84 Käyttäjää paikalla!
0.020593881607056
Muista katsoa myös paikallaolijat!
- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1985 2: 3: VALTIOPÄIVÄT 4: 5: 6: 7: 8: Asiakirjat 9: A2 10: Hallituksen esitykset 61-111 11: 12: 13: 14: 15: EDUSKUNTA 16: HELSINKI . i 17: Helsinki 1985. Valtion painatuskeskus 18: SISÄLLYSLUETTELO 19: 20: 21: 22: 23: Hallituksen esitykset 61-111 24: 25: 61 lisävaltuuksien antamisesta valtioneuvostolle 76 laiksi kunnallisesta kodinhoitoavusta annetun 26: lainanottoon vuoden 1985 aikana lain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta 27: 28: 62 laiksi auto- ja moottoripyöräverosta annetun 77 laiksi kuntien yhdistymisavustuksista annetun 29: lain 3 §:n muuttamisesta lain 5 ja 10 §:n muuttamisesta 30: 31: 63 laiksi matkustajien maasta viemien tuotteiden 78 laiksi elinkeinon harjoittamisen oikeudesta an- 32: valmisteverosta netun lain 3 §:n muuttamisesta 33: 34: 64 laiksi liikevaihtoverolain 1 §:n muuttamisesta 79 laiksi kuntien kantokykyluokituksesta 35: 36: 65 laeiksi valtion eläkelain ja valtion perhe-eläke- 80 laeiksi veronkantolain 27 a §:n ja verohallituk- 37: lain muuttamisesta sesta annetun lain sekä välittömän verotuksen piiri- 38: ja paikallishallinnosta annetun lain muuttamisesta 39: 66 laiksi sähköverosta annetun lain 3 §:n väliaikai- 40: sesta muuttamisesta annetun lain muuttamisesta 81 laeiksi työturvallisuuslain ja eräiden siihen liit- 41: tyvien lakien muuttamisesta 42: 67 eräiden veronhuojennussäännösten muuttami- 43: sesta 82 Neuvostoliiton kanssa vuosille 1986-1990 teh- 44: dyn tavaranvaihto- ja maksusopimuksen eräiden 45: 68 laeiksi peruskoululain ja lukiolain sekä eräiden määräysten hyväksymisestä 46: niihin liittyvien lakien muuttamisesta 47: 83 laiksi kansanterveyslain 14 §:n muuttamisesta 48: 69 poronhoitolaiksi 49: 84 laiksi eräiden tonttien myymisestä Turun yli- 50: 70 laiksi autorekisterikeskuksesta annetun lain 4 ja opistolliselle keskussairaalaliitolle 51: 4 a §:n muuttamisesta 52: 85 työntekijäin eläkelain, kansaneläkelain ja eräi- 53: 71 laiksi eräistä valtion toimenpiteistsä Vaivilla den niihin liittyvien lakien mukaista joustavaa 54: Oy:n rahoitusaseman tukemiseksi eläkeikäjärjestelyä koskeviksi laeiksi 55: 56: 72 laiksi vuodelta 1985 suoritettavasta työnantajan 86 laiksi sairausvakuutuslain muuttamisesta 57: lapsilisämaksusta annetun lain 1 §:n muuttamises- 58: ta 87 laiksi kansanterveyslain voimaanpanosta anne- 59: tun lain 3 §:n muuttamisesta 60: 73 laiksi rintamaveteraanien varhaiseläkkeestä an- 61: netun lain muuttamisesta 88 kulutusluottoja koskevaksi lainsäädännöksi 62: 63: 74 laiksi työllisyyskoulutuksesta annetun lain 89 laiksi säätiölain muuttamisesta 64: muuttamisesta 65: 90 hakemusasioiden käsittelyä yleisessä alioikeu- 66: 75 laiksi maa-aineslain 26 §:n muuttamisesta dessa koskevaksi lainsäädännöksi 67: 68: 408504441L 69: 4 Sisällysluettelo 70: 71: 91 laiksi vakuutusyhtiölain muuttamisesta 102 laiksi työllisyyslain muuttamisesta 72: 73: 92 70. Kansainvälisen työkonferenssin eräiden 103 laiksi Suomen Pankin ohjesäännön 23 §:n 74: päätösten johdosta muuttamisesta 75: 76: 93 linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä koske- 77: 104 laiksi elintarviketuotteiden valmisteverosta an- 78: van yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksy- 79: netun lain verotaulukon muuttamisesta 80: misestä 81: 82: 94 Oy Sisu-Auto Ab:n ulko- ja kotimaisten laino- 105 laiksi vuosilomalain muuttamisesta 83: jen valtion takauksista 84: 106 laeiksi lannoiteverosta annetun lain 4 §:n ja 85: 95 laiksi sotilasvammalain muuttamisesta rehuseosverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 86: 87: 96 laiksi säteilysuojauslain muuttamisesta 88: 107 laiksi kustannustason nousun ehkäisemisestä 89: eräissä tapauksissa annetun lain 5 §:n muuttami- 90: 97 laeiksi maatalousyrittäjien eläkelain 3 §:n ja 91: sesta 92: yrittäjien eläkelain 2 §:n muuttamisesta 93: 94: 98 laiksi eräitä elintarvikkeita koskevista poikkeuk- 108 kaapelilähetystoimintaa koskevaksi lainsäädän- 95: sista liikevaihtoverolakiin annetun lain muuttami- nöksi 96: sesta 97: 109 lisävaltuuksien antamisesta valtioneuvostolle 98: 99 rehu- ja lannoitelainsäädännön muuttamisesta lainanottoon vuoden 1985 aikana 99: 100: 100 laiksi kehitysyhteistyötä koskevan kertomuk- 110 laiksi tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n muut- 101: sen antamisesta eduskunnalle tamisesta 102: 103: 101 laiksi tulo- ja varallisuusverolain muuttamises- 104: ta 111 laiksi rikosvahinkojen korvaamisesta valtion 105: varoista annetun lain muuttamisesta 106: 1985 vp. - HE n:o 61 107: 108: 109: 110: 111: Hallituksen esitys Eduskunnalle lisävaltuuksien antamisesta val- 112: tioneuvostolle lainanottoon vuoden 1985 aikana 113: 114: Korkotaso kansainvälisillä pääomamarkkinoilla lainanottovaltuuksia edellä olevan johdosta lisätä 115: on ajoittaisista heilahteluista huolimatta laskenut 580 miljoonalla markalla. Uudet lainat eivät lisää 116: verrattuna 1980-luvun alkupuolella vallinneeseen valtion nettolainanottoa, mutta budjettiteknisistä 117: tilanteeseen. Tämän vuoksi valtioneuvosto on syistä sitovat lainanottovaltuuksia. 118: kuluvan vuoden alkupuolella irtisanonut kaksi Eduskunta on 21 päivänä joulukuuta 1984 119: ulkomaista obligaatiolainaa ennenaikaisesti takai- oikeuttanut valtioneuvoston vuonna 1985 otta- 120: sinmaksettavaksi lainasopimusten ehtojen mukai- maan valtioneuvoston tarkemmin määräämillä 121: sesti. Irtisanotut lainat rahoitetaan uusilla ehdoil- ehdoilla pitkäaikaista lainaa 10 250 miljoonan 122: taan edullisimmilla saman valuutan määräisillä markan nimellismäärään asti. Näin ollen lainan- 123: ulkomaisilla lainoilla. Näiden toimenpiteiden ottovaltuuksien kokonaistarve tulisi olemaan 124: ansiosta valtion arvioidaan säästävän velanhoito- 10 830 miljoonaa markkaa. 125: kustannuksia yhteensä noin 27 miljoonaa mark- Edellä olevan perusteella ehdotetaan, 126: kaa verrattuna siihen, että edellä mainitut lainat 127: olisi maksettu takaisin vasta niiden lopullisesti että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu- 128: erääntyessä. voston vuonna 1985 ottamaan valtioneu- 129: Valtion vuoden 1985 tulo- ja menoarviossa on voston tarkemmin määräämzllä ehdozlla 130: periaatteessa varauduttu siihen, että ulkomaisia pitkäaikaista lainaa 580 000 000 markan 131: lainoja voidaan erillisen irtisanomisen perusteella nimellismäärään asti niiden pitkäaikais- 132: maksaa ennenaikaisesti takaisin. Jotta tuloarvioon ten lainojen lisäksi, jotka Eduskunta on 133: merkittyjä uusia lainoja voitaisiin ottaa tulo- ja jo oikeuttanut valtioneuvoston ottamaan 134: menoarvion tasapainoittamisen kannalta tarvitta- vuoden 1985 aikana. 135: va määrä, tulisi kuluvalle vuodelle myönnettyjä 136: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985 137: 138: 139: Tasavallan Presidentti 140: MAUNO KOIVISTO 141: 142: 143: 144: 145: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 146: 147: 148: 149: 150: 4385005257 151: 1985 vp. - HE n:o 62 152: 153: 154: 155: 156: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi auto- ja moottoripyörä- 157: verosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 158: 159: 160: 161: 162: ESITYKSEN PÅÄASIALLINEN SISÄLTÖ 163: 164: Esityksessä ehdotetaan autoveron määrää alen- on toteutettu valtioneuvoston päätöksellä 6 päi- 165: nettavaksi. Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti västä toukokuuta 1985 lukien. 166: kun eduskunta on sen hyväksynyt. Veronalennus 167: 168: 169: 170: 171: PERUSTELUT 172: 173: Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain Valtion vuoden 1985 tulo- ja menoarviossa on 174: (482/67) 3 §:n mukaan autoveroa suoritetaan autoveroa arvioitu kertyvän 2 900 miljoonaa 175: auton verotusarvon määrä koeotettuna 40 prosen- markkaa. Teoreettisesti laskien ehdotuksen mu- 176: tilla ja vähennettynä 3 500 markalla, kuitenkin kainen autoveron alentaminen vähentäisi auto- 177: niin, että veron määrä aina on vähintään 50 pro- veron tuottoa runsaalla 100 miljoonalla markalla 178: senttia verotusarvosta. Säännöstä on viimeksi vuonna 1985. Ehdottaessaan autoveroa aleunetta- 179: muutettu 29 päivänä kesäkuuta 1984 annetulla vaksi hallitus edellyttää, että ehdotuksen toteut- 180: lailla (483/84), jolla veroa myös alennettiin. taminen laskee henkilöautojen hintoja. Hinnan- 181: Hallitus on 8 päivänä maaliskuuta 1985 antanut alennuksen arvioidaan alentavan kuluttajahinta- 182: eduskunnalle esityksen auto- ja moottoripyörä- indeksiä 0, 15 prosenttia. 183: verosta annetun lain 3 ja 4 §:n muuttamisesta Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti edus- 184: (HE 19/85). Esityksessä, joka on vielä eduskun- kunnan hyväksyttyä sen. Valtioneuvosto on auto- 185: nan käsiteltävänä, ehdotetaan muutettavaksi ja moottoripyöräverosta annetun lain 4 b §:n 186: myös nyt muutettavaksi ehdotetun lain 3 §:ää. nojalla päättänyt, että vero kannetaan 6 päivästä 187: Esitys koskee ulkomailta tuotujen kolarivaurioitu- toukokuuta 1985 lukien esityksen mukaan. 188: neiden autojen verotusta. Valtiovarainministeriö on asettanut työryhmän 189: selvittämään muun ohessa turvavarusteiden, 190: Henkilöautojen hintojen nousun hidastamisek- myös lukkiutumattomien jarrujen, verotukselli- 191: si ehdotetaan autoveron määrää alennettavaksi. sen aseman järjestämistä. Selvitysten valmistumi- 192: Ehdotuksen mukaan autoveroa suoritettaisiin au- sen jälkeen harkitaan, millä tavoin autoverolakia 193: ton verotusarvon määrä koeotettuna 35 prosentil- on mahdollisesti muutettava. 194: la ja vähennettynä 4 000 markalla, kuitenkin 195: niin, että veron määrä aina on vähintään 50 pro- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 196: senttia verotusarvosta. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 197: 198: 199: 200: 201: 438500504] 202: 2 1985 vp. - HE n:o 62 203: 204: 205: Laki 206: auto- Ja moottoripyöräverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 207: 208: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuu- 209: ta 1967 annetun lain 3 §, sellaisena kuin se on päivänä kuuta 198 annetussa laissa 210: ( 1 ), näin kuuluvaksi: 211: 212: 3 § voimansiirtolaite, suoritetaan veroa 30 prosenttia 213: Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon auton verotusarvosta. Käytettynä maahan tuodun 214: määrä koeotettuna 35 prosentilla ja vähennettynä ja käytettyinä maahan tuoduista osista valmiste- 215: 4 000 markalla, kuitenkin niin, että veron määrä tun auton vero on 90 prosenttia vastaavan uuden 216: aina on vähintään 50 prosenttia verotusarvosta. auton verosta. 217: Ulkomailla käyttöön otetun muun kuin 4 c §:ssä 218: tarkoitetun auton vero on kuitenkin aina vähin- Tämä laki tulee voimaan päivänä 219: tään vastaavan uuden auton vero. Maastohenkilö- ~uuta 198 , ja sitä sovelletaan ajoneuvoihin, 220: autosta, jonka vaihteistoon on koneiden ja lait- JOtka luovutetaan tullivalvonnasta tai toimitetaan 221: teiden käyttöä varten liitetty kytkimin varustettu sanottuna päivänä tai sen jälkeen. 222: 223: 224: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985 225: 226: 227: Tasavallan Presidentti 228: MAUNO KOIVISTO 229: 230: 231: 232: 233: Ministeri Pekka Vennamo 234: 1985 vp. - HE n:o 62 3 235: 236: Liite 237: 238: 239: 240: 241: Laki 242: auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 243: 244: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja ~oottoripyöräverosta 14 päivänä marraskt_m- 245: ta 1967 annetun lain 3 §, sellaisena kuin se on pätvänä kuuta 198 annetussa latssa 246: 1 ), näin kuuluvaksi: 247: 248: Voimassa oleva laki (483!84) 249: 250: 3 § 251: Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon 252: määrä korotettuna 40 prosentilla ja vähennettynä 253: 3 500 markalla, kuitenkin niin, että veron määrä 254: aina on vähintään 50 prosenttia verotusarvosta. 255: Maastohenkilöautosta, jonka vaihteistoon on ko- 256: neiden ja työvälineiden käyttöä varten liitetty 257: kytkimin varustettu voimansiirtolaite, suoritetaan 258: veroa 30 prosenttia auton verotusarvosta. Käytet- 259: tynä maahan tuodun ja käytettynä maahan tuo- 260: duista osista valmistetun auton vero on 90 pro- 261: senttia vastaavan uuden auton verosta. 262: 263: HE 19/85 vp. Ehdotus 264: 265: 3 § 3 § 266: Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon 267: määrä korotettuna 40 prosentilla ja vähennettynä määrä korotettuna 35 prosentilla ja vähennettynä 268: 3 500 markalla, kuitenkin niin, että veron määrä 4 000 markalla, kuitenkin niin, että veron määrä 269: aina on vähintään 50 prosenttia verotusarvosta. aina on vähintään 50 prosenttia verotusarvosta. 270: Ulkomailla käyttöön otetun, muun kuin 4 c §:ssä Ulkomailla käyttöön otetun muun kuin 4 c §:ssä 271: tarkoitetun auton vero on kuitenkin aina vähin- tarkoitetun auton vero on kuitenkin aina vähin- 272: tään vastaavan uuden auton vero. Maastohenkilö- tään vastaavan uuden auton vero. Maastohenkilö- 273: autosta, jonka vaihteistoon on koneiden ja lait- autosta, jonka vaihteistoon on koneiden ja lait- 274: teiden käyttöä varten liitetty kytkimin varustettu teiden käyttöä varten liitetty kytkimin varustettu 275: voimansiirtolaite, suoritetaan veroa 30 prosenttia voimansiirtolaite, suoritetaan veroa 30 prosenttia 276: auton verotusarvosta. Käytettynä maahan tuodun auton verotusarvosta. Käytettynä maahan tuodun 277: ja käytettyinä maahan tuoduista osista valmiste- ja käytettyinä maahan tuoduista osista valmiste- 278: tun auton vero on 90 prosenttia vastaavan uuden tun auton vero on 90 prosenttia vastaavan uuden 279: auton verosta. auton verosta. 280: 281: Tämä laki tulee voimaan päivänä 282: kuuta 198 , ja sitä sovelletaan ajoneuvoihin, 283: jotka luovutetaan tullivalvonnasta tai toimitetaan 284: sanottuna päivänä tai sen jälkeen. 285: 1985 vp. - HE n:o 63 286: 287: 288: 289: 290: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi matkustajien maasta 291: viemien tuotteiden valmisteverosta 292: 293: 294: 295: 296: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 297: 298: Esityksessä ehdotetaan mahdollisuus valmiste- Esitys liittyy hallituksen esitykseen eduskun- 299: veron palautuksen ja hinnanerokorvauksen saa- nalle laiksi liikevaihtoverolain muuttamisesta, 300: miseen matkustajien maasta viemien tavaroiden jossa ulkomaille myynnin liikevaihtoverottomuu- 301: osalta poistettavaksi, koska valmisteverojen pa- den edellytyksiä on ehdotettu muutettavaksi si- 302: lauttaminen ja hinnanerokorvauksen suorittami- ten, että verottomuus koskisi tietyin edellytyksin 303: nen matkustajien mukanaan viemistä valmisteve- myös matkaviemisiä. 304: rollisista tuotteista ei ole valmisteverotuksen 305: luonne huomioon ottaen eikä hallinnollisesti tar- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti sen 306: koituksenmukaista. jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt sen. 307: 308: 309: 310: 311: PERUSTELUT 312: 313: 314: 1. Nykyinen tilanne ja 10 §:ään, makeisverosta annetun lain (867/ 315: 79) 5 §:n 1 kohtaan ja 8 §:ään, olutverosta 316: Eri valmisteverolaeissa ovat verosta vapautettu- annetun lain (877/79) 6 §:n 1 kohtaan ja 317: ja maassa valmistetut tuotteet, jotka viedään 9 §:ään, virvoitusjuomaverosta annetun lain 318: maasta tai siirretään vapaa-alueelle, tullivaras- (870/79) 7 §:n 1 kohtaan ja 10 §:ään, elintarvi- 319: toon tai verottomien tavaroiden myymälään. Täl- ketuotteiden valmisteverosta annetun lain (868/ 320: löin on kyse valmistajan omista kaupallisista 79) 7 §:n 1 kohtaan ja 10 §:ään, polttoaineve- 321: toimituksista ulkomaille. rosta annetun lain (948/82) 6 §:n 1 kohtaan ja 322: Milloin maassa valmistettuja tuotteita, joista 10 §:ään, ravintorasvaverosta annetun lain (879/ 323: vero on suoritettu, on viety maasta taikka siirretty 79) 7 §:n 1 kohtaan ja 10 §:ään, sokeriverosta 324: vapaa-alueelle, tullivarastoon tai verottomien ta- annetun lain (872/79) 5 §:n 1 kohtaan ja 325: varoiden myymälään, on viejällä tai siirtäjällä 8 §:ään, lannoiteverosta annetun lain (881179) 326: oikeus hakemuksesta saada suoritettua veroa vas- 5 §:n 1 kohtaan ja 8 §:ään, öljyväkirehuverosta 327: taava palautus. Palautusta on haettava piiritulli- annetun lain (873/79) 6 §:n 1 kohtaan ja 328: kamarilta kolmen kuukauden kuluessa sen vuo- 9 §:ään sekä rehuseosverosta annetun lain 329: den päättymisestä, jona tuotteet on viety maasta (1099/82) 5 §:n 1 kohtaan ja 8 §:ään. 330: tai siirretty muuhun edellä mainittuun paikkaan. 331: Säännös oikeuttaa myös matkustajat hakemaan 332: veronpalautusta maasta viemiensä Suomessa val- 2. Ehdotetut muutokset 333: mistettujen verollisten tuotteiden osalta. Sellaista 334: valmisteveron palautusta ei kuitenkaan ole käy- Ulkomaille myynnin liikevaihtoverottomuuden 335: tännössä haettu. edellytyksiä on ehdotettu muutettavaksi siten, 336: Edellä mainitut säännökset sisältyvät tupakka- että verottomuus koskisi myös matkaviemisiä, 337: verosta annetun lain (875/79) 7 §:n 1 kohtaan jotka ulkomailla asuva matkustaja on Suomessa 338: 438500476M 339: 2 1985 vp. - HE n:o 63 340: 341: ostanut ja jotka hän itse vie ulkomaille. Verotto- elintarviketuotteiden valmistevero on siirretty, 342: muus ei koskisi elintarvikkeita. maasta. Hinnanerokorvausten suorittamiseen liit- 343: Valmisteverojen palauttaminen samanlaisen tyvät samat hallinnolliset vaikeudet kuin valmis- 344: pitkälle automatisoidun järjestelmän puitteissa teverojen palauttamiseen. Sen lisäksi syntyisi eri- 345: kuin liikevaihtoveron osalta on esitetty ei ole tyisiä ongelmia oikean korvausmäärän laskemises- 346: käytännössä mahdollista, koska valmistevero kan- ta jälkikäteen sen vuoksi, että hinnanerokorvaus- 347: netaan jo valmistusvaiheessa. Valmisteverojen ten määriä tarkistetaan niin usein ja että tuote- 348: määrää ei voida tällöin helposti todeta viennin ryhmiä on yli 160. 349: yhteydessä. Tämä koskee erityisesti elintarvike- Valmisteverolaeissa säädetyn valmisteveron pa- 350: tuotteita, joiden veromäärät tarkistetaan neljästi lautuksen ja hinnanerokorvauksen saamismah- 351: vuodessa veronalaisten tuotteiden määrän ollessa dollisuuden poistamiseksi matkustajien muka- 352: yli 160. naan maasta viemien tuotteiden osalta ehdote- 353: Valmisteverojen palauttamiseen ei myöskään taan säädettäväksi asiasta erillinen laki. Näin 354: ole merkittävää tarvetta, sillä laivojen ja lento- menetellen ei kaikkia valmisteverolakeja tarvitsisi 355: kenttien verovapaa myynti kattaa jo tällä hetkellä erikseen muuttaa. 356: raskaasti verotetut alkoholijuomat ja tupakka- 357: tuotteet. Lentokenttien verovapaiden myymälöi- 358: den tavarakatteeseen on tarkoitus vuoden 1985 3. Taloudelliset ja organisatoriset 359: aikana lisätä valmisteverolliset makeiset ja suklaa. vaikutukset 360: Liikennepolttoaineita ostetaan Suomesta vietä- 361: väksi varsin vähän, ja polttoainemäärän selvittä- Esityksellä ei ole, nykyinen käytäntö huomioon 362: minen rajalla on käytännössä vaikeaa. ottaen, taloudellisia eikä organisatorisia vaiku- 363: Mikäli valmisteveroa vastaava palautus suori- tuksia. 364: tettaisiin matkustajalle maasta lähdön yhteydes- 365: sä, syntyisi palautukset hoitaneelle yritykselle 366: yleisten oikeusperiaatteiden mukaan vastaava saa- 4. Voimaan tulo 367: tava valtiolta. Voimassa olevat valmisteverolait 368: myöntävät kuitenkin tällaisen oikeuden vain val- Esitys liittyy eduskunnalle annettuun esityk- 369: misteverollisen tuotteen maasta viejälle ja sille, seen laiksi liikevaihtoverolain muuttamisesta, 370: joka on siirtänyt tuotteen vapaa-alueelle, tulliva- mistä syystä lakiehdotukset olisi käsiteltävä sa- 371: rastoon tai verottomien tavaroiden myymälään. massa yhteydessä ja laki saatettava voimaan sa- 372: Saatavan suorittaminen yritykselle olisi tullilai- manaikaisesti liikevaihtoverolain muutoksen 373: toksen tehtävä. Se olisi hallinnollisesti hankala kanssa heti sen jälkeen kun eduskunta on sen 374: palautushakemusten lukumäärän mahdollisesti hyväksynyt. 375: noustessa suureksi ja kunkin hakemuksen varsin 376: pienen määrän vuoksi. Lisäksi on mahdollista, 377: että ulkomaille matkustaville valmisteverollisia 5. Säätäruisjärjestys 378: tuotteita myyneet yritykset ryhtyisivät itse hake- 379: maan valmisteveron palautusta matkustajien alle- Lakiehdotus on käsiteltävä verolain säätämises- 380: kirjoittamia lomakkeita vastaan. tä määrätyssä järjestyksessä. 381: Elintarviketuotteiden valmisteverosta annettu 382: laki antaa viejälle mahdollisuuden hakea hinnan- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 383: erokorvausta milloin tuote, josta on suoritettu nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 384: 1985 vp. - HE n:o 63 3 385: 386: Laki 387: matkustajien maasta viemien tuotteiden valmisteverosta 388: 389: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 390: 391: 1 § 2 § 392: Valmisteverolaeissa säädettyä valmisteveron pa- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 393: lautusta ja hinnanerokorvausta maasta viennin 1985. 394: perusteella ei suoriteta matkustajien matkatavara- 395: na mukanaan viemistä valmisteverollisista tuot- 396: teista. 397: 398: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985 399: 400: 401: Tasavallan Presidentti 402: MAUNO KOIVISTO 403: 404: 405: 406: 407: Ministeri Pekka Vennamo 408: 1985 vp. - HE n:o 64 409: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain 1 §:n 410: muuttamisesta 411: 412: 413: 414: 415: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 416: 417: Ulkomaille myynnin liikevaihtoverottomuuden vanlaine? järjestelmä on voimassa useissa Euroo- 418: edellytyksiä ehdotetaan muutettavaksi siten, että pan matssa. 419: verottomuus koskisi matkaviemisiä, jotka 420: Pohjoismaiden ulkopuolella asuva matkustaja on Laki on tarkoitus saattaa voimaan mahdolli- 421: Suomessa ostanut ja jotka hän itse vie ulkomail- simman pian sen jälkeen, kun eduskunta on sen 422: le. Verottomuus ei koskisi elintarvikkeita. Vastaa- hyväksynyt. 423: 424: 425: 426: 427: YLEISPERUSTELUT 428: 429: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetun sen palvelutoiminnan järjestämiseen. Matkailijat 430: muutoksen tarpeellisu us eivät saa vientipalvelun kautta ostamiaan matka- 431: viemisiään haltuunsa niitä ostaessaan, vaan vasta 432: Liikevaihtoverolain 1 §:n 4 momentin mukaan ulkomaille liikennöivässä aluksessa tai kotiin lä- 433: tavaran myynnistä ulkomaille ei suoriteta veroa. hetettäessä vasta kotimaahan palattuaan. 434: Tavaran myyminä ulkomaille voidaan pitää vain 435: sellaista myyntiä, jossa ostaja saa tavaran hal- 436: tuunsa vasta Suomen tullirajan ulkopuolella. Si- 2. Käytäntö eräissä mutssa matssa 437: ten tavaran luovuttamista esimerkiksi ulkomaa- 438: laiselle matkailijalle jo kauppaliikkeessä ei voida 2 .1. Euroopan Talousyhteisö ja eräät muut 439: pitää tavaran myyminä ulkomaille. Se on tavaran maat 440: kotimaista myyntiä, josta on suoritettava liike- 441: vaihtovero. Asiaan ei vaikuta se, että matkailija Useimmissa Euroopan maissa on käytössä sel- 442: sittemmin vie tavarat mukanaan ulkomaille ja lainen matkustajien liikevaihtoveroton ostojärjes- 443: kuluttaa ne ulkomailla. telmä, että matkustajilla on mahdollisuus itse 444: Jotta Suomessa vierailevat matkailijat voisivat viedä ostamansa tavarat mukanaan maasta ja 445: ostaa Suomesta matkamuistoja ja muita tavaroita saada niistä veronpalautusta. Matkustajaostosten 446: ilman liikevaihtoveroa, ovat eräät suuret tavarata- veronpalautus voidaan toteuttaa kahdella eri ta- 447: lot järjestäneet ulkomaalaisia varten oman vienti- valla. Yhtäältä se voidaan järjestää siten, että 448: palvelutoiminnan, joka tulliselvittää tavarat ja matkustaja maasta lähdön yhteydessä saa tullivi- 449: huolehtii tavaroiden toimittamisesta joko ostajan ranomaisten todistuksen siitä, että tavara on viety 450: osoitteeseen ulkomaille tai tullirajan ulkopuolelle maasta. Matkustaja lähettää todistuksen myyjäl- 451: ulkomaille liikennöivään ilma- tai vesialukseen. le, joka postisiirron tai pankin kautta palauttaa 452: Näin meneteltäessä tavaratalot voivat myydä ta- verot ostajalle. Toisaalta palautus voidaan suorit- 453: varat matkailijoille verotta. taa ostajalle käteisellä jo maasta lähdön yhteydes- 454: Sanotunlainen vientipalvelutoiminta on järjes- sä, kun on todettu, että tavarat on toimitettu 455: tetty ja on mahdollista järjestää vain niillä paik- tullirajan ulkopuolelle. 456: kakunnilla, jotka sijaitsevat lähellä ulkomaille Eri maiden soveltamista järjestelmistä voidaan 457: liikennöivien alusten ja muiden kulkuneuvojen todeta, että Euroopan Talousyhteisö velvoittaa 458: lähtöpaikkoja. Tällöinkin se rajoittuu vain suur- jäsenvaltiot järjestämään verouoman matkustaja- 459: liikkeiden ja tavaratalojen myynninedistämiskei- myynnin alueellaan. Talousyhteisön ulkopuolella 460: noksi. Pienliikkeillä ei useinkaan ole varaa tällai- asuville matkustajille jäsenvaltiot voivat itse mää- 461: 438500440F 462: 2 1985 vp. - HE n:o 64 463: 464: rätä verottomuuden rajat ja toteuttamismenetel- Järjestelmää hoitaa yksityinen yritys nimeltään 465: mät. Talousyhteisön alueella asuvien matkusta- Sweden Tax Free Shopping AB (seuraavassa 466: jien osalta on ostoksen vähimmäisrajaksi säädetty STFS). Käytännössä järjestelmä toimii siten, että 467: 210 laskentayksikköä, eli noin 990 markkaa. myyjä ja ostaja normaalin ostokuitin lisäksi täyt- 468: Talousyhteisön ulkopuolella asuvien matkusta- tävät erityisen lomakkeen ''Tax-free Shopping 469: jien osalta veronpalautus edellyttää vain vienti- Cheque''. Tähän lomakkeeseen merkitään erik- 470: maan tulliviranomaisten todistusta maastavien- seen tavaran nimi, pakettien lukumäärä, arvonli- 471: nistä, mutta talousyhteisömaissa asuvien matkus- säveron sisältävä kauppasumma sekä palautettava 472: tajien osalta vaaditaan tuontimaan tullivirano- määrä, eli arvonlisävero vähennettynä provisiolla. 473: maisten todistus tavaran tuontitullauksesta. Palautettava määrä eri arvoisista ostoista selviää 474: Useimpien Talousyhteisön jäsenmaiden sovel- myyjällä olevasta taulukosta. Ostaja saa lomak- 475: taman järjestelmän mukaan tehdään myynnin keen, ja sen kaksoiskappale jää myyjälle. Paketti 476: yhteydessä vientiselvitykseen tarvittavat asiakirjat, sinetöidään siihen kiinnitettävällä tarralla, johon 477: joihin ostaja maastalähdön yhteydessä saa tullivi- merkitään lomakkeen oikeassa yläkulmassa oleva 478: ranomaisten vientitodistuksen ja jotka ostaja itse numero. 479: palauttaa myyjälle. Myyjä liittää vientiselvityksen STFS on perustanut 17 pistettä satamiin ja 480: kirjanpitoansa ja huolehtii veronpalautuksen suo- laivoihin, lähtö- ja transithalleihin sekä matkalip- 481: rittamisesta ostajalle. Vastaavaa järjestelmää so- pumyymälöihin, joista ostaja saa käteisellä palau- 482: velletaan myös Sveitsissä ja Itävallassa. tettavan määrän esittämällä lomakkeen ja sinetöi- 483: dyt paketit. Hän saa käteispalautuksen myös, 484: milloin ostokset on maksettu luottokortilla. Pa- 485: 2. 2. Pohjoismaat lautuspisteitä hoitavat julkisyhteisöt tai yksityis- 486: yhtiöt, joiden kanssa STFS on tehnyt sopimukset. 487: 2.2.1. Tanska Arvonlisäveron palautuksen yhteydessä turisti pa- 488: lauttaa lomakkeen kuitattuna. Se lähetetään pa- 489: lautuspisteestä STFS:lle tilityksen mukana ja ar- 490: Tanskan soveltama järjestelmä on paapurteit- 491: kistoidaan siellä. 492: täin samanlainen kuin muiden talousyhteisömai- 493: STFS maksaa etukäteen palautukset ja laskut- 494: den. Tanska on kuitenkin kokeilumielessä myön- 495: taa viikottain myyjää koko arvonlisäveron määräl- 496: tänyt toimiluvan Danish T ax Free Shopping A 1S 497: lä. Vero on 19 prosenttia ja palautus keskimäärin 498: -nimiselle yhtiölle hoitaa vientipalautukset siten, 499: että ostaja lähettää tulliviranomaisten antaman 14 prosenttia. Erolla katetaan pääosin STFS:n 500: kulut ja liikevoitto. 501: vientitodistuksen ja ostolaskun yhtiölle, joka pa- 502: Käteispalautusta voivat saada hyväkseen aino- 503: lauttaa veron. Veronpalautuksen edellytyksenä 504: astaan Pohjoismaiden ulkopuolella asuvat. Osta- 505: on, että ostoksen arvo on vähintään noin 1 330 506: jan asuinpaikka selvitetään passista. Mikäli osta- 507: markkaa. 508: jalla on pohjoismainen passi, häneltä vaaditaan 509: asuinpaikkatodistus, oleskelulupa tai muu selvi- 510: tys siitä, että hänen vakituinen asuinpaikkansa 511: 2.2.2. Norja on Pohjoismaiden ulkopuolella. Mikäli hänellä 512: on muu kuin Pohjoismaiden antama passi, tar- 513: Norjassa sovelletaan nykyään samantyyppistä kastetaan, onko siinä leima, joka osoittaa jonkin 514: järjestelmää kuin Manner-Euroopan maissa, mut- Pohjoismaan myöntäneen hänelle oleskelu- tai 515: ta siellä valmistellaan siirtymistä sellaiseen järjes- työluvan. 516: telmään, jota sovelletaan Ruotsissa. Tarkoitus on Järjestelmä perustuu vuonna 1980 Ruotsin ar- 517: ottaa uusi järjestelmä käyttöön vuoden 1985 vonlisäverolakiin otettuun määräykseen siitä, että 518: kesään mennessä. vienniksi lasketaan myös tietynlainen myynti 519: Ruotsissa ulkomailla asuville ostajille. Edellytyk- 520: senä on, että myyjällä on näyttöä siitä, että ostaja 521: 2.2.3. Ruotsi on vienyt tavaran maasta. Siksi kunnes myyjällä 522: on tällainen näyttö, ostoa pidetään kotimaan 523: Ruotsin veronpalautusjärjestelmä poikkeaa myyntinä. 524: melkoisesti edellä selostetuista. Ruotsin järjestel- Verottomuus voidaan myöntää vain edellytyk- 525: mää selostetaan seikkaperäisemmin, koska se so- sin, että myyjällä on lääninhallituksen hyväksy- 526: veltuisi parhaiten otettavaksi käyttöön Suomessa. män todistuksenamajan todistus maastaviennistä. 527: 1985 vp. - HE n:o 64 3 528: 529: Todistuksesta täytyy käydä ilmi, että tavara on seksi ja hallinnoimiseksi. Vientitodistus täytettäi- 530: viety maasta. siin myyjäliikkeessä. 531: Lääninhallituksen tulee harkita todistuksenan- Liikevaihtoveron palauttaminen matkustajan 532: tajan soveltuvuutta tähän tehtävään. Lääninhalli- maasta viemien elintarvikkeiden osalta edellyttäi- 533: tuksen on kiinnitettävä huomiota hakijan ja si liikevaihtoverolain 18 §:n 2 momentin mukaan 534: hänen suunnittelemansa järjestelmän luotetta- liikevaihtoveropalautuksen suorittamista vain 535: vuuteen. Todistuksenantaja voi olla Ruotsin vi- osittaisena, mikä olisi käytännössä erittäin vaikea- 536: ranomainen, osakeyhtiö tai muu juridinen henki- ta. Tämän vuoksi ehdotetaan, että matkaviemis- 537: lö. ten ehdotettu liikevaihtoverottomuus ei koskisi 538: Järjestelmästä saadut kokemukset ovat myön- lainkaan elintarvikkeita. 539: teisiä. Positiivisina puolina on pidetty järjestel- 540: män joustavuutta ja nopeutta. Turistit arvostavat 541: sitä, että veronpalautus on nopea ja luotettava. 4. Ehdotuksen taloudelliset vaiku- 542: Myyjän kannalta järjestelmää on helppo hoitaa, tukset 543: eikä se edellytä henkilökunnan erityiskoulutusta. 544: Järjestelmä ei aiheuta valtiolle kustannuksia. Järjestelmän muutoksesta aiheutuisi Suomen 545: kansan- ja valtiontaloudelle sekä kustannuksia 546: että hyötyä. Kustannukset muodostuisivat pää- 547: 3. Verottomuuden toteuttaminen asiallisesti liikevaihtoveron menetyksestä. Mene- 548: Suomessa tyksestä on vaikeata tehdä tarkkoja ennusteita, 549: mutta Ruotsissa saatujen kokemusten valossa voi- 550: Matkailuelinkeinon ja vientikaupan edistämi- daan eräitä ylimalkaisia arvioita suorittaa. Verot- 551: seksi sekä eri kauppaliikkeiden saattamiseksi ny- toman matkatavaran myynnin arvo Ruotsissa on 552: kyistä tasavertaisempaan asemaan on tarpeellista vuosina 1981-1984 kehittynyt noin 50 miljoo- 553: muuttaa Suomen nykyistä liikevaihtoverolakia si- nasta kruunusta noin 300 miljoonaan kruunuun. 554: ten, että ulkomaisten matkustajien mukanaan Ruotsissa ei ole tehty tilastoja Pohjoismaiden 555: viemistä ostoksista liikevaihtoveroa ei ole suori- ulkopuolella asuvien, Ruotsiin saapuvien matkus- 556: tettava. tajien vuotuisesta lukumäärästä. Ylimalkaisten 557: Suunniteltaessa tällaisen vientimyynnin toteut- arvioiden mukaan matkustajien vuotuinen luku- 558: tamisjärjestelmää on harkittu yhtäältä Manner- määrä on noin 1,5-2 miljoonaa. Tämän vuoksi 559: Euroopan maiden soveltamaa sekä toisaalta Ruot- on vaikeata arvioida kuinka suuri osuus Ruotsin 560: sissa käytössä olevaa järjestelmää. Manner-Euroo- matkustajamyynnin lisäyksestä johtuu matkusta- 561: pan järjestelmän tehokas ja asianmukainen hoita- jien lukumäärän lisääntymisestä ja kuinka suuri 562: minen edellyttää jatkuvan tullivalvonnan järjestä- osuus kunkin matkustajan keskimääräisten ostos- 563: mistä sekä lentokentille että satamiin koko sinä ten kasvusta. On kuitenkin todennäköistä, että 564: aikana, jolloin on lähtevää liikennettä. Tullilai- matkustajien lukumäärä ei ole kasvanut yhtä 565: toksella ei ole riittäviä henkilöresursseja tällaiseen paljon kuin matkustajamyynnin liikevaihto, jo- 566: jatkuvaan miehitykseen, eikä liioin ole aihetta ten voidaan olettaa kunkin matkustajan keski- 567: nykyisen vientimyyntijärjestelmän kehittämisen määräisten ostosten vuosittain lisääntyneen. Li- 568: vuoksi oleellisesti lisätä tullilaitoksen virkoja ja säyksestä on kuitenkin vaikeata tehdä määrällisiä 569: toimta. arvioita. 570: Edellä mainituin perustein sekä Ruotsissa saa- Ruotsin kokemuksista voidaan tehdä vain yli- 571: tujen kokemusten perusteella ehdotetaan Suo- malkaisia ja epävarmoja johtopäätöksiä Suomen 572: messa käyttöönotettavaksi järjestelmä, joka pää- olosuhteisiin. Olettaen, että matkustajien ostos- 573: osin perustuu Ruotsin malliin. Matkustajat saisi- käyttäytyminen Ruotsissa ja Suomessa kutakuin- 574: vat liikevaihtoveron palautuksen käteisenä läh- kin vastaavat toisiaan ja että Suomeen vuosittain 575: dön yhteydessä Suomen markkoina. saapuvien sellaisten matkustajien lukumäärä, jot- 576: Liikevaihtoverottomuuden perustaksi hyväksyt- ka voivat hyötyä liikevaihtoverottomasta matkus- 577: täisiin viranomaisten vahvistaman mallin mukai- tajamyynnistä, on noin 500 000, voidaan arvioi- 578: nen vientitodistus, jonka antaisi sellainen julkis- da, että matkustajamyynnin liikevaihto Suomessa 579: yhteisö, vakavarainen rekisteröity yhteisö tai va- järjestelmän ensimmäisenä soveltamisvuonna oli- 580: kavarainen Suomen kansalainen, jolle kauppa- ja si noin 5 miljoonaa markkaa ja toisena vuonna 581: teollisuusministeriö on antanut toimiluvan liike- ehkä 15 miljoonaa markkaa. Liikevaihtovero mai- 582: vaihtoverouoman matkustajamyynnin järjestämi- nituista summista olisi 0, 8 ja 2 ,4 miljoonaa 583: 4 1985 vp. - HE n:o 64 584: 585: markkaa. Liikevaihtoveron nettomenetys olisi to- 5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista 586: dennäköisesti todellisuudessa näitä summia pie- 587: nempi, koska verottomuus kokemusten mukaan 588: kiihottaa matkustajien ostohalua ja nykyisen ve- 589: Vuonna 1980 solmittiin Pohjoismaiden välinen 590: rollisen ostojärjestelmän puitteissa he jättävät 591: sopimus matkatavaran verotuksesta Suomen, 592: jonkin verran ostoksia tekemättä. 593: Norjan, Ruotsin ja Tanskan välisessä matkustaja- 594: Järjestelmän muutoksen kansantaloudellisia liikenteessä sekä lentoasemalla tapahtuvasta vero- 595: hyötyjä olisivat matkailun ja turistien ostosten vapaasta myynnistä näissä valtioissa. Eräs tämän 596: mahdollinen vilkastuminen sekä siitä johtuva sopimuksen keskeinen periaate on, että matkus- 597: työtilaisuuksien lisääntyminen matkailuelinkei- tajan on suoritettava verot joko ostomaassa tai 598: non ja kaupan piirissä. Turistit tekisivät myös tuontimaassa. Sen vuoksi on sopimuksen 1 artik- 599: verollisia ostoksia Suomesta. lassa säädetty, että ''tavarasta, jonka Suomessa, 600: Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa asuva henkilö 601: ostaa jossakin näistä maista viedäkseen sen muka- 602: 5. Muita esitykseen vaikuttavia naan maasta lähtiessään matkatavarana, on osto- 603: seikkoja maassa suoritettava ne verot ja maksut, jotka 604: peritään tässä maassa valmistuksen ja myynnin 605: 5 .1. Riippuvuus muista esityksistä yhteydessä''. Verottomuus voidaan ostomaassa 606: myöntää, jos myyjä voi todistaa, että lisäarvonve- 607: Ehdotetun järjestelmän toteuttaminen vaati ro tai liikevaihtovero on suoritettu maahantuon- 608: lisäksi, että eduskunnalle annetaan esitys elinkei- timaassa ja että tavaran veroton ostohinta on 609: non harjoittamisen oikeudesta annetun lain vähintään 1 000 kruunua tai markkaa. Tavarat 610: (858/41) 3 §:n muuttamisesta. Esityksessä liike- on toisin sanoen tulliselvitettävä tuontimaassa. 611: vaihtoverouoman matkustajamyynnin järjestämi- Vientimyyntisopimus edellyttää siten, että sopi- 612: nen ja hallinnoiminen tehtäisiin luvanvaraiseksi muksessa mainituissa Pohjoismaissa asuville mat- 613: elinkeinoksi. Elinkeinonharjoittajan kelpoisuus- kustajille ei veronpalautusta suoriteta käteisellä 614: ehdot ja toimintasäännöt vahvistettaisiin elinkei- maastalähdön yhteydessä. Siten ehdotettua jär- 615: non harjoittamisen oikeudesta annetun lain jestelmää ei voida soveltaa Pohjoismaissa asuviin 616: 3 §:n perusteella annettavassa asetuksessa. matkailijoihin. 617: 618: 619: 620: 621: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 622: 623: 624: 1. liikevaihtoverolain 1 §:n 5 mo- joka on saatettu 10 huhtikuuta 1981 annetulla 625: mentti lailla (317/81) ja 8 toukokuuta 1981 annetulla 626: asetuksella (318/81) voimaan Suomessa. Näin 627: Matkaviemisten ei liikevaihtoverolain 1 § :n ollen matkaviemiset säädetään verottomiksi vain, 628: mukaisesti voida nykyisellään katsoa tulleen myy- milloin ne on myyty henkilölle, joka ei asu 629: dyiksi ulkomaille, koska ne luovutetaan matkaili- Suomessa, Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa. 630: jan haltuun jo kauppaliikkeessä ja myynti siten Myyjäliikkeen tulisi varmistua asiakkaan asuin- 631: tapahtuu jo kotimaassa. Tämän vuoksi ehdote- paikasta vaatimalla ennen myyntiä asiakkaan pas- 632: taan, että matkaviemisten liikevaihtoverottomuu- si nähtäväksi ja tekemällä henkilöllisyydestä ja 633: desta säädetään erikseen liikevaihtoverolain asuinpaikasta omat merkintänsä myyntitosittei- 634: 1 §:ään lisättävässä uudessa 5 momentissa. siin sen mukaan kuin asiasta asetuksella tarkem- 635: min säädetään. 636: Kuten edellä on todettu, ei matkaviemisten 637: verottomuutta voida säätää koskemaan Suomes- Matkaviemisen käsitteeseen kuuluu, että mat- 638: sa, Norjassa, Ruotsissa ja Tanskassa asuvien mat- kailija ostettuaan tavarat vie ne maasta täällä 639: kailijoiden matkatavaroita. Niiden verottomuus- niitä käyttämättä. Tämän vuoksi sekä väärinkäy- 640: edellytyksistä on tehty pohjoismainen sopimus, tösten estämiseksi matkaviemisten verottomuus 641: 1985 vp. - HE n:o 64 5 642: 643: edellyttää, että niitä ei Suomessa ennen maasta- Annettavan asetuksen mukaan tulisi liikevaih- 644: vientiä käytetä. toverovelvollisen myyntiliikkeen varmistaa osta- 645: Vietäessä maasta elintarvikkeita on suoritettava jan asuminen Pohjoismaiden ulkopuolella vaati- 646: liikevaihtoveroa niihin sisältyvien eräiden raaka- malla matkailijaa esittämään passinsa. Mikäli 647: aineiden ostohinnoista. Elintarvikkeiden raaka- ostajalla on työ- tai oleskelulupa Pohjoismaissa, 648: aineiden verottoman ostohinnan vähentämisen on se yleensä merkitty passiin. Tällaisen luvan 649: johdosta sisältyy elintarvikkeiden vientihintoihin Pohjoismaista saaneen henkilön katsottaisiin asu- 650: valtion subventiota, joka maastaviennin yhtey- van Pohjoismaissa, joten myynti sanotulle henki- 651: dessä on valtiolle palautettava. Elintarvikkeiden lölle ei olisi verotonta. Matkailijan asuinpaikan 652: hintaan sisältyvän liikevaihtoveron osuuden olles- selvittämisestä kantaa vastuun ensi sijassa myynti- 653: sa alkutuotevähennysjärjestelmän vuoksi pieni ja liike, sillä liike ei voi puutteellisen selvityksen 654: osuuden selvittämishankaluuksien vuoksi on sel- perusteella vedota myynnin verottomuuteen eh- 655: vintä, että matkaviemisten verottomuus ei koske dotetun liikevaihtoverolain 1 §: n 5 momentin 656: lainkaan ihmisten syötäväksi tarkoitettuja aineita, perusteella. 657: kuten erilaisia elintarvikejalosteita eikä liioin Todistuksen siitä, että matkailija todella on 658: nautintoaineita, kuten alkoholia tai tupakkaa vienyt liikkeestä ostamansa tavarat mukanaan 659: eikä ylipäänsäkään elintarvikkeina pidettäviä ta- ulkomaille, voisi antaa vain kauppa- ja teollisuus- 660: vararyhmiä. ministeriöitä toimiluvan saanut liike. Minkälaisin 661: järjestelyin tämä varmistetaan, siitä annetaan 662: määräykset liikevaihtoverouoman matkustaja- 663: myynnin järjestämisestä annettavalla asetuksella. 664: 2. Tarkemmat säännökset 665: 666: Liikevaihtoverolain 1 §: ään lisättäväksi ehdote- 3. Voimaantulo 667: tun uuden 5 momentin mukaan säädettäisiin 668: erikseen asetuksella siitä selvityksestä, jolla var- Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun 669: mistetaan matkaviemisten vienti Suomesta ulko- eduskunta on sen hyväksynyt. 670: maille siellä kulutettavaksi. Lisäksi on syytä antaa 671: asetuksella määräykset siitä, miten matkailijan Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 672: asuinpaikka on selvitettävä. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 673: 6 1985 vp. - HE n:o 64 674: 675: 676: Laki 677: liikevaihtoverolain 1 §:n muuttamisesta 678: 679: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtoverolain 680: (532/63) 1 §:ään uusi näin kuuluva 5 momentti: 681: 682: 1§ 683: Tämä laki tulee voimaan päivänä 684: Veroa ei ole suoritettava muiden tavaroiden kuuta 1985. Sitä sovelletaan tavaraan, joka on 685: kuin elintarvikkeiden myynnistä henkilölle, joka myyty maasta vietäväksi sanottuna päivänä tai 686: ei asu Suomessa, Norjassa, Ruotsissa tai Tanskas- sen jälkeen. 687: sa, jos hänen selvitetään, sen mukaan kuin 688: asetuksella säädetään, itse vieneen tavarat Suo- 689: mesta niitä täällä käyttämättä. 690: 691: 692: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985 693: 694: 695: Tasavallan Presidentti 696: MAUNO KOIVISTO 697: 698: 699: 700: 701: Ministeri Pekka Vennamo 702: 1985 vp. - HE n:o 64 703: 7 704: 705: Luonnos Ltite 706: 707: 708: 709: 710: Asetus 711: liikevaihtoveroasetuksen muuttamisesta 712: 713: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemääm määrätyn ministerin esittelystä 714: lisätään 20 päivänä joulukuuta 1963 annettuun liikevaihtoveroasetukseen (571/63) siitä 12 päivänä 715: toukokuuta 1978 annetulla asetuksella (353/78) kumotun 9 §:n tilalle uusi näin kuuluva 9 §: 716: 717: 9 § 718: Jos myynnin verottomuus perustuu liikevaihto- tavarat mukanaan ulkomaille, katsotaan ainoas- 719: verolain 1 §:n 5 momenttiin, verovelvollisen on ta~n liikevaihtoverottoman matkustajamyynnin 720: varmistettava ostajan asuinpaikka tämän esittä- järjestämisestä annetun asetuksen ( 1 ) mu- 721: mästä passista tai siihen merkityistä oleskelu- tai kaisen toimiluvan saaneen sanotun asetuksen ja 722: työluvista tahi muista asuinpaikan luotettavasti sen nojalla annettujen säännösten määräyksiä 723: selvittävistä asiakirjoista, sekä tehtävä näistä tie- noudattaneen palautusliikkeen antama todistus. 724: doista merkintä kirjanpitotositteeseen. 725: Liikevaihtoverolain 1 §:n 5 momentissa tarkoi- Tämä asetus tulee voimaan päivänä 726: tetuksi selvitykseksi siitä, että ostaja on vienyt kuuta 1985. 727: 1985 vp. - HE n:o 65 728: 729: 730: 731: 732: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi valtion eläkelain Ja 733: valtion perhe-eläkelain muuttamisesta 734: 735: 736: 737: 738: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 739: 740: Esityksessä ehdotetaan, että valtion eläkelakiin senttia vuotta kohden, silloin kun myönnettävän 741: ja valtion perhe-eläkelakiin sisällytetään säännök- eläkkeen maksaminen viivästyy yli kolme kuu- 742: set korotuksen maksamisesta viivästyneelle eläke- kautta. 743: erälle. Korotusta esitetään maksettavaksi 16 pro- 744: 745: 746: 747: 748: PERUSTELUT 749: 750: 1. Nykyinen tilanne viivästymisiä etuuksia koskevien asioiden käsitte- 751: lyssä. 752: Hyväksyessään edellä mainitut lait Eduskunta 753: edellytti, että hallitus asiaa koskevan selvitystyön 754: Korkolaki (633/82) tuli voimaan 1 päivana 755: valmistuttua antaa tarvittavat viivästyneiden jul- 756: tammikuuta 1983. Vastauksessaan hallituksen 757: kishallinnon eläkkeiden hyvittämistä koskevat 758: esitykseen korkolainsäädännöksi (HE n:o 109/ 759: lainmuutosehdotukset Eduskunnalle. Eduskun- 760: 1981 vp.) Eduskunta edellytti, että hallitus viipy- 761: nan sosiaalivaliokunta oli katsonut kyseistä halli- 762: mättä ryhtyy toimenpiteisiin muun muassa elä- 763: tuksen esitystä koskevassa mietinnössään (SoVM 764: kevakuutusta koskevien lakien muuttamiseksi 765: n: o 131 1984 vp.), että korotuksen maksaminen 766: niin, että niihin lisätään yhtenäiset säännökset 767: myös julkisyhteisöjen eläkejärjestelmissä on kan- 768: viivästyskoron maksamisesta. Työntekijäin elä- 769: salaisten yhdenvertaisuuden ja eläkkeiden yh- 770: kelakiin, merimieseläkelakiin, tapaturmavakuu- 771: teensovituksen kannalta tarpeellista. 772: tuslakiin ja liikennevakuutuslakiin lisättiin eläk- 773: keen tai muun etuuden korotusta koskevat sään- 774: nökset 21 päivänä joulukuuta 1984 annetuilla 775: laeilla (938-941/84), jotka tulivat voimaan 1 2. Asian valmistelu 776: päivänä huhtikuuta 1985. Mainittuja lakeja kos- 777: kevassa hallituksen esityksessä (HE n:o 16/1984 Asia on valmisteltu valtion eläkeneuvottelu- 778: vp.) uusia säännöksiä perusteltiin muun muassa kunnassa, jossa ovat edustettuina muun muassa 779: sillä, että muutoksenhakutapauksissa etuuden valtion henkilöstöä edustavat keskusjärjestöt. 780: viivästyminen saattaa aiheuttaa hakijalle koh- 781: tuunomiakin vaikeuksia. Esityksessä katsottiin, 782: että kysymyksessä olevissa lakisääteisissä vakuu- 3. Esityksen sisältö 783: tuksissa viivästyskoron tehtävänä olisi ennen 784: muuta olla riittävä korvaus siitä vahingosta, jon- Valtion eläkelakiin ja valtion perhe-eläkelakiin 785: ka etuudensaaja viivästyksen johdosta kärsii. Esi- ehdotetaan lisättäväksi säännökset viivästyneelle 786: tyksen mukaan viivästyskorkoa koskevalla säänte- eläke-erälle maksettavasta korotuksesta silloin 787: lyllä pyrittäisiin osaltaan ennalta ehkäisemään kun myönnettävän eläkkeen maksaminen viiväs- 788: 4385004659 789: 2 1985 vp. - HE n:o 65 790: 791: tyy yli kolme kuukautta. Yhdenmukaisesti työn- settavista eläkkeistä annettuun lakiin (382 169). 792: tekijäin eläkelakiin, merimieseläkelakiin, tapa- Edellä tarkoitettujen henkilöiden kuoltua suori- 793: turmavakuutuslakiin ja liikennevakuutuslakiin li- tetaan heidän jälkeensä valtion varoista perhe- 794: sättyjen säännösten kanssa viivästyneelle valtion eläkettä soveltuvin osin samojen säännösten mu- 795: eläkelain ja valtion perhe-eläkelain mukaiselle kaan kuin virka- tai työsuhteessa valtioon olleen 796: eläke-erälle korotus lasketaan viivästysajan jokai- henkilön jälkeen. Korotussäännökset koskevat 797: selta päivältä, ei kuitenkaan ajalta ennen kuin kaikkia sellaisia eläkkeitä, jotka määräytyvät so- 798: kolme kuukautta on kulunut sen kalenterikuu- veltuvin osin valtion eläkelain tai valtion perhe- 799: kauden päättymisestä, jona edunsaaja on esittä- eläkelain mukaan. 800: nyt valtiokonttorille vaatimuksensa sekä eläkkeen 801: perustetta ja määrää koskevan sellaisen selvityk- 802: sen kuin häneltä kohtuudella voidaan vaatia 4. Esityksen taloudelliset vaiku- 803: ottaen huomioon myös valtiokonttorin mahdolli- tukset 804: suudet hankkia selvitys. Eläkkeen korotus on 16 805: prosenttia vuotta kohden laskettuna, ja sen vero- Valtiokonttori myöntää vuosittain noin 16 000 806: tus seuraa eläkkeen verotusta. Edelleen ehdote- eläkettä. Eläkehakemusten keskimääräinen käsit- 807: taan, että alle 15 markan suuruista korotusta ei telyaika on alle kaksi kuukautta. Eläkkeen koro- 808: makseta. tuksella olisikin taloudellista merkitystä vain lu- 809: Voimassa olevien säännösten perusteella oikeus kumäärältään hyvin vähäisissä, poikkeuksellisen 810: valtion varoista suoritettavaan vanhuus-, työky- pitkän käsittelyajan vaatineissa asioissa, joissa 811: vyttömyys- ja työttömyyseläkkeeseen soveltuvin eläkeoikeus ratkeaa vasta esimerkiksi muutoksen- 812: osin samojen säännösten mukaan kuin virka- ja hakumenettelyn jälkeen. Eläkkeen korotuksen 813: työsuhteessa valtioon olevalla henkilöllä on eräi- aiheuttamat lisäkustannukset olisivat noin 814: den lakisääteistä valtionapua saavien laitosten eli 150 000 markkaa vuodessa. 815: ns. VAL-laitosten henkilöstöllä, peruskoulun ja 816: lukion viranhaltijoilla ja tuntiopettajilla sekä 817: eräillä muilla kunnan palveluksessa olevilla hen- 818: 5. Voimaan tulo 819: kilöryhmillä, yksityisten lukioiden henkilökun- 820: nalla, yksityisten maatalous-, kotitalous- ja koti- 821: teollisuusoppilaitosten opettajilla, yksityisten Esitykseen sisältyvät lait ehdotetaan saatetta- 822: metsäoppilaitosten johtajilla, metsänhoitajilla, vaksi voimaan niin pian kuin Eduskunta on ne 823: metsäteknikoilla ja opettajilla sekä eräiden ns. hyväksynyt. 824: VALTAVA-laitosten henkilökunnalla. Elä- 825: keoikeus voi perustua erityislainsäädännössä ole- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 826: vaan säännökseen tai eräistä valtion varoista mak- nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset: 827: 828: 829: 830: 1. 831: Laki 832: valtion eläkelain muuttamisesta 833: 834: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 20 päivänä toukokuuta 1966 annettuun valtion 835: eläkelakiin (280/66) siitä 31 päivänä tammikuuta 1985 annetulla lailla (91/85) kumotun 14 §:n tilalle 836: uusi näin kuuluva 14 §: 837: 838: 14 § 839: Tämän lain mukaisen eläkkeen vuvastyessä vakuutus- tai eläkelaitokselle taikka sosiaaliva- 840: maksetaan se viivästysajalta korotettuna. Eläk- kuutustoimikunnalle tai työttömyyskassalle. 841: keen korotus on vuotta kohden laskettuna 16 Eläkkeen korotus lasketaan viivästysajan jokai- 842: prosenttia. Velvollisuus maksaa eläke korotettuna selta päivältä, ei kuitenkaan ajalta ennen kuin 843: ei kuitenkaan koske sitä osaa eläkkeestä, joka kolme kuukautta on kulunut sen kalenterikuu- 844: suoritetaan lakisääteistä vakuutusta harjoittavalle kauden päättymisestä, jona edunsaaja on esittä- 845: 1985 vp. - HE n:o 65 3 846: 847: nyt valtiokoottorille vaatimuksensa sekä eläkkeen kenteen keskeytymisen taikka muun senkaltaisen 848: perustetta ja määrää koskevan sellaisen selvityk- ylivoimaisen esteen vuoksi, valtiokonttori ei ole 849: sen kuin häneltä kohtuudella voidaan vaatia velvollinen maksamaan eläkettä koeotettuna täl- 850: ottaen huomioon myös valtiokonttorin mahdolli- laisen esteen aiheuttamaita viivästysajalta. 851: suudet hankkia selvitys. Saman päätöksen perus- Eläkkeen korotusta, jonka määrä on pienempi 852: teella myöhemmin suoritettavalle eläke-erälle ko- kuin 15 markkaa, ei ole maksettava. Edellä 853: rotus kuitenkin lasketaan eräpäivästä. Milloin sanottua markkamäärää tarkistetaan vuosittain 854: valtiokonttorin antamaan päätökseen on vaadittu työntekijäin eläkelain 9 §:ssä säädetyn palkkain- 855: oikaisua tai haettu muutosta, voi valtiokonttorin deksiluvun mukaan. Tarkistettu markkamäärä 856: oikaisulautakunta tai korkein hallinto-oikeus pyöristetään lähimmäksi täydeksi markaksi. 857: määrätä, että korotus lasketaan myöhemmästä 858: ajankohdasta, jos valtiokonttori osoittaa oikaisu- Tämä laki tulee voimaan päivänä 859: vaatimusmenettelyn tai muutoksenhaun aikana kuuta 198 860: tapahtuneen oleellisen muutoksen edunsaajan Tätä lakia ei sovelleta asiaan, joka ennen 861: olosuhteissa. tämän lain voimaantuloa on tullut vireille valti- 862: Milloin eläkettä ei ole voitu edunsaajasta joh- okonttorissa. Säännöksiä eläkkeen korotuksesta 863: tuvasta syystä maksaa oikeassa ajassa, valtiokont- on kuitenkin sovellettava sellaiseen 14 §:n 2 864: tori ei ole velvollinen maksamaan eläkettä koro- momentissa tarkoitettuun eläke-erään, jonka erä- 865: tettuna pitemmältä ajalta kuin siitä päivästä, päivä on lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen. 866: jona este valtiokonttorin tieten on lakannut. Jos Tämän lain 14 §:n 4 momentissa säädetty 867: eläkkeen suorittaminen viivästyy lain säännöksen markkamäärä vastaa vuodelle 1984 vahvistettua 868: johdosta taikka yleisen liikenteen tai maksulii- palkkaind eksil ukua. 869: 870: 871: 872: 873: 2. 874: Laki 875: valtion perhe-eläkelain muuttamisesta 876: 877: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 31 päivänä joulukuuta 1968 annettuun valtion 878: perhe-eläkelakiin (774/68) siitä 31 päivänä tammikuuta 1985 annetulla lailla (92/85) kumotun 9 §:n 879: tilalle uusi näin kuuluva 9 §: 880: 881: 9 § töksen perusteella myöhemmin suoritettavalle 882: Tämän lain mukaisen perhe-eläkkeen viivästy- perhe-eläke-erälle korotus kuitenkin lasketaan 883: essä maksetaan se viivästysajalta korotettuna. eräpäivästä. Milloin valtiokonttorin antamaan 884: Perhe-eläkkeen korotus on vuotta kohden lasket- päätökseen on vaadittu oikaisua tai haettu muu- 885: tuna 16 prosenttia. Velvollisuus maksaa perhe- tosta voi valtiokonttorin oikaisulautakunta tai 886: eläke koeotettuna ei kuitenkaan koske sitä osaa korkein hallinto-oikeus määrätä, että korotus 887: eläkkeestä, joka suoritetaan lakisääteistä vakuu- lasketaan myöhemmästä ajankohdasta, jos valtio- 888: tusta harjoittavalle vakuutus- tai eläkelaitokselle. konttori osoittaa oikaisuvaatimusmenettelyn tai 889: Perhe-eläkkeen korotus lasketaan viivästysajan muutoksenhaun aikana tapahtuneen oleellisen 890: jokaiselta päivältä, ei kuitenkaan ajalta ennen muutoksen edunsaajan olosuhteissa. 891: kuin kolme kuukautta on kulunut sen kalenteri- Milloin perhe-eläkettä ei ole voitu edunsaajasta 892: kuukauden päättymisestä, jona edunsaajat ovat johtuvista syistä maksaa oikeassa ajassa, valti- 893: esittäneet valtiokoottorille vaatimuksensa sekä okonttori ei ole velvollinen maksamaan perhe- 894: perhe-eläkkeen perustetta ja määrää koskevan eläkettä korotettuna pitemmältä ajalta kuin siitä 895: sellaisen selvityksen kuin heiltä kohtuudella voi- päivästä, jona este valtiokonttorin tieten on la- 896: daan vaatia ottaen huomioon myös valtiokontto- kannut. Jos perhe-eläkkeen suorittaminen viiväs- 897: rin mahdollisuudet hankkia selvitys. Saman pää- tyy lain säännöksen johdosta taikka yleisen lii- 898: 4 1985 vp. - HE n:o 65 899: 900: kenteen tai maksuliikenteen keskeytymisen taik- Tämä laki tulee v01maan päivänä 901: ka muun senkaltaisen ylivoimaisen esteen vuoksi, kuuta 198 902: valtiokonttori ei ole velvollinen maksamaan elä- Tätä lakia ei sovelleta asiaan, joka ennen 903: kettä korotettuna tällaisen esteen aiheuttamaha tämän lain voimaantuloa on tullut vireille valti- 904: viivästysaj alta. okonttorissa. Säännöksiä perhe-eläkkeen korotuk- 905: Perhe-eläkkeen korotusta, jonka määrä on pie- sesta on kuitenkin sovellettava sellaiseen 9 §:n 2 906: nempi kuin 15 markkaa, ei ole maksettava. momentissa tarkoitettuun perhe-eläke-erään, 907: Edellä sanottua markkamäärää tarkistetaan vuo- jonka eräpäivä on lain voimaantulopäivänä tai 908: sittain työntekijäin eläkelain 9 §:ssä säädetyn sen jälkeen. 909: palkkaindeksiluvun mukaan. Tarkistettu markka- Tämän lain 9 §:n 4 momentissa säädetty mark- 910: ~äärä pyöristetään lähimmäksi täydeksi markak- kamäärä vastaa vuodelle 1984 vahvistettua palk- 911: Sl. kaindeksilukua. 912: 913: 914: 915: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985 916: 917: 918: Tasavallan Presidentti 919: MAUNO KOIVISTO 920: 921: 922: 923: 924: Ministeri Pekka Vennamo 925: 1985 vp. - HE n:o 66 926: 927: 928: 929: 930: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sähköverosta annetun 931: lain 3 §:n väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain muuttamisesta 932: 933: 934: 935: 936: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 937: 938: Sähkövero ehdotetaan alennettavaksi nykyises- Esitys liittyy vuoden 1985 ensimmäiseen lisä- 939: tä 2,1 pennistä 1,6 penniin kilowattitunnilta menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä- 940: vuoden 1985 marraskuun alusta. väksi sen yhteydessä. Laki on tarkoitus saattaa 941: voimaan vuoden 1985 marraskuun alusta. 942: 943: 944: 945: 946: PERUSTELUT 947: 948: 949: 1. Nykyinen tilanne loudellisilla syillä. Korotus oli tarkoitettu väliai- 950: kaiseksi ja siitä oli tarkoitus luopua vuoden 1986 951: Laki sähköverosta (652/76) tuli voimaan vuo- alusta. Hallitus teki kuitenkin maaliskuun 21 952: den 1976 syyskuun alussa. Sen mukaan maassa päivänä 1985 periaatepäätöksen inflaation tor- 953: tuotetusta ja maahan tuodusta sähköstä oli suori- juntaan tähtäävän talouspolitiikan toimintalinjas- 954: tettava sähköveroa 1 penni kilowattitunnilta. Tä- ta, jonka mukaan muun muassa sähköveron 0,5 955: män jälkeen sähköveroa on korotettu ensin 1,3 pennin tilapäinen korotus olisi poistettava jo 956: penniin kilowattitunnilta vuoden 1981 alusta marraskuun alusta 1985. Tämän johdosta ehdo- 957: (laki 7871 80) ja 1,4 penniin kilowattitunnilta tetaan, että sähköverosta annetun lain 3 §:n 958: vuoden 1982 alusta (laki 925/81). Veroa korotet- väliaikaisesta muuttamisesta annettua lakia muu- 959: tiin edelleen 1, 5 penniin kilowattitunnilta vuo- tetaan siten, että vero säädetään 1, 6 penniksi 960: den 1984 alusta (laki 871183). Tätä lakia ei kilowattitunnilta marras-joulukuun ajaksi. Tä- 961: kuitenkaan ole sovellettu, sillä vuoden 1984 tulo- män jälkeen sähkövero laskee 1, 5 penniin kilo- 962: ja menoarvion eduskuntakäsittelyn yhteydessä wattitunnilta, jollei lakia (871183) muuteta vuo- 963: sähköveroa korotettiin väliaikaisesti 1,6 penniin den 1986 alusta. 964: kilowattitunnilta vuoden 1984 ajaksi (laki 11031 965: 83). Vuoden 1984 heinäkuun alusta veroa koro- 966: tettiin väliaikaisesti 2, 1 penniin kilowattitunnilta 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 967: (laki 481/84). Korotuksen voimassaoloaikaa jat- tukset 968: kettiin vuoden 1985 loppuun tällä hetkellä voi- 969: massa olevalla lailla (810/84). 970: Ehdotettu sähköveron alentaminen 0,5 pennil- 971: lä kilowattitunnilta pienentää sähköveron tuottoa 972: 2. Muutoksen syyt Ja ehdotettu kuluvana vuonna noin 20 miljoonalla markalla. 973: muutos Vuodessa vaikutus olisi noin 250 miljoonaa 974: markkaa. 975: Voimassaolevaa sähköveron korotusta on pe- Alennuksen indeksivaikutus olisi noin 0,07 976: rusteltu lähinnä suhdannepoliittisilla ja valtionta- prosenttia. Suurkuluttajasähkön hintaa muutos 977: 978: 4385005279 979: 2 1985 vp. - HE n:o 66 980: 981: alentaisi noin 0,53 penniä ja muun sähkön noin tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhteydessä. Laki on 982: 0,60 penniä kilowattitunnilta. tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1985 marras- 983: kuun alusta ja se olisi voimassa vuoden 1985 984: loppuun. 985: 4. Voimaan tulo 986: Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun- 987: Ehdotettu sähköveron alennus liittyy vuoden nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 988: 1985 ensimmäiseen lisämenoarvioesitykseen ja on 989: 990: 991: Laki 992: sähköverosta annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain muuttamisesta 993: 994: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sähköverosta 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetun 995: lain 3 §, sellaisena kuin se on väliaikaisesti muutettuna 30 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa 996: (810/84), näin kuuluvaksi: 997: 998: 3 § 999: Sähköveroa on suoritettava 1,6 penniä kilowat- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marraskuu- 1000: titunnilta. ta 1985 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun. 1001: 1002: 1003: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985 1004: 1005: 1006: Tasavallan Presidentti 1007: MAUNO KOIVISTO 1008: 1009: 1010: 1011: 1012: Ministeri Pekka Vennamo 1013: 1985 vp. - HE n:o 66 3 1014: 1015: Liite 1016: 1017: 1018: 1019: 1020: Laki 1021: sähköverosta annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain muuttamisesta 1022: 1023: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sähköverosta 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetun 1024: lain 3 §, sellaisena kuin se on väliaikaisesti muutettuna 30 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa 1025: (810/84), näin kuuluvaksi: 1026: 1027: Voimassa oleva laki Ehdotus 1028: 1029: 3 § 3 § 1030: Sähköveroa on suoritettava 2, 1 penniä kilowat- Sähköveroa on suoritettava 1, 6 penniä kilowat- 1031: titunnilta. titunnilta. 1032: 1033: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marraskuu- 1034: ta 1985 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun. 1035: 1985 vp. - HE n:o 67 1036: 1037: 1038: 1039: 1040: Hallituksen esitys Eduskunnalle eräiden veronhuojennussään- 1041: nösten muuttamisesta 1042: 1043: 1044: 1045: 1046: ESIITKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1047: 1048: Esityksessä ehdotetaan, että eräissä verolaeissa annettavaksi valtuus ratkaista arpaptsveron lyk- 1049: olevia säännöksiä veron, maksun tai ennakon käyshakemuksia. Maahantuonnin yhteydessä suo- 1050: suorittamisen lykkäämisestä muutettaisiin siten, ritettavan liikevaihtoveron lykkäämistä koskevia 1051: että nykyisin toimivaltaisten viranomaisten, ve- säännöksiä esitetään tarkennettavaksi siten, että 1052: ronkantoviranomaisten ja verohallituksen, ohella toimivalta lykkäysasioissa tältä osin vastaa tullive- 1053: myös valtiovarainministeriö voisi säännösten mu- rolain säännöksiä. 1054: kaisin perustein myöntää veron suorittamiselle Muutokset on tarkoitettu tulemaan votmaan 1055: lykkäystä. Veronkantoviranomaiselle esitetään heti eduskunnan hyväksyttyä ne. 1056: 1057: 1058: 1059: 1060: YLEISPERUSTELUT 1061: 1062: 1063: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut lykkäystä autorekisterikeskuksen tai liikevaihtove- 1064: muutokset rotoimiston maksuunpaneman veron maksami- 1065: sesta. Samoin verohallitus voi moottoriajoneuvo- 1066: 1.1. Valtiovaraiministeriön toimivalta veron- verosta annetun lain 32 a §:n nojalla myöntää 1067: maksun lykkäysasioissa lykkäystä moottoriajoneuvoveron lisäveron mak- 1068: samisesta. Vielä verohallitus voi yksinomaisesti 1069: toimivaltaisena myöntää lykkäystä arpajaisverolle 1070: Eri verolaeissa on säädetty, että veronkantovi- arpajaisverolain 11 §:n 3 momentin nojalla. 1071: ranomainen voi valtiovarainministeriön määrää- Myös nämä lykkäykset myönnetään valtiovarain- 1072: min ehdoin lainkohdissa tarkemmin säädetyistä ministeriön määräämin ehdoin. 1073: syistä myöntää lykkäystä veron, maksun tai enna- 1074: kon suorittamiselle. Yleensä lykkäys voidaan Veronhuojennusta ja maksuunlykkäystä koske- 1075: myöntää samoin perustein, joilla myös verosta vien säännösten yleisenä sisältönä on, että sään- 1076: vapauttaminen saattaa tulla kysymykseen. Tällai- nökset voivat tulla sovellettaviksi silloin, kun 1077: set säännökset sisältyvät verotuslain 125 §:n 5 veron periminen on kohtuutonta tai veron sään- 1078: momenttiin, ennakkoperintälain 28 §:n 3 mo- nönmukaisesti perimisestä luopumiseen on muita 1079: menttiin ja 49 §:n 1 momenttiin, työnantajan erityisiä syitä. Huojennus- tai lykkäysperusteen 1080: sosiaaliturvamaksusta annetun lain 14 §:n 3 mo- on liityttävä välittömästi hakijana olevan verovel- 1081: menttiin, perintö- ja lahjaverolain 62 §:n 3 mo- vollisen aseman tai olosuhteiden erityislaatuun. 1082: menttiin ja liikevaihtoverolain 72 §:n 1 moment- Siten säännöksiä sovellettaessa ei voida ottaa 1083: tiin. Verohallitus voi erityisestä syystä ottaa näissä huomioon esimerkiksi veron perimisestä muille 1084: lainkohdissa tarkoitetun lykkäyshakemuksen rat- kuin verovelvolliselle aiheutuvia seurauksia tai 1085: kaistavakseen. Auto- ja moottoripyöräverosta an- siihen liittyviä yleisiä yhteiskunnallisia tarkoituk- 1086: netun lain 18 §:n 3 momentin nojalla verohalli- senmukaisuusnäkökohtia. Huojennusta tai lyk- 1087: tus voi yksinomaisesti toimivaltaisena myöntää käystä ei voida myöntää silloinkaan, kun veron 1088: 4385003565 1089: 2 1985 vp. - HE n:o 67 1090: 1091: 1092: periminen tavanomaisen käytännön mukaan joh- 4 100. Erikoisperinnässä oli kaikkiaan tuona 1093: taisi verovelvollisen hakemiseen konkurssiin tai vuonna noin 20 000 asiaa. 1094: suoritettavana olevan veron määrä muutoin ylit- Verojen ja maksujen perimisestä ulosottoteitse 1095: täisi verovelvollisen maksukyvyn, ellei kysymyk- annetussa laissa (367/61) on niin ikään perimis- 1096: sessä olevassa tapauksessa lisäksi voida katsoa toimia siirtäviä säännöksiä, jotka voivat tulla 1097: olevan olemassa edellä tarkoitettuja kohtuus- tai sovellettaviksi, kun perittävänä olevista veroista 1098: muita erityisiä syitä. Lykkäystä ei tämän mukai- valitetaan. Lain 9 §:n nojalla valituksen ratkaise- 1099: sesti voida myöntää, jos sitä haetaan esimerkiksi va viranomainen voi laissa säädetyin edellytyksin 1100: vain veron perimisestä verovelvollisen liiketoi- kieltää saamisen ulosottamisen tai määrätä ulos- 1101: minnan rahoitukselle aiheutuvien vaikeuksien oton keskeytettäväksi. Lain 6 §:n 2 momentin 1102: vuoksi. Käytännössä on kuitenkin katsottu, että nojalla kiinteistö tai velallisen asuotonaan käyttä- 1103: veronmaksun lykkäys voi tulla kysymykseen, jos män huoneiston hallintaan oikeuttava asunto- tai 1104: verovelvollinen ei kohtuudella ole voinut varau- kiinteistöosakeyhtiön osake saadaan verojen peri- 1105: tua toimitettuun maksuunpanoon ja jos veron miseksi myydä vasta sitten, kun saamisen mää- 1106: perimisellä määräaikana tämän lisäksi olisi mak- rääminen tai maksuunpano on lainvoimainen tai 1107: sukyvyn ylittymisen vuoksi huomattavia vaiku- kun siihen ei ole haettu muutosta määräajassa. 1108: tuksia esimerkiksi verovelvollisen elinkeinotoi- Vaikutuksiltaan veronmaksun lykkäys ja maini- 1109: mintaan tai työllisyyden ylläpitämismahdolli- tuilla muilla perusteilla tapahtuva veron perimi- 1110: suuksiin. Lykkäyksen myöntämistä on voitu pitää sen siirtäminen eroavat pääasiassa siten, että 1111: aiheellisena myös silloin, kun veron periminen myönnettäessä veron suorittamiselle lykkäystä eri 1112: säädettynä aikana olisi verovelvollisen maksuky- verolaeissa olevien säännösten nojalla korvautuvat 1113: vyn heikettyä jonkin erityisen syyn johdosta mah- verolle suoritettavat viivästyskorko ja jäämämaksu 1114: dollista vain verovelvolliselle tarpeellista varalli- lykkäyskorolla. Lykkäyskorko on verotuksessa vä- 1115: suutta, kuten asunto realisoimalla. hennyskelpoinen korkojen vähennysoikeutta kos- 1116: Veronhuojennusta ja maksunlykkäystä on edel- kevien säännösten mukaisesti. Jos verosta on 1117: lä sanotun mukaisesti pidettävä harvoin kysymyk- tehty maksusuunnitelma tai jos esimerkiksi täy- 1118: seen tulevana poikkeusmenettelynä. Tätä osoittaa täntöönpano on kielletty, verolle on suoritettava 1119: myös se, että kun vuoden 1984 lopussa verojää- tavanomaiset viivästysseuraamukset. Viivästyskor- 1120: mien määrä oli noin 4 729 miljoonaa markkaa, ko ja jäämämaksu eivät ole verotuksessa vähen- 1121: veronmaksun lykkäystä oli tuona vuonna myön- nyskelpoisia. 1122: netty vain noin 90 miljoonan markan yhteismää- Eri verolakeihin sisältyvien veronhuojennus- 1123: rälle. Lykkäystä haki vuonna 1984 kaikkiaan säännösten mukaan veronhuojennusasiat ratkais- 1124: 6 122 verovelvollista, ja sitä voitiin myöntää noin taan valtiovarainministeriössä, jos poistettavaksi 1125: 60 prosentille hakijoista. Lääninverovirastot rat- tai palautettavaksi pyydetty määrä on enemmän 1126: kaisivat tarkasteluvuonna 6 048 hakemusta, eli kuin 100 000 markkaa, ja muutoin verohallituk- 1127: noin 99 prosenttia kaikista lykkäyshakemuksista. sessa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin ottaa 1128: Verohallituksen ratkaisemat 74 hakemusta koski- verohallituksen toimivaltaan kuuluvan periaat- 1129: vat yleensä tapauksia, joissa samalla oli vireillä teellisesti tärkeän veronhuojennusasian ratkaista- 1130: hakemus myös verosta vapauttamisesta. vakseen. Huolimatta verosta vapauttamista kos- 1131: Verojäämien perimisessä on eräitä muitakin kevasta toimivallastaan valtiovarainministeriöllä 1132: menettelyjä, jotka asialliselta vaikutukseltaan jos- ei nykyisin ole mahdollisuutta myöntää lykkäystä 1133: sain määrin rionastuvat veronmaksun lykkäyk- veron suorittamiselle. Käytännössä on kuitenkin 1134: seen. Verojen erikoisperinnän yhteydessä selvite- osoittautunut, että lähinnä verosta vapauttamista 1135: tään yleensä mahdollisuudet verojäämien suorit- koskeviin hakemuksiin liittyvät pyynnöt myös 1136: tamiseen erityisen maksusuunnitelman avulla. lykkäyksen myöntämisestä olisi joissakin tapauk- 1137: Maksusuunnitelmaa vahvistaessaan lääninverovi- sissa tarkoituksenmukaista ratkaista vapautusha- 1138: rastot selvittävät verovelvollisen maksukykyyn kemuksen käsittelyn yhteydessä. Veronmaksun 1139: liittyvät seikat. Veronmaksun lykkäyksen myön- lykkäyksen myöntämisellä saattaa olla vaikutusta 1140: tämisestä verojen perimisessä tapahtuva harkinta esimerkiksi myönnettävän veronhuojennuksen 1141: eroaa kuitenkin periaatteellisesti siten, ettei se määrään. Tästä syystä veronhuojennushakemuk- 1142: perustu laissa säänneltyihin kohtuullisuusnäkö- sia ratkaisevalla valtiovarainministeriöllä olisi ol- 1143: kohtiin, vaan sillä pyritään mahdollisimman hy- tava mahdollisuus myöntää hakemuksesta veron 1144: vän lopputuloksen saavuttamiseen veron perimi- suorittamisen lykkäystä. Koska tämä tapahtuisi 1145: sessä. Vuonna 1984 maksusuunnitelmia oli noin voimassa olevissa veronmaksun lykkäystä koske- 1146: 1985 vp. - HE n:o 67 3 1147: 1148: vissa säännöksissä määrätyin perustein, kysymyk- Liikevaihtoverolain 72 §:n nojalla muun muas- 1149: sessä olisi vain toimivaltaa lykkäysasioissa koskeva sa veronkantoviranomainen voi myöntää liike- 1150: järjestely. Pääosa verojen perimiseen liittyvistä vaihtoveron suorittamisen lykkäystä. Lain 30 §:n 1151: perintää lykkäävistä viranomaistoimista tulisi 4 momentin mukaan liikevaihtoveron kantovira- 1152: edelleen olemaan edellä selostettuja veronkanto- nomaisena toimii lääninverovirasto. Maahan- 1153: viranomaisten nykyisiin valtuuksiin perustuvia tuonnin yhteydessä suoritettavan liikevaihtoveron 1154: toimia. Valtiovarainministeriön toimivalta veron- kantavat kuitenkin tulliviranomaiset. Liikevaihto- 1155: . maksun lykkäysasioissa olisi tarkoitettu sovelletta- verolain 72 §:ää voidaan sen sanamuodon mu- 1156: vaksi vain harvoissa poikkeustapauksissa lähinnä kaan tulkita siten, että asianomaisia tulliviran- 1157: ministeriöllä olevaa huojennusvaltaa täydentävä- omaisia olisi pidettävä maahantuonnin yhteydes- 1158: nä valtuutena. Edellä esitetyn johdosta ehdote- sä suoritettavan liikevaihtoveron osalta säännök- 1159: taan säännöksiä veron suorittamisen lykkäyksestä sessä tarkoitettuina lykkäyksen myöntämiseen oi- 1160: muutettavaksi siten, että valtiovarainministeriö keutettuina viranomaisina. Ennen mainitun lain- 1161: voisi ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. kohdan muutosta viimeksi 6 päivänä elokuuta 1162: Veronkantoviranomainen tai verohallitus voi- annetulla lailla (614182) siihen sisältyi 2 mo- 1163: vat myöntää lykkäystä valtiovarainministeriön menttina säännös, jonka mukaan maahantuon- 1164: määräämin ehdoin. Valtiovarainministeriön 1 nin yhteydessä suoritettavan veron lykkäyksestä 1165: päivänä syyskuuta 1982 eräiden verojen ja mak- on voimassa, mitä siitä on erikseen säädetty. 1166: sujen sekä ennakon lykkäyksen ehdoista antamas- Tällöin ei liikevaihtoverolain 72 §:ää voinut so- 1167: sa päätöksessä (658/82) on määräyksiä muun veltaa maahantuonnin yhteydessä suoritetun lii- 1168: muassa lykätylle määrälle asetettavasta vakuudes- kevaihtoveron lykkäämiseen. Kun säännös ku- 1169: ta ja lykkäyskorosta. Muut kuin valtiovarainmi- mottiin eri veronhuojennus- ja lykkäyssäännöksiä 1170: nisteriön päätöksin myönnettävät lykkäykset muutettaessa 6 päivänä elokuuta 1982 annetuilla 1171: myönnettäisiin edelleen valtiovarainministeriön laeilla, oli kuitenkin tarkoituksena, ettei maa- 1172: määräämin ehdoin. Sen sijaan valtiovarainminis- hantuonnin yhteydessä suoritettavien määrien 1173: teriö myöntäisi lykkäystä yksittäistapauksissa erik- maksamiselle edelleenkään voitaisi myöntää lyk- 1174: seen määrääminsä ehdoin. Käytännössä valtiova- käystä. Liikevaihtoverolain 72 §:n sanamuoto ei 1175: rainministeriön päätökset kuitenkin olisi tarkoi- siten riittävän selvästi vastaa tätä tarkoitusta. 1176: tus antaa samoin ehdoin, joilla myös verohallitus Tulliverolakia on muutettu 13 päivänä heinä- 1177: ja lääninverovirasto voivat myöntää veron suorit- kuuta 1984 annetulla lailla (532/84) siten, että 1178: tamisen lykkäystä. valtiovarainministeriö voi lain 26 §:n nojalla 1179: myöntää lykkäystä tullin suorittamiseen. Tullive- 1180: rolain 28 §:n mukaan lain säännöksiä sovelletaan 1181: 1.2. Muut toimivaltaa koskevat muutokset vastaavasti myös muuhun tullilaitoksen kannetta- 1182: vaan veroon. Näin ollen valtiovarainministeriö 1183: Arpajaisverolain 11 §:n mukaan verohallitus voi nykyisin myöntää lykkäystä muun muassa 1184: voi myöntää lykkäystä maksuunpannun arpajais- maahantuonnin yhteydessä suoritettavan liike- 1185: veron suorittamiselle. Tämän veron kantamisesta vaihtoveron maksamiselle. Tulliviranomaiset ei- 1186: huolehtii veronkantoviranomaisena lääninverovi- vät sen sijaan edelleenkään voi tämän lain nojalla 1187: rasto. Käytännössä ei ole todettu olevan syitä myöntää nyt puheena olevia lykkäyksiä. Tämän 1188: rajata lykkäystoimivalta tämän veron osalta vain vuoksi myös liikevaihtoverolain lykkäyssäännöstä 1189: verohallitukselle. Lääninverovirastolla olisi oltava olisi selvennettävä siten, ettei myöskään sen no- 1190: mahdollisuus myöntää lykkäystä myös maksuun- jalla voitaisi katsoa maahantuonnin yhteydessä 1191: pannun arpajaisveron suorittamiselle. Tämän suoritettavan liikevaihtoveron maksamisen olevan 1192: johdosta ja toimivaltasäännösten yhdenmukaista- tätä veroa kantavien tulliviranomaisten lykättävis- 1193: miseksi arpajaisverolain 11 §:ään ehdotetaan sä. Liikevaihtoverolain 72 §:ään ehdotetaan otet- 1194: otettavaksi säännös myös veronkantoviranomai- tavaksi siinä aiemmin ollutta 2 momenttia vas- 1195: sen oikeudesta myöntää säännöksessä tarkoitettu- taava säännös, jonka mukaan maahantuonnista 1196: ja lykkäyksiä. Lykkäyksen asialliset edellytykset suoritettavan veron maksamisen lykkäyksestä on 1197: säilyisivät edelleen nykyisellään. voimassa, mitä siitä on erikseen säädetty. 1198: 4 1985 vp. - HE n:o 67 1199: 1200: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 1201: 1202: 1203: 1. Lakiehdotusten perustelut määrän suorittamiselle on päätöksen mukaan 1204: yleensä asetettava vakuus. Vakuutta vaatimatta 1205: 1.1. Laki verotuslain 125 §:n ja 126 a §:n lykkäys voidaan kuitenkin myöntää lykätyn mää- 1206: muuttamisesta rän vähäisyyden, lykkäysajan lyhyyden tai mui- 1207: den erityisten syiden johdosta. Tällöin kuitenkin 1208: 125 § 5 mom. Lainkohdan mukaan voidaan saadaan toimittaa veronkuittaus lykätyn määrän 1209: myöntää lykkäystä valtionveron, kunnallisveron, suorittamiseksi myös lykkäysaikana. Kun ei ole 1210: kirkollisveron, kansaneläkevakuutusmaksun ja asianmukaista, että valtiovarainministeriö yleis- 1211: sairausvakuutusmaksun suorittamiselle. Lykkäys päätöksessään määräisi niistä ehdoista, jotka se 1212: voidaan myöntää, jos itse asettaisi yksittäisissä lykkäyspäätöksissään, 1213: 1) verovelvollisen luonnollisen henkilön veron- esityksessä ehdotetaan, että valtiovarainministe- 1214: maksukyky hänen ja hänen perheensä käytettä- riön lykkäysehtoja koskevassa yleispäätöksessä 1215: vissä olevat tulot ja varallisuus huomioon ottaen lainkohdan mukaan olisi edelleenkin määrättävä 1216: on erityisistä syistä, kuten elatusvelvollisuuden, vain verohallituksen ja lääninveroviraston myön- 1217: työttömyyden tai sairauden johdosta olennaisesti tämien lykkäysten ehdoista. Kuten yleisperuste- 1218: alentunut, luissakin on esitetty, tarkoituksena kuitenkin on, 1219: 2) verovelvollinen on kuollut ja häneltä on että myös valtiovarainministeriö myöntäessään 1220: jäänyt leski, lapsia tai muita perillisiä, joiden veronmaksulle lykkäystä soveltaisi käytännössä 1221: elatus on pääasiallisesti ollut verovelvollisen an- päätöksen mukaisia ehtoja. 1222: sion varassa ja jos veron periminen olisi ilmeisesti 126 a § 3 mom. Esityksessä ehdotetaan yleis- 1223: kohtuutonta, perusteluihin ja edellä 125 § :n kohdalla sanot- 1224: 3) verovelvollisen on katsottava erehtyneen tuun viitaten, että valtiovarainministeriö voisi 1225: veronhuojennussäännösten tai muiden verosään- myöntää lykkäystä maksuunpannuille verotuslain 1226: nösten sisällöstä eikä erehtymistä voida olosuh- mukaisille veroille, jos veron maksuunpano tai 1227: teet huomioon ottaen pitää verovelvollisen huoli- muu verotusta koskeva toimenpide johtaa kaksin- 1228: mattomuudesta tai laiminlyönnistä aiheutuneena kertaiseen tai muutoin vieraan valtion kanssa 1229: ja jos verosta vapauttamiseen on kyseessä olevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn 1230: tapauksen luonteesta johtuvia tai muita erityisiä verosopimuksen tarkoituksen vastaiseen verotuk- 1231: syitä, tai seen. Valtiovarainministeriöllä on säännöksen 1 1232: 4) veron periminen on muusta erityisestä syystä momentin nojalla valta myöntää huojennuksia 1233: ilmeisesti kohtuutonta. sanotuilla perusteilla. Edellä tarkoitettujen perus- 1234: Mainitut perusteet ovat samat, joiden johdosta teiden lisäksi syynä säännöksen muuttamiseen 1235: voidaan myöntää myös veronhuojennusta. Huo- on, että valtiovarainministeriön tehtävänä on 1236: jennusasioissa toimivalta on veronsaajakohtainen, käydä vieraiden valtioiden välillä myös verosopi- 1237: kun taas lykkäysasioissa verohallitus tai lääninve- musten soveltamisneuvottelut ja että ministeriö 1238: rovirasto ratkaisevat kaikkia edellä mainittuja on yksinomaisesti toimivaltainen lainkohdan tar- 1239: veroja ja maksuja koskevat lykkäyshakemukset. koittamissa veronhuojennusasioissa. 1240: Valtiovarainministeriölle ehdotetaan yleisperuste- Edellä 125 §:n yhteydessä esitetyin perustein ei 1241: luihin viitaten annettavaksi saman laajuinen val- muutettavaksi esitettyyn lainkohtaan ole otettu 1242: tuus kuin verohallituksella ja lääninverovirastolla tarkempia määräyksiä valtiovarainministeriön 1243: JO on. lykkäyspäätöksessä asetettavista ehdoista. 1244: Verohallitus ja lääninverovirasto myöntävät 1245: lykkäykset valtiovarainministeriön päätöksen mu- 1246: kaisin ehdoin. Eräiden verojen ja maksujen sekä 1.2. Laki ennakkoperintälain 28 ja 49 §:n 1247: ennakon lykkäyksen ehdoista 1 päivänä syyskuuta muuttamisesta 1248: 1982 annetun valtiovarainministeriön päätöksen 1249: (658/ 82) mukaan muun muassa verotuslain 28 § 3 mom. Esityksessä ehdotetaan yleispe- 1250: 125 §:n nojalla lykättäville veroille peritään lyk- rusteluihin viitaten, että valtiovarainministeriölle 1251: käysajalta korkoa 12 prosentin vuotuisen korko- annettaisiin verohallituksella ja veronkantovira- 1252: kannan mukaan, ellei lykkäystä erityisen paina- nomaisella jo nykyisin olevaa vastaava valtuus 1253: vista kohtuussyistä myönnetä korotta. Lykätyn lykkäyksen myöntämiseen. Tämän mukaisesti 1254: 1985 vp. - HE n:o 67 5 1255: 1256: myös valtiovarainministeriö voisi erityisistä syistä nomaisena ja verohallituksella nykyisin olevaa 1257: myöntää lykkäystä työnantajan maksettavaksi en- valtuutta lykkäyksen myöntämiseen. 1258: nakkoperintälain 24 §:n ja 25 a §:n 3 momentin Lykkäysehtojen osalta viitataan edellä verotus- 1259: nojalla pannulle pidättämättä jätetylle määrälle, lain 125 §:n yhteydessä esitettyyn. 1260: 22 ja 25 § :ssä tarkoitetuille veronlisäyksille ja 1261: 25 b §:ssä tarkoitetulle korotukselle. Ennakkope- 1262: rintälain 22 §:n nojalla maksuunpantu suoritta- 1.4. Laki perintö- ja lahjaverolain 62 §:n 1263: matta jätetty ennakonpidätys jäisi ehdotuksen muuttamisesta 1264: mukaan edelleenkin myös valtiovarainministe- 1265: riön lykkäysvaltuuden ulkopuolelle. Tälle eivät 62 § 3 mom. Esityksessä ehdotetaan yleispe- 1266: muutkaan lykkäysasioita ratkaisevat viranomaiset rusteluihin viitaten, että veronkantoviranomaisen 1267: voi lykkäystä myöntää. Valtiovarainministeriön ja verohallituksen ohella myös valtiovarainminis- 1268: toimivallan ulottamista myöskään niihin tapauk- teriö voisi myöntää lykkäystä perintö- ja lahjave- 1269: siin, joissa konkurssipesä on maksanut työpalkka- ron suorittamiselle, jos veron suorittaminen mää- 1270: saatavan ja sille on maksuunpantu pidätysmäärä räajassa käy verovelvolliselle vaikeaksi. 1271: lain 22 §:n nojalla, ei ole pidetty tarpeellisena. Lykkäysehtojen osalta viitataan edellä verotus- 1272: Tähän liittyvät lykkäysasiat ovat käytännössä erit- lain 125 §:n yhteydessä esitettyyn. 1273: täin harvinaisia, eivätkä ne voi tulla kysymykseen 1274: vastaavan määrän huojentamista tarkoitettavan 1275: hakemuksen yhteydessä, koska suorittamatta jä- 1.5. Laki arpajaisverolain 11 §:n muuttamises- 1276: tetyistä enoakanpidätyksistä ei voi lainkaan ta 1277: myöntää huojennusta. Konkurssipesien hake- 1278: mukset, jotka liittyvät lähinnä pesän varojenkäy- 11 § 3 mom. Esityksessä ehdotetaan yleispe- 1279: tön tarkoituksenmukaisen järjestelyn mahdollis- rusteluihin viitaten, että myös valtiovarainminis- 1280: tamiseen tietyissä tilanteissa, käsiteltäisiin näin teriö ja veronkantoviranomainen voisivat myön- 1281: ollen edelleenkin ennakkoperintälain 28 §:n 5 tää lykkäystä maksuunpannun arpajaisveron suo- 1282: momentin nojalla verohallituksessa. rittamiselle. Lykkäys myönnettäisiin erityisistä 1283: Lykkäysehtoja koskeviita osin viitataan edellä syistä. Verotuslain 125 §:n yhteydessä esitetyllä 1284: verotuslain 125 §:n kohdalla esitettyyn. tavoin veronkantoviranomainen ja verohallitus 1285: 49 § 1 mom. Yleisperusteluihin viitaten esite- myöntäisivät säännöksessä tarkoitetut lykkäykset 1286: tään, että myös valtiovarainministeriö voisi lain- valtiovarainministeriön määräämin ehdoin. Val- 1287: kohdassa tarkoitetuista erityisistä syistä myöntää tiovarainministeriön myöntäessä lykkäystä lyk- 1288: ennakon suorittamisen lykkäystä. Vaikka vero- käysehdosta määrättäisiin hakemukseen annetta- 1289: tuksessa hyväksi lukematta vielä olevasta enna- vassa päätöksessä. 1290: kosta ei voidakaan myöntää huojennusta, sen 1291: suorittamisen lykkääminen voi kuitenkin tulla 1292: kysymykseen muita veroja koskevan huojennus- 1.6. Laki liikevaihtoverolain 72 §:n muuttami- 1293: asian yhteydessä. sesta 1294: Lykkäyspäätöksessä asetettavien ehtojen osalta 1295: viitataan edellä verotuslain 125 §:n yhteydessä 72 §. Esityksessä ehdotetaan yleisperusteluihin 1296: esitettyyn. viitaten, että myös valtiovarainministeriö voisi 1297: myöntää lykkäystä liikevaihtoveron suorittamisel- 1298: le lainkohdassa tarkoitetuista erityisistä syistä. 1299: 1.3. Laki työnantajan sosiaaliturvamaksusta Lykkäyksen ehtojen osalta viitataan edellä vero- 1300: annetun lain 14 §:n muuttamisesta tuslain 125 §:n kohdalla esitettyyn. 1301: Säännökseen esitetään lisäksi otettavaksi uusi 2 1302: 14 § 3 mom. Esityksessä ehdotetaan yleispe- momentti, jonka mukaan maahantuonnin yhtey- 1303: rusteluihin viitaten, että valtiovarainministeriö dessä suoritettavan liikevaihtoveron maksamisen 1304: voisi erityisistä syistä myöntää lain 10 §:n tarkoit- lykkäyksestä on voimassa, mitä siitä on erikseen 1305: tamalla tavalla suorittamatta jätetylle työnanta- säädetty. Yleisperusteluissa esitetyllä tavoin val- 1306: jalle maksuunpannulle määrälle lykkäystä. Lyk- tiovarainministeriö voi kuitenkin tulliverolain 1307: käys voitaisiin myöntää erityisistä syistä ja valtio- 26 §:n ja 28 §:n nojalla myöntää lykkäystä myös 1308: varainministeriölle annettavaksi ehdotettu toimi- maahantuonnin yhteydessä maksettavan liike- 1309: valta vastaisi lääninverovirastolla veronkantovira- vaihtoveron suorittamiselle. 1310: 6 1985 vp. - HE n:o 67 1311: 1312: Uuden 2 momentin johdosta säännöksen ny- varainmm1stenon maaraamm ehdoin. Valtiova- 1313: kyinen 2 momentti siirtyisi 3 momentiksi. rainministeriö määräisi myöntämiensä lykkäysten 1314: ehdoista hakemuksiin antamissaan päätöksissä. 1315: 1316: l. 7. Laki auto- ja moottoripyoraverosta anne- 1317: tun lain 18 §:n muuttamisesta 2. Taloudelliset ,a hallinnolliset 1318: vaiko tukset 1319: 18 § 3 mom. Esityksessä ehdotetaan yleispe- 1320: rusteluihin viitaten, että valtiovarainministeriö Valtiovarainministeriön valtuuksia veron suo- 1321: voisi ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Lain- rittamisen lykkäyksen myöntämiseen sovellettai- 1322: kohdan nojalla lykkäystä voidaan myöntää erityi- siin harvoissa poikkeustapauksissa. Näissäkin ta- 1323: sistä syistä. Edellä verotuslain 125 §:n kohdalla pauksissa vastaava etuus jo on myönnettävissä 1324: esitettyä vastaavasti verohallitus tekisi edelleen muiden viranomaisten päätöksin. Käytännössä 1325: myös autoveron suorittamisen lykkäyspäätöksensä valtiovarainministeriö käsittelisi lähinnä sellaisten 1326: valtiovarainministeriön määräämin ehdoin, kun hakijoiden lykkäyshakemuksia, joiden hakemus 1327: taas valtiovarainministeriö asettaisi tarpeelliset veronhuojennusta koskeviita osin muutoinkin on 1328: ehdot hakemukseen antamassaan päätöksessä. valtiovarainministeriön käsiteltävänä. Ehdotuk- 1329: sella ei ole tämän vuoksi taloudellisia tai hallin- 1330: nollisia vaikutuksia. 1331: 1.8. Laki moottonaJoneuvoverosta annetun 1332: lain 32 a §:n muuttamisesta 1333: 3. Voimaan tulo 1334: 32 a § 3 mom. Esityksessä ehdotetaan yleispe- 1335: rustelujen mukaisesti, että valtiovarainministeriö Ehdotetut muutokset on tarkoitus saattaa voi- 1336: voisi ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Lain- maan heti eduskunnan hyväksyttyä ne. 1337: kohdan mukaan voidaan laissa tarkoitetun lisäve- 1338: ron suorittamiselle myöntää lykkäystä erityisen Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 1339: painavien syiden vaatiessa. Verohallituksen lyk- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 1340: käyspäätökset tulisivat edelleen tehtäviksi valtio- 1341: 1985 vp. - HE n:o 67 7 1342: 1343: 1. 1344: Laki 1345: verotuslain 125 ja 126 a §:n muuttamisesta 1346: 1347: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain 125 1348: §:n 5 momentti ja 126 a §:n 3 momentti, 1349: sellaisina kuin ne ovat, 125 §:n 5 momentti on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (608/82) 1350: ja 126 a §:n 3 momentti 31 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa (334/83), näin kuuluviksi: 1351: 1352: 125 § 126 a § 1353: 1354: Veronkantoviranomainen voi 1 momentissa Veronkantoviranomainen voi 1 momentissa 1355: mainituin edellytyksin hakemuksesta myöntää mainituin edellytyksin hakemuksesta myöntää 1356: veron suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi veron suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi 1357: erityisistä syistä ottaa lykkäysasian ratkaistavak- erityisistä syistä ottaa lykkäysasian ratkaistavak- 1358: seen. Veronkantoviranomainen ja verohallitus seen. Veronkantoviranomainen ja verohallitus 1359: myöntavat lykkäyksen valtiovarainministeriön myöntävät lykkäyksen valtiovarainministeriön 1360: määräämin ehdoin. Valtiovarainministeriö voi määräämin ehdoin. Valtiovarainministeriö voi 1361: niin ikään ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. niin ikään ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. 1362: Ministeriö määrää tällöin lykkäysehdot hakemuk- Ministeriö määrää tällöin lykkäysehdot hakemuk- 1363: seen antamassaan päätöksessä. seen antamassaan päätöksessä. 1364: 1365: 1366: Tämä laki tulee votmaan päivänä 1367: kuuta 198 1368: 1369: 1370: 2. 1371: Laki 1372: ennakkoperintälain 28 ja 49 §:n muuttamisesta 1373: 1374: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin- 1375: tälain 28 §:n 3 momentti sekä 49 §:n 1 momentti, 1376: sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (610/82), näin kuuluviksi: 1377: 1378: 28 § 49 § 1379: Veronkantoviranomainen voi entytststä syistä 1380: Veronkantoviranomainen voi erityisistä syistä hakemuksesta myöntää ennakon suorittamisen 1381: hakemuksesta myöntää 1 ja 2 momentissa tarkoi- lykkäystä. Verohallitus voi erityisistä syistä ottaa 1382: tettujen määrien suorittamisen lykkäystä. Vero- lykkäysasian ratkaistavakseen. Veronkantoviran- 1383: hallitus voi erityisistä syistä ottaa lykkäysasian omainen ja verohallitus myöntävät lykkäyksen 1384: ratkaistavakseen. Veronkantoviranomainen ja ve- valtiovarainministeriön määräämin ehdoin. Val- 1385: rohallitus myöntävät lykkäyksen valtiovarainmi- tiovarainministeriö voi niin ikään ottaa lykkäysa- 1386: nisteriön määräämin ehdoin. Valtiovarainminis- sian ratkaistavakseen. Ministeriö määrää tällöin 1387: teriö voi niin ikään ottaa lykkäysasian ratkaista- lykkäysehdot hakemukseen antamassaan päätök- 1388: vakseen. Ministeriö määrää tällöin lykkäysehdot sessä. 1389: hakemukseen antamassaan päätöksessä. 1390: 1391: Tämä laki tulee votmaan päivänä 1392: kuuta 198 1393: 8 1985 vp. - HE n:o 67 1394: 1395: 1396: 3. 1397: Laki 1398: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 14 §:n muuttamisesta 1399: 1400: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinä- 1401: kuuta 1963 annetun lain 14 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa 1402: laissa (611182), näin kuuluvaksi: 1403: 1404: 14 § 1405: tiovarainministeriö voi niin ikään ottaa lykkäys- 1406: Veronkantoviranomainen voi erityisistä syistä asian ratkaistavakseen. Ministeriö määrää tällöin 1407: hakemuksesta myöntää lykkäystä 10 §:n nojalla lykkäysehdot hakemukseen antamassaan päätök- 1408: työnantajan maksettaviksi pantujen määrien suo- sessä. 1409: rittamiselle. Verohallitus voi erityisistä syistä ot- 1410: taa lykkäysasian ratkaistavakseen. Veronkantovi- 1411: ranomainen ja verohallitus myöntävät lykkäyksen Tämä laki tulee v01maan päivänä 1412: valtiovarainministeriön määräämin ehdoin. Val- kuuta 198 1413: 1414: 1415: 1416: 1417: 4. 1418: Laki 1419: perintö- ja lahjaverolain 62 §:n muuttamisesta 1420: 1421: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja 1422: lahjaverolain 62 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa 1423: (612/82), näin kuuluvaksi: 1424: 1425: 62 § 1426: ehdoin. Valtiovarainministeriö voi niin ikään 1427: Jos perintö- tai lahjaveron suorittaminen mää- ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Ministeriö 1428: räajassa käy verovelvolliselle vaikeaksi, voi veron- määrää tällöin lykkäysehdot hakemukseen anta- 1429: kantoviranomainen hakemuksesta myöntää veron massaan päätöksessä. 1430: suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi erityisis- 1431: tä syistä ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Ve- 1432: ronkantoviranomainen ja verohallitus myöntävät Tämä laki tulee vo1maan päivänä 1433: lykkäyksen valtiovarainministeriön määräämin kuuta 198 1434: 1985 vp. - HE n:o 67 9 1435: 1436: 5. 1437: Laki 1438: arpajaisverolain 11 §:n muuttamisesta 1439: 1440: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain 1441: 11 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (613/82), näin 1442: kuuluvaksi: 1443: 1444: 11 § määräämin ehdoin. Valtiovarainministeriö voi 1445: niin ikään ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. 1446: Veronkantoviranomainen voi erityisistä syistä Ministeriö määrää tällöin lykkäysehdot hakemuk- 1447: hakemuksesta myöntää maksuunpannun arpa- seen antamassaan päätöksessä. 1448: jaisveron suorittamisen lykkäystä. Verohallitus 1449: voi erityisistä syistä ottaa lykkäysasian ratkaista- 1450: vakseen. Veronkantoviranomainen ja verohallitus Tämä laki tulee votmaan päivänä 1451: myöntävät lykkäyksen valtiovarainministeriön kuuta 198 1452: 1453: 1454: 1455: 1456: 6. 1457: Laki 1458: liikevaihtoverolain 72 §:n muuttamisesta 1459: 1460: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtovero- 1461: lain 72 §, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (614/82), näin kuuluvaksi: 1462: 1463: 72 § 1464: Veronkantoviranomainen voi entytststa sytsta Maahantuonnista suoritettavan veron maksa- 1465: hakemuksesta myöntää veron suorittamisen lyk- misen lykkäyksestä on voimassa, mitä siitä on 1466: käystä. Verohallitus voi erityisistä syistä ottaa erikseen säädetty. 1467: lykkäysasian ratkaistavakseen. Veronkantoviran- Tämän pykälän nojalla annettuun päätökseen 1468: omainen ja verohallitus myöntävät lykkäyksen ei saa valittamalla hakea muutosta. 1469: valtiovarainministeriön määräämin ehdoin. Val- 1470: tiovarainministeriö voi niin ikään ottaa lykkäysa- Tämä laki tulee vmmaan päivänä 1471: sian ratkaistavakseen. Ministeriö määrää tällöin kuuta 198 1472: lykkäysehdot hakemukseen antamassaan päätök- 1473: sessä. 1474: 1475: 1476: 1477: 1478: 2 4385003565 1479: 10 1985 vp. - HE n:o 67 1480: 1481: 1482: 7. 1483: Laki 1484: auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 18 §:n muuttamisesta 1485: 1486: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuu- 1487: ta 1967 annetun lain 18 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa 1488: laissa (615/82), näin kuuluvaksi: 1489: 1490: 18 § lykkäysasian ratkaistavakseen. Ministeriö maaraa 1491: tällöin lykkäysehdot hakemukseen antamassaan 1492: Verohallitus voi erityisistä syistä valtiovarain- päätöksessä. 1493: ministeriön määräämin ehdoin hakemuksesta 1494: myöntää lykkäystä autorekisterikeskuksen tai lii- 1495: kevaihtoverotoimiston maksuunpaneroan veron Tämä laki tulee v01maan päivänä 1496: suorittamiselle. Valtiovarainministeriö voi ottaa kuuta 198 1497: 1498: 1499: 1500: 8. 1501: Laki 1502: moottoriajoneuvoverosta annetun lain 32 a §:n muuttamisesta 1503: 1504: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966 1505: annetun lain 32 a §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa 1506: (616/82), näin kuuluvaksi: 1507: 1508: 32 a § 1509: kaistavakseen. Ministeriö määrää tällöin lykkäys- 1510: Verohallitus voi hakemuksesta erityisen paina- ehdot hakemukseen antamassaan päätöksessä. 1511: vien syiden vaatiessa valtiovarainministeriön mää- 1512: räämin ehdoin hakemuksesta myöntää lykkäystä 1513: tässä laissa tarkoitetun lisäveron suorittamiselle. Tämä laki tulee v01maan päivänä 1514: Valtiovarainministeriö voi ottaa lykkäysasian rat- kuuta 198 1515: 1516: 1517: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985 1518: 1519: 1520: Tasavallan Presidentti 1521: MAUNO KOIVISTO 1522: 1523: 1524: 1525: 1526: Ministeri Pekka Vennamo 1527: 1985 vp. - HE n:o 67 11 1528: 1529: 1. Liite 1530: Laki 1531: verotuslain 125 ja 126 a §:n muuttamisesta 1532: 1533: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain 125 1534: §:n 5 momentti ja 126 a §:n 3 momentti, 1535: sellaisina kuin ne ovat, 125 §:n 5 momentti on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (608/82) 1536: ja 126 a §:n 3 momentti 31 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa (334/83), näin kuuluviksi: 1537: 1538: Voimassa oleva laki Ehdotus 1539: 1540: 125 § 1541: 1542: Veronkantoviranomainen voi 1 momentissa Veronkantoviranomainen voi 1 momentissa 1543: mainituin edellytyksin myöntää veron suorittami- mainituin edellytyksin hakemuksesta myöntää 1544: sen lykkäystä. Verohallitus voi erityisistä syistä veron suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi 1545: ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Lykkäys erityisistä syistä ottaa lykkäysasian ratkaistavak- 1546: myönnetään valtiovarainministeriön määräämin seen. Veronkantoviranomainen ja verohallitus 1547: ehdoin. myöntävät lykkäyksen valtiovarainministeriön 1548: määräämin ehdoin. Valtiovarainministeriö voi 1549: niin zkään ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. 1550: Ministeriö määrää tällöin lykkäysehdot hakemuk- 1551: seen antamassaan päätöksessä. 1552: 1553: 1554: 126 a § 1555: 1556: Veronkantoviranomainen voi 1 momentissa Veronkantoviranomainen voi 1 momentissa 1557: mainituin edellytyksin myöntää veron suorittami- mainituin edellytyksin hakemuksesta myöntää 1558: sen lykkäystä. Verohallitus voi erityisistä syistä veron suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi 1559: ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Lykkäys erityisistä syistä ottaa lykkäysasian ratkaistavak- 1560: myönnetään valtiovarainministeriön määräämin seen. Veronkantoviranomainen ja verohallitus 1561: ehdoin. myöntävät lykkäyksen valtiovarainministeriön 1562: määräämin ehdoin. Valtiovarainministeriö voi 1563: niin ikään ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. 1564: Ministeriö määrää tällöin lykkäysehdot hakemuk- 1565: seen antamassaan päätöksessä. 1566: 1567: Tämä laki tulee voimaan päivänä 1568: 198 . 1569: 12 1985 vp. - HE n:o 67 1570: 1571: 1572: 2. 1573: Laki 1574: ennakkoperintälain 28 ja 49 §:n muuttamisesta 1575: 1576: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin- 1577: tälain 28 §:n 3 momentti sekä 49 §:n 1 momentti, 1578: sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (610/82), näin kuuluviksi: 1579: 1580: Voimassa oleva laki Ehdotus 1581: 1582: 28 § 1583: 1584: Veronkantoviranomainen voi erityisistä syistä Veronkantoviranomainen voi erityisistä syistä 1585: hakemuksesta myöntää 1 ja 2 momentissa tarkoi- hakemuksesta myöntää 1 ja 2 momentissa tarkoi- 1586: tettujen määrien suorittamisen lykkäystä. Vero- tettujen määrien suorittamisen lykkäystä. Vero- 1587: hallitus voi erityisistä syistä ottaa lykkäysasian hallitus voi erityisistä syistä ottaa lykkäysasian 1588: ratkaistavakseen. Lykkäys myönnetään valtiova- ratkaistavakseen. Veronkantoviranomainen ja ve- 1589: rainministeriön määräämin ehdoin. rohallitus myöntävät lykkäyksen valtiovarainmi- 1590: nisteriön määriiiimin ehdoin. Valtiovarainminis- 1591: terzo voi nzi"n ikåä"n ottaa lykkäysasian ratkaista- 1592: vakseen. Ministeriö miiiiriiii tällöin lykkäysehdot 1593: hakemukseen antamassaan päätöksessä. 1594: 1595: 1596: 49 § 49 § 1597: Veronkantoviranomainen voi enty1s1sta sytsta Veronkantoviranomainen voi entylSlsta syistä 1598: hakemuksesta myöntää ennakon suorittamisen hakemuksesta myöntää ennakon suorittamisen 1599: lykkäystä. Verohallitus voi erityisistä syistä ottaa lykkäystä. Verohallitus voi erityisistä syistä ottaa 1600: lykkäysasian ratkaistavakseen. Lykkäys myönne- lykkäysasian ratkaistavakseen. Veronkantoviran- 1601: tään valtiovarainministeriön määräämin ehdoin. omainen ja verohallitus myöntävät lykkäyksen 1602: valtiovarainministeriön määräämin ehdoin. Val- 1603: tiovarainministeriö voi niin ikään ottaa lykkäysa- 1604: sian ratkaistavakseen. Ministen·ö miiiiråä" tällöin 1605: lykkäysehdot hakemukseen antamassaan päätök- 1606: sessä. 1607: 1608: 1609: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 1610: kuuta 198 1611: 1985 vp. - HE n:o 67 13 1612: 1613: 1614: 3. 1615: Laki 1616: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 14 §:n muuttamisesta 1617: 1618: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinä- 1619: kuuta 1963 annetun lain 14 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa 1620: laissa (611/82), näin kuuluvaksi: 1621: 1622: Voimassa oleva laki Ehdotus 1623: 1624: 14 § 1625: 1626: Veronkantoviranomainen voi erityisistä syistä Veronkantoviranomainen voi erityisistä syistä 1627: hakemuksesta myöntää lykkäystä 10 §:n nojalla hakemuksesta myöntää lykkäystä 10 §:n nojalla 1628: työnantajan maksettavaksi pantujen määrien suo- työnantajan maksettaviksi pantujen määrien suo- 1629: rittamiselle. Verohallitus voi erityisistä syistä ot- rittamiselle. Verohallitus voi erityisistä syistä ot- 1630: taa lykkäysasiain ratkaistavakseen. Lykkäys myön- taa lykkäysasian ratkaistavakseen. Veronkantovi- 1631: netään valtiovarainministeriön määräämin eh- ranomainen ja verohallitus myöntävät lykkäyksen 1632: doin. valtiovarainministeriön määräämin ehdoin. Val- 1633: tiovarainministen'ö voi niin ikään ottaa lykkäys- 1634: asian ratkaistavakseen. Ministeriö määrää tällöin 1635: lykkäysehdot hakemukseen antamassaan päätök- 1636: sessä. 1637: 1638: 1639: Tämä laki tulee voimaan päivänä 1640: kuuta 198 1641: 1642: 1643: 1644: 1645: 4. 1646: Laki 1647: perintö- ja lahjaverolain 62 §:n muuttamisesta 1648: 1649: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perinto- Ja 1650: lahjaverolain 62 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa 1651: (612/82), näin kuuluvaksi: 1652: 1653: Voimassa oleva laki Ehdotus 1654: 1655: 62 § 1656: 1657: Jos perintö- tai lahjaveron suorittaminen mää- Jos perintö- tai lahjaveron suorittaminen mää- 1658: räajassa käy verovelvolliselle vaikeaksi, voi veron- räajassa käy verovelvolliselle vaikeaksi, voi veron- 1659: kantoviranomainen hakemuksesta myöntää veron kantoviranomainen hakemuksesta myöntää veron 1660: suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi erityik- suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi erityisis- 1661: sistä syistä ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. tä syistä ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Ve- 1662: 14 1985 vp. - HE n:o 67 1663: 1664: Voimassa oleva laki Ehdotus 1665: 1666: Lykkäys myönnetaan valtiovarainministeriön ronkantoviranomainen ja verohallitus myöntävå't 1667: määräämin ehdoin. lykkäyksen valtiovarainministeriön määräämin 1668: ehdoin. Valtiovarainministeriö voi niin ikään 1669: ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Ministeriö 1670: määrää tällöin lykkäysehdot hakemukseen anta- 1671: massaan päätöksessä. 1672: 1673: 1674: Tämä laki tulee votmaan päivänä 1675: kuuta 198 1676: 1677: 1678: 1679: 1680: 5. 1681: Laki 1682: arpajaisverolain 11 §:n muuttamisesta 1683: 1684: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain 1685: 11 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (613/82), näin 1686: kuuluvaksi: 1687: 1688: Voimassa oleva laki Ehdotus 1689: 1690: 11 § 1691: 1692: Verohallitus voi valtiovarainministeriön mää- Veronkantoviranomainen voi erityisistä syistä 1693: räämin ehdoin erityisistä syistä myöntää mak- hakemuksesta myöntää maksuunpannun arpa- 1694: suunpannun arpajaisveron suorittamisen lykkäys- jaisveron suorittamisen lykkäystä. Verohallitus 1695: tä. voi erityisistä syistä ottaa lykkäysasian ratkaista- 1696: vakseen. Veronkantoviranomainen ja verohallitus 1697: myöntävät lykkäyksen valtiovarainministeriön 1698: määräämin ehdoin. Valtiovarainministeriö voi 1699: niin tkään ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. 1700: Ministeriö määrää tällöin lykkäysehdot hakemuk- 1701: seen antamassaan päätöksessä. 1702: 1703: 1704: Tämä laki tulee votmaan päivänä 1705: kuuta 198 1706: 1985 vp. - HE n:o 67 15 1707: 1708: 1709: 6. 1710: Laki 1711: liikevaihtoverolain 72 §:n muuttamisesta 1712: 1713: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtovero- 1714: lain 72 §,sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (614/82), näin kuuluvaksi: 1715: 1716: Voimassa oleva laki Ehdotus 1717: 1718: 72 § 72 § 1719: Veronkantoviranomainen voi entytststa sytsta Veronkantoviranomainen voi entytststa syistä 1720: hakemuksesta myöntää verovelvolliselle veron hakemuksesta myöntää veron suorittamisen lyk- 1721: suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi erityisis- käystä. Verohallitus voi erityisistä syistä ottaa 1722: tä syistä ottaa lykkäysasiain ratkaistavakseen. Lyk- lykkäysasian ratkaistavakseen. Veronkantoviran- 1723: käys myönnetään valtiovarainministeriön määrää- omainen ja verohallitus myöntävät lykkäyksen 1724: min ehdoin. valtiovarainministeriön määräämin ehdoin. Val- 1725: tiovarainministeriö voi niin ikään ottaa lykkäysa- 1726: sian ratkaistavakseen. Ministen·ö määrää tällöin 1727: lykkäysehdot hakemukseen antamassaan päätök- 1728: sessä. 1729: Maahantuonnista suon"tettavan veron maksa- 1730: misen lykkäyksestä on voimassa, mitä szi"tä on 1731: en"k.seen säädetty. 1732: Tämän pykälän nojalla annettuun päätökseen Tämän pykälän nojalla annettuun päätökseen 1733: ei saa valittamalla hakea muutosta. ei saa valittamalla hakea muutosta. 1734: 1735: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 1736: kuuta 198 1737: 1738: 1739: 1740: 1741: 7. 1742: Laki 1743: auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 18 §:n muuttamisesta 1744: 1745: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuu- 1746: ta 1967 annetun lain 18 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa 1747: laissa (615/82), näin kuuluvaksi: 1748: 1749: Voimassa oleva laki Ehdotus 1750: 1751: 18 § 1752: 1753: Verohallitus voi erityisistä syistä hakemuksesta Verohallitus voi erityisistä syistä valtiovarain- 1754: valtiovarainministeriön määräämillä ehdoilla ministeriön määräämin ehdoin hakemuksesta 1755: myöntää lykkäystä autorekisterikeskuksen tai lii- myöntää lykkäystä autorekisterikeskuksen tai lii- 1756: kevaihtoverotoimiston maksuunpaneroan veron kevaihtoverotoimiston maksuunpaneroan veron 1757: maksamisesta. suorittamiselle. Valtiovarainministeriö voi ottaa 1758: lykkäysasian ratkaistavakseen. Ministen"ö määrää 1759: 16 1985 vp. - HE n:o 67 1760: 1761: Voimassa oleva laki Ehdotus 1762: 1763: tällöin lykkäysehdot hakemukseen antamassaan 1764: päätöksessä. 1765: 1766: 1767: Tämå· laki tulee voimaan päivänä 1768: kuuta 198 1769: 1770: 1771: 1772: 1773: 8. 1774: Laki 1775: moottoriajoneuvoverosta annetun lain 32 a §:n muuttamisesta 1776: 1777: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966 1778: annetun lain 32 a §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa 1779: (616/82), näin kuuluvaksi: 1780: 1781: Voimassa oleva laki Ehdotus 1782: 1783: 32 a § 1784: 1785: Verohallitus voi hakemuksesta erityisen paina- Verohallitus voi hakemuksesta erityisen paina- 1786: vien syiden vaatiessa myöntää lykkäystä tässä vien syiden vaatiessa valtiovarainministeriön mää- 1787: laissa tarkoitetun lisäveron suorittamisesta. Lyk- räämin ehdoin hakemuksesta myöntää lykkäystä 1788: käys myönnetään valtiovarainministeriön määrää- tässä laissa tarkoitetun lisäveron suorittamiselle. 1789: min ehdoin. Valtiovarainministeriö voi ottaa lykkäysasian rat- 1790: kaistavakseen. Ministeriö määrää tällöin lykkäys- 1791: ehdot hakemukseen antamassaan päätöksessä. 1792: 1793: 1794: Tå"må· laki tulee vozmaan päivänä 1795: kuuta 198 1796: 1985 vp. - HE n:o 68 1797: 1798: 1799: 1800: 1801: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi peruskoululain ja lukio- 1802: lain sekä eräiden niihin liittyvien lakien muuttamisesta 1803: 1804: 1805: 1806: 1807: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1808: 1809: Esityksessä ehdotetaan, että lain mukaan virantoimituksesta vapautet- 1810: että peruskoulun esiasteen opetusta voidaan tavalla opettajalla on laissa säädetyin edellytyksin 1811: laissa säädetyin edellytyksin järjestää vammaiselle oikeus jat~aa virantoimitusta tai tehtävien hoitoa 1812: lapselle päiväkodissa annettavan opetuksen yh- määrävuosm, 1813: teydessä, että peruskoulun yleisaineiden aineenopettajan 1814: eläkeikää alennetaan 5 vuotta ja eroamisikää 7 1815: että vammaista peruskoulun oppilasta voidaan 1816: vuotta laissa säädetyin edellytyksin, 1817: eräissä tapauksissa opettaa kotona tai muussa 1818: että toimiehtojärjestelmä tulee koskemaan 1819: sopivassa paikassa, myös itsenäisinä kouluyksikköinä toimivia kor- 1820: että peruskoulun ja lukion työpäivistä vähen- vaavia kouluja, ja 1821: netään muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sat- että koulun viranhaltijan ja johtokunnan rat- 1822: tuva itsenäisyyspäivä ja vapunpäivä, kaisema asia voidaan saattaa ennen varsinaista 1823: että kansanopistoilla sekä kansalais- ja työväen- muutoksenhakua koululautakunnan ratkaistavak- 1824: opistoilla on asetuksella säädetyin edellytyksin si. 1825: oikeus antaa todistuksia peruskoulun oppimäärän Esitys sisältää myös eräitä pääosin muodollisia 1826: suorittamisesta ja kansanopistoilla lisäksi todis- lisäyksiä ja selvennyksiä uusiin koululakeihin. 1827: tuksia lukion oppimäärän suorittamisesta ja toi- Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 1828: meenpanna ylioppilastutkinto, päivänä elokuuta 1985. 1829: 1830: 1831: 1832: 1833: PERUSTELUT 1834: 1835: 1836: 1. Yleistä 2. Ehdotetut muutokset 1837: 1838: 2 .1. Peruskoululaki 1839: 1840: 10 a §. Kunta on myös velvollinen järjestä- 1841: mään sen alueella asuville oppivelvollisuusikäisil- 1842: Peruskoululaki (476/83), lukiolaki (477/83), le vammaisille peruskoululain 5 §:n 2 momentis- 1843: iltalukiolaki (478/83) ja eräät muutokset kunnan sa tarkoitettua esiasteen opetusta. Kunnalla ei ole 1844: peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtion- kuitenkaan velvollisuutta itse perustaa peruskou- 1845: osuuksista ja -avustuksista sekä lainoista annet- luunsa esiastetta, vaan se voi hoitaa koulutuksen 1846: tuun lakiin (1112/78) tulevat voimaan 1 päivänä järjestämisvelvollisuutensa pidennetyn oppivel- 1847: elokuuta 1985. Näihin lakeihin ehdotetaan teh- vollisuuden piirissä olevien osalta myös siten, että 1848: täväksi eräitä muutoksia ja lisäyksiä, joiden pe- se lähettää oppilaan valtion kouluun tai muun 1849: rusteet ilmenevät pykäläkohtaisista perustetuista. kunnan kouluun. Oppilaan koulumatka saattaa 1850: 438500126B 1851: 2 1985 vp. - HE n:o 68 1852: 1853: näissä tapauksissa tulla kohtuuttoman pitkäksi, 43 §. Kansanopistojen sekä kansalais- ja työ- 1854: eikä aina ole muutoinkaan tarkoituksenmukaista, väenopistojen oikeudesta antaa todistuksia perus- 1855: että nuori oppilas joutuu koulunkäynnin vuoksi koulun oppimäärän suorittamisesta annettu ase- 1856: asumaan kodin ulkopuolella. Tämän vuoksi eh- tus (323/81) on perustunut kansakoululain 1857: dotetaan, että esiasteen opetus voitaisiin muun 33 §:n säännökseen. Kansakoululain kumoutues- 1858: muassa näissä tapauksissa järjestää päiväkodissa. sa on syytä sisällyttää lakiin säännös, jonka nojal- 1859: Koska niitä esiasteen oppilaita, joiden opetus la kansanopistojen sekä kansalais- ja työväenopis- 1860: on tarkoituksenmukaisinta järjestää päiväkodissa, tojen oikeudesta antaa todistuksia peruskoulun 1861: on melko vähän ja koska opetus on järjestettävä oppimäärän suorittamisesta voidaan säätää ase- 1862: kunkin oppilaan henkilökohtaiset olosuhteet tuksella. 1863: huomioon ottaen, on järjestelyt ehdotettu jätet- 57 §. Ehdotus liittyy Pohjoismaiden välillä 1864: täväksi pääosin kouluhallituksen antamien ohjei- peruskoulun luokanopettajien yhteispohjoismai- 1865: den ja määräysten varaan. Opetuksen järjestämi- sista työmarkkinoista tehdyn sopimuksen eräiden 1866: sessä voitaisiin poiketa peruskoululain ja asetuk- määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen so- 1867: sen säännöksistä. veltamisesta annettuun lakiin (365 /84). Kyseinen 1868: laki on säädetty perustuslainsäätämisjärjestykses- 1869: Kehitysvammaisille lapsille, joita ei voida kul- 1870: sä. Lain tarkoittama sopimus puolestaan edellyt- 1871: jettaa kouluun, voidaan nykyisin järjestää erityis- 1872: tää sopimuksen määräysten sisällyttämistä kansal- 1873: huoltona opetusta kotona. Invalidihuoltolain no- 1874: liseen lainsäädäntöön. Muut kuin opettajien kel- 1875: jalla voidaan järjestää opetusta kotona muullakin 1876: poisuutta koskevat tarvittavat säännökset on an- 1877: tavoin vaikeasti vammaisille lapsille, myös tila- 1878: nettu asetuksella. 1879: päisesti vammautuneille. Ehdotuksen mukaan 1880: 58 §. Käytännössä on ilmennyt epäselvyyttä 1881: kunta voi järjestää peruskouluopetusta oppilaan 1882: siitä, voidaanko tuntiopettaja ottaa toistaiseksi. 1883: kotona tai muussa sopivassa paikassa. Tällä ta- 1884: Tästä syystä ehdotetaan säännöksen ottamista 1885: voin järjestetty opetus on aina toissijainen vaihto- 1886: lakiin. Toistaiseksi voidaan ottaa sekä päätoimi- 1887: ehto, joka tulee kysymykseen vain niissä tapauk- 1888: nen että sivutoiminen tuntiopettaja. 1889: sissa, joissa opetusta ei voida järjestää peruskou- 1890: 69 §. Lain 72 §:n 2 momentissa ehdotetaan 1891: lun opetusryhmissä käyttämällä niitä järjestelyjä, 1892: säädettäväksi, että yleisaineiden aineenopettajan 1893: joihin peruskoululaki antaa mahdollisuudet, esi- 1894: viran haltijan eläkeikä on laissa säädetyin edelly- 1895: merkiksi koulunkäyntiavustajia. Säännös ei koske 1896: tyksin 55 vuotta. Samoin perustein ehdotetaan, 1897: henkilöä, jonka kehitys ja henkinen toiminta on 1898: että hänen eroamisikänsä olisi pääsääntöisesti 60 1899: todettu siinä määrin estyneeksi tai häiriintyneek- 1900: vuotta. 1901: si, ettei hän voi saavuttaa peruskoulun edellyttä- 1902: Kansakoululain 71 §:ää on muutettu 1984 1903: mää tieto- ja taitomäärää. 1904: annetulla lailla (507/84) siten, että kouluhallitus 1905: Ehdotuksessa tarkoitettu kotona tai muussa voi kunnan hakemuksesta asianomaisen viranhal- 1906: sopivassa paikassa annettava opetus ei ole halli- tijan suostumuksella myöntää viranhaltijalle lu- 1907: tusmuodon 82 §:n 2 momentin tarkoittamaa van jatkaa virantoimitusta, jos ne esteet, jotka 1908: kotiopetusta, vaan kunnan järjestämää ja koulu- edellyttäisivät hänen vapauttamistaan virantoimi- 1909: viranomaisten valvomaa opetusta. Opetuksen jär- tuksesta ovat poistettavissa. Vastaava muutos eh- 1910: jestämisestä antaa ohjeet ja määräykset kouluhal- dotetaan tehtäväksi peruskoululakiin. Järjestely 1911: litus. Opetuksen laatua ja laajuutta määrättäessä on laajennettu koskemaan myös tuntiopettajia. 1912: on otettava huomioon oppilaiden terveydentila ja 72 §. Yleisaineiden aineenopettajia on koulu- 1913: muut olosuhteet. Opetus voi sekä tunti- että tettu 1950-luvun loppupuolelta lukien kansalais- 1914: oppimääriltään poiketa peruskoulussa annetta- koulun opettajiksi. Peruskouluun siirtymisen jäl- 1915: vasta opetuksesta. keen yleisaineiden aineenopettajien virat ovat 1916: 23 §. Ehdotuksen mukaan itsenäisyyspäivä ja jatkuvasti vähentyneet, koska heidän opetta- 1917: vapunpäivä, jotka on lailla säädetty vapaapäivik- miensa oppiaineiden opetus on ollut usein tar- 1918: si, vähennetään lukuvuoden työpäivistä silloin, koituksenmukaisempaa antaa muiden opettajien 1919: kun ne sattuvat opettajan säännönmukaisiksi työ- hoidettavaksi. Yleisaineiden aineenopettajat ovat 1920: päiviksi. Esitys liittyy peruskoulun opettajien työ- saaneet suhteellisen suppean koulutuksen, joten 1921: riidan lukuvuonna 1983-84 päättäneeseen so- heidän sijoittamisensa uusiin tehtäviin on tämän- 1922: vintoesitykseen, jonka työriidan osapuolet hyväk- kin vuoksi vaikeaa. Kun kansalaistaito ei perus- 1923: syivät. Vastaava muutos on jo tehty kansakoulu- koululain voimaan tultua ole enää erillisenä op- 1924: lakiin (247/ 57). piaineena yläasteella, tämän opettajaryhmän 1925: 1985 vp. - HE n:o 68 3 1926: 1927: työllistäminen entisestäänkin vaikeutuu. Edellä 104 §. Säännöstä on täydennetty alakansakou- 1928: sanotun vuoksi ehdotetaan, että yleisaineiden lunopettajien, erikoistuneiden luokanopettajien 1929: aineenopettajan viran haltijan eläkeikä olisi pykä- ja ala-asteen käsityönopettajien aseman selkiyttä- 1930: lässä säädetyin edellytyksin 55 vuotta. miseksi. Ehdotus ei merkitse asiallista muutosta. 1931: Lainkohdassa 15 vuoden erityispalvelusaika on 1932: rajattu sillä tavoin, että alemman eläkeiän piiriin 1933: kuuluvilla yleisaineiden aineenopettajilla tästä 1934: palvelusajasta pääosa tai ainakin huomattava osa 2.2. Lukiolaki 1935: on tapahtunut kansalaiskoulussa. 1936: 78 §. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan lisät- 1937: Lakiehdotuksen 15, 32, 43, 53 a ja 60 §:n 1938: täväksi viittaus 69 §:n 5 momenttiin. 1939: 79 §. Vastaavasti kuin kunnan peruskoulussa perustelut ovat samat kuin edellä vastaavien 1940: myös peruskoulua korvaavassa koulussa on tar- peruskoululain pykäläehdotusten (23 ja 58 §, 1941: peen siinää tehtäviä ja ratkaisuvaltaa koulun 69 §:n 5 momentti sekä 79 ja 94 §). 1942: rehtorille. Muun muassa lyhytaikainen tehtävän 23 § . ] otta parannettaisiin aikuisväestön mah- 1943: hoidosta vapauttaminen on asia, josta rehtorin dollisuuksia jatkuvan koulutuksen periaatteen 1944: tulee voida päättää. mukaisesti suorittaa lukion oppimääriä, ehdote- 1945: 81 §. Peruskoululain mukaan peruskoulua kor- taan, että asetuksella voitaisiin säätää todistuk- 1946: vaava koulu on erillinen kouluyksikkö silloinkin senanto-oikeuden ja ylioppilastutkinnon toi- 1947: kun sillä on sama ylläpitäjä yksityisen lukion meenpano-oikeuden myöntämisestä joillekin 1948: kanssa. Koska peruskoulua korvaava koulu ei saa kansanopistoille. Lukion suorittamiseen tähtää- 1949: palkkausmenoihinsa valtionapua, vaan kunta saa vää opiskelua on kansanopistoissa harjoitettu jo 1950: valtionosuutta niihin käyttömenoihin, jotka ai- pitkään, mutta todistuksen saamiseksi on opiske- 1951: heutuvat opetuksen järjestämisestä peruskoulua lijoiden ollut kirjoittauduttava yksityisoppilaiksi 1952: korvaavassa koulussa, eivät peruskoulua korvaavat lukioon. Asetuksessa olisi tarkoitus säätää todis- 1953: koulut ole yksityisten valtionapulaitosten toi- tuksenanto-oikeudesta ja ylioppilastutkinnon toi- 1954: miehtosopimuslaissa (238/ 79) tarkoitettuja val- meenpanosta niissä kansanopistoissa, joissa on 1955: tionapulaitoksia. Peruskoulua korvaavien koulu- koko lukion oppimäärän suorittavia opiskelijoita. 1956: jen opettajien palvelussuhteen ehdoista on jo Suorittajien määrä tulee opiskelijamääristä tähän 1957: nykyisin lähes poikkeuksetta tehty toimiehtosopi- asti saatujen kokemusten ja arvion mukaan jää- 1958: mus. Koska tätä käytäntöä ei ole aihetta muut- mään niin pieneksi, että sillä ei ole merkitystä 1959: taa, ehdotetaan pykälään lisättäväksi tätä tarkoit- lukion valtakunnalliselle mitoitukselle. Kansan- 1960: tava 2 momentti. opisto sisäoppilaitosmuotoisena ei sovellu kuin 1961: 94 §.Jos koululautakunnalle kuuluvia tehtäviä suhteellisen pienelle osalle aikuisopiskelijoita. 1962: on siirretty lautakunnan alaisen viranhaltijan tai 1963: johtokunnan päätettäväksi, noudatetaan sään- 1964: nöksen mukaan nykyisin koululautakunnan pää- 1965: töksestä tehtävää valitusta koskevia säännöksiä. 2.3. lltalukiolaki 1966: Muutoksenhakuviranomaisena on tällöin yleensä 1967: kouluhallitus. Koska viranhaltijan ja johtokun- 1968: nan ratkaisuvaltaan siirretään pääosin vähäisiä Muutokset lukiolain 32 ja 43 §:ään koskevat 1969: asioita (esimerkiksi lyhytaikaiset virkavapaudet), iltalukiolaissa olevien viittaussäännösten johdosta 1970: ei ole tarkoituksenmukaista, että asia tulee suo- myös iltalukion virkoja, viranhaltijoita ja tunti- 1971: raan keskusviraston ratkaistavaksi. Tämän vuoksi opettajia sekä yksityisen iltalukion toimia, toi- 1972: ehdotetaan, että varsinainen muutoksenhaku ei menhaltijoita ja tuntiopettajia. Samalla ehdote- 1973: tässä tapauksessa tulisi kysymykseen, vaan pää- taan muutettavaksi lain 19 §:n 2 momenttia ja 1974: tökseen tyytymätön voisi kirjallisesti vaatia, että lisättäväksi lakiin uusi 21 a ja 23 a §. Näiden 1975: asia saatetaan koululautakunnan ratkaistavaksi. ehdotusten tarkoituksena on tehdä mahdolliseksi 1976: Vaatimus toimitettaisiin asianomaiselle viranhal- tehtävien ja ratkaisuvallan siinäminen koululau- 1977: tijalle taikka johtokunnan esittelijälle tai sihtee- takunnalta kunnan muulle viranomaiselle tai 1978: rille, joka saattaa asian viran puolesta koululauta- viranhaltijalle myös iltalukiossa sekä johtokun- 1979: kunnan ratkaistavaksi. Koululautakunnan pää- nalta rehtorille myös yksityisessä iltalukiossa. Eh- 1980: töksestä voitaisiin valittaa, jollei tätä ole erikseen dotetut säännökset koskevat myös kunnan ja 1981: kielletty. yksityisen lukion iltalinjoja. 1982: 4 1985 vp. HE n:o 68 1983: 1984: 2.4. Laki kunnan peruskoulun, lukion ja 4. Tarkemmat säännökset ja mää- 1985: yleisen kirjaston valtionosuuksista ja räykset 1986: -avustuksista sekä lainoista 1987: Tehtävien ja ratkaisuvallan siirtäminen perus- 1988: koulua korvaavan koulun ja yksityisen lukion 1989: Ehdotetuilla muutoksilla tehtäisiin pysyväksi sekä iltalukion ja yksityisen iltalukion viranhalti- 1990: nyt väliaikaisesti voimassa oleva järjestely, jonka jalle edellyttää asetuksella säädettäväksi asioista, 1991: mukaan vammaista viranhaltijaa (rehtoria, opet- joissa ratkaisuvaltaa voidaan siirtää. Asetuksella 1992: tajaa tai oppilaskodinhoitajaa) avustavan henki- on tarkoitus siirtää rehtorin ratkaistavaksi lyhyi- 1993: lön palkkauskustannukset luetaan valtionosuu- den virkavapauksien myöntäminen ja lyhytaikai- 1994: teen oikeuttaviksi käyttökustannuksiksi. Uutta nen tehtävien hoidosta vapauttaminen. Kansa- 1995: ehdotuksessa on, että järjestely koskisi myös tun- lais- ja työväenopistojen sekä kansanopistojen 1996: tiopettajaa. oikeus antaa todistuksia peruskoulun oppimäärän 1997: suorittamisesta on tarkoitus säätää asetuksella 1998: kouluhallituksen luvan varaiseksi. Oikeuden lu- 1999: kion päästötodistuksen tai sen osaa vastaavan 2000: todistuksen antamiseen myöntäisi valtioneuvosto. 2001: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 2002: tukset 2003: 5. Voimaan tulo 2004: 2005: Muutosehdotusten merkittävimmät kustan- Ehdotetut säännökset tulisi saada voimaan pe- 2006: nukset aiheutuvat yleisaineiden opettajien eläke- ruskoululain, lukiolain ja niihin liittyvien lakien 2007: ja eroamisiän alentamisesta. Vuotuiskustannukset voimaantullessa eli 1 päivänä elokuuta 1985 2008: ovat noin 8,8 miljoonaa markkaa. Toinen mer- lukuun ottamatta kunnan peruskoulun, lukion ja 2009: kittävä kustannuksia aiheuttava muutosehdotus yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista 2010: on vammaisen peruskoulun oppilaan opettami- sekä lainoista annetun lain 5 §:n 2 momentin 1 b 2011: nen kotona tai muualla koulun ulkopuolella. kohdan säännöstä. Tämä lainkohta ehdotetaan 2012: Näitä kustannuksia on vaikeata arvioida etukä- tulemaan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986, 2013: teen. Tällaista opetusta annetaan jo nykyisin koska sitä aineellisesti vastaava momenttiin väli- 2014: jossakin määrin sosiaalialan sen erityisopetuksen aikaisesti vuonna 1984 lisätty 1 a kohta (508/ 2015: yhteydessä, joka siirtyy 1 päivänä elokuuta 1985 84) on voimassa 31 päivään joulukuuta 1985. 2016: peruskoulun erityisopetuksen osaksi. Muut muu- 2017: tosehdotukset eivät aiheuta merkittäviä lisäkus- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 2018: tannuksia nykyisestään. nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdorukset: 2019: 1985 vp. - HE n:o 68 5 2020: 2021: 2022: 2023: 1. 2024: Laki 2025: peruskoululain muuttamisesta 2026: 2027: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2028: muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain (476/83) 23 §, 57 §:n 1 2029: momentti, 58 §:n 4 momentti, 69 §:n 2 momentti, 72 §:n 2 momentti, 78 §:n 3 momentti, 94 §:n 2 2030: momentti ja 104 § sekä 2031: lisätään lakiin uusi 10 a §, 43 §:ään uusi 2 momentti, 69 §:ään uusi 5 momentti, 79 §:ään uusi 2 2032: momentti, 81 §:ään uusi 2 momentti ja 94 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti 2033: siirtyy 4 momentiksi, seuraavasti: 2034: 2035: 10 a § kin nimittää muukin kuin Suomen kansalainen 2036: Kunta voi järjestää 5 §:n 2 momentissa tarkoi- sekä peruskoulun luokanopettajan virkaan Islan- 2037: tettua esiasteen opetusta myös päiväkodissa an- nin, Norjan, Ruotsin tai Tanskan kansalainen. 2038: nettavan opetuksen yhteydessä, jos opetuksen 2039: järjestäminen muulla tavoin on oppilaan tervey- 2040: dentila ja muut olosuhteet huomioon ottaen 58 § 2041: epätarkoituksenmukaista. 2042: Oppivelvollisuusikäiselle, joka voi saavuttaa Koululautakunta ottaa viransijaisen ja tunti- 2043: peruskoulun edellyttämän tieto- ja taitomäärän opettajan. Viransijainen ja tuntiopettaja voidaan 2044: mutta jota ei hänen vammansa vuoksi voida ottaa virkaan tai tehtävään sitä haettavaksi julis- 2045: opettaa peruskoulun opetusryhmissä, voi kunta tamatta. Tuntiopettaja otetaan toistaiseksi tai 2046: järjestää peruskouluopetusta oppilaan kotona tai määräajaksi. 2047: muussa sopivassa paikassa. 2048: Ohjeet ja määräykset 1 ja 2 momentissa tarkoi- 2049: tetun opetuksen järjestämisestä antaa kouluhalli- 69 § 2050: tus. Opetuksessa voidaan, sen mukaan kuin kou- 2051: luhallitus määrää, poiketa tämän lain ja sen Tämän lain 72 §:n 2 momentissa tarkoitettu 2052: nojalla annetun asetuksen säännöksistä. yleisaineiden aineenopettajan viran haltija on 2053: velvollinen eroamaan virastaan heinäkuun 31 2054: päivänä sinä vuonna, jona hän täyttää 60 vuotta, 2055: 23 § jollei lääninhallitus anna hänelle oikeutta pysyä 2056: Peruskoulun lukuvuodessa on 190 työpäivää. virassaan pitempään. Asetuksella voidaan säätää, 2057: Lukuvuoden työpäivistä vähennetään kuitenkin että joissakin muissa rehtorin- ja opettajanvirois- 2058: muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sattuva itse- sa, joiden laatu sitä vaatii, eroamisikä on 1 2059: näisyyspäivä ja vapunpäivä. Työpäivien lukumää- momentissa säädettyä alempi, ei kuitenkaan alle 2060: rästä voidaan erityisestä syystä poiketa, sen mu- 55 vuotta. 2061: kaan kuin asetuksella säädetään. 2062: 2063: 43 § Kouluhallitus voi kunnan hakemuksesta asian- 2064: omaisen viranhaltijan tai tuntiopettajan suostu- 2065: Kansanopiston sekä kansalais- ja työväenopis- muksella myöntää hänelle luvan jatkaa virantoi- 2066: ton oikeudesta antaa todistuksia peruskoulun mitusta tai tehtävien hoitoa enintään kolmen 2067: oppimäärän tai sen osan suorittamisesta sääde- vuoden määräajan kerrallaan, jos viran tai tehtä- 2068: tään asetuksella. vien hoitoa haittaavat esteet, joiden perusteella 2069: hänet 62 §:n 2 momentin tai tämän pykälän 4 2070: 57 § momentin mukaisesti olisi vapautettava virantoi- 2071: Peruskoulun virkaan voidaan vakinaiseksi ni- mituksesta, virasta tai tehtävien hoidosta, voi- 2072: mittää vain Suomen kansalainen. Peruskoulun daan poistaa. Tässä tarkoituksessa voidaan palka- 2073: vieraan kielen opettajanvirkaan voidaan kuiten- ta avustava henkilö ja käyttää työolosuhteiden 2074: 6 1985 vp. - HE n:o 68 2075: 2076: järjestelyä, apuvälineitä ja muita vastaavia tuki- 81 § 2077: toimia. Kunnan tulee liittää hakemukseen asia- 2078: kirjat, joista ilmenevät täysipainoisen viran tai Korvaus, jonka kunta 1 momentissa tarkoite- 2079: tehtävien hoidon jatkamisen edellytykset sekä tun sopimuksen perusteella suorittaa korvaavan 2080: selvitys edellä mainituista tukitoimista ja niiden koulun ylläpitäjälle, katsotaan yksityisten valtion- 2081: antamista mahdollisuuksista esteiden poistami- apulaitosten toimiehtosopimuslaissa (238/79) 2082: seen. Kouluhallitus voi peruuttaa luvan, jos sii- tarkoitetuksi lakisääteiseksi valtionavuksi. 2083: hen on syytä. 2084: 94 § 2085: 72§ 2086: Peruskoulun viranhaltijan ja johtokunnan pää- 2087: Yleisaineiden aineenopettajan viran haltijan, tökseen haetaan muutosta valittamalla koululau- 2088: jolla on 30 vuotta eläkeaikaa ja joka on toiminut takunnalle. Valitusaika on 14 päivää. 2089: kansalaiskoulun ja peruskoulun yleisaineiden ai- Jos koululautakunnalle tämän lain tai sen 2090: neenopettajana elokuun 1 päivän 1958 ja heinä- nojalla annetun asetuksen mukaan kuuluva asia 2091: kuun 31 päivän 1985 välisenä aikana yhteensä on siirretty viranhaltijan tai johtokunnan päätet- 2092: vähintään 15 vuotta, eläkeikä on 55 vuotta. täväksi, ei viranhaltijan tai johtokunnan päätök- 2093: Aseruksella voidaan säätää, että joissakin muissa seen saa valittamalla hakea muutosta. Viranhalti- 2094: rehtorin- ja opettajanviroissa, joiden laatu sitä jan tai johtokunnan on saatettava asia koululau- 2095: vaatii, eläkeikä on 1 momentissa säädettyä alem- takunnan ratkaistavaksi, jos päätökseen tyytymä- 2096: pi, ei kuitenkaan alle 55 vuotta. tön 14 päivän kuluessa päätöksestä tiedon saatu- 2097: aan sitä kirjallisesti vaatii. Päätökseen on liitettä- 2098: vä ohjeet, joista ilmenee miten päätökseen tyyty- 2099: 78 § mättömän on meneteltävä asian saattamiseksi 2100: lautakunnan käsiteltäväksi. 2101: Peruskoulua korvaavan koulun rehtorin ja 2102: opettajan toimista, toimenhaitijoista ja tunti- 2103: opettajista on soveltuvin osin voimassa, mitä 55 104 § 2104: §:n 2 ja 3 momentissa, 58 §:ssä, 59 §:n 1 ja 2 Tämän lain tultua voimaan peruskoulun tunti- 2105: momentissa, 62-67 §:ssä, 69 §:n 1 ja 3-5 opettajan ja työnohjaajan viran haltijat ovat pe- 2106: momentissa ja 70 §:ssä on säädetty peruskoulun ruskoulun tuntiopettajia, apukoulun, tarkkailu- 2107: viroista, viranhaitijoista ja tuntiopettajista. Kou- luokan ja muiden erityiskoulujen ja -luokkien 2108: lulautakunnalle säädetyt tehtävät hoitaa kuiten- opettajat ovat erityisluokanopettajia, alakansa- 2109: kin peruskoulua korvaavan koulun johtokunta. koulunopettajat ja erikoistuneet luokanopettajat 2110: luokanopettajia, ala-asteen käsityönopettajat ai- 2111: neenopettajia sekä asuntolanhoitajat oppilas- 2112: 79 § kodinhoitajia. 2113: 2114: Peruskoulua korvaavan koulun johtokunnalle 2115: 78 §:n mukaan kuuluva tehtävä voidaan asetuk- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 2116: sella tai sen nojalla ohjesäännössä määrätä kou- 1985. 2117: lun rehtorin tehtäväksi. 2118: 1985 vp. - HE n:o 68 7 2119: 2120: 2121: 2. 2122: Laki 2123: lukiolain muuttamisesta 2124: 2125: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2126: muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lukiolain (477/83) 15 §:n 1 momentti, 32 §:n 4 2127: momentti ja 60 §:n 2 momentti sekä 2128: Iisätäiin 23 §:ään uusi 5 momentti, 43 §:ään uusi 4 momentti, lakiin uusi 53 a §ja 60 §:ään uusi 3 2129: momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, seuraavasti: 2130: 2131: 15 § 2132: Lukion lukuvuodessa on, lukion ylintä vuosi- ta avustava henkilö tai käyttää työolosuhteiden 2133: luokkaa lukuunottamatta, 190 työpäivää. Luku- järjestelyä, apuvälineitä ja muita vastaavia tuki- 2134: vuoden työpäivistä vähennetään kuitenkin toimia. Kunnan tulee liittää hakemukseen asia- 2135: muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sattuva itse- kirjat, joista ilmenevät täysipainoisen viran tai 2136: näisyyspäivä ja vapunpäivä. Työpäivien lukumää- tehtävien hoidon jatkamisen edellytykset sekä 2137: rästä voidaan erityisestä syystä poiketa, sen mu- selvitys edellä mainituista tukitoimista ja niiden 2138: kaan kuin asetuksella säädetään. antamista mahdollisuuksista esteiden poistami- 2139: seen. Kouluhallitus voi peruuttaa luvan, jos sii- 2140: hen on syytä. 2141: 23 § 2142: 53 a § 2143: Kansanopiston oikeudesta antaa todistuksia lu- Yksityisen lukion johtokunnalle 52 tai 53 §:n 2144: kion oppimäärän tai sen osan suorittamisesta ja mukaan kuuluva tehtävä voidaan asetuksella tai 2145: panna toimeen ylioppilastutkinto säädetään ase- sen nojalla ohjesäännössä määrätä yksityisen lu- 2146: tuksella. kion rehtorin tehtäväksi. 2147: 2148: 32 § 60 § 2149: 2150: Lukion viranhaltijan ja johtokunnan päätök- 2151: Koululautakunta ottaa viransijaisen ja tunti- 2152: seen haetaan muutosta valittamalla koululauta- 2153: opettajan. Viransijainen ja tuntiopettaja voidaan 2154: kunnalle. Valitusaika on 14 päivää. 2155: ottaa virkaan tai tehtävään sitä haettavaksi julis- 2156: Jos koululautakunnalle tämän lain tai sen 2157: tamatta. Tuntiopettaja otetaan toistaiseksi tai 2158: nojalla annetun asetuksen mukaan kuuluva asia 2159: määräajaksi. 2160: on siirretty viranhaltijan tai johtokunnan päätet- 2161: täväksi, ei viranhaltijan tai johtokunnan päätök- 2162: 43 § seen saa valittamalla hakea muutosta. Viranhalti- 2163: jan tai johtokunnan on saatettava asia koululau- 2164: Kouluhallitus voi kunnan hakemuksesta asian- takunnan ratkaistavaksi, jos päätökseen tyytymä- 2165: omaisen viranhaltijan tai tuntiopettajan suostu- tön 14 päivän kuluessa päätöksestä tiedon saatu- 2166: muksella myöntää hänelle luvan jatkaa virantoi- aan sitä kirjallisesti vaatii. Päätökseen on liitettä- 2167: mitusta tai tehtävien hoitoa enintään kolmen vä ohjeet, joista ilmenee, miten päätökseen tyy- 2168: vuoden määräajan kerrallaan, jos viran tai tehtä- tymättömän on meneteltävä asian saattamiseksi 2169: vien hoitoa haittaavat esteet, joiden perusteella lautakunnan käsiteltäväksi. 2170: hänet 36 §:n 2 momentin tai tämän pykälän 3 2171: momentil;l mukaisesti olisi vapautettava virantoi- 2172: mituksesta, virasta tai tehtävien hoidosta, voi- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 2173: daan poistaa. Tässä tarkoituksessa voidaan palka- 1985. 2174: 8 1985 vp. - HE n:o 68 2175: 2176: 3. 2177: Laki 2178: iltalukiolain muuttamisesta 2179: 2180: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2181: muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun iltalukiolain (478/83) 19 §:n 2 momentti sekä 2182: lisätään lakiin uusi 21 a ja 23 a § seuraavasti: 2183: 2184: 19 § 8 luku 2185: Erinäisiä säännöksiä 2186: Yksityisen lukion iltalinjasta on soveltuvin osin 2187: voimassa, mitä 1 §:n 1 ja 2 momentissa, 21 §:n 1 23 a § 2188: ja 2 momentissa ja 21 a §:ssä on säädetty Tämän lain mukaan koululautakunnalle kuu- 2189: yksityisestä iltalukiosta, jollei 20 §:ssä tai lukio- luva tehtävä voidaan asetuksella tai sen nojalla 2190: laissa toisin säädetä. johtosäännöllä määrätä kunnan muun viranomai- 2191: sen tai viranhaltijan tehtäväksi. 2192: 21 a § 2193: Yksityisen iltalukion johtokunnalle 21 §: n 1 2194: tai 2 momentin mukaan kuuluva tehtävä voidaan Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 2195: asetuksella ja sen nojalla ohjesäännössä määrätä 1985. 2196: yksityisen iltalukion rehtorin tehtäväksi. 2197: 2198: 2199: 2200: 2201: 4. 2202: Laki 2203: kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista 2204: annetun lain 4 ja 5 §:n muuttamisesta 2205: 2206: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2207: muutetaan kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä 2208: lainoista 28 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (1112/78) 4 §:n 2 momentin 2 kohta, sellaisena 2209: kuin se on 27 päivänä toukokuuta 1983 annetussa laissa (480/83), sekä 2210: lisätään 5 §:n 2 momenttiin, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 18 päivänä joulukuuta 1981 2211: ja 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetuilla laeilla (945/81 ja 496/83), uusi 1 b kohta seuraavasti: 2212: 2213: 4 § 2214: tä menevtsta työnantajan sosiaaliturvamaksuista 2215: Valtionosuuteen oikeuttaviksi peruskoulun aiheutuvat käyttömenot; sekä 2216: käyttökustannuksiksi luetaan: 2217: 2218: 2) oppilaskodeista sekä oppilaiden majoituk- 5 § 2219: sesta ja kuljetuksesta, kuljettamis- ja saattoavus- 2220: tuksista, oppilaskodinhoitajien, vaikeasti vam- Valtionosuuteen oikeuttaviksi lukion käyttö- 2221: maisten oppilaiden koulunkäyntiavustajien ja kustannuksiksi luetaan: 2222: vaikeasti vammaisia viranhaltijoita ja tuntiopetta- 2223: jia avustavien henkilöiden palkoista ja peruskou- 1 b) vaikeasti vammaisia viranhaltijoita ja tun- 2224: lun viranhaltijoiden lakkaotuspalkoista sekä niis- tiopettajia avustavien henkilöiden palkoista ja 2225: 1985 vp. - HE n:o 68 9 2226: 2227: niistä menevistä työnantajan sosiaaliturvamak- Tämä laki tulee voimaan 4 §:n 2 momentin 2 2228: suista aiheutuvat menot; kohdan osalta 1 päivänä elokuuta 1985 ja 5 §:n 2 2229: momentin 1 b kohdan osalta 1 päivänä tammi- 2230: kuuta 1986. 2231: 2232: 2233: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985 2234: 2235: 2236: Tasavallan Presidentti 2237: MAUNO KOIVISTO 2238: 2239: 2240: 2241: 2242: Opetusministeri Kaarina Suonio 2243: 2244: 2245: 2246: 2247: 2 438500126B 2248: 10 1985 vp. - HE n:o 68 2249: 2250: Lzite 2251: 2252: 2253: 1. 2254: 2255: Laki 2256: peruskoululain muuttamisesta 2257: 2258: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2259: muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain (476/83) 23 §, 57 §:n 1 2260: momentti, 58 §:n 4 momentti, 69 §:n 2 momentti, 72 §:n 2 momentti, 78 §:n 3 momentti, 94 §:n 2 2261: momentti ja 104 § sekä 2262: Iisätäiin lakiin uusi 10 a §, 43 §:ään uusi 2 momentti, 69 §:ään uusi 5 momentti, 79 §:ään uusi 2 2263: momentti, 81 §:ään uusi 2 momentti ja 94 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti 2264: siirtyy 4 momentiksi, seuraavasti: 2265: 2266: Voimassa oleva laki Ehdotus 2267: 2268: 10 a § 2269: Kunta voijärjestää 5 §:n 2 momentissa tarkoi- 2270: tettua esiasteen opetusta myös päiväkodissa an- 2271: nettavan opetuksen yhteydessä, jos opetuksen 2272: järjestäminen muulla tavoin on oppilaan tervey- 2273: dentila ja muut olosuhteet huomioon ottaen 2274: epätarkoituksenmukaista. 2275: Oppivelvollisuusikäiselle, joka voi saavuttaa 2276: peruskoulun edellyttämän tieto- ja taitomäärän 2277: mutta jota ei hänen vammansa vuoksi voida 2278: opettaa peruskoulun opetusryhmissä, voi kunta 2279: järjestää peruskouluopetusta oppilaan kotona tai 2280: muussa sopivassa paikassa. 2281: Ohjeet ja määräykset 1 ja 2 momentissa tarkoi- 2282: tetun opetuksen järjestämisestä antaa kouluhalli- 2283: tus. Opetuksessa voidaan, sen mukaan kuin kou- 2284: luhallitus määrää, poiketa tämän lain ja sen 2285: nojalla annetun asetuksen säiinnöksistä. 2286: 2287: 23 § 23 § 2288: Peruskoulun lukuvuodessa on 190 työpäivaa. Peruskoulun lukuvuodessa on 190 tyopa1vaa. 2289: Työpäivien lukumäärästä voidaan erityisestä syys- Lukuvuoden työpäivistä vähennetään kuitenkin 2290: tä poiketa sen mukaan kuin asetuksella sääde- muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sattuva itse- 2291: tään. näisyyspäivä ja vapunpäivä. Työpäivien lukumää- 2292: rästä voidaan erityisestä syystä poiketa, sen mu- 2293: kaan kuin asetuksella säädetään. 2294: 2295: 43 § 2296: 2297: Kansanopiston sekä kansalais- ja työväenopis- 2298: ton oikeudesta antaa todistuksia peruskoulun 2299: oppimåii"rän tai sen osan suorittamisesta säå"de- 2300: täiin asetuksella. 2301: 1985 vp. - HE n:o 68 11 2302: 2303: Voimassa oleva laki Ehdotus 2304: 2305: 57 § 57 § 2306: Peruskoulun virkaan voidaan vakinaiseksi ni- Peruskoulun virkaan voidaan vakinaiseksi ni- 2307: mittää vain Suomen kansalainen. Peruskoulun mittää vain Suomen kansalainen. Peruskoulun 2308: vieraan kielen opettajanvirkaan voidaan kuiten- vieraan kielen opettajan opettajanvirkaan voi- 2309: kin vakinaiseksi nimittää muukin kuin Suomen daan kuitenkin nimittää muukin kuin Suomen 2310: kansalainen. kansalainen sekä peruskoulun luokanopettajan 2311: virkaan Islannin, Norjan, Ruotsin tai Tanskan 2312: kansalainen. 2313: 2314: 2315: 58 § 2316: 2317: Koululautakunta ottaa viransijaisen ja tunti- Koululautakunta ottaa viransijaisen ja tunti- 2318: opettajan. Viransijainen ja tuntiopettaja voidaan opettajan. Viransijainen ja tuntiopettaja voidaan 2319: ottaa virkaan tai tehtävään sitä haettavaksi julis- ottaa virkaan tai tehtävään sitä haettavaksi julis- 2320: tamatta. tamatta. Tuntiopettaja otetaan toistaiseksi tai 2321: määräajaksi. 2322: 2323: 69 § 2324: Asetuksella voidaan säätää, että joissakin reh- Tämän lain 72 §:n 2 momentissa tarkoitettu 2325: torin- ja opettajanviroissa, joiden laatu sitä vaatii, yleisaineiden aineenopettajan viran halttja on 2326: eroamisikä on alempi, ei kuitenkaan alle 55 velvollinen eroamaan virastaan heinäkuun 31 2327: vuotta. päivänä sinä vuonna, jona hän täyttää 60 vuotta, 2328: jollei lääninhallitus anna hänelle oikeutta pysyä 2329: virassaan pitempään. Asetuksella voidaan säätää, 2330: että joissakin muissa rehtorin- ja opettajanvirois- 2331: sa, joiden laatu sitä vaatii, eroamisikä on 1 2332: momentissa säädettyä alempi, ei kuitenkaan alle 2333: 55 vuotta. 2334: 2335: 2336: Kouluhallitus voi kunnan hakemuksesta asian- 2337: omaisen viranhaltijan tai tuntiopettajan suostu- 2338: muksella myöntää hänelle luvan jatkaa virantoi- 2339: mitusta tai tehtävien hoitoa enintään kolmen 2340: vuoden määräajan kerrallaan, jos viran tai tehtä- 2341: vien hoitoa haittaavat esteet, joiden perusteella 2342: hänet 62 §:n 2 momentin tai tämän pykälän 4 2343: momentin mukaisesti olisi vapautettava virantoi- 2344: mituksesta, virasta tai tehtävien hoidosta, voi- 2345: daan poistaa. Tässä tarkoituksessa voidaan palka- 2346: ta avustava henkilö ja käyttää työolosuhteiden 2347: järjestelyä, apuvälineitä ja muita vastaavia tuki- 2348: toimia. Kunnan tulee liittää hakemukseen asia- 2349: kirjat, joista ilmenevät täysipainoisen viran tai 2350: tehtävien hoidon jatkamisen edellytykset sekä 2351: selvitys edellä mainituista tukitoimista ja niiden 2352: antamista mahdollisuuksista esteiden poistami- 2353: seen. Kouluhallitus voi peruuttaa luvan, jos sii- 2354: hen on syyti/. 2355: 12 1985 vp. - HE n:o 68 2356: 2357: Voimassa oleva laki Ehdotus 2358: 2359: 72 § 2360: 2361: Asetuksella voidaan säätää, että joissakin reh- Yleisainezden aineenopettajan viran haltijan, 2362: torin- ja opettajanviroissa, joiden laatu sitä vaatii, jolla on 30 vuotta eläkeaikaa ja joka on toiminut 2363: eläkeikä on alempi, ei kuitenkaan alle 55 vuotta. kansalaiskoulun ja peruskoulun yleisainezden ai- 2364: neenopettajana elokuun 1 päivän 1958 ja heinä- 2365: kuun 31 päivän 1985 välisenä aikana yhteensä 2366: viihintään 15 vuotta, eläkeikä on 55 vuotta. 2367: Asetuksella voidaan säätää, että joissakin muissa 2368: rehtorin- ja opettajanviroissa, joiden laatu sitä 2369: vaatii, eläkeikä on 1 momentissa säädettyä alem- 2370: pi, ei kuitenkaan alle 55 vuotta. 2371: 2372: 2373: 78 § 2374: 2375: Peruskoulua korvaavan koulun rehtorin ja Peruskoulua korvaavan koulun rehtorin ja 2376: opettajan toimista, toimenhaitijoista ja tunti- opettajan toimista, toimenhaitijoista ja tunti- 2377: opettajista on soveltuvin osin voimassa, mitä 55 opettajista on soveltuvin osin voimassa, mitä 55 2378: §:n 2 ja 3 momentissa, 58 §:ssä, 59 §:n 1 ja 2 §:n 2 ja 3 momentissa, 58 §:ssä, 59 §:n 1 ja 2 2379: momentissa, 62-67 §:ssä, 69 §:n 1, 3 ja 4 momentissa, 62-67 §:ssä, 69 §:n 1 ja 3-5 2380: momentissa ja 70 §:ssä on säädetty peruskoulun momentissa ja 70 §:ssä on säädetty peruskoulun 2381: viroista, viranhaitijoista ja tuntiopettajista. Kou- viroista, viranhaitijoista ja tuntiopettajista. Kou- 2382: lulautakunnalle säädetyt tehtävät hoitaa kuiten- lulautakunnalle säädetyt tehtävät hoitaa kuiten- 2383: kin peruskoulua korvaavan koulun johtokunta. kin peruskoulua korvaavan koulun johtokunta. 2384: 2385: 2386: 79 § 2387: 2388: Peruskoulua korvaavan koulun johtokunnalle 2389: 78 §:n mukaan kuuluva tehtävä voidaan asetuk- 2390: sella tai sen nojalla ohjesäännössä määrätä kou- 2391: lun rehtorin tehtäväksi. 2392: 2393: 81 § 2394: 2395: Korvaus, jonka kunta 1 momentissa tarkoite- 2396: tun sopimuksen perusteella suorittaa korvaavan 2397: koulun ylläpitäjälle, katsotaan yksityisten valtion- 2398: apulaitosten toimiehtosopimuslaissa (238179) 2399: tarkoitetuksi lakisääteiseksi valtionavuksi. 2400: 2401: 94 § 2402: Peruskoulun viranhaltijan ja johtokunnan pää- Peruskoulun viranhaltijan ja johtokunnan pää- 2403: tökseen haetaan muutosta valittamalla koululau- tökseen haetaan muutosta valittamalla koululau- 2404: takunnalle. Valitusaika on neljätoista päivää. jos takunnalle. Valitusaika on 14 päivää. 2405: koululautakunnalle kuuluvia tehtäviä on sit'"etty jos koululautakunnalle tämän lain tai sen 2406: lautakunnan alaisen viranhaltzjan tai johtokun- nojalla annetun asetuksen mukaan kuuluva teh- 2407: nan päätettäväksi, noudatetaan koululautakun- tävä· on sii"etty viranhaltijan tai johtokunnan 2408: 1985 vp. - HE n:o 68 13 2409: 2410: Voimassa oleva laki Ehdotus 2411: 2412: nan päätöksestä tehtävää valitusta koskevia sään- päätettäväksi, ei viranhaltijan tai johtokunnan 2413: nöksiä. päätökseen saa valittamalla hakea muutosta. Vi- 2414: ranhaltijan tai johtokunnan on saatettava asia 2415: koululautakunnan ratkaistavaksi, jos päätökseen 2416: tyytymätön 14 päivän kuluessa päätöksestä tie- 2417: don saatuaan sitä kirjallisesti vaatii. Päätökseen 2418: on lzitettävä ohjeet, joista zlmenee, miten pää- 2419: tökseen tyytymättömän on meneteltävä asian 2420: saattamiseksi lautakunnan käsiteltäväksi. 2421: 2422: 2423: 104 § 104 § 2424: Tämän lain tultua voimaan peruskoulun tunti- Tämän lain tultua voimaan peruskoulun tunti- 2425: opettajan ja työnohjaajan viran haltijat ovat pe- opettajan ja työnohjaajan viran haltijat ovat pe- 2426: ruskoulun tuntiopettajia, apukoulun, tarkkailu- ruskoulun tuntiopettajia, apukoulun, tarkkailu- 2427: luokan ja muiden erityiskoulujen ja -luokkien luokan ja muiden erityiskoulujen ja -luokkien 2428: opettajat ovat erityisluokanopettajia sekä asunto- opettajat ovat erityisluokanopettajia, alakansa- 2429: lanhoitajat oppilaskodinhoitajia. koulunopettajat ja erzkoistuneet luokanopettajat 2430: luokanopetta;ia, ala-asteen käsityönopettajat ai- 2431: neenopettajia sekä asuntolanhoitajat oppilas- 2432: kodinhoitajia. 2433: 2434: 2435: Tämä laki tulee vozmaan 1 päivänä elokuuta 2436: 1985. 2437: 2438: 2439: 2440: 2441: 2. 2442: Laki 2443: lukiolain muuttamisesta 2444: 2445: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2446: muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lukiolain (477 /83) 15 §:n 1 momentti, 32 §:n 4 2447: momentti ja 60 §:n 2 momentti sekä 2448: lisätään 23 §:ään uusi 5 momentti, 43 §:ään uusi 4 momentti, lakiin uusi 53 a §ja 60 §:ään uusi 3 2449: momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siinyy 4 momentiksi, seuraavasti: 2450: 2451: 2452: Voimassa oleva laki Ehdotus 2453: 2454: 15 § 15 § 2455: Lukion lukuvuodessa on, lukion ylintä vuosi- Lukion lukuvuodessa on, lukion ylintä vuosi- 2456: luokkaa lukuun ottamatta, 190 työpäivää. Työ- luokkaa lukuunottamatta, 190 työpäivää. Luku- 2457: päivien lukumäärästä voidaan erityisestä syystä vuoden työpäivistä vähennetään kuitenkin 2458: poiketa sen mukaan kuin asetuksella säädetään. muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sattuva itse- 2459: näisyyspäivä ja vapunpäivä. Työpäivien lukumää- 2460: rästä voidaan erityisestä syystä poiketa, sen mu- 2461: kaan kuin asetuksella säädetään. 2462: 14 1985 vp. - HE n:o 68 2463: 2464: Voimassa oleva laki Ehdotus 2465: 2466: 23 § 2467: Kansanopiston oikeudesta antaa todistuksia lu- 2468: kion oppimäärän tai sen osan suorittamisesta ja 2469: panna toimeen yliopptlastutkinto säädetään ase- 2470: tuksella. 2471: 2472: 32 § 2473: Koululautakunta ottaa viransijaisen ja tunti- Koululautakunta ottaa viransijaisen ja tunti- 2474: opettajan. Viransijainen ja tuntiopettaja voidaan opettajan. Viransijainen ja tuntiopettaja voidaan 2475: ottaa virkaan tai tehtävään sitä haettavaksi julis- ottaa virkaan tai tehtävään sitä haettavaksi julis- 2476: tamatta. tamatta. Tuntiopettaja otetaan toistaiseksi tai 2477: määräajaksi. 2478: 2479: 43 § 2480: 2481: Kouluhallitus voi kunnan hakemuksesta asian- 2482: omaisen viranhaltijan tai tuntiopettajan suostu- 2483: muksella myöntää hänelle luvan ;atkaa virantoi- 2484: mitusta tai tehtävien hoitoa enintään kolmen 2485: vuoden määräajan kerrallaan, jos viran tai tehtä- 2486: vien hoitoa haittaavat esteet, joiden perusteella 2487: hänet 36 §:n 2 momentin tai tämän pykälän 3 2488: momentin mukaisesti olisi vapautettava virantoi- 2489: mituksesta, virasta tai tehtävien hoidosta, voi- 2490: daan poistaa. Tässä tarkoituksessa voidaan palka- 2491: ta avustava henkilö tai käyttää työolosuhteiden 2492: järjestelyä, apuvälineitä ;a muita vastaavia tuki- 2493: toimia. Kunnan tulee ltittää hakemukseen asia- 2494: kirjat, joista tfmenevät täysipainoisen viran tai 2495: tehtiivien hoidon ;atkamisen edellytykset sekä 2496: selvitys edellä mainituista tukitoimista ;a niiden 2497: antamista mahdollisuuksista esteiden poistami- 2498: seen. Kouluhallitus voi peruuttaa luvan, jos sii- 2499: hen on syytä. 2500: 2501: 53 a § 2502: Yksityisen lukion johtokunnalle 52 tai 53 §:n 2503: mukaan kuuluva tehtävä voidaan asetuksella tai 2504: sen no;alla ohjesäännössä määrätä yksityisen lu- 2505: kion rehtorin tehtäväksi. 2506: 2507: 60 § 2508: 2509: Lukion viranhaltijan ja johtokunnan päätök- Lukion viranhaltijan ja johtokunnan päätök- 2510: seen haetaan muutosta valittamalla koululauta- seen haetaan muutosta valittamalla koululauta- 2511: kunnalle. Valitusaika on neljätoista päivää. jos kunnalle. Valitusaika on 14 päivää. 2512: koululautakunnalle kuuluvia tehtäviä on siirretty jos koululautakunnalle tämän lain tai sen 2513: lautakunnan alaisen viranhalttjan tat· johtokun- no;alla annetun asetuksen mukaan kuuluva asia 2514: nan päätettäväksi, noudatetaan koululautakun- on siirretty viranhalttjan tai johtokunnan päätet- 2515: 1985 vp. - HE n:o 68 15 2516: 2517: Voimassa oleva laki Ehdotus 2518: nan päätöksestä tehtävää valitusta koskevia sään- täväksi, ei viranhaltijan tai johtokunnan päätök- 2519: nöksiä. seen saa valittamalla hakea muutosta. Viranhalti- 2520: jan tai johtokunnan on saatettava asia koululau- 2521: takunnan ratkaistavaksi, jos päätökseen tyytymä- 2522: tön 14 päivän kuluessa päätöksestä tiedon saatu- 2523: aan sitä kirjallisesti vaatii. Päätökseen on ltitettä- 2524: vä ohjeet, joista zlmenee, miten päätökseen tyy- 2525: tymättömän on meneteltävä asian saattamiseksi 2526: lautakunnan käsiteltäväksi. 2527: 2528: 2529: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 2530: 1985. 2531: 2532: 3. 2533: Laki 2534: iltalukiolain muuttamisesta 2535: 2536: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2537: muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun iltalukiolain (478/83) 19 §:n 2 momentti sekä 2538: lisijtään lakiin uusi 21 a ja 2 3 a § seuraavasti: 2539: 2540: Voimassa oleva laki Ehdotus 2541: 2542: 19 § 2543: 2544: Yksityisen lukion iltalinjasta on soveltuvin osin Yksityisen lukion iltalinjasta on soveltuvin osin 2545: voimassa, mitä 1 §:n 1 ja 2 momentissaja 21 §:n voimassa, mitä 1 §:n 1 ja 2 momentissa, 21 §:n 1 2546: 1 ja 2 momentissa on säädetty yksityisestä iltalu- ja 2 momentissa Ja 21 a §:ssä on säädetty yksityi- 2547: kiosta, jollei 20 §:ssä tai lukiolaissa toisin säädetä. sestä iltalukiosta, jollei 20 §:ssä tai lukiolaissa 2548: toisin säädetä. 2549: 2550: 21 a § 2551: Yksityisen zltalukion johtokunnalle 21 §:n 1 2552: tai 2 momentin mukaan kuuluva tehtävä voidaan 2553: asetuksella ja sen nojalla ohjesäännössä määrätä 2554: yksityisen zltalukion rehtorin tehtäväksi. 2555: 2556: 2557: 8 luku 2558: Erinäisiä säännöksiä 2559: 23 a § 2560: Tämän lain mukaan koululautakunnalle kuu- 2561: luva tehtävä voidaan asetuksella tai sen noJalla 2562: johtosäännöllä määrätä kunnan muun viranomai- 2563: sen tai viranhaltzjan tehtäväksi. 2564: 2565: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 2566: 1985. 2567: 16 1985 vp. - HE n:o 68 2568: 2569: 4. 2570: Laki 2571: kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista 2572: annetun lain 4 ja 5 §:n muuttamisesta 2573: 2574: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 2575: muutetaan kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä 2576: lainoista 28 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (1112/78) 4 §:n 2 momentin 2 kohta, sellaisena 2577: kuin se on 27 päivänä toukokuuta 1983 annetussa laissa (480/83), sekä 2578: lisätään 5 §:n 2 momenttiin, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 18 päivänä joulukuuta 1981 2579: ja 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetuilla laeilla (945/81 ja 496/83), uusi 1 b kohta seuraavasti: 2580: 2581: Voimassa oleva laki Ehdotus 2582: 4 § 2583: Valtionosuuteen oikeuttaviksi peruskoulun 2584: käyttökustannuksiksi luetaan: 2585: 2586: 2) oppilaskodeista sekä oppilaiden majoituk- 2) oppilaskodeista sekä oppilaiden majoituk- 2587: sesta ja kuljetuksesta, kuljettamis- ja saattoavus- sesta ja kuljetuksesta, kuljettamis- ja saattoavus- 2588: tuksista, oppilaskodinhoitajien ja vaikeasti vam- tuksista, oppilaskodinhoitajien, vaikeasti vam- 2589: maisten oppilaiden koulunkäyntiavustajien pal- maisten oppilaiden koulunkäyntiavustajien ja 2590: koista ja peruskoulun viranhaltijoiden lakkautus- vaikeasti vammaisia viranhaltijoita ja tuntiopetta- 2591: palkoista sekä niistä menevistä työnantajan sosi- ;ia avustavien henkzlöiden palkoista ja peruskou- 2592: aaliturvamaksuista aiheutuvat käyttömenot; sekä lun viranhaltijoiden lakkautuspalkoista sekä niis- 2593: tä menevistä työnantajan sosiaaliturvamaksuista 2594: aiheutuvat käyttömenot; sekä 2595: 2596: 2597: 5 § 2598: 2599: Valtionosuuteen oikeuttaviksi lukion käyttö- 2600: kustannuksiksi luetaan: 2601: 2602: 1 b) vaikeasti vammaista viranhalttjoita ja tun- 2603: tiopetta;ia avustavien henkzlöiden palkoista ;a 2604: mistä menevzstä työnanta;an soszaaliturvamak- 2605: suzsta aiheutuvat menot; 2606: 2607: 2608: Tå"må· laki tulee voimaan 4 §:n 2 momentin 2 2609: kohdan osalta 1 päivänä elokuuta 1985 ja 5 §:n 2610: 2 momentin 1 b kohdan osalta 1 päivänä tammi- 2611: kuuta 1986. 2612: 1985 vp. - HE n:o 69 2613: 2614: 2615: 2616: 2617: Hallituksen esitys Eduskunnalle poronhoitolaiksi 2618: 2619: 2620: 2621: 2622: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 2623: 2624: Esityksen tarkoituksena on uudistaa voimassa kummallakin tavalla. Sopimuksen perusteella pa- 2625: oleva poronhoitolaki. Esitykseen kuuluva laki- liskunta voisi lisäksi ottaa hoidettavakseen mui- 2626: ehdotus sisältää säännökset siitä, mitä on nouda- den kuin osakkaiden omistamia ajoporoja. La- 2627: tettava poronhoidon harjoittamisessa poronhoito- kiehdotus sisältää lisäksi tarvittavat säännökset 2628: alueella. Lakiehdotus perustuu samoille periaat- paliskunnan eri toimielinten toimivallasta ja me- 2629: teille kuin voimassa oleva laki. Lakiehdotus sisäl- nettelytavoista paliskunnissa muutoinkin. 2630: tää kuitenkin useiden yksityiskohtien osalta muu- Maa- ja metsätalousministeriö määräisi kunkin 2631: toksia voimassa oleviin säännöksiin, minkä lisäksi paliskunnan suurimman sallitun poroluvun. Po- 2632: säännösten kieliasua on nykyaikaistettu. rojen määrä selvitettäisiin vuosittain poroerotuk- 2633: Ehdotuksen mukaan poronhoitoalue käsittäisi sissa, joissa teurastettavat porot eli teurasporot 2634: pääosin saman alueen kuin nykyisinkin. Poron- erotettaisiin muista poroista eli eloporoista. Poro- 2635: hoitoaluetta on kuitenkin jonkin verran laajen- erotuksen perusteella laadinaisiin poroluettelo, 2636: nettu käsittämään poronhoitoon hyvin soveltuvia johon merkittäisiin kunkin poronomistajan poro- 2637: alueita. Laajennusalueen pinta-ala on kaikkiaan jen määrä eli poroluku. Poronomistajien oikeu- 2638: noin 1 200 km 2 • Valtioneuvosto voisi muodostaa det ja velvollisuudet paliskuntaan nähden mää- 2639: valtion maista erityisesti poronhoitoa varten tar- räytyisivät poroluvun perusteella. 2640: koitettuja alueita taikka kieltää poronhoidon har- Porot olisi omistusoikeuden osoittamiseksi 2641: joittamisen tietyllä alueella. merkittävä omistajan poromerkillä, jonka hyväk- 2642: Oikeus omistaa poroja poronhoitoalueella olisi syisi Paliskuntain yhdistys. Ehdotus sisältää lisäksi 2643: pääsääntöisesti vain alueella asuvilla Suomen säännöksiä merkitsemisen toimittamisesta, mer- 2644: kansalaisilla. Tällaisten poronomistajien oikeus kin peruuttamisesta ja merkkipiireistä. 2645: harjoittaa poronhoitoa poronhoitoalueella olisi 2646: riippumaton maan omistus- tai hallintaoikeu- Poroja olisi ehdotuksen mukaan hoidettava 2647: desta. niin, että ne eivät kasvukauden aikana pääse 2648: Poronhoitoa varten on poronhoitoalue ollut viljelyksille, että ne eivät aiheuta vahinkoa met- 2649: jaettuna paliskuntiin, joiden osakkaita ovat olleet sänuudistusaloilla oleville taimikoille ja että ne 2650: poronomistajat. Ehdotus on tältä osin nykyisen muutoinkaan eivät aiheuta tarpeetonta vahinkoa 2651: lain mukainen. Paliskunnan tehtävänä olisi huo- maataloudelle tai metsätaloudelle. Syntyneet va- 2652: lehtia alueellaan siitä, että poronhoitoon kuulu- hingot olisi vahingonkärsijälle korvattava. Palis- 2653: vat työt tulevat tehdyiksi, sekä estää poroja kunta olisi velvollinen rakentamaan viljelysalueen 2654: tekemästä vahinkoa ja menemästä toisten palis- suojaamiseksi tarvittavan aidan. Vahinkoja koske- 2655: kuntien alueelle. Ylintä päätäntävaltaa paliskun- vat erimielisyydet ratkaistaisiin ensiasteessa ar- 2656: nassa käyttäisi paliskunnan kokous. Lisäksi palis- vioimislautakunnassa. 2657: kunnalla olisi hallitus ja poroisäntä. Lisäksi ehdotus sisältää säännöksiä porojen suo- 2658: Poronomistajalla olisi ehdotuksen mukaan oi- jelusta, porojen pelottelun kieltämisestä, muu- 2659: keus saada poroosa hoidetuksi asianomaisen pa- toksenhausta paliskunnan päätöksiin, rangaistus- 2660: liskunnan toimesta. Poronomistajat olisivat puo- seuraamuksista ja eräistä muista merkitykseltään 2661: lestaan velvollisia suorittamaan paliskunnalle vähäisemmistä seikoista. 2662: vuosimaksun, joka suoritettaisiin joko poronhoi- Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päi- 2663: totöitä tekemällä tai rahasuorituksena taikka västä kesäkuuta 1986. 2664: 2665: 2666: 1683013969 2667: 2 1985 vp. - HE n:o 69 2668: 2669: 2670: 2671: 2672: SISÄLLYSLUETTELO 2673: 2674: Sivu Sivu 2675: YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . 16 2676: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . . . 3 3. Voimaantulo.... .... .. ............... .... .. .. .. 17 2677: 2. Nykyinen tilanne ja asiain valmistelu . . . . . . . . . . . . 3 4. Säätämisjärjestys................................ 17 2678: 2. 1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2679: 2.2. Asian valmistelu........................... 4 LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2680: 1. Poronhoitolaki .. .. .. .. .. .. . .. . .. .. .. .. .. .. .. .. . 18 2681: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 2682: set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2683: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 4 2684: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2685: 1985 vp. - HE n:o 69 3 2686: 2687: 2688: 2689: 2690: YLEISPERUSTELUT 2691: 2692: 2693: 1. Esityksen yhteiskunnallinen nökset näiden vahinkojen estämisestä ja syntynei- 2694: merkitys den vahinkojen korvaamisesta. 2695: Poronhoitoon liittyvät olosuhteet ja menettely- 2696: Poronhoito on maassamme varsin vanha elin- tavat ovat poronhoitoalueen eri osissa erilaiset. 2697: keino. Suomalaiset alkoivat harjoittaa sitä noin Alueen eteläosissa paliskuntien toiminta on kes- 2698: 250-300 vuotta sitten, mutta saamelaiset olivat kitetympää kuin pohjoisosissa. Tunturialueilla 2699: harjoittaneet sitä jo huomattavasti aikaisemmin. poronhoito on saamelaiskulttuurin osa ja on 2700: Tällä hetkellä poronomistajia on kaikkiaan noin tämän johdosta saanut omat erityispiirteensä. 2701: 7 000. Pääasiallisen toimeentulonsa poronhoidos- Poronhoidossa on toisaalta niin paljon yhteisiä 2702: ta saa noin 800 perhettä ja huomattavan osan piirteitä, että ei voida pitää tarkoituksenmukaise- 2703: toimeentulosta noin 1 500 perhettä. Poronhoito- na ottaa lakiin erilaisia säännöksiä poron- 2704: vuonna 1983-84 luettiin poroerotuksissa noin hoitoalueen eri alueita varten, vaan lain tulisi 2705: 306 000 poroa, joista teurastettiin noin 83 000. kokonaisuutena koskea kaikkea poronhoitoa. 2706: Näistä saatiin lihaa noin 2,4 miljoonaa kiloa. Poronhoito on periaatteessa yksityisten harjoit- 2707: Erityisen tärkeäksi poronhoidon tekee se, että tamaa elinkeinotoimintaa. Poronhoidon erikois- 2708: poronhoitoa voidaan kannattavasti harjoittaa sel- luonteesta johtuen se on vanhastaan ollut yksi- 2709: laisilla alueilla, missä muiden elinkeinojen har- tyiskohtaisemmin säänneltyä kuin elinkeinotoi- 2710: joittaminen on käytännöllisesti katsoen mahdo- minta yleensä. Toisaalta ovat poronhoitoon kuu- 2711: tonta. Poro kykenee hyödyntämään arktisten alu- luvat menettelytavat jo varsin vakiintuneet eikä 2712: eiden niukkoja luonnonvaroja ilman merkittävää niiden muuttamiseen lainsäädännöllisin toimin 2713: ulkopuolista apua. Porotalous antaa työtä ja ole tarvetta. 2714: toimeentulon Pohjois-Suomessa tuhansille ihmi- Poronhoidon harjoittamista kaventavat turis- 2715: sille ja se turvaa pohjoisten äärialueiden asutuk- mi, liikenne, pedot ja luonnontilan muutokset. 2716: sen säilymisen. Poronhoito on myös saamelaisen Turismista aiheutuu haittaa lähinnä siten, että 2717: kulttuurin säilyttämisen välttämätön edellytys. retkeily häiritsee poroja, mikä vaikuttaa porojen 2718: Poronhoidon merkitys huomioon ottaen on lisääntymiseen. Petojen tappamia poroja löyde- 2719: pidettävä tärkeänä, että poronhoidon harjoitta- tään vuosittain noin 1 000 ja liikennevahingoissa 2720: misen edellytyksiä parannetaan. Tämä ei kuiten- kuolee vuosittain noin 2 000 poroa. Luonnon- 2721: kaan saisi tapahtua muiden poronhoitoalueella tilan muutokset vähentävät porolaitumia, mistä 2722: harjoitettavien elinkeinojen kustannuksella. Po- esimerkkinä voidaan mainita suuret tekoaltaat. 2723: ronhoitolain tärkeänä tehtävänä onkin säännellä Porotalouden asemaa Suomessa voidaan kui- 2724: toisaalta poronomistajien välisiä suhteita siten, tenkin pitää varsin vakiintuneena. Poronomista- 2725: että poronhoitoa voidaan harjoittaa tarkoituksen- jien määrä on pysytellyt jo useita vuosia samana 2726: mukaisesti, ja toisaalta poronomistajien ja maan- ja poroluku, joka määräytyy ensi sijassa laidunten 2727: omistajien välisiä suhteita siten, että maanomis- riittävyyden perusteella, on niin ikään pysytellyt 2728: tukseen perustuvia oikeuksia ei tarpeettomasti suurin piirtein nykyisellä tasolla. 2729: kavenneta. 2730: Poronhoidon harjoittaminen on vanhastaan ol- 2731: lut riippumaton maan omistus- tai hallintaoikeu- 2. Nykyinen tilanne Ja astan 2732: desta. Poro pystyy hankkimaan tarvittavan ravin- valmistelu 2733: non luonnonvaraisista kasveista, eikä porojen 2734: hoitaminen näin ollen edellytä viljelyksiä. Käy- 2.1. Lainsäädäntö 2735: tännössä esiintyy kuitenkin ristiriitaa maanviljeli- 2736: jöiden ja poronomistajien kesken lähinnä sen Poronhoitoa sääntelee nykyisin vuonna 1948 2737: vuoksi, että porojen katsotaan aiheuttavan vahin- annettu poronhoitolaki (444/48), jota on tarkis- 2738: koa viljelyksille. Poronhoitolakiin sisältyvät sään- tettu vuonna 1968. Poronhoitoa koskevia mää- 2739: 4 1985 vp. - HE n:o 69 2740: 2741: räyksiä on kuitenkin ollut voimassa vuodesta 2.2. Asian valmistelu 2742: 1898 alkaen, jolloin muun muassa poronomista- 2743: jat määrättiin perustamaan paliskuntia. Nämä 2744: määräykset koskivat vain poronhoidon harjoitta- Edellä sanottujen puutteiden korjaamiseksi 2745: mista valtionmailla. Ensimmäinen varsinainen maa- ja metsätalousministeriö asetti 4 päivänä 2746: poronhoitolaki ja -asetus säädettiin vuonna 1932. tammikuuta 1974 toimikunnan laatimaan ehdo- 2747: tusta uudeksi poronhoitolaiksi ja -asetukseksi 2748: Voimassa oleva poronhoitolaki koskee poron- sekä niiden edellyttämiksi muiksi säännöksiksi. 2749: hoitoa poronhoitoalueella. Lain mukaan poron- Toimikunta sai työnsä valmiiksi 11 päivänä kesä- 2750: hoidon harjoittamisoikeus on riippumaton maan kuuta 1976 (komiteanmietintö 1976: 26). Kun 2751: omistus- tai hallintaoikeudesta. Poroja saavat mietinnöstä pyydetyissä lausunnoissa esitettiin 2752: omistaa vain poronhoitoalueella asuvat Suomen varsin paljon arvostelua toimikunnan ehdotuksen 2753: kansalaiset. Poronhoitoon kuuluvien tehtävien johdosta, asetti maa- ja metsätalousministeriö 8 2754: suorittaminen on laissa säädetty ensi sijassa palis- päivänä helmikuuta 1977 poronhoitolakityöryh- 2755: kuntien tehtäväksi. Laissa on myös yksityiskohtai- män, jonka tehtävänä oli poronhoitolakitoimi- 2756: set säännökset porojen aiheuttamien vahinkojen kunnan mietinnön sekä sitä koskevien lausunto- 2757: estäruisestä ja korvaamisesta. Lisäksi laki sisältää jen pohjalta laatia ehdotus poronhoitolaiksi ja 2758: säännöksiä poronhoitotöistä, poromerkeistä, pa- -asetukseksi sekä niiden edellyttämiksi muiksi 2759: liskuntien hallinnosta, poroluvun määräämisestä, säännöksiksi. Esitys perustuu työryhmän 17 päi- 2760: laidunmaksusta, poroaidoista, porojen suojelusta vänä toukokuuta 1979 tekemään ehdotukseen. 2761: sekä eräistä muista seikoista. 2762: Voimassa oleva poronhoitolaki on kuitenkin 2763: osoittautunut vanhentuneeksi. Se on lakitekni- 3. Esityksen organisatoriset Ja 2764: sesti epäselvä ja monet säännökset ovat tarpeetto- taloudelliset vaikutukset 2765: man yksityiskohtaisia. Poronhoitoasetukseen on 2766: lisäksi otettu säännöksiä sellaisista seikoista, joista 2767: nykyisen käsityksen mukaan olisi säädettävä lais- Esityksen toteuttaminen ei sinänsä merkitse 2768: sa. Paliskunnan eri toimielimiä koskevat sään- muutosta valtion hallinto-organisaatioon tai val- 2769: nökset ovat aiheuttaneet tulkintavaikeuksia. Po- tion menojen määrään. Paliskuntain yhdistyksel- 2770: ronhoitoalueen rajojen tarkistaminen ja poroaito- le on ehdotuksessa, kuten voimassa olevassa lais- 2771: ja koskevien säännösten yksinkertaistaminen on sakin, annettu lain täytäntöönpanoon kuuluvia 2772: osoittautunut käytännön kannalta välttämättö- tehtäviä, joita varten yhdistykselle tulisi edelleen 2773: mäksi. antaa avustusta valtion varoista. 2774: 2775: 2776: 2777: 2778: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 2779: 2780: 2781: 1. Lakiehdotuksen perustelut korvaamista. Nämä alueet on mainittu lakiehdo- 2782: tuksen 32 §:n 1 momentissa. Ehdotus vastaa 2783: 1 §. Pykälä sisältää säännöksen lain sovel tamis- tältäkin osin voimassa olevaa poronhoitolakia. 2784: alasta ja sen mukaan lain säännökset koskisivat Pykälän 2 momentissa on viittaus suojametsä- 2785: poronhoidon harjoittamista poronhoitoalueelia. lain (196/22) 2 §:n 2 momenttiin, jonka mukaan 2786: Asiallisesti soveltamisala olisi sama kuin voimassa valtioneuvostolla on valta antaa rajoittavia mää- 2787: olevan poronhoitolain. Laki ei näin ollen koskisi räyksiä porojen laiduntamisesta suojametsäalueel- 2788: poronhoitoa poronhoitoalueen ulkopuolella eikä la, mikäli sellaiset määräykset metsärajan alene- 2789: poronhoitoalueella sellaista porojen pitämistä, misen ehkäisemiseksi ovat tarpeen. Vastaava viit- 2790: jota ei voida katsoa poronhoidoksi. Eräillä poron- taus on myös voimassa olevassa poronhoitolaissa. 2791: hoitoalueen ulkopuolisilla alueilla kuitenkin so- 2 §. Pykälän 1 momentissa määritellään poron- 2792: vellettaisiin lain niitä säännöksiä, jotka koskevat hoitoalue. Poronhoitoalue olisi ehdotuksen mu- 2793: porojen aiheuttamien vahinkojen ehkäisemistä ja kaan pääosin sama kuin nykyisin, kuitenkin niin, 2794: 1985 vp. - HE n:o 69 5 2795: 2796: että aluetta laajennettaisiin Lapin läänissä Tor- ronhoidon harjoittamisoikeuden sisältö ei tarvitse 2797: nion kaupungissa ja Keminmaan kunnassa sekä nimenomaista säännöstä. Sen sijaan edellyttää 2798: Oulun läänissä Iin kunnassa. Laajennus käsittäisi säännöstä laissa se poronomistajien oikeus, jonka 2799: sellaisia alueita, joille poroilla on ollut taipumus- mukaan porot saavat oleskella ja ottaa ravintonsa 2800: ta hakeutua etenkin talvisin. Lisäksi alueet sopi- vapaasti luonnosta maan omistus- tai hallintaoi- 2801: vat hyvin poronhoidon harjoittamiseen ja niillä keudesta riippumatta. Tämä oikeus on porono- 2802: oleva maatalous on vähäistä. Laajennuksen avulla mistajilla jo vanhastaan ollut, ja tarkoituksena 2803: saadaan myös oikaistuksi eräät poronhoitoalueen on, että sanottu oikeus säilytetään heillä jatku- 2804: rajalla olevat epätarkoituksenmukaiset mutkat. vasti. Oikeuden käyttämistä rajoittavat kuitenkin 2805: Pykälän 2 momenttiin on otettu säännös erityi- säännökset, jotka koskevat porojen aiheuttamien 2806: sesti poronhoitoa varten tarkoitettujen alueiden vahinkojen ehkäisemistä. 2807: muodostamisesta. Tällaisia alueita voitaisiin Poronhoidon harjoittamisoikeus on luonteel- 2808: muodostaa valtioneuvoston päätöksellä valtion taan yleisoikeus ja näin ollen heikompi kuin 2809: maista. Kun poronhoidolla on katsottava olevan esimerkiksi maanomistajan omistukseen perustu- 2810: erityistä merkitystä saamelaisalueella, tulisi tällai- va oikeus. Poronhoidon harjoittamisoikeus ei 2811: nen alue ensisijaisesti muodostaa saamelaisten kavenna maanomistajan oikeutta, mutta maano- 2812: kotiseutualueelle. Alueiden käytössä olisi otetta- mistaja saattaa toimenpiteellään tosiasiallisesti 2813: va poronhoito huomioon siten, että poronhoidol- vaikeuttaa poronhoidon harjoittamista. On kui- 2814: le ei saa alueiden käytöstä aiheutua huomattavaa tenkin todettava, että poronhoitoalueella suurin 2815: haittaa. Käytännössä tämä rajoitus kohdistuisi osa maista on valtion omistuksessa, joten poron- 2816: lähinnä metsätaloudellisiin toimenpiteisiin. Täl- hoidon harjoittamisoikeuden oikeudellisella 2817: laisella erityisesti poronhoitoa varten tarkoitetun luonteella ei näyttäisi olevan erityistä käytännön 2818: alueen muodostamisella olisi lisäksi se vaikutus, merkitystä. 2819: että alueita luovutettaessa tai vuokrattaessa luo- 4 §. Tähän pykälään ehdotetaan otettaviksi 2820: vutuksensaajalla tai vuokramiehellä ei olisi oi- säännökset siitä, ketkä voivat omistaa poroja 2821: keutta korvaukseen porojen tekemistä vahingois- poronhoitoalueella. Lähtökohtana on pidetty sitä 2822: ta. jo voimassa olevan lain 4 §:ssä mainittua peri- 2823: Vastaavanlainen säännös on nykyisin poronhoi- aatetta, että poroja saa omistaa vain poronhoito- 2824: tolain 2 §:n 2 momentissa, mutta momentin alueella asuva Suomen kansalainen sekä palis- 2825: mukaan tällaisia alueita voidaan varata vain Kit- kunta. Porotalouteen kohdistuvan tutkimus- ja 2826: tilän kihlakunnassa sekä Sallan ja Kolarin kunnis- koetoiminnan järjestämisen helpottamiseksi eh- 2827: sa. Kun tällaisen erityisesti poronhoitoa varten dotetaan, että myös Paliskuntain yhdistys saisi 2828: tarkoitetun alueen muodostamisesta päättäisi val- omistaa poroja. 2829: tioneuvosto, ei näytä tarkoituksenmukaiselta ra- Käytännössä esiintyy tapauksia, joissa porot 2830: jata valtioneuvoston toimivaltaa lailla, vaan asian siirtyvät perinnön tai muun laillisen saannon 2831: ratkaiseminen tulisi jättää kussakin yksittäista- kautta poronhoitoalueen ulkopuolella asuvan 2832: pauksessa tehtävän päätöksen varaan. Lakiehdo- henkilön omistukseen tai joissa poronomistaja 2833: tuksesta onkin poistettu edellä sanottu valtioneu- muuttaa pois poronhoitoalueelta. Tällainen hen- 2834: voston toimivaltaa koskeva alueellinen rajoitus. kilö ei 1 momentin mukaan saisi omistaa poroja 2835: Poronhoitoa varten on edellä mainitun sään- poronhoitoalueella. Kun ei kuitenkaan voida 2836: nöksen nojalla yhtäjaksoisten alueiden varaami- pitää kohtuullisena, että porojen saajan tai po- 2837: sesta poronhoitoa varten annetulla valtioneuvos- ronhoitoalueelta muuttaneen poronomistajan oli- 2838: ton päätöksellä (239/50) muodostettu poronhoi- si tällöin välittömästi ryhdyttävä toimenpiteisiin 2839: toalueen pohjoisimmasta osasta valtionmaata porokarjansa hävittämiseksi, ehdotetaan säädettä- 2840: yhtäjaksoinen poronhoitoa varten varattu alue. väksi, että hänellä olisi oikeus omistaa poroja 2841: Ehdotetun lain voimaantulon jälkeen on tarkoi- määräaika. Tästä määräajasta säädettäisiin 9 2842: tus antaa uusi valtioneuvoston päätös, jonka §:ssä, mistä tämän pykälän 2 momenttiin on 2843: mukaan tämä alue olisi edelleen erityisesti poron- otettu viittaus. 2844: hoitoa varten tarkoitettu alue. Ajoporoja omistavat käytännössä jossain mää- 2845: 3 §. Pykälään on otettu säännös poronhoidon rin muutkin kuin poronhoitoalueella asuvat Suo- 2846: harjoittamisoikeudesta. Porot ovat poronomista- men kansalaiset. Nämä porot on yleensä annettu 2847: jan omaisuutta ja hän voi periaatteessa menetellä paliskuntien hoidettaviksi ja hoitamisesta on teh- 2848: niiden suhteen samalla tavoin kuin omistaja ty sopimus paliskunnan ja poronomistajan välil- 2849: omaisuutensa suhteen yleensäkin. Tältä osin po- lä. 2850: 6 1985 vp. - HE n:o 69 2851: 2852: Ajoporojen pitämistä ei voida katsoa varsinai- paliskuntien alueelle. Tätä tehtävänmääritystä ei 2853: seksi poronhoidon harjoittamiseksi, koska tarkoi- paliskuntien nykyinen asema huomioon ottaen 2854: tuksena ei ole poronlihan tuotanto. Ajoporojen voida enää pitää asianmukaisena. Kun paliskun- 2855: osuus koko poromäärästä on lisäksi erittäin pieni. nalle on katsottava kuuluvan vastuu siitä, että 2856: Kun ne ovat käytännössä aina urosporoja, voi poronhoitoa harjoitetaan tarkoituksenmukaisesti 2857: ajoporojen omistajan poromäärä lisääntyä vain paliskunnan alueella, ehdotetaan säädettäväksi, 2858: oston kautta. Kun sillä seikalla, että ajoporoja että paliskunnan on huolehdittava siitä, että 2859: saavat omistaa muutkin kuin poronhoitoalueena paliskunnan osakkaiden porot hoidetaan palis- 2860: asuvat Suomen kansalaiset, ei voida katsoa olevan kunnan alueella ja että paliskunnan osakkaiden 2861: haittaa porotaloudelle ja kun tällaista poronomis- harjoittamaan poronhoitoon kuuluvat työt tule- 2862: tusta jo nyt käytännössä esiintyy, ehdotetaan se vat tehdyiksi. Lisäksi ehdotetaan pykälässä ni- 2863: pykälän 3 momentissa nimenomaan sallittavaksi. menomaan mainittavaksi, että paliskunnan teh- 2864: Voimassa olevan poronhoitolain 3 §:ssä on tävänä on myös estää poroja tekemästä vahinkoa 2865: kielletty Suomessa hoitamasta ulkomaalaisten ja menemästä toisten paliskuntien alueelle. 2866: omistamia poroja. Pykälään on lisäksi sisällytetty Vaikka tarkoituksena onkin, että paliskunnan 2867: säännös ulkomaalaisten oikeudesta syöttää poro- porot oleskelevat paliskunnan alueella, ei käytän- 2868: jaan samoin kuin viittaus kansainvälisiin sopi- nössä ole kuitenkaan mahdollista rajoittaa poro- 2869: muksiin, jotka koskevat maahan tulleita poroja. jen liikkumista niin, että ne eivät pääsisi toisten 2870: Nämä säännökset on lakiehdotuksesta jätetty tar- paliskuntien alueelle. Kun kunkin paliskunnan 2871: peettomina pois. alueella on vain asianomainen paliskunta toimi- 2872: 5 §. Poronhoitoalue on nykyisin jaettu palis- valtainen, ja jotta oman paliskunnan alueen 2873: kuntiin ja paliskunnilla on keskeinen asema po- ulkopuolella olevien porojen osalta tarpeelliset 2874: ronhoidossa. Nykyisen lain mukaan tarkoitetaan poronhoitotyöt tulisivat tehdyiksi, ehdotetaan 2875: käsitteellä _paliskunta paitsi kyseistä yhteisöä pykälän 2 momentissa säädettäväksi, että palis- 2876: myös sen totmialuetta. Lakiehdotuksessa on kui- kunta on velvollinen huolehtimaan edellä mai- 2877: tenkin käsitteitä sikäli selvennetty, että paliskun- nittujen tehtävien suorittamisesta myös muiden 2878: nalla tarkoitetaan vain yhteisöä. kuin paliskunnan osakkaiden omistamien poro- 2879: Oikeudelliselta luonteeltaan paliskunta lakieh- jen osalta. Kun näistä poroista aiheutuu palis- 2880: dotuksen perusteella olisi katsottava julkisoikeu- kunnalle ylimääräisiä kustannuksia, tulisi nämä 2881: delliseksi yhteisöksi, jonka osakkaat ovat porono- korvata asianomaiselle paliskunnalle. Tätä tar- 2882: mistajia. Osakkaat eivät olisi henkilökohtaisesti koittava säännös ehdotetaan otettavaksi 2 mo- 2883: vastuussa paliskunnan velvoitteista. Paliskunta on menttiin. 2884: oikeushenkilö ja lakiehdotukseen on otettu kaik- 2885: ki paliskuntaa koskevat keskeisimmät säännökset. Kuten edellä on todettu, voisi ajoporoja omis- 2886: Paliskunta ei näin ollen ole yhdistyslain mukai- taa muukin kuin poronhoitoalueena asuva. Täl- 2887: nen yhdistys eikä myöskään yhtiö tai osuuskunta. lainen poronomistaja ei 8 §:n mukaan olisi 2888: Toisaalta paliskuntaa koskevat lakiehdotuksen paliskunnan osakas. Paliskunta ei näin ollen olisi 2889: säännökset on laadittu siten, että paliskunta velvollinen ottamaan tällaisia poroja hoidettavak- 2890: organisatoriselta rakenteeltaan mahdollisimman seen. Lakiehdotuksen 9 §:n 3 momentin mukaan 2891: suuressa määrin olisi samankaltainen kuin muut paliskunta voi tehdä sopimuksen näiden porojen 2892: yhteisöt. hoitamisesta alueellaan. Sopimuksen tehtyään 2893: 6 §. Vaikka poronhoitoa harjoittavat porono- paliskunta olisi myös velvollinen suorittamaan 2894: mistajat, on poronhoitoon liittyvien eräiden töi- poronhoitoon kuuluvat tehtävät sopimuksen tar- 2895: den suorittaminen kuulunut paliskunnille. Palis- koittamien porojen osalta. Tämä velvollisuus kos- 2896: kuntien merkitys poronhoitotehtävissä on jatku- kisi luonnollisesti vain sopimuskautta, jonka 2897: vasti lisääntynyt. Paliskuntien toiminta poronhoi- päättyessä sopimuksessa tarkoitetut porot on vie- 2898: toalueen eri osissa on kuitenkin erilaista ja varsin- tävä pois paliskunnan alueelta. 2899: kin poronhoitoalueen pohjoisosissa poronomista- 7 §. Pykälään on otettu säännösehdotukset 2900: jat tekevät poronhoitoon kuuluvia töitä huomat- paliskunnan perustamisessa noudatettavasta me- 2901: tavasti omaan lukuunsa. nettelystä. Pykälän mukaan paliskunta olisi pe- 2902: Voimassa olevan poronhoitolain 5 §:n 1 mo- rustettava kokouksessa, joka pidettäisiin palis- 2903: mentin mukaan paliskuntien tehtävänä on suo- kunnan toimialueen rajojen tultua määrätyiksi. 2904: jella porokarjaa, edistää sen hoitoa sekä estää Kokoukseen sovellettaisiin pääosin niitä säännök- 2905: poroja tekemästä vahinkoa ja menemästä toisten siä, jotka koskevat paliskunnan kokousta. Vastaa- 2906: 1985 vp. - HE n:o 69 7 2907: 2908: vaa säännöstä ei ole voimassa olevassa poronhoi- osakkaita. Näistä poronomistajista saavat Palis- 2909: tolaissa. kuntain yhdistys ja paliskunta 4 §:n 1 momentin 2910: Poronhoitoalueen rajojen pysyessä muuttumat- mukaisesti omistaa poroja, kun taas 4 §:n 3 2911: tomina edellyttää uuden paliskunnan perustami- momentissa tarkoitettuja poroja hoidetaan palis- 2912: nen sitä, että entinen paliskunta jaetaan uusiksi kunnan alueella asiasta tehdyn sopimuksen mu- 2913: paliskunniksi tai olemassa olevia paliskuntia yh- kaisesti. 2914: distetään uudeksi paliskunnaksi. Milloin olemas- Pykälään on otettu nykyiseenkin lakiin sisälty- 2915: sa oleva paliskunta jaetaan kahdeksi tai useam- vä säännös siitä, että poronomistaja saa olla 2916: maksi paliskunnaksi, toteutetaan asia siten, että osakkaana vain yhdessä paliskunnassa. Jos poron- 2917: olemassa oleva paliskunta lakkautetaan ja uudet omistaja esimerkiksi perinnön kautta saa omis- 2918: paliskunnat perustetaan pykälän 1 momentin tukseensa toisen paliskunnan alueella hoidettavia 2919: mukaista menettelyä noudattaen. poroja eikä voi tuoda niitä oman paliskuntansa 2920: Jos taas uusi paliskunta perustetaan entisiä alueelle, ei hän voisi olla toisen paliskunnan 2921: paliskuntia yhdistämällä ja uuden paliskunnan osakas. 2922: perustamiseen liittyvistä asioista ei sovita, ehdo- 2923: 9 §. Kuten edellä on sanottu paliskunnan 2924: tetaan pykälän 2 momenttiin sisällytettäväksi 2925: säännös siitä, että yhdistettävät paliskunnat osal- osakkuus olisi poronhoitoalueella asuvalle poron- 2926: omistajalle pakollista. Vastaavasti hänellä tulisi 2927: listuvat uuden paliskunnan perustamiskustan- 2928: olla oikeus saada poroosa hoidetuksi asianomai- 2929: nuksiin samassa suhteessa lukuporoja kohden 2930: sen paliskunnan alueella. Tätä tarkoittava nimen- 2931: laskettuna. 2932: 8 §. Paliskunta on yhteisö, jonka osakkaita omainen säännös on otettu lakiehdotukseen 9 2933: §:n 1 momenttiin. 2934: ovat poronomistajat. Voimassa olevan lain 6 §:n 2935: 1 momentin mukaan paliskunnan osakkaita ovat Milloin poroja luovutettaessa porojen saaja on 2936: poronomistajat, joilla on sen alueella yksi tai toisen paliskunnan osakas, hän voi siirtää porot 2937: useampi poro omassa merkissään. Sanotun pykä- oman paliskuntansa alueella hoidettaviksi, jollei 2938: län 2 momentissa on lisäksi nimenomainen mai- paliskunnan hallitus 10 §:n nojalla kiellä porojen 2939: ninta siitä, että poronomistaja saa olla osakkaana tuomista. Siirretyt porot on merkittävä saajan 2940: vain yhdessä paliskunnassa. Voimassa olevan lain poromerkillä. Jos porojen siirto kielletään, ei 2941: säännöksiä on käytännössä tulkittu siten, että porojen saaja voi saada niitä hoidetuksi oman 2942: paliskunnan osakkuus on pakollista. paliskuntansa alueella. Kuten edellä jo on todet- 2943: Myös lakiehdotusta laadittaessa on lähdetty tu, ei voida pitää kohtuullisena, että hänen 2944: siitä, että paliskunnan osakkuus on pakollista. tällaisissa tapauksissa olisi heti hävitettävä saa- 2945: Osakkuutta ei kuitenkaan ole sidottu omaan mansa porokarja. Vastaavanlaiseen tilanteeseen 2946: poromerkkiin vaan siihen, että poronhoitoalueel- joutuu sellainen porojen saaja, joka sen vuoksi, 2947: la asuvan poronomistajan poroja hoidetaan palis- että asuu poronhoitoalueen ulkopuolella olevassa 2948: kunnan alueella sen mukaan kuin 9 §:n 1 kunnassa, ei voisi päästä paliskunnan osakkaaksi. 2949: momentissa säädetään. Näitä tapauksia varten on 9 §:n 2 momenttiin 2950: Kuten edellä on todettu, on paliskunta velvol- otettu säännös, jonka mukaan paliskunnan alu- 2951: linen hoitamaan toisistakin paliskunnista olevia een ulkopuolella sijaitsevassa kunnassa asuvalle 2952: poroja, milloin ne tulevat paliskunnan alueelle. henkilölle kuuluvat porot on hoidettava palis- 2953: Tällöin poronomistajan poroja tosiasiallisesti saa- kunnan alueella kuusi vuotta siitä lukien, kun 2954: tetaan hoitaa kahden paliskunnan alueella, joten hän siirtyi paliskunnan alueen ulkopuolelle tai 2955: voitaisiin ajatella, että poronomistaja tällöin on kun hän sai porot omistukseensa. 2956: osakkaana kahdessa paliskunnassa. On kuitenkin Vielä on mahdollista, että porojen omistusoi- 2957: todettava, että tällaisissakin tapauksissa porono- keus siirtyy henkilölle, joka asuu poronhoitoalu- 2958: mistajan porojen hoito on annettu yhden palis- eella, mutta ei ennestään omista poroja eikä näin 2959: kunnan tehtäväksi ja poronomistaja tätä kautta ollen ole myöskään paliskunnan osakas. Tällaises- 2960: on tullut sanotun paliskunnan osakkaaksi. Poro- sa tapauksessa porojen saajan on, mikäli hän 2961: jen mielivaltainen liikkuminen paliskunnan alu- aikoo jatkuvasti harjoittaa poronhoitoa, 21 §:n 2962: eelta toiselle ei voi vaikuttaa siihen, mille palis- mukaisesti ryhdyttävä toimenpiteisiin oman po- 2963: kunnalle porot 9 §:n 1 momentin mukaisesti on romerkin saamiseksi tai 23 §:n 2 momentin 2964: annettu hoidettaviksi. mukaisesti poromerkin siirtämiseksi. Jollei hän 2965: Pykälässä on myös nimenomaisesti mainittu ne näin tee, hänen on hävitettävä poroosa kuuden 2966: poronomistajat, jotka eivät voisi olla paliskunnan vuoden kuluessa. 2967: 8 1985 vp. - HE n:o 69 2968: 2969: Kuten edellä on todettu, poroja saisi omistaa dotetaan, että aikaisempi paliskunta muuton 2970: vain poronhoitoalueella asuva Suomen kansalai- tapahtuessa jossakin määrin osallistuu muuttajal- 2971: nen. Alueen ulkopuolella asuva voisi omistaa le tulevan pääsymaksun maksamiseen. Kun 2972: vain ajoporoja ja nämä porot saataisiin hoitaa muuttaja kuitenkin on jo saanut osittain hyötyä 2973: paliskunnan alueella vain asiasta tehtävän sopi- aikaisemman paliskunnan omaisuudesta ja kun 2974: muksen perusteella. Pykälän 3 momenttiin on sanottua omaisuutta edelleen tarvitaan, ei luo- 2975: otettu säännös tästä sopimuksesta. vuttavan paliskunnan suoritettavaksi tulevan 2976: 10 §. Poronhoidon harjoittaminen riippuu maksun tulisi olla yhtä suuri kuin koko pääsy- 2977: talvilaidunten riittävyydestä ja paliskunnan poro- maksu. Tämän mukaisesti ehdotetaankin, että 2978: jen määrä täytyy tämän vuoksi mitoittaa siten, muuton tapahtuessa luovuttavan paliskunnan tu- 2979: että poroilla on riittävästi talviravintoa. Ravinnon lisi maksaa osa vastaanottavan paliskunnan pääsy- 2980: saannin turvaaminen edellyttää, että paliskunnal- maksusta. Kun muuttavan poronomistajan osuus 2981: la on mahdollisuus kieltää uusien porojen, ennen aikaisemman paliskunnan omaisuuden säästöstä 2982: kaikkea siitosporojen tuominen alueelleen. Tästä on enintään sanotun paliskunnan pääsymaksun 2983: on otettu säännös lakiehdotuksen 10 §:ään, ja suuruinen, ei paliskunnan osuus muuttavalle 2984: sen mukaan paliskunta voisi erityisestä syystä poronomistajalle tulevasta pääsymaksusta saisi ol- 2985: kieltää kaikenlaisten porojen tuomisen alueel- la paliskunnan omaa pääsymaksua suurempi. 2986: leen. 12 §. Pykälään on otettu keskeinen säännös 2987: Paliskuntien porot saattavat rotuominaisuuksil- poronomistajan velvollisuuksista paliskuntaan 2988: taan poiketa toisistaan. Paliskunnalle, jonka po- nähden. Poronomistajat olisivat pykälän 1 mo- 2989: rot ominaisuuksiltaan ovat tavanomaista parem- mentin mukaan velvollisia suorittamaan palis- 2990: pia, on tärkeätä, että sen alueelle ei tule rotuo- kunnalle vuosimaksun. Vuosimaksu olisi suoritet- 2991: minaisuuksiltaan heikompia poroja. Kun tätä ei tava ensisijaisesti poronhoitotöitä tekemällä. Siltä 2992: yleensä voitaisi pitää sellaisena erityisenä syynä, osin kuin poronomistaja ei poronhoitotöitä teke- 2993: jonka nojalla porojen tuominen pykälän 1 mo- mällä saisi suoritetuksi osuuttaan paliskunnan 2994: mentin mukaisesti voitaisiin kieltää, ehdotetaan toiminnasta, olisi hän velvollinen suorittamaan 2995: säädettäväksi, että muiden kuin ajo-, veto- tai maksun rahassa. Töiden tekeminen ja rahassa 2996: teurasporojen tuomiseen hoidettavaksi paliskun- maksaminen ovat näin ollen vaihtoehtoisia toi- 2997: nan alueelle on saatava paliskunnan hallituksen menpiteitä ja niiden suhde koko vuosimaksusta 2998: lupa. Tällaista lupaa ei kuitenkaan tarvittaisi, saattaa eri poronomistajien osalta poiketa melkoi- 2999: kun poronomistaja muuton johdosta joutuu siir- sestikin. Tämän vuoksi tulisi osakkaiden tehtä- 3000: tämään poroosa paliskunnan alueelle. väksi tulevien poronhoitotöiden määrästä samoin 3001: 11 §. Paliskunnan osakkaina poronomistajat kuin osakkaiden maksettavaksi tulevan rahasuori- 3002: osallistuvat paitsi paliskunnan toiminnasta myös tuksen suuruudesta päättäminen jättää paliskun- 3003: sen omaisuuden hankinnasta aiheutuviin kustan- nan kokoukselle. 3004: nuksiin. Paliskunnan omaisuutta ovat muun Poronhoitotöihin osallistuminen ei kuitenkaan 3005: muassa poroaidat ja muut rakennelmat sekä olisi poronomistajalle pakollista. Poronhoitotöistä 3006: mahdollisesti maa-alueet. Poronomistaja, joka kieltäytymiseen tulisi kuitenkin olla hyväksyttävä 3007: tuo poroosa paliskunnan alueelle, saa heti hyö- syy, jotta paliskunnan muiden osakkaiden etuja 3008: dyn jo olemassa olevasta omaisuudesta, vaikka ei loukattaisi. Milloin poronomistaja ilman päte- 3009: hän ei olekaan osallistunut sen hankintaan. Tä- vää syytä jatkuvasti kieltäytyy poronhoitotöistä, 3010: män vuoksi on pidettävä kohtuullisena, että hän tulisi hänen muulla tavoin korvata se työpanos, 3011: suorittaa paliskunnalle kultakin tuomaitaan elo- joka tällä tavoin jää paliskunnalta saamatta. Täs- 3012: porolta pääsymaksun, jonka suuruus vastaa palis- sä tarkoituksessa ehdotetaan pykälän 2 momen- 3013: kunnan omaisuuden säästöä jaettuna paliskun- tissa säädettäväksi, että milloin asianomainen 3014: nassa jo olevien eloporojen määrällä. Pääsymak- poronomistaja kahtena perättäisenä poronhoito- 3015: sun suuruus vastaa näin ollen poronomistajille vuotena on poronhoitotöihin osallistumatta, vuo- 3016: laskennallisesti kuuluvaa osuutta paliskunnan simaksu olisi suoritettava paliskunnan niin vaa- 3017: omaisuudesta. tiessa kaksinkertaisena. 3018: Poronomistaja, joka muuttaa paliskunnasta 13 §. Paliskunnan kokous olisi paliskunnan 3019: toiseen, on toisaalta osallistunut aikaisemman keskeistä ratkaisuvaltaa käyttävä elin ja sille kuu- 3020: paliskuntansa omaisuuden hankintaan, mutta luisi paliskunnan tärkeimmistä asioista päättämi- 3021: muuttaessaan ei kuitenkaan voi saada suoritta- nen. Lakiin ehdotetaan otettavaksi yleisluontei- 3022: miaan kustannuksia takaisin. Tämän vuoksi eh- nen maininta paliskunnan kokouksen ratkaista- 3023: 1985 vp. - HE n:o 69 9 3024: 3025: viin kuuluvista as101sta, JOista säädettäisiin yksi- sen puhevaltaa tuomioistuimissa ja virastoissa ja 3026: tyiskohtaisemmin asetuksella. Asetuksella säädet- valvoo järjestystä paliskunnassa sekä sen toimi- 3027: täisiin niin ikään, että paliskunnan kokous olisi henkilöiden toimintaa. Kun näyttäisi siltä, että 3028: pidettävä ainakin kahdesti vuodessa, kerran ke- edellä mainituissa säännöksissä paliskunnan pää- 3029: väällä ja kerran syksyllä. töksillä tarkoitetaan paliskunnan kokouksen pää- 3030: Pykälän 2 momentissa on säännös siitä, missä töksiä ja kun niiden täytäntöönpano kuuluu 3031: tapauksissa paliskunnan kokous voisi käsitellä poroisännälle, ei paliskunnan hallitukselle näyt- 3032: paliskunnan hallituksen päätäntävaltaan muu- täisi nykyisin voivan kuulua juuri lainkaan tehtä- 3033: toin kuuluvan asian. Paliskunnan kokous ratkai- viä. 3034: sisi ensinnäkin ne hallituksen päättämät asiat, Ehdotuksessa on pyritty selventämään toimi- 3035: jotka hallituksen päätökseen tyytymätön palis- valtarajoja, jolloin lähtökohtana on ollut, että 3036: kunnan osakas saattaa kokouksen käsiteltäväksi. hallitus olisi korkein paliskunnan kokouksen pää- 3037: Lisäksi paliskunnan hallitus voisi siirtää käsiteltä- tösten toimeenpanosta huolehtiva elin ja hallitus 3038: viinsä kuuluvan asian paliskunnan kokouksen näin ollen olisi poroisäntään nähden periaatteessa 3039: käsiteltäväksi. Koska paliskunta on osakkaidensa esimiesasemassa. Paliskunnan osakkaiden oikeus- 3040: elinkeinotoimintaa varten muodostettu yhteisö, turvan parantamiseksi ehdotetaan pykälässä lisäk- 3041: on sen eri toimielinten toimivaltaa koskevat sään- si säädettäväksi, että hallituksen on ilmoitettava 3042: nökset pyrittävä tekemään mahdollisimman jous- päätöksistään lähinnä tulevassa paliskunnan ko- 3043: taviksi. kouksessa. Tällä ilmoituksella on merkitystä osak- 3044: 14 §. Pykälään on otettu paliskunnan kokouk- kaan oikeusturvakeinojen käyttämisen kannalta, 3045: sen koolle kutsumista koskevat menettelytapa- koska se määräaika, jonka kuluessa hallituksen 3046: säännökset, jotka pääosin vastaavat muita yhtei- päätökseen tyytymättömän osakkaan on saatetta- 3047: söä koskevia vastaavia säännöksiä. Nykyisin on va asia paliskunnan kokouksen käsittelyyn, alkaa 3048: kokouksen koolle kutsumista koskevat säännökset kulua sanotun ilmoituksen tekemisestä. 3049: sijoitettu poronhoitoasetukseen. Kun näillä sään- 18 §. Käytännön poronhoitotyössä olisi poro- 3050: nöksillä on merkitystä paliskunnan osakkaiden isännällä edelleen suurin merkitys. Poroisäntä 3051: välisten suhteiden järjestämisessä, on niiden si- vastaisi ehdotuksen mukaan paliskunnan toimin- 3052: joittamista lakiin pidettävä perusteltuna. nasta käytännössä. Poroisännälle on lakiehdotuk- 3053: 15 §. Pykälään on otettu äänestystä paliskun- sen eri säännöksissä lisäksi annettu eräitä erityis- 3054: nan kokouksessa koskevat säännökset. Säännös tehtäviä. Pääosiltaan poroisännän tehtäviä koske- 3055: vastaa pääosaltaan nykyisen poronhoitolain 9 va säännös vastaa nykyisen poronhoitolain 10 §:n 3056: § :ää. Säännöstä on kuitenkin kielellisesti tarkis- 4 momenttia. Kieliasu on kuitenkin tarkistettu ja 3057: tettu ja siitä on poistettu edustajan käyttämistä pykälän sanamuotoa muutoin selvennetty, minkä 3058: koskeva rajoitus tarpeettomana. lisäksi siihen on otettu nimenomainen maininta 3059: 16 §. Hallituksen kokoonpanoa ja päätöksente- poroisännän velvollisuudesta valvoa lain noudat- 3060: koa koskevat pykälään otetut säännökset vastaa- tamista poronhoitotöissä. 3061: vat pääosin nykyisen poronhoitolain 10 §:n 2 19 §. Voimassa olevan poronhoitolain 12 §:n 3062: momenttia. Pykälään on kuitenkin lisätty nykyi- mukaan paliskunnat muodostavat yhdistyksen, 3063: sen poronhoitoasetuksen 6 §:n 1 momentissa jonka tarkoituksena on olla paliskuntien yhdyssi- 3064: oleva hallituksen jäsenten toimikauden pituutta teenä, kehittää poronhoitoa ja porotaloutta, edis- 3065: koskeva maininta. tää poronhoidon tutkimusta, poronhoidollista 3066: 17 §. Voimassa olevan poronhoitolain sään- koetoimintaa ja poronjalostusta sekä suorittaa 3067: nökset hallituksen ja poroisännän toimivallasta sille poronhoitolain toimeenpanoasetuksen ja yh- 3068: ovat jossain määrin tulkinnanvaraisct. Niinpä distyksen sääntöjen mukaan kuuluvat tehtävät. 3069: hallituksen tehtävänä lain 10 §:n 3 momentin Pykälän 1 momentissa oleva luettelo Paliskuntain 3070: mukaan on johtaa paliskunnan toimintaa poron- yhdistyksen tehtävistä vastaa asiasisällöltään mai- 3071: hoitolain ja sen nojalla annettujen säännösten ja nittua voimassa olevan lain säännöstä. 3072: määräysten sekä paliskunnan päätösten mukaises- Voimassa olevan poronhoitolain 12 §:n 2 mo- 3073: ti, jollei toimivalta mainittujen säännösten mu- mentin mukaan on paliskunnan edustajilla Palis- 3074: kaan kuulu poroisännälle tai muulle paliskunnan kuntain yhdistyksen kokouksessa yksi ääni kui- 3075: toimihenkilölle. Saman pykälän 4 momentin tenkin niin, että milloin paliskunnan poroluku 3076: mukaan poroisäntä toimii paliskunnan ja sen on viisituhatta tai sitä suurempi edustajalla on 3077: hallituksen kokousten puheenjohtajana, panee kaksi ääntä. Kun on tärkeätä, että Paliskuntain 3078: täytäntöön paliskunnan päätökset sekä käyttää yhdistyksen päätökset mahdollisimman suuressa 3079: 3080: 2 1683013969 3081: 10 1985 vp. - HE n:o 69 3082: 3083: maarin ovat kaikkien poronomistajien tahdon leikattava Paliskuntain yhdistyksen hyväksymä 3084: mukaiset, tulisi yhdistyksen kokouksessa palis- poromerkki. Poromerkin tarkoituksena on osoit- 3085: kuntien äänimäärät määrätä sen mukaisesti, taa asianomaisen poron omistaja. Voimassa ole- 3086: kuinka paljon paliskunnan alueella on poroja. van lain 20 §:n 3 momentissa on lisäksi säännös 3087: Tämän vuoksi ehdotetaan pykälän 2 momentissa merkin tekemisestä ja lain 21 §:n mukaan voi se, 3088: säädettäväksi, että kullakin paliskunnalla on yksi joka katsoo myönnetyn poromerkin Ioukkaavan 3089: ääni kutakin alkavaa tuhatta lukuporoa kohti. oikeuttaan, vaatia sen peruuttamista alioikeudes- 3090: Pykälässä ovat lisäksi säännökset yhdistyksen sa. 3091: sääntöjen vahvistamisesta ja valtion edustajasta Lakiehdotusta laadittaessa on lähdetty samoista 3092: yhdistyksen hallituksessa. Tältä osin ehdotus on periaatteista kuin voimassa olevassa laissakin. 3093: voimassa olevan lain mukainen. Lisäksi pykälän 3 Poronomistajalla saisi olla vain yksi poromerkki, 3094: momenttiin on selvyyden vuoksi lisätty nimen- lukuun ottamatta paliskuntaa ja Paliskuntain 3095: omainen maininta siitä, että Paliskuntain yhdis- yhdistystä, joilla saisi olla kaksi poromerkkiä. 3096: tykseen sovelletaan muutoin yhdistyslakia. Omaa poromerkkiä ei sen sijaan olisi lainkaan 4 3097: 20 §. Paliskunnan poroluvun määräämisellä on §: n 3 momentissa tarkoitetulla poronomistajalla. 3098: ensiarvoisen tärkeä merkitys paliskunnan alueella Hänen omistamansa ajoporot, joissa saattaa olla 3099: harjoitettavan poronhoidon kannalta. Poroluku niiden aikaisemman omistajan poromerkki, olisi 3100: tulisi määrätä sellaiseksi, että porot voivat palis- kuitenkin varustettava 23 §:n 1 momentissa tar- 3101: kunnan alueelta saada riittävästi ravintoa. Ehdo- koitettua lisämerkkiä vastaavalla merkillä. Poro- 3102: tukseen otetut poroluvun määräämistä koskevat merkin hyväksyisi Paliskuntain yhdistys, jonka 3103: säännökset vastaavat asiasisällöltään voimassa ole- päätöksestä olisi lakiehdotuksen 42 §:n mukaan 3104: van poronhoitolain 13 §:n säännöksiä kuitenkin mahdollisuus valittaa. Poromerkkien tekemisestä 3105: sillä poikkeuksella, että poroluvusta päättäminen annettaisiin tarkemmat säännökset asetuksella. 3106: on siirretty valtioneuvostolta maa- ja metsätalous- Käytännössä on voimassa olevan lain 21 §:n 3107: ministeriölle ja että poronomistajakohtaisesti po- mukaisia oikeudenkäyntejä siitä, loukkaako hy- 3108: rolukua ei enää määrättäisi. väksytty poromerkki jonkun toisen poronomista- 3109: Voimassa olevan poronhoitolain 13 §:n 1 mo- jan oikeutta, ollut erittäin harvoin. Kun poro- 3110: mentin mukaan valtioneuvosto poroluvusta päät- merkkien hyväksymistä edeltää asian käsittely 3111: täessään samalla määrää, miten poroluku, jos se paliskunnan hallituksen kokouksessa ja kun Palis- 3112: on valtioneuvoston vahvistamaa porolukua suu- kuntain yhdistyksen hyväksyruispäätökseen saisi 3113: rempi, on tähän määrään vähennettävä. Samassa asianomainen hakea muutosta lääninhallituksel- 3114: yhteydessä valtioneuvosto määrää alimman yksit- ta, ei nykyisen lain 21 §:n mukaisen säännöksen 3115: täisen poronomistajan poromäärän, johon vähen- ottamista lakiehdotukseen ole pidetty tarpeellise- 3116: nys ei kohdistu. Kun paliskunnan osakkaat kui- na. 3117: tenkin osallistuvat paliskunnan kaikkeen toimin- 22 §. Porot vasovat keväällä ja vasoja syntyy 3118: taan porolukunsa mukaisessa suhteessa, tulisi yleensä noin kolmannes porokarjasta. Nämä vasat 3119: porojen vähentämisenkin tapahtua tässä samassa merkitään vakiintuneen käytännön mukaisesti al- 3120: suhteessa. Tätä tarkoittava säännös on otettu kukesällä pidettävässä poromerkintätilaisuudessa. 3121: pykälän 2 momenttiin. 3122: Poromäärän vähentämisestä päättäminen jäisi Voimassa olevan lain 2 5 §: n 1 momentin 3123: yksityiskohdiltaan paliskunnan harkintaan. Kui- mukaan vasa ja peura on pantava sen vaatimen 3124: tenkin ehdotetaan laissa nimenomaan säädettä- merkkiin, jota se seuraa. Myös lakiehdotuksessa 3125: väksi, että vähennyksen tulee kohdistua ensisijai- on lähdetty tästä samasta periaatteesta ja ehdo- 3126: sesti muiden kuin paliskunnan osakkaiden omis- tuksen 22 §:n 1 momentin mukaan vaadiota 3127: tamiin poroihin. seuraava peura eli vuotta vanhempi poro ja 3128: Paliskunnassa saattaa esiintyä tilanteita, joissa vaadiota seuraava vasa olisi merkittävä vaatimen 3129: olisi tarpeellista suhteellisen nopeasti laskea poro- omistajan poromerkillä. 3130: lukua väliaikaisesti. Kun tällaisen päätöksen te- Käytännössä tapahtuu varsin usein, että mer- 3131: keminen valtion viranomaisen toimesta ilmeisesti kittömien porojen omistajaa ei voida saada selvil- 3132: kestäsi liian kauan, tulisi paliskunnan kokouksen le. Lisäksi saattaa poromerkki olla niin turmeltu- 3133: voida tehdä tällainen päätös. Tätä tarkoittava nut, että itse merkistä ei saada selvää ja poron 3134: säännös on otettu pykälän 3 momenttiin. omistajaa tämän vuoksi ei saada tietoon, tai 3135: 21 §. Voimassa olevan poronhoitolain 20 § :n 1 poromerkki sellaisenaan saattaa olla tuntematon. 3136: momentin mukaan jokaisen poron korvaan on Tällaiset porot olisi poroisännän myytävä palis- 3137: 1985 vp. - HE n:o 69 11 3138: 3139: 3140: kunnan lukuun tai merkittävä paliskunnan poro- Ieila tai kun ostajan paliskunnassa jo on käytössä 3141: merkillä. Sellaisten porojen osalta, joiden omista- samankaltainen poromerkki kuin myyjällä. Täl- 3142: jasta ei merkin turmeltuneisuuden tai tuntemat- laisissa tapauksissa ostaja joutuisi menettelemään 3143: tomuuden vuoksi saada selvää, olisi ensin pyrittä- pykälän 1 momentin mukaisesti. Säännökset asi- 3144: vä selvittämään omistaja ja annettava myynnistä asta on otettu pykälän 2 momenttiin. Milloin 3145: saadut varat hänelle. Vasta sitten, jos tällaisen taas poronhoitoalueella asuvalla ostajalla ei en- 3146: selvittelynkään jälkeen omistajaa ei saada tie- nestään ole lainkaan poroja, olisi hänen hankitta- 3147: toon, jaettaisiin varat paliskunnan osakkaiden va itselleen poromerkki ja merkittävä ostamansa 3148: kesken. Ehdotus on tältä osin asiasisällöltään porot tällä merkillä. Porojen omistusoikeuden 3149: voimassa olevan lain mukainen. siirtymisen ja poromerkin myöntämisen välisen 3150: Voimassa olevassa poronhoitolaissa ei ole eri- ajan porot olisivat luovuttajan merkissä. 3151: tvissäännöksiä hävitysajalla olevien porojen mer- 24 §. Pykälään on sijoitettu säännökset poro- 3152: kitsemisestä, vaan niihin sovelletaan samoja sään- merkin peruuttamisesta. Merkki voitaisiin pe- 3153: nöksiä kuin porojen merkitsemiseen yleensä. ruuttaa joko poronomistajan omasta aloitteesta 3154: Näin ollen on mahdollista, että hävitettävänä tai Paliskuntain yhdistyksen päätöksellä silloin, 3155: oleva porokarja hävitysajan kuluessa lisääntyy, kun poromerkkiä ei ole käytetty porojen merkit- 3156: mikä puolestaan vaikeuttaa hävityksen toteutta- semiseen. Poronhoitotöiden suorittamisen kan- 3157: mista. Tämän estämiseksi ehdotetaan pykälän 3 nalta on tärkeätä, että poroisäntä mahdollisim- 3158: momentissa säädettäväksi, että hävitysajalla ole- man aikaisessa vaiheessa saa tiedon poromerkin 3159: vaan poromerkkiin ei saisi merkitä muita kuin peruuttamisesta, minkä vuoksi pykälässä ehdote- 3160: sellaisia poroja, jotka on tarkoitus hävittää sano- taan säädettäväksi, että poromerkistä luopumises- 3161: tusta merkistä kuluvan poronhoitovuoden aika- ta asianomaisen on ilmoitettava poroisännälle. 3162: na. Poroisännän tulisi toimittaa ilmoitus edelleen 3163: Porojen merkitseruisestä perivät jotkut palis- Paliskuntain yhdistykselle, joka päättäisi poro- 3164: kunnat osakkailtaan merkitsemismaksua. Pykälän merkin peruuttamisesta. Peruutettuun poro- 3165: 4 momenttiin ehdotetaan otettavaksi tämän käy- merkkiin merkityt porot olisi hävitettävä kuuden 3166: tännön mahdollistava säännös. vuoden kuluessa. 3167: 23 §. Kun poronomistajalla saa olla vain yksi 25 §. Samaan ja läheisiin paliskuntiin kuulu- 3168: poromerkki, on hänen varustettava myös osta- vien poronomistajien poromerkkien tulisi poiketa 3169: mansa porot tällä merkillä. Käytännössä on kui- riittävän selvästi toisistaan, jotta niiden perusteel- 3170: tenkin mahdollista, että ostettuihin poroihin ei la kiistattomasti selviäisi porojen omistaja. Poron- 3171: voida niihin aikaisemmin tehtyjen merkkien hoitoalueen eri osat ovat kuitenkin niin kaukana 3172: vuoksi tehdä ostajan poromerkkiä. Kun porojen toisistaan, että samaa merkkiä voidaan ilman 3173: omistusoikeuden osoittamiseksi ne on jotenkin sekaantumisen vaaraa käyttää useammassakin pa- 3174: merkittävä, ehdotetaan pykälän 1 momentissa liskunnassa. Poromerkkien myöntämistä ja siirtä- 3175: säädettäväksi, että porot tällaisissa tapauksissa mistä koskevien asioiden osalta on kuitenkin 3176: olisi varustettava lisämerkillä. Lisämerkkiä on tärkeätä, että poromerkin käyttökelpoisuus mah- 3177: kuitenkin pidettävä väliaikaisena merkkinä ja sen dollisimman tarkoin selvitetään. Lähinnä tässä 3178: käytöstä tulisi aina pyrkiä pääsemään eroon. tarkoituksessa ehdotetaan pykälässä säädettäväk- 3179: Tämän vuoksi ehdotetaan vielä, että lisämerkkiä si, että poronhoitoalueelle on perustettava merk- 3180: saataisiin käyttää kuusi vuotta, minkä ajan kulu- kipiirit. 3181: essa lisämerkillä varustetut porot olisi hävitettävä. 26 §. Edellä on jo todettu, että poronomista- 3182: Todettakoon, että lisämerkillä varustettua poroa jien oikeudet ja velvollisuudet paliskuntaan näh- 3183: seuraavat vasat ja peurat tulisi merkitä poron- den määräytyvät poroluvun perusteella. Poroluku 3184: omistajan varsinaisella poromerkillä. puolestaan tarkoittaa asianomaisen poronomista- 3185: Käytännössä on mahdollista, että poronomista- jan omistamien porojen määrää. Tämä määrä 3186: ja myy koko porokarjansa. Ostaja puolestaan voi kuitenkin vaihtelee vuosittain siten, että porojen 3187: olla poronomistaja jo ennestään tai henkilö, jolla määrää vähentävät pedot ja liikenne sekä lisäävät 3188: ei lainkaan ole poroja. Milloin ostajalla ei ennes- keväisin syntyvät vasat. Poronhoidon luonteesta 3189: tään ole poroja, olisi tarkoituksenmukainen me- johtuu, että näistä vaihteluista ei ole helppoa 3190: nettely se, että myyjän poromerkki siirrettäisiin saada tietoja. 3191: ostajalle, mikäli edellytykset siirtoon muutoin Paliskunnan alueella pidetään yleensä vuosit- 3192: ovat olemassa. Edellytyksiä siirtoon ei olisi sil- tain useita poroerotuksia, joissa teurastettavat 3193: loin, kun ostaja asuu poronhoitoalueen ulkopuo- porot erotetaan eloporoista ja porojen määrät 3194: 12 1985 vp. - HE n:o 69 3195: 3196: selvitetään omistajittain. Poroerotuksen suoritta- porot oleskelevat toisen paliskunnan alueella. Ne 3197: mista on näin ollen pidettäva ehkä tärkeimpänä käyttävät silloin hyväkseen toisen paliskunnan 3198: poronhoitoon kuuluvana työnä. laitumia, minkä lisäksi toinen paliskunta suorit- 3199: Ehdotuksen säännökset poroerotuksesta ovat taa niiden osalta erotuksen ja mahdollisesti muita 3200: nykyisin noudatetun erotuskäytännön mukaiset poronhoitotöitä. Kun ei voida pitää oikeana eikä 3201: ja ne vastaavat asiallisesti voimassa olevan poron- kohtuullisena, että toisen paliskunnan porojen 3202: hoitolain säännöksiä. Nykyisessä laissa oleva ni- osalta paliskunta olisi velvollinen tekemään il- 3203: menomainen maininta velvollisuudesta koottujen maista työtä, ehdotetaan pykälässä säädettäväksi, 3204: porojen paimentamiseen ehdotetaan tarpeetto- että tällaisessa tapauksessa olisi paliskunnalle suo- 3205: mana kuitenkin poistettavaksi. ritettava hoitomaksu. Hoitomaksun suorittami- 3206: Poroerotuksen pitämisellä on merkitystä paitsi nen ei kuitenkaan ole tarkoituksenmukaista siltä 3207: asianomaiselle paliskunnalle myös naapuripalis- osin, kuin maksun saantiin oikeutetun paliskun- 3208: kunnalle, koska poroerotuksen yhteydessä selvite- nan poroja on hoidettu maksuvelvollisen palis- 3209: tään myös muihin paliskuntiin kuuluvat porot. kunnan toimesta, koska tästä on koitunut ensin 3210: Näin ollen täytyisi poroerotukset voida tehdä mainitulle paliskunnalle vastaava säästö. Hoito- 3211: myös siinä tapauksessa, että asianomainen palis- maksu ehdotetaankin tämän vuoksi maksettavak- 3212: kunta laiminlöisi erotusten pitämisen. Tämän si vain siltä osin, kuin toiseen paliskuntaan 3213: vuoksi ehdotetaan pykälän 3 momentissa säädet- kuuluvien porojen määrä on ollut suurempi pa- 3214: täväksi, että laiminlyöntitapauksessa lääninhalli- liskunnan toisessa paliskunnassa hoidettujen po- 3215: tus voisi oikeuttaa toisen paliskunnan suoritta- rojen määrää. 3216: maan erotuksen laiminlyöjän kustannuksella. Käytännössä saattaa esiintyä tapauksia, että 3217: Vastaava säännös on voimassa olevan poronhoito- poroerotuksessa eroteltuja toisiin paliskuntiin 3218: lain 15 §:n 2 momentissa. kuuluvia poroja ei tulla hakemaan pois, vaikka 3219: 27 §. Poronhoidon harjoittaminen edellyttää, tällainen velvollisuus asianomaiselle poroisännäl- 3220: että poromäärästä vuosittain teurastetaan tietty le nykyisin kuuluukin ja ehdotuksen mukaan 3221: osa, joka pääosin muodostuu edellisen kevään tulisi edelleen kuulumaan. Erotuksen suoritta- 3222: vasoista. Jotta paliskunnan osakkaiden väliset neella paliskunnalla ei toisaalta olisi velvollisuut- 3223: suhteet säilyisivät ennallaan, tulisi teurastettavien ta näitä poroja hoitaa eikä myöskään velvollisuut- 3224: porojen määrien jakauma kaikkien osakkaiden ta kuljettaa niitä asianomaiseen paliskuntaan. 3225: kesken heidän porolukunsa mukaisessa suhteessa. Poroisännän tulisi ehdotuksen mukaan myydä 3226: Toisaalta paliskunnan porot ovat osakkaan omai- tällaiset porot asianomaisen poronomistajan lu- 3227: suutta ja niiden teurastamisesta päättäminen vii- kuun. Mahdollisten riitatapausten selvittämisen 3228: me kädessä on osakkaan asia. Näin ollen on helpottamiseksi ehdotetaan vielä, että myydyistä 3229: mahdollista, että jotkut poronomistajat jättämäl- poroista ja niiden poromerkeistä on ilmoitettava 3230: lä jatkuvasti poroosa teurastamatta tai teurasta- Paliskuntain yhdistykselle. Säännösehdotus on 3231: malla niitä vähemmän kuin muut, suurentavat asiasisällöltään voimassa olevan lain mukainen. 3232: porolukuaan ja täten osuuttaan paliskunnan 29 §. Pykälään on otettu säännös poroluette- 3233: omaisuudesta. Osakkaiden yhdenvertaisuuden losta, joka laaditaan vuosittain poroerotusten 3234: säilyttäminen edellyttää kuitenkin, että teuras- perusteella. Säännös vastaa nykyisen poronhoito- 3235: tukset kohdistuvat samassa suhteessa kaikkiin, lain ja -asetuksen säännöksiä. 3236: minkä vuoksi pykälän 1 momenttiin on tästä 30 §. Kun poronhoitoalueella sijaitsee peltoja 3237: otettu nimenomainen säännös. Kun edellä sano- ja muita erityiseen käyttöön otettuja alueita, 3238: tun mukainen teurastaminen saattaa johtaa epä- saattavat porot, mikäli ne menevät näille alueille, 3239: tarkoituksenmukaiseen lopputulokseen joissakin aiheuttaa maanomistajalle huomattaviakin vahin- 3240: yksittäistapauksissa, tulisi paliskunnan kokouk- koja. Poronhoidon harjoittamisoikeus ei kuiten- 3241: sella olla mahdollisuus päättää teurastusten suo- kaan sisällä oikeutta aiheuttaa kenellekään talou- 3242: rittamisesta toisinkin. dellista vahinkoa sellaisessa toiminnassa, johon 3243: Pykälän 2 momenttiin on selvyyden vuoksi hänellä on oikeus. Näin ollen on lähtökohtana 3244: otettu maininta siitä, että poronomistajalla on pidettävä sitä, että poronhoidossa on pyrittävä 3245: oikeus teurastaa omia potojaan enemmän kuin välttämään vahinkojen aiheuttamista maanomis- 3246: niitä pykälän 1 momentin mukaan teurastettai- tajalle ja että milloin tällaista vahinkoa kuitenkin 3247: slln. aiheutuu, se on korvattava. 3248: 28 §. Kun poro liikkuu luonnossa vapaasti, Voimassa olevan lain säännökset vahinkojen 3249: tapahtuu varsin usein niin, että paliskunnan ehkäisemisestä ja korvaamisesta ovat varsin moni- 3250: 1985 vp. - HE n:o 69 13 3251: 3252: mutkaiset ja tulkinnanvaraiset. Vahingonkor- Nykyisen poronhoitolain mukaan arvioiruislau- 3253: vausvelvollisuus ja alueiden suojaaruisvelvollisuus takunnat ovat olemassa porojen aiheuttamien 3254: on erilainen poronhoitoalueen eri osissa, minkä vahinkojen arvioimista sekä maanomistajien tai 3255: lisäksi korvausvelvollisuus riippuu eräissä suhteis- -haltijoiden ja poronomistajien välisten sellaisten 3256: sa siitä, kuka on maanomistaja. Ehdotuksessa on riitaisuuksien käsittelemistä varten, jotka koske- 3257: pyritty yksinkertaistamaan ja selkeyttämään näitä vat latojen, suovien ja talaiden rakentamista 3258: säännöksiä ja saattamaan poronhoitoalueen eri taikka viljelysten, niittyjen tai metsäalojen suoje- 3259: osat nykyistä enemmän samaan asemaan. lemiseksi tarpeellisten aitojen tekemistä. Arvioi- 3260: Pykälän 1 momenttiin on otettu yleisluontei- ruislautakunnan toimivaltaan kuuluvia asioita ei 3261: nen säännös poronomistajien ja paliskuntien vel- saa nykyisen poronhoitolain 35 §:n 8 momentin 3262: vollisuudesta poronhoidosta aiheutuvien vahin- mukaan ottaa alioikeudessa käsiteltäväksi ennen 3263: kojen estämisessä. Porojen päästäminen kasvu- arvioiruislautakunnan antamaa ratkaisua. Nykyis- 3264: kauden aikana viljelyksille ehdotetaan kokonaan tä käytäntöä vastaavasti ehdotetaan pykälän 3 3265: kiellettäväksi. Lisäksi olisi huolehdittava siitä, momentissa säädettäväksi, että erimielisyys 2 mo- 3266: että porot eivät aiheuta vahinkoa taimikoille. mentissa tarkoitetusta rakentamisvelvollisuudesta 3267: Pykälään on vielä otettu säännös, jonka mukaan tai rakentamisesta saatavan hyödyn määrästä on 3268: maataloudelle tai metsätaloudelle ei muutoin- ensi vaiheessa käsiteltävä arvioimislautakunnassa. 3269: kaan saisi aiheuttaa tarpeetonta vahinkoa. 3270: Vahinkojen ehkäisemiseksi tarpeelliset toimen- 31 §. Pykälän 1 momentti sisältää yleissään- 3271: piteet olisivat periaatteessa paliskunnan vapaasti nöksen vahingonkorvausvelvollisuudesta. Lisäksi 3272: harkittavissa. Viljelyksillä on kuitenkin usein sii- momentissa määritellään lähemmin, minkälaisia 3273: nä määrin huomattava taloudellinen merkitys vahinkoja ei pidetä korvattavana vahinkona. Pää- 3274: maanomistajalle, että suojaaruistoimien valintaa osiltaan säännösehdotus vastaa voimassa olevan 3275: ei voida kaikissa tapauksissa jättää yksinomaan poronhoitolain vastaavia säännöksia. 3276: paliskunnan harkinnan varaan. Tämän vuoksi on 32 §. Pykälään on sijoitettu säännös vahingon- 3277: 2 momenttiin otettu nimenomainen säännös sii- korvauksen suorittajasta. Vahingonkärsiiän oi- 3278: tä, että viljelysalueet olisi aidattava tai muunlai- keusturvan kannalta on välttämätöntä, että hä- 3279: sella rakennelmalla suojattava, jolleivät rakenta- nen ei tarvitse erikseen selvittää, minkä paliskun- 3280: miskustannukset ole kohtuuttoman suuret toden- nan porot ovat vahingon kussakin yksittäista- 3281: näköisesti saatavaan hyötyyn verrattuna. Rakenta- pauksessa aiheuttaneet. Tämän vuoksi ehdote- 3282: miskustannukset jaettaisiin maanomistajan ja pa- taan säädettäväksi, että vahingonkorvauksen 3283: liskunnan kesken heidän saamansa hyödyn mu- maksaa vahingonkärsijälle se paliskunta, jonka 3284: kaisessa suhteessa. Hyödyn määrää paliskunnan alueella vahinko on tapahtunut. Jos vahingon 3285: kannalta arvioitaessa voidaan lähtökohtana pitää ovat aiheuttaneet toiseen paliskuntaan kuuluneet 3286: sitä, missä määrin maksettavat vahingonkorvauk- porot, korvauksen maksanut paliskunta olisi puo- 3287: set ehkäisemistoimien seurauksena pienenevät. lestaan oikeutettu saamaan suorittamaosa määrän 3288: Maanomistajalle viljelyksen aitaamisesta voi koi- siltä paliskunnalta, jonka porot vahingon olivat 3289: tua hyötyä lähinnä siten, että kysymyksessä ole- aiheuttaneet. Samoin olisi paliskunnalla sellaises- 3290: vaa aluetta käytetään myös kotieläinten laitume- sa tapauksessa, jossa poronomistaja hoitaa poro- 3291: na ja maanomistaja vapautuu tämän laiduntami- jaan omaan lukuunsa, oikeus saada poronomista- 3292: sen vaatiman aitauksen tekemisestä. Kun saame- jan omistamien porojen aiheuttamista vahingois- 3293: laisten kotiseutualueella on poronhoidolla erityi- ta korvauksena maksamaosa määrä poronomista- 3294: sen suuri merkitys, ehdotetaan säädettäväksi, että jalta. 3295: rakentamiskustannukset tällä alueella aina jaet- Porot aiheuttavat vahinkoja myös poronhoito- 3296: taisiin maanomistajan ja paliskunnan kesken ta- alueeseen kuulumattomilla alueilla. Pykälän 1 3297: san. Vastaavanlainen säännös on voimassa olevan momenttiin on otettu säännös siitä, että korvauk- 3298: poronhoitolain 30 §:n 5 momentissa, jossa alue sen vahingosta, joka on tapahtunut sellaisen 3299: on määritelty siten, että se käsittää poronhoito- kunnan alueella, joka rajoittuu tai osittain kuu- 3300: alueen pohjoisimman osan. Kun kuitenkin saa- luu poronhoitoalueeseen, maksaa se paliskunta, 3301: melaisten kotiseutualue on saamelaisvaltuuskun- joka on lähinnä vahingon tapahtumapaikkaa. 3302: nasta annetun asetuksen (824/73) 1 §:n 3 mo- Näillä alueilla vahingonkorvauksiin sovellettaisiin 3303: mentissa määritelty pääpiirteissään saman alueen siis samoja säännöksiä kuin poronhoitoalueella. 3304: käsittäväksi, on tässä yhteydessä käytetty hyväksi Muualla maassa tapahtuneisiin porojen aiheutta- 3305: saamelaisten kotiseutualueesta jo tehtyä rajausta. miin vahinkoihin sovellettaisiin, mitä tilusten 3306: 14 1985 vp. - HE n:o 69 3307: 3308: rauhoittamisesta kotieläinten vahingonteo!ta on mahdollisimman joustavasti. Tämän vuoksi la- 3309: säädetty. kiehdotukseen on otettu arvioimislautakunnan 3310: 33 §. Pykälän 1 momentin mukaan arvioimis- menettelystä vain välttämättömät säännökset. 3311: lautakunnan tehtävänä olisi ratkaista 30 § :ssä Todettakoon, että asianosaisella on aina mahdol- 3312: tarkoitetut vahinkojen estämiseksi tehtävien toi- lisuus saattaa arvioimislautakunnan päätös alioi- 3313: menpiteiden suorittamista ja kustannusten jaka- keuden käsiteltäväksi. 3314: mista koskevat erimielisyydet sekä 31 §: ssä tarkoi- Pykälän 1-3 momenttiin on otettu säännök- 3315: tetut porojen aiheuttamia vahinkoja koskevat set arvioimislautakunnan päätöksestä sekä asiano- 3316: riitaisuudet. Samoin lautakunta ratkaisisi 44 §:ssä saisten kuulemisesta. Pykälän 4 momenttiin on 3317: tarkoitetut porojen lunastuskorvausta koskevat sijoitettu säännös menettelytavasta silloin, kun 3318: erimielisyydet. Arvioimislautakunta toimisi näitä asianosainen on tyytymätön arvioimislautakun- 3319: asioita ratkaistaessa ensimmäisenä asteena. Lauta- nan päätökseen ja 5 momentissa on säännös 3320: kunnan päätökseen tyytymätön voisi saattaa asian päätöksen täytäntöönpanokelpoisuudesta. Pää- 3321: edelleen alioikeuden ratkaistavaksi. osiltaan nämä säännökset ovat samansisältöisiä 3322: Kun riidat käytännössä ovat lähinnä maatalou- kuin voimassa olevan lain vastaavat säännökset. 3323: den harjoittajien ja poromiesten välisiä, ehdote- 35 §. Arvioimislautakunnan jäsenen tulisi teh- 3324: taan, että lautakuntaan kuuluisi molempien tävästään saada palkkiota sekä korvausta kuluis- 3325: edustaja sekä lisäksi puheenjohtaja. taan. Palkkion ja korvauksen perusteista päättäisi 3326: Arvioimislautakunta asetettaisiin erikseen ku- lääninhallitus. Menettely on nykyisen poronhoi- 3327: takin käsiteltävää asiaa varten. Jotta asettaminen tolain mukainen. 3328: voisi tapahtua mahdollisimman helposti, ehdote- Voimassa olevassa poronhoitolaissa on säädet- 3329: taan säädettäväksi, että paliskunnan olisi valitta- ty, että arviomiesten on tehtävä vala alioikeudes- 3330: va riittävä määrä arviomiehiä, joista poroisäntä sa ja että arviomiesten esteellisyydestä on voimas- 3331: voisi valita edustajan arvioimislautakuntaan. Vas- sa, mitä tuomarin esteistä on säädetty, kuitenkin 3332: taavasti tulisi maataloustuottajien valita keskuu- niin, ettei paliskunnan osakkaana oleminen tee 3333: destaan kutakin kuntaa varten tarpeellinen määrä häntä esteelliseksi. Ehdotuksen mukaan säädet- 3334: arviomiehiä, joista asianomainen maanomistaja täisiin, että arvioimislautakunnan jäsen toimii 3335: nimeäisi edustajansa arvioimislautakuntaan. Va- tuomarin vastuulla. Arviomiehen valasta on sään- 3336: hingon tapahtumapaikasta riippuisi näin ollen, nös otettu 47 §:ään, johon on sijoitettu myös 3337: ketkä ovat ne arviomiehet, jotka voidaan arvioi- poroisännän, varaisännän ja lukumiehen valaa 3338: mislautakuntaan valita. Arvioimislautakunta toi- koskeva säännös. 3339: misi myös poronhoitoalueen ulkopuolella niissä 36 §. Voimassa olevan poronhoitolain 37 §:n 1 3340: kunnissa, joita tarkoitetaan 32 §:n 1 momentissa. ja 2 momentissa on varsin yksityiskohtaiset sään- 3341: Arvioimislautakuntaa koskevat säännösehdotuk- nökset poroaitojen rakentamisesta valtion maalle. 3342: set ovat pääosin voimassa olevan poronhoitolain Rakentaminen edellyttää aidan laadusta riippuen 3343: säännösten mukaiset. valtioneuvoston tai maa- ja metsätalousministe- 3344: Arvioimislautakunta asetettaisiin siten, että riön lupaa. Voimassa olevan lain säännökset ovat 3345: asianomainen ilmoittaa asian saattamisesta lauta- vieneet luvan myöntämisen valtionhallinnossa 3346: kunnan käsiteltäväksi vastapuolelleen ja samalla tarpeettoman korkealle. Ei ole tarkoituksenmu- 3347: ilmoittaa edustajansa arvioimislautakuntaan. kaista, että valtioneuvosto käsittelee luvan anta- 3348: Vastapuolen tulisi tehdä ilmoitus omasta edusta- misen esteaidan rakentamiseen ja maa- ja metsä- 3349: jastaan määräajassa uhalla, että tämän edustajan talousministeriö muita aitoja koskevat luvat. 3350: muutoin nimeää nimismies. Edellä mainitut osa- Lakiehdotuksessa on tarpeettoman byrokratian 3351: puolten edustajat puolestaan valitsevat lautakun- vähentämiseksi lähdetty siitä, että aitojen raken- 3352: nalle puheenjohtajan. Pyrkimyksenä on ollut, tamislupia koskevien asioiden käsittelyä valtion 3353: että asian vireillepano ja menettely arvioimislau- hallinnossa siirrettäisiin alemmille hallinnon por- 3354: takunnassa olisi mahdollisimman yksinkertaista taille. Niinpä ehdotetaan, että maa- ja metsäta- 3355: ja nopeata. lousministeriön ratkaistavaksi tulisi luvan myön- 3356: 34 §. Arvioimislautakuntakäsittelyn tarkoituk- täminen esteaidan rakentamiseen. Näitä aitoja 3357: sena on nopeuttaa porojen aiheuttamien vahin- koskevilla kysymyksillä voidaan katsoa olevan 3358: kojen ehkäisemistä ja korvaamista koskevien rii- laajempaakin merkitystä, koska ne yleensä raken- 3359: taisuuksien ratkaisemista. Tämän tavoitteen saa- netaan paliskuntien toimialueiden rajoille. Ero- 3360: vuttamiseksi tulisi lautakunnan voida järjestää tusaidan rakentaminen on vielä sellainen toimen- 3361: asian ratkaisemiseksi tarvittavat toimenpiteensä pide, että sen toteuttamiseen tulisi saada lupa, 3362: 1985 vp. - HE n:o 69 15 3363: 3364: mutta riittävänä olisi pidettävä, että luvan myön- sa. Pykälän 1 momenttiin on otettu myös tämän 3365: tää se viranomainen, jonka hallinnassa maa on. käytännön mahdollistava säännös. Paliskunnan 3366: Muiden aitojen rakentamisessa on yleensä kysy- osakkaiden keskinäisten suhteiden oikeuden- 3367: mys siinä määrin vähäisistä rakennelmista, että mukainen järjestäminen edellyttää ennen muuta 3368: erityinen lupamenettely ei näytä tarpeelliselta. tarvittavien laidunalueiden saamista oikeassa suh- 3369: Kuitenkin tulisi aidan rakentamisesta ilmoittaa teessa kaikkien osakkaiden käyttöön. Tämän 3370: asianomaiselle viranomaiselle. vuoksi ehdotetaan 1 momentissa myös säädettä- 3371: Valtakunnan rajalle on pyritty rakentamaan väksi, että paliskunta määrää omaan lukuun 3372: esteaita, jotta porot eivät pääsisi naapurivaltioi- hoidettavien porojen tarvitsemasta laidunaluees- 3373: den puolelle. Tätä aitaa ei kuitenkaan ole kaikil- ta. 3374: ta osin saatu rakennetuksi sen takia, että paikoi- Pykälän 2 ja 3 momentin säännökset ovat 3375: tellen maanomistaja on kieltänyt aidan rakenta- luonteeltaan eläinsuojelun alaan kuuluvia ja nii- 3376: misen omistamalleen alueelle. Esteaidan rakenta- den tarkoituksena on estää tarpeettomien kärsi- 3377: minen on kuitenkin katsottava siinä määrin ylei- mysten aiheuttaminen poroille. 3378: sen tarpeen vaatimaksi, että tällaisissa tapauksissa 39 §. Kuten edellä on todettu, porojen menes- 3379: aitaa varten tarvittava alue tulisi voida pakkolu- tymiselle on tärkeätä, että niitä ei tarpeettomasti 3380: nastaa. Tätä tarkoittava säännös on otettu pykä- häiritä. Kuitenkin on varsinkin turismi aiheutta- 3381: län 2 momenttiin. Pakkolunastuksessa noudatet- nut sen, että poroja häiritsevät tekijät ovat lisään- 3382: taisiin kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuk- tyneet. Pelkkä matkailijoiden liikkuminen luon- 3383: sien lunastuksesta annettua lakia (60 3 177). nossa aiheuttaa useinkin poroille häiriöitä, minkä 3384: 37 §. Poronhoidossa tarvitaan eri toimenpiteitä lisäksi matkailijoiden joukossa on joskus henki- 3385: varten puutavaraa. Poromiehillä on voimassa ole- löitä, jotka tahallaan häiritsevät poroja. Tämän 3386: van poronhoitolain mukaan oikeus ottaa valtion vuoksi ehdotetaan pykälän 1 momentissa säädet- 3387: metsistä kuivia puita sekä muita vähempiarvoisia täväksi, että porojen pelotteleminen on kielletty 3388: metsäntuotteita poltto-, kota- ja asentopuiksi. ja että siitä aiheutunut haitta ja vahinko olisi 3389: Muita poronhoidossa tarvittavia puita paliskun- korvattava. Ehdotuksen 42 §:n 4 momentin mu- 3390: nilla on oikeus ostaa valtion metsistä. kaan pelottelu olisi myös rangaistava teko. 3391: Poromiesten puunotto-oikeus ehdotetaan säily- Varsinkin koirat ajavat usein poroja ja aiheut- 3392: tettäväksi pääosin nykyisen kaltaisena, kuitenkin tavat täten häiriöitä. Häiriön syntymisen estämi- 3393: niin, että sanamuotoa selvennetään. Ilmainen seksi ehdotetaan pykälän 2 momentissa säädettä- 3394: puunotto-oikeus koskisi kaikkea puuta, jota tar- väksi, että poroja laitumella ajava koira saadaan 3395: vitaan poltto- ja kotapuiksi. Muutoin poronhoi- hävittää. 3396: toa varten tarvittavia puita saataisiin ostaa asian- Metsänhakkuusta aiheutuu useinkin poronhoi- 3397: omaisen viranomaisen osoituksen mukaan. dolle vahinkoa esimerkiksi siten, että poroja jää 3398: 38 §. Vaikka porot liikkuvat pääosan vuodesta kaatuvien puiden alle. Toisaalta on selvää, että 3399: vapaasti luonnossa, ne kuitenkin kerätään ero- oikeus hakkuiden suorittamiseen poronhoitoalu- 3400: tuksiin ja kesämerkintätilaisuuksiin, jolloin nii- eella on maanomistajalla oltava ja että poromies- 3401: den annetaan olla aitauksessa. Porojen menesty- ten on omalta osaltaan mahdollisuuksien mu- 3402: minen edellyttää vapaata liikkumista, minkä kaan otettava hakkuutyöt huomioon ja pyrittävä 3403: vuoksi on tärkeätä, että poroja ei tarpeettomasti huolehtimaan siitä, että porot eivät tarpeetto- 3404: häiritä tai koota. Tämän vuoksi ehdotetaan pykä- masti häiritse näiden töiden suorittamista. Konk- 3405: län 1 momentissa kiellettäväksi porojen kokoami- reettisissa tilanteissa on kuitenkin hakkuun suo- 3406: nen, merkitseminen ja muiden poronhoitotöiden rittajan helpompi kuin poromiehen toimia va- 3407: suorittaminen ilman paliskunnan hallituksen lu- hinkojen välttämiseksi, minkä vuoksi pykälän 3 3408: paa. Kielto koskee näin ollen myös poronomista- momentissa ehdotetaan säädettäväksi, että hak- 3409: jaa hänen omien porojensa suhteen. Toisaalta kuutyöt on suoritettava siten, että niistä ei aiheu- 3410: kielto ei tarkoita sitä, etteikö poroja voitaisi du vältettävissä olevaa vahinkoa poroille ja että 3411: käyttää asianmukaisesti hyväksi ilman paliskun- tällainen vahinko, milloin sitä kuitenkin on ai- 3412: nan hallitukselta pyydettyä lupaakin. Niinpä esi- heutunut, on hakkuuoikeuden haltijan korvatta- 3413: merkiksi veto- ja ajoporojen käyttö ei edellytä va. 3414: säännösehdotuksessa tarkoitettua lupaa. 40 §. Pykälään on sijoitettu paliskunnan osak- 3415: Käytännössä esiintyy tapauksia, joissa poron- kaan oikeusturvaa koskevat säännökset. Lähtö- 3416: omistaja itse hoitaa omistamiaan poroja joko kohtana on ollut, että osakkaalla olisi aina oikeus 3417: paimentamalla niitä tai pitämällä niitä aitaukses- saattaa häntä itseään koskeva poroisännän päätös 3418: 16 1985 vp. - HE n:o 69 3419: 3420: paliskunnan hallituksessa käsiteltäväksi sekä vas- arviomiehen ennen tehtäväänsä ryhtymistä tehtä- 3421: taavanlainen hallituksen päätös paliskunnan ko- vä vala alioikeudessa. Kun poronhoidon on kat- 3422: kouksessa käsiteltäväksi. Paliskunnan kokouksen sottava olevan elinkeinotoimintaa, ei ole katsottu 3423: päätökseen saisi osakas hakea muutosta lääninoi- asianmukaiseksi, että paliskunnan toimihenki- 3424: keudelta. Huomattava on, että valitusoikeus olisi löillä tehtävässään olisi virkamiehen vastuu, vaan 3425: vain paliskunnan osakkaalla eikä esimerkiksi 5 heidän vastuunsa olisi samanlainen kuin elinkei- 3426: §:n 3 momentissa mainitulla poronomistajalla ja notoiminnassa yleensä. Tästä syystä ei heiltä tulisi 3427: että valitusoikeus olisi vain omass~ ~i~ssa. vaatia virkavalaakaan. Toisaalta ovat poroisän- 3428: 41 §. Pykälässä on säännös vailtus01keudesta nän, varaisännän, lukumiehen ja arviomiehen 3429: Paliskuntain yhdistyksen päätöksiin. Säännös on tehtävät sen luonteisia, että ne edellyttävät eri- 3430: periaatteessa vastaavanlainen kuin säännös vali- tyistä vastuuntuntoa, minkä vuoksi on katsottu 3431: tuksesta paliskunnan kokouksen päätökseen. tarkoituksenmukaiseksi säätää, että heidän olisi 3432: 42 §. Pykälä sisältää rangaistussäännökset. ennen tehtäväänsä ryhtymistä vannottava asiano- 3433: Merkittävin säännösehdotus sisältyy pykälän 1 maisessa alioikeudessa vala. 3434: momenttiin, jossa säädettäisiin porovarkaudesta 3435: 48 §. Pykälässä ehdotetaan lääninhallitukselle 3436: tuomittavasta rangaistuksesta. annettavaksi lain säännösten noudattamisen ylei- 3437: 43 §. Pykälä sisältää Paliskuntain yhdistyksen 3438: nen valvonta. Säännösehdotus vastaa voimassa 3439: toiminnan rahoittamista koskevan säännöksen ja 3440: olevan poronhoitolain 56 §:ää. Pykälän 2 mo- 3441: se on voimassa olevan poronhoitolain 49 §:n 1 3442: menttiin on otettu säännös lääninhallituksella 3443: momentin mukainen. 3444: käytettävänä olevasta uhkasakosta. Vastaavaa 3445: 44 §. Käytännössä on paliskuntien osakkaina 3446: säännöstä ei poronhoitolaissa nykyisin ole. 3447: jonkin verran henkilöitä, joiden toimeentulolle 3448: poronhoidolla ei ole merkitystä. He omistavat Valtion viranomaisten, ennen muuta metsä- 3449: vähäisen määrän poroja, saavat toimeentulonsa hallituksen suorittamilla metsätaloudellisilla toi- 3450: muusta eliokeinosta eivätkä useinkaan osallistu menpiteillä on usein erittäin tärkeä merkitys 3451: poronhoitotöihin. Tällaisten henkilöiden omista- poronhoidolle. Käytännössä viranomaiset ovat 3452: mat porot rajoittavat kuitenkin mahdollisuuksia usein neuvotelleet porotalouteen vaikuttavista 3453: kehittää niiden poronomistajien elinkeinoa, joille toimenpltetstaan asianomaisten paliskuntien 3454: poronhoidolla on toimeentulon kannalta oleelli- kanssa. Tämän käytännön vakiinnuttamiseksi eh- 3455: nen merkitys. Kun paliskunnan toimintaa tulisi dotetaan 3456: .. . asiasta. otettavaksi pykälän 2 moment- 3457: kehittää nimenomaan sillä tavoin, että toimeen- wn mmenomamen säännös. 3458: tulon saaminen porotaloudesta olisi aktiivisille 3459: 49 ja 50 §. Pykäliin sisältyvät säännökset 3460: poronomistajille mahdollista, ehdotetaan pykä- 3461: tarkempien säännösten antamisesta asetuksella ja 3462: lässä säädettäväksi oikeudesta lunastaa poroja 3463: lain voimaantulosta. 3464: paliskunnalle. 3465: 45 §. Poronomistajien suoritettaviksi on la- 3466: kiehdotuksen 11 §:n 1 momentissa, 12 §:n 1 3467: momentissa ja 22 §:n 4 momentissa säädetty 2. Tarkemmat säännökset Ja mää- 3468: eräitä maksuja. Näiden maksujen tehokkaan pe- räykset 3469: rimisen järjestämiseksi ehdotetaan poroisännälle 3470: annettavaksi valtuus myydä maksuvelvollisen po- 3471: Lakiehdotukseen on SIJOitettu luonteeltaan 3472: ronomistajan poroja siinä määrin, että poroista 3473: merkittävimmät poronhoitoa koskevat säännök- 3474: saadulla hinnalla voidaan sanottu maksu kattaa. 3475: set. Useat edellyttävät kuitenkin tarkempien 3476: Maksu saataisiin lisäksi ulosottaa ilman eri tuomi- 3477: säännösten antamista asetuksella. Nykyinen po- 3478: ota tai päätöstä. 3479: ronhoitoasetus joudutaankin tämän vuoksi koko- 3480: 46 §. Pykälään on sijoitettu voimassa olevan 3481: naan uusimaan. 3482: poronhoitolain 25 a §:ssä oleva säännös ostokir- 3483: jasta. Lakiehdotuksen mukaan olisi valtioneuvoston 3484: 47 §. Voimassa olevan poronhoitolain 10 §:n 6 päätettävä erityisesti poronhoitoa varten varatta- 3485: momentin mukaan poroisäntä, varaisäntä, rahas- vasta alueesta. Maa- ja metsätalousministeriön 3486: tonhoitaja, työnjohtaja ja lukumies toimivat vir- olisi taas päätettävä poroluvusta ja merkkipiireis- 3487: kamiehen vastuulla ja poronhoitoasetuksen 10 tä samoin kuin vahvistettava Paliskuntain yhdis- 3488: §:n 6 momentin mukaan heidän on tehtävä tyksen säännöt. Nämä päätökset on tarkoitus 3489: virkavala. Poronhoitolain 34 §:n mukaan on tehdä ennen lain voimaantuloa. 3490: 1985 vp. - HE n:o 69 17 3491: 3492: 3. Voimaan tulo 4. Säätämisjärjestys 3493: 3494: Lakiehdotuksen 44 § sisältää säännöksen, joka 3495: antaa mahdollisuuden eräissä tapauksissa lunas- 3496: Voimassa olevan poronhoitolain mukaan po- taa yksityisen poronomistajan poroja paliskunnal- 3497: ronhoitovuosi alkaa 1 päivänä kesäkuuta ja päät- le. Kun lunastaminen ei tapahdu yleiseen tarpee- 3498: tyy 31 päivänä toukokuuta. Kun on tarkoituksen- seen ja kun ehdotus tämän vuoksi tältä osin on 3499: mukaista, että poronhoitoa koskevat säännökset ristiriidassa hallitusmuodon 6 §:n kanssa, on laki 3500: eivät muutu kesken poronhoitovuoden, tulisi hallituksen käsityksen mukaan säädettävä valtio- 3501: lakiehdotus saattaa voimaan 1 päivästä kesäkuuta päiväjärjestyksen 67 § :ssä säädetyssä järjestykses- 3502: 1986. Tärkeänä on kuitenkin pidettävä, että laki sä. 3503: annetaan riittävän hyvissä ajoin ennen sen voi- 3504: maantuloa, jotta lain säännöksiä ehdittäisiin teh- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 3505: dä poromiehille tunnetuksi. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 3506: 3507: 3508: 3509: 3510: 3 1683013969 3511: 18 1985 vp. - HE n:o 69 3512: 3513: 3514: 3515: 3516: Poronhoitolaki 3517: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä tavalla, 3518: säädetään: 3519: 3520: 1 § 3 § 3521: Lain soveitamisaia Poronhoidon harjoittamisoikeus 3522: Tätä lakia sovelletaan poronhoidon harjoitta- Poronhoitoa saadaan tässä laissa säädetyin ra- 3523: miseen poronhoitoalueella. Lain 30-35 §:ää joituksin harjoittaa poronhoitoalueella maan 3524: sovelletaan lisäksi 32 §:n 1 momentissa tarkoite- omistus- tai hallintaoikeudesta riippumatta. 3525: tulla poronhoitoalueen ulkopuolella olevalla 3526: alueella. 4 § 3527: Valtioneuvoston oikeudesta antaa rajoittavia 3528: määräyksiä porojen laiduntamisesta suojametsä- Poronomistajat 3529: alueelia on säädetty suojametsistä annetun lain Poroja saavat omistaa vain poronhoitoalueella 3530: (196/22) 2 §:n 2 momentissa. asuvat Suomen kansalaiset ja paliskunnat. Lisäksi 3531: Paliskuntain yhdistys saa omistaa poroja koe- ja 3532: tutkimustarkoituksia varten. 3533: 2 § Milloin poronhoitoalueen ulkopuolella asuva 3534: henkilö saa omistukseensa poroja tai poronomis- 3535: Poronhoitoalue taja muuttaa poronhoitoalueelta, noudatetaan, 3536: Poronhoitoalue käsittää Lapin läänin alueen mitä 9 §:n 2 ja 3 momentissa on säädetty. 3537: lukuun ottamatta Kemin kaupunkia ja Kemin- Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä on 3538: maan kunnan sitä osaa, joka on kunnanrajan ja säädetty, saa ajoporoja omistaa myös sellainen 3539: Kemijoen leikkauspisteestä kunnanrajan ja Vian- Suomen kansalainen, joka ei asu poronhoito- 3540: tienjoen eteläiseen yhtymäpisteeseen kulkevan alueella. 3541: linjan länsipuolella, sekä Tornion kaupungin sitä 3542: osaa, joka on Martimojoki-Leväjänkä-Yli- 5 § 3543: joki-Kaisajoki linjan eteläpuolella, ja Oulun 3544: läänistä Hyrynsalmen, Kuivaniemen, Kuusamon, Paiiskunnat 3545: Pudasjärven, Suomussalmen, Taivalkosken ja Poronhoitoa varten on poronhoitoalueelle 3546: Yli-Iin kuntien alueet samoin kuin Iijoen poh- muodostettava paliskunnat. Paliskuntien toimi- 3547: joispuolella olevan osan Iin kunnasta, Martimo- alueiden rajat vahvistaa lääninhallitus. Paliskun- 3548: joen pohjoispuolella olevan osan Haukiputaan nan kotipaikka on siinä kunnassa, johon sen alue 3549: kunnasta Kiiminkijoen ja Puolanka-Hyrynsaimi tai suurin osa siitä kuuluu. 3550: maantien pohjoispuolella olevat osat Puolangan, Paliskunnat voivat kantaa ja vastata toimi- 3551: Urajärven ja Ylikiimingin kunnista. alueensa poronhoitoa koskevissa asioissa ja saada 3552: Valtioneuvosto voi saamelaisten kotiseutu- nimiinsä oikeuksia sekä tehdä sitoumuksia tässä 3553: alueella ja erityisestä syystä muuallakin poronhoi- laissa tarkoitettujen tehtäviensä suorittamiseksi. 3554: toalueella sijaitsevista valtion omistamista maista Paliskunnan osakkaat eivät ole henkilökohtaisesti 3555: muodostaa erityisesti poronhoitoa varten tarkoi- vastuussa paliskunnan velvoitteista. 3556: tettuja alueita. Tällaisella alueella olevaa maata 3557: ei saa käyttää sillä tavoin, että siitä aiheutuu 6 § 3558: huomattavaa haittaa poronhoidolle. Maan luo- 3559: vuttaminen tai vuokraaminen tällaisella alueella Paiiskunnan tehtå'våt 3560: saa tapahtua vain sillä ehdolla, että maanomista- Paliskunnan tehtävänä on huolehtia siitä, että 3561: jalla tai vuokramiehellä ei ole oikeutta saada paliskunnan osakkaiden porot hoidetaan palis- 3562: korvausta porojen tekemistä vahingoista. kunnan alueella ja että paliskunnan osakkaiden 3563: 1985 vp. - HE n:o 69 19 3564: 3565: harjoittamaan poronhoitoon kuuluvat työt tule- pariskunnan alueella. Paliskuntain yhdistys, pa- 3566: vat tehdyiksi, sekä estää paliskunnan osakkaiden liskunta ja 4 §:n 3 momentissa sekä 9 §:n 2 3567: poroja tekemästä vahinkoa ja menemästä toisten momentissa tarkoitettu henkilö eivät ole palis- 3568: paliskuntien alueelle samoin kuin suorittaa kunnan osakkaita. Poronomistaja voi olla vain 3569: muutkin sille tässä laissa tai sen nojalla annetuis- yhden paliskunnan osakas. 3570: sa säännöksissä ja määräyksissä annetut tehtävät. 3571: Paliskunta on velvollinen huolehtimaan 1 mo- 9 § 3572: mentissa mainittujen tehtävien suorittamisesta 3573: myös sellaisten porojen osalta, jotka ovat palis- Poronomistajan oikeudet paliskuntaan nähden 3574: kunnan alueella mutta kuuluvat muiden palis- Poronhoitoalueella asuvalla poronomistajalla 3575: kuntien osakkaiden omistukseen. Tässä momen- on oikeus saada poronsa hoidetuksi sellaisen 3576: tissa mainitusta tehtävästä aiheutuvista kustan- paliskunnan alueella, joka kokonaan tai osittain 3577: nuksista paliskunta saa korvauksen sen mukaan, sijaitsee hänen kotikuntansa alueella. Poronomis- 3578: kuin 28 §:n 1 momentissa säädetään. tajan porot on hoidettava saman paliskunnan 3579: Milloin paliskunta on tehnyt 9 §:n 3 momen- alueella, jollei 2 momentista muuta johdu. 3580: tissa tarkoitetun sopimuksen, paliskunta suorittaa Milloin porojen omistusoikeus on siirtynyt 4 3581: 1 momentissa mainitut tehtävät myös sopimuk- §:n 1 momentissa tarkoitetulta poronomistajalta 3582: sessa tarkoitettujen porojen osalta. henkilölle, jonka kotikunta on kokonaan palis- 3583: kunnan alueen ulkopuolella, on uudella omista- 3584: 7 § jalla kuitenkin oikeus saada poronsa edelleen 3585: hoidetuksi paliskunnan alueella kuusi vuotta 3586: Paliskunnan perustaminen omistusoikeuden siirtymisestä lukien. Vastaavasti 3587: Paliskunta perustetaan kokouksessa, joka pide- on tällaiseen kuntaan muuttaneelia poronomista- 3588: tään lääninhallituksen määräämänä aikana palis- jalla oikeus saada poronsa hoidetuksi paliskun- 3589: kunnan toimialueen rajojen tultua vahvistetuiksi. nan alueella kuusi vuotta muutosta lukien. 3590: Kaikilla niillä poronomistajilla, joiden poroja Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä on 3591: paliskunnan alueella hoidetaan, on oikeus osallis- säädetty, paliskunta saa määräajaksi tehtävän 3592: tua kokoukseen. Kokoukseen on sovellettava sopimuksen mukaisesti ottaa hoidettavakseen 3593: muutoin, mitä 13-15 §:ssä on säädetty. Ko- myös 4 §:n 3 momentissa tarkoitettuja poroja. 3594: kouksen kutsuu kuitenkin koolle lääninhallituk- 3595: sen määräämä henkilö. 10 § 3596: Milloin paliskunta perustetaan yhdistämällä 3597: kaksi tai useampia paliskuntia, siirtyy lakkaavien Porojen tuominen paliskunnan alueelle 3598: paliskuntien omaisuus perustettavalle paliskun- Milloin siihen on erityisiä syitä, paliskunnan 3599: nalle siltä osin kuin sitä ei jaeta lakkaavien hallitus voi päättää, että paliskunnan alueelle ei 3600: paliskuntien osakkaille. Jos lakkaavista paliskun- saa tuoda poroja. 3601: nista siirtyvien omaisuuserien arvot niistä tulevia Muiden kuin ajo-, veto- tai teurasporojen tuo- 3602: lukuporoja kohden laskettuina ovat erisuuruiset, minen hoidettavaksi sellaisen paliskunnan alueel- 3603: on paliskunnan, jonka omaisuuden näin laskettu le, josta ei ole tehty 1 momentissa tarkoitettua 3604: arvo jää pienemmäksi kuin paliskunnan, jonka päätöstä, edellyttää paliskunnan hallituksen lu- 3605: omaisuuden arvo on suurin, suoritettava perus- paa. Tämä lupa ei kuitenkaan ole tarpeen, mil- 3606: tettavalle paliskunnalle omaisuusarvojen erotusta loin poronomistaja asuinpaikan muutoksen joh- 3607: vastaava määrä, jollei kokouksessa toisin sovita. dosta siirtää poronsa toisen paliskunnan alueella 3608: Mitä 2 momentissa on säädetty, noudatetaan hoidettaviksi. 3609: soveltuvin osin myös sellaiseen paliskunnan pe- 3610: rustamiseen, jossa perustettavaan paliskuntaan 11 § 3611: liitetään osa muusta paliskunnasta. 3612: Päå'symaksu 3613: 8 § Milloin paliskunnan alueelle tuodaan hoidetta- 3614: viksi poroja, on poronomistajan suoritettava pa- 3615: Paliskunnan osakkaat liskunnalle pääsymaksu. Pääsymaksu lasketaan 3616: Paliskunnan osakkaita ovat ne poronhaitaalu- siten, että paliskunnan omaisuuden säästö jae- 3617: eella asuvat poronomistajat, joiden omistamia taan paliskunnan eloporojen määrällä ja näin 3618: poroja 9 §:n 1 momentin nojalla hoidetaan saatu luku kerrotaan paliskuntaan tuotavien elo- 3619: 20 1985 vp. - HE n:o 69 3620: 3621: porojen määrällä. Pääsymaksun suuruudesta ja kaat, jotka omistavat vähintään kymmenen pro- 3622: suorittamisajasta päättää paliskunnan hallitus. senttia paliskunnan osakkaiden poroista, sitä tie- 3623: Milloin porojen tuominen paliskunnan alueel- tyn asian ratkaisemiseksi vaativat. 3624: le johtuu poronomistajan asuinpaikan muutok- Paliskunnan kokouksessa käsitellään vain ne 3625: sesta, suorittaa pääsymaksusta osan se paliskunta, asiat, jotka on mainittu kokouskutsussa. Kuiten- 3626: jonka alueella porot on aikaisemmin hoidettu. kin on 40 §:n 2 momentissa tarkoitettu asia 3627: Tässä momentissa tarkoitettu paliskunnan mak- käsiteltävä paliskunnan kokouksessa, vaikka sitä 3628: settavaksi tuleva osa pääsymaksusta on enintään ei olekaan mainittu kokouskutsussa, jos asian- 3629: 50 prosenttia 1 momentissa tarkoitetusta maksus- omainen paliskunnan osakas sitä vaatii. 3630: ta ja enintään yhtä suuri kuin maksavan palis- 3631: kunnan pääsymaksu 1 momentin mukaisesti las- 3632: kettuna olisi. 15 § 3633: 3634: 12 § Äänestys pa/iskunnan kokouksessa 3635: Paliskunnan kokouksessa saa osakas äänestää 3636: Paliskunnan osakkaan , velvollisuudet paliskun- yhtä monella äänellä kuin hänellä viimeksi vah- 3637: taan nähden vistetun poroluettelon mukaan on vuotta van- 3638: Paliskunnan osakkaat osallistuvat paliskunnan hempia poroja (lukuporoja). Osakkaalla on oi- 3639: toimintaan suorittamalla paliskunnalle porolu- keus käyttää äänivaltaansa myös valtuutetun 3640: kunsa mukaisessa suhteessa vuosimaksun. Vuosi- kautta. Kuitenkaan ei kukaan saa äänestää ääni- 3641: maksu suoritetaan joko poronhoitotöitä tekemäl- määrällä, joka on yli viisi prosenttia paliskunnan 3642: lä tai rahalla sen mukaan kuin paliskunnan lukuporojen määrästä. 3643: kokouksessa päätetään. Kokouksen päätökseksi katsotaan mielipide, 3644: Paliskunnan osakas, joka ei kahtena perättäise- jota enemmistö annetuista äänistä on kannatta- 3645: nä poronhoitovuotena osallistu poronhoitotöihin, nut. Äänten mennessä tasan ratkaisee puheen- 3646: on paliskunnan niin vaatiessa velvollinen suorit- johtajan mielipide paitsi vaaleissa arpa. 3647: tamaan vuosimaksun korotettuna, kuitenkin 3648: enintään kaksinkertaisena. 3649: 16 § 3650: 13 § 3651: Pa/iskunnan hallitus 3652: Paliskunnan kokouksen tehtävät Paliskunnan hallitukseen kuuluvat puheenjoh- 3653: Paliskunnan kokouksen asiana on käsitellä ja tajana poroisäntä, varapuheenjohtajana varaisän- 3654: ratkaista tärkeimmät paliskuntaa koskevat asiat tä sekä muina jäseninä neljä paliskunnan osakas- 3655: poronhoitovuosittain sen mukaan kuin asetuksel- ta. Paliskunnan hallituksen jäsenten toimikausi 3656: la tarkemmin säädetään. on kolme vuotta. 3657: Poronhoitovuosi alkaa kesäkuun 1 päivänä ja Hallitus kokoontuu puheenjohtajan tai hänen 3658: päättyy toukokuun 31 päivänä. estyneenä ollessaan varapuheenjohtajan kutsusta 3659: Paliskunnan kokouksessa käsitellään lisäksi 40 ja on päätösvaltainen, kun puheenjohtaja tai 3660: §:n 2 momentin nojalla kokouksen käsiteltäväksi varapuheenjohtaja ja vähintään kaksi muuta jä- 3661: saatetut asiat. Niin ikään käsitellään paliskunnan sentä on paikalla. Hallituksen kokouksessa kulla- 3662: kokouksessa ne paliskunnan hallituksen ratkaisu- kin jäsenellä on yksi ääni ja päätöksenteossa 3663: valtaan kuuluvat asiat, jotka hallitus siirtää palis- noudatetaan muutoin, mitä 15 §:n 2 momentissa 3664: kunnan kokouksessa käsiteltäviksi. on säädetty. 3665: 3666: 14 § 17 § 3667: Paliskunnan kokouksen koollekutsuminen Hallituksen tehtävät 3668: Paliskunnan kokouksen kutsuu koolle palis- Hallituksen tehtävänä on johtaa paliskunnan 3669: kunnan hallitus ilmoituksella, joka on julkaistava toimintaa sekä huolehtia paliskunnan kokouksen 3670: paliskunnan alueella leviävässä sanomalehdessä päätösten valmistelusta ja täytäntöönpanosta. 3671: vähintään seitsemän päivää ennen kokousta. Li- Hallituksen on ilmoitettava tekemistään päätök- 3672: säksi on paliskunnan hallituksen kutsuttava palis- sistä paliskunnan osakkaille lähinnä tulevassa 3673: kunnan kokous koolle, milloin paliskunnan osak- paliskunnan kokouksessa. 3674: 1985 vp. - HE n:o 69 21 3675: 3676: 18 § muuttaa tätä päätöstä kymmenvuotiskauden ku- 3677: luessakin. 3678: Poroisäntä Milloin paliskunnan poroluku ylittää 1 mo- 3679: Poroisännän tehtävänä on huolehtia siitä, että mentissa tarkoitetun enimmäismäärän, on palis- 3680: paliskunnalle kuuluvat käytännön tehtävat tule- kunnan ryh_dyttävä toimenpiteisiin paliskunnan 3681: vat suoritetuiksi, panna täytäntöön paliskunnan alueella hotdettavana olevten poroJen määrän 3682: hallituksen päätökset, edustaa paliskuntaa, val- vähentämiseksi. Vähentämisen on ensisijaisesti 3683: voa paliskunnan toimihenkilöiden toimintaa, kohdistuttava muiden kuin paliskunnan osakkai- 3684: valvoa järjestystä ja tämän lain noudattamista den omistamiin poroihin. Paliskunnan osakkai- 3685: poronhoitotöissä sekä suorittaa ne muut palis- den poroja vähennetään heidän lukuporojensa 3686: kunnalle kuuluvat tehtävät, joita ei ole säädetty määrän mukaisessa suhteessa. 3687: paliskunnan kokoukselle tai paliskunnan halli- Milloin poronhoidon tarkoituksenmukainen 3688: tukselle kuuluviksi. harjoittaminen sitä edellyttää, paliskunta voi 3689: Poroisännän sijaisena toimii varaisäntä. Milloin enintään vuodeksi kerrallaan päättää, että palis- 3690: varaisäntäkin on estynyt, toimii poroisännän si- kunnan alueella pidettävien vuotta vanhempien 3691: jaisena paliskunnan hallituksen valitsema palis- porojen enimmäismäärä on 1 momentissa mai- 3692: kunnan osakas. nittua enimmäismäärää pienempi. Paliskunnan 3693: päätös on alistettava lääninhallituksen hyväksyt- 3694: 19 § täväksi. Porojen määrän vähentäminen on suori- 3695: tettava 2 momentissa sanotulla tavalla. 3696: Paliskuntain yhdistys 3697: Paliskunnat muodostavat yhdistyksen, jonka 21 § 3698: tehtävänä on: Poromerkki 3699: 1) toimia paliskuntien yhdyssiteenä; 3700: 2) kehittää poronhoitoa ja porotaloutta; Jokainen poro on merkittävä omistajan poro- 3701: 3) edistää poronhoidon tutkimusta, poronhoi- merkillä, jonka Paliskuntain yhdistys on omista- 3702: toa koskevaa koetoimintaa ja poronjalostusta; jalle hyväksynyt. Edellä 4 §:n 3 momentissa 3703: sekä tarkoitettuja poroja ei merkitä poromerkillä, vaan 3704: 4) suorittaa muut sille säädetyt tai määrätyt ne on varustettava 23 §:n 1 momentissa tarkoitet- 3705: tua lisämerkkiä vastaavalla merkillä. Kullakin 3706: tehtävät. 3707: Yhdistyksen jäseniä ovat kaikki paliskunnat, ja poronomistajalla saa olla vain yksi poromerkki. 3708: ne käyttävät päätösvaltaansa yhdistyksen kokouk- Kuitenkin saa paliskunnalla ja Paliskuntain yh- 3709: sessa. Kokouksessa on kullakin paliskunnalla yksi distyksellä olla kaksi poromerkkiä. 3710: ääni kutakin alkavaa tuhatta lukuporoa kohti, ei Tarkempia säännöksiä poromerkistä ja sen te- 3711: kuitenkaan enempää kuin ääniä 20 §:n mukaises- kemisestä annetaan asetuksella. 3712: ti vahvistetun poroluvun mukaan olisi. Kokouk- 3713: sen päätökseksi katsotaan se mielipide, .. jonka 22 § 3714: puolesta useimmat äänet on annettu. Aänten Porojen merkitseminen 3715: mennessä tasan ratkaistaan asia arvalla. 3716: Maa- ja metsätalousministeriö vahvistaa yhdis- Vaadinta seuraavat vasa ja vuotta vanhempi 3717: tyksen säännöt. Yhdistyksen hallituksessa on val- merkitön poro eli peura on merkittävä vaatimen 3718: tion edustaja, jonka maa- ja metsätalousministe- omistajan poromerkillä. Muut merkittömät porot 3719: riö määrää. Muutoin sovelletaan yhdistykseen on poroisännän myytävä paliskunnan lukuun tai 3720: yhdistyslain säännöksiä. merkittävä paliskunnan poromerkillä. Myynnistä 3721: saadut varat on jaettava paliskunnan osakkaiden 3722: kesken heidän lukuporojensa määrän mukaisessa 3723: 20 § suhteessa. Kuitenkin voidaan merkittömät orpo- 3724: vasat ottaa paliskunnan omistukseen ja merkitä 3725: Poroluvun määrääminen paliskunnan poromerkillä. 3726: Kuultuaan Paliskuntain yhdistystä maa- ja Poro, jonka merkki on niin turmeltunut, että 3727: metsätalousministeriö päättää kymmeneksi vuo- siitä ei saada selvää, tai jonka merkin perusteella 3728: deksi kerrallaan, kuinka paljon lukuporoja palis- omistajaa ei tunneta, on poroisännän myytävä. 3729: kunnan alueella vuosittain saadaan pitää. Erityi- Myynnistä saadut varat on annettava poron omis- 3730: sestä syystä voi maa- ja metsätalousministeriö tajalle, jos hänet saadaan kohtuullisessa ajassa 3731: 22 1985 vp. - HE n:o 69 3732: 3733: selville. Jos poron omistajaa et saada selville, hoitoalue jaetaan maa- ja metsätalousministeriön 3734: varat menevät paliskunnalle. päätöksellä merkkipiireihin, joista säädetään tar- 3735: Milloin poromerkkiin kuuluvat porot ovat 9 kemmin asetuksella. 3736: §:n 2 momentissa tarkoitetun poronomistajan 3737: omistuksessa, saadaan sanotulla poromerkillä 26 § 3738: merkitä vain sellaisia poroja, jotka hävitetään 3739: kuluvan poronhoitovuoden aikana. Poroerotus 3740: Merkityistä vasoista ja peuroista paliskunnan Paliskunnan on vuosittain pidettävä tarpeelli- 3741: osakas voidaan velvoittaa suorittamaan paliskun- nen määrä poroerotuksia, joissa kulumassa oleva- 3742: nalle merkitsemismaksu sen mukaan kuin palis- na poronhoitovuonna teurastettavat porot (teu- 3743: kunnan kokous päättää. rasporot) erotetaan muista poroista (e/oporot). 3744: Erotuksessa selvitetään lisäksi teurasporojen ja 3745: 23 § eloporojen lukumäärät ja varustetaan erotuksessa 3746: mukana olleet eloporot tätä osoittavalla merkillä 3747: Porojen merkitseminen omistusoikeuden (/ukumerkkz). 3748: siirtyessä Milloin jäkälän jäätymisen tai muun tärkeän 3749: Sen, joka saa omistukseensa poroja, on merkit- syyn vuoksi poroerotusten pitäminen jonakin 3750: tävä ne poromerkillään tai, jollei tämä ole mah- vuonna aiheuttaa paliskunnalle kohtuutonta 3751: dollista taikka hänellä ei ole omaa poromerkkiä, haittaa, lääninhallitus voi vapauttaa paliskunnan 3752: varustettava porot muulla riittävällä merkillä (/i- poroerotuksen pitämisestä. Porojen määräksi kat- 3753: sämerkkz). Lisämerkkiä saa käyttää kuusi vuotta, sotaan tällöin edellisenä vuonna selvitetty poro- 3754: minkä ajan kuluessa porot on hävitettävä. määrä. 3755: Sillä, joka saa omistukseensa kaikki tietyllä Jos paliskunta laiminlyö tarvittavien poroero- 3756: poromerkillä merkityt porot, on oikeus saada tusten pitämisen, voi lääninhallitus hakemukses- 3757: sanottu poromerkki itselleen, jos hänellä ei en- ta oikeuttaa jonkin muun paliskunnan suoritta- 3758: nestään ole hyväksyttyä poromerkkiä ja edellytyk- maan erotukset laiminlyöntiin syyllistyneen palis- 3759: set poromerkin siirrolle ovat muutoin olemassa kunnan kustannuksella. 3760: eikä siirrosta aiheudu haittaa tai sekaannusta. Erotuksesta on ilmoitettava naapuripaliskun- 3761: Jollei poromerkkiä voida hänelle siirtää, on nou- nille ja Paliskuntain yhdistykselle. 3762: datettava, mitä 1 momentissa on säädetty. 3763: 27 § 3764: 24 § 3765: Porojen teurastaminen 3766: Poromerkin peruuttaminen Poroja teurastettaessa on toimittava siten, että 3767: Poronomistajan, joka haluaa luopua poromer- paliskunnan osakkaiden porojen määrä vähenee 3768: kistään, tulee ilmoittaa asiasta poroisännälle. Po- heidän porolukunsa mukaisessa suhteessa, jollei 3769: roisännän on toimitettava ilmoitus edelleen Palis- paliskunnan kokous toisin päätä. 3770: kuntain yhdistykselle, joka päättää poromerkin Paliskunnan osakkaalla on kuitenkin oikeus 3771: peru~ttamisesta. saada omia porojaan teurastetuksi enemmänkin, 3772: Poroja, jotka on merkitty peruutetulla poro- kuin niitä 1 momentin perusteella teurastettai- 3773: merkillä, saa poronomistaja pitää kuusi vuotta slln. 3774: poromerkin peruuttamisesta. 3775: Poromerkki, jota ei kuuden vuoden aikana ole 28 § 3776: käytetty porojen merkitsemiseen ja jolla merkit- 3777: tyjä poroja ei ole, on Paliskuntain yhdistyksen Toiseen pa/iskuntaan kuuluvat porot 3778: päätöksellään todettava rauenneeksi. Tästä pää- Poroerotuksessa toiseen paliskuntaan kuuluvik- 3779: töksestä on annettava tieto sille, jolle poromerkki si todettujen porojen hoitamisesta paliskunnalla 3780: oli hyväksytty. on oikeus saada hoitokustannuksia vastaava mak- 3781: su (hoitomaksu) asianomaiselta paliskunnalta. 3782: 25 § Paliskuntain yhdistys vahvistaa vuosittain keski- 3783: määräisten hoitokustannusten perusteella hoito- 3784: Merkkipiirit maksun suuruuden lukuporoa kohti. 3785: Eri poromerkkien tarkoituksenmukaiseksi jaka- Asianomaisen paliskunnan poroisännän on 3786: miseksi poronhoitoalueen eri osien kesken poron- huolehdittava toiseen paliskuntaan kuuluviksi to- 3787: 1985 vp. - HE n:o 69 23 3788: 3789: detuista poroista ja niiden kuljettamisesta erotus- goksi ei metsämailla katsota kasvavan jäkälän ja 3790: paikalta. ruohon tallaamista tai syömistä eikä pensaiden 3791: Edellä 1 momentissa tarkoitetut porot, joita ei tai puiden, metsänuudistusaloilla olevia taimia 3792: erotuksen päättyessä ole noudettu, on poroisän- lukuun ottamatta, lehtien ja neulasten vahingoit- 3793: nän edullisimmalla tavalla vasoineen myytävä tamisesta aiheutuvaa menetystä. 3794: asianomaisen poronomistajan lukuun. Myydyistä Heinistä ja lehdeksistä, jotka marraskuun 3795: poroista ja niiden poromerkeistä on ilmoitettava 1 päivän jälkeen ovat muualla kuin suljetussa 3796: Paliskuntain yhdistykselle. säilytyspaikassa, ei suoriteta vahingonkorvausta. 3797: Vahingonkorvausta koskevan riidan ratkaisee 3798: 29 § arvioimislautakunta. Vahingonkorvausta voidaan 3799: sovitella sen mukaan, kuin vahingonkorvauslaissa 3800: Poroluettelo (412/74) on säädetty. 3801: Paliskunnan on kunakin poronhoitovuonna 3802: laadittava poroerotusten perusteella luettelo pa- 32 § 3803: liskunnan osakkaiden omistamista poroista (poro- 3804: luettelo). Poroluetteloon on otettava myös muut Vahinkojen korvaaminen 3805: paliskunnan alueella hoidossa olevat porot sa- Korvauksen porojen aiheuttamasta vahingosta 3806: moin kuin ne porot, jotka omistajat erotusten maksaa se paliskunta, jonka alueella vahinko on 3807: ulkopuolella ovat ottaneet käyttöönsä. Vastaava tapahtunut. Milloin vahinko on tapahtunut po- 3808: luettelo on laadittava erotuksissa muihin palis- ronhoitoalueen ulkopuolella sellaisen kunnan 3809: kuntiin kuuluviksi todetuista poroista. alueella, joka rajoittuu tai osittain kuuluu poron- 3810: hoitoalueeseen, maksaa vahingonkorvauksen se 3811: 30 § paliskunta, jonka alueen raja on lähinnä vahin- 3812: gon tapahtumapaikkaa. Mikäli vahingon ovat 3813: Vahinkojen ehkäiseminen aiheuttaneet muut kuin vahingonkorvauksen 3814: Poroja on hoidettava niin, etteivät ne kasvu- suorittaneen paliskunnan alueella hoidossa olleet 3815: kauden aikana pääse viljelyksille tai aiheuta va- porot, on paliskunnalla oikeus saada suoritta- 3816: hinkoa metsänuudistusaloilla oleville taimikoille mansa vahingonkorvauksen määrä siltä paliskun- 3817: ja etteivät ne muutoinkaan tuota tarpeetonta nalta, jonka alueella hoidettaviin poroihin vahin- 3818: vahinkoa maataloudelle tai metsätaloudelle. gon aiheuttaneet porot kuuluivat. 3819: Vahinkojen ehkäisemiseksi paliskunta on vel- Milloin vahingon, josta paliskunta 1 momen- 3820: vollinen rakentamaan aidan viljelyksen suojaami- tin mukaisesti on suorittanut korvausta, ovat 3821: seksi poroilta taikka muun tarpeellisen laitteen aiheuttaneet sellaiset porot, jotka 38 §:n mukai- 3822: tai rakennelman edellyttäen, että rakentamiskus- sesti ovat omistajan hoidettavina, on paliskun- 3823: tannukset eivät ole kohtuuttoman suuret raken- nalla oikeus saada suorittamansa vahingonkor- 3824: tamisesta todennäköisesti saatavaan hyötyyn ver- vauksen määrä näiden porojen omistajalta. 3825: rattuna. Rakentamisesta aiheutuneet kustannuk- Porojen aiheuttamiin vahinkoihin poronhoito- 3826: set jaetaan paliskunnan ja maanomistajan kesken alueen ulkopuolella muissa kuin 1 momentissa 3827: näiden saaman hyödyn mukaisessa suhteessa. mainituissa tapauksissa sovelletaan, mitä tilusten 3828: Saamelaisten kotiseutualueella kustannukset jae- rauhoittamisesta kotieläinten vahingonteolta an- 3829: taan kuitenkin puoliksi. netussa laissa (4 7121) on säädetty. 3830: Riidan 2 momentissa tarkoitetun rakentamis- 3831: velvollisuuden täyttämisestä sekä hyödyn määräs- 33 § 3832: tä ratkaisee 33 §:ssä tarkoitettu arvioimislauta- 3833: kunta. Arvioimrslautakunta 3834: Arvioimislautakunnan tehtävänä on ratkaista 3835: 31 § sille 30 §:n 3 momentin, 31 §:n 3 momentin 3836: sekä 44 §:n mukaan kuuluvat asiat. Lautakun- 3837: Vahingonkorvausvelvollzsuus taan kuuluu kolme jäsentä, joista yksi edustaa 3838: Milloin porot ovat aiheuttaneet 30 §:n paikallisia maataloustuottajia ja yksi asianomaista 3839: 1 momentissa tarkoitettua vahinkoa, on se vahin- paliskuntaa. Lautakunnan puheenjohtajan valit- 3840: gonkärsijälle korvattava. Valtiolle, kunnalle tai sevat edellä mainitut jäsenet yhdessä. Jollei pu- 3841: seurakunnalle aiheutuneesta vahingosta ei kor- heenjohtajasta päästä sopimukseen, määrää hä- 3842: vausta kuitenkaan makseta. Korvattavaksi vahin- net nimismies. 3843: 24 1985 vp. - HE n:o 69 3844: 3845: Jokaisessa paliskunnassa on oltava lääninhalli- lituksen määräämien perusteiden mukaisesti. 3846: tuksen vahvistama määrä paliskunnan valitsemia Lautakunnan on päätöksessään määrättävä kus- 3847: arviomiehiä sekä jokaisessa poronhoitoalueella si- tannusten korvaamisvelvollisuudesta asianosais- 3848: jaitsevassa ja 32 §:n 1 momentissa tarkoitetussa ten kesken. 3849: kunnassa niin ikään lääninhallituksen vahvistama Arvioimislautakunnan jäsen toimii tuomarin 3850: määrä maataloustuottajia edustavia arviomiehiä, vastuulla. 3851: joiden valitsemisesta säädetään tarkemmin ase- 3852: tuksella. 36 § 3853: Sen, joka haluaa saattaa asian arvioimislauta- 3854: kunnan käsiteltäväksi, on ilmoitettava siitä vasta- Poroaitojen rakentaminen 3855: puolelle ja samalla ilmoitettava, kenet hän on Valtion maalle saadaan rakentaa esteaita maa- 3856: valinnut lautakunnan jäseneksi. Vastapuolen on ja metsätalousministeriön luvalla. Erotusaidan ra- 3857: ilmoitettava toisesta lautakunnan jäsenestä seitse- kentaminen valtion maalle edellyttää asianomai- 3858: män päivän kuluessa edellä tarkoitetun ilmoituk- sen viranomaisen lupaa. Tilapäisen poroaidan 3859: sen saapumisesta. Jollei hän tee ilmoitusta, mää- rakentamisesta valtion maalle on ilmoitettava 3860: rää hänen puolestaan arviomiehen nimismies. asianomaiselle viranomaiselle. 3861: Valtakunnan rajalle rakennettavaa esteaitaa 3862: 34 § varten tarpeellinen alue voidaan pakkolunastaa 3863: valtiolle noudattaen, mitä kiinteän omaisuuden 3864: Arvioimislautakunnan päätös ja erityisten oikeuksien lunastuksesta annetussa 3865: Arvioimislautakunnan on annettava sen käsit- laissa (6031 77) on säädetty. 3866: telyyn saatetussa asiassa päätös. Ennen päätöksen Valtakunnan rajalle rakennettavan esteaidan 3867: antamista on asianasaisille varattava tilaisuus tul- rakentamisesta ja kunnossapidosta aiheutuvat 3868: la kuulluiksi. kustannukset maksetaan valtion varoista. 3869: Porojen aiheuttaman vahingon korvaamista 3870: koskevassa päätöksessä arvioimislautakunnan on 3871: todettava porojen aiheuttaman vahingon laajuus 3872: 37 § 3873: ja määrättävä vahingonkärsineelle suoritettavan Puun otto 3874: korvauksen suuruus. Poronhoitoa varten saadaan valtion metsistä 3875: Edellä 30 §:n 3 momentissa tarkoitettua asiaa 3876: ottaa ilman erityistä lupaa korvauksetta poltto- ja 3877: koskevassa päätöksessä arvioimislautakunnan on kotapuiksi tarvittavia puita. Poronhoitoa varten 3878: todettava, mikä on paliskunnan rakentamisvel- muutoin tarvittavia puita saadaan valtion metsis- 3879: vollisuus ja mikä on rakentamisesta paliskunnalle tä ostaa kohtuullisesta käyvästä hinnasta asian- 3880: ja maanomistajalle koituvan hyödyn määrä. omatsen viranomaisen osoituksen mukaan. 3881: Tyytymättömyys arvioimislautakunnan päätök- 3882: seen on ilmoitettava lautakunnan puheenjohta- 3883: jalle kahden viikon kuluessa päätöksen tiedoksi 38 § 3884: saamisesta. Tyytymättömyytensä ilmoittaneen 3885: asianosaisen on pantava asia vireille alioikeudessa Porojen suojelu 3886: haasteella, joka on toimitettava vastapuolelle Porojen kokoaminen, merkitseminen ja mui- 3887: kahd~n kuukauden kuluessa päätöksen tiedoksi den poronhoitotöiden tekeminen ilman palis- 3888: saamtsesta. kunnan hallituksen lupaa on kielletty, jollei 3889: Arvioimislautakunnan päätös, johon ei ole paliskunnan kokous ole toisin päättänyt. Kuiten- 3890: ilmoitettu tyytymättömyyttä tai jonka moittimis- kin on poronomistajalla poroerot:Iksessa oikeus 3891: ta koskevaa kannetta ei ole nostettu, voidaan ottaa omat poronsa tai osa niistä hoidettavikseen 3892: panna täytäntöön niin kuin riita-asiassa annettu enintään poronhoitovuoden päättymiseen saak- 3893: tuomio. ka. Paliskunnan hallitus määrää näitä poroja 3894: varten porolukua vastaavan laidunalueen. Poron- 3895: 35 § omistaja, joka on ottanut edellä sanotulla tavalla 3896: poronsa hoidettavikseen, on velvollinen huolehti- 3897: Arvioimislautakunnan jäsenen palkkio ja vastuu maan 6 §:n 1 momentissa mainituista tehtävistä 3898: Arvioimislautakunnan jäsenenä toimineella ar- porojensa osalta. 3899: viomiehellä on oikeus saada tästä tehtävästä palk- Poroja saadaan ruokkimatta pitää aitauksessa 3900: kiota ja matkakustannusten korvausta lääninhal- yhtäjaksoisesti enintään 36 tuntia. 3901: 1985 vp. - HE n:o 69 25 3902: 3903: Porojen kokoaminen ja kuljettaminen tulee tä, kun hän on saanut tiedon päätöksestä. Muu- 3904: suorittaa niin, että siitä ei aiheudu haittaa eläin- toksenhaun osalta noudatetaan soveltuvin osin, 3905: ten terveydelle. mitä muutoksenhausta hallintoasioissa annetus- 3906: sa laissa on säädetty. 3907: 39 § 3908: Porojen pelottelemisen ehkäiseminen 42 § 3909: Porojen pelotteleminen on kielletty. Pelottele- Rangaistukset 3910: misesta poronomistajalle ja paliskunnalle aiheu- Joka anastaa poron laitumelta tai merkitsee 3911: tunut vahinko ja haitta on korvattava. Porojen poron anastamistarkoituksessa väärällä poromer- 3912: karkottaminen vahinkojen ehkäisemiseksi on sal- killä, on tuomittava, jollei teosta muualla laissa 3913: littu. ole säädetty ankarampaa rangaistusta, porovar- 3914: Koira, joka yksinään tavataan porojen laitu- kaudesta sakkoon tai enintään kolmeksi vuodeksi 3915: mella poroja ajamasta, saadaan hävittää. vankeuteen. 3916: Hakkuutyöt on suoritettava siten, että töistä ei Joka ilman asianomaista lupaa saa tai yrittää 3917: aiheudu poroille vältettävissä olevaa vahinkoa. saada porot kulkemaan paliskunnan alueelta toi- 3918: Tällainen vahinko on hakkuuoikeuden haltijan selle tai toiseen valtakuntaan taikka toisen valta- 3919: korvattava poronomistajalle. kunnan porot kulkemaan Suomeen, on tuomitta- 3920: Tässä pykälässä tarkoitettujen vahinkojen kor- va, jollei teosta muualla laissa ole säädetty anka- 3921: vaamiseen sovelletaan muutoin, mitä vahingon- rampaa rangaistusta, porojen harhaankuljettami- 3922: korvauslaissa on säädetty. sesta sakkoon tai enintään vuodeksi vankeuteen. 3923: Joka tahallaan jättää ilmoittamatta tai ilmoit- 3924: 40 § taa virheellisesti poroluetteloon hänen omikseen 3925: Valitukset paliskunnan päätöksistä merkittävien porojen lukumäärän, on tuomittava 3926: poroluvun väärästä zlmoittamisesta sakkoon. 3927: Poroisännän päätökseen tyytymättömällä palis- Joka muulla tavoin rikkoo tätä lakia tai sen 3928: kunnan osakkaalla on oikeus saattaa häntä nojalla annettuja säännöksiä tai määräyksiä, on 3929: itseään koskeva asia paliskunnan hallituksen käsi- tuomittava, jollei teosta muualla laissa ole sää- 3930: teltäväksi. Paliskunnan hallituksen käsittelyä on detty ankarampaa rangaistusta, poronhoitolain 3931: pyydettävä kolmenkymmenen päivän kuluessa säännösten rikkomisesta sakkoon. 3932: siitä, kun osakas on saanut tiedon poroisännän Edellä 1 momentissa tarkoitetun rikoksen 3933: päätöksestä. yritys on rangaistava. 3934: Paliskunnan hallituksen päätökseen tyytymät- 3935: tömällä paliskunnan osakkaalla on oikeus saattaa 3936: asia paliskunnan kokouksen käsiteltäväksi. Vaati- 43 § 3937: mus tästä on tehtävä kolmenkymmenen päivän Paliskuntain yhdistyksen toiminnan rahoitus 3938: kuluessa päätöksen tiedoksi saamisesta tai 17 3939: §: ssä tarkoitetusta paliskunnan kokouksesta. Valtion tulo- ja menoarviossa on vuosittain 3940: Milloin paliskunnan osakas katsoo, että palis- osoitettava määräraha Paliskuntain yhdistyksen 3941: kunnan kokouksen päätös loukkaa hänen oikeut- käytettäväksi sille tämän lain mukaan kuuluvien 3942: taosa tai on muutoin lain vastainen, hän saa tehtävien suorittamiseen. 3943: hakea siihen muutosta lääninoikeudelta kolmen- 3944: kymmenen päivän kuluessa päätöksen tekemises- 44 § 3945: tä. Muutoksenhaun osalta noudatetaan soveltu- 3946: vin osin, mitä muutoksenhausta hallintoasioissa Porojen lunastaminen 3947: annetussa laissa (154/50) on säädetty. Paliskunta voi lunastaa sellaisen poronomista- 3948: jan porot, jonka omistamien porojen määrä on 3949: 41 § vähäinen, jonka toimeentulolle poronhoidolla ei 3950: ole sanottavaa merkitystä ja joka kahden viimeksi 3951: Valitus Paliskuntain yhdistyksen päätöksestä 3952: kuluneen vuoden aikana ei ole sanottavasti osal- 3953: Joka katsoo, että Paliskuntain yhdistyksen pää- listunut poronhoitotöihin. Lunastettavista porois- 3954: tös loukkaa hänen etuaan tai oikeuttaan, saa ta on maksettava käyvän hinnan mukainen täysi 3955: hakea päätökseen muutosta Lapin lääninoi- korvaus. Jos korvauksesta ei sovita, määrää sen 33 3956: keudelta kolmenkymmenen päivän kuluessa sii- §:ssä tarkoitettu arvioimislautakunta. 3957: 3958: 4 1683013969 3959: 26 1985 vp. - HE n:o 69 3960: 3961: 45 § lain ja sen nojalla annettujen saannösten ja 3962: määräysten noudattamista ja täytäntöönpanoa. 3963: Maksujen periminen Jos paliskunta laiminlyö noudattaa sen toimin- 3964: Mikäli poronomistaja laiminlyö 11 §:n taa koskevia säännöksiä tai määräyksiä, voi lää- 3965: 1 momentissa, 12 §:n 1 momentissa tai 22 §:n ninhallitus sakon uhalla tai sen uhalla, että 3966: 4 momentissa tarkoitetun maksun suorittamisen tekemättä jätetty työ suoritetaan paliskunnan 3967: määräajassa, poroisännällä on oikeus myydä hä- kustannuksella, määrätä oikaistavaksi sen, mitä 3968: nen omistamiaan poroja sen verran, että maksu oikeudettomasti on tehty tai laiminlyöty. 3969: voidaan kattaa poroista saadulla hinnalla. Maksu Valtion viranomaisten, jotka suunnittelevat 3970: saadaan lisäksi, milloin se on erääntynyt, ulos- valtion maita koskevia poronhoidon harjoittami- 3971: ottaa ilman eri päätöstä tai tuomiota. seen olennaisesti vaikuttavia toimenpiteitä, on 3972: neuvoteltava ennen suunnitelman toimeenpanoa 3973: 46 § asianomaisen paliskunnan edustajien kanssa. 3974: Ostokirja 3975: Ostettaessa poroja teuraaksi on ostajan pidet- 3976: 49 § 3977: tävä ostokirjaa, johon merkitään ostopaikka ja 3978: -aika, ostettujen porojen määrä, poromerkit, hin- Tarkemmat säännökset 3979: ta ja sukupuoli sekä myyjän nimi, osoite ja 3980: Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 3981: kuittaus. Ostokirja on vaadittaessa esitettävä po- panosta annetaan asetuksella. 3982: roisännälle tai muulle paliskunnan valtuuttamal- 3983: le henkilölle taikka Paliskuntain yhdistyksen toi- 3984: mihenkilölle. 3985: 47 § 50 § 3986: Vala tai vakuutus Voimaantulo 3987: Ennen tehtäväänsä ryhtymistä poroisännän, Tämä laki tulee voimaan pä1vana 3988: varaisännän, 33 §:n 2 momentissa tarkoitetun kuuta 198 , ja sillä kumotaan 4 päivänä kesäkuu- 3989: arviomiehen ja poroerotuksen lukumiehen on ta 1948 annettu poronhoitolaki (444148) siihen 3990: asianomaisessa alioikeudessa vannottava vala, tai myöhemmin tehtyine muutoksineen. 3991: annettava vastaava vakuutus. Valasta ja vakuu- Paliskunnat, jotka on perustettu ennen tämän 3992: tuksesta säädetään tarkemmin asetuksella. lain voimaantuloa, katsotaan ilman eri 3993: t?imenpiteitä tämän lain mukaisesti perustetuik- 3994: 48 § Sl. 3995: Kumottavan lain 2 §:n 2 momentissa tarkoi- 3996: Valvonta tettu ehto, joka on tullut voimaan ennen tämän 3997: Lääninhallituksen tehtävänä on valvoa tämän lain voimaantuloa, jää edelleen voimaan. 3998: 3999: 4000: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985 4001: 4002: 4003: Tasavallan Presidentti 4004: MAUNO KOIVISTO 4005: 4006: 4007: 4008: 4009: Maa- Ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi 4010: 1985 vp. - HE n:o 70 4011: 4012: 4013: 4014: 4015: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi autorekisterikeskuksesta 4016: annetun lain 4 ja 4 a §:n muuttamisesta 4017: 4018: 4019: 4020: 4021: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 4022: 4023: Autorekisterikeskuksesta annettua lakia ehdo- viranomaisille ja määrätyin edellytyksin puolus- 4024: tetaan muutettavaksi siten, että ajokorttirekiste- tusvoimille. 4025: rin sisältämästä aineistosta saisi antaa tietoja Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 4026: myös Pohjoismaiden ajokorttiasioita käsitteleville päivänä elokuuta 1985. 4027: 4028: 4029: 4030: 4031: PERUSTELUT 4032: 4033: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut )Olsmaassa annettuun ajokorttiin. Ajokortin pe- 4034: muutokset ruuttaminen ei kuitenkaan ole voimassa ajokortin 4035: antaneessa maassa, sillä ajokortin voi peruuttaa 4036: Autorekisterikeskuksesta annetun lain 4 §:n vain tämän maan ajokorttiviranomainen. Muun 4037: mukaan yleisten asiakirjain julkisuudesta anne- maan peruutustoimenpide voi kohdistua vain 4038: tun lain {83/51) säännöksiä ei ole sovellettava ajokoettiin perustuvaan oikeuteen kuljettaa ajo- 4039: ajokorttirekisterin sisältämään aineistoon. Tästä neuvoa alueellaan eli maa voi kieltäytyä hyväksy- 4040: aineistosta saa antaa tietoja vain poliisille ja mästä ajokorttia. 4041: muille ajokorttiasioita käsitteleville viranomaisille Pohjoismaisten ajokorttien laajasta kelpoisuu- 4042: sekä sille henkilölle, jota tiedot koskevat. desta johtuen Pohjoismaiden ajokorttiviranomai- 4043: Lainkohdassa tarkoitetuiksi muiksi ajokortti- silla tulisi ajokortteihin kohdistuvan valvonnan 4044: asioita käsitteleviksi viranomaisiksi on katsottu tehokkaaksi toteuttamiseksi ja ajokortin voimas- 4045: vain ajokorttiasetuksen (44 7 172) mukaisia ajo- saoloon ja ajo-oikeuteen vaikuttavien tekijöiden 4046: korttiasioita käsittelevät viranomaiset, minkä joh- selville saamiseksi olla oikeus pyynnöstä saada 4047: dosta rekisterin tietoja ei ole voitu luovuttaa muiden Pohjoismaiden ajokorttiviranomaisten 4048: muille viranomaisille. käytettävissä olevat ajokorttiasiain käsittelyn kan- 4049: Pohjoismaissa voimassa olevien kansallisten nalta tarpeelliset tiedot. Tällä hetkellä ei ulko- 4050: ajokorttisäännösten mukaan jossakin näistä mais- maisten ajokorttiasioita käsittelevien viranomais- 4051: ta annettu ajokortti on kelpoisuutensa rajoissa ten ole katsottu olevan oikeutettuja autorekisteri- 4052: voimassa myös muissa Pohjoismaissa vielä senkin keskuksen pitämän ajokorttirekisterin sisältämien 4053: jälkeen kun ajokortin haltija on asettunut maa- tietojen saamiseen. 4054: han vakinaisesti asumaan. Ajokortin kelpoisuus Puolustusvoimien moottorikäyttöisiä ajoneuvo- 4055: perustuu sen voimassaoloon ajokortin myöntä- ja saa kuljettaa vain henkilö, jolla on kyseisen 4056: neen maan lainsäädännön mukaisesti. Jokainen ajoneuvon kuljettamiseen oikeuttava puolustus- 4057: maa saa kuitenkin määrätä missä määrin maan voimien ajokortti. Mainittu ajokortti oikeuttaa 4058: ajokorttisäännöksiä, kuten esimerkiksi säännöksiä yksinään kuljettamaan puolustusvoimien ajoneu- 4059: ajokortin haltuunottamisesta, peruuttamisesta ja voja tieliikennelain tarkoittamalla tiellä. Puolus- 4060: varoituksen antamisesta, sovelletaan toisessa Poh- tusvoimien ajokoneista säädetään tarkemmin 4061: 4384011021 4062: 2 1985 vp. - HE n:o 70 4063: 4064: niistä annetussa asetuksessa (491 77). Säännökset Jotta ajokorttirekisterin sisältämästä aineistosta 4065: vastaavat eräin poikkeuksin ajokorttiasetuksen voitaisiin luovuttaa tietoja myös muille kuin 4066: säännöksiä kuitenkin niin, että päätösvalta ajo- ajokorttiasetuksen mukaisia ajokorttiasioita käsit- 4067: korttiasioissa on puolustushallinnon viranomai- televille viranomaisille, autorekisterikeskuksesta 4068: silla. annetun lain 4 §:n tietojen antamista koskevaa 4069: säännöstä tulisi tältä osin muuttaa. 4070: Puolustusvoimien ajokortin saamiseksi suori- 4071: Edellä olevan johdosta ehdotetaan autorekiste- 4072: tettavaan kuljettajantutkintoon pääsemisen edel- 4073: lytyksenä on, että asianomainen on saanut ajo- rikeskuksesta annetun lain 4 §:ään sellaista muu- 4074: tosta, että ajokorttirekisterin sisältämästä aineis- 4075: kortin luokkaa vastaavan puolustusvoimien kul- 4076: tosta saataisiin antaa tietoja myös Pohjoismaiden 4077: jettajaopetuksen tai että hänellä on vastaava 4078: ajokorttiasioita käsitteleville viranomaisille ja 4079: poliisin myöntämä ajokortti. Puolustusvoimilla ei 4080: puolustusvoimille, milloin se puolustusvoimien 4081: tällä hetkellä ole käytettävissään ajokorttirekiste- 4082: ajokorttiasioiden käsittelyn tai poikkeuksellisten 4083: ritietoja puolustusvoimien kuljettajakoulutuk- 4084: olojen edellyttämän valmiuden kannalta on tar- 4085: seen tulevista eikä henkilöistä, joilla on puolus- 4086: peellista. Muutokseen liittyen ehdotetaan myös 4087: tusvoimien ajokortti. Jos tiedot olisivat puolus- 4088: salassapitovelvollisuutta koskeva lain 4 a § tarkis- 4089: tusvoimien pyynnöstä ajokorttirekisteristä saata- 4090: tettavaksi. 4091: vissa, kuljettajakoulutukseen tulevista pystyttäi- 4092: siin karsimaan muun muassa ne, jotka useisiin 4093: liikennerikkomuksiin syyllistymisen tai ajokiel- 4094: 2. Esityksen taloudelliset 4095: toon määräämisen johdosta eivät täytä puolustus- 4096: vaikutukset 4097: voimien vaatimuksia. Samoin puuttuminen nii- 4098: den henkilöiden ajo-oikeuteen, joilla on puolus- 4099: Ajokorttirekisterissä tulisi olemaan tieto keski- 4100: tusvoimien ajokortti, edellyttäisi tietoa näiden 4101: määrin 7500 henkilön puolustusvoimien ajokor- 4102: ajokorttiasetuksen mukaiseen ajokorttiin kohdis- 4103: tista. Kertakustannukset uuden tiedoston vaati- 4104: tetuista peruutus-, ajokielto- ja muista vastaavista 4105: masta systeemin suunnittelusta on arvioitu noin 4106: toimenpiteistä. 4107: 42 000 markaksi. Lisääntyneestä tietokoneen käy- 4108: Myöskään kriisiajan henkilöstön sijoituksessa töstä, neljästi vuodessa tapahtuvasta henkilötie- 4109: autonkuljettajiksi aiotuista henkilöistä puolustus- doston poiminnasta ja erilaisiin selvittelyihin tar- 4110: voimilla ei ole käytettävissään ajan tasalla olevia vittavasta manuaalisesta työstä autorekisterikes- 4111: ajokorttitietoja, sillä nykyisellään ajokorttitiedot kukselle vuosittain aiheutuvat kustannukset on 4112: saadaan vain varusmiespalvelus- ja kertausharjoi- arvioitu noin 22 000 markaksi. 4113: tusvaiheessa. Valmiuden parantamiseksi poik- 4114: keuksellisten olojen varalta puolustusvoimilla tu- 4115: lisi pyynnöstään olla käytettävissään tiedot edellä 3. Voimaantulo 4116: mainittujen henkilöiden ajokortin luokasta ja 4117: voimassaoloajasta niissä tapahtuvien muutosten Laki on tarkoitus saattaa tulemaan voimaan 1 4118: seuraamiseksi. Näin autonkuljettajiksi pystyttäi- päivänä elokuuta 1985. 4119: siin valitsemaan vain henkilöitä, joilla on vaadit- 4120: tava ajokortti, ja kuljettajien ennakkovalinta hel- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 4121: pottuisi myös kertausharjoitusten yhteydessä. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 4122: 1985 vp. - HE n:o 70 3 4123: 4124: 4125: Laki 4126: autorekisterikeskuksesta annetun lain 4 ja 4 a §:n muuttamisesta 4127: 4128: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4129: muutetaan autorekisterikeskuksesta 29 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain 4 §:n 1 momentti ja 4130: 4 a §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 14 päivänä tammikuuta 1972 annetussa laissa (33/72), 4131: sekä 4132: lisätään 4 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 14 päivänä tammikuuta 1972 annetussa laissa, 4133: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 29 päivänä joulukuuta 1973 annetulla valtion 4134: maksuperustelailla (980/73) kumotun 3 momentin sijaan uudeksi 3 momentiksi, seuraavasti: 4135: 4136: 4 § 4a § 4137: Yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun lain Se, joka käsittelee ajokorttirekisterin tietoja tai 4138: (83 151) säännöksiä ei ole sovellettava ajokorttire- joka 4 §:n 2 tai 3 momentin nojalla on saanut 4139: kisterin sisältämään aineistoon. Tästä aineistosta tietoja rekisterin sisältämästä aineistosta, ei saa 4140: saa antaa tietoja 2 ja 3 momentissa mainituin sivulliselle ilmaista rekisteriin merkityn henkilön 4141: poikkeuksin vain poliisille ja muille ajokort- ajokortin poisottamista tai peruuttamista taikka 4142: tiasioita käsitteleville Suomen, Islannin, Norjan, sellaisen henkilön tekemää rikosta koskevaa tie- 4143: Ruotsin ja Tanskan viranomaisille sekä sille hen- toa. 4144: kilölle, jota tiedot koskevat. 4145: Ajokorttirekisterin sisältämästä aineistosta saa 4146: antaa tietoja myös puolustusvoimille, milloin se Tämä laki tulee voimaan päivänä 4147: puolustusvoimien ajokorttiasioiden käsittelyn tai kuuta 198 . 4148: poikkeuksellisten olojen edellyttämän valmiuden 4149: kannalta on tarpeellista. 4150: 4151: 4152: 4153: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985 4154: 4155: 4156: Tasavallan Presidentti 4157: MAUNO KOIVISTO 4158: 4159: 4160: 4161: 4162: Liikenneministeri Matti Luttinen 4163: 4 1985 vp. - HE n:o 70 4164: 4165: Liite 4166: 4167: 4168: 4169: 4170: Laki 4171: autorekisterikeskuksesta annetun lain 4 ja 4 a §:n muuttamisesta 4172: 4173: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4174: muutetaan autorekisterikeskuksesta 29 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain 4 §:n 1 momentti ja 4175: 4 a §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 14 päivänä tammikuuta 1972 annetussa laissa (33/72), 4176: sekä 4177: lisätään 4 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 14 päivänä tammikuuta 1972 annetussa laissa, 4178: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 29 päivänä joulukuuta 1973 annetulla valtion 4179: maksuperustelailla (980/73) kumotun 3 momentin sijaan uudeksi 3 momentiksi, seuraavasti: 4180: 4181: Voimassa oleva laki Ehdotus 4182: 4183: 4 § 4 § 4184: Yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun lain Yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun lain 4185: (83/51) säännöksiä ei ole sovellettava ajokorttire- (83/51) säännöksiä ei ole sovellettava ajokorttire- 4186: kisterin sisältämään aineistoon. Tästä aineistosta kisterin sisältämään aineistoon. Tästä aineistosta 4187: saa antaa tietoja 2 momentissa mainituin poik- saa antaa tietoja 2 ja 3 momentissa mainituin 4188: keuksin vain poliisille ja muille ajokorttiasioita poikkeuksin vain poliisille ja muille ajokorttiasi- 4189: käsitteleville viranomaisille sekä sille henkilölle, oita käsitteleville Suomen, Islannin, Norjan, 4190: jota tiedot koskevat. Ruotsin ja Tanskan viranomaisille sekä sille hen- 4191: kilölle, jota tiedot koskevat. 4192: Ajokorttirekisterin sisältämästä aineistosta saa 4193: antaa tietoja myös puolustusvoimzlle, mzlloin se 4194: puolustusvoimien ajokorttiasioiden käsittelyn tai 4195: poikkeuksellisten olojen edellyttämän valmiuden 4196: kannalta on tarpeellista. 4197: 4198: 4199: 4a § 4a § 4200: Henkilö, joka käsittelee ajokorttirekisterin tie- Se, joka käsittelee ajokorttirekisterin tietoja tai 4201: toja tai jonka 4 §:n 2 momentin nojalla on joka 4 §:n 2 tai 3 momentin nojalla on saanut 4202: sallittu tutkia rekisterin sisältämää aineistoa, ei tietoja rekisterin sisältämästä aineistosta, ei saa 4203: saa sivulliselle ilmaista rekisteriin merkityn hen- sivulliselle ilmaista rekisteriin merkityn henkilön 4204: kilön ajokortin poisottamista tai peruuttamista ajokortin poisottamista tai peruuttamista taikka 4205: taikka sellaisen henkilön tekemää rikosta koske- sellaisen henkilön tekemää rikosta koskevaa tie- 4206: vaa tietoa. toa. 4207: 4208: 4209: Tämä laki tulee voimaan päivänä 4210: kuuta 198 4211: 1985 vp. - HE n:o 71 4212: 4213: 4214: 4215: 4216: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä valtion toimenpi- 4217: teistä Vaivilla Oy:n rahoitusaseman tukemiseksi 4218: 4219: 4220: 4221: 4222: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 4223: 4224: Esityksessä ehdotetaan, että valtionenemmis- suehtoja vastaavan aseman. Rahoitusjärjestelyt 4225: töisen Vaivilla Oy:n jatkuvan toiminnan turvaa- tulisivat kohdistettaviksi ensi sijassa kiinnitettyi- 4226: miseksi valtioneuvosto oikeutettaisiin määräämil- hin velkoihin. 4227: lään ehdoilla ottamaan valtion vastattavaksi yh- 4228: tiön ennen vuotta 1985 ottamia lainoja yhteensä Lakiehdotus liittyy vuoden 1985 ensimmäiseen 4229: enintään 150 miljoonan markan määrästä. Velko- lisämenoarvioesitykseen, ja laki on tarkoitettu 4230: jien kanssa tehtävissä sopimuksissa valtion edelly- tulemaan voimaan välittömästi sen jälkeen, kun 4231: tetään saavan vähintään aikaisempia takaisinmak- eduskunta on sen hyväksynyt. 4232: 4233: 4234: 4235: 4236: YLEISPERUSTELUT 4237: 4238: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotukset velkojen kokonaismäärä oli vuoden 1984 lopulla 4239: noin 293 miljoonaa markkaa. 4240: Vaivilla Oy on vuonna 1978 perustettu tekstii- Vuoden 1984 kolmannen lisämenoarvion mää- 4241: liteollisuutta harjoittava osakeyhtiö, jonka osak- rärahan turvin toteutetun osakepääomajärjestelyn 4242: keista yli 99 % on valtion omistuksessa. Yhtiön tarkoituksena oli selvitystilan välttäminen. Yh- 4243: tuotantotoiminta on perustettu aikaisemmin tap- tiön rahoitustilanteen tervehdyttämisksi se ei kui- 4244: piollisesti toimineiden kahden villateollisuuden tenkaan ole riittävä. Hallitus onkin selvittänyt 4245: tuotantolaitoksen toiminnan pohjalle. Kehittä- Vaivilla Oy:n toiminnan jatkamisen edellytyksiä, 4246: mis- ja rationalisointitoimista huolimatta Vaivilla jolloin lähtökohtana on ollut, että yhtiön toimin- 4247: Oy:n toiminta on kuitenkin jatkunut tappiollise- nan jatkamista valtion jatkuvan tuen varassa tai 4248: na. Jatkuvat vaikeudet ovat pitäneet yllä epävar- toistuvasti selvitystilan uhan alaisena ei voida 4249: muutta yhtiön tulevaisuudesta, mitä valtion toi- enää pitää perusteltuna. Tässä yhteydessä on 4250: menpitein on pyritty lieventämään korottamalla ilmennyt, ettei koko yhtiön myyminen ole to- 4251: osakepääomaa, myöntämällä valtion takauksia teuttamiskelpoinen vaihtoehto. Selvityksessä on 4252: velkasitoumusten vakuudeksi sekä eräin muin tutkittu, millaiset ovat Vaivilla Oy:n toiminnan 4253: valtion tukitoimenpitein. Yhtiön toimintaa ei kannattavuuden edellytykset sekä mitä toiminta- 4254: kuitenkaan ole saatu kannattavaksi. Erityisesti vaihtoehtoja omistajalla on käytettävissään ja 4255: yhtiön tulosta ovat rasittaneet suuret korkome- mitkä ovat niiden vaikutukset. Tällöin on myös 4256: not, jotka johtuvat yhtiölle perustamisvaiheessa otettu huomioon, mitä kauppapoliittisia, työlli- 4257: jääneiden velkojen määrästä. Tämä määrä on syyteen liittyviä ja puolustustaloudellisia näkö- 4258: edelleen kasvanut heikon tulorahoituksen joh- kohtia tulee pitää silmällä yhtiöön kohdistuvia 4259: dosta. Yhtiön käyttökate ei ole riittänyt korkoku- tavoitteita asetettaessa. 4260: lujen kattamiseen, jotka vuonna 1984 brutto- Selvitysten perusteella hallitus on päätynyt 4261: määräisinä olivat yli 11 % liikevaihdosta. Yhtiön vaihtoehtoon, jonka mukaisesti yhtiön toimintaa 4262: 438500421V 4263: 2 1985 vp. - HE n:o 71 4264: 4265: jatketaan, sen toimintaa saneerataan saattamalla taavasti 23,2 ja 12,2 miljoonaa markkaa, laskeak- 4266: loppuun jo päätetyt operatiiviset toimet ja rahoi- seen sen jälkeen tasaisesti takaisinmaksuaikatau- 4267: tusrakennetta kevennetään siirtämällä osa yhtiön lun edellyttämiä kuoletuksia vastaavasti. Valtiolle 4268: veloista valtion vastattavaksi. Näin menetellen ja järjestelyssä tulisivat siirtymään enintään saman- 4269: suunniteltujen saneeraustoimien onnistuessa suuruiset velvoitteet, joiden lopullinen määrä 4270: näyttäisivät edellytykset riittävän kannattavalle sekä mahdollisesti tarkistettavat takaisinmaksueh- 4271: toiminnalle osakeyhtiömuodossa olevan mahdol- dot määräytyisivät velkojien kanssa käytävissä 4272: liset. Edellytysten säilyttäminen tulisi tämän jäl- neuvotteluissa. Valtion ottaessa vastatakseen yh- 4273: keen olemaan yhtiön asiana. tiön veloista edellytettäisiin samalla, että kysy- 4274: Järjestelyä on hallituksen käsityksen mukaan mykseen tulevien velkojen osalta kiinnitettyjä 4275: pidettävä tarjolla olevista vaihtoehdoista tarkoi- velkakirjoja vapautetaan määrä, joka vastaa lai- 4276: tuksenmukaisimpana. Muut vaihtoehdot edellyt- nan voimassaolevan valtiontakauksen ylittävää 4277: täisivät valtiolta suurempaa rahallista sitoumusta osuutta. 4278: ja aiheuttaisivat myös sellaisia äkillisiä muutoksia 4279: Valtiontaloudelle ratkaisusta aiheutuvia rasi- 4280: yhtiön toimintaan, joiden nettovaikutus olisi mo- 4281: tuksia arvioitaessa on toisaalta otettava huo- 4282: nin tavoin ehdotettua ratkaisua negatiivisempi. 4283: mioon, että Vaivilla Oy:n tuotteisiin perustuva 4284: vienti Neuvostoliittoon työllistää välittömästi tai 4285: välillisesti noin 2 500 henkilöä. Viennin kotimai- 4286: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 4287: suusastetta koskevien säännösten johdosta nykyi- 4288: tukset 4289: nen villakankaisiin ja -lankoihin perustuva vienti 4290: loppuisi, jos yhtiön tämä tuotanto lopetettaisiin. 4291: Ehdotuksen mukaan valtion vastattavaksi voi- 4292: Tuotannon loppuessa tai olennaisesti supistuessa 4293: taisiin ottaa yhtiön ennen vuotta 1985 otettuja 4294: ei kaikkien työttömäksi jäävien henkilöiden työl- 4295: velkoja enintään 150 miljoonan markan yhteis- 4296: listäminen tekstiili- ja vaatetusteollisuudessa tai 4297: määrästä näille vuoden 1985 alusta lukien tulevi- 4298: muiden toimialojen tuotannossa ole mahdollista. 4299: ne lyhennyksineen ja korkoineen. Velkojen yksi- 4300: Erityisen vaikeaksi työllisyysongelma muodostuisi 4301: löinti, ehdot ja yhteismäärä tulisivat jäämään 4302: kehitysalueilla. Myös kauppapoliittisten jatku- 4303: velkojien kanssa käytävien neuvottelujen varaan. vuus- ja luotettavuusnäkökohtien vuoksi ei aina- 4304: Vaivilla Oy:n velkojen kokonaismäärästä vuo- kaan runkosopimuskaudella 1986-1990 tulisi 4305: den 1984 lopulla oli vajaat 89 miljoonaa markkaa ottaa lähtökohdaksi Neuvostoliiton viennin su- 4306: lyhytaikaista lainaa ja 38 miljoonaa markkaa 4307: pistamista. Yhtiön tuotannosta viedään Neuvos- 4308: eläkelainoja. Obligaatiolainoja, pitkäaikaisia toliittoon välillisesti tai välittömästi noin puolet, 4309: yleispanttaukseen perustuvia kiinnitettyjä velka- jonka tuotannon säilyttämistä voidaan perustella 4310: kirjalainoja ja muita sijoituslainoja yhtiöllä oli 4311: sekä työllisyyspoliittisilla että kauppapoliittisilla 4312: vuoden 1984 lopulla yhteensä noin 166 miljoo- 4313: syillä. Puolustustaloudelliselta näkökannalta yh- 4314: naa markkaa. Näistä sijoituslainoista järjestelyllä 4315: tiön tuotantokapasiteetin säilyttämistä on samoin 4316: voitaisiin siten kattaa enintään noin 90 %. Yhtiö 4317: pidettävä perusteltuna ja toivottavana. 4318: tulisi tällöin vuonna 1985 vapautumaan noin 9,7 4319: miljoonan markan kuoletusten ja 11,6 miljoonan Vaivilla Oy:n rahoitusaseman kokonaisjärjeste- 4320: markan korkojen maksusta. Vuonna 1986 maini- lyihin liittyy myös erikseen eduskunnalle annet- 4321: tut määrät tulisivat olemaan 20,2 miljoonaa ja tava hallituksen esitys 20 miljoonan markan ta- 4322: 14,5 miljoonaa markkaa sekä vuonna 1987 vas- kausvaltuuksien myöntämisestä. 4323: 4324: 4325: 4326: 4327: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 4328: 4329: 4330: 1. Lakiehdotuksen perustelut sitoumuksia Vaivilla Oy:n velkojen maksamisesta 4331: yhtiön velkojille. Asiaa koskeva sopimus perus- 4332: Vaivilla Oy:n rahoitusasemaa koskevan järjes- tuisi vapaaehtoisuuteen, ja lailla ainoastaan mää- 4333: telyn toteuttamiseksi ehdotetaan annettavaksi la- riteltäisiin sen menettelyn edellytykset, jolla val- 4334: ki, jolla valtioneuvosto oikeutettaisiin antamaan tio voisi sopimusosapuolena sitoutua velkavastuu- 4335: 1985 vp. - HE n:o 71 3 4336: 4337: seen Vaivilla Oy:n puolesta. Sopimukset tulisivat Kunkin lainan takaisinmaksusta edellytetään 3 4338: tehtäväksi kunkin velkojan ja yhtiön sekä valtion §:ssä tehtäväksi erillinen kirjallinen sopimus, jos- 4339: kesken. sa sopijapuolina ovat yhtäältä kukin velkoja ja 4340: Lain soveltamisalaa koskevassa 1 §:ssä tode- toisaalta uusi ja entinen velallinen eli valtio ja 4341: taan tukitoimenpiteiden päämäärä eli Vaivilla Vaivilla Oy. Edellytyksenä sopimuksen tekemisel- 4342: Oy:n rahoituksellisen aseman helpottaminen yh- le olisi, ettei valtio tulisi entistä velallista eli 4343: tiön toiminnan jatkuvuuden edellyttämälle tasol- yhtiötä heikompaan asemaan velan takaisinmak- 4344: le. Lain 2 §:ssä määriteltäisiin ne yleiset edelly- sun ehtojen osalta. 4345: tykset, joilla valtioneuvostolla olisi valta ottaa Esitys vastaa vuoden 1984 kolmannessa lisäme- 4346: valtion vastattavaksi Vaivilla Oy:n velkoja. Val- noarviossa osoitetun Vaivilla Oy:n osakepääoman 4347: tuudet koskisivat vain yhtiöllä ennen vuoden korottamista koskevan määrärahan perusteluja, 4348: 1985 alkua olleita velkoja, joista valtion vastatta- joissa todettiin eduskunnalle tultavan myöhem- 4349: vaksi voitaisiin ottaa enintään 150 miljoonaa min antamaan esitys Vaivilla Oy:n rahoitusase- 4350: markkaa. Mikäli valtion vastattavaksi tultaisiin man järjestämisestä. 4351: ottamaan ulkomaanvaluuttamääräisiä velkoja, tu- 4352: lisi niiden määrä ehdotuksen 4 §:n mukaan 4353: laskettavaksi sitoumusta annettaessa voimassa ol- 2. Voimaan tulo 4354: leen valuuttakurssin mukaan. Valtion vastuu ve- 4355: lan takaisinmaksamisesta ja sille kertyvistä korois- 4356: ta alkaisi kyseisestä ajankohdasta, mutta ehdote- Lakiehdotuksen mukaisiin järjestelyihin on tar- 4357: tun lain 2 §:n 1 momentin perusteella valtio koitus ryhtyä ensi tilassa lain tultua voimaan. 4358: voisi lisäksi korvata yhtiölle jo ennen lain voi- Laki tultaisiin siksi saattamaan voimaan välittö- 4359: maantuloa mainituista lainoista vuonna 1985 mästi sen tultua hyväksytyksi. 4360: suoritetut korot ja mahdolliset lyhennyserät. 4361: Asian luonteesta johtuen valtion suorituksille ei Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 4362: tulisi kuitenkaan määrätä korkoa. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 4363: 4 1985 vp. - HE n:o 71 4364: 4365: Laki 4366: eräistä valtion toimenpiteistä Vaivilla Oy:n rahoitusaseman tukemiseksi 4367: 4368: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 4369: 4370: 1 § 3 § 4371: Vaivilla Oy:n jatkuvan toiminnan turvaamisek- Valtion 2 §:ssä tarkoitetun vastuun tulee pe- 4372: si yhtiön rahoitusasemaa helpotetaan valtion toi- rustua velkojan kanssa Vaivilla Oy:n suostumuk- 4373: menpitein siten kuin tässä laissa säädetään. sella tehtävään kirjalliseen sopimukseen, jossa 4374: yhtiö vapautetaan lainan takaisinmaksuvelvoit- 4375: teesta ja jossa valtio sitoutuu maksamaan lainan 4376: pääoman ja sille tulevan koron. Sopimuksessa 4377: 2 § valtio voi sitoutua enintään samaan korkoon ja 4378: Valtioneuvostolla on oikeus antaa sitoumuksia vähintään yhtä pitkään takaisinmaksuaikaan kuin 4379: siitä, että valtion varoista maksetaan valtioneu- Vaivilla Oy on kysymyksessä olevan lainan osalta 4380: voston tarkemmin määräämin ehdoin Vaivilla sitoutunut. 4381: Oy:n velkojille yhtiön ennen vuotta 1985 ottamia 4382: lainoja yhteensä enintään 150 miljoonan markan 4 § 4383: lainapääoman määrästä sille tulevine korkoineen. Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo 4384: Vaitioneuvosto voi myös päättää, että valtion lasketaan valtion sitoumusta annettaessa voimassa 4385: tulo- ja menoarvioon otettavan määrärahan ra- olleen Suomen Pankin asianomaisen valuutao 4386: joissa Vaivilla Oy:lle korvataan yhtiön suoritta- myyntikurssin mukaan. 4387: mat 1 momentissa takoitettujeo lainojen vuonna 5 § 4388: 1985 erääntyneet lyhennykset ja korot. Tämä laki tulee voimaan päivänä 4389: kuuta 1985. 4390: 4391: 4392: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985 4393: 4394: 4395: Tasavallan Presidentti 4396: MAUNO KOIVISTO 4397: 4398: 4399: 4400: 4401: Ministeri jermu Laine 4402: 1985 vp. - HE n:o 72 4403: 4404: 4405: 4406: 4407: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuodelta 1985 suoritetta- 4408: vasta työnantajan lapsilisämaksusta annetun lain 1 §:n muuttami- 4409: sesta 4410: 4411: 4412: 4413: 4414: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 4415: 4416: Esityksessä ehdotetaan, että työnantajilta tarkoitus periä vielä marraskuulta 1985. Esitys 4417: vuonna 1985 perittävä 0,50 % :n suuruinen lapsi- liittyy valtion vuoden 1985 ensimmäiseen lisäme- 4418: lisämaksu poistettaisiin marraskuun alusta 1985 noarvioesitykseen. 4419: lukien. Voimassa olevan lain mukaan maksua oli 4420: 4421: 4422: 4423: 4424: PERUSTELUT 4425: 4426: 4427: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t tajan lapsilisämaksua pentaan edelleen vuonna 4428: muutokset 1985 siten, että maksu on 0,50 % 1 päivän 4429: tammikuuta 1985 ja 30 päivän marraskuuta 1985 4430: Työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun välisenä aikana suoritetusta ennakkoperinnän 4431: lain 1 §:n (613/78) mukaan työnantaja on vel- alaisen palkan määrästä. Maksua ei ollut tarkoi- 4432: vollinen suorittamaan valtiolle lapsilisämaksua tus periä joulukuulta 198 5. Lapsilisämaksun suo- 4433: 2,25 % ennakkoperinnän alaisten palkkojen rittamisvelvollisuus koskee kaikkia työnantajia. 4434: määrästä. Viime vuosina työnantajan lapsilisä- Valtioneuvosto on 21.3.1985 tehnyt peri- 4435: maksuun on kohdistettu useita maksualennuksia. aatepäätöksen inflaation torjuntaan tähtäävän ta- 4436: Maksu on kokonaan jätetty perimättä 1 päivästä louspolitiikan toimintalinjasta. Siinä tarkemmin 4437: maaliskuuta 1981 lukien vuoden 1984 kesäkuun mainituilla perusteilla tavoitteeksi on asetettu 4438: loppuun saakka (1087 /80, 802/81, 1082/82 ja inflaation tuntuva hidastaminen ja työllisyyskehi- 4439: 1125/83). tyksen turvaaminen. Tämän mukaisesti esitetään, 4440: Vuoden 1984 toiseen lisämenoarvioon liittyen että 0,50 % :n suuruinen työnantajilta perittävä 4441: katsottiin välttämättömäksi valtiontalouden tasa- lapsilisämaksu poistettaisiin jo 1.11.1985 lukien. 4442: painottamiseksi suorittaa eräitä suhdannepoliitti- Toimenpiteen eräänä tarkoituksena on tähdätä 4443: sista tekijöistä johtuvia maksujen tarkistuksia. investointien vilkastuttamiseen. 4444: Valtiontalouden menojen kasvun rahoittamiseksi Työnantajan lapsilisämaksun poistamisella 4445: perittiin työnantajan sosiaaliturvamaksua 0, 50 marraskuulta 1985 kertyy valtiolle tuloja noin 60 4446: % :lla korotettuna 1 päivästä heinäkuuta 1984 miljoonaa markkaa aiemmin arvioitua vähem- 4447: lukien. Korotus perittiin työnantajan lapsilisä- män. Maksualennus kohdistuu sekä yksityisen 4448: maksuna (487 /84). että julkisen sektorin työnantajan sosiaaliturva- 4449: Valtiontaloudelliset syyt ja eräät suhdannepo- maksuun sanotulla 0,50 %:lla. 4450: liittiset tekijät puolsivat työnantajan sosiaalitur- Esitys liittyy valtion 1985 ensimmäiseen lisä- 4451: vamaksun perimistä osittain koeotettuna myös menoarvioesitykseen ja siihen liittyvä laki vuodel- 4452: vuonna 1985. Lailla vuodelta 1985 suoritettavasta ta 1985 suoritettavasta työnantajan lapsilisämak- 4453: työnantajan lapsilisämaksusta (1015/84) työnan- susta annetun lain 1 §:n muuttamisesta on tar- 4454: 4385004892 4455: 2 1985 vp. - HE n:o 72 4456: 4457: koitus saattaa v01maan 1 päivänä marraskuuta Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 4458: 1985. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 4459: 4460: 4461: Laki 4462: vuodelta 1985 suoritettavasta työnantajan lapsilisämaksusta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 4463: 4464: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1984 vuodelta 1985 suoritet- 4465: tavasta työnantajan lapsilisämaksusta annetun lain ( 1015184 ), 1 § näin kuuluvaksi: 4466: 4467: 1§ työntekijälle 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän 4468: Poiketen siitä, mitä työnantajan sosiaaliturva- lokakuuta 1985 välisenä aikana suoritetusta en- 4469: maksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun nakkoperinnän alaisen palkan määrästä. Maksua 4470: lain 1 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se on 11 ei peritä 1 päivästä marraskuuta 1985 lukien. 4471: päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (613/78), 4472: on säädetty työnantajan lapsilisämaksusta, peri- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marraskuu- 4473: tään työnantajan lapsilisämaksua 0,50 prosenttia ta 1985. 4474: 4475: 4476: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985 4477: 4478: 4479: Tasavallan Presidentti 4480: MAUNO KOIVISTO 4481: 4482: 4483: 4484: 4485: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa 4486: 1985 vp. - HE n:o 73 4487: 4488: 4489: 4490: 4491: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rintamaveteraanien var- 4492: haiseläkkeestä annetun lain muuttamisesta 4493: 4494: 4495: 4496: 4497: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 4498: 4499: Esityksessä ehdotetaan rintamaveteraanien var- eläkkeeseen sotilasvammalain mukaisen työkyvyt- 4500: haiseläkejärjestelmää muutettavaksi. Veteraanien tömyysasteensa perusteella. 4501: varhaiseläkkeelle pääsyä helpotettaisiin siten, että Työeläkelaitokset hoitaisivat vastaisuudessa rin- 4502: kaikilta 60-62-vuotiailta rintamaveteraaneilta tamaveteraanien varhaiseläkelain mukaiset asiat 4503: poistettaisiin vaatimus vuoden rintamapalvelusa- ja rintamaveteraanien varhaiseläkelautakunta lak- 4504: jasta. Varhaiseläkkeelle pääsyn edellytyksenä ei kautettaisiin. 4505: myöskään olisi, että veteraanin työkykyä alentava Uudistuksen johdosta arvioidaan vuonna 1986 4506: sairaus, vika tai vamma haittaisi olennaisesti jäävän rintamaveteraanien varhaiseläkkeelle noin 4507: hänen ansiotyötään. Rasittavan työn vaatimus 2 400 henkilöä, josta aiheutuvat eläkemenot oli- 4508: eläkkeen saamisen edellytyksenä poistettaisiin ja sivat noin 87 miljoonaa markkaa. Kustannukset 4509: vuosien 1939-1945 sotiin osallistuneiden nais- tulisivat kokonaan valtion vastattaviksi. 4510: ten eläkkeeseen oikeuttava ikäraja alennettaisiin Muutokset ehdotetaan saatettaviksi voimaan 1 4511: 60 vuoteen. Sotainvalidilla olisi oikeus varhais- päivänä tammikuuta 1986. 4512: 4513: 4514: 4515: 4516: PERUSTELUT 4517: 4518: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut Voimassa olevan lain mukaan varhaiseläk- 4519: muutokset keeseen on oikeus 58-64-vuotiaalla rintamavete- 4520: raanilla, jonka työkyky on sairauden, vian tai 4521: 1.1. Nykyinen tilanne vamman vuoksi alentunut siinä määrin, että se 4522: olennaisesti haittaa hänen ansiotyötään. Eläkkeen 4523: myöntämisen edellytyksenä on myös, että vete- 4524: Rintamaveteraanien varhaiseläkejärjestelmä to- raani on ollut pitkähkön ajan ennen varhaiseläk- 4525: teutettiin 1. 7. 1982 voimaan tulleella lailla rinta- keen alkamista rasittavassa työssä. Alle 63-vuoti- 4526: maveteraanien varhaiseläkkeestä ( 13182, jäljem- ailta rintamaveteraaneilta vaaditaan lisäksi, että 4527: pänä RiVEL). Lain tarkoituksena oli antaa vuo- heillä on rintamapalvelusaikaa vähintään vuosi. 4528: sien 1939-1945 sotiin osallistuneille rintamave- 4529: teraaneille mahdollisuus jäädä ennenaikaiselle 4530: varhaiseläkkeelle. Eläkkeeseen oli oikeus aluksi Varhaiseläkkeeseen on oikeus myös rintama- 4531: iäkkäimmillä veteraaneilla, jotka olivat olleet palvelustunnuksen saaneelia naisella, joka on 4532: kauimmin rintamalla sekä kaikkein vaikea- täyttänyt 63 vuotta tai jonka sotilasvammalain 4533: vammaisimmilla sotainvalideilla. Eläkkeen saa- (404/48) mukainen työkyvyttömyysaste on vähin- 4534: ruisehtoja on sittemmin lievennetty 31.12.1982 tään 10 prosenttia, sillä edellytyksellä, että hän 4535: ja 1.7.1983 lukien (1058/82). täyttää muut laissa säädetyt edellytykset. 4536: 438500411] 4537: 2 1985 vp. - HE n:o 73 4538: 4539: Sotainvalidi on paassyt RiVEL:n mukaiselle tettavissa sellaista sairautta, vikaa tai vammaa, 4540: eläkkeelle silloin, kun hänen sotilasvammalain joka haittaa olennaisesti heidän ansiotyötään. 4541: mukainen työkyvyttömyysasteensa on vähintään Ilmeistä on kuitenkin, että monelle rintamavete- 4542: 10 prosenttia ja hänellä on sellainen sairaus, vika raanille työssä käynti on ylivoimaista. Koska näin 4543: tai vamma, joka haittaa olennaisesti hänen ansio- ollen on ilmeistä tarvetta edelleen helpottaa 4544: työtään. Jos rintamaveteraanin sotilasvammalain varhaiseläkkeen saamisen edellytyksiä, on tarkoi- 4545: mukainen työkyvyttömyysaste on vähintään 30 tuksenmukaista poistaa kaikilta 60 vuotta täyttä- 4546: prosenttia, hänellä on oikeus ilman ikä- ja muita neiltä rintamaveteraaneilta vaatimus vuoden rin- 4547: vaatimuksia päästä eläkkeelle. Myöskään sotavan- tamapalvelusajasta. Lisäksi ehdotetaan, ettei ve- 4548: gilta ei ole edellytetty rasittavaa työtä tai rinta- teraanilta vaadita enää eläkkeelle pääsyn ehtona 4549: mapalvelusaikaa koskevaa vaatimusta. sairauden, vian tai vamman olennaista vaikutusta 4550: ansiotyöhön. Koska myöskään rasittavan työn 4551: vaatimusta ei ole tarkoituksenmukaista asettaa 4552: 1.2. Ehdotetut muutokset eläkkeen saamisen ehdoksi, ehdotetaan tämäkin 4553: vaatimus poistettavaksi. 4554: Valtion tulo- ja menoarvioesityksen 1985 mu- Sairaus, vika tai vamma on ratkaiseva varhais- 4555: kaan eduskunnalle annetaan hallituksen esitys eläkkeelle pääsyn edellytys. Sen vuoksi siitä ei 4556: laiksi rintamaveteraanien varhaiseläkelain muut- voida kokonaan luopua. Sotainvalidien kohdalla 4557: tamisesta siten, että eläkkeen saaruisedellytyksiä vähintään 10 prosentin sotilasvammalain mukai- 4558: lievennetään 1.1.1986 lukien. nen työkyvyttömyysaste on jo kuitenkin riittävä- 4559: Rintamaveteraanien varhaiseläkejärjestelmää nä osoituksena sairauden, vian tai vamman vai- 4560: laadittaessa oli tarkoitus, että eläkkeelle pääsisi- kutuksesta työkykyyn. Tämän vuoksi heidän koh- 4561: vät iäkkäimmät veteraanit, jotka olivat olleet dallaan ei ole tarvetta laissa erikseen mainita 4562: kauimmin rintamalla sekä veteraanit, jotka olivat sairautta, vikaa tai vammaa eläkkeen saamisen 4563: joutuneet eniten kärsimään rintamaolosuhteista. edellytyksenä. Myös sotavankien kohdalla mene- 4564: Kun eläkkeelle pääsyn edellytyksiä harkittiin, teltäisiin samalla tavalla. 4565: kiinnitettiin huomiota paitsi ikään ja rintamapal- Edellä mainitut eläkkeen lieventämisehdot 4566: velusaikaan myös veteraanien työn rasittavuuteen ovat rintamaveteraanijärjestöt hyväksyneet rinta- 4567: ja sotilasvammalain mukaiseen työkyvyttömyys- maveteraaniasiain neuvottelukunnassa. 4568: asteeseen. Uudistusten vaiheittainen voimaantulo 4569: ja eläkkeen saamisen ehdot ovat olleet rintamave- 4570: teraanijärjestöjen hyväksymiä. 1.3. Esityksen organisatoriset vaikutukset 4571: Rintamaveteraanien varhaiseläkelautakunnas- 4572: sa, joka ratkaisee veteraanin oikeuden RiVEL:n Voimassa olevan lain mukaan rintamaveteraa- 4573: mukaiseen eläkkeeseen, on tähän mennessä käsi- nin oikeuden varhaiseläkkeeseen ratkaisee sosi- 4574: telty noin 19 000 asiaa. Myönteisiä eläkepäätök- aali- ja terveysministeriön yhteydessä toimiva rin- 4575: siä on annettu noin 13 400 kappaletta. Hake- tamaveteraanien varhaiseläkelautakunta. Lauta- 4576: muksia on hylätty noin 1 400 kappaletta sillä kunnassa on puheenjohtaja, kaksi varapuheen- 4577: perusteella, että hakijalla ei ole ollut riittävää johtajaa ja kaksitoista jäsentä sekä kullakin jäse- 4578: sairautta, edelleen noin 1 200 hakemusta hylät- nellä henkilökohtainen varajäsen. Puheenjohtajat 4579: tiin sillä perusteella, ettei hakijalla ole ollut ja jäsenet sekä varajäsenet määrää sosiaali- ja 4580: vaadittavaa rintamapalvelusaikaa. Runsaat 200 terveysministeriö kolmeksi vuodeksi kerrallaan. 4581: hakemusta on hylätty sillä perusteella, että haki- Edellä ehdotettujen muutosten jälkeen ainoa 4582: jan ei ole katsottu täyttävän rasittavan työn rintamaveteraanin varhaiseläkkeen saamista kos- 4583: vaatimusta. keva harkinnanvarainen seikka olisi sairauden, 4584: Eläkkeelle jäämisen tarve on edelleen ilmeinen vian tai vamman vaikutus rintamaveteraanin työ- 4585: rintamaveteraaneilla, jotka eivät täytä nykyisiä kykyyn. Tällöin ei näytä tarpeelliselta, että rinta- 4586: eläkkeelle pääsyn edellytyksiä. Vuonna 1924 tai maveteraanien varhaiseläkelautakunta edelleen- 4587: sen jälkeen syntyneillä rintamaveteraaneilla täyt- kin ratkaisisi veteraanin oikeuden eläkkeeseen. 4588: tyy vain harvassa tapauksessa vuoden rintamapal- Sen vuoksi ehdotetaan, että lautakunnan tehtä- 4589: velusaikaa koskeva vaatimus. Edellä esitettyjen vät siirrettäisiin työntekijäin eläkelain (395 161) 8 4590: lukujen perusteella voidaan sanoa, että rintama- § :n 4 momentissa mainituissa laeissa, säännöksis- 4591: veteraanien eläkkeelle pääsy on vaikeaa myös sen sä tai määräyksissä tai merimieseläkelaissa tarkoi- 4592: vuoksi, että heidän kohdallaan ei ole aina osoi- tettua toimintaa harjoittavalle eläkelaitokselle, 4593: 1985 vp. - HE n:o 73 3 4594: 4595: joka olisi ratkaissut rintamaveteraanin työkyvyttö- vuoden 1986 alusta noin 2 400 veteraania. Tästä 4596: myyseläkettä koskevan hakemuksen, jos hän olisi aiheutuvat kustannukset olisivat rintamaveteraa- 4597: tullut RiVEL:ssa mainittuna varhaiseläkkeen al- nien varhaiseläkejärjestelmälle vuoden 1986 ta- 4598: kamisajankohtana työkyvyttömäksi. sossa arvioituna noin 70 miljoonaa markkaa. 4599: Eräät rintamaveteraanijärjestöt ovat katsoneet, Rintamasotilaseläkejärjestelmän menot kasvaisi- 4600: että lautakunnan pitäisi osallistua RiVEL:n mu- vat arviolta noin 17 miljoonaa markkaa. Kaikki 4601: kaisten asioiden käsittelyyn. Edellä mainituista kustannukset tulisivat valtion vastattaviksi. 4602: syistä on kuitenkin tarkoituksenmukaista siirtää Edellä mainitut kokonaiskustannukset muo- 4603: rintamaveteraanien varhaiseläkelain mukaisten dostuisivat siten, että ikärajan alentaminen mie- 4604: asioiden käsittely työeläkelaitoksille. hillä ja naisilla 63 vuodesta 60 vuoteen aiheuttaa 4605: Ainoana muutoksenhakuasteena rintamavete- noin )8 miljoonan markan, olennaisen haitan 4606: raanien varhaiseläkettä koskevissa muissa kuin vaatimuksen poistaminen noin 14,) miljoonan 4607: eläkkeen määrään liittyvissä asioissa toimisi va- markan ja rasittavan työn vaatimuksen poistami- 4608: kuutusoikeus. Muutoksenhakujärjestelmän laa- nen samoin noin 14,) miljoonan markan lisäkus- 4609: jentaminen tässä vaiheessa ei ole tarkoituksenmu- tannukset. Kustannukset sisältävät myös rintama- 4610: kaista, koska RiVEL:n mukaiset valitusasiat on sotilaseläkejärjestelmän menot. 4611: tähän asti keskitetysti hoitanut vakuutusoikeus. 4612: 4613: 3. Voimaan tulo 4614: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 4615: tukset Muutokset ehdotetaan saatettaviksi voimaan 1 4616: päivänä tammikuuta 1986. Edellä esitetyn perus- 4617: Ehdotettujen lainmuutosten seurauksena arvi- teella annetaan Eduskunnan hyväksyttäväksi seu- 4618: oidaan RiVEL:n mukaiselle eläkkeelle jäävän raava lakiehdotus: 4619: 4620: 4621: 4622: 4623: Laki 4624: rintamaveteraanien varhaiseläkkeestä annetun lain muuttamisesta 4625: 4626: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 7 päivänä tammikuuta 1982 rintamaveteraanien 4627: varhaiseläkkeestä annetun lain (13/82) 1 §:n 3 momentti, 2 §, 3 §, 11 § ja 13 §:n 1 momentti, 4628: sellaisina, kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti ja 2 § 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa 4629: (1058/82), näin kuuluviksi: 4630: 4631: 1 § 3 § 4632: Sen estämättä, mitä 2 §:ssä on säädetty, oikeus 4633: Mitä tässä laissa on säädetty rintamaveteraanis- varhaiseläkkeeseen on rintamaveteraanilla, jonka 4634: ta, sovelletaan myös rintamapalvelustunnuksen sotilasvammalain mukainen työkyvyttömyysaste 4635: saaneeseen henkilöön, joka on täyttänyt 60 vuot- on vähintään 30 prosenttia tai joka on sotainvali- 4636: ta tai jonka sotilasvammalain (404148) mukainen di tahi joka on ollut sotavankina. 4637: työkyvyttömyysaste on vähintään 10 prosenttia. Asetuksella säädetään, mitä tässä laissa tarkoi- 4638: tetaan rintamapalvelusajalla, sotainvalidilla ja so- 4639: 2 § tavangilla. 4640: Oikeus varhaiseläkkeeseen on rintamaveteraa- 4641: nilla, jonka työkyky sairauden, vian tai vamman 11 § 4642: vuoksi on siinä määrin alentunut, että se haittaa Tämän lain mukaisen eläkkeen myöntaa se 4643: hänen ansiotyötään. työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa maini- 4644: Eläkkeen myöntämisen edellytyksenä on myös, tuissa laeissa, säännöksissä tai määräyksissä tahi 4645: että rintamaveteraani on joko täyttänyt 60 vuotta merimieseläkelaissa tarkoitettua toimintaa har- 4646: tai että hän on täyttänyt )8 vuotta ja hänen joittava eläkelaitos, joka olisi myöntänyt rintama- 4647: rintamapalvelusaikansa on vähintään vuosi. veteraanille työkyvyttömyyseläkkeen, jos hän olisi 4648: 4 1985 vp. - HE n:o 73 4649: 4650: tullut taman lain mukaisen varhaiseläkkeen 6 keeseen, haetaan muutosta vakuutusoikeudelta, 4651: §:ssä tarkoitettuna alkamisajankohtana työkyvyt- jonka päätös on lopullinen. Muutoksen hakemi- 4652: tömäksi. sesta on soveltuvin osin voimassa, mitä työnteki- 4653: Sen estämättä, mitä muualla laissa on säädet- jäin eläkelain 21 §:n 1-5 momentissa on säädet- 4654: ty, eläkelaitoksella on oikeus saada maksutta ty. 4655: viranomaisilta ja eläkelaitoksilta rintamaveteraa- 4656: nia koskevat varhaiseläkkeen ratkaisemiseksi tar- 4657: vittavat tiedot. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 4658: ta 1986. 4659: 13 § Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 4660: Eläkelaitoksen tämän lain mukaisessa asiassa tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 4661: antamaan päätökseen, joka koskee oikeutta eläk- piteisiin. 4662: 4663: 4664: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985 4665: 4666: 4667: Tasavallan Presidentti 4668: MAUNO KOIVISTO 4669: 4670: 4671: 4672: 4673: Ministeri Matti Puhakka 4674: 1985 vp. - HE n:o 73 5 4675: 4676: Liite 4677: 4678: 4679: 4680: 4681: Laki 4682: rintamaveteraanien varhaiseläkkeestä annetun lain muuttamisesta 4683: 4684: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 7 päivänä tammikuuta 1982 rintamaveteraanien 4685: varhaiseläkkeestä annetun lain (13/82) 1 §:n 3 momentti, 2 §, 3 §, 11 § ja 13 §:n 1 momentti, 4686: sellaisina, kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti ja 2 § 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa 4687: (1058/82), näin kuuluviksi: 4688: 4689: Voimassa oleva laki 4690: 4691: 1 § 1 § 4692: 4693: Mitä tässä laissa on säädetty rintamaveteraanis- Mitä tässä laissa on säädetty rintamaveteraanis- 4694: ta, sovelletaan myös rintamapalvelustunnuksen ta, sovelletaan myös rintamapalvelustunnuksen 4695: saaneeseen henkilöön, joka on täyttänyt 63 vuot- saaneeseen henkilöön, joka on täyttänyt 60 vuot- 4696: ta tai jonka sotilasvammalain (404148) mukainen ta tai jonka sotilasvammalain (404/48) mukainen 4697: työkyvyttömyysaste on vähintään 10 prosenttia. työkyvyttömyysaste on vähintään 10 prosenttia. 4698: 4699: 2 § 2 § 4700: Oikeus varhaiseläkkeeseen on rintamaveteraa- Oikeus varhaiseläkkeeseen on rintamaveteraa- 4701: nilla, jonka työkyky sairauden, vian tai vamman nilla, jonka työkyky sairauden, vian tai vamman 4702: vuoksi on siinä määrin alentunut, että se olennai- vuoksi on siinä määrin alentunut, että se haittaa 4703: sesti haittaa hänen ansiotyötään. hänen ansiotyötään. 4704: Eläkkeen myöntämisen edellytyksenä on myös, Eläkkeen myöntämisen edellytyksenä on myös, 4705: että rintamaveteraani on pitkähkön ajan ennen että rintamaveteraani on joko täyttänyt 60 vuotta 4706: varhaiseläkkeen alkamista ollut rasittavassa työs- tai että hän on täyttänyt 58 vuotta ja hänen 4707: sä. Lisäksi vaaditaan, että hän on joko täyttänyt rintamapalvelusaikansa on vähintään vuosi. 4708: 63 vuotta tai että hän on täyttänyt 58 vuotta ja 4709: hänen rintamapalvelusaikansa on vähintään vuo- 4710: st. 4711: Mitä 2 momentissa on säädetty, ei koske 4712: rintamaveteraavia, joka on sotainvalidi tai joka 4713: on ollut sotavankina. 4714: Asetuksella säädetään, mitä tässä pykälåssä 4715: tarkoitetaan rintamapalvelusajalla, sotainvalidilla 4716: ja sotavangtlla. 4717: 4718: 4719: 3 § 3 § 4720: Sen estämättä, mitä 2 §:ssä on säädetty, oikeus Sen estämättä, mitä 2 §:ssä on säädetty, oikeus 4721: varhaiseläkkeeseen on rintamaveteraanilla, jonka varhaiseläkkeeseen on rintamaveteraanilla, jonka 4722: sotilasvammalain mukainen työkyvyttömyysaste sotilasvammalain mukainen työkyvyttömyysaste 4723: on vähintään 30 prosenttia. on vähintään 30 prosenttia tai joka on sotainvali- 4724: di tahi joka on ollut sotavankina. 4725: Asetuksella säådetään, mitä tässä laissa tarkoi- 4726: tetaan rintamapalvelusajalla, sotainvalidtfla ja so- 4727: tavangtfla. 4728: 6 1985 vp. - HE n:o 73 4729: 4730: Voimassa oleva laki Ehdotus 4731: 4732: 11 § 11 § 4733: Sosiaali- ja terveysministeriön yhteydessä toi- 4734: mtvassa rintamaveteraanien varhaiseläkelauta- 4735: kunnassa ratkaistaan, täyttääkö rintamaveteraani 4736: elå"kkeen saamisen edellytykset. 4737: Lautakunnassa on puheenjohtaja ja kaksi vara- 4738: puheenjohtajaa sekä kaksitoista jäsentä, jotka 4739: sosiaali- ja terveysministeriö mäå'råä. kolmeksi 4740: vuodeksi ke"allaan. Kullekin jäsenelle on mää- 4741: rättävä henkilökohtainen varajäsen. jäsenistä on 4742: neljä määrättävä rintamaveteraanien edustavim- 4743: pien järjestöjen ehdotuksesta. Muista jäsenistä 4744: kolmen tulee olla vakuutuslääkäreitä ja viiden 4745: eläkevakuutustoimintaan perehtyneitä. Lauta- 4746: kunta voi toimia jaostoihin jakautuneena. Tar- 4747: kemmat säännökset lautakunnasta annetaan ase- 4748: tuksella. 4749: Tämän lain mukaisen eläkkeen maksaa se Tämän lain mukaisen eläkkeen myöntää se 4750: työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa maini- työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa maini- 4751: tuissa laeissa, säännöksissä tai määräyksissä tahi tuissa laeissa, säännöksissä tai määräyksissä tahi 4752: merimieseläkelaissa tarkoitettua toimintaa har- merimieseläkelaissa tarkoitettua toimintaa har- 4753: joittava eläkelaitos, joka olisi myöntänyt rintama- joittava eläkelaitos, joka olisi myöntänyt rintama- 4754: veteraanille työkyvyttömyyseläkkeen, jos hän olisi veteraanille työkyvyttömyyseläkkeen, jos hän olisi 4755: tullut tämän lain mukaisen varhaiseläkkeen 6 tullut tämän lain mukaisen varhaiseläkkeen 6 4756: §:ssä tarkoitettuna alkamisajankohtana työkyvyt- §:ssä tarkoitettuna alkamisajankohtana työkyvyt- 4757: tömäksi. tömäksi. 4758: Edellä 3 momentissa tarkoitetun eläkelaitoksen 4759: on asetuksella tarkemmin såä"dettävällä tavalla 4760: maksutta eläketurvakeskuksen välityksellä tlmoi- 4761: tettava varhaiseläkelautakunnalle varhaiseläkkeen 4762: mäå'rä ja elå"kkeen mäå'råä laskiessaan tarkistetta- 4763: va, että rintamaveteraani täyttää 4 §:ssä mainitut 4764: edellytykset. Varhaiseläkelautakunnalla ei ole oi- 4765: keutta poiketa ratkaisuissaan elå"kelaitoksen tl- 4766: moituksesta. jos eläkelaitoksen myöhemmästä il- 4767: moituksesta käy selvtlle, että aikaisempi tlmoitus 4768: on ollut virheellinen, varhaiseläkelautakunnalla 4769: on oikeus oikaista varhaiseläkettä koskeva päätös, 4770: jos eläkkeen määrä tämän johdosta suurenee. 4771: Sen estämättä, mitä muualla laissa on säädet- Sen estämättä, mitä muualla laissa on säädet- 4772: ty, varhaiseläkelautakunnalla on oikeus saada ty, eläkelaitoksella on oikeus saada maksutta 4773: maksutta viranomaisilta ja eläkelaitoksilta rinta- viranomaisilta ja eläkelaitoksilta rintamaveteraa- 4774: maveteraania koskevat varhaiseläkkeen ratkaise- nia koskevat varhaiseläkkeen ratkaisemiseksi tar- 4775: miseksi tarvittavat tiedot. vittavat tiedot. 4776: 4777: 4778: 13 § 13 § 4779: Varhaiselå"kelautakunnan tämän lain mukaises- Eläkelaitoksen tämän lain mukaisessa asiassa 4780: sa asiassa antamaan päätökseen, joka koskee antamaan päätökseen, joka koskee oikeutta eläk- 4781: oikeutta eläkkeeseen, haetaan muutosta vakuu- keeseen, haetaan muutosta vakuutusoikeudelta, 4782: tusoikeudelta, jonka päätös on lopullinen. Muu- jonka päätös on lopullinen. Muutoksen hakemi- 4783: toksen hakemisesta on soveltuvin osin voimassa, sesta on soveltuvin osin voimassa, mitä työnteki- 4784: 1985 vp. - HE n:o 73 7 4785: 4786: Voimassa oleva laki Ehdotus 4787: 4788: mitä työntekijäin eläkelain 21 §:n 1-5 momen- jäin eläkelain 21 §:n 1-5 momentissa on säädet- 4789: tissa on säädetty. ty. 4790: 4791: 4792: 4793: 4794: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 4795: ta 1986. 4796: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 4797: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 4798: piteisiin. 4799: 1 4800: 1 4801: 1 4802: 1 4803: 1 4804: 1 4805: 1 4806: 1 4807: 1 4808: 1 4809: 1 4810: 1 4811: 1 4812: 1 4813: 1 4814: 1 4815: 1 4816: 1 4817: 1 4818: 1985 vp. - HE n:o 74 4819: 4820: 4821: 4822: 4823: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työllisyyskoulutuksesta 4824: annetun lain muuttamisesta 4825: 4826: 4827: 4828: 4829: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 4830: 4831: Esityksessä ehdotetaan ammattikurssin aloitta- ehdotetaan, että rehtori, apulaisrehtori ja talous- 4832: mista koskevan päätöksenteon nopeuttamista ja päällikkö toimisivat virkavastuulla. 4833: yksinkertaistamista siten, että päätöksen voisi Kansainvälistyvän työelämän vaatimusten joh- 4834: tehdä eräin edellytyksin myös ammatillinen kurs- dosta ehdotetaan, että työllisyyskoulutusta voitai- 4835: sikeskus. Työllisyyskoulutuksen valtakunnallisena siin tarvittaessa toteuttaa myös ulkomailla. Ulko- 4836: yhteistyöelimenä toimivan valtioneuvoston aset- mailla koulutus tapahtuisi lähinnä työharjoitte- 4837: taman ammattikurssiasiain neuvottelukunnan lun muodossa. 4838: tehtäviin ehdotetaan lisättäviksi oppisopimlls- Työllisyyskoulutukseen osallistuvalle oppilaalle 4839: koulutukseen kuuluvat asiat, joita ei tällä hetkel- maksettavasta koulutustuesta ja erityistuesta eh- 4840: lä käsittele mikään valtakunnallinen yhteistyö- dotetaan säädettäväksi laissa eikä asetuksessa, 4841: elin. Kurssikeskukselle valtion varoista korvatta- kuten nyt on laita, ja lakiin ehdotetaan tehtäväk- 4842: viin hyväksyttäviin kustannuksiin ehdotetaan li- si työttömyysturvalain voimaantulosta aiheutuvat 4843: sättäviksi tarkennukset eräistä tapaturmavakuu- muutokset. Ehdotuksen mukaan ammatillisen 4844: tusmenoista. kurssikeskuksen koulutus-, lisä- ja erityistukea 4845: Ammatillisten kurssikeskusten hallintoa ja koskevaan päätökseen voisi hakea valittamalla 4846: henkilökuntaa koskevia säännöksiä ehdotetaan muutosta työttömyysturvalautakunnalta. Oppi- 4847: muutettaviksi niin, että kurssikeskus voisi perus- laalle maksettava koulutustuki ehdotetaan sosiaa- 4848: taa ammatillisia neuvottelukuntia toiminnan ke- lilautakunnan pyynnöstä erittäin painavista syistä 4849: hittämiselimiksi. Kurssikeskuksen johtajana toi- maksettavaksi sosiaalilautakunnalle käytettäväksi 4850: mivan rehtorin sijaiseksi ehdotetaan kurssikes- oppilaan ja hänen perheensä elatukseen. 4851: kuksiin palkattavaksi apulaisrehtori kuntien ja Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 4852: kuntainliittojen ammattikouluissa toteutettavan kolmen kuukauden kuluttua lakiehdotuksen hy- 4853: käytännön mukaisesti. Tehtävien luonteen vuoksi väksymisestä. 4854: 4855: 4856: 4857: 4858: PERUSTELUT 4859: 4860: 4861: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut aan kurssin työvoimapoliittisesta tarpeellisuudes- 4862: muutokset ta ja tarkoituksenmukaisuudesta työvoimavirano- 4863: maisen puoltavan lausunnon. Tässä tarkoitettu 4864: 1.1. Ammattikurssin aloittamismenettely ammattikasvatusviranomainen on joko opetusmi- 4865: nisteriö eräissä erityistapauksissa tai ammattikas- 4866: Työllisyyskoulutuksesta annetun lain (31/76), vatushallitus valtaosassa tapauksista. Täten kaik- 4867: jäljempänä työllisyyskoulutuslaki, 3 §:n 1 mo- kien yksittäisten kurssien aloittaminen vaatii kes- 4868: mentin mukaan luvan ammattikurssin aloittami- kushallintoviranomaisen ratkaisun. Tämä hidas- 4869: seen antaa ammattikasvatusviranomainen saatu- taa ja vaikeuttaa sellaisten kurssien järjestämistä, 4870: 4871: 438500393X 4872: 2 1985 vp. - HE n:o 74 4873: 4874: joiden tarve perustuu äkilliseen ennalta-arvaa- Ehdotuksen mukaan ammattikurssiasiain neu- 4875: mattomaan tapahtumaan jollakin paikkakunnal- vottelukunnan tehtävänä olisi esitysten tekemi- 4876: la. Samoin vuosisuunnitelmien perusteet saatta- nen ja lausuntojen antaminen myös työpaikka- 4877: vat vuoden kuluessa osoittautua virheellisiksi, koulutuksen sekä ammatillisten pätevyystutkinto- 4878: jonka vuoksi vuosisuunnitelma olisi muutettava jen yleisestä järjestelystä ja kehittämisestä. 4879: nopeasti. 4880: Kurssien aloittamismenettelyä ehdotetaan 4881: muutettavaksi siten, että päätöksen kurssin aloit- 1.3. Valtion korvaukseen oikeuttavat vakuutus- 4882: tamisesta voisi opetusministeriön ja ammattikas- maksut 4883: vatushallituksen lisäksi tehdä ammatillinen kurs- 4884: sikeskus niissä tapauksissa, joista on määrätty Lain 6 §:n 1 momentin 6 kohdan mukaan 4885: kurssikeskuksen ohjesäännössä. Näin voidaan no- pidetään hyväksyttävinä kustannuksina muun 4886: peuttaa ja yksinkertaistaa kurssin aloituspäätök- muassa menoja, jotka aiheutuvat vakuutuksista 4887: sen tekoa ja jouduttaa kurssin käynnistymistä. henkilökohtaisia vastuuvakuutuksia lukuunotta- 4888: Ammattikasvatushallitus voi antaa tarvittavat matta. 4889: määräykset yleismääräyksenä, jolla muutetaan sa- Oppilaiden tapaturmat korvataan opiskeluta- 4890: malla tavalla kaikkien kurssikeskusten ohjesään- paturman korvaamisesta annetun asetuksen 4891: töjä tai sitten erillispäätöksillä, ellei samat mää- (851 148) mukaisesti. Asetuksen nojalla korvataan 4892: räykset sovi kaikille kurssikeskuksille. työtapaturmana vain laboratorio- tai kenttätyössä 4893: tai muussa käytännöllisessä harjoittelutyössä sat- 4894: tunut ja kysymyksessä olevalle opiskelumuodolle 4895: ominaisten olosuhteiden aiheuttama tapaturma. 4896: 1.2. Ammattikurssiasiain neuvottelukunnan 4897: Nykyinen tapaturmakorvaus ei siis kata esimer- 4898: tehtävät 4899: kiksi luokkaopetuksen liikuntatuntien eikä päi- 4900: vittäisten asunnoita opiskelupaikkaan ja takaisin 4901: Työllisyyskoulutuslain 4 §:n mukaan työllisyys- tehtävien matkojen aikana sattuneita tapaturmia. 4902: koulutusta koskevissa asioissa on yhteistyöelime- Ehdotetun 6 §:n 3 momentin mukaan kurssin 4903: nä valtioneuvoston asettama ammattikurssiasiain oppilasta kohdannut tapaturma korvattaisiin ku- 4904: neuvottelukunta. Neuvottelukunnassa ovat edus- ten työntekijän työtapaturma korvataan tapatur- 4905: tettuina keskeiset työmarkkinajärjestöt ja valtion mavakuutuslain (608/48) mukaan. Kurssin toi- 4906: viranomaiset. Se tekee esityksiä ja antaa lausun- meenpanijan, siis yleensä aina kurssikeskuksen, 4907: toja työllisyyskoulutuksen yleisestä järjestelystä ja olisi vakuutettava oppilaat tapaturman varalle 4908: kehittämisestä. sanotun lain mukaisesti. Vakuuttamisesta aiheu- 4909: Oppisopimukseen ja koulutussopimukseen pe- tuvat menot olisivat työllisyyskoulutuslain 6 §:n 4910: rustuvaa työpaikkakoulutusta ja ammatillisia pä- 1 momentin 6 kohdassa tarkoitettuja vakuutus- 4911: tevyystutkintoja ei nykyisin käsitellä keskitetysti menoja, jotka katsottaisiin hyväksyttäviksi kus- 4912: missään valtakunnallisessa yhteistyöelimessä. tannuksiksi. Opiskelutapaturman korvaamisesta 4913: Ammattikasvatushallituksen avuksi on asetettu annetun asetuksen 2 §:ää olisi vastaavasti muu- 4914: 26 keskustoimikuntaa, jotka seuraavat edusta- tettava. 4915: miensa ammattialojen kehitystä, tekevät ehdo- 4916: tuksia edustamiensa alojen oppiohjelmiksi ja jär- 4917: jestävät näillä aloilla ammatillisia pätevyystutkin- 1.4. Ammatilliset neuvottelukunnat 4918: toja, mutta yleisiä periaatteellisia kysymyksiä kä- 4919: sittelevä yhteistyöelin puuttuu. Oppisopimus- Työllisyyskoulutuslain 9 §:n 1 momentin mu- 4920: koulutuksen kehittämissuunnitelmissa on amma- kaan ammatillisella kurssikeskuksella on johto- 4921: tillisten kurssikeskusten osuutta tämän koulutuk- kunta. Johtokunnan jäsenet edustavat työvoima- 4922: sen järjestelyissä suunniteltu vahvistettavaksi. ja ammattikasvatusviranomaisia, työnantaja- ja 4923: Kun ammatillisten kurssikeskusten päätehtävä on työntekijäjärjestöjä sekä kurssikeskuksen omista- 4924: työllisyyskoulutuksen järjestäminen, on ammatti- jayhteisöä (10 § 2 mom.). Muita yhteistyöelimiä, 4925: kurssiasiain neuvottelukunta luonteva yhteistyö- joissa olisi jäseniä kurssikeskuksen ulkopuolelta, 4926: elin. Pääministeri Sorsan kolmannen hallituksen ei kurssikeskuksessa ole. 4927: ohjelman mukaisesti asetettu koulu- ja työelämä- Lain 1 §: n mukaan on ammattikurssitoimintaa 4928: työryhmä on mietinnössään (komiteanmietintö järjestettäessä kiinnitettävä erityistä huomiota ta- 4929: 1982:39) tehnyt samansisältöisen esityksen. louselämän rakennemuutosten ja teknisen kehi- 4930: 1985 vp. - HE n:o 74 3 4931: 4932: tyksen työvoiman kysynnässä ja tarjonnassa ai- säätiöiden omistamien kurssikeskusten puheena 4933: heuttamiin muutoksiin. Elinkeino- ja ammattira- olevat toimihenkilöt olisivat näin ollen aina sa- 4934: kenteen muutosten seuraaminen ja ennakointi massa asemassa kuin kuntien tai kuntainliittojen 4935: on olennainen osa työllisyyskoulutuksen määräl- tahi valtion omistamien kurssikeskusten vastaavat 4936: listä suunnittelua, joka tapahtuu työvoimavirano- toimihenkilöt. 4937: maisten ja työmarkkinaosapuolten kiinteänä yh- Ehdotetun 9 §:n 3 momentin mukaan olisi 4938: teistyönä. Teknisen kehityksen seuraaminen ja kurssikeskuksessa aina rehtori ja talouspäällikkö, 4939: ennakointi on osa työllisyyskoulutuksen laadullis- ja lisäksi voitaisiin kurssikeskukselle valita apu- 4940: ta suunnittelua, joka kuuluu ammattikasvatusvi- laisrehtori. 4941: ranomaisten toimialaan. Ammatilliset kurssikes- 4942: kukset ovat saaneet myönteisiä kokemuksia tässä 4943: tarkoituksessa harjoitetusta yhteistyöstä toiminta- 1.6. Talouspäällikön valinnan vahvistaminen 4944: alueidensa työmarkkinaosapuolten kanssa. Yh- 4945: teydenottojen epävirallinen luonne on kuitenkin Työllisyyskoulutuksesta annetun asetuksen 4946: vaikeuttanut pitkäjänteisen kehittämistyön ai- (206/76) 12 §:n mukaan talouspäällikön valinta 4947: kaansaamista. Koulutusalakohtaiset ammatilliset on nykyisinkin alistettava ammattikasvatushalli- 4948: neuvottelukunnat loisivat pysyvät edellytykset tuksen vahvistettavaksi. Valtioneuvoston oikeus- 4949: työelämässä tapahtuvien muutosten välittymiselle kansleri on kuitenkin katsonut, että alistamisme- 4950: kurssikeskuksen opetukseen. nettelyä ei voida säätää asetuksella, ja esittänyt, 4951: Ehdotetun 9 §:n 1 momentin mukaan amma- että alistamissäännös tulee joko poistaa asetukses- 4952: tillisille kurssikeskuksille voitaisiin asettaa eri ta tai, mikäli se katsotaan tarpeelliseksi, lisätä 4953: koulutusaloja varten alan ammattihenkilöistä lakiin. Kun talouspäällikkö rinnastetaan tässä 4954: muodostettuja ammatillisia neuvottelukuntia. lakiehdotuksessa tehtävien merkittävyyden suh- 4955: Ehdotetun uuden 10 §:n 4 momentin mukaan teen rehtoriin ja apulaisrehtoriin, tulisi myös 4956: näissä neuvottelukunnissa olisi puheenjohtaja ja valintamenettely yhdenmukaistaa. 4957: varapuheenjohtaja sekä enintään neljä jäsentä Ehdotetun 9 §:n 5 momentin mukaan ammat- 4958: sekä yhtä monta varajäsentä. Neuvottelukunnat tikasvatushallitus vahvistaisi myös ammatillisen 4959: nimeäisi kurssikeskuksen omistaja siten, että jäse- kurssikeskuksen talouspäällikön valinnan. Sitä 4960: nistä puolet edustaisi työnantajia ja puolet työn- vastoin esitetään, että päätoimisten opettajien 4961: tekijöitä. Jäsenet nimettäisiin paikallisten edusta- valintaa ei tarvitsisi enää alistaa ammattikasvatus- 4962: viropien työmarkkinajärjestöjen esityksestä. hallitukselle, vaan johtokunta valitsisi heidät itse- 4963: näisesti. Yleisenä pyrkimyksenä on ollut vähen- 4964: tää alistusmenettelyä varsinkin silloin kun kysy- 4965: 1.5. Kurssikeskuksen rehtorin, apulaisrehtorin mys on kuntien tai kuntainliittojen päätöksistä. 4966: ja talouspäällikön vastuu 4967: 4968: Lain 9 §:n 3 ja 5 momentin mukaan ammatil- 1. 7. Ammattikurssin oppilaalle maksettava 4969: lisella kurssikeskuksella on johtokunnan valitse- koulutustuki 4970: ma rehtori, jonka valinnan samoin kuin rehtorin 4971: sijaisen ja päätoimisten opettajien valinnan vah- Työllisyyskoulutuslain 13 §:n 2 momentin mu- 4972: vistaa ammattikasvatushallitus. kaan ammattikurssin oppilaille maksettavista op- 4973: Nykyisin ei laissa ole lainkaan erillistä mainin- pilaan ja hänen perheensä toimeentulon turvaa- 4974: taa talouspäälliköstä, joka kuitenkin on kurssikes- miseksi myönnettavasta koulutustuesta sekä 4975: kuksen taloushallinnon keskeinen toimihenkilö. muista korvauksista ja etuuksista samoin kuin 4976: Lisäksi nimike rehtorin sijainen poikkeaa kuntien oppilasvalintatilaisuuksiin Osallistuvalle myönnet- 4977: ja kuntainliittojen ammattikouluissa vallitsevan tävistä korvauksista ja etuuksista säädetään ase- 4978: käytännön mukaisesta nimikkeestä apulaisrehto- tuksella. 4979: ri. Vuoden 1985 alusta voimaan tulleen työttö- 4980: Kun rehtori, apulaisrehtori ja talouspäällikkö myysturvauudistuksen vuoksi työllisyyskoulutuk- 4981: valmistelevat ja esittelevät huomattavia talouteen sesta annetun asetuksen 37 § on muutettu ase- 4982: ja hallintoon vaikuttavia asioita, tulisi heidän olla tuksella (995/84) siten, että koulutustukea kos- 4983: virkavastuun alaisia. Heihin sovellettaisiin palve- kevat säännökset vastaavat työttömyysturvalain 4984: lussuhteen laadusta riippumatta rikoslain virka- (602/84) säännöksiä. Koulutustukea koskevien 4985: miehiä koskevia säännöksiä. Yhdistysten ja säännösten tärkeyden vuoksi esitetään, että niistä 4986: 4 1985 vp. - HE n:o 74 4987: 4988: 4989: säädettäisiin laissa eikä asetuksella kuten nyt on 1.9. Valitusoikeus 4990: laita. 4991: 4992: Voimassa olevien saannösten Ja määräyster: 4993: 1.8. Työllisyyskoulutus ulkomailla 4994: mukaan koulutustukipäätökseen tyytymaton e1 4995: voi hakea siihen muutosta valittamalla. Samalla 4996: Työllisyyskoulutuslain 13 §:n 3 momentin mu- 4997: kun työttömyysturvalailla uudistettiin työttö- 4998: kaan työllisyyskoulutuksen maksuttomuus ja 4999: myysturvajärjestelmän oikeusturvasäännökset on 5000: opintososiaaliset edut ovat soveltuvin osin voi- 5001: perusteltua täydentää työllisyyskoulutuksesta an- 5002: massa myös muussa pohjoismaassa kuin Suomes- 5003: nettua lakia oikeusturvasäännöksillä. Lakiehdo- 5004: sa työllisyyden edistämiseksi järjestettävään kou- 5005: tuksen 14 §:ssä ehdotetaan säädettäväksi, että se 5006: lutukseen osallistuvan oppilaan osalta. Muuhun 5007: joka on tyytymätön koulutus-, lisä- tai erityistu- 5008: ulkomailla tapahtuvaan työllisyyskoulutukseen 5009: kea koskevaan ammattikurssikeskuksen päätök- 5010: Osallistuvalle ei ole lain mukaan mahdollista 5011: seen, saisi hakea siihen muutosta kirjallisella 5012: maksaa sanottuja etuuksia eikä järjestää sitä mak- 5013: valituksella työttömyysturvalain 39 § :ssä tarkoite- 5014: suttomana. 5015: tulta työttömyysturvalautakunnalta. Kun työlli- 5016: Työllisyyskoulutukseen kuuluu olennaisena 5017: syyskoulutustuet vastaavat työttömyysturvaeruuk- 5018: osana työpaikoilla toteutettu käytännön työhar- 5019: sia on luonteva valitusviranomainen sama, joka 5020: joittelu. 5021: tutkii työttömyysturvaa koskevat valitukset. Joka 5022: Viime vuosina on ulkomaankauppaan ja kan- 5023: on tyytymätön työttömyysturvalautakunnan pää- 5024: sainvälistymiseen liittyvää työllisyyskoulutusta 5025: tökseen, saisi lakiehdotuksen 14a §:n mukaan 5026: järjestetty enenevässä määrin eri alojen peruskou- 5027: hakea muutosta vakuutusoikeudelta kuten työt- 5028: lutuksen saaneille työnhakijoille. Kun nykyinen 5029: tömyysturvapäätöksissäkin. Muutoshakua koske- 5030: laki ei anna mahdollisuutta työllisyyskurssiin si- 5031: vat muut ehdotetut säännökset vastaavat työttö- 5032: sältyvän työharjoittelun järjestämiseen ulkomail- 5033: myysturvalain puheena olevia säännöksiä. 5034: la, on ulkomainen harjoittelu jouduttu järjestä- 5035: mään työvoimahallinnon hoitaman kansainväli- 5036: sen harjoittelijainvaihdon kautta varsinaisen kurs- 5037: siajan ulkopuolella. Harjoitteluaikana on harjoit- 5038: telijan ja ulkomaisen työnantajan välille syntynyt 1.10. Eräät määritelmät 5039: työsuhde, joka on edellyttänyt asianmukaista 5040: palkkaa. Tällöin ovat työsuoritukseen liittyvät 5041: vaatimukset olleet korkeat eikä harjoittelu ole 5042: Työllisyyskoulutuslain voimassa olevassa 5043: useinkaan vastannut kurssin koulutuksellisia ta- 5044: 14 §: ssä on säädetty, ketä pidetään perheellisenä. 5045: voitteita. Harjoittelupaikkojen saanti on myös 5046: Sanottu määrittely ei vastaa työttömyysturvalain 5047: ollut joskus hyvinkin vaikeaa. 5048: vastaavaa määrittelyä. Jos koulutustuki ja lisätuki 5049: Mikäli ulkomainen harjoittelu voitaisiin järjes- 5050: kytketään ehdotetulla tavalla työttömyysturvalain 5051: tää osana työllisyyskurssia, voitaisiin harjoitteli- 5052: mukaisiin päivärahoihin, ei työllisyyskoulutus- 5053: joille maksaa työllisyyskoulutukseen normaalisti 5054: laissa enää tarvita perheellisen määrittelyä. 5055: kuuluvat opintososiaaliset edut, jolloin työnanta- 5056: jalta ei edellytettäisi palkan maksamista, vaan 5057: ainoastaan kurssin järjestäjälle suoritettavaa kor- Työllisyyskoulutuslain 15 §: n mukaan työlli- 5058: vausta harjoittelijan suorittamasta tuonavasta syyskoulutukseen työvoimaviranomaisten osoi- 5059: työstä ammattikasvatushallituksen vahvistamien tuksesta osallistuvaa ei pidetä työllisyyslain (946 1 5060: normien mukaisesti. Tällöin voitaisiin koulutuk- 71) eikä valtakunnallisista työttömyyskassoista 5061: selliset vaatimukset täyttäviä ulkomaanharjoitte- annetun lain (125 134) tarkoittamana työttömänä 5062: lupaikkoja hankkia huomattavasti nykyistä enem- henkilönä. Säännöksellä on varmistettu se, ettei 5063: män. koulutustukea saavalle henkilölle voitaisi maksaa 5064: Ehdotetun 13 §:n 6 momentin mukaan työlli- samanaikaisesti työttömyyskorvausta tai työttö- 5065: syyskoulutuksen maksuttomuus ja opintososiaali- myyskassa-avustusta. Kun työttömyysturvalain 5066: set edut olisivat soveltuvin osin voimassa myös mukaan työllisyyskoulutuksessa oleva henkilö ei 5067: Suomen viranomaisten toimesta muualla kuin voi saada työttömyysturvalain mukaisia etuuksia, 5068: Suomessa järjestettävään työllisyyskoulutukseen voidaan työllisyyskoulutuslain 15 § tarpeettoma- 5069: osallistuvan oppilaan osalta. na kumota. 5070: 1985 vp. - HE n:o 74 5 5071: 5072: 1.11. Huoltovelvolliselle oppilaalle myönnet- kunta sitä pyytää, emy1sen painavasta syystä 5073: tä vierr etuuksien maksaminen sosiaalilau- maksaa sosiaalilautakunnalle käytettäväksi työlli- 5074: takunnalle syyskurssin oppilaan ja hänen perheensä elatuk- 5075: seen, kuitenkin enintään kolme kuukautta ker- 5076: Työllisyyskoulutuslain 16 §:n (606/84) mu- rallaan. Vastaava säännös on työttömyysturvalain 5077: kaan oppilaille myönnettävää koulutustukea ja 32 §:n 2 momentissa. 5078: muita etuuksia ja korvauksia ei saa ulosmitata. 5079: Työllisyyskoulutuksesta annetun asetuksen 5080: 37 §:n ja lain edellä ehdotetun 13 §:n 2 momen- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 5081: tin nojalla työllisyyskoulutukseen osallistuvalle tukset 5082: maksetaan koulutustukea ja tähän liittyvää työt- 5083: tömyysturvalain 24 §:n mukaista lapsikorotusta. Ammatillisia neuvottelukuntia tulisi perustetta- 5084: Lisäksi ehdotetun 13 §:n 3 momentin nojalla vaksi ammatillisiin kurssikeskuksiin noin 200, 5085: voidaan perheelliselle maksaa erityistukea. Me- joista aiheutuvat kokonaiskustannukset valtiolle 5086: nettely on vastaavanlainen voimassa olevan lain olisivat noin 300 000 markkaa vuodessa. Oppi- 5087: mukaan. laille tapaturmakorvausoikeuden laajentamisesta 5088: Koulutustuen ja muiden etuuksien ulos- aiheutuva menojen lisäys ei ole merkittävä. 5089: mittauskielto merkitsee sitä, että perheensä ja 5090: huoltovelvollisuutensa säännöllisesti laiminlyövät 5091: 3. Asian valmistelu 5092: henkilöt voivat työllisyyskurssille osallistuessaan 5093: saada huoltovelvollisen koulutustukea sekä eri- Ehdotus on valmisteltu virkamiestyönä ammat- 5094: tyistukea ilman että heitä voidaan velvoittaa tikurssiasiain neuvottelukunnan esitysten pohjal- 5095: käyttämään huoltovelvollisuuden perusteella saa- ta. 5096: tuja avustuksia elatusmaksuihin. Tämä on johta- 5097: nut siihen, että kuntien sosiaalilautakunnat ovat 5098: joutuneet suorittamaan perheille lapsen elatuk- 4. Voimaantulo 5099: sen turvaamisesta annetun lain ( 12 2 177) mukais- 5100: ta elatustukea sekä sosiaalihuoltolain (710 182) Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan kolmen 5101: mukaista toimeentulotukea samaan aikaan kun kuukauden kuluttua lakiehdotuksen hyväksymi- 5102: työllisyyskurssilla olevat elatusvelvolliset ovat saa- sestä. 5103: neet perheellisyyteen perustuvia avustuksia. 5104: Ehdotetun 16 §:n 2 momentin mukaan koulu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 5105: tustuki ja erityistuki voidaan, jos sosiaalilauta- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 5106: 6 1985 vp. - HE n:o 74 5107: 5108: 5109: 5110: 5111: Laki 5112: työllisyyskoulutuksesta annetun lain muuttamisesta 5113: 5114: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5115: kumotaan työllisyyskoulutuksesta 16 päivänä tammikuuta 1976 annetun lain (31176) 15 §, 5116: muutetaan 3 §:n 1 momentti, 4 §, 9 §:n 1, 3 ja 5 momentti, 10 §:n 2 momentti, 13 §:n 2 ja 3 5117: momentti ja 14 § sekä 5118: lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti, 10 §:ään uusi 4 momentti, 13 §:ään uusi 4-6 momentti, lakiin 5119: uusi 14 a §ja 16 §:ään, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1984 annetussa laissa (606/84), uusi 5120: 2 momentti seuraavasti: 5121: 5122: 3§ lain (608/48) mukaisesti, ja kurssin toimeenpani- 5123: Päätöksen ammattikurssin aloittamisesta tekee jaan on sovellettava, mitä tapaturmavakuutuslais- 5124: ammattikasvatusviranomainen tai 9 §:n 1 mo- sa on työnantajasta säädetty. 5125: mentissa tarkoitetussa ohjesäännössä määrätyissä 5126: tapauksissa ammatillinen kurssikeskus, saatuaan 5127: kurssin työvoimapoliittisesta tarpeellisuudesta ja 9§ 5128: tarkoituksenmukaisuudesta työvoimaviranomai- 5129: sen puoltavan lausunnon. Ammatillisella kurssikeskuksella on johtokunta 5130: sekä ohjesääntö, jonka ammattikasvatushallitus 5131: vahvistaa. Kurssikeskukselle voidaan asettaa eri 5132: koulutusaloja varten alan ammattihenkilöistä 5133: 4§ muodostettuja ammatillisia neuvottelukuntia. 5134: Tämän lain mukaista ammattikurssitoimintaa 5135: koskevissa asioissa toimii yhteistyöelimenä valtio- 5136: neuvoston asettama ammattikurssiasiain neuvot- 5137: telukunta. Ammatillisella kurssikeskuksella on sen johtoa 5138: Neuvottelukunnan tehtävänä on tehdä esityk- ja hallintoa varten johtokunnan valitsema rehtori 5139: siä ja antaa lausuntoja työllisyyskoulutuksen ylei- ja talouspäällikkö. Lisäksi johtokunta voi valita 5140: sestä järjestelystä ja ammattikurssitoiminnan ke- kurssikeskukselle apulaisrehtorin. Rehtori, apu- 5141: hittämisestä sekä työpaikkakoulutuksen ja amma- laisrehtori ja talouspäällikkö toimivat tehtäväs- 5142: tillisten pätevyystutkintojen yleisestä järjestelystä sään virkamiehen vastuulla. 5143: ja kehittämisestä. 5144: 5145: 6 § Ammattikasvatushallitus vahvistaa rehtorin, 5146: apulaisrehtorin ja talouspäällikön valinnan. 5147: Kurssin oppilasta kohdannut tapaturma on 5148: korvattava työtapaturmana tapaturmavakuutus- 5149: 1985 vp. - HE n:o 74 7 5150: 5151: 10 § tuki voi olla enintään neljännes koulutustuen 5152: määrästä. 5153: Työvoimaviranomainen ja lääninhallitus nime- Edellä 2 tai 3 momentissa mainittua tukea ei 5154: ävät kumpikin johtokuntaan yhden hallinnon- voida myöntää, jos koulutukseen osallistuva hen- 5155: alaansa edustavan jäsenen ja tämän varajäsenen. kilö saa palkkaa päätoimestaan kurssiaikana taik- 5156: Puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan sekä muut ka jos hänen veronalaiset tulonsa ovat kuukau- 5157: jäsenet ja varajäsenet nimeää kurssikeskuksen dessa suuremmat kuin kuukautta kohti laskettu 5158: omistaja siten, että jäsenistä vähintään yksi edus- työttömyysturvalain mukainen suurin korotettu 5159: taa työnantajia ja vähintään yksi työntekijöitä. peruspäiväraha tai jos hän on oikeutettu sairaus- 5160: Työnantajia ja työntekijöitä edustavat jäsenet vakuutuslain ( 36416 3) mukaiseen päivärahaan 5161: sekä näiden varajäsenet nimetään paikallisten taikka jos kyseessä on vankiloissa tai nuorisovan- 5162: edustaviropien työmarkkinajärjestöjen esitykses- kilassa järjestettävä työllisyyskoulutus. 5163: tä. Johtokunnan puheenjohtajan, varapuheen- Ammattikurssin oppilaille maksettavista muis- 5164: johtajan, jäsenten ja varajäsenten valinnan vah- ta korvauksista ja etuuksista samoin kuin oppilas- 5165: vistaa ammattikasvatushallitus. Johtokunnan toi- valintatilaisuuksiin Osallistuvalle myönnettävistä 5166: mikausi kestää neljä vuotta. korvauksista ja etuuksista säädetään asetuksella. 5167: Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty, on 5168: Ammatilliselle kurssikeskukselle asetettavissa soveltuvin osin voimassa myös sellaisen oppilaan 5169: ammatillisissa neuvottelukunnissa on puheenjoh- osalta, joka osallistuu Suomen viranomaisten 5170: taja, varapuheenjohtaja sekä enintään neljä jä- muussa maassa kuin Suomessa järjestämään työl- 5171: sentä ja näillä kullakin henkilökohtainen varajä- lisyyskoulutukseen taikka asianomaisen maan vi- 5172: sen. Neuvottelukunnat nimeää kurssikeskuksen ranomaisten muussa pohjoismaassa kuin Suomes- 5173: omistaja siten, että jäsenistä puolet edustaa työn- sa järjestämään työllisyyttä edistävään koulutuk- 5174: antajia ja puolet työntekijöitä. Jäsenet nimetään seen. 5175: paikallisten edustaviropien työmarkkinajärjestö- 5176: jen esityksestä. 14 § 5177: Joka on tyytymätön 13 §:ssä tarkoitettua kou- 5178: lutus-, lisä- tai erityistukea koskevaan päätök- 5179: 13§ seen, saa hakea siihen muutosta kirjallisella vali- 5180: tuksella työttömyysturvalain 39 §:ssä tarkoitetut- 5181: Työllisyyskoulutukseen Osallistuvalle myöntää ta työttömyysturvalautakunnalta viimeistään 30 5182: ammatillinen kurssikeskus valtion varoista kurssi- päivänä sen jälkeen, kun valittaja on saanut 5183: aikaisen toimeentulon turvaamiseksi koulutustu- tiedon ammatillisen kurssikeskuksen kirjallisesta 5184: kea, jonka suuruus määräytyy sen mukaan, mitä päätöksestä. 5185: työttömyyspäivärahasta on säädetty työttömyys- Valitus on toimitettava päätöksen tehneelle 5186: turvalain (602/84) 22 §:n 1 momentissa ja ammatilliselle kurssikeskukselle, jonka on viipy- 5187: 24 §:ssä. Työttömyysturvalain 16 §:n mukaan mättä lähetettävä valituskirjelmä ja asian käsitte- 5188: ansioturvaan oikeutetulle työttömälle henkilölle lyssä kertyneet asiakirjat lausuntoineen työttö- 5189: myöntää ammatillinen kurssikeskus koulutustu- myysturvalautakunnalle. 5190: kea siten, että se käsittää perusosan lisäksi työttö- Jollei valittaja muuta näytä, katsotaan hänen 5191: myyskassan varoista maksettavan lisätuen, jonka saaneen tiedon kurssikeskuksen päätöksestä seit- 5192: suuruus määräytyy sen mukaan, mitä ansioon semäntenä päivänä sen jälkeen, kun päätös on 5193: suhteutetun päivärahan ansio-osasta on säädetty postitettu hänen ilmoittamallaan osoitteella. 5194: työttömyysturvalain 23 §:ssä. Ansio-osan suuruu- 5195: desta antaa lausunnon asianomainen työttömyys- 14 a § 5196: kassa. Henkilön saatua lisätukea 100 päivältä Työttömyysturvalautakunnan päätökseen tyy- 5197: lisätuki alenee määrällä, joka on 20 prosenttia tymätön saa hakea muutosta vakuutusoikeudelta 5198: koulutustuen ja lisätuen yhteismäärästä. 14 §:n 1 momentissa säädetyllä tavalla ja siinä 5199: Työllisyyskoulutukseen Osallistuvalle voi am- säädetyssä ajassa työttömyysturvalautakunnan 5200: matillinen kurssikeskus myöntää erityistukea, mi- päätöksestä tiedon saatuaan. 5201: käli se katsoo, että koulutustuki ei ole perheen Työttömyysturvalautakunnan päätöksen tie- 5202: suuruuden tai muun erityisen syyn vuoksi riittävä doksisaannista on voimassa mitä 14 §:n 3 mo- 5203: turvaamaan kurssiaikaista toimeentuloa. Erityis- mentissa on säädetty kurssikeskuksen päätöksen 5204: 8 1985 vp. - HE n:o 74 5205: 5206: 5207: tiedoksisaantipäivästä. Vakuutusoikeuden ko- pyytää, erityisen painavasta syystä maksaa sosiaa- 5208: koonpanosta ja asian käsittelystä on voimassa lilautakunnalle käytettäväksi työllisyyskurssin op- 5209: mitä on säädetty työttömyysturvalain 42 §:n 2- pilaan ja hänen perheensä elatukseen, kuitenkin 5210: 4 momentissa. enintään kolme kuukautta kerrallaan. 5211: Vakuutusoikeuden päätökseen ei saa hakea 5212: muutosta valittamalla. Tämä laki tulee voimaan päivänä 5213: kuuta 198 . 5214: Tämän lain 14 ja 14 a §:ää sovelletaan päätök- 5215: Erinäiset säännökset siin, jotka tehdään tämän lain voimaantulon 5216: jälkeen. 5217: 16 § 5218: 5219: Edellä 13 §:ssä tarkoitettu koulutus-, lisä- ja 5220: erityistuki voidaan, jos sosiaalilautakunta sitä 5221: 5222: 5223: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985 5224: 5225: 5226: Tasavallan Presidentti 5227: MAUNO KOIVISTO 5228: 5229: 5230: 5231: 5232: Työvoimaministeri Urpo Leppänen 5233: 1985 vp. - HE n:o 74 9 5234: 5235: Liite 5236: 5237: 5238: 5239: 5240: Laki 5241: työllisyyskoulutuksesta annetun lain muuttamisesta 5242: 5243: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5244: kumotaan työllisyyskoulutuksesta 16 päivänä tammikuuta 1976 annetun lain (31/76) 15 §, 5245: muutetaan 3 §:n 1 momentti, 4 §, 9 §:n 1, 3 ja 5 momentti, 10 §:n 2 momentti, 13 §:n 2 ja 3 5246: momentti ja 14 § sekä 5247: lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti 10 §:ään uusi 4 momentti, 13 §:ään uusi 4-6 momentti, lakiin 5248: uusi 14 a §ja 16 §:ään, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1984 annetussa laissa (606/84), uusi 5249: 2 momentti seuraavasti: 5250: 5251: Voimassa oleva laki Ehdotus 5252: 5253: 3§ 3§ 5254: Luvan ammattikurssin aloittamiseen antaa am- Päätöksen ammattikurssin aloittamisesta tekee 5255: mattikasvatusvirancmainen saatuaan kurssin työ- ammattikasvatusviranomainen tai 9 §:n 1 mo- 5256: voimapoliittisesta tarpeellisuudesta ja tarkoituk- mentissa tarkoitetussa ohjesäännössä määrätyissä 5257: senmukaisuudesta työvoimaviranomaisen puolta- tapauksissa ammatillinen kurssikeskus, saatuaan 5258: van lausunnon. kurssin työvoimapoltittisesta tarpeellisuudesta ja 5259: tarkoituksenmukaisuudesta työvoimaviranomai- 5260: sen puoltavan lausunnon. 5261: 5262: 5263: 4 § 4§ 5264: Tämän lain mukaista ammattikurssitoimintaa Tämän lain mukaista ammattikurssitoimintaa 5265: koskevissa asioissa yhteistyöelimenä toimii valtio- koskevissa asioissa toimii yhteistyöelimenä valtio- 5266: neuvoston asettama ammattikurssiasiain neuvot- neuvoston asettama ammattikurssiasiain neuvot- 5267: telukunta. Sen tehtävänä on tehdä esityksiä ja telukunta. 5268: antaa lausuntoja työllisyyskoulutuksen yleisestä Neuvottelukunnan tehtävänä on tehdä esityk- 5269: järjestelystä sekä ammattikurssitoiminnan kehit- siä ja antaa lausuntoja työllisyyskoulutuksen ylei- 5270: tämisestä. sestä järjestelystä ja ammattikurssitoiminnan ke- 5271: hittämisestä työpaikkakoulutuksen ja ammatillis- 5272: ten pätevyystutkintojen yleisestä järjestelystä ja 5273: kehittämisestä. 5274: 5275: 6§ 5276: Kurssin oppilasta kohdannut tapaturma on 5277: korvattava työtapaturmana tapaturmavakuutus- 5278: lain (608!48) mukaisesti, ja kurssin toimeenpani- 5279: jaan on sovellettava, mitä tapaturmavakuutuslais- 5280: sa on työnantajasta säädetty. 5281: 5282: 5283: 2 438500393X 5284: 10 1985 vp. - HE n:o 74 5285: 5286: Voimassa oleva laki Ehdotus 5287: 5288: 9 § 9§ 5289: Ammatillisella kurssikeskuksella on johtokunta Ammatillisella kurssikeskuksella on johtokunta 5290: sekä ohjesääntö, jonka ammattikasvatushallitus sekä ohjesääntö, jonka ammattikasvatushallitus 5291: vahvistaa. vahvistaa. Kurssikeskukselle voidaan asettaa eri 5292: koulutusaloja varten alan ammattihenkilöistä 5293: muodostettuja ammatzllisia neuvottelukuntia. 5294: 5295: Ammatillisella kurssikeskuksella on sen johtoa Ammatillisella kurssikeskuksella on sen johtoa 5296: ja hallintoa varten johtokunnan valitsema kurssi- ja hallintoa varten johtokunnan valitsema rehtori 5297: keskuksen rehtori. ja talouspäällikkö. Lisäksi johtokunta voi valita 5298: kurssikeskukselle apulaisrehtorin. Rehton·, apu- 5299: laisrehton· ja talouspäällikkö toimivat tehtäväs- 5300: såä"n virkamiehen vastuulla. 5301: 5302: Ammattikasvatushallitus vahvistaa rehtorin, Ammattikasvatushallitus vahvistaa rehtorin, 5303: rehtorin sijainen ja päätoimisten opettajien valin- apulaisrehtonn ja talouspåä"llikön valinnan. 5304: nan. 5305: 5306: 5307: 10 § 10§ 5308: 5309: Työvoimaviranomainen ja ammattikasvatusvi- Työvoimaviranomainen ja låaninhallitus nime- 5310: ranomainen nimeävät kumpikin johtokuntaan ävät kumpikin johtokuntaan yhden hallinnon- 5311: yhden hallinnonalaansa edustavan jäsenen ja tä- alaansa edustavan jäsenen ja tämän varajäsenen. 5312: män varajäsenen. Puheenjohtajan ja varapuheen- Puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan sekä muut 5313: johtajan sekä muut jäsenet ja varajäsenet nimeää jäsenet ja varajäsenet nimeää kurssikeskuksen 5314: kurssikeskuksen omistaja siten, että jäsenistä vä- omistaja siten, että jäsenistä vähintään yksi edus- 5315: hintään yksi edustaa työnantajia ja vähintään yksi taa työnantajia ja vähintään yksi työntekijöitä. 5316: työntekijöitä. Työnantajia ja työntekijöitä edusta- Työnantajia ja työntekijöitä edustavat jäsenet 5317: vat jäsenet sekä näiden varajäsenet nimetään sekä näiden varajäsenet nimetään paikallisten 5318: paikallisten edustaviropien työmarkkinajärjestö- edustaviropien työmarkkinajärjestöjen esitykses- 5319: jen esityksestä. Johtokunnan puheenjohtajan, va- tä. Johtokunnan puheenjohtajan, varapuheen- 5320: rapuheenjohtajan, jäsenten ja varajäsenten valin- johtajan, jäsenten ja varajäsenten valinnan vah- 5321: nan vahvistaa ammattikasvatushallitus. Johto- vistaa ammattikasvatushallitus. Johtokunnan toi- 5322: kunnan toimikausi kestää neljä vuotta. mikausi kestää neljä vuotta. 5323: 5324: Ammattiliselle kurssikeskukselle asetettavissa 5325: ammatzllisissa neuvottelukunnissa on puheenjoh- 5326: taja, varapuheenjohtaja sekå" enzntåä"n neljå. ;a·- 5327: sentä ja näillä kullakin henkzlökohtainen varajä- 5328: sen. Neuvottelukunnat nimeää kurssikeskuksen 5329: omistaja siten, ettå"jäsenistå. puolet edustaa työn- 5330: anta;ia ja puolet työntekijöitä. jäsenet nimetään 5331: paikallisten edustavimpien työmarkkinajärjestö- 5332: jen esityksestä. 5333: 5334: 13 § 13§ 5335: 5336: Ammattikurssin oppilaille maksettavista oppi- Työllisyyskoulutukseen osallistuvatie myöntää 5337: laan ja hänen perheensä toimeentulon turvaami- ammatzllinen kurssikeskus valtion varoista kurssi- 5338: 1985 vp. - HE n:o 74 11 5339: 5340: Voimassa oleva laki Ehdotus 5341: 5342: seksi myönnettävästä koulutustuesta sekä muista aikaisen toimeentulon turvaamiseksi koulutustu- 5343: kotvauksista ja etuuksista samoin kuin oppilas- kea, jonka suuruus määräytyy sen mukaan, mitä 5344: valintatilaisuuksiin osallistuvalle myönnettävistä työttömyyspäivärahasta on säädetty työttömyys- 5345: kotvauksista ja etuuksista säädetään asetuksella. turvalain (602184) 22 §:n 1 momentissa ja 5346: 24 §:ssä. Työttömyysturvalain 16 §:n mukaan 5347: ansioturvaan oikeutetulle työttömälle henkzlölle 5348: myöntää ammatzllinen kurssikeskus koulutustu- 5349: kea siten, että se käsittää perusosan lisäksi työttö- 5350: myyskassan varoista maksettavan lisätuen, jonka 5351: suuruus määräytyy sen mukaan, mitä ansioon 5352: suhteutetun päivärahan ansio-osasta on säädetty 5353: työttömyysturvalain 23 §:sså·. Ansio-osan suuruu- 5354: desta antaa lausunnon asianomainen työttömyys- 5355: kassa. Henkzlön saatua lisätukea 100 päivältä 5356: lisätuki alenee määrällä, joka on 20 prosenttia 5357: koulutustuen ja lisätuen yhteismäärästä. 5358: Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty, on Työllisyyskoulutukseen osallistuvalle voi am- 5359: soveltuvin osin voimassa myös muussa pohjois- matzllinen kurssikeskus myöntää erityistukea, mi- 5360: maassa kuin Suomessa työllisyyden edistämiseksi käli se katsoo, että koulutustuki ei ole perheen 5361: järjestettävään koulutukseen osallistuvan oppi- suuruuden tai muun erityisen syyn vuoksi rzittävå· 5362: laan osalta. turvaamaan kurssiaikaista toimeentuloa. Erz'tyis- 5363: tuki voi olla enintään neljännes koulutustuen 5364: määrästä. 5365: Edellä 2 tai 3 momentissa mainittua tukea ei 5366: voida myöntää, jos koulutukseen osallistuva hen- 5367: kzlö saa palkkaa päätoimestaan kunsiaikana taik- 5368: ka jos hänen veronalaiset tulonsa ovat kuukau- 5369: dessa suuremmat kuin kuukautta kohti laskettu 5370: työttömyysturvalain mukainen suun·n korotettu 5371: peruspäiväraha tai jos hän on oikeutettu sairaus- 5372: vakuutuslain (364!63) mukaiseen päivärahaan 5373: tazkka jos kyseessä on vankzloissa tai nuorzsovan- 5374: kzlassa järjestettävä työllzsyyskoulutus. 5375: Ammattzkurssin oppilazlle maksettavista muzs- 5376: ta korvaukszsta ja etuukszsta samoin kuin oppzlas- 5377: valintatilaisuukszin osallzstuvalle myönnettävzstä 5378: korvauksista ja etuukszsta säädetään asetuksella. 5379: Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty, on 5380: soveltuvin osin voimassa myös sellaisen oppzlaan 5381: osalta, joka osallistuu Suomen viranomazsten 5382: muussa maassa kuin Suomessa jårjestämään työl- 5383: lisyyskoulutukseen tazkka asianomatsen maan vi- 5384: ranomazsten muussa pohjozsmaassa kuin Suomes- 5385: sa järjestämään työlizsyyttä edistävään koulutuk- 5386: seen. 5387: 5388: 14 § 14 § 5389: Edellä 13 §:ssä tarkoitettuna perheellisenä pi- joka on tyytymätön 13 §:ssä tarkoitettua kou- 5390: detään: lutus-, lisä- tai erz.tyzstukea koskevaan päätök- 5391: 1) avioliitossa olevaa henkilöä; seen, saa hakea szihen muutosta kirjallzsella vali- 5392: 2) miestä ja naista, jotka avioliittoa solmimatta tuksella työttömyysturvalain 39 §:ssä tarkoitetul- 5393: jatkuvasti elävät yhteisessä taloudessa avioliitono- la työttömyysturva/autakunnalta viimezstään 30 5394: maisissa olosuhteissa; päivänä sen jälkeen, kun valittaja on saanut 5395: 12 1985 vp. - HE n:o 74 5396: 5397: Voimassa oleva laki Ehdotus 5398: 5399: 3) sitä, joka huoltaa alle 16-vuotiasta lasta tai tiedon ammattflisen kurssikeskuksen kirjallisesta 5400: 16 vuotta täyttänyttä lasta, jonka toimeentulo on päätöksestä. 5401: hänestä huomattavasti riippuvainen, sekä; Valitus on toimitettava päätöksen tehneelle 5402: 4) sitä, joka elää asumus- tai avioerossa ja on ammattlliselle kurssikeskukselle, jonka on viipy- 5403: tuomittu suorittamaan elatusmaksua taikka joka mättä lähetettävä valituskirjelmä· ja asian käsitte- 5404: on tuomittu suorittamaan elatusmaksua avio- lyssä kertyneet asiakirjat lausuntoineen työttö- 5405: liiton ulkopuolella syntyneestä lapsesta. myysturvalautakunnalle. 5406: Jollei valittaja muuta näytä, katsotaan hänen 5407: saaneen tiedon kurssikeskuksen päätöksestä seit- 5408: semäntenä päivänä sen jälkeen, kun päätös on 5409: postitettu hänen timaittamailaan osoitteella. 5410: 5411: 14 a § 5412: Työttömyysturvalautakunnan päätökseen tyy- 5413: tymätön saa hakea muutosta vakuutusoikeudelta 5414: 14 §:n 1 momentissa säädetyllä tavalla ja siinä 5415: säädetyssä ajassa työttömyysturvalautakunnan 5416: päätöksestä tiedon saatuaan. 5417: Työttömyysturvalautakunnan päätöksen tie- 5418: doksisaannista on voimassa mitä 14 §:n 3 mo- 5419: mentissa on säädetty kurssikeskuksen päätöksen 5420: tiedoksisaantipäivästä. Vakuutusoikeuden ko- 5421: koonpanosta ja asian käsittelystä' on voimassa 5422: mitä on säädetty työttömyysturvalain 42 §:n 2- 5423: 4 momentissa. 5424: Vakuutusoikeuden päätökseen ei saa hakea 5425: muutosta valittamalla. 5426: 15 § 5427: Työvoimaviranomaisen osoituksesta työllisyys- ( 15 § kumotaan) 5428: koulutukseen osallistuvaa ei pidetä työllisyyslain 5429: (946 171) eikä valtakunnallisista työttömyyskas- 5430: soista annetun lain ( 12 51 34) tarkoittamana työt- 5431: tömänä henkilönä. 5432: 5433: 5434: Erinäiset säännökset 5435: 16 § 5436: 5437: Edellä 13 §:ssä tarkoitettu koulutus-, lisä- ja 5438: erityistuki voidaan, jos sosiaaltlautakunta sitä 5439: pyytää, en"tyisen painavasta syystä maksaa sosiaa- 5440: ltfautakunnalle kå'ytettäväksi työllisyyskurssin op- 5441: ptfaan ja hänen perheensä elatukseen, kuitenkin 5442: enintään kolme kuukautta kerrallaan. 5443: 5444: Tämä laki tulee voimaan päivänä 5445: kuuta 198 . 5446: Tämän lain 14 ja 14 a §:ää sovelletaan päätök- 5447: siin, jotka tehdään tämän lain voimaantulon 5448: jälkeen. 5449: 1985 vp. - HE n:o 75 5450: 5451: 5452: 5453: 5454: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maa-aineslain 26 §:n 5455: muuttamisesta 5456: 5457: 5458: 5459: 5460: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 5461: 5462: Esityksen tarkoituksena on antaa lääninhalli- sakin tapauksissa, joissa lupa lain mukaan on 5463: tuksille mahdollisuudet puuttua maa-aineslain alistettava lääninhallituksen vahvistettavaksi. Lää- 5464: 26 §:n siirtymäsäännöksen nojalla tapahtuvaan ninhallitukselle esitetään annettavaksi näissä ta- 5465: maa-ainesten ottamiseen valtakunnalliseen harju- pauksissa valta keskeyttää 3 §:n vastainen aines- 5466: jensuojeluohjelmaan kuuluvilla alueilla ja muis- ten ottaminen. 5467: 5468: 5469: 5470: 5471: PERUSTELUT 5472: 5473: Maa-aineslain (555/81) 26 §:n 1 momentin !into-oikeuteen pitkäksi aikaa lykätä päätöksen 5474: siirtymäsäännöksen mukaan tuli lupa jo aloitetun lainvoimaiseksituloa. Sama on tilanne, jos kun- 5475: ainesten ottamisen jatkamiseen pääsääntöisesti nanhallitus on myöntänyt luvan, mutta läänin- 5476: hakea vuoden kuluessa lain voimaantulosta eli hallitus jättänyt sen vahvistamatta katsoen aines- 5477: 1.1.1983 mennessä. Lain tulkinnassa on katsottu, ten ottamisen olevan lain 3 §:n vastaista. Näin 5478: että mikäli hakemus on asianmukaisesti jätetty ottamistoiminnan jatkumisesta voi olla se seu- 5479: ennen sanottua ajankohtaa, ottamistoiminta on raus, että harjualueen maisemalliset ja muut 5480: saanut jatkua, kunnes hakemus mahdollisesti on luonnonarvot hävitetään, ja maa-aineslain 3 §:n 5481: tullut hylätyksi ja hylkäävä päätös saanut lainvoi- harkintaa suorittavat viranomaiset näin saatetaan 5482: man taikka rakennuslautakunta maa-aineslain jo tapahtuneen tosiasian eteen. 5483: 15 §:n nojalla on keskeyttänyt ottamisen lain Rakennuslautakunta voi maa-aineslain 15 §:n 5484: 3 §:n vastaisena. nojalla tällaisessa tapauksessa keskeyttää ainesten 5485: Tästä on kuitenkin aiheutunut eräitä ongel- ottamisen, jos se katsoo, että ottaminen on lain 5486: mia. Valtioneuvosto on 3.5.1984 hyväksynyt val- 3 §:n vastaista. Säännöksen sanamuoto huo- 5487: takunnallisen harjujensuojeluohjelman. Ohjel- mioon ottaen on kuitenkin katsottava, että kes- 5488: maan sisältyvillä alueilla on maa-ainesten otta- keyttäminen on harkinnanvaraista. Etenkin ta- 5489: mista koskevat luvat alistettava lääninhallituksen pauksissa, joissa asian käsittely kunnassa on kes- 5490: vahvistettavaksi. Ohjelmaan sisältyy joitakin sel- ken tai kunnanhallitus on myöntänyt luvan, ovat 5491: laisiakin harjualueita, joilla lain voimaantullessa rakennuslautakunnat osoittautuneet haluttomiksi 5492: on ollut käynnissä ottamistoimintaa. Näillä alu- käyttämään keskeyttämisvaltaansa. Tämän vuoksi 5493: eilla ainesten ottaminen on edellä mainitun siir- olisi myös lääninhallituksille annettava mahdolli- 5494: tymäsäännöksen nojalla useimmissa tapauksissa suudet puuttua luvattomaan ainesten ottamiseen 5495: edelleen jatkunut. Tällainen tilanne voi kestää valtakunnalliseen harjujensuojeluohjelmaan kuu- 5496: pitkäänkin. Ensinnäkin, lupahakemusten käsitte- luvilla alueilla ja muissakin tapauksissa, joissa 5497: lylle kunnassa ei ole säädetty määräaikaa. Toisek- lupa joko on jo alistettu lääninhallituksen vahvis- 5498: si, mikäli kunnanhallitus on hylännyt lupahake- tettavaksi tai tulisi aikanaan maa-aineslain 7 §:n 5499: muksen, hakija voi valittamalla päätöksestä ensin 2 momentin nojalla alistettavaksi lääninhallituk- 5500: lääninoikeuteen ja edelleen korkeimpaan hal- selle. Maa-aineslain 26 §:ään esitetään lisättäväk- 5501: 438500473] 5502: 2 1985 vp. - HE n:o 75 5503: 5504: si uusi 3 momentti, jonka nojalla lääninhallitus Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun 5505: voisi näissä tapauksissa keskeyttää 3 §:n vastaisen eduskunta on sen hyväksynyt. 5506: ainesten ottamisen. Uusi säännös ei rajoita raken- 5507: nuslautakunnan valtaa lain 15 §:n nojalla kes- Edellä esitetyn perusteella esitetään Eduskun- 5508: keyttää ainesten ottaminen. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys: 5509: 5510: 5511: Laki 5512: maa-aineslain 26 §:n muuttamisesta 5513: 5514: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetun maa-aineslain 5515: (555/81) 26 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 5516: 5517: 26 § lääninhallituksen vahvistettavaksi, lääninhallitus 5518: Sti'rtymäsäännös voi keskeyttää 3 §:n vastaisen ainesten ottamisen. 5519: 5520: Jos aineksia otetaan 1 momentin perusteella ja 5521: kysymys on ottamistoiminnasta, jota koskeva Tämä laki tulee voimaan päivänä 5522: päätös 7 §:n 2 momentin nojalla on alistettava kuuta 198 . 5523: 5524: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985 5525: 5526: 5527: Tasavallan Presidentti 5528: MAUNO KOIVISTO 5529: 5530: 5531: 5532: 5533: Ympäristöministeri Matti Ahde 5534: 1985 vp. - HE n:o 76 5535: 5536: 5537: 5538: 5539: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnallisesta kodinhoi- 5540: toavusta annetun lain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta 5541: 5542: 5543: 5544: 5545: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 5546: 5547: Sosiaalihuoltoalalla, varsinkaan pääkaupunki- soveltamisalaa laajennettaisiin siten, että lain 5548: seudulla, ei ole riittävästi koulutettua alan henki- nojalla voitaisiin perustaa myös muuta sosiaali- 5549: löstöä. Voimassa olevan lainsäädännön nojalla ei huoltoalan henkilöstöä kouluttavia oppilaitoksia. 5550: kuitenkaan ole mahdollista perustaa sosiaalihuol- Samalla ehdotetaan lain nimike muutettavaksi. 5551: toalan oppilaitoksia. Kunnallisesta kodinhoito- Oppilaitosten perustamiseen tulisi voida ryhtyä 5552: avusta annettu laki koskee ainoastaan kodinhoi- jo kuluvan vuoden aikana. 5553: tajia kouluttavia oppilaitoksia. Tämän vuoksi Lain muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan 5554: esityksessä ehdotetaan, että edellä mainitun lain 1 päivänä elokuuta 1985. 5555: 5556: 5557: 5558: 5559: PERUSTELUT 5560: 5561: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetta- ta, kumottiin vuonna 1982 annetulla sosiaali- 5562: vat muutokset huoltolailla (710 182). Kunnallisesta kodinhoito- 5563: avusta annetun lain voimaan jääneessä 4 luvussa 5564: Sosiaalihuoltoalan koulutuksesta on nykyisin on kodinhoitajien koulutusta koskevat säännök- 5565: paaosa kodinhoitajien koulutusta, josta on voi- set. Säännökset ovat vanhentuneita, eikä niiden 5566: massa kunnallisesta kodinhoitoavusta annetun nojalla voida antaa koulutus- ja työelämän am- 5567: lain (270/66) 4 luvun säännökset. Kuluvan vuo- mateissa tapahtuneen kehityksen vaatimaa sosiaa- 5568: den alussa on toiminnassa neljä kodinhoitajia lihuoltoalan muuta koulutusta. Esityksessä ehdo- 5569: kouluttavaa oppilaitosta. Sosiaalihuoltoalan kou- tetaan kunnallisesta kodinhoitoavusta annettua 5570: lutusta annetaan edellä tarkoitettujen kodinhoi- lakia muutettavaksi siten, että voitaisiin perustaa 5571: tajaopistojen lisäksi kotitalousoppilaitoksissa, sosiaalihuoltoalan oppilaitoksia ja kouluttaa sosi- 5572: kansanopistoissa, yksityisissä sairaanhoitooppilai- aalihuoltoalalle tämän hetken vaatimusten mu- 5573: toksissa sekä Suomen Kirkon sisälähetysseuran kaista henkilöstöä eli kodinhoitajia, sosiaaliohjaa- 5574: Kasvattajaopistossa. Tässä koulutuksessa nouda- jia, sosiaalikasvattajia ja kehitysvammaisten hoi- 5575: tetaan kunkin oppilaitosmuodon omia säännök- tajia ja ohjaajia, jotka tulevat sijoittumaan van- 5576: siä, lukuunottamatta Kasvattajaopistoa, jossa an- hustenhuollon, vammaishuollon, lasten- ja nuor- 5577: nettavaa opetusta ei ole säännelty lainkaan. Tä- tenhuollon, päihdehuollon sekä kotipalvelutoi- 5578: män vuoksi sosiaalihuoltoalan opetukseen sovel- minnan ja muun avohuollon tehtäviin. Alalla 5579: lettava säännöstö on kirjava. Sosiaalihuoltoalan vallitsevan työvoimapulan johdosta koulutuksen 5580: koulutuksen kehittäminen edellyttäisi säännöstön käynnistämiseen tulisi voida ryhtyä mahdollisim- 5581: yhtenäistämistä sekä opetuksen antamista sosiaa- man pian. 5582: lihuoltoalan omissa oppilaitoksissa. Edellä esitettyyn viitaten ehdotetaan, että kun- 5583: Kunnallisesta kodinhoitoavusta annetun lain nallisesta kodinhoitoavusta annetun lain 17 §, 5584: 1-3 ja 5 luku, 5 luvun 21 §:ää lukuunottamat- 18 §:n 1 ja 3 momentti sekä 19 § muutetaan 5585: 438500423X 5586: 2 1985 vp. - HE n:o 76 5587: 5588: siten, että ne koskisivat myös edellä mainitun 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 5589: sosiaalihuoltoalan henkilöstön koulutusta. Sa- tukset 5590: malla ehdotetaan lain nimike muutettavaksi. 5591: Koska lain 18 § tulee vuoden 1986 alusta kumo- Sosiaalialan ammatillista koulutusta on tarkoi- 5592: tuksi ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta tus suunnitelmien mukaan huomattavasti laajen- 5593: annetulla lailla (494/83 ), olisivat ehdotetut 18 taa, mistä johtuen alan koulutuksesta aiheutuvat 5594: §:n 1 ja 3 momentti voimassa väliaikaisesti vuo- kustannukset lisääntyvät. Koulutuksen laajenta- 5595: den 1985 loppuun. minen tapahtuu keskiasteen koulutuksen kehittä- 5596: misohjelman mukaisesti. Keskiasteen koulutuk- 5597: Ammatillista koulutusta koskevan lainsäädän- sen kehittämisestä annetun lain (474/78) 9 §:n 1 5598: nön kokonaisuudistus on parhaillaan vireillä. momentin 2 kohdan mukaan laaditaan määrä- 5599: Tarkoitus on, että uusi lainsäädäntö tulisi voi- vuosiksi kerrallaan siten kuin asetuksella sääde- 5600: maan 1 päivänä elokuuta 1986. Tästä syystä ei tään lain toimeenpanoon kuuluvien kehittämis- 5601: ole tarkoituksenmukaista tässä vaiheessa antaa toimenpiteiden toteuttamista ja keskiasteen kou- 5602: sosiaalihuoltoalan henkilöstön kouluttamisesta si- lutuksen muuta kehittämistä varten ohjelma, 5603: sällöltään kaiken kattavaa täydellistä lainsäädän- jonka valtioneuvosto hyväksyy. 5604: töä, joka jäisi hyvin lyhytaikaiseksi. Nyt ehdotet- Ehdotetun lain nojalla perustettavien uusien 5605: tava muutos on kuitenkin tarpeen, jotta voitai- oppilaitoksien käynnistettyä toimintansa voitai- 5606: siin ryhtyä oppilaitosten perustamista ja koulu- siin nykyisin yksinomaan valtion varoin järjestet- 5607: tuksen käynnistämistä koskeviin toimenpiteisiin tävä väliaikainen ammatillinen koulutus vakinais- 5608: ennen edellä mainitun kokonaisuudistuksen yh- taa. Vuonna 1986 sosiaalihuoltoalan vakinaisen 5609: teydessä annettavan lainsäädännön suunniteltua koulutuksen lisäyksen on suunniteltu olevan yh- 5610: voimaantuloa. teensä noin 290 aloituspaikkaa. Näistä noin 260 5611: aloituspaikkaa johtuisi väliaikaisen koulutuksen 5612: Nykyisin kansanopistoissa järjestettävä kodin- vakinaistamisesta, mistä aiheutuisi tässä vaiheessa 5613: hoitajien koulutus on suunniteltu järjestettäväksi valtion menojen pienentymistä, koska ammatil- 5614: ammattikasvatushallituksen alaisissa itsenäisissä listen oppilaitosten rahoituksesta annetun lain 5615: sosiaalihuoltoalan oppilaitoksissa, jotka toimisi- mukaan suoritettava valtionosuus olisi keskimää- 5616: vat edelleen kansanopistojen yhteydessä siten, rin 70 prosenttia. 5617: että niillä olisi kansanopistojen kanssa yhteiset Suomen Kirkon Sisälähetysseuran Kasvattaja- 5618: hallintoelimet. opiston siirtyminen harkinnanvaraisen valtiona- 5619: vun piiristä lakisääteisen valtionavun piiriin ei 5620: Ehdotettu laki tulisi koskemaan myöskin Suo- 5621: aiheuttaisi valtiolle lisäkustannuksia. Oppilaitok- 5622: men Kirkon Sisälähetysseuran Kasvattajaopistossa 5623: selle valtion tulo- ja menoarviossa olevan määrä- 5624: annettavaa sosiaalialan opetusta, josta nykyisin ei 5625: rahan mukaan myönnetty valtionapu on likimää- 5626: ole säännöksiä. 5627: rin vastannut lakisääteisen valtionosuuden mää- 5628: Ehdotettu lainmuutos mahdollistaisi niinikään rää. 5629: sen, että perustettavien sosiaalihuoltoalan oppi- Oppilaitosten perustamisesta ei tulisi vuoden 5630: laitosten rahoitukseen voitaisiin soveltaa amma- 1985 kuluessa aiheutumaan perustamiskustan- 5631: tillisten oppilaitosten rahoituksesta annettua la- nuksia. 5632: kia, joka tulee 3 päivänä helmikuuta 1984 anne- Ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta an- 5633: tun lain (142/84) mukaan voimaan 1 päivänä netun lain tullessa voimaan 1 päivänä tammikuu- 5634: tammikuuta 1986. ta 1986 osallistuvat valtio ja kunnat oppilaitosten 5635: käyttökustannuksiin. Sanotun lain mukaan oppi- 5636: laiden kotikunnat tulevat osallistumaan koulu- 5637: tuksen rahoittamiseen, mikä merkitsee koulutuk- 5638: 2. Asian valmistelu sesta oppilaitosten omistajakunnille aiheutuvan 5639: rahoituksen tasoittumista. Samanaikaisesti vuo- 5640: den 1986 alussa tulee voimaan ammatillisten 5641: Asia on käsitelty kouluasiainneuvostossa, jossa oppilaitosten opintososiaalisista eduista annettu 5642: ovat edustettuina muun muassa opetusministe- laki (498/83), jonka mukaan oppilaille myönne- 5643: no, työvoimaministeriö, ammattikasvatushalli- tään opintososiaalisia etuja. Valtio ja kotikunnat 5644: tus, edustavimmat palkansaaja- ja työnantajajär- osallistuvat myös näiden etujen antamisesta ai- 5645: jestöt sekä kuntien keskusjärjestöt. heutuviin kustannuksiin. 5646: 1985 vp. - HE n:o 76 3 5647: 5648: 4. Voimaan tulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 5649: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus. 5650: Laki ehdotetaan saarettavaksi vmmaan 1 päi- 5651: västä elokuuta 1985. 5652: 5653: 5654: 5655: 5656: Laki 5657: kunnallisesta kodinhoitoavusta annetun lain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta 5658: 5659: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnallisesta kodinhoitoavusta 6 päivänä toukokuuta 5660: 1966 annetun lain (270/66) nimike sekä 17 ja 19 §sekä väliaikaisesti 18 §:n 1 ja 3 momentti näin 5661: kuuluviksi: 5662: 5663: Laki 5664: kodinhoitajien ja muun sosiaalihuoltoalan henkilöstön ammatillisesta koulutuksesta 5665: 5666: 17 § Oppilaitoksen kunnallisille kodinhoitajille tai 5667: Kodinhoitajia tai muuta sosiaalihuoltoalan muulle sosiaalihuoltoalan henkilöstölle järjestä- 5668: henkilöstöä kouluttavan ammatillisen oppilaitok- mille ammattikasvatushallituksen hyväksymille 5669: sen tulee ennen toimintansa aloittamista hankkia täydennyskursseille annetaan valtionapua samo- 5670: siihen opetusministeriön lupa. jen perusteiden mukaan kuin varsinaiseen koulu- 5671: Kunnan tai kuntainliiton ylläpitämällä oppi- tukseen. 5672: laitoksella tulee olla kunnanvaltuuston tai liitto- 5673: valtuuston hyväksymä johtosääntö ja muulla op- 19 § 5674: pilaitoksella ammattikasvatushallituksen hyväksy- Ammattikasvatushallitus vahvistaa ohjelman 5675: mä ohjesääntö. kodinhoitajia tai muuta sosiaalihuoltoalan henki- 5676: Ammattikasvatushallitus vahvistaa oppilaitok- löstöä koulutravien oppilaitosten opettajien täy- 5677: sen opetussuunnitelman. dennyskursseja varten. Näistä kursseista aiheutu- 5678: vat kustannukset suoritetaan valtion varoista 5679: 18 § tulo- ja menorvioon otetun määrärahan puitteis- 5680: Kodinhoitajia tai muuta sosiaalihuoltoalan sa. 5681: henkilöstöä kouluttavat oppilaitokset saavat val- 5682: tionapua 65 prosenttia ammattikasvatushallituk- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 5683: sen hyväksymistä vuosimenoista sen mukaan kuin 1985. 5684: asetuksella tarkemmin säädetään. Tämän lain 18 §:n 1 ja 3 momentti ovat 5685: voimassa 31 päivään joulukuuta 1985. 5686: 5687: 5688: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985 5689: 5690: 5691: Tasavallan Presidentti 5692: MAUNO KOIVISTO 5693: 5694: 5695: 5696: 5697: Opetusministeri Kaarina Suonio 5698: 4 1985 vp. - HE n:o 76 5699: 5700: Liite 5701: Laki 5702: kunnallisesta kodinhoitoavusta annetun lain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta 5703: 5704: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnallisesta kodinhoitoavusta 6 päivänä toukokuuta 5705: 1966 annetun lain (270/66) nimike sekä 17 ja 19 §sekä väliaikaisesti 18 §:n 1 ja 3 momentti näin 5706: kuuluviksi: 5707: 5708: Laki 5709: kodinhoitajien ja muun sosiaalihuoltoalan henkilöstön ammatillisesta koulutuksesta 5710: 5711: Voimassa oleva lakz· Ehdotus 5712: 5713: 17 §. 17 § 5714: Kodinhoitajia kouluttavan oppilaitoksen tulee Kodinhoitajia tai muuta sosiaalihuoltoalan 5715: ennen toimintansa aloittamista hankkia siihen henkzlöstöä kouluttavan ammatzllisen oppilaitok- 5716: sosiaaliministeriön lupa. Laitoksen on alistettava sen tulee ennen toimintansa aloittamista hankkia 5717: opetussuunnitelmansa ja ohjesääntönsä sosiaali- siihen opetusministeriön lupa. 5718: ministeriön vahvistettavaksi. 5719: Kunnan tai kuntainliiton ylläpitämällä op- 5720: pzlaitoksella tulee olla kunnanvaltuuston tai hit- 5721: tovaltuuston hyväksymä johtosääntö ja muulla 5722: oppzlaitoksella ammattikasvatushallituksen hy- 5723: väksymä ohjesääntö. 5724: Ammattikasvatushallitus vahvistaa oppzlaitok- 5725: sen opetussuunnitelman. 5726: 5727: 18 §. 18 § 5728: Kodinhoitajia kouluttavat oppilaitokset saavat Kodinhoitajia tai muuta sosiaalzhuoltoalan 5729: valtionapua 65 prosenttia todellisista sosiaalimi- henkzlöstöä kouluttavat oppilaitokset saavat val- 5730: nisteriön hyväksymistä, asetuksella tarkemmin tionapua 65 prosenttia ammattikasvatushallituk- 5731: määrättävistä vuosimenoistaan. sen hyväksymistä vuosimenoista sen mukaan kuin 5732: asetuksella tarkemmin säädetään. 5733: 5734: Oppilaitoksen kunnallisille kodinhoitajille jär- Oppilaitoksen kunnallisille kodinhoitajille tai 5735: jestämille, sosiaaliministeriön hyväksymille täy- muulle sosiaalihuoltoalan henkzlöstölle järjestä- 5736: dennyskursseille annetaan valtionapua samojen mille ammattikasvatushallituksen hyväksymille 5737: perusteiden mukaan kuin varsinaiseen koulutuk- täydennyskursseille annetaan valtionapua samo- 5738: seen. jen perusteiden mukaan kuin varsinaiseen koulu- 5739: tukseen. 5740: 5741: 19 §. 19 § 5742: Sosiaaliministeriö vahvistaa ohjelman kodin- Ammattikasvatushallztus vahvistaa ohjelman 5743: hoitajia koulutravien oppilaitosten opettajien kodinhoitajia tai muuta sosiaalihuoltoalan henki- 5744: täydennyskursseja varten ja suoritetaan näistä löstöä kouluttavien oppilaitosten opettajien täy- 5745: kursseista aiheutuvat kustannukset valtion varois- dennyskursseja varten. Näistä kursseista aiheutu- 5746: ta tuloja menoarvioon otetun määrärahan puit- vat kustannukset suoritetaan valtion varoista 5747: teissa. tulo- ja menorvioon otetun määrärahan puitteis- 5748: sa. 5749: 5750: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 5751: 1985. 5752: Tämän lain 18 §:n 1 ja 3 momentti ovat 5753: voimassa 31 päivään joulukuuta 1985. 5754: 1985 vp. - HE n:o 77 5755: 5756: 5757: 5758: 5759: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien yhdistymisavus- 5760: tuksista annetun lain 5 ja 10 §:n muuttamisesta 5761: 5762: 5763: 5764: 5765: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 5766: 5767: Kuntien yhdistymisavustuksista annetun lain maan viimeistään vuoden 1989 alusta. Samalla 5768: voimassaoloaikaa ehdotetaan jatkettavaksi neljäl- lakiin esitetään lisättäväksi säännös, jonka nojalla 5769: lä vuodella siten, että lakia sovellettaisiin kun- sisäasiainministeriö voi etukäteen ratkaista, suori- 5770: tiin, joita koskeva kuntajaon muutos tulee voi- tetaanko lisämenoihin yhdistymisavustusta. 5771: 5772: 5773: 5774: 5775: PERUSTELUT 5776: 5777: Laki kuntien yhdistymisavustuksista (560/78) Käsitellessään hallituksen esitystä n:o 213 vp. 5778: annettiin 14 päivänä heinäkuuta 1978. Lain tar- 1981 laiksi kuntien yhdistymisavustuksesta anne- 5779: koituksena on edistää kunnallisen jaotuksen tar- tun lain 10 §:n muuttamisesta eduskunnan laki- 5780: koituksenmukaista kehittämistä helpottamalla ja talousvaliokunta on mietinnössään n:o 16 5781: myönnettävin yhdistymisavustuksin niitä vai- kiirehtinyt sellaisen muutoksen saamista lakiin, 5782: keuksia, joita kuntaliitoksiin ja muihin merkittä- että kuntien oikeus saada ennalta tieto yhdisty- 5783: viin kunnallisen jaotuksen muutoksiin saattaa misavustusten määrästä voitaisiin toteuttaa. Käsi- 5784: liittyä. Lain 10 §:n, sellaisena kuin se on 13 tellessään hallituksen esitystä n:o 191 vp. 1983 5785: päivänä huhtikuuta 1984 annetussa laissa (294/ mainitun lain voimassaoloajan jatkamisesta laki- 5786: 84), mukaan sitä sovelletaan kuntiin, joita koske- ja talousvaliokunta on mietinnössään n:o 1 uu- 5787: va kuntajaon muutos tulee voimaan aikaisintaan delleen kiirehtinyt lakiin tarvittavia muutoksia. 5788: vuoden 1979 ja viimeistään vuoden 1986 alusta. Kuntien itsehallintokomitea (komiteanmietin- 5789: Vuosina 1979-1985 on ainoastaan vuonna tö 1983:3) on selvittänyt mm. toimenpiteitä, 5790: 1981 tullut voimaan sellaisia kuntajaon muutok- joiden avulla kuntajaon kehittymistä pienten 5791: sia, joissa kunnan koko alue on liitetty toiseen kuntien kohdalla voitaisiin helpottaa ja ehdotta- 5792: kuntaan. Tuon vuoden alussa tapahtui tällaisia nut, että muuttamalla lakia kuntien yhdistymisa- 5793: kuntajaon muutoksia kolme: Pusulan kunnan vustuksista tehtäisiin mahdolliseksi päätöksen an- 5794: alue siirrettiin Nummen kuntaan, jolloin Num- taminen ennakolta siitä, myönnetäänkö ja minkä 5795: men kunnan nimi samalla muutettiin Nummi- suuruinen yhdistymisavustus, jos kunnat yhtyvät. 5796: Pusulaksi, Lokalahden kunnan alue siirrettiin Myös kuntien keskusjärjestöt ovat pitäneet tar- 5797: Uudenkaupungin kaupunkiin sekä Keikyän ja peellisena, että yhdistymisavustusjärjestelmään 5798: Kiikan kunnat yhdistettiin Äetsä-nimiseksi kun- sisällytettäisiin mahdollisuus ennakkoratkaisun 5799: naksi. tekemiseen. Tätä voidaankin pitää kuntajaon 5800: Valtion tuki kuntaliitoksiin ja muihin merkit- kehittymistä edistävänä ja kuntien rahoitus- ja 5801: täviin kuntajaon muutoksiin liittyvien taloudel- muun suunnittelun kannalta muutoinkin tar- 5802: listen vaikeuksien helpottamiseksi on jatkossakin peellisena. 5803: ilmeisen välttämätön. Tämän vuoksi ehdotetaan Esityksessä ehdotetaan, että s1saas1amm1mste- 5804: lain voimassaoloaikaa edelleen jatkettavaksi siten, riö voisi etukäteen ratkaista, suoritetaanko lisä- 5805: että sitä sovellettaisiin viimeistään vuoden 1989 menoihin yhdistymisavustusta. Ennakkotieto on 5806: alusta voimaantuleviin kuntajaon muutoksiin. katsottu perustelluksi kuntien yhdistymisavustuk- 5807: 438500259M 5808: 2 1985 vp. - HE n:o 77 5809: 5810: sista annetun lain 3 § :n 3 momentissa tarkoitet- olevissa tiedoissa ja olosuhteissa ei ole tapahtunut 5811: tujen lisämenojen osalta. Kunnan tulisi hake- muutosta. Jos päätöksen perusteena olevat tiedot 5812: muksessaan selvittää kuntien yhdistymisestä siir- ovat muuttuneet, lopullisessa päätöksessä otetaan 5813: tymävaiheessa aiheutuvat lisämenot ja niiden muutos huomioon. 5814: vastapainona syntyvät säästöt sekä valtionosuuk- Lakia sovellettaisiin kuntiin, joita koskeva kun- 5815: sien ja -avustusten menetykset ja lisäykset. tajaon muutos tulee voimaan viimeistään seuraa- 5816: Ennakkoratkaisua olisi yhdistymisavustusta van vaalikauden alussa vuonna 1989. 5817: myönnettäessä sitovana noudatettava, ellei tulo- 5818: ja menoarviosta muuta johdu. Ennakkoratkaisun Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 5819: sitovuus edellyttää, että päätöksen perusteena nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 5820: 5821: 5822: 5823: Laki 5824: kuntien yhdistymisavustuksista annetun lain 5 ja 10 §:n muuttamisesta 5825: 5826: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5827: muutetaan kuntien yhdistymisavustuksista 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun lain (560/ 5828: 78) 10 §, sellaisena kuin se on 13 päivänä huhtikuuta 1984 annetussa laissa (294/84) ja 5829: lisätään 5 §:än uusi 2 momentti seuraavasti: 5830: 5831: 5§ 10§ 5832: Tätä lakia sovelletaan kuntiin, JOlta koskeva 5833: Sisäasiainministeriö voi hakemuksesta etukä- kuntajaon muutos tulee voimaan aikaisintaan 5834: teen ratkaista, suoritetaanko lisämenoihin yhdis- vuoden 1979 ja viimeistään vuoden 1989 alusta. 5835: tymisavustusta. Ennakkoratkaisua on yhdistymis- 5836: avustusta myönnettäessä sitovana noudatettava, 5837: ellei tulo- ja menoarviosta muuta johdu eivätkä Tämä laki tulee vOimaan päivänä 5838: ennakkoratkaisun perusteena olevat olosuhteet kuuta 198 . 5839: ole muuttuneet. 5840: 5841: 5842: Helsingissä 10 päivänä toukokuuta 1985 5843: 5844: 5845: 5846: Tasavallan Presidentti 5847: MAUNO KOIVISTO 5848: 5849: 5850: 5851: 5852: Sisäasiainministeri Kaisa Raatikainen 5853: 1985 vp. - HE n:o 77 3 5854: 5855: Liite 5856: 5857: 5858: 5859: 5860: Laki 5861: kuntien yhdistymisavustuksista annetun lain 5 Ja 10 §:n muuttamisesta 5862: 5863: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5864: muutetaan kuntien yhdistymisavustuksista 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun lain (560/ 5865: 78) 10 §, sellaisena kuin se on 13 päivänä huhtikuuta 1984 annetussa laissa (294/84) ja 5866: lisätään 5 §:än uusi 2 momentti seuraavasti: 5867: 5868: Voimassa oleva laki Ehdotus 5869: 5870: 5§ 5871: 5872: Sisäasiainministeriö voi hakemuksesta etukä- 5873: teen ratkaista, suoritetaanko lisämenoihin yhdis- 5874: tymisavustusta. Ennakkoratkaisua on yhdistymis- 5875: avustusta myönnettäessä sitovana noudatettava, 5876: ellei tulo- ja menoarviosta muuta johdu eivätkä 5877: ennakkoratkaisun perusteena olevat olosuhteet 5878: ole muuttuneet. 5879: 5880: 10 § 5881: Tätä lakia sovelletaan kuntiin, joita koskeva Tätä lakia sovelletaan kuntiin, joita koskeva 5882: kuntajaon muutos tulee voimaan aikaisintaan kuntajaon muutos tulee voimaan aikaisintaan 5883: vuoden 1979 ja viimeistään vuoden 1986 alusta. vuoden 1979 ja viimeistään vuoden 1989 alusta. 5884: 5885: Tämä laki tulee voimaan päivänä 5886: kuuta 198 5887: 1985 vp. - HE n:o 78 5888: 5889: 5890: 5891: 5892: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elinkeinon harjoittami- 5893: sen oikeudesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 5894: 5895: 5896: 5897: 5898: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 5899: 5900: Esityksessä ehdotetaan täydennettäväksi elin- Tarkoitus on toteuttaa sellainen ulkomaisille 5901: keinon harjoittamisen oikeudesta annetun lain matkustajille tarkoitettu myyntijärjestelmä, että 5902: 3 §:ssä olevaa luetteloa ohjesääntöisistä elinkei- matkustaja voisi saada liikevaihtoveron palautus- 5903: noista, jolloin liikevaihtoverouoman matkustaja- ta maastalähdön yhteydessä sellaisista tavaroista, 5904: myynnin järjestämisestä ja hallinnoinnista tulisi jotka hänelle luovutetaan oston yhteydessä ja 5905: luvanvaraista toimintaa. Luvan myöntämisestä ja jotka hän itse matkatavarana vie maasta. Se ei 5906: edellytyksistä sekä toimintaa harjoitettaessa nou- nykyjärjestelmän mukaan ole mahdollista. 5907: datettavista ehdoista samoin kuin niiden laimin- Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan heti, 5908: lyönnin seuraamuksista säädettäisiin asetuksella. kun eduskunta on hyväksynyt esityksen. 5909: 5910: 5911: 5912: 5913: PERUSTELUT 5914: 5915: 5916: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tettua muutosta elinkeinon harjoittamisen oikeu- 5917: muutokset desta annettuun lakiin, koska liikevaihtoverotto- 5918: man matkustajamyynnin järjestämisestä on tar- 5919: Voimassa olevan liikevaihtoverolain mukaan koitus tehdä luvanvarainen elinkeino. Luvanva- 5920: ulkomainen turisti voi ostaa verottomasti tavaroi- raisuuteen on päädytty, koska halutaan saada 5921: ta Suomesta ainoastaan edellytyksin, että myyjä takeet siitä, että elinkeinon harjoittaja kykenee 5922: joko lähettää tavarat ostajalle ulkomaille taikka hoitamaan järjestelmän myös käytännössä. Luvat 5923: huolehdittuaan niiden vientitullauksesta toimit- myönnettäisiin hakijoille, jotka täyttävät asetuk- 5924: taa ne hänelle maasta lähdön yhteydessä. Mikäli sessa tarkemmin määriteltävät ehdot. 5925: ostaja saa tavarat haltuunsa ostoksen yhteydessä, Järjestelmä toteutettaisiin lähinnä Ruotsissa 5926: myyntiä ei pidetä vieminä, vaikka ostaja veisikin sovelletun mallin mukaan. Yksi tai useampi 5927: tavarat mukaansa ulkomaille. Useat muut maat, julkisyhteisö, vakavarainen rekisteröity yhteisö tai 5928: muun muassa Ruotsi, Englanti, Saksa ja Ranska, vakavarainen, itseään ja omaisuuttaan hallitseva 5929: tarjoavat nykyään ulkomaisille turisteille mahdol- Suomen kansalainen voisi kauppa- ja teollisuus- 5930: lisuuden ostaa verottomasti tavaroita siten, että ministeriön myöntämän luvan perusteella järjes- 5931: he maksavat verot ostoksen yhteydessä, mutta tää ja hallinnaida veronpalautusjärjestelmää. Yri- 5932: saavat palautuksen kun on todettu, että tavara on tys palauttaisi verot matkustajalle tämän lähtiessä 5933: viety maasta. Palautus voidaan suorittaa joko maasta oston yhteydessä täytetyn lomakkeen pe- 5934: ostajan tilille hänen kotimaahansa taikka kätei- rusteella ja laskuttaisi jälkikäteen tavaran myy- 5935: sellä maasta lähdön yhteydessä. nyttä kauppiasta palautetuo veron määrällä. Tä- 5936: Edellä kerrotuo kaltainen turistimyyntijärjes- mä saisi yrityksen antaman todistuksen perusteel- 5937: telmä olisi tarkoitus ottaa käyttöön myös Suo- la laskea matkustajamyynnin vienniksi omassa 5938: messa. Järjestelmään siirtyminen edellyttää liike- liikevaihtoveroilmoituksessaan. Kauppa- ja teolli- 5939: vaihtoverolain muutoksen lisäksi myös nyt ehdo- suusministeriön myönnettäviksi tulevista toimilu- 5940: 4385005425 5941: 2 1985 vp. - HE n:o 78 5942: 5943: vista sekä toiminnan ehdoista säädettäisiin ase- tyksiä muutettaviksi siten, että verottomuus kos- 5944: tuksella. kisi myös matkaviemisiä, jotka ulkomailla asuva 5945: matkustaja on Suomessa ostanut ja jotka hän itse 5946: vie ulkomaille. 5947: 2. Esityksen taloudelliset Koska hallituksen esitys laiksi elinkeinon har- 5948: vaikutukset joittamisen oikeudesta annetun lain 3 §:n muut- 5949: tamisesta ja esitys laiksi liikevaihtoverolain muu- 5950: Nyt esitetyllä lainmuutoksella ei olisi merkittä- tamisesta liittyvät toisiinsa, tulisi esitykset käsitel- 5951: viä taloudellisia vaikutuksia. Muutos ei aiheutta- lä eduskunnassa samanaikaisesti. 5952: ne lisähenkilökunnan tarvetta kauppa- ja teolli- 5953: suusministeriössä eikä muuallakaan valtionhallin- 5954: nossa, koska tulevat toimilupahakemukset jääne- 4. Voimaan tulo 5955: vät lukumäärältään vähäisiksi. Taloudelliset vai- 5956: kutukset liikevaihtoveron kertymisen kannalta on Verotonta matkustajamyyntiä pitäisi voida har- 5957: selvitetty liikevaihtoverolain muutosesityksen joittaa mahdollisimman aikaisin jo vuoden 1985 5958: yhteydessä. matkailukauden aikana. Tämän vuoksi on tarkoi- 5959: tus saattaa ehdotettu muutos voimaan heti kun 5960: eduskunta on sen hyväksynyt, jotta yritykset 5961: 3. Muita esitykseen vaikuttavia voisivat ryhtyä valmistelemaan matkustajamyyn- 5962: seikkoja tiä. Tarvittavat asetukset annettaisiin mahdolli- 5963: simman pian sen jälkeen kun eduskunta on 5964: Tähän esitykseen liittyen annetaan eduskun- esityksen hyväksynyt. 5965: nalle esitys laiksi liikevaihtoverolain muuttami- 5966: sesta. Esityksessä ehdotetaan ulkomaille tapahtu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 5967: van myynnin liikevaihtoverottomuuden edelly- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 5968: 5969: 5970: Laki 5971: elinkeinon harjoittamisen oikeudesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 5972: 5973: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 27 päivänä syyskuuta 1919 elinkeinon harjoittamisen 5974: oikeudesta annetun lain (122/19) 3 §:ään uusi näin kuuluva 25 kohta: 5975: 5976: 3 § 5977: Tämä laki tulee voimaan päivänä 5978: 2 5) liikevaihtoveronoman matkustajamyynnin kuuta 1985. 5979: järjestäminen ja hallinnointi. 5980: 5981: 5982: Helsingissä 10 päivänä toukokuuta 1985 5983: 5984: 5985: Tasavallan Presidentti 5986: MAUNO KOIVISTO 5987: 5988: 5989: 5990: 5991: Kauppa- Ja teollisuusministeri Seppo Lindblom 5992: 1985 vp. - HE n:o 78 3 5993: 5994: Luonnos Liite 5995: 5996: 5997: 5998: 5999: Asetus 6000: liikevaihtoverouoman matkustajamyynnin järjestämisestä 6001: 6002: 1 § 3) selvitettävä, että hakijana olevan yhteisön 6003: Liikevaihtoverottomalla matkustajamyynnillä hallituksen jäsenet ja toimitusjohtaja tai vastuu- 6004: tarkoitetaan tässä asetuksessa sellaista ulkomailla nalaiset yhtiömiehet hallitsevat itseään ja omai- 6005: asuvalle markustajalle tapahtuvaa myyntiä, mistä suuttaan, sekä 6006: suoritettua liikevaihtoveroa palautetaan matkus- 4) esitettävä muu kauppa- ja teollisuusministe- 6007: tajalle, mikäli hän vie ostetut tavarat mukanaan riön vaatima selvitys. 6008: maasta. Matkustajalie suoritettavien liikevaihtoveron 6009: Liikevaihtoverotonta matkustajamyyntiä järjes- palautusten sekä asiamiesten palkkioiden ja palk- 6010: tävästä ja hallinnoivasta yrityksestä käytetään täs- kojen turvaamiseksi on palautusliikkeen annetta- 6011: sä asetuksessa nimitystä palautusliike. va kauppa- ja teollisuusministeriölle ministeriön 6012: hyväksymä pankkitakaus tai luottovakuutus. 6013: 2 § 6014: Kauppa- ja teollisuusministeriö voi julkisyhtei- 4 § 6015: sölle, vakavaraiselle rekisteröidylle yhteisölle tai Lupa liikevaihtoverouoman matkustajamyyn- 6016: vakavaraiselle, itseään ja omaisuuttaan hallitse- nin järjestämiseen on myönnettävä, milloin tä- 6017: valle Suomen kansalaiselle, joiden kotipaikka on män asetuksen ja sen nojalla annettujen määräys- 6018: Suomessa, myöntää hakemuksesta toimiluvan lii- ten mukaiset edellytykset luvan myöntämiselle 6019: kevaihtoverouoman matkustajamyynnin järjestä- ovat olemassa. 6020: miseksi ja hallinnoimiseksi tämän asetuksen mää- Toimilupa myönnetään määräajaksi, enintään 6021: räysten mukaan. viideksi vuodeksi. Toimilupa voidaan hakemuk- 6022: Kauppa- ja teollisuusministeriön on hankittava sesta uusia. 6023: hakemuksesta verohallituksen lausunto. 6024: Toimilupia myönnettäessä on kiinnitettävä 5 § 6025: huomiota siihen, että matkustajamyyntipalvelua Kauppa- ja teollisuusministeriö peruuttakoon 6026: on saatavissa yleisimmillä rajanylityspaikoilla. myöntämänsä toimiluvan, jos luvan saanut Suo- 6027: men kansalainen menettää kansalaisuutensa tai 6028: jos hänet asetetaan holhouksen alaiseksi taikka 6029: 3 § jos hänet on tuomittu rikoksesta, jonka on kat- 6030: Toimilupaa tarkoittavassa hakemuksessa on: sottava riistävän häneltä liikevaihtoveronomassa 6031: 1) esitettävä hakijaa koskeva luottolausunto, matkustajamyynnissä edellytetyn luotettavuuden. 6032: 2) selvitettävä hakijan suunnittelema liikevaih- Voimassa oleva toimilupa voidaan peruuttaa 6033: toveron palautusjärjestelmä, erityisesti sen anta- mikäli palautusliike tai 7 §:ssä mainittu asiamies 6034: mat verotarkastusmahdollisuudet, ja markustajal- taikka palautusliikettä harjoittavan yhteisön hal- 6035: le annettavan palvelun luotettavuus, lituksen jäsen, toimitusjohtaja tai vastuunalainen 6036: 4 1985 vp. - HE n:o 78 6037: 6038: yhtiömies on rikkonut tämän asetuksen määräyk- kevaihtoveron palautukseen oikeuttavaa lomaket- 6039: siä, toimiluvan ehtoja tai hyviä kauppatapoja ta. 6040: taikka muuten toiminut sopimattomalla tavalla Palautusliike on velvollinen suorittamaan mat- 6041: eikä annetusta huomautuksesta huolimatta kustajalle liikevaihtoveron palautusta myös mui- 6042: kauppa- ja teollisuusministeriön asettamassa den palautusliikkeiden antamien lomakkeiden 6043: määräajassa korjaa epäkohtaa. Sama on voimassa, perusteella. 6044: jos palautusliikettä harjoittavan yhteisön halli- 6045: tuksen jäsen, toimitusjohtaja tai vastuunalainen 6046: yhtiömies asetetaan holhouksen alaiseksi. 10 § 6047: Palautusliike j~ asiamies ovat velvolliset esittä- 6048: 6 § mään liikevaihtoveroviranomaisille ja toimiluvan 6049: Jos liikevaihtoverouoman matkustajamyynnin myöntäneelle viranomaiselle kaikki liikevaihtove- 6050: järjestämiseen ja hallinnoimiseen luvan saanut rottomaan matkustajamyyntiin liityvät asiakirjat. 6051: yksityinen liikkeen harjoittaja kuolee tai asete- 6052: taan konkurssiin, lupa raukeaa. Kuolin- tai kon- 11 § 6053: kurssipesällä on kuitenkin oikeus pesänselvitystä Sellaisen toimipaikan perustamisesta, josta ul- 6054: varten jatkaa entisen luvan nojalla liikettä enin- komailla asuvalle matkustajalle tämän asetuksen 6055: tään kuuden kuukauden ajan kuolemasta tai mukaan suoritetaan liikevaihtoveron palautusta, 6056: konkurssin alkamispäivästä lukien. on tehtävä säädetty elinkeinoilmoitus. 6057: Jos luvan saanut yhteisö asetetaan konkurssiin, 6058: on vastaavasti noudatettava, mitä 1 momentissa Ensimmäisessä momentissa mainitun toimipai- 6059: on yksityisestä liikkeen harjoittajasta säädetty. kan perustamisesta on ennen sen avaamista sekä 6060: toimipaikan lakkauttamisesta tehtävä ilmoitus 6061: myös kauppa- ja teollisuusministeriölle. 6062: 7 § 6063: Palautusliike voi tehdä asiamiessopimuksen lii- 6064: kevaihtoverottomaan matkustajamyyntiin kuulu- 12 § 6065: vien toimintojen suorittamisesta yhden tai use- Palautusta on matkustajan toivomuksen mu- 6066: amman toimipaikan osalta. ban suoritettava joko hänen ylittäessään Suomen 6067: Palautusliike on vastuussa asiamiehen toimin- tullialueen rajan tai kuukauden kuluessa sen 6068: nasta niin kuin omastaan. jälkeen. 6069: Tavarasta, jonka Norjassa, Ruotsissa tai Tans- 6070: 8 § kassa asuva henkilö ostaa Suomesta, voidaan 6071: Palautusliikkeen on järjestettävä matkustaja- liikevaihtoveron palautusta suorittaa ainoastaan 6072: myyntijärjestelma siten, että se voi selvittää mat- matkatavaran verotuksesta Suomen, Norjan, 6073: kustajan asuinpaikan ja todistaa hänen vieneen R.uotsin ja Tanskan välisessä matkustajaliikentees- 6074: Suomesta ostamansa tavarat mukanaan ulkomail- sä sekä lentoasemalla tapahtuvasta verovapaasta 6075: le tavaroita Suomessa käyttämättä sekä että tava- myynnistä näissä valtioissa 26 päivänä maaliskuu- 6076: rat eivät ole elintarvikkeita. Todistus on luovutet- ta 1980 tehdyn sopimuksen (Suomen säädösko- 6077: tava tavarat myyneelle kauppaliikkeelle myynnin koelma, sopimussarja 34/81) mukaisesti. 6078: verottomuuden osoittamiseksi. 6079: 13 § 6080: 9 § 6081: Palautusliike on velvollinen käyttämään Tarkemmat määräykset tämän asetuksen sovel- 6082: kauppa- ja teollisuusministeriön vahvistamaa lii- tamisesta antaa kauppa- ja teollisuusministeriö. 6083: 1985 vp. - HE n:o 79 6084: 6085: 6086: 6087: 6088: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien kantokykyluoki- 6089: tuksesta 6090: 6091: 6092: 6093: 6094: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 6095: 6096: Voimassa oleva kuntien kantokykyluokitusjär- verrattuna saman kantokykyluokan muiden kun- 6097: jestelmä on luonteeltaan pysyvä. Perusteet, joi- tien sekä kantokykyluokkaa lähinnä ylemmän ja 6098: den mukaan kantokykyluokat määräytyvät, on alemman luokan kuntien vastaavaan veroäyri- 6099: kuitenkin säädetty määräaikaisina. Viime vuosina määrään. Pääosa harkinnan käytön pohjaksi ke- 6100: on säädetty poikkeuslakeja kantokykyluokituksen rättävästä aineistosta pohjautuisi kuntien tilin- 6101: toimittamiseksi kantokykyluokituslaissa säädetyis- päätöksistä saataviin tilastotietoihin. Valtion ja 6102: tä perusteista poikkeavasti. kuntien välisen kustannusten jaon pitämiseksi 6103: Esityksessä ehdotetaan kantokykyluokitusjärjes- ennallaan ehdotetaan, ette1vat luokituksessa 6104: telmän perusteiden säätämistä pysyviksi ja kanto- alennettavien ja korotettavien kuntien yhteenlas- 6105: kykyluokkien muutosten tekemistä harkinnan ketut asukasluvut saisi poiketa toisistaan olennai- 6106: perusteella. Harkinta perustuisi tekijöille, joillå sesti. 6107: on yleisesti totuttu mittaamaan kunnan taloutta. 6108: Ne olisivat olennaisimmilta osin samankaltaisia Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan elokuun 6109: kuin viime vuosien luokituksissa käytetyt harkin- alusta 198 5. Samalla kumottaisiin voimassa oleva 6110: taperusteet. Ensi sijaisena harkintaperusteena oli- vuonna 1967 annettu laki kuntien kantokykyluo- 6111: si kunnan asukasta kohti laskettu veroäyrimäärä kituksesta. 6112: 6113: 6114: 6115: 6116: YLEISPERUSTELUT 6117: 6118: 6119: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t hin luokkiin on tehty vain aivan välttämättömiä 6120: muutokset muutoksia. 6121: Luokitus on jo useana vuonna toimitettu ilman 6122: Vaikka kuntien kantokykyluokitusjärjestelmä luokan pääasiassa määrääviä, laissa tarkoin sää- 6123: on tarkoitettu pysyväisluonteiseksi, on perusteet, deltyjä laskelmia (vuosien 1980 ja 1983-1985 6124: luokitukset). Samalla se on muuttunut yhä li- 6125: joiden mukaan luokitus määräytyy, säädetty 6126: sääntyvässä määrin harkintaan perustuvaksi. Näin 6127: määräaikaisiksi. 6128: on voitu korjata osa luokituksessa olleista suurim- 6129: Kantokykyluokituksen perusteiden muuttami- mista veroäyrimäärällä mitattavista vinoutumista. 6130: seksi siten, että voitaisiin siirtyä pysyviin perustei- Vuoden 1980 luokituksessa poikettiin ensim- 6131: siin, on tehty työtä lähes koko järjestelmän mäisen kerran kantokykyluokituslaissa säädetystä 6132: olemassaolon ajan. Järjestelmän suurimpia epä- menettelystä. Tuolloin säädetyllä lailla kuntien 6133: kohtia on paranneltu luokitusperusteiden yksi- kantokykyluokituksen toimittamisesta vuodeksi 6134: tyiskohtia kehittämällä. Viime vuosina on säädet- 1980 kuntien kantokykyluokat vahvistettiin sa- 6135: ty yhtä tai kahta vuotta koskevia poikkeuslakeja, moiksi kuin vuodelle 1979 vahvistetut luokat. 6136: joilla kunnille edelliseksi vuodeksi vahvistettui- Pääasiallisena syynä tähän oli se, että kantokyky- 6137: 438500483V 6138: 2 1985 vp. - HE n:o 79 6139: 6140: luokituslain perusteiden mukaiset laskelmat Kun olosuhteet vuodesta toiseen muuttuvat 6141: osoittivat, että erittäin monen kunnan kantoky- kunnissa keskimäärin ja erityisesti kuntakohtai- 6142: kyluokka olisi noussut, mitä ei voitu pitää kun- sesti, on lähdetty siitä, että laissa lueteltaisiin 6143: tien talouden suunnitelmallisen hoidon kannalta vain ne tekijät joiden perusteella kunnan luokkaa 6144: hyväksyttävänä. voidaan muuttaa. Tämän vuoksi ei erikseen sää- 6145: Vuosien 1981 ja 1982 luokituksia varten muu- dettäisi siitä, minkä suuruinen paino kullekin 6146: tettiin kantokykyluokan määräytymisperusteita yksittäiselle harkintatekijälle olisi annettava. Kui- 6147: huomattavasti. Muutoksilla pyrittiin lähinnä yk- tenkin säädettäisiin, että ensisijaisesti otettaisiin 6148: sinkertaistamaan monimutkaista laskentajärjestel- huomioon kunnan asukasta kohti laskettu vero- 6149: mää. äyrimäärä. Harkittaessa kunnan siirtämistä luo- 6150: Vuoden 1983 Iuokitusta varten jouduttiin jäl- kasta toiseen tulisi toisaalta arvioida harkinnan 6151: leen turvautumaan poikkeusjärjestelyihin. Tuota perusteena käytettävien tekijöiden ja toisaalta 6152: vuotta koskeneen lain mukaan kunnat sijoitettiin luokkamuutoksen vaikutusta kunnan talouteen. 6153: niille edelliseksi vuodeksi vahvistettuihin kanto- Kunnan taloudellista kantokykyä arvioitaisiin 6154: kykyluokkiin. Näitä voitiin kuitenkin muuttaa vertaamalla sitä mittaavia tekijöitä erityisesti 6155: erityisen painavista syistä. muiden saman kantokykyluokan kuntien vastaa- 6156: Myöskään vuosien 1984 ja 1985 osalta ei kat- viin tekijöihin. Huomioon tulisi ottaa myös lä- 6157: sottu voitavan menetellä niin, että olisi sovellettu hinnä ylemmän ja alemman kantokykyluokan 6158: kantokykyluokituslain mukaisia määräytymispe- kuntien vastaavat tekijät. Joidenkin tekijöiden 6159: rusteita. Näitä vuosia varten säädettiin jälleen osalta vertailua suoritettaisiin niiden luonteen 6160: erillislaki. Sen mukaan vuosien 1984 ja 1985 vuoksi myös kaikkien kuntien keskimääriin. Pe- 6161: kantokykyluokat vahvistettiin erityisiä luokitus- rustavoitteena kuitenkin olisi siirtää kunta pois 6162: laskelmia suorittamatta samoiksi kuin edelliseksi sellaisesta luokasta, johon se ei kunnan taloudel- 6163: vuodeksi vahvistetut luokat. Kunnan luokkaa lista kantokykyä mittaavien tekijöiden perusteella 6164: voitiin kuitenkin muuttaa harkinnalla erityisin ja verrattuna muihin saman kantokykyluokan 6165: laissa säädetyin perustein. kuntiin selvästikään kuulu. Näin menetellen on 6166: Kantokykyluokitusta on sovellettu vuodesta mahdollista joustavasti, asteittain ja vähitellen 6167: 1969 lähtien. Luokitusperusteiden säätämistä jat- korjata nykyisessä luokituksessa vielä olevia kun- 6168: kuvasti määräaikaisinaja niiden usein tapahtuvaa takohtaisia epäkohtia ja päästä nykyistä oikeu- 6169: muuttamista ei voida pitää tarkoituksenmukaise- denmukaisempaan luokitukseen. 6170: na, varsinkin kun kantokykyluokituksen sovelta- 6171: misala ja sen taloudellinen merkitys ovat jatku- Kun kuntien keskinäinen vertailu olisi voitava 6172: suorittaa mahdollisimman selkein ja yhteismital- 6173: vasti kasvaneet. Järjestelmä kattaa nyt jo noin 90 6174: lisin perustein, edellytettäisiin voimassa olevan 6175: prosenttia kuntien kaikista valtionosuuksista. Tä- 6176: järjestelmän tavoin kuntien taloutta ja sen kehi- 6177: män vuoksi ehdotetaan luokitusperusteiden sää- 6178: tämistä pysyviksi. Koska laskennallisten määräy- tystä kuvaavien tietojen kokoamista luokituksen 6179: tymisperusteiden käytölle, joille järjestelmän tu- toimittamista varten. Siitä, miten tiedot olisi 6180: käsiteltävä ja hankittava, säädettäisiin tarkemmin 6181: lisi selkeyden ja tasapuolisuusvaatimusten näkö- 6182: asetuksella. 6183: kulmasta katsottuna voida perustua, ei näytä 6184: olevan edellytyksiä, ja koska harkinnan käytöstä Kuntien ja valtion välisen kantokykyluokituk- 6185: on saatu myönteisiä kokemuksia, ehdotetaan sella mitattavan kustannusten jaon vakaana pitä- 6186: myös, että luokkamuutokset tehtäisiin harkinnan miseksi ja kantokykyluokituksen johdonmukai- 6187: perusteella. suuden varmistamiseksi ehdotetaan: 6188: Harkintaperusteet olisivat sellaisia, joiden 6189: avulla kuntien taloudellista asemaa on totuttu - että luokkien muutokset toteutettaisiin 6190: arvioimaan ja jotka antavat mahdollisuuden kun- niin, etteivät luokituksessa alennettavien ja koro- 6191: tien keskinäiseen ja keskimääräiseen vertailuun. tettavien kuntien yhteenlasketut asukasluvut 6192: Harkintaperusteet olisivat suurelta osin saman- poikkea olennaisesti toisistaan, 6193: kaltaisia kuin viime vuosina ja erityisesti vuosien - että kunnan luokkaa saisi edellisestä vuo- 6194: 1984 ja 1985 luokituksia toimitettaessa on käytet- desta muuttaa enintään yhdellä ja 6195: ty. Eräiltä osin harkintaperusteita on kehitelty 6196: aikaisemmista luokituksista saatujen kokemusten -että kunnan luokka ei saisi muuttua samaan 6197: pohjalta. suuntaan kahtena vuotena peräkkäin. 6198: 1985 vp. - HE n:o 79 3 6199: 6200: 2. Asian valmistelu 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 6201: tukset 6202: 6203: Hallituksen esitys perustuu kunnallistalouden Koska mahdolliset kantokykyluokkien muu- 6204: neuvottelukunnassa laadittuun ehdotukseen. tokset edellytetään tehtäväksi niin, etteivät luoki- 6205: Neuvottelukunnassa ovat valmistelutyöhön osal- tuksessa alennettavien ja koeotettavien kuntien 6206: listuneet sisäasiainministeriön, val tiovarainminis- yhteenlasketut asukasluvut poikkea olennaisesti 6207: teriön, opetusministeriön, sosiaali- ja terveysmi- toisistaan, ei ehdotuksesta aiheudu olennaisia 6208: nisteriön, työvoimaministeriön sekä kuntien kes- muutoksia valtion ja kuntien väliseen kustannus- 6209: kusjärjestöjen edustajat. ten jakoon. 6210: 6211: Neuvottelukunnassa on selvitetty myös muita 6212: järjestelmän kehittämismahdollisuuksia ottaen 4. Muita esitykseen vaikuttavia 6213: huomioon myös ne selvitykset, jotka ovat olleet seikkoja 6214: esillä aikaisemmin kantokykyluokitusta koskevia 6215: lakeja säädettäessä. Erityisesti on ollut esillä vaih- Kantokykyluokituksen perusteiden kehittämis- 6216: toehto, jonka mukaan kunnan kantokykyluokka tä jatketaan edelleen. Erityisesti näyttäisi olevan 6217: määrättäisiin laskennallisesti kunnan veroäyri- välttämätöntä löytää keinot mm. kuntien pal- 6218: määrän perusteella ja tätä luokkaa voitaisiin har- velu- sekä kustannustasojen mittaamiseen. Tämä 6219: kinnalla alentaa tai korottaa käyttäen pääosin valmistelutyö on erityisen työlästä ja käsitteelli- 6220: samoja harkintaperusteita kuin tämän esityksen sestikin vaikeaa. Näyttäisikin siltä, että uuden 6221: mukaisessa järjestelmässäkin. Tämän vaihtoeh- luokitusjärjestelmän kehittäminen tullee viemään 6222: don toteuttamiseen ei kuitenkaan näyttäisi ole- runsaasti aikaa. 6223: van edellytyksiä, mistä syystä on päädytty ehdot- Kuntien valtionosuus- ja -avustusjärjestelmää 6224: tamaan harkintaan perustuvaa järjestelmää. muiltakin osin myöhemmin kehitettäessä tulisi 6225: pyrkiä siihen, että mikäli valtionosuuksien ja 6226: Ehdotuksesta on järjestetty kunnallistalautta -avustusten määräytymisperusteissa tapahtuu 6227: koskevia neuvotteluja ja suositusten antamista olennaisia muutoksia, samalla selvitetään näiden 6228: koskevan sopimuksen mukaiset neuvottelut. vaikutukset kantokykyluokituksen näkökulmasta 6229: Neuvotteluissa kuntien keskusjärjestöillä ei ole ja tehdään luokitusperusteisiin kenties tarvittavat 6230: ollut huomautettavaa esityksen johdosta. muutokset. 6231: 6232: 6233: 6234: 6235: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 6236: 6237: 1 §. Laki olisi pysyvä yleisperusteluissa esite- raskuussa. Luokituksen vahvistamisen aikaistami- 6238: tyistä syistä. Aikaisemmin suoritetuissa luokituk- nen merkitsisi sitä, että tuoreimpina verotustie- 6239: sissa on suurena ongelmana pidetty kuntien ta- toina tulisivat käytettäväksi lähinnä luokituksen 6240: holla sitä, että luokitus on valmistunut varsin toimittamisvuotta edeltäneenä vuonna toimite- 6241: myöhään, usein vasta asianomaista varainhoito- tun verotuksen tiedot sekä luokituksen toimitta- 6242: vuotta edeltäneen vuoden marras- tai joulukuus- ruisvuoden verotustiedot sellaisina, kun niitä on 6243: sa. Kantokykyluokitus tulisi kuitenkin voida vah- saatavissa verojohtajien kunnille 16.9. mennessä 6244: vistaa niin aikaisin, että luokat olisivat kuntien ilmoittamien arvioiden perusteella. Tietojen tar- 6245: tiedossa jo niiden valmistellessa varainhoitovuo- kentuminen tästä edellyttäisi verotuksen valmis- 6246: den talousarvioita. Tämän vuoksi ehdotetaan tumisen nopeutumista. Verotustietoja voidaan 6247: säädettäväksi, että luokitus tulisi vahvistaa edelli- pitää riittävinä kuntien taloudellisen kantokyvyn 6248: sen vuoden lokakuun loppuun mennessä. arvioimiseksi, varsinkin kun keskeisenä pyrki- 6249: Luokituksen viivästyminen on aikaisemmin myksenä on siirtää luokasta toiseen selvästi luo- 6250: johtunut mm. siitä, että luokituksen toimitta- kan muista kunnista poikkeavat kunnat. Verotus- 6251: ruisvuonna toimitetun verotuksen ennakkotiedot tietojen kattavuudessa ja ajankohtaisuudessa ny- 6252: on voitu saada koko maan kattavasti vasta mar- kyiseen verrattuna tapahtuvaa heikennystä on 6253: 4 1985 vp. - HE n:o 79 6254: 6255: pidettävä vain pienenä haittana verrattuna siihen siihen ei ole kuntakohtaisten harkintatekijöiden 6256: etuun, joka saavutetaan luokituksen vahvistami- perusteella tarvetta. 6257: sella riittävän ajoissa. 4 §. Säännöksessä määritellään lähemmin ne 6258: 2 §. Kunnat sijoitettaisiin nykyiseen tapaan 10 tekijät, jotka otettaisiin huomioon kunnan talou- 6259: kantokykyluokkaan siten, että kantokyvyltään dellista kantokykyä arvioitaessa. Useimpiin näistä 6260: heikoimmat kunnat sijoitettaisiin 1:een ja vah- tekijöistä on kiinnitetty huomiota jo aikaisem- 6261: vimmat 10:nteen kantokykyluokkaan. Tarkoitus missakin luokituksissa harkintaa käytettäessä. 6262: ei kuitenkaan ole, että jokaisessa luokassa välttä- Ensisijaisena harkintatekijänä olisi kuntien ve- 6263: mättä aina olisi kuntia. roäyrien lukumäärä asukasta kohti. Tähän sisälly- 6264: 3 §. Kunnat sijoitettaisiin niille edelliseksi tettäisiin myös kunnalle myönnettyjä verotulojen 6265: vuodeksi vahvistettua kantokykyluokkaa lähinnä täydennyksiä vastaavat veroäyrimäärät. 6266: alempaan tai ylempään luokkaan, milloin kunta Järjestyksessä toisena harkintaperusteena laissa 6267: on sen taloudellista kantokykyä mittaavien teki- on mainittu kunnan terveydenhuollon, sosiaali- 6268: jöiden perusteella arvioiden olennaisesti heikom- toimen ja sivistystoimen käyttömenoista aiheutu- 6269: massa tai vahvemmassa asemassa kuin muut nut rasitus. Tavoitteena kantokykyluokituksen 6270: saman kantokykyluokan kunnat ja on taloudelli- toimittamisessa on käyttää päätöksen perusteena 6271: selta kantokyvyltään verrattavissa lähinnä alem- sellaisia mittalukuja, jotka riittävän kattavasti 6272: man tai ylemmän kantokykyluokan kuntiin. osoittavat kunnan pääasiallisten ja lakisääteisten 6273: Kuntien luokkamuutokset tapahtuisivat etupääs- tehtävien hoidon kunnallistaloudelle aiheutta- 6274: sä kantokykyluokan sisäisen vertailun perusteella. man rasituksen. Mainittujen hallinnonalojen 6275: Vertailua suoritettaisiin myös luokkaa lähinnä käyttömenot ovat 21 3 kuntien käyttömenoista ja 6276: alempana ja ylempänä olevien luokkien kuntien niihin tuleva valtionosuus runsaasti yli 80 % 6277: vastaaviin tekijöihin. Näin voitaisiin vähentää kaikista valtionosuuksista. Terveydenhuollon, so- 6278: mm. kunnan itsensä vaikutusta saman kantoky- siaalitoimen ja sivistystoimen käyttömenoista ai- 6279: kyluokan taloudellista kantokykyä mittaavien te- heutunut rasitus (käyttötalouden nettomenot) 6280: kijöiden keskilukuihin. Vertailuja suoritettaessa tulisi suhteuttaa kunnan asukaslukuun ja kunnan 6281: tulisi kiinnittää huomiota paitsi edellä tarkoitet- verotuspohjaan. Rasitusta arvioitaessa tulisi pää- 6282: tujen tekijöiden keskiarvoihin myös niiden ha- paino panna sellaisille kunnan lakisääteisille tai 6283: jontoihin ja ääriarvoihin. Mikäli harkinnan pe- muille välttämättömille tehtäville, joiden osalta 6284: rusteella arvioitaisiin, että kunnan osalta ei olisi on katsottu olevan tarpeen turvata kansalaisille 6285: olemassa laissa säädettyjä harkintatekijöitä tai ne tietty peruspalvelutaso koko valtakunnassa. Täten 6286: eivät olisi kyllin painavia luokan muuttamiseksi, esimerkiksi sivistystoimen osalta saattaa tietyissä 6287: sijoitettaisiin kunta sille edelliseksi vuodeksi vah- tapauksissa olla tarpeen selvittää nettomenoja 6288: vistettuun luokkaan. aiheuttavien tehtävien rakennetta. 6289: Lailla ei ole tarkoitus muuttaa valtion ja kun- Terveydenhuollon, sosiaalitoimen ja sivistystoi- 6290: tien välistä kustannusten jakoa. Sen vuoksi luoki- men käyttömenoja vertailtaessa kiinnitettäisiin 6291: tuksessa alennettavien ja korotettavien kuntien huomiota myös kunnan tuottamien tai kustanta- 6292: yhteenlasketut asukasluvut tasapainoitettaisiin mien palvelujen tasoon verrattuna kaikkien kun- 6293: niin, etteivät ne poikkeaisi olennaisesti toisistaan, tien vastaavaan keskimääräiseen tasoon. Kunnan 6294: ottaen kuitenkin huomioon, mitä 5 ja 8 §:ssä on kustantamilla palveluilla tarkoitetaan esim. kun- 6295: säädetty. Poikkeamao olennaisuutta arvioitaessa tainliittojen tuottamia palveluja ja kunnan yksi- 6296: otettaisiin huomioon yksittäisten alennettavien ja tyisiltä ostamia palveluja. Koska palvelutason 6297: korotettavien kuntien asukaslukujen suuruus. määrittelyyn ja mittaamiseen liittyy lukuisia vai- 6298: Tällä tarkoitetaan sitä, että mikäli harkinnan keuksia, tarkasteltaisiin sitä verraten yleisellä ta- 6299: piirissä olisi vain pieniä kuntia, tulisi olennai- solla. Palvelutaso näillä hallinnonaloilla on har- 6300: suutta arvioida ahtaasti ja asukaslukujen erotuk- kintaperusteena verrattavissa mm. saaristoisuu- 6301: sen olla varsin pieni. Mikäli taas harkinnan teen ja taajamarakenteeseen. Palvelutason osalta 6302: piiriin tulisi suuria kuntia, voisi erotus olla jos- kiinnitettäisiin huomiota erityisesti palvelujen 6303: sain määrin suurempikin. Tasapainosäännös on määrälliseen ja laadulliseen jälkeenjääneisyyteen 6304: hieman väljempi kuin vastaava säännös vuosien ja toisaalta niiden keskimääräistä suurempaan ja 6305: 1984 ja 1985 luokituksia koskeneessa laissa. Näin laadullisesti korkeampaan tarjontaan. Palveluta- 6306: on pyritty mahdollistamaan se, ettei tasapainon son mittaamismenetelmiä on tarkoituksenmu- 6307: saavuttamiseksi olisi välttämätöntä etsiä pienintä kaista kehittää kantokykyluokitustoimikunnassa 6308: mahdollista asukaslukujen erotusta silloin, kun kokemusten myötä. Mikäli asiasta katsottaisiin 6309: 1985 vp. - HE n:o 79 5 6310: 6311: voitavan säätää myöhemmin lähemmin, se voisi terveydenhuollon, sosiaalitoimen ja sivistystoi- 6312: tapahtua asetuksella. men aiheuttaman rasituksen lisääntymistä, joka 6313: 4 § :ssä säädettäisiin myös muista harkintape- ei muutoin tule huomioon otetuksi kunnan kan- 6314: rusteista. Kunnan taloutta rasittavista pysyväis- tokykyluokkaa määrättäessä, tulisi myös tämä 6315: luonteisista tekijöistä, kuten saaristoisuudesta, ottaa huomioon yhtenä harkintatekijänä. Samoin 6316: taajamarakenteesta, asutuksen hajanaisuudesta, tulisi menetellä elinkeinoelämän kehityksen suh- 6317: alueellisten palvelujen tuottamisesta tai kustanta- teen. Tältä osin olisi kuitenkin lähdettävä siitä, 6318: misesta, kaksikielisyydestä tai näihin verrattavista että Iuokitusta toimitettaessa olisi kehityssuun- 6319: tekijöistä aiheutuvat kustannukset tulisi ottaa nan oltava selvästi ja varmuudella todettavissa. 6320: taloudellisen kantokyvyn arvioinnissa huomioon Kunnan rahoitusasemaa arvioitaessa tulee lä- 6321: vain, milloin kustannukset rasittavat kunnan ta- hinnä kiinnittää huomiota rahoitusaseman pi- 6322: loutta keskimääräisestä poikkeavasti. demmän aikavälin kehitykseen. Rahoitusaseman 6323: Taajamarakenteen osalta on huomattava, että tilapäisille heilahteluille ei ole tarkoitettu annet- 6324: vaikka terveydenhuollon, sosiaalitoimen ja sivis- tavaksi olennaista merkitystä. Rahoitusasemaa ar- 6325: tystoimen käyttömenot kattavat kuntien velvoit- vioitaessa tulisi kiinnittää huomiota myös siihen 6326: teista huomattavan osan, kunnilla on taajamissa johtaneisiin syihin. Tällöin rahoitusasemaa tulisi 6327: hoidettavanaan mm. keskimääräistä suurempia tarkaskella useammalla tavalla, muun muassa 6328: kunnallistekniikan pääomakustannuksia ja käyt- velkojen suhteen tulisi kiinnittää huomiota vel- 6329: tömenoja sekä muita kaavoituksen ja yleisten kojen laatuun ja kuntien erilaiseen tapaan orga- 6330: töiden menoja, jotka eivät kaikilta osin näy nisoida toimintansa. Rahoitusasemaa tulisi mita- 6331: muissa arviointiperusteissa. ta muun muassa velkojen suhteella asukaslukuun 6332: Usein nämä samat kunnat ylläpitävät alueelli- ja veroäyriin sekä suhteessa kunnan rahoitusvaral- 6333: sia, myös muita kuntia palvelevia laitoksia kuten lisuuteen, siirtomääräraha- ja rahastovarausten 6334: erityisoppilaitoksia, teattereita yms. Arvioitaessa kehityksellä sekä käyttötalouden tulojen ja pää- 6335: kunnan taloudellista kantokykyä tulee selvittää omamenojen suhteella. 6336: näiden kunnan taloudelle aiheuttama rasitus ja Kuntien taloudellista kantokykyä mittaavia te- 6337: toisaalta myös niistä kunnan taloudelle koituva kijöitä vertaamalla ei aina päästä kaikilta osin 6338: hyöty. oikeana pidettävään luokitukseen. Kunnan omil- 6339: Toisaalta on asutuksen hajanaisuuden osalta le toimenpiteille ja näiden taloudellisille seuraa- 6340: huomattava, että kunnalle saattaa aiheutua myös muksille olisi myös annettava joissakin tapauksis- 6341: tällaisista olosuhteista sellaisia erityisiä kustan- sa merkitystä Iuokitusta toimitettaessa. Sen vuok- 6342: nuksia, jotka eivät kaikilta osin näy muissa arvi- si otettaisiin huomioon, käytännössä lähinnä luo- 6343: ointiperusteluissa. Näin saattaa olla erityisesti kan alentamista ehkäisevänä tekijänä, kunnan 6344: silloin, kun etäisyydet ovat tällaisissa kunnissa hyvästä kunnallishallinnon hoitotavasta poikkea- 6345: suuret tai kunta on vesistöjen pirstoma. vat toimenpiteet silloin, kun niillä on ollut 6346: Työttömyysturvaetuuksien verottaminen on kunnan taloudelle olennaista merkitystä. Tällai- 6347: poistanut eräitä työttömyydestä kunnalle aiheu- nen toimenpide voi olla esimerkiksi kunnissa 6348: tuvia taloudellisia rasituksia. Kun kunnan näin yleisesti kannettavien maksujen perimättä jättä- 6349: saarnat lisäverotulot on kuitenkin tarkoitus pa- minen tai niiden periminen olennaisesti alhai- 6350: lauttaa uudistuksen rahoitukseen, on tarpeen sempina kuin muissa kunnissa. Tämä säännös 6351: sisällyttää pitkäaikainen vaikea kunnan taloutta tulisi kuitenkin sovellettavaksi vain aivan poik- 6352: rasittava työttömyys lakiin yhtenä harkintaperus- keustapauksissa. 6353: teena. Työttömyyden kunnan taloudelle aiheut- Säännöksessä mainittujen tekijöiden vaikutuk- 6354: tama rasitus voi johtua esim. siitä, että kunta on sen kunnan talouteen voidaan myös katsoa il- 6355: pyrkinyt itse työllistämään työttömiä huomatta- mentyvän mm. kunnan veroäyrin hinnassa, mistä 6356: vassa määrin tai työttömyys on rakenteellista ja syystä tätä seikkaa ei ole laissa erikseen mainittu. 6357: olennaisesti yli maan keskimäärän. Kunnan ta- Eräissä tapauksissa saattaa kuitenkin ola olemassa 6358: loudelle aiheutuvaa rasitusta arvioitaessa kiinni- tekijöitä, joiden vuoksi kunnan keskimääräistä 6359: tettäisiin huomiota myös siihen, miten muilla korkeampi tai alhaisempi veroäyrin hinta saattaisi 6360: järjestelyillä, esim. verotulojen täydennysten tulla kysymykseen myös itsenäisenä harkintateki- 6361: kautta, voidaan tasoittaa työttömyyden aiheutta- jänä. 6362: maa verotulojen alhaisuutta. Kunnan taloudellista kantokykyä arvioitaessa 6363: Mikäli kunnan väestökehitys on sellainen, että pidettäisiin tarkasteluajanjaksona luokituksen 6364: siitä aiheutuu kunnalle verotulojen menetystä tai toimittamis- ja sitä lähinnä edeltäneitä kolmea 6365: 6 1985 vp. - HE n:o 79 6366: 6367: vuotta. Näinkin pitkällä ajanjaksolla on pyritty soveltamisvuodelle kohdistuville toimenpiteille 6368: mm. siihen, että harkintaperusteina käytettäisiin tulisi antaa luokituksessa merkitystä. 6369: yleensä pysyväisluonteisia tekijöitä. Kunnallista- Tilastokeskus keräisi ja käsittelisi lähinnä kun- 6370: louteen kohdistuu yhä useammin erilaisia järjes- tien tilinpäätösaineistoa koskevat tiedot. Nämä 6371: telyjä, joilla voi olla vaikutusta vain yhden vuo- tilastokeskus keräisi ja käsittelisi kolmelta luoki- 6372: den ajan tai ne voivat kohdistua vain tiettyyn tuksen toimittamista edeltäneeltä vuodelta. 6373: kuntajoukkoon. Koska kantokykyluokitus muo- Muu, lähinnä luokituksen toimittamisvuotta kos- 6374: dostaa koko valtionosuusjärjestelmän perustan, ei keva tiedonhankinta tapahtuisi kantokykyluoki- 6375: ole tarkoituksenmukaista, että se heilahtelisi vuo- tustoimikunnan ja tarvittaessa myös sisäasiainmi- 6376: sittain tilapäisten toimenpiteiden johdosta. Näi- nisteriön toimesta. Kunnat ja kuntainliitot olisi- 6377: den kunnallistaloudelle aiheuttamat vaikutukset vat velvollisia antamaan asetettavana määräaika- 6378: tulisi ainakin kunnille epäedullisissa tapauksissa na sisäasiainministeriölle, kantokyky luokitustoi- 6379: korjata muutoin, esimerkiksi yleisten rahoitusa- mikunnalle ja tilastokeskukselle Iuokitusta varten 6380: vustusten harkinnanvaraisen osan avulla tai muil- tarvittavat tiedot ja selvitykset. 6381: la erityisjärjestelyillä. Tietojen koonnista ja käsittelystä säädettäisiin 6382: 5 §. Edellä mainittuja harkintasääntöjä sovel- tarkemmin asetuksella. 6383: lettaisiin myös silloin, kun kuntajaossa tapahtuu Milloin kunta ei ole määräaikana antanut tar- 6384: kunnan osalta luokituksen soveltamisvuoden vittavia tietoja ja selvityksiä tai nämä ovat ilmei- 6385: alusta vähäistä suurempia muutoksia. Tällöin ei sen virheellisiä tai poikkeavat kunnallishallinnos- 6386: kuitenkaan sovellettaisi 3 §:n 1 momentin sään- sa yleisesti noudatettavista kirjanpito-ohjeista, 6387: nöksiä eikä kahden vuoden peräkkäisen luokan käytettäisiin kunnan luokan määräämisen perus- 6388: muuttamisen estävää 3 §:n 2 momentin säännös- teena arvioituja tietoja. Kun luokitus vahvistet- 6389: tä, koska kunnan olosuhteet ennen ja jälkeen taisiin esityksen mukaan tuntuvasti aikaisempaa 6390: kunnallisen jaotuksen muutoksen eivät ole keske- varhemmin, jouduttaisiin luokituksessa tarvitta- 6391: naan vertailukelpoisia. Kysymyksessä saattaa vat tiedot keräämään ja käsittelemään aikaisem- 6392: myös olla kokonaan uusi kunta. Samoista syistä paa lyhyemmässä ajassa. Tämän vuoksi on välttä- 6393: ei sovellettaisi myöskään 3 §:n 3 momentin mätöntä, että kunnat antavat tarvittavat tiedot ja 6394: mukaista tasapainosäännöstä. selvitykset virheettöminä ja riittävän ajoissa. Sisä- 6395: 3 momentin säännöksen soveltaminen tuottaisi asiainministeriö tulee seuraamaan jälkikäteen an- 6396: jo käsitteellisestikin hankaluuksia, koska ei ole nettujen tietojen ja selvitysten oikeellisuutta 6397: yksiselitteisesti määrättävissä, laskettaisiinko mahdollisimman tarkoin ja ryhtymään tarvittaes- 6398: asianomaisen kunnan väkiluku kokonaisuudes- sa asianmukaisiin toimenpiteisiin, mikäli tiedot 6399: saan vaiko osittain alennettavien vai koeotetta- ja selvitykset annetaan virheellisinä. 6400: vien kuntien väkilukuun. Tästä syystä asianomai- 8 §. Säännöksessä säädettäisiin muutoksen- 6401: sen kunnan väkiluku on jätettävä tasapainoituk- haun johdosta mahdollisesti tapahtuneen vahvis- 6402: sen ulkopuolelle. tetun kantokykyluokan muutoksen seurausvaiku- 6403: 6 §. Aikaisempaan tapaan luokituksen vahvis- tuksista. Luokan muutos ei vaikuttaisi muille 6404: taisi sisäasiainministeriö ja ehdotuksen luokituk- kunnille muutoksenhaun kohteena olevalle vuo- 6405: seksi valmistelisi kantokykyluokitustoimikunta. delle vahvistettuihin luokkiin. 6406: 7 §. Luokituksen toimittamista varten tarvitta- Luokan muutos pyrittäisiin kuitenkin otta- 6407: vat tiedot koottaisiin luokituksen toimittamis- maan mahdollisimman tarkoin huomioon luokan 6408: vuodelta ja kolmelta sitä edeltäneeltä vuodelta. muutoksen jälkeen lähinnä toimitettavissa luoki- 6409: Tiedot kerättäisiin pääosin kuntien tilinpäätösai- tuksissa suoritettaessa luokituksessa alennettavien 6410: neistoista. Lisäksi hankittaisiin tarvittavia tietoja ja koeotettavien kuntien asukaslukujen välistä 6411: julkisista tilastoista. Tilinpäätöstietoja kerättäisiin tasapainoitusta. Tarkoitus on. että tämä tapah- 6412: kolmelta luokituksen toimittamisvuotta edeltä- tuisi, mikäli mahdollista, enintään kolmen luo- 6413: neeltä vuodelta. Luokituksen toimittamisvuoden kan muutosta seuraavan luokituksen yhteydessä. 6414: tiedot kerättäisiin pääosin suoraan kunnista ja Se, miten pian tämä voi tapahtua, riippuu olen- 6415: yleisistä tilastoista. naisesti asianomaisen kunnan asukasluvusta. 6416: Yleensä luokituksen soveltamisvuodelta ei ole Edellytyksenä valtion ja kuntien välisessä kustan- 6417: käytettävissä luokituksen toimittamisen ajankoh- nusten jaossa tapahtuneen muutoksen palautta- 6418: tana sellaisia tietoja, jotka voitaisiin kerätä yhte- miselle olisi kuitenkin, että muutos on ollut 6419: näisesti koko maasta. Tämän vuoksi ja koska kustannusten jaon kannalta olennainen ja että 6420: luokitus toimitettaisiin vuosittain, ei luokituksen kuntien luokkien muutokset tehdään tällöinkin 6421: 1985 vp. - HE n:o 79 7 6422: 6423: niin, että 3 §:n 1 ja 2 momenteissa sekä 4 §:ssä massa oleva vuonna 1967 annettu laki kuntien 6424: säädetyt kunnan luokan muutoksen edellytykset kantokykyluokituksesta. 6425: täyttyvät. Jotta kuntien kantokykyluokat vuodeksi 1986 6426: 9 §. Tarkemmat määräykset tämän lain sovel- voitaisiin vahvistaa 1 §:ssä säädetyssä ajassa, eh- 6427: tamisesta annettaisiin asetuksella. dotetaan, että sisäasiainministeriö, tilastokeskus 6428: ja kantokykyluokitustoimikunta voisivat ryhtyä 6429: luokituksessa tarvittavan aineiston hankintaan ja 6430: 1. Voimaantulo käsittelyyn jo ennen lain voimaantuloa. 6431: 6432: Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 6433: elokuun alusta 1985. Samalla kumottaisiin voi- nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus: 6434: 8 1985 vp. - HE n:o 79 6435: 6436: 6437: 6438: Laki 6439: kuntien kantokykyluokituksesta 6440: 6441: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 6442: 6443: 1§ kuntien vastaavaan veroäyrimaaraan. Kunnan 6444: Valtion ja kuntien välistä kustannusten jakoa asukasta kohti laskettuun veroäyrimäärään sisälly- 6445: varten sekä käytettäväksi muutoin kuntien talou- tetään kunnalle myönnettyä verotulojen täyden- 6446: dellisen kantokyvyn määräämisen perusteena nystä vastaavat veroäyrimäärät. 6447: vahvistetaan kuntien kantokykyluokitus kalente· Kunnan taloudellista kantokykyä arvioitaessa 6448: rivuodeksi kerrallaan edellisen vuoden lokakuun otetaan huomioon myös kunnan terveydenhuol- 6449: loppuun mennessä. lon, sosiaalitoimen ja sivistystoimen käyttöme- 6450: noista kunnan taloudelle aiheutunut rasitus, jol- 6451: 2§ loin kiinnitetään huomiota myös kunnan tuotta- 6452: Kunnat sijoitetaan kymmeneen kantokyky- mien tai kustantamien palvelujen tasoon verrat- 6453: luokkaan siten, että kantokyvyltään heikoimmat tuna kaikkien kuntien vastaavaan keskimääräi- 6454: kunnat sijoitetaan ensimmäiseen ja vahvimmat seen palvelutasoon näillä hallinnonaloilla. Lisäksi 6455: kymmenenteen kantokykyluokkaan. otetaan huomioon kunnan saaristoisuudesta, taa- 6456: jamarakenteesta, asutuksen hajanaisuudesta, alu- 6457: eellisten palvelujen tuottamisesta tai kustantami- 6458: 3§ sesta, kaksikielisyydestä tai näihin verrattavasta 6459: Kunta sijoitetaan sille edelliseksi vuodeksi vah- tekijästä kunnan taloudelle aiheutunut keskimää- 6460: vistettua kantokykyluokkaa lähinnä alempaan tai räisestä poikkeava rasitus. 6461: ylempään luokkaan, milloin kunta on sen talou- Kunnan taloudellista kantokykyä arvioitaessa 6462: dellista kantokykyä mittaavien tekijöiden perus- otetaan huomioon myös kunnassa vallinnut pit- 6463: teella arvioiden olennaisesti heikommassa tai käaikainen vaikea kunnan taloutta rasittava työt- 6464: vahvemmassa asemassa kuin muut saman kanto- tömyys sekä kunnan väestörakenteessa tai elinkei- 6465: kykyluokan kunnat ja on taloudelliselta kantoky- noelämän kehityksessä tapahtunut sellainen 6466: vyltään verrattavissa lähinnä alemman tai ylem- muutos, joka ei muutoin tule huomioon otetuksi 6467: män kantokykyluokan kuntiin. Muutoin kunta kunnan kantokykyluokkaa määrättäessä. Lisäksi 6468: sijoitetaan sille edelliseksi vuodeksi vahvistettuun otetaan huomioon kunnan muista saman kanto- 6469: kantokyky luokkaan. kykyluokan kunnista huomattavasti poikkeava ja 6470: Kunnan luokka ei saa muuttua samaan suun- kantokykyluokkaa lähinnä alemman tai ylemmän 6471: taan kahtena vuonna peräkkäin. luokan kuntiin verrattava rahoitusasema. 6472: Luokkien alennukset ja korotukset verrattuna Jos kunnan taloutta on hoidettu hyvästä kun- 6473: edelliseksi vuodeksi vahvistettuun luokitukseen nallistalouden hoitotavasta poikkeavasti ja tällä 6474: on tehtävä niin, etteivät luokituksessa alennetta- on ollut kunnan taloudelle olennainen merkitys, 6475: vien ja korotettavien kuntien yhteenlasketut asu- on myös tämä otettava huomioon kunnan kanto- 6476: kasluvut poikkea olennaisesti toisistaan, ottaen kykyluokkaa määrättäessä. 6477: kuitenkin huomioon, mitä jäljempänä 5 ja 8 Kunnan taloudellista kantokykyä arvioidaan 6478: §:ssä on säädetty. Poikkeaman olennaisuurta ar- pitämällä tarkasteluajanjaksona luokituksen toi- 6479: vioitaessa otetaan huomioon yksittäisten alennet- mittamisvuotta ja sitä lähinnä edeltäneitä kolmea 6480: tavien ja korotettavien kuntien asukaslukujen vuotta. 6481: suuruus. 6482: 5§ 6483: 4§ Milloin kuntajaossa kunnan osalta tapahtuu 6484: Kunnan taloudellista kantokykyä arv101taessa luokituksen soveltamisvuoden alussa muutoksia, 6485: otetaan ensisijaisesti huomioon kunnan asukasta jotka eivät ole vähäisiä, vahvistetaan kunnan 6486: kohti laskettu veroäyrimäärä verrattuna saman kantokykyluokka ottaen huomioon kunnalle 6487: kantokykyluokan muiden kuntien sekä kantoky- edelliseksi vuodeksi vahvistettu kantokykyluokka 6488: kyluokkaa lähinnä ylemmän ja alemman luokan tai yhdistetyille kunnille edelliseksi vuodeksi vah- 6489: 1985 vp. - HE n:o 79 9 6490: 6491: vistetut kantokykyluokat sekä mitä edellä 4 §:ssä sen virheellisiä taikka poikkeavat kunnallishallin- 6492: on säädetty. Tässä tarkoitettuun kuntaan ei sovel- nossa yleisesti noudatettavista kirjanpito-ohjeista. 6493: leta 3 §:n säännöksiä. 6494: 8 § 6495: 6§ Sillä, että kunnalle vahvistettu kantokykyluok- 6496: Kantokykyluokituksen vahvistaa sisäasiainmi- ka muuttuu muutoksenhaun johdosta toiseksi, 6497: nisteriö. kuin se on ensin vahvistettu, ei ole vaikutusta 6498: Sisäasiainministeriön apuna toimii toimikunta, muille kunnille vahvistettuihin kantokykyluok- 6499: jonka tehtävänä on valmistella ehdotus kantoky- kiin. Mikäli muutoksenhaun johdosta tapahtu- 6500: kyluokitukseksi ja antaa lausuntoja luokitukseen nut luokan muutos on valtion ja kuntien välisen 6501: ja sen soveltamiseen liittyvistä kysymyksistä. Toi- kustannustenjaon kannalta olennainen ja ellei 6502: mikunnassa tulee kuntien keskusjärjestöillä olla edellä 3 §:n 1 ja 2 momentin ja 4 §:n säännöksis- 6503: edustajansa. tä muuta johdu, pyritään luokan muutos otta- 6504: maan huomioon suoritettaessa 3 §:n 3 momentin 6505: 7§ mukaista alennettavien ja koeotettavien kuntien 6506: Luokituksen toimittamista varten kootaan asukaslukujen välistä vertailua luokan muutosta 6507: edellä 4 §:n 5 momentissa tarkoitetulta ajanjak- lähinnä seuraavia luokituksia toimitettaessa. 6508: solta kunnan taloutta koskevia tietoja siten kuin 6509: asetuksella tarkemmin säädetään. Kantokykyluo- 9§ 6510: kituksessa tarvittavat tiedot kokoaa sekä tarvitta- Tarkemmat määräykset tämän lain soveltami- 6511: vat laskutoimitukset suorittaa luokituksen toimit- sesta annetaan asetuksella. 6512: tamisvuotta edeltäneiden kolmen vuoden osalta 6513: tilastokeskus. Luokituksen toimittamisvuoden _10 § 6514: osalta tiedot kerää 6 §:n 2 momentissa mainittu Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 6515: toimikunta tai sisäasiainministeriö. 1985. 6516: Kunnat ja kuntainliitot ovat velvollisia anta- Samalla kumotaan 29 päivänä joulukuuta 1967 6517: maan asetettavana määräaikana sisäasiainministe- annettu laki kuntien kantokykyluokituksesta 6518: riölle, 6 §:n 2 momentissa mainitulle toimikun- (665/67) siihen myöhemmin tehtyine muutoksi- 6519: nalle sekä tilastokeskukselle kantokykyluokitusta neen. 6520: varten tarvittavat tiedot ja selvitykset. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 6521: Tiedot tulee arvioida, milloin kunta ei ole tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 6522: määräaikana antanut tarvittavia tietoja ja selvi- piteisiin. 6523: tyksiä tai annetut tiedot ja selvitykset ovat ilmei- 6524: 6525: 6526: Helsingissä 16 päivänä toukokuuta 1985 6527: 6528: 6529: Tasavallan Presidentti 6530: MAUNO KOIVISTO 6531: 6532: 6533: 6534: 6535: Sisäasiainministeri Kaisa Raatzkainen 6536: 6537: 6538: 6539: 6540: 2 438500483V 6541: 1985 vp. - HE n:o 80 6542: 6543: 6544: 6545: 6546: Hallituksen esitys Eduskunnaile laeiksi veronkantolain 6547: 27 a §:n ja verohallituksesta annetun lain sekä välittömän verotuk- 6548: sen piiri- ja paikallishallinnosta annetun lain muuttamisesta 6549: 6550: 6551: 6552: 6553: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 6554: 6555: Esityksessä ehdotetaan, että väliaikaisiksi pe- vistä verohallinnon virkamiehille maksettavat 6556: sänhoitajiksi, uskotuiksi miehiksi ja toimitsija- palkkiot olisi suoritettava valtiolle. Lisäksi vero- 6557: miehiksi konkurssipesien hoitotehtäviin määrät- jäämien julkaisemista koskevaa veronkantolain 6558: tyjen verohallinnon virkamiesten asemaa selven- säännöstä ehdotetaan tarkistettavaksi. Lait ehdo- 6559: nettäisiin säätämällä pesänhoitotehtävä verojen tetaan saatettavaksi voimaan mahdollisimman 6560: erikoisperintään kuuluvaksi tehtäväksi. Samalla pian sen jälkeen kun eduskunta on ne hyväksy- 6561: ehdotetaan, että erikoisperintään liittyvistä tehtä- nyt. 6562: 6563: 6564: 6565: 6566: PERUSTELUT 6567: 6568: 6569: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut vollisen hakeminen konkurssiin sekä verosaata- 6570: muutokset vien valvonta ja puhevallan käyttö konkursseissa. 6571: Puhevalta sisältää oikeuden käyttää velkojalle 6572: 1.1. Verohallinnon virkamiehen määrääminen lain mukaan kuuluvia oikeuksia. Tähän kuuluu 6573: konkurssipesän hoitajaksi muun muassa oikeus konkurssisäännön nojalla 6574: esittää konkurssipesään pesänhoitajia sekä oikeus 6575: Konkurssipesän hoidon järjestämisestä on sää- osallistua konkurssipesän velkojien kokouksiin ja 6576: detty 9 päivänä marraskuuta 1868 annetussa päätöksentekoon niissä. Konkurssipesän hoitoon 6577: konkurssisäännössä. Konkurssipesän hoitoon osallistumista ei nimenomaisesti ole säädetty ve- 6578: kuuluvat niin sanottuina erillistoimenpiteinä eri- ronkantolaissa erikoisperintätehtäviin kuuluvaksi. 6579: laiset konkurssipesän varallisuuden selvittämisek- Määräyksen pesänhoitajan tehtävään antaa 6580: si suoritettavat oikeudelliset toimenpiteet. Näitä tuomioistuin. Oikeus määrää konkurssisäännön 6581: ovat konkurssisäännön nojalla ajettavat takaisin- 50 §:n nojalla konkurssioikeudenkäynnin alku- 6582: saantikanteet, oikeustoimen pätemättömyyttä ja vaiheessa väliaikaisen pesänhoitajan huolehti- 6583: mitättömyyttä koskevat kanteet, sekä rangaistuk- maan konkurssipesästä velkojainkuulusteluun 6584: sen ja korvauksen vaatiminen konkurssirikoksen saakka. Konkurssisäännön 51 §: n mukaisesti oi- 6585: johdosta. Konkurssipesissä suoritetaan tarvittaes- keus määrää velkojainkuulustelussa pesänhoitoon 6586: sa myös erikoistilintarkastuksia, joilla pyritään yhden tai useampia uskottuja miehiä. Konkurssi- 6587: selvittämään velallisen mahdollisesti suorittamat, pesän lopullinen selvittäminen määrätään val- 6588: velkojien etua loukkaavat toimenpiteet. vontatilaisuudessa konkurssisäännön 62 §:n no- 6589: Veronkantolain 27 a §:n mukaan voidaan ve- jalla yhden tai useamman toimitsijamiehen teh- 6590: rojen perimiseksi ulosoton hakemisen ohella tai täväksi. Kaikissa vaiheissa pesänhoitajana saattaa 6591: sen sijasta ryhtyä erikoisperintätoimenpiteisiin. olla sama tai samat henkilöt. Oikeus antaa pesän- 6592: Erikoisperintään kuuluu muun muassa verovel- hoitajamääräyksen yleensä aina henkilölle, jota 6593: 4385004751 6594: 2 1985 vp. - HE n:o 80 6595: 6596: velkojat ovat tehtävään esmaneet. Pesänhoitajaa rittamiseen. Verohallinnon virkamiehet ovat suo- 6597: esitettäessä kuten muussakin konkurssipesän hal- rittaneet myös erikoistilintarkastuksia. 6598: linnossa on suurin äänivalta velkojalla, jonka Eduskunnan oikeusasiamies on 31 päivänä jou- 6599: konkurssisaaminen on suurin. lukuuta 1979 antamansa päätöksen n:o 4330 6600: Vuonna 1984 konkursseissa valvottiin verosaa- yhteydessä kiinnittänyt valtioneuvoston huomio- 6601: tavia yhteensä 738,5 miljoonaa markkaa. Valvon- ta siihen, että säännökset valtion asianvalvojien 6602: toja suoritettiin yhteensä 632 konkurssissa. Keski- asemasta, tehtävistä ja toimivallasta ovat puut- 6603: määräinen valvonnan määrä konkurssikohtaisesti teelliset. Valtioneuvoston oikeuskansleri on 24 6604: oli siten noin 1,2 miljoonaa markkaa. Kun päivänä syyskuuta 1984 antamassaan päätöksessä 6605: verohallinnon konkurssisaaminen yleensä on aina n:o 4272 pitänyt tärkeänä, että konkurssipesien 6606: varsin suuri, voi verohallinto vaikuttaa merkittä- hoitajina toimivien valtion virkamiesten aseman 6607: västi pesänhaitajaksi määrättävän henkilön valin- ja tehtävien selkiinnyttämiseksi asiasta annettai- 6608: taan. siin säännökset. 6609: Verojäämien kokonaismäärä vuoden 1984 lo- Veronkantolain 27 a §:ää ehdotetaan tämän 6610: pussa oli noin 4, 7 miljardia markkaa. Sen vuoksi vuoksi täsmennettäväksi siten, että erikoisperin- 6611: on tärkeätä, että verojäämien perintä olisi teho- tätehtäviin kuuluisi myös osallistuminen pesän- 6612: kasta ja myös lainsäädännöllisten edellytysten hoitotehtäviin konkursseissa. Muutos mahdollis- 6613: osalta tarkoituksenmukaisesti järjestettyä. Kon- taa säännöstasolla sen, että valtio velkajana voi 6614: kurssiperintä on yksi perintäkeino, jonka tulok- esittää pesänhoitotehtäviin veronperimään eri- 6615: sesta osaltaan riippuu perinnän kokonaistulos. koistuneita verohallinnon virkamiehiä. 6616: Velkojien edun turvaaminen konkurssissa edel- 6617: lyttää huolellista ja perusteellista velallisen varal- 6618: lisuuden selvittämistä ja ryhtymistä tarvittaessa 1.2. Palkkion suorittaminen valtiolle 6619: takaisinsaanti- ja muihin oikeudenkäyntitoimen- 6620: piteisiin. Konkurssi saattaa myös varojen puuttu- Pesänhaitajaksi määrätyt verohallinnon virka- 6621: misen vuoksi raueta, vaikka perusteellisempi sel- miehet hoitavat konkurssipesien selvitys- ja hal- 6622: vittely voisi tuoda esiin sellaista varallisuutta, lintotehtävät samoin kuin pesänhoitoon liittyvät 6623: joka olisi käytettävissä konkurssisaamisten suori- erillistehtävät ja erikoistilintarkastukset pääasial- 6624: tukseksi. Erityisesti verosaamisten kannalta on lisesti virka-aikana. He ovat palvelussuhteessa 6625: välttämätöntä, että erilaiset kanneperusteet tule- valtioon ja heille maksetaan virkaan tai toimeen 6626: vat riittävästi selvitetyiksi. kuuluva palkka. Konkurssipesän hoidosta mak- 6627: Konkurssipesän riittävän tehokas ja perusteelli- settavista palkkioista päättävät velkojat konkurssi- 6628: nen selvittäminen voidaan varmistaa vain siten, säännön 79 §:n mukais.esti. Verohallituksen an- 6629: että verohallintoa perinnässä edustava viranomai- tamien pysyväisohjeidelil mukaan palkkiot, jotka 6630: nen voi tarvittaessa esittää myös virkamiestä pe- lääninveroviraston virk~ies väliaikaisena pesän- 6631: sänhoitajaksi silloin, kun valtion etu velkajana hoitajana, uskottuna miehenä tai toimitsijamie- 6632: sitä vaatii. henä nostaa konkurssipEliiästä on tilitettävä välit- 6633: Verohallitus on antanut pysyväisohjeet verojen tömästi täysimääräisenä dääninveroviraston tilille. 6634: kannasta ja perinnästä. Niiden mukaan lääninve- Tilitysvelvollisuus kosköe myös konkurssipesän 6635: rovirasto voi esittää virkamiestä pesänhoitotehtä- hoitoon liittyvistä erillistoimenpiteistä ja erikois- 6636: viin väliaikaiseksi pesänhoitajaksi, uskotuksi mie- tilintarkastuksesta maksettu ja palkkioita. Jos kon- 6637: heksi tai toimitsijamieheksi tapauksissa, joissa kurssin täytäntöönpanomenettely on kesken pe- 6638: pesän selvittäminen erityisesti verojäämien kerty- sänhoitajana toimivan virkamiehen erotessa viras- 6639: mien kannalta sitä edellyttää. Lainsäädännössä ei taan, hänen on annettava selvitys pesän tilasta ja 6640: sen sijaan ole säännöksiä verohallinnon virkamie- tilitys, josta ilmenevät j0 suoritetut toimenpiteet. 6641: hen asemasta, tehtävästä ja toimivallasta kon- Tältä osin pesänhoitopalkkio edellytetään tilitet- 6642: kurssipesän hoitajana. Tämän vuoksi on esiinty- täväksi vatiolle välittömästi sen jälkeen, kun 6643: nyt epätietoisuutta esimerkiksi virkamiehen vel- palkkio on nostettu. 6644: vollisuudesta ottaa vastaan pesänhoitotehtävä. Verohallinnon virkamiesten nostamien pesän- 6645: Noudatetun pitkäaikaisen käytännön mukaan hoitopalkkioiden tilittämisestä valtiolle on käy- 6646: verohallinnon virkamiehet ovat valtion edun ni- tännössä kuitenkin esiintynyt epätietoisuutta, 6647: missä hoitaneet konkurssipesien selvitystä ja hal- koska konkurssipesien hoitajina toimivien vero- 6648: lintotehtäviä sekä osallistuneet edellä mainittujen hallinnon virkamiesten asemaa ei ole säännelty 6649: pesänhoitoon liittyvien erillistoimenpiteiden suo- laintasoisilla säännöksillä. Valtioneuvoston oi- 6650: 1985 vp. - HE n:o 80 3 6651: 6652: keuskansleri on aikaisemmin mainitussa 24 päi- tavaksi niin sanotulla protestilistalla kahdessa 6653: vänä syyskuuta 1984 antamassaan päätöksessä yleisimmin tunnetussa luottolehdessä. 6654: pitänyt tärkeänä sitä, että konkurssipesänhoitaji- Lainkohdan sanamuoto edellyttää, että maksa- 6655: na toimivien valtion virkamiesten aseman selkiin- matta jätettyjä veroja julkaistaan vain luottoleh- 6656: nyttämiseksi säänneltäisiin myös palkkiokysymys. dissä. Sanonta "luottolehti" on osoittautunut 6657: Tällöin sekä valtion etu saatavia konkurssin kaut- käytännössä epätäsmälliseksi ja tulkintavaikeuksia 6658: ta perittäessä että tähän liittyviä tehtäviä hoita- aiheuttavaksi. Muutoinkin julkaiseminen voisi 6659: vien valtion virkamiesten palkkaedut voitaisiin tarkoituksenmukaisesti tapahtua myös muunlai- 6660: ottaa asianmukaisesti huomioon. sissa julkaisuissa. Tämän vuoksi ja jotta säännök- 6661: Edellä olevan perusteella ja samalla kun kon- sen sanamuoto ei rajoittaisi verojäämien julkaise- 6662: kurssipesien hoitoon ja hallintoon osallistuminen mismenettelyn tarkoituksenmukaista järjestämis- 6663: on ehdotettu säädettäväksi erikoisperintään kuu- tä, veronkantolain 27 a §:n 2 momentista ehdo- 6664: luvaksi tehtäväksi verohallituksesta annettuun la- tetaan poistettavaksi viittaus luottolehtiin. 6665: kiin (739/69) ehdotetaan lisättäväksi uusi 5 a § 6666: ja välittömän verotuksen piiri- ja paikallishallin- 6667: nosta annetun lain ( 100 2 17 5) 10 §: ään uusi 2. Ehdotuksen taloudelliset ja 6668: 3 momentti, joiden perusteella verohallinnon hallinnolliset vaikutukset 6669: palveluksessa olevalle virkamiehelle veronkanto- 6670: lain 27 a §:ssä tarkoitetuista tehtävistä erikseen Ehdotetuilta muutoksilla on perintätulosta pa- 6671: maksettavat palkkiot olisi suoritettava valtiolle. rantava vaikutus, jonka markkamääräinen suu- 6672: Sääntely koskisi paitsi konkurssipesän hoitoon ruus ei kuitenkaan ole tarkemmin arvioitavissa. 6673: välittömästi kuuluvia tehtäviä, myös kaikkia pe- Pesänhoidon säätäminen erikoisperintätehtä- 6674: sänhoitoon liittyviä erillistoimenpiteitä sekä kaik- väksi selkeyttää pesänhoitotehtävään määrätyn 6675: kia muita veronkantolain 27 a §:n nojalla suori- valtion virkamiehen asemaa ja lisää valtion mah- 6676: tettavia tai siinä mainittuihin tehtäviin liittyviä dollisuuksia merkittävänä velkojana vaikuttaa 6677: tehtäviä. Näitä ovat esimerkiksi erilaiset konkurs- konkurssipesän selvittämisen lopputulokseen. 6678: sipesän nimissä ja sen lukuun ajettavat kanteet Verojäämien julkaistavaksi ilmoittamista kos- 6679: sekä konkurssipesässä suoritettavat erikoistilintar- keva muutos lisää verohallinnon mahdollisuuksia 6680: kastukset. Sääntely koskisi vain tehtäviä, jotka järjestää julkaiseminen tehokkaasti ja tarkoituk- 6681: virkamies on hoitanut ollessaan verohallinnon senmukaisesti. 6682: palveluksessa. Ehdotetuista muutoksista ei aiheutuisi tehtä- 6683: vien lisääntymistä erikoisperinnästä vastaavalle 6684: henkilöstölle nykyisiin tehtäviin verrattuna eikä 6685: 1.3. Verojäämien julkaiseminen erikseen osoitettavissa olevia lisämenoja valtiolle. 6686: 6687: Erikoisperintään kuuluu veronkantolain 27 a §:n 6688: 2 momentin mukaan muun muassa maksamatta 3. Voimaantulo 6689: olevia veroja koskevien tietojen lähettäminen 6690: luottolehdissä julkaistavaksi. Säännöksen nojalla Lait on tarkoitus saattaa voimaan mahdollisim- 6691: on hallinnollisin määräyksin ohjattu, että tietyn man pian sen jälkeen kun eduskunta on ne 6692: markkamäärän ylittävät suorittamatta jätetyt en- hyväksynyt. 6693: nakonpidätykset ja niihin liittyvät työnantajan 6694: sosiaaliturvamaksut sekä liikevaihtoverot eräitä Edellä esitetyn perusteella annetaan eduskun- 6695: poikkeuksia lukuun ottamatta lähetetään julkais- nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset: 6696: 4 1985 vp. - HE n:o 80 6697: 6698: 1. 6699: Laki 6700: veronkantolain 27 a §:n muuttamisesta 6701: 6702: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain 6703: 27 a §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 13 päivänä marraskuuta 1981 annetussa laissa (740/81), 6704: näin kuuluvaksi: 6705: 6706: 27 a § 6707: koskevien tietojen lähettäminen julkaistavaksi 6708: Erikoisperintään kuuluu myös verosaatavien sekä verojen periminen ulkomailla ja ulkomaan 6709: valvonta ja puhevallan käyttö konkurssissa, osa- verojen periminen Suomessa. 6710: keyhtiöiden ja osuuskuntien sulautumisessa, 6711: kiinteistön pakkohuutokaupassa, julkisessa haas- 6712: teessa ja pesäerossa, osallistuminen pesänhoito- Tämä laki tulee voimaan päivänä 6713: tehtäviin konkurssissa, maksamatta olevia veroja kuuta 198 6714: 6715: 6716: 6717: 6718: 2. 6719: Laki 6720: verohallituksesta annetun lain muuttamisesta 6721: 6722: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään verohallituksesta 5 päivänä joulukuuta 1969 annettuun 6723: lakiin (739/69) uusi näin kuuluva 5 a §: 6724: 6725: 5 a § palkkio suoritettava valtiolle, kuitenkin vain siltä 6726: Jos verohallituksen palveluksessa oleva henkilö osin kuin se on maksettu tehtävästä, jonka virka- 6727: on veronkantolain 27 a §:ssä tarkoitetussa erikois- mies on hoitanut ollessaan verohallinnon palve- 6728: perintäasiassa määrätty osallistumaan pesän- luksessa. 6729: hoito- tai muuhun tehtävään konkurssissa, on 6730: tästä sekä siihen liittyvästä toimeksiannosta sa- Tämä laki tulee v01maan päivänä 6731: moin kuin muusta erikoisperintätehtävästä saatu kuuta 198 6732: 6733: 6734: 6735: 6736: 3. 6737: Laki 6738: välittömän verotuksen piiri- ja paikallishallinnosta annetun lain muuttamisesta 6739: 6740: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään välittömän verotuksen piiri- ja paikallishallinnosta 31 6741: päivänä joulukuuta 1975 annetun lain (1002/75) 10 §:ään uusi näin kuuluva 3 momentti: 6742: 6743: 10 § asiassa maaratty osallistumaan pesänhoito- tai 6744: muuhun tehtävään konkurssissa, on tästä sekä 6745: Jos 1 momentissa tarkoitettu henkilö on veron- siihen liittyvästä toimeksiannosta samoin kuin 6746: kantolain 27 a § :ssä tarkoitetussa erikoisperintä- muusta erikoisperintätehtävästä saatu palkkio 6747: 1985 vp. - HE n:o 80 5 6748: 6749: suoritettava valtiolle, kuitenkin vain siltä osin Tämä laki tulee v01maan päivänä 6750: kuin se on maksettu tehtävästä, jonka virkamies kuuta 1985 6751: on hoitanut ollessaan verohallinnon palvelukses- 6752: sa. 6753: 6754: 6755: Helsingissä 16 päivänä toukokuuta 1985 6756: 6757: 6758: Tasavallan Presidentti 6759: MAUNO KOIVISTO 6760: 6761: 6762: 6763: 6764: Ministeri Pekka Vennamo 6765: 6766: 6767: 6768: 6769: 438500475L 6770: 6 1985 vp. - HE n:o 80 6771: 6772: Lzi'te 6773: 6774: 6775: 6776: 1. 6777: Laki 6778: veronkantolain 27 a §:n muuttamisesta 6779: 6780: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain 6781: 27 a §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 13 päivänä marraskuuta 1981 annetussa laissa (740/81), 6782: näin kuuluvaksi: 6783: 6784: Voimassa oleva laki Ehdotus 6785: 27 a § 27 a § 6786: 6787: Erikoisperintään kuuluu myös verosaatavien Erikoisperintään kuuluu myös verosaatavien 6788: valvonta ja puhevallan käyttö konkurssissa, osa- valvonta ja puhevallan käyttö konkurssissa, osa- 6789: keyhtiöiden ja osuuskuntien sulautumisessa, keyhtiöiden ja osuuskuntien sulautumisessa, 6790: kiinteistön pakkohuutokaupassa, julkisessa haas- kiinteistön pakkohuutokaupassa, julkisessa haas- 6791: teessa ja pesäerossa, maksamatta olevia veroja teessa ja pesäerossa, osallistuminen pesänhoito- 6792: koskevien tietojen lähettäminen luottolehdissä tehtäviin konkurssissa, maksamatta olevia veroja 6793: julkaistavaksi sekä verojen periminen ulkomailla koskevien tietojen lähettäminen julkaistavaksi 6794: ja ulkomaan verojen periminen Suomessa. sekä verojen periminen ulkomailla ja ulkomaan 6795: verojen periminen Suomessa. 6796: 6797: 6798: 6799: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 6800: 198 . 6801: 1985 vp. - HE n:o 81 6802: 6803: 6804: 6805: 6806: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työturvallisuuslain Ja 6807: eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta 6808: 6809: 6810: 6811: 6812: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 6813: 6814: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työtur- ran torjumiseksi. Lakiin otettaisiin lisäksi säännös 6815: vallisuuslakia, työsuojelun valvonnasta annequa vaarallisten jäteaineiden säilyttämisestä ja varas- 6816: lakia ja työsuojelun hallinnosta annettua lakia. toinnista sekä vaarallisia aineita sisältävien laittei- 6817: Kun työturvallisuuslain soveltamisala ehdotetaan den merkitsemisestä. 6818: laajennettavaksi myös laivatyötä koskevaksi, tulisi Lain rangaistussäännöksiä muutettaisiin siten, 6819: laivatyöturvallisuuslaki samalla kumottavaksi. että työnantajan edustajan vastuu selvemmin 6820: Työturvallisuuslain soveltamisalaa ehdotetaan kytkettäisiin hänen toimivaltuuksiinsa. Myös 6821: laajennettavaksi myös kotityössä ja kotityöhön työntekijää voitaisiin rangaista sakolla silloin, 6822: rinnastettavissa töissä. Lisäksi muun muassa kou- kun hän tahallaan tai törkeästä huolimattomuu- 6823: luissa ja oppilaitoksissa suoritettava työharjoittelu desta laiminlyö erikseen määrättyjä työturvalli- 6824: sekä harjoitustyöt ehdotetaan sisällytettäviksi ra- suustoimenpiteitä. 6825: joituksetta työturvallisuuslain soveltamisalaan. Työturvallisuuslain luonne yleislakina samoin 6826: Ennakoivan työsuojelutoiminnan ja tapatur- kuin lain yleiset periaatteet säilyisivät pääosin 6827: matorjunnan kehittämiseksi työturvallisuuslakiin ennallaan. 6828: ehdotetaan otettavaksi erityisiä säännöksiä 6829: työympäristön ja tuotantomenetelmien suunnit- Valitusoikeutta koskevia säännöksiä muutettai- 6830: teluvaihetta koskevista velvoitteista. Ennalta eh- siin siten, että nykyiset osittaiset muutoksenha- 6831: käisyssä olisi otettava huomioon myös työympä- kukiellot poistettaisiin. Työsuojeluhallituksen va- 6832: ristön vaikutus henkiseen terveyteen ja pyrittävä litusviranomaisena tekemään päätökseen saisi ha- 6833: muutoinkin mitoittamaan työympäristön osateki- kea muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta, 6834: jät työntekijäin edellytysten mukaisiksi. Vaarate- mikäli tämä myöntää valitusluvan. Työntekijöi- 6835: kijöitä arvioitaessa tulisi myös perimälle tai sikiöl- den oikeussuojaa vahvistettaisiin luomalla erityi- 6836: le mahdollisesti aiheutuva vaara ottaa huomioon. nen muistutusjärjestelmä. Viranomaisen mahdol- 6837: Työturvallisuuslain sisältöä täsmennettäisun lisuutta saada eräitä valvonnan kannalta tarpeelli- 6838: edelleen sellaisten töiden osalta, joihin tiedetään sia tietoja parannettaisiin. Viranomaisen tekemiä 6839: liittyvän erityistä tapaturmavaaraa. Niinpä lakiin syyteilmoituksia koskeva lainkohta saatettaisiin 6840: otettaisiin yksityiskohtaiset säännökset nosto- ja vastaamaan paremmin tarkoitustaan samalla kun 6841: siirtotöistä ja työpaikan liikenteestä sekä asen- viranomaisen määräysten rikkomisesta säädetty 6842: nus-, korjaus- ja huoltotöistä. Samalla täsmen- erillinen rangaistussäännös poistettaisiin. 6843: nettäisiin koneita ja laitteita koskevia säännöksiä, Työsuojelun hallinnosta annettua lakia muu- 6844: mihin on tarvetta varsinkin automaatioon liitty- tettaisiin siten, että työsuojelupiirien työsuojelu- 6845: vien vaaratekijöiden vuoksi. Opetusta ja ohjausta toimistoissa käsiteltävät merkittävimmät asiat tu- 6846: koskevaa säännöstöä sekä laajennettaisiin että lisivat ratkaistaviksi erityisessä istuntomenettelys- 6847: selvennettäisiin. sä, johon ottaisivat osaa piiripäällikkö sekä erik- 6848: Kemiallisten aineiden käytön lisääntymisen seen määrättävät työnantaja- ja työntekijäjäsenet. 6849: myötä on niistä aiheutuvan vaaran merkitys kas- Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan 18 kuu- 6850: vanut. Tästä syystä ehdotetaan lakiin otettavaksi kauden kuluttua siitä kun eduskunta on ne 6851: säännös toimenpiteistä suuronnettomuuden vaa- hyväksynyt. 6852: 6853: 6854: 6855: 4385003450 6856: 2 1985 vp. - HE n:o 81 6857: 6858: 6859: 6860: 6861: SISÄLLYSLUETTELO 6862: 6863: Sivu Sivu 6864: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 13 6865: 1. Esityksen tavoitteet ............................ . 3 1. Lakiehdotusten perustelut ..................... . 13 6866: 1.1. Laki työturvallisuuslain muuttamisesta .... . 13 6867: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ............ . 4 1. 2. Laki laivatyöturvallisuuslain kumoamisesta 22 6868: 2 .1. Lainsäädäntö ja käytäntö .................. . 4 6869: 4 1. 3. Laki työsuojelun valvonnasta annetun lain 6870: 2.2. Valmisteluvaiheet ........................ . 6871: muuttamisesta ........................... . 22 6872: 3. Muutostarpeet ................................. . 5 1.4. Laki työsuojeluhallinnosta annetun lain 6873: 3.1. Työturvallisuuslain sisällön muutostarpeet .. 5 muuttamisesta ........................... . 23 6874: 3.1.1. Teknologian kehityksestä aiheutuvat 6875: muutostarpeet. .................... . 2. Tarkemmat säännökset ja voimaantulo ......... . 24 6876: 3.1.2. Psyykkisten kuormitustekijöiden huo- 6877: mioon ottamisen tarve .............. . 6 6878: 3.1. 3. Sikiön ja perimän suojelu .......... . 6 LAKITEKSTIT ................................ . 25 6879: 3.1.4. Vaaralliset aineet työympäristössä .. . 6 1. Laki työturvallisuuslain muuttamisesta ......... . 25 6880: 3.1. 5. Kone- ja laiteturvallisuus .......... . 7 6881: 3.1.6. Työn suorittamiseen liittyvät turvalli- 2. Laki laivatyöturvallisuuslain kumoamisesta ...... . 29 6882: suusvaatimukset ................... . 7 3. Laki työsuojelun valvonnasta annetun lain muut- 6883: 3.2. Ennakoivan työsuojelun kehittäminen ..... . 8 tamisesta ...................................... . 29 6884: 3.2.1. Keskitetyn valvonnan tehostaminen . 8 6885: 3.2.2. Suunnittelijan työsuojeluvastuu ja 4. Laki työsuojeluhallinnosta annetun lain muutta- 6886: työn sekä työmenetelmien turvalli- misesta ........................................ . 30 6887: suussuunnittelu ................... . 8 6888: 3. 2. 3. Työsuojelutoiminnan suunnitelmal- LIITE ......................................... . 31 6889: lisuuden ja koulutuksen kehittämi- 6890: nen ............................... . 9 Rinnakkaistekstit .............................. . 31 6891: 3.3. Oikeusturvan kehittäminen ............... . 9 1. Laki työturvallisuuslain muuttamisesta ...... . 31 6892: 3. Laki työsuojelun valvonnasta annetun lain 6893: 4. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- muuttamisesta ............................. . 6894: set ............................................ . 12 39 6895: 4. Laki työsuojeluhallinnosta annetun lain muut- 6896: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ........... . 12 tamisesta .................................. .. 41 6897: 1985 vp. - HE n:o 81 3 6898: 6899: 6900: 6901: 6902: YLEISPERUSTELUT 6903: 6904: 6905: 1. Esityksen tavoitteet haittatekijöiksi, joita työympäristössä tulisi pyrkiä 6906: vähentämään. 6907: Työturvallisuuslaki (229/58) on perälstn vuo- Muutokset korostavat myös tarvetta pyrkiä vai- 6908: delta 1958. Lain säännökset ovat siinä määrin kuttamaan työympäristön suunnitteluvaiheeseen 6909: laajoja ja yleisiä, ettei lakia sisällöltään voida siten, että uutta tuotantotekniikkaa käytettäisiin 6910: pitää vanhentuneena. On päinvastoin katsottava, ottaen huomioon terveellisen ja mielekkään 6911: että työturvallisuuslain säännöksillä on edelleen työympäristön vaatimukset. Ennakoivan työsuo- 6912: ajankohtaista merkitystä työsuojelun kehittämi- jelun toteuttamisessa on perinteisenkin työsuoje- 6913: sessä. Yhteiskunnan, tuotantotoiminnan ja elin- lun alueella ollut puutteita. Tämän vuoksi tavoit- 6914: keinoelämän kehityksestä sekä yleisestä tiedon teena on kehittää erityisesti ennalta ehkäiseviä 6915: tason kohoamisesta kuitenkin aiheutuu, että työ- keinoja. 6916: turvallisuuslain painotukset ja kattavuus eivät Työsuojelun valvontalainsäädännön ja -hallin- 6917: kaikilta osin enää riittävästi vastaa niitä vaati- non vuosina 1973-1974 toteutetuista uudistuk- 6918: muksia, joita työympäristön turvallisuudelle ja sista on saatu yli kymmenen vuoden kokemukset. 6919: terveellisyydelle nykyisin asetetaan. Myös näiden kokemusten perusteella korostuu 6920: Elinkeinorakenteen kehitys, tuotantotoimin- tarve ennakoivan työsuojelun edelleen kehittämi- 6921: nan automarisointi ja tuotannon kemiallistumi- seen. Huolenpitoa työturvallisuudesta ei alun 6922: nen ovat tekijöitä, joiden vaikutuksia ei riittävästi alkaenkaan ole voitu olennaisessa määrin jättää 6923: ole otettu huomioon nykyisessä työturvallisuus- viranomaisvalvonnan tai korjaavien toimenpitei- 6924: lainsäädännössä. Samaan aikaan ovat yhteiskun- den varaan. Työsuojelutietouden ja -tietoisuuden 6925: nallisessa tietoisuudessa nousseet yhä keskeisem- parantamiseen kaikilla niillä tahoilla, joilla on 6926: min esiin työympäristön muutosten vaikutukset työympäristön suunnitteluun tai valvontaan liit- 6927: psyykkiseen terveyteen ja työn yleisiin motivaa- tyviä tehtäviä, olisi sen vuoksi pyrittävä vaikutta- 6928: tiotekijöihin. Mikroelektroniikkaan perustuva au- maan myös lainsäädännön keinoin. 6929: tomaatio ja tietojenkäsittelyjärjestelmät ovat vii- Sekä työturvallisuuslain että työsuojelun val- 6930: me vuosina nopeuttaneet tätä kehitystä, joka vontalainsäädännön soveltamisesta saadut koke- 6931: luonnollisesti vaikuttaa myös ammattitaitovaati- mukset osoittavat, että niin työnantajien kuin 6932: muksiin, elinkeinorakenteeseen ja työelämän työntekijöidenkin oikeusturvassa on vielä puut- 6933: yleisiin rakenteisiin. teita, jotka liittyvät erityisesti muutoksenhakujär- 6934: Juuri muutoksen nopeus näyttää erottavan me- jestelyihin. Myös vastuu työturvallisuudesta koh- 6935: neillään olevan kehitysvaiheen työelämän aikai- dentuu nykyisin epätasaisesti eikä ole omiaan 6936: semmista vastaavista muutosilmiöistä. Tästä omi- vaikuttamaan sillä tavoin ennalta estävästi kuin 6937: naispiirteestä ilmeisesti myös aiheutuvat monet lainsäädännön tarkoitus edellyttäisi. 6938: niistä kielteisistä seurauksista, joita uuden tekno- Tavoitteena on myös tarkistaa työsuojelulain- 6939: logian käyttöönotosta muun muassa psyykkisen säädäntöä sen ajanmukaistamiseksi ja siihen sisäl- 6940: terveyden alueella on katsottu aiheutuvan. Perin- tyvän käytännöllisen työsuojelutietouden lisäämi- 6941: teisen työturvallisuuden kannalta uudella tuotan- seksi. Pyrkimyksenä on ollut kiinnittää erityisesti 6942: toteknologialla on kuitenkin ollut lähinnä myön- huomiota sellaisiin työtehtäviin, jotka ovat osoit- 6943: teistä merkitystä. Kun myös kielteisiä vaikutuksia tautuneet vaarallisiksi ja joiden merkitys tulevai- 6944: toisaalta voidaan osoittaa, on tarpeen, että lain- suudessakin arvioidaan keskeiseksi. Myös sikiön 6945: säädännön keinoin pyritään näitä vaikutuksia ja perimän suojelu pyritään tällä esityksellä saat- 6946: vähentämään, varsinkin kun teknologian uusim- tamaan työsuojelutoiminnan piiriin. 6947: piin sovellutuksiin perustuva työympäristö on Säännösehdotuksia laadittaessa on erityistä 6948: vasta muotoutumassa. Tältä kannalta voidaan huomiota kiinnitetty siihen, etteivät usein epä- 6949: pitää erityisen tärkeänä sitä, että myös psyykkiset tarkoituksenmukaisiksi havaitut lupa-, ilmoitus- 6950: rasitustekijät selkeästi todetaan lainsäädännössä tai ennakkotarkastusmenettelyt lisääntyisi. Tätä 6951: 4 1985 vp. - HE n:o 81 6952: 6953: on pidetty tärkeänä, koska juuri ennakoivan Työsuojelun valvonnasta annetussa laissa ( 1311 6954: työsuojelun kehittämiseen asian luonteesta joh- 73) on säännökset työsuojeluviranomaisten työ- 6955: tuen helposti liitetään viranomaismenettelyjä li- suojelua koskevien säännösten ja määräysten 6956: sääviä järjestelyjä. noudattamisen valvonnasta. Työsuojeluvirano- 6957: maisilla on muun muassa oikeus työsuojelua 6958: koskevien tarkastusten toimittamiseen työpaikoil- 6959: 2. Nykyinen tilanne Ja astan val- la. Myös erilaiset ilmoitusvelvollisuudet ja ennak- 6960: mistelu kotarkastukset on säännelty tässä laissa. Lain 6961: määräyksillä pyritään siihen, että muun muassa 6962: 2.1. Lainsäädäntö Ja käytäntö käyttöön otettavat koneet ja laitteet olisivat tur- 6963: vallisuusominaisuuksiltaan kelvollisia ja että ke- 6964: Työturvallisuuslaki on rakenteeltaan yleislaki. miallisten tuotteiden lisääntyvästä käytöstä ai- 6965: Yleislain soveltamista erilaisiin töihin ja tilantei- heutuvat riskit olisivat hallinnassa. Myös työolo- 6966: siin on täydennetty asetuksella ja valtioneuvoston jen muotoutumiseen vaikuttava uusien työtilojen 6967: päätöksillä. Lain käytännöllinen merkitys mää- ja työmenetelmien suunnittelu on jossakin mää- 6968: räytyy siten myös lain nojalla annettujen alem- rin ollut sääntelyn kohteena. Näin on pyritty 6969: manasteisten säädösten ja määräysten aineellisen kiinnittämään huomiota työolosuhteiden ennalta 6970: sisällön perusteella. ehkäisevään parantamiseen. Ennalta ehkäisyyn 6971: Työturvallisuuslain soveltamisala on koskenut tähtäävissä lainkohdissa on muun muassa sään- 6972: ensisijassa työ- tai virkasuhteen perusteella tehtä- nöksiä koneiden ja laitteiden ennalta tarkastami- 6973: vää työtä. Soveltamisalaan eivät tähän mennessä sesta ja hyväksymisestä, kemiallisten tuotteiden 6974: ole kuuluneet kaikki työt. Lakia ei ole sovellettu merkinnöistä ja niiden ominaisuuksia kuvaavista 6975: muun muassa itsenäisen yrittäjän työhön, koti- tiedotteista sekä uusia työtiloja koskevien suunni- 6976: työhön eräitä poikkeuksia lukuunottamatta eikä telmien esittämisvelvollisuudesta. 6977: kotitaloustyöhön työnantajan kodissa. Työturval- 6978: lisuuslain 2 §:n mukaan asetuksella voidaan sää- 6979: tää lain soveltamisesta mainitussa lainkohdassa 2.2. Valmisteluvaiheet 6980: nimenomaan luetelmihin töihin. Työturvalli- 6981: suuslain soveltamisesta lain 2 §:ssä tarkoitettuun Työsuojelukomitea (komiteanmietintö 1974: 6982: työhön annettu asetus (45/59) on vuodelta 1959. 123) ehdotti vuoden 1958 työturvallisuuslain ja 6983: Laivatyötä varten on olemassa oma erityislakinsa vuoden 1967 laivatyöturvallisuuslain korvaamista 6984: eli laivatyöturvallisuuslaki (345 167). Työturvalli- 6985: uudella työsuojelulailla. 6986: suuteen liittyviä säännöksiä on myös useissa 6987: muissa laeissa. Sosiaali- ja terveyshallinnon oikeussuojakomi- 6988: Työturvallisuuslakiin sisältyvät yleiset säännök- tea on mietinnössään (komiteanmietintö 6989: set siitä, mitä tulee ottaa huomioon työntekijän 1979: 59) käsitellyt myös työsuojelun valvontaa. 6990: suojelemiseksi tapaturmilta ja työstä aiheutuviita Komitea esitti kannanotot tarkastustoiminnan te- 6991: sairauksilta. Laissa ei ole yksityiskohtaisia mää- hokkuudesta, työsuojelun valvontalain 15 §:stä, 6992: räyksiä siitä, miten vaaratekijöitä tulisi torjua. asianosaisen asemasta valvonnassa ja muutoksen- 6993: Näitä on sisällytetty eri aloilta annettuihin järjes- hausta. 6994: tysohjeisiin tai koneita tai vaarallisia aineita kos- Myös rikoslain kokonaisuudistuksen yhteydessä 6995: keviin valtioneuvoston päätöksiin. Niihin sisältyy on erikseen selvitelty työlainsäädännön rikosoi- 6996: osin varsin yksityiskohtaisia työpaikkojen turvalli- keudellista seuraamusjärjestelmää. Työrikostoi- 6997: suutta koskevia vaatimuksia. mikunta (komiteanmietintö 1973:70) on mietin- 6998: Työsuojeluhallinnosta annetulla lailla (5 74/72) nössään käsitellyt muun muassa yhteisön rangais- 6999: on järjestetty työsuojelun viranomaisvalvonta. tusvastuun säätelemistä ja työntekijän työstäpi- 7000: Työsuojeluhallintoa johtaa, valvoo ja hoitaa sosi- dättäytymisoikeu tta. 7001: aali- ja terveysministeriö ja sen alaisena keskusvi- Teknologian vaikutuksia työoloihin on selvitet- 7002: rastona työsuojeluhallitus. Työsuojelun alueellis- ty muun muassa teknologiakomiteassa (komi- 7003: ta ohjausta ja tarkastusta varten maa on jaettu teanmietintö 1980: 55) ja valtioneuvoston tekno- 7004: työsuojelupiireihin. Kussakin työsuojelupiirissä logiapolitiikkaa koskevan periaatepäätöksen (val- 7005: on työsuojelutoimisto. Valtion työsuojeluvirano- tioneuvoston kanslia 757/140/82) pohjalta. Tek- 7006: maisten lisäksi on paikallisena työsuojeluvirano- niikan kehittyminen vaikuttaa hallinto- ja oh- 7007: maisena kunnan terveyslautakunta. jausjärjestelmien ohella myös työtehtäviin ja am- 7008: 1985 vp. - HE n:o 81 5 7009: 7010: mattirakenteeseen sekä työturvallisuuteen ja työ- 3. Muutostarpeet 7011: suojeluun yleensä. 7012: 3.1. Työturvallisuuslain sisällön muutostarpeet 7013: Valtioneuvosto vahvisti vuonna 1984 valtakun- 7014: nallisen työympäristöohjelman. Sen tavoitteena 3 .1.1. Teknologian kehityksestä aiheutuvat 7015: on luoda puitteet työympäristön kehittämiseksi. muutostarpeet 7016: Tavoitteeseen pyritään ohjaamalla ja tehostamal- 7017: la työsuojelutoimintoja sekä selkeyttämällä ja 7018: Mikroelektroniikan kehitykseen perustuvat tie- 7019: lisäämällä työsuojelutehtävissä toimivien viran- 7020: tojenkäsittely- ja ohjausjärjestelmät mahdollista- 7021: omaisten, laitosten, työmarkkina- ja elinkeino- 7022: vat nykyisin monien aikaisemmin vaativaa henki- 7023: elämän järjestöjen sekä muiden tahojen suunni- 7024: lökohtaista ammattitaitoa edellyttäneiden työteh- 7025: telmallista yhteistyötä lainsäädännön ja muun 7026: tävien suorittamisen koneiden avulla. Samalla 7027: toiminnan kehittämisessä. Myös valtion tulo- ja 7028: kehitys on luonut edellytykset myös niin sanot- 7029: menoarviossa vuodelle 1985 (hall.es. 128/84 vp.) 7030: tuihin henkisiin töihin kuuluvien töiden ositta- 7031: on todettu, että työlainsäädäntöä kehitetään val- 7032: miseksi epäitsenäisiksi osatehtäviksi samaan ta- 7033: tioneuvoston 12 päiv~nä huhtikuuta 1984 hyväk- 7034: symän valtakunnalhsen työympäristöohjelman paan kuin puoliautomaatiovaiheessa olevassa 7035: teollisessa tuotannossa jo aikaisemmin yleisesti on 7036: pohjalta ottaen erityisesti huomioon tekniikan 7037: tapahtunut. Uusi teknologia on myös entistä 7038: kehityksen vaikutukset työntekijöiden terveyteen 7039: suuremmassa määrin mahdollistanut teollisessa 7040: ja turvallisuuteen sekä viihtyvyyteen. 7041: tuotannos~a käyt_et~ävien koneiden ja laitteiden 7042: automaattiset totmtnnat. 7043: Pääministeri Sorsan 4. hallituksen ohjelmassa 7044: (18 päivänä toukokuuta 1983) todetaan muun Suuri osa tapahtuneesta kehityksestä on vai- 7045: ohessa, että työelämän lainsäädäntöä kehitetään kuttanut myönteisesti työoloihin. Joissakin ta- 7046: siten, että työntekijöiden turvallisuutta, tasa- pauksissa työtehtävän automarisointi on ainoa 7047: arvoa ja osallistumismahdollisuuksia lisätään. keino välttää siitä aiheutuvat vaara- ja haittateki- 7048: jät. Yleisesti myönnetään myös, että tekniikan 7049: Valtioneuvosto asetti 17 päivänä helmikuuta kehitys sinänsä ei aiheuta vaara- ja haittatilantei- 7050: 1983 komitean, jonka tehtävänä oli selvittää ta työelämässä, vaan syynä ovat lähinnä sellaiset 7051: työturvallisuuslain aineellisia uudistustarpeita, uuden teknologian epäonnistuneet sovellutukset 7052: ennalta ehkäisevän työsuojelutoiminnan mahdol- joita suunniteltaessa ei ole riittävästi otettu huo~ 7053: lisia puutteita sekä oikeusturvaan ja kohtuusnä- mioon työntekijäin fyysisiä tai psyykkisiä ominai- 7054: kökohtien toteutumiseen liittyviä puutteita työ- s~uksia_ tai m~it~ ergonomiaan liittyviä näkökoh- 7055: suojelulainsäädännössä. Komitean asettamisen tia. yat~ka enla_lSten fyysisten rasitustekijöiden ja 7056: yhteydessä valtioneuvosto nimesi myös jaoston, kemtalhsten alttstusten kuormitushuiput näyttä- 7057: jonka tuli valmistella komitealle ehdotus niistä vätkin tavanomaisessa työssä vähenevän, muut- 7058: tarpeellisista toimenpiteistä, joita valtioneuvos- tuu ihmiseen kohdistuva kokonaiskuormitus 7059: ton teknologiapoliittinen periaatepäätös sosiaali- luonteeltaan ja saattaa jopa lisääntyä esimerkiksi 7060: ja terveysministeriön hallinnonalalla edellyttää. teknologiasovellutuksen aiheuttaman informaa- 7061: Teknologiajaoston yksimielinen mietintö luovu- tiokuormituksen johdosta. 7062: tettiin komitean käyttöön 2 päivänä elokuuta .. Uuden t_eknologian _sovellutukset ovat synnyt- 7063: 1983. Komitea luovutti edellä mainitun osamie- taneet uusta työtehtävtä ja toisaalta muuttaneet 7064: tinnön 18 päivänä elokuuta 1983 sosiaali- ja ammattitaitovaatimuksia monilla aloilla siinä 7065: terveysministeriölle todeten voivansa yhtyä mie- määrin, että aikaisemmin hankittu ammattitaito 7066: tinnön suuntaviivoihin. on osin menettänyt merkitystään. 7067: Kehittyneeseen teknologiaan perustuvien tuo- 7068: Kansanedustajat ovat myös tehneet lukuisia tannollisten sovellutusten käytön voimakas laa- 7069: kirjallisia ja suullisia kysymyksiä, joissa on kiinni- jentuminen tulevaisuudessa merkitsee sitä, että 7070: tetty huomiota työsuojelulainsäädännön kehittä- huomioon kiinnittäminen niihin vaara- ja haitta- 7071: mistarpeisiin. tekijöihin, joita huonosti suunnitellut teknolo- 7072: giainvestoinnit saattavat työympäristössä aiheut- 7073: Työsuojelukomitean lopullinen mietintö (ko- taa, on yhä välttämättömämpää. Kehittyvän tek- 7074: miteanmietintö 1984:65), jonka pohjalta esitys no!ogian synnyttämissä uusissa töissä työn koko- 7075: on laadittu, valmistui vuoden 1984 joulukuussa. natsuuden tarkastelu ja sen suunnittelu ihmisen 7076: 6 1985 vp. - HE n:o 81 7077: 7078: tarpeiden ja ominaisuuksien mukaan on entistä nä vain välittömästi ilmeneviin terveydellisiin 7079: tärkeämpää. haittoihin ja tapaturmiin. Viime vuosina on 7080: Tuotantoteknologian muutokset korostavat lisääntyvässä määrin tiedostettu, että varsin mo- 7081: myös tarvetta säännellä entistä yksityiskohtaisem- net haittavaikutukset tulevat ilmi vasta myöhem- 7082: min vaaratekijöitä, jotka aiheutuvat suurten min siten, ettei niitä enää voida yhdistää välittö- 7083: energiamäärien käsittelystä tuotantoprosesseissa miin työympäristötekijöihin. Usein tällaiset piile- 7084: ja automaation lisääntyvästä hyväksikäytöstä tuo- vät vaaratekijät liittyvät työympäristössä käytettä- 7085: tannossa. viin kemiallisiin tuotteisiin. Erityistä huomiota 7086: Teknologian kehityksen aiheuttamat lainsää- on kiinnitetty syöpäsairauden vaaraa aiheuttaviin 7087: dännön kehittämistarpeet kohdistuvat näin ollen aineisiin. Ne tekijät, jotka aiheuttavat sikiövau- 7088: varsin laajalle alueelle käsinäen työnopastusta, rion vaaraa tai vaikuttavat perimään, ovat luon- 7089: työn turvallisuussuunnittelua, koneiden ja laittei- teeltaan näihin verrattavia. Kysymyksessä on vai- 7090: den ergonomiaa, katastrofivaarojen huomioon kutusmekanismi, joka saattaa välittyä sekä mie- 7091: ottamista, robottitekniikan vaaratekijöiden karsi- hen että naisen kautta. Varsinaista jälkeläisvau- 7092: mista sekä psyykkisten rasitustekijöiden torjumis- rion vaaraa aiheuttavien tekijöiden lisäksi on 7093: ta uudessa työympäristössä. tällöin otettava huomioon myös työympäristöte- 7094: kijöiden muut vaikutukset hedelmällisyyteen. 7095: Vaikka näitä vaaratekijöitä tunnetaan vielä puut- 7096: 3.1.2. Psyykkisten kuormitustektjoiden huo- teellisesti, on tiedossa olevien sikiö- tai perimä- 7097: mioon ottamisen tarve vaurion vaaraa aiheuttavien tekijöiden osalta 7098: mahdollista jo nyt ryhtyä torjuntatoimenpitei- 7099: Tuotantoelämän ja teknologian kehityksen siin. Kysymys on yhteiskunnan ja väestön tervey- 7100: johdosta on psyykkisten tekijöiden huomioon dentilan kannalta niin merkittävästä asiasta, ettei 7101: ottamisen tarve työympäristössä selvästi korostu- sen sivuuttaminen työympäristövaaroja käsittele- 7102: nut. Muun muassa näistä syistä on myös valta- vässä lainsäädännössä ole perusteltua. Tämän 7103: kunnallisessa työympäristöohjelmassa asetettu vuoksi olisi työturvallisuuslakiin otettava säännös, 7104: erityiseksi tavoitteeksi työhön liittyvän haitallisen jossa edellytetään työympäristöhaittojen torjun- 7105: psyykkisen kuormituksen vähentäminen. Kun on taa myös sikiön ja perimän suojelemiseksi niissä 7106: mahdollista, että näiden haittojen merkitys tule- rajoissa, joissa se käytettävissä olevien tietojen 7107: vaisuudessa kasvaa entisestään, tulisi työturvalli- pohjalta on mahdollista. 7108: suuslaissa nykyistä selvemmin määritellä työtur- 7109: vallisuustoimenpiteiden kohteeksi myös psyykkis- 7110: ten rasitustekijöiden aiheuttama terveydellinen 3.1.4. Vaaralliset aineet työympäristössä 7111: haitta. Työhygieeniset puutteet ovat eräs psyykki- 7112: sen rasituksen syy. Ne ovatkin perinteisen työtur- Tuotantotoiminnan voimakas kemialiistumi- 7113: vallisuussääntelyn piirissä. Muita psyykkistä rasi- nen on johtanut myös kemiallisia tuotteita koske- 7114: tusta aiheuttavia tekijöitä ovat muun muassa van sääntelyn selvään kasvuun. Lähinnä on täl- 7115: työn sopimaton vaikeusaste, fyysisesti ylikuormit- löin ollut kysymys maahantuontiin, valmistuk- 7116: tavat tehtävät, yksintyöskentely vaarallisessa seen ja kauppaan kohdistuvista velvoitteista. Täs- 7117: työympäristössä, puutteellinen työtehtävien ja tä ohjeistuksesta huolimatta saatetaan kuitenkin 7118: käytettävien koneiden ja laitteiden tuntemus edelleen laiminlyödä vaarallisten aineiden käsit- 7119: sekä liiallinen ihmissuhdekuormitus. telyssä tarpeellisia varotoimenpiteitä. Samoin 7120: Näyttää kuitenkin siltä, ettei psyykkisten rasi- saattavat jäädä riittävää huomiota vaille ne vaara- 7121: tustekijöiden torjumisessa voida soveltaa yksin- tekijät, joita aiheutuu kemikaalien kuljetuksista, 7122: omaan nykyisiä työsuojelun ohjaus-, valvonta- tai siirroista ja säilytyksestä. Valvonnan tehostami- 7123: sanktiomenetelmiä. Näiden lisäksi on käytännön seksi olisi parannettava työsuojeluviranomaisten 7124: työssä pyrittävä tukeutumaan myös työterveys- mahdollisuuksia saada tietoja myös muilta kuin 7125: henkilöstön asiantuntemukseen. työnantajilta. 7126: Vaarallisten jäteaineiden määrä työympäristös- 7127: sä on lisääntynyt nopeasti, kun kemiallisten ai- 7128: 3.1.3. Sikiön ja perimän suojelu neiden käyttöön perustuvat tuotantomenetelmät 7129: ovat yleistyneet. Eri syistä niitä joudutaan varas- 7130: Työympäristön vaara- ja haittatekijöitä arvioi- toimaan jatkuvasti työympäristössä. Tähän varas- 7131: taessa kiinnitettiin aikaisemmin huomiota lähin- toimiin sisältyy monia vaaratekijöitä, joiden tor- 7132: 1985 vp. - HE n:o 81 7 7133: 7134: juntaan olisi kiinnitettävä nykyistä suurempaa lyt epätarkoituksenmukaisia jne. Valtakunnalli- 7135: huomiota. Työturvallisuuslakiin tulisi taman sessa työympäristöohjelmassa tapaturmien vähen- 7136: vuoksi ottaa säännös tällaisten aineiden varastoin- täminen työpaikan sisäisessä tavaraliikenteessä on 7137: nissa ja käsittelyssä noudatettavista varotoimenpi- valittu erityiseksi työsuojelutoimenpiteiden koh- 7138: teistä. teeksi. 7139: Yhteinen piirre useille vaaratilanteille on, että 7140: ne syntyvät tapauksissa, joissa materiaalin siirto- 7141: 3.1.5. Kone- ja laiteturvallisuus alueella työskentelee tai liikkuu muita kuin varsi- 7142: naisesti siirtotehtävissä olevia henkilöitä. Niissä 7143: Huolimatta koneiden ja laitteiden automaatio- tilanteissa, joissa tavaran tai materiaalin siirrot 7144: asteen kohoamisesta ja niiden suojaustekniikan eivät ole rutiininomaisia, vaan tapahtuvat muut- 7145: sekä -käytännön parantumisesta kone- ja laiteta- tuvissa olosuhteissa, onnettomuudet aiheutuvat 7146: paturmat ovat edelleen yleisiä. Tähän ongelmaan usein siitä, ettei siirtotyön vaarallisuutta etukä- 7147: on kiinnitetty huomiota myös valtakunnallisessa teen ole osattu arvioida oikein. Eräs vaarallisten 7148: työympäristöohjelmassa. Koneiden ja laitteiden tilanteiden ryhmä syntyy käytettäessä kuljetus- 7149: turvallisuustekniikan yksityiskohtaista sääntelyä tai siirtolaitteita niille vieraaseen tarkoitukseen. 7150: ei ole mahdollista suorittaa lain tasolla. Lakiin on Työmaakuljetusten tai yleensä työpaikan sisäi- 7151: kuitenkin tarpeen ottaa maininta tilanteista, jot- sen liikenteen vaaratekijöiden tyhjentävään käsit- 7152: ka tunnetusti sisältävät erityisiä vaaratekijöitä. telyyn ei työturvallisuuslainsäädännössä ole mah- 7153: Laissa ei nykyisin ole otettu riittävästi huomioon dollisuutta. Huomioon ottaen näihin toimintoi- 7154: koneiden ja laitteiden jatkuvan kunnossapidon ja hin liittyvät monet vaaratekijät on kuitenkin 7155: tarkastuksen merkitystä turvallisuudelle. Tämän aihetta täsmentää työtilannekohtaista turvalli- 7156: näkökohdan tärkeys ilmenee selvästi siinä, että suussääntelyä muun muassa edellä mainittujen 7157: tapaturmat liittyvät varsin yleisesti koneiden ja työtilanteiden tai vaaratekijöiden osalta. 7158: laitteiden vikaantumiseen ja häiriöihin. Samasta 7159: syystä on tärkeää, että koneiden ja laitteiden 7160: mukana seuraaviin käyttöohjeisiin sisältyvät riit- Nosto- ja szirtotyöt 7161: tävät tiedot koneiden säädöstä, huollosta, puh- 7162: distuksesta, tavanomaisista korjauksista ja toi- Nostotyössä sattuvat tapaturmat ovat edelleen 7163: minnasta häiriötilanteissa. Näiden seikkojen mer- yleisiä. Työturvallisuuslaissa ei kuitenkaan ole 7164: kitys lisääntyy selvästi koneiden automaatioasteen erityisiä säännöksiä näissä töissä noudatettavista 7165: kohotessa. varotoimenpiteistä. Kun nostotyössä sattuvat ta- 7166: Automaattisesti toimivien koneiden ja laittei- paturmat toimialasta riippumatta aiheutuvat hy- 7167: den suojaus saattaa olla järjestetty siten, että vin samankaltaisista syistä, olisi sekä aiheellista 7168: toimintaohjelman vikaantuminen voi tehdä myös että mahdollista sisällyttää työturvallisuuslakiin 7169: suojausjärjestelmän tehottomaksi. Tämä vaarate- ne yleisimmät turvallisuusperiaatteet, joita nosto- 7170: kijä on erityisen huomionarvoinen sen vuoksi, ja ja siirtoja suoritettaessa olisi noudatettava. 7171: ettei se pintapuolisessa tarkastuksessa näy. On Muun muassa rakennustöiden ja lastaustöiden 7172: ilmeistä, että näihin vaaroihin olisi automaattisen järjestysohjeisiin sisältyy tällaisia periaatteita. 7173: kone- ja laitekannan lisääntyessä myös työturval- 7174: lisuuslaissa kiinnitettävä huomiota. 7175: Asennus-, korjaus- ja huoltotyöt 7176: 7177: 3.1. 6. Työn suorittamiseen liittyvät turvalli- Työtilojen sekä koneiden ja laitteiden asen- 7178: suusvaatimukset nuksiin samoin kuin korjaukseen ja huoltoon 7179: liittyy erityisiä vaaratekijöitä sen vuoksi, että 7180: Työpaikan sisäinen lzikenne nämä työt usein suoritetaan vain kerran tai joka 7181: tapauksessa varsin muuttuvissa olosuhteissa. Täl- 7182: Tapaturmat työpaikan sisäisessä liikenteessä ai- löin on vaarana, että työt suoritetaan puutteelli- 7183: heutuvat monista eri syistä: kuljetuksiin varatut sin välinein tai muutoin niihin riittävästi valmis- 7184: tilat saattavat olla ahtaat, niillä saattaa olla tautumatta. Telineillä työskentely, taakkojen siir- 7185: asiaankuulumatonta henkilöliikennettä, kuljetus- rot, työt umpinaisissa tiloissa ja korjauksen tai 7186: ja siirtolaitteet voivat myös olla tarkoitukseen huollon alaisena olevan koneen käynnistyminen 7187: sopimattomia tai puutteellisisia, varaston järjeste- ovat esimerkkejä tällaisia vaaroja sisältävistä työti- 7188: 8 1985 vp. - HE n:o 81 7189: 7190: lanteista. Työturvallisuuslakiin tulisikin sisällyt- 3.2. Ennakoivan työsuojelun kehittäminen 7191: tää tällaisten yleisimpien korjaus- ja huoltotöiden 7192: suunnittelua ja näissä töissä esiintyvien vaarateki- 3. 2.1. Keskitetyn valvonnan tehostaminen 7193: jöiden torjuntaa koskevat säännökset. Valtakun- 7194: nallisessa työympäristöohjelmassa on nämä työt Työtzlat 7195: nimetty yhdeksi työsuojelun kehittämiskohteeksi. 7196: Työtilojen ja työpaikkasuunnittelun keskeinen 7197: puute näyttää tällä hetkellä olevan rakennus- 7198: Häiriötzfanteet suunnittelun ja tuotantolaitteiston sijoittelun sa- 7199: moin kuin siihen liittyvän työpaikan sisäisen 7200: liikenteen riittämätön yhteensovittaminen. 7201: Tapaturmia koskevien selvitysten perusteella Työhuonetilojen rakentamiseen kohdistuvia 7202: näyttää ilmeiseltä, ettei tuotannon häiriötilantei- ennakoivan työsuojelun toimenpiteitä tulisikin 7203: siin ole tapaturmantorjunnassa kiinnitetty riittä- 7204: täsmentää niissä tapauksissa, joissa jo rakennus- 7205: vää huomiota. Häiriötä saatetaan pitää sellaisena 7206: vaiheessa sidotaan työprosessi ja siitä riippuvat 7207: poikkeuksellisena tapahtumana, joka '' luvallis- 7208: työolosuhteet. Tällaiset täsmennykset näyttävät 7209: taa'' vaarallisenkin häiriön poisto- tai korjausyri- 7210: erityisen tarpeellisilta seuraavien asiakokonai- 7211: tyksen. Häiriöt kuuluvat kuitenkin osana konei- 7212: suuksien osalta: 7213: den ja laitteiden käyttöön tuotantotoiminnassa. 7214: tilaratkaisut 7215: Tämän vuoksi olisi häiriön poiston ja laitteiden 7216: ilmastointi 7217: vikaantumisen varalle luotava toimintatavat, jot- kone- ja laitekanta 7218: ka takaavat työnteon turvallisuuden myös näissä 7219: materiaalit 7220: tilanteissa. Työturvallisuuslakiin olisikin sisälly- 7221: työ- ja tuotantomenetelmät 7222: tettävä säännökset häiriötilanteiden varalta an- 7223: rakennusten huolto 7224: nettavasta opetuksesta ja ohjauksesta sekä käyttö- - kulkuteitä ja kiinteitä työpaikkoja koskevat 7225: ohjeista samoin kuin koneiden suojalaitteista. 7226: järjestelyt 7227: Koneiden suojalaitteet ja -merkinnät olisi suun- 7228: tavaraliikenteen järjestelyt 7229: niteltava siten, että niissä otetaan riittävästi huo- 7230: - hälytysjärjestelmät ja hätäpoistumistiet. 7231: mioon tavalliset häiriö- ja katkostilameet. Mer- 7232: kintöjen tarvetta silmälläpitäen olisi laissa kiinni- 7233: tettävä huomiota myös niihin vaaratilanteisiin, 7234: Vaaralliset aineet ja kemialliset tuotteet 7235: joita vaarallista ainetta sisältävän laitteen häiriö 7236: tai vaurioituminen saattaa aiheuttaa. 7237: Viranomaisten valtuudet puuttua kemikaalien 7238: aiheuttamiin terveyshaittoihin yksittäisillä työpai- 7239: koilla ovat nykyisin yleisesti ottaen varsin hyvät. 7240: Suuronnettomuuden vaarat Lähinnä sellaisissa tilanteissa, joissa kemiallisen 7241: aineen aiheuttama vaaratekijä selviää yllättäen tai 7242: Työpaikoilla, joissa varastoidaan, valmistetaan, joissa vaarallisia aineita luovutetaan määräysten 7243: kuljetetaan tai käytetään palo- tai räjähdysvaaral- vastaisesti, näyttäisi kuitenkin olevan tarvetta 7244: lisia aineita, palavia nesteitä, paineenalaisia kaa- valvontamenettelyn joustavoittamiseen. Työsuo- 7245: suja tai nesteitä tai myrkyllisiä tai säteileviä jeluviranomaisten osalta tämä edellyttäisi oikeut- 7246: aineita, voi koneen tai laitteen vioittuminen ta saada aineesta tarpeelliset turvallisuusselvityk- 7247: taikka virheellinen menettely aiheuttaa helposti set myös maahantuojilta ja valmistajilta. 7248: onnettomuuden, jonka vaikutukset ovat kohta- 7249: lokkaita ja ulottuvat laajalle. Teknisen kehityksen 7250: myötä tällaiset katastrofivaaralliset työt ovat li- 3.2.2. Suunnittelijan työsuojeluvastuu ja työn 7251: sääntymässä. Näin ollen niihin sisältyvien vaaro- sekä työmenetelmien turvallisuussuun- 7252: jen torjumaan on myös kiinnitettävä entistä nittelu 7253: enemmän huomiota. Työturvallisuuslain tasolla 7254: tämä edellyttää säännöksiä erityisestä opetuksesta Suunnittelijan työsuojeluvastuu 7255: ja ohjauksesta, jota näissä töissä oleville olisi 7256: annettava. Valtakunnallisessa työympäristöohjel- Teollisen tuotannon voimaperäistyminen on 7257: massa on kiinnitetty huomiota suuronnetto- merkinnyt aivan uudentyyppisiä vaatimuksia sekä 7258: muuksien vaaran vähentämiseen. tuotantotiloille että tuotantolaitteistoille ja -pro- 7259: 1985 vp. - HE n:o 81 9 7260: 7261: sesseille. Kun työsuojelun taso riippuu olennai- näiden haittatekijöiden merkityksen työolosuh- 7262: sessa määrin tuotantomenetelmien valinnasta ja teiden terveellisyyden ja turvallisuuden kannalta, 7263: työtilojen suhteuttamisesta tuotannon vaatimuk- tulisi asiasta ottaa tarvittavat työolosuhteiden 7264: siin, on selvää, että suunnitteluvaiheen merkitys suunnittelua ohjaavat säännökset työturvallisuus- 7265: työsuojelulle on entistäkin keskeisempi. Toisaalta lakiin. Myös valtakunnallisessa työympäristöoh- 7266: kehitys on merkinnyt myös sitä, ettei yritysten jelmassa on työperäisten sairauksien osalta kiinni- 7267: omien voimavarojen puitteissa enää ole mahdol- tetty huomiota tuki- ja liikuntaelinten sairauk- 7268: lista tai tarkoituksenmukaista toteuttaa vaativia sien vähentämiseen, johon edellä olevalla säänte- 7269: suunnittelutehtäviä, vaan ne annetaan yhä ylei- lyllä pyritään. 7270: semmin ulkopuolisille erityisasiantuntijoille. 7271: Näin ollen on tärkeää, että tähän työympäristön 7272: muotoutumisen kannalta merkitykselliseen vai- 3.2.3. Työsuojelutoiminnan suunnitelmallisuu- 7273: heeseen voidaan tarvittaessa kohdistaa vaatimuk- den ja koulutuksen kehittäminen 7274: sia työsuojelunäkökohtien huomioon ottamisesta. 7275: Työturvallisuuslakiin olisikin otettava säännös Työpaikkakohtainen työsuojelusuunnittelu 7276: suunnittelijan velvollisuudesta ottaa huomioon 7277: työsuojelunäkökohdat. Suunnittelijan epäitsenäi- Työsuojelukoulutuksen lisääntymisen myötä 7278: seen asemaan ja toisaalta yrityksen työsuojeluvas- edellytykset suunnitelmallisen työsuojelutyön te- 7279: tuuseen nähden on kuitenkin tarpeen sopivalla kemiseen työpaikoilla paranevat. Myös laki- ja 7280: tavalla jakaa tämä vastuu toimeksiantajan ja sopimuspohjainen työsuojelun yhteistoiminta 7281: suunnitelman luovuttajan välillä. merkitsee suunnitelmallisuuden lisääntymistä 7282: työpaikkojen työsuojelutyössä. Toisaalta on sel- 7283: västi havaittavissa, ettei olemassa olevia työsuoje- 7284: Työn ja työmenetelmien turvallisuussuunnittelu lutoiminnan henkilöstövoimavaroja työpaikoilla 7285: vielä täysitehoisesti käytetä hyväksi. Tämän vuok- 7286: Tapaturmaselostuksista ilmenee selvästi, että si tulisi työsuojeluelimet kytkeä nykyistä selkeäm- 7287: uuteen tai muutoin poikkeukselliseen työtehtä- min myös työpaikan työsuojeluolojen suunnitte- 7288: vään liittyvien vaaratekijöiden ja niiden torjunta- luun. Tämä edellyttää tarkennuksia työsuojelun 7289: toimenpiteiden selvittäminen etukäteen olisi voi- valvonnasta annettuun asetukseen (954 17 3). 7290: nut estää monien onnettomuuksien syntymisen. 7291: Erityisesti korjaus- ja huoltotöissä tällainen varau- 7292: tuminen vaaratilanteisiin näyttää yhä edelleen Työsuojelukoulutus ja -tiedotus 7293: puutteelliselta. Toisaalta mutkikkaan tuotanto- 7294: teknologian, vaarallisten aineiden ja suurten Työpaikkojen sisäisen koulutus- ja tiedotustoi- 7295: energiamäärien käyttäminen teollisuudessa aset- minnan kehittämiseksi olisi täsmennettävä työ- 7296: taa yhä suurempia vaatimuksia tällaiselle selvitte- turvallisuuslain velvoitteita työntekijöille annet- 7297: lytyölle. Jotta työmenetelmien vaaratekijät riittä- tavasta opetuksesta ja ohjauksesta. Samoin olisi 7298: vässä laajuudessa tulisivat etukäteen selvitetyiksi erityisen riskialttiita töitä varten sisällytettävä 7299: näyttää tarpeelliselta ottaa säännökset tällai- työturvallisuuslakiin nykyistä täsmällisempiä vel- 7300: sesta selvitysvelvollisuudesta työturvallisuuslakiin. voitteita työn turvallista suorittamista koskevien 7301: Myös tapaturmien ja ammattitautien syiden huo- ohjeiden antamisesta. Koulutuksen lisäämistarve 7302: mioon ottaminen kuuluu osana turvallisuussuun- on edellä esitetyllä tavalla johdettavissa muun 7303: nitteluun. muassa teknologian muutoksista ja psyykkisten 7304: Osa työolosuhteiden vaara- ja haittatekijöistä rasitustekijöiden merkityksen korostumisesta. 7305: on luonteeltaan sellaisia, etteivät niiden vaiku- 7306: tukset aina näy välittömästi. Työntekijöiden altis- 7307: tuminen muun muassa huonoille työasennoille 3.3. Oikeusturvan kehittäminen 7308: tai yksipuoliselle tai liialliselle fyysiselle rasituk- 7309: selle ei välttämättä aiheuta välitöntä tapaturma- Työturvallisuuslain soveltamisala 7310: vaaraa, mutta merkitsee kuitenkin pitkän aikaa 7311: jatkuessaan terveydellistä vaaratekijää. Myös täl- Työturvallisuuslakia sovelletaan lain mukaan 7312: laiset ergonomiset ja muut niihin verrattavat työ- ja virkasuhteessa oleviin henkilöihin. Laissa 7313: haittatekijät tulisi etukäteen selvittää ja mahdol- on lisäksi erityisiä säännöksiä koneen, laitteen tai 7314: lisuuksien mukaan poistaa. Huomioon ottaen teknillisen välineen taikka terveydelle vaarallisen 7315: 7316: 2 4385003450 7317: 10 1985 vp. - HE n:o 81 7318: 7319: aineen luovuttajan, maahantuojan tai valmista- Työnantajan edustajan asema 7320: jan, tavaran lähettäjän samoin kuin kiinteistön 7321: tai rakennuksen haltijan työturvallisuusvastuusta. Tuotantotoiminnan ylläpitoon liittyvien tehtä- 7322: Myös koneiden ja laitteiden asentaja, joka itse- vien kiinteänä osana on työn turvallisuudesta 7323: näisenä yrittäjänä harjoittaa asentamista, on osal- huolehtiminen. Käytännössä tämä turvallisuus- 7324: taan velvollinen noudattamaan työturvallisuusla- vastuu saattaa kohdistua sellaiseenkin välijohdon 7325: kia. Työturvallisuuslakia on sovellettava myös tai työnjohtoportaan edustajaan, jonka mahdolli- 7326: sellaisessa yhteisessä yrityksessä, jossa työskentelee suudet tässä suhteessa ovat rajoitetut. Tämän 7327: kaksi tai useampia henkilöitä, jotka eivät ole henkilöstön oikeusaseman kannalta olisi sen 7328: toisiinsa nähden työsuhteessa. Laissa on myös vuoksi tärkeää, että laista kävisivät selvästi ilmi 7329: säädetty, että oppilaan ja laitoksessa olevan hen- ne ehdot ja edellytykset, joiden perusteella tur- 7330: kilön sekä asevelvollisen suorittamaan työhön on vallisuusvastuu määräytyy muille. Tällaiset rajoi- 7331: sovellettava työturvallisuuslakia sen mukaan kuin tukset puuttuvat kuitenkin voimassa olevasta työ- 7332: asetuksella säädetään. turvallisuuslaista. Tämä puute ehdotetaan nyt 7333: poistettavaksi. Esitystä laadittaessa on lähdetty 7334: siitä, että laissa tarkoitetun työturvallisuusvas- 7335: Näihin sinänsä kattaviin soveltamissäännöksiin tuun jakaminen työnantajan ja tämän edustajan 7336: nähden näyttävät eräät rajoitettuihin työntekijä- kesken edellyttäisi, että edustajan vastuu ja toi- 7337: ryhmiin kohdistuvat työturvallisuuslain sovelta- mivaltuudet olisivat tasapainoisessa suhteessa toi- 7338: misalaa nimenomaisesti rajoittavat säännökset siinsa. Työnantajan edustajan oikeusturva riip- 7339: lain 3 § :ssä nykyisin ainakin osittain perusteetto- puu keskeisesti rangaistusvastuuta koskevasta 7340: milta. Niinpä työturvallisuuslain soveltamisalan sääntelystä, jota olisi täsmennettävä. 7341: rajoittaminen nykyisessä laajuudessa niissä ta- 7342: pauksissa, joissa on kysymys työnantajan talou- 7343: dessa elävästä, hänelle sukua olevasta työntekijäs- Työntekzjan rangaistusvastuu 7344: tä näyttää aiheettomalta. Myöskään ei näytä 7345: olevan riittäviä perusteluja sille, että niin sanottu Vaikka työntekijällä työturvallisuuslain mu- 7346: kotityö, työnantajan valvontapiiriin kuulumaton kaan on velvollisuus noudattaa työsuojelusään- 7347: taikka työnantajan taloudessa suoritettava työ jää nöksiä ja määräyksiä ja tarpeellista varovaisuutta, 7348: nykyisessä laajuudessa työturvallisuuslain sovelta- ei tämän velvollisuuden rikkomisesta ole säädetty 7349: misalan ulkopuolelle. Erityistä perustetta ei enää rangaistusta (lukuunottamatta työturvallisuuslain 7350: ole siihenkään, että oppilaitoksissa tai muussa 49 §:n 2 momentissa säädettyä tapausta). Tästä 7351: laitoksessa suoritettava työ tai harjoitukset olisi seuraa, että työnantaja on yksin työturvallisuus- 7352: asetuksenvaraisesti jätetty osin työturvallisuuslain lain mukaisessa vastuussa niistäkin tapauksista, 7353: soveltamisalan ulkopuolelle. joissa työntekijä on nimenomaisista ohjeista huo- 7354: limatta jättänyt noudattamatta turvallisuusmää- 7355: räyksiä ja vaarantanut mahdollisesti muidenkin 7356: Työturvallisuuslaki ei koske laivatyötä, jota työntekijöiden terveyden. Tilannetta ei voida 7357: koskevista työturvallisuusvelvoitteista on säädetty pitää kaikilta osin kohtuullisena. Työturvallisuus- 7358: laivatyöturvallisuuslaissa. Erityissääntelyä on pe- lakiin on tämän vuoksi ehdotettu sisällytettäväksi 7359: rusteltu laivatyön poikkeuksellisella luonteella. aikaisempaa laajemmat säännökset työntekijän 7360: Työturvallisuuslain säännökset ovat kuitenkin so- rangaistusvastuusta. 7361: vellettavina laajasti monilla toisistaan poikkeavil- Työntekijöiden omien toimenpiteiden merki- 7362: la työaloilla. Työturvallisuuslain nojalla on mah- tys työturvallisuuden ylläpitämiseksi on ratkaise- 7363: dollista antaa alakohtaisia järjestysohjeita ja mui- van tärkeä erityisesti niissä tilanteissa, joissa tur- 7364: ta lain täytäntöönpanemiseksi tarvittavia mää- vallisuus riippuu suojalaitteiden käytöstä. Tällai- 7365: räyksiä. Laivatyötä koskevat erityisongelmat voi- sia ovat esimerkiksi kuulonsuojaimet, silmien 7366: taisiin siten ottaa huomioon alakohtaisissa järjes- suojaimet, hengityksensuojaimet sekä erilaiset 7367: tysohjeissa ja muissa määräyksissä, vaikka meren- turvavyöt ja suojapäähineet. Myös kone- ja laite- 7368: kulkuun sovellettaisiin työturvallisuslakia. Kun kohtaisten suojalaitteiden käyttö saattaa olla 7369: nykyisestä järjestelystä aiheutuu epäyhtenäisyyttä työntekijän henkilökohtaisten ratkaisujen varassa 7370: työsuojelun sääntelyssä ja täytäntöönpanossa sekä silloin, kun näitä suojalaitteita ei ole voitu raken- 7371: tarpeetonta hallinnollista hankaluutta, olisi laiva- taa pakkokäyttöisiksi. Työpaikkakohtaisten varo- 7372: työtä koskevasta erityisjärjestelystä luovuttava. määräysten noudattaminen voi myös jäädä työn- 7373: 1985 vp. -- liE n:o 81 11 7374: 7375: tekijän harkintaan siitä huolimatta, että työnjoh- tävissä olevat voimavarat tai muut paikalliset 7376: don tehtävänä olisi seurata ja valvoa tällaisten olosuhteet huomioon ottaen on erityistä aihetta. 7377: varomääräysten noudattamista. Työlainsäädäntö Työsuojelupiirin työsuojelutoimisto on päällik- 7378: edellyttää, että työnantaja myös näissä tilanteissa kövirasto, jossa päätökset tekee piiripäällikkö. 7379: huolehtii työntekijän turvallisuudesta. Niissä ta- Piiripäällikkö joutuu siten yksinään usein ratkai- 7380: pauksissa, joissa työntekijä huomautuksista ja semaan kysymyksiä, joilla saattaa olla laajaa peri- 7381: kehoituksista huolimatta ei käytä tarjolla olevaa aatteellista ja taloudellista merkitystä. Käytössä 7382: työssä tarvittavaa suojainta, ei työnantajalla, joka olevaa menettelyä voidaan perustella työsuojelu- 7383: asianmukaisesti huolehtii turvallisuudesta työpai- toiminnassa tarpeellisen nopeuden ja joustavuu- 7384: kalla, ole muuta mahdollisuutta kuin irtisanoa den saavuttamiseksi. Toisaalta päätöksentekome- 7385: tällainen työntekijä. Selvää on, ettei työnantajilla nettely ei tällaisenaan kuitenkaan riittävästi hei- 7386: kuitenkaan läheskään aina ole halua tai mahdol- jasta sitä oikeusturvanäkökohdista johdettua vaa- 7387: lisuutta näin ankariin toimenpiteisiin. Näitä ti- timusta, että työsuojeluasiat olisi alusta alkaen 7388: lanteita ajatellen ja pyrittäessä työsuojelusäännös- käsiteltävä mahdollisimman monipuolisesti ja 7389: ten ennalta estävän tehon lisäämiseen muutoin- kaikki asiaan vaikuttavat näkökohdat huomioon 7390: kin, näyttää tarpeelliselta ulottaa työsuojelusään- ottaen. Tästä syystä työsuojelupiirien työsuojelu- 7391: nösten noudattamiseen kohdistuva rangaistusvas- toimiston päätöksentekomenettelyä olisi kehitet- 7392: tuu rajoitetusti myös työntekijöihin. Vastuun tävä siten, että nykyistä paremmin varmistettai- 7393: syntymisen edellytykseksi olisi asetettava, että siin asioiden monipuolinen, mutta samalla riittä- 7394: kysymys on nimenomaan työntekijän tehtäväksi vän nopea käsittely. Tämä edellyttäisi, että asiois- 7395: säädetyistä velvollisuuksista tai sellaisten varo- sa, jotka eivät ole merkitykseltään vähäisiä, rat- 7396: määräysten noudattamisesta, jotka luonteensa kaisun tekemiseen osallistuu useita henkilöitä. 7397: vuoksi jäävät viime kädessä työntekijän harkin- 7398: nan varaan. Rangaistavuuden edellytyksenä olisi 7399: luonnollisesti lisäksi sekin, että asianmukaisia ja Muutoksenhakuoikeus 7400: käyttökuntoisia suojalaitteita on saatavissa. Muu- 7401: toinkin on edellytettävä, että kysymys on turvalli- Työsuojelun valvonnasta annetun lain nojalla 7402: suustoimenpiteestä, joka kiistattomasti kuuluu työnantaja ja tämän edustaja voidaan velvoittaa 7403: työntekijän tehtäviin ja että tämä seikka on suorittamaan tarpeellisia toimenpiteitä epäkoh- 7404: saatettu riittävästi työntekijän tietoon siten, ettei tien poistamiseksi. Velvollisuuden täyttämisen 7405: voi olla epäilystä laiminlyönnin tahallisuudesta tehosteeksi voidaan asettaa uhkasakko. Edellä 7406: tai huolimattomuudesta, joka asian laatuun näh- mainitun lain 18 §:n 1 momentissa on kielletty 7407: den on poikkeuksellisen suuri. hakemasta muutosta tällaiseen uhkasakon asetta- 7408: mista koskevaan päätökseen. 7409: Työsuojelun valvonnasta annetun lain 18 §:n 2 7410: Päätöksentekomenettely piiri- ja paikallistasolla momentissa on säädetty, ettei muutosta saa ha- 7411: kea työsuojeluhallituksen saman lain nojalla vali- 7412: tusviranomaisena antamaan päätökseen. Näin ol- 7413: Säännökset työsuojelun piiri- ja paikallisviran- len työsuojeluhallitus on ylin lainkäyttöaste sil- 7414: omaisten työnjaosta sisältyvät työsuojelun hallin- loin, kun työsuojelun valvonnasta annetun lain 7415: nosta annetun lain 9 ja 9 a §:ään. Kunnan nojalla on annettu velvoittava päätös työsuojelu- 7416: työsuojeluviranomaisten tulee valvoa työsuojelua toimistossa tai kunnan terveyslautakunnassa. 7417: koskevien säännösten ja määräysten noudattamis- Muutoksenhakuoikeuden rajoituksia on perus- 7418: ta niissä työpaikoissa, joissa on vähemmän kuin teltu työsuojelutoiminnan luonteeseen kuuluvilla 7419: kymmenen työntekijää. Tällaisetkin työpaikat nopeus-, tehokkuus- ja joustavuusvaatimuksilla. 7420: kuuluvat kuitenkin valtion työsuojeluviranomais- Käytännössä muutoksenhakuoikeuden rajoituk- 7421: ten valvottaviin, jos niillä säännöllisesti käytetään silla ei tällaisia tavoitteita kuitenkaan ole kovin 7422: vaarallisia laitteita, aineita tai työmenetelmiä. hyvin saavutettu. Uhkasakon asettamista koske- 7423: Samoin kuuluvat kaikki maa- ja metsätalouden vaan päätökseen liittyvällä valituskiellolla on sitä 7424: työpaikat valtion työsuojeluviranomaisten valvon- paitsi käytännössä ollut ainoastaan muodollista 7425: taan. Näistä pääperiaatteista voidaan kuitenkin merkitystä, koska veivoittavasta päätöksestä, jon- 7426: paikallisen työsuojeluviranomaisen ja asianomai- ka tehosteeksi uhkasakko on asetettu, joka ta- 7427: sen työsuojelupiirin kesken yksittäistapauksessa pauksessa saadaan valittaa. Uhkasakon määrään 7428: sopia poikettavaksi, jos tähän esimerkiksi käytet- tai kohdistaruistapaan liittyy myös oikeusturvanä- 7429: 12 1985 vp. - HE n:o 81 7430: 7431: kökohtia, joihin nähden muutoksenhakukielto Työturvallisuuslain ja työsuojeluviranomaisten 7432: myös periaatteellisista syistä näyttää sopivan huo- määräysten rikkomisesta tuomittavat rangaistuk- 7433: nosti oikeusturvajärjestelmäämme. set 7434: 7435: Toisaalta myös ne muutoksenhakurajoitukset, 7436: jotka koskevat työsuojeluhallituksen ensiasteena Työsuojelun valvonnasta annetun lain 26 §:n 7437: ratkaisemaa valitusasiaa, antavat aihetta uudel- mukaan työnantaja, työnantajan edustaja taikka 7438: leenarvioinneille erityisesti sen vuoksi, että työ- 15 §:n 4 momentissa tarkoitettu henkilö, joka 7439: suojeluhallitus niiden johdosta joutuu toimi- laiminlyö noudattaa työsuojeluviranomaisen yk- 7440: maan ylimpänä lainkäyttöviranomaisena asioissa, sittäistapauksessa antamia työn turvallisuutta ja 7441: joissa se alan toimintaa johtavana keskusvirastona terveellisyyttä koskevia määräyksiä, on tuomitta- 7442: ohjaa piiri- ja paikallisviranomaisten toimintaa. va sakkoon tai enintään yhdeksi vuodeksi van- 7443: keuteen. Käytännössä ei syytettä tällä perusteella 7444: ole nostettu. Rangaistusuhan merkitys työsuoje- 7445: Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan mainitut 7446: luvelvoitteiden tehosteena onkin tässä tapaukses- 7447: muutoksenhakurajoitukset poistettaviksi. Tämä 7448: sa vähäinen sen vuoksi, että työturvallisuuslain 7449: merkitsee siis sitä, että työsuojelun piiri- ja 7450: noudattamatta jättäminen joka tapauksessa on 7451: paikallisviranomaisten päätöksistä voitaisiin kai- säädetty rangaistavaksi teoksi. Lisäksi työsuojelu- 7452: kilta osin valittaa työsuojeluhallitukseen ja että 7453: viranomaisen mahdollisuus asettaa päätöksensä 7454: työsuojeluhallituksen päätöksistä myös sen vali- 7455: tehosteeksi sakon uhka tai muu pakote toimii 7456: tusasteella ratkaisemista asioista olisi muutoksen- 7457: monessa tapauksessa rangaistusta paremmin työ- 7458: hakutie avoinna hallintoasioissa tavanomaisia suojelumääräysten noudattamisen takeena. Edel- 7459: menettelytapoja noudattaen korkeimpaan hal- 7460: lä mainituista syistä käytännön merkitystä vaille 7461: linto-oikeuteen. Jotta muutoksenhakumahdolli- 7462: jäänyt lainsäännös olisi kumottava. 7463: suudet eivät tarpeettomasti hidastaisi työsuojelu- 7464: asioiden hoitoa tai johtaisi prosessitaloudellisesti 7465: epätarkoituksenmukaiseen menettelyyn, on kui- 7466: tenkin ilmeisesti tarpeen saattaa muutoksenha- 7467: kuoikeus korkeimman hallinto-oikeuden luvasta 4. Esityksen organisatoriset Ja 7468: riippuvaksi. taloudelliset vaikutukset 7469: 7470: 7471: Työsuojelupiireissä tapahtuvan ensiasteen pää- 7472: Työsuojelurikkomuksia koskevat syytezlmoitukset töksenteon muuttaminen ehdotetulla tavalla ei 7473: vaikuta olennaisesti nykyisiin voimavaroihin. En- 7474: nakoivan työsuojelun ja työsuojelusuunnittelun 7475: tehostamistavoitteiden toteuttaminen edellyttää 7476: Työsuojelun valvonnasta annetun lain 24 §:n 1 7477: kuitenkin, että työsuojeluhallinnon henkilöstö- 7478: momentin mukaan työsuojeluviranomaisen on 7479: voimavaroja näissä tehtävissä lisätään. 7480: ilmoitettava viralliselle syyttäjälle niistä tapauk- 7481: sista, joissa epäillään työsuojelumääräyksiä riko- 7482: tuo. Työsuojeluviranomaiset antavat vuosittain Esityksen välilliset vaikutukset yritystalouteen 7483: noin 75 000 ohjetta työoloissa olevien puutteelli- sekä valtioon ja kuntiin työantajina eivät ole 7484: suuksien poistamiseksi. Esillä oleva lain säännös markkamääräisesti arvioitavissa. Työturvallisuus- 7485: on kuitenkin laadittu niin, että se edellyttäisi lain soveltamisalan laajennuksella ja suunnittelu- 7486: hyvinkin monien tällaisten tapausten ilmoitta- velvollisuuden lisääntymisellä samoin kuin työvä- 7487: mista viralliselle syyttäjälle. Näin laaja syyteil- lineiden ja koneiden sekä menetelmien turvalli- 7488: moitusvelvollisuus ei näytä tarkoituksenmukaisel- suustasoa koskevilla entistä täsmällisemmillä vaa- 7489: ta. Se sopii huonosti yhteen myös sen laista timuksilla voidaan kuitenkin olettaa olevan mer- 7490: ilmenevän periaatteen kanssa, jonka mukaan kittäviä kustannusvaikutuksia. Nämä vaikutukset 7491: epäkohdat ensivaiheessa pyritään poistamaan oh- eivät kuitenkaan ilmene välittömästi ja niiden 7492: jein ja neuvoin. Näistä syistä syyteilmoitusvelvol- ohella arvioidaan saatavan aikaan myös huomat- 7493: lisuus tulisi muuttaa olosuhdeharkinnasta riippu- tavia kustannussäästöjä sekä yksityisen että julki- 7494: vaksi. sen talouden piirissä. 7495: 1985 vp. - HE n:o 81 13 7496: 7497: 5. Muita esitykseen vaikuttavia tarpeen täydentää tai tarkistaa myöhemmässä 7498: seikkoja vaiheessa. 7499: Oikeusministeriö asetti 31 päivänä maaliskuuta 7500: Parhaillaan valmistellaan hallintolainkäytön 1980 projektiorganisaation, jonka tehtävänä on 7501: järjestelmän kehittämistä myös kokonaisuutena. rikosoikeuskomitean periaatemietinnön (komi- 7502: Valtioneuvosto asetti 19 päivänä toukokuuta teanmietintö 1976:72) ja siitä annettujen lausun- 7503: 1984 komitean (hallintolainkäyttökomitean), tojen perusteella laatia rikoslain kokonaisuudis- 7504: jonka tehtävänä on muun muassa kehittää kor- tuksen toteuttamiseksi tarvittavat säädösehdotuk- 7505: keimman hallinto-oikeuden toimintaedellytyksiä set perusteluineen. Projektiorganisaation työ tuli 7506: hallintolainkäytön ohjaajana. Komitean tehtävä- suorittaa kolmessa vaiheessa siten, että toisessa 7507: nä on muun ohella laatia ehdotukset mahdolli- vaiheessa, joka käynnistyi vuoden 1984 syksyllä, 7508: sesti tarvittavista uudistuksista, jotka koskevat tulivat käsiteltäviksi myös työelämän sääntelyyn 7509: keskusvirastojen toimintaa lainkäyttöviranomaise- liittyvät rikosoikeudelliset kysymykset. Tämän 7510: na. Tällöin ovat selvitettävinä yleisestikin ne vaiheen arvioidaan työrikosten osalta kestävän 7511: perusteet ja edellytykset, joiden tulee toteutua, noin kaksi vuotta. Nyt ehdotettavat muutokset 7512: jotta lainkäyttötehtävien uskomista hallintovira- voidaan hallituksen käsityksen mukaan kuitenkin 7513: nomaisille voidaan pitää asianmukaisena. Halli- tässä vaiheessa toteuttaa ja yhteensovittaa vireillä 7514: tuksen esitystä laadittaessa on pyritty siihen, että olevaan rikosoikeushankkeeseen, kun tämä myö- 7515: suunnitteilla oleva laajempi hallinnon oikeustur- hemmin tulee ajankohtaiseksi. 7516: vaa koskeva uudistus voitaisiin kokonaisuutena Esitystä valmisteltaessa on tarkastelun kohtee- 7517: toteuttaa ilman, että tälle työlle asetetuista suun- na ollut vastaava lainsäädäntö myös eräissä muis- 7518: taviivoista jouduttaisiin poikkeamaan. Tämä ta- sa maissa. Erityistä huomiota on pyritty kiinnittä- 7519: voite koskee siten sekä työsuojelupiirien työsuoje- mään pohjoismaiseen lainsäädäntöön. Vuoden 7520: lutoimistojen päätöksentekomenettelyyn ehdo- 1983 työsuojelukomitean mteuntoon (komi- 7521: tettavia muutoksia ja erityisen tarkastustoimintaa teanmietintö 1984:65) sisältyy kuvaus tarkastelun 7522: koskevan muistutusmenettelyn käyttöönottoa et- kohteena olleista muiden maiden säännöksistä. 7523: tä työsuojeluhallinnon muutoksenhakujärjestel- Esityksen luonteesta osittaisuudistuksena ai- 7524: mään ehdotettavia tarkistuksia. Hallintolainkäyt- heutuu, ettei sillä lukuunottamatta 2 §:n sovelta- 7525: tökomitean esitysten pohjalta tulee kuitenkin mista ole vaikutusta työturvallisuuslain nojalla 7526: viime kädessä harkittavaksi se, missä määrin nyt annettuihin täytäntöönpanosäännöksiin, jotka 7527: mahdollisesti toteutettavia muutoksia vielä on siis jäisivät sellaisinaan voimaan. 7528: 7529: 7530: 7531: 7532: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 7533: 7534: 7535: 1. Lakiehdotusten perustelut letaan myös virkasuhteeseen verrattavassa julkis- 7536: oikeudellisessa palvelussuhteessa oleviin henkilöi- 7537: 1.1. Laki työturvallisuuslain muuttamisesta hin. Tällaisessa palvelussuhteessa ovat esimerkiksi 7538: rajavartiolaitoksen rajavartijat sekä posti- ja tele- 7539: 1 §. Pykälässä ehdotetaan työturvallisuuslain laitoksen erillishenkilöryhmät. Selvyyden vuoksi 7540: soveltamisalaa laajennettavaksi. Työturvallisuus- ehdotetaan virkasuhteeseen verrattava julkisoi- 7541: lain säätämisen jälkeen virka- ja työsuhteen eroa- keudellinen palvelussuhde nimenomaisesti mai- 7542: vaisuudet ovat edeileen supistuneet ja niiden nittavaksi 1 §:n 2 momentissa. Ehdotuksen sana- 7543: piirissä olevat työtehtävät ovat yhdenmukaistu- muodon mukaan ei työturvallisuuslain sovelta- 7544: neet. Työsopimus- ja virkasuhteista henkilöstöä misalan rajoittaminen virkasuhteessa olevien osal- 7545: ei ole enää syytä erotella lain soveltamisalaa ta enää tulisi kysymykseen. 7546: koskevissa säännöksissä. Lakia olisi ehdotuksen Lakia olisi myös sovellettava kaikkien kunnan, 7547: mukaan sovellettava myös virka- ja siihen verrat- kuntainliiton tai muun julkisyhteisön palveluk- 7548: tavassa julkisoikeudellisessa palvelussuhteessa sessa olevien henkilöiden suorittamaan työhön. 7549: suoritettavaan työhön. Työturvallisuuslakia sovel- Näin ollen esimerkiksi evankelisluterilaisten seu- 7550: 14 1985 vp. - HE n:o 81 7551: 7552: rakuntien hiippakuntien ja tuomiokapitulien säädettäisiin kuitenkin tarkemmin asetuksella. 7553: sekä ortodoksisen kirkkokunnan palveluksessa Asetuksella säädettäisiin siten lain soveltamisesta 7554: olevat henkilöt kuuluisivat lain soveltamisalan esimerkiksi kotiavustajiin, kotisairaanhoitajiin ja 7555: piiriin. maatalouslomittajiin. Keskeisellä sijalla olisivat 7556: Voimassa olevan lain mukaan työturvallisuus- tällöin opetuksen ja ohjauksen antaminen sekä 7557: lakia sovelletaan myös kouluissa, oppilaitoksissa, velvoitteet, jotka koskevat suojavälineitä sekä 7558: opetuskursseilla sekä oppisopimussuhteessa teh- -vaatteita ja työnantajan työntekijän käyttöön 7559: täviin töihin ja opetukseen liittyviin harjoituk- antamien koneiden, laitteiden ja aineiden turval- 7560: siin. Rajoituksena voimassa olevassa laissa on lisuutta. Varsinaista työympäristöä koskevat tur- 7561: kuitenkin ollut se, että työhön liittyy olennainen vallisuusvaatimukset jäisivät tällöin käytännössä 7562: tapaturman vaara. Soveltamisalan laajuudesta on pääsääntöisesti soveltamisalan ulkopuolelle. Tässä 7563: tarkemmin säädetty työturvallisuuslain soveltami- yhteydessä on muutoinkin huomioon otettava ne 7564: sesta lain 2 §:ssä tarkoitettuun työhön annetussa tekijät, jotka aiheutuvat kotipiirin yksityisyydestä 7565: asetuksessa. Nykyiset rajoitukset ehdotetaan pää- ja työsuojeluvalvonnan yleisten menettelysääntö- 7566: osin poistettaviksi siten, että erityinen luettelo jen soveltumattomuudesta näihin tilanteisiin. 7567: soveltamisalan piirissä olevista laitoksista käy tar- Tarvittavan sääntelyn alaan vaikuttavina lähtö- 7568: peettomaksi. Oppilaita opetettaessa tulisi työsuo- kohtina voidaan lisäksi todeta, että esimerkiksi 7569: jeluun kiinnittää erityistä huomiota. Tässä vai- kotiavustajan työn kuormitustekijöiden on tutki- 7570: heessa omaksutut tiedot työsuojelusta ovat omi- musten mukaan katsottu liittyvän hoitotyön vas- 7571: aan myöhemmin työelämässä vähentämään alt- tuu- ja riippuvuusongelmiin, työtahtiin ja työn 7572: tiutta työtapaturmiin ja työperäisiin sairauksiin. aiheuttamaan ruumiilliseen rasitukseen. Kotityön 7573: Työturvallisuuslain 11 §:ään sisältyviä tilavaati- ja siihen verrattavan työn turvallisuuden sääntely- 7574: muksia voidaan lyhytaikaisessa työssä ja ilmas- tarvetta voidaan perustella myös näiden töiden 7575: toinnista riippuen kuitenkin pitää ylimitoitettui- tapaturma-alttiudella. Työnteon erityispiirteiden 7576: na, minkä vuoksi tämän säännöksen soveltami- takia lakiehdotuksen soveltaminen kotityöhön tai 7577: sesta saataisiin lain voimaantulosäännöksen nojal- muuhun kotityöhön rionastettavaan työhön, jos- 7578: la myöntää poikkeuksia toistaiseksi tai määräajak- sa työnantajan on käytännöllisistä syistä vaikea 7579: si. Lakiehdotuksen 1 §:n 2 momentin mukaan valvoa työn järjestelyä, tapahtuisi edellä esitetyin 7580: lakia olisi sovellettava oppilaan työharjoitteluun tavoin rajoitettuna. 7581: ja työsuhteessa tehtävään työhön rinnastettaviin Työ, jota puolustusvoimien palveluksessa oleva 7582: harjoitustöihin koulussa, laitoksessa tai opetus- henkilö ja asevelvollinen puolustusvoimain mää- 7583: kursseilla. Ehdotettu sanamuoto kattaa myös esi- räyksestä suorittaa, on tässä yhteydessä tarkoitus 7584: merkiksi yliopistojen ja teknillisten korkeakou- jättää nykyisten järjestelyjen varaan kuitenkin 7585: lujen opiskelijoiden harjoitustyöt laboratorioissa. niin, että asiaa koskevat säännökset sisällytettäi- 7586: Voimassa olevan lain mukaan rangaistus-, siin uuteen, 2 §:n nojalla annettavaan asetuk- 7587: huolto- ja hoitolaitoksessa pidettävän tai hoidet- seen. 7588: tavan henkilön suorittamaan työhön lakia sovel- Työturvallisuuslakia ei sovelleta työhön, jonka 7589: letaan vain asetuksella säädetyssä laajuudessa. suorittaja elää vakinaisesti työnantajan taloudessa 7590: Tämä rajoitus ehdotetaan poistettavaksi. ja on hänelle tai hänen aviopuolisolleen sukua 7591: Yleisperusteluissa esitettyyn viitaten ehdote- suoraan takenevassa tai etenevässä polvessa tahi 7592: taan, että laivatyöturvallisuuslaki kumottaisiin. on hänen ottolapsensa tai ottovanhempansa tahi 7593: Työturvallisuuslain soveltamisala tulisi siten lain jonkun tässä tarkoitetun puoliso, ellei työnanta- 7594: 1 §:n mukaisesti ulottumaan myös laivatyöhön. jalla ole tässä työssä säännöllisesti muitakin työn- 7595: Laivatyöturvallisuuslain nojalla annetut määräyk- tekijöitä. Tämä rajoitus ehdotetaan poistettavaksi 7596: set jäisivät kuitenkin edelleen voimaan, kunnes siten, että säännökset tällaisesta työstä sisällytet- 7597: niistä asianomaisessa järjestyksessä toisin sääde- täisiin lakiehdotuksen 2 §:n nojalla annetta- 7598: tään. Tällaisia määräyksiä sisältyy työympäristöstä vaan soveltamisala-asetukseen. Säännösehdotuk- 7599: aluksessa sekä laivatyössä noudatettavista järjes- sen tässä kohdassa tarkoitettujen pienyritysten ja 7600: tysohjeista annettuihin valtioneuvoston päätök- perhepiirissä tehtävän työn luonteesta kuitenkin 7601: siin (417 ja 418/81). johtuu, että työturvallisuuslain yleiset säännökset 7602: 2 §. Ehdotuksen mukaan työturvallisuuslain eivät näissä tapauksissa ole sellaisenaan sovelletta- 7603: soveltamisalaa työntekijän omassa kodissaan suo- vissa. Tämän johdosta olisi soveltamisala näissä 7604: rittamaan työhön samoin kuin muutoin vaikeasti tapauksissa rajattava 34 §: n soveltamista koske- 7605: valvottavissa oleviin töihin laajennettaisiin. Tästä viin kysymyksiin. 7606: 1985 vp. - HE n:o 81 15 7607: 7608: 3 §. Ehdotetuihin muutoksiin liittyen työtur- maan. Vasta tällaisen seurannan pohjalta synty- 7609: vallisuuslain 3 § olisi kumottava. Kotitaloustyön- vät usein edellytykset ryhtyä vaarojen poistami- 7610: tekijöiden työsuhteesta annettu laki (951177) seksi tarvittaviin toimenpiteisiin. Turvallisuustoi- 7611: jäisi tässä yhteydessä ennalleen. menpiteiden tarkoituksenmukainen toteuttami- 7612: 4 §. Kun lakiehdotuksessa ehdotetaan työtur- nen ei itse asiassa ole lainkaan mahdollista, ellei 7613: vallisuuslain 3 §: n kumoamista ja kun lain 4 työpaikan olosuhteita riittävästi tunneta. 7614: §:ssä viitataan 3 §:n säännökseen, 4 §:ää ehdote- Edellä esitetyin perustein ehdotetaan työtur- 7615: taan muutettavaksi siten, että sen asiallinen sisäl- vallisuuslain 9 §:n 1 momenttia täydennettäväksi 7616: tö pysyisi muuttumattomana. virkkeellä, jonka mukaan työnantajan tulisi 7617: 6 §. Työsuojelun tarpeista aiheutuvien vaati- muun ohella jatkuvasti seurata työympäristön 7618: musten huomioon ottaminen on tarkoituksen- tilaa ja ryhtyä havaintojensa pohjalta riittäviin 7619: mukaisinta suunnitteluvaiheessa. Tähän on pyrit- toimenpiteisiin vaaratilanteiden ja haittatekijöi- 7620: ty muun ohessa edellyttämällä, että koneiden, den torjumiseksi. Työnantajan olisi myös ryhdyt- 7621: laitteiden ja teknillisten välineiden luovuttajat tävä asianmukaisiin toimenpiteisiin niiden tilan- 7622: huolehtivat siitä, ettei niistä työssä käytettäessä teiden selvittämiseksi, joihin liittyy vaaratilantei- 7623: aiheudu tapaturman tai terveyden menettämisen ta taikka tapaturman tai terveyshaitan vaaraa. 7624: vaaraa. Säännösehdotuksen tarkoituksena on osoittaa 7625: Elinkeinoelämän kehityksen myota onkin suuntaa erityisesti työpaikoilla tehtävälle tapatur- 7626: noussut entistä tärkeämmäksi se, että kaikessa mantorjuntatyölle. Ehdotus ei sinänsä edellyttäisi 7627: työoloihin vaikuttavassa suunnittelussa otetaan erityisten seurantajärjestelmien luomista tai tilas- 7628: huomioon tiedossa olevat työturvallisuusvaati- tointia. Se, missä muodossa seuranta järjestetään 7629: mukset. Tästä ja jäljempänä 40 b §:n perusteluis- ja sen tulokset tallennetaan, olisi olosuhteista 7630: sa esitetyistä syistä on ehdotettu työturvallisuus- riippuva tarkoituksenmukaisuuskysymys, joka jäi- 7631: lain 6 §:ään lisättäväksi suunnittelija niiden jouk- si työnantajan ratkaistavaksi. Työnantajan tulisi 7632: koon, jotka olematta työnantajia ovat laissa mai- myös ratkaista se, millaisiin torjuntatoimenpitei- 7633: nituilta osin velvollisia noudattamaan sen sään- siin kussakin tapauksessa on aihetta. Säännöseh- 7634: nöksiä. dotuksen mukaan näiden toimenpiteiden tulisi 7635: 9 §. Työturvallisuuslain 9 §:n 1 momenttiin olla asianmukaisia. Toimenpiteiden asianmukai- 7636: sisältyy lain tulkintaa ohjaava pääperiaate, jonka suutta harkittaessa on otettava huomioon työn 7637: mukaan ensisijassa työnantaja vastaa työn turval- laatu, sen kestoaika, vaaran tai haitan suuruus ja 7638: lisuudesta. Työnantajan tulee tämän säännöksen käytettävissä olevat erilaiset mahdollisuudet vaa- 7639: mukaan ottaa huomioon "kaikki, mikä työnteki- ran tai haitan torjumiseksi. 7640: jän ikään, sukupuoleen, ammattitaitoon ja hä- Voimassa olevan lain eräänä periaatteena on, 7641: nen muihin edellytyksiinsä nähden kohtuudella että vaarojen torjumiseksi käytetään rakenteellisia 7642: on tarpeellista työntekijän suojelemiseksi joutu- torjuntatoimenpiteitä. Silloin kun tämä ei ole 7643: masta työssä alttiiksi rapatutmille tai saamasta mahdollista tai kohtuudella toteutettavissa, voi- 7644: työn johdosta haittaa terveydelleen''. Kysymyk- daan vaaran torjumiseksi käyttää muita keinoja 7645: sessä on lainkohdan otsikon mukaisesti työnanta- kuten esimerkiksi henkilökohtaisia suojeluväli- 7646: jan velvollisuuksia koskeva yleissäännös. Sellaise- neitä. Turvallisuusratkaisun riittävyyteen vaikut- 7647: naan sillä on ollut keskeinen merkitys lain tarkoi- taa näin ollen myös kulloinkin käytettävissä oleva 7648: tuksen ja painotusten osoittajana. Kun terveyden turvallisuustekniikka. Laista ilmenevän kohtuu- 7649: käsitteen piiriin kuuluu laajimmin ymmärrettynä den vaatimuksen mukaan on turvallisuustoimen- 7650: sekä henkinen että ruumiillinen hyvinvointi, on piteiden vähimmäistasoa määrättäessä kuitenkin 7651: säännöksen tulkinta sen nykyisessä yleisessä muo- otettava huomioon ja toisiinsa suhteutettava pait- 7652: dossa ollut osin epävarmaa. Säännöksen sisältöä si turvallisuuden ja terveellisyyden vaatimukset 7653: pyritäänkin nyt täydentämään jäljempänä ehdo- myös teknisen ja taloudellisen tarkoituksenmu- 7654: tetuilla 9 a ja 9 b §:ällä. kaisuuden asettamat rajoitukset. Tämä tulkinta- 7655: Työnantajan yleisiä velvollisuuksia olisi myös periaate ulottuu myös lain soveltamis- ja täytän- 7656: tapaturmatutkimuksen antamien viitteiden poh- töönpanomääräyksiin, joita vahvistettaessa tulee 7657: jalta ilmeisesti täsmennettävä. Tapaturmien ja työoloista aiheutuvan terveyden menettämisen 7658: terveysvaarojen torjunnan kannalta tiedetään ole- tai tapaturman vaaran ohella kiinnittää huomiota 7659: van keskeistä merkitystä sillä, että työpaikan kulloinkin käytettävissä olevien turvallisuustoi- 7660: olosuhteita ja työn aiheuttamia vaaratilanteita menpiteiden kustannuksiin ja niiden teknillisiin 7661: pyritään jatkuvasti ja järjestelmällisesti seuraa- toteuttamisedellytyksiin. 7662: 16 1985 vp. - HE n:o 81 7663: 7664: Työympäristön vaikutuksia perimään, lisäänty- kijät ovat kuitenkin sellaisia, että niitä voidaan 7665: misterveyteen ja sikiökehitykseen tunnetaan tuotannon ja työmenetelmien suunnitteluvai- 7666: puutteellisesti. Tästä huolimatta on tärkeää pyr- heessa vähentää. Sellainen kiire, yksintyöskentely 7667: kiä mahdollisuuksien mukaan torjumaan näitä vaaraa aiheuttavissa tehtävissä, liiallinen ihmis- 7668: vaaroja työpaikkakohtaisesti siinä laajuudessa suhde- tai informaatiokuormitus sekä työssä tar- 7669: kuin tietoa vaaroista on saatavilla. Tämä tehtävä vittavan opastuksen ja avun puute, joka ei seuraa 7670: kuuluu työnantajan velvollisuuksiin jo työterveys- tuotannon tai toiminnan luonteesta sinänsä voi- 7671: huoltolain (743/78) nojalla. Kyseessä olevan vaa- daan mainita esimerkkeinä tällaisista ongelma- 7672: ratekijän arviointivelvollisuutta koskeva erityinen alueista. Vaikka haitallisen henkisen rasituksen 7673: säännös on ehdotettu sisällytettäväksi myös työ- esiintymistä työssä ei useinkaan voida kokonaan 7674: turvallisuuslakiin siinä tarkoituksessa, että lain välttää, on ensiarvoisen tärkeää, että torjuntatoi- 7675: yleiset velvoitteet tulisivat tällöin selkeästi koske- menpiteisiin käytettävissä olevien mahdollisuuk- 7676: maan myös perimää ja sikiötä koskevia vaarateki- sien rajoissa kiinnitetään huomiota toimintoja 7677: jöitä. Vaaratekijän luonteesta johtuu, että kysei- su unni tel taessa. 7678: sen säännösehdotuksen täytäntöönpano käytän- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan työtilojen 7679: nössä jää suuressa määrin riippumaan mahdolli- osalta vielä täsmennettäväksi jo 1 momentistakin 7680: sista työturvallisuuslain 4 7 §: n perusteella annet- seuraavaa suunnitteluvelvoitetta. Säännösehdo- 7681: tavista soveltamismääräyksistä. tuksen mukaan olisi suunnitteluvaiheessa huo- 7682: 9 a §. Työympäristön ja työn turvallisuuden lehdittava siitä, että työhuoneen tilavuus, ilman- 7683: kannalta tärkeimmät ratkaisut tehdään työtilojen vaihto, melutaso, valaistus sekä muut olosuhteet 7684: ja -rakenteiden sekä tuotantomenetelmien ja työ- tulevat vastaamaan työturvallisuuslaissa asetettuja 7685: tapojen suunniteluvaiheessa. Suunnittelussa sat- vaatimuksia. Nimenomaista viittausta näitä vaati- 7686: tuneiden virheiden korjaaminen jälkikäteen on muksia yksilöiviin säännöksiin on pidetty tarpeel- 7687: useimmiten hankalaa ja epätaloudellista. Voi- lisena, jotta säädösaineisto riittävän ajoissa tulisi 7688: massa olevassa työturvallisuuslaissa ei kuitenkaan suunnittelussa huomion kohteeksi. Kun työpai- 7689: ole suunnittelua koskevia määräyksiä. Työturval- kan sisäisen liikenteen ja materiaalin siirtojen 7690: lisuuslakiin ehdotetaan nyt sisällytettäväksi erilli- aiheuttamat tapaturmat aiheutuvat useimmiten 7691: nen työympäristösuunnittelua koskeva pykälä. juuri näiden toimintojen puutteellisesta suunnit- 7692: Pykäläehdotuksen merkitys olisi lähinnä ohjaava telusta, ehdotetaan 2 momenttiin vielä sisällytet- 7693: ja suntaa-antava. Se liittyy ehdotettuun uuteen täväksi säännös siitä, että näihin vaaratekijöihin 7694: säännökseen suunnittelijan vastuusta (40 b §), on suunnitteluvaiheessa kiinnitettävä erityistä 7695: mutta ei koske ainoastaan suunnittelijaa vaan huomiota. Myös koneiden ja laitteiden sijoittelu 7696: myös muita henkilöitä, jotka työturvallisuuslain työtilaan tai työmaa-alueelle olisi säännösehdo- 7697: mukaan ovat vastuussa työympäristön turvalli- tuksen mukaan suunniteltava siten, että tavara- 7698: suudesta ja terveellisyydestä. ja henkilöliikenteen toiminnot samoin kuin tuo- 7699: Säännösehdotuksen 1 momenttiin sisältyy ylei- tantolaitteiston käyttäminen yhtäaikaisesti voivat 7700: nen velvoite, jonka mukaan työympäristön ra- tapahtua turvallisesti. 7701: kenteiden, työtilojen, työtapojen ja tuotantome- Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otettavaksi 7702: netelmien samoin kuin työssä käytettävien konei- säännös erityisen turvallisuusselvityksen suoritta- 7703: den ja laitteiden suunnitteluvaiheessa on kiinni- misvelvollisuudesta uuden tuotanto- tai työme- 7704: tettävä huomiota siihen, että työ voidaan suorit- netelmän suunnittelun yhteydessä. Tuotantome- 7705: taa terveydelle haittaa aiheuttamatta. Säännöseh- netelmällä tarkoitetaan tässä esimerkiksi tuotan- 7706: dotuksen sisältämä velvoite ei sisällä yksityiskoh- nossa käytettäviä koneita, laitteita, työtapoja, 7707: taisesti määriteltävissä olevia vaatimuksia, minkä työvaiheiden järjestelyä sekä käytettäviä kemialli- 7708: vuoksi sitä on tulkittava joustavasti. sia prosesseja. Säännösehdotuksen mukaan työn- 7709: Säännösehdotus edellyttää, että myös henkisel- antaja viime kädessä vastaisi siitä, että tällainen 7710: le terveydelle aiheutuvat vaarat tai haitat mah- selvitys on suoritettu. Laissa ei ole mahdollista 7711: dollisuuksien mukaan otetaan huomioon työym- säätää yksityiskohtaisesti siitä, mitä tällainen sel- 7712: päristöä ja sen osatekijöitä suunniteltaessa. Psyyk- vitys kussakin tapauksessa edellyttää. Tarkoituk- 7713: kisten haittatekijöiden luonteesta johtuu, ettei sena on, että selvitys suoritettaisiin tarpeellisessa 7714: henkisen rasituksen esiintymisestä sinänsä voida laajuudessa ja olosuhteet huomioon ottaen. Jos 7715: tehdä suunnitteluvaiheessa mahdollisesti tapah- vaaratekijät esimerkiksi selviävät riittävästi ja tu- 7716: tuneita laiminlyöntejä koskevia johtopäätöksiä. levat torjutuksi käymällä läpi uuden laitteiston 7717: Varsin monet työhön liittyvät henkiset rasituste- toimintatavat ja sen vaatimat työtavat tätä varten 7718: 1985 vp. - HE n:o 81 17 7719: 7720: annettavan opetuksen ja ohjauksen yhteydessä, terveellisyydestä on huolehdittava muilla työtur- 7721: olisi säännösehdotuksessa tarkoitettu selvitysvaa- vallisuuslain tarkoittamilla tavoilla. 7722: timus mahdollista katsoa tällä tavoin täytetyksi. Säännösehdotuksessa tarkoitetut ergonomiset 7723: Toisaalta monimutkaisen tai vaarallisia aineita periaatteet koskevat esimerkiksi työasentoja, työ- 7724: sisältävän tuotantoprosessin vaaratekijöiden sel- liikkeitä, ruumiillisen rasituksen määrää ja työstä 7725: vittäminen voi edellyttää varsin vaativien selvitte- johtuvaa tietokuormitusta, joita ehdotuksen mu- 7726: lymenetelmien ja niitä tuntevan asiantuntija- kaisesti olisi pyrittävä mitoittamaan tuotannosta 7727: avun käyttämistä. ja toiminnan luonteesta aiheutuvien rajoitusten 7728: Tuotanto- ja työmenetelmien suunnittelun puitteissa työntekijöiden yleisiä psyykkisiä ja fyy- 7729: olennaisena osana voidaan pitää eri työvaiheiden sisiä edellytyksiä vastaaviksi. 7730: yhteensovittamista. Kun tämän näkökohdan 25 a §. Voimassa oleva työturvallisuuslaki sisäl- 7731: huomiotta jättäminen saattaa aiheuttaa vakavia tää paloturvallisuudesta varsin yksityiskohtaisia 7732: vaaratilanteita ja vaikeuttaa työn suorittamista säännöksiä. Lakiin on otettu säännökset muun 7733: olennaisesti, ehdotetaan momentin jälkiosassa ni- muassa syttymisvaarallisten aineiden käsittelystä, 7734: menomaisesti säädettäväksi, että eri työt ja työ- poistumis- ja pelastautumisteistä, ovien raken- 7735: vaiheet on ajoitenava ja yhteensovitettava siten, teesta, sammutusvälineistä, palohälytysmenette- 7736: että ne voidaan suorittaa turvallisesti. Tällainen lystä ja opetuksesta sekä ohjauksesta. Näihin 7737: yhteensovitus on erityisen välttämätöntä silloin, säännöksiin nähden voidaan pitää puutteena sitä, 7738: kun useat työnantajat suorituttavat työtä yhteisel- ettei laissa ole kiinnitetty nimenomaista huomio- 7739: lä työpaikalla tai samoissa tiloissa. Monissa ta- ta kipinöinnistä aiheutuvan palo- tai räjähdysvaa- 7740: pauksissa vaaran torjuminen tällöin edellyttää, ran torjumiseen. Palavien nesteiden tai kaasujen 7741: että työnantajat sopivat keskenään töiden järjes- samoin kuin pölyn tai pölyä synnyttävien materi- 7742: telyistä ja niiden yleisjohdosta. aalien käsittelyyn liittyvien vaarojen vähentämi- 7743: seksi ehdotetaan, että työturvallisuuslakiin otet- 7744: 9 b §. Tuotannon ja työolosuhteiden kehitty- taisiin uusi 25 a §, jossa velvoitettaisiin huolehti- 7745: essä ovat välittömät mekaaniset tapaturmavaarat maan kipinöintivaaran torjunnasta palovaaralli- 7746: työympäristössä selvästi vähentyneet. Samalla sissa töissä. 7747: ovat tulleet selvemmin esiin epäkohdat, jotka 26 a §. Vaarallisten aineiden määrien ja suur- 7748: aiheutuvat siitä, ettei työympäristöä ja työvälinei- ten energiamäärien käytön lisääntyessä kasvavat 7749: tä ole mitoitettu tai muuten suunniteltu vastaa- katastrofivaarat myös työympäristössä. Suuron- 7750: maan niitä yleisiä ja yksilöllisiä tarpeita, jotka nettomuuksista aiheutuvia menetyksiä voidaan 7751: seuraavat ihmisen psykofyysisistä ominaisuuksis- huomattavasti vähentää, jos niihin on asianmu- 7752: ta. Ergonomisesti epäonnistuneet järjestelyt tai kaisesti varauduttu. Tämän vuoksi ehdotetaan, 7753: työvälineet voivat aiheuttaa kohtuutonta psyyk- että työnantajan olisi annettava ohjeet näiden 7754: kistä ja fyysistä rasitusta sekä vaikuttaa välillisesti vaarojen torjunnasta ja asianmukaisista menette- 7755: tapaturmavaarojen lisääntymiseen. Työturvalli- lytavoista onnettomuuden sattuessa. Säännöseh- 7756: suuslakiin ehdotetaan nyt otettavaksi säännös, dotus ei edellytä, että ohjeet annettaisiin kirjalli- 7757: jossa velvoitettaisiin työturvallisuuslain sovelta- sina. Tarkoituksenmukaisuuteen ja näyttövastuu- 7758: misvastuussa olevia pyrkimään siihen, että ihmi- seen liittyvistä syistä tulisi säännösehdotus toteu- 7759: sen psykofyysisistä ominaisuuksista johtuvat vaa- tuessaan ilmeisesti suuressa määrin johtamaan 7760: timukset tulevat huomioon otetuiksi työympäris- kirjallisen menettelyn käyttämiseen. Ohjeiden 7761: tön järjestelyissä. antamisvelvollisuus koskisi tapauksia, joissa 7762: Säännösehdotuksen mukaan työ ja sen apuväli- työympäristössä käsitellään erityistä vaaraa ai- 7763: neet olisi pyrittävä mitoittamaan työntekijöiden heuttavia aineita. Myös vaarallisten aineiden kul- 7764: edellytykset huomioon ottaen. Tarkoituksena on jetuksiin liittyy useimmiten tällaisia vaaroja. Tar- 7765: tämän sanamuodon mukaisesti, että työjärjestely- vittaessa säännösehdotuksesta aiheutuvien vel- 7766: j~~ läh~ökohdaksi. ~setettai~iin. tietyt. ihm~sen fyy- voitteiden alaa voitaisiin myös tarkemmin sään- 7767: SISistä Ja psyykkisistä ominaisuuksista Johtuvat nellä lain 47 §:n nojalla. 7768: yleiset mitoitussäännöt. Vaikka kysymys siis on 27 a §. Taakkojen sekä aineiden kuljetuksista 7769: pyrkimyksestä sopeuttaa työ ihmisen edellytyk- ja siirroista sekä henkilöliikenteestä työpaikoilla 7770: siin, ei tämä velvoite sellaisenaan ulottuisi ta- aiheutuu jatkuvasti huomattavan paljon onnetto- 7771: pauksiin, joissa tavanomaisista olosuhteista joh- muuksia. Tämän vuoksi työturvallisuuslakiin eh- 7772: dettavissa olevat ergonomian säännöt eivät enää dotetaan sisällytettäväksi erityiset säännökset työ- 7773: päde. Näissä tilanteissa työn turvallisuudesta ja paikan sisäisestä liikenteestä ja tähän liittyen 7774: 7775: 3 4385003450 7776: 18 1985 vp. - HE n:o 81 7777: 7778: myös nosto- ja siirtotölsta. Työturvallisuuslakiin den tällaisesta käytöstä usein vaaratilanteita ja 7779: ehdotetaan lisättäväksi uusi 27 a §, jonka 1 tapaturmia. Toisaalta on tilanteita, joissa asian- 7780: momentti veivoittaisi suunnittelemaan siirto- ja mukaisia apuvälineitä kuten työkoreja käyttäen 7781: nostotyöt ennakolta siten, että tapaturman vaara työ voidaan suorittaa turvallisesti tavarannosto- 7782: olisi mahdollisimman pieni. Sisäisen liikenteen laitteillakin. Säännösehdotuksen tarkoituksena 7783: turvallisuus edellyttää, että kulku- ja liikkumis- on kiinnittää huomiota siihen, että ilman varo- 7784: väylät on alun alkaen suunniteltu muun muassa toimenpiteitä ei tavaran nostoon tarkoitettuja 7785: niiden tilatarpeet riittävästi huomioon ottaen. laitteita tule käyttää työalustoina. 7786: Samoin on tärkeää, että ajo- ja liikkumisväylillä Nosto- tai siirtotyön turvallinen suorittaminen 7787: on riittävä näkyvyys ja että kulkuyhteyksistä saattaa olosuhteista riippuen edellyttää myös siitä 7788: muutoinkin on huolehdittu esimerkiksi tarvitta- huolehtimista, ettei nostolaite tai -ajoneuvo ajo- 7789: via portaita rakentamalla. Säännösehdotus ei tai nostoalustan heikon kantavuuden tai epätasai- 7790: luonnollisesti edellytä, että kutakin siirto- ja suuden vuoksi menetä tasapainoaan. Kyseisen 7791: nostotyötä varten laadittaisiin erillinen tallennet- turvallisuusnäkökohdan merkitys on erittäin suu- 7792: tavissa oleva suunnitelma. Tarkoituksena on ri sekä talonrakennustöissä että maa- ja vesiraken- 7793: vain, että kuljetus- ja siirtotyön vaarat liikentees- nusalalla. Myöskin maatalous- ja metsätyössä tu- 7794: tä tai olosuhteista riippuen tulisivat aina erikseen lisi esillä olevaan vaaratekijään kiinnittää entistä 7795: arvioitavaksi ja työt järjestettäisiin nämä vaarate- enemmän huomiota. Sen vuoksi ehdotetaan, että 7796: kijät huomioon ottaen. Ensisijaisesti tällainen lakiin otettaisiin säännös, jonka mukaan ajo- tai 7797: suunnitteluvelvoite koskisi työnantajaa, mutta se nostoalustan riittävästä kantavuudesta ja tasai- 7798: ulottuisi muihinkin työturvallisuuslain mukaises- suudesta olisi ennen työhön ryhtymistä varmis- 7799: sa turvallisuusvastuussa oleviin henkilöihin hei- tauduttava. 7800: dän asemaansa tai tehtäviinsä liittyen. Käytännössä ei läheskään aina voida huolehtia 7801: Säännösteknisistä syistä nykyisen työturvalli- siitä, että kuljetus-, nosto- tai siirtolaitteen käyt- 7802: suuslain 28 §:n 2 momentti ehdotet·aan sana- täjällä olisi esteetön näkyvyys suuntaan, jonne 7803: muotoa ajanmukaistaen siirrettäväksi 27 a §:n 2 siirto tai nosto on suoritettava. Huolimatta siitä, 7804: momentiksi. että tällaisesta tilanteesta aiheutuvaa vaaraa sään- 7805: Nostotyöhön liittyvien erityisten vaarojen joh- nönmukaisesti pyritään torjumaan kuljettajan tai 7806: dosta ehdotetaan, että uuden 27 a §:n 3 momen- ulkopuolisten henkilöiden toimenpiteillä, ovat 7807: tiksi otettaisiin erityinen säännös näissä töissä puutteellisesta näkyvyydestä aiheutuvat vakavat 7808: noudatettavista varotoimenpiteistä. Kysymys ei onnettomuudet edelleen yleisiä. Kyseisen vaaran 7809: tällöin ole yksinomaan teollisuustoiminnan alaa vähentämiseksi ehdotetaan, että työturvallisuus- 7810: sivuavista toiminnoista. Myös palvelualoilla sa- lain 27 a §:n 4 momentiksi otettaisiin säännös 7811: moin kuin esimerkiksi sairaaloissa ja hoitolaitok- kuljetus-, siirto- ja nostolaitteiden varustamisesta 7812: sissa esillä olevat vaaratekijät ovat keskeisiä ongel- tarvittaessa automaattisesti toimivilla merkinan- 7813: mia pyrittäessä työturvallisuustason parantami- tojärjestelmillä. Laitetyyppien ja niistä johtuvien 7814: seen. Sen lisäksi, että nostotyö olisi tarvittavassa vaaratilanteiden eroista aiheutuu kuitenkin, että 7815: laajuudessa suunniteltava, olisi tällaisissa töissä kysymyksessä olevan velvoitteen yksityiskohtai- 7816: aina noudatettava määrättyjä turvallisuusperiaat- sempi sääntely ja voimaansaattaminen olisi jätet- 7817: teita, joista keskeisimmät on ehdotettu sisällytet- tävä riippumaan ehdotetun lainkohdan sekä lain 7818: täviksi esillä olevaan momenttiin. Säännösehdo- 4 7 §: n nojalla annettavasta valtioneuvoston pää- 7819: tuksen mukaan nostotyössä olisi aina huolehdit- töksestä. 7820: tava siitä, että nostoapuvälineet kuten raksit, 28 §. Pykälän edellä olevan väliotsikon muu- 7821: ketjut tai taakkojen kiinnityksessä käytettävät tosehdotus aiheutuu työpaikan sisäisen liikenteen 7822: siteet ovat ehjiä ja tarvittaessa määräysten mukai- turvallisuutta koskevan 2 momentin ehdotetusta 7823: sesti hyväksyttyjä. Taakan riittävästä tuennasta tai siirrosta 27 a §:ään. 7824: tasapainosta olisi huolehdittava niin, etteivät taa- 28 a §. Tuotannon automaatioasteen kohotessa 7825: kan liikkeet tai esimerkiksi tuuliolosuhteet voi ja tuotantoteknologian kehittyessä työntekijöiden 7826: aiheuttaa yllättäviä vaaratilanteita. Nostoon tulisi osuus varsinaisissa tuotantotehtävissä vähenee. 7827: varata riittävästi tilaa ja muutoinkin huolehtia Samalla lisääntyvät erilaiset korjaus-, huolto- ja 7828: siitä, ettei taakan alla tai noston vaara-alueella asennustehtävät. Näihin töihin liittyy erityisiä 7829: jouduta liikkumaan noston aikana. vaaratekijöitä, joita tuotantoprosessien lisääntyvä 7830: Koska tavaran nosto- ja siirtolaitteita ei ole automarisointi ja kemialiistuminen ja yhä suu- 7831: suunniteltu työskentelyalustoiksi, aiheutuu nii- rempien energiamäärien käyttö tuotannossa osal- 7832: 1985 vp. - HE n:o 81 19 7833: 7834: taan vahvistavat. Tämän vuoksi ja huomioon Myös nostolaitteiden varmistaminen taakan 7835: ottaen näihin töihin muutoinkin liittyvät vaarat putoamisen estämiseksi taakan alla työskenneltä- 7836: ehdotetaan, että korjaus-, huolto- ja asennustöis- essä samoin kuin siitä huolehtiminen, että korjat- 7837: sä noudatettavista varotoimenpiteistä otettaisiin tavien koneiden ja laitteiden käyntiinpanolaitteet 7838: työturvallisuuslakiin uusia täsmentäviä säännök- on lukittu korjaustyön ajaksi, ehdotetaan sisälly- 7839: siä. Kun korjaus- ja huoltotyöt joudutaan yh- tettäväksi tähän varotoimenpiteiden luetteloon. 7840: teensovittamaan varsinaiseen tuotantotoimin- Työ- ja suojavälineiden samoin kuin käytettävien 7841: taan, on tärkeää, että työ etukäteen riittävästi telineiden ja tikkaiden kunto olisi ehdotuksen 7842: suunnitellaan siihen liittyvien vaaratekijöiden sel- perusteella varmistettava ennen työn aloittamis- 7843: vittämiseksi. Tällaista etukäteissuunnittelua kos- ta. 7844: keva velvoite ehdotetaan sisällytettäväksi 28 a §:n 28 b §. Jos korjaus-, huolto- ja asennustöistä 7845: johdantolauseeseen. Ehdotettu suunnitteluvel- otetaan lakiin erityiset säännökset, soveltuu voi- 7846: voite koskisi - samaan tapaan kuin edellä on massa olevan työturvallisuuslain 32 § :n mukai- 7847: esitetty nostotöiden osalta - ensisijassa työnan- nen velvoite parhaiten sisällytettäväksi tähän asia- 7848: tajaa, mutta myös muita työturvallisuuslain mu- yhteyteen. Tämän vuoksi ehdotetaan, että nykyi- 7849: kaisessa turvallisuusvastuussa olevia henkilöitä nen 32 § kumottaisiin ja sen sijaan otettaisiin 7850: heidän asemaansa tai tehtäviinsä liittyen. Sään- uusi pääasiassa samansisältöinen 28 b §. Ehdote- 7851: nöksen perusteella ei edellytetä kaikissa tapauk- tut tarkistukset aiheutuvat lähinnä siitä, että 7852: sissa erillisten suunnitteluasiakirjojen tai suunnit- erityyppiset säätö- ja häiriönpoistotoimenpiteet 7853: teluselitysten laatimista. Puutteellinen suunnitte- sisältävät varsinaisiin korjaus- ja huoltotehtäviin 7854: lu, joka ilmenee jälkikäteen sattunutta tapatur- verrattavia vaaratekijöitä. Erityisesti häiriötilan- 7855: maa tai ammattitautitapausta arvioitaessa, tulisi teissa aiheutuu paljon tapaturmia sen johdosta, 7856: kuitenkin säännösehdotuksen nojalla huomioon että niihin on varauduttu puutteellisesti. 7857: otettavaksi harkittaessa turvallisuusvastuun koh- 29 §. Koneiden ja laitteiden häiriötilanteissa ei 7858: dentumista. läheskään aina hallita tai käytetä turvallisia me- 7859: nettelytapoja. Eräänä syynä tähän on se, että 7860: Pykälään ehdotetaan otettavaksi luettelo kes- suojalaiteratkaisuja tai turvallista käyttämistä oh- 7861: keisimmistä korjaus-, huolto- ja asennustöissä jaavia merkintöjä tehtäessä ei riittävästi kiinnitetä 7862: esiintyvistä vaaratekijöistä ja velvollisuudesta va- huomiota häiriö- ja katkostilanteisiin. Tämän 7863: rautua niihin työn laajuus ja vaaratekijät huo- vuoksi ehdotetaan pykälään lisättäväksi uusi 2 7864: mioon ottaen ennakolta siten, että vaarat voidaan momentti, jossa velvoitettaisiin ottamaan säätä-, 7865: välttää. Tällaisen velvoitteen sisällyttämistä työ- puhdistus-, korjaus- ja häiriötilanteet huomioon 7866: turvallisuuslakiin on pidettävä tarpeellisena, kos- suojalaitteiden ja merkintöjen tarvetta harkittaes- 7867: ka kysymyksessä olevien varotoimenpiteiden lai- sa. 7868: minlyönneistä aiheutuu yleensä vakavia onnetto- 31 §. Automaattisesti toimivien koneiden ja 7869: muuksia. Säännösehdotuksen mukaan olisi en- laitteiden yleistyessä on käynyt ilmi, että niihin 7870: nen työn aloittamista varmistauduttava siitä, että liittyy monia uudentyyppisiä vaaratekijöitä, joi- 7871: työ voidaan suorittaa voimassa olevia säännöksiä hin ei voimassa olevassa työturvallisuuslaissa ole 7872: ja määräyksiä noudattaen ja että työ siinä laajuu- kiinnitetty huomiota. Eräs vaaratekijä aiheutuu 7873: dessa kuin varomääräykset kullakin työpaikalla siitä, että mikroelektroniikkaan perustuvien oh- 7874: tätä edellyttävät on hyväksytty suoritettavaksi. jausjärjestelmien vikaantuminen ei aina ole ha- 7875: Työluvan olemassaoloon on kiinnitettävä huo- vaittavissa ennalta. 7876: miota juuri niissä tapauksissa, joissa korjaus- ja Tämän vuoksi ehdotetaan, että voimassa ole- 7877: huoltotyö joudutaan suorittamaan sovittamalla se van työturvallisuuslain 31 §:ään lisättäisiin uusi 3 7878: yhteen varsinaisen tuotantotoiminnan kanssa. momentti, joka edellyttäisi automaattisesti toimi- 7879: Edelleen ehdotetaan säädettäväksi, että ennen vien koneiden ja laitteiden ohjausjärjestelmien 7880: työn aloittamista olisi huolehdittava siitä, että varmistamista mahdollisuuksien mukaan siten, 7881: työn turvallisen suorittamisen kannalta tarpeelli- ettei niiden vikaantuminen tai energiatilan muu- 7882: set mittaukset esimerkiksi räjähdysvaaran arvioi- tos aiheuta vaaraa tai tee suojaustoimintoja te- 7883: miseksi on suoritettu. Tarpeellisia varmistustoi- hottomaksi. Säännösehdotus ei merkitsisi työtur- 7884: menpiteitä edellytettäisiin myös sähkön, nesteen vallisuuslain nykyisestä vaatimustasosta poikkea- 7885: taikka kaasun taikka paineen aiheuttaman vaaran mista, koska lain yleisten säännösten perusteella 7886: sekä säiliö- ja vastaavissa töissä esiintyvien vaara- olisi edellytettävä suojaustoiminnoilta riittävää 7887: tekijöiden selvittämiseksi ja poistamiseksi. varmuutta. Täsmentävää säännöstä on kuitenkin 7888: 20 1985 vp. - HE n:o 81 7889: 7890: pidetty tarpeellisena lain ennalta estävän merki- tämän velvoitteen piiriin on katsottava kuuluvan. 7891: tyksen lisäämiseksi. Kuten edellä yleisperustelujen yhteydessä on esi- 7892: 32 §. Automaatiotekniikan yleistyminen ai- tetty, on opetuksen ja ohjauksen riittävyydellä 7893: heuttaa vaaratilanteita paitsi edellä 31 §: n 3 tärkeä merkitys paitsi välittömien tapaturmavaa- 7894: momentin perustelujen yhteydessä todetuista rojen torjumiseksi myös työstä aiheutuvan henki- 7895: syistä myös sen vuoksi, että ohjelmoinnin varassa sen rasituksen vähentämiseksi. Työntekijälle an- 7896: työtä suorinavilla laitteilla on usein suuri liikeala, nettavan opetuksen keskeisenä osana on pidettä- 7897: joka tietyn työn tekemistä varten on vain osittain vä työntekijän tutustuttamista työpaikan työnte- 7898: käytössä. Koska ohjelmavirhe tai laitteen vikaan- kijöihin sekä esimies- ja johtotehtävissä oleviin 7899: tuminen voi aiheuttaa laitteen osan voimakkaan samoin kuin työtiloihin ja eri toimintayksiköihin. 7900: liikkeen koko mahdollisella ulottuvuusalueella ja Tämän ohella, mutta opetusjärjestyksen kannalta 7901: johtaa tapaturman syntymiseen, ehdotetaan työ- vasta seuraavana, on yhtä keskeisellä sijalla työn 7902: turvallisuuslakia täydennettäväksi tätä vaarareki- asianmukaista suorittamista samoin kuin työhön 7903: jää koskevalla säännöksellä. Uudeksi 32 § :äksi liittyviä vaaroja koskevan opetuksen antaminen. 7904: otettavan säännösehdotuksen mukaan olisi pää- Säännösehdotuksen mukaan olisi opetusta an- 7905: syä automaattisesti toimivien koneiden vaara-alu- nettava sekä varsinaisissa työtehtävissä noudatet- 7906: eelle sopivalla tavalla rajoitettava. tavista menettelytavoista ja koneiden ja laitteiden 7907: toimintaperiaatteista samoin kuin noudatettavina 7908: 33 a §. Kemiallisten aineiden aiheuttamien olevista turvallisuus- ja varomääräyksistä. Erityistä 7909: tapaturmavaarojen ja terveyshaittojen vähentämi- merkitystä turvallisuudelle ja työstä aiheutuvan 7910: seksi ehdotetaan, että työturvallisuuslakiin sisäl- henkisen rasituksen vähentämiselle on katsottava 7911: lytettäisiin säännös näiden aineiden säilytyksestä olevan myös sillä, että työntekijä hallitsee riittä- 7912: ja varastoinnista työpaikalla. Säännösehdotuk- vän hyvin tuotantotoimintaan liittyvät eri tilan- 7913: seen sisältyvä merkintävaatimus ei sanamuotonsa teet kuten aloitus-, !opetus- ja koneiden puhdis- 7914: mukaisesti koskisi tuotantolaitteistoissa ja proses- tus-, säätö-, huolto-, korjaus- sekä häiriötilan- 7915: seissa käytössä olevia vaarallisia aineita. Ehdotus teet. Säännösehdotuksen mukaan näissä tilanteis- 7916: ei myöskään vaikuta siihen, mitä erikseen on sa noudatettavista menettelytavoista olisi aina 7917: säädetty vaarallisten aineiden merkinnästä, käy- annettava työntekijälle riittävästi koulutusta. 7918: töstä ja kuljetuksesta. Kysymyksessä olisi toissijai- Uusia koneita ja laitteita käyttöön otettaessa 7919: nen säännös, joka tulisi sovellettavaksi, jollei tarpeellinen koulutus olisi pyrittävä antamaan 7920: käsittelystä, merkinnästä tai varastoinnista ole hyvissä ajoin ennen varsinaisen tuotantotoimin- 7921: muuta määrätty. Säännösehdotuksen mukaan nan aloittamista siten, että opastus voidaan suo- 7922: vaaralliset jäteaineet olisi säilytettävä tarkoituk- rittaa kiireettä ja ilman pelkoa tuotantotoimin- 7923: seen sopivissa luotettavissa astioissa tai säiliöissä. nalle aiheutuvista häiriöistä. Riittävällä ennakko- 7924: Astioihin tai säiliöihin olisi lisäksi selvästi merkit- opetuksella voidaan myös merkittävästi vähentää 7925: tävä, mitä ainetta niissä säilytetään. näissä tilanteissa esiintyvää muutosvastarintaa, 7926: Uuteen pykälään ehdotetaan lisäksi sisällytettä- joka aiheuttaa kielteisiä asenteita ja välillisesti 7927: väksi myös jäteaineiden asianmukaista käsittelyä heikentää työturvallisuutta ja viihtyvyyttä. Myös 7928: ja säilytystä koskeva velvoite. Säännösehdotukses- tältä osin ehdotetaan nykyistä opetus- ja ohjaus- 7929: sa vaarallisella jäteaineella tarkoitetaan kaikkia vei vollisu u tta täsmennettäväksi. 7930: sellaisia kiinteitä tai nestemäisiä aineita, jotka 40 §. Työturvallisuuslain 40 §:n mukaan ko- 7931: hengitysilmaan haihtuessaan taikka ihokosketuk- neen, laitteen tai teknisen välineen maahantuoja, 7932: sen välityksellä voivat aiheuttaa vaaraa terveydel- valmistaja tai muu luovuttaja on velvollinen 7933: le. Myös herkästi syttyvät tai räjähtävät aineet on huolehtimaan siitä, että luovutenavat koneet ja 7934: katsottava pykäläehdotuksessa tarkoitettuihin ai- laitteet on varustettu tarpeellisin suojalaittein ja 7935: neisiin kuuluviksi. Säännösehdotuksella ei puu- että niiden mukana annetaan ohjeet käyttöä ja 7936: tuttaisi ongelmajätteiden hävittämiseen siltä osin huoltoa varten. Kuten aikaisemmin eri yhteyksis- 7937: kuin siitä on säädetty erikseen (jätehuoltolaki sä on todettu, näytetään koneiden käyttö usein 7938: 673/78). Työpaikaksi olisi säännösehdotusta so- ymmärrettävin varsin ahtaasti, esimerkiksi juuri 7939: vellettaessa katsottava myös ajoneuvo, jolla vaa- niin, ettei käytön yhteydessä mahdollisten häiri- 7940: rallista jätettä kuljetetaan. öiden tai katkostilanteiden varalle ole asianmu- 7941: 34 §. Työntekijöille annettavaa opetusta ja kaisia suojalaitteita tai että käyttöohjeista puuttu- 7942: ohjausta koskevaan työturvallisuuslain 34 § :ään vat tiedot näissä tilanteissa sovellettavista menet- 7943: ehdotetaan lisättäväksi täydentävä luettelo niistä telytavoista. Tämän vuoksi ehdotetaan, että 7944: keskeisimmistä opetus- ja opastustehtävistä, joita 40 §:ää täsmennettäisiin uudella 2 momentilla, 7945: 1985 vp. - HE n:o 81 21 7946: 7947: jonka mukaan asennus-, käyttö- ja hoito-ohjeissa suojelullinen taso tulee riippumaan. Ehdotettua 7948: tulee olla tarvittaessa ohjeet myös koneen tai säännöstä suunnittelijan vastuusta on rajattu si- 7949: laitteen puhdistuksesta, tavanomaisista korjauk- ten, ettei suunnittelijaan säännöksen perusteella 7950: sista ja säädöistä sekä toiminnasta tavanomaisissa voida kohdistaa kohtuuttomia vaatimuksia. Niis- 7951: häiriötilanteissa. sä rajoissa, joissa suunnittelijalla kuitenkin on 7952: 40 a §. Kuten yleisperustelujen yhteydessä on ollut tiedossa suunnittelun kohteen käyttötavat ja 7953: esitetty, eräissä tapauksissa on aiheutunut vaara- -alueet ja näistä johtuvat työturvallisuusvaati- 7954: tilanteita ja tapaturmia siitä syystä, ettei työpai- mukset, olisi ehdotuksen 40 b §:n mukaisesti 7955: kalla ole tietoa niistä vaarallisista aineista, jotka voitava edellyttää, että ne on suunnittelussa otet- 7956: on suljettu koneen tai laitteen rakenteelliseksi tu huomioon. Ellei näin ole tapahtunut, olisi 7957: osaksi. Esimerkiksi koneiden ja laitteiden sulje- suunnittelija ehdotuksen mukaan saatavissa myös 7958: tuissa jäähdytysjärjestelmissä käytetään usein eri- työturvallisuuslain 49 §:ssä tarkoitettuun rikosoi- 7959: koisöljyä, joka koneen tai laitteen vaurioituessa keudelliseen vastuuseen. Tämä edellyttää myös 7960: tai konetta purettaessa edellyttäisi tietoa käytetys- työturvallisuuslain 6 §:n muuttamista siten, että 7961: tä aineesta ja noudatettavista varotoimenpiteistä. suunnittelija sisällytetään säännöksessä mainittu- 7962: Tämän vuoksi ehdotetaan uudessa 3 momentissa jen henkilöiden luetteloon. Säännösehdotus kos- 7963: säädettäväksi, että milloin koneeseen tai laittee- kisi sanamuotonsa mukaan vain korvausta vas- 7964: seen pysyvästi kuuluvana osana sisältyy terveydel- taan tapahtuvaa suunnittelua tai konsulttitoimin- 7965: le vaarallista ainetta, olisi sopivalla tavalla liitet- taa. Näin ollen se ei tulisi sovellettavaksi yrityk- 7966: tävä merkintä, joka sisältää tiedot kyseessä olevas- sen omana työnä tapahtuvaan suunnitteluun, 7967: ta aineesta ja sen aiheuttamista vaaroista. Tällai- jota kuitenkin koskisi ehdotettu uusi suunnitte- 7968: sen koneen tai laitteen mukana olisi lisäksi toimi- lua koskeva säännöstö lain 9 a, 9 b, 27 a ja 7969: tettava ainetta koskevat käyttö- ja turvallisuusoh- 28 a §:ssä. 7970: jeet. 49 §. Työturvallisuuslain rangaistussäännökset 7971: 40 b §. Työsuojelun vaatimusten huomioon 7972: ehdotetaan jaettavaksi 49 ja 49 a §:ään sen 7973: ottaminen on taloudellisinta ja tarkoituksenmu- 7974: mukaan, keneen rangaistusuhka kussakin ta- 7975: kaisinta silloin, kun työoloihin vaikuttavat ratkai- 7976: pauksessa kohdistuu. Lakiehdotuksen 49 §:ään 7977: sut ovat vielä suunnitteluvaiheessa. Työturvalli- sisältyisi työnantajaa sekä lain 4-6 §:ssä tarkoi- 7978: suuslain 40 §:ssä tämä näkökohta on otettu 7979: tettuja henkilöitä koskevat rangaistussäännökset. 7980: huomioon muun ohessa edellyttämällä, että ko- 7981: Rangaistavaan laiminlyöntiin voisi 6 §:n ehdote- 7982: neiden, laitteiden tai muiden teknillisten välinei- 7983: tun uuden sanamuodon mukaisesti syyllistyä 7984: den maahantuoja huolehtii siitä, että tällainen 7985: myös suunnittelija. 7986: teknillinen väline, kun sitä työssä käytetään, ei 7987: aiheuta tapaturman tai terveyden menettämisen Työnantajan edustajaan kohdistuvaa rangais- 7988: vaaraa. tusvastuuta ehdotetaan rajoitettavaksi tapauksiin, 7989: Koneiden ja laitteiden valmistus muodostaa joissa edustajaa voidaan sekä edustajan ammatti- 7990: kuitenkin vain erään osan työympäristöolosuhtei- taitoon että hänelle annettuihin tehtäviin ja 7991: ta muovaavasta toiminnasta. Rakennussuunnitte- muihin olosuhteisiin nähden pitää rikkomukseen 7992: lu sekä tuotantolaitteistojen ja -menetelmien syyllisenä. Säännösehdotuksen mukaan ei esimer- 7993: suunnittelu vaikuttaa monessa tapauksessa vielä kiksi olisi vastuun syntymiseksi riittävää, että 7994: kone- ja laitesuunnitteluakio enemmän työtur- työnantajan edustajalle on yleisesti annettu teh- 7995: vallisuuteen. Teknologian kehitys on lisäksi joh- täväksi huolehtia työturvallisuudesta, vaan on 7996: tamassa siihen, että suunnittelu yhä enemmän edellytettävä, että hänelle on lisäksi annettu 7997: eriytyy varsinaisesta tuotantotoiminnasta ja siirtyy oikeus ryhtyä tässä tarkoituksessa tarpeellisiin 7998: asianomaisen alan erityisasiantuntijoiden hoidet- toimenpiteisiin ja että häneltä hänen ammattitai- 7999: tavaksi. toansa ja pätevyyteensä nähden voidaan näitä 8000: Esitetyistä syistä on tärkeätä, että myös sellai- edellyttää. Tällainen täsmennys on näyttänyt tar- 8001: sessa työympäristön tilaan vaikuttavassa suunnit- peelliselta, jotta rangaistusvastuu ei työturvalli- 8002: telussa, joka tapahtuu erillään varsinaisesta tuo- suuslain tarkoituksen vastaisesti kohdistuisi liian 8003: tantotoiminnasta ja yrityksen sisäisestä kehittä- suuressa määrin henkilöihin, joilla ei ole riittäviä 8004: mistyöstä, otetaan riittävästi huomioon työsuoje- mahdollisuuksia poistaa työturvallisuuslain vas- 8005: lunäkökohdat ja -vaatimukset. Suunnitteluvai- taista tilannetta. Säännösehdotuksella ei olisi vai- 8006: heessa on kuitenkin usein vain rajoitetusti selvillä kutusta työnantajan työturvallisuusvastuuseen, 8007: se työympäristökokonaisuus, josta ratkaisun työ- joka on muilla säännöksillä järjestetty. 8008: 22 1985 vp. - HE n:o 81 8009: 8010: 49 a §. Yleisperusteluissa esitetyistä syistä eh- että 18 §:ssä ehdotettu muutoksenhakulupajär- 8011: dotetaan työturvallisuuslain mukaisen rangaistus- jestelmä tulisi käyttöön tasapainoisesti päätöksen 8012: vastuun ulottamista entistä laajemmin myös merkitys huomioon ottaen. Jollei tällaista järjes- 8013: työntekijöihin. Työturvallisuuslain 49 a §:ään eh- telyä suoritettaisi, tulisi lupajärjestely koskemaan 8014: dotetaan tässä tarkoituksessa otettavaksi uusi ainoastaan työsuojelun valvonnasta annetussa 8015: säännös työntekijän rangaistusvastuusta. Sään- laissa tarkoitettuja ratkaisuja, jotka ovat merki- 8016: nösehdotuksen mukaan työntekijän vastuu työ- tykseltään yleensä muita työsuojeluviranomaisten 8017: turvallisuudesta ulottuisi kaikkiin niihin tilantei- ratkaistavaksi tulevia asioita suurempia. Muutok- 8018: siin, joissa työntekijöiden tehtäväksi on säädetty senhakumenettelyä koskevan maininnan ottami- 8019: tai määrätty tietyistä, yksilöidyistä työturvalli- nen lakiin sisältää siten sen, että muutoksenhaus- 8020: suustoimenpiteistä huolehtiminen lain 9 §:n 3 ta hallintoasioissa annetun lain (154/50) ja kun- 8021: momentin mukaisesti. Muun ohella tämä merkit- nallislain (953/76) muutoksenhakua koskevat 8022: see sitä, että työntekijän vastuu tarpeellisten säännökset syrjäytyvät näiltä osin. Menettely olisi 8023: suojavälineiden käyttämisestä lisääntyisi. Sään- kuitenkin asiallisesti varsin lähellä hallintovalitus- 8024: nösehdotuksen tarkoituksena ei kuitenkaan ole, lain sääntelyä. 8025: että työntekijän työsuojeluvastuu ulottuisi, ellei 4 §. Esillä olevan lainkohdan mukaan työsuo- 8026: työntekijän ammatillinen vastuu ja siihen sisälty- jelutarkastuksen tai -tutkimuksen toimittajalla on 8027: vä itsemääräämisoikeus nimenomaisesti muuta oikeus muun ohessa saada asettamassaan koh- 8028: edellytä, työn turvallisuuden yleiseen suunnitte- tuullisessa määräajassa valvontaa varten tarpeelli- 8029: luun tai tehtäviin, joista huolehtiminen lain sia tietoja työnantajalta. Kun työturvallisuuslaissa 8030: velvoituksen mukaan kuuluu työnantajalle tai sen 4-6 §:ässä mainituin tavoin asetetaan vel- 8031: tämän edustajalle. Työntekijän vastuu ehdote- voitteita muillekin kuin työnantajille, voidaan 8032: taan lisäksi rajoitettavaksi niihin tapauksiin, jois- valvontalain 4 §:ssä tarkoitettua tiedoksisaantioi- 8033: sa menettely osoittaa selvää piittaamattomuutta keutta pitää valvonnan järjestämisen kannalta 8034: työturvallisuudesta. riittämättömänä. Vaikka esimerkiksi valmistajiin 8035: ja maahantuojiin kohdistuvien työsuojeluvelvoit- 8036: teiden noudattamisen seurantaa on voitu varsin 8037: 1.2. Laki laivatyöturvallisuuslain kumoamisesta pitkälle hoitaa vapaaehtoisuuden ja yhteistoimin- 8038: nan pohjalta, ei hallinnon hoidon kannalta voida 8039: Työturvallisuuslain soveltamisalan laajentami- pitää asianmukaisena sitä, että viranomaisvalvon- 8040: nen edellä ehdotetuin tavoin myös laivatyötä nassa joudutaan vetoamaan vaivattavien hyvän- 8041: koskevaksi edellyttää, että laivatyöturvallisuuslaki tahtoisuuteen ja yhteistyöhaluun. Tämän vuoksi 8042: kumotaan. Tässä yhteydessä laivatyötä koskevaan ehdotetaan, että valvontalain 4 §:n 1 momentin 8043: alemmanasteiseen sääntelyyn ei ehdoteta muu- 6 kohtaa muutettaisiin siten, että työsuojelua 8044: toksia. Laivatyöturvallisuuslain nojalla annetut varten tarpeelliset tiedot tulisi suunnittelijoita 8045: valtioneuvoston päätökset jäisivät voimaan siten lukuunottamatta saada kaikilta niiltä, jotka työ- 8046: kuin työturvallisuuslain 2 §: n perustelujen yhtey- turvallisuuslaissa tai muissa työsuojelua koskevis- 8047: dessä on esitetty. sa säännöksissä on velvoitettu näitä noudatta- 8048: maan. 8049: 18 §. ~.leisperustelujen yhteydessä esitettyihin 8050: 1.3. Laki työsuojelun valvonnasta annetun lain näkökohtlln vmaten ehdotetaan, että työsuojelu- 8051: muuttamisesta viranomaisten päätöksiä koskevat muutoksenha- 8052: kurajoitukset poistettaisiin pääosin. Tämä edel- 8053: 1 §. Kun työsuojeluviranomaisten päätöksiin lyttää työsuojelun valvonnasta annetun lain 18 8054: kohdistuvaa muutoksenhakua koskevaa sääntelyä §:n muuttamista. Niin kuin 19 §:stä ilmenee, 8055: ehdotetaan 18 §:ssä muutettavaksi, on näyttänyt kysymyksessä on valitusmenettely, johon sovelle- 8056: tarpeelliselta samassa yhteydessä järjestää muu- taan mainitussa laissa säädetyin poikkeuksin 8057: toksenhakumenettely yleisestikin samojen sään- muutoksenhausta hallintoasioissa annettua lakia. 8058: nösten mukaisesti. Tarkoituksena on, että muu- Säännösehdotuksen mukaan myös kunnallisen 8059: toksenhaussa sovellettaisiin ehdotetun 18 §:n ja työsuojeluviranomaisen tässä ominaisuudessaan 8060: voimassa olevan lain 19 §:n säännöksiä riippu- antamista päätöksistä olisi valitettava työsuojelu- 8061: matta siitä, minkä lain nojalla viranomainen hallitukseen työsuojelun valvonnasta annetun 8062: kussakin tapauksessa tekee ratkaisunsa. Tähän lain säännösten mukaisesti. Työsuojeluhallituk- 8063: yhtenäistämiseen on erityistä tarvetta sen vuoksi, sen valitusviranomaisena antamista päätöksistä 8064: 1985 vp. - HE n:o 81 23 8065: 8066: voitatsun ehdotuksen mukaan valittaa korkeim- ja oikeutettu itsenäisesti päättämään menettely- 8067: paan hallinto-oikeuteen, jos tämä myöntää vali- tavoistaan asiassa. 8068: tusluvan. Lupa olisi ehdotuksen mukaan myön- 8069: nettävä, jos lain soveltamisen kannalta muissa 8070: samankaltaisissa tapauksissa tai oikeuskäytännön Säännösehdotuksen sanamuodosta johtuu, että 8071: yhtenäisyyden vuoksi olisi tärkeätä saada asiassa muistutus olisi yleensä käsiteltävä ja ryhdyttävä 8072: korkeimman hallinto-oikeuden ratkaisu. sen edellyttämiin toimenpiteisiin, kun se on 8073: asianmukaisesti viranomaiselle jätetty. Ellei muis- 8074: Työsuojeluhallituksen ensimmäisenä asteena tutus kuitenkaan perustu tarkastukseen tai tar- 8075: ratkaisemassa asiassa haenaisiin muutosta kor- kastuksen on katsottava vielä olevan kesken, ei 8076: keimmalta hallinto-oikeudelta kuten nykyisin. sen käsittelylle säännösehdotuksen mukaan ole 8077: Voimassa olevan lain periaatteiden mukaisesti edellytyksiä. Ehdotuksen mukaan työsuojeluvi- 8078: tulisi työsuojelua koskevat asiat myös korkeim- ranomainen saattaisi myös kokemuksensa perus- 8079: massa hallinto-oikeudessa käsitellä kiireellisinä. teella todeta, ettei laissa tarkoitettua syytä ilmei- 8080: Myös uhkasakon asettamista koskevaan työsuoje- sesti ole olemassa, ja hylätä tällä perusteella 8081: luviranomaisen päätökseen voitaisiin ehdotetun muistutuksen. Säännöksen tällaisella muotoilulla 8082: uuden sanamuodon mukaan hakea muutosta. on haluttu vähentää muistuksen aiheetonta käyt- 8083: Ehdotetulla järjestelyllä ei olisi muutoksenhaku- töä. Toisaalta muistutuksen hylkääminen tällä 8084: perusteisiin ulottuvia vaikutuksia. Näin ollen perusteella asian luonteesta johtuen edellyttää 8085: työsuojeluhallituksen päätöksestä voitaisiin valit- selvää näyttöä siitä, ettei muistutukseen ole ollut 8086: taa edelleen vain laillisuusperusteella. aihetta. 8087: 23 a §. Käytännössä on pidetty riittämättömi- 8088: nä niitä mahdollisuuksia, joita työntekijöiden 8089: näkemyksillä on tulla huomioon otetuiksi työsuo- 24 §. Lainkohtaa ehdotetaan muutettavaksi 8090: jeluviranomaisten päätöksenteossa. Tämän vuoksi siten, että työsuojelusäännösten rikkomuksista ei 8091: ehdotetaan, että käyttöön otettaisiin erityinen enää olisi tarpeen ilmoittaa viralliselle syyttäjälle, 8092: muistutusmenettely, jolla pyrittäisiin paranta- jos yleinen etu rikkomuksen vähäisyys ja työpai- 8093: maan työntekijöiden oikeusturvaa. Menettely oli- kan työsuojelulliset olot huomioon ottaen ei 8094: si ehdotuksen mukaan käytettävissä niissä tilan- anna aihetta ilmoituksen tekemiselle. Nykyisessä 8095: teissa, joissa viranomainen aivan ilmeisesti on muodossaan ei ilmoitusvelvollisuutta koskevaa 8096: jättänyt ryhtymättä lain edellyttämiin toimenpi- säännöstä ole voitu soveltaa niin ehdottomasti 8097: teisiin työoloissa esiintyvän puutteen poistami- kuin lain sanamuoto näyttäisi edellyttävän. Tä- 8098: seksi. hän nähden ja kun viranomaisilla on tarvittavien 8099: Muistutus voitaisiin ehdotuksen mukaan tehdä korjausten aikaansaamiseksi käytettävissään riittä- 8100: vain suoritettuun tarkastukseen liittyen ja vii- vän tehokkaita sanktioita, ei lain nykyistä sana- 8101: meistään kuukauden kuluessa tarkastuksen suo- muotoa voida pitää tarkoituksenmukaisena. Eh- 8102: rittamisesta. Näillä rajoituksilla pyritään yhtäältä dotetun uuden sanamuodon mukaan voitaisiin 8103: siihen, ettei muistutusmenettely muodostuisi syyteilmoituksen tarvetta harkittaessa ottaa lisäksi 8104: hallinnollisesti liian raskaaksi. Toisaalta ei ole kohtuullisessa määrin huomioon ne toimenpi- 8105: näyttänyt tarkoituksenmukaiselta edellyttää, että teet, joihin on ryhdytty puutteellisuuksien pois- 8106: tamiseksi. 8107: tässä yhteydessä tulisi ottaa tarkastettavaksi kysy- 8108: myksiä, joita voidaan pitää vanhentuneina, min- 8109: kä vuoksi on tarpeen rajoittaa muistutusoikeutta 26 §. Työsuojelun valvonnasta annetun lain 8110: suhteellisen tiukalla määräajalla. 26 §:ssä on säädetty rangaistavaksi työsuojeluvi- 8111: Muistutuksen johdosta olisi työpaikalla suori- ranomaisen määräysten noudattamatta jättämi- 8112: tettava uusi tarkastus, jonka tulos olisi muistu- nen. Tällaisissa tapauksissa voidaan rangaistus 8113: tuksen ohella annettava tiedoksi työsuojeluhalli- kuitenkin aina tuomita myös työturvallisuuslain 8114: tukselle. Tässä yhteydessä työsuojeluhallituksen nojalla. Kun työsuojeluviranomaisilla lisäksi on 8115: asiana olisi ylempänä hallintoviranomaisena tar- mahdollisuus myös erityisten hallinnollisten pak- 8116: kistaa toimenpiteiden asiallisuus ja ryhtyä tarvit- kokeinojen käyttämiseen laissa mainituin ehdoin, 8117: taessa toimenpiteisiin ohjauksen antamiseksi on 26 §:ssä tarkoitettua säännöstä nykyisessä 8118: aiemmalle viranomaiselle. Asteellisen toimivallan muodossa pidettävä tarpeettomana. Tämän 8119: periaatteen mukaisesti työsuojeluviranomainen vuoksi ehdotetaan, että esillä oleva säännös ku- 8120: olisi kuitenkin näissäkin tapauksissa velvollinen mottaisiin. 8121: 24 1985 vp. HE n:o 81 8122: 8123: 1.4. Laki työsuojeluhallinnosta annetun lain dessä jäisivät piiripäällikön tai työjärjestyksellä 8124: muuttamisesta määrättävän virkamiehen ratkaistaviksi. Näin voi- 8125: taisiin parhaiten turvata se, ettei asioiden käsitte- 8126: 6 a §. Työsuojelupiirien työsuojelutoimiston ly. is~untomenettelys.sä ruuhkautuisi ja säilyttää 8127: päätöksentekoa koskevat menettelytapamallit t01m10nassa tarpeell10en nopeus ja joustavuus. 8128: ovat peräisin ajalta, jolloin työsuojeluviranomais- 8129: ten toimivaltuudet olivat huomattavasti nykyistä 8130: raj?itet.u~pia. Tä.llä h.etkellä ty?suojelun piiri- ja 2. Tarkemmat säännökset p voi- 8131: paikalhsviranomaiset JOUtuvat itsenäisesti ratkai- maantulo 8132: semaan kysymyksiä, jotka aikaisemmin käsiteltiin 8133: lopullisesti vasta lääninhallitustasolla. Työsuoje- Työturvallisuuslain soveltamisalan muutos 8134: lutoiminnan nopeus- ja joustavuusnäkökohdat edellyttää asetuksen antamista lain soveltamisesta 8135: puoltavat nykyistä käytäntöä. Samalla olisi kui- kotona suoritettavaan sekä siihen valvonnallisesti 8136: tenkin oltava verrattain hyvät takeet siitä, että verrattavaan työhön. 8137: päätöksenteko jo ensiasteessa nojaisi perusteelli- 8138: Myös työsuojelun valvonnasta annettuun lakiin 8139: s~en ja mOI;ipuo~ise.en harkintaan. Työsuojelupii- 8140: neo työsuojelutoimiston päätökset tekee esittelys- sisältyvien uusien muutoksenhakusäännösten to- 8141: teuttamiseksi ja työsuojelupiirien päätöksentekoa 8142: tä piiripäällikkö tai muukin toimiston virkamies 8143: koskevien muutosten täytäntöönpanemiseksi tar- 8144: jolle ratkaisuvalta on työjärjestyksessä annettu: 8145: vitaan säädöstoimenpiteitä. 8146: Siihen l?eriaatteell~seen, taloudelliseen ja yhteis- 8147: kunnalhseen merkitykseen nähden, joka työsuo- Oppi-, huolto-, hoito- tai rangaistuslaitoksissa 8148: jelupiirin toimiston päätöksillä usein on, voidaan suontettavassa työssä on työturvallisuuslakia so- 8149: näitä päätöksentekosääntöjä pitää oikeusturvan ja vellettu työturvallisuuslain soveltamisesta lain 2 8150: työsuojelutoiminnan tavoitteiden kannalta riittä- §:ssä tarkoitettuun työhön annetun asetuksen 8151: mä~töminä: Tämän vuoksi ehdotetaan, että työ- mää~ittämässä laajuudessa. Lain 2 §:n muutok- 8152: suojeluhallinnosta annettuun lakiin sisällytettäi- sen Johdosta tämä asetus tulee uudistettavaksi. 8153: siin uusi 6 a §, jonka mukaan ne asetuksella Asetuksen nojalla myönnetyt poikkeusluvat eh- 8154: säädettävät asiat, jotka eivät olisi merkitykseltään dotetaan kuitenkin jätettäväksi edelleen voi- 8155: vähäisiä, olisi käsiteltävä istunnossa, johon kuu- maan. Lisäksi ehdotetaan, että edellä mainittuja 8156: luisivat puheenjohtajana työsuojelupiirin päällik- laitoksia koskeva poikkeuslupamenettely edelleen 8157: kö ja jäseninä työneuvostosta ja työsuojelun poik- jätettäisiin voimaan lain 11 §: n osalta, ja että 8158: kel;lsluvista annetun lain 10 a §:ssä (26/79) tar- poikkeuslupia tarvittaessa voitaisiin hakea ja 8159: kmtetut poikkeuslupajaoston jäsenet. myöntää jo ennen lain voimaantuloa. Tarvitta- 8160: Lakiehdotuksen mukaan tarkemmat säännök- vien täytäntöönpanotoimien valmistelua ja muu- 8161: se~ .sii~ä, minkä tas?isia tai laatuisia ratkaisuja 8162: toksiin varautumista varten ehdotetaan, että uu- 8163: ollSl pidettävä merkitykseltään vähäistä suurem- det säännökset tulisivat voimaan vasta 18 kuu- 8164: pina, annettaisiin asetuksella. Tarkoituksena on, kauden kuluttua siitä kun ne ovat tulleet edus- 8165: että yksityiskohtaisiin työsuojelumääräyksiin pe- kunnassa hyväksytyiksi. 8166: rustuvat toimenpidevelvoitteet tai tavanomaisen 8167: työsu?jelukäytännön mukaiset ja taloudelliselta Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 8168: merkitykseltään pienet kysymykset tässä yhtey- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 8169: 1985 vp. - HE n:o 81 25 8170: 8171: 8172: 8173: 8174: 1. 8175: Laki 8176: työturvallisuuslain muuttamisesta 8177: 8178: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8179: kumotaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuuslain (299/58) 3 § ja 28 §:n 2 8180: momentti, 8181: muutetaan 2 ja 4 §, 9 §:n 1 momentti, 28 §:n edellä oleva väliotsikko, 32 §ja 49 §:n 4 momentti 8182: sekä 8183: lisätään 1 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, 6 §:ään, sellaisena kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1976 8184: annetussa laissa (789/76), uusi 2 momentti, 9 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 8185: momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, lakiin uusi 9 a, 9 b, 25 a, 26 a, 27 a, 28 aja 28 b §, 29 §:ään 8186: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, 31 §:ään uusi 3 momentti, lakiin 8187: uusi 33 a §, 34 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, 40 §:ään 8188: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, 40 a §:ään, sellaisena kuin se on 8189: mainitussa 17 päivänä syyskuuta 1976 annetussa laissa, uusi 3 momentti ja lakiin uusi 40 b ja 49 a § 8190: sekä uudet väliotsikot lakiin lisättyjen 9 a, 9 b, 26 a, 27 a, 28 a ja 33 a §:n edelle seuraavasti: 8191: 8192: 1 § hänen ottolapsensa tai ottovanhempansa taikka 8193: jonkun tässä tarkoitetun puoliso, jollei työnanta- 8194: Tätä lakia sovelletaan myös: jalla ole tässä työssä säännöllisesti muitakin työn- 8195: 1) jäljempänä mainituin poikkeuksin virka- ja tekijöitä. 8196: siihen verrattavissa julkisoikeudellisissa palvelus- 8197: suhteissa suoritettavaan työhön; 4 § 8198: 2) oppilaan työharjoitteluun tai harjoitustöi- Milloin kaksi tai useampia henkilöitä, jotka 8199: hin koulussa, laitoksessa tai opetuskursseilla; sekä eivät ole 2 §:n 3 kohdassa tarkoitetussa suhteessa 8200: 3) työhön, jota rangaistus-, huolto- taikka nii- toisiinsa, tekee yhteisessä yrityksessään työtä, on 8201: hin verrattavassa laitoksessa tahi sairaalassa pidet- heihin sovellettava, mitä tässä laissa säädetään 8202: tävä tai hoidettava henkilö suorittaa. työnantajasta, vaikkei yrityksessä työskentelekään 8203: Laivatyössä tämän lain 11 ja 24 §:ää noudate- 1 §:n 1 momentissa tarkoitettuja työntekijöitä. 8204: taan vain soveltuvin osin. Kotitaloustyöstä työn- 8205: antajan kodissa on säädetty erikseen. 8206: 6 § 8207: 2 § Suunnittelijan velvollisuudesta noudattaa tätä 8208: Asetuksella säädetään tämän lain soveltamises- lakia on säädetty 40 b §:ssä. 8209: ta työssä: 8210: 1) jota puolustusvoimien palveluksessa oleva 8211: henkilö tai asevelvollinen puolustusvoimien mää- Työnantajan ja työntekijän yleiset velvollisuudet 8212: räyksestä tai palveluksessa suorittaa; 8213: 2) jota työ- tai virkasuhteessa taikka siihen 9 § 8214: verrattavassa julkiso'ikeudellisessa palvelussuh- Työnantajan on tarkoin otettava huomioon 8215: teessa tehdään työntekijän kotona tai siihen ver- kaikki, mikä työn laatuun, työolosuhteisiin, 8216: rattavissa olosuhteissa, joissa työnantajan asiaksi työntekijän ikään, sukupuoleen, ammattitaitoon 8217: ei voida katsoa työn järjestelyä; sekä ja hänen muihin edellytyksiinsä katsoen kohtuu- 8218: 3) jota tehdään työsuhteessa ja jonka tekijä della on tarpeellista työntekijän suojelemiseksi 8219: elää vakinaisesti työnantajan taloudessa ja on joutumasta työssä alttiiksi tapatormille tai saa- 8220: hänelle tai hänen aviopuolisolleen sukua suoraan masta työn johdosta haittaa terveydelleen. Tässä 8221: takenevassa tai etenevässä polvessa taikka on tarkoituksessa työympäristöä on myös jatkuvasti 8222: 4 4385003450 8223: 26 1985 vp. - HE n:o 81 8224: 8225: tarkkailtava sekä ryhdyttävä asianmukaisiin toi- Suuronnettomuuden vaaraa aiheuttavat työt 8226: menpiteisiin tapaturmien, terveyshaittojen sekä 8227: vaaratilanteiden selvittämiseksi ja torjumiseksi. 26 a § 8228: Milloin työssä käsitellään tai työpaikalla säily- 8229: Arvioitaessa työolosuhteista johtuvia tiedossa tetään aineita, joista saattaa aiheutua suuronnet- 8230: olevia vaaratekijöitä on otettava huomioon myös tomuuden vaara, on työnantajan annettava työn- 8231: mahdollinen perimälle samoin kuin sikiölle ai- tekijöille tarpeelliset ohjeet vaarojen torjumisesta 8232: heutuva vaara. sekä menettelytavoista onnettomuuden sattuessa. 8233: Tarvittaessa on myös järjestettävä harjoituksia, 8234: joilla selvitetään ohjeiden tarkoituksenmukai- 8235: suutta käytännössä. 8236: Työympäristön ja työn suunnittelu 8237: 9a § Nosto- ja siirtotyöt sekä työpaikan liikenne 8238: Suunniteltaessa työympäristön rakenteita, työ- 8239: 27 a § 8240: tiloja, työmenetelmiä, tuotantomenetelmiä sekä 8241: työssä käytettäviä koneita ja työvälineitä on kiin- Tavaran kuljetus, käsittely ja varastointi on 8242: nitettävä huomiota siihen, että työ voidaan suo- suunniteltava ja järjestettävä siten, että nosto- ja 8243: rittaa turvallisesti ja aiheuttamatta haittaa työnte- siirtolaitteiden tai siirrettävän tavaran liikkeiden 8244: kijän ruumiilliselle tai henkiselle terveydelle. työntekijöille aiheuttamat vaaratekijät voidaan 8245: torjua tehokkaasti. Kuljetuksia ja liikkumista 8246: Työtilaa suunniteltaessa, rakennettaessa tai varten on varattava riittävästi tilaa ja huolehditta- 8247: muutettaessa on myös huolehdittava siitä, että va turvallisuuden varmistamiseksi tarpeellisesta 8248: työtilan tilavuus, ilmanvaihto, valaistus, meluta- näkyvyydestä. 8249: so sekä muut olosuhteet tulevat vastaamaan tässä Milloin tavaran siirroista tai kuljetuslaitteista 8250: laissa asetettuja vaatimuksia. Erityisesti on huo- 8251: aiheutuvaa vaaraa ei muutoin voida välttää, tulee 8252: lehdittava siitä, että työpaikan sisäinen järjestely työntekijöille järjestää tarpeelliset suojatilat ja 8253: sekä koneiden ja laitteiden sijoittelu mahdollista- 8254: varmistaa merkinantojärjestelyillä sekä sopivilla 8255: vat työn turvallisen suorittamisen. 8256: su?jalaitteilla ja -välineillä turvallisuuden säily- 8257: Tuotanto- ja työmenetelmien suunnittelun yh- minen. 8258: teydessä on tarvittaessa selvitettävä niiden vaiku- Nostoihin, kuljetuksiin ja siirtoihin liittyvien 8259: tukset työturvallisuuteen. Eri työt ja työvaiheet vaarojen vähentämiseksi on sen ohella mitä 1 ja 2 8260: on ajoitettava ja yhteensovitettava siten, että ne momentissa on säädetty: 8261: voidaan suorittaa turvallisesti. 1) huolehdittava nostolaitteita käytettäessä sii- 8262: tä, että nostolaitteet ja nostoapuvälineet ovat 8263: asianmukaisessa kunnossa ja nostotarkoitukseen 8264: Työntek~iöiden edellytysten huomioon ottami- sopivat; 8265: nen työn ja työvälineiden mitoituksessa 2) varmistettava taakan kiinnitys ja huolehdit- 8266: 9b § tava siitä, että taakka on riittävästi tuettu ja 8267: tasapainossa; 8268: Työt ja työvälineet sekä työssä käytettävät ko- 3) varattava nostoon tilaa siten, että ei ole 8269: neet ja laitteet on työntekijöiden ruumiilliset ja vaaraa taakan takertumisesta noston aikana; 8270: henkiset edellytykset huomioon ottaen pyrittävä 8271: mitoittamaan ja sijoittamaan siten, että ne mah- 4) pyrittävä suunnittelemaan nostot siten, ettei 8272: dollistavat työn tarkoituksenmukaisen suorittami- taakan alla tai vaara-alueella jouduta tarpeetto- 8273: sen. masti liikkumaan noston aikana; 8274: 5) käytettäessä nosto- ja siirtolaitteita työsken- 8275: telyalustoina tai muuten niiden varsinaisesta 8276: 25 a § käyttötarkoituksesta poikkeavasti kiinnitettävä 8277: Palo- tai räjähdysvaarallisissa töissä tulee erityi- erityistä huomiota turvallisuutta varmistaviin toi- 8278: sesti huolehtia siitä, että sähkölaitteista, staatti- menpiteisiin; sekä 8279: sesta sähköstä tai muusta syystä aiheutuvasta 6) nostolaitteita käytettäessä varmistauduttava 8280: kipinöinnistä johtuva vaara on mahdollisimman siitä, että ajo- ja nostoalusta on riittävän kantava 8281: vähäinen. ja tasainen niin, että vaaraa nostoajoneuvojen tai 8282: 1985 vp. - HE n:o 81 27 8283: 8284: nostolaitteiden kaatumisesta taikka tasapainon 28 b § 8285: menettämisestä ei ole. Koneiden ja laitteiden säätö, huolto ja korjaus 8286: Milloin kuljetuksen, siirron tai noston suoritta- sekä toimintahäiriöiden poistaminen tulee suorit- 8287: jan näkyvyys johonkin liikesuuntaan on rajoitet- taa niitä koskevia ohjeita noudattaen ja tarvitta- 8288: tu, tulee ajoneuvossa tai siirto- taikka nostolait- essa ainoastaan koneen seisoessa. Koneen käyn- 8289: teessa olla tällaiseen suuntaan tapahtuvista liik- nissä ollessa näitä toimenpiteitä saa suorittaa vain 8290: keistä varoittava merkinantojärjestelmä, jollei ole siihen opastettu tai erityisesti perehtynyt henkilö, 8291: ryhdytty muihin turvallisen työskentelyn varmis- jonka tulee käyttää tarkoitukseen sopivia välinei- 8292: taviin toimenpiteisiin. tä ja suojalaitteita. 8293: 8294: Putoamis-, kaatumis- ja hukkumisvaara 8295: 28 § Koneet ja laitteet 8296: 29 § 8297: 8298: Korjaus-, asennus- ja huoltotyöt Suojalaitteiden ja merkintöjen tarvetta ja laa- 8299: tua arvioitaessa tulee ottaa huomioon myös ko- 8300: 28 a § 8301: neiden ja laitteiden säädöstä, puhdistuksesta ja 8302: Korjaus-, asennus- ja huoltotöissä on työn korjauksesta sekä häiriönpoistosta mahdollisesti 8303: laajuus ja vaaratekijät huomioon ottaen tarvitta- aiheutuva tapaturman vaara tai terveyshaitta. 8304: valla tavalla varmistauduttava siitä, että työ voi- 8305: daan tehdä turvallisesti ja että: 8306: 1) työ voidaan suorittaa työnantajan tarvittaes- 8307: sa antamien tai sitä varten mahdollisesti annettu- 31 § 8308: jen erityismääräysten ja -ohjeiden mukaisesti; 8309: 2) työn johdosta ja valvonnasta vastuussa ole- 8310: Koneiden ja laitteiden ohjausjärjestelmät on 8311: vat työnantajan edustajat ovat tarvittaessa hyväk- 8312: mahdollisuuksien mukaan siten varmistettava, 8313: syneet työn suoritettavaksi; 8314: ettei ohjausjärjestelmän vikaantuminen tai ener- 8315: 3) työpaikalla on suoritettu työn turvallisen giatilan muutos aiheuta vaaraa. 8316: suorittamisen kannalta tarpeelliset järjestelyt ja 8317: niiden edellyttämät mittaukset; 8318: 4) sähköjännite sekä kaasun tai nesteiden pai- 32 § 8319: ne ja virtaus on tarvittaessa katkaistu siten, ettei 8320: Milloin koneiden ja laitteiden automaattiset 8321: siitä voi aiheutua vaaraa; toiminnot tai häiriöt näissä toiminnoissa voivat 8322: 5) taakka on sen alla työskenneltäessä varmis- aiheuttaa tapaturman tai terveyden menettämi- 8323: tettu siten, ettei nostolaitteen vikaantuminen sen vaaraa, on tarpeetonta pääsyä vaara-alueelle 8324: aiheuta vaaraa; rajoitettava sopivalla tavalla. 8325: 6) korjattavien koneiden ja laitteiden käyntiin- 8326: pano on estetty luotettavalla tavalla korjaustyön 8327: aikana silloin, kun työntekijä on vaaravyöhyk- 8328: keellä; Vaarallisten aineiden säzlytys 8329: 7) käytettävät työvälineet ovat kunnossa ja 8330: tarkoitukseen sopivia; 33 a § 8331: 8) säiliöitä tai umpinaisia tiloja huollettaessa Tässä laissa tarkoitetut vaaralliset aineet on 8332: tai tarkastettaessa on huolehdittu siitä, ettei ha- säilytettävä tarkoitukseen sopivissa, luotettavissa 8333: pen puutteesta tai vaarallisista aineista aiheudu säiliöissä tai astioissa, joissa on oltava näkyvä ja 8334: vaaraa; pysyvä merkintä niiden sisällöstä. Vaaralliset jäte- 8335: 9) käytetään asianmukaisia suojavälineitä ja aineet on varastaitava ja niitä on käsiteltävä siten, 8336: -vaatetusta; etteivät ne aiheuta työntekijöille tai muille työ- 8337: 10) työssä käytettävien telineiden, työskentely- paikalla oleville henkilöille tapaturman tai ter- 8338: tasojen ja tikkaiden vakavuudesta sekä kantavuu- veyden menettämisen vaaraa. Ongelmajätteiden 8339: desta on riittävästi huolehdittu; sekä että käsittelystä ja vaarattomaksi tekemisestä on sää- 8340: 11) tarpeeton pääsy vaara-alueelle on estetty. detty jätehuoltolaissa (673/78). 8341: 28 1985 vp. - HE n:o 81 8342: 8343: Opetus ja ohjeet 40 b § 8344: Sen, joka korvausta vastaan luovuttaa työhuo- 8345: 34 § netta, tuotantotilaa, työmenetelmää tai työssä 8346: käytettävää konetta tai laitetta koskevan suunni- 8347: Edellä 1 momentissa mainitussa tarkoituksessa telman, on toimeksiautonsa puitteissa huolehdit- 8348: työnantajan on huolehdittava siitä, että työnteki- tava siitä, että suunnitelmassa on otettu huo- 8349: jä tarpeellisella tavalla ja tarpeellisessa laajuudes- mioon työsuojelua koskevat säännökset ja mää- 8350: sa perehdytetään: räykset. 8351: 1) työpaikan olosuhteisiin, työn oikeaan suorit- 8352: tamiseen ja työhön mahdollisesti liittyviin ter- 8353: 49 § 8354: veysvaaroihin; 8355: 2) uusien koneiden ja laitteiden toimintata- Jos työnantajan tai 5 taikka 6 §:ssä mainitun 8356: paan ja niistä johtuviin menetelmiin; henkilön edustaja, huomioon ottaen edustajan 8357: 3) menettelytapoihin, joita on noudatettava pätevyys, toimivalta, annetut tehtävät ja muut 8358: tuotantotoiminnan aloitus- ja lopetustilanteissa, olosuhteet, on syyllistynyt rikkomukseen, eikä 8359: koneiden puhdistus-, säätö-, huolto- ja korjausti- sitä samalla voida lukea sen syyksi, jota hän 8360: lanteissa sekä tuotantotoiminnan tavanomaisissa edustaa, on ainoastaan edustajaa rangaistava rik- 8361: häiriötilanteissa samoin kuin koneiden ja laittei- komuksesta. 8362: den vioittuessa; sekä 8363: 4) työssä käytettävien koneiden ja laitteiden 49 a § 8364: turvallisuusmääräyksiin samoin kuin työsuojelua Jos työntekijä tahallaan tai törkeästä huolimat- 8365: koskevien säännösten mukaan työpaikalla nouda- tomuudesta laiminlyö työntekijöiden huolehdit- 8366: tettavina oleviin menettelytapoihin ja varomää- taviksi säädettyjä tai erikseen määrättyjä työtur- 8367: räyksiin. vallisuustoimenpiteitä, on hänet tuomittava työ- 8368: suojelusäännösten n"kkomisesta sakkoon, jollei 8369: tekoa muualla laissa ole säädetty rangaistavaksi. 8370: 8371: Eräiden muiden kuin työnantajien velvollisuudet Tämä laki tulee voimaan päivänä 8372: 40 § kuuta 198 . 8373: Lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 8374: teisiin voidaan ryhtyä ennen lain voimaantuloa. 8375: Asennus-, käyttö- ja hoito-ohjeissa tulee olla 8376: Lain 11 §: n säännöksistä voi asianomaisen 8377: tarvittaessa ohjeet myös puhdistuksesta, tavan- 8378: työsuojelupiirin työsuojelutoimisto myöntää 1 8379: omaisista korjauksista ja säädöistä sekä toimin- 8380: §:n 2 momentin 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuja 8381: nasta tavanomaisissa häiriötilanteissa. Nämä työt 8382: kouluja ja laitoksia koskevia poikkeuksia sano- 8383: on otettava huomioon myös suojalaitteiden tar- 8384: tuissa kohdissa tarkoitetun työn osalta määräajak- 8385: vetta harkittaessa. 8386: si tai toistaiseksi, edellyttäen, että työn turvalli- 8387: suudesta ja terveellisyydestä on muilla keinoin 8388: huolehdittu. 8389: 40 a § Luvat, jotka on myönnetty työturvallisuuslain 8390: soveltamisesta lain 2 § :ssä tarkoitettuun työhön 8391: Milloin koneeseen tai laitteeseen pysyvästi annetun asetuksen (45/59) nojalla, ovat tämän 8392: kuuluvana osana sisältyy terveydelle vaarallista lain estämättä voimassa niin kuin niissä on mää- 8393: ainetta, tulee siihen liittää aineen nimi ja tar- rätty. 8394: peellinen merkintä sen vaarallisuudesta. Koneen Ennen tämän lain voimaantuloa annetut työ- 8395: tai laitteen mukana tulee toimittaa kyseistä ainet- turvallisuuslain täytäntöönpanomääräykset eivät 8396: ta koskevat asianmukaiset käyttö- ja turvalli- koske laivatyötä, jollei toisin erikseen säädetä tai 8397: suusohjeet. määrätä. 8398: 1985 vp. - HE n:o 81 29 8399: 8400: 2. 8401: Laki 8402: laivatyöturvallisuuslain kumoamisesta 8403: 8404: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 8405: 8406: 1 § 8407: Tällä lailla kumotaan 28 päivänä heinäkuuta Laivatyöturvallisuuslain nojalla annetut maa- 8408: 1967 annettu laivatyöturvallisuuslaki (345 167) räykset ovat voimassa kunnes niistä toisin määrä- 8409: siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen. tään. 8410: 8411: 2 § 8412: Tämä laki tulee voimaan päivänä 8413: kuuta 198 . 8414: 8415: 8416: 3. 8417: Laki 8418: työsuojelun valvonnasta annetun lain muuttamisesta 8419: 8420: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8421: kumotaan työsuojelun valvonnasta 16 päivänä helmikuuta 1973 annetun lain (131173) 26 §, 8422: muutetaan 1 §, 4 §:n 1 momentin 6 kohta, 18 § ja 24 §:n 1 momentti, sekä 8423: lisätään lakiin uusi 23 a § seuraavasti: 8424: 8425: 1 § 18 § 8426: Tässä laissa säädetään työsuojelua koskevien Työsuojelupiirin työsuojelutoimiston tai ter- 8427: säännösten ja määräysten valvonnasta, sikäli kuin veyslautakunnan työsuojeluviranomaisena anta- 8428: se on säädetty työsuojeluviranomaisten tehtäväk- maan päätökseen voidaan hakea muutosta valit- 8429: si, sekä muutoksenhausta työsuojeluviranomais- tamalla työsuojeluhallitukseen. Työsuojeluhalli- 8430: ten päätöksiin. Työsuojeluhallinnosta ja työsuoje- tuksen valitusviranomaisena antamaan päätök- 8431: luviranomaisten muista tehtävistä on säädetty seen saa hakea valittamalla muutosta korkeim- 8432: erikseen. malta hallinto-oikeudelta se, joka katsoo päätök- 8433: Työsuojeluviranomaisella on oikeus työsuoje- sen Ioukkaavan oikeuttaan, jos korkein hallinto- 8434: lua koskevien tarkastusten toimittamiseen työpai- oikeus myöntää valitusluvan. Lupa voidaan 8435: koilla ja oikeus tarvittaessa käyttää asiantuntijoita myöntää ainoastaan, jos lain soveltamisen kan- 8436: työsuojelua koskevien tutkimuksien suorittami- nalta muissa samankaltaisissa tapauksissa tai oi- 8437: seen tarkastuksensa alaisilla työpaikoilla. Työsuo- keuskäytännön yhtenäisyyden vuoksi on tärkeätä 8438: jelua koskevan tarkastuksen toimittajasta käyte- saattaa asia korkeimman hallinto-oikeuden rat- 8439: tään tässä laissa nimitystä tarkastuksen toimittaja kaistavaksi. 8440: ja tässä momentissa tarkoitetusta asiantuntijasta Työsuojeluhallituksen ensimmäisenä asteena 8441: nimitystä tutkimuksen toimittaja. antamaan päätökseen saa hakea muutosta valitta- 8442: malla korkeimpaan hallinto-oikeuteen se, joka 8443: 4 § katsoo päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan. 8444: Tarkastuksen tai tutkimuksen toimittajalla on Valitusasia on työsuojeluhallituksessa ja kor- 8445: oikeus: keimmassa hallinto-oikeudessa käsiteltävä kiireel- 8446: lisesti. 8447: 6) saada asettamassaan kohtuullisessa määrä- 8448: ajassa valvontaa varten tarpeellisia tietoja työnan- 23 a § 8449: tajalta ja työturvallisuuslain 6 §:n 1 momentissa Milloin työntekijä, jota asia koskee, tai asian- 8450: tarkoitetuilta henkilöiitä sekä suullisesti että kir- omainen työsuojeluvaltuutettu tekee kuukauden 8451: iallisesti. kuluessa tarkastuksen suorittamisesta työsuojelu- 8452: 30 1985 vp. - HE n:o 81 8453: 8454: viranomaiselle kirjallisen muistutuksen siitä, ettei viralliselle syyttäjälle. Ilmoitus voidaan kuitenkin 8455: tämä ole ryhtynyt 15 tai 16 §:ssä tarkoitettuihin jättää tekemättä, jos yleinen etu ei rikkomuksen 8456: toimenpiteisiin, vaikka niihin on olemassa laissa vähäisyys ja työpaikan työsuojeluolot huomioon 8457: tarkoitettu syy, on työpaikalla muistutuksen joh- ottaen vaadi ilmoituksen tekemistä. 8458: dosta viipymättä suoritettava uusi tarkastus. Tar- 8459: kastuksen tuloksesta on muistutuksen ohella an- 8460: nettava tieto työsuojeluhallitukselle. Tämä laki tulee voimaan päivänä 8461: kuuta 198 . 8462: 24 § Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 8463: Jos on todennäköisiä perusteita epäillä, että tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 8464: työsuojelua koskevia säännöksiä on rikottu, työ- piteisiin. 8465: suojeluviranomaisen on tehtävä siitä ilmoitus 8466: 8467: 8468: 8469: 8470: 4. 8471: Laki 8472: työsuojeluhallinnosta annetun lain muuttamisesta 8473: 8474: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään työsuojeluhallinnosta 24 päivänä heinäkuuta 1972 8475: annettuun lakiin (574/72) uusi näin kuuluva 6 a §: 8476: 8477: 6a § Tarkemmat säännökset istuntomenettelystä ja 8478: Työsuojelupiirin työsuojelutoimistolle kuuluva siinä käsiteltävistä asioista annetaan asetuksella. 8479: asia, joka ei, sen mukaan kuin asetuksella sääde- 8480: tään, ole merkitykseltään vähäinen, on käsiteltä- Tämä laki tulee voimaan päivänä 8481: vä istunnossa, johon kuuluvat puheenjohtajana kuuta 198 . 8482: työsuojelupiirin päällikkö ja jäseninä työneuvos- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 8483: tosta ja työsuojelun poikkeusluvista annetun lain tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 8484: 10 a §:ssä tarkoitetun poikkeuslupajaoston jäse- piteisiin. 8485: net. 8486: 8487: Helsingissä 16 päivänä toukokuuta 1985 8488: 8489: 8490: Tasavallan Presidentti 8491: MAUNO KOIVISTO 8492: 8493: 8494: 8495: 8496: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa 8497: 1985 vp. - HE n:o 81 31 8498: 8499: Liite 8500: 8501: 1. 8502: Laki 8503: työturvallisuuslain muuttamisesta 8504: 8505: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8506: kumotaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuuslain (299/58) 3 § ja 28 §:n 2 8507: momentti, 8508: muutetaan 2 ja 4 §, 9 §:n 1 momentti, 28 §:n edellä oleva väliotsikko, 32 §ja 49 §:n 4 momentti 8509: sekä 8510: lisätään 1 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, 6 §:ään, sellaisena kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1976 8511: annetussa laissa (789/76), uusi 2 momentti, 9 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 8512: momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, lakiin uusi 9 a, 9 b, 25 a, 26 a, 27 a, 28 aja 28 b §, 29 §:ään 8513: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, 31 §:ään uusi 3 momentti, lakiin 8514: uusi 33 a §, 34 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, 40 §:ään 8515: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, 40 a §:ään, sellaisena kuin se on 8516: mainitussa 17 päivänä syyskuuta 1976 annetussa laissa, uusi 3 momentti ja lakiin uusi 40 b ja 49 a § 8517: sekä uudet väliotsikot lakiin lisättyjen 9 a, 9 b, 26 a, 27 a, 28 a ja 33 a §:n edelle seuraavasti: 8518: 8519: Voimassa oleva laki Ehdotus 8520: 8521: 1 § 8522: 8523: Tätä lakia sovelletaan myös: 8524: 1) jäljempänä mainituin poikkeuksin virka- ja 8525: siihen verrattavissa julkisoikeudellisissa palvelus- 8526: suhteissa suoritettavaan työhön; 8527: 2) oppilaan työharjoitteluun tai harjoitustöi- 8528: hin koulussa, laitoksessa tai opetuskurssezlla; sekä 8529: 3) työhön, jota rangaistus-, huolto- taikka nii- 8530: hin verrattavassa laitoksessa tahi sairaalassa pidet- 8531: tävä tai hoidettava henkzlö suorittaa. 8532: Laivatyössä tämän lain 11 ja 24 §:ää noudate- 8533: taan vain soveltuvin osin. Kotitaloustyöstä työn- 8534: antajan kodissa on säädetty erikseen. 8535: 8536: 2 §. 2 § 8537: Tätä lakia sovelletaan, siten kuin asetuksella Asetuksella säädetään tämän lain soveltamises- 8538: säädetään, myös: ta työssä: 8539: 1) virkasuhteen perusteella suoritettavaan työ- 1) jota puolustusvoimien palveluksessa oleva 8540: hön; henkzlö tai asevelvollinen puolustusvoimien mää- 8541: 2) työhön, jota oppilas koulussa, laitoksessa tai räyksestä tai palveluksessa suorittaa; 8542: opetuskurseilla opiskellessaan suorittaa, jos tähän 2) jota työ- tai virkasuhteessa taikka siihen 8543: työhön liittyy olennainen tapaturman tai sairas- verrattavassa julkisoikeudellisessa palvelussuh- 8544: tumisen vaara; teessa tehdään työntekzj'än kotona tai siihen ver- 8545: 3) työhön, jota asevelvollinen puolustusvoi- rattavissa olosuhteissa, joissa työnantajan asiaksi 8546: main määräyksestä suorittaa; sekä ei voida katsoa työn järjestelyä; sekä 8547: 4) työhön, jota rangaistus-, ojennus- tai huol- 3) jota tehdään työsuhteessa ja jonka tekzj'ä 8548: tolaitoksessa taikka sairaalassa tai niihin verratta- elää vakinaisesti työnantajan taloudessa ja on 8549: vassa muussa laitoksessa pidettävä tai hoidettava hänelle tai hänen aviopuolisolleen sukua suoraan 8550: henkilö suorittaa. takenevassa tai etenevässä polvessa taikka on 8551: 32 1985 vp. - HE n:o 81 8552: 8553: 8554: Voimassa oleva laki Ehdotus 8555: hänen ottolapsensa tai ottovanhempansa taikka 8556: jonkun tässä tarkoitetun puoliso, jollei työnanta- 8557: ja/ta ole tässä työssä säännöllisesti muitakin työn- 8558: tekzjöitä. 8559: 8560: 3 §. 3 § 8561: Tätä lakia ei sovelleta: (Kumotaan) 8562: 1) työhön, jonka suorittaja elää' vakinaisesti 8563: työnantajan taloudessa ja on hå'ne//e tai hänen 8564: aviopuoliso/teen sukua suoraan takenevassa tai 8565: etenevässä polvessa tahi on hänen ottolapsensa 8566: tai ottovanhempansa tahi jonkun tässä tarkoite- 8567: tun puoliso, ellei työnantaja/ta ole tässä työssä 8568: säännöllisesti muitakin työntekijöitä; 8569: 2) työhön, jota työntekzjä tekee kotonaan tai 8570: muutoin sellaisissa olosuhteissa, ettei voida kat- 8571: soa työnantajan asiaksi valvoa sen järjestelyä, 8572: kuitenkin niin, että tällaiseenkin työhön on so- 8573: vellettava 39 §:n så'ännöksiä; 8574: 3) kotitaloustyöhön työnantajan kodissa; eikä 8575: 4) /aivatyöhön, ellei se ole 5 §:ssä tarkoitettua 8576: työtä. 8577: 8578: 4 §. 4 § 8579: Milloin kaksi tai useampi henkilö, jotka eivät Milloin kaksi tai useampia henkilöitä, jotka 8580: ole 3 § :n 1 kohdassa tarkoitetussa suhteessa eivät ole 2 §:n 3 kohdassa tarkoitetussa suhteessa 8581: toisiinsa, suorittaa yhteisessä yrityksessään työtä, toisiinsa, tekee yhteisessä yrityksessään työtä, on 8582: on heihin sovellettava, mitä tässä laissa työnanta- heihin sovellettava, mitä tässä laissa säädetään 8583: jasta säädetään, vaikkei yrityksessä työskentele- työnantajasta, vaikkei yrityksessä työskentelekään 8584: kään 1 §:ssä tarkoitettuja työntekijöitä. 1 §:n 1 momentissa tarkoitettuja työntekijöitä. 8585: 8586: 8587: 6 § 8588: Suunnittelijan velvollisuudesta noudattaa tätä 8589: lakia on säädetty 40 b §:ssä. 8590: 8591: 8592: Työnantajan ja työntekzjii'n yleiset velvollisuudet 8593: 9 §. 9 § 8594: Työnantajan on tarkoin otettava varteen kaik- Työnantajan on tarkoin otettava huomioon 8595: ki, mikä työn laatuun, työolosuhteisiin, työnteki- kaikki, mikä työn laatuun, työolosuhteisiin, 8596: jän ikään, sukupuoleen, ammattitaitoon ja hä- työntekijän ikään, sukupuoleen, ammattitaitoon 8597: nen muihin edellytyksiinsä katsoen kohtuudella ja hänen muihin edellytyksiinsä katsoen kohtuu- 8598: on tarpeellista työntekijän suojelemiseksi joutu- della on tarpeellista työntekijän suojelemiseksi 8599: masta työssä alttiiksi tapatuemille tai saamasta joutumasta työssä alttiiksi tapatuemille tai saa- 8600: työn johdosta haittaa terveydelleen. masta työn johdosta haittaa terveydelleen. Tässä 8601: tarkoituksessa työympäristöä on myös jatkuvasti 8602: tarkkai/tava sekä ryhdyttävä asianmukaiszi'n toi- 8603: menpiteisiin tapaturmien, terveyshaittojen sekä 8604: vaaratdanteiden selvittämiseksi ja torjumiseksi. 8605: 1985 vp. - HE n:o 81 33 8606: 8607: Voimassa oleva laki Ehdotus 8608: 8609: Arvioitaessa työolosuhteista johtuvia tiedossa 8610: olevia vaaratekzjöitä on otettava huomioon myös 8611: mahdollinen perimälle samoin kuin sikiölle ai- 8612: heutuva vaara. 8613: 8614: 8615: 8616: 8617: Työympäristön ja työn suunnittelu 8618: 9a § 8619: Suunniteltaessa työympäristön rakenteita, työ- 8620: tt/oja, työmenetelmiä, tuotantomenetelmiä sekä 8621: työssä käytettäviä koneita ja työvälineitä on kiin- 8622: nitettävä huomiota siihen, että työ voidaan suo- 8623: rittaa turvallisesti ja azheuttamatta haittaa työnte- 8624: kijän ruumizlliselle tai henkiselle terveydelle. 8625: Työtzlaa suunniteltaessa, rakennettaessa tai 8626: muutettaessa on myös huolehdittava siitä, että 8627: työtzlan tzlavuus, ilmanvaihto, valaistus, meluta- 8628: so sekä muut olosuhteet tulevat vastaamaan tässä 8629: laissa asetettuja vaatimuksia. En"tyisesti on huo- 8630: lehdittava siitä, että työpazkan sisäinen järjestely 8631: sekä koneiden ja laitteiden sijoittelu mahdollista- 8632: vat työn turvallisen suon"ttamisen. 8633: Tuotanto- ja työmenetelmien suunnittelun yh- 8634: teydessä on tarvittaessa selvitettävä niiden vaiku- 8635: tukset työturvallisuuteen. Eri työt ja työvaiheet 8636: on ajoitettava ja yhteensovitettava siten, että ne 8637: voidaan suorittaa turvallisesti. 8638: 8639: 8640: 8641: Työntekijöiden edellytysten huo- 8642: mzoon ottaminen työn ja työväli- 8643: neiden mitoituksessa 8644: 9b § 8645: Työt ja työvälineet sekä työssä käytettävät ko- 8646: neet ja laitteet on työntekijöiden ruumiilliset ja 8647: henkiset edellytykset huomioon ottaen pyn"ttävä 8648: mitoittamaan ja sijoittamaan siten, että ne mah- 8649: dollistavat työn tarkoituksenmukaisen suon"ttami- 8650: sen. 8651: 8652: 8653: 25 a § 8654: Palo- tai räjähdysvaarallisissa töissä tulee en.tyi- 8655: sesti huolehtia siitä, että sähkölaitteista, staatti- 8656: sesta sähköstä tai muusta syystä aiheutuvasta 8657: kipinöinnistä johtuva vaara on mahdollisimman 8658: vähäinen. 8659: 8660: 5 4385003450 8661: 34 1985 vp. - HE n:o 81 8662: 8663: Voimassa oleva laki Ehdotus 8664: 8665: Suuronnettomuuden vaaraa aiheut- 8666: tavat työt 8667: 26 a § 8668: Mtlloin työssä käsitellään tai työpaikalla sätly- 8669: tetään aineita, joista saattaa aiheutua suuronnet- 8670: tomuuden vaara, on työnantajan annettava työn- 8671: tekijöille tarpeelliset ohjeet vaarojen torjumisesta 8672: sekä menettelytavoista onnettomuuden sattuessa. 8673: Tarvittaessa on myös järjestettävä harjoituksia, 8674: jotlla selvitetään ohjeiden tarkoituksenmukai- 8675: suutta käytännössä. 8676: 8677: 8678: Nosto- 1a siirtotyöt sekä työpaikan 8679: liikenne 8680: 27 a § 8681: Tavaran kuljetus, käsittely ja varastointi on 8682: suunniteltava ja järjestettävä siten, että nosto- ja 8683: siirtolaitteiden tai siirrettävän tavaran liikkeiden 8684: työntekijötlle aiheuttamat vaaratekijät voidaan 8685: torjua tehokkaasti. Kuljetuksia ja liikkumista 8686: varten on varattava riittävästi tilaa ja huolehditta- 8687: va turvallisuuden varmistamiseksi tarpeellisesta 8688: näkyvyydestä. 8689: Mtlloin tavaran siirroista tai kuljetuslaitteista 8690: atheutuvaa vaaraa ei muutoin voida vålttåä', tulee 8691: työntektjötlle järjestää tarpeelliset suojattlat ja 8692: varmistaa merkinantojärjestelyzllä sekä sopivtlla 8693: suojalaittetlla ja -välinetllä turvallisuuden sätly- 8694: mmen. 8695: Nostoihin, kuljetuksiin ja siirtoihin liittyvien 8696: vaarojen vähentämiseksi on sen ohella mitä 1 ja 2 8697: momentissa on säädetty: 8698: 1) huolehdittava nostolaitteita käytettäessä sti'- 8699: tä, että nostolaitteet ja nostoapuvälineet ovat 8700: asianmukaisessa kunnossa ja nostotarkoitukseen 8701: sopivat; 8702: 2) varmistettava taakan kiinnitys ja huolehdit- 8703: tava siitä, että taakka on riittävästi tuettu ja 8704: tasapainossa; 8705: 3) varattava nostoon ttlaa siten, että' ei ole 8706: vaaraa taakan takertumisesta noston aikana; 8707: 4) pyrittävä suunnittelemaan nostot siten, ettei 8708: taakan alla tai vaara-alueelta jouduta tarpeetto- 8709: masti liikkumaan noston aikana; 8710: 5) käytettäessä nosto- ja siirtolaitteita työsken- 8711: telyalustoina tai muuten niiden varsinaisesta 8712: käyttötarkoituksesta poikkeavasti kiinnitettävä 8713: erityistä huomiota turvallisuutta varmistaviin toi- 8714: menpiteisiin; sekä 8715: 1985 vp. - HE n:o 81 35 8716: 8717: Voimassa oleva laki Ehdotus 8718: 8719: 6) nostolaitteita käytettäessä varmistauduttava 8720: siitä, että ajo- ja nostoalusta on riittävän kantava 8721: ja tasainen niin, että vaaraa nostoajoneuvojen tai 8722: nostolaitteiden kaatumisesta taikka tasapainon 8723: menettämisestä ei ole. 8724: Mzlloin kuljetuksen, siirron tai noston suoritta- 8725: jan näkyvyys johonkin liikesuuntaan on rajoitet- 8726: tu, tulee ajoneuvossa tai siirto- taikka nostolait- 8727: teessa olla tällaiseen suuntaan tapahtuvista liik- 8728: keistä varoittava merkinantojärjestelmä, jollei ole 8729: ryhdytty muihin turvallisen työskentelyn varmis- 8730: taviin toimenpiteisiin. 8731: 8732: 8733: Putoamis-, liikenne- ja hukkumisvaara. Putoamis-, kaatumis- ;a hukkumisvaara 8734: 28 § 8735: 8736: Mzlloin kuljetuslaitteet taikka kuljetettava! tai (Kumotaan) 8737: liikkeei/ä olevat esineet saattavat aiheuttaa vaaraa 8738: työntekzjozlle, on järjestettävä suojatzlat, mer- 8739: kinantojärjestelmiä tai sopivia suojalaitteita. 8740: 8741: 8742: Korjaus-, asennus- ja huoltotyöt 8743: 28 a § 8744: Korjaus-, asennus- ja huoltotöissä on työn 8745: laajuus ja vaaratekzjat huomioon ottaen tarvitta- 8746: va/ta tavalla varmistauduttava siitä, että työ voi- 8747: daan tehdä turvallisesti ja että: 8748: 1) työ voidaan suorittaa työnantajan tarvittaes- 8749: sa antamien tai sitä varten mahdollisesti annettu- 8750: jen erityismääräysten ja -ohjeiden mukaisesti; 8751: 2) työn johdosta ja valvonnasta vastuussa ole- 8752: vat työnantajan edustajat ovat tarvittaessa hyväk- 8753: syneet työn suoritettavaksi; 8754: 3) työpaikalla on suoritettu työn turvallisen 8755: suon'ttamisen kannalta tarpeelliset ;arjestelyt ja 8756: niiden edellyttämät mittaukset; 8757: 4) sähkö;annite sekä kaasun tai nesteiden pai- 8758: ne ja virtaus on tarvittaessa katkaistu siten, ettei 8759: siitä voi aiheutua vaaraa; 8760: 5) taakka on sen alla työskenneltäessä varmis- 8761: tettu siten, ettei nostolaitteen vikaanluminen 8762: aiheuta vaaraa; 8763: 6) korjattavien koneiden ja laitteiden käyntiin- 8764: pano on estetty Iuotettava/Ia tavalla korjaustyön 8765: aikana szlloin, kun työnteki;a on vaaravyöhyk- 8766: keellä; 8767: 7) käytettävät työvälineet ovat kunnossa ja 8768: tarkoitukseen sopivia; 8769: 36 1985 vp. - HE n:o 81 8770: 8771: Voimassa oleva laki Ehdotus 8772: 8773: 8) säiliöitä tai umpinaisia ttfoja huollettaessa 8774: tai tarkastettaessa on huolehdittu stitii, ettei ha- 8775: pen puutteesta tai vaarallisista aineista aiheudu 8776: vaaraa; 8777: 9) käytetäå"n asianmukaisia suojavå"linet"tå" ja 8778: -vaatetusta; 8779: 10) työssä käytettävien telineiden, työskentely- 8780: tasojen ja tikkaiden vakavuudesta sekä kantavuu- 8781: desta on riittävästi huolehdittu; sekä että 8782: 11) tarpeeton pääsy vaara-alueelle on estetty. 8783: 8784: 28 b § 8785: Koneiden ja laitteiden säätö, huolto ja korjaus 8786: sekä toimintahäiriöiden poistaminen tulee suon·t- 8787: taa niitä koskevia ohjeita noudattaen ja tarvitta- 8788: essa ainoastaan koneen seisoessa. Koneen käyn- 8789: nissä ollessa näitä toimenpiteitä saa suorittaa vain 8790: siihen opastettu tai en.tyisesti perehtynyt henkilö, 8791: jonka tulee käyttåä" tarkoitukseen sopivia välinei- 8792: tä ja suojalaitteita. 8793: 8794: 8795: 8796: Koneet ja laitteet 8797: 29 § 8798: Suojalaitteiden ja merkintöjen tarvetta ja laa- 8799: tua arvioitaessa tulee ottaa huomioon myös ko- 8800: neiden ja laitteiden säädöstä, puhdistuksesta ja 8801: korjauksesta sekä häin.önpoistosta mahdollisesti 8802: azheutuva tapaturman vaara tai terveyshaitta. 8803: 8804: 8805: 31 § 8806: 8807: Koneiden ja laitteiden ohjausjärjestelmät on 8808: mahdollisuuksien mukaan siten varmistettava, 8809: ettei ohjausjärjestelmän vikaantuminen tai ener- 8810: giatzlan muutos aiheuta vaaraa. 8811: 8812: 32 §. 32 § 8813: Koneiden ja voimansiirtolaitteiden voitelu, Milloin koneiden ja laitteiden automaattiset 8814: puhdistus ja korjaus sekä hihnojen paneminen toiminnot tai häin.öt näissä toiminnoissa voivat 8815: hihnapyörille tai niiltä irroittaminen saadaan, azheuttaa tapaturman tai terveyden menettämi- 8816: jollei sitä muutoin voida tehdä vaarattomasti, sen vaaraa, on tarpeetonta pääsyä vaara-alueelle 8817: suorittaa ainoastaan koneen seisoessa. Koneen rajoitettava sopivalla tavalla. 8818: käynnissä ollessa ei sen korjausta saa suorittaa 8819: muu kuin siihen erityisesti perehtynyt henkilö, 8820: jonka tulee käyttää tarkoitukseen sopivia välinei- 8821: tä ja suojalaitteita. 8822: 1985 vp. - HE n:o 81 37 8823: 8824: Voimassa oleva laki Ehdotus 8825: 8826: Vaarallisten aineiden säilytys 8827: 33 a § 8828: Tässä laissa tarkoitetut vaaralliset aineet on 8829: säilytettävä tarkoitukseen sopivissa, luotettavissa 8830: sätliöissä tai astioissa, joissa on oltava näkyvä ja 8831: pysyvä merkintä miden sisällöstä. Vaaralliset jäte- 8832: aineet on varastaitava ja mitä on käsiteltävä siten, 8833: etteivät ne atheuta työntektjotlle tai mutlle työ- 8834: paikalla oleville henktlötlle tapaturman tai ter- 8835: veyden menettämisen vaaraa. Ongelmajätteiden 8836: käsittelystä ja vaarattomaksi tekemisestä on sää- 8837: detty jätehuoltolaissa (673178). 8838: 8839: 8840: Opetus ja ohjeet 8841: 34 § 8842: 8843: Edellä 1 momentissa mainitussa tarkoituksessa 8844: työnantajan on huolehdittava siitä, että työnteki- 8845: jä tarpeellisella tavalla ja tarpeellisessa laajuudes- 8846: sa perehdytetään: 8847: 1) työpaikan olosuhteisiin, työn oikeaan suorit- 8848: tamiseen ja työhön mahdollisesti liittyvtin ter- 8849: veysvaaroihin; 8850: 2) uusien koneiden ja laitteiden toimintata- 8851: paan ja mistä johtuvtin menetelmtin; 8852: 3) menettelytapoihin, joita on noudatettava 8853: tuotantotoiminnan aloitus- ja lopetusttlanteissa, 8854: konetden puhdistus-, säätä-, huolto- ja korjausti- 8855: lanteissa sekä tuotantotoiminnan tavanomaisissa 8856: häiriöttlanteissa samoin kuin koneiden ja laittei- 8857: den vioittuessa; sekä 8858: 4) työssä käytettävien koneiden ja laitteiden 8859: turvallisuusmääräykstin samoin kuin työsuojelua 8860: koskevien säännösten mukaan työpaikalla nouda- 8861: tettavina oleviin menettelytapoihin ja varomää- 8862: räyksiin. 8863: 8864: 8865: Eräiden muiden kuin työnantajien velvollisuudet 8866: .40 § 8867: Asennus-, käyttö- ja hoito-ohjeissa tulee olla 8868: tarvittae_rsa ohjeet myös puhdistuksesta, tavan- 8869: omaisista korjauksista ja säädöistä sekä toimin- 8870: nasta tavanomaisissa häiriöttlanteissa. Nämä työt 8871: on otettava huomioon myös suojalaitteiden tar- 8872: vetta harkittaessa. 8873: 38 1985 vp. - HE n:o 81 8874: 8875: 8876: Voimassa oleva laki Ehdotus 8877: 8878: 40 a § 8879: 8880: Milloin koneeseen tai laitteeseen pysyvästi 8881: kuuluvana osana sisältyy terveydelle vaarallista 8882: ainetta, tulee sz'zhen liittää aineen nimi ja tar- 8883: peellinen merkintä sen vaarallisuudesta. Koneen 8884: tai laitteen mukana tulee toimittaa kyseistä ainet- 8885: ta koskevat asianmukaiset käyttö- ja turvallisuu- 8886: sohjeet. 8887: 8888: 40 b § 8889: Sen, joka korvausta vastaan luovuttaa työhuo- 8890: netta, tuotantotilaa, työmenetelmää tai työssä 8891: käytettävää konetta tai laitetta koskevan suunni- 8892: telman, on toimeksiantonsa puitteissa huolehdit- 8893: tava szitii, ettå' suunnitelmassa on otettu huo- 8894: mioon työsuojelua koskevat säännökset ja mää- 8895: räykset. 8896: 8897: 49 § 8898: 8899: Jos työnantajan tai 5 taikka 6 § :ssä mainitun Jos työnantajan tai 5 taikka 6 §:ssä mainitun 8900: henkilön edustaja havaitaan syypääksi rikkomuk- henkilön edustaja, huomioon ottaen edustajan 8901: seen, eikä sitä samalla voida lukea sen syyksi, jota pätevyys, toimivalta, annetut tehtävät ja muut 8902: hän edustaa, rangaistakoon rikkomuksesta aino- olosuhteet, on syyllistynyt rikkomukseen, eikä 8903: astaan edustajaa. sitä samalla voida lukea sen syyksi, jota hän 8904: edustaa, on ainoastaan edustajaa rangaistava rik- 8905: komuksesta. 8906: 8907: 49 a § 8908: jos työntekzjä tahallaan tai törkeästä huolimat- 8909: tomuudesta laiminlyö työntektjoiden huolehdit- 8910: taviksi säädettyjä tai erikseen mäå'rå'ttyjå' työtur- 8911: vallisuustoimenpiteitä, on hänet tuomittava 8912: työsuojelusäännösten rikkomisesta 8913: sakkoon, jollei tekoa muualla laissa ole säädetty 8914: rangaistavaksi. 8915: 8916: Tämä laki tulee voimaan päivänä 8917: kuuta 198 . 8918: Lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 8919: teisiin voidaan ryhtyä ennen lain voimaantuloa. 8920: Lain 11 §:n säännöksistä voi asianomaisen työ- 8921: suojelupiirin työsuojelutoimisto myöntää 1 §:n 2 8922: momentin 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuja kouluja 8923: ja laitoksia koskevia poikkeuksia sanotuissa koh- 8924: dissa tarkoitetun työn osalta määräajaksi tai tois- 8925: taiseksi, edellyttäen, että työn turvallisuudesta ja 8926: terveellisyydestä on muzlla keinoin huolehdittu. 8927: Luvat, jotka on myönnetty työturvallisuuslain 8928: soveltamisesta lain 2 §:ssä tarkoitettuun työhön 8929: 1985 vp. - HE n:o 81 39 8930: 8931: Voimassa oleva laki Ehdotus 8932: 8933: annetun asetuksen (45 159) nojalla, ovat tämän 8934: lain estämättä voimassa niin kuin niissä on mää- 8935: rätty. 8936: Ennen tämän lain voimaantuloa annetut työ- 8937: turvallisuuslain täytäntöönpanomääräykset eivät 8938: koske laivatyötä, jollei toisin erikseen säädetä tai 8939: määrätä. 8940: 8941: 8942: 8943: 3. 8944: Laki 8945: työsuojelun valvonnasta annetun lain muuttamisesta 8946: 8947: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8948: kumotaan työsuojelun valvonnasta 16 päivänä helmikuuta 1973 annetun lain (131/73) 26 §, 8949: muutetaan 1 §, 4 §:n 1 momentin 6 kohta, 18 § ja 24 §:n 1 momentti, sekä 8950: lisätään lakiin uusi 23 a § seuraavasti: 8951: 8952: Voimassa oleva laki Ehdotus 8953: 8954: 1 §. 1 § 8955: Työsuojelua koskevien säännösten ja määräys- Tässä laissa säädetään työsuojelua koskevien 8956: ten noudattamista valvotaan, sikäli kuin se on säännösten ja määräysten valvonnasta, sikäli kuin 8957: säädetty työsuojeluviranomaisten tehtäväksi, niin se on säädetty työsuojeluviranomaisten tehtäväk- 8958: kuin tässä laissa säädetään. Työsuojeluhallinnosta si, sekä muutoksenhausta työsuojeluviranomais- 8959: ja työsuojeluviranomaisten muista tehtävistä on ten päätöksiin. Työsuojeluhallinnosta ja työsuoje- 8960: säädetty erikseen. luviranomaisten muista tehtävistä on säädetty 8961: erikseen. 8962: Työsuojeluviranomaisella on oikeus työsuoje- Työsuojeluviranomaisella on oikeus työsuoje- 8963: lua koskevien tarkastusten toimittamiseen työpai- lua koskevien tarkastusten toimittamiseen työpai- 8964: koilla ja oikeus tarvittaessa käyttää asiantuntijoita koilla ja oikeus tarvittaessa käyttää asiantuntijoita 8965: työsuojelua koskevien tutkimuksien suorittami- työsuojelua koskevien tutkimuksien suorittami- 8966: seen tarkastuksensa alaisilla työpaikoilla. seen tarkastuksensa alaisilla työpaikoilla. Työsuo- 8967: jelua koskevan tarkastuksen toimittajasta käyte- 8968: tään tässä laissa nimitystä tarkastuksen toimittaja 8969: ja tässä momentissa tarkoitetusta asiantuntijasta 8970: nimitystä tutkimuksen toimittaja. 8971: Työsuojelua koskevan tarkastuksen toimittajas- 8972: ta käytetään tässä laissa nimitystä tarkastuksen 8973: toimittaja ja 2 momentissa tarkoitetusta asian- 8974: tuntijasta nimitystä tutkimuksen toimittaja. 8975: 8976: 4 § 8977: Tarkastuksen tai tutkimuksen toimittajalla on 8978: oikeus: 8979: 6) saada asettamassaan kohtuullisessa määrä- 6) saada asettamassaan kohtuullisessa määrä- 8980: ajassa valvontaa varten tarpeellisia tietoja työnan- ajassa valvontaa varten tarpeellisia tietoja työnan- 8981: tajalta sekä suullisesti että kirjallisesti. tajalta ja työturvallisuuslain 6 §:n 1 momentissa 8982: tarkoitetuilta henkilöiitä sekä suullisesti että kir- 8983: i allisesti. 8984: 40 1985 vp. - HE n:o 81 8985: 8986: Voimassa oleva laki Ehdotus 8987: 8988: 18 §. 18 § 8989: Työsuojeluviranomaisen 15 §:n 2 momentin Työsuojelupiirin työsuojelutoimiston tai ter- 8990: nojalla antamaan uhkasakon asettamista koske- veyslautakunnan työsuojeluviranomaisena anta- 8991: vaan päätökseen ei saa hakea muutosta. maan päätökseen voidaan hakea muutosta valit- 8992: Työsuojeluviranomaisen muuhun päätökseen tamalla työsuo;eluhallitukseen. Työsuo;'eluhalli- 8993: haetaan muutosta valittamalla sosiaali- ja terveys- tuksen valitusviranomaisena antamaan päätök- 8994: ministeriöön. Ministeriön valitusviranomaisena seen saa hakea valittamalla muutosta korkeim- 8995: antamaan päätökseen ei saa hakea valittamalla malta hallinto-oikeudelta se, joka katsoo päätök- 8996: muutosta. sen Ioukkaavan oikeuttaan, jos korkein hallinto- 8997: oikeus myöntää valitusluvan. Lupa voidaan 8998: myöntää ainoastaan, jos lain soveltamisen kan- 8999: nalta muissa samankaltaisissa tapauksissa tai oi- 9000: keuskäytännön yhtenäisyyden vuoksi on tärkeätä 9001: saattaa asia korkeimman hallinto-oikeuden rat- 9002: kaistavaksi. 9003: Sosiaali- ja terveysmmtstenon ensimmäisenä Työsuojeluhallituksen ensimmäisenä asteena 9004: asteena ratkaisemassa asiassa antamaan päätök- antamaan päätökseen saa hakea muutosta valitta- 9005: seen saa hakea muutosta valittamalla korkeim- malla korkeimpaan hallinto-oikeuteen se, joka 9006: paan hallinto-oikeuteen se, joka katsoo päätök- katsoo päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan. 9007: sen Ioukkaavan oikeuttaan. Ministeriön päätök- 9008: seen on lzi'tettå'vä valitusosoitus. 9009: Valitusasia on sosiaali- ja terveysministeriössä Valitusasia on työsuojeluhallituksessa ja kor- 9010: ja korkeimmassa hallinto-oikeudessa käsiteltävä keimmassa hallinto-oikeudessa käsiteltävä kiireel- 9011: kiireellisesti. lisesti. 9012: 9013: 23 a § 9014: Milloin työntekijä, jota asia koskee, tai asian- 9015: omainen työsuo;eluvaltuutettu tekee kuukauden 9016: kuluessa tarkastuksen suorittamisesta työsuojelu- 9017: viranomaiselle kirjallisen muistutuksen siitä, ettei 9018: tämä ole ryhtynyt 15 tai 16 §:ssä tarkoitettuihin 9019: toimenpiteisiin, vaikka niihin on olemassa laissa 9020: tarkoitettu syy, on työpaikalla muistutuksen joh- 9021: dosta viipymättä suoritettava uusi tarkastus. Tar- 9022: kastuksen tuloksesta on muistutuksen ohella an- 9023: nettava tieto työsuojeluhallitukselle. 9024: 9025: 24 § 9026: 24 §. Jos on todennäköisiä perusteita epäillä, että 9027: Jos on todennäköisiä perusteita epäillä, että työsuojelua koskevia säännöksiä on rikottu, työ- 9028: työsuojelua koskevia säännöksiä tai määräyksiä on suojeluviranomaisen on tehtävä siitä ilmoitus 9029: rikottu, työsuojeluviranomaisen on tehtävä siitä viralliselle syyttäjälle. Ilmoitus voidaan kuitenkin 9030: ilmoitus viralliselle syyttäjälle. jättää tekemättä, jos yleinen etu ei rikkomuksen 9031: vähäisyys ja työpaikan työsuo;eluolot huomioon 9032: ottaen vaadi ilmoituksen tekemistä. 9033: 9034: 9035: 26 §. 26 § 9036: Työnantaja tai työnantajan edustaja taikka (Kumotaan) 9037: 15 §:n 4 momentissa tarkoitettu henkilö, joka 9038: tahallaan laiminlyö noudattaa työsuojeluviran- 9039: 1985 vp. - HE n:o 81 41 9040: 9041: Voimassa oleva laki Ehdotus 9042: 9043: omaisen työsuojelua koskevien lakien tai asetus- 9044: ten nojalla yksittäistapauksissa antamia työn tur- 9045: vallisuutta ja terveellisyyttä koskevia määräyksiä, 9046: on tuomittava työsuojeluviranomaisen määräys- 9047: ten rikkomisesta sakkoon tai enintään vuodeksi 9048: vankeuteen. 9049: 9050: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 9051: kuuta 198 . 9052: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 9053: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 9054: piteisiin. 9055: 9056: 9057: 9058: 9059: 4. 9060: Laki 9061: työsuojeluhallinnosta annetun lain muuttamisesta 9062: 9063: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään työsuojeluhallinnosta 24 päivänä heinäkuuta 1972 9064: annettuun lakiin (574/72) uusi näin kuuluva 6 a §: 9065: 9066: Voimassa oleva laki Ehdotus 9067: 9068: 6a § 9069: Työsuojelupzi'rin työsuojelutoimistolle kuuluva 9070: asia, joka ei, sen mukaan kuin asetuksella sääde- 9071: tään, ole merkitykseltään vähäinen, on käsiteltä- 9072: vä istunnossa, johon kuuluvat puheenjohtajana 9073: työsuojelupiirin päällikkö ja jäseninä työneuvos- 9074: tosta ja työsuojelun poikkeusluvista annetun lain 9075: JO a §:ssä tarkoitetun poikkeuslupajaoston jäse- 9076: net. 9077: Tarkemmat säännökset istuntomenettelystä ja 9078: siinä käsiteltävistä asioista annetaan asetuksella. 9079: 9080: Tämä laki tulee voimaan päivänä 9081: kuuta 198 . 9082: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 9083: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 9084: piteisiin. 9085: 9086: 9087: 9088: 9089: 6 4385003450 9090: 1985 vp. - HE n:o 82 9091: 9092: 9093: 9094: 9095: Hallituksen esitys eduskunnalle Neuvostoliiton kanssa vuosille 9096: 1986-1990 tehdyn tavaranvaihto- ja maksusopimuksen eräiden 9097: määräysten hyväksymisestä 9098: 9099: 9100: 9101: 9102: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 9103: 9104: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- vuonna 1980 esitetty arvio, jonka mukaan kaup- 9105: syisi Neuvostoliiton kanssa Moskovassa 25 päivä- pavaihto olisi vuosina 1986-1990 noin 22-24 9106: nä syyskuuta 1984 allekirjoitetun tavaranvaihto- miljardia ruplaa eli 15 7-171 miljardia markkaa 9107: ja maksusopimuksen eli niin sanotun runkosopi- tullaan selvästi ylittämään. Nykyisenä runkosopi- 9108: muksen. Sopimus on järjestyksessä kahdeksas muskautena eli vuosina 1981-1985 kaupan arvi- 9109: viisivuotinen runkosopimus Suomen ja Neuvos- oidaan nousevan noin 25 miljardiin ruplaan eli 9110: toliiton välillä, ja se noudattaa pääosin aikaisem- noin 180 miljardiin markkaan. 9111: pien runkosopimusten muotoa ja rakennetta. Sopimus on määräaikainen ja koskee vuosia 9112: Kokonaiskauppavaihdon arvioidaan vuosina 1986-1990. Kunkin vuoden tavaranvaihdosta 9113: 1986-1990 voivan nousta 26-28 miljardiin sovitaan lähemmin vuosittaisilla tavaranvaihto- 9114: ruplaan eli noin 185-200 miljardiin markkaan pöytäkirjoilla. 9115: vuoden 1984 hinta- j.a kurssitasoon laskettuna. Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 9116: Siten maiden väliseen pitkän ajanjakson ohjel- eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 9117: maan liittyvässä hallitusten välisessä pöytäkirjassa ten hyväksymisestä. 9118: 9119: 9120: 9121: 9122: YLEISPERUSTELUT 9123: 9124: 1. Sopimuksen valmistelut ja päivänä syyskuuta 1984. Sopimuksen allekirjoit- 9125: rakenne taminen yli vuotta ennen sen voimaantuloa vas- 9126: taa normaalia käytäntöä. Osapuolet ovat pitäneet 9127: Sopimuksen valmistelua varten Pysyvä hallitus- tätä menettelyä kaupan jatkuvuuden kannalta 9128: tenvälinen suomalais-neuvostoliittolainen talou- tärkeänä ja kummankin edun mukaisena. 9129: dellinen yhteistyökomissio antoi 27. yhteisko- 9130: Sopimuksella jatketaan nykyistä maksupohjaa, 9131: kouksessaan joulukuussa 1982 alaiselleen työryh- 9132: jonka perusteella tavaroiden ja palvelusten vaih- 9133: mälle tehtäväksi muun muassa ryhtyä vuoden 9134: dosta koituvat maksut suoritetaan bilateraalijär- 9135: 1983 aikana laatimaan uuden tavaranvaihto- ja 9136: jestelmän mukaisesti erityisen clearing-tilin väli- 9137: maksusopimuksen pääsuuntaviivoja. 9138: tyksellä. Sopimuksella jatketaan jo vuodesta 1951 9139: Yhteistyökomissio hyväksyi työryhmän suosi- asti noudatettua käytäntöä, jonka mukaan viisi- 9140: tukset joulukuussa 1983. Niiden pohjalta jatkoi- vuotinen sopimus sisältää tavaranvaihdon ohella 9141: vat vuoden 1984 aikana kummankin maan halli- myös maksujärjestelyjä koskevia artikloja. 9142: tusten nimittämät viralliset valtuuskunnat asian- 9143: tuntijoineen neuvotteluja itse sopimuksesta. Syk- Maksupohjaa käsitellään sopimuksen 6, 7 ja 8 9144: syyn 1984 jatkuneiden neuvottelujen jälkeen so- artiklassa. Maiden välisen tavaroiden ja palvelus- 9145: pimus valmistui ja allekirjoitettiin Moskovassa 25 ten vaihdon nimikkeet ja määrä tai arvo määritel- 9146: 438500269Y 9147: 2 1985 vp. - HE n:o 82 9148: 9149: lään sopimukseen liittyvissä tuonti- ja vientitava- Suomen tuonnin painopiste on edelleenkin 9150: roiden luetteloissa 1 ja 2. energiatuotteiden toimituksissa. Tämä vastaa 9151: Sopimuksen valmistelun pohjana on ollut Suo- osaltaan myös yhteisissä pitkän ajanjakson asi- 9152: men ja Neuvostoliiton välillä vuonna 1977 alle- akirjoissa ilmaistua tavoitetta jatkaa perinteisiä 9153: kirjoitettu pitkän ajanjakson ohjelma kaupallis- energiantoimituksia Neuvostoliitosta Suomeen 9154: taloudellisen, teollisen ja tieteellis-teknisen yh- pitkälle tulevaisuuteen. Suomi tuo Neuvostolii- 9155: teistyön kehittämiseksi ja syventämiseksi Suomen tosta raakaöljyä ja öljytuotteita, kivihiiltä, maa- 9156: Tasavallan ja Sosialististen Neuvostotasavaltojen kaasua, sähköenergiaa sekä ydinpolttoainetta. 9157: Liiton välillä vuoteen 1990 (PAO) sekä em. Suurin nousu tulee nykytasoon verrattuna tapah- 9158: ohjelmaan liittyvä marraskuussa 1980 allekirjoi- tumaan maakaasun tuonnissa, joka nousee sopi- 9159: tettu, vuoden 1995 loppuun ulottuva pöytäkirja. muksen mukaan tämän hetkisestä 850 miljoonas- 9160: Näissä asiakirjoissa esitetään kaupan suuntaviivat ta m 3 :sta runkokauden mittaan 2,2 miljardiin 9161: ja arvio yleisistä kehitysnäkymistä sekä myös m 3 :iin. Runkosopimuksessa on varauduttu lisäksi 9162: eräiden tärkeimpien tuonti- ja vientialojen suu- kiintiön ylittämiseen, joka nyt näyttää todennä- 9163: ruusluokasta. köiseltä. Myös sähkön tuonnissa on varauduttu 9164: Sopimuksen pääsuuntaviivoja valmistellut ta- lisäyksim. 9165: loudellisen yhteistyökomission alainen työryhmä Myös koneiden ja laitteiden tuonti Neuvosto- 9166: totesi raportissaan, että ottaen huomioon kulu- liitosta tulee selvästi lisääntymään. Niiden koko- 9167: van viisivuotiskauden odotettavissa olevan kau- naismäärä tulee viisivuotiskaudella olemaan noin 9168: pan määrän tulee uudella viisivuotiskaudella pyr- 1,1-1,2 miljardia ruplaa (noin 7,8-8,5 miljar- 9169: kiä pitkän ajanjakson ohjelmassa esitettyä suu- dia markkaa). Uutta kasvua on muodostumassa 9170: rempaan tavaranvaihtoon. Neuvottelujen kulues- sekä tuotannollisesta yhteistyöstä että myös pe- 9171: sa olikin mahdollista ottaa lähtökohdaksi se, että rinteisistä kone- ja laitehankinnoista. 9172: pitkän ajanjakson ohjelmassa esitetty arvio tul- Kolmanneksi suurin tuontiryhmä on puutava- 9173: laan selvästi ylittämään. Lopulta sopimuksen ar- ra, jonka tuonnin arvo nousee 400-450 miljoo- 9174: voksi muodostui vuoden 1984 hintatason mu- naan ruplaan (noin 2,8--3,2 miljardia markkaa). 9175: kaan 26-28 miljardia ruplaa eli noin 185-200 Myös kemian ja petrokemian teollisuuden tuot- 9176: miljardia markkaa. teita ja värillisiä metalleja tuodaan aikaisempaa 9177: enemmän. 9178: Suomen vienti jakautuu melko tarkkaan puo- 9179: liksi metalliteollisuuden ja muiden vientialojen 9180: 2. Ta varan vaihdon rakenne kesken. Metalliteollisuuden vienti jakautuu siten, 9181: että hieman yli puolet siitä on koneita ja laittei- 9182: Osapuolten yhteisesti hyväksymien laskelmien ta. Koneiden ja laitteiden viennistä lähes puolet 9183: mukaan tavaroiden ja palvelusten vaihdon arvo sisältää myös tuotannollista yhteistyötä. Laivojen 9184: on viisivuotiskaudella 1986-1990 selvästi yli 26 ja alusten viennin osuus on vajaan neljänneksen 9185: miljardia ruplaa (noin 185 miljardia markkaa) luokkaa koko viennistä. Muu metalliteollisuuden 9186: kiintiöiden alarajojen mukaan laskettuna. Tietyin vienti koostuu kaapeleista, metallirakenteista ja 9187: sinänsä realistisin lisäolettamuksin eräiden kiinti- metallisista raaka-aineista. 9188: öiden toteutumisesta alarajoja korkeampina vaih- Metsäteollisuus säilyttää viime vuosina vakiin- 9189: to voi kohota jopa 28 miljardiin ruplaan (noin tuneen noin viidenneksen osuutensa viennistä. 9190: 200 miljardia markkaa) vuoden 1984 hintojen ja Samalla viennin jalostusaste nousee huomatta- 9191: valuuttakurssien mukaan laskettuna. Tuonti ja vasti. 9192: vienti ovat samoin perustein laskettuna tasapai- Neuvostoliiton alueella toteutettaville raken- 9193: nossa. nuspalveluille on viime vuosien käytännön mu- 9194: Uuden runkosopimuksen mukainen tavaran- kaisesti esitetty numeromääräinen kokonaiskiin- 9195: vaihto noudattaa varsin pitkälti tähänastista kau- tiö, jonka nojalla rakentamisen osuus tulee edel- 9196: pan rakennetta. Mukana on kuitenkin uutena leenkin olemaan noin 10 prosenttia kokonais- 9197: piirteenä tuotannollinen yhteistyö, jolla tarkoite- viennistä. 9198: taan yhteisten tuotteiden valmistamista siten, Kulutustavaroiden eli lähinnä TEVANAKE- 9199: että osapuolet keskittyvät valmistamaan kumpi- tuotteiden vienti tulee ensimmäisen kerran ylittä- 9200: kin itselleen parhaiten soveltuvia osakokonai- mään miljardin ruplan (hieman yli 7 miljardia 9201: suuksia. Tuotannollisen yhteistyön osuus näkyy markkaa) rajan. Kulutustavarakiintiöiden arvot 9202: sekä vienti- että tuontikiintiöistä. eri vuosille on nyt ensimmäistä kertaa sovittu 9203: 1985 vp. - HE n:o 82 3 9204: 9205: nousevina sarJoma, millä pyritään turvaamaan vaihdolla korotettu kahdesti, ensin vuoden 1981 9206: viennin volyymin säilyminen. huhtikuussa 150 miljoonaan ruplaan ja sitten 9207: Kemian teollisuuden ja maataloustuotteiden vuoden 1982 joulukuussa 300 miljoonaan rup- 9208: vientiosuudet säilyvät suurin piirtein ennallaan. laan. Muutokset on saatettu voimaan asetuksella. 9209: Muutoksilla pyrittiin varmistamaan se, että odot- 9210: tamattomat heilahtelut kaupassa voitaisiin tasata 9211: 3. Luottoraja mahdollisimman joustavasti lähinnä velkaa ole- 9212: van osapuolen vientiä lisäämällä. 9213: Sopimuksen 7 artiklassa määritellään luottora- 9214: ja. Se tulee edelleenkin olemaan 300 miljoonaa Sopimukseen sisältyy edelleenkin velvoite luot- 9215: ruplaa eli vähän yli 5 prosenttia vuoden 1984 torajan ylittävän saldon maksamisesta tiettyjen 9216: kauppavaihdosta. Nykyisessa sopimuksessa luot- edellytysten vallitessa vaihdettavina valuuttoina. 9217: toraja oli alunperin 100 miljoonaa ruplaa, mutta Tällaiseen menettelyyn ei kuitenkaan käytännös- 9218: sitä on sittemmin hallitusten välisellä kirjeen- sä ole tarvinnut turvautua. 9219: 9220: 9221: 9222: 9223: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 9224: 9225: 9226: 1. Sopimuksen sisältö 1 artikla. Aikaisempien runkosopimusten ta- 9227: paan varsinaiset tavaraluettelot sidotaan itse sopi- 9228: Pääosin sopimus noudattaa aikaisempien tava- mukseen sen ensimmäisessä artiklassa. Artiklan 9229: ranvaihto- ja maksusopimusten muotoa ja sisäl- toisessa kappaleessa todetaan niin ikään aikai- 9230: töä. Johdantoon on lisätty viittaus pitkän ajan- semman käytännön mukaisesti, että kutakin 9231: jakson ohjelmaan liittyvään pöytäkirjaan. Sopi- vuotta varten tehdään erillinen tavaranvaihtopöy- 9232: muksen 3 artiklaan on lisätty tuotannollista yh- täkirja, jolla tavaraluetteloita voidaan tarkistaa ja 9233: teistyötä koskeva uusi kappale. Tavaroiden ja täydentää. Artiklan kolmannen kappaleen mu- 9234: palvelujen hintojen määrittelyä koskevaan 6 ar- kaan tavaraluettelot ja niiden sisältämät kiintiöt 9235: tiklaan on tehty muutos ja clearing-tilien saldoa eivät ole rajoittavia, vaan kiintiöt voidaan ylittää 9236: ja sen ylitystä koskevaan 7 artiklaan lisäys. Sopi- ja toimitussopimuksia voidaan tehdä myös tava- 9237: mustekstiin on tehty myös eräitä vähäisiä tyylilli- roista ja palveluista, jotka eivät luetteloihin sisäl- 9238: siä korjauksia. ly. 9239: johdanto. Sopimuksen johdannossa toistetaan 2 artikla. Maiden välillä käytävä rajakauppa 9240: viittaukset aikaisempiin runkosopimuksiin ja nii- tapahtuu clearing-järjestelmän piirissä. Rajakau- 9241: den merkitykseen maiden välisen kaupan kehi- passa vaihdettavat tavarat eivät kuitenkaan sisälly 9242: tykselle. Suomen ja Neuvostoliiton välisistä van- runkosopimusten eivätkä myöskään vuosipöytä- 9243: hoista perussopimuksista mainitaan vuonna 1947 kirjojen erityiskiintiöihin. Sopimuksen vienti- ja 9244: tehty kauppasopimus (SopS 131 48), ystävyydes- tuontiluetteloissa on sen sijaan katoton yleiskiin- 9245: tä, yhteistoiminnasta ja keskinäisestä avunannos- tiö "Suomen ja SNTI:n raja-alueiden välinen 9246: ta vuonna 1948 tehty sopimus (SopS 171 48) ja kauppa". 9247: vuonna 1971 taloudellisen, teknisen ja teollisen 3 artikla. Tässä artiklassa sopimusosapuolten 9248: yhteistyön kehittämisestä tehty sopimus (SopS hallitukset sitoutuvat edistämään sopimuksen to- 9249: 64171 ). Näiden lisäksi johdannossa on viittaus teutumista. Ne pyrkivät toimivaltansa rajoissa 9250: vuonna 1977 allekirjoitettuun pitkän ajanjakson lisäämään tavaranvaihtoa ja laajentamaan keski- 9251: ohjelmaan kaupallis-taloudellisen, teollisen ja näisesti edullista taloudellista yhteistyötä. Tärkeä 9252: tieteellis-teknisen yhteistyön kehittämiseksi ja sy- osa taloudellisen yhteistyön edistämisessä tode- 9253: ventämiseksi vuoteen 1990 sekä sitä koskevaan, taan olevan hallitusten välisellä taloudellisella 9254: vuonna 1980 allekirjoitettuun pöytäkirjaan. Joh- yhteistyökomissiolla. 9255: dannon lopussa on viittaus Helsingissä 1975 Artiklan loppuun on lisätty uusi, tuotannollis- 9256: allekirjoitettuun Euroopan turvallisuus- ja yhteis- ta yhteistyötä koskeva kappale, jossa todetaan 9257: työkonferenssin päätösasiakirjaan. sopimuspuolten edistävän suomalaisten yritysten 9258: 4 1985 vp. - HE n:o 82 9259: 9260: ja neuvostoliittolaisten järjestöjen välisen yhteis- kulloisenkin tilanteen vaaumtsta järjestelyistä. 9261: työn kehittämistä tuotannollisen yhteistoiminn'an Sopimuksen muodollisesti mahdollistamia toimi- 9262: alalla. Samalla korostetaan vienti- ja tuontitoimi- tusten keskeytyksiä eikä korvausten suorittamista 9263: tusten keskinäistä riippuvuutta. vaihdettavana valuuttana ole käytännössä tapah- 9264: 4 artikla. Artiklassa todetaan se yleisperiaate, tunut. 9265: että vaikka kysymyksessä on hallitusten välinen 8 artikla. Artiklassa määritellään tilinpitäjä- 9266: tavaranvaihtosopimus, niin varsinainen kauppa pankkien väliset menettelytavat ja velvoitteet 9267: käydään yritysten ja ulkomaankauppajärjestöjen siinä tapauksessa, että clearing-maksujärjestel- 9268: kesken. Sopimuspuolille eli hallituksille jää kui- män voimassaolo lakkaa. 9269: tenkin velvoite toimivaltansa rajoissa myötävai- 9 artikla. Sopimuksen toteutumista seuraa Py- 9270: kuttaa kaupallisten toimitussopimusten ja varsin- syvä hallitusten välinen taloudellinen yhteistyö- 9271: kin pitkäaikaisten toimitussopimusten syntymi- komissio, joka voi tarpeen vaatiessa tehdä osa- 9272: seen. puolille asiaa koskevia suosituksia. 9273: 5 artikla. Artiklassa määritellään koko sopi- 10 arttkla. Artikla koskee sopimuksen voimas- 9274: muksen kannalta keskeinen maailmanmarkkina- saoloaikaa ja voimaansaattamismenettelyä. Rati- 9275: hintaperiaate. Siinä todetaan, että tämän sopi- fioinnin vahvistavat nootit on sovittu vaihdetta- 9276: muksen perusteella tehtävien hankintasopimus- vaksi Helsingissä. 9277: ten mukaisesti toimitettavien tavaroiden ja palve- 9278: lujen hinnat määritellään vastaavien tavaroiden 9279: ja palvelujen tärkeimmillä maailmanmarkkinoilla 2. Eduskunnan suostumuksen 9280: kulloinkin vallitsevien maailmanmarkkinahinto- tarpeellisu us 9281: jen pohjalta. Aikaisempaan sopimukseen verrat- 9282: tuna tässä on uutta se, että hintoja ei enää Sopimus sisältää lainsäädännön alaan kuuluvia 9283: välttämättä tarvitse määritellä ruplissa, vaan mää- velvoitteita valtiolle, minkä vuoksi eduskunnan 9284: rittely voi nyt periaatteessa tapahtua muussakin suostumus on tarpeen sen hyväksymiseksi. Erityi- 9285: valuutassa. Sopimuksen 6 artiklan 5 kappaleesta sesti sopimuksen mukainen clearing-maksukäy- 9286: johtuu, että maksut kuitenkin tapahtuvat clea- täntö asettaa valtiovallalle sellaisia velvoitteita, 9287: ring-ruplissa maksuhetkellä vallitsevaan kurssiin. jotka kuuluvat eduskunnan lainsäädäntövallan 9288: 6 artikla. Artiklassa on clearing-tilien avaamis- piiriin. Myös aikaisemmat runkosopimukset on 9289: ta ja hoitoa koskevat määräykset. Artikla on saatettu eduskunnan hyväksyttäviksi. 9290: asiallisesti samansisältöinen kuin edellisessä sopi- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 9291: muksessa. Clearing-tilien teknisestä järjestelystä 33 §:n mukaisesti esitetään, 9292: Suomen Pankki ja Neuvostoliiton ulkomaan- 9293: kauppapankki sopivat keskenään. että Eduskunta hyväksyisi ne Mosko- 9294: 7 artikla. Artiklassa on määräykset luottorajas- vassa 25 päivänä syyskuuta 1984 Suomen 9295: ta ja toimenpiteistä siinä tapauksessa, että luotto- Tasavallan ja Sostalististen Neuvostotasa- 9296: raja ylitetään. Artiklan 1 kappaleessa mainittu valtain Liiton välillä tavaranvaihdosta ;a 9297: luottoraja on 300 miljoonaa ruplaa. Kysymykses- maksuista vuosina 1986-1990 tehdyn 9298: sä on itse asiassa jo tapahtuneen muutoksen sopimuksen määräykset, jotka vaativat 9299: kirjaaminen myös uuteen viisivuotissopimukseen. Eduskunnan suostumuksen. 9300: Tässä artiklassa on myös täsmennetty menette- 9301: lyä, jonka turvin luottorajan mahdolliset ylitykset Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu- 9302: tulee pyrkiä poistamaan. Aikarajoihin on lisätty luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 9303: maininta "tai muun sovitun ajan puitteissa". Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 9304: Tämä antaa mahdollisuuden sopia joustavasti tus: 9305: 1985 vp. - HE n:o 82 5 9306: 9307: Laki 9308: Neuvostoliiton kanssa tavaranvaihdosta ja maksuista vuosina 1986-1990 tehdyn sopimuksen eräiden 9309: määräysten hyväksymisestä 9310: 9311: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 9312: 9313: 1 § 2 § 9314: Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 9315: Moskovassa 25 patvana syyskuuta 1984 Suo- 9316: panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 9317: men Tasavallan ja Sosialististen Neuvostotasaval- 9318: tain Liiton välillä tavaranvaihdosta ja maksuista 9319: vuosina 1986-1990 tehdyn sopimuksen mää- 3 § 9320: räykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 9321: alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu. vänä ajankohtana. 9322: 9323: 9324: Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1985 9325: 9326: 9327: Tasavallan Presidentti 9328: MAUNO KOIVISTO 9329: 9330: 9331: 9332: 9333: Ministeri jermu Laine 9334: 6 1985 vp. - HE n:o 82 9335: 9336: 9337: 9338: 9339: SOPIMUS COrJIAIIIEHI1E 9340: Suomen Tasavallan ja Sosialististen Neuvostotasa- o TOBapoo6opoTe u nnaTemax Mem,ny <l>uH- 9341: valtain Liiton välillä tavaranvaihdosta ja maksuis- mJH,nCJWH Pecny6nu~eoö u CmoJoM CoseTctcux 9342: ta vuosina 1986-1990 CouuanucTH'Iec~eux Pecny6JIUK Ha 198~1990 9343: ro,nbJ 9344: Suomen Tasavallan Hallitus ja Sosialististen llpaBinenhCTBO cllHHJIHHL!CKon Pecny6nHKH 9345: Neuvostotasavaltain Liiton Hallitus, H llpasHTenhCTBO Cm03a CoseTCKHX Cou:H- 9346: anHCTHqecKHX Pecny6nHK, 9347: ottaen huomioon pitkäaikaisten kauppasopi- yqHThiBaH nOJIQ)KHTeJihHOe lHaqeHHe L(OJI- 9348: musten myönteisen merkityksen Suomen ja Neu- rocpoqHhiX ToprOBhiX cornarneHHil LlJIH paJBH- 9349: vostoliiton välisen kaupan kehittymiselle sekä THH cPHHJIHHL(CKO-COBeTCKOM TOprOBJIH, a TaK- 9350: Pysyvän suomalais-neuvostoliittolaisen hallitusten )I(e peKOMeHL(aU:HH fiOCTOHHHOH Me)l(npaBH- 9351: välisen taloudellisen yhteistyökomission antamat TeJibCTBeHHOH cllHHJIHHLlCKO-COBeTCKOM KO- 9352: suositukset kaupallis-taloudellisten suhteiden ke- MHCCHH no 3KOHOMHqecKOMy COTPYLlHHqeCTBY 9353: hityksen perussuuntaviivoiksi vuosina 1986- 06 OCHOBHhiX HanpasneHHHX pa3BHTHH TOp- 9354: 1990, rOB0-3KOHOMHqecKHX OTHOIIIeHHM B 1986-- 9355: 1990 roL(hi, 9356: todeten tavaranvaihdon seitsemän edellisen OTMeqaH 3HaqHTeJibHhiH pOCT TOBapoo6o- 9357: Suomen ja Neuvostoliiton välisen pitkäaikaisen poTa Me)I(L!Y o6eHMH cTpaHaMH Ha 6a3e yc- 9358: kauppasopimuksen menestyksellisen toteuttami- nernHoro BhlllOJIHeHHH CeMH npeL(IIIeCTBY- 9359: sen perusteella kasvaneen huomattavasti molem- IOI.UHX cPHHJIHHL(CKO-COBeTCKHX LlOJirocpOqHhiX 9360: pien maiden välillä, ToproshiX cornarneHHil, 9361: pyrkien edelleen lujittamaan ja jatkuvasti laa- CTpeMHCh K L(aJihHeilrneMy yKpenneHHIO H 9362: jentamaan molempien maiden välisiä kaupallis- nocneL(OBaTeJibHOMY paCIIIHpeHHIO TOprOB0- 9363: taloudellisia suhteita lujalla ja pitkäaikaisella 3KOHOMHqecKHX OTHOIIIeHHM Me)I(L(y o6eHMH 9364: pohjalla lähtien tasavertaisuuden ja molemmin- cTpaHaMH Ha npoqHoil H L!OnrospeMeHHOH oc- 9365: puolisen hyödyn periaatteista, Hose, HCXOL(H 113 npHHU:HnOB paBHOnpaBHH H 9366: B3aHMHOM BhirOL(hl, 9367: viitaten 1 päivänä joulukuuta 1947 tehtyyn cchmaHch Ha ToproshiM L(orosop OT 1 L(e- 9368: kauppasopimukseen, 6 päivänä huhtikuuta 1948 Ka6pH 1947 roL(a, .ll:orosop o LlPY)I(6e, COTPYLl- 9369: tehtyyn sopimukseen ystävyydestä, yhteistoimin- HHqecTse H B3aHMHOM nOMOI.UH OT 6 anpenH 9370: nasta ja keskinäisestä avunannosta, 20 päivänä 1948 roL(a, .ll:orosop o pa3BHTHH 3KOHOMHqec- 9371: huhtikuuta 1971 tehtyyn taloudellisen, teknisen Koro, TeXHHqeCKOrO H npOMhiiiiJieHHOrO COT- 9372: ja teollisen yhteistyön kehittämistä koskevaan PYLlHHqecTBa OT 20 anpenH 1971 roL(a H .LJ:on- 9373: sopimukseen ja 18 päivänä toukokuuta 1977 rocpoqHyiO llporpaMMY pa3BHTHH H yrny6ne- 9374: allekirjoitettuun pitkän ajanjakson ohjelmaan HHH TOprOB0-3KOHOMHqeCKOrO, npOMhiiiiJieH- 9375: kaupallis-taloudellisen, teollisen ja tieteellis-tek- HOrO H HayqHo-TeXHHqecKOrO COTPYLlHHqecTBa 9376: nisen yhteistyön kehittämiseksi ja syventämiseksi LlO 1990 roL(a OT 18 MaH 1977 roL(a, a TaK)I(e 9377: vuoteen 1990 sekä sitä koskevaan, 12 päivänä fipOTOKOJI K Heil OT 12 HOH6pH 1980 rQL(a, 9378: marraskuuta 1980 tehtyyn pöytäkirjaan, 9379: vahvistaen pyrkivänsä Helsingissä 1 päivänä nOL(TBep)I(L(aH CBOe CTpeMneHHe B COOTBeT- 9380: elokuuta 1975 allekirjoitetun Euroopan turvalli- CTBHH c nono)l(eHHHMH noL(nHcaHHoro s Xenh- 9381: suus- ja yhteistyökonferenssin päätösasiakirjan CHHKH 1 asrycTa 1975 roL(a 3aKniOqHTenhHOro 9382: määräysten mukaisesti edelleen kehittämään ja aKTa CosemaHHH no 6e3onacHOCTH H cOTPYLl- 9383: syventämään molemmille osapuolille hyödyllistä HHqecTsy B Espone H L(anee pa3BHBaTh H 9384: kaupallis-taloudellista yhteistyötä, yrny6nHTh B3aHMOBbirOL(HOe TOprOB0-3KOHO- 9385: MHqeCKOe COTPYLlHHqeCTBO, 9386: ovat sopineet seuraavasta. L(orosopnnnch o HH)I(ecnetlYIOI.UeM. 9387: 1985 vp. - HE n:o 82 7 9388: 9389: 1 artikla CTaTbH 1 9390: SNT-Liitosta toimitetaan Suomeen tammi- 1'13 CCCP B <l>n:HJIHH)ll:IIO B rrepn:o)l c 1 9391: kuun 1 päivän 1986 ja joulukuun 31 päivän 1990 HHBapH 1986 ro)la no 31 )leKa6pH 1990 ro)la 9392: välisenä aikana oheisessa luettelossa 1 mainittuja 6y)lyT IIOCTaBJIHTbCH TOBapb! I:l rrpe)lOCTaB- 9393: tavaroita ja palveluita ja Suomesta SNT-Liittoon JIHTbCH ycJiyri:I, yKa3aHHbie B IIPIIJiaraeMOM 9394: toimitetaan samana aikana oheisessa luettelossa 2 crri:IcKe 1, a II3 <l>I:IHJIHHilHII B CCCP B TOT )l(e 9395: mainittuja tavaroita ja palveluita. rrepiiO)l 6y)lyT IIOCTaBJIHTbCH TOBapb! I:l rrpe- 9396: )lOCTaBJIHTbCH YCJiyrn:, yKa3aHHbie B rrpHJiara- 9397: eMOM CIII:ICKe 2. 9398: Osapuolet voivat tarkistaa ja täydentää mainit- YKa3aHHhie CIII:ICKM MoryT yToqHHThCH I:l 9399: tuja luetteloja vuotuisissa tavaranvaihtopöytäkir- )lOIIOJIHHTbCH CTopoHaMI:I B e)l(ero)lHbiX rrpo- 9400: joissa, jotka tehdään hyvissä ajoin ennen seuraa- TOKOJiax 0 B3ai:IMHblX IIOCTaBKaX TOBapOB, 9401: van vuoden toimituksia. 3aKmoqaeMhiX 3a6JiarospeMeHHO ilO oqepe)l- 9402: Horo ro)la IIOCTaBOK. 9403: Mainitut luettelot 1 ja 2 eivät ole rajoittavia. YrroMHHYThie crrl:ICKI:I 1 I:l 2 He HBJIHIOTCH 9404: Suomalaiset fyysiset tai juridiset henkilöt ja Neu- orpaHn:qi:ITeJibHbiMH. <l>I:!HCKHe cPI:13I:IqecKI:Ie 9405: vostoliiton ulkomaankauppajärjestöt voivat teh- I:IJII:I IOpi:!)lHqecKHe JIHQa H COBCTCKHe BHeiiJHe- 9406: dä toimitussopimuksia tavaroista ja palveluista, TOprOBbie opraHH3aQHH MOryT 3aKJIIOqaTb 9407: jotka eivät sisälly näihin luetteloihin tai yli niissä KOHTpaKTbl Ha IIOCTaBKH TOBapOB H rrpe)lOC- 9408: mainittujen määrien tai summien. TaBJieHHe ycJiyr, He BKJIIOqeHHbiX B 3TH CIIHC- 9409: KH, I:IJIH CBepx KOJIHqeCTB HJIH CYMM, KOTOPbie 9410: B HHX yKa3aHbl. 9411: 9412: 9413: 2 artikla CTaTMI 2 9414: Tavaranvaihdon lisäämiseksi ja tavaravalikoi- B u;eJIHX yseJiuqeHHH Tosapoo6opoTa H pac- 9415: man laajentamiseksi molempien maiden kesken IIJHpeHHH TOBapHOH HOMeHKJiaTypbi Me)l()ly 9416: suoritetaan luetteloissa 1 ja 2 mainittujen tavaroi- o6eHMH CTpaHaMH, IIOMHMO TOBapoB H YCJiyr, 9417: den ja palvelujen lisäksi tavaroiden vaihtoa Suo- yKa3aHHb!X B CIIHCKaX 1 H 2, 6y)leT OCylll;eCTB- 9418: men ja SNT-Liiton raja-alueiden välisen kaupan JIHTbCH 06MeH TOBapaMH B paMKaX TOprOBJIH 9419: puitteissa. Me)l()ly <l>HHJIHH)lHeH H IIpHrpaHH'IHb!MH pall:o- 9420: HaMH CCCP. 9421: 9422: 9423: 3 artikla CTaTbH 3 9424: Suomen Hallitus ja SNT-Liiton Hallitus sitou- npaBHTeJibCTBO <l>HHJIHH)lHH H npaBHTeJib- 9425: tuvat ryhtymään toimivaltansa rajoissa kaikkiin CTBO CCCP o6H3YIOTCH B rrpe)leJiax csoell: 9426: tarpeellisiin toimenpiteisiin keskinäisten tavara- KOMIIeTeHQHH rrpHHHMaTb BCe He06XO)lHMbie 9427: toimitusten ja palveluiden toteuttamiseksi tämän Mepb! )lJIH Ocyrn;eCTBJieHHH B3aHMHb!X IIOCTa- 9428: sopimuksen mukaisesti. BOK TOBapoB H rrpe)lOCTaBJieHHH YCJiyr B COOT- 9429: BCTCTBHH c HaCTOHlll;HM CoriiaiiJeHHeM. 9430: Sopimuspuolet pyrkivät tätä sopimusta toteut- CTOPOHbl B XO)le BbiiiOJIHeHHH HaCTOHrn;ero 9431: taessaan vuosittain lisäämään edelleen maiden ComaiiJeHHH 6Y!lYT CTpeMHTbCH K )laJibHell:IIJe- 9432: välistä tavaranvaihtoa ja laajentamaan muita MY yBeJiuqeHHIO H3 ro)la B ro)l TOBapoo6opoTa 9433: taloudellisen yhteistyön muotoja. Tässä tarkoi- Me)l()ly o6eHMH CTpaHaMH H paCIIJHpeHHIO ilPY- 9434: tuksessa sopimuspuolet tulevat jatkuvasti etsi- rHX c):JopM 3KOHOMn:qecKoro COTPYilHHqecTBa. 9435: mään mahdollisuuksia keskinäisille tavaratoimi- B 3TI:IX u;eJIHX CTopoHbi 6Y!lYT rrpo)lOJI)I(aTb 9436: tuksille ja palveluille yli tässä sopimuksessa mää- H3biCKHBaTb B03MO)I(H0CTH )lJIH B3aHMHbiX 9437: riteltyjen kiintiöiden, muun muassa Pysyvän suo- IIOCTaBOK TOBapOB H rrpe)lOCTaBJieHHH YCJiyr 9438: malais-neuvostoliittolaisen hallitusten välisen ta- CBepx 06'beMOB, rrpe)lyCMOTpeHHbiX HaCTO- 9439: loudellisen yhteistyökomission puitteissa käsitel- Hlll;HM ComaiiJeHHeM, B TOM qn:cJie no o6'heK- 9440: tävien taloudellisten yhteistyökohteiden osalta TaM 3KOHoMuqecKoro COTPYilHHqecTsa, pac- 9441: samoin kuin Suomen, SNT-Liiton ja kolmansien cMaTpusaeMhiM B paMKaX nocTOHHHOH Me)l(- 9442: maiden kesken mahdollisesti tehtävien monen- rrpaBHTeJibCTBeHHOH <l>HHJIHH)lCKO-CoBeTCKOH 9443: 8 1985 vp. - HE n:o 82 9444: 9445: keskisten sopimusten perusteella tapahtuvien toi- KOMHCCHH no 3KOHOMHqecKOMY COTPY.UHHqec- 9446: mitusten avulla. TBY, TaKJKe H nyTeM nOCTaBOK no MHOfOCTO- 9447: pOHHHM cornarueHH.HM, KOTOpbie MOfYT 6hiTb 9448: 3aKmoqeHbi MeJK.UY <I>HHITHH.UHefi, CCCP H 9449: TPeThHMH cTpaHaMH. 9450: Keskinäisten kone-, laite- ja muiden tavaratoi- B u.enHx pacrnHpeHHH B3aHMHhiX nocTaBoK 9451: mitustensa laajentamiseksi sekä kolmansien mai- MaillHH, 060PY.!lOBaHH.H H .!lPYfHX TOBapOB, 9452: den markkinoille suuntautuvan vientinsä lisäämi- ysenHqeHHH HX 3KcnopTa Ha pbiHKH TPeThHX 9453: seksi sopimuspuolet edistävät suomalaisten yritys- CTpaH CTopoHhi 6y.uyT OKa3biBaTb co.uefic- 9454: ten ja neuvostoliittolaisten järjestöjen välisen yh- TBHe .!laiTbHefirneMy pa3BHTHIO COTPY.!lHHqec- 9455: teistyön jatkuvaa kehittämistä tuotannollisen yh- TBa MeJK.UY $HHCKHMH $HpMaMH H COBeTCKH- 9456: teistoiminnan alalla. Tällöin on tarkoituksena, MH opraHH3ai.J,H.HMH B o6naCTH npOH3BO.!lCT- 9457: että liitteinä olevissa luetteloissa 1 ja 2 mainittu- BeHHOH KOOnepai.J,HH. TipH 3TOM 6y.!leT HMeTb- 9458: jen tuotannollisen yhteistoiminnan kohteina ole- C.H B BH.!lY, qTO 06'beMbl nOCTaBOK TOBapOB no 9459: vien tavaroiden toimitusmäärät riippuvat siitä, xoonepau.HH, yKa3aHHhie B npHnaraeMbiX cnHc- 9460: kuinka sopimuspuolet suoriutuvat tuotannollista xax 1 H 2, 6y.uyT 3aBHCeTb OT BblllOITHeHH.H 9461: yhteistoimintaa koskevien sopimusten asettamista CTopoHaMH o6H3aTenhCTB no xoonepau.HoH- 9462: velvoitteista Suomesta SNT-Liittoon ja SNT-Lii- HhiM cornarneHH.HM B qaCTH nOCTaBOK TOBapOB 9463: tosta Suomeen tapahtuvien tavaratoimitusten H3 <I>HHIT.HH.UHH B CCCP H H3 CCCP B <I>HH- 9464: osalta. n.HH.!lHIO. 9465: 9466: 9467: 4 artikla CTaTbH 4 9468: Tämän sopimuksen mukaiset tavaratoimitukset TiocTaBKH TOBapos H npe.uocTasneHHe ycnyr 9469: ja palvelut tapahtuvat suomalaisten fyysisten tai no HaCTO.HI.I.J,eMy CornarneHHJO 6Y.!lYT ocymec- 9470: juridisten henkilöiden ja Neuvostoliiton ulko- TBnHThCH Ha OCHOBe KOHTpaKTOB, 3aKnJOqa- 9471: maankauppajärjestöjen välillä tehtyjen toimitus- eMbiX MeJK.UY $HHCKHMH $H3HqecKHMH HITH 9472: sopimusten perusteella. IOPH.!lHqecKHMH ITHI.J,aMH H COBeTCKHMH BHeill- 9473: HeTOprOBbiMH opraHH3ai.J,H.HMH. 9474: Mainitut toimitussopimukset on tehtävä hyvis- YKa3aHHhie KOHTpaKThi .uonJKHhi 3aKnJO- 9475: sä ajoin ottaen huomioon niiden edellyttämien qaTbCH 3a6naroBpeMeHHO C yqeTOM CpOKOB, 9476: hankintojen suorittamiselle välttämättömät toi- He06XO.UHMbiX .!liT.H BblllOITHeHH.H npe.uyCMOT- 9477: mitusajat. peHHbiX B HHX nOCTaBOK. 9478: Molemmat sopimuspuolet myötävaikuttavat 06e CTopoHhi 6y.uyT B npe.uenax csoefi 9479: toimivaltansa rajoissa Suomesta SNT-Liittoon ja KOMneTeHI.J,HH OKa3b!BaTb CO.UeHCTBHe 3aKnJO- 9480: SNT-Liitosta Suomeen tapahtuvia tavaratoimi- qeHHIO KOHTpaKTOB, B TOM qHcne .!lOITfOCpoq- 9481: tuksia ja palveluita koskevien toimitussopimus- HbiX, MeJK.UY $HHCKHMH $H3HqecKHMH HITH 9482: ten, myös pitkäaikaisten toimitussopimusten, te- IOPH.!lHqecKHMH ITHI.J,aMH H COBeTCKHMH BHeill- 9483: kemiseksi suomalaisten fyysisten tai juridisten HeTOPfOBbiMH opraHH3ai.J,H.HMH Ha nOCTaBKY 9484: henkilöiden sekä Neuvostoliiton ulkomaankaup- Tosapos H3 <I>HHITHH.UHH B CCCP H H3 CCCP B 9485: pajärjestöjen välillä. <I>HHIT.HH.!lHIO H OKa3aHHe ycnyr. 9486: 9487: 9488: 9489: 5 artikla CTaThH 5 9490: Suomesta SNT-Liittoon ja SNT-Liitosta Suo- UeHhi Ha TOBapbi, nocTaBn.HeMbie H3 <I>HHITHH- 9491: meen suomalaisten fyysisten tai juridisten henki- .UHH B CCCP H H3 CCCP B <I>HHITHH.UHJO, H Ha 9492: löiden sekä Neuvostoliiton ulkomaankauppajär- npe.uocTaBn.HeMbie ycnyrH no c.uenxaM, 3aK- 9493: jestöjen välillä tämän sopimuksen perusteella nJOqaeMhiM MeJK.UY $HHCKHMH $H3HqeCKHMH 9494: tehtävien hankintasopimusten mukaisesti toimi- HITH IOPH.!lHqecKHMH ITHI.J,aMH H COBeTCKHMH 9495: tettavien tavaroiden ja palveluiden hinnat määri- BHeillHeTOprOBbiMH opraHH3ai.J,H.HMH Ha OCHOBe 9496: tellään vastaavien tavaroiden ja palveluiden tär- HaCTOHI.I.J,ero CornarneHHH, 6y.uyT ycTaHaBnH- 9497: keimmillä markkinoilla kulloinkin vallitsevien BaThCH Ha 6a3e TeKyli.J,HX MHpOBbiX I.J,eH OCHOB- 9498: maailmanmarkkinahintojen pohjalta. HbiX pbiHKOB Ha COOTBeTCTBYJOI.I.J,He TOBapbi H 9499: BH.!lhi ycnyr. 9500: 1985 vp. - HE n:o 82 9 9501: 9502: 6 artikla CTaTMI 6 9503: Maksut tämän sopimuksen nojalla toimitetta- llnaTe)I(H 3a TOBapbJ H ycnyrH no HaCTO- 9504: vista tavaroista ja palveluista, samoin kuin mak- HI.UeMy CornarneHHIO, a TaK>Ke nnaTe)I(H no 9505: sut tavaranvaihdosta aiheutuvista kuluista suori- paCXO,UaM, CBH3aHHbiM C TOBapoo6opOTOM, 9506: tetaan Suomessa Suomen Pankkiin ja SNT-Liitos- 6y,UyT npOH3BO,UHTbCH B <l>HHllHH,UHH 'lepe3 9507: sa SNT-Liiton Ulkomaankauppapankkiin tämän BaHK <l>HHnHH.UHH H B CCCP - t~epe3 BaHK 9508: sopimuksen mukaisesti avatuille ruplatileille. .unH BHernHeil: ToproBnH CCCP no ct~eTaM B 9509: py6nHX, OTKpbiBaeMbiM B COOTBeTCTBHH C HaC- 9510: TOHIUHM CornarneHHeM. 9511: Mainitut pankit ilmoittavat viipymättä toisil- YnoMHHYThie BaHKH 6y.uyT He3aMe.unwTenh- 9512: leen kaikista näille tileille tapahtuneista suorituk- HO coo6maTh .upyr .upyry o Bcex nocTynne- 9513: sista. HHHX Ha 3TH C'leTa. 9514: Tällaisen ilmoituksen saatuaan asianomainen llo nonytJeHHH yKa3aHHbiX yBe,UOMneHHH 9515: pankki suorittaa viipymättä maksut asianomaisil- Ha.une)l(amwM: BaHK 6y.ueT He3aMe.unwTenhHO 9516: le henkilöille ja järjestöille. npOH3BO,UHTb nnaTe)I(H COOTBeTCTBYIOI.UHM 9517: nwuaM H opraHH3aUHHM. 9518: Mainituilta tileiltä voidaan Suomen Pankin ja qepe3 ynOMHHYTbJe C'leTa MOfYT, no B3aHM- 9519: SNT-Liiton Ulkomaankauppapankin asiasta kes- HOH .uoroBopeHHOCTH Me)l(.uy BaHKOM <l>HH- 9520: kenään sovittua suorittaa maksuja ei-kaupallisista nHH,ll;HH H BaHKOM ,ll;nH BHernHeH TOproBnH 9521: ja muista toimista. CCCP, npoH3BO.UHThCH TaK)I(e nnaTe)I(H no 9522: HeTOprOBbiM H ,ll;pyrHM OTiepaQHHM. 9523: Siinä tapauksessa, että laskut eivät ole laaditut B cnyqae, ecnH CtJeTa-<lJaKTYPhi 6y.uyT COCTaB- 9524: ruplissa, vaan jossakin muussa valuutassa, muu- neHbl He B py6nHX, a B HHOH BaniOTe, TO 9525: tetaan tämä valuutta rupliksi maksupäivänä voi- nepeC'IeT 3TOH BaniOThl B py6nH 6y,UeT npOH3- 9526: massaolevaan SNT-Liiton Valtakunnanpankin BO,UHThCH no Kypcy rocy,UapCTBeHHOfO 6aHKa 9527: kurssiin. CCCP Ha )J;eHh nnaTe)l(a. 9528: Suomen Pankki ja SNT-Liiton Ulkomaankaup- BaHK <l>HHnHH.UHH H BaHK ,ll;nH BHenmeM: TOP- 9529: papankki määräävät yhdessä tämän sopimuksen roBnH CCCP ycTaHOBHT coBMeCTHO TeXHH'Iec- 9530: mukaisten keskinäisten suoritustensa teknisestä KHH nopH,UOK pactJeTOB Me)I(,Uy HHMH no Hac- 9531: järjestelystä. TOHIUeMy CornarneHHIO. 9532: 9533: 7 artikla CTaThH 7 9534: Mikäli 6 artiklassa mainittujen tilien saldo EcnH Canb,UO Ha YTIOMHHYTbiX B CTaTbe 6 9535: ylittää 300 miljoonaa ruplaa, sopimuspuolet ryh- C'leTaX npeBbiCHT 300 MHnnHOHOB py6neH, TO 9536: tyvät kolmen kuukauden määräajan kuluessa tar- CTopoHhi npe.unpHMYT B Te'leHHe TpexMeCH'I- 9537: peellisiin toimenpiteisiin tämän ylityksen poista- Horo cpoKa Heo6xo.uHMhie Mephi )J;nH ycTpaHe- 9538: miseksi lähinnä tavaratoimituksin. HHH 3TOfO npeBbillieHHH, B nepByiO O'lepe,ll;b, 9539: nyTeM TIOCTaBOK TOBapOB. 9540: Ellei tällainen ylitys ole tullut poistetuksi seu- Ecnw TaKoe npeBhirneHwe He 6y.ueT ycTpaHe- 9541: raavan kolmikuukautiskauden tai muun sovitun HO B TetJeHHe cne.uyiOmero TpexMeCH'IHoro 9542: ajan kuluessa, on velkojaosapuolella oikeus kes- cpoKa HnH .upyroro cornacoBaHHoro Me)I(.UY 9543: keyttää toimituksensa tai vaatia ylitysmäärän kor- CTopoHaMH nepwo.ua, TO CTopoHa-Kpe,ll;HTOP 9544: vaamista. Viimeksi mainitussa tapauksessa velal- 6y,UeT HMeTb npaBO npMOCTaHOBHTb CBOH noc- 9545: lispuoli on velvollinen viipymättä suorittamaan TaBKH HnH noTpe60BaTb B03Mei.UeHHH CyMMbl 9546: tämän summan vapaasti vaihdettavassa valuutas- npeBhiWeHHH. B nocne.uHeM cnyqae CTopoHa- 9547: sa tai muussa pankkien keskenään sopimassa ,ll;On)I(HHK 06H3aHa He3aMe,ll;nHTenbHO B03MeC- 9548: valuutassa. THTb 3TY CYMMY CB060,!J;HO KOHBepTMpyeMOH 9549: BaniOTOH wnw cornacoBaHHOH Me)l(.uy BaHKa- 9550: MH ,ll;pyroH BaniOTOH. 9551: Ruplien muuttaminen muiksi valuutoiksi ta- llepeC'IeT py6neH B ,Upyme BaniOThl 6y)J;eT 9552: pahtuu maksupäivänä voimassaolevaan SNT-Lii- npOH3BO,UHTbCH no Kypcy rocy.uapCTBeHHOfO 9553: ton Valtakunnanpankin kurssiin. 6aHKa CCCP Ha .ueHb nnaTe)l(a. 9554: 9555: 2 438500269Y 9556: 10 1985 vp. - HE n:o 82 9557: 9558: 8 artikla CTaTMI 8 9559: Tämän sopimuksen voimassaolaajan päätyttyä flo HCTeqeHHH CpOKa ):leHCTBHR HaCTOHIIJ,ero 9560: Suomen Pankki ja SNT-Liiton Ulkomaankauppa- CornarneHHR EaHK <l>uHnRHLIHH u EaHK LITIR 9561: pankki ottavat jatkuvasti vastaan suorituksia 6 BHernHeii TOproBnH CCCP 6y,~:~yT 11po,~:~on:>I<aTh 9562: artiklassa mainituille tileille sekä suorittavat niiltä 11pHHHMaTh 110CTyl1neHHR Ha yKa3aHHhie B 9563: maksut kaikista tämän sopimuksen perusteella CTaThe 6 cqeTa u coBeprnaTh c HHX 11naTe:>Im 9564: sen voimassaoloaikana tehdyistä kaupoista. Jos 110 BCeM C):lenKaM, KOTOpbie 6y):lyT 3aKmoqeHbl 9565: tällöin todetaan 6 artiklassa mainittujen tilien Ha OCHOBe HaCTORIII,ero CornarneHHR B nepHOLI 9566: mukaan toisen sopimuspuolen olevan velkaa, ero ):leHCTBHR. flpH 3TOM, ecnH 6y):leT YCTa- 9567: niin tämä sopimuspuoli on velvollinen maksa- HOBTieHa Ha cqeTaX, yKa3aHHbiX B CTaTbe 6, 9568: maan sen, kuuden kuukauden kuluessa sopimuk- 3a):IOTI)I(eHHOCTh O):IHOH H3 CTOpOH, TO 3Ta 9569: sen voimassaolaajan päättymisestä lukien, sopi- CTopoHa o6R3aHa noracHTh ee B TeqeHue rnec- 9570: muspuolten kesken sovituilla tavaratoimituksilla, TH MeCRQeB, cquTaR CO LIHR OKOHqaHHR ,[leHC- 9571: vapaasti vaihdettavassa valuutassa tai sopimus- TBHR CornarneHHR, nyTeM cornacoBaHHhiX 9572: puolten siitä sopiessa, muussa valuutassa. Rup- Me)I(LIY CTopoHaMH nocTaBoK TOBapoB, cBo- 9573: lien muuttaminen muiksi valuutoiksi tapahtuu 7 6o,~:~Ho KOHBepTHpyeMOH BMIOTOH HTIH, 110 9574: artiklan kolmannen kohdan mukaisesti. cornarneHHIO CTopoH, ,~:~pyroii BaniOTOH. fle- 9575: pecqeT py6neii B ,~:~pyme BaniOThi 6y,~:~eT 11po- 9576: H3BOLIHThCH B COOTBeTCTBHif C TpeThHM a63a- 9577: QeM CTaTbll 7. 9578: 9 artikla CTaThR 9 9579: Pysyvä suomalais-neuvostoliittolainen hallitus- PaccMoTpeHue xo,~:~a BhmonHeHHH HacTo- 9580: ten välinen taloudellinen yhteistyökomissio tulee Rmero CornarneHHH 6y,~:~eT ocymeCTBnRThCR 9581: käsittelemään tämän sopimuksen toteuttamista ja nocTORHHOH Me)l(npaBHTeTihCTBeHHOH <I>HH- 9582: tarpeen vaatiessa valmistamaan ja esittämään osa- TIHHLICKO-COBeTCKOH KOMHCCHeH 110 3KOHOMH- 9583: puolille asianomaisia suosituksia. qecKOMY COTPYLIHifqecTBY, KOTOpaH, B cnyqae 9584: He06XO):IlfMOCTH, 6y,~:~eT Bhipa6aTbiBaTb H 9585: npe):ICTaBnRTh CTOPOHaM COOTBeTCTBYIOlllHe 9586: peKOMeH):IaQHif. 9587: 10 artikla CTaThH 10 9588: Tämä soptmus on voimassa tammikuun 1 HacToRmee CornarneHue 6y,~:~eT ,~:~eiicTBO 9589: päivästä 1986 joulukuun 31 päivään 1990. BaTh C 1 RHBapR 1986 ro,~:~a 110 31 ):leKa6pR 1990 9590: ro,~:~a. 9591: 9592: Sopimuspuolet vaihtavat keskenään nootit, CTopoHhi o6MeHRIOTCH HOTaMH, 110LITBep- 9593: jotka vahvistavat, että sopimuksen voimaantuloa )l():laiOmHMH Bhli10nHeHHe He06XO):IHMhiX IOpll- 9594: varten on täytetty tarpeelliset oikeudelliset edel- LIHqecKHX Tpe60BaHHH ):ITIH BCTynneHHR B CHTIY 9595: lytykset kummankin maan lainsäädännön mukai- CornarneHHH B cooTBeTCTBHH c 3aKOHOLiaTenh- 9596: sesti. CTBOM Ka)I():IOH H3 CTpaH. 9597: Noottien vaihto tapahtuu Helsingissä. 06MeH HOTaMH COCTOHTCH B XenhCHHKif. 9598: 9599: 9600: Tehty Moskovassa syyskuun 25 päivänä 1984 CoBeprneHo B MocKBe 25 ceHTH6pH 1984 9601: kahtena alkuperäisenä suomen- ja venäjänkielise- ro,~:~a B LIBYX 110):1TIHHHhiX 3K3eMI1TIHpax, Ka)I(- 9602: nä kappaleena molempien tekstien ollessa yhtä LihiH Ha <!JHHCKOM H pyCCKOM R3hiKaX, 11puqeM 9603: todistusvoimaiset. o6a TeKCTa HMeiOT O):IHHaKOBYIO CHTIY. 9604: 9605: 9606: no YllOTIHOMOqHJO 9607: Suomen Tasavallan Hallituksen n paBHTenhCTBa <I>HHTIHHLICKOH 9608: valtuuttamana Pec11y6nHKH 9609: 9610: jermu Laine EpMy JlaiiHe 9611: 9612: 9613: Sosialististen Neuvostotasavaltain no YI10TIHOMOqHJO 9614: Liiton Hallituksen npaBHTenhCTBa Co103a CoBeTCKHX 9615: valtuuttamana CouuanucTuqecKux Pecny6nHK 9616: 9617: N. S. Patolitshev H. C. naTOnHqeB 9618: 12 1985 vp. - HE n:o 82 9619: 9620: Liite 9621: 25 päivänä syyskuuta 1984 tehtyyn 9622: sopimukseen 9623: 9624: 9625: Luettelo 1 9626: Neuvostoliitosta Suomeen vuosina 1986-1990 toimitettavat tavarat 9627: 9628: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990 9629: 9630: Koneet ja laitteet 9631: 9632: 9633: Metallin työstökoneet sekä pajapuristimet, 9634: teollisuusrobotit ja joustavat tuotantolinjat 9635: sekä niiden varaosat, 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 tuho rpl 5 500 6 750 10 000 12 300 13 100 9636: josta ~uootannolliseen yhteistyöhön perustu- 9637: vat to1m1tukset .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 2 000 2 500 3 500 6 000 6 000 9638: Voimalaitos- sekä sähkötekniset koneet ja 9639: laitteet, ................................. 0 2 300 3 600 5 300 5 700 7 600 9640: josta ~uootannolliseen yhteistyöhön perustu- 9641: vat to1m1tukset .......................... 0 800 1 200 2 000 3 500 4 500 9642: Ydinvoimalaitosten koneet, laitteet ja vara- 9643: osat 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 000*) 1 000*) 1 000*) 1 000*) 1 000*) 9644: 9645: Kaivoskoneet, rouhinta- Ja jauhatuslait- 9646: teet, porauskoneet sekä turveteollisuusko- 9647: neet- ja laitteet ja niiden varaosat, 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 300 1 400 1 500 1 800 2 000 9648: josta ~u~tannolliseen yhteistyöhön perustu- 9649: vat tolmltukset 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 400 400 400 400 400 9650: 9651: Nosto- ja kuljetusvälineet, tienrakennusko- 9652: neet sekä niiden varaosat, 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 000 1 200 1 400 1 600 1 800 9653: josta ~u~tannolliseen yhteistyöhön perustu- 9654: vat tolmltukset 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 500 600 700 800 900 9655: 9656: Valssaus- ja metallurgian koneet ja laitteet 0 9657: 16 000 4 000 1 000*) 1 000*) 1 000*) 9658: 9659: Selluloosa- ja paperiteollisuuden koneet ja 9660: laitteet ml. tuotannollinen yhteistyö 0 0 0 0 0 0 1 580 1 740 1 900 2 280 2 500 9661: Pumput ja kompressorit sekä kemian teol- 9662: lisuuden laitteet, 0 • 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9663: 1 200*) 1 200*) 1 200*) 1 200*) 1 200*) 9664: josta ~uootannolliseen yhteistyöhön perustu- 9665: vat tolmltukset 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9666: 1 000*) 1 000*) 1 000*) 1 000*) 1 000*) 9667: 9668: Kirjapaino- ja tekstiiliteollisuuden koneet 9669: ja laitteet ml. tuotannollinen yhteistyö 0 0 0 0 300 350 400 450 500 9670: 9671: Elintarviketeollisuuden ja -tuotannon ko- 9672: neet ja laitteet ml. tuotannollinen yhteis- 9673: työ 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 300 300 300 300 300 9674: 9675: *) mahdollisin ylityksin 9676: 1985 vp. - HE n:o 82 13 9677: 9678: llpuno:>KeHHe K CornarneHHIO 9679: OT 25 CeHTH6pH 1984 ro~a 9680: 9681: 9682: 9683: 9684: Clli1COK 1 9685: CosercKHe TOBapbi ~nH nocTaBKH B <I>HHITHH~HIO B 1986---1990 ro~hi 9686: 9687: HaHMeHoBaHHe TOBapoB E~HHHUa 1986 r. 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r. 9688: HJMepeHHH 9689: MawHHhl H o6opy~oBaHHe 9690: CTaHKH Merannope:>Kyw:ue, KY3Hequo- 9691: npeccosoe o6opy~osauue, npoMhiiiiiTeH- 9692: Hhie p060Thi, rH6KHe npOH3BO~CTBeH 9693: Hbie CHCTeMhl H 3anaCHbie qacTH K HHM .. ThiC. 9694: py6neii 5 500 6 750 10 000 12 300 13 100 9695: 9696: B TOM qucne no KOOnepaUHH ............ . 2 000 2 500 3 500 6 000 6000 9697: 3uepreruqecKoe H 3neKTPOTexuuqecKoe " 9698: o6opy~osauue .......................... . 2 300 3 600 5 300 5 700 7 600 9699: " 9700: B TOM qucne no KOOnepaUHH ............ . 800 1 200 2 000 3 500 4 500 9701: 06opy~oBaHHe H 3anqaCTH ~ITH aTOM- 9702: HhiX :meKTPOCTaHUHH ................... . 9703: " 9704: ropHO-IIIaXTHOe, ~po6HITbHO-pa3MOITh 9705: HOe, 6yposoe H Topqmuoe o6opy~osa- 9706: HHe H 3anqacTH K HeMy ................. . 1 300 1 400 1 500 1 800 2 000 9707: 9708: B TOM qucne no Koonepauuu ............ . 400 400 400 400 400 9709: flO~'heMHO-TpaHcnopTHOe H ~OpO:>KHO 9710: " 9711: CTPOHTeiThHOe o6opy~OBaHHe H 3anqac- 9712: TH K HeMy .............................. . 1 000 1 200 1 400 1 600 1 800 9713: " 9714: B TOM qucne no Koonepauuu ............ . 500 600 700 800 900 9715: llpoKaTHOe H MerannypruqecKoe o6opy- " 9716: ~osauue ................................ . 16 000 4 000 1 000*) 1 000*) 1 000*) 9717: 06opy~osauue ~nH uenniOn03Ho-6y- " 9718: Ma:>KHOH npOMhiiiiiTeHHOCTH, BKITIOqaH 9719: nOCTaBKH no KOOnepaUHH .............. . 1 580 1 740 1 900 2 280 2 500 9720: Hacocuo-KOMnpeccopuoe H XHMHqecKoe " 9721: o6opy~osauue .......................... . 1 200*) 1 200*) 1 200*) 1 200*) 1 200*) 9722: " 9723: B TOM qucne no KOOnepaUHH ............ . 1 000*) 1 000*) 1 000*) 1 000*) 1 000*) 9724: 06opy~osauue ~nH nonurpa<l;>uqecKoii H 9725: " 9726: TeKCTHIThHOH npOMhiiiiiTeHHOCTH, BKITIO- 9727: qaH nocTaBKH no KoonepauHH .......... . 300 350 400 450 500 9728: MarnHHhi H o6opy~osauue ~nH nuw:esoii 9729: npOMbiiiiiTeHHOCTH H npOH3BO~CTBa npo- 9730: ~YKTOB nHTaHHH, BKITIOqaH nOCTaBKH no 9731: 9732: KOOnepaUHH ............................ . 300 300 300 300 300 9733: 9734: *) C BOJMO)KHbiM yBeJIH'IeHHeM 9735: 14 1985 vp. - HE n:o 82 9736: 9737: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990 9738: 9739: 9740: 9741: 9742: Tieteellistekniset mittaus- ja tarkistuslait- 9743: teet, röntgenlaitteet, ydintekniset laitteet 9744: ja viestitysvälineet sekä niiden varaosat ml. 9745: tuotannollinen yhteistyö ................. . tuh. rpl 1 200 1 500 1 700 2 000 2 200 9746: Elektroniikkateollisuuden koneet, kojeet ja 9747: laitteet ml. tietokoneet ja elektroniikan 9748: komponentit, ........................... . 19 000-19 000-19 000-19 000-19 000- 9749: 20 000 20 000 20 000 20 000 20 000 9750: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustu- 9751: vat toimitukset .......................... . 18 000-18 000-18 000-18 000-18 000- 9752: 19 000 19 000 19 000 19 000 19 000 9753: 9754: Tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat 9755: radio- ja puhelinviestityslaitteet ........... 7 000 15 000 36 000 36 000 36 000 9756: Lääketieteelliset koneet ja laitteet, lääketie- 9757: teelliset instrumentit, ..................... 490 520 520 530 540 9758: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustu- 9759: vat toimitukset ........................... 400 400 400 400 400 9760: Laakerit .................................. 1 500 1 600 1 700 1 800 1 900 9761: Työkalut ml. tekotimantti- ja kovametalli- 9762: työkalut .................................. , 700 740 770 810 850 9763: Traktorit ................................. kpl 600- 650- 750- 800- 850- 9764: 650 700 800 850 900 9765: 9766: 9767: Maatalouskoneet ja -laitteet ml. tuotannol- 9768: linen yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tuh. rpl 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 9769: 9770: 9771: Metsä- ja puunjalostusteollisuuden koneet 9772: ja laitteet ml. tuotannollinen yhteistyö .... 9773: 9774: Kuorma- ja pakettiauto'!: ja erikoisajoneu- 9775: vot ml. tuotannollinen yhteistyö ......... . kpl 260 265 270 275 285 9776: Henkilöautot ............................ . 11 500-11 500-12 000-12 500-12 500- 9777: 12 000 12 000 12 500 13 000 13 000 9778: 9779: 9780: Autojen, traktorien sekä maa- ja metsä- 9781: talouskoneiden varaosat sekä autojen kor- 9782: jaus- ja huoltolaitteet .................... . tuh. rpl 2 060- 2 090- 2 130- 2 170- 2 220- 9783: 2 200 2 250 2 300 2 350 2 400 9784: Moottoripyörät ja scootterit .............. . P.M. 9785: 9786: 9787: Alukset, laivalaitteet (mm. pääkoneet) ml. 9788: tuotannollinen yhteistyö ................. . tuh. rpl 30 000*) 35 OOO*l 40 000*) 45 OOO*l 50 OOO*l 9789: 9790: *) mahdollisin ylityksin 9791: 1985 vp. - HE n:o 82 15 9792: 9793: HaHMeHoBaHHe Tosapos EnHHHua 9794: ll3MepeHHSI 1986 r 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r. 9795: 9796: HayqHo-TexmfqecKoe o6opy,noBaHIIe II 9797: KOHTpOJibHO-II3MepiiTeJibHbJe npii60pb!, 9798: annapaTypa CB~3II, peHTreHoBcKoe o6o- 9799: py,noBaHIIe, npii60pb! ~,nepHOH TeXHIIKII 9800: II 3anqaCTII K HIIM, BKJIIOqaH nOCTaBKII 9801: no Koonepauiiii ......................... . TbiC. 9802: py6neil: 1 200 1 500 1 700 2 000 2 200 9803: MalliiiHbi, npii6ophi II o6opy,noBaHIIe 9804: :meKTpOHHOH npOMbllliJieHHOCTII, BKJIIO- 9805: qaH 3BM II 3JieKTpOHHbie KOMnOHeHTbl I9ooo- 19ooo- 19ooo- 190oo- 19ooo- 9806: " 20 000 20 000 20 000 20 000 20 000 9807: 9808: B TOM qiicne no KoonepaUIIII ............ . 1800G- 1800G- 1800G- 1800o- 1800G- 9809: " 19000 19000 19000 19000 19000 9810: 06opy,noBaHIIe pa,niio- II Tene<t>oHHoil: 9811: CB~3II no KoonepauiiOHHbiM cornallle- 9812: HII~M ............................ , , , , , , .. . 7000 15000 36000 36000 36000 9813: Me,niiUIIHCKOe o6opy,noBaHIIe II Me,nii- 9814: " 9815: UIIHCKIIe HIICTpyMeHTbl ................. . 490 520 520 530 540 9816: " 9817: B TOM qiicne no Koonepauiiii ............ . 400 400 400 400 400 9818: llO,lllliiinHIIKII .......................... . 1 500 1 600 1 700 1 800 1 900 9819: YIHCTpyMeHT, B TOM qiiCJie II3 IICKYCCT- 9820: BeHHbiX aJIMa30B II TBep,llbiX CnJiaBOB ... 700 740 770 810 850 9821: TpaKTOpbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lliTyKa 60o- 65o- 75o- 8oo- 85o- 9822: 650 700 800 850 9oo 9823: MalliiiHbi II o6opy,nosaHIIe ,nnH cenbcKo- 9824: ro X03HHCTBa, BKJIIOqaH nOCTaBKII no 9825: Koonepauiiii ............................ . Tb!C. 9826: py6neil: 2 000 2000 2 000 2 000 2000 9827: MalliiiHbi II o6opy,noBaHIIe ,nnH necHoil: II 9828: ,nepeBoo6pa6aTbiBaiOmeil: npoMbilliJieH- 9829: HOCTII, BKJIIOqM nOCTaBKII no KOOnepa- 9830: UIIII ..................................... . 9831: ABTOMo6IInii rpy30Bbie, naKeTHhie II 9832: cneUIIaJibHbie, BKJIIOqaH nOCTaBKII no KO- 9833: onepaUIIII ............................... . lliTyKa 260 265 270 275 285 9834: ABTOM06IIJIII nerKOBbie ................ . 1150o- 1150o- 120oo- 125oo- 1250o- 9835: " 12000 12000 12500 13000 13000 9836: 3anqaCTII K aBTOM06IIJIHM, TpaKTOpaM, 9837: ceJihX03MalliiiHaM II necoTeXHIIKe, o6o- 9838: py,noBaHIIe ,llJIH peMOHTa II 06CJIY)J(IIBa- 9839: HIIH aBTOM06IIJieH ...................... . TbiC. 9840: py6neil: 2 06o- 2 09o- 2 13G- 2 17G- 2 22o- 9841: 2 200 2 250 2 300 2 350 2 400 9842: MoTOUIIKJihi II MOToponnephi .......... . .[{JIH naMHTII 9843: Cy,na, cy,noBoe o6opynoBaHIIe (B TOM 9844: qiicne rnaBHbie ,llBIIraTenii), BKmoqaH 9845: nocTaBKII no Koonepauiiii .............. . Tb!C. 9846: py6neil: 30000*) 35 000*) 40000*) 45 000*) 50000*) 9847: 9848: *) C B03M0)1(Hb!M yBeJieHHeM 9849: 16 1985 vp. - HE n:o 82 9850: 9851: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990 9852: 9853: 9854: 9855: 9856: Kestokulutushyödykkeet ml. televisiot, ra- 9857: diovastaanottimet, sähkökotitaloustekniik- 9858: ka ja -kojeet, kellot, valokuvauslaitteet, 9859: elokuvauslaitteet sekä niiden varaosat ..... tuh. rpl 550 600 650 700 800 9860: 9861: Liikkuva rautatiekalusto varaosineen ml. 9862: sähköveturit, pyörät, pyöräparit, pyöräker- 9863: rat ja vaununakselit ...................... . 9864: Toimitukset tuotannollisen yhteistyön 9865: puitteissa erikoisrautatievaunuja vatten .... 15 ooo*> 19 ooo*> 23 ooo*> 30 ooo*> 33 ooo*> 9866: Lentokoneet, helikopterit ja muut lento- 9867: tekniset laitteet .......................... . 500 2 500 500 2 500 2 500 9868: Koneet, laitteet ja tarvikkeet kaasujohdon 9869: rakentamista vatten ...................... . 10 000 P.M. P.M. P.M. P.M. 9870: 9871: Osapuolten kesken myöhemmin sovittavat 9872: koneet ja laitteet ........................ . 50 000 55 000 60 000 65 000 70 000 9873: Muu.t k?.neet ja laitteet ml. tuotannollinen 9874: yhtetstyo ................................ . P.M. 9875: 9876: 9877: Teknologisia tuotantomenetelmiä ja laittei- 9878: ta koskevat lisenssit sekä konsulttipalvelut . tuh. rpl 1 500 1 600 1 700 1 800 1 900 9879: 9880: Kiinteät polttoaineet 9881: Kivihiili ja antrasiitti .................... . tuh. tn 1 ooo*> 1 ooo*> 1 ooo*> 1 ooo*> 1 ooo*> 9882: Koksi, .................................. . 800 800 800 800 800 9883: josta korkeintaan 0, 7 prosenttia rikkiä sisäl- 9884: tävää laatua ............................. . 580 580 580 580 580 9885: Koksautuva hiili ......................... . P.M. 9886: 9887: 9888: Raakaöljy ja öljytuotteet 9889: Raakaöljy ....................... tuh. tn 8 500- 8 500- 8 500- 8 500- 8 500- 9890: 9 000 9 000 9 000 9 000 9 000 9891: Dieselöljy ....................... 1 500- 1 500- 1 500- 1 500- 1500- 9892: 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 9893: Raskas polttoöljy ................ 1 400 1 400 1 400 1 400 1 400 9894: Voiteluöljyt ..................... 15-20 15-20 15-20 15-20 15-20 9895: Kevyt ja raskas 9896: kaasukondensaatti ............... 200 200 200 200- 200- 9897: 250 300 9898: BIF ............................. P.M. 9899: Muut öljytuotteet ............... tuh. rpl 4 500*) 4 600*) 4 800*) 4 900*) 5 000*) 9900: 9901: *) mahdollisin ylityksin 9902: 1985 vp. - HE n:o 82 17 9903: 9904: HaHMeHOBaHHe TOBapOB E.nHHHUa 1986 r 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r. 9905: HJMepeHHll 9906: 9907: 9908: TipOMhlwneHHhie TOBapbi WHpOKOfO 9909: nOTpe6neHHH, BKniO'laH TeneBH30Phi, 9910: pa;::J;HOnpHeMHHKH, 3neKTp06biTOBYIO 9911: TeXHHKY H npH60phi, 'laCbl H ci>OTOanna- 9912: paTbl, KHHOannapaTbl H 3anaCHhie 'laCTH 9913: KHHM •••••••••••••••••••••••••••••••••••• ThiC. 9914: py6neli 550 600 650 700 800 9915: )l(ene3HOJlOPO)KHhiii nOJlBH)KHOH COCTaB 9916: H 3anaCHbie 'laCTH K HeMy, BKniO'laH 9917: 3neKTPOB03hi, Koneca, KonecHhie naphi H 9918: Tene)KKH, OCH BafOHOB •••••••••••••••••• , 1 ooo•> 1 ooo•> 1 ooo•> 1 ooo•> 1 ooo•> 9919: TiocTaBKH no Koonepauuu JlnH cneuu- 9920: anbHhiX )Kene3HOJlOP0)KHhiX BarOHOB •••• , 15 ooo•> 19 ooo•> 23 ooo•> 30 ooo•> 33 ooo•> 9921: CaMoneThi, sepTOneThi H JlpyraH aBH- 9922: aUHOHHaH TeXHHKa .••••••••••••.••••••••• , 500 2 500 500 2 500 2 500 9923: MawHHhi, o6opyJlOBaHHe H MaTepuanhi 9924: )lflH CTpOHTenbCTBa ra30npOBO)la ••••••• , 10 000 ,UnH naMHTH 9925: MawHHhi H o6opy)losaHHe no JlOnonHH- 9926: TenhHOMY cornameHHIO Me)K)ly CTopo- 9927: HaMH ••••••••••••••••••••••••.••••••••••• , 50 000 55 000 60000 65 000 70 000 9928: ,UpyrHe BH)lhl MaWJfH H o6opy)lOBaHHH, 9929: BKniO'laH nOCTaBKH no KOOnepaUHH •••••• ,UnH naMHTH 9930: JlnueH3HH Ha TexHonornqecKHe npouec- 9931: Chi H o6opy)lOBaHHe, ycnyrH THna HH)KH- 9932: HHpHHf •••• , ••••••••.•••••••••••••••••••• ThiC. 9933: py6neA 1 500 1 600 1 700 1 800 1 900 9934: Tsep)loe TonnHBO 9935: KaMeHHhiH yronh H aHTPaUHT ••••••••••• Th!C. 9936: TOHH 1 ooo•> 1 ooo•> 1 ooo•> 1 ooo•> 1 ooo•> 9937: KOKC •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9938: , 800 800 800 800 800 9939: 8 TOM 'IHCne C CO)lep)KaHHeM cepbi JlO 9940: 0, 7 OJ'o ••••••••••••••••••••••••••••••••••• , 580 580 580 580 580 9941: KOKCYIOIUHACH yronh .................. .. ,UnH naMHTH 9942: 9943: 9944: Heci>Th H Heci>TenpOJlYIITbl 9945: 9946: CbiPaH Heci>Th .. • • .. .. .. .. • • . .. • .. ThiC. 9947: TOHH 8 5oo- 8 5oo- 8 5oo- 8 5oo- 8 5oo- 9948: 9 000 9 000 9 000 9 000 9 000 9949: ,UH3eflhHOe TOnnQBO ••••.•••••••• 1 5oo- 1 5oo- 1 5oo- 1 5oo- 1 5oo- 9950: 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 9951: Ma3yT ••••••••••••••••••••••••••• , 1 400 1 400 1 400 1 400 1 400 9952: CMa30'IHhie Macna •••••••••..•••• , 15-20 15-20 15-20 15-20 15-20 9953: HecTa6unhHhiH ra30BhiH 6eH3HH 9954: H ra30Bb!H KOH)leHCaT •••••••••••• .. 200 200 200 2Q0--250 2Q0--300 9955: 9956: El1<l> ....••...•.....•....•...•..•. LJ:ng naMHTH 9957: TipO'IHe Heci>TenpOJlYKThl ••.••.•• Th!C. 9958: py6neA 9959: 9960: *) C B03MQ)KHblM yBeJIH'IeHHeM 9961: 9962: 3 438500269Y 9963: 18 1985 vp. - HE n:o 82 9964: 9965: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990 9966: 9967: 9968: 9969: Maakaasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mrd. m 3 1,0*) 1,2*) 1,5*) 1,8*) 2,2*) 9970: 9971: 9972: Sähköenergia.................... mrd. kWh 4,5-5 4,5-5 4,5-5 4,5-5 4,5-5 9973: 9974: Ydinvoimalaitosten polttoaine :. . tn U 28 28 28 28 28 9975: 9976: Ydinpolttoaineen rikastuspalvelu kg swu 130 000*) 130 000*) 130 000*) 130 000*) 130 000*) 9977: Asbesti ......................... . tn 300-500 200-400 200~400 200~400 200-400 9978: 9979: Malmit ja rikasteet · 9980: Rautamalmirikaste .............. . tuh. tn 350-400 350-400 350-400 350-400 350-400 9981: Pelletit .... , ...... : ............. . 400*) 400*) 400*) 400*) 400*) 9982: 9983: Rauta ja teräs 9984: Seosmetallit .................... . tuh. tn 14 14 14 14 14 9985: Teräsromu ..................... . 60-100 60-100 60-100 60-100 60-100 9986: Valssaustuotteet ................ . 25-35 25-35 25-35 25-35 25-,35 9987: Tinattu pelti ................... . P.M. 9988: 9989: 9990: Metallituotteet ................. . tuh. rpl 500 500 500 500 500 9991: 9992: Värilliset metallit 9993: K~pari ......................... . tuh. tn 10 10 10 10 10 9994: LytJy ........................... . 10 10 10 10 10 9995: Nikkeli ........................ . tn 500 500 500 500 500 9996: 9997: Alumiini ....................... . tuh. tn 15*) 15*) 15*) 15*) 15*) 9998: Alumiiniset valssaustuotteet .... . 1-1,5 1-1,5 1-1,5 1-1,5 1-1,5 9999: 10000: 10001: Värillisten metallien jätteet ..... . tuh. rpl 10 000*) 10 000*) 10 000*) 10 000*) 10 000*) 10002: 10003: Kemialliset tuotteet 10004: Ammoniakki .......... , ........ . tuh. tn 200 200 200 200 200 10005: Kalsinoitu sooda ............... . 20*) 20*) 20*) 20*) 20*) 10006: Kreosoottiöljy .................. . 3 3 3 3 3 10007: Tolueeni ....................... . 5*) 5*) 5*) 5*) 5*) 10008: Metanoli ........ ·............... . 50-65 50-65 50-65 50-65 50-65 10009: .. ""1' ...................... . 10010: Mano/O.JY 5*) 5*) 5*) 5*) 5*) 10011: Kaolunt ........................ . 5 5 5 5 5 10012: Rikkihiili ....................... . 1,5*) 1,5*) 1,5*) 1,5*) 1,5*) 10013: 10014: Muut kemialliset tuotteet ml. 10015: karbamidi ..... , ......... , ...... . tuh. rpl 15 000 17 000 19 000 22 000 25 000 10016: 10017: *) mahdollisin ylityksin 10018: 1985 vp. - HE n:o 82 19 10019: 10020: HaHMeHOBaHHe Tosapos Et~HHHUa 10021: H3MepeHHll 1986 r. 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r. 10022: llpupO)lHbiH ra3................ Mllp)l. 10023: Ky6. MeT- 10024: poB 10025: 3nenpo:JHepruH ••••••••••••••• MJip)l. 10026: KBT. qa- 10027: COB 4,5-5 4,5-5 4,5-5 4,5-5 4,5-5 10028: Tomtuoo )lJIH A3C • • • • • • • • • • . • • TOHHa 10029: ypaHa 28 28 28 28 28 10030: Y cnyru no o6orameuu10 Ton- 10031: JJHBa )lJJH A3C •••.•••..•••••••• Kr EPP 130 000*> 130 000*> 130 000*> 130 000*> 130 000*> 10032: Ac6ecT •••••••••.•••••.••••••••• TOHHa 3oo-500 20Q---400 20Q---400 20Q---400 20Q---400 10033: PY.llhl u tmHQeuTpaTbl 10034: )l{eJie30PY.llHbiH KOHI.J,eHTpaT • • . TbiC. 10035: TOHH 35G--400 35G--400 35G--400 35G--400 35D--400 10036: )l{eJie30PY.llHhie OKaTbiiiibi ••••. 400*) 400*) 400*) 400*) 400*) 10037: " 10038: qepubte MeTaJJJJbi 10039: <l>eppocnnaBhi . .. • • .. .. .. .. .. • • . ThiC. 10040: TOHH 14 14 14 14 14 10041: • J10M CTaJibHOM ••••••••••••••••• 6D-100 6D-100 6D-100 6D-100 6D-100' 10042: llpOKaT qepHbiX MeTaJIJIOB ••••. 10043: " 25-35 25-35 25-35 25-35 25-35 10044: )l{ecTh 6en<UI ••••.••••••••.••••. " Llmi naM.HTH 10045: 10046: MerannoHJ)leJIH.H. • . • • • . . • • • • . • . Thic. py6- 10047: neil: 500 500 500 500 500 10048: I..(BeTHble MeTaJJJJbl 10049: Me.llh • • • • • . • • • • • • • • • • • • • • • . . • • • • Thic. 10050: TOHH 10 10 10 10 10 10051: CBHHei.J, •.••••••••••••••••••••••• 10 10 10 10 10 10052: HuKen~> ••••••••••••••••••••••••• 10053: " 10054: TOHHa 500 500 500 500 500 10055: AJIJOMHHHÖ ••••••••••••••••••••• TbiC. 10056: TOHH 15*) 15*) 15*) 15*) 15*) 10057: AJIJOMHHHeBbiM npoKaT •.••••.• 1,o- 1,o- 1,o- 1,o- 1,o- 10058: " 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 10059: 0TXO)lbl I.J,BeTHbiX MeTaJIJIOB • • • TbiC. py6- 10060: JieH 10 000*> 10 000*> 10 ooo*> 10 000*> 10 000*> 10061: XnMuqecime DPO.llYKTbl 10062: AMMHaK . • • • . • • • • • • • • • . • . • . • • • • • ThiC. 10063: TOHH 200 200 200 200 200 10064: Co.r~a KaJJbi.J,HHHPOBaHHCUI •.••••• 10065: " 10066: 20*) 20*) 20*) 20*) 2o*> 10067: Macno KpeolOTOBOe ••••••••.••• 3 3 3 3 3 10068: Tonyon •••••..•••••••••••••••••• 10069: " 5*) 5*) 5*) 5*) 5*) 10070: MeraHOJI •••••••••••••.••.••••.• 10071: " 5D-65 5D-65 5D-65 5D-65 5D-65 10072: Macno TaJJJIOBoe ••..••••••••••• 5*) 5*) 5*) 5*) 5*) 10073: KaonuH .•.••••••••••.••••••••.• 10074: " 5 5 5 5 5 10075: Cepoymepo.ll •••.•.•.••.•••.•..• 10076: " 1,5*) 1,5*) 1,5*) 1,5*) 1,5*) 10077: llpoque XHMHqecKHe npO.llYKTbi, 10078: " 10079: BKJIJOqa.H Kap6aMH)l ••••••••••.• TbiC. py6- 10080: JieH 15 000 17 000 19 000 22 000 25 000 10081: 10082: *) C B03MQ)I(HbJM yBeJIH'IeHHeM 10083: 20 1985 vp. - HE n:o 82 10084: 10085: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990 10086: 10087: 10088: 10089: Lääkkeet ja lääkintätarvikkeet .... tuh. rpl 2 000- 2 000- 2 000- 2 000- 2 000- 10090: 3 000 3 000 3 000 3 000 3 000 10091: Lannoitteet 10092: Apatiittirikaste .................. P.M. 10093: 10094: 10095: Kalisuola (K 20 60 % ) ............ tuh. tn 100- 100- 100- 100- 100- 10096: 150 150 150 150 150 10097: 10098: Synteettinen kautsu ............. tn 1 200 1 200 1 200 1 300 1 400 10099: Autonrenkaat ................... kpl 1 300 1 300 1 300 1 300 1 300 10100: 10101: Rakennusmateriaalit 10102: Kipsikivi ........................ tuh. tn 35 35 35 35 40 10103: 10104: Tulenkestävät aineet metallurgis- 10105: ta teollisuutta varten ............. 2 2 2 2 2 10106: 10107: Rakennusteollisuuden käyttämät 10108: mineraalit ....................... P.M. 10109: 10110: 10111: 10112: Puutavara 10113: Sahatukit ....................... tuh. k-m 3 1000- 1000- 1000- 1000- 1000- 10114: 1 100*) 1 100*) 1 100*) 1 100*) 1 100*) 10115: Kuitupuu ....................... 2 700- 2 700- 2 700- 2 700- 2 700- 10116: 2 900*) 2 900*) 2 900*) 2 900*) 2 900*) 10117: 10118: Muu puutavara ml. sahanpuro ja 10119: hake ............................ tuh. m 3 200 200 200 200 200 10120: 10121: Puuvilla ......................... tuh. tn 7 7 7 7 7 10122: 10123: Turkikset ja turkisraaka-aineet ... tuh. rpl 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000 10124: 10125: Elintarvikkeet ja raaka-aineet nii- 10126: den valmistusta varten 10127: Suola ml. vakuumisuola ......... tuh. tn 80**) 80**) 80**) 80**) 80**) 10128: Kala- ja rapusäilykkeet ........... P.M. 10129: 10130: Rehu eläinten ruokintaan (Kala) . P.M. 10131: 10132: 10133: *) josta 500 tuh. k-m 3 sahatukkeja ja 700-800 tuh. k-m 3 kuitupuuta vuosittain edellyttäen, että osapuolten kesken 10134: päästään sopimukseen metsähakkuiden suorittamisesta SNTI:n alueella ja metsänhakkuutekniikan ja metsätalous- 10135: koneiden toimittamisesta Suomesta Neuvostoliittoon. 10136: **) mahdollisin ylityksin 10137: 1985 vp. - HE n:o 82 21 10138: 10139: HaHMeHOBaHHe TOBapos E.nHHHUa 10140: H3MepeHHH 1986 r. 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r. 10141: MeJuncaMeHTbi H MeJUIUHHCKHe 10142: npHHa.QJJe)KHOCTH ••••••••••••••• TbiC. py6- 10143: JieH 2()()()- 2()()()- 2()()()- 2()()()- 2()()()- 10144: 3 000 3 000 3 000 3 000 3 000 10145: Y.no6peHHH 10146: AnaTHTOBLIH KOHUeHTpaT •••••• ,ll,JIH Da.MHTH 10147: 10148: 10149: Krum:itHaH com. (K 20 60 OJo) •••• TbiC. 10150: TOHH 1()(}- 1Q0- 10Q- 1Q0- 10Q- 10151: 150 150 150 150 150 10152: 10153: KayqyK cHHTeTH'IeCKHH ••••••••• TOHHa 1 200 1 200 1 200 1 300 1 400 10154: llJHHbl aBTOM06HJlbHble ••.••••• IIITyKa 1 300 1 300 1 300 1 300 1 300 10155: CTpOHTeJJLHLie MaTepHaJJbl 10156: rHDCOBbiH Ka.MeHb. • • • • • • • • • • • • • TbiC. 10157: TOHH 35 35 35 35 40 10158: OrHeynopH&Ie MaTepuan&I MH 10159: MeTaJIJiyprHqecKOH DPOMbiiii- 10160: JieHHOCTH •••••••••••.••••••••••• 2 2 2 2 2 10161: MHHepaJibl, HCDOJib3yeM&Ie B 10162: " 10163: CTPOHTeJibHOH npOMbiUIJieHHOC- 10164: TH •••••••••••••••••••••••••••••• ,ll,JIH Da.MHTH 10165: 10166: 10167: JlecoMaTepHaJJLI 10168: llHJIOBOqHHK ••••••••••••••••.•••• TbiC. 10169: DJIOTH. 10170: Kyfi. M. 1 ooo-- 1 ooo-- 10171: 1 100*) 1 100*) 10172: oaJiaHCOBOe Cbipbe ••••••••••••••• 270Q- 270Q- 10173: " 2 900*) 2 900*) 10174: llpoq~ ,npesecuHa, BKmoq~ 10175: ODHJIKH H meny •••••••••••••••••• TbiC. 10176: Kyfi. M. 200 200 200 200 200 10177: XJJODOK.......................... TbiC. 10178: TOHH 7 7 7 7 7 10179: llyWHHHa H MeXOBOe Cblpbe... • • • TbiC. 10180: py6ne:it 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000 10181: llpO.QOBOJlbCTBeHHble TOBapbl H 10182: Cblpbe ,nJIH HX DPOH3BO.QCTBa 10183: Con&, sKmoq~ saKyyMHYIO • • • • • TLIC. 10184: TOHH 80**) 80**) 10185: KoHcepBbi p&I6H&Ie H Kpa6os&Ie • ,ll,JIH naMHTH 10186: 10187: 10188: KopMa ,nnst *HBOTHbiX (PLI6a) ••• ,ll,JIH Da.MHTH 10189: 10190: 10191: 10192: *) B TOM 'IHCJle 500 Tb!C. fiJlOTH. Ky6. M fiHJlOBO'IHHKa H 7()0--800 Tb!C. fiJlOTH. Ky6. M 6anaHCOBOrO CblpbH B 10193: ro.n npH ycnOBHH peanuJauHH .norosopeHHOCTH c cl>HHJIHH.IlCKOä CTopoHoä o6 opraHHJauHH necoJaroTo- 10194: BOK Ha TeppHTOPHH CCCP H nocTaBOK HJ cl>HHJIHH.IlHH B CCCP necoJaroTOBHTeJILHoä TeXHHKH H MauiHH 10195: .llJlH JleCHOfO X03HHCTBa. 10196: **) C B03M0)KHbiM YBeJIH'IeHHeM 10197: 22 1985 vp. - HE n:o 82 10198: 10199: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990 10200: 10201: 10202: Muut tavarat ................... . tuh. rpl 10 000- 10 000- 10 000- 10 000- 10 000- 10203: 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 10204: Suomalaisten toiminimien raaka- 10205: aine- ja tarvikehankinnat SNTL:n 10206: alueella toteutettavia rakennus- 10207: hankkeita varten ............... . Osapuolten sopimuksen mukaan 10208: 10209: 10210: 10211: SNTL:n Suomen alueella suoritta- 10212: mat rakennuspalvelut ........... . Osapuolten sopimuksen mukaan 10213: 10214: 10215: 10216: Suomen ja SNTL:n raja-alueiden 10217: välinen kauppa ................. . Osapuolten sopimuksen mukaan 10218: 1985 vp. - HE n:o 82 23 10219: 10220: HaHMeHOBaHHe TOBapos E.UHHHI~a 10221: H3MepeHHH 1986 r. 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r. 10222: llpoque TOBapLI ................ TbiC. py6- 10223: neä 10 ooo- 10 ooo- 10 ooo- 10 ooo- 10 ooo- 10224: 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 10225: 10226: CLipLe u MaTepuanhl, 3a~~:yna 10227: eMhle ciJHHCII:HMH ciJnpMaMH ,nJJH 10228: cTpoHmnxcH o6bet~:TOB B CCCP .. no cornacoBamno MeiK~Y CTopoHaMH 10229: 10230: Y cnyru, npe.nocTaBJJHeMhle Co- 10231: seTct~:uM COI030M no CTPOHT~JJL 10232: CTBY o6heKTOB Ha TeppnTopuu 10233: <I>HHJIHH,nHH • .•..........•........ no cornacoBaHHIO MeiK~Y CTopoHaMH 10234: 10235: TiocTaBKH TOBapoB no Topro- 10236: BLIM onepaiUUIM Me:>K,ny <I>HHJIHH- 10237: ,nHeH H npurpaHH'IHLIMH 10238: paiioHaMn CCCP ............... . no cornacoBaHHIO MeiK~Y CTopoHaMH 10239: 24 1985 vp. - HE n:o 82 10240: 10241: Liite 10242: 25 päivänä syyskuuta 1984 tehtyyn 10243: sopimukseen 10244: 10245: 10246: 10247: 10248: Luettelo 2 10249: Suomesta Neuvostoliittoon vuosina 1986-1990 toimitettavat tavarat 10250: Tavaranimike Yksikkö Yhteensä vuosina 1986-1990 10251: 10252: Koneet ja laitteet 10253: 10254: Metsä- ja puunjalostusteollisuuden koneet ja laitteet, tuh. rpl 375 000 10255: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi- 10256: tukset ............................................. . 75 000 10257: 10258: Selluloosa- ja paperiteollisuuden koneet ja laitteet, .. 300 000-350 000 10259: josta tuotannolliseen yhteisytyöhön perustuvat toimi- 10260: tukset ............................................. . 15 000 10261: 10262: Kemian teollisuuden koneet ja laitteet ml. metallin 10263: pintakäsittelylaitteet, .............................. . 40 000*) 10264: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi- " 10265: tukset ............................................. . P.M. 10266: 10267: 10268: Nosto- ja siirtolaitteet ml. hissit, erilaiset nosturit, 10269: trukit, satarnavetotraktorit, kontinkuljetuskalusto, 10270: hydrauliset nostolaitteet ja siirtokuormauslaitteet, ... tuh. rpl 275 000-300 000 10271: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi- 10272: tukset ............................................. . 10 000 10273: 10274: Kaivos- ja metallurgisen teollisuuden koneet ja lait- 10275: teet ml. porauslaitteet ja -välineet, ................. . 160 000 10276: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi- 10277: tukset ............................................. . 10 000 10278: 10279: Pumput, kompressorit ja ilmatekniset laitteet, ...... . 40 000 10280: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi- 10281: tukset ............................................. . 15 000 10282: Laitteet ympäristön suojelua varten ................. . P.M. 10283: 10284: Voimatalous- ja sähkötekniset koneet ja laitteet ml. 10285: ydinvoimalaitosten koneet ja laitteet, ............... . tuh. rpl 100 000 10286: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi- 10287: tukset ............................................. . 35 000 10288: Tuotannolliseen yhteistyöhön perustuva liikkuva eri- 10289: koisrautatiekalusto ................................. . 450 000*) 10290: *) mahdollisin ylityksin 10291: 1985 vp. - HE n:o 82 25 10292: 10293: llpHJIO)KeHne K ComameHHIO 10294: OT 25 CeHTH6pH 1984 ro~a 10295: 10296: 10297: 10298: 10299: CllHCOK 2 10300: 10301: <l»HHCKHe TOBapbi ~JIH nocTaBKH B CCCP B 1986-1990 ro~bi 10302: 10303: HaHMeHOBaHHe TOBapOB E.o:HHHUa H3Me- 10304: peHHH Bcero Ha 1986-1990 ro.o:bi 10305: MawHHbl u o6opy.z:.oBaHne 10306: 06opy~oBaHne ~JIH necHoil: H .z:.epeaoo6pa6aTbiBa- 10307: IOIUeil: npOMbiiiiJieHHOCTH .•..•..••.•.....•••••....• TbiC. py6neil: 375 000 10308: 10309: B TOM qucne no Koonepamm •..•.••.•.•..••••.•..•• 75 000 10310: 06opy~oBaHne ~JIH UeJIJIIOJI03Ho-6yMa)KHOH npo- " 10311: MbiiliJieHHOCTH ...•.....•...•.••.•...••..•.•...•.•.. 300 OOQ--350 000 10312: " 10313: B TOM qucne no Koonepaunn ••••....•....•...••..•. 15 000 10314: MamHHbi H o6opy.z:.oaaHHe ~JIR XHMnqecKoil: npo- " 10315: MbtlliJieHHOCTH, BKJIJOqM 06opy~OBaHHe ~JIR HaHe- 10316: CeHHR raJibBaHHqecKHX noKpbiTHH •..••.......•.•.•• 10317: " 10318: B TOM qucne no Koonepaunn ••••••.•.•••..••.•..•.• .lJ:JIR llaMRTH 10319: llO.Z:.'beMHO-TpaHCnOpTHOe o6opy.z:.oaaHHe, BKJIIO- 10320: qaR JIHQ>Tbl, KpaHbl BCeX THnOB, norpy3qHKH, nop- 10321: TOBbie TRraqH, o6opy.z:.oBaHHe .Z:.JIR KOHTeil:HepHbiX 10322: nepeB030K, rn~paanuqecKHe no.r.'heMHHKH H nepe- 10323: rpy3oqHoe o6opy.z:.oaaHHe •..•••••.•.•.•••..•.••..•. TbiC. py6neil: 275 OOQ--300 000 10324: 10325: B TOM qHCJie no KOOnepaUHH •.•..••..•....•....•••. 10 000 10326: MamHHbi H o6opy~oaaHHe .Z:.JIR ropHopy~Hoil: H 10327: " 10328: MeTaJIJiypruqecKOH npOMbiiliJieHHOCTH, BKJIJOqM 10329: 6ypOBOe o6opy~OBaHHe H HHCTpyMeHT ......•.•.... 160 000 10330: " 10331: B TOM quCJie no KOOnepaUHH ....•..•••.••..•..•.•.. 10 000 10332: HacocHo-KoMnpeccopHoe o6opy~oaaHHe H BeHTH- " 10333: JIRUHOHHbie ycTaHOBKH •.•••...........••........•.. 40 000 10334: " 10335: B TOM qucJie no KOOnepaUHH ....•••••....•..•.••... 15 000 10336: 06opy~oBaHHe ~JIR oxpaHbi oKpy)KaJOw;eil: cpe~bl " .lJ:JIH naMRTH 10337: 3HepreTuqecKoe H JJieKTPOTeXHnqecKoe o6opy~o 10338: BaHHe, BKJIJOqaR o6opy~OBaHHe ~JIR aTOMHbiX 10339: 3JieKTpOCTaHUHH •.•••••.....•.••..•....••....•••... TbiC. py6neil: 100 000 10340: 10341: B TOM qucJie no KOOnepaUHH .......•..•......•..... 35 000 10342: CneunanhHbiH )KeJie3HO~opo)I(HbiH no~BH)KHOil: " 10343: COCTaB Ha 6a3e npOH3BO~CTBeHHOH KOOnepaUHH ... 10344: " 10345: *) C B03M0)KHbiM YBeJIH'IeHHeM 10346: 10347: 4 438500269Y 10348: 26 1985 vp. ....;- HE n:o 82 10349: 10350: Tavaranimike Yksikkö Yhteensä vuosina 1986-1990 10351: 10352: 10353: Teollisuusrobotit ja joustavat työstäkonejärjestelmät .. tuh. rpl 100 000 10354: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi- 10355: tukset ............................................. . 75 000 10356: Tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat erikoisajo- 10357: neuvot ............................................. . 50 000*) 10358: Koneet ja laitteet energian säästöä varten ........... . P.M. 10359: 10360: Elektroniikkateollisuuden koneet, kojeet ja laitteet, .. tuh. rpl 240 000 10361: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi- 10362: tukset ............................................. . 200 000 10363: Radio- ja puhelinviestityslaitteet, .................. . 575 000 10364: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi- 10365: tukset ............................................. . 490 000 10366: 10367: Kaapeliteollisuuden koneet ja laitteet ............... . 40 000*) 10368: Elintarviketuotannon koneet ja laitteet ml. pakkaus- 10369: koneet, ............................................ . 100 000 10370: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi- 10371: tukset ............................................. . P.M. 10372: Maatalouskoneet ja -laitteet, ....................... . tuh. rpl 80 000*) 10373: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi- 10374: tukset ............................................. . 50 000*) 10375: 10376: Kaupan ja teollisuuden kylmävarastot ja laitteet ..... . 30 000*) 10377: Rakennuskonstruktiot, metallihallit ja teollisuusra- 10378: kennukset ......................................... . P.M. 10379: 10380: Lääketieteelliset laitteet, kojeet ja instrumentit, ..... . tuh. rpl 45 000 10381: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi- 10382: tukset .......................................... : . . . 6 000 10383: 10384: 10385: Muut koneet ja laitteet mm. kuljetusvälineet, maan- 10386: rakennuskoneet, rakennusaine- ja -elementtiteollisuu- · 10387: den koneet ja laitteet, erikoistyöstökoneet, teräksiset 10388: rahtikontit ja säiliöt, suurkeittiö- ja myymäläkalusteet 10389: ja -laitteet, armatuurit, hitsauslaitteet, kotitalousko- 10390: neet ym ........................................... . 200 000*) 10391: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi- 10392: tukset ............................................. . P.M. 10393: Teknologisia tuotantomenetelmiä ja laitteita koskevat 10394: lisenssit sekä konsulttipalvelut ...................... . P.M. 10395: Laivat, laivalaitteet, laivakorjaukset ja varaosat ...... . tuh. tpl 2 600 000-3 000 000 10396: (Kaikentyyppiset jäänmurtajat, tankkilaivat, kaapelin- 10397: laskulaivat, kuivalastilaivat, hinaajat, joki-merityyppi- 10398: set laivat, tutkimuslaivat, merien manherjahistan alu- 10399: eelle tarkoitetut laivat ym.) 10400: 10401: 10402: 10403: *) mahdollisin ylityksin 10404: 1985 vp. ~ HE n:o ·82 27 10405: 10406: HaHMeHOBaHHe TOBapoa EllHHHU:a H3Me- 10407: peHHll Bcero Ha 1986-1990 rOllhi 10408: TipoMbiiiineHHhie po6oThi H rH6KHe npOH3BO.D:CT- 10409: BeHHhie CHCTeMbl ••••.•.••..•.•.•••..•.•.•.•.••..••. ThiC. py6neii: ioo oöo 10410: B TOM qHcne no KOOnepaQHH •..•••.•.••.••..•••..•. 75 000 10411: Cneu;HanhHhie aBTOM06HnH Ha 6a3e npOH3BO.D:CT- 10412: BeHHOH KOOnepaQHH ••••••••••••••.••.•••..••••••••• 50 000*) 10413: 06opy,11;0BaHHe ,IJ;JUI 3KOHOMHH 3HeprHH .•••..•••••. " .Un~ naM~TH 10414: MarnHHhi, npH6opbi H o6opy,~J;oBaHHe 3neKTPOH- 10415: HOH npoMhirnneHHOCTH .•••••••••..•.•••.•••.•••.•. ThiC. py6neu 240 000 10416: 10417: B TOM qHCne no KOOnepaQHH ...•••••••••••••••••... 200 000 10418: 06opy,11;0BaHHe pa,!J;HO- H Tene!l>OHHOH CB~3H •••.••. 10419: " 575 000 10420: " 10421: B TOM qHCne no KOOnepaQHH •.••••••.••••••••••..•• 490 000 10422: MarnHHhi H o6opy,~J;oBaHHe .D:n~ Ka6enhHOH npo- 10423: MhirnneHHOCTH •••••.•••••••••••••••••••••••••••••.• 10424: 06opy,11;0BaHHe .D:n~ nHIQeBOH npOMhiiiineHHOCTH, 10425: BKJUOqM ynaKOBOqHoe o6opy,11;0BaHHe ••.••••..•••• 100 000 10426: 10427: B TOM qHcne nO KOOnepaQHH •••••••••••••.••••••••• 10428: CenhcKoxoJ~HcTBeHHbie MaiiiHHhi H o6opy.D:oBaHHe ThiC. py6neii: 10429: 10430: B TOM qHCne nO KOOnepaQHH ••••••••.•••••••••••••• 10431: ToproBoe H npoMhirnneHH:oe xono.D:HnhHoe o6opy- " 10432: .D:OBaHHe ••••.•••••.•••••••••.••••.••••••.••.•.•.•••. 10433: CTpOHTenhHbie KOHCTPYKUHH, MeTannHqecKHe H " 10434: npOMbiiiJneHHbie 3,1J;aHH~ •••••••••••.•..•••...••••.. )ln~ naM~TH 10435: Me.D:HUHHCKoe o6opy.D:oBaHHe, npH6ophi H HHCTPY- 10436: MeHT ••••••••••••••••••••.•••••.••••••••••••••••••.• ThiC. py6neii: 45 000 10437: 10438: B TOM qHcne no Koonepan;HH ••••••...•••.•••••..••• 6 000 10439: TipoqHe MaiiJHHhl H 06opy,!J;OBaHHe, BKJUOqa~ TpaH- 10440: CnOpTHbie cpe,!J;CTBa, ,n:opmKHO-CTPOHTenhHhie Ma- 10441: IIIHHhi, o6opy,11;0BaHHe .D:n~ npOH3BO,IJ;CTBa CTpO- 10442: HTenhHbiX MaTepHanOB H KOHCTPYKUHH, CTaHKH 10443: cnen;HanbHbie, KOHTeHHepbi H eMKOCTH CTaiibHhie, 10444: o6opy,11;0BaHHe .D:n~ Mara3HHOB H npe.D:npH~THH o6- 10445: UleCTBeHHOrO nHTaHH~, apMaTypa, CBapoqHoe 060- 10446: PY.D:OBaHHe, 6biTOBhie MaiiiHHhi H ,11;p •••••.••••..••• 10447: " 10448: B TOM qHCne no KOOnepaQHH • • • • • . • . • • • . • • • • • . • • . . . )ln~ naM~TH 10449: JlHQeH3HH Ha TeXHOnOrHqeCKHe npon;eCCbl H o6opy- 10450: ,IJ;OBaHHe, ycnyrH THna HH)I(HHHPHHr • • • • • • . • . • . • • • • )ln~ naM~TH 10451: Cy,11;a H cy.D:oBoe o6opy.D:OBaHHe, peMOHT CY.D:OB H 10452: 3anaCHbie qaCTH (ne,IJ;OKOnhi BCeX THnOB, TaHKepbi, 10453: cy.D:a-Ka6eneyKna.D:qHKH, cyxorpy3Hhie cy,11;a, 6yKcH- 10454: Phl, Cy,IJ;a THna "peKa-Mope", HayqHO-HCCne,IJ;OBa- 10455: TenbCKHe cy,11;a, cy,11;a ,11;n~ pa6oThi Ha rnenh!l>e 10456: MOpeii: H ,11;p.) • • • • • • . • • • • • . • • • . • • • • • . • . • . • . • . . • • • . . . • ThiC. py6neii: 2 600 OOQ-3 000 000 10457: 10458: 10459: *) C B03MOlKHhiM yBeJJHqeHHeM 10460: 28 1985 vp. -HE n:o 82 10461: 10462: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990 10463: 10464: Kaapelituotteet 10465: Kirkas kuparijohto .................. P.M. 10466: Asennusjohto •• •• •• •• •• •• • 0 •••••••• P.M . 10467: 10468: Paperieristeinen voimakaapeli 10469: - alumiinijohtimella .............. km 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 10470: - kuparijohtimena ................ 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000 10471: 10472: Muovieristeinen alumiinijohtiminen 10473: voimakaapeli ....................... 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000 10474: Merivoimakaapeli .. ...... ....... .. . P.M . 10475: Ohjauskaapeli ...................... km 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000 10476: Asemakaapeli ...................... 6 000 6 000 6 000 6 000 6 000 10477: Puhelinkaapeli ..................... 3 000 3 000 3 000 3 000 3 000 10478: Kaukoviestityskaapeli ............... 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 10479: Rautatieviestityskaapeli pääratoja 10480: varten .............................. 2 100 2 100 2 100 2 100 2 100 10481: 10482: Käämilanka ........................ tn 900 900 900 900 900 10483: Muut kaapelit ...................... P.M. 10484: 10485: Erilaiset tarvikkeet, rakenteet, puoli- 10486: valmisteet ja raaka-aineet 10487: Alumiiniprofiilirakenteet ........... P.M. 10488: 10489: Tekniset kettingit .................. tuh. tn 3 3 3 3 3 10490: Hitsauspuikot ...................... 1 1 1 1 1 10491: Hitsauslanka ....................... P.M. 10492: 10493: Kylmävalssatut teräslevyt ........... tuh. tn 15 15 15 15 15 10494: Ruostumattomat teräslevyt .......... 3 3 3 3 3 10495: 10496: Kuumavalssattu erikoisteräs ......... 15 15 15 15 15 10497: 10498: Teräksinen pakkausnauha ja -lanka .. tn 3 100 3 100 3 100 3 100 3 100 10499: Erilaiset teräsputket ... .. .. ......... P.M . 10500: 10501: Erilaiset metalliteollisuustuotteet .... P.M. 10502: 10503: 10504: Viskoosikatkokuitu ................. tuh. tn 10 10 10 10 10 10505: 10506: 10507: Polyeteeni- ja polypropyleenisäkit ... milj. kpl 70 70 70 70 70 10508: 10509: Talkkijauhe ........................ tuh. tn 3 3 3 3 3 10510: 10511: Konehuovat, viirat Ja suodatinkan- 10512: kaat ................................ tuh. rpl 1000- 1000- 1000- 1000- 1000- 10513: 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 10514: 1985 vp. - HE n:o 82 29 10515: HauMeHoaaHHe Toaapoa E.o:HHHua 10516: H3MepeHHJI 1986 r. 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r. 10517: KaoeJILHLie HJ~eJIHSI 10518: llpOBO.ll Me.llHbiA rOJlbiA ••••••••••• )lJIH fiaMHTH 10519: llpOBO.ll MOHTa:>KHbiA •••••••••••••• )lJIH fiaMHTH 10520: Ka6enL cHnouoA, H30JIHpouaH- 10521: HLIA 6}'MaroA 10522: - C amOMHHHeBOA :>KHJIOA ••••• KM 2 ()()() 2 ()()() 2 ()()() 2 000 2 ()()() 10523: - C Me.UHOA :>KHJlOA •••••••••••• , 1 ()()() 1 ()()() 1 ()()() 1 ()()() 1 ()()() 10524: Ka6enh CHJIOBoA, H30JIHPOBaH- 10525: HLIA nnaCTMaccoA c aJIJOMHHH- 10526: eBoA :>KHJIOA •••••••••••••••••••• , 1 ()()() 1 ()()() 1 ()()() 1 ()()() 1 ()()() 10527: Ka6enb cHJIOBOA nO.llBO.llHLIA ••• )lJig fiaMHTH 10528: Ka6enb KOHTPOJibHLIA •••••••••• KM 1 ()()() 1 ()()() 1 ()()() 1 000 1 ()()() 10529: Ka6enL CTaHU:HOHHLIA •••••••••• , 6 ()()() 6 ()()() 6 ()()() 6 ()()() 6 ()()() 10530: Ka6enh Tenecl>oHHLIA ••••••••••• , 3 ()()() 3 ()()() 3 ()()() 3 ()()() 3 ()()() 10531: Ka6enb .uanLHeA CBH3H ••••••••• , 2 ()()() 2 ()()() 2 ()()() 2 ()()() 2 000 10532: Ka6enL MarHCTPaJibHLIA ••••••• , 2 100 2 100 2 100 2 100 2 100 10533: llpOBO.ll 3MaJIHpOBaHHbiA Me.ll- 10534: HbiA •••••••••••••••••••••••••••• TOHHa 900 900 900 900 900 10535: llpoqHA Ka6enb •••••••••••••••••.• )lJIH naMHTH 10536: 10537: PUHLie HJ~eJIHst, KOHCTPYKI.UfH, 10538: DOJiycl>a6pHKaTbl H Cblpbe 10539: KoHCTPYKU:HH aJIJOMHHHeBble •••••• )lJIH fiaMHTH 10540: UenH TeXHHqecKHe • • • • • • • • • • • • • TbiC. 10541: TOHH 3 3 3 3 3 10542: 3JleKTPO.llbl CBapoqHbie •••••••• , 1 1 1 1 1 10543: llpOBOJlOKa CBapoqHaH ••••••••• )lng naMHTH 10544: Xono.uHoKaTaHLIA CTaJILHoA 10545: JlHCT • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • TbiC. 10546: TOHH 15 15 15 15 15 10547: Hep:>KaueJOmHA CTaJILHoA nHcT , 3 3 3 3 3 10548: CTaJib ropgqexaTaHaH cnen:H- 10549: aJibHaH KOHCTPYKUHOHHaH •••••• , 15 15 15 15 15 10550: JleHTa CTaJlbHaH ynaKOBOqHag H 10551: npOBOJlOKa • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • TOHHa 3 100 3 100 3 100 3 100 3 100 10552: Tpy6LI CTaJibHLie, paJHLie ••••••••• )lng fiaMHTH 10553: PaJHbie H3.lleJIHH MeTannoo6pa6a- 10554: TbiBaJOmeA npOMbiWJieHHOCTH •••• )lJig fiaMHTH 10555: BOJIOKHO WTaneJlbHOe, BHCK03- 10556: HOe. •• • •• • • • • • • • •• • • •• •• • • • • • • • • TbiC. 10557: TOHH 10 10 10 10 10 10558: MewKH nonH3THJieHHOBLie H 10559: DOJlHnponHJleHHOBbie ••••••••••• MJlH. 10560: WTYK 70 70 70 70 70 10561: TaJibK MOJlOTbiA •••••••••••••••• TbiC. 10562: TOHH 3 3 3 3 3 10563: TeXHHqecKHe cyxHa, ceTKH H 10564: cl>HJibTpOBaJlbHbie TKaHH ••••••• TbiC. py6- 10565: JleA 1 ooo- 1 ooo- 1 ooo- 1 ooo- 1 ooo- 10566: 2 ()()() 2 ()()() 2 ()()() 2 ()()() 2 ()()() 10567: 30 1985 vp. - HE n:o · 82 10568: 10569: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990 10570: 10571: 10572: 10573: 10574: Muu raaka-aineet ja puolivalmisteet 10575: ml. erikoisrakennusaineet ja -semen- 10576: tit, tapetit, lattioiden kateaineet, sa" 10577: niteettilaitteet, polypropyleenipaa- 10578: lauslanka, putkiyhteet, saumaus- ja 10579: katemassat ja kitit ym .............. . tuh. rpl 12 000- 12 000- 12 000- 12 000- 12 000- 10580: 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 10581: 10582: 10583: 10584: 10585: Kemian teollisuuden tuotteet 10586: Seoslannoitteet, fosforihappo ja tor- 10587: junta-aineet ........................ tuh. rpl 34 000 34 000 34 000 36 000 38 000 10588: Titaanidioksidi ........ : ............ tn 8 000 8 000 8 000 8 000 8 ÖOO 10589: Silikaattipigmentit ................. 2 500 2 500 2 500 2 500 2 500 10590: Karboksimetyyliselluloosa ........... 3 000 3 000 3 000 3 000 3 000 10591: 10592: Liimat ............................. tuh. rpl 1 500*) 1 500*) 2 000*) 2 000*) 2 000* 10593: 10594: Maalit, lakat ja painovärit ........... 15 000- 15 000- 15 000- 15 000- 15 000- 10595: 16 000 16 000 16 000 16 000 17 000 10596: 10597: Erikoisvoiteluöljyt ............... : . . tn 15 000- 15 000- 15 000- 15 000- 15 000- 10598: 25 000 25 000 25 000 25 000 25 000 10599: 10600: 10601: 10602: 10603: Muut kemian teollisuuden tuotteet 10604: ml. muovit, petrakemian tuotteet, 10605: kotitalouskemikaalit, kosmetiikka, 10606: säilöntäaineet ym .................. . tuh. rpl 20 000 21 000 22 000 23 000 25 000 10607: 10608: 10609: 10610: Lääkkeet, lääkkeiden raaka-aineet, 10611: lääkintätarvikkeet ja eläinlääkkeet ... tuh. rpl 23 000 23 000 24 000: 24 000 25 000 10612: 10613: Metsäteollisuuden tuotteet 10614: Viskoosiselluloosa ••• 0 •••••••••••• 0. tuh. tn 90-100 90-100 90-100 90-100 90-100 10615: Cord-selluloosa ..................... P.M. 10616: Paperiselluloosa .................... tuh. tn 25 25 25 25 25 10617: Erilaiset paperit: .................... 400 400 400 400 400 10618: - sanomalehtipaperi .............. 6 6 6 6 6 10619: - painatuspaperi .................. 180 180 180 180 180 10620: - kirjoituspaperi .................. 67 67 67 67 67 10621: - karamellipaperi ................. 8 8 8 8 8 10622: *) mahdollisin ylityksin 10623: 1985 vp. -HE n:o 82 31 10624: HaHMeHOBaHHe Toaapoa E.UHHHJ:la 10625: H3MepeHHM 1986 r. 1987 r. 1988 r. 1989 r. 199o r. 10626: Tipoqne chlpbeBbie MaTepHaJihi 10627: H nonycl>a6pnKaThi, BKJIIOqaR 10628: cneunanhHbie CTPOHTeJibHhie 10629: MaTepHaJibl H UeMeHTbl, 060H, 10630: llOKpbiTHR ,!J.JIR llOJIOB, CaHH- 10631: Tapuo-TexunqecKoe o6opy,noBa- 10632: HHe, llOJIHllpOllHJieHOBbiH uma- 10633: raT, cPHTHHrH, repMeTHKH, MaC- 10634: THKH H ,np •••••••••• , •••••••••••• TbiC. 10635: py6neä 12 ooo-- 12 ooo-- 12 ooo-- 12 ooo-- 12 ooo-- 10636: llpo,nyKUHH XHMH'IeCKOH npo- 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000 10637: MbiiUJieHHOCTH 10638: CnmKHhie y.no6peuuR, cl>occl>op- 10639: HaR KHCJIOTa, cpe,!J.CTBa 3a1UHTbl 10640: pacTeHHH ••••••••.•.•••••••••••• TbiC. py6- 10641: neä 34 000 34 000 34 000 36 000 38 000 10642: )lByOKHCb THTaHa •••••••••••••• TOHHa 8 000 8 000 8 000 8 000 8 000 10643: TIHrMeHThi CHJIHKaTHhie •••••••• 2 500 2 500 2 500 2 500 2 500 10644: Kap6oKCHMeTHnuenmon03a •••• 10645: " 3 000 3 000 3000 3000 10646: " 3 000 10647: Kneä, CMOJibi •••••••••.•.••.•••• TbiC. py6- 10648: neä 1 500*) 1 500*) 2 000*) 2 000*) 2 000*) 10649: JlaKH, KpaCKH H neqaTHbie Kpac- 10650: KH •••••••••••••••••••••••••••••• 15 ooo-- 15 ooo-- 15 ooo- 15 ooo- 15 ooo- 10651: " 10652: 16 000 16 000 16 000 16 000 17 000 10653: Macna CMa30qHbie, cneunanh- 10654: Hbie •••.••••••.•••••••••••••.••• TOHHa 15 ooo-- 15 ooo-- 15 ooo-- 15 ooo- 15 ooo-- 10655: 25 000 25 000 25 000 25 000 25 000 10656: Tipoqne xnMnqecKHe npo,nyKThi, 10657: BKmoqM nnacTMacchi, npo.nyK- 10658: UHIO HecPTeXHMHH, TOBapbi 6hi- 10659: TOBOH XHMHH, napcl>IOMepuo- 10660: KOCMeTHqeCKHe H3,!J.eJIHR, KOH- 10661: cepBaHTbl H ,np. 10662: ················ TbiC. py6- 10663: neil: 20 000 21 000 22 000 23 000 25 000 10664: Me,nuKaMeHThi, Cblpbe ,!J.JIH HX 10665: oPOH3BO,!J.CTBa, Me,nHUHHCKHe 10666: npHua,nJie)KHOCTH H BeTepuuap- 10667: Hbie npenapaTbi •••••••••••••••• TbiC. py6- 10668: neil: 23 000 23 000 24 000 24 000 25 000 10669: Jieco6yMa)KHble TOBapbi 10670: Uennwno3a BHCK03HM •.••.••.•. TbiC. 10671: TOHH 90-100 90-100 90-100 90-100 90-100 10672: Uennwno3a "Kop.n" •.••.••••••. )lJIR naMRTH 10673: Uennwno3a 6yMa)I(HaR •...•••••• ThiC. TOHH 25 25 25 25 25 10674: ByMara pa3uaR: ••••••••.•.••.••.• 400 400 400 400 400 10675: - ra3eTHM .••••••••••.•••••••.• 6 6 6 6 6 10676: - .nnR neqaTH •••.•••.•.••.•••••• 10677: " 180 180 180 180 180 10678: - llHCHaR •.•••••••••.••••••••••• 10679: " 67 67 67 67 67 10680: - KapaMeJibHaR •••••••....•••••. 10681: " 8 8 8 8 8 10682: " 10683: *) C B03MOlKHbiM yBeJIH'IeHHeM 10684: 32 1985 vp. -HE n:o 82 10685: 10686: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990 10687: 10688: - säkkipaperi ..................... tuh. tn 22 22 22 22 22 10689: - erikoislaadut ml. jalostetut pape- 10690: rit .......................... ······. 117 117 117 117 117 10691: 10692: Erilaiset kartongit ml. kraftliner ..... 150- 150- 150- 150- 150- 10693: 160 160 160 160 160 10694: Pergamentti ........................ 6 6 6 6 6 10695: 10696: Paperisäkit ......................... milj. kpl 200- 200- 200- 200- 200- 10697: 210 210 210 210 210 10698: Kartonkilaatikot .................... 15-20 15-20 15-20 15-20 15-20 10699: Aluminoitu paperi 0 •••••••••••••••• tn 1 100 1 100 1 100 1 100 1 100 10700: 10701: 10702: Muut paperi- ja kartonkijalosteet .... tuh. rpl 15 000- 15 000- 15 000- 15 000- 15 000- 10703: 17 000 17 000 17 000 17 000 17 000 10704: 10705: Puukuitu- ja lastulevyt .............. 1 000 1 000 1 100 1 100 1 200 10706: 10707: Vaneri ............................. tuh. m3 12-14 12-14 12-14 12-14 12-14 10708: Huonekalut ja puusepänteollisuuden 10709: tuotteet ............................ tuh. rpl 15 000 15 000 16 000 16 000 16 000 10710: 10711: Maataloustuotteet 10712: Liha ja lihavalmisteet ............... tuh. tn 25-30 25-30 25-30 25-30 25-30 10713: Voi ................................ 6-8 6-8 6-8 6-8 6-8 10714: Täysmaitojauhe ••••••••••• •••••• 0 •• 10715: 25-30 25-30 25-30 25-30 25-30 10716: Juusto .............................. 3 3 3 3 3 10717: 10718: Kananmunat ....................... milj. kpl 150- 150- 150- 150- 150- 10719: 170 170 170 170 170 10720: Kananmunamassa .................. tn 500 500 500 500 500 10721: Maltaat ............................ P.M. 10722: 10723: 10724: 10725: Elintarviketeollisuuden tuotteet ja tuh. rpl 30 000- 30 000- 30 000- 30 000- 30 000- 10726: muut maataloustuotteet ............ 35 000 35 000 35 000 35 000 35 000 10727: 10728: Jalostuseläimet ..................... tuh. rpl 1 500 1 500 1 500 1 500 1 500 10729: Minkit ja turkiseläimet . ... .. .. .. . .. P.M . 10730: 10731: Kulutustavarat 10732: Valmiit vaatteet .................... tuh. rpl 70 000 72 000 74 000 76 000 78 000 10733: Trikootuotteet. ..................... 33 000 33 000 34 000 36 000 38 000 10734: Sukat, sukkatuotteet ja naisten alus- 10735: vaatteet ............................ 3 000 3 500 3 500 4 000 5 000 10736: Kankaat, matot ja muut 10737: tekstiilituotteet ..................... 6 000- 6 000- 6 000- 6 000- 6 000- 10738: 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000 10739: 1985 vp. - HE n:o 82 33 10740: 10741: HaHMeHOBaHHe TOBapOB ELIHHHI.Ia 10742: H3MepeHHSI 1986 r. 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r. 10743: - Mewoqmul •••••....••.•••.•.•• Tb!C. TOHH 22 22 22 22 22 10744: - cneu:nanhHhle copTa, BKmo- 10745: qaSI o6pa6oTaHHYIO 6yMary •• 117 117 117 117 117 10746: KapToH pa3HhiH, BKJIIOqaSI Kpati>- 10747: " 10748: TJiaHHep •••• ·•........•........... 15~ 15~ 15~ 15~ 15~ 10749: 160 160 160 160 160 10750: llepraMeHT ••••••.•••••.••••••••• 6 6 6 6 6 10751: MewKH 6yMruKHbie .•••••...•••.• 10752: " 10753: MJIH. 10754: lliTYK 2~ 2~ 2~ 20~ 2~ 10755: 210 210 210 210 210 10756: JIIT(HKH KapTOHHbie .••••••••••••• 15-20 15-20 15-20 15-20 15-20 10757: <I>OJibfa aJIIOMHHHeBaSI ••••..•.••• 10758: " 10759: TOHHa 1 100 1 100 1 100 1 100 1 100 10760: llpoqne H3.UeJIHSI H3 6yMam H 10761: KapTOHa .•••••••••••.•.•.......•. ThiC. 10762: py6neä 15 00~ 15 ~ 15 00~ 15 00~ 15 ~ 10763: 17 000 17 000 17 000 17 000 17 000 10764: ,llpeBeCHOBOJIOKHHCTbie H ,UpeBe- 10765: CHOCTpy)KeqHbie llJIHTbl. . • • • • . . . . , 1 000 1 000 1 100 1 100 1 200 10766: <l>aHepa ••••••.•••••••••••.••••••• TbiC. Kyfi. 10767: MeTPOB 12-14 12-14 12-14 12-14 12-14 10768: Me6enh H CTOJIS!pHhie H3.UeJIHSI . • • ThiC. 10769: py6neä 15 000 15 000 16 000 16 000 16 000 10770: CeJJbCKOX03HHCTBeHHbie npo.uyxTbi 10771: MS!CO H MSICOPO.UYKTbl • • • • • . • . • . • ThiC. 10772: TOHH 25-30 25-30 25-30 25-30 25-30 10773: Macno cnnsoqHoe ••••••••••••••• 6-8 6-8 6-8 6-8 6-8 10774: MonoKo cyxoe u:enhHOe •••••.••.• 10775: " 25-30 25-30 25-30 25-30 25-30 10776: CbiP ••••••.•••••••••••••••••••••• 10777: " 3 3 3 3 3 10778: Jlän:o KYPHHOe ••••••••••••••••.•• MJIH. 10779: lliTYK 15~ 15~ 15~ 15~ 15~ 10780: 170 170 170 170 170 10781: JlnqHaSI Macca ••••••••••••••••••• TOHHa 500 500 500 500 500 10782: Cono.u ••••••••••••••••••••••••••• ,llJISI llaMSITH 10783: llpO.UYKU:HSI llHIT(eBOH npOMbllli- 10784: JieHHOCTH H npoqne CeJihCKOX0- 10785: 3SIHCTBeHHbie TOBapbi • . • • • • . • • • • • TbiC. 10786: py6neä 30~ 30~ 30~ 30~ 300~ 10787: 35 000 35 000 35 000 35 000 35 000 10788: CtcoT nneMeuuou • • • • • • • • • • • • • • • • ThiC. 10789: py6neä 1 500 1 500 1 500 1 500 1 500 10790: Hop~eu u .upyrue nylliHbie 3Bepu ,llJISI naMSITH 10791: 10792: Tosapbi tuupo~eoro noTpe6neuuH 10793: IllseiiHhie H3.UeJIHSI ••••.•••••.•••• TbiC. 10794: py6neä 70 000 72 000 74 000 76 000 78 000 10795: TpHKOTa)KHhie H3.UeJIHSI •••••••••• 33 000 33 000 34 000 36 000 38 000 10796: qynoqHo-HocoqHhie H3.UeJIHSI H 10797: " 10798: npe,UMeTbl )KeHCKOfO TYaJieTa ••• 3 000 3 500 3 500 4 000 5 000 10799: TKaHH, KOBpbl H ,UpyrHe TeK- 10800: " 10801: CTHJibHhie H3,UeJIHSI •••••••..•••••. 6~ 6~ 600~ 6~ 60~ 10802: " 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000 10803: 10804: 5 438500269Y 10805: 34 1985 vp. - HE n:o 82 10806: 10807: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990 10808: 10809: 10810: 10811: 10812: Nahka- ja muut jalkineet sekä 10813: nahka- ja turkistuotteet ............. tuh. rpl 87 000 90 000 90 000 95 000 95 000 10814: 10815: 10816: Mainosaineiston painatus, paino- 10817: tuotteet, fllmit ym .................. tuh. rpl 10 000- 10 000- 10 000- 10 000- 10 000- 10818: 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 10819: 10820: 10821: Muut tavarat 10822: ml. hehkulamput, valaisimet ja säh- 10823: köasennustarvikkeet sekä kumi- ja 10824: muovi tuotteet, urheilutarvikkeet 10825: ym ................................. tuh. rpl 15 000- 15 000- 15 000- 15 000- 15 000- 10826: 20 000 20 000 20 000 20 000 20 000 10827: 10828: 10829: 10830: Suomen SNTL:n alueella suorittamat 10831: rakennuspalvelut .................. . tuh. rpl 1 200 000*> 10832: 10833: Osapuolten kesken vuosittaisissa ta- 10834: varanv~t~pöytäkirjoissa sovittavat 10835: muut toumtukset .................. . P.M. 10836: 10837: 10838: Suomen ja SNTL:n raja-alueiden vä- 10839: linen kauppa ...................... . Osapuolten sopimuksen mukaan 10840: 10841: *) mahdollisin ylityksin 10842: 1985 vp. - HE n:o 82 35 10843: 10844: HaHMeHOBaHHe Tosapos EllHHHUa 1986 r. 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r. 10845: HJMepeHHR 10846: 10847: 06yBb KO)KaHa11 H )lpyra11, KO)Ka- 10848: Ha11 KOHWeKUH11 H wy6HO-MeXO- 10849: Bbie H3)leRH11 • • • • • • . • • • • • • • • • • • • • • TbiC. 10850: py6nett 87 ()()(} 90 000 90 ()()(} 95 000 95 ()()(} 10851: Tie'laTaHHe peimaMHbiX MaTepu- 10852: anos, npoHJBe)leHHH ne'laTH, EH- 10853: Ho!I»HJibMbi H JlP •.............•... TbiC. 10854: py6nett 10 ()()(}-- 10 ()()(}- 10 ()()(}- 10 ()()(}- 10 ooo- 10855: 12 000 12 000 12 ()()(} 12 ()()(} 12 000 10856: TipO'IHe TOBapbi, BKRI01.Ja11 3ReK- 10857: TpOnaMnbi, CBeTHRbHHKH, apMa- 10858: TYPY cseroTeXHHl.JecKyiO, pe3H- 10859: HOBbie H nnaCTMaCCOBhie H3)le- 10860: RH.H, CDOPTHBHbie npHHa)llle)K- 10861: HOCTH H Jlp ••••••••••••••••••••••• TbiC. 10862: py6nett 15 ()()(}- 15 ()()(}- 15 ()()(}- 15 ()()(}- 15 ooo- 10863: 20000 wooo 20000 wooo wooo 10864: Y cnyru, npe.nocTaBJIHeMbie «<>H- 10865: HJimt)lHeit no CTpOHTeJibCTBY 10866: o6'beETOB Ha TeppHTOPHH Co- 10867: seTcEoro Co103a ••••••••••••••••• TbiC. 10868: py6nett 1 200 000*) no CYMMe ner 10869: TiocTaBKH npO'IHX TOBapOB, nO)l- 10870: JiemamHe cornacosaHHIO B eme- 10871: ro,nHhiX npOTOKOJiaX 0 BlaHM- 10872: HbiX nOCTaBKaX TOBapOB •••• , •••• ,[(n11 DaM11TH 10873: TIOCTaBKH TOBapOB no TOpro- 10874: BbiM onepa~HfJM Me)J():ly «<>HHJIHH- 10875: ,nHeit H npurpaHH'IHbiMH panoHa- 10876: MHCCCP •••••••••••••••••••••••• no cornacosaHHIO Me)KJlY CTopoHaMH 10877: 10878: 10879: *) C BOJMOlKHbiM YBeJIH'IeHHeM 10880: 1985 vp. - HE n:o 83 10881: 10882: 10883: 10884: 10885: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansanterveyslain 14 §:n 10886: muuttamisesta 10887: 10888: 10889: 10890: ESITYKSEN PÄÄASIALUNEN SISÄLTÖ 10891: Esityksessä ehdotetaan kansanterveyslakia täy- Esitys liittyy valtioneuvoston hyväksymään val- 10892: dennettäväksi siten, että lääkintöhallituksella oli- takunnalliseen suunnitelmaan terveydenhuollon 10893: si myös vuoden 1985 jälkeen mahdollisuus mää- järjestämisestä vuosina 1985-1989. 10894: rätyin edellytyksin myöntää kunnalle vapautus 10895: kansanterveyslaissa tarkoitetun yliopisto- ja kor- 10896: keakouluopiskelijoiden terveyden- ja sairaanhoi- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä- 10897: don sekä hammashuollon järjestämisestä. nä tammikuuta 1986. 10898: 10899: 10900: 10901: 10902: PERUSTELUT 10903: 10904: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut jan terveyden- ja sairaanhoidon sekä hammas- 10905: muutokset huollon järjestämisestä siltä osin kuin se oli lain 10906: voimaantullessa muutoin järjestetty lääkintöhalli- 10907: Valtioneuvoston 18 päivänä syyskuuta 1984 tuksen hyväksymällä tavalla. Tällä voimaantulo- 10908: hyväksymässä valtakunnallisessa suunnitelmassa säännöksellä oli tarkoitus turvata Ylioppilaiden 10909: terveydenhuollon järjestämisestä vuosina 1985- terveydenhoitosäätiön toiminnan jatkuminen tie- 10910: 1989 todetaan, että suunnitelmakauden alussa tyn siinymäkauden ajaksi eli vuoden 1985 lop- 10911: saatetaan voimaan sellaiset opiskelijaterveyden- puun. 10912: huoltoa koskevat säännökset, jotka mahdollista- Ylioppilaiden terveydenhoitosäätiö on huoleh- 10913: vat Ylioppilaiden terveydenhoitosäätiön kautta tinut 16 paikkakunnan (Helsinki, Espoo, Turku, 10914: tapahtuvan opiskelijaterveydenhuollon palvelu- Jyväskylä, Oulu, Tampere, Vaasa, Joensuu, Lap- 10915: jen tuottamisen myös vuoden 1985 jälkeen. peenranta, Kuopio, Savonlinna, Hämeenlinna, 10916: Kansanterveyslain 14 §:n 6 kohdan (788/76) Rauma, Kajaani, Rovaniemi ja Kouvola) yliopis- 10917: mukaan kunnan velvollisuutena on ylläpitää tojen ja korkeakoulujen opiskelijaterveydenhuol- 10918: kunnan alueella asetuksella säädettävien oppilai- lon yleislääkäritasoisten ja erikoislääkäritasoisten 10919: tosten opiskelijoille näiden kotipaikasta riippu- palvelujen tuottamisesta. Säätiön toimipiiriin 10920: matta opiskelijaterveydenhuoltoa, johon luetaan kuuluu noin 80 000 opiskelijaa ja säätiön palve- 10921: oppilaitosten terveydellisten olojen valvonta, luksessa on yli 400 henkilöä, mistä määrästä 10922: opiskelijain terveydenhoito ja sairaanhoito sekä lääkäreitä ja hammaslääkäreitä yli 100. 10923: hammashuolto. Niillä kunnilla, joissa Ylioppilaiden terveyden- 10924: Kansanterveysasetuksen 7 a §:n (1140/76) mu- hoitosäätiö on järjestänyt opiskelijaterveyden- 10925: kaan edellä tarkoitettuja oppilaitoksia ovat muun huollon lainsäädännön mahdollistamaila tavalla, 10926: muassa yliopistot ja korkeakoulut. ei ole käytännössä ollut mahdollisuutta järjestää 10927: Kansanterveyslain 14 §:n 6 kohta tuli voimaan opiskelijaterveydenhuollon palveluja terveyskes- 10928: 1.1.1977 siten, että lääkintöhallituksella on oi- kuksen omin palveluin. Mikäli kuntien edellytet- 10929: keus myöntää vuoden 1985 loppuun kunnalle täisiin järjestävän opiskelijaterveydenhuollon pal- 10930: vapautus 14 §:n 6 kohdassa tarkoitetun opiskeli- velut terveyskeskuksen omana toimintana, mer- 10931: 10932: 4385001085 10933: 2 1985 vp. - HE n:o 83 10934: 10935: kitsisi se kunnille huomattavaa virkojen ja mui- lituksen tarkoituksena on taman väliaikaiseksi 10936: den voimavarojen lisätarvetta. Tähän ei ole tarkoitetun lainmuutoksen voimaantulon jälkeen 10937: varauduttu vahvistetussa valtakunnallisessa suun- valmistella tarvittavat säädösmuutokset ja hallin- 10938: nitelmassa. Lisäksi voidaan pitää kohtuuttomana nolliset toimenpiteet kuntien osallistumisesta 10939: vaatimusta, jonka mukaan kuntien tulisi vastata säätiön rahoitukseen vuoden 1987 alusta lukien. 10940: suurelta osin ulkokuntalaisten opiskelijatervey- Tiiliöin tulee myös ratkaistavaksi opiskelijoilta 10941: denhuollon toteuttamisesta ja kehittämisestä. Ul- perittävien maksujen määrä ja taso. 10942: kokuntalaisten opiskelijoiden määrä korkeakou- Samalla hallitus on antanut esityksen siitä, että 10943: luissa ja yliopistoissa on huomattava. sairausvakuutus korvaa Ylioppilaiden terveyden- 10944: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan lainsää- hoitosäätiölle sen antamasta hammashoidosta 10945: däntöä täydennettäväksi siten, että lääkintöhalli- 60 % .. 10946: tuksella olisi edelleen mahdollisuus myöntää 10947: kunnalle vapautus 14 §:n 6 kohdassa tarkoitetun 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 10948: opiskelijain terveyden- ja sairaanhoidon sekä tukset 10949: hammashuollon järjestämisestä siltä osin kuin se 10950: on tämän lain voimaantullessa muutoin järjestet- Esityksellä ei ole välittömiä valtiontaloudellisia 10951: ty lääkintöhallituksen hyväksymällä tavalla. Edel- eikä kunnallistaloudellisia vaikutuksia. Ylioppi- 10952: lä sanottujen opiskeliaterveydenhuollon palvelu- laiden terveydenhoitosäätiön menot tilikaudelta 10953: jen järjestäminen Ylioppilaiden terveydenhoito- 1983/84 olivat 46 milj. markkaa. Noin 39 % 10954: säätiön tuottamana edellyttäisi siten lääkintöhal- menoista katettiin opiskelijoiden maksamilla ter- 10955: lituksen hyväksymistä ja kunnan ilmoitusta siitä, veydenhoitomaksuilla ja käyntimaksuilla. Kan- 10956: järjestääkö se opiskelijaterveydenhuoltonsa itse saneläkelaitoksen maksamat korvaukset kattoivat 10957: omana toimintanaan. menoista noin 49 % ja Raha-automaattiyhdistyk- 10958: Toteutettaessa korkeakoulu- ja yliopisto-opis- sen tuotosta myönnetyt avustukset noin 11 %. 10959: kelijoiden terveydenhuolto edellä sanotulla taval- 10960: la Ylioppilaiden terveydenhoitosäätiön tuottami- 10961: na palveluina kunnat eivät toimi sosiaali- ja 3. Voimaan tulo 10962: terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu- 10963: desta annetun lain (677 182) 3 §:n 1 momentin 3 Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä- 10964: kohdassa tarkoitettujen yksityisten palvelujen nä tammikuuta 1986. 10965: hankkijoina, eivätkä osallistu lakisääteisesti sää- 10966: tiön toiminnan rahoittamiseen. Ylioppilaiden Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 10967: terveydenhoitosäätiön aseman turvaamiseksi hal- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 10968: 1985 vp. - HE n:o 83 3 10969: 10970: Laki 10971: kansanterveyslain 14 §:n muuttamisesta 10972: 10973: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveys- 10974: lain (66/72) 14 §:n 1 momentin 6 kohta, sellaisena kuin se on muutettuna 2 päivänä syyskuuta 1976 10975: annetulla lailla (788/76) seuraavasti: 10976: 10977: 14 § ten, että yliopisto- ja korkeakouluopiskelijoiden 10978: ---------~-~-- terveyden- ja sairaanhoidon sekä hammashuollon 10979: 6) ylläpitää kunnan aluella sijaitsevien asetuk- järjestäminen voidaan kunnan suostumuksella 10980: sessa säädettävien muiden kuin 5 kohdassa tar- järjestää myös muutoin lääkintöhallituksen hy- 10981: koitettujen oppilaitosten opiskelijoille näiden ko· väksymällä tavalla. 10982: cipaikasta riippumatta opiskelijaterveydenhuol- - -:-- - 10983: toa, johon luetaan oppilaitosten terveydellisten 10984: olojen valvonta, opiskelijan terveydenhoito ja Tämä laki tulee voimaan päivänä 10985: sairaanhoito sekä hammashuolto, kuitenkin si- kuuta 1986. 10986: 10987: Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1985 10988: 10989: 10990: Tasavallan Presidentti 10991: MAUNO KOIVISTO 10992: 4 1985 vp. - HE n:o 83 10993: 10994: Ltite 1 10995: 10996: 10997: 10998: 10999: Laki 11000: kansanterveyslain 14 §:n muuttamisesta 11001: 11002: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveys- 11003: lain (66/72} 14 §:n 1 momentin 6 kohta, sellaisena kuin se on muutettuna 2 päivänä syyskuuta 1976 11004: annetulla lailla (788/76) seuraavasti: 11005: 11006: Voimassa oleva laki Ehdotus 11007: 11008: 14 § 11009: 11010: 6) ylläpitää kunnan alueella sijaitsevien ase- 6) ylläpitää kunnan aluella sijaitsevien asetuk- 11011: tuksella säädettävien muiden kuin 5 kohdassa sessa säädettävien muiden kuin 5 kohdassa tar- 11012: tarkoitettujen oppilaitosten opiskelijoille näiden koitettujen oppilaitosten opiskelijoille näiden ko- 11013: kotipaikasta riippumatta opiskelijaterveyden- tipaikasta riippumatta opiskelijaterveydenhuol- 11014: huoltoa, johon luetaan oppilaitosten terveydellis- toa, johon luetaan oppilaitosten terveydellisten 11015: ten olojen valvonta, opiskelijan terveydenhoito ja olojen valvonta, opiskelijan terveydenhoito ja 11016: sairaanhoito sekä hammashuolto. sairaanhoito sekä hammashuolto, kuitenkin si- 11017: ten, että yliopisto- ja korkeakouluopiskelijoiden 11018: terveyden- ja sairaanhoidon sekä hammashuollon 11019: järjestäminen voidaan kunnan suostumuksella 11020: jiirjestiiä myös muutoin lääkintöhallituksen hy- 11021: väksymällä tavalla. 11022: 11023: 11024: Tämä laki tulee voimaan päivänä 11025: kuuta 1986. 11026: 1985 vp. - HE n:o 84 11027: 11028: 11029: 11030: 11031: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden tonttien myymi- 11032: sestä Turun yliopistolliselle keskussairaalaliitolle 11033: 11034: 11035: 11036: 11037: ESITYKSEN PÄÄASIAWNEN SISÄLTÖ 11038: 11039: Tarkoituksena on myydä Turun yliopistolliselle taulussa siten, että ensi vaiheessa luovutus koskee 11040: keskussairaalaliitolle aikanaan sairaalan tarpeita puolta koko pakkolunastetusta maa-alueesta. Eh- 11041: varten pakkolunastetut yhteensä noin kahdeksan dotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan heti 11042: hehtaarin suuruiset tontit. Tontit luovutetaan eduskunnan hyväksyttyä sen. 11043: keskussairaalan laajennuksen edellyttämässä aika- 11044: 11045: 11046: 11047: 11048: PERUSTELUT 11049: 11050: Vuoden 1965 toisen lisämenoarvion käsittelyn kuluja. Pakkolunastuksen kohteena olleesta 11051: yhteydessä päätettiin, että Turun yliopistollisen omaisuudesta valtiota vastaan nostettu kanne 11052: keskussairaalan tontin vieressä radan toisella puo- eräiden koneiden ja laitteiden omistusoikeutta 11053: lella sijaitsevat yhteensä noin kahdeksan hehtaa- koskevassa kysymyksessä ratkaistiin Turun hovioi- 11054: rin suuruiset tontit hankitaan sairaalan tarpeita keuden 10 päivänä tammikuuta 1975 antamalla 11055: varten ostamalla tai pakkolunastamalla. Keskus- päätöksellä. 11056: sairaalan nykyinen tontti ei ole riittävän suuri 11057: sairaalan rakentamiseksi perustamiskirjan edellyt- Yliopistollisista keskussairaaloista annetun lain 11058: tämään laajuuteen. (244/81) 18 §:n mukaan keskussairaalan rakenta- 11059: minen perustamiskirjassa määrättyyn laajuuteen 11060: Tehdyn selvityksen perusteella valtioneuvosto tapahtuu keskussairaalaliiton toimesta. Turun 11061: katsoi pakkolunastuslain mukaisen yleisen tar- yliopistollisen keskussairaalan sairaansijojen mää- 11062: peen vaativan, että alue pakkolunastetaan Turun rä on nykyisin 1 071. Perustamiskirjan mukainen 11063: yliopistollisen keskussairaalaliiton vastaisia tarpei- paikkamäärä on 1 449. Vuosien 1984-1988 kos- 11064: ta varten ja antoi luvan ryhtyä toimenpiteisiin. kevan Turun yliopistollisen keskussairaalapiirin 11065: Lääninhallituksen 31 päivänä joulukuuta 1969 erikoissairaanhoidon alueellisen suunnitelman ja 11066: antamalla päätöksellä pakkolunastettiin Turun keskussairaalaliiton kuntainliittosuunnitelman 11067: Itäharjun kaupunginosan kontelin 26 tontit nu- mukaan esityksen tarkoittamalle maa-alueelle tu- 11068: mero 1, 4 ja 5 niillä olevine rakennuksineen, lisi rakennettavaksi 1 ja II vaiheessa noin 500 11069: kiinteine koneineen ja laitteineen sekä alueeseen sairaansijaa ja III vaiheessa noin 250 sairaansijaa 11070: liittyvät eräät vuokraoikeudet. Pakkoluoastetta- eli yhteensä noin 750 sairaansijaa. Nykyiseen 11071: vaan omaisuuteen sisällytettiin myös pakkolunas- V-sairaalaan jäisi tämän jälkeen noin 500 sairaan- 11072: tettavan alueen vieressä ja sen kanssa yhteiskäy- sijaa ja vanhaan sairaalaan noin 200 sairaansijaa. 11073: tössä olleen korttelin 3 tonttien numero 1 ja 2 Keskussairaalaliiton tarkoituksena on aloittaa en- 11074: vuokraoikeuden lunastaminen. Asia riitautettiin simmäisen vaiheen rakennustyöt vuonna 1988, 11075: pakkolunastettujen omaisuuserien korvausmää- toisen vaiheen vuonna 1991 ja kolmannen vai- 11076: rien osalta. Korkeimman oikeuden 22 päivänä heen vuonna 2000. Turun yliopistollisen keskus- 11077: maaliskuuta 1978 antaman päätöksen mukaan sairaalan laajennus ei sisälly valtakunnalliseen 11078: pakkolunastuskorvausten kokonaismäärä on suunnitelmaan terveydenhuollon järjestämisestä 11079: 8 978 214 markkaa sekä lisäksi korko ja muita vuosina 1985-1989. 11080: 438400504R 11081: 2 1985 vp. _;__ HE n:o 84 11082: 11083: Rakennussuunnittelun käynnistämiseksi tehty- osuus perustamiskustannuksista, ei keskussairaa- 11084: jen ohjelmien mukaisesti tulisi kyseiset tomit laliitolle suoriteta valtionosuutta eikä yliopiston 11085: rakennuksineen ja niissä olevine kiinteine kojei- osuutta perustaruiskustannuksiin muiden sään- 11086: neen ja laitteineen luovuttaa Turun yliopistolli- nösten nojalla. 11087: sen keskussairaalaliiton omistukseen ja hallintaan Kaupan kohteena olevan alueen käytössä on 11088: siinä laajuude5sa Ja .aikataulussa kuin keskussai- otettava huomioon kumien- ja kuntainliittojen 11089: raalaliiton tarpeet edellyttävät. · valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain 11090: Kiinteistön arvoksi on otettu kauppahinnan (35/73) 24 §:n säännökset valtionosuuden pa- 11091: perustana ollut korkeimman oikeuden vahvista- lauttamisesta eräissä tapauksissa. 11092: ma pakkolunastushinta, josta on vähennetty Valtion alueneuvottelukunta on 28 päivänä 11093: korttelin 3 tonttien numero 1 ja 2 vuokraoikeu- marraskuuta 1983 antamassaan lausunnossa kat- 11094: den pakkolunastamisesta maksetut korvaukset, sonut, että alueesta voidaan noin 30-50 % 11095: eli vhteensä 8 97 3 000 markkaa. Elinkustannus- luovuttaa ensivaiheessa Turun yliopistolliselle 11096: ind~ksin mukaan tarkistetttina koko kiinteistön keskussairaalaliito1le korkeimman oikeuden kor- 11097: arvo on i 5 55 5 000 markkaa, josta puolet on vauspäätöksen mukaisesti yksikköhinnasta tarkis- 11098: 7 778 000 markkaa. tettuna elinkustannusindeksillä. 11099: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 11100: valtionosuudesta annetun lain ( 6771 82) sekä yli- heti kun eduskunta on sen hyväksynyt jå kauppa 11101: opistollisista keskussairaaloista annetun lain pe- on tarkoitus tehdä heti kun laki on tullut voi- 11102: rusteella suoritettava perustaruiskustannusten val- maan. Tarkoituksena on, että Turun yliopistolli- 11103: tionosuus 7 778 000 markan määräiseen ·hank- nen keskussairaalaliitto suorittaisi kauppahinnan 11104: keeseen olisi 2 692 000 markkaa. siten, että kaupanteon yhteydessä suoritettava 11105: Lisäksi Turun yliopistolliselle keskussairaalalii-. osuus olisi 900 000 markkaa ja loput maksettai- 11106: tolle suoritetaan Turun yliopiston varaamien sai- siin tasasuuruisina erinä kolmena seuraavana vuo- 11107: raansijojen osalta perustamiskustannukset koko- tena ilman korkoa. 11108: naisuudessaan yliopistollisista keskussairaaloista Kaupan kohteena olevasta alueesta nyt luovut- 11109: annetun lain perusteella. Yliopiston osuus maini- tamatta jäävä osuus 'pidetään edelleen varattuna 11110: tusta hankkee.sta orh 503 000 markkaa. Ke5kus- vuoteen' 2000 saakka Turun yliopistollisen kes- 11111: sairaalaliiton maksettavaksi Jaa näin ollen kussairaalan vastaisia tarpeita varten. 11112: 3 583 000 markkaa. Kun kauppahintaa määritel- 11113: täessä on otettu huomioon hankkeen perustamis-' Edellä. esite.tyn perusteella annetaan Eduskun- 11114: kustannuksiin tuleva valtionosuus ja yliopiston nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 11115: 1985 vp. - HE n:o 84 3 11116: 11117: Laki 11118: eräiden tonttien myymisestä Turun yliopistolliselle keskussairaalaliitolle 11119: 11120: 11121: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 11122: 11123: 1 § kauppahinnasta. Kauppahintaa määriteltäessä on 11124: Sosiaali- ja terveysministeriö oikeutetaan mää- otettu huomioon hankkeen perustamiskustan- 11125: räämillään ehdoilla myymään Turun yliopistolli- nuksiin saatava valtionosuus ja Turun yliopiston 11126: selle keskussairaalaliitolle Turun ja Porin läänin- osuus perustamiskustannuksista. Keskussairaala- 11127: hallituksen päätöksellä 31 päivänä joulukuuta liitto ei näin ollen ole oikeutettu saamaan val- 11128: 1969 valtiolle pakkolunastetuista, yhteensä noin tionosuutta ja yliopiston osuutta perustamiskus- 11129: kahdeksan hehtaarin suuruisista Turun Itäharjun tannuksiin muiden säännösten nojalla. 11130: kaupungin osan korttelissa 26 sijaitsevista tonteis- 11131: ta numero 1, 4 ja 5 neljän hehtaarin suuruinen 2 § 11132: määräala rakennuksineen ja niissä olevine kiintei- Tämä laki tulee votmaan päivänä 11133: ne koneineen ja laitteineen 3 583 000 markan kuuta 198 . 11134: 11135: 11136: Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1985 11137: 11138: 11139: Tasavallan Presidentti 11140: MAUNO KOIVISTO 11141: 11142: 11143: 11144: 11145: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa 11146: 1985 vp. - HE n:o 85 11147: 11148: 11149: 11150: 11151: Hallituksen esitys Eduskunnalle työntekijäin eläkelain, kansan- 11152: eläkelain ja eräiden niihin liittyvien lakien mukaista joustavaa 11153: eläkeikäjärjestelyä koskeviksi laeiksi 11154: 11155: 11156: 11157: 11158: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 11159: 11160: Esitys sisältää ehdotuksen joustavaksi eläkeikä- Varhennetun vanhuuseläkkeen voisi saada 60 11161: järjestelyksi. Yksityisen sektorin työeläkelakeja vuoden iästä lukien ja siten ennen normaalia 11162: ehdotetaan muutettaviksi siten, että kiinteään eläkeikää eläkkeen ollessa vastaavasti pienempi. 11163: eläkeikään perustuvaa järjestelmää täydennettäi- Vakuutetulla olisi myös mahdollisuus lykätä eläk- 11164: siin säännöksillä, joiden mukaan eläkeikä riip- keelle siirtymistä yli normaalin eläkeiän, jolloin 11165: puisi yksilöllisistä olosuhteista. Tämä mahdollis- eläkettä koeotettaisiin vastaavasti. 11166: taisi siirtymisen asteittain työstä eläkkeelle. Vas- Yksilöllisestä varhaiseläkkeestä aiheutuva elä- 11167: taavat muutokset ehdotetaan tehtäviksi myös kemenojen vuotuinen lisäys olisi työeläkejärjes- 11168: kansaneläkelakiin. Uudistus ei koske merimies- telmässä noin 250 miljoonaa markkaa ja kansan- 11169: eläkejärjestelmää eikä julkista sektoria. eläkejärjestelmässä noin 100 miljoonaa markkaa. 11170: Joustava eläkeikäjärjestely koostuisi kolmesta Tämä taso saavutettaisiin kolmen-viiden vuo- 11171: toisiaan täydentävästä uudesta eläkemuodosta. den kuluessa uudistuksen voimaantulosta, mikäli 11172: Yksilöllinen varhaiseläke myönnettäisiin työn ra- tällä eläkkeellä olisi tuolloin noin 11 000 henki- 11173: sittavuuden ja ikääntymisestä johtuvan suoritus- löä. Vuosittain aikavien eläkkeiden määrä olisi 11174: kyvyn alentumisen perusteella. Varhennetun tämän jälkeen arvioiden mukaan noin 1 500. 11175: vanhuuseläkkeen voisi saada jo ennen normaalia Mikäli käyttöaste on tätä suurempi, eläkemenot 11176: eläkeikää eläkkeen ollessa vastaavasti pienempi. kasvavat vastaavasti. Varhennetulle vanhuuseläk- 11177: Osa-aikaeläke mahdollistaisi asteittaisen eläkkeel- keelle siirtyvien määrä ikävälillä 60-64 on kol- 11178: le siirtymisen osa-aikaeläkkeen korvatessa ansioi- men-viiden vuoden voimaantulojakson jälkeen 11179: den vähentymistä. arvioitu noin 1 000 henkilöksi. Varhennettua 11180: Valtion vuoden 1985 tulo- ja menoarvioesityk- eläkettä maksettaisiin siten vähennettynä, ettei 11181: sen mukaan hallitus on luvannut antaa eduskun- eläkejärjestelmälle muodostu pysyviä lisäkustan- 11182: nalle tarvittavat lakiehdotukset vuoden 1986 nuksia. Uudistuksen alkuvuosina eläkemenot 11183: alusta asteittain toteutettavasta uudistuksesta, jo- kuitenkin kasvaisivat, koska työeläkkeen varhen- 11184: ka mahdollistaa joustavaan eläkeikään siirtymi- nuksesta aiheutuvaa vähennystä ei tehtäisi täysi- 11185: sen. Tämän mukaisesti ehdotetaan, että joustava määräisenä niille ikäluokille, joilla ei työeläkejär- 11186: eläkeikäjärjestely toteutettaisiin kahdessa vaihees- jestelmän asteittaisen voimaantulon johdosta ole 11187: sa. Vuoden 1986 alusta tulisivat voimaan yksilöl- vielä mahdollisuutta saada tavoitetason mukaista 11188: listä eläkeikää ja varhennettua vanhuuseläkettä vanhuuseläkettä. 11189: koskevat lait. Osa-aikaeläkkeestä, jota koskevat Työeläkejärjestelmän osalta uusien eläkemuo- 11190: järjestelyt tulisivat mahdollisiksi vuoden 1987 tojen rahoitus ja niistä eläkelaitoksille aiheutuva 11191: alusta, annetaan hallituksen esitys myöhemmin. vastuu määräytyisivät nykyisten rahoitusperiaat- 11192: Yksilöllinen varhaiseläke myönnettäisiin 55 teiden pohjalta. Yksilöllinen varhaiseläke vastaisi 11193: ikävuodesta lukien työntekijälle tai yrittäjälle, rahoitustavaltaan työkyvyttömyyseläkettä ja var- 11194: jonka työkyky, huomioon ottaen sairaus, vika tai hennettu vanhuuseläke vastaavasti vanhuuselä- 11195: vamma, ikääntymiseen liittyvät tekijät, ammatis- kettä. Uudistuksesta aiheutuvat työeläkekustan- 11196: saolon pitkäaikaisuus, hänelle työstä aiheutunut nukset rahoitettaisiin ensisijaisesti työeläkemak- 11197: rasittuneisuus ja kuluneisuus sekä työolosuhteet sun ja yrittäjäeläkkeisiin sisältyvän valtion rahoi- 11198: on siinä määrin alentunut, ettei hänen kohtuu- tusosuuden kautta. Uudistuksen rahoitus edellyt- 11199: della voida edellyttää enää jatkavan ansiotyötään. täisi välittömästi noin 0,4 prosenttiyksikön suu- 11200: 11201: 4384012925 11202: 2 1985 vp. - HE n:o 85 11203: 11204: ruista lisäystä työeläkemaksuun. Vastaavasti kan- keen saajien lukumäärän voidaan vuonna 2000 11205: saneläkemenojen lisäys merkitsee noin 0,07 pro- arvioida olevan noin 12 000. Tästä aiheutuv~ 11206: senttiyksikön korotustarvetta kansaneläke- työeläkemenojen lisäys olisi noin 430 miljoonaa 11207: maksuun tai valtion rahoitusosuuden kasvatta- markkaa ja kansaneläkemenojen noin 115 mil- 11208: mista noin 4 %. joonaa markkaa. Työeläkemaksun tai kansanelä- 11209: Joustavan eläkeikäjärjestelyn voidaan arvioida kemaksun korotustarvetta ei kuitenkaan enää 11210: aiheuttavan säästöä työttömien toimeentulojär- olisi, vaan uudistuksen rahoitus pystytään hoita- 11211: jestelmälle, työvoimahallinnolle, sairausvakuu- maan alkuvaiheen maksujen korotuksella. 11212: tusjärjestelmälle ja yrityksille, jolloin uudistuk- 11213: Yksilöllisen varhaiseläkkeen ja varhennetun 11214: sesta aiheutuvat todelliset kustannukset jäänevät 11215: vanhuuseläkkeen toteuttaminen 1 päivästä tam- 11216: eläkemenojen lisäystä alhaisemmaksi. 11217: mikuuta 1986 aiheuttaa lisäkustannuksia elä- 11218: Eläkemenojen lisäys viiden vuoden kuluttua 11219: olisi osa-aikaeläkettä koskevat järjestelyt mukaan kejärjestelmille sanottuna vuonna yhteensä noin 11220: 55 miljoonaa markkaa. 11221: lukien noin 450 miljoonaa markkaa vuodessa. 11222: Joustavaa eläkeikäjärjestelyä koskevan suurimman Nyt ehdotettavat lainmuutokset on tarkoitettu 11223: yksittäisen osatekijän eli yksilöllisen varhaiseläk- tulemaan voimaan vuoden 1986 alusta. 11224: 1985 vp. - HE n:o 85 3 11225: 11226: 11227: 11228: 11229: SISÄLLYSLUETTELO 11230: 11231: Sivu Sivu 11232: YLEISPERUSTELUT ........................... . 4 1.8. Perhe-eläkelaki . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . .. . 15 11233: 1.9. Sairausvakuutuslaki........................ 15 11234: 1. Eläkeikäuudistuksen yhteiskunnallinen merkitys . 4 11235: 1. 1. Tavoitteet ................................ . 4 2. Voimaantulo . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 15 11236: 1. 2. Keinot ................................... . 5 LAKITEKSTIT . . .. .. . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . 15 11237: 1.2.1. Joustava eläkeikä ja ikärajat ........ . 5 11238: 1.2.2. Yksilöllinen varhaiseläke ........... . 6 1. Laki työntekijäin eläkelain muuttamisesta . . . . . . . 15 11239: 1.2.3. Varhennettu tai lykätty vanhuuselä- 2. Laki lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki- 11240: ke ................................ . 7 jäin eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11241: 1.2.4. Osa-aikaeläke ..................... . 8 11242: 3. Laki maatalousyrittäjien eläkelain muuttamisesta . 20 11243: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ............ . 8 11244: 2 .1. Nykyinen tilanne ......................... . 8 4. Laki yrittäjien eläkelain muuttamisesta ....... ·.:.. 21 11245: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto ............. . 9 5. Laki kansaneläkelain muuttamisesta .. :. . . . . . . . . . 22 11246: 3. Esityksen organisatotiset ja henkilöstövaikutukset 10 6. Laki eläkkeensaajien asumistukilain muuttamises- 11247: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset .............. . 10 ta.............................................. 23 11248: 4.1. Uudistuksen henkilöpiiri .................. . 10 7. Laki rintamasotilaseläkelain muuttamisesta . . . . . . 24 11249: 4.2. Yksilöllinen varhaiseläke .................. . 10 11250: 4.3. Varhennettu tai lykätty vanhuuseläke ..... . 10 8. Laki perhe-eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 25 11251: 4.4. Uudistuksen kokonaiskustannukset ja rahoi- 11252: 9. Laki sairausvakuutuslain muuttamisesta . . . . . . . . . 26 11253: tus ....................................... . 11 11254: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 11255: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ........... . 12 11256: Rinnakkaistekstit . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . 27 11257: 1. Laki työntekijäin eläkelain muuttamisesta . . . . . . . 27 11258: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 13 2. Laki lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki- 11259: 1. Lakiehdotusten perustelut .................... .. 13 jäin eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 11260: 1.1. Työntekijäin eläkelaki .................... . 13 3. Laki maatalousyrittäjien eläkelain muuttamisesta 36 11261: 1.2. ~r.hyta.!kaisis~a työsuhteissa olevien työnteki- 4. Laki yrittäjien eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . 38 11262: JalO elakelak1 ............................ .. 14 5. Laki kansaneläkelain muuttamisesta............. 40 11263: 1. 3. Maatalousyrittäjien eläkelaki .............. . 14 6. Laki eläkkeensaajien asumistukilain muuttamises- 11264: 1.4. Yrittäjien eläkelaki ...................... .. 14 ta.............................................. 43 11265: 1. 5. Kansaneläkelaki .......................... . 14 7. Laki rintamasotilaseläkelain muuttamisesta . . . . . . 45 11266: 1.6. Eläkkeensaajien asumistukilaki ............ . 14 8. Laki perhe-eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 46 11267: 1. 7. Rintamasotilaseläkelaki ................... . 15 9. Laki sairausvakuutuslain muuttamisesta . . . . . . . . . 48 11268: 4 1985 vp. - HE n:o 85 11269: 11270: 11271: 11272: 11273: YLEISPERUSTELUT 11274: 11275: 11276: 1. Eläkeikäuudistuksen yhteiskun- suuksia. Ammattinimike ei ole riittävä työn vaa- 11277: nallinen merkitys timusten ja työolosuhteiden kuvaamiseen, koska 11278: ne vaihtelevat saman nimikkeen puitteissa eri 11279: 1.1. Tavoitteet työkohteissa. Kun työolosuhteet työtapojen ja 11280: teknologian kehittyessä myös muuttuvat, olisi 11281: Eläkejärjestelmiemme kattavuutta ja niiden vastaavat korjaukset toteutettava myös eläkeiän 11282: antamaa turvaa on parin viimeksi kuluneen vuo- määrittelyissä. Käytännössä tämä lienee kuiten- 11283: sikymmenen aikana voimakkaasti parannettu. kin mahdotonta. Tavoitteeksi olisi otettava, että 11284: Eläkkeen merkitys toimeentulomuotona on rat- eläkkeelle siirtymisessä ammatin tai oikeammin 11285: kaisevasti lisääntynyt ja eläketurvan tavoitteet työn laadun ohessa otettaisiin huomioon työn- 11286: ovat laajentuneet. Ennen nykyisiä eläkejärjestel- tekijän terveydentila ja muut henkilökohtaiset 11287: miä työntekijän yleensä edellytettiin jatkavan ominaisuudet. Tämä merkitsisi kiinteään elä- 11288: työntekoa, kunnes hän ei enää heikentyneen keikään perustuvan järjestelmän korvaamista 11289: terveytensä takia pystynyt hankkimaan toimeen- joustavalla eläkeikäjärjestelyllä, joka mahdollis- 11290: tuloaan. Jos eläkejärjestelyyn sisältyi erityinen taisi työstä eläkkeelle siirtymisen myös asteittain 11291: vanhuuseläkkeeseen oikeuttava ikäraja, se määri- työpanosta vähentäen. 11292: teltiin joko yleisesti tai ammattiryhmittäin sellai- !kääntyneen työntekijän henkilökohtaisten 11293: seksi, että huomattava osa työntekijöistä oli jo ominaisuuksien heikemäessä hänen mahdolli- 11294: tällöin menettänyt työkykynsä. suuksiaan täysipainoiseen työskentelyyn, hänellä 11295: Nykyisiin yksityisen sektorin työeläkelakeihin pitäisi olla mahdollisuus siirtyä eläkkeelle. 11296: sekä kansaneläkelakiin (347 156) sisältyi jo niiden Uudelleenkoulutus ei tässä vaiheessa ole enää 11297: voimaan tullessa kiinteä 65 vuoden eläkeikäraja, tarkoituksenmukaista. Uudistuksella on siten vä- 11298: joka on myös vakiintunut eläkejärjestelmien ylei- litön vaikutus työntekijän mahdollisuuksiin jäädä 11299: seksi eläkeiäksi. Tämä on perustunut ajatukseen, nykyistä tarkoituksenmukaisemmasta ajankoh- 11300: jonka mukaan riittävän ajan yhteiskunnassa työtä dasta lukien eläkkeelle. 11301: tehneen henkilön katsotaan ansainneen oikeuden Joustavan eläkeikäjärjestelyn yhteiskunnallisis- 11302: taloudellisesti turvattuun vapaa-aikaan loppuelä- ta vaikutuksista keskeisimmät lienevät lisääntyvä 11303: mänsä ajaksi. vapaa-aika ja työllisyyteen liittyvät kysymykset. 11304: Kiinteään eläkeikään perustuva järjestelmä ei Vapaa-ajan lisäämisen vaihtoehtoina voivat olla 11305: ole kuitenkaan osoittautunut onnistuneeksi. Ih- esimerkiksi joko viikottaisen työajan lyhentämi- 11306: misen terveydentila ja työn kannalta olennaiset nen, vuosilomien pidentäminen tai eläkkeelle 11307: ominaisuudet heikkenevät asteittain iän mukana. siirtymisen varhentaminen. 11308: Jos vakavilta sairauksilta säästytään, yleensä ei ole Eläkkeelle siirtymisen varhentaminen on usein 11309: osoitettavissa selvää ajankohtaa eläkkeelle siirty- nähty eräänä keinona vähentää työttömyyttä. 11310: miseksi juuri jossakin tietyssä iässä. Lukuisat Tällöin on lähdetty siitä, että eläkkeelle siirty- 11311: ikääntymistä koskevat tutkimukset ja myös käy- neen työntekijän työpaikka vapautuu työttömälle 11312: tännön kokemus ovat osoittaneet, että eri henki- työnhakijalle. Joustavan eläkeikäjärjestelyn käyttö 11313: löt vanhenevat hyvin eri tavoin. !kääntymisen työttömyyden vähentämiskeinona ei kuitenkaan 11314: vaikutus työssä selviytymiseen riippuu paljolti ole itsestään selvä. Eläkeikäjärjestelyllä ei luoda 11315: työn asettamista vaatimuksista ja työympäris- uutta tuotantoa eikä uusia työpaikkoja, jotka 11316: töstä. kuitenkin ovat työllisyyspolitiikan varsinaisia ta- 11317: Työn rasittavuus huomioon ottaen eläkeikä voitteita. Jos joustavaa eläkeikäjärjestelyä ei voida 11318: voidaan määritellä kiinteää eläkeikää alemmaksi kustantaa sosiaalimenojen sisäisin siirroin tai yri- 11319: raskaina pidettävissä ammateissa. Tämä järjestel- tystaloudellisin keinoin, eläkeikäjärjestelystä ai- 11320: mä ei kuitenkaan ole tyydyttävä, koska siinä ei heutuu aina lisäkustannuksia. Lisäksi joustavaa 11321: oteta huomioon työntekijäin yksilöllisiä eroavai- eläkeikäjärjestelyä on vaikea järjestää ja valvoa 11322: 1985 vp. - HE n:o 85 5 11323: 11324: niin, että työllisyysnäkökohdat tulisivat täysin Kokonaisuudessaan joustava eläkeikäjärjestely 11325: huomioon otetuiksi. Tällöin saattaa tapahtua koostuisi kolmesta toisiaan täydentävästä elä- 11326: yrityksen sisäistä työvoiman vaihtuvuutta palvele- kemuodosta. Yksilöllinen varhaiseläke myönnet- 11327: vaa rationalisointia, joka kuuluu yrityksen itsensä täisiin työn rasittavuuden ja ikääntymisestä joh- 11328: kustannettavaksi. Eläkeikäkäytännön muuttami- tuvan suorituskyvyn alenemisen perusteella. Var- 11329: sesta aiheutuviin työllisyyspoliittisiin vaikutuksiin hennettu vanhuuseläke mahdollistaisi vapaava- 11330: liittyy edellä mainituista syistä sellaisia epävar- lintaisen eläkkeelle siirtymisen ennen yleistä elä- 11331: muustekijöitä, että joustavaa eläkeikäkäytäntöä ei keikää, jolloin eläke maksettaisiin vastaavasti pie- 11332: pitäisi toteuttaa pelkästään työllisyyspoliittisista nempänä. !kääntyneen työntekijän vähentäessä 11333: syistä. asteittain työpanostaan hänellä pitäisi olla mah- 11334: Joustavalla eläkeikäjärjestelyllä on myös merki- dollisuus jäädä osa-aikaeläkkeelle, jolloin eläke 11335: tystä työssä olevan väestön ja työvoiman ulkopuo- korvaisi ansioiden vähentymistä. 11336: lella olevan väestön välisessä suhteessa. Ennustei- Yleinen eläkeikä olisi edelleen 65 vuotta, jon- 11337: den mukaan väestön ikärakenne muuttuu Suo- ka saavuttaminen oikeuttaisi täyteen vanhuus- 11338: messakin vanhuusvoittoisemmaksi muutamien eläkkeeseen ilman erityisiä edellytyksiä. Eläkkeel- 11339: vuosikymmenien kuluessa. Tällöin eläkekustan- le siirtymistä voitaisiin tämän jälkeenkin lykätä, 11340: nukset kasvavat kansantuloon verrattuna olennai- jolloin eläkettä korotettaisiin vastaavasti. 11341: sesti. On otettava huomioon myös se mahdolli- Uudet eläkemuodot koskisivat myös ikäänty- 11342: suus, että vähenevä työvoiman määrä ei ehkä neitä henkilöitä. Eläketarpeen yksilöllinen vaih- 11343: enää riitä tyydyttämään työvoiman kysyntää. telu huomioon ottaen ehdotetaan, että joustavaa 11344: Kun tulevina vuosikymmeninä ikääntyvien hen- eläkeikäjärjestelyä sovellettaisiin yksilöllisen var- 11345: kilöiden terveydentilan ja työkyvyn voidaan odot- haiseläkkeen ollessa kysymyksessä 55-vuotiaisiin 11346: taa parantuvan, olisi eläkeikäkäytännön mukau- työntekijöihin. Varhennettu vanhuuseläke ja osa- 11347: duttava myös näihin olosuhteisiin. aikaeläke koskisivat puolestaan 60 vuotta täyttä- 11348: Kansantaloudelliset näkökohdat huomioon ot- neitä henkilöitä. Ikärajat on määritelty siten, että 11349: taen joustava eläkeikäjärjestely tulisi toteuttaa työntekijän yksilölliset ominaisuudet voitaisiin 11350: ilman olennaisia lisäkustannuksia. Kun joustava kohtuullisessa määrin ottaa huomioon. Ikäänty- 11351: eläkeikäjärjestely henkilöstöpolitiikan eräänä kei- neellä työntekijällä pitäisi olla mahdollisuus vali- 11352: nona parantaa yrityksen mahdollisuuksia henki- ta hänelle soveltuva eläkemuoto. 11353: löstön ikärakenteen säätelyyn ja sopeutumiseen Koska osa-aikaeläke vaatii vielä lähinnä osa- 11354: tuotannon määrällisiin ja laadullisiin muutok- aikatyöhön liittyviä selvityksiä, joustavan elä- 11355: siin, eläkeikäjärjestelyn todelliset nettokustan- keikäjärjestelyn toteuttaminen on katsottu tarkoi- 11356: nukset voivat olla yksittäistapauksesta riippuen tuksenmukaiseksi aloittaa asteittain ja osa-aika- 11357: eläkekustannuksia vähäisemmät. Edellä esitetyn eläkkeen toteuttamista vuoden 1987 alusta kos- 11358: perusteella voidaan odottaa, että eläkkeiden var- keva hallituksen esitys antaa erikseen. Joustava 11359: hentaminen jossakin määrin säästää työllistämis- eläkeikäjärjestely koskee siten uudistuksen ensim- 11360: ja työttömyyskustannuksia vapauttaen työpaikko- mäisessä vaiheessa yksilöllistä varhaiseläkettä ja 11361: ja. Näin ollen eri tekijöiden yhteisvaikutus huo- varhennettua tai lykättyä vanhuuseläkettä. 11362: mioon ottaen esityksen toteuttaminen ei kasvata 11363: kustannuksia siten, että se muodostuisi haitalli- 11364: seksi taloudelliselle toiminnalle. 1.2.2. Yksilöllinen varhaiseläke 11365: 11366: Työstäsuoriutumiskyky alenee yleensä henkilön 11367: ikääntyessä. Työstä suoriutumiseen vaikuttavat 11368: 1.2. Keinot sekä työntekijän henkilökohtaiset ominaisuudet 11369: että ennen kaikkea työn laatu. Useissa tapauksis- 11370: 1. 2.1. joustava eläkeikä ja ikärajat sa juuri ne ominaisuudet, joita asianomaisen työ 11371: edellyttäisi, ovat heikentyneet. Tällöin työn jat- 11372: Valtion vuoden 1985 tulo- ja menoarvioesityk- kaminen saattaa olla kohtuuttoman rasittavaa ja 11373: sen mukaan hallitus on luvannut antaa eduskun- työn tuotoksen vähentyessä tarkoitustaan vastaa- 11374: nalle tarvittavat lakiehdotukset vuoden 1986 matonta. Useimmiten työntekijän rasittuneisuus 11375: alusta asteittain toteutettavasta uudistuksesta, jo- johtuu lääketieteellisesti todettavissa olevasta sai- 11376: ka mahdollistaa joustavaan eläkeikäjärjestelyyn raudesta. Tällöin työkyvyttömyyseläkkeen myön- 11377: siirtymisen. täminen on usein paikallaan. Aina ei kuitenkaan 11378: 6 1985 vp. - HE n:o 85 11379: 11380: ilmene selvästi todettavissa olevaa sairautta, joka tettaisi samalla tavoin kuin työkyvyttömyyseläk- 11381: oikeuttaisi pitämään asianomaista voimassa ole- keessä yleensä. Määritelmä korostaa myös muita 11382: vien lakien mukaan työkyvyttömänä. Tosin lain- olennaisesti työkykyyn yksilötasolla vaikuttavia 11383: säädännössä ja eläkeratkaisukäytännössä on ene- seikkoja. Moniulotteiseksi arvioinnin tekee täl- 11384: nevässä määrin pyritty ottamaan huomioon sosi- löin se, että fyysisen rasittuneisuuden ja kulunei- 11385: aalistaloudelliset tekijät lääketieteellisten seikko- suuden rinnalle tulee henkinen rasittuneisuus ja 11386: jen ohella. kuluneisuus. Viimeksi mainittujen tekijöiden 11387: Ikääntyneellä henkilöllä työkyvyn aleneminen osuus tullee kasvamaan työkykyä rajoittavina te- 11388: saattaa kuitenkin muodostua useiden voimak- kijöinä suhteessa fyysiseen rasittavuuteen tekni- 11389: kaasti yksilöllisten tekijöiden yhteisvaikutuksesta, sen kehityksen myötä ja töiden vaatimustason 11390: vaikka näistä tekijöistä mikään ei sellaisenaan kasvaessa. Näin ollen niiden osuus tulee ottaa 11391: muodosta estettä työn jatkamiselle. Sairauden huomioon myös hrvioitaessa yksilöllisen varhais- 11392: ohella tällaisia voivat olla ikääntymiseen liittyvät eläkkeen saamista. 11393: tekijät, työstä asianomaiselle aiheutunut rasittu- Yksilöllisessä varhaiseläkkeessä otetaan elä- 11394: neisuus ja kuluneisuus sekä työolosuhteet. . keratkaisua tehtäessä huomioon myös työolosuh- 11395: Esityksen mukaan yksilölliseen varhaiseläk- teet. Yksittäistapauksissa niiden merkitys tulee 11396: keeseen olisi oikeus 55 vuotta täyttäneellä työnte- esiin verrattaessa samanlaisen työn suorittamis- 11397: kijällä tai yrittäjällä, jonka työkyky, huomioon .mahdollisuuksia erilaisissa työolosuhteissa. Käsit- 11398: ottaen sairaus, vika tai vamma, ikääntymiseen teenä työolosuhteet pitävät sisällään varsin laajas- 11399: liittyvät tekijät, ammatissaolon pitkäaikaisuus, ti ne eri tekijät, jotka liittyvät työnteon ympäris- 11400: hänelle työstä aiheutunut rasittuneisuus ja kulu- töön. Luonnollista on, että jos työntekijä on 11401: neisuus on siinä määrin alentunut, ettei hänen pitkään työskennellyt sellaisissa töissä, joissa työ- 11402: kohtuudella voida edellyttää enää jatkavan ansio- kyvyttömyysriski on suuri, tämä seikka on otetta- 11403: työtään. va huomioon työstä aiheutuvaa rasittuneisuutta 11404: Määritelmä merkitsee itse asiassa nykyisen työ- arvioitaessa. Erityisesti huomiota kuitenkin kiin- 11405: kyvyttömyyskäsitteen lieventämistä työssä olevien nitettäisiin niihin henkilökohtaisiin seikkoihin, 11406: ikääntyneiden henkilöiden osalta. Näin ollen joilla on olennainen merkitys työntekijän omassa 11407: yksilöllinen varhaiseläke olisi uusi muoto työky- työssä ja joiden takia hänen selviytymisensä työs- 11408: vyttömyyseläkettä nykyisen täyden työkyvyttö- sä on vaikeampaa kuin muilla samanikäisillä. 11409: myyseläkkeen ja osaeläkkeen rinnalla. Suuruu- Eräissä tapauksissa saattaa olla paikallaan perus- 11410: deltaan yksilöllinen varhaiseläke vastaisi täyttä teellisesti selvittää, mitä ominaisuuksia ja millais- 11411: työkyvyttömyyseläkettä. ta rasitusta työ vaatii ja miten työntekijä täyttää 11412: Eläkeiän porrastusta on julkisen sektorin elä- nämä vaatimukset. 11413: kelaeissa toteutettu säätämällä tietyille raskaina Määritelmä sisältää myös maininnan ammatis- 11414: pidettävissä töissä oleville ammattiryhmille alem- saolon pitkäaikaisuudesta. Pitkäaikainen amma- 11415: pi eläkeikä. Ammattien sisällön muuttuminen tissaolo ja sen aikana ilmenneet määritelmän 11416: on aiheuttanut sen, että perusteet ryhmän muista tarkoittamat seuraamukset yhdessä osoittavat, et- 11417: poikkeavaan eläkeikään ovat ajan mukana hä- tä yksilön kohdalla on yleensä tarve yksilölliseen 11418: märtyneet. varhaiseläkkeeseen. 11419: Yksilöllisellä varhaiseläkkeellä pyritään periaat- Kuten edellä on jo mainittu, varhaiseläkettä 11420: teessa samaan päämäärään kuin mihin ammatti- hakevalla henkilöllä työkyvyn aleneminen saattaa 11421: kohtaisella ryhmityksellä alunpitäen oli tarkoitus johtua useasta sellaisesta yksilöllisestä seikasta, 11422: päästä, mutta eläkettä harkittaessa otetaan huo- joista mikään sinänsä ei vielä oikeuttaisi häntä 11423: mioon työntekijän yksilölliset olosuhteet. Tällöin saamaan eläkettä. Jos kuitenkin kaikki nämä 11424: yksilöllisen varhaiseläkkeen joustavuus ja muun- tekijät huomioon ottaen on kohtuutonta edellyt- 11425: tautumiskyky takaavat sen, että eläke säilyttää tää työntekijän jatkavan työtään, yksilöllisen var- 11426: käyttökelpoisuutensa eläkeiän joustamisessa am- haiseläkkeen myöntäminen on hänelle perustel- 11427: mattiryhmästä ja sen muuntumisesta riippumat- tua. 11428: ta. Yksilöllisen varhaiseläkkeen tarkoituksena on 11429: Kuten työkyvyttömyyseläkkeessä yleensäkin antaa työntekijälle mahdollisuus luopua työstä 11430: myös yksilöllisen varhaiseläkkeen käsittelyssä joustavasti yksilölliset olosuhteet huomioon ot- 11431: edellytettäisiin lääkärinlausuntoa työntekijän ter- taen. Toisaalta ei ole tarkoituksenmukaista järjes- 11432: veydentilasta. Lääketieteellisillä tekijöillä olisi tä- tää tavallista vanhuuseläkeikää aikaisemmin eri- 11433: ten osuutensa arvioinnissa, joskaan niitä ei paino- tyistä eläketurvaa sellaiselle henkilölle, jonka työ- 11434: 1985 vp. - HE n:o 85 7 11435: 11436: elämässäolo on ollut vähäistä ja epäsäännöllistä olevan ennakkoilmoitus- Ja neuvottelumenette- 11437: tai joka on ollut työelämästä pois jo useamman lyn avulla. 11438: vuoden. Edellä olevat seikat huomioon ottaen 11439: ehdotetaan, että yksilöllinen varhaiseläke myön- 11440: nettäisiin sellaiselle työntekijälle, jolla on oikeus 1.2.3. Varhennettu tai lykätty vanhuuseläke 11441: niin sanottuun täysitehoiseen työkyvyttömyys- 11442: turvaan. Tämä tarkoittaa pääsääntöisesti sitä, Työntekijän olosuhteet, terveys, sosiaalinen ja 11443: ettei työsuhteen päättymisestä ole kulunut 360 taloudellinen asema, ammatti, työolosuhteet ja 11444: sellaista päivää, joilta työntekijä ei ole saanut muut näihin rinnastettavat tekijät vaihtelevat 11445: työttömyysturvalain mukaista ansioon suhteutet- siinä määrin, että työntekijällä itsellään pitäisi 11446: tua työttömyyspäivärahaa. Täysitehoista työkyvyt- olla mahdollisuus nykyistä enemmän vaikuttaa 11447: tömyysturvaa laskettaessa ei sen sijaan kiinnitetä eläkkeelle siirtymisensä ajankohtaan. Varhenne- 11448: huomiota siihen, onko työntekijä edellä mainit- tun tai lykätyn vanhuuseläkkeen eräänä tavoittee- 11449: tuna aikana saanut työttömyysturvalain mukaista na on lisätä yksilön valinnanvapautta. Ehdotuk- 11450: peruspäivärahaa. Kuten hallitus on jo erikseen sen mukaan työntekijä voisi 60 vuotta täytettyään 11451: työttömyyseläkettä koskevan hallituksen esityksen valita eläkkeen varhennettuna ennen normaalia 11452: (HE 249/1984 vp.) yhteydessä luvannut, selvite- eläkeikää, jolloin eläke olisi tietyn asteikon mu- 11453: tään, miten peruspäiväraha voidaan saattaa sa- kaisesti pysyvästi alennettu. Jos hän lykkäisi eläk- 11454: maan asemaan kuin ansioon suhteutettu päivära- keelle siirtymistään, eläkettä koeotettaisiin vastaa- 11455: ha täysitehoista työkyvyttömyyseläkettä ja nyt vasti. Varhennettu ja lykätty vanhuuseläke voitai- 11456: myös yksilöllistä varhaiseläkettä määrättäessä. Sa- siin myöntää sekä kansaneläkejärjestelmästä että 11457: malla selvitetään, miten tarveharkinnan sovelta- työeläkejärjestelmästä. 11458: misen johdosta peruspäivärahan ulkopuolelle jää- Valinnanvapauden periaate edellyttää, että 11459: neet, voidaan ottaa huomioon etuuksia määrättä- eläkkeen alentamista ja korottamista koskevat 11460: essä. Selvitystyötä kiirehditään siten, että tarpeel- asteikot määritellään siten, ettei eläkejärjestelmil- 11461: liset muutokset voidaan toteuttaa 1.1.1986 lu- le aiheudu säästöä eikä lisäkustannuksia. Varhen- 11462: kien. tamistapauksessa eläkkeen alentamisasteikossa on 11463: otettu huomioon tilastollinen jäljellä oleva elinai- 11464: Yksilöllisen varhaiseläkkeen suuruus vastaisi 11465: ka, korko sekä muut näihin rinnastettavat tekijät 11466: täyttä työkyvyttömyyseläkettä. Eläkkeen saami- 11467: siten, että alennus keskimäärin vastaisi ennen 11468: nen edellyttäisi lähes täydellistä työstä luopumis- 11469: varsinaista eläkeikää nostettuja eläke-eriä. Samal- 11470: ta. Tarkoituksenmukaista ei ole, että työntekijä 11471: la tavoin lykkäyskorotus vastaa lykkäysajalta sääs- 11472: entiseen tapaan jatkaisi työskentelyään ja saisi 11473: tynyttä eläkettä. Varhentamistapauksessa tehtä- 11474: samaan aikaan yksilöllistä varhaiseläkettä. Erilai- 11475: vän alennuksen määrä olisi edellä olevan perus- 11476: set elämänolosuhteet huomioon ottaen on kui- 11477: teella 6 % kutakin varhentamisvuotta kohden. 11478: tenkin kohtuullista, että varhaiseläkkeensaajalla 11479: Työeläkkeen osalta alennus laskettaisiin siitä 11480: voisi olla vähäisiä ansiotuloja. Sen vuoksi ehdote- 11481: eläkkeestä, jonka asianomainen on ansainnut 11482: taan, että yksilöllisen varhaiseläkkeen saamisen 11483: eläkkeelle siirtymiseensä mennessä. Tästä syystä 11484: edellytyksenä on, että työntekijä luopuu työstään 11485: alennuksen suuruus siihen eläkkeeseen nähden, 11486: ja että hänen työeläkelakien piiriin kuuluvista 11487: jonka asianomainen olisi saanut jatkaessaan työs- 11488: töistään saarnat ansiotulot ovat keskimäärin kuu- 11489: kentelyä normaaliin eläkeikään, on yleensä jon- 11490: kaudessa pienemmät kuin 689,58 markkaa (työn- 11491: kin verran suurempi eli 6-10 % kutakin var- 11492: tekijäin eläkelain piiriin kuulumisen vähimmäis- 11493: hentamisvuotta kohden. 11494: markkamäärä vuoden 1985 tasossa). 11495: Yksityisen sektorin työeläkejärjestelmä on vielä 11496: Yksilöllinen varhaiseläke voitaisiin myöntää voimaantulovaiheessa. Tällä hetkellä myönnettä- 11497: sekä kansaneläkejärjestelmästä että työeläkejärjes- vien vanhuuseläkkeiden taso on 38 % palkasta 11498: telmästä. Yleisestä eläkeiästä lukien eläke muut- tai työtulosta. Eläkkeen tason ollessa näin alhai- 11499: tuisi samansuuruiseksi vanhuuseläkkeeksi. Yksi- nen ei varhentaminen useinkaan tulisi kysymyk- 11500: löllisen varhaiseläkkeen saamisen edellytykset oli- seen, mikä puolestaan heikentäisi olennaisesti 11501: sivat samansisältöiset sekä kansaneläkelaissa että eläkeikäjärjestelyn tavoitteita. Tämän vuoksi eh- 11502: työeläkelaeissa, vaikkakin ne lakiteknisesti ero- dotetaan, että varhennuksesta johtuva alennus 11503: avat toisistaan. Järjestelmien välinen yhtenäinen tehtäisiin pienempänä järjestelmän voimaantulo- 11504: käytäntö varmistettaisiin tulkintaohjeilla ja jo nyt vaiheessa. Sen mukaan alennusprosentti olisi 11505: työkyvyttömyyseläkeratkaisujen osalta käytössä työntekijäin eläkelain (395/61) ja lyhytaikaisissa 11506: 8 1985 vp. - HE n:o 85 11507: 11508: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain (134/ siirtymisestä aiheutuvaa jyrkkää olosuhteiden 11509: 62) piiriin kuuluvilla ennen vuotta 1923 synty- muutosta. 11510: neillä työntekijöillä 4 % kutakin varhentamis- Osa-aikaeläkkeen pitäisi koskea yksilöllisen 11511: vuotta kohden. Tämän jälkeen alennusprosentti varhaiseläkkeen tavoin suhteellisen pitkään ja 11512: kohoaa eri ikäluokille siten, että vuonna 1937 ja säännöllisesti ansiotyössä olleita henkilöitä. Eläk- 11513: sen jälkeen syntyneiden asteikko olisi 6 % vuo- keen saaminen edellyttäisi 60 vuotta täyttäneiltä 11514: dessa. Yrittäjäeläkejärjestelmässä sen myöhem- työntekijöiltä siirtymistä tietyt ehdot täyttävään 11515: mästä voimaantulosta johtuen alennusprosentti osa-aikatyöhön. Muun muassa edellytettäisiin, 11516: olisi 4 % ennen vuotta 1931 syntyneille ja nousi- että keskimääräinen työaika normaaliin työaikaan 11517: si sen jälkeen siten, että se vuonna 1945 tai sen verrattuna alenisi olennaisesti. 11518: jälkeen syntyneillä olisi 6 % vuodessa. Koska osa-aikaeläke olisi kiinteästi osa-aikai- 11519: Koska edellä sanottu asteikon lievennys perus- seen työhön liittyvä etuus, eläke olisi tarkoituk- 11520: tuu työeläkejärjestelmän voimaantulovaiheeseen, senmukaista myöntää vain työeläkejärjestelmästä. 11521: ei vastaavaa muutosta ole tarpeen tehdä kansan- Osa-aikaeläkkeen suuruuden pitäisi vastata mää- 11522: eläkelain vastaavaan asteikkoon, jossa varhenta- räosaa ansioiden alenemasta. Työaikaa olisi osa- 11523: mistapauksessa alennuksen määrä on 6 % . aikaeläkkeelle asetettavien rajoitusten puitteissa 11524: Eläkkeen lykkääminen on yksityisen sektorin voitava vaihdella, jolloin myös eläkkeen määrä 11525: työeläkelaeissa ja kansaneläkelaissa jo nykyisenkin vastaavasti muuttuisi. Hallitus käynnistää pikai- 11526: lainsäädännön perusteella mahdollista. Tältä osin sesti osa-aikaeläkkeen saamisen ja eläkeoikeuden 11527: ehdotettavat muutokset merkitsevät lähinnä eläk- valvontaan liittyvän selvitystyön yhdessä työmark- 11528: keen korottamista koskevien asteikkojen yhden- kinajärjestöjen kanssa. Tarkoituksena on, että 11529: mukaistamista ja eräitä muita teknisluontoisia osa-aikaeläkkeen rahoituksesta huolehditaan elä- 11530: muutoksia. Vaikka lykkäämismahdollisuudelle ei keikäkomitean ehdotusten mukaisesta. 11531: lähivuosina olekaan nähtävissä nykyisestään li- Koska osa-aikaeläke vaatii vielä itse osa-aika- 11532: sääntyvää käyttöä, sen säilyttäminen tulevaisuut- työhön liittyviä selvityksiä, on tarkoituksenmu- 11533: ta silmälläpitäen on perusteltua. kaista antaa osa-aikaeläkettä koskeva hallituksen 11534: Varhennetun tai lykätyn vanhuuseläkkeen saa- esitys erikseen keväällä 1986 siten, että osa-aika- 11535: miseen ei ole tarpeen liittää erityisiä työhistoriaa eläkettä koskeva uudistus tulisi voimaan 11536: koskevia edellytyksiä. Työstä luopumista ja eläk- 1.1.1987. 11537: keen alkamista koskevien säännösten osalta var- 11538: hennettu ja lykätty eläke vastaisivat pääpiirteis- 11539: sään normaalia vanhuuseläkettä. Kansaneläke- 2. Nykyinen tilanne Ja astan val- 11540: järjestelmässä varhentaminen koskisi vain kansan- mistelu 11541: eläkkeen pohjaosaa ja lisäosaa. Muut kansaneläk- 11542: keenä maksettavat lisät jäisivät tämän järjestel- 2.1. Nykyinen tilanne 11543: män ulkopuolelle. Lykkäämismenettely koskisi 11544: myös rintamalisää. Yksityisten työnantajien palveluksessa olevien 11545: työntekijöiden ja yrittäjien eläkejärjestelmässä 11546: sekä kansaneläkejärjestelmässä eläkeikä on kaikil- 11547: 1.2.4. Osa-aikaeläke le sama eli 65 vuotta. Työntekijä voi lykätä 11548: eläkkeelle siirtymistä sekä työeläke- että kansan- 11549: !kääntymisen johdosta suorituskyky alenee eläkejärjestelmässä, jolloin työeläkkeen määrää 11550: yleensä hitaasti ja vähitellen. Työnteon jatkumi- sekä kansaneläkkeen pohjaosaa ja lisäosaa korote- 11551: nen täysitehoisena eläkeikään saakka ja sen lopet- taan säästyneitä eläke-eriä vastaavasti. 11552: taminen kokonaan eläkkeelle siirryttäessä ei sovi Sekä työeläke- että kansaneläkejärjestelmässä 11553: yhteen tämän havainnon kanssa. Joustavaan elä- työntekijällä on mahdollisuus ennen 65 vuoden 11554: kejärjestelyyn tulisikin näin ollen kuulua osana ikää saada työkyvyttömyyseläkettä. Vastaavasti 11555: myös mahdollisuus siirtyä asteittain työstä eläk- 60 vuotta täyttäneillä henkilöillä on oikeus saada 11556: keelle. Tällöin osa-aikaeläke korvaisi työn vähen- työttömyyseläkettä. Työttömyyseläkkeen edelly- 11557: tämisestä johtuvan ansiotulon alenemisen. Osa- tyksenä olevaa ikärajaa on väliaikaisesti alennettu 11558: aikaeläkkeen avulla olisi siten mahdollista hyö- siten, että eläkeoikeus on edelleen kaikilla vuon- 11559: dyntää ikääntyvän henkilön työkykyä ja työhalua. na 1930 ja sitä ennen syntyneillä. Työeläkejärjes- 11560: Samalla myös työntekijän sosiaaliset yhteydet telmässä työnantaja voi järjestää työntekijöilleen 11561: työpaikkaan säilyisivät, mikä lievittäisi eläkkeelle mahdollisuuden siirtyä eläkkeelle ennen yleistä 11562: 1985 vp. - HE n:o 85 9 11563: 11564: eläkeikää lakisääteistä työeläkettä täydentävän li- 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto 11565: säetujärjestelyn avulla. Rekisteröityjen lisäetujär- 11566: jestelyjen piiriin kuuluu noin 2 % vakuutetuista. Valtioneuvosto asetti 1977 eläkeikäkomitean 11567: Tämän lisäksi on vapaamuotoisia lisäetujärjestely- suunnittelemaan eläkeikäkäytännön uudistamis- 11568: jä. Työnantajat ovat muun muassa joutuessaan ta. Komitean tehtävänä oli selvittää ne elä- 11569: vähentämään työvoimaa tai uusiessaan yrityksen kemuodot ja eläkkeen saamisen edellytykset, joi- 11570: työvoimarakennetta suoraan maksaneet tai va- den avulla on mahdollista olennaisesti elä- 11571: kuutuksella järjestäneet eläkkeitä työntekijöil- kemenoja lisäämättä tehdä eläkkeelle siirtyminen 11572: leen, joiden oikeus lakisääteisiin etuihin ei ole eläkeikää lähestyville henkilöille nykyistä jousta- 11573: vielä alkanut. vammaksi ja heidän yksilölliset eroavaisumensa 11574: huomioon ottavaksi. Komitean oli erityisesti 11575: Maatalousyrittäjiä varten on säädetty maara- kiinnitettävä huomiota työkyvyn, työttömyyden, 11576: ajaksi voimassa olevat sukupolvenvaihdos- ja luo- työpanoksen vähentämisen ja työn rasittavuuden 11577: pumiseläkejärjestelmät, joiden ikärajat ovat pää- yksilölliseen vaikutukseen eläkkeelle siirtymisen 11578: osin samat kuin työttömyyseläkkeessä. Vuodeksi edellytyksissä. 11579: 1985 sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmä ulotet- Komitean oli myös selvitettävä rintamaolosuh- 11580: tiin koskemaan myös 1930 ja sitä ennen syntynei- teissa palvelleiden henkilöiden erityistarpeet elä- 11581: tä. Nämä eläkemuodot perustuvat pääosin maa- keiän alentamiseen siten, että rintamapalvelu 11582: talouspoliittisiin syihin, mutta ne palvelevat voitaisiin rinnastaa kaikkein raskaimpiin ja kulut- 11583: myös ikääntyvien maatalousyrittäjien joustavaa tavimpiin ammatteihin. Samalla komitean oli 11584: eläkkeelle siirtymistä. selvitettävä, olisiko muidenkin työntekijäryhmien 11585: kohdalla mahdollista väliaikaisesti alentaa elä- 11586: Kesäkuun lopussa 1980 päättyi vuoden kestä- keikää ilman, että pyrkimys joustavaan yksilölli- 11587: nyt varhaiseläkekokeilu, jonka tarkoituksena oli 11588: seen eläkeikään vaarantuisi tai syntyisi uusia 11589: antaa 63 vuotta täyttäneelle työntekijälle mah- 11590: etuoikeutettuun asemaan nousevia ryhmiä. 11591: dollisuus siirtyä eläkkeelle. Edellytyksenä oli, että 11592: Eläkeikäkomitea luovutti sosiaali- ja terveysmi- 11593: eläkkeelle siirtyneen työpaikka annettaisiin nuo- 11594: nisteriölle kesäkuussa 1981 osamietinnön II (ko- 11595: relle työttömälle. Tämän vapaaehtoisen varhais- 11596: miteanmietintö 1982:33), joka sisälsi periaate- 11597: eläkekokeilun avulla eläkkeelle pääsi noin 600 11598: ehdotuksen yksityisten työnantajien palveluksessa 11599: työntekijää. 11600: olevien työntekijöiden sekä yrittäjien eläkeikä- 11601: Myös rintamasotilaseläkejärjestelmä antaa käytännön uudistamiseksi. Komitea laati sen jäl- 11602: mahdollisuuden jäädä eläkkeelle ennen yleistä keen 31 päivänä toukokuuta 1983 päivätyn mie- 11603: eläkeikää. Rintamasotilaseläke voidaan myöntää tinnön hallituksen esitykseksi koskien joustavaa 11604: 55 vuotta täyttäneelle rintamaveteraanille. Eläke eläkeikää. Eläkeikäkomitean mietinnöistä on 11605: on tulovähenteinen. Alle 60-vuotiaalta edellyte- hankittu lausunnot valtiovarainministeriöltä, työ- 11606: tään lisäksi alentunutta työkykyä. Vuoden 1982 voimaministeriöltä, sosiaalihallitukselta, lääkin- 11607: syyskuun alusta rintamasotilaseläkkeiden piiriin töhallitukselta, vakuutusoikeudelta, kansaneläke- 11608: ovat päässeet myös naiset, joille on myönnetty laitokselta, eläketurvakeskukselta, Työeläkelaitos- 11609: rin tamapal vei ustunnus. Rintamasotilaseläkej är- ten Liitto ry:ltä, valtiokonttorilta, Kunnalliselta 11610: jestelmän piirissä on noin 20 000 henkilöä. eläkelaitokselta, Tapaturmavakuutuslaitosten Lii- 11611: tolta, Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskusliitto 11612: Vuoden 1982 heinäkuun alusta voimaan tullut ry:ltä, Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestö 11613: rintamaveteraanien varhaiseläkejärjestelmä on SAK ry:ltä, Suomen Työnantajain Keskusliitolta, 11614: myös antanut mahdollisuuden jäädä pois työstä Maataloustuottajain Keskusliitto MTK ry:ltä, 11615: ennen yleistä eläkeikää. Varhaiseläke vastaa mää- Kunnalliselta Sopimusvaltuuskunnalta, Liiketyö- 11616: rältään työeläkelakien mukaista työkyvyttömyys- nantajain Keskusliitto LTK ry:ltä, Akava ry:ltä, 11617: eläkettä. Järjestelmä koskee kaikkia 58 vuotta Suomen Teknisten Toimihenkilöjärjestöjen Kes- 11618: täyttäneitä veteraaneja. Vaikeavammaiset sotain- kusliitto STTK ry:ltä, Julkisten Työalojen Am- 11619: validit ovat päässeet tätä nuorempinakin varhais- mattijärjestöltä, Toimihenkilö- ja Virkamiesjär- 11620: eläkkeelle. Järjestelmän piiriin tulivat vuoden jestöjen Keskusliitto TVK ry:ltä, Suomen Yrittä- 11621: 1983 heinäkuun alusta myös alle 63-vuotiaat jäin Keskusliitto SYKL ry:ltä, Pienteollisuuden 11622: naissotainvalidit sekä 63 vuotta täyttäneet naisve- Keskusliitolta, Suomen Pankilta, Taloudelliselta 11623: teraanit. Rintamaveteraanien varhaiseläkettä sai suunnittelukeskukselta, Elinkeinoelämän Val- 11624: noin 7 600 henkilöä vuoden 1985 alusta. tuuskunnalta, Elinkeinoelämän Tutkimuslaitok- 11625: 11626: 2 4384012925 11627: 10 1985 vp. - HE n:o 85 11628: 11629: selta, Pellervon taloudellinen tutkimuslaitos ränsä on lähivuosina arviolta noin 160 000. Var- 11630: PTT:ltä, Työväen taloudelliselta tutkimuslaitok- hennettu vanhuuseläke koskisi lisäksi niitä noin 11631: selta, Väestöliitolta, Suomen Lääkäriliitolta, 40 000 työntekijää, joille on karttunut elä- 11632: Eläkkeensaajien Keskusliitto ry:ltä, Eläkeläiset keoikeutta aikaisemman työsuhteen tai yrittäjä- 11633: ry:ltä, Kansallinen eläkeläisliitto ry:ltä, Oikeutta toiminnan perusteella. Vanhuuseläkkeelle siirty- 11634: eläkeläisille ry:ltä, Kristilliseltä eläkeliitto ry:ltä mistä voisivat lykätä ne noin 15 000 henkilöä, 11635: ja Perustuslaillisten eläkeläisjärjestöltä. Komitean jotka vuosittain saavuttavat eläkeiän saamatta sitä 11636: tekemiin ehdotuksiin on saaduissa lausunnoissa ennen työ- tai kansaneläkettä. 11637: suhtauduttu yleisesti ottaen myönteisesti lukuun 11638: ottamatta eräitä teknisiä yksityiskohtia. Työnan- 11639: tajajärjestöt ovat paljoksuneet kuitenkin komi- Uudistuksen henkilöpiiriä ja kustannuksia kos- 11640: tean ehdotuksesta aiheutuvia kustannuksia. Nyt kevat arviot on tehty olettaen, että rintamavete- 11641: annetussa esityksessä, joka pohjautuu pääosin raanien varhaiseläkelain mukaista eläkettä saa- 11642: eläkeikäkomitean edellä mainittuun osamietin- vien määrä säilyy lähivuosina nykyisellään eli 11643: töön ja 31 päivänä toukokuuta 1983 päivättyyn noin 7 OOO:na. Myöhemmin määrä tulee asteit- 11644: ehdotukseen, on käyty neuvotteluja edelleen työ- tain vähenemään, koska vuoteen 1990 mennessä 11645: markkinajärjestöjen kanssa, jotka ovat antaneet lähes kaikki rintamasotilaat ovat täyttäneet 65 11646: asiasta suosituksensa 11 päivänä tammikuuta vuotta. Rintamaveteraanien varhaiseläkkeen saa- 11647: 1985. Esityksessä on pyritty mahdollisuuksien misen edellytykset vastaavat osittain nyt ehdote- 11648: mukaan ottamaan huomioon lausunnoissa ja suo- tun yksilöllisen varhaiseläkkeen saamisen edelly- 11649: situksessa esitetyt näkökohdat. tyksiä. Toisaalta myös viime vuosina voimakkaas- 11650: Hallitus on myös valtion vuoden 1985 tulo- ja ti lisääntynyt työttömyyseläkkeelle siirtyminen 11651: menoarvioesityksessä ilmoittanut, että eduskun- koskee samoja henkilöryhmiä. Näin ollen ehdo- 11652: nalle annetaan tarvittavat lakiehdotukset vuoden tettu yksilöllinen varhaiseläke täydentäisi nykyisiä 11653: 1986 alusta asteittain toteutettavasta uudistukses- varhaiseläkejärjestelmiä. On myös todennäköistä, 11654: ta, joka mahdollistaa joustavaan eläkeikäjärjeste- että rintamaveteraanien varhaiseläkejärjestelmä ja 11655: lyyn siirtymisen. työttömyyseläkejärjestelmä vähentävät jossakin 11656: määrin myös muiden joustavien eläkemuotojen 11657: käyttöä. 11658: 3. Esityksen organisatoriset Ja 11659: henkilöstövaikutukset Lisäksi on odotettavissa, että osa henkilöistä, 11660: jotka muutoin jäisivät työkyvyttömyyseläkkeelle, 11661: Ehdoteroista joustavista eläkemuodoista yksi- hakee yksilöllistä varhaiseläkettä. Tämä on jäl- 11662: löllisen varhaiseläkkeen ja varhennetun tai lykä- jempänä olevissa laskelmissa otettu huomioon 11663: tyn vanhuuseläkkeen toimeenpano vastaisi varsin niin, että eläkkeensaajien lukumäärät ja kustan- 11664: pitkälle työeläke- ja kansaneläkejärjestelmässä ny- nukset kuvaavat uudistuksesta aiheutuvia lisäkus- 11665: kyisin sovellettavia menettelytapoja. Joustavan tannuksia. 11666: eläkeikäjärjestelyn toimeenpano lisäisi vakuute- 11667: tuille annettavien ennakkopäätösten osalta elä- 11668: kelaitosten työmäärää. Samoin olisi lisättävä elä- Ehdotettujen uusien eläkemuotojen tarve riip- 11669: kejärjestelmiä koskevaa tiedotusta. Näistä aiheu- puu kulloisestakin työvoimatilanteesta. Korkean 11670: tuva hallintokustannusten lisäys jää kuitenkin työttömyysasteen voidaan olettaa lisäävän yksilöl- 11671: vähäiseksi. listä varhaiseläkettä hakevien lukumäärää. Jos 11672: tulevaisuudessa työvoiman kysyntä ylittäisi tarjol- 11673: la olevan asianomaisiin tehtäviin soveltuvan työ- 11674: 4. Esityksen taloudelliset voiman määrän, työnantajille syntyisi nykyistä 11675: vaikutukset suurempi tarve järjestää osa-aikatyötä ja erityisjär- 11676: jestelyin pyrkiä pitämään palveluksessaan vajaa- 11677: 4 .1. Uudistuksen henkilöpiiri kuntoistakin työvoimaa. Tällöin työkyvyttömyys- 11678: eläkkeiden ja yksilöllisten varhaiseläkkeiden lu- 11679: Uudistus koskisi yksilöllisen varhaiseläkkeen kumäärä todennäköisesti vähenee. Joustavan elä- 11680: osalta lähinnä yksityisen sektorin työeläkelakien keikäjärjestelyn käyttöasteeseen liittyvien epävar- 11681: piiriin kuuluvia 55-64-vuotiaita ja pitkään työs- muustekijöiden vuoksi esitetyt kustannusarviot 11682: sä olleita työntekijöitä ja yrittäjiä. Heidän mää- on käsitettävä suuntaa antaviksi. 11683: 1985 vp. - HE n:o 85 11 11684: 11685: 11686: 4.2. Yksilöllinen varhaiseläke 4.4. Uudistuksen kokonaiskustannukset ja 11687: rahoitus 11688: Yksilöllinen varhaiseläke lisäisi 55-64·vuotiai- 11689: Edellä esitetyn perusteella voidaan arvioida, 11690: den työkyvyttömyyseläkkeen saajien määrää arvi- 11691: että esityksessä tarkoitettujen joustavien elä- 11692: olta noin 10 %. Kun rintamaveteraanien varhais- 11693: kemuotojen toteuduttua eläkkeelle siirtyisi noin 11694: eläkelain ( 131 82) mukainen eläke yhdessä työttö- 11695: 12 000 henkilöä. Tämä taso saavutettaisiin asteit- 11696: myyseläkkeen kanssa tulee tämän vuosikymme- 11697: tain noin viiden vuoden kuluessa uudistuksen 11698: nen aikana tyydyttämään pääosan yksilöllisen 11699: voimaantulosta. Osa-aikaeläkkeensaajia on arvioi- 11700: varhaiseläkkeen tarpeesta, yksilöllistä varhaiselä- 11701: tu olevan 5 000 vuoteen 1990 mennessä. Arvioi- 11702: kettä saavien määrä tulisi olemaan noin 11 000. 11703: tu eläkkeensaajien määrän kehitys ja vuotuiset 11704: Eläkemenojen vuotuinen lisäys olisi työeläkejär- 11705: lisäkustannukset esitetään alla olevassa taulukos- 11706: jestelmässä noin 250 miljonaa markkaa ja kan- 11707: sa. 11708: saneläkejärjestelmässä noin 100 miljonaa mark- 11709: Työeläkejärjestelmän osalta uusien eläkemuo- 11710: kaa. Tämä taso ilmeisesti saavutettaisiin kol- 11711: tojen rahoitus ja niistä eläkelaitoksille aiheutuva 11712: men-viiden vuoden kuluttua uudistuksen voi- 11713: vastuu määräytyisivät nykyisten rahoitusperiaat- 11714: maantulosta, minkä jälkeen vuosittain aikavien 11715: teiden pohjalta. Yksilöllinen varhaiseläke vastaisi 11716: eläkkeiden määrä olisi noin 1 500. 11717: rahoitustavaltaan työkyvyttömyyseläkettä ja var- 11718: hennettu tai lykätty vanhuuseläke vastaavasti 11719: vanhuuseläkettä. Uudistuksesta aiheutuvat työ- 11720: 4.3. Varhennettu tai lykätty vanhuuseläke eläkekustannukset rahoitettaisiin työeläkemaksun 11721: ja yrittäjäeläkkeisiin sisältyvän valtion rahoitus- 11722: osuuden kautta. Yrittäjäeläkkeissä vakuutus- 11723: Varhennetulle vanhuuseläkkeelle siirtyvien 11724: maksun korotus riittää arviolta vuosikymmenen 11725: määrä ikävälillä 60-64 vuotta on kolmen-vii· 11726: loppuun saakka peittämään eläkemenojen lisäyk- 11727: den vuoden voimaantulojakson jälkeen arvioitu 11728: sen, jonka jälkeen valtion osuuden lisäys on noin 11729: noin 1 000 henkilöksi. Varhennettua eläkettä 11730: 10 miljoonaa markkaa vuodessa. Uudistuksen 11731: maksettaisiin siten vähennettynä, ettei eläkejär- 11732: rahoitus edellyttäisi välittömästi noin 0,4 pro- 11733: jestelmälle muodostu pysyviä lisäkustannuksia. 11734: senttiyksikön suuruista lisäystä työeläkemaksuun. 11735: Uudistuksen alkuvuosina eläkemenot kuitenkin Vastaavasti kansaneläkemenojen lisäys merkitsee 11736: kasvaisivat siten, että lisäys olisi suurimmillaan 11737: noin 0,07 prosenttiyksikön korotustarvetta kan- 11738: noin 15 miljoonaa markkaa. Alkuvuosien kustan- 11739: saneläkemaksuun tai valtion rahoitusosuuden 11740: nuslisäys johtuisi eläkkeiden aikaistamisesta ja 11741: kasvattamista noin 4 % . 11742: siitä, että työeläkejärjestelmässä sovellettaisiin 11743: Joustavaa eläkeikäjärjestelyä koskevan suurim- 11744: eläkeikäuudistuksen alkuvaiheessa lievennettyä 11745: man yksittäisen osatekijän eli yksilöllisen varhais- 11746: alennusasteikkoa. Vuoden 2020 jälkeen ei lisä· 11747: eläkkeen saajien lukumäärän voidaan vuonna 11748: kustannuksia enää syntyisi. 11749: 2000 arvioida olevan noin 12 000. Tästä aiheutu- 11750: Vanhuuseläkkeen lykkääminen työeläkkeiden va eläkemenojen lisäys olisi tuolloin noin 430 11751: sekä kansaneläkkeen pohjaosan ja lisäosan osalta miljoonaa markkaa ja kansaneläkemenojen noin 11752: on nykyisinkin mahdollista. Kun otetaan huo- 115 miljoonaa markkaa. Työeläkemaksun tai 11753: mioon lähivuosien heikko työllisyystilanne, elä- kansaneläkemaksun korotustarvetta ei kuitenkaan 11754: kettä lykkäävien määrän ei odoteta enää kasva- enää olisi, vaan uudistuksen rahoitus pystytään 11755: van. hoitamaan alkuvaiheen maksujen korotuksella. 11756: 12 1985 vp. - HE n:o 85 11757: 11758: Kunkin joustavan eläkeikäjärjestelyn osalta on esitetty arviot kysymyksessä olevan eläkemuodon 11759: käyttäjämääristä ja kustannuksista. Esitetyt markkamäärät vastaavat vuoden 1985 arvioitua hinta- ja 11760: ansiotasoa 11761: 1. vuosi 2. vuosi 3. vuosi 4. vuosi S. vuosi 6. vuosi 11762: 1986 1987 1988 1989 1990 1991 11763: Yksilöllinen varhaiseläke 11764: Eläkkeensaajia 31.12. . .................... 3 000 4 600 7 200 9 400 11 000 11 000 11765: Eläkekustannukset Mmk/v ................ 50 125 200 275 330 360 11766: Varhennettu vanhuuseläke 11767: Eläkkeensaajia 31.12 ...................... 400 700 1 000 1 000 1 000 1 000 11768: Eläkekustannukset Mmk/v ................ 5 10 10 15 15 15 11769: Osa-aikaeläke.· 11770: Eläkkeensaajia 31.12 ...................... 2 200 3 800 4 700 5 000 5 000 11771: Eläkekustannukset Mmk/v ................ 15 45 65 75 80 11772: Uudet eläkemuodot yhteensä 11773: Eläkkeensaajia 31.12 ...................... 3 400 7 500 12 000 15 100 17 000 17 000 11774: Eläkekustanqukset Mmk/v ................ 55 150 255 355 420 455 11775: - Työeläkemenojen osuus Mmk/v ....... 40 110 195 275 320 345 11776: - Työeläkemenojen korotus % palkoista . 0,40 0,32 0,35 0,37 0,38 0,39 11777: - Kansaneläkemenojen osuus Mmk/v .... 15 40 60 80 100 110 11778: Säästövaikutukset Mmk/v* ................ 25 ± 15 70±40 130± 70 170±100 210±110 220±120 11779: * Arviot ovat vain suuntaa antavia 11780: 11781: 11782: Kustannusten vaikutusta arvioitaessa on nimel- keskimäärin kuukaudessa noin 15 000 markkaa. 11783: liskustannusten lisäksi otettava huomioon uudis- Tämä markkamäärä ei kuitenkaan ole suoraan 11784: tuksesta aiheutuvat saastot. Kansantalouden verrattavissa eläkekustannukseen, koska toisaalta 11785: puitteissa ja osittain myös yrityksen omassa piiris- saadaan työntekijän työpanos hyväksi. Työllistä- 11786: sä uudistuksesta voidaan arvioida aiheutuvan mistyöt eivät kuitenkaan aina ole järjestettävissä 11787: hyötyä sen johdosta, että eläkkeen varhentamisen niin, että työntekijän työn tuotto olisi sama kuin 11788: odotetaan lisäävän työvoiman kysyntää ja vaihto- normaaleissa töissä, joten tässä yhteydessä syntyy 11789: ehtoisesti vähentää irtisanomisten tai lomautus- kustannusten säästöä. Rintamaveteraanien var- 11790: ten tarvetta sekä edistävän tuotannon kannalta haiseläkkeitä koskeneiden selvitysten perusteella 11791: tarpeellista työvoiman ikärakenteen nuorentu- voidaan arvioida, että nykyisessä suhdannetilan- 11792: mista. teessa runsas puolet työntekijöiden eläkkeelle 11793: Koko kansantalouden puitteissa uudistuksen siirtymisistä joko vapauttaa työpaikan tai ehkäi- 11794: vaikutuksia tarkasteltaessa on todettava, että see irtisanomisen tai lomautuksen. Tätä kautta 11795: eläkkeiden varhentamisen voidaan olettaa säästä- noin 1 14 uudistuksen vaatimista kustannuksista 11796: vän nykyisen vaikean työllisyystilanteen jatkuessa korvautuu työttömien toimeentuloturvan kustan- 11797: työllistämis- ja työttömyyskustannuksia suoraan nusten vähenemisenä. Yrittäjien osalta työllistä- 11798: työpaikkojen avaajana tai irtisanomisten ja lo- misvaikutus ja siitä aiheutuva säästö on edellä 11799: mautusten vähentäjänä. Oletettavasti säästöä syn- esitettyä vähäisempi. 11800: tyy myös sairausvakuutuksen päivärahamenoissa. Yritykselle ikärakenteen nuorentumisesta ai- 11801: Tavallista aikaisemmasta eläkkeelle siirtymisestä heutuva hyöty ei ole suoranaisesti laskettavissa. 11802: aiheutuva eläkekustannus on työntekijöiden kes- Sen voidaan kuitenkin olettaa peittävän uusista 11803: kiansiotasolla verot vähennettynä tapausta koh- eläkemuodoista aiheutuvat kustannukset niissä 11804: den keskimäärin noin 2 500 markkaa kuukaudes- tapauksissa, joissa ikääntyneen työntekijän siirryt- 11805: sa. Työttömyyspäivärahan nettomäärä vaihtelee tyä eläkkeelle tuotantoa voidaan jatkaa jäljelle 11806: kuukaudessa keskimäärin 1 200-2 500 markan jäävän työvoiman avulla joko työn vähentymisen, 11807: rajoissa. Erorahan määrä on keskiansiotasolla sen uudelleenjärjestelyn tai yrityksen sisäisten 11808: noin 10 000 markkaa edellyttäen, että työttö- henkilösiirtojen johdosta. 11809: myys jatkuu vähintään kolme kuukautta. Yhden Edellä mainitut eri tekijät huomioon ottaen on 11810: työttömän työllistäminen vaatii julkisia varoja arvioitavissa, että uudistuksen nettokustannukset 11811: 1985 vp. - HE n:o 85 13 11812: 11813: nykyisessä suhdannetilanteessa ovat olennaisesti edellä mainitut odotukset ikääntyneiden ikäluok- 11814: brunomääräisiä eläkekustannuksia pienemmät. kien terveydentilan kohentumisesta toteutuvat. 11815: Tulevaisuudessa on odotettavissa, että elä- 11816: kekustannukset yleensäkin ja vastaavasti myös nyt 5. Muita esitykseen vaikuttavia 11817: ehdotettujen uusien eläkemuotojen kustannukset seikkoja 11818: kasvavat huomattavasti toisaalta väestön ikära- 11819: kenteen muuttuessa niin, että vanhojen ihmisten 11820: Nyt annettava esitysehdotus sisältää muutoseh- 11821: osuus kasvaa ja toisaalta työeläkkeiden tason 11822: dotukset yksityisen työeläkejärjestelmän työeläke- 11823: asteittain noustessa. Tämä edellyttää erittäin lakeihin ja niihin liittyen myös kansaneläkejärjes- 11824: kriittistä suhtautumista kaikkiin toimenpiteisiin, 11825: telmän mukaisiin lakeihin. Esitys ei kuitenkaan 11826: joilla voi olla tulevia eläkemenoja lisääviä vaiku- sisällä ehdotuksia merimieseläkelain (72 156) 11827: tuksia. Nyt ehdotetuista uudistuksista aiheutuva muuttamiseksi, jota koskeva esitys annetaan erik- 11828: vakuutusmaksun korotustarve esimerkiksi kym- 11829: seen. Hallitus tulee erikseen selvittämään myös 11830: menen vuoden kuluttua uudistuksen voimaantu- 11831: joustavan eläkeikäjärjestelmän toteuttamismah- 11832: losta vastaisi noin 0,5-0,6 prosenttia palkka- 11833: dollisuudet valtion ja kunnallisen eläkejärjestel- 11834: summasta, jos eri eläkemuotojen käyttöaste säi- 11835: män piirissä. Tätä tarkoitusta varten on asetettu 11836: lyisi edellä oletetulla tasolla. Myöhemmin erityi- 11837: komitea, jonka tulee saada työnsä päätökseen 11838: sesti osa-aikaeläkkeiden tarpeen voidaan odottaa 11839: vuoden 1986 loppuun mennessä. 11840: voimakkaasti kasvavan samalla kun työkyvyttö- 11841: Joustavan eläkeikäjärjestelyn tarkoituksena on 11842: myyseläkkeiden ja yksilöllisten varhaiseläkkeiden 11843: helpottaa muun muassa niitä paineita, jotka ovat 11844: käyttö vähenee. kohdistuneet työttömyyseläkettä koskevaan jär- 11845: Toisaalta joustavat eläkeikäjärjestelyt voivat jestelyyn. Tämän vuoksi työttömyyseläkettä kos- 11846: tarjota keinon vähentää eläkekustannuksia. Tämä kevaa ikärajaa ei enää tilapäistoimin alenneta 60 11847: on mahdollista myöhentämällä eläkkeelle siirty- vuotta alhaisemmaksi. Hallitus selvittää työttö- 11848: misiä, jos eläkemenot suhteessa työssäkäyvän myyseläkkeen suhdetta varhaiseläkkeisiin ja mah- 11849: väestön toimeentuloon muodostuvat kohtuutta- dollisuuksia näiden eläkemuotojen yhdistämi- 11850: miksi. Jos työkykynsä tyydyttävästi säilyttäneiden seen. Yksilöllinen varhaiseläke tarjoaa mahdolli- 11851: työntekijöiden eläkkeelle siirtyminen myöhentyi- suuden myös maatalousväestölle jäädä eläkkeelle 11852: si keskimäärin puolella vuodella nykyisestä 65 55 vuoden iästä lähtien. Maatalousväestön ikära- 11853: vuoden iästä ilman, että tästä vielä maksettaisiin kenteen huomioon ottaen on kuitenkin perustel- 11854: edellä tarkoitettua lykkäyskorotusta, säästö jo tua, että sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen 11855: hyvittäisi joustavan eläkeiän käyttöönotosta ai- ikäraja pidetään edelleen 55 vuotena seuraavan 11856: heutuneet kustannukset. Näin ollen suhteellisen kolmen vuoden aikana. Tänä aikana hallitus 11857: kaukainen tulevaisuudennäkymä ikärakenteen selvittää, miten sukupolvenvaihdoseläkkeen saa- 11858: muuttumisesta pikemminkin tukee nyt ehdotet- misen alaikärajat tulisivat myöhemmin määräyty- 11859: tujen uudistusten toteuttamista, varsinkin jos mään. 11860: 11861: 11862: 11863: 11864: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 11865: 11866: 11867: 1. Lakiehdotusten perustelut keelle, ilman että hänen tarvitsisi odottaa sairaus- 11868: vakuutuslain (364/ 63) mukaisen päivärahan ensi- 11869: 1.1. Työntekijäin eläkelaki sijaisuusajan päättymistä. Kun kuitenkin eräissä 11870: tapauksissa yksilöllinen varhaiseläke voitaisiin 11871: 4 §. Työeläkelakien mukaisiin eläkkeisiin on taannehtivasti myöntää samalta ajalta, jolta hen- 11872: uutena eläkemuotona lisätty varhennettu van- kilölle on jo suoritettu sairausvakuutuslain mu- 11873: huuseläke. Varhennettua vanhuuseläkettä pidet- kaista päivärahaa, on eläke sumitettava sairausva- 11874: täisiin vanhuuseläkkeenä. kuutusrahastolle tältä ajalta. 11875: 4 d §. Ehdotuksen mukaan työntekijä voisi 4 e §. Pykälä määrittelee yksilöllisen varhais- 11876: siirtyä suoraan työstä yksilölliselle varhaiseläk- eläkkeen saamisen edellytykset. Eläkkeen saami- 11877: 14 1985 vp. - HE n:o 85 11878: 11879: sen alaikäraja on 55 vuotta. Paitsi edellä selostet- 7 a §. Perhe-eläkkeen määrää laskettaessa otet- 11880: tuja henkilön terveydentilaan ja ammattiin ja taisiin edunjättäjän eläke huomioon sen suurui- 11881: työssäoloon liittyviä tekijöitä edellytetään eläk- sena kuin eläke on joko varhennuksesta tai lyk- 11882: keen saamiseksi, että työntekijä on vähentänyt käyksestä johtuen. Työeläkejärjestelmän asteittai- 11883: ansiotyötään laissa tarkoitetulla tavalla tai lopet- sesta voimaantulosta johtuvaa korotusta tai yh- 11884: tanut sen kokonaan. Työsuhteen päättymisestä ei teensovituksesta johtuvaa vähennystä ei kuiten- 11885: saa olla kulunut pääsääntöisesti vuotta pitempää kaan otettaisi huomioon. 11886: aikaa. Työkyvyttömyyseläkettä osaeläkkeenä saa- 8 §. Pykälään on lisätty varhennetusta vanhuu- 11887: valla henkilöllä on oikeus yksilölliseen varhais- seläkkeestä tai lykätystä vanhuuseläkkeestä aiheu- 11888: eläkkeeseen, jos hän täyttää eläkkeen saamisen tuvat eläkkeen vähentämis- ja korottamissään- 11889: edellytykset. Jotta työntekijä voisi ennakolta nökset. 11890: varautua eläkkeelle jäämiseen, hänellä on oikeus 11891: saada ennakkopäätös siitä, täyttääkö hän yksilöl- 11892: lisen varhaiseläkkeen saamisen edellytykset. Tätä 1.2. Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnte- 11893: koskevasta päätöksestä hänellä on valitusoikeus. kijäin eläkelaki 11894: Ennakkopäätös sitoo eläkelaitosta kuuden kuu- 11895: kauden ajan siitä, kun päätös on saanut lainvoi- 4, 4 a, 5 ja 5 a §. Pykälät sisältävät ne muu- 11896: man. tokset, jotka johtuvat yksilöllisestä varhaiseläk- 11897: 5 §. Pykälään on lisätty varhennettua vanhuus- keestä ja varhennetusta tai lykätystä vanhuuseläk- 11898: eläkettä koskevat säännökset. Jos työntekijä 60 keestä. Muutokset vastaavat työntekijäin elä- 11899: vuotta täytettyään hakee varhennettua vanhuus- kelain vastaavia säännöksiä. 11900: eläkettä, eläkettä vähennetään puoli prosenttia 11901: jokaiselta kuukaudelta, jolta eläkettä maksetaan 11902: ennen eläkeiän täyttämiskuukautta. Jos työnteki- 1.3. Maatalousyrittäjien eläkelaki 11903: jä ei ole varhentanut kaikkia eläkkeitään, vaan 11904: jatkaa jossakin työsuhteessa, joka päättyy kuiten- 11905: kin ennen eläkeiän täyttämistä, hän saa myös 6, 9 ja 19 §. Pykäliin on lisätty yksilöllisestä 11906: tästä työsuhteesta vanhuuseläkkeen. Eläke muu- varhaiseläkkeestä ja varhennetusta tai lykätystä 11907: tetaan tästä työsuhteesta vastaamaan työntekijän vanhuuseläkkeestä johtuvat muutokset. Muutok- 11908: eläkkeen aikaruisajankohdan mukaista ikää. set vastaavat muutoin työntekijäin eläkelaissa 11909: Niin ikään säännökseen on sisällytetty asteik- esitettyjä säännöksiä, mutta varhennusasteikko 11910: ko, jonka mukaan varhennus tehdään ennen on laadittu sen mukaisesti kuin yrittäjäeläkejär- 11911: vuotta 1937 syntyneille. Näillä ikäluokilla var- jestelmän myöhemmin tapahtunut voimaantulo 11912: hennuksesta johtuva alennus on pienempi, koska edellyttää. 11913: työeläkejärjestelmä heidän kohdallaan ei vielä 11914: saavuta asteittaisesta voimaantulostaan johtuen 11915: 60 % tavoitetason mukaista määräänsä. 1.4. Yrittäjien eläkelaki 11916: Eläkkeen lykkääruiskorotus lasketaan nykyises- 11917: tä poiketen 8 §:n mukaisesti yhteensovitetusta 5, 8 ja 17 §. Myös näihin yrittäjien eläkelain 11918: eläkkeestä. (468/69) mukaisiin pykäliin on tehty tarvittavat 11919: 5 b §. Pykälän 1 momentin mukaan yksilölli- muutokset, jotka johtuvat yksilöllisestä varhais- 11920: nen varhaiseläke myönnetään aina täytenä työky- eläkkeestä ja varhennetusta tai lykätystä vanhuus- 11921: vyttömyyseläkkeenä. eläkkeestä. Vastaavasti kuin maatalousyrittäjien 11922: 6 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu- eläkelaissa (467/69) on varhennusasteikko muu- 11923: tettavaksi vanhuuseläkkeen laskentatavan johdos- tettu syntymävuosilukujen osalta. 11924: ta. Varhennetun vanhuuseläkkeen alkaessa sen 11925: vuoden aikana, jona vakuutettu täyttää 63 vuot- 11926: ta, tai myöhemmin, eläkkeessä tietyin edellytyk- 1. 5. Kansaneläkelaki 11927: sin otetaan huomioon myös jäljellä oleva aika 11928: eläkeikään. Tämän ajan kaksinkertaisen huo- 20 §. Myös kansaneläkelain mukaan työkyvyt- 11929: mioonottamisen estämiseksi ehdotetaan, että täl- tömyyseläkettä maksettaisiin yksilöllisenä varhais- 11930: laisessa tapauksessa varhennetun eläkkeen alka- eläkkeenä 55 mutta ei vielä 65 vuotta täyttäneille 11931: misen jälkeen alkavasta uudesta työsuhteesta ei vakuutetuille. Varhennetun vanhuuseläkkeen voi 11932: kartu eläkettä. saada .aikaisintaan 60 vuoden iässä. 11933: 1985 vp. - HE n:o 85 15 11934: 11935: 22 §. Työkyvyttömyyseläkettä ei myönnetä sel- 30 a §. Varhennetun vanhuuseläkkeen saajalle 11936: laiselle vakuutetulle, joka saa varhennettua van- samoin kuin yksilöllisen varhaiseläkkeen saajalle 11937: huuseläkettä. Varhennetun vanhuuseläkkeen saa- voidaan maksaa kansaneläkelain mukaista apu- 11938: ja olisi velvollinen kansaneläkelain 3 §: n mukai- tai hoitolisää. 11939: sesti maksamaan kansaneläkevakuutusmaksun. 39 a §. Yksilöllinen varhaiseläke myönnettäi- 11940: 22 a §. Säännöksessä määritellään yksilöllisen siin välittömästi työn päätyttyä ilman edeltävää 11941: varhaiseläkkeen saamisen edellytykset. Ne ovat päivärahakautta. Takautuvasri eläkettä voitaisiin 11942: pääsääntöisesti samansisältöiset kuin työntekijäin suorittaa kuudelta kuukaudelta samoin kuin työ- 11943: eläkelaissa. Tähän kansaneläkelain säännökseen kyvyttömyyseläkettäkin. Sairausvakuutuslain mu- 11944: on otettu se markkamäärä, jonka työntekijä saa kaisen päivärahan suorittaminen lopetettaisiin, 11945: korkeintaan ansaita menettämättä oikeuttaan yk- kun henkilö saa yksilöllisen varhaiseläkkeen. 11946: silölliseen varhaiseläkkeeseen. Työn lopettamisen 11947: on pitänyt tapahtua aikaisintaan vuotta ennen 11948: yksilöllisen varhaiseläkkeen alkamista. Tätä vuo- 1.6. Eläkkeensaajien asumistukilaki 11949: den määräaikaa laskettaessa siihen ei katsota 11950: sisältyvän sellaisia aikoja, joilta vakuutettu on 1 §. Esityksen mukaan eläkkeensaajien asumis- 11951: saanut työttömyysturvalain (602/84) mukaista tukilain (591178) mukaista asumistukea ei voisi 11952: ansioon suhteutettua päivärahaa. Näillä edelly- varhentaa. Asumistuki myönnettäisiin vasta 65 11953: tyksillä pyritään siihen, että yksilöllinen varhais- vuoden iän täyttämistä seuraavan kuukauden 11954: eläke myönnettäisiin vain sellaiselle, joka on alusta ja sitä maksettaisiin todellisten tulojen ja 11955: aktiivisesti työelämässä mukana. Myös kansanelä- asumiskustannusten suuruisena ilman varhen- 11956: kejärjestelmässä vakuutetulla on oikeus saada nuksesta johtuvaa vähennystä. 11957: ennakkopäätös yksilöllisestä varhaiseläkkeestä sa- 3 §. Jos eläkkeensaajapuolisoista toinen saa 11958: malla tavoin kuin työeläkejärjestelmässä. Yksilöl- varhennettua vanhuuseläkettä, maksetaan tällai- 11959: linen varhaiseläke on mahdollista myöntää ilman sessa tapauksessa asumistuki kokonaan sille puo- 11960: päivärahaa välittömästi työn loputtua. Yksilölli- lisoista, joka ei saa varhennettua vanhuuseläket- 11961: sen varhaiseläkkeen saaja ei olisi velvollinen mak- tä. Näin menetellään, kunnes varhennetun van- 11962: samaan kansaneläkevakuutusmaksua. huuseläkkeen saaja täyttää 65 vuotta. 11963: 8 §. Puolisoiden kohdalla asumistukea tarkis- 11964: 25 a §. Vanhuuseläkkeen varhentaminen ja 11965: tettaisiin myös silloin, kun varhennettua vanhuu- 11966: lykkääminen koskisi ainoastaan kansaneläkkeen 11967: seläkettä saava puoliso täyttää 65 vuotta. Pykäläs- 11968: pohjaosaa ja lisäosaa. Varhennettuun vanhuuse- 11969: sä on muutoin lueteltu nykyiset tarkistamistilan- 11970: läkkeeseen maksettaisiin vähentämättömänä lap- 11971: teet. 11972: sikorotukset ja puolisolisä. Kansaneläkejärjestel- 11973: mässä vanhuuseläkettä alennettaisiin puoli pro- 11974: senttia jokaiselta kuukaudelta, jolta eläke tulisi 11975: 1. 7. Rintamasotilaseläkelaki 11976: aikaisemmin maksettavaksi kuin 65 vuoden iän 11977: täyttämistä seuraavan kuukauden alusta. 11978: 8 ja 9 §. Myöskään rintamasotilaseläkejärjestel- 11979: 25 b §. Vastaisuudessa kansaneläkkeen ja työ- mässä ei saisi koitua eläkkeensaajalle etua siitä, 11980: eläkkeen lykkääntymiskorotukset määräytyisivät että hän varhentaa työeläkkeen. Sen vuoksi työ- 11981: samalla tavoin. Kansaneläkeuudistuksen asteittai- eläke on otettava rintamasotilaseläkettä määrättä- 11982: seen voimaantuloon liittyvä 25 b § ehdotetaan essä sen suuruisena huomioon kuin eläkkeensaaja 11983: kumottavaksi tarpeettomana. saisi sen 65 vuoden ikäisenä. Samoista syistä 11984: 26 §. Kansaneläkelain mukaisen lisäosan suu- myöskään rintamalisää ei maksettaisi ennen kuin 11985: ruutta määrättäessä työeläke otetaan huomioon henkilöllä on oikeus siihen normaalien säännös- 11986: sen suuruisena kuin eläkkeensaaja olisi sen saanut ten mukaan. 11987: 65 vuotta täytettyään. Tällöin eläkkeeseen sisälty- 11988: vää lapsikorotusta ei oteta huomioon. Eläkkeen 11989: varhentaminen tai lykkääminen ei myöskään vai- 1.8. Perhe-eläkelaki 11990: kuta näin arvioitavan eläkkeen määrään. Pykälän 11991: momenttien lukumäärään vaikuttaa eduskunnal- 9 a §. Kansaneläkelain mukaista yksilöllistä 11992: le 29 päivänä maaliskuuta 1985 annettu hallituk- varhaiseläkettä tai varhennettua vanhuuseläkettä 11993: sen esitys (HE 35/1985 vp.), jossa 26 §:ään on saava leski voisi saada lesken alkueläkkeen kuu- 11994: ehdotettu lisättäväksi uusi 5 momentti. den kuukauden ajan. Eläkettä maksettaisiin kui- 11995: 16 1985 vp. - HE n:o 85 11996: 11997: tenkin vain siltä osin kuin alkueläke on suurempi nön mukaan päivärahaan, jos hän tulee kykene- 11998: kuin ensiksi mainittu eläke. mättömäksi tähän työhön. Nykyinen käytäntö 11999: 9 b §. Varhennettu vanhuuseläke sulkisi pois ehdotetaan säilytettäväksi kuitenkin siten, että 12000: leskeneläkkeen saamisen. päivärahan suuruus määrätään tällöin eläkkeellä- 12001: 13 §. Lesken oikeus jatkoeläkkeeseen lakkaa, oloaikana saatujen työtulojen perusteella. 12002: kun hänelle myönnetään yksilöllinen varhaiseläke 19 §. Sairausvakuutuslain mukaista päivärahaa 12003: tai varhennettu vanhuuseläke. ei maksettaisi henkilölle, joka saa kansaneläke- 12004: 15 b §. Myös perhe-eläkkeessä työeläke on lain tai työeläkelakien mukaista yksilöllistä var- 12005: otettava huomioon sen suuruisena kuin henkilö haiseläkettä. 12006: olisi sen saanut 65 vuotta täytettyään. 12007: 12008: 2. Voimaantulo 12009: 1. 9. Sairausvakuutuslaki 12010: Lait on tarkoitus saattaa voimaan saen, että 12011: 15 a §. Päivärahaoikeutta ei pääsääntöisesti ole joustavan eläkeikäjärjestelmän toteuttaminen 12012: henkilöllä, joka saa vanhuuseläkettä tai varhen- aloitettaisiin 1 päivästä tammikuuta 1986 lukien. 12013: nettua vanhuuseläkettä. Jos kuitenkin 65 vuotta 12014: nuorempi henkilö tekee työtä tällaisella eläkkeel- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 12015: lä ollessaan, hänellä on oikeus nykyisen käytän- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 12016: 12017: 1. 12018: Laki 12019: työntekijäin eläkelain muuttamisesta 12020: 12021: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12022: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 4 §:n 2 momentti, 12023: 4 d §:n 2 ja 4 momentti, 5 §:n 2 momentti, 5 b §:n 1 momentti, 6 §:n 1 momentti, 7 a §:n 1 12024: momentti ja 8 §:n 1 momentti, 12025: sellaisina kuin ne ovat, 4 §:n 2 momentti 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (454/74), 12026: 4 d §:n 2 ja 4 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (472/81), 5 §:n 2 momentti 28 12027: päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (593/78), 5 b §:n 1 momentti 20 päivänä syyskuuta 1974 12028: annetussa laissa (749/74), 6 §:n 1 momentti ja 7 a §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 12029: annetussa laissa (934/72), sekä 8 §:n 1 momentti 4 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa 12030: (235/83), ja 12031: lisätään lakiin uusi 4 e § ja 5 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 28 päivänä heinäkuuta 1978 12032: annetussa laissa, uusi 3-5 momentti seuraavasti: 12033: 12034: 4 § siten vähennettynä kuin 5 §: n 4 ja 5 momentissa 12035: säädetään. Varhennettuun vanhuuseläkkeeseen 12036: Oikeus saada vanhuuseläkettä on työntekijällä sovelletaan muutoin, mitä tässä momentissa on 12037: hänen täytettyään 65 vuotta edellyttäen, ettei vanhuuseläkkeestä säädetty. 12038: hän enää ole tämän lain alaisessa työsuhteessa. 12039: Eläke myönnetään seuraavan kuukauden alusta 12040: sen jälkeen, kun oikeus eläkkeen saamiseen on 4d § 12041: syntynyt, kuitenkin aikaisintaan sen kuukauden 12042: alusta, joka lähinnä seuraa eläkkeen hakemista. Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty, 12043: Jos eläkettä on haettu kolmen kuukauden kulu- täyttä työkyvyttömyyseläkettä suoritetaan 4 §:n 3 12044: essa työsuhteen päättymisestä, myönnetään eläke momentin mukaisesti, jos eläkehakemus on tehty 12045: kuitenkin työsuhteen päättymistä lähinnä seuraa- ennen kuin sairausvakuutuslain mukaista päivä- 12046: van kuukauden alusta. Hakemuksesta vanhuus- rahaa on maksettu 1 momentissa mainituilta 150 12047: eläke myönnetään varhennettuna ennen 65 vuo- ensimmäiseltä suorituspäivältä tai jos työkyvyttö- 12048: den iän täyttämistä, kuitenkin aikaisintaan sitä myyseläke myönnetään 4 e §:ssä tarkoitettuna 12049: seuraavan kuukauden alusta, jona työntekijä on yksilöllisenä varhaiseläkkeenä. Tällöin kuitenkin 12050: täyttänyt 60 vuotta. Eläke myönnetään tällöin täyden työkyvyttömyyseläkkeen suorittamisen 12051: 1985 vp. - HE n:o 85 17 12052: 12053: edellytyksenä on, ettei eläkehakemuksen teke- on täyttänyt 1 momentissa säädetyt edellytykset, 12054: mistä seuraavan kalenterikuukauden loppuun ei kuitenkaan takautuvasti kuutta kuukautta pi- 12055: mennessä tai, jos tänä aikana on haettu sairausva- temmältä ajalta ennen hakemusta seuraavan kuu- 12056: kuutuslain mukaista päivärahaa, sen hakemista kauden alkua. 12057: seuraavan kalenterikuukauden loppuun mennes- Työntekijällä on oikeus saada ennakkopäätös 12058: sä ole myönnetty vähintään kuukauden ajalta siitä, täyttääkö hän 1 momentin ensimmäisessä 12059: yhdenjaksoisesti maksettavaa päivärahaa, joka tai viimeisessä virkkeessä mainitut eläkkeen saa- 12060: kohdistuu työkyvyttömyyden alkamisen jälkei- misen edellytykset. Päätökseen saa hakea muu- 12061: seen aikaan tai, jos tähän aikaan kohdistuva tosta niin kuin 21 §:ssä on säädetty. Ennakkopää- 12062: päivärahahakemus on hylätty, sen hylkäämisen tös on eläkelaitosta sitova, jos siihen perustuva 12063: jälkeiseen aikaan. eläkehakemus tehdään kuuden kuukauden kulu- 12064: essa päätöksen lainvoimaiseksi tulosta. 12065: Jos täysi työkyvyttömyyseläke tai yksilöllinen 12066: varhaiseläke myönnetään takautuvasti 1 momen- 12067: tin mukaisesti, suoritetaan eläke sairausvakuutus- 12068: rahastolle siltä osin kuin se vastaa samalta ajalta 5 § 12069: maksettua sairausvakuutuslain mukaista päivära- 12070: haa. Vanhuuseläke on yhtä suuri kuin se tämän lain 12071: mukainen työkyvyttömyyseläke, joka työntekijäl- 12072: le olisi myönnetty, jos hän olisi tullut täyteen 12073: 4e § työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeuttavassa määrin 12074: Sen estamatta, mitä 4 §:n 3 momentissa ja työkyvyttömäksi viimeisenä päivänä sitä kalente- 12075: 5 b §:n 1 momentissa on säädetty täyden työky- rivuotta, jonka aikana hän on täyttänyt 63 vuot- 12076: vyttömyyseläkkeen saamisesta, 55 vuotta täyttä- ta. Työkyvyttömyyseläkkeen, jonka perusteena 12077: neellä työntekijällä on oikeus saada työkyvyttö- oleva työkyvyttömyys on alkanut ennen työnteki- 12078: myyseläkettä yksilöllisenä varhaiseläkkeenä, jos jän 63 vuoden iän täyttämisvuoden päättymistä, 12079: hänen työkykynsä, huomioon ottaen sairaus, vika muuttuminen vanhuuseläkkeeksi ei aiheuta eläk- 12080: tai vamma, ikääntymiseen liittyvät tekijät, am- keen määrän tarkistamista, jollei eläkkeeseen oi- 12081: matissaolon pitkäaikaisuus, hänelle työstä aiheu- keuttava palvelusaika sanotun muutoksen joh- 12082: tunut rasittuneisuus ja kuluneisuus sekä työolo- dosta pitene. 12083: suhteet, on pysyvästi siinä määrin alentunut, Jos eläke alkaa myöhemmin kuin 65 vuoden 12084: ettei hänen kohtuudella voida edellyttää enää täyttämistä seuraavan kuukauden alusta, korote- 12085: jatkavan ansiotyötään. Edellytyksenä on kuiten- taan 8 §:n mukaisesti yhteensovitettua eläkettä 12086: kin, että työntekijä on lopettanut 8 §:n 4 mo- yhdellä prosentilla jokaiselta kuukaudelta, jolla 12087: mentissa mainituissa laeissa, eläkeohjesäännössä eläkkeen alkaminen lykkääntyy. 12088: tai eläkesäännöissä tarkoitetun ansiotyön tai että Jos eläke myönnetään 4 §:n 2 momentin 12089: hänen ansiotulonsa näistä töistä voidaan arvioida mukaisesti varhennettuna, eläkettä vähennetään 12090: kuukaudessa keskimäärin pienemmiksi kuin 1 puoli prosenttia jokaiselta kuukaudelta, jolta elä- 12091: §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettu markka- kettä maksetaan ennen eläkeiän täyttämiskuu- 12092: maara. Yksilöllisen varhaiseläkkeen saamisen kautta seuraavan kuukauden alkua. Vähennys 12093: edellytyksenä on lisäksi, että yksilöllistä varhais- lasketaan 8 §:n mukaisesti yhteensovitetusta eläk- 12094: eläkettä määrättäessä voidaan eläkkeeseen oikeut- keestä, joka työntekijälle on karttunut eläkkeen 12095: tavana ottaa huomioon myös eläkeiän saavutta- alkamisajankohtaan mennessä. Jos tällöin työsuh- 12096: miseen jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio. de, jonka perusteella myönnettävää eläkettä ei 12097: Yksilöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty työ- ole varhennettu, päättyy ennen eläkeiän täyttä- 12098: kyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei eläkkeen- mistä, sanotusta työsuhteesta karttunut eläke 12099: saaja enää täytä 1 momentissa säädettyjä eläk- lisätään vanhuuseläkkeeseen siten muutettuna, 12100: keen saamisen edellytyksiä. Muutoin eläkkeestä että se vastaa sitä ikää, joka työntekijällä tästä 12101: on soveltuvin osin voimassa, mitä täydestä työky- myönnettävän eläkkeen alkamisajankohtana on. 12102: vyttömyyseläkkeestä on säädetty. Poiketen siitä, mitä 4 momentissa on säädetty, 12103: Osaelakkeena myonnetty tyokyvyttomyyselake vahennetaan ennen vuotta 1937 syntyneen työn- 12104: muutetaan eläkkeensaajan hakemuksesta yksilöi- tekijän varhennettua vanhuuseläkettä syntymä- 12105: liseksi varhaiseläkkeeksi sitä kuukautta lähinnä vuodesta riippuen seuraavien prosenttimäärien 12106: seuraavan kuukauden alusta, jona eläkkeensaaja mukaisesti: 12107: 3 4384012925 12108: 18 1985 vp. - HE n:o 85 12109: 12110: Syntymävuosi Vähennys prosenttia kolme, yhtä suuri kuin se tämän lain vähimmäis- 12111: kuukautta kohti 12112: ehtojen mukainen vanhuuseläke tai täysi työky- 12113: 1922 tai aikaisempi 0,33 vyttömyyseläke, jota edunjättäjä kuollessaan sai, 12114: 1923 0,34 tai, jollei hän silloin saanut mainittua eläkettä, 12115: 1924 0,36 joka olisi hänelle myönnetty, jos hänellä kuolin- 12116: 1925 0,37 hetkellään olisi ollut oikeus täyden työkyvyttö- 12117: 1926 0,38 myyseläkkeen saamiseen. Eläkkeen määrää las- 12118: 1927 0,39 kettaessa ei kuitenkaan oteta huomioon 7 c §:n 12119: 1928 0,40 mukaista korotusta edunjättäjän eläkkeeseen eikä 12120: 1929 0,41 myöskään edunjättäjän eläkkeestä mahdollisesti 12121: 1930 0,42 12122: tehtävää 8 §:n mukaista vähennystä. Jos edunsaa- 12123: 1931 0,43 jia on kaksi, suoritetaan edellä mainitusta perhe- 12124: 1932 0,44 eläkkeestä kolme neljännestä ja jos edunsaajia on 12125: 1933 0,46 12126: yksi, puolet. 12127: 1934 0,47 12128: 1935 0,48 12129: 1936 0,49 12130: 8 § 12131: Jos tämän lain vähimmäisehtojen mukainen 12132: vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke taikka, milloin 12133: 5b § työntekijä lisäksi saa tapaturmavakuutuslain 12134: Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täytenä (608/48) säännöksiin perustuvaa päivärahaa tai 12135: eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täysi työkyvyttö- tapaturmaeläkettä, liikennevakuutuslain (279/ 12136: myyseläke myönnetään työntekijälle, jonka työ- 59) nojalla myönnettyä omaan varomaan perus- 12137: kyvyn on 4 §:n 3 momentin mukaisesti arvioitu tuvaa jatkuvaa korvausta, sotilasvammalain (404/ 12138: olevan ainakin vuoden ajan alentunut vähintään 48) nojalla myönnettyä elinkorkoa tai 4 momen- 12139: kolmella viidenneksellä. Niin ikään yksilöllinen tissa tarkoitettua peruseläkettä tahi muuta siihen 12140: varhaiseläke myönnetään täytenä työkyvyttö- verrattavaa työ- tai virkasuhteeseen perustuvaa 12141: myyseläkkeenä. Muussa tapauksessa työkyvyttö- eläkettä, näiden suoritusten yhteismäärä ylittää 2 12142: myyseläke myönnetään osaeläkkeenä. momentissa säädetyn yhteensovitusrajan, vähen- 12143: netään tämän lain mukaisesta vanhuus- tai työky- 12144: 6 § vyttömyyseläkkeestä määrä, joka on yhtä suuri 12145: Eläkkeeseen oikettavaksi palvelusajaksi luetaan osa ylitteestä kuin tämän lain vähimmäisehtojen 12146: kunkin työsuhteen osalta aika, jonka työsuhde mukainen eläke on kaikista peruseläkkeistä. Jos 12147: 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu aika mukaan vanhuuseläke 5 §:n 3 momentin mukaisesti 12148: luettuna on jatkunut työntekijän täytettyä 23 myönnetään myöhemmästä ajankohdasta kuin 12149: vuotta. Tällöin ei kuitenkaan oteta huomioon eläkeiän saavuttamista seuraavan kuukauden 12150: aikaa, jolta työntekijä työsuhteessa ollessaan on alusta, yhteensovitus toimitetaan työntekijän 12151: saanut laissa säädettyä tai julkisen eläkesäännön täyttäessä vanhuuseläkkeen saamiseen oikeutta- 12152: mukaista työ- tai virkasuhteeseensa taikka yrittä- van iän. 12153: jätoimintaansa perustuvaa sellaista eläkettä, jon- 12154: ka suuruutta määrättäessä on otettu huomioon 12155: eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 12156: vastaava ansio. ta 1986. 12157: Määrättäessä oikeutta 4 e §:ssä säädettyyn yksi- 12158: lölliseen varhaiseläkkeeseen, otetaan huomioon 12159: 7a § myös sellainen työstä luopuminen, joka on ta- 12160: Perhe-eläke on, jos edunsaajia on vähintään pahtunut ennen tämän lain voimaantuloa. 12161: 1985 vp. - HE n:o 85 19 12162: 12163: 12164: 12165: 2. 12166: Laki 12167: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain muuttamisesta 12168: 12169: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12170: muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin 12171: eläkelain (134/62) 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 3 ja 4 momentti ja 5 a §, 12172: sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 3 ja 4 momentti 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa 12173: (982/82) ja 5 a § 20 päivänä joulukuuta 1968 annetussa laissa (691/68), sekä 12174: Iisätäiin lakiin uusi 4 a § seuraavasti: 12175: 12176: 4 § 12177: Työntekijällä on oikeus vanhuuseläkkeeseen 65 mioon myös eläkeiän saavuttamiseen jäljellä ole- 12178: vuotta täytettyään eläkehakemusta seuraavan va aika tai sitä vastaava ansio. 12179: kuukauden alusta siitä riippumatta, onko hän Yksilöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty työ- 12180: enää työsuhteessa. Hakemuksesta vanhuuseläke kyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei eläkkeen 12181: myönnetään varhennettuna ennen 65 vuoden iän saaja enää täytä 1 momentissa säädettyjä eläk- 12182: täyttämistä, kuitenkin aikaisintaan sitä seuraavan keen saamisen ··edellytyksiä: Muutoin eläkkeestä 12183: kuukauden alusta, jonka aikana työntekijä on on soveltuvin osin voimassa, mitä täydestä työky- 12184: täyttänyt 60 vuotta. Eläke myönnetään tällöin vyttömyyseläkkeestä on säädetty. 12185: siten vähennettynä kuin 5 a §:n 2 ja 3 momen- Osaeläkkeenä myönnetty työkyvyttömyyseläke 12186: tissa säädetään. Varhennettuun vanhuuseläkkee- muutetaan eläkkeensaajaa hakemuksesta yksilöi- 12187: seen sovelletaan muutoin, mitä tässä momentissa liseksi varhaiseläkkeeksi sitä kuukautta lähinnä 12188: on vanhuuseläkkeestä säädetty. seuraavan kuukauden alusta, jona eläkkeensaaja 12189: on täyttänyt 1 momentissa säädetyt edellytykset, 12190: ei kuitenkaan takautuvasti kuutta kuukautta pi- 12191: temmältä ajalta ennen hakemusta seuraavan kuu- 12192: kauden alkua. 12193: 4a § Työntekijällä on oikeus saada ennakkopäätös 12194: Sen estämättä, mitä 4 §:n 2 momentissa ja siitä, täyttääkö hän 1 momentin ensimmäisessä 12195: 5 §:n 3 momentissa on säädetty täyden työkyvyt- tai viimeisessä virkkeessä mainitut eläkkeen saa- 12196: tömyyseläkkeen saamisesta, 55 vuotta täyttäneel- misen edellytykset. Päätökseen saa hakea muu- 12197: lä työntekijällä on oikeus saada työkyvyttömyys- tosta niin kuin työntekijäin eläkelain 21 §: ssä on 12198: eläkettä yksilöllisenä varhaiseläkkeenä, jos hänen säädetty. Ennakkopäätös on eläkelaitosta sitova, 12199: työkykynsä, huomioon ottaen sairaus, vika tai jos siihen perustuva eläkehakemus tehdään kuu- 12200: vamma, ikääntymiseen liittyvät tekijät, ammatis- den kuukauden kuluessa päätöksen lainvoimai- 12201: saolon pitkäaikaisuus, hänelle työstä aiheutunut seksi tulosta. 12202: rasittuneisuus ja kuluneisuus sekä työolosuhteet, 12203: on pysyvästi siinä määrin alentunut, ettei hänen 5§ 12204: kohtuudella voida edellyttää enää jatkavan ansio- 12205: työtään. Edellytyksenä on kuitenkin, että työnte- Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täytenä 12206: kijä on lopettanut työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täyden työkyvyttö- 12207: momentissa mainituissa laeissa, eläkeohjesään- myyseläkkeen suuruus määrätään 1 tai 2 momen- 12208: nössä tai eläkesäännöissä tarkoitetun ansiotyön tin mukaan. Jos työntekijä tulee työkyvyttömäksi 12209: tai että hänen ansiotulonsa näistä töistä voidaan sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana hän on 12210: arvioida kuukaudessa keskimäärin pienemmiksi täyttänyt 63 vuotta, täysi työkyvyttömyyseläke 12211: kuin työntekijäin eläkelain 1 §:n 1 momentin 2 lasketaan kuten 1 ja 2 momentissa on vanhuus- 12212: kohdassa tarkoitettu markkamäärä. Yksilöllisen eläkkeestä säädetty. Täysi työkyvyttömyyseläke 12213: varhaiseläkkeen saamisen edellytyksenä on lisäk- myönnetään työntekijälle, jonka työkyvyn on 4 12214: si, että yksilöllistä varhaiseläkettä määrättäessä §:n 2 momentin mukaisesti arvioitu olevan aina- 12215: voidaan eläkkeeseen oikeuttavana ottaa huo- kin vuoden ajan alentunut vähintään kolmella 12216: 20 1985 vp. - HE n:o 85 12217: 12218: viidenneksellä tai jolla on oikeus saada työkyvyt- Jos eläke myönnetaan 4 §:n 1 momentin 12219: tömyyseläke yksilöllisenä varhaiseläkkeenä. mukaisesti· varhennettuna, eläkettä vähennetään 12220: Muussa tapauksessa työkyvyttömyyseläke myön- puoli prosenttia jokaiselta kuukaudelta, jolta elä- 12221: netään osaeläkkeenä ja sen määrä on puolet kettä maksetaan ennen eläkeiän täyttämiskuu- 12222: täydestä eläkkeestä. Jos kuitenkin työntekijä on kautta seuraavan kuukauden alkua. Vähennys 12223: syntynyt ennen 1 päivää tammikuuta 1927, osa- lasketaan työntekijäin eläkelain 8 §:n mukaisesti 12224: eläke on seuraavien prosenttilukujen mukainen yhteensovitetusta eläkkeestä, joka työntekijälle 12225: osa täydestä eläkkeestä: on karttunut eläkkeen alkamisajankohtaan men- 12226: nessä. Työntekijän vanhuuseläkkeeseen lisätään 12227: Syntymävuosi Osaeläke prosenttia 12228: täydestä eläkkeestä hakemuksesta varhennetun vanhuuseläkkeen ai- 12229: kana ansaittujen palkkojen perusteella muodos- 12230: 1919 tai aikaisempi 66 12231: tunut eläke. 12232: 1920 64 12233: Poiketen siitä, mitä 2 momentissa on säädetty, 12234: 1921 62 12235: vähennetään ennen vuotta 1937 syntyneen työn- 12236: 1922 60 12237: tekijän varhennettua vanhuuseläkettä syntymä- 12238: 1923 58 12239: vuodesta riippuen seuraavien prosenttimäärien 12240: 1924 56 12241: mukaisesti: 12242: 1925 54 12243: 1926 52 Syntymävuosi Vähennys prosenttia 12244: kuukautta kohti 12245: Vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeen suuruutta 1922 tai aikaisempi 0,33 12246: määrättäessä ei oteta huomioon palkkaa, jonka 1923 0,34 12247: työntekijä on ansainnut saadessaan laissa säädet- 1924 0,35 12248: tyä tai julkisen eläkesäännön mukaista työ- tai 1925 0,36 12249: virkasuhteeseensa taikka yrittäjätoimintaansa pe- 1926 0,38 12250: rustuvaa sellaista eläkettä, jonka määrää lasketta- 1927 0,39 12251: essa on otettu huomioon eläkeiän saavuttamiseen 1928 0,40 12252: jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio. Työky- 1929 0,41 12253: vyttömyyseläkkeen suuruutta määrättäessä ei 1930 0,42 12254: myöskään oteta huomioon työntekijän ansaitse- 1931 0,43 12255: maa palkkaa sellaisessa työsuhteessa, jonka alka- 1932 0,44 12256: essa hänellä jo oli työkyvyttömyyden pääasiallise- 1933 0,46 12257: na syynä oleva sairaus, vika tai vamma. Viimeksi 1934 0,47 12258: mainittu ei kuitenkaan koske palkkaa, joka on 1935 0,48 12259: ansaittu vähintään vuotta ennen työkyvyttömyy- 1936 0,49 12260: den syntymistä alkaneessa työsuhteessa. 12261: 12262: 12263: 5a § Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 12264: Jos eläke alkaa myöhemmin kuin 65 vuoden ta 1986. 12265: täyttämistä seuraavan kuukauden alusta, korote- Määrättäessä oikeutta 4 a §:ssä säädettyyn yksi- 12266: taan työntekijäin eläkelain 8 § :n mukaisesti yh- lölliseen varhaiseläkkeeseen, otetaan huomioon 12267: teensovitettua eläkettä eläkkeen lykkäytymisen myös sellainen työstä luopuminen, joka on ta- 12268: ajasta riippuen työntekijäin eläkelain 5 §:n 3 pahtunut ennen tämän lain voimaantuloa. 12269: momentissa säädetyllä tavalla. 12270: 1985 vp. - HE n:o 85 21 12271: 12272: 12273: 3. 12274: Laki 12275: maatalousyrittäjien eläkelain muuttamisesta 12276: 12277: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrit- 12278: täjien eläkelain (467 /69) 6 §:n 1 ja 3 momentti, 9 § ja 19 §:n 1 momentti, 12279: sellaisina kuin niistä ovat 6 §:n 1 momentti 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (502/71), 12280: 6 §:n 3 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (936/72) ja 19 §:n 1 momentti 26 12281: päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (474/81), näin kuuluviksi: 12282: 12283: 6 § 12284: Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyyseläk- Tätä lakia sovellettaessa ei oteta huomioon 12285: keen, yksilöllisen varhaiseläkkeen sekä perhe- toimintaa sinä aikana, jolta maatalousyrittäjälle 12286: eläkkeen saamisen edellytykset ja suuruus mää- suoritetaan laissa säädettyä tai julkisen eläkesään- 12287: räytyvät, jollei tästä laista muuta seuraa, siten nön mukaista työ- tai virkasuhteeseensa taikka 12288: kuin työntekijäin eläkelaissa on säädetty, ja täl- yrittäjätoimintaansa perustuvaa sellaista eläkettä, 12289: löin on tässä laissa tarkoitettuun työtuloon ja jonka suuruutta määrättäessä on otettu huo- 12290: eläkkeeseen oikeuttavaan aikaan vastaavasti sovel- mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika 12291: lettava, mitä edellä mainitussa laissa on palkasta tai sitä vastaava ansio. Myöskään ei oteta huo- 12292: ja eläkkeeseen oikeuttavasta palvelusajasta sää- mioon toimintaa eläkeiän saavuttamisen jälkeen. 12293: detty. Tämän lain mukaiseen eläkkeeseen ei 12294: kuitenkaan sovelleta työntekijäin eläkelain 5 a ja 12295: 7 b §:n säännöksiä. Varhennettua vanhuuseläket- 9 § 12296: tä määrättäessä sovelletaan työntekijäin eläkelain Vanhuuseläke myönnetaan eläkeiän saavutta- 12297: 5 §:n 5 momenttia siten, että käytetään synty- neelle maatalousyrittäjälle sen kuukauden alusta, 12298: mävuoden 1937 asemesta syntymävuotta 1945 ja joka lähinnä seuraa eläkkeen hakemista, jollei 12299: syntymävuodesta riippuva vähennys on seuraa- eläkkeen lykkäämisestä tai varhentamisesta muu- 12300: vien prosenttimäärien mukainen: ta johdu. 12301: Syntymävuosi Vähennys prosenttia 12302: kuukautta kohti 19 § 12303: 1930 tai aikaisempi 0,33 Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin 12304: 1931 0,34 osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki- 12305: 1932 0,36 jäin eläkelain 3 §:n 3 ja 4 momentissa, 4 ja 12306: 1933 0,37 4 b-4 e §:ssä, 5 §:n 2-5 momentissa, 5 b, 7 a 12307: 1934 0,38 ja 7 c-9 a §:ssä, 11 §:n 1 momentissa, 12 §:n 1 12308: 1935 0,39 momentin 5 kohdassa, 13 ja 14 §:ssä, 16-21 a 12309: 1936 0,40 ja 22 §:ssä sekä lyhytaikaisissa työsuhteissa ole- 12310: 1937 0,41 vien työntekijäin eläkelain 10 §:n 3 momentissa 12311: 1938 0,42 on säädetty. 12312: 1939 0,43 12313: 1940 0,44 12314: 1941 0,46 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 12315: 1942 0,47 ta 1986. 12316: 1943 0,48 12317: 1944 0,49 12318: 22 1985 vp. - HE n:o 85 12319: 12320: 4. 12321: Laki 12322: yrittäjien eläkelain muuttamisesta 12323: 12324: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien 12325: eläkelain (468/69) 5 §:n 1 ja 3 momentti, 8 § ja 17 §:n 1 momentti, 12326: sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 1 momentti 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (503/71), 12327: 5 §:n 3 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (937/72) ja 17 §:n 1 momentti 26 12328: päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (4 7 5/81), näin kuuluviksi: 12329: 12330: 5 § 12331: Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyyseläk- Tätä lakia sovellettaessa ei oteta huomioon 12332: keen, yksilöllisen varhaiseläkkeen sekä perhe- toimintaa sinä aikana, jolta yrittäjälle suoritetaan 12333: eläkkeen saamisen edellytykset ja suuruus mää- laissa säädettyä tai julkisen eläkesäännön mukais- 12334: räytyvät, jollei tästä laista muuta seuraa, siten ta työ- tai virkasuhteeseensa taikka yrittäjätoi- 12335: kuin työntekijäin eläkelaissa on säädetty, ja täl- mintaansa perustuvaa sellaista eläkettä, jonka 12336: löin on tässä laissa tarkoitettuun työtuloon ja suuruutta määrättäessä on otettu huomioon elä- 12337: eläkkeeseen oikeuttavaan aikaan vastaavasti sovel- keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä 12338: lettava, mitä edellä mainitussa laissa on palkasta vastaava ansio. Myöskään ei oteta huomioon 12339: ja eläkkeeseen oikeuttavasta palvelusajasta sää- toimintaa eläkeiän saavuttamisen jälkeen. 12340: detty. Tämän lain mukaiseen eläkkeeseen ei 12341: kuitenkaan sovelleta työntekijäin eläkelain 5 a ja 12342: 7 b §:n säännöksiä. Varhennettua vanhuuseläket- 8 § 12343: tä määrättäessä sovelletaan työntekijäin eläkelain Vanhuuseläke myönnetaan eläkeiän saavutta- 12344: 5 §:n 5 momenttia siten, että käytetään synty- neelle yrittäjälle sen kuukauden alusta, joka 12345: mävuoden 1937 asemesta syntymävuotta 1945 ja lähinnä seuraa eläkkeen hakemista, jollei eläk- 12346: syntymävuodesta riippuva vähennys on seuraa- keen lykkäämisestä tai varhentamisesta muuta 12347: vien prosenttimäärien mukainen: johdu. 12348: Syntymävuosi Vähennys prosenttia 12349: kuukautta kohti 17 § 12350: 1930 tai aikaisempi 0,33 Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin 12351: 1931 0,34 osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki- 12352: 1932 0,36 jäin eläkelain 3 §:n 1, 3 ja 4 momentissa, 4 ja 12353: 1933 0,37 4 b-4 e §:ssä, 5 §:n 2-5 momentissa, 5 b, 7 a 12354: 1934 0,38 ja 7 c-10 §:ssä, 11 §:n 1 momentissa, 12 §:n 1 12355: 1935 0,39 momentin 5 kohdassa ja 4 momentissa, 13 ja 14 12356: 1936 0,40 §:ssä sekä 16-21 a ja 22 §:ssä on säädetty. 12357: 1937 0,41 12358: 1938 0,42 12359: 1939 0,43 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 12360: 1940 0,44 ta 1986. 12361: 1941 0,46 12362: 1942 0,47 12363: 1943 0,48 12364: 1944 0,49 12365: 1985 vp. - HE n:o 85 23 12366: 12367: 12368: 12369: 12370: 5. 12371: Laki 12372: kansaneläkelain muuttamisesta 12373: 12374: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12375: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 25 b §, sellaisena kuin se 12376: on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa {103/82), 12377: muutetaan 20 §:n 1 momentti, 25 a §, 26 §:n 2 momentti ja 30 a §:n 1 momentti, 12378: sellaisina kuin ne ovat, 20 §:n 1 momentti 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa {588/78), 12379: 25 a § ja 30 a §:n 1 momentti mainitussa 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa sekä 26 §:n 2 12380: momentti 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa {1083/82), ja 12381: Iisätäiin 22 §:ään, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1964 annetussa laissa (697/64), uusi 12382: 4 momentti, laista 4 p.äivänä heinäkuuta 1963 annetulla lailla {427/63) kumotun 22 a §:n tilalle uusi 12383: 22 a §, 26 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 5 päivänä helmikuuta ja 30 päivänä 12384: joulukuuta 1982 annetuilla laeilla sekä 18 päivänä tammikuuta 1985 annetulla lailla (53/85) ja 12385: päivänä kuuta 1985 annetulla lailla ( /85 ), uusi 6 momentti sekä lakiin uusi 39 a § 12386: seuraavasti: 12387: 12388: 20 § 12389: Kansaneläkkeenä maksetaan: työstä aiheutunut rasittuneisuus ja kuluneisuus 12390: 1) vanhuuseläkettä 65 vuotta täyttäneelle tai sekä työolosuhteet, on pysyvästi siinä määrin 12391: varhennettua vanhuuseläkettä 60 vuotta täyttä- alentunut, ettei hänen kohtuudella voida edellyt- 12392: neelle vakuutetulle, viimeksi mainitulle siten tää enää jatkavan ansiotyötään. Eläkkeen saami- 12393: alennettuna kuin 25 a §:n 2 momentissa on sen edellytyksenä on lisäksi, että vakuutettu on 12394: säädetty; joko lopettanut ansiotyön tai että hänen ansiotu- 12395: 2) työkyvyttömyyseläkettä 22 §:ssä tarkoitetuis- lonsa ovat enintään 689,58 markkaa kuukaudes- 12396: sa tapauksissa työkyvyttömälle vakuutetulle, joka sa. Työn lopettamisen tai ansiotulojen vähenty- 12397: on 65 vuotta nuorempi, tai työkyvyttömyys- misen tulee olla tapahtunut aikaisintaan vuotta 12398: eläkettä yksilöllisenä varhaiseläkkeenä 22 a §:ssä ennen yksilöllisen varhaiseläkkeen alkamista. Täl- 12399: tarkoitetuissa tapauksissa 55 mutta ei vielä 65 löin ei mainittua vuoden määräaikaa laskettaessa 12400: vuotta täyttäneelle vakuutetulle; tai siihen katsota sisältyvän sellaisia aikoja, joilta 12401: 3) työttömyyseläkettä 22 c § :ssä tarkoitetuissa vakuutettu on saanut työttömyysturvalain (602/ 12402: tapauksissa 60, mutta ei vielä 65 vuotta täyttä- 84) mukaista ansioon suhteutettua päivärahaa. 12403: neelle pitkäaikaisesti työttömälle vakuutetulle, 12404: Yksilöllinen varhaiseläke myönnetään toistai- 12405: joka ei saa tämän lain mukaista työkyvyttömyys- 12406: seksi. Yksilöllisestä varhaiseläkkeestä on soveltu- 12407: eläkettä tai varhennettua vanhuuseläkettä. 12408: vin osin muutoin voimassa, mitä tässä laissa on 12409: säädetty työkyvyttömyyseläkkeestä, lukuun otta- 12410: 22 § matta 39 §:n 1 ja 3-6 momentin säännöksiä. 12411: Vakuutetulla on oikeus saada ennakkopäätös 12412: Työkyvyttömyyseläkettä ei myönnetä sellaiselle siitä, täyttääkö hän 1 momentin ensimmäisessä 12413: vakuutetulle, joka saa tämän lain mukaista var- virkkeessä säädetyt eläkkeen saamisen edellytyk- 12414: hennettua vanhuuseläkettä. set. Ennakkopäätökseen saa hakea muutosta niin 12415: kuin 73 §:ssä on säädetty. Ennakkopäätös on 12416: 22 a § eläkelaitosta sitova, jos siihen perustuva elä- 12417: Sen estämättä, mitä 22 §:ssä on säädetty, on kehakemus tehdään kuuden kuukauden kuluessa 12418: 55 vuotta täyttäneellä vakuutetulla oikeus saada päätöksen lainvoimaiseksi tulosta. 12419: tyokyvyttomyyselaketta yksilollisena varhaiselak- Mrta tassa latssa on saadetty tyokyvyttömäkst 12420: keenä, jos hänen työkykynsä, huomioon ottaen todetusta vakuutetusta, sovelletaan vastaavasti 12421: sairaus, vika tai vamma, ikääntymiseen liittyvät vakuutettuun, jonka on todettu täyttävän yksilöl- 12422: tekijät, ammatissaolon pitkäaikaisuus, hänelle lisen varhaiseläkkeen saamisen edellytykset. 12423: 24 1985 vp. - HE n:o 85 12424: 12425: Edellä 1 momentissa tarkoitettua markkamää- suhteeseen taikka yrittäjätoimintaan perustuva 12426: rää tarkistetaan kalenterivuosittain maan yleisessä eläke, jonka hän saisi, jos hän siirtyisi eläkkeelle 12427: palkkatasossa tapahtuneiden muutosten johdosta välittömästi 65 vuotta täytettyään. 12428: sen palkkaindeksiluvun mukaan, joka vuosittain 12429: vahvistetaan työntekijäin eläkelain 9 §:n sovelta- 30 a § 12430: mista varten. Tämän lain 20 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdas- 12431: sa mainitulle eläkkeensaajalle, joka on pysyvästi 12432: 25 a § tullut sellaiseen tilaan kuin 22 §:n 2 momentissa 12433: Jos eläke alkaa myöhemmin kuin 65 vuoden säädetään, maksetaan apulisää. Jos hän on pysy- 12434: iän täyttämistä seuraavan kuukauden alusta, västi toisen henkilön yhtämittaisen hoidon ja 12435: pohjaosaa ja lisäosaa korotetaan yhdellä prosen- valvonnan tarpeessa, hänelle maksetaan hoitoli- 12436: tilla jokaiselta kuukaudelta, jolla eläkkeen alka- sää. Sen estämättä, mitä tässä momentissa on 12437: minen lykkäämyy. säädetty, 80 vuotta täyttäneelle eläkkeensaajalle 12438: Jos eläke myönnetään varhennettuna vanhuus- maksetaan apulisää ja 85 vuotta täyttäneelle 12439: eläkkeenä, pohjaosaa ja lisäosaa alennetaan puoli hoitolisää. 12440: prosenttia jokaiselta kuukaudelta, jolta eläke siir- 12441: tyy maksettavaksi aikaisemmin kuin 65 vuoden 12442: iän täyttämistä seuraavan kuukauden alusta. 39 a § 12443: Yksilöllistä varhaiseläkettä suoritetaan sitä seu- 12444: 26 § raavan kuukauden alusta, jona vakuutettu on 12445: täyttänyt 22 a §:n 1 momentissa tarkoitetut yksi- 12446: Lisäosaa määrättäessä ei kuitenkaan oteta huo- löllisen varhaiseläkkeen saamisen edellytykset, ei 12447: mioon työntekijäin eläkelain 8 § :n 4 momentissa kuitenkaan ilman erityistä syytä pitemmältä kuin 12448: mainitun lain, eläkesäännön tai eläkeohjesään- kuuden kuukauden ajalta ennen eläkkeen hake- 12449: nön, merimieseläkelain (72/56) taikka rintama- mista. 12450: veteraanien varhaiseläkkeestä annetun lain ( 13/ Yksilöllistä varhaiseläkettä ei makseta siltä ka- 12451: 82) mukaiseen eläkkeeseen sisältyvää lapsikoro- lenterikuukaudelta, jonka aikana vakuutettu on 12452: tusta eikä, jos vakuutettu on täyttänyt 65 vuotta saanut sairausvakuutuslain mukaista päivärahaa. 12453: 1 päivänä tammikuuta 1980 tai sen jälkeen, 65 12454: vuoden iän täyttämisen jälkeiseen aikaan perus- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 12455: tuvaa, eläkkeeseen suoritettua työntekijäin elä- ta 1986. 12456: kelain 5 §:n 3 momentissa tarkoitettua tai sitä Tämän lain 22 a §:n 1 momentissa säädetty 12457: vastaavaa korotusta eikä saman lain 5 §:n 4 ja 5 markkamäärä vastaa työntekijäin eläkelain 9 §:n 12458: momentissa tarkoitettua tai sitä vastaavaa vähen- mukaan vuodelle 1985 vahvistettua palkkaindek- 12459: nystä. silukua. 12460: Määrättäessä oikeutta 22 a §:ssä säädettyyn 12461: Samoin 1 momentissa mainittuihin eruuksiin yksilölliseen varhaiseläkkeeseen, otetaan huo- 12462: rinnastetaan tämän lain mukaista varhennettua mioon myös sellainen työstä luopuminen, joka 12463: vanhuuseläkettä saavan vakuutetun työ- tai virka- on tapahtunut ennen tämän lain voimaantuloa. 12464: 1985 vp. - HE n:o 85 25 12465: 12466: 12467: 6. 12468: Laki 12469: eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta 12470: 12471: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12472: muutetaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591178) 3 §:n 4 12473: momentti ja 8 §:n 1 momentin 2 kohta sekä 12474: lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 12475: 12476: 1 § si mainitulle puolisolle sen kuukauden loppuun 12477: saakka, jona viimeksi mainittu puoliso täyttää 65 12478: Jos kansaneläke on myönnetty varhennettuna vuotta. 12479: vanhuuseläkkeenä, asumistukea ei suoriteta en- 12480: nen 65 vuoden iän täyttämistä seuraavan kuu- 8 § 12481: kauden alkamista. Asumistuen määrä tarkistetaan: 12482: 12483: 3 § 2) kun asumistuen saajan puolisolle myönne- 12484: tään kansaneläke tai rintamasotilaseläke tai se 12485: Jos molemmille puolisoille on myönnetty kan- lakkautetaan taikka kun asumistuen saajan puoli- 12486: saneläke, määrätään heille yhteinen asumistuki, so, joka saa varhennettua vanhuuseläkettä, täyt- 12487: joka maksetaan puoliksi kummallekin. Asumis- tää 65 vuotta taikka kun perhesuhteet muutoin 12488: tuen puolikkaasta on tällöin voimassa, mitä asu- muuttuvat; tai 12489: mistuesta on säädetty. Jos puolisoista toiselle on 12490: myönnetty vanhuus-, työkyvyttömyys- tai työttö- 12491: myyseläke ja toiselle varhennettu vanhuuseläke, Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 12492: maksetaan asumistuki kuitenkin kokonaan ensik- ta 1986. 12493: 12494: 12495: 12496: 12497: 7. 12498: Laki 12499: rintamasotilaseläkelain muuttamisesta 12500: 12501: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12502: muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain 8 §:n 1 momentti, 12503: sellaisena kuin se on 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (20/82), ja 12504: lisätään 9 §:ään, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (1085/80), uusi 12505: 4 momentti seuraavasti: 12506: 12507: 8 § 12508: Vuositulolla, jonka perusteella oikeus rintama- markkaa. Vuosituloa määrättäessä ei kuitenkaan 12509: sotilaseläkkeeseen vahvistetaan, tarkoitetaan sitä oteta huomioon työntekijäin eläkelain 5 §:n 4 ja 12510: tosiasiallista tuloa, jota rintamasotilaan tai rinta- 5 momentissa tarkoitettua tai sitä vastaavaa vä- 12511: mapalvelukseen osallistuneen naisen taikka, jos hennystä. 12512: hän on naimisissa, puolisoiden voidaan kohtuul- 12513: lisen arvion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosit- 12514: tain saavan lisättynä kymmenellä prosentilla siitä 9 § 12515: määrästä, jolla hänen omaisuutensa arvo ylittää 12516: 98 250 markkaa tai, jos hän on naimisissa, jolla Jos kansaneläke on myönnetty varhennettuna 12517: puolisoiden omaisuuden arvo ylittää 145 410 vanhuuseläkkeenä, rintamalisää ei suoriteta en- 12518: 4 4384012925 12519: 26 1985 vp. - HE n:o 85 12520: 12521: nen 65 vuoden iän täyttämistä seuraavan kuu- Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat 12522: kauden alkamista. virallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua, 12523: jonka mukaan lokakuussa 1976 maksettavina ole- 12524: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- vien kansaneläkkeiden suuruus on laskettu. 12525: ta 1986. 12526: 12527: 12528: 12529: 12530: 8. 12531: Laki 12532: perhe-eläkelain muuttamisesta 12533: 12534: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläke- 12535: lain 9 a §:n 2 momentti, 9 b §, 13 §:n 2 momentti ja 15 b §:n 2 momentti, 12536: sellaisina kuin ne ovat, 9 a §:n 2 momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (22/82), 12537: 9 b §ja 13 §:n 2 momentti 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (589/78) sekä 15 b §:n 2 12538: momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (105 182), näin kuuluviksi: 12539: 12540: 9a § 13 § 12541: Kansaneläkelain mukaista työkyvyttömyys- tai Lesken oikeus jatkoeläkkeeseen lakkaa niin 12542: työttömyyseläkettä tai varhennettua vanhuuselä- ikään, kun hänelle myönnetään kansaneläkelain 12543: kettä taikka rintamasotilaseläkelain (119/77) mu- mukainen työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke 12544: kaista rintamasotilaseläkettä saavalle leskelle tai varhennettu vanhuuseläke. Lesken oikeus 12545: maksetaan kuitenkin alkueläkettä ainoastaan se 9 b §:n 1 kohdan mukaan maksettavaan jatko- 12546: määrä, jolla alkueläke olisi suurempi kuin mai- eläkkeeseen lakkaa nyös, kun hänellä ei enää ole 12547: nittu eläke. huollettavanaan lapseneläkkeeseen oikeutettua 12548: 16 vuotta nuorempaa lasta. 12549: 9b § 12550: Leskellä on oikeus jatkoeläkkeeseen edellyt- 15 b § 12551: täen, ettei hän saa kansaneläkelain mukaista 12552: työkyvyttömyys-, työttömyys- tai varhennettua Vuositulolla tarkoitetaan sitä tosiasiallista tu- 12553: vanhuuseläkettä: loa, jota lesken voidaan kohtuullisen arvion mu- 12554: 1) jos hänen huollettavanaan on edunjättäjän kaan edellyttää jatkuvasti vuosittain saavan lisät- 12555: jälkeen lapseneläkkeeseen oikeutettu 16 vuotta tynä kymmenellä prosentilla siitä määrästä, jolla 12556: nuorempi lapsi; lesken omaisuuden arvo ylittää 149 250 markkaa. 12557: 2) jos hän edunjättäjän kuollessa oli täyttänyt Vuosituloa määrättäessä ei kuitenkaan oteta huo- 12558: 40 vuotta sekä avioliitto edunjättäjän kanssa oli mioon työntekijäin eläkelain 5 §:n 4 ja 5 mo- 12559: solmittu ennen kuin edunjättäjä oli täyttänyt 65 mentissa tarkoitettua tai sitä vastaavaa vähennys- 12560: vuotta ja avioliitto oli jatkunut vähintään kolme tä. 12561: vuotta; tai 12562: 3) jos hän oli täyttänyt 40 vuotta silloin, kun 1 12563: kohdassa tarkoitettu lapsi täyttää 16 vuotta tai Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 12564: siirtyy pois lesken huollosta ja avioliitto oli sol- ta 1986. 12565: mittu ennen kuin edunjättäjä oli täyttänyt 65 Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat 12566: vuotta. elinkustannusindeksin sitä pistelukua, jonka mu- 12567: kaan maaliskuussa 1981 maksettavina olevien 12568: kansaneläkkeiden suuruus on laskettu. 12569: 1985 vp. - HE n:o 85 27 12570: 12571: 9. 12572: Laki 12573: sairausvakuutuslain muuttamisesta 12574: 12575: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12576: muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 19 §:n 6 momentti, 12577: sellaisena kuin se on 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (471181), ja · 12578: lisätään lakiin uusi 15 a § seuraavasti: 12579: 12580: 15 a § 19 § 12581: Päivärahaa ei makseta vakuutetulle, joka saa 12582: vanhuuseläkettä tai varhennettua vanhuuseläket- Vakuuterulla, joka saa kansaneläkelain mu- 12583: tä. Jos kuitenkin mainittua eläkettä saava vakuu- kaista työttömyyseläkettä tai sanotun lain 22 §:n 12584: tettu tulee sairauden vuoksi kykenemättömäksi 1 momentin nojalla myönnettyä työkyvyttömyys- 12585: työhön, jota hän välittömästi ennen työkyvyttö- eläkettä, ei ole oikeutta saada päivärahaa siltä 12586: myyden alkamista eläkkeellä ollessaan on tehnyt, ajalta, jolta eläkettä maksetaan. Sama koskee 12587: suoritetaan hänelle tämän työkyvyttömyyden pe- vakuutettua, joka saa kansaneläkelain tai työelä- 12588: rusteella päivärahaa ottaen kuitenkin huomioon, kelakien mukaista yksilöllistä varhaiseläkettä. 12589: mitä 15 §:n 4 momentissa on säädetty. Päivära- 12590: han määrä lasketaan tällöin sanotusta työstä saa- 12591: tujen työtulojen perusteella siten kuin 16 ja Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 12592: 17 §:ssä säädetään. ta 1986. 12593: 12594: 12595: Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1985 12596: 12597: 12598: Tasavallan Presidentti 12599: MAUNO KOIVISTO 12600: 12601: 12602: 12603: 12604: Ministeri Matti Puhakka 12605: 28 1985 vp. - HE n:o 85 12606: 12607: Liite 12608: 1. 12609: Laki 12610: työntekijäin eläkelain muuttamisesta 12611: 12612: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12613: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 4 §:n 2 momentti, 12614: 4 d §:n 2 ja 4 momentti, 5 §:n 2 momentti, 5 b §:n 1 momentti, 6 §:n 1 momentti, 7 a §:n 1 12615: momentti ja 8 §:n 1 momentti, 12616: sellaisina kuin ne ovat, 4 §:n 2 momentti 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (454/74), 12617: 4 d §:n 2 ja 4 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (472/81), 5 §:n 2 momentti 28 12618: päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (593/78), 5 b §:n 1 momentti 20 päivänä syyskuuta 1974 12619: annetussa laissa (749/74), 6 §:n 1 momentti ja 7 a §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 12620: annetussa laissa (934/72) sekä 8 §:n 1 momentti 4 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa 12621: (235/83), ja 12622: lisätään lakiin uusi 4 e § ja 5 §:ään sellaisena kuin se on mainitussa 28 päivänä heinäkuuta 1978 12623: annetussa laissa uusi 3-5 momentti seuraavasti: 12624: 12625: Voimassa oleva laki Ehdotus 12626: 12627: 4 § 12628: Oikeus saada vanhuuseläkettä on työntekijällä Oikeus saada vanhuuseläkettä on työntekijällä 12629: hänen täytettyään 65 vuotta, edellyttäen, ettei hänen täytettyään 65 vuotta edellyttäen, ettei 12630: hän enää ole tämän lain alaisessa työsuhteessa. hän enää ole tämän lain alaisessa työsuhteessa. 12631: Eläke myönnetään seuraavan kuukauden alusta Eläke myönnetään seuraavan kuukauden alusta 12632: sen jälkeen, kun oikeus eläkkeen saamiseen on sen jälkeen, kun oikeus eläkkeen saamiseen on 12633: syntynyt, kuitenkin aikaisintaan sen kuukauden syntynyt, kuitenkin aikaisintaan sen kuukauden 12634: alusta, joka lähinnä seuraa eläkkeen hakemista, alusta, joka lähinnä seuraa eläkkeen hakemista. 12635: tai jos eläkettä on haettu kolmen kuukauden jos eläkettä on haettu kolmen kuukauden kulu- 12636: kuluessa työsuhteen päättymisestä, tätä päätty- essa työsuhteen päättymisestä, myönnetään eläke 12637: mistä lähinnä seuraavan kuukauden alusta. kuitenkin työsuhteen päättymistä lähinnä seuraa- 12638: van kuukauden alusta. Hakemuksesta vanhuus- 12639: eläke myönnetään varhennettuna ennen 65 vuo- 12640: den iän täyttämistä, kuitenkin aikaisintaan sitä 12641: seuraavan kuukauden alusta, jonka aikana työn- 12642: tekzjä on täyttänyt 60 vuotta. Eläke myönnetään 12643: tällöin siten vähennettynä kuin 5 §:n 4 ja 5 12644: momentissa säädetään. Varhennettuun vanhuus- 12645: eläkkeeseen sovelletaan muutoin, mitä tässä mo- 12646: mentissa on vanhuuseläkkeestä säädetty. 12647: 12648: 12649: 4d § 12650: 12651: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty, Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty, 12652: täyttä työkyvyttömyyseläkettä suoritetaan 4 §:n 3 täyttä työkyvyttömyyseläkettä suoritetaan 4 §:n 3 12653: momentin mukaisesti, jos eläkehakemus on tehty momentin mukaisesti, jos eläkehakemus on tehty 12654: ennen kuin sairausvakuutuslain mukaista päivä- ennen kuin sairausvakuutuslain mukaista päivä- 12655: rahaa on maksettu 1 momentissa mainituilta 150 rahaa on maksettu 1 momentissa mainituilta 150 12656: ensimmäiseltä suorituspäivältä. Tällöin kuitenkin ensimmäiseltä suorituspäivältä tai jos työkyvyttö- 12657: edellytetään, ettei eläkehakemuksen tekemistä myyseläke myönnetään 4 e §:ssä tarkoitettuna 12658: 1985 vp. - HE n:o 85 29 12659: 12660: Voimassa oleva laki Ehdotus 12661: 12662: seuraavan kalenterikuukauden loppuun mennes- yksilöllisenä varhaiseläkkeenä. Tällöin kuitenkin 12663: sä tai, jos tänä aikana on haettu sairausvakuutus- täyden työkyvyttömyyseläkkeen suorittamisen 12664: lain mukaista päivärahaa, sen hakemista seuraa- edellytyksenä on, ettei eläkehakemuksen teke- 12665: van kalenterikuukauden loppuun mennessä ole mistä seuraavan kalenterikuukauden loppuun 12666: myönnetty työkyvyttömyyden alkamisen jälkei- mennessä tai, jos tänä aikana on haettu sairausva- 12667: seen aikaan tai, jos tähän aikaan kohdistuva kuutuslain mukaista päivärahaa, sen hakemista 12668: päivärahahakemus on hylätty, sen hylkäämisen seuraavan kalenterikuukauden loppuun mennes- 12669: jälkeiseen aikaan kohdistuvaa vähintään kuukau- sä ole myönnetty vähintään kuukauden ajalta 12670: den ajalta yhdenjaksoisesti maksettavaa päivära- yhdenjaksoisesti maksettavaa päivärahaa, joka 12671: haa. kohdistuu työkyvyttömyyden alkamisen jälkei- 12672: seen aikaan tai, jos tähän aikaan kohdistuva 12673: päivärahahakemus on hylätty, sen hylkäämisen 12674: jälkeiseen aikaan. 12675: 12676: Jos täysi työkyvyttömyyseläke myönnetään ta- Jos täysi työkyvyttömyyseläke tai ykszlöllinen 12677: kautuvasti 1 momentin mukaisesti, suoritetaan varhaiseläke myönnetään takautuvasti 1 momen- 12678: eläke sairausvakuutusrahastolle siltä osin kuin se tin mukaisesti, suoritetaan eläke sairausvakuutus- 12679: vastaa samalta ajalta maksettua sairausvakuutus- rahastolle siltä osin kuin se vastaa samalta ajalta 12680: lain mukaista päivärahaa. maksettua sairausvakuutuslain mukaista päivära- 12681: haa. 12682: 12683: 12684: 4e § 12685: Sen estämättä, mitä 4 §:n 3 momentissa ja 12686: 5 b §:n 1 momentissa on säädetty täyden työky- 12687: vyttömyyseläkkeen saamisesta, 55 vuotta täyttä- 12688: neellä työntekijällä on oikeus saada työkyvyttö- 12689: myyseläkettä ykszlöllisenä varhaiseläkkeenä, jos 12690: hänen työkykynsä, huomioon ottaen sairaus, vika 12691: tai vamma, ikääntymiseen liittyvät tekijät, am- 12692: matissaolon pitkäaikaisuus, hänelle työstä aiheu- 12693: tunut rasittunezsuus ja kulunezsuus sekä työolo- 12694: suhteet, on pysyvästi szinä määrin alentunut, 12695: ettei hänen kohtuudella voida edellyttää enää 12696: jatkavan ansiotyötään. Edellytyksenä on kuiten- 12697: kin, että työntekijä on lopettanut 8 §:n 4 mo- 12698: mentissa mainituissa laeissa, eläkeohjesäännössä 12699: tai eläkesäännözssä tarkoitetun ansiotyön tai että 12700: hänen ansiotulonsa näzstä tözstå' voidaan arvioida 12701: kuukaudessa keskimäärin pienemmiksi kuin 12702: 1 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettu mark- 12703: kamiiärä. Ykszlöllzsen varhazseläkkeen saamzsen 12704: edellytyksenä on lzsäksi, että ykszlöllzstä varhais- 12705: eläkettä määrättäessä voidaan ottaa eläkkeeseen 12706: oikeuttavana huomioon myös eläkeiå'n saavutta- 12707: miseen jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio. 12708: 30 1985 vp. - HE n:o 85 12709: 12710: Voimassa oleva laki Ehdotus 12711: 12712: Yksilöllisenii varhaiseläkkeenä· myönnetty työ- 12713: kyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei eläkkeen- 12714: saaja enää' täytä' 1 momentissa s&idettyjä' eläk- 12715: keen saamisen edellytyksiä. Muutoin eläkkeestä 12716: on soveltuvin osin voimassa, mitä' täydestä' työky- 12717: vyttömyyseläkkeestä on säädetty. 12718: Osaeläkkeenä myönnetty työkyvyttömyyseläke 12719: muutetaan eläkkeensaajan hakemuksesta ykszlöl- 12720: liseksi varhaiseläkkeeksi sitä kuukautta lähinnä 12721: seuraavan kuukauden alusta, jona eläkkeensaaja 12722: on täyttänyt 1 momentissa säädetyt edellytykset, 12723: ei kuitenkaan takautuvasti kuutta kuukautta pi- 12724: temmältä ajalta ennen hakemusta seuraavan kuu- 12725: kauden alkua. 12726: Työntekijällä on oikeus saada ennakkopäätös 12727: siitä, täyttääkö hän 1 momentin ensimmäisessä 12728: tai viimeisessä virkkeessä mainitut eläkkeen saa- 12729: misen edellytykset. Päätökseen saa hakea muu- 12730: tosta niin kuin 21 §:ssä on säädetty. Ennakko- 12731: päätös on eläkelaitosta sitova, jos siihen perustu- 12732: va eläkehakemus tehdään viimeistään kuuden 12733: kuukauden kuluessa päätöksen lainvoimaiseksi 12734: tulosta. 12735: 12736: 12737: 12738: 12739: 5§ 12740: 12741: Vanhuuseläke on yhtä suuri kuin se tämän lain Vanhuuseläke on yhtä suuri kuin se tämän lain 12742: mukainen työkyvyttömyyseläke, joka työntekijäl- mukainen työkyvyttömyyseläke, joka työntekijäl- 12743: le olisi myönnetty, jos hän olisi tullut täyteen le olisi myönnetty, jos hän olisi tullut täyteen 12744: työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeuttavassa määrin työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeuttavassa määrin 12745: työkyvyttömäksi viimeisenä päivänä sitä kalente- työkyvyttömäksi viimeisenä päivänä sitä kalente- 12746: rivuotta, jonka aikana hän on täyttänyt 63 vuot- rivuotta, jonka aikana hän on täyttänyt 63 vuot- 12747: ta. Työkyvyttömyyseläkkeen, jonka perusteena ta. Työkyvyttömyyseläkkeen, jonka perusteena 12748: oleva työkyvyttömyys on alkanut ennen työnteki- oleva työkyvyttömyys on alkanut ennen työnteki- 12749: jän 63 vuoden iän täyttäruisvuoden päättymistä, jän 63 vuoden iän täyttäruisvuoden päättymistä, 12750: muuttuminen vanhuuseläkkeeksi ei aiheuta eläk- muuttuminen vanhuuseläkkeeksi ei aiheuta eläk- 12751: keen määrän tarkistamista, ellei eläkkeeseen oi- keen määrän tarkistamista, ellei eläkkeeseen oi- 12752: keuttava palvelusaika sanotun muutoksen joh- keuttava palvelusaika sanotun muutoksen joh- 12753: dosta pitene. jos vanhuuseläke myönnetään dosta pitene. 12754: muusta ajankohdasta kuin eläkeiän saavuttamista 12755: seuraavan kuukauden alusta, muutetaan elctk- 12756: keen määrää alkamisajasta riippuen laskemalla 12757: määrä vakuutusmatemaattisia penizatteita nou- 12758: dattaen siten kuin sosiaali- ja terveysministeriö 12759: määrää. 12760: jos eläke alkaa myöhemmin kuin 65 vuoden 12761: täyttämistä' seuraavan kuukauden alusta, korote- 12762: taan 8 §:n mukaisesti yhteensovitettua eläkettä 12763: 1985 vp. - HE n:o 85 31 12764: 12765: Voimassa oleva laki Ehdotus 12766: 12767: yhdellä prosentilla jokaiselta kuukaudelta, jolla 12768: eläkkeen alkaminen lykkääntyy. 12769: jos eläke myönnetään 4 §:n 2 momentin mu- 12770: kaisesti varhennettuna, eläkettä vähennetään 12771: puoli prosenttia jokaiselta kuukaudelta, jolta elä- 12772: kettä maksetaan ennen eläkeiän täyttämiskuu- 12773: kautta seuraavan kuukauden alkua. Vähennys 12774: lasketaan 8 §:n mukaisesti yhteensovitetusta 12775: eläkkeestä, joka työntekzjälle on karttunut eläk- 12776: keen alkamisajankohtaan mennessä. jos tällöin 12777: työsuhde, jonka perusteella myönnettävää elä- 12778: kettä ei ole varhennettu, päättyy ennen eläkeiän 12779: täyttämistä, sanotusta työsuhteesta karttunut elä- 12780: ke lisätään vanhuuseläkkeeseen siten muutettu- 12781: na, että se vastaa sitä ikää, joka työntekijällä tästä 12782: myönnettävän eläkkeen alkamisajankohtana on. 12783: Poiketen szi"tä, mitä 4 momentissa on säädetty, 12784: vähennetään ennen vuotta 1937 syntyneen työn- 12785: tekzji'in varhennettua vanhuuseläkettä syntymä- 12786: vuodesta rzi"ppuen seuraavien prosenttimäärz"en 12787: mukaisesti: 12788: Syntymävuosi Vähennys prosenttia 12789: kuukautta kohti 12790: 1922 tai aikaisempi 0,33 12791: 1923 0,34 12792: 1924 0,36 12793: 1925 0,37 12794: 1926 0,38 12795: 1927 0,39 12796: 1928 0,40 12797: 1929 0,41 12798: 1930 0,42 12799: 1931 0,43 12800: 1932 0,44 12801: 1933 0,46 12802: 1934 0,47 12803: 1935 0,48 12804: 1936 0,49 12805: 12806: 12807: 5b § 5b § 12808: Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täytenä Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täytenä 12809: eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täysi työkyvyttö- eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täysi työkyvyttö- 12810: myyseläke myönnetään työntekijälle, jonka työ- myyseläke myönnetään työntekijälle, jonka työ- 12811: kyvyn on 4 §:n 3 momentin mukaisesti arvioitu kyvyn on 4 §:n 3 momentin mukaisesti arvioitu 12812: olevan ainakin vuoden ajan alentunut vähintään olevan ainakin vuoden ajan alentunut vähintään 12813: kolmelle viidenneksellä. Muussa tapauksessa työ- kolmella viidenneksellä. Niin ikään yksilöllinen 12814: kyvyttömyyseläke myönnetään osaeläkkeenä. varhaiseläke myönnetään täytenä työkyvyttö- 12815: myyseläkkeenä. Muussa tapauksessa työkyvyttö- 12816: myyseläke myönnetään osaeläkkeenä. 12817: 32 1985 vp. - HE n:o 85 12818: 12819: Voimassa oleva laki Ehdotus 12820: 12821: 6 § 6 § 12822: Eläkkeeseen oikeuttavaksi palvelusajaksi lue- Eläkkeeseen oikettavaksi palvelusajaksi luetaan 12823: taan kunkin työsuhteen osalta aika, jonka työ- kunkin työsuhteen osalta aika, jonka työsuhde 12824: suhde 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu aika mu- 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu aika mukaan 12825: kaan luettuna on jatkunut työntekijän täytettyä luettuna on jatkunut työntekijän täytettyä 23 12826: 23 vuotta. Tällöin ei kuitenkaan oteta huomioon vuotta. Tällöin ei kuitenkaan oteta huomioon 12827: aikaa, jolta työntekijä työsuhteessa ollessaan on aikaa, jolta työntekijä työsuhteessa ollessaan on 12828: saanut laissa säädettyä tai julkisen eläkesäännön saanut laissa säädettyä tai julkisen eläkesäännön 12829: mukaista työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjä- mukaista työ- tai virkasuhteeseensa taikka yrittä- 12830: toimintaan perustuvaa sellaista työkyvyttömyys- jätoimintaansa perustuvaa sellaista eläkettä, jon- 12831: eläkettä, jonka suuruutta määrättäessä on otettu ka suuruutta määrättäessä on otettu huomioon 12832: huomioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva eläkeiän saa~uttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä 12833: aika tai sitä vastaava ansio. vastaava ansto. 12834: 12835: 12836: 7a § 7a § 12837: Perhe-eläke on, jos edunsaajia on vähintään Perhe-eläke on, jos edunsaajia on vähintään 12838: kolme, yhtä suuri kuin se tämän lain vähimmäi- kolme, yhtä suuri kuin se tämän lain vähimmäis- 12839: sehtojen mukainen vanhuuseläke tai täysi työky- ehtojen mukainen vanhuuseläke tai täysi työky- 12840: vyttömyyseläke, jota edunjättäjä kuollessaan sai, vyttömyyseläke, jota edunjättäjä kuollessaan sai, 12841: tai, jollei hän silloin saanut mainittua eläkettä, tai, jollei hän silloin saanut mainittua eläkettä, 12842: joka olisi hänelle myönnetty, jos hänellä kuolin- joka olisi hänelle myönnetty, jos hänellä kuolin- 12843: hetkellään olisi ollut oikeus täyden työkyvyttö- hetkellään olisi ollut oikeus täyden työkyvyttö- 12844: myyseläkkeen saamiseen. Eläkkeen määrää las- myyseläkkeen saamiseen. Eläkkeen määrää las- 12845: kettaessa ei kuitenkaan oteta huomioon 5 §:n 2 kettaessa ei kuitenkaan oteta huomioon 7 c §: n 12846: momentin eikä 7 c §:n mukaista korotusta edun- mukaista korotusta edunjättäjän eläkkeeseen eikä 12847: jättäjän eläkkeeseen eikä myöskään edunjättäjän myöskään edunjättäjän eläkkeestä mahdollisesti 12848: eläkkeestä mahdollisesti tehtävää 8 §:n mukaista tehtävää 8 §:n mukaista vähennystä. Jos edunsaa- 12849: vähennystä. Jos edunsaajia on kaksi, suoritetaan jia on kaksi, suoritetaan edellä mainitusta perhe- 12850: edellä mainitusta perhe-eläkkeestä kolme neljän- eläkkeestä kolme neljännestä ja, jos edunsaajia 12851: nestä, ja jos edunsaajia on yksi, puolet. on yksi, puolet. 12852: 12853: 12854: 12855: 8 § 8 § 12856: Jos tämän lain vähimmäisehtojen mukainen Jos tämän lain vähimmäisehtojen mukainen 12857: vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke taikka, milloin vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke taikka, milloin 12858: työntekijä lisäksi saa tapaturmavakuutuslain työntekijä lisäksi saa tapaturmavakuutuslain 12859: säännöksiin perustuvaa päivärahaa tai tapaturma- (608148) säännöksiin perustuvaa päivärahaa tai 12860: eläkettä, liikennevakuutuslain nojalla myönnet- tapaturmaeläkettä, liikennevakuutuslain (279 1 12861: tyä omaan vammaan perustuvaa jatkuvaa kor- 59) nojalla myönnettyä omaan varomaan perus- 12862: vausta, sotilasvammalain nojalla myönnettyä tuvaa jatkuvaa korvausta, sotilasvammalain (4041 12863: elinkorkoa tai 4 momentissa tarkoitettua perus- 48) nojalla myönnettyä elinkorkoa tai 4 momen- 12864: eläkettä tahi muuta siihen verrattavaa työ- tai tissa tarkoitettua peruseläkettä tahi muuta siihen 12865: virkasuhteeseen perustuvaa eläkettä, näiden suo- verrattavaa työ- tai virkasuhteeseen perustuvaa 12866: ritusten yhteismäärä ylittää 2 momentissa sääde- eläkettä, näiden suoritusten yhteismäärä ylittää 2 12867: tyn yhteensovitusajan, vähennetään tämän lain momentissa säädetyn yhteensovitusajan, vähen- 12868: mukaisesta vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkkees- netään tämän lain mukaisesta vanhuus- tai työky- 12869: tä määrä, joka on yhtä suuri osa ylitteestä kuin vyttömyyseläkkeestä määrä, joka on yhtä suuri 12870: tämän lain vähimmäisehtojen mukainen eläke on osa ylitteestä kuin tämän lain vähimmäisehtojen 12871: kaikista peruseläkkeistä. Jos vanhuuseläke 5 §:n 2 mukainen eläke on kaikista peruseläkkeistä. Jos 12872: momentin mukaisesti myönnetään muusta ajan- vanhuuseläke 5 ~: n 3 momentin mukaisesti 12873: 1985 vp. - HE n:o 85 33 12874: 12875: Voimassa oleva laki Ehdotus 12876: 12877: kohdasta kuin eläkeiän saavuttamista seuraavan myönnetaan myöhemmästä ajankohdasta kuin 12878: kuukauden alusta, yhteensovitus toimitetaan eläkeiän saavuttamista seuraavan kuukauden 12879: työntekijän täyttäessä vanhuuseläkkeen saami- alusta, yhteensovitus toimitetaan työntekijän 12880: seen oikeuttavan iän. täyttäessä vanhuuseläkkeen saamiseen oikeutta- 12881: van iän. 12882: 12883: 12884: Tämä" laki tulee voimaan 1 päivänä tammtkuu- 12885: ta 1986. 12886: Määrättäessä otkeutta 4 e §:sså· säädettyyn yk- 12887: stlölliseen varhaiseläkkeeseen, otetaan huomioon 12888: myös sellainen työstä luopuminen, joka on ta- 12889: pahtunut ennen tämän lain voimaantuloa. 12890: 12891: 12892: 12893: 2. 12894: Laki 12895: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain muuttamisesta 12896: 12897: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 12898: muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin 12899: eläkelain (134/62) 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 3 ja 4 momentti ja 5 a §, 12900: sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 3 ja 4 momentti 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa 12901: (982/82) ja 5 a § 20 päivänä joulukuuta 1968 annetussa laissa (691168), sekä 12902: lisätään lakiin uusi 4 a § seuraavasti: 12903: 12904: Voimassa oleva laki Ehdotus 12905: 12906: 4 § 4 § 12907: Työntekijällä on oikeus vanhuuseläkkeeseen 65 Työntekijällä on oikeus vanhuuseläkkeeseen 65 12908: vuotta täytettyään eläkehakemusta seuraavan vuotta täytettyään eläkehakemusta seuraavan 12909: kuukauden alusta lukien siitä riippumatta, onko kuukauden siitä riippumatta, onko hän enää 12910: hän enää työsuhteessa. työsuhteessa. Hakemuksesta vanhuuseläke myön- 12911: netään varhennettuna ennen 65 vuoden iän täyt- 12912: tämistä, kuitenkin aikaisintaan sitä seuraavan 12913: kuukauden alusta, jonka aikana työntekijä on 12914: täyttänyt 60 vuotta. Eläke myönnetään tällöin 12915: siten vähennettynä kuin 5 a §:n 2 ja 3 momen- 12916: tissa säädetään. Varhennettuun vanhuuseläkkee- 12917: seen sovelletaan muutoin, mitä tässä momentissa 12918: on vanhuuseläkkeestä säädetty. 12919: 12920: 12921: 4a § 12922: Sen estämättä, mitä 4 §:n 2 momentissa ja 12923: 5 §:n 3 momentissa on säädetty täyden työkyvyt- 12924: tömyyseläkkeen saamisesta, 55 vuotta täyttäneel- 12925: lä työntektjällä on otkeus saada työkyvyttömyys- 12926: eläkettä ykstlöllisenä varhaiseläkkeenä, jos hänen 12927: työkykynsä, huomioon ottaen sairaus, vtka tai 12928: 5 4384012925 12929: 34 1985 vp. - HE n:o 85 12930: 12931: Voimassa oleva laki Ehdotus 12932: 12933: vamma, ikääntymiseen liittyvät tekijät, ammatis- 12934: saolon pitkåaikazsuus, hå·nelle työstå. aiheutunut 12935: rasittunezsuus ja kulunezsuus sekä työolosuhteet, 12936: on pysyvästi siinä määrin alentunut, ettei hänen 12937: kohtuudella vozda edellyttää enåä jatkavan ansio- 12938: työtään. Edellytyksenä on kuitenkin, että työnte- 12939: kijä on lopettanut työntekzjäin eläkelain 8 §:n 4 12940: momentzssa mainituzssa laezssa, elåkeohjesäån- 12941: nössä tai eläkesäännözssä tarkoitetun ansiotyön 12942: tai että hänen ansiotulonsa näzstä töistä voidaan 12943: arvioida kuukaudessa keskimäärin pienemmiksi 12944: kuin työntekijäin eläkelain 1 §:n 1 momentin 2 12945: kohdassa tarkoitettu markkamäärä. Yksilölizsen 12946: varhazseläkkeen saamzsen edellytyksenä on lzsäk- 12947: si, että ykszlöllzstä varhazseläkettä määrättäessä 12948: voidaan eläkkeeseen oikeuttavana ottaa huo- 12949: mioon myös eläkeiän saavuttamtseen jäljellä ole- 12950: va aika tai sitä vastaava ansio. 12951: Ykszlöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty työ- 12952: kyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei eläkkeen- 12953: saaja enää täytä 1 momentzssa säädettyjä eläk- 12954: keen saamisen edellytyksiä. Muutoin eläkkeestä 12955: on soveltuvin osin voimassa, mitä täydestä työky- 12956: vyttömyyseläkkeestä on säädetty. 12957: Osaelåkkeenä myönnetty työkyvyttömyyseläke 12958: muutetaan eläkkeensaajan hakemuksesta ykszlöl- 12959: /iseksi varhazseläkkeeksi sitä kuukautta lähinnä 12960: seuraavan kuukauden alusta, jona elå.kkeensaaja 12961: on täyttänyt 1 momenttssa säädetyt edellytykset, 12962: ei kuitenkaan takautuvasti kuutta kuukautta pi- 12963: temmåltä ajalta ennen hakemusta seuraavan kuu- 12964: kauden alkua. 12965: Työntekijällä on oikeus saada ennakkopäätös 12966: szitä, täyttäåkö hån 1 momentin ensimmåisesså· 12967: tai viimeisessä virkkeessä mainitut eläkkeen saa- 12968: mzsen edellytykset. Päätökseen saa hakea muu- 12969: tosta niin kuin työntekijäin eläkelain 21 §:ssä on 12970: säädetty. Ennakkopäätös on eläkelaitosta sitova, 12971: jos szihen perustuva eläkehakemus tehdään kuu- 12972: den kuukauden kuluessa päätöksen lainvoimai- 12973: seksi tulosta. 12974: 12975: 12976: 12977: 12978: 5§ 12979: Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täytenä Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täytenä 12980: eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täyden työkyvyttö- eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täyden työkyvyttö- 12981: myyseläkkeen suuruus määrätään 1 tai 2 momen- myyseläkkeen suuruus määrätään 1 tai 2 momen- 12982: 1985 vp. - HE n:o 85 35 12983: 12984: Voimassa oleva laki Ehdotus 12985: 12986: tin mukaan. Jos työntekijä tulee työkyvyttömäksi tin mukaan. Jos työntekijä tulee työkyvyttömäksi 12987: sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana hän on sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana hän on 12988: täyttänyt 63 vuotta, täysi työkyvyttömyyseläke täyttänyt 63 vuotta, täysi työkyvyttömyyseläke 12989: lasketaan kuten edellä 1 ja 2 momentissa on lasketaan kuten 1 ja 2 momentissa on vanhuus- 12990: vanhuuseläkkeestä säädetty. Täysi työkyvyttö- eläkkeestä säädetty. Täysi työkyvyttömyyseläke 12991: myyseläke myönnetään työntekijälle, jonka työ- myönnetään työntekijälle, jonka työkyvyn on 4 12992: kyvyn on 4 § :n 2 momentin mukaisesti arvioitu §:n 2 momentin mukaisesti arvioitu olevan aina- 12993: olevan ainakin vuoden ajan alentunut vähintään kin vuoden ajan alentunut vähintään kolmella 12994: kolmella viidenneksellä. Muussa tapauksessa työ- viidenneksellä tai jolla on oikeus saada työkyvyt- 12995: kyvyttömyyseläke myönnetään osaeläkkeenä ja tömyyseläke ykstlöllisenä varhaiseläkkeenä. 12996: sen määrä on puolet täydestä eläkkeestä. Jos Muussa tapauksessa työkyvyttömyyseläke myön- 12997: kuitenkin työntekijä on syntynyt ennen 1 päivää netään osaeläkkeenä ja sen määrä on puolet 12998: tammikuuta 1927, osaeläke on seuraavien pro- täydestä eläkkeestä. Jos kuitenkin työntekijä on 12999: senttilukujen mukainen osa täydestä eläkkeestä: syntynyt ennen 1 päivää tammikuuta 1927, osa- 13000: eläke on seuraavien prosenttilukujen mukainen 13001: osa täydestä eläkkeestä: 13002: Syntymävuosi Osaeläke prosenttia Syntymävuosi Osaeläke prosenttia 13003: täydestä eläkkeestä täydestä eläkkeestä 13004: 1919 tai aikaisempi 66 1919 tai aikaisempi 66 13005: 1920 64 1920 64 13006: 1921 62 1921 62 13007: 1922 60 1922 60 13008: 1923 58 1923 58 13009: 1924 56 1924 56 13010: 1925 54 1925 54 13011: 1926 52 1926 52 13012: 13013: 13014: Vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeen suuruutta Vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeen suuruutta 13015: määrättäessä ei oteta huomioon palkkaa, jonka määrättäessä ei oteta huomioon palkkaa, jonka 13016: työntekijä on ansainnut saadessaan laissa säädet- työntekijä on ansainnut saadessaan laissa säädet- 13017: tyä tai julkisen eläkesäännön mukaista työ- tai tyä tai julkisen eläkesäännön mukaista työ- tai 13018: virkasuhteeseen taikka yrittäjätoimintaan perus- virkasuhteeseensa taikka yrittäjätoimintaansa pe- 13019: tuvaa sellaista työkyvyttömyyseläkettä, jonka rustuvaa sellaista eläkettä, jonka määrää lasketta- 13020: määrää laskettaessa on otettu huomioon eläkeiän essa on otettu huomioon eläkeiän saavuttamiseen 13021: saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä vastaava jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio. Työky- 13022: ansio. Työkyvyttömyyseläkkeen suuruutta mää- vyttömyyseläkkeen suuruutta määrättäessä ei 13023: rättäessä ei myöskään oteta huomioon työnteki- myöskään oteta huomioon työntekijän ansaitse- 13024: jän ansaitsemaa palkkaa sellaisessa työsuhteessa, maa palkkaa sellaisessa työsuhteessa, jonka alka- 13025: jonka alkaessa hänellä jo oli työkyvyttömyyden essa hänellä jo oli työkyvyttömyyden pääasiallise- 13026: pääasiallisena syynä oleva sairaus, vika tai vam- na syynä oleva sairaus, vika tai vamma. Viimeksi 13027: ma. Viimeksi mainittu ei kuitenkaan koske palk- mainittu ei kuitenkaan koske palkkaa, joka on 13028: kaa, joka on ansaittu vähintään vuotta ennen ansaittu vähintään vuotta ennen työkyvyttömyy- 13029: työkyvyttömyyden syntymistä alkaneessa työsuh- den syntymistä alkaneessa työsuhteessa. 13030: teessa. 13031: 13032: 13033: 5a § 5a § 13034: Jos vanhuuseläke alkaa myöhemmin kuin sen Jos eläke alkaa myöhemmin kuin 65 vuoden 13035: kalenterikuukauden alusta, joka lähinnä seuraa täyttämistä seuraavan kuukauden alusta, korote- 13036: työntekijän täytettyä 65 vuotta, eläkkeenä makse- taan työntekijäin eläkelain 8 §:n mukaisesti yh- 13037: 36 1985 vp. - HE n:o 85 13038: 13039: Voimassa oleva laki Ehdotus 13040: 13041: taan määrä, johon työntekijällä olisi ollut oikeus, teensovitettua eläkettä eläkkeen lykkäytymisen 13042: jos hän olisi siirtynyt eläkkeelle sanotusta ajan- ajasta riippuen työntekijäin eläkelain 5 §:n 3 13043: kohdasta, koeotettuna eläkkeen lykkäytymisen momentissa säädetyllä tavalla. 13044: ajasta riippuen työntekijäin eläkelain 5 §:n 2 13045: momentissa säädetyllä tavalla. Mainittua korotus- 13046: ta ei kuitenkaan oteta huomioon perhe-eläkkeen 13047: mäarää laskettaessa. 13048: jos eläke myönnetään 4 §:n 1 momentin mu- 13049: kaisesti varhennettuna, eläkettä vähennetäan 13050: puoli prosenttia jokaiselta kuukaudelta, jolta elä- 13051: kettä maksetaan ennen eläkeiän täyttämiskuu- 13052: kautta seuraavan kuukauden alkua. Vå"hennys 13053: lasketaan työntekijäin eläkelain 8 §:n mukaisesti 13054: yhteensovitetusta elå"kkeestå', joka työntekijälle 13055: on karttunut eläkkeen alkamisajankohtaan men- 13056: nessä. Työntekz/än vanhuuseläkkeeseen lisätäan 13057: hakemuksesta varhennetun vanhuuseläkkeen ai- 13058: kana ansaittujen palkkojen perusteella muodos- 13059: tunut eläke. 13060: Poiketen siitä, mitä 2 momentissa on säädetty, 13061: vå"hennetäan ennen vuotta 1937 syntyneen työn- 13062: tekijän· varhennettua vanhuuseläkettä syntymä- 13063: vuodesta riippuen seuraavien prosenttimäärien 13064: mukaisesti: 13065: Syntymävuosi Vähennys prosenttia 13066: kuukautta kohti 13067: 1922 tai aikaisempi 0,33 13068: 1923 0,34 13069: 1924 0,36 13070: 1925 0,37 13071: 1926 0,38 13072: 1927 0,39 13073: 1928 0,40 13074: 1929 0,41 13075: 1930 0,42 13076: 1931 0,43 13077: 1932 0,44 13078: 1933 0,46 13079: 1934 0,47 13080: 1935 0,48 13081: 1936 0,49 13082: 13083: 13084: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 13085: ta 1986. 13086: Mäå'rättå'essä oikeutta 4 a §:sså· såä'dettyyn yk- 13087: szlölliseen varhaiseläkkeeseen, otetaan huomioon 13088: myös sellainen työstä luopuminen, joka on ta- 13089: pahtunut ennen tämän lain voimaantuloa. 13090: 1985 vp. - HE n:o 85 37 13091: 13092: 13093: 3. 13094: Laki 13095: maatalousyrittäjien eläkelain muuttamisesta 13096: 13097: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrit- 13098: täjien eläkelain (467 /69) 6 §:n 1 ja 3 momentti, 9 § ja 19 §:n 1 momentti, 13099: sellaisina kuin niistä ovat 6 §:n 1 momentti 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (502/71), 13100: 6 §:n 3 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (936/72) ja 19 §:n 1 momentti 26 13101: päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (474/81), näin kuuluviksi: 13102: 13103: Voimassa oleva laki Ehdotus 13104: 13105: 6 § 6 § 13106: Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyyseläk- Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyyseläk- 13107: keen sekä perhe-eläkkeen saamisen edellytykset keen, ykszlöllisen varhaiseläkkeen sekä perhe- 13108: ja suuruus määräytyvät, jollei tästä laista muuta eläkkeen saamisen edellytykset ja suuruus mää- 13109: seuraa, siten kuin työntekijäin eläkelaissa (395 1 räytyvät, jollei tästä laista muuta seuraa, siten 13110: 61) on säädetty, ja tällöin on tässä laissa tarkoi- kuin työntekijäin eläkelaissa on säädetty, ja täl- 13111: tettuun työtuloon ja eläkkeeseen oikeuttavaan löin on tässä laissa tarkoitettuun työtuloon ja 13112: aikaan vastaavasti sovellettava, mitä edellä maini- eläkkeeseen oikeuttavaan aikaan vastaavasti sovel- 13113: tussa laissa on palkasta ja eläkkeeseen oikeutta- lettava, mitä edellä mainitussa laissa on palkasta 13114: vasta palvelusajasta säädetty. Tämän lain mukai- ja eläkkeeseen oikeuttavasta palvelusajasta sää- 13115: seen eläkkeeseen ei kuitenkaan sovelleta työnte- detty. Tämän lain mukaiseen eläkkeeseen ei 13116: kijäin eläkelain 5 aja 7 b §:n säännöksiä. Perhe- kuitenkaan sovelleta työntekijäin eläkelain 5 a ja 13117: eläkkeen suuruutta määrättäessä ei oteta huo- 7 b §:n säännöksiä. Varhennettua vanhuuseläket- 13118: mioon edunjättäjän eläkkeen määrän 9 §:n 2 tä määrättäessä sovelletaan työntekijäin eläkelain 13119: momentin mukaista muutosta. 5 §:n 5 momenttia siten, että käytetään synty- 13120: mävuoden 1937 asemesta syntymävuotta 1945 ja 13121: syntymävuodesta nippuva vähennys on seuraa- 13122: vien prosenttimäärien mukainen: 13123: Syntymävuosi Vähennys prosenttia 13124: kuukautta kohti 13125: 1930 tai aikaisempi 0,33 13126: 1931 0,34 13127: 1932 0,36 13128: 1933 0,37 13129: 1934 0,38 13130: 1935 0,39 13131: 1936 0,40 13132: 1937 0,41 13133: 1938 0,42 13134: 1939 0,43 13135: 1940 0,44 13136: 1941 0,46 13137: 1942 0,47 13138: 1943 0,48 13139: 1944 0,49 13140: 13141: Tätä lakia sovellettaessa ei oteta huomioon Tätä lakia sovellettaessa ei oteta huomioon 13142: toiminta sinä aikana, jolta maatalousyrittäjälle toimintaa sinä aikana, jolta maatalousyrittäjälle 13143: suoritetaan laissa säädettyä tai julkisen eläkesään- suoritetaan laissa säädettyä tai julkisen eläkesään- 13144: nön mukaista työ- tai virkasuhteeseen taikka nön mukaista työ- tai virkasuhteeseensa taikka 13145: 38 1985 vp. - HE n:o 85 13146: 13147: Voimassa oleva laki Ehdotus 13148: yrittäjätoimintaan perustuvaa sellaista työkyvyttö- yrittäjätoimintaansa perustuvaa sellaista eläkettä, 13149: myyseläkettä, jonka suuruutta määrättäessä on jonka suuruutta määrättäessä on otettu huo- 13150: otettu huomioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika 13151: oleva aika tai sitä vastaava ansio. Myöskään ei tai sitä vastaava ansio. Myöskään ei oteta huo- 13152: oteta huomioon toimintaa eläkeiän saavuttami- mioon toimintaa eläkeiän saavuttamisen jälkeen. 13153: sen jälkeen. 13154: 13155: 13156: 9 § 9 § 13157: Vanhuuseläke myönnetaan eläkeiän saavutta- Vanhuuseläke myönnetaan eläkeiän saavutta- 13158: neelle maatalousyrittäjälle sen kuukauden alusta, neelle maatalousyrittäjälle sen kuukauden alusta, 13159: joka lähinnä seuraa eläkkeen hakemista. joka lähinnä seuraa eläkkeen hakemista, jollei 13160: eläkkeen lykkäämisestå. tai varhentamisesta muu- 13161: ta johdu. 13162: jos vanhuuseläke myönnetään muusta ajan- 13163: kohdasta kuin eläkeiå"n saavuttamista seruraavan 13164: kuukauden alusta, muutetaan eläkkeen määrää 13165: alkamisajasta riippuen vakuutusmatemaattisia 13166: periaatteita noudattaen siten kuin sosiaali- ja 13167: terveysministeriö määrää. 13168: 13169: 19 § 19 § 13170: Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin 13171: osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki- osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki- 13172: jäin eläkelain 3 §:n 3 ja 4 momentissa, 4, jäin eläkelain 3 §:n 3 ja 4 momentissa, 4 ja 13173: 4 b-4 d, 5 b, 7 a ja 7 c-9 a §:ssä, 11 §:n 1 4 b-4 e §:ssä, 5 §:n 2-5 momentissa, 5 b, 7 a 13174: momentissa, 12 §:n 1 momentin 5 kohdassa, 13 ja 7 c-9 a §:ssä, 11 §:n 1 momentissa, 12 §:n 1 13175: ja 14 §:ssä sekä 16-21 a ja 22 §:ssä sekä momentin 5 kohdassa, 13 ja 14 §:ssä, 16-21 a 13176: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin ja 22 §:ssä sekä lyhytaikaisissa työsuhteissa ole- 13177: eläkelain 10 §:n 3 momentissa on säädetty. vien työntekijäin eläkelain 10 §:n 3 momentissa 13178: on säädetty. 13179: 13180: 13181: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 13182: ta 1986. 13183: 1985 vp. - HE n:o 85 39 13184: 13185: 4. 13186: Laki 13187: yrittäjien eläkelain muuttamisesta 13188: 13189: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien 13190: eläkelain (468/69) 5 §:n 1 ja 3 momentti, 8 § ja 17 §:n 1 momentti, 13191: sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 1 momentti 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (503/71), 13192: 5 §:n 3 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (937/72) ja 17 §:n 1 momentti 26 13193: päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (475/81), näin kuuluviksi: 13194: 13195: Voimassa oleva laki Ehdotus 13196: 13197: 5 § 5§ 13198: Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyyseläk- Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyyseläk- 13199: keen sekä perhe-eläkkeen saamisen edellytykset keen, yksilöllisen varhaiseläkkeen sekä perhe- 13200: ja suuruus määräytyvät, jollei tästä laista muuta eläkkeen saamisen edellytykset ja suuruus mää- 13201: seuraa, siten kuin työntekijäin eläkelaissa on räytyvät, jollei tästä laista muuta seuraa, siten 13202: säädetty, ja tällöin on tässä laissa tarkoitettuun kuin työntekijäin eläkelaissa on säädetty, ja täl- 13203: työtuloon ja eläkkeeseen oikeuttavaan aikaan löin on tässä laissa tarkoitettuun työtuloon ja 13204: vastaavasti sovellettava, mitä edellä mainitussa eläkkeeseen oikeuttavaan aikaan vastaavasti sovel- 13205: laissa on palkasta ja eläkkeeseen oikeuttavasta lettava, mitä edellä mainitussa laissa on palkasta 13206: palvelusajasta säädetty. Tämän lain mukaiseen ja eläkkeeseen oikeuttavasta palvelusajasta sää- 13207: eläkkeeseen ei kuitenkaan sovelleta työntekijäin detty. Tämän lain mukaiseen eläkkeeseen ei 13208: eläkelain 5 a ja 7 b §:n säännöksiä. Perhe-eläk- kuitenkaan sovelleta työntekijäin eläkelain 5 a ja 13209: keen suuruutta määrättäessä ei oteta huomioon 7 b §:n säännöksiä. Varhennettua vanhuuseläket- 13210: edunjättäjän eläkkeen määrän 8 §:n 2 momentin tä määrättäessä sovelletaan työntekijäin eläkelain 13211: mukaista muutosta. 5 §:n 5 momenttia siten, että käytetään synty- 13212: mävuoden 1937 asemesta syntymävuotta 1945 ja 13213: syntymävuodesta riippuva vähennys on seuraa- 13214: vien prosenttimään"en mukainen: 13215: Syntymävuosi Vähennys prosenttia 13216: kuukautta kohti 13217: 1930 tai aikaisempi 0,33 13218: 1931 0,34 13219: 1932 0,36 13220: 1933 0,37 13221: 1934 0,38 13222: 1935 0,39 13223: 1936 0,40 13224: 1937 0,41 13225: 1938 0,42 13226: 1939 0,43 13227: 1940 0,44 13228: 1941 0,46 13229: 1942 0,47 13230: 1943 0,48 13231: 1944 0,49 13232: 13233: 13234: 13235: Tätä lakia sovellettaessa ei oteta huomioon Tätä lakia sovellettaessa ei oteta huomioon 13236: toimintaa sinä aikana, jolta yrittäjälle suoritetaan toimintaa sinä aikana, jolta yrittäjälle suoritetaan 13237: laissa säädettyä tai julkisen eläkesäännön mukais- laissa säädettyä tai julkisen eläkesäännön mukais- 13238: 40 1985 vp. - HE n:o 85 13239: 13240: Voimassa oleva laki Ehdotus 13241: 13242: ta työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjätoimin- ta työ- tai virkasuhteeseensa taikka yn"ttåjå"toi- 13243: taan perustuvaa sellaista työkyvyttömyyseläkettä, mintaansa perustuvaa sellaista eläkettä, jonka 13244: jonka suuruutta määrättäessä on otettu huo- suuruutta määrättäessä on otettu huomioon elä- 13245: mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä 13246: tai sitä vastaava ansio. Myöskään ei oteta huo- vastaava ansio. Myöskään ei oteta huomioon 13247: mioon toimintaa eläkeiän saavuttamisen jälkeen. toimintaa eläkeiän saavuttamisen jälkeen. 13248: 13249: 13250: 8 § 8 § 13251: Vanhuuseläke myönnetaan eläkeiän saavutta- Vanhuuseläke myönnetaan eläkeiän saavutta- 13252: neelle yrittäjälle sen kuukauden alusta, joka neelle yrittäjälle sen kuukauden alusta, joka 13253: lähinnä seuraa eläkkeen hakemista. lähinnä seuraa eläkkeen hakemista, jollei eläk- 13254: keen lykkäämisestä tai varhentamisesta muuta 13255: johdu. 13256: 13257: jos vanhuuseläke myönnetään muusta ajan- 13258: kohdasta kuin eläkeiän saavuttamista seuraavan 13259: kuukauden alusta, muutetaan eläkkeen määrää 13260: alkamisajasta riippuen vakuutusmatemaattisia 13261: periaatteita noudattaen siten kuin sosiaali- ja 13262: terveysministen·ö määrää. 13263: 13264: 13265: 17 § 17 § 13266: Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin 13267: osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki- osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki- 13268: jäin eläkelain 3 §:n 1, 3 ja 4 momentissa, 4, jäin eläkelain 3 §:n 1, 3 ja 4 momentissa, 4 ja 13269: 4 b-4 d, 5 b, 7 a ja 7 c-10 §:ssä, 11 §:n 1 4 b-4 e §:ssä, 5 §:n 2-5 momentissa, 5 b, 7 a 13270: momentissa, 12 §:n 1 momentin 5 kohdassa ja 4 ja 7 c-10 §:ssä, 11 §:n 1 momentissa, 12 §:n 1 13271: momentissa, 13 ja 14 §:ssä sekä 16-21 a ja 22 momentin 5 kohdassa ja 4 momentissa, 13 ja 14 13272: §:ssä on säädetty. §:ssä sekä 16-21 a ja 22 §:ssä on säädetty. 13273: 13274: 13275: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 13276: ta 1986. 13277: 1985 vp. - HE n:o 85 41 13278: 13279: 5. 13280: Laki 13281: kansaneläkelain muuttamisesta 13282: 13283: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13284: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347 156) 25 b §, sellaisena kuin se 13285: on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82), 13286: muutetaan 20 §:n 1 momentti, 25 a §, 26 §:n 2 momentti ja 30 a §:n 1 momentti, 13287: sellaisina kuin ne ovat, 20 §:n 1 momentti 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (588/78), 13288: 25 a § ja 30 a §:n 1 momentti mainitussa 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa sekä 26 §:n 2 13289: momentti 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1083/82), ja 13290: lisätään 22 §:ään, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1964 annetussa laissa (697 /64), uusi 13291: 4 momentti, laista 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetulla lailla (427 /63) kumotun 22 a §:n tilalle uusi 13292: 22 a §, 26 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 5 päivänä helmikuuta ja 30 päivänä 13293: joulukuuta 1982 annetuilla laeilla sekä 18 päivänä tammikuuta 1985 annetulla lailla (53/85) ja 13294: päivänä kuuta 1985 annetulla lailla ( /85), uusi 6 momentti sekä lakiin uusi 39 a § 13295: seuraavasti: 13296: 13297: Voimassa oleva laki Ehdotus 13298: 13299: 20 § 20 § 13300: Kansaneläkkeenä maksetaan: Kansaneläkkeenä maksetaan: 13301: 1) vanhuuseläkettä 65 vuotta täyttäneelle va- 1) vanhuuseläkettä 65 vuotta täyttäneelle tai 13302: kuutetulle; varhennettua vanhuuseläkettä 60 vuotta täyttä- 13303: neette vakuutetulle, viimeksi mainitulle siten 13304: alennettuna kuin 25 a §:n 2 momentissa on 13305: säädetty; 13306: 2) työkyvyttömyyseläkettä työkyvyttömälle va- 2) työkyvyttömyyseläkettä 22 §:ssä tarkoitetuis- 13307: kuutetulle, joka on 65 vuotta nuorempi, 22 §:ssä sa tapauksissa työkyvyttömälle vakuutetulle, joka 13308: tarkoitetuissa tapauksissa; tai on 65 vuotta nuorempi, tai työkyvyttömyys- 13309: eläkettä ykszlöllisenä varhaiseläkkeenä 22 a §:ssä 13310: tarkoitetuissa tapauksissa 55 mutta ei vielä 65 13311: vuotta täyttäneelle vakuutetulle; tai 13312: 3) työttömyyseläkettä 22 c § :ssä tarkoitetuissa 3) työttömyyseläkettä 22 c §:ssä tarkoitetuissa 13313: tapauksissa 60, mutta ei vielä 65 vuotta täyttä- tapauksissa 60, mutta ei vielä 65 vuotta täyttä- 13314: neelle pitkäaikaisesti työttömälle vakuutetulle, neelle pitkäaikaisesti työttömälle vakuutetulle, 13315: joka ei saa työkyvyttömyyseläkettä. joka ei saa tämän lain mukaista työkyvyttömyys- 13316: eläkettä tai varhennettua vanhuuseläkettå". 13317: 13318: 13319: 22 § 13320: 13321: Työkyvyttömyyseläkettä ei myönnetä sellaiselle 13322: vakuutetulle, joka saa tämän lain mukaista var- 13323: hennettua vanhuuseläkettä. 13324: 13325: 22 a § 13326: (22 a § kumottu) Sen estämättä, mitä 22 §:ssä on säädetty, on 13327: 55 vuotta täyttäneellä vakuutetulla oikeus saada 13328: työkyvyttömyyseläkettä ykszlöllisenä varhaiseläk- 13329: keenä, jos hänen työkykynsä, huomioon ottaen 13330: sairaus, vika tai vamma, ikääntymiseen liittyvät 13331: tekz/ät, ammatissaolon pitkäaikaisuus, hänelle 13332: 13333: 6 4384012925 13334: 42 1985 vp. - HE n:o 85 13335: 13336: Voimassa oleva laki Ehdotus 13337: 13338: työstå. aiheutunut rasittuneisuus ja kuluneisuus 13339: sekä työolosuhteet, on pysyvästi siinå· mäiirin 13340: alentunut, ettei hänen kohtuudella voida edellyt- 13341: täii enäii jatkavan ansiotyötäiin. Eläkkeen saami- 13342: sen edellytyksenå· on liså"ksi, ettii vakuutettu on 13343: joko lopettanut ansiotyön tai että hänen ansiotu- 13344: lonsa ovat enintäiin 689,58 markkaa kuukaudes- 13345: sa. Työn lopettamisen tai ansiotulojen vähenty- 13346: mtsen tulee olla tapahtunut azkazsintaan vuotta 13347: ennen ykHiöllisen varhazseläkkeen alkamzsta. Täl- 13348: löin ei mainittua vuoden määräaikaa laskettaessa 13349: siihen katsota szsältyvän sel!azsia aikoja, jozfta 13350: vakuutettu on saanut työttömyysturvalain (602/ 13351: 84) mukaista ansioon suhteutettua päivärahaa. 13352: · Ykszföllinen varhazseläke myönnetään tozstai- 13353: seksi. Ykstföllzsestä varhaiseläkkeestä on soveltu- 13354: vin osin muutoin voimassa, mitä tässä lazssa on 13355: säiidetty työkyvyttömyyseläkkeestä, lukuun otta- 13356: matta 39 §:n 1 ja 3-6 momentin säiinnöksiä. 13357: Vakuutetulla on oikeus saada ennakkopäiitös 13358: siitä, täyttäiikö hän 1 momentin ensimmiizsessä 13359: virkkeessä säädetyt eläkkeen saamzsen edellytyk- 13360: set. Ennakkopäiitökseen saa hakea muutosta niin 13361: kuin 73 §:sså· on säiidetty. Ennakkopäätös on 13362: eläkelaitosta sitova, jos siihen perustuva elä- 13363: kehakemus tehdään kuuden kuukauden kuluessa 13364: päiitöksen lainvoimaiseksi tulosta. 13365: Mitä tåsså· lazssa on såä"detty työkyvyttömå"ksi 13366: todetusta vakuutetusta, sovelletaan vastaavasti 13367: vakuutettuun, jonka on todettu täyttävän ykszföl- 13368: ltsen varhaiseläkkeen saamzsen edellytykset. 13369: Edellä 1 momentzssa tarkoitettua markkamäå·- 13370: räii tarkistetaan kalenterivuosittain maan ylezsessä 13371: palkkatasossa tapahtuneiden muutosten johdosta 13372: sen palkkaindeksiluvun mukaan, joka vuosittain 13373: vahvzstetaan työntekijäin eläkelain 9 §:n sovelta- 13374: mzsta varten. 13375: 13376: 13377: 13378: 25 a § 25 a § 13379: Jos vanhuuseläke alkaa muusta ajankohdasta jos eläke alkaa myöhemmin kuin 65 vuoden 13380: kuin eläkeiän saavuttamista seuraavan kuukau- iän täyttämtstä seuraavan kuukauden alusta, 13381: den alusta, pohjaosaa ja lisäosaa korotetaan alka- pohjaosaa ja lisäosaa korotetaan yhdellä prosen- 13382: misajankohdasta riippuen seuraavasti: tzfla jokazselta kuukaudelta, jolla eläkkeen alka- 13383: korotusta laskettaessa eläkkeelle siirtymisen zkä minen lykkääntyy. 13384: mäiiriitåä"n kuukauden tarkuudella; ja 13385: korotus on, jos eläke alkaa vakuutetun tiiytet- 13386: tyii 13387: 65 vuotta, 0, 93 prosenttia jokaista eliikeiiin 13388: ylittävää kuukautta kohti; 13389: 1985 vp. - HE n:o 85 43 13390: 13391: Voimassa oleva laki Ehdotus 13392: 13393: 66 vuotta, 11, 16 prosenttia lisättynä 1, 03 pro- 13394: sentzlla jokaista 66 vuoden iän ylittävää kuukaut- 13395: ta kohti; 13396: 67 vuotta, 23,52 prosenttia lisättynä 1,12 pro- 13397: sentilla jokaista 67 vuoden iän ylittävää kuukaut- 13398: ta kohti; 13399: 68 vuotta, 36,96 prosenttia lisättynä 1, 41 pro- 13400: sentzlla jokaista 68 vuoden iän ylittävää kuukaut- 13401: ta kohti; 13402: 69 vuotta, 53,88 prosenttia lisättynä 1,54 pro- 13403: sentzlla jokaista 69 vuoden iän ylittävää kuukaut- 13404: ta kohti; ja 13405: 70 vuotta tai enemmän, 72,36 prosenttia. 13406: Jos eläke myönnetään varhennettuna vanhuus- 13407: eläkkeenä, pohjaosaa ja lisäosaa alennetaan puoli 13408: prosenttia jokaiselta kuukaudelta, jolta eläke siir- 13409: tyy maksettavaksi azkaisemmin kuin 65 vuoden 13410: iän täyttämistä seuraavan kuukauden alusta. 13411: 13412: 25 b § 13413: jos vakuutettu on täyttänyt 65 vuotta ennen (25 b § kumotaan) 13414: joulukuun 1 päivää 1984, pohjaosaa korotetaan 13415: pozketen szitä, mitä 25 a §:ssä on säädetty 13416: eläkkeen alkaessa vakuutetun täytettyä: 13417: 66 vuotta, 12,5 prosentzlla; 13418: 67 vuotta, 25 prosentilla; 13419: 68 vuotta, 37,5 prosentzlla; 13420: 69 vuotta, 50 prosentilla; ja 13421: 70 vuotta tai enemmän, 62,5 prosentzlla. 13422: 13423: 26 § 13424: 13425: Lisäosaa määrättäessä ei kuitenkaan oteta huo- Lisäosaa määrättäessä ei kuitenkaan oteta huo- 13426: mioon työntekijäin eläkelain (395!61) 8 §:n 4 mioon työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa 13427: momentissa mainitun lain, eläkesäännön tai elä- mainitun lain, eläkesäännön tai eläkeohjesään- 13428: keohjesäännön, merimieseläkelain (72 156) taikka nön, merimieseläkelain (72 156) taikka rintama- 13429: rintamaveteraanien varhaiseläkkeestä annetun veteraanien varhaiseläkkeestä annetun lain ( 13 1 13430: lain mukaiseen eläkkeeseen sisältyvää lapsikoro- 82) mukaiseen eläkkeeseen sisältyvää lapsikoro- 13431: tusta eikä, jos vakuutettu on täyttänyt 65 vuotta tusta eikä jos vakuutettu on täyttänyt 65 vuotta 1 13432: 1 päivänä tammikuuta 1980 tai sen jälkeen, 65 päivänä tammikuuta 1980 tai sen jälkeen, 65 13433: vuoden iän täyttämisen jälkeiseen aikaan perus- vuoden iän täyttämisen jälkeiseen aikaan perus- 13434: tuvaa, eläkkeeseen suoritettua työntekijäin elä- tuvaa, eläkkeeseen suoritettua työntekijäin elä- 13435: kelain 5 §:n 2 momentin viimeisessä virkkeessä kelain 5 §:n 3 momentissa tarkoitettua tai sitä 13436: tarkoitettua tai sitä vastaavaa korotusta. vastaavaa korotusta eikä saman lain 5 §:n 4 ja 5 13437: momentissa tarkoitettua tai sitä vastaavaa vähen- 13438: nystä. 13439: Samoin 1 momentissa mainittuihin etuuksiin 13440: rinnastetaan tämän lain mukaista varhennettua 13441: vanhuuseläkettä saavan vakuutetun työ- tai virka- 13442: suhteeseen taikka yrittäjätoimintaan perustuva 13443: eläke, jonka hän saisi, jos hän szirtyisi eläkkeelle 13444: välittömästi 65 vuotta täytettyään. 13445: 44 1985 vp. - HE n:o 85 13446: 13447: Voimassa oleva laki Ehdotus 13448: 13449: 30 a § 30 a § 13450: Työkyvyttömyys- ja vanhuuseläkkeensaajalle, Tämän lain 20 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdas- 13451: joka on pysyvästi tullut sellaiseen tilaan kuin 22 sa mainitulle eläkkeensaajalle, joka on pysyvästi 13452: §:n 2 momentissa säädetään, maksetaan apulisää. tullut sellaiseen tilaan kuin 22 §:n 2 momentissa 13453: Jos hän on pysyvästi toisen henkilön yhtämittai- säädetään, maksetaan apulisää. Jos hän on pysy- 13454: sen hoidon ja valvonnan tarpeessa, hänelle mak- västi toisen henkilön yhtämittaisen hoidon ja 13455: setaan hoitolisää. Sen estämättä, mitä tässä mo- valvonnan tarpeessa, hänelle maksetaan hoitoli- 13456: mentissa on säädetty, 80 vuotta täyttäneelle eläk- sää. Sen estämättä, mitä tässä momentissa on 13457: keensaajalle maksetaan apulisää ja 85 vuotta säädetty, 80 vuotta täyttäneelle eläkkeensaajalle 13458: täyttäneelle hoitolisää. maksetaan apulisää ja 85 vuotta täyttäneelle 13459: hoitolisää. 13460: 13461: 13462: 39 a § 13463: Ykstlöllistä varhaiseläkettä suoritetaan sitä seu- 13464: raavan kuukauden alusta, jona vakuutettu on 13465: täyttänyt 22 a §:n 1 momentissa tarkoitetut 13466: ykstlöllisen varhaiseläkkeen saamisen edellytyk- 13467: set, ei kuitenkaan tlman en.tyistä syytä pitemmäl- 13468: tä kuin kuuden kuukauden ajalta ennen eläk- 13469: keen hakemista. 13470: Ykstlöllistä varhaiseläkettä ei makseta siltä ka- 13471: lenterikuukaudelta, jonka atkana vakuutettu on 13472: saanut sairausvakuutuslain mukaista päivärahaa. 13473: 13474: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 13475: ta 1986. 13476: Tämiin lain 22 a §:n 1 momentissa såä"detty 13477: markkamäärä vastaa työntektjäin eläkelain 9 §:n 13478: mukaan vuodelle 1985 vahvistettua palkkaindek- 13479: silukua. 13480: Määrättäessä otkeutta 22 a §:ssä säädettyyn yk- 13481: stföllzseen varhatseläkkeeseen, otetaan huomioon 13482: myös sellainen työstä luopuminen, joka on ta- 13483: pahtunut ennen tämän lain voimaantuloa. 13484: 13485: 6. 13486: Laki 13487: eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta 13488: 13489: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13490: muutetaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591/78) 3 §:n 4 13491: momentti ja 8 §:n 1 momentin 2 kohta sekä 13492: ltsätään 1 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 13493: Voimassa oleva laki Ehdotus 13494: 13495: § 13496: 13497: jos kansaneläke on myönnetty varhennettuna 13498: vanhuuselå"kkeenå: asumistukea ei suonteta en- 13499: nen 65 vuoden iän täyttämtstä seuraavan kuu- 13500: kauden alkamista. 13501: 1985 vp. - HE n:o 85 45 13502: 13503: Voimassa oleva laki Ehdotus 13504: 13505: 3 § 13506: 13507: Jos molemmille puolisoille on myönnetty kan- Jos molemmille puolisoille on myönnetty kan- 13508: saneläke, määrätään heille yhteinen asumistuki, saneläke, määrätään heille yhteinen asumistuki, 13509: joka maksetaan puoliksi kummallekin. Asumis- joka maksetaan puoliksi kummallekin. Asumis- 13510: tuen puolikkaasta on tällöin voimassa, mitä asu- tuen puolikkaasta on tällöin voimassa, mitä asu- 13511: mistuesta on säädetty. mistuesta on säädetty. jos puolisoista toiselle on 13512: myönnetty vanhuus-, työkyvyttömyys- tai työttö- 13513: myyseläke ja toiselle varhennettu vanhuuseläke, 13514: maksetaan asumistuki kuitenkin kokonaan ensik- 13515: si mainitulle puolisotie sen kuukauden loppuun 13516: saakka, jona viimeksi mainittu puoliso täyttää 65 13517: vuotta. 13518: 13519: 8 § 13520: Asumistuen määrä tarkistetaan: 13521: 13522: 2) kun asumistuen saapn perhesuhteet ovat 2) kun asumistuen saajan puolisolle myönne- 13523: muuttuneet; tai tään kansaneläke tai rintamasotzlaseläke tai se 13524: lakkautetaan taikka kun asumistuen saajan puoli- 13525: so, joka saa varhennettua vanhuuseläkettä, täyt- 13526: tää 65 vuotta taikka kun perhesuhteet muutoin 13527: muuttuvat; tai 13528: 13529: 13530: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu- 13531: ta 1986. 13532: 46 1985 vp. - HE n:o 85 13533: 13534: 13535: 7. 13536: Laki 13537: rintamasotilaseläkelain muuttamisesta 13538: 13539: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13540: muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain 8 §:n 1 momentti, 13541: sellaisena kuin se on 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (20/82), ja 13542: liså"tään 9 §:ään, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (1085/80), uusi 13543: 4 momentti seuraavasti: 13544: 13545: Voimassa oleva laki Ehdotus 13546: 13547: 8 § 8 § 13548: Vuositulolla, jonka perusteella oikeus rintama- Vuositulolla, jonka perusteella oikeus rintama- 13549: sotilaseläkkeeseen vahvistetaan, tarkoitetaan sitä sotilaseläkkeeseen vahvistetaan, tarkoitetaan sitä 13550: tosiasiallista tuloa, jota rint;unasotilaan tai rinta- tosiasiallista tuloa, jota rintamasotilaan tai rinta- 13551: mapalvelukseen osallistuneen naisen taikka, jos mapalvelukseen osallistuneen naisen taikka, jos 13552: hän on naimisissa, puolisoiden voidaan kohtuul- hän on naimisissa, puolisoiden voidaan kohtuul- 13553: lisen arvion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosit- lisen arvion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosit- 13554: tain saavan lisättynä kymmenellä prosentilla siitä tain saavan lisättynä kymmenellä prosentilla siitä 13555: määrästä, jolla hänen omaisuutensa arvo ylittää määrästä, jolla hänen omaisuutensa arvo ylittää 13556: 98 250 markkaa tai jos hän on naimisissa, jolla 98 250 markkaa tai, jos hän on naimisissa, jolla 13557: puolisoiden omaisuuden arvo ylittää 145 410 puolisoiden omaisuuden arvo ylittää 145 410 13558: markkaa. markkaa. Vuosituloa määrättäessä ei kuitenkaan 13559: oteta huomioon työntekzjäin eläkelain (395161) 13560: 5 §:n 4 ja 5 momentissa tarkoitettua tai sitä 13561: vastaavaa vähennystä. 13562: 13563: 13564: 9 § 13565: jos kansaneläke on myönnetty varhennettuna 13566: vanhuuseläkkeenä, rintamalisää ei suoriteta en- 13567: nen 65 vuoden iän täyttämistä seuraavan kuu- 13568: kauden alkamista. 13569: 13570: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 13571: ta 1986. 13572: Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat 13573: virallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua, 13574: jonka mukaan lokakuussa 1976 maksettavina ole- 13575: vien kansaneläkkeiden suuruus on laskettu. 13576: 1985 vp. - HE n:o 85 47 13577: 13578: 13579: 8. 13580: Laki 13581: perhe-eläkelain muuttamisesta 13582: 13583: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläke- 13584: lain 9 a §:n 2 momentti, 9 b §, 13 §:n 2 momentti ja 15 b §:n 2 momentti, 13585: sellaisina kuin ne ovat, 9 a §:n 2 momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (22/82), 13586: 9 b §ja 13 §:n 2 momentti 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (589/78) sekä 15 b §:n 2 13587: momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (105/82), näin kuuluviksi: 13588: 13589: Voimassa oleva laki Ehdotus 13590: 13591: 9a § 13592: Kansaneläkelain mukaista työkyvyttömyys- tai Kansaneläkelain mukaista työkyvyttömyys- tai 13593: työttömyyseläkettä taikka rintamasotilaseläkelain työttömyyseläkettä tai varhennettua vanhuuselä- 13594: mukaista rintamasotilaseläkettä saavalle leskelle kettä taikka rintamasotilaseläkelain (119177) mu- 13595: maksetaan kuitenkin alkueläkettä ainoastaan se kaista rintamasotilaseläkettä saavalle leskelle 13596: määrä, jolla alkueläke olisi suurempi kuin työky- maksetaan kuitenkin alkueläkettä ainoastaan se 13597: vyttömyys-, työttömyys- tai rintamasotilaseläke. määrä, jolla alkueläke olisi suurempi kuin mai- 13598: nittu eläke. 13599: 13600: 9b § 9b § 13601: Leskellä on oikeus jatkoeläkkeeseen edellyt- Leskellä on oikeus jatkoeläkkeeseen edellyt- 13602: täen, ettei hän saa kansaneläkelain mukaista täen, ettei hän saa kansaneläkelain mukaista 13603: työkyvyttömyys- tai työttömyyseläkettä: työkyvyttömyys-, työttömyys- tai varhennettua 13604: vanhuuseläkettä: 13605: 1) jos hänen huollettavanaan on edunjättäjän 1) jos hänen huollettavanaan on edunjättäjän 13606: jälkeen lapseneläkkeeseen oikeutettu 16 vuotta jälkeen lapseneläkkeeseen oikeutettu 16 vuotta 13607: nuorempi lapsi; nuorempi lapsi; 13608: 2) jos hän edunjättäjän kuollessa oli täyttänyt 2) jos hän edunjättäjän kuollessa oli täyttänyt 13609: 40 vuotta sekä avioliitto edunjättäjän kanssa oli 40 vuotta sekä avioliitto edunjättäjän kanssa oli 13610: solmittu ennen kuin edunjättäjä oli täyttänyt 65 solmittu ennen kuin edunjättäjä oli täyttänyt 65 13611: vuotta ja ~violiitto oli jatkunut vähintään kolme vuotta ja avioliitto oli jatkunut vähintään kolme 13612: vuotta; tai vuotta; tai 13613: 3) jos hän oli täyttänyt 40 vuotta silloin, kun 1 3) jos hän oli täyttänyt 40 vuotta silloin, kun 1 13614: kohdassa tarkoitettu lapsi täyttää 16 vuotta tai kohdassa tarkoitettu lapsi täyttää 16 vuotta tai 13615: siirtyy pois lesken huollosta ja avioliitto oli sol- siirtyy pois lesken huollosta ja avioliitto oli sol- 13616: mittu ennen kuin edunjättäjä oli täyttänyt 65 mittu ennen kuin edunjättäjä oli täyttänyt 65 13617: vuotta. vuotta. 13618: 13619: 13 § 13620: 13621: Lesken oikeus jatkoeläkkeeseen lakkaa niin Lesken oikeus jatkoeläkkeeseen lakkaa niin 13622: ikään, kun hänelle myönnetään kansaneläkelain ikään, kun hänelle myönnetään kansaneläkelain 13623: mukainen työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke, mukainen työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke 13624: sekä oikeus 9 b §:n 1 kohdan mukaan maksetta- tai varhennettu vanhuuseläke. Lesken oikeus 13625: vaan jatkoeläkkeeseen kun hänellä ei enää ole 9 b §:n 1 kohdan mukaan maksettavaan jatko- 13626: huollettavanaan lapseneläkkeeseen oikeutettua eläkkeeseen lakkaa myös kun hänellä ei enää ole 13627: 16 vuotta nuorempaa lasta. huollettavanaan lapseneläkkeeseen oikeutettua 13628: 16 vuotta nuorempaa lasta. 13629: 48 1985 vp. - HE n:o 85 13630: 13631: Voimassa oleva laki Ehdotus 13632: 13633: 15 b § 13634: 13635: Vuositulolla tarkoitetaan sitä tosiasiallista tu- Vuositulolla tarkoitetaan sitä tosiasiallista tu- 13636: loa, jota lesken voidaan kohtuullisen arvion mu- loa, jota lesken voidaan kohtuullisen arvion mu- 13637: kaan edellyttää jatkuvasti vuosittain saavan lisät- kaan edellyttää jatkuvasti vuosittain saavan lisät- 13638: tynä kymmenellä prosentilla siitä määrästä, jolla tynä kymmenellä prosentilla siitä määrästä, jolla 13639: lesken omaisuuden arvo ylittää 149 250 markkaa. lesken omaisuuden arvo ylittää 149 250 markkaa. 13640: Vuosituloa määrättäessä ei kuitenkaan oteta huo- 13641: mioon työntekt/äin eläkelain 5 §:n 4 ja 5 mo- 13642: mentissa tarkoitettua tai sitä vastaavaa vähennys- 13643: tä. 13644: 13645: 13646: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 13647: ta 1986. 13648: Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat 13649: elinkustannusindeksin sitä pistelukua, jonka mu- 13650: kaan maaliskuussa 1981 maksettavina olevien 13651: kansaneläkkeiden suuruus on laskettu. 13652: 1985 vp. - HE n:o 85 4~ 13653: 13654: 13655: 9. 13656: Laki 13657: sairausvakuutuslain muuttamisesta 13658: 13659: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13660: muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 19 §:n 6 momentti, 13661: sellaisena kuin se on 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (471181), ja 13662: lisätiiän lakiin uusi 15 a § seuraavasti: 13663: 13664: Voimassa oleva laki Ehdotus 13665: 13666: 15 a § 13667: Päivärahaa ei makseta vakuutetulle, joka saa 13668: vanhuuseläkettä tai varhennettua vanhuuseläket- 13669: tä. jos kuitenkin mainittua eläkettä saava vakuu- 13670: tettu tulee sairauden vuoksi kykenemättömäksi 13671: työhön, jota hän välittömästi ennen työkyvyttö- 13672: myyden alkamista eläkkeellä ollessaan on tehnyt, 13673: suoritetaan hänelle tämän työkyvyttömyyden pe- 13674: rusteella päivärahaa ottaen kuitenkin huomioon, 13675: mitä 15 §:n 4 momentissa on siiädetty. Päivära- 13676: han miiärä lasketaan tällöin sanotusta työstä saa- 13677: tujen työtulojen perusteella siten kuin 16 ja 13678: 17 §:ssä siiädetiiän. 13679: 13680: 19 § 13681: 13682: Vakuutetulla, joka saa kansaneläkelain mu- Vakuutetulla, joka saa kansaneläkelain mu- 13683: kaista työttömyyseläkettä tai sanotun lain 22 §:n kaista työttömyyseläkettä tai sanotun lain 22 §:n 13684: 1 momentin nojalla myönnettyä sanotun lain 1 momentin nojalla myönnettyä työkyvyttömyys- 13685: mukaista työkyvyttömyyseläkettä, ei ole oikeutta eläkettä, ei ole oikeutta saada päivärahaa siltä 13686: saada päivärahaa siltä ajalta, jolta eläkettä makse- ajalta, jolta eläkettä maksetaan. Sama koskee 13687: taan. vakuutettua, joka saa kansaneläkelain tai työelä- 13688: kelakien mukaista ykstlöllistä varhaiseläkettä. 13689: 13690: 13691: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 13692: ta 1986. 13693: 13694: 13695: 13696: 13697: 7 4384012925 13698: 1985 vp. - HE n:o 86 13699: 13700: 13701: 13702: 13703: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sairausvakuutuslain 13704: muuttamisesta 13705: 13706: 13707: 13708: 13709: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 13710: 13711: Esityksessä ehdotetaan sairausvakuutuslakiin li- tulisivat kuitenkin vain ne vakuutetut, jotka ovat 13712: sättäviksi säännökset, joiden mukaan hammaslää- syntyneet vuonna 1961 tai sen jälkeen. 13713: kärin suorittamasta suun ja hampaiden tutki- Tarkoituksena on muodostaa vuonna 1961 ja 13714: muksesta ja hoidosta voitaisiin eräin poikkeuksin sen jälkeen syntyneille hammashuollon osalta 13715: suorittaa korvausta sairausvakuutuslain mukaan. tilanne, jossa yksityisen hammaslääkärin ja ter- 13716: Korvausta suoritettaisiin 60 prosenttia peritystä veyskeskuksen antama hammashuolto toimivat 13717: palkkiosta tai, jos peritty palkkio on suurempi yhdessä mahdollisimman tarkoituksenmukaisella 13718: kuin vahvistettu taksa, sanottu prosenttimäärä tavalla. 13719: taksan mukaisesta määrästä. Korvausta voitaisiin Hallitus ryhtyy tarvittaviin toimenpiteisiin ter- 13720: suorittaa myös hammaslääkärin määräämistä la- veyskeskusten toiminnan kehittämiseksi tätä tar- 13721: boratorio- ja röntgentutkimuksista sekä lääkkeistä. koitusta silmällä pitäen. 13722: Myös hammashuollon vuoksi tehdyistä matkoista 13723: voitaisiin suorittaa korvausta. Korvauksen piiriin Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo- 13724: den 1986 alusta. 13725: 13726: 13727: 13728: 13729: PERUSTELUT 13730: 13731: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t 1.2. Kuntien järjestämä hammashuolto 13732: muutokset 13733: Kansanterveyslain 14 §:n mukaan kansan- 13734: 1.1. Hammashuollon korvaaminen sauausva- terveystyöhön kuuluvina velvollisuuksina kunnan 13735: kuutuksesta tulee toteuttamissuunnitelman rajoissa ylläpitää 13736: hammashuoltoa, johon kuuluu valistus- ja ehkäi- 13737: Sairausvakuutuslain (364/ 63) mukaan ham- sytoiminta sekä kunnan asukkaiden hampaiden 13738: mashuollosta voidaan suorittaa vakuutetulle kor- tutkimus ja hoito. Samoin kunnan tulee ylläpitää 13739: vausta vain erityistilanteissa. Lain 5 §: n 2 mo- kunnan alueella sijaitsevien oppilaitosten opiske- 13740: mentin mukaan sairaanhoitona voidaan korvata lijoille näiden kotipaikasta riippumatta opiskeli- 13741: hammassairauden hoito edellyttäen, että kysy- jaterveydenhuoltoa, johon kuuluu myös ham- 13742: myksessä on muun kuin hammassairauden pa- mashuolto. 13743: rantamiseksi välttämätön hoito. Sairauksista ja Kansanterveyslain voimaanpanosta annetun 13744: tiloista, joiden yhteydessä hammashoitoa on kor- lain (67 /72) 3 §:n 2 momentin mukaan alle 13745: vattu, mainittakoon hemofilia, munuaisen siirtoa 17-vuotiaiden kunnan asukkaiden kansanterveys- 13746: edeltävä tila, sydänleikkausta edeltävä tila, pään laissa tarkoitettu hampaiden tutkimus ja hoito on 13747: ja kaulan alueelle kohdistuvaa sädehoitoa edeltä- maksuton muutoin paitsi hammaslääkärin todis- 13748: vä tila, sokeritauti ja nivelreuma. tuksen ja lausunnon osalta, joka ei liity potilaan 13749: 438500592C 13750: 2 1985 vp. - HE n:o 86 13751: 13752: hoitoon. Terveydenhuollon vuosia 1985-1989 kasvatusta sekä tarkastuksen perusteella tarpeelli- 13753: koskevan valtakunnallisen suunnitelman mukaan seksi havaittua hoitoa. Lääkintöhallitus antaa 13754: järjestelmällistä hammashuoltoa laajennetaan si- tarkemmat ohjeet järjestelmällisen hoidon sisäl- 13755: ten, että vuonna 1985 hoidon piiriin tulevat alle löstä ja toteuttamisesta yhteistyössä kansaneläke- 13756: 21-vuotiaat, jotka joutuvat kuitenkin suoritta- laitoksen kanssa. 13757: maan terveyskeskuksissa perittävistä maksuista ja 13758: korvauksista annetussa asetuksessa (206/72) sää- 1.4. Ehdotukset hammashuollon kustannusten 13759: detyn maksun hammashuollosta. Järjestelmälli- korvaamiseksi 13760: sen hammashuollon periaatteita noudatetaan 13761: myös opiskelijaterveydenhuollon piiriin kuulu- Hammashuollon keskeisiä tavoitteita on koko 13762: vien hammashuollossa. aikuisväestön saattaminen järjestelmällisen hoi- 13763: don piiriin ja hoitoon hakeutumista estävien 13764: taloudellisten seikkojen poistaminen. Nykyisessä 13765: 1.3. Aikuishammashuollon palveluiden saata- taloudellisessa tilanteessa tavoitteeseen on mah- 13766: vuus ja tavoitteet dollista edetä vain asteittain. Edellä esitetyn 13767: perusteella ehdotetaan sairausvakuutuslakiin li- 13768: Aikuishammashuollossa peruspalvelujen paa- sättäväksi uusi 5 b §, jonka mukaan suun ja 13769: asiallisia tuottajia ovat yksityiset hammaslääkärit, hampaiden tutkimuksesta ja hoidosta hammas- 13770: jotka antoivat vuonna 1984 arviolta noin 65 - lääkärin perimästä palkkiosta voitaisiin suorittaa 13771: 75 prosenttia kaikista aikuishammashuollon vakuuretulle korvausta silloinkin, kun kysymyk- 13772: hammaslääkäripalveluista. Syrjäseudulla ja maa- sessä ei ole sairausvakuutuslain 5 §:n 2 momen- 13773: seudulla terveyskeskukset vastaavat huomattavas- tissa tarkoitettu hoito. Kustannussyistä ehdote- 13774: ta osasta, jopa paikoin kaikista aikuishammas- taan, ettei korvausta kuitenkaan suoritettaisi oi- 13775: huollon palveluista. Terveyskeskusten aikuisham- komishoidosta, proteettisista toimenpiteistä eikä 13776: mashuoltopalveluja käytti vuonna 1982 noin hammasteknisistä kustannuksista. Vakuutetulle 13777: 450 000 potilasta. Terveyskeskuksen perimät korvattaisiin kuitenkin myös hammaslääkärin 13778: maksut aikuishammashuollossa vastaavat noin 45 määräämät laboratorio- ja röntgentutkimukset, 13779: prosenttia todellisista kuluista. Tämä yhteiskun- hammaslääkärin määräämät lääkkeet sekä ham- 13780: nan tuki hammashuollon kustannuksista on koh- mashuoltoon liittyvät matkakustannukset. 13781: distunut ensisijaisesti maaseutuväestöön. Etenkin Hammashuollon tavoitteiden toteutumisen 13782: suurten kaupunkien aikuisväesto saa terveyskes- kannalta tarkoituksenmukaisinta olisi toteuttaa 13783: kusten tarjoamaa hammashuoltopalvelua vähän. korvausjärjestelmän voimaantulo siten, että ne 13784: Terveyspolitiikan yleisesti hyväksyttyjen perus- vakuutetut, jotka ovat kuntien antaman järjestel- 13785: tavoitteiden mukaan koko väestöllä tulee olla mällisen hammashuollon piirissä, pidettäisiin jat- 13786: suun terveydentilan ylläpitämiseksi ja parantami- kuvasti järjestelmällisessä hoidossa. Tämän vuoksi 13787: seksi tasapuoliset mahdollisuudet käyttää ham- ehdotetaan, että sairausvakuutuslain mukaan 13788: mashuollon perus- ja erikoispalveluja asuin- suoritettaisiin korvausta niille vakuutetuille, jot- 13789: paikasta tai taloudellisesta asemastaan riippumat- ka ovat syntyneet vuonna 1961 tai sen jälkeen. 13790: ta. Hoidosta aiheutuvat välittömät kustannukset Hammaslääkärin suorittamasta suun ja ham- 13791: tulee yhteiskunnan tukitoimin saada suuruudel- paiden tutkimuksesta ja hoidosta perimästä palk- 13792: taan sellaisiksi, etteivät ne kenellekään aiheuta kiosta ehdotetaan suoritettavaksi korvausta 60 13793: kohtuuttomia esteitä hoidon hankinnalle. prosenttia peritystä palkkiosta. Jotta hammas- 13794: Hammashuoliolla tarkoitetaan suun ja ham- huollon korvaamisesta aiheutuvia kustannuksia 13795: paiden terveydenhuoltoa, johon kuuluu suun ja voitaisiin rajoittaa tarkoituksenmukaisella tavalla, 13796: hampaiden terveyden edistäminen, sairauksien ehdotetaan, että myös hammaslääkärin palkkioi- 13797: ehkäisy, sairauksien parantaminen tai niiden lie- ta korvattaessa noudatettaisiin nykyistä sairausva- 13798: vittäminen sekä kuntoutus. kuutuslain 7 ja 8 §:ssä säänneltyä taksajärjestel- 13799: Tarkoituksena on, että järjestelmällisen ham- mää. Tällöin olisi huolehdittava siitä, että taksat 13800: mashuollon periaatteita noudatetaan myös yksi- ja perityt palkkiot vastaisivat mahdollisimman 13801: tyisten hammaslääkärien toiminnassa. Järjestel- hyvin toisiaan. Hallitus pyrkii siihen, että ter- 13802: mällinen hammashuolto tarkoittaa, että potilaal- veyskeskuksissa perittävien maksujen ja potilaalle 13803: le tarjotaan säännöllisesti toistuva perusteellinen yksityishammaslääkärien palveluista maksettavksi 13804: suun ja hampaiston terveystarkastus, hoitosuun- jäävien omavastuuosuuksien suhde säilyisi tässä 13805: nitelman laatiminen, ehkäisevää hoitoa, terveys- esityksessä alunperin tarkoitetulla tasolla. 13806: 1985 vp. - HE n:o 86 3 13807: 13808: Lääkkeet ja matkakustannukset korvattaisiin tia. Hammashuollon korvaamisesta sanomille 13809: nykyisen sairausvakuutuslain 9 ja 10 §:n mukai- ryhmille aiheutuisi sairausvakuutukselle arviolta 13810: sesti. 58 miljoonan markan vuotuiset lisäkustannukset. 13811: Ehdotetun sairausvakuutuslain muutoksen joh- Ikäluokan pysyttäminen korvauksen piirissä 25 13812: dosta kansaneläkelaitos voisi osallistua sairausva- ikävuoden jälkeen lisäisi sairausvakuutuksen kus- 13813: kuutuslain 29 §:n 4 momentissa mainitulla ta- tannuksia arviolta 5,2 miljoonaa markkaa vuo- 13814: valla myös Ylioppilaiden Terveydenhoitosäätiölle dessa ikäluokkaa kohden, kunnes järjestelmä on 13815: hammashuollosta aiheutuvien kohtuullisten kus- voimassa koko laajuudessaan. Sairaanhoitokus- 13816: tannusten korvaamiseen. Kohtuullisena korvauk- tannusten korvausjärjestelmän tarkistamista var- 13817: sena olisi pidettävä ehdotuksessa muutoinkin ten ja kunnallisen rahoituksen liittämiseksi sai- 13818: tarkoitettua 60 prosentin korvausta. rausvakuutusjärjestelmään asetetaan toimikunta. 13819: Tarkoituksena on, että työterveyshuollon kus- Tässä yhteydessä selvitetään myös hammashuol- 13820: tannusten korvaamista ehdotettu muutos ei kos- lon kustannusten jakaantuminen eri osapuolten 13821: kisi. Sen vuoksi ehdotetaan lain 29 §:n 3 mo- kesken. 13822: menttia täydennettäväksi siltä osin. Hallituksen tarkoituksena on järjestää yksityis- 13823: Koska hammashuollosta aiheutuvien matka- lääkärien antamasta hammashoidosta ja terveys- 13824: kustannusten korvaaminen on säännelty nykyisen keskusten antamista palveluista kokonaisuus, 13825: lain 5 §:n 1 momentin 4 kohdassa, 5 §:n 2 jonka avulla väestön hammashoito tulevaisuudes- 13826: momentissa ja ehdotetun 5 b §:n 1 momentin 4 sa on tarkoituksenmukaisella tavalla järjestetty. 13827: kohdassa, esitetään nykyisen sairausvakuutuslain Tämän vuoksi hallitus antaa Eduskunnalle esityk- 13828: 10 §:n 3 momentti tarpeettomana kumottavaksi. sen laiksi kansanterveyslain voimaanpanosta an- 13829: netun lain muuttamisesta niin, että terveyskes- 13830: kusten antamat hampaiden tarkastus- sekä ham- 13831: 2. Taloudelliset vaikutukset ja massairauksien ehkäisytoimenpiteet tulevat mak- 13832: voimaantulo suttamiksi ja muista hampaiden hoitotoimenpi- 13833: teistä annetaan 40 prosentin alennus niille ikä- 13834: Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo- ryhmille, joita hallituksen esitys koskee. 13835: den 1986 alusta. Selvitysten mukaan 17-vuotiais- 13836: ta käy yksityishammaslääkärien hoidossa noin 7 Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 13837: prosenttia ja 18-25-vuotiaista noin 23 prosent- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 13838: 13839: 13840: 13841: 13842: Laki 13843: sairausvakuutuslain muuttamisesta 13844: 13845: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13846: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 10 §:n 3 momentti, 13847: sellaisena kuin se on 15 päivänä kesäkuuta 197 3 annetussa laissa (496/7 3), 13848: muutetaan 5 §:n 2 momentti ja 29 §:n 3 momentti; 13849: näistä 29 §:n 3 momentti sellaisena kuin se on 4 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa 13850: (833/81), sekä 13851: lisätään lakiin uusi 5 b § seuraavasti: 13852: 5 § 5b § 13853: Sairaanhoitona korvataan sen lisäksi, mitä 5 13854: Mitä edellä on säädetty sairaanhoidon korvaa- §:n 2 momentissa on säädetty, vuonna 1961 ja 13855: misesta, sovelletaan vastaavasti hammassairauk- sen jälkeen syntyneille vakuutetuille: 13856: siin, milloin kysymyksessä on muun sairauden 13857: kuin hammassairauden parantamiseksi välttämä- 1) hammaslääkärin suorittama järjestelmällisen 13858: tön hoito. Hammashuollon korvaamisesta sai- hammashuollon periaatteita noudattava suun ja 13859: raanhoitona vuonna 1961 ja sen jälkeen synty- hampaiden tutkimus ja hoito, lukuunottamatta 13860: neille vakuutetuille säädetään 5 b §:ssä. oikomishoitoa sekä proteettisia toimenpiteitä ja 13861: hammasteknisiä kustannuksia; 13862: 4 1985 vp. HE n:o 86 13863: 13864: 2) hammaslääkärin määräämät 5 §:n 1 mo- tai heidän perheenjäsenilleen muuta kuin 1 mo- 13865: mentissa tarkoitetussa laitoksessa suoritetut labo- mentissa tarkoitettua työterveyshuoltoa tai muuta 13866: ratorio- ja röntgentutkimukset; terveydenhuoltoa, saa työnantaja kansaneläke- 13867: 3) hammaslääkärin määräämät lääkkeet ja laitokselta tästä aiheutuneista tarpeellisista ja 13868: 4) hammaslääkärin, asianmukaisen ammatti- kohtuullisista kustannuksista korvausta. Korvaus- 13869: koulutuksen saaneen henkilön tai vakuutetun ta ei kuitenkaan suoriteta 5 b §:ssä tarkoitetusta 13870: 1-3 kohdassa tarkoitettuun hammashuoltoon hammashuollosta. 13871: liittyvät matkakustannukset. 13872: Mitä tässä laissa muutoin on säädetty sairaan- 13873: hoidon korvaamisesta, noudatetaan soveltuvin 13874: osin, jollei jäljempänä toisin säädetä, myös 1 Tämä laki tulee voimaan päivana 13875: momentissa tarkoitettuun hammashuoltoon. kuuta 198 , ja sitä sovelletaan kustannuksiin, 13876: jotka ovat syntyneet sanottuna päivänä tai sen 13877: 29 § jälkeen. 13878: Jos työnantaja on järjestänyt työntekijöilleen 13879: 13880: Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1985 13881: 13882: 13883: Tasavallan Presidentti 13884: MAUNO KOIVISTO 13885: 13886: 13887: 13888: 13889: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa 13890: 1985 vp. - HE n:o 86 5 13891: 13892: Liite 13893: 13894: 13895: 13896: 13897: Laki 13898: sairausvakuutuslain muuttamisesta 13899: 13900: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 13901: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 10 §:n 3 momentti, 13902: sellaisena kuin se on 15 päivänä kesäkuuta 1973 annetussa laissa (496/73), 13903: muutetaan 5 §:n 2 momentti ja 29 §:n 3 momentti; 13904: näistä 29 §:n 3 momentti sellaisena kuin se on 4 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa 13905: (833/81), sekä 13906: lisätään lakiin uus1 5 b § seuraavasti: 13907: 13908: Voimassa oleva laki Ehdotus 13909: 13910: 5 § 13911: 13912: 13913: Mitä edellä on säädetty sairaanhoidon korvaa- Mitä edellä on säädetty sairaanhoidon korvaa- 13914: misesta, sovelletaan vastaavasti hammassairauk- misesta, sovelletaan vastaavasti hammassairauk- 13915: siin, milloin kysymyksessä on muun sairauden siin, milloin kysymyksessä on muun sairauden 13916: kuin hammassairauden parantamiseksi välttämä- kuin hammassairauden parantamiseksi välttämä- 13917: tön hoito. tön hoito. Hammashuollon korvaamisesta sai- 13918: raanhoitona vuonna 1961 ja sen jälkeen synty- 13919: neille vakuutetuille säädetään 5 b §:ssä. 13920: 13921: 5b § 13922: Sairaanhoitona korvataan sen lisä"ksi, mitä" 5 13923: §:n 2 momentissa on säädetty, vuonna 1961 ja 13924: sen jälkeen syntyneille vakuutetutlle: 13925: 1) hammaslääkärin suorittama järjestelmällisen 13926: hammashuollon periaatteita noudattava suun ja 13927: hampaiden tutkimus ja hoito, lukuunottamatta 13928: oikomishoitoa sekä" proteettisia toimenpiteitä" ja 13929: hammasteknisiä kustannuksia; 13930: 2) hammaslääkärin määräämät 5 §:n 1 mo- 13931: mentissa tarkoitetussa laitoksessa suoritetut labo- 13932: ratorio- ja röntgentutkimukset; 13933: 3) hammaslääkärin määräämät lääkkeet ja 13934: 4) hammaslääkärin, asianmukaisen ammatti- 13935: koulutuksen saaneen henktlön tai vakuutetun 13936: 1-3 kohdassa tarkoitettuun hammashuoltoon 13937: liittyvät matkakustannukset. 13938: Mitä tässä laissa muutoin on säädetty sairaan- 13939: hoidon korvaamisesta, noudatetaan soveltuvin 13940: osin, jollei jäljempänä toisin säädetä, myös 1 13941: momentissa tarkoitettuun hammashuoltoon. 13942: 438500592C 13943: 6 1985 vp. - HE n:o 86 13944: 13945: Voimassa oleva laki Ehdotus 13946: 13947: 10 § 13948: 13949: Hampaiden hoitoon liittyvät matkat korvataan (Kumotaan) 13950: vain, jos niiden yhteydessä annettu hampaiden 13951: hoito korvataan. 13952: 13953: 13954: 29 § 13955: 13956: Jos työnantaja on järjestänyt työntekijöilleen Jos työnantaja on järjestänyt työntekijöilleen 13957: tai heidän perheenjäsenilleen muuta kuin 1 mo- tai heidän perheenjäsenilleen muuta kuin 1 mo- 13958: mentissa tarkoitettua työterveyshuoltoa tai muuta mentissa tarkoitettua työterveyshuoltoa tai muuta 13959: terveydenhuoltoa, saa työnantaja kansaneläke- terveydenhuoltoa, saa työnantaja kansaneläke- 13960: laitokselta tästä aiheutuneista tarpeellisista ja laitokselta tästä aiheutuneista tarpeellisista ja 13961: kohtuullisista kustannuksista korvausta. kohtuullisista kustannuksista korvausta. Korvaus- 13962: ta ei kuitenkaan suoriteta 5 b §:ssä tarkoitetusta 13963: hammashuollosta. 13964: 13965: 13966: Tämä laki tulee voimaan päivänä 13967: kuuta 198 , ja sitä sovelletaan kustannuksiin, 13968: jotka ovat syntyneet sanottuna på'ivänä tai sen 13969: jälkeen. 13970: 1985 vp. - HE n:o 87 13971: 13972: 13973: 13974: 13975: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansanterveyslain voi- 13976: maanpanosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 13977: 13978: 13979: 13980: 13981: ESITYKSEN PÄÄASIALUNEN SISÄLTÖ 13982: 13983: Esityksessä ehdotetaan kansanterveyslain voi- kärin suorittamasta suun ja hampaiden tutki- 13984: maanpanosta annettuun lakiin lisättäväksi sään- muksesta ja hoidosta, lukuunottamatta oikomis- 13985: nökset, joiden mukaan vuonna 1961 ja sen hoitoa ja proteettisia toimenpiteitä, voitaisiin 13986: jälkeen syntyneille hammaslääkärin suorittama suorittaa korvausta sairausvakuutuslain mukaan. 13987: suun ja hampaiden tutkimus ja ehkäisevä hoito Hallitus on lisäksi esittänyt kansanterveyslakia 13988: on maksuton ja suun ja hampaiden hoidosta muutettavaksi siten, että yliopisto- ja korkeakou- 13989: vuonna 1961 ja sen jälkeen syntynyt potilas luopiskelijoiden terveyden- ja sairaanhoidon sekä 13990: maksaa 60 % terveyskeskuksessa perittävistä hammashuollon järjestäminen voidaan kunnan 13991: maksuista ja korvaoksista annetun asetuksen sää- suostumuksella järjestää myös muutoin kuin ter- 13992: tämistä maksuista. Samanaikaisesti hallitus on veyskeskusten omana toimintana. 13993: antanut eduskunnalle esityksen laiksi sairausva- Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo- 13994: kuutuslain muuttamisesta siten, että hammaslää- den 1986 alusta. 13995: 13996: 13997: 13998: 13999: PERUSTELUT 14000: 14001: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t 17 -vuotiaiden kunnan asukkaiden kansanterveys- 14002: muutokset laissa tarkoitettu hampaiden tutkimus ja hoito on 14003: maksuton muutoin paitsi hammaslääkärin todis- 14004: tuksen ja lausunnon osalta, joka ei liity potilaan 14005: 1.1. Kuntien järjestämä hammashuolto hoitoon. Terveyskeskuksessa perittävistä maksuis- 14006: ta ja korvaoksista annetun asetuksen (206/72) 14007: Kansanterveyslain (66/72) 14 §:n mukaan 5 §:n 4 momentissa on säädetty, ettei myöskään 14008: kansanterveystyöhön kuuluvina velvollisuuksina 17-vuotiaalta potilaalta peritä maksua hampais- 14009: kunnan tulee toteuttamissuunnitelman rajoissa ton tutkimuksesta ja ehkäisevästä hoidosta. Ter- 14010: ylläpitää hammashuoltoa, johon kuuluu valistus- veydenhuollon valtakunnallisen suunnitelman 14011: ja ehkäisytoiminta sekä kunnan asukkaiden ham- vuosille 1985-1989 mukaan järjestelmällistä 14012: paiden tutkimus ja hoito. Samoin kunnan tulee hammashuoltoa on laajennettu siten, että vuon- 14013: ylläpitää kunnan alueella sijaitsevien oppilaitos- na 1985 hoidon piiriin ovat tulleet alle 21-vuo- 14014: ten opiskelijoille näiden kotipaikasta riippumatta tiaat, jotka joutuvat kuitenkin suorittamaan 14015: opiskelijaterveydenhuoltoa, johon kuuluu myös hammashuollosta terveyskeskuksissa perittävistä 14016: hammashuolto. maksuista ja korvaoksista annetussa asetuksessa 14017: Kansanterveyslain voimaanpanosta annetun (206/ 72) säädetyn maksun. Järjestelmällisen 14018: lain (67 /72) 3 §:n 2 momentin mukaan alle hammashuollon periaatteita noudatetaan myös 14019: 438S00626F 14020: 2 1985 vp. - HE n:o 87 14021: 14022: opiskelijaterveydenhuollon piiriin kuuluvien 1.3. Ehdotukset vuonna 1961 ja sen jälkeen 14023: hammashuollossa. syntyneiden hammashuollon kustannusten 14024: korvaamiseksi terveyskeskuksessa 14025: Hammashuollon keskeisiä tavoitteita on koko 14026: 1.2. Vuonna 1961 ja sen jälkeen syntyneiden .aikuisväestön saattaminen järjestelmällisen hoi- 14027: hammashuollon palvelujen tavoitteet don piiriin ja hoitoon hakeutumista estävien 14028: taloudellisten seikkojen poistaminen. Nykyisessä 14029: taloudellisessa tilanteessa tavoitteeseen on mah- 14030: Terveyskeskuksissa alle 17 -vuotiaiden järjestel- dollista edetä vain asteittain. Edellä esitetyn 14031: mällinen maksuton hammashuolto on nopeasti perusteella ehdotetaan kansanterveyslain voi- 14032: tuottanut myönteisiä tuloksia. Hoidon peittävyys maanpanosta annettua lakia muutettavaksi siten, 14033: on korkea ja hampaiden terveydentila on nopeas- että suun ja hampaiden tutkimus ja ehkäisevä 14034: ti parantunut. Näiden hyvien tulosten säilyttämi- hoito vuonna 1961 ja sen jälkeen syntyneille on 14035: seksi on tarpeellista jatkaa järjestelmällistä ham- maksutonta ja että muuten suun ja hampaiden 14036: mashuoltoa myös 17 ikävuoden jälkeen. Tällöin hoidosta peritään edellä mainituilta ikäluokilta 14037: on tärkeää huolehtia siitä, että hammashuollon 60 % terveyskeskuksessa perittävistä maksuista ja 14038: maksut eivät estä nuoria aikuisia hakeutumasta korvauksista annetun asetuksen mukaisista mak- 14039: suun ja hampaiden tutkimukseen ja hoitoon. suista. 14040: Koska suun ja hampaiden hyvän terveydenti- 14041: lan saavuttamiselle ja säilyttämiselle on ensiarvoi- 2. Taloudelliset vaikutukset Ja 14042: sen tärkeää säännöllinen suun ja hampaiston voimaan tulo 14043: tutkimus ja ehkäisevä hoito, on tarkoituksenmu- 14044: kaista säätää määräaikaistutkimukset niihin liitty- Muutos on tarkoitus saattaa voimaan vuoden 14045: vine ehkäisevine hoitoineen potilaalle maksutto- 1986 alusta. Selvitysten mukaan vuonna 1986 14046: maksi. terveyskeskuksissa kävisi uudistuksen jälkeen 14047: vuonna 1961 ja sen jälkeen syntyneistä noin 30 14048: Toisaalta on otettava myös huomioon se, että prosenttia. Tässä esityksessä tarkoitettujen mak- 14049: hammashuollon julkisia ja yksityisiä palveluja on sujen poistamisen ja pienentämisen on arvioitu 14050: saatavissa eri tavalla maan eri osissa, siten että lisäävän valtion menoja vuonna 1986 noin 10 14051: maaseudulla on yleensä tarjolla terveyskeskuspal- miljoonaa markkaa ja kuntien menoja noin 11 14052: veluja myös aikuisväestölle mutta suurissa asutus- miljoonaa markkaa. Uuden ikäluokan tuleminen 14053: keskuksissa terveyskeskusten voimavarat eivät rii- alennetun terveyskeskusmaksun piiriin on arvioi- 14054: tä sanottavasti aikuisten hammashuoltoon. Tä- tu lisäävän valtion ja kuntien menoja vuosittain 14055: män vuoksi hallitus on ryhtynyt toimenpiteisiin, yhteensä noin 3 miljoonaa markkaa. 14056: jotta väestöllä olisi vaihtoehtoinen mahdollisuus 14057: käyttää tarkoituksenmukaisesti saatavissa olevia Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 14058: julkisia ja yksityisiä hammashuoltopalveluja. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 14059: 1985 vp. - HE n:o 87 3 14060: 14061: Laki 14062: kansanterveyslain voimaanpanosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 14063: 14064: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveys- 14065: lain voimaanpanosta annetun lain (67 /72) 3 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 14066: 14067: 3§ kohdassa tarkoitettu hampaiden tutkimus ja hoi- 14068: to on maksutonta sikäli kuin ne koskevat ham- 14069: Edellä 1 momentissa mainitun lain tultua paiston tutkimusta ja ehkäisevää hoitoa ja muilta 14070: voimaan on alle 17 -vuotiaiden kunnan asukkai- osin peritään 60 prosenttia asetuksella vahviste- 14071: den sanotun lain 14 §:n 1 momentin 4 kohdassa tuista potilailta perittävistä maksuista ja korvauk- 14072: tarkoitettu hampaiden tutkimus ja hoito siten sista siten kuin asetuksella tarkemmin säädetään. 14073: maksuton kuin sanotun lain 21 §:ssä säädetään. 14074: Kunnan vuonna 1961 tai sen jälkeen syntyneiden Tämä laki tulee voimaan päivänä 14075: asukkaiden sanotun lain 14 §:n 1 momentin 4 kuuta 198 . 14076: 14077: Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1985 14078: 14079: 14080: Tasavallan Presidentti 14081: MAUNO KOIVISTO 14082: 14083: 14084: 14085: 14086: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa 14087: 4 1985 vp. - HE n:o 87 14088: 14089: Laki 14090: kansanterveyslain voimaanpanosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 14091: 14092: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveys- 14093: lain voimaanpanosta annetun lain (67/72) 3 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 14094: 14095: Voimassa oleva laki Ehdotus 14096: 14097: 3§ 3§ 14098: Edellä 1 momentissa mainitun lain tultua Edellä 1 momentissa mainitun lain tultua 14099: voimaan on alle 17 -vuotiaiden kunnan asukkai- voimaan on alle 17-vuotiaiden kunnan asukkai- 14100: den sanotun lain 14 §: n 1 momentin 4 kohdassa den sanotun lain 14 §:n 1 momentin 4 kohdassa 14101: tarkoitettu hampaiden tutkimus ja hoito siten tarkoitettu hampaiden tutkimus ja hoito siten 14102: maksuton kuin sanotun lain 21 §:ssä säädetään. maksuton kuin sanotun lain 21 §:ssä säädetään. 14103: Kunnan vuonna 1961 tai sen jälkeen syntyneiden 14104: asukkaiden sanotun lain 14 §:n 1 momentin 4 14105: kohdassa tarkoitettu hampaiden tutkimus ja hoi- 14106: to on maksutonta sikäli kuin ne koskevat ham- 14107: paiston tutkimusta ja ehkäisevää hoitoa ja muilta 14108: osin peritään 60 prosenttia asetuksella vahviste- 14109: tuista potilailta perittävistä maksuista ja korvauk- 14110: sista siten kuin asetuksella tarkemmin säädetään. 14111: 14112: 14113: Tämä laki tulee voimaan påi'vänä 14114: kuuta 198 . 14115: 1985 vp. -- lfE n:o 88 14116: 14117: 14118: 14119: 14120: lfallituksen esitys Eduskunnalle kulutusluottoja koskevaksi 14121: lainsäädännöksi 14122: 14123: 14124: 14125: 14126: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 14127: 14128: Esityksellä on tarkoitus luoda yhtenäinen sään- Jos kuluttajalla olisi oikeus tehdä valttetta 14129: nöstö sellaisia kuluttajille myönnettäviä luottoja myyjää tai palveluksen suorittajaa vastaan tämän 14130: varten, joissa kauppa- tai palvelussopimus ja sopimusrikkomuksen johdosta, hän voisi tehdä 14131: ~yönnettävä luotto ovat suoraan yhteydessä toi- samat väitteet ulkopuolista luotonantajaa vas- 14132: sunsa. taan. Kulutusluottoon perustuvasta saatavasta ei 14133: Esityksen keskeisenä tavoitteena on kuluttajan saisi ottaa kuluttajan vekselisitoumusta eikä 14134: oikeusturvan vahvistaminen kulutusluottosuh- muutakaan juoksevaa sitoumusta. Kulutusluoton 14135: teissa. Sillä pyritään myös luomaan sellaiset perimiseksi ei saisi käyttää trattaa. 14136: markkinointiolosuhteet, että kuluttaja voi asialli- Luotonantajan oikeutta ottaa myyty tavara ta- 14137: sin perustein ratkaista, kannattaako hänen ottaa kaisin omistuksenpidätys- tai takaisinottoehdon 14138: luottoa kysymyksessä olevaan tarkoitukseen ja nojalla rajoitettaisiin jo voimassa olevien osamak- 14139: missä muodossa luotto tulee hänelle edullisim- sukauppoja koskevien periaatteiden mukaisesti. 14140: maksi. Tavaraa takaisin otettaessa olisi elinkeinonharjoit- 14141: Esityksen mukaan kulutusluottojen markki- tajan ja kuluttajan välillä tehtävä tilitys. 14142: nointia, kuluttajan ja elinkeinonharjoittajan vä- Tilinhaltijan vastuuta hänen luottokortillaan 14143: listä kulutusluottosuhdetta sekä valvontaa ja seu- oikeudettomasti tehdyistä ostoista rajoitettaisiin. 14144: raamuksia koskevat säännökset sijoitettaisiin ku- 14145: luttajansuojalakiin uudeksi 7 luvuksi. Säännökset Kuluttajalle lain mukaan kuuluvia oikeuksia ei 14146: voitaisi vähentää sopimuksin. 14147: koskisivat kaikkia luottomuotoja riippumatta sii- 14148: tä, onko kysymys lainasta vai maksuajan myöntä- Valtioneuvosto voisi kuluttajapoliittisin perus- 14149: misestä ja maksetaanko luotto yhdellä kertaa vai tein määrätä kertaluottoihin pakollisen käteis- 14150: erissä. Eräiltä osin säännökset eivät kuitenkaan maksuosuuden ja pisimmän sallitun Iuottoajan 14151: koskisi lyhytaikaisia eivätkä palveluksien hankki- sekä tililuottoihin pakollisen vähimmäislyhen- 14152: miseksi annettavia luottoja. nyksen. 14153: Esityksen mukaan olisi kiellettyä käyttää luo- Kulutusluottosäännösten noudattamista val- 14154: ton myöntämistä pääasiallisena markkinointikei- voisivat kuluttaja-asiamies sekä elinkeinohallitus 14155: nona kulutushyödykettä markkinoitaessa. Kulu- ja sen alaiset hintatarkastajat. Säännösten rikko- 14156: tusluottoja markkinoitaessa olisi ilmoitettava to- misesta voisi seurata eräiden siviilioikeudellisten 14157: dellinen vuosikorko tavanomaisia luottoehtoja tai seuraamusten lisäksi kieltotuomio tai rangaistus. 14158: tililuoton tyypillistä käyttöä kuvaavana esimerk- Kauppa- ja teollisuusministeriö voisi antaa tar- 14159: kinä. kempia määräyksiä eräiden kulutusluottosään- 14160: Sopimus kulutusluotosta olisi tehtävä kirjalli- nösten soveltamisesta. 14161: sesti ja sopimuksessa olisi mainittava laissa tar- Säännökset ehdotetaan saatettavaksi voimaan 14162: kemmin määräty't tiedot ja sopimusehdot. Kulut- noin kahdeksan kuukauden kuluttua siitä, kun 14163: tajalla olisi oikeus maksaa kulutusluotto ennenai- eduskunta on ne hyväksynyt, kuitenkin siten, 14164: kaisesti ja hänellä olisi oikeus määrätä, mitä että eräiden markkinointisäännösten kohdalla 14165: saman luotonantajan useammasta saatavasta hä- olisi tämän lisäksi kuuden kuukauden siirtymäai- 14166: nen suorituksellaan lyhennetään. ka. 14167: 14168: 14169: 438401160W 14170: 2 1985 vp. - HE n:o 88 14171: 14172: 14173: 14174: 14175: SISÄLLYSLUETTELO 14176: 14177: Sivu Sivu 14178: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. Kulutusluottoja koskeva lainsäädäntö muissa 14179: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . . . 3 maissa ja kansainvälisiä hankkeita . . . . . . . . . . . . . . . 16 14180: 1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1. Muiden maiden oikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 14181: 1.2. Tavoitteet................................. 5 3.1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 14182: 1.3. Keinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.1.2. Pohjoismaat........................ 17 14183: 1. 3 . 1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.2. Kansainvälisten järjestöjen hankkeita....... 19 14184: 1.3.2. Sää~nös~~n sijoittaminen kuluttajan- 4. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset 20 14185: suoJalakim ........ ·:............... 6 4.1. Organisaatiovaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 14186: 1. 3. 3. Säännösten soveltam1sala. . . . . . . . . . . . 7 4.2. Henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 14187: 1.3.4. Kuluttajien harkintamahdollisuuk- 14188: sien lisääminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . 20 14189: 1. 3. 5. Kuluttajien oikeussuojan vahvistami- 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . 21 14190: nen................................ 8 14191: 1.3.6. Poikkeukset markkinointi- ja oikeus- YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 21 14192: suojasäännösten soveltamisesta . . . . . . 10 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 14193: 1. 3. 7. Ylivelkaantumisen ehkäiseminen . . . . 11 1.1. Kuluttajansuojalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 14194: 1.3.8. Valvonta, määräysten antaminen ja 7 luku. Kulutusluotot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 14195: seuraamukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Määritelmät ja soveltamisalan rajoitukset . . . 21 14196: 1.3.9. Muuhun lainsäädäntöön ehdotetut Kulutusluottojen markkinointi . . . . . . . . . . . . . 24 14197: muutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Kulutusluottosuhdetta koskevat säännökset . 27 14198: Määräystenantovaltuus..................... 35 14199: Valvonta ja seuraamukset......... . . . . . . . . . 36 14200: 1.2. Osamaksukaupasta annettu laki . . . . . . . . . . . . 38 14201: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu. . . . . . . . . . . . . 12 14202: 2 .1. Voimassa oleva lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . 12 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset............ 40 14203: 2.1.1. Luotonantoa koskevat säännökset 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 14204: yleensä............................. 12 14205: 2.1.2. Osamaksukauppa................... 13 LAKITEKSTIT 14206: 2 .1. 2. 1. Laki osamaksukaupasta . . . . 13 1. Laki kuluttajansuojalain muuttamisesta. . . . . . . . . . 41 14207: 2.1.2.2. Lomakkeet ja hintailmoitte- 14208: 2. Laki osamaksukaupasta annetun lain muuttami- 14209: lu......................... 14 14210: sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 14211: 2.1.2.3. Luottoehtojen kansantalou- 14212: dellinen säätely . . . . . . . . . . . . 14 LIITTEET 14213: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . . . . . 14 Rinnakkaisteksti. Laki osamaksukaupasta annetun 14214: 2.2.1. Eduskunnan lausuma............... 14 lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 14215: 2.2.2. Valmisteluelimet ja lausuntokierrok- Asetus eräiden kuluttajansuojalain 7 luvun säännös- 14216: set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ten soveltamista koskevista poikkeuksista . . . . . . . . . . . 50 14217: 1985 vp. - HE n:o 88 3 14218: 14219: 14220: 14221: 14222: YLEISPERUSTELUT 14223: 14224: 14225: 1. Esityksen yhteiskunnallinen Kulutusluotto voidaan antaa siten, että se 14226: merkitys liittyy määrättyyn, yksilöityyn hankintaan, kuten 14227: osamaksuluotto ja vähittäiskaupassa käytetty vek- 14228: 1.1. Yleistä seliluotto. Toisaalta se voidaan antaa tililuottona 14229: siten, että kuluttaja tekee luottosopimuksen joko 14230: Kulutusluottoja on mahdollista säännellä eri suoraan myyjän tai palveluksen suorittajan kanssa 14231: tasoilla. Kansantaloudellisin keinoin, esimerkiksi taikka ulkopuolisen luotonantajan kanssa siitä, 14232: raha- ja veropoliittisin järjestelyin, voidaan vai- että hän voi käyttää luottoa sopimuksen sallimis- 14233: kuttaa kulutusluottojen käyttöön ja säädellä nii- sa puitteissa. Kuluttaja voi silloin käyttää luottoa 14234: den vaikutuksia kansantalouden kannalta. Toi- omien tarpeidensa mukaisesti tai olla käyttämättä 14235: saalta voidaan pyrkiä sääntelemään kuluttajien sitä. 14236: oikeudellista asemaa ja vaikuttaa kuluttajapolitii- Tililuotto saattaa olla sidottu määrättyjen hyö- 14237: kan suuntaan. Tämä esitys rakentuu viimeksi dykkeiden hankkimiseen tai sen käyttö voi olla 14238: mainitulle näkökulmalle. rajoitettu määrättyyn yritykseen tai yritysketjuun. 14239: Y rityskohtainen tililuotto ei välttämättä edellytä 14240: Tämä vaikuttaa sekä sääntelykeinoihin että luottokoiTtijärjestelmän käyttöönottoa, vaan se 14241: siihen, millaiset luotot katsotaan kulutusluotoik- voidaan antaa esimerkiksi vastakirjaluottona. Ti- 14242: si. Esitys koskee elinkeinonharjoittajien kulutta- liluotto, jota voidaan käyttää samaan ketjuun 14243: jille myöntämiä luottoja kulutushyödykkeiden eli kuuluvissa eri yrityksissä, annetaan sen sijaan 14244: kulutustavaroiden tai -palvelusten hankkimiseksi, käytännössä yleensä luottokortin avulla. Lisäksi 14245: jos luotonanto on kytketty määrätyllä tavoin on käytössä yleisiä luottokortteja, joilla kuluttaja 14246: hyödykkeen hankkimiseen. voi hankkia hyödykkeitä kaikista niistä yrityksis- 14247: Kulutusluottojen eri rahoitusmuodoissa voi- tä, jotka ovat sitoutuneet tähän järjestelyyn joko 14248: daan erottaa kaksi päälinjaa. Luottosuhteessa voi liittymällä jäseniksi luotanantajayhteisöön tai te- 14249: aluksi olla vain kaksi osapuolta, toisaalta kulutta- kemällä luotonantajan kanssa sopimuksen asiak- 14250: ja ja toisaalta myyjä tai palveluksen suorittaja. kaittensa luototuksesta tässä muodossa. 14251: Viimeksi mainittu antaa kuluttajalle maksuaikaa Kulutusluottoja koskevia täsmällisiä empiirisiä 14252: joko osamaksu- tai muuolaisin ehdoin. Kulutta- tietoja Suomen oloista on vaikeasti saatavissa. 14253: jan kanssa tehty sopimus voidaan kuitenkin siir- Tämä johtuu muun muassa siitä, että tarkastel- 14254: tää ulkopuoliselle luotonantajalle, jolloin myyjä taessa kulutusluottoja kansantaloudellisesta näkö- 14255: tai palveluksen suorittaja saa tältä maksun, kun kulmasta on käytetty erilaista kulutusluotan käsi- 14256: taas kuluttaja saa uuden vastapuolen, jolle hänen tettä kuin tässä esityksessä. Lisäksi esimerkiksi 14257: tulee vastaisuudessa suorittaa velkansa. Tätä sopi- rahoitusyhtiöistä tehdyissä selvityksissä ei ole ero- 14258: musten diskonttausmenetelmää käytetään erityi- teltu toisaalta elinkeinonharjoittajien välisiä ja 14259: sesti osamaksukaupassa. toisaalta kuluttajille myönnettyjä luottoja. Myös 14260: Toinen päälinja on, että kulutusluottosuhtees- kotitalouksien luotto-ostoja koskevissa tilastoissa 14261: sa on alunperin kolme osapuolta, myyjä tai on vaihtelevuutta siinä, mikä lasketaan kulutus- 14262: palveluksen suorittaja, ulkopuolinen luotananta- luotoksi, ja siinä, mikä katsotaan käteis- ja mikä 14263: ja ja kuluttaja. Tällöin kullakin osapuolella on luotto-ostoksi. Tämän lisäksi kulutusluottojen 14264: sopimus kummankin muun osapuolen kanssa käyttäjiä ja käytön syitä koskevat selvitykset ovat 14265: Myyjä tai palveluksen suorittaja saa välittömästi antaneet ainakin osin ristiriitaisia tuloksia. Seu- 14266: maksun hyödykkeen hinnasta tai ainakin sen raavassa esitetään kuitenkin joitakin suuntaa- 14267: osasta, ja kuluttaja maksaa luotonantajalta saa- antavia empiirisiä tietoja kulutusluottojen käytös- 14268: mansa lainan takaisin suoraan tälle. Luottokortti- tä Suomessa. 14269: järjestelmää voidaan pitää tällaisen järjestelyn Kulutusluottotutkimus 1976. Kulutusluotto- 14270: teknisesti kehittyneempänä muotona. kaupan laajuutta, kuluttajien velkaantumista ja 14271: 4 1985 vp. - HE n:o 88 14272: 14273: säästarmsta, luottokustannuksia ja kuluttajien senttia). Kaikissa muissa hyödykeryhmissä tilios- 14274: korko- ja hintatietoutta käsitellään oikeusminis- tokset muodostivat alle 3 prosenttia. 14275: teriön toimeksiannosta suoritetussa tutkimuksessa Suurin markkamäärä kotitaloutta kohti, keski- 14276: "Tietoja kulutusluotoista" (Bärlund, 1976). Ku- määrin noin 4 000 markkaa, käytettiin vuonna 14277: lutusluottojen määrä oli tutkimuksen mukaan 1981 autojen ostamiseen, mistä määrästä 78 14278: kasvanut voimakkaasti 1960-luvulla, mutta 1970- prosenttia oli käteisostoja, 1 prosentti tiliostoja ja 14279: luvulla luottorahoituksen osuus näytti alentu- 21 prosenttia osamaksukauppoja. 14280: neen kokonaiskulutukseen verrattuna. Luotolla Luottokorttiluotot. Edellä selostettuja lukuja 14281: ostettiin eniten kalliita kestokulutushyödykkeitä, tarkasteltaessa on kuitenkin huomattava, että 14282: kuten henkilöautoja, moottoripyöriä, mopedeja, useat luottokorttiostokset sijoittuvat siinä lyhyen 14283: kotitalouskoneita, viihde-elektroniikkaa sekä maksuajaa vuoksi ryhmään "käteisostot". Luot- 14284: muita vapaa-ajan viettoon liittyviä tavaroita. Osa- tokorttien käytöstä voidaan yleisluontoisesti esit- 14285: maksu oli yleisesti ottaen tavallisin luottorahoi- tää seuraavanlaisia tietoja: 14286: tusmuoto. Tililuotolla ostettiin erityisesti teks- Luottokorttien käytön aloittivat Suomessa öl- 14287: tiili- ja vaatealan tuotteita. jyyhtiöt jo 1950-luvulla. Tällä hetkellä on käytös- 14288: Kulutusluottoja käyttivät tutkimuksen mukaan sä yli 40 erilaista luottokorttia, joista suurin osa 14289: tavallisimmin keski- tai alempituloiset työväes- on yksittäisillä liikkeillä ja ketjuilla. Tarkkaa mää- 14290: töön kuuluvat nuoret. Suomalaisten kulutusluot- rää on vaikea saada selville, koska millä tahansa 14291: tovelkaantuminen oli suhteellisen vähäistä mui- yrityksellä on mahdollisuus ottaa käyttöön luot- 14292: hin maihin verrattuna. Suomalaisten velkaantu- tokortti ilman että toimintaa millään tavoin val- 14293: misen pääasiallisin syy oli asunnon hankkiminen. votaan tai keskitetysti kirjataan. Vähittäiskaupan 14294: Eri luottomuodoista aiheutui sanotun tutki- keskuudessa tehdyn arvion mukaan luottokortti- 14295: muksen mukaan eniten luottokustannuksia osa- kauppa on Suomessa seuraavanlaajuista: 14296: maksukaupassa ja luottokaupassa, jossa käytettiin Ryhmät Luotto· Myynti Keski- 14297: kuukausittain erääntyviä vekseleitä. Kuluttajilla komien vuonna määräinen 14298: ei yleensä ollut käsitystä eri luottomuotojen kus- lukumäätä 1983 luottokanta 14299: mk keväällä 1984 14300: tannuksista, vaan esimerkiksi osamaksukauppaa 14301: pidettiin yleensä edullisena. 1 140 000 1,2 mrd. 225 mmk 14302: II 500 000 2,8 mrd. 280 mmk 14303: Vuoden 1981 kotitaloustiedustelu. Tilastokes- III 260 000 0,65 mrd. 120 mmk 14304: kuksen vuonna 1981 suorittamassa kotitaloustie- 14305: dustelussa kerättiin oheistietoja myös siitä, oliko Ryhmään 1 kuuluvat yleisluottokortit Euro- 14306: eräät kestokulutushyödykkeet ostettu käteisellä, card, OK, Visa, Aktiiviraha, Amex, Diners, 14307: tiliin vai osamaksulla. Kyselyn mukaan oli kaikki Käyttöluotto ja Maxer. Ryhmään II kuuluvat 14308: sellaiset kaupat, joissa maksuaika oli korkeintaan öljy-yhtiöiden kortit: Esso, Finnoil, Kesoil, Shell, 14309: kuukausi, luokiteltava käteisostoiksi. Näin saatiin Union ja TB. Ryhmään 111 kuuluvat kaupan 14310: seuraavanlaisia tuloksia: ketjujen ja tavaratalojen kortit: E-tilipalvelu, K- 14311: Kulutushyödykkeen ostaminen käteisellä oli kortti, Kuusinen, Musta-Pörssi, Pukeva, Seppälä, 14312: yleisin kotitalouksien käyttämä rahoitusmuoto Sokos ja Stockmann. Tästä ryhmästä puuttuu 14313: kaikissa muissa tutkimuksen käsittämissä hyödy- useita pieniä luottokortti- tai valintatilijärjestel- 14314: keryhmissä paitsi kirjasarjojen ostoissa; niistä va- miä, joilla ei kuitenkaan ole kokonaiskuvalle 14315: roista, joita käytettiin kirjasarjojen ostamiseen, olennaista merkitystä. 14316: lähes 80 prosenttia muodostui osamaksusuorituk- Sellaisten luottokorttien kasvumahdollisuuk- 14317: sista. Käteisellä ostettiin suurimmaksi osaksi sien, joilla saa kahta kuukautta pitemmän mak- 14318: myös kalleimmat hyödykkeet: asunto- ja perä- suajan, arvioidaan kohdistuvan vähittäiskaupan 14319: vaunut, moottoripyörät, sohvakalustot ja kirja- alueille, joissa osamaksukaupalla on ollut tähän 14320: hyllyt, stereot, kuvanauhurit, väritelevisiot, asti merkittävä osuus. Tällainen ala on esimerkik- 14321: pianot, pölynimurit sekä ompelukoneet. Näiden si radio- ja kodinkoneiden kauppa, jonka arvo 14322: hyödykkeiden hankintaan käytetyistä varoista vuonna 1983 oli noin kolme miljardia markkaa ja 14323: osamaksuostot muodostivat 20-40 prosenttia. jossa osamaksukaupan osuus oli arviolta 20-30 14324: Kaikissa muissa tavararyhmissä osamaksuostot prosenttia. Luottokorttikauppa tullee syrjäyttä- 14325: muodostivat alle 20 prosenttia. Tilirahoitusta mään osamaksukauppaa myös huonekalujen ja 14326: käytettiin eniten vaateostoksissa sekä kuvanauhu- muiden sisustustarvikkeiden kaupassa, jonka arvo 14327: reiden ja huonekalujen hankinnassa (4-10 pro- vuonna 1983 oli 1,8 miljardia markkaa. Koko 14328: 1985 vp. - HE n:o 88 5 14329: 14330: luottokorttikaupan volyymin arvioidaan vuonna tilanteista, joskaan tutkimuksia ei ole tehty tilas- 14331: 1984 nousevan 5,6 miljardiin markkaan. Luotto- tollisin menetelmin. Siltä osin kuin kulutushyö- 14332: korttiluotot ovat leviämässä perinteisestä tavara- dykkeiden hankkimiseen otetut luotot oli erotet- 14333: kaupasta myös muun muassa matkapalveluksiin. tu muusta aineistosta kävi tutkimuksissa ilmi 14334: Yllä esitettyjä lukuja tarkasteltaessa on huo- muun muassa, että kulutusluottoperinnässä ve- 14335: mattava, että niissä ovat mukana myös liikeyri- lallisina olivat tyypillisesti nuoret avioparit ja 14336: tyksille myönnetyt luottokortit. yleensäkin nuoret, että luottomuodoista osamak- 14337: Tähän mennessä Suomessa on ollut käytössä su oli ulosotto- ja maksamismääräysperinnässä 14338: lähinnä sellaisia luottokortteja, joilla on saanut yleisin, että velka liittyi muita useammin kirjojen 14339: keskimäärin 45 päivän korottoman maksuajan. tai asusteiden ostoon ja että suurin osa saatavista 14340: Viime aikoina on kuitenkin tullut markkinoille oli alle 2 000 markkaa. Kulut olivat maksaruis- 14341: kortteja, joilla saadaan pitempiaikaista, jopa kah- määräysasioissa 100-600 markkaa. 14342: den vuoden korollista luottoa. Luoton yläraja on 14343: näissä koneissa ollut tähän mennessä 30 000 14344: markkaa ja korko lähes poikkeuksetta yli 20 1.2. Tavoitteet 14345: prosenttia. 14346: Pohjoismaiden neuvoston tutkimus. Pohjois- Nykyisen lainsäädännön keskeisiä puutteita on 14347: maiden ministerineuvoston teettämässä tutki- se, että yleisissä luottosuhteita koskevissa sään- 14348: muksessa vuodelta 1983 (Vaagb0, Spare- og låne- nöksissä ei oteta huomioon sitä kuluttajansuoja- 14349: atferd i nordiske hushold; Nordisk Embets- lainsäädännön perusajatusta, että elinkeinonhar- 14350: mannskomite for konsumentsp0rsmål, rapport joittajan ja kuluttajan välisessä sopimussuhteessa 14351: 1984:6) on kartoitettu kotitalouksien luottojen kuluttaja on ammattitietojensa, kokemuksensa ja 14352: käyttöä eri sosiaaliryhmissä. Tutkimus käsitti taloudellisten mahdollisuuksiensa puolesta hei- 14353: Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tanskan. kompana sopijapuolena erityisen suojan tarpees- 14354: Yhteistä kaikille tutkituille maille oli, että sa. Osamaksukaupan sääntely tosin rakentuu tä- 14355: luottokorttiluottoa käyttivät etupäässä ylemmät mänsuuntaiselle sosiaaliselle perustalle. Muut ku- 14356: sosiaaliluokat. Suomessa 16 prosentilla tutkituista lutusluottosuhteet, esimerkiksi tililuotot, ovat 14357: oli luottokorttivelkaa. Osamaksuluottoa käyttivät kuitenkin yleisten sääntöjen varassa. Lisäksi osa- 14358: erityisesti Suomessa ja Norjassa kaikki sosiaaliluo- maksukauppaa koskevat säännökset kaipaavat 14359: kat. Kuluttajien aktiivisuudessa hankkia vertailu- tarkistamista eräiltä osin sikäli kuin on kysymys 14360: tietoja eri luottomuotojen kustannuksista ei ha- kuluttajakaupoista ja eräiltä osin yleisestikin. 14361: vaittu olennaisia eroja eri sosiaaliryhmien välillä. Vaikka kuluttajansuojalain (38/78) markki- 14362: Kaikki perheen velat huomioon ottaen velkai- nointia ja sopimusehtoja koskevissa säännöksissä 14363: suus oli Suomessa ja Norjassa suurinta alimmissa onkin pidetty nimenomaan silmällä kuluttajan 14364: tuloluokissa, kun taas Ruotsissa ja Tanskassa aseman turvaamista, ne eivät yleisluonteisuutensa 14365: eniten ansaitsevilla oli enemmän velkaa suhteessa vuoksi riitä antamaan ohjetta kulutusluottosuh- 14366: perheen tuloihin. Kulutusluottojen suhde per- teissa. Kulutusluottoja tarjoavat elinkeinonhar- 14367: heen tuloihin ei kuitenkaan käynyt tutkimukses- joittajat eivät myöskään ole järjestäytyneet sillä 14368: sa esille, koska myös asuntolainat sisältyivät las- tavalla, että kuluttajansuojaviranomaisten olisi 14369: kelmiin. käytännössä mahdollista neuvotteluteitse saada 14370: Pohjoismaisen tutkimuksen mukaan velallinen aikaan merkittäviä tuloksia. 14371: katui tekemiään luottokauppoja harvoin. Kuiten- Kuluttajan on usein vaikea saada tietoa siitä, 14372: kin noin 17 prosenttia alimpiin sosiaaliluokkiin mitä luotto todellisuudessa maksaa. Tämä estää 14373: kuuluvista oli Suomessa ilmoittanut, että heillä häntä tekemästä harkitsevaa vertailua toisaalta 14374: oli ollut maksuvaikeuksia osamaksukaupassa. luotto- ja käteisoston välillä ja toisaalta eri luotto- 14375: Pankki- ja luottokorttiluottoja oli kaikissa tutki- muotojen välillä. Voimaperäinen luoton markki- 14376: muksen kohteena olevissa maissa kaduttu har- nointi saattaa sääntelemättömänä johtaa kulutta- 14377: vemmin kuin osamaksuluottoja. jan tekemään sellaisia sitoumuksia, joiden joh- 14378: Maksuhäiriöitä koskevat tutkimukset. Viime dosta hän ylivelkaamuu tai jotka muuten ovat 14379: vuosikymmenellä ja tämän vuosikymmenen alus- hänelle epäedullisia. Esityksen tavoitteena on 14380: sa Suomessa tehdyistä eräiden paikkakuntien luoda sellaiset markkinointiolosuhteet, että ku- 14381: ulosottokäytäntöä ja maksamismääräysmenettelyä luttaja voi asiallisin perustein ratkaista, kannat- 14382: koskevista tutkimuksista voidaan saada joitakin taako hänen ottaa luottoa kysymyksessä olevaan 14383: viitteitä kulutusluottoihin liittyvistä maksuhäiriö- tarkoitukseen ja missä muodossa luotto tulee 14384: 6 1985 vp. - HE n:o 88 14385: 14386: hänelle edullisimmaksi. Tietojensaantimahdolli- 1.3. Keinot 14387: suuden avulla voidaan samalla välillisesti ehkäistä 14388: ylivelkaantumisen vaaraa sekä vaikuttaa siihen, 1.3.1. Yleistä 14389: että luottokustannukset pysyvät kohtuullisina. 14390: Kulutustavaroiden luottokaupan ja kulutuspalve- Kulutusluottoja säänneltäessä on otettava huo- 14391: luksien luotolla tarjoamisen säilyminen terveellä mioon, että luoton saannilla saattaa olla keskei- 14392: pohjalla on sekä kuluttajien että alalla toimivien nen merkitys kuluttajalle. Kuluttaja voi luotolla 14393: elinkeinonharjoittajien edun mukaista. hankkia kalliita hyödykkeitä ilman että hänen on 14394: Esityksellä ei sinänsä pyritä lisäämään tai supis- etukäteen säästettävä koko hintaa, ja hän saa 14395: tamaan kulutusluottojen määrää. Se on kuiten- täten hyödykkeen aikaisemmin käyttöönsä. Tämä 14396: kin omiaan vaikuttamaan rahoitusmuodon valin- tarve korostuu tietyissä elämäntilanteissa kuten 14397: taan ja siten karsimaan pois helposti saatavia perhettä perustettaessa. Lisäksi kuluttajalle on 14398: mutta kuluttajan kannalta epätaloudellisia luot- merkitystä sillä, että luoton käyttö on yksinker- 14399: tomuotoja. Tätä kautta uudistuksella voi olla taista ja vaivatonta. Esimerkiksi luottokorttiluotot 14400: myönteisiä vaikutuksia kulutuksen rakenteeseen. ovat saavuttaneet helposti jalansijaa paitsi sen 14401: vuoksi, että luottokorttijärjestely mahdollistaa 14402: Esityksen keskeisenä tavoitteena on kuluttajan luottojen rationaalisen käsittelyn myyjän puolel- 14403: oikeusturvan vahvistaminen kulutusluottosuh- la, myös siksi, että ne ovat kuluttajan kannalta 14404: teissa. Sillä pyritään luomaan yhtenäinen, kaikki käteviä. Osamaksukauppa, jossa myyjän vakuute- 14405: ne kulutusluottotilanteet kattava säännöstö, jois- na on itse kaupan kohde, tarjoaa puolestaan 14406: sa kuluttajan voidaan katsoa olevan erityisen mahdollisuuden antaa luottoa myös sellaisille 14407: suojan tarpeessa. Näitä ovat toisaalta tilanteet, kuluttajille, jotka eivät muuten voisi tarjota vaa- 14408: joissa elinkeinonharjoittaja antaa itse kuluttajalle dittavia vakuuksia. Näitä etuja ei ole sinänsä 14409: luottoa omien tuotteittensa menekin edistämi- syytä kaventaa, vaan kulutusluottojen sääntelyssä 14410: seksi, ja toisaalta sellaiset järjestelyt, joissa ulko- on käytettävä keinoja, jotka poistavat tai ehkäise- 14411: puolinen luotonantaja rahoittaa määrätyn tai vät kulutusluottoon liittyviä epäkohtia häiritse- 14412: määrättyjen elinkeinonharjoittajien tuotteiden mättä tarpeettomasti tervettä luotonantokäytän- 14413: hankkimista, eli tilanteet, joissa itse kaupalla tai töä. 14414: palveluksen suorittamisella ja myönnettävällä 14415: luotolla on suora yhteys toisiinsa. 14416: Kuluttajansuojan kannalta ei saa olla ratkaise- 1.3.2. Säännösten sijoittaminen kuluttajansuo- 14417: vaa, kuka on muodollisesti velkojana, kunhan jalakzi'n 14418: välitön yhteys on olemassa asianomaisen hyödyk- 14419: keen hankkimisen ja luotonsaannin välillä. Esi- Tässä esityksessä ehdotetaan, että kulutusluot- 14420: tyksen tavoitteena on sen vuoksi turvata kulutta- tojen markkinointia, kuluttajan ja elinkeinonhar- 14421: jalle sama oikeudellinen asema siitä riippumatta, joittajan välistä kulutusluottosuhdetta sekä val- 14422: onko velkojana myyjä tai palveluksen suorittaja vontaa ja seuraamuksia koskevat säännökset sijoi- 14423: itse vai siirronsaaja tai muu ulkopuolinen luoto- tetaan kuluttajansuojalakiin uudeksi 7 luvuksi. 14424: nantaja. Myöskään sillä ei saa olla vaikutusta Kulutusluottotoimikunta ja kulutusluottotyö- 14425: kuluttajan oikeudelliseen asemaan, onko myyjä ryhmä ehdottivat mietinnöissään (komiteanmie- 14426: tai palveluksen suorittaja tehnyt asiakkaittensa tintö 1977:30 ja oikeusministeriön lainvalmiste- 14427: luotottamisesta sopimuksen pankin, rahoitusyh- luosaston julkaisu 8/ 1982) erillisen kulutusluot- 14428: tiön vai muun ammattimaisen luotonantajan tolain säätämistä. Jatkovalmistelussa on kuiten- 14429: kanssa. kin katsottu tarkoituksenmukaiseksi pyrkiä sisäl- 14430: lyttämään keskeiset kuluttajan asemaa koskevat 14431: Esityksellä pyritään lisäksi korjaamaan eräitä säännökset samaan säädökseen. Tällä tavoin ne 14432: osamaksukauppakäytännössä ilmenneitä epäkoh- ovat helpommin hahmotettavissa ja myös kulut- 14433: tia ja osin vahvistamaan kuluttajan asemaa nykyi- tajien itsensä käytettävissä. Kulutusluottoja kos- 14434: sestä myös osamaksukauppasuhteissa. kevien säännösten sijoittamista kuluttajansuojala- 14435: Esityksellä ei pyritä sääntelemään luotonanta- kiin puoltaa lisäksi se, että kulutusluotot liittyvät 14436: jan ja myyjän tai palveluksen suorittajan välistä kiinteästi kuluttajansuojalaissa tarkoitettuihin 14437: sopimussuhdetta. Kuluttajan aseman sääntely voi kuluttajakauppoihin. Erityisesti kulutusluoton 14438: kuitenkin käytännössä aiheuttaa sopimuskäytän- markkinointi liittyy usein erottamattomasti itse 14439: nön muutoksia myös tässä suhteessa. hyödykkeen markkinointiin. 14440: 1985 vp. - HE n:o 88 7 14441: 14442: 1.3.3. Säännösten soveltamisala hankkimiseksi on mahdollista saada luottoa, on 14443: omiaan vaaraotamaan sen, että kuluttajan päätös 14444: Jo voimassa olevien kuluttajansuojalain saan- hankkia hyödyke perustuisi hänen tarpeisiinsa ja 14445: nösten soveltumista luotonantoon yleensä käsitel- taloudellisiin mahdollisuuksiinsa sekä hyödyk- 14446: lään jäljempänä jaksossa 2.1.1. Nyt ehdotetut keen ominaisuuksiin. Koska luotonsaantimahdol- 14447: uudet säännökset soveltuisivat sen sijaan vain, jos lisuuksien korostaminen on omiaan kiinnittä- 14448: kysymyksessä on ehdotuksessa määritelty kulutus- mään huomion pääasiasta toissijaiseen seikkaan, 14449: luotto, eli elinkeinonharjoittajan antaessa kulut- ehdotetaan, että kulutushyödykkeiden markki- 14450: tajalle luottoa kulutushyödykkeen hankkimista noinnissa kielletään käyttämästä luoton myöntä- 14451: varten, jos luoton antajana on myyjä tai palve- mistä pääasiallisena markkinointikeinona. 14452: luksen suorittaja itse taikka ulkopuolinen luoto- Jotta kuluttaja voisi asiallisin perustein harkita, 14453: nantaja myyjän tai palveluksen suorittajan kanssa kannattaako hänen ottaa kulutusluottoa ja mikä 14454: tekemänsä sopimuksen tai muun kuluttajien luo- tarjolla olevista eri luottomuodoista on hänen 14455: tottamista koskevan järjestelyn perusteella. Luo- kannaltaan edullisin, ehdotetaan kuluttajansuo- 14456: tonantajaan rinnastettaisiin sellainen elinkeinon- jalakiin otettavaksi säännökset siitä, mitä tietoja 14457: harjoittaja, jolle luottosopimuksesta johtuvat oi- elinkeinonharjoittajan on annettava kuluttajille 14458: keudet ovat siirtyneet. luottoa markkinoidessaan. Tiedonantovelvolli- 14459: Säännökset eivät näin koskisi luottoa, joka suuden tärkeyttä on omiaan korostamaan se, että 14460: annetaan kulutushyödykkeen - esimerkiksi au- kuluttaja hankkii usein luotolla tavallista kalliim- 14461: ton - hankkimista varten, jos kuluttaja saa pia hyödykkeitä ja että päätöksellä saattaa täten 14462: vapaasti valita sopimuskumppaninsa eikä luoton olla olennainen ja ehkä pitkäaikainenkin vaiku- 14463: saaminen ole siis sidottu siihen, että kauppa tus hänen talouteensa. 14464: tehdään jonkin määrätyn myyjän kanssa tai että Ehdotuksen mukaan elinkeinonharjoittajan on 14465: auto ostetaan jostakin määrätystä yritysketjusta. kertaluottoa markkinoidessaan ilmoitettava myös 14466: Säännökset koskisivat kaikkia luottomuotoja niin sanottu todellinen vuosikorko eli kaikki 14467: riippumatta siitä, onko luotto annettu lainana luottokustannukset vuosikoroksi muutettuina ot- 14468: vai maksuajan lykkäyksenä ja maksetaanko luotto taen huomioon velan aleneva määrä. Luottokus- 14469: yhdellä kertaa vai erissä sekä siitä riippumatta, tannuksiksi lasketaan kaikki sellaiset korot, kulut 14470: sisältyykö kauppaan omistuksenpidätys- tai takai- ja muut maksut, jotka kuluttajan on luottosuh- 14471: sinottoehto vai ei. Tililuottoja ehdotetaan kui- teen johdosta maksettava. Jos markkinoinnissa 14472: tenkin säänneltäviksi osittain eri tavoin kuin ilmoitetaan hyödykkeen käteishinta, on samalla 14473: kertaluottoja, jotka ovat luonteeltaan toisenlaisia. ilmoitettava sen luottohinta. 14474: Säännökset eivät koskisi elinkeinonharjoitta- Tieto todellisesta vuosikorosta helpottaa vertai- 14475: jien välisiä eivätkä kuluttajien välisiä luottoja. lua toisaalta käteis- ja luottohankinnan ja toisaal- 14476: Asuntolainat jäisivät myös kulutusluottosäännös- ta eri luottovaihtoehtojen välillä. Esimerkiksi pel- 14477: ten soveltamisalan ulkopuolelle, koska kulutta- kän käteishinnan ja luottokustannusten ilmoitta- 14478: jansuojalain 1 luvun 6 §:n mukaan vain lain 2 ja minen ei anna näistä seikoista yhtä selvää kuvaa, 14479: 3 luvun säännökset koskevat myös asuntojen koska Iuottoajan pituuden vaikutus jää siinä 14480: tarjontaa. huomioon ottamatta. Lisäksi kuluttajan on vai- 14481: Tämän lisäksi säännökset koskisivat vain osit- kea hahmottaa esimerkiksi kuukausikorkona il- 14482: tain esimerkiksi lyhytaikaisia luottoja ja sellaisia moitetun koron todellista suuruutta ja luottokus- 14483: luottoja, jotka annetaan kulutuspalveluksien tannusten suhteellista osuutta luottomäärästä, 14484: hankkimiseksi. jollei näitä ilmoiteta standardisoidulla tavalla 14485: laskettuna todellisena vuosikorkona. Tämän 14486: ohella velvollisuus ilmoittaa todellinen vuosikor- 14487: 1. 3. 4. Kuluttajien harkintamahdollisuuksien ko vaikuttaa kilpailutilanteeseen ja on siten omi- 14488: lisääminen aan alentamaan luottokustannuksia. 14489: Muun muassa Ruotsin lainsäädännöstä saatu- 14490: Kuluttajansuojan kehittämisessä on ollut yhte- jen kokemusten perusteella on katsottu, että 14491: nä keskeisenä tavoitteena sellaisten olosuhteiden säännösten toimivuus edellyttää määrätynlaista 14492: aikaansaaminen, että kuluttajien hankintapää- joustavuutta todellisen vuosikoron ilmoittamis- 14493: tökset voisivat perustua asiallisiin tietoihin. velvollisuudessa. Tämän vuoksi ehdotetaan, että 14494: Markkinointi, jossa kiinnittetään kuluttajan jos elinkeinonharjoittaja antaa kysymyksessä ole- 14495: huomiota ensisijaisesti siihen, että hyödykkeen vaan tarkoitukseen luottoja erilaisin ehdoin, hä- 14496: 8 1985 vp. - HE n:o 88 14497: 14498: nen ei tarvitse ilmoittaa todellista vuosikorkoa jos tavarassa on virhe eikä virhettä ole oikaistu. 14499: eikä luottohintaa täsmällisesti jokaisessa yksittäis- Tämä oikeus hänellä on yleisten velvoiteoikeu- 14500: tapauksessa eikä edes jokaisen vaihtoehdon osalta dellisten periaatteiden mukaan myös sitä koh- 14501: erikseen. Kuluttajan on kuitenkin tällöinkin voi- taan, jolle myyjän kaupasta johtuvat oikeudet 14502: tava saada suuntaa-antava tieto todellisesta vuosi- ovat siirtyneet, mutta oikeutta voidaan sopimuk- 14503: korosta. Sen vuoksi elinkeinonharjoittaja voisi sin rajoittaa. 14504: ilmoittaa todellisen vuosikoron ja luottohinnan Jos kauppa sitä vastoin on rahoitettu siten, että 14505: hänen tarjoamiensa tavanomaisten luottoehtojen ulkopuolinen luotonantaja, esimerkiksi luotto- 14506: mukaisena esimerkkinä. korttiyhtiö, myöntää suoraan ostajalle luoton, 14507: Tililuottoa markkinoitaessa on ehdotuksen ostajalla ei yleisten sääntöjen mukaan lähtökoh- 14508: mukaan ilmoitettava todellinen vuosikorko luo- taisesti ole oikeutta jättää maksamatta luottoa, 14509: ton tyypillistä käyttöä kuvaavana esimerkkinä. vaikka hänellä olisi tavaran virheen vuoksi oikeus 14510: Elinkeinonharjoittajan tiedonantovelvollisuut- pidättyä maksamasta kauppahintaa myyjälle. Yk- 14511: ta ehdotetaan yleismarkkinointivaiheen lisäksi sittäistapauksessa saatettaisiin kuitenkin päätyä 14512: säänneltäväksi eräiden kulutusluottosopimusten siihen, että kuluttajalla on sama väiteoikeus ul- 14513: osalta myös siinä markkinointivaiheessa, joka kopuolista luotonantajaa kuin itse myyjää vas- 14514: edeltää välittömästi yksittäisen luottoa koskevan taan, kun luoton myöntäminen liittyy suoraan 14515: sopimuksen tekoa. myyjän liiketoiminnan edistämiseen ja varsinkin 14516: kun myyjäyritys on luoton myöntäneen yhteisön, 14517: esimerkiksi luotto-osuuskunnan, jäsen. Myös väi- 14518: 1. 3. 5. Kuluttajien oikeussuojan vahvistaminen teoikeutta rajoittava ehto luotonantajan ja kulut- 14519: tajan välisessä sopimuksessa, esimerkiksi luotto- 14520: Sopimuksen tekeminen. Osamaksukaupasta korttisopimuksessa, saatettaisiin tällaisessa ta- 14521: annetussa laissa (91 166) omaksuttu periaate so- pauksessa voimassa olevan lain mukaankin katsoa 14522: pimuksen määrämuotoisuudesta ehdotetaan ulo- kohtuuttomaksi. 14523: tettavaksi muihinkin kulutusluottoihin. Sopimus Kuluttajansuojan kannalta on perusteltua, että 14524: kulutusJuotosta on ehdotuksen mukaan tehtävä niissä tilanteissa, joissa ostajan saama luotto on 14525: kirjallisesti ja sopimuksessa on mainittava laissa seuraus myyjän ja ulkopuolisen rahoittajan väli- 14526: tarkemmin määrätyt tiedot ja sopimusehdot. Ku- sestä asianomaisen myyjän myyntitoiminnan ra- 14527: luttajalta voitaisiin osamaksukaupasta annettuun hoittamista koskevasta järjestelystä, ostajan asema 14528: lakiin sisältyvän periaatteen mukaisesti periä ai- myyjän suoritusvirheen johdosta on samanlainen 14529: noastaan sellaisia maksuja, korkoja, hyvitystä tai siitä riippumatta, kuka rahoitusjärjestelyn osa- 14530: korvausta, joka sisältyy kirjalliseen sopimukseen. puolista muodollisesti on velkojana. Tämän 14531: Oikeus maksaa luotto ennenaikaisesti. Jollei vuoksi ehdotetaan säädettäväksi nimenomaisesti, 14532: asiasta ole nimenomaista säännöstä, luotanantaja että jos kuluttajalla on myyjän sopimusrikko- 14533: ei ole yleisten sopimusoikeudellisten sääntöjen muksen johdosta oikeus pidättyä maksusta, hän 14534: mukaan velvollinen ottamaan vastaan koeollisen voi vedota tällaiseen oikeuteen myyjän lisäksi 14535: velan maksua ennen eräpäivää. Käytännössä kui- siirronsaajaa ja muuta ulkopuolista luotonantajaa 14536: tenkin velan ennenaikainen maksaminen on vastaan. 14537: yleensä myös luotonantajan etujen mukaista. Samoin kuluttaja voisi tällaisessa tapauksessa 14538: Kuluttajan kannalta saattaa puolestaan olla mer- vaatia myös ulkopuoliselta luotonantajalta hin- 14539: kityksellistä päästä irtaantumaan raskaaksi käy- nan palautusta, vahingonkorvausta tai muuta 14540: neestä luottosuhteesta, jos hän saa rahoituksen rahasuorirusta. Sama koskee palveluksen suoritta- 14541: järjestetyksi muulla tavoin. Tämän vuoksi ehdo- jan sopimusrikkomuksesta johtuvia kuluttajan 14542: tetaan osamaksukaupasta annettuun lakiin sisäl- vaateita, jos palveluksia voidaan hankkia tililuo- 14543: tyvän säännön mukaisesti, että kuluttajalla on tolla. Ehdotuksen mukaan siirronsaaja ja muu 14544: oikeus suorittaa maksamatta oleva osa kulutus- ulkopuolinen luotanantaja ei ole kuitenkaan vel- 14545: Juotosta ennen sen erääntymistä. Lainkohtaan vollinen maksamaan kuluttajalle enemmän, kuin 14546: sisältyisivät säännökset siitä, miten luotonantajan on saanut kuluttajalta maksusuorituksina. 14547: saatava ennenaikaisen suorituksen tapahtuessa Ehdotuksen toteuttamisella saattaa olla vaiku- 14548: lasketaan. tusta luotonantajan ja myyjän väliseen sopimus- 14549: Väite- ja vaadeoikeus luotonantajaa kohtaan. käytäntöön, koska osapuolten olisi todennäköi- 14550: Kuluttajansuojalain 5 luvun 12 §:n mukaan ku- sesti käytännössä sovittava keskinäisestä vastuun 14551: luttaja saa pidättyä maksamasta kauppahintaa, jaosta niissä tilanteissa, joissa kuluttaja vetoaa 14552: 1985 vp. - HE n:o 88 9 14553: 14554: väite- tai vaadeoikeuteensa. Tämä ei olisi kuiten- Kuluttajan maksuhäiriöstä johtuvien erityis- 14555: kaan olennaisesti uutta nykytilanteeseen verrattu- seuraamusten rajoittaminen. Osamaksukaupasta 14556: na, koska jo nyt käytössä olevissa rahoittajan ja annetussa laissa rajoitetaan myyjän oikeutta no- 14557: myyjäyritysten välisissä sopimuksissa on tämän- jautua määrätynlaisiin sopimusehtoihin ostajan 14558: tyyppisiä ehtoja eräiden maksuhäiriötilanteiden maksuhäiriötilanteessa. Tämä periaate ehdote- 14559: varalle sekä siltä varalta, että myyjä laiminlyö taan ulotettavaksi kaikkiin kulutusluottoihin; jos 14560: noudattaa kadonneeksi ilmoitetun luottokonin kulutusluottosopimukseen sisältyy ehto, jonka 14561: vastaanottamiseen liittyviä ohjeita. Ehdotettu mukaan luotonantajalla on kuluttajan laiminlyö- 14562: säännös olisi omiaan vaikuttamaan liiketoimintaa dessä maksuvelvollisuutensa oikeus vaatia muu- 14563: tervehdyttävästi, koska ulkopuolisten rahoittajien ten erääntymätöntä maksuerää, ottaa myyty tava- 14564: olisi entistä tärkeämpää toimia yhteistyössä vain ra takaisin tai saattaa voimaan muu erityinen 14565: sellaisten yritysten kanssa, jotka hoitavat liiketoi- seuraamus, luotanantaja voi vedota tällaiseen 14566: mintansa tyydyttävästi. ehtoon vain, jos viivästys on määrätynpituinen ja 14567: Kielto ottaa vastaan juoksevia sitoumuksia. koskee määrätynsuuruista osaa luotonantajan saa- 14568: Juoksevien sitoumusten hallintaan liittyy voima- tavasta. Luotonantajan oikeutta saattaa voimaan 14569: kas suoja sellaisia väitteitä vastaan, jotka johtuvat tällaiset erityisseuraamukset rajoitettaisiin osa- 14570: sitoumuksen perustana olevasta velkasuhteesta. maksukaupasta annetun lain periaatteiden mu- 14571: Jos kuluttaja antaa esimerkiksi vekselisitoumuk- kaisesti myös niissä tapauksissa, joissa maksun 14572: sen kulutusluotan yhteydessä ja luotanantaja siir- viivästyminen on johtunut kuluttajan sairaudes- 14573: tää vekselin edelleen, kuluttaja voi menettää sen ta, työttömyydestä tai muusta siihen verrattavasta 14574: suojan, jonka väiteoikeutta koskeva säännös hä- hänestä riippumattomasta seikasta. 14575: nelle muuten takaisi. Käytännössä sama vaikutus Lisäksi ehdotetaan osamaksukaupasta annetun 14576: kuluttajan taloudelle voi aiheutua siitä, että lain mukaisesti otettavaksi kuluttajansuojalakiin 14577: kulutusluotan yhteydessä otetaan juokseva sitou- säännös siitä, miten tilitys on tehtävä luotonanta- 14578: mus sellaiselta henkilöltä, joka elää hänen kans- jan vaatiessa kuluttajan sopimusrikkomuksen 14579: saan yhteisessä taloudessa. johdosta kaupan kohdetta takaisin omistuksenpi- 14580: dätys- tai takaisinottoehdon perusteella. 14581: Tämän vuoksi ehdotetaan, että kulutusluot- Kielto käyttää trattaa. Kulutusluottojen perin- 14582: toon perustuvasta saatavasta ei saa ottaa kulutta- nässä turvaudutaan vielä jossakin määrin hyväk- 14583: jan tai hänen kanssaan yhteisessä taloudessa elä- symättömään asetteeseen eli trattaan, joskin sen 14584: vän henkilön vekselisitoumusta. Sama koskee käyttö on monilla aloilla kokonaan lopetettu 14585: sitoumusta, jonka luovutus tai panttaus rajoittaa niissä tilanteissa, joissa velallisena on kuluttaja. 14586: kuluttajan oikeutta tehdä väitteitä kaupan tai Tratan protestoimisesta kuluttajalle aiheutuvat 14587: palvelussopimuksen johdosta, jos uusi velkoja saa haitat, esimerkiksi pienehköstä laiminlyönnistä 14588: sitoumuksen haltuunsa vilpittömässä mielessä. aiheutuva yleinen luotansaantimahdollisuuksien 14589: Säännös ei koskisi pankin asettamaa omaa vekse- heikentyminen, saattavat olla kuluttajalle koh- 14590: liä. tuuttomat. Lisäksi tratta voidaan protestoida sii- 14591: Oikeus määrätä, mitä suorituksella lyhenne- täkin huolimatta, että saatava on perusteeton tai 14592: tään. Kuluttajalla saattaa olla useampia luottoja riidanalainen, esimerkiksi kun kuluttajalla on 14593: samalta luotonantajalta. Jos kuluttaja joutuu ti- tavaran virheen johdosta oikeus pidättyä maksa- 14594: lanteeseen, jossa hän ei kykene suoriutumaan masta kauppahintaa. Tämän vuoksi ehdotetaan 14595: kaikista maksuistaan ajallaan, hänen tulee voida toisaalta kohtuus- ja toisaalta oikeusturvanäkö- 14596: itse ratkaista, minkä luottosopimuksen täyttämi- kohdat huomioon ottaen, että kulutusluotan 14597: nen on hänen taloutensa kannalta tärkeintä. perimiseksi ei saa käyttää trattaa. 14598: Samoin kuluttajan tulee voida maksaa ennenai- Vastuu luottokortin vään.nkäytöstä. Silloin kun 14599: kaisesti mahdollisesti muualta saamansa rahoi- tililuottoa voidaan käyttää luottokonin avulla, 14600: tuksen turvin hänen kannaltaan epäedullisin luottokonin katoaminen tai sen joutuminen vää- 14601: luotto, vaikka luotanantaja mieluummin lyhen- riin käsiin rikoksen kautta muodostaa tilinhalti- 14602: täisi suorituksena muuta saatavaa. Tämän vuoksi jalle huomattavan taloudellisen uhan. Jollei tilin- 14603: ehdotetaan osamaksukaupasta annettuun lakiin haltijan vastuuta luottokortin oikeudettomasta 14604: sisältyvän periaatteen mukaisesti, että kuluttajal- käytöstä rajoiteta, hän voi luottoehtojen mukaan 14605: la on oikeus määrätä, mitä useammista saman joutua vastuuseen sellaisissakin tapauksissa, joissa 14606: luotonantajan saatavista hänen suorituksellaan hän ei ole syyllistynyt huolimattomuuteen tai 14607: lyhennetään. joissa kortin vastaanottanut elinkeinonharjoittaja 14608: 2 438401160W 14609: 10 1985 vp. - HE n:o 88 14610: 14611: on laiminlyönyt normaalit toimenpiteet sen var- voitaisiin tällaisessa luottosuhteessa periä vatn 14612: mistamiseksi, onko kortin haltijalla oikeus käyt- sellaisia kuluja ja maksuja, jotka on mainittu 14613: tää sitä. kirjallisessa sopimuksessa. 14614: Tämän vuoksi ehdotetaan, että laissa säädettäi- Vaikka kuluttajan suojaintressi ei ole yhtä 14615: siin, missä olosuhteissa tilinhaltija voi joutua suuri lyhyt- kuin pitkäaikaisissa luotoissa, ei olisi 14616: vastuuseen siitä, että joku on väärinkäyttänyt kuluttajan kannalta kohtuullista, jos hänellä ei 14617: hänen luottokorttiaan. Ehdotuksen mukaan tilin- esimerkiksi olisi tavaran virheestä johtuvaa oi- 14618: haltija ei esimerkiksi joudu vastaamaan luotto- keutta pidättyä kauppahinnan maksusta ulko- 14619: kortin oikeudettomasta käytöstä silloin, kun se puolista luotonantajaa kohtaan siinä tapauksessa, 14620: on tapahtunut luotonantajan jo saatua ilmoituk- että luottoaika olisi korkeintaan kaksi kuukautta. 14621: sen kortin katoamisesta, eikä silloin, kun myyjä Kuluttajan oikeusturvan vahvistamiseen tähtää- 14622: ei ole riittävästi varmistunut kortin haltijan oi- vät säännökset ehdotetaan sen vuoksi suurimmal- 14623: keudesta käyttää korttia. ta osin soveltuviksi myös lyhytaikaisiin luottoi- 14624: On tärkeää, että luottokorttia säilytetään huo- hin. 14625: lellisesti. Mutta on myös tärkeää, että käytössä Määrältään tai luottokustannuksiltaan pienet 14626: olevat kortit ovat sellaisia, ettei niitä voi helposti luotot kuuluisivat lähtökohtaisesti kulutusluotto- 14627: väärinkäyttää. Rajoittamalla kuluttajan vastuuta säännösten soveltamisalan piiriin. Ehdotuksen 14628: pyritään sen vuoksi myös vaikuttamaan siihen, mukaan on kuitenkin mahdollista asetuksella 14629: ettei markkinoilla olisi sellaisia luottokortteja, säätää, ettei kulutusluottojen markkinointia eikä 14630: joiden käyttämiseen ei vaadita muuta legitimaa- sopimuksen muotoa ja sen tekemistä koskevia 14631: tiota kuin pelkkä kortin hallinta. Väärinkäyttöris- säännöksiä sovelleta tällaisiin luottoihin. Poik- 14632: ki kasvaa, jos kortissa ei ole minkäänlaista käyttö- keus voitaisiin säätää myös määrätynlaisten kulu- 14633: tilanteessa tarkistettavissa olevaa tunnusmerkkiä tusluottosopimusten tai määrätynlaisten kulutus- 14634: tai jos korttia saa luottoehtojen mukaan käyttää hyödykkeiden hankkimista varten annettavien 14635: sen haltija. kulutusluottojen osalta, jos poikkeus voidaan 14636: Sälinnösten pakottavuus. Kaikki kuluttajan oi- katsoa tarpeelliseksi kuluttajien kannalta hyödyl- 14637: keussuojan vahvistamiseen tähtäävät säännökset lisen laskutus-, luovutus- tai muun käytännön 14638: olisivat sillä tavoin pakottavia, että niistä ei säilyttämiseksi tai aikaansaamiseksi kysymyksessä 14639: voitaisi kuluttajan vahingoksi poiketa sopimuk- olevalla alalla. 14640: sm. Kulutusluotot palveluksien hankkimiseksi. 14641: Kulutusluottosäännösten valmistelussa on pidetty 14642: lähtökohtana sitä, että sääntely koskisi yhtäläises- 14643: 1.3.6. Pozkkeukset markkinointi- ja oikeussuo- ti kaikkien kulutushyödykkeiden, niin kulutusta- 14644: jasälinnösten soveltamisesta varoiden kuin -palvelustenkin hankkimiseksi an- 14645: nettavaa luottoa. Tämän mukaisesti ehdotetaan, 14646: Lyhytazkaiset ja pienet kulutusluotot. Niillä että kulutusluottojen yleistä markkinointia kos- 14647: säännöksillä, jotka tähtäävät kuluttajan tiedon- kevia säännöksiä sovellettaisiin näihin molempiin 14648: saantimahdollisuuksien lisäämiseen ja kuluttajan ryhmiin. 14649: oikeudellisen aseman vahvistamiseen, on erityistä Kulutuspalvelukset käsittävät kuitenkin luon- 14650: merkitystä silloin, kun luoton ottaminen vaikut- teeltaan hyvin erilaisia sopimustyyppejä, kuten 14651: taa olennaisesti kuluttajan talouteen eli kun esimerkiksi asianajaja-, korjaus-, matkailu- ja 14652: luottoaika on pitkä ja lyhennykset ovat suuria. talletuspalvelukset sekä yksityiset terveys- ja las- 14653: Sen sijaan kuluttajan voidaan olettaa selviävän ten päivähoitopalvelukset. Joidenkin palvelus- 14654: vähemmin suojakeinoin lyhytaikaisista ja määräl- tyyppien kohdalla voidaan löytää esimerkkejä 14655: tään vähäisistä luotoista. Tämän vuoksi ehdote- tilanteista, joissa ehdotetut kulutusluottosuhdet- 14656: taan, että kuluttajansuojalain 7 lukuun sisältyvät ta koskevat säännökset saattavat aiheuttaa kulut- 14657: kulutusluottojen markkinointia koskevat sään- tajalle sellaista haittaa, joka on käytännössä suu- 14658: nökset eivät soveltuisi luottoihin, joissa luottoai- rempi kuin se turva, jonka takaamiseen säännök- 14659: ka on enintään kaksi kuukautta. Sen lisäksi sillä pyritään. Useiden palvelussopimusten koh- 14660: sopimuksen tekemistä ja luoton ennenaikaista dalla on lisäksi vaikeasti hahmotettavissa, millai- 14661: maksamista koskevat säännökset eivät soveltuisi sia vaikutuksia säännöksillä käytännössä todelli- 14662: näihin lyhytaikaisiin luottoihin. Sopimus tililuo- suudessa olisi. Kun haitat, joita tähän mennessä 14663: tosta, jota käytetään luottokortin avulla, olisi on tullut esiin, ovat lähinnä liittyneet luotolli- 14664: kuitenkin aina tehtävä kirjallisesti, ja kuluttajalta seen tavarakauppaan, ehdotetaan kulutusluotto- 14665: 1985 vp. - HE n:o 88 11 14666: 14667: suhteen osapuolten välistä suhdetta koskevia kitettäisiin samalle elimelle ratkaisut, jotka kos- 14668: säännöksiä sovellettaviksi vain kulutustavaran kevat samaa asiaa ja joissa on otettava huomioon 14669: kauppaan liittyviin kulutusluottoihin. niin kuluttajapoliittiset kuin kansantaloudelliset- 14670: Jos kuitenkin palveluksia voidaan hankkia tili- kin tekijät. 14671: luotolla, esimerkiksi luottokortilla, soveltuisivat 14672: myös kulutusluottosuhteen osapuolten välistä 14673: suhdetta koskevat säännökset tällaiseen tililuotto- 1.3.8. Valvonta, määräysten antaminen ja 14674: sopimukseen. seuraamukset 14675: 14676: Elinkeinohallitus sekä sen alainen piirihallinto, 14677: 1.3. 7. Ylivelkaantumisen ehkäiseminen lääninhallitukset ja niiden alaisuudessa toimivat 14678: hintatarkastajat, valvoisivat kulutusluottosään- 14679: Valmistelun aikaisemmissa vaiheissa on ehdo- nösten voimaan tultua edelleen luottoehdoista 14680: tettu, että määrätynsuuruisia kertaluottoja annet- osamaksukaupassa annettuun lakiin perustuvien 14681: taessa olisi perittävä käteismaksuasuurena vähin- määräysten sekä osamaksukaupan lomakkeista ja 14682: tään 20 prosenttia hyödykkeen käteishinnasta ja hintailmoittelusta annetun kauppa- ja teollisuus- 14683: että tililuottosuhteessa olisi velkaa lyhennettävä ministeriön päätöksen ( 513/7 3) noudattamista. 14684: kuukausittain vähintään 15 prosenttia kulloinkin On tarkoituksenmukaista, että samat viranomai- 14685: jäljellä olevan velan määrästä. Tätä on perusteltu set valvovat paikallisella tasolla myös kulutusluot- 14686: erityisesti keinona ehkäistä kuluttajien ylivel- tosäännösten noudattamista, koska kysymys on 14687: kaantumista, millä kuluttajansuojan lisäksi voi osittain samantyyppisistä markkinointitiedoista ja 14688: olla myös kansantaloudellista merkitystä. sopimusehdoista. Kuluttaja-asiamiehellä tulee 14689: Suomen oloista tehdyistä selvityksistä ilmenee kuitenkin olla pääosa kuluttajansuojasäännösten 14690: kuitenkin, että kotitalouksien kulutusluottovel- valvonnassa. 14691: kaantuminen ei ole tähän mennessä ollut kovin Tämän vuoksi ehdotetaan, että kulutusluottoja 14692: laajaa ja että velat ovat Suomessa muihin maihin koskevien säännösten ja määräysten noudattamis- 14693: verrattuina lyhytaikaisempia. Lisäksi on otettava ta valvovat kuluttaja-asiamies sekä elinkeinohalli- 14694: huomioon, että kuluttajien tiedonsaantimahdol- tus ja sen alaisina piirihallintoviranomaisina lää- 14695: lisuuksien lisääntymisellä saattaa osaltaan olla ninhallitukset. Tämä merkitsisi sitä, että yleisvas- 14696: ylivelkaantumista ehkäisevä vaikutus. Juoksevien tuu valvonnasta olisi kuluttaja-asiamiehellä ja 14697: sitoumusten ja tratan käyttökiellot ovat myös että paikallisviranomaiset lähinnä avustaisivat 14698: omiaan vaikuttamaan siihen, että luoronantaja ei häntä suorittamalla käytännön valvontatoimia. 14699: anna luottoa liian kevyin perustein. Kauppa- ja teollisuusministeriö, joka osamak- 14700: Suomessakin on kuitenkin syytä varautua sii- sukaupasta annetun lain mukaan antaa tarkem- 14701: hen, että kehitys saattaa lähteä kulkemaan sa- pia määräyksiä osamaksukaupan lomakkeista ja 14702: maan suuntaan kuin joissakin muissa maissa. hintailmoittelusta, voi ehdotuksen mukaan antaa 14703: Tältä varalta on oltava valmiina säännökset, joi- tarkempia määräyksiä eräiden kulutusluottosään- 14704: den avulla tilanteeseen voidaan nopeasti puut- nöksiin sisältyvien markkinointisäännösten ja ku- 14705: tua. Huomioon ottaen lausuntokierroksilla esite- lutusluottosopimuksen tekemistä koskevien sään- 14706: tyt toivomukset aikaisemmin ehdotettuja sään- nösten soveltamisesta. 14707: nöksiä joustavammasta sääntelystä on päädytty Kulutusluottosäännösten rikkomisesta voi eh- 14708: ehdottamaan järjestelmää, jossa voidaan ottaa dotuksen mukaan olla erilaisia seuraamuksia, 14709: huomioon eri alojen erilaiset tarpeet ja joka jotka ovat osittain rinnakkaisia. Useiden säännös- 14710: vastaa luottoehdoista osamaksukaupassa annetul- ten rikkomisesta voisi seurata markkinatuomiois- 14711: la lailla (622/62) jo luotua järjestelyä. tuimen kieltotuomio siihen liittyvine sakon uhki- 14712: Sanotun lain mukaan valtioneuvosto voi kan- neen. Joidenkin säännösten rikkomisesta seuraisi 14713: santaloudellisin perustein määrätä pakollisesta rangaistus. Lisäksi ehdotetaan eräitä siviilioikeu- 14714: käteismaksuosuudesta ja pisimmästä sallitusta dellisia seuraamuksia. 14715: luottoajasta myytäessä määrätynlaisia tavaroita Seuraamusten sääntelyssä on pyritty mahdolli- 14716: osamaksukaupalla. Tässä esityksessä ehdotetaan, simman suureen yhdenmukaisuuteen niiden seu- 14717: että valtioneuvosto voisi kuluttajapoliittisin pe- raamussäännösten kanssa, jotka sisältyvät voimas- 14718: rustein määrätä näistä seikoista kaikissa kertaluo- sa olevaan kuluttajansuojalakiin, osamaksukau- 14719: toissa ja että sillä olisi myös valta määrätä vähim- pasta annettuun lakiin ja luottoehdoista osamak- 14720: mäislyhennyksestä tililuotoissa. Tällä tavoin kes- sukaupassa annettuun lakiin. 14721: 12 1985 vp. HE n:o 88 14722: 14723: 1.3.9. Muuhun lainsäädäntöön ehdotetut Kuluttajansuojalain 1luvun 1 §:n mukaan laki 14724: muutokset koskee kulutushyödykkeiden tarjontaa, myyntiä 14725: ja muuta markkinointia elinkeinonharjoittajilta 14726: Kuluttajansuojalain kulutusluottosäännösten kuluttajille. Saman luvun 3 §:n mukaan kulutus- 14727: tultua voimaan osamaksukaupasta annettu laki hyödykkeellä tarkoitetaan sellaisia tavaroita tai 14728: jäisi edelleen voimaan elinkeinonharjoittajien vä- palveluksia, joita tarjotaan tai olennaisessa mää- 14729: lisissä osamaksukaupoissa. Elinkeinonharjoittajan rin käytetään yksityiseen kulutukseen. Myös luo- 14730: ja kuluttajan välisissä osamaksukaupoissa kulutta- tonanto, jota tarjotaan tai olennaisessa määrin 14731: jansuojalain säännökset syrjäyttäisivät osamaksu- käytetään yksityiseen kulutukseen, on kuluttajan- 14732: kaupasta annetun lain enimmiltä osin. Tätä kos- suojalain soveltamisalan piiriin kuuluva kulutus- 14733: kevat viittaussäännökset ehdotetaan otettaviksi hyödyke. Lain 2 luvun 6 §:n 2 kohdan mukaan 14734: viimeksi mainittuun lakiin. asetuksella voidaan antaa tarpeellisia säännöksiä 14735: Osamaksukaupasta annettu laki soveltuisi kui- muun muassa luottoehtojen ilmoittamisesta 14736: tenkin joiltakin osin edelleen myös elinkeinon- markkinoinnissa. Tällaista asetusta ei ole annet- 14737: harjoittajan ja kuluttajan väliseen osamaksukaup- tu. 14738: paan. Lain virka-apumenettelyä koskeviin sään- Kuluttajiin kohdistuva luotonanto on kulutta- 14739: nöksiin ehdotetaan otettavaksi teknisiä viittauksia jansuojalain alaista siitä riippumatta, minkätyyp- 14740: kulutusluottosäännöksiin. Näin muutettuina ne pinen elinkeinonharjoittaja luoton antaa. Mark- 14741: soveltuisivat myös elinkeinonharjoittajan ja ku- kinatuomioistuimen ratkaisussa 1980:13 ''kulut- 14742: luttajan välisiä osamaksukauppoja koskevaan tajiin kohdistuvan" pankin ottolainauksen kat- 14743: virka-apuun. sottiin "pankkitoiminnan kokonaisuuden ja sen 14744: Kulutusluottosäännösten uudistamisen yhtey- osatoimintojen keskinäisen yhteyden'' huomioon 14745: dessä ehdotetaan korjattaviksi eräitä epäkohtia, ottaen olevan kuluttajansuojalaissa tarkoitettu 14746: joita käytännössä on ilmennyt takaisinotettavan kuluttajapalvelus. Tämä kanta on otettu myös 14747: tavaran arvoa määrättäessä ja takaisinoton toteut- markkinatuomioistuimen ratkaisussa 1984:12. 14748: tamisessa sellaisissa tilanteissa, joissa ostajalla on Samalla perusteella on pankkien yhtä hyvin kuin 14749: oikeus pidättyä kauppahinnan maksamisesta muidenkin elinkeinonharjoittajien luotonanto 14750: myyjän sopimuksenvastaisen suorituksen vuoksi. kuluttajille kuluttajansuojalain 1 luvun 1 §:ssä 14751: Nämä muutokset koskisivat kaikkea osamaksu- tarkoitettua toimintaa. Sama kanta ilmenee halli- 14752: kauppaa. tuksen esityksessä laiksi kuluttajansuojalain 1 14753: luvun muuttamisesta (hall. es. 215/1982 vp). 14754: Myös kuluttajavalituslautakunta on luotonantoon 14755: 2. Nykyinen tilanne ja astan val- liittyviä valitusasioita käsitellessään nimenomai- 14756: mistelu sesti katsonut, että tällaiset asiat kuuluvat sen 14757: toimivaltaan. 14758: 2 .1. Voimassa oleva lainsäädäntö Tämän vuoksi kuluttajansuojalain yleiset 14759: markkinointia ja sopimusehtoja koskevat 2, 3 ja 4 14760: 2.1.1. Luotonantoa koskevat säännökset luvun säännökset sekä 7 luku soveltuvat jo nyt 14761: yleensä voimassa olevan lain mukaan kaikkeen sellaiseen 14762: luotonantoon, jossa elinkeinonharjoittaja tarjoaa 14763: Kulutusluottoja koskevia erityissäännöksiä ei kuluttajille luottoa. Tällaista luotonantoa koske- 14764: sisälly voimassa olevaan lainsäädäntöön. vassa markkinoinnissa ei saa näin ollen esimerkik- 14765: Keskeisin velaksiautoa koskeva säädös on vel- si käyttää hyvän tavan vastaista tai muutoin 14766: kakirjalaki (622/47). Se sisältää yleisiä säännöksiä kuluttajien kannalta sopimatonta menettelyä ei- 14767: velkojan ja velallisen suhteesta sekä erityisiä sään- kä antaa totuudenvastaisia tai harhaanjohtavia 14768: nöksiä juoksevista velkakirjoista, tavallisista vel- tietoja (2 luvun 1 ja 2 §). 14769: kakirjoista sekä rahalaitosten antamista saamisto- Kuluttajansuojalain 3 luvun 1 §:n mukaan 14770: distuksista. Laki on pääosin tahdonvaltaista oi- elinkeinonharjoittaja ei saa käyttää kulutushyö- 14771: keutta, josta sopijapuolet voivat poiketa sopi- dykkeitä tarjotessaan kohtuutonta sopimusehtoa. 14772: muksella. Tämä merkitsee luotonannon kohdalla muun 14773: Siviilioikeudellisia säännöksiä velaksiannosta muassa sitä, että kuluttajalta ei saa periä koh- 14774: sisältyy myös korkolakiin (633/82) ja kauppakaa- tuuttomia luottokustannuksia. Arvioitaessa ku- 14775: ren 9 lukuun sekä vekseli- ja shekkzlakeihin (242 luttajalta perittävien luottokustannusten koh- 14776: ja 244/ 32). tuullisuutta on otettava huomioon erityisesti 14777: 1985 vp. - HE n:o 88 13 14778: 14779: luottojen myöntämisestä ja perimisestä aiheutu- Osamaksukauppalailla pyritään suojaamaan os- 14780: vat alalla tavanomaisesti syntyvät kulut ja luotto- tajaa kohtuuttomilta ehdoilta ja liian ankarilta 14781: tappiot sekä luotonantajan omat luottokustan- seuraamuksilta sellaisissa tilanteissa, joissa ostaja 14782: nukset ja yleinen korkotaso. ei kykene täyttämään sopimusta. Lain säännökset 14783: Kuluttaja voi kuluttajansuojalain 4 luvun ovat sikäli pakottavia, että ostaja ei voi etukäteen 14784: 1 §:n perusteella vaatia tuomioistuimessa, että pätevästi luopua lain hänelle suomista oikeuksis- 14785: kohtuuttomia luottokustannuksia - kuten mui- ta. Sen sijaan myyjä ja ostaja voivat tehdä 14786: takin sopimusehtoja - sovitellaan. Elinkeinon- sopimuksen esimerkiksi tilityksestä silloin kun 14787: harjoittajan rikkoessa luotonannossa kuluttajan- myyjälle jo on syntynyt oikeus ottaa esine takai- 14788: suojalain 2 tai 3 luvun säännöksiä voidaan lisäksi sin. 14789: turvautua näissä luvuissa erityisesti säädettyihin Osamaksukauppalain mukaan osamaksusopi- 14790: seuraamuksiin, kuten markkinatuomioistuimen mus on tehtävä kirjallisesti ja sen sisällön tulee 14791: antamaan kieltotuomioon. olla niiden vaatimusten mukainen, joita alem- 14792: Myös kuluttajansuojalain 7 luvun oikeuspaik- manasteisilla säädöksillä asetetaan. 14793: kaa koskeva 1 §soveltuu kaikkia lain soveltamisa- 14794: Sopimuksen muotoa ja sisältöä koskevien sään- 14795: lan piiriin kuuluvia sopimuksia koskevia riitai- 14796: nösten ja määräysten rikkomisesta on seuraamuk- 14797: suuksia käsiteltäessä. 14798: sena rangaistus. Lisäksi myyjä ei yleensä voi 14799: Pankkzlainsäädännössä on eräitä säännöksiä, 14800: vaatia ostajalta korkoa, hyvitystä tai korvausta, 14801: jotka koskevat pankin ja Iuotoosaajan välistä 14802: jonka markkamäärää ja perustetta ei ole ilmoitet- 14803: sopimussuhdetta. Liikepankkilain 42 a ja 14804: tu kirjallisessa sopimuksessa. Myyjä ei myöskään 14805: 42 b §:n (678/78), säästöpankkilain 53 a ja 14806: voi ostajan sopimusrikkomuksen perusteella saa- 14807: 53 b §:n (680/78), osuuspankkilain 45 a ja 14808: da ulosottomieheltä suoraan virka-apua esineen 14809: 45 b §:n (681/78) sekä kiinnitysluottopankkilain 14810: ottamiseksi takaisin, ellei sopimusta ole tehty 14811: 42 a ja 42 b §:n (679/78) mukaan antolainauk- 14812: siten kuin osamaksukauppalaissa säädetään. Lais- 14813: sista tehtyyn sopimukseen ei saa sisällyttää sellai- 14814: sia ehtoja, jotka eivät kuulu pankkitoimintaan. sa asetettujen muotomääräysten rikkomisesta ei 14815: kuitenkaan seuraa sopimuksen eikä myöskään 14816: Jos pankkitarkastusvirasto katsoo, että pankin ja 14817: omistuksenpidätysehdon mitättömyyttä. 14818: asiakkaan välisissä sopimuksissa käytettäviin sopi- 14819: muskaavakkeisiin sisältyy kohtuuton ehto, valtio- Osamaksukauppalaissa rajoitetaan myyjän oi- 14820: varainministeriö voi viraston esityksestä kieltää keutta ottaa esine takaisin, vaatia maksuerää, 14821: tällaisen ehdon käytön. joka muuten ei ole erääntynyt, tai saattaa voi- 14822: Edellä mainittujen säännösten lisäksi esimer- maan muu sopimuksessa määrätty erityinen seu- 14823: kiksi vero-, ulosotto- ja rikosoikeudelliseen lain- raamus. Tällainen seuraamus voidaan saattaa voi- 14824: säädäntöön sisältyy säännöksiä, jotka liittyvät maan vain, jos maksuviivästys on kestänyt vähin- 14825: velaksiantoon. tään määrätyn ajan, 14 päivää, ja jos se koskee 14826: määrätynsuuruista osaa osamaksuhinnasta tai on 14827: koko jäännössaatava. Laissa rajoitetaan lisäksi 14828: 2.1.2. Osamaksukauppa myyjän oikeutta vedota tällaisia erityisiä seuraa- 14829: muksia koskeviin ehtoihin, jos suorituksen viiväs- 14830: 2 .1. 2.1. Laki osamaksukaupasta tyminen on johtunut maksuvaikeuksista, joihin 14831: ostaja on joutunut sairauden, työttömyyden tai 14832: Osamaksukaupasta annettua lakia, jäljempänä muun erityisen seikan vuoksi pääasiallisesti omat- 14833: osamaksukauppalaki, sovelletaan irtaimen esi- ta syyttään. Tällaisista syistä johtuvat maksuvai- 14834: neen kauppaan, jos kauppahinta suoritetaan so- keudet on otettava huomioon myös virka-apua 14835: pimuksen mukaan maksuerissä, joista yksi tai annettaessa. 14836: useampi erääntyy sen jälkeen kun esine on luovu- Ostajan sopimusrikkomukseen perustuva esi- 14837: tettu ostajalle. Lisäedellytyksenä on, että myyjä neen takaisinotto merkitsee myyjän ja ostajan 14838: on pidättänyt itselleen joko oikeuden esineen välisen sopimussuhteen purkamista. Tällöin on 14839: takaisinottamisecm ostajan laiminlyödessä sopi- osamaksukauppalain mukaan suoritettava tilitys 14840: muksen täyttämisen tai pidättänyt omistusoikeu- sopijapuolten kesken. Laissa on yksityiskohtaisia 14841: den kaupan kohteeseen. Laki soveltuu sekä elin- säännöksiä siitä, mitä kummankin sopijapuolen 14842: keinonharjoittajien välisiin että elinkeinonhar- hyväksi on tilityksessä luettava. Ostajalla on oi- 14843: joittajan ja kuluttajan välisiin osamaksukauppoi- keus pitää esine, jos hän maksaa myyjälle sen, 14844: hin. mitä myyjän hyväksi on tilityssäännösten mukaan 14845: 14 1985 vp. - HE n:o 88 14846: 14847: luettava. Vielä takaisinoton jälkeenkin ostaja voi tieneuvostolle mahdollisuus säädellä osamaksu- 14848: 14 päivän kuluessa lunastaa esineen itselleen. kaupan laajuutta suhdannepoliittisin perustein. 14849: Osamaksukauppalain mukaan ostajalla on oi- Säännöstöllä ei ole kuluttajapoliittisia tavoitteita, 14850: keus myös suorittaa etukäteen erääntymättä ole- vaikkakin kansantaloudellisella ohjailulla on vai- 14851: vat maksuerät. Tällöin myyjän saatava lasketaan kutuksia myös kansalaisten kulutusmahdollisuuk- 14852: tilitystä koskevien säännösten mukaisesti. siin. 14853: Osamaksukauppalaissa säännellään yksityis- 14854: Luottoehtolain mukaan valtioneuvosto voi 14855: kohtaisesti virka-avun antamista esineen takaisin- 14856: määrätä määrättyjen tai määrätynlaisten tavaroi- 14857: oton yhteydessä. Lisäksi lain nimenomaisten 14858: den osamaksukauppaan pakollisen käteismaksu- 14859: säännösten mukaisesti osamaksukaupan kohteena 14860: osuuden sekä enimmäisluottoajan, jos osamaksu- 14861: olevaa esinettä ei saa ulosmitata osamaksukaup- 14862: kaupan laajuus saattaa muodostua rahan arvon 14863: paan perustuvasta saatavasta. 14864: tai ulkomaisen maksuvalmiuden turvaamisen 14865: kannalta liialliseksi. Vaitioneuvosto on vuosina 14866: 1965-78 käyttänyt tätä valtuutta kahdeksan ker- 14867: 2.1.2.2. Lomakkeet ja hintailmoittelu 14868: taa. Se on antanut määräyksiä muun muassa 14869: moottoriajoneuvojen, viihde-elektroniikan ja ko- 14870: Osamaksukauppalakiin sisältyvän valtuutus- 14871: dinkoneiden osamaksukaupoista. Käteismaksuo- 14872: säännöksen nojalla kauppa- ja teollisuusministe- 14873: suus on valtioneuvoston antamissa määräyksissä 14874: riö on antanut päätöksen osamaksukaupan lo- 14875: vaihdellut 20 ja 60 prosentin, pisin luottoaika 9 14876: makkeista ja hintailmoittelusta ( 513 173 ). Päätös 14877: ja 30 kuukauden välillä hyödykkeestä ja eräistä 14878: sisältää yksityiskohtaiset määräykset siitä, missä 14879: muista tekijöistä, kuten tuontimaasta, riippuen. 14880: muodossa osamaksukauppasopimus on tehtävä ja 14881: mitä tietoja sopimuksen on sisällettävä. Määräysten rikkomisesta seuraa rangaistus. Li- 14882: Päätöksen, kuten jo osamaksukauppalain sään- säksi osamaksukauppaan sisältyvä omistuksenpi- 14883: nöstenkin, mukaan osamaksukauppasopimus on dätys- tai takaisinottoehto on luottoehtolain ni- 14884: tehtävä kahtena kappaleena erityiselle lomakkeel- menomaisen säännöksen mukaan mitätön, jollei 14885: le. Lomakkeen kaavaa ei ole virallisesti vahvistet- määräyksiä ole noudatettu. Seuraus on näin ollen 14886: tu. Sopimuksen tulee sisältää päätöksessä tarkem- ankarampi kuin rikottaessa osamaksukauppasopi- 14887: min määrätyt tiedot muun muassa sopijapuolis- muksen muotoa koskevia säännöksiä tai määräyk- 14888: ta, kaupan kohteesta, toimitusehdoista, osamak- siä. Erolla on merkitystä käytännössä esimerkiksi 14889: suhinnan määräytymisestä, maksuehdoista, vii- ostajan joutuessa konkurssiin. 14890: västyskorosta ja mahdollisista kaupan yhteydessä 14891: annettavista tunnusteista. Sopimuksessa on myös Luottoehtolain ja sen nojalla annettujen mää- 14892: oltava maininta myyjän omistuksenpidätys- tai räysten noudattamista valvovat samat viranomai- 14893: set kuin edellä mainitun kauppa- ja teollisuusmi- 14894: takaisinottoehdosta sekä ostajan oikeudesta suo- 14895: nisteriön päätöksenkin noudattamista eli elinkei- 14896: rittaa maksunsa sovittua aikaisemmin. 14897: nohallitus ja sen alainen piirihallinto. 14898: Päätös koskee myös hintailmoittelua eli tava- 14899: roiden markkinointia osamaksuehdoin. Hintail- 14900: moittelussa on ilmoitettava käteishinta, osamak- 14901: s~hinta, maksuerien lukumäärä ja maksuajan 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto 14902: pttuus. 14903: Päätöksen noudattamista valvovat elinkeino- 14904: 2.2.1. Eduskunnan lausuma 14905: hallitus ja sen alainen piirihallinto eli lääninhalli- 14906: tusten alaisuudessa toimivat hintatarkastajat. 14907: Elinkeinohallitus on antanut alaisilleen virkamie- Hyväksyessään hallituksen esityksen osamaksu- 14908: hille ohjeita siitä, milloin markkinoinnissa on kaupasta annetun lain osauudistukseksi vuonna 14909: katsottava olevan kysymys "hintailmoittelusta". 1972 eduskunta liitti päätökseensä lausuman, 14910: jossa edellytettiin, että osamaksukauppaa koske- 14911: vat säännökset otetaan kokonaisuudessaan tarkas- 14912: 2 .1. 2. 3. Luottoehtojen kansantaloudellinen teltaviksi kuluttajankauppalainsäädännön valmis- 14913: säätely telun yhteydessä ja että silloin otetaan huomioon 14914: toteutetusta lain osauudistuksesta saatavat koke- 14915: Luottoehdoista osamaksukaupassa annetussa mukset (Eduskunnan vastaus; hall. es. 13211972 14916: laissa, jäljempänä luottoehtolaki, annetaan val- vp). 14917: 1985 vp. HE n:o 88 15 14918: 14919: 2.2.2. Valmisteluelimet ja lausuntokie"okset toimikunnan ehdotusten ja käydyn lausuntokier- 14920: roksen pohjalta. Työryhmä jätti mietintönsä (Oi- 14921: Kuluttajapolitiikan suunnittelukomitea katsoi keusministeriön lainvalmisteluosaston julkaisu 81 14922: vuonna 1972 valmistuneessa mietinnössään (ko- 1982) vuonna 1982. 14923: miteanmietintö 1972:A 26), että kulutusluottoja Mietinnössä ehdotettiin pääpiirteissään saman- 14924: koskeva lainsäädäntö oli erittäin puutteellista ja sisältöistä lakia kuin toimikunnan mietinnössä. 14925: että haitat kasautuivat voimakkaimmin heikom- Työryhmän ehdotukseen ei kuitenkaan sisältynyt 14926: piin kuluttajaryhmiin näiden puutteellisten ta- esimerkiksi maksuhäiriöilmoitusta koskevaa sään- 14927: loudellisten ja tiedollisten voimavarojen takia. nöstä; toisaalta siihen oli lisätty muun muassa 14928: Komitea katsoi, että lainsäädäntöä olisi tältä osin ylisuurten vakuuksien ottamista koskeva kielto. 14929: uudistettava kiireellisesti. Työryhmän ehdotuksesta saatiin lausunnot yh- 14930: Pohjoismainen yhteistyö kulutusluottoja kos- teensä 45 taholta, joista 9 lausunnonantajaa 14931: kevan lainsäädännön alalla aloitettiin vuonna edusti viranomaisia, 6 palkansaaja- ja kuluttaja- 14932: 1972. Yhteisiä kokouksia, joihin Suomen puolel- järjestöjä, 19 elinkeinoelämän järjestöjä ja elimiä 14933: ta ovat osallistuneet etupäässä oikeusministeriön sekä 11 muita järjestöjä. Lausunnonantajista mil- 14934: edustajat, pidettiin vuosina 1976-79 yhteensä tei kaikki pitivät kulutusluottoja koskevaa lain- 14935: seitsemän. säädäntöä tarpeellisena. Säännösten sijoittamista 14936: Kulutusluottotoimzkunta. Oikeusministeriö jo olemassa olevaan lainsäädäntöön pidettiin kui- 14937: asetti vuonna 1974 toimikunnan selvittämään tenkin eräissä lausunnoissa parempana vaihtoeh- 14938: kuluttajan suojaa kulutusluottojen käyttäjänä. tona kuin erillistä lakia. 14939: Toimikunta antoi vuonna 1977 mietintönsä (ko- Seuraavassa esitetään pääpiirteittäin lausun- 14940: miteanmietintö 1977:30), joka sisälsi ehdotuksen nonantajien suhtautuminen ehdotuksen eri koh- 14941: kulutusluottolaiksi. tiin. Erityisesti annetaan tilaa sellaisille näkemyk- 14942: Toimikunnan ehdottamassa laissa oli säännök- sille, jotka eivät tule esiin muualla tässä esitykses- 14943: siä muun muassa tietojenantovelvollisuudesta il- sä. 14944: moittelussa, luoton enimmäisosuudesta, tietojen- Markkinointia koskevista säännösehdotuksista 14945: annosta sopimusta tehtäessä, juoksevien sitou- annettiin hyvin erisuuntaisia lausuntoja. Erityi- 14946: musten käytön kieltämisestä kulutusluottojen yh- sesti otettiin kantaa todellisen vuosikoron ilmoit- 14947: teydessä, kuluttajan peruuttamisoikeudesta, oi- tamiseen. Toisaalta vaadittiin ilmoittamisvelvolli- 14948: keudesta maksaa luotto ennenaikaisesti ja väiteoi- suuden tiukentamista koskemaan myös sellaisia 14949: keudesta muuta luotonantajaa kuin myyjää koh- luottoja, joissa todellinen vuosikorko on alle 20 14950: taan, kohtuuttomien luottokustannusten kieltä- prosenttia. Toisaalta katsottiin, että ilmoittamis- 14951: misestä, eräpäivän siirtymisestä, maksuhäiriöil- velvollisuus aiheuttaisi tältä osin kohtuuttomia 14952: moituksesta, tratan käytön kieltämisestä kulutus- käytännön vaikeuksia ja tarpeettomia kustannuk- 14953: luoton perimisessä, tavaran takaisinotosta ja sia. Lisäksi vastustettiin sitä, että täsmälliset tie- 14954: erääntymisehdosta sekä vastuusta luottokortin dot olisi annettava yleisluontoisesta ilmoittelusta 14955: väärinkäyttötilanteissa. alkaen monessa eri markkinointivaiheessa ja li- 14956: Toimikunnan mietinnöstä antoi lausuntonsa säksi itse sopimuksessa. 14957: 31 lausunnonantajaa, joiden joukossa oli viran- Kohtuuttomia luottokustannuksia koskevan 14958: omaisia, palkansaaja- ja kuluttajajärjestöjä, elin- säännösehdotuksen kohdalla oli eri käsityksiä 14959: keinoelämän järjestöjä ja eräitä muita järjestöjä. siitä, mitä voitaisiin lukea mukaan luottokustan- 14960: Mietinnössä tehtyihin ehdotuksiin suhtautui nuksiin. Ylisuurten vakuuksien vaatimisen kieltä- 14961: myönteisesti tai eräin varauksin myönteisesti 12 vä säännös sai osakseen sekä kannatusta että 14962: lausunnonantajaa. Varauksellisen tai kielteisen vastustusta. 14963: lausunnon antoi 12 tahoa. Muiden kannanotot Luoton enimmäisosuutta eli käteismaksuosuu- 14964: kohdistuivat lähinnä joihinkin ehdotuksen yksi- den suuruutta ja tililuoton vähimmäislyhennyk- 14965: tyiskohtiin tai olivat luonteeltaan neutraaleja. siä koskevista ehdotuksista esitettiin eri suuntiin 14966: Toimikunnan mietinnöstä annetuista lausunnois- meneviä käsityksiä. Ehdotuksen kannattajat ko- 14967: ta on julkaistu yhteenveto (Oikeusministeriön rostivat erityisesti mahdollisuutta täten vähentää 14968: lainvalmisteluosaston julkaisu 131 1978). ylivelkaantumisen riskiä. Käteismaksuosuudesta 14969: Kulutusluottotyöryhmä. Oikeusministeriö katsottiin olevan hyötyä myös myyjälle. Lisäksi 14970: asetti vuonna 1981 työryhmän valmistelemaan ehdotettiin, että käteismaksuosuutta vastaavan 14971: kulutustavaroiden ja -palvelusten yhteydessä vakuuserän maksaminen tehtäisiin pakolliseksi 14972: myönnettäviä luottoja koskevaa lainsäädäntöä myös tililuotoissa. Vastustajat pitivät säännöstä 14973: 16 1985 vp. - HE n:o 88 14974: 14975: ehdotetussa muodossaan liian jäykkänä ja nykyi- katsoivat, että kaikkia luottokorttiluottoja tulisi 14976: seen käytäntöön sopimattomana. säännellä tässä suhteessa samalla tavoin. 14977: Ehdotettua kuluttajan peruuttamisoikeutta Ehdotukseen sisältyvistä siviilioikeudellisista 14978: vastustettiin voimakkaasti muun muassa sillä pe- samoin kuin rangaistusseuraamuksistakin esitet- 14979: rusteella, että se saattaisi käteisostajat luotto-osta- tiin eri suuntiin meneviä käsityksiä. Erityisesti 14980: jia huonompaan asemaan ja olisi omiaan johta- elinkeinoelämän järjestöt pitivät eräitä siviilioi- 14981: maan harkitsemattomien kauppojen tekemiseen. keudellisia seuraamuksia kohtuuttomina. 14982: Toisaalta ehdotettu säännös sai myös kannatusta, Viimeistely. Valmistelua jatkettaessa kulutus- 14983: koska sen katsottiin estävän ylivelkaantumista. luottoa koskevat säännökset katsottiin tarkoituk- 14984: Säännöstä, joka koski kuluttajan oikeutta mak- senmukaiseksi sijoittaa kuluttajansuojalakiin. Vii- 14985: saa luotto ennenaikaisesti, pidettiin yleisesti ta- meistelyvaiheessa on kiinnitetty huomiota paitsi 14986: voitteeltaan hyväksyttävänä. Siitä, miten luoton- Ruotsin ja Tanskan voimassa oleviin kulutusluot- 14987: antajan saatava tällaisessa tapauksessa olisi lasket- tosäännöksiin sekä Ruotsin kuluttaja-asiamiehen 14988: tava, esitettiin kuitenkin eri suuntiin meneviä säännösten soveltamista koskeviin ohjeisiin myös 14989: käsityksiä. Norjassa vuoden 1983-84 suurkäräjille annet- 14990: Juoksevien sitoumusten käyttökieltoa koskeva tuun kulutusluottosäännöksiä sisältävään halli- 14991: säännösehdotus sai osakseen sekä kannatusta että tuksen esitykseen laiksi luottokaupasta. 14992: vastustusta. Vastustajat katsoivat kiellon muun Tämä valmisteluvaihe on tehty oikeusministe- 14993: muassa johtavan vakuuspulaan. Erityisesti katsot- riössä virkamiestyönä. 14994: tiin, että kiinnitetty haltijavelkakirja tulisi voida 14995: hyväksyä kulutusluoton vakuudeksi. Erisuuntai- 14996: sesti lausuttiin myös kuluttajan vaade- ja väiteoi- 3. Kulutusluottoja koskeva lain- 14997: keutta koskevasta säännöksestä. Muun muassa säädäntö muissa maissa ja kan- 14998: ehdotettiin paluuta toimikunnan ehdottamaan sainvälisiä hankkeita 14999: säännökseen, jonka mukaan ulkopuolisella luo- 15000: tonantajalla olisi vain toissijainen vastuu myyjän 15001: 3.1. Muiden maiden oikeus 15002: sopimusrikkomuksesta johtuvista kuluttajan saa- 15003: tavista. 15004: Ehdotettu säännös kuluttajan oikeudesta saada 3.1.1. Yleistä 15005: maksuerä siirretyksi sairauden tai muun sellaisen 15006: maksuesteen vuoksi sai osakseen puoltavia lau- Viime vuosikymmenen aikana on uusia kulu- 15007: suntoja. Kriittisiä näkökohtia esitettiin lähinnä tusluottosäännöstöjä tullut voimaan muun muas- 15008: säännöksen yksityiskohdista. sa Yhdistyneessä kuningaskunnassa vuonna 1974, 15009: Säännöstä, jonka mukaan myyjällä ei enää olisi Yhdysvalloissa liittovaltiotasolla vuonna 1978 ja 15010: oikeutta ottaa takaisin kaupan kohdetta omistuk- sen jälkeen useissa osavaltioissa erikseen. Vuonna 15011: senpidätys- tai takaisinottoehdon nojalla sen jäl- 1979 on kulutusluottosäännöstöjä tullut voimaan 15012: keen kun määrätty osa kauppahinnasta on mak- Ruotsissa, Itävallassa ja Portugalissa. Tanskan laki 15013: settu, kannatettiin jonkin verran. Toisaalta sitä tuli voimaan vuonna 1983. Saksan Iiittotasaval- 15014: vastustettiin voimakkaasti sillä perusteella, että lassa kulutusluottoja koskevat säännökset on uu- 15015: kaupan kohde menettäisi tällaisen rajoituksen distettu asteittain, viimeksi vuonna 1974. Ehdo- 15016: johdosta merkityksensä vakuutena. tuksia on tällä hetkellä vireillä muun muassa 15017: Tratan käyttämisen kieltävää säännöstä kannat- Norjassa ja Sveitsissä. 15018: tavat katsoivat muun muassa kiellon vastaavan Kulutusluottoa koskevat säännökset ovat 15019: suurelta osin nykyistä käytäntöä. Vastustajat kat- useimmissa maissa erillisissä kulutusluottolaeissa. 15020: soivat kuitenkin säännöksen johtavan siihen, että Joskus ne sisältyvät yleiseen kuluttajansuoja- 15021: kaupan kohde olisi nykyistä useammin otettava lakiin, kuten Itävallassa. Kulutusluottoja pyri- 15022: takaisin, ja siihen, että ryhdyttäisiin käyttämään tään yleensä sääntelemään yhteneväisesti luotto- 15023: muita vastaavanlaisia perimiskeinoja. muodosta riippumatta. Sääntelyn kohteina on 15024: Säännöstä, joka koskee tilinhaltijan vastuuta tyypillisesti seuraavia seikkoja: 15025: luottokortin väärinkäytön seurauksista, vastustet- - sopimuksen muoto ja tiedot, jotka sopi- 15026: tiin luotonantajan kannalta liian ankarana ja mukseen on sisällytettävä tai jotka on annettava 15027: ehdotettiin muun muassa mahdollisuutta sopia markkinoitaessa kulutusluottoa, 15028: omavastuuosuudesta. Toisaalta säännös sai osak- käteismaksuosuus ja pisin luottoaika, 15029: seen laajaa kannatusta. Eräät lausunnonantajat - kuluttajan sopimusrikkomuksesta aiheutu- 15030: 1985 vp. - HE n:o 88 17 15031: 15032: vien seuraamusten rajoittaminen ja tilityksen toi- nyksestä tililuotoissa. Yritykset on kuitenkin syys- 15033: mittaminen sopimuksen purkautuessa, kuun 1 päivänä 1984 voimaan tulleella päätöksel- 15034: - kuluttajan mahdollisuus tehdä väitteitä ul- lä velvoitettu noudattamaan viimeksi tehtyä sopi- 15035: kopuolista luotonantajaa kohtaan sekä musta. 15036: - säännösten noudattamisen valvonta ja Ruotsissa on valtiovarainministeriön asettama 15037: säännösten rikkomisesta aiheutuvat seuraamuk- tilikortteja käsitellyt komitea jättänyt kesällä 15038: set. 1984 mietintönsä (Kontokort, Slutbetänkande av 15039: Lisäksi sisältyy joihinkin kulutusluottosäännös- kontokortskommitten, Ds Fi 1984: 10). Siinä eh- 15040: töihin vekselin tai muun juoksevan sitoumuksen dotetaan muun muassa säännöksiä, joiden mu- 15041: käyttökielto sekä omismksenpidätys- tai takaisin- kaan kaikissa tililuotoissa olisi kulloinkin jäljellä 15042: ottoehdon käytön rajoittamista taikka kuluttajan olevaa luottoa lyhennettävä vähintään kymme- 15043: pemuttamisoikeutta koskevia säännöksiä. Joissa- nellä prosentilla ainakin kymmenenä kuukautena 15044: kin maissa on kulutusluottoja tai ainakin määrä- vuodesta ja pienin sallittu lyhennyserä olisi 200 15045: tyntyyppisiä kulutusluottoja myöntävien elinkei- kruunua. Lisäksi ehdotetaan eräitä tiukennuksia 15046: nonharjoittajien haettava toimilupa. tililuottojen markkinointia koskeviin säännöksiin 15047: Pisimmällemenevinon Sveitsissä vuonna 1979 samoin kuin sitä, että luotonantajaa kiellettäisiin 15048: annetm hallituksen esitys, joka on useiden vai- tililuotoissa vaatimasta myyjältä tai muulta luot- 15049: heiden jälkeen edelleen parlamentin käsiteltävä- toa välittävältä elinkeinonharjoittajalta provisi- 15050: nä. Siinä ei pyritä ainoastaan turvaamaan kulut- ota. Viimeksi mainitulla ehdotuksella pyritään 15051: tajalle riittävää tiedonsaantia ja parantamaan ku- siihen, että tililuotoista aiheumneita kustannuk- 15052: luttajan oikeusturvaa, vaan rajoitetaan myös sia ei siirtyisi käteisostajien kannettavaksi. 15053: mahdollisuutta ottaa useampi kulutusluotto Tanskan laki luottokaupasta (lov om kub på 15054: (Kleinkredit) samanaikaisesti. Tämän mahdollis- kredit) ja lain soveltamisalaa rajaava alemmanas- 15055: taisi se, että perustettaisiin keskusrekisteri, johon teinen säännös (bekendtgnrelse om undtagelser 15056: kaikki kulutusluotot rekisteröitäisiin. Ehdomksen og fravigelser fra lov om kub på kredit) ovat 15057: mukaan, sellaisena kuin se oli toukokuussa 1984, tulleet voimaan huhtikuussa 1983. Samassa yh- 15058: henkilöllä voisi olla kerrallaan vain kaksi kulutus- teydessä on kumottu laki osamaksukaupasta. 15059: luottoa, ja Iuottoajan enimmäispimus olisi 36 15060: Vuoden 1984 kesällä annettu laki maksukor- 15061: kuukautta. Luottokustannukset saisivat nousta 15062: teista (Lov om betalingkort m. v.) tuli voimaan 15063: enintään 18 prosenttiin. 15064: vuoden 1985 alussa. Laki sisältää säännöksiä 15065: muun muassa sellaisten yritysten rekisteröinnistä 15066: ja valvonnasta, jotka myöntävät maksu-, tili-, 15067: 3.1.2. Pohjoismaat luotto- tai ostokortteja, sekä tällaisten yritysten 15068: tiedonantovelvollisuudesta. Lisäksi laissa on sään- 15069: Ruotsin kulutusluottolaki (konsumentkredit- 15070: nöksiä sekä tilinhaltijan että luottokortin liikkeel- 15071: lag) tuli voimaan vuoden 1979 alussa ja sen lelaskijan vastuusta muun muassa kortin katoa- 15072: soveltamista koskevat kuluttaja-asiamiehen oh- 15073: mistapauksissa. 15074: jeet (riktlinjer för tillämpning av konsumentkre- 15075: ditlagen) saman vuoden heinäkuun alussa. Elin- Norjassa annettiin helmikuussa 1985 uusittu 15076: keinonharjoittajien välistä osamaksukauppaa esitys laiksi luottokaupasta (Ot. prp. nr. 38 15077: sääntelee Ruotsissa oma lakinsa vuodelta 1979. 1984-85 Om lov om kredittk.föp mm). Tarkoi- 15078: Autokaupasta on vuonna 1959 annettu erityis- tus on tässä yhteydessä kumota laki osamaksu- 15079: säännöksensä (KF med föreskrifter om vissa be- kaupasta. 15080: talningsvillkor vid yrkesmässiga försäljning av Seuraavassa selostetaan Ruotsin kulutusluotto- 15081: btlar). Asetusta on viimeksi muutettu vuonna lain, Tanskan luottokauppaa koskevan lain ja 15082: 1979. Norjan luottokauppaa koskevan lakiehdotuksen 15083: Ruotsissa vuonna 1980 voimaan tulleen tili- pääkohdat. 15084: luottoja koskevan valtuutuksen mukaan (Lagen Lakien soveltamisalat. Ruotsin kulutusluottola- 15085: med bemyndigande att meddela föreskrifter om kia sovelletaan luottoon, joka on tarkoitettu 15086: betalningsvillkor vid kontoköp) hallitus voi antaa pääasiassa yksityiseen käyttöön ja jonka myöntää, 15087: määräyksiä maksuehdoista tililuotoissa. Valtiova- tarjoaa tai välittää elinkeinonharjoittaja ammatti- 15088: rainministeriö on ensin tehnyt luottoalan edusta- maisessa toiminnassaan. Lain markkinointisään- 15089: jien kanssa vapaaehtoisia sopimuksia muun mu- nökset koskevat myös kuluttajapalveluksiin 15090: assa kuukausittain tapahmvasta vähimmäislyhen- myönnettävää luottoa. Muut säännökset soveltu- 15091: 15092: 3 438401160W 15093: 18 1985 vp. - HE n:o 88 15094: 15095: vat sen sijaan vain tavarakauppaan liittyviin kulu- kan laissa säännellään sen sijaan vam viimeksi 15096: tusluottoihin. mainittua vaihetta. 15097: Tanskan luottokauppaa koskeva laki ja Norjan Markkinoidessaan kulutusluottoa elinkeinon- 15098: ehdotus eivät koske luoton myöntämistä palve- harjoittajan on Ruotsin lain ja Norjan ehdotuk- 15099: luksien hankkimista varten mutta ovat toisaalta sen mukaan annettava tieto kaikista luottokus- 15100: sikäli soveltamisalaltaan laajempia, että ne koske- tannuksista sekä rahamääräisinä että muunnet- 15101: vat tavarakauppaan liittyviä luottoja myös elin- tuina vuosikoroksi (todellinen vuosikorko ). Jos 15102: keinonharjoittajien välisissä suhteissa. Tässä yh- markkinoidaan määrättyä hyödykettä, on myös 15103: teydessä ei selosteta niitä säännöksiä, jotka koske- ilmoitettava sen käteishinta. Elinkeinonharjoitta- 15104: vat pelkästään elinkeinonharjoittajien välisiä suh- ja voi kuitenkin yleisluontaisesti mainostaa 15105: teita. myöntävänsä luottoa (esimerkiksi ''myös osamak- 15106: Ruotsin lain markkinointisäännökset koskevat sulla") ilman todellisen vuosikoron ja muiden 15107: periaatteessa kaikkia kuluttajille myönnettäviä tietojen ilmoittamista. 15108: luottoja, siis myös itsenäisiä kauppatoimeen liit- Ruotsin lain ja Norjan ehdotuksen mukaan on 15109: tymättömiä lainoja. Muut Ruotsin lain säännök- ennen luottosopimuksen tekemistä joko itse sopi- 15110: set samoin kuin Tanskan lain ja Norjan ehdotuk- muksessa tai muussa asiakirjassa annettava kulut- 15111: sen kulutusluottosäännöksetkin koskevat kuiten- tajalle muun muassa yllä mainitut, markkinoin- 15112: kin vain sellaista luottoa, jonka myöntää joko nissa vaadittavat tiedot. Tanskan lain mukaan on 15113: myyjä itse tai ulkopuolinen luotanantaja myyjän niin ikään kuluttajalle annettava ennen sopimuk- 15114: kanssa tekemänsä sopimuksen perusteella. sen tekemistä kirjallisina muuten vastaavanlaiset 15115: Lyhytaikaisten luottojen osalta on Pohjoismais- tiedot, paitsi että todellisen vuosikoron ilmoitta- 15116: sa tehty poikkeuksia seuraavasti: Tanskan lain misvelvollisuutta ei Tanskassa ole. 15117: säännökset soveltuvat sellaisiin kauppoihin, joissa Sekä Ruotsin laki soveltamisohjeineen että 15118: kauppahinnalla on maksuaikaa enintään kuukau- Norjan ehdotus sallivat poikkeuksia tiedonanto- 15119: si, ainoastaan silloin kun kauppaan liittyy omis- velvollisuudesta määrältään vähäisissä tai lyhyt- 15120: tuksenpidätysehto tai kun kysymyksessä on tili- aikaisissa luotoissa. 15121: luotto. Tiedonantovelvollisuutta ennen kaupan Tanskan laki ja Norjan ehdotus sisältävät val- 15122: tekemistä ei ole Norjan ehdotuksen mukaan tuutuksen lomakkeiden vahvistamiseen kulutus- 15123: silloin, kun luottoaika on korkeintaan 30 päivää. luottosopimuksia varten. 15124: Ruotsin kuluttaja-asiamiehen antamien ohjeiden Ruotsin lain mukaan on luottokaupoissa yleen- 15125: mukaan markkinoinnissa annettavia tietoja kos- sa perittävä vähintään 20 prosentin käteismak- 15126: kevia säännöksiä ei sovelleta, jos luottoaika on suosuus. Kuluttaja-asiamiehen ohjeissa tätä vaati- 15127: korkeintaan kaksi kuukautta. Sama poikkeus on musta on rajoitettu muun muassa siten, että se ei 15128: ohjeissa tehty sellaisten luottojen kohdalla, joissa koske tililuottoja. Tanskan lain mukaan käteis- 15129: luotto tai luottokustannukset eivät ylitä määrät- maksuosuus on perittävä ainoastaan sellaisissa 15130: tyä suuruusluokkaa. kaupoissa, joihin liittyy omistuksenpidätys- tai 15131: Ruotsin lakia valmisteltaessa ehdotettiin eri- takaisinottoehto. Prosenttimäärä on sama kuin 15132: tyissäännöksiä sellaisesta tavaran vuokrasta, joka Ruotsin laissa. Kirjojen luottokaupasta on Tans- 15133: olisi taloudelliselta tarkoitukseltaan rinnastetta- kan laissa erityissäännöksensä. Norjan ehdotus 15134: vissa tavaran kauppaan, kuten eräät leasing-sopi- sisältää valtuutuksen määrätä korkeintaan 20 pro- 15135: musten muodot. Säännöksiä ei kuitenkaan otettu sentin käteismaksuosuus pakolliseksi määrätyn- 15136: lopulliseen lakiin. Tanskassa päätettiin niin ikään suuruisissa kulutusluotoissa. 15137: olla sääntelemättä vuokrasopimuksia tässä yhtey- Vähimmäisvaatimusta siitä, kuinka paljon tili- 15138: dessä. Norjan ehdotus sisältää valtuutussäännök- luottoa olisi kuukaudessa lyhennettävä, ei sisälly 15139: sen, jonka mukaan tällaisten kauppaan rionastet- Tanskan lakiin. Ruotsin yllä selostetun erillisval- 15140: tavien sopimusten osalta voidaan antaa määräyk- tuutuksen mukaan tästä voidaan määrätä alem- 15141: siä muun muassa etukäteen maksettavasta vuok- manasteisin säädöksin. 15142: raosuudesta ja tiedonantovelvollisuudesta. Kuluttajan oikeusturvan vahvistaminen. Ruot- 15143: Kuluttajien harkinta- ja vertailumahdollisuuk- sin ja Tanskan laki sekä Norjan ehdotus ovat 15144: sien lisiiåminen. Ruotsin laissa ja Norjan ehdo- kuluttajan asemassa olevan ostajan oikeusturvan 15145: tuksessa säännellään sekä kulutusluottojen yleistä vahvistamiseen tähtäävissä säännöksissä suurim- 15146: markkinointia että sitä vaihetta, joka edeltää malta osin asiallisesti yhteneväiset. Tässä alajak- 15147: välittömästi luottosopimuksen solmimista. Tans- sossa sanottu koskee näin kaikkia näitä pohjois- 15148: 1985 vp. - HE n:o 88 19 15149: 15150: malSla säännöstöjä, jollei toisin nimenomaisesti sellaisia tilanteita, joissa kuluttaja on syyllistynyt 15151: sanota. törkeään huolimattomuuteen tai on laiminlyönyt 15152: Jos kuluttajalla on myyjän sopimuksenvastai- ilmoittaa mahdollisimman nopeasti luotonanta- 15153: seen suoritukseen perustuva väite, hän voi esittää jalle luottokortin katoamisesta. 15154: sen myös ulkopuolista luotonantajaa ja sitä koh- Tanskan hallituksen esitykseen sisältynyt yh- 15155: taan, jolle myyjän luottosopimuksesta johtuvat den viikon kestävää peruuttamisoikeutta koskeva 15156: oikeudet ovat siirtyneet. Kuluttajan väiteoikeu- säännös poistettiin käsiteltäessä esitystä kansan- 15157: teen liittyy kielto ottaa kulutusluoton vakuudeksi käräjillä. 15158: vekseliä tai muuta sellaista sitoumusta, joka ra- Muita säännöksiä. Ruotsin ja Tanskan laeissa 15159: joittaa kuluttajan oikeutta tehdä väitteitä sitou- sekä Norjan ehdotuksessa on lisäksi valvontaa ja 15160: muksen jouduttua vilpittömässä mielessä olevan seuraamuksia koskevia säännöksiä. Tanskan laki 15161: kolmannen henkilön haltuun. sisältää jossakin määrin enemmän siviilioikeudel- 15162: Kuluttajalla on oikeus maksaa luotto etukä- lisia seuraamuksia kuin Ruotsin ja Norjan sään- 15163: teen. Luotonantajan saatavan laskemisesta tällai- nöstöt. Kaikissa säännöstöissä on rangaistusseu- 15164: sissa tapauksissa on omat säännöksensä, joita raamuksia. Muun muassa vekselin ottamista kos- 15165: sovelletaan myös silloin kun luotonantajalla on kevan kiellon rikkomisesta seuraa kaikkien sään- 15166: ostajan sopimusrikkomuksen johdosta oikeus vaa- nöstöjen mukaan rangaistus. 15167: tia vielä erääntymättömien maksuerien suoritta- Ruotsin lakia valmistellut komitea ehdotti 24 15168: mista. kuukauden enimmäisluottoaikaa, mutta tätä ra- 15169: Ruotsin lain mukaan omistuksenpidätys- ja joitusta ei otettu lopulliseen lakiin. 15170: takaisinottoehdosta saadaan sopia kuluttajakau- 15171: poissa vain sellaista tavaraa myytäessä, joka omi- 15172: naisuuksiensa tai arvonsa puolesta taikka markki- 3.2. Kansainvälisten järjestöjen hankkeita 15173: naolosuhteiden vuoksi soveltuu luoton vakuu- 15174: deksi. Tanskan lain mukaan mainitunlainen ehto Euroopan yhteisöjen piirissä on valmisteilla 15175: voidaan liittää vain sellaisen tavaran kauppaan, ohje jäsenmaiden kulutusluottoa koskevan lain- 15176: jonka arvo ylittää tuhat kruunua. säädännön harmonisoimiseksi. (Amended Pro- 15177: Myyjän oikeutta ottaa omistuksenpidätys- tai posal for a Council Directive relating to the 15178: takaisinottoehdoin myyty tavara takaisin ostajan approximation of the Laws, regulations and ad- 15179: maksuviivästyksen johdosta on jo osamaksukaup- ministrative provisions of the Member States 15180: palaeissa omaksutun perinteen mukaisesti kaikis- concerning consumer credit, 13.6.1984). Ohje- 15181: sa pohjoismaisissa säännöstöissä rajoitettu: Tavara luonnos koskee kuluttajille myönnettäviä luotto- 15182: voidaan ottaa takaisin vain, jos maksu on viiväs- ja, jotka on maksettava takaisin vähintään kah- 15183: tynyt määrätynpituisen ajan (yhden kuukau- dessä erässä. Ohje ei soveltuisi sellaisten luottojen 15184: den) ja maksamatta oleva erääntynyt velka on sääntelyyn, joissa luottoaika on korkeintaan kol- 15185: määrätynsuuruinen (pääsääntöisesti kymmenen me kuukautta tai jotka ovat määrältään vähäisiä. 15186: prosenttia hinnasta) tai muodostaa luotonanta- Se ei myöskään koskisi tililuottoja, joita käyte- 15187: jan koko jäännössaatavan. Ruotsin lain mukaan tään muuten kuin luottokortilla. 15188: ei tavaraa voida kuitenkaan enää ottaa takaisin, Ohje veivoittaisi jäsenmaat saattamaan voi- 15189: kun 90 prosenttia - tai eräissä tapauksissa 95 maan sellaiset säännökset, joiden mukaan kulu- 15190: prosenttia- koko luottosaatavasta on jo makset- tusluoton markkinoinnissa olisi ilmoitettava to- 15191: tu. dellinen vuosikorko vähintään esimerkein. Luot- 15192: Tavaraa takaisin otettaessa suoritettavasta tili- tosopimus olisi tehtävä kirjallisesti ja sen olisi 15193: tyksestä luotonantajan ja kuluttajan välillä on sisällettävä ehdot ohjeessa tarkemmin yksilöidyis- 15194: yksityiskohtaiset säännöksensä. Ruotsin ja Tans- tä seikoista. Esineen takaisinottoa olisi rajoitetta- 15195: kan lakeihin sisältyy myös osamaksukauppalaeista va, kuluttajalla tulisi olla oikeus maksaa luotto 15196: peräisin oleva ostajan oikeus lunastaa takaisin etukäteen ja kuluttajan olisi voitava tehdä samat 15197: otettu tavara. Aikaisemmin vain osamaksukaup- väitteet ulkopuolista luotonantajaa kuin myyjää- 15198: palakeihin sisältyfleet säännökset virka-avun an- kin vastaan. Kulutusluoron yhteydessä ei saisi 15199: tamisesta tavaraa takaisin otettaessa on otettu ottaa vastaan juoksevia sitoumuksia. Lisäksi luon- 15200: kaikkiin puheena oleviin pohjoismaisiin säännös- nos sisältää vaatimuksen muun muassa kulutus- 15201: töihin. luottotoiminnan luvanvaraisuudesta. 15202: Kuluttajan vastuu häneltä kadonneen luotto- Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestö 15203: kortin väärinkäytöstä on rajoitettu koskemaan (OECD) on vuonna 1977 antanut suosituksen 15204: 20 1985 vp. - HE n:o 88 15205: 15206: kuluttajansuojasta kulutusluottosuhteissa (Con- henkilömäärä myös kulutusluottosäännöksistä 15207: sumer Protection in the Field of Consumer johtuvia tehtäviä varten. 15208: Credit). Suosituksen mukaan jäsenmaiden tulisi Elinkeinohallituksen alaisen piirihallinnon teh- 15209: harkita lainsäädäntö- tai muita toimia sisällöltään tävämäärä lisääntyy jossain määrin nykyisestään 15210: suosituksessa tarkemmin määritellyn kuluttajan- kulutusluottosäännösten noudattamista koske- 15211: suojan aikaansaamiseksi kulutusluottosuhteissa. vien uusien valvontatehtävien johdosta. Tästä 15212: Suosituksessa kosketeliaan kuluttajille annettavia saattaa aiheutua elinkeinohallinnossa tarvetta 15213: tietoja, ihmisoikeuksien ja yksityisyyden suojaa, henkilöstön lisäämiseen. 15214: kuluttajien taloudellisten etujen turvaamista ja 15215: säännösten noudattamisen valvontaa sekä niiden 15216: rikkomisen seuraamuksia. 5. Esityksen taloudelliset vaiku- 15217: Suosituksen mukaan sääntelyn tulisi koskea tukset 15218: kaikkia kulutusluottomuotoja. Se sisältää muun 15219: muassa vaatimuksen todellisen vuosikoron il- Esityksen tarkoituksena ei ole sinänsä vaikuttaa 15220: moittamisesta, petuuttamisoikeudesta kotimyyn- kulutusluottojen käytön volyymiin. On vaikea 15221: nissä ja siihen verrattavassa kaupassa sekä kulut- arvioida, mitkä sen tosiasialliset vaikutukset tule- 15222: tajan oikeudesta tehdä väitteitä ulkopuolista luo- vat olemaan, koska kulutusluottojen määrä riip- 15223: tonantajaa vastaan. Lisäksi se tähtää vekseleiden puu olennaisesti muista tekijöistä, kuten rahapo- 15224: käytön, ylisuurten vakuuksien ja kohtuuttomien litiikasta. Tiedon määrän lisääminen ja tietojen 15225: luottokustannusten kieltämiseen kulutusluotto- vertailtavuuden parantaminen olisivat omiaan 15226: suhteissa sekä yksinkertaisen menettelyn aikaan- vaikuttamaan kilpailua tehostavasti luottomark- 15227: saamiseen riitojen ratkaisemiseksi. kinoilla ja poistamaan siten epäedullisia luottoja 15228: markkinoilta. Tämä merkitsisi painetta luotto- 15229: kustannusten alentamiseen. 15230: 4. Esityksen organisatoriset ja Kotitalouksien kannalta katsottuna lisääntyvä 15231: henkilöstövaikutukset tiedonsaanti kulutusluottojen kustannuksista 15232: saattaa vaikuttaa velkaantumista hillitsevästi. 15233: Ehdotettujen säännösten mukainen tiedonan- 15234: 4.1. Organisaatiovaikutukset 15235: tovelvollisuus aiheuttanee kulutusluottoja mark- 15236: kinoiville elinkeinonharjoittajille lisäkustannuk- 15237: Kulutusluottosäännösten valvontaa tai sovelta- sia, joiden suuruutta on vaikea arvioida. Markki- 15238: mista varten ei ehdoteta uusia viranomaisia eikä noinnin kokonaiskustannuksiin verrattuna lisä- 15239: toimielimiä. Säännösten piiriin kuuluvia asioita kustannusten merkitys jää joka tapauksessa vähäi- 15240: käsittelisivät ensisijaisesti kuluttaja-asiamies, seksi. Ehdotus saattaa vaatia myös joitakin muu- 15241: markkinatuomioistuin ja kuluttajavalituslauta- toksia sopimuskäytännössä, mikä muutosvaihees- 15242: kunta. Yleisissä tuomioistuimissa tulisivat rat- sa aiheuttaisi sekin joitakin kustannuksia. Toi- 15243: kaistaviksi kulutusluottosäännöksiin perustuvat saalta säännökset ovat omiaan pitämään markki- 15244: riita- ja rikosasiat. Kauppa- ja teollisuusministe- noinnin ja sopimuskäytännön terveellä pohjalla, 15245: riö saisi tehtäväkseen valmistella kulutusluotto- mikä vaikuttaa kustannuksia vähentävään suun- 15246: säännösten nojalla annettavia alemmanasteisia taan. 15247: määräyksiä. Elinkeinohallitus ja sen alainen piiri- Valtiolle tai kunnille säännösten voimaansaat- 15248: hallinto valvoisi muiden kuluttajansuojavirano- taminen ei aiheuta välittömiä kustannuksia. 15249: maisten ohella säännösten noudattamista. 15250: 15251: 6. Muita esitykseen vaikuttavia 15252: 4.2. Henkilöstövaikutukset seikkoja 15253: 15254: Kulutusluottosäännösten valvonta lisää kulut- Valtiovarainministeriön asettama toimikunta, 15255: taja-asiamiehen ja hänen toimistonsa tehtävä- jonka tehtävänä oli selvittää luottokorttiyhteisöjä 15256: määrää. Kun kulutusluottosäännösten käytännöl- koskevan lainsäädännön tarpeellisuus ja jonka oli 15257: lisen merkityksen kannalta on tärkeää, että val- erityisesti kiinnitettävä huomiota luottokorttitoi- 15258: vonta on tehokasta ja että viranomaisilla on mintaa harjoittavien yhteisöjen toimiluvan tar- 15259: mahdollisuudet oma-aloitteiseen toimintaan, ku- peellisuuteen, yhteisömuotoon, ulkomaalaisten 15260: luttaja-asiamiehen käytettävissä tulisi olla riittävä oikeuteen omistaa luottokorttiyhteisöjä ja harjoit- 15261: 1985 vp. - HE n:o 88 21 15262: 15263: taa luottokorttitoimintaa sekä luottokorttiyhtei- Oikeusministeriössä valmistellaan tietosuojako- 15264: söjen myöntämien luottojen määräaikaisuuteen mitean mietinnön (komiteanmietintö 1981 :66) 15265: ja valvontaan, jätti mietintönsä maaliskuussa pohjalta ehdotusta henkilörekisterilaiksi. Laki 15266: 1985. Mietinnössä ehdotetaan lakia luottokortti- koskisi myös luottotietojen keräämistä, talletta- 15267: yhteisöistä. mista, käyttöä ja luovutusta. 15268: 15269: 15270: 15271: 15272: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 15273: 15274: 1. Lakiehdotusten perustelut Palvelus ei ole luotollinen, jos se on maksetta- 15275: va heti sen tultua suoritetuksi, vaikka sopimuk- 15276: 1.1. Kuluttajansuojalaki sen tekemisestä olisi jo kulunut pitkäkin aika. 15277: Esimerkiksi asianajajan palvelus, joka on sopi- 15278: muksen mukaan maksettava jutun tultua hoide- 15279: 7 luku 15280: tuksi, ei ole Iuotoilinen palvelus. Säännöllisesti 15281: Kulutusluotot esimerkiksi kerran kuukaudessa toistuva palvelus 15282: on luotollinen, jos palveluksen saajalla on kunkin 15283: Kulutusluottoja koskevat säännökset ehdote- suorituksen jälkeen maksuaikaa. Sen sijaan kes- 15284: taan lisättäviksi kuluttajansuojalakiin uutena 7 keytyksettä jatkuva palvelus, kuten säilytys, tulee 15285: lukuna, jolloin nykyinen 7 luku siirtyisi 8 luvuk- luotolliseksi vasta, jos sitä ei tarvitse maksaa heti 15286: si. Valmisteltavina olevat kuluttajapalveluksia palveluksen tultua suoritetuksi loppuun. Jos os- 15287: koskevat säännökset on tarkoitus ehdottaa lisättä- tos suoritetaan "laskuun" eikä ulkopuolista ra- 15288: viksi lakiin uutena 6 a lukuna. hoittajaa ole, voidaan kauppaa pitää käteiskaup- 15289: pana, jos sovittu laskutus- ja maksuaika on alalla 15290: Määritelmät ja soveltamisalan rajoitukset tavanomainen. Korkolain 6 §:n mukaan kulutta- 15291: jalla on yleensä kuukauden pituinen maksuaika 15292: laskun lähettämisestä, jos eräpäivästä ei ole sovit- 15293: 1 §. Ehdotetun 7 luvun säännöksiä sovellettai- 15294: tu. 15295: siin niihin luottoihin, jotka täyttävät pykälässä 15296: säädetyt edellytykset. Muihin kuluttajille myön- Sen sijaan luottokortilla suoritettavat ostokset 15297: nettäviin luottoihin ei sovellettaisi 7 luvun sään- ovat luottokauppoja, vaikka maksuaika olisi ly- 15298: nöksiä, vaikka kuluttajansuojalain yleiset markki- hyt. Jos kortilla kuitenkin vain siirretään kulutta- 15299: nointisäännökset koskisivat myös niitä. jan omia varoja hänen tiliitään myyjän tilille, ei 15300: Pykälässä käytetyt termit kuluttaja, kulutus- kysymyksessa ole luotto-ostos, vaan kauppa on 15301: hyödyke ja elinkeinonharjoittaja on määritelty rinnastettavissa esimerkiksi shekillä maksettavaan 15302: kuluttajansuojalain 1 luvussa. Pykälässä tarkoite- käteiskauppaan. Tällaisia kortteja ovat tähän 15303: tut kulutushyödykkeen hankkimista varten an- mennessä Suomessa käytössä olleet pankkikortit. 15304: nettavat luotot käsittävät näin luottokaupat ja Rajanvetoa luottokorttien osalta käsitellään myös 15305: Iuotoiliset palvelukset. 19 §:n perusteluissa. 15306: Luottokaupassa ostaja saa kaupan kohteen hal- Kulutusluotto on kysymyksessä silloin, kun 15307: lintaansa ennen kuin on maksanut kauppahin- myyjä tai palveluksen suorittaja itse myöntää 15308: nan. Palvelus on puolestaan luotollinen, jos pal- kuluttajalle maksuaikaa tai antaa tälle erillisen 15309: veluksen saaja voi maksaa palveluksen vasta myö- lainan hyödykkeen hankkimista varten. Jos luot- 15310: hemmin kuin heti sen tultua suoritetuksi. Kaup- tosopimukseen perustuvat oikeudet siirretään toi- 15311: pa tai palvelus on luotollinen, vaikka vain osa selle, rinnastetaan siirronsaaja 3 §:n 1 kohdan 15312: hinnasta erääntyy maksettavaksi myöhemmin. mukaan luotonantajaan. 15313: 22 1985 vp. - HE n:o 88 15314: 15315: Kulutusluotto on kysymyksessä myös silloin, vastakirialle osto ruokakaupasta tai tavaratalosta. 15316: kun luoton kulutushyödykkeen hankkimiseksi Luottokorttiluotot ovat eräs tililuoton laji. Kun 15317: myöntää ammattimainen ulkopuolinen rahoitta- ne ovat yleistymässä ja kun niitä ei ehkä helposti 15318: ja, jos luotonanto perustuu luotonantajan ja osata rinnastaa muuhun tililuottoon, on sään- 15319: myyjän tai palveluksen suorittajan väliseen sopi- nöksen havainnollisuuden lisäämiseksi katsottu 15320: mukseen. Sopimus voi koskea esimerkiksi myyjän aiheelliseksi mainita luottokortilla käytettävä 15321: asiakkaille myönnettäviä lainoja tai siinä voidaan luotto määritelmässä nimenomaisesti. 15322: sopia myyjän asiakkaiden rahoittamisesta luotto- Tililuottosopimuksen ehdoista riippuen tilituo- 15323: korttijärjestelyin. Asiakkaiden rahoittaminen ei ton takaisinmaksu saattaa tapahtua eri tavoin. 15324: aina perustu sopimukseen, vaan se voidaan järjes- Kuluttajalla saattaa esimerkiksi olla velvollisuus 15325: tää esimerkiksi niin, että myyjäyritykset liittyvät lyhentää saldoa kuukausittain määräprosentin 15326: luottokorttiyhteisön jäseniksi. Tällainen järjestely verran tai hänellä saattaa olla velvollisuus maksaa 15327: merkitsisi sellaista kiinteätä yhteyttä hyödykkeen jokainen ostos kokonaan määrätyn ajan kuluessa 15328: hankkimisen ja tuotonsaannin välillä että kysy- kaupasta. Muunlaisiakin maksujärjestelyjä voi 15329: myksessä olisi 7 luvun alainen kulutusluotto. esiintyä. Olennaista tililuotossa on, että tililuot- 15330: Määritelmän perustana on ajatus ulkopuolisen tosopimus antaa kuluttajalle oikeuden määrätyin 15331: luotonantajan ja myyjän tai palveluksen suoritta- ehdoin ja yleensä määrätyissä rajoissa käyttää 15332: jan etuyhteydestä, mikä normaalisti merkitsee luottoa mutta että luoton tosiasiallinen käyttö jää 15333: jonkinlaista järjestelyn pysyvyyttä. Kuluttajan hänen harkintansa varaan. 15334: kannalta ei kuitenkaan saa olla merkitystä sillä, Muusta kulutustuotosta kuin tilituotosta käyte- 15335: perustuuko luotonanto myyjän ja rahoittajan vä- tään ehdotuksessa nimitystä kertaluotto. Se voisi 15336: liseen pysyväisluontoiseen suhteeseen vai yksit- olla esimerkiksi osamaksuluottoa tai ulkopuolisen 15337: täistä kauppaa koskevaan järjestelyyn. Tämän luotonantajan myöntämä laina. Olennaista kerta- 15338: vuoksi kulutusluottona pidettäisiin myös ulko- luotolle on, että se on annettu määrättyä kaup- 15339: puolisen luotonantajan kuluttajalle yksittäista- paa tai palvelussopimusta varten ja että luoton- 15340: pauksessa myöntamää luottoa, jos tuotonantaja antajan sopimuksenmukainen saatava voidaan 15341: harjoittaa luotonantoa ammattimaisesti ja jos laskea jo sopimusta tehtäessä, toisin kuin tililuo- 15342: luotonanto sidotaan määrätyn myyjän tai määrät- tossa, jossa sovitaan vain luotonkäyttömahdolli- 15343: tyyn ketjuun kuuluvan myyjän kanssa tehtävään suudesta. 15344: kauppaan. Käteishinnalla tarkoitettaisiin sitä hintaa, jolla 15345: Laina ei ole tässä tarkoitettu kulutusluotto, myyjä myisi tavaran tai jolla palvelus suoritettai- 15346: vaikka se annetaan kulutushyödykkeen hankki- siin, jos kuluttaja maksaisi sen käteisellä. Tämä 15347: mista varten, jos kuluttajalla on valta valita, merkitsee muun muassa sitä, että jos myyjä 15348: keneltä myyjältä hän hyödykkeen ostaa. Se, että myöntää esillä olevasta tai ilmoitetusta hinnasta 15349: kuluttaja ilmoittaa esimerkiksi pankista autolai- säännönmukaisesti käteisostajalle alennuksen, kä- 15350: naa hakiessaan, mistä hän aikoo ostaa auton, ei teishintana pidettäisiin käteisalennuksella vähen- 15351: sinänsä riitä saattamaan luotonantoa kulutusluot- nettyä hintaa. Tämä ei koske sellaisia erityisiä 15352: tosäännösten alaiseksi, koska kysymyksessa ei ole alennuksia, joita myönnetään esimerkiksi henki- 15353: säännöksessä tarkoitettu myyjän tai luotonanta- lökunnalle tai erityisen suurten ostojen yhteydes- 15354: jan välinen yhteistoiminta myyjän liiketoiminnan sä. Jos myyjä tai palveluksenantaja myöntää sään- 15355: edistämiseksi. nönmukaisesti erisuuruisia käteisalennuksia, olisi 15356: Muiden hyödykkeiden kuin kulutushyödykkei- käteishinta laskettava sen mukaan, mikä on kes- 15357: den hankkimista varten myönnettävät luotot ei- kimääräinen käteisalennus. 15358: vät ole kulutusluottoja. Näin esimerkiksi asunto- Jos ostajaa hyvitetään kaupan yhteydessä käyte- 15359: luotot jäävät kuluttajansuojalain 7 luvun sovelta- tystä esineestä, vaihtoesineen arvolla ei sinänsä 15360: misalan ulkopuolelle, vaikka niihin lain 1 luvun ole merkitystä käteishinnan muodostumiseen. 15361: 6 §:n nimenomaisen säännöksen mukaan sovelle- Vaihtoesineen luovuttaminen on hinnan osasuo- 15362: taan lain 2 ja 3 lukua. ritus, käytännössä usein käteismaksuosuus. 15363: 2 §. Säännös sisältää 7 luvussa esiintyvien Jos kulutusluotto kuuluu niiden poikkeusten 15364: käsitteiden määritelmiä. piiriin, joihin markkinointisäännökset ja sopi- 15365: Tzliluotto olisi jatkuvaa luottoa, jossa sopimuk- muksen tekemistä koskevat säännökset eivät so- 15366: sen mukaan voi olla ylin luottoraja tai jossa vellu, eikä käteishintaa niin ollen etukäteen olisi 15367: tuotonkäyttömahdollisuus saattaa olla periaat- ollut velvollisuutta ilmoittaa, olisi käteishintana 15368: teessa rajatonta. Tililuottoa olisi muun muassa esimerkiksi myöhemmin tehtävän tilityksen yh- 15369: 1985 vp. - HE n:o 88 23 15370: 15371: teydessä pidettävä sitä hintaa, joka kuluttajan tosta vuositasolla ottaen huomioon velan aleneva 15372: olisi ollut maksettava hyödykkeestä sopimusta määrä. Säännöksessä tarkoitettu luoton määrä 15373: tehtäessä. olisi se osa käteishinnasta, jolle kuluttaja saa 15374: Luottokustannuksiin olisi luettava kaikki sellai- luottoa. Kysymyksessä ei siten ole vain kuluttajan 15375: set korot, kulut ja muut maksut, jotka kuluttajan velaksi saamalle rahamäärälle laskettava korko, 15376: on kulutusluottosuhteen johdosta maksettava, vaan laskennallinen suure, jolla kuvataan käteis- 15377: riippumatta siitä, miksi kustannuksia kutsutaan hinnan ja luottohinnan välistä kustannuseroa. 15378: tai minkä luonteisia ne ovat. Luottokustannuk- Todellisen vuosikoron laskemisesta laatisivat 15379: siksi katsottaisiin muun muassa luottotietojen viranomaiset tarkemmat ohjeet, kuten 6 §:n pe- 15380: hankkimisesta aiheutuvat kulut, tilinavausmak- rusteluissa selostetaan. 15381: sut, osamaksulisäi:, tilinhoito- ja käsittelymaksut 3 §. Lakiin ei ole katsottu tarpeelliseksi ottaa 15382: sekä laskutuspalkkiot. Varsinaisten korkojen ja luotonantajan määritelmää. Luoronantaja on se, 15383: maksujen lisäksi katsottaisiin luottokustannuksik- joka tosiasiallisesti myöntää luoton: myyjä tai 15384: si sellaiset menoerät, jotka, vaikka ne eivät ole- palveluksen suorittaja itse taikka ulkopuolinen 15385: kaan varsinaisia maksuja, tulevat kuitenkin luot- rahoittaja, tilanteesta riippuen. Jos alkuperäisenä 15386: toasiakkaiden kannettaviksi, nimittäin saamatta luoronantajana on ulkopuolinen rahoittaja, esi- 15387: jääneet alennukset ja hyvitykset, jotka yleisesti merkiksi luottokorttiyhtiö, kuluttajan kanssa 15388: myönnetään käteisasiakkaalle. kaupan tekevä myyjäyritys ei ole laissa tarkoitettu 15389: Luottokustannuksia olisivat myös kuluttajan luotonantaja. 15390: maksettaviksi tulevat vakuutusmaksut vapaaeh- Kuluttajansuojan kannalta on olennaista, että 15391: toisesta vakuutuksesta, jonka kohteena on itse kuluttajan oikeudellinen asema on sama, vaikka 15392: hyödyke, jos kuluttajan sopijapuoli ottaa hyödyk- hänen sopijapuolensa siirtäisi luottosopimukseen 15393: keelle vakuutuksen tai jos kuluttaja on sopimuk- perustuvat oikeutensa toiselle. Tämän vuoksi eh- 15394: sen mukaan velvollinen itse ottamaan tällaisen dotetaan 1 momentissa säädettäväksi, että 7 lu- 15395: vakuutuksen. kua sovellettaessa rinnastetaan luotonantajaan se, 15396: Luottokustannuksia eivät olisi sellaiset maksut jolle kulutusluottosopimuksesta johtuvat luoton- 15397: ja korvaukset, jotka kuluttajan on maksettava sen antajan oikeudet ovat siirtyneet. Kysymyksessä 15398: johdosta, että hän on laiminlyönyt täyttää suori- voi olla rahoittaja, joka on ''ostanut'' myyjältä 15399: tusvelvollisuutensa, esimerkiksi maksumuistutuk- tämän saatavan kuluttajalta ja joka kantaa näin 15400: sesta aiheutuvat kulut tai viivästyskorot. Luotto- ollen myös riskin luottotappiosta, tai sellainen 15401: kustannuksia eivät olisi myöskään esimerkiksi siirronsaaja, joka perii saatavan mutta ei kanna 15402: postituskulut, koska ne eivät johdu luoton myön- lopullista luottotappiota. 15403: tämisestä. Samalla perusteella jäisi luottokustan- Osamaksukaupasta annetun lain 1 §:n 2 mo- 15404: nusten käsitteen ulkopuolelle postiennakkomak- mentin mukaan laki soveltuu myös sellaiseen 15405: ~u, kun kuluttajan on luotolla ostaessaan makset- sopimukseen joka on muodoltaan muu kuin 15406: tava käteismaksuosuus postiennakkona. Jos kui- kauppa, jos sopimuksen tarkoituksena on, että 15407: tenkin postikulut tai postiennakkomaksut tulevat se, jolle esine on luovutettu, tulee sen omistajak- 15408: ainoastaan luottoasiakkaiden mutta eivät käteis- si. Säännöksen tarkoituksena on estää sanotun 15409: ostajien maksettaviksi, voidaan käteisostajien kat- lain kiertäminen. Samasta syystä ehdotetaan 2 15410: soa saavan näitä kulueriä vastaavan alennuksen; kohdassa säädettäväksi, että kuluttajansuojalain 7 15411: nämä erät laskettaisiin silloin luottokustannuk- lukua sovellettaessa luottokauppaan rinnastettai- 15412: siksi. siin vuokra- ja muu sellainen sopimus, jonka 15413: Yleisestikin voidaan sanoa, että harkittaessa, nojalla tavara luovutetaan kuluttajan hallintaan 15414: onko jokin kustannuserä, maksu taikka saamatta ja jonka tarkoituksena on, että kuluttaja tulee 15415: jäävä alennus tai hyvitys katsottava luottokustan- tavaran omistajaksi. 15416: nukseksi, on ratkaisevaa, kohdistuuko se ainoas- Valmistelun aikaisemmassa vaiheessa on ehdo- 15417: taan luottoasiakkaisiin vai myös käteisasiakkai- tettu kulutusluottosäännösten ulottamista koske- 15418: sun. maan sellaisia sopimuksia, joiden tarkoituksena 15419: Luottohinnalla tarkoitettaisiin käteishinnan ja on, että kuluttaja, jolle tavara on luovutettu, 15420: luottokustannusten yhteismäärää. tulee sen omistajaksi tai "saavuttaa tähän verrat- 15421: Todellisella vuosikorolla eli niin sanotulla efek- tavissa olevan aseman". Lähinnä laajennus koski- 15422: tiivisellä korolla tarkoitetaan korkoprosenttia, jo- si sellaisia leasing-sopimuksia, joissa vuokralle 15423: ka saadaan, kun lasketaan kaikkien luottokustan- ottajalla ei ole vuokrakauden päätyttyä lunastus- 15424: nusten prosenttiosuus kuluttajan saamasta luo- oikeutta. Myöhemmässä vaiheessa on kuitenkin 15425: 24 1985 vp. - HE n:o 88 15426: 15427: päädytty pttaytymaan nussa rajoissa, jotka on Lyhytaikaisen luottosopimuksen osapuolena 15428: omaksuttu osamaksukaupasta annetussa laissa, kuluttaja ei voisi 1 momentin mukaan myöskään 15429: muun muassa siitä syystä, että yritykset, jotka nojautua 12 §:n 1 momentissa säädettyyn oikeu- 15430: harjoittavat mainitunlaista rahoitusleasing-toi- teen maksaa luotto ennenaikaisesti. 15431: mintaa, eivät yleensä ensinkään myy tavaroita Ehdotuksen 17 § on luonteeltaan sellainen, 15432: käteisellä. Säännökset käteishinnan ja luottokus- ettei se sovellu luotollisiin palveluksiin. Selvyy- 15433: tannusten laskemisesta olisi tällaisten sopimusten den vuoksi ehdotetaan 4 §:n 2 momenttiin otet- 15434: kohdalla näin ollen rakennettava eri tavoin kuin tavaksi tätä koskeva maininta. Lisäksi 2 momentti 15435: ne tässä ehdotuksessa on muuten tehty. rajoittaisi 9, 10, 12-16 ja 18 §:n soveltamisalaa 15436: Myös Norjassa, Ruotsissa ja Tanskassa on tut- siten, että nämä säännökset eivät koskisi kerta- 15437: kittu mahdollisuutta ottaa lakiin rinnastus, joka luottoja, jotka annetaan palveluksien hankkimi- 15438: olisi käsittänyt kaikki taloudelliselta tarkoituksel- seksi, vaan ainoastaan tavarakaupassa myönnettä- 15439: taan luottokauppaan rinnastettavat sopimukset, viä kulutusluottoja. 15440: vaikka omistusoikeuden ei olisikaan sopimus- 15441: Asetuksella voitaisiin 3 momentin mukaan 15442: kauden päätyttyä määrä siirtyä kuluttajalle. Kai- 15443: säätää poikkeuksia markkinointisäännösten tai 15444: kissa mainituissa pohjoismaissa on kuitenkin tul- 15445: sopimuksen tekemistä koskevien säännösten so- 15446: tu siihen tulokseen, ettei ole tarvetta ulottaa 15447: veltamisesta pieniin kulutusluottoihin. Asetuk- 15448: kulutusluottosäännöksiä koskemaan näitä sopi- 15449: sella voitaisiin niin ollen säätää, että 3 momentis- 15450: muksia. 15451: sa mainitut säännökset tai jotkin niistä eivät 15452: 4 §. Pykälä sisältää rajoituksia kulutusluotto- sovellu sellaisiin kulutusluottoihin, jotka eivät 15453: säännösten soveltamisalaan. 15454: määrältään ylitä asetuksessa säädettyä markka- 15455: Jos luottoaika on kulutusluottosopimuksen 15456: määrää. Lisäksi säännös antaa mahdollisuuden 15457: mukaan enintään kaksi kuukautta, ei kulutusluo- 15458: säätää poikkeuksen sellaisten kulutusluottojen 15459: ton markkinointia ja sopimuksen tekemistä kos- 15460: osalta, joissa todellinen vuosikorko ei ole asetuk- 15461: kevia säännöksiä 1 momentin mukaan sovellettai- 15462: sessa määrättyä prosenttia korkeampi. Tällainen 15463: sl. 15464: asetus ehdotetaan 6 §:n perusteluista ilmenevistä 15465: Kulutusluottosäännöksillä ei ole tarkoituksen- 15466: syistä annettavaksi. Asetusluonnos on tämän esi- 15467: mukaista vaikeuttaa esimerkiksi elintarvikkeiden 15468: tyksen liitteenä. 15469: ostamista tiliin, jonka koko saldo maksetaan 15470: kerran tai kaksi kertaa kuukaudessa ja josta ei Asetuksella voitaisiin niin ikään säätää, ettei 3 15471: aiheudu luottokustannuksia. Ei ole myöskään momentissa mainittuja säännöksiä sovelleta mää- 15472: tarpeen vaatia esimerkiksi todellisen vuosikoron rätynlaisiin tai määrätynlaisten hyödykkeiden 15473: ilmoittamista silloin, kun kuluttajan suojaintressi hankkimista koskeviin kulutusluottoihin. Edelly- 15474: ei ole erityisen suuri. Sen sijaan kuluttajan ase- tyksenä olisi tällöin, että poikkeus voidaan katsoa 15475: man turvaamiseksi on tärkeää, että yhä lukuisam- tarpeelliseksi kuluttajien kannalta hyödyllisen 15476: miksi käyvistä luottokorttiluotoista aina tehdään laskutus-, luovutus- tai muun käytännön säilyttä- 15477: kirjallinen sopimus ja että kuluttajalta ei voida miseksi tai aikaansaamiseksi kysymyksessä oleval- 15478: periä muita kuin kirjallisesta sopimuksesta ilme- le alalle. Säännöksen tarkoituksena on saada 15479: neviä luottokustannuksia. Tämän vuoksi 11 § aikaan joustavuutta kulutusluottosäännöksiin. 15480: soveltuisi sellaisiin tililuottoihin, joita voidaan 15481: käyttää luottokortin tai muun vastaavan tunnis- 15482: teen avulla. Tunnisteen käsitettä selostetaan Kulutusluottojen markkinointi 15483: 19 §:n perusteluissa. 15484: Poikkeus ei käytännössä myöskään koskisi sel- 5 §. Säännöksen mukaan kulutusluoton 15485: laisia tililuottoja, joita ei käytetä luottokortin myöntämistä ei saisi käyttää pääasiallisena mark- 15486: avulla, jos tilin saldoa lyhennetään kuukausittain kinointikeinona markkinoitaessa muita kulutus- 15487: määräprosentilla. Luottoaika luettaisiin nimittäin hyödykkeitä. Sen tarkoituksena on estää erityises- 15488: säännöksen mukaan alkavaksi siitä, kun myyty ti sellainen markkinointi, jossa tehdään yksilöity 15489: tavara on luovutettu kuluttajalle tai palvelus on tarjous määrätystä hyödykkeestä ja jossa mainok- 15490: suoritettu loppuun; tällaisissa tililuotoissa luotto- sen pääpaino on siinä, että tavaran saa käyttöönsä 15491: aika jatkuisi kunkin hyödykkeen kohdalla siksi, pienellä käteismaksulla tai ilman mitään käteis- 15492: kunnes hyödykkeen hinta on tullut kokonaan maksuosuutta. 15493: maksetuksi. 15494: 1985 vp. - HE n:o 88 25 15495: 15496: Säännös ei estäisi markkinoimasta esimerkiksi kuluttua lain voimaantulosta. Laskentaohjeiden 15497: tililuottoa sinänsä, vaan se kieltäisi jonkin kulu- tulisi kuitenkin olla valmiina kohta lain tultua 15498: tushyödykkeen, esimerkiksi matkan tai kodinko- voimaan, jotta elinkeinonharjoittajille jäisi aikaa 15499: neen, mainostamisen siten, että Iuotoosaanti valmistautua niiden käyttämiseen. Ohjeet antaisi 15500: muodostaa mainoksen näkyvimmän tai muuten kauppa- ja teollisuusministeriö 22 §:n valtuutus- 15501: huomattavimman osan. Jonkin yritysketjun toi- säännöksen nojalla. Samalla voitaisiin antaa oh- 15502: mipisteessä kelpaavan luottokortin tai tavarata- jeita 6 §:n 2 momentissa tarkoitettujen esimerk- 15503: lossa käytettävän vastakirjatuoton markkinointiin kien ilmoittamisesta. 15504: ei olisi estettä. Markkinoinnin olisi kuitenkin Voimassa olevan osamaksukaupan lomakkeista 15505: tapahduttava siten kuin 7 §:ssä säädetään. ja hintailmoittelusta annetun kauppa- ja teolli- 15506: Säännöksen täsmällinen tulkinta jäisi viime suusministeriön päätöksen määräykset poikkea- 15507: kädessä kuluttaja-asiamiehen ja markkinatuomio- vatjossakin määrin nyt ehdotetuista säännöksistä. 15508: istuimen päätösten muodostaman käytännön va- Päätöksen 7 §:n mukaan on tarjottaessa tavaroita 15509: raan. osamaksuehdoin aina ilmoitettava muun muassa 15510: Säännöstä rikkovaa elinkeinonharjoittajaa vas- käteishinta ja osamaksuhinta. Toisaalta päätök- 15511: taan voitaisiin käyttää 23 ja 24 §:n mukaista sessä ei vaadita todellisen vuosikoron ilmoittamis- 15512: kieltoa uhkasakkoineen tai 26 §:n 2 momentin ta. Elinkeinonharjoittajien kannalta olisi tarkoi- 15513: mukaista rangaistusseuraamusta. tuksenmukaista, että päätös uudistettaisiin siten, 15514: 6 §. Tiedonantovelvollisuutta sääntelevistä py- että se vastaisi ehdotettuja kulutusluottosäännök- 15515: kälistä 6-8 § koskevat yleismarkkinointivaihetta, siä. Myös 10 §:n kohdalla esitetään perusteluja 15516: esimerkiksi joukkotiedotusvälineiden avulla tai sille, miksi päätös olisi uudistettava. 15517: niihin rinnastettavalla tavalla tapahtuvaa markki- Ehdotuksen 4 §:n 1 momentin mukaan 6 §:ää 15518: nointia. Niitä sovellettaisiin myös muuhun ylei- ei sovelleta sellaisiin kulutusluottoihin, joissa 15519: sölle suunnatmun markkinointiin, muun muassa luottoaika on enintään kaksi kuukautta. Saman 15520: sellaiseen, joka tapahtuu jaettavilla mainoslehti- pykälän 3 momentin mukaan voidaan asetuksella 15521: sillä tai liikkeen ikkunoihin kiinnitettävillä mai- säätää 6 §:n soveltamisesta poikkeuksia muun 15522: noksilla. Ehdotuksen 6 §:ssä säännellään kerta-, muassa sellaisten luottojen osalta, joissa todelli- 15523: 7 §:ssä tilituoton markkinointia. nen vuosikorko ei ole määrättyä prosenttia korke- 15524: Jos elinkeinonharjoittaja ilmoittaessaan myön- ampi. Nykyisen korkotason vallitessa kertaluot- 15525: tävänsä osamaksuluottoa tai järjestävänsä kulutta- toa, jossa todellinen vuosikorko ei ole yli 20 15526: jalle mainostamansa tavaran ostamiseksi lainan prosenttia, voidaan pitää luottokustannuksiltaan 15527: samalla antaa jotakin tietoa luottoehdoista, esi- tavanomaisena. Sen vuoksi tulisi asetuksella sää- 15528: merkiksi maksuajasta tai käteismaksusta, kysy- tää, ettei 6 §:ssä tarkoitetussa markkinoinnissa 15529: myksessä olisi pykälässä tarkoitettu kertatuoton tarvitsisi ilmoittaa todellista vuosikorkoa, jos se ei 15530: markkinointi. Tällöin olisi 1 momentin mukaan elinkeinonharjoittajan kysymyksessä olevaan tar- 15531: ilmoituksesta samalla käytävä ilmi todellinen koitukseen tarjoamien luottoehtojen mukaan voi- 15532: vuosikorko sekä, jos ilmoituksessa on maininta si nousta yli 20 prosenttiin. Asetusta voitaisiin 15533: käteishinnasta, myös luottohinta. Molemmat tarvittaessa muuttaa korkotason vaihtelujen mu- 15534: vaatimukset tähtäävät siihen, että kuluttajalla kaan. Asetusluonnos on tämän esityksen liittee- 15535: olisi paremmat edellytykset toisaalta punnita nä. 15536: omia taloudellisia mahdollisuuksiaan ja toisaalta Säännöksen tai sen soveltamisesta 22 §:n nojal- 15537: tehdä vertailuja eri tarjousten välillä. Ehdotuksen la annettujen ohjeiden rikkomisesta seuraisi 23 15538: 8 §:n mukaan mainokseen sisältyvä pelkkä mai- tai 24 §:n mukainen kielto uhkasakkoineen taik- 15539: ninta kulutusluoton saamisen mahdollisuudesta ka 26 §:n 2 momentin mukainen rangaistusseu- 15540: ei johtaisi siihen, että 6 §:ssä mainitut tiedot olisi raamus. 15541: samalla annettava. Ehdotuksen 8 § sisältää 6 §:ään liittyvän tul- 15542: Todellisen vuosikoron laskeminen käytännössä kintasäännön. 15543: ei ole yksinkertaista, minkä vuoksi viranomaisten 7 §. Säännös koskee tililuoton yleismarkki- 15544: olisi elinkeinoeråmän asiantuntemusta hyväksi nointia. Mitä tällaiseen markkinointiin on luetta- 15545: käyttäen valmisteltava laskentakaava ja mahdolli- va, on selostettu 6 §:n perusteluissa. Tilituoton 15546: sesti myös tiedonantovelvollisuuden täyttämistä markkinoinnin tarkoituksena voi olla pelkkä tili- 15547: helpottavia taulukoira ennen kuin säännökset luoton käytön edistäminen yleensä, tai se saattaa 15548: tulisivat voimaan. Tämän vuoksi ehdotetaan, että liittyä tiettyjen hyödykkeiden kysynnän edistämi- 15549: 6-9 §:ää sovelletaan vasta kuuden kuukauden seen tai yritysketjun mainostamiseen. 15550: 4 438401160W 15551: 26 1985 vp. - HE n:o 88 15552: 15553: Todellinen vuosikorko vaihtelee tililuotossa asiamiehellä olisi valta puuttua tällaiseen ilmoit- 15554: yleensä sen mukaan, kuinka paljon luottoa tosi- teluun, jos se muodostuisi 5 §:n vastaiseksi. 15555: asiallisesti käytetään, koska erilaisia kiinteitä 9 §. Säännöksellä pyritään siihen, että kulut- 15556: maksuja on yleensä suoritettava käytetyn luoton taja jo ennen kulutusluottosopimuksen tekemistä 15557: määrästä riippumatta. Tililuottoa markkinoitaes- tuntee sopimuksen olennaiset ehdot ja että ku- 15558: sa olisi ilmoitettava todellinen vuosikorko luoton luttaja aina ennen sopimuksen tekemistä saa 15559: tyypillistä käyttöä kuvaavana esimerkkinä. Tar- tiedon todellisesta vuosikorosta. Jotta kuluttaja 15560: kemmat ohjeet ilmoitusvelvollisuuden käyttämi- voi saada tiedot täsmällisinä, ehdotetaan, että ne 15561: sestä antaisi kauppa- ja teollisuusministeriö on annettava kirjallisina. Elinkeinonharjoittajan 15562: 22 §:ssä säädetyn valtuutuksen nojalla. ei tarvitsisi erikseen luovuttaa kuluttajalle asiakir- 15563: Todellista vuosikorkoa ei tarvitsisi 4 §:n 1 jaa, joka sisältää pykälässä vaaditut tiedot, mutta 15564: momentin mukaan ilmoittaa sellaisia luottoja näiden tietojen olisi oltava kuluttajan nähtävissä 15565: markkinoitaessa, joissa luottoaika on enintään kirjallisina. Vaikkakin vaatimus erillisen asiakir- 15566: kaksi kuukautta. Lisäksi voitaisiin tarvittaessa jan luovuttamisesta kuluttajalle ennen sopimuk- 15567: asetuksella säätää tästä tiedonanantovelvollisuu- sen tekoa saattaisi helpottaa säännöksen valvon- 15568: desta poikkeuksia 4 §:n 3 momentin nojalla. taa, se ei kuitenkaan voisi taata sitä, että kulutta- 15569: Koska varsinkin luottokortit ovat kätevyytensä ja todellisuudessa tutustuu annettuihin tietoihin. 15570: ansiosta yleistymässä myös sellaisessa päivittäista- Käytännössä tiedot voitaisiin antaa esimerkiksi 15571: varakaupassa, joka perinteisesti on ollut käteis- siten, että kuluttajalle annetaan häntä varten 15572: kauppaa ja johon kuluttaja ei sinänsä tarvitse alustavasti täytetty sopimuslomake tutustumista 15573: luottoa, ei ole katsottu aiheelliseksi ehdottaa varten. Jollei sopimuslomakkeessa ole mainintaa 15574: tililuottojen kohdalla käytettäväksi asetuksenan- todellisesta vuosikorosta, tieto siitä olisi ilmoitet- 15575: tovaltuutusta sellaisen 20 prosentin rajan säätä- tava erikseen kirjallisena. 15576: miseksi kuin kertaluottojen kohdalla. Velvolli- 15577: suus ilmoittaa myös alle 20 prosentin todellinen Todellinen vuosikorko voidaan 6 §:n mukaan 15578: vuosikorko on omiaan kiinnittämään kuluttajien ilmoittaa elinkeinonharjoittajan tarjoamien ta- 15579: huomiota siihen, miten paljon kalliimpaa luotol- vanomaisten luottoehtojen mukaisena esimerkki- 15580: la ostaminen on käteiskauppaan verrattuna. nä. Tällainen suuntaa-antava, joskin epätäsmälli- 15581: Säännöksen rikkomisesta seuraisi 23 tai 24 §:n nen tieto riittäisi yleensä myös 8 §:ssä tarkoite- 15582: mukainen kielto uhkasakkoineen tai 26 §:n 2 tussa markkinointivaiheessa. Esimerkkinä annet- 15583: momentin mukainen rangaistus. tu tieto saattaa kuitenkin jonkun kuluttajan 15584: Ehdotuksen 8 § sisältää 7 §:ään liittyvän tul- kohdalla olla harhaanjohtava. Tämän vuoksi to- 15585: kintasäännön. dellinen vuosikorko olisi 2 momentin mukaan 15586: 8 §. Säännöksen mukaan pelkän kulutusluot- ilmoitettava asianomaisen kuluttajan kanssa teh- 15587: tomahdollisuuden mainitsemista muun markki- tävän sopimuksen ehtojen mukaisesti laskettuna, 15588: noinnin yhteydessä ei pidettäisi 6 ja 7 §:ssä jos se yleismarkkinoinnissa esimerkkinä ilmoitet- 15589: tarkoitettuna kulutusluoton markkinointina. To- tuna on olennaisesti alhaisempi. 15590: dellista vuosikorkoa ja luottohintaa ei niin ollen Kauppa- ja teollisuusministeriö voisi 22 §:n 15591: tarvitsisi ilmoittaa, jos esimerkiksi määrätyn tava- nojalla antaa tarkempia määräyksiä siitä, miten 15592: ran markkinoinnin yhteydessä ei annettaisi tieto- 9 §:ssä tarkoitetut tiedot on annettava. Määräyk- 15593: ja käteismaksusta, Iuottoajan pituudesta tai sissä voitaisiin esimerkiksi velvoittaa elinkeinon- 15594: muista luottoehdoista, vaan mainokseen sisältyisi harjoittaja esittämään määrätyt seikat muita nä- 15595: vain maininta "myös osamaksulla", "myös ti- kyvämmin. Elinkeinonharjoittaja voitaisiin myös 15596: liin'' tai muu vastaavanlainen yleisluontoinen velvoittaa laatimaan määrätyistä keskeisistä sei- 15597: maininta mahdollisuudesta saada luottoa. Myös- koista erillinen, helposti ymmärrettävässä muo- 15598: kään ei markkinointi olisi 7 §:ssä tarkoitettua dossa oleva esite, tai antamaan tällaiset tiedot 15599: markkinointia, jos vain pidettäisiin esillä sellaisia ensimmäisinä ja eri kirjasinlajilla kirjoitettuina. 15600: merkkejä, jotka osoittavat, millä luottokoneilla Määräykset voisivat myös koskea tietojen antami- 15601: liikkeessä saa suorittaa ostoksia, tai jos tällainen sen tapaa ja ajankohtaa sekä sitä, milloin yleis- 15602: merkki sisältyisi mainokseen ilman että itse luot- markkinoinnissa ilmoitetun todellisen vuosikoron 15603: toehdoista olisi mainintaa. on katsottava olevan olennaisesti alhaisempi kuin 15604: Kauppa- ja teollisuusministeriö voisi 22 §:n se olisi tehtävän sopimuksen ehtojen mukaisesti 15605: nojalla antaa tarkempia määräyksiä myös tämän laskettuna. 15606: säännöksen soveltamisesta. Toisaalta kuluttaja- Säännöksen rikkomisesta voisi seurata 23 tai 15607: 1985 vp. - HE n:o 88 27 15608: 15609: 24 §:n mukainen kielto uhkasakkoineen taikka Sopimuksen ehdoksi voidaan myös katsoa se, 15610: 26 §:n 2 momentin mukainen rangaistus. minkä arvoiseksi mahdollinen vaihtoesine arvioi- 15611: Säännös koskisi vain kertaluottoja. Tililuotto- daan. Sen vuoksi olisi vaihtoesineen arvo aina 15612: sopimuksen kohdalla ei ole katsottu tällaista mainittava itse sopimuksessa. 15613: sääntelyä välttämättömäksi, koska päättäminen Ehdotettu säännös koskee kaikkea kertaluot- 15614: tosiasiallisesta luoton käyttämisestä jää myöhem- toa. Osamaksukaupasta on kuitenkin annettu 15615: pään vaiheeseen. Lisäksi säännöstä sovellettaisiin kauppa- ja teollisuusminiseriön päätöksellä nyt 15616: 4 §:n 2 momentin mukaisesti vain niihin kerta- ehdotettua säännöstä yksityiskohtaisempia mää- 15617: luottoihin, joihin 10 § soveltuu, eli kulutustava- räyksiä siitä, mitä tietoja sopimuksesta on ilmet- 15618: ran kaupassa myönnettäviin luottoihin. Säännös tävä. Jotta ostajan suojaa ei nyt ehdotetulla 15619: ei koskisi palvelusten hankkimiseksi myönnettä- lainsäädännöllä vähennettäisi, tulee mainittuja 15620: viä luottoja. Sitä ei myöskään sovellettaisi 4 §:n 1 määräyksiä voida soveltaa edelleen myös kulutta- 15621: momentissa tarkoitettuihin lyhytaikaisiin luottoi- jasuhteissa, kuluttajansuojalain säännöksen ohel- 15622: hin. Lisäksi olisi mahdollista tarvittaessa asetuk- la. Tämän vuoksi ehdotetaan osamaksukaupasta 15623: sella säätää 4 §:n 3 momentin nojalla poikkeuk- annetun lain 1 a §:ään lisättäväksi uusi 3 mo- 15624: sia säännöksen soveltamisesta. mentti, jonka mukaan sanottua lakia ja kulutta- 15625: Kulutusluottosuhdetta koskevat säännökset jansuojalakia on tältä osin sovellettava rinnak- 15626: kain. Käytännössä olisi tällöin elinkeinonharjoit- 15627: Yleistä. Ehdotuksen 4 §:n 2 momentista joh- tajan ja kuluttajan välisessä osamaksusopimukses- 15628: tuu, että kulutusluottosuhdetta koskevat sään- sa mainittava kauppa- ja teollisuusministeriön 15629: nökset soveltuisivat kertaluottoihin vain, jos luot- päätöksessä edellytettyjen tietojen lisäksi myös 15630: to liittyy tavarakauppaan; palvelusten hankkimi- luottohinta. Osamaksukaupasta annetun lain 15631: seksi myönnettäviin kertaluottoihin säännöksiä ei 9 §:ään ehdotetusta viittaussäännöksestä seuraisi, 15632: sovellettaisi. Tilz1uottoja koskevien säännösten so- että elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä 15633: veltaminen ei sen sijaan riippuisi siitä, onko osamaksukaupassa voitaisiin antaa virka-apua 15634: kysymyksessä tavaran vai palveluksen hankkimi- vain, jos sekä osamaksukaupasta annetun lain ja 15635: seksi myönnettävä luotto. kauppa- ja teollisuusministeriön päätöksen että 15636: JO §. Osamaksukaupasta annetussa laissa ehdotetun 10 §:n mukaisia vaatimuksia on nou- 15637: omaksutun säännön mukaisesti ehdotetaan, että datettu. 15638: myönnettäessä kertaluotto kulutustavaran kau- Säännöksen 2 momentin mukaan kuluttajalle 15639: passa sopimus on tehtävä kirjallisena. Kirjallisessa olisi- osamaksukaupasta annettuun lakiin sisäl- 15640: sopimuksessa olisi 1 momentin mukaan mainitta- tyvää sääntöä vastaavasti - luovutettava kappale 15641: va kaikki sopimuksen ehdot; erityisesti säännök- sopimusta. 15642: sessä on mainittu luottohinta, käteismaksuosuus Säännöksen 3 momentin mukaan elinkeinon- 15643: ja luoton tai maksuerien erääntyminen. Varsi- harjoittaja voisi periä kuluttajalta ainoastaan sel- 15644: naisten sopimusehtojen lisäksi olisi momentin laisen maksun, koron, hyvityksen tai korvauksen, 15645: viimeisen kohdan mukaan eriteltävä luottohinta joka sisältyy kirjalliseen sopimukseen. 15646: siten, että mainitaan erikseen käteishinta ja luot- Tämän siviilioikeudellisen seuraamuksen lisäk- 15647: tokustannukset. Lisäksi sopimukseen olisi sisälly- si ehdotetaan, että elinkeinonharjoittajalle, joka 15648: tettävä maininta 12 §:ään perustuvasta kulutta- rikkoo nyt puheena olevaa säännöstä, voidaan 15649: jan oikeudesta maksaa luotto ennenaikaisesti. antaa 23 tai 24 §:n mukaisesti kieltotuomio taik- 15650: Sen sijaan itse sopimukseen ei tarvitsisi ottaa ka tuomita hänet 26 §:n 2 momentin mukaisesti 15651: mainintaa todellisesta vuosikorosta, koska tällä rangaistukseen. 15652: tiedolla on merkitystä lähinnä markkinointivai- Tässä ehdotetut seuraamukset muotomääräystä 15653: heessa. koskevien vaatimusten laiminlyömisestä vastaavat 15654: Luottohinnan ilmoittamisella markkamääräise- osamaksukauppaa koskevien erityissäännösten 15655: nä on merkitystä siksi, että se tarjoaa kuluttajalle mukaisia seuraamuksia, paitsi että kuluttajansuo- 15656: mahdollisuuden vertailla suoraan käteis- ja luot- jalain mukaan voidaan turvautua myös kieltotuo- 15657: tohintaa. Tämä on tärkeää varsinkin silloin, kun mioon uhkasakkoineen. 15658: luottokustannukset on yksilöity eikä niiden yh- Koska osamaksukauppaa koskevia erityissään- 15659: teissummaa ole ilmoitettu. nöksiä ja -määräyksiä on sovellettava rinnan ku- 15660: Sopimuksen ehtoja ovat muun muassa ilmoi- luttajansuojalain kulutusluottosäännösten kanssa, 15661: tukset sopimuksen osapuolista ja kaupan koh- ei ole katsottu tarkoituksenmukaiseksi poiketa 15662: teesta, toimitusehdot sekä mahdollinen takuu. kulutusluottojen kohdalla siitä, mikä vaikutus 15663: 28 1985 vp. - HE n:o 88 15664: 15665: muotomääräysten laiminlyönnillä on katsottu toksesta mahdollisesti liikkeessä perittävä käsitte- 15666: voimassa olevan lain mukaan olevan osamaksu- lymaksu olisi 1 momentissa tarkoitettu luoton 15667: kauppasopimuksen pätevyyteen. Tämän vuoksi käyttöön liittyvä maksu ja sen olisi sen vuoksi 15668: olisivat myös nyt puheena olevan säännöksen ilmettävä itse luottosopimuksesta. Säännös mer- 15669: noudattamatta jättämisestä seurauksina ainoas- kitsisi myös muun muassa sitä, että jos käteisosta- 15670: taan yllä mainitut seuraamukset; sopimuksen ja jille myönnetään säännönmukaisesti määrätty 15671: myös siihen mahdollisesti sisältyvän omistuksen- alennus mutta tiliostajilta halutaan periä alenta- 15672: pidätysehdon pätevyyteen muotomääräysten lai- maton hinta, olisi tämä hinnanero sisällytettävä 15673: minlyönti ei sinänsä vaikuttaisi. tililuottosopimukseen luottokustannuksena. 15674: Pykälää ei sovellettaisi 4 §:n 1 momentissa Luottokorttiehdoissa on nykyisin usein lauseke, 15675: tarkoitettuihin lyhytaikaisiin kulutusluottoihin. jonka mukaan luotonantajalla on oikeus yksipuo- 15676: Mainitun pykälän 3 momentin mukaan olisi lisesti muttaa ehtoja, esimerkiksi korkoa tai tilin- 15677: myös mahdollista asetuksella säätää poikkeuksia hoitomaksuja. Ehdotettu säännös selventäisi ku- 15678: 10 §:n soveltamisesta. luttajan asemaa siten, että tämä olisi velvollinen 15679: Kauppa- ja teollisuusministeriö voisi lisäksi maksamaan hyödykkeen käteishinnan lisäksi vain 15680: 22 §:n mukaisesti antaa tarkempia määräyksiä kirjallisessa sopimuksessa mainitut menoerät. 15681: 10 §:ssä tarkoitettujen tietojen antamisesta. Ku- Luotonantaja ei voisi yksipuolisesti nostaa korko- 15682: lutusluottosäännösten ja osamaksukaupasta anne- tasoa tai maksuja taikka tyhtyä perimään lisäkus- 15683: tun lain rinnakkaisen soveltamisen helpottami- tannuksia. Kulutusluottosuhteissa ei ole katsottu 15684: seksi olisi osamaksukaupan lomakkeista ja hin- olevan perusteltua hyväksyä sellaisia sopimus- 15685: tailmoittelusta annettu kauppa- ja teollisuusmi- ehtoja, joiden mukaan elinkeinonharjoittajan il- 15686: nisteriön päätös uudistettava siten, että siinä moittamat korotukset voisivat tulla voimaan, jol- 15687: otettaisiin huomioon uudet kulutusluottosään- lei kuluttaja määräajassa vastusta ilmoitettua so- 15688: nökset, kuten myös 6 §:n perusteluissa on mark- pimusehtojen muutosta, koska tämä vähentäisi 15689: kinointisäännösten osalta todettu. Päätös olisi muun muassa todellisen vuosikoron ilmoittamis- 15690: tarkoituksenmukaista uusia ennen lain voimaan- velvollisuuden merkitystä. 15691: tuloa. Koska tämä ei aiheuttaisi olennaisia uudis- 15692: Useat luottokorttijärjestelyt tehdään käytän- 15693: tuksia sopimuskäytäntöön ja koska uudistus ei 15694: nössä siten, että kuluttaja tekee luottokorttihake- 15695: koskisi ennen lain voimaantuloa tehtyjä sopi- 15696: muksia, ei ole katsottu aiheelliseksi esittää pitem- muksen myyjäliikkeessä. Myyjä välittää hake- 15697: muksen luotonantajalle, joka myöntää luottokor- 15698: pää siirtymäaikaa sopimuksen tekoa koskevien 15699: tin kuluttajalle. Joidenkin ehtojen mukaan ku- 15700: säännösten soveltamiselle. 15701: 11 §. Yhdenmukaisesti kertaluottoa koskevien 15702: luttaja voi määrätyin edellytyksin käyttää luottoa 15703: jo hakemuksen teon yhteydessä. Uusi säännös 15704: vaatimusten kanssa myös tililuottosopimus olisi 1 15705: merkitsisi sitä, että kuluttajalta voitaisiin ennen 15706: momentin mukaan tehtävä kirjallisesti ja siinä 15707: kirjallisen luottosopimuksen tekoa suoritetuista 15708: olisi mainittava kaikki luottokustannukset. Sään- 15709: nöksellä ei ole pyritty laajentamaan eikä supista- ostoksista periä ainoastaan käteishinta, mutta ei 15710: esimerkiksi korkoa. 15711: maan luottokustannusten käsitettä, joka on mää- 15712: ritelty 2 §:ssä; tässä yhteydessä nimenomaisesti Edellä selostetun siviilioikeudellisen seuraa- 15713: mainitut luottokustannuserät ovat ainoastaan esi- muksen lisäksi voisi säännöksen laiminlyönnistä 15714: merkkejä tyypillisistä tililuottoihin liittyvistä seurata 23 tai 24 §:n mukainen kieltotuomio 15715: luottokustannuksista. Sopimuksessa ei tarvitsisi taikka 26 §:n 2 momentin mukainen rangaistus. 15716: olla mainintaa todellisesta vuosikorosta, koska Säännöksen rikkominen ei sen sijaan johtaisi 15717: tällä tiedolla on merkitystä lähinnä markkinointi- sopimuksen pätemättömyyteen sinänsä. 15718: vaiheessa. Säännöstä ei sovellettaisi 4 §:n 1 momentissa 15719: Ehdotetun 2 momentin mukaan kuluttajalle tarkoitettuihin lyhytaikaisiin luottoihin, elleivät 15720: on annettava kappale sopimusta. Lisäksi kulutta- ne ole luottokorttiluottoja. Lisäksi olisi saman 15721: jalta ei 3 momentin mukaan saisi periä luotolla pykälän 3 momentin mukaan mahdollista säätää 15722: hankitun hyödykkeen käteishinnan lisäksi min- asetuksella poikkeuksia tämän pykälän soveltami- 15723: käänlaista maksua, korkoa, hyvitystä tai korvaus- sesta. Kauppa- ja teollisuusministeriö voisi 15724: ta, joka ei sisälly tililuotosta tehtyyn kirjalliseen 22 §:n mukaan antaa tarkempia määräyksiä 15725: sopimukseen. Kulujen osalta viitataan siihen, 11 §:ssä tarkoitettujen tietojen antamisesta. Mää- 15726: mitä asiasta on sanottu 10 §:n kohdalla. Esimer- räykset voisivat koskea esimerkiksi sitä, miten 15727: kiksi jokaisesta luottokortilla suoritettavasta os- yksityiskohtaisesti eriteltyinä ja millä tavoin il- 15728: 1985 vp. - HE n:o 88 29 15729: 15730: maistuina 1 momentissa mainitut tiedot on il- antaja voisi periä ne vähentämättöminä. Tällaisia 15731: moitettava. kuluja olisivat luottotietojen hankkimisesta ai- 15732: 12 §. Säännöksen 1 momentissa ehdotetaan heutuneet kustannukset ja tilin avaamisesta ai- 15733: osamaksukaupasta annetun lain 5 §:n 3 momen- heutuvat hallintokustannukset. Jotta kuluttajan 15734: tin mukaisesti, että kuluttajalla on oikeus maksaa oikeutta saada edellä mainittu hyvitys käyttämät- 15735: jäljellä oleva kulutusluotto ennen sen erääntymis- tä jääneeseen luottoaikaan kohdistuvista luotto- 15736: tä. Osamaksukaupasta annetun lain mukaan kustannuksista ei voitaisi kiertää siirtämällä luot- 15737: myyjän saatavaa on tällöin vähennettävä sanotun tosuhteen perustamisesta aiheutuviksi kuluiksi 15738: lain 3 §:ssä olevien perusteiden mukaisesti. Kun muita luottokustannuksia, ehdotetaan 2 momen- 15739: nyt puheena oleva ehdotus koskee muitakin tissa nimenomaisesti säädettäväksi, että luotto- 15740: kulutusluottoja kuin osamaksukauppaa, ehdote- suhteen perustamisesta aiheutuneet kulut voi- 15741: taan 12 §:ään otettaviksi yleisluontoisemmat daan periä vähentämättöminä vain, jos ne eivät 15742: säännökset luotonantajan saatavan laskemisesta ole kohtuuttomat. 15743: ennenaikaisen maksun tapahtuessa. Nämä syr- Osamaksukaupasta annetun lain 5 §:n 3 mo- 15744: jäyttäisivät osamaksukaupasta annetun lain vas- menttia vastaavasti ehdotetaan nyt puheena ole- 15745: taavat säännökset kokonaisuudessaan, mistä eh- van pykälän 3 momentissa säädettäväksi, että jos 15746: dotetaan otettaviksi nimenomaiset säännökset kuluttaja maksaa erissä maksettavan luoton en- 15747: viimeksi mainitun lain asianomaisiin kohtiin. nenaikaisesti muuna kuin eräpäivänä, käyttämät- 15748: Ehdotetun 2 momentin mukaan on ennenai- tä jäävä luottoaika luetaan alkavaksi ensimmäi- 15749: kaisen suorituksen tapahtuessa vähennettävä luo- sestä maksun jälkeisestä eräpäivästä. Tämä sään- 15750: tonantajan jäljellä olevasta saatavasta se osa luot- nös yksinkertaistaa laskentatoimitusta. 15751: tokustannuksista, joka kohdistuu käyttämättä Ehdotuksen 4 §:n 1 momentin mukaan 12 §:n 15752: jäävään luottoaikaan. Säännös soveltuu periaat- 1 momenttia ei sovellettaisi kulutusluottoihin, 15753: teessa kaikkiin kulutusluottotyyppeihin. Tililuo- joissa luottoaika on enintään kaksi kuukautta. 15754: toissa säännöksellä ei ole kuitenkaan juuri käy- Sen sijaan 12 §:n 2 ja 3 momentti voisivat 15755: tännön merkitystä, koska niissä luotonantajan periaatteessa tulla sovellettaviksi myös lyhytaikai- 15756: saatava muodostuu yleensä vain sellaisista kustan- siin luottoihin 17 §:n mukaisesti toimitettavassa 15757: nuseristä, jotka kohdistuvat käytettyyn luottoai- tilityksessä. 15758: kaan. On itsestään selvää, että jos tililuottoehto- 13 §. Käytössä olevissa luottokorttiehdoissa on 15759: jen mukaista saatavaa on esimerkiksi lyhennettä- usein lauseke, jonka mukaan luotanantaja ei 15760: vä 15 prosentilla kuukaudessa ja jokaisen lyhen- vastaa luottokortilla hankitun palveluksen laa- 15761: nyksen yhteydessä peritään määrätyn suuruinen dusta tai tavarassa olevasta virheestä. Yleisperus- 15762: käsittelymaksu, luotonantaja ei voi ennenaikaisen telujen jaksossa 1.3.5. esitetyin perustein ehdote- 15763: suorituksen tapahtuessa periä käsittelymaksua - taan säädettäväksi, että kuluttajalla on oikeus 15764: yhtä vähän kuin korkoakaan - siltä luottoajalta, esittää samat väitteet sitä ulkopuolista luotonau- 15765: joka kuluttajalla olisi vielä ollut käytettävänään tajaa kohtaan, joka on rahoittanut kysymyksessä 15766: mutta jota hän ei ole käyttänyt. olevan kaupan tai tililuotolla hankitun palveluk- 15767: Kertaluotoissa sen sijaan on sopimusta tehtäes- sen, kuin hänellä on itse myyjää tai palveluksen 15768: sä tiedossa luottohinta, joka vähennettynä mah- suorittajaa kohtaan. Kuluttaja voisi näin kieltäy- 15769: dollisella käteismaksuosuudella on samalla luo- tyä maksamasta kauppahintaa esimerkiksi luotto- 15770: tonantajan saatava. Saatava sisältää luottokustan- korttiyhtiölle tai sellaiselle rahoittajalle, jolle 15771: nuksia, jotka jakautuvat luottoajalle. Jos kulutta- myyjän osamaksukauppasopimuksesta johtuvat 15772: ja maksaa kertaluoton ennenaikaisesti, luotonan- oikeudet on siirretty, jos hänellä on oikeus pidät- 15773: tajan saatavaa on ehdotetun säännöksen mukaan tyä maksusta myyjää kohtaan. 15774: vähennettävä niin suurella osalla luottokustan- Jos kuluttajalla on oikeus myyjän tai palveluk- 15775: nuksia kuin käyttämättä oleva luottoaika on sen suorittajan sopimusrikkomuksen johdosta 15776: suhteessa koko sovittuun luottoaikaan. Kulutta- vaatia tältä hinnan palautusta kokonaan tai osit- 15777: jan ei tällöin tarvitsisi maksaa luottokustannuk- tain taikka vahingonkorvausta tai muuta rahasuo- 15778: sia, jotka kohdistuvat käyttämättä jäävään luotto- ritusta, hän voisi vaatia tätä suoritusta myös siltä 15779: aikaan, jos kustannukset lasketaan prosentteina ulkopuoliselta luotonantajalta, joka on rahoitta- 15780: kulloisestakin jäännösvelasta (kuten korko) tai nut kysymyksessä olevan kaupan tai tililuotolla 15781: käsittelymaksuna kultakin maksueräitä erikseen. hankitun palveluksen. Luotonantaja ei olisi kui- 15782: Jos luottosuhteen perustamisesta aiheutuneet tenkaan velvollinen maksamaan kuluttajalle 15783: kulut on erikseen mainittu sopimuksessa, luoton- enempää kuin on saanut tältä rahasuorituksina. 15784: 30 1985 vp. - HE n:o 88 15785: 15786: Esimerkiksi kaupan purkautuessa ulkopuolinen Jos vekseli- tai muu juokseva sitoumus on 15787: luotonantaja tai siirronsaaja vastaisi vain jo saa- kulutusluoton yhteydessä 1 momentin vastaisesti 15788: dun kauppahinnan palauttamisesta mutta ei tä- kuitenkin otettu, tästä ei seuraisi sitoumuksen 15789: män lisäksi kaupan purkamisesta mahdollisesti pätemättömyyttä sinänsä. Sitoumuksen ottanut 15790: kuluttajalle aiheutuvien kulujen korvaamisesta. elinkeinonharjoittaja ei kuitenkaan 3 momentin 15791: Tämä ei luonnollisesti rajoittaisi myyjän tai pal- mukaan saisi vedota sitoumukseen. Lisäksi hä- 15792: veluksen suorittajan vastuuta. neen voitaisiin kohdistaa 23 ja 24 §:n taikka 15793: 14 §. Edellisessä pykälässä ehdotettu kulutta- 26 §:n 1 momentin mukaiset seuraamukset. 15794: jan väitesuoja menettäisi olennaisesti merkitys- Säännöksellä ei sen sijaan puututtaisi siirronsaa- 15795: tään, jos kuluttaja olisi antanut kulutusluoton jan asemaan, vaan esimerkiksi juoksevan velka- 15796: yhteydessä juoksevan sitoumuksen ja velkoja olisi kirjan siirronsaajan asema määräytyisi edelleen 15797: siirtänyt tämän sitoumuksen edelleen. Juokseval- velkakirjalain 15-17 §:n mukaan ja vekselin 15798: le sitoumukselle on nimittäin ominaista saamisoi- siirronsaajan asema vekselilain 17 §:n mukaan. 15799: keuden kytkeytyminen itse asiakirjaan; sen halti- Viimeaikainen oikeuskäytäntö on kehittynyt sii- 15800: jalle on yleensä turvattu oikeus luottaa siihen, hen suuntaan, että vekselin siirronsaajan väite- 15801: että hän saadessaan asiakirjan hallintaansa saa suoja on vähentynyt. Esimerkiksi vekselin siirron 15802: myös sen ilmentämän oikeuden. Tämän vuoksi tapahtuessa saman yritysketjun sisällä on katsottu 15803: kulutusluottoon perustuvasta saatavasta ei saisi vekselivelallisen voivan nojautua perussuhteesta 15804: ottaa kuluttajan juoksevaa sitoumusta. johtuviin väitteisiin myös siirronsaajaa vastaan 15805: Koska kulutusluottojen yhteydessä käytännössä (KKO 1968 1 7). 15806: yleisemmin esiintyvä juokseva sitoumus on vekse- 15 §. Osamaksukaupasta annetun lain 7 §:n 3 15807: li, se on mainittu pykälässä nimenomaisesti. momentissa säädetään, että ehto, jonka mukaan 15808: Säännös koskee kaikkia vekselisitoumuksen muo- ostajan suorittama määrä on ensiksi vähennettävä 15809: toja siitä riippumatta, onko kuluttaja vekselissä sellaisesta myyjän saatavasta, joka ei perustu 15810: asettajana, hyväksyjänä, siirtäjänä vai takaajana. kysymyksessä olevaan osamaksusopimukseen, on 15811: Säännöksen kielto koskisi niin ikään haltija- ja tehoton. Tämä sääntö ehdotetaan otettavaksi 15812: määrännäisvelkakirjoja sekä sellaisia pankkien kuluttajansuojalakiin yleisluontoisena säännökse- 15813: talletustodistuksia, jotka niihin sisältyvän esittä- nä: kuluttajalla olisi aina oikeus määrätä, mitä 15814: misehdon vuoksi ovat vaikutuksiltaan osin juok- useammista saman luotonantajan saatavista hä- 15815: sevia sitoumuksia. Viimeksi mainittuja on käy- nen suorituksellaan lyhennetään. Kuluttaja ei 15816: tännössä esiintynyt ainakin käytettyjen autojen kuitenkaan voisi tämän säännöksen nojalla esittää 15817: kauppaan liittyvissä kulutusluottosuhteissa. vaatimuksia siitä, mitä osaa saatavasta, esimerkik- 15818: Säännös koskisi yllä mainittujen sitoumustyyp- si korkoa vai pääomaa, suorituksella lyhennetään. 15819: pien lisäksi mahdollisia käytännössä syntyviä uu- Koska elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan vä- 15820: sia sitoumusmuotoja, jos asiakirjan joutuminen lisessä osamaksukauppasopimuksessa oleva ehto, 15821: vilpittömässä mielessä olevan velkojan haltuun joka rajoittaisi kuluttajan oikeutta määrätä, mitä 15822: rajoittaa kuluttajan oikeutta tehdä väitteitä pe- myyjän saatavaa ostajan suorituksena lyhenne- 15823: russuhteen johdosta. tään, olisi tehoton sekä ehdotettujen kuluttajan- 15824: Kiellettyä sitoumusta ei saisi ottaa myyjä eikä suojalain 7 luvun 15 ja 20 §:n että osamaksukau- 15825: palveluksen suorittaja itse, yhtä vähän kuin ulko- pasta annetun lain 7 §:n 3 momentin nojalla, 15826: puolinen luotonantaja tai siirronsaajakaan. viimeksi mainitun säännöksen kohdalle ei ole 15827: Juoksevaa sitoumusta ei saisi ottaa myöskään katsottu tarpeelliseksi ottaa viittausta kuluttajan- 15828: henkilöltä, joka elää kuluttajan kanssa yhteisessä suojalakiin. Kuluttaja voisi näin ollen osamaksu- 15829: taloudessa, koska tällaisen henkilön sitoumuksen sopimussuhteessa vedota kumpaan tahansa lain- 15830: vaikutus kuluttajan talouteen olisi käytännössä kohtaan samoin lopputuloksin. 15831: sama kuin kuluttajan itsensä antaman sitoumuk- 16 §. Osamaksukaupasta annetun lain 2 §:ssä 15832: sen. Kielto ulottuisi näin muun muassa avio- ja rajoitetaan myyjän oikeutta ottaa kaupan kohde 15833: avopuolisoon sekä kuluttajan kanssa yhteisessä takaisin, vaatia vielä erääntymätöntä maksuerää 15834: t~oudessa eläviin vanhempiin tai aikuisiin lap- tai saattaa voimaan muu sopimukseen perustuva 15835: sun. erityinen seuraamus: Myyjä voi saattaa voimaan 15836: Kielto ei 2 momentin mukaan koskisi pankin tällaisen seuraamuksen vain, jos viivästys on jat- 15837: asettamaa omaa vekseliä eli niin sanottua pankki- kunut vähintään määrätyn ajan ja suorittamatta 15838: vekseliä, joka ei ole luottoasiakirja, vaan maksu- jätetyt erät muodostavat laissa mainitun vähim- 15839: väline. mäisosan osamaksuhinnasta. 15840: 1985 vp. - HE n:o 88 31 15841: 15842: Tämä periaate ehdotetaan ulotettavaksi kaik- alettua sen mukaan kuin sopimuksessa on sovittu 15843: kiin kulutusluottoihin. Osamaksukaupasta anne- tai korkolaissa säädetään. 15844: tussa laissa säädetyn 14 päivän viivästyksen vä- Kuluttajalla olisi 1 momentin 1 kohdassa tar- 15845: himmäiskeston sijasta ehdotetaan kuitenkin, että koitetun odotusajan kuluessa oikeus maksaa vii- 15846: edellytyksenä erityisseuraamuksen voimaan saat- västynyt erä ja siten torjua erityisseuraamuksen 15847: tamiselle kuluttajasuhteessa olisi vähintään kuu- voimaan saattaminen. Tämä oikeus kuluttajalla 15848: kauden kestänyt viivästys. Osamaksukauppaa olisi vielä odotusajan päätyttyäkin niin kauan 15849: koskevaa säännöstä vastaavasti tulisi viivästyneen kuin elinkeinonharjoittaja ei ole vedonnut sopi- 15850: määrän myös kuluttajansuojalain alaisessa kerta- mukseen perustuvaan oikeuteensa. Luotonanta- 15851: luotossa olla vähintään kymmenen prosenttia jan saatavaan laskettaisiin mukaan mahdollinen 15852: luottohinnasta. Jos kuitenkin useampi kuin yksi viivästyskorko. 15853: maksuerä on viivästynyt, riittäisi että ne yhdessä Luoronantaja ei olisi velvollinen ottamaan vas- 15854: muodostavat viisi prosenttia luottohinnasta. Jos taan sellaista osasuoritusta, jonka jälkeen viivästy- 15855: koko jäljellä oleva saatava on viivästynyt yli nyt maksamatta oleva määrä ei enää täyttäisi 1 15856: kuukauden, eivät prosenttirajat soveltuisi. momentin 2 kohdan edellytystä. Jos luoronantaja 15857: Rajoituksen tarve on suurin niissä tapauksissa, kuitenkin ottaa vastaan tällaisen osasuorituksen, 15858: joissa maksuviivästyksen seurauksena saattaa olla hän m~nettäisi oikeutensa saattaa erityisseuraa- 15859: tavaran takaisinotto. Koska tililuottoihin ei käy- mus vo1maan. 15860: tännössä liity omistuksenpidätys- eikä takaisinot- Kuluttaja voisi milloin tahansa 17 §:n 4 mo- 15861: toehtoja, niitä koskisi vain 1 momentin 1 koh- mentin mukaan torjua vaatimuksen tavaran ta- 15862: dassa oleva rajoitus. Näin ollen tililuottosopi- kaisinottamisesta maksamalla Iuotonautajan saa- 15863: muksessa voitaisiin erääntymisehto tai muu eri- tavan 17 §:n mukaisesti laskettuna. 15864: tyinen sopimukseen perustuva seuraamus saattaa Valmistelun aikaisemmissa vaiheissa on ehdo- 15865: voimaan aina kun viivästys on kestänyt vähintään tettu kulutusluottosäännöksiin sisällytettäväksi 15866: kuukauden. säännös, jonka mukaan kuluttajalla olisi sairau- 15867: Säännöksessä tarkoitetuista erityisistä seuraa- den, työttömyyden tai muun sellaisen syyn pe- 15868: muksista on pykälässä nimenomaisesti mainittu rusteella ehdoton oikeus saada erääntyvä tai 15869: kaupan kohteen takaisinotto, joka voi perustua erääntynyt maksuerä määrätyllä tavalla siirretyksi. 15870: joko omistuksenpidätys- tai takaisinottoehtoon, Tämäntyyppinen säännös olisi kuitenkin kirjoi- 15871: sekä oikeus vaatia maksuerää, joka ei ole eräänty- tettava erimuotoisena eri kulutusluottotyyppejä, 15872: nyt. Tässä niin sanotussa erääntymisehdossa, joka nimittäin erissä ja kerralla maksettavia kertaluot- 15873: voi sisältyä niin kerta- kuin tililuottosopimuk- toja sekä erilaisia tililuottotyyppejä, varten. Tä- 15874: seenkin, luoronantaja pidättää itselleen oikeuden män vuoksi on päädytty ehdottamaan säännöstä, 15875: vaatia velalliselta jäljellä olevan velan ennenai- joka jättää harkinnan varaa ja joka tässä suhteessa 15876: kaista suoritusta esimerkiksi silloin, kun jokin on lähempänä osamaksukaupasta annetun lain 15877: maksuerä viivästyy tai kun velan vakuuden arvo 2 §:n 2 momentin säännöstä. Säännös ehdote- 15878: huononee. On huomattava, että ehdotetussa taan sijoitettavaksi 16 §:n 2 momentiksi. 15879: säännöksessä, samoin kuin osamaksukaupasta an- Ehdotettu 2 momentti rajoittaa Iuotonautajan 15880: netun lain 2 §:ssäkin, rajoitetaan luotonantajan oikeutta saattaa voimaan nyt puheena oleva eri- 15881: oikeutta vedota erääntymisehtoon vain siinä ta- tyinen seuraamus sellaisessa tapauksessa, jossa 15882: pauksessa, että kysymys on maksuvelvoitteen lai- tosin 1 momentin edellytykset ovat täyttyneet 15883: minlyömisestä; muuta ostajan sopimuksenrikko- mutta jossa kuluttajan maksuviivästys on johtu- 15884: musta rajoitus ei koske. nut määrätynlaisesta hänestä riippumattomasta 15885: Säännöksessä tarkoitettu erityinen seuraamus syystä. Säännöksessä mainitaan nimenomaisesti 15886: on periaatteessa myös esimerkiksi sopimussakko, kuluttajan sairastuminen ja työttömäksi joutumi- 15887: joskin ostajan maksuvelvoitteen turvaamiseksi nen. Sanamuodosta käy kuitenkin ilmi, että 15888: tarkoitettu sopimussakkolauseke saattaa kulutta- myös muu näihin verrattava syy voi tulla kysy- 15889: jansuojalain 3 luvun 1 §:n ja 4 luvun 1 §:n sekä mykseen myyjän sopimukseen perustuvaa oikeut- 15890: korkolain 2 §: n • 2 momentin säännökset huo- ta rajoittavana. 15891: mioon ottaen osoittautua kulutusluottosopimuk- Kuluttajan maksuesteiden huomioon ottami- 15892: sessa tehottomaksi. Sen sijaan viivästyskorko ei nen ei saisi kuitenkaan johtaa Iuotonautajan 15893: olisi nyt puheena olevassa säännöksessä tarkoitet- kannalta ilmeisen kohtuuttomaan tulokseen. Tä- 15894: tu seuraamus, ja sovittua viivästyskorkoa voitai- tä arvioitaessa olisi otettava huomioon muun 15895: siin näin ollen periä välittömästi viivästyksen muassa viivästyksen kesto. Jos olisi ilmeistä, että 15896: 32 1985 vp. - HE n:o 88 15897: 15898: viivästys tulisi kestämään vain lyhyen ajan yli 1 osapuolen hyväksi on tilityksessä luettava. Käy- 15899: momentissa mainitun rajan, ei lykkäystä yleensä tännössä tilitys tapahtuu yleensä myyjän ja osta- 15900: voitaisi pitää luotonantajan kannalta kohtuutto- jan välillä. Rahoitusyhtiöiden rahoittaessa osa- 15901: mana. Pitkäksi muodostuva este sen sijaan saat- maksumyyjää rahoittajan ja myyjän välisessä sopi- 15902: taisi johtaa kohtuuttomaan tulokseen. muksessa on miltei poikkeuksetta ehto, jonka 15903: Lisäksi olisi otettava huomioon muun muassa mukaan myyjän on ostajan joutuessa maksuvai- 15904: se, milloin este on syntynyt. Jos este on ollut keuksiin lunastettava osamaksukauppasopimus 15905: olemassa jo sopimusta tehtäessä tai jos kuluttaja takaisin rahoitusyhtiöltä. 15906: on tällöin ollut tietoinen sen syntymisestä, ei olisi Suoritettaessa tilitystä olisi kuluttajan hyväksi 2 15907: luotonantajan kannalta kohtuullista, että kulut- momentin mukaan luettava tavaran arvo sitä 15908: taja voisi vedota siihen. Kuluttajan aktiivisuus takaisin otettaessa. Arvo määräytyisi sen mukaan, 15909: esteen ilmoittamisessa, olosuhteista riippuen, mikä hinta tavarasta voidaan olettaa saatavan 15910: voisi myös vaikuttaa asiaan. myytäessä se tarkoituksenmukaisella tava:lla. 15911: Osamaksukaupasta annetun lain 11 §:n mu- Jos tavaran arvoa laskee se, että siihen on 15912: kaan ostaja voi virka-apua annettaessa vedota käytettäessä tullut jokin vika tai esimerkiksi kau- 15913: tilapäisiin muun muassa sairaudesta tai työttö- neusvirhe ja jos vika voidaan ilman kohtuutonta 15914: myydestä johtuviin maksuvaikeuksiin ja saada vaivaa korjata tai tavara muuten kunnostaa, olisi 15915: määrätyin edellytyksin siinä vaiheessa lykkäystä. arvo määrättävä sellaiseksi, mikä tavaralla on 15916: Tätä säännöstä sovellettaisiin edelleen kaikkiin kunnostettuna. Voimassa olevan osamaksukau- 15917: osamaksukauppoihin, siis myös elinkeinonhar- pasta annetun lain 3 §:n 1 momentin mukaan 15918: joittajan ja kuluttajan välisessä suhteessa. arvioimisessa on kiinnitettävä huomio ''esineen 15919: Ehdotetut 1 ja 2 momentti eivät sinänsä vai- arvoa myyjän kädessä enentäviin seikkoihin, ku- 15920: kuttaisi velan erääntymiseen eivätkä muihin osa- ten siihen, että hän voi liikkeessään uudelleen 15921: puolten oikeuksiin ja velvollisuuksiin kuin 1 myydä esineen pantuaan sen, jos se on vahingoit- 15922: momentissa tarkoitettujen erityisseuraamusten tunut, jälleen kuntoon''. Tämä sääntö ehdote- 15923: toteuttamiseen. Ne eivät niin ollen esimerkiksi taan tässä yhteydessä kirjoitettavaksi yleisempään 15924: rajoittaisi luotonantajan oikeutta tyhtyä peri- muotoon niin, että mahdollisesti ulkopuolisen 15925: mään saatavaa heti sen eräännyttyä. henkilön toimesta tehtävä kunnostaminen voi- 15926: Luotonautajan toteuttaessa erääntymisehdon daan myös ottaa huomioon. Mainittu osamaksu- 15927: olisi 3 momentin mukaan hänen saatavansa las- kaupasta annetun lain säännös ehdotetaan samal- 15928: kettava 12 §:n 2 momentin mukaisesti eli samal- la muutettavaksi siten, että se asiallisesti vastaa 15929: la tavoin kuin kuluttajan suorittaessa velkansa nyt puheena olevan säännöksen 1 ja 2 moment- 15930: vapaaehtoisesti ennen sen erääntymistä. Säännös tia. 15931: vastaa osamaksukaupasta annetun lain 8 §:ää. Kunnostamisesta tulevaisuudessa aiheutuvat 15932: Toisin kuin vapaaehtoisen suorituksen tapahtues- kulut olisi otettava huomioon tavaran arvoa mää- 15933: sa, velkojalla ei nyt puheena olevassa tilanteessa rättäessä; lopullinen arvo on se, mikä tavarasta 15934: olisi oikeutta vaatia, että hänen saatavaansa las- saataisiin kunnostettuna, vähennettynä kunnos- 15935: kettaessa sovelletaan myös 12 §:n 3 momenttia. tamisesta aiheutuvilla kuluilla ("mitä myyjälle 15936: Tämä vastaa osamaksukaupasta annetun lain vas- voidaan olettaa jäävän"). On huomattava, että 3 15937: taavia säännöksiä, 3 §:ää, 5 §:n 3 momenttia ja momentin 4 kohdassa tarkoitettu luotonantajan 15938: 8 §:ää. saatava on sellainen, joka on syntynyt jo suorite- 15939: Osamaksukaupasta annetun lain 2 ja 8 §:ään tusta kunnostamisesta tai huollosta, kun taas 15940: ehdotetaan lisäyksiä, jotka osoittavat kuluttajan- tässä yhteydessä on kysymys tulevaisuudessa syn- 15941: suojalain 7 luvun 16 §:n säännösten syrjäyttävän tyvistä kunnostamiskuluista. 15942: ne elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä Ratkaisevaa ei olisi, mihin hintaan tarjous voi 15943: osamaksukaupassa. nousta julkisessa huutokaupassa, vaan arvo mää- 15944: 17 §. Jos 16 §:n mukaiset edellytykset ovat räytyisi sen mukaan, mitä tavarasta saataisiin 15945: täyttyneet maksuviivästystapauksessa tai myyjällä tarjottaessa sitä myytäväksi liiketoiminnan yhtey- 15946: on muusta syystä oikeus ottaa kaupan kohde dessä tai muuten sillä tavoin, että siitä voidaan 15947: takaisin ja hän haluaa toteuttaa tämän oikeuten- olettaa saatavan yleistä hintatasoa vastaava hinta. 15948: sa, kauppa purkautuu ja suoritukset on molem- Kuluttajavalituslautakunta on joutunut usein 15949: min puolin palautettava. Ehdotuksen mukaan käsittelemään tapauksia, joissa myydyn auton 15950: osapuolten välillä on tällöin tehtävä tilitys. Pykä- takaisinotto on tapahtunut lyhyen ajan kuluessa 15951: lä sisältää säännökset siitä, mitä kummankin osamaksukaupan tekemisestä. Vaikka ostaja on 15952: 1985 vp. - HE n:o 88 33 15953: 15954: käyttänyt autoa asianmukaisesti, sen arvo on set kulut, jotka johtuvat toimenpttetstä tavaran 15955: toisinaan tilityssopimusta noudattaen määrätty haltuunottamiseksi, esimerkiksi matka- ja kulje- 15956: osamaksusopimuksesta ilmenevään käteishintaan tuskulut sekä virka-avun hakemisesta aiheutuneet 15957: ja auton käyttöaikaan nähden kohtuuttoman al- kulut. Saman kohdan mukaan luotonantajan 15958: haiseksi. Kohtuuttomuus tulee esiin erityisesti hyväksi olisi luettava maksut, jotka hänen on 15959: sellaisissa tapauksissa, joissa auto on jo myytäessä suoritettava saadakseen tavaran haltuunsa. Tällai- 15960: ollut käytetty eikä kysymyksessä siis ole ollut sia kuluja olisivat esimerkiksi ulkopuoliselle tava- 15961: uuden auton nopea arvonmenetys sen muuttues- ran korjaajalle tai säilyttäjälle maksettavat mak- 15962: sa käytetyksi autoksi. Tilityksiä toimittavien vi- sut, jos tällä ei pidätysoikeuden perusteella ole 15963: ranomaisten taholta on lausuntokierroksella esi- velvollisuutta luovuttaa tavaraa hallustaan ilman, 15964: tetty, että selvän säännöksen puuttuessa viran- että hänen saatavansa suoritetaan. 15965: omainen ei ole voinut käyttää harkintavaltaa ja Ehdotetun 4 kohdan mukaan luoronantaja 15966: poiketa ulkopuolisen arviomiehen kannasta, jo- voisi lukea hyväkseen sellaiset tavaran kunnosta- 15967: hon tilityssopimus perustuu. misesta tai huollosta johtuvat saatavansa, joiden 15968: Tämän vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, että johdosta hänellä itsellään on pidätysoikeus tava- 15969: takaisin otettavan tavaran arvoa määrättäessä on raan. Käytännössä tilitykseen ryhdytään yleensä 15970: myös otettava huomioon sopimuksessa mainittu jo ennen korjauksen aloittamista. Tällöin mah- 15971: tavaran käteishinta yhtä hyvin kuin se, kuinka dolliset korjauskustannukset voitaisiin ottaa huo- 15972: kauan tavara on ollut kuluttajan hallinnassa ja mioon tavaran jälleenmyyntiarvosta tehtävänä vä- 15973: miten siitä on pidetty huolta. Jos sopimukseen hennyksenä. 15974: merkitty käteishinta on ollut selvästi käypää kä- Pykälän 4 momentissa ehdotetaan osamaksu- 15975: teishintaa korkeampi, muodostuu tavaran arvo kaupasta annetun lain 5 §:n 1 momentin sään- 15976: tällöin ostajan hyväksi luettavaa määrää lasket- nöstä vastaavasti säädettäväksi, että kuluttaja voi- 15977: taessa vastaavasti korkeammaksi. si maksamalla luotonantajan hyväksi luettavan 15978: Käytännössä tämä 2 momentin viimeinen virke määrän torjua takaisinottovaatimuksen. 15979: tulisi lähinnä sovellettavaksi niissä tilanteis- 15980: sa, joissa tavara on ollut kuluttajan hallinnassa Pykälä olisi 20 §:n mukaan sillä tavoin pakot- 15981: vain lyhyen ajan. Se ei estäisi arvioimasta tavaran tava, ettei siitä saisi sopimuksin poiketa kulutta- 15982: hintaa huomattavasti sopimuksesta ilmenevää jan vahingoksi. Ehdotus poikkeaa osamaksukau- 15983: hintaa alhaisemmaksi esimerkiksi silloin, kun pasta annetun lain 19 §:stä, jossa kielletään vain 15984: tavara on tosin ollut kuluttajan hallinnassa vain ostajan oikeussuojaa vähentävät etukäteissopi- 15985: lyhyen ajan mutta hän on laiminlyömällä huol- mukset mutta joka ei estä sopijapuolia ostajan 15986: lon tai asianmukaisen säilytyksen taikka väärin- maksuviivästyksen tai muun sopimusrikkomuk- 15987: käyttämällä tavaraa aiheuttanut sen arvon alene- sen tapahduttua sopimasta, miten tilitys teh- 15988: dään. 15989: misen. 15990: Osamaksukaupasta annetun lain 3 §:n 1 mo- Osamaksukaupasta annetun lain 3 ja 5 §:ään 15991: menttiin ehdotetaan lisättäväksi vastaava sään- ehdotetaan otettavaksi viittaus kuluttajansuojala- 15992: nös, jolloin se koskisi yhtä lailla kaikkea osamak- kiin osoittamaan, miltä osin kulutusluottosään- 15993: sukauppaa. nökset syrjäyttävät ne. Kulutusluottosäännöksiin 15994: Pykälän 3 momentissa luetellaan erät, jotka ei ole katsottu tarpeelliseksi sisällyttää osamaksu- 15995: olisi luettava luotonantajan hyväksi tilitystä teh- kaupasta annetun lain 5 §:n 2 momentin mu- 15996: täessä. Näitä olisivat 1 kohdan mukaan vielä kaista säännöstä kuluttajan lunastusoikeudesta. 15997: maksamatta oleva osa Iuotosta. Tämä saatava olisi Sanottu säännös jäisi koskemaan kaikkia osamak- 15998: kuitenkin laskettava 12 §:n 2 momentin mukai- sukauppoja, mutta muissa kulutusluotoissa ei 15999: sesti vähennettynä. Ehdotettu 1 kohta vastaa sitä, lunastusoikeutta olisi. 16000: mitä on säädetty osamaksukaupasta annetun lain 18 §. Suomessa on hyväksymättömästä aset- 16001: 3 §:n 2 momentin 1 ja 2 kohdassa. teesta, jossa siis ei ole maksavan suoritussitou- 16002: Luotonantajan hyväksi luettaisiin 2 kohdan musta, kehittynyt niin sanottu tratta, jota käyte- 16003: mukaan erääntyneiden erien korot, joiksi luetaan tään perimisvälineenä. Tratta on velkojan velalli- 16004: myös viivästyskorot. seen kohdistama yksipuolinen maksukehotus, 16005: Edelleen luotonantajan hyväksi luettavia eriä jolla velallinen pyritään taivuttamaan velan mak- 16006: olisivat 3 kohdan mukaan tavaran takaisinottami- samiseen. Painostusvaikutus perustuu siihen, että 16007: sesta hänelle aiheutuvat välttämättömät kulut. tratta voidaan protestoida samalla tavoin kuin 16008: Näiksi voitaisiin lukea ainoastaan sellaiset erityi- vekseli ja että prostestin julkistamiseen ja rekiste- 16009: 5 438401160W 16010: 34 1985 vp. - HE n:o 88 16011: 16012: romtiin liittyy velallisen luotansaantimahdolli- seen luottokortin väärinkäytöstä. Sen 2 momen- 16013: suuksien heikentyminen. tin säännös rajoittaa 1 momentissa säädettyä 16014: Käytännössä kuluttajiin kohdistuvia trattoja ei vastuuta. 16015: enää ole voitu protestoida sen jälkeen kun raha- Tilinhaltija voisi 1 momentin 1 kohdan mu- 16016: laitosten neuvottelukunta on vuonna 1981 suosi- kaan joutua vastaamaan sellaisista oikeustoimista, 16017: tellut jäsenilleen, että ne luopuisivat trattojen joita toinen henkilö on oikeudettomasti tehnyt 16018: vastaanottamisesta protestoimisehdoin velallisen hänen luottokortillaan, jos tilinhaltija on luovut- 16019: ollessa yksityishenkilö. Tämä ei kuitenkaan mer- tanut kortin toiselle. Luovutuksella tarkoitetaan 16020: kitse sitä, etteikö trattaa voitaisi edelleen käyttää vapaaehtoista hallinnan luovutusta tapahtuipa se 16021: uhkaamistarkoituksessa kuluttajiakin vastaan. missä tarkoituksessa tahansa. Tilinhaltijan voi- 16022: Sen lisäksi, mitä yleisperusteluissa on sanottu daan katsoa ottavan riskin luottokortin väärinkäy- 16023: oikeusturvanäkökohdista, voidaan tällaista uh- töstä, vaikka hän luovuttaisi sen toiselle esimer- 16024: kauskeinoa pitää kuluttajasuhteissa hyvän tavan kiksi vain säilytettäväksi; tämän vuoksi hän voisi 16025: vastaisena. Tämän vuoksi tratan käyttö kulutus- joutua vastuuseen riskin toteutuessa. 16026: luotan perimiseksi on ehdotetun säännöksen mu- Tilinhaltija voisi 1 momentin 2 kohdan mu- 16027: kaan kokonaan kielletty. kaan joutua vastuuseen myös silloin, kun luotto- 16028: Elinkeinonharjoittajaan, joka 18 §:n kiellon kortti on joutunut hänen hallustaan hänen huoli- 16029: vastaisesti käyttäisi trattaa kulutusluotan perimi- mattomuutensa vuoksi eikä huolimattomuus ole 16030: seksi, voitaisiin kohdistaa 23 tai 24 §:n mukaiset lievää. Huolimattomuuden astetta arvioitaessa 16031: seuraamukset tai hänet voitaisiin tuomita 26 §:n olisi otettava toisaalta huomioon se, että luotto- 16032: 1 momentin mukaan rangaistukseen. kortit on tarkoitettu käytettäviksi jokapäiväisten 16033: 19 §. Säännös rajoittaisi tilinhaltijan vastuuta tai ainakin useasti toistuvien hankintojen suorit- 16034: luottokortin tai muun tilituoton käyttöön oikeut- tamisessa ja että niitä on sen vuoksi voitava 16035: tavan tunnisteen oikeudenomasta käytöstä. Sään- kuljettaa mukana. Toisaalta taas voidaan odottaa 16036: nös koskisi sellaisia kortteja, joiden avulla kulut- kuluttajan säilyttävän luottokortteja yhtä huolel- 16037: taja voi hankkia hyödykkeitä siten, että hankin- lisesti kuin rahaa tai shekkivihkoa. 16038: nat kirjataan määrätylle tilille, riippumatta siitä, Jos luottokortti on joutunut pois tilinhaltijan 16039: miten velkaa on sovittu lyhennettäväksi. Se kos- hallusta siten, että hänen ei voida ensinkään 16040: kisi myös kortteja, jotka antavat kuluttajalle katsoa syyllistyneen huolimattomuuteen tai että 16041: oikeuden kerätä ostot tai muut kortilla suoritetut hänen huolimattomuutensa on ollut lievää, hän 16042: hankinnat määrätyltä ajanjaksolta yhteislaskuun. voi 1 momentin 3 kohdan mukaan joutua vastaa- 16043: Kun luottokorttitoiminnassa käytettävä tek- maan korttia oikeudettomasti käyttäneen henki- 16044: niikka kehittyy nopeasti, on tarkoituksenmukais- lön tekemistä oikeustoimista vain, jos hän on 16045: ta ulottaa säännös koskemaan myös vastuuta laiminlyönyt viivytyksettä ilmoittaa kortin kato- 16046: muunlaisen tunnisteen kuin luottokortin väärin- amisesta, varkaudesta tai muusta sellaisesta luo- 16047: käytöstä. Ratkaisevaa säännöksen soveltamiselle tonantajalle tai luottoehdoissa mahdollisesti osoi- 16048: olisi se, onko tililuotan käyttöön oikeuttavalla tetulle muulle katoamisilmoitusten vastaanotta- 16049: välineellä sama funktio kuin luottokorteilla: väli- jalle. Kuluttajan olisi säännöksen mukaan tehtä- 16050: neen käyttö erityisenä tunnisteena tehtäessä ostos vä ilmoitus viivytyksettä sen jälkeen kun hän on 16051: tai hankittaessa palvelus, josta muuten normaa- havainnut kortin katoamisen tai joutumisen vää- 16052: listi vaadittaisiin käteismaksu tai erillinen sopi- riin käsiin. Ilmoitus voitaisiin tehdä missä muo- 16053: mus luoton myöntämisestä. dossa tahansa. Yleensä voitaisiin odottaa kulutta- 16054: Pykälässä säännellään tilinhaltijan vastuuta ti- jan käyttävän puhelinta, sähkösanomaa tai muu- 16055: lanteessa, jossa toinen henkilö on käyttänyt luot- ta mahdollisimman nopeata viestintämuotoa. So- 16056: tokorttia oikeudettomasti. Oikeudetoma olisi ka- pimuksen ehto, jonka mukaan kuluttajan olisi 16057: donneen tai varastetun kortin käytön lisäksi kor- tehtävä ilmoitus määrämuodossa välttyäkseen 16058: tin käyttö sellaisessa tilanteessa, jossa haltija tosin vastuusta, olisi 20 §:n mukaan tehoton. 16059: on alunperin saanut kortin luvallisesti haltuunsa Käytännössä on usein useammalla perheenjäse- 16060: mutta käyttää sitä sen jälkeen, kun tilinhaltija on nellä oikeus ostaa samaan tiliin omalla erillisellä 16061: kieltänyt häntä sitä enää käyttämästä tai kun luottokortillaan, jolloin varsinainen tilinhaltija 16062: hänen oikeutensa kortin käyttöön muuten on vastaa luottospimuksen mukaan myös muiden 16063: lakannut. perheenjäsenten luottokorttiostoista. Tällainen 16064: Pykälän 1 momentissa luetellaan tyhjentävästi käytäntö on siinä mielessä perusteltu, että se 16065: ne tilanteet, joissa tilinhaltija voi joutua vastuu- antaa myös sellaiselle perheenjäsenelle mahdolli- 16066: 1985 vp. - HE n:o 88 35 16067: 16068: suuden perheen ostosten suorittamiseen luotto- vastuuvelvollisuutta. Sen sijaan olisi mahdollista 16069: kortilla, jolla ei ole omia tuloja ja joka siten ei rajoittaa sopimusehdoin tilinhaltijan vastuuta sii- 16070: yksin voisi saada luottoa. Luotonantajan kannalta tä, mitä tässä pykälässä säädetään. 16071: olisi kohtuutonta, jos näitä luottokortteja ei tar- 20 §. Pykälän mukaan kulutusluottosuhdetta 16072: vitsisi säilyttää yhtä huolellisesti kuin varsinaisen koskevat säännökset olisivat pakottavia siten, että 16073: tilinhaltijan korttia ja jos tilinhaltija, joka on kuluttajalle lain mukaan kuuluvia oikeuksia ra- 16074: mahdollisesti ainoa maksukykyinen perheenjä- joittava ehto olisi tehoton. Tehottomuus merkit- 16075: sen, ei olisi vastuussa niiden huolimattomasta see sitä, että kuluttajansuojalain asiaa koskevaa 16076: käsittelystä. Tämän vuoksi on 1 momenttia sovel- säännöstä sovellettaisiin lainvastaisen ehdon sijas- 16077: lettaessa rinnastettava mainitunlaisen lisäkortin ta. Muilta osin sopimus olisi sopijapuolia sitova. 16078: käyttämiseen oikeutettu tilinhaltijaan siten, että Säännös ei estäisi sopijapuolia sopimasta ehdosta, 16079: myös hänen käyttäytymisensä voi johtaa siihen, jonka mukaan kuluttaja saisi paremman aseman 16080: että tilinhaltija vastaa luottokortin väärinkäytös- luotonantajaan nähden kuin mikä hänellä on 16081: tä. Tilinhaltija voisi joutua vastuuseen esimerkik- lain mukaan. 16082: si silloin, kun lisäkortin haltija on syyllistynyt 16083: törkeään huolimattomuuteen kortin säilyttämi- 16084: sessä. Määräystenantovaltuus 16085: Jos kuluttajan käytös on ollut sellaista, että 16086: 21 §. Säännös sisältää valtuutuksen, jonka 16087: hän 1 momentin mukaan voisi joutua vastaa- 16088: mukaan valtioneuvosto voisi kuluttajapoliittisin 16089: maan toisen henkilön tekemistä oikeustoimista, 16090: perustein määrätä, että kulutusluottosopimukset 16091: hänen vastuunsa katkeaisi kuitenkin 2 momentin 16092: on tehtävä pykälässä mainittuja asioita koskevin 16093: 1 kohdan mukaan, kun luotonantajalle tai luot- 16094: siinä mainituin pakottavin ehdoin. Valtioneuvos- 16095: toehdoissa mahdollisesti osoitetulle muulle kato- 16096: to voisi käyttää kaikkia 1 momentissa mainittuja 16097: amisilmoituksen vastaanottajalle on saapunut il- 16098: valtuuksia tai vain osaa niistä. Määräykset voisivat 16099: moitus siitä, että luottokortti on kadonnut tai 16100: koskea kaikkia kulutusluottoja, sillä 4 §:ssä ole- 16101: että se on oikeudettomasti toisen hallussa. Tämä 16102: vat rajoitukset eivät koskisi 21 §:ää. Toisaalta 16103: koskee ensisijaisesti sitä tilannetta, että kortti on 16104: valtioneuvosto voisi päätöksessään rajoittaa mää- 16105: joutunut pois tilinhaltijalta hänen tahtomattaan, 16106: räysten soveltamisalaa esimerkiksi lyhytaikaisten 16107: katoamaHa tai rikoksen kautta. Mutta myös sil- 16108: luottojen osalta. 16109: loin kun tilinhaltija on alunperin luovuttanut 16110: vapaaehtoisesti kortin toisen käyttöön, hän voisi Pakollinen käteismaksuosuus voitaisiin 1 mo- 16111: katkaista oman vastuunsa kortilla tehdyistä oi- mentin 1 kohdan mukaan määrätä koskemaan 16112: keustoimista ilmoittamalla luotonantajalle, ettei muun muassa määrätynlaisten tavaroiden kaup- 16113: hän saa korttia takaisin hallintaansa eikä halua paa, mikä on mahdollista myös luottoehdoista 16114: vastata sillä mahdollisesti tehtävistä ostoksista. osamaksukaupassa annetun lain mukaan. Sen 16115: Tällöin olisi luonnollisena lisäedellytyksenä, että lisäksi olisi mahdollista määrätä yleinen käteis- 16116: tilinhaltija on oma-aloitteisesti yrittänyt saada maksuosuus, joka koskisi kaikkien sellaisten tava- 16117: kortin pois sen haltijalta. roiden myyntiä, joiden käteishinta ylittää valtio- 16118: Tilinhaltija ei myöskään 2 momentin 2 kohdan neuvoston päätöksessä asetetun rajan. 16119: mukaan vastaisi luottokorttia oikeudettomasti Luottoehdoista osamaksukaupassa annetun 16120: käyttäneen tekemistä oikeustoimista, jos se hen- lain säännöksiä vastaavasti käteismaksuosuus olisi 16121: kilö, joka liikkeessä on vastaanottanut luottokor- perittävä ennen tavaran luovuttamista tai palve- 16122: tin, ei ole riittävän huolellisesti varmistunut luksen suorittamista. Käteismaksuosuuden suo- 16123: kortin haltijan oikeudesta käyttää sitä. Jos esi- rittamiseksi ei katsottaisi sellaista maksua, johon 16124: merkiksi myyjä ei ole kiinnittänyt huomiota on käytetty myyjältä tai muulta kulutusluotto- 16125: siihen, että kortissa oleva nimikirjoitusnäyte on säännösten tarkoittamalta luotonantajalta lainana 16126: selvästi erilainen kuin kortin haltijan nimikirjoi- saatuja varoja. 16127: tus, hänen voitaisiin katsoa laiminlyöneen 2 Valtioneuvosto voisi myös 2 kohdan mukaan ja 16128: kohdassa tarkoitetun velvollisuuden. luottoehdoista osamaksukaupassa annetun lain 16129: Säännöksellä ei olisi vaikutusta kortin väärin- säännöksiä vastaavasti tarvittaessa asettaa luotto- 16130: käyttäjän eikä myöskään kortin vastaanottajaliik- ajan pituudelle ylärajan sekä määrätä, että luotto 16131: keen vastuuseen luotonantajaa kohtaan. on maksettava säännöllisin väliajoin pääasiassa 16132: Säännös olisi 20 §:n mukaan pakottava sikäli, yhtä suurina erinä. Tämäkin määräys voitaisiin 16133: että sopimuksin ei voitaisi laajentaa kuluttajan ulottaa koskemaan vain määrätynlaisia hyödyk- 16134: 36 1985 vp. - HE n:o 88 16135: 16136: keitä tai se voitaisiin antaa yleisenä, hinnaltaan taavat muodoltaan kuluttajansuojalain 2 luvun 7 16137: määrätynsuuruisia hyödykkeitä koskevana. ja 8 §:n sekä 3 luvun 2 ja 3 §:n säännöksiä. 16138: Lisäksi valtioneuvostolla olisi mahdollisuus 3 Nyt puheena olevien säännösten ohella tulisi- 16139: kohdan mukaan määrätä, että tililuottoa on vat sovellettaviksi myös markkinatuomioistuimes- 16140: lyhennettävä vähintään määräprosentilla kuukau- ta ja kuluttaja-asiamiehestä annetut erityissään- 16141: sittain tai muuulaisin aikavälein, esimerkiksi nökset. Kuluttaja-asiamiehestä annetun lain (40/ 16142: kymmenenä kuukautena vuodessa. 78) 6 §:n mukaan on kuluttaja-asiamiehen esi- 16143: merkiksi pyrittävä saamaan elinkeinonharjoittaja 16144: Valtioneuvoston määräysten rikkomisesta seu- 16145: raisi 2 momentin mukaan luottoehdoista osa- vapaaehtoisesti luopumaan lainvastaisesta toi- 16146: menpiteestä; tarvittaessa on kuluttaja-asiamiehen 16147: maksukaupassa annetun lain 3 §:ää vastaavasti 16148: kuitenkin ryhdyttävä asian edellyttämiin pakko- 16149: mahdollisen omistuksenpidätys- tai takaisinotto- 16150: ehdon mitättömyys. Määräysten noudattamatta toimiin tai saatettava asia tuomioistuimen käsi- 16151: teltäväksi. 16152: jättäminen ei vaikuttaisi sopimuksen pätevyyteen 16153: Uhkasakkomahdollisuus on rinnakkainen ran- 16154: muilta osin. Elinkeinonharjoittaja voitaisiin 16155: gaistusuhan kanssa. Tällaista sääntelyä on pidetty 16156: myös, äsken mainitun lain 4 a §:n 1 momentin 16157: tarpeellisena siksi, että pelkkä sakkorangaistuksen 16158: säännöstä vastaavasti, tuomita 26 §:n 2 momen- 16159: uhka saattaa olla tehoton sellaisissa tapauksissa, 16160: tin mukaisesti rangaistukseen. Tämän ohella voi- 16161: joissa on kysymys suurista taloudellisista eduista; 16162: taisiin turvautua 23 ja 24 §:n mukaiseen kielto- 16163: uhkasakko, joka voidaan mitoittaa teon tai lai- 16164: menettelyyn. 16165: minlyönnin törkeyden ja muiden olosuhteiden 16166: Laki luottoehdoista osamaksukaupassa ja sen mukaan ja joka voidaan kohdistaa myös oikeus- 16167: nojalla annetut määräykset koskevat kaikkia osa- henkilöön, toimii tällöin tehokkaampana sankti- 16168: maksukauppoja. Niitä on näin ollen sovellettava ona. Lisäksi on voitava käyttää erilaisia seuraa- 16169: myös elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan väli- muksia siitä riippuen, onko teko tai laiminlyönti 16170: seen osamaksukauppaan. Tästä seuraa, että jos yksittäinen vai onko menettely jatkuvaa. Uhkasa- 16171: näiden määräysten mukaan on maksettava suu- kon uhkaa voidaan käyttää myös tarkoituksen- 16172: rempi käteismaksuosuus tai luottoajan enimmäis- mukaisemmin kuin rangaistusta sellaisissa ta- 16173: aika on lyhyempi kuin kuluttajapoliittisin perus- pauksissa, joissa ei ole olemassa selvää tulkinta- 16174: tein annettujen määräysten mukaisesti olisi, on käytäntöä. Pakkokeinona toimiva uhkasakko ja 16175: ensiksi mainittuja, tiukempia määräyksiä nouda- rangaistus täydentävät näin toisiaan lain sanktio- 16176: tettava. Jos taas kuluttajansuojalain valtuutus- järjestelmässä. 16177: säännöksen nojalla annetut määräykset ovat jolta- Ehdotuksen 26 §:n 3 momentin mukaan sitä, 16178: kin osin ankarammat, olisi kulutusluottosuhteissa joka rikkoo uhkasakolla tehostetun kiellon, ei 16179: noudatettava niitä. Kansantaloudellista ja kulut- voida tuomita rangaistukseen samasta teosta. 16180: tajapoliittista suojaintressiä ei näin ollen asetet- 25 §. Pykälän mukaan kulutusluottoja koske- 16181: taisi vastakkain, vaan määräykset toimisivat rin- vien säännösten ja määräysten noudattamista 16182: nakkain. Kun molempia säännöstöjä soveltaisi valvovat kuluttaja-asiamies sekä elinkeinohallitus 16183: sama viranomainen, se voisi huolehtia myös mää- ja sen alaisina piirihallintoviranomaisina läänin- 16184: räysten keskinäisestä toimivuudesta. hallitukset. Tehtävien jaosta eri viranomaisten 16185: 22 §. Pykälän mukaan kauppa- ja teollisuus- kesken ei ehdoteta säännöksiä. Koska kysymys on 16186: ministeriö voisi antaa tarkempia määräyksiä 6- kuluttajansuojasta, vastuu valvonnasta yleisellä 16187: 11 §:ssä tarkoitettujen tietojen antamisesta ja tasolla olisi kuluttaja-asiamiehellä. Lääninhalli- 16188: todellisen vuosikoron laskemisesta. Minkä tyyppi- tusten hintatarkastajat toimisivat paikallisesti. 16189: siä määräyksiä säännöksessä tarkoitetaan, on se- Hintatarkastajat voisivat suorittaa kulutusluot- 16190: lostettu mainittujen pykälien perusteluissa. tosäännösten valvontaa muun valvonnan yhtey- 16191: dessä, minkä lisäksi olisi mahdollista kuluttaja- 16192: Valvonta ja seuraamukset asiamiehen ja elinkeinohallituksen välisin järjes- 16193: telyin suorittaa keskitettyjä valvontatoimenpiteitä 16194: 23 ja 24 §. Kulutusluottojen markkinointia, esimerkiksi jollakin tietyllä kaupan alalla tai 16195: kulutusluottosopimuksen tekemistä, juoksevien määrätyllä maantieteellisellä alueella. Hintatar- 16196: sitoumusten ja tratan käyttöä sekä käteismaksu- kastajien toiminta voisi olla toisaalta sillä tavalla 16197: osuutta ja tililuoton vähimmäislyhennystä koske- itsenäistä, että he suorittaisivat tarkastuksia oma- 16198: vien säännösten tai määräysten rikkomisesta voisi aloitteisesti ja voisivat hoitaa yksittäistapauksia 16199: seurata kieltotuomio. Ehdotetut säännökset vas- itse huomautuksella tai neuvottelemalla elinkei- 16200: 1985 vp. -- IIE n:o 88 37 16201: 16202: nonharjoittajan kanssa. Vakavammista tapauksis- Kuluttaja-asiamiehestä annetun lain 9 §:n mu- 16203: ta olisi sen sijaan tarkoituksenmukaista ilmoittaa kaan kuluttaja-asiamiehellä on mahdollisuus saa- 16204: kuluttaja-asiamiehelle. Toisaalta hintatarkasta- da markkinointia ja sopimusehtoja koskevia tar- 16205: jien tulisi kuitenkin olla joustavasti myös kulut- peellisia tietoja elinkeinonharjoittajilta. Erityises- 16206: taja-asiamiehen käytettävissä tarkastustehtäviin ti lääninhallitusten hintatarkastajien valtuuksien 16207: muun muassa silloin, kun kuluttaja-asiamies tar- selventämiseksi ehdotetaan kuitenkin, että 2 mo- 16208: vitsee näyttöä elinkeinonharjoittajan lainvastai- menttiin otetaan säännös, jonka mukaan valvon- 16209: sesta menettelystä. taviranomaisella on oikeus saada nähtäväkseen 16210: Kuluttaja-asiamiehen valvonta perustuisi käy- esimerkiksi kulutusluottoja koskevia yksittäisiä 16211: tännössä paitsi kuluttajilta ja kuluttajaneuvojilta sopimuksia. On huomattava, että jos valvontavi- 16212: tulleisiin myös hintatarkastajien tarkastusten ai- ranomaisen tietoon tulee tarkastusta toimitettaes- 16213: heuttamiin ilmoituksiin. sa liike- tai ammattisalaisuuksia, hän on rikoslain 16214: Viranomaisten tehtäväjako muotoutuisi käy- 40 luvun 19 a §:ssä (796/40) säädetyn rangais- 16215: tuksen uhalla velvollinen olemaan ilmaisematta 16216: tännössä luontevasti muun muassa sen perusteel- 16217: tällaista tietoa sivulliselle. 16218: la, minkä verran säännös jättää harkinnanvaraa. 16219: 26 §. Pykälän 1 momentin mukaan seuraisi 16220: Esimerkiksi ehdotettu 5 §, joka koskee luotan- 16221: saantimahdollisuuden käyttämistä markkinointi- juoksevia sitoumuksia tai trattaa koskevien kielto- 16222: säännösten rikkomisesta sakko- tai enintään yh- 16223: keinona, on samantyyppinen ja samalla tavoin 16224: den vuoden vankeusrangaistus. Koska teot ovat 16225: yleisluonteinen kuin kuluttajansuojalain 2 luvun 16226: sen luonteisia, ettei tuottamuksellinen teko käy- 16227: yleiset markkinointisäännökset. Sen soveltaminen 16228: tännössä ole mahdollinen, ei ole katsottu olevan 16229: aiheuttaa tulkintakysymyksiä, joiden ratkaisemi- 16230: tarvetta ehdottaa muu kuin tahallinen teko ran- 16231: nen edellyttää kuluttaja-asioiden erityistunte- 16232: gaistavaksi. 16233: musta. Tämän vuoksi 5 §:n säännöksen tulkinta 16234: Kuluttajansuojalain 2 luvun 11 §:n periaatetta 16235: jäisi tässä vaiheessa kuluttaja-asiamiehen tehtä- 16236: vastaavasti seuraisi kulutusluoton markkinointia 16237: väksi. koskevien säännösten tai määräysten rikkomisesta 16238: Yleismarkkinoinnissa annettavia tietoja koske- rangaistus, jos teko tai laiminlyönti on tapahtu- 16239: vat ehdotuksen 6 ja 7 §:n säännökset samoin nut tahallisesti tai törkeästä tuottamuksesta. So- 16240: kuin 9 §:n säännös tiedonantovelvollisuudesta pimuksen tekemistä koskevien ja valtuutussään- 16241: ennen yksittäisen sopimuksen tekemistä ovat nöksen nojalla annettujen, esimerkiksi pakollista 16242: puolestaan yksiselitteisempiä. Paikalliset hinta- käteismaksuosuutta koskevien, määräysten rikko- 16243: tarkastajat voisivat esimerkiksi valvoa, että todel- minen olisi rangaistava tahallisena ja tuottamuk- 16244: linen vuosikorko ilmoitetaan aina tililuottoa sellisena. Tämä vastaisi osamaksukaupasta anne- 16245: markkinoitaessa sekä että luottohinnan ilmoitta- tun lain 19 a §:n ja luottoehdoista osamaksukau- 16246: mista koskevaa määräystä noudatetaan. Kauppa- passa annetun lain 4 a §:n säännöksiä, jotka 16247: ja teollisuusministeriön annettua ohjeet todelli- myös koskevat sopimuksen tekoa ja muun muas- 16248: sen vuosikoron laskemisesta voisivat hintatarkas- sa pakollista käteismaksuosuutta; koska näissä 16249: tajat valvoa myös todellisesta vuosikorosta annet- säännöksissä ei ole mainintaa tahallisuudesta tai 16250: tujen tietojen todenperäisyyttä. tuottamuksesta ja kun niiden mukaan rangais- 16251: Kulutusluottosuhdetta koskevien säännösten tukseksi voi tulla vain sakkoa, teot ovat rikoslain 16252: valvonnassa paikalliset viranomaiset voisivat tar- ulkopuolelle jäävinä rikoksina vallitsevan kannan 16253: kastaa kulutusluotoista tehtyjä sopimuksia sen mukaan rangaistavia myös tuottamuksellisina. 16254: selvittämiseksi, että muotosäännöksiä on nouda- Ehdotetun 2 momentin rangaistusasteikko vastaa 16255: tettu ja ettei sopimuksissa ole kuluttajia suojaa- niin ikään yllämainittujen jo voimassa olevien 16256: vien pakottavien säännösten vastaisia sopimus- säännösten rangaistusasteikkoja. 16257: ehtoja. Hintatarkastajien tehtävänä olisi lähinnä Säännökseen ei ehdoteta otettavaksi kulutta- 16258: tarkastusten suorittaminen ja tarvittaessa ilmoi- jansuojalain 2 luvun 11 §:n 4 momentin mukais- 16259: tusten tekeminen kuluttaja-asiamiehelle. Kulut- ta syyteoikeuden rajoittamista koskevaa säännös- 16260: taja-asiamiehen d.1lisi yleensä voida päättää, mi- tä. Tältä osin viitataan siihen, mitä 25 §:n perus- 16261: hin seuraamuksiin ilmoitukset antavat aihetta. teluissa on esitetty. 16262: Paikallisviranomaisten mahdollisuutta esimerkik- Syytteen kulutusluottorikoksesta tai -rikko- 16263: si ilmoittaa elinkeinonharjoittaja syytteeseenpan- muksesta käsittelisi yleinen alioikeus. 16264: tavaksi ei kuitenkaan periaatteessa ehdoteta rajoi- Pykälän 3 momentin mukaan uhkasakolla te- 16265: tettavaksi. hostetun kiellon rikkajaa ei voitaisi tuomita ran- 16266: 38 1985 vp. - HE n:o 88 16267: 16268: gaistukseen samasta teosta. Tämä vastaa kulutta- Ehdotetun kuluttajansuojalain 7 luvun 10 §:n 16269: jansuojalain 2 luvun 11 §:n 3 momentin sään- perusteluissa on esitetty, miksi mainittua pykälää 16270: nöstä. ja osamaksukaupasta annetun lain 1 a §:ää on 16271: Voimaantulosäännös. Kun kulutustuoton tarkoituksenmukaista elinkeinonharjoittajan ja 16272: markkinointia koskevat 6-9 §:n säännökset tule- kuluttajan välisissä osamaksukaupoissa soveltaa 16273: vat voimaan, elinkeinonharjoittajilla tulee olla rinnakkain, toisiansa täydentävästi. Tästä ehdote- 16274: käytettävissään yksityiskohtaisemmat ohjeet to- taan otettavaksi osamaksukaupasta annetun lain 16275: dellisen vuosikoron laskemisesta ja markkinoin- 1 a §:ään nimenomainen saannös, joka vaatii 16276: nissa vaadittavien tietojen antamisesta. Jotta vi- vastaavan lisäyksen myös lain 9 §:n 1 moment- 16277: ranomaisille jäisi riittävästi aikaa valmistella oh- tiin. 16278: jeita ja elinkeinonharjoittajilla olisi käytettävis- Lisäksi ehdotetaan lain 3 §:n 1 momenttiin 16279: sään kohtuullinen aika valmistautua ohjeiden muutosta ja 10 §:ään uutta 2 momenttia, jotka 16280: vaatimiin markkinointikäytännön muutoksiin, tulisivat sovellettaviksi kaikessa osamaksukaupas- 16281: ehdotetaan mainittujen säännösten soveltamiselle sa. 16282: puolen vuoden siirtymäaikaa lain voimaantulos- Muut tähän lakiin ehdotetut muutokset ovat 16283: ta. Siirtymäaika ei sen sijaan koskisi ehdotuksen lakiin sisältyvien ristiviittauksien vaatimia. 16284: 5 §:ää, joka kieltää käyttämästä kulutustuoton 1 a §. Ehdotetun 3 momentin mukaan elin- 16285: myöntämistä pääasiallisena markkinointikeinona. keinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä osamak- 16286: Voimaantulosäännöksen mukaan lakia ei sovel- sukaupassa olisi noudatettava sekä osamaksukau- 16287: lettaisi taannehtivasti ennen sen voimaantuloa pasta annetun lain että ehdotetun kuluttajansuo- 16288: tehtyihin kertaluottoihin. jalain 7 luvun 10 §:n säännöksiä. Perusteet tälle 16289: Myös tililuottojen osalta ehdotetaan pääsään- on esitetty sanotun kuluttajansuojalain pykälän 16290: nöksi, ettei lakia sovelleta ennen sen voimaantu- perusteluissa. 16291: loa tehtyihin sopimuksiin. Koska tililuottosopi- 16292: mus on kuitenkin usein voimassa toistaiseksi ja Kauppa- ja teollisuusministeriön osamaksu- 16293: lain soveltaminen tällaisiin sopimuksiin siten voi- kaupasta annetun lain 19 a §:n nojalla osamak- 16294: si siirtyä kauaksi, ehdotetaan tililuottojen koh- sukaupan lomakkeista ja hintailmoittelusta anta- 16295: dalla vuoden pituista siirtymäkautta. Kulutus- man päätöksen osamaksukauppasopimusta kos- 16296: luottosuhdetta koskevia säännöksiä ja valtioneu- kevat määräykset soveltuisivat niin ollen myös 16297: voston mahdollisesti 21 §:n nojalla antamia mää- elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisiin osa- 16298: räyksiä sovellettaisiin näin kaikkiin kulutusluot- maksukauppoihin. Kuluttajansuojalain säännös 16299: tosopimuksiin, kun vuosi on kulunut lain voi- toisi niihin ainoastaan sellaisen lisän, että myös 16300: maantulosta. luottohinta olisi ilmoitettava itse sopimuksessa. 16301: Jos aiemmin tehty kulutusluottosopimus uu- Kuluttajansuojalain 7 luvun 10 §:n peruste- 16302: distetaan lain tultua voimaan, kulutusluottosuh- luissa on esitetty, miten nyt puheena olevat 16303: detta koskevia säännöksiä sovellettaisiin uudistet- rinnakkaiset säännöstöt olisi yhtenäistettävä. 16304: tuun sopimukseen riippumatta sen luonteesta. 2 §. Voimassa oleva säännös rajoittaa myyjän 16305: oikeutta turvautua sellaisiin sopimusehtoihin, 16306: joiden mukaan ostajan maksuvelvollisuuden lai- 16307: 1.2. Osamaksukaupasta annettu laki minlyönnistä seuraa oikeus ottaa esine takaisin 16308: tai jokin muu erityisseuraamus. Näitä kysymyksiä 16309: Yleistä. Osamaksukaupasta annettu laki sovel- säänneltäisiin elinkeinonharjoittajan ja kulutta- 16310: tuu niin elinkeinonharjoittajien välisiin, elinkei- jan välisissä suhteissa kuluttajansuojalain 7 luvun 16311: nonharjoittajan ja kuluttajan välisiin kuin kulut- 16 §:n 1 ja 2 momentissa. Viimeksi mainitut 16312: tajien välisiinkin osamaksukauppoihin. Ehdotuk- säännökset syrjäyttäisivät sen vuoksi osamaksu- 16313: sessa rajoitetaan lain soveltamista elinkeinonhar- kaupasta annetun lain 2 §:n. Tätä koskeva viit- 16314: joittajan ja kuluttajan välisiin kauppoihin siltä taus ehdotetaan otettavaksi nyt puheena olevaan 16315: osin kuin vastaavaa asiaa säännellään ehdotetussa pykälään. 16316: kuluttajansuojalain 7 luvussa. Nimenomainen Kuluttajansuojalain 7 luvun 16 §:n 3 momen- 16317: säännös osamaksukaupasta annetun lain säännök- tissa säänneltäisiin erääntymisehdon voimaan- 16318: sen syrjäytymisestä ja sen sijasta sovellettavaksi saattamista. Koska vastaava säännös osamaksu- 16319: tulevan kuluttajansuojalain säännöksen sovelta- kaupasta annetussa laissa sisältyy 8 §:ään, ehdo- 16320: misesta ehdotetaan otettavaksi osamaksukaupasta tetaan sitä koskeva viittaus otettavaksi mainit- 16321: annetun lain 2, 3, 5, 8 ja 10 §:ään. tuun pykälään. 16322: 1985 vp. - HE n:o 88 39 16323: 16324: 3 §. Pykälän 1 momentin muutosta perustel- 10 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotettu muu- 16325: laan kuluttajansuojalain 7 luvun 17 §: n yksityis- tos on tekninen ja seuraa uudesta 2 §:n 3 mo- 16326: kohtaisissa perusteluissa. On huomattava, että mentista. Jos kysymys on elinkeinonharjoittajan 16327: kuluttajansuojalain 7 luvun 20 §:n mukaan sano- ja kuluttajan välisestä osamaksukaupasta, virka- 16328: tun luvun säännöksistä ei saisi sopimuksin poike- apua voitaisiin antaa vain, milloin kuluttaja olisi 16329: ta kuluttajan vahingoksi. Sen vuoksi viranomai- laiminlyönyt maksuvelvollisuutensa siten kuin 16330: sen olisi virka-apua antaessaan aina todettava, kuluttajansuojalain 7 luvun 16 §:n 1 ja 2 mo- 16331: ettei elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan mah- mentissa säädetään tai olisi muuten laiminlyönyt 16332: dollisesti tilityksestä tekemä sopimus ole maini- velvollisuuden, jonka täyttämisellä on olennai- 16333: tun 17 §: n vastainen. nen merkitys myyjälle. Viimeksi mainittu peruste 16334: Pykälän 4 momentin sisältämän viittauksen voi olla kysymyksessä esimerkiksi silloin, kun 16335: mukaan suoritettaisiin tilitys elinkeinonharjoitta- kuluttaja on jättänyt välttämättömät huollot suo- 16336: jan ja kuluttajan välisessä osamaksukaupassa ku- rittamatta tai laiminlyönyt säilyttää erityisolosuh- 16337: luttajansuojalain 7 luvun 17 §:n eikä nyt puhee- teita vaativaa tavaraa sopimuksen mukaisesti, 16338: na olevan pykälän mukaisesti. Käytännössä nämä niin että tavaran vakuusarvo selvästi heikkenee. 16339: säännökset johtavat olennaisesti samoihin loppu- 16340: tuloksiin. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan lisäksi eräitä 16341: 4 §. Pykälän 1 momentissa oleva viittaus lain kielellisiä parannuksia. 16342: 3 §:ään vaatii täydentämistä siten, että elinkei- 16343: nonharjoittajan ja kuluttajan välisen osamaksu- Osamaksukaupasta annetun lain soveltamis- 16344: kaupan osalta viitataan kuluttajansuojalain vas- käytännössä on esiintynyt epäselvyyttä siitä, voi- 16345: taavaan säännökseen. daanko virka-apua esineen takaisin ottamiseksi 16346: 5 §. Pykälän uuteen 4 momenttiin ehdotetaan antaa siitä huolimatta, että ostaja väittää hänellä 16347: sisällytettäväksi viittaus, joka osoittaa kuluttajan- olevan oikeuden pidättyä maksamasta kauppa- 16348: suojalain 7 luvun 12 ja 17 §:n syrjäyttävän pykä- hintaa myyjän suoritusvirheen vuoksi. Ostajan 16349: län 1 ja 3 momentin säännökset elinkeinonhar- oikeusaseman selventämiseksi ehdotetaan 10 16350: joittajan ja kuluttajan välisessa osamaksukaupas- §:ään lisättäväksi uusi 2 momentti, jonka mu- 16351: sa. Pykälän lunastusoikeutta koskeva 2 momentti kaan ulosottomies ei saisi antaa virka-apua, jos 16352: soveltuisi edelleen kaikkiin osamaksukauppoihin. ostaja saattaa todennäköiseksi, että hänellä on 16353: 8 §. Ehdotettu 2 momentti on välttämätön myyjän sopimuksenvastaisen suorituksen vuoksi 16354: kuluttajansuojalain 7 luvun 16 §:n kokonaisuu- oikeus pidättyä maksamasta kauppahintaa. 16355: den säilyttämiseksi elinkeinonharjoittajan ja ku- 16356: luttajan välisessä osamaksukaupassa. Muutos on Pelkkä ostajan väite myyjän suoritusvirheestä ei 16357: tehtävä myös siksi, että osamaksukaupasta anne- olisi riittävä. Kuitenkin riittäisi, että ostaja saat- 16358: tun lain 3 §:ää, johon 8 §:ssä viitataan, ei sovel- taa väitetyn sopimusrikkomuksen siinä määrin 16359: leta elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisiin todennäköiseksi, ettei myyjällä voida katsoa ole- 16360: osamaksukauppoihin. van kiistatonta oikeutta pyytämäänsä virka- 16361: 9 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotettu muutos apuun. 16362: on tekninen ja välttämätön ehdotetun 1 a §:n 3 16363: momentin vuoksi. Viimeksi mainitun säännöksen Koska kysymyksessä on ainoastaan jo voimassa 16364: perusteluissa on käsitelty kysymyksiä, jotka tule- olevan lain selkeyttäminen eikä uusi säännös niin 16365: vat esiin myös 9 §:n 1 momentin soveltamisessa. ollen aiheuttaisi muutoksia jo ennen lain voi- 16366: Pykälän 2 momentissa säädetään, että virka- maantuloa syntyneisiin oikeussuhteisiin, säännös- 16367: apua koskeva hakemus on tehtävä kirjallisesti ja tä olisi sovellettava kaikissa virka-aputoimissa heti 16368: että siinä on mainittava määrätyt tilitystä koske- lain tultua voimaan. 16369: vassa lain 3 §:ssä tarkoitetut määrät, jotka myyjä 16370: haluaa lukea hyväkseen. Koska elinkeinonharjoit- 14 §. Nykyisen 10 §:n 2 momentin siirtymi- 16371: tajan ja kuluttajan välisessä tilityksessä sovellet- nen 3 momentiksi vaatii muutoksen 14 §:n 1 16372: taisiin kuluttajansuojalain säännöksiä, ehdote- momentissa olevaan viittaukseen. Samalla ehdo- 16373: taan nyt puheena olevaan säännökseen otettavak- tetaan tehtäväksi vähäinen kielellinen parannus. 16374: si tältä osin viittaus kuluttajansuojalain vastaa- 16375: vaan säännökseen. Vcimaantulosäännös. Lakia sovellettaisiin 10 16376: Sekä 1 että 2 momenttiin ehdotetaan lisäksi §:n 2 momenttia lukuunottamatta vain lain voi- 16377: eräitä kielellisiä parannuksia. maantulon jälkeen tehtyihin sopimuksiin. 16378: 40 1985 vp. HE n:o 88 16379: 16380: 2. Tarkemmat säännökset ja mää- mainittuja säännöksiä on ehdotettu sovellettavik- 16381: räykset si vasta sellaiseen markkinointiin, joka tapahtuu 16382: sen jälkeen, kun kuusi kuukautta on kulunut 16383: Kuluttajansuojalain ehdotetun 7 luvun 4 §:n 2 lain voimaantulosta. 16384: momentin mukaan asetuksella voitaisiin säätää Sen mukaisesti, mitä on esitetty kuluttajansuo- 16385: poikkeuksia markkinointia ja sopimuksen teke- jalain 7 luvun 6 ja 10 §:n perusteluissa, tulisi 16386: mistä koskevista säännöksistä, joissa vaaditaan kauppa- ja teollisuusministeriön päätös osamak- 16387: laissa säädettyjen tietojen ilmoittamista. Sen mu- sukaupan lomakkeista ja hintailmoittelusta uu- 16388: kaisesti, mitä 6 § :n perusteluissa on esitetty, distaa ennen lakien voimaantuloa. 16389: ehdotetaan annettavaksi asetus, jonka mukaan Edellä mainittuja kauppa- ja teollisuusministe- 16390: kertaluotan markkinoinnissa ei tarvitsisi ilmoittaa riön päätöksiä ei ole katsottu tarkoituksenmukai- 16391: todellista vuosikorkoa, ellei se asianomaisen elin- seksi ryhtyä valmistelemaan tässä vaiheessa. 16392: keinonharjoittajan kysymyksessä olevaan tarkoi- 16393: tukseen tarjoamien luottoehtojen mukaan voisi 16394: nousta yli 20 prosenttiin. Jos tarvetta ilmenisi 3. Voimaan tulo 16395: muiden poikkeusten säätämiseen, ne voitaisiin 16396: ottaa samaan asetukseen. Ehdotus kysymyksessä Ehdotettujen säännösten voimaantulo vaatii 16397: olevaksi asetukseksi on tämän esityksen liitteenä. yksityiskohtaisempien viranomaismääräysten val- 16398: Kuluttajansuojalain 7 luvun 22 §:n mukaan mistelua ja se aiheuttaa muutoksia elinkeinon- 16399: kauppa- ja teollisuusministeriö voisi antaa tar- harjoittajien markkinointi- ja sopimuskäytännös- 16400: kempia määräyksiä 6-11 §:ssä tarkoitettujen tie- sä. Tämän vuoksi lait tulisi saattaa voimaan vasta 16401: tojen antamisesta ja todellisen vuosikoron laske- noin kahdeksan kuukauden kuluttua siitä, kun 16402: misesta. Sen mukaisesti, mitä 22 §:n perusteluis- eduskunta on ne hyväksynyt. Eräitä markkinoin- 16403: sa on esitetty, kauppa- ja teollisuusministeriön tisäännöksiä sovellettaisiin kuitenkin vasta kun 16404: tulisi yhteistyössä elinkeinoelämän asiantuntijoi- kuusi kuukautta on kulunut lain voimaantulosta. 16405: den kanssa valmistella ennen kuluttajansuojalain 16406: 7 luvun 6-9 §:n säännösten voimaantuloa tar- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 16407: kemmat ohjeet muun muassa todellisen vuosiko- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 16408: ron laskemisesta. Valmistelun mahdollistamiseksi 16409: 1985 vp. - HE n:o 88 41 16410: 16411: 16412: 16413: 16414: 1. 16415: Laki 16416: kuluttajansuojalain muuttamisesta 16417: 16418: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 20 päivänä tammikuuta 1978 annettuun kuluttajansuo- 16419: jalakiin (38/78) uusi näin kuuluva 7 luku, jolloin nykyinen 7 luku siirtyy 8 luvuksi: 16420: 16421: 7 luku 1) luotonantajaan se, jolle kulutusluottosopi- 16422: Kulutusluotot muksesta johtuvat luotonantajan oikeudet ovat 16423: siirtyneet; ja 16424: Määritelmät ja soveltamisalan rajoitukset 16425: 2) luottokauppaan vuokra- tai muu sellainen 16426: 1 § sopimus, jonka nojalla tavara luovutetaan kulut- 16427: Kulutusluotolla tarkoitetaan tässä luvussa ku- tajan hallintaan ja jonka tarkoituksena on, että 16428: luttajalle kulutushyödykkeen hankkimista varten kuluttaja tulee tavaran omistajaksi. 16429: annettavaa luottoa, jonka antajana on myyjä tai 16430: palveluksen suorittaja itse taikka muu elinkei- 16431: nonharjoittaja myyjän tai palveluksen suorittajan 4 § 16432: kanssa tekemänsä sopimuksen tai muun kulutta- 16433: jien luotottamista koskevan järjestelyn perusteel- Tämän luvun 6, 7, 9 ja 10 §:ää sekä 12 §:n 1 16434: la. momenttia ei sovelleta kulutusluottoon, jossa 16435: luotto on maksettava enintään kahden kuukau- 16436: 2 § den kuluessa myydyn tavaran luovuttamisesta tai 16437: Tässä luvussa tarkoitetaan: palveluksen suorittamisesta. Tällaiseen luottoon 16438: tilzluotolla luottokortin avulla tai muulla ta- sovelletaan 11 §:ää vain, jos luottoa voidaan 16439: voin käytettävää jatkuvaa kulutusluottoa, jossa käyttää luottokortin tai muun vastaavan tunnis- 16440: luotonantajan saatava vaihtelee sen mukaan, teen avulla. 16441: kuinka paljon luottoa tosiasiallisesti käytetään; 16442: kertaluotolla muuta kulutusluottoa kuin tili- Tämän luvun 17 §:ää ei sovelleta kulutusluot- 16443: luottoa; toon, joka myönnetään palveluksen hankkimi- 16444: käteishinnalla hintaa, jolla kuluttaja saisi hyö- seksi. Luvun 9, 10, 12-16 ja 18 §:ää ei sovelleta 16445: dykkeen, jos maksaisi sen käteisellä; palveluksen hankkimiseksi myönnettävään kerta- 16446: luottokustannuksilla sellaisten korkojen, kulu- luottoon. 16447: jen ja muiden maksujen yhteismäärää, jotka 16448: Lisäksi voidaan asetuksella säätää, ettei 6, 7, 9, 16449: kuluttajan on kulutusluottosuhteen johdosta 16450: 10 tai 11 §:ää sovelleta: 16451: maksettava; 16452: luottohinnalla käteishinnan ja luottokustan- 1) kulutusluottoihin, jotka ovat määrältään 16453: nusten yhteismäärää; sekä vähäisiä tai joissa todellinen vuosikorko ei ole 16454: todellisella vuosikorolla korkoprosenttia, joka määrättyä prosenttia korkeampi; taikka 16455: saadaan laskemalla luottokustannukset vuosikor- 16456: kona luoton määrälle lyhennykset huomioon ot- 2) määrätynlaisiin tai määrätynlaisten hyödyk- 16457: taen. keiden hankkimista koskeviin kulutusluottoihin, 16458: jos poikkeus voidaan katsoa tarpeelliseksi kulut- 16459: 3 § tajien kannalta hyödyllisen laskutus-, luovutus- 16460: Tämän luvun säännöksiä sovellettaessa rinnas- tai muun käytännön säilyttämiseksi tai aikaansaa- 16461: tetaan: miseksi kysymyksessä olevalle alalle. 16462: 6 438401160W 16463: 42 1985 vp. - HE n:o 88 16464: 16465: Kulutusluottojen markkinointi Kuluttajalle on annettava kappale sopimusta. 16466: Kuluttajalta ei saa periä maksua, korkoa, hyvi- 16467: 5 § tystä tai korvausta, jos siitä ei ole otettu ehtoa 1 16468: Kulutusluotan myöntämistä ei saa käyttää pää- momentissa tarkoitettuun sopimukseen. 16469: asiallisena markkinointikeinona markkinoitaessa 16470: muita kulutushyödykkeitä. 16471: 11 § 16472: Tililuottosopimus on tehtävä kirjallisesti. Sopi- 16473: 6 § muksessa on mainittava tilin avaukseen ja luoton 16474: Kertaluottoa markkinoitaessa on ilmoitettava käyttöön liittyvät maksut, korot sekä muut luot- 16475: todellinen vuosikorko. Jos ilmoitetaan hyödyk- tokustannukset. 16476: keen käteishinta, on samalla ilmoitettava sen Kuluttajalle on annettava kappale sopimusta. 16477: luottohinta. Kuluttajalta ei saa käteishinnan lisäksi periä 16478: Jos elinkeinonharjoittaja myöntää samaan tar- 16479: maksua, korkoa, hyvitystä tai korvausta, jos siitä 16480: koitukseen kulutusluottoja erilaisin ehdoin, to- 16481: ei ole otettu ehtoa 1 momentissa tarkoitettuun 16482: dellinen vuosikorko ja luottohinta saadaan il- 16483: sopimukseen. 16484: moittaa elinkeinonharjoittajan tarjoamien tavan- 16485: omaisten luottoehtojen mukaisena esimerkkinä. 16486: 12 § 16487: Kuluttajalla on oikeus maksaa kulutusluotto 16488: 7 § 16489: ennen sen erääntymistä. 16490: Tililuottoa markkinoitaessa on ilmoitettava to- 16491: Jos kuluttaja maksaa luoton ennenaikaisesti, 16492: dellinen vuosikorko luoton tyypillistä käyttöä 16493: on jäljellä olevasta luotonantajan saatavasta vä- 16494: kuvaavana esimerkkinä. 16495: hennettävä se osa luottokustannuksista, joka koh- 16496: distuu käyttämättä jäävään luottoaikaan. Jos 16497: 8 § luottosuhteen perustamisesta aiheutuneet kulut 16498: Pelkän kulutusluottomahdollisuuden mainitse- on erikseen mainittu sopimuksessa eivätkä ne ole 16499: mista markkinoinnissa ei pidetä 6 ja 7 §:ssä kohtuuttomat, luotanantaja voi periä ne koko- 16500: tarkoitettuna kulutusluotan markkinointina. naisuudessaan. 16501: Jos kuluttaja maksaa erissä maksettavan luoton 16502: 9 § muuna kuin eräpäivänä, käyttämättä jäävä luot- 16503: Ennen kuin kertaluotosta tehdään sopimus, on toaika luetaan alkavaksi ensimmäisestä maksun 16504: kuluttajalle ilmoitettava 10 §:n 1 momentissa jälkeisestä eräpäivästä. 16505: mainitut sopimusehdot ja muut tiedot sekä 6 §:n 16506: mukaisesti todellinen vuosikorko, minkä lisäksi 13 § 16507: hänelle on annettava tilaisuus tutustua niihin Kuluttajalla, jolla on oikeus pidättyä maksusta 16508: kirjallisina. taikka saada hinnan palautusta, vahingonkor- 16509: Todellinen vuosikorko on kuitenkin ilmoitetta- vausta tai muu rahasuoritus myyjältä tai palve- 16510: va tehtävän sopimuksen ehtojen mukaisesti las- luksen suorittajalta tämän sopimusrikkomuksen 16511: kettuna, jos 6 §:n 2 momentin mukaisesti ilmoi- johdosta, on tämä oikeus myös sitä luotonantajaa 16512: tettu todellinen vuosikorko on sitä olennaisesti kohtaan, joka on rahoittanut kaupan tai palve- 16513: alhaisempi. luksen. Luotanantaja ei ole kuitenkaan velvolli- 16514: nen maksamaan kuluttajalle enempää kuin on 16515: tältä saanut maksuina. 16516: Kulutusluottosuhdetta koskevat säännökset 16517: 10 § 14 § 16518: Kertaluotosta on tehtävä kirjallinen sopimus, Kulutusluottoon perustuvasta saatavasta ei saa 16519: jossa on mainittava: ottaa kuluttajan vekselisitoumusta eikä muuta 16520: 1) luottohinta; sitoumusta, jonka luovutus tai panttaus rajoittaa 16521: 2) mahdollinen käteismaksuosuus; kuluttajan oikeutta tehdä kaupan tai palvelusso- 16522: 3) milloin luotto erääntyy tai, jos se on mak- pimuksen johdosta väitteitä sitoumuksen vilpit- 16523: settava erissä, erien suuruus ja niiden eräpäivät; tömässä mielessä haltuunsa saanutta kohtaan. 16524: 4) muut sopimuksen ehdot; sekä Tällaista sitoumusta ei myöskään saa ottaa henki- 16525: 5) käteishinta, luottokustannukset ja 12 §:ään löltä, joka elää kuluttajan kanssa yhteisessä talou- 16526: perustuva oikeus maksaa luotto ennenaikaisesti. dessa. 16527: 1985 vp. - HE n:o 88 43 16528: 16529: Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske Luotonantajan hyväksi on luettava: 16530: pankin asettamaa omaa vekseliä. 1) maksamatta oleva osa luotosta 12 §:n 2 16531: Joka 1 momentin säännöksen vastaisesti ottaa momentin mukaisesti vähennettynä; 16532: vekselin tai juoksevan sitoumuksen, ei saa vedota 2) erääntyneiden erien korot; 16533: siihen. Velallisen oikeudesta esittää väitteitä siir- 3) tavaran takaisin ottamisesta luotonantajalle 16534: ronsaajaa kohtaan säädetään erikseen. aiheutuvat välttämättömät kulut ja maksut, jotka 16535: luotonantajan on suoritettava saadakseen tavaran 16536: 15 § haltuunsa; sekä 16537: Kuluttajalla on oikeus määrätä, mitä useam- 4) luotonantajan saatava tavaran kunnostami- 16538: mista saman luotonantajan saatavista hänen suo- sesta tai huollosta, jos luotonantajalla on sen 16539: rituksellaan lyhennetään. johdosta pidätysoikeus tavaraan. 16540: Jos kuluttaja yhdellä kertaa suorittaa sen mää- 16541: 16 § rän, joka 3 momentin mukaan on luettava luo- 16542: Jos luotonantajalla on sopimuksen mukaan tonantajan hyväksi, hän saa pitää tavaran. 16543: oikeus kuluttajan laiminlyödessä maksuvelvolli- 16544: suutensa vaatia maksuerää, joka muuten ei ole 18 § 16545: erääntynyt, ottaa myyty tavara takaisin tai saattaa Kulutusluotan perimiseksi ei saa käyttää trat- 16546: voimaan muu erityinen seuraamus, luotanantaja taa. 16547: saa vedota sanottuun oikeuteen vain: 16548: 1) jos maksu on viivästynyt vähintään kuukau- 19 § 16549: den ja on edelleen suorittamatta; ja Tilinhaltija vastaa luottokortin tai muun tili- 16550: 2) jos viivästynyt määrä kertaluotossa on vähin- luotan käyttöön oikeuttavan tunnisteen oikeu- 16551: tään 10 prosenttia tai, jos siihen sisältyy useampi denomasta käytöstä vain, jos: 16552: kuin yksi maksuerä, vähintään viisi prosenttia 1) hän on luovuttanut tunnisteen toiselle; 16553: luottohinnasta taikka käsittää luotonantajan koko 2) tunnisteen joutuminen sen käyttöön oikeu- 16554: jäännössaatavan. dettomalle johtuu hänen huolimattomuudes- 16555: Luotonantajalla ei kuitenkaan ole oikeutta taan, joka ei ole lievää; taikka 16556: saattaa voimaan 1 momentissa tarkoitettua seu- 3) hän menetettyään tunnisteen hallinnan 16557: raamusta, jos maksun viivästyminen johtuu ku- muulla kuin 2 kohdassa mainitulla tavalla on 16558: luttajan sairaudesta, työttömyydestä tai muusta laiminlyönyt ilmoittaa tästä luotonantajalle viipy- 16559: siihen verrattavasta hänestä riippumattomasta mättä sen havaittuaan. 16560: seikasta, paitsi milloin tämä viivästyksen kesto ja Tilinhaltija ei kuitenkaan vastaa tunnisteen 16561: muut olosuhteet huomioon ottaen olisi luoton- oikeudettomasta käytöstä 1 momentissa tarkoite- 16562: antajalle ilmeisen kohtuutonta. tuissa tapauksissa, jos: 16563: Jos luotanantaja 1 momentissa tarkoitetun so- 1) monistetta on käytetty sen jälkeen kun 16564: pimusehdon nojalla vaatii maksueriä, jotka muu- luotonantajalle on saapunut ilmoitus siitä, että 16565: ten eivät olisi erääntyneet, on luotonantajan tunniste on kadonnut tai on oikeudettomasti 16566: saatavaa laskettaessa tehtävä 12 § :n 2 momentin toisen hallussa; tai 16567: mukaiset vähennykset. 2) myyjä tai palveluksen suorittaja taikka se, 16568: joka näiden edustajana on ottanut vastaan tun- 16569: 17 § nisteen, ei ole riittävän huolellisesti varmistunut 16570: Jos luotanantaja ottaa tavaran takaisin, hänen haltijan oikeudesta käyttää tunnistetta. 16571: ja kuluttajan välillä on toimitettava tilitys. 16572: Tilityksessä on kuluttajan hyväksi luettava ta- 20 § 16573: varan arvo sitä takaisin otettaessa. Arvo määrä- Kuluttajalle 10-19 §:n mukaan kuuluvia oi- 16574: tään sen mukaan, mitä myyjälle voidaan olettaa keuksia rajoittava ehto on tehoton. 16575: jäävän, kun tavara myydään tarkoituksenmukai- 16576: sella tavalla ja tttrvittaessa kohtuullisesti kunnos- 16577: tettuna. Arvoa määrättäessä on kuitenkin myös Määräystenantovaltuus 16578: otettava huomioon sopimuksessa mainittu käteis- 16579: hinta sekä se, kuinka kauan tavara on ollut 21 § 16580: kuluttajan hallinnassa ja miten siitä on pidetty Jos kuluttajien haitallisen velkaantumisen eh- 16581: huolta. käisemiseksi on tarpeellista asettaa rajoituksia 16582: 44 1985 vp. - HE n:o 88 16583: 16584: kulutusluottojen antamiselle, valtioneuvosto voi voi myös antaa kiellon väliaikaisena. Kielto on 16585: määrätä: tällöin voimassa, kunnes asia on lopullisesti rat- 16586: 1) että määrätynlaisista tai määrättyä käteishin- kaistu. 16587: taa kalliimmista kulutushyödykkeistä on kerta- Kuluttaja-asiamies voi määrätä 23 §:ssä tarkoi- 16588: luottoa myönnettäessä perittävä vähintään mää- tetun kiellon tai antaa kiellon väliaikaisena sen 16589: räosa käteishinnasta ennen tavaran luovuttamista mukaan kuin kuluttaja-asiamiehestä annetussa 16590: tai palveluksen suorittamista; laissa (40/78) on säädetty. 16591: 2) että hinta on 1 kohdassa tarkoitetuissa 16592: kertaluotoissa sovittava maksettavaksi kokonai- 25 § 16593: suudessaan määrätyn enimmäisajan kuluessa Tämän luvun säännösten noudattamista valvo- 16594: säännöllisin väliajoin ja pääasiassa yhtä suurina vat kuluttaja-asiamies sekä elinkeinohallitus ja 16595: erinä; tai sen alaisina piirihallintoviranomaisina lääninhal- 16596: 3) että tililuottosopimuksessa on sovittava litukset. 16597: määräajoin maksettavaksi lyhennykseksi vähin- Elinkeinonharjoittaja on velvollinen luovutta- 16598: tään määrätty osa kulloinkin jäljellä olevasta maan valvontaviranomaisen nähtäviksi kulutus- 16599: luotosta. luottoja koskevat valvonnan kannalta tarpeelliset 16600: Jos 1 momentin nojalla annettua määräystä ei asiakirjat. 16601: ole noudatettu, sopimukseen sisältyvä ehto omis- 16602: tusoikeuden pidättämisestä tai myydyn tavaran 26 § 16603: takaisin ottamisesta kuluttajan sopimusrikko- Elinkeinonharjoittaja, joka tahallaan rikkoo 14 16604: muksen johdosta on mitätön. tai 18 §:n säännöksiä, on tuomittava kulutusluot- 16605: torikoksesta sakkoon tai vankeuteen enintään 16606: 22 § yhdeksi vuodeksi. 16607: Kauppa- ja teollisuusministeriö voi antaa tar- Elinkeinonharjoittaja, joka tahallaan tai tör- 16608: kempia määräyksiä 6-11 §:ssä tarkoitettujen keästä tuottamuksesta rikkoo 5-7 tai 9 §: n 16609: tietojen antamisesta ja todellisen vuosikoron las- säännöksiä taikka 22 §:n nojalla annettuja mää- 16610: kemisesta. räyksiä taikka tahallaan tai tuottamuksesta rikkoo 16611: 10 tai 11 §:n säännöksiä taikka 21 §:n nojalla 16612: annettuja määräyksiä, on tuomittava kulutus- 16613: Valvonta ja seuraamukset luottorikkomuksesta sakkoon. 16614: Sitä, joka rikkoo 23 §:n nojalla annetun uhka- 16615: 23 § sakolla tehostetun kiellon, ei kuitenkaan voida 16616: Elinkeinonharjoittajaa, joka rikkoo 5-7, 9- tuomita rangaistukseen samasta teosta. 16617: 11, 14 tai 18 §:n säännöksiä taikka 21 tai 22 §:n 16618: nojalla annettuja määräyksiä, voidaan, jos se on 16619: kuluttajansuojan kannalta tarpeellista, kieltää Tämä laki tulee voimaan päivänä 16620: jatkamasta tällaista menettelyä taikka uudista- kuuta 19 16621: masta sitä tai siihen rinnastettavaa menettelyä. Tämän lain 7 luvun 6-9 §:ää ei sovelleta 16622: Kieltoa on tehostettava uhkasakolla, jollei se ennen kuin kuusi kuukautta on kulunut lain 16623: erityisestä syystä ole tarpeetonta. voimaantulosta. 16624: Kielto voidaan, jos siihen on erityistä syytä, Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- 16625: antaa myös 1 momentissa tarkoitetun elinkeinon- keen tehtyihin sopimuksiin. Ennen tämän lain 16626: harjoittajan palveluksessa olevalle henkilölle tai voimaantuloa tehtyyn tililuottosopimukseen so- 16627: muulle, joka toimii hänen lukuunsa. velletaan kuitenkin 7 luvun 11-20 §:ää ja 16628: 21 §:n nojalla annettuja määräyksiä, kun vuosi 16629: 24 § on kulunut lain voimaantulosta. 16630: Kiellon, jota 23 §:ssä tarkoitetaan, maaraa 16631: markkinatuomioistuin. Markkinatuomioistuin 16632: 1985 vp. - HE n:o 88 45 16633: 16634: 16635: 16636: 16637: 2. 16638: Laki 16639: osamaksukaupasta annetun lain muuttamisesta 16640: 16641: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16642: muutetaan osamaksukaupasta 18 päivänä helmikuuta 1966 annetun lain (91166) 3 §:n 1 momentti, 16643: 4 §:n 1 momentti, 9 §:n 1 ja 2 momentti, 10 §:n 1 momentti ja 14 §:n 1 momentti, 16644: näistä 9 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa 16645: {893/72), sekä 16646: lisätään 1 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa, 16647: uusi 3 momentti, 2 §:ään uusi 3 momentti, 3 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 16648: viimeksi mainitulla lailla, uusi 4 momentti, 5 §:ään uusi 4 momentti, 8 §:ään uusi 2 momentti, sekä 16649: 10 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti: 16650: 16651: 1a § esine on ollut ostajan hallinnassa ja miten siitä 16652: on pidetty huolta. 16653: Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä 16654: osamaksukaupassa on lisäksi noudatettava, mitä Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä 16655: kuluttajansuojalain 7 luvun 10 §:ssä on säädetty. osamaksukaupassa on noudatettava, mitä kulut- 16656: tajansuojalain 7 luvun 17 §:ssä on säädetty. 16657: 2 § 16658: 4 § 16659: Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä Jos esineen arvo tilityksessä on havaittu suu- 16660: osamaksukaupassa on noudatettava, mitä kulut- remmaksi kuin se määrä, joka 3 §:n mukaan tai, 16661: tajansuojalain 7 luvun 16 §:n 1 ja 2 momentissa elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä osa- 16662: on säädetty. maksukaupassa, kuluttajansuojalain 7 luvun 17 16663: §:n mukaan on luettava myyjän hyväksi, myyjällä 16664: ei ole oikeutta saada esinettä takaisin, ellei hän 16665: 3 § suorita ostajalle erotusta tai, milloin ulosottomies 16666: Kun myyjä tahtoo ottaa esineen takaisin, on on toimittanut esineen arvioinnin, talleta tämän 16667: hänen ja ostajan välillä toimitettavassa tilityksessä haltuun sanottua erotusta. 16668: ostajan hyväksi luettava esineen arvo sitä takaisin 16669: otettaessa. Arvo määrätään sen mukaan, mitä 16670: myyjälle voidaan olettaa jäävän, kun esine myy- 16671: dään tarkoituksenmukaisella tavalla ja tarvittaessa 5§ 16672: kohtuullisesti kunnostettuna. Arvoa määrättäessä 16673: on kuitenkin myös otettava huomioon sopimuk- Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä 16674: sessa mainittu käteishinta sekä se, kuinka kauan osamaksukaupassa on 1 ja 3 momentin säännös- 16675: 46 1985 vp. - HE n:o 88 16676: 16677: ten sijasta noudatettava, mitä kuluttajansuojalain 10§ 16678: 7 luvun 12 ja 17 §:ssä on säädetty. Virka-apua annetaan vain, jos on ilmeistä, että 16679: maksu on viivästynyt 2 §:n 1 momentissa sääde- 16680: 8 § tyin tavoin tai, jos sopimus on elinkeinonharjoit- 16681: tajan ja kuluttajan välinen, kuluttajansuojalain 7 16682: Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä luvun 16 §:n 1 ja 2 momentissa säädetyin tavoin 16683: osamaksukaupassa on noudatettava, mitä kulut- taikka että ostaja on muuten laiminlyönyt velvol- 16684: tajansuojalain 7 luvun 16 §:n 3 momentissa on lisuuden, jonka täyttämisellä on olennainen mer- 16685: säädetty. kitys myyjälle. 16686: 9 § Virka-apua ei saa kuitenkaan antaa, jos ostaja 16687: Jos sopimus on tehty 1 a §:n 1 momentissa saattaa todennäköiseksi, että hänellä on myyjän 16688: säädetyllä tavalla, myyjällä on oikeus hakea virka- sopimuksenvastaisen suorituksen vuoksi oikeus 16689: apua esineen takaisin ottamiseksi sen paikkakun- pidättyä maksamasta kauppahintaa. 16690: nan ulosottomieheltä, missä ostaja asuu tai esine 16691: on. Jos sopimus on elinkeinonharjoittajan ja 16692: kuluttajan välinen, sen on täytettävä myös kulut- 16693: tajansuojalain 7 luvun 10 §:ssä säädetyt vaati- 14 § 16694: mukset. Mitä 10 §:n 3 momentissa ja 11 §:ssä on 16695: Hakemus virka-avun saamiseksi on tehtävä säädetty, sovelletaan vastaavasti pantaessa täytän- 16696: kirjallisesti. Siinä on ilmoitettava, minkä verran töön tuomiota, jolla ostaja on velvoitettu luovut- 16697: osamaksuhinnasta on suorittamatta, sekä, jos tamaan osamaksukaupalla myyty esine takaisin 16698: myyjä vaatii korkoa, vakuutusmaksun hyvitystä myyjälle. 16699: tai 3 §:n 2 momentin 5 kohdassa tarkoitettua 16700: korvausta, näiden vaatimusten määrät. Jos kysy- 16701: mys on elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan väli- 16702: sestä sopimuksesta, hakemuksessa on kuitenkin Tämä laki tulee v01maan päivänä 16703: ilmoitettava myyjän vaatimat kuluttajansuojalain kuuta 198 16704: 7 luvun 17 §:n 3 momentin mukaiset määrät. Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- 16705: Hakemukseen on liitettävä alkuperäinen sopi- keen tehtyihin sopimuksiin. Tämän lain 10 §:n 2 16706: muskirja ja sen oikeaksi todistettu jäljennös. momenttia sovelletaan kuitenkin myös milloin 16707: sopimus on tehty ennen lain voimaantuloa. 16708: 16709: Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 198 5 16710: 16711: 16712: Tasavallan Presidentti 16713: MAUNO KOIVISTO 16714: 16715: 16716: 16717: 16718: Oikeusministeri Christoffer Taxell 16719: 1985 vp. - HE n:o 88 47 16720: 16721: Lzite 1 16722: 16723: 16724: 16725: 16726: 2. 16727: Laki 16728: osamaksukaupasta annetun lain muuttamisesta 16729: 16730: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 16731: muutetaan osamaksukaupasta 18 päivänä helmikuuta 1966 annetun lain (91166) 3 §:n 1 momentti, 16732: 4 §:n 1 momentti, 9 §:n 1 ja 2 momentti, 10 §:n 1 momentti ja 14 §:n 1 momentti, 16733: näistä 9 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa 16734: (893/72), sekä 16735: lisätään 1 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa, 16736: uusi 3 momentti, 2 §:ään uusi 3 momentti, 3 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 16737: viimeksi mainitulla lailla, uusi 4 momentti, 5 §:ään uusi 4 momentti, 8 §:ään uusi 2 momentti, sekä 16738: 10 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti: 16739: 16740: Voimassa oleva laki Ehdotus 16741: 16742: 1 a § 16743: 16744: Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä 16745: osamaksukaupassa on lisäksi noudatettava, mitä 16746: kuluttajansuojalain 7 luvun 10 §:ssä on säädetty. 16747: 16748: 2 § 16749: 16750: Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä 16751: osamaksukaupassa on noudatettava, mitä kulut- 16752: tajansuojalain 7 luvun 16 §:n 1 ja 2 momentissa 16753: on säädetty. 16754: 16755: 3 § 3 § 16756: Kun myyJa tahtoo ottaa esineen takaisin, on Kun myyjä tahtoo ottaa esineen takaisin, on 16757: hänen ja ostajan välillä toimitettavassa tilityksessä hänen ja ostajan välillä toimitettavassa tilityksessä 16758: ostajan hyväksi luettava esineen arvo sitä takaisin ostajan hyväksi luettava esineen arvo sitä takaisin 16759: otettaessa. Arvo määrätään sen mukaan, mitä otettaessa. Arvo määrätään sen mukaan, mitä 16760: myyjälle voidaan olettaa jäävän toimittaessaan myyjälle voidaan olettaa jäävän, kun esine myy- 16761: esineen tarkoituksenmukaisella tavalla myydyksi, dään tarkoituksenmukaisella tavalla ja tarvittaessa 16762: ja on arvioimisessa kiinnitettävä huomiota esi- kohtuullisesti kunnostettuna. Arvoa määrättäessä 16763: neen arvoa myyjän kädessä enentäviin seikkoihin, on kuitenkin myös otettava huomioon sopimuk- 16764: kuten siihen, että hän voi liikkeessään uudelleen sessa mainittu käteishinta sekä se, kuinka kauan 16765: myydä esineen pantuaan sen, jos se on vahingoit- esine on ollut ostajan hallinnassa ja miten siitä 16766: tunut, jälleen kuntoon. on pidetty huolta. 16767: 16768: Elinkeinonharyoittajan ja kuluttajan välisessä 16769: osamaksukaupassa on noudatettava, mitä kulut- 16770: tajansuojalain 7 luvun 17 §:ssä on säädetty. 16771: 48 1985 vp. - HE n:o 88 16772: 16773: Voimassa oleva laki Ehdotus 16774: 16775: 4 § 4§ 16776: Jos esineen arvo tilityksessä on havaittu suu- Jos esineen arvo tilityksessä on havaittu suu- 16777: remmaksi kuin se määrä, mikä 3 §:n mukaan on remmaksi kuin se määrä, joka 3 §:n mukaan tai, 16778: luettava myyjän hyväksi, ei myyjällä ole oikeutta elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä osa- 16779: saada esinettä takaisin, ellei hän suorita ostajalle maksukaupassa, kuluttajansuojalain 7 luvun 17 16780: erotusta tai, milloin ulosottomies on toimittanut §:n mukaan on luettava myyjän hyväksi, myyjällä 16781: esineen arvioinnin, tämän haltuun talleta sanot- ei ole oikeutta saada esinettä takaisin, ellei hän 16782: tua erotusta. suorita ostajalle erotusta tai, milloin ulosottomies 16783: on toimittanut esineen arvioinnin, talleta tämän 16784: haltuun sanottua erotusta. 16785: 16786: 16787: 5§ 16788: Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä· 16789: osamaksukaupassa on 1 ja 3 momentin säännös- 16790: ten stjasta noudatettava, mitä kuluttajansuojalain 16791: 7 luvun 12 ja 17 §:ssä on säädetty. 16792: 16793: 8 § 16794: 16795: Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä· 16796: osamaksukaupassa on noudatettava, mitä kulut- 16797: tajansuojalain 7 luvun 16 §:n 3 momentissa on 16798: säädetty. 16799: 9 § 9 § 16800: Myyjällä on oikeus, milloin sopimus on tehty jos sopimus on tehty 1 a §:n 1 momentissa 16801: 1 a §:n 1 momentissa säädetyllä tavalla, hakea säädetyllä tavalla, myyjältä on oikeus hakea virka- 16802: virka-apua esineen takaisin ottamiseksi sen paik- apua esineen takaisin ottamiseksi sen paikkakun- 16803: ka.J<:unnan ulosottomieheltä, missä ostaja asuu tai nan ulosottomieheltä, missä ostaja asuu tai esine 16804: esme on. on. jos sopimus on elinkeinonharjoittajan ja 16805: kuluttajan välinen, sen on täytettävä myös kulut- 16806: tajansuojalain 7 luvun 10 §:ssä säädetyt vaati- 16807: mukset. 16808: Hakemus virka-avun saamiseksi on tehtävä kirjal- Hakemus virka-avun saamiseksi on tehtävä 16809: lisesti ja siinä on ilmoitettava, minkä verran kirjallisesti. Siinä on ilmoitettava, minkä verran 16810: osamaksuhinnasta on suorittamatta, sekä, milloin osamaksuhinnasta on suorittamatta, sekä, jos 16811: myyjä vaatii korkoa, vakuutusmaksun hyvitystä myyjä vaatii korkoa, vakuutusmaksun hyvitystä 16812: tai 3 §:n 2 momentin 5 kohdassa tarkoitettua tai 3 §:n 2 momentin 5 kohdassa tarkoitettua 16813: korvausta, näiden vaatimusten määrät. Hake- korvausta, näiden vaatimusten määrät. jos kysy- 16814: mukseen on liitettävä alkuperäinen sopimuskirja mys on elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan väli- 16815: ja oikeaksi todistettu jäljennös siitä sestä sopimuksesta, hakemuksessa on kuitenkin 16816: ilmoitettava myyjän vaatimat kuluttajansuojalain 16817: 7 luvun 17 §:n 3 momentin mukaiset määrät. 16818: Hakemukseen on liitettävä alkuperäinen sopi- 16819: muskirja ja sen oikeaksi todistettu jäljennös. 16820: 16821: 16822: 10 § 10 § 16823: Virka-apua annettakoon ainoastaan, milloin Virka-apua annetaan vain, jos on zlmeistä, että 16824: ulosottomies havaitsee olevan ilmeistä, että mak- maksu on viivästynyt 2 §:n 1 momentissa sääde- 16825: 1985 vp. - HE n:o 88 49 16826: 16827: Voimassa oleva laki Ehdotus 16828: 16829: su on viivästynyt sillä tavoin, kuin 2 § :n 1 tyin tavoin tai, jos sopimus on elinkeinonharjoit- 16830: momenussa on sanottu, tai että ostaja on muu- tajan ja kuluttajan välinen, kuluttajansuojalain 7 16831: toin laiminlyönyt velvollisuuden, jonka täyttämi- luvun 16 §:n 1 ja 2 momentissa säädetyin tavoin 16832: sellä on olennainen merkitys myyjälle. taikka että ostaja on muuten laiminlyönyt velvol- 16833: lisuuden, jonka täyttämisellä on olennainen mer- 16834: kitys myyjälle. 16835: Virka-apua ei saa kuitenkaan antaa, jos ostaja 16836: saattaa todennäköiseksi, että hänellä on myyjän 16837: sopimuksenvastaisen suorituksen vuoksi oikeus 16838: pidättyä maksamasta kauppahintaa. 16839: 16840: 16841: 14 § 14 § 16842: Mitä 10 §:n 2 momentissa ja 11 §:ssä on Mitä 10 §:n 3 momentissa ja 11 §:ssä on 16843: säädetty, sovellettakoon vastaavasti pantaessa täy- säädetty, sovelletaan vastaavasti pantaessa täytän- 16844: täntöön tuomiota, jolla ostaja on velvoitettu töön tuomiota, jolla ostaja on velvoitettu luovut- 16845: luovuttamaan osamaksukaupalla myyty esine ta- tamaan osamaksukaupalla myyty esine takaisin 16846: kaisin myyjälle. myyjälle. 16847: 16848: 16849: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 16850: kuuta 198 16851: Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- 16852: keen tehtyihin sopimuksiin. Tämän lain JO §:n 2 16853: momenttia sovelletaan kuitenkin myös milloin 16854: sopimus on tehty ennen lain voimaantuloa. 16855: 16856: 16857: 16858: 16859: 7 438401160W 16860: 50 1985 vp. - HE n:o 88 16861: 16862: Liite 2 16863: 16864: 16865: 16866: 16867: Asetus 16868: eräiden kuluttajansuojalain 7 luvun säännösten soveltamista koskevista poikkeuksista 16869: 16870: Kauppa- ja teollisuusministerin esittelystä säädetään kuluttajansuojalain 7 luvun 4 §:n 3 momentin 16871: nojalla, sellaisena kuin se on päivänä kuuta 19 annetussa laissa ( 1 ): 16872: 16873: 1 § luottoehtojen mukaan voi nousta yli 20 prosent- 16874: Elinkeinonharjoittaja on velvollinen ilmoitta- tiin. 16875: maan kuluttajansuojalain 7 luvun 6 ja 9 §:ssä 2_§ 16876: tarkoitetussa markkinoinnissa todellisen vuosiko- Tämä asetus tulee v01maan päivänä 16877: ron vain, jos se elinkeinonharjoittajan tarjoamien kuuta 198 . 16878: 1985 vp. - HE n:o 89 16879: 16880: 16881: 16882: 16883: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi säätiölain muuttamisesta 16884: 16885: 16886: 16887: 16888: ESITYKSEN PÄÄÄSlALLINEN SISÄLTÖ 16889: 16890: Esityksessä ehdotetaan säätiölakiin muutoksia, olisi säätiöistä ajantasalla olevat ja riittävät tiedot 16891: joiden tarkoituksena on saattaa lainsäädäntö vas- sekä tarkoituksenmukaiset keinot tietojen saami- 16892: taamaan säätiölaitoksen nykyisiä toimintamuoto- seen ja väärinkäytöksiin puuttumiseen. 16893: ja ja poistaa säätiöiden hyödyllisen kehityksen Kun voimassaolevien säätiöitä koskevien eräi- 16894: estävät, lainsäädännön puutteellisuudesta tai den säännösten aukollisuus ja tulkinnanvaraisuus 16895: kankeudesta johtuvat epäkohdat. Säätiöiden hal- sekä epäjohdonmukainen ryhmittely ovat aiheut- 16896: lintorakenteissa tapahtuneiden ja tapahtuvien taneet epätietoisuutta ja tahatonta velvollisuuk- 16897: muutosten johdosta ehdotetaan myös viran- sien laiminlyöntiä, ehdotetaan lakiin lukuisia 16898: omaisvalvontaa koskevien säännösten tarkista- teknisiä ja rakenteellisia muutoksia, jotka selven- 16899: mista. täisivät säätiöissä toimivien henkilöiden ja säätiö- 16900: Säätiövarallisuuden käytön tehostamiseksi eh- asioita hoitavien viranomaisten oikeuksia ja vel- 16901: dotetaan, että säätiön tarkoitusta voitaisiin eräissä vollisuuksia. Näillä teknisillä muutoksilla saatai- 16902: tilanteissa nykyistä helpommin muuttaa, säätiöi- siin paremmat takeet säätiöiden asianmukaisesta 16903: tä määräaikaistaa tai sulauttaa. perustamisesta, toiminnasta ja lakkauttamisesta. 16904: Säätiöiden valvontaa koskevia säännöksiä tar- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan mah- 16905: kistettaisiin siten, että valvovalla viranomaisella dollisimman pian sen hyväksymisen jälkeen. 16906: 16907: 16908: 16909: 16910: 4385004881 16911: 2 1985 vp. - HE n:o 89 16912: 16913: 16914: 16915: 16916: SISÄLLYSLUETTELO 16917: 16918: Sivu Sivu 16919: YLEISPERUSTELUT ........................... · 3 2.8. Tarkoituksen muuttaminen, määräaikaista- 16920: minen ja sulautuminen ............_. ...... . 10 16921: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkit~s ........... . 3 2. 9. Lakkauttamissäännösten täsmentämmen ... . 11 16922: 1.1. Säätiöt ja niid~n yleine~ merkitys ......... . 3 16923: 1.2. Lainsäädäntö p sen kehitys ............... . 4 3 Valmisteluvaiheet ja -aineisto .................. . 11 16924: 1.3. Tilanne muissa pohjoismaissa ............. . 5 16925: 1.4. Tavoitteet ................................ . 6 4. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 16926: set ............................................ . 12 16927: 1. 5. Keinot ................................... . 6 16928: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 13 16929: 2. Muutoksen syyt ja eh~otetut muutok:tet ........ . 6 1. Laki säätiölain muuttamisesta .................. . 13 16930: 2.1. Testamenttisäätiön perustamismenettelyn 16931: selkeyttäminen ................... : .... ::.: . 6 2. Tarkemmat säännökset ........................ . 28 16932: 2.2. M~~?lli~m~s poiketa testamenuntekiJan 3. Voimaantulo .................................. . 16933: maaray ks1sta .............................. . 7 29 16934: 2. 3. Säätiön vähimmäispääoma ................ . 7 LAKITEKSTIT ................................ . 30 16935: 2 .4. Rekisteröintisäännösten puutteellisuus ..... . 7 16936: Laki säätiölain muuttamisesta ..................... . 30 16937: 2. 5. Säätiön hallintoa koskevien säännösten 16938: puutteellisuus ....... ·.................. · · . · 8 LIITTEET ..................................... . 37 16939: 2.6. Tilintarkastajien kelpmsuuse:hdot : . ....... . 9 Rinnakkaisteksti lakiehdotuksesta ................. . 16940: 2. 7. Säätiöiden valvontamahdollisuuksien paran- 37 16941: taminen ................................ · .. 9 Luonnos säätiöasetukseksi ......................... . 52 16942: 1985 vp. - HE n:o 89 3 16943: 16944: 16945: 16946: 16947: YLEISPERUSTELUT 16948: 16949: 16950: 1. Esityksen yhteiskunnallinen Seuraavasta taulukosta ilmenee säätiöiden 16951: merkitys lukumäärän kehitys. 16952: 16953: Vuosi Perustamis- Lakkauttamis- Juridisesti 16954: luvan luvan olemassa- 16955: saaneet saaneet olevat 16956: säätiöt säätiöt säätiöt 16957: 1.1. Säätiöt ja niiden yleinen merkitys 16958: 1950 53 2 687 16959: 1960 62 1 1 244 16960: 1970 54 7 1 453 16961: 1971 51 15 1 489 16962: Säätiö luonnehditaan yleensä maarattyyn tar- 1972 48 8 1 529 16963: koitukseen luovutetuksi omaisuudeksi, jolle on 1973 36 3 1 562 16964: järjestetty oma erillinen hallinto. Säätiöitä koskee 1974 43 17 1 588 16965: vuonna 1930 annettu säätiölaki (109/30), johon 1975 31 14 1 605 16966: vuonna 1964 annetulla lailla (400/64) tehtiin 1976 24 8 1 630 16967: huomattavia tarkistuksia. Ennen säätiölain anta- 1977 23 17 1 644 16968: mista säätiöistä ja niiden toiminnasta ei ollut 1978 31 14 1 663 16969: yleisiä säännöksiä; erinäisiä säännöksiä oli annet- 1979 30 20 1 677 16970: tu siitä, mikä viranomainen antaa lupia laitosten 1980 40 22 1 686 16971: perustamiseen ja vahvistaa niiden säännöt. Epä- 1981 31 17 1 699 16972: selvää tosin oli, edellyttikö säätiön syntyminen 1982 36 11 1 719 16973: itsenäiseksi oikeushenkilöksi perustamislupaa ja 1983 27 14 1 744 16974: sääntöjen vahvistamista. 1984 43 13 1 767 16975: 16976: Säätiöiden perustajina toimivat säätiölain voi- 16977: Ennen säätiölain voimaantuloa perustetut sää- massaolon alkuaikoina vielä huomattavassa mää- 16978: tiöt olivat yleensä niin sanottuja laitossäätiötä, rin, noin puolessa tapauksista, yksityiset henki- 16979: joiden tarkoituksena oli esimerkiksi jonkin oppi- löt. Sen jälkeen tilanne on muuttunut niin, että 16980: laitoksen tai sairaalan ylläpitäminen. Laitossää- nykyisin selvästi suurimman osan säätiöistä perus- 16981: tiöille on ominaista myös se, että toimintaa ei tavat erilaiset yksityis- tai julkisoikeudelliset yh- 16982: yleensä voida ylläpitää pelkästään alkuperäisellä teisöt. Näiden perustamat säätiöt ovat lähes poik- 16983: pääomalla vaan säätiön on myös jatkuvasti saata- keuksetta jonkin laitoksen ylläpitoon tarkoitettu- 16984: va tuloa esimerkiksi toimintansa tuotoista tai ja. Yksityisten henkilöiden perustamista säätiöis- 16985: avustuksista. Sen sijaan muunlaisia säätiöitä, lä- tä niin säätiölain alkuaikoina kuin nykyisinkin 16986: hinnä niin sanottuja pääomasäätiöitä, jotka to- testamentilla perustetut säätiöt ovat varsin vähäi- 16987: teuttavat tarkoitustaan yleensä apurahoja tai nen osa. 16988: avustuksia jakamalla, ei suuremmassa määrin Yleisimmin säätiöitä on perustettu erilaisia 16989: esiintynyt itsenäisinä oikeushenkilöinä. Erilaisia sivistys-, kulttuuri- ja opetustarkoituksia palvele- 16990: lahjoitus-· ja testamenttirahastoja kylläkin perus- maan. Säätiöistä lähes puolet on luettavissa tähän 16991: tettiin, mutta ne annettiin tavallisesti jonkin ryhmään. Varsinkin tieteitä ja taiteita tukevien 16992: yhteisön hoidettaviksi. Nykyisin tällaisia rahasto- säätiöiden määrä on viime vuosina lisääntynyt. 16993: ja kutsutaan yleensä epäitsenäisiksi säätiöiksi. Ryhmään kuuluu sekä apurahoja jakavia että 16994: Säätiölain tultua voimaan myös pääomasäätiöitä laitossäätiöitä. Toinen huomattava säätiöiden 16995: on runsaasti perustettu itsenäisiksi säätiöiksi. ryhmä on erilaista huoltotoimintaa harjoittavat 16996: 4 1985 vp. - HE n:o 89 16997: 16998: säätiöt, joita on lähes viidesosa kaikista säätiöistä. 1.2. Lainsäädäntö ja sen kehitys 16999: Suurin osa niistä on lasten- tai vanhustenhuoltoa 17000: varten perustettuja laitossäätiöitä. Lukumääräl- Säätiölaki tuli voimaan vuoden 1931 alusta. 17001: tään melko suuri on myös elinkeinotoimintaa Laki rajoitettiin koskemaan itsenäisiä, yksityis- 17002: edistävien erilaisten säätiöiden ryhmä. Näistä oikeudellisia säätiöitä, joilla on siis omat hallin- 17003: säätiöistä pääosa on niin sanottuja maatalous- toelimet ja jotka ovat itsenäisiä oikeushenkilöitä. 17004: säätiöitä. Edellisiä pienempiä säätiöiden ryhmiä Laki ei siten koske epäitsenäisiä säätiöitä tai 17005: ovat urheilun ja nuorisotyön alalla toimivat sää- rahastoja, jotka eroavat varsinaisista säätiöistä 17006: tiöt, joista huomattava osa on perustettu jonkin siinä, että niillä ei ole omia hallintoelimiä vaan 17007: laitoksen ylläpitämistä varten, sekä terveydenhoi- pääoma on annettu jonkun, yksityisen tai yhtei- 17008: toalan säätiöt, joissa niin ikään on runsaasti sön, hoidettavaksi ja käytettäväksi määrätarkoi- 17009: muun muassa sairaaloita ylläpitäviä laitossää- tukseen. Laki ei myöskään koske julkisoikeudelli- 17010: tiöitä. sia säätiöitä, joista on yleensä säädetty erikseen. 17011: Säätiöiden varallisuuskysymyksistä ei viime Tällaisia ovat esimerkiksi Suomen Pankki ja Kan- 17012: vuosina ole tehty tilastollisia selvityksiä. Tilasto- saneläkelaitos. 17013: keskus selvitti 1970-luvun alussa säätiölaitosko- 17014: Lakiin otettiin säännökset säätiön perustami- 17015: mitean pyynnöstä näitä kysymyksiä ja sen jälkeen 17016: sesta, säätiörekisteristä, säätiön hallinnosta, sää- 17017: Suomen kulttuurirahasto teki vastaavan selvityk- 17018: tiöiden valvonnasta sekä sääntöjen muuttamisesta 17019: sen, joka kohdistui vuosiin 1973 ja 1974. Koska 17020: ja säätiön lakkauttamisesta. Lakiin kirjattiin myös 17021: koko säätiölaitoksen rakenne ei ole sanottavasti 17022: näistä ajoista muuttunut, voidaan mainittujen jo aikaisemmin noudatettu periaate, jonka mu- 17023: kaan itsenäisen säätiön perustaminen edellyttää 17024: selvitysten perusteella esittää eräitä yleispiirteitä 17025: viranomaisen lupaa ja sitä, että viranomainen 17026: säätiöiden varallisuuskysymyksistä. Säätiöiden va- 17027: vahvistaa säätiön säännöt. Perustamisedellytyk- 17028: rallisuudesta suurin osa kuuluu laitossäätiöille. 17029: Laitossäätiöissä varallisuus muodostuu enimmäk- seksi asetettiin, että säätiön tarkoituksen on olta- 17030: va hyödyllinen. Sen sijaan laissa ei muutoin 17031: seen kiinteistöistä, mikä johtuu näiden säätiöi- 17032: asetettu erityisiä rajoituksia säätiön toiminnalle. 17033: den luonteesta. Varallisuudeltaan huomattavia 17034: Säätiön perostajalle jätettiin siten varsin vapaat 17035: ryhmiä ovat opetusalalla toimivat sekä huoltotoi- 17036: kädet päättää säätiön toimintamuodoista ja hal- 17037: mintaa harjoittavat säätiöt samoin kuin kult- 17038: linnosta. 17039: tuuri- ja tiedesäätiöt. 17040: Kaikkien säätiöiden yhteenlasketusta varojen- Vuonna 1964 lakiin tehtiin huomattavia tarkis- 17041: käytöstä selvästi suurin osa tapahtuu laitossäätiöi- tuksia. Tällöin muun muassa perustamisedelly- 17042: den kautta. Varojenkäytöltään suurimpia säätiö- tyksiin lisättiin se, ettei säätiön tarkoituksena saa 17043: ryhmiä ovat terveydenhoidon, opetuksen sekä olla liiketoiminnan harjoittaminen. Säätiö saa 17044: huoltotoiminnan aloilla toimivat säätiöt. Pää- muutosten mukaan harjoittaa vain sellaista liike- 17045: asiassa apurahoja jakavien pääoma- eli sijoitussää- toimintaa, joka on sen säännöissä mainittu ja 17046: tiöiden osuus on säätiöiden varojenkäytössä var- edistää välittömästi säätiön tarkoituksen toteutta- 17047: sin vähäinen. mista. Nämä rajoitukset eivät kuitenkaan koske 17048: Varsinkin laitossäätiöiden toiminta perustuu ennen vuoden 1964 muutosten voimaantuloa 17049: usein siihen, että säätiö saa jatkuvasti ulkopuolis- rekisteröityjen säätiöiden oikeutta harjoittaa ai- 17050: ta avustusta toimintansa ylläpitämiseen. Pääasias- kaisempaa liiketoimintaansa. Perustamisedelly- 17051: sa avustukset tulevat julkisyhteisöiltä - valtiolta tyksiä tiukennettiin myös vaatimalla tarkoituk- 17052: ja kunnilta. Suurimpia avustuksen saajaryhmiä seen nähden riittävän suurta pääomaa jo säätiön 17053: ovat olleet terveydenhoitoalan, opetuksen sekä perustamisvaiheessa. 17054: taidealan säätiöt. Julkisyhteisöt tukevat säätiöi- Muutoksella pyrittiin myös tehostamaan sääti- 17055: den toimintaa jossain määrin myös halpakorkoi- öiden tilintarkastusta ja valvontaa. Laista olivat 17056: silla lainoilla. siihen asti puuttuneet lähes kokonaan säännökset 17057: Huomattava osa säätiöistä saa lisäksi taloudel- tilintarkastuksesta, jotka nyt lakiin lisättiin. Sää- 17058: lista helpotusta toimintaansa verolainsäädännössä tiöt velvoitettiin toimittamaan tilikausittain mi- 17059: yleishyödyllisille yhteisöille myönnettyjen vero- nisteriölle tilinpäätöstiedot sekä toiminta- ja ti- 17060: helpotusten muodossa. Kokonaismääräitään jul- lintarkastuskertomukset. Valvonnan tehostami- 17061: kisyhteisöjen säätiöille antamat avustukset ovat seen liittyen tehtiin myös mahdolliseksi erottaa 17062: kuitenkin selvästi suuremmat kuin verohelpotuk- tuomioistuinteitse säätiön hallitus tai sen jäsen 17063: sista säätiöille tuleva etu. tOlmestaan. 17064: 1985 vp. - HE n:o 89 5 17065: 17066: Muutoksella myös lievennettiin niitä edellytyk- yleishyödyllisissä saatrörssä valtiolla on oikeus 17067: siä, joiden vallitessa säätiön sääntöjä voidaan vuonna 1983 annetun lain mukaan asettaa tällai- 17068: muuttaa ja säätiö siten sopeuttaa muuttuneisiin sen säätiön hallitukseen erityinen julkinen halli- 17069: oloihin. tuksen jäsen. 17070: Vuoden 1964 muutosten jälkeen lakiin on Säätiön sääntöjä ja tarkoitusta voidaan Ruotsis- 17071: tehty kaksi vähäistä muutosta - vuonna 1973 sa muuttaa samaan tapaan kuin Suomessa. Tästä 17072: kirjanpitolain (65/73) säätämisen yhteydessä la- on vuonna 1972 säädetty erityinen laki. Laissa ei 17073: kiin lisättiin viittaus kirjanpitolakiin ja vuonna kuitenkaan ole säännöksiä säätiöiden yhdistämi- 17074: 1982, kun niin sanottua ulkomaalaisrajoituslain- sestä tai lakkauttamisesta. 17075: säädäntöä alettiin soveltaa myös säätiöihin. Sää- Säätiölainsäädännön uudistamistarve on Ruot- 17076: tiölain uudistamiseen pyrittiin vuoden 1964 sissa ollut selvitettävänä 1970-luvun puolivälistä 17077: muutosten jälkeen varsinkin 1970-luvulla, jolloin lähtien. Selvitykset eivät ole johtaneet lainsää- 17078: uudistamistehtävää varten astettiin säätiölaitosko- däntötoimiin. 17079: mitea. Komitean tuli muun muassa suorittaa 17080: tutkimus säätiölaitoksen piirissä harjoitettavasta Norjassa on vuoden 1982 alusta tullut voimaan 17081: taloudellisesta päätännästä ja sen vaikutuksista laki säätiöistä. Tätä ennen Norjassa ei ollut 17082: yhteiskunnan eri alueilla samoin kuin selvittää, yhtenäistä siviilioikeudellista säätiölakia. Säätiön 17083: onko säätiölaitoksen säilyttäminen ylipäätään tar- perustamiselle ei aseteta erityisiä vaatimuksia. 17084: peen. Komitea katsoi säätiöiden säilyttämisen Valvonnan kannalta säätiöt jaetaan julkisiin ja 17085: edelleen tarpeelliseksi ja laati ehdotuksen lain yksityisiin. Viranomainen hyväksyy anomuksesta 17086: kokonaisuudistukseksi. Komitean ehdotus (komi- säätiön julkiseksi, jolloin muun muassa edellyte- 17087: teanmietintö 197 5:81) ei kuitenkaan sellaisenaan tään, että säätiön tarkoitus palvelee yleistä etua. 17088: ole johtanut lainsäädäntötoimiin. Julkisten säätiöiden valvonta on yksityiskohtai- 17089: Myös viime aikoina on säätiölain tarkistustar- sempaa kuin yksityisten. Aivan pienten säätiöi- 17090: peisiin kiinnitetty huomiota. Sekä valtiontilintar- den ei ole tarpeen tehdä olemassaolostaan edes 17091: kastajat että valtiontalouden tarkastusvirasto ovat ilmoitusta viranomaisille, ilmoitusvelvollisuus 17092: pitäneet tarpeellisena tehostaa säätiöiden valvon- syntyy pääoman ylittäessä 50 000 kruunua. Tilin- 17093: taa ja kehittää valvontasäännöksiä. päätöstietojen toimittamisvelvollisuus viranomai- 17094: sille yksityisellä säätiöllä on vain, jos sen pääoma 17095: ylittää 500 000 kruunua. Norjassa säätiötä voi 17096: 1.3. Tilanne mmssa pohjoismaissa käyttää myös yritysmuotona elinkeinon harjoitta- 17097: misessa ja tällaisista säätiöistä laissa on omat 17098: Ruotsissa ei ole varsinaista säätiölakia, Jossa säännökset. Säätiön sopeuttamisesta muuttunei- 17099: olisi yleiset säätiöiden toimintaa koskevat sään- siin oloihin laissa on myös säännökset, jotka 17100: nökset. Sen sijaan Ruotsissa on vuonna 1929 tekevät mahdolliseksi paitsi sääntöjen muuttami- 17101: annettu laki säätiöiden valvonnasta. Säätiöiden sen myös säätiön lakkauttamisen, säätiöiden yh- 17102: perustaminen on sinänsä vapaata ja säätiöt saa- distämisen sekä säätiön jakamisen. Viimeksi mai- 17103: vuttavat oikeuskelpoisuuden ilman, että viran- nittuja säännöksiä sovelletaan myös epäitsenäisiin 17104: omainen rekisteröi säätiötä. Säärion perustami- säätiöihin. 17105: sesta on kuitenkin ilmoitettava lääninhallituksel- Myös Tanskassa, jossa säätiötoiminta on tähän 17106: le, joskaan ilmoitusvelvollisuus ei koske kaikkia asti ollut sääntelemätöntä, on uusi säätiöitä kos- 17107: säätiöitä. Ilmoitusvelvollisuuden ulkopuolelle on keva laki, joka tuli voimaan vuoden 1985 alusta. 17108: jätetty muun muassa säätiöt, joissa valvonta on jo Laki koskee pääasiassa vain yksityisten perustamia 17109: muuten järjestetty, sukusäätiöt, varallisuudeltaan säätiöitä. Säätiöille on asetettu 200 000 kruunun 17110: vähäiset säätiöt sekä sellaiset säätiöt, jotka säätäjä vähimmäispääomavaatimus. Laissa on melko 17111: on määrännyt jätettäväksi valvonnan ulkopuolel- seikkaperäiset säännökset säätiön hallinnosta, ti- 17112: le. Lääninhallituksen valvonta kohdistuu niihin lintarkastuksesta ja varojen käytöstä. Velvollisuus 17113: säätiöihin, joita se pitää yleishyödyllisinä. Val- käyttää ammattitilintarkastajaa koskee pääasiassa 17114: vontaa varten näiden säätiöiden on lähetettävä vain suuria säätiöitä. Säätiöiden valvonta on 17115: lääninhallitukselle toimintakertomuksensa ja ti- jaettu eri ministeriöille sen mukaan, millä alalla 17116: linpäätöstietonsa. Valvonta kohdistuu pääasiassa säätiö toimii. Tilinpäätöstiedot on toimitettava 17117: siihen, että säätiön varat käytetään säätiölle mää- valvovalle viranomaiselle. Laissa on myös sään- 17118: rättyyn tarkoitukseen ja että ne on järkevästi nökset säätiön sääntöjen muuttamisesta, säätiöi- 17119: sijoitettu. Yhteiskunnan etujen valvomiseksi den yhdistämisestä sekä säätiön lakkauttamisesta. 17120: 6 1985 vp. - HE n:o 89 17121: 17122: 1.4. Tavoitteet moin menettelystä toimielinten kokouksissa an- 17123: nettaisiin säännöksiä. 17124: Lainsäädännöllä tulisi pyrkiä turvaamaan se, Säätiöiden valvontaa ehdotetaan tehostettavak- 17125: että säätiön varat voidaan käyttää mahdollisim- si ensiksi siten, että säätiön tietojenantovelvolli- 17126: man järkevästi säätiön tarkoituksen toteuttami- suutta oikeusministeriölle laajennettaisiin. Toi- 17127: seksi. Tähän vaikuttaa ensinnä se, että säätiön seksi ministeriön käytettävissä olevia valvonnassa 17128: hallinto on tarkoituksenmukaisella tavalla järjes- tarpeellisia tehostekeinoja säätiöitä kohtaan lisät- 17129: tetty ja että hallinnon tehtävät ja vastuu ovat täisiin. Valvonnan tehostamista merkitsisi myös 17130: selvästi määritellyt. Voimassaolevan lain hallintoa ammattitilintarkastajan käyttövelvollisuuden 17131: koskevat säännökset ovat osittain puutteellisia ja ulottaminen säätiöihin. 17132: jossain määrin tulkinnanvaraisia. Esityksellä pyri- Säätiöiden sopeuttamista muuttuneisiin oloi- 17133: tään selventämään säätiön hallinnossa noudatet- hin helpotettaisiin. Säätiön tarkoituksen muutta- 17134: tavia periaatteita. mismahdollisuuksia lievennettäisiin jossain mää- 17135: Koska säätiöissä ei ole sellaista omaa valvovaa rin. Lakiin otettaisiin säännös vähävaraiseksi käy- 17136: tahoa, kuten yhteisöissä osakkaat tai jäsenet, on neen säätiön muuttamisesta määräaikaiseksi. 17137: säätiöille järjestetty lailla viranomaisvalvonta, jos- Niin ikään tehtäisiin mahdolliseksi säätiöiden 17138: ta huolehtii oikeusministeriö. Valvontatehtävää sulautuminen, jonka avulla varsinkin pienten, 17139: ei kuitenkaan ole voitu hoitaa täysin tyydyttävällä tarkoitukseltaan samankaltaisten säätiöiden 17140: tavalla. Puutteita on sekä valvontakeinoissa että varallisuus voitaisiin entistä tehokkaamin käyttää 17141: valvonnan voimavaroissa. Tältä osin ehdotuksen sulautuvien säätiöiden tarkoituksen toteuttami- 17142: tarkoituksena on luoda riittävät lainsäädännölli- seen. 17143: set puitteet valvonnan tehokkaaseen hoitami- Lisäksi lakiin ehdotetaan useita pääasiassa tek- 17144: seen. nisluonteisia tarkistuksia muun muassa testa- 17145: menttisäätiön perustamisesta, säätiöiden rekiste- 17146: Säätiölle määrätyn tarkoituksen toteuttaminen 17147: röimisestä ja säätiön lakkauttamisesta. Lakiin eh- 17148: saattaa olosuhteiden muuttumisen vuoksi käydä 17149: dotetaan myös säännöstä, jonka mukaan asetuk- 17150: säätiölle vaikeaksi tai mahdottomaksikin esimer- 17151: sella vahvistettaisiin säätiöille vähimmäispääoma. 17152: kiksi varallisuuden arvon heikentymisen vuoksi. 17153: Säätiön sopeuttamista muuttuneisiin oloihin si- 17154: ten, että sen varallisuus voitaisiin edelleen käyt- 17155: 2. Muutoksen syyt ja ehdotetut 17156: tää mahdollisimman hyvin säätiön tarkoituksen 17157: muutokset 17158: toteuttamiseksi, ei ole syytä lainsäädännöllä es- 17159: tää. Esityksen tavoitteena on vähentää laissa ny- 17160: 2.1. Testamenttisäätiön perustamismenettelyn 17161: kyisin olevia esteitä sekä samalla lisätä mahdolli- 17162: selkeyttäminen 17163: suuksia säätiöiden mukauttamiseen muuttunei- 17164: siin oloihin. 17165: Nykyisin säännökset testamentissa perustetta- 17166: Säätiölaissa on lisäksi useita teknisluonteisia vaksi määrätystä säätiöstä ovat hajallaan säätiö- 17167: puutteita, joihin ehdotetaan parannuksia. Nämä laissa sekä säätiölain soveltamisesta annetussa 17168: vaikeuttavat sekä säätiön asioita hoitavien henki- asetuksessa (591/64). Tästä on aiheutunut epä- 17169: löiden että viranomaisten toimintaa. tietoisuutta perustamisessa noudatettavien me- 17170: nettelytapojen suhteen. On saattanut käydä niin- 17171: kin, että säätiö on jäänyt kokonaan perustamatta 17172: 1.5. Keinot esimerkiksi sen vuoksi, että kuolinpesän hoitaja 17173: ei ole tienyt ilmoittaa testamenttiin sisältyvästä 17174: Säätiön hallintoa koskevia säännöksiä ehdote- säätiön perustamismääräyksestä lainkaan tuomio- 17175: taan täydennettäväksi ja selvennettäväksi. Jos istuimelle. Testamenttiin sisältyviä säätiöitä on 17176: säätiössä on hallituksen lisäksi itsenäistä päätös- myös voinut jäädä perustamatta sen vuoksi, että 17177: valtaa käyttävä valtuuskunta tai muu toimielin, laissa ei nykyisin ole järjestetty valvontaa sille, 17178: niin tällaiseen toimielimeen tultaisiin sovelta- että testamenttisäätiö tulee asianmukaisesti pe- 17179: maan pääasiassa samoja säännöksiä kuin hallituk- rustetuksi. 17180: seen. Kun lain vahingonkorvaussäännökset ovat Edellä todettujen puutteiden korjaamiseksi eh- 17181: tähän asti koskeneet vain hallitusta ja säätiön dotetaan testamenttisäätiön perustamista koske- 17182: toimihenkilöitä, ne ulotettaisiin koskemaan nyt vat säännökset koottavaksi lakiin lisättävään 17183: myös muita toimielimiä sekä tilintarkastajia. Sa- uuteen 3 a §:ään. Asiallisena muutoksena nyky- 17184: 1985 vp. - HE n:o 89 7 17185: 17186: tilaan verattuna pykälässä ehdotetaan, että tuo- toteuttamisen. Varsin usein saatlOtta pyritään 17187: mioistuimen tulisi ilmoittaa oikeusministeriölle kuitenkin perustamaan riittämättömin pääomin. 17188: sellaisesta testamentista, jossa on määrätty sää- Niin sanottuja keräyssäätiöitä, joilla on alunperin 17189: tiön perustamisesta. Ministeriöllä olisi siten mah- lähes olematon pääoma, mutta joiden avulla on 17190: dollisuudet seurata sitä, että säätiön perustamis- tarkoitus kerätä varoja säätiön tarkoituksen to- 17191: toimiin ryhdytään asianmukaisesti. teuttamiseksi, ei yleensä tulisi voida perustaa. 17192: Nykyisessä säännöksessä on käytännössä osoit- 17193: tautunut puutteeksi se, että siinä ei ole säädetty 17194: 2.2. Mahdollisuus poiketa testamentintekijän markkamääräistä vähimmäispääomaa säätiölle, 17195: määräyksistä vaan varojen riittävyys on jouduttu harkitsemaan 17196: yksittäistapauksittain. Oikeusministeriön käytän- 17197: Testamentissa perustettavaksi määrättyjen sää- tänä on ollut, että perustamislupa on myönnetty 17198: tiöiden sääntöjä laadittaessa on usein jouduttu vain, jos säätiölle tuleva omaisuus on ylittänyt 17199: vaikeuksiin sen vuoksi, että testamentintekijän tietyn vähimmäismäärän. Tämä määrä on useita 17200: määräyksistä voidaan nykyisin poiketa vain, jos vuosia ollut 100 000 markkaa. Jotta vähimmäis- 17201: niiden noudattaminen on mahdotonta. Säätiölle pääomavaatimus tulisi yleisesti tietoon, olisi syytä 17202: aiottua tarkoitusta ei voida muuttaa lainkaan. ottaa siitä lakiin maininta. Jotta rahanarvon 17203: Testamentissa perustettavaksi määrättyjen säätiöi- muutokset voitaisiin ottaa joustavasti huomioon, 17204: den perustamismenettely poikkeaakio muiden ehdotetaan laissa annettavaksi valtuus säätää vä- 17205: säätiöiden perustamisesta siinä, että säätäjän kuo- himmäispääomasta asetuksessa. 17206: leman jälkeen ei aina voida ottaa riittävästi 17207: huomioon perustamismenettelyn edistyessä tie- 17208: toon tulleita seikkoja. Säätäjä sen sijaan voi 2.4. Rekisteröintisäännösten puutteellisuus 17209: mu'uttaa vapaasti aikaisempia, epätarkoituksen- 17210: mukaisiksi osoittautuneita ohjeitaan. Perustettavasta säätiöstä tulee itsenäinen oi- 17211: Kun testamenttimääräyksistä ei voida poiketa, keushenkilö silloin, kun se merkitään oikeus- 17212: lupaviranomainen saattaa joutua hyväksymään ministeriössä pidettävään säätiörekisteriin. Vasta 17213: säätiölle epätarkoituksenmukaiset säännöt. Kielto tällöin voidaan katsoa perustaminen loppuun 17214: muuttaa missään olosuhteissa säätiön tarkoitusta viedyksi. Sitä ennen säätiö ei voi saada nimiinsä 17215: voi johtaa säätiön perustamisen raukeamiseen. oikeuksia eikä velvollisuuksia. Vaikka rekisteröio- 17216: Tämän vuoksi säätäjän määräyksistä poikkeami- ri on siten tärkeä toimenpide ja vaikka vasta 17217: seen oikeuttavaa 4 §:n säännöstä olisi muutettava rekisteröinnistä voidaan säätiön normaalin toi- 17218: eräiltä osin. Säätäjän määräyksistä olisi voitava minnan katsoa alkavan, ei voimassaolevassa laissa 17219: poiketa, jos säännöt muodostuisivat määräyksiä ole säädetty määräaikaa, johon mennessä säätiö 17220: noudatettaessa sellaisiksi, että ne olisi 17 §:n olisi viimeistään ilmoitettava rekisteröitäväksi. 17221: mukaan muutettava. Ei ole tarkoituksenmukaista Tällä hetkellä onkin rekisteriin ilmoittamatta 17222: vahvistaa säätiölle jo perustamisvaiheessa sellaisia säätiöitä, joiden perustamislupa on annettu jo 17223: sääntöjä, jotka olisi pian kuitenkin muutettava. vuosikymmeniä sitten. Näiden mahdollisesta toi- 17224: Myös säätiölle aiottua tarkoitusta olisi voitava minnasta oikeusministeriö ei ole saanut mitään 17225: muuttaa. Tässäkin noudatettaisiin 17 §:n peri- tietoja. Epätyydyttävän tilanteen korjaamiseksi 17226: aatteita eli tarkoituksen muutos ei saisi olla olisi lain 6 §:ään lisättävä säännös, jonka mukaan 17227: olennainen. säätiö on ilmoitettava rekisteröitäväksi määräajas- 17228: sa. 17229: Rekisteröintisäännöksissä on eräitä muitakin 17230: 2.3. Säätiön vähimmäispääoma puutteita. Kun säätiö ilmoitetaan rekisteröitäväk- 17231: si, rekisteri-ilmoitukseen on 6 §:n mukaan liitet- 17232: Säätiölain 5 §:n mukaan lupaa säätiön perusta- tävä hallituksen vakuutus, että säätiölle määrätty 17233: miseen ei saa antaa, jos säätiölle tuleva omaisuus irtain omaisuus on hallituksen huostassa. Vastaa- 17234: on niin vähäinen ttai niin ilmeisessä epäsuhteessa vaa selvitystä kiinteästä omaisuudesta ei rekiste- 17235: säätiön tarkoitukseen, ettei säätiön perustamiselle röitäessä tarvitse nykyisin esittää. Säätiölain alku- 17236: voida katsoa olevan edellytyksiä. Säännös on peräisen sanamuodon mukaan rekisteri-ilmoituk- 17237: ilmaus siitä periaatteesta, että säätiöllä tulisi jo seen oli liitettävä myös kiinteää omaisuutta kos- 17238: perustamisvaiheesta lähtien olla riittävän suuri keva luovutuskirja. Vuoden 1964 uudistuksessa 17239: varallisuus, joka mahdollistaa sen tarkoituksen tämä vaatimus poistettiin. Poistamista peruste!- 17240: 8 1985 vp. - HE n:o 89 17241: 17242: tiin hallituksen esityksessä sillä, että kiinteä laksi muun muassa niissa tapauksissa, JOissa saa- 17243: omaisuus luovutetaan säätiölle yleensä vasta re- tiön ylläpitämällä laitoksella esimerkiksi avustus- 17244: kisteröinnin jälkeen. Tämä taas johtuu kiinteän lainsäädännön vuoksi on oltava oma johtokunta 17245: omaisuuden luovutuksen määrämuotoisuuden tai muu vastaava hallintoelin. Samoin on ollut 17246: vaatimuksesta ja siitä, että säätäjällä on oikeus epäselvää millä tavoin asemaltaan hallituksen 17247: peruuttaa perustamismääräys rekisteröinnin ta- yläpuolella olevan valtuuskunnan tai vastaavan 17248: pahtumiseen saakka. hallintoelimen virheelliseen menettelyyn voidaan 17249: Luopuminen vaatimuksesta liittää rekisteri- puuttua. 17250: ilmoitukseen kiinteän omaisuuden luovutuskirja Nykyisiä niukkoja säännöksiä säätiön hallinto- 17251: on osoittautunut epäonnistuneeksi. On sattunut elimistä olisi täydennettävä. Laissa säilytettäisiin 17252: tapauksia, joissa säätiö ei ole lainkaan saanut sille edelleen mahdollisuus antaa päätösvaltaa säätiön 17253: tarkoitettua kiinteistöä, jonka luovuttaminen sää- asioissa muillekin toimielimille ja säätiössä toimi- 17254: tiölle on ollut perustamisluvan edellytyksenä. ville henkilöille samoin kuin mahdollisuus antaa 17255: Tällainen tilanne on vastoin oikeushenkilöitä säätiön nimenkirjoitusoikeus hallituksen lisäksi 17256: perustettaessa yleisesti noudatettua menettelyä, yksittäisille henkilöille. Hallituksen yläpuolella 17257: jossa erityisesti pyritään varmistamaan, että oi- olevan tai muuten siitä riippumattoman toimieli- 17258: keushenkilö todella saa haltuunsa sille perustetta- men asemaa ehdotetaan selvennettäväksi siten, 17259: essa määrätyn omaisuuden. Epäkohdan poistami- että tällaiseen toimielimeen olisi sovellettava eräi- 17260: seksi ehdotetaan lakiin jälleen otettavaksi mai- tä samoja säännöksiä kuin hallitukseen. Ehdotus 17261: ninta siitä, että kiinteää omaisuutta koskevan merkitsisi muun muassa sitä, että oikeusministe- 17262: luovutuskirjan jäljennös on liitettävä rekisteri- riö voisi puuttua toimielimen toimintaan samalla 17263: ilmoitukseen. Vuoden 1964 lainmuutoksen pe- tavoin 14 §:n mukaisesti kuin hallituksen toi- 17264: rusteeksi todettujen ongelmien poistamiseksi lain mintaan. Lakiin otettaisiin vielä erillinen vahin- 17265: 6 §:ään otettaisiin lisäksi säännös omaisuuden gonkorvaussäännös, joka tulisi koskemaan säätiön 17266: luovutustoimien raukeamisesta siinä tapauksessa, kaikkia toimielimiä ja toimihenkilöitä. Sitä sovel- 17267: että säätiö jää syystä tai toisesta rekisteröimättä. lettaisiin myös säätiön tilintarkastajiin. 17268: Säätiörekisteriin ei nykyisin merkitä säätiön 17269: osoitetta. Jotta viranomaisen tiedossa aina olisi Säännökset hallintoelinten jäsenten oikeudesta 17270: säätiön osoite, on syytä lisätä osoite rekisteriin saada palkkiota säätiölle tehdystä työstä ovat 17271: 7 §:n mukaan merkittävien asioiden luetteloon. osoittautuneet epätyydyttäviksi. Vuoden 1964 17272: Näin osoitteen voivat saada tietoonsa kaikki lainmuutoksen jälkeen hallintoelinten jäsenillä 17273: muutkin sitä tarvitsevat. on ollut oikeus saada ainoastaan kokouspalkkio. 17274: Alunperin oli säätiölain mukaan mahdollista 17275: määrätä säännöissä hallituksen jäsenille maksetta- 17276: 2.5. Säätiön hallintoa koskevien säännösten vaksi palkkiota kaikesta säätiön hyväksi tehdystä 17277: puutteellisuus työstä. Lain tiukentamista perusteltiin hallituk- 17278: sen esityksessä sillä, että palkkio-oikeuden rajoit- 17279: Säätiölain säännökset saauon toimielimistä, taminen vastaa hallituksen jäsenyyden luonnetta 17280: näiden oikeuksista ja velvollisuuksista sekä keski- eräänlaisena yhteiskunnallisena luottamustehtä- 17281: näisistä suhteista ovat puutteelliset. Säätiön asioi- vänä. Vaikka säätiön hallintoelimen jasenyydellä 17282: ta hoitaa ja säätiötä edustaa lain mukaan hallitus. onkin jonkinlainen yhteiskunnallisen luottamus- 17283: Säätiön säännöissä voidaan kuitenkin oikeuttaa tehtävän luonne, on silti kohtuutonta vaatia 17284: hallituksen jäsenet ja säätiön toimihenkilöt toi- laissa, että työ säätiön hyväksi tehdään palkkiotta 17285: mimaan säätiön puolesta. Säätiön päättämisval- lukuunottamatta kokouspalkkioita. Jäsenten teh- 17286: taa voidaan myös uskoa muullekin toimielimelle täviin liittyy aina myös oikeudellinen vastuu. 17287: kuin hallitukselle. Kuitenkin säätiölaissa samassa Nykyiset säännökset vaikeuttavat asiantuntevien 17288: yhteydessä todetaan, että hallitukselle kuuluvia jäsenten saamista säätiöiden hallintoelimiin. On 17289: velvollisuuksia ja vastuuta ei saa vähentää. Lain vielä syytä todeta, että nykyisen käsityksen mu- 17290: vahingonkorvaussäännös 10 §:ssä koskee vain kaan yhteiskunnallisen luottamustoimen haltija 17291: hallituksen jäseniä ja säätiön muita toimihenki- on oikeutettu saamaan tehtävästään kohtuullisen 17292: löitä, ei sen sijaan lainkaan muiden toimielinten korvauksen. 17293: jäseniä. Tämän vuoksi ehdotetaan, että toimielimen 17294: Hallintoelinten keskinäisten suhteiden ja vas- jäsenille saataisiin maksaa kohtuullisen kokous- 17295: tuukysymysten järjestely on osoittautunut hanka- palkkion lisäksi kohtuullinen korvaus säätiön hy- 17296: 1985 vp. - HE n:o 89 9 17297: 17298: väksi tehdystä muusta työstä, jollei maksamista tämä tarkoittaa vain jaottelua esimerkiksi talle- 17299: ole säännöissä kielletty. tuksiin, arvopapereihin, kiinteistöihin sekä an- 17300: nettuihin lainoihin. Ministeriölle vuosittain toi- 17301: mitettavien tuloslaskelman ja taseen sekä mainit- 17302: 2.6. Tilintarkastajien kelpoisuusehdot tujen kertomusten nojalla ministeriöllä ei aina 17303: ole mahdollisuuksia saada selvyyttä esimerkiksi 17304: Säätiölaissa ei ole säädetty tilintarkastajille siitä, onko säätiön katsottava harjoittavan 5 ja 17305: muita kelpoisuusehtoja kuin että näillä on oltava 8 a §:n mukaan siltä kiellettyä liiketoimintaa tai 17306: tehtävän suorittamiseksi tarpeellinen kirjanpidon onko säätiön varat katsottava sijoitetuksi 10 §:n 17307: ja taloudellisten asiain tuntemus. Säätiöiden val- mukaisesti varmalla ja tuloa tuottavalla tavalla. 17308: vonnassa keskeisiä ovat tilinpäätösasiakirjat, jotka Oikeusministeriön mahdollisuuksista puuttua 17309: lain mukaan on toimitettava oikeusministeriölle. säätiössä ilmenneeseen virheelliseen menettelyyn 17310: Säätiöiden valvonnan onnistuminen riippuu suu- säädetään lain 14 §:ssä. Säännöksen mukaan mi- 17311: resti tilinpäätösasiakirjojen luotettavuudesta ja nisteriö voi ensinnäkin pyytää ulosotonhaltijaa 17312: niiden asianmukaisesta laatimisesta. Tätä valvo- kieltämään hallituksen lain tai sääntöjen vastai- 17313: vat osaltaan tilintarkastajat. Oikeusministeriössä sen päätöksen täytäntöönpanon. Toiseksi minis- 17314: onkin jo 1970-luvun alkupuolelta lähtien perus- teriö voi kääntyä virallisen syyttäjän puoleen 17315: tamislupia myönnettäessä edellytetty, että aina- silloin, kun hallituksen tai sen jäsenen on havait- 17316: kin yhden tilimackastajan ja tämän varamiehen tu aiheuttaneen toimessaan vahinkoa säätiölle. 17317: on oltava Keskuskauppakamarin tai kauppa- Ministeriö voi tällöin määrätä virallisen syyttäjän 17318: kamarin hyväksymä tilintarkastaja. Noudatettua vaatimaan tuomioistuimessa vahingonkorvausta, 17319: käytäntöä vastaava muutos ehdotetaan tehtäväksi rangaistukseen tuomitsemista, hallituksen tai sen' 17320: lakiin ja ulotettavaksi myös vanhoihin säätiöihin. jäsenen erottamista sekä veivoittamista täyttä- 17321: mään, mitä on laiminlyöty. 17322: 2. 7. Säätiöiden valvontamahdollisuuksien Edellä ensiksi mainitulla virheellisen päätöksen 17323: parantaminen kieltomahdollisuudella ei käytännössä ole ollut 17324: merkitystä, koska oikeusministeriö ei yleensä saa 17325: Säätiöiden valvonnasta säädetään lain 13- tietoonsa säätiön hallituksen päätöksiä ainakaan 17326: 16 §:ssä. Säätiöiden yleisvalvonta kuuluu oikeus- ennen niiden täytäntöönpanoa. Toisena mainitut 17327: ministeriölle. Valvonta on pääasiassa jälkikäteen seuraamukset - rangaistukseen tuomitseminen, 17328: tapahtuvaa laillisuusvalvontaa eli sen seuraamis- erottaminen toimesta sekä täyttämään veivoitta- 17329: ta, että säätiön asioita hoidetaan lain ja säätiön minen - voivat tulla käytettäväksi vain silloin 17330: sääntöjen mukaan. Niissä tapauksissa, joissa sää- kun säätiölle on aiheutettu vahinkoa, ei muissa 17331: tiöille annetaan avustuksia julkisista varoista, sää- tilanteissa. Tosin lain 18 §:n 3 momentin mu- 17332: tiöitä valvovat lisäksi avustusten käyttämisen osal- kaan erottamiseen voidaan vaihtoehtona säätiön 17333: ta niitä myöntäneet viranomaiset. Ennakkoval- lakkauttamiselle turvautua, milloin säätiön toi- 17334: vontaa oikeusministeriö voi harjoittaa lähinnä minta on jatkuvasti ollut lain tai sääntöjen vas- 17335: säätiön perustamisvaiheessa vahvistaessaan sää- taista. Lain 14 §:n säännös ei siten yleensä anna 17336: tiön säännöt sekä mahdollisessa sääntöjen muut- mahdollisuutta esimerkiksi vaatia säätiötä vastai- 17337: tamistilanteessa. suudessa oikaisemaan virheellinen menettelynsä. 17338: Oikeusministeriön suorittama valvonta perus- Edellä selostettujen valvontamahdollisuuksien 17339: tuu pääasiassa niihin tietoihin säätiöiden toimin- puutteiden korjaamiseksi ehdotetaan, että sää- 17340: nasta, joita säätiöt ovat velvolliset 13 §:n mukaan tiön tietojenantovelvollisuutta laajennettaisiin si- 17341: ministeriölle vuosittain toimittamaan. Säätiön on ten, että vuotuinen tuloslaskelma ja tase olisi 17342: tämän säännöksen mukaan toimitettava ministe- toimitettava ministeriöll~e liitteineen. Tämä mer- 17343: riölle jäljennökset tilinpäätöstaseista sekä toi- kitsisi kirjanpitolain 14 §:ssä tarkoitettujen tase- 17344: minta- ja tilintarkastuskertomuksista. Lisäksi mi- erittelyiden sekä 21 §:ssä tarkoitettujen liitetieto- 17345: nisteriö voi vaatia säätiöltä muitakin valvontaa jen lähettämistä ministeriöön, kuten eräät säätiöt 17346: varten tarvittavia selvityksiä sekä toimittaa tarvit- jo nykyisinkin tekevät. Tase-erittelyistä käy yksi- 17347: taessa säätiön tilien ja hallinnon tarkastuksen. tyiskohtaisesti ilmi se, mihin omaisuuteen sää- 17348: Kirjanpitoasetuksen (783/73) 6 §:ssä on asetettu tiön varallisuus on sijoitettu. Liitetiedoista selviä- 17349: säätiölle velvollisuus eritellä taseessa muut pitkä- vät myös muun muassa säätiön antamat takauk- 17350: aikaiset sijoitukset laatunsa mukaisesti, mutta set ja muut vakuudet. 17351: 17352: 2 4385004881 17353: 10 1985 vp. - HE n:o 89 17354: 17355: Oikeusministeriön käytettävissä olevia tehoste- edellytykset ovat nytkin ankarammat. Tarkoitusta 17356: keinoja säätiötä kohtaan ehdotetaan myös lisättä- saadaan muuttaa vain, jos varojen käyttäminen 17357: väksi. Ministeriölle annettaisiin virheellisen pää- säätiön tarkoitukseen olisi mahdotonta tai varo- 17358: töksen täytäntöönpanon kieltämisen lisäksi mah- jen vähyyden vuoksi tai muusta syystä ilmeisesti 17359: dollisuus määrätä säätiön hallitus ryhtymään oi- hyödytöntä taikka lain tai hyvien tapojen vastais- 17360: kaisutoimiin virheellisen päätöksen tai laimin- ta. Lisäksi vaaditaan, että säätiölle voidaan mää- 17361: lyönnin korjaamiseksi. Ministeriön päätökseen rätä uusi tarkoitus, joka ei olennaisesti poikkea 17362: voitaisiin liittää tehosteeksi lääninhallituksen alkuperäisestä. 17363: asettama uhkasakko. Säätiölaista puuttuvat kokonaan säännökset 17364: Rangaistusvaatimuksen esittäminen sekä halli- säätiöiden sulautumisesta ja niiden toiminnan 17365: tuksen tai sen jäsenen erottaminen olisivat käy- muuttamisesta määräaikaiseksi. Määräaikaistami- 17366: tettävissä virheellisen menettelyn seuraamuksina nen on tosin mahdollista ilman nimenomaista 17367: muissakin tapauksissa kuin vain vahingon aiheut- säännöstäkin, mutta siihen ei ole käytännössä 17368: tamistilanteissa. turvauduttu ilmeisesti nimenomaisen säännöksen 17369: Ehdotetuilla muutoksilla luotaisiin puitteet puuttumisen johdosta. 17370: valvonnan tehostamiselle. Valvonnan tehostami- Vuoden 1964 lainuudistuksessa tehdyt muu- 17371: nen käytännössä vaatii säännösmuutosten lisäksi tokset ovat osoittautuneet riittämättömiksi. Eri- 17372: valvontavoimavarojen lisäämistä, mihin tällä eh- tyisesti säätiön tarkoituksen muuttamista koskeva 17373: dotuksella ei kuitenkaan voida vaikuttaa. Tällä säännös on edelleenkin liian jäykkä. Sen osalta 17374: hetkellä valvontaan käytettävissä oleva henkilöstö lain muutos olikin melko vähäinen: muutos- 17375: ei ole riittävä nykyisin säätiöiltä saatavienkaan perusteisiin lisättiin mahdottomuus käyttää varo- 17376: tietojen riittävään tarkastamiseen. ja alkuperäiseen tarkoitukseen ja maininta, jonka 17377: mukaan hyödyttömyyden perusteena voi olla esi- 17378: merkiksi varojen vähyys. Tarkoituksen muuttami- 17379: 2.8. Tarkoituksen muuttaminen, määräaikaista- nen olisi sallittava paitsi silloin kun varojen 17380: minen ja sulautuminen käyttäminen säätiön tarkoitukseen on käynyt 17381: mahdottomaksi tai ilmeisen hyödyttömäksi 17382: Säätiön luonteeseen kuuluu voimassaolevan myös, kun varojen käyttäminen aikaisempaan 17383: lain seurauksena varsin vahva muuttumatto- tarkoitukseen on olennaisesti vaikeutunut tai 17384: muus. Tämä vaikeuttaa säätiön tarkoituksen jär- käynyt huomattavalta osin, vaikkakaan ei koko- 17385: kevää toteuttamista silloin, kun olosuhteet, joissa naan, hyödyttömäksi. Tämän sisältöinen muutos 17386: säätiö toimii, syystä tai toisesta muuttuvat. Sää- ehdotetaan tehtäväksi 17 §:n 2 momenttiin. 17387: tiön varallisuus saattaa rahanarvon heikentymisen Sulautumista ja määräaikaiseksi muuttamista 17388: johdosta käydä aikaa myöten riittämättömäksi koskevien säännösten puuttuminen on niin ikään 17389: suhteessa säätiön tarkoitukseen. Säätiölle määrät- osoittautunut selväksi epäkohdaksi, sillä tätä ny- 17390: ty tarkoitus on saattanut tulla toteutetuksi koko- kyä on toiminnassa lukuisasti tarkoitukseensa 17391: naan tai osittain muulla tavoin kuin säätiön nähden liian pieniä säätiöitä. Nämä puutteet 17392: toimin. Jotta säätiön varat voitaisiin olojen muut- ehdotetaan korjattavaksi ottamalla 17 §:ään sään- 17393: tuessakin käyttää mahdollisimman järkevästi sää- nös säätiön muuttamisesta määräaikaiseksi sekä 17394: täjän tarkoituksen toteuttamiseksi, olisi säätiön lisäämällä lakiin 17 a-17 c § säätiöiden sulautu- 17395: voitava mukautua uusiin oloihin. Voimassaolevat misesta. Asettamalla säätiölle määräaika, jonka 17396: säännökset antavat tähän kuitenkin tarpeettoman kuluessa sen tulisi käyttää sillä olevat varat tarkoi- 17397: rajoitetut mahdollisuudet. tukseensa, voitaisiin tehostaa varsinkin avustuksia 17398: Säätiölain alkuperäisen sisällön mukaan sää- jakavien, varallisuudeltaan pieniksi käyneiden 17399: tiön sääntöjä voitiin muuttaa vain, jos muutos oli säätiöiden tarkoituksen toteutumista. Tämä tie- 17400: osoittautunut välttämättömäksi. Säännöissä mää- tenkin merkitsee sitä, että säätiö joudutaan mää- 17401: rätyn tarkoituksen muuttamisen edellytyksenä räajan umpeen kuluttua lakkauttamaan. Kun 17402: kuitenkin oli, että varojen käyttäminen säätiön säätiön ylläpitäminen sinänsä ei ole itsetarkoitus 17403: tarkoitukseen oli ilmeisesti hyödytöntä taikka vaan keino, jolla varmistetaan varojen käyttö 17404: lain tai hyvien tapojen vastaista. Sääntöjen muu- säätäjän määräämään tarkoitukseen, ei lakkautta- 17405: tosten edellytyksiä lievennettiin vuoden 1964 misuhka voi olla määräaikaistamisen este. 17406: uudistuksessa. Voimassaolevien säännösten mu- Sulauttamalla liian pieniksi käyneitä säätiöitä 17407: kaan sääntöjä on muutettava, jos muutos havai- toisiinsa tai suurempiin säätiöihin voitaisiin muo- 17408: taan tarpeelliseksi. Tarkoituksen muuttamisen dostaa toiminnallisesti tarkoituksenmukaisia yksi- 17409: 1985 vp. - HE n:o 89 11 17410: 17411: 17412: köitä, joiden avulla voitaisiin entistä tehokkaam- tymisestä muuhun taloudelliseen päätöksen- 17413: min palvella niitä tarkoitusperiä, joita varten tekoon ja harjoitetun päätännän vaikutuksista 17414: varat on alunperin luovutettu. Jotta varojen alku- yhteiskunnan eri alueilla. Tehtävänä oli myös 17415: peräinen käyttötarkoitus pysyisi sulautumisessa- selvittää, oliko olemassa sellaisia yhteiskuntapo- 17416: kin olennaisesti ennallaan, sulautuminen voisi liittisesti tärkeitä ja suotavia päämääriä, joiden 17417: tulla kysymykseen vain silloin, kun on olemassa saavuttamisella säätiölaitoksen säilyttämistä voi- 17418: tarkoitukseltaan riittävän lähellä oleva toinen daan riittävästi perustella. Mikäli säätiölaitoksen 17419: säätiö, joka suostuu sulautumiseen. säilyttäminen katsottaisiin tarpeelliseksi, oli ko- 17420: mitean valmisteltava ehdotus säätiölainsäädän- 17421: nön uudistamiseksi erityisesti siten, että säätiölai- 17422: 2.9. Lakkauttamissäännösten täsmentäminen toksen yhteiskunnallinen valvonta saataisiin te- 17423: hokkaaksi ja että säätiöissä tapahtuvaa päätäntää 17424: Säätiön lakkauttamisen edellytyksistä sääde- kehitettäisiin muun muassa päätöksentekoelinten 17425: tään lain 18 §:ssä ja lakkauttamismenettelystä kokoonpanoa sekä päätöksenteon julkisuutta ja 17426: 19 §:ssä. Lakkauttamisedellytyksiä, silloin kun valvottavuutta ajatellen. 17427: kyseessä on varaton tai vähävarainen säätiö, eh- Säätiölaitoskomitea teetti laajahkon selvityksen 17428: dotetaan selvennettäviksi. Nykyisten säännösten säätiöiden toiminnasta, taloudesta ja hallinnosta. 17429: nojalla on vähävaraisia säätiöitä pyritty lakkautta- Tutkimusraportti ''Tietoja säätiöistä'' julkaistiin 17430: maan selvittämättä ensin, voitaisiinko säätiön vuonna 1974 (oikeusministeriön lainsäädäntö- 17431: tarkoitusta muuttaa ja saattaa sillä säätiö vielä osaston julkaisuja 8/ 1974). 17432: toimintakykyiseksi. Lakkauttamisen edellytyksiä Mietinnössään (komiteanmietintö 1975:81) ko- 17433: täsmennettäisiin niin, että vain varaton säätiö mitea asettui kannattamaan säätiölaitoksen kehit- 17434: voitaisiin ilman tällaista selvitystä lakkauttaa. Jos tämistä sen lakkauttamista tarkoituksenmukai- 17435: taas säätiöllä on yhä varoja, olisi ennen lakkautta- sempana vaihtoehtona. Komitea perusteli kan- 17436: miseen ryhtymistä tutkittava paitsi mahdollisuus nanottoaan sillä, että säätiölaitoksen avulla oli 17437: löytää säätiölle uusi tarkoitus myös se, auttaisiko mahdollista suosia joustavasti sellaista yhteiskun- 17438: määräaikaiseksi muuttaminen säätiön tilannetta. takehitystä edistävää toimintaa, joka jäisi julkis- 17439: Lakkauttamismenettelyssä ei velkojien suojaa yhteisöjen rahoituksen ulkopuolelle. Säätiöiden 17440: ole ainakaan periaatteessa nykyisellään täysin tur- avulla yksityistä pääomaa voitiin ohjata välittö- 17441: vattu. Säätiön tuotemattomille velkojille voidaan mästi yksityisestä kulutuksesta yleishyödylliseen 17442: voimassaolevan 19 §:n 3 momentin mukaan pyy- toimintaan. Merkittävänä perusteena säätiölai- 17443: tää julkinen haaste - se on siten säätiön halli- toksen säilyttämiselle komitea piti myös säätiöissä 17444: tuksen tai vastaavasti selvitysmiesten harkinnassa. yleishyödyllisen toiminnan hyväksi suoritettavaa 17445: Velkojien suojaa ehdotetaan parannettavaksi si- palkatonta luovaa ja hallinnollista työtä. Säätiö- 17446: ten, että julkisen haasteen pyytäminen säädettäi- laitoksen toimintojen siirtäminen yhteiskunnan 17447: siin pääsäännöksi, josta voitaisiin tietyissä tilan- tai uuden organisaation tehtäväksi olisi komitean 17448: teissa poiketa. käsityksen mukaan aiheuttanut tarpeettomia kus- 17449: Nykyisellään on jossain määrin epäselvää, mis- tannuksia ja päällekkäisten organisaatioiden luo- 17450: tä hetkestä alkaen säätiö katsotaan lakanneeksi. mista. 17451: Lakkaamishetkestä otettaisiin säännökset sekä Samalla kun komitea asettui kannattamaan 17452: 19 §:ään, joka koskee säätiön tavallista lakkautta- säätiölaitoksen säilyttämistä se painotti sen kehit- 17453: mista, että 22 §:ään, joka koskee säätiön lakkaa- tämisen välttämättömyyttä. Komitea esitti use- 17454: mista konkurssin johdosta. ampia suuria puuteryhmiä, joissa säätiölain jäl- 17455: keenjääneisyys sen mielestä oli ilmeinen. Keino- 17456: na saattaa säätiölaitos yhteiskuntaa paremmin 17457: 3. Valmisteluvaiheet ja -aineisto palvelevaksi ja poistaa säätiötoiminnassa esiinty- 17458: neet epäkohdat komitea ehdotti säätiölain koko- 17459: Valtioneuvosto asetti 27 päivänä heinäkuuta naisuudistusta. Mietintöön sisältyvä lakiehdotus 17460: 1972 komitean selvittämään säätiölaitoksen ase- perustui siihen, että valvovalle viranomaiselle ja 17461: maa. Tämän komitean, joka otti nimekseen sää- erityiselle neuvovalle ja ohjaavalle, perustettavak- 17462: tiölaitoskomitea, tehtävänä oli muun muassa si ehdotetulle elimelle, säätiöneuvostolle olisi 17463: suorittaa tutkimus säätiölaitoksen piirissä harjoi- annettu entistä suuremmat mahdollisuudet seu- 17464: tettavasta taloudellisesta päätännästä, päätäntää rata säätiöiden toimintaa ja edistää säätiövaralli- 17465: harjoittavista henkilöistä sekä päätännän kytkey- suuden ohjautumista yhteiskunnan kehitykselle 17466: 12 1985 vp. - HE n:o 89 17467: 17468: merkittäviin tarkoituksiin. Säätiötoiminta ehdo- järjestöltä, joista useimmat olivat ammatti- tai 17469: tettiin rajattavaksi vain yleishyödylliseksi. Yleis- edunvalvontajärjestöjä säätiölaitoksen vaikutus- 17470: hyödyllisyyden käsitteen sisältöä määrittelisi yksi- piirissä. 17471: tyistapauksissa asiantuntemusta ja erilaisia yhteis- Lausunnot olivat myönteisiä ehdotukselle. 17472: kunnallisia näkemyksiä edustava säätiöneuvosto. Yleisesti katsottiin, että ehdotus perustui hyväk- 17473: Säätiön tulojen käyttämisestä ja varojen sijoitta- syttäville periaatteille ja että ehdotetut lainmuu- 17474: misesta oli ehdotuksessa tarkempia, säätiön hal- tokset olivat sekä vallitsevaa oikeustilaa selventä- 17475: lintoelinten päättämisvaltaa rajoittavia säännök- viä että säätiöiden toiminnan kehittämiselle ja 17476: siä. Lakiehdotukseen sisältyi myös tarkemmat tehostamiselle myönteisiä. Valvontatehtävän suo- 17477: säännökset hallintoelimistä ja niiden tehtävistä rittamiseen liittyvien säännösten tarkistamisen to- 17478: kuten myös sääntöjen muuttamisesta, säätiöiden dettiin antavan mahdollisuudet myös viranomais- 17479: sulautumisesta, määräaikaistamisesta ja lakkaut- ten välisiin yhteyksiin. Erityisen myönteisesti 17480: tamisesta. suhtauduttiin säätiöiden hallintoelinten välisen 17481: Säätiölaitoskomitean mietinnöstä pyydettiin toimivallan ja vastuun selventämiseen sekä sään- 17482: vuonna 1976 lausuntoa noin 50 taholta. Lausun- nöksiin, jotka koskivat säätiöiden sulautumista, 17483: nonantajina olivat useat valtion viranomaiset, määräaikaistamista ja tarkoituksen muuttamisen 17484: kunnalliset keskusjärjestöt, yliopistot ja korkea- edellytyksiä. Samalla kuitenkin osoitettiin tar- 17485: koulut, palkansaaja- ja ammattijärjestöt, laki- kennusta kaipaavia kohtia esitysehdotuksessa. 17486: miesjärjestöt, elinkeinoelämän järjestöt sekä sää- Vaikka muutosehdotuksen laajuudesta ja aineel- 17487: tiöt ja säätiöitä ylläpitävät yhteisöt. Komitean lisesta sisällöstä vallitsi yksimielisyys, eräistä lä- 17488: ehdotukset saivat huomattavan kielteisen vasta- hinnä tarkoituksenmukaisuuskysymyksistä esitet- 17489: noton. Lausunnonantajat omaksuivat tosin miltei tiin toisistaan eriäviä kannanottoja. Näitä kysy- 17490: yksimielisesti komitean arvion säätiölaitoksen myksiä olivat muun muassa kysymykset vähim- 17491: hyödyllisyydestä ja lainsäädännön kehitystarpees- mäispääoman säädöstasosta, kiinteistön luovu- 17492: ta, mutta komitean ehdottamat, periaatteellisesti tuksen ajankohdasta ja muodosta säätiötä perus- 17493: tärkeimmät uudistukset eivät saaneet yleisemmin tettaessa sekä tilintarkastajien pätevyysvaatimuk- 17494: kannatusta. Lausunnoissa katsottiin yleisesti, että sista. 17495: säätiötoiminnan rajoittaminen yleishyödyllisyy- Esityksen jatkovalmistelu on tapahtunut oi- 17496: teen olisi erittäin vaikeata, koska yleishyödylli- keusministeriössä virkatyönä. Tässä työssä on py- 17497: syyskäsitettä ei pystyttäisi riittävän tarkasti mää- ritty ottamaan huomioon ne esitykseen vaikutta- 17498: rittelemään. Lisäksi katsottiin ehdotuksen tar- vat näkökohdat, joita eri valmisteluvaiheissa on 17499: peettomasti rajoittavan säätiöiden toiminta- ja esitetty. Jatkovalmistelussa on myös seurattu jul- 17500: kehitysmahdollisuuksia sekä ehdotetun neu- kisuudessa käytyä keskustelua muun muassa sää- 17501: vonta-, ohjaus- ja valvontajärjestelmän lisäävän tiöiden viranomaisvalvonnasta sekä erityisesti val- 17502: byrokratiaa tarpeettomasti. Siltä osin kuin komi- tiontilintarkastajien ja valtiontalouden tarkastus- 17503: tean ehdotus sisälsi teknisluonteisia muutoksia, viraston suorittamiensa tarkastusten perusteella 17504: jotka mahdollistaisivat säätiöiden ja niiden orga- esiintuomia näkökohtia. 17505: nisaation mukautumisen yhteiskunnan kehityk- 17506: seen, ehdotus sai laajasti kannatusta. 17507: Kun näin oli käynyt ilmeiseksi, että säätiölain 4. Esityksen organisatoriset Ja 17508: kokonaisuudistukseen ei ollut edellytyksiä komi- taloudelliset vaikutukset 17509: tean ehdotusten pohjalta, asetti oikeusministeriö 17510: vuonna 1981 suppean virkamiestyöryhmän laati- Esitys lisäisi jossain määrin viranomaisten teh- 17511: maan ehdotuksen säätiölain muuttamiseksi. Työ- täviä. Tuomioistuinten tulisi ilmoittaa oikeus- 17512: ryhmän tehtävä oli säätiölaitoskomitean tehtävää ministeriölle eräistä testamenttisäätiön perusta- 17513: huomattavasti suppeampi eikä edellyttänyt pe- miseen liittyvistä seikoista. Oikeusministeriön 17514: tustamisrajoitusten sääntelemistä taikka säätiö- toimivalta lisääntyisi hieman sen johdosta, että 17515: neuvoston petustamiskysymysten selvittelyä. Työ- ministeriö voisi itse kieltää virheellisen päätöksen 17516: ryhmä antoi mietintönsä kesäkuussa 1982. täytäntoonpanon ja määrätä säätiön hallituksen 17517: Työryhmän ehdotuksesta pyydettiin lausuntoa ryhtymään toimiin oikaisun aikaansaamiseksi, 17518: 13 viranomaiselta, joiden hallinnonalan piirissä kun nykyisin ulosotonhaltija huolehtii ministe- 17519: säätiölaitoksella on erityinen merkitys tai jotka riön pyynnöstä virheellisen päätöksen täytäntöön- 17520: muuten joutuvat seuraamaan säätiöitä, niiden panon kieltämisestä. Mainitut tehtävät eivät kui- 17521: varainkäyttöä tai verotusta, 8 säätiöltä sekä 26 tenkaan johda niiden vähäisyydestä johtuen työ- 17522: 1985 vp. - HE n:o 89 13 17523: 17524: maaran olennaiseen lisääntymiseen oikeusminis- vontaan asianmukaiset mahdollisuudet, valvon- 17525: teriössä ja tuomioistuimissa, eikä esitys siten lisää taa voitaisiin vielä parantaa esimerkiksi eri viran- 17526: henkilöstö- tai toimitilatarvetta. Esityksellä ei ole omaisten yhteistoimintaa kehittämällä sekä koh- 17527: myöskään muita välittömiä taloudellisia vaiku- deotamaila uudestaan tai lisäämällä valvontavi- 17528: tuksia. ranomaisen voimavaroja. Esitykseen ei kuiten- 17529: Vaikka säätiölaki siihen nyt ehdotettujen muu- kaan sisälly tätä koskevia ehdotuksia. 17530: tosten jälkeen antaa säätiöiden tehokkaaseen val- 17531: 17532: 17533: 17534: 17535: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 17536: 17537: 17538: 1. Laki säätiölain muuttamisesta peruuttamisesta silloin, kun se tapahtuu perusta- 17539: misluvan hakemisen jälkeen. Tällöin edellyte- 17540: 3 §. Pykälään ehdotetut muutokset johtuvat tään, että peruuttamisesta tehdään oikeusminis- 17541: pääasiassa lain eri pykäliin sisältyvien säännösten teriölle kirjallinen kahden henkilön oikeaksi to- 17542: uudelleenryhmittelystä, mitä on pidetty tarpeel- distama peruutusilmoitus. 17543: lisena nykyisten säännösten hajanaisuudesta joh- Peruuttamisella voidaan välttää tarpeeton pe- 17544: tuvien epäselvyyksien ja tulkintaongelmien vä- rustamisluvan myöntäminen. Jos perustamislupa 17545: hentämiseksi. Tässä pykälässä säädettäisiin sää- on jo annettu, ei nimenomaisen peruutusilmoi- 17546: tiön perustamismääräyksen sisällöstä sekä sääde- tuksen tekeminen ole välttämätöntä, koska sää- 17547: kirjaan sisältyvän säätiön perustamismääräyksen dekirjalla perustetun säätiön perustamislupa rau- 17548: peruuttamisesta. Pykälästä siirrettäisiin niin sano- keaa kun 6 §:ssä tarkoitettua rekisteri-ilmoitusta 17549: tun testamenttisäätiön toimeenpanijan määrää- ei tehdä määräajassa. Jos taas perustamismääräys 17550: mistä koskeva säännös 3 a §:ään, johon muuten- halutaan peruuttaa rekisteri-ilmoituksen tekemi- 17551: kin koottaisiin testamenttisäätiötä koskevat sään- sen jälkeen ennen säätiön merkitsemistä säätiöre- 17552: nökset. kisteriin, on ministeriölle toimitettava säännök- 17553: Pykälän 1 momentissa säänneltyä säädekirjan sessä tarkoitettu kirjallinen peruutusilmoitus. 17554: muotovaatimusta ehdotetaan tarkistettavaksi si- 3 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 17555: ten, että säädekirja tulisi päivätä sekä säätäjän tai 3 a §,johon koottaisiin nykyisin lain eri pykälissä 17556: säätäjien allekirjoittaa. Säädekirjan oikeaksi to- olevat testamenttisäätiötä koskevat säännökset 17557: distamista koskevaa säännöstä ehdotetaan täs- sekä otettaisiin eräitä uusia tällaisen säätiön pe- 17558: mennettäväksi siten, että kahden henkilön tulee rustamista varmistavia säännöksiä. 17559: todistaa säädekirja oikeaksi. Pykälän 1 moment- Pykälän 1 momenttiin otettaisiin nykyistä 17560: tiin siirrettäisiin vielä nykyisin 2 momentissa 20 §:n 1 momenttia vastaava säännös kuolin- 17561: oleva säännös, jonka mukaan säätäjän on määrät- pesän hoitajan velvollisuudesta ilmoittaa testa- 17562: tävä kenen on huolehdittava perustamistoimista, menttiin sisältyvästä säätiön perustamismääräyk- 17563: jollei säätäjä itse pidä niistä huolta. Sen tapauk- sestä tuomioistuimelle. Momenttiin otettaisiin 17564: sen varalta, ettei testamentissa perustettavaksi myös nykyisin 24 §:ään sisältyvä säännös siitä, 17565: määrätyn säätiön kohdalla ole näin menetelty, mille tuomioistuimelle ilmoitus olisi tehtävä. 17566: sisältyy säännös 3 a §: ään. Tämä olisi säätäjän viimeisen kotipaikan tuomio- 17567: Pykälän 2 momentissa olisi nykyisin 3 mo- istuin. Vaikka ehdotetussa säännöksessä puhu- 17568: menttina oleva säännös säädekirjaan sisältyvän taan ilmoituksen tekemisestä tuomioistuimelle 17569: säätiön perustamismääräyksen peruuttamisesta. eikä asianomaiselle tuomarille kuten nykyisessä 17570: Säätäjä voisi sen peruuttaa ennen 6 §:ssä tarkoi- 20 §:ssä, ilmoitusta ei ole tarpeen tehdä oikeu- 17571: tettua säätiön rekisteröintiä, eli joko ennen pe- den istunnossa vaan se voidaan edelleen antaa 17572: rustamisluvan hakemista tai sen jälkeen. Ennen tuomioistuimen kansliaan. Ilmoitusvelvollisuu- 17573: perustamisluvan hakemista peruuttaminen voi- den laiminlyömisestä on säädetty 27 §:n 1 mo- 17574: daan tehdä vapaamuotoisesti. Momenttiin ehdo- mentissa sakkorangaistus. Saatuaan ilmoituksen 17575: tetaan siirrettäväksi 5 §:n 2 momentista säännös tällaisesta säätiön perustamismääräyksestä tuo- 17576: 14 1985 vp. - HE n:o 89 17577: 17578: mioistuimen tulisi ilmoittaa testamentista edel- ren nojalla myös testamentissa määrättyyn testa- 17579: leen oikeusministeriölle, jonka tehtävänä olisi mentin toimeenpanijaan eli säätiön perustamises- 17580: osaltaan valvoa testamenttisäätiön perustamistoi- ta huolehtivaan henkilöön, on johdonmukaista 17581: miin ryhtymistä. soveltaa samaa menettelyä myös tuomioistuimen 17582: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi määräämään henkilöön. Mainitun lainkohdan 17583: säännökset sen varmistamiseksi, että testament- mukaan pesänselvittäjä voidaan vapauttaa sekä 17584: tiin sisältyvää säätiön perustamismääräystä ryhdy- omasta että tuomioistuimen aloitteesta. Tuomio- 17585: tään toteuttamaan. Pykälään otettavat säännökset istuin voi omasta aloitteestaan vapauttaa pesän- 17586: korvaisivat osittain voimassaolevan 3 §:n 2 mo- selvittäjän muun muassa, milloin tuomio- 17587: mentin sekä säätiölain soveltamisesta annetun istuimen tietoon tulee seikkoja, joiden perusteel- 17588: asetuksen 1 §:n. la asianomaista on pidettävä toimeensa sopimat- 17589: Tuomioistuimen olisi, saatuaan 1 momentissa tomana. 17590: tarkoitetun ilmoituksen tai muulla tavoin, esi- Pykälän 3 momentiksi siirrettäisiin voimassa- 17591: merkiksi testamentin valvonnan yhteydessä tie- olevan 20 §:n 2 momentti, jossa säädetään ajasta, 17592: don testamenttiin sisältyvästä säätiön perustamis- jonka kuluessa testamentti on valvottava säätiön 17593: määräyksestä, selvitettävä, ottaako henkilö, joka hyväksi. Siinä tapauksessa, että testamentissa ei 17594: on testamentissa määrätty huolehtimaan säätiön ole määrätty ketään pitämään huolta säätiön 17595: perustamisesta, tehtävän hoidettavakseen. Jollei perustamisesta, aika luetaan vasta siitä, kun tuo- 17596: hän tehtävään suostu tai jollei suostumusta voida mioistuin on määrännyt henkilön tähän tehtä- 17597: saada esimerkiksi asianomaisen kuoleman tai vään, vaikka kyseinen henkilö olisikin saanut 17598: maastamuuton vuoksi, tuomiOistuimen olisi tiedon testamentista jo aikaisemmin. 17599: määrättävä tehtävään yksi tai useampia henkilöi- Pykälän 4 momentiksi ehdotetaan säännöstä, 17600: tä. Samoin olisi meneteltävä siinä tilanteessa, jolla pyritään varmistamaan, että testamenttisää- 17601: että tehtävään alunperin määrätty oikeushenkilö tiön perustamisesta huolehtiva henkilö ryhtyy 17602: on purettu tai lakkautettu. Tuomioistuimella hoitamaan tehtäväänsä. Säätiön perustamiseen 17603: olisi valta määrätä tehtävään uusi henkilö myös, on 2 §:n mukaan haettava lupaa oikeusministe- 17604: jos testamentin tekijän siihen määräämä henkilö riöltä. Mitään määräaikaa perustamisluvan hake- 17605: ei ole tehtävään sovelias esimerkiksi sen johdosta, miselle ei laissa ole säädetty. Kun tuomio- 17606: että hänet on asetettu konkurssiin tai hän on istuimen olisi ehdotuksen mukaan ilmoitettava 17607: menettänyt oikeustoimikelpoisuutensa tai jos on oikeusministeriölle sekä säätiön perustamismää- 17608: oletettavissa, ettei hän tehtävän laadun tai laa- räyksen sisältävästä testamentista että säätiön pe- 17609: juuden vuoksi kykene sitä suorittamaan riittävällä rustamistoimista huolehtivan henkilön määrää- 17610: taidolla ja huolellisuudella. Edelleen tuomiois- misestä, oikeusministeriöllä on mahdollisuus to- 17611: tuimen olisi määrättävä henkilö huolehtimaan deta, onko säätiölle haettu perustamislupaa. Jol- 17612: säätiön perustamistamisesta, jos testamentinteki- lei ministeriölle ole tehty lupahakemusta koh- 17613: jä ei ole määrännyt ketään tehtävään. Uusi tuullisessa ajassa sen jälkeen kun ministeriö on 17614: henkilö tehtävään olisi määrättävä lisäksi silloin, saanut tuomioistuimelta jommankumman edellä 17615: kun tehtävä joutuu muusta syystä avoimeksi, kun sanotun ilmoituksen, ministeriön olisi ilmoitetta- 17616: esimerkiksi siihen määrätty henkilö eroaa tai va asiasta asianomaiselle tuomioistuimelle. Tuo- 17617: erotetaan tästä tehtävästa taikka kuolee. mioistuimen tulisi tällöin selvittää, esimerkiksi 17618: Jotta oikeusministeriöllä säätiöiden perustamis- kutsumalla asianomainen kuultavaksi, mistä syys- 17619: ta valvovana viranomaisena olisi tieto siitä, kenen tä perustamislupaa ei ole haettu". Tarvittaessa 17620: asiana on huolehtia säätiön perustamistoimista, tuomioistuin voisi 2 momentin nojalla vapauttaa 17621: ehdotetaan, että tuomioistuimen olisi ilmoitetta- henkilön tehtävästään ja määrätä siihen uuden 17622: va 2 momentin nojalla antamastaan määräyksestä henkilön. 17623: oikeusministeriölle. 4 §. Pykälän 1 momentin 5 kohtaa ehdotetaan 17624: Momenttiin ehdotetaan vielä nykytilannetta muutettavaksi. Säännöksen nykyisen sanamuo- 17625: selventävää säännöstä siitä, miten tuomio- don mukaan säätiön sääntöihin on otettava mää- 17626: istuimen tehtävään määräämä henkilö voidaan räykset säätiön hallituksesta ja niistä muista eli- 17627: vapauttaa tehtävästä. Ehdotuksen mukaan tähän mistä, joille pääättämisvaltaa säätiön asioissa eh- 17628: sovellettaisiin vastaavasti, mitä perintökaaressa kä on annettu. Tältä osin säännöstä ehdotetaan 17629: (40/65) on säädetty pesänselvittäjän vapauttami- muutettavaksi siten, että säännöissä olisi määrät- 17630: sesta toimestaan. Koska tässä tarkoitettua perin- tävä säätiön hallituksen jäsenten ja tilintarkasta- 17631: tökaaren 19 luvun 6 §:ää sovelletaan perintökaa- jien lukumäärä, asettamistapaja toimikausi. Hal- 17632: 1985 vp. - HE n:o 89 15 17633: 17634: litus ja tilintarkastajat ovat jokaisessa säätiössä kulmasta. Jos säätäjän tavoitteena on esimerkiksi 17635: pakollisia toimielimiä. Sen sijaan maininta muis- ollut, että säätiö toimii nimenomaan tietyllä 17636: ta päättämisvaltaa käyttävistä elimistä jätettäisiin tavalla jonkin edunsaajaryhmän hyväksi ja hänen 17637: pois tästä säännöksestä, jonka tarkoituksena on tarkoituksenaan on erityisesti ollut tehdä tunne- 17638: määritellä sääntöjen vähimmäissisältö. Muista tuksi tätä toimintatapaa, esimerkiksi uutta sosiaa- 17639: toimielimistä säädettäisiin taas 10 a §:ssä, jonka lihuollon menetelmää, toimintatapaa koskeva 17640: mukaan näidenkin olemassaolon tulisi perustua muutos saattaa olla olennainen, vaikka edunsaa- 17641: sääntöjen määräykseen. Vastaavasti jos hallituk- jien kannalta muutos ei olisikaan huomattava. 17642: seen halutaan valita varajäseniä, olisi säännöissä 5 §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan kumotta- 17643: myös siitä määrättävä. vaksi ja sitä vastaava säännös otettavaksi 3 §:n 17644: Momentin 5 kohtaan nykyisin sisältyvä säännös 2 momenttiin. 17645: säätiön nimen kirjoittamisesta siirrettäisiin 6 koh- Pykälän 3 momentissa säädetään säätiön perus- 17646: daksi. Nykyinen 6 kohdan säännös, jonka mu- tamisluvan antamisen sekä sääntöjen vahvistami- 17647: kaan säännöissä on mainittava, onko ja minkä sen edellytyksistä. Voimassa olevassa laissa ei ole 17648: perusteen mukaan hallituksen jäsenille suoritet- säännöstä markkamääräisestä vähimmäisomaisuu- 17649: tava korvausta heidän osallistumisestaan hallituk- desta, joka säätiön perustamiseen vaaditaan. Vä- 17650: sen kokouksiin, ehdotetaan poistettavaksi pykä- himmäisomaisuuden markkamäärä ehdotetaan 17651: lästä. Hallintoelinten jäsenten palkkioista säädet- nyt säädettäväksi asetuksella. Vahvistamalla mää- 17652: täisiin 11 §:n 3 momentissa. rä asetuksella voidaan rahanarvon muutokset ot- 17653: Pykälän 4 momentti koskee tilannetta, jossa taa huomioon tarvitsematta muuttaa lakia. 17654: joku muu kuin säätäjä itse huolehtii sääntöjen Perustamisluvan antamista harkittaessa olisi tä- 17655: laatimisesta säätiölle. Lainkohdassa on säännökset män vähimmäismäärän lisäksi otettava huomioon, 17656: siitä, milloin sääntöjen laatija on oikeutettu kuten nykyisinkin se, onko omaisuus riittävä kun 17657: poikkeamaan säätäjän määräyksistä. Voimassaole- otetaan huomioon säätiölle aiottu tarkoitus. 17658: vasta säännöksestä ei selvästi käy ilmi, voidaanko Vaikka säätiölle määrätty omaisuus ylittäisikin 17659: sitä soveltaa myös silloin, kun säätäjä on elossa. asetuksella säädettävän vähimmäismäärän lupaa 17660: Ehdotuksen mukaan määräyksistä voitaisiin poi- perustamiseen ei voitaisi antaa, jos omaisuus on 17661: keta , jos säätäjä on kuollut tai häneltä ei muusta kuitenkin sellaisessa epäsuhteessa säätiön tarkoi- 17662: syystä, esimerkiksi sairauden vuoksi, voida saada tukseen, ettei säätiön perustamiselle olisi edelly- 17663: ohjetta. Säädekirjallakin perustettavaksi määrä- tyksiä. 17664: tyn säätiön sääntöjä laadittaessa voitaisiin siten Momentin lopusta ehdotetaan poistettavaksi 17665: poiketa säätäjän määräyksistä, mutta vain silloin maininta, jonka mukaan perustamislupa on evät- 17666: kun syystä tai toisesta ei voida saada ohjetta tävä, jos säännöissä on poikettu säätäjän mää- 17667: säätäjältä. Säännöstä voitaisiin soveltaa myös sil- räyksistä muuttaen säätiön tarkoitusta tai muuten 17668: loin, kun säätäjä säädekirjan laatimisen jälkeen tavalla, jota ei voida katsoa oikeutetuksi. Lain 17669: on kuollut. 4 §:n 4 momenttiin ehdotetun muutoksen mu- 17670: Mahdollisuudet poiketa säätäjän määräyksistä kaan myös säätiön tarkoitusta voitaisiin muuttaa, 17671: laajenisivat jonkin verran. Nykyisin säätäjän mää- jollei muutos ole olennainen. Muilta osin mo- 17672: räyksistä saadaan poiketa vain, jos ne ovat lain tai mentin tämä kohta on tarpeeton, koska jo mo- 17673: hyvien tapojen vastaisia tai niitä on muusta syystä mentin alkuosan mukaan säännöt voidaan vah- 17674: mahdoton noudattaa. Säätiön tarkoitusta ei voi- vistaa vain, jos ne on laadittu tämän lain mukaan 17675: massaolevan lain mukaan ole lupa muuttaa mis- eikä niiden sisältö ole vastoin lakia tai hyviä 17676: sään tapauksessa. Säännöstä ehdotetaan väljen- tapoja. 17677: nettäväksi niin, että määräyksistä voitaisiin poi- 6 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta- 17678: keta asiallisesti samoissa tilanteissa, joissa säätiön vaksi määräaika, jonka kuluessa perustamisluvan 17679: sääntöjä olisi 17 §:n mukaan muutettava. Myös saanut säätiö olisi ilmoitettava säätiörekisteriin. 17680: säätiön tarkoitusta voitaisiin siten muuttaa, ei Ilmoitus olisi tehtävä kuuden kuukauden kulues- 17681: kuitenkaan olennaisesti. Jos sääntöjä ei ole mah- sa 5 §:ssä tarkoitetun perustamisluvan antamises- 17682: dollista laatia muuttamatta olennaisesti säätiölle ta eli siitä päivästä, jona ministeriö on tehnyt 17683: aiottua tarkoitusta, perustaminen raukeaisi. päätöksen luvan antamisesta. Ilmoituksen teko- 17684: Myöskään jo olemassa olevan säätiön tarkoitusta tapaa selvennettäisiin säätämällä, että ilmoitus 17685: ei 17 §:n mukaan saa muuttaa niin, että uusi on hallituksen jokaisen jäsenen allekirjoitettava. 17686: tarkoitus poikkeaisi olennaisesti entisestä. Muu- Rekisteri-ilmoitukseen ei ehdotuksen mukaan 17687: toksen olennaisuus on harkittava säätäjän näkö- tarvitsisi enää liittää jäljennöstä säätiön perusta- 17688: 16 1985 vp. - HE n:o 89 17689: 17690: mislupapäätöksestä ja saannöistä, mistä sääde- keaisivat, jos saat10 syystä tai toisesta jää synty- 17691: tään 2 momentin nykyisessä 1 kohdassa. Nämä mättä eli sitä ei merkitä säätiörekisteriin. 17692: asiakirjat ministeriöllä jo ovat sen jälkeen kun Momentin 4 kohdan mukaan rekisteriin olisi 17693: säätiö on saanut perustamisluvan. Momentin uu- ilmoitettava kunkin sellaisen henkilön nimi, jolle 17694: den 1 kohdan mukaan ilmoitukseen olisi sisälly- on annettu yksin tai yhdessä toisen kanssa oikeus 17695: tettävä säätiön hallituksen puheenjohtajan sekä kirjoittaa säätiön nimi. Ilmoituksessa olisi mainit- 17696: jokaisen jäsenen ja mahdollisen varajäsenen täy- tava myös kunkin nimenkirjoittajan kansalaisuus 17697: dellinen nimi, kansalaisuus ja kotipaikka. Nykyi- ja kotipaikka. Momentin 5 kohdan mukaan il- 17698: sin asiaa koskeva säännös sisältyy momentin 4 moituksessa olisi vielä mainittava säätiön posti- 17699: kohtaan. osoite. Postiosoite merkittäisiin 7 §:ään ehdote- 17700: Momentin 2 kohdaksi siirtyvän nykyisen 3 tun muutoksen mukaan myös säätiörekisteriin. 17701: kohdan mukaan ilmoitukseen on liitettävä halli- Tieto säätiön osoitteesta on tarpeellinen muun 17702: tuksen vakuutus siitä, että säätiölle määrätty muassa viranomaisten yhteydenpidon vuoksi. 17703: irtain omaisuus on hallituksen huostassa. Omai- Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3 ja 4 17704: suuden saamista hallituksen huostaan pyritaan momentti, joissa olisi säännökset sen varalta, 17705: varmistamaan vaatimalla asiasta lisäksi säätiölle ettei rekisteri-ilmoitusta tehdä 2 momentin mu- 17706: valittujen tilintarkastajien todistus. kaisessa määräajassa tai että säätiön merkitsemi- 17707: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi nen säätiörekisteriin evätään. Pykälän 3 moment- 17708: uusi 3 kohta, jonka mukaan ilmoitukseen olisi ti koskee säädekirjaan perustuvaa säätiötä. Jotta 17709: liitettävä oikeaksi todistettu jäljennös säätiölle tällaiset säätiöt ilmoitettaisiin rekisteröitäviksi 17710: määrätyn kiinteän omaisuuden luovutuskirjasta. määräajassa, ehdotetaan, että säätiölle myönnetty 17711: Tällaisen luovutuskirjan tulee olla laadittu maa- perustamislupa raukeaa, jos määräajan noudatta- 17712: kaaren 1 luvun 2 §:n mukaan. Vaatimus koskee minen laiminlyödään. Oikeusministeriö voisi 17713: säädekirjalla perustettavia säätiöitä, testamentti- kuitenkin hyväksyttävästä syystä pidentää ehdo- 17714: säätiöissähän mahdollinen kiinteä omaisuuskin tettua kuuden kuukauden määräaikaa, jos käy 17715: siirtyy säätiölle testamentilla, joka jo perustamis- ilmeiseksi, ettei määräaikaa jostakin syystä pysty- 17716: lupaa haettaessa on tullut toimittaa oikeusminis- tä noudattamaan. Pidennystä olisi haettava mää- 17717: teriölle. räajan kuluessa. Jos säätiö, jolle myönnetty pe- 17718: Silloin kun kiinteää omaisuutta luovutetaan rustamislupa on rauennut, halutaan edelleen 17719: yksipuolisella tahdonilmaisulla, luovutuskirjan perustaa, olisi säätiölle haettava uusi perustamis- 17720: tulee olla luovuttajan allekirjoittama sekä julki- lupa. 17721: sen kaupanvahvistajan kutsumansa todistajan Säätiön rekisteröinti voi myös syystä tai toisesta 17722: kanssa oikeaksi todistama. Sen sijaan erilaisia tulla evätyksi. Tämä saattaa johtua esimerkiksi 17723: käsityksiä on ollut sen suhteen, tuleeko luovutus- siitä, ettei säätiö ole saanut haltuunsa sille mää- 17724: kirjan olla myös vastaanottajan allekirjoittama. rättyä omaisuutta eikä sen varallisuus siten enää 17725: Oikeuskäytännössä tätä on yleensä vaadittu. Epä- täytä 5 §:n mukaisia edellytyksiä. Myös tällöin 17726: selvyyksien välttämiseksi tässä suhteessa ehdote- perustamislupa raukeaisi. 17727: taan 2 momentin 3 kohdassa säädettäväksi lisäksi Pykälän 3 momenttia sovellettaisiin myös niis- 17728: siitä, että kiinteän omaisuuden luovutuskirjassa sä tapauksissa, joissa säätäjä on kuollut perusta- 17729: tulee olla myös sen henkilön allekirjoitus, joka misluvan saamisen jälkeen mutta ennen rekisteri- 17730: on ottanut kiinteän omaisuuden vastaan perus- ilmoituksen tekemistä. Näin ollen säätäjän peril- 17731: tettavan säätiön lukuun. listen tulisi halutessaan saada säätiön perustetuksi 17732: Tämä henkilö voi olla esimerkiksi se, jonka ilmoittaa säätiö rekisteriin mainitun kuuden kuu- 17733: säätäjä on 3 §:n mukaisesti määrännyt pitämään kauden kuluessa perustamisluvan antamisesta. 17734: huolta perustamistoimista. Vastaanottajana toi- Pykälän uusi 4 momentti koskee sitä tapausta, 17735: minee kuitenkin useimmiten säätiölle valittu hal- ettei testamentissa perustettavaksi määrättyä sää- 17736: litus. Luovutuskirjan laatimistahan voidaan lykä- tiötä ole ilmoitettu määräajassa rekisteröitäväksi. 17737: tä niin, että se tehdään vasta perustamisluvan Näissä tapauksissa perustamisluvan raukeamista 17738: saamisen jälkeen mutta ennen kuin säätiö ilmoi- ei voida säätää määräajan laiminlyönnin seuraa- 17739: tetaan rekisteröitäväksi. Pykälään lisättäväksi eh- mukseksi, koska on ajateltavissa, että säätiö saa- 17740: dotettu uusi 7 momentti liittyy puheenaolevaan tettaisiin joskus jättää rekisteröimättä nimen- 17741: 3 kohtaan sekä myös edellä olevaan 2 kohtaan. omaan siksi, että sen perustaminen jäisi sillensä 17742: Uuden 7 momentin mukaan omaisuuden säätiöl- ja säätiölle aiottu omaisuus tulisi perillisille. 17743: le luovuttamista tarkoittaneet oikeustoimet rau- Tämän vuoksi ehdotetaan, että säätiön hallituk- 17744: 1985 vp. - HE n:o 89 17 17745: 17746: sen jäsenille voitaisiin asettaa uhkasakko rekiste- Pykälän 1 momentin 2 kohdan nykyisen sana- 17747: röintivelvollisuuden täyttämiseksi. Pykälän 2 mo- muodon mukaan säätiörekisteriin merkitään hal- 17748: mentin mukaanhan hallituksen jäsenet ovat vas- lituksen jäsenten nimet vain silloin, kun hallituk- 17749: tuussa rekisteri-ilmoituksen tekemisestä. Ilmoi- sen jäseninä on yksityisiä henkilöitä. Tältä osin 17750: tuksen tekemättä jättäminen saattaa johtua paitsi säännökseen ehdotetaan muutosta, jonka mu- 17751: hallituksesta, myös siitä, ettei se henkilö, jonka kaan hallituksen jäsenten nimet merkittäisiin 17752: tehtävänä on huolehtia säätiön perustamisesta, säätiörekisteriin aina riippumatta siitä, muodos- 17753: ole huolehtinut hallituksen valitsemisesta säätiöl- tuuko hallitus yksityisistä henkilöistä vai toimi- 17754: le. Perustamisesta huolehtivan henkilön toimin- vatko säätiön hallituksena toisen säätiön, yhtei- 17755: taa valvoo tuomioistuin, joka voi 3 a §:n ja sön tai laitoksen hallituksen jäsenet. Viimeksi 17756: perintökaaren 19 luvun 6 §:n nojalla puuttua mainitussa tapauksessa säätiörekisteriin merkittäi- 17757: laiminlyöntiin ja tarvittaessa esimerkiksi vapaut- siin lisäksi, minkä säätiön, yhteisön tai laitoksen 17758: taa kyseisen henkilön toimestaan ja määrätä sii- hallituksesta on kysymys. Jos hallitukseen säätiön 17759: hen uuden henkilön. Sen sijaan tässä tarkoitettua sääntöjen mukaan kuuluu varajäseniä, olisi myös 17760: uhkasakkoa ei voitaisi säätiön perustamisesta näitä koskevat tiedot merkittävä rekisteriin. 17761: huolehtivalle henkilölle asettaa. 9 §. Pykälässä säädettäisiin säätiön hallitukses- 17762: Uhkasakon hallituksen jäsenille asettaisi sää- ta, sen jäsenistä ja nimenkirjoittajista sekä näiden 17763: tiön kotipaikan lääninhallitus oikeusministeriön kelpoisuusehdoista. Hallituksen tehtävistä sää- 17764: pyynnöstä. Lääninhallitus asettaisi tässä päätök- dettäisiin 10 §:ssä. 17765: sessään määräajan, jonka kuluessa ilmoitusvelvol- Pykälän 1 momentin mukaan hallitus on kai- 17766: lisuus on täytettävä. Jos päätöstä ei noudateta, kissa säätiöissä pakollinen toimielin. Voimassa- 17767: lääninhallituksen olisi määrättävä uhkasakko hal- olevassa laissa ei ole säännöksiä hallituksen jäsen- 17768: lituksen jäsenten maksettavaksi. Tämän jälkeen ten vähimmäismäärästä, joten hallitus voi olla 17769: hallituksen jäsenille voitaisiin asettaa uusi, edel- yksijäseninenkin, mistä voi käytännössä aiheutua 17770: listä korkeampi uhkasakko määräaikoineen. erilaisia ongelmia varsinkin, jollei hallitukseen 17771: Pykälän nykyinen 3 ja 4 momentti siirtyisivät ole valittu varajäsentä. Säännöstä ehdotetaan nyt 17772: uudeksi 5 ja 6 momentiksi. muutettavaksi siten, että hallitukseen tulisi kuu- 17773: Pykälän uusi 7 momentti liittyy 2 momentin 2 lua vähintään kolme jäsentä. Tätä vaatimusta 17774: ja 3 kohtaan. Säännöksen mukaan omaisuuden sovellettaisiin myös silloin, kun hallituksena toi- 17775: luovuttamista perustettavaksi aiotulle säätiölle mii toisen säätiön, yhteisön tai laitoksen hallitus. 17776: koskeneet oikeustoimet, olipa kysymys irtaimesta Tällaisessa tapauksessa hallituksen jäseniin sovel- 17777: tai kiinteästä omaisuudesta raukeavat, jollei sää- lettaisiin myös muita säätiön hallituksen jäsentä 17778: tiötä lainkaan merkitä rekisteriin. Ehdotettu koskevia säännöksiä esimerkiksi jäsenen kelpoi- 17779: säännös on tarpeen, jottei syntyisi epäselviä tilan- suudesta ja vastuusta. 17780: teita sen suhteen, kenen omistukseen säätiölle Jos hallituksena toimii sääntöjen mukaan vi- 17781: aiottu omaisuus jää, kun säätiön perustaminen ranomainen, ei hallitukseen tarvitse valita muita 17782: jää sillensä. Säätiön syntymättä jääminen saattaa jäseniä. Tällöinhän ei voi syntyä tilannetta, jossa 17783: johtua esimerkiksi siitä, että rekisteröintiä koske- säätiö jäisi ilman hallitusta, ellei viranomaista 17784: va hakemus hylätään tai että säätäjä peruuttaa itseään lakkauteta. Tällaisen säätiön valvontaan 17785: perustamismääräyksen tai jättää tekemättä mää- ei 16 §:n mukaan sovelleta lain 3 luvun valvonta- 17786: räajassa tässä pykälässä tarkoitetun rekisteri- säännöksiä, vaan näiden säätiöiden valvontaan 17787: ilmoituksen. Oikeustoimen raukeaminen merkit- sovelletaan, mitä asianomaisen viranomaisen toi- 17788: see tilanteen palautumista sellaiseksi kuin se oli minnan valvonnasta on säädetty. 17789: ennen oikeustoimen tekemistä. Raukeamisesta Säännöksessä on uutta myös se, että silloin kun 17790: seuraa siten, että omaisuus tulee kuulumaan säätiön hallituksena toimii jonkin toisen oikeus- 17791: edelleen sen luovuttajalle eli säätäjälle riippu- henkilön hallitus, tämän oikeushenkilön on olta- 17792: matta siitä, onko luovuttamista koskevaan asia- va suomalainen, siis esimerkiksi Suomessa rekis- 17793: kirjaan otettu tämän sisältöistä ehtoa. Säätäjän teröity säätiö tai yhdistys. Tämä on johdonmu- 17794: tarkoituksena ei yleensä voine olla, että omaisuus kaista sen kanssa, että myös hallituksen jäsenten 17795: jäisi säätiön perustamisen rauetessa jonkin kol- tulee 2 momentin mukaan olla Suomessa asuvia 17796: mannen tahon haltuun. Suomen kansalaisia. 17797: 7 §. Pykälän 1 momentin 1 kohtaan ehdotetun Pykälän 1 momentin loppuun ehdotetaan vielä 17798: lisäyksen mukaan säätiörekisteriin merkittäisiin otettavaksi maininta siitä, että säännöissä voidaan 17799: myös säätiön postiosoite. määrätä valittavaksi hallituksen jäsenille varajäse- 17800: 17801: 3 4385004881 17802: 18 1985 vp. - HE n:o 89 17803: 17804: net, mikä on tähänkin asti ollut säätiöissä mah- nan asianmukaisesta järjestämisestä sekä säätiön 17805: dollista. Varajäseniä koskisivat muun muassa sa- varojen sijoittamisesta varmalla ja tuloa tuottaval- 17806: mat kelpoisuusehdot kuin hallituksen varsinaisia la tavalla kuuluu hallitukselle. Hallituksen on 17807: jäseniä. Silloin kun varajäsen toimii hallituksen siten huolehdittava siitä, että säätiön organisaatio 17808: jäsenenä, häneen sovellettaisiin kaikkia tätä kos- sekä mahdollisen henkilökunnan määrä ja työ- 17809: kevia säännöksiä. tehtävät ovat jatkuvasti tarkoituksenmukaiset 17810: Pykälän 2 momenttia, joka koskee hallituksen kun otetaan huomioon säätiön tarkoitus ja sen 17811: jäsenille ja säätiön nimenkirjoittajille asetettavia toimintamuodot. Samoin tärkeää on, että varo- 17812: kansalaisuus- ja asuinpaikkavaatimuksia, ehdote- jenhoidon valvonta on järjestetty varmalla taval- 17813: taan myös muutetavaksi. Voimassaolevan lain la. Voimassa oleva laki jättää avoimeksi kysymyk- 17814: mukaan valtioneuvosto voi yksittäistapauksessa sen siitä, voidaanko varojen sijoittaminen ja sii- 17815: antaa luvan siihen, että hallituksen jäseninä tai hen liittyvä vastuu uskoa muullekin toimielimel- 17816: säätiön nimenkirjoittajina saa olla ulkomaalaisia le tai henkilölle kuin hallitukselle. Ehdotuksen 17817: tai ulkomailla asuvia Suomen kansalaisia. Lupaa mukaan varojen sijoittamisesta voisi käytännössä 17818: on haettava erikseen aina, kun hallituksen jäse- huolehtia muukin kuin hallitus, mutta hallituk- 17819: neksi aiotaan valita ulkomaalainen tai ulkomailla sella olisi kuitenkin aina vastuu asiasta. 17820: asuva Suomen kansalainen. Ehdotuksen mukaan Pykälän 3 momentiksi ehdotetaan siirrettäväksi 17821: valtioneuvosto voisi myöntää säätiölle poikkeuk- 9 §:stä säännös siitä, milloin haasteen tai muun 17822: sen vaatimuksista. Poikkeus voisi olla yleinenkin tiedonannon katsotaan tulleen säätiölle toimite- 17823: siten, että esimerkiksi tietty osa hallituksen jäse- tuksi. 17824: nistä saa olla ulkomaalaisia. Hallituksen jäsenten 17825: 10 a §. Pykälässä säädettäisiin mahdollisuudes- 17826: vaihtuessa ei tällöin tarvitsisi enää erikseen hakea 17827: ta antaa päätösvaltaa säätiön asioissa sekä nimen- 17828: lupaa. 17829: kirjoitusoikeus hallituksen ohella muillekin. Ny- 17830: Pykälän 3 momentissa ehdotetaanasetettavaksi 17831: kyisin tästä säädetään 9 §:n 2 ja 4 momentissa. 17832: vaatimus, jonka mukaan vajaavaltainen tai kon- 17833: Päättämisvallan samoin kuin nimenkirjoitusoi- 17834: kurssissa oleva ei voi olla hallituksen jäsenenä 17835: keuden antamisesta olisi määrättävä säännöissä. 17836: eikä säätiön nimenkirjoittajana. Vaatimus vastaa 17837: yhteisölainsäädännössä yhteisön edustajille ase- Päättämisvaltaa säätiön asioissa voitaisiin antaa 17838: tettavia vaatimuksia. Jos säätiön hallituksena toi- sekä muille säännöissä määrätyille toimielimille 17839: mii toisen säätiön tai yhteisön hallitus ja kyseinen että hallituksen yksittäisille jäsenille tai säätiön 17840: säätiö tai yhteisö asetetaan konkurssiin, ei säätiöl- toimihenkilöille. Tällainen muu toimielin voi 17841: lä enää ole hallitusta. Tällaisessa tapauksessa olla asemaltaan joko hallituksen yläpuolella ole- 17842: oikeusministeriön tulisi 14 a §:n 3 momentin va, esimerkiksi hallituksen asettava tai sitä valvo- 17843: nojalla kehottaa virallista syyttäjää tekemään sää- va valtuuskunta, taikka hallituksen alaisena toi- 17844: tiön kotipaikan alioikeudelle esitys uuden halli- miva, jonka jäsenet hallitus voi määrätä. Viimek- 17845: tuksen määräämiseksi säätiölle. si mainitun kaltaisina voitaneen usein pitää esi- 17846: 10 §. Pykälässä säädettäisiin kuten nykyisinkin merkiksi laitossäätiöiden johtokuntia. Säännöissä 17847: hallituksen tehtävistä. Lisäksi pykälään siirrettäi- olisi määrättävä, missä asioissa päättämisvaltaa 17848: siin 9 §:stä säännös siitä, milloin haasteen tai uskotaan hallituksen ulkopuolelle, jotta hallituk- 17849: muun tiedonannon on katsottava tulleen säätiöl- sen ja muun toimielimen tai -henkilön toimival- 17850: le toimitetuksi. Vahingonkorvausta koskeva 3 tasuhde olisi selvä. Ilman nimenomaista säännös- 17851: momentin säännös poistettaisiin pykälästä. Kor- täkin on selvää, että päättämisvaltaa ei voida 17852: vausvelvollisuudesta säädettäisiin lakiin lisättä- antaa muille toimielimille tai -henkilöille sellai- 17853: väksi ehdotetussa 12 a §:ssä. sissa asioissa, jotka lain mukaan nimenomaan 17854: Pykälän 1 momentissa on yleissäännös halli- kuuluvat hallitukselle. 17855: tuksen velvollisuuksista. Hallitukselle kuuluu Muutoin hallituksen ja mahdollisen muun toi- 17856: yleinen valtuus säätiön asioiden hoitamisessa. mielimen suhde voidaan järjestää halutulla taval- 17857: Hallitus myös edustaa säätiötä. Hallituksella on la. Päätösvalta tietyssä asiassa voidaan esimerkiksi 17858: oikeus kaikissa säätiötä koskevissa asioissa esiintyä antaa yksinomaan muulle toimielimelle, jolloin 17859: säätiön puolesta. Jollei säännöissä ole muuta hallituksen tehtäväksi jää valvoa, että toimielin 17860: määrätty, säätiön nimen voi kirjoittaa vain sää- täyttää velvollisuutensa. Silloin kun on kysymys 17861: tiön hallituksen päätösvaltainen enemmistö. hallituksen yläpuolella olevasta toimielimestä, 17862: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan nimen- hallituksella ei yleensä ole valvontamahdollisuut- 17863: omaan todettavaksi, että vastuu säätiön toimin- ta, mutta tällaiseen elimeen voitaisiin 10 b §:n 17864: 1985 vp. - HE n:o 89 19 17865: 17866: nojalla tarvittaessa kohdistaa samat pakkokeinot siten muun muassa sellaisiin laitosten johtokun- 17867: kuin hallitukseen. tiin, jotka jokin säätiön ulkopuolinen taho aset- 17868: Oikeus kirjoittaa säätiön nimi eli antaa säätiötä taa. Jos johtokunnan sen sijaan asettaa esimerkik- 17869: sitovia tahdonilmaisuja voitaisiin ehdotuksen si säätiön hallitus tai valtuuskunta, ei pykälää 17870: mukaan antaa sääntömääräyksellä hallituksen jä- johtokuntaan sovellettaisi. 17871: senelle tai säätiön toimihenkilölle. Voimassaole- Jos edellä tarkoitetut edellytykset säätiön toi- 17872: van lain mukaan nimenkirjoitusoikeus voidaan mielimen kohdalla täyttyvät, sen jäseniin ja mah- 17873: antaa hallituksen jäsenen lisäksi vain säätiön dollisiin varajäseniin sovellettaisiin ensinnäkin sa- 17874: juoksevain asiain hoitoa varten otemille erityisille moja kelpoisuusehtoja kuin hallituksen jäseniin 17875: toimihenkilöille. Tällainen rajoitus on kuitenkin 9 §:n 2 ja 3 momentin mukaan. Heiltä edellytet- 17876: tarpeeton ja se poistettaisiin. Lakiin ehdotetaan täisiin siten pääsääntöisesti Suomen kansalaisuut- 17877: lisäksi otettavaksi mahdollisuus määrätä säännöis- ta ja asumista Suomessa sekä täysivaltaisuutta. 17878: sä, että hallituksella on harkintansa mukaan valta Toiseksi toimielimen puheenjohtajan sekä jokai- 17879: antaa nimenkirjoitusoikeus jäsenelleen, säätiön sen jäsenen ja varajäsenen nimi, kansalaisuus ja 17880: toimihenkilölle tai tarvittaessa muullekin henki- kotipaikka olisi ilmoitettava oikeusministeriölle 17881: lölle. 6 §:n 2 momentin mukaisesti säätiötä perustetta- 17882: Nimenkirjoitusoikeutta ei sen sijaan voisi antaa essa. Vastaavasti puheenjohtajan sekä jäsenten ja 17883: hallituksen lisäksi muulle toimielimelle eikä sii- varajäsenten vaihtumisesta olisi myös ilmoitetta- 17884: hen ole ilmennyt tarvettakaan. Hallitukselta taas va. Näitä tietoja ei kuitenkaan merkittäisi 7 §:ssä 17885: ei voida sääntömääräyksellä missään asiassa pois- tarkoitettuun säätiörekisteriin, mutta siitä huoli- 17886: taa oikeutta kirjoittaa säätiön nimi, vaan halli- matta tiedot olisivat julkisia ja toimielimen jäse- 17887: tuksella on aina yleinen edustusvalta. nistä voisi siten jokainen saada oikeusministeriös- 17888: 10 b §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännös tä tiedon. Toimielimeen ja sen jäseniin sovellet- 17889: sellaisista 10 a §:ssä tarkoitetuista säätiön toimi- taisiin vielä 14 §:n säännöksiä, joissa oikeus- 17890: elimistä, jotka ovat tietyssä suhteessa itsenäisessä ministeriölle annetaan mahdollisuus erilaisten 17891: tai määräävässä asemassa hallitukseen nähden. pakkokeinojen käyttöön säätiön hallitusta ja sen 17892: Hallituksella ei yleensä ole mahdollisuuksia val- jäseniä kohtaan. 17893: voa tällaisen toimielimen toimintaa. Tämän 11 §. Pykälässä säädettäisiin menettelystä sää- 17894: vuoksi ehdotetaan, että hallitusta koskevia eräitä tiön toimielinten kokouksissa, kokouspalkkiosta 17895: säännöksiä sovellettaisiin myös näihin hallituksen sekä toimintakertomuksesta ja tilinpäätöksestä. 17896: yläpuolella oleviin tai muuten itsenäisiin toimi- Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otettavaksi 17897: elimiin. keskeisimmät säätiön toimielimen kokouksessa 17898: Pykälässä tarkoitetun toimielimen tunnus- noudatettavat säännökset. Ehdotetut säännökset 17899: merkkinä on ensinnäkin, että sitä ei aseta eikä eivät kuitenkaan olisi pakottavia vaan säätiön 17900: valvo mikään toinen säätiön toimielin, vaan se on sääntöihin voitaisiin ottaa niistä poikkeavia mää- 17901: yleensä jonkin ulkopuolisen tahon asettama. Täs- räyksiä. Säännöksiä sovellettaisiin sekä hallituk- 17902: sä tarkoitetun tunnusmerkin täyttää myös toimi- sen että muiden säätiöön asetettujen toimielinten 17903: elin, joka täydentää itse itseään. Toisena edelly- kokouksiin. Ehdotetut menettelytavat vastaavat 17904: tyksenä pykälän soveltamiselle toimielimeen on, niitä säännöksiä, joita erilaisten yhteisöjen toi- 17905: että sille on säännöissä annettu yksinomaista mielinten kokouksista on annettu. Samoin ne 17906: päättämisvaltaa tietyissä säätiön asioissa. Yksin- vastaavat suurelta osin niitä määräyksiä, joita 17907: omaisuus merkitsee tässä sitä, ettei mikaän muu säätiöiden sääntöihin on menettelytavoista otet- 17908: säätiön toimielin tai toimihenkilö voi asiasta tu. Momentin 2 kohdan osalta, joka koskee 17909: päättää. Tällaisista asioista on pykälässä esimer- päätöksen tekoon vaadittavaa enemmistöä, on 17910: kinomaisina mainittu oikeus asettaa säätiön halli- huomattava, että 17 §:n 2 momentissa sekä 17911: tus sekä ohjata ja valvoa sitä. Tämäntyyppinen 17 a §:n 1 momentissa edellytetään yleensä 17912: valta kuuluu usein säätiöön asetetulle valtuus- määräenemmistö päätöstä. 17913: kunnalle tai hallintoneuvostolle. Oikeudella oh- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin toimielin- 17914: jata hallituksen toimintaa tarkoitetaan muun ten kokouksista laadittavasta pöytäkirjasta. Ny- 17915: muassa päättämistä niistä keskeisistä periaatteista kyisin asiasta säädetään pykälän 1 momentissa, 17916: ja suuntaviivoista, joiden mukaan hallituksen on joka koskee vain hallituksen kokousta. Ehdotuk- 17917: säätiön tarkoitusta toteutettava. Toisena esimerk- sen mukaan pöytäkirja olisi laadittava säätiössä 17918: kinä mainitaan valta päättää säätiön ylläpitämän mahdollisesti olevien muidenkin toimielinten ko- 17919: laitoksen toiminnasta. Säännöstä sovellettaisiin kouksista. Momenttiin ehdotetaan myös otetta- 17920: 20 1985 vp. - HE n:o 89 17921: 17922: vaksi uusi säännös pöytäkirjan allekirjoittamises- hyvin vähäistä taikka jos säätiön tilintarkastaja, 17923: ta. Kokouksen puheenjohtajan ja yhden kokouk- esimerkiksi kunnallisissa tilintarkastustehtävissä 17924: sessa siihen valitun toimielimen jäsenen tulisi toiminut, on asiallisesti yhtä ammattitaitoinen 17925: allekirjoittaa pöytäkirja. Jos toimielimeen poik- kuin kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja. 17926: keuksellisesti kuuluu vain yksi jäsen, olisi hänen Tilintarkastusyhteisön olisi asetettava Keskus- 17927: se allekirjoitettava. kauppakamarin tai kauppakamarin hyväksymä 17928: Pykälän 3 momentiksi ehdotetaan otettavaksi tilintarkastaja vastaamaan tilintarkastuksen toi- 17929: uusi säännös säätiön toimielinten jäsenille mak- mittamisesta. Tämä henkilö on ilmoitettava sää- 17930: settavista palkkioista. Voimassaolevan lain 4 §:n tiön hallitukselle. Myös häneen sovellettaisiin 17931: mukaan palkkiota voidaan maksaa vain hallituk- tilintarkastajan esteellisyyttä koskevaa 3 moment- 17932: sen jäsenille hallituksen kokouksiin osallistumi- tia sekä 4 momentissa olevaa rahalainakieltoa. 17933: sesta. Lisäksi edellytetään, että asiasta on määrät- Tilimarkastajan esteellisyysperusteita 3 mo- 17934: ty säätiön säännöissä. Ehdotuksen mukaan palk- mentissa ehdotetaan hieman muutettaviksi. Mo- 17935: kiota voitaisiin maksaa kaikkien säätiön toimi- mentin voimassa olevan 1 kohdan mukaan sää- 17936: elinten jäsenille. Palkkio voisi käsittää kokous- tiön hallituksen jäsentä tai muuta toimihenkilöä 17937: palkkion lisäksi korvauksen myös säätiön hyväksi ei saa valita tilintarkastajaksi. Esteellisyysperustet- 17938: tehdystä muusta työstä. Palkkioiden tulisi olla ta ehdotetaan laajennettavaksi siten, että muun- 17939: kohtuullisia. Palkkion kohtuullisuutta harkittaes- kaan toimielimen, esimerkiksi valtuuskunnan jä- 17940: sa on otettava huomioon muun muassa tehtävän sentä ei saisi valita tilintarkastajaksi. Tilintarkas- 17941: vaatima työmäärä ja siihen liittyvä vastuu. Sa- tushan kohdistuu kaikkien toimielinten toimin- 17942: moin kohtuullisuusarviointiin saattaa vaikuttaa taan. 17943: esimerkiksi se, saako asianomainen korvauksia Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan otettavaksi 17944: osallistumisesta säätiön edustajana muun säätiön kielto, jonka mukaan tilintarkastajilla ei saa olla 17945: tai yhteisön hallintoon tai vastaavasti suorittaako rahalainaa säätiöltä. Tämä tilimackastajan riippu- 17946: säätiön ulkopuolinen taho toimielimen jäsenelle mattomuutta turvaava periaate on säädetty myös 17947: korvausta osallistumisesta säätiön hallintoon. osakeyhtiölaissa. 17948: Palkkion maksaminen ei vastaisuudessa edel- Pykälän 5 momenttiin lisättäisiin virke tilintar- 17949: lyttäisi, että siitä on säätiön säännöissä määrätty, kastajan tehtävistä. Ehdotuksen mukaan hänen 17950: vaan säätiön hallitus tai muu säännöissä siihen tulee hyvän tilintarkastustavan edellyttämässä 17951: oikeutettu toimielin voisi päättää palkkioiden laajuudessa tarkastaa säätiön kirjanpito, tilinpää- 17952: maksamisesta. Säännöissä voitaisiin kuitenkin ha- tös ja hallinto. Momentista jätettäisiin pois sään- 17953: luttaessa kieltää palkkioiden maksaminen. nös merkinnästä, joka tehdään tilinpäätökseen 17954: Pykälän 4 momentiksi on yhdistetty voimassa suoritetusta tilintarkastuksesta, koska asiallisesti 17955: olevan 11 §:n 2 ja 3 momentin säännökset toi- samansisältöinen säännös sisältyy kirjanpitola- 17956: mintakenomuksen laatimisesta sekä kirjanpito- kiin. Sen sijaan tilintarkastuskenomuksessa olisi 17957: velvollisuudesta ja tilinpäätöksestä. mainittava, onko tilinpäätös laadittu voimassa- 17958: 12 §. Pykälässä säädetään säätiön tilintarkas- olevien säännösten mukaisesti. Momenttiin sisäl- 17959: tuksesta. Pykälän 1 momenttia, jonka mukaan tyvään luetteloon tilintarkastuskenomukseen 17960: säätiössä on oltava vähintään kaksi tilimarkastajaa otettavista asioista lisättäisiin lausunnon antami- 17961: ja näille varamiehet, ei ehdoteta muutettavaksi. nen siitä, onko säätiön toimielimen jäsenille 17962: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan sen sijaan suoritettuja palkkioita pidettävä kohtuullisina. 17963: tilintarkastajien kelpoisuusehtoihin lisäystä, jon- Samoin luettelon 2 kohdassa tarkoitettua lausu- 17964: ka mukaan vähintään yhden tilintarkastajan ja man alaa ehdotetaan laajennettavaksi siten, ettei 17965: tämän varamiehen tulee olla Keskuskauppaka- lausuma koskisi vain sitä, onko kirjanpidon ja 17966: marin tai kauppakamarin hyväksymä tilintarkas- juoksevien asioiden hoidon järjestelyä pidettävä 17967: taja taikka Keskuskauppakamarin tai kauppaka- asianmukaisena. Lausuman tulisi koskea myös 17968: marin hyväksymä tilintarkastusyhteisö. Uusien sitä, onko itse kirjanpito ja juoksevat asiat hoi- 17969: säätiöiden sääntöjä vahvistettaessa on jo pitkään dettu asianmukaisesti. 17970: edellytetty, että säätiöllä on ammattitilintarkasta- 12 a §. Lakiin lisättäväksi ehdotetussa pykäläs- 17971: ja. Ehdotettu vaatimus ei olisi ehdoton, sillä sä säädettäisiin säätiön toimielimen jäsenen sekä 17972: oikeusministeriö voisi erityisestä syystä myöntää toimihenkilön vastuusta säätiölle tai kolmannelle 17973: säätiölle poikkeuksen vaatimuksesta. Poikkeuk- henkilölle tuotetusta vahingosta. Vastaavasti voi- 17974: sen myöntäminen saattaa tulla kysymykseen esi- massaolevan lain 10 §:stä poistettaisiin korvaus- 17975: merkiksi, jos säätiö on pieni ja sen toiminta on velvollisuutta koskeva säännös. Ehdotetut sään- 17976: 1985 vp. - HE n:o 89 21 17977: 17978: nökset on laadittu vastaamaan niitä periaatteita, hallista tai tuottamuksellista aiheuttamista. Muu- 17979: joita sovelletaan yhteisöjen hallintoelinten jäsen- ta lakia kuin säätiölakia rikkomalla ulkopuoliselle 17980: ten vastuuseen. Säännös koskisi hallituksen jäsen- aiheutetun vahingon korvaamiseen sovelletaan 17981: ten ja säätiön toimihenkilöiden lisäksi myös mui- tavallisimmin vahingonkorvauslain säännöksiä. 17982: den toimielinten jäseniä sekä tilintarkastajia. Jos Tässä pykälässä tai laissa muuallakaan ei sääde- 17983: säännöissä on hallituksen lisäksi muillekin toi- tä itse säätiön vahingonkorvausvelvollisuudesta. 17984: mielimille annettu ratkaisuvaltaa säätiön asioissa, Se määräytyy vahingonkorvausta koskevien yleis- 17985: on johdonmukaista, että vastuusäännös koskee ten säännösten ja periaatteiden mukaan. Mo- 17986: myös tällaisten toimielimien jäseniä. Vaikka vas- mentin toiseksi virkkeeksi ehdotettu säännös 17987: tuu ulotetaan koskemaan myös hallituksen alais- merkitsee, että säätiön menettelyn johdosta va- 17988: ten toimielimien jäseniä, saattaa hallitus edelleen hinkoa kärsinyt kolmas henkilö voi vaatia kor- 17989: joutua vastuuseen tällaisen toimielimen menette- vausta tästä sekä säätiöltä itseltään että lainkoh- 17990: lyn johdosta, jos hallitus on laiminlyönyt toimie- dan tunnusmerkistön täyttyessä vahinkoon syy- 17991: limen riittävän valvonnan. Vastuusäännöksen päältä säätiön toimielimen jäseneltä tai toimi- 17992: ulottaminen koskemaan myös tilintarkastajia ku- henkilöltä. 17993: ten yhteisöissäkin, on perusteltua sen keskeisen Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi 17994: aseman vuoksi, joka tilintarkastajilla säätiöissä viittaus vahingonkorvauslain korvauksen sovitte- 17995: on. Säätiöissähän ei ole sellaista jäsenistöä tai lua ja korvausvastuun jakaantumista koskeviin 17996: osakaskuntaa, joka voisi osaltaan valvoa säätiön säännöksiin. Kuten yhteisöjä koskevassa lainsää- 17997: asioiden hoitamista. dännössä on myös säätiöiden kohdalla syytä teh- 17998: Pykälän 1 momentin ensimmäinen virke kos- dä mahdolliseksi poiketa täyden korvauksen peri- 17999: kee säätiölle aiheutettua vahinkoa. Korvausvel- aatteesta silloin kun kohtuusyyt sitä vaativat. 18000: vollisuuden edellytyksenä on säännöksen mu- Tätä puoltaa myös se, että edellä ehdotetaan 18001: kaan, että vahinko on aiheutettu sitä tointa tai säätiön toiminnasta vastaavien säädännäistä vas- 18002: tehtävää hoidettaessa, joka asianomaisella säätiös- tuuta säätiön ulkopuolisiin tahoihin nähden laa- 18003: sä on. Jollei vahingon aiheuttaminen mitenkään jennettavaksi. Viittaus korvauksen sovittelua kos- 18004: liity tähän, korvausvelvollisuus määräytyy useim- keviin vahingonkorvauslain säännöksiin tarkoit- 18005: miten vahingonkorvauslain (412 174) säännösten taa lähinnä lain 2 luvun 1 §:n 2 momenttia, joka 18006: mukaan. Korvausvastuun aiheuttaa lieväkin huo- on yleinen korvauksen sovittelusäännös, sekä 6 18007: limattomuus tehtävän hoitamisessa. Lain tai luvun 1 §:ää, jossa otetaan huomioon vahingon 18008: sääntöjen vastaista toimintaa vastuun synnyttävi- kärsineen mahdollinen myötävaikutus vahingon 18009: nä ei ole tarpeen tässä yhteydessä erikseen maini- syntymiseen sekä se, että vahinkoon on ollut 18010: ta, kuten voimassaolevassa säännöksessä. Jos myös syynä jokin vahingon aiheuttaneeseen te- 18011: asianomainen on toiminnassaan rikkonut säätiö- koon kuulumaton seikka. Korvausvastuun ja- 18012: lakia tai säätiön sääntöjä, voidaan vahingon ai- kaantumisesta, kun korvausvelvollisia on useam- 18013: heuttamista pitää samalla tuottamuksellisena. pia, on jo voimassaolevan lain 10 §:n 3 momen- 18014: Jos säätiölle on aiheutettu vahinkoa, on halli- tissa säännös, jonka mukaan kukin vastaa kor- 18015: tuksen tehtävänä huolehtia siitä, että vahingon vauksesta omasta ja toistensa puolesta. Ehdotettu 18016: aiheuttajalta vaaditaan korvausta säätiölle koitu- viittaus vahingonkorvauslain asianomaisiin sään- 18017: neesta vahingosta. Silloin kun on kysymys halli- nöksiin, 6 luvun 2 ja 3 § :ään, säilyttäisi nykyisen 18018: tuksen tai 10 b §: ssä tarkoitetun toimielimen periaatteen, mutta toisi siihen myös eräitä tar- 18019: säätiölle aiheuttamasta vahingosta, olisi myös kennuksia muun muassa sen suhteen, miten 18020: oikeusministeriöllä 14 §:n 3 momentin mukaan korvausmäärä on jaettava korvausvelvollisten kes- 18021: mahdollisuus vaatia virallista syyttäjää nostamaan ken. 18022: korvauskanne. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan säännöstä 18023: Pykälän 1 momentin toisessa virkkeessä säädet- työntekijän asemassa olevan säätiön toimihenki- 18024: täisiin ulkopuoliselle aiheutetun vahingon kor- lön korvausvastuusta. Työntekijän vastuuta sään- 18025: vaamisesta. Voimassa olevassa laissa ei ole tätä televät työsopimuslain (320/70) 51 §sekä vahin- 18026: koskevia säännöksiä. Edellä selostetut henkilöt gonkorvauslain 4 luku. Ensin mainittu koskee 18027: olisivat vastuussa säätiön asioita hoitaessaan ai- työnantajalle ja jälkimmäinen sivullistaholle ai- 18028: heuttamansa vahingon korvaamisesta suoraan heutetun vahingon korvaamista, joskin myös 18029: säätiön ulkopuoliselle taholle, jos vahinko on työnantajalle suoritettava korvaus määrätään va- 18030: aiheutettu säätiölakia tai säätiön sääntöjä rikko- hingonkorvauslain 4 luvun 1 §:n perusteiden 18031: malla. Tässäkin edellytetään lisäksi vahingon ta- mukaan. Työntekijän asemassa olevalle ei näiden 18032: 22 1985 vp. - HE n:o 89 18033: 18034: säännösten mukaan muun muassa synny korvaus- velvollisuuksien laiminlyönti voi johtaa valvonta- 18035: velvollisuutta, jos hänen viakseen jää vain lievä viranomaisen puuttumiseen säätiön hallituksen 18036: tuottamus. Tässä suhteessa työntekijän asemassa toimintaan. 18037: olevan vastuu poikkeaa luottamusmiesasemassa Määräyksensä tehosteeksi ministeriö voisi pyy- 18038: olevien vastuusta, jolloin vastuun synnyttää lievä- tää säätiön kotipaikan lääninhallitusta asetta- 18039: kin tuottamus. maan uhkasakon säätiön hallituksen jäsenille. 18040: 13 §. Pykälässä säädetään säätiöiden valvonnas- Uhkasakko voitaisiin asettaa esimerkiksi, jos sää- 18041: ta ja sen 2 momentissa säätiöiden velvollisuudes- tiö laiminlyö 13 §:ssä tarkoitettujen tilinpäätösa- 18042: ta toimittaa tilinpäätöstiedot sekä toiminta- ja siakirjojen tai muiden selvitysten toimittamisen 18043: tilintarkastuskertomukset oikeusministeriölle. ministeriölle tai jos säätiön hallitus ei anna 18044: Momenttiin ehdotetaan ensinnäkin sanonnallista 15 §:ssä tarkoitettua selitystä. 18045: muutosta siten, että "tilinpäätöstaseet" korva- Pykälän voimassaolevassa 2 momentissa sääde- 18046: taan voimassaolevan kirjanpitolain käyttämillä tään menettelystä ja seuraamuksista silloin, kun 18047: käsitteillä tuloslaskelma ja tase. Asiallisena muu- hallitus tai sen jäsen on aiheuttanut säätiölle 18048: toksena, jolla on tarkoitus osaltaan parantaa vahinkoa. Oikeusministeriön tulee tällöin antaa 18049: säätiöiden valvontamahdollisuuksia, ehdotetaan, viralliselle syyttäjälle määräys tehdä asiasta aiheu- 18050: että säätiön tulisi toimittaa ministeriölle myös tuva vahingonkorvausvaatimus ja tarvittaessa ran- 18051: jäljennökset tuloslaskelmaan ja taseeseen laadit- gaistusvaatimus. Lisäksi hallitus tai sen jäsen 18052: tavista liitteistä. Siitä, mitä liitetietoja tilinpää- voidaan tällöin erottaa toimestaan tai velvoittaa 18053: tökseen on oheistettava, säädetään kirjanpitolais- täyttämään, mitä on laiminlyöty. Erottaminen ja 18054: sa. Näitä liitteitä ovat ensinnäkin kirjanpitolain 9 täyttämään veivoittaminen voi tulla kysymykseen 18055: ja 14 §:ssä tarkoitetut tase-erittelyt. Tase-erittely- vain vahingonkorvausvaateen yhteydessä. Epäsel- 18056: jen toimittaminen ministeriölle on tärkeää muun vää sen sijaan on, onko ministeriön vaadittava 18057: muassa sen vuoksi, että niistä ilmikäyvien tieto- erottamista tai velvoittamaan täyttämistä, jotta 18058: jen perusteella ministeriö voisi todeta, onko sää- tuomioistuin voisi niistä päättää. 18059: tiön varat sijoitettu varmalla ja tuloa tuottavalla Rangaistus- ja erottamisseuraamusten kytke- 18060: tavalla kuten 10 §:ssä edellytetään. Pykälässä tar- mistä vain vahingon aiheuttamiseen säätiölle on 18061: koitettuja liitteitä olisivat myös kirjanpitolain ehdotusta laadittaessa pidetty tarpeettomana ra- 18062: 21 §: ssä tarkoitetut liitetiedot, joista ilmenevät joituksena. Sanottuihin seuraamuksiin olisi voita- 18063: muun muassa säätiön mahdollisesti antamat ta- va turvautua myös muissa tilanteissa, joissa on 18064: kaukset ja muut vakuudet. menetelty lain tai sääntöjen vastaisesti. Pykälän 18065: Pykälän 2 momentin ensimmäisestä virkkeestä nykyinen 2 momentti ehdotetaan nyt korvatta- 18066: ehdotetaan lisäksi poistettavaksi sivulause, jonka vaksi 2, 3 ja 4 momentilla, joista 2 momentti 18067: mukaan säätiön säännöissä voidaan määrätä poik- koskisi hallituksen tai sen jäsenen erottamista, 3 18068: keavasti siitä, missä ajassa säännöksessä tarkoite- momentti korvauskanteen nostamista ja 4 mo- 18069: tut asiakirjat on toimitettava oikeusministeriölle. mentti syytteen nostamista rangaistavasta teosta. 18070: Ei ole pidetty tarpeellisena antaa säätiöille mah- Nykyisin 2 momentissa säädetystä mahdollisuu- 18071: dollisuutta määrätä säännöissään asiakirjojen toi- desta velvoittaa hallituksen jäsen täyttämään, 18072: mittamiselle kuutta kuukautta pitempää aikaa mitä on laiminlyöty, säädettäsiin pykälän 1 mo- 18073: tilikauden päättymisestä. menussa. 18074: 14 §. Pykälään ehdotetuilla muutoksilla pyri- Pykälän 2 momentin mukaan hallitus tai sen 18075: tään parantamaan valvontaviranomaisena toimi- jäsen voitaisiin erottaa toimestaan lain tai sääntö- 18076: van oikeusministeriön mahdollisuuksia puuttua jen vastaisen toiminnan perusteella, jos se on 18077: virheellisesti menetelleen säätiön toimintaan. ollut jatkuvaa tai muuten törkeää. Siten esimer- 18078: Voimassaolevan 14 §:n 1 momentin mukaan kiksi tilinpäätösasiakirjojen tai muiden selvitysten 18079: ministeriö voi pyytää ulosotonhaltijalta kieltoa jatkuva, tahallinen toimittamatta jättäminen oi- 18080: virheellisen päätöksen täytäntöönpanoa vastaan. keusministeriölle voisi johtaa erottamiseen. Yk- 18081: Ehdotuksen mukaan ministeriö voisi itse kieltää sittäinen lain tai sääntöjen vastainen teko, vaikka 18082: tällaisen päätöksen täytäntöönpanon tai määrätä sen johdosta voitaisiinkin vaatia vahingonkor- 18083: säätiön hallituksen ryhtymään toimiin oikaisun vausta tai rangaistukseen tuomitsemista, ei vält- 18084: aikaansaamiseksi, jos säätiön hallituksen havai- tämättä johtaisi erottamiseen. Jotta erottaminen 18085: taan menetelleen lain tai sääntöjen vastaisesti. voisi tulla kysymykseen yksittäisen teon perus- 18086: Lisäksi momentin alkuosaan on selvyyden vuoksi teella, siltä edellytettäisiin, että tekoa on pidettä- 18087: lisätty maininta siitä, että myös lainmukaisten vä tavalla tai toisella törkeänä. Tällaisesta saattaa 18088: 1985 vp. - HE n:o 89 23 18089: 18090: olla kysymys esimerkiksi, jos menettelyllä on keuksitta löydettävissä tutkijoita, jotka saatton 18091: selvästi pyritty omanedun tavoitteluun. jakamien avustusten turvin suorittaisivat sinänsä 18092: Hallituksen tai sen jäsenen erottamisen panee hyödyllistä mutta liian suppea-alaiseksi osoittau- 18093: vireille oikeusministeriö, joka voisi antaa viralli- tunutta tutkimustyötä. Tällöin tarkoituksen laa- 18094: selle syyttäjälle määräyksen vaatia säätiön kotipai- jentaminen siten, että myös alkuperäinen tarkoi- 18095: kan alioikeudessa erottamista. tus säilyy, saattaisi auttaa tilannetta. 18096: Pykälän 3 momentin mukaan samaa menette- Ehdotuksen mukaan tarkoitusta voaarsun 18097: lyä noudatettaisiin vaadittaessa hallitukselta tai muuttaa myös, jos varojen käyttäminen säätiölle 18098: sen jäseneltä korvausta 12 a §:ssä tarkoitetusta määrättyyn tarkoitukseen olisi varojen vähyyden 18099: vahingosta. Ehdotuksella ei ole tarkoitus muuttaa vuoksi tai muusta syystä kokonaan tai huomatta- 18100: sitä voimassaolevan lain periaatetta, että ministe- valta osalta hyödytöntä. Voimassaolevassa laissa 18101: riön on tullut todeta vahinkoa aiheutetuksi anta- edellytetään taas ilmeistä hyödyttömyyttä. Hyö- 18102: essaan syyttäjälle määräyksen. dyttömyydestä on kysymys silloin, kun varojen 18103: Pykälän 4 momentin mukaan ministeriö voisi käyttäminen ei enää edistä säätiön päämäärien 18104: määrätä syytteen nostettavaksi hallituksen jäsentä saavuttamista. Näin on esimerkiksi silloin, kun 18105: vastaan, jos tämä on toimessaan syyllistynyt ran- säätiön alkuperäinen tarkoitus on tullut koko- 18106: gaistavaan tekoon, vaikkei teolla ole aiheutettu naan toteutetuksi julkisin varoin. Nykyinen sään- 18107: säätiölle vahinkoa. Rangaistavaan tekoon syyllis- nös edellyttää käytännössä jokseenkin täydellistä 18108: tyminen samoin kuin vahingon aiheuttaminen hyödyttömyyttä. Ehdotus lieventäisi tältäkin osin 18109: säätiölle saattavat oikeuttaa myös vaatimaan 2 tarkoituksen muuttamisedellytyksiä siten, ettei 18110: momentin nojalla hallituksen jäsenen erottamista muuttamiseen välttämättä vaadittaisi täydellistä 18111: toimestaan. hyödyttömyyttä. Varojen käyttäminen voi olla 18112: Pykälän säännöksiä sovellettaisiin 10 b §:n no- huomattavalta osalta hyödytöntä esimerkiksi sil- 18113: jalla myös siinä tarkoitettuun hallituksen yläpuo- loin, kun varat selvästi ylittävät tarpeen. Tilanne 18114: lella olevaan tai siitä muuten riippumattamaan voitaisiin tällöin korjata laajentamalla säätiön 18115: toimielimeen ja sen jäseniin. Tämä on tarpeen tarkoitusta. Tällainen tilanne voi johtua esimer- 18116: sen vuoksi, että säätiön hallitus ei yleensä voi kiksi siitä, että tarkoitus on alunperin määrätty 18117: valvoa eikä puuttua tällaisen toimielimen toimin- tarpeettoman suppeaksi tai siitä, että huomattava 18118: taan. Sen sijaan hallituksen alaisuudessa oleviin osa säätiön tarkoitusperistä tuleekin toteutetuksi 18119: toimielimiin ja -henkilöihin pykälää ei ole tar- muiden toimin. Hyödyttömäksi varojen käyttä- 18120: peen soveltaa, koska hallituksen velvollisuutena minen säätiön tarkoitukseen on saattanut tulla 18121: on tarvittaessa esimerkiksi nostaa vahingonkor- myös siksi, että varat ovat käyneet säätiön tarkoi- 18122: vauskanne tai erottaa henkilö tehtävästään. tukseen nähden vähäisiksi - esimerkiksi avustus- 18123: 17 §. Pykälässä säädetään säätiön sääntöjen ten jakaminen ei niiden pienuuden vuoksi käy- 18124: muuttamisesta. Sen 2 momentissa määriteltyjä tännöllisesti katsoen lainkaan enää edistä tarkoi- 18125: säätiön tarkoituksen muuttamisedellytyksiä ehdo- tuksen toteutumista. 18126: tetaan jossain määrin lievennettäviksi. Lisäksi Tarkoituksen muuttamisen lisäedellytyksenä 18127: pykälään lisättäisiin uusi 3 momentti sääntöjen olisi edelleen, että säätiölle määrättävä uusi tar- 18128: muuttamisesta siten, että säätiöstä tehdään mää- koitus ei saisi olennaisesti poiketa alkuperäisestä. 18129: räaikainen. Pykälään lisättäväksi ehdotetussa 3 momentissa 18130: Pykälän voimassaolevan 2 momentin mukaan säädettäisiin sellaisesta säätiön sääntöjen muutta- 18131: tarkoitusta voidaan muuttaa vain, milloin säätiön misesta, jolla säätiölle asetetaan määräaika, jonka 18132: varojen käyttäminen edelleen sille määrättyyn kuluessa sen varallisuus olisi käytettävä loppuun 18133: tarkoitukseen on mahdotonta taikka säätiön varo- ja säätiö lakkautettava. Säännöksen nojalla voitai- 18134: jen vähyyden vuoksi tai muusta syystä ilmeisesti siin myös alunperin määrätyksi ajaksi perustetulle 18135: hyödytöntä taikka lain tai hyvien tapojen vastais- säätiölle asettaa uusi, aikaisempaa lyhyempi mää- 18136: ta. Vaatimuksia lievennettäisiin siten, että myös räaika. Edellytyksenä määräaikaiseksi muuttami- 18137: varojen käyttämisen olennainen vaikeutuminen selle olisi, etta varojen käyttäminen säätiölle 18138: säätiölle määrättyyn tarkoitukseen oikeuttaisi tar- määrättyyn tarkoitukseen olisi niiden vähyyden 18139: koituksen muuttamiseen. Olennainen vaikeutu- vuoksi kokonaan tai huomattavalta osalta hyödy- 18140: minen rinnastettaisiin siten mahdottomuuteen töntä. Edellytys on siten sama, jolla myös säätiön 18141: tarkoituksen muuttamisperusteena. Varojen käyt- tarkoitusta voidaan muuttaa. Säätiön itsensä har- 18142: täminen säätiön tarkoitukseen on voinut vaikeu- kintaan jäisi keinon valinta. Jos esimerkiksi sää- 18143: tua esimerkiksi sen vuoksi, ettei ole enää vai- tiölle ei voida määrätä uutta tarkoitusta, joka ei 18144: 24 1985 vp. - HE n:o 89 18145: 18146: olennaisesti poikkeaisi alkuperäisestä, saatettai- joissa sulautuminen voisi tulla kysymykseen, saat- 18147: siin saauon varojen käyttöä kuitenkin voida te- tavat olla myös sellaisia, että säätiö voitaisiin 18148: hostaa määräaikaistamaHa säätiö. Määräaikaiseksi vaihtoehtoisesti muuttaa määräaikaiseksi tai että 18149: muuttamisella voitaisiin parantaa erityisesti pie- sen tarkoitusta voitaisiin muuttaa. Valinnan teke- 18150: nehköjen, avustuksia jakavien säätiöiden toimin- minen eri keinojen välillä olisi säätiön asia. 18151: taa, joissa jaettavat avustukset ovat käyneet re- Sulautuminen edellyttää toiseksi, että vastaan- 18152: aaliarvoltaan vähäisiksi rahanarvon heikentymi- ottava säätiö on tarkoitukseltaan olennaisesti sa- 18153: sen johdosta. Jos säätiö on aikaisemmin jakanut mankaltainen sulautuvan kanssa. Koska tarkoi- 18154: avustuksina pelkästään pääomansa tuottoa, mer- tukseltaan täysin sulautuvan säätiön kaltaista 18155: kitsisi määräajan asettaminen sitä, että itse pää- toista säätiötä ei yleensä löydy, sulautuminen 18156: oma olisi jaettava määräajan kuluessa. merkitsee asiallisesti myös sulautuvan säätiön 18157: Koska määräaikaiseksi muuttaminen merkitsee varojen käyttötarkoituksen jonkin asteista muut- 18158: asiallisesti säätiön lakkauttamista määräajan ku- tamista. Tämän vuoksi vastaanottavan säätiön 18159: luessa ja siten aikaisemmin kuin on alunperin tarkoitusta koskeva vaatimus vastaa sisällöltään 18160: tarkoitettu, olisi varmistuttava, ettei muutoksella 17 § :n 2 momentissa säädettyä säätiön tarkoituk- 18161: loukata säätiön velkojien asemaa. Tämän vuoksi sen muuttamisedellytystä, jonka mukaan uusi 18162: ehdotetaan, että määräaikaistamista koskevaan tarkoitus ei saa olennaisesti poiketa alkuperäises- 18163: sääntöjen muutoshakemukseen on liitettävä sää- tä. Samankaltaisuusvaatimusta täsmentää vielä 18164: tiön tilintarkastajien antama todistus, josta ilme- edellä selostettu edellytys, jonka mukaan sulau- 18165: nee, että kaikki tiedossa olevat velat on maksettu tuvan säätiön tarkoituksen toteuttamisen tulee 18166: tai, että säätiön tunnetut velkojat ovat suostuneet olennaisesti parantua sulautumisen johdosta. 18167: säätiön muuttamiseen määräaikaiseksi. Vastaanottavan säätiön tarkoitus ei siten voi olla 18168: Säätiö olisi ehdotuksen mukaan lakkautettava ainakaan sulautuvan säätiön tarkoitusta suppe- 18169: asetetun määräajan kuluessa eli säätiön hallituk- ampi sillä tavoin, että osa viimeksi mainitusta 18170: sen tai mahdollisesti määrättyjen selvitysmiesten tarkoituksesta jäisi vastaanottavan säätiön tarkoi- 18171: olisi määräajan kuluessa ryhdyttävä 19 §:n mu- tuksen ulkopuolelle. 18172: kaisiin lakkauttamistoimiin. Sulautumisesta edellytettäisiin tehtäväksi sopi- 18173: 17 a §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännök- mus, joka molempien säätiöiden on hyväksyttä- 18174: set, joilla tehdään mahdolliseksi säätiöiden sulau- vä. Sopimuksen sisällöstä ei ehdoteta säädettä- 18175: tuminen. Sulautumisesta säädettäisiin ehdote- väksi, mutta siinä tulisi yksilöidä ainakin sulautu- 18176: tuissa 17 a, 17 b ja 17 c §:ssä. Sulautumisessa van säätiön varat ja velat sekä määritellä, millä 18177: säätiön varat ja velat siirtyvät toiselle säätiölle. tavoin vastaanottavan säätiön sääntöjä olisi mah- 18178: Tässä pykälässä säädettäisiin sulautumisen dollisesti sulautumisen johdosta muutettava. Su- 18179: edellytyksistä ja säätiöiden päätöksenteosta sulau- lautumissopimus olisi hyväksyttävä vastaanotta- 18180: tumisasiassa, 17 b §:ssä velkojien kuulemisesta ja vassa säätiössä sillä tavoin, kuin sen säännöissä on 18181: tuomioistuimen luvasta sulautumissopimuksen määrätty sääntöjen muuttamisesta. Sulautuvassa 18182: täytäntöönpanoon sekä 17 c §:ssä niin sanotusta säätiössä päätös olisi tehtävä 17 §:n 2 momentissa 18183: kombinaatiofuusiosta, jossa kaksi tai useampia tarkoitetulla tavalla, eli 314 ääntenenemmistöllä, 18184: säätiöitä sulautuu perustamalla uuden säätiön. jollei säätiön säännöissä ole muuta määrätty. 18185: Sulautumisen edellytyksenä on ehdotuksen Ankarampien vaatimusten asettaminen sulautu- 18186: mukaan, että sulautuvan säätiön tarkoituksen valle säätiölle on tarpeen sen vuoksi, että sulau- 18187: toteuttaminen toimenpiteen ansiosta olennaisesti tuminen yleensä merkitsee myös sen tarkoituksen 18188: paranee. Säätiön tarkoitus saattaa toteutua epä- osittaista muuttumista, mihin säätiön varallisuus 18189: tyydyttävästi esimerkiksi sen vuoksi, että säätiön on alunperin luovutettu. 18190: hallintokulut ovat suhteettoman suuret verrattu- Oikeusministeriön tehtävänä olisi pykälän 2 18191: na säätiön jakamiin avustuksiin tai muun varsi- momentin mukaan ratkaista, ovatko sulautumi- 18192: naisen toiminnan kuluihin. Tällöin jo yksin hal- sen edellytykset olemassa. Säätiöiden olisi yhdes- 18193: lintokulujen vähentyminen, johon sulautumisen sä haettava sulautumiseen ministeriön suostumus 18194: pitäisi johtaa, saattaa parantaa olennaisesti tar- neljän kuukauden kuluessa sulautumissopimuk- 18195: koituksen toteutumista. Sulautuminen saattaa sen hyväksymisestä. Jos sopimus on hyväksytty 18196: auttaa myös silloin, kun säätiön varat eivät yksin säätiöissä eri aikoina, lasketaan aika myöhemmäs- 18197: riitä sen tarkoituksena olevien hankkeiden to- tä hyväksymisestä. Jos sulautuminen edellyttää 18198: teuttamiseen, mutta yhdistettynä toisen säätiön vastaanottavan säätiön sääntöjen muuttamista, 18199: varoihin hankkeet voitaisiin toteuttaa. Tilanteet, olisi samalla pyydettävä ministeriön suostumusta 18200: 1985 vp. - HE n:o 89 25 18201: 18202: muutokseen. Suostumus vastaa 17 §:ssä tarkoi- lautuminen katsottaisiin tapahtuneeksi ja sulau- 18203: tettua sääntömuutoksen vahvistusta. Sääntöjen tuva säätiö lakanneeksi siitä alkaen, kun ilmoi- 18204: muutosta ei kuitenkaan merkittäisi heti säätiöre- tuksesta on tehty merkintä säätiörekisteriin. 18205: kisteriin vaan vasta yhtä aikaa kun 17 b § :ssä 17 c §. Pykälässä säädettäisiin sellaisesta sulau- 18206: tarkoitettu ilmoitus tuomioistuimen luvasta su- tumisesta, jossa kaksi tai useampia säätiöitä sopii 18207: lautumissopimuksen täytäntöönpanoon merki- varojensa ja velkojensa luovuttamisesta perustet- 18208: tään rekisteriin. tavalle uudelle säätiölle (kombinaatiofuusio ). Su- 18209: 17 b §. Pykälään ehdotetuilla säännöksillä py- lautumisedellytykset ovat samat kuin 17 a §:ssä 18210: ritään turvaamaan sulautuvan säätiön velkojia tarkoitetussa sulautumisessa eli että sulautuvien 18211: oikeudenmenetyksiltä. Menettely vastaisi pääosin säätiöiden tarkoituksen toteuttamisen tulisi su- 18212: yhteisöjen sulautumista koskevia säännöksiä. Li- lautumisen ansiosta olennaisesti parantua ja että 18213: säksi pykälän 4 momentissa säädettäisiin siitä, perustettava uusi säätiö ei saisi tarkoitukseltaan 18214: milloin sulautuminen katsotaan tapahtuneeksi. olennaisesti poiketa sulautuvista säätiöistä. Päätös 18215: Pykälän 1 momemin mukaan säätiöiden olisi sulautumisesta olisi tehtävä säätiöissä siten kuin 18216: haettava sulautuvan säätiön kotipaikan tuomiois- 17 a §:n 1 momentissa ehdotetaan sulautuvista 18217: tuimen lupa sulautumissopimuksen täytäntöön- säätiöistä säädettäväksi. 18218: panoon neljän kuukauden kuluessa siitä, kun Tässä pykälässä tarkoitettu sulautuminen vas- 18219: oikeusministeriö antoi suostumuksen sulautumi- taa monessa kohdin uuden säätiön perustamista. 18220: seen. Ennen lupakysymyksen ratkaisemista tuo- Tämän vuoksi kombinaatiofuusioon sovellettai- 18221: mioistuimen olisi annettava sulautuvan säätiön siin eräitä säätiön perustamista koskevia säännök- 18222: velkojille 2 momentissa tarkoitettu kuulutus, siä. Sulautumisesta tehtävään sopimukseen olisi 18223: jossa kehotetaan hakemusta vastustavia velkojia sovellettava lain säädekirjaa koskevia säännöksiä. 18224: ilmoittamaan siitä tuomioistuimelle. Ilmoitus oli- Sulautumissopimuksessa olisi siten määriteltävä 18225: si tehtävä viimeistään kuukautta ennen kuulu- uuden säätiön tarkoitus sekä omaisuus, joka 18226: tuksessa mainittua paikalletulopäivää, jonka tuo- sulautuviita säätiöiltä sille luovutetaan. Sulautu- 18227: mioistuin on määrännyt. Paikalletulopäivä voisi missopimus olisi päivättävä ja sulautuvien säätiöi- 18228: olla aikaisintaan neljän kuukauden kuluttua sii- den edustajien allekirjoitettava sekä kahden hen- 18229: tä, kun tuomioistuimelle on tehty sulautumisso- kilön oikeaksi todistettava. Ehdotuksen mukaan 18230: pimuksen täytäntöönpanoa koskeva lupahake- sulautumissopimukseen tai sen liitteeksi olisi 18231: mus. Kuulutusmenettely, jossa kuulutus julkais- myös otettava uuden säätiön säännöt. 18232: taan sekä tuomioistuimen ilmoitustaululla että Oikeusministeriö tutkisi sulautumisedellytys- 18233: virallisessa lehdessä, vastaa osakeyhtiöiden sulau- ten olemassaolon kuten 17 a §:n tapauksessa. 18234: tumisessa noudatettavaa menettelyä. Säätiöiden olisi haettava ministeriön suostumusta 18235: Pykälän 3 momentissa säädetään edellytyksistä, sulautumiseen sekä pyydettävä uuden säätiön 18236: joiden täyttyessä lupa on annettava. Lupa on sääntöjen vahvistamista neljän kuukauden kulu- 18237: annettava ensinnä silloin, kun tuomioistuimelle essa sulautumissopimuksen hyväksymisestä sääti- 18238: ei määräpäivään mennessä kukaan velkoja ole öissä. Ministeriön olisi tutkittava paitsi 17 a §:ssä 18239: ilmoittanut vastustavansa hakemusta. Lupa olisi tarkoitettujen edellytysten olemassaolo myös se, 18240: annettava myös vaikka tällaisia velkojia olisikin voidaanko suostumus antaa ottaen huomioon 18241: ilmaantunut, mutta jos hakijat paikalletulopäivä- 5 §:n 3 momentin säännökset. 18242: nä osoittavat, että tällaiset velkojat ovat saaneet Saatuaan ministeriöitä suostumuksen sulautu- 18243: täyden maksun saamisistaan tai että heidän saa- miseen säätiöiden olisi neljän kuukauden kulues- 18244: misistaan on asetettu vakuus, jonka tuomioistuin sa siitä haettava sulautumissopimuksen täytän- 18245: hyväksyy. töönpanoon tuomioistuimen lupa. Lupa olisi 18246: Sen jälkeen kun tuomioistuimen lupa on saa- haettava sen paikkakunnan tuomioistuimelta, jo- 18247: tu, säätiöiden on tehtävä luvasta ilmoitus oikeus- ka perustettavan säätiön säännöissä on määrätty 18248: ministeriölle saatiörekisteriin merkitsemistä var- sen kotipaikaksi. Muilta osin lupamenettelyyn 18249: ten. Ilmoitus on tehtävä neljän kuukauden kulu- sekä edellytyksiin, joilla lupa on annettava, sovel- 18250: essa lupapäätökse'n lainvoimaiseksi tulemisesta lettaisiin 17 b §:n säännöksiä. Neljän kuukauden 18251: sillä uhalla, että sulautuminen raukeaa. Samalla kuh,1essa siitä kun tuomioistuimen lupapäätös on 18252: kun ministeriö tekee rekisteriin merkinnän ilmoi- tullut lainvoimaiseksi, myös sulautuvien säätiöi- 18253: tuksesta, se rekisteröi vastaanottavan säätiön su- den olisi 3 momentin mukaan ilmoitettava uusi 18254: lautumiseen liittyvän sääntömuutoksen, jossa säätiö säätiörekisteriin niin kuin 6 §:ssä on sää- 18255: sääntöjä on muutettu. Ehdotuksen mukaan su- detty perustamisluvan saaneista säätiöistä. llmoi- 18256: 4 4385004881 18257: 26 1985 vp. - HE n:o 89 18258: 18259: tukseen olisi liitettävä myös 6 §:n 2 momentissa koitusta voida muuttaa. Ennen kuin säätiö voi- 18260: tarkoitetut selvitykset. Kuitenkaan 2 momemin 3 daan tämän momentiri nojalla lakkauttaa, on 18261: kohdassa tarkoitettua erillistä luovutuskirjaa siten tullut selvittää, ettei säätiölle voida löytää 18262: mahdollisesta kiimeistöstä ei ole tarpeen laatia uutta tarkoitusta, joka ei olennaisesti poikkeaisi 18263: eikä liittää ilmoitukseen, koska sulautumisessa on alkuperäisestä. Lakkauttaminen on siten toissijai- 18264: kysymys yleisseuraannosta, jossa sulautuvan sää- nen tarkoituksen muuttamiseen nähden. Edellä 18265: tiön kaikki varallisuus siirtyy uudelle säätiölle 17 §:n 3 momentissa on ehdotettu, että säätiö 18266: sulautumissopimuksella. Uuden säätiön ei myös- voitaisiin myös määräaikaistaa tai jo olevaa mää- 18267: kään ole välttämätöntä hakea lainhuutoa nimiin- räaikaa lyhentää silloin, kun säätiön varat ovat 18268: sä. Sulautuminen katsottaisiin tapahtuneeksi ja käyneet vähäisiksi, mikä on 17 §:n 2 momentin 18269: sulautuvat säätiöt samalla lakanneiksi, kun uusi mukaan myös tarkoituksen muutosperuste. Pykä- 18270: säätiö on merkitty säätiörekisteriin. län 2 momenttiin ehdotetaan nyt lisättäväksi 18271: 18 §. Pykälässä säädetään niistä perusteista, maininta siitä, että ennen säätiön lakkauttamista 18272: joilla säätiö voidaan lakkauttaa. Pykälän 1 mo- olisi lisäksi selvitettävä mahdollisuus sen määräai- 18273: mentissa säädetään niistä lakkauttamistilameista, kaistamiseen. Määräaikaiseksi muuttaminen ei 18274: joissa ei ole tarpeen tutkia sitä, voitaisiinko ole sallittua silloin, kun on kysymys muusta 18275: säätiön toimimaa jatkaa tavalla tai toisella muu- 17 § :n 2 momentissa mainitusta tilanteesta kuin 18276: tettuna, kun taas 2 momentin tapauksissa lak- varojen vähyydestä. Silloin kun vähävaraisen sää- 18277: kauttaminen on vasta toissijainen keino tarkoi- tiön varojen käyttö voitaisiin määräaikaistamisella 18278: tuksen muuttamiseen tai määräaikaistamiseen saattaa jälleen hyödylliseksi eli säätiön tarkoitusta 18279: verrattuna. Pykälän 3 momentti koskee viran- toteuttavaksi, ei säätiötä voitaisi heti lakkauttaa. 18280: omaisaloitteista lakkauttamista silloin, kun sää- Määräaikaistamisella voitaisiin säätiön jäljellä ole- 18281: tiön toiminta on ollut lain tai sääntöjen vastaista. vat varat käyttää säätiön säännöissä määrättyyn 18282: Lakkauttamismenettelystä säädetään 19 §:ssä. tarkoitukseen. Jos taas säätiö, jolla vielä on 18283: Pykälän 1 momentissa mainittuja lakkautta- varoja, lakkautettaisiin heti, sen varat saattaisivat 18284: misperusteita ehdotetaan selvennettäväksi lisää- tulla käytetyiksi säätiön tarkoituksesta jossain 18285: mällä säännökseen erikseen maininta varojen lop- määrin poikkeavan päämäärän edistämiseen. Jos 18286: pumisesta, minkä on tähänkin asti katsottu sisäl- määräaikaiseksi muuttaminenkaan ei voisi korjata 18287: tyvän siihen momentissa mainittuun lakkautta- vähävaraisen säätiön tilannetta, olisi säätiö ehdo- 18288: misperusteeseen, ettei säätiön toiminnalle asetet- tuksen mukaan lakkautettava. 18289: tuja edellytyksiä enää ole. Tällaisesta varatto- Vähävaraisen säätiön tarkoituksen toteuttamis- 18290: muustilanteesta olisi kysymys paitsi säätiön tultua ta voidaan joissakin tapauksissa edistää myös 18291: täysin varattomaksi myös, jos säätiölle sen lak- edellä selostetulla sulautumisella toiseen sääti- 18292: kauttamisesta johtuvien kulujen jälkeen mahdol- öön. Koska tämän keinon käyttö ei kuitenkaan 18293: lisesti jäävät varat olisivat kuitenkin niin vähäiset, riipu yksin lakkautusuhan alaisesta säätiöstä, ei 2 18294: ettei ole järkevää ryhtyä edes selvittämään, olisi- monientin perusteella tapahtuvan lakkauttami- 18295: ko säätiön tarkoituksen muuttamisesta tai määrä- sen edellytykseksi voida asettaa sen selvittämistä, 18296: aikaistamisesta apua. Jollei säätiötä voida pitää olisiko sulautuminen kyseisessä tapauksessa mah- 18297: edellä sanotun mukaisesti varattomana, olisi lak- dollista tai hyödyllistä. 18298: kauttamiseen sovellettava 2 momentin säännöstä. Lakkauttamisedellytysten olemassaolon tutkii 18299: Pykälän 1 momentin säännös määrätyksi ajaksi sekä 1 että 2 momentin tapauksissa oikeusminis- 18300: perustetusta säätiöstä ei tule sovellettavaksi ta- teriö. 18301: paukseen, jossa säätiö on 17 §:n 3 momentin Pykälän 3 momentissa säädetään viranomais- 18302: nojalla eli sen perustamisen jälkeen muutettu aloitteisesta säätiön lakkauttamisesta silloin, kun 18303: määräaikaiseksi tai sille alunperin asetettua mää- säätiön toiminta on jatkuvasti ollut lain tai 18304: räaikaa lyhennetty. Tässä tapauksessa ei tarvittaisi sääntöjen vastaista. Momenttiin sisältyy sen voi- 18305: oikeusministeriön erillistä suostumusta lakkautta- massaolevassa muodossa myös säännös hallituk- 18306: miseen määräajan päättymisen jälkeen, koska sen tai sen jäsenen erottamisesta edellä sanotusta 18307: ministeriö on hyväksynyt lakkauttamisen jo mää- syystä. Tätä koskeva säännös ehdotetaan momen- 18308: räaikaistamiseen tai määräajan lyhentämiseen tista poistettavaksi. Sen sijaan vastaava säännös 18309: suostuessaan. otettaisiin säätiöiden valvontaa koskevassa luvussa 18310: Pykälän voimassaoleva 2 momentti koskee lak- olevaan 14 §:ään, johon jo nykyisinkin sisältyy 18311: kauttamista silloin, kun on syntynyt 17 §:n 2 säännös hallituksen tai sen jäsenen erottamisesta 18312: momentissa tarkoitettu tilanne eikä säätiön tar- eräässä tilanteessa. Erottamista koskeva säännös ei 18313: 1985 vp. - HE n:o 89 27 18314: 18315: sovellu hyvin 18 §:n yhteyteen senkään vuoksi, voidaan säätiötä lakkautettaessa pyytaa julkinen 18316: että tässä luvussa säädetään muutoin säätiön haaste. Pakollista tämä ei ole vaan haasteen 18317: sääntöjen muuttamisesta ja sen lakkauttamisesta. pyytäminen riippuu säätiön hallituksen tai selvi- 18318: Edellisessä kappaleessa tarkoitetun lakkautta- tysmiesten harkinnasta. Koska säätiöitä lakkau- 18319: misen vireillepanaan ehdotetaan muutosta, jon- tettaessa on tärkeää huolehtia siitä, että säätiölle 18320: ka mukaan aloitteen asiassa olisi aina tultava ei jää maksamattornia velkoja, joiden maksami- 18321: oikeusministeriöltä. Tämä olisi johdonmukaista seen säätiöllä olisi varoja, ehdotetaan säännöstä 18322: sen kanssa, että myös muiden tätä vähäisempien muutettavaksi siten, että julkinen haaste olisi 18323: pakkokeinojen käyttäminen säätiöön on oikeus- yleensä aina pyydettävä. Menettelystä pyydettäes- 18324: ministeriön harkinnassa. Tieto niistä seikoista, sä julkista haastetta säädetään määräajasta velko- 18325: joiden nojalla lakkauttamiseen olisi ryhdyttävä, misasioissa sekä julkisesta haasteesta velkojille 18326: saattaa tietenkin tulla ulkopuolisilta tahoilta. annetussa asetuksessa (9.11.1868/ 32). Julkinen 18327: Lisäksi momentin sanontaa ehdotetaan muu- haaste voitaisiin kuitenkin jättää pyytämättä, jos 18328: tettavaksi siten, että tuomioistuin määrää säätiön se olisi selvästi tarpeetonta. Tarpeettomana tätä 18329: heti lakkautettavaksi eikä julista säätiötä lakan- voitaisiin pitää, jos kyseessä on esimerkiksi pel- 18330: neeksi. Myös tämän momentin nojalla tapahtu- kästään avustuksia jakanut varaton säätiö, jolla ei 18331: vaan säätiön lakkauttamiseen sovelletaan 19 §:n tilinpäätöksen mukaan ole lainkaan velkaa tai 18332: mukaista menettelyä eikä säätiö siten lakkaa vielä jonka mahdollinen tilinpäätökseen sisältyvä velka 18333: tuomioistuimen päätöksellä. on todistettavasti maksettu. Sen harkitseminen, 18334: 19 §. Pykälässä säädetään menettelystä, jota voidaanko julkinen haaste jättää pyytämättä, 18335: noudatetaan säätiötä lakkautettaessa. Pykälän 1 kuuluu säätiön hallitukselle tai vastaavasti selvi- 18336: momenttiin ehdotetaan ensinnäkin lisättäväksi tysmiehille. Jos julkinen haaste on jätetty pyytä- 18337: selventävä maininta siitä, että säännöksen mu- mättä virheellisin perustein, he saattavat joutua 18338: kaista menettelyä on noudatettava myös silloin, vastaamaan myös laiminlyönnin velkojille aiheut- 18339: kun säätiö lakkautetaan 17 §:n 3 momentissa tamista menetyksistä. Jos säätiön varat eivät riitä 18340: tarkoitetun määräaikaiseksi muuttamisen johdos- velkojen maksuun, olisi säätiön omaisuus luovu- 18341: ta. Pykälää sovelletaan nykyisen sanamuodon tettava konkurssiin. 18342: mukaan niihin tapauksiin, joissa säätiö lakkaute- Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan myös otetta- 18343: taan oikeusministeriön suostumuksella tai tuo- vaksi säännökset lopputilityksestä sekä siitä, mil- 18344: mioistuimen määräyksestä, eli 18 § :ssä tarkoite- loin säätiö katsotaan lakanneeksi. Lopputilityk- 18345: tuissa tilanteissa. sestä tulisi käydä selville, että säätiöllä mahdolli- 18346: Pykälän 1 momentin mukaan lakkauttamistoi- sesti olleet velat on maksettu samoin kuin se, 18347: mista huolehtii hallitus, jollei ministeriö katso miten velkojen maksamisen jälkeen säätiölle 18348: tarpeelliseksi erityisen selvitysmiehen määräämis- mahdollisesti jääneet varat on käytetty. Lopputi- 18349: tä. Momenttiin ehdotetun muutoksen mukaan litys on lakkauttamistoimista huolehtivien eli 18350: säätiöön voitaisiin määrätä useampia selvitysmie- hallituksen tai selvitysmiesten laadittava ja toimi- 18351: hiä myös muissa tapauksissa kuin vain silloin kun tettava oikeusministeriöön. Säätiö ei lakkaa, en- 18352: tuomioistuin määrää säätiön lakkautettavaksi. nen kuin ministeriö on hyväksynyt lopputilityk- 18353: Kysymyksen ollessa määräaikaiseksi muuttamisen sen ja tehnyt lakkauttamisesta merkinnän säätiö- 18354: kautta tapahtuvasta lakkauttamisesta ministeriö rekisteriin. Ministeriö voi siten tarvittaessa esi- 18355: voisi jo määräaikaistamiseen suostuessaan antaa merkiksi pyytää hallitukselta tai selvitysmiehiltä 18356: tällaisen määräyksen. 13 §:n nojalla lisäselvityksiä, jos tilitys on puut- 18357: Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan vielä lisättä- teellinen. Myös 14 § :ssä tarkoitettuja pakkokei- 18358: väksi säännös, jolla täsmennetään selvitysmiesten noja voidaan tällöin käyttää. 18359: asemaa. Selvitysmiehiin olisi ensinnäkin sovellet- Pykälän voimassaoleva 2 momentin säännös, 18360: tava hallituksen jäsentä koskevia kelpoisuusvaati- jossa säädetään lakkautetulta säätiöltä jääneiden 18361: muksia. Selvitysmiesten on huolehdittava niistä varojen käyttämisestä, ehdotetaan siirrettäväksi 3 18362: tehtävistä lakkauttamismenettelyn aikana, jotka momentiksi. 18363: muuteri kuuluisivat hallitukselle. Selvitysmiesten 20 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi, koska 18364: vastuu määräytyisi 12 a §:n korvaussäännöksen vastaavat säännökset sisällytettäisiin testamentti- 18365: mukaan. säätiön perustamisvaiheita koskevaan 3 a §:ään. 18366: Pykälän voimassaolevan 3 momentin säännök- 22 §. Pykälässä säädetään eräistä säätiörekiste- 18367: sen, joka nyt ehdotetaan siirrettäväksi 2 momen- riin tehtävistä muutosilmoituksista ja merkin- 18368: tiksi, mukaan säätiön tuntemattamille velkojille nöistä. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan lisättä- 18369: 28 1985 vp. - HE n:o 89 18370: 18371: väksi maininta säätiön postiosoitteen muutoksen vuoksi eli kun saatwn varat eivät riitä edes 18372: ilmoittamisesta, koska myös postiosoite on konkurssikulujen korvaamiseen. Useimmissa ta- 18373: 7 §:ään ehdotetun muutoksen mukaan merkittä- pauksissa tällaisella säätiöllä ei kuitenkaan liene 18374: vä säätiörekisteriin. Momentista voidaan poistaa enää toimintamahdollisuuksia, jolloin säätiö tu- 18375: maininta säätiön lakkauttamisesta tehtävästä il- lee tällöinkin lakkautettavaksi 18 ja 19 §:n mu- 18376: moituksesta, jonka korvaa 19 §:n 3 momentin kaisesti. 18377: mukaan oikeusministeriölle annettava lopputili- 24 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi. Pykälä 18378: tys. sisältää oikeuspaikkasäännöksen siitä, missä tuo- 18379: Pykälän 2 momentin sanontaa muutettaisiin mioistuimessa testamenttisäätiön perustamiseen 18380: niin, että siinä nimenomaisesti velvoitettaisiin liittyvät asiat on käsiteltävä. Vastaava säännös 18381: tuomioistuin ilmoittamaan oikeusministeriölle ehdotetaan sijoitettavaksi 3 a §:n 1 momenttiin. 18382: momentissa tarkoitetuista päätöksistä. Tuomiois- 24 a §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi tar- 18383: tuimen ilmoitettaviin asioihin lisättäisiin 19 §:n peettomana. Oikeudenkäymiskaaren 25 luku on 18384: 1 momentissa tarkoitettu päätös, jolla tuomiois- 31.8.1978 annetulla lailla (661/78) muutettu 18385: tuin on valinnut yhden tai useampia selvitysmie- siten, että muutosta alioikeuden ratkaisuun ha- 18386: hiä lakkautettavaksi määräämäänsä säätiöön. Mi- etaan asian laadusta riippumatta hovioikeudelta 18387: nisteriö tekee tuomioistuimen ilmoitusten perus- vali ttamalla. 18388: teella päätöksistä merkinnät säätiörekisteriin. Mi- 25 §. Pykälä ehdotetaan muutettavaksi siten, 18389: nisteriön viran puolesta rekisteriin tehtäviin mer- että muutoksenhaun osalta viitataan muutoksen- 18390: kintöihin lisättäisiin vielä ministeriön itsensä hausta hallintoasioissa annettuun lakiin ( 1541 18391: 19 §:n 1 momentin nojalla antama määräys selvi- 50). Sanotun lain mukaan ministeriön päätökses- 18392: tysmiehen asettamisesta lakkautusluvan saanee- tä voi asianosainen, joka katsoo päätöksen louk- 18393: seen säätiöön. kaavan oikeuttaan, tehdä valituksen, mikäli laissa 18394: Pykälän voimassaolevan 3 momentin mukaan tai asetuksessa ei ole toisin säädetty. Laissa on 18395: tuomioistuimen on ilmoitettava ministeriölle sää- myös tarvittavat säännökset valitusajasta ja vali- 18396: tiön omaisuuden luovuttamisesta konkurssiin tusmenettelystä. Oikeusministeriön säätiölain no- 18397: sekä päätöksestä, jolla tuomioistuin on 18 §:n 3 jalla tekemien päätösten osalta ei ole aihetta 18398: momentin nojalla määrännyt säätiön lakkautetta- antaa miltään osin valituskieltoa eikä valitusajasta 18399: vaksi. Momenttiin ehdotettujen lisäysten mukaan ja valitusmenettelystä muutoinkaan aihetta antaa 18400: tuomioistuimen olisi ilmoitettava ministeriölle edellä mainitusta hallintovalituslaista poikkeavia 18401: myös konkurssin peruutumisesta sekä raukeami- säännöksiä. Tämän johdosta riittääkin muutok- 18402: sesta varojen vähyyden vuoksi samoin kuin kon- senhakumenettelyn osalta viittaus edellä mainit- 18403: kurssiin asettamista koskeneen päätöksen kumo- tuun lakiin. 18404: amisesta. Ministeriön olisi tehtävä myös näistä 26 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi. Ku- 18405: seikoista merkintä säätiörekisteriin. Momenttiin mottavan säännöksen mukaan oikeusministeriö 18406: ehdotetaan lisäksi otettavaksi säännös konkurssiin voi pyytää lääninhallitusta määrämään uhkasa- 18407: asetetun säätiön lakkaamisajankohdasta. Sään- kon ja säätiön hallitus voidaan näin velvoittaa 18408: nöksen mukaan konkurssiin asetettu ja konkurs- täyttämään sille säätiölain 13 ja 15 §:ssä säädetty 18409: sin päättyessä varaton säätiö katsotaan lakanneek- velvollisuus. Lain 14 §: ään on ehdotettu otetta- 18410: si, kun konkurssihallinto on antanut konkurssi- vaksi uhkasakkosäännös, joka kattaisi myös tässä 18411: säännösten mukaisen lopputilityksen velkojille. pykälässä tarkoitetut tilanteet. Ministeriö voisi 18412: Tämä vastaa yhteisöoikeudessa omaksuttua peri- 14 §:n mukaan pyytää säätiön kotipaikan läänin- 18413: aatetta konkurssiin asetetun yhteisön lakkaamisa- hallitusta asettamaan uhkasakon tehosteeksi sel- 18414: jankohdasta. Ministeriö tekisi lakkaamisesta mer- laiselle määräykselle tai kiellolle, jonka ministeriö 18415: kinnän säätiörekisteriin konkurssihallinnoita saa- on antanut havaittuaan säätiön hallituksen me- 18416: dun ilmoituksen perusteella. Säätiö olisi kuiten- netelleen lain tai sääntöjen vastaisesti taikka 18417: kin lakannut olemasta jo tilityksen antamisesta. laiminlyöneen tässä laissa säädetyt velvollisuuten- 18418: Jos säätiöllä konkurssin päättyessä poikkeukselli- sa. 18419: sesti olisi omaisuutta jäljellä, olisi selvitettävä, 2 7 §. Pykälässä säädetään sakkorangaistus kuo- 18420: voiko säätiö edelleen jatkaa toimintaansa. Jollei linpesän haltijalle, joka jättää määräajassa teke- 18421: siihen ole edellytyksiä, säätiö olisi lakkautettava mättä 20 §:n 1 momentissa mainitun ilmoituk- 18422: 18 ja 19 §:n mukaisesti. sen. Koska 20 § ehdotetaan kumottavaksi ja 18423: Säätiö ei myöskään lakkaa sen johdosta, että ilmoitusvelvollisuudesta säädettäväksi 3 a §:ssä, 18424: säätiön konkurssi raukeaa varojen vähyyden olisi myös tässä pykälässä oleva viittaus 20 §:n 1 18425: 1985 vp. HE n:o 89 29 18426: 18427: momenttiin muutettava viittaukseksi 3 a §:n 1 Toisena poikkeuksena muutosten voimaantu- 18428: momenttiin. losta olisi se, että 12 §:n 2 momentissa tarkoitet- 18429: tua Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin 18430: hyväksymää tilimarkastajaa ei olisi välttämätöntä 18431: 2. Tarkemmat säännökset valita heti muutosten tultua voimaan, vaan tilin- 18432: tarkastajana voisi edelleen kahden vuoden ajan 18433: Ehdotettujen muutosten johdosta myös säätiö- toimia henkilö, joka ei täytä mainittuja kelpoi- 18434: lain soveltamisesta annettu asetus on uudistetta- suusehtoja. Mainitun ajan kuluessa säätiöön olisi 18435: va. Asetuksessa tulisi muun muassa lain 5 §:n valittava tällainen auktorisoitu tilintarkastaja tai 18436: nojalla määrittää perustettaviita säätiöiltä edelly- säätiön olisi haettava oikeusministeriöitä lupaa 18437: tettävän vähimmäispääoman suuruus. Uusi ase- poiketa tästä vaatimuksesta. Ministeriö voi 12 §:n 18438: tus olisi tarkoitus saattaa voimaan samanaikaisesti 2 momentin mukaan myöntää poikkeuksen eri- 18439: lakiin ehdotettujen muutosten kanssa. Asetus- tyisestä syystä. 18440: luonnos on esityksen liitteenä. 18441: Muutettavaksi ehdotettuun 4 §:n 1 moment- 18442: tiin sisältyvän 1 kohdan mukaan säätiön sään- 18443: 3. Voimaan tulo nöissä on määrättävä säätiön nimi, johon tulee 18444: sisältyä sana "säätiö". Vaatimusta sanan "sää- 18445: Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan mah- tiö" sisällyttämisestä nimeen ei ollut laissa sen 18446: dollisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on alkuperäisessä muodossa, vaan se otettiin lakiin 18447: sen hyväksynyt. vasta vuoden 1964 lainmuutoksella, jolloin vaati- 18448: Ehdotettuja muutoksia sovellettaisiin niiden muksen ulkopuolelle kuitenkin voimaantulosään- 18449: voimaantulosta alkaen eräitä poikkeuksia lu- nöksen mukaan jätettiin aikaisemmin rekisteröi- 18450: kuunottamatta myös ennen lain voimaantuloa dyt säätiöt. Samoin ehdotetaan meneteltäväksi 18451: rekisteriin merkittyihin säätiöihin. Jos ennen lain nyt, joten ennen vuoden 1964 lainmuutoksen 18452: voimaantuloa rekisteröidyn säätiön sääntöihin si- voimaantuloa rekisteröityjen säätiöiden ei tarvit- 18453: sältyy ehdotettujen muutosten kanssa ristiriidassa sisi nytkään muuttaa nimeään. 18454: olevia määräyksiä, tällaiset sääntömääräykset syr- Lain 6 §: ssä on ehdotettu säädettäväksi säätiön 18455: jäytyisivät ja niiden sijasta olisi noudatettava perustamisilmoituksen tekemiselle kuuden kuu- 18456: muutettuja lainsäännöksiä. Näin ollen niissä sää- kauden määräaika, joka alkaa perustamisluvan 18457: tiöissä, joissa sääntöjen mukaan hallitukseen antamisesta. Jos ilmoituksen tekeminen määrä- 18458: kuuluu vähemmän kuin kolme jäsentä, hallitusta ajassa laiminlyödään, perustamislupa raukeaa. 18459: tulisi muutosten voimaantulon jälkeen täyden- Säännöstä olisi kohtuutonta soveltaa sellaisenaan 18460: tää. niihin ennen muutosten voimaantuloa perusta- 18461: Poikkeuksena muutosten soveltamisesta olisi- misluvan saaneisiin säätiöhin, jotka eivät vielä 18462: vat ensinnä ennen muutosten voimaantuloa teh- muutosten voimaantullessa ole tehneet perusta- 18463: dyt lupahakemukset sekä säätiörekisteriin tehdyt misilmoitusta. Tämän vuoksi ehdotetaan, että 18464: ilmoitukset, joihin sovellettaisiin hakemusten tai tällainen säätiö olisi ilmoitettava säätiörekisteriin 18465: ilmoitusten tekoaikana voimassaolleita säännök- vuoden kuluessa lain voimaan_tulosta. Laimin- 18466: siä. Siten esimerkiksi ennen lain voimaantuloa lyönnistä olisi myös tässä tapauksessa seurauksena 18467: tehtyyn perustamislupahakemukseen ei sovellet- perustamisluvan raukeaminen. 18468: taisi 5 §:ssä tarkoitettua asetuksella säädettävää Säätiörekisteriin merkittäisiin 7 §:ään ehdote- 18469: vähimmäispääomavaatimusta eikä perustamislu- tun muutoksen mukaan myös säätiön postiosoite. 18470: van saaneen säätiön rekisteröinti-ilmoitukseen Lakiin lisättäväksi ehdotetun 10 b §: n mukaan 18471: 6 §:ssä tarkoitettua vaatimusta kiinteän omaisuu- siinä tarkoitetun säätiön toimielimen jäseniä kos- 18472: den luovutuskirjan liittämisestä ilmoitukseen. Jos kevat tiedot olisi ilmoitettava oikeusministeriölle. 18473: säätiölle määrätyn kiinteän omaisuuden luovu- Jotta ministeriö saisi tietoonsa mainitut seikat 18474: tuskirja on laadittu ennen lain voimaantuloa, ehdotetaan, että säätiöiden olisi ilmoitettava mi- 18475: ehdotuksen mukaan lain voimaantulon jälkeen- nisteriölle nämä tiedot vuoden kuluessa lain 18476: kään tehtävään rekisteri-ilmoitukseen ei sovellet- voimaantulosta. Ilmoitus voidaan antaa esimer- 18477: taisi 6 §:n 2 momentin 3 kohdan vaatimusta kiksi vuosittain toimitettavien tilinpäätöstietojen 18478: siitä, että luovutuskirjan tulee olla myös kiinteän yhteydessä. 18479: omaisuuden säätiön puolesta vastaanottaneen al- 18480: lekirjoittama. Luovutuskirjan jäljennös olisi kui- 18481: tenkin aina liitettävä rekisteri-ilmoitukseen, joka Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 18482: tehdään lain voimaantulon jälkeen. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 18483: 30 1985 vp. - HE n:o 89 18484: 18485: 18486: 18487: 18488: Laki 18489: säätiölain muuttamisesta 18490: 18491: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18492: kumotaan 5 päivänä huhtikuuta 1930 annetun säätiölain (109/30) 5 §:n 2 momentti, 20, 24, 24 a 18493: ja 26 §, 18494: näistä 5 §:n 2 momentti ja 24 a § sellaisina kuin ne ovat 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetussa 18495: laissa (400 164), 18496: muutetaan 3 §, 4 §:n 1 ja 4 momentti, 5 §:n 3 momentti, 6 §:n 1 ja 2 momentti, 7 §:n 1 18497: momentti, 9, 10 ja 11 §, 12 §:n 2, 3 ja 4 momentti, 13 §:n 2 momentti, 14 §, 4 luvun otsikko, 18498: 17 §:n 2 momentti, 18, 19, 22 ja 25 § sekä 27 §:n 1 momentti, 18499: sellaisina kuin niistä ovat 3 §, 4 §:n 1 ja 4 momentti, 5 §:n 3 momentti, 6 §:n 1 ja 2 momentti, 9 18500: ja 10 §, 12 §:n 2, 3 ja 4 momentti, 13 §:n 2 momentti, 14 §, 17 §:n 2 momentti sekä 18, 19 ja 22 § 18501: mainitussa 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetussa laissa, 7 §:n 1 momentti 4 päivänä kesäkuuta 1982 18502: annetussa laissa (411182) sekä 11 § muutettuna mainitulla 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetulla 18503: lailla ja 10 päivänä elokuuta 1973 annetulla lailla (659/73), sekä 18504: lisätään lakiin uusi 3 a, 10 a, 10 b, 12 a, 17 a, 17 b ja 17 c §, 6 §:ään, sellaisena kuin se on 18505: mainitussa 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetussa laissa uusi 3, 4 ja 7 momentti, jolloin nykyinen 3 ja 18506: 4 momentti siirtyvät 5 ja 6 momentiksi, 12 §:ään, sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa laissa, 18507: uusi 4 momentti, jolloin muutettu 4 momentti siirtyy 5 momentiksi, sekä 17 §:ään, sellaisena kuin se 18508: on viimeksi mainitussa laissa, uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, 18509: seuraavasti: 18510: 18511: 3§ kirjallinen, kahden henkilön oikeaksi todistama 18512: Säätiön perustamismääräyksessä on mainittava peruutusilmoitus. 18513: säätiön tarkoitus ja sille tuleva omaisuus. Sääde- 18514: kirja on päivättävä, säätäjän allekirjoitettava sekä 18515: kahden henkilön oikeaksi todistettava. Mikäli 3a § 18516: säätäjä ei itse pidä huolta perustamistoimista, 18517: Jos säätiön perustamisesta on maaratty testa- 18518: hänen tulee määrätä, kenen niistä on huolehdit- 18519: mentissa, tulee sen, jolla on kuolinpesä hallus- 18520: tava. 18521: saan, kolmen kuukauden kuluessa saatuaan testa- 18522: Säädekirjaan sisältyvän säätiön perustamismää- mentin sisällöstä tiedon ilmoittaa siitä sen paik- 18523: räyksen säätäjä voi peruuttaa ennen säätiön rekis- kakunnan tuomioistuimelle, missä säätäjän koti- 18524: teröimistä. Jos säätäjä haluaa peruuttaa perusta- paikka on viimeksi ollut, tai jollei hän ole asunut 18525: mismääräyksen sen jälkeen, kun säätiön perusta- Suomessa, Helsingin raastuvanoikeudelle. Testa- 18526: mislupaa koskeva hakemus on tehty oikeusminis- mentista tuomioistuimen on ilmoitettava oikeus- 18527: teriölle, on säätäjän toimitettava ministeriölle ministeriölle. 18528: 1985 vp. - HE n:o 89 31 18529: 18530: Kun tuomioistuin on saanut tiedon 1 momen- naisesti muuttamatta, raukeaa säätiön perustami- 18531: tissa tarkoitetusta testamentista, sen tulee viivy- nen. 18532: tyksettä selvittää, suostuuko testamentissa sääti?n 18533: perustamisesta _huolehtimaan määrät~Y. henkr!? 5§ 18534: tehtävään. Jollei suostumusta saada tai JOS tehta- 18535: vään määrätty ei ole siihen sovelias, tulee tuo- 18536: Perustamislupa on annettava, jos säätiön tar- 18537: mioistuimen määrätä siihen yksi tai useampia 18538: koitus on hyödyllinen, ja säännöt vahvistettava, 18539: henkilöitä. Samoin on meneteltävä, jos säätäjä ei jos ne on laadittu tämän lain säännösten mukai- 18540: ole määrännyt tehtävään ketään tai tehtävä on 18541: sesti eikä niiden sisältö ole vastoin lakia tai hyviä 18542: muusta syystä avoin. Tuomioistuimen on ilmoi- 18543: tapoja. Perustamislupaa älköön kuitenkaan an- 18544: tettava antamastaan määräyksestä oikeusministe- 18545: nettako, jos säätiön tarkoituksena sen sääntöjen 18546: riölle. Mitä perintökaaressa (4016 5) on säädetty 18547: mukaan on liiketoiminnan harjoittaminen tai jos 18548: pesänselvittäjän vapauttamisesta toimestaan, on 18549: sen pääasiallisena tarkoituksena ilmeisesti on vä- 18550: vastaavasti sovellettava tällaiseen henkilöön. 18551: littömän taloudellisen edun hankkiminen säätä- 18552: Aika, jonka kuluessa testamentti on säätiön jälle tahi säätiön toimihenkilölle, taikka milloin 18553: hyväksi valvottava, on luettava siitä päivästä, jona säätiön perustaminen olisi sääntöperinnöstä voi- 18554: se tai joku niistä, joiden tulee pitää huolta massa olevien säännösten kiertämistä. Lupaa sää- 18555: säätiön perustamisesta, on saanut testamentista tiön perustamiseen ei myöskään saa antaa, jos 18556: tiedon. säätiölle tuleva omaisuus on asetuksella säädettä- 18557: Jollei testamentissa perust.ettavaksi määrä~ylle vää määrää pienempi tai sellaisessa epäsuhteessa 18558: säätiölle ole haettu perustamrslupaa kohtuullises- säätiön tarkoitukseen, ettei säätiön perustamiselle 18559: sa ajassa sen jälkeen, kun oikeusministeriö on ole edellytyksiä. 18560: saanut 1 tai 2 momentissa tarkoitetun ilmoituk- 18561: sen, ministeriön on ilmoitettava asiasta asian- 18562: omaiselle tuomioistuimelle. 6§ 18563: Säätiörekisteri on koko maalle yhteinen ja sitä 18564: pitää oikeusministeriö. 18565: 4§ 18566: Säätiö on ilmoitettava säätiörekisteriin kuuden 18567: Säätiön säännöissä on mainittava: kuukauden kuluessa perustamisluvan antamises- 18568: 1) säätiön nimi, johon tulee sisältyä sana ta. Ilmoitus on hallituksen jokaisen jäsenen alle- 18569: "säätiö" ja jonka tulee selvästi erota säätiörekis- kirjoitettava ja siihen tulee sisältyä: 18570: teriin ennen merkittyjen säätiöiden nimistä; 1) ilmoitus hallituksen puheenjohtajan sekä 18571: 2) se kunta, jota on pidettävä säätiön kotipaik- jokaisen jäsenen ja varajäsenen täydellisestä ni- 18572: kana; mestä, kansalaisuudesta ja kotipaikasta; 18573: 3) säätiön tarkoitus ja miten se on toteutetta- 2) hallituksen vakuutus ja tilintarkastajien to- 18574: va; distus, että säätiölle määrätty irtain omaisuus on 18575: 4) säätiölle tuleva omaisuus ja sen hoitamista- hallituksen huostassa; 18576: pa; 3) oikeaksi todistettuna jäljennöksenä säätiölle 18577: 5) säätiön hallituksen jäsenten ja tilintarkasta- määrätyn kiinteän omaisuuden luovutuskirja, 18578: jien lukumäärä, asettamistapa ja toimikausi; jonka tulee olla myös omaisuuden säätiön puo- 18579: 6) säätiön nimen kirjoittamisesta; lesta vastaanottaneen allekirjoittama; 18580: 7) milloin tilinpäätös on tehtävä sekä tilejä ja 4) ilmoitus sellaisen henkilön täydellisestä ni- 18581: hallintoa tarkastettava; sekä mestä, kansalaisuudesta ja kotipaikasta, jolle on 18582: 8) miten päätös säätiön sääntöjen muuttami- annettu oikeus säätiön nimen kirjoittamiseen 18583: sesta ja säätiön lakkauttamisesta on tehtävä. yksin tai yhdessä jonkun toisen kanssa; sekä 18584: 5) ilmoitus säätiön postiosoitteesta. 18585: Jos säätäjä on kuollut tai häneltä ei muuten Jos säädekirjaan perustuvaa säätiötä ei ole mää- 18586: voida saada ohjocta, saadaan sääntöjä laadittaessa räajassa ilmoitettu rekisteröitäväksi tai jos säätiön 18587: poiketa säätäjän määräyksistä, mikäli ne ovat lain merkitseminen rekisteriin on lainvoiman saaneel- 18588: tai hyvien tapojen vastaisia taikka mikäli mää- Ia päätöksellä evätty, perustamislupa raukeaa. 18589: räyksiä noudatettaessa säännöt tulisivat sellaisiksi, Hyväksyttävästä syystä oikeusministeriö voi pi- 18590: että ne olisi 17 §:n mukaan muutettava. Jos dentää ilmoituksen tekemiselle säädettyä määrä- 18591: sääntöjä ei voida laatia säätiön tarkoitusta olen- aikaa. 18592: 32 1985 vp. - HE n:o 89 18593: 18594: Jos testamenttiin perustuvaa säätiötä ei ole tuottavalla tavalla. Varoja ei saa antaa lainaksi 18595: määräajassa ilmoitettu rekisteröitäväksi, ministe- 12 §:n 3 momentissa tarkoitetulle henkilölle. 18596: riö voi pyytää säätiön kotipaikan lääninhallitusta Haasteen tai muun tiedonannon katsotaan 18597: asettamaan velvollisuuksien täyttämiseksi uhkasa- tulleen säätiölle toimitetuksi, kun siitä on annet- 18598: kon säätiölle valitun hallituksen jäsenille. Uhka- tu tieto jollekin sen hallituksen jäsenelle. 18599: sakon määrää maksettavaksi lääninhallitus. 18600: 10 a § 18601: Jos perustamisluvan saanutta säätiötä ei merki- Säätiön säännöissä voidaan määrätä, että päät- 18602: tä rekisteriin, raukeavat omaisuuden luovutta- tämisvaltaa säätiössä käyttää hallituksen ohella 18603: mista säätiölle koskeneet oikeustoimet. säännöissä määrätyissä asioissa muukin toimielin 18604: taikka hallituksen jäsen tai säätiön toimihenkilö. 18605: 7 § Säännöissä voidaan myös määrätä, että hallituk- 18606: Säätiörekisteriin on merkittävä: sen jäsenellä tai säätiö~ toimihenkilöllä on oikeus 18607: 1) säätiön nimi, tarkoitus, kotipaikka ja posti- kirjoittaa säätiön nimi taikka että hallitus voi 18608: osoite; antaa tällaisen oikeuden edellä sanotulle tai 18609: muulle henkilölle. 18610: 2) hallituksen puheenjohtajan sekä jokaisen 18611: jäsenen ja varajäsenen samoin kuin säätiön jokai- 18612: sen nimenkirjoittajan täydellinen nimi, kansalai- 10 b § 18613: suus ja kotipaikka, sekä, jos hallituksena toimivat Jos säätiössä on sellainen 10 a § :ssä tarkoitettu 18614: toisen säätiön, yhteisön tai laitoksen hallituksen toimielin, jota säätiön muu toimielin ei aseta 18615: jäsenet taikka viranomainen, maininta siitä; sekä eikä valvo ja jolle on säännöissä annettu yksino- 18616: 3) jos säätiö on ulkomaalaisten sekä eräiden mainen päättämisvalta tietyissä asioissa, kuten 18617: yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä valta asettaa hallitus sekä ohjata ja valvoa sitä 18618: omaisuutta ja osakkeita annetun lain 2 §:n 1 taikka valta päättää säätiön ylläpitämän laitoksen 18619: momentissa tarkoitettu säätiö, tätä koskeva mai- toiminnasta, on tällaisesta toimielimestä sekä sen 18620: ninta, jollei valtioneuvosto ole myöntänyt maini- jäsenistä ja varajäsenistä vastaavasti voimassa, 18621: tun lain 3 c §:n nojalla poikkeusta. mitä 6 §:n 2 momentin 1 kohdassa, 9 §:n 2 ja 3 18622: momentissa sekä 14 §:ssä on säädetty hallitukses- 18623: ta ja sen jäsenistä. Tässä pykälässä tarkoitetun 18624: toimielimen jäsenten ja varajäsenten vaihtumises- 18625: 9§ ta on tehtävä oikeusministeriölle ilmoitus, joka 18626: Säätiöllä on oltava hallitus, johon kuuluu on hallituksen jonkun jäsenen allekirjoitettava. 18627: vähintään kolme jäsentä. Säätiön hallituksena 18628: voivat toimia myös säännöissä määrätyn toisen 18629: 11§ 18630: suomalaisen säätiön, yhteisön tai laitoksen halli- 18631: Säätiön toimielinten kokouksista on voimassa, 18632: tuksen jäsenet. Myös viranomainen voi toimia 18633: jollei tässä laissa tai säännöissä ole toisin säädetty 18634: säätiön hallituksena tai sen jäsenenä. Säännöissä 18635: tai määrätty, että 18636: voidaan määrätä, että hallituksen jäsenille vali- 18637: 1) kokous on päätösvaltainen kun läsnä on 18638: taan varajäsenet. Varajäseneen on vastaavasti so- 18639: enemmän kuin puolet toimielimen jäsenistä; 18640: vellettava, mitä hallituksen jäsenestä on säädetty. 18641: 2) päätökseksi tulee se mielipide, jota enem- 18642: Säätiön hallituksen jäsenten ja nimenkirjoitta- 18643: män kuin puolet läsnäolevista jäsenistä on kan- 18644: jien tulee olla Suomessa asuvia Suomen kansalai- 18645: nattanut; sekä 18646: sia, jollei valtioneuvosto myönnä poikkeusta. 18647: 3) äänten mennessä tasan ratkaistaan vaali 18648: Vajaavaltainen tai konkurssissa oleva ei voi olla arvalla, mutta muissa asioissa tulee päätökseksi se 18649: hallituksen jäsenenä eikä nimenkirjoittajana. mielipide, johon kokouksen puheenjohtaja on 18650: yhtynyt. 18651: 10 § Säätiön toimielimen kokouksesta on laadittava 18652: Hallituksen tulee hoitaa säätiön asioita lakia ja pöytäkirja, johon on merkittävä päätökset ja 18653: säätiön sääntöjä noudattaen. Hallitus edustaa äänestykset. Pöytäkirjan allekirjoittaa kokouksen 18654: säätiötä. puheenjohtaja ja vähintään yksi kokouksessa sii- 18655: Hallituksen on erityisesti huolehdittava säätiön hen valittu jäsen. 18656: toiminnan asianmukaisesta järjestämisestä ja sii- Säätiön toimielinten jäsenille saadaan maksaa 18657: tä, että säätiön varat sijoitetaan varmalla ja tuloa kohtuullinen kokouspalkkio ja kohtuullinen 18658: 1985 vp. - HE n:o 89 33 18659: 18660: palkkio saatwn hyväksi tehdystä muusta työstä, 1) onko säätiön varat asianmukaisesti sijoitet- 18661: jollei palkkion maksamista ole säännöissä kiellet- tu; 18662: ty. 2) onko säätiön kirjanpidon ja juoksevain asi- 18663: Kultakin tilikaudelta tulee hallituksen laatia ain hoito asianmukainen; 18664: toimintakertomus, josta tulee pääpiirteittäin käy- 3) onko säätiön toimielimen jäsenille suoritet- 18665: dä ilmi, millä tavoin säätiö on toiminut tarkoi- tuja palkkioita pidettävä kohtuullisina; sekä 18666: tuksensa toteuttamiseksi sekä millainen säätiön 4) antavatko säätiön tilinpäätös ja toimintaker- 18667: talouden kehitys on ollut tilikauden aikana. tomus oikeat ja riittävät tiedot säätiön taloudesta 18668: Toimintakertomus on tilinpäätöksen ohella an- ja toiminnasta. 18669: nettava tilintarkastajille. Säätiön kirjanpitovelvol- 18670: lisuudesta ja tilinpäätöksestä on voimassa, mitä 12 a § 18671: kirjanpitolaissa (6 55/7 3) on säädetty. Säätiön toimielimen jäsen, säätiön toimihenki- 18672: lö sekä tilintarkastaja on velvollinen korvaamaan 18673: 12 § vahingon, jonka hän toimessaan tahallaan tai 18674: tuottamuksesta on aiheuttanut säätiölle. Sama 18675: Tilintarkastajilla tulee olla, jollei säätiön sään- koskee tätä lakia tai säätiön sääntöjä rikkomalla 18676: töihin ole otettu heidän pätevyyttään koskevia muulle aiheutettua vahinkoa. 18677: lisävaatimuksia, sellainen kirjanpidon ja talou- Vahingonkorvauksen sovittelusta ja vastuun ja- 18678: dellisten asiain tuntemus, mitä säätiön toimin- kautumisesta, kun korvausvelvollisia on useam- 18679: nan laadun ja laajuuden huomioon ottaen on pia, on voimassa, mitä vahingonkorvauslaissa 18680: pidettävä tarpeellisena sanotun tehtävän suoritta- (412/74) on säädetty. 18681: miseksi. Vähintään yhden tilintarkastajan ja tä- Työntekijän asemassa olevan vahingonkorvaust 18682: män varamiehen tulee olla Keskuskauppakama- velvollisuudesta on voimassa, mitä siitä on erik- 18683: rin tai kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja seen säädetty. 18684: taikka Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin 18685: hyväksymä tilintarkastusyhteisö, jollei oikeusmi- 13 § 18686: nisteriö erityisestä syystä myönnä poikkeusta. Jos 18687: tilintarkastajaksi on valittu tilintarkastusyhteisö, Säätiön tulee kuuden kuukauden kuluessa tili- 18688: sen on ilmoitettava säätiön hallitukselle, kenellä kauden päättymisestä toimittaa ministeriölle oi- 18689: Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hyväk- keaksi todistetut jäljennökset tuloslaskelmasta ja 18690: symällä tilintarkastajalla on päävastuu tilintarkas- taseesta liitteineen sekä toiminta- ja tilintarkas- 18691: tuksen toimittamisesta. Häneen on sovellettava 3 tuskertomuksista. Säätiön on tarvittaessa annetta- 18692: ja 4 momentin säännöksiä. va ministeriölle toiminnastaan muitakin valvon- 18693: Tilintarkastajaksi ei saa valita: taa varten tarvittavia selvityksiä. 18694: 1) säätiön toimielimen jäsentä tai toimihenki- 18695: löä; 18696: 2) sitä, joka on alistus- tai riippuvuussuhteessa 14 § 18697: 1 kohdassa tarkoitettuun henkilöön; eikä Milloin oikeusministeriö havaitsee säätiön hal- 18698: 3) sitä, joka on avioliitossa 1 kohdassa tarkoite- lituksen menetelleen lain tai sääntöjen vastaisesti 18699: tun henkilön kanssa tai tähän suoraan ylenevässä taikka laiminlyöneen tässä laissa säädetyt velvolli- 18700: tai alenevassa sukulaisuussuhteessa, sisatussuh- suutensa, ministeriö voi määrätä hallituksen ryh- 18701: teessa tai lankoussuhteessa. tymään toimiin oikaisun aikaansaamiseksi tai 18702: Tilintarkastajalla ei saa olla rahalainaa säätiöl- kieltää virheellisen päätöksen täytäntöönpanon. 18703: tä. Ministeriö voi pyytää säätiön kotipaikan läänin- 18704: Tilimarkastajan tulee hyvän tilintarkastustavan hallitusta asettamaan määräyksen tai kiellon te- 18705: edellyttämässä laajuudessa tarkastaa kirjanpito ja hosteeksi uhkasakon säätiön hallituksen jäsenille. 18706: tilinpäätös sekä säätiön hallinto. Tilintarkastajien Uhkasakon määrää maksettavaksi lääninhallitus. 18707: on kultakin tilikaudelta annettava säätiön halli- Jos säätiön hallitus tai sen jäsen on jatkuvasti 18708: tukselle kirjallinen tilintarkastuskertomus. Tilin- tai muuten törkeästi toiminut lain tai sääntöjen 18709: tarkastuskertomuksen tulee sisältää lausunto sii- vastaisesti, voi säätiön kotipaikan tuomioistuin 18710: tä, onko tilinpäätös laadittu voimassa olevien virallisen syyttäjän oikeusministeriön määräykses- 18711: säännösten mukaisesti sekä erityinen lausuma tä tekemästä vaatimuksesta erottaa säätiön halli- 18712: siitä, tuksen tai sen jäsenen toimestaan. 18713: 18714: 5 4385004881 18715: 34 1985 vp. - HE n:o 89 18716: 18717: Jos hallitus tai sen jäsen on 12 a §:ssä tarkoite- jen muuttamisesta on säännöissä maaratty sekä 18718: tulla tavalla tuottanut säätiölle vahinkoa, minis- sulautuvassa säätiössä 17 §:n 2 momentissa tar- 18719: teriö voi antaa viralliselle syyttäjälle määräyksen koitetulla tavalla. 18720: ~ostaa ~ias~a johtuva ~~in~onkorvauskanne sää- Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun säätiöis- 18721: tiÖn kotipalkan tuom101stmmessa. sä on tehty päätös sulautumissopimuksen hyväk- 18722: Milloin hallituksen jäsen on toimessaan syyllis- symisestä, niiden on haettava sulautumiseen sekä 18723: tynyt rangaistavaan tekoon, ministeriö voi antaa vastaanottavan säätiön sääntöjen mahdolliseen 18724: viralliselle syyttäjälle määräyksen nostaa asiasta muutokseen oikeusministeriön suostumus. Sään- 18725: johtuva syyte säätiön kotipaikan tuomioistuimes- töjen muutosta ei kuitenkaan merkitä säätiörekis- 18726: sa. teriin ennenkuin 17 b §:n 4 momentissa tarkoi- 18727: tettu ilmoitus tuomioistuimen luvasta sulautumi- 18728: seen on tehty ministeriölle. 18729: 4 luku. 18730: Sääntöjen muuttaminen sekä säätiön 17 b § 18731: sulautuminen ja lakkauttaminen Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun oikeus- 18732: ministeriö on antanut sulautumiseen suostumuk- 18733: 17 § sen, säätiöiden on haettava sulautuvan säätiön 18734: kotipaikan tuomioistuimen lupa sulautumissopi- 18735: Säätiön tarkoitusta voidaan muuttaa vain, jos muksen täytäntöönpanoon uhalla, että sulautu- 18736: säätiön varojen käyttäminen sille määrättyyn tar- minen muuten raukeaa. Hakemukseen on liitet- 18737: koitukseen on mahdotonta tai olennaisesti vai- tävä selvitys oikeusministeriön antamasta suostu- 18738: keutunut, varojen vähyyden vuoksi tai muusta muksesta sulautumiseen sekä luettelo sulautuvan 18739: syystä kokonaan tai huomattavalta osalta hyödy- säätiön tunnetuista velkojista ja heidän posti- 18740: töntä taikka lain tai hyvien tapojen vastaista. osoitteistaan. 18741: Uusi tarkoitus ei saa olennaisesti poiketa alkupe- 18742: Tuomioistuimen tulee antaa kuulutus sulautu- 18743: räisestä tarkoituksesta. Päätös säätiön tarkoituk- van säätiön tunnemille ja tuotemattomille velko- 18744: sen muuttamisesta on, jollei siitä ole säätiön jille kehottaen sitä, joka haluaa vastustaa hake- 18745: säännöissä toisin määrätty, tehtävä vähintään musta, ilmoittamaan siitä kirjallisesti tuomiois- 18746: kolmen neljäsosan ääntenenemmistöllä. 18747: tuimelle viimeistään kuukautta ennen paikalletu- 18748: Jos säätiön varojen käyttäminen sille määrät- lopäivää uhalla, että hänen muussa tapauksessa 18749: tyyn tarkoitukseen olisi niiden vähyyden vuoksi katsotaan suostuneen hakemukseen. Kuulutus on 18750: kokonaan tai huomattavalta osalta hyödytöntä, pantava tuomioistuimen ilmoitustaululle neljä 18751: voidaan säätiön sääntöjä muuttaa myös siten, kuukautta ennen paikalletulopäivää sekä julkais- 18752: että säätiölle asetetaan määräaika, jonka kuluessa tava tuomioistuimen toimesta virallisessa lehdessä 18753: sen jäljellä olevat varat on käytettävä ja säätiö kaksi kertaa, ensimmäisen kerran viimeistään 18754: lakkautettava. Haettaessa oikeusministeriön vah- kolme kuukautta ja toisen kerran viimeistään 18755: vistusta tällaiselle sääntöjen muutokselle on ha- kaksi kuukautta ennen paikalletulopäivää. Tuo- 18756: kemukseen liitettävä säätiön tilintarkastajien an- mioistuimen on annettava hakemuksesta erikseen 18757: tama todistus siitä, että kaikki tiedossa olevat tieto lääninhallitukselle ja kaikille tunnemille 18758: velat on maksettu tai, että saation tunnetut velkojille. 18759: velkojat ovat suostuneet säätiön muuttamiseen 18760: Hakemus on hyväksyttävä, jollei kukaan velko- 18761: määräaikaiseksi. 18762: jista sitä vastusta tai jos paikalletulopäivänä osoi- 18763: tetaan, että hakemusta vastustaneet velkojat ovat 18764: saaneet täyden maksun saamisistaan tai että hei- 18765: 17 a § dän saamisistaan on asetettu tuomioistuimen 18766: Säätiö (sulautuva säätiö) voi sulautua toiseen hyväksymä vakuus. 18767: tarkoitukseltaan olennaisesti samankaltaiseen sää- Säätiöiden on tehtävä tuomioistuimen luvasta 18768: tiöön (vastaanottava säätiö) siten, että sulautuvan ilmoitus oikeusministeriölle rekisteröimistä var- 18769: säätiön varat ja velat siirtyvät vastaanottavalle ten neljän kuukauden kuluessa siitä, kun lupaa 18770: säätiölle, jos säätiön tarkoituksen toteuttaminen koskeva päätös on saanut lainvoiman uhalla, että 18771: sulautumisen johdosta olennaisesti paranisi. Su- sulautuminen raukeaa. Sulautuminen katsotaan 18772: lautumisesta tehtävä sopimus on hyväksyttävä tapahtuneeksi kun ilmoituksesta on tehty mer- 18773: vastaanottavassa säätiössä sillä tavoin kuin sääntö- kintä säätiörekisteriin. 18774: 1985 vp. - HE n:o 89 35 18775: 18776: 17 c § hallituksen tilalle. Jos tuomioistuin määrää sää- 18777: Säätiöt voivat sulautua 17 a §:n 1 momentissa tiön lakkautettavaksi, sen tulee valita yksi tai 18778: mainituin edellytyksin myös siten, että kaksi tai useampia selvitysmiehiä; tuomioistuimella on 18779: useampia säätiöitä sopii varojensa ja velkojensa myös valta määrätä, että selvitysmiesten tulee 18780: luovuttamisesta perustettavalle uudelle säätiölle. välittömästi ottaa säätiön omaisuus huostaansa, 18781: Sulautumissopimukseen on sovellettava, mitä vaikka säätiön lakkauttamista koskeva päätös ei 18782: edellä säädekirjasta on säädetty, ja siihen on olisikaan saanut lainvoimaa. Selvitysmiehistä on 18783: otettava uuden säätiön säännöt. soveltuvin osin voimassa, mitä hallituksesta ja sen 18784: Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun säätiöis- jäsenestä on säädetty. 18785: sä on tehty päätös sulautumissopimuksen hyväk- Säätiön hallituksen tai selvitysmiesten on pyy- 18786: symisestä, niiden on haettava sulautumiseen oi- dettävä säätiön tuotemattomille velkojille julki- 18787: keusministeriön suostumus, jolloin on sovelletta- nen haaste, jollei se ole ilmeisen tarpeetonta. 18788: va, mitä 5 ja 17 a §:ssä on säädetty. Neljän Kun lakkauttamistoimet on suoritettu, hallituk- 18789: kuukauden kuluessa siitä, kun oikeusministeriö sen tai selvitysmiesten on viivytyksettä toimitetta- 18790: on antanut sulautumiseen suostumuksen, säätiöi- va oikeusministeriölle lopputilitys. Säätiö katso- 18791: den on haettava sulautumissopimuksen täytän- taan lakanneeksi, kun ministeriö hyväksyttyään 18792: töönpanoon 17 b §:ssä tarkoitettu lupa perustet- lopputilityksen on tehnyt lakkauttamisesta mer- 18793: tavan säätiön kotipaikan tuomioistuimelta. kinnän säätiörekisteriin. 18794: Säätiöiden on tehtävä 6 §:ssä tarkoitettu ilmoi- Jos säätiölle, sitten kun sen velat on maksettu, 18795: tus neljän kuukauden kuluessa siitä, kun tuomio- jää varoja eikä säätiön säännöissä ole määrätty, 18796: istuimen lupaa koskeva päätös on saanut lainvoi- miten ne on käytettävä, joutuvat ne valtiolle, 18797: man uhalla, että sulautuminen raukeaa. Sulautu- jonka on viipymättä luovutettava ne käytettäväksi 18798: minen katsotaan tapahtuneeksi, kun perustettava jonkin säätiön toimintaan liittyvän tarkoituksen 18799: säätiö on merkitty säätiörekisteriin. edistämiseksi. 18800: 18801: 18 § 18802: 22 § 18803: Säätiö, joka on perustettu määrätyksi ajaksi tai 18804: määrättyjen edellytysten varaan, on, kun määrä- Säätiön hallituksen jäsenten ja säätiön nimen- 18805: aika on kulunut tai tarkoitettuja edellytyksiä ei kirjoittajien vaihtumisesta sekä säätiön postiosoit- 18806: enää ole, oikeusministeriön suostumuksella lak- teen muuttumisesta on ilmoitettava säätiörekiste- 18807: kautettava. Samoin on meneteltävä, jos säätiön riin merkittäväksi. Tällainen ilmoitus on halli- 18808: varat ovat loppuneet. tuksen jonkun jäsenen allekirjoitettava. 18809: Jos on syntynyt 17 §:n 2 momentissa tarkoitet- Tuomioistuimen on ilmoitettava oikeusminis- 18810: tu tilanne, mutta säätiön tarkoitusta ei voida teriölle 14 a §:ssä tarkoitetusta uskotuo miehen 18811: muuttaa, ja varojen käyttäminen säätiölle mää- tai uuden hallituksen määräämistä sekä 19 §:n 1 18812: rättyyn tarkoitukseen olisi säätiön määräaikaiseksi momentissa tarkoitetusta selvitysmiehen määrää- 18813: muuttamisesta huolimatta hyödytöntä, on säätiö mistä koskevasta päätöksestä. Näistä päätöksistä 18814: niinikään oikeusministeriön suostumuksella lak- samoin kuin oikeusministeriön 14 a §:n 2 mo- 18815: kautettava. mentin ja 19 §:n 1 momentin nojalla tekemistä 18816: Jos säätiön toiminta on jatkuvasti ollut lain tai päätöksistä on tehtävä merkintä säätiörekisteriin. 18817: sääntöjen vastaista, voi säätiön kotipaikan tuo- Kun tuomioistuin on tehnyt 18 §:n 3 momen- 18818: mioistuin, milloin siihen on erityistä syytä, viral- tissa tarkoitetun päätöksen, taikka kun säätiön 18819: lisen syyttäjän oikeusministeriön määräyksestä te- omaisuus on luovutettu konkurssiin, konkurssi 18820: kemästä vaatimuksesta määrätä säätiön heti lak- on peruutunut, päätös konkurssiin asettamisesta 18821: kautettavaksi. on kumottu tai konkurssi on rauennut varojen 18822: vähyyden vuoksi, tuomioistuimen on niin ikään 18823: 19 § ilmoitettava asiasta rekisteröimistä varten oikeus- 18824: Milloin säätiö lakkautetaan oikeusministeriön ministeriölle. Jos omaisuutta ei ole jäljellä kon- 18825: suostumuksella tai säätiön määräaikaiseksi muut- kurssin päättyessä, katsotaan säätiö lakanneeksi, 18826: tamisen johdosta, säätiön hallituksen on huoleh- kun konkurssihallinto on antanut lopputilityk- 18827: dittava lakkauttamisesta johtuvista toimenpiteis- sen. Konkurssihallinnon on viivytyksettä ilmoi- 18828: tä, jollei oikeusministeriö katso tarpeelliseksi tettava säätiön lakkaamisesta rekisteröimistä var- 18829: määrätä yhtä tai useampaa erityistä selvitysmiestä ten oikeusministeriölle. 18830: 36 1985 vp. - HE n:o 89 18831: 18832: 25 § voimassa ennen tämän lain voimaantuloa. Mitä 18833: Muutoksen hakemisesta oikeusministeriön tä- 6 §:n 2 momentin 3 kohdassa on säädetty sääti- 18834: män lain nojalla tekemään päätökseen on voi- ölle määrätyn kiinteän omaisuuden luovukirjan 18835: massa, mitä muutoksenhausta hallintoasioissa an- allekirjoittamisesta, ei sovelleta, jos luovutuskirja 18836: netussa laissa (154/50) on säädetty. on laadittu ennen tämän lain voimaantuloa. 18837: Säätiön tilimarkastajana voi kahden vuoden 18838: 27 § ajan tämän lain voimaantulosta 12 §:n 2 mo- 18839: mentin estämättä toimia henkilö, joka ei ole 18840: Kuolinpesän haltija, joka jättää maataajassa 18841: Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hyväk- 18842: tekemättä 3 a §:n 1 momentissa tarkoitetun il- 18843: symä tilintarkastaja. 18844: moituksen, on tuomittava, jollei teosta ole muu- 18845: Ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröidyllä 18846: alla laissa säädetty ankarampaa rangaistusta, sak- 18847: koon. säätiöllä on edelleen oikeus käyttää rekisteriin 18848: merkittyä nimeänsä. 18849: Säätiö, jonka perustamiseen on saatu lupa 18850: ennen tämän lain voimaantuloa, on ilmoitettava 18851: Tämä laki tulee voimaan päivänä säätiörekisteriin merkittäväksi vuoden kuluessa 18852: kuut!l198 . tämän lain voimaantulosta uhalla, että. perusta- 18853: Jos ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröi- ; inis:lupa raukeaa. 18854: dyn säätiön sääntöihin sisältyy tämän lain vastai- Säätiöiden on vuoden kuluessa tämän lain 18855: sia määräyksiä, on ·niiden sijasta noudatettava voimaantulosta ilmoitettava oikeusministeriölle 18856: tiirnän lain säännöksiä. postiosoitteensa sekä, jos säätiössä on 10 b §:ssä 18857: Ennen tämän lain voimaantuloa tehtyihin lu- tarkoitettu toimielin, sen puheenjohtajan sekä 18858: pahakemuksiin ja säätiörekisteriin tehtyihin il- jokaisen jäsenen ja varajäsenen täydellinen nimi, 18859: moituksiin sovelletaan säännöksiä, jotka olivat kansalaisuus ja kotipaikka. 18860: 18861: 18862: Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1985 18863: 18864: 18865: Tasavallan Presidentti 18866: MAUNO KOIVISTO 18867: 18868: 18869: 18870: 18871: Oikeusministeri Christoffer Taxell 18872: 1985 vp. - HE n:o 89 37 18873: 18874: Lzite 18875: 18876: 18877: 18878: 18879: Laki 18880: säätiölain muuttamisesta 18881: 18882: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18883: kumotaan 5 päivänä huhtikuuta 1930 annetun säätiölain (109/ 30) 5 §:n 2 momentti, 20, 24, 24 a 18884: ja 26 §, 18885: näistä 5 §:n 2 momentti ja 24 a § sellaisina kuin ne ovat 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetussa 18886: laissa (400/64), 18887: muutetaan 3 §, 4 §:p 1 ja 4 momentti,. 5 §:n 3 momentti, 6 §:n 1 ja 2 momentti, 7 §:n 1 18888: momentti, 9, 10 ja 11 §, 12 §:n 2, 3 ja 4 momentti, 13 §:n 2 momentti, 14 §, 4 luvun otsikko, 18889: 17 §:n 2 momentti, 18, 19, 22 ja 25 § sekä 27 §:n 1 momentti, 18890: sellaisina kuin niistä ovat 3 §, 4 §:n 1 ja 4 momentti, 5 §:n 3 momentti, 6 §:n 1 ja 2 momentti, 9 18891: ja 10 §, 12 §:n 2, 3 ja 4 momentti, 13 §:n 2 momentti, 14 §, 17 §:n 2 momentti sekä 18, 19 ja 22 § 18892: mainitussa 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetussa laissa, 7 §:n 1 momentti 4 päivänä kesäkuuta 1982 18893: annetussa laissa (411182) sekä 11 § muutettuna mainitulla 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetulla 18894: lailla ja 10 päivänä elokuuta 1973 annetulla lailla (659/73), sekä 18895: lisätään lakiin uusi 3 a, 10 a, 10 b, 12 a, 17 a, 17 b ja 17 c §, 6 §:ään, sellaisena kuin se on 18896: mainitussa 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetussa laissa uusi 3, 4 ja 7 momentti, jolloin nykyinen 3 ja 18897: 4 momentti siirtyvät 5 ja 6 momentiksi, 12 §:ään, sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa laissa, 18898: uusi 4 momentti, jolloin muutettu 4 momentti siirtyy 5 momentiksi, sekä 17 §:ään, sellaisena kuin se 18899: on viimeksi mainitussa laissa, uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, 18900: seuraavasti: 18901: 18902: 18903: Voimassa oleva laki Ehdotus 18904: 18905: 3§ 3§ 18906: Säätiön perustamismääräyksessä on mainittava Säätiön perustamismääräyksessä on mainittava 18907: sen tarkoitus ja sille tuleva omaisuus. Säädekirjan säätiön tarkoitus ja sille tuleva omaisuus. Sääde- 18908: pitää olla oikeaksi todistettu. kirja on päivättävä, säätäjän allekirjoitettava sekä 18909: Mikäli säätäjä ei itse pidä huolta perustamistoi- kahden henkilön oikeaksi todistettava. Mikäli 18910: mista, hänen tulee määrätä, kenen niistä on säätäjä ei itse pidä huolta perustamistoimista, 18911: huolehdittava. jos säätiö on perustettava säätäjän hänen tulee määrätä, kenen niistä on huolehdit- 18912: kuoltua eikä tämä ole määrännyt ketään pitä- tava. 18913: mään siitä huolta tai jos se, jonka säätäjä on (ks. 3 a § 2 mom.) 18914: määrännyt, ei ryhdy sanottuun toimeen, tulee 18915: tuomioistuimen määrätä siihen yksi tai useampia 18916: henkilöitä. 18917: Säädekirjaan sisältyvän säätiön perustamismää- Säädekirjaan sisältyvän säätiön perustamismää- 18918: räyksen säätäjä voi peruuttaa ennen säätiön rekis- räyksen säätäjä voi peruuttaa ennen säätiön rekis- 18919: teröimistä. • teröimistä. jos säätäjä haluaa peruuttaa perusta- 18920: mismääräyksen sen jälkeen, kun säätiön perusta- 18921: (ks. 5 § 2 mom.) mislupaa koskeva hakemus on tehty ozkeusminis- 18922: teriölle, on säätäjän toimitettava ministeriölle 18923: kirjallinen, kahden henkilön ozkeaksi todistama 18924: peruutuszlmoitus. 18925: 38 1985 vp. - HE n:o 89 18926: 18927: Voimassa oleva laki Ehdotus 18928: 3a§ 18929: jos säätiön perustamisesta on määrätty testa- 18930: mentissa, tulee sen, jolla on kuolinpesä hallus- 18931: saan, kolmen kuukauden kuluessa saatuaan testa- 18932: mentin sisällöstä tiedon timaittaa szitå' sen paik- 18933: (ks. 20 § 1 mom.) kakunnan tuomioistuimelle, missä sääläjän koti- 18934: paikka on vzimeksi ollut, taijollei hän ole asunut 18935: Suomessa, Helsingin raastuvanoikeudelle. Testa- 18936: mentista tuomioistuimen on zlmoitettava oikeus- 18937: ministeriölle. 18938: Kun tuomioistuin on saanut tiedon 1 momen- 18939: tissa tarkoitetusta testamentista, sen tulee vzivy- 18940: tyksettä selvittää, suostuuko testamentissa säätiön 18941: perustamisesta huolehtimaan määrätty henkilö 18942: tehtävään. jollei suostumusta saada tai jos tehtä- 18943: vään määrätty ei ole siihen sovelias, tulee tuo- 18944: (ks. asetus säätiölain soveltamisesta (591 !64) mioistuimen määrätä siihen yksi tai useampia 18945: 1 §) henkzlöitä. Samoin on meneteltävä, jos säätäjä ei 18946: ole määrännyt tehtävään ketään tai tehtävä on 18947: muusta syystä avoin. Tuomioistuimen on zlmoi- 18948: tettava antamastaan måä'rå'yksestä oikeusministe- 18949: n'ölle. Mitä pen'ntökaaressa (40165) on säädetty 18950: pesänselvittäjän vapauttamisesta toimestaan, on 18951: vastaavasti sovellettava tällaiseen henkzlöön. 18952: Aika, jonka kuluessa testamentti on säätiön 18953: hyväksi valvottava, on luettava szitä päivästä, jona 18954: (ks. 20 § 2 mom.) se tai joku niistä, joiden tulee pitää huolta 18955: såä'tiön perustamisesta, on saanut testamentista 18956: tiedon. 18957: jollei testamentissa perustettavaksi määrätylle 18958: säätiölle ole haettu perustamislupaa kohtuullises- 18959: sa ajassa sen jälkeen, kun oikeusministeriö on 18960: saanut 1 tai 2 momentissa tarkoitetun tlmoituk- 18961: sen, ministen'ön on tlmoitettava asiasta asian- 18962: omaiselle tuomioistuimelle. 18963: 18964: 4§ 4§ 18965: Säätiön säännöissä on mammava: Säätiön säännöissä on mainittava: 18966: 1) säätiön nimi, johon tulee sisältyä sana 1) säätiön nimi, johon tulee sisältyä sana 18967: "säätiö" ja jonka tulee selvästi erota säätiörekis- "säätiö" ja jonka tulee selvästi erota säätiörekis- 18968: teriin ennen merkittyjen säätiöiden nimistä; teriin ennen merkittyjen säätiöiden nimistä; 18969: 2) se kunta, jota on pidettävä säätiön kotipaik- 2) se kunta, jota on pidettävä säätiön kotipaik- 18970: kana; kana; 18971: 3) säätiön tarkoitus ja miten se on toteutetta- 3) säätiön tarkoitus ja miten se on toteutetta- 18972: va; va; 18973: 4) säätiölle määrätty omaisuus ja sen hoitamis- 4) säätiölle tuleva omaisuus ja sen hoitamista- 18974: tapa; pa; 18975: 5) määräykset säätiön hallituksesta ja niistä 5) säätiön hallituksen jäsenten ja tzlintarkasta- 18976: muista elimistä, joille päättämisvaltaa säätiön ;i"en lukumäärä, asettamistapa ja toimikausi; 18977: asioissa ehkä on annettu, sekä myös siitä, kuka 6) säätiön nimen kirjoittamisesta; 18978: tai ketkä ovat oikeutetut kirjoittamaan säätiön 18979: mmen; 18980: 1985 vp. - HE n:o 89 39 18981: 18982: Voimassa oleva laki Ehdotus 18983: 18984: 6) onko ja minkä perusteen mukaan hallituk- 18985: sen jäsenille suoritettava korvausta heidän osallis- 18986: tumisestaan hallituksen kokouksiin; 18987: 7) milloin tilinpäätös on tehtävä sekä tilejä ja 7) milloin tilinpäätös on tehtävä sekä tilejä ja 18988: hallintoa on tatkastettava; sekä hallintoa tarkastettava; sekä 18989: 8) miten päätös säätiön sääntöjen muuttami- 8) miten päätös säätiön sääntöjen muuttami- 18990: sesta ja säätiön lakkauttamisesta on tehtävä. sesta ja säätiön lakkauttamisesta on tehtävä. 18991: 18992: Sääntöjä laadittaessa älköön säätäjän antamista jos säätäjä on kuollut tai häneltä ei muuten 18993: määräyksistä poikettako, elleivät ne ole lain tai voida saada ohjetta, saadaan sääntöjä laadittaessa 18994: hyvien tapojen vastaisia tai niitä ei muusta syystä poiketa säätäjän määräyksistä, mikäli ne ovat lain 18995: voida noudattaa. Säätiön tarkoitusta älköön kui- tai hyvien tapojen vastaisia taikka mtkäli mää- 18996: tenkaan muutettako. räyksiä noudatettaessa säännöt tulisivat sellaisiksi, 18997: että ne olisi 17 §:n mukaan muutettava. jos 18998: sääntöjä ei voida laatia säätiön tarkoitusta olen- 18999: naisesti muuttamatta, raukeaa säätiön perustami- 19000: nen. 19001: 19002: 5§ 19003: -------------, 19004: Mikäli säätäjä haluaa peruuttaa säädekirjaan 19005: sisältyvän säätiön perustamismääräyksen sen jäl- 19006: keen, kun säätiön perustamislupaa koskeva hake- (ks. 3 § 2 mom.) 19007: mus on tehty ministeriölle, on säätäjän toimitet- 19008: tava ministeriölle kirjallinen, ozkeaksi todistettu 19009: peruutustlmoitus. 19010: Perustamislupa on annettava, jos säätiön tar- Perustamislupa on annettava, jos säätiön tar- 19011: koitus on hyödyllinen, ja säännöt vahvistettava, koitus on hyödyllinen, ja säännöt vahvistettava, 19012: jos ne on laadittu tämän lain määräysten mukai- jos ne on laadittu tämän lain säännösten mukai- 19013: sesti eikä niiden sisältö ole vastoin lakia tai hyviä sesti eikä niiden sisältö ole vastoin lakia tai hyviä 19014: tapoja. Perustamislupaa älköön kuitenkaan an- tapoja. Perustamislupaa älköön kuitenkaan an- 19015: nettako, jos säätiön tarkoituksena sen sääntöjen nettako, jos säätiön tarkoituksena sen sääntöjen 19016: mukaan on liiketoiminnan harjoittaminen tai jos mukaan on liiketoiminnan harjoittaminen tai jos 19017: sen pääasiallisena tarkoituksena ilmeisesti on vä- sen pääasiallisena tatkoituksena ilmeisesti on vä- 19018: littömän taloudellisen edun hankkiminen säätä- littömän taloudellisen edun hankkiminen säätä- 19019: jälle tahi säätiön toimihenkilöille, taikka milloin jälle tahi säätiön toimihenktlölle, taikka milloin 19020: säätiön perustaminen olisi sääntöperinnöstä voi- säätiön perustaminen olisi sääntöperinnöstä voi- 19021: massa olevien säännösten kiertämistä. Lupaa sää- massa olevien säännösten kiertämistä. Lupaa sää- 19022: tiön perustamiseen älköön myöskään annettako, tiön perustamiseen ei myöskään saa antaa, jos 19023: milloin säätiölle tuleva omaisuus on niin vähäi- säätiölle tuleva omaisuus on asetuksella säädettä- 19024: nen tai niin ilmeisessä epäsuhteessa säätiön tar- vää määrää pienempi tai sellaisessa epäsuhteessa 19025: koitukseen, ettei säätiön perustamiselle voida säätiön tatkoitukseen, ettei säätiön perustamiselle 19026: katsoa olevan edellytyksiä, tai säännöissä on poi- ole edellytyksiä. 19027: kettu säätäjän määräyksistä muuttaen säätiön 19028: tarkoitusta tai muuten tavalla, jota ei voida 19029: katsoa ozkeutetuksi. 19030: 19031: 19032: 6§ 6§ 19033: Säätiörekisteri on koko maalle yhteinen Ja Säätiörekisteri on koko maalle yhteinen ja sitä 19034: pitää sitä oikeusministeriö. pitää oikeusministeriö. 19035: 40 1985 vp. -- IIE n:o 89 19036: 19037: Voimassa oleva laki Ehdotus 19038: 19039: Ilmoitus rekisteriin on tehtävä ministeriölle Säätiö on tlmoitettava Säätiörekistenin kuuden 19040: kirjallisesti ja on siihen liitettävä: kuukauden kuluessa perustamisluvan antamises- 19041: ta. Ilmoitus on hallituksen jokaisen jäsenen alle- 19042: kirjoitettava ja siihen tulee sisältyä: 19043: 1) oikeaksi todistettu jäljennös säätiölle anne- 19044: tusta lupapäätöksestä stihen liittyvine sääntöi- 19045: neen; 19046: 2) ilmoitus säätiön hallituksesta; 1) ilmoitus hallituksen puheenjohtajan sekä 19047: jokaisen jäsenen ja varajäsenen täydellisestä ni- 19048: mestä, kansalaisuudesta ja kotipatkasta; 19049: 3) hallituksen vakuutus, että säätiölle määrätty 2) hallituksen vakuutus ja ttlintarkastajien to- 19050: irtain omaisuus on hallituksen huostassa; sekä distus, että säätiölle määrätty irtain omaisuus on 19051: hallituksen huostassa; 19052: 3) otkeaksi todistettuna jä/jennöksenä säätiölle 19053: määrätyn kiinteän omaisuuden luovutuskirja, 19054: jonka tulee olla myös omaisuuden säätiön puo- 19055: lesta vastaanottaneen allekirjoittama; 19056: 4) jos säätiön hallituksen jäseninä on yksityisiä 4) tlmoitus sellaisen henktlön täydellisestä ni- 19057: henkilöitä, ilmoitus näiden ja säätiön nimen mestä, kansalaisuudesta ja kotipaikasta, jolle on 19058: kirjoittamiseen oikeutettujen henkilöiden nimes- annettu oikeus säätiön nimen kirjoittamiseen 19059: tä, kansalaisuudesta ja kotipaikoista. yksin tai yhdessä jonkun toisen kanssa; sekä 19060: 5) tlmoitus säätiön postiosoitteesta. 19061: jos säädekirjaan perustuvaa säätiötä ei ole mää- 19062: räajassa tlmoitettu rekisteröitäväksi tai jos säätiön 19063: merkitseminen rekisteriin on lainvoiman saaneel- 19064: la päätöksellä evätty, perustamislupa raukeaa. 19065: Hyväksyttävästä syystä oikeusministeriö voi pi- 19066: dentää tlmoituksen tekemiselle såädettyå· måärå'- 19067: aikaa. 19068: jos testamenttiin perustuvaa säätiötä ei ole 19069: määräajassa tlmoitettu rekisteröitävå'ksi, ministe- 19070: riö voi pyytää säätiön kotipaikan lääninhallitusta 19071: asettamaan velvollisuuksien täyttämiseksi uhkasa- 19072: kon säätiölle valitun hallituksen jäsemlle. Uhka- 19073: sakon määrää maksettavaksi lääninhallitus. 19074: 19075: Jos ilmoitukseen liitetty selvitys havaitaan asi- 19076: anmukaiseksi, on rekisteriin merkitseminen viivy- 19077: tyksettä toimitettava. 19078: Jos säätiölle sitä perustettaessa on tuleva omai- 19079: suutta, jonka omistukseen ja hallintaan vaaditaan 19080: ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen oikeudes- 19081: ta omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta ja 19082: osakkeita annetussa laissa (219/39) säädetty val- 19083: tioneuvoston lupa, saadaan säätiö merkitä rekis- 19084: teriin vasta sen jälkeen kun säätiö on saanut 19085: tämän luvan. 19086: jos perustamisluvan saanutta säätiötä ei merki- 19087: tä rekisteriin, raukeavat omaisuuden luovutta- 19088: mista säätiölle koskeneet oikeustoimet. 19089: 1985 vp. - HE n:o 89 41 19090: 19091: Voimassa oleva laki Ehdotus 19092: 7§ 7§ 19093: Säätiörekisteriin on merkittävä: Säätiörekisteriin on merkittävä: 19094: 1) säätiön nimi, kotipaikka ja tarkoitus; 1) säätiön nimi, tarkoitus, kotipaikka ja posti- 19095: osoite; 19096: 2) kuka tai ketkä ovat säätiön hallituksena 2) hallituksen puheenjohtajan sekä" jokaisen 19097: sekä, jos hallituksen jäseninä on yksityisiä henki- jäsenen ja varajäsenen samoin kuin säätiön jokai- 19098: löitä, näiden ja säätiön nimen kirjoittajain ni- sen nimenkirjoittajan täydellinen nimi, kansalai- 19099: met, kansalaisuus ja kotipaikat; ja suus ja kotipatkka, sekä, jos hallituksena toimivat 19100: toisen säätiön, yhteisön tai laitoksen hallituksen 19101: jäsenet tarkka viranomainen, maininta siitä; sekä 19102: 3) jos säätiö on ulkomaalaisten sekä eräiden 3) jos säätiö on ulkomaalaisten sekä eräiden 19103: yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä 19104: omaisuutta ja osakkeita annetun lain 2 §:n 1 omaisuutta ja osakkeita annetun lain 2 §:n 1 19105: momentissa tarkoitettu säätiö, tätä koskeva mai- momentissa tarkoitettu säätiö, tätä koskeva mai- 19106: ninta, jollei valtioneuvosto ole myöntänyt maini- ninta, jollei valtioneuvosto ole myöntänyt maini- 19107: tun lain 3 c §:n nojalla poikkeusta. tun lain 3 c §:n nojalla poikkeusta. 19108: 19109: 19110: 9§ 9§ 19111: Säätiön astmta hoitaa ja säätiötä edustaa sen Säätiöllä on oltava hallitus, johon kuuluu 19112: hallitus. Hallituksena tai sen jäsenenä voi olla vähintään kolme jäsentä. Säätiön hallituksena 19113: myöskin julkinen virar_wmainen. ja sä~tiön h~lli voivat toimia myös säännöissä määrätyn toisen 19114: tuksena laitoksen, tmsen säättön tat yhtetsön suomalaisen säätiön, yhteisön tai laitoksen halli- 19115: hallitus. tuksen jäsenet. Myös viranomainen voi toimia 19116: säätiön hallituksena tai sen jäsenenä. Säännöissä 19117: voidaan määrätä, että hallituksen jäsenille vali- 19118: taan varajäsenet. Varajäseneen on vastaavasti so- 19119: vellettava, mitä hallituksen jäsenestä on säädetty. 19120: Säätiön säännöissä voidaan määrätä, saavatko 19121: ja miten laajalti yksi tai useammat hallituksen (ks. JO a §ja JO § 3 mom.) 19122: jäsenistä, tlman toisten myötävaikutusta, taikka 19123: säätiön juoksevain asiain hoitoa varten otetut 19124: erityiset toimihenktlöt toimia säätiön puolesta. 19125: Haasteen tai muun tiedonannon on katsottava 19126: tulleen hallitukselle toimitetuksi, kun siitä on 19127: annettu tieto jollekulle hallituksen jäsenelle. 19128: Säätiön hallituksen jäsenten ja henkilöiden, Säätiön hallituksen jäsenten ja nimenkirjoitta- 19129: joilla on oikeus kirjoittaa säätiön nimi, tulee olla ;i"en tulee olla Suomessa asuvia Suomen kansalai- 19130: tässä maassa asuvia Suomen kansalaisia, jollei sia, jollei valtioneuvosto myönnä poikkeusta. 19131: valtioneuvosto ole yksittäistapauksessa antanut 19132: lupaa siihen, että hallituksen jäseninä tai säätiön 19133: nimenkirjoittajina saa olla ulkomaalaisia tai ulko- 19134: mailla asuvia Suomen kansalaisia. 19135: Mtlloin päättämi.rvaltaa säätiön asioissa on us- 19136: kottu muullekin elimelle kuin säätiön hallituk- 19137: selle, on sen ja hallituksen vå"linen suhde sään- (ks. JO a ja JO b §) 19138: nöissä määrättävä; älköön kuitenkaan säätt"ön 19139: hallituksella tämän lain mukaan olevia velvolli- 19140: suuksia tai vastuuta vähennettäkö. 19141: Vajaavaltainen tai konkurssissa oleva ei voi olla 19142: hallituksen jäsenenä etkä nimenkirjoittajana. 19143: 19144: 6 4385004881 19145: 42 1985 vp. - HE n:o 89 19146: 19147: Voimassa oleva laki Ehdotus 19148: 19149: 10 § 10§ 19150: 1 19151: Säätiön hallituksen tulee totmmnassaan tar- Hallituksen tulee hoitaa säätiön asioita lakia fa 19152: koin noudattaa lakia ja säätiön sääntöjä. säätiön sääntö/ä noudattaen. Hallitus edustaa 19153: säätiötä. 19154: Säätiön varat on sijoitettava varmalla ja tuloa Hallituksen on erityisesti huolehdittava säätiön 19155: tuottavalla tavalla, älköönkä niitä annettako lai- toiminnan asianmukaisesta /ärfestämisestä fa sii- 19156: naksi 12 §:n 3 momentissa tarkoitetulle henkilöl- tä, ettli säå"tiön varat szjoitetaan varmalla ja tuloa 19157: le. tuottavalla tavalla. Varofa ei saa antaa lainaksi 12 19158: §:n 3 momentissa tarkoitetulle henkilölle. 19159: Hallituksen jäsen ja säätiön muu toimihenkilö Haasteen tai muun tiedonannon katsotaan 19160: vastaa siitä vahingosta, minkä hän huolimatto- tulleen sää"tiölle toimitetuksz; kun szitä. on annet- 19161: muudellaan taikka lain tai sääntöjen vastaisella tu tieto follekin sen hallituksen fäsenelle. 19162: toimellaan on säätiölle tuottanut. Jos vahinko on 19163: useampien tuottama, vastatkoon kukin omasta ja 19164: toistensa puolesta. 19165: 19166: 10 a § 19167: Säätiön säännöissä voidaan määrätä, että päät- 19168: tämisvaltaa säätiössä käyttää hallituksen ohella 19169: säännöissä määrätyissä asioissa muukin toimielin 19170: taikka hallituksen /äsen tai säätiön toimihenkilö. 19171: Säännöissä voidaan myös määrätä, että hallituk- 19172: sen jäsenellä tai säätiön toimihenkilöllä on ozkeus 19173: kirjoittaa säätiön nimi taikka että hallitus voi 19174: antaa tällaisen oikeuden edellä sanotulle tai 19175: muulle henkilölle. 19176: 19177: 10 b § 19178: jos säätiössä on sellainen 10 a §:ssä tarkoitettu 19179: toimielin, jota säå"tiön muu toimielin ei aseta 19180: ezkä valvo fa /olle on säännöissä annettu yksino- 19181: mainen päå"ttämisvalta tietyissä" aszoissa, kuten 19182: valta asettaa hallitus sekä ohjata fa valvoa sitä 19183: tazkka valta pää"ttäå" säätiön ylläpitämän laitoksen 19184: toiminnasta, on tällaisesta toimielimestä sekä sen 19185: fäsenistä fa varafäsenzstä vastaavasti voimassa, 19186: mitä 6 §:n 2 momentin 1 kohdassa, 9 §:n 2 fa 3 19187: momentzssa sekä 14 §:ssä on säädetty hallitukses- 19188: ta ja sen /äsenzstä. Tässä pykälässä tarkoitetun 19189: toimielimen /äsenten fa vara/äsenten vaihtumzses- 19190: ta on tehtävä oikeusministeriölle ilmoitus, joka 19191: on hallituksen fonkun fäsenen allekiryoitettava. 19192: 19193: 11 § 11§ 19194: Säätiön toimielinten kokouksista on voimassa, 19195: follei tässä laissa tai säännöissä ole toisin säädetty 19196: tai mäårä"tty, että 19197: 1} kokous on päätösvaltainen kun läsnä on 19198: enemmän kuin puolet toimielimen /åsenzstä; 19199: 2} päätökseksi tulee se mielipide, jota enem- 19200: män kuin puolet läsnäolevzsta /äsenzstä" on kan- 19201: nattanut; sekä 19202: 1985 vp. - HE n:o 89 43 19203: 19204: Voimassa oleva laki Ehdotus 19205: 19206: 3) äänten mennessä tasan ratkaistaan vaali 19207: arvalla, mutta muissa asioissa tulee päätökseksi se 19208: mielipide, johon kokouksen puheenjohtaja on 19209: yhtynyt. 19210: Hallituksen kokouksissa on pidettävä pöytäkir- Säätiön toimielimen kokouksesta on laadittava 19211: jaa, johon on merkittävä päätökset ja tapahtu- pöytäkirja, johon on merkittävä päätökset ja 19212: neet äänestykset. äänestykset. Pöytäkirjan allekirjoittaa kokouksen 19213: puheenjohtaja ja vähintåän yksi kokouksessa sti- 19214: hen valittu jäsen. 19215: Säätiön kirjanpitovelvollisuudesta säädetään Säätiön toimielinten jäsentlle saadaan maksaa 19216: kirjanpitolaissa. kohtuullinen kokouspalkkio ja kohtuullinen 19217: palkkio säätiön hyväksi tehdystä muusta työstä, 19218: jollei palkkion maksamista ole säännöissä kiellet- 19219: ty. 19220: Kultakin tilikaudelta tulee hallituksen laatia Kultakin tilikaudelta tulee hallituksen laatia 19221: toimintakertomus, josta tulee pääpiirteittäin käy- toimintakertomus, josta tulee pääpiirteittäin käy- 19222: dä ilmi, millä tavoin säätiö on toiminut tarkoi- dä ilmi, millä tavoin säätiö on toiminut tarkoi- 19223: tuksensa toteuttamiseksi sekä millainen säätiön tuksensa toteuttamiseksi sekä millainen säätiön 19224: talouden kehitys on ollut tilikauden aikana. talouden kehitys on ollut tilikauden aikana. 19225: Toimintakertomus on tilinpäätöksen ohella an- Toimintakertomus on tilinpäätöksen ohella an- 19226: nettava tilintarkastajille. nettava tilintarkastajille. Säätiön kirjanpitovelvol- 19227: lisuudesta ja ttlinpäätöksestä on voimassa, mitä 19228: kirjanpitolaissa (655173) on säädetty. 19229: 19230: 19231: 12 § 19232: 19233: Tilintarkastajilla tulee olla, jollei säätiön sään- Tilintarkastajilla tulee olla, jollei säätiön sään- 19234: töihin ole otettu heidän pätevyyttään koskevia töihin ole otettu heidän pätevyyttään koskevia 19235: lisävaatimuksia, sellainen kirjanpidon ja talou- lisävaatimuksia, sellainen kirjanpidon ja talou- 19236: dellisten asiain tuntemus, mitä säätiön toimin- dellisten asiain tuntemus, mitä säätiön toimin- 19237: nan laadun ja laajuuden huomioon ottaen on nan laadun ja laajuuden huomioon ottaen on 19238: pidettävä tarpeellisena sanotun tehtävän suoritta- pidettävä tarpeellisena sanotun tehtävän suoritta- 19239: miseksi. miseksi. Vähintään yhden ttlintarkastajan ja tä- 19240: män varamiehen tulee olla Keskuskauppakama- 19241: rin tai kauppakamarin hyväksymä ttlintarkastaja 19242: taikka Keskuskauppakamarin tai kauppakaman·n 19243: hyväksymä ttlintarkastusyhteisö, jollei oikeusmi- 19244: nisten·ö en.tyisestä syystä myönnä potkkeusta. jos 19245: tilintarkastajaksi on valittu tilintarkastusyhteisö, 19246: sen on tlmoitettava säätiön hallitukselle, kenellä 19247: Keskuskauppakamarin tai kauppakaman·n hyväk- 19248: symällä ti!intarkastajalla on päävastuu ttlintarkas- 19249: tuksen toimittamisesta. Häneen on sovellettava 3 19250: ja 4 momentin säännöksiä. 19251: Tilintarkastajaksi ei saa valita: Tilintarkastajaksi ei saa valita: 19252: 1) säätiön hallttuksen jäsentä tai muuta toimi- 1) säätiön toimielimen jäsentä tai toimihenki- 19253: henkilöä; löä; 19254: 2) sitä, joka on alistus- tai riippu~aisuuss':lh 2) sitä, joka on alistus- tai nippuvuussuhteessa 19255: teessa 1 kohdassa tarkoitettuun henkilöön; etkä 1 kohdassa tarkoitettuun henkilöön; eikä 19256: 3) sitä, joka on avioliitossa 1 kohdassa tarkoite- 3) sitä, joka on avioliitossa 1 kohdassa tarkoite- 19257: tun henkilön kanssa tai tähän suoraan ylenevässä tun henkilön kanssa tai tähän suoraan ylenevässä 19258: 44 1985 vp. - HE n:o 89 19259: 19260: Voimassa oleva laki Ehdotus 19261: 19262: tai alenevassa sukulaisuussuhteesa, sisarussuhtees- tai alenevassa sukulaisuussuhteessa, sisarussuh- 19263: sa tai lankoussuhteessa. teessa tai lankoussuhteessa. 19264: Tilintarkastajalla ei saa olla rahalainaa säätiöl- 19265: tä. 19266: Toimitettuaan säätiön tilien ja hallinnon tar- Tzlintarkastajan tulee hyvän ttlintarkastustavan 19267: kastuksen on tilintarkastajien tehtävä tilinpäätök- edellyttämässä laajuudessa tarkastaa kirjanpito ja 19268: seen merkintä siitä, ovatko tilinpäätöstaseet laa- ttlinpäätös sekä säätiön hallinto. Ttlintarkasta;ien 19269: ditut yleisten kirjanpidon periaatteiden mukai- on kultakin ttftkaudelta annettava säätiön halli- 19270: sesti, sekä annettava säätiön hallitukselle kirjalli- tukselle kirjallinen tilintarkastuskertomus. Tilin- 19271: nen tilintarkastuskertomus. Kertomuksen tulee tarkastuskertomuksen tulee sisältää lausunto sii- 19272: sisältää lausunto tarkastuksen tuloksesta sekä eri- tä, onko tilinpäätös laadittu voimassa olevien 19273: tyinen lausuma siitä; säännösten mukaisesti sekä erityinen lausuma 19274: siitä, 19275: 1) miten säätiön varat on sijoitettu; 1) onko säätiön varat asianmukaisesti sijoitet- 19276: tu; 19277: 2) onko säätiön kirjanpidon ja juoksevain asi- 2) onko säätiön kirjanpidon ja juoksevain asi- 19278: ain hoidon järjestelyä pidettävä asianmukaisena; ain hoito asianmukainen; 19279: sekä 19280: 3) onko säätiön toimielimen jäsemlle suoritet- 19281: tuja palkkioita pidettävä kohtuullisina; sekä 19282: 3) antavatko säätiön tilinpäätös ja toimintaker- 4) antavatko säätiön tilinpäätös ja toimintaker- 19283: tomus oikeat ja riittävät tiedot säätiön taloudesta tomus oikeat ja riittävät tiedot säätiön taloudesta 19284: ja toiminnasta. ja toiminnasta. 19285: 12 a § 19286: Säätiön toimielimen jäsen, säätiön toimihenki- 19287: lö sekä ttlintarkastaja on velvollinen korvaamaan 19288: vahingon, jonka hän toimessaan tahallaan tai 19289: luottamuksesta on aiheuttanut säätiölle. Sama 19290: koskee tätä lakia tai säätiön sääntöjä rikkomalla 19291: muulle azheutettua vahinkoa. 19292: Vahingonkorvauksen sovittelusta ja vastuun ja- 19293: (ks. 10 § 3 mom.) 19294: kautumisesta, kun korvausvelvollisia on useam- 19295: pia, on voimassa, mitä vahingonkorvauslaissa 19296: (412174) on säädetty. 19297: Työntekijän asemassa olevan vahingonkorvaus- 19298: velvollisuudesta on voimassa, mitä siitä on enk- 19299: seen säädetty. 19300: 13§ 19301: 19302: Säätiön tulee, jollei sen säännöissä ole toisin Säätiön tulee kuuden kuukauden kuluessa tili- 19303: määrätty, kuuden kuukauden kuluessa tilikau- kauden päättymisestä toimittaa ministeriölle oi- 19304: den päättymisestä toimittaa ministeriölle oikeaksi keaksi todistetut jäljennökset tuloslaskelmasta ja 19305: todistetut jäljennökset tilinpäätöstaseista sekä toi- taseesta liitteineen sekä toiminta- ja tilintarkas- 19306: minta- ja tilintarkastuskertomuksista. Säätiön on tuskertomuksista. Säätiön on tarvittaessa annetta- 19307: tarvittaessa annettava ministeriölle toiminnastaan va ministeriölle toiminnastaan muitakin valvon- 19308: muitakin valvontaa varten tarvittavia selvityksiä. taa varten tarvittavia selvityksiä. 19309: 19310: 19311: 14 § 14 § 19312: Milloin oikeusministeriö havaitsee säätiön hal- Milloin oikeusministeriö havaitsee säätiön hal- 19313: lituksen menetelleen lain tai säätiön sääntöjen lituksen menetelleen lain tai sääntöjen vastaisesti 19314: 1985 vp. - HE n:o 89 45 19315: 19316: Voimassa oleva laki Ehdotus 19317: 19318: vastaisesti, voi ministeriö ulosotonhaltijalta pyy- taikka laiminlyöneen tässä laissa säädetyt velvolli- 19319: tää kieltoa virheellisen päätöksen täytäntöönpa- suutensa, ministeriö voi määrätä hallituksen ryh- 19320: noa vastaan. Jos kieltoa rikotaan, noudatetta- tymään toimiin ozkaisun atkaansaamiseksi tai 19321: koon, mitä ulosottolaissa on tuomiolla annetun kieltäii virheellisen päätöksen täytäntöönpanon. 19322: kiellon rikkomisesta säädetty. Ministeriö voi pyytää säätiön kotipaikan läänin- 19323: hallitusta asettamaan määräyksen tai kiellon te- 19324: hosteeksi uhkasakon säätiön hallituksen jäsemlle. 19325: Uhkasakon määrää maksettavaksi lääninhallitus. 19326: Jos ministeriö toteaa hallituksen tai sen jäsenen jos säätiön hallitus tai sen jäsen on jatkuvasti 19327: 10 §:n 3 momentissa mainitulla tavalla tuotta- tai muuten törkeästi toiminut lain tai sääntöjen 19328: neen säätiölle vahinkoa, tulee ministeriön antaa vastaisesti, voi säätiön kotzpazkan tuomioistuin 19329: viralliselle syyttäjälle määräys tehdä säätiön koti- virallisen syyttäjän oikeusministeriön määräykses- 19330: paikan alioikeudessa asiasta aiheutuva vahingon- tä tekemästä vaatimuksesta erottaa säätiön halli- 19331: korvausvaatimus ja, milloin siihen on syytä, ran- .tuksen tai sen jäsenen toimestaan. 19332: gaistusvaatiJl1.us; ja voidaan hallitus tai sen jäsen 19333: ·tällöin myöskin erottaa toimestaan tai velvoitta~ 19334: täyttämään, mitä on laiminlyöty. 19335: jos hallitus tai sen jäsen on 12 a §:ssä tarkoite- 19336: tulla tavalla tuottanut säätiölle vahinkoa,. minis- 19337: teriö voi antaa viralliselle syyttäjälle määräyksen 19338: nostaa asiasta johtuva vahingonkorvauskanne sää- 19339: tiön kotipaikan tuomioistuimessa. 19340: Mzlloin hallituksen jäsen on toimessaan syyllis- 19341: tynyt rangaistavaan tekoon, ministeriö voi antaa 19342: viralliselle syyttäjälle määräyksen nostaa asiasta 19343: johtuva syyte säätiön kotipazkan tuomioistuimes- 19344: sa. 19345: 19346: 19347: 4 luku. 4 luku. 19348: Sääntöjen muuttaminen ja säätiön Sääntöjen muuttaminen sekä säätiön 19349: lakkauttaminen. sulautuminen ja lakkauttaminen 19350: 19351: 17 § 19352: 19353: Säätiön tarkoitusta voidaan muuttaa vain, mil- Säätiön tarkoitusta voidaan muuttaa vain, jos 19354: loin säätiön varojen käyttäminen edelleen sille säätiön varojen käyttäminen sille määrättyyn tar- 19355: määrättyyn tarkoitukseen olisi mahdotonta tahi koitukseen on mahdotonta tai olennaisesti vai- 19356: säätiön varojen vähyyden vuoksi tai muusta syystä keutunut, varojen vähyyden vuoksi tai muusta 19357: ilmeisesti hyödytöntä taikka lain tai hyvien tapo- syystä kokonaan tai huomattavalta osalta hyödy- 19358: jen vastaista ja säätiölle votdaan sopivasti määrätä töntä taikka lain tai hyvien tapojen vastaista. 19359: uusi tarkoitus, joka ei olennaisesti eroa sen alku- Uusi tarkoitus ei saa olennaisesti poiketa alkupe- 19360: peräisestä tarkoituksesta. Päätös säätiön tarkoi- räisestä tarkoituksesta. Päätös säätiön tarkoituk- 19361: tuksen muuttamisesta on, jollei siitä ole säätiön sen muuttamisesta on, jollei siitä ole säätiön 19362: säännöissä toisin määrätty, tehtävä vähintään säännöissä toisin määrätty, tehtävä vähintään 19363: kolmen neljäsosan äänten enemmistöllä. kolmen neljäsosan ääntenenemmistöllä. 19364: jos säätiön varojen käyttäminen sille määrät- 19365: tyyn tarkoitukseen olisi niiden vähyyden vuoksi 19366: kokonaan tai huomattavalta osalta hyödytöntä, 19367: voidaan säätiön sääntöjä muuttaa myös siten, 19368: että säätiölle asetetaan määräaika, jonka kuluessa 19369: sen jäljellä olevat varat on käytettävä ja säätiö 19370: 46 1985 vp. - HE n:o 89 19371: 19372: Voimassa oleva laki Ehdotus 19373: 19374: lakkautettava. Haettaessa oikeusministeriön vah- 19375: vistusta tällaiselle sääntöjen muutokselle on ha- 19376: kemukseen lti"tettävä säätiön tzlintarkasta;i(m an- 19377: tama todistus siitä, että kaikki tiedossa olevat 19378: velat on maksettu tai, että säätiön tunnetut 19379: velkojat ovat suostuneet säätiön muuttamiseen 19380: määräaikaiseksi. 19381: 19382: Vahvistettu sääntöjen muutos on ministeriössä 19383: viran puolesta merkittävä säätiörekisteriin ilman 19384: eri ilmoitusta. Muutettuja sääntöjä älköön nou- 19385: datettako ennen kuin muutos on merkitty rekis- 19386: teriin. 19387: 19388: 17 a § 19389: Säätiö ( s u 1a utu va säätiö) voi sulautua 19390: toiseen tarkoitukseltaan olennaisesti samankaltai- 19391: seen säå'tiöön (vastaan ottava säätiö) si- 19392: ten, että sulautuvan säätiön varat ja velat siirtyvät 19393: vastaano!tavalle så'ätiölle, jos säätiön tarkoituksen 19394: toteuttaminen sulautumisen johdosta olennaises- 19395: ti paranz'si. Sulautumz'sesta tehtå'vå' sopimus on 19396: hyväksyttävä vastaano!tavassa säätiössä szllä tavoin 19397: kuin sääntöjen muuttamz'sesta on säännöz'ssä 19398: määrätty sekä sulautuvassa säätiössä 17 §:n 2 19399: momentz'ssa tarkoitetulla tavalla. 19400: Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun säätiöz's- 19401: sä on tehty päätös sulautumz'ssopimuksen hyväk- 19402: symz'sestä, niiden on haettava sulautumz'seen sekä 19403: vastaanottavan säätiön sääntöjen mahdollz'seen 19404: muutokseen oikeusmim'steriön suostumus. Sään- 19405: töjen muutosta ei kuitenkaan merkitä säå'tiörekz's- 19406: ten'in ennenkuin 17 b §:n 4 momentz'ssa tarkoi- 19407: tettu zlmoitus tuomioistuimen luvasta sulautumi- 19408: seen on tehty ministen'ölle. 19409: 19410: 17 b § 19411: Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun oikeus- 19412: mint'sten'ö on antanut sulautumz'seen suostumuk- 19413: sen, säätiöiden on haettava sulautuvan säätiön 19414: kotipaikan tuomioz'stuimen lupa sulautumz'ssopi- 19415: muksen täytäntöönpanaan uhalla, että sulautu- 19416: minen muuten raukeaa. Hakemukseen on liitet- 19417: tävä selvitys oikeusmim'steriön antamasta suostu- 19418: muksesta sulautumz'seen sekä luettelo sulautuvan 19419: säätiön tunnetuz'sta velko;i'sta ja heidän posti- 19420: osoittez'staan. 19421: Tuomioz'stuimen tulee antaa kuulutus sulautu- 19422: van säätiön tunnetuzlle ja tuntemattomzlle velko- 19423: ;ille kehottaen sitä, joka haluaa vastustaa hake- 19424: musta, zlmoittamaan siitä kirjallz'sesti tuomioz's- 19425: tuimelle vz'imez'stään kuukautta ennen paikalletu- 19426: 1985 vp. - HE n:o 89 47 19427: 19428: Voimassa oleva laki Ehdotus 19429: 19430: lopäivää uhalla, että hänen muussa tapauksessa 19431: katsotaan suosiuneen hakemukseen. Kuulutus on 19432: pantava tuomioistuimen ilmoitustaululle neljä 19433: kuukautta ennen paikalletulopäivää sekä julkais- 19434: tava tuomioistuimen toimesta virallisessa lehdessä 19435: kaksi kertaa, ensimmäisen keTTan vzimeistään 19436: kolme kuukautta ja toisen keTTan viimeistään 19437: kaksi kuukautta ennen paikalletulopäivää. Tuo- 19438: mioistuimen on annettava hakemuksesta erikseen 19439: tieto lääninhallitukselle ja kaikzlle tunnetuzlle 19440: velkojille. 19441: Hakemus on hyväksyttävä, jollei kukaan velko- 19442: jista sitä vastusta tai jos paikalletulopäivänä osoi- 19443: tetaan, että hakemusta vastustaneet velkojat ovat 19444: saaneet täyden maksun saamisistaan tai että hei- 19445: dän saamisistaan on asetettu tuomioistuimen 19446: hyväksymä vakuus. 19447: Säätiöiden on tehtävä tuomioistuimen luvasta 19448: zlmoitus oikeusministeriölle rekisteröimistä var- 19449: ten neljän kuukauden kuluessa szitä, kun lupaa 19450: koskeva päätös on saanut lainvoiman uhalla, että 19451: sulautuminen raukeaa. Sulautuminen katsotaan 19452: tapahtuneeksi kun zlmoituksesta on tehty mer- 19453: kintä säätiörekisterzin. 19454: 19455: 19456: 17 c § 19457: Säätiöt voivat sulautua 17 a §:n 1 momentissa 19458: mainituin edellytyksin myös siten, että kaksi tai 19459: useampia säätiöitä sopzi varojensa ja velkojensa 19460: luovuttamisesta perustettavatie uudelle säätiölle. 19461: Sulautumissopimukseen on sovellettava, mitä 19462: edellä säädekirjasta on säädetty, ja siihen on 19463: otettava uuden säätiön säännöt. 19464: Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun säätiöis- 19465: sä on tehty päätös sulautumissopimuksen hyväk- 19466: symisestä, nzi'den on haettava sulautumiseen oi- 19467: keusministerz'ön suostumus, jolloin on sovelletta- 19468: va, mitä 5 ja 17 a §:ssä on säädetty. Neljän 19469: kuukauden kuluessa szitä, kun oikeusministerz'ö 19470: on antanut sulautumiseen suostumuksen, säätiöi- 19471: den on haettava sulautumissopimuksen täytän- 19472: töönpanaan 17 b §:ssä tarkoztettu lupa perustet- 19473: tavan säätiön kotipaikan tuomioistuimelta. 19474: Säätiöiden on tehtävä 6 §:ssä tarkoitettu zl- 19475: moitus neljän kuukauden kuluessa siitä, kun 19476: tuomioistuimen lupaa koskeva päätös on saanut 19477: lainvoiman uhalla, että sulautuminen raukeaa. 19478: Sulautuminen katsotaan tapahtuneeksi, kun pe- 19479: rustettava säätiö on merkitty säätiörekisteriin. 19480: 48 1985 vp. - HE n:o 89 19481: 19482: Voimassa oleva laki Ehdotus 19483: 19484: 18 § 18 § 19485: Säätiö, joka on perustettu määrätyksi ajaksi tai Säätiö, joka on perustettu määrätyksi ajaksi tai 19486: määrättyjen edellytysten varaan, on, kun määrä- määrättyjen edellytysten varaan, on, kun määrä- 19487: aika on kulunut tai tarkoitettuja edellytyksiä ei ai~~. on kul~nut t~i. tar~oitettuja edellytyksiä ei 19488: enää ole, oikeusministeriön suostumuksella lak- enaa ole, mkeusmtnlstenön suostumuksella lak- 19489: kautettava. kautettava. Samoin on meneteltä'vä, jos sää'tiön 19490: varat ovat loppuneet. 19491: Jos on syntynyt sellainen tilanne, josta 17 §:n Jos on syntynyt 17 §:n 2 momentissa tarkoitet- 19492: 2 momentissa puhutaan, eikä säätiön tarkoitusta tu tilanne, mutta säätiön tarkoitusta ei voida 19493: voida muuttaa, on meneteltävä niinkuin 1 mo- muuttaa, ja varojen käyttäminen säätiölle mää- 19494: mentissa on säädetty. rättyyn tarkoitukseen olisi säätiön määrä'tukaiseksi 19495: muuttamisesta huolimatta hyödytöntä, on säätiö 19496: niinikään oikeusministeriön suostumuksella lak- 19497: kautettava. 19498: Virallisen syyttaJan vaatimuksesta voi saauön Jos säätiön toiminta on jatkuvasti ollut lain tai 19499: kotipaikan alioikeus, jos säätiön toiminta jatku- sääntöjen vastaista, voi säätiön kotipaikan tuo- 19500: vasti on lain tai säätiön sääntöjen vastaista, mioistuin, milloin siihen on erityistä syytä, viral- 19501: erottaa säätiön hallituksen tai sen jäsenen toimes- lisen. syyttäjän oikeusministeriön määräyksestä te- 19502: taan tai, milloin siihen on syytä, julistaa säätiön kemlistä vaatimuksesta määrätä säätiön heti lak- 19503: lakkautetuksi. jos sää'tiön hallitus erotetaan, on kautettavaksi. 19504: vastaavasti sovellettava, mitä' 14 a §:n 1, 3 ja 4 19505: momentissa on säädetty. 19506: 19507: 19508: 19 § 19 § 19509: Milloin säätiö lakkautetaan oikeusministeriön Milloin säätiö lakkautetaan oikeusministeriön 19510: suostumuksella, säätiön hallituksen on huoleh- suostumuksella tai säätiön määräaikaiseksi muut- 19511: dittava lakkauttamisesta johtuvista toimenpiteis- tamisen johdosta, säätiön hallituksen on huoleh- 19512: tä, jollei oikeusministeriö katso erityisen selvitys- dittava lakkauttamisesta johtuvista toimenpiteis- 19513: miehen määräämistä tarpeelliseksi. Jos tuomiois- tä, jollei oikeusministeriö katso tarpeelliseksi 19514: tuin julistaa säätiön lakkautetuksi, sen tulee määrätä yhtä tai useampaa erityistä selvitysmiestä 19515: valita yksi tai useampia selvitysmiehiä; oikeudella kallituksen tt/alle. Jos tuomioistuin määrää sää- 19516: on myös valta määrätä, että selvitysmiesten tulee uön lakkautettavaksi, sen tulee valita yksi tai 19517: välittömästi ottaa säätiön omaisuus huostaansa, useampia selvitysmiehiä; tuomioistuimelta on 19518: vaikka säätiön lakkauttamista koskeva päätös ei myös valta määrätä, että selvitysmiesten tulee 19519: olisikaan saanut lain voimaa. vä~ittömästi ottaa säätiön omaisuus huostaansa, 19520: vrukka säätiön lakkauttamista koskeva päätös ei 19521: olisikaan saanut lainvoimaa. Selvitysmiehistä on 19522: soveltuvin osin voimassa, mitä hallituksesta ja sen 19523: jäsenestä on säädetty. 19524: Jos säätiölle, sitten kun sen velat on maksettu, Säätiön hallituksen tai selvitysmiesten on pyy- 19525: jää varoja eikä säätiön säännöissä ole määrätty, dettävä säätiön tuntemattamille velkojille julki- 19526: miten ne on käytettävä, joutuvat ne valtiolle, nen haaste, jollei se ole tlmeisen tarpeetonta. 19527: jonka on viipymättä luovutettava ne käytettäväksi Kun lakkauttamistoimet on suon'tettu, hallituk- 19528: jonkin säätiön toimintaan liittyvän tarkoituksen sen tai selvitysmiesten on viivytyksettä toimitetta- 19529: edistämiseksi. va oikeusministen'ölle lopputilitys. Säätiö katso- 19530: taan lakanneeksi, kun ministen'ö hyväksyttyään 19531: lopputtlityksen on tehnyt lakkauttamisesta mer- 19532: kinnän säätiörekisteni·n. 19533: Kun säätiö lakkautetaan, voidaan sen tuote- jos säätiölle, sitten kun sen velat on maksettu, 19534: mattomille velkojille pyytää vuosihaaste. jää_ varoja eikä säätiön säännöissä ole määrätty, 19535: mtten ne on käytettä'vä', joutuvat ne valtiolle, 19536: 1985 vp. - HE n:o 89 49 19537: 19538: Voimassa oleva laki Ehdotus 19539: 19540: jonka on viipymättä luovutettava ne käytettäväksi 19541: jonkin säätiön toimintaan liittyvän tarkoituksen 19542: edistämiseksi. 19543: 19544: 20 § 19545: Jos säätiön perustamisesta on määrätty testa- 19546: mentissa, tulee sen, jolla on kuolinpeså· hallus- 19547: saan, kuukauden kuluessa saatuaan siitä tiedon 19548: zlmoittaa szitä asianomaiselle tuomarille. 19549: Aika, jonka kuluessa testamentti on såä'tiön (kumotaan, ks. 3 a §) 19550: hyväksi valvottava, on luettava siitä päivästä, jona 19551: se tai joku niistä, joiden tulee pitää huolta 19552: säätiön perustamisesta, on saanut testamentista 19553: tiedon. 19554: 19555: 22 § 22 § 19556: Säätiön hallituksen jäsenten sekä saatton ni- Säätiön hallituksen jäsenten ja säätiön nimen- 19557: menkirjoittajain vaihtumisesta on, kun hallituk- kirjoitta;ien vaihtumisesta sekä säätiön postiosoit- 19558: seen kuuluu yksityisiä henktlöitä, ilmoitettava teen muuttumisesta on ilmoitettava säätiörekiste- 19559: säätiörekisteriin. Tällainen ilmoitus on myös teh- riin merkittäväksi. Tällainen ilmoitus on halli- 19560: tävä, kun säätiö on oikeusministeriön suostu- tuksen jonkun jäsenen allekirjoitettava. 19561: muksella lakkautettu. Tuomioistuimen on zlmoitettava oikeusminis- 19562: Tuomioistuimen 14 a §:n 1 ja 3 momentissa teriölle 14 a §:ssä tarkoitetusta uskotun miehen 19563: tarkoitetusta päätöksestä on oikeusministeriön vi- tai uuden hallituksen määräämistä sekä 19 §:n 1 19564: ran puolesta tehtävä merkintä säätiörekisteriin. momentissa tarkoitetusta selvitysmiehen määrää- 19565: Niin ikään on ministeriön tehtävä rekisteriin mistä koskevasta päätöksestä. Näistä päätöksistä 19566: merkintä päätöksestä, jota tarkoitetaan 14 a §:n samoin kuin oikeusministeriön 14 a §:n 2 mo- 19567: 2 momentissa. mentin ja 19 §:n 1 momentin nojalla tekemistä 19568: päätöksistä on tehtävä merkintä säätiörekistenin. 19569: Kun säätiön omaisuus luovutetaan konkurssiin Kun tuomioistuin on tehnyt 18 §:n 3 momen- 19570: tai tuomioistuin on antanut päätöksen, jota tar- tissa tarkoitetun päätöksen, taikka kun säätiön 19571: koitetaan 18 §:n 3 momentissa, tuomioistuimen omaisuus on luovutettu konkursstin, konkurssi 19572: on viivytyksettä ilmoitettava siitä oikeusministeri- on peruutunut, påä'tös konkurmin asettamisesta 19573: ölle, jonka tulee tehdä asiasta merkintä säätiöre- on kumottu tai konkurssi on rauennut varojen 19574: kisteriin. vähyyden vuoksi, tuomioistuimen on niin ikään 19575: zlmoitettava asiasta rekisteröimistä varten oikeus- 19576: ministeriölle. jos omaisuutta ei ole jäljellä kon- 19577: kurssin päättyessä, katsotaan säätiö lakanneeksi, 19578: kun konkurssihallinto on antanut lopputzlityk- 19579: sen. Konkurssihallinnon on viivytyksettä ilmoi- 19580: tettava säätiön lakkaamisesta rekisteröimistä var- 19581: ten oikeusministen'ölle. 19582: 24 § 19583: Tuomioistuimena, josta 3 §:n 2 momentissa 19584: puhutaan, on sen paikkakunnan oikeus, missä 19585: säätäjän koti ja a!unto viimeksi on ollut, tai, ellei 19586: hän ole asunut Suomessa, Helsingin raastuvanoi- 19587: keus. 19588: Mitä 1 momentissa on sanottu, on vastaavasti (kumotaan, ks. 3 a § 1 mom.) 19589: sdvellettava 20 §:n 1 momentissa mainitussa ta- 19590: pauksessa. 19591: 7 4385004881 19592: 50 1985 vp. -- lfE n:o 89 19593: 19594: Voimassa oleva laki Ehdotus 19595: 24 a § 19596: Alioikeuden tämän lain nojalla julistamaan (kumotaan) 19597: päätökseen haetaan siinäkin tapauksessa, että 19598: kysymys ei ole rikokseen perustuvasta vaatimuk- 19599: sesta, muutosta valittamalla. 19600: 19601: 25 § 25 § 19602: Jos lupa saauon perustamiseen tai sääntöjen Muutoksen hakemisesta oikeusministeriön tä- 19603: tahi niihin tehdyn muutoksen vahvistaminen män lain nojalla tekemään päätökseen on voi- 19604: taikka pyydetyn merkinnän tekeminen säätiöre- massa, mitä muutoksenhausta hallintoasioissa an- 19605: kisteriin on evätty, hakekoon päätökseen tyyty- netussa laissa (154150) on säädetty. 19606: mätön siihen muutosta korkeimmassa hallinto- 19607: oikeudessa ja antakoon valituksensa mainittuun 19608: oikeuteen viimeistään ennen kello kahtatoista 19609: kolmantenakymmenentenä päivänä tiedoksisaa- 19610: misesta, tiedoksisaantipäivää lukematta. Sama 19611: olkoon lakina, jos oikeusministeriö on kieltänyt 19612: ryhtymästä 14 §: ssä mainittuihin toimenpiteisiin 19613: tai jos suostumus säätiön lakkauttamiseen on 19614: evätty. 19615: 19616: 26 § 19617: Säätiön hallitus voidaan uhkasakolla velvoittaa 19618: täyttämään sille 13 ja 15 §:ssä säädetty velvolli- 19619: suus. jos tällainen toimenpide katsotaan tarpeel- (kumotaan, ks. 14 § 1 mom.) 19620: liseksi, pyytäköön oikeusministeriö maa!Jerraa 19621: måä'råä'mäå'n uhkasakon. 19622: 19623: 27 § 27 § 19624: Jos kuolinpesän haltija jättää määräajassa teke- Kuolinpesän haltija, joka pttaa maaraapssa 19625: mättä 20 §:n 1 momentissa mainitun ilmoituk- tekemättä 3 a §:n 1 momentissa tarkoitetun il- 19626: sen, rangaistakoon, ellei häntä ole muun lain- moituksen, on tuomittava, jollei teosta ole muu- 19627: kohdan mukaan tuomittu, enintään kolmella- alla laissa säädetty ankarampaa rangaistusta, sak- 19628: kymmenellä päiväsakolla. koon. 19629: 19630: 19631: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19632: kuuta 198 19633: jos ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröi- 19634: dyn säätiön sääntöihin sisältyy tämän lain vastai- 19635: sia määräyksiä, on niiden stjasta noudatettava 19636: tämän lain säännöksiä. 19637: Ennen tämän lain voimaantuloa tehtyihin lu- 19638: pahakemuksiin ja säätiörekisteriin tehtyihin zf- 19639: moituksiin sovelletaan säännöksiä, jotka olivat 19640: voimassa ennen tämän lain voimaantuloa. Mitä 19641: 6 §:n 2 momentin 3 kohdassa on säädetty sääti- 19642: ölle määrätyn kiinteän omaisuuden luovutuskir- 19643: jan allekirjoittamisesta, ei sovelleta, jos luovutus- 19644: kirja on laadittu ennen tämän lain voimaantuloa. 19645: Säätiön ttfintarkastajana voi kahden vuoden 19646: ajan tämän lain voimaantulosta 12 §:n 2 mo- 19647: 1985 vp. - HE n:o 89 51 19648: 19649: Voimassa oleva laki Ehdotus 19650: 19651: mentin estämättä toimia henktlö, joka ei ole 19652: Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hyväk- 19653: symä tilintarkastaja. 19654: Ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröidyllä 19655: säätiöllä on edelleen oikeus käyttää rekisteriin 19656: merkittyä nimeänsä. 19657: Säätiö, jonka perustamiseen on saatu lupa 19658: ennen tämän lain voimaantuloa, on tlmoitettava 19659: säätiörekisteriin merkittäväksi vuoden kuluessa 19660: tämän lain voimaantulosta uhalla, että perusta- 19661: mislupa raukeaa. 19662: Säätiöiden on vuoden kuluessa tämän lain 19663: voimaantulosta tlmoitettava oikeusministen'ölle 19664: postiosoitteensa sekä, jos säätiössä on 10 b §:ssä 19665: tarkoitettu toimielin, sen puheenjohtajan sekä 19666: jokaisen jäsenen ja varajäsenen täydellinen nimi, 19667: kansalaisuus ja kotipaikka. 19668: 52 1985 vp. - HE n:o 89 19669: 19670: Liite Luonnos 19671: 19672: 19673: Säätiöasetus 19674: 19675: Oikeusministerin esittelystä säädetään 5 päivänä huhtikuuta 1930 annetun säätiölain (109/30) 5 ja 19676: 30 §:n nojalla: 19677: 19678: 1 § ministeriölle säätiöiden valvontaa varten toimite- 19679: Lupa saauon perustamiseen voidaan antaa tuista selvityksistä ja säätiölain 15 §:ssä maini- 19680: vain, jos säätiölle rulevan omaisuuden arvo on tuista oikaisuvaatimuksista sekä lain 3 luvussa 19681: vähintään 150 000 markkaa. Testamentissa pe- tarkoitetuista viranomaisten toimenpiteistä. Sää- 19682: rustettavaksi määrätyn säätiön perustamiseen voi- tiölain 13 §:n 2 momentin nojalla ministeriölle 19683: daan lupa kuitenkin antaa, jos omaisuuden arvo toimitetuista asiakirjoista on pidettävä erillistä 19684: vastaa sitä määrää, joka testamentin tekoaikana luetteloa. 19685: on säätiön perustamiseen tarvittu. Milloin säätiö ei ole oikeusministeriön valvon- 19686: nan alainen, on siitä tehtävä merkintä 1 momen- 19687: 2 § tissa tarkoitettuun luetteloon. 19688: Haettaessa oikeusministeriöitä vahvistusta sää- 19689: tiön sääntöjen muutokselle tai suostumusta sää- 6 § 19690: tiön sulautumiseen tai lakkauttamiseen on hake- Säätiöt on merkittävä rekisteriin juoksevin nu- 19691: mukseen, josta tulee käydä ilmi sen perusteena meroin siinä järjestyksessä, missä ne on hyväksyt- 19692: olevat seikat, liitettävä oikeaksi todistettu jäljen- ty rekisteröitäviksi. Rekisteröimisen jälkeen on 19693: nös sen tai niiden kokousten pöytäkirjoista, joissa merkinnät rekisteriin tehtävä säätiön numeron 19694: asiasta on päätetty. kohdalle. 19695: Milloin säätiön nimeä on muutettu, säätiö saa 19696: 3 § uuden rekisterinumeron. 19697: Haettaessa poikkeusta säätiölain 9 §:n 2 mo- 19698: mentissa tarkoitetuista vaatimuksista on hake- 7 § 19699: muksessa ilmoitettava sen perusteena olevat sei- Säätiön rekisteröimistä koskevasta ilmoitukses- 19700: kat. Jos hakemus koskee tiettyä henkilöä, on ta liitteineen on muodostettava asiakirjavihko, 19701: hakemuksessa ilmoitettava henkilön nimi, kansa- joka varustetaan säätiön rekisterinumerolla. Re- 19702: laisuus ja asuinpaikka. Hakemus on toimitettava kisteröimisen jälkeen säätiörekisteriin tehdyt il- 19703: oikeusministeriölle. moitukset liitteineen sekä, milloin sääntöihin on 19704: 4§ vahvistettu muutoksia, jäljennös vahvistamista 19705: Antaessaan suostumuksensa säätiön lakkautta- koskevasta oikeusministeriön päätöksestä on yh- 19706: miseen on oikeusministeriön päätöksessään sa- distettävä aikaisempaan asiakirjavihkoon. Milloin 19707: malla määrättävä, miten säätiön kirjanpitoaineis- säätiön nimeä on muutettu, on kuitenkin muo- 19708: dostettava uusi asiakirjavihko. 19709: to ja tärkeimmät asiakirjat on ~allet.etta~~· 19710: Säätiön lakkauttamisesta sääuörektsterun teh- 19711: tävään ilmoitukseen on liitettävä selvitys lakkaut- 8 § 19712: tamiseen liittyvistä toimenpiteistä sekä lopputili- Oikeusministeriölle tOimitetuista tilinpäätös- 19713: tys. asiakirjoista, toiminta- ja tilintarkastuskertomuk- 19714: sista sekä säätiön valvontaa varten hankituista 19715: 5 § muista selvityksistä on muodostettava erillinen 19716: Säätiöistä on oikeusministeriössä pidettävä sää- asiakirjavihko, joka varustetaan säätiön rekisteri- 19717: tiön nimen mukaista aakkosellista luetteloa. Lu- numerolla. 19718: etteloon on tehtävä merkintä säätiön perustamis- 19719: lupaa ja sääntöjen vahvis.ta~ista ~arkoitt~v_asta 9 ,§ 19720: hakemuksesta, muista sääuölam nojalla mtmste- Tämä asetus tulee vOimaan päivana 19721: riölle tehdyistä hakemuksista ja ilmoituksista sekä kuuta 19 , ja sillä kumotaan säätiölain sovelta- 19722: niiden johdosta annetuista ministeriön päätö~sis.~ misesta 11 päivänä joulukuuta 1964 annettu 19723: tä. Niin ikään on luetteloon tehtävä merkmta asetus (591 164). 19724: 1985 vp. - HE n:o 90 19725: 19726: 19727: 19728: 19729: Hallituksen esitys Eduskunnalle hakemusasioiden käsittelyä 19730: yleisessä alioikeudessa koskevaksi lainsäädännöksi 19731: 19732: 19733: 19734: 19735: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19736: 19737: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki hake- ilman lautakuntaa ja raastuvanoikeuden yksi sen 19738: musasioiden käsittelystä yleisessä alioikeudessa. lainoppineista jäsenistä. Laissa mainitusta syystä 19739: Hakemusasioiden osalta ei ole voimassa yhtenäi- asia olisi kuitenkin käsiteltävä täysilukuisessa ali- 19740: siä menettelysäännöksiä. Ehdotettavassa laissa an- oikeudessa. Esimerkiksi asian riitaisuus voisi olla 19741: nettaisiin yleissäännökset hakemusasioiden käsit- tällainen syy. Ehdotus ei merkitsisi muutosta 19742: telystä yleisessä alioikeudessa. Säännökset mah- täysilukuisen alioikeuden toimivaltaan. Täysilu- 19743: dollistaisivat erilaisten hakemusasioiden jousta- kuinen alioikeus olisi edelleen aina toimivaltai- 19744: van käsittelyn. nen käsittelemään hakemusasian. Täysilukuinen 19745: Nykyisin hakemusasioita käsitellään yleisen ali- alioikeus käsittelisi hakemusasian aina istunnos- 19746: oikeuden kansliassa tai täysilukuisen alioikeuden sa. 19747: istunnossa. Esityksen mukaan suurin osa niistä Esitys ei koske niitä hakemusasioita, joiden 19748: hakemusasioista, jotka nykyisin käsitellään alioi- käsittelystä on jo nykyisin voimassa erityiset sään- 19749: keuden istunnossa, käsiteltäisiin kansliassa. Asia nökset, esimerkiksi lainhuudatus- ja kiinnitys- 19750: tulisi kuitenkin edelleen käsitellä aina istunnossa asioita. 19751: muun muassa silloin, kun asiassa on varattava 19752: muulle kuin hakijalle tilaisuus tulla kuulluksi tai Esityksessä ehdotetaan myös vähäisiä muutok- 19753: siinä on kuultava todistajaa. sia oikeudenkäymiskaareen ja eräisiin muihin 19754: Esityksessä ehdotetaan, että hakemusasia voi- lakeihin. 19755: taisiin suurimmassa osassa tapauksista käsitellä ja Uudistus on tarkoitus saattaa voimaan noin 19756: ratkaista alioikeudessa kokoonpanossa, jossa kih- puolen vuoden kuluttua siitä, kun eduskunta on 19757: lakunnanoikeuden muodostaa sen puheenjohtaja lakiehdotukset hyväksynyt. 19758: 19759: 19760: 19761: 19762: 4385002777 19763: 2 1985 vp. - HE n:o 90 19764: 19765: 19766: 19767: 19768: SISÄLLYSLUETTELO 19769: 19770: Sivu Sivu 19771: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.4. Laki tuomiokuntain hoidosta annetun lain 19772: 8 a §:n muuttamisesta..................... 21 19773: 1. Uudistuksen tavoitteet ja toteutuskeinot . . . . . . . . . 3 19774: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 22 19775: 2. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 19776: 2 .1. Hakemusasioita koskeva lainsäädäntö . . . . . . . 3 19777: 2.2. Hakemusasiat ja niiden määrä . . . . . . . . . . . . . 4 LAKITEKSTIT................................. 23 19778: 2.3. Menettelytavat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1. Laki hakemusasioiden käsittelystä yleisessä alioi- 19779: 2.4. Esityksen valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 keudessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 19780: 3. Uudistuksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Laki avioliittolain 43 ja 44 §:n muuttamisesta.... 26 19781: 4. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 3. Laki oikeudenkäymiskaaren 23 luvun muuttami- 19782: set............................................. 6 sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 19783: 5. Esityksen yhteys muihin uudistuksiin............ 6 4. Laki tuomiokuntain hoidosta annetun lain 8 a 19784: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 7 §:n muuttamisesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 19785: 1. Lakiehdotusten perustelut . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 7 19786: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 19787: 1.1. Laki hakemusasioiden käsittelystä yleisessä 19788: alioikeudessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 19789: 1.2. Laki avioliittolain 43 ja 44 §:n muuttamises- 2. Laki avioliittolain 43 ja 44 §:n muuttamisesta.... 28 19790: ta......................................... 20 4. Laki tuomiokuntain hoidosta annetun lain 8 a 19791: 1.3. Laki oikeudenkäymiskaaren 23 luvun muut- §:n muuttamisesta.............................. 29 19792: tamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 19793: 1985 vp. - HE n:o 90 3 19794: 19795: 19796: 19797: 19798: YLEISPERUSTELUT 19799: 19800: 19801: 1. Uudistuksen tavoitteet Ja to- toimivaltaa tai edellyttää asian käsittelemistä is- 19802: teu tuskeinot tunnossa, ei kuitenkaan noudateta, jos se on 19803: laissa, joka on annettu ennen ehdotettavan lain 19804: Yleisissä alioikeuksissa käsitellään riita- ja ri- voimaantuloa, tai asetuksessa. 19805: kosasioiden lisäksi erilaisia asioita, jotka alioikeus Ehdotettavan lain mukaan hakemusasia voitai- 19806: voi ottaa käsiteltävikseen hakemuksesta, ilmoi- siin käsitellä joko alioikeuden kansliassa tai istun- 19807: tuksesta tai omasta aloitteestaan (hakemusasia). nossa. Lakiehdotuksessa nimenomaan mainituissa 19808: Niitä on huomattavasti enemmän kuin riita- ja tapauksissa asia olisi kuitenkin aina käsiteltävä 19809: rikosasioita. Osa hakemusasioista käsitellään tuo- i.stunnossa. Lain piiriin tulevista asioista voitaisiin 19810: mioistuimen kansliassa, osa istunnossa. Kanslias- käytännössä ilmeisesti suurin osa käsitellä kansli- 19811: sa käsitehäviä hakemusasioita on huomattavasti assa. 19812: enemmän kuin istunnossa käsiteltäviä. Hakemusasiat ovat usein yksinkertaisia ja ne 19813: Istunnossa asian käsittelyyn osallistuu raastu- ovat yleensä helppoja ratkaista. Sen vuoksi ehdo- 19814: vanoikeudessa kolme jäsentä sekä kihlakunnanoi- tetaan, että hakemusasiat voitaisiin käsitellä ko- 19815: keudessa puheenjohtaja ja lautakunta, johon koonpanossa, jossa kihlakunnanoikeuden muo- 19816: kuuluu vähintään viisi ja enintään seitsemän dostaa sen puheenjohtaja ilman lautakuntaa ja 19817: lautamiestä. Kansliassa hakemusasian käsittelee raastuvanoikeuden yksi sen lainoppineista jäse- 19818: raastuvanoikeuden puheenjohtaja tai lainoppinut nistä. Tällaisessa kokoonpanossa voitaisiin käsitel- 19819: jäsen sekä kihlakunnanoi~eud~ssa .kihlaku~nan~ lä kaikki ne hakemusasiat, joiden käsittelystä ei 19820: tuomari tai käräjätuoman. Ltsäkst notaan vo1 ehdoteta toisin säädettäväksi. Täysilukuisessa ali- 19821: käsitellä eräitä hakemusasioita sekä raastuvanoi- oikeudessa hakemusasia olisi käsiteltävä vain lais- 19822: keuden että tuomiokunnan kansliassa. sa mainitusta syystä. Täysilukuinen alioikeus kä- 19823: Hakemusasioista on säädetty useissa eri laeissa. sittelisi asian aina istunnossa. 19824: Niissä on usein säännöksiä myös eräistä käsitte- 19825: Ehdotettavassa laissa ja sen petusteluissa ilmai- 19826: lyyn liittyvistä yksittäisistä seikoista. Lisäksi eräi- 19827: sulla käsittely tarkoitetaan sekä asian käsittele- 19828: den hakemusasioiden osalta ovat voimassa yksi- 19829: mistä että sen ratkaisemista, jollei asiayhteydestä 19830: tyiskohtaiset käsittelyä koskevat säännökset. Sen muuta ilmene. 19831: sijaan yleistä hakemusasioiden käsittelyä ko~k~vaa 19832: säännöstöä ei ole olemassa. Hakemusaswtden Ehdotukseen sisältyvät menettelysäännökset 19833: käsittelyyn on edellä mainittujen erityissäännös- mahdollistavat hakemusasioiden nopean ja jous- 19834: ten ohella sovellettu soveltuvin osin riita-asian tavan käsittelyn. Nykyisin hakijan on toimitetta- 19835: käsittelyä koskevia säännöksiä. va hakemus alioikeuteen itse tai käytettävä siihen 19836: Esityksessä ehdotetaan annettaviksi yleissään- asiamiestä. Ehdotuksen mukaan hakemus voi- 19837: nökset hakemusasioiden käsittelystä yleisessä ali- daan toimittaa myös postitse alioikeuden kansli- 19838: oikeudessa. Osa hakemusasioiden käsittelyä kos- aan. Ehdotuksen mukaan hakijan tulee olla läsnä 19839: kevista erityissäännöksistä jäisi kuitenkin edelleen hakemusasian käsittelyssä vain silloin, kun se 19840: voimaan. Ehdotettava laki ei koskisi esimerkiksi asian käsittelyn ja ratkaisemisen kannalta on 19841: lainhuudatus- ja kiinnitysasioita, konkurssiasioi- välttämätöntä. 19842: ta, maksutonta oikeudenkäyntiä koskevia eikä 19843: merilain ( 167 /39) mukaan käsitehäviä asioita. 19844: Laki hakemusasioiden käsittelystä yleisessä ali- 2. Nykyinen tilanne 19845: oikeudessa olisi toissijainen. Jos muussa laissa tai 19846: ennen ehdotettavan lain voimaantuloa annetussa 2 .1. Hakemusasioita koskeva lainsäädäntö 19847: asetuksessa on ehdotettavasta laista poikkeava 19848: säännös, noudatetaan sitä. Säännöstä, joka kos- Eräitä alioikeuden kansliassa käsiteltäviä hake- 19849: kee alioikeuden kokoonpanoa, yhden tuomarin musasioita koskevat erilliset menettelysäännök- 19850: 4 1985 vp. - HE n:o 90 19851: 19852: set. Sellaisia asioita ovat esimerkiksi lainhuuda- Virkavala tms. 1 493 19853: tus- ja kiinnitysasiat. Pesänjakajan määrääminen ......... . 1 192 19854: Useiden istunnossa käsiteltävien hakemusasioi- Asiakirjan kuolettaminen ........... . 477 19855: den osalta on voimassa eräitä yksittäisiä menette- Lapseksiottaminen ................. . 450 19856: lysäännöksiä. Sellaisia säännöksiä on muun mu- Perunkirjoitusajan pitentäminen .... . 450 19857: assa avioliittolaissa (234/29), perintökaaressa Testamentin tallentaminen ......... . 410 19858: (40/6 5), holhouslaissa vuodelta 1898, laissa lap- Kuolleeksi julistaminen ............ . 393 19859: seksiottamisesta ( 15 3/8 5), laissa lapsen huollosta Julkinen haaste .................... . 255 19860: ja tapaamisoikeudesta (361/83) ja laissa kuolleek- 19861: Meriselitys ......................... . 46 19862: si julistamisesta vuodelta 1901. Säännökset kos- 19863: kevat pääasiassa alioikeuden alueellista toimival- Muut .............................. . 2 113 19864: taa, hakemuksen tekoon oikeutettujen henkilöi- Yhteensä .......................... . 34 637 19865: den piiriä ja tuomioistuimen velvollisuutta kuul- 19866: la muita henkilöitä kuin hakijaa. Alioikeuden kansliassa 19867: Eräiden säännösten mukaan yleensä alioikeu- Lainhuudatus- ja kiinnitysasiat ...... . 256 279 19868: den istunnossa käsiteltävä hakemusasia voidaan Perukirjojen rekisteröiminen ........ . 42 535 19869: poikkeuksellisesti ratkaista tuomioistuimen kans- Isyyden tunnustamisen hyväksy- 19870: liassa. Tällaisia ratkaisuja kutsutaan väliaikais- minen ............................. . 8 424 19871: määräyksiksi ja niitä voidaan antaa eräissä kiireel- 19872: lisissä hakemusasioissa. Asia, jossa väliaikaismää- Yhteensä . . . . . .. .. .. . . .. .. .. . .. . .. . . 307 238 19873: räys on annettu, tulee saattaa myöhemmin täysi- 19874: lukuisen alioikeuden käsiteltäväksi ja lopullisesti Samana vuonna alioikeuden istunnossa ratkais- 19875: ratkaistavaksi. Kihlakunnantuomari voi esimer- tiin 35 017 riita-asiaa ja 55 928 rikosasiaa. Edellä 19876: kiksi antaa kansliassa väliaikaisen uskotuo mie- olevaan taulukkoon ei ole merkitty kaikkia alioi- 19877: hen määräyksen silloin, kun kihlakunnanoikeu- keuden kansliassa käsiteltäviä asioita. Siitä puut- 19878: della ei ole istuntoa. Istuntojen välisenä aikana tuvat muun muassa maksamis- ja rangaistusmää- 19879: kihlakunnantuomari voi lisäksi ratkaista eräitä räysasiat. Vuonna 1982 käsiteltiin maksamismää- 19880: hakemusasioita lopullisesti, esimerkiksi jatkaa pe- räysasioita 91 605 ja rangaistusmääräysasioita 19881: runkirjoitusaikaa. 249 582 kappaletta. 19882: Suurimman osan hakemusasioista tuomioistuin 19883: ottaa käsiteltäväkseen hakemuksesta. Eräät hake- 19884: musasiat otetaan tuomioistuimessa käsiteltäviksi 2.3. Menettelytavat 19885: muun viranomaisen ilmoituksesta. Sellainen asia 19886: on esimerkiksi yhdistyksen toiminnan kieltämistä Eri tuomioistuimissa on hakemusasioiden vas- 19887: koskevan sisäasiainministeriön tai lääninhallituk- taanotto järjestetty eri tavoin. Kansliassa käsitel- 19888: sen päätöksen vahvistaminen tuomioistuimessa. tävä hakemusasia otetaan vastaan kansliassa kans- 19889: Omasta aloitteestaan tuomioistuin voi ryhtyä toi- lian aukioloaikana, joka on valtion virastoissa 19890: menpiteisiin esimerkiksi jonkun henkilön mää- noudatettava työaika. Istunnossa käsiteltävä ha- 19891: räämiseksi pitämään huolta säätiön perustamises- kemusasia yleensä otetaan vastaan istuntopäivän 19892: ta säätäjän kuoltua tai holhouksen siirtämiseksi. alussa. Eräissä tuomioistuimissa hakemusasioita 19893: otetaan vastaan jokaisena istuntopäivänä. Toisissa 19894: taas pyritään siihen, että hakijat ilmoittavat etu- 19895: 2.2. Hakemusasiat ja niiden määrä käteen tuomioistuimen kansliaan aikomuksestaan 19896: tuoda hakemusasia tuomioistuimen käsiteltäväk- 19897: Alioikeudessa käsiteltiin vuonna 1982 hake- si. Tällöin heille suositellaan asian kiireellisyyden 19898: musasioita seuraavasti: ja tuomioistuimen työn kannalta sopivinta käsit- 19899: telypäivää. Tällä tavoin on tultu siihen, että 19900: Alioikeuden istunnossa nämä tuomioistuimet ottavat hakemusasioita vas- 19901: Holhousasiat ....................... . 6 813 taan käytännössä vain tiettyinä päivinä. Sellainen 19902: Testamentin valvonta .............. . 6 587 järjestely helpottaa istuntopäivien työmäärän 19903: Avioehdot ......................... . 4 956 suunnittelua. Jos hakemusasian käsittely on kii- 19904: Asumuserot ........................ . 3 740 reellinen tai jos hakija sitä pyytää, hakemusasia 19905: Avioerot ........................... . 3 622 otetaan vastaan myös sellaisena istuntopäivänä, 19906: Konkurssiasiat ..................... . 1 640 jona hakemusasioita ei muutoin käsiteltäisi. 19907: 1985 vp. - HE n:o 90 5 19908: 19909: Pääsääntö on, että asiakirjoja ei saa lähettää tää alioikeusuudistusta muutoinkin valmisteltaes- 19910: alioikeudelle postitse eikä lähetin välityksellä. sa. 19911: Tästä johtuu, että hakemusasiassakin hakijan on Laintarkastuskunnan lausunnon johdosta esi- 19912: tuotava hakemus tuomioistuimeen itse tai käytet- tystä on eräiltä osin tarkistettu. Esitys on valmis- 19913: tävä siihen asiamiestä. Tämä aiheuttaa hakijalle teltu vireillä olevaan alioikeusuudistukseen liit- 19914: kustannuksia. tyen ja siihen on sisällytetty ehdotus oikeuden- 19915: Joskus hakemus saattaa olla niin puutteellinen, käymiskaaren 23 luvun muuttamisesta. 19916: ettei asiaa voida ratkaista. Jos puutteellisuus on 19917: korjattavissa eikä hakemusta ole heti hylättävä tai 19918: jätettävä tutkimatta, asian käsittely lykätään. 3. Uudistuksen sisältö 19919: Käytännössä hakijaa kuitenkin usein epäviralli- 19920: sesti kehotetaan korjaamaan puute ennen hake- Laki hakemusasioiden käsittelystä yleisessä ali- 19921: muksen antamista tuomioistuimelle. Asia tulee oikeudessa sisältäisi yleiset säännökset niiden ha- 19922: tällöin vireille tuomioistuimessa vasta silloin, kun kemusasioiden käsittelystä, joista ei ole nykyisin 19923: hakija tuo hakemuksen uudelleen. voimassa erillisiä menettelysäännöksiä. Voimassa 19924: Tuomioistuimen on ratkaistava hakemusasia olevat eräitä hakemuksesta vireille tulevia asioita 19925: välittömästi käsittelyn päätyttyä, jollei asian lyk- koskevat menettelysäännökset jäisivät edelleen 19926: käämiseen ole aihetta. Hakemusasiassa tehtävä voimaan. Laki ei koskisi esimerkiksi lainhuuda- 19927: ratkaisu on joko päätös tai jokin toimenpide, tus- ja kiinnitysasioita, maksamismääräysasioita, 19928: esimerkiksi asian merkitseminen tuomioistuimen maksutonta oikeudenkäyntiä koskevia asioita eikä 19929: pöytäkirjaan. Hakija on velvollinen lunastamaan merilain mukaan käsitehäviä asioita. Lakiehdo- 19930: toimituskirjana otteen hakemusasian käsittelystä tuksen 2 §:n 1 momentista ilmenee, että laki 19931: laaditusta tuomioistuimen pöytäkirjasta. olisi muun muassa alioikeuden kokoonpanoa 19932: koskevia säännöksiä lukuun ottamatta toissijai- 19933: nen muussa laissa tai ennen ehdotettavan lain 19934: voimaantuloa annetussa asetuksessa olevaan laista 19935: 2.4. Esityksen valmistelu poikkeavaan säännökseen nähden. Tästä huoli- 19936: matta on laissa haluttu selvyyden vuoksi mainita 19937: Esitys pohjautuu oikeusministeriössä valmistel- eräät asiat, joihin ei lakia eikä siis myöskään 19938: tuun ehdotukseen hakemusasioiden käsittelyä alioikeuden kokoonpanoa koskevia säännöksiä so- 19939: yleisessä alioikeudessa koskevaksi lainsäädännöksi velleta. 19940: (Oikeusministeriön lainvalmisteluosaston julkaisu Lainhuudatus- ja kiinnitysasioiden jääminen 19941: 8/ 1980). Tästä ehdotuksesta pyydettiin lausunto lain soveltamisalan ulkopuolelle johtuu osaksi 19942: 38 viranomaiselta, tuomioistuimelta ja järjestöl- siitä, että kiinteistöön liittyvien oikeuksien kirjaa- 19943: tä. Melkein kaikki lausunnonantajat suhtautuivat misjärjestelmä erikseen on uudistustyön kohtee- 19944: myönteisesti ehdotettavan lain tarpeellisuuteen ja na. Lakia ei tässä vaiheessa ehdoteta sovelletta- 19945: yleisesti ottaen myös laadittuun lakiehdotukseen. vaksi myöskään konkurssiasioihin. Tämä johtuu 19946: Ehdotuksen yksityiskohtien osalta esitettiin kui- siitä, että vireillä olevan konkurssimenettelyn 19947: tenkin lukuisia huomautuksia. Hallituksen esi- uudistamista koskevan työn yhteydessä voidaan 19948: tykseen sisältyvässä lakiehdotuksessa on mahdol- vasta arvioida mahdollisuus soveltaa ehdotettavaa 19949: lisuuksien mukaan otettu huomioon tehdyt huo- lakia myös konkurssiasioihin. Lain soveltamisalan 19950: mautukset. Esityksen jatkovalmisteluun oikeus- ulkopuolelle jäisivät myös isyyden tunnustamisen 19951: ministeriössä on osallistunut asiantuntijoita tuo- hyväksymistä koskevat asiat. Isyyden tunnustami- 19952: mioistuinlaitoksesta. sen hyväksymistä koskevat verrattain uudet ja 19953: Valtioneuvosto pyysi esitysehdotuksesta lain- myös menettelyn osalta riittävät säännökset isyys- 19954: tarkastuskunnan lausunnon. Kesäkuun 30 päivä- laissa (700/75). Näistä syistä lakia hakemusasioi- 19955: nä 1982 antamassaan lausunnossa (n:o 21 1982) den käsittelystä yleisessä alioikeudessa ei ehdoteta 19956: laintarkastuskunta katsoi muun muassa, että eh- sovellettavaksi isyyden tunnustamisen hyväksy- 19957: dotusta yhden tuomarin tuomioistuimista eräi- mistä koskeviin asioihin. 19958: den hakemusasioiden käsittelyä varten ei tulisi Uudistuksella muutettaisiin alioikeuden ko- 19959: toteuttaa varsinkaan, kun samalla ei ole selvitetty koonpanoa koskevia säännöksiä. Hakemusasia 19960: ehdotuksen vaikutusta oikeudenkäymiskaaren 1 voitaisiin käsitellä lakiehdotuksesta ilmenevin 19961: ja 23 luvun säännöksiin. Laintarkastuskunnan edellytyksin kokoonpanossa, jossa kihlakunnanoi- 19962: mielestä asia kaikessa laajuudessaan tulisi selvit- keuden muodostaisi sen puheenjohtaja ilman 19963: 6 1985 vp. - HE n:o 90 19964: 19965: lautakuntaa sekä raastuvanoikeuden yksi sen lain- erilliseen asiakirjavihkoon. Jollei pöytäkirjaa laa- 19966: oppineista jäsenistä. Alioikeus voisi tässä yhden dittaisi, asiakirjavihkoon tulisi sisällyttää tarpeel- 19967: tuomarin kokoonpanossa käsitellä hakemusasian liset tiedot hakemuksesta ja asian käsittelystä. 19968: joko alioikeuden kansliassa tai alioikeuden istun- Hakemusasioista ehdotetaan pidettäväksi päivä- 19969: nossa. kirjaa. Tarkemmat määräykset päiväkirjasta ja 19970: Tarkoituksena on, että hakemusasia mahdolli- asiakirjavihkon muodostamisesta antaisi oikeus- 19971: simman usein käsiteltäisiin kansliassa. Istunnossa ministeriö. Toimituskirjana hakija olisi velvolli- 19972: hakemusasia tulisi käsitellä silloin, kun asiaan nen Innastamaan päätöksen tai todistuksen teh- 19973: osalliselle on varattava tilaisuus tulla kuulluksi tai dystä toimenpiteestä. 19974: kun on kuultava todistajaa taikka hakijaa tai Lakiehdotus ei sisällä kaikkia hakemusasioiden 19975: muuta henkilöä henkilökohtaisesti. Täysilukui- käsittelyssä tarvittavia säännöksiä. Hakemusasioi- 19976: sessa alioikeudessa olisi käsiteltävä sellainen riitai- den käsittelyssä olisi lisäksi soveltuvin osin edel- 19977: nen hakemusasia, jota asiaan osalliset eivät pyydä leen noudatettava, mitä riita-asian käsittelystä 19978: ratkaistavaksi yhden tuomarin muodostamassa alioikeudessa on voimassa. 19979: alioikeudessa. Hakemusasia olisi aina käsiteltävä 19980: täysilukuisessa alioikeudessa muun muassa sil- 19981: loin, kun asian ratkaiseminen vaatii laajaa todis- 4. Esityksen organisatoriset Ja 19982: telua tai kun on kysymys päätöksestä, joka lain taloudelliset vaikutukset 19983: tai asetuksen nojalla saatetaan tuomioistuimen 19984: tutkittavaksi tai johon haetaan tuomioistuimessa 19985: Uudistus merkitsisi sitä, että hakemusasioita 19986: muutosta. 19987: entistä enemmän käsiteltäisiin alioikeuden kans- 19988: Lakiehdotuksen alioikeuden kokoonpanoa kos- 19989: liassa. Tällöin alioikeuden istunnossa käsiteltä- 19990: kevat säännökset eivät merkitse muutosta täysilu- 19991: vien asioiden määrä vähenee. Mahdollisuus käsi- 19992: kuisen alioikeuden toimivaltaan. Täysilukuinen 19993: tellä hakemusasia yhden tuomarin kokoonpanos- 19994: alioikeus voisi siten edelleen aina käsitellä hake- 19995: sa helpottaa erityisesti raastuvanoikeuksien työtä. 19996: musastan. Täysilukuinen alioikeus käsittelisi 19997: Alioikeuden kansliassa käsiteltävät hakemusasiat 19998: asian aina istunnossa. 19999: voitaisiin useissa tapauksissa osoittaa notaarin 20000: Lakiehdotuksen säännökset koskisivat muun 20001: käsiteltäviksi. Alioikeuksien toimintaa tällä ta- 20002: muassa hakemuksen vireilletuloa, hakemuksen 20003: voin kehittämällä voitaisiin nykyistä suurempi 20004: sisältöä ja liitteitä, hakemusasian käsittelemistä 20005: työpanos käyttää varsinaisten oikeudenkäyntiasi- 20006: kansliassa, hakemusasian ratkaisemista, käsitte- 20007: oiden, erityisesti laajempien ja vaikeampien asi- 20008: lystä laadittavaa pöytäkirjaa, hakemusasioista pi- 20009: oiden perusteellisempaan käsittelemiseen. Uudis- 20010: dettävää päiväkirjaa ja toimituskirjaa. 20011: tus ei aiheuta valtiolle lisäkustannuksia. Uudis- 20012: Ehdotettavilla säännöksillä on pyritty mahdol- 20013: tuksen aiheuttamaa kustannussäästöä on vaikea 20014: listamaan hakemusasioiden joustava käsittely. 20015: arvioida. 20016: Säännösten mukaan hakemus ja silloin, kun asiaa 20017: käsitellään kansliassa, hakijan lausuma ja muut 20018: asiakirjat voitaisiin toimittaa myös postitse tai 20019: lähetin välityksellä alioikeuden kansliaan. 5. Esityksen yhteys muihin uudis- 20020: Jos asiaa ei voida käsitellä kansliassa, se olisi tuksiin 20021: viran puolesta siirrettävä istunnossa käsiteltäväk- 20022: si. Jollei hakemusta ole esitetty täysilukuisen Ehdotettava laki liittyy vireillä olevaan oikeu- 20023: alioikeuden istunnossa eikä asiaa voida käsitellä denkäyntimenettelyn uudistamiseen ja alioikeuk- 20024: yhden tuomarin muodostamassa kokoonpanossa, sien yhtenäistämiseen. Uudistus voidaan toteut- 20025: asia olisi siirrettävä täysilukuisen alioikeuden kä- taa erillisenä. Uudistus on suunniteltu siten, että 20026: siteltäväksi niin ikään viran puolesta. Hakemuk- suurinta osaa säännöksistä voidaan soveltaa myös 20027: sen puutteellisuus ei johtaisi hakemuksen tutki- alioikeusmenettelyn laajemman uudistamisen jäl- 20028: matta jättämiseen tai hylkäämiseen, vaan hakijaa keen. 20029: tulisi kehottaa hakemuksen täydentämiseen. Täs- Ehdotukseen sisältyviä alioikeuden kokoonpa- 20030: sä yhteydessä tulisi myös opastaa ja neuvoa noa koskevia säännöksiä valmisteltaessa on sään- 20031: hakijaa. nönmukaista suppeamman kokoonpanon toimi- 20032: Hakemusasioissa pöytäkirja laadittaisiin vain valta rajoitettu sen laatuisiin asioihin, jotka myös 20033: ehdotettavassa laissa erikseen mainitusta syystä. yhtenäistetyssä alioikeudessa on tarkoituksenmu- 20034: Kirjallinen oikeudenkäyntiaineisto liitettäisiin kaista käsitellä yhden tuomarin kokoonpanossa. 20035: 1985 vp. - HE n:o 90 7 20036: 20037: Oikeusministeriössä valmisteltavan avioliitto- koskevista asioista muutettaisiin hakemusasioiksi. 20038: lainsäädännön uudistamisen yhteydessä tulta- Niitä käsiteltäessä tultaisiin soveltamaan nyt eh- 20039: neen ehdottamaan, että ainakin osa nykyisin dotettavaa lakia siltä osin kuin erityissäännöksiä 20040: riita-asioina käsiteltävistä avioliiton purkamista ei tulla antamaan. 20041: 20042: 20043: 20044: 20045: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 20046: 20047: 20048: 1. Lakiehdotusten perustelut luettelon laatimista, koska sellaisen luettelon laa- 20049: dintaperusteet olisivat joka tapauksessa jossakin 20050: 1.1. Laki hakemusasioiden käsittelystä yleisessä määrin mielivaltaiset. 20051: alioikeudessa Useissa hakemusasioita koskevissa erityissään- 20052: nöksissä on maininta siitä, että tuomioistuin 20053: 1 §. Soveltamisala. Laki on tarkoitettu sovel- ryhtyy toimenpiteisiin hakemuksesta tai että jo- 20054: lettavaksi pykälän 2 momentissa mainittuja asioi- honkin toimenpiteeseen on pyydettävä tuomiois- 20055: ta lukuun ottamatta kaikkien alioikeuden kansli- tuimen lupa. Ehdotuksessa onkin päädytty mää- 20056: assa tai istunnossa käsiteltävien hakemusasioiden rittelemään lain soveltamisala siten, että lakia 20057: käsittelyyn. Lain soveltamisalan määrittelyn kan- sovellettaisiin yleisessä alioikeudessa sellaisten asi- 20058: nalta on keskeinen merkitys sillä, mitä hakemus- oiden käsittelyyn, jotka alioikeus voi ottaa käsi- 20059: asialla tarkoitetaan. Soveltamisalaa selventäisi, jos teltävikseen hakemuksesta, ilmoituksesta tai 20060: hakemusasia voitaisiin samalla täsmällisesti mää- omasta aloitteestaan. Näin hakemusasia erottuu 20061: ritellä. Hakemuslainkäyttö, josta käytetään myös riita- ja rikosasioista, joiden vireillepano edellyt- 20062: nimityksiä vapaaehtoinen oikeudenhoito (juris- tää käytännöllisesti katsoen aina joko haastamista 20063: dictio voluntaria) ja ennakkoturvaamismenettely, tai rikosasioiden osalta vaihtoehtoisesti vangitse- 20064: on kuitenkin käsitteellisesti vaikeasti täsmennet- mista. Käytännössä hakemusasioiden erottelemi- 20065: tävissä. nen riita- ja rikosasioista ei aiheuttane vaikeuksia. 20066: Useissa hakemusasioissa on kysymys henkilön Niin kuin edellä yleisperustelujen kohdalla on 20067: määräämisestä johonkin tehtävään, esimerkiksi todettu, suurin osa hakemusasioista on sellaisia, 20068: holhoojaksi tai pesänjakajaksi. Lisäksi voi olla jotka alioikeus voi ottaa käsiteltäväkseen hake- 20069: kysymys jonkin oikeussuhteen tai oikeudellisesti muksesta tai ilmoituksesta. Omasta aloitteestaan 20070: merkityksellisen tosiseikan toteamisesta, kirjaa- tuomioistuimen on ryhdyttävä toimenpiteisiin 20071: misesta tai julkistamisesta. Esimerkkinä viimeksi esimerkiksi eräissä holhousasioissa. 20072: sanotunlaisista hakemusasioista voidaan mainita Eräiden hakemusasioiden käsittelyä pyydetään 20073: testamentin valvonta tai avioehtosopimuksen ot- käytännössä hakemuksella, joka muodoltaan 20074: taminen alioikeuden pöytäkirjaan. Hakemusasi- muistuttaa haastehakemusta. Tällainen hakemus- 20075: assa hakijalla tai hakijoilla ei yleensä ole sellaista asia on esimerkiksi pesänjakajan määrääminen. 20076: vastapuolta, jonka oikeusasemaan asiassa tehtävä Lakia sovellettaisiin myös tällaisten hakemusasioi- 20077: päätös välittömästi vaikuttaisi. Jotkut hakemusa- den käsittelyyn. Sen sijaan asumus- ja avioeroasia 20078: siat saattavat kuitenkin olla rinnastettavissa riita- on riita-asia aina silloin, kun vain toinen avio- 20079: asioihin. Näin on esimerkiksi silloin, kun pesän puolisoista hakee eroa. Näin on silloinkin, kun 20080: osakkaat ovat erimielisiä pesänjakajan määrää- eron peruste on sellainen, että puolisot olisivat 20081: mistä koskevassa asiassa. Käytännössä tavallisim- voineet hakea eroa yhteisellä hakemuksella. Ai- 20082: mat alioikeudessa käsiteltävät hakemusasiat on noastaan sellaisen asumus- tai avioeroasian käsit- 20083: lueteltu edellä 2. 2 jaksossa. telyyn, jota puolisot ovat pyytäneet yhteisellä 20084: Lain soveltamisala voitaisiin määritellä siten, hakemuksella, sovellettaisiin ehdotettavaa lakia. 20085: että lueteltaisiin .erikseen ne hakemusasiat, joita Osa holhousasioista on riita-asioita ja osa hake- 20086: laki koskee, taikka esimerkinluontoisesti ainakin musasioita. Esimerkiksi holhottavaksi julistamista 20087: osa niistä. Kaikkien hakemusasioiden mainitse- koskeva asia on hakemusasia silloin, kun sen 20088: minen luettelossa ei ole kuitenkaan lakiteknisesti panee vireille henkilö, joka pyytää itsensä julista- 20089: tarkoituksenmukaista eikä edes mahdollista. Hy- mista holhottavaksi. Jos taas holhottavaksi julista- 20090: vänä ei myöskään voida pitää esimerkinomaisen mista pyytää holhottavaksi esitetyn puoliso, su- 20091: 8 1985 vp. - HE n:o 90 20092: 20093: kulainen tai holhouslautakunta, kysymys on riita- muun muassa alioikeuden kokoonpanoa koskevia 20094: asiasta. Silloin kun holhousasia on holhouslain säännöksiä lukuun ottamatta toissijainen muussa 20095: säännösten perusteella hakemusasia, sovelletaan laissa tai ennen ehdotettavan lain voimaantuloa 20096: ehdotettavaa lakia. annetussa asetuksessa olevaan laista poikkeavaan 20097: Lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta anne- säännökseen nähden. Laissa on kuitenkin selvyy- 20098: tun lain mukaan käsiteltävät asiat, jollei niitä den vuoksi lueteltu edellä mainitut asiat, joihin 20099: käsitellä kanteella vireille tulleen avio- tai asu- ei lakia eikä siis myöskään alioikeuden kokoonpa- 20100: museroasian yhteydessä, ovat myös hakemusasioi- noa koskevia säännöksiä sovelleta. Lainhuudatus- 20101: ta. Tällaisen asian yhteydessä voidaan esittää ja kiinnitysasioiden jiittäminen lain soveltamisa- 20102: myös vaatimus lapselle maksettavan elatusavun lan ulkopuolelle johtuu myös siitä, että kiinteis- 20103: vahvistamisesta tai vahvistetun elatusavun muut- töön liittyvien oikeuksien kirjaamisjärjestelmä on 20104: tamisesta. Vaikka elatusavun vahvistamista tai erikseen uudistustyön kohteena. 20105: vahvistetun elatusavun muuttamista koskeva asia Puheena olevan 2 momentin mukaan lakia ei 20106: erillisenä asiana on riita-asia, käsiteltäisiin se sovellettaisi myöskään konkurssiasioihin. Tämä 20107: lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta koskevan johtuu siitä, että konkurssimenettelyä koskevat 20108: asian yhteydessä hakemusasiana ehdotettavan säännökset ovat erikseen valmisteltavina. Vasta 20109: lain mukaisesti. tuon työn yhteydessä voidaan arvioida mahdolli- 20110: Lakia sovellettaisiin myös silloin, kun on kysy- suus soveltaa ehdotettavaa lakia myös konkurssi- 20111: mys todisteiden vastaanottamisesta vastaisen menettelyyn. 20112: varalta oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 10 §:n 2 §. Lain suhde muihin säädöksiin. Pykälä 20113: mukaan tai todisteiden vastaanottamisesta toises- 20114: koskee ehdotettavan lain ja hakemusasioita kos- 20115: sa tuomioistuimessa vireillä olevaa oikeudenkäyn- 20116: kevien erityissäännösten välistä suhdetta. 20117: tiä varten oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 41 §:n 20118: perusteella. Lisäksi lakia sovellettaisiin silloin, Pykälän 1 momentin mukaan ehdotettava laki 20119: kun otetaan vastaan todistelua vieraan valtion on toissijainen. Jos muussa laissa tai ennen lain 20120: tuomioistuimen pyynnöstä. voimaantuloa annetussa asetuksessa on ehdotet- 20121: Lain soveltamisalaan kuuluvat myös muissa tavasta laista poikkeava säännös, on sitä nouda- 20122: kuin pykälän 2 momentissa tarkoitetuissa asioissa tettava. Ehdotettava laki ei kuitenkaan ole toissi- 20123: annettavat väliaikaismääräykset, jotka tuomari jainen, jos muun lain, joka on annettu ennen 20124: voi antaa silloin, kun tuomioistuin ei ole koolla. ehdotettavan lain voimaantuloa, tai asetuksen 20125: Tuomarin antaman väliaikaismääräyksen saatta- säännös koskee alioikeuden kokoonpanoa tai yh- 20126: misesta istunnossa ratkaistavaksi ehdotetaan sää- den tuomarin toimivaltaa. Momentin mukaan 20127: dettäväksi lain 2 §:n 2 momentissa. muussa laissa tai asetuksessa olevaa alioikeuden 20128: Lisäksi lain soveltamisalaan kuuluisivat varsi- kokoonpanoa tai yhden tuomarin toimivaltaa 20129: naisiin hallintotehtäviin osittain rinnastettavat koskevaa säännöstä ei noudateta, jos säännös on 20130: hakemusasiat. Sellaisia hakemusasioita ovat esi- laissa, joka on annettu ennen ehdotettavan lain 20131: merkiksi julkisen kaupanvahvistajan ja holhous- voimaantuloa, tai asetuksessa. Voimassa olevasta 20132: lautakunnan puheenjohtajan määrääminen. Sen oikeudenkäyntijärjestyksestä johtuen hakemusasi- 20133: sijaan ehdotettava laki ei koske tuomioistuimen oiden osalta on voimassa menettelysäännöksiä, 20134: sisäisiä hallinto- tai talousasioita. jotka edellyttävät hakemusasian käsittelemistä is- 20135: Pykälän 2 momentissa on lueteltu ne asiat, tunnossa. Kun lakiin ehdotetaan otettaviksi sään- 20136: joihin lakia ei sovellettaisi. Tällaisia ovat ensinnä- nökset, joiden mukaan määräytyy se, milloin asia 20137: kin rikosasiat, jotka selvyyden vuoksi on haluttu käsitellään kansliassa ja milloin istunnossa, ehdo- 20138: mainita laissa. Eräitä hakemuksesta vireille tule- tetaan momenttiin otettavaksi säännös siitä, ettei 20139: via asioita koskevat jo nykyisin, osittain niiden sellaista säännöstä, joka edellyttää asian käsittele- 20140: erityislaadusta johtuen, erityiset menettelysään- mistä istunnossa, noudateta, jos säännös on lais- 20141: nökset. Tämän' vuoksi momentissa ehdotetaan, sa, joka on annettu ennen ehdotettavan lain 20142: että lakia ei sovellettaisi lainhuudatus- ja kiinni- voimaantuloa, tai asetuksessa. 20143: tysasioihin, maksamismääräysasioihin, isyyden Pykälän 1 momentin säännös on kirjoitettu 20144: tunnustamisen hyväksymistä koskeviin asioihin, siten, että ehdotettavan lain voimaantulon jäl- 20145: maksutonta oikeudenkäyntiä koskeviin eikä meri- keen ei asetuksella voida antaa laista poikkeavia 20146: lain mukaan käsiteltäviin asioihin. Niin kuin säännöksiä. Sitä vastoin ei ole estettä sille, että 20147: yleisperusteluissa jaksossa 3 on todettu, ehdotet- lain voimaantulon jälkeen lailla annetaan sään- 20148: tava laki olisi 2 §:n 1 momentin perusteella nöksiä, joiden mukaan jotkin tietyt asiat on aina 20149: 1985 vp. - HE n:o 90 9 20150: 20151: käsiteltävä esimerkiksi täysilukuisessa alioikeudes- joutua antamaan väliaikaismääräyksen ja samalla 20152: sa. siirtämään asian samassa kokoonpanossa toimitet- 20153: Ehdotettavan lain ja muun lain tai asetuksen tavassa istunnossa lopullisesti ratkaistavaksi. 20154: säännösten poikkeaminen toisistaan tarkoittaa 3 §. Hakemusasian käsittely. Pykälän 1 mo- 20155: yleensä sitä, että menettelysäännökset ovat erilai- mentin mukaan hakemusasia voitaisiin käsitellä 20156: sia. Tällöin saattaa kuitenkin olla kysymys vain joko alioikeuden kansliassa tai alioikeuden istun- 20157: siitä, että säännökset täydentävät toisiaan. Tä- nossa. Vaikka ehdotuksen tarkoituksena onkin, 20158: män takia on välttämätöntä tutkia tarkoin kussa- että hakemusasiat mahdollisimman usein käsitel- 20159: kin tilanteessa, onko kysymys toisistaan poikkea- täisiin alioikeuden kansliassa, olisi hakemusasian 20160: vista vai toisiaan täydentävistä säännöksistä. käsittely istunnossa edelleen mahdollista silloin- 20161: Pykälän 2 momentti koskee niin sanottuja kin, kun se ehdotettavan lain mukaan ei olisi 20162: väliaikaismääräyksiä. Eräiden väliaikaismääräys- välttämätöntä. 20163: ten osalta on voimassa säännös, että tuomarin Useimmiten hakemusasia koskee vain hakijaa. 20164: väliaikaisesti ratkaisema asia on saatettava täysilu- Silloin istunnossa tapahtuva käsitteleminen ei 20165: kuisen alioikeuden ratkaistavaksi. Tällainen sään- yleensä ole tarpeellista. Käsittely perustuu näissä 20166: nös on esimerkiksi perintökaaren 18 luvun 4 §:n tapauksissa näet usein pääasiassa hakemuksen 20167: 3 momentissa. Sen mukaan kihlakunnantuomari yhteydessä esitettyihin asiakirjoihin. 20168: voi, milloin ei ole tuomioistuimen istuntopäivä, Pykälän 2 momentissa on säännös siitä, milloin 20169: määrätä toimitsijan huolehtimaan pesästä. Tuo- hakemusasia on käsiteltävä istunnossa. On ole- 20170: marin antama väliaikainen määräys on kuitenkin massa verrattain paljon sellaisia hakemusasioita, 20171: voimassa vain siihen asti, kun tuomioistuin asias- jotka koskevat hakijan lisäksi myös muiden hen- 20172: ta päättää. kilöiden oikeusasemaa. Tällaisia henkilöitä, joita 20173: Momentissa ehdotetaan, että jos asiassa kans- ehdotettavassa laissa kutsutaan asiaan osallisiksi,· 20174: liassa on annettu päätös tai tehty toimenpide ja ovat hakijan lisäksi esimerkiksi kuolinpesän osak- 20175: asia olisi saatettava istunnossa lopullisesti ratkais- kaat pesänjakajan määräämistä koskevassa hake- 20176: tavaksi muussa laissa, joka on annettu ennen musasiassa taikka alaikäisen lapsen vanhemmat 20177: ehdotettavan lain voimaantuloa, tai asetuksessa lapseksiottamisen vahvistamista koskevassa asias- 20178: olevan säännöksen perusteella, on näin menetel- sa. 20179: tävä vain, jos se ehdotettavan lain perusteella on Asiaan osallisten piiri ilmenee usein kutakin 20180: tarpeellista. Ehdotus tarkoittaa sitä, että osa ny- hakemusasiaa koskevasta lainsäädännöstä eikä 20181: kyisin voimassa olevien lakien ja asetusten mu- käytännössä tulle esiintymään vaikeuksia harkit- 20182: kaan väliaikaismääräyksinä pidettävistä ratkaisuis- taessa sitä, ketkä ovat kunkin asian asiaan osalli- 20183: ta olisi lain voimaan tultua lopullisia ratkaisuja. set. Jo nykyisin tuomioistuimet joutuvat hake- 20184: Käytännössä ratkaisun lopullisuus todettaisiin musasioita käsitellessään kiinnittämään huomiota 20185: päätöksessä. Istunnossa käsiteltäväksi siirretyssä tähän seikkaan. Käsitettä asiaan osalliset käyte- 20186: asiassa väliaikaismääräystä koskevassa päätöksessä tään jo nykyisin muun muassa maksuttomasta 20187: taas olisi mainittava, että ratkaisuun sisältyvä oikeudenkäynnistä annetussa laissa (8 7173). 20188: määräys on voimassa siihen saakka, kunnes asia Osa hakemusasioista on sellaisia, että ne ovat 20189: on ratkaistu istunnossa. yleiseltä kannalta taikka joidenkin muiden hen- 20190: Laeissa ja asetuksissa mainitut väliaikaismää- kilöiden kuin asiaan osallisten kannalta merkityk- 20191: räykset koskevat yleensä kiireellisiä hakemusasioi- sellisiä. Sellaisia asioita ovat esimerkiksi lapsen 20192: ta, joissa asian luonteesta johtuen on tarpeellista huollosta ja tapaaruisoikeudesta määrääminen ja 20193: saada ratkaisu nopeasti. Tarve säilyttää mahdolli- lapseksiottamisen vahvistaminen. Näissä tapauk- 20194: suus antaa väliaikaismääräyksiä on olemassa edel- sissa on usein varattava asiaan osalliselle tilaisuus 20195: leen sellaisten asioiden osalta, joita ei ehdotetta- tulla kuulluksi tai kuultava häntä taikka todista- 20196: van lain mukaan voida ratkaista kansliassa. Esi- jaa henkilökohtaisesti. Pykälän 2 momentissa 20197: merkiksi pesänselvittäjän määräämistä koskeva ehdotetaankin säädettäväksi, että hakemusasia on 20198: asia on riitaisena yleensä saatettava täysilukuisen käsiteltävä alioikeuden istunnossa, jos asiaan 20199: alioikeuden lopullisesti ratkaistavaksi silloin, kun osalliselle on varattava tilaisuus tulla kuulluksi 20200: pesän osakkaat ovat eri mieltä pesänselvittäjän taikka jos asiassa on kuultava todistajaa taikka 20201: määräämisestä. Myös silloin, kun asia ehdotetta- hakijaa tai muuta henkilöä henkilökohtaisesti. 20202: van lain mukaan on käsiteltävä istunnossa esi- Lainkohdan mukaan esimerkiksi erilaiset valat on 20203: merkiksi asiaan osallisen kuulemista varten, voi annettava istunnossa, koska niiden antaminen 20204: tuomioistuin yhden tuomarin kokoonpanossa edellyttää hakijan henkilökohtaista läsnäoloa. 20205: 2 4385002777 20206: 10 1985 vp. - HE n:o 90 20207: 20208: 4 §.Alioikeuden kokoonpano. Nykyisin hake- kaisemista ja asian siirtäminen täysilukuisen alioi- 20209: musasioita käsitellään alioikeuden kansliassa ja keuden käsiteltäväksi. 20210: istunnossa. Kansliassa hakemusasian käsittelee Pykälän 3 momentista käy ilmi, että täysilu- 20211: kihlakunnanoikeudessa kihlakunnantuomari tai kuinen alioikeus olisi aina toimivaltainen käsitte- 20212: käräjätuomari sekä raastuvanoikeudessa raastu- lemään myös ne hakemusasiat, jotka voidaan 20213: vanoikeuden puheenjohtaja tai lainoppinut jä- käsitellä yhden tuomarin kokoonpanossa. Mo- 20214: sen. Kihlakunnanoikeudessa ja raastuvanoi- mentissa on selvyyden vuoksi mainittu jo oikeu- 20215: keudessa voi myös notaari eräin rajoituksin kans- denkäymiskaaresta ilmenevä seikka, että asia on 20216: liassa käsitellä hakemusasian. Istunnossa hake- käsiteltävä istunnossa silloin, kun se käsitellään 20217: musasian käsittelee nykyisin aina täysilukuinen täysilukuisessa alioikeudessa. Täysilukuinen alioi- 20218: alioikeus. keus ei siten voi käsitellä asiaa kansliassa. 20219: Yleispetusteluissa jaksossa 1 selostetusta syystä 5 §. Hakemusasian käsittely täyszlukuisessa ali- 20220: ehdotetaan, että hakemusasiat voitaisiin käsitellä oikeudessa. Pykälään on otettu säännökset siitä, 20221: kihlakunnanoikeudessa ja raastuvanoikeudessa milloin hakemusasia on käsiteltävä täysilukuisen 20222: nykyistä suppeammassa kokoonpanossa. Pykälän alioikeuden istunnossa. Pykälässä mainituissa ta- 20223: 1 momentin mukaan hakemusasia käsiteltäisiin pauksissa asiaa ei siis voitaisi käsitellä 4 §:ssä 20224: kansliassa ja, jollei ehdotettavan lain 5 §:stä tarkoitetussa yhden tuomarin kokoonpanossa. 20225: muuta johdu, myös istunnossa kokoonpanossa, Silloin kun hakemusasia koskee useampia asiaan 20226: jossa kihlakunnanoikeuden muodostaa sen pu- osallisia, hakemusasia saattaa osoittautua riitai- 20227: heenjohtaja ilman lautakuntaa ja raastuvanoi- seksi. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä- 20228: keuden yksi sen lainoppineista jäsenistä. väksi, että asia olisi tällaisessa tapauksessa pää- 20229: Oikeudenkäymiskaaren 1 luvun 2 §:n mukaan sääntöisesti käsiteltävä täysilukuisen alioikeuden 20230: kihlakunnantuomari on kihlakunnanoikeuden istunnossa. 20231: puheenjohtaja. Tuomiokuntain hoidosta anne- Useissa niissä maissa, joissa alioikeuksissa on 20232: tun lain (220/35) 8 a §:n mukaan käräjätuoma- käytössä kokoonpanovaihtoehtoja, esimerkiksi 20233: rista on voimassa, mitä kihlakunnantuomarista yhden tuomarin muodostama kokoonpano ja 20234: on säädetty. Sanotussa laissa ja tuomiokuntain monijäseninen kokoonpano, asianosaisten tah- 20235: hoidosta annetussa asetuksessa (394/43) sääde- dolle on annettu merkitystä päätettäessä siitä, 20236: tään niistä tuomarintehtävistä, jotka voidaan an- missä kokoonpanossa asia voidaan ratkaista. Sil- 20237: taa notaarin suoritettavaksi. Raastuvanoikeuden loin kun asian käsittely on jaettu riita-asian 20238: lainoppineen jäsenen ja notaarin tehtävistä on valmisteluun ja pääkäsittelyyn, asia voidaan 20239: säädetty raastuvanoikeudesta annetussa laissa yleensä asianosaisten pyynnöstä ratkaista alioi- 20240: (351/76) ja asetuksessa (179/78). keudessa valmistelun suorittaneen tuomarin yk- 20241: Laintarkastuskunta on lausunnossaan kiinnittä- sin toimittamassa käsittelyssä. Tämän periaatteen 20242: nyt huomiota siihen, onko hakemusasian ratkai- mukaisesti 1 momentissa ehdotetaan lisäksi, että 20243: sijana katsottava olevan alioikeus vai tuomari jos asiaan osalliset pyytävät, alioikeus voi käsitellä 20244: silloin, kun tuomari käsittelee yksin asian kansli- yhden tuomarin kokoonpanossa riitaisenkin ha- 20245: assa. Tässä ehdotuksessa samoin kuin oikeuden- kemusasian. Tällöin edellytetään, että kaikki asi- 20246: käyntimenettelyä muutoinkin uudistettaessa on assa puhevaltaa käyttäneet asiaan osalliset ovat 20247: lähdetty siitä, että myös yhden tuomarin ratkai- yhtyneet pyyntöön. 20248: sut olisivat aina tuomioistuimen ratkaisuja riip- Harkittaessa sitä, mitkä muut hakemusasiat 20249: pumatta siitä, onko kysymys kansliassa vaiko olisi käsiteltävä täysilukuisessa alioikeudessa, yh- 20250: tuomioistuimen istunnossa tehdystä ratkaisusta. tenä vaihtoehtona voisi tulla kysymykseen, että 20251: Näin on menetelty myös Ruotsissa ja Tanskassa hakemusasioista erotetaan tietty joukko asioita, 20252: oikeudenkäyntimenettelyä uudistettaessa. jotka käsitellään sanotussa kokoonpanossa sen 20253: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin lisäksi, että vuoksi, että ne ovat oikeusturvan ja yleisen edun 20254: alioikeus voi 1 momentissa mainitussa yhden kannalta tärkeitä. Eri hakemusasioita vertailtaessa 20255: tuomarin kokoonpanossa aina päättää välitoi- voidaan kuitenkin todeta, että määrätynlaisten 20256: menpiteestä myös sellaisessa asiassa, joka lain 5 hakemusasioiden luonnehtiminen helpoiksi ja 20257: §:n mukaan on käsiteltävä täysilukuisessa alioi- joidenkin vaikeiksi tai yleisen edun kannalta 20258: keudessa. Laissa tarkoitettuja välitoimenpiteitä tärkeiksi on vain harvoin mahdollista. Tämä 20259: ovat muun muassa hakemuksen täydentämiske- johtuu siitä, että hakemusasioita on huomattavan 20260: hotuksen antaminen, hakijan veivoittaminen paljon, ja siitä, että jotkut niistä ovat hyvin 20261: suorittamaan jokin toimenpide ennen asian rat- yleisesti ja jotkut taas varsin harvoin esiintyviä. 20262: 1985 vp. - HE n:o 90 11 20263: 20264: Lisäksi vaikeiden ja yleisen edun kannalta tärkei- täysilukuisen alioikeuden istunnossa. Tämän 20265: den asioiden ryhmään kuuluva asia saattaa yksit- vuoksi lainkohdassa on ehdotettu, että asia on 20266: täisenä hakemusasiana olla helposti ratkaistavis- käsiteltävä täysilukuisessa alioikeudessa myös, 20267: sa ja merkitykseltään vähäinen. Sen vuoksi ehdo- kun siihen on muu painava syy. Hakemusasian 20268: tukseen ei sisälly luetteloa sellaisista hakemusasi- asiayhteydestä täysilukuisessa alioikeudessa käsi- 20269: oista, jotka olisi aina käsiteltävä täysilukuisessa teltävään varsinaisasiaan saattaa esimerkiksi joh- 20270: alioikeudessa. Ehdotuksen mukaan asian käsitte- tua, että myös hakemusasia on asianmukaista 20271: levä kokoonpano määräytyisi muunlaisin perus- käsitellä sanotussa kokoonpanossa. 20272: tein. Toisena esimerkkinä siitä, milloin asia paina- 20273: Pykälän 2 momentissa luetellaan ne perusteet, vasta syystä on käsiteltävä täysilukuisessa alioi- 20274: joiden mukaan asia, asiaan osallisten tahdosta keudessa, voidaan mainita sellainen hakemusa- 20275: riippumatta, on aina käsiteltävä täysilukuisen sia, joka on pantu vireille esittämällä hakemus 20276: alioikeuden istunnossa. Asian käsittelemisen täy- suoraan täysilukuiselle alioikeudelle. Ei näet voi- 20277: silukuisessa alioikeudessa aiheuttaisi ensinnäkin da pitää asianmukaisena, että asiaa käsiteltäisiin 20278: se, että asiassa tullaan esittämään runsaasti näyt- täysilukuisessa kokoonpanossa, mutta se välittö- 20279: töä. Tämä johtuu usein asian laajuudesta ja mästi käsittelyn päätyttyä ratkaistaisiin 4 §:ssä 20280: vaikeudesta. Laajan näytön arviointi on luotetta- tarkoitetussa suppeammassa kokoonpanossa. Jos 20281: vampaa monijäsenisessä alioikeudessa. asia esimerkiksi puuttuvan kirjallisen selvityksen 20282: Eräissä laeissa on säännöksiä siitä, että viran- johdosta joudutaan lykkäämään, se saadaan kui- 20283: omaisen tai toimielimen antamaan päätökseen tenkin lykätä jatkokäsittelyyn, joka toimitetaan 20284: voidaan hakea muutosta alioikeudelta tai että yhden tuomarin kokoonpanossa, sillä edellytyk- 20285: päätös on alistettava tuomioistuimen vahvistetta- sellä, että se lain 4 ja 5 §:n säännökset huomioon 20286: vaksi tai tutkittavaksi ennen kuin se tulee voi- ottaen on toimivaltainen käsittelemään asian. 20287: maan. Sellaisia asioita ovat esimerkiksi muutok- 20288: Sillä seikalla, otetaanko asia käsiteltäväksi ha- 20289: senhaku holhouslautakunnan päätökseen hol- 20290: kemuksesta, ilmoituksesta vai tuomioistuimen 20291: houslain 46 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa, yh- 20292: omasta aloitteesta, ei ole merkitystä toimivaltai- 20293: teisen alueen osakasten kokouksen alueen luovut- 20294: sen kokoonpanon määräytymisen kannalta. Laissa 20295: tamista koskevan päätöksen alistaminen alioikeu- 20296: tarkoitetusta muusta painavasta syystä voidaan 20297: den tutkittavaksi, tilusrauhoitusyhdistyksen tilus- 20298: kuitenkin katsoa johtuvan, että esimerkiksi viran 20299: rauhoitussopimuksen saattaminen kihlakunnan- 20300: puolesta käsiteltäväksi tulevat holhouslautakun- 20301: oikeuden vahvistettavaksi sekä yhdistyksen toi- 20302: nan puheenjohtajan määrääminen taikka heras- 20303: minnan kieltämistä koskevan sisäasiainministe- 20304: tuomarin arvonimen antaminen tulisi käsitellä 20305: riön tai lääninhallituksen päätöksen alistaminen 20306: täysilukuisessa alioikeudessa. 20307: tuomioistuimen vahvistettavaksi. 20308: Edellä mainitut ja niihin rinnastettavat päätök- 6 §. Hakemus. Suurin osa ehdotettavan lain 20309: set, jotka lain tai asetuksen nojalla saatetaan piiriin kuuluvista hakemusasioista on sellaisia, 20310: tuomioistuimen tutkittavaksi tai joihin haetaan jotka voivat tulla vireille suullisella hakemuksel- 20311: muutosta tuomioistuimessa, olisi momentin mu- la. Ainoastaan eräiden asioiden osalta on säädet- 20312: kaan käsiteltävä täysilukuisessa alioikeudessa. ty, että hakemus on tehtävä kirjallisesti. Voimas- 20313: Asiaa käsittelevän kokoonpanon määräytymiseen sa olevien säännösten mukaan hakemusasian kä- 20314: vaikuttaa se, että mainitut asiat ovat yleensä sittelyä on pyydettävä kirjallisesti esimerkiksi ha- 20315: tärkeitä ja koskevat useita asianosaisia. Yleensä ei ettaessa lapseksiottamisen vahvistamista tai pesä- 20316: voida myöskään pitää suotavana julkisessa tai eroa konkurssin ulkopuolella. 20317: siihen rinnastettavassa usein monijäsenisessä toi- Lainkohdan mukaan hakemusasian käsittelyä 20318: mielimessä syntyneen päätöksen saattamista yh- olisi pyydettävä kirjallisella hakemuksella. Kirjal- 20319: den tuomarin muodostaman tuomioistuimen kä- linen hakemus on tarpeellinen ensinnäkin sen 20320: siteltäväksi. vuoksi, että ehdotettavan lain mukaan hakemus 20321: Täysilukuisessa alioikeudessa ei sen sijaan vält- olisi mahdollista toimittaa myös postitse tai lähe- 20322: tämättä tarvitse käsitellä sellaista hakemusasiaa, tin välityksellä alioikeuden kansliaan. Lisäksi ha- 20323: jossa ennen ratkaisun tekemistä on hankittava kemuksen tarkoitus ja pyydetty toimenpide ilme- 20324: lausunto joltakin viranomaiselta tai toimielimel- nee kirjallisesta hakemuksesta tarkemmin kuin 20325: tä. suullisesta hakemuksesta. Kirjallinen hakemus 20326: Laissa ei ole mahdollista luetella kaikkia niitä tekee silloin käsittelyn varmemmaksi ja nopeam- 20327: seikkoja, joiden perusteella asia on käsiteltävä maksi. 20328: 12 1985 vp. - HE n:o 90 20329: 20330: Silloin kun asia käy selvästi ilmi hakemusta 7 §. Hakemusasian viretlletulo. Lainkohtaan 20331: tehtäessä esitettävistä asiakirjoista, hakemusasian sisältyvät määräykset hakemusasian vireilletulo- 20332: käsittelyä voitaisiin pykälän mukaan pyytää myös ajankohdasta. Eräitä tapauksia varten on tarpeen 20333: suullisesti. Niin voitaisiin tehdä esimerkiksi sil- määritellä ajankohta, milloin hakemusasia on 20334: loin, kun on kysymys avioehtosopimuksen anta- tullut vireille. Esimerkiksi testamentin oikeudel- 20335: misesta tuomioistuimelle tai testamentin valvon- liset vaikutukset riippuvat siitä, onko sen osalta 20336: nasta. Suullisesta hakemuksesta olisi tehtävä tar- ryhdytty toimenpiteisiin laissa säädetyssä ajassa. 20337: peelliset merkinnät pöytäkirjaan. Jollei pöytäkir- Pykälän mukaan hakemus on tehty määräajas- 20338: jaa laadittaisi, olisi merkinnät sisällytettävä asia- sa silloin, kun se on ennen määräajan päättymis- 20339: kirjavihkoon. Ehdotettavan lain 2 §:n 1 momen- tä esitetty alioikeuden kansliassa tai istunnossa 20340: tista johtuu, että hakemusta ei kuitenkaan voida taikka toimitettu kansliaan, vaikka käsittely ta- 20341: tehdä suullisesti silloin, kun hakemus muun lain pahtuisi ja hakemus hyväksyttäisiin vasta määrä- 20342: säännöksen perusteella on tehtävä kirjallisesti. ajan jälkeen. 20343: Hakemuksesta tulee lainkohdan mukaan käydä Mahdollisuudet panna hakemus vireille kansli- 20344: ilmi, paitsi tuomioistuimen nimi, hakijan vaati- assa tai istunnossa ovat vaihtoehtoisia. Hakemus 20345: mus tai pyytämä toimenpide tarpeellisine perus- olisi tullut asianmukaisesti vireille silloinkin, kun 20346: teluineen. Hakemuksesta tulisi esimerkiksi ilmetä se on esitetty kansliassa tai toimitettu sinne, 20347: ne seikat, joiden perusteella tuomioistuin voi vaikka asia lakiehdotuksen mukaan olisi käsiteltä- 20348: päätellä, että se voi ottaa asian tutkittavakseen. vä istunnossa. Ehdotettavan lain 10 §:n mukaan 20349: Perustelu ei kuitenkaan olisi tarpeellinen esimer- asia on silloin viran puolesta siirrettävä istunnossa 20350: kiksi silloin, kun hakemuksen tueksi esitettävät käsiteltäväksi. 20351: seikat ilmenevät jo asiakirjoista, jotka hakija 8 §. Hakemusasian käsittely kansliassa. Nykyi- 20352: esittää. Lisäksi hakemuksessa olisi ilmoitettava sin istunnossa käsiteltävä hakemusasia on otetta- 20353: hakijan ja muun asiaan osallisen nimi, ammatti va käsiteltäväksi heti ja ratkaistava välittömästi, 20354: ja asuinpaikka. jos asian lykkäämiseen uuteen istuntoon ei ole 20355: Asian käsittelemisen kannalta on lisäksi tar- aihetta. Tältä osin nykyistä käytäntöä ei ehdoteta 20356: peellista, että hakemuksessa ilmoitetaan hakijan, muutettavaksi. Lakiehdotuksen 15 §:stä kuiten- 20357: hänen laillisen edustajansa tai asiamiehensä pu- kin johtuu, että myös istunnossa käsitelty asia 20358: helinnumero sekä se postiosoite, johon asiaa voitaisiin sanotussa lainkohdassa mainituissa ta- 20359: koskevat ilmoitukset saadaan lähettää. Puhelin- pauksissa ratkaista kansliassa. Lakiehdotuksen 20360: numeron ilmoittaminen edistää asian joustavaa mukaan hakemusasia olisi myös kansliassa otetta- 20361: käsittelyä. va käsiteltäväksi pääsääntöisesti heti. 20362: Lisäksi hakemukseen on liitettävä sen ratkaise- Käytännössä kansliassa ei ole aina mahdollista 20363: miseksi tarpeelliset asiakirjat, ja hakemus on ottaa hakemusasiaa heti käsiteltäväksi. Erityisesti 20364: hakijan tai sen laatijan allekirjoitettava. pienemmissä tuomioistuimissa saattaa olla tilan- 20365: Lain soveltamisalaan kuuluvat hakemusasiat on teita, jolloin asiaa ei voida heti käsitellä tuomarin 20366: nykyisin mahdollista saattaa vireille pääsääntöi- poissaolon vuoksi. Lakiehdotuksen mukaan asia 20367: sesti siten, että hakija henkilökohtaisesti tai asia- olisi otettava tuolloinkin käsiteltäväksi kuitenkin 20368: miehen edustamana esittää hakemuksen tuomio- seitsemän päivän kuluessa, mikäli ei ole pätevää 20369: istuimen istunnossa tai eräissä tapauksissa kansli- estettä. Pätevä este olisi esimerkiksi silloin, kun 20370: assa. Nyt ehdotetaan, että hakemus voitaisiin asiaa kansliapaikkakunnan ulkopuolella toimitet- 20371: aina esittää alioikeuden kansliassa ja toimittaa tavan alioikeuden istunnon vuoksi ei ehditä mää- 20372: kansliaan myös postitse tai lähetin välityksellä. räajassa käsitellä. 20373: Näin voidaan helpottaa asianosaisten asioimista Pykälän 2 momentissa on säännös, jonka mu- 20374: hakemusasioissa. Istunnossa hakemuksen voisi kaan hakija saa, silloin kun asiaa käsitellään 20375: edelleen esittää vain hakija tai hänen asiamie- kansliassa, toimittaa kirjallisen lausumansa ja 20376: hensä, eikä postia tai lähettiä siis saisi käyttää. muut asiakirjat postitse tai lähetin välityksellä 20377: Alioikeuden kansliassa hakemuksia otettaisiin alioikeuden kansliaan. Kansliassa käsiteltävässä 20378: vastaan kanslian virallisena aukioloaikana. asiassa hakija voi luonnollisesti esittää lausuman- 20379: Pykälän 4 momentissa on säännös, jonka mu- sa myös suullisesti asian käsittelemiseen oikeute- 20380: kaan se, mitä puheena olevassa pykälässä ja tulle. Silloin kun hakemusasia on määrätty käsi- 20381: jäljempänä ehdotettavassa laissa on säädetty ha- teltäväksi istunnossa, postia tai lähettiä ei saa 20382: kemuksesta, koskee soveltuvin osin myös ilmoi- käyttää, vaan hakijan niin kuin muunkin asiaan 20383: tusta. osallisen, joka haluaa käyttää puhevaltaa, tulee 20384: 1985 vp. - HE n:o 90 13 20385: 20386: saapua tuomioistuimeen itse tai asiamiehen edus· ta siirrettävä istunnossa tapahtuvaan käsittelyyn. 20387: tamana.· Jos kysymys on asiasta, joka 5 §:n mukaan on 20388: 9 §. Hakemuksen täydentäminen. Jos hake- käsiteltävä täysilukuisessa alioikeudessa, asia on 20389: mus ei täytä 6 § :n mukaisia tai jossakin erityis- siirrettävä sanotussa kokoonpanossa toimitetta- 20390: säännöksessä mainittuja vaatimuksia, hakijaa on vassa istunnossa käsiteltäväksi. 20391: kehotettava täydentämään hakemusta. Hakemus- Pykälän 2 momentin mukaan asia, jossa hake- 20392: ta ei siis saisi ilmenevän puutteellisuuden vuoksi mus on esitetty yhden tuomarin kokoonpanossa 20393: heti hylätä tai jättää tutkimatta. Hakijalle on toimitettavassa istunnossa, on siirrettävä käsitel- 20394: kehotuksen yhteydessä myös ilmoitettava, millä täväksi täysilukuisen alioikeuden istunnossa, jol- 20395: tavoin hakemus on puutteellinen. Tällöin tulee lei asiaa lain mukaan voida käsitellä yhden tuo- 20396: myös opastaa ja neuvoa hakijaa. Pykälä on ilmaus marin kokoonpanossa. Siinä tapauksessa, että 20397: periaatteesta, jonka mukaan asianosaista tulee hakemus on esitetty täysilukuisen alioikeuden 20398: neuvoa ja opastaa tuomioistuimessa. Neuvoa ja istunnossa, täysilukuinen alioikeus käsittelee 20399: opastusta ei kuitenkaan tule antaa siten, että asian, vaikka kysymyksessä olisikin asia, joka 20400: tuomioistuimen puolueettomuus asian ratkaisija- voitaisiin ratkaista yhden tuomarin kokoonpanos- 20401: na saattaa vaarantua. sa. Jos tällaisen asian käsittelyä joudutaan esimer- 20402: Täydentämiskehotusta ei pykälän mukaan kui- kiksi puutteellisen selvityksen vuoksi lykkää- 20403: tenkaan tule antaa silloin, kun täydentäminen on mään, estettä ei ole sille, että täysilukuinen 20404: asian käsittelyn kannalta tarpeetonta. Näin on alioikeus lykkää asian jatkokäsittelyn toimitetta- 20405: silloin, kun puute on vähäinen tai asiaan vaikut- vaksi yhden tuomarin kokoonpanossa. 20406: tamaton tai kun se on helpommin korjattavissa Hakemusasian käsittelyn siirtämisestä on il- 20407: tuomioistuimen toimesta. Kehotusta hakemuk- moitettava poissaolevalle hakijalle lakiehdotuk- 20408: sen täydentämiseksi ei tarvisisi antaa myöskään, sen 14 §:n 2 momentin mukaisella tavalla. Sa- 20409: jos jo toimitetusta hakemuksesta ja siihen liite- malla hakijalle on ilmoitettava jatkokäsittelyn 20410: tyistä asiakirjoista heti selvästi ilmenee, että asia aika ja paikka, ne toimenpiteet, jotka hakijan on 20411: on joka tapauksessa jätettävä tutkimatta tai hylät- määräpäivään mennessä suoritettava, sekä ehdo- 20412: tävä. tettavan lain 12 §:n 2 momentin mukaisesti 20413: Jos hakija tai hänen asiamiehensä on saapuvilla seuraus kehotuksen laiminlyönnistä. Hakijan 20414: asiaa käsiteltäessä, kehotus puutteen korjaami- suoritettaviksi määrättävät toimenpiteet voivat 20415: seksi on ilmoitettava hänelle suullisesti. Ehdotet- olla esimerkiksi lain 9 §:ssä mainittu hakemuksen 20416: tavan lain 14 §:n 2 momentissa on säännös siitä, täydentäminen sekä 11 §:ssä tarkoitettu tiedoksi- 20417: miten kehotus ilmoitetaan sille, joka ei ole asiaa antamisesta huolehtiminen. Hakijalle kehotuk- 20418: käsiteltäessä saapuvilla. sen noudattamisen laiminlyönnistä ilmoitettava 20419: Kehotuksen hakemuksen täydentämisestä ali- seuraus on mainittu ehdotettavan lain 12 §:n 1 20420: oikeus voi ehdotettavan lain 4 §:n 2 momentin momentissa. 20421: perusteella antaa yhden tuomarin muodostamas- Hakijan velvollisuudesta jatkaa hakemustaan 20422: sa kokoonpanossa, vaikka kysymyksessä olisikin säädettäisiin 14 §:n 1 momentissa. 20423: asia, joka 5 §:n mukaan on käsiteltävä täysilukui- 11 §. Valmistavat toimenpiteet. Jos hakemus- 20424: sessa alioikeudessa. asiassa on asiaan osalliselle varattava tilaisuus 20425: 10 §. Hakemusasian siirtäminen. Pykälään eh- tulla kuulluksi, tuomioistuimen on pykälän 1 20426: dotetaan otettaviksi hakemusasian käsittelyn siir- momentin mukaan kutsuttava hänet tuomiois- 20427: tämistä koskevat säännökset. Siirtämisellä tarkoi- tuimeen. Ehdotuksen mukaan tuomioistuimen 20428: tetaan asian siirtämistä kansliasta istunnossa käsi- asiana olisi laatia tällainen kutsu ja toimittaa se 20429: teltäväksi taikka asian siirtämistä yhden tuomarin hakijalle tiedoksiantamista varten. Tuomiois- 20430: kokoonpanossa toimitettavasta istunnosta käsitel- tuimen antamasta kutsusta tulee käydä ilmi, 20431: täväksi täysilukuisen alioikeuden istunnossa. milloin ja missä se tuomioistuimen istunto pide- 20432: Pykälän 1 momentin mukaan hakemusasia on tään, jossa asiaan osallisella on tilaisuus lausua 20433: silloin, kun sitä ei ehdotettavan lain mukaan hakemuksen johdosta. Ilmoituksesta tulee myös 20434: voida käsitellä ka'nsliassa, viran puolesta siirrettä- käydä ilmi, että asiaan osallisen on saavuttava itse 20435: vä käsiteltäväksi alioikeuden istunnossa. Jos esi- tai asiamiehen edustamana alioikeuden istun- 20436: merkiksi hakemusasia, joka lakiehdotuksen 3 §:n toon, jos hän haluaa käyttää puhevaltaa. Siinä 20437: 2 momentin mukaan olisi käsiteltävä alioikeuden tapauksessa, että asiaan osallista hakemuksen 20438: istunnossa, on tullut vireille siten, että hakemus johdosta on kuultava henkilökohtaisesti, on la- 20439: on toimitettu kansliaan, asia on siis viran puoles- kiehdotuksen 13 §:n mukaan noudatettava, mitä 20440: 14 1985 vp. - HE n:o 90 20441: 20442: oikeudenkäymiskaaren 16 luvussa on säädetty Tilaisuuden varaaminen tulla kuulluksi ja 20443: asianosaisen veivoittamisesta saapumaan riita- muut pykälässä tarkoitetut välitoimenpiteet edel- 20444: asian jatkokäsittelyyn. lyttävät yleensä asian käsittelyn lykkäämistä uu- 20445: Nykyisin hakija monesti jo ennen hakemuksen teen käsittelytilaisuuteen. Lykkäämisestä on il- 20446: jättämistä huolehtii muiden asiaan osallisten kut- moitettava hakijalle ehdotettavan lain 14 §:n 2 20447: sumisesta kuultavaksi siihen tuomioistuimen is- momentissa säädetyllä tavalla. Asia on samalla 20448: tuntoon, jossa hakemus tullaan esittämään. Py- tarpeen vaatiessa siirrettävä yhden tuomarin ko- 20449: kälän 1 momentin mukaan tällainen menettely koonpanossa toimitettavassa tai täysilukuisen ali- 20450: on edelleen mahdollista. oikeuden istunnossa tapahtuvaan jatkokäsitte- 20451: Puheena olevan 1 momentin mukaan asiaan lyyn. 20452: osalliselle annettavan tuomioistuimen kutsun tie- Lakiehdotuksen mukaan alioikeus saa päättää 20453: doksiantamisesta huolehtiminen on hakijan vel- yhden tuomarin muodostamassa kokoonpanossa 20454: vollisuutena. Tiedoksiantolainsäädännön uudis- puheena olevassa pykälässä tarkoitetuista välitoi- 20455: taminen on oikeusministeriössä valmisteltavana. menpiteistä, asian lykkäämisestä ja asian siirtämi- 20456: Uudistuksen yhteydessä tultaneen pääsäännöksi sestä, vaikka asian jatkokäsittelyn olisikin tapah- 20457: asettamaan, että viranomaisen käsiteltävässä asi- duttava täysilukuisessa alioikeudessa. 20458: assa tiedoksiannan toimittamisesta huolehtii 12 §. Kehotuksen noudattamisen laim/nlyön- 20459: asianomainen viranomainen. Tällöin on selvitet- ti. Pykälässä on säännelty seuraus 9 ja Ii §:ssä 20460: tävä nyt kysymyksessä olevan säännöksen muutta- tarkoitettujen kehotusten laiminlyönnistä. Ehdo- 20461: misen tarve. tuksen mukaan seurauksena kehotuksen noudat- 20462: Pykälän 2 momentin mukaan hakijaa on keho- tamisen laiminlyönnistä olisi, että hakemus jätet- 20463: tettava ryhtymään muuhunkin toimenpiteeseen, täisiin tutkimatta, jollei sitä laiminlyönnistä huo- 20464: jonka hän on velvollinen suorittamaan. Tällaisia limatta voitaisi ratkaista. 20465: toimenpiteitä voivat olla todistajan kutsuminen, Kehotuksen noudattamisen laiminlyönnistä 20466: asiaan osallisen suostumuksen tai viranomaisen hakemuksen tutkimatta jättäminen olisi seurauk- 20467: lausunnon hankkiminen taikka hakemuksesta sena silloin, kun hakemus on niin puutteellinen, 20468: kuuluttaminen. Suostumuksen hankkiminen tu- ettei asiaa voida tutkia. Vähäinen puute ei usein- 20469: lee kysymykseen esimerkiksi lapseksiottamista kaan estä tutkimasta asiaa eikä hakemusta sellai- 20470: koskevassa asiassa. Viranomaisen lausunnosta voi- sen täydentämiskehotuksen laiminlyönnin vuoksi 20471: daan mainita esimerkkinä holhouslautakunnan voisi jättää tutkimatta. Asia olisi tällöin ratkaista- 20472: lausunto, joka käytännössä tarvitaan ennen kuin va esitetyn aineiston nojalla. 20473: tuomioistuin voi päättää holhouslain 39 §:n Hakemuksen hylkääminen seuraisi kehotuksen 20474: mukaisesti luvan myöntämisestä. Hakemuksesta laiminlyönnistä silloin, kun hakemuksen tutki- 20475: kuuluttaminen tulee kysymykseen esimerkiksi misen edellytykset ovat olemassa, mutta hake- 20476: asiakirjan kuolettamisen yhteydessä asiakirjain musta ei esimerkiksi selvityksen puuttumisen 20477: kuolettamisesta vuonna 1901 annetun lain 6 ja vuoksi voida hyväksyä. Joskus hakemus voitaisiin 20478: 8 §:n mukaisesti. myös kehotuksen noudattamatta jättämisestä 20479: Eräiden hakemusasioiden osalta on säädetty, huolimatta hyväksyä. 20480: että tuomioistuimen on itse ryhdyttävä edellä Kehotuksen noudattamatta jättäminen saattaa 20481: mainittuihin toimenpiteisiin. Esimerkiksi osa- joskus johtua hakijasta riippumattomasta syystä. 20482: keyhtiölain (734/78) 13 luvun 5 §:n mukaan, Tämän vuoksi pykälään ehdotetaan otettavaksi 20483: haettaessa osakeyhtiön määräämistä selvitysti- säännös, jonka mukaan hakemusasian käsittely 20484: laan, tuomioistuimen tulee kutsua yhtiö sekä saadaan erityisestä syystä kuitenkin asian tutki- 20485: osakkeenomistajat ja velkojat, jotka tahtovat tulla matta jättämisen tai ratkaisemisen sijasta lykätä. 20486: asiassa kuulluksi, saapumaan tuomioistuimeen Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi 20487: määräpäivänä sekä tarvittaessa myös huolehtia säännös, jonka mukaan kehotuksessa on mainit- 20488: kuulutuksen julkaisemisesta virallisessa lehdessä. tava laiminlyönnistä aiheutuva seuraus. Näin 20489: Lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta annetun hakija saa tiedon siitä, mitä oikeusvaikutuksia 20490: lain 16 §:n mukaan tuomioistuimen on viran hänen mahdollisella laiminlyönnillään voi olla. 20491: puolesta lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta kos- 13 §. Asiaan osallisen henkzlökohtainen läsnä- 20492: kevassa asiassa hankittava selvitys asianomaiselta olo. Hakemusasian käsittelyssä saattaa osoittau- 20493: sosiaalilautakunnalta. Ehdotettavan lain 2 §:n 1 tua tarpeelliseksi, että asiaan osallista kuullaan 20494: momentin perusteella on tällaisia erityissäännök- henkilökohtaisesti. Esimerkiksi lapsen huoltoa ja 20495: siä edelleen sovellettava. tapaamisoikeutta koskevassa asiassa hakijana ole- 20496: 1985 vp. - HE n:o 90 15 20497: 20498: van vanhemman tai toisen vanhemman henkilö- tapauksessa asia on jätettävä sillensä eikä sitä siis 20499: kohtainen kuuleminen voi osoittautua tarpeelli- voida jättää tutkimatta tai ratkaista. 20500: seksi. Sen vuoksi pykälässä ehdotetaan, että haki- Momentin säännös ei koske muuta asiaan osal- 20501: jaan tai muuhun asiaan osalliseen, jonka henkilö- lista kuin hakijaa. Lain 11 §:n mukaan asiaan 20502: kohtaista kuulemista pidetään tarpeellisena, so- osallinen, jolle on varattava tilaisuus tulla kuul- 20503: velletaan, mitä oikeudenkäymiskaaren 16 luvussa luksi, on kutsuttava tuomioistuimeen. Jollei asi- 20504: on säädetty asianosaisen veivoittamisesta saapu- aan osallisen henkilökohtainen kuuleminen asian 20505: maan riita-asian jatkokäsittelyyn. selvittämiseksi osoittaudu tarpeelliseksi, ei tällais- 20506: Oikeudenkäymiskaaren 16 luvun 5 §:n mu- ta asiaan osallista tarvitse velvoittaa saapumaan 20507: kaan riita-asian asianosaiselle, jonka on saavutta- jatkokäsittelyyn. Hänelle voidaan ilmoittaa niin 20508: va asian jatkokäsittelyyn henkilökohtaisesti, ase- kuin nykyisinkin, että hän voi halutessaan tulla 20509: tetaan sakon uhka. Saman luvun 7 §:n mukaan saapuville mutta että hänen poissaolonsa ei estä 20510: voi tuomioistuin riita-asiassa, jossa sovinto ei ole asian ratkaisemista. 20511: sallittu, määrätä henkilökohtaisesti jutun jatko- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettäväk- 20512: käsittelyyn saapumaan velvoitetun, joka on ilman si, miten hakijalle, joka ei ole läsnä asiaa käsitel- 20513: laillista estettä jäänyt saapumatta, tuotavaksi täessä, ilmoitetaan jatkokäsittelystä. Hakijan 20514: myöhempään oikeudenkäyntitilaisuuteen. poissaolo hakemusasian käsittelystä tullee ole- 20515: Pykälän mukaan hakija tai muu asiaan osalli- maan yleistä sen vuoksi, että useimmat hakemus- 20516: nen voitaisiin siis velvoittaa saapumaan asian asiat käsiteltäneen kansliassa. 20517: jatkokäsittelyyn henkilökohtaisesti sakon uhalla. Pykälän mukaan jatkokäsittelystä tulisi ilmoit- 20518: Jos henkilökohtaisesti sakon uhalla saapumaan taa hakijalle postitse saantitodistusta vastaan ha- 20519: velvoitettu jää saapumatta tuomioistuimeen, kijan ilmoittamaan postiosoitteeseen, jollei ole 20520: noudatetaan lykkäyspäätöksestä annettuja mää- syytä käyttää muunlaista tiedoksiantotapaa. Tie-· 20521: räyksiä. Poissaoleva hakija tai muu asiaan osalli- doksiannon tulisi olla todisteeilinen silloin, kun 20522: nen, joka on velvoitettu saapumaan jatkokäsitte- hakemuksen jatkamatta jättämisestä ja asiassa 9 20523: lyyn henkilökohtaisesti sakon uhalla, voidaan siis tai 11 §:n nojalla annetun kehotuksen noudatta- 20524: tuomita asetettuun uhkasakkoon. Lisäksi asiaan misen laiminlyönnistä on hakijalle oikeudellisia 20525: osallinen voidaan, milloin syytä on, määrätä tuo- seuraamuksia. Silloin kun hakijan postiosoite ei 20526: tavaksi myöhempään oikeudenkäyntitilaisuuteen, ole tiedossa eikä tiedoksiantaa postitse saantito- 20527: kysymyksen ollessa riita-asiaan, jossa sovinto ei distusta vastaan voida toimittaa, tieto käsittely- 20528: ole sallittu, rionastettavasta hakemusasiasta. ajasta tulisi ilmoittaa kirjallisen haasteen tiedoksi 20529: 14 §. Hakemuksen jatkaminen. Pykälän 1 mo- antamisesta säädetyssä järjestyksessä. Haasteaikaa 20530: mentin mukaan hakija on silloin, kun asian koskevia säännöksiä ei tiedoksiannan yhteydessä 20531: käsittely lykätään tai siirretään, velvoitettava jat- niin kuin ei muutoinkaan hakemusasioiden olles- 20532: kamaan hakemustaan uhalla, että hakemus muu- sa kysymyksessä sovellettaisi. 20533: toin jätetään sillensä. Säännös koskee sekä kansli- Ilmoituksessa on mainittava jatkokäsittelyn ai- 20534: assa että istunnossa tapahtuvaa käsittelyä. Hake- ka ja paikka sekä ne toimenpiteet, jotka hakijan 20535: muksen jatkaminen tarkoittaa sitä, että hakija on suoritettava, ja seuraus kehotuksen laimin- 20536: tulee saapuville kansliassa tai istunnossa tapahtu- lyönnistä. Lisäksi on ilmoitettava, tuleeko haki- 20537: vaan käsittelyyn itse tai asiamiehen edustamana jan olla saapuvilla jatkokäsittelyssä sekä seuraus 20538: tai, jos asiaa käsitellään kansliassa, toimittaa poissaolosta. Jos jatkokäsittely toimitetaan kansli- 20539: hakemuksen jatkamista tarkoittavan kirjallisen assa, on myös mainittava, että hakija voi lain 20540: lausumansa lain 8 §:n 2 momentin mukaisesti 8 §:n 2 momentin mukaisesti toimittaa kirjalli- 20541: alioikeuden kansliaan. Sanontaa hakemuksen jat- sen lausumansa ja muut asiakirjat alioikeuden 20542: kaminen on käytetty lainhuudatus- ja kiinnitys- kansliaan postitse tai lähettiä käyttäen. 20543: asiain käsittelystä tuomiokunnan arkistossa anne- Jos muu asiaan osallinen kuin hakija ei ole 20544: tussa laissa (1052/45) ja lainhuudatus- ja kiinni- saapuvilla asian käsittelyssä, ei hänelle yleensä 20545: tysasiain käsittelystä kaupungissa annetussa laissa tarvitse ilmoittaa jatkokäsittelyn ajankohtaa. Täl- 20546: (240/ 52). laisen asiaan osallisen tulee siten niin kuin nykyi- 20547: Siinä tapauksessa, että hakijalle annetaan lain sinkin itse ottaa selko jatkokäsittelystä. Silloin 20548: 12 §:ssä tarkoitettu kehotus, häntä on samalla kun asiaan osallista on kuultava henkilökohtaises- 20549: kehotettava jatkamaan hakemustaan. Jos hakija ti jatkokäsittelyssä, velvollisuudesta saapua jatko- 20550: ei jatka hakemustaan, merkitsee se samalla keho- käsittelyyn on annettava tieto ehdotettavan lain 20551: tuksen noudattamisen laiminlyömistä. Tällaisessa 13 §:ssä olevan viittauksen perusteella oike).lden- 20552: 16 1985 vp. - HE n:o 90 20553: 20554: käymiskaaren 16 luvun 9 §:n mukaisesti kirjalli- perusteluja, voidaan myös kirjoittaa tai liittää 20555: sen haasteen tiedoksiantamisesta säädetyssä jär- hakemukseen tai sen perusteena olevaan asiakir- 20556: jestyksessä. Jatkokäsittelyä koskevan tuomiois- jaan. Se, että alioikeuden ratkaisu hakemusasias- 20557: tuimen ilmoituksen tiedoksiantamisesta asiaan sa voidaan laatia joko erilliseksi asiakirjaksi tai 20558: osalliselle on hakijan tällaisessa tapauksessa huo- eräin edellytyksin kirjoittaa tai liittää hakemuk- 20559: lehdittava lakiehdotuksen 11 §:n 1 momentin seen tai sen perusteena olevaan asiakirjaan, joh- 20560: mukaan. tuu siitä, että hakemusasiat ovat hyvin erilaisia. 20561: 15 §. Hakemusasian ratkaiseminen. Lakiehdo- Sitä, milloin hakemusasiassa on laadittava eril- 20562: tuksen mukaan hakemusasia ratkaistaan tekemäl- linen päätös ja milloin asia ratkaistaan tekemällä 20563: lä päätös tai muu hakemuksessa tarkoitettu toi- hakemuksessa tarkoitettu toimenpide, ei ole tar- 20564: menpide. koituksenmukaista tässä laissa yksityiskohtaisesti 20565: Tavallisesti menettely tuomioistuimessa päät- säännellä. Se ei ole myöskään tarpeen, koska se 20566: tyy siihen, että asiaa käsittelevä tuomioistuin ilmenee muusta lainsäädännöstä. Erillinen päätös 20567: antaa asiassa päätöksen. Hakemusasioissa tuo- olisi laadittava esimerkiksi avio- tai asumusero- 20568: mioistuinmenettely päättyy usein kuitenkin myös asiassa sekä lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta 20569: siihen, että tuomioistuin toimittaa pyydetyn re- koskevassa asiassa, jollei asia jää sillensä. Samoin 20570: kisteröinnin tai merkitsee asian pöytäkirjaansa. olisi meneteltävä holhottavaksi julistamista kos- 20571: Esimerkkinä hakemusasiasta, jossa ei anneta pää- kevassa asiassa tai uskotun miehen määräämistä 20572: töstä vaan suoritetaan hakemuksessa tarkoitettu koskevassa asiassa. 20573: toimenpide, voidaan mainita testamentin tallen- Esimerkkinä asioista, joissa laadinaisiin erilli- 20574: taminen, todisteiden vastaanottaminen vastaisen nen todistus, voidaan mainita eräiden valojen 20575: varalle sekä valan tai avioehdon vastaanottami- antaminen. Testamentin valvontaa, testamentin 20576: nen. tallentamista ja avioehtosopimuksen antamista 20577: Pykälän 2 momentin mukaan päätös hakemus- koskevissa asioissa voitaisiin todistus suoritetusta 20578: asiassa on laadittava erilliseksi asiakirjaksi. Päätös toimenpiteestä yleensä merkitä hakemuksen pe- 20579: ei siten olisi osa pöytäkirjaa niin kuin nykyisin. rusteena olevaan asiakirjaan. Testamenttia valvot- 20580: Tältä osin ehdotusta vastaava sääntely on tarkoi- taessa todistukseen tulisi merkitä myös tarpeelli- 20581: tus toteuttaa myös riita- ja rikosasioiden pöytäkir- nen ohjaus. Kiinteistönkauppaa vajaavaltaisen 20582: jaa ja päätöstä koskevia säännöksiä uudistettaes- puolesta hyväksyttäessä hyväksyvä päätös voitai- 20583: sa. Ehdotukseen rinnastettava sääntely on jo siin kirjoittaa kauppakirjaan. 20584: toteutettu huoneenvuokra-asioiden käsittelyssä 16 §. Ratkaisun antaminen. Pykälän 1 mo- 20585: asunto-oikeuksissa. Päätöksen kirjoittamista var- mentissa ehdotetaan säädettäväksi, että ratkaisu 20586: ten suunnitellaan oikeusministeriössä tarpeelliset hakemusasiassa joko annetaan kansliassa taikka 20587: lomakkeet. julistetaan istunnossa. Päätös saataisiin antaa 20588: Pykälän 2 momentin mukaan päätöksen tulee kansliassa myös siinä tapauksessa, että asiaa on 20589: sisältää tuomioistuimen nimi, päätöksen anta- käsitelty istunnossa, jos tuomioistuimen jäsenten 20590: mispäivä ja -paikka, asiaan osallisten nimet sekä neuvottelun tai päätöksen laatimisen vuoksi pää- 20591: lyhyt selostus asiasta, perustelut, sovelletut lain- töstä ei laajassa tai vaikeassa asiassa heti voida 20592: kohdat ja lopputulos. Silloin kun hakemus hy- julistaa. Pykälästä ilmenevä mahdollisuus antaa 20593: väksytään eikä asia ole ollut riitainen, riittävänä päätös kansliassa myös istunnossa käsitellyssä asi- 20594: voidaan pitää sitä, että päätös sisältää vain loppu- assa on tarkoitettu käytettäväksi vain poikkeuk- 20595: tuloksen ja maininnan sovelletuista lainkohdista. sellisesti. Hakemusasia on vain erittäin harvoin 20596: Erityisestä syystä sellaisessakin asiassa annettavas- niin laaja taikka vaikea, että päätöksen julistami- 20597: sa päätöksessä tulisi olla selostus asiasta ja perus- nen istunnossa ei ole mahdollista. 20598: telut. Erityinen syy voisi olla esimerkiksi hake- Kun päätös annetaan istunnossa, se julistetaan 20599: musasian laajuus. ja sen katsotaan siten tulleen kaikkien tietoon. 20600: Siinä tapauksessa, että asia ratkaistaan teke- Vaikeammin järjestettävä kysymys on se, miten 20601: mällä hakemuksessa tarkoitettu toimenpide, ei hakemusasiaan osalliset saavat tiedon kansliassa 20602: erillistä päätöstä laadita. Pykälän 3 momentin annetusta päätöksestä. 20603: mukaan ratkaisusta olisi tällaisessa tapauksessa Eräs vaihtoehto olisi, että kaikille asiaan osaUi- 20604: laadittava todistus. Myös todistus voitaisiin laatia sille lähetettäisiin tiedoksi hakemusasiassa annet- 20605: erilliseksi asiakirjaksi. tu päätös. Valitusaika alkaisi siitä ajankohdasta, 20606: Pykälän 3 momentin mukaan todistus samoin jolloin asiaan osallinen on saanut tiedon päätök- 20607: kuin päätös, johon ei sisälly selostusta asiasta eikä sestä. Tällöin voisi olla myös mahdollista, että 20608: 1985 vp. - HE n:o 90 17 20609: 20610: osa asiaan osallisista saisi tiedon päätöksestä kans- ei. Tieto päätöksen antamispäivästä on tarpeelli- 20611: liassa ja osalle lähetettäisiin jäljennös päätöksestä nen mahdollisen muutoksenhaun taikka muu- 20612: postitse. toksenhakemukseen vastaamisen takia. 20613: Edellä selostettua järjestelyä ei kuitenkaan voi- Kun asiaan osallinen, joka käsittelyn päättyessä 20614: da pitää suotavana. Menettely on aikaavievä ja ei ole ollut saapuvilla, saa kirjallisen ilmoituksen 20615: saattaa aiheuttaa huomattavia kustannuksia esi- päätöksen antamisesta, hän voi päätöksen anta- 20616: merkiksi silloin, kun tiedoksiannon tulee tapah- mispäivänä tulla tuomioistuimen kansliaan pe- 20617: tua suurelle joukolle eri paikkakunnilla asuvia rehtymään päätökseen. Saatuaan ilmoituksen 20618: kuolinpesän osakkaita. Silloin kun hakemusasias- hän voi myös päätellä, että asiassa annetaan 20619: sa annetun päätöksen lainvoimaisuudella on mer- toisenlainen päätös kuin hakija tai muu asiaan 20620: kitystä, esimerkiksi sen vuoksi, että johonkin osallinen on pyytänyt. Tyytymättömyyden il- 20621: toimenpiteeseen ryhtyminen edellyttää päätöksen moittamisaika alkaisi päätöksen antamispäivästä 20622: lainvoimaisuutta, saattaa päätöksen lainvoimai- lukien hakijaan ja kaikkiin muihin asiaan osalli- 20623: suuden tarkastaminen lisäksi tuottaa kohtuutto- siin nähden samanaikaisesti. Sillä, milloin hakija 20624: masti vaivaa. Esimerkiksi eräistä yhteisomistus- tai muu asiaan osallinen saa tosiasiallisen tiedon 20625: suhteista annetun lain (180/58) 15 §:n mukaan päätöksen sisällöstä, ei päätöksen lainvoimaisuu- 20626: yhteisen esineen myymistä koskevaa tuomiois- den kannalta olisi merkitystä. 20627: tuimen päätöstä ei voida panna täytäntöön, jos Useat hakemusasiat ovat yksinkertaisia ja ne 20628: tuomioistuimen päätös ei ole lainvoimainen. eivät koske muun kuin hakijan oikeusasemaa. 20629: Edellä mainittujen epäkohtien välttämiseksi Tarkoituksena on, että tällaiset hakemusasiat 20630: ehdotettavan pykälän 2 momentin mukaan pää- yleensä käsiteltäisiin kansliassa. Ehdotettavan lain 20631: tös annettaisiin kansliassa viimeistään neljäntenä- mukaan ei ole estettä sille, että hakemusasia 20632: toista päivänä kansliassa tai istunnossa suoritetun silloin, kun hakija jättää hakemuksen kansliaan, 20633: käsittelyn päättymisestä. Jos hakija tai muu asi- heti hakijan ollessa saapuvilla ratkaistaan. Tällai- 20634: aan osallinen on saapuvilla käsittelyn päättyessä, sessa tapauksessa kansliassa saapuvilla olevalle 20635: hänelle on momentin mukaan ilmoitettava pää- hakijalle on ilmoitettava ratkaisun sisältö, vaikka 20636: töksen antamispäivä. Poissa oleville asiaan osalli- päätöksen sisältävä asiakirja laadittaisiinkin myö- 20637: sille päätöksen antamispäivä olisi ilmoitettava hemmin lopulliseen muotoon. Esimerkkinä täl- 20638: vain silloin, kun asia ratkaistaan toisin kuin laisesta hakemusasiasta voidaan mainita asumuse- 20639: hakija tai muu asiaan osallinen on pyytänyt. ro puolisoiden yhteisestä hakemuksesta, perun- 20640: Silloin kun istunnossa käsitelty asia kansliassa kirjoitusajan pitentäminen tai pesänselvittäjän 20641: ratkaistaan hakijan pyytämällä tavalla, eikä ku- määrääminen kaikkien pesän osakkaiden hake- 20642: kaan muu asiaan osallinen ole vastustanut hake- muksesta. 20643: musta, ei päätöksen antamispäivää tarvitse erik- Silloin kun hakemus on toimitettu postitse tai 20644: seen ilmoittaa käsittelyn päättyessä poissa olleille asiaa muutoin käsitellään kansliassa hakijan ole- 20645: asiaan osallisille. Ilmoitusvelvollisuuden asetta- matta saapuvilla ja hakemus hyväksytään, asia 20646: minen aiheuttaisi tarpeetonta työtä, eikä asiaan voidaan ratkaista heti käsittelyn päätyttyä. Pää- 20647: osallisilla tällaisissa tapauksissa ole muutoksenha- töksen antamispäivää ei tällöin tarvitse etukäteen 20648: kutarvetta. Päätöksen antamispäivä olisi luonnol- ilmoittaa hakijalle. Hakija saa tiedon ratkaisusta 20649: lisesti sitä kysyttäessä ilmoitettava. Tässä ehdotet- saadessaan toimituskirjan, jollei hän sitä ennen 20650: tua järjestelyä voidaan puoltaa sillä, että asiano- ole tiedustellut ratkaisua esimerkiksi puhelimitse. 20651: saiset, jotka eivät ole saapuvilla käsiteltäessä alioi- Jos taas hakemus hylätään tai jätetään tutki- 20652: keudessa riita- taikka rikosasiaa, eivät myöskään matta, hakijalle on puheena olevan 2 momentin 20653: saa tietoa siitä, milloin ja miten asia on ratkaistu, mukaan hyvissä ajoin etukäteen ilmoitettava pää- 20654: jolleivät he itse asiaa tiedustele. töksen antamispäivä. Tämä merkitsee sitä, että 20655: Ehdotuksen mukaan päätöksen antamispäiväs- päätöstä ei voida antaa heti käsittelyn päättyessä. 20656: tä olisi ilmoitettava hyvissä ajoin kaikille poissa Tällaisessakin tapauksessa päätös on kuitenkin 20657: olleille asiaan osallisille silloin, kun päätös istun- annettava neljäntoista päivän kuluessa kansliassa 20658: nossa tapahtuneen käsittelyn päätyttyä annetaan tapahtuneen käsittelyn päättymisestä. Tieto pää- 20659: kansliassa ja asia ratkaistaan toisin kuin hakija tai töksen antamispäivästä on hakijalle tarpeen mah- 20660: muu asiaan osallinen on pyytänyt. Tieto päätök- dollisen muutoksenhaun vuoksi. 20661: sen antamispäivästä tulisi tällaisessa tapauksessa Pykälän 3 momentin mukaan päätöksen on 20662: lähettää kaikille asiaan osallisille riippumatta sii- sen antamispäivästä alkaen oltava nähtävänä tuo- 20663: tä, ovatko he käyttäneet asiassa puhevaltaa vaiko mioistuimen kansliassa silloin, kun päätöksen 20664: 20665: 3 4385002777 20666: 18 1985 vp. - HE n:o 90 20667: 20668: antamispäivä on pykälän 2 momentin mukaan kirjavihko. Sellaisesta alkuperäisestä asiakirjasta, 20669: ilmoitettava asiaan osallisille. Tuomioistuin ei jonka hakija tarvitsee itselleen ja jota ei sen 20670: olisi velvollinen antamaan toimituskirjaa vielä vuoksi voida liittää alkuperäisenä asiakirjavih- 20671: päätöksen antamispäivänä. Säännös toimitus- koon, asiakirjavihkoon olisi liitettävä arkistointiin 20672: kirjan antamisesta sisältyy ehdotettavan lain 18 soveltuva oikeaksi todistettu jäljennös. Asiakir- 20673: §:ään. javihkosta olisi tarpeen käydä ilmi myös asiassa 20674: 17 §. Pöytäkirja ja päiväkirja. Ehdotettavassa annettu ratkaisu. 20675: laissa tarkoitetut hakemusasiat otetaan nykyisin Momentin mukaan asiakirjavihkoon tulee sisäl- 20676: alioikeudessa varsinaisasioissa, holhousasioissa tai lyttää tarpeelliset tiedot hakemuksesta ja asian 20677: avioehtoasioissa pidettäviin eri pöytäkirjoihin. käsittelystä, jollei pöytäkirjaa pykälän 1 momen- 20678: Tuomiokuntien kansliassa pidetään perintöasiois- tin mukaan ole ollut tarpeen laatia. Tämä voi 20679: ta lisäksi perintöasiain päiväkirjaa, joka alioi- tapahtua siten, että asiakirjavihkon kansilehdelle 20680: keuksien diaarijärjestelmään siirtymisen yhtey- tai erilliselle asiakirjalle, esimerkiksi lomakkeelle 20681: dessä on vuonna 1978 sisällytetty tähän diaariin. tehdään tarpeelliset merkinnät. Tarpeellisia tieto- 20682: Ehdotuksen mukaan holhousasioissa ja avioehto- ja asian käsittelystä ovat esimerkiksi tiedot haki- 20683: asioissa pidettävien eri pöytäkirjojen sekä perin- jasta ja muista asiaan osallisista, käsittelyajankoh- 20684: töasiain päiväkirjan pitäminen lopetettaisiin ja dasta, hakijan tai muun asiaan osallisen velvolli- 20685: kaikki hakemusasiat otettaisiin saman järjestel- suudesta osallistua asian mahdolliseen jatkokäsit- 20686: män piiriin. telyyn, hakijalle annetuista kehotuksista ja tiedot 20687: Eräissä hakemusasioissa on kysymys vain asian siitä, miten hakija tai muu asiaan osallinen on 20688: kirjaamisesta. Tällaisista asioista pöytäkirjan laati- ollut edustettuna asian käsittelyssä. 20689: minen ei yleensä ole tarpeen. Sellaisissakin hake- Käsittelytietona on tarvittaessa kirjattava myös 20690: musasioissa, jotka ratkaistaan tekemällä päätös, asiaan osallisen suullinen lausuma, esimerkiksi 20691: pöytäkirjan laatiminen on usein tarpeetonta. Sen hakemukseen yhtyminen silloin, kun lausuman 20692: vuoksi pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että kirjaamiseksi ei pykälän 1 momentin mukaan ole 20693: pöytäkirja hakemusasian käsittelystä tulisi laatia laadittava pöytäkirjaa eikä lausumaa voida kirjata 20694: vain silloin, kun se on tarpeen hakijan tai muun päätöksen selostusosassa. Lisäksi olisi merkittävä 20695: asiaan osallisen suullisen lausuman kiriaarniseksi tarpeellinen tieto asian käsittelyä varten annetus- 20696: taikka kunsiihen on muu erityinen syy. Pöytäkir- ta kirjallisesta oikeudenkäyntiaineistosta. Silloin 20697: jan laatiminen suullisen lausuman kiriaarniseksi kun selvyys vaatii, on myös merkittävä, kuka 20698: on tarpeen silloin, kun lausumaan sisältyy vaati- aineiston on antanut. 20699: mus, vastaus tai väite. Lyhyen yksiselitteisen Puheena olevan 2 momentin säännös tarpeel- 20700: lausuman kirjaaminen ei kuitenkaan välttämättä listen tietojen sisällyttämisestä asiakirjavihkoon 20701: edellytä pöytäkirjan laatimista. Kun hakemus- merkitsee sitä, että nämä tiedot, jotka nykyisin 20702: asian päätös laaditaan erilliseksi asiakirjaksi, merkitään aina pöytäkirjaan, voidaan kirjata ja 20703: asiaan osallisen tällainen lausuma voidaan mo- taltioida pöytäkirjaan verrattuna yksinkertaisem- 20704: nesti selostaa päätöksen selostusosassa. Silloin min muodoin ja oikeusvarmuuden kannalta kui- 20705: kun asiaa käsitellään istunnossa lain 3 §:n 2 tenkin riittävällä tavalla niissä hakemusasioissa, 20706: momentissa tarkoitetusta syystä, pöytäkirjan laa- joissa pöytäkirjan laatiminen pykälän 1 momen- 20707: timinen todistajan tai asian selvittämiseksi henki- tin perusteella ei ole tarpeellista. 20708: lökohtaisesti kuullun asiaan osallisen kertomuk- Pykälän 3 momentin mukaan hakemusasioista 20709: sen kirjaamiseksi on sitä vastoin usein tarpeen. pidetään päiväkirjaa. Ehdotuksen mukaan oi- 20710: Pykälässä tarkoitettu erityinen syy voi olla esimer- keusministeriö antaisi tarkemmat määräykset päi- 20711: kiksi se, että on kysymys sellaisesta hakemusasias- väkirjasta ja asiakirjavihkon muodostamisesta. 20712: ta, jonka käsittelyn kirjaaminen luotettavasti 18 §. Toimituskirja. Pykälän 1 momentin mu- 20713: muutoin kuin laatimalla pöytäkirja ei ole mah- kaan toimituskirjana hakija on velvollinen lunas- 20714: dollista. Silloin kun hakemusasiassa laaditaan taamaan päätöksen tai todistuksen tehdystä toi- 20715: pöytäkirja, se vastaisi nykyisin laadittavaa pöytä- menpiteestä. Nykyisin voimassa olevien säännös- 20716: kirjaa muutoin, mutta siihen ei sisällytettäisi ten mukaan hakija on aina velvollinen lunasta- 20717: tuomioistuimelle annettuja asiakirjoja eikä asian maan hakemusasiasta laaditun toimituskirjan. 20718: ratkaisua. Momentin säännös ei siten merkitse muutosta 20719: Pykälän 2 momentin mukaan kirjallisesta oi- nykyiseen verrattuna. 20720: keudenkäyntiaineistosta ja mahdollisesti laaditus- Pykälän 2 momenttiin on otettu huomautus 20721: ta pöytäkirjasta olisi muodostettava erillinen asia- siitä, että toimituskirjan antamisen ajasta ja toi- 20722: 1985 vp. - HE n:o 90 19 20723: 20724: mituskirjasta perittävästä maksusta on olemassa kun yhteisomistajat ovat yksimielisiä uskotun 20725: erityiset säännökset. Nykyisin voimassa olevat miehen asettamisesta (laki eräistä yhteisomistus- 20726: säännökset toimituskirjan antamisen määräajoista suhteista 15 §). 20727: sisältyvät 6 päivänä elokuuta 1861 annettuun Ehdotettavan lain 2 §:n 2 momentin mu~aan 20728: asetukseen, senaatin kirjeeseen 28 päivältä huhti- kansliassa annettu päätös tai tehty toimenpide 20729: kuuta 1884 ja 9 päivänä heinäkuuta 1918 annet- asiassa, joka muussa laissa, joka on annettu 20730: tuun asetukseen. Niiden mukaan toimituskirja ennen ehdotettavan lain voimaantuloa, tai ase- 20731: on annettava asianosaiselle raastuvanoikeudessa tuksessa olevan säännöksen perusteella olisi vielä 20732: 21 päivän kuluessa päätöksen julistamisesta ja saatettava istunnossa käsiteltäväksi, olisi saatetta- 20733: kihlakunnanoikeudessa 90 päivän kuluessa kun- va istunnossa käsiteltäväksi vain, jos asia ehdotet- 20734: kin istunnon päättymisestä. Kuitenkin toimitus- tavan lain perusteella on käsiteltävä istunnossa. 20735: kirjat, jotka muutoksenhakemuksen johdosta ta- Säännöksen perusteella osa nykyisin voimassa 20736: hi muusta syystä ovat kiireellisiä, on annettava olevien lakien ja asetusten mukaan väliaikaismää- 20737: edellä mainittua nopeammin. räyksinä pidettävistä ratkaisuista olisi ehdotetta- 20738: Oikeusministeriössä valmistellaan ehdotusta van lain voimaan tultua lopullisia ratkaisuja. 20739: oikeudenkäymiskaaren pöytäkirjaa sekä tuomiota Näin ollen väliaikaismääräyksiä koskevat muu- 20740: ja päätöstä koskevien säännösten uudistamiseksi. toksenhakukiellot eivät koskisi niitä, vaan tällai- 20741: Ehdotus liittyy vireillä olevaan yleisperusteluissa siin lopullisiin ratkaisuihin voisi hakea muutosta 20742: mainittuun oikeudenkäyntimenettelyn uudista- puheena olevan pykälän mukaisesti. 20743: miseen. Tuon ehdotuksen yhteydessä annetta- Muita muutoksenhakua koskevia erityissään- 20744: neen säännökset toimituskirjan antamisen määrä- nöksiä sovellettaisiin edelleen lakiehdotuksen 2 20745: ajoista. §:n 1 momentin perusteella. 20746: Silloin kun hakemusasia ratkaistaan kansliassa Kun hakemusasioissa siirryttäisiin varsinaisasi- 20747: välittömästi hakijan ollessa saapuvilla, lienee ain pöytäkirjajärjestelmästä poikkeavaan järjestel- 20748: useissa tapauksissa mahdollista laatia toimitus- mään, pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että 20749: kirja samalla valmiiksi. Näin hakijalle voitaisiin hovioikeudelle osoitettujen kirjelmien ja niihin 20750: antaa toimituskirja heti asian ratkaisusta ilmoitet- liittyvien asiakirjojen lisäksi alioikeuden on lähe- 20751: taessa. tettävä hovioikeuteen asiakirjavihko. 20752: Toimituskirjoista perittävistä maksuista on sää- 20 §. Täydentävät säännökset. Hakemusasioi- 20753: detty leimaverolaissa (662/43) ja toimituskirjain den käsittelyssä noudatettaisiin pykälän 1 mo- 20754: lunastuksesta ja toimituspalkkioista annetussa mentin mukaan soveltuvin osin riita-asiain käsit- 20755: asetuksessa {807/42). telyä koskevia säännöksiä. Säännös on tarpeen 20756: 19 §. Muutoksenhaku. Hakemusasiassa annet- sen vuoksi, että ehdotettavaan lakiin ei tarvitsisi 20757: tuun ratkaisuun haettaisiin muutosta hovioikeu- ottaa oikeudenkäyntimenettelyä koskevia yleisiä 20758: delta samassa järjestyksessä kuin alioikeuden säännöksiä. 20759: muissakin asioissa antamiin ratkaisuihin. Muu- Pykälän 2 momentiksi ehdotetaan säännöstä, 20760: toksenhausta alioikeuden ratkaisuun on säädetty jonka mukaan toimitettaessa asiakirjoja tuomiois- 20761: oikeudenkäymiskaaren 25 luvussa. Niin kuin tuimelle ehdotettavan lain 6 §:n 3 momentissa ja 20762: edellä 16 §:n perustelujen kohdalla on selostettu, 8 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa on 20763: alkaa valitusaika siitä, kun päätös on joko julis- soveltuvin osin noudatettava eräiden asiakirjain 20764: tettu istunnosssa tai annettu kansliassa. lähettämisestä tuomioistuimille annetun lain 20765: Eräissä laeissa ja asetuksissa on säädetty, että (248/65) säännöksiä. Tarkempia säännöksiä mai- 20766: tuomioistuimen tai tuomarin hakemusasiassa an- nitun lain soveltamisesta on eräiden asiakirjain 20767: tamaan ratkaisuun ei saa hakea muutosta. Tällai- lähettämisestä tuomioistuimille annetussa asetuk- 20768: sia muutoksenhakukieltoja on voimassa pääasias- sessa {655/65). 20769: sa tuomioistuimen tai tuomarin antamien väliai- 21 §. Asetuksenantovaltuus. Lain täytäntöön- 20770: kaismääräysten osalta. Lisäksi eräisiin tuomarin panosta voitaisiin antaa tarkempia säännöksiä 20771: yksin lopullisesti ratkaisemiin asioihinkaan ei saa asetuksella. Tarvittaessa asetuksella voitaisiin sää- 20772: hakea muutosta. Viimeksi mainituista hakemusa- tää esimerkiksi hakemusasioissa pidettävän päivä- 20773: sioista voidaan mainita esimerkkinä pesänjakajan kirjan sisällöstä. 20774: määrääminen, jos osakkaat ovat yksimieliset pe- 22 §. Voimaantulo. Ehdotettava laki on tar- 20775: sänjakajaksi määrättävästä henkilöstä (perintö- koitus saattaa voimaan noin puolen vuoden ku- 20776: kaari 23 luku 13 §), sekä uskotun miehen luttua siitä, kun eduskunta on lakiehdotuksen 20777: asettaminen hoitamaan yhteistä esinettä silloin, hyväksynyt. Lailla kumottaisiin säännökset, joissa 20778: 20 1985 vp. - HE n:o 90 20779: 20780: on määräyksiä holhousasioiden ja avioehtoasioi- harkita avioliittolain 43 § :n muuttamista siten, 20781: den pöytäkirjasta sekä perintöasiain päiväkirjasta. että avioehtosopimus saataisiin jättää mihin ta- 20782: hansa alioikeuteen. Mitään tarvetta tähän ei 20783: kuitenkaan näytä olevan. Tärkeintä olisi, ettei 20784: 1.2. Laki avioliittolain 43 ja 44 §:n muutta- avioehtosopimusta voitaisi julistaa pätemättö- 20785: misesta mäksi sen vuoksi, että se on jätetty väärään 20786: tuomioistuimeen. Sekä käytännölliset syyt että 20787: Laki hakemusasioiden käsittelystä yleisessä ali- sukupuolten väliset tasa-arvonäkökohdat puolta- 20788: oikeudessa tulisi sovellettavaksi myös avioehtoasi- vat kuitenkin, että avioehtosopimus voitaisiin 20789: ain käsittelyyn. Sanotun lain voimaantulon jäl- jättää myös vaimon kotipaikan tuomioistuimeen. 20790: keen ei enää ole tarkoituksenmukaista, että alioi- Edellä selostetuista syistä ehdotetaan 43 § ko- 20791: keudessa pidettäisiin erillistä pöytäkirjaa avio- konaisuudessaan muutettavaksi. 20792: ehtosopimuksia varten. Tämän vuoksi ehdote- Pykälän 1 momentti ehdotetaan muutettavaksi 20793: taan, että maininnat avioehtosopimuksen ottami- siten, että avioehtosopimus on jätettävä sen paik- 20794: sesta pöytäkirjaan poistettaisiin avioliittolain kakunnan alioikeuteen, missä jommalla kummal- 20795: 43 §:n 2 momentista ja 44 §:stä. Edellä tarkoite- la sopijapuolella on kotipaikka. Jollei kummalla- 20796: tun lain voimaantulon jälkeen avioliittolain 43 kaan ole kotipaikkaa Suomessa, avioehtosopimus 20797: §:n 3 momentin säännös, jonka mukaan avio- olisi edelleen jätettävä Helsingin raastuvanoi- 20798: ehtosopimuksen maalla saa antaa tuomarille keuteen. 20799: muuna päivänä kuin tuomioistuimen istunto- 20800: Pykälän 2 momentista ehdotetaan poistetta- 20801: päivänä, ei ole enää tarpeellinen, minkä vuoksi se 20802: vaksi maininta siitä, että tuomioistuimen tulee 20803: ehdotetaan poistettavaksi. Kun näin ollen tässä 20804: ottaa avioehtosopimus sitä varten pidettävään 20805: yhteydessä joudutaan muuttamaan avioliittolain 20806: pöytäkirjaan. Se korvattaisiin määräyksellä, jonka 20807: 43 ja 44 &:ää, on pidetty aiheellisena eräiltä 20808: mukaan tuomioistuimen on rekisteröitävä avio- 20809: muiltakin osin muuttaa sanottuja lainkohtia. 20810: ehtosopimus. 20811: Avioliittolain 43 §:n 1 momentin mukaan 20812: avioehtosopimus on annettava sen paikkakunnan Avialiittolain 44 § sisältää säännöksen avw- 20813: tuomioistuimeen, missä miehellä on asunto ja ehtosopimuksen voimaantulosta. Sen mukaan 20814: koti tai, jollei hän asu Suomessa, Helsingin avioehtosopimus, jonka kihlakumppanit ovat 20815: raastuvanoikeuteen. Säännöksellä on pyritty sii- tehneet, tulee voimaan avioliiton päättämisestä, 20816: hen, että tiedustelemalla miehen kotipaikan tuo- jos se annetaan tuomioistuimeen tai 43 §:n 3 20817: mioistuimelta voitaisiin helposti saada tieto siitä, momentissa mainitussa tapauksessa tuomarille 20818: onko puolisoilla avioehtosopimus. Nykyisin on kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona avioliitto 20819: varsin yleistä, että puolisoiden kotipaikka avio- on päätetty. Muuten avioehtosopimus tulee sano- 20820: liiton aikana muuttuu. Näin ollen ei läheskään tun lainkohdan mukaan voimaan siitä päivästä, 20821: aina voida saada varmaa tietoa siitä, onko puoli- jolloin se on otettu tuomioistuimen pöytäkirjaan. 20822: soilla avioehtosopimus, tiedustelemalla siltä tuo- Avioehtosopimuksen voimaantulon ajankoh- 20823: mioistuimelta, jonka alueella miehellä silloin on dalla on riidattomasti merkitystä ainoastaan sil- 20824: kotipaikka. Avioliittolain ja sen voimaanpanosta loin, kun kihlakumppani lahjoittaa kihlatulleen 20825: annetun lain soveltamisesta annetun asetuksen omaisuutta, joka on tälle tuleva avioliittoa pää- 20826: 26 §:n (852/79) 1 momentin mukaan oikeusmi- tettäessä. Jollei avioehtosopimusta tässä tapauk- 20827: nisteriön on vuosittain maaliskuun loppuun sessa ole annettu oikeuteen kuukauden kuluessa 20828: mennessä laadittava ja Virallisen lehden liitteenä siitä päivästä, jona avioliitto on päätetty, eikä se 20829: julkaistava luettelo edellisen vuoden aikana tuo- näin ollen ole tullut voimaan avioliiton päättämi- 20830: mioistuimen pöytäkirjaan otetuista avioehtosopi- sestä, lahjoitus raukeaa. Sen jälkeen kun puoliso 20831: muksista. Tällä on pyritty parantamaan kansalais- on kuollut tai avioliitto on tuomiolla purettu tai 20832: ten mahdollisuuksia saada tieto siitä, onko puoli- puolisoille on myönnetty asumusero, avioehtoso- 20833: soiden välillä voimassa avioehtosopimus. pimusta ei enää voida ottaa tuomioistuimen 20834: Jos avioehtosopimus on jätetty muun paikka- pöytäkirjaan (KKO 1950 II 219). Näin on ilmei- 20835: kunnan tuomioistuimeen kuin sen, jossa miehel- sesti asianlaita silloinkin, kun hakemus avioehto- 20836: lä silloin oli kotipaikkansa, johtaa tämä siihen, sopimuksen ottamisesta tuomioistuimen pöytä- 20837: että avioehtosopimus ei ole pätevä (KKO 1961 II kirjaan on tehty kuukauden kuluessa avioliiton 20838: 17). Tätä on pidettävä kohtuuttomana. Sen päättämisestä. 20839: vuoksi ja edellä esitetyn perusteella voitaisiin Koska edellä mainitut seikat eivät ilmene rii- 20840: 1985 vp. - HE n:o 90 21 20841: 20842: dattomasti voimassa olevasta laista, ehdotetaan tömäksi, ei ehdotettavan lain voimaantulon jäl- 20843: avioliittolain 44 §:ää tältä osin selven_nettäväks~. keenkään voitaisi pitää pätevänä. 20844: Pykälän 1 momentin mukaan ..avH;>~htos~pt 20845: muksen voimaantulon edellytyksena oltst, etta se 20846: on annettu tuomioistuimelle ja asianmukaisesti 20847: 1.3. Laki oikeudenkäymiskaaren 23 luvun 20848: rekisteröity. Aikaisemmin_. mainitusta syrst_ä eh- muuttamisesta 20849: dotetaan myös momenttun o.tettavakst. ntmen- 20850: omainen säännös siitä, että avwehtosoptmus tu- 20851: Oikeudenkäymiskaaren 23 luvussa on säädetty 20852: lee voimaan, vaikka rekisteröimisen olisi toimit- 20853: kihlakunnanoikeuden ja raastuvanoikeuden tuo- 20854: tanut muu alioikeus kuin se, missä jommalla 20855: mionvoipaisuudesta eli siitä, millaisessa kokoon- 20856: kummalla sopijapuolena on kotipaikka. . 20857: panossa ne voivat ratkaista asian. Eh~otettav~a? 20858: Pykälän 2 momenttiin e~dotetaan .otetta~akst lakiin hakemusasioiden käsittelystä yletsessä altot- 20859: säännös, jonka mukaan avwehtosoptmu_s, .JOlla 20860: keudessa sisältyy myös alioikeuden päätösvaitai- 20861: lahjoitetaan kihlakumpp~nille tälle avwl~ttto~ suurta koskevia säännöksiä. Laintarkastuskunnan 20862: päätettäessä. tulevaa om~~suutta, rau~~aa,. JOllet esitysehdotuksesta antamassa l~usunnossa kiinni: 20863: avioehtosoptmusta ole Jatetty tuomto~stmmelle 20864: tettiin huomiota siihen, että esitysehdotukseen et 20865: kuukauden kuluessa avioliiton päättämtsestä. Jos 20866: sisältynyt ehdotusta oikeudenkäymiskaaren 23 lu- 20867: avioehtosopimuksessa on lahjoituksen ohe_lla 20868: vun säännösten muuttamiseksi. 20869: sovittu muustakin, on kussakin tapauksessa enk- 20870: Rangaistusten täytäntöönpanosta annetu~ ase- 20871: seen harkittava, aiheuttaako lahjoituksen päte- 20872: tuksen 6 lukua on muutettu 1 päivänä huhukuu- 20873: mättömyys myös avioehtosopimuksen pätemättö- 20874: ta 1979 voimaan tulleella lailla (595 177) niin, 20875: myyden muilta osin. . 20876: että sanotun luvun 7 §:n 2 momentin mukaan 20877: Pykälän 3 momentttin -~hdotet.~an _otettavak~t alioikeus voi käsitellä muuntorangaistuksen mää- 20878: nimenomainen säännös sutä, etta avwehtosopt- 20879: räämistä koskevan asian myös kokoonpanossa, 20880: mus ei tule voimaan, jos se on jätetty tuomiois- 20881: jossa kihlakunnanoikeuden muo~ostaa sen p~ 20882: tuimeen vasta sen jälkeen, kun puoliso o~ kuo~ 20883: heenjohtaja ilman lautakuntaa Ja raastuvanoi- 20884: lut tai avioliitto on tuomiolla purettu tat puolt- 20885: keuden yksi sen lainoppineista jäsenis~ä. Syys- 20886: soille on myönnetty asumusero. 20887: kuun 1 päivänä 1983 voimaan tulleen nkesakko- 20888: Ennen ehdotettavan lain voimaantuloa tuo- 20889: lain (66/83) 14 §:n 2 momentin mukaan rikesak- 20890: mioistuimen pöytäkirjaan otettua avioehtosopi- 20891: koasian käsittelee yleisessä alioikeudessa yksi ali- 20892: musta ei olisi lakiehdotuksen voimaantulosään- 20893: oikeuden lakimiestuomari (rikesakkotuoman). 20894: nöksen mukaan pidettävä pätemättömänä ~i~lä 20895: Rikesakkoasetuksen (608/83) 5 §:n mukaan rike- 20896: perusteella, että se on jätetty väärään tuomtot.s- 20897: sakkotuomarina on kihlakunnanoikeudessa kihla- 20898: tuimeen. Näin ollen ennen ehdotettavan latn 20899: kunnantuomari tai käräjätuomari ja raastuvanoi- 20900: voimaantuloa tuomioistuimen pöytäkirjaan otet- 20901: keudessa puheenjohtaja tai joku sen lainoppi- 20902: tua avioehtosopimusta ei voitaisi katsoa pätemät- 20903: neista jäsenistä. Näiden lainmuutosten yhteydes- 20904: tömäksi yksinomaan siitä .s~yst~, e~tä se~ on 20905: sä oikeudenkäymiskaaren 23 luvun kihlakunnan- 20906: ottanut pöytäkirjaan tuomtolstutn~ _Joka _et ole 20907: oikeuden ja raastuvanoikeuden tuomionvoipai- 20908: toimivaltainen avioliittolain nykytstn votmassa 20909: suutta koskevaa säännöstä ei tarkistettu. Laintar- 20910: olevan 43 §:n 1 momen~in nojal~a. Väärää?- 20911: kastuskunnan esittämän edellä mainitun huo- 20912: tuomioistuimeen jätetyn avwehtoso~tm~ksen pt- 20913: mautuksen johdosta ehdotetaan oikeudenkäymis- 20914: täminen kerratuin tavoin pätevänä et kuttenkaan 20915: kaaren 23 lukuun otettavaksi uusi 1 a §, josta 20916: saisi aiheuttaa ennen ehdotettavan lain voimaan- 20917: kävisi ilmi, että kihlakunnanoikeuden ja raast_u- 20918: tuloa toimitetun omaisuuden osituksen tai erot- 20919: vanoikeuden kokoonpanosta käsiteltäessä erättä 20920: telun taikka ennen lain voimaantuloa tehdyn 20921: asioita on säädetty erikseen. 20922: oikeustoimen pätemättömyyttä. Näin. olis~ asia 20923: myös silloin, kun ositust~, erottelua ~at sopm~_us 20924: ta tehtäessä avioehtosoptmusta on ptdetty pate- 20925: mättömänä. Tästä on pidetty aiheellisena ottaa 1.4. laki tuomiokuntain hoidosta annetun 20926: nimenomainen maininta voimaantulosäännök- lain 8 a §:n muuttamisesta 20927: seen. 20928: Yleisistä periaatteista johtuisi. k_uit~nkin~ ett_ä Tuomiokuntain hoidosta annetun lain 8 a §:n 20929: avioehtosopimusta, jonka tu<_>m~otstutn ~-amv~t 2 momentissa on säädetty muun muassa, että 20930: man saaneelia päätöksellä on JUhstanut patemat- määräyksen kanslianotaarille ja notaarille toimia 20931: 22 1985 vp. - HE n:o 90 20932: 20933: kihlakunnanoikeuden puheenjohtajana antaa ho- Raastuvanoikeudesta annetun lain 4 a §:n 2 20934: vioikeus. Mainitun pykälän ja tuomiokuntain momentin mukaan raastuvanoikeudessa toimes- 20935: hoidosta annetun asetuksen nojalla kihlakunnan- saan kuusi kuukautta ollut notaari saadaan mää- 20936: tuomari voi määrätä tietyin edellytyksin notaarin rätä omalla vastuullaan käsittelemään niitä tuo- 20937: omalla vastuullaan käsittelemään lainhuudatus-, marintehtäviin kuuluvia asioita, jotka raastuvan- 20938: kiinnitys-, rangaistusmääräys- ja maksamismää- oikeuden jäsen on oikeutettu yksin ratkaisemaan. 20939: räysasioita. Kihlakunnantuomari ei kuitenkaan Määräyksen notaarille tällaisten asioiden ratkaise- 20940: saa määrätä notaaria ratkaisemaan asioita, joita miseen antaa raastuvanoikeudesta annetun ase- 20941: niiden laatuun ja laajuuteen nähden on pidettä- tuksen 15 a §:n 2 momentin mukaan raastuvan- 20942: vä vaikeina ratkaista. oikeuden hallintojaosto. Voimassa olevat sään- 20943: Ehdotettavaan lakiin hakemusasioiden käsitte- nökset mahdollistavat siten sen, että notaari 20944: lystä yleisessä alioikeudessa sisältyy säännös (3 §), myös raastuvanoikeuksissa voidaan määrätä käsit- 20945: jonka mukaan hakemusasia voitaisiin laissa sää- telemään hakemusasioita raastuvanoikeuden 20946: detyin edellytyksin ratkaista alioikeuden kanslias- kansliassa. 20947: sa. Asia ratkaistaisiin tällöin kihlakunnanoikeu- 20948: dessa kokoonpanossa, jossa kihlakunnanoikeuden 20949: muodostaa sen puheenjohtaja ilman lautakuntaa. 2. Voimaan tulo 20950: Alioikeuden kansliassa käsitehäviä hakemusasioi- 20951: ta ei voida pitää yleensä vaikeampina kuin niitä Uudistuksella ei ole sellaisia riippuvuuksia 20952: edellä tarkoitettuja asioita, jotka notaari nykyisin muista uudistuksista, jotka välttämättä vaatisivat 20953: voidaan määrätä omalla vastuullaan ratkaise- niiden toteuttamisen huomioon ottamista. Siksi 20954: maan. Tästä syystä ehdotetaan, että tuomiokun- uudistuksen välittömälle toteuttamiselle ei ole 20955: tain hoidosta annetun lain 8 a §:n 2 momenttia esteitä. Lakiehdotusten tultua hyväksytyiksi olisi 20956: muutetaan niin, että hovioikeuden tulisi antaa alioikeuksille varattava järjestelyaikaa ennen la- 20957: kanslianotaarille ja notaarille määräys toimia kih- kien voimaantuloa uudistuksen vaatimia käytän- 20958: lakunnanoikeuden puheenjohtajana vain silloin, nön toimenpiteitä varten. Uudistus olisi tarkoi- 20959: kun kihlakunnanoikeus käsittelee asioita istun- tuksenmukaisinta saattaa voimaan noin puolen 20960: nossa. Tuomiokuntain hoidosta annettua asetusta vuoden kuluttua siitä, kun eduskunta on lakieh- 20961: tulisi muuttaa siten, että kihlakunnantuomari dotukset hyväksynyt. 20962: voisi määrätä notaarin toimimaan kihlakunnanoi- 20963: keuden puheenjohtajana käsiteltäessä hakemusa- Edellä esitetyn petusteella annetaan Eduskun- 20964: sioita kansliassa. nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset: 20965: 1985 vp. - HE n:o 90 23 20966: 20967: 20968: 20969: 20970: 1. 20971: Laki 20972: hakemusasioiden käsittelystä yleisessä alioikeudessa 20973: 20974: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 20975: 20976: 1 § perusteella on käsiteltävä istunnossa. Tällaisessa 20977: Soveltamisala tapauksessa kansliassa annettu päätös tai tehty 20978: toimenpide on väliaikainen sen mukaan kuin 20979: Tätä lakia sovelletaan yleisessä alioikeudessa siitä on erikseen säädetty. 20980: sellaisten asioiden käsittelyyn, jotka alioikeus voi 20981: ottaa käsiteltävikseen hakemuksesta, ilmoitukses- 20982: 3 § 20983: ta tai omasta aloitteestaan (hakemusasia). 20984: Tätä lakia ei kuitenkaan sovelleta rikosasioihin, Hakemusasian käsittely 20985: lainhuudatus-, kiinnitys-, maksamismääräys- ja 20986: konkurssiasioihin, isyyden tunnustamisen hyväk- Hakemusasia käsitellään alioikeuden kansliassa 20987: symistä koskeviin asioihin, maksutonta oikeuden- tai istunnossa. 20988: käyntiä koskeviin asioihin eikä merilain (167/39) Hakemusasia on kuitenkin aina käsiteltävä is- 20989: mukaan käsiteltäviin asioihin. tunnossa, jos asiaan osalliselle on varattava tilai- 20990: suus tulla kuulluksi taikka jos asiassa on kuultava 20991: 2 § todistajaa tai muuta henkilöä henkilökohtaisesti. 20992: Lain suhde muihin säädöksiin 20993: 4§ 20994: Jos muussa laissa tai ennen tämän lain voi- 20995: maantuloa annetussa asetuksessa on tästä laista Alioikeuden kokoonpano 20996: poikkeava säännös, noudatetaan sitä. Säännöstä, 20997: Kansliassa ja, jollei 5 §:stä muuta johdu, 20998: joka koskee alioikeuden kokoonpanoa tai yhden 20999: tuomarin toimivaltaa taikka edellyttää ·asian kä- istunnossa asia käsitellään kokoonpanossa, jossa 21000: kihlakunnanoikeuden muodostaa sen puheen- 21001: sittelemistä istunnossa, ei kuitenkaan noudateta, 21002: johtaja ilman lautakuntaa ja raastuvanoikeuden 21003: jos säännös on laissa, joka on annettu ennen 21004: yksi sen lainoppineista jäsenistä. 21005: tämän lain voimaantuloa, tai asetuksessa. 21006: Jos asiassa kansliassa on annettu päätös tai Alioikeus voi päättää välitoimenpiteestä 1 mo- 21007: tehty toimenpide ja asia muussa laissa, joka on mentissa mainitussa kokoonpanossa myös sellai- 21008: annettu ennen tämän lain voimaantuloa, tai sessa asiassa, joka 5 §:n mukaan on käsiteltävä 21009: asetuksessa olevan säännöksen perusteella olisi täysilukuisessa alioikeudessa. 21010: vielä saatettava istunnossa käsiteltäväksi, nouda- Täysilukuinen alioikeus voi kuitenkin istun- 21011: tetaan tällaista säännöstä vain, jos asia tämän lain nossa aina käsitellä hakemusasian. 21012: 24 1985 vp. - HE n:o 90 21013: 21014: 5 § 8 § 21015: Hakemusasian käsittely täyszlukuisessa Hakemusasian käsittely kansliassa 21016: alioikeudessa 21017: Hakemusasia on otettava kansliassa käsiteltä- 21018: Riitainen hakemusasia on käsiteltävä täysilu- väksi heti tai viimeistään seitsemäntenä päivänä 21019: kuisen alioikeuden istunnossa, jolleivät asiaan asian vireilletulosta, jollei ole pätevää estettä. 21020: osalliset pyydä, että asia käsitellään 4 §:n 1 Kun asiaa käsitellään kansliassa, hakija saa 21021: momentissa mainitussa kokoonpanossa. toimittaa kirjallisen lausumansa ja muut asiakir- 21022: Hakemusasia on aina käsiteltävä täysilukuisen jat postitse tai lähetin välityksellä kansliaan. 21023: alioikeuden istunnossa, kun: 21024: 1) asian ratkaiseminen vaatii laajaa todistelua, 9 § 21025: 2) kysymys on asiasta, jossa lain tai asetuksen Hakemuksen täydentäminen 21026: nojalla päätös saatetaan tuomioistuimen tutkitta- 21027: vaksi tai siihen haetaan muutosta tuomiois- Jos hakemus on puutteellinen, hakijaa on 21028: tuimessa, taikka kehotettava täydentämään hakemustaan määrä- 21029: ajassa, jollei täydentäminen ole asian käsittelyn 21030: 3) asian käsittelemiseen täysilukuisessa alioi- 21031: kannalta tarpeetonta. Hakijalle on samalla ilmoi- 21032: keudessa on muu painava syy. 21033: tettava, millä tavoin hakemus on puutteellinen. 21034: 21035: 6 § 10§ 21036: Hakemus Hakemusasian siirtäminen 21037: Hakemusasian käsittelyä pyydetään kirjallisella Jos hakemus on toimitettu kansliaan eikä asiaa 21038: hakemuksella, jossa on ilmoitettava: 3 §:n 2 momentissa tai 5 §:ssä mainitusta syystä 21039: 1) tuomioistuimen nimi, voida käsitellä kansliassa, asia on siirrettävä istun- 21040: 2) hakijan vaatimus tai pyytämä toimenpide nossa tapahtuvaan käsittelyyn. 21041: sekä sen tarpeellinen perustelu, Milloin hakemus on esitetty istunnossa, joka 21042: 3) hakijan tai muun asiaan osallisen nimi, toimitetaan 4 §:n 1 momentissa tarkoitetussa 21043: ammatti ja asuinpaikka sekä kokoonpanossa, eikä asiaa 5 §:ssä mainitusta 21044: 4) hakijan, hänen laillisen edustajansa tai asia- syystä voida käsitellä sanotussa kokoonpanossa, 21045: miehensä puhelinnumero sekä se postiosoite, asia on siirrettävä käsiteltäväksi täysilukuisen ali- 21046: johon asiaa koskevat ilmoitukset saadaan lähet- oikeuden istunnossa. 21047: tää. 21048: Hakemukseen on liitettävä tarpeelliset asiakir- 11 § 21049: jat. Hakemus on hakijan tai sen laatijan allekir- Valmistavat toimenpiteet 21050: joitettava. 21051: Milloin hakemusasiassa on varattava asiaan 21052: Hakemus on annettava kansliaan tai alioikeu- osalliselle tilaisuus tulla kuulluksi eikä hakija ole 21053: delle istunnossa taikka toimitettava postitse tai kutsunut häntä tuomioistuimeen, tuomiois- 21054: lähetin välityksellä kansliaan. Hakemus saadaan tuimen on kutsuttava asiaan osallinen istuntoon. 21055: esittää myös suullisesti, jos asia selvästi käy ilmi Hakijaa on kehotettava huolehtimaan tuomiois- 21056: esitetyistä asiakirjoista. Samalla on ilmoitettava 1 tuimen antaman kutsun tiedoksiantamisesta. 21057: momentissa tarkoitetut tiedot. 21058: Jos ennen asian ratkaisemista on ryhdyttävä 21059: Mitä tässä pykälässä ja jäljempänä tässä laissa muuhun toimenpiteeseen, jonka hakija on vel- 21060: on säädetty hakemuksesta, koskee soveltuvin osin vollinen suorittamaan, hakijaa on kehotettava 21061: myös ilmoitusta. suorittamaan se määräajassa. 21062: 21063: 7 § 12 § 21064: Hakemusasian viretlletulo Kehotuksen noudattamisen laiminlyönti 21065: Hakemusasia tulee vireille, kun hakemus on Jos hakija ei noudata hänelle 9 tai 11 §:n 21066: esitetty kansliassa tai istunnossa taikka toimitettu mukaan annettua kehotusta, asia on jätettävä 21067: postitse tai lähetin välityksellä kansliaan. tutkimatta, jollei asiaa laiminlyönnistä huolimat- 21068: 1985 vp. - HE n:o 90 25 21069: 21070: ta voida ratkaista. Erityisestä syystä asian käsittely liassa myös istunnossa käsitellyssä laajassa tai 21071: voidaan kuitenkin lykätä. vaikeassa asissa, jos päätöstä ei tuomioistuimen 21072: Kehotuksessa on mainittava laiminlyönnistä jäsenten neuvottelun tai päätöksen laatimisen 21073: aiheutuva seuraamus. vuoksi voida julistaa heti käsittelyn päätyttyä. 21074: Kansliassa päätös on annettava viimeistään 21075: 13 § neljäntenätoista päivänä kansliassa tai istunnossa 21076: suoritetun käsittelyn päättymisestä. Käsittelyn 21077: Asiaan osallisen henkilökohtainen läsnäolo päättyessä saapuvilla olevalle asiaan osalliselle on 21078: Jos hakemusasian selvittämiseksi on tarpeellis- ilmoitettava päätöksen antamispäivä. Sille asiaan 21079: ta, että hakijaa tai muuta asiaan osallista kuul- osalliselle, joka ei ole ollut käsittelyn päättyessä 21080: laan henkilökohtaisesti, häneen sovelletaan, mitä saapuvilla, päätöksen antamispäivä on ilmoitetta- 21081: oikeudenkäymiskaaren 16 luvussa on säädetty va hyvissä ajoin ennen päätöksen antamista kir- 21082: asianosaisen veivoittamisesta saapumaan riita- jallisesti silloin, kun hakemusasia ratkaistaan toi- 21083: asian jatkokäsittelyyn. sin kuin hakija tai muu asiaan osallinen on 21084: pyytänyt. 21085: 14 § Silloin kun päätöksen antamispäivä 2 momen- 21086: tin mukaisesti on ilmoitettava asiaan osalliselle, 21087: Hakemuksen jatkaminen päätöksen on antamispäivästä alkaen oltava näh- 21088: Milloin asian käsittely lykätään tai siirretaan, tävänä kansliassa. 21089: hakija veivoitetaan jatkamaan hakemustaan uhal- 21090: la, että asia muutoin jätetään sillensä. 17 § 21091: Milloin hakija ei ole ollut saapuvilla hakemus- Pöytäkirja ja päiväkirja 21092: asian käsittelyssä, hänelle ilmoitetaan jatkokäsit- 21093: telystä, suoritettavista toimenpiteistä ja asetetusta Hakemusasiasta laaditaan pöytäkirja vain sil- 21094: uhasta postitse saantitodistusta vastaan, jollei ole loin, kun se on tarpeen suullisen lausuman 21095: syytä käyttää muunlaista tiedoksiantotapaa. kirjaamiseksi taikka kun siihen on muu erityinen 21096: syy. 21097: 15 § Asiakirjoista ja pöytäkirjasta muodostetaan 21098: erillinen asiakirjavihko. jollei pöytäkirjaa laadita, 21099: Hakemusasian ratkaiseminen asiakirjavihkoon tulee sisällyttää tarpeelliset tie- 21100: Hakemusasia ratkaistaan tekemällä päätös tai dot hakemuksesta ja asian käsittelystä. 21101: hakemuksessa tarkoitettu muu toimenpide. Hakemusasioista pidetään päiväkirjaa. Tar- 21102: Päätös laaditaan erilliseksi asiakirjaksi. Sen tu- kemmat määräykset päiväkirjasta ja asiakirjavih- 21103: lee sisältää tuomioistuimen nimi, päätöksen an- kon muodostamisesta antaa oikeusministeriö. 21104: tamispäivä ja -paikka, asiaan osallisten nimet 21105: sekä lyhyt selostus asiasta, perustelut, sovelletut 18 § 21106: lainkohdat ja lopputulos. Jos hakemus hyväksy- Toimituskirja 21107: tään eikä asia ole ollut riitainen eikä täydellisen 21108: päätöksen laatimiseen ole muuta erityistä syytä, Toimituskirjana hakija on velvollinen lunasta- 21109: päätökseen ei tarvitse sisältyä selostusta asiasta maan päätöksen tai todistuksen tehdystä toimen- 21110: eikä perusteluja. piteestä. 21111: Jos asia ratkaistaan tekemällä hakemuksessa Toimituskirjan antamisen ajasta ja toimitus- 21112: tarkoitettu toimenpide, siitä laaditaan todistus. kirjasta perittävästä maksusta on säädetty erik- 21113: Tällainen todistus samoin kuin päätös, johon ei seen. 21114: sisälly selostusta asiasta eikä perusteluja, voidaan 21115: myös kirjoittaa tai liittää hakemukseen tai sen 19 § 21116: perusteena olevaan asiakirjaan. 21117: Muutoksenhaku 21118: 16 § Hakemusasiassa tehtyyn ratkaisuun haetaan 21119: Ratkaisun antaminen muutosta hovioikeudelta oikeudenkäymiskaaren 21120: 2 5 luvussa säädetyssä järjestyksessä. 21121: Hakemusasian ratkaisu annetaan kansliassa tai Alioikeuden kansliaan toimitettujen, hovioi- 21122: julistetaan istunnossa. Päätös saadaan antaa kans- keudelle osoitettujen kirjelmien ja niihin liitty- 21123: 4 4385002777 21124: 26 1985 vp. - HE n:o 90 21125: 21126: vien asiakirjojen lisäksi alioikeuden on lähetettä- 21 § 21127: vä hovioikeuteen hakemusasian asiakirjavihko. Asetuksenantovaltuus 21128: Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 21129: panosta voidaan antaa asetuksella. 21130: 21131: 20 § 22 § 21132: Täydentävät säännökset Voimaantulo 21133: Tämä laki tulee voimaan päivänä 21134: Mikäli tässä laissa ei toisin säädetä, hakemus- kuuta 198 . 21135: asian käsittelyssä on soveltuvin osin noudatettava, Tällä lailla kumotaan 19 päivänä elokuuta 21136: mitä riita-asian käsittelystä alioikeudessa on voi- 1898 annetun holhouslain 77 §, tuomiokuntain 21137: massa. hoidosta 7 päivänä kesäkuuta 1935 annetun lain 21138: Toimitettaessa asiakirjoja 6 §:n 3 momentissa 21139: 23 a §, sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuu- 21140: ja 8 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa 21141: ta 1965 annetussa laissa (50/65), sekä perintöasi- 21142: kansliaan postitse tai lähetin välityksellä on sovel- 21143: ain päiväkirjasta 26 päivänä marraskuuta 1965 21144: tuvia osin noudatettava eräiden asiakirjain lähet- 21145: annettu asetus (611/65) siihen myöhemmin teh- 21146: tämisestä tuomioistuimille annetun lain ( 248/6 5) 21147: tyine muutoksineen. 21148: säännöksiä. 21149: 21150: 21151: 21152: 21153: 2. 21154: Laki 21155: avioliittolain 43 ja 44 §:n muuttamisesta 21156: 21157: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 13 päivänä kesäkuuta 1929 annetun avioliittolain 21158: (234/29) 43 ja 44 § näin kuuluviksi: 21159: 21160: 43 § 21161: Avioehtosopimus on jätettävä sen paikkakun- keaa, jollei avioehtosopimusta ole jätetty tuomio- 21162: nan alioikeuteen, missä jommalla kummalla so- istuimelle kuukauden kuluessa siitä päivästä, jo- 21163: pijapuolena on kotipaikka. Jollei kummallakaan na avioliitto on päätetty. 21164: ole kotipaikkaa Suomessa, on avioehtosopimus Avioehtosopimus ei tule voimaan, jos se on 21165: jätettävä Helsingin raastuvanoikeuteen. jätetty tuomioistuimelle vasta sen jälkeen, kun 21166: Tuomioistuimen on rekisteröitävä avioehtoso- puoliso on kuollut tai avioliitto on tuomiolla 21167: pimus ja viivytyksettä toimitettava rekisteröimi- purettu tai puolisoille on myönnetty asumusero. 21168: sestä kuulutus Viralliseen lehteen. 21169: Tämä laki tulee voimaan päivänä 21170: 44 § kuuta 198 . 21171: Avioehtosopimuksen voimaantulon edellytyk- Avioehtosopimusta, joka ennen taman lain 21172: senä on, että se on annettu tuomioistuimelle ja voimaantuloa on otettu tuomioistuimen pöytä- 21173: asianmukaisesti rekisteröity. Avioehtosopimus tu- kirjaan, ei ole pidettävä pätemättömänä sillä 21174: lee voimaan, vaikka rekisteröimisen olisi toimit- perusteella, että se on jätetty väärään tuomiois- 21175: tanut muu kuin 43 §:n 1 momentissa tarkoitettu tuimeen. Tämä ei kuitenkaan aiheuta ennen 21176: alioikeus. tämän lain voimaantuloa toimitetun omaisuuden 21177: Jäljempänä 45 §:ssä tarkoitettu avioehtosopi- osituksen tai erottelun taikka ennen tämän lain 21178: mus, jolla lahjoitetaan kihlakumppanille tälle voimaantuloa tehdyn oikeustoimen pätemättö- 21179: avioliittoa päätettäessä tulevaa omaisuutta, rau- myyttä. 21180: 1985 vp. - HE n:o 90 27 21181: 21182: 3. 21183: Laki 21184: oikeudenkäymiskaaren 23 luvun muuttamisesta 21185: 21186: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään oikeudenkäymiskaaren 23 lukuun uusi näin kuuluva 21187: 1 a §: 21188: 23 luku oikeudessa ja raastuvanoikeudessa yhden tuoma- 21189: Tuomionvoipaisuudesta ja äänestämisestä rin kokoonpanossa on säädetty erikseen. 21190: 21191: 1a ~ Tämä laki tulee voimaan päivänä 21192: Eräiden asioiden käsittefemisestä kihlakunnan- kuuta 198 . 21193: 21194: 21195: 21196: 4. 21197: Laki 21198: tuomiokuntain hoidosta annetun lain 8 a §:n muuttamisesta 21199: 21200: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tuomiokuntain hoidosta 7 päivänä kesäkuuta 1935 21201: annetun lain 8 a §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä huhtikuuta 1974 annetussa laissa 21202: (324/74), näin kuuluvaksi: ' 21203: 21204: 8a § kunnanoikeuden puheenjohtajana kihlakunnan- 21205: oikeuden istunnossa antaa kuitenkin hovi- 21206: Kihlakunnantuomari saa määrätä kanslianotaa- oikeus. Kanslianotaarin tehtävistä on muutoin 21207: rin ja toimessaan kuusi kuukautta olleen notaa- voimassa, mitä notaarin tehtävistä on säädetty. 21208: rin, joka on täyttänyt 23 vuotta, suorittamaan 21209: omalla vastuullaan tuomarintehtäviä sen mukaan 21210: kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Määräyk- Tämä laki tulee voimaan päivänä 21211: sen kanslianotaarille ja notaarille toimia kihla- kuuta 198 • 21212: 21213: 21214: Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 198 5 21215: 21216: 21217: Tasavallan Presidentti 21218: MAUNO KOIVISTO 21219: 21220: 21221: 21222: 21223: Oikeusministeri Christoffer Taxell 21224: 28 1985 vp. - HE n:o 90 21225: 21226: Liite 21227: 21228: 21229: 21230: 21231: 2. 21232: Laki 21233: avioliittolain 43 ja 44 §:n muuttamisesta 21234: 21235: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 13 päivänä kesäkuuta 1929 annetun avioliittolain 21236: (234/29) 43 ja 44 § näin kuuluviksi: 21237: 21238: Voimassa oleva laki Ehdotus 21239: 21240: 21241: 43 § 43 § 21242: Avioehtosopimus on annettava sen paikkakun- Avioehtosopimus on jätettävä sen paikkakun- 21243: nan oikeuteen, missä miehellä on asunto ja koti, nan alioikeuteen, missä jommalla kummalla so- 21244: tai, ellei hän asu Suomessa, Helsingin raastuvan- pijapuolella on kotipaikka. jollei kummallakaan 21245: oikeuteen. ole kotipaikkaa Suomessa, on avioehtosopimus 21246: Oikeus ottakoon avioehtosopimuksen sitä var- jå"tettävii Helsingin raastuvanoikeuteen. 21247: ten pidettävään pöytäkirjaan sekä toimittakoon Tuomioistuimen on rekisteröitävä avioehtoso- 21248: viivytyksettä sopimuksen antamisesta oikeuteen pimus ja viivytyksettä toimitettava rekisteröimi- 21249: kuulutuksen virallisiin sanomalehtiin. sestä kuulutus Viralliseen lehteen. 21250: Milloin oikeuden istuntopäivää ei ole, saa 21251: avioehtosopimuksen maalla antaa tuomarille, 21252: jonka tulee pitää huoli siitä, että 2 momentin 21253: säännöksiä noudatetaan. 21254: 21255: 44 § 44 § 21256: Avioehtosopimus, jonka kihlakumppanit ovat Avioehtosopimuksen voimaantulon edellytyk- 21257: tehneet, tulee voimaan avioliiton päättämisestä, senä on, että se on annettu tuomioistuimelle ja 21258: jos se annetaan oikeuteen tai 43 §:n 3 momentis- asianmukaisesti rekisteröity. Avioehtosopimus tu- 21259: sa mainitussa tapauksessa tuomarille kuukauden lee voimaan, vaikka rekzsteröimzsen olzsi toimit- 21260: kuluessa siitä päivästä, jona avioliitto on päätet- tanut muu kuin 43 §:n 1 momentissa tarkoitettu 21261: ty; muuten olkoon avioehtosopimus voimassa alioikeus. 21262: siitä päivästä, jolloin se on otettu oikeuden jå1jempånå· 45 §:sså· tarkoitettu avioehtosopi- 21263: pöytäkiri aan. mus, jolla lahjoitetaan kihlakumppanille tälle 21264: avioliittoa päätettäessä tulevaa omaisuutta, rau- 21265: keaa, jollei avioehtosopimusta ole jätetty tuomio- 21266: zstuimelle kuukauden kuluessa siitä päivästä, 21267: jona avioliitto on päätetty. 21268: Avioehtosopimus ei tule voimaan, jos se on 21269: jätetty tuomiozstuimelle vasta sen jälkeen, kun 21270: puoliso on kuollut tai avioliitto on tuomiolla 21271: purettu tai puolzsozlle on myönnetty asumusero. 21272: 21273: Tämä laki tulee voimaan päivänä 21274: kuuta 198 . 21275: Avioehtosopimusta, joka ennen tämän lain 21276: voimaantuloa on otettu tuomiozstuimen pöytå·- 21277: kirjaan, ei ole pidettävä pätemättömänä sillä 21278: 1985 vp. - HE n:o 90 29 21279: Voimassa oleva laki Ehdotus 21280: 21281: perusteella, että se on jätetty väärään tuomiozs- 21282: tuimeen. Tämä ei kuitenkaan aiheuta ennen 21283: tämän lain voimaantuloa toimitetun omazsuuden 21284: osituksen tai erottelun taikka ennen tämän lain 21285: voimaantuloa tehdyn oikeustoimen pätemättö- 21286: myyttä. 21287: 21288: 21289: 4. 21290: Laki 21291: tuomiokuntain hoidosta annetun lain 8 a §:n muuttamisesta 21292: 21293: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tuomiokuntain hoidosta 7 päivänä kesäkuuta 1935 21294: annetun lain 8 a §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä huhtikuuta 1974 annetussa laissa 21295: (324/ 74), näin kuuluvaksi: 21296: 21297: Voimassa oleva laki Ehdotus 21298: 21299: 8 a § 8 a § 21300: 21301: Kihlakunnantuomari saa määrätä kanslianotaa- Kihlakunnantuomari saa määrätä kanslianotaa- 21302: rin ja toimessaan kuusi kuukautta olleen notaa- rin ja toimessaan kuusi kuukautta olleen notaa- 21303: rin, joka on täyttänyt 23 vuotta, suorittamaan rin, joka on täyttänyt 23 vuotta, suorittamaan 21304: omalla vastuullaan tuomarintehtäviä sen mukaan omalla vastuullaan tuomarintehtäviä sen mukaan 21305: kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Määräyk- kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Määräyk- 21306: sen kanslianotaarille ja notaarille toimia kihla- sen kanslianotaarille ja notaarille toimia kihla- 21307: kunnanoikeuden puheenjohtajana antaa kuiten- kunnanoikeuden puheenjohtajana kihlakunnan- 21308: kin hovioikeus. Kanslianotaarin tehtävistä on oikeuden zstunnossa antaa kuitenkin hovioikeus. 21309: muutoin voimassa, mitä notaarin tehtävistä on Kanslianotaarin tehtävistä on muutoin voimassa, 21310: säädetty. mitä notaarin tehtävistä on säädetty. 21311: 21312: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 21313: kuuta 198. 21314: 21315: 21316: 21317: 21318: 4385002777 21319: 1985 vp. - HE n:o 91 21320: 21321: 21322: 21323: 21324: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vakuutusyhtiölain muut- 21325: tamisesta 21326: 21327: 21328: 21329: 21330: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 21331: 21332: Esityksessä ehdotetaan, että vakuutusyhtiöla- osakkeet tulee olla merkitty ja maksettu ennen 21333: kiin tehdään osakeyhtiölakiin vuonna 1983 tehty- kuin yhtiön perustamisesta tehdään päätös petus- 21334: jä muutoksia vastaavat muutokset. Ehdotuksen tamiskokouksessa. Muut muutokset ovat luon- 21335: mukaan sallittaisiin sekaemission käyttö osake- teeltaan lähinnä teknisiä. 21336: pääoman korottamiskeinona kaikissa vakuutus- 21337: osakeyhtiöissä. Lisäksi ehdotetaan, että vakuutus- Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan heti 21338: yhtiötä perustettaessa kaikki takuuosuudet tai sen jälkeen kun eduskunta on ne hyväksynyt. 21339: 21340: 21341: 21342: 21343: YLEISPERUSTELUT 21344: 21345: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut että vakuutusyhtiötä perustettaessa tulee kaikkien 21346: muutokset takuuosuuksien tai osakkeiden olla merkitty ja 21347: kokonaisuudessaan maksettu ennen kuin perusta- 21348: 1.1. Muutoksen syyt misesta voidaan tehdä päätös. Voimassa olevan 21349: vakuuutusyhtiölain mukaan riittää, että kaikki 21350: Vakuutusyhtiölain (1062/79) 1 §:n mukaan takuuosuudet tai vähimmäispääomaa vastaava 21351: vakuutusyhtiöön sovelletaan osakeyhtiölakia määrä osakkeita on merkitty sekä niistä jokaisesta 21352: (734/78) ja lakia osakeyhtiölain voimaanpanosta vähintään puolet on maksettu perustamisesta 21353: (735/78), jollei vakuutusyhtiölaissa ole toisin päätettäessä. Vakuutustoiminnan luonteen joh- 21354: säädetty. Osakeyhtiölakia muutettiin 5 päivänä dosta on vakuutusyhtiöille asetettu muita yh- 21355: elokuuta 1983 annetulla lailla (687 /83). Osa tiöitä ankarammat vakavaraisuusvaatimukset. 21356: näistä muutoksista vaatii myös vakuutusyhtiölain Kun vakuutusyhtiön toiminta voi alkaa heti kun 21357: tarkistamista. Esityksessä ehdotetut muutokset perustamistoimet on saatettu loppuun, tulisi nä- 21358: ovat suurelta osalta osakeyhtiölain muutoksista mä vaatimukset olla täytetty jo yhtiötä perustet- 21359: johtuvia ja niiden mukaisia. taessa. Liikepankkilain 2 luvun 8 §:ään (966/79) 21360: sisältyy vastaava säännös, jonka mukaan pankki 21361: saa aloittaa liiketoiminnan vasta kun osakepää- 21362: 1.2. Ehdotetut muutokset oma on kokonaan maksettu. Ehdotetun vakuu- 21363: tusyhtiölain muutoksen jälkeen vakuutusyhtiön 21364: perustaminen pääoman maksamisen osalta vastai- 21365: Vakuutusyhtiön peruspääomavaatimuksia on 21366: si liikepankin perustamistoimia. 21367: lakiehdotuksessa kaksinkertaistettu voimassa ole- 21368: vaan lakiin verrattuna. Korotus perustuu rahan- Osakeyhtiölaki mahdollistaa osakepääoman 21369: arvon jatkuvaan alenemiseen. korottamisen sekaemissiolla, jolloin osakkeen 21370: Osakeyhtiölaista poiketen ehdotetaan vakuu- merkitsijät maksavat uusien osakkeiden nimellis- 21371: tusyhtiölain 2 luvun 10 §:ää muutettavaksi siten, arvoa pienemmän määrän ja yhtiö siirtää omista 21372: 4384011098 21373: 2 1985 vp. - HE n:o 91 21374: 21375: rahastoistaan erotusta vastaavan osan osakepää- yhtiö heti puretuksi, jos yhtiön varat eivät riitä 21376: omaan. Osakeyhtiölain säännös koskee vain osa- selvityskulujen suorittamiseen. Säännöksen tar- 21377: keyhtiölain 10 luvun 4 §:n 2 momentissa tarkoi- koituksena on ollut varata mahdollisuus yksinker- 21378: tettuja yhtiöitä. Vakuutusyhtiöiden osalta ei kui- taiseen purkamismenettelyyn silloin, kun kysy- 21379: tenkaan olisi tarpeellista rajoittaa sekaemission mys on toimintansa lopettaneesta velattomasta 21380: käyttöä vain suurimpiin vakuutusosakeyhtiöihin. yhtiöstä. Osakeyhtiölain vastaavaa pykälää muu- 21381: Lain 4 luvun 2 §:ään ehdotetaan lisättäväksi uusi tettiin, koska tällaista yksinkertaista purkamisme- 21382: 2 momentti, jonka mukaan osakeyhtiölain seka- nettelyä oli pyritty käyttämään myös velkaisia 21383: emissiota koskevia säännöksiä ehdotetaan sovel- yhtiöitä purettaessa. Osakeyhtiölain 13 luvun 21384: lettaviksi kaikkiin vakuutusosakeyhtiöihin. muutetun 15 §: n yksinkertainen selvitystilame- 21385: Sekaemissio ei kuitenkaan olisi sallittu keski- nettely on säilytetty varattomien yhtiöiden no- 21386: näisissä vakuutusyhtiöissä, koska takuupääoman peana purkamistapana, mutta edellytyksenä on, 21387: korotusta ei voida toimittaa takuupääoman luon- että yhtiön tiedossa olevat velat on maksettu. 21388: teesta johtuen edes osittaisena rahastoantina. Velkojen maksamisesta on Keskuskauppakamarin 21389: Tätä koskeva säännös ehdotetaan lisättäväksi lain hyväksymän tilintarkastajan annettava erityinen 21390: 4 luvun 4 §:ään. todistus. Vastaava muutos ehdotetaan tehtäväksi 21391: Osakepääomaa 4 luvun 3 §:n nojalla korotet- vakuutusyhtiölain 15 luvun 18 §:ään. 21392: taessa tulee yhtiön kuukauden kuluessa korotuk- Voimassa olevan lain 16 luvun 3 §:n 2 mo- 21393: sen loppuosan maksamiselle asetetun ajan päätty- mentin mukaan sosiaali- ja terveysministeriön on 21394: misestä ilmoittaa rekisteriviranomaiselle, kuinka kuulutettava vakuutusyhtiön sulautumista tai va- 21395: monesta rekisteröityyn korotukseen sisältyvästä kuutuskannan luovuttamista koskevasta hake- 21396: osakkeesta on maksettu täysi määrä. Ehdotuksen muksesta. Lainkohtaa ehdotetaan tarkennetta- 21397: mukaan rekisteri-ilmoitukseen olisi liitettävä yh- vaksi siten, että kuulutuskustannuksista tulisi 21398: tiön hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus sekä vastaamaan vastaanottava yhtiö. Lisäksi tarken- 21399: tilintarkastajien todistus siitä, että osakkeista nettaisiin säännöksiä vakuutuskannan siirtymisen 21400: maksettu määrä on yhtiön hallussa. Muutoksella ajankohdasta siten, ettei vakuutuskannan siirty- 21401: on merkitystä velkojien oikeussuojan kannalta. mistä voida vahvistaa takautuvasti. Yhtiön sulau- 21402: Lain 15 lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi tumisesta tai luovuttamisesta tehtävän ilmoituk- 21403: 8 a §, jonka mukaan selvitystilassa olevan yhtiön sen tulee sisältää myös maininta vakuutuksenot- 21404: omaisuus on luovutettava konkurssiin, jos yhtiö tajan oikeudesta purkaa vakuutussopimuksensa. 21405: on niin velkainen, etteivät sen varat riitä kaikkien 21406: velkojen maksamiseen. 21407: Lain 15 luvun 18 §:ää varauoman yhtiön 21408: selvitystilan lopettamisesta ja yhtiön purkamises- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 21409: ta ehdotetaan selvennettäväksi siten, että se kos- tukset 21410: kisi vain velatonta yhtiötä. Säännöksen mukaan 21411: ministeriön on selvitysmiesten ilmoituksesta mää- Esityksellä ei ole välittömiä valtiontaloudellisia 21412: rättävä selvitystila lopetettavaksi ja julistettava vaikutuksia. 21413: 21414: 21415: 21416: 21417: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 21418: 21419: 21420: 1. Vakuutusyhtiölaki pahtunutta rahanarvon alenemista. Voimassa ole- 21421: vat markkamäärät ovat vuodelta 1979. Verratta- 21422: essa vuoden 1979 palkkaindeksilukua vuoden 21423: 2 luku 1984 tammikuun vastaavaan indeksilukuun, voi- 21424: daan todeta, että palkkaindeksi on muuttunut 21425: Vakuutusyhtiön perustaminen luvusta 608 lukuun 1006. Nousu on ollut 65 %. 21426: Vastaavana aikana elinkustannusindeksi on nous- 21427: 5 §. Pykälän 2 momentissa mainitut markka- sut 55 %. Vakuutusliikkeen kasvu on myös ollut 21428: määrät ehdotetaan muutettaviksi vastaamaan ta- huomattava. Yhtiöiden vakuutusliikkeen, jäl- 21429: 1985 vp. - HE n:o 91 3, 21430: 21431: leenvakuutus mukaanluettuna, maksutulo on osakeyhtiöihin sovellettaisiin osakeyhtiölain 4 lu- 21432: kasvanut vuosina 1978-1981 vahinkovakuutuk- vun 12 §:n 2 momentin säännöksiä osakepää- 21433: sen osalta 51,5 % ja henki- ja eläkevakuutuksen oman korottamisesta uusmerkinnöin, vaikka se- 21434: osalta 49,2 %. Vertailun vuoksi voidaan lisäksi kaemission käyttö osakeyhtiölaissa on rajoitettu 21435: mainita, että vuonna 1979 muutetun liikepank- koskemaan vain osakeyhtiölain 10 luvun 4 §:n 2 21436: kilain mukaan liikepankin osakepääoman on ol- momentissa tarkoitettuja yhtiöitä. Tällaisia yh- 21437: tava vähintään 5 000 000 markkaa. tiöitä ovat ne, joiden osakkeita ja velkakirjoja 21438: Edellä olevan johdosta ehdotetaan voimassa noteerataan arvopaperipörssissä tai joiden palve- 21439: olevan 2 momentin markkamäärät kaksinkertais- luksessa on kahden viimeksi kuluneen tilikauden 21440: tettaviksi. aikana ollut keskimäärin yli 500 henkilöä. Tällai- 21441: 10 §. Pykälä sisältää tarkempia säännöksiä sissa osakeyhtiöissa tulee myös vähintään yhden 21442: päätöksenteosta perustamiskokouksessa. Pykälän tilintarkastajan olla Keskuskauppakamarin hy- 21443: 1 momentin 1-4 kohdassa on säännökset niistä väksymä tilintarkastaja. Vakuutusyhtiölaissa, 21444: edellytyksistä, jotka on osoitettava perustaruisko- päinvastoin kuin osakeyhtiölaissa, ei eri kokoisia 21445: kouksessa ennen kuin yhtiön perustamisesta voi- yhtiöitä aseteta eri asemaan. Vakuutusyhtiöille 21446: daan päättää. on asete.ttu huomattavat peruspääomavaatimuk- 21447: Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten, että set yhtiöiden toiminnan laajuudesta riippumatta. 21448: perustamisen edellytyksenä on kaikkien takuu- Näiden oman pääoman vaatimusten johdosta 21449: osuuksien tai osakkeiden kokonaan maksaminen. vakuutusyhtiöt voidaan rinnastaa osakeyhtiölain 21450: Voimassa oleva laki edellyttää, että takuuosuu- 4 luvun 10 §:n tarkoittamiin suuriin yhtiöihin. 21451: desta tai vähimmäispääomasta on yhtiötä perus- Vakuutusyhtiöihin kohdistuu myös julkinen val- 21452: tettaessa maksettu vähintään puolet. vonta. Lisäksi kaikissa vakuutusyhtiöissä on oltava 21453: Vakuutusyhtiötä perustettaessa on erityistä Keskuskauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja. 21454: huomiota kiinnitettävä yhtiön vakavaraisuuteen. Näin ollen ei ole erityisiä syitä rajoittaa sekaemis- 21455: Yhtiön tulee heti toiminnan alkaessa täyttää sion käyttöä vakuutusosakeyhtiöissä. 21456: sellaiset vaatimukset, jotka takaavat vakuutuk- 21457: 3 §. Osakeyhtiölain 2 luvun 13 §:n mukaan 21458: senottajien ja vakuutettujen etujen turvaavuuden 21459: osakepääoman maksamisesta tehtävään niin sa- 21460: mahdollisimman luotettavasti. Tämän johdosta 21461: nottuun loppuilmoitukseen on liitettävä kaikkien 21462: ehdotetaan, että takuuosuudet tai osakkeet on 21463: hallituksen jäsenten vakuutus sekä tilintarkasta- 21464: merkitty ja myös kokonaan maksettu, ennen 21465: jien todistus siitä, että osakkeista maksettava 21466: kuin yhtiön perustamisesta voidaan tehdä päätös. 21467: määrä on yhtiön hallussa. Vastaava muutos on 21468: Käytännössä voimassa olevan lainkin aikana ovat 21469: tehty osakepääoman korottamista koskevaan osa- 21470: perustajat yleensä merkinneet kaikki osakkeet ja 21471: keyhtiölain 4 luvun 12 §:n 3 momenttiin. Osake- 21472: merkitty peruspääoma on välittömästi maksettu. 21473: pääoman korottamista koskevaan vakuutusyhtiö- 21474: Liikepankkilain 2 luvun 8 §:ssä on säännös, jon- 21475: lain 3 §:n 1 momenttiin ehdotetaan tehtäväksi 21476: ka mukaan liikepankin osakepääoma on makset- 21477: vastaava lisäys. 21478: tava kokonaan, ennen kuin pankki voi aloittaa 21479: liiketoimintansa. Tältä osin vakuutusyhtiön pe- 4 §. Keskinäinen vakuutusyhtiö ja vakuutus- 21480: rustaminen siis vastaisi liikepankin perustamista. osakeyhtiö eroavat omistuksensa osalta selvästi 21481: 13 §. Voimassa olevassa 13 §:ssä on säädetty toisistaan. Pääperiaatteena keskinäisessä vakuu- 21482: takuuosuuksien ja osakkeiden maksamisesta yh- tusyhtiössä on se, että vakuutuksenottajat ovat 21483: tiölle sitä perustettaessa. Edellä 10 §:ään ehdote- yhtiön osakkaita ja käyttävät päätäntävaltaansa 21484: tulla muutoksella edellytetään, että koko takuu- yhtiökokouksessa. Yhtiöjärjestyksessä voidaan 21485: pääoma tai osakepääomaa vastaava määrä osak- kuitenkin määrätä, että myös takuuosuuden- 21486: keita on merkitty ja maksettu ennen yhtiön omistajat ovat yhtiön osakkaita, jolloin heille 21487: perustamista. Muutos tekee 13 §:n tarpeettomak- osakkuusoikeuksista kuuluu äänioikeus yh- 21488: si, joten se ehdotetaan kumottavaksi. tiökokouksessa. Äänioikeutta on kuitenkin rajoi- 21489: tettu siten, että yhtiökokouksessa takuuosuuden- 21490: omistajat voivat äänestää enintään puolella ko- 21491: 4 luku kouksessa edustettuna olevasta äänimäärästä. Ta- 21492: Osake- ja takuupääoman korottaminen kuuosuudenomistajien äänimäärää on muutoin- 21493: kin tarkoitettu rajoittaa suhteessa vakuutuksenot- 21494: 2 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 tajien äänimäärään ja sosiaali- ja terveysministe- 21495: momentti, jonka mukaan kaikkiin vakuutus- riön tulee sen johdosta valvoa, että takuuosuu- 21496: 4 1985 vp. - HE n:o 91 21497: 21498: denomistajien aammaara pysyy kohtuullisessa pykälän mukaan purkaa. Pykälä soveltuu varatto- 21499: suhteessa vakuutuksenottajien äänimäärään. mien ja velattomien yhtiöiden purkamiseen. Tätä 21500: Takuuosuudenomistajan osakkuus eroaa muu- vastaava muutos ehdotetaan tehtäväksi vakuutus- 21501: toinkin vakuutuksenottajan osakkuudesta. Tämä yhtiölakiin, jolloin säännöksen soveltaminen on 21502: ilmenee esimerkiksi yhtiötä purettaessa ja yhtiön mahdollista vain kun yhtiön koko vakuutuskanta 21503: omaisuutta jaettaessa. Lain mukaan on ensin on selvitetty ja luovutettu. 21504: maksettava takaisin takuupääoma korkoineen, Jos vakuutusyhtiössä on omaisuutta, joka kuu- 21505: jolloin takuuosuudenomistajan mahdolliset osak- luu erityiseen selvityspesään, ei yhtiötä voida 21506: kuusoikeudet lakkaavat. Vasta tämän jälkeen purkaa yksinkertaisella purkamismenettelyllä, 21507: voidaan jakaa mahdollisesti jäljelle jäävä omai- koska säännöksen soveltamisen edellytyksenä on 21508: suus yhtiöjärjestyksessä määrätyllä tavalla yhtiön nimenomaisesti, että yhtiö on velaton ja varaton 21509: pääosakkaille eli vakuutuksenottajille. Tässä suh- sekä velkasuhteiltaan muutoinkin selvä. 21510: teessa takuupääomanomistajan oikeudet voidaan Selvitysmiesten tulee tehdä 15 luvun 6 §:n 21511: rinnastaa velkojan oikeuksiin, koska yhtiön varsi- mukaisesti viivytyksettä selvitystilaa koskevasta 21512: naiset omistajat, vakuutuksenottajat, saavat jako- päätöksestä ja selvitysmiesten vaalista valvontaa 21513: osuutta vasta kun velkaan rinnastettava takuu- varten ilmoitus sosiaali- ja terveysministeriölle 21514: pääoma on maksettu. sekä vastaava ilmoitus rekisteröimistä varten re- 21515: Yhtiön toiminnan aikanakin takuupääoma kisteriviranomaiselle, jotta yhtiön mahdolliset 21516: voidaan maksaa takaisin siten kuin yhtiöjärjestyk- velkojat voisivat saada tiedon yhtiön tilasta, en- 21517: sessä on määrätty. Koska vakuutusyhtiön takuu- nen kuin ministeriö määrää selvitystilan lopetet- 21518: pääomaan ei sen luonteesta johtuen liity omis- tavaksi ja julistaa yhtiön puretuksi. 21519: tuksenomaista osuutta yhtiöstä, ei takuupääoman Selvitysmiesten ministeriölle yhtiön purkami- 21520: korotusta voida suorittaa osaksikaan siten, että sesta tehtävään ilmoitukseen on liitettävä Keskus- 21521: korotukseen käytettäisiin yhtiön pääomaa, niin kauppakamarin hyväksymän tiliotatkastajan an- 21522: kuin osakeyhtiössä tapahtuu osakepääomaa koro- tama todistus siitä, että kaikki tiedossa olevat 21523: tettaessa sekaemissiolla. Kun takuupääoman ko- velat on maksettu. Todistuksen voi antaa myös 21524: rotus tulee toimittaa aina täyttä maksua vastaan, yhtiön oma tilintarkastaja, jos hänellä on edellä 21525: ehdotetaan 4 §:ään selvyyden vuoksi lisättäväksi mainittu kelpoisuus. Yhdenkin tiliotatkastajan 21526: nimenomainen kielto käyttää sekaemissiota. antama todistus on riittävä. 21527: Vaikka vakuutusyhtiö olisi tämän pykälän no- 21528: jalla purettu, voidaan selvitystoimia 19 §:n pe- 21529: 15 luku rusteella kuitenkin vielä jatkaa. 21530: Selvitystila ja purkaminen 21531: 8 a §. Osakeyhtiölain 13 lukuun on lisätty uusi 16 luku 21532: 11 a §, joka koskee selvitystilassa olevan yhtiön Sulautuminen ja vakuutuskannan luovuttaminen 21533: lopettamista silloin, kun yhtiön varat eivät riitä 21534: velkojen maksamiseen. Selvitysmiesten on tällai- 3 §. Pykälän 2 momentissa säädetään ministe- 21535: sessa tapauksessa aina luovutettava yhtiön omai- riön velvollisuudesta kuuluttaa sulautumista tai 21536: suus konkurssiin. Selvitysmiehet eivät saa lain- vakuutuskannan luovuttamista koskevasta hake- 21537: kaan maksaa yhtiön velkoja. Vastaava muutos muksesta. Momenttiin ehdotetaan lisättäväksi 21538: ehdotetaan tehtäväksi vakuutusyhtiölakiin lisää- nykyiseen käytäntöön perustuen säännös, jonka 21539: mällä 15 lukuun uusi 8 a §. Velkojen maksami- mukaan vastaanottava yhtiö huolehtii kuulutta- 21540: nen tietoisena konkurssiin luovuttamisvelvolli- miskustannuksista. Sulautuvan tai luovuttavan 21541: suudesta johtaa vakuutusyhtiölain 17 luvun 1 §:n yhtiön on myös viipymättä annettava tieto kuu- 21542: mukaiseen korvausvastuuseen. lutuksesta yhtiön osakkaille. 21543: 18 §. Osakeyhtiölain 13 luvun 15 §:n muutok- Pykälän 4 momentissa säädetään vakuutus- 21544: sella on selvennetty säännöksiä niistä edellytyksis- kannan siirtymisen ajankohdasta. Vakuutuskanta 21545: tä, joilla varaton yhtiö voidaan yksinkertaisin siirtyy voimassa olevan lain mukaan vastaanotta- 21546: menettelyin purkaa. Tällöin ehdottomana edelly- valle yhtiölle, kun ministeriö on antanut suostu- 21547: tyksenä on tiedossa olevien velkojen, lukuun muksensa toimenpiteeseen. Ministeriö voi hake- 21548: ottamatta selvityskuluja, maksaminen. Mikäli muksesta vahvistaa vakuutuskannan siirtymiselle 21549: jossain velkasuhteessa on epäselvyyttä tai riitai- muunkin ajankohdan. Sen selventämiseksi, ettei 21550: suutta, ei yhtiötä voida osakeyhtiölain mainitun vakuutuskannan siirtymistä voi vahvistaa tule- 21551: 1985 vp. - HE n:o 91 21552: 21553: maan voimaan taannehtivasti, ehdotetaan mo- kiehdotuksen 2 luvun 5 §:n 2 momentin saan- 21554: menttiin lisäystä, jonka mukaan vakuutuskanta nöstä peruspääoman vähimmäismäärästä ei kui- 21555: siirtyy vastaanottavalle yhtiölle, kun ministeriö tenkaan sovellettaisi sellaiseen vakuutusyhtiöön, 21556: on antanut suostumuksensa toimenpiteeseen tai joka on rekisteröity ennen kuin ehdotettu lain- 21557: sinä myöhempänä ajankohtana, jonka ministeriö muutos peruspääoman vähimmäismäärästä on 21558: on hakemuksesta vahvistanut. tullut voimaan. Tällaisen vakuutusyhtiön hakies- 21559: 5 §. Voimassa olevan 2 momentin mukaan sa toimilupaosa laajentamista on toimilupahake- 21560: vastaanottaneen yhtiön hallituksen on kuulutet- muksessa tarkoitetun vakuutuslajin osalta kuiten- 21561: tava sulautumisesta tai vakuutuskannan luovutta- kin sovellettava uutta peruspääomavaatimusta. 21562: misesta yhden kuukauden kuluessa laskettuna Ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröity va- 21563: siitä, kun yhtiöiden tuomioistuimelta saama lupa kuutusyhtiö ei saa alentaa peruspääomaansa lain- 21564: sulautumiseen on rekisteröity. Momenttia ehdo- kohdassa mainittua vähimmäismäärää pienem- 21565: tetaan tarkennettavaksi vakuutuskannan luovut- mäksi eikä sellainen vakuutusyhtiö, jonka perus- 21566: tamisen osalta siten, että luovuttamisesta on pääoman määrä tämän lain voimaan tullessa on 21567: kuukauden kuluessa vakuutuskannan siirtymises- lakiehdotuksen 2 luvun 5 §:n 2 momentissa 21568: tä ilmoitettava virallisessa lehdessä sekä ainakin mainittua määrää pienempi, saa lainkaan alentaa 21569: yhdessä luovuttaneen yhtiön kotipaikan sanoma- peruspääomaansa. Lain vahvistamisen ja voi- 21570: lehdessä. Sulautumisesta tai vakuutuskannan siir- maantulon välisenä aikana ei myöskään saa rekis- 21571: tymisestä julkaistavan ilmoituksen tulee sisältää teröidä sellaista uutta vakuutusyhtiötä, jonka 21572: lisäksi maininta 16 luvun 5 §:n 1 momentissa peruspääoma on pienempi kuin tässä laissa vaadi- 21573: tarkoitetusta vakuutuksenottajan oikeudesta pur- taan. 21574: kaa vakuutussopimuksensa. 21575: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 21576: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 21577: 2. Voimaan tulo 21578: 21579: Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti sen 21580: jälkeen kun eduskunta on sen hyväksynyt. La- 21581: 6 1985 vp. - HE n:o 91 21582: 21583: 21584: 21585: 21586: Laki 21587: vakuutusyhtiölain muuttamisesta 21588: 21589: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21590: kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/79) 2 luvun 13 §, 21591: muutetaan 2 luvun 5 §:n 2 momentti ja 10 §, 4 luvun 3 §:n 1 momentti ja 4 §, 15 luvun 18 §sekä 21592: 16 luvun 3 §:n 2 ja 4 momentti ja 5 §:n 2 momentti sekä 21593: Iisätäiin 4 luvun 2 §:ään uusi 2 momentti ja 15 lukuun uusi 8 a § seuraavasti: 21594: 21595: 2 luku 2) että kaikki takuuosuudet tai osakkeet on 21596: Vakuutusyhtiön perustaminen merkitty ja maksettu; 21597: 3) että pohjarahasto on rahana maksettu; ja 21598: 5 § 4) että takuuosuuksista ja pohjarahastosta tai 21599: osakkeista on yhteensä rahana maksettu vähin- 21600: Milloin henkivakuutusta harjoittamaan aiotun tään puolet 2 luvun 5 §:n 2 momentissa sääde- 21601: vakuutusyhtiön osakepääoma tai takuupääoma ja tystä yhtiötä koskevasta määrästä. 21602: pohjarahasto (peruspiiiioma) yhteensä ovat vähin- Jos 1 momentissa säädetyt edellytykset eivät ole 21603: tään 8 000 000 markkaa, palo- tai merivakuu- täyttyneet, on yhtiön perustaminen sekä yhtiön 21604: tusta harjoittamaan aiotun yhtiön vähintään toimilupa katsottava rauenneeksi. 21605: 5 000 000 markkaa taikka muun yhtiön vähin- Perustajat vastaavat yhteisvastuullisesti merki- 21606: tään 2 500 000 markkaa, on toimilupa annetta- tyistä takuuosuuksista tai osakkeista maksetun 21607: va, jollei aiotun vakuutusliikkeen harkita vaaran- määrän ja pohjarahaston sekä niistä saadun tuo- 21608: tavan tervettä kehitystä vakuutusalalla. ton palauttamisesta. 21609: Kun yhtiö on perustettu, on perustaruisko- 21610: kouksessa toimitettava yhtiöjärjestyksen mukaan 21611: 10 § yhtiökokoukselle kuuluvat vaalit. 21612: Yhtiö on perustettu, jos perustamista on 9 §:n Muutoin on perustamiskokouksen osalta sovel- 21613: 1 momentissa mainitussa määräajassa pidetyssä tuvin kohdin noudatettava yhtiökokousta koske- 21614: perustamiskokouksessa kannattanut enemmistö via tämän lain säännöksiä ja yhtiöjärjestyksen 21615: merkitsijäin antamista äänistä ja vähintään kaksi määräyksiä. 21616: kolmasosaa kokouksessa edustetuista takuuosuuk- 21617: sista tai osakkeista taikka 9 §:n 2 momentissa 4 luku 21618: mainitussa tapauksessa kaksi kolmasosaa perusta- 21619: Osake- ja takuupääoman korottaminen 21620: jista ja jos perustaruiskokouksessa voidaan osoit- 21621: taa: 2 § 21622: 1) että toimilupa on saatu ja yhtiöjärjestys 21623: vahvistettu; Mitä osakeyhtiölain 4 luvun 12 §:n 2 momen- 21624: 1985 vp. - HE n:o 91 7 21625: 21626: tissa on säädetty osakepääoman korottamisesta tulevat valtiolle. Selvitysmisten tulee toimittaa 21627: uusmerkinnöin, sovelletaan kaikkiin vakuutus- ministeriön päätöksestä tieto rekisterömistä var- 21628: osakeyhtiöihin. ten. 21629: 21630: 3 § 21631: Osakepääomaa koeotettaessa merkitystä osak- 16 luku 21632: keesta maksettava määrä on kokonaan suoritetta- Sulautuminen ja vakuutuskannan luovuttaminen 21633: va vuoden kuluessa osakepääoman korottamisen 21634: rekisteröimisestä. Yhtiön on kuukauden kuluessa 3 § 21635: mainitun ajan päättymisestä ilmoitettava rekiste- 21636: röitäväksi, kuinka monesta rekisteröityyn koro- Sulautumista tai vakuutuskannan luovuttamis- 21637: tukseen sisältyvästä osakkeesta on maksettu täysi ta koskevasta hakemuksesta ministeriön on, jollei 21638: määrä. Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä yhtiön se katso, että hakemus on enemmittä selvityksittä 21639: hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus sekä tilin- hylättävä, kuulutettava vastaanottavan yhtiön 21640: tarkastajien todistus siitä, että osakkeista makset- kustannuksella virallisessa lehdessä. Kuulutukses- 21641: tu määrä on yhtiön hallussa. Jollei sanotun ajan sa on kehotettava niitä, jotka tahtovat tehdä 21642: kuluessa ole ilmoitettu, että kaikki nämä osak- muistutuksia hakemusta vastaan, esittämään ne 21643: keet on täysin maksettu, rekisteriviranomaisen ministeriölle sen määräämässä ajassa, joka saa 21644: tulee yhtiötä kuultuaan rekisteröidä osakepääoma olla enintään kaksi kuukautta. Ministeriön on 21645: alennetuksi maksamattomien osakkeiden yhteen- velvoitettava sulautuva tai luovuttava yhtiö viipy- 21646: lasketulla nimellisarvolla. Mainitut osakkeet tule- mättä antamaan tieto kuulutuksesta yhtiön osak- 21647: vat mitättömiksi, kun osakepääoman alentami- kaille yhtiöjärjestyksessä määrätyllä tavalla. 21648: nen on rekisteröity. 21649: Vakuutuskanta siirtyy vastaanottavalle yhtiölle, 21650: kun ministeriö on antanut suostumuksensa toi- 21651: 4 § menpiteeseen. Ministeriö voi hakemuksesta vah- 21652: Takuupääomaa koeotettaessa on soveltuvin vistaa vakuutuskannan siirtymiselle tätä myö- 21653: kohdin noudatettava osakepääoman uusmerkin- hemmänkin ajankohdan. 21654: tänä tapahtuvaa korottamista koskevia säännök- 21655: siä. Takuupääomaa ei kuitenkaan voida korottaa 21656: osakeyhtiölain 4 luvun 12 §:n 2 momentissa 5 § 21657: tarkoitetulla tavalla. 21658: Vastaanottaneen yhtiön hallituksen on ilmoi- 21659: tettava sulautumisesta kuukauden kuluessa tuo- 21660: mioistuimen luvan rekisteröimisestä kuulutta- 21661: 15 luku maHa siitä virallisessa lehdessä sekä ainakin yh- 21662: Selvitystila ja purkaminen dessä sulautuneen yhtiön kotipaikan sanomaleh- 21663: dessä. Vakuutuskannan luovuttamisesta on kuu- 21664: 8 a § kauden kuluessa vakuutuskannan siirtymisestä 21665: Jos yhtiön varat eivät riitä velkojen maksuun, vastaavasti ilmoitettava virallisessa lehdessä sekä 21666: selvitysmiesten on luovutettava yhtiön omaisuus ainakin yhdessä luovuttaneen yhtiön kotipaikan 21667: konkurssiin. sanomalahdessä. Ilmoituksen tulee sisältää myös 21668: maininta 1 momentissa tarkoitetusta vakuutuk- 21669: 18 § senottajan oikeudesta purkaa vakuutussopimuk- 21670: Jos selvitystilassa olevan yhtiön varat eivät riitä sensa. 21671: selvityskulujen suorittamiseen, tulee sosiaali- ja 21672: terveysministeriön selvitysmiesten ilmoituksesta Tämä laki tulee voimaan päivänä 21673: määrätä selvitystila lopetettavaksi ja julistaa yhtiö kuuta 198 . 21674: puretuksi. Tällöin ei noudateta 4, 5, 7, 8, 9, 15 Tämän lain 2 luvun 5 §:n 2 momentin sään- 21675: eikä 16 §:n säännöksiä. Ministeriölle tehtävään nöstä peruspääoman vähimmäismäärästä ei sovel- 21676: ilmoitukseen on liitettävä Keskuskauppakamarin leta ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröi- 21677: hyväksymän tilintarkastajan antama todistus sii- tyyn vakuutusyhtiöön, paitsi milloin tällainen 21678: tä, että kaikki tiedossa olevat velat on maksettu. vakuutusyhtiö hakee toimilupaosa laajentamista, 21679: Ministeriön on määrättävä, että yhtiön varat jolloin hakemuksessa tarkoitetun vakuutuslajin 21680: 8 1985 vp. - HE n:o 91 21681: 21682: osalta on sovellettava uutta peruspääomavaati- jälkeen ei myöskään saa rekisteröidä uutta vakuu- 21683: musta. Peruspääomaa ei kuitenkaan saa yh- tusyhtiötä, jonka peruspääoma on mainittua vä- 21684: tiökokouksen päätöksellä alentaa tässä laissa sää- himmäismäärää pienempi. 21685: dettyä pienemmäksi. Tämän lain vahvistamisen 21686: 21687: Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 198 5 21688: 21689: 21690: Tasavallan Presidentti 21691: MAUNO KOIVISTO 21692: 21693: 21694: 21695: 21696: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa 21697: 1985 vp. - HE n:o 91 9 21698: 21699: Liite 21700: 21701: 21702: 21703: 21704: Laki 21705: vakuutusyhtiölain muuttamisesta 21706: 21707: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21708: kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/79) 2 luvun 13 §, 21709: muutetaan 2 luvun 5 §:n 2 momentti ja 10 §, 4 luvun 3 §:n 1 momentti ja 4 §, 15 luvun 18 § sekä 21710: 16 luvun 3 §:n 2 ja 4 momentti ja 5 §:n 2 momentti sekä 21711: lisätään 4 luvun 2 §:ään uusi 2 momentti ja 15 lukuun uusi 8 a § seuraavasti: 21712: 21713: Voimassa oleva laki Ehdotus 21714: 21715: 2 luku 21716: Vakuutusyhtiön perustaminen 21717: 5§ 21718: Milloin henkivakuutusta harjoittamaan aiotun Milloin henkivakuutusta harjoittamaan aiotun 21719: vakuutusyhtiön osakepääoma tai takuupääoma ja vakuutusyhtiön osakepääoma tai takuupääoma ja 21720: pohjarahasto (peruspääoma) yhteensä ovat vähin- pohjarahasto (peruspääoma) yhteensä ovat vähin- 21721: tään 4 000 000 markkaa, palo- tai merivakuutus- tään 8 000 000 markkaa, palo- tai merivakuu- 21722: ta harjoittamaan aiotun yhtiön vähintään tusta harjoittamaan aiotun yhtiön vähintään 21723: 2 500 000 markkaa taikka muun yhtiön vähin- 5 000 000 markkaa taikka muun yhtiön vähin- 21724: tään 1 250 000 markkaa, on toimilupa annetta- tään 2 500 000 markkaa, on toimilupa annetta- 21725: va, jollei aiotun vakuutusliikkeen harkita vaaran- va, jollei aiotun vakuutusliikkeen harkita vaaran- 21726: tavan tervettä kehitystä vakuutusalalla. tavan tervettä kehitystä vakuutusalalla. 21727: 21728: 21729: 21730: 10§ 10 § 21731: Yhtiö on perustettu, jos perustamista on 9 §:n Yhtiö on perustettu, jos perustamista on 9 §:n 21732: 1 momentissa mainitussa määräajassa pidetyssä 1 momentissa mainitussa määräajassa pidetyssä 21733: perustamiskokouksessa kannattanut enemmistö perustamiskokouksessa kannattanut enemmistö 21734: merkitsijäin antamista äänistä ja vähintään kaksi merkitsijäin antamista äänistä ja vähintään kaksi 21735: kolmasosaa kokouksessa edustetuista takuuosuuk- kolmasosaa kokouksessa edustetuista takuuosuuk- 21736: sista tai osakkeista taikka 9 § :n 2 momentissa sista tai osakkeista taikka 9 §:n 2 momentissa 21737: mainitussa tapauksessa kaksi kolmasosaa perusta- mainitussa tapauksessa kaksi kolmasosaa perusta- 21738: jista ja jos perustamiskokouksessa voidaan osoit- jista ja jos perustamiskokouksessa voidaan osoit- 21739: taa, taa: 21740: 1) että toimilupa on saatu ja yhtiöjärjestys 1) että toimilupa on saatu ja yhtiöjärjestys 21741: vahvistettu; vahvistettu; 21742: 2) että kaikki takuuosuudet tai vähimmäispää- 2) että kaikki takuuosuudet tai osakkeet on 21743: omaa vastaava määrä osakkeita on merkitty sekä merkitty ja maksettu; 21744: niistä jokaisesta vähintään puolet on maksettu; 21745: 2 4384011098 21746: 10 1985 vp. - HE n:o 91 21747: 21748: Voimassa oleva laki Ehdotus 21749: 3) että pohjarahasto on rahana maksettu; ja 3) että pohjarahasto on rahana maksettu; ja 21750: 4) että takuuosuuksista ja pohjarahastosta tai 4) että takuuosuuksista ja pohjarahastosta tai 21751: osakkeista on yhteensä rahana maksettu vähin- osakkeista on yhteensä rahana maksettu vähin- 21752: tään puolet 2 luvun 5 §:n 2 momentissa säädetys- tään puolet 2 luvun 5 §:n 2 momentissa sääde- 21753: tä yhtiötä koskevasta määrästä. Muussa tapauk- tystä yhtiötä koskevasta määrästä. 21754: sessa on yhtiön perustaminen sekä, jos yhtiö on jolleivät 1 momentissa säädetyt edellytykset ole 21755: saanut toimtluvan, myös toimilupa katsottava täyttyneet, on yhtiön perustaminen sekä yhtiön 21756: rauenneeksi. toimilupa katsottava rauenneeksi. 21757: jos takuuosuudet tai osakkeet on merkitty 21758: ylikursstin, vähintään puolet myös nimellisarvon 21759: ylittävästä määrästä on oltava rahana maksettuna. 21760: Perustajat vastaavat yhteisvastuullisesti merki- Perustajat vastaavat yhteisvastuullisesti merki- 21761: tyistä takuuosuuksista tai osakkeista maksetun tyistä takuuosuuksista tai osakkeista maksetun 21762: määrän ja pohjarahaston sekä niistä saadun tuo- määrän ja pohjarahaston sekä niistä saadun tuo- 21763: ton palauttamisesta. ton palauttamisesta. 21764: Kun yhtiö on perustettu, on perustamisko- Kun yhtiö on perustettu, on perustamisko- 21765: kouksessa toimitettava yhtiöjärjestyksen mukaan kouksessa toimitettava yhtiöjärjestyksen mukaan 21766: yhtiökokoukselle kuuluvat vaalit. yhtiökokoukselle kuuluvat vaalit. 21767: Muutoin on perustamiskokouksen osalta sovel- Muutoin on perustamiskokouksen osalta sovel- 21768: tuvin kohdin noudatettava yhtiökokousta koske- tuvin kohdin noudatettava yhtiökokousta koske- 21769: via tämän lain säännöksiä ja yhtiöjärjestyksen via tämän lain säännöksiä ja yhtiöjärjestyksen 21770: määräyksiä. määräyksiä. 21771: 21772: 13 § 21773: Takuuosuus tai osake on täysin maksettava ( 13 § kumotaan) 21774: vuoden kuluessa yhtiön rekisteröimisestä. Vakuu- 21775: tusyhtiön on kuukauden kuluessa mainitun aJan 21776: päättymisestä ilmoitettava rekisteröitäväksi, kuin- 21777: ka monesta takuuosuudesta tai osakkeesta on 21778: suoritettu täysi maksu. jollei zlmoitusta ole tehty, 21779: rekisteriviranomaisen on kehotettava yhtiötä Jät- 21780: tämäiin määräajassa sellainen tlmoitus. jollei ke- 21781: hotusta noudateta tai jos annettu ilmoitus osoit- 21782: taa, ettei kaikista takuuosuuksista tai osakkeista 21783: ole suoritettu täyttä maksua, rekisteriviranomai- 21784: sen tulee ilmoittaa siitä sosiaali- Ja terveysminis- 21785: teriölle Ja antaa tieto ilmoituksen tekemisestä 21786: yhtiölle. 21787: Ministeriön on saatuaan rekisten"viranomaiselta 21788: 1 momentin mukaisen zlmoituksen kehotettava 21789: yhtiötä määräajassa, joka ei saa olla kolmea 21790: kuukautta pitempi, esittämään ministen"ölle sel- 21791: vityksen siitä, että kaikista takuuosuuksista tai 21792: osakkeista on suon"tettu täysi maksu. jollei sano- 21793: tunlaista selvitystä määräaJassa esitetä tai Jos 21794: saatu selvitys osoittaa, että takuuosuuksista ja 21795: pohJarahastona yhteensä maksettu määrä tai 21796: osakkeista maksettu määrä on 5 §:n 2 momentis- 21797: sa säädettyä yhtiötä koskevaa määrää pienempi, 21798: yhtiön toimzlupa on katsottava rauenneeksi. 21799: Muussa tapauksessa ministeriön on saatettava 21800: toimtluvan mahdollinen peruuttaminen valtio- 21801: 1985 vp. - HE n:o 91 11 21802: 21803: 21804: Voimassa oleva laki Ehdotus 21805: neuvoston päätettäväksi. Ministeriön tulee tehdä 21806: rekisteriviranomaiselle viipymättä ilmoitus toimi- 21807: luvan raukeamisesta tai peruuttamista koskevasta 21808: valtioneuvoston päätöksestä. 21809: jos valtioneuvosto ei peruuta toimtlupaa, yh- 21810: tiön tulee muuttaa yhtiöjärjestystään alentamalla 21811: takuupääomaa tai osakepääomaa maksamatta 21812: olevien takuuosuuksien tai osakkeiden määrällä. 21813: 21814: 21815: 21816: 21817: 4 luku 21818: Osake- ja takuupääoman korottaminen 21819: 21820: 2 § 21821: 21822: 21823: Mitä osakeyhtiölain 4 luvun 12 §:n 2 momen- 21824: tissa on säädetty osakepääoman korottamisesta 21825: uusmerkinnöin, sovelletaan kaikkiin vakuutus- 21826: osakeyhtiöihin. 21827: 21828: 3 § 3 § 21829: Osakepääomaa korotettaessa merkitystä osak- Osakepääomaa korotettaessa merkitystä osak- 21830: keesta maksettava määrä on kokonaan suoritetta- keesta maksettava määrä on kokonaan suoritetta- 21831: va vuoden kuluessa osakepääoman korottamisen va vuoden kuluessa osakepääoman korottamisen 21832: rekisteröimisestä. Yhtiön on kuukauden kuluessa rekisteröimisestä. Yhtiön on kuukauden kuluessa 21833: mainitun ajan päättymisestä ilmoitettava rekiste- mainitun ajan päättymisestä ilmoitettava rekiste- 21834: röitäväksi, kuinka monesta rekisteröityyn koro- röitäväksi, kuinka monesta rekisteröityyn koro- 21835: tukseen sisältyvästä osakkeesta on maksettu täysi tukseen sisältyvästä osakkeesta on maksettu täysi 21836: määrä. Jollei sanotun ajan kuluessa ole ilmoitet- määrä. Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä yhtiön 21837: tu, että kaikki nämä osakkeet on täysin makset- hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus sekä tilin- 21838: tu, rekisteriviranomaisen tulee yhtiötä kuultuaan tarkastaJi-en todistus siitä, että osakkeista makset- 21839: rekisteröidä osakepääoma alennetuksi maksamat- tu määrä on yhtiön hallussa. Jollei sanotun ajan 21840: tomien osakkeiden yhteenlasketulla nimellisar- kuluessa ole ilmoitettu, että kaikki nämä osak- 21841: volla. Mainitut osakkeet tulevat mitättömiksi, keet on täysin maksettu, rekisteriviranomaisen 21842: kun osakepääoman alentaminen on rekisteröity. tulee yhtiötä kuultuaan rekisteröidä osakepääoma 21843: alennetuksi maksamattomien osakkeiden yhteen- 21844: lasketulla nimellisarvolla. Mainitut osakkeet tule- 21845: vat mitättömiksi, kun osakepääoman alentami- 21846: nen on rekisteröity. 21847: 21848: 21849: 4§ 4§ 21850: Takuupääoman korottamisen osalta on sovel- Takuupääomaa korotettaessa on soveltuvin 21851: tuvin kohdin noudatettava osakepääoman uus- kohdin noudatettava osakepääoman uusmerkin- 21852: merkintänä tapahtuvaa korottamista koskevia tänä tapahtuvaa korottamista koskevia säännök- 21853: säännöksiä. siä. Takuupääomaa ei kuitenkaan voida korottaa 21854: osakeyhtiölain 4 luvun 12 §:n 2 momentissa 21855: tarkoitetulla tavalla. 21856: 12 1985 vp. - HE n:o 91 21857: 21858: Voimassa oleva laki Ehdotus 21859: 21860: 15 luku 21861: Selvitystila ja purkaminen 21862: 21863: 8a § 21864: jos yhtiön varat eivät riitä velkojen maksuun, 21865: selvitysmiesten on luovutettava yhtiön omaisuus 21866: konkursstin. 21867: 21868: 18 § 18 § 21869: Jos selvitystilassa olevan yhtiön varat eivät riitä Jos selvitystilassa olevan yhtiön varat eivät riitä 21870: selvityskulujen suorittamiseen, tulee sosiaali- ja selvityskulujen suorittamiseen, tulee sosiaali- ja 21871: terveysministeriön selvitysmiesten ilmoituksesta terveysministeriön selvitysmiesten ilmoituksesta 21872: määrätä selvitystila lopetettavaksi ja julistaa yhtiö määrätä selvitystila lopetettavaksi ja julistaa yhtiö 21873: puretuksi. Tällöin ei noudateta 4-9, 15 ja 16 puretuksi. Tällöin ei noudateta 4, 5, 7, 8, 9, 15 21874: §:n säännöksiä. Ministeriön on määrättävä, että eikä 16 §:n säännöksiä. Ministeriölle tehtävään 21875: yhtiön varat, joihin toisella ei ole panttauksen ilmoitukseen on liitettävä Keskuskauppakamarin 21876: perusteella parempaa oikeutta tai jotka eivät hyväksymän tilintarkastajan antama todistus sii- 21877: kuulu erityiseen selvityspesään, tulevat valtiolle. tä, että katkki tiedossa olevat velat on maksettu. 21878: Selvitysmiesten tulee toimittaa ministeriön pää- Ministeriön on määrättävä, että yhtiön varat 21879: töksestä tieto rekisteröimistä varten. tulevat valtiolle. Selvitysmiesten tulee toimittaa 21880: ministeriön päätöksestä tieto rekisteröimistä var- 21881: ten. 21882: 21883: 21884: 21885: 21886: 16 luku 21887: Sulautuminen ja vakuutuskannan luovuttaminen 21888: 21889: 3 § 21890: 21891: Sulautumista tai vakuutuskannan luovuttamis- Sulautumista tai vakuutuskannan luovuttamis- 21892: ta koskevasta hakemuksesta on ministeriön, jollei ta koskevasta hakemuksesta ministeriön on, jollei 21893: se katso, että hakemus on enemmittä selvityksittä se katso, että hakemus on enemmittä selvityksittä 21894: hylättävä, kuulutettava virallisessa lehdessä ja hylättävä, kuulutettava vastaanottavan yhtiön 21895: annettava siitä tieto sulautuvan tai luovuttavan kustannuksella virallisessa lehdessä. Kuulutukses- 21896: yhtiön osakkatlle yhtiöjärjestyksessä määrätyllä sa on kehotettava niitä, jotka tahtovat tehdä 21897: tavalla sekä kehotettava niitä, jotka tahtovat muistutuksia hakemusta vastaan, esittämään ne 21898: tehdä muistutuksia hakemusta vastaan, esittä- ministeriölle sen määräämässä ajassa, joka saa 21899: mään ne ministeriölle sen määräämässä aJassa, olla enintään kaksi kuukautta. Ministeriön on 21900: joka saa olla enintään kaksi kuukautta. velvoitettava sulautuva tai luovuttava yhtiö viipy- 21901: mättä antamaan tieto kuulutuksesta sulautuvan 21902: ja luovuttavan yhtiön osakkaille yhtiöjärjestykses- 21903: sä määrätyllä tavalla. 21904: 21905: Vakuutuskanta siirtyy vastaanottavalle yhtiölle, Vakuutuskanta siirtyy vastaanottavalle yhtiölle, 21906: kun ministeriö on antanut suostumuksensa toi- kun ministeriö on antanut suostumuksensa toi- 21907: menpiteeseen. Ministeriö voi hakemuksesta vah- menpiteeseen. Ministeriö voi hakemuksesta vah- 21908: vistaa vakuutuskannan siirtymiselle muunkin vistaa vakuutuskannan siirtymiselle tätä myö- 21909: ajankohdan. hemmänkin ajankohdan. 21910: 1985 vp. - HE n:o 91 13 21911: 21912: Voimassa oleva laki Ehdotus 21913: 5 § 21914: 21915: Vastaanottaneen yhtiön hallituksen on ilmoi- Vastaanottaneen yhtiön hallituksen on ilmoi- 21916: tettava sulautumisesta tai vakuutuskannan luo- tettava sulautumisesta kuukauden kuluessa tuo- 21917: vuttamisesta kuuluttamalla siitä kuukauden ku- mioistuimen luvan rekisteröimisestä kuulutta- 21918: luessa tuomioistuimen lupaa koskevasta rekiste- malla siitä virallisessa lehdessä sekä ainakin yh- 21919: röimisestä virallisessa lehdessä sekä ainakin yh- dessä sulautuneen yhtiön kotipaikan sanomaleh- 21920: dessä sulautuneen tai luovuttaneen yhtiön koti- dessä. Vakuutuskannan luovuttamisesta on kuu- 21921: paikan sanomalehdessä. kauden kuluessa vakuutuskannan siirtymisestä 21922: vastaavasti zlmoitettava virallisessa lehdessä sekä 21923: ainakin yhdessä luovuttaneen yhtiön kotipaikan 21924: sanomalahdessä. Ilmoituksen tulee sisältää myös 21925: maininta 1 momentissa tarkoitetusta vakuutuk- 21926: senottajan oikeudesta purkaa vakuutussopimuk- 21927: sensa. 21928: 21929: Tämä laki tulee voimaan päivänä 21930: kuuta 198 . 21931: Tämän lain 2 luvun 5 §:n 2 momentin sään- 21932: nöstä peruspääoman vähimmäismä{irästä ei sovel- 21933: leta ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröi- 21934: tyyn vakuutusyhtiöön, paitsi milloin tällainen 21935: vakuutusyhtiö hakee toimilupansa laajentamista, 21936: jolloin hakemuksessa tarkoitetun vakuutusla;i"n 21937: osalta on sovellettava uutta peruspääomavaati- 21938: musta. Peruspääomaa ei kuitenkaan saa yh- 21939: tiökokouksen päätöksellä alentaa tässä laissa sää- 21940: dettyä pienemmäksi. Tämän lain vahvistamisen 21941: jälkeen ei myöskään saa rekisteröidä uutta vakuu- 21942: tusyhtiötä, jonka peruspääoma on mainittua vä- 21943: himmäismäärää pienempi. 21944: 21945: 21946: 21947: 21948: 4384011098 21949: 1985 vp. - HE n:o 92 21950: 21951: 21952: 21953: 21954: Hallituksen esitys Eduskunnalle 70. Kansainvälisen työkonfe- 21955: renssin eräiden päätösten johdosta 21956: 21957: 21958: 21959: 21960: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 21961: 21962: Kansainvälisen työjärjestön yleiskokouksessa, 1964. Suomi on ratifioinut mamttun sopimuk- 21963: Kansainvälisessä työkonferenssissa, jonka 70. is- sen. Suositus sisältää ajankohtaisia ja osittain 21964: tunto pidettiin vuonna 1984, hyväksyttiin suosi- uusia ehdotuksia siitä, kuinka vuoden 1964 yleis- 21965: tus n:o 169, joka koskee työllisyyspolitiikkaa. sopimuksen perustavoitteeseen, tuottavaan ja 21966: Suositus sisältää työllisyyspolitiikkaa koskevia työpaikan vapaaseen valintaan perustuvaan täys- 21967: yleisiä periaatteita sekä väestöpolitiikkaan, nuori- työllisyyteen voitaisiin päästä. Suosituksessa mai- 21968: son ja epäedullisessa asemassa olevien ryhmien ja nitut periaatteet eivät ole ristiriidassa Suomen 21969: henkilöiden työllistämiseen, teknologiapolitiik- lainsäädännön ja työvoimapolitiikan kehittämis- 21970: kaan, epäviralliseen sektoriin, pienyrityksiin, alu- periaatteiden kanssa. 21971: eelliseen kehityspolitiikkaan, julkisiin sijoituksiin 21972: ja erityisesti julkisiin työllisyysohjelmiin, kansain- 21973: väliseen taloudelliseen yhteistyöhön ja työllisyy- Tästä syystä ehdotetaan, että Kansainvälisen 21974: teen sekä kansainväliseen muuttoliikkeeseen ja työjärjestön suosituksessa n:o 169 vuodelta 1984, 21975: työllisyyteen liittyviä periaatteita ja toimenpide- joka koskee työllisyyspolitiikkaa, esitetyt periaat- 21976: ehdotuksia. teet otetaan huomioon työllisyys- ja työvoimapo- 21977: Suositus täydentää ILO:n työllisyyspolitiikkaa litiikkaa koskevia asioita valmisteltaessa siltä osin 21978: koskevaa yleissopimusta ja suositusta vuodelta kuin se on mahdollista ja tarkoituksenmukaista. 21979: 21980: 21981: 21982: 21983: PERUSTELUT 21984: 21985: 1. Kansainvälisen työkonferenssin tarkoitettu otettavaksi huomioon jäsenvaltioiden 21986: hyväksymien asiakirjojen saat- lainsäädäntötyössä. Niitä ei kuitenkaan ole tar- 21987: taminen eduskunnan käsiteltä- ~oitettu siinä määrin sitoviksi kuin yleissopimuk- 21988: väksi sta. 21989: ILO:n perussäännön 19 artiklan mukaan kun- 21990: Kansainvälisen työjärjestön (ILO) päättävä toi- kin jäsenvaltion tulee määräajassa yleiskokouksen 21991: mielin on yleiskokous, Kansainvälinen työkonfe- istunnon päättymisestä saattaa yleiskokouksessa 21992: renssi, jonka istunnot pidetään vuosittain. hyväksytyt sopimukset ja suositukset lakiasäätä- 21993: Järjestön perussäännön 19 artiklan mukaan vän valtioelimen käsiteltäväksi lainsäädäntö- tai 21994: yleiskokous voi hyväksyä käsiteltävästä asiasta muita toimenpiteitä varten. Jäsenvaltio on lisäksi 21995: kansainvälisen sopimuksen tai suosituksen. Yleis- velvollinen ilmoittamaan tämän velvoitteen täyt- 21996: kokouksen hyväksymä yleissopimus on tarkoitet- tämisestä Kansainvälisen työtoimiston pääjohta- 21997: tu ratifioitavaksi jäsenvaltioissa. Suositukset on jalle. 21998: 438500218A 21999: 2 1985 vp. - HE n:o 92 22000: 22001: 2. Vuonna 1984 pidetyn Kansain- paikan vapaaseen valintaan perustuvan täystyölli- 22002: välisen työkonferenssin päätök- syyden edistämisen tulee olla ensisijainen ja olen- 22003: set nainen osa valtioiden talous- ja sosiaalipolitiik- 22004: kaa. 22005: Genevessä 6.-27.6.1984 pidetyssä 70. Kan- Suosituksessa korostetaan, että valtioiden tulee 22006: sainvälisessä työkonferenssissa Suomea edusti jär- kiinnittää erityistä huomiota tuotannon ja työlli- 22007: jestön perussäännössä edellytetty hallituksen, syyden lisäämiseen sekä välttämättömien tavaroi- 22008: työnantajien ja työntekijöiden edustajien muo- den ja palvelujen samoin kuin tulojen oikeuden- 22009: dostama valtuuskunta. mukaiseen jakoon inhimillisten perustarpeiden 22010: 70. työkonferenssi hyväksyi yhden ILO:n pe- tyydyttämiseksi. Politiikalla ja ohjelmilla, joilla 22011: russäännön 19 artiklassa tarkoitetun suosituksen. kansallisesti pyritään asetettuihin tavoitteisiin tu- 22012: Suositus n:o 169 koskee työllisyyspolitiikkaa. lee turvata tasavertainen mahdollisuus työhön, 22013: Suositus täydentää ILO:n työllisyyspolitiikkaa palkkaan, ammatilliseen koulutukseen ja urake- 22014: koskevaa sopimusta n:o 122 ja suositusta n:o 122 hitykseen. Rakennemuutokseen sopeutumista ja 22015: vuodelta 1964. Suomi on ratifioinut mainitun rakennemuutoksen johdosta työttömäksi jäänei- 22016: sopimuksen. den uudelleen työllistämistä tulee helpottaa. Toi- 22017: Suositus hyväksyttiin konferenssissa äänin 374 menpiteisiin voivat myös kuulua sopimusneuvot- 22018: puolesta ja yksi vastaan 34 pidättäytyessä. Kaikki telut työllisyyteen liittyvistä asioista kuten työ- 22019: Suomen edustajat äänestivät suosituksen hyväksy- ajan uudelleen järjestelystä ja lyhentämisestä, 22020: misen puolesta. rationalisointitoimenpiteistä sekä talous- ja työlli- 22021: Suosituksen englanninkielinen alkuperäisteksti syysasioita koskevasta informaatiosta. Suosituk- 22022: sekä suomenkielinen käännös ovat tämän esityk- sessa kehotetaan jäsenvaltioita myös ryhtymään 22023: sen liitteenä. Asiakirjan ranskankielinen alkupe- tehokkaisiin toimenpiteisiin monikansallisten yri- 22024: räisteksti samoin kuin sen ruotsinkielinen kään- tysten investointien kielteisten työllisyysvaikutus- 22025: nös ovat ruotsinkielisen hallituksen esityksen vas- ten välttämiseksi ja myönteisten vaikutusten te- 22026: taavana liitteenä. hostamiseksi. (I osa) 22027: Suositus sisältää ehdotuksia väestöpolitiikasta 22028: erityisesti kehitysmaiden olosuhteet huomioonot- 22029: 2.1. Suositus n:o 169, joka koskee työllisyys- taen. Suosituksessa kiinnitetään huomiota nuor- 22030: politiikkaa (täydentäviä määräyksiä), 1984 ten työllisyyteen ja kehotetaan erityistoimiin yri- 22031: tysten rohkaisemiseksi ottamaan palvelukseensa 22032: 2.1.1. Suosituksen sisältö ja kouluttamaan nuoria. Koulutuksen laatua tuli- 22033: si parantaa ja sopeuttaa se teknologiseen ja 22034: Suosituksen johdannossa viitataan ILO:n vuon- taloudelliseen kehitykseen. Samoin tulisi ryhtyä 22035: na 1964 hyväksymään työllisyyspolitiikkaa koske- toimenpiteisiin, joilla helpotetaan nuorten siirty- 22036: vaan yleissopimukseen ja suositukseen sekä vuo- mistä koulusta työhön ja edistetään koulutuksen- 22037: den 1981 perhevelvollisuuksia omaavia työnteki- sa päättäneiden työllistymistä. (II ja III osat) 22038: jöitä koskevaan yleissopimukseen ja suositukseen, Teknologiapolitiikan tulisi suosituksen mu- 22039: vuoden 1980 ikääntyviä työntekijöitä koskevaan kaan lisätä tuotanto- ja työmahdollisuuksia, edis- 22040: suositukseen, vuoden 1949 muuttavia työnteki- tää työolosuhteiden parantamista ja työajan lyhe- 22041: jöitä koskevaan sopimukseen ja suositukseen sekä nemistä. Jäsenvaltioiden tulee rohkaista uuden 22042: vuoden 1975 siirtotyöläisiä koskevaan yleissopi- teknologian kehittämiseen ja käyttöön liittyvää 22043: mukseen ja suositukseen. Lisäksi kiinnitetään tutkimusta ja huolehtia, että koulutuksen avulla 22044: huomiota Kansainvälisen työjärjestön Filadelfian työntekijöille tarjotaan mahdollisuus sopeutua 22045: julistuksesta johtuviin velvoitteisiin ja YK:n teknologian muutoksiin. Jäsenmaiden tulisi myös 22046: vuonna 1966 hyväksymään taloudellisia, sosiaali- rohkaista yrityksiä ottamaan työntekijät mukaan 22047: sia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskevaan kansain- uuden teknologian suunnitteluun ja käyttöönot- 22048: väliseen yleissopimukseen ja YK:n yleiskokouk- toon sekä edistää sellaisia investointeja teknolo- 22049: sen vuonna 1979 hyväksymään naisten syrjinnän giaan, jotka lisäävät työllisyyttä ja tuotantoa. (IV 22050: poistamista koskevaan yleissopimukseen. osa) 22051: Työllisyyspolitiikan tavoitteeksi määritellään Jäsenvaltioita kehotetaan tunnustamaan epävi- 22052: tuottava ja työpaikan vapaaseen valintaan perus- rallisen sektorin merkitys työtilaisuuksien luoja- 22053: tuva täystyöllisyys, jonka avulla voidaan käytän- na, edistämään epävirallisen sektorin yhteyksiä 22054: nössä toteuttaa oikeus työhön. Tuottavan ja työ- normaalimuotoiseen yritystoimintaan ja helpotta- 22055: 1985 vp. - HE n:o 92 3 22056: 22057: maan sen asteittaista integroitumista kansan- Suosituksen lähtökohta, oikeus työhön, on 22058: talouteen. Kansallisen työvoimapolitiikan tulisi otettu huomioon Suomen hallitusmuodossa. Ta- 22059: ottaa huomioon pienyritysten merkitys työpaik- louspolitiikan merkitys korkean ja tasaisen työlli- 22060: kojen tarjoajina ja tunnustaa paikallisten työpaik- syyden saavuttamisessa korostuu myös nykyisessä 22061: kojen luomiseen tähtäävien aloitteiden tärkeys työllisyyslaissa. Kaikissa alemman tasoisissa sää- 22062: työllisyyttä ja taloudellista kasvua tuettaessa. (V döksissä ei kuitenkaan riittävästi ole otettu huo- 22063: ja VI osat) mioon yhteiskuntapolitiikan toteuttamista täys- 22064: Jäsenvaltioita kehotetaan pyrkimään tasapai- työllisyystavoitteen kannalta. Tähän seikkaan 22065: noiseen alueelliseen kehitykseen ja työllisyyden eduskunnan perustuslakivaliokunta on kiinnittä- 22066: edistämiseen kehitysalueilla sekä taantuvilla teol- nyt huomiota vuonna 1980. 22067: lisuuspaikkakunnilla. Samalla kun suosituksessa Suomessa suosituksen periaatteiden toteutta- 22068: kehotetaan rohkaisemaan vapaaehtoista alueellis- miseksi ja työllisyysnäkökohtien huomioonotta- 22069: ta liikkuvuutta kiinnitetään myös huomiota sii- miseksi yhteiskuntapolitiikassa on lainsäädäntö- 22070: hen, että niillä alueilla, joilta poismuuttoa ta- toimien ohella käytettävissä myös muita keinoja 22071: pahtuu tulee edistää työ- ja toimeentulomahdol- kuten työllisyys- ja työvoimapoliittisten ohjel- 22072: lisuuksia. (VII osa) mien ja neuvottelujen kehittäminen ja tiedon 22073: Julkisia työohjelmia ja .julkisia investointeja välitys. Työvoimaministeriössä on parhaillaan val- 22074: tulisi kohdistaa vaikean työttömyyden ja alityölli- misteilla periaatteellinen ja pidemmälle aikavälil- 22075: syyden alueille. Työohjelmien avulla tulisi erityi- le tarkoitettu työvoima- ja työllisyyspoliittinen 22076: sesti tukea vaikeasti työllistyviä ryhmiä. On myös ohjelma sekä työllisyyslain kokonaisuudistus. 22077: huolehdittava, että työvoimaa ei työohjelmien Vuosittain eduskunnalle annettavalla kertomuk- 22078: avulla vedetä pois tuottavasta toiminnasta. Julkis- sella työllisyyslain soveltamisesta sekä siihen liit- 22079: ten työohjelmien avulla työllistettyjen koulutuk- tyvällä lähivuosien työllisyyspoliittisella tavoite- 22080: seen tulisi kiinnittää erityistä huomiota. (VIII ohjelmalla on keskeinen merkitys työvoima- ja 22081: osa) muun yhteiskuntapolitiikan yhteensovittamises- 22082: Suosituksessa kehotetaan kansainvälisen talous- sa. Yhteistyötä muiden hallinnonalojen kanssa 22083: ja rahajärjestelmän parantamiseen siten, että ke- toteutetaan valtion työohjelmien valmistelussa 22084: hitysmaat osallistuisivat entistä enemmän maail- samoin kuin erityisryhmiä tai -toimenpiteitä kos- 22085: man teollisuustuotantoon sekä lisääntyvään ta- kevien ohjelmien valmistelussa. Työvoimaneu- 22086: loudelliseen yhteistyöhön. (IX osa) vostossa, joka käsittelee eräitä suosituksen alaan 22087: Kansainvälistä siirtolaisuutta käsiteltäessä ke- kuuluvia kysymyksiä, ovat edustettuna eräät 22088: hotetaan luomaan siirtolaisia luovuttavissa maissa muut hallinnonalat sekä työmarkkinajärjestöt. 22089: lisää työmahdollisuuksia ja parempia työolosuh- Vastaavasti työvoimahallinnolla on vaikutusmah- 22090: teita niin, että näiden maiden kansalaisten tarve dollisuutensa muiden hallinnonalojen neuvotte- 22091: lähteä työnsaannin vuoksi siirtolaisiksi vähenisi. luelimissä. (I osa) 22092: Samoin tulisi varmistaa, että kansainvälinen siir- Väestöpolitiikkaa koskevat suosituksen kohdat 22093: tolaisuus tapahtuu siten, että sillä edistetään eivät Suomen kannalta anna aihetta toimenpitei- 22094: tuottavaa ja työpaikan vapaaseen valintaan perus- siin, koska ne pääosin soveltuvat kehitysmaiden 22095: tuvaa täystyöllisyyttä. (X osa) olosuhteisiin. (II osa) 22096: Suosituksen näkökohdat nuorten työhön sijoit- 22097: tumisesta voivat olla lähtökohtana Suomessa har- 22098: 2.1.2. Suosituksen suhde Suomen lainsäädän- kittaessa koulutuksen sisältöä, koulun vastuuta 22099: töön ja kansalliseen käytäntöön oppilaittensa työhön sijoittumisesta ja koulusta 22100: työelämään siirtymistä helpottavia järjestelyjä 22101: Suomi on ratifioinut suosituksen johdannossa sekä nuorten työmahdollisuuksien lisäämistä 22102: mainituista asiakirjoista ILO:n vuoden 1964 työl- muun muassa toteutumisvaiheessa olevan keski- 22103: lisyyspolitiikkaa koskevan yleissopimuksen ja asteen koulunuudistuksen kannalta. Koulutus- 22104: vuoden 1981 perheenhuoltovelvollisuuksia omaa- suunnitteluneuvottelukunnan tehtävänä on toi- 22105: via työntekijöitä koskevan yleissopimuksen. Joh- mia neuvotteluelimenä asianomaisten viran- 22106: dannossa mainituista Yhdistyneiden kansakun- omaisten ja työnantajien sekä työntekijöiden kes- 22107: tien yleiskokouksen hyväksymistä asiakirjoista ken suosituksessa tarkoitettujen toimenpiteiden 22108: Suomi on ratifioinut vuonna 1966 hyväksytyn ja ohjelmien muotoilemiseksi. (III osa) 22109: taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuk- Teknologiapolitiikkaa koskevat suosituksen 22110: sia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen. kohdat ovat sopusoinnussa valtioneuvoston 22111: 4 1985 vp. - HE n:o 92 22112: 22113: 12.8.1982 tekemän teknologiapoliittisen peri- 2.1.3. Lausunnot 22114: aatepäätöksen ja 12.4.1984 hyväksymän valta- 22115: kunnallisen työympäristöohjelman kanssa. Yh- 22116: teistoiminnasta yrityksissä annetun lain {725/78) Suosituksesta on pyydetty lausunnot seuraavil- 22117: mukaan työntekijöillä on mahdollisuus osallistua ta viranomaisilta ja työnantaja- ja työntekijäjär- 22118: uuden teknologian suunnitteluun ja käyttöönot- jestöiltä: ulkoasiainministeriö, työvoimaministe- 22119: toon suosituksessa edellytetyin tavoin. Suosituk- riö, työsuojeluhallitus, valtiovarainministeriö, 22120: sessa esitetyt periaatteet voidaan ottaa huomioon Suomen Kaupunkiliitto, Suomen Kunnallisliitto, 22121: teknologiapoliittisten toimenpiteiden yhteenso- Kunnallinen sopimusvaltuuskunta, Suomen 22122: vittamisessa. Tämä koskee erityisesti suosituksen Työnantajain Keskusliitto, Liiketyönantajain Kes- 22123: kohtia, jotka koskevat teknologian muutosten kusliitto, Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjes- 22124: edellyttämää uudelleenkoulutusta. (IV osa) töt, ja Toimihenkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Kes- 22125: Suosituksen epävirallista sektoria koskevan kusliitto. 22126: osan on Suomessa katsottava tarkoittavan lähinnä Lausunnonantajat ovat yleensä pitäneet suosi- 22127: omaehtoista työllistämistä. Tätä ja pienyritystoi- tuksen periaatteita työvoimapolitiikkaan ja työ- 22128: mintaa koskevien suosituskohtien osalta selvitys- markkinakäytännön periaatteisiin soveltuvina. 22129: työ on vireillä muun muassa työvoimaministeri- 22130: össä. Pienyrittäjien ja elinkeinon harjoittajien ja Asia on käsitelty Suomen ILO-neuvottelukun- 22131: kunnallishallinnon yhteistyö on maamme kun- nassa. Neuvottelukunta katsoo, että suosituksen 22132: nissa saanut vakiintuneet yhteistyömuodot. Kun- periaatteet voidaan ottaa huomioon työllisyys- ja 22133: tasuunnittelun eräänä painopistealueena on pi- työvoimapolitiikkaa koskevia asioita valmistel- 22134: detty elinkeinotoimen mahdollisimman laajaa ja taessa. 22135: monipuolista käsittelyä kunnallisissa päätöksente- 22136: koelimissä. (V ja VI osat). 22137: Hallitusohjelmaan sisältyy suosituksessa tarkoi- Edellä esitetyn petusteella hallitus: 22138: tettuja työllisyys- ja työvoimapolitiikkaa ja alu- 22139: epolitiikkaa koskevia periaatteita. (VII ja VIII saattaa eduskunnan tietoon Kansainvä- 22140: osat). lisen työjärjestön suosituksen n:o 169, 22141: Kansainvälistä taloudellista yhteistyötä ja työl- jonka nimenä on työllisyyspolitiikkaa kos- 22142: lisyysvaikutuksia ja kansainvälistä muuttoliikettä keva suositus (täydentäviä määräyksiä) 22143: ja työllisyyttä koskevat suosituskohdat on mah- vuodelta 1984 ja esittää, että suosituksen 22144: dollista ottaa huomioon näitä koskevia asioita periaatteet otetaan huomioon tulevassa 22145: valmisteltaessa ja käsiteltäessä asianomaisissa eli- lainsåadäntötyössä szkä/i, kuin se on mah- 22146: missä. Hallitusohjelmaan sisältyy vastaavia peri- dollista ja tarkoituksenmukaista. 22147: aatteita käsitteleviä kohtia. (IX-X osat) 22148: Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1985 22149: 22150: 22151: Tasavallan Presidentti 22152: MAUNO KOIVISTO 22153: 22154: 22155: 22156: 22157: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vzkatmaa 22158: 1985 vp. - HE n:o 92 5 22159: 22160: Liite 22161: (Suomennos) 22162: 22163: 22164: 22165: 22166: Työllisyyspolitiikkaa koskeva suositus Employment Policy (Supplementary Provisions) 22167: (täydentäviä määräyksiä), 1984 (n:o 169) Recommendation, 1984 (No 169) 22168: 22169: Kansainvälisen työjärjestön yleiskokous, joka The General Conference of the International 22170: on aloittanut Kansainvälisen työtoimiston hallin- Labour Organisation, 22171: toneuvoston kokoonkutsumana Genevessä 6 päi- Having been convened at Geneva by the 22172: vänä kesäkuuta 1984 70. istuntokautensa ja Governing Body of the International Labour 22173: Office, and having met in its Seventieth Session 22174: on 6 June 1984, and 22175: joka panee merkille ne olemassaolevat kansain- Noting the existing International standards 22176: väliset standardit, jotka sisältyvät vuoden 1964 contained in the Employment Policy Convention 22177: työllisyyspolitiikkaa koskevaan yleissopimukseen and Recommendation, 1964, as well as in other 22178: ja suositukseen sekä muihin kansainvälisiin työtä international labour instruments relating to 22179: koskeviin asiakirjoihin koskien tiettyjä työntekijä- certain categories of workers, in particular the 22180: ryhmiä, erityisesti vuoden 1981 perhevelvolli- Workers with Family Responsibilities Convention 22181: suuksia omaavia työntekijöitä koskevaan yleisso- and Recommendation, 1981, the Older Workers 22182: pimukseen ja suositukseen, vuoden 1980 ikäänty- Recommendation, 1980, the Migration for 22183: viä työntekijöitä koskevaan suositukseen, vuoden Employment Convention and Recommendation 22184: 1945 muuttavia työntekijöitä koskevaan sopi- (Revised), 1949, the Migrant Workers (Supple- 22185: mukseen ja muutettuun suositukseen, vuoden mentary Provisions) Convention, 1975, and the 22186: 1975 ulkomaalaisia työntekijöitä koskevaan yleis- Migrant Workers Recommendation, 1975. 22187: sopimukseen (lisämääräykset) sekä vuoden 1975 22188: ulkomaalaisia työntekijöitä koskevaan suosituk- 22189: seen, 22190: palauttaa mieleen Kansainvälisen työjärjestön Recalling the responsibillty of the Interna- 22191: Filadelfian julistuksesta johtuvan velvollisuuden tional Labour Organisation, resulting from the 22192: tutkia ja harkita talous- ja rahapolitiikan vaiku- Declaration of Philadelphia, to examine and 22193: tuksia politiikkaan, silmällä pitäen sitä perusta- consider the bearing of economic and financial 22194: voitetta, että ''kaikilla ihmisillä, riippumatta policies upon employment policy in the light of 22195: rodusta, uskonnosta tai sukupuolesta, on oikeus the fundamental objective that '' all human 22196: edistää aineellista hyvinvointiaan ja henkistä ke- beings irrespective of race, creed or sex, have the 22197: hitystään vapaissa, ihmisarvoisissa, taloudellisesti right to pursue both their material well-being 22198: turvatuissa ja samanlaiset mahdollisuudet tarjo- and their spiritual development in conditions of 22199: avissa olosuhteissa", freedom and dignity, of economic security and 22200: equal opportunity'', 22201: palauttaa mieleen, että Yhdistyneiden kansa- Recalling that the International Covenant on 22202: kuntien yleiskokouksen vuonna 1966 hyväksy- Economic, Social and Cultural Rights, adopted 22203: män taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oi- by the United Nations General Assembly in 22204: keuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen 1966, provides for the recognition of inter alia 22205: mukaan tulee hyväksyä muun muassa ''oikeus ''the right to work, which includes the right of 22206: työhön, joka käsittää jokaiselle kuuluvan oikeu- everyone to the opportunity to gain his living by 22207: den ansaita elantonsa vapaasti valitsemaliaan tai work which he freely chooses or accepts", and for 22208: hyväksymällään työllä'' ja ryhtyä asianmukaisiin the taking of appropriate steps to achieve pro- 22209: 6 1985 vp. - HE n:o 92 22210: 22211: toimenpiteisiin, jotta tämä oikeus voitaisiin vähi- gressively the full realisation of, and to safe- 22212: tellen täysin toteuttaa ja turvata, guard, this right, 22213: palauttaa mieleen myös Yhdistyneiden kansa- Recalling also the provisions of the Convention 22214: kuntien yleiskokouksen vuonna 1979 hyväksy- on the Elimination of All Forms of Discrimina- 22215: män kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista tion against Women, adopted by the United 22216: koskevan yleissopimuksen määräykset, Nations General Assembly in 1979, 22217: tunnustaa maailmantaloudessa tapahtuneen Recognising, in the light of increasing interde- 22218: valtioiden välisen keskinäisen riippuvuuden li- pendence within the world economy and of low 22219: sääntymisen ja viime vuosien alhaisen taloudelli- economic growth rates in recent years, the need 22220: sen kasvunopeuden valossa tarpeen koordinoida to coordinate economic, monetary and social 22221: talous-, raha- ja sosiaalipolitiikka kansallisella ja policies at the national and international levels, 22222: kansainvälisellä tasolla, pyrkiä kehittyneiden ja to strive for the reduction of disparities between 22223: kehitysmaiden välisten eroavaisuuksien vähentä- developed and developing countries and for the 22224: miseen ja uuden kansainvälisen taloudellisen jär- establishment of the new international economic 22225: jestyksen aikaansaamiseen, jotta voitaisiin par- order, in order to make the fullest possible use of 22226: haalla mahdollisella tavalla käyttää hyödyksi voi- resources for development and for the creation of 22227: mavarat kehitykseen ja työtilaisuuksien luomi- employment opportunities, and thus to combat 22228: seen, ja tällä tavoin taistella työttömyyttä ja unemployment and underemployment, 22229: vajaatyöllisyyttä vastaan, 22230: panee merkille työmahdollisuuksien huonone- Noting the deterioration of employment op- 22231: misen useimmissa teollistuneissa maissa ja kehi- portunities in most industrialised and developing 22232: tysmaissa ja ilmaisee vakaumuksensa, että köy- countries and expressing the conviction that 22233: hyys, työttömyys ja eriarvoisuus eivät inhimilli- poverty, unemployment and inequality of 22234: syyden ja yhteiskunnallisen oikeudenmukaisuu- opportunity are unacceptable in terms of human- 22235: den kannalta ole hyväksyttävissä, voivat aiheuttaa ity and social justice, can provoke social tension 22236: yhteiskunnallista jännitystä ja täten luoda olo- and thus create conditions which can endanger 22237: suhteet, jotka voivat vaarantaa rauhan ja haitata peace and prejudice the exercise of the right to 22238: oikeuden työhön käyttämistä, johon kuuluu va- work, which includes free choice of employment, 22239: paa työn valinta, oikeudenmukaiset ja suotuisat just and favourable conditions of work and 22240: työolosuhteet ja suojelu työttömyyttä vastaan, protection against unemployment, 22241: ottaa huomioon, että vuoden 1964 työllisyys- Considering that the Employment Policy 22242: politiikkaa koskeva yleissopimus ja suositus tulisi Convention and Recommendation, 1964, should 22243: asettaa laajempaan työllisyyttä, tulonjakoa ja yh- be placed in the wider framework of the Declara- 22244: teiskunnallista kehitystä sekä kansainvälistä työn- tion of Principles and Programme of ·Action 22245: jakoa käsitelleen kolmenkeskeisen Maailman adopted in 1976 by the Tripartite World Confer- 22246: työllisyyskonferenssin vuonna 1976 hyväksymän ence on Employment, Income Distribution and 22247: toimintaperiaatteita ja -ohjelmaa koskevan peri- Social Progress and the International Division of 22248: aatejulistuksen ja Kansainvälisen työkonferenssin Labour, and of the resolution concerning follow- 22249: vuonna 1979 hyväksymän Maailman työllisyys- up to the W orld Employment Conference 22250: konferenssin seurantaa koskevan päätöslauselman adopted by the International Labour Conference 22251: muodostamaan yhteyteen, in 1979, 22252: on päättänyt hyväksyä eräitä ehdotuksia, kos- Having decided upon the adoption of certain 22253: kien työllisyyspolitiikkaa, joka on neljäntenä proposals with regard to employment policy 22254: kohtana istuntokauden esityslistalla ja which is the fourth item on the agenda of the 22255: session, and 22256: on päättänyt, että nämä ehdotukset laaditaan Having determined that these proposals shall 22257: vuoden 1964 työllisyyspolitiikkaa koskevaa yleis- take the form of a Recommendation supplemen- 22258: sopimusta ja suositusta täydentävän suosituksen ting the Employment Policy Convention and 22259: muotoon, Recommendation, 1964: 22260: hyväksyy tänä kahdentenakymmenentenäkuu- adopts this twenty-sixth day ofJune of the year 22261: dentena päivänä kesäkuuta vuonna tuhatyhdek- one thousand nine hundred and eighty-four the 22262: sänsataakahdeksankymmentäneljä seuraavan suo- following Recommendation, which may be cited 22263: situksen, jonka nimenä on työllisyyspolitiikkaa as the Employment Policy (Supplementary Pro- 22264: koskeva suositus (täydentävät määräykset) vuo- visions) Recommendation, 1984. 22265: delta 1984. 22266: 1985 vp. HE n:o 92 7 22267: 22268: 1. Työlltsyyspolitiikan yleiset periaatteet 1. General Principles of Employment Policy 22269: 22270: 1. Tuottavan ja työpaikan vapaaseen valintaan 1. The promotion of full, productive and 22271: perustuvan täystyöllisyyden edistämistä, josta freely ehosen employment provided for in the 22272: määrätään vuoden 1964 työllisyyspolitiikkaa kos- Employment Policy Convention and Recommen- 22273: kevassa yleissopimuksessa ja suosituksessa, tulisi dation, 1964, should be regarded as the means of 22274: pitää keinona, jonka avulla oikeus työhön voi achieving in practice the realisation of the right 22275: käytännössä toteutua. to work. 22276: 2. Jäsenvaltioiden tulisi kytkeä oikeuden työ- 2. Full recognition by Members of the right to 22277: hön täysi tunnustaminen sellaisen talous- ja yh- work should be linked with the implementation 22278: teiskuntapolitiikan toteuttamiseen, jonka tavoit- of economic and social policies, the purpose of 22279: teena on tuottava ja työpaikan vapaaseen valin- which is the promotion of full, productive and 22280: taan perustuva täystyöllisyys. freely ehosen employment. 22281: 3. Tuottavan ja työpaikan vapaaseen valintaan 3. The promotion of full, productive and 22282: perustuvan täystyöllisyyden edistäminen tulisi ol- freely ehosen employment should be the priority 22283: la etusijalla ja olennainen osa jäsenvaltioiden in, and an integral part of, economic and social 22284: talous- ja yhteiskuntapolitiikkaa, ja milloin tar- policies of Members and, where appropriate, 22285: koituksenmukaista, niiden suunnitelmia väestön their plans for the satisfaction of the basic needs 22286: perustarpeiden tyydyttämiseksi. of the population. 22287: 4. Jäsenvaltioiden tulisi erityisesti kiinnittää 4. Members should give special attention to 22288: huomiota kaikkein tehokkaimpiin keinoihin, the most efficient means of increasing employ- 22289: joilla työllisyyttä ja tuotantoa voidaan lisätä sekä ment and production and draw up policies and, 22290: laatia toimintapolitiikka, ja mikäli tarkoituksen- if appropriate, programmes designed to facilitate 22291: mukaista, ohjelmia, joiden tavoitteena on edistää the increased production and fair distribution of 22292: tuotannon lisäämistä ja välttämättömien tavaroi- essential goods and services and the fair distribu- 22293: den ja palvelujen oikeudenmukaista jakautumis- tion of income throughout the country, with a 22294: ta sekä oikeudenmukaista tulonjakoa koko maas- view to satisfying the basic needs of the popula- 22295: sa, silmällä pitäen väestön perustarpeiden tyydyt- tion in accordance with the Declaration of Prin- 22296: tämistä Maailman työllisyyskonferenssin toimin- ciples and Programme of Action of the W orld 22297: taperiaatteita ja -ohjelmaa koskevan periaatejulis- Employment Conference. 22298: tuksen mukaisesti. 22299: 5. Kansallisen käytännön mukaisesti tämän 5. In accordance with national practice, the 22300: suosituksen 3 ja 4 kappaleessa tarkoitettu toimin- policies, plans and programmes referred to in 22301: tapolitiikka, suunnitelmat ja ohjelmat tulisi laa- Paragraphs 3 and 4 of this Recommendation 22302: tia ja toteuttaa neuvotellen ja yhteistyössä työn- should be drawn up and implemented in consul- 22303: antajia ja työntekijöitä ja muita asianosaisia hen- tation and co-operation with the organisations of 22304: kilöitä edustavien järjestöjen kanssa, erityisesti employers and workers and other organisations 22305: sellaisten maaseudulla toimivien, joihin sovelle- representative of the persons concerned, particu- 22306: taan vuoden 1975 maaseudun työntekijäjärjestöjä larly those in the rural sector covered by the 22307: koskevaa yleissopimusta. Rural Workers' Organisations Convention and 22308: Recommendation, 1975. 22309: 6. Talous- ja rahapolitiikan tulisi sekä kansalli- 6. Economic and financial policies, at both the 22310: sella että kansainvälisellä tasolla heijastaa sitä national and international levels, should reflect 22311: tärkeää sijaa, jolle tämän suosituksen 3 ja 4 the priority to be attached to the goals referred to 22312: kappaleessa tarkoitetut päämäärät tulee asettaa. in Paragraphs 3 and 4 of this Recommendation. 22313: 7. Tämän suosituksen 3 ja 4 artikloissa tarkoi- 7. The policies, plans and programmes refer- 22314: tetun politiikan tavoitteena tulisi olla kaiken red to in Paragraphs 3 and 4 of this Recommen- 22315: syrjinnän poistaminen ja kaikille työntekijöille dation should aim at eliminating any discrimina- 22316: samanlaisten mahdollisuuksien ja tasavertaisen tion and ensuring for all workers equal opportu- 22317: kohtelun varmistaminen, mitä tulee työhön pää- nity and treatment in respect of access to employ- 22318: syyn, työsuhteen ehtoihin, palkkaan ja tuloihin, ment, conditions of employment, wages and 22319: ammatinvalinnanohjaukseen ja ammattikoulu- income, vocational guidance and training and 22320: tukseen sekä urakehitykseen. career development. 22321: 8 1985 vp. - HE n:o 92 22322: 22323: 8. Jäsenvaltioiden tulisi ryhtyä tehokkaaseen 8. Members should take measures to combat 22324: laittoman työn vastaiseen taisteluun; so. työtä, effectively illegal employment, that is employ- 22325: jossa ei noudateta kansallisen lainsäädännön vaa- ment which does not comply with the require- 22326: timuksia, määräyksiä ja käytäntöä. ments of nationallaws, regulations and practice. 22327: 9. Jäsenvaltioiden tulisi ryhtyä toimenpiteisiin 9. Members should take measures to enable 22328: mahdollistaakseen työntekijöiden asteittaisen siir- the progressive transfer of workers from the 22329: tymisen epäviralliselta sektorilta, missä sellaista informal sector, where it exists, to the formal 22330: esiintyy, viralliselle sektorille. sector to take place. 22331: 10. Jäsenvaltioiden tulisi omaksua sellainen 10. Members should adopt policies and take 22332: toimintapolitiikka ja ryhtyä sellaisiin toimenpi- measures which, while taking account of national 22333: teisiin, jotka ottaen huomioon kansallisen lain- law and practice, should 22334: säädännön ja käytännön 22335: a) helpottaisivat sopeutumista rakenteellisiin (a) facilitate adjustment to structural change at 22336: muutoksiin maailmanlaajuisesti, ala- ja yritys- the global, sectoral and enterprise levels and the 22337: kohtaisesti sekä helpottaisivat niiden työntekijöi- re-employment of workers who have lost their 22338: den uudelleen työllistämistä, jotka ovat menettä- jobs as a result of structural and technological 22339: neet työpaikkansa rakenteellisten ja teknologisten changes; and 22340: muutosten seurauksena; sekä 22341: b) turvaisivat niiden työntekijöiden työllisyy- (b) safeguard the employment or facilitate the 22342: den tai helpottaisivat heidän uudelleen työllistä- re-employment of workers affected in the case of 22343: mistään, joiden asemaan yhtiön, liikkeen tai sale, transfer, elosure or relocation of a company, 22344: koneiden myynti, siirto, sulkeminen tai uudel- establishment or equipment. 22345: leen sijoittaminen on vaikuttanut. 22346: 11. Kansallisen lainsäädännön ja käytännön 11. In accordance with national law and prac- 22347: mukaisesti voitaisiin menetelmiin, joilla työlli- tice, the methods of giving effect to employment 22348: syyspolitiikkaa toteutetaan, sisällyttää työehtoso- policies might include negotiating collective 22349: pimusneuvottelut kysymyksistä, joilla on merki- agreements on questions having a bearing on 22350: tystä työllisyyden kannalta, kuten employment such as 22351: a) työllisyyden edistäminen ja turvaaminen; (a) the promotion and safeguarding of 22352: employment; 22353: b) toimialojen ja yritysten uudelleen järjeste- (b) the economic and social consequences of 22354: lyistä ja rationalisoinnista aiheutuneet taloudelli- restructuring and rationalisation of branches of 22355: set ja yhteiskunnalliset seuraukset; economic activity and undertakings; 22356: .c) työajan uudelleen järjestely ja sen lyhentä- (c) the reorganisation and reduction of work- 22357: mmen; ing time; 22358: d) tiettyjen ryhmien suojelu; sekä (d) the protection of particular groups; and 22359: e) informaatio taloudellisista, finanssi- ja työl- (e) information on economic, financial and 22360: lisyyskysymyksistä. employment issues. 22361: 12. Jäsenvaltioiden tulisi neuvoteltuaan työn- 12. Mem bers should, after consultation with 22362: antajien ja työntekijöiden järjestöjen kanssa ryh- the organisations of employers and workers, take 22363: tyä tehokkaisiin toimenpiteisiin rohkaistakseen effective measures to encourage multinational 22364: monikansallisia yrityksiä toteuttamaan ja edistä- enterprises to undertake and promote in particu- 22365: mään erityisesti sellaista työllisyyspolitiikkaa, jo- lar the employment policies set forth in the 22366: hon on viitattu vuoden 1977 monikansallisia Tripartite Declaration of Principles concerning 22367: yhtiöitä ja sosiaalipolitiikkaa koskevassa kolmi- Multinational Enterprises and Social Policy, 22368: kantaisessa periaatejulistuksessa, ja varmistaak- 1977, and to ensure that negative effects of the 22369: seen, että monikansallisten yritysten sijoitusten investments of multinational enterprises on 22370: kielteiset vaikutukset työllisyyteen vältetään ja employment are avoided and that positive effects 22371: myönteisiä vaikutuksia tuetaan. are encouraged. 22372: 13. Ottaen huomioon maiden välisen lisäänty- 13. In view of increasing interdependence 22373: vän riippuvuuden toisistaan maailmantaloudessa within the world economy, Members should, in 22374: jäsenvaltioiden tulisi kansallisella tasolla suoritet- addition to the measures taken at the national 22375: tujen toimenpiteiden lisäksi vahvistaa kansainvä- level, strengthen international co-operation in 22376: 1985 vp. - HE n:o 92 9 22377: 22378: listä yhteistyötä varmistaakseen, että tyottomyyt- order to ensure the success of the fight against 22379: tä vastaan käytävä taistelu tulee onnistumaan. unemployment. 22380: 22381: 22382: 22383: II. Väestöpolitzikka II. Population Policy 22384: 14. 1) Kun pyritään varmistamaan riittävien 14. (1) While ensuring that sufficient employ- 22385: työmahdollisuuksien olemassaolo, voitaisiin ke- ment opportunities exist, development and 22386: hittämis- ja työllisyyspolitiikkaan, milloin tarkoi- employment policies might, where appropriate 22387: tuksenmukaista ja kansallisen lainsäädännön ja and in accordance with nationallaw and practice, 22388: käytännön mukaista, sisällyttää sellaisia väestöoh- include population policies and programmes 22389: jelmia, joiden tarkoituksena on varmistaa, että designed to ensure promotion of family welfare 22390: perheiden hyvinvointia ja perhesuunnittelua and family planning through programmes of 22391: edistetään tiedotusohjelmien ja vapaaehtoisen information and voluntary education on popula- 22392: väestökysymyksiä koskevan koulutuksen avulla. tion issues. 22393: 2) Jäsenvaltioiden, erityisesti kehitysmaiden (2) Members, particularly developing 22394: tulisi yhteistyössä sekä kansallisten että kansain- countries, in collaboration with both national 22395: välisten järjestöjen kanssa and international non-governmental organisati- 22396: ons might 22397: a) kiinnittää väestöpolitiikassaan erityistä huo- (a) pay particular attention in their population 22398: miota vanhempien ja tulevien vanhempien valis- policies and programmes to educating actual and 22399: tamiseen perhesuunnittelun eduista; P?tential parents on the benefits of family plan- 22400: nmg; 22401: b) lisätä maaseudulla sellaisten terveyspalvelu- (b) in rural areas, increase the number of 22402: jen ja palvelukeskusten määrää, jotka antavat health facilities and community centres offering 22403: ohjausta perhesuunnittelussa, sekä lisätä koulute- family planning services and the number of 22404: tun henkilökunnan määrää, jotta tällaisia palve- trained personnel to provide these services; and 22405: luja pystyttäisiin tarjoamaan; sekä 22406: c) kiinnittää kaupunkialueilla erityistä huo- (c) in urban areas, pay particular attention to 22407: miota polttavaan tarpeeseen kehittää asianmukai- the urgent need to develop appropriate infra- 22408: sia perusrakenteita ja parantaa elinolosuhteita structures and improve living conditions, es- 22409: erityisesti slummialueilla. pecially in slum areas. 22410: 22411: 22412: 22413: II!. Nuonson ja epäedullisessa asemassa olevien II!. Employment of Youth and Dzsadvantaged 22414: ryhmien ja henkzföiden työllistäminen Groups and Persons 22415: 15. Jäsenvaltioiden tulisi yleisen työllisyyspoli- 15. In the context of an overall employment 22416: tiikkansa yhteydessä omaksua toimenpiteitä vas- policy, Members should adopt measures to re- 22417: tatakseen kaikkien sellaisten henkilöryhmien tar- spond to the needs of all categories of persons 22418: peisiin, joilla on toistuvasti vaikeuksia pysyvän frequently having difficulties in finding lasting 22419: työn löytämisessä, kuten esim. eräät naisten ja employment, such as certain women, certain 22420: nuorten työntekijöiden ryhmät, vammaiset, young workers, disabled persons, older workers, 22421: ikääntyvät työntekijät, pitkäaikaistyöttömät ja the long-term unemployed and migrant workers 22422: siirtotyöläiset, jotka oleskelevat alueella laillisesti. lawfully within their territory. These measures 22423: Näiden toimenpiteiden tulisi olla yhdenmukaisia should be consistent with the provisions of inter- 22424: tällaisten ryhmien työllistämiseen liittyvien kan- national labour Conventions and Recommenda- 22425: sainvälistä työtä koskevien yleissopimusten ja tions relating to the employment of these groups 22426: suositusten määräysten kanssa sekä kansallisen and with the conditions of employment estab- 22427: lainsäädännön ja käytännön mukaisten työehto- lished under national law and practice. 22428: jen kanssa . 22429: 22430: ... 22431: 2 438500218A 22432: 10 1985 vp. - HE n:o 92 22433: 22434: 16. Ottaen huomioon kansalliset olosuhteet 16. While taking account of national condi- 22435: sekä kansallisen lainsäädännön ja käytännön tä- tions and in accordance with national law and 22436: män suosituksen 15 kappaleessa tarkoitettuihin practice, the measures referred to in Paragraph 22437: toimenpiteisiin tulisi sisältyä mm. 15 of this Recommendation might include, inter 22438: alia 22439: a) peruskoulutus kaikille, ammatinvalinnan- (a) general education accessible to all and 22440: ohjaus- ja koulutusohjelmia näiden henkilöiden vocational guidance and training programmes to 22441: auttamiseksi löytämään työtä ja parantamaan assist these persons to find work and to improve 22442: työmahdollisuuksiaan ja tulojaan; their employment opportunities and their in- 22443: come; 22444: b) sellaisen opetusjärjestelmän luominen, joka (b) the creation of a training system linked 22445: on yhteydessä sekä koulutusjärjestelmään että with both the educational system and the world 22446: työelämään; of work; 22447: c) ammatinvalinta- ja työnvälityspalvelut yksit- (c) counselling and employment services to 22448: täisten henkilöiden auttamiseksi pääsemään työ- assist individuals to enter the labour market and 22449: markkinoille ja löytämään työtä, joka vastaa to help them to find employment which corre- 22450: heidän taitojaan ja taipumuksiaan; sponds to their skills and aptitudes; 22451: d) ansiotyömahdollisuuksia tietyillä alueilla ja (d) programmes which create gainful employ- 22452: aloilla luovat ohjelmat; ment in specific regions, areas or sectors; 22453: e) rakenteellisiin muutoksiin sopeutumista (e) programmes of adjustment to structural 22454: edistävät ohjelmat; change; . 22455: f) jatko- ja uudelleenkoulutus; (f) measures of continuing training and retrai- 22456: ning; 22457: g) ammatillinen kuntoutus; (g) measures of vocational rehabilitation; 22458: h) vapaaehtoisuuteen perustuvan liikkuvuuden (h) assistance for voluntary mobility; and 22459: tukeminen; sekä 22460: i) yksityisyrittäjyyttä ja työntekijöiden osuus- (i) programmes for the promotion of self- 22461: toiminnallisten yritysten perustamista edistävät employment and workers' co-operatives. 22462: ohjelmat. 22463: 17. 1) Myös muihin erityistoimenpiteisiin tulisi 17. ( 1) Other special measures should be taken 22464: ryhtyä nuorten aseman parantamiseksi. Erityisesti for young people. In particular 22465: a) tulisi rohkaista julkisia ja yksityisiä laitoksia (a) public and private institutions and under- 22466: ja yrityksiä ottamaan palvelukseensa ja koulutta- takings should be encouraged to engage and to 22467: maan nuoria tavalla, joka on yhdenmukainen train young people by means appropriate to 22468: kansallisten olosuhteiden ja käytännön kanssa; national conditions and practice; 22469: b) vaikka tärkeimpänä tulisi pitää nuorten (b) although priority should be given to inte- 22470: sijoittamista pysyvään työhön, voitaisiin luoda grating young persons into regular employment, 22471: myös erityisohjelmia tarkoituksena työtilaisuuk- special programmes might be set up with a view 22472: sien luominen nuorille vapaaehtoisuuden pohjal- to employing young people on a voluntary basis 22473: ta erilaisten yhteiskuntaprojektien toteuttamisek- for the execution · of community projects, in 22474: si, erityisesti sellaisten paikallisten projektien, particular local projects having a social character, 22475: jotka ovat luonteeltaan yhteiskunnallisia, pitäen bearing in mind the provisions of the Special 22476: mielessä vuoden 1970 nuorisolle suunnattuja eri- Youth Schemes Recommendation, 1970; 22477: tyisohjelmia koskevan suosituksen määräykset; 22478: c) tulisi ryhtyä toteuttamaan sellaisia erityisoh- (c) special programmes should be set up in 22479: jelmia, joissa työ ja koulutus vaihtelevat, jotta which training and work alternate so as to assist 22480: nuoria voitaisiin auttaa löytämään ensimmäinen young people in finding their first job; 22481: työpaikkansa; 22482: d) koulutusmahdollisuudet tulisi mukauttaa (d) training opportunities should be adapted 22483: tekniseen ja taloudelliseen kehitykseen ja koulu- to technical and economic development and the 22484: tuksen tasoa tulisi nostaa; quality of training should be improved; 22485: e) tulisi ryhtyä toimenpiteisiin koulusta työelä- (e) measures should be taken to ease the 22486: mään tapahtuvan siirtymisen helpottamiseksi ja transition from school to work and to promote 22487: 1985 vp. - HE n:o 92 11 22488: 22489: työmahdollisuuksien parantamiseksi koulutuksen opportunities for employment on completion of 22490: päättyessä; training; 22491: f) tulevaisuuden työllisyysnäkymien tutkimusta (f) research on employment prospects should 22492: tulisi kehittää perustana järkevälle ammatilliselle be promoted as a basis for a rational vocational 22493: koulutuspolitiikalle; sekä training policy; and 22494: g) nuorten työntekijöiden turvallisuus ja ter- (g) the safety and health of young workers 22495: veys tulisi turvata. should be protected. 22496: 2) Tämän kappaleen 1 kohdassa tarkoitettuja (2) The measures referred to in subparagraph 22497: toimenpiteitä tulisi huolellisesti seurata sen var- (1) of this Paragraph should be carefully moni- 22498: mistamiseksi, että ne johtavat nuorten työllisyy- tored to ensure that they result in beneficial 22499: den kannalta hyödyllisiin tuloksiin. effects on young people' s employment. 22500: 3) Näiden toimenpiteiden tulisi olla yhdenmu- (3) These measures should be consistent with 22501: kaisia kansainvälisten työtä koskevien yleissopi- the provisions of international labour Conven- 22502: musten ja suositusten, jotka liittyvät nuorten tions and Recommendations relating to the 22503: henkilöiden työllistämiseen, sekä kansallisen employment of young persons and with the 22504: lainsäädännön ja käytännön mukaisten työehto- conditions of employment established under na- 22505: jen kanssa. tional law and practice. 22506: 18. Kansallisten olosuhteiden ja käytännön 18. lncentives appropriate to national condi- 22507: kannalta tarkoituksenmukaisiin tukitoimiin voi- tions and practice might be provided in order to 22508: taisiin ryhtyä tämän suosituksen 15-17 kappa- facilitate the implementation of the measures 22509: leessa tarkoitettujen toimenpiteiden toteuttami- referred to in Paragraphs 15 to 17 of this 22510: sen helpottamiseksi. Recommendation. 22511: 19. Kansallisen lainsäädännön ja käytännön 19. In accordance with nationallaw and prac- 22512: mukaisesti tulisi sopivin tavoin ryhtyä yksityis- tice, full and timely consultations should be held 22513: kohtaisiin neuvotteluihin asianomaisten viran- on the formulation, application and monitoring 22514: omaisten ja työnantajien ja työntekijöiden sekä of the measures and programmes referred to in 22515: muiden asianomaisten järjestöjen välillä tämän Paragraphs 15 to 18 of this Recommendation 22516: suosituksen 15-18 kappaleessa tarkoitettujen between the competent authorities and the or- 22517: toimenpiteiden ja ohjelmien muotoilemiseksi, ganisations of employers and workers and other 22518: käyttöönottamiseksi ja seuraamiseksi. organisations concerned. 22519: 22520: 22521: 22522: IV. Teknologiapolitiikka IV. Techno/ogy Policies 22523: 20. Yhtenä kansainvälisen kehityspolitiikan 20. One of the major elements of national 22524: tärkeimmistä perustekijöistä tulisi olla teknologi- development policy should be to facilitate the 22525: sen kehityksen edistäminen keinona lisätä tuo- development of technology as a means of increas- 22526: tantomahdollisuuksia ja saavuttaa tärkeimmät ing productive potential and achieving the major 22527: kehitystavoitteet työmahdollisuuksien luomisessa development objectives of creation of employ- 22528: sekä tyydyttää kansalaisten perustarpeet. Tekno- ment opportunities and the satisfaction of basic 22529: logiapolitiikan tulisi, ottaen huomioon taloudel- needs. Technology policies should, taking into 22530: lisen kehityksen aste, myötävaikuttaa työolosuh- account the stage of economic development, 22531: teiden parantamiseen ja työajan lyhentämiseen ja contribute to the improvement of working condi- 22532: siihen tulisi sisällyttää toimenpiteitä, joiden tar- tions and reduction of working time, and include 22533: koituksena on estää työpaikkojen menetys. measures to prevent loss of jobs. 22534: 21. Jäsenvaltioiden tulisi 21. Members should 22535: a) edistää sellaista tutkimusta, joka tutkii uu- (a) encourage research on the selection, 22536: den teknologian valintaa, käyttöönottoa ja kehit- adoption and development of new technologies 22537: tämistä ja näiden vaikutusta työn määrään ja and on their effects on the volume and structure 22538: työllisyyden rakenteeseen, työehtoihin, koulu- of employment, conditions of employment, trai- 22539: tukseen, työn sisältöön ja ammattitaitovaatimuk- ning, job content and skill requirements; and 22540: siin, sekä 22541: 12 1985 vp. - HE n:o 92 22542: 22543: b) edistää sellaisen teknologian tutkimista, (b) encourage research on the technologies 22544: joka on tarkoituksenmukaisin kunkin maan most appropriate to the specific conditions of 22545: omien olosuhteiden kannalta, varmistamalla, et- countries, by ensuring the involvement of inde- 22546: tä tähän osallistuvat riippumattomat tutkimus- pendent research institutes. 22547: laitokset. 22548: 22. Jäsenvaltioiden tulisi pyrkiä tarkoituksen- 22. Members should endeavour to ensure by 22549: mukaisin keinoin takaamaan appropriate measures 22550: a) että koulutusjärjestelmä, mukaan luettuna (a) that the education and training systems, 22551: uudelleenkoulutus, tarjoaa työntekijöille tarpeek- including schemes for retraining, offer workers 22552: si mahdollisuuksia sopeutua teknologisten muu- sufficient opportunities for adjusting to altered 22553: t?.sten seurauksena muuttuneisiin työvaatimuk- employment requirements resulting from tech- 22554: sun; nological change; 22555: b) että erityistä huomiota kiinnitetään olemas- (b) that particular attention is given to the best 22556: saolevien ja tulevien ammattitaitojen hyväksi- possible use of existing and future skills; and 22557: käyttämiseen parhaalla mahdollisella tavalla; sekä 22558: c) että teknologisten muutosten kielteiset vai- (c) that negative effects of technological 22559: kutukset työllisyyteen, työ- ja elinolosuhteisiin ja changes on employment, working and living 22560: työturvallisuuteen ja -terveyteen poistetaan niin conditions and on occupational safety and health 22561: suuressa määrin kuin mahdollista, erityisesti otta- are eliminated to the extent possible, in particu- 22562: malla huomioon ergonomiset sekä turvallisuus- ja lar through the incorporation of ergonomic, 22563: terveysnäkökohdat jo uutta teknologiaa suunni- safety and health considerations at the design 22564: teltaessa. stage of new technologies. 22565: 23. Jäsenvaltioiden tulisi kaikin kansallisten 23. Members should, through all methods 22566: olosuhteiden ja käytännön kannalta sopivin me- suited to national conditions and practice, 22567: netelmin edistää tarkoituksenmukaisen uuden promote the use of appropriate new technologies 22568: teknologian käyttöä ja varmistaa tai parantaa and assure or improve liaison and consultation 22569: yhteyksiä ja yhteistyötä sellaisten eri yksikköjen ja between the different units and organisations 22570: järjestöjen, joita nämä kysymykset koskevat, sekä concerned with these questions and the repre- 22571: työnantajia ja työntekijöitä edustavien järjestöjen sentative organisations of employers and workers. 22572: välillä. 22573: 24. Asianomaisia työnantajien ja työntekijöi- 24. The organisations of employers and work- 22574: den järjestöjä sekä yrityksiä tulisi rohkaista osal- ers concerned and undertakings should be en- 22575: listumaan teknologisia vaihtoehtoja koskevan couraged to assist in the dissemination of general 22576: yleisinformaation levittämiseen, teknologisten information on technological choices, in the 22577: yhteyksien edistämiseen suurten ja pienten yritys- promotion of technological linkages between 22578: ten välillä ja asiaankuuluvien koulutusohjelmien large-scale and small-scale undertakings and in 22579: järjestämiseen. the setting up of relevant training programmes. 22580: 2 5. Tavalla, joka on yhdenmukainen kansalli- 25. In accordance with national practice, Mem- 22581: sen käytännön kanssa, tulisi jäsenvaltioiden roh- bers should encourage employers' and workers' 22582: kaista työnantajien ja työntekijöiden järjestöjä organisations to enter into collective agreements 22583: ottamaan mukaan työehtosopimuksiin asioita, at national, sectoral or undertaking levels on the 22584: jotka koskevat uuden teknologian käyttöönoton social consequences of the introduction of new 22585: yhteiskunnallisia seurauksia. technologies. 22586: 26. Jäsenvaltioiden tulisi, mikäli mahdollista 26. Members should, as far as possible and in 22587: sekä kansallisen lainsäädännön ja käytännön mu- accordance with national law and practice, en- 22588: kaista, rohkaista yrityksiä niiden toteuttaessa toi- courage undertakings, when introducing into 22589: minnassaan sellaisia teknologisia muutoksia, jot- their operations technological changes which are 22590: ka todennäköisesti vaikuttavat merkittävästi yri- liable to have major effects upon workers in the 22591: tyksen työntekijöiden asemaan, undertaking 22592: a) perehdyttämään työntekijöitä ja/tai heidän (a) to associate workers and/or their represent- 22593: edustajiaan uuden teknologian suunnitteluun, atives in the planning, introduction and use of 22594: käyttöönottoon ja käyttöön, s.o. antamaan heille new technologies, that is to inform them of the 22595: tietoja tällaisen teknologian tarjoamista mahdol- opportunities offered by and the effects of such 22596: 1985 vp. - HE n:o 92 13 22597: 22598: lisuuksista ja sen vaikutuksista ja neuvottelemaan new technologies and to consult them in advance 22599: heidän kanssaan etukäteen tavoitteena saada ai- with a view to arriving at agreements; 22600: kaan sopimuksia; 22601: b) edistämään parempia työaikajärjestelyjä Ja (b) to promote a better organisation of work- 22602: työn oikeudenmukaisempaa jakautumista; ing time and a better distriburion of employ- 22603: ment; 22604: c) estämään ja vähentämään niin suuressa (c) to prevent and mitigate to the greatest 22605: määrin kuin mahdollista teknologisten muutos- extent practicable any adverse effects of the 22606: ten haitallisia vaikutuksia työntekijöihin; sekä technological changes on workers; and 22607: d) edistämään sijoittamista sellaiseen teknolo- (d) to promote investments in technology that 22608: giaan, joka edistäisi suoraan tai epäsuorasti työ- would encourage, directly or indirectly, the crea- 22609: paikkojen luomista sekä jatkuvaa tuotannon kas- tion of employment and contribute to a pro- 22610: vua ja perustarpeiden tyydyttämistä. gressive increase in production and the satisfac- 22611: tion of the basic needs of the population. 22612: 22613: 22614: V. Epävirallinen sektori V. Informal Sector 22615: 27. 1) Kansallisen työllisyyspolitiikan tulisi 27. (1) National employment policy should 22616: tunnustaa epävirallisen sektorin tärkeys työtilai- recognise the importance as a provider of jobs of 22617: suuksien tarjoajana; s.o. taloudellista toimintaa the informal sector, that is economic activities 22618: talouden järjestäytyneiden rakenteiden ulkopuo- which are carried on outside the institutionalised 22619: lella. economic structures. 22620: 2) Työllisyyttä edistävät ohjelmat tulisi laatia (2) Employment promotion programmes 22621: huolellisesti ja toteuttaa niin, että ne rohkaisisi- should be elaborated and implemented to en- 22622: vat perhekohtaista työtä sekä itsenäistä työtä courage family work and independent work in 22623: yksittäisissä pienyrityksissä sekä kaupunki- että individual workshops, both in urban and rural 22624: maaseutualueilla. areas. 22625: 28. Jäsenvaltioiden tulisi ryhtyä toimenpitei- 28. Members should take measures to promote 22626: siin täydentävien yhteyksien lisäämiseksi viralli- complementary relationships between the formal 22627: sen ja epävirallisen sektorin välillä ja mahdollis- and informal sectors and to provide greater access 22628: taa epävirallisen sektorin yritysten pääseminen of undertakings in the informal sector to resour- 22629: paremmin osalliseksi voimavaroista, tuotemarkki- ces, product markets, credit, infrastructure, trai- 22630: noista, luotoista, perusrakenteesta, koulutusmah- ning facilities, technical expertise and improved 22631: dollisuuksista, teknisestä asiantuntemuksesta ja technologies. 22632: pitemmälle kehitetystä teknologiasta. 22633: 29. 1) Ryhtyessään työmahdollisuuksien lisää- 29. (1) While taking measures to increase 22634: miseen ja työolojen parantamiseen tähtääviin employment opportunities and improve condi- 22635: toimenpiteisiin epävirallisella sektorilla jäsenval- tions of work in the informal sector, Members 22636: tioiden tulisi pyrkiä edistämään sen asteittaista should seek to facilitate its progressive integra- 22637: sopeuttamista kansantalouteen. tion into the national economy. 22638: 2) Jäsenmaiden tulisi ottaa huomioon, että (2) Members should take into account that 22639: epävirallisen sektorin sopeuttaminen viralliseen integration of the informal sector into the formal 22640: sektoriin saattaa vahentää sen ominaisuutta tarjo- sector may reduce its ability to absorb labour and 22641: ta työpaikkoja ja tuottaa tuloa. Kuitenkin jäsen- generate income. Nevertheless, they should seek 22642: valtioiden tulisi asteittain ulottaa säätelytoimen- progressively to extend measures of regulation to 22643: piteitään myös epäviralliselle sektorille. the informal sector. 22644: 22645: 22646: VI. Pienyn.tykset VI. Small Undertakings 22647: Kansallisessa työllisyyspolitiikassa tulisi ottaa 30. National employment policy should take 22648: huomioon pienten yritysten merkitys työpaikko- account of the importance of small undertakings 22649: 14 1985 vp. - HE n:o 92 22650: 22651: jen tarjoajana ja antaa arvoa sille myönteiselle as providers of jobs, and recognise the contribu- 22652: vaikutukselle, joka paikallisilla työpaikkojen luo- tion of local employment creai:ion initiatives to 22653: miseen tähtäävillä aloitteilla on työttömyyden the fight against unemployment and to economic 22654: vastaisen taistelun ja taloudellisen kasvun kannal- growth. These undertakings, which can take 22655: ta. Nämä yritykset, jotka voivat olla eri muotoi- diverse forms, such as small traditionai under- 22656: sia, esimerkiksi pieniä perinteisiä yrityksiä, osuus- takings, co-operatives and associations, offer 22657: toiminnallisia yrityksiä ja yhteisöjä, tarjoavat työ- employment opportunities, especially for workers 22658: mahdollisuuksia erityisesti sellaisille työntekijöil- who have particular difficulties. 22659: le, joilla on erityisiä vaikeuksia saada työtä. 22660: 31. Neuvoteltuaan työnantajien ja työntekijöi- 31. After consultation and in co-operation 22661: den järjestöjen kanssa ja yhteistyössä niiden kans- with employers' and workers' organisations, 22662: sa jäsenvaltioiden tulisi ryhtyä tarpeellisiin toi- Members should take the necessary measures to 22663: menpiteisiin edistääkseen täydentäviä yhteyksiä promote complementary relationships between 22664: tämän suosituksen 30 kappaleessa tarkoitettujen the undertakings referred to in Paragraph 30 of 22665: yritysten ja muiden yritysten välillä, työolojen this Recommendation and other undertakings, to 22666: parantamiseksi näissä yrityksissä ja edistääkseen improve working conditions in these under- 22667: niiden pääsyä osallisiksi tuotemarkkinoista, luo- takings, and to improve their access to product 22668: toista, teknisestä asiantuntemuksesta ja huippu- markets, credit, technical expertise and advanced 22669: teknologiasta. technology. 22670: 22671: VII. Alueellinen kehityspolitzikka VII. Regional Development Policies 22672: 32. Jäsenvaltioiden tulisi tunnustaa kansallisen 32. In accordance with nationallaw and prac- 22673: lainsäädännön ja käytännön mukaisella tavalla tice, Members should recognise the importance 22674: tasapainoisen alueellisen kehityksen tärkeys kei- of balanced regional development as a means of 22675: nona vähentää yhteiskunnallisia ja työllisyyson- mitigating the social and employment problems 22676: gelmia, joita epätasainen luonnonvarojen jakau- created by the unequal distribution of natural 22677: tuminen ja tuotantovälineiden riittämätön liik- resources and the inadequate mobility of the 22678: kuvuus aiheuttavat, ja korjata epätasaista kasvua means of production, and of correcting the 22679: ja työllisyyttä eri alueiden välillä maan sisällä. uneven spread of growth and employment 22680: between regions and areas within a country. 22681: 33. Jäsenvaltioiden tulisi ryhtyä, neuvoteltuaan 33. Measures should be taken, after consulta- 22682: ja yhteistyössä asianomaisen väestön edustajien ja tion and in co-operation with the representatives 22683: erityisesti työnantajien ja työntekijöiden järjestö- of the populations concerned and in particular 22684: jen kanssa, toimenpiteisiin työllisyyden edistämi- with the organisations of employers and workers, 22685: seksi alikehittyneillä ja kehityksessä jälkeenjää- with a view to promoting employment in under- 22686: neillä alueilla, taantuvilla teollisuus- ja maata- developed or backward areas, declining industrial 22687: lousalueilla, rajavyöhykkeillä ja yleensä sellaisissa and agricultural areas, frontier zones and, in 22688: osissa maata, jotka eivät ole tyydyttävästi hyöty- general, parts of the country which have not 22689: neet kehityksestä kansallisella tasolla. benefited satisfactorily from national develop- 22690: ment. 22691: 34. Ottaen huomioon kansalliset olosuhteet ja 34. Taking account of national conditions and 22692: kunkin jäsenmaan suunnitelmat ja ohjelmat saat- of each Member's plans and programmes, the 22693: taisivat tämän suosituksen 33 kappaleessa tarkoi- measures referred to in Paragraph 33 of this 22694: tettuja toimenpiteitä olla mm. Recommendation might include, inter alia 22695: a) sellaisten kasvukeskusten luominen ja kehit- (a) creating and developing growth poles and 22696: täminen, jotka vaikuttavat lupaavilta työtilai- growth centres with good prospects for generat- 22697: suuksien luomista ajatellen; ing employment; 22698: b) alueellisten edellytysten kehittäminen ja (b) developing and intensifying regional 22699: tehostaminen ottaen huomioon kunkin alueen potential taking into account the human and 22700: inhimilliset voimavarat ja luonnonvarat sekä tar- natural resources of each region and the need for 22701: peen saavuttaa yhtenäinen ja tasapainoinen alu- coherent and balanced regional development; 22702: eellinen kehitys; 22703: 1985 vp. - HE n:o 92 15 22704: 22705: c) keskisuurten ja pienten kaupunkien luku- (c) expanding the number and size of me- 22706: määrän ja koon lisääminen vastapainoksi suurten dium-sized and small towns in order to 22707: kaupunkien kasvulle; counterbalance the growth of large cities; 22708: d) perustarpeiden tyydyttämiseen tarvittavien (d) improving the availability and distribution 22709: välttämättömien palvelujen tarjonnan oikeuden- of and access to essential services required for 22710: mukaisemman jakautumisen sekä niistä osallisek- meeting basic needs; 22711: si pääsemisen edistäminen; 22712: e) työntekijöiden vapaaehtoisuuteen perustu- (e) encouraging the voluntary mobility of 22713: van liikkuvuuden tukeminen maan eri alueiden workers within each region and between different 22714: sisällä ja niiden välillä tarkoituksenmukaisin yh- regions of the country by appropriate social 22715: teiskunnallisin tukitoimin pyrittäessä edistämään welfare measures, while making an effort to 22716: tyydyttäviä elin- ja työoloja heidän kotiseudul- promote satisfactory living and working condi- 22717: laan; tions in their areas of origin; 22718: f) sellaisiin parannuksiin sijoittaminen, jotka (f) investing in improvements to the regional 22719: vaikuttavat alueellisiin perusrakenteisiin, palve- infrastructures, services and administrative struc- 22720: luihin ja hallintorakenteisiin, mukaan lukien tures, including the allocation of the necessary 22721: tarpeellisen henkilökunnan osoittaminen ja kou- staff and the provision of training and retraining 22722: lutus- ja uudelleenkoulutusmahdollisuuksien tar- opportunities; and 22723: joaminen; sekä 22724: g) yhdyskunnan osallistumisen edistäminen, (g) promoting the participation of the commu- 22725: kun on kyse alueellisten kehittämistoimien mää- nity in the definition and implementation of 22726: rittelystä ja toteuttamisesta. regional development measures. 22727: 22728: VIII. julkiset szjoitusohjelmat ja erityiset julkiset VIII. Publie Investment and Special Publie 22729: työllzsyysoh;elmat Works Programmes 22730: 35. Jäsenvaltiot voisivat toteuttaa taloudellises- 35. Members might implement economically 22731: ti ja yhteiskunnallisesti kannattavia julkisia sijoi- and socially viable public investment and special 22732: tusohjelmia ja erityisiä julkisia työllisyysohjelmia, public works programmes, particularly with a 22733: joiden tarkoituksena olisi luoda työpaikkoja ja view to creating and maintaining employment 22734: pitää yllä työllisyyttä sekä nostaa tulotasoa, vä- and raising incomes, reducing poverty and better 22735: hentää köyhyyttä ja tyydyttää paremmin väestön meeting basic needs in areas of widespread 22736: perustarpeet alueilla, joilla työttömyys ja vajaa- unemployment and underemployment. Such 22737: työllisyys ovat levinneet laajalti. Tällaisten ohjel- programmes should, where possible and appro- 22738: mien tulisi, milloin mahdollista ja tarkoituksen- priate 22739: mukaista, 22740: a) kiinnittää erityistä huomiota työmahdolli- (a) pay special attention to the creation of 22741: suuksien luomiseen epäedullisessa asemassa ole- employment opportunities for disadvantaged 22742: ville ryhmille; groups; 22743: b) ottaa huomioon maaseutu- ja kaupunkiyh- (b) include rural and urban infrastructure 22744: dyskuntien perusrakenteita koskevat projektit, projects as well as the construction of facilities for 22745: sekä maaseudulla, kaupungeissa ja taajamissa basic-needs satisfaction in rural, urban and sub- 22746: perustarpeiden tyydyttämiseen tarvittavien palve- urban areas, and increased productive invest- 22747: lujen suunnittelu ja lisääntynyt tuotantoon sijoit- ments in sectors such as energy and telecommu- 22748: taminen myös esimerkiksi energia- ja viestintä- nications; 22749: aloilla; 22750: c) vaikuttaa yhteiskunnallisten palvelujen ta- (c) contribute to raising the standard of social 22751: son nostamiseen esimerkiksi sellaisilla aloilla ku- services in fields such as education and health; 22752: ten koulutus ja terveydenhuolto; 22753: d) olla suunniteltu ja toteutettu kehittämis- (d) be designed and implemented within the 22754: suunnitelmien puitteissa, mikäli sellaisia on, ja framework of development plans where they exist 22755: yhteistyössä asianomaisten työnantajien ja työnte- and in consultation with the organisations of 22756: kijöiden järjestöjen kanssa; employers and workers concerned; 22757: 16 1985 vp. - HE n:o 92 22758: 22759: e) yksilöidä henkilöt, joita ohjelmat hyödyttäi- (e) identify the persons whom the programmes 22760: sivät sekä määritellä tarjolla oleva työvoima sekä are to benefit, determine the available manpower 22761: projektivalinnan perusteet; and define the criteria for project selection; 22762: f) varmistaa, että työntekijät on palkattu va- (g) ensure that workers are recruited on a 22763: paaehtoiselta pohjalta; voluntary basis; 22764: g) varmistaa, ettei työvoimaa siirretä toisaalle (g) ensure that manpower is not diverted from 22765: muista tuottavista toiminnoista; other productive activities; 22766: h) tarjota työehdot, jotka ovat sellaisten kan- (h) provide conditions of employment consist- 22767: sallisen lainsäädännön ja käytännön ja erityisesti ent with national law and practice, and in 22768: sellaisten oikeudellisten säännösten mukaiset, particular with legal provisions governing access 22769: jotka säätelevät työhön pääsyä, työaikoja, palk- to employment, hours of work, remuneration, 22770: kausta, paikallisia lomia, työturvallisuutta ja -ter- holidays with pay, occupational safety and health 22771: veyttä ja työtapaturmien korvaamista, sekä; and compensation for employment injuries; and 22772: i) mahdollistaa tällaisiin ohjelmiin osallistu- (i) facilitate the vocational training of workers 22773: vien työntekijöiden ammatillinen koulutus ja engaged in such programmes as well as the 22774: niiden työntekijöiden uudelleenkoulutus, joiden retraining of those who, because of structural 22775: täytyy vaihtaa työpaikkaa tuotannossa tai työssä changes in production and employment, have to 22776: tapahtuneiden rakenteellisten muutosten seu- change their jobs. 22777: rauksena. 22778: 22779: IX. Kansainvälinen taloudellinen yhteistyö ;a IX. International Economic Co-operation and 22780: työllisyys Employment 22781: 36. Jäsenvaltioiden tulisi edistää kansainvälisen 36. Members should promote the expansion of 22782: kaupan laajentumista voidakseen auttaa toinen international trade in order to help one another 22783: toisiaan parantamaan työllisyystilannettaan. Täs- to attain employment growth. To this end, they 22784: sä tarkoituksessa niiden tulisi toimia yhteistyössä should cooperate in international bodies which 22785: sellaisissa kansainvälisissä toimielimissä, jotka are engaged in facilitating sustainable and 22786: pyrkivät helpottamaan kannattavan ja keskinäi- mutually beneficial increases in international 22787: sesti hyödyttävän kansainvälisen kaupan, tekni- trade, technical assistance and mvestment. 22788: sen avun ja sijoitusten lisääntymistä. 22789: 37. Pitäen mielessä vastuunsa muiden asian- 37. Bearing in mind their responsibilities in 22790: omaisten kansainvälisten toimielinten suhteen, relation to other competent international bodies 22791: tulisi jäsenvaltioiden työllisyyspolitiikkansa te- Members should, with a view to ensuring the 22792: hokkuuden varmistamiseksi pyrkiä seuraaviin ta- effectiveness of employment policies, adopt the 22793: voitteisiin following objectives 22794: a) edistää tuotannon kasvua ja maailmankaup- (a) to promote the growth of production and 22795: paa taloudellisesti vakaiden olosuhteiden ja kas- world trade in conditions of economic stability 22796: vavan työllisyyden vallitessa kansainvälisen kehi- and growing employment, within the context of 22797: tysyhteistyön puitteissa ja oikeuksien yhtäläisyy- international co-operation for development and 22798: den ja keskinäisen edun pohjalta; on the basis of equality of rights and mutual 22799: advantage; 22800: b) tunnustaa, että maailmantaloudessa lisään- (b) to recognise that the interdependence 22801: tyvästä yhdentymisestä johtuvan valtioiden väli- between States, resulting from the increasing 22802: sen riippuvaisuuden tulisi osaltaan auttaa luo- integration of the world economy, should help to 22803: maan ilmasto, jossa valtiot voisivat, milloin tar- create a climate in which States can, wherever 22804: koituksenmukaista, määritellä yhteisen toiminta- appropriate, define joint policies designed to 22805: politiikan, jonka tavoitteena olisi edistää sosiaali- promote a fair distribution of the social costs and 22806: menojen ja rakenteellisista järjestelyista saatavan benefits of structural adjustment as well as a 22807: hyödyn oikeudenmukaisempaa jakautumista ku- fairer international distribution of income and 22808: ten myös oikeudenmukaisempaa kansainvälistä wealth, in such a way as to enable developing 22809: tulon ja hyvinvoinnin jakoa, sellaisella tavalla, countries to absorb the increase in their labour 22810: joka mahdollistaisi sen, että kehitysmaat voisivat force, and the developed countries to raise their 22811: 1985 vp. - HE n:o 92 17 22812: 22813: kuluttaa työvoimansa kasvun ja kehittyneet maat levels of employment and reduce the adjustment 22814: voisivat nostaa työllisyystasoaan ja pienentää jär- cost for the workers concerned; 22815: jestelykustannuksia asianomaisten työntekijöiden 22816: kohdalla; 22817: c) koordinoida kauppaa ja rakenteellista muu- (c) to co-ordinate national policies concerning 22818: tosta sekä järjestelyä koskeva kansallinen politiik- trade and structural change and adjustment so as 22819: kansa voidakseen mahdollistaa kehitysmaiden ny- to make possible a greater participation of de- 22820: kyistä suuremman osallistumisen maailman teol- veloping countries in world industrial production 22821: lisuustuotantoon vapaan ja oikeudenmukaisen within an open and fair world trading system, to 22822: maailmankaupan järjestelmän puitteissa, pysty- stabilise commodity prices at remunerative levels 22823: äkseen pitämään hyödykkeiden hinnat sekä tuot- which are acceptable to both producers and 22824: tajien että kuluttajien kannalta edullisella tasolla consumers, and to encourage investment in the 22825: ja tukeakseen sijoittamista hyödykkeiden tuotan- production and processing of commodities in 22826: toon ja jalostamiseen kehitysmaissa; developing countries; 22827: d) suosia rauhanomaista ratkaisua kansojen (d) to encourage the peaceful resolution of 22828: välisissä kiistoissa ja päätökseen saatuja aseiden disputes among nations and negotiated arms 22829: vähentämissopimuksia, jotka edistävät kaikkien reduction agreements which will achieve security 22830: kansojen turvallisuutta, samoin kuin asevaruste- for all nations, as well as the progressive transfer 22831: luun käytettyjen varojen vähittäistä siirtämistä ja of expenditure on armaments and the reconver- 22832: aseteollisuuden muuttamista elintärkeiden tava- sion of the armaments industry to the production 22833: roiden ja palvelujen tuottamiseksi, erityisesti sel- of essential goods and services, especially those 22834: laisten, jotka turvaavat väestön perustarpeet ja which satisfy the basic needs of the population 22835: kehitysmaiden tarpeet; and the needs of developing countries; 22836: e) pyrkiä yhteistoimin sopimukseen kansainvä- (e) to seek agreement on concerted action at 22837: lisellä tasolla tavoitteena kansainvälisen talous- the international level with a view to improving 22838: järjestelmän parantaminen, varsinkin rahoitusa- the international economic system, especially in 22839: lalla, ryöllisyyden edistämiseksi sekä kehittyneissä the financial sphere, so as to promote employ- 22840: maissa että kehitysmaissa; ment in developed as well as developing 22841: countries; 22842: f) lisätä keskinäistä taloudellista ja teknistä (f) to increase mutual economic and technical 22843: yhteistyötä, varsinkin niiden maiden välillä, joi- co-operation, especially between countries at dif- 22844: den taloudellinen kehitysaste on erilainen ja ferent levels of economic development and with 22845: joilla on erilainen yhteiskunnallinen ja taloudelli- different social and economic systems, through 22846: nen järjestelmä, kokemusten vaihdon kautta ja exchange of experience and the development of 22847: täydentävän tuotantokyvyn kehittämistä etenkin complementary capacities, particularly in the 22848: työllisyyden ja inhimillisten voimavarojen suh- fields of employment and human resources and 22849: teen ja teknologian valintaa, kehittämistä ja the choice, development and transfer of tech- 22850: siirtoa keskinäisesti hyväksytyn yksityisiä omistus- nology in accordance with mutually accepted law 22851: oikeuksia koskevan oikeuden ja käytännön mu- and practice concerning private property rights; 22852: kaisesti; 22853: g) luoda olosuhteet jatkuvalle, ei-inflatoriselle (g) to create conditions for sustained, non-in- 22854: kasvulle maailmantaloudessa ja paremman kan- flationary growth of the world economy, and for 22855: sainvälisen rahajärjestelmän toteuttamiselle, joka the establishment of an improved international 22856: johtaisi uuden kansainvälisen talousjärjestyksen monetary system which would lead to the estab- 22857: toteutumiseen; sekä lishment of the new international economic 22858: order; and 22859: h) varmistaa vakaammat vaihtokurssit, kehitys- (h) to ensure greater stability in exchange 22860: maiden velkataakan pieneneminen, varat pitkäai- rates, a reduction of the debt burden of de- 22861: kaiseen rahalliseen apuun alhaisella kustannuk- veloping countries, the provision of long-term, 22862: sella kehitysmaille ja sellaisen uudelleenjärjestely- low-cost financial assistance to developing 22863: jä koskevan toimintapolitiikan omaksuminen, jo- countries and the adoption of adjustment 22864: ka edistää työllisyyttä ja perustarpeiden tyydyttä- policies which promote employment and the 22865: mistä. satisfaction of basic needs. 22866: 22867: 3 438500218A 22868: 18 1985 vp. - HE n:o 92 22869: 22870: 38. Jäsenvaltioiden tulisi 38. Members should 22871: a) edistää teknologian siirtoa tavoitteena tehdä (a) promote the transfer of technologies with a 22872: kehitysmaille mahdolliseksi oikeudenmukaisin ja view to enabling developing countries to adopt, 22873: järkevin kauppaehdoin sellaisen teknologian on fair and reasonable commercial terms, those 22874: käyttöönoton, joka on kaikkein tarkoituksenmu- which are most appropriate for the promotion of 22875: kaisin työllisyyden edistämisen ja perustarpeiden employment and the satisfaction of basic needs; 22876: tyydyttämisen kannalta; sekä and 22877: b) ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin työtilai- (b) take appropriate measures for the creation 22878: suuksien luomiseksi ja työllisyyden ylläpitämisek- and maintenance of employment and for the 22879: si sekä koulutus- ja uudelleenkoulutusmahdolli- provision of training and retraining op- 22880: suuksien tarjoamiseksi. Tällaisia toimenpiteitä portunities. Such measures might include the 22881: voisivat olla kansallisten, alueellisten tai kansain- establishment of national, regional or interna- 22882: välisten uudelleenjärjestelyrahastojen perustami- tional readjustment funds for the purpose of 22883: nen tarkoituksena auttaa oikeissa järjestelyissä assisting in the positive adjustment of industries 22884: sellaisten teollisuudenalojen ja työntekijöiden and workers affected by changes in the world 22885: kohdalla, jotka ovat joutuneet kärsimään maail- economy. 22886: mantaloudessa tapahtuneiden muutosten seu- 22887: rauksena. 22888: 22889: 22890: X. Kansainvälinen muuttolzike ja työllisyys X. International Migration and Employment 22891: 39. Jäsenvaltioiden tulisi ottaen huomioon 39. Members, taking account of international 22892: työtä koskevat yleissopimukset ja suositukset siir- labour Conventions and Recommendations on 22893: totyöläisistä omaksua, siellä missä kansainvälistä migrant workers, should, where international 22894: muuttoliikettä tapahtuu, toimintapolitiikka, jon- migration takes place, adopt policies designed 22895: ka tavoitteena olisi 22896: a) luoda enemmän työtilaisuuksia ja paremmat (a) to create more employment opportunities 22897: työolosuhteet maissa, joista maastamuuttoa ta- and better conditions of work in countries of 22898: pahtuu, sellaisen muuttotarpeen vähentämiseksi, emigration so as to reduce the need to migrate to 22899: jonka tarkoituksena on työnsaanti; sekä find employment; and 22900: b) varmistaa, että kansainvälinen muuttoliike (b) to ensure that international migration takes 22901: tapahtuu olosuhteissa, joiden tavoitteena on place under conditions designed to promote full, 22902: tuottavan ja työpaikan vapaaseen valintaan pe- productive and freely ehosen employment. 22903: rustuvan täystyöllisyyden edistäminen. 22904: 40. Sellaisten jäsenvaltioiden, jotka jatkuvasti 40. Members which habitually or repeatedly 22905: tai toistuvasti ottavat vastaan huomattavia määriä admit significant numbers of foreign workers 22906: ulkomaisia työntekijöitä, jotka tulevat maahan with a view to employment should, when such 22907: tarkoituksenaan löytää työtä, tulisi silloin kun workers come from developing countries, en- 22908: tällaisia työntekijöitä tulee kehitysmaista, pyrkiä deavour to co-operate more fully in the develop- 22909: läheisempään yhteistyöhön kyseisten maiden ment of such countries, by appropriate inten- 22910: kanssa niiden kehittämiseksi tarkoituksenmukai- sified capital movements, the expansion of trade, 22911: sin tehostetuin pääomansiirroin, kaupankäyntiä the transfer of technical knowledge and assistance 22912: laajentamalla, tarjoamalla teknistä tietämystä ja in the vocational training of local workers, in 22913: avustamaila paikallisten työntekijöiden ammatil- order to establish an effective alternative to 22914: lisessa koulutuksessa tarkoituksena saada aikaan migration for employment and to assist the 22915: todellinen vaihtoehto sellaiselle maastamuutolle, countries in question in improving their econ- 22916: jonka päämääränä on työnsaanti ja auttaakseen omic and employment situation. 22917: kyseisiä maita parantamaan taloudellista ja työlli- 22918: syystilannettaan. 22919: 41. Niiden jäsenvaltioiden, joiden kansalaisten 41. Members which habitually or repeatedly 22920: keskuudessa jatkuvasti tai toistuvasti esiintyy experience significant outflows of their nationals 22921: huomattavaa muuttovittausta ulkomaille työnha- for i:he purpose of employment abroad should, 22922: kua varten, tulisi edellyttäen, että tällaiset toi- provided that such measures are not inconsistent 22923: 1985 vp. - HE n:o 92 19 22924: 22925: menpiteet eivät loukkaa kunkin yksilön oikeutta with the right of everyone to leave any country 22926: poistua mistä tahansa maasta, hänen omansa including his own, take measures by means of 22927: mukaan lukien, ryhtyä toimenpiteisiin lainsää- legislation, agreements with employers' and 22928: dännön, työnantajien ja työntekijöiden järjestö- workers' organisations, or in any other manner 22929: jen kanssa tehtävien sopimusten avulla tai jolla- consistent with national conditions and practice, 22930: kin muulla tavalla, joka on yhdenmukainen to prevent malpractices at the stage of rectuit- 22931: kansallisten olosuhteiden ja käytännön kanssa, ment or departure liable to result in illegal entry 22932: estääkseen lainvastaisen menettelyn työnvälityk- to, or stay or employment in, another country. 22933: sen yhteydessä tai sellaisen maasta poistumisen, 22934: joka todennäköisesti johtaa laittomaan maahan- 22935: tuloon, oleskeluun tai työhön toisessa maassa. 22936: 42. Niiden kehitysmaiden, joista maastamuut- 42. Developing emigration countries, in order 22937: toa tapahtuu, tulisi helpottaakseen niiden kansa- to facilitate the voluntary return of their natio- 22938: laistensa vapaaehtoista paluumuuttoa, joiden nals who possess scarce skills, should 22939: edustamasta ammattitaidosta kotimaassa on puu- 22940: tetta, 22941: a) tarjota tarvittavat tukitoimenpiteet; sekä (a) provide the necessary incentives; and 22942: b) koettaa päästä yhteistyöhön sellaisten mai- (b) enlist the co-operation of the countries 22943: den kanssa, joissa niiden kansalaisia työskentelee employing their nationals as well as of the 22944: samoin kuin Kansainvälisen työjärjestön ja mui- International Labour Office and other interna- 22945: den kansainvälisten tai alueellisten asianomaisten tional or regional bodies concerned with the 22946: toimielinten kanssa. matter. 22947: 43. Jäsenvaltioiden, sekä työskentelymaiden 43. Members, both countries of employment 22948: että alkuperämaiden, tulisi ryhtyä tarkoituksen- and countries of origin, should take appropriate 22949: mukaisiin toimenpiteisiin measures to 22950: a) väärinkäytön estämiseksi välitettäessä työvoi- (a) prevent abuse in the recruitment of labour 22951: maa työhön ulkomaille; for work abroad; 22952: b) siirtotyöläisten hyväksikäytön estämiseksi; (b) prevent the exploitation of migrant work- 22953: sekä ers; and 22954: c) varmistaakseen, että yhdistymisvapausoi- (c) ensure the full exercise of the rights to 22955: keutta sekä järjestäytymisoikeutta ja työehtosopi- freedom of association and to organise and 22956: musoikeutta voidaan kayttää täydessä mitassa. bargain collectively. 22957: 44. Jäsenvaltioiden, sekä työskentelymaiden 44. Members, both countries of employment 22958: että alkuperämaiden tulisi, milloin välttämätön- and countries of origin, should, when it is 22959: tä, ottaen täysin huomioon voimassaolevat kan- necessary, taking fully into account existing inter- 22960: sainväliset työtä koskevat yleissopimukset ja suo- national labour Conventions and Recommenda- 22961: situkset siirtotyöläisistä, tehdä kahdenvälisiä ja tions on migrant workers, conclude bilateral and 22962: monenvälisiä sopimuksia, jotka kattavat sellaiset multilateral agreements covering issues such as 22963: kysymykset kuten maahantulo- ja oleskeluoikeu- right of entry and stay, the protection of rights 22964: den, työstä johtuvien oikeuksien turvaamisen, resulting from employment, the promotion of 22965: siirtolaisten koulutusmahdollisuuksien edistämi- education and training opportunities for migrant 22966: sen, sosiaaliturvan ja sellaisten työntekijöiden ja workers, social security, and assistance to workers 22967: heidän perheidensä avustamisen, jotka haluavat and members of their families wishing to return 22968: palata takaisin omaan alkuperämaahansa. to their country of origin. 22969: 1985 vp. - HE n:o 93 22970: 22971: 22972: 22973: 22974: Hallituksen esitys Eduskunnalle linjakonferenssien käyttäytymis- 22975: sääntöjä koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymi- 22976: sestä 22977: 22978: 22979: 22980: 22981: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 22982: 22983: Esityksessä ehdote-taan, että eduskunta hyväk- varostarnoilla on oikeus yhtä suureen osuuteen 22984: syisi Genevessä huhtikuussa 1974 tehdyn yleisso- konferenssin hoitamasta näiden maiden välisestä 22985: pimuksen linjakonferenssien käyttäytymissään- kaupasta ja 20 % konferenssikuljetuksista jää 22986: nöistä. vapaan kilpailun piiriin. 22987: Yleissopimuksen keskeisiä tavoitteita on vä- 22988: Yleissopimus tulee Suomen osalta voimaan 22989: hentää linjakonferenssien valtaa linjaliikenteestä, 22990: kuuden kuukauden kuluttua liittymiskirjan tal- 22991: turvata yhtäläinen oikeus eri valtioiden linjava- 22992: lettamisesta. 22993: rustamoille konferenssien suorittamiin kuljetuk- 22994: siin, lisätä julkisen vallan mahdollisuuksia valvoa Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuksen 22995: linjakonferenssijärjestelmää ja luoda määräykset eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 22996: konferenssien, tahdinantajien ja linjavarustamo- ten hyväksymisestä. Lailla pyritään myös selven- 22997: jen välisten riitojen ratkaisemiseksi. Konferens- tämään eräitä yleissopimuksen tulkinnanvaraisia 22998: sien suorittamiin yleissopimuksen osapuolina ole- artikloja sekä täydentämään yleissopimusta nii- 22999: vien valtioiden välisen kaupan kuljetuksiin sovel- den kysymysten osalta, joista yleissopimuksessa ei 23000: letaan kuljetusosuuksien jakoperiaatetta, jonka määrätä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan sa- 23001: mukaan viejä- ja tuojamaiden kansallisilla linja- manaikaisesti yleissopimuksen kanssa. 23002: 23003: 23004: 23005: 23006: 438500254F 23007: 2 1985 vp. - HE n:o 93 23008: 23009: 23010: 23011: 23012: SISÄLLYSLUETTELO 23013: 23014: Sivu Sivu 23015: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 •• 0 8 23016: 1. Nykyinen tilanne .............................. . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 9 23017: 1.1. Linjaliikenne Suomen merenkulussa ja ulko- 23018: lo Yleissopimus linjakonferenssien käyttäytymis- 23019: 1.2. li~j~~~fe~~;i~. j; ·~iid~~. ;~~~it~~~~. k~i: 3 säännöistä o • o o o .. o ••• o o o o o • o o o • o o o o o ....... o o • 0 • 9 23020: je~u~~.~t .~u?.men merenkulussa ............ . 4 20 Ehdotus laiksi linjakonferenssien käyttäytymis- 23021: 1. 3. Lamsaadan to .............................. . 4 sääntöjä koskevan yleissopimuksen eräiden mää- 23022: 1.4. Käytäntö ja lainsäädännön muutoksen syyt . 5 räysten hyväksymisestä sekä yleissopimuksen so- 23023: Asian valmistelu .. veltamisesta . 0. 23024: o o . . o o. o . . o o o o o o o o. o o o o o ..... o o o o 10 23025: 2o o o o. o o o o o o •• o o o o o o •••• o o o o o o o 0 5 23026: 2 .1. Yleissopimuksen valmistelu ............... . 5 30 Varaumat ja julkilausuma ........ o ............. 0 16 23027: 2.2. Valtionsisäinen valmistelu ................. . 5 23028: 2.3. Lausunnon antajat ........................ . 4o Voimaantulo o o •• o o o o o o o o o •• o o o o o o o 16 23029: 6 23030: 0 0 •• 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 23031: 23032: 23033: 23034: 23035: Esityksen merkitys. 5o Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus o o o o 16 23036: 6 23037: 0 •• 0 0 23038: 23039: 3o o. o. o o o o o ••• o o o o o o o o o •• o o o o o o 0 23040: 23041: 23042: 23043: 3.1. Yleissopimus ............................. . 6 LAKITEKSTI................................... 18 23044: 3. 2. Lakiehdotus .............................. . 7 23045: YLEISSOPIMUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 23046: 4o Esityksen taloudelliset vaikutukset o o o • o •• 0 •• o o o o 0 8 23047: 1985 vp. - HE n:o 93 3 23048: 23049: 23050: 23051: 23052: YLEISPERUSTELUT 23053: 23054: 23055: 1. Nykyinen tilanne 1.1. Linjaliikenne Suomen merenkulussa Ja 23056: ulkomaankaupassa 23057: Linjaliikenteessä tavaraa kuljetetaan ennalta 23058: vahvistetun aikataulun mukaisesti määrättyä reit- Suomen maantieteellisestä asemasta johtuen 23059: tiä liikennöivillä laivoilla. Linjaliikenteessä kulje- pääosa ulkomaankauppamme tavarakuljetuksista 23060: tettava lasti muodostuu pääosiltaan jalostetuista tapahtuu meritse. Vuonna 1983 merikuljetusten 23061: teollisuuden tuotteista, joiden osuus maailman osuus oli 85 %. Satamien ulkomaisen tavaralii- 23062: merikuljetusten määrästä on vähäinen. Kuljetet- kenteen kokonaismäärä oli 48,8 milj. tonnia, 23063: tavan tavaran arvon mukaan linjaliikenteen osuus josta tuontia 30,9 milj. tonnia ja vientiä 17,8 23064: on kuitenkin yli puolet meritse tapahtuvan milj. tonnia. 23065: maailmankaupan arvosta. Kokonaisliikenteestä oli 2, 7 milj. tonnia, eli 23066: Suurin osa kansainvälisestä linjaliikenteestä ta- 5, 5 % muiden maiden välistä Suomen läpi ta- 23067: pahtuu erilaisten konferenssisopimusten puitteis- pahtunutta kauttakulkuliikennettä. 23068: sa, joskin varsinkin viime vuosien aikana konfe- Suomalaisen tonniston osuus Suomen ja ulko- 23069: renssien ulkopuolella toimivien varustamojen maiden välisistä merikuljetuksista oli 4 7, 7 %. 23070: (outsiders) osuus on lisääntynyt. Konferenssilla Tuonnissa osuus oli 48,4 % ja viennissä 46,5 %. 23071: tai linjakonferenssilla on perinteisesti tarkoitettu Suomen ulkomaankaupan merikuljetuksesta 23072: kahden tai useamman linjavarustamon välistä yli puolet (noin 55 %) keskittyi Itämeren alueel- 23073: sopimusta, joka koskee rahtitasoa ja muita kulje- le. Muun Euroopan osuus oli noin 34 % ja 23074: tusehtoja määrätyillä liikennereiteillä. Konferens- Pohjois-Amerikan osuus 3,5 %. Kehitysmaiden 23075: sisopimusten pääasiallinen tarkoitus on kilpailun (Aasian, Afrikan sekä Keski- ja Etelä-Amerikan 23076: säänteleminen hillitsemällä konferenssin jäsenva- maat) yhteenlaskettu osuus oli noin 8 %. 23077: rustamojen keskinäistä kilpailua ja eliminoimaila Säännöllisellä linjaliikenteellä on varsin suuri 23078: konferenssin ja rahdinantajien välisillä kuljetus- merkitys Suomen merenkulussa, ennen kaikkea 23079: sopimuksilla konferensseihin kuulumattomien viennissä, jonka rakenne edellyttää kuljetuksilta 23080: varustamojen kilpailua kyseisillä kuljetusreiteillä. säännönmukaisia kuljetusyhteyksiä. Tuonnissa 23081: Linjakonferenssijärjestelmään ovat erityisen energia- ja raaka-aineilla on hallitseva osuus ja 23082: tyytymättömiä olleet kehitysmaat ja sosialistiset kuljetukset tapahtuvat suuremmissa erissä, jol- 23083: maat. Ne ovat syyttäneet konferensseja syrjinnäs- loin ne eivät yleensä edellytä samalla tavoin 23084: tä ja varsinkin kehitysmaat ovat ilmoittaneet, että täsmällisiä aikataulun mukaisia linjayhteyksiä 23085: niiden varustamoille on tuottanut vaikeuksia kuin vientikuljetukset. 23086: päästä jäseneksi konferensseihin. Öljyn ja kivihiilen tuonti poisluettuna linjalii- 23087: Seurauksena kansainvälisen linjakuljetusjärjes- kenteen osuudeksi Suomen ulkomaankaupan 23088: telmän voimakkaasta keskittymisestä kehittynei- merikuljetuksista voidaan arvioida lähes puolet. 23089: den markkinatalousmaiden hallintaan kehitys- Kuljetusten arvon mukaan osuus on vielä huo- 23090: maat lisäsivät 1960-luvun jälkipuoliskolla poliit- mattavasti suurempi. Suomen linjaliikenne on 23091: tista painostustaan eri maiden välisten linjakulje- voimakkaasti keskittynyt (noin 80 %) Länsi- 23092: tusten uudelleen järjestämiseksi ja markkinaorga- Euroopan alueelle, lähinnä Itämeren ja Pohjan- 23093: nisaation muuttamiseksi. Kehitysmaiden vaati- meren piiriin. Itä-Euroopan maiden kanssa käy- 23094: musten mukaan erityisesti valtioiden toimival- tävässä kaupassa linjaliikenteen merkitys on hy- 23095: taisten viranomaisten valvontamahdollisuuksia vin vähäinen. Pääosa idänkaupan tuonnista on 23096: tulisi lisätä ja perinteistä yksityisiin sopimuksiin energia- ja raaka-aineita, joita linjaliikenteessä ei 23097: perustuvaa linjakonferenssitoimintaa tulisi sää- juuri kuljeteta. Vienti taas hoidetaan pääasial- 23098: dellä kansainvälisellä sopimuksella, joka takaisi lisesti rautateitse. 23099: kehitysmaille tietyn osuuden linjakonferenssien Myös Suomen ja kehitysmaiden välisen linjalii- 23100: kuljettamista !asteista. kenteen määrä on suhteellisen vähäinen. Osuus 23101: 4 1985 vp. - HE n:o 93 23102: 23103: linjaliikenteen kokonaismäärästä on noin 10 %. Ruotsin välisessä linjaliikenteessä lainkaan liiken- 23104: Toisin kuin useissa muissa Länsi-Euroopan maissa teen suuresta kokonaismäärästä huolimatta. 23105: Suomesta ei juuri ole suoria valtameren takaisia Merenkulku- ja ulkomaankauppatilastojen 23106: linjayhteyksiä, vaan kehitysmaakauppamme kul- sekä varustamoilta saatujen tietojen perusteella 23107: jetukset tapahtuvat pääosiltaan niin sanottuna voidaan todeta, että yleissopimuksen mukaisten 23108: syöttöliikenteenä eräiden suurten Länsi-Euroopan linjakonferenssien suorittamien kuljetusten osuus 23109: satamien kautta. Suoria linjoja esiintyy ainoas- on alle puolet ulkomaankauppamme linjaliiken- 23110: taan eräisiin Lähi-Idän sekä Etelä- ja Keski-Ame- teen määrästä. Linjakonferenssien suorittamista 23111: rikan maiden satamiin. kuljetuksista on kotimaisen tonniston osuus aina- 23112: kin puolet. 23113: Linjakonferenssikuljetuksista yli 70 % on Suo- 23114: 1.2. Linjakonferenssit ja niiden suorittamat men ja Länsi-Euroopan maiden välistä liikennettä 23115: kuljetukset Suomen merenkulussa Saksan liittotasavallan, Englannin ja Alankomai- 23116: den ollessa tärkeimmät kauppakumppanit. Suo- 23117: malaisen tonniston osuus näistä kuljetuksista on 23118: Yleissopimusta ja siihen liittyviä määräyksiä on 23119: yli puolet. On tosin huomattava, että tämä 23120: tarkoitus soveltaa linjakonferensseihin ja niiden 23121: liikenne ei kokonaisuudessaan ole Suomen ja 23122: suorittamiin yleissopimuksen osapuolina olevien 23123: kyseisten maiden välistä kauppaa, sillä huomatta- 23124: valtioiden, jäljempänä sopimusvaltiot, välillä ta- 23125: va osa Suomen ja Euroopan ulkopuolella olevien 23126: pahtuviin sopimusvaltioiden ulkomaankauppaa 23127: maiden välisestä kaupasta hoidetaan muiden Eu- 23128: palveleviin linjakuljetuksiin. Mahdollisen sopi- 23129: roopan satamien kautta syöttöliikenteellä Suo- 23130: mukseen liittymisen Suomen merenkululle ai- 23131: mesta tai Suomeen. 23132: heuttamista taloudellisista vaikutuksista merkit- Suomen ja Itä-Euroopan maiden välisen konfe- 23133: tävin on sopimukseen sisältyvän kuljetusosuuk- 23134: renssiliikenteen määrä on hyvin vähäinen. 23135: sien jakoperiaatteen ulottaminen konferenssien 23136: Suomen ja kehitysmaiden välinen konferenssi- 23137: harjoittamaan liikenteeseen. Vaikutusten arvioi- 23138: liikenne muodostaa noin viidesosan konferenssi- 23139: miseksi on selvitetty yleissopimuksen mukaisten 23140: kuljetusten kokonaismäärästä. Liikenne on varsin 23141: konferenssien nykyistä kuljetusosuutta Suomen 23142: selvästi keskittynyt itäisen Välimeren ja Etelä- 23143: ulkomaankaupan linjaliikenteessä sekä erityisesti 23144: Amerikan maiden alueille. 23145: suomalaisen tonniston osuutta näistä kuljetuksis- 23146: Suomalaisten varustamoiden toiminta kolman- 23147: ta. 23148: sien maiden välillä on pääosiltaan hakurahtilii- 23149: Linjakonferenssin käsite määritellään yleissopi- kennettä. Linjaliikennettä esiintyy lähinnä vain 23150: muksessa suhteellisen väljästi. Määritelmä on Länsi-Euroopan maiden satamien välillä sekä Yh- 23151: huomattavasti laajempi kuin perinteisesti käytet- dysvaltojen ja Länsi-Euroopan välillä. Pääosa toi- 23152: ty linjakonferenssikäsite kattaen muun muassa minnasta ei ole konferenssimuotoista, ja ainakin 23153: erilaiset yhteispurjehdussopimukset. Suomen osittain liikenne muodostuu Suomen oman ulko- 23154: kannalta tällä on merkitystä sikäli, että erilaisten maankaupan !asteista. Lisäksi eräät suomalaiset 23155: yhteispurjehdussopimusten osuus Suomen linja- varustamot toimivat agentteina eräillä valtameren 23156: liikenteessä on varsin huomattava, kun taas suo- takaisilla linjoilla siten, että kuljetukset Suomen 23157: malaisten linjavarustamoiden toiminta perintei- ja eräiden Länsi-Euroopan satamien välillä tapah- 23158: sissä kansainvälisissä linjakonferensseissa on ollut tuvat syöttöliikenteenä ulkomaisten varustamoi- 23159: vähäistä. den vastatessa valtameren takaisten kuljetusten 23160: Huomattava osa Suomen ulkomaankaupan lin- hoidosta. 23161: jakuljetuksista hoidetaan kahden tai useamman 23162: varustamoyrityksen muodostaman osakeyhtiön 23163: toimesta. Hallitus on noudattanut yhteispohjois- 1.3. Lainsäädäntö 23164: maisena tulkintana omaksuttua kantaa, jonka 23165: mukaan tällaisia osakeyhtiömuotoisia yrityksiä ei Suomen nykyisessä lainsäädännössä ei ole eri- 23166: pidetä linjakonferensseina. Konferensseissa osa- tyisiä linjakonferenssien toimintaa koskevia sään- 23167: puolet vastaavat itse kukin omasta taloudellisesta nöksiä. Yleisempiä, mahdollisesti myös linjakon- 23168: tuloksestaan toisin kuin yhtiömuotoisten yritys- ferensseihin sovellettavaksi tulevia säännöksiä si- 23169: ten osakkaat. Mainitusta tulkinnasta johtuen sältyy lakiin taloudellisen kilpailun edistämisestä 23170: yleissopimuksen määritelmän piiriin luettavia (42 3/7 3) sekä lakiin toimenpiteistä syrjinnän eh- 23171: konferensseja ei esiinny esimerkiksi Suomen ja käisemiseksi kansainvälisessä merenkulussa (81 23172: 1985 vp. - HE n:o 93 5 23173: 23174: 68). Edellisen, niin sanotun kilpailulain 3 §:n 2 järjestössä (UNCTAD) 1960-luvulla. Lähtökohta- 23175: momentin mukaan lakia voidaan valtioneuvoston na oli silloin, että kansainvälinen konferenssijär- 23176: niin määrätessä soveltaa suomalaisen tonniston jestelmä linjaliikenteessä yleisesti tunnustettiin 23177: tarjontaan ulkomaanliikenteessä. Laki ei kuiten- hyödylliseksi ja arvokkaaksi. Samalla katsottiin 23178: kaan sovellu ulkomaiseen tonnistoon. Jälkimmäi- välttämättömäksi suorittaa järjestelmän paran- 23179: sen, niin sanotun vastatoimilain mukaan valtio- nuksia syrjinnän poistamiseksi ja konferenssien 23180: neuvosto voi, jos suomalaisilla aluksilla tapahtu- mukauttamiseksi nykyajan olosuhteisiin. Linja- 23181: viin kuljetuksiin kohdistetaan syrjintää, kieltää konferensseja koskeva työ tiivistyi UNCTAD:issa 23182: tai rajoittaa tekemästä sopimuksia rahtauksesta 1970-luvun alussa. Yhdistyneiden kansakuntien 23183: tai kuljetuksesta aluksella, joka on rekisteröity yleiskokous päätti vuonna 1972 kutsua kokoon 23184: siinä valtiossa, jossa syrjintää on esiintynyt. diplomaattikonferenssin käsittelemään yleissopi- 23185: Kyseisten lakien viranomaisille suomat valtuu- musta, joka sisältäisi linjakonferenssien käyttäyty- 23186: det eivät ole riittäviä yleissopimuksen soveltami- missäännöt. Päätöksessä annettiin UNCTAD:in 23187: selle. tehtäväksi perustaa valmisteleva komitea laati- 23188: maan luonnoksen käyttäytymissäännöiksi. 23189: Valmistelevan komitean pidettyä kokouksensa 23190: 1.4. Käytäntö ja lainsäädännön muutoksen vuoden 1973 alkupuolella diplomaattikonferenssi 23191: syyt kokoontui marras-joulukuussa 1973 ja maalis- 23192: huhtikuussa 1974. Konferenssin enemmistö hy- 23193: Linjakonferenssien toiminta on perustunut väksyi linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä 23194: konferenssien itsehallinnolle. Noudatetut menet- koskevan yleissopimuksen. Sopimusta vastaan ää- 23195: telytavat ovat riippuneet konferenssisopimukses- nestivät Suomen lisäksi Iso-Britannia, Norja, 23196: ta. Samoin konferenssin jäsenyyden edellytykset, Ruotsi, Sveitsi, Tanska ja Yhdysvallat. Äänestyk- 23197: konferenssiorganisaatio ja muut käytännön järjes- sessä pidättäytyivät Alankomaat, Italia, Kanada, 23198: telyt on määrätty sopimuksissa. Kreikka ja Uusi-Seelanti. 23199: Linjakonferenssien käyttäytymissääntöä koske- Yleissopimus on tullut kansainvälisesti vot- 23200: va yleissopimus perustuu pääosiltaan edelleen maan 6 päivänä lokakuuta 1983. 23201: konferenssien itsehallinnon periaatteelle. Vaikka 23202: viranomaisten puuttuminen konferenssien toi- 23203: mintaan on pyritty jättämään mahdollisimman 2.2. Valtionsisäinen valmistelu 23204: vähäiseksi, niin yleissopimukseen sisältyy myös 23205: määräyksiä kuten esimerkiksi mahdollisten varus- Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 11 päivä- 23206: tamoiden välillä syntyvien riitojen selvittelyä ja nä joulukuuta 1979 työryhmän, jonka tehtäväksi 23207: valvontaa koskevat määräykset, jotka edellyttävät annettiin selvittää, mitä vaikutuksia yleissopi- 23208: kansallisia säännöksiä. Yleissopimus on eräiltä mukseen liittymisellä on Suomelle, tehdä ehdo- 23209: osin tulkinnanvarainen, minkä takia lakiin tulisi tus liittymistä varten tarvittaviksi lainsäädäntötoi- 23210: ottaa eräitä yleissopimuksen sisältöä täsmentäviä menpiteiksi ja tehdä esitys varaumista, joita Suo- 23211: säännöksiä. Yleissopimuksen voimaansaattaami- men mahdollinen liittyminen yleissopimukseen 23212: nen Suomessa jäljempänä mainitulla varaumalla edellyttää. Työryhmässä olivat edustettuina vi- 23213: edellyttää samoin tarkempien säännösten anta- ranomaisten lisäksi varustamoelinkeino, tahdi- 23214: mista. nantajat ja työntekijäjärjestöt. Sen määräaika 23215: Lakiehdotus pohjautuu linjakonferenssien päättyi 31 päivänä tammikuutta 198 5. 23216: käyttäytymissääntöja koskevaan Genevessä vuon- Luovutettuaan välimuistionsa tammikuussa 23217: na 1974 tehtyyn yleissopimukseen. Säännökset 1983 työryhmä jatkoi kansainvälisen tilanteen 23218: on muotoiltu yleissopimuksen pohjalta siten, että seurantaa. Valmistelutyön aikana Suomi osallis- 23219: Suomi voisi liittyä sopimukseen. tui säännöllisesti kokouksiin, joissa niin sanottua 23220: EEC-varaumaa harkitsevat maat keskustelivat 23221: yleissopimukseen liittymisestä. Samoin pohjois- 23222: 2. Asian valmistelu maiden kesken on pidetty eräitä asiaa valmistele- 23223: via kokouksia. Työryhmän muistioon sisältyy eh- 23224: 2 .1. Yleissopimuksen valmistelu dotus hallituksen esitykseksi linjakonferenssien 23225: käyttäytymissääntöjä koskevan yleissopimuksen 23226: Linjakonferenssijärjestelmä otettiin esille Yh- eräiden määräysten hyväksymisestä siltä osin, 23227: distyneiden kansakuntien kauppa- ja teollisuus- kuin se koskee lakiehdotusta yleissopimuksen 23228: 6 1985 vp. - HE n:o 93 23229: 23230: voimaansaattamiseksi. Ehdotuksen mukaan Suo- esimerkiksi 20 % !asteista (niin sanottu 40- 23231: men tulisi liittyä yleissopimukseen EEC-varau- 40-20 periaate). 23232: maa vastaavalla varaumalla. Työryhmä on myös Yleissopimuksen määräysten mukaan sitä so- 23233: täsmentänyt välimuistioon sisältynyttyä lakiehdo- velletaan linjakonferensseihin, eikä se siten koske 23234: tusta. konferenssien ulkopuolella toimivia varustamoja. 23235: Viime vuosina outsiderien osuus maailman linja- 23236: kuljetuksista on kasvanut, mikä vähentää sopi- 23237: 2.3. Lausunnon antajat muksen merkitystä. Toisaalta monet kehitysmaat 23238: näyttävät tulkitsevan sopimusmääräyksiä siten, 23239: Työryhmän ehdotuksesta on pyydetty lausun- että käyttäytymissäännöt koskisivat kaikkia linja- 23240: not oikeusministeriöltä, Suomen Vatustamoyh- kuljetuksia, ja pyrkivät tähän vedoten estämään 23241: distykseltä, Ålands Redarföreningiltä, Rahdinan- outsiderien osallistumisen kauppansa kuljetuk- 23242: tajien neuvottelukunnalta (Keskuskauppakama- sun. 23243: ri), Teollisuuden Keskusliitolta (kuljetusvali- Vaikka yleissopimuksen välittömät vaikutukset 23244: okunta), Suomen Merimies-Unionilta, Suomen koskevatkin vain tiettyä osaa maailman merenku- 23245: Laivanpäällystöliitolta, Suomen Konepäällystölii- lusta, on sen voimaantuloa pidettävä huomatta- 23246: tolta ja Suomen Radiosähköttäjäliitolta. Anne- vana muutoksena koko kansainvälisessä meren- 23247: tuissa lausunnoissa katsotaan, että Suomi voi kulkupolitiikassa. Yleissopimus on ensimmäinen 23248: liittyä yleissopimukseen työryhmän ehdottamassa meritse tapahtuvan maailmankaupan kuljetuso- 23249: muodossa. Oikeusministeriön esittämät lakiehdo- suuksia sääntelevä kansainvälinen yleissopimus. 23250: tuksen tarkennukset on otettu huomioon esityk- Tunnustaessaan kehitysmaiden merenkulkupo- 23251: seen sisältyvässä lakiehdotuksessa. liittiset tavoitteet, sopimus voi pitemmällä täh- 23252: täimellä olla virikkeenä koko kansainvälisen me- 23253: renkulun rakennemuutokselle. Jo nyt on selvästi 23254: havaittavissa pyrkimyksiä ulottaa lastinvarausjär- 23255: 3. Esityksen merkitys 23256: jestelyjä myös irtolastisektorille, mitä läntiset 23257: teollisuusmaat ovat voimakkaasti vastustaneet. 23258: 3 .1. Yleissopimus Käyttäytymissäännöt ovat tähän mennessä vä- 23259: lillisesti vähentäneet meritse tapahtuvan maail- 23260: Yleissopimus sisältää sopimusvaltioita sitovat mankaupan vapautta. Epävarmuus niiden tule- 23261: käyttäytymissäännöt, joiden avulla pyritään pe- vista vaikutuksista on osaltaan lisännyt valtioiden 23262: rinteisen linjakonferenssijärjestelmän sääntelyyn. välisiä kauppa- ja merenkulkusopimuksia, joiden 23263: Sen keskeisiä tavoitteita on vähentää konferens- tarkoituksena on usein varata lainsäädännöllisin 23264: sien valtaa kansainvälistä linjaliikennettä koske- toimenpitein kuljetukset omille ja kauppakump- 23265: vassa päätöksenteossa, turvata konferenssien pii- panien aluksille. 23266: rissä toimiville eri valtioiden linjavarustamoille Käyttäytymissääntöjen mukainen lastinvaraus- 23267: yhtäläinen oikeus valtioiden välisiin konferens- järjestelmä on periaatteessa vastoin maamme me- 23268: sien suorittamiin kuljetuksiin, lisätä julkisen val- renkulun etuja. Tilanne muuttui kuitenkin rat- 23269: lan mahdollisuuksia valvoa linjakonferenssijärjes- kaisevasti myös Suomen kannalta, kun Euroopan 23270: telmää ja luoda määräykset konferenssien, rahdi- talousyhteisön (EEC) ministerineuvosto hyväksyi 23271: nantajien ja linjavarustamoiden välisten kiistaky- vuonna 1979 päätöksen (Council Regulation 23272: symysten selvittämiseksi. 954/79), jolla jokainen jäsenmaa veivoitetaan 23273: Yleissopimuksessa on pyritty määrittelemään liittyessään yleissopimukseen tekemään 23274: ne ehdot, joiden pohjalta eri maiden kauppa- varauman, jonka mukaan yleissopimuksen kulje- 23275: alukset saavat osallistua kansainväliseen konfe- tusosuuksien jakoa koskevia määräyksiä ei sovel- 23276: renssiliikenteeseen. Ellei keskinäisesti toisin sovi- leta jäsenmaiden välisen kaupan kuljetuksiin eikä 23277: ta, konferenssien suorittamiin sopimusvaltioiden vastavuoroisesti myöskään EEC-maiden ja mui- 23278: välisen kaupan kuljetuksiin sovelletaan osuuksien den sopimukseen liittyvien Taloudellisen yhteis- 23279: jakoperiaatetta, jonka mukaan konferenssiin työn ja kehityksen järjestön (OECD) jäsenmaiden 23280: kuuluvilla viejä- ja tuojavaltion linjavarustamoilla välisen kaupan kuljetuksiin (niin sanottu EEC- 23281: on oikeus yhtä suureen osuuteen konferenssin varauma). 23282: kuljettamista maiden välisen kaupan !asteista, Käytännössä EEC-maiden päätös merkitsee, et- 23283: kuitenkin niin, että kolmansien maiden linjava- tä vapaa kilpailu säilyy Länsi-Euroopan maiden 23284: rustamoilla on oikeus saada huomattava osuus, välisessä linjakonferenssiliikenteessä, sillä EEC- 23285: 1985 vp. - HE n:o 93 7 23286: 23287: maiden lisäksi myös Ruotsi ja Norja ovat ilmoit- merkitys kuljetusten hoidossa. Koska suomalai- 23288: taneet aikomuksestaan liittyä yleissopimukseen sen tonniston osuus on perinteisesti ollut yli 23289: vastaavanlaisella varaumalla. Päätöksen jälkeen puolet kyseisistä kuljetuksista, olisi Suomen me- 23290: myös Suomi ilmoitti UNCTAD:in V yleisko- renkulun etujen vastaista ulottaa lastinvarausjär- 23291: kouksessa harkitsevansa liittymistä yleissopimuk- jestelyjä tähän liikenteeseen. 23292: seen samoilla ehdoilla kuin muut vastaavassa Suomen merenkulunpolitiikka on perustunut 23293: asemassa olevat Länsi-Euroopan maat. OECD- vapaan kilpailun periaatteelle. Tästä on suositus 23294: maista myös Japani on ilmoittanut aikovansa muun muassa merenkulkupoliittisessa ohjelmas- 23295: liittyä siihen. sa. Kansainvälisissä yhteyksissä Suomi on korosta- 23296: Yleissopimuksen ratifioineita tai siihen liitty- nut periaatetta ja vastustanut pyrkimyksiä ulottaa 23297: neitä maita oli vuoden 1984 lopussa 59, joista lastinvarausjärjestelmiä merenkulkuun, sellaisis- 23298: pääosa on kehitysmaita. Saksan liittotasavalta ja sakin tapauksissa, joissa maamme omat edut 23299: Alankomaat liittyivät yleissopimukseen toistai- eivät ole olleet välittömästi uhattuina. Suomi on 23300: seksi ainoina OECD-maina 6 päivänä huhtikuuta myös tukenut OECD:ssa valmisteltavana olevaa 23301: 1983. Isossa-Britanniassa, Tanskassa, Ruotsissa ja jäsenmaiden merenkulkupoliittista käyttäytymis- 23302: Norjassa sopimukseen liittymisen edellyttämä sääntöä, joka pyrkii turvaamaan mahdollisimman 23303: lainsäädäntö on ollut jo jonkin aikaa valmis. pitkälle ulottuvan kilpailun vapauden toisaalta 23304: Kyseisten maiden liittymistä on kuitenkin viivyt- jäsenmaiden keskinäisissä suhteissa ja toisaalta 23305: tänyt epävarmuus konferenssien ulkopuolella toi- jäsenmaiden suhteissa ulkopuolisiin maihin. 23306: mivien vatustamojen asemasta. Ehdotettu ratkaisu Suomen liittymiseksi yleis- 23307: Keväällä 1984 kysymykseen tulevat maat kui- sopimukseen on muiden vastaavassa asemassa 23308: tenkin hyväksyivät julkilausuman, jossa muun olevien maiden (muut pohjoismaat ja Länsi- 23309: muassa todetaan, että yleissopimuksen ja konfe- Euroopan maat) hyväksymän ratkaisun mukai- 23310: renssijärjestelmän toimivuuden kannalta on olen- nen. Se perustuu EEC-varaumaan, jonka mukaan 23311: naista, että puhtain kaupallisin perustein toimi- sopimuksen 2 artiklaa (kuljetusosuuksien jako- 23312: vien konferenssien ulkopuolisten varustamojen määräykset) ja eräitä muita velvoitteita (3 artik- 23313: kilpailumahdollisuudet säilyvät eikä rahdinanta- lan mukainen konferenssin jäsenten välinen pää- 23314: jilta kielletä mahdollisuutta valita konferenssien töksentekomenettely ja 14 artiklan 9 kappaleessa 23315: ja niiden ulkopuolisten varustamojen kesken. mainittu rahtitason yleiskorotuksen voimaantu- 23316: Julkilausumassa todetaan edelleen, että sopimus lossa sovellettava määräaika) ei sovelleta EEC- 23317: ei estä maata ryhtymästä tarkoituksenmukaisiksi maiden välisessä linjakonferenssiliikenteessä, eikä 23318: katsomiinsa toimenpiteisiin, mikäli toinen sopi- vastavuoroisuud.en periaatteen nojalla, talous- 23319: musvaltio ryhtyy toimenpiteisiin, jolla estetään yhteisömaiden ja muiden vastaavalla varaumalla 23320: kaupallisella pohjalla tapahtuva kilpailu. sopimukseen liittyneiden OECD-maiden välisessä 23321: Mainittu julkilausuma merkitsee käytännössä konferenssiliikenteessä. Toisaalta EEC-varauma 23322: useiden Länsi-Euroopan maiden kohdalla peri- jättää kyseisten maiden välisen kaupan kuljetuk- 23323: aatteellisen esteen poistumista yleissopimukseen sia palvelevaan konferenssiin hyväksyttävien kehi- 23324: liittymiselle. UNCT AD: in merenkulkukomitean tysmaiden linjavarustamoille oikeuden osallistua 23325: 11. kokouksessa marraskuussa 1984 OECD-maat liikenteeseen kolmansien maiden linjavarusta- 23326: ilmoittivatkin, että usean jäsenmaan tarkoitus on moina yleissopimuksen kuljetusosuuksien jakope- 23327: liittyä sopimukseen aivan lähitulevaisuudessa. riaatteen mukaisesti. 23328: Näyttää todennäköiseltä, että Iso-Britannia, Eräät maat ovat pitäneet EEC-varaumaa syrji- 23329: Tanska, Ruotsi ja Norja tulevat tekemään sen vänä sen taatessa vain kehitysmaille oikeuden 23330: vuoden 1985 ensimmäisellä puoliskolla. kilpailla OECD-maiden keskinäisistä kuljetuksis- 23331: ta sopimuksen mukaisin oikeuksin. Tämän vuok- 23332: si ehdotetaan, että Suomen kansallisessa lainsää- 23333: 3.2. Lakiehdotus dännössä annettaisiin kaikille maille yhtäläinen 23334: oikeus kilpailla Suomen ja OECD-maiden välisen 23335: Lakiehdotuksen perustana on ratkaisu, joka kaupan kuljetuksista. Lisäksi ehdotetaan, että 23336: jättää Suomen ja Länsi-Euroopan maiden väliset myös muilla kuin OECD-mailla olisi, mikäli ne 23337: merikuljetukset nykyiseen tapaan vapaan kaupal- vastavuoroisesti myöntävät saman edun Suomelle 23338: lisen kilpailun piiriin. Länsi-Euroopan alue on oman kauppansa kuljetuksessa, oikeus kaupallis- 23339: vientimme tärkein markkina-alue ja säännöllisillä ten periaatteiden nojalla kilpailla Suomen ja 23340: aikataulun mukaisilla linjayhteyksillä on tärkeä kolmannen maan välisten konferenssikuljetusten 23341: 8 1985 vp. - HE n:o 93 23342: 23343: siitä kuljetusosuudesta (40 % ), joka yleissopi- ään tyypillistä, että ainakin osa kaupan kuljetuk- 23344: muksen mukaan kuuluisi suomalaisille linjava- sista (esim. tietyt tavaralajikkeet) pyritään lain- 23345: rustamoille. säädännöllisillä toimenpiteillä varaamaan omille 23346: Mainittuja eroja lukuunottamatta ehdotettu ja kauppakumppanien aluksille jättämättä mi- 23347: ratkaisu vastaa muiden pohjoismaiden ja EEC- tään vapaaseen kilpailuun. Myöskään eräät Eu- 23348: maiden noudattamaa ratkaisua. Liittyminen roopan ulkopuoliset OECD-maat (Yhdysvallat, 23349: yleissopimukseen edellä esitetyllä varaumalla tur- Kanada, Australia ja Uusi-Seelanti) eivät aio 23350: vaa parhaiten Suomen merenkulun edut säilyttä- liittyä sopimukseen. Koodin ulkopuolelle jäämi- 23351: essään vapaan kilpailun Suomen ja muiden sestä mahdollisesti aiheutuvan syrjinnän välttä- 23352: Länsi-Euroopan maiden välisessä linjaliikentees- miseksi Yhdysvaltojen ja niin sanottuun Consul- 23353: sä. Tällöin noin 90 % Suomen ulkomaankaupan tative Shipping Group'iin (CSG) kuuluvien mai- 23354: linjaliikenteestä jäisi vapaan kilpailun piiriin ja den (EEC-maat, pohjoismaat ja Japani) välillä on 23355: kotimaisen tonniston osuuden voidaan olettaa käyty neuvotteluja vastavuoroisia takeita vapaan 23356: säilyvän lähes ennallaan. merenkulun turvaamiseksi koskevan sopimuksen 23357: Linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä koske- aikaansaamiseksi. Neuvottelut ovat toistaiseksi 23358: van yleissopimuksen taustalla on ollut kehitys- kesken. 23359: maiden pyrkimys edistää merenkulkuaan luomal- 23360: la linjaliikenteeseen lastinvarausjärjestelmää. 23361: Hallituksen ehdottama ratkaisu ei ole ristiriidassa 4. Esityksen taloudelliset vaiku- 23362: kehitysmaiden merenkulkupoliittisten tavoittei- tukset 23363: den kanssa. Varauma ei vaikuta yleissopimukses- 23364: ta poikkeavalla tavalla Suomen ja OECD-maiden Mahdollisten sopimuksen soveltamisesta johtu- 23365: ulkopuolisten maiden keskinäisiin suhteisiin, ei- vien riitojen ratkaiseminen sekä sopimukseen 23366: kä se myöskään estä kolmansien maiden linjava- liittyvät valvonta- ja muut toimenpiteet saattavat 23367: rustamoita osallistumasta Suomen ja OECD-mai- lisätä viranomaistoimintoja ja synnyttää tällä ta- 23368: den välisen kaupan kuljetuksiin. voin hallinnollisia lisäkustannuksia. Tällaisia vai- 23369: Yleissopimukseen liittyminen ilman tällaista kutuksia on vaikea arvioida, koska käytännön 23370: varaumaa saattaisi johtaa suomalaisten alusten kokemuksia sopimuksen soveltamisesta ei juuri 23371: kuljetusosuuden pienenemiseen nykyisestä, sillä ole. Ainoat sopimukseen toistaiseksi liittyneet 23372: sopimuksen mukaan suomalaisille varustamoille OECD-maat Saksan Liittotasavalta ja Alanko- 23373: kuuluisi vain noin 40 % kuljetuksista. Kokonaan maat eivät ilmoituksensa mukaan ole kokeneet 23374: sopimuksen ulkopuolelle jääminen ei ilmeisesti merkittäviä vaikeuksia. Täysimääräisesti yleissopi- 23375: vaikuttaisi välittömästi suomalaisvarustamoiden muksen määräyksiä aletaan kuitenkin soveltaa 23376: nykyisiin kuljetusosuuksiin. Tällä ratkaisulla voisi vasta kahden vuoden kuluttua sen voimaantulos- 23377: kuitenkin pitemmällä tähtäimellä olla epäsuotui- ta eli lokakuussa 1985. 23378: sia vaikutuksia Suomen ulkomaankaupan ja me- Esityksen kokonaistaloudelliset vaikutukset 23379: renkulkuelinkeinon kehitykselle varsinkin kehi- kytkeytyvät lähinnä suomalaisten varustamoiden 23380: tysmaakaupassa. lastinsaantimahdollisuuksien kehitykseen ja tätä 23381: Eräät sopimusvaltiot, kuten Kiina, Intia ja kautta muun muassa Suomen varustamoelinkei- 23382: useimmat Euroopan sosialistiset maat ovat ratifi- non tuloihin, merenkulun työllisyyteen ja vero- 23383: oineet yleissopimuksen varaumalla, jonka mu- tukseen. Mahdolliset vaikutukset tulisivat rajoit- 23384: kaan niiden tekemät valtioiden väliset kahden- tumaan lähinnä kehitysmaiden kanssa käytävän 23385: keskiset sopimukset syrjäyttävät yleissopimuksesta kauppamme linjakuljetuksiin. Lukuisista yleisso- 23386: aiheutuvat velvoitteet. Suomen kannalta tällä pimuksen soveltamiseen liittyvistä epävarmuuste- 23387: varaumalla ei kuitenkaan ole käytännössä merki- kijöistä johtuen tällaisia vaikutuksia on kuitenkin 23388: tystä. Ensinnäkään Suomella ei ole tällaisia yleis- vaikea etukäteen arvioida. 23389: sopimuksen kanssa ristiriidassa olevia kahdenkes- 23390: keisiä sopimuksia. Toiseksi Suomen ja kyseisten 23391: maiden välillä ei juuri esiinny linjaliikennettä. 5. Muita esitykseen vaikuttavia 23392: Yleissopimuksen ulkopuolelle jättäytyvien seikkoja 23393: maiden kanssa käytävässä kaupassa yleissopimuk- 23394: sen määräyksiä ei sovelleta. Tällaisia valtioita ovat Vaikka linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä 23395: varsinkin useat latinalaisen Amerikan maat, joi- koskeva yleissopimus sääntelee linjakonferensseja 23396: den kauppa- ja merenkulkupolitiikalle on nyky- ja kansallisten linjavarustamojen kuljetusosuuksia 23397: 1985 vp. - HE n:o 93 9 23398: 23399: sopimusvaltioiden osalta, se ei kuitenkaan poista valtiot eivät aio liittyä sopimukseen. Näistä teki- 23400: kaikkia linjakuljetuksiin liittyviä ongelmia. Tämä jöistä johtuen jouduttaneen myös Suomessa 23401: johtuu muun muassa siitä, että eräät sopimus- muuttamaan lakia toimenpiteistä syrjinnän eh- 23402: valtiot pyrkivät soveltamaan yleissopimuksen käisemiseksi kansainvälisessä merenkulussa (81 23403: määräyksiä kansallisia linjavarustamojaan suosi- 68) lain soveltamllialan ja siihen sisältyvien keino- 23404: valla tavalla muihin kuin sopimuksessa tarkoitet- jen osalta. Ruotsin valtiopäiville on annettu vas- 23405: tuihin merikuljetuksiin sekä siitä, että kaikki taava lakiesitys vuoden 1984 loppupuolella. 23406: 23407: 23408: 23409: 23410: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 23411: 23412: 23413: 1. Yleissopimus linjakonferenssien 20 % !asteista (niin sanottu 40-40-20 peri- 23414: käy ttä y ty missään nö is tä aate). 23415: Yleissopimuksen 3 artiklan mukaan konferens- 23416: Yleissopimus on jaettu kahteen osaan, JOlsta sin päätöksentekomenettelyn tulee perustua jä- 23417: ensimmäinen osa käsittää määritelmiä, jäsenva- senten tasa-arvoon. Jäsenellä on 4 artiklan mu- 23418: rustamojen välisiä suhteita, suhteita rahdinanta- kaan oikeus erota rangaistuksitta konferenssista 23419: jiin, rahtimaksuja ja muita asioita koskevat luvut. tietyn määräajan kuluessa. Toisaalta konferenssi 23420: Toinen osa sisältää määräyksiä ja menettelytapaa voi erottaa jäsenen, joka on oleellisesti jättänyt 23421: riitojen ratkaisemiseksi sekä loppumääräyksiä noudattamatta konferenssisopimuksen ehtoja. 23422: koskevat luvut. Yleissopimuksen liitteenä on Konferenssin tulee 5 artiklan mukaan laatia esi- 23423: kansainvälisen pakollisen sovittelun menettelyta- merkkiluettelo toimista, jotka katsotaan vääräksi 23424: poja koskevat mallisäännöt. menettelyksi tai konferenssisopimuksen rikkomi- 23425: I luvussa on yleissopimuksessa käytetyt määri- seksi, ja luoda niitä käsittelemään valvontako- 23426: telmät, joita seurataan myös lakiehdotuksessa. neisto. Konferenssisopimusten on oltava 6 artik- 23427: II luku sisältää jäsenvarustamojen välisiä suh- lan mukaan pyydettäessä niiden maiden viran- 23428: teita koskevat määräykset. Yleissopimuksen 1 omaisten saatavissa, joiden liikennettä konferens- 23429: artiklan mukaan jokaisella kansallisella linjava- si palvelee. 23430: rustamolla on oikeus liittyä maansa ulkomaan- III luku käsittelee konferenssin suhteita rahdi: 23431: kauppaa palvelevan konferenssin täysivaltaiseksi nantajiin. Konferenssin jäsenillä on oikeus käyt- 23432: jäseneksi artiklassa mainituin ehdoin. Myös muil- tää rahdinantajien kanssa lojaalisuusjärjestelyjä, 23433: la linjavarustamoilla on oikeus liittyä konferens- joita selostetaan lakiehtotuksen 10 §:n peruste- 23434: sin jäseneksi, jos ne täyttävät artiklassa olevat luissa. Niihin tulee 7 artiklan mukaan kuulua 23435: lisäperusteet. Pääsyhakemusta käsitellessään kon- takuut, joissa määritellään rahdinantajien ja jä- 23436: ferenssin on otettava huomioon liikennöimiensä senten oikeudet. Lojaaleihin rahdinantajiin sovel- 23437: maiden rahdinantajien näkemykset sekä pyydet- lettava rahtimaksu määrätään kiinteän prosentti- 23438: täessä myös viranomaisten näkemykset. Yleisso- määrän rajoissa muihin rahdinantajiin sovelletta- 23439: pimuksen 2 artiklan mukaan konferenssin jäse- vasta rahtimaksusta. Rahdinantaja voi hakea eri- 23440: neksi päässeellä linjavarustamolla on kuljetus- ja vapautta lojaalisuusjärjestelyistä, ja eräissä 8 ar- 23441: lastausoikeus konferenssin piiriin kuuluvassa lii- tiklassa mainituissa tapauksissa rahdinantaja voi 23442: kenteessä. Ellei keskinäisesti toisin sovita, konfe- rangaistuksitta käyttää muita aluksia. Yleissopi- 23443: renssin suorittamiin yleissopimuksen osapuolina muksen 11 artiklassa on luotu neuvottelukoneisto 23444: olevien valtioiden välisen kaupan kuljetuksiin konferenssin, rahdinantajien järjestöjen ja rahdi- 23445: sovelletaan seuraavaa kuljetusosuuksien jakoperi- nantajien edustajien välille. Myös toimivaltaisilla 23446: aatetta. Konferenssiin kuuluvilla viejä- ja tuoja- viranomaisilla on pyynnöstä oikeus osallistua 23447: valtion kansallisilla linjavarustamoilla on oikeus neuvotteluihin. 23448: yhtä suureen osuuteen konferenssin kuljettamista IV luku koskee rahtimaksuja. Ne tulee määrätä 23449: maiden välisen kaupan !asteista, kuitenkin niin, 12 artiklan mukaan niin alhaisiksi kuin kaupalli- 23450: että kolmansien maiden linjavarustamoilla on set näkökohdat sallivat, ja toisaalta niiden tulee 23451: oikeus saada huomattava osuus, esimerkiksi antaa laivanvarustajille kohtuullinen voitto. Kon- 23452: 23453: 2 438500254F 23454: 10 1985 vp. - HE n:o 93 23455: 23456: ferenssin toimintakustannukset tulee yleensä ar- na tai huomioitsijana. Sovittelu tapahtuu osa- 23457: vioida edestakaisen matkan perusteella. Määrät- puolten yksimielisesti sopimassa paikassa (29 ar- 23458: täessä kannustavia tai erityisrahtimaksuja on otet- tikla), ja sitä varten perustetaan Kansainvälinen 23459: tava huomioon erityisesti kehitysmaiden ja meri- sovittelijoiden ryhmä, joka koostuu itsenäisesti 23460: yhteyttä vailla olevien maiden olosuhteet. Konfe- toimivista asiantuntijoista (30 artikla). Yleissopi- 23461: renssin tariffit eivät saa 13 artiklan mukaan muksen 32 artikla sisältää määräykset sovittelijoi- 23462: epäoikeudenmukaisesti tehdä eroa samanlaisessa den nimittämisestä ja 33-36 sekä 44-45 artikla 23463: tilanteessa olevien rahdinantajien välillä. Rahti- määräykset sovintomenettelystä. Sovittelijoiden 23464: maksujen yleiskorotuksesta konferenssin on il- suosituksen sitovuus edellyttää 37 artiklan mu- 23465: moitettava vähintään 150 päivää etukäteen rahdi- kaan osapuolten hyväksymistä, ja suositus on 38 23466: nantajille tai heidän edustajilleen ja vaadittaessa artiklan perusteella riidan lopullinen päätös. 23467: niiden maiden viranomaisille, joiden kauppaa Suosituksen täytäntöönpanoa koskevaa 39 artik- 23468: konferenssi palvelee ( 14 artikla). Konferenssin laa selostetaan lakiehdotuksen 16 §: n perusteluis- 23469: tulee hakemuksesta määrätä kannustavat tahti- sa. Yleissopimuksen 40-41 artikla koskee suosi- 23470: maksut uusille vientituotteille (15 artikla). Yllät- tuksen ja asiakirjojen julkisuutta ja 43 artikla 23471: täviä tai poikkeuksellisia lisäkustannuksia varten sovittelun kuluja. Yhdistyneiden kansakuntien 23472: voi konferenssi 16 artiklan perusteella määrätä (YK) pääsihteeri nimittää 46 artiklan perusteella 23473: väliaikaisia lisämaksuja. Valuuttakurssien muu- rekisterinpitäjän, jolle YK:n Geneven toimisto 23474: tokset mukaan lukien muodollinen devalvaatio ja tarjoaa hallinnolliset palvelut. Rekisterinpitäjä 23475: revalvaatio ovat 17 artiklan mukaan pätevä syy toimittaa sopimuspuolille artiklassa mainittuja 23476: valuutantarkistuskertoimen käyttöön ottamiseksi. tietoja sekä pitää luetteloa Kansainvälisestä sovit- 23477: V luvun muut asiat koskevat kilpailevien alus- telijoiden ryhmästä. 23478: ten käytön kieltämistä kilpailun estämiseksi tai VII luku käsittää tavanomaiset loppumääräyk- 23479: vähentämiseksi (18 artikla), säännöllisten, riittä- set. Yleissopimuksen tallettajana toimii 47 artik- 23480: vän ja tehokkaan liikenteen järjestämistä (19 lan perusteella YK:n pääsihteeri. Sopimuspuoli 23481: artikla) sekä konferenssin päätoimipaikkaa ja voi irtisanoa yleissopimuksen 50 artiklan mukaan 23482: edustusta (20 ja 21 artikla). Yleissopimuksen 22 milloin hyvänsä, kun sen voimaantulosta on 23483: artikla koskee konferenssisopimusten, kuljetuk- kulunut kaksi vuotta. Jokainen sopimuspuoli voi 23484: seen osallistumista koskevien sopimusten sekä 51 artiklan perusteella ehdottaa yhtä tai useam- 23485: lojaalisuusjärjestelyjen sisältöä, ja artiklaa seloste- paa muutosta yleissopimukseen ilmoittamalla tal- 23486: taan lakiehdotuksen 10 §:n perusteluissa. lettajalle muutoksista. Tallettaja kutsuu 52 artik- 23487: VI luku sisältää määräykset ja menettelytavan lan mukaan tarkistuskonferenssin koolle viiden 23488: riitojen ratkaisemiseksi. Luku on jaettu yleisiin vuoden kuluttua yleissopimuksen voimaantulo- 23489: määräyksiin (23-27 artikla), kansainväliseen pa- päivästä tarkastamaan sopimuksen toimivuutta ja 23490: kolliseen sovitteluun (28-45 artikla) ja toimin- käsittelemään asianmukaisia muutoksia. 23491: nallisiin järjestelyihin (46 artikla). Riitojen ratkai- Yleissopimuksen liitteenä on kansainvälisen 23492: semista koskevat määräykset ovat kompromissi pakollisen sovittelun menettelytapoja koskevat 23493: kehitysmaiden ja teollisuusmaiden ajamien linjo- mallisäännöt. Yleissopimuksen 45 artiklan 2 kap- 23494: jen välillä. Kehitysmaat kannattivat järjestelmää, paleen mukaan sovittelijat voivat keskinäisellä 23495: jossa kaikki yleissopimuksesta aiheutuvat riidat sopimuksella käyttää, täydentää tai muuttaa liit- 23496: olisi pitänyt ratkaista kansainvälisessä pakollisessa teen sääntöjä tai päättää omat menettelytapa- 23497: sovittelussa. Teollisuusmaat puolestaan korostivat sääntönsä, sikäli kuin sellaiset säännöt eivät ole 23498: sopimusvapauden periaatetta. Yleissopimuksen ristiriidassa yleissopimuksen kanssa. 23499: soveltamisesta aiheutuvat riidat on 23 artiklan 3 23500: kappaleen mukaan pyrittävä ensisijassa ratkaise- 23501: maan osapuolten välisin neuvotteluin. Jos näissä 2. Ehdotus laiksi linjakonferens- 23502: neuvotteluissa ei päästä ratkaisuun eivätkä osa- sien käyttäytymissääntöjä kos- 23503: puolet ole 2 5 artiklan nojalla sopineet muusta kevan yleissopimuksen eräiden 23504: menettelytavasta, on riita ratkaistava kansainväli- määräysten hyväksymisestä sekä 23505: sessä pakollisessa sovittelussa. Yleisiä määräyksiä yleissopimuksen soveltamisesta 23506: selostetaan osittain myös lakiehdotuksen 11 ja 23507: 19-20 §:n perusteluissa. Viranomainen voi 28 1 §. Pykälä sisältää blankettisäännöksen yleis- 23508: artiklan mukaan osallistua kansainväliseen pakol- sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien mää- 23509: liseen sovittelumenettelyyn joko osapuolen tuke- räysten voimaansaattamisesta. Ottaen huomioon 23510: 1985 vp. - HE n:o 93 11 23511: 23512: konferenssien itsesäätelyperiaatteen ja konferens- tehtäväksi valvoa, että yleissopimuksen määräyk- 23513: sitoiminnan kansainvälisen luonteen on pidetty siä konferenssin jäsenyydestä, lastinjaosta ja pää- 23514: tarkoituksenmukaisena voimaansaattamismenet- töksenteosta sovelletaan sellaisella tavalla, että 23515: telynä turvata niin sanottuun blankettimenette- sopimusvaltioiden oikeudet otetaan huomioon. 23516: lyyn niin laajassa mitassa, kuin se on mahdollis- 3 §. Pykälä on kirjoitettu sen lähtökohdan 23517: ta. Vaikka yleissopimus on monilta osin tulkin- perusteella, että Suomi liittyessään yleissopimuk- 23518: nanvarainen, ei blankettimenettelystä ole katsot- seen tekee varauman, jonka mukaan yleissopi- 23519: tu aiheutuvan ongelmia. Myös Ruotsissa on yleis- muksen 2 artiklaa (kuljetusosuuksien jakomää- 23520: sopimus saatettu voimaan samaa menettelyä nou- räykset), 3 artiklaa (konferenssin jäsenten välinen 23521: dattaen. päätöksentekomenettely) ja 14 artiklan 9 kappa- 23522: Yleissopimuksen voimaansaattaaminen Suo- letta (rahtitason yleiskorotuksen voimaantulossa 23523: messa edellyttää kuitenkin eräiden yleissopimusta sovellettava määräaika) ei sovelleta vastavuoroi- 23524: täydentävien kansallisten säännösten antamista. suuden perusteella Suomen ja OECD-valtion 23525: Tämä johtuu yleisperusteluissa esitetyn varauman väliseen Iin jakonferenssiliikenteeseen. 23526: tekemisestä. Lisäksi kansallisten varustamojen vä- Pykälän sisältämä varauma on samankaltainen 23527: listen riitojen selvittely ja valvonta, riitojen rat- Norjassa, Ruotsissa ja Tanskassa ehdotettujen 23528: kaisu suomalaisessa tuomioistuimessa sekä kan- varaumien kanssa. Muissa pohjoismaissa on kui- 23529: sainvälisessä sovittelussa annetun päätöksen voi- tenkin lisätty lakiin EEC-varauman mukainen 23530: maansaattaminen Suomessa vaativat kansallista säännös, jonka mukaan varauma ei vaikuta kehi- 23531: sääntelyä. tysmaiden oikeuteen osallistua OECD-valtioiden 23532: 2 §. Pykälä sisältää säännöksen lain sovelta- väliseen linjaliikenteeseen kolmannen valtion lin- 23533: misalasta. Yleissopimuksessa ei ole varsinaista javarustamoina yleissopimuksen 2 artiklan mu- 23534: määräystä soveltamisalasta, vaan se ilmenee sopi- kaisesti. Vastaavaa säännöstä ei ole haluttu sisäl- 23535: muksesta kokonaisuudessaan. Yleissopimuksen lyttää ehdotukseen, koska se voidaan joidenkin 23536: määräyksiä sovelletaan ainoastaan kahden sopi- valtioiden taholta katsoa syrjiväksi. Säännöksen 23537: musvaltion välisiin linjakonferenssin suorittamiin puuttumisella ei ole käytännön merkitystä, koska 23538: merikuljetuksiin, milloin tavaran alkuperä- ja myöskään Suomen lainsäädäntö ei aseta esteitä 23539: määrämaa on kyseisissä sopimusvaltioissa. Sovel- kolmansien valtioiden linjavarustamoille kilpailla 23540: tamisalan kannalta ei sen sijaan ole merkitystä 2 artiklan mukaisesti rahdeista OECD:n piirissä. 23541: sillä seikalla, missä valtiossa tavara on lastattu ja Pykälän mukaan kauppa- ja teollisuusministe- 23542: purettu. Yleissopimus tulee tämän mukaisesti riölle on jätetty mahdollisuus soveltaa 2 ja 3 23543: sovellettavaksi myös sellaisten valtioiden välillä artiklaa sekä 14 artiklan 9 kappaletta, joko koko- 23544: tapahtuvissa merikuljetuksissa, joilla ei ole omia naan tai osittain, myös Suomen ja OECD-valtioi- 23545: satamia. Tällaisessa tapauksessa saattaa kuitenkin den väliseen linjakonferenssiliikenteeseen. Sovel- 23546: syntyä käytännön tulkintavaikeuksia yleissopi- taminen voi tulla kysymykseen esimerkiksi sellai- 23547: muksen soveltamisesta. sessa tapauksessa, että jokin OECD-valtio ei 23548: Yleissopimuksen määräyksiä ei pykälän mukai- myönnä suomalaisille varustamoille oikeutta kil- 23549: sesti sovelleta linjakonferenssin suorittamiin me- pailla vapaasti maiden välisen ulkomaankaupan 23550: rikuljetuksiin Suomen ja sellaisen valtion välillä, merikuljetuksissa. 23551: joka ei ole sopimuksen osapuoli. Sen sijaan Vastavuoroisuusehto tarkoittaa käytännössä si- 23552: tällaisista maista olevien varustamoiden suoritta- tä, että OECD-valtioiden välisessä linjaliikentees- 23553: miin linjakonferenssikuljetuksiin kahden sopi- sä kaikki linjakuljetukset jäävät vapaan kilpailun 23554: musvaltion välillä sovelletaan yleissopimuksen piiriin. Myös vastavuoroisuusehtoa sovellettaessa 23555: määräyksiä. Mainitut varustamot voivat osallistua on tavaran alkuperämaa ratkaiseva. Jos tavara ei 23556: linjakonferenssirahtien kuljettamiseen ainoastaan ole peräisin OECD-alueelta, ei vastavuoroisuus- 23557: siinä suhteessa kuin yleissopimuksen lastinjako- ehtoa sovelleta vaikka konferenssi kuljetuksen 23558: määräykset tekevät sen mahdolliseksi. Käytän- jossain vaiheessa kuljenaisikin yleissopimuksen 23559: nössä tulee esiintymään tapauksia, joissa linja- alaista rahtia kahden varauman hyväksyneen 23560: konferenssin toimintaan joudutaan osittain sovel- OECD-valtion välillä. 23561: tamaan yleissopimuksen määräyksiä ja osittain Koska yleissopimuksen muut määräykset kuin 23562: puhtaasti kaupallisia näkökohtia. Tällöin voi olla 2 ja 3 artikla sekä 14 artiklan 9 kappale tulevat 23563: vaikeaa määritellä eri varustamoiden kuljetuso- voimaan myös Suomen ja OECD-valtioiden väli- 23564: suudet sekä määrätä konferenssitariffit kuljetuk- sessä liikenteessä, sovelletaan niiden piirissä 23565: sille. Yleissopimuksessa on jätetty konferenssien muun muassa linjakonferenssien tiedonantovel- 23566: 12 1985 vp. - HE n:o 93 23567: 23568: vollisuutta sekä tahdinantajien ja linjakonferens- maiden lainsäädännössä ja EEC-maiden vuonna 23569: s~en välisiä neuvotteluja rahtitason määräämisek- 1979 tekemässä päätöksessä. Toiseen momenttiin 23570: Sl. on otettu esimerkinomainen luettelo niistä kau- 23571: 4 §. Pykälän 1 momentin nojalla myönnetään pallisista periaatteista, jotka erityisesti on otettava 23572: sellaisista valtioista oleville kansallisille linjavarus- huomioon uudelleenjakoa koskevassa sopimuk- 23573: tamoille, jotka myöntävät vastavuoroisesti saman sessa. Samat perusteet ovat nykyisin käytössä 23574: oikeuden suomalaisille kansallisille linjavarusta- konferenssien toiminnassa. Esimerkkiluettelo on 23575: moille, oikeus osallistua Suomen kansallisille lin- tarpeellinen sen vuoksi, että uudelleenjako saat- 23576: javarustamoille kuuluvan lastin kuljettamiseen, taa tulla konferenssin ulkopuolisten tahojen rat- 23577: milloin kysymys on Suomen ja sellaisen sopimus- kaistavaksi, jotka saavat tällöin laista uudelleen- 23578: valtion välillä tapahtuvasta liikenteestä, joka ei jaon perusteet. Lisäksi on suomalaisten konfe- 23579: ole OECD-valtio. renssin jäsenten neuvotteluasemien kannalta tär- 23580: Lainkohdan mukaan suomalaisille kansallisille keää, että eri maissa sovellettavat periaatteet ovat 23581: linjavarustamoille kuuluva kuljetusosuus (40 %) samansisältöiset. 23582: jaetaan uudelleen suomalaisen ja vastavuoroisen 23583: kohtelun myöntäneestä valtiosta peräisin olevien Pykälän 3 momentissa on säännös siitä, että 23584: kansallisten linjavarustamojen kesken ottaen uudelleenjaossa kansallisille linjavarustamoille 23585: huomioon pykälän 2 momentissa tarkoitettu pe- määrätyt osuudet on tarkistettava säännöllisin 23586: riaate. Siihen lastiosuuteen (40 % ), joka tulee väliajoin 2 momentissa lueteltujen periaatteiden 23587: konferenssiliikenteen toisessa päässä olevalle val- pohjalta ja pitäen erityisesti silmällä sitä, että 23588: tiolle, ei Suomen tekemällä varaumalla ole vaiku- konferenssi tarjoaa rahdinantajille riittävän ja 23589: tusta. Näin ollen tämän maan kansallisille linja- tehokkaan palvelun. Vastaava säännös sisältyy 23590: varustamoille kuuluva osuus ei tule uudelleen- muiden pohjoismaiden ja EEC-valtioiden lakei- 23591: jaon piiriin. Lisäksi yleissopimuksen 2 artiklan hin. 23592: nojalla 20 % linjakonferenssille kuuluvista rah- Pykälän uudelleenjakoa koskevat periaatteet 23593: deista jää vapaan kilpailun piiriin. Tässä kappa- eivät rajoita kolmannen valtion linjavarustamon 23594: leessa esitetyt prosenttiluvut eivät ole täsmällisiä, oikeutta kilpailla uudelleenjaon kohteena olevis- 23595: vaan ne on otettu kuvaamaan yksinkertaistetussa ta kuljetuksista. Uudelleenjaossa säännellään ai- 23596: muodossa yleissopimuksen 2 artiklan 4 kappa- noastaan konferenssin kuljettamien lastien jakau- 23597: leessa olevia kuljetusosuuksien jakoperiaatteita. tumista eri maista olevien kansallisten linjavarus- 23598: Samojen periaatteiden nojalla voidaan tulla olen- tamojen välillä. Sen sijaan uudelleenjaolla ei ole 23599: naisesti toisenlaisiinkin tuloksiin. vaikutuksia sen suhteen, miten kuljetukset ja- 23600: Lainkohta eroaa muiden pohjoismaiden ja kaantuvat sen piirissä olevien varustamoiden ja 23601: EEC-maiden omaksumasta sääntelystä siltä osin, kolmansista valtioista peräisin olevien ulkopuolis- 23602: että ehdotuksessa ei rajoitettaisi uudelleenjaon ten varustamoiden kesken. 23603: periaatetta koskemaan ainoastaan muita OECD- Useiden maiden taholta on korostettu sitä, että 23604: valtioita. vapaan kilpailun piiriin jää edelleen huomattava 23605: Edellä tarkoitetusta lastien uudelleenjaosta osuus OECD-maiden ja kehitysmaiden välisistä 23606: suomalaisten ja sellaisista valtioista olevien linja- konferenssikuljetuksista. Lisäksi on kiinnitetty 23607: varustamojen kesken, jotka vastavuoroisesti huomiota siihen, että konferenssille ei yleissopi- 23608: myöntävät saman oikeuden suomalaisille kansal- muksen mukaan saa antaa monopoliasemaa kah- 23609: lisille linjavarustamoille, voidaan luopua, mikäli den sopimusvaltion välisissä kuljetuksissa, vaan 23610: kansalliset laivalinjat näin yksimielisesti päättä- konferenssin ulkopuolisten niin sanottujen outsi- 23611: vät. Käytännössä konferenssin jäsenet voivat jat- derien on annettava vapaasti kilpailla konferens- 23612: kaa voimassa olevan sopimuksen soveltamista, sin kanssa rahdeista. 23613: mikäli kaikki jäsenvarustamot ovat asiasta yksi- 5 §. Lainkohdassa säädetään tilanteesta, jossa 23614: mielisiä. linjavarustamot eivät pääse sopimukseen 4 §:n 23615: Milloin yksittäistapauksessa syntyy epätietoi- mukaisesta uudelleenjaosta. Pykälää muotoiltaes- 23616: suutta uudelleenjaon soveltamisessa tarkoitetun sa on lähkökohtana ollut konferenssin itsehallin- 23617: vastavuoroisuuden olemassaolosta, ratkaisee asian to. Se perustuu EEC-varaumassa päädyttyyn me- 23618: kauppa- ja teollisuusministeriö. nettelytapaan, jonka tavoitteena on ollut saada 23619: Pykälän 2 momentin mukaan uudelleenjako erimielisyydet ratkaistuksi käyttämällä muuta 23620: on suoritettava kaupallisten periaatteiden mukai- menettelytapaa kuin yleissopimuksen mukaista 23621: sesti. Vastaava säännös on myös muiden pohjois- kansainvälistä sovittelua. 23622: 1985 vp. - HE n:o. 93 13 23623: 23624: Lainkohdan 1 momentin mukaan osapuolten omaiselle yleissopimuksen perusteella tulevien 23625: on ensisijaisesti neuvoteltava keskenään. Jolleivät oikeuksien täyttämiseksi. 23626: ne pääse sopimukseen, voidaan asia siirtää sovit- Pykälän 3 momentissa kauppa- ja teollisuusmi- 23627: telijoiden ratkaistavaksi. Jonkun osapuolista vaa- nisteriölle on annettu oikeus uhkasakolla velvoit- 23628: tiessa sovittelua on kaikkien alistuttava siihen. Jos taa se, joka ei ole täyttänyt ilmoitusvelvollisuut- 23629: osapuolet eivät pääse yhteisymmärrykseen sovit- taan tai toimittanut pykälässä tarkoitettuja tietoja 23630: telijasta tai sovittelijoista, voi Kansainvälisen tai asiakirjoja, täyttämään velvollisuutensa. 23631: kauppakamarin puheenjohtaja tarvittaessa mää- 8 §. Lainkohdan mukaan kauppa- ja teolli- 23632: rätä sovittelijan tai puheenjohtajan. suusministeriö on se suomalainen viranomainen, 23633: Pykälän 2 ja 3 momentissa säädetään sovitte- joka voi määrätä rahdinantajia edustavan yhtei- 23634: lun menettelytavoista ja sovittelijan palkkiosta. sön yleissopimuksessa tarkoitetuksi rahdinanta- 23635: Sovittelijat päättävät itse menettelytavoista. Osa- jien järjestöksi. Suomessa ei toistaiseksi ole sel- 23636: puolet ovat velvolliset maksamaan sovittelijoille laista rahdinantajien järjestöä, jota sopimuksessa 23637: palkkiot. ensisijaisesti tarkoitetaan. Eräillä aloilla rahdinan- 23638: Jos sovittelu ei johda osapuolten hyväksymään tajat ovat kuitenkin järjestäytyneet laajempien 23639: tulokseen, riita voidaan pykälän 4 momentin yhteenliittymien piiriin. Yleissopimuksen voi- 23640: mukaan siirtää välimiesten ratkaistavaksi, jos maantulo Suomessa saattaa synnyttää tarvetta 23641: kaikki riidan osapuolet ovat tästä menettelytavas- perustaa pykälässä tarkoitettuja rahdinantajien 23642: ta yksimielisiä. järjestöjä. Tältä varalta lakiin on otettu kyseinen 23643: 6 §. Yleissopimuksen useissa määräyksissä säännös. 23644: myönnetään asianomaisille toimivaltaisille viran- 9 §. Suomessa kysymys varustamon oikeudesta 23645: omaisille oikeus saada tietoja konferenssien toi- osallistua linjakonferenssiin suomalaisena kansal- 23646: minnasta, tai osallistua konferenssin ja rahdinan- lisena linjavarustamona ratkaistaan varustamon ja 23647: tajien järjestön välisiin neuvotteluihin. konferenssin suomalaisten jäsenten välisin neu- 23648: Toimivaltaisen viranomaisen tehtävät painot- votteluin. Lainkohdan mukaan kauppa- ja teolli- 23649: tuvat valvontaan, eikä viranomaisille ole annettu suusministeriö ratkaisee kysymyksen vain, jos 23650: varsinaista päätäntävaltaa muuta kuin eräissä varustamot eivät pääse siitä yksimielisyyteen, ja 23651: poikkeustapauksissa. Pohjoismaisessa järjestel- siinä ehdotetaan siten poikkeuksellisesti annetta- 23652: mässä kansallinen viranomainen on luontevam- vaksi hallintoviranomaiselle ratkaisuvaltaa yleisso- 23653: min hallintoviranomainen, kuin esimerkiksi tuo- pimuksen soveltamisessa. 23654: mioistuin. Sekä Ruotsissa että Suomessa on pää- Yleissopimus ei edellytä, että sopimusvaltion 23655: dytty ratkaisuun, jonka mukaan kansallisena vi- kansallisille linjavarustamoille kuuluva kuljetuso- 23656: ranomaisena tulisi toimia merenkulun yleinen suus annettaisiin yhdelle varustamolle, vaan 23657: hallintoviranomainen. osuus voidaan jakaa useampien kansallisten linja- 23658: 7 §. Lainkohdassa säädetään suomalaisten va- varustamojen kesken. Jos osapuolet eivät pääse 23659: tustamojen velvollisuudesta ilmoittaa konferens- sopimukseen osallistumisesta ja suomalaisille 23660: siin liittymisestä ja konferenssista eroamisesta kansallisille linjavarustamoille kuuluvaan osuu- 23661: sekä niitä koskevista yleissopimuksessa tarkoite- teen osallistuu useampia varustamoja, ratkaisee 23662: tuista riidoista kauppa- ja teollisuusministeriölle. ministeriö samalla myös kullekin varustamolle 23663: Säännöksen tarkoituksena on antaa kauppa- ja kuuluvan osuuden. Kauppa- ja teollisuusministe- 23664: teollisuusministeriölle mahdollisuus seurata kan- riön lainkohdan perusteella tekemissä ratkaisuissa 23665: sainvälistä tilannetta linjaliikennemarkkinoilla ja kiinnitetään huomiota muun muassa suomalai- 23666: saada tietoja suomalaisten varustamoiden osallis- sen tonniston käyttöön. 23667: tumisesta konferenssien toimintaan mahdollisesti 10 §. Pykälän 1 momentin mukaan konferens- 23668: tarvittavia kansainvälisiä toimenpiteitä varten. sisopimus, kuljetukseen osallistumista koskeva 23669: Joissakin tapauksissa voidaan joutua harkitse- sopimus ja yleissopimuksen 7 artiklassa tarkoitet- 23670: maan vastatoimiin ryhtymistä lakiehdotuksen tu lojaalisuussopimus voidaan julistaa pätemättö- 23671: 21 §:n nojalla sellaista valtiota kohtaan, joka ei mäksi siltä osin kuin se on ristiriidassa yleissopi- 23672: myönnä suomalaisille varustajille tai rahdinanta- muksen pakottavien määräysten kanssa. 23673: jille yleissopimuksen edellyttämiä oikeuksia. Konferenssit ovat sopimusjärjestelmiä, joiden 23674: Pykälän 2 momentin mukaan suomalaisen tarkoituksena on yhtäältä rajoittaa kilpailua ja 23675: varastamon on toimitettava kauppa- ja teollisuus- toisaalta turvata konferenssin jäsenten alusten 23676: ministeriölle tämän pyynnöstä ne tiedot tai asia- mahdollisimman tehokas käyttö. Konferenssin 23677: kirjat, joita se tarvitsee toimivaltaiselle viran- jäsenet voivat tehdä keskenään sopimuksia lastin- 23678: 14 1985 vp. - HE n:o 93 23679: 23680: jaosta kuljetusmäärien, satamapaikkojen tai kaisesti lakiesityksen 11 §:ssä ehdotetaan säädet- 23681: muulla perusteella (poolisopimukset). Myös täl- täväksi, että yleissopimuksen soveltamisesta ai- 23682: laiset sopimukset ovat lakiehdotuksen tarkoitta- heutuvat riidat, joissa osapuolina on ainoastaan 23683: mia konferenssisopimuksia. Suomen kansalaisia tai suomalaisia yhteisöjä, rat- 23684: Yleissopimuksen 7 artiklassa tarkoitetut lojaali- kaistaan suomalaisessa tuomioistuimessa, jollei 23685: suussopimukset sääntelevät konferenssin ja rahdi- muusta menettelytavasta ole sovittu. Yleissopi- 23686: nantajien välistä suhdetta. Konferenssit käyttävät muksen 23 artiklan 2 kappaleeseen sisältyvä mää- 23687: lojaalisuussopimuksia tai -järjestelyjä kilpailukei- räys, jonka mukaan kansallinen tuomiovalta tu- 23688: nona konferenssin ulkopuolella samalla reitillä lee kysymykseen ainoastaan siinä tapauksessa, 23689: purjehtivia varustamoja (outsiderit) vastaan. Käy- että tämä ei aiheuta vaikeuksia yleissopimuksen 23690: tännössä voidaan lojaalisuusjärjestely suorittaa määräysten täyttämisessä, on siinä määrin tulkin- 23691: usealla vaihtoehtoisella tavalla. Yleisimmin käy- nanvarainen, että sen sisällyttämistä lakiesityk- 23692: tettyjä ovat niin sanottu rinnakkaisrahtijärjestel- seen ei ole pidetty tarkoituksenmukaisena. 23693: mä (dual freight system) ja niin sanottu jälkikä- OECD-maiden piirissä on keskusteltu siitä, 23694: teisalennusjärjestelmä (deferred rebate system). onko aiheellista perustaa erityistuomioistuin kä- 23695: Rinnakkaisrahtijärjestelmässä rahdinantaja sitou- sittelemään yleissopimuksesta ja kansallisesta lais- 23696: tuu etukäteen käyttämään vain konferenssin jäse- ta johtuvia riitoja. Esimerkiksi Norjassa yleissopi- 23697: niä ja saa heti alennuksen. Jälkikäteisalennusjär- muksesta aiheutuvat riidat tullaan käsittelemään 23698: jestelmässä voidaan osa maksetuista rahdeista erityisessä linjakonferenssineuvostossa. Suomessa 23699: palauttaa, jos rahdinantaja osoittaa, että hän ei erityistuomioistuinten perustaminen edellyttäisi 23700: ole käyttänyt tietyn ajanjakson aikana konferens- että sen käsiteltäväksi tulisi tarpeeksi juttuja. 23701: sin ulkopuolisia varustamoita. Lojaalisuusjärjeste- Erityistuomioistuin saattaisi myös tulla kysymyk- 23702: lyyn kuuluu rahdinantajan velvollisuus olla käyt- seen siinä tapauksessa, että juttujen käsittelemi- 23703: tämättä muita kuin konferenssin palveluksia joko seen vaadittaisiin sellaista erityisasiantuntemusta, 23704: kokonaan tai osittain. Koska lojaalisuussopimuk- jota yleisen alioikeuden tuomareilla ei ole. Yleis- 23705: sen tarkka määrittely on vaikea, on pykälässä sopimuksesta aiheutuvien riitojen, jotka tulisivat 23706: viitattu yleissopimuksen 7 artiklaan, jossa lojaali- ratkaistavaksi suomalaisessa tuomioistuimessa, 23707: suussopimus on välillisesti määritelty. määrä jäisi todennäköisyyden mukaan erittäin 23708: Yleissopimuksen 22 artiklan mukaan konfe- vähäiseksi. Nyt kysymyksessä olevat riidat on 23709: renssisopimusten, kuljetukseen osallistumista lisäksi lakiesityksen 13 §:n mukaan tarkoitus kä- 23710: koskevien sopimuksien ja lojaalisuussopimusten sitellä merilain (167 139) 251 §:ssä tarkoitetussa 23711: on täytettävä yleissopimuksen asianomaiset vaati- merioikeudessa, jossa meriasiantuntijat osallistu- 23712: mukset. Lisäksi tällaisiin sopimusjärjestelyihin vat tuomioistuimen työskentelyyn. Näin ollen ei 23713: voidaan ottaa muitakin määräyksiä edellyttäen, ole syitä perustaa yleissopimuksesta aiheutuvia 23714: että ne eivät ole ristiriidassa yleissopimuksen riitoja varten erityistuomioistuinta. 23715: kanssa. Yleissopimuksen määräykset ovat pää- 12 §. Yleissopimus ei sisällä määräystä siitä, 23716: sääntöisesti pakottavia. Useat artiklat ilmaisevat millaiset riita-asiat voidaan käsitellä kansallisissa 23717: kuitenkin suuntaviivoja tai päämääriä sille, mitä tuomioistuimissa. Tämän vuoksi pohjoismaisiin 23718: yksittäisissä sopimuksissa olisi oltava ja jättävät lakeihin on sisällytetty säännös siitä, milloin 23719: tarkemman määrittelyn kunkin sopimuksen osa- jossakin pohjoismaassa voidaan käsitellä riita, 23720: puolille. joka aiheutuu yleissopimuksen tai voimaansaatta- 23721: Lainkohdan 2 momentin mukaan voidaan so- mislain soveltamisesta. Pykälän mukaan tällainen 23722: pimus määrätä raukeamaan, milloin 1 momentis- riita voidaan ratkaista suomalaisen tuomiois- 23723: sa tarkoitettu pätemätön sopimusmääräys on sel- tuimen yleistoimivallan perusteella. Pykälän 1 23724: lainen, että sopimuksen jääminen voimaan muil- kohdan mukaan juttu voidaan erityisesti käsitellä 23725: ta osin muuttumattomana ei ole kohtuullista. Suomessa, jos se koskee konferenssia, joka palve- 23726: Pätemättömyysseuraamus on sanktioluontoi- lee Suomen ulkomaankauppaa. Lisäksi 2 kohdan 23727: nen, ja se on lainsäädännön keino tehostaa nojalla juttu voidaan käsitellä suomalaisessa tuo- 23728: yleissopimuksen määräysten noudattamista. mioistuimessa, jos se on riidan osapuolten teke- 23729: 11 §. Yleissopimuksen 23 artiklan 2 kappa- män sopimuksen perusteella ratkaistava Suomes- 23730: leessa määrätään, että saman valtion kansallisten sa. 23731: linjavarustamojen tai rahdinantajien taikka rah- 13 §. Pykälän mukaan alioikeutena 11 ja 23732: dinantajien järjestöjen väliset riidat ratkaistaan 12 §:ssä tarkoitetuissa riita-asioissa on asianomai- 23733: kyseisen valtion tuomioistuimessa. Tämän mu- nen merilain 251 §:ssä tarkoitettu merioikeus. 23734: 1985 vp. - HE n:o 93 15 23735: 23736: Suomeen on 1 patvana huhtikuuta 1985 voi- ehdoton viiden vuoden vanhentumisaika. Se tuli- 23737: maantulleella merilain muutoksella (295/84) pe- si sovellettavaksi siinä tapauksessa, että 1 mo- 23738: rustettu kahdeksan merioikeutta, joihin kussakin mentin mukainen kahden vuoden vanhentu- 23739: hovioikeuspiirissä esille tulevat merioikeusjutut misaika ei ole alkanut kulua sen vuoksi, että 23740: on keskitetty. Keskittämisellä on pyritty lisää- vaatimuksen esittämiseen oikeutettu ei ole saanut 23741: mään tuomioistuinten asiantuntemusta merioi- tietoa vaatimuksen perusteena olevasta seikasta. 23742: keusjutuissa. Jollei merilain säännösten mukaan Milloin kuitenkin kansainvälinen sovittelumenet- 23743: toimivaltaista merioikeutta ole, kanne nostetaan tely olisi viiden vuoden ehdottoman vanhentu- 23744: Helsingin raastuvanoikeudessa. misajan kuluttua vielä kesken, voisi kanteen 23745: 14 §. Pykälä perustuu yleissopimuksen 25 ar- tässäkin tapauksessa nostaa kuitenkin kuuden 23746: tiklan 3 kappaleeseen. Sen mukaan kansainväli- kuukauden kuluttua siitä, kun sovittelumenette- 23747: sellä sovittelulla on etusija suhteessa kansalliseen ly päättyi. 23748: tuomioistuimeen. Säännös suomalaisessa tuomio- 16 §. Lainkohta perustuu yleissopimuksen 39 23749: istuimessa käsiteltävien kanteiden osalta eroaa artiklan määräyksiin. Pykälän mukaan kansainvä- 23750: yleissopimuksesta sikäli, että asia on jätettävä lisessä pakollisessa sovittelussa annettu suositus, 23751: tutkimatta, koska lepäämään jättämismenettely jonka sovitteluosapuolet ovat hyväksyneet, on 23752: on Suomen oikeudelle vieras. voimassa Suomessa, jollei se, jota vastaan suosi- 23753: 15 §. Lainkohdassa säädetään yleissopimuk- tukseen vedotaan näytä, että voimassaolon estee- 23754: seen perustuvan vaatimuksen vanhentumisajasta. nä on jokin yleissopimuksen 39 artiklan 2 kappa- 23755: Vaatimusta koskeva kanne olisi nostettava pykä- leessa mainittu seikka. Suositus ei ole myöskaan 23756: län 1 momentin nojalla kahden vuoden kuluessa voimassa, jos se on vastoin Suomen oikeusjärjes- 23757: siitä, kun oikeus vaatimuksen esittämiseen syntyi tyksen perusteita (ordre public). Tämäkin sään- 23758: ja vaatimuksen esittämiseen oikeutettu sai tiedon nös perustuu yleissopimuksen 39 artiklan 2 kap- 23759: vaatimuksen perusteella olevasta seikasta. Yleis- paleeseen. 23760: sopimuksesta aiheutuvat riidat liittyvät konfe- 17 §. Lainkohdassa annetaan menettelytapa- 23761: renssin jäsenten keskinäisiin suhteisiin sekä kon- säännökset 16 § :ssä tarkoitetun suosituksen täy- 23762: ferenssin ja tahdinantajien välisiin suhteisiin, täntöönpanolle Suomessa. Pykälän 1 momentin 23763: jotka ovat luonteeltaan kaupallisia. Tällaisissa mukaan täytäntöönpanoa on haettava Helsingin 23764: riidoissa on tärkeää, että osapuolten välillä ei hovioikeudelta. Tällaisten harvoin esille tulevien 23765: vallitse pitkäaikaista epävarmuutta oikeudellisista kansainvälisten asioiden käsittely on syyt~ keskit- 23766: ja kaupallisista suhteista. Tämän vuoksi pohjois- tää yhteen paikkaan. Myös muun muassa atomi- 23767: maiden piirissä on katsottu tarpeelliseksi säätää vastuulaissa (484/72) ja aluksista aiheutuvista 23768: yleissopimuksesta ja voimaansaattamislaista joh- öljyvahingoista johtuvasta vastuusta annetussa 23769: tuvien vaateiden toteuttamiselle yleistä vanhen- laissa (401 180) on vastaavissa tapauksissa yksino- 23770: tumisaikaa lyhyempi vahentumisaika. Kohtuulli- mainen toimivalta uskottu Helsingin hovioikeu- 23771: sena vanhentumisaikana on pidetty kahta vuotta. delle. 23772: Suomen lainsäädännössä esiintyy useita 10 Pykälän 2 momentin mukaan täytäntöönpanoa 23773: vuoden yleissäännöstä poikkeavia lyhyempiä van- koskevaan hakemukseen on liitettävä suositus 23774: hentumisaikoja. Esimerkiksi merilain 229 §:n alkuperäisenä tai oikeaksi todistettuna jäljennök- 23775: (646/7 5) mukaan velkojan on pantava merilakiin senä. 23776: perustuvat saamiskanteensa vireille tapauksesta Pykälän 3 momentin mukaan täytäntöönpanoa 23777: riippuen 1-3 vuoden kuluessa. Lisäksi yleissopi- koskevaa hakemusta ei saa hyväksyä varaamatta 23778: muksen 24 artiklan 2 kohdassa on asetettu varsin sille, johon mahdollinen täytäntöönpano kohdis- 23779: lyhyet määräajat riidan saattamiseksi kansainväli- tuu, tilaisuutta antaa hakemuksen johdosta vasti- 23780: seen sovitteluun. neensa. 23781: Pykälän 2 momentissa on yleissopimukseen 18 §. Pykälä koskee suosituksen täytäntöönpa- 23782: perustuvaa vaatimusta koskevan kanteen vanhen- noa. Kun hovioikeus on suostunut 17 § :ssä tar- 23783: tumisesta tehty poikkeus, milloin kahden vuoden koitettuun hakemukseen, suositus voidaan panna 23784: vanhentumisajan kuluessa on aloitettu kansainvä- täytäntöön siten kuin Suomen tuomioistuimen 23785: linen sovittelumenettely. Tällaisessa tapauksessa antaman lainvoimaisen tuomion täytäntöönpa- 23786: voidaan kanne nostaa kuuden kuukauden kulu- nossa on säädetty. Korkein oikeus voi kuitenkin 23787: essa siitä, kun sovittelumenettely päättyi. määrätä toisin muutoksenhakemuksen johdosta. 23788: Pykälän 3 momentissa säädetään yleissopimuk- 19 §. Lainkohta perustuu yleissopimuksen 26 23789: seen perustuvaa vaatimusta koskevalle kanteelle artiklan määräyksiin. Sen mukaan sopimusvalti- 23790: 23791: 23792: 23793: 1 23794: 16 1985 vp. - HE n:o 93 23795: 23796: oiden on myönnettava konferensseille ja tahdi- lastien saannin tai merenkulkumaksujen suhteen 23797: nantajien järjestöille sellainen toimivalta, jota muiden maiden aluksia huonompaan asemaan. 23798: riitojen kansainvälinen sovittelu edellyttää. Laki on osittain rinnakkainen lakiesitykseen eh- 23799: Pykälän 1 momentin mukaan konferenssi tai dotetun säännöksen kanssa. 23800: tahdinantajien järjestö voi olla asianosaisena kan- 22 §. Pykälässä ehdotetaan valtuutusta antaa 23801: sainvälisessä pakollisessa sovittelussa. Pykälän 2 tarkempia säännöksiä lain soveltamisesta asetuk- 23802: momentin nojalla kansainväliseen sovitteluun sella. 23803: liittyvä tiedoksianto, joka on toimitettu konfe- 23 §. Koska Suomen osalta yleissopimuksen 23804: renssille tai tahdinantajien järjestölle, katsotaan voimaantulo edellyttää liittymistä, lain voimaan- 23805: toimitetuksi jokaiselle konferenssin tai tahdinan- tulosta säädetään erikseen asetuksella. 23806: tajien järjestön jäsenelle. 23807: Lainkohdan 3 momentin mukaan konferenssil- 23808: le tai tahdinantajien järjestölle annettava tiedok- 3. Varaumat ja julkilausumat 23809: siauto on toimitettava tämän päätoimipaikan 23810: osoitteeseen. Yleissopimusta koskevan liittymiskirjan tallet- 23811: Pykälän 4 momentin mukaan on mille tahansa tamisen yhteydessä on tarkoitus tehdä samankal- 23812: konferenssin tai tahdinantajien järjestön jäsenelle tainen varauma kuin on ehdotettu Norjassa, 23813: toimitettu tiedoksiauto pidettävä tiedoksiantona Ruotsissa ja Tanskassa. Varauman mukaan yleis- 23814: konferenssille tai tahdinantajien järjestölle, jollei sopimuksen 2 ja 3 artiklaa sekä 14 artiklan 9 23815: linjakonferenssi tai tahdinantajajärjestö ole il- kappaletta ei sovelleta vastavuoroisuuden perus- 23816: moittanut yleissopimuksen 46 artiklassa maini- teella Suomen ja toisten yleissopimuksen osapuo- 23817: tulle rekisterinpitäjälle päätoimipaikkansa osoi- lina olevien OECD-valtioiden välisiin linjakonfe- 23818: tetta tai niillä ei ole päätoimipaikkaa. renssikuljetuksiin. Varaumaa on tarkemmin selvi- 23819: 20 §. Tämäkin pykälä perustuu yleissopimuk- tetty edellä lakiehdotuksen 3 §:n perusteluissa 23820: sen 26 artiklaan. Jos konferenssi tai tahdinanta- sekä lakiehdotuksen yleisperusteluissa. 23821: jien järjestö hyväksyy tai hylkää sovittelijoiden Liittymisen yhteydessä on tarkoitus myös antaa 23822: suosituksen, katsotaan niiden jäsentenkin hyväk- konferenssien ulkopuolisten varustamojen ase- 23823: syneen tai hylänneen sen. man turvaamista koskeva julkilausuma. Edellä 23824: 21 §. Lainkohtaan on otettu vastatoimisäännös yleissopimusta koskevissa yleisperusteluissa on 23825: sen tilanteen varalta, että jokin sopimusvaltio ei selvitetty myös julkilausuman luonnetta ja sisäl- 23826: myönnä suomalaiselle varustamolle tai rahdinan- töä. 23827: tajalle yleissopimuksen edellyttämiä oikeuksia. 23828: Tällaisessa tapauksessa voi kauppa- ja teollisuus- 23829: ministeriö rajoittaa kyseisen sopimusvaltion va- 4. Voimaan tulo 23830: rustamoille tai rahdintantajille yleissopimuksen 23831: nojalla Suomessa tulevia oikeuksia. Yleissopimus tulee Suomen osalta voimaan 23832: Lainkohta on tarkoitettu poikkeussäännöksek- kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun sen liitty- 23833: si, jonka soveltaminen tulisi esille harvoissa tilan- miskirja on talletettu. Laki on tarkoitus saattaa 23834: teissa. Syrjiminen on pyrittävä poistamaan ensisi- voimaan samanaikaisesti yleissopimuksen kanssa. 23835: jaisesti neuvottelemalla ja pitämällä yhteyttä 23836: mahdollisesti samassa asemassa oleviin muihin 23837: valtioihin. 5. Eduskunnan suostumuksen tar- 23838: Merenkulussa tapahtuvia syrjimistoimenpiteitä peellisu us 23839: varten Suomessa on myös laki toimenpiteistä 23840: syrjinnän ehkäisemiseksi kansainvälisessä meren- Yleissopimus on laadittu noudattaen konfe- 23841: kulussa (8168). Se antaa valtioneuvostolle mah- renssien itsehallinnon periaatetta. Siinä asetetaan 23842: dollisuuden kieltää suomalaisten etujen suojele- kuitenkin konferensseille ja niiden jäsenvarusta- 23843: miseksi tekemästä sopimuksia rahtauksesta tai moille eräitä sopimusvapautta koskevia rajoituk- 23844: kuljetuksesta aluksella, joka on rekisteröity siinä sia esimerkiksi rahtien jakamisen ja maksujen 23845: valtiossa, jossa syrjintää on esiintynyt. Valtioneu- korottamisen osalta. Lisäksi kansainväliseen pa- 23846: vosto voi myös rajoittaa oikeutta tehdä sopimuk- kolliseen sovitteluun sisältyy muun muassa oi- 23847: sia. Lakia voidaan soveltaa esimerkiksi tapauksis- keudenkäyntiä ja suositusten täytäntöönpanoa 23848: sa, joissa suomalaiset alukset, verrattuna muiden koskevia määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädän- 23849: valtioiden aluksiin, joutuvat satamaan pääsyn, nön alaan. Ottaen huomioon konferenssien itse- 23850: 1985 vp. - HE n:o 93 17 23851: 23852: hallinnon ja konferenssitoiminnan kansainvälisen että Eduskunta hyväksyisi ne Geneves- 23853: luonteen ei kaikkia lainsäädännön alaan kuuluvia sä 6 päivänä huhtikuuta 1974 tehdyn 23854: määräyksiä ole katsottu tarkoituksenmukaiseksi linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä 23855: sisällyttää lakiehdotuksen säännöksiin. Tämän koskevan yleissopimuksen määräykset, 23856: johdosta lakiehdotuksen 1 §:n blankettisäännös jotka vaativat Eduskunnan suostumuk- 23857: koskee eräiden lähinnä sopimusvapautta rajoitta- sen. 23858: vien ja lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- Koska yleissopimus sisältää määräyksiä, jotka 23859: ten voimaansaattamista. kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 23860: Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 23861: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 23862: tus: 23863: 33 §:n mukaisesti esitetään, 23864: 23865: 23866: 23867: 23868: 3 438500254F 23869: 18 1985 vp. - HE n:o 93 23870: 23871: 23872: 23873: 23874: Laki 23875: linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 23876: sekä yleissopimuksen soveltamisesta 23877: 23878: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 23879: 23880: 1 § sovelletaan yleissopimuksen 2 artiklassa tarkoitet- 23881: Linjakonferenssien käyttäytymissäännöistä Ge- tua kuljetusosuuksien jakomenettelyä, on suoma- 23882: nevessä 6 päivänä huhtikuuta 1974 tehdyn yleis- laisille kansallisille linjavarustamoille kuuluva 23883: sopimuksen, seuraavassa yleissopimus, määräyk- osuus jaettava uudelleen suomalaisten ja niiden 23884: set ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön valtioiden kansallisten linjavarustamojen kesken, 23885: alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu. Yleis- jotka vastavuoroisesti myöntävät suomalaisille 23886: sopimuksen määräyksiä on sovellettava, mikäli kansallisille linjavarustamoille oikeuden osallistua 23887: tämän lain säännöksistä ei muuta johdu. varustamoilleen kuuluvien kuljetusosuuksien uu- 23888: delleenjakoon, jolleivät kaikki uudelleenjakoon 23889: 2 § oikeutetut linjakonferenssin jäsenet toisin sovi. 23890: Mitä jäljempänä tässä laissa on säädetty, sovel- Kauppa- ja teollisuusministeriö ratkaisee tarvitta- 23891: letaan linjakonferensseihin ja niiden suorittamiin essa kysymyksen siitä, ovatko vastavuoroisuuden 23892: yleissopimuksen osapuolina olevien valtioiden vä- edellytykset olemassa. 23893: lisen ulkomaankaupan merikuljetuksiin. Linjavarustamolle uudelleenjaossa tulevasta 23894: kuljetusosuudesta sovitaan kaupallisia periaattei- 23895: ta noudattaen ottamalla erityisesti huomioon: 23896: 3 § 23897: Yleissopimuksen 2 ja 3 artiklan sekä 14 artik- 1) konferenssin kuljettama lastin määrä, joka 23898: lan 9 kappaleen määräyksiä ei sovelleta Suomen on peräisin niistä valtioista, joiden kauppaa kon- 23899: ja muun Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen ferenssi palvelee ja joiden kansalliset linjavarusta- 23900: järjestön (OECD) jäsenvaltion välisen ulkomaan- mot osallistuvat uudelleenjakoon; 23901: kaupan merikuljetuksiin. Kauppa- ja teollisuus- 2) linjavarustamojen aiempi osuus uudelleen- 23902: ministeriö voi kuitenkin määrätä, että niitä sovel- jakoon kuuluvista kuljetuksista; 23903: letaan kokonaan tai osittain myös tällaisiin kulje- 3) konferenssin niiden valtioiden satamien 23904: tuksiin, jos kyseinen OECD:njäsenvaltio soveltaa kautta kuljettama lastin määrä, joiden kansalliset 23905: niitä Suomeen tai muuhun OECD:n jäsenvalti- linjavarustamot osallistuvat uudelleenjakoon; 23906: oon suuntautuvaan linjakonferenssiliikenteeseen. sekä 23907: 4) niiden rahdinantajien tarpeet, joiden lastia 23908: 4 § konferenssi kuljettaa. 23909: Jos linjakonferenssissa, joka suorittaa kuljetuk- Osuudet on tarkistettava säännöllisin, ennalta 23910: sia Suomen ja OECD:hen kuulumattoman, yleis- määrätyin väliajoin noudattaen vastaavasti mitä 2 23911: sopimuksen osapuolena olevan valtion välillä, momentissa on säädetty. Erityistä huomiota on 23912: 198'5 vp. - HE n:o 93 19 23913: 23914: kiinnitettävä tarkoituksenmukaisen ja tehokkaan 8 § 23915: palvelun tarjoamiseen rahdinantajille. Kauppa- ja teollisuusministeriö määrää, millä 23916: yhteisöllä on oikeus toimia yleissopimuksessa tar- 23917: 5 § koitettuna tahdinantajien järjestönä. 23918: Jos varustamot eivät pääse sopimukseen 4 §:n 23919: mukaisesta uudelleenjaosta, on asiassa osapuol- 9 § 23920: ten vaatimuksesta toimitettava tässä pykälässä Suomessa kysymys varustamon oikeudesta osal- 23921: tarkoitettu sovittelu. Riidan osapuolten on ni- listua linjakonferenssiin suomalaisena kansallise- 23922: mettävä yksi tai useampi sovittelija. Jos osapuolet na linjavarustamona ratkaistaan varustamon ja 23923: eivät pääse yhteisymmärrykseen sovittelijasta tai konferenssin suomalaisten jäsenvarustamojen vä- 23924: sovittelijoista, valitsee kukin osapuoli yhden so- lisin neuvotteluin. Perustettavan linjakonferens- 23925: vittelijan ja nämä ulkopuolisen sovittelijan pu- sin osalta ratkaisuun osallistuvat konferenssin 23926: heenjohtajaksi. Jos joku osapuoli jättää valitse- jäseniksi aikovat suomalaiset varustamot. Jollei 23927: matta sovittelijan tai jos osapuolten valitsemat kaikki asianomaiset varustamot pääse kysymyk- 23928: sovittelijat eivät voi sopia puheenjohtajasta, Kan- sestä sopimukseen, kukin varustamo voi saattaa 23929: sainvälisen kauppakamarin puheenjohtaja mää- kauppa- ja teollisuusministeriön ratkaistavaksi, 23930: rää osapuolen pyynnöstä sovittelijan tai puheen- mikä tai mitkä varustamot saavat osallistua kon- 23931: johtajan. ferenssiin suomalaisina kansallisina linjavarusta- 23932: Sovittelijat päättävät itse sovittelussa noudatet- moma. 23933: tavasta menettelystä. 23934: Osapuolet maksavat sovinelijoiden palkkiot. 10§ 23935: Jos sovittelu ei johda sovintoon, osapuolet Linjakonferenssisopimukseen, kuljetukseen 23936: voivat sopia asian jättämisestä välimiesten ratkais- osallistumista koskevaan sopimukseen ja lojaali- 23937: tavaksi. suussopimukseen sisältyvä ehto, joka ei täytä 23938: yleissopimuksen vaatimuksia, voidaan julistaa pä- 23939: temättömäksi siltä osin kuin se on ristiriidassa 23940: 6 § yleissopimuksen määräysten kanssa. 23941: Yleissopimuksessa tarkoitettu toimivaltainen 23942: Jos pätemätön sopimusmääräys on sellainen, 23943: viranomainen on Suomessa kauppa- ja teollisuus- että sopimuksen jääminen voimaan muilta osin 23944: ministeriö. muuttumattomana ei ole kohtuullista, voidaan 23945: sopimus määrätä raukeamaan. 23946: 7 § 23947: Suomalaist~n varustamojen on ilmoitettava 11 § 23948: liittymisestään linjakonferenssiin ja konferenssista Sen estämättä mitä yleissopimuksen 23 artik- 23949: eroamisesta sekä niitä koskevista yleissopimuksen lan 2 kappaleessa on määrätty, on yleissopimuk- 23950: 23 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetuista riidoista sen soveltamisesta aiheutuvat riidat, joissa osa- 23951: kauppa- ja teollisuusministeriölle. puolina on ainoastaan Suomen kansalaisia tai 23952: Varustamojen on pyynnöstä annettava ministe- suomalaisia yhteisöjä, aina ratkaistava suomalai- 23953: riölle ne tiedot tai asiakirjat, joita se tarvitsee sessa tuomioistuimessa, jolleivät osapuolet toisin 23954: toimivaltaiselle viranomaiselle yleissopimuksen 2 ole sopineet. 23955: artiklan 14 kappaleen, 5 artiklan 1 kappaleen c 23956: kohdan, 6 ja 10 artiklan, 11 artiklan 1 kappa- 23957: 12 § 23958: leen, 14 artiklan, 15 artiklan 4 kappaleen, 19 23959: artiklan 2 kappaleen sekä 28 artiklan mukaan Sen lisäksi mitä 11 §:ssä on säädetty, voidaan 23960: kuuluvien oikeuksien käyttämiseksi. yleissopimuksen tai tämän lain soveltamisesta 23961: aiheutuva riita ratkaista suomalaisessa tuomiois- 23962: Milloin ilmoitusvelvollisuutta tai velvollisuutta 23963: tuimessa etenkin, jos 23964: antaa tietoja tai asiakirjoja ei täytetä, kauppa- ja 23965: teollisuusministeriö voi sakon uhalla velvoittaa 1) se koskee Suomen ulkomaankauppaa palve- 23966: varustamon täyttämään velvollisuutensa. Uhkasa- levaa linjakonferenssia; tai 23967: kon tuomitsee maksettavaksi 13 §:n mukaan toi- 2) se on sopimuksen perusteella ratkaistava 23968: mivaltainen tuomioistuin. Suomessa. 23969: 20 1985 vp. - HE n:o 93 23970: 23971: 13 § Suositus ei myöskään ole voimassa, JOS se on 23972: Yleissopimuksen tai tämän lain soveltamisesta vastoin Suomen oikeusjärjestyksen perusteita. 23973: aiheutuvien riitojen käsittelyyn tuomioistuimessa 23974: on vastaavasti sovellettava, mitä merilain (167 1 17 § 23975: 39) 11 luvussa on säädetty merioikeustapauksien Suositus, joka 16 §:n mukaan on voimassa 23976: käsittelystä. Jollei merilain säännösten mukaan Suomessa, on pyynnöstä täällä pantava täytän- 23977: toimivaltaista merioikeutta ole, kanne nostetaan töön. 23978: Helsingin raastuvanoikeudessa. Täytäntöönpanoa pyydetään kirjallisesti Hel- 23979: singin hovioikeudelta. Hakemukseen on liitettä- 23980: 14 § vä suositus alkuperäisenä tai oikeaksi todistettuna 23981: Tuomioistuimessa vireillä oleva riita-asia, joka jäljennöksenä. 23982: koskee yleissopimuksen tai tämän lain sovelta- Ennen kuin täytäntöönpanohakemukseen 23983: mista ja joka on vireillä kansainvälisessä pakolli- suostutaan, on vastapuolelle vickateitse varattava 23984: sessa sovittelussa, on jätettävä tutkimatta. tilaisuus tulla kuulluksi hakemuksen johdosta. 23985: Jos tuomioistuimessa on nostettu kanne asias- 23986: sa, joka voidaan ottaa käsiteltäväksi 1 momentis- 18 § 23987: sa tarkoitetussa sovittelussa, ja asianosainen en- Kun hovioikeus on suostunut 17 §:ssä tarkoi- 23988: nen kuin hän vastaa pääasiaan pyytää, että asia tettuun hakemukseen, voidaan suositus panna 23989: olisi käsiteltävä tällaisessa menettelyssä, on asia täytäntöön siten kuin Suomen tuomioistuimen 23990: niinikään jätettävä tutkimatta. antaman lainvoimaisen tuomion täytäntöönpa- 23991: nosta on säädetty, jollei korkein oikeus muutok- 23992: 15 § senhakemuksen johdosta toisin määrää. 23993: Yleissopimukseen perustuvaa vaatimusta kos- 23994: keva kanne, joka voidaan ottaa käsiteltäväksi 19 § 23995: suomalaisessa tuomioistuimessa, on nostettava Linjakonferenssi tai rahdinantajien järjestö voi 23996: kahden vuoden kuluessa siitä, kun oikeus vaati- olla asianosaisena pakollisessa kansainvälisessä so- 23997: muksen esittämiseen syntyi ja siihen oikeutettu vittelussa. 23998: sai tiedon vaatimuksen perusteena olevasta sei- Kansainväliseen pakolliseen sovitteluun liittyvä 23999: kasta. tiedoksianto katsotaan annetuksi jokaiselle konfe- 24000: Milloin 1 momentissa asetetun määräajan ku- renssin tai rahdinantajien järjestön jäsenelle, sil- 24001: luessa on aloitettu kansainvälinen pakollinen so- loin kun se on toimitettu konferenssille tai rahdi- 24002: vittelu, voidaan vaatimus kuitenkin 1 momentin nantajien järjestölle. 24003: estämättä esittää kuuden kuukauden kuluessa Tiedoksianto konferenssille tai rahdinantajien 24004: siitä, kun sovittelu päättyi. järjestölle on toimitettava konferenssin tai rahdi- 24005: Oikeus 1 momentissa tarkoitetun kanteen nos- nantajien järjestön päätoimipaikan osoitteeseen. 24006: tamiseen on kuitenkin vanhentunut sen jälkeen, Jollei konferenssi tai rahdinantajien järjestö ole 24007: kun viisi vuotta on kulunut vaatimuksen perusta- ilmoittanut päätoimipaikkansa osoitetta yleisso- 24008: na olevan seikan tapahtumisesta, jollei 2 momen- pimuksen 46 artiklan 1 kappaleen mukaisesti 24009: tista muuta johdu. määrätylle rekisterinpitäjälle tai jos konferenssilla 24010: tai rahdinantajien järjestöllä ei ole päätoimipaik- 24011: 16 § kaa, on mille tahansa konferenssin tai rahdinan- 24012: Kansainvälisessä pakollisessa sovittelussa annet- tajien järjestön jäsenelle toimitettu tiedoksianto 24013: tu suositus on voimassa niiden asianosaisten välil- pidettävä tiedoksiantona konferenssille tai rahdi- 24014: lä, jotka ovat sen hyväksyneet, jollei se, jota nantajien järjestölle. 24015: vastaan suositukseen vedotaan, näytä, että: 24016: 1) joku suosituksen hyväksyneistä asianosaisista 20 § 24017: ei ollut tähän oikeutettu; Jos linjakonferenssi tai rahdinantajien järjestö 24018: 2) viipillineo menettely tai pakko on vaikutta- hyväksyy tai hylkää sovittelijoiden pakollisessa 24019: nut suosituksen sisältöön; tai kansainvälisessä sovittelussa antaman suosituk- 24020: 3) sovinelijoiden asettaminen tai sovittelume- sen, katsotaan jokaisen konferenssin tai rahdi- 24021: nettely ei ole ollut yleissopimuksen määräysten nantajien järjestön jäsenen hyväksyneen tai hy- 24022: mukainen. länneen suosituksen. 24023: 1985 vp. - HE n:o 93 21 24024: 24025: 21 § 22 § 24026: Tarkempia säännöksiä tämän lain soveltamises- 24027: Jollei jokin yleissopimuksen osapuolena oleva ta annetaan tarvittaessa asetuksella. 24028: valtio myönnä suomalaiselle varustamolle tai rah- 24029: dinantajalle yleissopimuksen mukaisia oikeuksia, 24030: kauppa- ja teollisuusministeriö voi rajoittaa kysei- 23 § 24031: Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 24032: sen valtion varustamoille tai rahdinantajille yleis- 24033: vänä ajankohtana. 24034: sopimuksen nojalla Suomessa tulevia oikeuksia. 24035: 24036: 24037: Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985 24038: 24039: 24040: Tasavallan Presidentti 24041: MAUNO KOIVISTO 24042: 24043: 24044: 24045: 24046: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen 24047: 22 1985 vp. - HE n:o 93 24048: 24049: (Suomennos) 24050: 24051: 24052: 24053: 24054: YLEISSOPIMUS CONVENTION 24055: linjakonferenssien käyttäytymissäännöistä on a Code of Conduct for Liner Conferences 24056: 24057: TAVOITIEET JA PERIAATIEET OBJECTIVES AND PRINCIPLES 24058: Tämän yleissopimuksen sopimuspuolet, The Contracting Parties to the present 24059: Convention. 24060: jotka haluavat parantaa linjakonferenssijärjes- Desiring to tmprove the liner conference 24061: telmää, system. 24062: jotka tunnustavat linjakonferenssien yleisesti Recognizing the need for a universally ac- 24063: hyväksyttävien käyttäytymissääntöjen tarpeen, ceptable code of conduct for liner conferences 24064: jotka ottavat huomioon kehitysmaiden erityiset Taking into account the special needs and 24065: tarpeet ja ongelmat niiden ulkomaankauppaa problems of the developing countries with 24066: palvelevien linjakonferenssien toiminnan suhteen respect to the activities of liner conferences 24067: Ja serving their foreign trade, 24068: jotka sopivat sääntöjen heijastavan seuraavia Agreeing to reflect in the Code the following 24069: päätavoitteita ja perusperiaatteita: fundamental objectives and basic principles: 24070: a) tavoitetta helpottaa meren yli tapahtuvan · (a) the objective to facilitate the orderly expan- 24071: maailmankaupan järjestelmällistä laajentamista; sion of world sea-borne trade; 24072: b) tavoitetta kannustaa kyseisen kaupan vaati- (b) the objective to stimulate the development 24073: mukset täyttävän säännöllisen ja tehokkaan linja- of regular and efficient liner services adequate to 24074: liikenteen kehittämistä; the requirements of the trade concerned; 24075: c) tavoitetta varmistaa etujen tasapaino niiden (c) the objective to ensure a balance of inter- 24076: välillä, jotka tarjoavat ja käyttävät linjakuljetus- ests _between suppliers and users of liner shipping 24077: palveluita; servtces; 24078: d) periaatetta, että konferenssikäytäntöön ei ( d) the principle that conference practices 24079: saa liittyä minkään maan laivanvarustajiin, rahdi- should not involve any discrimination against the 24080: nantajiin tai ulkomaankauppaan kohdistuvaa syr- shipowners, shippers or the foreign trade of any . 24081: jintää; country; 24082: e) periaatetta, että konferenssit käyvät tahdin- (e) the principle that conferences hold mea- 24083: antajien järjestöjen, tahdinantajien edustajien ja ningful consultations with shippers' organizati- 24084: tahdinantajien kanssa yhteisiä etuja koskevista ons, shippers' representatives and shippers on 24085: asioista tarkoituksenmukaisia neuvotteluja, joihin matters of common interest, with, upon request 24086: toimivaltaiset viranomaiset voivat pyynnöstä osal- the participation of appropriate authorities; 24087: listua; 24088: f) periaatetta, että konferenssien tulee antaa (f) the principle that conferences should make 24089: asianasaisille tarkoituksenmukaisia tietoja toi- a~ailable to interested panies pertinent informa- 24090: minnastaan, joka koskettaa kyseisiä osapuolia, non about their activities which are relevant to 24091: sekä julkaista asianmukaisia tietoja toimistaan, those panies and should publish meaningful 24092: information on their activities, 24093: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 24094: 1985 vp. - HE n:o 93 23 24095: 24096: 1 OSA PART ONE 24097: 24098: 1 Luku Chapter 1: 24099: Määritelmät Definitions 24100: Linjakonferenssi tai konferenssi tarkoittaa kah- Liner conference or conference. A group of two 24101: den tai useamman varustamon muodostamaa or more vessel-operating carriers which provides 24102: ryhmää, joka harjoittaa kansainvälistä linjaliiken- international liner services for the carriage of 24103: nettä tavaran kuljettamiseksi määrätyllä maantie- cargo on a particular route or routes within 24104: teellisesti rajatulla reitillä tai reiteillä ja jolla on specified geographical limits and which has an 24105: minkäluontoinen sopimus tai järjestely hyvänsä, agreement or arrangement, whatever its nature, 24106: jonka rajoissa ne toimivat samoin tai yhtäläisin within the framework of which they operate 24107: rahdein ja millä muilla linjaliikennepalveluista under uniform or common freight rates and any 24108: sovituilla ehdoilla tahansa. other agreed conditions with respect to the 24109: provision of liner services. 24110: Jonkin maan kansallinen linjavarustamo tar- National shipping Iine. A national shipping 24111: koittaa varustamoa, jonka päätoimipaikka ja to- Iine of any given country is a vessel-operating 24112: dellinen johto on siinä maassa ja jonka sen maan carrier which has its head office of management 24113: toimivaltainen viranomainen tai sen maan lain- and its effective control in that country and is 24114: säädäntö sellaiseksi tunnustaa. recognized as such by an appropriate authority of 24115: that country or under the law of that country. 24116: Sellaiselle yhteistoimintayritykselle kuuluvia ja Lines belonging to and operated by ajoint 24117: sen liikennöimiä linjavarustamoita, jossa on mu- venture involving two or more countries and in 24118: kana kaksi tai useampia maita ja jonka osakkeista whose equity the national interests, public 24119: huomattava osa on näiden maiden kansallisilla and/ or private, of those countries have a substan- 24120: julkisilla ja/ tai yksityisillä eturyhmillä sekä jonka tial share and whose head office of management 24121: päätoimipaikka ja todellinen johto on jossakin and whose effective control is in one of those 24122: näistä maista, voidaan näiden maiden toimival- countries can be recognized as a national line by 24123: taisten viranomaisten toimesta tunnustaa kansal- the appropriate authorities of those countries. 24124: liseksi linjavarustamoksi. 24125: Kolmannen maan linjavarustamo tarkoittaa va- Third-country sh~pping Iine. A vessel- 24126: rustamoa, joka liikennöi kahden maan välisessä operating carrier in Its operations between two 24127: liikenteessä olematta näiden kummankaan maan countries of which it is not a national shipping 24128: kansallinen linjavarustamo. Iine. 24129: Rahdinantaja tarkoittaa henkilöä tai yksikköä, Shipper. A person or entity who has entered 24130: joka on tehnyt tai aikoo tehdä konferenssin tai into, or who demonstrates an intention to enter 24131: linjavarustamon kanssa ansiotarkoituksessa sopi- into, a contractual or other arrangement with a 24132: muksen tai muun järjestelyn tavaran laivaamises- conference or shipping Iine for the shipment of 24133: ta. goods in which he has a beneficial interest. 24134: Rahdinantajien järjestö tarkoittaa yhteisöä tai Shzpper's organization. An association or equi- 24135: vastaavaa yhteenliittymää, joka edistää, edustaa valent body which promotes, represents and 24136: ja suojelee tahdinantajien etuja ja jonka sen protects the interests of shippers and, if those 24137: maan toimivaltainen viranomainen tai viran- authorities so desire, is recognized in that 24138: omaiset, jonka tahdinantajia se edustaa, sellai- capacity by the appropriate authority or au- 24139: seksi niin halutessaan tunnustavat. thorities of the country whose shippers it re- 24140: presents. 24141: Konferenssin kuljettama lasti tarkoittaa konfe- Goods carried by the conference. Cargo trans- 24142: renssisopimuksen perusteella konferenssiin kuu- ported by shipping Iines members of a confer- 24143: luvien linjavarustamoiden kuljettamaa lastia. ence in accordance with the conference 24144: agreement. 24145: Toimivaltainen viranomainen tarkoittaa halli- Appropriate authority. Either a government or 24146: tusta tahi hallituksen tai kansallisen lainsäädän- a body designated by a government or by na- 24147: nön näiden sääntöjen määräysten mukaisia tehtä- tional legislation to perform any of the functions 24148: viä suorittamaan nimeämää toimielintä. ascribed to such authority by the provisions of 24149: this Code. 24150: 24 1985 vp. - HE n:o 93 24151: 24152: Ka~znustava rahti"!aksu tarkoittaa rahtia, jonka Promotional freight rate. A rate instituted for 24153: tarkoituksena on ed1stää kyseisen maan perintei- promoting the carriage of non-traditional exports 24154: sestä poikkeavan viennin kuljetusta. of the country concerned. 24155: Erityisrahtimaksu tarkoittaa muunlaista etuoi- Special freight rate. A preferential freight rate, 24156: keutettua rahtia kuin kannustavaa rahtimaksua, other than a promotional freight rate, which may 24157: josta asianomaiset osapuolet voivat sopia keske- be negotiated between the patties concerned. 24158: nään. 24159: 24160: 24161: II Luku 24162: Jäsenvarustamoiden väliset suhteet Chapter II: 24163: Relations among member Iines 24164: 1 artikla 24165: jäsenyys Article 1 24166: Membership 24167: 1) Jokaisella kansallisella linjavarustamolla on 24168: oikeus osallistua maansa ulkomaankauppaa pal- (1) Any national shipping line shall have the 24169: velevaan konferenssiin täysvaltaisena jäsenenä 1 right to be a full member of a conference which 24170: artiklan 2 kappaleessa mainituin perustein. Linja- serves the foreign trade of its country, subject to 24171: varustamoilla, jotka eivät ole kansallisia linjava- the criteria set out in Article 1(2). Shipping Iines 24172: rustamoja jonkin konferenssin piiriin kuuluvassa which are not national Iines in any trade of a 24173: liikenteessä, on oikeus liittyä sen konferenssin conference shall have the right to become full 24174: täysvaltaisiksi jäseniksi 1 artiklan 2 ja 3 kappa- members of that conference, subject to the 24175: leessa asetetuin perustein ja 2 artiklassa esitetty- criteria set out in Article 1(2) and (3) and to the 24176: jen, kuljetusosuutta kolmansien maiden linjava- provisions regarding the share of trade as set out 24177: rustamoiden osalta koskevien määräysten mukai- in Article 2 as regards third-country shipping 24178: sesti. Iines. 24179: 2) Konferenssin jäsenyyttä hakevan linjavarus- (2) A shipping line applying for membership 24180: tamon on annettava selvitys kyvystään ja aiko- of a conference shall furnish evidence of its 24181: muksestaan, mikä voi sisältää rahdatun tonniston ability and intention, which may include the use 24182: käyton edellyttäen, että tämän kappaleen ehdot of chartered tonnage, provided the criteria of this 24183: on täytetty, harjoittaa pitkän ajan kuluessa kon- paragraph are met, to operate a regular, ad- 24184: ferenssisopimuksessa määriteltyä säännöllistä, equate and efficient service on a long-term basis 24185: riittävää ja tehokasta liikennettä konferenssin as defined in the conference agreement within 24186: puitteissa, sitouduttava noudattamaan kaikkia the framework of the conference, shall undertake 24187: konferenssisopimuksen ehtoja ja talletettava ra- to abide by all the terms and conditions of the 24188: hatakuu, mikäli konferenssisopimus sitä edellyt- conference agreement, and shall deposit a finan- 24189: tää, kattamaan kaikki erääntyneet rahalliset si- cial guarantee to cover any outstanding financial 24190: toumukset myöhemmän jäsenyydestä eroamisen, obligation in the event of subsequent 24191: pidättämisen tai erottamisen yhteydessä. withdrawal, suspension or expulsion from mem- 24192: bership, if so required under the conference 24193: agreement. 24194: 3) Käsiteltäessä sellaisen linjavarustamon jäse- (3) In considering an application for member- 24195: nyyshakemusta, joka ei ole kansallinen linjava- ship by a shipping line which is not a national 24196: rustamo kyseisen konferenssin piiriin kuuluvassa line in any trade of the conference concerned, in 24197: liikenteessä, on 1 artiklan 2 kappaleen määräys- addition to the provisions of Article 1(2), the 24198: ten lisäksi otettava huomioon muun muassa following criteria, inter alia, should be taken into 24199: seuraavat perusteet: account: 24200: a) liikenteen kulloinenkin määrä konferenssin (a) the existing volume of the trade on the 24201: hoitamalla reitillä tai reiteillä ja sen kasvunäky- route or routes served by the conference and 24202: mät; prospects for its growth; 24203: b) laivaustilan riittävyys nykyiselle ja tulevalle (b) the adequacy of shipping space for the 24204: liikennemäärälle konferenssin hoitamalla reitillä existing and prospective volume of trade on the 24205: tai reiteillä; route or routes served by the conference; 24206: .1985 vp. - HE n:o 93 25 24207: 24208: c) linjavarustamon konferenssiin pääsyn toden- (c) the pro bable effect of admission of the 24209: näköinen vaikutus konferenssin palveluiden te- shipping !ine to the conference on the efficiency 24210: hokkuuteen ja laatuun; and quahty of the conference service; 24211: d) linjavarustamon nykyinen osallistuminen . (d! the current participation of the shipping 24212: liikenteeseen samalla reitillä tai konferenssin ul- lme m trade on the same route or routes outside 24213: kopuolisilla reiteillä; ja the framework of a conference; and 24214: e) linjavarustamon nykyinen osallistuminen sa- . (e) the current participation of the shipping 24215: malla reitillä tai reiteillä jonkin muun konferens- !me on the same route or routes within the 24216: sin piirissä. framework of another conference. 24217: Yllä mainittuja perusteita ei saa soveltaa siten, The above criteria shall not be applied so as to 24218: että 2 artiklassa esitettyjen kuljetukseen osallistu- subvert the implementation of the provisions 24219: mista koskevien määräysten toimeenpano estyy. relating to participation in trade set out in 24220: Article 2. 24221: 4) Jäseneksi pääsyä tai uudelleen pääsyä koske- (4) An application for admission or readmis- 24222: va hakemus tulee käsitellä pikaisesti ja konferens- sion to membership shall be promptly decided 24223: sin on ilmoitettava päätöksestä hakijalle viipy- upon and the decision communicated by a 24224: mättä ja viimeistään kuuden kuukauden kuluessa conference to an applicant promptly, and in no 24225: hakemuksen päivämäärästä. Kun linjavarusta- case later than six months from the date of 24226: mon pääsy tai uudelleen pääsy evätään, konfe- application. When a shipping line is refused 24227: renssin on sainalla kirjallisesti ilmoitettava hyl- admission or readmission the conference shall, at 24228: käämisen perusteet. the same time, give in writing the grounds for 24229: such refusal. 24230: 5) Käsitellessään pääsyhakemusta konferenssin (5) When considering applications for admis- 24231: tulee ottaa huomioon sellaisten maiden tahdi- sion, a conference shall take into account the 24232: nantajien ja tahdinantajien järjestöjen näkemyk- views. pu_t forward by shippers and shippers' 24233: set, joiden liikennettä konferenssi hoitaa sekä orgamzauons of the countries whose trade is 24234: toimivaltaisten viranomaisten näkemykset niiden carried by the conference, as well as the views of 24235: sitä pyytäessä. appropriate authorities if they so request. 24236: 6) Edellä 1 artiklan 2 kappaleessa esitettyjen (6) In addition to the criteria for admission set 24237: hyväksyruisperusteiden lisäksi jäsenyyttä uudel- out in_ ~rticle 1(2), a shipping line applying for 24238: leen hakevan linjavarustamon tulee myös esittää readm1ss~on sh_all _also _g1ve evidence of having 24239: selvitys siitä, että se on täyttänyt velvoitteens:;. 4 fulfilled 1ts obhgauons m accordance with Article 24240: artiklan 1 ja 2 kappaleen mukaisesti. Konferenssi 4(1) _and (4). Th~ conference may give special 24241: voi panna toimeen erityistutkimuksen siitä, mil- scruuny to the orcumstances under which the 24242: laisissa olosuhteissa varustamo irtaantui konfe- line left the conference. 24243: renssista. 24244: 2 artikla Article 2 24245: Osallistuminen kuljetukseen Participation in trade 24246: 24247: 1) Konferenssin jäseneksi päässeellä linjavarus- (1) Any shipping line admitted to membership 24248: tamolla on kuljetus- ja lastausoikeus konferenssin of a conference shall have sailing and loading 24249: piiriin kuuluvassa liikenteessä. rights in the trades covered by that conference. 24250: 2) Kun konferenssilla on pooli, kaikilla sen _(2). Wh~n a conference operates a pool, all 24251: tarkoittamaa liikennettä harjoittavilla konferens- sh1ppmg hnes members of the conference serving 24252: siin kuuluvilla linjavarustamoilla on oikeus osal- the trade covered by the pool shall have the right 24253: listua pooliin sen liikenteen osalta. to participate in the pool for that trade. 24254: 3) Määritettäessä sitä kuljetusosuutta, joka kul- (3) For the purpose of determining the share 24255: lakin jäsenvarustamolla on oikeus saada, kunkin of trade which member Iines shall have the right 24256: maan kansalliset linjavarustamot katsotaan nii- to acquir_e, the ~ational shipping Iines of each 24257: den lukumäärästä riippumatta yhdeksi ainoaksi country, mespewve of the number of Iines, shall 24258: sen maan linjavarustamojen ryhmäksi. be regar-ded as a single group of shipping Iines 24259: for that country. 24260: 4) Määrättäessä kuljetusosuutta jäsenvarusta- (4) When determining a share of trade within 24261: mojen ja/ tai kansallisten linjavarustamojen ryh- a pool of individual member Iines and/ or groups 24262: 24263: 4 438500254F 24264: 26 1985 vp. - HE n:o 93 24265: 24266: mien yhteisen poolin piirisssä 2 artiklan 2 kappa- of national shipping Iines in accordance with 24267: leen nojalla on noudatettava seuraavia periaattei- Article 2(2), the following principles regarding 24268: ta, jotka koskevat niiden oikeutta osallistua kon- their right of participation in the trade carried by 24269: ferenssin suorittamaan kuljetukseen, jollei keski- the conference shall be observed, unless 24270: näisesti toisin sovita: otherwise mutually agreed: 24271: a) Kummassakin niistä maista, joiden välisestä (a) The group of national shipping Iines of 24272: ulkomaankaupasta konferenssi huolehtii, on asi- each of two countries the foreign trade between 24273: anomaisella kansallisten linjavarustamojen ryh- which is carried by the conference shall have 24274: mällä yhtäläinen oikeus osallistua maiden välisen equal rights to participate in the freight and 24275: ulkomaankaupan aiheuttamaan ja konferenssin volume of traffic generated by their mutual 24276: hoitamaan rahtiin ja kuljetusmäärään; foreign trade and carried by the conference; 24277: b) mahdollisilla kolmannen maan linjavarusta- (b) Third-country shipping Iines, if any, shall 24278: moilla on oikeus saada huomattava osa, esimer- have the right to acquire a significant part, such 24279: kiksi 20 prosenttia, mainitun kaupan aiheutta- as 20 per cent, in the freight and volume of 24280: masta rahdista ja kuljetusmäärästä. traffic generated by that trade. 24281: 5) Jollei missään konferenssiliikenteen piiriin ( 5) If, for any one of the countries whose trade 24282: kuuluvassa maassa ole kansallisia siihen liikentee- is carried by a conference, there are no national 24283: seen osallistuvia linjavarustamoita, se osuus kul- shipping Iines participating in the carriage of 24284: jetuksesta, johon asianomaisen maan kansalliset that trade, the share of the trade to which 24285: linjavarustamot olisivat 2 artiklan 4 kappaleen national shipping Iines of that country would be 24286: nojalla oikeutettuja, on jaettava liikenteeseen entitled under Article 2(4) shall be distributed 24287: osallistuvien eri jäsenvarustamoiden kesken siinä among the individual member Iines participating 24288: suhteessa kuin niiden osuudet edellyttävät. in the trade in proportion to their respective 24289: shares. 24290: 6) Jos jonkin maan kansalliset linjavarustamot (6) If the national shipping Iines of one 24291: päättävät, etteivät ne suorita omaa kuljetusosuut- country decide not to carry their full share of the 24292: taan kokonaisuudessaan, niiden kuljettamatta trade, that portion of their share of the trade 24293: jättämä osuus on jaettava liikenteeseen osallistu- which they do not carry shall be distributed 24294: vien eri jäsenvarustamoiden kesken siinä suhtees- among the individual member Iines participating 24295: sa kuin niiden osuudet edellyttävät. in the trade in proportion to their respective 24296: shares. 24297: 7) Jos asianomaisten maiden kansalliset linja- (7) If the national shipping Iines of the 24298: varustamot eivät osallistu maiden väliseen konfe- countries concemed do not participate in the 24299: renssiliikenteeseen, osuudet konferenssin näiden trade between those countries covered by a 24300: maiden välillä suorittamasta kuljetuksesta on ja- conference, the shares of trade carried by the 24301: ettava kolmansien maiden tuohon liikenteeseen conference between those countries shall be al- 24302: osallistuvien jäsenvarustamojen kesken varusta- located between the participating member Iines 24303: mojen välisissä kaupallisissa neuvotteluissa. of third countries by commercial negotiations 24304: between those Iines. 24305: 8) Jonkun alueen kansalliset linjavarustamot, (8) The national shipping Iines of a region, 24306: jotka ovat konferenssin jäseniä ja toimivat yhdes- members of a conference, at one end of the trade 24307: sä päässä konferenssin piiriin kuuluvaa liikennet- covered by the conference, may redistribute 24308: tä, voivat yhteisestä sopimuksesta jakaa keske- among themselves by mutual agreement the 24309: nään uudelleen itselleen määrätyt kuljetusosuu- shares in trades allocated to them, in accordance 24310: det 2 artiklan 4-7 kappaleen mukaisesti. with Article 2(4) to (7) inclusive. 24311: 9) Jos 2 artiklan 4-8 kappaleen yksittäisten (9) Subject to the provisions of Article 2(4) to 24312: linjavarustamoiden tai linjavarustamoiden ryh- (8) inclusive regarding shares of trade among 24313: mien kuljetusosuuksia koskevista määräyksistä ei individual shipping Iines or groups of shipping 24314: muuta johdu, konferenssin on tarkistettava Iines, pooling or trade-sharing agreements shall 24315: pooli- tai kuljetusosuussopimuksia säännöllisesti be reviewed by the conference periodically, at 24316: niissä määrätyin väliajoin ja konferenssisopimuk- intervals to be stipulated in those agreements 24317: sessa määriteltyjen perusteiden mukaisesti. and in accordance with criteria to be specified in 24318: the conference agreement. 24319: 1985 vp. - HE n:o 93 27 24320: 24321: 10) Tämän artiklan soveltaminen on aloitetta- {10) The application of the present Article 24322: va mahdollisimman pian tämän yleissopimuksen shall commence as soon as possible after entry 24323: voimaantulon jälkeen, ja toteutettava enintään into force of the present Convention and shall be 24324: kahden vuoden pituisen siirtymäkauden kuluessa completed within a transition period which in no 24325: sekä otettava huomioon kussakin asianomaisessa case shall be longer than two years, taking into 24326: liikenteessä kulloinkin vallitseva erityinen tilan- account the specific situation in each of the 24327: ne. trades concerned. 24328: 11) Konferenssin jäseninä olevilla linjavarusta- {11) Shipping Iines members of a conference 24329: moilla on oltava oikeus käyttää rahdattuja aluksia shall be entitled to operate chartered ships to 24330: konferenssivelvoitteidensa täyttämiseksi. fulfil their conference obligations. 24331: 12) Tämän artiklan 1-11 kappaleessa esitetty- {12) The criteria for sharing and the revision of 24332: jä osuuksien jako- ja tarkistusperusteita sovelle- shares as set out in Article 2{1) to {11) inclusive 24333: taan, kun poolin puuttuessa on olemassa sopi- shall apply when, in the absence of a pool, there 24334: mus lastinjaosta satamapaikkojen, kuljetusmää- exists berthing, sailing and/or any other form of 24335: rien ja/ tai muulla perusteella. cargo allocation agreement. 24336: 13) Jos konferenssilla ei ole pooli-, satama- ( 13) Where no pooling, berthing, sailing or 24337: paikka-, kuljetus- eikä muitakaan kuljetukseen other trade participation agreements exist in a 24338: osallistumista koskevia sopimuksia, kumpi tahan- conference, either group of national shipping 24339: sa konferenssin jäseninä olevista kansallisten lin- Iines, members of the conference, may require 24340: javarustamoiden ryhmistä voi vaatia poolijärjeste- that pooling arrangements be introduced, in 24341: lyjen käyttöön ottamista maittensa välisessä kon- respect of the trade between their countries 24342: ferenssin suorittamassa liikenteessä 2 artiklan 4 carried by the conference, in conformity with the 24343: kappaleen mukaisesti; tai vaihtoehtoisesti ne voi- provisions of Article 2{ 4); or alternatively they 24344: vat vaatia kuljetusten järjestämistä sellaisiksi, että may require that the sailings be so adjusted as to 24345: ne suovat kyseessä oleville varustamoille mahdol- provide an opportunity to these Iines to enjoy 24346: lisuuden nauttia olennaisesti samoja oikeuksia substantially the same rights to participate in the 24347: osallistua konferenssin näiden kahden maan vä- trade between those two countries carried by the 24348: lillä suorittamaan kuljetukseen, kuin mistä ne conference as they would have enjoyed under the 24349: olisivat nauttineet 2 artiklan 4 kappaleen nojalla. provisions of Article 2{4). Any such request shall 24350: Konferenssin on käsiteltävä jokainen näin esitetty be considered and decided by the conferencc. If 24351: pyyntö ja annettava siitä päätös. Jos konferenssin there is no agreement to institute such a pool or 24352: jäsenet eivät pääse keskenään sopimukseen mai- adjustment of sailings among the members of 24353: nitunlaisen poolin perustamisesta tai kuljetusten the conference, the groups of national shipping- 24354: järjestämisestä, liikenteen kummankin pääte- lines of the countries at both ends of the trade 24355: maan kansallisten linjavarustamojen ryhmillä on shall have a majority vote in deciding to establish 24356: oltava äänienemmistö päätettäessä poolin perus- such a pool or adjustment of sailings. The matter 24357: tamisesta tai kuljetusten järjestämisestä. Asia on shall be decided upon within a period not 24358: päätettävä viimeistään kuuden kuukauden kulut- exceeding six months from the receipt of the 24359: tua pyynnön vastaanottamisesta. request. 24360: 14) Mikäli konferenssiliikenteen päätemaiden {14) In the event of a disagreement between 24361: kansalliset linjavarustamot ovat eri mieltä pooli- the national shipping Iines of the countries at 24362: järjestelmään siirtymisestä, ne voivat vaatia kulje- either end whose trade is served by the confer- 24363: tusten järjestämistä konferenssin sisällä siten, että ence with regard to whether or not pooling shall 24364: ne suovat näille varustamoille mahdollisuuden be introduced, they may require that within the 24365: nauttia olennaisesti samoja oikeuksia osallistua conference sailings be so adjusted as to provide 24366: konferenssin päätemaiden välillä suorittamaan an opportunity to these Iines to enjoy substan- 24367: kuljetukseen, kuin mitä ne olisivat nauttineet 2 tially the same rights to participate in the trade 24368: artiklan 4 kappaleen määräysten mukaan. Jos between those two countries carried by the 24369: yhdessä konferenssiliikenteen piiriin kuuluvassa conference as they would have enjoyed under the 24370: maassa ei ole lainkaan kansallisia linjavarustamo- provisions of Article 2{ 4 ). In the event that there 24371: ja, toisen maan kansallinen linjavarustamo tai are no national shipping Iines in one of the 24372: varustamot voivat esittää vastaavan pyynnön. countries whose trade is served by the conference, 24373: 28 1985 vp. - HE n:o 93 24374: 24375: Konferenssin on tehtävä parhaansa täyttääkseen the national shipping Iine or Iines of the other 24376: pyynnön. Jos pyyntöä ei kuitenkaan täytetä, country may make the same request. The confer- 24377: liikenteen kummankin pääteroaan toimivaltaiset ence shall use its best endeavours to meet this 24378: viranomaiset voivat niin halutessaan ottaa asian request. If, however, this request is not met, the 24379: esille ja esittää siitä asianomaisille osapuolille appropriate authorities of the countries at both 24380: näkemyksensä harkittavaksi. Jos asiasta ei päästä ends of the trade may take up the matter if they 24381: yksimielisyyteen, riita on käsiteltävä näiden sään- so wish and make their views known to the 24382: töjen määräämiä menettelytapoja noudattaen. parties concerned for their consideration. If no 24383: agreement is reached, the dispute shall be dealt 24384: with in accordance with the procedures establish- 24385: ed in this Code. 24386: 15) Myös muut konferenssin jäseninä olevat (15) Other shipping Iines, members of a 24387: linjavarustamot voivat pyytää pooli- tai kuljetus- conference, may also request that pooling or 24388: sopimusten laatimista, ja konferenssin on käsitel- sailing agreements be introduced, and the re- 24389: tävä esitetty pyyntö näiden sääntöjen asianomais- quest shall be considered by the conference in 24390: ten määräysten mukaisesti. accordance with the relevant provisions of this 24391: Code. 24392: 16) Konferenssin on huolehdittava, että jokai- (16) A conference shall provide for appropriate 24393: seen poolisopimukseen sisällytetään asianmukai- measures in any conference pooling agreement to 24394: set toimenpiteet kattamaan tapaukset, joissa jo- cover cases where the cargo has been shut out by 24395: kin jäsenvarustamo torjuu lastin muusta syystä a member Iine for any reason excepting late 24396: kuin siksi, että rahdinantaja tarjoaa sitä liian presentation by the shipper. Such agreement 24397: myöhään. Sopimuksen on määrättävä, että aluk- shall provide that a vessel with unbooked space, 24398: sen, jossa on varaamatoota käyttökelpoista lastiti- capable of being used, be allowed to lift the 24399: laa, on sallittava ottaa lasti, vaikka kyseistä lii- cargo, even in excess of the pool share of the Iine 24400: kennettä hoitavan varustamon osuus poolissa tu- in the trade, if otherwise the cargo would be shut 24401: lisi ylitetyksi, mikäli lasti muussa tapauksessa jäisi out and delayed beyond a period set by the 24402: ottamatta ja viivästyisi yli konferenssin asettaman conference. 24403: määräajan. 24404: 17) Toisen artiklan 1-16 kappaleen määräyk- (17) The provlSlons of Article 2(1) to (16) 24405: set koskevat kaikkea tavaraa alkuperästä, määrä- inclusive concern all goods regardless of their 24406: paikasta ja käyttötarkoituksesta riippumatta, origin, their destination or the use tor which they 24407: maanpuolustukseen käytettäviä sotilaallisia tar- are intended, with the exception of military 24408: vikkeita lukuun ottamatta. equipment for national defence purposes. 24409: 24410: 24411: 24412: 24413: 3 artikla Article 3 24414: Päätöksentekomenettely Decision-making procedures 24415: Konferenssisopimukseen sisältyvän päätöksen- The decision-making procedures embodied in 24416: tekomenettelyn tulee perustua kaikkien täysival- a conference agreement shall be based on the 24417: taisten jäsenvarustamojen tasa-arvoisuuteen. Me- principle of equality of all the full member Iines; 24418: nettelyn on taattava, että äänestyssäännöt eivät these procedures shall ensure that the voting 24419: estä konferenssin asianmukaista toimintaa eivätkä mies do not hinder the proper work of the 24420: liikenteen harjoittamista, ja niissä on määriteltä- conference and the service of the trade and shall 24421: vä asiat, joista on päätettävä yksimielisesti. Pää- define the matters on which decisions will be 24422: töstä konferenssisopimuksessa määritellyistä kah- made by unanimity. However, a decision cannot 24423: den maan välistä liikennettä koskevista asioista ei be taken in respect of matters defined in a 24424: kuitenkaan saa tehdä ilman näiden kahden maan conference agreement relating to the trade 24425: kansallisten linjavarustamoiden suostumusta. between two countries without the consent of the 24426: national shipping Iines of those two countries. 24427: 1985 vp. - HE n:o 93 29 24428: 24429: 4 artikla Article 4 24430: Pakotteet Sanctions 24431: 1) Konferenssin jäsenenä olevalla linjavarusta- (1) A shipping line member of a conference 24432: molla on oikeus, jos poolijärjestelmään ja/ tai shall be entitled, subject to the provisions regar- 24433: lastinjakojärjestelyihin sisältyvistä eroamismää- ding withdrawal which are embodied in pool 24434: räyksistä ei muuta johdu, varmistaa vapautumi- schemes and/or cargo-sharing arrangements, to 24435: sensa rangaistuksetta konferenssisopimuksen eh- secure its release, without penalty, from the 24436: doista kolmen kuukauden irtisanomisajalla, mi- terms of the conferencc agreement after giving 24437: käli konferenssisopimus ei edellytä toisenlaista three month' notice, unless the conference 24438: määräaikaa, mutta varustamon on täytettävä vel- agreement provides for a different time period, 24439: voitteensa konferenssin jäsenenä vapautumispäi- although it shall be required to fulfil its obligati- 24440: väänsä saakka. ons as a member of the conference up to the date 24441: of its release. 24442: 2) Konferenssi voi konferenssisopimuksessa (2) A conference may, upon notice to be 24443: määritellyn ilmoituksen annettuaan pidättää jä- specified in the conference agreement, suspend 24444: senyydestä tai erottaa jäsenen, joka on oleellisesti or expel a member for significant failure to abide 24445: jättänyt noudattamatta konferenssisopimuksen by the terms and conditions of the conference 24446: ehtoja. agreement. 24447: 3) Jäsenyydestä pidättäminen tai erottaminen (3) No expulsion or suspension shall become 24448: tulee voimaan vasta, kun sen syistä on annettu effective until a statement in writing of the 24449: kirjallinen selvitys ja kun mahdollinen riita on reasons therefor has been given and until any 24450: ratkaistu VI luvun mukaisesti. dispute has been settled as provided in chapter 24451: VI. 24452: 4) Erotessaan tai tullessaan erotetuksi asian- (4) Upon withdrawal or expulsion, the line 24453: omaisen linjavarustamon on maksettava osuuten- concerned shall be required to pay its share of 24454: sa konferenssin erääntyneistä rahallisista sitoutu- the outstanding financial obligations of the 24455: muksista eroamis- tai erottamispäivään saakka. conference, up to the date of its withdrawal or 24456: Eroamisen, pidättämisen tai erottamisen yhtey- expulsion. In cases of withdrawal, suspension or 24457: dessä varustamo ei vapaudu konferenssisopimuk- expulsion, the line shall not be relieved of its 24458: sen mukaisista omista rahallisista sitoumuksistaan own financial obligations under the confercnce 24459: eikä velvoitteistaan rahdinantajia kohtaan. agreement or of any of its obligations towards 24460: shippers. 24461: 24462: 5 artikla Article 5 24463: Sisäinen valvonta Selfpolicing 24464: 1) Konferenssin tulee laatia ja pitää ajan tasalla (1) A conference shall adopt and keep up to 24465: mahdollisimman täydellinen esimerkkiluettelo date an illustrative list, which shall be as comp- 24466: toimista, jotka katsotaan vääräksi menettelyksi rehensive as possible, of practices which are 24467: ja/tai konferenssisopimuksen rikkomiseksi, ja regarded as malpractices and/ or breaches of the 24468: luoda niitä käsittelemään tehokas valvontakoneis- conference agreement and shall provide effective 24469: to ja erityismääräykset, jotka edellyttävät, että: self-policing machinery to deal with them, with 24470: specific provisions requiring: 24471: a) väärästä menettelystä ja rikkomisesta määrä- (a) the fixing of penalties or a range of 24472: tään rangaistukset tai rangaistusasteikko, joka penalties for malpractices or breaches, to be 24473: vastaa niiden vakavuutta; commensurate with their seriousness; 24474: b) kaikista konferenssin jäseninä olevista linja- (b) the examination and impartial review of 24475: varostarnoista tai niiden tytäryhtiöistä riippuma- an adjudication of complaints, and/ or decisions 24476: ton henkilö tai toimielin tutkii tai tarkastaa taken on complaints, against malpractices or 24477: puolueettomasti konferenssin tai muun asianosai- breaches, by a person or body unconnected with 24478: sen pyynnöstä väärästä menettelystä tai rikkomi- any of the shipping lines members of the confer- 24479: sesta esitettyjen valitusten ja/ tai valitusten joh- ence or their affiliates, on request by the confer- 24480: dosta tehtyjen päätösten käsittelyn; ence or any other party concerned; 24481: 30 1985 vp. - HE n:o 93 24482: 24483: c) väärästä menettelystä ja/ tai rikkomuksesta (c) the reporting, on request, on the action 24484: esitettyihin valituksiin liittyvistä toimenpiteistä taken in connexion with complaints against mal- 24485: ilmoitetaan pyydettäessä osapuolten nimettömyy- practices and/ or breaches, and on a basis of 24486: den pohjalta niiden maiden toimivaltaisille vi- anonymity for the parties concerned, to the 24487: ranomaisille, joiden liikennettä konferenssi pal- appropriate authorities of the countries whose 24488: velee sekä niiden maiden viranomaisille, joiden trade is served by the conference and of the 24489: linjavarustamot ovat konferenssin jäseniä. countries whose shipping Iines are members of 24490: the conference. 24491: 2) Linjavarustamoilla ja konferensseilla on oi- (2) Shipping Iines and conferences are entitled 24492: keus saada kaikkea apua rahdinantajilta ja heidän to the full co-operation of shippers and shippers' 24493: järjestöiltään yrityksessään vastustaa väärää me- organizations in the endeavour to combat mal- 24494: nettelyä ja rikkomista. practices and breaches. 24495: 6 artikla Article 6 24496: Konferenssisopimukset Conference agreements 24497: Kaikkien konferenssi- ja poolisopimusten sekä Ali conference agreements, pooling, berthing 24498: satamapaikka- ja kuljetusoikeutta koskevien sopi- and sailing rights agreements and amendments 24499: musten ja niiden muutosten taikka muiden täl- or other documents directly related to, and which 24500: laisiin sopimuksiin suoraan liittyvien tai niihin affect, such agreements shall be made available 24501: vaikuttavien asiakirjojen tulee olla pyydettäessä on request to the appropriate authorities of the 24502: niiden maiden toimivaltaisten viranomaisten saa- countries whose trade is served by the conference 24503: tavissa, joiden liikennettä konferenssi palvelee, j.a and of the countries whose shipping Iines are 24504: joiden linjavarustamot ovat konferenssin jäsem- members of the conference. 24505: nä. 24506: III Luku Chapter III: 24507: Suhteet rahdinantajiin Relations with shippers 24508: 7 artikla Article 7 24509: Lojaalisuusjärjestelyt Loyalty a"angements 24510: 1) Konferenssin jäseninä olevilla linjavarusta- (1) The shipping Iines members of a confer- 24511: moilla on oikeus ottaa käyttöön ja ylläpitää ence are entitled to institute and maintain loyalty 24512: rahdinantajien kanssa lojaalisuusjärjestelyjä, joi- arrangements with shippers, the form and terms 24513: den muodoista ja ehdoista sovitaan konferenssin of which are matters for consultation between the 24514: ja rahdinantajien järjestöjen tai rahdinantajien conference and shippers' organizations or repre- 24515: edustajien välisin neuvotteluin. Näihin lojaali- sentatives of shippers. These loyalty arrange- 24516: suusjärjestelyihin tulee kuulua takuut, joissa ments shall provide safeguards making explicit 24517: määritellään rahdinantajien ja konferenssin jä- the rights of shippers and conference members. 24518: senten oikeudet. Näiden järjestelyjen tulee pe- These arrangements shall be based on the 24519: rustua sopimusjärjestelmään tai muuhun lailli- contract system or any other system which is also 24520: seen järjestelmään. lawful. 24521: 2) Riippumatta siitä millaisia lojaalisuusjärjes- (2) Whatever loyalty arrangements are made, 24522: telyjä tehdään, lojaaleihin rahdinantajiin sovel- the freight rate applicable to loyal shippers shall 24523: lettava rahtimaksu määrätään kiinteän prosentti- be determined within a fixed range of percen- 24524: määrän rajoissa muihin rahdinantajiin sovelletta- tages of the freight rate applicable to other 24525: vasta rahtimaksusta. Milloin alennuksen muutos shippers. Where a change in the differential 24526: nostaa rahdinantajilta veloitettavia rahteja, muu- causes an increase in the rates charged to ship- 24527: tos voidaan panna toimeen vasta 150 päivän pers, the change can be implemented only after 24528: kuluttua siitä, kun rahdinantajille on ilmoitettu 150 days' notice to those shippers or according to 24529: asiasta, tai alueen käytännön ja/ tai sopimuksen regional practice and/or agreement. Disputes in 24530: mukaisesti. Alennuksen muutoksen yhteydessä connexion with a change of the differential shall 24531: syntyvät riidat ratkaistaan lojaalisuussopimuksen be settled as provided in the loyalty agreement. 24532: määräysten mukaisesti. 24533: 1985 vp. - HE n:o 93 31 24534: 24535: 3) Lojaalisuusjärjestelyjen ehtojen tulee sisältää (3) The terms of loyalty arrangements shall 24536: takuut, joissa määritellään rahdinantajien ja kon- provide safeguards making explicit the rights and 24537: ferenssiin kuuluvien linjavarustamojen oikeudet obligations of shippers and of shipping Iines 24538: ja velvollisuudet muun muassa seuraavien mää- members of the conference in accordance with 24539: räysten mukaisesti: the following provisions, inter alia: 24540: a) Lasti, jonka laivausta rahdinantaja tai hänen (a) The shipper shall be bound in respect of 24541: tytär- tai sivuyhtiönsä tai huolitsijaosa valvoo, cargo whose shipment is controlled by him or his 24542: sitoo rahdinantajaa kyseisten tavaroiden myynti- affiliated or subsidiary company or his forward- 24543: sopimuksen mukaisesti sillä edellytyksellä, että ing agent in accordance with the contract of sale 24544: rahdinamaja ei väittelyn, kiertelyn tai välittäjän of the goods concerned, provided that the ship- 24545: avulla yritä suunnata lastia muualle lojaalisuusso- per shall not, by evasion, subterfuge, or interm- 24546: pimuksensa vastaisesti. ediary, attempt to divert cargo in violation of his 24547: loyalty commitment. 24548: b) Silloin kun on olemassa lojaalisuussopimus, (b) Where there is a loyalty contract, the 24549: siinä määritellään todellisen tai vahvistetun va- extent of actual or liquidated damages and/ or 24550: hingonkorvauksen ja/tai rangaistuksen laajuus. penalty shall be specified in the contract. The 24551: Konferenssin jäsenvarustamot voivat kuitenkin member Iines of the conference may, however, 24552: päättää vahvistaa alhaisemman vahingonkorvauk- decide to assess lower liquidated damages or to 24553: sen tai luopua vaatimasta vahingonkorvausta. waive the claim to liquidated damages. In any 24554: Sopimuksen mukaan rahdinantajan maksettavak- event, the liquidated damages under the contract 24555: si lankeava vahingonkorvaus ei missään tapauk- to be paid by the shipper shall not exceed the 24556: sessa saa ylittää sopimuksessa määrätyn taksan freight charges on the particular shipment, 24557: mukaan laskettuja kyseisen laivauksen rahtimak- computed at the rate provided under the 24558: sup. contract. 24559: c) Rahdinantajalla on oikeus saada takaisin (c) The shipper shall be entitled to resume full 24560: täysi lojaalisuusasemansa sillä edellytyksellä, että loyalty status, subject to the fulfilment of condi- 24561: hän täyttää konferenssin määrittelemät ehdot, tions established by the conference which shall 24562: joiden tulee sisältyä lojaalisuusjärjestelyihin. be specified in the loyalty arrangement. 24563: d) Lojaalisuusjärjestelyiden tulee sisältää: (d) The loyalty arrangement shall set out: 24564: i) luettelo lastista, johon saattaa sisältyä mer- (i) a list of cargo, which may include bulk 24565: kinnöittä ja määrittä laivattava irtolasti ja joka on cargo shipped without mark or count, which is 24566: nimenomaisesti jätetty lojaalisuusjärjestelyn ulko- specially excluded from the scope of the loyalty 24567: puolelle; arrangement; 24568: ii) määritelmä olosuhteista, joissa muun kuin (ii) a definition of the circumstances in which 24569: edellä i kohdan mukaisen lastin katsotaan jäävän cargo other than cargo covered by (i) above is 24570: lojaalisuusjärjestelyn ulkopuolelle; considered to be excluded from the scope of the 24571: loyalty arrangement; 24572: iii) lojaalisuusjärjestelystä syntyvien riitojen (iii) the method of settlement of disputes 24573: ratkaisumenettely; arising under the loyalty arrangement; 24574: iv) määräyksen, jonka mukaan lojaalisuusjär- (iv) provision for temination of the loyalty 24575: jestely voidaan lopettaa joko rahdinantajan tai arrangement on request by either a shipper or a 24576: konferenssin pyynnöstä rangaistuksetta, kun asi- conference without penalty, after expiry of a 24577: asta on annettu kirjallinen ilmoitus ja ilmoituk- stipulated period of notice, such notice to be 24578: sen määräaika on kulunut umpeen; ja given in writing; and 24579: v) erivapauden myöntämisen ehdot. (v) the terms for granting dispensation. 24580: 4) Jos konferenssin ja tahdinantajien järjestön, (4) If there is a dispute between a conference 24581: rahdinantajien edustajien ja/ tai rahdinantajien and a shippers' organization, representatives of 24582: välille syntyy riita ehdotetun lojaalisuussopimuk- shippers and/or shippers about the form or terms 24583: sen muodosta tai ehdoista, jompikumpi osapuoli of a proposed loyalty arrangement, either party 24584: voi alistaa asian ratkaistavaksi näissä säännöissä may refer the matter for resolution under appro- 24585: määrättyä asiaankuuluvaa menettelyä noudat- priate procedures as set out in this Code. 24586: taen. 24587: 32 1985 vp. - HE n:o 93 24588: 24589: 8 artikla Article 8 24590: Erivapaus Dispensation 24591: 1) Konferenssien tulee lojaalisuusjärjestelyjen (1) Conferences shall provide, within the terms 24592: ehdoissa määrätä, että rahdinantajien jättämät of the loyalty arrangements, that requests by 24593: erivapaushakemukset on käsiteltävä ja ratkaistava shippers for dispensation shall be examined and 24594: nopeasti ja että pyydettäessä on annettava kirjal- a decision given quickly and, if requested, the 24595: linen selvitys syistä, miksi erivapaus on evätty. reasons given in writing where dispensation is 24596: Mikäli konferenssi ei lojaalisuussopimuksessa withheld. Should a conference fail to confirm, 24597: määrätyssä ajassa pysty osoittamaan riittäviä tilo- within a period specified in the loyalty arrange- 24598: ja, joihin rahdinantajan lasti voidaan lojaalisuus- ment, sufficient space to accommodate a ship- 24599: sopimuksessa määrätyssä ajassa sijoittaa, rahdi- per's cargo within a period also specified in the 24600: nantajalla on oikeus rangaistuksetta sijoittaa ky- loyalty arrangement, the shipper shall have the 24601: seinen lasti mihin alukseen hyvänsä. right, without being penalized, to utilize any 24602: vessel for the cargo in question. 24603: 2) Satamissa, joissa konferenssipalvelut riippu- (2) In ports where conference services are 24604: vat määrätyn vähimmäislastin saamisesta (s.o. arranged subject to the availability of a specified 24605: pyynnöstä), mutta linjavarustamo ei rahdinanta- minimum of cargo (i.e. on inducement), but 24606: jan asianmukaisesta ilmoituksesta huolimatta jo- either the shipping line does not call, despite 24607: ko käy satamassa tai ei vastaa sovitussa ajassa due notice by shippers, or the shipping line does 24608: rahdinantajan ilmoitukseen, rahdinantajalla on not reply within an agreed time to the notice 24609: ilman muuta oikeus, lojaalisuusasemaansa vaa- given by shippers, shippers shall automatically 24610: rantamatta, käyttää lastinsa kuljettamiseen mitä have the right, without prejudicing their loyalty 24611: hyvänsä käytettävissä olevaa alusta. status, to use any available vessel for the carriage 24612: of their cargo. 24613: 24614: 9 artikla Article 9 24615: Tariffien ja niihin kuuluvien ehtojen ja/tai mää- Avazlabzlity of tariffi and related conditions 24616: räysten saatavuus and!or regulations 24617: Tariffien, niihin kuuluvien ehtojen, määräys- Tariffs, related conditions, regulations, and 24618: ten ja kaikkien niihin tehtyjen muutosten tulee any amendments thereto shall be made available 24619: olla pyydettäessä rahdinantajien, rahdinantajien on request to shippers, shippers' organizations 24620: järjestöjen ja muiden asianosaisten saatavilla koh- and other parties concerned at reasonable cost, 24621: tuullisella kustannuksella, ja niiden tulee olla and they shall be available for examination at 24622: tarkastamista varten linjavarustamojen ja niiden offices of shipping lines and their agents. They 24623: edustajien toimistoissa. Niistä tulee ilmetä kaikki shall spell out all conditions concerning the 24624: rahtimaksujen soveltamiseen ja niiden kattaman application of freight rates and the carriage of 24625: lastin kuljetukseen liittyvät ehdot. any cargo covered by them. 24626: 24627: 10 artikla Article 10 24628: Vuosiraportit Annual reports 24629: Konferenssien tulee toimittaa rahdinantajien Conferences shall provide annually to shippers' 24630: järjestöille tai edustajille vuosittain toiminnas- organizations, or to representatives of shippers, 24631: taan raportit, joiden tarkoituksena on tiedottaa reports on their activities designed to provide 24632: niitä kiinnostavista yleisluontoisista asioista, mu- general information of interest to them, includ- 24633: kaan lukien asiaankuuluvat tiedot rahdinantajien ing relevant information about consultations 24634: ja rahdinantajien järjestöjen kanssa käydyistä held with shippers and shippers' organizations, 24635: neuvotteluista, vaatimuksia koskevista toimista, action taken regarding complaints, changes in 24636: jäsenistön muutoksista sekä huomattavista palve- membership, and significant changes in service, 24637: lujen, tariffien tai kuljetusehtojen muutoksista. tariffs and conditions of carriage. Such annual 24638: Nämä raportit toimitetaan pyynnöstä niiden mai- reports shall be submitted, on request, to the 24639: den toimivattaisille viranomaisille, joiden kaup- appropriate authorities of the countries whose 24640: paa kyseinen konferenssi palvelee. trade is served by the conference concerned. 24641: 1985 vp. - HE n:o 93 33 24642: 24643: 11 artikla Article 11 24644: Neuvottelukoneisto Consultation machinery 24645: 1) Konferenssin, tahdinantajien järjestöjen, ( 1) There shall be consultations on matters of 24646: tahdinantajien edustajien ja, milloin käytännössä common interest between a conference, shippers' 24647: mahdollista, tahdinantajien välillä, jotka toimi- organizations, representatives of shippers and, 24648: valtainen viranomainen on voinut halutessaan where practicable, shippers, which may be desig- 24649: tarkoitukseen nimetä, pidetään neuvotteluja osa- nated for that purpose by the appropriate au- 24650: puolia kiinnostavista asioista. Neuvotteluja pide- thority if it so desires. These consultations shall 24651: tään aina, kun jokin yllä mainituista osapuolista take place whenever requested by any of the 24652: niitä pyytää. Toimivaltaisilla viranomaisilla on above-mentioned parties. Appropriate au- 24653: pyynnöstä oikeus osallistua neuvotteluihin täysi- thorities shall have the right, upon request, to 24654: valtaisesti, mutta tämä ei tarkoita sitä, että ne participate fully in the consultations, but this 24655: osallistuvat päätöksentekoon. does not mean that they play a decision-making 24656: role. 24657: 2) Neuvotteluja voidaan käydä muun muassa (2) The following matters inter alia, may be 24658: seuraavista asioista: the subject of consultation: 24659: a) yleisten tariffiehtojen ja niihin liittyvien (a) changes in general tariff conditions and 24660: määräysten muutoksista; related regulations; 24661: b) tariffimaksujen yleistason ja tärkeimpien (b) changes in the general level of tariff rates 24662: kauppatavaroiden maksujen muutoksista; and rates for major commodities; 24663: c) kannustavista ja/ tai erityisrahtimaksuista; (c) promotional and/or special freight rates; 24664: d) lisämaksujen asettamisesta ja muutosten (d) imposition of, and related changes in, 24665: määräämisestä niihin; surcharges; 24666: e) lojaalisuusjärjestelyistä, niiden toimeenpa- (e) loyalty arrangements, their establishment 24667: nosta tai muodon ja yleisten ehtojen muutoksis- or changes in their form and general conditions; 24668: ta· 24669: 'f) satamien tariffiluokituksen muutoksista; (f) changes in the tariff classification of ports; 24670: g) menettelystä, jonka avulla tahdinantajat (g) procedure for the supply of necessary 24671: antavat välttämättömiä tietoja tulevasta lastinsa information by shippers concerning the expected 24672: määrästä ja luonteesta; ja volume and nature of their cargoes; and 24673: h) lastin luovuttamisesta laivattavaksi sekä (h) presentation of cargo for shipment and the 24674: määräykset, jotka koskevat saatavilla olevista las- ~equirements regarding notice of cargo availabil- 24675: ,teista annettavia ilmoituksia. lty. 24676: 3) Neuvotteluissa voidaan käsitellä myös seu- (3) To the extent that they fall within the 24677: raavia asioita, sikäli kun ne liittyvät konferenssin scope of activity of a conference, the following 24678: toiminta-alaan: matters may also be the subject of consultation: 24679: a) lastintarkastuspalveluiden käyttämistä; (a) operation of cargo inspection services; 24680: b) palvelumuotojen muutoksia; (b) changes in the pattern of service; 24681: c) lastin kuljetuksessa käyttöön otettavan uu- (c) effects of the introduction of new technolo- 24682: den tekniikan ja etenkin yksikkökuljetukseen gy in the carriage of cargo, in particular unitiza- 24683: siirtymisen vaikutuksia ja tästä aiheutuvaa tavan- tion, with consequent reduction of conventional 24684: omaisten palvelujen vähenemistä tai suorien pal- service or loss of direct services; and 24685: velujen menettämistä; ja 24686: d) laivauspalvelujen riittävyyttä ja laatua, mu- (d) adequacy and quality of shipping services, 24687: kaan luettuna pooli-, satamapaikka- ja kuljetus- including the impact of pooling, berthing or 24688: järjestelyjen vaikutus laivauspalvelujen saatavuu- sailing arrangements on the availability of ship- 24689: teen ja rahtimaksuihin, joilla laivauspalveluita ping services and freight rates at which shipping 24690: tarjotaan; muutoksia konferenssialusten palvele- services are provided; changes in the areas served 24691: missa alueissa ja niiden käyntien säännöllisyydes- and in the regularity of calls by conference 24692: sä. vessels. 24693: 4) Neuvottelut pidetään ennen lopullisten (4) Consultations shall be held before final 24694: päätösten tekemistä, ellei näissä säännöissä toisin decisions are taken, unless otherwise provided in 24695: määrätä. Kun on tarkoitus päättää 11 artiklan 2 this Code. Advance notice shall be given of the 24696: 5 438500254F 24697: 34 1985 vp. - HE n:o 93 24698: 24699: ja 3 kappaleessa ma1mtu1sta asioista, on siitä intention to take decisions on matters referred to 24700: ilmoitettava etukäteen. Silloin kun tämä on in Article 11 (2) and (3 ). Where this is imposs- 24701: mahdotonta, kiireiset päätökset voidaan tehdä ible, urgent decisions may he taken pending the 24702: odotettaessa neuvottelujen alkamista. holding of consultations. 24703: 5) Neuvottelujen tulee alkaa ilman kohtuuton- (5) Consultations shall begin without undue 24704: ta viivytystä ja joka tapauksessa konferenssisopi- delay and in any event within a maximum period 24705: muksessa asetetussa määräajassa, tai jos sopimuk- specified in the conference agreement or, in the 24706: sesta puuttuu tällainen määräys, viimeistään 30 absence of such a provision in the agreement, not 24707: päivän kuluttua neuvotteluehdotuksen vastaan- later than 30 days after receipt of the proposal for 24708: ottamisesta, ellei näissä säännöissä määrätä toi- consultations, unless different periods of time are 24709: senlaisia määräaikoja. provided in this Code. 24710: 6) Neuvotteluja käydessäan osapuolet pyrkivät (6) When holding consultations, the panies 24711: parhaansa mukaan antamaan asianmukaisia tie- shall use their best efforts to provide relevant 24712: toja, pitämään keskustelut sopivana ajankohtana information, to hold timely discussions and to 24713: ja selvittämään asiat, jotta kulloisiinkin kysymyk- clarify matters for the purpose of seeking soluti- 24714: siin löydetään ratkaisut. Osapuolet ottavat huo- ons of the issues concerned. The patties involved 24715: mioon toistensa näkemykset ja ongelmat ja pyrki- shall take account of each other' s views and 24716: vät sopimukseen kannattavuutensa mukaisesti. problems and strive to reach agreement consist- 24717: ent with their commercial viability. 24718: 24719: 24720: 24721: 24722: IV Luku Chapter IV: 24723: Rahtimaksut Freight rates 24724: 12 artikla Article 12 24725: Rahtimaksujen määräämisperusteet Criten'a for freight-rate determination 24726: Päätettäessä tariffipolitiikkaan liittyvistä kysy- , In arriving at a decision on questions of tariff 24727: myksistä on kaikissa näissä säännöissä mainituissa policy in all cases mentioned in this Code, the 24728: tapauksissa otettava huomioon seuraavat seikat, following points shall, unless otherwise provided, 24729: mikäli ei toisin määrätä: be taken into account: 24730: a) Rahtimaksut on määrättävä niin alhaisiksi (a) Freight rates shall be fixed at as low a level 24731: kuin kaupalliset näkökohdat sallivat, ja niiden as is feasible from the commercial point of view 24732: tulee antaa Iaivanvarustajalie mahdollisuus saada and shall permit a reasonable profit for shipow- 24733: kohtuullinen voitto; ners; 24734: b) Konferenssin toimintakustannukset tulee (b) The cost of operations of conferences shall, 24735: yleensä arvioida edestakaisen matkan perusteella, as a rule, be evaluated for the round voyage of 24736: jolloin laivojen meno- ja paluumatka katsotaan ships, with the outward and inward directions 24737: yhdeksi kokonaisuudeksi. Milloin soveliasta, considered as a single whole. Where applicable, 24738: meno- ja paluumatka katsotaan erillisiksi. Rahti- the outward and inward voyage should he con- 24739: maksuissa tulee ottaa muun muassa huomioon sidered separately. The freight rates should take 24740: lastien luonne, painon ja lastin mittojen keski- into account, among other factors, the nature of 24741: näinen suhde sekä lastien arvo; cargoes, the interrelation between weight and 24742: cargo measurement, as well as the value of 24743: cargoes; 24744: c) Määrättäessä erityistuotteiden kannustavia (c) In fixing promotional freight rates and/ or 24745: ja/ tai erityisrahtimaksuja on otettava huomioon special freight rates for specific goods, the condi- 24746: se, millaisissa oloissa ne maat, etenkin kehitys- tions of trade for these goods of the countries 24747: maat ja meriyhteyttä vailla olevat maat, joita served by the conference, particularly of de- 24748: konferenssi palvelee, käyvät kauppaa näillä tuot- veloping and land-locked countries, shall be 24749: teilla. taken into account. 24750: 1985 vp. - HE n:o 93 35 24751: 24752: 13 artikla Article 13 24753: Konferenssin tariffit ja tariffimaksujen luokittelu Conference tariffi and classification o/ tanff rates 24754: 1) Konferenssin tariffit eivät saa epäoikeuden- (1) Conference tariffs shall not unfairly differ- 24755: mukaisesti tehdä eroa samanlaisessa tilanteessa entiate between shippers similarly situated. Ship- 24756: olevien rahdinantajien välillä. Konferenssin jä- ping Iines members of a conference shall adhere 24757: senvarustamojen tulee tarkoin noudattaa maksu- strictly to the rates, rules and terms shown in the 24758: ja, määräyksiä ja ehtoja, jotka ilmenevät tariffeis- tariffs and other currently valid published docu- 24759: ta ja muista voimassaolevista julkaistuista konfe- ments of the conference and to any special 24760: renssiasiakirjoista, sekä näiden sääntöjen mukai- arrangements permitted under this Code. 24761: sia erityisjärjestelyjä. 24762: 2) Konferenssin tariffien tulee olla yksinkertai- . (2) Conference tariffs should be drawn up 24763: sia ja selkeitä, sisältää mahdollisimman vähän stmply and clearly, containing as few classes/ 24764: luokkia/ ryhmiä, ottaa huomioon liikenteen eri- categori~s as possible, depending on the particu- 24765: tyisvaatimukset, määritellä rahtimaksu kullekin lar requtrements of a trade, specifying a freight 24766: tuotteelle ja, milloin soveliasta, kullekin Iuo- rate for each commodity and, where appropriate, 24767: kalle 1ryhmälle. Niistä tulee tilastoinnin ja sen for each class/ category; they should also indicate, 24768: erittelyn helpottamiseksi myös ilmetä, milloin wherever practicable, in order to facilitate statisti- 24769: käytännössä mahdollista, kauppatavaran kansain- cal compilation and analysis, the corresponding 24770: välisen ulkomaankaupan tavaranimikkeistön appropnate code number of the item in accord- 24771: (SITC), Tulliyhteistyöneuvoston nimikkeistön ance with the Standard International Trade Clas- 24772: (ns. Brysselin nimikkeistön) tai muun kansainvä- sification, the Brussels Tariff Nomenclature or 24773: lisesti hyväksytyn nimikkeistön mukainen koodi- any other nomenclature that may be interna- 24774: numero. Tuotteiden luokittelu tariffeihin on niin tionally adopted; the classification of com- 24775: laajalti kuin mahdollista suoritettava yhteistyössä modities in the tariffs should, as far as practic- 24776: rahdinantajien järjestöjen ja muiden asianomais- able, .be prepared in co-opera.tion with shippers' 24777: ten kansallisten ja kansainvälisten järjestöjen orgamzauons and other natwnal and interna- 24778: kanssa. tional organizations concerned. 24779: 24780: 24781: 14 artikla Article 14 24782: Rahtimaksujen yleiskorotukset General freight-rate zncreases 24783: 1) Konferenssin on ilmoitettava vähintään 150 (1) A conference shall give notice of not less 24784: päivää etukäteen tai paikallisen käytännön ja/ tai than 150 days, or according to regional practice 24785: sopimuksen mukaisesti rahdinantajien järjestöille and/or agreement, to shippers' organizations or 24786: tai rahdinantajien edustajille ja/ tai rahdinantajil- representatives of shippers and/ or shippers and, 24787: le ja pyydettäessä sellaisten maiden toimivaltaisil- where so required, to appropriate authorities of 24788: le viranomaisille, joiden kauppaa konferenssi the countries whose trade is served by the confer- 24789: palvelee, aikomuksestaan toteuttaa rahtimaksu- ence, of its intention to effect a general increase 24790: jen yleiskorotus, korotuksen laajuudesta, toteut- in freight rates, an indication of its extent, the 24791: tamispäivästä ja ehdotetun korotuksen perusteis- date of effect and the reasons supporting the 24792: ta. proposed increase. 24793: 2) Jonkun näissä säännöissä siihen oikeutetun (2) At the request of any of the parties 24794: osapuolen esitettyä pyynnön sovitun määräajan prescribed for this purpose in this Code, to be 24795: kuluessa ilmoituksen saamisesta aloitetaan neu- made within an agreed period of time after the 24796: vottelut näiden sääntöjen asianomaisten määräys- receipt of the notice, consultations shall 24797: ten mukaisesti vahvistetun määräajan kuluessa, commence, in accordance with the relevant pro- 24798: joka ei saa ylittää 30 päivää tai mitä asianomaiset visions of this Code, within a stipulated period 24799: osapuolet ovat aiemmin sopineet. Neuvottelussa not exceeding 30 days or as previously agreed 24800: käsitellään korotusehdotuksen perusteluja Ja between the panies concerned; the consultations 24801: määriä sekä sen toteuttamispäivää. shall be held in respect of the bases and amounts 24802: of the proposed increase and the date from which 24803: it is to be given effect. 24804: 36 1985 vp. - HE n:o 93 24805: 24806: 3) Kiirehtiäkseen neuvotteluja konferenssi voi (3) A conference, in an effort to expedite 24807: tai sen tulee näiden sääntöjen mukaisesti rahti- consultations, may, or upon the request of any of 24808: maksujen yleiskorotuksista käytäviin neuvottelui- the parties prescribed in this Code as entitled to 24809: hin oikeutettujen osapuolten pyynnöstä antaa participate in consultations on general freight- 24810: kohtuullisessa ajassa ennen neuvotteluja niihin rate increases shall, where practicable, reasonably 24811: osallistuville osapuolille, milloin mahdollista, hy- before the consultations, submit to the par- 24812: vämaineisten riippumattomien tilintarkastajien ticipating panies a report from independent 24813: esittämä selonteko, joka sisältää, milloin kokous- accountants of repute, including, where the re- 24814: ta pyytäneet osapuolet hyväksyvät sen yhdeksi questing parties accept it as one of the bases of 24815: neuvottelujen lähtökohdaksi, kokonaiserittelyn consultations, an aggregated analysis of data 24816: asiaankuuluvia kustannuksia ja tuloja koskevista regarding relevant costs and revenues which in 24817: tosiasioista, jotka konferenssin mielestä edellyttä- the opinion of the conference necessitate an 24818: vät rahtimaksujen korottamista. increase in freight rates. 24819: 4) Jos neuvottelujen tuloksena päästään sopi- (4) If agreement is reached as a result of the 24820: mukseen, tahtimaksujen korotus tulee voimaan consultations, the freight-rate increase shall take 24821: 14 artiklan 1 kappaleen mukaisesti annetun il- effect from the date indicated in the notice 24822: moituksen osoittamana päivänä, mikäli kyseiset served in accordance with Article 14(1), unless a 24823: osapuolet eivät ole keskenään sopineet myöhem- later date is agreed upon between the parties 24824: mästä päivämäärästä. concerned. 24825: 5) Jos sopimukseen ei päästä 30 päivän kulues- (5) If no agreement is reached within 30 days 24826: sa siitä, kun 14 artiklan 1 kohdan mukainen of the giving of notice in accordance with Article 24827: ilmoitus on annettu eikä näissä säännöissä määrä- 14(1), and subject to procedures prescribed in 24828: tystä menettelystä muuta johdu, asia alistetaan this Code, the matter shall be submitted imme- 24829: heti VI luvun mukaiseen kansainväliseen pakolli- diately to international mandatory conciliation, 24830: seen sovitteluun. Jos kyseiset osapuolet hyväksy- in accordance with chapter VI. The recommenda- 24831: vät sovinelijoiden suosituksen, siitä tulee osapuo- tion of the conciliators, if accepted by the panies 24832: lia sitova ja se pannaan täytäntöön sovittelijoiden concerned, shall be binding upon them and shall 24833: suosituksessa mainitusta päivästä lukien, ellei 14 be implemented, subject to the provisions of 24834: artiklan 9 kappaleen määräyksistä muuta johdu. Article 14(9), with effect from the date men- 24835: tioned in the conciliators' recommendation. 24836: 6) Mikäli 14 artiklan 9 kappaleessa ei toisin (6) Subject to the provisions of Article 14(9), a 24837: määrätä, konferenssi voi panna tahtimaksujen general freight-rate increase may be imple- 24838: yleiskorotuksen täytäntöön ennen kuin sovitteli- mented by a conference pending the conciliators' 24839: jat ovat esittäneet suosituksensa. Laatiessaan suo- recommendation. When making their recom- 24840: situstaan sovittelijoiden tulee ottaa huomioon mendation, the conciliators should take into 24841: konferenssin tekemän, yllä mainitun korotuksen account the extent of the above-mentioned in- 24842: laajuus sekä se aika, jona se on ollut voimassa. crease made by the conference and the period for 24843: Siinä tapauksessa, että konferenssi hylkää sovitte- which it has been in force. In the event that the 24844: lijoiden suosituksen, rahdinantajilla ja/ tai rahdi- conference rejects the recommendation of the 24845: nantajien järjestöillä on oikeus katsoa tästä asian- conciliators, shippers and/ or shippers' organizati- 24846: mukaisesti ilmoitettuaan, että niitä ei sido mi- ons shall have the right to consider themselves 24847: kään sellainen kyseisen konferenssin kanssa sovit- not bound, after appropriate notice, by any 24848: tu järjestely tai sopimus, joka saattaa estää niitä arrangement or other contract with that confer- 24849: käyttämästä konferenssin ulkopuolisia linjavarus- ence which may prevent them from using non- 24850: tamoja. Silloin kun on olemassa lojaalisuussopi- conference shipping Iines. Where a loyalty 24851: mus, rahdinantajien ja/tai rahdinantajien järjes- arrangement exists, shippers and/ or shippers' 24852: töjen tulee ilmoittaa 30 päivän kuluessa, että he organizations shall give notice within a period of 24853: eivät enää katso järjestelyn sitovan itseään, jolloin 30 days to the effect that they no longer consider 24854: ilmoitus on voimassa siinä mainitusta päivästä themselves bound by that arrangement, which 24855: lähtien, ja lojaalisuusjärjestelyssä tulee varata tä- notice shall apply from the date mentioned 24856: hän tarkoitukseen vähintään 30 ja enintään 90 therein, and a period of not less than 30 days 24857: päivää. and not more than 90 days shall be provided in 24858: the loyalty arrangement for this purpose. 24859: 7) Konferenssi ei saa pidättää tai takavarikoida (7) A deferred rebate which is due to the 24860: jälkikäteisalennusta, joka kuuluu rahdinantajalle shipper and which has already been accumulated 24861: 1985 vp. - HE n:o 93 37 24862: 24863: ja jonka konferenssi on koonnut, seurauksena by the conference shall not be withheld by, or 24864: rahdinantajan 14 artiklan 6 kohdan mukaisesta forfeited to, the conference as a result of action 24865: toimesta. by the shipper under Article 14(6). 24866: 8) Jos konferenssin jäseninä olevien linjavarus- (8) If the trade of a country carried by ship- 24867: tamojen tietyllä reitillä hoitarua jonkin maan ping Iines members of a conference on a particu- 24868: kauppa koostuu suureksi osaksi yhdestä tai muu- lar route consists largely of one or few basic 24869: tamasta perushyödykkeestä, yhden tai useamman commodities, any increase in the freight rate on 24870: tällaisen hyödykkeen rahtimaksun korotus katso- one or more of those commodities shall be 24871: taan rahtimaksujen yleiskorotukseksi, jolloin so- treated as a general freight-rate increase, and the 24872: velletaan näiden sääntöjen asianomaisia määräyk- appropriate provisions of this Code shall apply. 24873: Slä. 24874: 9) Konferenssin tulee panna kaikki näiden (9) Conferences should institute any general 24875: sääntöjen mukaisesti voimassa olevat tahtimaksu- freight-rate increase effective in accordance with 24876: jen yleiskorotukset toimeen määrätyksi vähim- this Code for a period of a stated minimum 24877: mäisajaksi, jolloin on otettava aina huomioon duration, subject always to the rules regarding 24878: lisämaksuja ja ulkomaan valuutan vaihtokurssien surcharges and regarding adjustment in freight 24879: muutoksista aiheutuvia tahtimaksujen tarkistuk- rates consequent upon fluctuations in foreign 24880: sia koskevat säännökset. Määräaika, jolloin tahti- exchange rates. The period over which a general 24881: maksun yleiskorotusta sovelletaan, on asianmu- freight-rate increase is to apply is an appropriate 24882: kaista käsitellä 14 artiklan 2 kohdan mukaan matter to be considered during consultations 24883: käytävissä neuvotteluissa, mutta mikäli kyseiset conducted in accordance with Article 14(2), but 24884: osapuolet eivät neuvotteluissa toisin sovi, vähim- unless otherwise agreed between the panies con- 24885: mäisaika sen päivän, jolloin tahtimaksujen yleis- cerned during the consultations, the minimum 24886: korotus tulee voimaan, ja sen päivän, jolloin period of time between the date when one 24887: seuraavasta rahtimaksujen yleiskorotuksesta 14 general freight-rate increase becomes effective 24888: artiklan 1 kappaleen mukaisesti ilmoitetaan, vä- and the date of notice for the next general 24889: lillä ei saa alittaa 10 kuukautta. freight-rate increase given in accordance with 24890: Article 14(1) shall not be less than 10 months. 24891: 24892: 15 artikla Article 15 24893: Kannustavat rahtimaksut Promotional freight rates 24894: 1) Konferenssin tulee määrätä kannustavat (1) Promotional freight rates for non-tradi- 24895: rahtimaksut perinteisistä poikkeaville vientituot- tional exports should be instituted by conferen- 24896: teille. ces. 24897: 2) Asianomaisten rahdinantajien, rahdinanta- (2) Ali necessary and reasonable information 24898: jien järjestöjen tai rahdinantajien edustajien on justifying the need for a promotional freight rate 24899: annettava konferenssille kaikki tarpeelliset ja shall be submitted to a conference by the ship- 24900: kohtuulliset kannustavia rahtimaksuja puoltavat pers, shippers' organizations or representatives of 24901: tiedot. shippers concerned. 24902: 3) Kannustavia rahtimaksuja koskevat hake- (3) Special procedures shall be instituted pro- 24903: mukset on käsiteltävä erityismenettelyssä, jotta viding for a decision within 30 days from the 24904: päätös voidaan tehdä 30 päivän kuluessa tietojen date of receipt of that information, unless 24905: vastaanottamisesta, ellei osapuolten kesken toisin mutually agreed otherwise, on applications for 24906: sovita. Tämä menettely on selvästi erotettava promotional freight rates. A clear distinction 24907: yleismenettelystä, jossa käsitellään mahdollisuut- shall be made between these and general pro- 24908: ta muiden hyödykkeiden rahtimaksujen alenta- cedures for considering the possibility of 24909: misesta tai niiden vapauttamisesta korotuksista. reducing freight rates for other commodities or of 24910: exempting them from increases. 24911: 4) Konferenssin on annettava tiedot kannusta- (4) Information regarding the procedures for 24912: via rahtimaksuja koskevien hakemusten käsittelyä considering applications for promotional freight 24913: koskevasta menettelystä rahdinantajien ja/ tai rates shall be made available by the conference to 24914: rahdinantajien järjestöjen käyttöön sekä pyynnös- shippers and/ or shippers' organizations and, on 24915: tä sellaisten maiden hallitusten ja/ tai muiden request, to the governments and/ or other appro- 24916: 38 1985 vp. - HE n:o 93 24917: 24918: toimivaltaisten viranomaisten käyttöön, joiden priate authorities of the countries whose trade is 24919: kauppaa konferenssi palvelee. served hy the conference. 24920: 5) Kannustava rahtimaksu määrätään tavalli- (5) A promotional freight rate shall he estah- 24921: sesti 12 kuukaudeksi, ellei kyseisten osapuolten lished normally for a period of 12 months, unless 24922: kesken toisin sovita. Ennen tämän määräajan otherwise mutually agreed hetween the parties 24923: päättymistä on kannustava rahtimaksu otettava concerned. Prior to the expiry of the period, the 24924: uudelleen tarkastettavaksi asianomaisen rahdi- promotional freight rate shall he reviewed, on 24925: nantajan ja/ tai rahdinantajien järjestön pyynnös- request hy the shipper and/ or shippers' organi- 24926: tä, jolloin rahdinantajan ja/ tai rahdinantajien zation concerned, when it shall he a matter for 24927: järjestön on konferenssin pyynnöstä osoitettava, the shipper and/ or shippers' organization, at the 24928: että maksun voimassaolon ulottaminen alkupe- request of the conference, to show that the 24929: räisen ajan jälkeen on perusteltua. continuation of the rate is justified heyond the 24930: initial period. 24931: 6) Käsitellessään kannustavaa rahtimaksua kos- (6) When examining a request for a promo- 24932: kevaa hakemusta konferenssi voi ottaa huo- tional freight rate, the conference may take into 24933: mioon, että samalla kun maksun tulee edistää account that, while the rate should promote the 24934: sellaisen perinteisestä poikkeavan tuotteen vien- expon of the non-traditional product for which it 24935: tiä, jota varten sitä anotaan, se ei todennäköisesti is sought, it is not likely to create suhstantial 24936: luo huomattavia kilpailuhäiriöitä jostakin toisesta competitive distrotions in the export of a similar 24937: konferenssin palvelemasta maasta peräisin olevan product from another country served hy the 24938: samanlaisen tuotteen viennissä. conference. 24939: 7) Kannustavat rahtimaksut eivät ole vapaute- (7) Promotional freight rates are not excluded 24940: tut 16 ja 17 artiklan mukaisesta lisämaksusta tai from the imposition of a surcharge or a currency 24941: valuutantarkistuskertoimesta. adjustment factor in accordance with Articles 16 24942: and 17. 24943: 8) Jokaisen linjavarustamon, joka on konfe- (8) Each shipping line memher of a conference 24944: renssin jäsen ja palvelee asianomaista konferenss~ serving the relevant ports of a conference trade 24945: liikenteen satamaa, tulee ottaa vastaan kohtuulli- shall accept, and not unreasonahly refuse, a fair 24946: nen osuus lastista, jolle konferenssi on määrännyt share of cargo for which a promotional freight 24947: kannustavan rahtimaksun, eikä se saa aiheetto- rate has heen estahlished hy the conference. 24948: masti kieltäytyä siitä. 24949: 24950: Artikla 16 Article 16 24951: Lisämaksut Surcharges 24952: 1) Konferenssin yllättäviä tai poikkeuksellisia ( 1) Surcharges imposed hy a conference to 24953: lisäkustannuksia tai tulonmenetyksiä peittämään cover sudden or extraordinary increases in costs or 24954: määräämät lisämaksut katsotaan väliaikaisiksi. losses of revenue shall he regarded as temporary. 24955: Niitä on alennettava sen mukaan kuin tilanne tai They shall he reduced in accordance with im- 24956: olot paranevat, joita varten ne on määrätty, ja ne provements in the situation or circumstances 24957: on peruutettava heti, kun niiden määräämiseen which they were imposed to meet and shall he 24958: johtanut tilanne tai olot lakkaavat vallitsemasta, cancelled, suhject to Article 16(6), as soon as the 24959: mikäli 16 artiklan 6 kappaleesta ei muuta johdu. situation or circumstances which prompted their 24960: Tämä on ilmoitettava lisämaksuja määrättäessä, imposition cease to prevail. This shall he in- 24961: yhdessä mahdollisimman yksityiskohtaisen ku- dicated at the moment of their imposition, 24962: vauksen kanssa tilanteen tai olosuhteiden muu- together, as far as possihle, with a description of 24963: toksesta, joka johtaa niiden nostamiseen, alenta- the change in the situation or circumstances 24964: miseen tai kumoamiseen. which will hring ahout their increase, reduction 24965: or cancellation. 24966: 2) Tiettyyn satamaan tai sieltä kuljetettavalle (2) Surcharges imposed on cargo moving to or 24967: lastille määrätyt lisämaksut katsotaan samalla from a particular port shall likewise he regarded 24968: tavoin väliaikaisiksi ja niitä nostetaan, alennetaan as temporary and likewise shall he increased, 24969: tai ne kumotaan, kun tilanne satamassa muut- reduced or cancelled, suhject to Article 16(6), 24970: tuu, mikäli 16 artiklan 6 kappaleesta ei muuta when the situation in that port changes. 24971: johdu. 24972: 1985 vp. - HE n:o 93 39 24973: 24974: 3) Ennen minkään joko yleisen tai vain tiettyä (3) Before any surcharge is imposed, whether 24975: satamaa koskevan lisämaksun määräämistä on general or covering only a specific pon, notice 24976: asiasta ilmoitettava ja pyydettäessä neuvoteltava should be given and there shall be consultation, 24977: näiden sääntöjen menettelytapoja noudattaen upon request, in accordance with the procedures 24978: asianomaisen konferenssin ja muiden osapuolten of this Code, between the conference concerned 24979: välillä, joita lisämaksu suoraan koskee ja joilla on and other panies directly affected by the sur- 24980: näiden sääntöjen mukaan oikeus osallistua neu- charge and prescribed in this Code as entitled to 24981: votteluihin, paitsi sellaisissa poikkeuksellisissa ti- participate in such consultations, save in those 24982: lanteissa, jotka oikeuttavat lisämaksun määräämi- exceptional circumstances which warrant immedi- 24983: sen heti. Tapauksissa, jolloin lisämaksu on mää- ate imposition of the surcharge. In cases where a 24984: rätty ilman ennakkoneuvotteluja, neuvottelut on surcharge has been imposed without prior con- 24985: pyydettäessä pidettävä mahdollisimman pian jäl- sultation, consultations, upon request, shall be 24986: keenpäin. Ennen tällaisia neuvotteluja konferens- held as soon as possible thereafter. Prior to such 24987: sien on toimitettava tiedot, joiden perusteella ne consultations, conferences shall furnish data 24988: pitävät lisämaksua aiheellisena. which in their opinion justify the imposition of 24989: the surcharge. 24990: 4) Mikäli osapuolet eivät t01sm sovi, näiden (4) Unless thepanies agree otherwise, within a 24991: sääntöjen mukaiset riitojen sovittelua koskevat period of 15 days after the receipt of a notice 24992: määräykset tulevat voimaan 15 päivän kuluessa given in accordance with Anicle 16(3), if there is 24993: 16 artiklan 3 kappaleen mukaisesti annetusta no agreement on the question of the surcharge 24994: ilmoituksesta, jos tässä artiklassa tarkoitetut osa- between the panies concerned referred to in that 24995: puolet eivät ole päässeet sopimukseen lisämaksua Anicle, the relevant provisions for settlement of 24996: koskevasta kysymyksestä. Mikäli kyseiset osapuo- disputes provided in this Code shall prevail. 24997: let eivät toisin sovi, lisämaksu voidaan kuitenkin Unless thepanies concerned agree otherwise, the 24998: määrätä riidan sovittelua odoteltaessa, jos riita on surcharge may, however, be imposed pending 24999: vielä ratkaisematta 30 päivän kuluttua yllä maini- resolution of the dispute, if the dispute still 25000: tun ilmoituksen vastaanöttamisesta. remains unresolved at the end of a period of 30 25001: days after the receipt of the abovementioned 25002: notice. 25003: 5) Silloin, kun lisämaksu määrätään poikkeus- (5) In the event of a surcharge being imposed 25004: tilanteessa ilman 16 aniklan 3 kappaleen mukai- in exceptional circumstances without prior con- 25005: sia ennakkoneuvotteluja, noudatetaan asianomai- sultation as provided in Article 16(3 ), if no 25006: sia, näiden sääntöjen mukaisia riitojen sovittelua agreement is reached through subsequent consul- 25007: koskevia määräyksiä, mikäli sopimukseen ei pääs- tations, the relevant provisions for settlement of 25008: tä myöhemmin käytävissä neuvotteluissa. disputes provided in this Code shall prevail. 25009: 6) Taloudellinen tappio, joka konferenssin (6) Financial loss incurred by the shipping 25010: jäseninä oleville linjavarustamoille on aiheutunut Iines members of a conference as a result of any 25011: neuvottelujen viivästymisen ja/ tai näiden sääntö- delay on account of consultations and/or other 25012: jen mukaisesti tapahtuvan lisämaksujen määrää- proceedings for resolving disputes regarding im- 25013: mistä koskevien riitojen sovittelumenettelyn joh- position of surcharges in accordance with the 25014: dosta suhteessa päivään, josta alkaen lisämaksua provisions of this Code, as compared to the date 25015: oli määrä 16 aniklan 3 kappaleen mukaisesti from which the surcharge was to be imposed in 25016: annetun ilmoituksen perusteella kantaa, voidaan terms of the notice given in accordance with 25017: korvata jatkamalla lisämaksun voimassaoloa vas- Anicle 16(3), may be compensated by an equi- 25018: taavan pituisen ajan ennen sen kumoamista. valent prolongation of the surcharge before its 25019: Päinvastoin on voimassa lisämaksun suhteen, removal. Conversely, for any surcharge imposed 25020: jonka konferenssi on määrännyt ja joka neuvotte- by the conference and subsequently determined 25021: luissa tai muussa näiden sääntöjen mukaisessa and agreed to be unjustified or excessive as a 25022: menettelyssä myöhemmin määritellään ja sovi- result of consultations or other procedures pre- 25023: taan olevan aiheeton tai liian suuri, että näin scribed in this Code, the amounts so collected or 25024: kerätyt määrät tai edellä mainitulla tavalla liian the excess thereof as determined hereinabove. 25025: suureksi määritelty osa on, ellei toisin sovita, unless otherwise agreed, shall be refunded to the 25026: 40 1985 vp. - HE n:o 93 25027: 25028: palautettava kyseisille osapuolille, jos ne sitä panies concerned, if claimed hy them, within a 25029: vaativat, 30 päivän kuluessa tällaisen vaatimuk- period of 30 days of such claim. 25030: sen esittämisestä. 25031: 17 artikla Article 17 25032: Valuuttakurssien muutokset Currency changes 25033: 1) Valuuttakurssin muutokset mukaan lukien (1) Exchange rate changes, including formal 25034: muodollinen devalvaatio ja revalvaatio, jotka joh- devaluation or revaluation, which lead to changes 25035: tavat konferenssin jäseninä olevien linjavarusta- in the aggregate operational costs and/ or re- 25036: mojen kokonaiskustannusten tai -tulojen muu- venues of the shipping Iines memhers of a 25037: toksiin, jotka vaikuttavat niiden toimintaan kon- conference relating to their operations within the 25038: ferenssissa, ovat pätevä syy valuutantarkistusker- conference provide a valid reason for the intro- 25039: toimen käyttöön ottamiseksi tai tahtimaksujen duction of a currency adjustment factor or for a 25040: muuttamiseksi. Tarkistuksen tai muutoksen on change in the freight rates. The adjustment or 25041: oltava sellainen, että kokonaisuudessa asianomai- change shall he such that in the aggregate the 25042: set jäsenvarustamot eivät voita tai häviä, niin memher Iines concerned neither gain nor lose, as 25043: pitkälle kuin mahdollista, tarkistuksen tai muu- far as possihle, as a result of the adjustment or 25044: toksen seurauksena. Tarkistus tai muutos voi change. The adjustment or change may take the 25045: ilmetä valuuttalisämaksuina tai alennuksina tahi form of currency surcharges or discounts or of 25046: tahtimaksujen korotuksina tai laskuina. increases or decreases in the freight rates. 25047: 2) Tällaiset tarkistukset tai muutokset edellyt- (2) Such adjustments or changes shall he 25048: tävät ilmoitusta, joka on annettava alueellisen suhject to notice, which should he arranged in 25049: käytännön mukaisesti, milloin sellainen käytäntö accordance with regional practice, where such 25050: on olemassa, ja asiasta on neuvoteltava näiden practice exists, and there shall he consultations in 25051: sääntöjen määräysten mukaisesti konferenssin ja accordance with the provisions of this Code 25052: niiden osapuolten kesken, joita asia suoraan hetween the conference concerned and the other 25053: koskee ja joilla on näiden sääntöjen perusteella panies directly affected and prescrihed in this 25054: oikeus osallistua neuvotteluihin, paitsi sellaisissa Code as entitled to participate in consultations, 25055: poikkeustilanteissa, jotka edellyttävät, että valuu- save in those exceptional circumstances which 25056: tantarkistuskerroin tai tahtimaksun muutos mää- warrant immediate imposition of the currency 25057: rätään heti. Jos näin on tehty ilman ennakkoneu- adjustment factor or freight-rate change. In the 25058: votteluja, on neuvottelut pidettävä mahdollisim- event that this has heen done without prior 25059: man pian jälkeenpäin. Neuvotteluissa on käsitel- consultations, consultations shall he held as soon 25060: tävä valuutantarkistuskertoimen tai tahtimaksun as possihle thereafter. The consultations should 25061: muutoksen soveltamista, määrää ja toimeenpano- he on the application, size and date of im- 25062: päivämäärää, ja näiltä osin on noudatettava sa- plementation, of the currency adjustment factor 25063: maa menettelyä kuin 16 artiklan 4 ja 5 kappa- or freight-rate change, and the same procedures 25064: leessa määrätään lisämaksujen suhteen. Neuvot- shall he followed for this purpose as are pre- 25065: telut on pidettävä ja päätettävä enintään 15 scrihed in Article 16(4) and (5) in respect of 25066: päivän kuluessa J?äivästä, jolloin aikomuksesta surcharges. Such consultations should take place 25067: soveltaa valuuttaltsämaksua tai suorittaa tahti- and he completed within a period not exceeding 25068: maksun muutos on ilmoitettu. 15 days from the date when the intention to 25069: apply a currency surcharge or to effect a freight- 25070: rate change is announced. 25071: 3) Mikäli neuvotteluitse ei päästä 15 pa!Van (3) If no agreement is reached within 15 days 25072: kuluessa sopimukseen, noudatetaan näissä sään- through consultations, the relevant provisions for 25073: nöissä riitojen ratkaisemisesta annettuja määräyk- settlement of disputes provided in this Code 25074: siä. shall prevail. 25075: 4) Edellä olevia 16. artiklan 6 kappaleen mää- (4) The provisions of Article 16(6) shall apply, 25076: räyksiä sovelletaan tarpeen vaatimin korjauksin adapted as necessary, to currency adjustment 25077: tässä artiklassa käsiteltyihin valuutantarkistusker- factors and freight-rate changes dealt with in the 25078: toimiin ja tahtimaksujen muutoksiin. present Article. 25079: 1985 vp. - HE n:o 93 41 25080: 25081: V Luku Chapter V: 25082: Muut asiat Other matters 25083: 18 artikla Article 18 25084: Kzlpazlevat alukset Fighting ships 25085: Konferenssin jäsenet eivät saa käyttää kilpaile- Members of a conference shall not use fighting 25086: via aluksia konferenssiliikenteessä kilpailun estä- ships i~ the confer~nce trade for the purpose of 25087: miseksi, ehkäisemiseksi tai vähentämiseksi kar- excludmg, preventmg or reducing competition 25088: kottamalla konferenssiin kuulumattoman linjava- by driving a shipping Iine not a member of the 25089: rustamon tämän liikenteen piiristä. conference out of the said trade. 25090: 25091: 25092: 19 artikla Article 19 25093: Palvelujen riittävyys Adequacy of service 25094: 1) Konferenssien tulee ryhtyä tarpeellisiin ja (1) Conferences should take necessary and 25095: asianmukaisiin toimiin, joilla varmistetaan, että appropriate measures to ensure that their mem- 25096: niiden jäsenvarustamot tarjoavat säännöllisen, ber Iines provide regular, adequate and efficient 25097: riittävän ja tehokkaan liikenteen vaadittavalla service of the required frequency on the routes 25098: vuorotiheydellä palvelemillaan reiteillä, sekä jär- they serve and shall arrange such services so as to 25099: jestää liikenteen siten, että vältetään mahdolli- av?~d as far as possible bunching and gapping of 25100: simman pitkälle kuljetusten kasaantuminen ja sadmgs. Conferences should also take into con- 25101: aukollisuus. Konferenssien tulee myös ottaa huo- sideration any special measures necessary in ar- 25102: mioon lastimäärien kausivaihtelujen edellyttä- ranging services to handle seasonal variations in 25103: mien palvelujen järjestämiseksi tarvittavat erityis- cargo volumes. 25104: toimet. 25105: 2) Konferenssien ja muiden näissä säännöissä (2) Conferences and other parties prescribed in 25106: neuvotteluihin osallistumaan oikeutettujen osa- this Code as entitled to participate in consultati- 25107: puolten, joihin kuuluvat niin halutessaan myös ons, including appropriate authorities if they so 25108: toimivaltaiset viranomaiset, tulee seurata laivaus- desire, should keep under review, and should 25109: tilan tarvetta, palvelujen riittävyyttä ja sopivuutta maintain close co-operation regarding, the 25110: ja erityisesti mahdollisuuksia rationalisoida lii- demand for shipping space, the adequacy and 25111: kennettä ja lisätä sen tehokkuutta sekä toimia suitability of service, and in particular the pos- 25112: tiiviissä yhteistyössä näissä asioissa. Palvelujen sibilities for rationalization and for increasing the 25113: rationalisoimisesta saatavan hyödyn tulee heijas- efficiency of services. Benefits identified as ac- 25114: tua tasapuolisesti rahtimaksujen tasoon. cruing from rationalization of services shall be 25115: fairly reflected in the level of freight rates. 25116: 3) Sellaisten satamien osalta, joihin konferenssi (3) In respect of any port for which conference 25117: liikennöi vain sillä edellytyksellä, että saatavilla services are supplied only subject to the availabil- 25118: on tietty vähimmäisrahti, tämä vähimmäismäärä ity of a specified minimum of cargo, that 25119: on ilmoitettava tariffissa. Rahdinantajien tulee minimum shall be specified in the tariff. Ship- 25120: antaa riittävä ilmoitus sellaisen lastin saatavuu- pers should give adequate notice of the availabil- 25121: desta. ity of such cargo. 25122: 25123: 25124: 20 artikla Article 20 25125: Konferenssin päätoimipaikka Head alftee of a conference 25126: Konferenssin tulee yleensä perustaa päätoimi- A conference shall as a rule establish its head 25127: paikkansa maahan, jonka kauppaa konferenssi office in a country whose trade is served by that 25128: palvelee, mikäli konferenssin jäseninä olevat lin- conference, unless agreed otherwise by the ship- 25129: javarustamot eivät toisin sovi. ping Iines members of that conference. 25130: 6 438500254F 25131: 42 1985 vp. - HE n:o 93 25132: 25133: 21 artikla Article 21 25134: Edustus Representation 25135: Konferenssien tulee järjestää edustus kaikkiin Conferences shall establish local representation 25136: maihin, joita ne palvelevat, paitsi kun käytännön in all countries served, except that where there 25137: syyt ovat sitä vastaan, edustus voidaan järjestää are practical reasons to the contrary the represen- 25138: alueelliselta pohjalta. Edustajien nimien ja osoit- tation may he on a regional basis. The names 25139: teiden tulee olla helposti saatavilla ja edustajien and addresses of representatives shall be readily 25140: tulee taata se, että tahdinantajat ja konferenssit available, and these representatives shall ensure 25141: saavat pikaisesti tietää toistensa näkemyksistä, that the views of shippers and conferences are 25142: jotta päätökset voidaan tehdä viivytyksettä. Kun made rapidly known to each other with a view to 25143: konferenssi katsoo tarkoituksenmukaiseksi, sen expediting prompt decisions. When a conference 25144: on siirrettävä sopivassa määrin päätösvaltaa edus- considers it suitable, it shall provide for adequate 25145: tajilleen. delegation of powers of decision to its representa- 25146: tives. 25147: 22 artikla Article 22 25148: Konferenssisopimusten, kuljetukseen osallistu- Contents of conference agreements, trade par- 25149: mista koskevien sopimusten sekä lojaalisuusjärjes- ticipation agreements and loyalty a"angements 25150: telyjen sisältö 25151: Konferenssisopimusten, kuljetukseen osallistu- Conferencc agreements, trade participation 25152: mista koskevien sopimusten ja lojaalisuusjärjeste- agreements and loyalty arrangements shall 25153: lyjen tulee noudattaa asianomaisia näiden sään- conform to the applicable requirements of this 25154: töjen vaatimuksia ja ne voivat sisältää muita Code and may include such other provision as 25155: sellaisia määräyksiä, joista on sovittu, mutta jotka may be agreed which are not inconsistent with 25156: eivät ole ristiriidassa näiden sääntöjen kanssa. this Code. 25157: 25158: 25159: 25160: II OSA PART TWO 25161: 25162: VI Luku Chapter VI: 25163: Määräykset ja menettelytapa riitojen ratkaisemi- Provisions and machinery for setdement of dis- 25164: seksi putes 25165: A. Yleiset määräykset A. General provisions 25166: 25167: 23 artikla Article 23 25168: 1) Tämän luvun säännöksiä sovelletaan aina, (1) The provisions of this chapter shall apply 25169: kun näiden sääntöjen mukaisten määräysten so- whenever there is a dispute relating to the 25170: veltamisesta tai toimeenpanosta syntyy riita seu- application or operation of the provisions of this 25171: raavien osapuolien välille: Code between the following parties: 25172: a) konferenssin ja linjavatustamon; (a) a conference and a shipping line; 25173: b) konferenssin jäseninä blevien linjavatusta- (b) the shipping Iines members of a confer- 25174: mojen; ence; 25175: c) konferenssin tai sen jäsenenä olevan linjava- (c) a conference or a shipping line member 25176: rustamon ja tahdinantajien järjestön tai tahdin- thereof and a shippers' organization or represent- 25177: antajien edustajien tai rahdinantajien; ja atives of shippers or shippers; and 25178: d) kahden tai useamman konferenssin välille. (d) two or more conferences. 25179: Tässä luvussa ''osapuolella'' tarkoitetaan rii- For the purposes of this chapter the term 25180: dan alkuperäisiä osapuolia sekä kolmansia osa- "party" means the original patties to the dispute 25181: puolia, jotka ovat tulleet mukaan asian käsitte- as well as third patties which have joined the 25182: lyyn 34 artiklan a kohdan mukaisesti. proceedings in accordance with (a) of Article 34. 25183: 1985 vp. - HE n:o 93 43 25184: 25185: 2) Saman lipun alla liikennöivien linjavarusta- (2) Disputes between shipping Iines of the 25186: mojen sekä samasta maasta kotoisin olevien jär- same flag, as well as those between organizations 25187: jestöjen väliset riidat ratkaistaan kansallisen tuo- belonging to the same country, shall be settled 25188: miovallan puitteissa, mikäli tämä ei vakavasti within the framework of the national jurisdiction 25189: vaikeuta näiden sääntöjen mukaisten määräysten of that country, unless this creates serious dif- 25190: täyttämistä. ficulties in the fulfilment of the provisions of this 25191: Code. 25192: 3) Osapuolten tulee ensin pyrkiä ratkaisemaan (3) The panies to a dispute shall first attempt 25193: riita mielipiteiden vaihdolla tai suorilla neuvotte- to settle it by an exchange of views or direct 25194: luilla tarkoituksena löytää kaikkia osapuolia tyy- negotiations with the intention of finding a 25195: dyttävä ratkaisu. mutually satisfactory solution. 25196: 4) Edellä 23 artiklan 1 kappaleessa tarkoitetut (4) Disputes between the parties referred to in 25197: riidat, jotka koskevat: Anicle 23(1) relating to: 25198: a) sitä, että kansalliselta linjavarustamolta evä- (a) refusal of admission of a national shipping 25199: tään mahdollisuus liittyä sen kotimaan ulko- line to a conference serving the foreign trade of 25200: maankauppaa palvelevan konferenssin jäseneksi; the country of that shipping line; 25201: b) sitä, että kolmannen maan linjavarustamol- (b) refusal of admission of a third-country 25202: ta evätään mahdollisuus liittyä konferenssin jäse- shipping line to a conference; 25203: neksi; 25204: c) konferenssista erottamista; (c) expulsion from a conference; 25205: d) konferenssisopimuksen ja näiden sääntöjen (d) inconsistency of a conference agreement 25206: välistä ristiriitaisuutta; with this Code; 25207: e) tahtimaksujen yleiskorotusta; (e) a general freight-rate increase; 25208: f) lisämaksuja; (f) surcharges; 25209: g) tahtimaksujen muutoksia tai valuutantarkis- (g) changes in freight rates or the imposition 25210: tuskertoimen määräämistä vaihtokurssien muu- of a currency adjustment factor due to exchange 25211: tosten johdosta; rate changes; 25212: h) kuljetukseen osallistumista; ja (h) participation in trade; and 25213: i) ehdotettujen lojaalisuussopimusten muotoa (i) the form and terms of proposed loyalty 25214: ja ehtoja, arrangements 25215: ja joita ei ole ratkaistu mielipiteiden vaihdolla which have not been resolved through an 25216: tai suorilla neuvotteluilla, tulee jonkun riidan exchange of views or direct negotiations shall, at 25217: osapuolen pyynnöstä alistaa tämän luvun mää- the request of any of the panies to the dispute, 25218: räysten mukaisesti tapahtuvaan kansainväliseen be referred to international mandatory concilia- 25219: pakolliseen sovitteluun. tion in accordance with the provisions of this 25220: chapter. 25221: 24 artikla Article 24 25222: 1) Sovittelumenettely aloitetaan jonkun riidan (1) The conciliation procedure is initiated at 25223: osapuolen pyynnöstä. the request of one of the panies to the dispute. 25224: 2) Pyyntö esitetään (2) The request shall be made: 25225: a) konferenssien jäsenyyttä koskevissa riidoissa: (a) in disputes relating to membership of 25226: viimeistään 60 päivän kuluttua päivästä, jolloin conferences: not later than 60 days from the date 25227: hakija on 1 artiklan 4 kappaleen ja 4 artiklan 3 of receipt by the applicant of the conference 25228: kappaleen mukaisesti vastaanottanut konferens- decision, including the reasons therefor, in ac- 25229: sin päätöksen perusteluineen; cordance with Anicles 1(4) and 4(3); 25230: b) tahtimaksujen yleiskorotuksia koskevissa rii- (b) in disputes relating to general freight rate 25231: doissa: viimeistään päivänä, jolloin 14 artiklan 1 increases: not later than the date of expiry of the 25232: kappaleen mukainen ilmoituksen määräaika period of notice specified in Article 14(1); 25233: päättyy; 25234: c) lisämaksuja koskevissa riidoissa: viime1staan (c) in disputes relating to surcharges: not later 25235: päivänä, jolloin 16 aniklan 6 kappaleen mukai- than the date of expiry of the 30-day period 25236: nen 30 päivän määräaika päättyy tai, milloin specified in Article 16(4) or, where no notice has 25237: ilmoitusta ei ole annettu, viimeistään 15 päivän been given, not later than 15 days from the date 25238: kuluttua päivästä, jolloin lisämaksu on otettu when the surcharge was put into effect; and 25239: käyttöön; ja 25240: 44 1985 vp. - HE n:o 93 25241: 25242: d) rahtimaksujen muutoksia tai valuutantarkis- (d) in disputes relating to changes in freight 25243: tuskenoimen määräämistä valuuttakurssien muu- rates or the imposition of a currency adjustment 25244: tosten johdosta koskevissa riidoissa: viimeistään factor due to exchange rate changes: not later 25245: viiden päivän kuluttua 17 artiklan 3 kappaleen than five days after the date of expiry of the 25246: mukaisen määräajan päättymisestä. period specitied in Article 17(3 ). 25247: 3) Jäljempänä olevia 24 artiklan 2 kappaleen (3) The provisions of Article 24(2) shall not 25248: määräyksiä ei sovelleta riitaan, joka alistetaan 25 apply to a dispute which is referred to interna- 25249: artiklan 3 kappaleen mukaisesti pakolliseen kan- tional mandatory conciliation in accordance with 25250: sainväliseen sovitteluun. Article 25(3 ). 25251: 4) Pyyntö muiden kuin 24 artiklan 2 kappa- (4) Requests for conciliation in disputes other 25252: leessa mainittujen riitojen sovittelemiseksi voi- than those referred to in Article 24(2) may be 25253: daan esittää milloin hyvänsä. made at any time. 25254: 5) Osapuolten keskinäisellä sopimuksella 24 ( 5) The time-limits specified in Article 24( 2) 25255: artiklan 2 kappaleen mukaisia määräaikoja voi- may be extended by agreement between the 25256: daan pidentää. panies. 25257: 6) Sovittelupyyntö katsotaan asianmukaisesti (6) A request for conciliation shall be con- 25258: esitetyksi, jos se on todistetusti lähetetty toiselle sidered to have been duly made if it is proved 25259: osapuolelle kirjattuna kirjeenä, sähkeitse tai kau- that the request has been sent to the other party 25260: kokirjoittimella tai on annettu sille tiedoksi 24 by registered letter, telegram or teleprinter or has 25261: artiklan 2 ja 3 kappaleen mukaisessa määräajassa. been served on it within the time-limits specified 25262: in Anicle 24(2) or (5 ). 25263: 7) Silloin kun pyyntöä ei ole esitetty 24 (7) Where no request has been made within 25264: artiklan 2 ja 5 kappaleen mukaisessa määräajassa, the time-limits specified in Article 24(2) or (5 ), 25265: konferenssin päätöksestä tulee lopullinen eikä the decision of the conference shall be final and 25266: mikään riidan osapuoli voi kiistää päätöstä tämän no proceedings under this chapter may be bro- 25267: luvun mukaisilla toimilla. ught by any party to the dispute to challenge 25268: that decision. 25269: 25270: 25 artikla Article 25 25271: 1) Silloin kun osapuolet ovat sopineet, että 23 ( 1) Where the panies have agreed that dis- 25272: artiklan 4 kappaleen a, b, c, d, h ja i kohdassa putes referred to in Article 23(4) (a), (b), (c), (d), 25273: mainitut riidat ratkaistaan muilla kuin mainitun (h) and (i) shall be resolved through procedures 25274: artiklan mukaisilla menettelytavoilla tai sopivat other than those established in that Anicle, or 25275: menettelytavoista, joilla ratkaistaan tietty niiden agree on procedures to resolve a panicular 25276: välillä syntynyt riita, ratkaistaan tällaiset riidat dispute that has arisen between them, such 25277: jonkin osapuolen pyynnöstä siten kuin niiden disputes shall, at the request of any of the parties 25278: sopimuksessa määrätään. to the dispute, be resolved as provided for in 25279: their agreement. 25280: 2) Edellä olevia 25 aniklan 1 kappaleen mää- (2) The provisions of Anicle 25(1) apply also 25281: räyksiä sovelletaan myös 23 artiklan 4 kappaleen to the disputes referred to in Article 23(4) (e), (f) 25282: e, f ja g kohdassa mainittuihin riitoihin, mikäli and (g), unless national legislation, rules or 25283: kansallinen lainsäädäntö, säännöt tai määräykset regulations prevent shippers from having this 25284: eivät kiellä rahdinantajilta tätä valinnanvapautta. freedom of choice. 25285: 3) Silloin kun sovittelumenettelyyn on ryhdyt- ( 3) Where conciliation proceedings have been 25286: ty, tällä menettelytavalla on etusija kansallisen initiated, such proceedings shall have precedence 25287: lain mukaisiin oikeuskeinoihin nähden. Jos osa- over remedies available under national law. lf a 25288: puoli käyttää kansallisen lainsäädännön mukaisia party seeks remedies under national law in 25289: oikeuskeinoja sellaisen riidan ratkaisemiseksi, jo- respect of a dispute to which this chapter appiies 25290: ta tämä luku koskee, turvautumatta tämän luvun without invoking the procedures provided for in 25291: edellyttämään menettelytapaan, vastaajana ole- this chapter, then, upon the request of a re- 25292: van pyynnöstä käsittely keskeytetään ja tuomiois- spondent to those proceedings, they shall be 25293: tuin tai muu viranomainen, jolta kansallisia oike- stayed and the dispute shall be referred to the 25294: uskeinoja on pyydetty, siirtää riidan ratkaistavak- procedures defined in this chapter by the coun or 25295: si tässä luvussa määrätyillä menettelytavoilla. other authority where the national remedies are 25296: sought. 25297: 1985 vp. - HE n:o 93 45 25298: 25299: 26 artikla Article 26 25300: 1) Sopimuspuolet myöntävät konferensseille ja (1) The Contracting Patties shall confer upon 25301: tahdinantajien järjestöille sellaisen to~mivallan conferences and shippers' organizations such 25302: kuin tämän luvun määräysten soveltam10en vaa- capacity as is necessary for the application of the 25303: tii. Erityisesti on huomattava, että: provisions of this chapter. In particular: 25304: a) konferenssi tai tahdinantajien Jaqest? v~i (a) a conference or a shippers' organization 25305: aloittaa menettelyn yhtenä osapuolena tai voi- may institute proceedings as a party or be named 25306: daan nimittää yhdeksi menettelyn osapuoleksi as a party to proceedings in its collective capacity; 25307: kollektiivisessa ominaisuudessaan; 25308: b) konferenssille tai rahdinanta)ille k?llektiivi- (b) any notification to a conference or ship- 25309: sessa ominaisuudessa annettu uedoksianto on pers' organization in its collective capacity shall 25310: samalla kaikille konferenssin tai tahdinantajien also constitute a notification to each member of 25311: järjestön jäsenille an11:ettu t~edoks~~nto:.. . .. such conference or shippers' organization; 25312: c) konferenssille tai rahd10anta)len Jaqestol!e (c) a notification to a conference or shippers' 25313: annettava tiedoksianto lähetetään konferenss10 organization shall be transmitted to the address 25314: tai tahdinantajien järjestön päätoimipaikan osoit- of the head office of the conference or shippers' 25315: teeseen. Kunkin konferenssin tai tahdinantajien organization. Each conference or shippers' 25316: järjestön tulee rekisteröidä pääto~mip.ai~ka?sa organization shall register the address of its head 25317: osoite 46 artiklan 1 kappaleen mukaisesti mmae- office with the Registrar appointed in accordance 25318: tylle rekisterinpitäjälle. Mikäli . konferen~si t~i with Article 46(1). In the event that a conference 25319: tahdinantajien järjestö jättää osoitteen rekisteröi- or a shippers' organization fails to register or has 25320: mättä tai sillä ei ole päätoimipaikkaa, jollekin no head office, a notification to any member in 25321: jäsenelle konferens~in tai ~ahdinantajien järjestön the name of the conference or shippers' organiza- 25322: nimissä annettu uedoksianto katsotaan konfe- tion shall be deemed to be a notification to such 25323: renssille tai järjestölle annetuksi tiedoksiannoksi. conference or organization. 25324: 2) Kun konferenssi ta~ r~.d~nantajien_järjestö (2) Acceptance or rejection by a conference or 25325: hyväksyy tai hylkää sovittehJoiden suosituksen, shippers' organization of a recommendation by 25326: katsotaan jokaisen niiden jäsenen hyväksyneen conciliators shall be deemed to be acceptance or 25327: tai hyljänneen suosituksen. rejection of such a recommendation by each 25328: member thereof. 25329: 25330: 27 artikla Article 27 25331: Mikäli osapuolet eivät toisin sovi, sovittelijat Unless the parties agree otherwise, the concili- 25332: voivat päättää laatia suosituksen kirjallisten lau- ators may decide to make a recommendation on 25333: suntojen pohjalta ilman suullista käsittelyä. the basis of written submissions without oral 25334: proceedings. 25335: 25336: 25337: 25338: 25339: B. Kansainvälinen pakollinen sovittelu B. International mandatory conctliation 25340: 28 artikla Article 28 25341: Sopimuspuolen toimivaltai~et viran.omaiset In international mandatory conciliation the 25342: saavat kansainvälisessä pakollisessa sovittelussa appropriate authorities of a Co?-t.ractin~ Party 25343: niin halutessa~n osallistua sovittelumenettelyyn shall, if they so request, part1C1pate 10 the 25344: sopimuspuolen kansallisuutta olevan os~puolen conciliation proceedings in support of a party 25345: tukena tai sellaisen osapuolen tukena, Jolla on being a national of that Con~racting ~~rty .. or in 25346: sen sopimuspuolen ulkomaankauppaan liittyvä support of a party having a dispute ans10g 10 ~he 25347: riita. Vaihtoehtoisesti toimivaltainen viranomai- context of the foreign trade of that Contractlng 25348: nen voi osallistua sellaiseen sovittelumenettelyyn Party. The appropriate authority m~~ .al- 25349: huomioitsijana. ternatively act as an observer in such cone1hauon 25350: proceedings. 25351: 46 1985 vp. - HE n:o 93 25352: 25353: 29 artikla Article 29 25354: 1) Kansainvälinen pakollinen sovittelu tapah- ( 1) In international mandatory conciliation the 25355: tuu osapuolten yksimielisesti sopimassa paikassa, proceedings shall be held in the place unani- 25356: tai jos sopimukseen ei päästä, sovinelijoiden mously agreed to by the panies or, failing such 25357: päättämässä paikassa. agreement, in the place decided upon by the 25358: conciliators. 25359: 2) Sovittelumenettelyn paikasta päättäessään (2) In determining the place of conciliation 25360: osapuolten ja sovinelijoiden tulee ottaa muun proceedings the parties and the conciliators shall 25361: muassa huomioon maat, jotka liittyvät läheisesti take into account, inter alia, countries which are 25362: riitaan, pitäen mielessä asianomaisen linjavarus- closely connected with the dispute, bearing in 25363: tamon kotimaan, ja etenkin kun riita koskee mind the country of the shipping Iine concerned 25364: lastia, tavaran alkuperämaan. and, especially when the dispute is related to 25365: cargo, the country where the cargo originates. 25366: 25367: 30 artikla Article 30 25368: 1) Tämän luvun tarkoitusperien täyttämiseksi (1) For the purposes of this chapter an Interna- 25369: perustetaan Kansainvälinen sovittelijoiden ryh- tional Panel of Conciliators shall be established, 25370: mä, joka koostuu ansioituneista tai kokeneista consisting of experts of high repute or experience 25371: oikeuden, merikuljetustalouden tai ulkomaan- in the fields of law, economics of sea transport, 25372: kaupan ja rahoituksen asiantuntijoista, kuten or foreign trade and finance, as determined by 25373: heidät valitsevat sopimuspuolet ovat määränneet, the Contracting Panies selecting them, who shall 25374: jotka toimivat itsenäisesti. serve in an independent capacity. 25375: 2) Jokainen sopimuspuoli voi nimittää ryh- (2) Each Contracting Party may at any time 25376: mään milloin tahansa enintään 12 jäsentä, joiden nominate members of the Panel up to a total of 25377: nimet tulee ilmoittaa rekisterinpitäjälle. Nimi- 12, and shall communicate their names to the 25378: tykset ovat voimassa kuusi vuotta, ja ne voidaan Registrar. The nominations shall be for periods 25379: uudistaa. Siinä tapauksessa, että ryhmän jäsen of six years each and may be renewed. In the 25380: kuolee, on kyvytön tai eroaa, hänet nimittänyt event of the death, incapacity or resignation of a 25381: sopimuspuoli nimittää hänen toimikautensa lop- member of the Panel, the Contracting Pany 25382: puajaksi sijaisen. Nimitys on voimassa siitä päi- which nominated such person shall nominate a 25383: västä, jolloin rekisterinpitäjä vastaanottaa sitä replacement for the remainder of his term of 25384: koskevan ilmoituksen. office. A nomination takes effect from the date 25385: on which the communication of the nomination 25386: is received by the Registrar. 25387: 3) Rekisterinpitäjän tulee pitää luetteloa ryh- ( 3) The Registrar shall maintain the Panel list 25388: män jäsenistä ja ilmoittaa ryhmän kokoonpanosta and shall regularly inform the Contracting Parties 25389: säännöllisesti sopimuspuolille. of the composition of the Panel. 25390: 25391: 31 artikla Article 31 25392: 1) Sovittelun tarkoituksena on, että riita ratka- ( 1) The purpose of conciliation is to reach an 25393: istaan sovussa riippumattomien sovinelijoiden amicable settlement of the dispute through 25394: muotoilemien suositusten avulla. recommendations formulated by independent 25395: conciliators. 25396: 2) Sovittelijat tarkentavat ja selvittävät riidana- (2) The conciliators shall identify and clarify 25397: laiset kysymykset, pyytävät tätä varten tietoja the issues in dispute, seek for this purpose any 25398: osapuolilta ja antavat niiden pohjalta suosituk- information from the parties, and, on the basis 25399: sensa riidan ratkaisemiseksi. thereof, submit to the panies a recommendation 25400: for the settlement of the dispute. 25401: 3) Osapuolet toimivat vilpittömästi yhteistyös- (3) The panies shall co-operate in good faith 25402: sä sovittelijoiden kanssa tehdäkseen mahdollisek- with the conciliators in order to enable them to 25403: si näiden suorittaa tehtävänsä. carry out their functions. 25404: 4) Mikäli 25 artiklan 2 kappaleesta ei toisin (4) Subject to the provisions of Article 25(2), 25405: johdu, riidan osapuolet voivat milloin tahansa the panies to the dispute may at any time during 25406: 1985 vp. - HE n:o 93 47 25407: 25408: sovittelumenettelyn kuluessa sopia turvautuvansa the eoneiliation proeeedings deeide in agreement 25409: toisenlaiseen menettelytapaan riitaosa ratkaisemi- to have reeourse to a different proeedure for the 25410: seksi. Sellaisen riidan osapuolet, joka on viety settlement of their dispute. The patties to a 25411: ratkaistavaksi muilla kuin tässä luvussa määrätyil- dispute which has been made subjeet to proeeed- 25412: lä menettelytavoilla, voivat keskinäisellä sopi- ings other than those provided for in this ehapter 25413: muksella turvautua kansainväliseen pakolliseen may deeide by mutual agreement to have re- 25414: sovitteluun. eourse to international mandatory eoneiliation. 25415: 25416: 32 artikla Atticle 32 25417: 1) Sovittelun suorittaa joko yksi sovittelija tai (1) The eonciliation proeeedings shall be 25418: pariton määrä sovittelijoita, joista osapuolet ovat condueted either by one eonciliator or by an 25419: sopineet tai jotka ne ovat nimittäneet. uneven number of eoneiliators agreed upon or 25420: designated by the parties. 25421: 2) Silloin kun osapuolet eivät pääse 32 artiklan (2) Where the patties eannot agree on the 25422: 1 kappaleen mukaisesti yksimielisyyteen sovitteli- number or the appointment of the coneiliators as 25423: joiden lukumäärästä tai nimittämisestä, sovitte- provided in Article 32(1), the eoneiliation pro- 25424: lun suorittaa kolme sovittelijaa, joista kumpikin eeedings shall be condueted by three eoneiliators, 25425: osapuoli nimittää kanne- ja vastaavasti vastauskir- one appointed by eaeh party in the statement(s) 25426: jeessä/kirjeissä yhden ja kaksi näin nimitettyä of claim and reply respeetively, and the third by 25427: sovittelijaa nimittävät kolmannen, joka toimii the two eoneiliators thus appointed, who shall aet 25428: puheenjohtajana. as ehairman. 25429: 3) Jos vastauskirjeessä ei nimetä sovittelijaa (3) If the reply does not name a eoneiliator to 25430: tapauksissa, joihin sovellettaisiin 32 attiklan 2 be appointed in eases where Article 32(2) would 25431: kappaletta, toisen sovittelijan valitsee arvalla 30 apply, the second eoneiliator shall, within 30 25432: päivän kuluessa kannekirjelmän vastaanottami- days following the reeeipt of the statement of 25433: sesta sovittelija, joka on kannekirjelmässä nimi- claim, be ehosen by lot by the eoneiliator 25434: tetty, sen sopimuspuoleni sopimuspuolten nimit- appointed in the statement of claim from among 25435: tämistä ryhmän jäsenistä, jonka kansalainen vas- the members of the Pane! nominated by the 25436: taaja on/ kansalaisia vastaajat ovat. Contraeting Patty or Patties of whieh the respon- 25437: dent(s) is (ate) a national(s). 25438: 4) Silloin kun 32 attiklan 2 ja 3 kappaleen (4) Where the coneiliators appointed in ae- 25439: mukaisesti nimitetyt sovittelijat eivät pääse sopi- eordanee with Atticle 32(2) or (3) eannot agree 25440: mukseen kolmannen sovittelijan nimittämisestä on the appointment of the third eoneiliator 25441: 15 päivän kuluessa toisen sovittelijan nimittämi- within 15 days following the date of the appoint- 25442: sestä, jo nimitetyt sovittelijat valitsevat kolman- ment of the seeond eoneiliator, he shall, within 25443: nen seuraavan viiden päivän kuluessa arvalla. the following 5 days be ehosen by lot by the 25444: Ennen arvan vetämistä on huomattava, että: appointed eoneiliators. Prior to the drawing by 25445: lot: 25446: a) kukaan sovittelijaryhmän jäsenistä, joka on (a) no member of the Pane! of coneiliators 25447: saman maan kansalainen kuin jompikumpi jo having the same nationality as either of the two 25448: nimitetyist~ sovittelijoista, ei ole valintakelpoi- appointed eoneiliators shall be eligible for selee- 25449: nen arpom1sessa; tion by lot; 25450: b) kumpikin jo nimitetty sovittelija voi poistaa (b) eaeh of the two appointed eoneiliators may 25451: sovittelijoiden ryhmää koskevasta luettelosta sa- exclude from the list of the Pane! of eoneiliators 25452: man määrän sovittelijoita sillä edellytyksellä, että an equal number of them subjeet to the require- 25453: arvalla valittavaksi jäljelle jää ainakin 30 ryhmän ment that at least 30 members of the Pane! shall 25454: jäsentä. remain eligible for seleetion by lot. 25455: 25456: 25457: 25458: 33 artikla Atticle 33 25459: 1) Silloin kun useat osapuolet pyytävät sovitte- ( 1) Where several patties request eoneiliation 25460: lua saman vastaajan kanssa saman asian tai toi- with the same respondent in respeet of the same 25461: 48 1985 vp. - HE n:o 93 25462: 25463: siinsa läheisesti liittyvien asioiden osalta, vastaaja issue, or of issues which are closely connected, 25464: voi anoa näiden tapausten yhdistämistä. that respondent may request the consolidation of 25465: those cases. 25466: 2) Siihen mennessä valittujen sovittelijoiden (2) The request for consolidation shall be 25467: puheenjohtajat käsittelevät yhdistämisanomuk- considered and decided upon by majority vote by 25468: sen ja päättävät siitä ääntenenemmistöllä. Jos the chairmen of the conciliators so far chosen. If 25469: anomus hyväksytään, puheenjohtajat nimittävät such request is allowed, the chairmen will 25470: sovittelijat siihen mennessä valituista sovittelijois- designate the conciliators to consider the con- 25471: ta käsittelemään yhdistettyjä juttuja sillä edelly- solidated cases from among the conciliators so far 25472: tyksellä, että valitaan pariton määrä sovittelijoita appointed or chosen, provided that an uneven 25473: ja että kunkin osapuolen ensimmäiseksi nimittä- number of conciliators is ehosen and that the 25474: mä sovittelija kuuluu yhdistettyä juttua käsittele- conciliator first appointed by each party shall be 25475: viin sovittelijoihin. one of the conciliators considering the con- 25476: solidated case. 25477: 25478: 25479: 25480: 34 artikla Article 34 25481: Jokainen muu osapuoli 28 artiklassa mainittua Any party, other than an appropriate authority 25482: toimivaltaista viranomaista lukuun ottamatta voi referred to in Article 28, if conciliation has been 25483: liittyä asian käsittelyyn sovittelun alettua: initiated, may join in the proceedings: 25484: joko Either 25485: a) osapuolena, jos kysymyksessä on välitön (a) as a party, in case of a direct economic 25486: taloudellinen etu interest, 25487: tai or 25488: b) yhden alkuperäisen osapuolen tukena, jos (b) as a supporting party to one of the original 25489: kysymyksessä on välillinen taloudellinen etu, el- parties, in case of an indirect economic interest, 25490: lei kumpikaan alkuperäisistä osapuolista vastusta unless either of the original parties objects to 25491: liittymistä. such joinder. 25492: 25493: 25494: 25495: 35 artikla Article 35 25496: 1) Sovittelijoiden tulee tehdä suosituksensa ( 1) The recommendations of the conciliators 25497: näiden sääntöjen määräysten mukaisesti. shall be made in accordance with the provisions 25498: of this Code. 25499: zf Kun näissä säännöissä ei ole määräyksiä (2) When the Code is silent upon any point, 25500: jostain kysymyksestä, sovittelijat soveltavat lakia, the conciliators shall apply the law which the 25501: josta osapuolet sopivat sovittelutoimien alkaessa panies agree at the time the conciliation proceed- 25502: tai sen jälkeen, mutta viimeistään jätettäessä ings commence or thereafter, but not later than 25503: todistusaineisto sovittelijoille. Jos sopimukseen ei the time of submission of evidence to the concili- 25504: päästä, sovelletaan lakia, joka sovittelijoiden mie- ators. Failing such agreement, the law which in 25505: lestä liittyy riitaan läheisemmin. the opinion of the conciliators is most closely 25506: connected with the dispute shall be applicable. 25507: 3) Sovittelijat eivät saa ratkaista riitaa oikeu- (3) The conciliators shall not decide ex aequo 25508: della ja kohtuudella (ex aequo et bono), elleivät et bono upon the dispute unless the panies so 25509: osapuolet riidan ilmettyä niin sovi. agree after the dispute has arisen. 25510: 4) Sovittelijat eivät saa lain epämääräisyyden (4) The conciliators shall not bring a finding 25511: petusteella jättää asiaa ratkaisematta (non li- of non liquet on the ground of obscurity of the 25512: quet). law. 25513: 5) Sovittelijat voivat suosittaa riitaan sovelletta- (5) The conciliators may recommend those 25514: van lain mukaisia seuraamuksia ja korvauksia. remedies and reliefs which are provided in the 25515: law applicable to the dispute. 25516: 1985 vp. - HE n:o 93 49 25517: 25518: 36 artikla Article 36 25519: Sovittelijoiden suositusten tulee sisältää perus- The recommendations of the conciliators shall 25520: telut. include reasons. 25521: 37 artikla Anicle 37 25522: 1) Jos osapuolet eivät ole sopineet ennen {1) Unless the panies have agreed before, 25523: sovittelua, sen aikana tai jälkeen, että sovinelijoi- during or after the conciliation procedure that 25524: den suositus on sitova, suosituksesta tulee sitova the recommendation of the conciliators shall be 25525: osapuolten hyväksymisellä. Joidenkin kiistan osa- binding, the recommendation shall become bin- 25526: puolien hyväksymä suositus sitoo vain kyseisiä ding by acceptance by the parties. A recommen- 25527: osapuolia. dation which has been accepted by some panies 25528: to a dispute shall be binding as between those 25529: parties only. 25530: 2) Osapuolten on ilmoitettava sovittelijoille {2) Acceptance of the recommendation must 25531: suosituksen hyväksymisestä näiden määräämään he communicated by the panies to the concili- 25532: osoitteeseen vtimeistään 30 päivän kuluttua suo- ators, at an address specified by them, not later 25533: situksen tiedoksisaamisesta; muussa tapauksessa than 30 days after receipt of the notification of 25534: katsotaan, että suositusta ei ole hyväksytty. the recommendation; othetwise, it shall be con- 25535: sidered that the recommendation has not been 25536: accepted. 25537: 3) Osapuolen, joka ei hyväksy suositusta, tulee (3) Any party which does not accept the 25538: ilmoittaa yksityiskohtaisesti ja kirjallisesti sovitte- recommendation shall notify the conciliators and 25539: lijoille ja muille osapuolille 30 päivän kuluessa the other parties, within 30 days following the 25540: 37 artiklan 2 kappaleessa mainitusta ajankohdas- period specified in Anicle 37{2), of its grounds 25541: ta suosituksen hylkäämisen perustetuista. for rejection of the recommendation, comp- 25542: rehensively and in writing. 25543: 4) Osapuolten hyväksyttyä suosituksen sovitte- (4) When the recommendation has been ac- 25544: lijoiden tulee heti laatia ja allekirjoittaa ratkaisu- cepted by parties, the conciliators shall immedi- 25545: pöytäkirja, mistä alkaen suositus sitoo osapuolia. ately draw up and sign a record of settlement, at 25546: Jos kaikki osapuolet eivät ole hyväksyneet suosi- which time the recommendation shall become 25547: tusta, sovittelijat laativat suosituksen hylänneitä binding upon those parties. If the recommenda- 25548: osapuolia koskevan pöytäkirjan ja merkitsevät tion has not been accepted by all panies, the 25549: siihen riidan sekä sen, että kyseiset osapuolet conciliators shall draw up a report with respect to 25550: eivät ole onnistuneet ratkaisemaan riitaa. those parties rejecting the recommendation, 25551: noting the dispute and the failure of those 25552: panies to settle the dispute. 25553: 5) Osapuolten on pantava täytäntöön suositus, (5) A recommendation which has · become 25554: josta on tullut niitä sitova, heti tai suosituksessa binding upon the panies shall be implemented 25555: määrättynä myöhempänä ajankohtana. by them immediately or at such later time as is 25556: specified in the recommendation. 25557: 6) Kukin osapuoli voi asettaa hyväksymisensä (6) Any party may make its acceptance condi- 25558: riippuvaiseksi riidan kaikkien osapuolten tai jon- tional upon acceptance by all or any of the other 25559: kin toisen osapuolen hyväksymisestä. panies to the dispute. 25560: 25561: 38 artikla Anicle 38 25562: 1) Suositus on sen hyväksyneiden osapuolten {1) A recommendation shall constitute a final 25563: välisen riidan lopullinen päätös, paitsi sikäli kuin determination of a dispute as between thepanies 25564: suositusta ei tunnusteta ja panna toimeen 39 which accept it, except to the extent that the 25565: artiklan määräysten mukaisesti. recommendation is not recognized and enforced 25566: in accordance with the provisions of Article 39. 25567: 2) "Suositus" sisältää sovittelijoiden ennen {2) "Recommendation" includes an inter- 25568: sen hyväksymistä laatiman tulkinnan, selvityksen pretation, clarification or revision of the recom- 25569: tai muunnelman siitä. mendation made by the conciliators before the 25570: recommendation has been accepted. 25571: 7 438500254F 25572: 50 1985 vp. - HE n:o 93 25573: 25574: 39 artikla Article 39 25575: 1) Kunkin sopimuspuolen tulee tunnustaa, ( 1) Each Contracting Party shall recognize a 25576: että suositus sitoo sen hyväksyneita osapuolia ja, recommendation as binding between the parties 25577: mikäli 39 artiklan 2 ja 3 kappaleessa ei toisin which have accepted it and shall, subject to the 25578: määrätä, panna tällaisen osapuolen pyynnöstä provisions of Article 39(2) and (3), enforce, at 25579: täytäntöön kaikki suosituksen edellyttämät vel- the request of any such party, all obligations 25580: voitteet ikään kuin suositus olisi kyseisen sopi- imposed by the recommendation as if it were a 25581: muspuolen tuomioistuimen antama lopullinen final judgement of a court of that Contracting 25582: päätös. Party. 25583: 2) Suosituksen saa 1 kappaleessa mainitun (2) A recommendation shall not be recognized 25584: osapuolen pyynnöstä jättää tunnustamatta ja pa- and enforced at the request of a party referred to 25585: nematta täytäntöön vain siinä tapauksessa, että in Article 39( 1) only if the court or other 25586: sen maan tuomioistuin tai toimivaltainen virano- competent authority of the country where recog- 25587: mainen, jolta tunnustamista ja täytäntöönpanoa nition and enforcement is sought is satisfied that: 25588: anotaan, on varma että: 25589: a) jokin suosituksen hyväksynyt osapuoli ei (a) any party which accepted the recommenda- 25590: ollut hyväksymisen ajankohtana täysin Oikeustoi- tion was, under the law applicable to it, under 25591: mikelpoinen siihen sovellettavan lain mukaan; some legal incapacity at the time of acceptance; 25592: b) suosituksen laatimisessa on käytetty petosta (b) fraud or coercion has been used in the 25593: tai pakottamista; making of the recommendation; 25594: c) suositus on täytäntöönpanomaan oikeusjär- (c) the recommendation is contrary to public 25595: jestyksen perusteiden vastainen (ordre public); policy (ordre public) in the country of en- 25596: tai forcement; or 25597: d) sovittelijoiden kokoonpano tai sovittelume- (d) the composition of the conciliators, or the 25598: nettely ei ollut näiden sääntöjen määräysten conciliation procedure, was not in accordance 25599: mukainen. with the provisions of this Code. 25600: 3) Mitään suosituksen osaa ei saa panna täytän- (3) Any part of the recommendation shall not 25601: töön tai tunnustaa, jos oikeus tai muu toimival- be enforced and recognized if the court or other 25602: tainen viranomainen katsoo, että jokin 2 kappa- competent authority is satisfied that such part 25603: leen kohta koskee tätä osaa ja että osa voidaan comes within any of the subparagraphs of Article 25604: erottaa suosituksen muista osista. Jos osaa ei 39(2) and can be separated from other parts of 25605: voida erottaa, koko suositus tulee jättää pane- the recommendation. If such part cannot be 25606: matta täytäntöön ja tunnustamatta. separated, the entire recommendation shall not 25607: be enforced and recognized. 25608: 25609: 25610: 25611: 25612: 40 artikla Article 40 25613: 1) Silloin kun kaikki osapuolet ovat hyväksy- ( 1) Where the recommendation has been ac- 25614: neet suosituksen, suositus ja sen perustelut voi- cepted by all the parties, the recommendation 25615: daan julkistaa kaikkien osapuolten suostumuksel- and the reasons therefor may he published with 25616: la. the consent of all the parties. 25617: 2) Silloin kun yksi tai useampi osapuoli on (2) Where the recommendation has been 25618: hylännyt suosituksen, mutta yksi tai useampi rejected by one or more of the parties but has 25619: osapuoli on sen hyväksynyt: been accepted by one or more of the parties: 25620: a) suosituksen hylänneen osapuolen tai hylän- (a) the party or parties rejecting the recom- 25621: neiden osapuolten tulee julkistaa hylkäämisensä mendation shall publish its or their grounds for 25622: perustelut 37 artiklan 3 kappaleen mukaisesti ja rejection, given pursuant to Article 37(3), and 25623: ne voivat samalla julkistaa suosituksen perustei- may at the same time publish the recommenda- 25624: neen; tion and the reasons therefor; 25625: b) suosituksen hyväksynyt osapuoli voi julkis- (b) a party which has accepted the recommen- 25626: taa suosituksen perusteineen; se voi myös julkis- dation may publish the recommendation and the 25627: taa jonkin muun osapuolen hylkäämisen peruste- reasons therefor; it may also publish the grounds 25628: 1985 vp. - HE n:o 93 51 25629: 25630: lut, jos kyseinen osapuoli ei jo ole tehnyt hylkää- for rejection given by any other party unless such 25631: mistään ja sen perusteluita tiettäväksi 40 artiklan other party has already published its rejection 25632: 2 kappaleen a kohdan mukaisesti. and the grounds therefor in accordance with 25633: Article 40(2) (a). 25634: 3) Silloin kun mikään osapuoli ei ole hyväksy- (3) Where the recommendation has not been 25635: nyt suositusta, kukin osapuoli voi julkistaa suosi- accepted by any of the parties, each party may 25636: tuksen perusteineen sekä oman hylkäämisensä ja publish the recommendation and the reasons 25637: sen perustelut. therefor and also its own rejection and the 25638: grounds therefor. 25639: 25640: 25641: 41 artikla Article 41 25642: 1) Osapuolen sovittelijoille toimittamat asiatie- (1) Documents and statements containing fac- 25643: toja sisältävät asiakirjat ja lausunnot on julkistet- tual information supplied by any party to the 25644: tava, jos tämä osapuoli tai sovinelijoiden enem- conciliators shall be made public unless that 25645: mistö ei toisin sovi. party or a majority of the conciliators agrees 25646: otherwise. 25647: 2) Osapuoli voi käyttää näitä asiakirjoja ja (2) Such documents and statements supplied 25648: lausuntoja tukemaan juttuaan samojen osapuol- by a party may be tendered by that party in 25649: ten välisessä saman riidan myöhemmässä käsitte- support of its case in subsequent proceedings 25650: lyssä. arising from the same dispute and between the 25651: same parties. 25652: 25653: 25654: 42 artikla Article 42 25655: Silloin kun suosituksesta ei ole tullut osapuolia Where the recommendation has not become 25656: sitovia, mitkään sovinelijoiden esittämät näke- binding upon the parties, no views expressed or 25657: mykset tai perusteet tai osapuolten sovittelume- reasons given by the conciliators, or concessions 25658: nettel.yn osa~a tekem~t myönnytykset tai ta~j<?~~ or offers made by the parties for the purpose of 25659: set etvät vatkuta mtnkäån osapuolen latlhsun the conciliation procedure, shall affect the legal 25660: oikeuksiin tai velvoitteisiin. rights and obligations of any of the parties. 25661: 25662: 25663: 43 artikla Article 43 25664: 1) a) Sovinelijoista koituneet kulut ja kaikki (1) (a) The costs of the conciliators and all costs 25665: sovittelun hallintokulut jaetaan tasan sovittelun of the administration of the conciliation proceed- 25666: osapuolten kesken, elleivät nämä toisin sovi. ings shall be borne equally by the parties to the 25667: proceedings, unless they agree otherwise. 25668: b) Sovinelijoilla on sovittelumenettelyn alettua (b) When the conciliation proceedings have 25669: oikeus vaatia ennakkoa tai takuuta a kohdassa been initiated, the conciliators shall be entitled 25670: mainituista kuluista. to require an advance or security for the costs 25671: referred to in Article 43(1) (a). 25672: 2) Kukin osapuoli vastaa kaikista sovittelun (2) Each party shall bear all expenses it incurs 25673: yhteydessä osakseen tulleista kuluista, mikäli osa- in connexion with the proceedings, unless the 25674: puolet eivät toisin sovi. panies agree otherwise. 25675: 3) Sovittelijat voivat 43 artiklan 1 ja 2 kappa- (3) Notwithstanding the provisions of Article 25676: leen määräysten estämättä määrätä osapuolen 43(1) and (2), the conciliators may, having 25677: maksettavaksi osan tai kaikki muiden osapuolten decided unanimously that a party has brought a 25678: sovittelukuluista, jos he ovat yksimielisesti tulleet claim vexatiously or frivolously, assess against 25679: sellaiseen päätökseen, että tuo osapuoli on nosta- that party any or all of the costs of other parties 25680: nut kanteen ilkeyksissään tai aiheettomasti. Tä- to the proceedings. Such decision shall be final 25681: mä päätös on lopullinen ja sitoo kaikkia osapuo- and binding on all the parties. 25682: lia. 25683: 52 1985 vp. - HE n:o 93 25684: 25685: 44 artikla Article 44 25686: 1) Sen, että osapuoli ei saavu paikalle tai ei aja (1) Failure of a party to appear or to present its 25687: asiaansa jossakin käsittelyn vaiheessa, ei katsota case at any stage of the proceedings shall not be 25688: merkitsevän toisen osapuolen vaateiden myöntä- deemed an admission of the other party's asserti- 25689: mistä. Tällaisessa tapauksessa toinen osapuoli voi ons. In that event, the other party may, at its 25690: halutessaan pyytää sovittelijoita päättämään asian choice, request the conciliators to close the pro- 25691: käsittelyn tai käsittelemään heidän ratkaistavak- ceedings or to deal with the questions presented 25692: seen alistetut kysymykset ja antamaan suosituk- to them and submit a recommendation in ac- 25693: sen näiden sääntöjen suosituksia koskevien mää- cordance with the provisions for making recom- 25694: räysten mukaisesti. mendations set out in this Code. 25695: 2) Ennen käsittelyn päättämistä sovittelijoiden (2) Before closing the proceedings, the concili- 25696: tulee myöntää enintään 10 päivää sille osapuolel- ators shall grant the party failing to appear or to 25697: le, joka ei saapunut paikalle tai ajanut asiaansa, present its case a period of grace, not exceeding 25698: mikäli he eivät ole vakuuttuneita siitä, että 10 days, unless they are satisfied that the party 25699: kyseinen osapuoli ei aio saapua asian käsittelyyn does not intend to appear or to present its case. 25700: tai ajaa asiaansa. 25701: 3) Näiden sääntöjen mukaisten tai sovittelijoi- (3) Failure to observe procedural time-limits 25702: den määräämien käsittelyä koskevien määräaiko- laid down in this Code or determined by the 25703: jen ja erityisesti lausuntojen tai tietojen jättämi- conciliators, in particular time-limits relating to 25704: seen liittyvien määräaikojen noudattamatta jättä- the submission of statements or information, 25705: minen katsotaan asian käsittelyyn saapumatta shall be considered a failure to appear in the 25706: jäämiseksi. proceedings. 25707: 4) Silloin kun käsittely on päätetty sen vuoksi, (4) Where the proceedings have been closed 25708: että toinen osapuoli ei ole saapunut paikalle tai owing to one party's failure to appear or to 25709: ei ole ajanut asiaansa, sovittelijoiden on laaditta- present its case, the conciliators shall draw up a 25710: va selostus, jossa todetaan kyseisen osapuolen report noting that party' s failure. 25711: laiminlyönti. 25712: 25713: 25714: 25715: 45 artikla Article 45 25716: 1) Sovittelijoiden tulee noudattaa näissä sään- ( 1) The conciliators shall follow the procedures 25717: nöissä määrättyjä menettelytapoja. stipulated in this Code. 25718: 2) Tämän yleissopimuksen liitteenä olevia me- (2) The Rules of Procedure annexed to the 25719: nettelytapasääntöjä on pidettävä sovittelijoiden present Convention shall be considered as Model 25720: ohjeeksi tarkoitettuina mallisääntöinä. Sovitteli- Rules for the guidance of conciliators. The con- 25721: jat voivat keskinäisellä sopimuksella käyttää, täy- ciliators may, by mutual consent, use, supple- 25722: dentää tai muuttaa liitteen sääntöjä tai päättää ment or amend the rules contained in the Annex 25723: omat menettelytapasääntönsä, sikäli kuin sel~ai or formulate their own rules of procedure to the 25724: set säännöt eivät ole ristiriidassa näiden sääntöjen extent that such supplementary, amended or 25725: other rules are not inconsistent with the provi- 25726: kanssa. 25727: sions of this Code. 25728: 3) Jos osapuolet ovat yhtä mieltä siitä, että on (3) If the parties agree that it may be in the 25729: heidän etunsa mukaista päästä sovittelumenette- interest of achieving an expeditious and inexpen- 25730: lyssä nopeaan ja huokeaan ratkaisuun, he voivat sive solution of the conciliation proceedings, they 25731: sopia keskenään menettelytapasäännöistä, jotka may mutually agree to rules of procedure which 25732: eivät ole ristiriidassa näiden sääntöjen määräysten are not inconsistent with the provisions of this 25733: kanssa. Code. 25734: 4) Sovittelijoiden on annettava suosituksensa (4) The conciliators shall formulate their 25735: yksimielisesti tai, jos yksimielisyyteen ei päästä, recommendation by consensus or failing that 25736: enemmistö päätöksellä. shall decide by majority vote. 25737: 5) Sovittelumenettelyn tulee päättyä ja sovitte- (5) The conciliation proceedings shall finish 25738: lijoiden antaa suositus viimeistään kuuden kuu- and the recommendation of the conciliators shall 25739: kauden kuluttua siitä päivästä, jolloin sovittelijat be delivered not later than six months from the 25740: 1985 vp. - HE n:o 93 53 25741: 25742: nimitetään, paitsi 23 aniklan 4 kappaleen e, f ja date o? which the conciliators are appointed, 25743: g kohdan tapauksissa, joihin pätevät 14 artiklan except m the cases referred to in Article 23(4) (e), 25744: 1 kappaleen ja 16 artiklan 4 kappaleen määrä- (f) and (g), for which the time-limits in Articles 25745: ajat. Kuuden kuukauden määräaikaa voidaan 14(1) and 16(4) shall be valid. The period of six 25746: pidentää osapuolten välisellä sopimuksella. mo~ths may be extended by agreement of the 25747: pan1es. 25748: 25749: 25750: 25751: 25752: C. Toiminnalliset järjestelyt C. Institutional machinery 25753: 25754: 46 artikla Article 46 25755: 1) Kuusi kuukautta ennen tämän sopimuksen ( 1) Six months before the entry into force of 25756: voimaantuloa Yhdistyneiden kansakuntien pää- the present Convention, the Secretary-General of 25757: sihteerin tulee edellyttäen, että Yhdistyneiden the United Nations shall, subject to the approval 25758: kansakuntien yleiskokous hyväksyy, ja ottaen of the General Assembly of the United Nations, 25759: huomioon sopimuspuolten esittämät näkökoh- and taking into account the views expressed by 25760: dat, nimittää rekisterinpitäjä, jota avustaa sellai- the Contracting Parties, appoint a Registrar, who 25761: nen lisähenkilökunta, joka on tarpeellinen 46 may be assisted by such additional staff as may 25762: artiklan 2 kappaleessa lueteltuja tehtäviä suoritta- be necessary for the performance of the functions 25763: maan. Yhdistyneiden kansakuntien Geneven toi- listed in Article 46(2). Administrative services for 25764: misto tarjoaa rekisterinpitäjälle ja hänen apulai- the Registrar and his assistants shall be provided 25765: silleen hallinnolliset palvelut. by the United Nations Office at Geneva. 25766: 2) Rekisterinpitäjän tulee yhteistyössä sopimus- (2) The Registrar shall perform the following 25767: puolten kanssa suorittaa tarkoituksenmukaisella functions in consultation with the Contracting 25768: tavalla seuraavat tehtävät: Parties as appropriate: 25769: a) pitää luetteloa Kansainvälisestä sovittelijoi- (a) maintain the list of conciliators of the 25770: den ryhmästä ja tiedottaa sopimuspuolille sään- !nternational Panel of Conciliators and regularly 25771: nöllisesti ryhmän kokoonpanosta; mform the Contracting Parties of the composi- 25772: tion of the Panel; 25773: b) toimittaa pyynnöstä asianomaisille osapuo- (b) provide the names and addresses of the 25774: conciliators to the panies concerned on request; 25775: lille sovittelijoiden nimet ja osoitteet; 25776: c) vastaanottaa ja säilyttää jäljennöksiä sovitte- (c) receive and maintain copies of requests for 25777: conciliation, replies, recommendations, acceptan- 25778: lupyynnöistä, vastauksista, suosituksista, hyväksy- 25779: misistä tai hylkäämisistä sekä niiden perusteluis- ces, or rejections, including reasons therefor; 25780: ta; 25781: d) antaa tahdinantajien järjestöille, konferens- (d) furnish on request, and at their cost, copies 25782: seille ja hallituksille näiden pyynnöstä ja kustan- of recommendations and reasons for rejection to 25783: nuksella jäljennöksiä suosituksista ja hylkäämis- the shippers' organizations, conferences and 25784: ten perusteluista, mikäli 40 artiklan määräyksistä governments, subject to the provisions of Article 25785: ei muuta johdu; 40; 25786: e) toimittaa muita kuin luottamuksellisia tieto- (e) make available information of a noncon- 25787: ja ratkaistuista sovittelutapauksista mainitsematta fidential nature on completed conciliation cases, 25788: tapausten osapuolia 52 artiklassa mainitun tarkis- and without attribution to the panies concerned, 25789: tuskonferenssin aineiston valmistelua varten; ja for the purposes of preparation of materia! for 25790: the Review Conference referred to in Article 52; 25791: and 25792: f) muut 26 aniklan 1 kappaleen c kohdassa ja (f) the other functions prescribed for the 25793: 30 aniklan 2 ja 3 kappaleessa määrätyt tehtävät. Registrar in Articles 26(1) (c) and 30(2) and (3). 25794: 54 1985 vp. - HE n:o 93 25795: 25796: VII Luku Chapter VII: 25797: Loppumääräykset Final clauses 25798: 47 artikla Article 47 25799: Tiiytiintöönpano Implementation 25800: 1) Jokaisen sopimuspuolen tulee ryhtyä sellai- ( 1) Each Contracting Party shall take such 25801: siin lainsäädännöllisiin tai muihin toimenpitei- legislative or other measures as may be necessary 25802: siin, joita yleissopimuksen täytäntöönpaneminen to implement the present Convention. 25803: edellyttää. 25804: 2) Jokaisen sopimuspuolen tulee ilmoittaa tal- (2) Each Contracting Party shall communicate 25805: lettajana toimivalle Yhdistyneiden kansakuntien to the Secretary-General of the United Nations, 25806: pääsihteerille niiden lainsäädännöllisten tai mui- who shall be the depositary, the text of the 25807: den toimenpiteiden teksti, joihin se on tämän legislative or other measures which it has taken in 25808: yleissopimuksen täytäntöönpanemiseksi ryhtynyt. order to implement the present Convention. 25809: 25810: 25811: 48 artikla Article 48 25812: Allekirjoittaminen, ratifiointi, hyväksyminen ja Signature, ratification, acceptance, approval 25813: liittyminen and accession 25814: 1) Tämä yleissopimus on avoinna allekirjoitta- ( 1) The present Convention shall remain open 25815: mista varten 1 päivän heinäkuuta 1974 ja 30 for signature as from 1 July 1974 until and 25816: päivän kesäkuuta 1975 välisen ajan viimeksi mai- including 30 June 1975 at United Nations Head- 25817: nittu päivä mukaan lukien Yhdistyneiden kansa- quart~rs and shall thereafter remain open for 25818: kuntien päämajassa ja on sen jälkeen avoinna access10n. 25819: liittymistä varten. 25820: 2) Kaikki valtiot voivat tulla tämän yleissopi- (2) All States are entitled to become Contrac- 25821: muksen osapuoliksi: ting Parties to the present Convention by: 25822: a) allekirjoittamalla sen, mikä edellyttää sitä (a) signature subject to and followed by 25823: seuraavaa ratifiointia tai hyväksymistä; tai ratification, acceptance or approval; or 25824: b) allekirjoittamalla sen ilman ratifiointia tai (b) signature without reservation as to ratifica- 25825: hyväksymistä koskevaa varaumaa; tai tion, acceptance or approval; or 25826: c) liittymällä siihen. (c) accession. 25827: 3) Ratifiointi, hyväksyminen tai liittyminen (3) Ratification, acceptance, approval or ac- 25828: suoritetaan tallettamalla sitä koskeva asiakirja cession shall be effected by the deposit of an 25829: tallettajan huostaan. instrument to this effect with the depositary. 25830: 25831: 49 artikla Article 49 25832: Voimaantulo Entry into force 25833: 1) Tämä yleissopimus tulee voimaan kuuden ( 1) The present Convention shall enter into 25834: kuukauden kuluttua päivästä, jolloin vähintään force six months after the date on which not less 25835: 24 valtiota, joiden tonniston yhteispaino vastaa than 24 States, the combined tonnage of which 25836: vähintään 25 prosenttia maailman koko tonnis- amounts to at least 2 5 per cent of world tonnage, 25837: tosta, on tullut sen sopimuspuoliksi 48 artiklan have become Contracting Parties to it in accord- 25838: mukaisesti. Tässä artiklassa tonnistolla tarkoite- ance with Article 48. For the purpose of the 25839: taan Uoyd's Register of Shipping 'in 25840: Statistical present Article the tonnage shall be deemed to 25841: Tables 1973 taulukkoon 2 "World Fleets - be that contained in Uoyd's Register of Ship- 25842: Analysis by Principal Types" sisältyvää tonnistoa ping, Statistical Tables 1973, table 2 "World 25843: kappaletavara-alusten (myös matkustaja/lasti- Fleets-Analysis by Principal Types'', in respect 25844: alusten) ja konttialusten (täydellä osastojaolla) of general cargo (including passenger 1cargo) 25845: osalta, lukuun ottamatta Yhdysvaltain varalaivas- ships and container (fully cellular) ships, 25846: 1985 vp. - HE n:o 93 55 25847: 25848: toa sekä Yhdysvaltain ja Kanadan Suurten jär- exclusive of the United States reserve fleet and 25849: vien laivastoja. 1 ) the American and Canadian Great Lakes Fleets. 1 25850: 2) Jokaisen valtion osalta, joka ratifioi tai (2) For each State which thereafter ratifies, 25851: hyväksyy tämän yleissopimuksen tai liittyy siihen accepts, approves or accedes to it, the present 25852: myöhemmin, sopimus tulee voimaan kuuden Convention shall come into force six months 25853: kuukauden kuluttua siitä, kun valtio on talletta- after deposit by such State of the appropriate 25854: nut kyseisen asiakirjan. instrument. 25855: 3) Jollei valtio, josta tulee tämän yleissopimuk- (3) Any State which becomes a Contracting 25856: sen osapuoli sopimuksen muutoksen voimaantu- Party to the present Convention after the entry 25857: lon jälkeen, ilmaise muunlaista aikomusta, se into force of an amendment shall, failing an 25858: katsotaan expression of a different intention by that State: 25859: a) muutetun yleissopimuksen osapuoleksi; Ja (a) be considered as a Party to the present 25860: Convention as amended; and 25861: b) muuttamattoman yleissopimuksen osapuo- (b) be considered as a Party to the unamended 25862: leksi sellaisten tämän yleissopimuksen osapuolten Convention in relation to any Party to the 25863: suhteen, joita muutos ei sido. present Convention not bound by the amend- 25864: ment. 25865: 25866: 50 artikla Article 50 25867: Irtisanominen Denunciation 25868: 1) Sopimuspuoli voi irtisanoa tämän yleissopi- (1) The present Convention may be denoun- 25869: muksen milloin hyvänsä, kun sen voimaantulosta ced by any Contracting Party at any time after 25870: on kulunut kaksi vuotta. the expiration of a period of two years from the 25871: date on which the Convention has entered into 25872: force. 25873: 2) Irtisanomisesta on ilmoitettava tallenajalle (2) Denunciation shall be notified to the 25874: kirjallisesti ja se tulee voimaan vuoden tai irtisa- depositary in writing, and shall take effect one 25875: nomiskirjassa määritellyn pitemmän ajan kulut- year, or such longer period as may be specified in 25876: tua siitä, kun tallenaja on vastaanottanut asiakir- the instrument of denunciation, after the date of 25877: jan. receipt by the depositary. 25878: 25879: 51 artikla Article 51 25880: Muutokset Amendments 25881: 1) Jokainen sopimuspuoli voi ehdottaa tähän (1) Any Contracting Party may propose one or 25882: yleissopimukseen yhtä tai useampaa muutosta more amendments to the present Convention by 25883: ilmoittamalla muutoksista tallettajalle. Talletta- communicating the amendments to the deposi- 25884: jan tulee toimittaa muutokset sopimuspuolille tary. The depositary shall circulate such amend- 25885: näiden hyväksyttäviksi ja niiden valtioiden tie- ments among the Contracting Parties, for their 25886: doksi, jotka eivät ole sopimuspuolia, mutta jotka acceptance, and among States entitled to become 25887: ovat oikeutettuja tulemaan tämän yleissopimuk- Contracting Parties to the present Convention 25888: sen sopimuspuoliksi. which are not Contracting Parties, for their 25889: information. 25890: 2) Jokainen 51 artiklan 1 kappaleen mukaisesti (2) Each proposed amendment circulated in 25891: toimitettu muutosehdotus katsotaan hyväksytyk- accordance with Article 51 ( 1) shall be deemed to 25892: si, jos mikään sopimuspuoli ei esitä tallettajalle have been accepted if no Contracting Party 25893: muutosta koskevaa vastaväitettään 12 kuukauden communicates an objection thereto to the deposi- 25894: 25895: 1 25896: 1 25897: ) 49 artiklan 1 kappaleessa tarkoitetut tonnistomääräykset The tonnage requirements for the purposes of Article 25898: ilmenevät linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä koske- 49(1) are set out in the report of the United Nations 25899: van Yhdistyneiden kansakuntien diplomaattikonferenssis- Conference of Plenipotentiaries on a Code of Conduct for 25900: ta laaditun raportin (CTD/CODE/ 10), joka koskee sen Liner Conferences on the second part of its session 25901: istunnon toista osaa, I liitteestä. (TD/CODE/ 10), annex I. 25902: 56 1985 vp. - HE n:o 93 25903: 25904: kuluessa siitä, kun tallettaja on toimittanut muu- tary within 12 months tollowing the date of its 25905: tosehdotuksen. Jos sopimuspuoli ilmoittaa vas- circulation by the depositary. If a Contracting 25906: tustavansa muutosta, sitä ei katsota hyväksytyksi Pany communicates an objection to the proposed 25907: eikä se tule voimaan. amendment, such amendment shall not be con- 25908: sidered as accepted and shall not be put into 25909: effect. 25910: 3) Mikäli vastaväitettä ei ole esitetty muutos · (3) If no objection has been communicated, 25911: tulee voimaan kaikkien sopimuspuolien osalta the amendment shall enter into force for all 25912: kuuden kuukauden kuluttua 51 aniklan 2 kap- Contracting Panies six months after the expiry 25913: paleessa mainitun 12 kuukauden määräajan päät- date of the period of 12 months referred to in 25914: tymisestä. Anicle 51(2). 25915: 25916: 52 artikla Article 52 25917: Tarkistuskonferenssit Review Conferences 25918: 1) Tallettaja kutsuu tarkistuskonferenssin kool- ( 1) A Review Conference shall be convened by 25919: le viiden vuoden kuluttua tämän yleissopimuk- the depositary five years from the date on which 25920: sen voimaantulopäivästä tarkastamaan sopimuk- the present Convention comes into force to 25921: sen toimivuutta ja etenkin sen toteutumista ja review the working of the Convention, with 25922: käsittelemään ja hyväksymään asianmukaisia particular reference to its implementation, and to 25923: muutoksia. consider and adopt appropriate amendments. 25924: 2) Tallettajan tulee neljän vuoden kuluttua (2) The depositary shall, four years from the 25925: tämän yleissopimuksen voimaantulopäivästä pyy- date on which the present Convention comes 25926: tää kaikilta tarkistuskonferenssiin osallistumaan into force, seek the views of all States entitled to 25927: oikeutetuilta valtioilta lausunnot ja valmistella ja attend the Review Conference and shall, on the 25928: toimittaa niiden pohjalta asialistan luonnos sekä basis of the views received, prepare and circulate 25929: konferenssin käsiteltäväksi ehdotetut muutokset. a draft agenda as well as amendments proposed 25930: for consideration by the Conference. 25931: 3) Seuraavia tarkistuskonferensseja kutsutaan (3) Further review conferences shall be 25932: koolle niin ikään joka viides vuosi tai milloin similarly convened every five years, or at any time 25933: hyvänsä ensimmäisen tarkistuskonferenssin jäl- after the first Review Conference, at the request 25934: keen, kun kolmasosa tämän yleissopimuksen osa- of one third of the Contracting Parties to the 25935: puolista sitä pyytää, ellei ensimmäinen tarkistus- present Convention, unless the first Review 25936: konferenssi toisin päätä. Conference decides otherwise. 25937: 4) Jos tämä yleissopimus ei ole tullut voimaan (4) Notwithstanding the provisions of Article 25938: viiden vuoden kuluttua linjakonferenssien käyt- 52(1), if the present Convention has not entered 25939: täytymissääntöjä koskevan Yhdistyneiden kansa- into force five years from the date of the 25940: kuntien diplomaattikonferenssin päätösasiakirjan adoption of the Final Act of the United Nations 25941: hyväksymisestä, Yhdistyneiden kansakuntien Conference of Plenipotentiaries on a Code of 25942: pääsihteerin tulee 52 artiklan 1 kappaleen mää- Conduct for Liner Conferences, a Review Confer- 25943: räyksistä riippumatta kutsua tarkistuskonferenssi ence shall, at the request of one third of the 25944: edellyttäen, että yleiskokous sen hyväksyy, tarkas- States entitled to become Contracting Parties to 25945: tamaan yleissopimuksen ja sen liitteen määräyk- the present Convention, be convened by the 25946: siä ja käsittelemään ja hyväksymään asianmukai- Secretary-General of the United Nations, subject 25947: sia muutoksia, kun kolmasosa sopimuspuoliksi to the approval of the General Assembly in order 25948: oikeutetuista valtioista sitä pyytää. to review the provisions of the Convention and 25949: its Annex and to consider and adopt appropriate 25950: amendments. 25951: 53 artikla Anicle 53 25952: Tallettajan tehtävät Functions of the depositary 25953: 1) Tallettajan tulee tiedottaa allekirjoittajaval- (1) The depositary shall notify the signatory 25954: tioille ja sopimukseen liittyneille valtioille: and acceding States of: 25955: 1985 vp. - HE n:o 93 57 25956: 25957: a) allekirjoituksista, ratifioinneista, hyväksymi- (a) signatures, ratifications, acceptances, app- 25958: sistä ja liittymisistä 48 artiklan mukaisesti; rovals and accessions in accordancc with Article 25959: 48; 25960: b) päivämäärästä, jolloin tämä yleissopimus (b) the date on which the present Convention 25961: tulee 49 artiklan mukaisesti voimaan; enters into force in accordance with Article 49; 25962: c) tämän yleissopimuksen irtisanomisista 50 (c) denunciations of the present Convention in 25963: artiklan mukaisesti; accordance with Article 50; 25964: d) tähän yleissopimukseen tehdyistä varaumis- (d) reservations to the present Convention and 25965: ta ja niiden peruutuksista; the withdrawal of reservations; 25966: e) lainsäädännöllisten tai muiden sellaisten (e) the text of the legislative or other measures 25967: toimenpiteiden tekstistä, joihin kukin sopimus- which each Contracting Party has taken in order 25968: puoli on tämän yleissopimuksen täytäntöönpa- to implement the present Convention in accord- 25969: nemiseksi 47 artiklan mukaisesti ryhtynyt; ance with Article 4 7; 25970: f) muutosehdotuksista ja niitä koskevista vasta- (f) proposed amendments and objections to 25971: väitteistä 51 artiklan mukaisesti; sekä proposed amendments in accordance with Article 25972: 51; and 25973: g) muutosten voimaantuloista 51 artiklan 3 (g) entry into force of amendments in accord- 25974: kappaleen mukaisesti. ance with Article 51(3). 25975: 2) Tallettajan tulee myös suorittaa 52 artiklan (2) The depositary shall also undertake such 25976: edellyttämät toimenpiteet. actions as are necessary under Article 52. 25977: 25978: 54 artikla Anicle 54 25979: Todistusvoimaiset tekstit ja niiden tallettaminen Authentic texts-deposit 25980: Tämän yleissopimuksen alkuperäiskappale, The original of the present Convention, of 25981: jonka englannin-, espanjan-, kiinan-, ranskan-ja which the Chinese, English, French, Russian and 25982: venäjänkieliset tekstit ovat yhtä todistusvoimai- Spanish texts are equally authentic, will be 25983: sia, talletetaan Yhdistyneiden kansakuntien pää- deposited with the Secretary-General of the 25984: sihteerin huostaan. United Nations. 25985: 25986: Tämän vakuudeksi hallitustensa siihen asian- In witness whereof the undersigned, having 25987: mukaisesti valtuuttamat ovat allekirjoittaneet tä- been duly authorized to this effect by their 25988: män yleissopimuksen sinä päivänä kuin heidän respective governments, have signed the present 25989: allekirjoitustensa vastapäätä ilmenee. Convention, on the dates appearing opposite 25990: their signatures. 25991: 25992: 25993: 25994: 25995: 8 438500254F 25996: 58 1985 vp. - HE n:o 93 25997: 25998: 25999: 26000: 26001: LINJAKONFERENSSIEN ANNEX TO THE CONVENTION ON A 26002: KÄYTIÄYTYMISSÄÄNTÖJÄ CODE OF CONDUCT FOR LINER 26003: KOSKEVAN YLEISSOPIMUKSEN LIITE CONFERENCES 26004: 26005: Kansainvälisen pakollisen sovittelun Model Rules of Procedure for lnternational 26006: menettelytapoja koskevat mallisäännöt Mandatory Conciliation 26007: 1 sääntö Rule 1 26008: 1. Osapuolen, joka haluaa aloittaa sääntöjen ( 1) Any party wishing to institute conciliation 26009: mukaisen sovittelun, tulee esittää asiasta kirjalli- proceedings under the Code shall address a 26010: nen pyyntö, johon liittyy toiselle osapuolelle request to that effect in writing, accompanied by 26011: osoitettu kannekirjelmä ja josta lähetetään jäljen- a statement of claim to the other pany, and 26012: nös rekisterinpitäjälle. copied to the Registrar. 26013: 2. Kanteen tulee: (2) The statement of claim shall: 26014: a) nimetä riidan osapuolet tarkasti ja mainita (a) designate precisely each party to the 26015: kunkin osoite; dispute and state the address of each; 26016: b) sisältää lyhyt selitys asiaankuuluvista tosi- (b) contain a summary statement of peninent 26017: asioista, riitakysymyksistä ja kantajan ehdotus facts, the issues in dispute and the claimant's 26018: riidan ratkaisemiseksi; proposal for the settlement of the dispute; 26019: c) ilmaista, pyydetäänkö suullista käsittelyä ja (c) state whether an oral hearing is desired 26020: jos pyydetään, kantajan todistajana esiintyvien and, if so, and to the extent then known, the 26021: henkilöiden, mukaan lukien asiantuntijoiden, names and addresses of persons to give evidence, 26022: nimet ja osoitteet, sikäli kun ne tuolla hetkellä including expens' evidence, for the claimant; 26023: ovat tiedossa; 26024: d) sisältää sellaiset avustavat asiakirjat ja asi- ( d) be accompanied by such supporting 26025: aankuuluvat osapuolten tekemät sopimukset ja documentation and relevant agreements and 26026: järjestelyt, jotka kantaja katsoo tarpeellisiksi kan- arrangements entered into by the panies as the 26027: teen tekemisajankohtana; claimant may consider necessary at the time of 26028: making the claim; 26029: e) ilmaista sovinelijoiden pyydetty lukumäärä, (e) indicate the number of conciliators re- 26030: sovinelijoiden nimittämistä koskevat ehdotukset quired, any proposal concerning the appoint- 26031: tai kantajan 32 artiklan 2 kappaleen mukaisesti ment of conciliators, or the name of the concilia- 26032: nimittämän sovittelijan nimi; sekä tor appointed by the claimant in accordance with 26033: Anicle 32(2); and 26034: f) sisältää mahdolliset menettelytapasääntöjä (f) contain proposals, it any, regarding rules of 26035: koskevat ehdotukset. procedure. 26036: 3. Osapuolen tulee päivätä ja allekirjoittaa (3) The statement of claim shall be dated and 26037: kanteensa. shall be signed by the party. 26038: 26039: 26040: 2 sääntö Rule 2 26041: 1. Mikäli vastaaja päättää vastata kanteeseen, (1) If the respondent decides to reply to the 26042: hänen tulee 30 päivän kuluessa kannekirjelmän claim, he shall, within 30 days following the date 26043: vastaanottamisesta lähettää toiselle osapuolelle of his receipt of the statement of claim, transmit 26044: vastaus ja rekisterinpitäjälle sen jäljennös. a reply to the other pany and copied to the 26045: Registrar. 26046: 1985 vp. - HE n:o 93 59 26047: 26048: 2. Vastauksen tulee: (2) The reply shall: 26049: a) sisältää lyhyt selitys asiaankuuluvista kan- (a) contain a summary statement of pertinent 26050: teen väitteiden vastaisista tosiasioista, mahdolli- facts opposed to the contentions in the statement 26051: nen vastaajan ehdotus niiden ratkaisemiseksi ja of claim, the respondent's proposal, if any, for 26052: oikeuskeinot, joilla vastaaja vaatii niiden ratkaise- the settlement of the dispute and any remedy 26053: mista; claimed by him with a view to the settlement of 26054: the dispute; 26055: b) ilmaista, pyydetäänkö suullista käsittelyä ja (b) state whether an oral hearing is desired 26056: jos pyydetään, vastaajan todistajina esiintyvien and, if so, and to the extent then known, the 26057: henkilöiden mukaan lukien asiantuntijoiden ni- names and addresses of persons to give evidence, 26058: met ja osoitteet, sikäli kun ne ovat tiedossa; including experts' evidence, for the respondent; 26059: c) sisältää sellaiset avustavat asiakirjat ja asiaan- (c) be accompanied by such supporting 26060: kuuluvat osapuolten tekemät sopimukset ja jär- documentation and relevant agreements and 26061: jestelyt, jotka vastaaja katsoo tarpeellisiksi vasta- arrangements entered into by the panies as the 26062: usajankohtana; respondent may consider necessary at the time of 26063: making the reply; 26064: d) ilmaista sovittelijoiden pyydetty lukumäärä, (d) indicate the number of conciliators re- 26065: sovinelijoiden nimittämistä koskevat ehdotukset quired, any proposal concerning the appoint- 26066: tai vastaajan 32 artiklan 2 kappaleen mukaisesti ment of conciliators, or the name of the concilia- 26067: nimittämän sovittelijan nimi; sekä tor appointed by the respondent in accordance 26068: with Article 32(2); and 26069: e) sisältää mahdolliset menettelytapasääntöjä (e) contain proposals, if any, regarding rules of 26070: koskevat ehdotukset. procedure. 26071: 3. Osapuolen tulee päivätä ja allekirjoittaa (3) The reply shall be dated and shall be 26072: vastauksensa. signed by the party. 26073: 26074: 26075: 3 sääntö Rule 3 26076: 1. Henkilön tai muun eturyhmän, joka haluaa (1) Any person or other interest desiring to 26077: osallistua sovitteluun 34 artiklan mukaisesti, tu- participate in conciliation proceedings under 26078: lee esittää niiden osapuolille kirjallinen pyyntö ja Article 34 shall transmit a written request to the 26079: lähettää siitä kopio rekisterinpitäjälle. panies to the dispute, with a copy to the 26080: Registrar. 26081: 2. Mikäli osallistumista toivotaan 34 artiklan a (2) If participation in accordance with (a) of 26082: kohdan mukaisesti, pyynnöstä tulee ilmetä pe- Article 34 is desired, the request shall set forth 26083: rustelut sekä 1 säännön 2 kappaleen a, b ja d the grounds therefor, including the information 26084: kohdissa vaaditut tiedot. required under Rule 1(2) (a), (b) and (d). 26085: 3. Mikäli osallistumista toivotaan 34 artiklan b (3) If participation in accordance with (b) of 26086: kohdan mukaisesti, pyynnöstä tulee ilmetä pe- Anicle 34 is desired, the request shall state the 26087: rustelut sekä ketä alkuperäisistä osapuolista halu- grounds therefor and which of the original par- 26088: taan tukea. ties would be supported. 26089: 4. Osapuolen, joka vastustaa mainituntaisen (4) Any objection to a request for joinder by 26090: osapuolen liittymispyyntöä, tulee toimittaa vasta- such a party shall be sent by the objecting party, 26091: väitteensä seitsemän päivän kuluessa pyynnön with a copy to the other party, within seven days 26092: vastaanottamisesta sekä toimittaa siitä jäljennös of receipt of the request. 26093: toiselle osapuolelle. 26094: 5. Jos kahden tai useamman riidan sovittelu (5) In the event that two or more proceedings 26095: yhdistetään, myöhemmin esiteltävät kolmannen are consolidated, subsequent requests for 26096: maan osallistumista koskevat pyynnöt toimite- third-party participation shall be transmitted to 26097: taan kaikille asianosaisille, joista jokainen voi all panies concerned, each of which may ohjeet 26098: ilmaista vastaväitteensä tämän säännön mukaises- in accordance with the present Rule. 26099: ti. 26100: 60 1985 vp. - HE n:o 93 26101: 26102: 4 sääntö Rule 4 26103: Riidan osapuolten suostumuksella jomman- By agreement between thepanies to a dispute, 26104: kumman osapuolen aloitteesta ja annettuaan osa- on motion by either pany, and after affording 26105: puolille mahdollisuuden tulla kuulluksi sovitteli- the panies an opportunity of being heard, the 26106: jat voivat päättää kaikkien tai jonkin samojen conciliators may order the consolidation or sep- 26107: osapuolten välisen silloin vireillä olevan vaateen aration of all or any claims then pending 26108: yhdistämistä tai erottamista. between the same panies. 26109: 26110: 26111: 5 sääntö Rule 5 26112: 1. Osapuoli voi esittää sovittelijan jääväämistä (1) Any pany may challenge a conciliator 26113: silloin, kun olosuhteet antavat aihetta epäillä where circumstances exist that cause justifiable 26114: jäsenen puolueettomuutta. doubts as to his independence. 26115: 2. Jääväämisesitys, josta ilmenevät myös sen (2) Notice of challenge, stating reasons there- 26116: perustelut, tulee tehdä ennen sovittelun päättä- for, should be made prior to the date of the 26117: mistä ja ennen kuin sovittelijat ovat antaneet closing of the proceedings, before the conciliators 26118: suosituksensa. Jääviyskysymys käsitellään viipy- have rendered their recommendation. Any such 26119: mättä ja ratkaistaan sovittelijoiden enemmistö- challenge shall be heard promptly and shall be 26120: päätöksellä valmistelevana kysymyksenä ensisijai- determined by majority vote of the conciliators in 26121: sesti tapauksissa, joissa on nimitetty enemmän the first instance, as a preliminary point, in cases 26122: kuin yksi sovittelija. Päätös on tällaisissa tapauk- where more than one conciliator has been 26123: sissa lopullinen. appointed. The decision in such cases shall be 26124: final. 26125: 3. Kuolleen, eronneen, kykenemättömäksi tai (3) A conciliator who has died, resigned, 26126: sopimattomaksi tulleen sovittelijan tilalle vali- become incapacitated or disqualified shall be 26127: taan viipymättä toinen. replaced promptly. 26128: 4. Tällä tavoin keskeytynyttä sovittelua jatke- (4) Proceedings interrupted in this way shall 26129: taan siitä, mihin se jäi, elleivät osapuolet sovi tai continue from the point where they were inter- 26130: sovittelijat määrää, että suulliset todistajalausun- rupted, unless it is agreed by the panies or 26131: not on käsiteltävä tai kuultava uudelleen. ordered by the conciliators that a review or 26132: re-hearing of any oral testimony take place. 26133: 26134: 26135: 6 sääntö Rule 6 26136: Sovittelijat ratkaisevat itse oman toimivaltansa The conciliators shall be judges of their own 26137: ja/tai kelpoisuutensa näiden sääntöjen määräys- jurisdiction and 1or competence within the pro- 26138: ten puitteissa. visions of the Code. 26139: 26140: 26141: 7 sääntö Rule 7 26142: 1. Sovittelijoiden tulee ottaa vastaan ja käsitel- ( 1) The conciliators shall receive and consider 26143: lä kaikki eri osapuolten antamat tai osapuolten all written statements, documents, affidavits, 26144: puolesta heidän harkittavakseen jätetyt lausun- publications or any other evidence, including 26145: not, asiakirjat, kirjalliset vakuutukset, julkaisut ja oral evidence, which may be submitted to them 26146: muut todisteet suulliset todistukset mukaanluet- by or on behalf of any of the parties, and shall 26147: tuna ja pantava niille niin paljon painoa kuin ne give such weight thereto as in their judgement 26148: heidän mielestään ansaitsevat. such evidence merits. 26149: 2 a) Osapuolet voivat jättää sovittelijoiden (2) (a) Each party may submit to the concili- 26150: harkittavaksi kaikenlaista asiaan kuuluvaksi kat- ators any materia! it considers relevant, and at 26151: somaansa aineistoa ja toimittaa näin tehdessään the time of such submission shall deliver certified 26152: 1985 vp. - HE n:o 93 61 26153: 26154: oikeaksi todistetut jäljennökset sovittelun muille copies to any other party to the proceedings, 26155: osapuolille, joille annetaan kohtuulliseksi katsot- which party shall be given a reasonable opponu- 26156: tava mahdollisuus antaa siitä lausunto. nity to reply thereto. 26157: b) Sovittelijat ratkaisevat yksin osapuolten hei- (b) The conciliators shall be the sole judges of 26158: dän harkittavakseen jättämän todistusaineiston the relevance and materiality of the evidence 26159: asiaankuuluvuuden ja merkittävyyden. submitted to them by the panies. 26160: c) Sovittelijat voivat pyytää osapuolilta riidan (c) The conciliators may ask the patties to 26161: selvittämiseksi ja ratkaisemiseksi tarpeellisiksi produce such additional evidence as they may 26162: katsomiaan lisätodisteita sillä edellytyksellä, että deem necessary to an understanding and de- 26163: mikäli niitä esitetään, muilla sovittelun osapuo- termination of the dispute, provided that, if such 26164: lilla on kohtuulliseksi katsottava mahdollisuus additional evidence is produced, the other panies 26165: antaa niistä lausunto. to the proceedings shall have a reasonable 26166: opponunity to comment thereon. 26167: 26168: 26169: 26170: 8 sääntö Rule 8 26171: 1. Kun käyttäytymissäännöissä tai näissä sään- {1) Whenever a period of days for the doing of 26172: nöissä asetetaan jokin määräaika toimenpiteen any act is provided for in the Code or in these 26173: suorittamiseksi, niin määräajan alkamispäivää ei Rules, the day from which the period begins to 26174: lasketa mukaan, mutta määräajan viimeinen päi- run shall not be counted, and the last day of the 26175: vä lasketaan, paitsi milloin se on lauantai, sun- period shall be counted, except where that last 26176: nuntai tai sovittelupaikan yleinen vapaapäivä, day is a Saturday, Sunclay or a public holiday at 26177: jolloin viimeiseksi päiväksi lasketaan seuraava the place of conciliation, in which case the last 26178: työpäivä. day shall be the next business day. 26179: 2. Silloin kun määräaika on vähemmän kuin {2) When the time provided for is less than 26180: seitsemän päivää, väliin jääviä lauantai- ja sun- seven days, intermediate Saturdays, Sundays and 26181: nuntaipäiviä tai yleisiä vapaapäiviä ei lasketa public holidays shall be excluded from the com- 26182: mukaan määräaikaan. putation. 26183: 26184: 26185: 26186: 9 sääntö Rule 9 26187: Mikäli käyttäytymissäännöissä mamltulSta so- Subject to the provisions relating to procedural 26188: vittelun määräaikoja koskevista määräyksistä ei time-limits in the Code, the conciliators may, on 26189: toisin johdu, sovittelijat voivat jonkun osapuolen a motion by one of the parties or pursuant to 26190: aloitteesta tai osapuolten välisestä sopimuksesta agreement between them, extend any such time- 26191: jatkaa asettamaansa määräaikaa. limit which has been ftxed by the conciliators. 26192: 26193: 26194: 26195: 10 sääntö Rule 10 26196: 1. Sovittelijat määräävät käsittelyjärjestyksen {1) The conciliators shall ftx the order of 26197: sekä, mikäli ei toisin sovita, jokaisen istunnon business and, unless othetwise agreed, the date 26198: päivän ja kellonajan. and hour of each session. 26199: 2. Mikäli osapuolet eivät toisin sovi, sovittelu {2) Unless the panies othetwise agree, the 26200: tapahtuu suljetuin ovin. proceedings shall take place in private. 26201: 3. Sovinelijoiden tulee ennen menettelyn (3) The conciliators shall speciftcally inquire of 26202: päättyneeksi julistamista nimenomaisesti tiedus- all the panies whether they have any funher 26203: tella kaikilta osapuolilta, onko näillä esitettävä- evidence to submit before declaring the proceed- 26204: nään lisätodisteita, ja tästä tehdään merkintä ings closed, and a noting thereof shall be 26205: pöytäkiri aan. recorded. 26206: 438500254F 26207: 62 1985 vp. - HE n:o 93 26208: 26209: 11 sääntö Rule 11 26210: 1. Sovinelijoiden suositusten tulee olla kirjalli- (1) Conciliators' recommendations shall be in 26211: sia ja niiden tulee sisältää: writing and shall include: 26212: a) kunkin osapuolen tarkka nimi ja osoite; (a) the precise designation and address of each 26213: party; 26214: b) selostus siitä, millä 'tavoin sovittelijat on b) a description of the method of appointing 26215: nimitetty sekä näiden nimet; conciliators, including their names; 26216: c) sovittelun ajankohta ja paikka; (c) the dates and place of the conciliation 26217: proceedings; 26218: d) sovittelijoiden soveliaaksi katsoma yhteenve- ( d) a summary of the conciliation proceedings, 26219: to sovittelumenettelystä; as the conciliators deem appropriate; 26220: e) sovittelijoiden yhteenveto selville saamistaan (e) a summary statement of the facts found by 26221: tosiasioista; the conciliators; 26222: f) yhteenveto osapuolten jättämistä kirjelmistä; (f) a summary of the submissions of the 26223: parties; 26224: g) päätökset riitakysymyksistä perusteluineen; (g) pronouncements on the issues in dispute, 26225: together with the reasons therefor; 26226: h) sovittelijoiden allekirjoitukset ja jokaisen (h) the signatures of the conciliators and the 26227: allekirjoituksen päivämäärä; sekä · date of each signature; and 26228: i) osoite, johon suosituksen hyväksymisestä tai (i) an address for the communication of the 26229: hylkäämisestä ilmoitetaan. acceptance or rejection of the recommendation. 26230: 26231: 26232: 12 sääntö Rule 12 26233: Suosituksen tulee sikäli kuin mahdollista sisäl- The recommendation shall, so far as possible, 26234: tää käyttäytymissääntöjen määräysten mukaisesti contain a pronouncement bn costs in accordance 26235: päätös kuluista. Mikäli suositus ei sisällä täydel- with the provisions of the Code. If the recom- 26236: listä päätöstä kuluista, sovittelijoiden tulee mah- mendation does not contain a full pronounce- 26237: dollisimman pian, mutta viimeistään 60 päivän ment on costs, the conciliators shall, as soon as 26238: kuluessa esittää käyttäytymissääntöjen mukaisesti possible after the recommendation, and in any 26239: kirjallinen päätös kuluista. event not later than 60 days thereafter, make a 26240: pronouncement in writing regarding costs as 26241: provided in the Code. 26242: 26243: 26244: 13 så'äntö Rule 13 26245: Sovittelijoiden tulee myös ottaa huomioon Conciliators' recommendations shall also take 26246: aikaisemmat samanlaiset tapaukset, silloin kun into account previous and similar cases whenever 26247: tämä voisi helpottaa käyttäytymissääntöjen yh- this would facilitate a more uniform implemen- 26248: denmukaisempaa soveltamista ja sovinelijoiden tation of the Code and observance of conciliators' 26249: suosituksen noudattamista. recommendations. 26250: 1985 vp. - HE n:o 94 26251: 26252: 26253: 26254: 26255: Hallituksen esitys Eduskunnalle Oy Sisu-Auto Ab:n ulko- ja 26256: kotimaisten lainojen valtion takaoksista 26257: 26258: 26259: 26260: 26261: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 26262: 26263: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päättäi- Oy Sisu-Auto Ab:n enintaan 100 miljoonan 26264: si oikeuttaa valtioneuvoston vastavakuuksia vaati- markan ulko- ja kotimaisille lainoille vuosina 26265: matta antamaan valtion omavelkaisia takauksia 1985 -1987. 26266: 26267: 26268: 26269: 26270: PERUSTELUT 26271: 26272: 1. Edelliset takausvaltuudet Oy Sisu-Auto Ab:n tervehdyttämisen ja yhtiön 26273: kehittämisen osittaiseksi rahoittamiseksi yhtiön 26274: osakepääomaa korotettiin vuoden 1984 syksyllä 26275: Eduskunta on 25 päivänä marraskuuta 1983 25 miljoonalla markalla ja vuoden 1985 maalis- 26276: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston tämän mää- kuussa 15 miljoonalla markalla. 26277: räämillä ehdoilla vastavakuuksia vaatimatta anta- 26278: maan valtion omavelkaisia takauksia vuosina Yhtiön kuluvan vuoden ja vielä vuoden 1986 26279: 1983-1985 Oy Sisu-Auto Ab:n ottamien, pää- varsinainen liiketoiminta tulee arvioiden mukaan 26280: omamäärältään yhteensä enintään 100 000 000 olemaan tappiollista. Yhtiön rahoitusrakenne py- 26281: markkaan nousevien lainojen maksamisen ja syy osakepääoman korotuksista huolimatta edel- 26282: muiden sovittujen ehtojen täyttämisen vakuu- leen huonona. 26283: deksi. Jäljellä olevat takausvaltuudet 50 miljoo- 26284: naa markkaa, on tarkoitus käyttää vuoden 1985 26285: loppuun mennessä. 26286: 3. Oy Sisu-Auto Ab:n kehittämis- 26287: ohjelma ja rahoitustarve 26288: 26289: 2. Oy Sisu-Auto Ab:n taloudelli- 26290: nen tilanne Yhtiössä on laadittu kehittämissuunnitelma, 26291: jonka tavoitteena on kääntää yhtiön tulos voitol- 26292: liseksi ja oikaista yhtiön rahoitusrakenne vuoden 26293: Oy Sisu-Auto Ab:n tuloskehitys kääntyi nega- 1987 loppuun mennessä. Yhtiön perusliiketoi- 26294: tiiviseksi 1980-luvun alussa. Toiminnallinen tulos minnan kilpailukykyä ja kannattavuutta on tar- 26295: huonontui ja velkaantuneisuus kasvoi. Vuoden koitus vahvistaa. Perusliiketoiminta sisältää kol- 26296: 1983 tilinpäätöksen toiminnallinen tappio oli 78 me liiketoiminta-aluetta: kuorma-autot, termi- 26297: miljoonaa markkaa, velat liikevaihdosta 81 % ja naalitraktorit ja sotilasajoneuvot. Oma akselisto- 26298: omavaraisuusaste 4,3 %. Velkaantuneisuuden valmistus on myös keskeinen osa yhtiön strate- 26299: kasvu kohdistui pääasiallisesti lyhytaikaisiin luot- giaa. Kehittämisohjelman keskeisimmät toimin- 26300: toihin. Yhtiön liikevaihto oli vuonna 1984 noin nalliset tavoitteet ovat vaihto-omaisuuden kierto- 26301: 670 miljoonaa markkaa ja toiminnallinen tappio nopeuden lisääminen, tuottavuuden kohottami- 26302: noin 45 miljoonaa markkaa. nen, tuotantoteknologian uudistaminen, organi- 26303: 438500605T 26304: 2 1985 vp. - HE n:o 94 26305: 26306: saation keventäminen ja tulosvastuun delegoimi sisältää lähinnä yhtiön heikosta rahoitusraken- 26307: tehdas- ja myyntiyksiköille. teesta ja kuorma-autojen huonosta markkinati- 26308: Omaa myyntiverkostoa tullaan kehittämisoh- lanteesta johtuen riskin, on kotimaisen kuorma- 26309: jelmassa supistamaan ja tehostamaan. Ensisijai- autoteollisuuden jatkamista kuitenkin pidettävä 26310: sesti tullaan keskittymään SISU-kuorma-autojen tarpeellisena. 26311: myyntiin. Tämän ohella jatketaan SISU-mallistoa 26312: täydentävien raskaiden ja kevyiden IVECO-hyö- Edellä esitetyn johdosta hallitus esittää, että 26313: tyajoneuvojen maahantuontia ja myyntiä. Sa- valtion takauksia voitaisiin vastavakuuksia vaati- 26314: moin jatketaan englantilaisten henkilö- ja maas- matta antaa Oy Sisu-Auto Ab:n pääomamääräl- 26315: toautojen maahantuontia ja myyntiä. tään yhteensä enintään 100 miljoonan markan 26316: Kehittämissuunnitelman toteuttaminen edel- lainoille vuosina 1985-1987. 26317: lyttää 100 miljoonan markan panostusta. Tästä Taattavat lainat on tarkoitus käyttää Oy Sisu- 26318: noin 70 miljoonaa markkaa kohdistuu tuotannol- Auto Ab:n kehittämisohjelman rahoittamiseksi 26319: lisiin investointeihin ja 30 miljoonaa markkaa sekä yhtiön rahoitusrakenteen oikaisemiseksi. 26320: ohjausjärjestelmiin. Kehittämisohjelman rahoi- 26321: tustarpeesta katetaan toistaiseksi tehtyihin pää- Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esite- 26322: töksiin perustuen 15 miljoonaa markkaa osake- tään, 26323: pääoman korotuksella. Loput 85 miljoonaa on 26324: että Eduskunta päättäisi oikeuttaa val- 26325: rahoitettava vieraalla pääomalla. 26326: tioneuvoston tämän määräämillä ehdoilla 26327: Kehitysohjelman rahoitusrakenteeseen liittyvä- 26328: vastavakuuksia vaatimatta antamaan val- 26329: nä tavoitteena on aikaansaada yhtiön jatkuvaan 26330: tion omaveikaista takauksia vuosina 26331: kehittämiseen tarvittava raha tulorahoituksen 26332: 1985-1987 Oy Sisu-Auto Ab:n otta- 26333: kautta. Vinoutuma lyhyt- ja pitkäaikaisen vieraan mien, pääomamäärältään yhteensä enin- 26334: pääoman suhteessa tullaan oikaisemaan. 26335: tään 100 000 000 markkaan nousevien 26336: ulko- ja kotimaisten lainojen maksamisen 26337: ja muiden sovittujen ehtojen täyttämisen 26338: 4. Ehdotettavat takausvaltuudet vakuudeksi siten, että kunkin muun kuin 26339: Suomen rahan määräisen lainan arvo las- 26340: Oy Sisu-Auto Ab:n johto on arvioinut, että ketaan takausta annettaessa sovellettavan 26341: yhtiön kehittämisohjelma tuottaa voitollisen tu- Suomen Pankin myyntikurssin mukaan. 26342: loksen vuonna 1987. Vaikka kehittämishanke 26343: Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985 26344: 26345: 26346: Tasavallan Presidentti 26347: MAUNO KOIVISTO 26348: 26349: 26350: 26351: 26352: Ministeri Pekka Vennamo 26353: 1985 vp. - HE n:o 95 26354: 26355: 26356: 26357: 26358: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sotilasvammalain muut- 26359: tamisesta 26360: 26361: 26362: 26363: 26364: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 26365: 26366: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi sotilas- asunnon muutostöiden korvausedellytysten lie- 26367: vammalain säännöksiä, jotka koskevat sairaanhoi- ventämistä sekä ensimmäiseltä omaiselta suoritet- 26368: tona korvattavaa laitoshuoltoa ja kuntoutusta, tavan elinkoron omaiskorotuksen määrää nostet- 26369: laitoshuollon ja kuntootuksen ajalta maksettavaa tavaksi vaikeavammaisten invalidien osalta. Päi- 26370: elinkoron määrää sekä elinkoron omaiskorotusta. värahaa ja elinkorkoa koskevia säännöksiä ehdo- 26371: Esityksen tarkoituksena on saattaa lievävam- tetaan muutettaviksi siten, että kuntootuksen tai 26372: maiset sotainvalidit kuntootuksen piiriin ja laa- laitoshuollon ajalta ei päivärahaa tai elinkorkoa 26373: jentaa laitoshuoltoa koskemaan myös muualla suoritettaisi työkyvyttömyysasteeseen katsomatta 26374: kuin erityisissä laitoksissa annettavaa huoltoa. täysimääräisenä. 26375: Samalla ehdotetaan, että kunnalle sen sotainvali- 26376: dille tarjoamista sosiaali- ja terveydenhuollon Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 26377: palveluista voitaisiin suorittaa korvaus todellisten esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 26378: kustannusten mukaisina. Lisäksi ehdotetaan yhteydessä. Muutokset on tarkoitettu tulemaan 26379: asuntoon kuuluvien välineiden, laitteiden ja voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986. 26380: 26381: 26382: 26383: 26384: PERUSTELUT 26385: 26386: 1. Nykyinen tilanne toutus korvataan vain, jos sen tarve johtuu korva- 26387: tosta vammasta tai sairaudesta. 26388: Kuntoutuksella tarkoitetaan harjoitusta tai 26389: Sotilasvammalain (404/48) nojalla myönne- 26390: hoitoa, joka on tarpeen vahingoittuneen tai sai- 26391: tään valtion varoista korvausta sota- tai asevelvol- 26392: rastuneen henkilön työ- tai toimintakyvyn pa- 26393: lisuuspalveluksesta tai niihin rinnastettavista olo- 26394: lauttamiseksi tai säilyttämiseksi. Sotilasvamma- 26395: suhteista aiheutuneen ruumiinvamman, sairau- 26396: lain 6 §:n 3 momentissa säädetyn sairaanhoidon 26397: den, kuoleman tai katoamisen johdosta. 26398: korvaamisesta annetun asetuksen (698/71, jäl- 26399: Sotilasvammalain 6 §:n nojalla korvataan sai- jempänä kuntouttamisasetus) nojalla voidaan lai- 26400: raanhoidosta aiheutuneet kustannukset. Sairaan- toksessa annettu kuntootus pääsääntöisesti korva- 26401: hoidon kustannuksina korvataan lääkinnällinen ta enintään neljän viikon ajalta vuodessa. Tapa- 26402: kuntootus vahingoittuneelle tai sairastuneelle, turmavirasto korvaa kuntoutuksesta aiheutuvat 26403: jonka sotilasvammalain mukainen työkyvyttö- kustannukset kokonaisuudessaan. 26404: myysaste on vahvistettu vähintään 30 prosentiksi, Sotilasvammalain 6 §:n nojalla voidaan korva- 26405: vaikka kuntootuksen tarve ei johtuisikaan korva- ta myös asuntoon kuuluvia välineitä, laitteita ja 26406: tosta vammasta tai sairaudesta. Jos hakijan työky- asunnon muutostöitä, milloin ne vamman tai 26407: vyttömyysaste on vähemmän kuin 30 prosenttia, sairauden johdosta ovat välttämättömiä. Tarkoi- 26408: mutta kuitenkin vähintään 10 prosenttia, kun- tuksena on alunperin ollut vaikeavammaisten 26409: 438500627H 26410: 2 1985 vp. - HE n:o 95 26411: 26412: sotainvalidien elinolosuhteiden parantaminen. huoltoon tai kuntoutukseen osoittamaansa lai- 26413: Näin ollen on edellytetty, että hakijan sotilas- tokseen, tavallisesti sairaskotiin. Tapaturmaviras- 26414: vammalain nojalla korvatuo vamman tai sairau- to myös maksaa korvaukset suoraan laitokselle 26415: den aiheuttama työkyvyttömyysaste on vähintään sotainvalidin puolesta. 26416: 50 prosenttia ennen kuin on voitu katsoa väli- Pitkäaikaisten laitoshoitopotilaiden lukumää- 26417: neen tai laitteen olevan vamman johdosta välttä- räksi on arvioitu 650-850 vuosituhannen lop- 26418: mätön. Siten vaikeatkaan sairaudet tai vammat puun asti. Kun sairaskodeissa on tarkoituksen- 26419: eivät nykyisin oikeuta sotilasvammalain mukaan mukaista antaa myös jaksonaista hoitoa ja kun- 26420: asuntoon kuuluvien välineiden, laitteiden ja touttaa vaikeavammaisia, on sairaskotipaikkojen 26421: asunnon muutostöiden korvaamiseen, jos hakijan vähimmäistarpeeksi arvioitu 1 000 paikkaa. Lai- 26422: sotilasvammalain mukainen työkyvyttömyysaste toshuoliolle asetettavat vaatimukset täyttäviä 26423: on vähemmän kuin 50 prosenttia. paikkoja on tällä hetkellä lähes 400. Vuoden 26424: Sotilasvammalain 6 §:n nojalla korvataan sai- 1985 alusta lukien on valtio tukenut sairaskotien 26425: raanhoitona, sen mukaan kuin asetuksella tar- rakentamista korvaamalla sairaskotipaikkojen li- 26426: kemmin säädetään, erityisessä laitoksessa annettu säämisestä aiheutuvista perustamiskustannuksista 26427: huolto. Edellytyksenä huollon korvaamiseksi soti- sotilasvammakorvauksina ja raha-automaattiva- 26428: lasvammalain nojalla on, että sotainvalidia ei roin yhteensä enintään 90 prosenttia. Sairaskoti- 26429: terveydentilan pitkällisen heikentymisen takia paikkoja tai kuntien järjestämiä sosiaali- ja ter- 26430: voida kohtuudella hoitaa kotona. veydenhuollon palveluita ei kaikissa osissa maata 26431: Sotilasvammalain 6 §:ssä ja sen nojalla anne- tällä hetkellä ole tarvetta vastaavaa määrää. 26432: tussa kuntouttamisasetuksessa edellytetään, että Laitoshuolto- ja kuntoutuspalveluita sekä eräi- 26433: laitoshuoltoa annetaan lääkintöhallituksen sitä tä muita palveluita lukuunottamatta sotainvalidi 26434: varten hyväksymässä erityisessä laitoksessa. Erityi- pääsääntöisesti hankkii tarvitsemansa sosiaali- ja 26435: sellä laitoksella tarkoitetaan sotilasvammakor- terveydenhuollon palvelut itse. 26436: vausta saavien hoitoa varten hyväksyttyä laitosta. Sotilasvammalain nojalla voidaan tukea myös 26437: Näitä tavallisesti sairaskodeiksi tai veljeskodeiksi avohuollollisia toimenpiteitä. Sotilasvammalain 26438: nimitettyjä laitoksia on lääkintöhallitus hyväksy- mukaista elinkorkoa voidaan täydentää invalidin 26439: nyt käyttöön tällä hetkellä 11. toimeentuloa tukevien lisäysosien avulla. Sotilas- 26440: Niille sotainvalideille, joiden työkyvyttömyys- vammalain 10 §:ssä tarkoitettu korotettu sairaus- 26441: aste on vähintään 30 prosenttia, annetun hoidon apulisä on erityisesti tarkoitettu tukemaan kotona 26442: erityisissä laitoksissa korvaa tapaturmavirasto soti- tapahtuvaa hoitoa. Tämän tuloharkintaisen lisän 26443: lasvammalain nojalla. Korvauksena tapaturmavi- avulla voi sotainvalidi suorittaa hankkimansa ko- 26444: rasto suorittaa laitosten käyttökustannukset 100 dinhoitajan tai muun koko- tai osapäiväisen 26445: prosentin mukaisina tai käyttökustannusten ja yksityisen tai kunnallisen hoitajan paikkaamisesta 26446: pääoman korkomenojen pohjalta vahvistetun aiheutuneet kustannukset. Kustannukset korva- 26447: hoitopäivän hinnan mukaisesti. Vuonna 1985 taan sotainvalidille palvelun hankkimisesta ai- 26448: hoitopäivän hinta on keskimäärin noin 250 heutuneiden kustannusten suuruisena myös sil- 26449: markkaa vuorokaudessa. loin, kun kysymys on kunnan järjestämistä palve- 26450: Kuntien sosiaali- ja terveydenhuollon laitoksia luista. Palveluista aiheutuviin kustannuksiin so- 26451: kuten vanhainkoteja ja terveyskeskusten vuode- tainvalidi saa korvausta tapaturmavirastolta pää- 26452: osastoja ei pidetä sotilasvammalain tarkoittamina sääntöisesti jälkikäteen. Lisän enimmäismäärä 26453: erityisinä laitoksina. Sairaalassa tai terveyskeskuk- vuonna 1985 on 20 148 markkaa vuodessa. 26454: sen vuodeosastolla annettu laitoshuolto voidaan Sotilasvammalain 7 §: n nojalla suoritetaan päi- 26455: kuitenkin korvata sotilasvammalain nojalla so- värahaa välittömästi palveluksesta vapautumisen 26456: tainvalidille, jos hoidon tarve johtuu korvatusta jälkeen enintään vuoden ajalta vahingoittumis- 26457: vammasta. Korvauksena tapaturmavirasto suorit- tai sairastumispäivästä lukien. Päiväraha on 26458: taa tällöin niin sanotun asiakasmaksun sotainvali- vuonna 1985 enintään 105,78 markkaa. Sen 26459: din puolesta palveluiden tuottajalle eli yleensä määrä riippuu työkyvyttömyysasteesta. 26460: kunnalle tai kuntainliitolle. Vanhainkodissa an- Elinkorko on korvausta vamman tai sairauden 26461: nettua laitoshuoltoa ei sotilasvammalain nojalla aiheuttamasta haitasta. Elinkorkoa myönnetään 26462: voida korvata, vaan sotainvalidi suorittaa asia- sotilasvammalain 8 §:n nojalla aikaisintaan siitä 26463: kasmaksut itse. alkaen, kun oikeus päivärahaan on päättynyt. 26464: Laitoshuolto- ja kuntoutuspalveluita haetaan Myös elinkoron suuruus riippuu työkyvyttömyys- 26465: tapaturmavirastosta, joka ohjaa sotainvalidin asteesta. Sen täysi määrä on tällä hetkellä 2 099 26466: 1985 vp. - HE n:o 95 3 26467: 26468: markkaa kuukaudessa, 56-65-vuotiailla kuiten- 2. Ehdotetut muutokset 26469: kin 2 266 markkaa. Päiväraha ja elinkorko eivät 26470: ole veronalaista tuloa. 26471: Muutoksen syyt 26472: Sotilasvammalain 7 ja 8 §:n nojalla suoritetaan 26473: invalidille päiväraha ja elinkorko 100 prosentin 26474: työkyvyttömyysasteen mukaisena hänen ollessaan Sotainvalidit ikääntyvät. Vanhuuteen liittyy 26475: laitoskuntoutuksessa tai laitoshuollossa. Laitos- toimintakyvyn heikkeneminen, joka vaikeuttaa 26476: huollon ajalta päiväraha ja elinkorko suoritetaan selviytymistä jokapäiväisissä tehtävissä. Myös 26477: 100 prosentin mukaisena riippumatta invalidin yleissairaudet lisääntyvät. Ikääntyessä kasvavat 26478: todellisesta työkyvyttömyysasteesta aina, kun ky- muutoinkin yhteiskunnan tukimuotojen tarpeet. 26479: symyksessä on invalidille erityisessä laitoksessa Tämä koskee niin palveluiden kuin rahallisenkin 26480: annettu huolto. Sairaanhoitolaitoksessa annetun tuen tarvetta. Sotainvalideille vanhenemiseen 26481: huollon ajalta päiväraha ja elinkorko suoritetaan liittyy lisäksi se, että vamman vuoksi niin ruu- 26482: 100 prosentin mukaisena vain silloin, kun kysy- miillinen kuin henkinenkin tasapaino on alttiim- 26483: myksessä on korvatun vamman johdosta aiheutu- pi erilaisille häiriöille. Vaikea vamma tai sairaus 26484: nut laitoshuollon tarve. Muissa tapauksissa sekä voi myös myötävaikuttaa uusien sairauksien syn- 26485: aina vanhainkodissa annettavan laitoshuollon tymiseen. 26486: osalta maksetaan päiväraha ja elinkorko työkyvyt- 26487: tömyysasteen mukaisena. Vamman tai sairauden paheneminen sekä uu- 26488: sien sairauksien syntyminen aiheuttavat sotainva- 26489: Sotilasvammalakiin sisältyy elinkoron omaisko- lideille ongelmia. Myös olosuhteiden muutokset, 26490: rotus. Sotilasvammalain 9 §:n 1 momentin mu- jotka liittyvät normaalisti vanhenemiseen, voivat 26491: kaan maksetaan päiväraha ja elinkorko koeotettu- sotainvalidien kohdalla merkitä jopa laitoshuol- 26492: na sille, jonka elätettävänä on hänen aviovaimon- lon tarvetta. Tällaisia ovat paitsi puolison kuole- 26493: sa ja alle 17-vuotiaita lapsia. Korotus on ensim- ma, myös puolison sairastuminen tai puolison 26494: mäiseltä omaiselta 30 prosenttia ja kultakin seu- kunnon heikkeneminen niin, että esimerkiksi 26495: raavalta omaiselta 20 prosenttia. Ensimmäinen puutteellisesti varustetussa asunnossa asuminen 26496: omainen on tavallisimmin vaimo. tulee ylivoimaisen vaikeaksi. 26497: 26498: Sotilasvammalain mukaista elinkorkoa sai vuo- On tarkoituksenmukaista niin yksilön kuin 26499: den 1985 huhtikuussa noin 46 900 henkilöä. yhteiskunnankin kannalta, että sotainvalidille 26500: Näistä muita kuin vuosien 1939-1945 sotien niin kauan kuin mahdollista taataan mahdolli- 26501: aikana vahingoittuneita tai sairastuneita on enin- suus asua kotonaan ja kotipaikkakunnallaan. 26502: tään 5 prosenttia. Lievävammaisia eli 10-25 Voimassa oleva sotilasvammalain mukainen kor- 26503: prosentin työkyvyttömyysasteen mukaan elinkor- vausjärjestelmä suosii eräiltä osin laitoshoitoon 26504: koa saavia invalideja oli samana ajankohtana hakeutumista avohuoltoa tukevien toimenpitei- 26505: seuraavasti: den sijasta. Avohuoltoa tukevien korvausten 26506: saantiin edellytetään muun muassa asuntoon 26507: kuuluvien välineiden, laitteiden ja asuntojen 26508: 8 871 invalidia muutostöiden osalta korkeampaa haitta-astetta 26509: työkyvyttömyysaste 10 % 26510: kuin laitoshoitoon pääsyssä. Myös elinkoron mak- 26511: " 15 % 5 745 " 26512: 20 % 6 171 " saminen täysimääräisenä laitoshuollon ja -kun- 26513: 3 641 " toutuksen ajalta suosii laitoshuoltoon ja -kuntou- 26514: 25% 26515: tukseen hakeutumista. 26516: yhteensä 24 428 " 26517: Sotainvalidien ikääntymisestä johtuvien muut- 26518: tuvien korvaustarpeiden tyydyttämiseksi ehdote- 26519: Sotainvalidien keski-ikä on noin 68 vuotta. taan sotilasvammakorvausjärjestelmää muutetta- 26520: Vuonna 1985 täyttää viimeinen kokonaisuudes- vaksi sellaisen joustavan ja monipuolisen järjes- 26521: saan vuosien 1939-1945 sotiin osallistunut ikä- telmän aikaansaamiseksi, joka turvaisi sotainvali- 26522: luokka, vuonna 1925 syntyneet, 60 vuotta. Van- din kotona asumisen niin kauan kuin mahdollis- 26523: hin yhtenäinen sotiin osallistunut ikäluokka oli ta ja tämän jälkeen tarkoituksenmukaisen laitos- 26524: vuonna 1896 syntyneet. huollon sen tarpeessa oleville. 26525: 4 1985 vp. - HE n:o 95 26526: 26527: Lieviivammaisten kuntoutus avohuoltoa tukevien korvausten saantiin edellyte- 26528: tään nykyisin korkeampaa haitta-astetta kuin lai- 26529: Sotainvalidien ikääntymisen myötä on kuntoo- toshuoltoon pääsyssä. Kun sotainvalidien avo- 26530: tuksen tarve kasvanut. Sodassa vammautuneiden huollossa selviytymistä tulisi kaikin tavoin tukea 26531: vähentynyt toimintakyky ja nopeutunut fyysinen ja asumiseen liittyvät seikat ovat tässä suhteessa 26532: rappeutuminen rajoittavat heidän mahdollisuuk- tärkeitä, ehdotetaan, että sotilasvammalain 6 §:n 26533: siaan itsenäiseen elämiseen ja avohoitokelpoisuu- 3 momenttia muutettaisiin niin, että asuntoon 26534: den säilyttämiseen. kuuluvat välineet, laitteet ja asunnon muutostyöt 26535: Lievävammaisista invalideista saa noin 1 200 voitaisiin korvata vahingoittuneelle ja sairastu- 26536: sotainvalidia vuodessa laitoskuntoutusta, koska neelle, jonka työkyvyttömyysaste on vähintään 30 26537: kuntootuksen tarve on aiheutunut korvatosta prosenttia silloinkin, kun välineiden, laitteiden 26538: vammasta tai sairaudesta. Osa lievästi vammau- ja asunnon muutostöiden tarve ei johdu korva- 26539: tuneista sotainvalideista on päässyt kuntoutuk- tosta vammasta. 26540: seen rintamaveteraanien kuntoutuksesta annetun 26541: lain (60/83) tarkoittaman rintamaveteraanikun- 26542: toutuksen yhteydessä. Sotavammaisuudesta joh- Korvattavien palveluiden lisääminen ja sotzlas- 26543: tuvia kuntootuksen erityistarpeita ei tällöin kui- vammakorvausten suorittaminen kunnzlle todel- 26544: tenkaan ole ollut mahdollista ottaa huomioon listen kustannusten mukaisina 26545: kuntoutukseen pääsyn perusteina. 26546: Tämän johdosta ehdotetaan sotilasvammalain Kun sotainvalidit ikääntyvät ja heidän tarvitse- 26547: 6 §:n 4 momenttia muutettavaksi siten, että sen miensa palveluiden tarve kasvaa, heikkenee sa- 26548: mukaan kuin asetuksella erikseen säädetään, ne malla heidän kykynsä hankkia palveluita ja hoi- 26549: invalidit, joiden työkyvyttömyysaste on vähintään taa korvausten saamiseksi tarpeellista hakemus- 26550: 10 prosenttia, pääsisivät sotilasvammalain tar- menettelyä. Näin ollen keskitetysti tapaturmavi- 26551: koittamaan lääkinnälliseen kuntoutukseen, vaik- raston kautta hoidettu järjestelmä ei kaikilta osin 26552: ka kuntootuksen tarve ei johtuisikaan korvatosta vastaa sotainvalidien kasvavan palveluiden tar- 26553: vammasta tai sairaudesta. Kuntoutukseen pääse- peen vaatimuksiin. Tämän johdosta kuntien tar- 26554: minen porrastettaisiin vamman vaikeusasteen joamat yleiset sosiaali- ja terveydenhuollon palve- 26555: mukaan siten, että oikeus kuntoutukseen olisi lut olisi nykyistä paremmin saatava täydentä- 26556: ensimmäisenä vuonna niillä, joiden työkyvyttö- mään sotainvalidien erityispalvelujärjestelmää. 26557: myysaste on vähintään 25 prosenttia, toisena Sotainvalidien lisääntyvän hoidon tarpeen tyydyt- 26558: vuonna oikeus olisi niillä, joiden työkyvyttömyys- tämiseksi tulisi voida tarjota vaihtoehto, joka 26559: aste on vähintään 20 prosenttia, kolmantena mahdollisimman joustavasti ja tarkoituksenmu- 26560: vuonna niillä, joiden työkyvyttömyysaste on vä- kaisella tavalla takaisi sotainvalidille hänen tarvit- 26561: hintään 15 prosenttia ja neljäntenä vuonna niillä, semansa palvelut kotipaikkakunnalla tai sen lä- 26562: joiden työkyvyttömyysaste on vähintään 10 pro- heisyydessä. Mahdollisimman tarkoituksenmu- 26563: senttia. Tämän jälkeen olisi oikeus kuntoutuk- kaisten hoitojärjestelyjen aikaansaamiseksi tulisi 26564: seen taas niillä, joiden työkyvyttömyysaste on myös vanhainkodeissa annettu laitoshuolto sa- 26565: vähintään 25 prosenttia. Lievävammaisilla invali- moin kuin kuntien tarjoamat sosiaali- ja tervey- 26566: deilla olisi mahdollisuus päästä kuntoutukseen denhuollon avopalvelut voida korvata sotilas- 26567: siten vain kerran neljässä vuodessa, jollei kuntoo- vammalain nojalla. 26568: tuksen tarve johdu korvatosta vammasta tai sai- Joustavamman, lähellä sotainvalidia toimivan 26569: raudesta. palvelujärjestelmän aikaansaamiseksi ehdotetaan, 26570: että sotilasvammalain 6 §:ään otettaisiin uusi 4 26571: momentti, jonka mukaan vähintään 30 prosentin 26572: Asuntoon kuuluvien välineiden, laitteiden ja sotainvalidille voitaisiin korvata sosiaalihuoltolain 26573: asunnon muutostöiden korvausedellytysten lie- (710/82) 17 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoi- 26574: ventiiminen tetuista kotipalveluista ja kansanterveyslain (66/ 26575: 72) 14 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetuista 26576: Asuntoon kuuluvien välineiden, laitteiden sairaanhoidon palveluista aiheutuneet kustan- 26577: sekä asuntojen muutostöiden korvaamisella voi- nukset. Lisäksi ehdotetaan sotilasvammalain 26578: daan tehokkaasti useissa tapauksissa estää tai 6 §:n nykyistä 4 momenttia muutettavaksi niin, 26579: siirtää laitoshuoltoon joutumista. Sotilasvamma- että sotainvalidille, jonka työkyvyttömyysaste on 26580: lain tarkoittamissa korvaoksissa kuitenkin eräiden vähintään 30 prosenttia, voitaisiin korvata laitos- 26581: 1985 vp. - HE n:o 95 26582: 26583: huolto muussakin kuin erityisessä laitoksessa tai kunnallisista yleissairaaloista annetun lain 26584: sairaanhoitolaitoksessa. Korvauksen piiriin kuu- 23 §:ssä tarkoitettuja vieraskuntalaisten korvaus- 26585: luvista kotipalveluista säädettäisiin tarkemmin ten määräytymisperusteita. Tällöin lähtökohtana 26586: asetuksella. Korvattavana laitoshuoltona pidettäi- olisivat kunnan tai kuntainliiton kyseisen toimin- 26587: siin nykyisen erityisissä laitoksissa annettavan nan edellisen varainhoitovuoden käyttökustan- 26588: huollon lisäksi kansanterveyslain, kunnallisista nukset lisättynä 10 prosentilla. Käyttökustannuk- 26589: yleissairaaloista annetun lain (561165), yliopistol- sista vähennettäisiin kansanterveyslaissa tarkoitet- 26590: lisista keskussairaaloista annetun lain ( 2441 81), tuja tuloja vastaavat käyttötulot. Tuloina ei kui- 26591: mielisairaslain (187 152), tuberkuloosilain (355 1 tenkaan vähennettäisi ylläpitomaksuja, koska tar- 26592: 60) sekä sosiaalihuoltolain 17 §:n 1 momentin 5 koituksena on, että tapaturmavirasto korvaisi 26593: kohdan nojalla annettua laitoshuoltoa. Laitos- myös ylläpito- ja asiakasmaksua vastaavan osuu- 26594: huoltoon pääsyn edellytykset säilyisivät nykyisel- den. Näin laskettu kokonaismäärä jaettaisiin ter- 26595: lään. veyskeskuksen, vanhainkodin tai muun laitoksen 26596: Jotta kuntien mahdollisuudet järjestää näitä hoitopäivien taikka korvattavan avosairaanhoidon 26597: palveluita sotainvalideille lisääntyisivät, ehdote- osalta käyntikertojen kokonaisluvulla ja osamäärä 26598: taan uudessa 6 a §:ssä säädettäväksi, että sotilas- kerrottaisiin hoidettavana olleen sotainvalidin 26599: vammalain nojalla suoritettavat korvaukset voi- hoitopäivien tai käyntikertojen luvulla. Kansan- 26600: taisiin maksaa kunnalle kunnan järjestämistä pal- terveyslaissa tarkoitettua periaatetta sovellettaisiin 26601: veluista sen suuruisina, kuin kunnalle on palve- soveltuvia osin myös avosairaanhoidon käyntiker- 26602: luiden järjestämisestä aiheutunut todellisia kus- tojen ja vanhainkodeissa annettavan laitoshuol- 26603: tannuksia. Palvelujen järjestämisessä noudatettai- lon kustannuksia laskettaessa. Myös korvattavista 26604: siin soveltuvia osin sosiaali- ja terveydenhuollon kotipalveluista aiheutuvat kustannukset korvat- 26605: suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain taisiin kunnille mainittujen periaatteiden ja 26606: (677 /82) 3 §:n mukaista menettelyä. Tämä jär- asianomaisen toiminnon kustannusten ja suorit- 26607: jestelmä ehdotetaan saarettavaksi koskemaan teiden mukaan. 26608: edellä 6 §:n 4 ja 5 momentissa tarkoitettua Korvaukset tapaturmavirasto suorittaisi kysy- 26609: hoitoa, sairaanhoidon palveluita kuitenkin vain myksen ollessa kunnan tai kuntainliiton järjestä- 26610: siltä osin, kun kysymyksessä ovat avosairaanhoito- mistä palveluista suoraan kunnalle tai kuntainlii- 26611: na annettavat koti- tai päiväsairaanhoidon palve- tolle laskua vastaan. Näin sotainvalidi saisi tarvit- 26612: lut taikka lääkinnällinen kuntoutus. Ehdotettu . semansa palvelut maksuttomasti ja ilman erillistä 26613: muutos ei koskisi ennen lain voimaantuloa alka- korvauksen hakemismenettelyä. 26614: neita hoitosuhteita. Päätöksentekojärjestelmää ei ehdoteta muutet- 26615: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja tavaksi, vaan päätökset sotilasvammalain nojalla 26616: valtionosuudesta annetun lain nojalla suoritetaan maksettavista korvauksista tekisi edelleen tapa- 26617: kunnalle ja kuntainliitolle sosiaali- ja terveyden- turmavirasto pääsääntöisesti kunnan tai sotainva- 26618: huollon järjestämisestä aiheutuviin kustannuksiin lidin aloitteesta. Nykyinen korotettu sairausapu- 26619: kunnan kantokykyluokan mukaan valtionosuut- lisä säilytettäisiin. Tämä takaisi sotainvalidille 26620: ta. Kustannusten sisältö määräytyy kuntien ja hänen halutessaan mahdollisuuden itse hankkia 26621: kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista tarvitsemansa kotona tapahtuvaa hoitoa tukevat 26622: annetun lain (35/73) ja sosiaali- ja terveyden- sosiaali- ja terveydenhuollon palvelut. 26623: huollon suunnittelusta ja valtion osuudesta anne- Ehdotettu muutos todennäköisesti vähentäisi 26624: tun lain mukaan. Valtionosuutta suoritetaan vain paineita uusien sairas- ja veljeskotien rakentami- 26625: todellisiin kustannuksiin. Silloin, kun tapatur- seen. 26626: mavirasto korvaisi sotilasvammalain nojalla kun- 26627: nalle sotainvalidin hoidosta aiheutuneet kustan- 26628: nukset, ei kunnalle enää suoritettaisi sosiaali- ja Elinkoron korotuksesta luopuminen laitoshuollon 26629: terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu- ja -kuntoutuksen ajalta 26630: desta annetun lain mukaista valtionosuutta vas- 26631: taaviin kustannuksiin. Päivärahan ja elinkoron suorittaminen 100 26632: Todellisia kustannuksia vastaavat laskennalliset prosentin mukaisena laitoshuollon ja -kuntou- 26633: kustannukset ehdotetaan suoritettaviksi kunnalle tuksen ajalta asettaa invalidit keskenään eriarvoi- 26634: ja kuntainliitolle kaiken laitoshuollon sekä kan- seen asemaan riippuen siitä, missä laitoksessa he 26635: santerveyslaissa tarkoitetun avosairaanhoidon ovat hoidettavina. Samalla nykyinen järjestelmä 26636: osalta noudattaen kansanterveyslain 25 §:ssä ja tukee laitoshuoltoon ja laitoskuntoutukseen ha- 26637: 6 1985 vp. - HE n:o 95 26638: 26639: keutumista avohuollon ja -kuntoutuksen kustan- Kansaneläkejärjestelmän kehittäminen on pa- 26640: nuksella. Laitoskuntoutuksen osalta korotusta on rantanut sotainvalidin puolison asemaa. Tämän 26641: aikanaan perusteltu sillä, että invalidi ei saa lisäksi ehdotetaan riittävän taloudellisen tuen 26642: yleensä kuntoutusajalta palkkaa eikä muutakaan varmistamiseksi ja sotainvalidin laitoshoidon tar- 26643: korvausta. Nykyisin työssä käyvä invalidi voi peen lykkääntymiseksi sotilasvammalain 9 §:n 1 26644: tietyin edellytyksin saada sairausvakuutuspäivära- momentti muutettavaksi siten, että omaiskorotus 26645: haa tältä pääsääntöisesti 4 viikkoa kestävältä maksettaisiin 60 prosentin mukaisena ensimmäi- 26646: kuntoutusajalta. Lisäksi valtaosa vuosittain kun- seltä omaiselta invalidille, jonka työkyvyttömyys- 26647: toutettavista noin 11 000 invalidista on jo eläk- aste on vahvistettu vähintään 80 prosentiksi. 26648: keellä, joten heille ei aiheudu mitään ansionme- Ehdotettu järjestelmä elinkoron ja päivärahan 26649: netyksiä. Laitoshuollossa ja laitoskuntoutuksessa maksamisesta korotettuna 60 prosentilla ensim- 26650: oleva invalidi saa täysihoidon valtion kustannuk- mäiseltä omaiselta vahingoittuneen tai sairastu- 26651: sella. Tämän lisäksi hänelle jää tällä hetkellä neen työkyvyttömyysasteen ollessa vähintään 80 26652: käyttöön 100 prosentin mukainen päiväraha tai prosenttia koskisi noin 1 900 invalidia. Korvausta 26653: elinkorko, mahdollisesti kansaneläke sekä työelä- saavia invalideja, joilla on vähintään 80 prosentin 26654: ke tai vastaava muu eläke. Järjestelmä on myös työkyvyttömyysaste oli huhtikuussa 1985 2 543. 26655: epäoikeudenmukainen vaikeavammaisia koh- Samana ajankohtana oli 1 892 vaikeavammaisella 26656: taan, sillä 100 prosentin invalidi ei saa laitoshuol- invalidilla omaisia. Vaikeavammaisten invalidien 26657: lon tai -kuntoutuksen ajalta mitään korotusta lukumäärä ei tulle lisääntymään. 26658: elinkorkoonsa. Koska ehdotetun muutoksen eräänä tavoittee- 26659: Ottaen huomioon yleisen sosiaali- ja eläketur- na on laitoshoidon tarpeen lykkääntyminen, ei 26660: van paranemisen viime vuosina ja vuosikymmeni- muutoksen aiheuttamaa lisäkorotusta ole tarkoi- 26661: nä ei päivärahan eikä elinkoron maksamista täy- tuksenmukaista maksaa ajalta, jona invalidille 26662: tenä kuntoutus- ja laitoshuoltoajalta enää voida annetaan sotilasvammalain nojalla korvattavaa 26663: pitää perusteltuna. Tämän johdosta ehdotetaan, hoitoa sairaalassa tai laitoksessa. Tämän vuoksi 26664: että sotilasvammalain 7 §:n 3 momentti ja 8 §:n ehdotetaan, että sairaalassa tai muussa laitoksessa 26665: 3 momentti kumottaisiin. Tällöin päiväraha ja annetun hoidon kestettyä kauemmin kuin kolme 26666: elinkorko maksettaisiin aina vahvistetun, todelli- kuukautta ei lisäkorotusta suoritettaisi. 26667: sen työkyvyttömyysasteen mukaisena myös laitos- Vaikeavammaisen invalidin kotona tapahtuvaa 26668: huollon ja laitoskuntoutuksen ajalta. Ehdotettu hoitoa tuetaan myös sotilasvammalain 10 §:n 2 26669: muutos ei kuitenkaan koskisi jo alkaneita hoito- momentin mukaisen korotetua sairausapulisän 26670: suhteita. avulla. Koska ehdotettu 9 §:n 1 momentin mu- 26671: kainen omaiskorotus myöskin osaltaan tukee ko- 26672: tihoitoa, ottaisi tapaturmavirasto sen huomioon 26673: harkinnanvaraista korotettua sairausapulisää 26674: Elinkoron omaiskorotuksen korotus myöntäessään. 26675: 26676: Vaikeavammaisten invalidien aviopuolisot ovat 26677: monissa tapauksissa olosuhteiden pakosta joutu- 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 26678: neet joko heti miehensä vammautumisen tai tukset 26679: sairastumisen tapahduttua tai myöhemmin jää- 26680: mään kotiin hoitamaan miestään. Tämän vuoksi Lievävammaisten kuntoutus 26681: he joutuvat elämään pääasiassa miehensä sotilas- 26682: vammalain nojalla saamien korvausten ja kansan- Asetuksella säädettäisiin, että kuntoutukseen 26683: eläkkeen varassa. Molempien puolisoiden ikään- olisi oikeus invalideilla, joiden työkyvyttömyys- 26684: tymisen myötä on vaikeavammaisten kotona hoi- aste on vähintään 10 prosenttia, mutta enintään 26685: taminen entisestään vaikeutunut. Vaikeasti vam- 25 prosenttia, kerran neljässä vuodessa siten, että 26686: maisen invalidin hoidosta aiheutuu lisäksi mo- kuntouttaminen aloitettaisiin 25 prosentin invali- 26687: nenlaisia ylimääräisiä kustannuksia. Tällaista per- deista. Kuntoutukseen arvioidaan hakeutuvan 26688: hettä tulisi tukea niin, että laitoshoitoon joutu- enintään puolet siihen oikeutetuista. Hoitopäivä- 26689: mista voidaan mahdollisuuksien mukaan välttää. maksujen kohtuullisuutta valvoo tapaturmaviras- 26690: Tämä edellyttää nimenomaan vaikeavammaisten to. Hoitopäivän hinnaksi on arvioitu 320 mark- 26691: invalidien kotihoidon tukijärjestelmän tehosta- kaa ja kuntoutusajaksi 21 vuorokautta. Matkaku- 26692: mista. lujen määräksi on arvioitu 150 markkaa henkeä 26693: 1985 vp. - HE n:o 95 7 26694: 26695: kohden. Kustannukset neljältä ensimmäiseltä Sotilasvammakorvausten suorittaminen kunntlle 26696: vuodelta muodostuisivat seuraaviksi: todellisten kustannusten mukaisina 26697: Vuosi Työkyvyttö- Invalidien Kustannukset Sotainvalidien tarvitsemien laitoshuoltopaikko- 26698: myysaste määrä milj.mk 26699: jen tarpeen kasvuksi arvioidaan noin 150 paikkaa 26700: 1986 25% 1 500 11 vuodessa. Ehdotettu muutos laitoshoidon tar- 26701: 1987 20 % 2 800 19 peessa olevien sotainvalidien hoidon korvaamises- 26702: 1988 15% 2 800 19 ta todellisia kustannuksia vastaavina kunnille 26703: 1989 10% 4 400 30 koskisi vain lain voimaantulon jälkeen alkaneita 26704: hoitosuhteita. Laitoshuoltoon pääsyn edellytyksiä 26705: Laskelma on tehty vuoden 1985 alun hintata- ei ehdoteta muutettaviksi, joten edellytyksenä 26706: son ja invalidien määrän mukaan. Edellä maini- laitoshuollon korvaamiselle sotilasvammalain no- 26707: tuista invalidien ja kustannusten määristä voi- jalla olisi edelleen vähintään 30 prosentin työky- 26708: daan asevelvollisten osuuden arvioida olevan vyttömyysaste ja se, ettei sotainvalidia terveyden- 26709: enintään 5 prosenttia. Laskelmissa ei ole otettu tilan pitkällisen heikentymisen takia voida koh- 26710: huomioon uusia hakemuksia, jotka sotainvali- tuudella kotona hoitaa. 26711: dien luonnollisesta poistumasta huolimatta lisäo- Sairaskotipaikat lisääntynevät lähivuosina, kos- 26712: nevät jonkin verran lievävammaisten invalidien ka sotilasvammalain nojalla voidaan korvata sai- 26713: määrää. Lukuihin eivät sisälly ne noin 1 200 raskotien rakentamisesta syntyviä kustannuksia. 26714: lievävammaista invalidia, jotka ovat vuonna 1984 Laitoshuollon tarpeeseen vuosittain joutuvat ar- 26715: saaneet laitoskuntoutusta korvatuo vamman tai violta 150 sotainvalidia hoidetaan joko näissä 26716: sairauden perusteella. Kuntoutus ei vaikuttaisi erityisissä laitoksissa tai yleisten sosiaali- ja tervey- 26717: elinkoron määrään. denhuollon tarjoamien palveluiden piirissä. Jos 26718: sairaskoteja rakennettaisiin arvioitua tarvetta vas- 26719: Kuntoutusta saaneista noin 1 200 lievävam- 26720: taava määrä, noin 800 paikkaa, korvattaisiin 26721: maisista invalideista oli 635 invalidilla 25 prosen- 26722: valtion varoista paikkojen rakentamisesta synty- 26723: tin, 455 invalidilla 20 prosentin, 100 invalidilla 26724: neistä kustannuksista enintään 90 prosenttia ja 26725: 15 prosentin ja 10 invalidilla 10 prosentin työky- 26726: sotainvalidien hoidosta näissä laitoksissa synty- 26727: vyttömyysaste. 26728: neistä kustannuksista 100 prosenttia. 26729: Ehdotettu luopuminen maksamasta elinkorkoa Ehdotettu muutos, jonka mukaan sotainvali- 26730: täysimääräisenä eli 100 prosentin mukaan niille dien hoidosta syntyneet kustannukset korvattai- 26731: noin 1 200 lievävammaiselle invalidille, joiden siin kunnille todellisten kustannusten mukaisina 26732: voidaan arvioida edelleenkin saavan laitoskun- valtion varoista, ei laitoshoidon osalta suoranai- 26733: toutusta korvatuo vammansa tai sairautensa pe- sesti lisäisi valtion kustannuksia, jos arviot sotain- 26734: rusteella, vähentäisi kuntootuksen nykyisiä koko- validien tulevasta laitoshoidon tarpeesta ovat oi- 26735: naiskustannuksia vuositasolla noin 2 miljoonaa keita. Epäsuorasti ehdotuksen mukainen järjes- 26736: markkaa. telmä mahdollisesti lisäisi kustannuksia, koska 26737: laitoshuollon tarpeeseen joutuvien sotainvalidien 26738: hoito voitaisiin järjestää nykyistä joustavarumin ja 26739: ilman jonotusta. 26740: Asuntoon kuuluvien välineiden, laitteiden ja 26741: Kunnat saisivat tältä osin järjestämiinsä sosi- 26742: asunnon muutostöiden korvausedellytysten lie- 26743: aali- ja terveydenhuollon palveluihin sosiaali- ja 26744: ventäminen 26745: terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu- 26746: desta annetun lain mukaista valtionosuutta suu- 26747: Asunnon muutostöitä on korvattu kertakor- remman korvauksen. Sitä, kuinka suuresta muu- 26748: vauksena noin 200 henkilölle vuosittain. Asun- toksesta olisi kysymys, ei voida arvioida, koska 26749: non muutostöitä koskeva ehdotus lisäisi kertakor- muutoksen suuruus riippuu siitä, hakeutuvatko 26750: vauksen saajia noin 250 henkilöllä. Korvauksen laitoshuollon tarpeessa olevat sotainvalidit hoi- 26751: enimmäismäärä on tällä hetkellä 32 000 mark- toon sairas- ja veljeskoteihin vai yleisten sosiaali- 26752: kaa. Voidaan olettaa, että kustannukset saajaa ja terveydenhuollon palveluiden piirissä oleviin 26753: kohden olisivat tällä hetkellä suoritettavien kor- laitoksiin. 26754: vausten keskimääräistä tasoa, joka on noin 9 000 Koeotettua sairausapulisää avohoidon tukemi- 26755: markkaa. Ehdotettu muutos lisäisi valtion meno- seksi on suoritettu vuosittain noin 400 sotainvali- 26756: ja noin 3 miljoonalla markalla vuodessa. dille kun rajana on vahintään 50 prosentin 26757: 8 1985 vp. - HE n:o 95 26758: 26759: haitta-aste. Ehdotettu muutos mahdollistaisi avo- sentin invalidien sotilasvammalain mukaiset elin- 26760: huollon palveluiden laajemman käytön. Korvaus- korot ovat seuraavat: 26761: ten piirissä olevien sotainvalidien määräksi voitai- 26762: siin arvioida vuosittain kaikkiaan noin 800 so- Elinkoron määrät 1.1.1985 alkaen (mk/kk) 26763: tainvalidia, jotka tulisivat käyttämään muun mu- 26764: assa kotisairaanhoidon ja kotipalvelujärjestelmän Ilman omaisia 1 omainen 26765: tarjoamia palveluita. 26766: 80 % 1 679 2 183 26767: Avohuoltoa tukevien palveluiden käytön laa- 85% 1 784 2 319 26768: jentuminen aiheuttaisi jonkun verran lisäkustan- 90% 1 889 2 456 26769: nuksia. Mikäli arvioidaan, että kuntien tarjoamis- 95% 1 994 2 592 26770: ta avosairaanhoidon sekä kotipalveluista syntyisi 100% 2 099 2 728 26771: todellisia kustannuksia keskimäärin 6 000 mark- 26772: kaa henkeä kohti vuodessa ja palveluita käyttäisi 26773: arviolta 800 henkeä vuodessa, lisääntyisivät kus- Invalidille maksetaan mainitut summat 8 pro- 26774: tannukset noin 5 miljoonalla markalla vuodessa. sentilla koeotettuna sen vuoden alusta jona hän 26775: täyttää 56 vuotta sen vuoden loppuun, jolloin 26776: hän täyttää 65 vuotta. 26777: Elinkoron korotuksesta luopuminen laitoshuollon Omaiskorotus 30 prosenttia oli huhtikuussa 26778: ja kuntoutuksen ajalta 1985 korvausta saavilla invalideilla keskimäärin 26779: 560 mk kuukaudessa. Omaiskorotus 60 prosent- 26780: Ehdotettu luopuminen elinkoron korotuksesta tia olisi keskimäärin noin 1 120 mk kuukaudessa. 26781: täysimääräisenä kuntouttamisen ja laitoshuollon Kustannukset muodostuisivat vuoden 1985 tasos- 26782: ajalta vähentäisi kustannuksia vuonna 1986 seu- sa 13 miljoonaksi markaksi. Koska omaiskorotus 26783: raavasti: kuitenkin maksettaisiin kolmea kuukautta pitem- 26784: miltä sairaala- ja laitosajoilta 30 prosentin mu- 26785: kaan, vähentäisi tämä kustannuksia noin 1 mil- 26786: vähintään 30 % :n invalidien kun- 26787: joonaa, koska sotilasvammalain nojalla korvatta- 26788: touttaminen ....................... . 14 mmk 26789: vassa sairaala- tai laitoshoidossa on noin 250 26790: 10 % :n-25 % :n invalidien kun- 26791: vähintään 80 prosentin invalidia. Korotetun 26792: touttaminen ....................... . 2 mmk 26793: 2 mmk omaiskorotuksen määrän huomioon ottaminen 26794: laitoshuolto ....................... . 26795: koeotettua sairausapulisää myönnettäessä vähen- 26796: yhteensä .......................... . 18 mmk täisi kustannuksia noin 1 miljoonaa markkaa 26797: vuodessa. Näin ollen kokonaiskustannukset tältä 26798: Vaikeavammaisten invalidien ikääntyessä kas- osin olisivat noin 11 miljoonaa. Lisäksi on huo- 26799: vaa laitokseen joutuvien määrä vuosittain arvioil- mattava, että vähintään 80 prosentin invalidien 26800: ta 150 henkilöllä, joten ehdotettu elinkoron määrä tulee supistumaan, jolloin kustannukset 26801: korotuksesta luopuminen alentaisi kustannuksia jatkossa alenevat. 26802: 2 miljoonalla markalla vuodessa. Nykyisin laitok- 26803: sissa hoidettavien määrän arvioidaan kasvavan 26804: vuosikymmenen kuluessa noin 400 henkilöstä Kokonaiskustannukset 26805: noin 1 000 henkilöön. Laitoskuntoutuksen ajalta 26806: maksetun korotetun elinkoron poistaminen alen- Sotainvalidien kuolleisuus on tällä hetkellä 26807: taisi enimmillään kokonaiskustannuksia noin 14 noin 2 000 henkilöä vuodessa. Tämän johdosta 26808: miljoonalla markalla vuodessa nykytilanteeseen voidaan arvioida, että kuolleisuus vähentäisi soti- 26809: verrattuna. lasvammakorvausten kustannuksia noin 30 mil- 26810: joonalla markalla vuodessa. Tapaturmavirastossa 26811: on kuitenkin edelleen käsittelemättömiä hake- 26812: Elinkoron omaiskorotuksen korotus muksia, jotka lisäävät sotainvalidien määriä. Nä- 26813: mä uudet korvauksensaajat ovat kuitenkin enim- 26814: Ehdotettu järjestelmä vaikeavammaisten elin- mäkseen lievävammaisia, kun taas väheneminen 26815: koron ja päivärahan korottamisesta koskisi noin kohdistuu ennen kaikkea vaikeavammaisiin. Kus- 26816: 1 900 invalidia. Lähes kaikissa tapauksissa ensim- tannuksia edellä arvioitaessa ei ole otettu huo- 26817: mäinen omainen on puoliso. Vähintään 80 pro- mioon sotainvalidien määrän vähentymistä. 26818: 1985 vp. - HE n:o 95 9 26819: 26820: Ehdotuksista aiheutuisi sotilasvammalain no- Niille sotainvalideille, joiden sairaalahoito, lai- 26821: jalla korvattavien kustannusten lisäystä vuonna toshuolto tai laitoskuntoutus on alkanut ennen 26822: 1986 yhteensä noin 30 miljoonaa markkaa. Kun lain voimaantuloa, suoritettaisiin elinkorko edel- 26823: säästö olisi arviolta 18 miljoonaa markkaa, lisään- leen 100 prosentin mukaisena niin kauan, kun 26824: tyisivät kokonaiskustannukset vuonna 1986 noin kuntoutusjakso kestää tai laitoshuollon voidaan 26825: 12 miljoonaa markkaa. Seuraavina vuosina lisä- katsoa olevan jatkuvaa. 26826: kustannukset kokonaisuudessaan olisivat seuraa- Ehdotus kunnan sotainvalidille tarjoamien pal- 26827: vat: veluiden tai hoidon korvaamisesta kunnalle to- 26828: dellisten kustannusten mukaisina koskisi vain 26829: v. 1987 20 miljoonaa markkaa niitä tapauksia, joissa sotainvalidin laitoshuolto 26830: V. 1988 26831: 20 , , on alkanut lain voimaantulon jälkeen. Pysyvässä 26832: v. 1989 30 laitoshoidossa olevan sairaanhoito voidaan pää- 26833: sääntöisesti keskeyttää vain lääketieteellisin pe- 26834: Kustannukset pienemstvat jälleen vuonna rustein. Näin ollen esimerkiksi loman viettämi- 26835: 1990, kun kuntoutettavina olisivat jälleen 25 sen laitoksen ulkopuolella ei katsottaisi keskeyttä- 26836: prosentin invalidit. vän laitoshuoltoa. Avohuollon palveluiden osalta 26837: Ehdotetut muutokset eivät vaikuttaisi tapatur- noudatettaisiin soveltuvia osin samaa käytäntöä. 26838: maviraston henkilöstön määrään. 26839: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 26840: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 26841: 4. V Qimaan tulo 26842: 26843: Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päivänä 26844: tammikuuta 1986. 26845: 26846: 26847: 26848: 26849: Laki 26850: sotilasvammalain muuttamisesta 26851: 26852: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 26853: kumotaan 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotilasvammalain 7 §:n 3 momentti ja 8 §:n 3 26854: momentti 26855: sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä joulukuuta 1965 annetussa laissa (622/65), 26856: muutetaan 6 §:n 3 ja 4 momentti sekä 9 §:n 1 momentti 26857: sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 3 ja 4 momentti 26 päivänä toukokuuta 1978 annetussa laissa 26858: (398/78), ja 9 §:n 1 momentti 19 päivänä helmikuuta 1971 annetussa laissa; (180/71), sekä 26859: lisätään 6 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 3 päivänä joulukuuta 1965, 19 26860: päivänä helmikuuta 1971 ja 26 päivänä toukokuuta 1978 annetuilla laeilla, uusi 4 momentti, jolloin 26861: muutettu 4 momentti sekä nykyinen 5 ja 6 momentti siirtyvät 5-7 momentiksi, sekä lakiin uusi 26862: 6 a § seuraavasti: 26863: 26864: 6§ kohdan mukaisista sairaanhoidon palveluista ai- 26865: heutuneet kustannukset. Kotipalveluiden korvaa- 26866: Asuntoon kuuluvia välineitä ja laitteita sekä misesta säädetään tarkemmin asetuksella. 26867: asunnon muutostöitä voidaan korvata vahingoit- Sen mukaan kuin asetuksella säädetään, korva- 26868: tuneelle tai sairastuneelle, jonka työkyvyttömyys- taan sairaanhoitona myös määräaikainen lääkä- 26869: aste on vähintään 30 prosenttia. rintarkastus, työ- tai toimintakyvyn palauttamista 26870: Vahingoittuneelle tai sairastuneelle, jonka työ- tai säilyttämistä tarkoittava kuntouttaminen sekä 26871: kyvyttömyysaste on vähintään 30 prosenttia, kor- laitoshuolto. Vahingoittuneelle tai sairastuneelle, 26872: vataan sosiaalihuoltolain (710/82) 17 §:n 1 mo- jonka työkyvyttömyysaste on vähintään 30 pro- 26873: mentin 3 kohdan mukaisista kotipalveluista sekä senttia, voidaan korvata kuntouttaminen ja lai- 26874: kansanterveyslain (66/72) 14 §:n 1 momentin 2 toshuolto myös, milloin niiden tarve johtuu 26875: 2 438500627H 26876: 10 1985 vp. - HE n:o 95 26877: 26878: muustakin kuin korvatusta vammasta tai sairau- 9§ 26879: desta. Lisäksi voidaan kuntouttaminen, vaikka Päiväraha ja elinkorko maksetaan sille, jonka 26880: kuntouttamisen tarve ei johtuisikaan korvatusta elätettävänä on hänen aviovaimoosa ja 5 §:ssä 26881: vammasta tai sairaudesta, korvata vahingoittu- tarkoitettuja seitsemäätoista vuotta nuorempia 26882: neelle tai sairastuneelle, jonka työkyvyttömyys- lapsia, korotettuna 30 prosentilla päivärahasta tai 26883: aste on vähintään 10 prosenttia. elinkorosta ensimmäiseltä ja 20 prosentilla jokai- 26884: selta seuraavalta omaiselta. Jos vahingoittuneen 26885: tai sairastuneen työkyvyttömyysaste on 8 §:n 26886: 6a§ säännösten mukaan vahvistettu vähintään 80 pro- 26887: Kunnalle tai kuntainliitolle, joka on järjestänyt sentiksi, maksetaan päiväraha tai elinkorko kui- 26888: edellä 6 §:n 4 momentissa tarkoitetun palvelun tenkin ensimmäiseltä omaiselta 60 prosentilla 26889: tai 5 momentissa tarkoitetun kuntouttamisen korotettuna. Jos vahingoittuneelle tai sairastu- 26890: taikka laitoshuollon, korvataan vahingoittuneen neelle annetaan tämän lain nojalla korvattavaa 26891: tai sairastuneen hoidosta kunnalle tai kuntainlii- hoitoa sairaalassa tai muussa laitoksessa kauem- 26892: tolle aiheutuneet kustannukset. Edellä 6 §:n 4 min kuin kolme kuukautta, maksetaan päiväraha 26893: momentissa tarkoitetut sairaanhoidon kustan- tai elinkorko kolmen kuukauden ylittävältä ajalta 26894: nukset korvataan kuitenkin vain siltä osin, kun kuitenkin 30 prosentilla korotettuna. 26895: kysymyksessä on koti- tai päiväsairaanhoito taikka 26896: lääkinnällinen kuntoutus. Korvattavasta palvelus- 26897: ta, kuntouttamisesta tai laitoshuollosta ei peritä 26898: maksua tai korvausta vahingoittuneelta tai sairas- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 26899: tuneelta. ta 1986. 26900: Korvaus lasketaan keskimääräisten kustannus- Niiden vahingoittuneiden ja sairastuneiden 26901: ten mukaan, jollei toisin ole sovittu. Korvausta päivärahaan ja elinkorkoon, joiden sairaalahoito, 26902: laskettaessa kustannuksista ei vähennetä palvelu- laitoshuolto tai -kuntoutus on alkanut ennen 26903: jen käyttäjiltä perittäviä yleisiä maksuja eikä tämän lain voimaantuloa, sovelletaan edelleen 26904: korvauksia. Muutoin sairaanhoitolaitoksen anta- 7 §:n 3 momenttiaja 8 §:n 3 momentcia sellaisi- 26905: man tai järjestämän hoidon korvaus lasketaan na, kuin ne ovat voimassa tämän lain voimaan 26906: niin kuin kunnallisista yleissairaaloista annetun tullessa. 26907: lain 23 §:ssä on säädetty. Vastaavasti terveyskes- Kunnalle tai kuntainliitolle, joka on järjestänyt 26908: kuksen antaman tai järjestämän hoidon korvaus 6 §:n 4 tai 5 momentissa tarkoitetun sairaanhoi- 26909: lasketaan kansanterv.eyslain 25 §:n mukaisesti. don tai kotipalvelun taikka laitoshuollon tai 26910: Mitä sairaansijalla annetun hoidon korvauksen kuntoutuksen, korvataan vahingoittuneen tai sai- 26911: laskemisesta on säädetty, sovelletaan vastaavasti rastuneen hoidosta kunnalle tai kuntainliitolle 26912: terveyskeskuksen korvattaviin avohoidon kustan- aiheutuvat kustannukset niiden korvauksensaa- 26913: nuksiin, joista korvaus kuitenkin lasketaan käyn- jien osalta joille annettava palvelu tai hoito on 26914: tikertojen mukaan. Korvaus sosiaalipalveluista aloitettu tämän lain voimaantulon jälkeen. 26915: lasketaan samoin kuin terveyskeskuksen antamas- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 26916: ta tai järjestäiDästä hoidosta asianomaisen toi- tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 26917: minnon kustannusten ja suoritteiden mukaan. teisiin. 26918: 26919: 26920: Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985 26921: 26922: 26923: Tasavallan Presidentti 26924: MAUNO KOIVISTO 26925: 26926: 26927: 26928: 26929: Ministeri Matti Puhakka 26930: 1985 vp. - HE n:o 95 11 26931: 26932: Lzi'te 26933: 26934: 26935: 26936: 26937: Laki 26938: sotilasvammalain muuttamisesta 26939: 26940: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 26941: kumotaan 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotilasvammalain 7 §:n 3 momentti ja 8 §:n 3 26942: momentti 26943: sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä joulukuuta 1965 annetussa laissa (622/65), 26944: muutetaan 6 §:n 3 ja 4 momentti sekä 9 §:n 1 momentti 26945: sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 3 ja 4 momentti 26 päivänä toukokuuta 1978 annetussa laissa 26946: (398/78) ja 9 §:n 1 momentti 19 päivänä helmikuuta 1971 annetussa laissa (180/71); sekä 26947: lisätään 6 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 3 päivänä joulukuuta 1965, 19 26948: päivänä helmikuuta 1971 ja 26 päivänä toukokuuta 1978 annetuilla laeilla, uusi 4 momentti, jolloin 26949: muutettu 4 momentti sekä nykyinen 5 ja 6 momentti siirtyvät 5-7 momentiksi, sekä lakiin uusi 26950: 6 a § seuraavasti: 26951: 26952: Voimassa oleva laki Ehdotus 26953: 26954: 6§ 26955: 26956: Nzi'n ikään voidaan korvata sellaisia asuntoon Asuntoon kuuluvia välineitä ja laitteita sekä 26957: kuuluvia välineitä ja laitteita sekä asunnon muu- asunnon muutostöitä voidaan korvata vahingoit- 26958: tostöitä, jotka ovat vamman tai sairauden johdos- tuneelle tai sairastuneelle, jonka työkyvyttömyys- 26959: ta välttämättömiä. aste on vähintään 30 prosenttia. 26960: Vahingoittuneelle tai sairastuneelle, jonka työ- 26961: kyvyttömyysaste on vähintään 30 prosenttia, kor- 26962: vataan sosiaalihuoltolain (710/82) 17 §:n 1 mo- 26963: mentin 3 kohdan mukaisista kotipalveluista sekä 26964: kansanterveyslain (66/72) 14 §:n 1 momentin 2 26965: kohdan mukaisista sairaanhoidon palveluista ai- 26966: heutuneet kustannukset. Kotipalveluiden korvaa- 26967: misesta säädetään tarkemmin asetuksella. 26968: Sen mukaan kuin asetuksella säädetään, korva- Sen mukaan kuin asetuksella säädetään, korva- 26969: taan sairaanhoitona myös määräaikainen lääkä- taan sairaanhoitona myös määräaikainen lääkä- 26970: rintarkastus, työ- tai toimintakyvyn palauttamista rintarkastus, työ- tai toimintakyvyn palauttamista 26971: tai säilyttämistä tarkoittava kuntoottaminen sekä tai säilyttämistä tarkoittava kuntoottaminen sekä 26972: erityisessä laitoksessa annettu huolto. Vahingoit- laitoshuolto. Vahingoittuneelle tai sairastuneelle, 26973: tuneelle tai sairastuneelle, jonka työkyvyttömyys- jonka työkyvyttömyysaste on vähintään 30 pro- 26974: aste on vähintään 30 prosenttia, voidaan korvata senttia, voidaan korvata kuntoottaminen ja lai- 26975: kuntoottaminen ja laitoshuolto myös milloin toshuolto myös, milloin niiden tarve johtuu 26976: niiden tarve johtuu muustakin kuin korvatosta muustakin kuin korvatosta vammasta tai sairau- 26977: vammasta tai sairaudesta. desta. Lisäksi voidaan kuntouttaminen, vaikka 26978: kuntouttamisen tarve ei johtuisikaan korvatusta 26979: vammasta tai sairaudesta, korvata vahingoittu- 26980: neelle tai sairastuneelle, jonka työkyvyttömyys- 26981: aste on vähintään 10 prosenttia. 26982: 12 1985 vp. - HE n:o 95 26983: 26984: Voimassa oleva laki Ehdotus 26985: 6a§ 26986: Kunnalle tai kuntainlti"tolle, joka on jii'rjestänyt 26987: edellä 6 §:n 4 momentissa tarkoitetun palvelun 26988: tai 5 momentissa tarkoitetun kuntouttamisen 26989: taikka laitoshuollon, ko1'tlataan vahingoittuneen 26990: tai sairastuneen hoidosta kunnalle tai kuntainlii- 26991: tolle aiheutuneet kustannukset. Edellä 6 §:n 4 26992: momentissa tarkoitetut sairaanhoidon kustan- 26993: nukset ko1'11ataan kuitenkin vain siltä osin, kun 26994: kysymyksessä on koti- tai päiväsairaanhoito taikka 26995: liJijkinniillinen kuntoutus. Ko1'11attavasta palvelus- 26996: ta, kuntouttamisesta tai laitoshuollosta ei peritä 26997: maksua tai ko1'11austa vahingoittuneelta tai sairas- 26998: tuneelta. 26999: Ko1'tlaus lasketaan keskimiJijräisten kustannus- 27000: ten mukaan, jollei toisin ole sovittu. Ko1'tlausta 27001: laskettaessa kustannuksista ei vähennetä palvelu- 27002: jen käyttäjiltä perittäviä yleisiä maksuja eikä 27003: ko1'tlauksia. Muutoin sairaanhoitolaitoksen anta- 27004: man tai järjestämän hoidon ko1'11aus lasketaan 27005: niin kuin kunnallisista yleissairaaloista annetun 27006: lain 23 §:ssä on siJijdetty. Vastaavasti te1'tleyskes- 27007: kuksen antaman tai järjestämän hoidon ko1'11aus 27008: lasketaan kansante1'tleyslain 25 §:n mukaisesti. 27009: Mitä sairaansijalla annetun hoidon ko1'1!auksen 27010: laskemisesta on siJijdetty, sovelletaan vastaavasti 27011: te1'tleyskeskuksen ko1'11attaviin avohoidon kustan- 27012: nuksiin, joista ko1'tlaus kuitenkin lasketaan käyn- 27013: tikertojen mukaan. Ko1'tlaus sosiaalipalveluista 27014: lasketaan samoin kuin te1'tleyskeskuksen antamas- 27015: ta tai järyestå"mii'stii' hoidosta asianomaisen toi- 27016: minnan kustannusten ja suoritteiden mukaan. 27017: 27018: 7 § 27019: 27020: jos vahingoittunut tai sairastunut on otettu (kumotaan) 27021: sairaalaan tai laitokseen 6 §:ssä tarkoitettua sai- 27022: raanhoitoa varten, suon"tetaan päiväraha sen ajal- 27023: ta hänen työkykyynsä katsomatta täysimiJijräise- 27024: n/1. 27025: 27026: 8 § 27027: 27028: jos vahingoittunut tai sairastunut on otettu (kumotaan) 27029: sairaalaan tai laitokseen 6 §:sså· tarkoitettua sai- 27030: raanhoitoa varten, suoritetaan elinkorko sen ajal- 27031: ta työkyvyttömyysasteeseen katsomatta täysim(jjj- 27032: räisenä. 27033: 1985 vp. - HE n:o 95 13 27034: 27035: Voimassa oleva laki Ehdotus 27036: 27037: 9 § 9§ 27038: Päiväraha ja elinkorko maksetaan sille, jonka Päiväraha ja elinkorko maksetaan sille, jonka 27039: elätettävänä on hänen aviovaimoosa ja 5 §:ssä elätettävänä on hänen aviovaimoosa ja 5 §:ssä 27040: tarkoitettuja seitsemäätoista vuotta nuorempia tarkoitettuja seitsemäätoista vuotta nuorempia 27041: lapsia, korotettuna 30 prosentilla päivärahasta tai lapsia, korotettuna 30 prosentilla päivärahasta tai 27042: elinkorosta ensimmäiseltä ja 20 prosentilla jokai- elinkorosta ensimmäiseltä ja 20 prosentilla jokai- 27043: selta seuraavalta omaiselta. selta seuraavalta omaiselta. jos vahingoittuneen 27044: tai sairastuneen työkyvyttömyysaste on 8 §:n 27045: säännösten mukaan vahvistettu vähintään BO pro- 27046: senttksi, maksetaan päiväraha tai elinkorko kui- 27047: tenkin ensimmäiseltä omaiselta 60 prosentzlla 27048: korotettuna. jos vahingoittuneelle tai sairastu- 27049: neelle annetaan tämän lain nojalla korvattavaa 27050: hoitoa sairaalassa tai muussa laitoksessa kauem- 27051: min kuin kolme kuukautta, maksetaan päiväraha 27052: tai elinkorko kolmen kuukauden ylittävältä ajalta 27053: kuitenkin 30 prosenttlla korotettuna. 27054: 27055: 27056: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammtkuu- 27057: ta 1986. 27058: Niiden vahingoittuneiden ja sairastuneiden 27059: päivärahaan ja elinkorkoon, joiden sairaalahoito, 27060: laitoshuolto tai -kuntoutus on alkanut ennen 27061: tämän lain voimaantuloa, sovelletaan edelleen 27062: 7 §:n 3 momenttiaja 8 §:n 3 momenttia sellai- 27063: sina, kuin ne ovat voimassa tämän lain voimaan 27064: tullessa. 27065: Kunnalle tai kuntainliitolle, joka on järJestänyt 27066: 6 §:n 4 tai 5 momentissa tarkoitetun sairaanhoi- 27067: don tai kott"palvelun taikka laitoshuollon tai 27068: kuntoutuksen, korvataan vahingoittuneen tai sai- 27069: rastuneen hoidosta kunnalle tai kuntainltitolle 27070: aiheutuvat kustannukset niiden korvauksensaa- 27071: Jien osalta, jotlle annettava palvelu tai hoito on 27072: aloitettu tämän lain voimaantulon jälkeen. 27073: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 27074: tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 27075: teiszin. 27076: 27077: 27078: 27079: 27080: 438500627H 27081: 1985 vp. - HE n:o 96 27082: 27083: 27084: 27085: 27086: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi säteilysuojauslain muut- 27087: tamisesta 27088: 27089: 27090: 27091: 27092: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 27093: 27094: Esityksessä ehdotetaan uudistettavaksi säteily- säteilyä aikaansaavien laitteiden ja laitosten käyt- 27095: suojauslain soveltamisalaa siten, että myös ioni- töä sekä järjestää ionisoimatonta säteilyä koskevaa 27096: soimaton sähkömagneettinen säteily tulisi lain tutkimus- ja seurantatoimintaa. 27097: piiriin. Muutoksella on tarkoitus antaa viran- 27098: omaisille nykyistä paremmat mahdollisuudet seu- Lainmuutos on tarkoitettu tulemaan voimaan 27099: rata ja valvoa ionisoimatonta sähkömagneettista 1 päivänä tammikuuta 1986. 27100: 27101: 27102: 27103: 27104: YLEISPERUSTELUT 27105: 27106: 1. Nykyinen tilanne keskus on toimialallaan tarkastanut sähkölaittei- 27107: na muun muassa mikroaaltouunit sekä laserlevy- 27108: Maassamme ei ole erityistä ionisoimattoman soittimet. Säteilyturvallisuus on sanotun tarkas- 27109: sähkömagneettisen säteilyn valvontaa koskevaa tuksen yhteydessä otettu huomioon noudatta- 27110: lainsäädäntöä. Säteilysuojauslaki (174/ 57) kos- malla maassamme yleisesti hyväksyttyjä standar- 27111: kee pelkästään ionisoivaa säteilyä kuten röntgen- deja taikka säteilyturvakeskuksen laitteen ominai- 27112: laitteiden ja radioaktiivisten aineiden säteilyä. suuksista antamaa asiantuntijalausuntoa. 27113: Työsuojelun ja terveydenhuollon alaan kuuluvat Ihmisen aiheuttama ionisoimaton sähkömag- 27114: yleiset säännökset ovat kuitenkin sovellettavissa neettinen säteily on huomattavasti lisääntynyt 27115: myös ionisoimattoman sähkömagneettisen sätei- elinympäristössä viime vuosikymmeninä. Tämän 27116: lyn valvontaan. kehityksen odotetaan jatkuvan ionisoimattoman 27117: Työsuojelun valvontalain ( 131/7 3) perusteella sähkömagneettisen säteilyn käyttömuotojen eri- 27118: työsuojeluviranomaiset ovat valvoneet säteilylait- laisten sovellutusten edelleen yleistyessä. Merkit- 27119: teita työpaikoilla sekä määränneet terveydelle täviä säteilylähteitä ovat suurtaajuuskuumenti- 27120: vaaralliseksi havaitut laitteet ennakkotarkastetta- met, mikroaaltouunit, tutkat, radiolähettimet ja 27121: viksi. muut tietoliikennelaitteet, hitsauslaitteet ja au- 27122: Säteilyturvakeskus on tehnyt ionisoimattoman rinkolamput. Metallin ja lasin sulatuksen yhtey- 27123: sähkömagneettisen säteilyn osalta sen valvonnan dessä syntyy runsaasti ionisoimatonta säteilyä. 27124: järjestämisen edellyttämää tutkimus- ja kehittä- Uusimpia ionisoimattoman sähkömagneettisen 27125: mistyötä, rutiiniluontoisia säteilymittauksia sekä säteilyn käyttömuotoja ovat mainoslaserit, sola- 27126: laajahkoja tutkimuksia säteilyaltistuksesta sätei- riumit sekä laserlevysoittimet. Ionisoimatonta sä- 27127: lyn käyttöpaikoilla. teilyä käytetään lisäksi yhä enenevässä määrin 27128: Sähkölakiin (319/79) perustuen sähkötarkas- myös lääketieteellisissä kojeissa ja laitteissa. 27129: tuskeskus tyyppitarkastaa eräät ionisoimatonta Ionisoimattoman sähkömagneettisen säteilyn 27130: sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat laitteet on todettu tietyissä olomuodoissaan aiheuttavan 27131: ennen niiden kauppaan pääsyä. Sähkötarkastus- terveydellisiä haittoja. Toistaiseksi ionisoimatto- 27132: 27133: 438400250) 27134: 2 1985 vp. - HE n:o 96 27135: 27136: man säteilyn vaikutusten seuranta-ajan lyhyydes- taa työpaikoilla olevia säteilylaitteita koskevia 27137: tä johtuen ei mahdollisia pitkäaikaisesta altistuk- määräyksiä. 27138: sesta johtuvia riskejä tunneta. Säteilysuojauslaissa on valvonta järjestetty si- 27139: ten, että lääkinnällisen toiminnan osalta valvon- 27140: nan johto kuuluu sosiaali- ja terveysministeriölle 27141: 2. Ehdotetut muutokset ja muun toiminnan osalta kauppa- ja teollisuus- 27142: ministeriölle. Säteilyn käyttöä koskevat yleiset 27143: Koska nykyisten säädösten nojalla ei ole voitu määräykset antaa sosiaali- ja terveysministeriö. 27144: toteuttaa työsuojelulainsäädännön ulkopuolelle Säteilysuojausasetuksen (328/5 7) 30 §:n nojalla 27145: jäävän ionisoimattoman sähkömagneettisen sätei- sosiaali- ja terveysministeriö on antanut kauppa- 27146: lyn käytön valvontaa, ehdotetaan tällainen säteily ja teollisuusministeriötä kuultuaan säteilysuojaus- 27147: sisällytettäväksi säteilysuojauslain soveltamisalan ta koskevan päätöksen (594/68). Johtavien val- 27148: piiriin. vontaviranomaisten toimivaltuudet määräytyisi- 27149: Ionisoivasta säteilystä poiketen ionisoimatonta vät vastaavasti myös kysymyksen ollessa ionisoi- 27150: sähkömagneettista säteilyä aikaansaavat laitteet mattomasta sähkömagneettisesta säteilystä. 27151: tai laitokset eivät esityksen mukaan tarvitsisi Säteilyvaaran arviointia ja laitteiden turvalli- 27152: erityistä turvallisuuslupaa. Ionisoimatonta sätei- suuden testaamisen vaatimaa erityisasiantunte- 27153: lyä aiheuttavan koneen tai laitteen turvallisuuden musta ja mittalaitteita on säteilyturvakeskuksen 27154: tarkastaminen on tarvittaessa voitava suorittaa jo ja työterveyslaitoksen ohella myös eräillä radio- ja 27155: ennen sen myyntiä tai käyttöönottoa. Tällaisesta sähköteknistä tutkimus- ja koestustoimintaa har- 27156: ennakkotarkastuksesta on ensinnäkin voimassa joittavilla laitoksilla. Tarkoituksena on, että 27157: se, mitä työsuojelulainsäädännön nojalla on sää- posti- ja telelaitos, valtion teknillinen tutkimus- 27158: detty. Lisäksi säteilysuojauslain nojalla annetta- keskus, sähkötarkastuskeskus ja työterveyslaitos 27159: valla asetuksella on tarkoitus säätää tällaisten toim1s1vat erityisasiantuntijalaitoksina, jotka 27160: laitteiden tarkastuksesta, jolloin valvontavirano- omilla erityisalueillaan voisivat suorittaa katsas- 27161: maisena toimisi säteilyturvakeskus. Myös ionisoi- tuksiin ja tarkastuksiin kuuluvia toimenpiteitä. 27162: matonta sähkömagneettista säteilyä aikaansaavan 27163: laitteen tai laitoksen valmistaja, maahantuoja ja Säteilyturvakeskus huolehtisi erikseen säädettä- 27164: haltija velvoitettaisiin antamaan viranomaisille vällä tavalla ionisoimatonta sähkömagneettista 27165: valvonnan kannalta tarpeellisia tietoja. säteilyä aikaansaavien laitteiden tarkastuksesta. 27166: Jotta säteilyn käytöstä ei aiheutuisi terveydellis- Edelleen sen tehtävänä olisi kehittää valvonnassa 27167: tä haittaa tai vaaraa, altistumista voitaisiin tarvit- käytettäviä teknisiä menetelmiä ja antaa tarvitta- 27168: taessa rajoittaa sitovilla altistumisnormeilla ja essa asiantuntijalausuntoja laitteiden käyttöä val- 27169: säteilylaitteiden rakenteeseen ja käyttöön liittyvil- voville viranomaisille. Työpaikoilla käytettävien 27170: lä yksityiskohtaisilla turvallisuusmääräyksillä. laitteiden tarkastus ja valvonta kuuluisi edelleen 27171: pääosin työsuojeluviranomaisille. 27172: Tarkoituksena on pyrkiä hoitamaan säteilyn 27173: 3. Esityksen organisatoriset ja valvonta kaikilta osin mahdollisimman pitkälle 27174: taloudelliset vaikutukset käyttäen hyväksi jo olemassa olevia organisaatioi- 27175: ta ja asiantuntemusta sekä henkilövoimavaroja 27176: Esitys ei aiheuta muutosta säteilysuojauslailla uudelleenkohdentamalla. 27177: toteutettuun säteilyn valvonnan järjestämiseen Valvonnasta aiheutuvia kustannuksia voidaan 27178: eikä työsuojeluviranomaisten työturvallisuusla- osittain peittää tyyppihyväksynnästä, koestus- ja 27179: kiin (299/58) ja työsuojelun valvonnasta annet- testaustoiminnasta sekä maksullisista tilaustutki- 27180: tuun lakiin perustuvaan oikeuteen valvoa ja an- muksista perittävillä maksuilla. 27181: 1985 vp. - HE n:o 96 3 27182: 27183: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 27184: 27185: 1. Lain perustelut den tai laitteiden tarkastuksesta, jolloin valvonta- 27186: viranomaisena toimisi säteilyturvakeskus. 27187: 1 §. Ehdotetulla muutoksella laajennettaisiin 8 §. Voimassa olevan lain 4 momentin perus- 27188: lain soveltamisala koskemaan myös ionisoimaton- teella turvallisuusluvan saanut voidaan velvoittaa 27189: ta sähkömagneettista säteilyä. Tällaista säteilyä antamaan valvontaviranomaiselle valvonnan kan- 27190: aiheuttavat sähkö- ja magneettikentät, joiden nalta tarpeellisia tietoja. Lainkohtaa ehdotetaan 27191: taajuus on pienempi kuin 3 x 10 15 Hz tai joihin muutettavaksi siten, että tietojenantamisvelvolli- 27192: liittyvän sähkömagneettisen aaltoliikkeen aallon- suus koskisi myös ionisoimatonta sähkömagneet- 27193: pituus on suurempi kuin 100 nm. tista säteilyä aikaansaavien laitteiden ja laitosten 27194: maahantuojaa, valmistajaa ja haltijaa 27195: 2 §. Ionisoimatonta sähkömagneettista säteilyä 27196: Voimassa oleva 5 momentti koskee turvalli- 27197: aikaansaavien laitteiden ja laitosten käyttöön ei 27198: suusluvan saaneen velvollisuutta pitää luetteloita. 27199: ehdotuksen mukaan tarvittaisi turvallisuuslupaa. 27200: Kun ehdotuksen mukaan asiasta säädettäisiin 4 27201: Turvallisuusluvan vaatiminen ei ole tarpeellista 27202: momentissa, voidaan 5 momentti tarpeettomana 27203: sen vuoksi, että tällaisen säteilyn terveydelliset 27204: kumota. 27205: haittavaikutukset ovat ionisoivaan säteilyyn ver- 27206: rattuna vähäisempiä. Käytössä on useita erityyp- 27207: pisiä laitteita, joista ainoastaan pieni osa aiheut- 27208: 2. Tarkemmat säännökset ja mää- 27209: taa sellaista säteilyaltistumista, että erityinen val- 27210: räykset 27211: vonta on tarkoituksenmukaista. Valvontavirano- 27212: maisella olisi oikeus määrätä säteilylaite tarkastet- 27213: Muutoksesta aiheutuvat tarkemmat säännökset 27214: tavaksi. Ionisoimatonta säteilyä aiheuttavan ko- 27215: annettaisiin säteilysuojausasetuksen muutoksella. 27216: neen tai laitteen turvallisuuden tarkistaminen on 27217: tarvittaessa voitava suorittaa jo ennen sen myyn- 27218: tiä tai käyttöönottoa. 27219: 3. Voimaantulo 27220: Tällaisesta ennakkotarkastuksesta on ensinnä- 27221: kin voimassa, mitä työsuojelun valvontalain tai Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan vol- 27222: työturvallisuuslain nojalla on säädetty taikka maan 1 päivänä tammikuuta 1986. 27223: määrätään. 27224: Säteilysuojauslain nojalla annettavana asetuk- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 27225: sella on lisäksi tarkoitus säätää tällaisten konei- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 27226: 4 1985 vp. - HE n:o 96 27227: 27228: 27229: Laki 27230: säteilysuojauslain muuttamisesta 27231: 27232: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27233: kumotaan 26 päivänä huhtikuuta 1957 annetun säteilysuojauslain (174/57) 8 §:n 5 momentti 27234: sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1965 annetussa laissa (1/65), 27235: muutetaan 1 §:n 2 ja 3 kohta sekä 8 §:n 4 momentti, 27236: näistä 8 §:n 4 momentti sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa laissa, sekä 27237: lisätään 1 §:ään uusi 4 kohta ja 2 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 27238: 27239: 1 § 8 § 27240: Säteilyllä tarkoitetaan tässä laissa, sen mukaan 27241: kuin tarkemmin erikseen säädetään: Tässä laissa tarkoitetun säteilyä aikaansaavan 27242: laitteen, laitoksen tai radioaktiivisen aineen val- 27243: 2) hiukkassäteilyä; mistaja, maahantuoja ja haltija on velvollinen 27244: 3) luonnollisen ja keinotekoisen radioaktiivisen kehotuksesta antamaan valvontaviranomaiselle 27245: aineen aiheuttamaa säteilyä; sekä tämän lain ja sen nojalla annettujen määräysten 27246: 4) ionisoimatonta sähkömagneettista säteilyä. noudattamisen valvontaa varten tarpeelliset tie- 27247: dot sekä pitämään vahvistetun kaavan mukaisia 27248: 2 § luetteloita. 27249: Tämä laki tulee voimaan päivänä 27250: Ionisoimatonta sähkömagneettista säteilyä ai- kuuta 198 . Sitä sovelletaan en- 27251: kaansaavien laitteiden tai laitosten käyttöön ei nen lain voimaantuloa käyttöön otettuihin lai- 27252: tarvita turvallisuuslupaa. Laitteille tai laitoksille toksiin asetuksella säädettävin tavoin. 27253: on ennen niiden myyntiä tai käyttöönottoa saata- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 27254: va viranomaisen hyväksyminen sillä tavoin kuin tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 27255: asiasta on erikseen säädetty. piteisiin. 27256: 27257: 27258: Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985 27259: 27260: 27261: Tasavallan Presidentti 27262: MAUNO KOIVISTO 27263: 27264: 27265: 27266: 27267: Ministeri Matti Ahde 27268: 1985 vp. - HE n:o 96 5 27269: 27270: Ltite 27271: Laki 27272: säteilysuojauslain muuttamisesta 27273: 27274: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27275: kumotaan 26 päivänä huhtikuuta 1957 annetun säteilysuojauslain (174/57) 8 §:n 5 momentti 27276: sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1965 annetussa laissa (1165), 27277: muutetaan 1 §:n 2 ja 3 kohta sekä 8 §:n 4 momentti, 27278: näistä 8 §:n 4 momentti sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa laissa, sekä 27279: lisätään 1 §:ään uusi 4 kohta ja 2 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 27280: Voimassa oleva laki Ehdotus 27281: 27282: 1 § 27283: Säteilyllä tarkoitetaan tässä laissa, sen mukaan 27284: kuin tarkemmin erikseen säädetään: 27285: 1) röntgensäteilyä, joka saadaan aikaan käyt- 27286: täen 5 000 volttia korkeampaa jännitettä; 27287: 2) hiukkassäteilyä; sekä 2) hiukkassäteilyä; 27288: 3) luonnollisen ja keinotekoisen radioaktiivisen 3) luonnollisen ja keinotekoisen radioaktiivisen 27289: aineen aiheuttamaa säteilyä. aineen aiheuttamaa säteilyä; sekä 27290: 4) ionisoimatonta sähkömagneettista sätetlyä. 27291: 27292: 27293: 2 § 27294: Radioaktiivisten aineiden valmistus, käyttö, 27295: kuljetus, tuonti ja vienti, hallussapito ja kauppa 27296: sekä säteilyä aiheuttavien koneiden ja laitteiden 27297: käyttö on sallittu vain erityisen turvallisuusluvan 27298: nojalla. 27299: Ionisoimatonta sähkömagneettista sätezlyä ai- 27300: kaansaavien laitteiden tai laitosten käyttöön ei 27301: tarvita turvallisuuslupaa. Laittetlle tai laitokstlle 27302: on ennen niiden myyntiä tai käyttöönottoa saata- 27303: va viranomaisen hyväksyminen szllä tavoin kuin 27304: asiasta on erikseen säädetty. 27305: 8 § 8 § 27306: Turvallisuusluvan saanut on velvollinen keho- Tässä laissa tarkoitetun säteilyä aikaansaavan 27307: tuksesta antamaan valvontaviranomaiselle tämän laitteen, laitoksen tai radioaktiivisen aineen 27308: lain ja sen nojalla annettujen määräysten noudat- valmistaja, maahantuoja ja haltija on velvollinen 27309: tamisen valvontaa varten tarpeelliset tiedot. kehotuksesta antamaan valvontaviranomaiselle 27310: Valvonnan vuoksi tarpeellisten tietojen anta- tämän lain ja sen nojalla annettujen määräysten 27311: mista varten voidaan turvallisuusluvan saanut noudattamisen valvontaa varten tarpeelliset tie- 27312: velvoittaa pitämään vahvistetun kaavan mukaisia dot sekä pitämään vahvistetun kaavan mukaisia 27313: luetteloja. luetteloita. 27314: 27315: Tämä laki tulee voimaan päivänä 27316: kuuta 198 . Sitä sovelletaan en- 27317: nen lain voimaantuloa käyttöön otettuihin lai- 27318: toksiin asetuksella säädettävin tavoin. 27319: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 27320: tyä lain täytå.ntöönpanon edellyttämiin toimen- 27321: piteisiin. 27322: 438400250) 27323: 1985 vp. - HE n:o 97 27324: 27325: 27326: 27327: 27328: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maatalousyrittäjien elä- 27329: kelain 3 §:n ja yrittäjien eläkelain 2 §:n muuttamisesta 27330: 27331: 27332: 27333: 27334: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 27335: 27336: Esityksessä ehdotetaan maatalousyrittäjien elä- keturvakeskukselle annettaisiin kuitenkin oikeus 27337: kelaissa ja yrittäjien eläkelaissa säädettäväksi, et- erityisestä syystä sallia vakuutuksen ottaminen. 27338: tei vakuutusta saa ottaa yrittäjän kuoleman jäl- Ehdotetut lainmuutokset on tarkoitus saattaa 27339: keen. Maatalousyrittäjien eläkelaitokselle ja elä- voimaan heti eduskunnan hyväksyttyä ne. 27340: 27341: 27342: 27343: 27344: PERUSTELUT 27345: 27346: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut maksun, jota eläkelaitos voi laiminlyönnin ajalta 27347: muutokset korottaa enintään kaksinkertaiseksi. 27348: Jos yrittäjä on laiminlyönyt yrittäjien eläkelain 27349: Maatalousyrittäjien eläkelain (467/69) mukaan mukaisen vakuutuksen ottamisen eikä kehotuk- 27350: maatalousyrittäjä on velvollinen ottamaan vakuu- sen saatuaan korjaa laiminlyöntiään eläketurva- 27351: tuksen vanhuuden, työkyvyttömyyden ja kuole- keskuksen määräämässä kohtuullisessa ajassa, elä- 27352: man varalta maatalousyrittäjien eläkelaitoksesta. keturvakeskus ottaa vakuutuksen yrittäjän puo- 27353: Yrittäjien eläkelain (468/69) mukaan yrittäjä lesta. Tällöin eläkelaitos vahvistaa hankitun selvi- 27354: on velvollinen ottamaan vakuutuksen vanhuu- tyksen tai sen puuttuessa arvion perusteella työ- 27355: den, työkyvyttömyyden ja kuoleman varalta tulon. Eläketurvakeskus voi määrätä, että vakuu- 27356: työntekijäin eläkelain mukaista toimintaa harjoit- tusmaksu on vakuuttamisvelvollisuuden laimin- 27357: tavasta eläkelaitoksesta taikka sellaisesta vakuu- lyönnin ajalta korotettava kuitenkin enintään 27358: tusyhtiöstä tai avustuskassalain mukaisesta elä- kaksinkertaiseksi. 27359: kekassasta, joka harjoittaa yksinomaan yrittäjien Maatalousyrittäjien eläkelain ja yrittäjien elä- 27360: eläkelaissa tarkoitettua toimintaa. kelain säännökset eivät anna vastausta siihen, 27361: Maatalousyrittäjä on velvollinen suorittamaan voidaanko yrittäjän kuoleman jälkeen järjestää 27362: vakuutusmaksun, joka lasketaan soveltamalla so- mainittujen lakien mukainen eläketurva, jos yrit- 27363: siaali- ja terveysministeriön vahvistamaa perus- täjä ei ole eläessään ehtinyt hakea itselleen va- 27364: prosenttia tietyn laskusäännön mukaan. Yrittäjä kuutusta. Asia on viime aikoina tullut esiin 27365: on velvollinen suorittamaan vakuutusmaksun, jo- muutoksenhaun yhteydessä, jolloin siihen on 27366: ka lasketaan vahvistetusta työtulosta soveltamalla otettu se kanta, että yrittäjälle ei voida vakuutus- 27367: sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamaa mak- ta ottaa hänen kuolemansa jälkeen. Asian tärkey- 27368: suprosenttia. den vuoksi laissa pitäisi lausua eläketurvan järjes- 27369: Jos maatalousyrittäjä on laiminlyönyt maata- tämisestä yrittäjän kuoleman jälkeen. Jos lähde- 27370: lousyrittäjien eläkelain mukaisen vakuutuksen ot- tään siitä, ettei eläketurvaa voi ottaa yrittäjän 27371: tamisen, maatalousyrittäjien eläkelaitos vahvistaa kuoleman jälkeen, tulisi myös ottaa huomioon 27372: hankkimansa selvityksen tai sen puuttuessa ar- ne tapaukset, jolloin yrittäjän jälkeen jää henki- 27373: vion perusteella työtulon ja perii vakuutus- löitä, joilla olisi oikeus perhe-eläkkeeseen, jos 27374: 438500471F 27375: 2 1985 vp. - HE n:o 97 27376: 27377: vakuutus olisi otettu. Yrittäjän kuoleman jälkeen tos tai eläketurvakeskus vmst kuitenkin sallia 27378: tulisi voida poikkeuksellisesti järjestää eläketurva, eläketurvan järjestämisen. 27379: jos erityiset sosiaaliset syyt sitä vaativat. Taloudel- 27380: linen riippuvaisuus edunjättäjästä voisi olla sen 27381: laatuinen syy, joka puoltaisi poikkeuksen teke- 2. Esityksen taloudelliset 27382: mistä. Saliiessaan poikkeuksen tekemisen elä- vaiko tukset 27383: keturvakeskus ja maatalousyrittäjien eläkelaitos 27384: kiinnittäisivät huomiota myös siihen, tuleeko Esityksellä ei ole mainittavaa taloudellista mer- 27385: vakuutusmaksu suoritetuksi. kitystä. 27386: 27387: Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että 27388: maatalousyrittäjien eläkelain 3 §:ään lisättäisiin 3. Voimaan tulo 27389: uusi 2 momentti ja yrittäjien eläkelain 2 §:ään 27390: uusi 2 momentti, joissa säädettäisiin, että maata- Lait on tarkoitus saattaa voimaan välittömästi 27391: lousyrittäjien eläkelaissa ja yrittäjien eläkelaissa sen jälkeen kun eduskunta on ne hyväksynyt. 27392: tarkoitettua vakuutusta ei saisi ottaa yrittäjän 27393: kuoleman jälkeen. Erityisestä syystä pesän osak- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 27394: kaan hakemuksesta maatalousyrittäjien eläkelai- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 27395: 27396: 27397: 27398: 27399: 1. 27400: Laki 27401: maatalousyrittäjien eläkelain 3 §:n muuttamisesta 27402: 27403: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittä- 27404: jien eläkelain (467 /69) 3 §:ään uusi näin kuuluva 2 momentti: 27405: 27406: 3§ 27407: Tämä laki tulee voimaan päivänä 27408: Edellä 1 momentissa tarkoitettua vakuutusta ei kuuta 198 . 27409: saa ottaa yrittäjän kuoleman jälkeen, ellei maata- 27410: lousyrittäjien eläkelaitos kuolinpesän osakkaan 27411: hakemuksesta erityisestä syystä toisin päätä. 27412: 1985 vp. - HE n:o 97 3 27413: 27414: 2. 27415: Laki 27416: yrittäjien eläkelain 2 §:n muuttamisesta 27417: 27418: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien eläkelain 27419: (468/69) 2 §:ään uusi näin kuuluva 2 momentti: 27420: 27421: 2 § 27422: Tämä laki tulee voimaan päivänä 27423: Edellä 1 momentissa tarkoitettua vakuutusta ei kuuta 198 . 27424: saa ottaa yrittäjän kuoleman jälkeen, ellei elä- 27425: keturvakeskus kuolinpesän osakkaan hakemuk- 27426: sesta erityisestä syystä toisin päätä. 27427: 27428: 27429: Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985 27430: 27431: 27432: Tasavallan Presidentti 27433: MAUNO KOIVISTO 27434: 27435: 27436: 27437: 27438: Ministeri Matti Puhakka 27439: 1985 vp. - HE n:o 98 27440: 27441: 27442: 27443: 27444: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräitä elintarvikkeita 27445: koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun lain muutta- 27446: misesta 27447: 27448: 27449: 27450: 27451: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 27452: 27453: Esityksessä ehdotetaan suoritettavaksi liikevaih- määrä on 16 prosenttia poimijalle maksetusta 27454: toverojärjestelmän avulla vientitukea yrityksille, hinnasta. Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 27455: jotka vievät maasta metsämarjoja ja sieniä. Tuen heti, kun eduskunta on hyväksynyt lain. 27456: 27457: 27458: 27459: 27460: PERUSTELUT 27461: 27462: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut kotimaahan, tulevat ne verotetuksi vain jälleen- 27463: muutokset myyntipalkkioiden osalta. 27464: Liikevaihtoverolain 1 §:n 4 momentin mukaan 27465: tavaran myynnistä ulkomaille ei suoriteta veroa. 27466: Hintojen alentamiseksi Suomessa kulutettaviin 27467: Marjojen ja sienien niin kuin kaikkien muiden- 27468: keskeisiin elintarvikkeisiin ei kohdisteta täyttä 27469: kin tavaroiden myynti ulkomaille on siten täysin 27470: liikevaihtoveroa. Tätä varten liikevaihtoverolain 27471: liikevaihtoverotonta. Jos marjat ja sienet myy- 27472: 4 §:n 1 momentissa on luettelo niistä elintarvik- dään ulkomaille, jäisi ilman erityistä säännöstä 27473: keista, joiden myynti on verotonta silloin, kun 27474: marjoja ja sieniä poimijalta ostaneelle liikkeen- 27475: myyjänä on tavaran alkutuottaja. Verotonta on 27476: harjoittajalle vain kotimaan kuluttajahintojen 27477: myös lainkohdassa mainittujen elintarvikkeiden 27478: alentamiseksi annettu tuki perimättä valtiolle 27479: maahantuonti. Muun muassa yleisimmät meillä 27480: takaisin. Tämän vuoksi on liikevaihtoverolakiin 27481: luonnonvaraisina esiintyvistä marjoista sekä luon- 27482: otettu säännös, jonka nojalla ulkomaille myytä- 27483: nonvaraiset syötävät sienet sisältyvät kyseiseen 27484: vät marjat ja sienet saatetaan liikevaihtoveron 27485: luetteloon. Lain 4 §:n 4 momentin mukaan 27486: suhteen samaan asemaan kuin muutkin vienti- 27487: alkutuotantona pidetään muun muassa metsä- 27488: tuotteet .eli ettei vientihintaan sisälly sen enem- 27489: marjojen ja sienien poimintaa. 27490: pää liikevaihtoveroa kuin liikevaihtoverojärjestel- 27491: Liikevaihtoverolain 18 §:n 1 momentin mu- män kautta annettua tukeakaan. Säännös sisältyy 27492: kaan liikkeenharjoittajalla on oikeus, laskiessaan lain 18 §:n 2 momenttiin, jossa veivoitetaan 27493: myyntinsä verotusarvoa, vähentää niiden alku- maastaviejä suorittamaan tuki valtiolle takaisin. 27494: tuottajalta ostettujen tavaroiden verottomat osto- Metsämarjojen vienti on viime vuosien aikana 27495: hinnat, jotka on mainittu lain 4 §:n 1 momentis- kääntynyt laskuun. Eräänä syynä on Ruotsissa 27496: sa. Tämä oikeus alentaa myynnin verotusarvoa tapahtunut muutos ulkomaille vietävien marjo- 27497: verottomien ostojen määrällä merkitsee sitä, että jen verotuskohtelussa. Poimijalle maksetun hin- 27498: liikkeenharjoittaja saa valtiolta liikevaihtovero- nan vähentämisen avulla saatua verotukea ei 27499: teitse tuen, jonka suuruus on 16 prosenttia Ruotsissa 1. 7. 1979 jälkeen ole enää peritty maas- 27500: poimijalle maksetusta hinnasta. Menettelyn seu- taviennin yhteydessä takaisin. Marjojen viejillä 27501: rauksena myytäessä marjat ja .sienet edelleen on tämän vuoksi ollut mahdollisuus oman myyn- 27502: 4385007427 27503: 2 1985 vp. - HE n:o 98 27504: 27505: tikatteeosa vähenemättä alentaa vientihintoja 2. Esityksen taloudelliset 27506: tuen määrällä. vaikutukset 27507: Edistääkseen metsämarjojen ja sienien vientiä Tehtyjen selvitysten mukaan puolukan ja mus- 27508: sekä sitä kautta niiden talteenottoa hallitus eh- tikan osalta alkutuotevähennyksen kautta saatu 27509: dottaa liikevaihtoveroteitse tuettavaksi taloudelli- viennin yhteydessä takaisin valtiolle peritty vero- 27510: sesti merkittävimpien metsämarjojen eli musti- etu on viime vuosina vaihdellut 9,5 miljoonasta 27511: kan ja puolukan vientiä. Niin ikään liikevaihto- markasta 2 miljoonaan markkaan. Ehdotettu 27512: verotuksen avulla tuettaisiin sienien vientiä. Tu- metsämarjojen viennin tukeminen vähentää lii- 27513: keminen tapahtuisi siten, että mustikasta, puolu- kevaihtoveron tuottoa vuositasolla tämän mää- 27514: kasta sekä sienistä alkutuotevähennyksen kautta rän. Luonnonvaraisten sienien vienti on ollut 27515: verotuksessa saatua etua ei tarvitsisi palauttaa vähäistä, joten niiden viennin tukemisella ei ole 27516: viennin yhteydessä takaisin. valtiontaloudellisia vaikutuksia. 27517: Kauppaa koskevien kansainvälisten sopimusten 27518: vuoksi sekä verotusteknisistä syistä tuki ei koskisi 3. Voimaantulo 27519: marjajalosteita. Niiden jättäminen tukimenette- Ehdotettu laki tulisi voimaan heti, kun edus- 27520: lyn ulkopuolelle on perusteltua, koska liikevaih- kunta on sen hyväksynyt. Lakia sovellettaisiin 27521: toverolain 18 §:n 2 momentin nojalla valtiolle taannehtivasti 1 päivästä heinäkuuta 1985 lu- 27522: takaisin suoritettavan verotuen määrä on muun kien. 27523: muassa hillojen, mehujen ja hyytelöiden maasta- 27524: viennissä vain 1,6 prosenttia niiden vientihinnas- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 27525: ta. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 27526: 27527: 27528: Laki 27529: eräitä elintarvikkeita koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun lain muuttamisesta 27530: 27531: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräitä elintarvikkeita koskevista poikkeuksista liikevaih- 27532: toverolakiin 1 päivänä joulukuuta 1978 annettuun lakiin (915/78) uusi näin kuuluva 6 a §: 27533: 27534: 6 a § 27535: Jos Suomessa poimittuja luonnonvaraisia mus- viety maasta 1 päivänä heinäkuuta 1985 tai sen 27536: tikoita tai puolukoita tuoreina tai jäädyttämällä jälkeen. 27537: säilytettyinä taikka Suomessa poimittuja luon- Jos tavara on viety maasta 1 päivänä heinäkuu- 27538: nonvaraisia syötäviä sieniä tuoreina, kuivattuina ta 1985 tai sen jälkeen mutta ennen tämän lain 27539: tai suolattuina on sellaisinaan viety ensi kertaa voimaantuloa ja maastaviejä on suorittanut veroa 27540: maasta, ei maastaviejän voimassa olevasta liike- tehdyn vähennyksen määrästä, hän saa vähentää 27541: vaihtoverolain 18 §:n 2 momentista poiketen ole tuolloin verollisena myyntinä ilmoittamansa 27542: suoritettava veroa tehdyn alkutuotevähennyksen määrät suorittaessaan veroa tämän lain voimaan- 27543: määrästä. tulokuukaudelta noudattaen kuitenkin soveltu- 27544: vtn osto, mitä liikevaihtoverolain 22 §:ssä on 27545: Tämä laki tulee voimaan päivänä säädetty. 27546: kuuta 198 . Sitä sovelletaan tavaraan, joka on 27547: 27548: Naantalissa 28 päivänä kesäkuuta 1985 27549: 27550: 27551: Tasavallan Presidentti 27552: MAUNO KOIVISTO 27553: 27554: 27555: 27556: Ministeri Pekka Vennamo 27557: 1985 vp. - HE n:o 99 27558: 27559: 27560: 27561: 27562: Hallituksen esitys Eduskunnallerehu-ja lannoitelainsäädännön 27563: muuttamisesta 27564: 27565: 27566: 27567: 27568: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 27569: 27570: Rehujen ja lannoitteiden maahantuontia, val- den valmistusta sekä kaikkea maahantuontia ja 27571: mistusta ja kauppaa koskevat säännökset sisälty- kauppaa. Lisäksi lannoitelaki koskisi teollisuus-, 27572: vät vuonna 1968 annettuun rehu- ja lannoitela- tuotanto- tai muiden laitosten toiminnan yhtey- 27573: kiin. Esityksen pääasiallisena tarkoituksena on dessä syntyvien lannoitteena tai maanparannusai- 27574: lainsäädännön ja valvontamenettelyn selventämi- neena käytettäväksi kelpaavien sivutuotteiden 27575: nen. Rehuja ja lannoitteita koskevilla säännöksil- vastikkeetoma luovuttamista. 27576: lä on selvästi toisistaan erottuva soveltamisalansa. Rehujen ja rehun lisäaineiden maahantuonti ja 27577: Kun lisäksi näiden tuotteiden maahantuontia ja myynti ehdotetaan säädettäväksi hyväksymisen 27578: kauppaa koskeva valvontamenettely ehdotetaan varaiseksi siten, että maahan saisi tuoda ja kau- 27579: säädettäväksi jossakin määrin toisistaan poikkea- pan pitää vain viranomaisen hyväksymiä rehuja ja 27580: viksi, ehdotetaan rehu- ja lannoitelaki kumotta- rehun lisäaineita. Lannoitteiden osalta maahan- 27581: vaksi ja säädettäväksi kummankin tuotteen osalta tuonti ja myynti ehdotetaan sen sijaan jätettäväk- 27582: erilliset lait. si edelleen ilmoituksenvaraiseksi. Maa- ja metsä- 27583: Esityksen mukaan rehulain piiriin kuuluisivat talousministeriö voisi kuitenkin kieltää lannoite- 27584: voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti eräitä lain piiriin kuuluvan tuotteen maahantuonnin ja 27585: poikkeuksia lukuunottamatta kaikki rehut, rehun myynnin, jos sen käytöstä voisi aiheutua ilmeistä 27586: lisäaineet ja rehuseokset. Lannoitteita koskevan vahinkoa ihmisille, eläimille tai kasveille. 27587: lainsäädännön soveltamisalaa ehdotetaan laajen- 27588: nettavaksi nykyisestään niin, että lannoitelaki Laeissa ehdotetaan toisin kuin voimassa olevas- 27589: koskisi lannoitteiden lisäksi kaikkia maanparan- sa lainsäädännössä säädettäväksi, mitä tietoja 27590: nusaineita, lannoitettuja kasvualustaja ja kasvien tuotteista myyjän on ilmoitettava ostajalle. Lakei- 27591: kasvun edistämiseen tarkoitettuja typpibakteeri- hin ehdotetaan otettavaksi myös säännökset tuot- 27592: valmisteita sekä kompostointivalmisteita. teiden yleisistä laatua, käyttökelpoisuutta ja hai- 27593: Rehu- ja lannoitelainsäädännön soveltamisalaa tattomuutta koskevista vaatimuksista. Alemman 27594: ehdotetaan laajennettavaksi koskemaan muiden- asteisilla säännöksillä voitaisiin asettaa yksityis- 27595: kin kuin kaupan pidettävien tuotteiden maahan- kohtaisempia laatuvaatimuksia. 27596: tuontia. Rehulaki ja lannoitelaki koskisivat eräitä Esitykseen sisältyvät lakiehdotukset on tarkoi- 27597: poikkeuksia lukuunottamatta näiden lakien pii- tettu tulemaan voimaan noin kahden kuukauden 27598: riin kuuluvien myytäväksi tarkoitettujen tuottei- kuluttua siitä, kun lait on hyväksytty. 27599: 27600: 27601: 27602: 27603: 4384003935 27604: 2 1985 vp. - HE n:o 99 27605: 27606: 27607: 27608: 27609: SISÄLLYSLUETTELO 27610: 27611: Sivu Sivu 27612: YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 8 27613: 1. Nykyinen tilanne .. .. . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . . .. . .. 3 1. Lakiehdotusten perustelut .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . . . 8 27614: 1. 1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. 1. Rehulaki .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 8 27615: 1.2. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2. Lannoitelaki............................... 15 27616: 1.3. Käytäntö.................................. 4 1.3. Lakirehu-ja lannoitelain kumoamisesta.... 18 27617: 2. Ulkomainen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset............ 18 27618: 2.1. Rehut..................................... 4 27619: 2. 2. Lannoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 27620: 27621: 3. Ehdotetut muutokset........................... 6 27622: LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 27623: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 27624: 1. Rehulaki .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. .. .. 19 27625: 5. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 27626: set............................................. 7 2. Lannoitelaki.................................... 25 27627: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . 8 3. Lakirehu-ja lannoitelain kumoamisesta......... 30 27628: 1985 vp. - HE n:o 99 3 27629: 27630: 27631: 27632: 27633: YLEISPERUSTELUT 27634: 27635: 27636: 1. Nykyinen tilanne kasvuturvetta. Lain soveltamisala on siis laajasti 27637: määritelty. Asetuksella voidaan säätää, ettei lain 27638: 1.1. Yleistä säännöksiä sovelleta määrättyyn koti- tai ulko- 27639: maiseen rehuun, rehuseokseen, lannoitteeseen 27640: Voimassa olevatrehu-ja lannoitelaki (335/68) tai seoslannoitteeseen. 27641: sekä asetus (742/68) ovat pääosiltaan peräisin Lain soveltamisala on rajattu siten, että se ei 27642: vuodelta 1968, jolloin alan lainsäädännön piiriin koske ulkomaille vietävää rehua tai lannoitetta 27643: kuuluvien tuotteiden ja erityisesti ostorehujen tai maahan tuotua kauttakulkutavaraa. 27644: merkitys maataloudelle oli olennaisesti vähäisem- Rehujen ja lannoitteiden markkinointi on lais- 27645: pi kuin 1980-luvulla. Lannoitteita ja kalkkia sa säännelty ensisijaisesti siten, että myyjän on 27646: käytettiin vuonna 1968 1 263 milj. kiloa, kun annettava ostajalle vakuustodistus. Rehu- ja lan- 27647: vastaava luku vuonna 1981 oli 1 800 milj. kiloa. noiteasetuksessa on säädetty, mitä tietoja vakuus- 27648: Kotieläimille tarkoitettujen ostorehujen käytön todistuksessa on tavarasta annettava. Rehuille on 27649: kohdalla lisäys on ollut vielä suurempi - 490 asetuksella säädetty yleiset laatua koskevat mää- 27650: milj. kilosta 1 440 milj. kiloon vastaavana vertai- räykset. Lisäksi on asetettu yleisimmin rehuseos- 27651: luajanjaksona. Näin ollen rehut ja lannoitteet ten raaka-aineina käytetyille rehuille yksityiskoh- 27652: muodostavat huomattavan tekijän maatalouden taiset laatuvaatimukset. Lannoitteiden ominai- 27653: piirissä. Tämän vuoksi alan lainsäädännön merki- suuksia ja laatua koskevat yleiset vaatimukset 27654: tys on entisestään korostunut. Toisaalta hyödyk- ovat varsin yleisluontoisesti asetettuja. Erityiset 27655: keiden ostajaa tulisi suojata ala-arvoisten tuottei- laatuvaatimukset, esimerkiksi ravinteiden vähim- 27656: den markkinoinoilta ja niistä aiheutuviita haitoil- mäispitoisuutta koskevat vaatimukset, on asetet- 27657: ta, toisaalta alan yrityksille ei saisi tuottaa suu- tu vain muutamille tuotteille. 27658: rempia kustannuksia tai haittaa kuin valvonnan Vahinko, joka ostajalle aiheutuu siitä, että 27659: tehokkaan hoitamisen toteuttamiseksi on tar- myyty tavara ei täytä säädettyjä vaatimuksia taik- 27660: peen. ka että se poikkeaa vakuustodistuksessa maini- 27661: tuista tiedoista enemmän kuin mitä maatilahalli- 27662: tuksen määräysten mukaan on sallittua, on va- 27663: 1.2. Lainsäädäntö hingon aiheuttajan korvattava. Korvaus on suori- 27664: tettava, vaikka vahinkoa ei ole aiheutettu tahal- 27665: Voimassa olevat rehujen ja lannoitteiden val- laan tai tuottamuksellisesti. Vastuu on siis niin 27666: mistusta, maahan tuontia ja kauppaa koskevat sanottua ankaraa vastuuta. 27667: säännökset sisältyvät rehu- ja lannoitelakiin. Re- Rehujen ja lannoitteiden maahantuontia, val- 27668: hujen osalta laki koskee kaikkia myytävinä olevia mistusta ja kauppaa valvoo valtion maatalous- 27669: tai myytyjä aineita, jotka on tarkoitettu käytettä- kemian laitos. Rehun ja lannoitteen maahantuo- 27670: väksi eläinten ruokana taikka eläinten ruoan jan sekä vain yhtä valmistus- tai lisäainetta sisäl- 27671: valmistus- ja lisäaineina, ei kuitenkaan kotimais- tävän rehun valmistajan on ilmoitettava valtion 27672: ten viljelykasvien jauhamattomia siemeniä, juu- maatalouskemian laitokselle vähintään yhtä kuu- 27673: ria, korsia tai muita kasvinosia, mikäli asetuksella kautta ennen kuin tavara on tarkoitus laskea 27674: ei joidenkin tuotteiden osalta toisin säädetä. kauppaan, minkä nimistä ja mitä valmistus- tai 27675: Lannoitteiden osalta laki koskee kaikkia myytä- lisäaineita sisältävää tuotetta on tarkoitus tuoda 27676: väksi valmistettuja tai kerättyjä aineita, jotka on maahan. Paikkakunnille, joiden kautta rehuja tai 27677: tarkoitettu käytettäväksi lannoitus- tai kalkitusai- lannoitteita tuodaan maahan, valtion maatalous- 27678: neina taikka lannoitteen vaikutustehoa parantavi- kemian laitos asettaa valantehneitä näytteenotta- 27679: na lisäaineina. Laki koskee myös lannoitteiden ja jia. Maahan saapuvista rehuista ja lannoitteista 27680: maanparannusaineen seosta, josta laissa käyte- on otettava näytteet tutkimuksia varten. Jos tava- 27681: tään nimitystä humuslannoite, sekä lannoitettua ra on ennestään moitteettomaksi tunnettua, saa- 27682: 4 1985 vp. - HE n:o 99 27683: 27684: daan se valtion maatalouskemian laitoksen luval- paan on saatettu asettaa tavaran myyntiä koskevia 27685: la laskea kauppaan ilman näytteenottoakin. määrällisiä ehtoja tai se on myönnetty määräajak- 27686: Rehusekoittamon ja lannoitteita valmistavan si, kunnes tuotteen sopivuudesta on saatu lisäsel- 27687: laitoksen aloittaessa toimintansa on siitä ilmoitet- vitystä. 27688: tava valtion maatalouskemian laitokselle kahta Valtion maatalouskemian laitos suorittaa rehu- 27689: kuukautta ennen varsinaiseen valmistustoimin- jen ja lannoitteiden maahantuonnin ja valmis- 27690: taan ryhtymistä. Ilmoituksen perusteella valtion tuksen valvontaa ilmoitusten käsittelyn yhteydes- 27691: maatalouskemian laitos asettaa rehusekoittamoon sä ja tarkastajien ja näytteenottajien toimittamien 27692: ja lannoitteita valmistavaan laitokseen tarkasta- näytteiden perusteella. Vähittäiskaupassa myytä- 27693: jan. Milloin laitos aikoo ryhtyä valmistamaan vänä olevien rehujen ja lannoitteiden laadun 27694: uudella kauppanimellä myytävää rehuseosta tai valvonta on voimavarojen puuttumisen johdosta 27695: seoslannoitetta, on ilmoitus uuden tuotteen val- jäänyt vähäiseksi. 27696: mistuksen aloittamisesta tehtävä vähintään kahta Kun valvonta kohdistuu näytteiden tutkimuk- 27697: viikkoa ennen valmistukseen ryhtymistä. Ilmoitus sen perusteella valmistukseen ja tavara saadaan 27698: seoskoostumuksen muuttamisesta on tehtävä vii- myydä ennen valvontanäytteiden tarkastuksen 27699: meistään silloin kun uuden seoksen valmistus valmistumista, on valvonta näin ollen pääsääntöi- 27700: aloitetaan. sesti jälkikäteistä. 27701: Valtion maatalouskemian laitoksella on lain Maahan tuotavien rehujen valvonnassa pää- 27702: mukaan oikeus tarkastaa rehujen ja lannoitteiden sääntönä on, että tuotu tavara on pidettävä tullin 27703: valmistusta ja varastoja sekä oikeus ottaa näyttei- valvonnassa, kunnes näytteiden tarkastuksen pe- 27704: tä ja tarkastaa kirjanpito. Jos valtion maatalous- rusteella tuontikelpoisuus on todettu. Laitos voi 27705: kemian laitos havaitsee, että tullissa tai myytävä- lain mukaan kuitenkin sallia tavaran luovuttami- 27706: nä oleva tavara ei täytä asetuksella säädettyjä sen ennen näytteiden tutkimista, silloin kun 27707: laatuvaatimuksia tai on vahingollista taikka sisäl- laitoksella ei ole ollut aihetta epäillä, että edelly- 27708: tää vaikuttaviksi ilmoitettuja aineita, joiden hyö- tykset maahan tuonnin kieltämiselle ovat olemas- 27709: dyllisyydestä ja tehosta ei ole esitetty pätevää sa. Tällaista menettelyä on jouduttu pitämään 27710: selvitystä, tulee laitoksen kieltää tavaran maahan- tarpeellisena muun muassa siitä syystä, että maa- 27711: tuonti ja myynti. hantuojien rehuraaka-aineiden varastotilat ovat 27712: valmistettuihin rehumääriin nähden yleensä vä- 27713: häiset. Tätä on pidettävä valvonnan kannalta 27714: 1.3. Käytäntö puutteena, joka tulisi korjata. 27715: Tarkastajiksi ja näytteenottajiksi, joiden tulee 27716: Lain mukaan rehun ja lannoitteen maahantuo- asetuksen mukaan vannoa erityinen tarkastajan 27717: jan ja valmistajan tulee tehdä valtion maatalous- tai näytteenottajan vala, laitos on nimittänyt 27718: kemian laitokselle ilmoitus tavaran maahantuon- useimmiten maatalouden neuvontajärjestöjen 27719: nista ja valmistuksesta. Käytännössä tavaran maa- toimihenkilöitä sekä terveystarkastajia ja tullimie- 27720: hantuontiin tai valmistukseen ei ryhdytä ennen hiä. 27721: kuin laitos on asetuksen mukaisesti antanut il- 27722: moittajalle todistuksen ilmoituksen merkitsemi- 27723: sestä niistä pidettävään luetteloon. Näin laissa 2. Ulkomainen lainsäädäntö 27724: säädetty ilmoitusmenettely on käytännössä muo- 27725: dostunut lupamenettelyksi. Eräissä tapauksissa 2.1. Rehut 27726: laitokselta on nimenomaisesti pyydetty lupaa 27727: tuotteen markkinointiin. Kysymys on tällaisissa Seuraavassa selostetaan Ruotsin, Norjan, Tans- 27728: tapauksissa ollut siitä, että myyjä haluaa valtion kan ja Saksan Liittotasavallan rehulainsäädäntöä. 27729: maatalouskemian laitoksen kannanoton siihen, Mainittujen maiden rehulainsäädäntö koskee 27730: täyttääkö tavara asetuksessa säädetyt yleisesti pääsääntöisesti myytäviksi tarkoitettuja rehuja, 27731: luonnehditut tavaran sopivuutta käyttötarkoituk- rehuseoksia ja rehun lisäaineita. Ihmisten tai 27732: seensa ja haitattomuutta koskevat vaatimukset. eläinten terveydelle vahingollisten tuotteiden 27733: Varsinkin teollisuuden sivutuotteiden osalta on myynti kielletään joko laissa tai lakia alemmanas- 27734: tullut harkittavaksi kysymys, onko tuote rehuksi teisilla säädöksillä. Saksan Liittotasavallan lain- 27735: tai lannoitteeksi soveltuva ja haitaton. Tällainen säädännössä on lisäksi yleisesti kielletty käsittele- 27736: asia on yleensä käsitelty laitoksen johtokunnassa mästä rehua siten, että sen käytöstä on vaaraa 27737: lupa-asiana. Lupa on myönnetty tai evätty. Lu- ihmisten tai eläinten terveydelle. 27738: 1985 vp. - HE n:o 99 5 27739: 27740: Ruotsin lainsäädännössä ei rehuille ole asetettu räyksiä. Kemoterapeuttisten aineiden, kokkidios- 27741: yksityiskohtaisia laatuvaatimuksia. Eräiden rehu- taattien ja kasvua lisäävien aineiden nimet ja 27742: jen, kuten maaöljypohjaisen valkuaisen, maa- määrät on ilmoitettava. Lisätyistä vitamiineista 27743: hantuonti on luvanvaraista. Norjassa sekoittamat- edellytetään ilmoitettaviksi esimerkiksi vain mai- 27744: tomien väkirehujen maahantuonti ja kauppa on nostettujen vitamiinien määrät tai lisättyjen A-, 27745: valtion monopoli. Niille voidaan asettaa laatu- D- ja E-vitamiinien määrät. Lisätyistä hivenai- 27746: vaatimuksia. Tanskassa on rehnkauppaa koskevan neista on Ruotsissa ilmoitettava nimet, Saksan 27747: asetuksen liitteenä julkaistu luettelo niistä rehuis- Liittotasavallassa lisätyiksi ilmoitetuista hivenai- 27748: ta, joiden käyttö rehuseosten valmistukseen on neista on ilmoitettava nimet ja määrät. Muista 27749: sallittu. Saksan Liittotasavallan vastaavanlainen lis~aineista riittää yleensä ryhmänimen ilmoitta- 27750: luettelo käsittää kaikki myytäviksi sallitut rehut. mmen. 27751: Edellä mainituissa luetteloissa on lyhyt kuvaus Tanskan ja Saksan Liittotasavallan rehnlakien 27752: kustakin rehusta sekä sille mahdollisesti asetetut mukaan myyjä vastaa myytävien tuotteiden 27753: laatuvaatimukset. kauppatavan mukaisesta laadusta ellei laadun 27754: Rehuseosten valmistuksesta on kaikissa tarkas- poikkeavuudesta ole ostajalle ilmoitettu. 27755: teltavina olevissa maissa tehtävä viranomaisille 27756: ilmoitus. Ruotsissa ja Norjassa on rehuseosten 27757: maahantuonti luvanvaraista. Euroopan talous- 2.2. Lannoitteet 27758: yhteisöön kuuluvissa Tanskassa ja Saksan Liittota- 27759: savallassa on muista talousyhteisön maista tuota- Seuraavassa selostetaan Norjan ja Tanskan lan- 27760: vien rehuseosten kauppa vapaata edellyttäen, noitelainsäädäntöä. 27761: että ne täyttävät sekä yhteisön sopimuksissa että Ruotsissa ei ole lannoitteita koskevaa lainsää- 27762: maan omassa lainsäädännössä asetetut vaatimuk- däntöä. Norjan lainsäädäntö koskee myytäväksi 27763: set. Euroopan talousyhteisöön kuuluvien maiden tarkoitettujen lannoitteiden, maanparannusainei- 27764: kesken on tehty sopimukset rehujen ja rehuseos- den, kasvualustojen ja kompostointivalmisteiden 27765: ten kaupasta, sallituista rehun lisäaineista, rehu- maahantuontia, valmistusta ja myyntiä. Tanskan 27766: jen ja rehuseosten sisältämien torjunta-ainejää- lainsäädäntö koskee edellämainittujen tuotteiden 27767: mien sekä muiden haitallisten aineiden sallituista lisäksi typpibakteerivalmisteiden kauppaa. 27768: maksimimääristä. Yksityiskohtaisia laatuvaatimuksia on Norjassa 27769: Rehun lisäaineina käytettäviksi on Ruotsissa asetettu vain kalkitusaineille. Tanskassa on ase- 27770: hyväksytty kaikki elintarvikkeiden lisäaineet. tettu BBC-lannoitteiden nimellä myytäville lan- 27771: Muut rehun lisäaineet hyväksyy maatalouslauta- noitteille ravinnepitoisuuksia koskevia vaatimuk- 27772: kunta (jordbruksnämnd). Kasvua edistävien lisä- sia. Niiden kauppa on vapaata kaikissa talous- 27773: aineiden hyväksyminen on valmistekohtainen. yhteisön maissa. 27774: Norjan rehnlainsäädäntöön ei sisälly rehun lisäai- Norjassa muiden lannoitelain alaisten tuottei- 27775: neita koskevia määräyksiä. Tanskassa rehun lisä- den kuin yksiravinteisten lannoitteiden maahan- 27776: aineet hyväksyy maatalousministeriö. Saksan Liit- tuonti, valmistus ja myynti on luvanvaraista. 27777: totasavallassa on hyväksytyt rehun lisäaineet ja Kotimaisten kalkitusaineiden myynti on vapaata. 27778: niiden käytölle asetetut rajoitukset esitetty luette- Maahantuotavista tavaroista on aina otettava 27779: lossa rehnasetuksen liitteenä. näytteet. Tanskassa on valvonta järjestetty säätä- 27780: Ruotsissa on rehuseoksia myytäessä annettava mällä valmistajan ja maahantuojan velvollisuu- 27781: ostajille tiedot määrättyjen ravintoaineiden pitoi- desta ilmoittaa tuoteselostus viranomaisten tar- 27782: suuksista. Tanskassa on ravintoaineiden lisäksi kastettavaksi ja hyväksyttäväksi. Tarkastusvirano- 27783: ilmoitettava myös seoksen valmistukseen käytetyt maisille on vuosittain ilmoitettava myös vuosit- 27784: rehut ja niiden määrät. Norjassa ja Saksan Liitto- taiset valmistus- ja maahantuontimäärät. 27785: tasavallassa on rehuseokset standardisoitu siten, Norjassa maatalousministeriö voi kieltää sel- 27786: että niiden sisältämille energian, valkuaisen, ras- laisten tuotteiden maahantuonnin, myynnin ja 27787: van, vitamiinien, aminohappojen ja kivennäisai- valmistuksen, jotka voivat aiheuttaa haittaa tai 27788: neiden pitoisuuksille on asetettu minimi- tai jotka eivät täytä muita asetettuja laatuvaatimuk- 27789: vaihtelurajoja. Jos rehuseokset ovat standardien sia. Tuotteen markkinointi voidaan kieltää myös 27790: mukaisia, ostajalle ei tarvitse ilmoittaa niiden harhaanjohtavan nimen tai mainonnan vuoksi. 27791: valmistukseen käytettyjä rehuja. Tanskassa maatalousministeriö voi kieltää sellai- 27792: Rehun lisäaineita koskevista ostajalle annetta- sen tavaran kaupan, jonka käytöstä helposti voi 27793: vista tiedoista on eri maissa samantapaisia mää- aiheutua vahinkoa kasveille tai jonka voidaan 27794: 6 1985 vp. - HE n:o 99 27795: 27796: olettaa lisäävän ihmisten, eläinten tai kasvien Lannoitteisiin rionastettavien maan kasvua 27797: sairastumisriskiä. Myöskin sellaisen tavaran kaup- edistävien erilaisten tuotteiden valmistus ja 27798: pa voidaan kieltää, jonka markkinointia ministe- markkinointi on viime vuosina huomattavasti 27799: riö pitää harhaanjohtavana. lisääntynyt. Lain soveltamisalaa ehdotetaankin 27800: Tanskassa on lannoitelain alaisia tuotteita laajennettavaksi niin, että se koskisi lannoittei- 27801: markkinoitaessa käytettävä viranomaisten niistä den lisäksi maanparannusaineita yleensä eikä 27802: määräämiä tyyppimerkintöjä. Norjassa ja Tans- vain kalkitusaineita ja lannoitettuja maanparan- 27803: kassa on tuotteiden sisältö ja ominaisuudet ilmoi- nusaineita. Lannoitelain piiriin kuuluisivat myös 27804: tettava kustakin tuotteesta annettujen määräys- lannoitetut kasvualustat ja kasvien kasvun edistä- 27805: ten mukaisesti. Samoin kummassakin maassa miseen tarkoitetut typpibakteerivalmisteet ja 27806: maatalousministeriö voi kieltää ilmoittamasta ai- kompostointivalmisteet. Lain soveltamisalan riit- 27807: neita, joiden pitoisuudet ovat pienempiä kuin tävän täsmällisen määrittelyn kannalta on katsot- 27808: ministeriöiden asettamat minimimäärät. Molem- tu tarpeelliseksi ottaa lakiin näitä tavaratyyppejä 27809: pien maiden lainsäädännön mukaan on ostajalla koskevat määritelmät. Lannoitelaki koskisi myy- 27810: oikeus edellyttää, että tuotteet ovat käytön kan- tävänä pidettävien tuotteiden lisäksi myös koti- 27811: nalta merkittäviltä ominaisuuksiltaan tavanomai- maisten teollisuus-, tuotanto- tai muiden laitos- 27812: sia, jollei nimenomaisesti muuta ilmoiteta. ten toiminnan yhteydessä syntyvien lannoitteena 27813: Euroopan talousyhteisöön kuuluvat maat ovat tai maanparannusaineena käytettäväksi kelpaa- 27814: tehneet sopimuksen lannoitteiden vapaasta vien sivutuotteiden vastikkeetoma luovuttamista. 27815: myynnistä jäsenmaissa. Tällaisille lannoitteille on Samoin kuin rehulaki myös lannoitelaki koskisi 27816: asetettu yksityiskohtaiset laatuvaatimukset, jotka eräitä poikkeuksia lukuunottamatta lain piiriin 27817: voivat hieman vaihdella eri maissa. Lannoittees- kuuluvien tuotteiden kaikkea maahantuontia. 27818: ta, myös kotimaassa valmistetusta, joka täyttää Rehujen ja rehun lisäaineiden osalta ehdote- 27819: asetetut vaatimukset, saadaan käyttää nimitystä taan säännöksiä muutettavaksi siten, että maahan 27820: EEC-lannoite. saisi tuoda ja myytävänä pitää vain viranomaisen 27821: pitämiin ja julkaisemiin luetteloihin merkittyjä 27822: rehuja ja rehun lisäaineita sekä hakemuksesta 27823: 3. Ehdotetut muutokset erikseen hyväksyttyjä rehuja ja lisäaineita. Rehu- 27824: laissa tarkoitettuja tuotteita valmistavan laitoksen 27825: tulisi kuitenkin, kuten tähänkin asti tehdä toi- 27826: Voimassa oleva rehu- ja lannoitelaki ehdote- 27827: taan kumottavaksi ja säädettäväksi rehulaki ja minnan aloittamisesta ja tuotannostaan ilmoitus 27828: lannoitelaki. Kun rehuja ja lannoitteita koskevil- valtion maatalouskemian laitokselle. 27829: la säännöksillä on selvästi toisistaan erottuva Lannoitelaissa tarkoitettujen tuotteiden maa- 27830: soveltamisalansa ja kun ehdotettavat aineellisoi- hantuonti ja valmistus ehdotetaan jätettäväksi 27831: keudelliset säännökset ja valvontamenettely eh- edelleen ilmoituksen varaiseksi. Näiden ilmoitus- 27832: dotetaan näiden tuotteiden osalta jossakin mää- ten perusteella suoritettavaa tuotteiden haitatto- 27833: rin toisistaan poikkeaviksi, on katsottu tarkoituk- muuden ja käyttökelpoisuuden arviointia on pi- 27834: senmukaiseksi, että rehujen ja lannoitteiden kau- dettävä riittävänä menettelynä lain tavoitteiden 27835: pasta säädettäisiin eri laeissa. Erillistä lainsäädän- saavuttamisen kannalta, kun maa- ja metsäta- 27836: töä voidaan myös säännösten soveltamisen kan- lousministeriöllä ehdotuksen mukaan olisi mah- 27837: nalta pitää nykyistä selkeämpänä. dollisuus kieltää tavaran myynti ja myös sivutuot- 27838: Rehuja koskevien säännösten soveltamisala eh- teen vastikkeeton luovuttaminen, jos tuotteen 27839: dotetaan laajennettavaksi maahan tuonnin osalta käytöstä voi aiheutua vahinkoa ihmisille, eläimil- 27840: koskemaan muitakin kuin kaupan pidettäviä re- le tai muulle luonnolle. 27841: huja, rehun lisäaineita ja rehuseoksia. Lain piiriin Tarkoituksenmukaisen valvonnan järjestämi- 27842: eivät kuitenkaan kuuluisi sellaiset maahantuojan seksi on pidettävä tarpeellisena, että valtion maa- 27843: omaan käyttöön menevät pienehköt tuontierät, talouskemian laitokselle ilmoitetaan myös, miten 27844: jotka asetuksella säädettäisiin jätettäväksi lain maahan tuotavan tavaran säilytys maassa on tar- 27845: ulkopuolelle. Muilta osin rehulain soveltamis- koitus järjestää. Valtion maatalouskemian laitok- 27846: alaan ei ehdoteta olennaisia muutoksia. Rehulain selle olisi varattava tilaisuus tarkastuksen suoritta- 27847: piiriin kuuluisivat siten eräitä poikkeuksia lu- miseen tuotanto- ja säilytystiloissa ennen toimin- 27848: kuunottamatta kaikki kaupan pidettävät rehut, nan aloittamista. Tällaisen tarkastuksen suoritta- 27849: rehun lisäaineet ja rehuseokset. minen olisi tarpeen erityisesti silloin kun tuodaan 27850: 1985 vp. - HE n:o 99 7 27851: 27852: maahan helposti pilaantuvia tuotteita, kuten riön maaraamaan, että valvontatarkastuksen tu- 27853: kalanjauhoja. lokset saataisiin julkistaa. 27854: Lakeihin ehdotetaan otettavaksi nykyistä yksi- Valvonnasta aiheutuvat kustannukset on tar- 27855: tyiskohtaisemmat säännökset tuotteista ostajalle koitus periä rehujen ja lannoitteiden valmistajilta 27856: ilmoitettavista tiedoista ja käytettävistä merkin- niissäkin tapauksissa, joissa yritykseen ei ole ase- 27857: nöistä. Ilmoitettavat tiedot koskisivat tavaran tettu tarkastajaa vaan tarkastuksen suorittaisi val- 27858: käyttöarvon kannalta oleellisia ominaisuuksia. tion maatalouskemian laitoksen virkamies. 27859: Ehdotuksen mukaan rehujen ja lannoitteiden 27860: vähimmäisvaatimuksista säädettäisiin laeissa. Tar- 27861: vittaessa maa- ja metsätalousministeriö voisi mää- 4. Asian valmistelu 27862: rätä rehujen ja lannoitteiden laatuvaatimuksista. 27863: Eräiden rehujen tiedetään aiheuttavan herkästi Maa- ja metsätalousministeriö asetti 25 päivänä 27864: laatuvirheitä kotieläintuotteissa. Kotieläintuottei- tammikuuta 1980 toimikunnan selvittämään 27865: den kotimaisen kulutuksen ja vientiedellytysten rehu- ja lannoitelain ja sen nojalla annettujen 27866: turvaamiseksi on pidetty välttämättömänä, että säännösten uusimistarpeet sekä laatimaan ehdo- 27867: tällaisten rehujen myyntiä voitaisiin rajoittaa. tukset selvityksen perusteella tarpeellisiksi katsot- 27868: Tämän vuoksi ehdotetaan rehulakiin otettavaksi taviksi toimenpiteiksi. Toimikunta jätti ehdotuk- 27869: säännös, jonka mukaan maa- ja metsätalousmi- sensa 30 päivänä joulukuuta 1981. Toimikunnan 27870: nisteriö voi, jos se kotieläintuotteiden laadun ehdotuksesta on pyydetty lausunnot ulkoasiain- 27871: kannalta on tarpeen antaa rehujen myyntiä ra- ministeriöl tä, oikeusministeriöitä, valtiovarainmi- 27872: joittavia määräyksiä. nisteriön järjestelyosastolta, sosiaali- ja terveysmi- 27873: Rehulakiin ehdotetaan otettavaksi säännös, nisteriöltä, maatilahallitukselta, tullihallituksel- 27874: jonka mukaan maa- ja metsätalousministeriö voi ta, Helsingin yliopistolta, maatalouden tutki- 27875: antaa rehuseosten valkuaisainekoostumusta kos- muskeskukselta, valtion maatalouskemian laitok- 27876: kevia määräyksiä. Säännöksen avulla voitaisiin selta, valtion eläinlääketieteelliseltä laitokselta, 27877: säännellä eläin- ja kasvivalkuaisen keskinäistä Maataloustuottajain Keskusliitolta, Svenska Lant- 27878: suhdetta rehuseoksissa. Kun eläinvalkuaisen li- bruksproducenternas Centralförbundilta, Maata- 27879: sääntyneen käytön on todettu eräissä tapauksissa louskeskusten Liitolta, Rehutehtaiden Yhdistyk- 27880: aiheuttaneen kotieläintuotteiden laadun heiken- seltä, kaupan keskusliikkeiltä, rehuteollisuusyri- 27881: tymistä, merkitsisi kasvivalkuaispitoisuuden nos- ty ksiltä, Kemira Oy: ltä, Kalki tusy hdisty ksel tä, 27882: taminen rehuseoksissa näissä tapauksissa myös Turveteollisuusliitolta, Satoturve Oy:ltä ja Suo- 27883: kotieläintuotteiden laadun paranemista. Kun vi- men Turkiseläinten Kasvattajain Liitolta. 27884: ranomaiset eivät muutoin yleensä puuttuisi rehu- Lausunnoissa on yleensä hyväksytty esityksen 27885: seosten tuotekehittelyyn, on pidettävä asianmu- periaatteet. Rehuteollisuus on ehdottanut luo- 27886: kaisena, että ministeriö ennen määräysten anta- vuttavaksi lakiehdotukseen sisältyvästä niin sano- 27887: mista kuulee rehuteollisuutta. Ministeriön olisi tusta avoimesta vakuustodistuksesta, jossa olisi 27888: myös kuultava maatalouden markkinointineuvos- ilmoitettava, mistä rehuista rehuseos on valmis- 27889: toa. tettu. Rehuteollisuus ja lannoiteteollisuus ovat 27890: Lakeihin ehdotetaan otettavaksi nykyistä sel- myös esittäneet, että lakiehdotuksiin sisältyvä 27891: vemmät säännökset, jotka sallivat viranomaisten myyjän ankaran kaupanvastuun periaate muutet- 27892: määrätä tuotteista annettavista tiedoista ja käy- taisiin tuottamusperusteiseksi. Lausunnoissa esi- 27893: tettävistä merkinnöistä. tetyt näkökohdat on muilta osin pyritty mahdol- 27894: Lakien noudattamisen valvonnassa on tarkoitus lisuuksien mukaan ottamaan huomioon. 27895: kuten tähänkin asti keskittyä valmistuksen ja 27896: maahantuonnin valvontaan. Tässä valvonnassa 27897: käytettäisiin apuna edelleen yksityisiä henkilöitä, 5. Esityksen organisatoriset ja 27898: valantehneitä tarkastajia ja näytteenottajia. Val- taloudelliset vaikutukset 27899: tion maatalouskemian laitoksen virkamiehet ovat 27900: suorittaneet maahantuonnin ja valmistuksen val- Esitys ei aiheuta valvontaviranomaisia koskevia 27901: vontaa laitoksen ulkopuolella tähän mennessä tai muita organisatorisia muutoksia, koska val- 27902: vain satunnaisesti. Tätä valvontaa olisi kuitenkin tion maatalouskemian laitos valvoo jo nykyisin 27903: tarpeen lisätä. voimassa olevan rehu- ja lannoitelain noudatta- 27904: Lakeihin ehdotetaan otettavaksi säännökset, mista ja pääosin sen tehtäviin kuuluisi ehdotettu- 27905: jotka oikeuttaisivat maa- ja metsätalousministe- jen säännösten täytäntöönpano ja niiden valvon- 27906: 8 1985 vp. - HE n:o 99 27907: 27908: ta. Tarkoitus on, että valtion maatalouskemian pia, hankalampia tai kalliimpia tarkastustoimen- 27909: laitos asettaisi niin kuin nykyisin rehuseoksia ja piteitä kuin vastaavaan kotimaiseen tuotteeseen. 27910: lannoitteita valmistaviin laitoksiin tarkastajat ja Artikla 5. 2 sisältää suosituksen vientimaassa suo- 27911: maahantuotavan tavaran näytteenottoa varten ritettujen testien ja tarkastusten hyväksymisestä. 27912: näytteenottajat. Kaikkien lannoitelaissa tarkoitet- Kotimaisten tuotteiden osalta valvonta kohdis- 27913: tujen tavaroiden valmistusta valvomaan ei kui- tuisi, kuten tähänkin asti pääasiassa tuotteiden 27914: tenkaan ole pidetty tarkoituksenmukaisena aset- valmistuksen valvontaan siten, että tuotantolai- 27915: taa valmistuslaitokseen omaa tarkastajaa. Sen tokseen asetetaan tarkastaja. Valvonta olisi näyt- 27916: sijaan on pidetty tarpeellisena, että valtion maa- teiden tarkastukseen perustuvaa jatkuvaa tuotan- 27917: talouskemian laitokseen perustettaisiin tarkasta- non valvontaa. Tuonnin osalta valvonta perustui- 27918: jan virka. Tarkastajan tehtävänä olisi suorittaa si, kuten tähänkin asti maahan tuotavasta tava- 27919: valmistuksen ja kaupan valvontaa koko maassa. rasta otettavan näytteen tarkastukseen. Maahan 27920: Tällaisen valvonnan järjestämistä on pidettävä tuotava tavara voitaisiin hyväksyä ilman tarkas- 27921: valvonnan tehokkuuden ja yhtenäisyyden kannal- tustakin, jos tavara on tutkimuksissa ennestään 27922: ta tarpeellisena. moitteettomaksi tunnettua. 27923: Ehdotuksen mukaan maahan tuotava tavara 27924: voidaan hyväksyä vientimaassa suoritetun tarkas- 27925: 6. Muita esitykseen vaikuttavia tuksen tai testauksen tahi vientimaassa otetun 27926: seikkoja näytteen perusteella, mikäli tällaisesta menette- 27927: lystä on vastavuoroisuuden perusteella sovittu 27928: Rehu- ja lannoitelakia muutettaessa on kiinni- vientimaan ja Suomen asianomaisten viranomais- 27929: tettävä huomiota GATT:n kaupan teknisiä estei- ten välillä. 27930: tä koskevaan sopimukseen, johon Suomi on liit- Ehdotuksen on katsottava toteuttavan tuonti- 27931: tynyt (Asetuskokoelma 325/80 ja 326/80). Tä- tavaran syrjimättömän kohtelun periaatetta. 27932: män sopimuksen artiklan 5 .1 mukaan maahan Ehdotuksesta on tehty GATT-sopimuksen mu- 27933: tuotavaan tuotteeseen ei saa kohdistaa tiukem- kaisesti ilmoitukset 20.3.1985. 27934: 27935: 27936: 27937: 27938: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 27939: 27940: 27941: 1. Lakiehdotusten perustelut aineina. Laissa on lueteltu, mitä rehuja se ei 27942: koske ja lisäksi annettu mahdollisuus asetuksella 27943: 1.1. Rehulaki säätää, ettei lakia sovelleta määrättyyn kotimai- 27944: seen tai ulkomaiseen rehuun ja rehuseokseen. 27945: 1 §. Rehujen osalta voimassa oleva rehu- ja Laki ei koske kotimaisten viljelykasvien jauha- 27946: lannoitelaki koskee ainoastaan myytävänä olevien mattomia siemeniä, juuria, korsia eikä muita 27947: ja myytyjen rehujen, rehun lisäaineiden ja rehu- kasvinosia. Rehu- ja lannoiteasetuksessa on sää- 27948: seosten maahan tuontia, valmistusta ja kaupan detty, että laki ei myöskään koske valmistuspaik- 27949: pitämistä. Rehujen maahantuonnin osalta lain- kakunnalla kasvatetusta viljasta jauhettua ja siellä 27950: säädännön soveltamisalaa ehdotetaan laajennet- käytettyä tuotetta, kalastajan itse pyydystämäs- 27951: tavaksi siten, että laki koskisi pienehköjä tavara- tään kalasta valmistamaa rehua ja kotimaisten 27952: eriä lukuunottamatta myös sellaisten tuotteiden teollisuuslaitosten kuivaamattomia tai muuten 27953: maahantuontia, joita ei ole tarkoitettu myyntiin. käsittelemättömiä sivutuotteita. Laki ei asetuksen 27954: Lakia ei sovellettaisi, tavaroita maasta vietäessä mukaan liioin koske muun muassa häkkilinnuil- 27955: eikä niiden maassa tapahtuvaan kauttakuljetuk- le, akvaariokaloille eikä tutkimuslaitosten eläin- 27956: seen. kokeissa käytettäville eläimille tarkoitettuja rehu- 27957: Voimassa olevassa rehu- ja lannoitelaissa rehul- Ja. 27958: la tarkoitetaan kaikkia myytävinä olevia tai myy- Koska kotimaisen rehuviljan kauppaa säännel- 27959: tyjä aineita, jotka on tarkoitettu käytettäviksi lään viljakauppalaissa (580/78), ehdotetaan koti- 27960: eläinten ruokana taikka eläinten ruoan valmistus- maisten viljelykasvien jauhamattomat siemenet 27961: 1985 vp. - HE n:o 99 9 27962: 27963: edelleen jätettäväksi rehulain saannösten ulko- 2 §. Lain soveltamisen kannalta on pidetty 27964: puolelle. Myös kalasta valmistettu kuivamaaton tarpeellisena määritellä rehun ja rehun lisäaineen 27965: rehu ehdotetaan edelleen jätettäväksi säännösten käsitteet käyttötarkoituksen perusteella. Käsitteet 27966: ulkopuolelle. Tuoreen kalan myyntiä sellaisenaan ehdotetaan määriteltäviksi samoin kuin voimassa 27967: rehuksi ei ole pidetty tarpeellisena valvoa eikä olevassa lainsäädännössä. 27968: sen valvonta olisi käytännöllisesti järjestettävissä- Pykälän 3 kohdan mukaan rehuseoksella tar- 27969: kään. Nykyisestä poiketen kalasta valmistettu koitettaisiin kahdesta tai useammasta rehusta 27970: kuivattu rehu sen sijaan kuuluisi lain piiriin. samoin kuin rehusta ja rehun lisäaineesta valmis- 27971: Tämä on katsottu tarpeelliseksi, sillä kuivatut tettua seosta. Maatilahallitus voisi kuitenkin 27972: eläinalkuperää olevat tuotteet ovat osoittautuneet päättää, ettei jotain tällaista seosta ole pidettävä 27973: käsittelyn kuluessa helposti kontaminoituviksi. laissa tarkoitettuna rehuseoksena. Tämä on tar- 27974: Ehdotuksen mukaan asetuksella voitaisiin sää- peen, jottei rehuseoksena olisi käsiteltävä esimer- 27975: tää niin kuin nykyisinkin, että lakia ei sovelleta kiksi rehua, johon on lisätty pieni määrä säilöntä- 27976: määrättyyn rehuun, rehun lisäaineeseen tai rehu- ainetta. 27977: seokseen. Asetuksella on tarkoitus säätää, että 3 §. Pykälän 1 momentin mukaan maahan 27978: lakia ei sovelleta eläinten ruoaksi vähittäiskaupas- saisi tuoda ja myytävänä pitää vain sellaisia 27979: sa myytäviin kotimaisiin elintarviketuotteisiin ja rehuja, jotka maa- ja metsätalousministeriö on 27980: tuotantolaitoksista suoraan eläinten omistajille hyväksynyt yleisesti käytettäviksi ja merkinnyt 27981: myytäviin ravintojätteisiin. Sen sijaan asetuksella hyväksytyistä rehuista pitämäänsä luetteloon. Tä- 27982: ei enää suljettaisi lain soveltamisen ulkopuolelle tä menettelyä on pidettävä maahantuonnin, val- 27983: teollisuus- ja tuotantolaitosten kuivaamattomia ja mistuksen ja kaupan kannalta tarkoituksenmu- 27984: muuten käsittelemättömiä sivutuotteita, koska kaisena. Rehun maahantuojan ja valmistajan ei 27985: tällaisten sivutuotteiden ja jätteiden hyödyntämi- olisi tarpeen kussakin tapauksessa erikseen ja 27986: nen rehuna on lisääntymässä ja niiden tuotanto- etukäteen tiedustella valtion maatalouskemian 27987: vaikutusten ja mahdollisesti sisältämien haitallis- laitoksen kantaa rehun hyväksyttävyyteen. Ehdo- 27988: ten aineiden selvittämistä ennen rehuna käytettä- tetussa menettelyssä rehujen käyttöön liittyvät 27989: väksi hyväksymistä on pidettävä tarpeellisena. mahdolliset riskitekijät eläinten ja ihmisten ter- 27990: Lain soveltamisala tulisi siis tältäkin osin laajene- veydelle voitaisiin myös ottaa nykyistä paremmin 27991: maan. huomioon. 27992: Rehun hyväksymisen edellytyksenä olisi, että 27993: Asetuksella voitaisiin myös säätää, että lakia ei rehu on käyttötarkoitukseensa sopivaa. Tällöin 27994: sovellettaisi tiettyä määrää pienempään tavara- tulisivat arvioitaviksi muiden hyväksymisen kan- 27995: erään. Säännös on tarpeen, jotta esimerkiksi nalta merkityksellisten ominaisuuksien ohella re- 27996: sellaiset maahan tuotavat omaan käyttöön tulevat hun tehokkuus käyttötarkoitukseensa. 27997: pienehköt tavaraerät, joiden valvontaa ei pidetä Yleisperustelujen jaksossa 3 sanottuun viitaten 27998: tarkoituksenmukaisena, voitaisiin jättää lain so- ehdotetaan lakiin otettavaksi säännös, jonka mu- 27999: veltamisen ulkopuolelle. kaan maa- ja metsätalousministeriö voi, mikäli se 28000: Rehujen ja rehuseosten maahantuonnissa, val- kotieläintuotteiden laadun kannalta on tarpeen, 28001: mistuksessa ja kaupassa olisi lisäksi noudatettava, antaa rehun myyntiä rajoittavia määräyksiä. Ky- 28002: mitä siitä eläintautien vastustamiseksi on säädet- symykseen saattaisi tulla lähinnä määräys, jolla 28003: ty. Eläintautilain (55/80) 13 §:n mukaan asetuk- laatuvirheitä helposti aiheuttavien rehujen myyn- 28004: sella voidaan säätää eläinten tai niiden valmista- ti sallittaisiin vain valvotuissa teollisesti valmistet- 28005: mattomien osien ja raakatuotteiden sekä mui- tavissa rehuseoksissa. Ennen määräyksen antamis- 28006: denkin tartuntaa levittävien esineiden ja tavaroi- ta olisi kuultava maatalouden markkinointineu- 28007: den luovutuksesta, kuljetuksesta sekä maasta vostoa. 28008: viennistä, maahan tuonnista ja kauttakuljetukses- Pykälän 3 momentin mukaan valtion maata- 28009: ta. Eläintautien leviämisen ehkäisemisestä maa- louskemian laitos voisi myöntää väliaikaisen lu- 28010: han tuonnin yhteydessä annetun asetuksen (884/ van sellaisen rehun maahantuontiin ja myyntiin, 28011: 75) mukaan maa- ja metsätalousministeriön jota ei ole vielä merkitty 1 momentissa tarkoitet- 28012: eläinkääkintöosaston päätöksellä tarkemmin tuun luetteloon. Lupa voitaisiin myöntää enin- 28013: määrättävien rehujen maahantuonti sekä maahan tään kahdeksi vuodeksi. Tällainen väliaikainen 28014: tuotujen tällaisten rehujen myynti ja kuljetus on lupa tulisi kysymykseen lähinnä sellaisten uusien 28015: sallittu vain eläinlääkintöosaston luvalla tai sen tuotteiden kohdalla, joiden soveltuvuudesta re- 28016: määräämillä ehdoilla. huksi ei ole riittävästi selvitystä. Valtion maata- 28017: 2 4384003935 28018: 10 1985 vp. - HE n:o 99 28019: 28020: louskemian laitos vo1s1 asettaa lupaa myöntäes- Luvan peruuttamisesta seura1s1, että rehun, 28021: sään muun muassa tuotteen käyttömääriä koske- rehun lisäaineen tai niitä sisältävien rehuseoksien 28022: via rajoituksia tai muita ehtoja. valmistus, maahantuonti ja myynti olisi kielletty. 28023: 4 §. Pykälän 1 momentin mukaan maahan Pykälän 2 momentin mukaan valmistajalla ja 28024: saisi tuoda ja myytävänä saisi pitää vain sellaisia myyjällä olisi kuitenkin oikeus käyttää ja myydä 28025: rehuseoksia, joiden sisältämät rehut on merkitty varastonsa loppuun, jollei luvan peruuttamisen 28026: hyväksytyistä rehuista pidettävään 3 §:n 1 mo- syynä ole tuotteen vahingollisuus. 28027: mentissa tarkoitettuun luetteloon, taikka jonka Kun ei voida pitää hyväksyttävänä, että myyjät 28028: myynnille valtion maatalouskemian laitos on joutuvat kantamaan myynnin välittömästä kieltä- 28029: myöntänyt 3 §:n 3 momentissa tarkoitetun lu- misestä mahdollisesti aiheutuvan taloudellisen 28030: van. Rehuseoksien osalta ei siten edellytettäisi menetyksen, ehdotetaan säädettäväksi, että val- 28031: erillistä hyväksymistä, vaan hyväksyminen koh- mistaja ja maahantuoja ovat velvollisia lunasta- 28032: distuisi rehuseoksien raaka-aineisiin. maan takaisin tällaisen tavaran, jollei sen määrä 28033: Yleisperustelujen jaksossa 3 sanottuun viitaten ole vähäinen. Lunastusvelvollisuus koskisi myös 28034: ehdotetaan lakiin otettavaksi säännös, jonka mu- käyttäjälle myytyä rehua. Jos kysymyksessä on 28035: kaan maa- ja metsätalousministeriö voi, mikäli se tavara, jota ei ole vielä hyväksytty luetteloon, 28036: kotieläintuotteiden laadun kannalta on tarpeen, vaan jota markkinoidaan valtion maatalous- 28037: antaa määräyksiä eläin- ja kasvivalkuaisten suh- kemian laitoksen tai maa- ja metsätalousministe- 28038: teista rehuseoksissa. Ennen päätöksentekoa on riön luvalla, on pidettävä kohtuullisena, että 28039: kuultava rehuteollisuutta ja maatalouden mark- valmistajalla on mahdollisesta kieltämisestä ai- 28040: kinointineuvostoa. heutuva riski. Jos sen sijaan on kysymys luette- 28041: Maa- ja metsätalousministeriö voisi säännöksen loon merkityn rehun tai lisäaineen kieltämisestä, 28042: 3 momentin mukaan antaa määräyksiä rehujen ja ja harkitaan kohtuulliseksi ja rehujen turvallisen 28043: rehuseosten tyyppinimikkeistä. Tyyppinimikkeil- käytön kannalta perustelluksi, tavara voitaisiin 28044: lä tarkoitetaan rehujen ja rehuseosten kaupassa määrätä korvausta vastaan luovutettavaksi valtiol- 28045: käytettäviä käsitteitä ja rehujen nimityksiä kuten le, jollei valmistaja pysty käyttämään sitä hyväk- 28046: esimerkiksi täysrehu, valkuaisrehu ja puolitiivis- syttävällä tavalla. 28047: te. Käsitteiden tarkempi määrittely on selvyyden 7 §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös 28048: vuoksi tarpeen. vähimmäisvaatimuksista, jotka maahantuotavan 28049: 5 §. Voimassa olevien säännösten mukaan ja kaupan pidettävän tavaraerän tulee täyttää. 28050: lisäaineiden lisääminen rehuun on sallittua vain Rehu, rehun lisäaine tai rehuseos ei saisi sisältää 28051: maa- ja metsätalousministeriön eläinlääkintöosas- sellaisia määriä haitallisia tai vaarallisia aineita tai 28052: ton tai valtion maatalouskemian laitoksen luval- eliöitä, että sen käytöstä voi aiheutua vahinkoa 28053: la. ihmisille tai eläimille taikka muulle luonnolle. 28054: Lakiehdotuksen 3 §:n mukaan maa- ja metsä- Laissa tarkoitettuja haitallisia tai vaarallisia ainei- 28055: talousministeriö hyväksyisi ja julkaisisi luettelon ta ja eliöitä ovat esimerkiksi myrkytystiloja ai- 28056: rehuista. Yhdenmukaisuuden vuoksi ehdotetaan, heuttavat homemyrkyt ja raskasmetallit sekä sal- 28057: että ministeriö hyväksyisi ja julkaisisi myös luet- monellabakteerit. Myytävänä olevan tavaran tuli- 28058: telon rehujen lisäaineista. Nämä luettelot tultai- si olla tervettä ja vaikutukseltaan hyvää; koostu- 28059: siin julkaisemaan Suomen säädöskokoelmassa. mukseltaan, ravintoarvoltaan ja yleisiltä ominai- 28060: Tässä yhteydessä viitataan myös siihen, että elin- suuksiltaan sellaista kuin ostajilla yleensä kysy- 28061: tarvikkeissa sallituista lisäaineista julkaistaan pää- myksessä olevan tavaran kaupassa on aihetta 28062: tös säädöskokoelmassa. otaksua. 28063: 6 §. Rehua ja rehun lisäainetta koskeva, la- Tietyille rehuille js rehuseoksille on yl~is~e.n 28064: kiehdotuksen 3 tai 5 §:ssä tarkoitettu hyväksymi- laatuvaatimusten lisäksi tarpeen asettaa entylSlä 28065: nen tai väliaikainen lupa voitaisiin säännöksen laatua koskevia vaatimuksia esimerkiksi kosteu- 28066: mukaan peruuttaa, jos on perusteltua syytä olet- den, kuitupitoisuuden ja raakavalkuaismäärän 28067: taa, että rehun tai rehun lisäaineen käytöstä on suhteen. Tätä koskeva säännös tulisi pykälän 2 28068: haittaa ihmisille tai eläimille tahi muulle luon- momenttiin, jonka mukaan erityisistä laatuvaati- 28069: nolle. Kun rehun lisäaineen hyväksymisen edelly- muksista määräisi maa- ja metsätalousministeriö. 28070: tyksenä on, että se on käyttötarkoitukseensa sopi- 8 §. Kuten voimassa olevassarehu-ja lannoite- 28071: vaa, voitaisiin hyväksyminen tai lupa peruuttaa laissa on säädetty, tulee lakiehdotuksenkin mu- 28072: myös, jos lisäaine osoittautuu käyttötarkoituk- kaan rakennusten, joissa tuotteita valmistetaan 28073: . seensa tehottomaksi. tai myyntiä varten säilytetään, olla sellaiset, ettei 28074: 1985 vp. - HE n:o 99 11 28075: 28076: tavaraan sekoitu muita aineita tai että se ei Maa- ja metsätalousministeriö voisi pykälän 3 28077: likaannu tai pilaannu. Lakiehdotuksen mukaan momentin mukaan kieltää sellaisten tietojen il- 28078: sama koskisi myös valmistusmenetelmiä. Kun moittamisen, joilla ei ole ostajalle tuotteen käyt- 28079: kuljetusvälineille asetettavat vaatimukset ovat li- tämisen kannalta olennaista merkitystä, koska 28080: sääntyneen irtorehun käytön johdosta kasvaneet, tällaisten tietojen ilmoittaminen saattaa johtaa 28081: on pykälässä säädetyt vaatimukset ulotettu koske- ostajaa harhaan. 28082: maan myös kuljetusvälineitä. Mikäli valtion maa- 10 §. Pykälässä säädetään ostajalle annetta- 28083: talouskemian laitos havaitsee, että rakennukset, vien tietojen ilmoittamistavasta. Mikäli tuote 28084: kuljetusvälineet tai valmistusmenetelmät eivät myydään päällykseen pakattuna, tiedot olisi mer- 28085: täytä säännöksen vaatimuksia, se voisi valvontavi- kittävä aina päällykseen tai lipukkeeseen, joka on 28086: ranomaisena antaa määräyksiä ja ohjeita epäkoh- kiinnitettävä pakkaukseen. Irrotavaran osalta tie- 28087: tien korjaamiseksi. Lain 17 §:n mukaan valtion dot liitettäisiin kuormakirjaan tai, jos lasku seu- 28088: maatalouskemian laitoksella olisi valta kieltää raa välittömästi lähetyksen mukana, laskuun. 28089: tavaran valmistus ja myynti kunnes epäkohdat ja Säännös vastaa nykyistä käytäntöä. 28090: puutteet on korjattu. 11 §. Jotta rehun lisäaineen ja rehuseoksen 28091: 9 §. Voimassa olevassa laissa on säädetty, että ostaja olisi selvillä tuotteen oikeasta annostelusta 28092: rehuja ja rehuseoksia myytäessä myyjän on aina ja muista käytön kannalta oleellisista seikoista, 28093: annettava vakuustodistus. Asetuksella on yksityis- myyjän olisi säännöksen mukaan annettava osta- 28094: kohtaisesti säädetty, mitä tietoja vakuustodistuk- jalle rehun lisäaineen ja rehuseoksen käyttöä 28095: sessa tavaran laadusta on ilmoitettava. Kun kysy- koskevat ohjeet. Rehuja myytäessä käyttöohjeen 28096: mys tavarasta ostajalle annettavista tiedoista on antamista ei kuitenkaan edellytettäisi, vaan käyt- 28097: säädettävän lain kannalta oleellinen, ehdotetaan töohjeen antaminen rehujen osalta jäisi myyjän 28098: tätä koskevat säännökset otettavaksi lakiin. harkintaan. 28099: Eri mieltä on esiintynyt siitä, miten yksityis- Pykälän 2 momentin mukaan maatilahallitus 28100: kohtaisia tietoja tavarasta on annettava. Rehu- voisi antaa rehujen ja rehuseoksien käyttö- ja 28101: teollisuuden käsityksen mukaan olisi riittävää käsittelyohjeita sekä pakkaamista koskevia mää- 28102: ilmoittaa lähinnä rehun ruokintavaikutusta osoit- räyksiä. Mahdollisuus pakkausta koskevien mää- 28103: tavat tiedot, kuten rehun energia-arvo ja valku- räysten antamiseen on tarpeellinen, koska tiettyjä 28104: aispitoisuus. Tämän käsityksen mukaan rehu- aineita olisi voitava määrätä myytäväksi ainoas- 28105: seoksesta ei tarvitsisi ilmoittaa, mistä rehuista se taan päällykseen pakattuna. 28106: on valmistettu. Tällainen niin sanotun suljetun Pykälän 3 momentin mukaan maa- ja metsäta- 28107: vakuustodistuksen käyttäminen antaisi rehuteol- lousministeriö voisi rehujen lisäaineen käyttöoh- 28108: lisuudelle mahdollisuuden rehuseosten nykyistä jetta ja pakkaamista koskevien määräysten lisäksi 28109: joustavampaan valmistamiseen. Uutta vakuusto- määrätä lisäaineen käytön rajoituksista. 28110: distusta ei esimerkiksi tarvitsisi painattaa vaikka 12 §. Ehdotetun pykälän 1 momentti sisältää 28111: seoksen koostumusta muutetaan, jos seoksen re- yleisen kiellon johtaa ostajaa harhaan rehulain 28112: huarvo säilytetään entisellään. On myös esitetty, alaisia tuotteita markkinoitaessa. Säännös vastaa 28113: että rehujen käyttö ja rehuhuolto valtakunnalli- muuten voimassa olevaa lakia lukuunottamatta 28114: sesti voisi olla tarkoituksenmukaisempaa ja talou- sitä, että myynti-käsitteen sijasta säännösehdo- 28115: dellisempaa, jos käytettäisiin suljettua vakuusto- tuksessa on käytetty käsitettä markkinointi. 28116: distusta. Karjankasvattajat kuitenkin pitävät tar- Markkinointiin luetaan muun muassa mainonta, 28117: peellisena saada tietää, mistä rehuista seos on ostajiin välittömästi tai välillisesti kohdistuvat 28118: valmistettu muun muassa sen vuoksi, että rehuil- muut myynninedistämistoimenpiteet sekä myyn- 28119: la on erilainen maittavuus. Tämän vuoksi maata- titapahtuman yhteydessä annettavat tiedot tava- 28120: loustuottajat pitävät tarpeellisena, että vakuusto- rasta. Markkinoinnissa on kyse tiedottamisesta, 28121: distus olisi edelleen niin sanottu avoin vakuusto- tavaran tarjonnasta ja myynnistä. Säännöksessä 28122: distus, jossa ilmoitettaisiin, mistä rehuista seos on lueteltu seikkoja, joiden suhteen ostajaa ei saa 28123: on muodostettu. johtaa harhaan. Tällaisia seikkoja ovat esimerkik- 28124: Lakiehdotusta laadittaessa on lähdetty siitä, si tuotteen valmistustapa, sisällys, alkuperä, laa- 28125: että nykyaikana, kun kuluttajan suojaa ja oikeuk- tu, paljous, koostumus, vaikutus ja tuotantovai- 28126: sia pyritään entisestään lisäämään, ei olisi tämän kutus. Harhaanjohtamisella tarkoitetaan totuu- 28127: kehityksen kanssa sopusoinnussa, että rehukau- denvastaisten tai muiden harhaanjohtavien tieto- 28128: passa vähennettäisiin myyjän tiedonantovelvolli- jen antamista. Totuudenvastaisina on pidettävä 28129: suutta. sellaisia väitteitä, lausumia tai arvostelmia, joi- 28130: 12 1985 vp. - HE n:o 99 28131: 28132: den paikkansapitämättömyys voidaan osoittaa. Lakiehdotuksen 8 §:ssä on säännökset valmis- 28133: Totuudenvastaiset tiedot ovat usein myös har- tus- ja säilytystiloille asetettavista vaatimuksista. 28134: haanjohtavia. Käsitteenä harhaanjohtavuus on On pidettävä tarkoituksenmukaisena, että jo en- 28135: kuitenkin alaltaan totuudenvastaisuutta laajem- nen valmistuksen tai maahan tuonnin aloittamis- 28136: pi. Oikeitakin tietoja sisältävä markkinointi voi ta voitaisiin todeta, täyttävätkö valmistusmene- 28137: johtaa harhaan, jos kokonaisuuden kannalta mer- telmät ja -rakennukset sekä varastotilat laissa 28138: kittäviä tietoja ei saateta ostajan tietoon tai ne säädetyt vaatimukset. Tämän vuoksi ehdotetaan 28139: osoitetaan epäselvästi. pykälän 4 momentissa säädettäväksi mahdolli- 28140: 13 §. Säännöksen 1 momentin mukaan lain suudesta tarkastuksen suorittamiseen tuotantolai- 28141: noudattamista valvovat maatilahallitus, valtion toksessa ja varastotiloissa ennen toiminnan aloit- 28142: maatalouskemian laitos ja tullilaitos. Tullilaitok- tamista. 28143: sen tehtävänä on avustaa valtion maatalous- 15 §. Voimassa olevan lain mukaan on maahan 28144: kemian laitosta maahantuonnin valvonnassa. saapuvista rehuista ja rehuseoksista otettava näyt- 28145: Lain noudattamisen valvonnassa on edelleen tar- teet tutkimista varten. Valtion maatalouskemian 28146: koitus käyttää apuna valtion maatalouskemian laitos voi antaa luvan tavaran luovuttamiselle 28147: laitoksen määräämiä, erityisen tarkastajan valan tullista jo ennen näytteiden tutkimista, jos ei ole 28148: ja näytteenottajan valan vannoneita henkilöitä. aihetta epäillä, että edellytykset maahan tuonnin 28149: Tällaisten henkilöiden käyttämisestä valvontateh- kieltämiselle ovat olemassa. Laitos voi myös, jos 28150: tävissä on nykyisin annettu säännökset asetuksel- tavara on ennestään moitteettomaksi tunnettua, 28151: la. Säännös asiasta ehdotetaan otettavaksi lakiin. antaa luvan sen kauppaan laskemiseen ilman 28152: Selvyyden vuoksi ehdotetaan lakiin, pykälän 3 näytteenottoakin. Kun suuria tavaraeriä ei ole 28153: momenttiin otettavaksi myös säännös, jonka mu- mahdollista säilyttää tullin varastoissa näytteiden 28154: kaan näytteenottoa ja valvontaa suorittavat hen- tutkimisen ajan, joka kestää yhdestä kahteen 28155: kilöt toimivat tehtävässään virkamiehen vastuul- viikkoon, on menettely järjestetty sellaiseksi, että 28156: la. tullin vakinaiset, rekisteröidyt asiakkaat saavat 28157: Eläinten terveyteen ja sairastumiseen liittyvä kuljettaa tavaran omiin varastoihinsa säilytettä- 28158: rehujen valvonta kuuluu maa- ja metsätalousmi- väksi siellä tullin valvonnassa käyttöönottokiellos- 28159: nisteriön eläinlääkintöosastolle. Maa- ja metsäta- sa kunnes laitos on tutkinut näytteet. Jos tutki- 28160: lousministeriön eläinlääkintöosasto olisi näin ol- mus osoittaa, että tavara ei täytä säädettyjä 28161: len laissa matmttava valvontaviranomaisena. vaatimuksia laitoksen tulee kieltää tavaran maa- 28162: Eläinlääkintöosasto käyttäisi valvonnassa apunaan hantuonti. Tullin on sellaisessa tapauksessa val- 28163: määräämiään läänin- ja muita eläinlääkäreitä. vottava, että tavara viedään maasta. Muussa ta- 28164: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin kotimaassa pauksessa tulli poistaa käyttöönottokiellon, min- 28165: tapahtuvaa valmistusta, myyntiä, säilytystä ja kä jälkeen tavaraa pidetään maahan tuotuna. 28166: kuljetusta koskevasta tarkastusoikeudesta. Sään- Tavaran luovuttamista tullista jo ennen näyttei- 28167: nökseen ehdotetaan selvyyden vuoksi otettavaksi den tutkimista on jouduttu pitämään tarpeellise- 28168: myös maininta siitä, että valtion maatalous- na muun muassa siitä syystä, että maahantuojien 28169: kemian laitoksella on oikeus ottaa raaka-aineista varastotilat ovat yleensä vähäiset. 28170: ja valmiista tuotteista näytteitä korvauksetta. Eräissä tapauksissa on muista pohjoismaista 28171: 14 §. Kotimaassa tapahtuvan valmistuksen tuodun rehun, lähinnä kalarehujauhon tarkasta- 28172: valvonnan järjestämiseksi pykälän 1 momentissa misessa menetelty siten, että valtion maatalous- 28173: ehdotetaan säädettäväksi, että valmistajan on kemian laitos on tarkastanut tavarasta vienti- 28174: ilmoitettava valtion maatalouskemian laitokselle maassa otetun näytteen. Tavaran tuontikelpoi- 28175: valmistustoiminnan aloittamisesta. Maahan tuo- suus on ratkaistu tällaisen tarkastuksen perusteel- 28176: tavien tuotteiden kaupan valvonnan järjestämi- la. Tällä menettelyllä on ollut tarkoitus ennak- 28177: seksi maahantuojan olisi ilmoitettava valtion koon varmistua tuotavan tavaran moitteettomuu- 28178: maatalouskemian laitokselle, miten tuotteiden desta ja siten välttää tavaran palauttamiseen tai 28179: säilytys ja kuljetus on tarkoitus järjestää. siihen täällä kohdistettavien huomattavia kustan- 28180: Asetuksella säädettäisiin tarkemmin, mitä tie- nuksia aiheuttavien toimenpiteiden riski. 28181: toja tuotteen valmistajan olisi ilmoitettava val- GATT:n kaupan teknisiä esteitä koskevaan sopi- 28182: mistustoiminnan aloittamisen yhteydessä taikka mukseen viitaten ehdotetaan, että tavaran maa- 28183: toiminnan kestäessä tapahtuvasta seoskoostu- han tuonti voitaisiin hyväksyä myös vientimaassa 28184: muksen muuttamisesta tai uusien tuotteiden val- suoritetun tarkastuksen tai testauksen perusteel- 28185: mistuksen aloittamisesta. la. Tällainen menettely edellyttäisi kuitenkin, 28186: 1985 vp. - HE n:o 99 13 28187: 28188: että siitä on vastavuoroisuusvaatimuksella sovittu tavaran säilytystilat eivät täytä 8 § :ssä säädettyjä 28189: vientimaan ja Suomen viranomaisten välillä. vaatimuksia. Jos tavarassa tai säilytystiloissa to- 28190: Tavaran maahantuonti ilman näytteenottoa on dettu virhe tai puute on vähäinen, tulisi valtion 28191: sallittu yleisesti eräitä rehujen lisäaineita tuotaes- maatalouskemian laitoksella olla oikeus hyväksyä 28192: sa. Näihin tuotteisiin valvonta kohdistuu siinä määräämillään ehdoilla tavaran myynti. 28193: vaiheessa kun niitä sisältävien rehuseosten val- 18 §. Valvontaa varten tulisi kirjanpidosta 28194: mistusta valvotaan. saada muun ohella tiedot valmistajan ja maahan- 28195: 16 §. Voimassa olevan lain mukaan valtion tuojan myymien tavaraerien suuruudesta ja siitä, 28196: maatalouskemian laitoksen tulee kieltää muun kenelle tavara on myyty. Myös sen, joka pitää 28197: muassa sellaisen tavaran maahantuonti, joka ei myytävänä rehuja, rehun lisäaineita tai rehuseok- 28198: täytä säädettyjä laatuvaatimuksia. Maa- ja metsä- sia, on tarvittaessa esitettävä tositteet, joiden 28199: talousministeriö voi kuitenkin määräämillään eh- avulla voidaan saada selville tuotteen alkuperä. 28200: doilla sallia valtion maatalouskemian laitoksen 19 §. Yleisten asiakirjain julkisuudesta anne- 28201: kieltämän tavaran maahantuonnin. Maa- ja met- tun lain (83 151) ja eräitä poikkeuksia yleisten 28202: sätalousministeriö on yleensä hyväksynyt laitok- asiakirjain julkisuudesta sisältävän asetuksen 28203: sen kieltämän tavaran maahantuonnin, kun tava- (650/51) mukaan viranomainen on velvollinen 28204: rassa on ollut vähäinen virhe, joka ei oleellisesti pitämään salassa elinkeinotoiminnan valvonnassa 28205: ole vähentänyt tavaran käyttöarvoa taikka tehnyt yksityisen elinkeinonharjoittajan elinkeinotoi- 28206: tavarasta haitallista. Maahantuonnin kieltämistä minnasta saamansa liike- ja ammattisalaisuuksia 28207: tuollaisessa tapauksessa on pidetty kohtuuttoma- koskevat asiakirjat. Valtion maatalouskemian lai- 28208: na. Tarkoituksenmukaisempi menettely tällaisissa toksesta annetussa asetuksessa (153/80) on sää- 28209: tapauksissa kuitenkin olisi, että valtion maata- detty, että laitoksen virkamies ei saa ilmaista 28210: louskemian laitos itse saisi hyväksyä määräämil- kenellekään sivulliselle eikä käyttää ansiotarkoi- 28211: lään ehdoilla vähäisessä määrin virheellisen tava- tuksessa hyödykseen mitään tutkimuksen tai lai- 28212: ran maahantuonnin. toksen muun valvontatoiminnan yhteydessä tie- 28213: 17 §. Voimassa olevan lain mukaan valtion toonsa tullutta valmistus- tai liikesalaisuudeksi 28214: maatalouskemian laitoksen tulee, jos se havait- katsottavaa seikkaa. Tällainen salassapitovelvolli- 28215: see, että myytävänä oleva tavara ei täytä säädetty- suus on asetettava myös lain noudattamisen val- 28216: jä laatuvaatimuksia kieltää tavaran myynti. Käy- vonnassa apuna käytettäville henkilöille. Säädet- 28217: tännössä laitoksen suorittama valvonta kohdis- tävään lakiin on tarpeen ottaa asiaa koskeva 28218: tuu, kuten jaksossa 1.3. on esitetty valmistuksen säännös. 28219: valvontaan. Valtuutetut näytteenottajat ottavat 20 §. Rehujen ja rehuseosten valmistuksen 28220: näytteitä rehujen ja rehuseosten valmistuslaitok- valvonta on jälkikäteistä, kuten 17 §:n kohdalla 28221: sissa valtion maatalouskemian laitoksen tarkastet- on selostettu, eikä sillä voida varmistaa, että 28222: tavaksi. Tavara saadaan kuitenkin myydä ja käy- ostaja saa aina vaatimukset täyttävää taikka va- 28223: tännössä yleensä myydään ennen kuin valvonta- kuustodistuksessa ilmoitetunlaista tavaraa. Rehu- 28224: näytteiden tarkastuksen tulokset valmistuvat. kauppaa koskevat eräät viimeaikaiset selvitykset 28225: Valvonta on siten pääsääntöisesti jälkikäteistä. ovat osoittaneet, että valvontaa olisi syytä tehos- 28226: Tässä valvonnasa saatetaan kuitenkin havaita, taa. Valvonnan tehon parantamiseksi ehdote- 28227: että valmistuslaitoksessa tai tuotannossa esiintyy taan, että valvontatarkastusten tulokset saataisiin 28228: puutteita ja virheitä, jotka aiheuttavat sen, että julkistaa. Jälkikäteisesti toimivan valvonnan voi- 28229: tuotteet eivät täytä säädettyjä tai määrättyjä vaa- daan katsoa edellyttävän tällaista julkistamista ja 28230: timuksia. Tuotantolaitoksessa saattaa esimerkiksi julkistamisen soveltuvan tähän valvontamenette- 28231: esiintyä salmonellabakteeria. Tällaisessa tapauk- lyyn. Julkistaruisoikeudesta on syytä selvyyden 28232: sessa tuotanto pitäisi voida kieltää kunnes puute vuoksi ottaa säännös lakiin. 28233: tai virhe on korjattu. 21 §. Valtion maatalouskemian laitoksesta an- 28234: Laissa tulisi kuitenkin edelleen olla myös sään- netun lain (652/79) 3 §:n mukaan laitoksella on 28235: nös, jonka mukaan valtion maatalouskemian lai- oikeus periä suoritteistaan valtiolle maksuja, jot- 28236: toksen tulee, jos se havaitsee, että myytävänä ka vahvistetaan asetuksella valtion maksuperuste- 28237: pidetään tavaraa, joka ei täytä säädettyjä tai laissa (980/73) säädettyjen yleisten periaatteiden 28238: määrättyjä vaatimuksia, kieltää tavaran myynti. mukaan. Laitoksen maksuasetuksen piiriin kuu- 28239: Lisäksi lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös, luvat muun muassa laitokselle lähetettyjen näyt- 28240: jonka mukaan valtion maatalouskemian laitoksen teiden tutkiminen ja analysoiminen. Valtion 28241: tulee kieltää tavaran myynti, jos se havaitsee, että maatalouskemian laitoksen määräämien tarkasta- 28242: 14 1985 vp. - HE n:o 99 28243: 28244: jien ja näytteenottajien valvonta- ja näytteenotto- hingoittaa yrityksen tuotantoa ja tuotantokykyä. 28245: toimenpiteistä on peritty maksu, mutta laitoksen On katsottava, että myyjä pystyy yleensä siirtä- 28246: virkamiehen suorittamasta tarkastuksesta ja näyt- mään vahingon suuremman joukon kannettavak- 28247: teenotosta ei maksua ole peritty. Ehdotuksen si. Suurella yrityksellä on mahdollisuus ottaa 28248: mukaan sekä valtion maatalouskemian laitoksen riskit huomioon tuotteen hinnoittelussa ja vahin- 28249: että laitoksen tehtävään määräämän henkilön gonkorvausvakuutuksin. 28250: suorittamasta valmistuksen tarkastuksesta ja näyt- Edellä mainituista syistä ei nykyisen ankaran 28251: teenotosta olisi perittävä maksu. vahingonvastuun muuttamista tuottamusvastui- 28252: 22 §. Samoin kuin voimassa olevassa rehu- ja seksi ole pidetty aiheellisena. Vahingonkorvaus- 28253: lannoitelain 12 §:ssä säädettäisiin ostajan tarkas- vastuuta koskeva säännös ehdotetaankin säilytet- 28254: tuttamisoikeudesta sen varalta, että ostaja epäi- täväksi samansisältöisenä kuin voimassa olevassa 28255: lee, että tavara ei täytä sille asetettuja vaatimuk- laissa. 28256: sia tai ei ole siitä annettujen tietojen mukaista. 24 ja 25 §. Voimassa olevan lain mukaan lain 28257: Ostajilla olisi mahdollisuus virallisesti selvityttää, rikkomisesta on tuomittava, jollei teosta muualla 28258: täyttääkö rehu, rehun lisäaine tai rehuseos asete- laissa ole säädetty ankarampaa rangaistusta, sak- 28259: tut vaatimukset, lähettämällä välittömästi aiheen koon tai jos asianhaarat ovat erittäin raskauttavat 28260: siihen ilmaannuttua valtion maatalouskemian vuodeksi vankeuteen. Milloin rikkomus on kat- 28261: laitoksen hyväksymän näytteenottajan ottama sottava vähäiseksi on valtion maatalouskemian 28262: näyte laitoksen tarkastettavaksi. Säännöksen tar- laitoksen asiana harkita, onko rikkomus ilmoitet- 28263: koituksena on saada aikaan selvitysmenettely ta- tava syytteeseen pantavaksi. Rangaistussäännök- 28264: varassa olevan virheen tai ostajalle annettujen set ehdotetaan kirjoitettavaksi nykyistä rangais- 28265: tietojen paikkansapitävyyden toteamiseksi. Tä- tussäännösten kirjoitustapaa vastaavasti, siten, et- 28266: hän liittyen säädettäisiin myyjän läsnäolo-oikeu- tä laissa erikseen luetellaan, mitkä teot ovat 28267: desta näytettä otettaessa. rehulakirikkomuksia ja mitkä rehulakirikoksia. 28268: 23 §. Voimassa olevan lain mukaan on vahin- Rangaistusasteikko ehdotetaan pidettäväksi enti- 28269: gon aiheuttajan korvattava vahinko, joka ostajalle senä, siten, että rangaistus olisi sakkorangaistus 28270: aiheutuu siitä, että myyty tavara ei täytä säädet- tai enintään vuoden vankeusrangaistus. Valtion 28271: tyjä vaatimuksia taikka että se poikkeaa vakuus- maatalouskemian laitoksen tehtävänä olisi kuten 28272: todistuksessa mainituista tiedoista enemmän tähänkin asti päättää, onko rikkomus ilmoitetta- 28273: kuin mitä maatilahallituksen määräysten mukaan va syytteeseen pantavaksi, silloin kun rikkomus 28274: on sallittua. Korvaus on suoritettava, vaikka on katsottava vähäiseksi. 28275: vahinkoa ei ole aiheutettu tahallaan tai tuotta- 26 §. Rehulakirikoksesta olisi rangaistuksen 28276: muksellisesti. Vastuu tuotteen aiheuttamasta va- lisäksi tuomittava luvattomasti maahan tuodun, 28277: hingosta on siis niin sanottua ankaraa vastuuta. valmistetun tai myytävänä pidetyn tuotteen tai 28278: Rehuteollisuuden edustajat ovat pitäneet mainit- sen arvon menettämisseuraamus, jollei se olosuh- 28279: tua rehukaupan säännöstä kohtuuttomana ja esit- teet huomioon ottaen ole kohtuutonta. Menettä- 28280: täneet, että vahingonkorvausvelvollisuus olisi misseuraamus voidaan tällöin jättää tuomitse- 28281: muutettava tuottamusvastuiseksi. Tällöin on ve- matta tai rajoittaa koskemaan vain osaa omaisuu- 28282: dottu siihen, että korvausvelvollisuuden syntymi- desta. Menettämisseuraamusta koskeva säännös 28283: nen kaupassa yleensä edellyttää tuottamusta. An- on kirjoitettu toisin kuin voimassa olevassa laissa 28284: kara vastuu on kaupan alalla poikkeuksellista. omaksi pykäläksi. 28285: Maataloustarvikkeiden kaupassa on kuitenkin 27 §. Jos rehuja, rehun lisäaineita tai rehu- 28286: rehu- ja lannoitekaupan lisäksi siementavaran seoksia valmistava tai niiden maahantuontia tai 28287: kaupassa säädetty vahingonkorvausvastuu anka- kauppaa harjoittava henkilö taikka sellaista toi- 28288: ran vastuun periaatteella. Näitä maatalouden mintaa harjoittavan yrityksen omistaja tai hoitaja 28289: tuotantotarvikkeiden kaupassa noudatettavia va- on tuomittu rehulakirikoksesta vankeuteen, voi 28290: hingonkorvausvelvollisuutta koskevia säännöksiä maa- ja metsätalousministeriö määräajaksi kieltää 28291: arvioitaessa on kiinnitettävä huomiota siihen, kysymyksessä olevalta henkilöltä tai yritykseltä 28292: että virheellisen tuotantotarvikkeen, kylvösieme- mainittujen tavaroiden valmistuksen, maahan 28293: nen, rehun ja lannoitteen käytöstä aiheutuva tuonnin ja kaupan. Voimassa olevassa laissa on 28294: taloudellinen vahinko voisi olla usein moninker- vastaava säännös, jonka mukaan ministeriö voi 28295: tainen tarvikkeen arvoon verrattuna ja kohtuutto- määrätä tällaisesta kiellosta, jos henkilö, yrityk- 28296: man raskas yksin viljelijän kannettavaksi varsin- sen omistaja tai hoitaja on tuomittu jatketusta tai 28297: kin kun tällainen virheellinen tuote saattaa va- erittäin raskauttavien asianhaarojen vallitessa ta- 28298: 1985 vp. - HE n:o 99 15 28299: 28300: pahtuneesta lain rikkomisesta rangaistukseen. keiden raskasmetallipitoisuuden kasvua. Tuotteet 28301: Rangaistus tällaisissa tapauksissa voi olla enintään voivat myös sisältämiensä aineiden vuoksi vaikut- 28302: vuosi vankeutta. taa haitallisesti maaperään. 28303: Asetuksella on tarkoitus rajata lain soveltamis- 28304: alan ulkopuolelle eräitä lannoitteita, maanparan- 28305: 1.2. Lannoitelaki nusaineita ja tuotantolaitosten sivutuotteita. Näi- 28306: tä olisivat yhdyskuntien jätevesilietteet ja kiin- 28307: 1 §. Voimassa oleva rehu- ja lannoitelaki teistöjen sakokaivolietteet, joiden käyttöä valvo- 28308: koskee lannoitteiden osalta myytäviksi valmistet- taan vesi-, terveydenhoito- ja jätehuoltolakien 28309: tujen lannoitteiden, seoslannoitteiden sekä sovel- nojalla. Laki ei koskisi myöskään sellaista luon- 28310: tuvin osin lannoitettujen maanparannusaineiden nonlantaa ja maanparannusaineita, joita ei ole 28311: sekä lannoitetun kasvuturpeen valmistusta, maa- myyntiä varten teknisesti käsitelty; esimerkiksi 28312: hantuontia ja myyntiä. Lannoitelaki koskisi edel- suoraan maataloudesta, kanaloista ja hevostalleis- 28313: leen myytäväksi tarkoitettujen tuotteiden valmis- ta myytävää lantaa sekä multaa, turvetta ja 28314: tusta, maahantuontia ja myyntiä. Tämän lisäksi hiekkaa, jota ei ole myyntiä varten erityisesti 28315: lannoitelain piiriin kuuluisivat myös muiden pakattu. Tarpeelliseksi ei katsota valvoa myös- 28316: kuin myytäväksi tarkoitettujen tuotteiden maa- kään kotimaisten tuotantolaitosten sivutuotteista 28317: hantuonti. puun ja oljen tuhkan, puun kuoriosien eikä 28318: Kaikki nykyisessä laissa mainitut tuotteet kuu- sahateollisuuden jätteiden myyntiä, koska edellä 28319: luisivat edelleen lain piiriin. Tuotteiden nimityk- mainittujen tuotteiden käytöstä ei katsota aiheu- 28320: set on kuitenkin osittain korvattu toisilla ja tuvan haittoja. Haittavaikutuksia sen sijaan saat- 28321: myöskin nimien merkitystä on osittain muutettu taa olla kivihiilen ja turpeen tuhkan käytöstä, 28322: kuten lakiehdotuksen 2 §:stä ilmenee. Sovelta- josta syystä niitä ei ehdoteta jätettäväksi lain 28323: misalan laajentamista merkitsee se, että laki kos- ulkopuolelle. 28324: kisi myös lannoittamattomia maanparannusainei- Asetuksella voitaisiin lisäksi säätää, että lakia ei 28325: ta ja lannoitetun kasvuturpeen lisäksi myös muita sovelleta tiettyä määrää pienempään tavaraerään. 28326: lannoitettuja kasvualustoja. Viimeksimainittui- Lannoitteita, maanparannusaineita, lannoitet- 28327: hin kuuluu muun muassa lannoitettu kukkamul- tuja kasvualustoja, typpibakteerivalmisteita ja 28328: ta, joka käyttötarkoitukseltaan on verrattavissa kompostointivalmisteita kutsutaan lakiehdotuk- 28329: nykyisen lain piirissä olevaan lannoitettuun kas- sessa lannoitevalmisteiksi. 28330: vuturpeeseen. Lain soveltamisalaa ehdotetaan 2 §. Voimassa olevassa laissa tarkoitetaan lan- 28331: laajennettavaksi koskemaan myös typpibakteeri- noitteella kaikkia aineita, jotka on tarkoitettu 28332: valmisteita ja kompostointivalmisteita, joiden käytettäväksi lannoitus- tai kalkirusaineina. 28333: kaupallinen merkitys on lisääntynyt kiinnostuk- Maanparannusaineen käsitettä ei ole määritelty. 28334: sen niihin kasvaessa. Lakiehdotuksessa on esitetty määritelmät kaikille 28335: Lakia ei sovellettaisi, niinkuin ei sovelleta voi- lain piiriin kuuluville aineille niiden käyttötar- 28336: massa olevaa lakiakaan, tavaroiden maasta viemi- koituksien ja ominaisuuksien perusteella. 28337: seen tai niiden maassa tapahtuvaan kauttakulje- Lannoitteen käytön tarkoituksena pidetään eh- 28338: tukseen. dotuksessa kasvien kasvun edistämistä tai sadon 28339: Voimassa olevan lain mukaan asetuksella voi- laadun parantamista. Perinteisesti on lannoitteen 28340: daan säätää, ettei lain säännöksiä sovelleta mää- vaikutusta tarkasteltu ensisijaisesti sen sadon 28341: rättyyn tuotteeseen. Tämän mukaisesti on nykyi- määrään vaikuttavien ominaisuuksien kannalta. 28342: sellä asetuksella rajattu lain ulkopuolelle koti- Lakiehdotuksessa kiinnitetään huomiota myöskin 28343: maisten teollisuuslaitosten kuivaamattomat tai niihin lannoitteena käytettäviin aineisiin, jotka 28344: muuten käsittelemättömät lannoitteeksi kelpaat edistämättä kasvien kasvua parantavat sadon laa- 28345: sivutuotteet. Tämä soveltamisalan rajoitus ehdo- tua. Tällaisia aineita saattaisi olla esimerkiksi 28346: tetaan poistettavaksi siten, että lannoitelaki kos- seleeniyhdisteet, joiden avulla voitaisiin lisätä 28347: kisi kaikkia sivutuotteita. Laki koskisi myös sivu- viljan seleenipitoisuutta. 28348: tuotteiden vastikkeetoma luovuttamista. Muutos Lannoitteilta edellytetyt ominaisuudet perus- 28349: on katsottu tarpeelliseksi muun muassa sen vuok- tuvat määritelmän mukaan niiden sisältämiin 28350: si, että teollisessa prosessissa muodostuvat sivu- kasvinravinteisiin tai muihin kasveille, ihmisille 28351: tuotteet saattavat sisältää haitallisia aineita, esi- tai eläimille hyödyllisiin aineisiin. Kasvinravin- 28352: merkiksi raskaita metalleja, siinä määrin, että teilla tarkoitetaan lakiehdotuksessa pääravinteita 28353: niiden käyttö lannoitteena aiheuttaa elintarvik- typpeä, fosforia, kaliumia, kalsiumia, magnesiu- 28354: 16 1985 vp. - HE n:o 99 28355: 28356: mia sekä rikkiä ja hivenravinteita rautaa, man- että tuote ei saa sisältää sellaisia määriä haitallisia 28357: gaania, kuparia, sinkkiä, molybdeeniä ja booria. tai vaarallisia aineita taikka eliöitä, että sen 28358: Muista hyödyllisistä aineista on esimerkkinä ai- ohjeiden mukaisesta käytöstä tästä syystä voisi 28359: kaisemmin mainitut seleeniyhdisteet. Rajaamalla aiheutua vahinkoa ihmisille, eläimille tai kasveil- 28360: lannoitteiden vaikutukset riippuviksi aineista, le. Pykälässä tarkoitettuja haitallisia ja vaarallisia 28361: toisin sanoen kemiallisista yhdisteistä, on suljettu aineita ovat muun muassa raskasmetallit, jotka 28362: laissa tarkoitetun lannoitteen käsitteen ulkopuo- maahan joutuessaan saattavat aiheuttaa tervey- 28363: lelle tuotteet, joiden vaikutus perustuu nykyiselle dellisiä haittoja ihmisille elintarvikkeiden ja eläi- 28364: luonnontieteelle tuntemattomiin tekijöihin. Täs- mille rehun välityksellä. Lannoitteiden koostu- 28365: tä johtuen eivät esimerkiksi biodynaamisessa vil- muksen tulee taas olla sellainen, ettei lannoitteis- 28366: jelyksessä käytettävät biodynaamiset preparaatit ta aiheudu palo- tai räjähdysvaaraa. 28367: kuuluisi lain piiriin eikä niitä saisi markkinoida Pykälän 2 momentissa luetellut laatuvaatimuk- 28368: lannoitteina. set, jotka koskevat käytön kannalta oleellisia 28369: Maanparannusaineiden käytön tarkoitukseksi ominaisuuksia, vastaavat sisällöltään edellä mai- 28370: määritellään maan tai kasvualustan fysikaalisen, nittuja nykyisessä rehu- ja lannoiteasetuksessa 28371: kemiallisen tai biologisen tilan muuttaminen säädettyjä yleisiä laatuvaatimuksia. Lisäksi koros- 28372: kasvien kasvun edistämiseksi tai sadon laadun tetaan tuotteen tasaisen laadun tärkeyttä, joten 28373: parantamiseksi. Maanparannusaineiden vaikutus vaatimus tasalaatuisuudesta mainitaan erikseen. 28374: perustuu, toisin kuin lannoitteiden, pääasiassa Tavaran tulisi ehdotuksen mukaan olla oleellisilta 28375: muuhun kuin niiden sisältämiin kasvinravintei- ominaisuuksiltaan sellaista kuin ostajilla yleensä 28376: siin. Yleisimmin käytettyjä maanparannusaineita kysymyksessä olevan tavaran kaupassa on aihetta 28377: ovat kalkitusaineet ja erilaisista orgaanisista luon- otaksua. Tässä yhteydessä tuotteen ominaisuuk- 28378: nontuotteista ennen kaikkea turve. Näiden vai- silla tarkoitetaan sellaisiakin seikkoja, joiden vir- 28379: kutus perustuu muun muassa maan happamuut- heellisyyttä ostaja tavaraa hankkiessaan ei voi 28380: ta muuttavaan vaikutukseen tai maan kuohkeut- helposti havaita tai joita hänen ei voida otaksua 28381: tamiseen. pystyvän arvioimaan, mutta joiden virheettömyy- 28382: Lannoitetut kasvualustat määritellään teknises- destä valmistajan tai myyjän on katsottava olevan 28383: ti käsitellyiksi kiinteiksi aineiksi, joihin on lisätty vastuussa. Säännös sallii kuitenkin 2 momentissa 28384: lannoitteita ja joita käytetään kasvien kasvupoh- mainittujen ominaisuuksien suhteen normaalista 28385: jana. Tekninen käsittely tässä yhteydessä tarkoit- poikkeavan tavaraerän myynnin yksittäistapauk- 28386: taa muun muassa kuivaamista, seulomista ja sissa, jos ostajalle tästä poikkeamasta erikseen 28387: pakkaamista valmiiksi myyntipakkauksiksi. Lan- kirjallisesti ilmoitetaan. 28388: noitettuja kasvualustaja ovat ennen kaikkea Lannoitelain alaisia tuotteita koskevia erityisiä 28389: kauppapuutarhoissa käytetty lannoitettu turve, laatuvaatimuksia ei enää katsota tarkoituksenmu- 28390: niin kutsuttu viljelyturve. kaiseksi antaa asetuksella, vaan samoin kuin 28391: Typpibakteerivalmisteiden käytön tarkoituk- rehulakiehdotuksen mukaan maa- ja metsäta- 28392: seksi määritellään typpeä sitovien mikrobien siir- lousministeriö voisi määrätä tuotteille erityisiä 28393: rostaminen eli ymppääminen siemeniin tai maa- vaatimuksia. Ministeriö voisi esimerkiksi määrätä 28394: perään ja kompostointivalmisteiden käytön tar- myös seleenin lisäämisestä lannoitteisiin. 28395: koitukseksi kompostin lahoamisen edistäminen 4 §. Voimassa olevan lain mukaan on valtion 28396: tai sen laadun parantaminen. Kompostointival- maatalouskemian laitoksen kiellettävä tavaran 28397: misteen vaikutus perustuu määritelmän mukaan maahantuonti ja myynti, jos se ei täytä säädettyjä 28398: pieneliöihin tai kasvinravinteisiin, joten laki ei laatuvaatimuksia. Tällainen kielto koskee kul- 28399: tässäkään tapauksessa koskisi biodynaamisia pre- loinkin määrättyä tavaraerää. Mikäli jokin lannoi- 28400: paraatteja. te, maanparannusaine, lannoitettu kasvualusta, 28401: 3 §. Voimassa olevassa lainsäädännössä on typpi bakteerivalmiste tai kompostointivalmiste 28402: lannoitteiden laatuvaatimuksista säädetty asetuk- osoittautuu ominaisuuksiltaan sellaiseksi, että sen 28403: sella. Vaatimukset on jaettu yleisiin ja erityismää- käytöstä voisi aiheutua vahinkoa ihmisille, eläi- 28404: räyksiin. Yleisten määräysten mukaan lannoit- mille tai muulle luonnolle, olisi ehdotuksen 28405: teen tulee olla koostumukseltaan ja muulta laa- mukaan mahdollista kieltää tällaisen tavaran 28406: dultaan tarkoitustaan vastaavaa ja hienousasteel- myynti yleisesti. Valtion maatalouskemian laitos 28407: taan ja kuivuussuhteeltaan moitteetonta. Lannoi- voisi ehdotuksen 3 §:n mukaan määrätä, että 28408: tevalmisteita koskevana vähimmäisvaatimuksena tuotteen soveltuvuus käyttötarkoitukseensa on 28409: ehdotetaan pykälän 1 momentissa säädettäväksi, osoitettava pätevillä tutkimuksilla. Siinä tapauk- 28410: 1985 vp. - HE n:o 99 17 28411: 28412: sessa, että riittävää selvitystä soveltuvuudesta ei ole olennaista merkitystä tuotteen käyttämisen 28413: ole esitetty, voitaisiin ehdotuksen mukaan myös kannalta. 28414: tuotteen maahantuonti ja myynti kokonaan kiel- Tavaran koostumus tarkoittaa niiden raaka- 28415: tää. Lakiehdotuksen mukaan yleisen kiellon an- aineiden kokonaisuutta, joista tavara on valmis- 28416: taisi maa- ja metsätalousministeriö. tettu. Raaka-aineita ei kuitenkaan olisi tarkoitet- 28417: 5 §. Valmistus- ja säilytystiloille asetettavia tu ilmoitettavaksi lannoitteista, joiden valmistus- 28418: vaatimuksia koskeva säännös olisi saman sisältöi- aineet reagoivat keskenään muodostaen uusia 28419: nen kuin vastaava rehulakiehdotuksen säännös. yhdisteitä. Näin tapahtuu esimerkiksi valmistet- 28420: 6 §. Voimassa olevan lain mukaan on tavaraa taessa useimpia nykyaikaisia moniravinteisia lan- 28421: myytäessä myyjän aina annettava ostajalle va- noitteita. 28422: kuustodistus. Laissa ei ole vakuustodistuksen si- Ominaisuuksilla tarkoitetaan erityisiä tuotteen 28423: sältöä koskevia säädöksiä, vaan niistä on säädetty käyttöön vaikuttavia, esimerkiksi biologisia ja 28424: asetuksella. Koska tavaran laatua ja ominaisuuk- fysikaalisia ominaisuuksia kuten turpeesta maatu- 28425: sia koskevien tietojen ilmoittamisvelvollisuus on misastetta, karkeusastetta, pH-arvoa ja puriste- 28426: lain keskeisiä säännöksiä, ehdotetaan, että laissa nesteen sähkönjohtokykyä. 28427: säädettäisiin ostajalle annettavista tiedoista. 28428: Ostajalle olisi annettava myös tuotteen käyttöä 28429: Pykälän 1 momentin mukaan ostajalle olisi 28430: ja käsittelyä koskevat ohjeet. Käyttöä koskevat 28431: annettava vakuustodistuksessa tiedot tavaran 28432: ohjeet käsittäisivät esimerkiksi tuotteen käyttö- 28433: käyttötarkoituksesta, tyyppinimikkeestä, ominai- 28434: määriä ja käyttötapoja. Lannoitteiden osalta vii- 28435: suuksista, koostumuksesta, ravinnepitoisuuksista 28436: memainitut tarkoittavat esimerkiksi sitä, onko 28437: ja määrästä siten kuin asetuksella tarkemmin 28438: tuote tarkoitettu tuiskutettavaksi, lehtilannoit- 28439: säädetään. 28440: teeksi tai tavalliseen tapaan maan kautta annetta- 28441: Tavaran käyttötarkoituksen ilmoittaminen 28442: vaksi. Käsittelyohjeisiin kuuluisivat muun muas- 28443: merkitsee ilmoitusta siitä, onko tavara tarkoitettu 28444: sa varastointiohjeet. 28445: esimerkiksi lannoitteeksi, maanparannusaineeksi 28446: tai lannoitetuksi kasvualustaksi. Lannoitteen 7 §. Säännökset vakuustodistuksen antamisesta 28447: tyyppinimikkeestä tulisi esimerkiksi ilmetä, sisäl- ostajalle tavaraa myytäessä joko pakattuna tai 28448: tääkö tuote vain yhtä kemiallista yhdistettä vai irtotavarana ovat samansisältöiset kuin voimassa 28449: onko se useampia pääravinteita sisältävä epäor- olevassa rehu- ja lannoiteasetuksessa. Lisäyksenä 28450: gaaninen seos. Edellisessä tapauksessa tyyppini- ehdotetaan, että tiedot olisi merkittävä selvästi ja 28451: mikkeenä olisi käytettävä kyseisen yhdisteen ni- helposti nähtäviksi. Tällä tarkoitetaan muun 28452: meä, jälkimmäisessä tapauksessa pääravinteiden muassa sitä, että vakuustodistuksen koko olisi 28453: typen, fosforin ja kaliumin kemiallisia merkkejä suhteutettava pakkauksen kokoon. 28454: kirjainsarjana N-P-K ja lisäksi kyseessä olevien 8 §. Harhaanjohtavaa markkinointia koskeva 28455: ravinteiden pitoisuuksia osoittavaa numerosarjaa kielto vastaa rehulakiehdotuksen vastaavaa sään- 28456: esimerkiksi 10-11-12. Muita lannoitteiden nöstä. 28457: tyyppinimikkeitä olisivat esimerkiksi hivenlan- 9 §. Pykälässä säädetään teollisuudesta vastik- 28458: noite ja kananlanta. Maanparannusaineiden keettomasti luovutettavia sivutuotteita koskevasta 28459: tyyppinimikkeinä käytettäisiin esimerkiksi nimi- ilmoitusvelvollisuudesta ja tuotetta koskevien tie- 28460: tyksiä kalkkikivijauhe, turve tai kuorihumus. tojen antamisesta käyttäjälle. Kun vastikkeetto- 28461: Tyyppinimikkeitä käyttämällä poistettaisiin tuot- mien sivutuotteiden luovutukseen ei ole tarpeen 28462: teiden kauppanimien moninaisuudesta helposti soveltaa samoja säännöksiä kuin kaupan pidettä- 28463: aiheutuva epäselvyys tuotteen lajista. viin tuotteisiin, ehdotetaan, että maa- ja metsä- 28464: Ravinnepitoisuuden ilmoittamisella tarkoite- talousministeriö määräisi sivutuotteiden luovut- 28465: taan niiden ravinteiden ilmoittamista, joihin ky- tamista koskevasta valtion maatalouskemian lai- 28466: seisen tuotteen lannoitusvaikutus perustuu. tokselle tehtävästä ilmoituksesta ja käyttäjälle 28467: Tuotteiden sisältämien aineiden, esimerkiksi hi- annettavista tiedoista. Käyttäjän kannalta on tär- 28468: venaineiden, pitoisuudet saattavat usein olla käy- keää, että hän saa tiedot sivutuotteeseen mahdol- 28469: tön kannalta merkityksettömiä. Niiden ilmoitta- lisesti sisältyvistä haitallisista aineista. Valtion 28470: minen saattaa siten antaa tuotteesta väärän ku- maatalouskemian laitokselle tulisi ilmoittaa vä- 28471: van. Jotta voitaisiin estää tämänkaltaisen väärän hintään sellaiset tiedot, joiden perusteella laitos 28472: käsityksen syntyminen, ehdotetaan, että maa- ja voisi harkita, onko mahdollisesti aihetta sivutuot- 28473: metsätalousministeriö voisi kieltää sellaisten tuot- teen käytön kieltämiseen pykälän 2 momentin 28474: teita koskevien tietojen ilmoittamisen, joilla ei nojalla. 28475: 28476: 3 4384003935 28477: 18 1985 vp. - HE n:o 99 28478: 28479: 10 §. Lannoitelain noudattamista valvoisivat telaki, on voimassa oleva rehu- ja lannoitelaki 28480: kuten nykyisinkin maatilahallitus, valtion maata- kumottava. 28481: louskemian laitos ja tullilaitos. 28482: 11 §. Kuten voimassa olevan lain mukaan, 28483: maahantuonnista olisi ilmoitettava valtion maa- 2. Tarkemmat säännökset ja 28484: talouskemian laitokselle vähintään kuukautta en- määräykset 28485: nen kuin tuote on tarkoitus laskea kauppaan. 28486: Ilmoitusta ei ole tarkoitettu eräkohtaiseksi. Tuot- Rehulain nojalla annettaisiin asetus rehuista ja 28487: teesta olisi ilmoitettava muun muassa sen alkupe- vastaavasti lannoitelain nojalla asetus lannoitteis- 28488: rää ja siihen sisältyviä raaka-aineita ja kasvinra- ta. Rehuasetuksessa säädettäisiin muun muassa 28489: vinteita koskevat tiedot sekä muut tiedot, jotka rehujen ja rehun lisäaineiden hyväksymistä kos- 28490: laitos katsoo lain valvonnan kannalta tarpeellisik- kevasta hakemusmenettelystä ja hakemuksessa 28491: si .. Näiden tietojen ja tuotteesta otettavien näyt- esitettävistä tiedoista, rehulain piiriin kuuluvien 28492: telden perusteella valtion maatalouskemian laitos tuotteiden valmistuksesta tehtävistä ilmoituksista 28493: harkitsee muun muassa sen, täyttääkö tuote lan- sekä vakuustodistuksen sisällöstä. Lannoitease- 28494: noitesäännöksissä asetetut laatuvaatimukset. tuksessa on tarkoitus säätää muun muassa valmis- 28495: . 12 §. Säännöksen tarkoituksena on, että val- tusta ja maahantuontia koskevista ilmoituksista, 28496: t!on maat:Uouskemian laitos saa riittävän ajoissa vakuustodistuksen sisällöstä ja tyyppinimikkeistä. 28497: uedot koumaassa tapahtuvan valmistuksen aloit- Mainituissa asetuksissa lueteltaisiin myös ne tuot- 28498: tamisesta ja valmistustoiminnassa tapahtuvasta teet, jotka eivät kuuluisi rehulain tai lannoitelain 28499: seoskoostumuksen muuttumisesta, jotta laitoksel- piiriin. 28500: la olisi kuten maahantuonninkin yhteydessä Asetuksilla olisi niin ikään säädettävä rehulain 28501: mahdollisuus tutkia myytäväksi aiotut tuotteet ja lannoitelain nojalla suoritettavista tutkimuksis- 28502: ajoissa ja asettaa tarvittaessa näytteenottajat ja ta ja suoritteista sekä näytteenotosta ja tarkastuk- 28503: tarkastajan suorittamaan tuotteiden tarkastusta. sista perittävistä maksuista. Maa- ja metsätalous- 28504: Asetuksella säädettäisiin tarkemmin niistä tie- ministeriö päättäisi muun muassa rehujen ja 28505: re~un ~isäaineiden hyväksymisestä ja niiden jul- 28506: doista, joita tuotteen valmistajan olisi ilmoitetta- 28507: va valmistustoiminnan aloittamisen yhteydessä ka1sem1sesta Suomen säädöskokoelmassa. 28508: taikka toiminnan kestäessä tapahtuvasta koostu- 28509: muksen muuttamisesta tai uusien tuotteiden val- 28510: mistuksen aloittamisesta. 3. Voimaan tulo 28511: 13-25 §. Säännökset ovat sisällöltään saman Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan noin 28512: kaltaiset kuin vastaavat rehulakiehdotuksen sään- kahden kuukauden kuluttua siitä, kun lait on 28513: nökset. hyväksytty. Ennen lakien voimaantuloa voitaisiin 28514: ryhtyä niiden täytäntöönpanon edellyttämiin toi- 28515: menpiteisiin. 28516: 1.3. Laki rehu- ja lannoitelain kumoamisesta 28517: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 28518: Samalla kun annetaan uusi rehulaki ja lannoi- nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset: 28519: 1985 vp. - HE n:o 99 19 28520: 28521: 28522: 28523: 28524: 1. 28525: Rehulaki 28526: 28527: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 28528: 28529: Yleistä koitettu käytettäväksi eläinten ruokana sellaise- 28530: naan tai rehuseoksen valmistusaineena; 28531: 1§ 2} rehun lisäaineella aineita ja valmisteita, 28532: joita käytetään eläin~en ruokinta~n rehun lisänä 28533: Soveltamisala joko sellaisenaan tat rehuun tat r~h~seokseen 28534: Tämä laki koskee rehujen, rehun lisäaineiden sekoitettuna, ja joiden käytön pääastalltsena tar- 28535: ja rehuseoksien maahantuontia, myyntiä varten koituksena on eläinten kasvun tai tuotannon 28536: tapahtuvaa valmistusta ja kauppaa. edistäminen taikka hyvän ravitsemus- ja tervey- 28537: dentilan ylläpitäminen tahi muusta ~uin sairau- 28538: Tämä laki ei koske kotimaisten viljelykasvien 28539: desta aiheutuvien häiriötilojen ehkätsy. Rehun 28540: jauhamattot?ia siemeniä, juuri~, kors~a .~~i muita lisäaineella tarkoitetaan myös aineita ja valmistei- 28541: kasvinosia etkä se koske rehukst myytavaa tuoret- 28542: ta, joiden tarkoituksena on parantaa rehun tai 28543: ta kalaa eikä siitä ilman kuivatusta tai muiden 28544: rehuseoksen käyttöominaisuuksia tai säilyvyyttä; 28545: aineiden lisäystä valmistettua rehua. 28546: sekä 28547: Asetuksella voidaan säätää, ettei tätä lakia tai 28548: 3) rehuseoksella kahdesta tai useammasta re- 28549: sen säännöksiä sovelleta määrättyyn rehuun, re- 28550: husta samoin kuin rehusta ja rehun lisäaineesta 28551: hun lisäaineeseen tai rehuseokseen taikka tiettyä 28552: valmistettua seosta. Maatilahallitus voi valtion 28553: määrää pienempään tavaraerään. 28554: maatalouskemian laitosta kuultuaan päättää, et- 28555: Tämä laki ei aiheuta muutosta siihen, mitä tei jotakin tällaista seosta ole pidettävä laissa 28556: rehujen ja rehuseosten maaha~tuonnista, va!mis: tarkoitettuna rehuseoksena. 28557: tuksesta ja kaupasta eläintautien vastustamtsekst 28558: on säädetty tai määrätty. 28559: Tämä laki ei koske ulkomaille vietävää tavaraa Rehujen hyväksyminen 28560: eikä maahantuotavaa kauttakulkutavaraa. 28561: 3§ 28562: 2§ Rehut 28563: Määritelmät Maahan saa tuoda ja myytävänä pitää vain 28564: sellaisia rehuja, jotka maa- ja metsätalousministe- 28565: Tässä laissa tarkoitetaan riö on hyväksynyt ja merkinnyt hyväksyt~istä 28566: 1} rehulla aineita ja valmisteita, jotka on tar- rehuista pitämäänsä luetteloon. Hyväksymtsen 28567: 20 1985 vp. - HE n:o 99 28568: 28569: edellytyksenä on, että rehu on käyttötarkoituk- 6§ 28570: seensa sopivaa. Rehun ja rehun lisäainetta koskevan 28571: Maa- ja metsätalousministeriö voi, mikäli se hyväksymisen peruuttaminen 28572: kotieläintuotteiden laadun kannalta on tarpeen, 28573: antaa rehun myyntiä rajoittavia määräyksiä. En- 28574: nen määräyksen antamista on kuultava maatalou- Maa- ja metsätalousministeriö voi peruuttaa 28575: den markkinointineuvostoa. rehua tai rehun lisäainetta koskevan hyväksymi- 28576: Rehuja, joita ei mainita 1 momentissa tarkoite- sen tai luvan, jos on perusteltua syytä olettaa, 28577: tussa luettelossa, saa tuoda maahan ja pitää että rehun tai rehun lisäaineen käytöstä on vahin- 28578: myytävänä vain, jos valtion maatalouskemian koa ihmisille tai eläimille tahi muulle luonnolle 28579: laitos hakemuksesta antaa siihen luvan. Lupa taikka jos se osoittautuu käyttötarkoitukseensa 28580: voidaan myöntää hakijalle enintään kahdeksi tehottomaksi. 28581: vuodeksi. 28582: Kun hyväksyminen tai lupa peruutetaan, on 28583: rehun tai rehun lisäaineen samoin kuin niitä 28584: 4§ sisältävien rehuseoksien valmistus, maahantuonti 28585: Rehuseokset ja myynti kiellettyä. Valmistajalla ja myyjällä on 28586: kuitenkin oikeus käyttää ja myydä varastonsa 28587: Maahan tuotavat ja myytävänä olevat rehu- loppuun, jollei hyväksymisen tai luvan peruutta- 28588: seokset saavat sisältää vain rehuja, jotka on minen aiheudu rehun tai rehun lisäaineen vahin- 28589: merkitty 3 §:n 1 momentissa tarkoitettuun luet- gollisuudesta. 28590: teloon ja rehuja, joiden myynnille valtion maata- 28591: louskemian laitos on myöntänyt 3 §:n 3 momen- Valmistaja tai maahantuoja on velvollinen lu- 28592: tissa tarkoitetun luvan. nastamaan kaiken tavaran, jonka myynti välittö- 28593: Maa- ja metsätalousministeriö voi, mikäli se mästi kielletään, jollei sen määrä ole vähäinen. 28594: kotieläintuotteiden laadun kannalta on tarpeen, Kun kysymyksessä on luetteloon merkitty rehu 28595: antaa määräyksiä eläin- ja kasvivalkuaisten suh- tai rehun lisäaine, voi maa- ja metsätalousminis~ 28596: teista rehuseoksissa. Ennen päätöksentekoa on teriö määrätä tavaran luovutettavaksi korvausta 28597: kuultava rehuteollisuutta ja maatalouden mark- vastaan valtiolle, jollei sitä voida käyttää tai sen 28598: kinointineuvostoa. suhteen menetellä ministeriön hyväksymällä ta- 28599: Maa- ja metsätalousministeriö voi antaa mää- valla. 28600: räyksiä rehujen ja rehuseosten tyyppinimityksistä. 28601: 28602: 28603: 5§ Laatuvaatimukset 28604: Rehujen lisäaineet 7§ 28605: Maahan saa tuoda ja myytävänä pitää ja myy- Tavaran laatu 28606: tävänä pidettäviin rehuihin tai rehuseoksiin lisätä 28607: vain sellaisia rehun lisäaineita, jotka maa- ja 28608: metsätalousministeriö on hyväksynyt ja jotka se Maahan tuotava tai myytävänä oleva rehu, 28609: on merkinnyt hyväksytyistä rehun lisäaineista rehun lisäaine ja rehuseos ei saa sisältää sellaisia 28610: pitämäänsä luetteloon. Hyväksymisen edellytyk- määriä haitallisia tai vahingollisia aineita tai 28611: senä on, että rehun lisäaine on käyttötarkoituk- eliöltä, että sen käyttöohjeiden mukaisesta käy- 28612: seensa sopiva. töstä tästä syystä voi aiheutua eläintuotteisiin 28613: Rehun lisäainetta, jota ei mainita 1 momentis- laatuvirheitä taikka vahinkoa ihmisille, eläimille 28614: sa tarkoitetussa luettelossa, saa pitää myytävänä tai muulle luonnolle. Tavara ei saa olla pilaantu- 28615: vain, jos maa- ja metsätalousministeriön eläinlää- nutta ja sen tulee olla vaikutukseltaan hyvää. 28616: kintöosasto tai valtion maatalouskemian laitos 28617: on, siten kuin asetuksella säädetään, antanut Maa- ja metsätalousministeriö voi määrätä re- 28618: siihen luvan. Lupa voidaan myöntää enintään huille, rehun lisäaineille ja rehuseoksille erityisiä 28619: kahdeksi vuodeksi. laatuvaatimuksia. 28620: 1985 vp. - HE n:o 99 21 28621: 28622: Valmistus Ilmoitettavaksi säädetyt ja määrätyt tiedot on 28623: merkittävä selvästi ja helposti nähtäviksi. 28624: 8 § 28625: Valmistus- ja säzlytystilat 11§ 28626: Käyttöohjeiden antaminen 28627: Rakennusten ja muiden tilojen, joissa rehuja, 28628: rehun lisäaineita ja rehuseoksia valmistetaan ja Myytäessä rehun lisäaineita ja rehuseoksia on 28629: säilytetään sekä valmistusmenetelmien ja kulje- ostajalle annettava tuotteen käyttöä koskevat oh- 28630: tusvälineiden tulee olla sellaiset, ettei tavaraan jeet. 28631: sekoitu muita aineita tai että se ei likaannu Maatilahallitus voi antaa rehujen ja rehuseok- 28632: taikka pilaannu. Tuotteita varastoitaessa ja myy- sien käyttö- ja käsittelyohjeita sekä pakkaamista 28633: täessä on erityisesti huolehdittava siitä, ettei koskevia määräyksiä. 28634: niihin pääse tai niissä muodostu myrkyllisiä tai Maa- ja metsätalousministeriö voi antaa rehun 28635: muita vahingollisia aineita. lisäaineita koskevia käyttöohjeita sekä käytön ra- 28636: joituksia, myyntipäällykseen tehtäviä merkintöjä 28637: ja pakkaamista koskevia määräyksiä. 28638: Markkinointi 28639: 28640: 9§ 12 § 28641: Ostajalle annettavat tiedot Harhaanjohtava markkinointi 28642: Myytäessä rehuja, rehun lisäaineita ja rehu- Tässä laissa tarkoitettua tuotetta markkinoita- 28643: seoksia on ostajalle annettava kirjallisesti vakuus- essa ei ostajia saa johtaa harhaan tuotteen nimen, 28644: todistuksessa asetuksella tarkemmin säädettävät valmistustavan, sisällyksen, alkuperän, laadun, 28645: tiedot rehun sisältämistä ravintoaineista ja ener- paljouden, koostumuksen, vaikutuksen tai tuo- 28646: gia-arvosta, rehun lisäaineena myytävän valmis- tantovaikutuksen taikka muiden seikkojen osalta. 28647: teen koostumuksesta sekä rehuseoksen sisältämis- Tuotteesta ei saa käyttää sellaista nimitystä, 28648: tä ravintoaineista samoin kuin rehuseoksen val- joka on omiaan antamaan sen alkuperästä tai 28649: mistukseen käytetyistä rehuista ja rehun lisäai- käyttöarvosta väärän käsityksen. Tavarasta pak- 28650: neista ja rehuseoksen energia-arvosta. Asetuksella kauksessa tai muulla tavalla luovutuksen yhtey- 28651: voidaan määrätä myös muita kuin edellä mainit- dessä tai muutoin annetut tiedot eivät saa poike- 28652: tuja tietoja ilmoitettavaksi tai ilmoitettavaksi nii- ta vakuustodistuksessa annettavista tiedoista. 28653: den sijasta. 28654: Maatilahallituksen tehtävänä on määrätä, pal- 28655: jonko vakuustodistuksessa ilmoitetun arvon ja Valvonta 28656: tarkastuksessa todetun arvon erotus saa enintään 28657: olla. 13 § 28658: Maa- ja metsätalousministeriö voi kieltää sel- Valvontaviranomaiset 28659: laisten tuotteita koskevien tietojen ilmoittami- 28660: sen, joilla ei ole olennaista merkitystä tuotteen Tämän lain noudattamista valvovat maatilahal- 28661: käyttämisen kannalta. litus, valtion maatalouskemian laitos ja tullilai- 28662: tos. Valvonnassa voidaan käyttää apuna valtion 28663: maatalouskemian laitoksen määräämiä valanteh- 28664: neitä henkilöitä. Maa- ja metsätalousministeriön 28665: 10§ eläinlääkintöosasto toimii valvontaviranomaisena 28666: omalla toimialallaan ja voi valvonnassa käyttää 28667: Tietojen zlmoittamistapa siihen määräämiään eläinlääkäreitä. 28668: Kun tavara myydään päällykseen pakattuna, Valtion maatalouskemian laitoksella ja laitok- 28669: on 9 § :ssä tarkoitettu vakuustodistus painettava sen määräämällä henkilöllä on oikeus tarkastaa 28670: tai merkittävä päällykseen tai lipukkeeseen, joka rehujen, rehun lisäaineiden ja rehuseoksien val- 28671: on kiinnitettävä pakkaukseen. mistusta, myyntiä, säilytystä ja kuljetusta sekä 28672: Kun tavara myydään irtotavarana, on vakuus- oikeus ottaa raaka-aineista ja valmiista tuotteista 28673: todistus liitettävä kuormakirjaan tai, jos lasku korvauksetta näytteitä ja tarkastaa 18 §:ssä tarkoi- 28674: seuraa välittömästi lähetyksen mukana, laskuun. tettu kirjanpito. Valtion maatalouskemian laitos 28675: 22 1985 vp. - HE n:o 99 28676: 28677: voi asettaa rehuja, rehun lisäaineita tai rehuseok- tahi vientimaassa otetun näytteen perusteella, 28678: sia valmistavaan laitokseen tarkastajan. mikäli tällaisesta menettelystä on sovittu vienti- 28679: Tässä laissa tarkoitettua näytteenottoa ja val- maan ja Suomen asianomaisten viranomaisten 28680: vontaa suorittavat henkilöt toimivat tehtävissään kesken. 28681: virkamiehen vastuulla. 28682: 28683: 16 § 28684: 14 § Maahantuonnin kieltäminen 28685: Ilmoitusvelvollisuus 28686: Kun maahan tuotavan tavaran tarkastuksessa 28687: Rehuja, rehun lisäaineita tai .rehuseoksia val- todetaan, että tavara ei täytä tässä laissa säädetty- 28688: mistavan laitoksen aloittaessa toimintansa on val- jä tai lain nojalla määrättyjä vaatimuksia, tulee 28689: mistajan ilmoitettava toiminnan aloittamisesta valtion maatalouskemian laitoksen kieltää tava- 28690: valtion maatalouskemian laitokselle vähintään ran maahantuonti. Jos tavaran virhe on vähäinen, 28691: kahta kuukautta ennen valmistustoimintaan ryh- saa laitos kuitenkin määräämillään ehdoilla hy- 28692: tymistä. Samalla valmistajan on ilmoitettava val- väksyä tavaran maahantuonnin ja käytön. 28693: tion maatalouskemian laitokselle tiedot valmis- Valtion maatalouskemian laitoksen päätöstä, 28694: tettavaksi aiotuista tuotteista siten kuin asetuksel- jolla maahantuonti on kielletty, on heti nouda- 28695: la tarkemmin säädetään. tettava, jollei muutoksenhakuviranomainen toi- 28696: Mikäli valmistaja muuttaa tuotteensa koostu- sin päätä. 28697: musta tai ryhtyy valmistamaan uutta tuotetta, on Rehu, rehun lisäaine tai rehuseos, jonka maa- 28698: 1 momentissa mainittu ilmoitus tuotteesta tehtä- hantuonti kielletään, on maahantuojan palautet- 28699: vä ennen kuin valmistus aloitetaan. tava, hävitettävä taikka sen suhteen on menetel- 28700: Rehujen, rehun lisäaineiden tai rehuseosten tävä maatilahallituksen hyväksymällä muulla ta- 28701: maahantuojan on ilmoitettava valtion maatalous- valla. 28702: kemian laitokselle vähintään kuukautta ennen 28703: kuin tuonti on tarkoitus aloittaa, miten tavaran 28704: säilytys on tarkoitus järjestää. 17 § 28705: Valmistajan ja maahantuojan on varattava val- Valmistuksen ja myynnin kieltäminen 28706: tion maatalouskemian laitokselle tilaisuus tarkas- 28707: tuksen suorittamiseen tuotantolaitoksessa ja Kun valtion maatalouskemian laitos havaitsee, 28708: varastotiloissa ennen toiminnan aloittamista. että myyntiä varten valmistetaan taikka myytävä- 28709: nä pidetään tavaraa, joka ei täytä säädettyjä tai 28710: määrättyjä vaatimuksia, tahi että tavaran säilytys- 28711: 15 § tilat eivät täytä 8 §:ssä säädettyjä vaatimuksia 28712: Maahan tuotavan tavaran tarkastus tulee laitoksen kieltää tavaran valmistus ja myyn- 28713: ti. Kielto tulee heti voimaan ja on voimassa, 28714: Maahan tuotavista rehuista, rehun lisäaineista kunnes valtion maatalouskemian laitos toteaa, 28715: ja rehuseoksista on otettava näytteet tutkimuksia että valmistuksessa esiintyneet puutteet on kor- 28716: varten. Tavaraa on säilytettävä tullin valvonnassa jattu. Jos tavarassa tai säilytystiloissa oleva virhe 28717: tullin ja valtion maatalouskemian laitoksen hy- on vähäinen, saa valtion maatalouskemian laitos 28718: väksymässä· paikassa siihen saakka, kunnes laitos määräämillään ehdoilla hyväksyä tavaran myyn- 28719: on hyväksynyt tavaran maahantuonnin. nin. 28720: Valtion maatalouskemian laitos voi antaa lu- 28721: van tavaran luovuttamiselle tullista jo ennen 28722: näytteiden tutkimista, jos ei ole aihetta epäillä, Erinäisiä säännöksiä 28723: että edellytykset maahan tuonnin kieltämiselle 28724: ovat olemassa. 18 § 28725: Jos tavara on tutkimuksissa ennestään moit- Kirjanpttovelvollisuus 28726: teettomaksi tunnettua, voidaan se valtion maata- 28727: louskemian laitoksen luvalla tuoda maahan il- Rehun, rehun lisäaineen tai rehuseoksen val- 28728: man näytteenottoakin. mistaja ja maahantuoja on velvollinen hoitamaan 28729: Tavaran maahan tuonti voidaan hyväksyä vien- kirjanpitoosa siten, että siitä voidaan saada val- 28730: timaassa suoritetun tarkastuksen tai testauksen vontaa varten tarpeelliset tiedot. Myös sen, joka 28731: 1985 vp. - HE n:o 99 23 28732: 28733: pitää myytävänä rehuja, rehun lisäaineita tai 22 § 28734: rehuseoksia, on tarvittaessa esitettävä tositteet, Tarkastuttamisoikeus 28735: joiden avulla voidaan saada selville tuotteen 28736: alkuperä. Jos ostaja epäilee, että tavara ei täytä sille 28737: asetettuja vaatimuksia tai ole siitä annettujen 28738: Maahantuojan ja valmistajan on tehtävä val- tietojen mukaista, hänellä on oikeus kustannuk- 28739: tion maatalouskemian laitokselle vuosittain il- sellaan tarkastuttaa tavara valtion maatalous- 28740: moitus tuotteiden maahantuonti- ja valmistus- kemian laitoksessa. Ostajan tulee välittömästi 28741: määristä ja valmistukseen käytettyjen raaka-ainei- aiheen siihen ilmaannuttua lähettää valtion maa- 28742: den määristä sen mukaan kuin valtion maata- talouskemian laitoksen hyväksymän näytteenotta- 28743: louskemian laitos määrää. jan ottama näyte valtion maatalouskemian laitok- 28744: Tarkemmat määräykset kirjanpitovelvollisuu- sen tarkastettavaksi. Näytteen ottamisen ajasta ja 28745: desta antaa tarvittaessa maa- ja metsätalousminis- paikasta on ilmoitettava myyjälle tai tämän edus- 28746: tajalle, jolla on oikeus olla läsnä näytettä otetta- . 28747: teriö. 28748: essa. 28749: 28750: 23 § 28751: 19 § Vahingonkorvausvelvollisuus 28752: Salassapitovelvollisuus 28753: Vahinko, joka ostajalle aiheutuu siitä, että 28754: myyty tavara ei täytä säädettyjä vaatimuksia taik- 28755: Valtion maatalouskemian laitoksen määräämät ka että se poikkeaa ostajalle annetuista tiedoista 28756: näytteenottoa ja valvontaa suorittavat henkilöt enemmän kuin maatilahallituksen määräytysten 28757: eivät saa ilmaista kenellekään sivulliselle eivätkä mukaan on sallittu, on vahingon aiheuttajan 28758: käyttää ansiotarkoituksessa hyödykseen mitään korvattava. Korvaus on suoritettava, vaikka va- 28759: näytteenoton tai muun valvontatoiminnan yhtey- hinkoa ei ole aiheutettu tahallaan tai tuottamuk- 28760: dessä tietoonsa tullutta valmistus- tai liikesalai- sellisesti. 28761: suudeksi katsottavaa seikkaa. 28762: 24 § 28763: Rehulakirikkomus 28764: 20 § Joka 28765: Valvonnan tulosten julkistaminen 1) valmistaa tai säilyttää rehua, rehun lisäai- 28766: netta tai rehuseosta tiloissa taikka käyttää valmis- 28767: tusmenetelmiä ja kuljetusvälineitä, jotka eivät 28768: Maa- ja metsätalousministeriöllä on oikeus 28769: määrätä, että valvonnan tulokset julkistetaan. täytä 8 §:ssä säädettyjä vaatimuksia; 28770: Määrätessään tulosten julkistamisesta ministeriön 2) laiminlyö antaa ostajalle 9 §:n 1 momentis- 28771: sa mainitut tiedot taikka rikkoo 9 §:n 3 momen- 28772: tulee rehuteollisuutta kuultuaan antaa ohjeet 28773: tissa tarkoitettua maa- ja metsätalousministeriön 28774: julkistamisesta. 28775: kieltoa; 28776: 3) laiminlyö antaa ostajalle 11 § :ssä tarkoite- 28777: tut tuotteen käyttöohjeet; 28778: 21 § 4) harjoittaa harhaanjohtavaa markkinointia; 28779: taikka 28780: Tarkastusmaksut 5) laiminlyö 14 §:ssä säädetyn ilmoitusvelvol- 28781: lisuuden tai 18 §:ssä säädetyn kirjanpitovelvolli- 28782: Tämän lain 15 §:ssä tarkoitetusta näytteen- suuden; 28783: otosta, 13 §:n 2 momentissa tarkoitetusta tarkas- on tuomittava, jollei teosta ole muualla laissa 28784: tuksesta ja näytteenotosta sekä näytteiden tutki- säädetty ankarampaa rangaistusta, rehulakirikko- 28785: misesta ja valtion maatalouskemian laitoksen muksesta sakkoon. 28786: suorittamista muista toimenpiteistä peritään Milloin rikkomus on katsottava vähäiseksi, val- 28787: maksut, jotka vahvistetaan valtion maksuperuste- tion maatalouskemian laitoksen tehtävänä on 28788: laissa (980 17 3) säädettyjen yleisten perusteiden harkita, onko rikkomus ilmoitettava syytteeseen 28789: mukaan. pantavaksi. 28790: 24 1985 vp. - HE n:o 99 28791: 28792: 25 § matta tai rajoittaa koskemaan vain osaa omaisuu- 28793: Re hulakirikos desta. 28794: 28795: Joka 28796: 1) tuo maahan tai myytävänä pitää rehua, 27 § 28797: rehuseosta tai rehun lisäainetta vastoin 3, 4 tai Kaupan harjoittamisen kieltäminen 28798: 5 §:n säännöksiä; 28799: 2) myytävänä pitää rehua vastoin 3 §:n 2 mo- Jos rehuja, rehun lisäaineita tai rehuseoksia 28800: mentissa tarkoitettua maa- ja metsätalousministe- valmistava tai niiden maahantuontia tai kauppaa 28801: riön määräystä; harjoittava henkilö taikka sellaista toimintaa har- 28802: 3) valmistaa rehuseosta vastoin 4 §:n 2 mo- joittavan yrityksen omistaja tai hoitaja on tuomit- 28803: mentissa tarkoitettua maa- ja metsätalousministe- tu rehulakirikoksesta vankeuteen, voi maa- ja 28804: riön määräystä; metsätalousministeriö määräajaksi kieltää kysy- 28805: 4) valmistaa, tuo maahan tai myytävänä pitää myksessä olevalta henkilöltä tai yritykseltä edellä 28806: rehua, rehuseosta tai rehun lisäainetta 6 §:ssä mainittujen tavaroiden valmistuksen, maahan- 28807: tarkoitetun hyväksymisen tai luvan perottamisen tuonnin ja kaupan. 28808: jälkeen; taikka 28809: 5) tuo maahan tai myytävänä pitää rehua, 28810: rehuseosta tai rehun lisäainetta, joka ei täytä 28811: 28 § 28812: 7 §:ssä säädettyjä laatuvaatimuksia; 28813: on tuomittava, jollei teosta ole muualla laissa Asetuksenantovaltuus 28814: säädetty ankarampaa rangaistusta, rehulakirikok- 28815: Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 28816: sesta sakkoon tai enintään vuodeksi vankeuteen. 28817: panosta annetaan asetuksella. 28818: 28819: 26 § 28820: Menettämisseuraamus 29 § 28821: \ 28822: Lain voimaantulo 28823: Joka on syyllistynyt 25 §:ssä tarkoitettuun ri- 28824: kokseen, on tuomittava menettämään valtiolle Tämä laki tulee voimaan päivänä 28825: luvattomasti valmistettu, maahan tuotu tai myy- kuuta 198 . 28826: tävänä pidetty tuote tai sen arvo, jollei se olosuh- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 28827: teet huomioonottaen ole kohtuutonta. Menettä- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 28828: misseuraamus voidaan tällöin jättää tuomitse- piteisiin. 28829: 1985 vp. - HE n:o 99 25 28830: 28831: 28832: 28833: 28834: 2. 28835: Lannoitelaki 28836: 28837: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 28838: 28839: Yleistä kasvinravinteisiin taikka muihin kasveille, ihmi- 28840: sille tai eläimille hyödyllisiin aineisiin; 28841: 1§ 28842: Soveltamisala 2) maanparannusaineella aineita ja valmistei- 28843: ta, joiden käytöllä pyritään muuttamaan maan 28844: Tämä laki koskee lannoitteiden, maanparan- tai kasvualustan fysikaalista, kemiallista tai biolo- 28845: nusaineiden, lannoitettujen kasvualustojen, typ- gista tilaa kasvien kasvun edistämiseksi tai sadon 28846: pibakteerivalmisteiden ja kompostointivalmistei- laadun parantamiseksi ja joiden vaikutus perus- 28847: den (jäljempänä lannoitevalmiste) maahantuon- tuu pääasiassa muuhun kuin aineen sisältämiin 28848: tia, myyntiä varten tapahtuvaa valmistusta ja kasvinravinteisiin; 28849: kauppaa. Laki koskee myös teollisuus-, tuotanto- 28850: 3) lannoitetulla kasvualustalla kasvu alustaa, 28851: tai muiden laitosten toiminnan yhteydessä synty- 28852: johon on lisätty lannoitteita. Kasvualustalla tar- 28853: vien lannoitteena tai maanparannusaineena käy- 28854: koitetaan teknisesti käsiteltyjä kiinteitä aineita, 28855: tettäväksi kelpaaviensivutuotteiden vastikkeeton- 28856: joita käytetään kasvien kasvupohjana; 28857: ta luovuttamista. 28858: Asetuksella voidaan säätää, ettei tämän lain 4) typpibakteerivalmisteella typpeä sitovien 28859: säännöksiä sovelleta määrättyyn lannoitevalmis- pieneliöiden viljelmää, jolla käsitellään siemeniä 28860: teeseen tai 1 momentissa tarkoitettuun sivutuot- tai maaperää tarkoituksena siirrostaa näihin ky- 28861: teeseen taikka tiettyä määrää pienempään tavara- seiset pieneliöt; 28862: erään. 28863: Tämä laki ei koske ulkomaille vietävää tavaraa 5) kompostointivalmzsteella tuotetta, joka on 28864: eikä maahantuotavaa kauttakulkutavaraa. tarkoitettu edistämään kompostin lahoamista tai 28865: parantamaan sen laatua ja jonka vaikutus perus- 28866: 2§ tuu sen sisältämiin pieneliöihin tai kasvinravin- 28867: teisiin; 28868: Määritelmät 28869: 6) kasvinravinteilla pääravinteita ja hivenra- 28870: Tässä laissa tarkoitetaan vinteita. Pääravinteilla tarkoitetaan typpeä, fosfo- 28871: 1) lannoitteella aineita ja valmisteita, jotka on ria, kaliumia, kalsiumia, magnesiumia ja rikkiä. 28872: tarkoitettu edistämään kasvien kasvua tai paran- Hivenravinteilla tarkoitetaan rautaa, mangaania, 28873: tamaan sadon laatua ja joiden vaikutus perustuu kuparia, sinkkiä, molybdeeniä ja booria. 28874: 28875: 4 4384003935 28876: 26 1985 vp. - HE n:o 99 28877: 28878: Laatuvaatimukset edellä mainittuja tuotteita ja niiden raaka-aineita 28879: säilytetään tai kuljetetaan. 28880: 3§ 28881: Tavaran laatu Markkinointi 28882: Lannoitevalmiste ei saa sisältää sellaisia määriä 6§ 28883: haitallisia tai vaarallisia aineita tai eliöitä, että 28884: Ostajalle annettavat tiedot 28885: sen ohjeiden mukaisesta käytöstä tästä syystä voi 28886: aiheutua vahinkoa ihmisille, eläimille tai muulle Myytäessä lannoitevalmisteita on ostajalle an- 28887: luonnolle. nettava kirjallisesti vakuustodistuksessa tiedot ta- 28888: Myytäväksi tarkoitetun lannoitevalmisteen tu- varan käyttötarkoituksesta, tyyppinimikkeestä, 28889: lee olla tasalaatuista sekä koostumukseltaan ja ominaisuuksista, koostumuksesta, ravinnepitoi- 28890: käytön kannalta oleellisilta ominaisuuksiltaan ku- suuksista ja määrästä siten kuin asetuksella tar- 28891: ten hienousasteeltaan, kosteuspitoisuudeltaan ja kemmin määrätään. Lisäksi ostajalle on annettava 28892: puhtaudeltaan sellaista kuin ostajilla yleensä ky- ohjeet tuotteen käyttötavasta ja käsittelystä ja 28893: symyksessä olevan tavaran kaupassa on aihetta ilmoitettava valmistuserän numero ja säilyvyydel- 28894: otaksua. Mikäli tavaraerä poikkeaa laadultaan tään rajoitetuista tuotteista valmistusaika tai vii- 28895: tavanomaisesta, saadaan se myydä, jos ostajalle meinen käyttöpäivä. Ostajalle on ilmoitettava 28896: ilmoitetaan tästä poikkeamasta erikseen kirjalli- myös valmistajan, valmistuuajan ja maahantuo- 28897: sesti. dusta tavarasta lisäksi maahantuojan nimi ja 28898: Maa- ja metsätalousministeriö voi määrätä lan- osoite. 28899: noitevalmisteille erityisiä laatuvaatimuksia sekä Asetuksella voidaan määrätä myös muita kuin 28900: määrätä, mitkä näistä vaatimuksista ovat sellaisia, 1 momentissa säädettyjä tietoja ilmoitettavaksi 28901: joista poikkeavaa tavaraa voidaan myydä, jos tai ilmoitettavaksi niiden sijasta. 28902: myyjä antaa ostajalle 2 momentissa tarkoitetun 28903: ilmoituksen. Maatilahallituksen tehtävänä on määrätä, pal- 28904: jonko vakuustodistuksessa ilmoitetun arvon ja 28905: Valtion maatalouskemian laitos voi määrätä, tarkastuksessa todetun arvon erotus saa enintään 28906: että tuotteen soveltuvuus käyttötarkoitukseensa 28907: olla. 28908: on osoitettava pätevillä tutkimuksilla. 28909: Maa- ja metsätalousministeriö voi kieltää sel- 28910: 4§ laisten tuotteita koskevien tietojen ilmoittami- 28911: sen, jolla ei ole olennaista merkitystä tuotteen 28912: Maahantuonnin ja myynnin yleinen kieltäminen käyttämisen kannalta. 28913: Maa- ja metsätalousministeriö voi kieltää tuot- 28914: teen maahantuonnin ja myymisen lannoitteena, 7§ 28915: maanparannusaineena, kasvualustana, typpibak- Tietojen zlmoittamistapa 28916: teerivalmisteena tai kompostointivalmisteena, jos 28917: ministeriö katsoo, että tuotteen käytöstä voi ai- Kun tavara myydään päällykseen pakattuna, 28918: heutua vahinkoa ihmisille, eläimille tai muulle on 6 §:ssä tarkoitettu vakuustodistus painettava 28919: luonnolle taikka että se sisältää vaikuttavaksi tai merkittävä päällykseen tai lipukkeeseen, joka 28920: ilmoitettuja aineita, joiden hyödyllisyydestä ja on kiinnetettävä pakkaukseen. 28921: tehosta ei ole esitetty pätevää selvitystä. Kun tavara myydään irtotavarana, on jokaista 28922: tavaratoimitusta koskeva vakuustodistus liitettävä 28923: Valmistus kuormakirjaan tai jos lasku seuraa lähetyksen 28924: mukana, laskuun. 28925: 5§ 28926: Ilmoitettavaksi säädetyt ja määrätyt tiedot on 28927: Valmistus- ja säilytystzlat merkittävä selvästi ja helposti nähtäviksi. 28928: Rakennusten ja muiden tilojen, joissa lannoi- Valmistajan ja maahantuojan on ilmoitettava 28929: tevalmisteita valmistetaan sekä valmistusmenetel- valtion maatalouskemian laitokselle ja alistettava 28930: mien tulee olla sellaiset, ettei tavaraan sekoitu sen hyväksyttäväksi tavaran tyyppinimike ja 28931: muita aineita tai ettei se likaannu tai pilaannu. kauppanimi ja tavaran päällykseen tehtävät mer- 28932: Sama koskee myös tiloja ja ajoneuvoja, joissa kinnät. 28933: 1985 vp. - HE n:o 99 27 28934: 28935: 8 § Tässä laissa tarkoitettua näytteenottoa ja val- 28936: Harhaanjohtava markkinointi vontaa suorittavat henkilöt toimivat tehtävässään 28937: virkamiehen vastuulla. 28938: Tämän lain alaista tavaraa markkinoitaessa äl- 28939: köön ostajia johdettako harhaan tuotteen nimen, 11§ 28940: valmistustavan, sisällyksen, alkuperän, laadun, Maahantuonti-ilmoitus 28941: paljouden, koostumuksen, vaikutuksen tai tehon 28942: taikka muiden seikkojen osalta. Joka aikoo tuoda maahan lannoitevalmistetta 28943: Tuotteesta ei saa käyttää sellaista nimitystä, on velvollinen vähintään kuukautta ennen kuin 28944: joka on omiaan antamaan sen alkuperästä tai tuote on tarkoitus laskea kauppaan, ilmoitta- 28945: käyttöarvosta väärän käsityksen. Tavarasta pak- maan valtion maatalouskemian laitokselle tuot- 28946: kauksessa tai muulla tavalla annetut tiedot eivät teen alkuperää ja tuotteeseen sisältyviä raaka- 28947: saa poiketa vakuustodistuksessa annettavista tie- aineita ja kasvinravinteita koskevat sekä muut 28948: doista. valvontaa varten tarpeelliset tiedot. 28949: 28950: Sivutuotteiden luovuttaminen 12 § 28951: Valmistusta koskeva zlmoitus 28952: 9§ 28953: Lannoitevalmistetta valmistavan tuotantolai- 28954: Ilmoitus- ja tietojenantovelvollisuus sekä luovu- 28955: toksen aloittaessa toimintansa on valmistajan il- 28956: tuskielto 28957: moitettava toiminnan aloittamisesta valtion maa- 28958: Kun 1 §:ssä tarkoitettuja sivutuotteita luovute- talouskemian laitokselle vähintään kahta kuu- 28959: taan vastikkeettomasti lannoitteena tai maanpa- kautta ennen varsinaiseen valmistustoimintaan 28960: rannusaineena käytettäväksi, tulee luovuttajaa ryhtymistä. Samalla valmistajan on ilmoitettava 28961: tehdä valtion maatalouskemian laitokselle tuotet- tiedot valmistettaviksi aiotuista tuotteista siten 28962: ta koskeva ilmoitus ja antaa käyttäjälle tiedot kuin asetuksella tarkemmin säädetään. 28963: tuotteesta sen mukaan kuin maa- ja metsätalous- Jos valmistaja muuttaa tuotteensa koostumusta 28964: ministeriö määrää. Ilmoitusvelvollisuus ei koske tai ryhtyy valmistamaan uutta tuotetta, on 1 28965: satunnaista luovutusta. momentissa mainittu ilmoitus tehtävä viimeis- 28966: Maa- ja metsätalousministeriö voi kieltää sivu- tään kuukautta ennen valmistuksen aloittamista. 28967: tuotteen luovuttamisen lannoitteena tai maanpa- Valmistajan on varattava valtion maatalous- 28968: rannusaineena käytettäväksi, jos sen käytöstä voi kemian laitokselle tilaisuus tarkastuksen suoritta- 28969: aiheutua vahinkoa ihmisille, eläimille tai muulle miseen tuotantolaitoksessa ennen toiminnan 28970: luonnolle. aloittamista. 28971: 28972: Valvonta 13§ 28973: Maahan tuotavan tavaran tarkastus 28974: 10 § 28975: Valvontaviranomaiset Maahan tuotavista lannoitevalmisteista on 28976: otettava näytteet tutkimuksia varten. Tavaraa on 28977: Tämän lain noudattamista valvovat maatilahal- säilytettävä tullin valvonnassa tullin ja valtion 28978: litus, valtion maatalouskemian laitos ja tullilai- maatalouskemian laitoksen hyväksymässä paikas- 28979: tos. Valvonnassa voidaan käyttää apuna valtion sa siihen saakka, kunnes laitos on hyväksynyt 28980: maatalouskemian laitoksen määräämiä valanteh- tavaran maahantuonnin. 28981: neitä henkilöitä. Valtion maatalouskemian laitos voi antaa lu- 28982: Valtion maatalouskemian laitoksella ja laitok- van tavaran luovuttamiselle tullista jo ennen 28983: sen määräämillä henkilöillä on oikeus tarkastaa näytteiden tutkimista, jos ei ole aihetta epäillä, 28984: lannoitevalmisteiden valmistusta, myyntiä, säily- että edellytykset maahan tuonnin kieltämiselle 28985: tystä ja kuljetusta sekä oikeus ottaa raaka-aineesta ovat olemassa. 28986: ja valmiista tuotteesta korvauksetta näytteitä ja Jos tavara on tutkimuksissa ennestään moit- 28987: tarkastaa 16 §:ssä tarkoitettu kirjanpito. Valtion teettomaksi tunnettua, voidaan se valtion maata- 28988: maatalouskemian laitos voi asettaa edellä mainit- louskemian laitoksen luvalla tuoda maahan il- 28989: tuja tuotteita valmistavaan laitokseen tarkastajan. man näytteenottoakin. 28990: 28 1985 vp. - HE n:o 99 28991: 28992: Tavaran maahan tuonti voidaan hyväksyä vien- tus tuotteiden maahantuonti- tai valmistusmää- 28993: timaassa suoritetun tarkastuksen tai testauksen ristä ja niihin käytettyjen raaka-aineiden määristä 28994: tahi vientimaassa otetun näytteen perusteella, sen mukaan kuin valtion maatalouskemian laitos 28995: mikäli tällaisesta menettelystä on vastavuoroisuu- määrää. 28996: den perusteella sovittu vientimaan ja Suomen Tarkemmat määräykset kirjanpitovelvollisuu- 28997: asianomaisten viranomaisten kesken. desta antaa tarvittaessa maa- ja metsätalousminis- 28998: teriö. 28999: 14 § 29000: Maahantuonnin kieltäminen 17 § 29001: Salassapitovelvollisuus 29002: Kun maahan tuotavan tavaran tarkastuksessa 29003: todetaan, että tavara ei täytä tässä laissa säädetty- Valtion maatalouskemian laitoksen määräämät 29004: jä tai lain nojalla määrättyjä vaatimuksia, tulee näytteenottoa ja valvontaa suorittavat henkilöt 29005: valtion maatalouskemian laitoksen kieltää tava- eivät saa ilmaista kenellekään sivulliselle eivätkä 29006: ran maahantuonti. Jos tavaran virhe on vähäinen, käyttää ansiotarkoituksessa hyödykseen mitään 29007: saa laitos kuitenkin määräämillään ehdoilla hy- näytteenoton tai muun valvontatoiminnan yhtey- 29008: väksyä tavaran maahantuonnin ja käytön. dessä tietoonsa tullutta valmistus- tai liikesalai- 29009: Valtion maatalouskemian laitoksen päätöstä, suudeksi katsottavaa seikkaa. 29010: jolla maahantuonti on kielletty, on heti nouda- 29011: tettava, jollei muutoksenhakuviranomainen toi- 18 § 29012: sin päätä. 29013: Lannoitevalmisteet, joiden maahantuonti kiel- Valvonnan tulosten julkistaminen 29014: letään, on maahantuojan palautettava, hävitettä- Maa- ja metsätalousministeriöllä on oikeus 29015: vä taikka niiden suhteen on meneteltävä maatila- määrätä, että valvonnan tulokset julkistetaan. 29016: hallituksen hyväksymällä muulla tavalla. Määrätessään tulosten julkistamisesta ministeriön 29017: tulee lannoiteteollisuutta kuultuaan antaa ohjeet 29018: 15 § julkistamisesta. 29019: Valmistuksen ja myynntn kieltäminen 29020: 19 § 29021: Kun valtion maatalouskemian laitos havaitsee, 29022: että myyntiä varten valmistetaan taikka myytävä- Tarkastusmaksut 29023: nä pidetään tavaraa, joka ei täytä säädettyjä tai 29024: Tämän lain 13 §:ssä tarkoitetusta näytteeno- 29025: määrättyjä vaatimuksia, tulee laitoksen kieltää 29026: tosta sekä 10 §:n 2 momentissa tarkoitetusta 29027: tavaran valmistus ja myynti. Kielto on voimassa, 29028: tarkastuksesta ja näytteenotosta sekä näytteiden 29029: kunnes valtion maatalouskemian laitos toteaa, tutkimisesta ja valtion maatalouskemian laitok- 29030: että valmistuksessa esiintyneet puutteet on kor- 29031: sen suorittamista muista kuin 1 momentissa tar- 29032: jattu. Jos tavarassa oleva virhe on vähäinen, saa 29033: koitetuista toimenpiteistä peritään maksut, jotka 29034: valtion maatalouskemian laitos määräämillään 29035: vahvistetaan valtion maksuperustelaissa (980 /7 3) 29036: ehdoilla hyväksyä tavaran myynnin. 29037: säädettyjen yleisten perusteiden mukaan. 29038: Erinäisiä säännöksiä 29039: 20 § 29040: 16 § Tarkastuttamisoikeus 29041: Kirjanpitovelvollisuus 29042: Jos ostaja epäilee, että tavara ei täytä sille 29043: Lannoitevalmisteen valmistaja ja maahantuoja asetettuja vaatimuksia tai ole siitä annettujen 29044: on velvollinen hoitamaan kirjanpitoosa siten, tietojen mukaista, hänellä on oikeus kustannuk- 29045: että siitä voidaan saada valvontaa varten tarpeelli- sellaan tarkastuttaa tavara valtion maatalous- 29046: set tiedot. Myös sen, joka pitää myytävänä lan- kemian laitoksessa. Ostajan tulee välittömästi 29047: noitevalmisteita, on tarvittaessa esitettävä tosit- aiheen siihen ilmaannuttua lähettää valtion maa- 29048: teet, joiden avulla voidaan saada selville tuotteen talouskemian laitoksen hyväksymän näytteenotta- 29049: alkuperä. jan ottama näyte valtion maatalouskemian laitok- 29050: Maahantuojien ja valmistajien on tehtävä vuo- sen tarkastettavaksi. Näytteen ottamisen ajasta ja 29051: sittain valtion maatalouskemian laitokselle ilmoi- paikasta on ilmoitettava myyjälle tai tämän edus- 29052: 1985 vp. - HE n:o 99 29 29053: 29054: tajalle, jolla on oikeus olla läsnä näytettä otetta- 2) tuo maahan tai myy lannoitevalmistetta 29055: essa. 4 §:ssä tarkoitetusta maa- ja metsätalousministe- 29056: riön kiellosta huolimatta; tai 29057: 21 § 3) luovuttaa sivutuotetta 9 §:n 2 momentissa 29058: tarkoitetusta kiellosta huolimatta; 29059: Vahingonkorvausvelvollisuus 29060: on tuomittava, jollei teosta ole muualla laissa 29061: Vahinko, joka ostajalle aiheutuu siitä, että säädetty ankarampaa rangaistusta, lannoitelakiri- 29062: myyty tavara ei täytä säädettyjä vaatimuksia taik- koksesta sakkoon tai enintään vuodeksi vankeu- 29063: ka että se poikkeaa ostajalle annetuista tiedoista teen. 29064: enemmän kuin maatilahallituksen määräysten 29065: mukaan on sallittua, on vahingon aiheuttajan 24 § 29066: korvattava. Korvaus on suoritettava, vaikka va- Menettämisseuraamus 29067: hinkoa ei ole aiheutettu tahallaan tai tuottamuk- 29068: sellisesti. Joka syyllistyy 23 §:ssä tarkoitettuun rikok- 29069: seen, on tuomittava menettämään valtiolle luvat- 29070: 22 § tomasti valmistettu, maahan tuotu, tai myytävä- 29071: nä pidetty tuote tai sen arvo, jollei se olosuhteet 29072: Lannoitelakirikkomus huomioon ottaen ole kohtuutonta. Menettämis- 29073: Joka seuraamus voidaan tällöin jättää tuomitsematta 29074: 1) laiminlyö antaa ostajalle 6 §:ssä tarkoitetut tai rajoittaa koskemaan vain osaa omaisuudesta. 29075: tiedot ja ohjeet; 29076: 25 § 29077: 2) rikkoo 6 §:n 4 momentissa tarkoitettua 29078: maa- ja metsätalousministeriön kieltoa; Kaupan harjoittamisen kieltäminen 29079: 3) laiminlyö 7 §:n 4 momentissa tarkoitetun Jos lannoitevalmisteita valmistava tai niiden 29080: lannoitetuotetta koskevien tietojen ilmoittamista- maahantuontia tai kauppaa harjoittava henkilö 29081: paa koskevan ilmoitus- ja alistamisvelvollisuu- taikka sellaista toimintaa harjoittavan yrityksen 29082: den, 9 §:n 1 momentissa tarkoitetun ilmoitus- ja omistaja tai hoitaja on tuomittu lannoitelakiri- 29083: tietojenantovelvollisuuden, 11 § :ssä tarkoitetun koksesta vankeuteen, voi maa- ja metsätalousmi- 29084: maahantuonti-ilmoituksen tekemisen, 12 §:ssä nisteriö määräajaksi kieltää kysymyksessä olevalta 29085: tarkoitetun valmistusta koskevan ilmoitusvelvolli- henkilöltä tai yritykseltä edellä mainittujen tava- 29086: suuden, 16 §:n 1 momentissa säädetyn kirjanpi- roiden valmistuksen, maahantuonnin ja kaupan. 29087: tovelvollisuuden tai 16 §:n 2 momentissa sääde- 29088: tyn ilmoitusvelvollisuuden; taikka 26 § 29089: 4) harjoittaa harhaanjohtavaa markkinointia; 29090: on tuomittava, jollei teosta ole muualla laissa Asetuksenantovaltuus 29091: säädetty ankarampaa rangaistusta, lannoitelaki- Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 29092: rikkomuksesta sakkoon. panosta annetaan asetuksella. 29093: 29094: 23 § 27 § 29095: Lannoitelakirikos Lain voimaantulo 29096: Joka Tämä laki tulee voimaan päivänä 29097: 1) valmistaa tai myy lannoitevalmistetta, joka kuuta 198 . 29098: ei täytä 3 §:n 1 momentissa säädettyjä vaatimuk- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 29099: sia tai maa- ja metsätalousministeriön 3 §:n 3 tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 29100: momentin nojalla määräämiä laatuvaatimuksia; piteisiin. 29101: 30 1985 vp. - HE n:o 99 29102: 29103: 3. Laki 29104: rehu- ja lannoitelain kumoamisesta 29105: 29106: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 29107: 29108: 1§ 2 § 29109: Täten kumotaan 7 päivänä kesäkuuta 1968 Tämä laki tulee vOimaan päivänä 29110: annettu rehu- ja lannoitelaki (335/68) siihen kuuta 198 . 29111: myöhemmin tehtyine muutoksineen. 29112: 29113: Naantalissa 28 päivänä kesäkuuta 1985 29114: 29115: 29116: Tasavallan Presidentti 29117: MAUNO KOMSTO 29118: 29119: 29120: 29121: 29122: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi 29123: 1985 vp. - HE n:o 100 29124: 29125: 29126: 29127: 29128: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kehitysyhteistyötä koske- 29129: van kertomuksen antamisesta eduskunnalle 29130: 29131: 29132: 29133: 29134: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 29135: 29136: Esityksessä ehdotetaan, että hallituksen tulisi Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti 29137: vuosittain antaa eduskunnalle kertomus kehitys- eduskunnan hyväksyttyä sen. Kertomus annettai- 29138: yhteistyöstä. siin ensimmäisen kerran vuodelta 1984. 29139: 29140: 29141: 29142: 29143: PERUSTELUT 29144: 29145: 29146: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu kunta yhtyi ulkoasiainvaliokunnan näkemykseen 29147: lainsäädäntö ja päätti 9 päivänä marraskuuta 1984 lausua 29148: toivomuksen, että hallitus ryhtyisi toimenpitei- 29149: Hallitus antoi eduskunnalle ensimmäisen kehi- siin kehitysyhteistyötä koskevan kertomuksen an- 29150: tysyhteistyöpoliittisen selonteon 6 päivänä maa- tamiseksi vuosittain eduskunnalle. 29151: liskuuta 1984. Selonteossa todettiin, että edus- 29152: kunnan ensisijaisena vaikutuskanavana kehitysyh- 29153: teistyötä koskevissa kysymyksissä on sen tulo- ja 2. Voimaantulo 29154: menoarvioesityksen käsittelyn yhteydessä käyttä- 29155: mä budjettivalta. Selonteon johdosta käydyssä Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti sen 29156: keskustelussa esitettiin erilaisia vaihtoehtoja jälkeen kun eduskunta on sen hyväksynyt. Kerto- 29157: eduskunnan vaikutus- ja valvontamahdollisuuk- mus annettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta 29158: sien lisäämiseksi kehitysyhteistyössä. Tällaisina 1984. 29159: esitettiin muun muassa kehitysyhteistyötä koske- 29160: van lain säätäminen ja säännöllinen kehitysyh- 3. Säätämisjärjestys 29161: teistyöselontekomenettely. 29162: Eduskunnan ulkoasiainvaliokunta käsitteli lo- Kehitysyhteistyötä koskevan hallituksen kerto- 29163: kakuussa 1984 eräiden toivomusaloitteiden poh- muksen antaminen säännöllisesti eduskunnan kä- 29164: jalta eduskunnan vaikutus- ja seurantamahdolli- siteltäväksi merkitsee uusien tehtävien antamista 29165: suuksien lisäämistä kehitysyhteistyössä ja päätyi eduskunnalle, mikä edellyttää, että ehdotettu 29166: esittämään, että hallitus antaisi määräajoin edus- laki käsitellään perustuslainsäätämisjärjestyksessä. 29167: kunnalle kertomuksen, jonka pohjalta eduskunta 29168: voi aiempaa yksityiskohtaisemmin vaikuttaa har- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 29169: joitetun kehitysyhteistyön toteutukseen. Edus- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 29170: 29171: 29172: 29173: 29174: 438500692L 29175: 2 1985 vp. - HE n:o 100 29176: 29177: 29178: Laki 29179: kehitysyhteistyötä koskevan kertomuksen antamisesta eduskunnalle 29180: 29181: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä tavalla, 29182: säädetään: 29183: 29184: 1 § 2 § 29185: Hallituksen on kunakin vuonna annettava Tämä laki tulee vOimaan päivänä 29186: edelliseltä kalenterivuodelta eduskunnalle kerto- kuuta 198 . 29187: mus kehitysyhteistyöstä. Tässä laissa tarkoitettu kertomus annetaan 29188: eduskunnalle ensimmäisen kerran vuodelta 1984. 29189: 29190: Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985 29191: 29192: 29193: Tasavallan Presidentti 29194: MAUNO KOIVISTO 29195: 29196: 29197: 29198: 29199: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen 29200: 1985 vp. - HE n:o 101 29201: 29202: 29203: 29204: 29205: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulo- ja varallisuusvero- 29206: lain muuttamisesta 29207: 29208: 29209: 29210: 29211: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 29212: 29213: Vapaaehtoisen henki- ja pääomavakuutuksen Sitä vastoin vakuutettua verotetta1s11n siitä paa- 29214: verotusta ehdotetaan tarkistettavaksi niissä ta- omasta, joka hänelle suoritetaan vakuutuksen 29215: pauksissa, joissa vakuutuksen on ottanut ja va- perusteella. Vakuutetun kuoleman perusteella 29216: kuutusmaksut maksanut muu kuin vakuutettu saatu kertakorvaus olisi kuitenkin verovapaa. Lain 29217: itse tai hänen lähiomaisensa. Vakuutetun veron- muutosta ehdotetaan sovellettavaksi ensimmäisen 29218: alaisena tulona ei enää pidettäisi sitä etua, jonka kerran vuodelta 1986 toimitettavassa verotukses- 29219: hän on saanut ulkopuolisen vakuutuksenottajan sa. 29220: maksettua hänen puolestaan vakuutusmaksut. 29221: 29222: 29223: 29224: 29225: PERUSTELUT 29226: 29227: 1. Nykyinen tilanne kohteluun vaikuttaa kuitenkin myös se, onko 29228: vakuutuksen ottaja sitoutunut säilyttämään 29229: edunsaajamääräyksen voimassa vakuutussopimus- 29230: Tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin lain 102 §:n mukaisesti. Jos tällaista sitoumusta 29231: 21 kohdan mukaan veronalaiseksi tuloksi ei kat- ei ole, vakuutusmaksuista saatu etu on oikeus- 29232: sota henki- ja pääomavakuutuksen nojalla saatua käytännössä katsottu verovapaaksi. Vakuutettua 29233: pääomaa, mikäli se suoritetaan vakuutetulle itsel- ei ole näet katsottu voitavan verottaa edusta, 29234: leen, hänen puolisolleen tai puolison lapselle, jonka realisoituminen vakuutussuorituksen muo- 29235: kasvattilapselleen, suoraan ylenevässä tai alene- dossa on epävarmaa. Edunsaajamääräyksen säilyt- 29236: vassa polvessa olevalle perilliselleen, ottolapsel- täminen tosiasiallisesti voimassa ei ole poistanut 29237: leen tai kuolinpesälleen. Verovapaita ovat kerta- vakuutusmaksuedun verovapautta. 29238: suorituksena saadun vakuutuspääoman lisäksi 29239: useassa erässä maksetut suoritukset kahdelta en- Edellä tarkoitet~t vakuutuksen ottajan vapaasti 29240: simmäiseltä vuodelta vakuutustapahtuman jäl- määrättävissä olevat säästö- ja toimihenkilöva- 29241: keen. Vakuutuspääoma on verovapaata riippu- kuutukset ovat viime vuosina yleistyneet. Merkit- 29242: matta siitä, kuka on maksanut vakuutusmaksut. tävänä syynä tähän on se, että vakuutukset ovat 29243: Lainkohdassa tarkoitettu verovapaus ei kuiten- sekä työnantajan että työntekijän kannalta vero- 29244: kaan koske sitä etua, jonka vakuutettu saa ulko- tuksellisesti palkanmaksua edullisempia. Työnan- 29245: puolisen suoritettua vakuutusmaksut hänen puo- taja voi vähentää vakuutusmaksut verotukses- 29246: lestaan. Käytännössä tällainen etu on kysymyk- saan, mutta välttyy sosiaaliturvamaksujen ja mui- 29247: sessä useimmiten silloin, kun työnantaja ottaa den palkan sivukulujen maksamiselta ja enna- 29248: niin sanotun säästö- tai toimihenkilövakuutuksen konpidätyksen toimittamiselta. Työntekijä saa 29249: työntekijälleen. Vakuutusmaksuna saatu etu on puolestaan sekä vakuutusmaksuedun että aika- 29250: näissä tapauksissa vakuutetun palkkaan rinnastet- naan erääntyvän vakuutussuorituksen verottoma- 29251: tavaa veronalaista tuloa. Vakuutusmaksun vero- na. 29252: 438500632N 29253: 2 1985 vp. - HE n:o 101 29254: 29255: 2. Ehdotetut muutokset Ja niiden man johdosta saadut kertakorvaukset, samoin 29256: syyt kuin vakuutetun työkyvyttömyyden johdosta suo- 29257: ritetut kertakorvaukset, joiden verovapaudesta on 29258: Muun kuin vakuutetun itsensä kustantaman säädetty tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1 29259: vapaaehtoisen henkilövakuutuksen verokohtelus- momentin 15 kohdassa. Tällaiset korvaukset ovat 29260: sa on nykyisellään epäjohdonmukaista erityisesti luonteeltaan riskiin perustuvaa vakuutusturvaa, 29261: se, että vakuutusmaksuedun veronalaisuus riip- eikä niitä voida käyttää säästövakuutusten tavoin 29262: puu pelkästään käytännössä usein muodollisesta palkanmaksun korvikkeina. Koska vakuutuksen 29263: seikasta eli siitä, annetaanko edunsaajamääräyk- nojalla saatava pääoma periaatteessa ei liity va- 29264: sen muuttamattomuudesta nimenomainen sitou- kuutetun ansiotoimintaan, veronalaiseksi tuloksi 29265: mus vai ei. Verotuksessa tulisi kuitenkin ottaa ehdotettavaa pääomaa ei ehdoteta säädettäväksi 29266: huomioon vain todelliset olosuhteet eli se, onko tulo- ja varallisuusverolain 17 b §:ssä määritellyk- 29267: vakuutettu saanut vakuutuksesta veronmaksuky- si ansiotuloksi. 29268: kyään lisäävää taloudellista etua. Epäkohtana Samalla kun ulkopuolisen ottaman ja kustan- 29269: voidaan pitää myös sitä, että määrävuosiksi ote- taman henki- ja pääomavakuutuksen verotukses- 29270: tut säästö- ja toimihenkilövakuutukset ovat il- sa siirryttäisiin itse vakuutussumman ·verottami- 29271: meisesti yleistyneet lähinnä niiden verotukselli- seen, luovuttaisiin realisoitumattoman vakuutus- 29272: sen edullisuuden vuoksi ja eräissä tapauksissa turvan eli vakuutusmaksuina saadun edun vero- 29273: muodostuneet palkanmaksun tai voitonjaon osit- tuksesta. Tätä koskeva säännös lisättäisiin tulo- ja 29274: taisiksi korvikkeiksi. varallisuusverolain verovapaita tuloja koskevan 22 29275: Edellä tarkoitettujen henkilövakuutusten vero- §: n 1 momentin uudeksi 21 a kohdaksi. Verova- 29276: kohtelussa oleva epäjohdonmukaisuus voitaisiin paus koskisi vain vakuutetulle vakuutuksen voi- 29277: poistaa säätämällä muun kuin vakuutetun tai massaolosta aiheutuvaa etuutta. Jos sanotun ve- 29278: hänen lähiomaisensa suorittamia vakuutusmaksu- ronalaisen vakuutuksen ottaja, esimerkiksi va- 29279: ja vastaava määrä vakuutetun veronalaiseksi tu- kuutetun työnantaja, siirtää vakuutukseen perus- 29280: loksi siitä riippumatta onko sitoumusta edunsaa- tuvat oikeutensa vakuutetulle, on vakuutuksen 29281: jamääräyksen voimassa pitämisestä annettu vai siirtoarvo vakuutetun veronalaista tuloa. Momen- 29282: ei. Tämä merkitsisi nykyisen vakuutusturvan ve- tin 21 kohtaan, jossa on säädetty muun muassa 29283: ronalaisuuden periaatteen säilymistä. Ratkaisu ei verovapaista henkivakuutussuorituksista, olisi si- 29284: kuitenkaan johtaisi oikeaan tulokseen niissä ta- sällytettävä nyt veronalaisiksi säädettäviä vakuu- 29285: pauksissa, joissa edunsaajamääräys peruutetaan tussuorituksia koskeva poissulkeva maininta. 29286: tai se muutetaan muun kuin alkuperäisen vakuu- Käytännössä ehdotettu muutos koskisi lähinnä 29287: tetun hyväksi. Tällöin tämä ei saa missään vai- työnantajan työntekijöilleen ottamia toimihenki- 29288: heessa vakuutuksesta veronmaksukykyään lisää- lövakuutuksia. Ehdotettu 20 §:n 11 kohdan sään- 29289: vää taloudellista etua. Lisäksi niissäkin tapauksis- nös kattaa kuitenkin kaikki sellaiset vapaaehtoi- 29290: sa, joissa alkuperäinen vakuutettu säilyy edunsaa- seen henki- ja pääomavakuutukseen perustuvat 29291: jana, pelkän vakuutusturvan verottaminen koh- suoritukset, joissa vakuutuksen on ottanut muu 29292: distuu ajankohtaan, jolloin vakuutetun veron- kuin vakuutettu itse tai hänen lähiomaisensa. 29293: maksukyky ei vielä ole vakuutussuorituksen Samalla ehdotetaan, että 20 §:n 9 kohtaan 29294: vuoksi parantunut. Vakuutetun kannalta saman- tehtäisiin eräitä teknisiä korjauksia. 29295: arvoisen vakuutuksen aiheuttamat veroseuraa- 29296: mukset voisivat olla myös erilaisia riippuen siitä, 29297: milloin ja kuinka monessa erässä vakuutusmaksut 3. Tulontasaus 29298: suoritetaan. 29299: Vapaaehtoisten säästö- ja toimihenkilövakuu- Tulo- ja varallisuusverolain 60 §:n mukaan 29300: tusten verotusta on johdonmukaisinta kehittää progressiivisen tuloveroasteikon mukaan verotet- 29301: siten, että verotus ajoittuisi vasta vakuutusedun tavan saamaan kertatuloon voidaan laissa sääde- 29302: realisoitumisajankohtaan. Tämän vuoksi esityk- tyin edellytyksin valtionverotuksessa soveltaa tu- 29303: sessä ehdotetaan tulo- ja varallisuusverolain 20 lontasausta, jos tulon on katsottava kertyneen 29304: §:ään lisättäväksi uusi 11 kohta, jonka mukaan etu- tai jälkikäteen kahdelta tai useammalta 29305: vapaaehtoisen henki- ja pääomavakuutuksen pe- vuodelta. Säännöksen tarkoituksena on kaava- 29306: rusteella saatu pääoma olisi veronalaista tuloa, jos maisesti poistaa progressiosta ja tulo- ja varalli- 29307: vakuutuksen ottaja olisi muu kuin vakuutettu suusverolain tulon verotusajankohtaa koskevasta 29308: itse tai hänen lähiomaisensa. Verovapaiksi jäisivät yleisperiaatteesta johtuva verotuksen kiristyminen 29309: tällaisestakin vakuutuksesta vakuutetun kuole- tällaisen pidemmän ajan tulon kohdalta. Nyt 29310: 1985 vp. - HE n:o 101 3 29311: 29312: veronalaisiksi ehdotettavien vakuutussuoritusten maantulopäivänä tai sen jälkeen. Vakuutussuori- 29313: osalta saattaisi eräissä tapauksissa olla edellytykset tusten jakaminen täysin verovapaisiin tai täysin 29314: tulontasauksen toimittamiseen sillä perusteella, veronalaisiin kiinnittämällä huomio pelkästään 29315: että vakuutus on ollut voimassa usean vuoden vakuutussumman maksuvuoteen aiheuttaisi kui- 29316: ajan. Jotta kysymyksessä olevien veronalaisten tenkin helposti vakuutussumman eräpäivän kei- 29317: vakuutussuoritusten verotuskohtelussa voitaisiin notekoista aientamista. Jotta tästä vakuutus- 29318: päästä yhtenäiseen menettelyyn, ehdotetaan la- toiminnalle aiheutuvat hankaluudet ja vaikeudet 29319: kiin lisättäväksi 60 a §, jossa erikseen säädettäi- voitaisiin välttää, ehdotetaan voimaantulosään- 29320: siin tulontasauksesta näiden suoritusten osalta. nös kirjoitettavaksi siten, että vakuutussumman 29321: Tulon kertymisajan selvittämisen helpottamiseksi veronalaisuus riippuisi myös vakuutuksen otta- 29322: ja suorituksen tuloveroasteen pitämiseksi riittävä- misvuodesta. Tämän perusteella ehdotetaan, että 29323: nä, tulontasauksessa huomioon otettavaksi tulon vuonna 1981 tai sitä ennen otettujen vakuutus- 29324: kertymisajaksi ehdotetaan katsottavaksi vakuu- ten vakuutussummat olisivat edelleenkin verotto- 29325: tuksen voimassaoloaika, enintään kuitenkin viisi mia, vaikka vakuutussumma suoritetaankin 29326: vuotta. vuonna 1986 tai sen jälkeen. Jos taas vakuutus on 29327: otettu vuoden 1981 jälkeen, olisi jokaiselta sen 29328: jälkeiseltä vuodelta vakuutussummasta veron- 29329: 4. Esityksen vaikutukset alaista 20 prosenttia. Siten, jos vakuutus on 29330: otettu vuonna 1982, olisi vakuutussummasta ve- 29331: Ehdotetun muutoksen vaikutusta valtion ja ronalaista 20 prosenttia, ja jos vakuutus on otettu 29332: kuntien verotuloihin ei voida täsmällisesti arvioi- vuonna 1983, olisi vakuutussummasta veronalais- 29333: da, koska kattavaa tietoa toimihenkilövakuutus- ta 40 prosenttia. 29334: ten määrästä ei ole saatavissa. Kun näiden vakuu- Ennen lain voimaantuloa otettuun vakuutuk- 29335: tusmuotojen yleistyminen on johtunut suurelta seen perustuvasta suorituksesta verovelvollinen 29336: osin niiden verotuksellisesta edullisuudesta, voi- saisi vähentää ne vakuutusmaksut, jotka on luet- 29337: daan arvioida, että niiden suosio tulee lainmuu- tu aikaisemmin toimitetuissa verotoksissa hänen 29338: toksen jälkeen laskemaan. Näin ollen muutoksen veronalaiseksi tulokseen. Verovapaata tuloa olisi 29339: kokonaistaloudellinen vaikutus jäänee vähäiseksi. puolestaan edunsaajamääräyksen sitovuudesta 29340: Tämä koskee myös vakuutusmaksujen muodossa riippumatta etu, jonka vakuutettu saa vakuutuk- 29341: saadun edun säätämistä verovapaaksi, koska ve- senottajan vuonna 1986 tai sen jälkeen maksa- 29342: ron välttäminen on nykyisinkin käynyt päinsä mista vakuutusmaksuista. 29343: edunsaajamääräyksen sitovuutta koskevan lain- 29344: tulkinnan avulla. 29345: 6. Säätäruisjärjestys 29346: 29347: 5. Voimaantulo ja soveltaminen Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes- 29348: tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa 29349: Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan vuoden koskevassa säätämisjärjestyksessä. 29350: 1986 alusta lukien. Sitä sovellettaisiin ensimmäi- 29351: sen kerran vuodelta 1986 toimitettavassa verotuk- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 29352: sessa. Veronalaisia olisivat ne laissa tarkoitetut nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 29353: vakuutussuoritukset, jotka maksetaan lain voi- 29354: 4 1985 vp. - HE n:o 101 29355: 29356: 29357: 29358: 29359: Laki 29360: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta 29361: 29362: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29363: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 9 ja 10 kohta 29364: sekä 22 §:n 1 momentin 21 kohta, 29365: sellaisina kuin ne ovat, 20 §:n 9 ja 10 kohta 24 päivänä elokuuta 1984 annetussa laissa (604/84) ja 29366: 22 §:n 1 momentin 21 kohta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetussa laissa (510/77), sekä 29367: lisätään 20 §:ään uusi 11 kohta ja 22 §:n 1 momenttiin uusi 21 a kohta sekä lakiin uusi 60 a § 29368: seuraavasti: 29369: 29370: 20 § 21) muun henki- tai pääomavakutuuksen kuin 29371: Veronalaista tuloa on muun ohessa: 20 §:n 11 kohdassa tarkoitetun vakuutuksen 29372: nojalla saatua pääomaa, mikäli se suoritetaan 29373: 9) päiväraha, äitiys-, isyys- ja vanhempainraha vakuutetulle itselleen, hänen puolisolleen tai 29374: sekä eläke ja muu korvaus tulojen tai elatuksen puolison lapselle, vakuutetun kasvattilapselle, 29375: vähentymisestä, joka suoritetaan sairausvakuutus- suoraan ylenevässä tai alenevassa polvessa olevalle 29376: lain (364/63) tai pakollisen tapaturma- tai liiken- perilliselle, ottolapselle tai kuolinpesälle, eikä 29377: nevahinkoturvan nojalla, edellä tarkoitettuun vakuutuksen nojalla saatuun 29378: pääomaan verrattavaa taloudellista tukea, jonka 29379: 10) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak- 29380: valtio, kunta tai muu asetuksella tarkemmin 29381: settavat etuudet sekä työllisyyskoulutuksesta an- 29382: määriteltävä julkisoikeudellinen yhteisö tai elä- 29383: netussa laissa (31 176) tarkoitettu koulutustuki, 29384: kelaitos suorittaa työ- tai virkasuhteessa taikka 29385: sekä 29386: siihen verrattavassa pavelussuhteessa olleen hen- 29387: 11) sellaisen henki- tai pääomavakuutuksen, kilön kuoltua edellä tarkoitetulle edunsaajalle, 29388: jonka ottajana on muu kuin vakuutettu, hänen kuitenkin niin, että milloin edellä tarkoitettu 29389: puolisonsa tai puolison lapsi, suoraan ylenevässä pääoma tai taloudellinen tuki maksetaan useam- 29390: tai alenevassa polvessa oleva perillisensä, ottolap- pana kuin yhtenä eränä, tulona huomioon 29391: sensa tai kasvattilapsensa, nojalla saatu pääoma, ottamatta jätetään vain se osa pääomasta tai 29392: lukuun ottamatta vakuutetun kuoleman johdosta tuesta, mitä on suoritettu kahdelta ensimmäiseltä 29393: edellä mainituille henkilöille tai vakuutetun kuo- vuodelta, 29394: linpesälle suoritettua kertakorvausta. 21 a) vakuutetun verotuksessa vakuutus- 29395: maksua, jonka hänen työnantajansa vakuutuk- 29396: 22 § senottajana on suorittanut 20 §:n 11 kohdassa 29397: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota: tarkoitetusta henki- tai pääomavakuutuksesta, 29398: 1985 vp. - HE n:o 101 5 29399: 29400: 60 a § tu vuonna 1982, on vakuutuksen perusteella 29401: Tulontasausta toimitettaessa 20 §:n 11 kohdas- saadusta pääomasta veronalaista tuloa 20 prosent- 29402: sa tarkoitetun vakuutuksen nojalla saatu pääoma tia. Jos vakuutus on otettu vuonna 1983, 1984 tai 29403: katsotaan kertyneeksi vakuutuksen voimassaolo- 198 5, on sen perusteella saadusta pääomasta 29404: ajalta, ei kuitenkaan viittä vuotta pidemmältä veronalaista tuloa vastaavasti 40 prosenttia, 60 29405: ajalta. prosenttia tai 80 prosenttia. 29406: Jos ennen tämän lain voimaantuloa otetusta 29407: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- vakuutuksesta saatu pääoma luetaan verovelvolli- 29408: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran sen tuloksi 20 §:n 11 kohdan nojalla, saa verovel- 29409: vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa. En- vollinen vähentää tuloksi luetusta määrästä sano- 29410: nen lain voimaantuloa otettuihin vakuutuksiin tussa lainkohdassa tarkoitetusta vakuutuksesta 29411: lakia sovelletaan kuitenkin siten, että vuonna maksetut vakuutusmaksut siltä osin kuin ne on 29412: 1981 tai sitä ennen otetun vakuutuksen perus- luettu aikaisemmin toimitetuissa verotuksissa ve- 29413: teella saadun pääoman veronalaisuus määräytyy rovelvollisen tuloksi, enintään kuitenkin tuloksi 29414: ennen tämän lain voimaantuloa voimassa ollei- luetun pääoman määrän. 29415: den säännösten mukaisesti. Jos vakuutus on otet- 29416: 29417: Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985 29418: 29419: 29420: Tasavallan Presidentti 29421: MAUNO KOIVISTO 29422: 29423: 29424: 29425: 29426: Ministeri Pekka Vennamo 29427: 6 1985 vp. - HE n:o 101 29428: 29429: 29430: 29431: 29432: Laki 29433: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta 29434: 29435: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29436: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 9 ja 10 kohta 29437: sekä 22 §:n 1 momentin 21 kohta, 29438: sellaisina kuin ne ovat, 20 §:n 9 ja 10 kohta 24 päivänä elokuuta 1984 annetussa laissa (604/84) ja 29439: 22 §:n 1 momentin 21 kohta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetussa laissa (510/77), sekä 29440: lisätään 20 §:ään uusi 11 kohta ja 22 §:n 1 momenttiin uusi 21 a kohta sekä lakiin uusi 60 a § 29441: seuraavasti: 29442: 29443: Voimassa oleva laki Ehdotus 29444: 20 § 29445: Veronalaista tuloa on muun ohessa: 29446: 29447: 9) päivä- ja äitiysraha sekä eläke ja muu 9) päiväraha, äitiys-, isyys- ja vanhempainraha 29448: korvaus tulojen tai elatuksen vähentymisestä, sekä eläke ja muu korvaus tulojen tai elatuksen 29449: joka suoritetaan sairausvakuutuslain (364 163) tai vähentymisestä, joka suoritetaan sairausvakuutus- 29450: pakollisen tapaturma- tai liikennevahinkoturvan lain (364/ 63) tai pakollisen tapaturma- tai liiken- 29451: nojalla, sekä nevahinkoturvan nojalla, 29452: 10) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak- 10) työttömyysturvalain (6021 84) nojalla mak- 29453: settavat etuudet sekä työllisyyskoulutuksesta an- settavat etuudet sekä työllisyyskoulutuksesta an- 29454: netussa laissa (31176) tarkoitettu koulutustuki. netussa laissa (31 176) tarkoitettu koulutustuki, 29455: sekä" 29456: 11) sellaisen henki- tai pääomavakuutuksen, 29457: jonka ottajana on muu kuin vakuutettu, hänen 29458: puolisonsa tai puolison lapsi, suoraan ylenevåsså· 29459: tai alenevassa polvessa oleva peri/Itsensä, ottolap- 29460: sensa tai kasvatttlapsensa, nojalla saatu pääoma, 29461: lukuun ottamatta vakuutetun kuoleman johdosta 29462: edellä mainitutlle henkilöille tai vakuutetun kuo- 29463: linpesälle suoritettua kertakorvausta. 29464: 29465: 22 ~ 29466: Veronalaiseksi tuloksi e1 katsota: 29467: 29468: 21) henki- tai pääomavakutuuksen nojalla saa- 21) muun henki- tai pääomavakutuuksen kuin 29469: tua pääomaa, mikäli se suoritetaan vakuutetulle 20 §:n 11 kohdassa tarkoitetun vakuutuksen 29470: itselleen, hänen puolisolleen tai puolison lapsel- nojalla saatua pääomaa, mikäli se suoritetaan 29471: le, kasvattilapselleen, suoraan ylenevässä tai ale- vakuutetulle itselleen, hänen puolisolleen tai 29472: nevassa polvessa olevalle perilliselleen, ottolapsel- puolison lapselle, vakuutetun kasvatttlapselle, 29473: leen taikka kuolinpesälleen tai edellä tarkoitet- suoraan ylenevässä tai alenevassa polvessa olevalle 29474: tuun vakuutuksen nojalla saatuun pääomaan ver- peri/Itselle, ottolapselle tai kuolinpesälle, eikä 29475: rattavaa taloudellista tukea, jonka valtio, kunta edellä tarkoitettuun vakuutuksen nojalla saatuun 29476: tai muu asetuksella tarkemmin määriteltävä jul- pääomaan verrattavaa taloudellista tukea, jonka 29477: kisoikeudellinen yhteisö tai eläkelaitos suorittaa valtio, kunta tai muu asetuksella tarkemmin 29478: työ- tai virkasuhteessa taikklt siihen verrattavassa määriteltävä julkisoikeudellinen yhteisö tai elä- 29479: pavelussuhteessa olleen henkilön kuoltua edellä kelaitos suorittaa työ- tai virkasuhteessa taikka 29480: 1985 vp. - HE n:o 101 7 29481: 29482: Voimassa oleva laki Ehdotus 29483: tarkoitetulle edunsaajalle, kuitenkin niin, että siihen verrattavassa pavelussuhteessa olleen hen- 29484: milloin edellä tarkoitettu pääoma tai taloudelli- kilön kuoltua edellä tarkoitetulle edunsaajalle, 29485: nen tuki maksetaan useapana kuin yhtenä eränä, kuitenkin niin, että milloin edellä tarkoitettu 29486: tulona huomioon ottamatta jätetään vain se osa pääoma tai taloudellinen tuki maksetaan useam- 29487: pääomasta tai tuesta, mitä on suoritettu kahdelta pana kuin yhtenä eränä, tulona huomioon 29488: ensimmäiseltä vuodelta, ottamatta jätetään vain se osa pääomasta tai 29489: tuesta, mitä on suoritettu kahdelta ensimmäiseltä 29490: vuodelta, 29491: 21 a) vakuutetun verotuksessa vakuutus- 29492: maksua, jonka hänen työnantajansa vakuutukse- 29493: nottajana on suorittanut 20 §:n 11 kohdassa 29494: tarkoitetusta henki- tai pääomavakuutuksesta, 29495: 29496: 29497: 60 a § 29498: Tulontasausta toimitettaessa 20 §:n 11 koh- 29499: dassa tarkoitetun vakuutuksen nojalla saatu pää- 29500: oma katsotaan kertyneeksi vakuutuksen voimas- 29501: saoloajalta, ei kuitenkaan viittä vuotta pidem- 29502: mältä ajalta. 29503: 29504: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänå· tammikuu- 29505: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 29506: vuodelta 1986 toimiteltavassa verotuksessa. En- 29507: nen lain voimaantuloa otettuzhin vakuutukszi'n 29508: lakia sovelletaan kuitenkin siten, että vuonna 29509: 1981 tai sitä ennen otetun vakuutuksen perus- 29510: teella saadun påäoman veronalaisuus määräytyy 29511: ennen tämän lain voimaantuloa voimassa ollei- 29512: den säännösten mukaisesti. jos vakuutus on otet- 29513: tu vuonna 1982, on vakuutuksen perusteella 29514: saadusta pääomasta veronalaista tuloa 20 prosent- 29515: tia. jos vakuutus on otettu vuonna 1983, 1984 tai 29516: 1985, on sen perusteella saadusta pääomasta 29517: veronalaista tuloa vastaavasti 40 prosenttia, 60 29518: prosenttia tai 80 prosenttia. 29519: jos ennen tämän lain voimaantuloa otetusta 29520: vakuutuksesta saatu pääoma luetaan verovelvolli- 29521: sen tuloksi 20 §:n 11 kohdan nojalla, saa vero- 29522: velvollinen vähentää tuloksi luetusta määrästä 29523: sanotussa lainkohdassa tarkoitetusta vakuutukses- 29524: ta maksetut vakuutusmaksut siltä osin kuin ne on 29525: luettu aikaisemmin toimitetuissa verotuksissa ve- 29526: rovelvollisen tuloksi, enintään kuitenkin tuloksi 29527: luetun pääoman määrän. 29528: 1 29529: 1 29530: 1 29531: 1 29532: 1 29533: 1 29534: 1 29535: 1 29536: 1 29537: 1 29538: 1 29539: 1 29540: 1 29541: 1 29542: 1 29543: 1 29544: 1 29545: 1 29546: 1 29547: 1 29548: 1 29549: 1 29550: 1 29551: 1 29552: 1985 vp. - HE n:o 102 29553: 29554: 29555: 29556: 29557: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työllisyyslain muuttami- 29558: sesta 29559: 29560: 29561: 29562: 29563: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 29564: 29565: Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi työllisyys- lain 15 c §: ää vastaavat säännökset työllisyysmää- 29566: lain 2 a luku. Samalla lakiin otettaisiin säännök- rärahoista myönnettävien valtionapujen sekä eri- 29567: set, joiden mukaan työllisyysmäärärahoja myön- tyissäännösten ja -määräysten nojalla myönnettä- 29568: nettäisiin valtion tulo- ja menoarvion perustelu- vän valtionavun välisestä suhteesta sekä ylimää- 29569: jen mukaisesti valtion virastoille ja laitoksille, räisestä valtionavusta. 29570: kunnille ja kuntainliitoille sekä yksityisille ja 29571: yhteisöille siten kuin asetuksella tarkemmin sää- Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo- 29572: dettäisiin. Lakiin tulisivat myös voimassa olevan den 1986 alusta. 29573: 29574: 29575: 29576: 29577: PERUSTELUT 29578: 29579: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t viranomaisten välisistä menettelysäännöksistä, so- 29580: muutokset pisivat ne luonteeltaan hyvin asetuksella annetta- 29581: viksi. Tätä puoltaisi myös se, että työllisyyslaki on 29582: Vuoden 1983 alusta tuli voimaan työllisyyslain muiltakin osin varsin selvä puitelaki, joten lain 29583: muutos (1067 182), jolla työllisyyslakiin lisättiin systematiikka selkiytyisi, jos yksityiskohtaiset 29584: työllisyysmäärärahojen käyttömenettelyä säätele- säännökset tältäkin osin annettaisiin muualla 29585: vä 2 a luku. Näitä säännöksiä edelsi työllisyysla- kuin työllisyyslaissa. Tämän vuoksi laissa ehdote- 29586: kiin 10 päivänä heinäkuuta 1981 lisätty 6 a §. taan säädettäväksi vain, että valtion tulo- ja 29587: Säännökset katsottiin aikanaan tarpeellisiksi sen menoarviossa työllisyyden hoitoon osoitetuista 29588: seikan selvittämiseksi, että työllisyysmäärärahoja työllisyysmäärärahoista osoitetaan tai myönne- 29589: voidaan käyttää sellaisiinkin hankkeisiin, joihin tään tulo- ja menoarvion perustelujen mukaisesti 29590: erityissäännösten tai -määräysten perusteella voi- määrärahoja valtion virastoille ja laitoksille, kun- 29591: daan myöntää valtionapua tai joihin jollakin on nille ja kuntainliitoille sekä yksityisille ja yhtei- 29592: lain nojalla oikeus saada valtionosuutta. söille laissa sanottuja tarkoituksia varten siten 29593: Sekä alkuperäinen 6 a §:n että 2 a luvun toi- kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Määrära- 29594: meenpano ovat vaatineet varsin monimutkaista hoja voisivat saada samat tahot kuin voimassa 29595: hallinnollista työtä ennen kuin määrärahoja on olevan lain nojallakin. 29596: voitu käyttää. Tämä on merkinnyt hankkeiden Lain 6 a §:n 2 momentissa ehdotetaan määri- 29597: viivästymistä ja työllisyysvaikutuksen ajoittumista teltäväksi työllisyysmäärärahojen käsite. Ne olisi- 29598: väänn. vat ensinnäkin pelkästään työvoimaministeriön 29599: Menettelyn säätelyä lain tasoisilla säännöksillä hallinnonalan pääluokkaan osoitettuja määrära- 29600: olisi vähennettävä ja yksityiskohtaisia nykyisin hoja. Muiden ministeriöiden hallinnonalojen 29601: laissa olevia säännöksiä olisi tarvittaessa annettava määrärahat, vaikka niitä olisikin perusteltu työlli- 29602: asetuksella. Koska niissä pääasiassa on kysymys syysnäkökohdilla, eivät olisi tässä tarkoitettuja 29603: 438401282U 29604: 2 1985 vp. - HE n:o 102 29605: 29606: työllisyysmäärärahoja. Työvirastojen työmaarara- Voimassa olevan lain 15 c §:n 2 momentin 29607: hat eivät myöskään olisi työllisyysmäärärahoja, mukaan ylimääräistä valtionapua voidaan myön- 29608: vaikka niistä edelleenkin olisi tarkoitus laatia tää vaikeimmilla työttömyysalueilla toteutettaviin 29609: työohjelma nykykäytännön mukaisesti. Työmää- hankkeisiin. Esitys vastaa voimassa olevaa lakia. 29610: rärahojen tavoin laaditaan ohjelma (työllisyystyö- Lain 6 b §: n 3 momentti vastaa voimassa 29611: ohjelma) työllisyysmäärärahoilla (sijoitusmenot olevan lain 15 c §:n 3 momenttia, jolloin valti- 29612: työllisyyden turvaamiseksi) valtion työvirastojen onapua ei voitaisi missään tapauksessa myöntää 29613: toimesta järjestetyistä töistä. Nämä määrärahat yli 75 prosenttia, ja 6 c § voimassa olevan lain 29614: olisivat tässä tarkoitettuja työllisyysmäärärahoja, 15 d §: n 1 momenttia. 29615: koska ne on osoitettu työvoimaministeriön hal- 29616: linnonalan pääluokkaan ja ne on tarkoitettu 29617: ensisijaisesti työllisyyden edistämiseen ja työttö- 2. Valmistelu 29618: myyden torjuntaan kuten esityksen mukaan työl- 29619: lisyysmäärärahalta edellytettäisiin. Taloudellisen Esitys on valmisteltu virkatyönä työvoimami- 29620: laatunsa puolesta työllisyysmäärärahat voisivat ol- nisteriössä ja käsitelty työvoimapoliittisessa minis- 29621: la - kuten voimassa olevan lain mukaankin - terivaliokunnassa. 29622: sijoitusmenoja, kulutusmenoja tai siirtomenoja. 29623: Siirtomenot taas voisivat olla siirron saajan kan- 29624: nalta sijoitusmenoja tai kulutusmenoja. Määrära- 3. Esityksen organisatoriset vaiku- 29625: hoja voitaisiin käyttää siten rakentamiseen tai tukset 29626: kunnossapitoon, perusparannukseen, laajentami- 29627: seen tahi rakenteellisesti uudelleen järjestämiseen Esityksen tarkoituksena on edelleen yksinker- 29628: taikka muihin investointeihin. Muina investoin- taistaa työllisyysmäärärahojen käyttömenettelyä 29629: teina pidettäisiin pienehköjä hankkeita, jotka ja nopeuttaa päätöksentekoa. Käyttömenettelyä 29630: sisältävät kotimaisten koneiden, laitteiden tai tarkemmin säätelevä asetus on tarkoitus säätää 29631: kalusteiden hankintoja. Kuitenkaan yrityksille ei sellaiseksi, että päätöksentekoa voitaisiin entistä 29632: osoitettaisi määrärahoja muihin investointeihin. enemmän siirtää piirihallintotasolle. Tätä kysy- 29633: mystä käsitellään myöhemmin kohdassa 5. tar- 29634: Työllisyysmäärärahoilla voitaisiin esimerkiksi kemmat säännökset. 29635: aikaistaa, jos työllisyyssyyt tätä edellyttäisivät, 29636: sellaisia valtionosuushankkeita, jotka valtakun- 29637: nallisten suunnitelmien mukaan toteutettaisiin 4. Esityksen taloudelliset vaiku- 29638: vasta myöhemmin. Lain 6 b §:ssä säädettäisiin tukset 29639: samalla tavalla kuin voimassa olevan lain 15 c 29640: §:ssä työllisyysrahoituksen ja erityissäännösten tai Esitys ei lisää valtion tai kuntien menoja. 29641: -määräysten nojalla myönnettävän rahoituksen Menettelyn nopeuttaminen ja yksinkertaistami- 29642: yhteensovi tuksesta. Työllisyysmäärärahoista nen tehostaa määrärahojen käyttöä ja vähentää 29643: myönnettävä valtionapu yhdessä samaan kohtee- viranomaisten työtä ja siten myös hallintokustan- 29644: seen suoritettavan muun valtionavun kanssa ei nuksia. 29645: saisi ylittää erikseen säädettyä tai määrättyä valti- 29646: onavun enimmäismäärää. Missään näissä tapauk- 29647: sissa valtionapu ei saisi ylittää 90 prosenttia 5. Tarkemmat säännökset 29648: hyväksyttävistä kustannuksista. Tämän enim- 29649: mäismäärän säätämistä pidetään tarpeellisena, Työllisyysasetukseen (948 171) lisätty 1 a luku 29650: koska nytkin on voimassa sama enimmäismäärä (57 61 8 3) työllisyysmäärärahojen käyttömenette- 29651: niissäkin tapauksissa, joissa voidaan myöntää yli- lystä olisi korvattava uusilla säännöksillä, joista 29652: määräistä valtionapua säännönmukaisen valtiona- osa vastaisi nykyisen lain säännöksiä ja osa nykyi- 29653: vun lisäksi. Säännöksessä selvennettäisiin myös sen asetuksen säännöksiä. Säännösten tasomuu- 29654: se, että työllisyysmäärärahoista myönnetty valti- tosten lisäksi on tarkoitus tehdä eräitä muitakin 29655: onapu otetaan huomioon erityissäännösten pe~ muutoksia. 29656: rusteella myönnettävän valtionavun vähennykse- Voimassa olevan lain 15 b §:n 2 ja 3 momen- 29657: nä, ei kuitenkaan silloin, kun kysymys on ylimää- tin mukaan työllisyysmäärärahoista voidaan 29658: räisestä valtionavusta (6 b §:n 2 momentti). Näin myöntää valtionapua suoraan valtionavun haki- 29659: on myös käytännössä menetelty. jalle vain silloin, kun sen toiminnan, johon 29660: 1985 vp. - HE n:o 102 3 29661: 29662: kuuluvaan hankkeeseen valtionapua haetaan, tamisen, vaikka hanke työllisyyssyistä olisi hyvin 29663: johtaminen, kehittäminen, avustaminen tai val- perusteltu. Kun työllisyysnäkökohdat on näissä 29664: vonta ei minkään toimintaa koskevien erityis- tapauksissa yhteensovitettava asianomaisen viras- 29665: säännösten tai -määräysten nojalla kuulu yhden- ton tai laitoksen edustamien muiden näkökoh- 29666: kään valtion viraston tai laitoksen tehtäviin. tien kanssa, on perusteltua, että asia voidaan 29667: Käytännössä on pelkän yleisjohtamisen tai alistaa tältä osin valtioneuvoston ratkaistavaksi. 29668: -kehittämisen perusteella viraston tai laitoksen Lausunnossa selvitettävät seikat olisivat samat 29669: ollut varsin vaikeaa antaa asianmukaista lausun- kuin voimassa olevien säännösten mukaan on 29670: toa. Usein on ollut lisäksi vaikea selvittää, mille esitettävä. 29671: viranomaiselle sanottu tehtävä kuuluu tahi kenel- Asetusluonnoksen 6 d §:n 3 momentti merkit- 29672: le kaikille se kuuluu. Tämän vuoksi menettelyä sisi yhdessä 6 b §:n kanssa sitä, että työvoimami- 29673: ehdotetaan yksinkertaistettavaksi. Asetusluon- nisteriö voisi nykyistä useammin myöntää valti- 29674: noksen 6 b §:n 1 ja 2 momentin mukaan valti- onavun suoraan sen hakijalle. Lisäksi 3 momen- 29675: onapua voitaisiin myöntää suoraan valtionavun tissa ehdotetaan, että tällaisissa tapauksissa valti- 29676: hakijalle silloin, kun erityissäännösten tai -mää- onavun voisi myöntää suoraan ·valtionavun haki- 29677: räysten nojalla mikään valtion virasto tai laitos ei jalle työvoimapiirin toimisto, jos valtionapua ei 29678: voi myöntää valtionapua rakentamista, kunnossa- myönnettäisi samaan hankkeeseen enemmän 29679: pitoa, perusparannusta, laajennusta tai rakenteel- kuin 500 000 markkaa. Tämä edellyttää myös 29680: lisesti uudelleen järjestämistä koskevaan hank- muutosta valtion tulo- ja menoarvion yleisiin 29681: keeseen tai muuhun investointiin. soveltamismääräyksiin. 29682: Työllisyysmäärärahojen käytön edellyttämää Muut asetuksen säännökset vastaisivat voimassa 29683: lausuntomenettelyä on tarkoitus muuttaa siten, olevia säännöksiä lukuunottamatta eräitä vähäisiä 29684: että työvoimaministeriö voi alistaa valtioneuvos- täsmennyksiä. 29685: ton ratkaistavaksi sellaisen hakemuksen, josta se 29686: viranomainen, jolle määräraha osoitetaan, on 29687: antanut kielteisen lausunnon. Voimassa olevien 6. Voimaan tulo 29688: säännösten mukaan esimerkiksi lääninhallituksen 29689: tai jonkin piirihallintoviranomaisen kielteinen Laki ehdotetaan tulemaan vo1maan päivänä 29690: lausunto estää lopullisesti hakemuksen jatkokä- tammikuuta 1986. 29691: sittelyn, vaikka ylempi viranomainen olisikin asi- 29692: asta toista mieltä. Samoin toisen ministeriön Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 29693: kielteinen lausunto estää aina määrärahan osoit- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 29694: 4 1985 vp. - HE n:o 102 29695: 29696: 29697: 29698: 29699: Laki 29700: työllisyyslain muuttamisesta 29701: 29702: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29703: kumotaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun työllisyyslain 2 a luku, 29704: muutetaan 6 a §,sellaisena kuin se on 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa (535/81), sekä 29705: liså"täå"n lakiin uusi 6 b ja 6 c § seuraavasti: 29706: 29707: 6a § 29708: Työttömien työllistämiseksi tai työllisyyden kaan saa ylittää 90 prosenttia hyväksyttävistä 29709: turvaamiseksi voidaan valtion tulo- ja menoarvi- kustannuksista. Työllisyysmäärärahoista myön- 29710: ossa työllisyyden hoitoon osoitetoista työllisyys- netty valtionapu otetaan huomioon erityissään- 29711: määrärahoista osoittaa tai myöntää tulo- ja me- nösten perusteella myönnettävän valtionavun vä- 29712: noarvion perustelujen mukaisesti määrärahoja hennyksenä. 29713: valtion virastoille ja laitoksille, kunnille ja kun- Hankkeisiin, jotka toteutetaan vaikeimmilla 29714: tainliitoille sekä yksityisille ja yhteisöille rakenta- työttömyysalueilla voidaan sen lisäksi, mitä 1 29715: mista, kunnossapitoa, perusparannusta, laajenta- momentissa on säädetty, osoittaa ylimääräistä 29716: mista ja rakenteellisesti uudelleen järjestämistä valtionapua 20 prosenttia valtionavun perusteeksi 29717: koskeviin hankkeisiin tai muihin investointeihin hyväksyttävistä kustannuksista. Hankkeeseen tu- 29718: siten kuin asetuksella tarkemmin säädetään sekä levan valtion rahoituksen yhteismäärä ei kuiten- 29719: henkilöstön palkkaamiseen tai työttömälle mak- kaan saa ylittää 90 prosenttia hyväksyttävistä 29720: settaviin korvauksiin siten kuin siitä on erikseen kustannuksista. Ylimääräistä valtionapua ei oteta 29721: laissa tai asetuksessa säädetty tahi muutoin mää- huomioon mahdollisesti myönnettävän muun 29722: rätty taikka päätetty. valtionavun vähennyksenä. 29723: Työllisyysmäärärahoja ovat tulo- ja menoar- Jos valtionavun enimmäismäärästä ei ole an- 29724: viossa työvoimaministeriön hallinnonalan pää- nettu 1 momentissa tarkoitettuja erityissäännök- 29725: luokkaan osoitetut määrärahat, jotka on tarkoi- siä tai -määräyksiä, työllisyysmäärärahoista myön- 29726: tettu työllisyyden edistämiseen ja työttömyyden nettävä valtionapu yhdessä muun valtionavun 29727: torjuntaan. kanssa ei saa ylittää 75 prosenttia hankkeen 29728: hyväksyttävistä kustannuksista. 29729: 6b § 29730: Työllisyysmäärärahoista myönnettävä valtiona- 6c § 29731: pu rakentamista, kunnossapitoa, perusparannus- Työllisyysmäärärahojen käyttämisen edellytyk- 29732: ta, laajentamista, rakenteellisesti uudelleen jär- senä 6 b §:ssä tarkoitettuihin hankkeisiin on, että 29733: jestämistä tai muuta investointia koskevaan valtionapuhankkeen suunnittelussa, toteuttami- 29734: hankkeeseen ei saa yhdessä samaan kohteeseen sessa ja valtionaputoiminnassa noudatetaan, mitä 29735: suoritettavan muun valtionavun kanssa ylittää kunkin hankkeen osalta mahdollisesti on erikseen 29736: asianomaista valtionapuhanketta koskevissa eri- säädetty ja määrätty. 29737: tyissäännöksissä tai -määräyksissä säädettyä tai 29738: muutoin vahvistettua hanketta koskevan valti- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 29739: onavun enimmäismäärää. Valtionapu ei kuiten- ta 1986. 29740: 1985 vp. - HE n:o 102 5 29741: 29742: Hankkeisiin, joihin valtion työllisyysmäärära- joihin valtion työllisyysmäärärahoja on myönnet- 29743: hoja on myönnetty ennen vuoden 1982 loppua, ty vuosina 1983-1985, sovelletaan työllisyyslain 29744: sovelletaan työllisyyslain 6 a §: ää sellaisena kuin 2 a lukua sellaisena kuin se on tämän lain 29745: se on tämän lain voimaantullessa. Hankkeisiin, voimaan tullessa. 29746: 29747: 29748: Naantalissa 26 päivänä heinäkuuta 1985 29749: 29750: 29751: Tasavallan Presidentti 29752: MAUNO KOIVISTO 29753: 29754: 29755: 29756: 29757: Työvoimaministeri Urpo Leppänen 29758: 6 1985 vp. - HE n:o 102 29759: 29760: Liite 29761: 29762: 29763: 29764: 29765: Laki 29766: työllisyyslain muuttamisesta 29767: 29768: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29769: kumotaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun työllisyyslain 2 a luku, 29770: muutetaan 6 a §,sellaisena kuin se on 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa (535/81), sekä 29771: lisätään lakiin uusi 6 b ja 6 c § seuraavasti: 29772: 29773: Voimassa oleva laki Ehdotus 29774: 29775: 6 a § 6a § 29776: Työttömien työllistämiseksi tai työllisyyden Työttömien työllistiimiseksi tai työllisyyden 29777: turvaamiseksi työttömyyden uhatessa voidaan turvaamiseksi voidaan valtion tulo- ja menoarvi- 29778: työllisyyden hoitoon osoitetuista valtion työlli- ossa työllisyyden hoitoon osoitetuista työllisyys- 29779: syysmäärärahoista tulo- ja menoarvion perustelu- määrärahoista osoittaa tai myöntää tulo- ja me- 29780: jen mukaisesti tarvittaessa osoittaa määrärahoja noarvion perustelujen mukaisesti määrärahoja 29781: valtion virastoille ja laitoksille niiden tarpeisiin valtion virastozlle ja laitokszlle, kunnille ja kun- 29782: käytettäviksi sekä asianomaisille ministeriöille tainliitoille sekä yksityisille ja yhteisözlle rakenta- 29783: valtionavun myöntämiseksi kunnoille ja kuntain- mista, kunnossapitoa, perusparannusta, laajenta- 29784: liitoille sekä valtioneuvoston päätöksen perusteel- mista ja rakenteellisesti uudelleen järjestämistä 29785: la myös yhteisöille ja yksityisille. Kuitenkin koskeviin hankkeisiin tai muihin investointeihin 29786: myönnettäessä työllisyysmäärärahoista rahoitusta siten kuin asetuksella tarkemmin säädetään sekä 29787: henkilöstön palkkaamiseen työvoimaviranomaiset henkilöstön palkkaamiseen tai työttömälle mak- 29788: myöntävät määrärahat työnantajille siten kuin settavzin korvauksiin siten kuin siitå" on erikseen 29789: siitä on erikseen säädetty tai määrätty. laissa tai asetuksessa säädetty tahi muutoin mää- 29790: rätty taikka päätetty. 29791: Työllisyysmäärärahojen käyttämisen edellytyk- Työllisyysmäå"rärahoja ovat tulo- ja menoarvi- 29792: senä on, että valtionapuhankkeen suunnitteluun, ossa työvoimaministeriön hallinnonalan pääluok- 29793: toteuttamiseen ja valtionaputoimintaan nähden kaan osoitetut määrärahat, jotka on tarkoitettu 29794: noudatetaan, mitä siitä on erikseen säädetty tai työllisyyden edistämiseen ja työttömyyden tor- 29795: määrätty. Työllisyysmäärärahoista myönnetty val- juntaan. 29796: tionapu otetaan huomioon myöhemmin mahdol- 29797: lisesti suoritettavan valtionosuuden tai -avustuk- 29798: sen vähennyksenä. Erityisen painavista syistä val- 29799: tioneuvosto voi myöntää 1 momentissa tarkoite- 29800: tuista määrärahoista lisäavustusta vaikeimmilla 29801: työttömyysalueilla, erityisesti alueellisen kehityk- 29802: sen edistämisestä annetun lain (451175) 4 §:ssä 29803: tarkoitetuilla kehitysalueiden ensimmäisellä vyö- 29804: hykkeellä toteutettaviin rakennushankkeisiin, 29805: kuitenkin enintään 20 prosenttia valtionosuuteen 29806: tai -avustukseen oikeuttavista hyväksyttävistä kus- 29807: tannuksista ja enintään siten, ettei hankkeeseen 29808: tulevan valtionrahoituksen yhteismäärä ylitä 90 29809: prosenttia hyväksyttävistä kustannuksista. Milloin 29810: 1985 vp. - HE n:o 102 7 29811: 29812: Voimassa oleva laki Ehdotus 29813: 90 prosentin kokonaismäärän, on lisäavustus lii- 29814: kaa myönnetyltä osalta palautetaan takaisin val- 29815: tiolle. Lisäavustusta ei oteta huomioon vähennyk- 29816: senä laskettaessa muun valtionosuuden tai -avus- 29817: tuksen määrää. 29818: Valtionavun osoittamisen edellytyksenä minis- 29819: teriölle 1 ja 2 momentissa mainittuihin tarkoi- 29820: tuksiin on, että ministeriö, jonka hallinnonalaan 29821: asia kuuluu, on kirjallisesti ilmoittanut puolta- 29822: vansa valtionavun osoittamista. 29823: 29824: 6 b § 29825: Työllisyysmäärärahoista myönnettävä valtiona- 29826: pu rakentamista, kunnossapitoa, perusparannus- 29827: ta, laajentamista, rakenteellisesti uudelleen jär- 29828: jestämistä tai muuta investointia koskevaan 29829: hankkeeseen ei saa yhdessä samaan kohteeseen 29830: suon'tettavan muun valtionavun kanssa ylittää 29831: asianomaista valtionapuhanketta koskevissa en·- 29832: tyissäännöksissä tai -määräyksissä säädettyä tai 29833: muutoin vahvistettua hanketta koskevan valti- 29834: onavun enimmäismäärää. Valtionapu ei kuiten- 29835: kaan saa ylittää 90 prosenttia hyväksyttävistä 29836: kustannuksista. Työllisyysmäärärahoista myön- 29837: netty valtionapu otetaan huomioon en'tyissään- 29838: nösten perusteella myönnettävän valtionavun vä- 29839: hennyksenä. 29840: Hankkeisiin, jotka toteutetaan vaikeimmilla 29841: työttömyysaluetila voidaan sen lisäksi, mitä'' 1 29842: momentissa on säädetty, osoittaa ylimääräistä 29843: valtionapua 20 prosenttia valtionavun perusteeksi 29844: hyväksyttävistä kustannuksista. Hankkeeseen tu- 29845: levan valtion rahoituksen yhteismäärä ei kuiten- 29846: kaan saa ylittää 90 prosenttia hyväksyttävistä 29847: kustannuksista. Ylimääräistä valtionapua ei oteta 29848: huomioon mahdollisesti myönnettävän muun 29849: valtionavun vähennyksenä. 29850: jos valtionavun enimmäismäärästä ei ole an- 29851: nettu 1 momentissa tarkoitettuja erityissäännök- 29852: siä tai -määräyksiä, työllisyysmäärärahoista myön- 29853: nettävä valtionapu yhdessä muun valtionavun 29854: kanssa ei saa ylittää 75 prosenttia hankkeen 29855: hyväksyttävistä kustannuksista. 29856: 29857: 6c § 29858: Työllisyysmäärärahojen käyttämisen edellytyk- 29859: senä 6 b §:ssä tarkoitettuihin hankkeisiin on, 29860: että valtionapuhankkeen suunnittelussa, toteut- 29861: tamisessa ja valtionaputoiminnassa noudatetaan, 29862: mitä kunkin hankkeen osalta mahdollisesti on 29863: erikseen säädetty ja määrätty. 29864: 8 1985 vp. - HE n:o 102 29865: 29866: Voimassa oleva laki Ehdotus 29867: 29868: 2 a luku (2 a luku kumotaan) 29869: Työllisyysmäärärahojen käyttömenettely 29870: 15 a § 29871: Työttömien työllistämiseksi tai työllisyyden 29872: turvaamiseksi työttömyyden uhatessa voidaan 29873: työllisyyden hoitoon osoitetoista valtion työlli- 29874: syysmäärärahoista tulo- ja menoarvion perustelu- 29875: jen mukaisesti tarvittaessa osoittaa tai myöntää 29876: valtion virastoille ja laitoksille, kunnille ja kun- 29877: tainliitoille sekä yhteisöille ja yksityisille määrära- 29878: hoja rakentamista, perusparannusta, laajentamis- 29879: ta tai rakenteellisesti uudelleen järjestämistä kos- 29880: keviin hankkeisiin siten kuin tämän luvun 29881: 15 b-15 e §:ssä säädetään sekä henkilöstön 29882: palkkaamiseen siten kuin tämän luvun 15 f §:ssä 29883: säädetään. 29884: 29885: 15 b § 29886: Työllisyysmäärärahoja voidaan osoittaa valtion 29887: virastoille ja laitoksille niiden omiin tarpeisiin 29888: käytettäväksi. 29889: Silloin kun sen toiminnan, johon 15 a §:ssä 29890: tarkoitettu hanke kuuluu, johtaminen, kehittä- 29891: minen, avustaminen tai valvonta on toimintaa 29892: koskevien erityissäännösten tai -määrärysten no- 29893: jalla tietyn valtion viraston tai laitoksen tehtävä- 29894: nä, työllisyysmäärärahoja voidaan osoittaa asian- 29895: omaiselle ministeriölle valtionavun myöntämisek- 29896: si valtionavun hakijalle. Vastaavasti voidaan myös 29897: sellaiselle ministeriön alaiselle virastolle tai lai- 29898: tokselle, joka erityissäännösten tai -määräysten 29899: perusteella voi myöntää valtionapua 15 a §:ssä 29900: tarkoitettuun hankkeeseen, osoittaa työllisyys- 29901: määrärahoja valtionavun myöntämiseksi sanotun- 29902: laiseen hankkeeseen. 29903: Muissa kuin 2 momentissa tarkoitetuissa ta- 29904: pauksissa työllisyysmäärärahoista voidaan myön- 29905: tää valtionapua suoraan valtionavun hakijalle. 29906: 29907: 15 c § 29908: Työllisyysmäärärahoista myönnetty va.ltionapu 29909: yhdessä samaan tarkoitukseen suontettavan 29910: muun valtionavun kanssa ei saa ylittää asian- 29911: omaista valtionapuhanketta koskevissa erityis- 29912: säännöksissä tai -määräyksissä säädettyä tai muu- 29913: toin vahvistettua hanketta koskevan valtionavun 29914: enimmäismäärää. 29915: Vaikeimmilla työttömyysalueilla toteutettaviin 29916: hankkeisiin voidaan 1 momentissa säädetystä poi- 29917: keten myöntää ylimääräistä valtionapua enintään 29918: 1985 vp. - HE n:o 102 9 29919: 29920: Voimassa oleva laki Ehdotus 29921: 29922: 20 prosenttia valtionavun perusteeksi hyväksyttä- 29923: vistä kustannuksista. Hankkeeseen tulevan val- 29924: tionrahoituksen yhteismäärä ei kuitenkaan saa 29925: ylittää 90 prosenttia hyväksyttävistä kustannuksis- 29926: ta. Ylimääräistä valtionapua ei oteta huomioon 29927: mahdollisesti myönnettävän muun valtionavun 29928: vähennyksenä. 29929: Jos valtionavun enimmäismäärästä ei ole an- 29930: nettu erityissäännöksiä tai -määräyksiä, työllisyys- 29931: määrärahoista myönnettävä valtionapu yhdessä 29932: muun valtionavun kanssa ei saa ylittää 75 pro- 29933: senttia hankkeen hyväksyttävistä kustannuksista. 29934: 29935: 15 d § 29936: Työllisyysmäärärahojen käyttämisen edellytyk- 29937: senä on, että valtionapuhankkeen suunnitteluun, 29938: toteuttamiseen ja valtionaputoimintaan nähden 29939: noudatetaan mitä kunkin hankkeen osalta on 29940: erikseen säädetty tai määrätty. 29941: Työllisyysmäärärahan osoittamisen edellytykse- 29942: nä on, että se virasto tai laitos, jolle määräraha 29943: osoitetaan, on antanut asiasta kirjallisen puolta- 29944: van lausunnon tai tehnyt esityksen määrärahan 29945: osoittamisesta. Lausunto on annettava viipymät- 29946: tä. 29947: 29948: 15 e § 29949: Jos myöhemmin käy ilmi, että työllisyysmäärä- 29950: rahoista myönnetyn rahoituksen ja muun valtion- 29951: rahoituksen yhteismäärä ylittää tässä laissa sääde- 29952: tyn enimmäismäärän, on liikaa myönnetty osa 29953: palautettava valtiolle. Valtionavun myöntänyt vi- 29954: ranomainen voi määrätä valtionavun tai sen osan 29955: maksettavaksi takaisin joko kokonaan tai osaksi 29956: myös silloin, kun valtionavun suorittamiseksi on 29957: annettu virheellisiä tai erehdyttäviä tietoja taikka 29958: valtionapu on muutoin myönnetty perusteetto- 29959: masti tai valtionavun suorittamiseen liitettyjä 29960: ehtoja ei ole noudatettu. 29961: Palautettavalle valtionavulle on suoritettava 12 29962: prosentin korko sen kuukauden alusta, jona val- 29963: tionapu on maksettu. Palautettavaksi määrätylle 29964: valtionavulle korkoineen on suoritettava viivästys- 29965: korkoa 16 prosenttia palautuspäätöksessä määrä- 29966: tystä takaisinmaksupäivästä. 29967: 29968: 15 f § 29969: Työnantajille voidaan henkilöstön palkkaami- 29970: seen osoittaa tai myöntää työllisyysmäärärahoja 29971: siten kuin siitä on erikseen laissa tai asetuksessa 29972: säädetty tahi muutoin määrätty. 29973: 29974: 2 438401282U 29975: 10 1985 vp. - HE n:o 102 29976: 29977: Voimassa oleva laki Ehdotus 29978: Tå'må· laki tulee voimaan 1 påivå'nå' tammzkuu- 29979: ta 1986. 29980: Hankkeisiin, joihin valtion työllisyysmå'å'rå'ra- 29981: hoja on myönnetty ennen vuoden 1982 loppua, 29982: sovelletaan työllisyyslain 6 a §:åä' sellaisena kuin 29983: se on tå'må'n lain voimaantullessa. Hankkeisiin, 29984: joihin valtion työllisyysmå'å'rå'rahoja on myönnet- 29985: ty vuosina 1983-1985, sovelletaan työllisyyslain 29986: 2 a lukua sellaisena kuin se on tå'må'n lain 29987: voimaantullessa. 29988: 1985 vp. - HE n:o 102 11 29989: 29990: 29991: Luonnos 29992: 29993: 29994: 29995: 29996: Asetus 29997: työllisyysasetuksen muuttamisesta 29998: Annettu Helsingissä päivänä kuuta 1985 29999: 30000: 30001: Työvoimaministerin esittelystä muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun työllisyysasetuksen 30002: 1 a luku seuraavasti: 30003: 30004: 1 a luku Lausunnossa tai esityksessä viraston tai laitok- 30005: Työllisyysmäärärahojen käyttömenettely sen on esitettävä, kun valtioavun hakija on muu 30006: kuin elinkeinotoimintaa harjoittava yhteisö tai 30007: 6a § yksityinen, 30008: Työllisyysmäärärahoja osoitetaan valtion viras- 1) onko hanke tarpeellinen ja onko toteuttami- 30009: toille ja laitoksille niiden omiin tarpeisiin käytet- sen ajankohta perusteltu myös toiminnallisin nä- 30010: täväksi. kökohdin; 30011: Määrärahojen osoittamisen edellytyksenä on, 2) hankkeen työllisyysvaikutukset; 30012: että hanke on tarpeellinen ja sen toteuttamisen 3) hankkeesta valtiolle, kunnille ja kuntainlii- 30013: ajankohta perusteltu työllisyyden hoidon lisäksi toille aiheutuva henkilöstön sekä käyttökustan- 30014: myös toiminnallisin näkökohdin sekä että hank- nusten ja muiden kustannusten lisäys ja valtion 30015: keen suunnitelmat ja kustannukset käsitellään rahoitus niihin; 30016: asianmukaisessa järjestyksessä ja niitä voidaan 4) hankkeen suunnitteluvalmius sekä se, voi- 30017: pitää hyväksyttävinä. daanko suunnitelmia ja kustannuksia pitää hy- 30018: väksyttävinä; sekä 30019: 5) voidaanko hankkeen suunnitteluun, toteut- 30020: 6b § 30021: tamiseen ja valtionaputoimintaan nähden nou- 30022: Silloin kun erityissäännösten tai -maaraysten 30023: dattaa, mitä siitä on erikseen säädetty tai määrät- 30024: nojalla joku valtion virasto tai laitos voi myöntää 30025: ty. 30026: rakentamista tai kunnossapitoa tahi perusparan- 30027: Milloin hakijana on elinkeinotoimintaa har- 30028: nusta, laajennusta tai rakenteellisesti uudelleen 30029: joittava yhteisö tai yksityinen, on viraston tai 30030: järjestämistä taikka muuta investointia koskevaan 30031: laitoksen lausunnossa tai esityksessä esitettävä 30032: hankkeeseen valtionapua, työllisyysmäärärahoja 30033: 1) hankkeen työllisyysvaikutukset; 30034: voidaan osoittaa tälle virastolle tai laitokselle val- 30035: 2) hankkeen suunnitteluvalmius sekä se, voi- 30036: tionavun myöntämiseksi valtionavun hakijalle. 30037: daanko suunnitelmia ja kustannuksia pitää hy- 30038: Muihin kuin 1 momentissa tarkoitettuihin 30039: väksyttävinä; 30040: hankkeisiin työllisyysmäärärahoista voidaan 30041: 3) voidaanko hakijalla katsoa olevan jatkuvan 30042: myöntää valtionapua suoraan valtionavun haki- 30043: kannattavan toiminnan edellytyksiä; 30044: jalle. 30045: 4) tiedot hakijan kolmen edellisen vuoden 30046: aikana mahdollisesti saamasta valtionavusta ja 30047: 6c § 30048: muusta julkisesta rahoituksesta; sekä 30049: Työllisyysmäärärahan osoittamisen edellytykse- 30050: 5) voidaanko hankkeen suunnitteluun, toteut- 30051: nä 6 b §:n 1 momentissa tarkoitettuihin hankkei- 30052: tamiseen ja valtionaputoimintaan nähden nou- 30053: siin on, että se virasto tai laitos, jolle määräraha 30054: dattaa, mitä siitä on erikseen säädetty ja määrät- 30055: osoitetaan, on antanut asiasta kirjallisen puolta- 30056: ty. 30057: van lausunnon tai tehnyt esityksen määrärahan 30058: osoittamisesta. Jos lausunnossa ei ole puollettu 6d § 30059: määrärahan osoittamista, niin määrärahan osoit- Jos ministeriön tai keskusviraston alainen viras- 30060: tamisen edellytyksenä on, että valtioneuvosto to tai laitos voi 6 b §:n 1 momentissa tarkoitettu- 30061: katsoo osoittamisen tarpelliseksi työvoimaminis- jen erityissäännösten tai -määräysten perusteella 30062: teriön alistettua asian sen ratkaistavaksi. myöntää valtionapua 6 b §:n 1 momentissa tar- 30063: 12 1985 vp. - HE n:o 102 30064: 30065: kottettuun hankkeeseen, sen työvoimapunn toi- onapu on muutoin myönnetty perusteettomasti 30066: misto, jonka toimialueella hanke on tarkoitus tai valtionavun suorittamiseen liitettyjä ehtoja ei 30067: toteuttaa, osoittaa työllisyysmäärärahan virastoille ole noudatettu. 30068: tai laitoksille valtionavun myöntämiseksi hakijal- Palautettavalle valtionavulle on suoritettava 12 30069: le työvoimaministeriön piiritoimistolle osoitta- prosentin vuotuinen korko sen kuukauden alus- 30070: man määrärahan rajoissa. Työvoimapiirin toimis- ta, jona valtionapu on maksettu palautuspäätök- 30071: ton on noudatettava työvoimaministeriön vahvis- sessä määrättyyn takaisinmaksupäivään saakka. 30072: tamia perusteita määrärahoja osoittaessaan. Palautettavaksi määrätylle valtionavulle korkoi- 30073: Jos 6 b §:n 1 momentissa tarkoitettujen erityis- neen on suoritettava viivästyskorkoa 16 prosenttia 30074: säännösten tai -määräysten perusteella valtiona- päätöksessä määrätystä takaisinmaksupäivästä. 30075: vun myöntää ministeriö tai keskusvirasto, työvoi- 30076: maministeriö osoittaa työllisyysmäärärahan sille 6f § 30077: valtionavun myöntämiseksi hakijalle. Jos valtionapu havaitaan myönnetyn työllisyys- 30078: Muissa kuin 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa lain 6 b §:n 3 momentissa tarkoitettuihin hank- 30079: tapauksissa työvoimaministeriö myöntää valtiona- keisiin yli 75 prosenttia hankkeen hyväksyttävistä 30080: vun 6 b §:ssä tarkoitettuun hankkeeseen suoraan kustannuksista, on tämän havainneen viranomai- 30081: hakijalle. Työvoimapiiriin toimisto voi kuitenkin sen välittömästi ilmoitettava asiasta 6 e §:n 1 30082: myöntää valtionavun suoraan hakijalle, jos valti- momentissa tarkoitetulle työllisyysmäärärahoista 30083: onapua ei myönnetä samaan hankkeeseen enem- valtionavun myöntäneelle viranomaiselle viimeksi 30084: män kuin 500 000 markkaa. mainitun säännöksen mukaisia toimenpiteitä var- 30085: ten. 30086: 6e § Edellä 1 momentissa säädetyllä tavoin on myös 30087: Jos myöhemmin käy ilmi, että työllisyysmäärä- meneteltävä, jos työllisyyslain 6 b §:n 1 momen- 30088: rahoista työllisyyslain 6 b §:n mukaisesti myön- tin mukainen valtionavun enimmäismäärä on 30089: netyn rahoituksen ja muun valtionrahoituksen ylitetty tai ylimääräistä valtionapua, josta on 30090: yhteismäärä ylittää työllisyyslaissa säädetyn enim- säädetty työllisyyslain 6 b §:n 2 momentissa, on 30091: mäismäärän, on liika myönnetty osa palautettava myönnetty yli tuossa säännöksessä säädetyn mää- 30092: valtiolle. Valtionavun myöntänyt viranomainen rän. 30093: voi määrätä valtionavun tai sen osan maksetta- 30094: vaksi takaisin joko kokonaan tai osaksi myös 30095: silloin, kun valtionavun suorittamiseksi on annet- Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi- 30096: tu virheellisiä tai erehdyttäviä tietoja taikka vaiti- kuuta 1986. 30097: 1985 vp. - HE n:o 103 30098: 30099: 30100: 30101: 30102: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen Pankin ohje- 30103: säännön 23 §:n muuttamisesta 30104: 30105: 30106: 30107: 30108: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 30109: 30110: Esityksessä ehdotetaan Suomen Pankin ohje- tyään 67 vuotta ja toimenhaltija toimestaan täy- 30111: sääntöä muutettavaksi siten, että sukupuolesta tettyään 65 vuotta. 30112: riippumatta pankin viranhaltija eli johtokunnan Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä- 30113: jäsen olisi velvollinen eroamaan virastaan täytet- nä tammikuuta 1986. 30114: 30115: 30116: 30117: 30118: PERUSTELUT 30119: 30120: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut säännöstä ei samanaikaisesti muutettu, voi ennen 30121: muutokset sanottua ajankohtaa pankin palvelukseen tullei- 30122: den naispuolisten toimenhaltijoiden eläkkeelle 30123: Suomen Pankin ohjesäännön 21 §:n mukaan siirtyminen tapahtua 55 ja 60 ikävuoden välillä, 30124: panki~a on, paitsi johtokunnan jäsenten virkoja, kun taas 3 päivänä toukokuuta 1977 tai sen 30125: eduskunnan pankkivaltuusmiesten vahvistaman jälkeen pankin palvelukseen tulleiden eläkeikä 30126: palkkaussäännön rajoissa johtajan ja konttorin- on sama kuin eroamisikä eli 60 vuotta. Miehet 30127: johtajan toimia sekä muita pysyväisiä toimia. sitä vastoin voivat lähteä eläkkeelle 60 ja 67 30128: Ohjesäännön 23 §:n 4 momentin mukaan ikävuoden välillä. 30129: pankin viran- tai toimenhaltija on velvollinen Suomen Pankin hallintoa ja tilaa vuodelta 30130: eroamaan virastaan tai toimestaan, mies täytetty- 1982 koskevan kertomuksen johdosta antamas- 30131: ään kuusikymmentäseitsemän vuotta ja nainen saan mietinnössä (n:o 1/1983 vp.) eduskunnan 30132: täytettyään kuusikymmentä vuotta. Säännös kos- pankkivaliokunta kiinnitti huomiota siihen, että 30133: kee valtaosaa pankin henkilökunnasta. pankin naispuolisten toimenhaltijoiden eroamis- 30134: Ohjesäännön 23 §:n 5 momentin mukaan ikä poikkeaa miesten eroamisiästä. Valiokunta 30135: pankkivaltuusmiehillä on oikeus päättää, saako totesi, että olosuhteet ja työn erilainen rasitta- 30136: eroamisikään tullut viran- tai toimenhaltija pysyä vuus, joilla naisten alempaa eroamisikää on 30137: edelleen virassaan tai toimessaan, kuitenkin enin- aiempina vuosikymmeninä saatettu perustella, 30138: tään kolme vuotta. ovat menettäneet merkityksensä. Pankkivalio- 30139: Suomen Pankin eläkesäännössä eläkeiäksi on kunta edellytti, että Suomen Pankki ryhtyy asian- 30140: määritetty 60 vuotta, mikäli henkilö jää välittö- mukaisessa järjestyksessä valmistelemaan esitystä 30141: mästi pankin palveluksesta eläkkeelle. Sukupuol- pankin ohjesäännön 23 §:n muuttamiseksi siten, 30142: ten välisen epätasa-arvon poistamiseksi pankki- että säännöksen eroamisikää koskevat kohdat vas- 30143: valtuusmiehet päättivät 3 päivänä toukokuuta taavat nykyisin vallitsevia käsityksiä sukupuolten 30144: 1977 muuttaa pankin eläkesäännön 3 _§:n 1 yhdenvertaisesta kohtelusta työmarkkinoilla. 30145: momentin siten, että naisten silloinen oikeus Valtion viran- ja toirnenhaltijain eroamisikä on 30146: lähteä eläkkeelle 55 vuoden iässä eli eläkeikä 67 vuotta. Oikeus lähteä eläkkeelle on perintei- 30147: kohosi mainittuun 60 vuoteen. Kun eroamisikä- sesti porrastettu ammatin mukaan, mutta elä- 30148: 4385006860 30149: 2 1985 vp. - HE n:o 103 30150: 30151: keikä on eräin poikkeuksin sukupuolesta riippu- 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 30152: matta 63 vuotta. Valtion virkamieslainsäädännön tukset 30153: uudistamisen yhteydessä (hall.es. 238/84) esite- 30154: tään yleiseksi eroamisiäksi edelleen 67 vuotta, Ehdotuksen toteuttamisella ei ole merkittäviä 30155: josta voidaan viran laadun sitä vaatiessa asetuksin taloudellisia vaikutuksia. Henkilöstön määrän 30156: poiketa. muuttuessa vain luonnollisen poistuman kautta 30157: Tasa-arvon ja joustavan henkilöstösuunnittelun uudet säännökset tulisivat koskemaan henkilö- 30158: voidaan katsoa edellyttävän, että jokainen pankin kuntaa kokonaisuudessaan 2020-luvulla. 30159: palveluksessa oleva siirtyy eläkkeelle saman pitui- 30160: sen ajanjakson kuluessa ja samojen ikävuosien 30161: välillä. Tämän johdosta ehdotetaan Suomen Pan- 4. Voimaantulo 30162: kin ohjesääntöä muutettavaksi siten, että pankin 30163: naispuolisen toimenhaltijan eroamisikä korote- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä- 30164: taan kuudestakymmenestä kuuteenkymmeneen- nä tammikuuta 1986. 30165: viiteen vuoteen ja miespuolisen toimenhaltijan Naisten eroamisiän korottaminen laajentaisi 30166: eroamisikä alennetaan kuudestakymmenestäseit- eläke- ja eroamisiän väliä 10 vuoden pituiseksi 30167: semästä vuodesta kuuteenkymmeneenviiteen ajanjaksoksi niiden naisten osalta, joilla on oi- 30168: vuoteen. keus 55 vuoden eläkeikään. Koska tämä vaikeut- 30169: Ottaen huomioon pankin johtokunnan jäsen- taisi henkilöstösuunnittelua, ehdotetaan, että la- 30170: ten erityisaseman heidän eroamisikäänsä ei ole kia sovellettaisiin taannehtivasti vain niiden pan- 30171: syytä alentaa. Yhdenvertaisen kohtelun toteutta- kin palveluksessa olevien naisten osalta, joiden 30172: miseksi ehdotetaan ohjesääntöä muutettavaksi palvelus on alkanut 3 päivänä toukokuuta 1977 30173: sitä vastoin siten, että pankin naispuolisten viran- tai sen jälkeen. Ennen tätä ajankohtaa pankin 30174: haltijoiden eroamisikä korotetaan kuudestakym- palvelukseen tulleiden naispuolisten viran- tai 30175: menestä kuuteenkymmeneenseitsemään vuoteen. toimenhaltijoiden eroamisikä tulisi edelleen ole- 30176: maan 60 vuotta. 30177: 30178: 2. Asian valmistelu Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 30179: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 30180: Esitys perustuu eduskunnan pankkivaltuus- 30181: miesten valtioneuvostolle tekemään ehdotuk- 30182: seen. 30183: 1985 vp. - HE n:o 103 3 30184: 30185: Laki 30186: Suomen Pankin ohjesäännön 23 §:n muuttamisesta 30187: 30188: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1925 annetun Suomen Pankin 30189: ohjesäännön 23 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1938 annetussa laissa 30190: (440/ 38), näin kuuluvaksi: 30191: 30192: 23 '§ 30193: seen viran- tai toimenhaltijaan, jonka palvelus- 30194: Pankin viranhaltija on velvollinen eroamaan suhde Suomen Pankkiin on alkanut 3 päivänä 30195: virastaan täytettyään kuusikymmentäseitsemän toukokuuta 1977 tai sen jälkeen ja pankin mies- 30196: vuotta. Pankin toimenhaltija on velvollinen eroa- puoliseen toimenhaltijaan, jonka palvelussuhde 30197: maan toimestaan täytettyään kuusikymmentäviisi Suomen Pankkiin on alkanut lain voimaantulo- 30198: vuotta. päivänä tai sen jälkeen. Muihin naispuolisiin 30199: viran- tai toimenhaitijoihin sekä miespuolisiin 30200: toimenhaitijoihin sovelletaan Suomen Pankin 30201: Tämä laki tulee voimaan päivänä ohjesäännön 23 §:n 4 momenttia sellaisena kuin 30202: kuuta 198 . Sitä sovelletaan pankin naispuoli- se on tämän lain voimaantullessa. 30203: 30204: 30205: Naantalissa 9 päivänä elokuuta 1985 30206: 30207: 30208: Tasavallan Presidentti 30209: MAUNO KOIVISTO 30210: 30211: 30212: 30213: 30214: Ministeri Pekka Vennamo 30215: 4 1985 vp. - HE n:o 103 30216: 30217: 30218: Lzite 30219: 30220: Laki 30221: Suomen Pankin ohjesäännön 23 §:n muuttamisesta 30222: 30223: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1925 annetun Suomen Pankin 30224: ohjesäännön 23 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1938 annetussa laissa 30225: (440/38), näin kuuluvaksi: 30226: 30227: Voimassa oleva laki Ehdotus 30228: 30229: 23 § 23 § 30230: 30231: Pankin viran- tai toimenhaltija on velvollinen Pankin viranhaltija on velvollinen eroamaan 30232: eroamaan virastaan tai toimestaan, mies täytet- virastaan täytettyään kuusikymmentäseitsemän 30233: tyään kuusikymmentäseitsemän ja nainen täytet- vuotta. Pankin toimenhaltzja on velvollinen eroa- 30234: tyään kuusikymmentä vuotta. maan toimestaan täytettyään kuusikymmentäviisi 30235: vuotta. 30236: 30237: 30238: Tåmå' laki tulee voimaan päivänä 30239: kuuta 198 . Sitä sovelletaan pankin naispuoli- 30240: seen viran- tai toimenhaltzj'aan, jonka palvelus- 30241: suhde Suomen Pankkiin on alkanut 3 päivänä 30242: toukokuuta 1977 tai sen jälkeen ja pankin mies- 30243: puoliseen toimenhaltzjaan, jonka palvelussuhde 30244: Suomen Pankkiin on alkanut lain voimaantulo- 30245: päivänä tai sen jälkeen. Muihin naispuolisiin 30246: viran- tai toimenhaitijoihin sekå' miespuolt'siin 30247: toimenhaitijoihin sovelletaan Suomen Pankin 30248: ohjesäännön 23 §:n 4 momenttia sellaisena kuin 30249: se on tämän lain voimaantullessa. 30250: 1985 vp. -- lfE n:o 104 30251: 30252: 30253: 30254: 30255: lfallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elintarviketuotteiden 30256: valmisteverosta annetun lain verotaulukon muuttamisesta 30257: 30258: 30259: 30260: 30261: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 30262: 30263: Keksien valmistevero- ja hinnanerokorvaus- Lakiehdotuksen mukainen muutos on tarkoi- 30264: määriä ehdotetaan korotettaviksi. Samalla vero- tus saattaa voimaan valtioneuvoston päätöksellä 30265: taolukkoon ehdotetaan lisättäväksi uutena tuote- syyskuun alusta 1985. 30266: ryhmänä kasvispihvit. 30267: 30268: 30269: 30270: 30271: PERUSTELUT 30272: 30273: 1. Nykyinen tilanne Elintarviketuotteiden kotimainen valmistaja on 30274: oikeutettu ottamaan verotuksessa vähennyksenä 30275: Eräisiin elintarviketeollisuuden valmistamiin huomioon verollisten tuotteiden valmistukseen 30276: tuotteisiin on sovellettu yhdistettyä valmistevero- käytettyjen raaka-aineiden kotimarkkinahinnan 30277: tus- ja raaka-aineiden hinnanerotasausjärjestel- ja maailmanmarkkinahinnan välisen eron. Koska 30278: mää vuodesta 1964. Järjestelmällä pyritään tur- valmistevero ja hinnanero on pääsääntöisesti 30279: vaamaan kotimaisen elintarviketeollisuuden kil- määrätty yhtä suuriksi, ei kotimaan. toimitusten 30280: pailukyky sekä koti- että vientimarkkinoilla teol- osalta kerry valtiolle sanottavasti valmisteveroa. 30281: lisuuden käyttämien maatalousperäisten raaka- Pääosa tuloista kertyy tuonnista. Vuonna 1985 30282: aineiden hintojen osalta. Hinnanerotasausta kos- valmisteveroa on arvioitu kertyvän noin 75 mil- 30283: kevat säännökset sisältyvät nykyisin elintarvike- joonaa markkaa. 30284: tuotteiden valmisteverosta annettuun lakiin Viennin ja verottomien kotimaan toimitusten 30285: (868/79) ja siihen liittyvään valtioneuvoston pää- osalta kotimaiselle valmistajalle maksetaan val- 30286: tökseen (964/84). Järjestelmän piiriin kuuluu tion varoista hinnanerokorvausta. Vuonna 1985 30287: tällä hetkellä yli 180 tuoteryhmää. näiden menojen on arvioitu muodostuvan noin 30288: Elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun 532 miljoonaksi markaksi. 30289: lain mukaan kotimainen valmistaja ja maahan- 30290: tuoja ovat velvollisia suorittamaan valmisteveroa 30291: lain piiriin kuuluvista tuotteista. Valmisteveron 2. Ehdotetut muutokset 30292: määrä vastaa pääsääntöisesti kyseisten tuotteiden 30293: valmistuksessa käytettyjen maatalousperäisten Nykyisen lain mukaan tuotteen valmisteveron 30294: raaka-aineiden kotimarkkinahinnan ja maailman- laskemisessa käytettävän keskimääräisreseptin 30295: markkinahinnan välistä eroa. Eri tuoteryhmien muuttaminen samoin kuin uuden tuoteryhmän 30296: valmisteveromäärät on laskettu ns. keskimääräis- lisääminen verotaolukkoon edellyttävät lain liit- 30297: reseptien perusteella. teenä olevan verotaulukon muuttamista. 30298: Valmisteveroa ei ole suoritettava vientituotteis- Keksin valmisteveron perusteena olevat keski- 30299: ta eikä eräistä verottomiksi säädetyistä, kotimaan määräisreseptit eivät vastaa enää nykyisten kek- 30300: kulutukseen toimitettavista tuotteista. sien raaka-ainekoostumusta. Raaka-ainekoostu- 30301: 4385009298 30302: 2 1985 vp. - HE n:o 104 30303: 30304: muksessa tapahtuneet muutokset ovat merkin- Esitykseen sisältyvät veromäärät perustuvat 30305: neet sitä, että valmistevero ja hinnanero ovat vuoden 1985 toukokuun 1 päivän ja heinäkuun 30306: liian alhaiset. Tapahtuneiden muutosten huo- 10 päivän välisen ajan hintatietoihin. 30307: mioon ottamiseksi olisi valmisteveroa ja hinnane- 30308: rokorvausta korotettava 0,73-2,61 markkaa ki- 30309: lolta. Ehdotetut muutokset perustuvat keksien 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 30310: raaka-ainekoostumuksesta tehtyyn selvitykseen. tukset 30311: Selvityksessä on otettu huomioon valmistukseen 30312: käytetyn vehnäjauhon, sokerin, voin ja margarii- Ehdotettu keksien valmisteveron ja hinnanero- 30313: nin määrä. korvauksen muutos nostaisi lähinnä maahan tuo- 30314: Myös eräitä hintatietoja ehdotetaan tarkistetta- tavien keksien hintoja keskimäärin noin 9 pro- 30315: viksi. Keksien valmistuksessa käytettävän kasviöl- sentilla. Itse valmistevero nousisi 0, 73-2,61 30316: jyn hinta on käytännöllisesti katsoen sama kuin markalla kilolta. Keksien viennin yhteydessä suo- 30317: margariinin hinta. Tämän vuoksi kasviöljy voitai- ritettavat hinnanerokorvaukset kasvaisivat vastaa- 30318: siin rinnastaa keskimääräisreseptissä margariiniin. valla määrällä. Muutoksen arvioidaan lisäävän 30319: Margariinin hinnaneron määrä on nykyisin sama elintarviketuotteiden valmisteveron tuottoa vuo- 30320: kuin ravintorasvaveron määrä. Koska tämä ei dessa noin 3, 5 miljoonalla markalla ja momentil- 30321: kuitenkaan riitä kattamaan todellista hinnaneroa, ta 28.3 7.40 suoritettavia hinnanerokorvauksia 30322: ehdotetaan hinnaneron ja valmisteveron lasken- noin 2,5 miljoonalla markalla. 30323: taperustetta muutettavaksi. Ehdotuksen mukaan 30324: margariinin kotimarkkinahintana käytettäisiin Kasvispihvien lisäämisen verotaulukkoon ei ar- 30325: leivontamargariinin keskimääräistä liikevaihtove- vioida vaikuttavan valmisteveron tuottoon. Sen 30326: sijaan muutos lisäisi hinnanerokorvausmenoja 30327: rotonta tukkuhintaa ja sen vertailuhintana voin 30328: maailmanmarkkinahintaa. noin yhdellä miljoonalla markalla vuodessa. Lä- 30329: Uutena tuoteryhmänä verotaulukkoon ehdote- hes vastaavalla määrällä pienenisivät vientituki- 30330: taan otettavaksi tullitariffin nimikkeeseen 20.02 menot. 30331: kuuluvat kasvispihvit. Niiden valmistukseen käy- Perunasosevalmisteiden valmisteveron muu- 30332: tettävä voi, vehnäjauho ja kananmunat tulisivat toksella ei arvioida olevan merkittäviä hintavai- 30333: tällöin hinnanerotasausjärjestelmän piiriin. Hin- kutuksia eikä valtiontaloudellisia vaikutuksia. 30334: nanerokorvauksen ja valmisteveron määrä olisi 30335: nykyisten hintasuhteiden mukaan laskettuna 30336: 3,90 mk/kg. Muutoksen tarkoituksena on edistää 4. Voimaan tulo 30337: näiden tuotteiden vientiä. 30338: Tuonnissa tapahtuneen rakennemuutoksen Laki on tarkoitus saattaa voimaan sen jälkeen, 30339: vuoksi ehdotetaan eräät tullitariffin nimikkee- kun eduskunta on hyväksynyt ehdotuksen. Muu- 30340: seen 19.02 kuuluvat jauhovalmisteet rinnastetta- tokset on tarkoitus saattaa voimaan valtioneuvos- 30341: viksi perunasosevalmisteisiin. Samasta syystä ni- ton päätöksellä syyskuun 1985 alusta. 30342: mikkeeseen 21.07 kuuluvat korppujauhopohjai- 30343: set seokset ehdotetaan lisättäviksi verotauluk- 30344: koon. 5. Säätämisjärjestys 30345: Kotimaisen valmistuksen saattamiseksi eräiden 30346: suklaata sisältävien leipomatuotteiden osalta ve- 30347: Lakiehdotus on käsiteltävä verolain säätämises- 30348: rotuksellisesti yhdenvertaiseen asemaan tuonnin 30349: tä määrätyssä järjestyksessä. 30350: kanssa ja veron kertaantumisen estämiseksi ehdo- 30351: tetaan juoksevassa muodossa olevan kuorrutus- 30352: suklaan (tuoteryhmä 46) määritelmää tarkistetta- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 30353: vaksi. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 30354: 1985 vp. - HE n:o 104 3 30355: 30356: Laki 30357: elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain verotaulukon muuttamisesta 30358: 30359: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elintarviketuotteiden valmisteverosta 7 patvana 30360: joulukuuta 1979 annetun lain (868/79) liitteenä oleva verotaulukko, sellaisena kuin se on 30361: muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1982 ja 21 päivänä joulukuuta 1984 annetuilla laeilla (1015/82 ja 30362: 892/84), seuraavasti: 30363: Lzi"te 30364: VEROTAULUKKO 30365: 30366: Elintarvike- 30367: Tulli tariffin Tuote- tuotteiden 30368: nimike Tuote ryhmä valmistevero 30369: mk/kg 30370: nettopainosta 30371: 30372: 30373: 18.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet: 30374: 30375: kuorrutussuklaa, juoksevassa muodossa (ei kuitenkaan suklaa, joka 30376: käytetään vähintään 50 % painosta suklaata sisältävien leipomatuot- 30377: teiden valmistukseen) .............................................. . 46. 3,08 30378: 30379: 19.02 Mallasuu te, jauhovalmisteet (hienosta tai karkeasta jauhosta), tärkkelys- ja 30380: mallasuutevalmisteet, jollaisia käytetään pikkulasten ravinnoksi, dieet- 30381: litarkoituksiin tai ruoanlaittoon, myös jos niissä on kaakaota alle 30382: 50 % painosta: 30383: 30384: - perunasosevalmisteet ja muut perunasta valmistetut tuotteet ........ . 58. 7,3~ 30385: 30386: 19.08:sta Kakut, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut hienommat leipoma- 30387: tuotteet, myös jos niissä on kaakaota, sen määrästä riippumatta: 30388: 30389: - - keksit ja pikkuleivät: 30390: - - - alle 15 % lisättyä rasvaa sisältävät ........................... . 77. 5,18 30391: - - - vähintään 15, mutta alle 25 % lisättyä rasvaa sisältävät ....... . 78. 6,82 30392: - - - vähintään 25 % lisättyä rasvaa sisältävät ..................... . 79. 7,44 30393: 30394: 20.02:sta Muutoin kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt 30395: vihannekset ja kasvikset: 30396: - kasvispihvit, vähintään 5 % maitorasvaa sisältävät ................... . 103a. 3,90 30397: 30398: 21.07:stä Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat: 30399: 30400: - korppujauhoon perustuvat seokset .................................. . 141a. 4,68 30401: 30402: 30403: 30404: Tämä laki tulee votmaan päivänä kuuta 198 30405: 30406: Helsingissä 23 päivänä elokuuta 1985 30407: 30408: Tasavallan Presidentti 30409: MAUNO KOIVISTO 30410: 30411: 30412: 30413: Ministeri Pekka Vennamo 30414: 4 1985 vp. - HE n:o 104 30415: 30416: Esityksen liite 30417: 30418: 30419: 30420: 30421: Voimassa oleva laki 30422: 30423: 30424: Liite 30425: 30426: VEROTAULUKKO 30427: 30428: Elintarvike- 30429: Tullitariffin Tuote- tuotteiden 30430: nimike Tuote ryhmä valmistevero 30431: mk/kg 30432: nettopainosta 30433: 30434: 30435: 18.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet: 30436: 30437: - kuorrutussuklaa, juoksevassa muodossa ............................. . 46. 2,62 30438: 30439: 19.02 Mallasuu te, jauhovalmisteet (hienosta tai karkeasta jauhosta), tärkkelys- ja 30440: mallasuutevalmisteet, jollaisia käytetään pikkulasten ravinnoksi, dieet- 30441: utarkoituksiin tai ruoanlaittoon, myös jos niissä on kaakaota alle 30442: 50 % painosta: 30443: 30444: - perunamuhennosvalmisteet ........................................ . 58. 6,54 30445: 30446: 19.08:sta Kakut, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut hienommat leipoma- 30447: tuotteet, myös jos niissä on kaakaota, sen määrästä riippumatta: 30448: 30449: keksit ja pikkuleivät: 30450: - alle 15 % lisättyä rasvaa sisältävät ........................... . 77. 3,38 30451: - vähintään 15, mutta alle 25 %lisättyä rasvaa sisältävät ....... . 78. 3,86 30452: - vähintään 25 % lisättyä rasvaa sisältävät ..................... . 79. 3,98 30453: 30454: 21.07:stä Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat: 30455: 1985 vp. - HE n:o 104 5 30456: 30457: Ehdotus 30458: 30459: Laki 30460: elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain verotaulukon muuttamisesta 30461: 30462: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elintarviketuotteiden valmisteverosta 7 patvana 30463: joulukuuta 1979 annetun lain (868/79) liitteenä oleva verotaulukko, sellaisena kuin se on 30464: muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1982 ja 21 päivänä joulukuuta 1984 annetuilla laeilla (1015/82 ja 30465: 8921 84), seuraavasti: 30466: 30467: Liite 30468: 30469: VEROTAULUKKO 30470: 30471: Elintarvike- 30472: Tullitariffin Tuote- tuotteiden 30473: nimike Tuote ryhmä valmistevero 30474: mk/kg 30475: nettopainosta 30476: 30477: 30478: 18.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet: 30479: 30480: kuorrutussuklaa, juoksevassa muodossa (ei kuitenkaan suklaa, joka 30481: käytetään vähintään 50 % painosta suklaata sisältävien leipomatuot- 30482: teiden valmistukseen) .............................................. . 46. 3,08 30483: 30484: 19.02 Mallasuute, jauhovalmisteet (hienosta tai karkeasta jauhosta), tärkkelys- ja 30485: mallasuutevalmisteet, jollaisia käytetään pikkulasten ravinnoksi, dieet- 30486: titarkoituksiin tai ruoanlaittoon, myös jos niissä on kaakaota alle 30487: 50 % painosta: 30488: 30489: - perunasosevalmisteet ja muut perunasta valmistetut tuotteet ........ . 58. 7,39 30490: 30491: 19.08:sta Kakut, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut hienommat leipoma· 30492: tuotteet, myös jos niissä on kaakaota, sen määrästä riippumatta: 30493: 30494: - keksit ja pikkuleivät: 30495: - - - alle 15 % lisättyä rasvaa sisältävät ........................... . 77. 5,18 30496: - - - vähintään 15, mutta alle 25 %lisättyä rasvaa sisältävät ....... . 78. 6,82 30497: - - - vähintään 25 % lisättyä rasvaa sisältävät ..................... . 79. 7,44 30498: 30499: 20.02:sta Muutoin kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt 30500: vihannekset ja kasvikset: 30501: - kasvispihvit, vähintään 5 % maitorasvaa sisältävät ................... . 103a. 3,90 30502: 30503: 21.07:stä Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat: 30504: 30505: - korppujauhoon perustuvat seokset .............. .................... . 141a. 4,68 30506: 30507: 30508: 30509: 30510: Tämä laki tulee votmaan påi"vcinä kuuta 198 30511: 30512: 30513: 30514: 30515: 4385009298 30516: 1985 vp. - HE n:o 105 30517: 30518: 30519: 30520: 30521: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuosilomalain muutta- 30522: misesta 30523: 30524: 30525: 30526: 30527: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 30528: 30529: Esityksen tarkoituksena on saattaa alle 14 työ- työpäivinä myös työtunteina sekä lomakorvauk- 30530: päivää kuukaudessa tekevien työntekijöiden vuo- sen nostamista kahdeksasta ja puolesta prosentis- 30531: silomaetuudet vastaamaan nykyistä paremmin 14 ta yhteentoista prosenttiin maksetuista palkoista, 30532: työpäivää tai enemmän kuukaudessa tekevien kun työsuhde on jatkunut yhden vuoden. 30533: työntekijöiden vuosilomaetuuksia. Tässä tarkoi- 30534: tuksessa hallitus esittää lomaan oikeuttavan pal- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 30535: velusajan määrittelemistä vuosilomalaissa paitsi maan 1.4.1986. 30536: 30537: 30538: 30539: 30540: PERUSTELUT 30541: 30542: 1. Nykyinen tilanne Ja asian val- arkipäivää kultakin täydeltä lomanmääräytymis- 30543: mistelu kuukaudelta. 30544: Ellei työntekijälle kerry neljäätoista työpäivää 30545: kuukaudessa, annetaan työntekijälle loman ja 30546: Vuosiloman saaminen edellyttää työsuhteen lomapalkan sijasta lomakorvaus, jonka suuruus 30547: olemassaolon lisäksi määrättyä kuukausittaisina on kahdeksan ja puoli prosenttia ansaitusta pal- 30548: työssäolopäivinä mitattua työpanosta. Vuotuinen kasta. Korvaus on samansuuruinen riippumatta 30549: työnteon keskeytys ja lepo on nähty tarpeelliseksi siitä, miten pitkään työsuhde on jatkunut. 30550: taata niille työntekijöille, joilla ei muuten ole 30551: riittäviä lepoaikoja. Osan kuukaudesta työskente- Työssäolopäivien vähimmäismäärä on loman 30552: levillä on katsottu olevan mahdollisuus lepoon saamisen ehdoton edellytys. Kuukausiansiolla tai 30553: ilman erillistä vuosilomaakin. säännöllisten työtuntien määrällä ei ole merkitys- 30554: tä. Työpäivien määrää laskettaessa eri pituiset 30555: Voimassa olevan vuosilomalain (272/73) 3 §:n työpäivät ovat samanarvoiset, joten esimerkiksi 30556: 3 momentin mukaan täydeksi lomanmääräyty- yhden tunnin ja kahdeksan tunnin työpäivät ovat 30557: miskuukaudeksi katsotaan lomakautta edeltävän tässä suhteessa samanarvoiset. 30558: maaliskuun lopussa päättyvän lomanmääräyty- Vuosilomalain tarkoittaman vuosiloman saami- 30559: misvuoden sellainen kalenterikuukausi, jonka ai- nen perustuu ansaintaperiaatteeseen, jonka mu- 30560: kana työntekijä on ollut työnantajan työssä vä- kaan loman pituus on joko kaksi tai kaksi ja 30561: hintään 14 päivänä. Työntekijällä on vuosiloma- puoli arkipäivää lomanmääräytymiskuukaudelta 30562: lain mukaan oikeus saada lomaa kaksi arkipäivää riippuen työsuhteen pituudesta. Eräiden osa- 30563: kultakin täydeltä lomanmääräytymiskuukaudel- aikaisten työntekijöiden vuosilomaetuudet ovat 30564: ta. Työntekijällä, jonka työsuhde on lomakautta riippuvaisia siitä, miten työskentely on jaksotet- 30565: edeltävän lomanmääräytymisvuoden loppuun tu. Joka päivä vaikka vain tunnin työskentelevä 30566: mennessä keskeytymättä jatkunut vähintään yh- saa täyden loman. Sen sijaan joka toinen päivä 30567: den vuoden, on oikeus saada lomaa kaksi ja puoli tai viikko täydet päivät työskentelevä ei saa lomaa 30568: 4385006665 30569: 2 1985 vp. - HE n:o 105 30570: 30571: lainkaan. Nykyinen tilanne saattaa johtaa siihen, laskea mukaan kaikki tehdyt työtunnit myös yli- 30572: että kuukausi- tai vuositasolla huomattavasti vä- ja hätätyötunnit. Muutos lisäisi eräiden osa- 30573: hemmän työskentelevä voi saada vuosilomaa, aikaisten työntekijöiden mahdollisuuksia ansaita 30574: kun toisaalta enemmän työskentelevä voi jäädä lomaa. 30575: vaille lomaoikeutta ja lomakorvauksen varaan. Sopimuksella tarkoitetaan tässä yhteydessä sa- 30576: Alunperin vuosilomalainsäädännössä lomakor- moin kuin voimassa olevan vuosilomalain 9 §:ssä 30577: vaus on vastannut suuruudeltaan suurin piirtein sitä, että työntekijä työsuhteensa ehtojen mukaan 30578: lomaa saavalle maksettavaa palkkaa. Vuosiloma- on säännönmukaisesti eikä tilapäisten syiden 30579: lakia myöhemmin muutettaessa on jouduttu ti- vuoksi kalenterikuukausittain työssä niin harvoi- 30580: lanteeseen, jossa talvilomaa ei ole otettu huo- na päivinä, ettei niistä kerry 14 työpäivää, mutta 30581: mioon yli vuoden kestäneiden työsuhteiden lo- kuitenkin vähintään 35 tuntia. Jos työntekijä 30582: makorvauksessa. Vuosilomalain mukaisen loma- tekee työtä kaksi tuntia päivässä 14 päivänä 30583: korvauksen suuruutta ei ole porrastettu lomapäi- kuukaudessa, häneen olisi sovellettava vuosilo- 30584: vien kertymistä vastaavalla tavalla työsuhteen malakia voimassa olevien säännösten mukaisesti, 30585: pituuden perusteella. Lisäksi lomapäiviä ansai- vaikka vuosilomalakia muutettaisiin ehdotetulla 30586: taan paitsi työssäolopäiviltä myös työssäolopäi- tavalla. Toisaalta jos työntekijä tekee säännön- 30587: vien veroisilta päiviltä, joita on lisätty ja jotka mukaisesti yli 14 työpäivän kuukausia, hänen 30588: eivät pienennä lomapalkkaa. Lomakorvaus sen vuosilomansa tulee määräytyä tämän tosiasialli- 30589: sijaan lasketaan todella maksetuista palkoista, sen tilanteen mukaisesti eikä mahdollisen työso- 30590: jolloin kaikki palkanomat poissaolot syystä riip- pimuksessa olevan lyhyemmän työajan mukaises- 30591: pumatta vähentävät lomakorvausta. ti. 30592: Hallituksen esitys perustuu sosiaali- ja terveys- 30593: ministeriön asettaman osa-aikatyön sosiaaliturva- Mikäli työsuhteen ehdot pysyvästi muuttuvat 30594: toimikunnan mietintöön (Komiteanmietintö kesken lomanmääräytymisvuoden siten, että siir- 30595: 1983:79) ja siitä saatuihin lausuntoihin sekä rytään 14 työpäivän ansaintajaksosta ehdotuksen 30596: keskeisten työmarkkinajärjestöjen kanssa käytyi- 35 kuukausityötunnin ansaintajaksoon tai päin 30597: hin neuvotteluihin. vastoin, joudutaan saman lomanmääräytymisvuo- 30598: den aikana soveltamaan lomapalkan laskemisessa 30599: kahta järjestelmää. Tällöin sovelletaan 14 työpäi- 30600: 2. Ehdotetut muutokset vän ansaintaperiaatetta ja siihen liittyviä loma- 30601: palkkaa koskevia säännöksiä niin kauan kuin 30602: 3 §. Alle 14 työpäivää kuukaudessa työskente- työsuhteen ehtojen mukaan työtä olisi tehtävä 30603: levien osa-aikaisten työntekijöiden saattamiseksi vähintään 14 päivänä kuukaudessa. Ehdotuksen 30604: suhteellisesti nykyistä tasavertaisempaan asemaan 3 5 kuukausityötunnin ansaintajaksoon liittyviä 30605: yli 14 työpäivää työskenteleviin työntekijöihin säännöksiä sovellettaisiin taas siihen lomanmää- 30606: nähden vuosilomaetuuksien määräytymisessä eh- räytymisvuoden osaan, jona työsuhteen ehtojen 30607: dotetaan ensinnäkin vuosilomalain 3 §: n 3 mo- mukaan työtä säännönmukaisesti tehdään enin- 30608: menttia muutettavaksi siten, että lomanmääräy- tään 13 päivänä kuukaudessa, mutta kuitenkin 30609: tymiskuukautena pidettäisiin paitsi sellaista ka- vähintään 35 tuntia. Ehdotetun 35 kuukausityö- 30610: lenterikuukautta, jonka aikana työntekijä on ol- tunnin ansaintajakson soveltaminen olisi riippu- 30611: lut työnantajan työssä vähintään 14 päivänä, maton noudatettavasta työn ja työajan jaksotta- 30612: myös eräin edellytyksin kalenterikuukautta, jol- mistavasta. 30613: loin työntekijä on ollut työnantajan työssä vähin- Vuosilomalain 3 §:n 4 momentin mukaan 30614: tään 35 tuntia. Vuosilomalain soveltamisen kan- työssäolopäivien veroisina pidetään vuosilomaa 30615: nalta 35 kuukausityötunnin mukaan määräytyvä määrättäessä niitä päiviä, joina työntekijä on 30616: loma ja lomapalkka olisivat toissijaisia 14 työssä- ollut vuosilomalla sekä niitä päiviä, joina työnte- 30617: olopäivään nähden ja ne tulisivat kysymykseen, kijä on työaikajärjestelmän mukaan ollut työstä 30618: jos työntekijä on sopimuksen mukaisesti työssä vapaa keskimääräisen viikkotyöajan tasaamiseksi 30619: niin harvoina päivinä, ettei hänelle tästä syystä säädettyyn enimmäismäärään. Säännöksen sovel- 30620: kerryainoatakaan 14 päivää sisältävää lomanmää- tamisessa niihin työntekijöihin, joiden loma 30621: räytymiskuukautta tai tästä syystä vain osa kalen- määräytyy 35 kuukausityötunnin mukaan, tulee 30622: terikuukausista sisältää 14 päivää. Vuosilomalain luonnollisesti ottaa huomioon vain ne päivät, 30623: 3 §:n 3 momentin mukaisesti loman pituutta jotka työntekijä sopimuksen mukaisesti ilman 30624: määrättäessä olisi tarkoitus 35 kuukausityötuntiin vuosilomaa olisi ollut työssä. 30625: 1985 vp. - HE n:o 105 3 30626: 30627: Vuosilomalain 3 §:n 5 momentin mukaan työsopimuksesta. Lakiehdotuksella ei ole tarkoi- 30628: työssäolopäivien veroisina pidetään eräitä laissa tettu muuttaa käytössä olevia työsuhteita tai 30629: erikseen mainittuja työpäiviä, joina työntekijä niiden muodostaruistapoja esimerkiksi vuosilo- 30630: työsuhteen kestäessä on ollut estynyt työtä suorit- malain 12 §:n tarkoittamilla aloilla. 30631: tamasta. Lakiehdotuksen 3 §:n 6 momentin mu- 30632: kaan ehdotetaan, että niihin työntekijöihin, joi- 30633: den loman pituus määräytyy ehdotetun 35 kuu- 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 30634: kausityötunnin mukaan, sovellettaisiin 3 §:n 5 tukset 30635: momentissa mainituista työssäolopäivien veroisis- 30636: ta päivistä 5)-kohtaa eli sitä aikaa, jona työntekijä Alle 14 työpäivää työskentelevien osa-aikaisten 30637: on estynyt työtä suorittamasta työsopimuslaissa työntekijöiden vuosilomaetuuksien saattaminen 30638: (30/ 85) säädetyn äitiys-, isyys- tai vanhempainlo- vastaamaan suhteellisesti kokopäiväisten työnte- 30639: man aikana. Mainittua 3 §: n 5 momentin 5)- kijöiden vuosilomaetuuksia lisää sellaisten työn- 30640: kohtaa olisi tarkoitus soveltaa siten, että työnteki- antajien palkkakustannuksia, joiden palvelukses- 30641: jän kalenterikuukauden aikana tekemiksi työtun- sa on esityksessä tarkoitettuja osa-aikaisia ja lo- 30642: neiksi lasketaan työtunnit, joina työntekijä on makorvausta saavia henkilöitä. Toisaalta vuosilo- 30643: estynyt suorittamasta sopimuksen mukaista työ- maoikeuden laajentuminen saattaa aiheuttaa voi- 30644: tään. Työtunteja ei siis arvioitaisi ennen poissa- massa olevien työehtosopimusten mukaisen lo- 30645: oloa tosiasiallisesti tehtyjen tai keskimääräisesti maltapaluurahan saajien määrän lisääntymistä, 30646: arvioitujen tuntien mukaan, vaan loman pituus mikä osaltaan lisää työvoimakustannuksia. Kun 30647: määräytyisi suoraan työsopimuksessa sovitun esityksessä tarkoitettu osa-aikatyö on varsin vä- 30648: kuukausityötuntimäärän mukaan. Muilta osin 3 häistä, esityksellä ei ole huomattavia taloudellisia 30649: §:n 5 momenttia ei sovellettaisi työntekijöihin, vaikutuksia. Toisaalta on kuitenkin aloja, joilla 30650: joiden loman pituus määräytyisi 35 kuukausityö- osa-aikatyö on varsin yleistä ja joilla esityksen 30651: tunnin mukaan. taloudelliset vaikutukset saattavat olla merkittä- 30652: 7 §. Hallitus ehdottaa vaikeasti hallittavien viä. 30653: palkkalaskentatilanteiden välttämiseksi, että alle 30654: 14 työpäivää työskentelevien osa-aikaisten työnte- 30655: kijöiden vuosilomapalkka olisi työsuhteen kesto- 4. Voimaan tulo 30656: aikaan suhteutettu prosenttiosuus ansaitusta pal- 30657: kasta. Tätä koskeva ehdotus on lakiehdotuksen 7 Ehdotettua lakia olisi tarkoitus soveltaa 1 päi- 30658: §:n 4 momentissa. vänä huhtikuuta 1986 jälkeiseltä ajalta määräyty- 30659: Lisäksi ehdotetaan vuosilomalaissa tarkoitetun vään vuosilomaan, lomapalkkaan ja lomakor- 30660: lomakorvauksen nostamista siten, että se nykyistä vaukseen. Ehdotetun lain voimaantulossa on li- 30661: paremmin vastaisi vuosilomapalkkaa. Tämän säksi ehdotettu otettavaksi huomioon eräillä 30662: vuoksi nykyinen lomakorvaus kahdeksan ja puoli aloilla kuten pankki- ja kaupan alalla voimassa 30663: prosenttia maksetusta tai maksettavaksi eräänty- olevat ehdotetun lain 3 §:n 3 momentin toisen 30664: neestä palkasta ehdotetaan koeotettavaksi yhteen- virkkeen tarkoittamien työntekijöiden vuosiloma- 30665: toista prosenttiin, kun työsuhde on lomakautta etuuksia koskevat työehtosopimukset siten, että 30666: edeltävän lomanmääräytymisvuoden loppuun laki tulisi näillä aloilla voimaan vasta sen loman- 30667: mennessä keskeytymättä jatkunut vähintään yh- määräytymisvuoden alusta, joka ensiksi alkaa 30668: den vuoden. työehtosopimusten voimassaolon päätyttyä. Lain 30669: Vuosiloman ansaintaperusteen ja lomakor- joustavan voimaantulon varmistamiseksi ehdote- 30670: vauksen määrän muuttaminen edellyttävät vuosi- taan lisäksi, että vuosilomalain 16 §:n 2 moment- 30671: lomalain 9 §:n 1 momentin, 10 §:n 1, 3 ja 4 tiin lisättäisiin kohta, jonka mukaan valtakunnal- 30672: momentin sekä 12 §:n ja 13 §:n muuttamista liset työmarkkinajärjestöt voisivat sopia toisinkin 30673: lakiehdotuksesta ilmeneväliä tavalla. Vuosiloma- vuosiloman pituudesta sen määräytyessä 35 kuu- 30674: lain 10 §:n soveltamisessa olisi otettava huo- kausityötunnin mukaisesti. 30675: mioon, että lomakorvauksen maksaminen työ- 30676: suhteen päättyessä 35 kuukausityötunnin perus- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 30677: teella on lakiehdotuksen 3 §:n 3 momentin nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 30678: tarkoittamalla tavalla riippuvainen työntekijän 30679: 4 1985 vp. - HE n:o 105 30680: 30681: 30682: 30683: 30684: Laki 30685: vuosilomalain muuttamisesta 30686: 30687: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30688: muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain (272/73) 3 §:n 3 momentti, 9 §:n 30689: 1 momentti, 10 §:n 1, 3 ja 4 momentti, 12 §, 13 §ja 16 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 30 30690: päivänä maaliskuuta 1978 annetussa laissa (233 178) sekä 30691: lisätään 3 §:ään uusi 6 momentti ja 7 §:ään uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 momentti siinyy 5 30692: momentiksi seuraavasti: 30693: 30694: 3 § 30695: Vuosiloman pituus san ja puoli prosenttia hänelle lomakautta edeltä- 30696: vän lomanmääräytymisvuoden aikana maksetusta 30697: tai maksettavaksi erääntyneestä palkasta lukuun- 30698: Täydeksi lomanmääräytymiskuukaudeksi kat- ottamatta hätätyöstä ja lain tai sopimuksen mu- 30699: sotaan lomakautta edeltävän maaliskuun lopussa kaisesta ylityöstä peruspalkan lisäksi maksettavaa 30700: päättyvän lomanmääräytymisvuoden sellainen korotusta. Sellaiselle työntekijälle, jonka työsuh- 30701: kalenterikuukausi, jonka aikana työntekijä on de on lomakautta edeltävän lomanmääräytymis- 30702: ollut työnantajan työssä vähintään neljänätoista vuoden loppuun mennessä keskeytymättä jatku- 30703: päivänä. Jos työntekijä on sopimuksen mukaisesti nut vähintään yhden vuoden suoritetaan loma- 30704: työssä niin harvoina päivinä, ettei hänelle tästä palkkana yksitoista prosenttia tämän momentin 30705: syystä kerry ainoatakaan neljäätoista päivää sisäl- mukaan määräytyvästä palkastaan. 30706: tävää lomanmääräytymiskuukautta tai tästä syystä 30707: vain osa kalenterikuukausista sisältää neljätoista 9 § 30708: päivää, katsotaan edellä säädetystä poiketen täy- Lomakorvaus työsuhteen jatkuessa 30709: deksi lomanmääräytymiskuukaudeksi sellainen 30710: kalenterikuukausi, jonka aikana työntekijä on Työntekijälle, joka sopimuksen mukaisesti on 30711: ollut työnantajan työssä vähintään 35 työtuntia. lomanmääräytymisvuoden aikana työssä niin har- 30712: voina päivinä tai niin lyhyen ajan, että hänelle 30713: Sellaiseen työntekijään, jonka loman pituus tästä syystä ei kerry ainoatakaan 3 §:n mukaista 30714: määräytyy 3 momentin toisen virkkeen mukaises- täyttä lomanmääräytymiskuukautta tai vain osa 30715: ti, sovelletaan kuitenkin vain 5 momentin 5)- kalenterikuukausista on täysiä lomanmääräyty- 30716: kohtaa siten, että työntekijän kalenterikuukau- miskuukausia, suoritetaan, mikäli hän loman- 30717: den aikana tekemiksi työtunneiksi lasketaan työ- määräytymisvuoden aikana on ollut työssä yh- 30718: tunnit, joina työntekijä on estynyt suorittamasta teensä vähintään 3 5 tuntia, lomapalkan asemasta 30719: työtään sopimuksen mukaisesti. lomakorvauksena kahdeksan ja puoli prosenttia 30720: hänelle edellisen lomanmääräytymisvuoden aika- 30721: 7 § na maksetusta tai maksettavaksi erääntyneestä 30722: Vuosilomapalkka palkasta lukuun ottamatta hätätyöstä ja lain tai 30723: sopimuksen mukaisesta ylityöstä peruspalkan li- 30724: säksi maksettavaa korotusta. Sellaiselle työnteki- 30725: Sellaisen työntekijän, jonka loman pituus mää- jälle, jonka työsuhde on lomakautta edeltävän 30726: räytyy 3 §:n 3 momentin toisen virkkeen mukaan lomanmääräytymisvuoden loppuun mennessä 30727: ja jonka palkkaa ei ole sovittu viikolta tai sitä keskeytymättä jatkunut vähintään yhden vuoden 30728: pitemmältä ajalta, vuosilomapalkka on kahdek- suoritetaan lomakorvausta yksitoista prosenttia 30729: 1985 vp. - HE n:o 105 5 30730: 30731: tämän pykälän mukaan määräytyvästä palkas- Kun työsuhde on lomakautta edeltävän loman- 30732: taan. määräytymisvuoden loppuun mennessä keskeyty- 30733: mättä jatkunut vähintään yhden vuoden, loma- 30734: korvaus on yksitoista prosenttia tämän pykälän 30735: 10 § mukaan määräytyvästä palkasta. 30736: Lomakorvaus työsuhteen päättyessä 30737: 13 § 30738: Työsuhteen päättyessä on työntekijällä, joka Kotityöntektj"än lomakorvaus 30739: sen aikana on ollut työssä vähintään neljänätoista 30740: päivänä tai vähintään 35 tuntia, oikeus vuosilo- Kotityöntekijälle on työnantaja velvollinen 30741: man sijasta saada vuosilomapalkkaa vastaava lo- suorittamaan lomapalkan asemasta lomakorvauk- 30742: makorvaus yhtä monelta täydeltä lomanmääräy- sena palkanmaksun yhteydessä kahdeksan ja puo- 30743: tymiskuukaudelta kuin hän 3 §:n mukaan saisi li prosenttia ja työsuhteen kestettyä vähintään 30744: lomaa niiltä työsuhteen päättymistä edeltäneiltä vuoden yksitoista prosenttia työntekijän ansaitse- 30745: kalenterikuukausilta, joilta hän siihen mennessä masta rahapalkasta. 30746: ei ole saanut lomaa tai korvausta siitä. 30747: 16 § 30748: Jos työntekijä niinä kalenterikuukausina, joina 30749: työsuhde alkoi ja päättyi, on ollut työssä yhteensä Säännösten ehdottomuus 30750: vähintään neljänätoista päivänä tai vähintään 35 30751: tuntia eikä siltä ajalta ole saanut lomaa tai Työnantajain ja työtekijäin yhdistyksillä, joi- 30752: korvausta siitä, luetaan tämä aika lomakorvausta den toimintapiiri käsittää koko maan, on kuiten- 30753: määrättäessä yhdeksi täydeksi lomanmääräyty- kin oikeus sopia 24 lomapäivää ylittävän loman 30754: miskuukaudeksi. osan sisällyttämisestä muuhun keskenään sopi- 30755: Työntekijälle, jota tarkoitetaan 9 §:ssä, suorite- maansa työajan lyhennykseen, samoin kuin lo- 30756: taan työsuhteen päättyessä, jos hän sen aikana on makaudesta, vuosiloman pituudesta sen määräy- 30757: ollut työssä vähintään neljänätoista päivänä tai tyessä 3 §:n 3 momentin toisen virkkeen mukai- 30758: vähintään 35 tuntia, lomakorvauksena kahdeksan sesti, vuosiloman jakamisesta sekä vuosilomapal- 30759: ja puoli prosenttia hänen 9 §:n mukaan määräy- kan ja lomakorvauksen laskemisesta ja maksami- 30760: tyvästä palkastaan siltä ajalta, jolta hän siihen sesta toisinkin kuin edellä tässä laissa on säädetty. 30761: mennessä ei ole saanut lomakorvausta. Sellaiselle Työehtosopimuksen tällaisia määräyksiä saa sopi- 30762: 9 §:ssä tarkoitetulle työntekijälle, jonka työsuhde mukseen sidottu työnantaja soveltaa niihinkin 30763: on lomakautta edeltävän lomanmääräytymisvuo- työntekijöihin, jotka eivät ole työehtosopimuk- 30764: den loppuun mennessä keskeytymättä jatkunut seen sidottuja, mutta joiden työsuhteissa muu- 30765: vähintään yhden vuoden, suoritetaan lomakor- toin noudatetaan työehtosopimuksen määräyksiä. 30766: vausta yksitoista prosenttia hänen 9 §:n mukaan Milloin työsopimuksessa on niin sovittu, saadaan 30767: määräytyvästä palkastaan siltä ajalta, jolta hän työehtosopimuksen sanotunlaisia määräyksiä 30768: siihen mennessä ei ole saanut lomakorvausta. noudattaa työehtosopimuksen lakkaamisen jäl- 30769: keen uuden työehtosopimuksen voimaantuloon 30770: asti niissä työsuhteissa, joissa määräyksiä saatai- 30771: siin soveltaa, jos työehtosopimus olisi edelleen 30772: 12 § voimassa. 30773: Lomakorvaus lyhytaikaisen työsuhteen päättyessä - - - - - - - - - - - - - - 30774: Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki- 30775: jäin eläkelain ( 1341 62) soveltamispiiriin kuulu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhtikuuta 30776: valle työntekijälle, jonka työsuhde on jatkunut 1986 kuitenkin siten, että niillä aloilla, joilla 30777: niin lyhyen ajan, ettei hänellä ole oikeutta 3 §:n voimassa oleva, yleiseksi katsottava, valtakunnal- 30778: mukaiseen lomaan, on työnantaja velvollinen linen työehtosopimus sisältää tämän lain 3 §:n 3 30779: työsuhteen päättyessä suorittamaan lomakorvauk- momentin toisen virkkeen tarkoittamien työnte- 30780: sena kahdeksan ja puoli prosenttia työntekijän kijöiden vuosilomaetuuksia koskevia määräyksiä, 30781: ansaitsemasta rahapalkasta, lukuun ottamatta hä- laki tulee voimaan sen lomanmääräytymisvuoden 30782: tätyöstä ja lain tai sopimuksen mukaisesta ylityös- alusta, joka ensiksi alkaa työehtosopimuksen voi- 30783: tä peruspalkan lisäksi maksettavaa korotusta. massaolokauden päätyttyä. 30784: 6 1985 vp. - HE n:o 105 30785: 30786: Tämän lain säännöksiä ei kuitenkaan sovelleta vuosilomaan, lomapalkkaan tai lomakorvauk- 30787: 31 päivänä maaliskuuta 1986 päättyvän loman- seen, ellei toisin sovita. 30788: määräytymisvuoden perusteella määrättävään 30789: 30790: 30791: Helsingissä 23 päivänä elokuuta 1985 30792: 30793: 30794: Tasavallan Presidentti 30795: MAUNO KOIVISTO 30796: 30797: 30798: 30799: 30800: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa 30801: 1985 vp. - HE n:o 105 7 30802: 30803: 30804: Laki Lzite 30805: vuosilomalain muuttamisesta 30806: 30807: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30808: muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain (272/73) 3 §:n 3 momentti, 9 §:n 30809: 1 momentti, 10 §:n 1, 3 ja 4 momentti, 12 §, 13 § ja 16 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 30 30810: päivänä maaliskuuta 1978 annetussa laissa (233/78) sekä 30811: lisätään 3 §:ään uusi 6 momentti ja 7 §:ään uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 momentti siirtyy 5 30812: momentiksi seuraavasti: 30813: 30814: Voimassa oleva laki Ehdotus 30815: 30816: 3 § 3 § 30817: Vuosiloman pituus Vuosiloman pituus 30818: 30819: Täydeksi lomanmääräytymiskuukaudeksi kat- Täydeksi lomanmääräytymiskuukaudeksi kat- 30820: sotaan lomakautta edeltävän maaliskuun lopussa sotaan lomakautta edeltävän maaliskuun lopussa 30821: päättyvän lomanmääräytymisvuoden sellainen päättyvän lomanmääräytymisvuoden sellainen 30822: kalenterikuukausi, jonka aikana työntekijä on kalenterikuukausi, jonka aikana työntekijä on 30823: ollut työnantajan työssä vähintään neljänätoista ollut työnantajan työssä vähintään neljänätoista 30824: päivänä. päivänä. jos työntekijä on sopimuksen mukaisesti 30825: työssä niin harvoina päivinä, ettei hänelle tästä 30826: syystä kerry ainoatakaan neljäätoista päivää sisäl- 30827: tävää lomanmääräytymiskuukautta tai tästä syystä 30828: vain osa kalentenkuukausista sisältää neljätoista 30829: päivää, katsotaan edellä säädetystä pozketen täy- 30830: deksi lomanmääräytymiskuukaudeksi sellainen 30831: kalentenkuukausi, jonka azkana työntekijä on 30832: ollut työnantajan työssä vähintään 35 työtuntia. 30833: 30834: Sellaiseen työntekz/ään, jonka loman pituus 30835: määräytyy 3 momentin toisen virkkeen mukaises- 30836: ti, sovelletaan kuitenkin vain 5 momentin 5)- 30837: kohtaa siten, että työntekijän kalentenkuukau- 30838: den azkana tekemiksi työtunnezksi lasketaan työ- 30839: tunnit, joina työntekijä on estynyt suon"ttamasta 30840: työtään sopimuksen mukaisesti. 30841: 30842: 7 § 30843: Vuosilomapalkka 30844: 30845: Sellaisen työntekijän, jonka loman pituus mää- 30846: räytyy 3 §:n 3 momentin toisen virkkeen mu- 30847: kaan ja jonka palkkaa ei ole sovittu vzikolta tai 30848: sitä pitemmällä ajalta, vuosilomapalkka on kah- 30849: deksan ja puoli prosenttia hänelle lomakautta 30850: edeltävän lomanmääräytymisvuoden aikana mak- 30851: setusta tai maksettavaksi erääntyneestä palkasta 30852: lukuunottamatta hätätyöstä ja lain tai sopimuk- 30853: sen mukaisesta ylityöstä peruspalkan lisäksi mak- 30854: settavaa korotusta. Sellaiselle työntekijälle, jonka 30855: 8 1985 vp. - HE n:o 105 30856: 30857: Voimassa oleva laki Ehdotus 30858: 30859: työsuhde on lomakautta edeltävän lomanmääräy- 30860: tymisvuoden loppuun mennessä keskeytymättä 30861: jatkunut vähintään yhden vuoden suoritetaan 30862: lomapalkkana yksitoista prosenttia tämän mo- 30863: mentin mukaan miiåräytyvästå. palkastaan. 30864: 30865: 9 § 9 § 30866: Lomakorvaus työsuhteen jatkuessa Lomakorvaus työsuhteen jatkuessa 30867: Työntekijälle, joka sopimuksen mukaisesti on Työntekijälle, joka sopimuksen mukaisesti on 30868: lomanmääräytymisvuoden aikana työssä niin har- lomanmääräytymisvuoden aikana työssä niin har- 30869: voina päivinä, että hänelle tästä syystä ei kerry voina päivinä tai niin lyhyen ajan, että hänelle 30870: ainoatakaan 3 §:n mukaista täyttä lomanmääräy- tästä syystä ei kerry ainoatakaan 3 §:n mukaista 30871: tymiskuukautta tai vain osa kalenterikuukausista täyttä lomanmääräytymiskuukautta tai vain osa 30872: on täysiä lomanmääräytymiskuukausia, suorite- kalenterikuukausista on täysiä lomanmääräyty- 30873: taan, mikäli hän lomanmääräytymisvuoden aika- miskuukausia, suoritetaan, mikäli hän loman- 30874: na on ollut työssä yhteensä vähintään neljänätois- määräytymisvuoden aikana on ollut työssä yh- 30875: ta päivänä, lomapalkan asemasta lomakorvaukse- teensä vähintään 35 tuntia, lomapalkan asemasta 30876: na kahdeksan ja puoli prosenttia hänelle edelli- lomakorvauksena kahdeksan ja puoli prosenttia 30877: sen lomanmääräytymisvuoden aikana maksetusta hänelle edellisen lomanmääräytymisvuoden aika- 30878: tai maksettavaksi erääntyneestä palkasta lukuun na maksetusta tai maksettavaksi erääntyneestä 30879: ottamatta hätätyöstä ja lain tai sopimuksen mu- palkasta lukuun ottamatta hätätyöstä ja lain tai 30880: kaisesta ylityöstä peruspalkan lisäksi maksettavaa sopimuksen mukaisesta ylityöstä peruspalkan li- 30881: korotusta. säksi maksettavaa korotusta. Sellaiselle työnteki- 30882: jälle, jonka työsuhde on lomakautta edeltävän 30883: lomanmääräytymisvuoden loppuun mennessä 30884: keskeytymättä jatkunut vähintään yhden vuoden 30885: suoritetaan lomakorvausta yksitoista prosenttia 30886: tämän pykäliin mukaan miiäräytyviistii palkas- 30887: taan. 30888: 30889: 30890: 10 § 10 § 30891: Lomakorvaus työsuhteen päiittyesså· Lomakorvaus työsuhteen päättyessä 30892: Työsuhteen päättyessä on työntekijällä, joka Työsuhteen päättyessä on työntekijällä, joka 30893: sen aikana on ollut työssä vähintään neljänätoista sen aikana on ollut työssä vähintään neljänätoista 30894: päivänä, oikeus vuosiloman sijasta saada vuosilo- päivänä tai vähintään 35 tuntia, oikeus vuosilo- 30895: mapalkkaa vastaava lomakorvaus yhtä monelta man sijasta saada vuosilomapalkkaa vastaava lo- 30896: täydeltä lomanmääräytymiskuukaudelta kuin hän makorvaus yhtä monelta täydeltä lomanmääräy- 30897: 3 §:n mukaan saisi lomaa niiltä työsuhteen tymiskuukaudelta kuin hän 3 §:n mukaan saisi 30898: päättymistä edeltäneiltä kalenterikuukausilta, lomaa niiltä työsuhteen päättymistä edeltäneiltä 30899: joilta hän siihen mennessä ei ole saanut lomaa tai kalenterikuukausilta, joilta hän siihen mennessä 30900: korvausta siitä. ei ole saanut lomaa tai korvausta siitä. 30901: 30902: Jos työntekijä niinä kalenterikuukausina, joina Jos työntekijä niinä kalenterikuukausina, joina 30903: työsuhde alkoi ja päättyi, on ollut työssä yhteensä työsuhde alkoi ja päättyi, on ollut työssä yhteensä 30904: vähintään neljänätoista päivänä eikä siltä ajalta vähintään neljänätoista päivänä tai vähintään 35 30905: ole saanut lomaa tai korvausta siitä, luetaan tämä tuntia eikä siltä ajalta ole saanut lomaa tai 30906: aika lomakorvausta määrättäessä yhdeksi täydeksi korvausta siitä, luetaan tämä aika lomakorvausta 30907: lomanmääräytymiskuukaudeksi. määrättäessä yhdeksi täydeksi lomanmääräyty- 30908: miskuukaudeksi. 30909: 1 30910: 1 30911: 1 30912: 1 30913: 30914: 30915: 30916: 30917: 1 30918: 1 30919: 1 30920: 1 30921: 30922: 30923: 30924: 30925: 1 30926: 1 30927: 1 30928: 1 30929: 30930: 30931: 30932: 30933: 1 30934: 1 30935: 1 30936: 1 30937: 10 1985 vp. - HE n:o 105 30938: 30939: Voimassa oleva laki Ehdotus 30940: 30941: osan sisällyttämisest~ ml1uhun keskenään sopi- osan sisällyttämisestä muuhun keskenään sopi- 30942: maansa työajan lyhennykseen, samoin luin Iorna- maansa työajan lyhennykseen, samoin kuin lo- 30943: kaudesta, vuosiloman jakamisesta sekä vuosilo- makaudesta, vuosiloman pituudesta sen måäråy- 30944: mapalkan ja lomakorvauksen laskemisesta ja tyessä 3 §:n 3 momentin toisen virkkeen mukai- 30945: maksamisesta toisinkin kuin edellä tässä laissa on sesti, vuosiloman jakamisesta sekä vuosilomapal- 30946: säädetty. Työehtosopimuksen tällaisia määräyksiä kan ja lomakorvauksen laskemisesta ja maksami- 30947: saa sopimukseen sidottu työnantaja soveltaa nii- sesta toisinkin kuin edellä tässä laissa on säädetty. 30948: hinkin työntekijöihin, jotka eivät ole työehtoso- Työehtosopimuksen tällaisia määräyksiä saa sopi- 30949: pimukseen sidottuja, mutta joiden työsuhteissa mukseen sidottu työnantaja soveltaa niihinkin 30950: muutoin noudatetaan työehtosopimuksen mää- työntekijöihin, jotka eivät ole työehtosopimuk- 30951: räyksiä. Milloin työsopimuksessa on niin sovittu, seen sidottuja, mutta joiden työsuhteissa muu- 30952: saadaan työehtosopimuksen sanotunlaisia mää- toin noudatetaan työehtosopimuksen määräyksiä. 30953: räyksiä noudattaa työehtosopimuksen lakkaami- Milloin työsopimuksessa on niin sovittu, saadaan 30954: sen jälkeen uuden työehtosopimuksen voimaan- työehtosopimuksen sanotunlaisia määräyksiä 30955: tuloon asti niissä työsuhteissa, joissa määräyksiä noudattaa työehtosopimuksen lakkaamisen jäl- 30956: saataisiin soveltaa, jos työehtosopimus olisi edel- keen uuden työehtosopimuksen voimaantuloon 30957: leen voimassa. asti niissä työsuhteissa, joissa määräyksiä saatai- 30958: siin soveltaa, jos työehtosopimus olisi edelleen 30959: vOimassa. 30960: 30961: 30962: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhtikuuta 30963: 1986 kuitenkin siten, että nizllä aloilla, jozlla 30964: voimassa oleva, yleiseksi katsottava, valtakunnal- 30965: linen työehtosopimus sisältää tämän lain 3 §:n 3 30966: momentin toisen virkkeen tarkoz'ttamien työnte- 30967: kzjöiden vuoszlomaetuuksia koskevia määräyksiä, 30968: laki tulee voimaan sen lomanmääräytymisvuoden 30969: alusta, joka enszksi alkaa työehtosopimuksen voi- 30970: massaolokauden päätyttyä. 30971: Tämän lain säännöksiä ei kuitenkaan sovelleta 30972: 31 päivänä maaliskuuta 1986 päättyvän loman- 30973: määräytymisvuoden perusteella määrättävään 30974: vuoszlomaan, lomapalkkaan tai lomakorvauk- 30975: seen, ellei toisin sovita. 30976: 1985 vp. - HE n:o 106 30977: 30978: 30979: 30980: 30981: Hallituksen esitys Edusknnnalle laeiksi lannoiteverosta annetun 30982: lain 4 §:n ja rehnseosverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 30983: 30984: 30985: 30986: 30987: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 30988: 30989: Maatalouden ylituotannon viennistä aiheutu- kilolta. Lisäksi lannoitevero ehdotetaan korotetta- 30990: vien kustannusten kattamiseksi ehdotetaan rehu- vaksi nykyisestä 20 pennistä 23 penniin kilolta. 30991: seosveroa ja lannoiteveroa kerättäväksi lisää 21 30992: miljoonaa markkaa vuoden 1985 aikana. Tämän Lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan heti kun 30993: vuoksi ehdotetaan kananrehujen rehnseosvero eduskunta on ne hyväksynyt. Muutokset on tar- 30994: korotettavaksi nykyisestä 26 pennistä 29 penniin koitus saattaa voimaan valtioneuvoston päätök- 30995: ja muiden rehuseosten 16 pennistä 19 penniin sellä vuoden 1985 syyskuun alusta. 30996: 30997: 30998: 30999: 31000: PERUSTELUT 31001: 31002: 31003: 1. Nykyinen tilanne talouden markkinointivastuuosuuden kattami- 31004: seksi olisi lannoiteveroa ja rehuseosveroa korotet- 31005: Lannoitteista on kannettu valmisteveroa vuo- tava kuluvan vuoden syyskuun alusta 3 pennillä 31006: den 1976 heinäkuun alusta ja rehuseoksista vuo- kilolta. Korotus lisäisi lannoiteveron ja rehuseos- 31007: den 1983 alusta. Lannoiteverolla ja rehuseosve- veron tuottoa kuluvana vuonna yhteensä 21 mil- 31008: rolla on kerätty osa siitä maatalouden osuudesta, joonalla markalla. 31009: jolla maatalouden on osallistuttava maatalouden 31010: ylituotannon viennistä valtiolle aiheutuvien me- Edellä sanotun perusteella ehdotetaan lannoi- 31011: nojen rahoittamiseen. Muu osa maatalouden teverosta annetun lain 4 §:ssä oleva veromäärä 31012: osuudesta on kerätty maataloustuotteiden mark- säädettäväksi 23 penniksi kilolta. Rehuseosverosta 31013: kinoimismaksuina. annetun lain 4 § ehdotetaan muutettavaksi siten, 31014: Lannoiteveron määrä on tällä hetkellä 20 pen- että kananrehuseoksista olisi suoritettava veroa 29 31015: niä kilolta. Rehuseosveroa kannetaan kanamehu- penniä ja muista rehuseoksista 19 penniä kilolta. 31016: seoksista 26 penniä ja muista rehuseoksista 16 31017: penniä kilolta. 31018: Nykyisillä veroperusteilla lannoiteveroa arvioi- 31019: daan kertyvän kuluvana vuonna noin 184 miljoo- 31020: naa markkaa ja rehuseosveroa noin 193 miljoonaa 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 31021: markkaa. tukset 31022: 31023: 31024: 2. Ehdotetut muutokset Ehdotettujen muutosten arvioidaan lisäävän 31025: lannoiteveron tuottoa kuluvana vuonna noin 11 31026: Maatalouden markkinointineuvoston elokuun miljoonalla markalla ja rehuseosveron tuottoa 31027: 8 päivänä 1985 tekemän esityksen mukaan maa- noin 10 miljoonalla markalla. 31028: 438500969] 31029: 2 1985 vp. - HE n:o 106 31030: 31031: 4. Voimaan tulo Lannoiteveron ja rehuseosveron korotukset on 31032: tarkoitus saattaa voimaan valtioneuvoston pää- 31033: töksellä vuoden 1985 syyskuun alusta. 31034: Lait on tarkoitus saattaa voimaan välittömästi 31035: sen jälkeen, kun eduskunta on hyväksynyt esityk- Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun- 31036: sen. nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset: 31037: 31038: 31039: 31040: 1. 31041: Laki 31042: lannoiteverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 31043: 31044: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun 31045: lain 4 §,sellaisena kuin se on 11 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (18/85), näin kuuluvaksi: 31046: 31047: 4 § 31048: Lannoiteveroa on suoritettava 23 penniä kilol- Tämä laki tulee vo1maan päivänä 31049: ta. kuuta 198 . 31050: 31051: 31052: 31053: 2. 31054: Laki 31055: rehuseosverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 31056: 31057: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rehuseosverosta 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun 31058: lain 4 §, sellaisena kuin se on 30 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa (812/84), näin 31059: kuuluvaksi: 31060: 31061: 4 § 31062: Rehuseosveroa on suoritettava kananrehuseok- Tämä laki tulee v01maan päivänä 31063: sista 29 penniä kilolta ja muista rehuseoksista 19 kuuta 198 . 31064: penniä kilolta. 31065: 31066: 31067: Helsingissä 28 päivänä elokuuta 1985 31068: 31069: 31070: Tasavallan Presidentti 31071: MAUNO KOIVISTO 31072: 31073: 31074: 31075: 31076: Ministeri Pekka Vennamo 31077: 1985 vp. -- lfE n:o 106 3 31078: 31079: Liite 31080: 31081: 31082: 31083: 31084: 1. 31085: Laki 31086: lannoiteverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 31087: 31088: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun 31089: lain 4 §,sellaisena kuin se on 11 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa {18/85), näin kuuluvaksi: 31090: 31091: 31092: Voimassa oleva laki Ehdotus 31093: 31094: 4 § 4 § 31095: Lannoiteveroa on suoritettava 20 penniä kilol- Lannoiteveroa on suoritettava 23 penniä kilol- 31096: ta. ta. 31097: 31098: Tämä laki tulee voimaan päivänä 31099: kuuta 198 . 31100: 31101: 31102: 31103: 31104: 2. 31105: Laki 31106: rehnseosverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 31107: 31108: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rehuseosverosta 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun 31109: lain 4 §, sellaisena kuin se on 30 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa {812/84), näin 31110: kuuluvaksi: 31111: 31112: Voimassa oleva laki Ehdotus 31113: 31114: 4§ 4§ 31115: Rehuseosveroa on suoritettava kananrehuseok- Rehuseosveroa on suoritettava kananrehuseok- 31116: sista 26 penniä kilolta ja muista rehuseoksista 16 sista 29 penniä kilolta ja muista rehuseoksista 19 31117: penniä kilolta. penniä kilolta. 31118: 31119: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 31120: kuuta 198 . 31121: 1985 vp. - HE n:o 107 31122: 31123: 31124: 31125: 31126: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kustannustason nousun 31127: ehkäisemisestä eräissä tapauksissa annetun lain 5 §:n muuttamisesta 31128: 31129: 31130: 31131: 31132: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 31133: 31134: Kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä Jotta valtioneuvostolla olisi edelleenkin käytet- 31135: tapauksissa annetun lain voimassaoloaika päättyy tävissään tämä joustavaksi osoittautunut keino 31136: vuoden 1985 lopussa. Tämän lain nojalla valtio- pienentää eräisiin tavaroihin kohdistuvaa hinta- 31137: neuvostolla on oikeus hinta- ja kustannustason painetta, ehdotetaan valtioneuvostolle myönne- 31138: nousun ehkäisemiseksi sekä tasapainoisen talou- tyn valtuuden voimassaoloaikaa jatkettavaksi py- 31139: dellisen kasvun turvaamiseksi alentaa tulleja ja syvällä lailla. 31140: tuontimaksuja sekä eräitä valmisteveroja tai pois- Laki olisi saatettava voimaan vuoden 1986 31141: taa ne kokonaan. alusta. 31142: 31143: 31144: 31145: 31146: PERUSTELUT 31147: 31148: 1. Nykyinen tilanne juuren, omenan, päärynän, sitrushedelmien, sie- 31149: menkauran, riisin, juustojen ja öljyväkirehujen 31150: Kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä hintoihin. Tällä hetkellä on voimassa valtioneu- 31151: tapauksissa annettu laki (284/74), jota on muu- voston päätös omenan tullin väliaikaisesta alenta- 31152: tettu vuosina 1978," 1979 ja 1980 annetuilla misesta (539/85). 31153: laeilla (849/78, 957/79 ja 857 /80), on voimassa 31154: vuoden 1985 loppuun. 31155: Lain mukaan valtioneuvostolla on oikeus 2. Ehdotettu muutos 31156: hima- ja kustannustason vakaana säilyttämiseksi 31157: sekä tasapainoisen taloudellisen kasvun turvaami- Vakaan hintatason säilyttämistä sekä tasapai- 31158: seksi määrätä, että tiettyjä tavaroita saadaan tuo- noisen taloudellisen kehityksen turvaamista voi- 31159: da maahan tullitta tai tuontimaksutta taikka daan pitää edelleen eräänä keskeisenä talouspoli- 31160: alennetulla tullilla tai tuontimaksulla. Edelleen tiikan tavoitteena. Kun niissä olosuhteissa, joi- 31161: valtioneuvostolla on sanotun lain nojalla oikeus den perusteella nykyinen valtuuslaki säädettiin, 31162: poistaa ravintorasvoista, öljyväkirehuista sekä ei ole tapahtunut olennaisia muutoksia, hallitus 31163: eräistä elintarviketuotteista kannettava valmiste- pitää tarpeellisena, että valtioneuvostolle annet- 31164: vero tai alentaa sitä. tua valtuutta tullien, tuontimaksujen ja eräiden 31165: Valtioneuvoston lain nojalla antama päätös on valmisteverojen poistamiseen tai alentamiseen 31166: saatettava eduskunnan tietoon, ja päätös on ku- jatkettaisiin. Laki on ollut voimassa yli kymme- 31167: mottava, jos eduskunta niin päättää. nen vuotta. Siitä on käytännössä muodostunut 31168: Valtioneuvosto on tehnyt puheena olevan val- yksi pysyvä talouspolitiikan väline hintapolitiikan 31169: tuuslain nojalla useita päätöksiä, joilla on välilli- toteuttamiselle. Kokemukset lain soveltamisesta 31170: sesti vaikutettu muun muassa kahvin, sokerin, ovat olleet myönteiset eikä eduskunta ole katso- 31171: naudan-, lampaan- ja sianlihan, perunan, puna- nut aiheelliseksi muuttaa valtioneuvoston lain 31172: 438500886V 31173: 2 1985 vp. - HE n:o 107 31174: 31175: nojalla antamia päätöksiä. Lainsäädäntötyön ratio- 4. Voimaantulo 31176: nalisoimiseksi ehdotetaan lain voimaantulosään- 31177: nöksen sisältävää 5 §:ää muutettavaksi siten, että 31178: laki on voimassa pysyvänä lakina. Kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä 31179: tapauksissa annetun lain voimassaoloaika päättyy 31180: nykyisten säännösten mukaan joulukuun viimei- 31181: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- senä päivänä 1985. Tästä syystä ehdotetun lain 31182: tukset olisi tultava voimaan vuoden 1986 alusta. 31183: 31184: Valtiontalouden kannalta tullien, tuontimak- 31185: sujen tai valmisteverojen alentaminen merkitsee 31186: aina tulojen pienenemistä. Esimerkiksi raakakah- 5. Säätämisjärjestys 31187: vin tullin poistaminen vuodeksi 1980 merkitsi yli 31188: 40 miljoonan markan tullituloista luopumista. Valtioneuvostolle laissa myönnettyjen valtuuk- 31189: Toisaalta tullin poistamisella on voitu pienentää sien takia on lakiehdotus käsiteltävä valtiopäivä- 31190: elinkustannusten nousua, millä puolestaan on järjestyksen 67 §:ssä säädetyssä lainsäädäntöjär- 31191: useita myönteisiä vaikutuksia sekä valtiontalou- jestyksessä. 31192: den että kokonaistaloudellisen kehityksen kan- 31193: nalta. Näiden heijastusvaikutusten taloudellisen Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 31194: merkityksen täsmällinen arvioiminen ei kuiten- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 31195: kaan ole mahdollista. 31196: 31197: 31198: Laki 31199: kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa annetun lain 5 §:n muuttamisesta 31200: 31201: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla, 31202: muutetaan kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huhtikuuta 1974 31203: annetun lain 5 §,sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (857/80), näin 31204: kuuluvaksi: 31205: 31206: 5 § . 31207: Tämä laki tulee voimaan 8 päivänä huhtikuuta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 31208: 1974. ta 1986. 31209: 31210: 31211: 31212: Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985 31213: 31214: 31215: Tasavallan Presidentti 31216: MAUNO KOIVISTO 31217: 31218: 31219: 31220: 31221: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 31222: 1985 vp. - HE n:o 107 3 31223: 31224: Liite 31225: 31226: 31227: 31228: 31229: Laki 31230: kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa annetun lain 5 §:n muuttamisesta 31231: 31232: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 § :ssä säädetyllä tavalla, 31233: muutetaan kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huhtikuuta 1974 31234: annetun lain 5 §, sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (857 /80), näin 31235: kuuluvaksi: 31236: 31237: Voimassa oleva laki Ehdotus 31238: 31239: 5 § 5 § 31240: Tämä laki tulee voimaan 8 päivänä huhtikuuta Tämä laki tulee voimaan 8 päivänä huhtikuuta 31241: 1974 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun. 1974. 31242: 31243: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 31244: ta 1986. 31245: 1985 vp. - HE n:o 108 31246: 31247: 31248: 31249: 31250: Hallituksen esitys Eduskunnalle kaapelilähetystoimintaa koske- 31251: vaksi lainsäädännöksi 31252: 31253: 31254: 31255: 31256: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 31257: 31258: Esityksessä ehdotetaan annettavaksi kaapelilä- riaatteita eikä kotimaisuutta ja mainonnan mää- 31259: hetystoiminnasta laki, jota sovellettaisiin kaape- rää ja sijoittamista koskevia säännöksiä. 31260: litse harjoitettavaan ääniohjelma- ja televisiotoi- Kaapelilähetystoiminnassa käytettävien johto- 31261: mintaan. Tällaista toimintaa on myös tietolii- verkkojen rakentamiseen ja omistukseen ehdo- 31262: kenne- eli välityssatelliittien kautta välitetyn oh- tuksessa ei puututa, vaan niistä säädettäisiin 31263: jelman edelleen lähettäminen kaapeliverkoissa. erikseen. Verkon omistaja olisi kuitenkin tämän 31264: Sen sijaan vastaanotettujen yleisradiolähetysten lain mukaan velvollinen luovuttamaan johtover- 31265: jakelua kaapeliverkoissa laki koskisi vain eräiltä kon tai sen osan jokaisen kaapelilähetystoimin- 31266: osin. Eräät kaapelilähetystoiminnan kokonaisuu- taan oikeutetun käytettäväksi kohtuullisin eh- 31267: den kannalta vähäiset toiminnot ehdotetaan jä- doin ja yhtäläisin perustein. Vastaavanlainen luo- 31268: tettäviksi lain soveltamisalan ulkopuolelle. vutusvelvollisuus olisi kaapelilähetystoiminnan 31269: Kaapelilähetystoiminta ehdotetaan saatetta- harjoittajalla, jonka olisi luovutettava ohjelmaka- 31270: vaksi luvanvaraiseksi. Luvan myöntäisi valtioneu- nava tai sen osa jokaisen ohjelmatoiminnan har- 31271: vosto enintään viideksi vuodeksi kerrallaan. Toi- joittajan käytettäväksi. 31272: milupa olisi myönnettävä, jos hakija täyttää laissa Ehdotus sisältää säännökset myös vastaanotet- 31273: säädetyt edellytykset. Toimiluvassa määrättäisiin tujen yleisradiolähetysten jakelusta. Yleisradiolä- 31274: alue, jolla kaapelilähetystoimintaa saataisiin har- hetysten lähettäminen edelleen .kaapeliverkoissa 31275: joittaa. Oy Yleisradio Ab:llä olisi oikeus harjoit- olisi sallittua ilman toimilupaa, mutta jakajan 31276: taa kaapelilähetystoimintaa ilman toimilupaa. tulisi ennen jakelun aloittamista tehdä siitä il- 31277: Ohjelmista tulisi riittävän osan olla suomalais- moitus liikenneministeriölle. Oy Yleisradio Ab:n 31278: ta alkuperää. Tarkemmat ohjelmiston kotimai- yleisradiolähetykset kaapelilähetystoiminnan har- 31279: suudelle asetettavat vaatimukset sisällytettäisiin joittajan olisi aina jaettava. 31280: toimilupaan sen ehtoina. Ehtojen asettamisessa 31281: olisi noudatettava yhdenvertaisuutta eri kaapeli- Ehdotuksen mukaan vastuu lähetettävistä oh- 31282: lähetystoiminnan harjoittajien kesken ottaen jelmista määräytyisi keskeisiltä osin radiovastuu- 31283: huomioon toiminnan laatu ja laajuus. laista ilmenevien periaatteiden mukaisesti. Lii- 31284: Ehdotuksen mukaan ohjelmat eivät saisi sisäl- kenneministeriön tehtävänä olisi valvoa kaapeli- 31285: tää raakaa väkivaltaa eivätkä olla mielenterveyttä lähetystoimintaa. 31286: vahingoittavia tai epäsiveellisiä. Paitsi lain kaapelilähetystoiminnasta esitys si- 31287: Kaapelilähetystoiminnassa sallittaisiin mainon- sältää oikeudenkäymiskaaren muutoksen, jolla 31288: ta. Mainoksia kullakin ohjelmakanavalla saisi olla tietolähteitä koskeva niin sanottu anonymiteetti- 31289: enintään 11 prosenttia kunkin kaapelilähetystoi- suoja ulotettaisiin myös kaapelilähetystoimin- 31290: minnan harjoittajan kuukauden ohjelma-ajasta. taan. Lisäksi tekijänoikeuslakiin ja oikeudesta 31291: Mainokset olisi esitettävä muusta ohjelmistosta valokuvaan annettuun lakiin ehdotetaan tehtä- 31292: selvästi erotettavina kokonaisuuksina. väksi kaapelitse lähetettyjen ohjelmien tallenta- 31293: Välityssatelliittien avulla välitettyjen ulkomais- misvelvollisuudesta aiheutuvat tarkistukset. 31294: ten ohjelmien edelleen lähettämiseen ei eräin Ehdotetut lait on tarkoitus saattaa voimaan 31295: edellytyksin sovellettaisi ohjelmistossa muutoin mahdollisimman pian sen jälkeen kun eduskunta 31296: noudatettavia tässä laissa tarkoitettuja yleisiä pe- on ne hyväksynyt. 31297: 31298: 31299: 438400865C 31300: 2 1985 vp. - HE n:o 108 31301: 31302: 31303: 31304: 31305: SISÄLLYSLUETTELO 31306: 31307: Sivu Sivu 31308: YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 11 31309: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . . . 3 1. Lakiehdotusten perustelut .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 11 31310: 1.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. 1. Laki kaapelilähetystoiminnasta . . . . .. . . . . . . . 11 31311: 1.2. Keinot . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. 2. Laki oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 31312: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu. . . . . . . . . . . . . 4 24 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 31313: 1. 3. Laki tekijänoikeuslain muuttamisesta. . . . . . . 20 31314: 2.1. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 31315: 2.1.1. Suomi .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 4 1.4. Laki oikeudesta valokuvaan annetun lain 12 31316: 2.1.2. Muutpohjoismaat.................. 5 §: n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 31317: Ruotsi.............................. 5 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset............ 21 31318: Norja............................... 6 31319: Tanska . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. Voimaantulo . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . 21 31320: Islanti.............................. 7 4. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 31321: 2.1.3. Eräät muut maat................... 7 31322: Englanti............................ 7 LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 31323: Ranska............................. 7 1. Laki kaapelilähetystoiminnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 31324: Amerikan Yhdysvallat . . . . . . . . . . . . . . 8 31325: 2.2. Valmisteluvaiheet ja aineisto . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. Laki oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 24 §:n 31326: 2. 2. 1. Aikaisempi hallituksen esitys . . . . . . . . 8 muuttamisesta.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 31327: 2.2.2. Valmisteluelimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3. Laki tekijänoikeuslain muuttamisesta............ 26 31328: 2.2.3. Eräät muut selvitykset . . . . . . . . . . . . . . 9 31329: 4. Laki oikeudesta valokuvaan annetun lain 12 §:n 31330: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- muuttamisesta. . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . 27 31331: set............................................. 9 31332: 3.1. Yleistä .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 9 LIITTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 31333: 3.2. Kaapelilähetystoiminnan kustannukset . . . . . 10 31334: 3.2.1. Verkon rakentamiskustannukset..... 10 Rinnakkaistekstit 31335: 3.2.2. Ohjelma- ja lähetyskustannukset . . . . 10 1. Laki oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 24 §:n 31336: muuttamisesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 31337: 3.2.3. Lähetystoiminnan rahoitus.......... 11 2. Laki tekijänoikeuslain muuttamisesta............ 28 31338: 4. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . 11 3. Laki oikeudesta valokuvaan annetun lain 12 §:n 31339: 4.1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . .. . . . . . 11 muuttamisesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 31340: 1985 vp. - HE n:o 108 31341: 3 31342: 31343: 31344: 31345: 31346: YlEISPERUSTELUT 31347: 31348: 31349: 1. Esityksen yhteiskunnallinen 1.2. Keinot 31350: merkitys 31351: Kaapelilähetystoiminnasta ehdotetaan annetta- 31352: vaksi laki, jota sovellettaisiin sekä ääni- että 31353: 1.1. Tavoitteet televisio-ohjelmien lähettämiseen kaapelitse. 31354: Kaapelilähetystoiminnalla tarkoitetaan tällöin 31355: Sähköinen joukkotiedotus on yhteiskunnalli- ohjelman lähettämistä yleisön vastaanotettavaksi 31356: sesti erittäin merkittävää toimintaa. Siihen liitty- johtimia pitkin eteneviä sähkömagneettisia aalto- 31357: viä tavoitteita voidaan toteuttaa muun muassa ja hyväksi käyttäen. laissa säädettäisiin myös 31358: lainsäädännöllisin keinoin. Esimerkiksi radio- ja kotimaisten ja ulkomaisten yleisradiolähetysten 31359: televisiotoiminnan sääntelyn tavoitteena on luo- jakamisesta. 31360: da toiminnalle sellaiset muodot ja puitteet, joi- Johtoverkkokysymykset liittyvät läheisesti sään- 31361: den avulla pyritään varmistamaan tiedonvälityk- telyn kohteena oleviin joukkotiedotuksen muo- 31362: sen monipuolisuus, kansalaisten yhdenvertainen toihin. Johtoverkoissa voidaan hoitaa toisaalta 31363: kohtelu ja muiden yhteiskunnassa yleisesti hyväk- perinteistä kohdeviestintää kuten puhelujen, 31364: syttyjen tavoitteiden toteutuminen. tekstin tai clarasiirron edellyttämien merkkien 31365: välittämistä. Toisaalta johtoverkoissa voidaan lä- 31366: Kaapeliverkkojen rakentamisella ja joukkotie- hettää vastaanottajille myös palveluja tai ohjel- 31367: dotuksella on laajaa yhteiskunnallista merkitystä. mia, joita perinteisesti on pidetty joukkotiedo- 31368: Vaikka joukkotiedotus johtoverkoissa poikkeaa- tukseen kuuluvina, kuten ääni- ja televisio-ohjel- 31369: kin jakelutavaltaan radioaalloilla harjoitettavasta mia. Johtoverkkojen laajuus ja sijainti vaikuttavat 31370: ääniohjelma- ja televisiotoiminnasta, myös siinä mahdollisuuteen harjoittaa verkoissa kaapelilähe- 31371: joudutaan harkitsemaan keinoja sananvapausnä- tystoimintaa. Johtoverkkojen kapasiteetti ja nii- 31372: kökohtien ja toimintaan kulloinkin käytettävissä den hallinta puolestaan vaikuttavat siihen, onko 31373: olevien voimavarojen yhteensovittamiseksi. Myös halukkailla yksityisillä henkilöillä ja yhteisöillä 31374: taloudellisten ja teknisten voimavarojen niuk- mahdollisuus päästä verkkoon harjoittamaan kaa- 31375: kuus sähköisessä joukkotiedotuksessa saattaa käy- pelilähetystoimintaa. 31376: tännössä rajoittaa sananvapauden toteutumista. Tämän esityksen lähtökohtana on se, että ohjel- 31377: Johtoverkkojen hyväksikäyttö joukkotiedotukses- mien lähetystoimintaan käytettävien johtoverk- 31378: sa on nykyisin varsin laajamittaista ja etenkin kojen rakentamisesta, ylläpidosta ja liikenteen 31379: kaapelitelevisiotoiminta on kasvamassa yhteis- hoidosta säädettäisiin erikseen. Tämän lain sään- 31380: kunnallisilta vaikutuksiltaan yhä merkittäväm- nöksiä sovellettaisiin vain siihen kaapelilähetys- 31381: mäksi. Jo nyt noin puolet maamme kotitalouksis- toimintaan, jota johtoverkoissa harjoitetaan. 31382: ta saa televisio-ohjelmansa yhteisantennien väli- lakia ei sovellettaisi sellaisiin toimintamuotoi- 31383: tyksellä ja noin kahdeksan prosenttia kotitalouk- hin, joita on pidettävä kaapelilähetystoiminnan 31384: sista kuuluu laajamittaista kaapelilähetystoimin- kokonaisuuden kannalta vähäisinä. Näitä olisivat 31385: taa harjoittavien televisioyhtiöiden jakeluverkkoi- yleisten televerkkojen välityksellä tapahtuva pu- 31386: hin. helinpalvelutoiminta, kuva-, piirros- ja tekstiesi- 31387: Suomessa ei ole kaapelilähetystoimintaa koske- tysten lähettäminen tiedonhakujärjestelmissä 31388: vaa lainsäädäntöä, mitä kaapelitelevisiotoimin- sekä toiminta, jossa lähetetään yksinomaan mu- 31389: nan olemassaolo ja sen nykyinen laajuus huo- siikkia. Soveltamisalan ulkopuolelle jäisivät myös 31390: mioon ottaen on pidettävä puutteena. vastaanotettujen yleisradiolähetysten jakelu yh- 31391: teisantennijärjestelmien kautta sekä sellainen toi- 31392: Kaapelilähetystoiminnan vaikutusten ja yhteis- minta, jossa lähetykset on mahdollista vastaan- 31393: kunnallisen merkityksen vuoksi tavoitteena on ottaa vain laissa erikseen mainitun tai sitä vastaa- 31394: säätää siitä lailla. van toiminnan piiriin kuuluvassa rakennuksessa 31395: 4 1985 vp. - HE n:o 108 31396: 31397: tai lähekkäin sijaitsevissa rakennuksissa. Liiken- mistä varten jokainen kaapelitse lähetetty ohjel- 31398: neministeriön tehtävä olisi tarvittaessa päättää, ma olisi ehdotuksen mukaan tallennettava ja 31399: mitä muuta toimintaa olisi pidettävä sellaisena säilytettävä kolmen kuukauden ajan. 31400: vähäisenä toimintana, johon lakia ei sovellettaisi. Yleisradiolähetysten jakelu olisi sallittua ilman 31401: Lakia sovellettaisiin muuhun kuin yhteisanten- toimilupaa. Ennen jakelun aloittamista muissa 31402: nijärjestelmissä tapahtuvaan yleisradiolähetysten kuin yhteisantennijärjestelmissä asiasta olisi kui- 31403: jakeluun siltä osin kuin on kysymys lähetysten tenkin ilmoitettava liikenneministeriölle. Ilmoi- 31404: jakelua ja lähetettyjen ohjelmien vastuuta koske- tuksesta tulisi käydä selville muun muassa ohjel- 31405: vista säännöksistä. man alkuperäinen lähettäjä ja se, millaisia ohjel- 31406: Kaapelilähetystoiminnan harjoittamiseen vaa- mia lähetykset pääasiassa sisältävät. 31407: dittaisiin ehdotuksen mukaan toimilupa. Oikeus Ehdotus sisältää niin sanotun must carry -peri- 31408: harjoittaa kaapelilähetystoimintaa voisi olla aatteen, joka esitykseen otetussa muodossa tar- 31409: ainoastaan Suomen kansalaisella ja suomalaisella koittaa sitä, että kaapelilähetystoiminnan harjoit- 31410: yhteisöllä. Toimilupamenettelyssä ehdotetaan taja olisi aina velvollinen jakamaan koko maassa 31411: noudatettavaksi lähtökohtaisesti niin sanottua si- vastaanotettaviksi tarkoitetut yleisradiolähetykset 31412: dottua harkintaa. Toimiluvan myöntäisi valtio- sekä toimilupa-alueellaan vastaanotettaviksi tar- 31413: neuvosto hakijalle, joka täyttää laissa säädetyt koitetut Oy Yleisradio Ab:n muut yleisradiolähe- 31414: vakavaraisuuden ja säännöllisen kaapelilähetys- tykset. 31415: toiminnan harjoittamisen edellytykset. Toimilu- Kaapelilähetystoiminnan ohjaus ja valvonta 31416: pa olisi myönnettävä, jos hakija on vakavarainen kuuluisi ehdotuksen mukaan liikenneministeriöl- 31417: ja jos on ilmeistä, että hän kykenee säännölliseen le. Liikenneministeriön tulisi valvoa tämän lain ja 31418: kaapelilähetystoimintaan sekä noudattaa tätä la- sen nojalla annettujen säännösten ja määräysten 31419: kia ja sen nojalla annettuja säännöksiä ja mää- sekä toimiluvan ehtojen noudattamista, sekä suo- 31420: räyksiä. Toimilupa myönnettäisiin toimiluvassa rittaa muut lakiehdotuksen mukaan ministeriölle 31421: määrätylle alueelle määräajaksi, enintään viideksi kuuluvat tehtävät. 31422: vuodeksi kerrallaan. 31423: Lakiehdotuksen mukaan kaapelilähetystoimin- 31424: nassa olisi edistettävä sananvapauden periaatteita 2. Nykyinen tilanne Ja astan 31425: ja nojauduttava kansanvaltaisiin arvoihin, tarjot- valmistelu 31426: tava tietoja ja mielipiteitä toimialueen asioista, 31427: edistettävä kansalaisten avointa keskustelua sekä 2 .1. Nykyinen tilanne 31428: noudatettava hyviä tapoja. Koska kotimaisella 31429: ohjelmistolla tulisi kaapelilähetystoiminnassa olla 2.1.1. Suomi 31430: merkittävä sija, ehdotetaan, että kansallisen kult- 31431: tuurin edistämisen ja säilyttämisen kannalta riit- Suomessa ei ole erityisesti kaapelilähetystoi- 31432: tävän osan ohjelmista olisi oltava suomalaista mintaa koskevaa lainsäädäntöä. 31433: alkuperää. Kaapelilähetystoimintaan tarvittavien verkko- 31434: Raakaa väkivaltaa sisältävän, mielenterveyttä jen rakentamiseen ja ylläpitoon on sovellettu 31435: vahingoittavan ja epäsiveellisen ohjelman lähet- muun muassa rakennuslain (3 70/ 58) ja sähkö- 31436: täminen ehdotetaan kiellettäväksi. lain (319/79) säännöksiä sekä niiden perusteella 31437: Toiminnan rahoituksen turvaamiseksi mainon- annettuja määräyksiä. Verkoissa harjoitettavan 31438: ta olisi sallittua kaapelitse lähetettävissä ohjelmis- toiminnan kannalta on merkitystä myös radiolait- 31439: sa. Mainonnan enimmäismääräksi ehdotetaan teista annetun lain (8/27) ja asetuksen (9/27) 31440: 11 prosenttia kunkin kaapelilähetystoiminnan säännöksillä. Niiden mukaan radiolaitteiden ra- 31441: harjoittajan kuukauden ohjelma-ajasta kullakin kentamiseen ja käyttämiseen tarvitaan lupa. Lu- 31442: ohjelmakanavalla. pamenettely koskee muun muassa välityssatelliit- 31443: Kaapelilähetysten vastuu- ja oikaisukysymykset tien kautta tulevien lähetysten vastaanottamiseen 31444: ehdotetaan järjestettäväksi radiovastuulaissa tarvittavien laitteiden rakentamista ja käyttä- 31445: (219/71) säädettyjen periaatteiden mukaisesti. mistä. 31446: Ohjelmatoiminnan harjoittajan tulisi täten mää- Ohjelmien lähettämiseen ja jakamiseen sovel- 31447: rätä vastaava ohjelmatoimittaja, jonka vastuu letaan myös tekijänoikeudellisia säännöksiä. Kaa- 31448: määräytyisi samojen periaatteiden mukaan kuin pelilähetystoimintaan tarvitaan, samoin kuin 31449: vastaavan ohjelmatoimittajan vastuu radiovastuu- yleisradiotoimintaankin, lähetettävien ohjelmien 31450: lain mukaan. Vastuukysymysten vastaista selvittä- tekijänoikeuksien haltijoiden luvat. Yleisradio- 31451: 1985 vp. - HE n:o 108 5 31452: 31453: lähetysten jakaminen edellyttää muiden tekijän- siis ole. Kaapelilähetystoimintaan liittyviä laajoja 31454: oikeuksien haltijoiden lupien lisäksi myös yleisra- lainsäädännöllisiä, taloudellisia, teknisiä ja vies- 31455: dioyhtiön suostumuksen. tintäpoliittisia selvityksiä sen sijaan on ollut ja on 31456: Suomessa on 1970-luvun alusta lähtien perus- edelleen vireillä. 31457: tettu useita yhtiöitä, joiden toimialaan kuuluu 31458: muun muassa kaapelitelevisiotoiminnan harjoit- 31459: taminen. Yhtenä yhtiöiden keskeisenä toiminta- Ruotsi 31460: muotona on yleisradio-ohjelmien edelleenjakelu 31461: eli yhteisantennitoiminta. Kaapelitelevisioyhtiöi- Kaapelilähetystoiminta kuuluu Ruotsin radio- 31462: den lisäksi on perustettu yhtiöitä, joiden tarkoi- lain (radiolagen, 1966:755) yleiseen soveltamis- 31463: tuksena on jakaa edelleen yleisradio-ohjelmia alaan ja se sisältyy yleisradiolähetyksen käsittee- 31464: yhteisantennien kautta. Eräissä tapauksissa yh- seen. Ruotsin radiolain 5 §:n mukaan hallitus 31465: teisantennitoimintaa harjoittavat yhtiöt lähettä- päättää, mitkä yritykset saavat lähettää yleisradio- 31466: vät myös kaapelitelevisio-ohjelmia. lähetyksiä. Saman pykälän mukaan keskusanten- 31467: Kaapelilähetystoimintaa harjoittavia yhteisöjä nilla vastaanotetun vapaasti eteneviä aaltoja käyt- 31468: on nykyisin useita kymmeniä eri puolilla maata. täen välitetyn yleisradiolähetyksen saa ilman eri- 31469: Niiden toiminta on kuitenkin useissa tapauksissa tyistä lupaa lähettää edelleen vastaanottajille an- 31470: varsin suppeaa. Yhteistyötä varten on perustettu tenniin liittyneessä kiinteistössä. 31471: Suomen Kaapelitelevisioliitto ry, johon kuitenkin Huhtikuussa 1984 tuli voimaan radiolain muu- 31472: kuuluvat pääasiassa vain suurimmat yritykset. tos sekä laki erityisten johdinlähetysten kokeilu- 31473: Laajamittaista kaapelitelevisiotoimintaa har- toiminnasta. Laki on voimassa vuoden 1985 lop- 31474: joittaa tällä hetkellä muun muassa Helsinki Tele- puun. Näillä säännöksillä järjestettiin mahdolli- 31475: visio Oy, joka on perustettu vuonna 1973. Muista suus välityssatelliittien lähetysten edelleen lähet- 31476: yhtiöistä voidaan mainita syksyllä 1983 ohjelma- tämiseen johdinverkoissa. Myös nämä johdinlä- 31477: toiminnan aloittanut Tampereen Tietoverkko hetykset edellyttävät hallituksen lupaa. 31478: Oy. Useissa kaupungeissa on vireillä kaapelitele- Käytännössä hallitus on antanut luvan yleisra- 31479: visiotoiminnan aloittaminen. diotoimintaan vain neljälle Sveriges Radio-kon- 31480: Ensisijaisesti jakelutoimintaan tarkoitettuja serniin kuuluvalle ohjelmayritykselle (Sveriges 31481: suuryhteisantennijärjestelmiä on esimerkiksi Tu- Television, Sveriges Riksradio, Sveriges Lokalra- 31482: run seudulla ja Pohjanmaalla. Myös posti- ja dio ja Sveriges U tbildningsradio). Lisäksi SR-kon- 31483: telelaitos on rakentanut yhteisantennijärjestelmiä serni ja valtio (valtiopäivät) ovat solmineet sopi- 31484: omalla paikallispuhelinalueellaan noin 30 paik- muksen ohjelmatoiminnasta. 31485: kakunnalla muun muassa Rovaniemellä, Varkau- Ruotsin kaapelitelevisiota koskeva kokeilutoi- 31486: dessa ja Kristiinankaupungissa. minta noin kymmenellä paikkakunnalla (muun 31487: Nykyisin arviolta puolet maan kotitalouksista muassa Lundissa) tapahtuu SR-konsernin ja val- 31488: saa televisio-ohjelmansa yhteisantennien välityk- tion välisen sopimuksen puitteissa ja Sveriges 31489: sellä. Yhteisantenneja käytetään pääasiassa Suo- Televisionin vastuulla. 31490: men yleisradiolähetysten vastaanottamiseen sekä Ruotsissa suunnitellaan modernin kaapelitele- 31491: Ruotsin ja Tallinnan televisio-ohjelmien seuraa- visioverkon rakentamista muun muassa välityssa- 31492: miseen. Yli 300 kotitaloutta käsittäviin yhteis- telliittitoiminnassa tapahtuneen kehityksen takia. 31493: antennijärjestelmiin kuuluu noin yhdeksän pro- Ruotsin telelaitoksen suunnitelmien mukaan kaa- 31494: senttia kotitalouksista. Helsinki Televisio Oy:n pelitelevisioverkko kattaisi 213 Ruotsin koti- 31495: vaikutuspiirissä on tällä hetkellä noin viisi pro- talouksista vuoteen 1990 mennessä. Tällä hetkel- 31496: senttia maan kotitalouksista. lä kaapelitelevisiotoimintaa suunnitellaan Ruot- 31497: sissa muutamalla kymmenellä paikkakunnalla. 31498: Ruotsissa asetettiin 20 päivänä elokuuta 1982 31499: 2.1.2. Muut pohjoismaat joukkoviestintäkomitea (massmediekommitten) 31500: selvittämään eräitä joukkoviestintään liittyviä ky- 31501: Ruotsin, Norjan ja Tanskan yleisradiolainsää- symyksiä. Komitea ehdotti mietinnössään (SOU 31502: dännön soveltamisala kattaa sekä vapaasti etene- 1984:65) erityisen kaapelilähetyslain ja kaapeli- 31503: viä sähkömagneettisia aaltoja käyttäen tapahtu- vastuulain säätämistä sekä muutoksia eräisiin voi- 31504: van yleisradiotoiminnan että kaapelitse tapahtu- massa oleviin lakeihin. 31505: van lähetystoiminnan. Erityistä kaapelilähetystoi- Mietinnön pohjalta valmisteltu hallituksen esi- 31506: mintaa koskevaa lainsäädäntöä ei näissä maissa tys radio- ja televisiolähetyksistä kaapeliverkoissa 31507: 6 1985 vp. - HE n:o 108 31508: 31509: (Prop. 1984 18 5: 199) annettiin eduskunnalle merkittävässä laajuudessa sisältäneet kaupallisia 31510: huhtikuussa 1985. Esityksen mukaan paikallinen mainoksia, jotka on katsottava suunnatuiksi eri- 31511: yleisradiotoiminta johdinverkoissa olisi luvan- tyisesti ruotsalaisille kuluttajille. 31512: varaista. Lupaa ei kuitenkaan tarvittaisi yhteis- 31513: antennin kautta vastaanotetun yleisradiolähetyk- 31514: sen edelleen lähettämiseen. Alle 50 asuntoa kä- Norja 31515: sittävät kaapelilähetykset olisivat myös lupavel- 31516: voitteen ulkopuolella. Norjan radiolain (lov 13. juni 1980 om kring- 31517: Lupaviranomaisena toimisi erityinen valtion kasting) 1 luvun 1 § :ssä on säädetty, että Norjan 31518: asiantuntijaelin, kaapelilautakunta. Luvassa voi- yleisradiolla on yksinoikeus yleisradiotoiminnan 31519: taisiin myöntää enintään kolmeksi vuodeksi: harjoittamiseen. Yleisradiotoiminnalla tarkoite- 31520: 1) oikeus lähettää edelleen kiinteän liikenteen taan puheen, musiikin, kuvien ja muun vastaa- 31521: satelliitista vastaanotetut ohjelmakanavat; van lähettämistä radioaaltoja käyttäen tai "lan- 31522: 2) oikeus lähettää omia lähetyksiä; tai gan avulla''. Langallisella lähettämisellä tarkoite- 31523: 3) oikeus luovuttaa kanavia omaa lähetystoi- taan muun muassa kaikkia kaapelitse tapahtuvia 31524: mintaa varten. lähetyksiä. Hallitus voi myöntää poikkeuksia yk- 31525: Kohdissa 1 ja 3 mainittu lupa voitaisiin myön- sinoikeudesta erityistapauksessa. 31526: tää joko verkon omistajalle tai paikalliselle kaape- Laissa oleva poikkeusmahdollisuus on antanut 31527: lilähetysyritykselle. Verkon omistajalla olisi näissä hallitukselle oikeuden myöntää paikallisia lupia 31528: tapauksissa velvollisuus luovuttaa korvauksetta kokeiluihin muun muassa kaapelitelevisiotoimin- 31529: yksi kanava paikallisen kaapelilähetysyrityksen taan. 31530: omiin lähetyksiin. Keväällä 1984 voimaan tulleen radiolain muu- 31531: Luvan edellytyksenä olisi muun muassa, että toksen mukaan rajoitetun yleisradiotoiminnan 31532: hakija osoittaisi täyttävänsä toiminnan vaatimat harjoittamiseen kokeilutoimintana voidaan antaa 31533: taloudelliset velvoitteet. Ennen luvan myöntä- lupa. Lainmuutos mahdollistaa myös ECS-välitys- 31534: mistä olisi lähetysalueen kunnille varattava tilai- satelliitin kautta välitetyn ohjelman edelleen lä- 31535: suus tulla kuulluiksi. hettämisen kaapeliverkoissa. 31536: Satelliittilähetyksiin tai kanavien luovutukseen Kaapelitelevisiotoiminnan sääntelyä on Norjas- 31537: luvan saaneilla olisi esityksen mukaan velvolli- sa selvittänyt vuonna 1982 mietintönsä antanut 31538: suus huolehtia siitä, että lupa-alueella vastaan- kaapelitelevisiokomitea (NOU 1982:34). Komi- 31539: otettavaksi tarkoitetut kansalliset yleisradiolähe- tean ehdotusten periaatteellisena tavoitteena oli 31540: tykset ovat kaapeliverkkoon liittyneiden kiinteis- kansallisen ja paikallisen kulttuurin edistäminen. 31541: töjen asukkaiden vastaanotettavissa tyydyttävällä Ehdotuksen mukaan kaapelitelevisiotoiminta oli- 31542: tavalla. si toimiluvan varaista. Toimiluvassa asetettaisiin 31543: Edellä kohdassa 2 mainittu lupa omiin lähe- muun muassa paikallisuuteen ja riippumatto- 31544: tyksiin voitaisiin myöntää vain paikalliselle kaa- mien ohjelmatuottajien ohjelmien lähettämiseen 31545: pelilähetysyritykselle. Yrityksen pääasiallisena liittyviä velvoitteita. Lupaviranomaisena toimisi 31546: tehtävänä olisi ohjelma-aikojen jakaminen haluk- lähiradioneuvosto, joka käsittelisi myös lähitele- 31547: kaille yrityksille, yhdistyksille ja yksityisille hen- vision toimilupa-asiat. 31548: kilöille. Yrityksen olisi huolehdittava siitä, että 31549: kanavalla vallitsee laaja ilmaisu- ja informaatio- 31550: vapaus. Tanska 31551: Kaapelilähetysluvat voitaisiin peruuttaa määrä- 31552: tyin edellytyksin. Peruuttaminen tulisi kysymyk- Tanskan radio- ja televisiotoiminnasta annetun 31553: seen esimerkiksi silloin, kun luvan edellytykset lain (lov om radio- og fjernsynsvirksomhed, 31554: ovat lakanneet, kanavilla lähetetään väkivaltaisia nr. 421 af 15 juni 1973) 1 §:n mukaan Tanskan 31555: tai pornografisia ohjelmia taikka kun mainontaa Radiolla on yksinoikeus lähettää yleisön vastaan- 31556: koskevia rajoituksia tai kieltoja on rikottu. otettaviksi tarkoitettuja ääni- ja kuvaohjelmia. 31557: Mainonta olisi ehdotuksen mukaan kokonaan Tanskan Radiolla on myös oikeus jakaa ohjelmia 31558: kielletty paikalliskanavilla. Kiinteän liikenteen kaapelitse lain 2 §:n mukaan. Kulttuuriministe- 31559: satelliitista vastaanotetun ohjelmakanavan osalta riö voi määrätyin edellytyksin antaa luvan sekä 31560: mainontarajoitus ilmenee luvan peruuttamista vapaasti eteneviä aaltoja käyttäen että jobtimitse 31561: koskevasta säännöksestä; lupa voitaisiin peruut- tapahtuvaan paikalliseen kokeilutoimintaan. Lain 31562: taa, jos lähetykset olisivat pitkällä aikavälillä ja 3 §:n mukaan yhteisantenneja ja muita kaapeli- 31563: 1985 vp. - HE n:o 108 7 31564: 31565: laitteistoja, joita käytetään kuva- ja ääniohjel- Eroadcasting Act 1984). Teletoimintalain mukai- 31566: mien jakamiseen yksityisasumoihin, saadaan sen kauppa- ja teollisuusministeriön luvan lisäksi 31567: käyttää ainoastaan edellä mainittujen sallittujen tarvitaan verkossa toimimiseen lupa hallituksen 31568: lähetysten sekä ulkomaisten yleisradioyhtiöiden asettamaita kaapelitelevisioviranomaiselta (Cable 31569: lähettämien ohjelmien edelleen lähettämiseen. Authority), jolla on yleinen velvollisuus edistää 31570: Näitä saadaan jakaa ainoastaan samanaikaisesti ja kaapelitelevisiojärjestelmien ja -palvelujen kehi- 31571: muuttamattomina. Tanskassa ei ole sallittua ot- tystä maassa. 31572: taa vastaan lähetyksiä välityssatelliittien kautta ja Viranomainen myöntää toimilupia kaapelitele- 31573: lähettää niitä edelleen. visiotoimintaan, kehittää ja soveltaa tiettyjä oh- 31574: Tanskassa on helmikuussa 1984 annettu radio- jelmien sisältöä ja mainontaa koskevia normeja 31575: lainsäädännön muutosehdotus, jonka mukaan sekä valvoo kaapelitelevisiotoimintaa. Toimilupa 31576: lupia alueellisiin ja valtakunnallisiin yleisradio- myönnetaan paikallisen kaapelitelevisioverkon 31577: lähetyksiin voitaisiin myöntää myös muille kuin haltijalle, jolle muodostuu toimiluvan perusteella 31578: Tanskan Radiolle. Yhteisantennien ja muiden yksinoikeus ohjelmatoimintaan. Toimiluvat an- 31579: kaapeliverkkojen käyttöoikeutta laajennettaisiin. netaan harkinnan ja "parhaan tarjouksen" -peri- 31580: Verkoissa saataisiin jakaa Tanskan Radion ohjel- aatteen pohjalta. Luvan myöntämisen edellytyk- 31581: mia ja muita tanskalaisia ohjelmia, joita lähete- senä on, että asianmukainen osa ohjelmista on 31582: tään tai jaetaan laillisesti. Lisäksi verkoissa saatai- peräisin Englannista tai muista Euroopan Talous- 31583: siin jakaa sellaisia ulkomaisia radio- ja televisio- yhteisöön kuuluvista maista. Luvan myöntämisen 31584: ohjelmia, jotka voidaan vastaanottaa suoraan ra- yhteydessä kiinnitetään huomiota kunnan ja pai- 31585: diolähetyksille tarkoitetuilla taajuuksilla tai jotka kallisten järjestöjen tarpeisiin. Verkoissa tulee 31586: siirtää verkkoon telelaitos tai puhelinyhdistys. jakaa englantilaiset yleisradio-ohjelmat ja niissä 31587: Viimeksi mainittuihin kuuluvat myös ohjelmat, tulee varautua kansallisten yleisradiosatelliittien 31588: jotka siirretään välityssatelliitin kautta yhteis- kanavien jakeluun. 31589: antenneissa edelleen jaettaviksi. Ennen uuden lainsäädännön voimaantuloa 31590: Tanskan vuonna 1980 asetettu suuri viestintä- hallitus oli myöntänyt alustavat toimiluvat yhdel- 31591: komitea antoi vuonna 1983 neljännen osamietin- letoista toiminnanharjoittajalle. 31592: tönsä (97 4183 ). Siinä käsiteltiin kaapelilähetyksiä Englannissa on nykyisin noin 2, 5 miljoonaa 31593: ja ulkomaisten televisiolähetysten edelleen lähet- taloutta tilaajina suuryhteisantenneissa. Käytössä 31594: tämistä. Komitea ehdotti valtakunnallista kaape- olevien verkkojen kapasiteetti on verrattain alhai- 31595: lointipolitiikkaa, jonka mukaan rakennettaisiin nen, 4-6 kanavaa. Verkoissa ei yleensä ole omaa 31596: koko maan kattava integroitu laajakaistainen kaa- ohjelmatoimintaa, vaikka muutamille toiminnan 31597: peliverkko. Verkko olisi "hybridiverkko", joka harjoittajille on annettu siihen lupa. Toiminta 31598: rakentuisi taloverkoista, puhelinyhdistysten ver- rahoitetaan nykyisin yksinomaan tilaajamak- 31599: koista, yhteisantenneista, näitä yhdistävistä ver- suilla. 31600: koista sekä linkkiyhteyksistä. 31601: 31602: Ranska 31603: Islanti 31604: Vuonna 1982 annettiin Ranskassa uusi kaapeli- 31605: Islannin radiolain (Radiolov, N r. 19, 5. april ja yleisradiotoimintaa koskeva laki audiovisuaali- 31606: 1971) mukaan Islannin radiolla on yksinoikeus sesta viestinnästä (Loi no 82-652 du 29 juillet 31607: yleisölle tarkoitettuun radiolähetystoimimaan. 1982 sur la communication audiovisuelle). Tässä 31608: Oikeus koskee sekä vapaasti eteneviä aaltoja käyt- yhteydessä hallitus päätti antaa kansallisen kaa- 31609: täen että johtimitse tapahtuvaa lähetystoimintaa. peloinnin kehittämissuunnitelman. Asetettujen 31610: tavoitteiden mukaan vuoteen 1986 mennessä 31611: kaapeliverkkoihin kytkettäisiin 1,4 miljoonaa ta- 31612: 2.1.3. Eräät muut maat loutta ja vuoteen 1992 mennessä 4, 5-7 miljoo- 31613: naa taloutta. 31614: Englanti Vuoden 1982 lainsäädännöllä perustettiin au- 31615: diovisuaalista viestintää koskevia asioita varten 31616: Englannissa on vastikään annettu uusi teletoi- kansanedustuslaitoksen piiriin parlamentaarinen 31617: mintalaki (The Telecommunications Act 1984) valtuuskunta ja eri alueille alueelliset komiteat. 31618: sekä kaapeli- ja yleisradiolaki (The Cable and Keskeisimmäksi viestintäalan elimeksi perustet- 31619: 8 1985 vp. - HE n:o 108 31620: 31621: tiin audiovisuaalisen viestinnän viranomainen (La meksi olisi perustettu parlamentaarinen neuvos- 31622: Haute Autorite). Viranomainen myöntää luvat to. Lisäksi esitykseen sisältyi muun muassa mai- 31623: paikallisradiotoimintaan sekä paikalliset kaapeli-, nonnan rajoitusta koskeva säännös, mutta ei 31624: radio- ja televisiotoimintaa koskevat luvat. Nämä esimerkiksi ehdotusta kotimaisen ohjelmiston 31625: toiminnat ovat luvanvaraisia 31 päivään joulu- määrästä. Tämä esitys raukesi. 31626: kuuta 1985 saakka ja sen jälkeen ilmoituksen- 31627: varaisia. Muut toimiluvat antaa hallitus. 31628: 2. 2. 2. Valmisteluelimet 31629: 31630: Amerikan Yhdysvallat Valtioneuvosto asetti 20 päivänä joulukuuta 31631: 1979 parlamentaarisen komitean, jonka tehtävä- 31632: Yhdysvalloissa kaapelitelevisiotoiminta on ol- nä oli laatia radio- ja tv-toimintaa koskeva koko- 31633: lut jo pitkään laaja joukkotiedotuksen osa-alue ja naisselvitys ja sen pohjalta valmistella hallituksen 31634: se on edelleen voimakkaassa kasvuvaiheessa. Ta- esitys uudeksi radiolainsäädännöksi. 31635: loudellisesti kaapelitelevisiotoiminta (ohjelmatoi- Komitea antoi 6 päivänä lokakuuta 1981 kaa- 31636: minta) perustuu tilausmaksuihin (maksu-tv) tai pelitelevisiotoimintaa koskevan kolmannen osa- 31637: mainontaan. Väestöstä yli 40 prosenttia kuuluu mietintönsä (komiteanmietintö 1981 :46). Mie- 31638: kaapelitelevisiojärjestelmien ja yli 30 prosenttia tintö sisälsi selvityksen kaapelitelevisiotoiminnas- 31639: maksu-tv-järjestelmien piiriin. Ohjelmien siirros- ta sekä komitean ehdotuksen kaapelitelevisiotoi- 31640: sa paikallisille kaapelitelevisiojärjestelmille käyte- mintaa koskevaksi laiksi. 31641: tään hyväksi huomattavassa määrin tietoliikenne- Komitean ehdottamaa lakia olisi sovellettu 31642: satelliitteja. Alunperin toiminta Yhdysvalloissa sellaiseen kaapelitelevisiotoimintaan, jossa vas- 31643: rajoittui olemassaolevien yleisradio-ohjelmien taanottopisteiden lukumäärä olisi yli 400, ja 31644: laajempaan jakeluun ja muiden ohjelmien lähet- kaapeliradiotoimintaan, jossa vastaanottopistei- 31645: täminen kaapeliverkostossa oli kiellettyä. Liitto- den lukumäärä olisi yli 500. Lakiehdotus ei olisi 31646: valtion viestintäkomissio (FCC) salli kuitenkin koskenut yksinomaan kotimaisten yleisradiolähe- 31647: 1960-luvulla muiden ohjelmien lähettämisen ja tysten vastaanottamiseen tarkoitettua yhteisan- 31648: purki alaa koskevan sääntelynsä 1970-luvulla. tennitoimintaa eikä alle 1 500 vastaanottopisteen 31649: Sääntelyn vähentymiseen on vaikuttanut keskei- yhteisantennitoimintaa, jossa olisi vastaanotettu 31650: sesti se, että Yhdysvalloissa katsotaan, ettei kaa- ulkomaisia yleisradiolähetyksiä. Samoin lain ul- 31651: pelitelevisiotoiminnassa ole samoja teknisiä rajoi- kopuolelle ehdotettiin jätettäväksi yleisten puhe- 31652: tuksia kanavamäärän osalta kuin perinteisessä linverkkojen välityksellä tapahtuva puhelinpalve- 31653: yleisradiotoiminnassa. Toiminta on tällä hetkellä lutoiminta sekä nykymuotoiset videotex- ja tele- 31654: lähinnä kuntien myöntämien toimilupien texjärjestelmät. 31655: varaista. Toimiluvan saaja saa yksinoikeuden toi- Myös komitean ehdotuksen mukaan valtioneu- 31656: mintaan (verkon rakentaminen ja ohjelmatoi- vosto olisi myöntänyt toimiluvan kaapelitelevisio- 31657: minta) tietyllä alueella kunnan asettamien ehto- toiminnan harjoittamiseen. Toimilupa olisi ollut 31658: jen mukaisesti. Nyttemmin on jälleen vaadittu myönnettävä sellaiselle Suomen kansalaiselle tai 31659: toimilupajärjestelmän tiettyä keskittämistä, koska suomalaiselle yhteisölle, joka olisi täyttänyt toi- 31660: kuntapohjaisen toimilupajärjestelmän on katsot- miluvan myöntämiselle laissa asetetut edellytyk- 31661: tu johtaneen liian tiukkoihin ehtoihin ja tätä set. Siten valtioneuvoston olisi tullut myöntää 31662: kautta vaikeuttaneen taloudellisesti alueellisten toimilupa, jos olisi ollut perusteltua aihetta olet- 31663: kaapelitelevisiojärjestelmien toimintaa. taa, että kaapelitelevisiotoiminta täyttää riittävät 31664: tekniset vaatimukset yleisen turvallisuuden ja 31665: häiriöttömyyden takaamiseksi ja että toimiluvan 31666: 2.2. Valmisteluvaiheet ja aineisto hakija on vakavarainen ja kykenee säännölliseen 31667: kaapelitelevisiotoimintaan. Tämän lisäksi toimi- 31668: 2. 2.1. Aikaisempi hallituksen esitys luvan myöntäjän olisi ollut varmistuttava siitä, 31669: että hakija turvaa laissa kaapelitelevisiotoiminnan 31670: Hallitus antoi 23 päivänä marraskuuta 1973 periaatteista ja kaapelitelevisio-ohjelmista annet- 31671: eduskunnalle esityksen kaapelilähetystoiminnasta tujen säännösten noudattamisen, sekä siitä, että 31672: (hall. es. 228/1973 vp. ). Hallituksen esityksen toimiluvan myöntäminen ei johda sananvapau- 31673: mukaan kaapelilähetystoiminta olisi vaatinut val- den vaarantumiseen tiedotustoiminnassa. Yhtei- 31674: tioneuvoston luvan ja toimintaa valvovaksi eli- sölle toimilupa olisi voitu myöntää vam, JOS 31675: 1985 vp. - HE n:o 108 9 31676: 31677: jokainen kunta, jonka alueella kaapelitelevisio- tystoiminta olisi yleisesti järjestettävä. Eräissä lau- 31678: toimintaa olisi aiottu harjoittaa, olisi kunnan sitä sunnoissa korostettiin toiminnan yhtäläisyyksiä 31679: halutessa ollut yhteisössä osallisena. Oy Yleisra- lehdistön toimintaperiaatteiden kanssa, mistä 31680: dio Ab:lla olisi komitean ehdotuksen mukaan syystä järjestelmä vaadittiin rakennettavaksi pai- 31681: ollut oikeus harjoittaa kaapelitelevisiotoimintaa novapauslaista jobdettavia lehdistön mimiotape- 31682: ilman valtioneuvoston lupaa. riaatteita noudattaen. Osa lausunnonantajista 31683: Komitean ehdotuksen mukaan kaapelitelevi- katsoi perustelluksi sen, että kaapelilähetystoi- 31684: siotoiminnassa olisi ollut lähdettävä sananvapau- minnassa noudatettaisiin samoja periaatteita kuin 31685: den periaatteista ja siinä olisi ollut nojauduttava yleisradiotoiminnassa. 31686: kansanvaltaisiin arvoihin siten, ettei kenenkään Erilaisia käsityksiä esitettiin myös siitä, minkä- 31687: oikeutta loukata. Toiminnassa olisi ollut otettava laisia kotimaisuusvaatimuksia ohjelmistolle tulisi 31688: huomioon yhteiskunnassa esiintyvien mielipitei- asettaa sekä kuinka paljon mainontaa ohjelmis- 31689: den ja käsitysten moninaisuus ja kohdeltava niitä tossa saisi olla. Keskeinen kysymys oli myös se, 31690: tasapuolisesti. Edelleen kaapelitelevisio-ohjelmaa tulisiko lain koskea myös pelkkää ohjelmien 31691: lähetettäessä olisi komitean ehdotuksen mukaan jakelua. 31692: ollut pyrittävä monipuolisilla ohjelmilla hyödyt- Lausuntokierroksen jälkeen lainsäädännön val- 31693: tämään kansalaisia ja edistämään kansallista kult- mistelua on jatkettu liikenneministeriössä ja hal- 31694: tuuria sekä tarjoamaan kansalaisille mahdolli- lituksen asettamassa viestintäpoliittisessa ministe- 31695: suuksia ohjelmiin osallistumiseen ja antamaan rivaliokunnassa. 31696: heille eri näkökulmista tosiasiatietoa yhteiskun- 31697: nasta ja maailmasta. Toiminnassa olisi myös 31698: tullut noudattaa hyviä tapoja. 2.2.3. Eräät muut selvitykset 31699: Komitean ehdotuksen mukaan kaapelitelevi- Suoraan lähettävien yleisradiosatelliittien lähe- 31700: sio-ohjelma ei olisi saanut olla raaistavaa, mielen- tysten kaapeliverkoissa tapahtuvaan edelleenlä- 31701: terveyttä vahingoittavaa tai epäsiveellistä. Suo- hettämiseen liittyviä oikeudellisia kysymyksiä on 31702: malaista alkuperää olevan ohjelmiston vähim- selvitetty niin sanotun Nordsat-hankkeen yhtey- 31703: mäismääräksi ehdotettiin 21 5 ohjelmiston mää- dessä (Pohjoismaisten radio- ja televisio-ohjel- 31704: rästä. Kullakin ohjelmakanavalla olisi saanut olla mien satelliittilähetykset, pääraportti, NU A 31705: mainoksia 7, 5 prosenttia kuukauden ohjelma- 1979 4F sekä oikeudellinen osaraportti, NU A 31706: ajasta ja mainokset olisi ollut ~sit~t~ävä ~hte~äisi~ 1979 7F). Vuosien 1982-1984 tutkimus- ja 31707: nä kokonaisuuksina ennen yksittälSlä ohJelmta tat selvitysvaiheen oikeudellinen osaraportti on val- 31708: niiden jälkeen. mistunut vuoden 1984 syyskaudella. 31709: Lisäksi komitea ehdotti, että kaapelitelevisio- 31710: Pohjoismaiden ministerineuvosto asetti 4 päi- 31711: toimintaa olisi valvonut valtioneuvoston asettama 31712: vänä helmikuuta 1983 virkamiestyöryhmän sel- 31713: parlamentaarinen v.altakunnallinen ~aape~itelev~ vittämään erityisesti muista maista peräisin ole- 31714: siolautakunta. Valtioneuvoston vahvtstamtlle toi- 31715: vien radio- ja televisiolähetysten sekä välityssatel- 31716: mialueille olisi lisäksi asetettu aluelautakunnat, 31717: liittien avulla välitettyjen ohjelmien edelleenlä- 31718: joiden kokoonpanossa olisi ollut ot~ttav~ huo- hettämistä kaapeliverkoissa. Työryhmä antoi mie- 31719: mioon eri alojen asiantuntemuksen ltsäkst myös 31720: tintönsä lakiluonnoksineen (NU 1983: 12) vuo- 31721: paikallisten olojen tuntemus ja toimilupa-alueen 31722: den 1984 alkupuolella. Samanaikaisesti Suomessa 31723: asukkaiden yhteiskunnalliset näkemykset. Ennen 31724: julkaistiin opetusministeriön asettaman TV-jake- 31725: aluelautakunnan asettamista valtioneuvoston olisi 31726: lutyöryhmän raportti (Opetusministeriön työryh- 31727: tullut pyytää lausunto niiltä kunnilta, joiden 31728: mien muistioita 1984: 18) kaapelitse tapahtuvaa 31729: alueella lautakunta olisi toiminut. 31730: edelleenlähettämistä koskevine lakiehdotuksi- 31731: Komitean mietinnöstä pyydettiin lausunnot 36 31732: neen. Valmistelutyötä jatkamaan asetettiin lop- 31733: intressitaholta. Viranomaisten lisäksi näihin kuu- 31734: puvuodesta 1984 uusi työryhmä. 31735: luivat kunnalliset keskusjärjestöt sekä keskeiset 31736: kulttuurin, tiedonvälityksen, teollisuuden, mai- 31737: nonnan, lehdistön sekä tekijänoikeuden alalla 3. Esityksen organisatoriset ja 31738: toimivat järjestöt. Liikenneministeriössä on laa- taloudelliset vaiko tukset 31739: dittu annetuista lausunnoista yhteenveto. 31740: Merkittävimmät komitean ehdotuksista eroavat 3 .1. Yleistä 31741: lausunnonantajien käsitykset koskivat kysymystä 31742: siitä, minkä periaatteiden mukaan kaapelilähe- Esityksen tarkoituksena on luoda puitteet kaa- 31743: 31744: 2 438400865C 31745: 10 1985 vp. - HE n:o 108 31746: 31747: pelilähetystoiminnan harjoittamiselle eikä siitä kaan 21 3 Ruotsin kotitalouksista eli noin 2, 2 31748: sinänsä aiheudu taloudellisia vaikutuksia valtion- miljoonaa taloutta kattava verkko (runko- ja 31749: taloudelle eikä kuntien talouksille. Esityksessä ei haaraverkot) olisi vaatinut noin 2,3 miljardin 31750: ehdoteta perustettavaksi uusia toimielimiä. Kaa- kruunun investoinnin. Verkko kattaisi tällöin 31751: pelilähetystoiminnan yleinen ohjaus ja valvonta kaikki taajamat, joissa on yli 5 000 asukasta. 31752: kuuluisi liikenneministeriölle. Tehtäv:lt suoritet- Ruotsissa kysymyksessä on 20-30 kanavainen 31753: taisiin liikenneministeriön nykyisen organisaation verkko, joten kustannukset Ruotsissa ja Suomessa 31754: puitteissa. eivät ole täysin vertailukelpoisia. 31755: Laajentuvalla kaapelilähetystoiminnalla on sen Verkon rakentamiskustannukset yksityiskohdis- 31756: sijaan huomattavia yksityistaloudellisia vaikutuk- saan vaihtelevat verkon teknisestä suorituskyvystä 31757: sia, jotka tulevat liittymis-, tilaus- ynnä muina ja rakentamistavasta riippuen. Kaapelilähetystoi- 31758: maksuina viime kädessä kotitalouksien ja muiden mintaan soveltuvan suuren verkon rakentamisesta 31759: mahdollisten vastaanottajien kannettaviksi. on saatu kokemuksia pääkaupunkiseudulta, Hel- 31760: Mikäli kaapeliverkkojen rakentamiseen osallis- sinki Televisio Oy:n verkosta, josta ovat seuraavat 31761: tutaan julkisilla varoilla, kustannukset tulee ottaa kustannusesimerkit. Runkoverkon rakentaminen 31762: huomioon valtion ja kuntien tulo- ja meno- ja taloverkkoon liittäminen maksaa kaupunki- 31763: arvioissa. alueella kerrostalojen osalta, jos verkko kattaa 31764: Jos kaapeliverkoissa harjoitetaan muuta laaja- kaikki kotitaloudet, noin 650 markkaa ja, jos 31765: kaistaisiin verkkoihin soveltuvaa palvelutoimin- verkko kattaa puolet kotitalouksista, noin 1 100 31766: taa, sen käyttäjien osuus sekä investointikustan- markkaa kotitaloutta kohden. Lähiöalueilla, jois- 31767: nuksista että verkkojen käyttö- ja ylläpitokustan- sa talot ovat erillään, vastaavat kustannukset ovat 31768: nuksista tulee ottaa maksuissa huomioon, jolloin noin 950 markkaa ja noin 1 500 markkaa kotita- 31769: kaapelilähetysten vastaanottajina olevien koti- lautta kohden. Kaavoitetulla omakotialueella, 31770: talouksien osuus maksuista vastaavasti pienenisi. jossa verkon piiriin kuuluisivat kaikki kotitalou- 31771: det, kustannukset vaihtelevat 3 900 markasta 31772: 5 800 markkaan. Harvaan asutuilla alueilla kus- 31773: tannukset vaihtelevat 4 000 markasta yli 10 000 31774: 3.2. Kaapelilähetystoiminnan kustannukset markkaan. 31775: Rakentamiskustannuksista kaapeleiden kaivuu- 31776: 3.2.1. Verkon rakentamiskustannukset työn osuus on noin 50 prosenttia. 31777: Edellä mainitut kustannustiedot perustuvat 31778: Vuonna 1983 laaditun arvion mukaan maam- viime vuosien aikana käytettyyn tekniikkaan, 31779: me taajamissa on ensi vuosikymmenen alussa jolloin myös kanavien lukumäärä on ollut rajoi- 31780: liitetty kaapeliverkkoihin 435 000-535 000 tettu ainakin osittain kuuteen kanavaan. 31781: asuntoa. Vuoden 1984 lopussa liittymiä oli noin 31782: 200 000. Käytettäessä tähtimäistä verkon raken- 31783: netta arvioidaan uuden liittymän keskimääräisek- 3.2.2. Ohjelma- ja lähetyskustannukset 31784: si hinnaksi 2 300 markkaa vuoden 1983 hintata- 31785: sossa. Kaapeliverkon ulottamisen 500 000 asun- Kaapelilähetystoiminnan ohjelmakustannukset 31786: toon arvioidaan täten maksavan noin 1,1 miljar- muodostuvat oman ohjelmatuotannon kustan- 31787: dia markkaa. nuksista ja ulkopuolella tuotettujen ohjelmien 31788: Kaikkiaan on maamme taajamissa 1,4 miljoo- lähetysoikeuksien hankintakustannuksista. 31789: naa asuntoa. Näiden kaikkien saattaminen kaa- Oma ohjelmatuotanto edellyttää teknisiä re- 31790: pelijakelun piiriin maksaisi 3,2 miljardia mark- sursseja, kuten studioita, kameroita, nauhoitti- 31791: kaa. Näiden taajamien ulkopuolella asuu noin mia ja niin edelleen. Kalusto voi olla kaapeli- 31792: 20 prosenttia koko väestöstä. lähetystoiminnan harjoittajan omistuksessa tai 31793: Mainittakoon, että Ruotsin telelaitos esitti vuo- vuokrattua. 31794: den 1981 loppupuolella laskelman, jonka mu- Ohjelmakustannusten rakenne on seuraava: 31795: 1985 vp. - HE n:o 108 11 31796: 31797: 31798: 1 Ohjelmakustannukset 31799: l 31800: 1 \ 31801: 1 Oma ohjelmatuotanto 1 31802: Ulkopuolella tuotettujen 31803: ohjelmien hankinta 31804: 1 _\ 31805: Toimeksianto 1tilaus- Oma ohjelmatuotanto - kotimaiset 1ulkomaiset 31806: pohjainen tuotanto elokuvat ym. ohjelma- 31807: - studiot tallenteet 31808: - kamerat, laitteet - yleisradioyhtiöiden ym. 31809: - henkilökunta ohjelmien edelleen 31810: lähettäminen 31811: 31812: 31813: 31814: 31815: Ohjelmakustannukset Helsinki Televisio Oy:n liikevaihdosta. Liittymismaksujen osuus on noin 31816: verkossa ovat tällä hetkellä arviolta noin 7 000 30 prosenttia ja kaupallisesta videotoiminnasta 31817: markkaa tunnilta. Tästä summasta noin puolet kerryvien tulojen osuus 20 prosenttia. Vastaavasti 31818: aiheutuu ohjelmien käännöstyöstä. Helsinki Televisio Oy:n tulolähteistä maksu-tv:n 31819: Lähetyskustannukset, jotka muodostuvat lähe- osuus on noin 30 prosenttia ja mainosajan myyn- 31820: tyskalusto- ja henkilökustannuksista, ovat arviolta nistä kerryvien tulojen osuus noin 20 prosenttia. 31821: 500 markkaa tunnilta. Muusta liiketoiminnasta, kuten videotuotannosta 31822: ja ohjelmien myynnistä, kertyvät tulot ovat noin 31823: 15 prosenttia. Verkon liittymismaksujen osuus on 31824: 3.2.3. Lähetystoiminnan rahoitus 2_0 prosenttia ja perusmaksujen osuus 15 prosent- 31825: tia. 31826: Kaapelilähetystoimintaa voidaan rahoittaa eri 31827: tavoin. Jätettäessä julkinen rahoitus tarkastelun 31828: ulkopuolelle, voidaan tulot hankkia muun muas- 4. Muita esitykseen vaikuttavia 31829: sa perusmaksuna kaapeliverkkoon liittyneiltä, seikkoja 31830: maksuna tv-ohjelmapalveluista (maksu-tv) tilaa- 31831: jatalouksilta, mainostuloina sekä tuloina lähetys- 31832: ajan myynnistä muille ohjelmatoiminnan harjoit- 4.1. Riippuvuus muista esityksistä 31833: tajille. 31834: Eri rahoituslähteiden osuutta kaapelilähetystoi- Ehdotettu laki kaapelilähetystoiminnasta ei 31835: minnassa on toistaiseksi vaikea ennakoida. Ny- koske kaapeliverkon rakentamista, vaan siitä sää- 31836: kyisin esimerkiksi mainonnan merkitys kaapelilä- dettäisiin erikseen. Valmisteilla on hallituksen 31837: hetysten rahoituksessa vaihtelee huomattavasti. esitys teletoimintalaiksi, jossa olisivat yleiset sään- 31838: Esimerkiksi Tampereen Tietoverkko Oy:n tuloista nökset televerkkojen rakentamisesta. Teletoimin- 31839: maksu-tv:stä, mainosajan myynnistä ja perus- talakia sovellettaisiin siten myös kaapeliverkon 31840: maksuista kertyvät tulot ovat noin 50 prosenttia rakentamisessa. 31841: 31842: 31843: 31844: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 31845: 31846: 1. Lakiehdotusten perustelut jelman lähettämistä yleisön vastaanotettavaksi 31847: johtimia pitkin eteneviä sähkömagneettisia aalto- 31848: 1.1. Laki kaapelilähetystoiminnasta 31849: ja hyväksi käyttäen. Kaapelilähetystoimintaan 31850: 1 §. Soveltamisa/a. Lakia sovellettaisiin pykä- kuuluu sekä ääni- että televisio-ohjelmien lähe- 31851: län 1 momentin mukaan kaapelilähetystoimin- tystoiminta. Lain soveltamisalan piiriin kuuluisi- 31852: taan. Kaapelilähetystoiminnalla tarkoitetaan oh- vat myös radiolinkin tai välityssatelliitin kautta 31853: 12 1985 vp. - HE n:o 108 31854: 31855: 31856: välitetyn ohjelman edelleen lähettäminen yleisön ja toiminnan piirissä olevien vastaanotettavaksi 31857: vastaanotettavaksi. tarkoitettuja. 31858: Pykälän 2 momentissa on lueteltu sellaisia Momentin 6 kohdassa ehdotetaan, että liiken- 31859: kaapeliverkon välityksellä tapahtuvia toimintoja, neministeriö päättäisi, mitä muuta toimintaa on 31860: joiden ottamista lain soveltamisalan piiriin ei ole pidettävä lain soveltamisen kannalta niin vähäise- 31861: pidetty perusteltuna niiden tämän lainsäädännön nä, ettei siihen sovellettaisi tämän lain säännök- 31862: kannalta vähäisen merkityksen vuoksi. siä. Näin on mahdollista rajatapauksissa täsmen- 31863: Momentin 1 kohdassa tarkoitettua yleisten te- tää lain soveltamisalaa sellaisen toiminnan osalta, 31864: leverkkojen välityksellä tapahtuvaa puhelinpalve- joka on rinnastettavissa varsinkin 4 ja 5 kohdassa 31865: lutoimintaa ovat esimerkiksi puhelimella kuun- mainittuihin toimintoihin, mutta joka ei kuiten- 31866: neltavat uutiset, viikon levy ja ruokaohje sekä kaan kuulu niiden piiriin. Esimerkkinä voidaan 31867: veikkaus- ja lottouutiset. mainita suppealla ja rajoitetulla alueella tapahtu- 31868: va pienimuotoinen kaapelilähetystoiminta. Lii- 31869: Momentin 2 kohdassa tarkoitettuja kuva-, piir- 31870: kenneministeriön päätös voisi olla yleispäätös tai 31871: ros- ja tekstiesityksiä lähetetään nykyisin esimer- 31872: se voisi koskea yksittäistä tapausta. 31873: kiksi videotextoiminnassa. Videotex on toimin- 31874: Pykälän 3 momentin mukaan muuta kuin 2 31875: taa, jossa puhelimen ja näyttöpäätteen avulla 31876: momentin 4 kohdassa tarkoitettua yleisradiolähe- 31877: voidaan ottaa yhteys tietopankkiin ja hakea tieto- 31878: tysten jakelua laki koskisi vain näiden lähetysten 31879: kantaan tallennettuja tietoja. Videotexjärjestelmä 31880: jakelua ja vastuuta koskevien säännösten osalta. 31881: on vuorovaikutteinen, jolloin käyttäjä voi valita 31882: 2 §. Måarite/mzå". Pykälässä on määritelty lain 31883: päätteeseensä lähetettävät tiedot. Järjestelmä te- 31884: soveltamisen kannalta keskeisimmät käsitteet. 31885: kee mahdolliseksi myös esimerkiksi sanomanväli- 31886: Pykälän 1 kohdassa määritellyn kaapelilähetystoi- 31887: tyksen ja erilaiset tilaus- ja varauspalvelut. 31888: minnan käsite sisältää kaapelitse välitettävän tele- 31889: Momentin 3 kohdan mukaan lain soveltamis- visio- ja ääniohjelman lähettämisen. Lähetyksenä 31890: alaa ulkopuolelle ehdotetaan jätettäväksi toimin- voi olla esimerkiksi kuva tai ääni taikka molem- 31891: ta, jossa lähetetään yksinomaan musiikkia sisältä- mat yhdessä. 31892: vää ohjelmaa. Esimerkiksi yleisötiloissa soitetta- Kaapelilähetystoiminnassa voidaan puhua var- 31893: van taustamusiikin lähettämistä on pidettävä sel- sinaisesta kaapelilähetystoiminnan harjoittajan 31894: laisena pienimuatoisena ja suppealla alueella ta- omasta kaapelilähetystoiminnasta. Toisaalta kaa- 31895: pahtuvana toimintana, ettei ole tarkoituksenmu- peliverkossa voidaan lähettää myös antennilait- 31896: kaista saattaa sitä lain soveltamisalaa piiriin. teiston avulla vastaanotettuja yleisradiolähetyk- 31897: Momentin 4 kohdassa tarkoitettuihin yleisra- siä. Tällainen kaapelilähetystoiminta on jäljem- 31898: diolähetyksiin kuuluvat sekä kotimaiset että ul- pänä 6 kohdassa määriteltyä vastaanotettujen 31899: komaiset yleisradiolähetykset. Jakelu tapahtuu yleisradiolähetysten jakelua, josta laissa on eri- 31900: ohjelman keskitettyä vastaanottoa varten raken- tyissäännöksiä. 31901: netun yhteisantennin välityksellä samanaikaisesti Kaapelilähetystoimintaa on myös radiolinkin 31902: ja muuttamattomana. Jo nyt noin puolet kotita- tai välityssatelliitin kautta välitetyn ohjelman 31903: louksista vastaanottaa yleisradiolähetyksensä yh- edelleen lähettäminen johtoverkossa sekä saman- 31904: teisantennien välityksellä. Laki ei koskisi yleisra- aikaisesti ja muuttamattomana että tallennusvai- 31905: diolähetysten jakelua kotitalouksien käyttöön ra- heen jälkeen. Radiolinkkien tai välityssatelliittien 31906: kennettuissa yhteisantenneissa. Yleisradiolähe- kautta tapahtuvaan ohjelmavälitykseen käytetään 31907: tyksiä ovat myös yleisradiosatelliittien lähetykset. taajuusalueita, jotka on varattu kansainväliseen 31908: Momentin 5 kohdassa lain soveltamisalan ul- pikatiedotusyleissopimukseen (SopS 38/7 5) liit- 31909: kopuolelle jätettäisiin sellainen rajoitettu toimin- tyvässä radio-ohjesäännössä tarkoitetulle kiinteäl- 31910: ta, jossa ohjelmat lähetetään vain puheena ole- le radioviestinnälle (fixed service). Nämä lähetyk- 31911: vassa lainkohdassa lueteltujen ja vastaavien laitos- set on tarkoitettu vain määrättyjen kiinteiden 31912: ten johtoverkkoihin. Toiminnan tulee tällöin maa-asemien välisiksi eikä yleisön suoraan vas- 31913: tapahtua samassa rakennuksessa tai lähekkäin taanotettaviksi. Ohjelman edelleen lähettäminen 31914: sijaitsevissa rakennuksissa. Vaikkakin toiminta rinnastuu siis sääntelyn kannalta varsinaiseen 31915: tässä tarkoitetuissa tapauksissa voi olla laajaa, kaapelilähetystoimintaan. 31916: voidaan sitä kuitenkin pitää suljettuna ja määrät- Kaapelilähetystoiminta eroaa vapaasti eteneviä 31917: tyä toimintaa palvelevana. Esimerkiksi korkea- sähkömagneettisia aaltoja käyttäen tapahtuvasta 31918: koulun tai sairaalan päätoiminnan luonteesta radiolähetystoiminnasta siinä suhteessa, että lä- 31919: johtuu, että lähetykset ovat päätoimintaa tukevia hetykset tapahtuvat johtimitse. Johdin voi olla 31920: 1985 vp. - HE n:o 108 13 31921: 31922: metallikaapeli, optinen kaapeli tai muu sähkö- tai maanpäällisen yleisradioasemaverkon välityk- 31923: magneettisia aaltoja johtava aine. sellä tapahtuvia yleisradiolähetyksiä, jotka voivat 31924: Kaapelilähetystoiminnassa ohjelman vastaanot- olla Oy Yleisradio Ab:n ja mahdollisten muiden 31925: rajana tulee olla yleisö. Yleisöllä tarkoitetaan kotimaisten sekä ulkomaisten yleisradioyritysten 31926: yleensä ennalta määrittelemätöntä henkilöjouk- lähetyksiä. Sen sijaan määritelmällä ei tarkoiteta 31927: koa olipa se suuri tai pieni. Myös ennalta määri- välityssatelliitin kautta lähetettäviä lähetyksiä, 31928: telty henkilöjoukko voi muodostaa yleisön, jos koska näitä ei ole tarkoitettu yleisön suoraan 31929: henkilöiden määrä on suuri. Suppeankin kaapeli- vastaanotettaviksi. Kiinteä radioviestintä, johon 31930: verkon vastaanottajajoukko on laissa tarkoitettu luetaan myös välityssatelliittien kautta tapahtuvat 31931: yleisö, mikäli verkkoon voi liittyä uusia, ennalta lähetykset, kuuluu radio-ohjesäännön määrittele- 31932: määrittelemättömiä vastaanottajia. Lähetysten män tietoliikennesalaisuuden piiriin. Salassa- 31933: vastaanottaminen rajoittuu niihin rakennuksiin, pidon turvaamiseksi tällaisen radioviestinnän vas- 31934: jotka on liitetty kaapeliverkkoon. Tavanomaista taanotto edellyttää asianomaisen telehallinnon 31935: on, että rakenteilla oleviin verkkoihin voivat lupaa. 31936: liittyä verkon vaikutuspiirissä olevat kotitaloudet Pykälän 7 kohdassa tarkoitettu jaettava yleis- 31937: ja muut mahdolliset vastaanottajat. radiolähetys voi olla peräisin kotimaasta tai ulko- 31938: Pykälän 2 kohdassa tarkoitettuun johtimien mailta. Samanaikaisuusvaatimus edellyttää, ettei 31939: kokonaisuuteen kuuluvat runko-, haara- ja talo- kaapelilähetystoiminnan harjoittajan vastaanotta- 31940: verkot varusteineen. Johtoverkon piirissä voi olla maa yleisradiolähetystä tallenneta ennen sen lä- 31941: myös linkkejä. hettämistä johtoverkkoon. Tallennetun yleis- 31942: Pykälän 3 kohdan mukaisella yhteisantennijär- radiolähetyksen lähettäminen johtoverkkoon ei 31943: jestelmällä tarkoitetaan yleisradio-ohjelmien vas- siis ole määritelmän mukaista jakelua, vaan lain 31944: taanottamista varten rakennettua antennijärjes- yleiseen soveltamisalaan kuuluvaa kaapelilähetys- 31945: telmää, jossa verkon vastaanottopisteet sijaitsevat toimintaa. Myöskään välityssatelliittien kautta vä- 31946: samassa tai lähekkäin sijaitsevissa rakennuksissa. litettyjen lähetysten lähettäminen edelleen ei ole 31947: Pykälän 4 kohdassa tarkoitettujen ohjelmaka- määritelmän mukaista jakelua, koska nämä satel- 31948: navien määrä voi olla suuri. Tällä hetkellä runko- liittilähetykset eivät ole yleisradiolähetyksiä. 31949: ja haaraverkot ovat yleisesti 12-kanavaisia ja talo- Yleisradiolähetyksen jakelua on ainoastaan sen 31950: verkot kuusikanavaisia. Periaatteessa voitaisiin välitön edelleen lähettäminen muuttamattamassa 31951: ajatella käytettävän myös useita rinnakkaisia muodossa. Kaapelilähetys, jossa alkuperäiseen 31952: verkkoja, mikäli kanavien tarve ylittää yhden yleisradiolähetykseen on tehty muutoksia tai li- 31953: verkon kapasiteetin. säyksiä esimerkiksi tekstittämällä tai lisäämällä 31954: Pykälän 5 kohdan mukaan ohjelmatoiminta on tekstikäännös, kommentoiva puhe tai simultaani- 31955: ohjelman lähettämistä tai lähetyttämistä omaan tulkkaus, on sellainen varsinainen kaapelilähetys, 31956: lukuun yleisön vastaanotettavaksi. Kaapelilähe- joka kuuluu lain yleiseen soveltamisalaan. 31957: tystoiminnan harjoittaja voi toimia ohjelmatoi- Pykälän 8 kohtaan otettu välityssatelliitin mää- 31958: minnan harjoittajana ja lähettää ohjelmia omaan ritelmä pohjautuu kansainvälisen pikatiedotus- 31959: lukuunsa. Ohjelmaa voi lähettää tai lähetyttää yleissopimuksen liitteenä olevaan radio-ohjesään- 31960: omaan lukuunsa myös ohjelmatoiminnan harjoit- töön. Radio-ohjesäännössä on kiinteäksi satelliit- 31961: taja, joka on vuokrannut kaapelilähetystoimin- tiviestinnäksi (Fixed-Satellite Service) määritelty 31962: nan harjoittajalta koko verkon, yhden tai useam- radioviestintä määrätyissä kiinteissä sijaintipai- 31963: pia kanavia taikka ohjelma-aikaa verkosta ohjel- koissa olevien maa-asemien välillä. Toimintaan 31964: man lähettämistä varten. voidaan käyttää yhtä tai useampaa satelliittia. 31965: Ohjelmatoiminnan harjoittaja voi oman tuo- Tällaisia satelliitteja kutsutaan tässä laissa yksin- 31966: tannon lisäksi hankkia ulkopuolella tuotettuja kertaisuuden vuoksi välityssatelliiteiksi. 31967: ohjelmia ja lähettää niitä omaan lukuunsa. Oma Kiinteä radioviestintäpalvelu on aina tarkoitet- 31968: ohjelmatuotanto voi olla paitsi itse valmistettua tu määrättyjen lähettäjien ja vastaanottajien väli- 31969: myös tilauspohjaista tai perustua toimeksiantoon. seksi, tapahtuipa se pelkästään maa-asemien väli- 31970: Pykälän 6 kohdassa oleva yleisradiolähetyksen senä tai myös satelliitteja käyttäen. Kiinteässä 31971: määritelmä on kansainvälisen pikatiedotusyleis- radioviestintäpalvelussa ei käytetä yleisön suoraan 31972: sopimuksen ja sen liitteenä olevan radio-ohje- vastaanotettavaksi tarkoitettuja lähetystaajuuksia. 31973: säännön mukainen. Yleisradiolähetykset voivat 3 §. Toimzlupa. Kaapelilähetystoiminnan har- 31974: olla ääni- tai televisiolähetyksiä tai muunlaatuisia joittaminen ehdotetaan saarettavaksi lupamenet- 31975: lähetyksiä. Tässä tarkoitetaan yleisradiosatelliitin telyn piiriin. Toimiluvan saajana voisi olla yksi- 31976: 14 1985 vp. - HE n:o 108 31977: 31978: tyinen henkilö sekä yritys, kunta, seurakunta, alueellisen kokonaisuuden. Toimilupa voidaan 31979: järjestö ja muu yhteisö. Myös jo ennen lain myöntää enintään viideksi vuodeksi kerrallaan. 31980: voimaantuloa kaapelilähetystoimintaa harjoitta- Pykälän 4 momentin mukaan toiminta on 31981: neen yhtiön olisi lain tultua voimaan haettava käynnistettävä kahden vuoden kuluessa toimilu- 31982: toimilupa asetuksella tarkemmin säädetyn ajan van voimassaolon alkamisesta uhalla, että toimi- 31983: kuluessa. Lupamenettelyllä pyritään varmista- lupa raukeaa. Aika lasketaan siitä päivästä lu- 31984: maan kaapelilähetystoiminnan jatkuvuus sekä kien, jolloin toimilupakausi alkaa. Toimiluvan 31985: turvaamaan keskeisinä pidettävät sananvapau- voimassaolon aikaruispäivä voitaisiin määrätä toi- 31986: teen, ohjelmien kotimaisuuteen sekä paikallisuu- miluvan myöntämispäivää myöhäisemmäksi. 31987: teen liittyvät tavoitteet. Lakiehdotuksen mukaan on mahdollista, että 31988: Oy Yleisradio Ab:ltä ei sen erityisaseman samalle paikkakunnalle myönnetään useampia 31989: vuoksi vaadittaisi 1 momentissa tarkoitettua toi- toimilupia, koska toimilupa on aina myönnettävä 31990: milupaa. hakijan täyttäessä laissa säädetyt edellytykset. 31991: 4 §. Toimiluvan myöntäminen. Ehdotuksen Toimilupapäätöksestä voisi hakija, joka katsoo 31992: mukaan kaapelilähetystoiminnan harjoittamiseen päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan, valittaa muu- 31993: oikeuttavan toimiluvan myöntäisi valtioneuvosto. toksenhausta hallintoasioissa annetun lain ( 154/ 31994: Valtioneuvosto myöntää toimiluvan myös yleis- 50) mukaisesti korkeimpaan hallinto-oikeuteen. 31995: radiotoiminnan harjoittamiseen. 5 §. Kuuleminen. Kaapelilähetystoiminnan 31996: paikallisen luonteen vuoksi ja jotta asianomainen 31997: Pykälän 2 momentissa asetettujen edellytysten kunta saisi varhaisessa vaiheessa tietää sen alueel- 31998: täyttyessä hakijalle olisi myönnettävä toimilupa. la virinneistä suunnitelmista kaapelilähetystoi- 31999: Toimiluvan saadakseen hakijan tulisi ensinnäkin minnan harjoittamiseksi, kunnalta olisi pyydettä- 32000: olla vakavarainen. Tämän lisäksi tulisi olla ilmeis- vä lausunto toimilupahakemuksesta. Lausunnos- 32001: tä, että hakija kykenee säännölliseen kaapelilähe- saan kunta voisi kiinnittää huomiota muun 32002: tystoimintaan sekä noudattaa tätä lakia ja sen muassa luvan myöntämisen edellytyksenä oleviin 32003: nojalla annettuja säännöksiä ja määräyksiä. seikkoihin. 32004: Hakemuksen oheen liitetyistä tarvittavista asia- 6 §. johtoverkon käyttö. Kaapeliverkolla, 32005: kirjoista on mahdollista tarkastella hakijan vaka- vaikkakin se on yhtenäinen kokonaisuus, on 32006: varaisuutta ja sitä, kykeneekö hakija säännölli- yleensä useita omistajia. Runko- ja haaraverkon 32007: seen kaapelilähetystoimintaan. Sen sijaan on vai- omistaa tavallisesti paikallinen puhelinlaitos tai 32008: kea etukäteen tietää, tuleeko tämä noudatta- posti- ja telelaitos. Omistajana voi olla myös 32009: maan lakia sekä muita säännöksiä ja määräyksiä. verkon rakentamista varten perustettu yhtiö, esi- 32010: Toimiluvan myöntämistä harkittaessa on kuiten- merkiksi kaapelitelevisioyhtiö, määrätyn alueen 32011: kin pääsääntöisesti lähdettävä siitä, että hakija huoltoyhtiö tai muu alueen asukkaiden yhteinen 32012: täyttää momentissa säädetyt edellytykset. Epäily- organisaatio. Taloverkot ovat tavallisesti taloyh- 32013: jä edellytysten täyttymisestä saattaa syntyä esi- tiöiden omistuksessa. 32014: merkiksi silloin, kun hakija on aikaisemmin esi- Pykälän mukaan johtoverkon omistaja on vel- 32015: merkiksi rikkonut ehdotetun lain säännöksiä tai vollinen antamaan kohtuullisin ehdoin ja yhtäläi- 32016: toimiluvan ehtoja. Jos hakija on tuomittu ran- sin perustein oikeuden verkkonsa käyttöön kaikil- 32017: gaistukseen tämän lain perusteella tai jos hänen le niille, joilla on oikeus harjoittaa kaapelilähe- 32018: toimilupansa on aikaisemmin peruutettu, saattaa tystoimintaa. Käyttöoikeuden voisivat siten saada 32019: olla aihetta epäillä, ettei hakija vastaisuudessa- toimiluvan saajat ja Oy Yleisradio Ab. Säännök- 32020: kaan tulisi noudattamaan toimintaa koskevia sää- sen tarkoituksena on estää kansantaloudellisesti 32021: döksiä. Tällöin toimiluvan epääminen voi tulla epätarkoituksenmukainen rinnakkaisten verkko- 32022: kysymykseen. Lain 5 §:n mukaisessa lausunnos- jen rakentaminen. 32023: saan asianomainen kunta voi saattaa toimiluvan Kohtuullisilla ehdoilla tarkoitetaan tässä niin 32024: myöntämiseen mahdollisesti vaikuttavia seikkoja taloudellisia kuin muitakin luovutusehtoja. Koh- 32025: lupaviranomaisen tietoon. tuuttomana on pidettävä esimerkiksi tarjoushin- 32026: Pykälän 3 momentin mukaan toimiluvassa on taa, joka ei ole asiallisessa suhteessa verkon 32027: määrättävä alue, jolla toimintaa saa harjoittaa. investointeihin eikä käyttö- ja kunnossapitokus- 32028: Toimilupa-alue voi käsittää yhden tai useamman tannuksiin. Yhtäläisten perusteiden vaatimus tar- 32029: kunnan tai se voi rajoittua osaan kunnan aluees- koittaa sitä, että verkon omistaja ei saa estää 32030: ta. Toimilupa-alue tulisi määrätä sellaiseksi, että jonkin kaapelilähetystoiminnan harjoittajan pää- 32031: se muodostaa toiminnan kannalta luonnollisen syä verkkoon vaatimalla tältä perusteettomasti 32032: 1985 vp. - HE n:o 108 15 32033: 32034: korkeampaa hintaa tai tiukempia käyttöehtoja myös niin sanotuista hyvistä katseluajoista. Oh- 32035: kuin muilta kaapelilähetystoiminnan harjoit- jelmakanavan käytöstä perittävän maksun ja sen 32036: tajilta. käyttöä koskevien muiden ehtojen suhteen olisi 32037: Nykyinen käytössä oleva kanavamäärä monissa noudatettava yhdenvertaisuutta eri ohjelmatoi- 32038: verkoissa on suhteellisen rajoitettu. Kun lupa minnan harjoittajien kesken. 32039: kaapelilähetystoiminnan harjoittamiseen on 8 §. Kaapelilähetystoiminnan yleiset periaat- 32040: myönnettävä 4 § :ssä säädettyjen edellytysten teet. Kaapelilähetystoiminnan yhteiskunnallisen 32041: täyttyessä, saattaa ainakin periaatteessa syntyä merkittävyyden vuoksi on katsottu tarpeelliseksi 32042: kilpailua johtoverkon käyttöoikeudesta. Esityk- säätää kaapelilähetystoiminnan yleisistä periaat- 32043: sessä on lähdetty siitä, että johtoverkon käyttö- teista. Kaapelilähetystoiminnassa olisi edistettävä 32044: oikeuden luovutuksessa tulisi noudattaa aikajär- sananvapauden periaatteita ja nojauduttava kan- 32045: jestystä eli verkon kapasiteettia olisi luovutettava sanvaltaisiin arvoihin. Samoin toiminnassa olisi 32046: siinä järjestyksessä kuin halukkaita kaapelilähe- tarjottava tietoja ja mielipiteitä toimialueen 32047: tystoiminnan harjoittajia ilmaantuu. Luovutus- asioista, edistettävä kansalaisten avointa keskuste- 32048: velvollisuus kohdistuisi kulloinkin käytettävissä lua sekä noudatettava hyviä tapoja. 32049: eli vapaana olevaan osaan verkkoa. Uusien toimi- 9 §. Kotimaisuus. Kaapelilähetystoiminta tu- 32050: luvanhaltijoiden ilmaantuminen ei siis merkitsisi lee tarjoamaan uusia mahdollisuuksia myös koti- 32051: sitä, että verkon käyttöoikeus olisi jaettava uudel- maisen kulttuurin edistämiseen. On lähdetty 32052: leen näiden ja verkkoa jo ennestään käyttävien siitä, että kaapelilähetystoiminnassa olisi turvat- 32053: kaapelilähetystoiminnan harjoittajien kesken. tava kotimaisen ohjelmiston asema, vaikkakaan 32054: Luovutustilanteissa mahdollisesti syntyvät ongel- ehdottoman vähimmäisrajan asettamista kotimai- 32055: mat poistunevat tulevaisuudessa, kun kanavia selle ohjelmistolle ei lakiehdotuksessa ole pidetty 32056: saadaan käyttöön nykyistä huomattavasti enem- tarkoituksenmukaisena. Esimerkiksi prosentuaali- 32057: män. nen, ohjelma-aikaan kohdistuva rajoitus saattaisi 32058: Luovutusvelvollisuus koskisi vain runko- ja johtaa ajallisesti suureen määrään laadullisesti 32059: haaraverkkoja. Velvollisuus ei sen sijaan 2 mo- huonoa ohjelmistoa, jolloin säännös tulisi toimi- 32060: mentin mukaan koskisi taloyhtiöiden omistamia maan itseään vastaan. Tämän vuoksi on päädytty 32061: taloverkkoja. lain tasolla säännökseen, jonka mukaan kansalli- 32062: 7 §. Ohjelmakanavan käyttöoikeus. Esityksen sen kulttuurin edistämisen ja säilyttämisen kan- 32063: mukaan kaapelilähetystoiminnan harjoittaja huo- nalta riittävän osan ohjelmistosta on oltava suo- 32064: lehtisi verkossa tapahtuvasta ohjelman lähettämi- malaista alkuperää. 32065: sestä ja verkon välityskapasiteetin jakamisesta Tarkemmat määräykset kotimaisen ohjelmis- 32066: ohjelmatoiminnan harjoittajien käytettäväksi. Py- ton osuudesta on 2 momentin mukaan sijoitetta- 32067: kälän mukaan kaapelilähetystoiminnan harjoitta- va toimiluvan ehtoihin. Toimilupaan sisällytetty- 32068: jalla olisi velvollisuus luovuttaa käytettävissä ole- nä kotimaisuusvaatimukseen saadaan toiminnan 32069: vat kanavat jokaisen ohjelmatoiminnan harjoitta- laadun ja laajuuden sekä alueellisten olosuhtei- 32070: jan käyttöön. Tällöin kaapelilähetystoiminnan den vaatimaa joustavuutta. Harkintavalta koti- 32071: harjoittaja myisi ohjelma-aikaa sitä haluaville. maiselle ohjelmistolle asetettavasta vähimmäis- 32072: Luovutuksen on tapahduttava kohtuullisin eh- määrästä jäisi siten valtioneuvostolle, jonka olisi 32073: doin ja yhtäläisin perustein ottaen huomioon noudatettava ehtojen asettamisessa yhdenvertai- 32074: tämän lain ja sen nojalla annetut säännökset, suusperiaatetta. 32075: määräykset sekä toimiluvan ehdot. Viimeksi mai- Kotimaisen ohjelmiston riittävyyttä arvioitaessa 32076: nitussa on kysymys esimerkiksi toimiluvan halti- ei ole kiinnitettävä huomiota yksinomaan koti- 32077: jalle asetetun ohjelmiston kotimaisuusvaatimuk- maisen ja ulkomaisen ohjelmiston määrän keski- 32078: sen noudattamisesta. Tässä pykälässä säädetty näiseen suhteeseen. Päähuomio tulisi kotimaisen 32079: velvollisuus on saman suuntaineo edellisessä py- ohjelmiston riittävyyttä arvioitaessa kiinnittää sii- 32080: kälässä verkon omistajalle asetetun luovutusvel- hen, onko kotimaisten ohjelmien määrä toimin- 32081: vollisuuden kanssa. nan kokonaisuuden huomioon ottaen riittävä 32082: Verkkokapasiteetin niukkuuden vuoksi saattaa kansallisen kulttuurin edistäruistavoitteiden kan- 32083: käytännössä syntyä ongelmia siitä, miten oh- nalta. Tämän huomioon ottaen kotimaisuusvaati- 32084: jelma-aikaa käyttöönsä haluavia voidaan kohdella mus voitaisiin toimiluvassa asettaa joko määrä- 32085: tasapuolisesti. Jos kaikille halukkaille ei voitaisi tyksi ohjelmakestoksi tiettyä ajanjaksoa kohti tai 32086: antaa pyydettyä ohjelma-aikaa, olisi pyrittävä määrätä kotimaisen ja ulkomaisen ohjelmiston 32087: siihen, että kukin saisi kohtuullisen osuuden välinen suhde. 32088: 16 1985 vp. - HE n:o 108 32089: 32090: Ehdotuksen mukaan kotimaisuusastetta harkit- kä elokuva, ei sisällä "luonnollista" kohtaa oh- 32091: taessa on otettava huomioon myös toimialueen jelman katkaisemiseen, mainoksia ei tulisi siihen 32092: kieliolot. Tällöin esimerkiksi voisi olla ajateltavis- sijoittaa. 32093: sa, että eräillä maan ruotsinkielisillä alueilla toi- Mainosten tulee olla siten selvästi erotettavissa, 32094: miville kaapelilähetystoiminnan harjoittajille voi- ettei niitä sekoitettaisi varsinaiseen ohjelmistoon. 32095: taisiin kotimaisuusvaatimusta asetettaessa ottaa Mainonnassa tulisi noudattaa sitä koskevia eri- 32096: huomioon muissa pohjoismaissa tuotettujen tyissäännöksiä. Esimerkkinä tällaisista voidaan 32097: ohjelmien saatavuus. mainita alkoholilain (459/68) ja toimenpiteistä 32098: Ohjelman katsotaan olevan alkuperältään suo- tupakoinnin vähentämiseksi annetun lain (693/ 32099: malainen muun muassa silloin, kun sen on 76) mainontaa koskevat säännökset. Kaapelitse 32100: tuottanut Suomen kansalainen tai suomalainen lähetettävään, samoin kuin muuhunkin mainon- 32101: yhteisö taikka kun ohjelma on olennaisilta osin taan, sovelletaan myös kuluttajansuojalain (38/ 32102: valmistettu Suomessa tai saanut lopullisen muo- 78) säännöksiä. 32103: tonsa täällä. Kotimaisuusvaatimuksen voi täyttää Pykälän 3 momentin mukaan mainonnassa 32104: myös yhteistuotantona valmistettu ohjelma. tulee noudattaa mainosalalla yleisesti hyväksytty- 32105: 10 §. Mainonta. Mainonta kaapelilähetyksissä jä periaatteita. Keskeiset periaatteet on koottu 32106: olisi sallittua. Esityksessä on kuitenkin lähdetty Kansainvälisen Kauppakamarin Mainonnan kan- 32107: siitä, että mainonnan vaikutus varsinaisen ohjel- sainvälisiin perussääntöihin. Näitä sääntöjä nou- 32108: miston sisältöön pyrittäisiin pitämään mahdolli- datetaan yleisesti Suomessa mainosalalla. Valtioi- 32109: simman vähäisenä. Tämän vuoksi mainonnan den kesken hyväksytyistä kansainvälisistä mai- 32110: määrää ehdotetaan pykälän 1 momentin 1 koh- nontaa koskevista suosituksista mainittakoon Eu- 32111: dassa rajoitettavaksi siten, että kullakin ohjelma- roopan Neuvoston helmikuussa 1984 antama 32112: kanavalla mainoksia saisi olla enintään 11 pro- suositus televisiomainonnassa noudatettavista pe- 32113: senttia kuukaudessa kunkin kaapelilähetystoi- riaatteista. Liikenneministeriö voisi tämän lisäksi 32114: minnan harjoittajan ohjelma-ajasta. antaa mainonnasta tarkempia yleismääräyksiä. 32115: Kaapelilähetystoiminnassa harjoitettavan mai- Tällaisina voisivat tulla kysymykseen esimerkiksi 32116: nonnan määrää voidaan verrata esimerkiksi mai- määräykset lasten käyttämisestä mainontaan tai 32117: nonnan määrään MTV Oy:n ohjelmissa. MTV tarkemmat määräykset siitä, että mainokset tulisi 32118: Oy:n omasta ohjelma-ajasta saa mainoksia olla laatia sellaiseen muotoon, että niiden kaupalli- 32119: enintään 15 prosenttia. Keskimäärin mainosaste nen luonne on selkeästi havaittavissa ja että 32120: on ollut 11 prosenttia. Oy Yleisradio Ab:n ja kustakin mainoksesta kävisi ilmi kuka on mainos- 32121: MTV Oy:n kokonaisohjelma-ajasta mainosten taja. 32122: osuus on noin 2,5-3 prosenttia. Television kat- 11 §. Våfityssatellzitiohjelmat. Koska useilla 32123: sojien kannalta ehdotettu mainonnan määrän paikkakunnilla Suomessa vastaanotetaan ja lähe- 32124: rajoitus johtaa siihen, että mainosten osuus kaa- tetään edelleen välityssatelliittiohjelmia, ei ole 32125: pelilähetyksissä ei olennaisesti poikkea Yleis- katsottu tarkoituksenmukaiseksi muuttaa tilan- 32126: radion verkossa lähetettävien mainosten mää- netta siten, että tämä lähetystoiminta tyrehtyisi. 32127: rästä. Tämän vuoksi kaapelilähetystoiminnalle asetettu- 32128: Momentin 2 kohdan mukaan mainostaminen ja yleisiä periaatteita samoin kuin kotimaisuudel- 32129: olisi kuitenkin mahdollista varta vasten mainos- le ja mainonnalle asetettuja vaatimuksia ei sovel- 32130: ten lähettämiseen varatulla ohjelmakanavalla. lettaisi tämän pykälän mukaan välityssatelliittien 32131: Erillisen kanavan mainosaikaa ei otettaisi mukaan kautta välitettyihin ohjelmiin silloin, kun ohjel- 32132: ohjelmakanavien mainosaikoja laskettaessa. Täl- ma lähetetään edelleen samanaikaisesti ja muut- 32133: laista kanavaa voitaisiin käyttää esimerkiksi ilmoi- tamattomana sitä varten varatolla ohjelmakana- 32134: tuskanavana. valla. Säännös koskee ainoastaan ulkomaisten 32135: Pykälän 2 momentin mukaan mainoksia voi- lähetystoiminnan harjoittajien ulkomaisia ohjel- 32136: daan sijoittaa selvästi erotettavina kokonaisuuksi- mia. 32137: na myös pitkien ohjelmien sisälle. Näin voidaan Edellä tarkoitettuun lähetystoimintaan ehdo- 32138: esimerkiksi pitkä urheiluohjelma tai elokuva kat- tettua lakia sovellettaisiin kaikilta muilta osin. 32139: kaista mainosten esittämistä varten. Mainokset Lakia sovellettaisiin kaikilta osin muun muassa 32140: olisi tällöin kuitenkin sijoitettava siten, ettei silloin, kun välityssatelliittiohjelmat lähetetään 32141: ohjelmien asiallinen tai taiteellinen sisältö kärsisi, tallennusvaiheen jälkeen tai muutettuna, taikka 32142: vaan ohjelmajaksot muodostaisivat sisällöllisiä jos niitä lähetetään samalla kanavalla muiden 32143: kokonaisuuksia. Mikäli ohjelma, esimerkiksi pit: kaapelilähetysten kanssa. 32144: 1985 vp. - HE n:o 108 17 32145: 32146: Sopimuksia kansainvälisten ohjelmatarjoajien 26 §:n mukaan tehtävä asetuksella säädettävän 32147: kanssa soimiessaan ohjelmatoiminnan harjoitta- määräajan kuluessa. Ilmoituksen tulisi sisältää 32148: jan tulee ottaa huomioon Suomessa voimassa tiedot verkon laajuudesta, alkuperäisestä lähettä- 32149: olevat sekä varsinaisia ohjelmia että mainontaa jästä ja alkuperämaasta sekä siitä, millaisia ohjel- 32150: koskevat säännökset. Tähänastinen käytäntö on mia lähetykset pääasiassa sisältävät. Näin ollen, 32151: myös osoittanut, että kansainväliset ohjelmatar- ottamalla selon ohjelmiston sisällöstä ja raken- 32152: joajat ottavat ohjelmistoa suunnitellessaan huo- teesta, jakelija voi välttää sisällöltään lainvastais- 32153: mioon eri maiden kansallisen lainsäädännön. ten ohjelmien jakelun ja siitä aiheutuvat seuraa- 32154: 12 §. Kielletty ohjelma. Raakaa väkivaltaa mukset. 32155: sisältävän, mielenterveyttä vahingoittavan tai 15 §. Velvollisuus eräiden yleisradiolähetysten 32156: epäsiveellisen ohjelman lähettäminen olisi kiel- jakeluun. Säännöksen pääasiallisena tarkoitukse- 32157: letty. Sääntely voidaan rinnastaa muun muassa na on turvata lupamaksuvaroin kustannettujen 32158: rikoslain 16 luvun 26 §:ään (283/83), jossa on Oy Yleisradio Ab:n radio- ja televisio-ohjelmien 32159: kielletty raakaa väkivaltaa sisältävien, liikkuvia saatavuus siinäkin tapauksessa, että kotitaloudet 32160: kuvia sisältävien tallenteiden levittäminen. Sisäl- vastaanottavat nämä ohjelmat kaapeliverkkojen 32161: löltään kielletyn ohjelman lähettämisestä kaape- välityksellä. Näissä tapauksissa kotitalouksilla ei 32162: litse voitaisiin tuomita rangaistukseen lain 22 §: n yleensä ole edes käytettävissään yksittäisvastaan- 32163: 2 momentin mukaisesti. Lisäksi voisi tulla kysy- ottoon soveltuvia antennilaitteita. Pykälässä tar- 32164: mykseen 17 §: n mukainen vahingonkorvausvas- koitettu velvollisuus koskee myös sitä, joka yksin- 32165: tuu. omaan jakaa yleisradiolähetyksiä. 32166: 13 §. Velvollisuus tiedotusten lähettämiseen. Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaisia yleis- 32167: Pykälässä mainittu velvollisuus koskisi lähinnä radiolähetyksiä ovat siten nykyisin Oy Yleisradio 32168: hätäkutsuja ja -ilmoituksia ihmishengen tai Ab:n lähetykset. Muina tässä kohdassa tarkoitet- 32169: omaisuuden pelastamiseksi. Valmius tiedotusten tuina lähetyksinä voivat tulla kysymykseen Suo- 32170: lähettämiseen olisi oltava kaikkina vuorokauden messa vastaanotettaviksi tarkoitetut yhteispoh- 32171: aikoina. Vastaavanlainen velvollisuus sisältyy Oy joismaiset yleisradiosatelliittilähetykset. 32172: Yleisradio Ab:lle myönnettyyn toimilupaan. Momentin 2 kohdan mukaisia lähetyksiä ovat 32173: 14 §. Ilmoitus yleisradiolähetysten jakelusta. Oy Yleisradio Ab:n alueelliset ja paikalliset oh- 32174: Vaikka yleisradiolähetysten jakelu ei kuulu ehdo- jelmat. 32175: tetun lain yleisen soveltamisalan piiriin, ei jake- Mikäli verkossa olisi useita kaapelilähetystoi- 32176: lua kuitenkaan ole syytä jättää kokonaan sen minnan harjoittajia, he vastaisivat yhteisvastuulli- 32177: ulkopuolelle. Tämän vuoksi toiminta ehdotetaan sesti siitä, että ohjelmille varataan tarvittavat 32178: saarettavaksi ilmoitusmenettelyn alaiseksi. Ilmoi- kanavat. 32179: tusvelvollisuus ei luonnollisestikaan koskisi lain 16 §. Rikosozkeudellinen vastuu. Kaapelitse 32180: 1 §:n 2 momentin 4 kohdassa tarkoitettua jake- lähetettävää ohjelmaa koskevat vastuusäännökset 32181: lua, joka ei kuulu lainkaan lain soveltamisalaan. on laadittu mahdollisimman vhdenmukaisiksi 32182: Ilmoitusten perusteella viranomainen pystyisi yleisradiotoiminnassa jo noudat~ttavien vastuu- 32183: seuraamaan jakelutoiminnan kehitystä ja puuttu- periaatteiden kanssa. Viimeksi mainitut ilmene- 32184: maan tarvittaessa havaittuihin epäkohtiin, esi- vät voimassa olevasta radiovastuulaista (219/71) 32185: merkiksi lainvastaiseen lähetystoimintaan. Ilmoi- ja -asetuksesta (621/71). 32186: tuksista saatavat tiedot palvelevat valvontatehtä- Edellä sanotun mukaisesti pykälän 1 momentti 32187: vien ohella muun muassa suunnittelua ja tutki- vastaa radiovastuulain 1 §:n säännöstä. Samanlai- 32188: musta. nen vastuusäännös teosta, jonka rangaistavuus 32189: Säännöksen mukaan ilmoitusvelvollinen olisi p~rustuu julkaistun painokirjoituksen sisältöön, 32190: jokainen, joka lähettää yleisradiolähetyksiä edel- on painovapauslain 31 § :ssä. Rangaistusvastuun 32191: leen kaapeliverkossa. Merkitystä ei ole sillä, onko kohdistuminen kaapelilähetystoiminnassa lähete- 32192: jakaja luonnollinen vai juridinen henkilö. Ilmoi- tyn ohjelman sisällön perusteella määräytyisi si- 32193: tusvelvollisuuden laiminlyönnistä voisi 24 §:n ten rikoslaissa säädetyn mukaisesti. 32194: mukaan olla seurauksena kielto jakaa yleisradio- Pykälän 2 momentin mukaan ohjelmatoimin- 32195: lähetyksiä. nan harjoittaja on velvollinen määräämään jo- 32196: Ilmoitus olisi tehtävä liikenneministeriölle en- kaista lähetettävää ohjelmaa varten vastaavan 32197: nen jakelutoiminnan aloittamista. Myös lain voi- ohjelmatoimittajan. Tämä velvollisuus olisi siis 32198: maan tullessa harjoitettava jakelu olisi ilmoitus- kullakin ohjelmatoiminnan harjoittajalla. Kaape- 32199: velvollisuuden alaista. Tällöin ilmoitus olisi lilähetystoiminnan harjoittajaan velvollisuus koh- 32200: 32201: 3 438400865C 32202: 18 1985 vp. - HE n:o 108 32203: 32204: 32205: distuisi vain silloin, kun tämä samalla toimii vauslaissa ( 41217 4) säädettyjen perusteiden mu- 32206: myös ohjelmatoiminnan harjoittajana. kaan. 32207: Vastaavaan ohjelmatoimittajaan sovellettaisiin Pykälän toisessa virkkeessä ulotettaisiin sen 32208: muilta osin radiovastuulain 2 ja 3 §:n säännöksiä. sijaan kaapelilähetystoiminnan harjoittajan ja oh- 32209: Tämä tarkoittaisi muun muassa radiovastuulain jelmatoiminnan harjoittajan isännänvastuu kos- 32210: 2 §:n 2 momentissa säädettyjä vastaavan ohjel- kemaan sellaisia vahingon aiheuttajia, jotka eivät 32211: matoimittajan kelpoisuusehtoja eli että vastaavan ole heidän työntekijäitään tai muita vahingon- 32212: ohjelmatomittajan tulee olla tässä maassa pysy- korvauslain 3 luvun 1 §:ssä mainittuja henkilöitä. 32213: västi asuva henkilö, joka hallitsee itsensä ja Näin ollen kaapelilähetystoiminnan harjoittaja ja 32214: omaisuutensa. Vastaavalla ohjelmatoimittajalla ohjelmatoiminnan harjoittaja vastaisivat sisällöl- 32215: olisi niin ikään mainitun lain 2 §: n 1 momentin tään rikollisen ohjelman lähettämisestä johtu- 32216: mukainen ohjelman sisältöä koskeva valvontavel- neesta vahingosta, jonka nämä itse aiheuttavat, 32217: vollisuus. Hänen olisi siten valvottava ohjelmaa vahingonkorvauslain 2 luvun ja kaikesta muusta 32218: ja estettävä sisällöltään rikollisen ohjelman lähet- tällaisesta vahingosta saman lain 3 luvun mu- 32219: täminen. Valvontavelvollisuuden laiminlyönnistä kaan. 32220: hänet voitaisiin radiovastuulain 3 §:n mukaan 18 §. Vastuu jakelusta. Pykälä koskee 16 ja 32221: tuomita rangaistukseen, jollei hän voi näyttää 17 §:n vastuusäännösten ulottamista muiden 32222: rikoksen estämiseksi noudattaneensa kaikkea kuin 15 §:n 1 momentissa tarkoitettujen yleis- 32223: asianaan ollutta varovaisuutta. radiolähetysten jakeluun. 32224: Ehdotetun pykälän 3 momentin mukaan oh- 32225: Pykälän 1 momentin mukaan rangaistusvastuu 32226: jelmatoiminnan harjoittajan olisi huolehdittava 32227: kohdistuisi ohjelman jakajaan 16 §:n 1 moment- 32228: siitä, että vastaavaa ohjelmatoimittajaa koskeva 32229: tia vastaavasti silloin, kun häntä on rikoslain 32230: määräys merkitään ennen ohjelman lähettämistä 32231: mukaan pidettävä rikoksen tekijänä tai siihen 32232: kaapelilähetystoiminnan harjoittajan luona pi- 32233: osallisena. 32234: dettävään luetteloon. Momentti vastaa radiovas- 32235: tuulain 5 §:ää. Ohjelman jakaja olisi lähtökohtaisesti vastuus- 32236: Luettelon pitämistä kaapelilähetystoiminnan sa sisällöltään rikollisen ohjelman lähettämisen 32237: harjoittajan toimipaikassa on pidetty perusteltu- aiheuttamasta vahingosta 17 §:n mukaisesti riip- 32238: na, jotta yleisö voisi saada tietoja vastaavista pumatta siitä, onko häntä pidettävä rikoksen 32239: ohjelmatoimittajista kunkin kaapelilähetystoi- tekijänä tai siihen osallisena. Jakaja voisi kuiten- 32240: minnan harjoittajan osalta yhdestä paikasta. kin vapautua vastuusta, jos hän näyttäisi noudat- 32241: Pykälän 4 momentti sisältää säännökset sen taneensa rikoksen estämiseksi kaikkea asianaan 32242: tilanteen varalta, että vastaavaa ohjelmatoimitta- ollutta varovaisuutta. Tätä on pidettävä perustel- 32243: jaa ei ole määrätty tai että määräyksestä ei ole tuna, koska jakajalla ei yleensä ole mahdollisuut- 32244: tehty merkintää edellisessä momentissa mainit- ta vaikuttaa lähetetyn ohjelman sisältöön. Jaka- 32245: tuun luetteloon. Momentti vastaa radiovastuu- jalla olisi kuitenkin ohjelmien sisältöä koskeva 32246: lain 6 §:n säännöstä. selonottovelvollisuus, mikä ilmenee myös 32247: Oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 24 §:ää eh- 14 § :stä. 32248: dotetaan erikseen muutettavaksi siten, että yleis- 19 §. Virheellisen tiedon oikaisu. Pykälässä 32249: radiotoiminnassa lähetettyyn ohjelmaan sisälty- asetettaisiin ohjelmatoiminnan harjoittajalle vel- 32250: neen tiedon ilmoittajaa koskeva anonymiteetti- vollisuus oikaista ohjelmassa esiintynyt virheelli- 32251: suoja ulotettaisiin myös kaapelitse lähetettyyn nen asiatieto. Oikaisuvelvollisuudesta voitaisiin 32252: ohjelmaan. kuitenkin poiketa kahdella perusteella. Velvolli- 32253: 17 §. Vahingonkorvausvastuu. Pykälä koskee suutta ei ensinnäkään olisi, jos oikaisu voisi 32254: velvollisuutta korvata vahinko, joka on aiheutu- aiheuttaa jollekin vahinkoa, joka on epäsuhteessa 32255: nut sisällöltään rikollisen ohjelman lähettämises- oikaisulla saavutettavaan hyötyyn. Kysymyksessä 32256: tä. Ehdotettu sääntely vastaa asiallisesti radiovas- on toimenpiteestä aiheutuvien hyötyjen ja haitto- 32257: tuulain 4 §:ää. jen vertailu. Arvion kohteena oleva vahinko voisi 32258: Pykälän ensimmäinen virke sisältää viittaus- aiheutua joko sille, jota virheellinen tieto koskee, 32259: säännöksen siitä, että kaapelilähetystoiminnan tai ulkopuoliselle. 32260: harjoittajan, ohjelmatoiminnan harjoittajan, ri- Edelleen velvollisuutta oikaisuun ei olisi, jos 32261: koksen tekijän ja siihen osallisen sekä valvonta- virheen vähäisyyden vuoksi tai muusta sellaisesta 32262: velvollisuutensa laiminlyöneen vastaavan ohjel- syystä ei ole perusteltua tarvetta oikaista tietoa. 32263: matoimittajan vastuu määräytyy vahingonkor- Kysymys on tilanteista, joissa asianomaisen oi- 32264: 1985 vp. - HE n:o 108 19 32265: 32266: keusturvan ei ilmeisestikään voida katsoa vaati- 21 §. Liikennemz.nisteriön tehtäviit. Liikenne- 32267: van oikaisun toimittamista. ministeriö olisi kaapelilähetystoimintaa yleisesti 32268: Oikaisu olisi tehtävä mahdollisimman joutui- valvova ja ohjaava viranomainen. 32269: sasti. Samalla olisi kuitenkin kiinnitettävä huo- Pykälän 2 momentin mukaan liikenneministe- 32270: miota lopputulokseen eli siihen, että virheellisyys riöllä olisi yleinen valta velvoittaa se, joka rikkoo 32271: saadaan mahdollisimman hyvin korjatuksi. Tämä kaapelilähetystoiminnasta annettua lakia tai sen 32272: voisi puoltaa oikaisun suorittamista esimerkiksi nojalla annettuja säännöksiä tai määräyksiä taik- 32273: ohjelmatoiminnan harjoittajan seuraavassa sa- ka toimiluvan ehtoja, korjaamaan rikkomus. 32274: mantyyppisessä ohjelmassa. Velvoittamispäätöksen ja 24 §:ssä tarkoitetun 32275: Velvollisuus oikaisun suorittamiseen syntyy sii- kiellon tehosteeksi liikenneministeriö voi asettaa 32276: tä riippumatta, pyytääkö oikaisua joku ulkopuo- uhkasakon. Jos velvoitetta tai kieltoa ei noudate- 32277: linen vai havaitseeka ohjelmatoiminnan harjoit- ta, ministeriö voi määrätä uhkasakon maksetta- 32278: taja virheellisyyden. Ajan kuluminen vähentää vaksi ja asettaa uuden uhkasakon. 32279: oikaisulla saavutettavaa hyötyä. Niinpä velvolli- 22 §. Rangaistussäännökset. Pykälän 1 mo- 32280: suutta oikaisun toimittamiseen ei olisi, jollei mentissa säädetään rangaistavaksi luvaton kaape- 32281: virhettä ole pyydetty oikaistavaksi tai sitä muuten lilähetystoiminnan harjoittaminen. Kysymyksessä 32282: ole todettu kuukauden kuluessa ohjelman lähet- on toiminta joko kokonaan ilman toimilupaa tai 32283: tämispäivästä. toimiluvassa asetettujen ehtojen vastaisesti. 32284: 20 §. Ohjelman tallennus. Epäselvyyksien tar- 32285: Pykälän 2 momentin mukaan 12 §:ssä määri- 32286: kastamisen ja todistelukysymysten selvittämiseksi tellyn sisällöltään kielletyn ohjelman lähettämi- 32287: kaapelilähetystoiminnan harjoittajan olisi huo- nen tai lähetyttäminen on rangaistavaa. Jos ohjel- 32288: lehdittava siitä, että jokainen lähetetty ohjelma ma on hyväksytty esitettäväksi elokuvien tarkas- 32289: tallennetaan määräajaksi. Tämä koskee kaikkia tuksesta annetun lain (299 165) mukaisesti tarkas- 32290: ohjelmia ja siten myös mainoksia. Tallennusvel- tuksessa, ei rangaistussäännöstä sovellettaisi. Py- 32291: vollisuus ei koske jaettuja yleisradiolähetyksiä. kälän 3 momentin mukaan säännös koskisi myös 32292: muiden kuin 15 §:n 1 momentissa tarkoitettujen 32293: Sekä ohjelman ääni että kuva on säännöksen 32294: yleisradiolähetysten jakajaa. 32295: nojalla tallennettava. Tallennus on suoritettava Pykälän 2 momentissa tarkoitettua rikosta sel- 32296: siten, että ohjelma voidaan tarvittaessa toistaa vitettäessä saattaa olla tarpeen toimittaa koti- 32297: kokonaisuudessaan. etsintä esimerkiksi liikehuoneistossa kiellon vas- 32298: Tallenteen käyttötarkoitus on säännöksessä ra- taisesti lähetetyn ohjelmatallenteen löytämiseksi. 32299: jattu. Tallennetta saadaan käyttää vain 6 luvussa Takavarikosta ja etsinnästä rikosasioissa annetun 32300: säädetyn vastuun toteuttamiseen. Esimerkkinä lain (260/59) 12 §:n 1 momentin mukaan koti- 32301: voidaan mainita tallenteen käyttäminen todistee- etsinnän toimittaminen kuitenkin edellyttää. että 32302: na rikosoikeudenkäynnissä. Vastaavanlainen tutkittavana olevasta rikoksesta saattaa seurata 32303: säännös on radiovastuuasetuksen 6 § :ssä. kovempi rangaistus kuin kuusi kuukautta van- 32304: Radiovastuuasetuksessa Oy Yleisradio Ab on keutta. Kun 2 momentissa tarkoitetun rikoksen 32305: velvoitettu järjestämään syyttäjäviranomaisille enimmäisrangaistukseksi ehdotetaan kuusi kuu- 32306: sekä jokaiselle, joka katsoo joutuneensa radiovas- kautta vankeutta, ehdotetaan 4 momentissa sää- 32307: tuulaissa tarkoitetun rikollisen teon kohteeksi tai dettäväksi, että kotietsintä voitaisiin siitä huoli- 32308: kärsineensä vahinkoa sellaisen teon johdosta, matta toimittaa myös sanottua rikosta tutkit- 32309: mahdollisuuden saada yhtiön varaamissa tiloissa taessa. 32310: seurata tallennettua ohjelmaa, johon rikollisen 23 §. Toimtluvan peruuttaminen. Kaapeli- 32311: teon ilmoitetaan sisältyneen. lähetystoiminnan harjoittajaan kohdistuva mer- 32312: Ohjelmatoiminnan valvonnan sekä asianosais- kittävin seuraamus olisi toimintaan oikeuttavan 32313: ten oikeusturvan vuoksi on perusteltua, että luvan peruuttaminen. Luvan voisi peruuttaa sa- 32314: valvontaviranomaisilla ja asianosaisilla olisi mah- ma viranomainen, joka on sen myöntänytkin, eli 32315: dollisuus nähdä tai kuunnella tallennettu ohjel- vai rioneuvosto. 32316: ma. Säännös on laajempi kuin vastaava radiovas- Toimilupa voitaisiin peruuttaa ensinnäkin, jos 32317: tuuasetuksen säännös siltä osin kuin se koskee kaapelilähetystoiminnan harjoittaja rikkoo kaape- 32318: viranomaisia. Tässä ehdotetaan, että oikeus on lilähetystoiminnasta annettua lakia, sen nojalla 32319: muillakin kuin syyttäjäviranomaisilla. Kysymyk- annettuja säännöksiä tai määräyksiä taikka toimi- 32320: seen tulee 32321: . tällöin 32322: . lähinnä liikenneministeriö vai- luvan ehtoja. Lain rikkomisessa on kysymys 7, 8, 32323: vontavuanomatsena. 10, 12, 13, 19 ja 20 §:n säännösten noudatta- 32324: 20 1985 vp. - HE n:o 108 32325: 32326: matta jättämisestä. Alemmanasteisia säännöksiä 1.2. Laki oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 32327: voi sisältyä 25 §:n nojalla annenavaan asetuk- 24 §:n muuttamisesta 32328: seen. Määräysten rikkomisessa voisi olla kysymys 32329: liikenneministeriön 10 §:n nojalla antamien mai- Radiovastuulain säätämisen yhteydessä ulotet- 32330: nontaa koskevien määräysten rikkomisesta. tiin jo aikaisemmin lehdistölle turvattu tietoläh- 32331: Toiseksi toimilupa voitaisiin peruuttaa, jos teitä koskeva niin sanottu anonymiteettisuoja 32332: toimiluvan haltija rikkoo muuta lakia lähettämäl- myös yleisradiotoimintaan. Kysymys on tällöin 32333: lä ohjelman lainvastaisesti tai sisällöltään lainvas- yleisradiotoiminnassa lähetettyyn ohjelmaan si- 32334: taisen ohjelman. Toimiluvan haltija voi kaapeli- sältyneestä tiedonannosta. 32335: lähetystoiminnassa rikkoa esimerkiksi tekijän- Asianomaisessa hallituksen esityksessä (hall.es. 32336: oikeuslainsäädäntöä. Ohjelma voisi olla sisällöl- 100/ 1970 vp.) todettiin, että yleisradioyritys 32337: tään lainvastainen muun muassa silloin, kun se hankkii uutisensa eri uutislähteiden kautta ja että 32338: sisältää rikoslain 27 luvussa rangaistavaksi sääde- uutisten antajat usein haluavat pysyä tuntematto- 32339: tyn kunnian ja yksityiselämän loukkaamisen. mina. Esityksen mukaan voitiin katsoa, että yhtä 32340: Valtioneuvosto harkitsisi, milloin on syytä toi- hyvin kuin lehdistön on yleisradioyrityksenkin 32341: miluvan peruuttamiseen. Vaikutuksiltaan anka- tehtävänä, paitsi välittää tavanomaisia uutisia, 32342: rana toimenpide voisi tulla kysymykseen lähinnä tuoda julki yhteiskunnassa vallitsevia epäkohtia 32343: silloin, kun muut tässä luvussa mainitut toimen- ja asiallisessa mielessä arvostella muun muassa 32344: piteet ovat osoittautuneet tehonomiksi tai niiden viranomaisten toimintaa ja että tämän tarkoitus- 32345: voidaan perustellusti arvioida jäävän tuloksetta- perän saavuttaminen voi yleisradioyrityksenkin 32346: miksi. osalta vaarantua, jollei sillä ole oikeutta suojata 32347: 24 §. ]akelun kieltäminen. Liikenneministeriö lähteitään. Edelleen todettiin kysymyksen yleisra- 32348: voi kieltää jakelutoiminnan, jos jakaja kehotuk- dioyritysten juridisesta vastuusta nyt tulevan jär- 32349: sesta huolimatta laiminlyö lain 5 luvussa mainit- jestetyksi annettavalla radiovastuulailla. 32350: tujen velvoitteiden noudattamisen tai toistuvasti 32351: lähettää edelleen lainvastaisesti tai sisällöltään Kaapelilähetystoimintaa koskevan lakiehdo- 32352: lainvastaisen yleisradiolähetyksen. Esimerkkinä tuksen mukaan kaapelilähetystoiminnassa on 32353: tällaisesta lainvastaisesta lähetyksestä on ohjel- muun ohella edistettävä sananvapauden periaat- 32354: man lähettäminen tekijänoikeuslainsäädäntöä teita, tarjottava tietoja ja mielipiteitä toimialueen 32355: rikkomalla. Edellytyksenä jakelun kieltämiselle asioista sekä edistettävä kansalaisten avointa kes- 32356: on siis, että ohjelman jakaja ei noudata 21 §:n kustelua. Tämän vuoksi ja kun kaapelilähetystoi- 32357: 2 momentin nojalla annettua määräystä tai muu- minnassa olisi ohjelmavastuun osalta noudatetta- 32358: ta kehotusta 5 luvun mukaisten velvoitteiden va radiovastuulain periaatteita, ehdotetaan ohjel- 32359: täyttämiseen taikka että lainvastainen tai sisällöl- matoiminnassa lähetettyä tiedonantaa koskeva 32360: tään lainvastaisen yleisradiolähetyksen jakaminen anonymiteettisuoja ulotettavaksi kaapelilähetys- 32361: on toistuvaa. Viimeksi mainitussa tapauksessa toiminnasta annettavassa laissa tarkoitettuun vas- 32362: kielto voidaan antaa sellaistenkin yleisradiolähe- taavaan ohjelmatoimittajaan samoin kuin maini- 32363: tysten jakamisen perusteella, joihin 18 §:n nojal- tussa laissa tarkoitetun ohjelmatoiminnan har- 32364: la määräytyvä rangaistusvastuu ei ulotu. joittajan palveluksessa olevaan muuhun henki- 32365: 25 §. Asetuksenantovaltuus. Pykälä sisältää ta- löön sekä tiedon antajaan. Tätä koskeva täyden- 32366: vanomaisen valtuutuksen antaa asetuksella tar- nys olisi tehtävä oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 32367: kempia säännöksiä lain täytäntöönpanosta. 24 §:n 3 momenttiin. 32368: 26 §. Voimaantulosäännökset. Pykälä sisältää 32369: säännökset lain voimaantulosta. Pykälän mukaan 32370: sen, joka harjoittaa kaapelilähetystoimintaa tä- 1.3. Laki tekijänoikeuslain muuttamisesta 32371: män lain voimaantullessa, on haettava toimilupa 32372: paivaan kuuta 198 mennessä ja 21 a §. Kaapelilähetystoiminnasta annettavan 32373: vastaavasti tehtävä ilmoitus jakelusta viimeistään lain 20 §:ssä säädetyn tallennusvelvollisuuden to- 32374: päivänä kuuta 198 . Lisäksi pykä- teuttamiseksi tekijänoikeuslain 2 lukuun ehdote- 32375: lään sisältyy erityinen vahingonkorvaussäännös. taan lisättäväksi säännös, jonka nojalla ohjelmat 32376: Sen tarkoituksena on turvata sellaisten oikeusase- voidaan tallentaa hankkimatta niihin sisältyvien 32377: ma, jotka tämän lain voimaan tullessa harjoitta- teosten tekijöiden suostumusta. Tallentamisesta 32378: vat kaapelilähetystoimintaa, johon ei myönnetä ei ehdotetun säännöksen mukaan tarvitse myös- 32379: toimilupaa. kään maksaa tekijöille korvausta. 32380: 1985 vp. - HE n:o 108 21 32381: 32382: 45 §. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otet- on tarkoitus saataa muun muassa toimiluvan 32383: tavaksi viittaus 21 a § :ään, jolla mainitun sään- hakemisessa esitettävistä selvityksistä, jakelua 32384: nöksen vaikutukset ulotetaan esittäviin taiteilijoi- koskevan ilmoituksen sisällöstä sekä valvonnan ja 32385: hin. vastuun toteuttamisesta radiovastuuasetuksen ta- 32386: 46 §. Pykälän 2 momenttiin lisättävän viit- paan. 32387: tauksen nojalla myöskään tallennettavassa ohjel- 32388: massa käytetyn äänitteen valmistajan suostumus 32389: ei ole tarpeen. 32390: 48 §. Pykälän 3 momenttiin lisättävän viit- 3. Voimaan tulo 32391: tauksen johdosta ei myöskään alkuperäisen yleis- 32392: radiolähetyksen lähettäjäyrityksen suostumus ole Lait voisivat tulla voimaan melko pian niiden 32393: tarpeen kaapelilähetystoiminnasta annetun lain hyväksymisen jälkeen. Esityksen mukaan sen, 32394: 20 §:n mukaiseen tallentamiseen silloin kun kaa- joka tämän lain voimaan tullessa harjoittaa kaa- 32395: pelilähetystoiminnan harjoittaja käyttää aikai- pelilähetystoimintaa, on haettava toimilupa mää- 32396: semmasta yleisradiolähetyksestä tehtyä tallen- rättyyn päivään mennessä. Samoin yleisradiolähe- 32397: netta. tyksen jakaja on velvollinen tekemään ennen 32398: jakelutoiminnan aloittamista ilmoituksen. Toi- 32399: milupaa ja ilmoitusmenettelyä koskevia säännök- 32400: 1.4. Laki oikeudesta valokuvaan annetun lain siä voitaisiin soveltaa 6 kuukauden kuluttua lain 32401: 12 §:n muuttamisesta voimaantulosta. 32402: 32403: Jotta myöskään oikeudesta valokuvaan anne- 32404: tun lain ja kaapelilähetystoiminnasta annetun 32405: lain 20 §:n välille ei syntyisi ristiriitaa, ehdote- 4. Säätämisjärjestys 32406: taan, että oikeudesta valokuvaan annettuun la- 32407: kiin otetaan uusi 12 §:n 2 momentti. Säännös Esitystä valmisteltaessa on katsottu, että laki 32408: vastaa asiallisesti sisällöltään ehdotettua tekijän- kaapelilähetystoiminnasta voitaisiin antaa VJ 66 32409: oikeuslain 21 a §:ää. §:n mukaisessa yksinkertaisessa lainsäätämisjärjes- 32410: tyksessä. Hallitus pitää kuitenkin aiheellisena, 32411: että lainsäätämisjärjestyksestä pyydettäisiin perus- 32412: 2. Tarkemmat säännökset Ja tuslakivaliokunnan lausunto. 32413: määräykset 32414: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 32415: Ehdotetun kaapelilähetystoiminnasta annetta- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 32416: van lain 25 §:n nojalla annettavassa asetuksessa 32417: 22 1985 vp. - HE n:o 108 32418: 32419: 32420: 1. 32421: Laki 32422: kaapelilähetystoiminnasta 32423: 32424: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 32425: 32426: 1 luku 5) ohjelmatoiminnalla ohjelman lähettämistä 32427: Yleiset säännökset tai lähetyttämistä omaan lukuun; 32428: 6) yleisradiolähetyksellä yleisön suoraan vas- 32429: 1§ taanotettavaksi tarkoitettua radiolähetystä; 32430: Soveltamisala 7) yleisradiolähetyksen jakelulla vastaanotetun 32431: yleisradiolähetyksen samanaikaista lähettämistä 32432: Tätä lakia sovelletaan kaapelilähetystoimin- edelleen muuttamattomana; sekä 32433: taan. 8) vålityssatellzi'tzlla satelliittia, jota käytetään 32434: Laki ei kuitenkaan koske: tietyissä kiinteissä sijaintipaikoissa olevien maa- 32435: 1) yleisten televerkkojen välityksellä tapahtu- asemien välisessä radioviestintäpalvelussa. 32436: vaa puhelinpalvelutoimintaa; 32437: 2) kuva-, piirros- ja tekstiesitysten lähettämistä 32438: tiedonhaku järjestelmissä; 2 luku 32439: 3) toimintaa, jossa lähetetään yksinomaan Oikeus harjoittaa kaapelilähetystoimintaa 32440: musiikkia; 32441: 4) yleisradiolähetysten jakelua yhteisantenni- 3§ 32442: järjestelmissä; Toimilupa 32443: 5) toimintaa, jossa lähetykset on mahdollista 32444: vastaanottaa vain toiminnan piiriin kuuluvan Oikeus harjoittaa kaapelilähetystoimintaa on 32445: korkeakoulun, muun oppilaitoksen, sairaalan, Suomen kansalaisella tai suomalaisella yhteisöllä, 32446: hotellin, tavaratalon tai muun vastaavan toimin- jolle on myönnetty toimilupa. 32447: nan käsittävässä rakennuksessa tai tällaisissa lä- Oy Yleisradio Ab:llä on oikeus harjoittaa kaa- 32448: hekkäin sijaitsevissa rakennuksissa; eikä pelilähetystoimintaa ilman 1 momentissa tarkoi- 32449: 6) muuta lain soveltamisen kannalta vähäistä tettua toimilupaa. 32450: kaapelilähetystoimintaa sen mukaan kuin liiken- 4§ 32451: neministeriö erikseen päättää. 32452: Muuhun kuin 2 momentin 4 kohdassa tarkoi- Toimiluvan myöntäminen 32453: tettuun yleisradiolähetysten jakeluun tätä lakia Toimiluvan kaapelilähetystoimintaan myöntää 32454: sovelletaan vain siltä osin kuin 5 luvussa sekä 18, valtioneuvosto. 32455: 21, 22 ja 24-26 §:ssä säädetään. Toimilupa on myönnettävä, jos hakija on va- 32456: kavarainen ja jos on ilmeistä, että hakija kykenee 32457: säännölliseen kaapelilähetystoimintaan sekä nou- 32458: 2§ dattaa tätä lakia ja sen nojalla annettuja säännök- 32459: Määritelmiä siä ja määräyksiä. 32460: Toimiluvassa on määrättävä alue, jolla kaapeli- 32461: Tässä laissa tarkoitetaan: lähetystoimintaa saadaan harjoittaa. Toimilupa 32462: 1) kaapeltlähetystoiminnalla ohjelmien lähet- voidaan myöntää enintään viideksi vuodeksi. 32463: tämistä yleisön vastaanotettaviksi käyttäen hyväk- Toimilupa raukeaa, jollei kaapelilähetystoi- 32464: si johtimia pitkin eteneviä sähkömagneettisia mintaa ole aloitettu kahden vuoden kuluessa 32465: aaltoja; toimiluvan voimassaolon alkamisesta. 32466: 2) johtoverkolla edellä mainittujen johtimien 32467: kokonaisuutta tarvittavine varusteineen; 5§ 32468: 3) yhteisantennijärjestelmällä johtoverkkoa, Kuuleminen 32469: jossa johtoverkon vastaanottopisteet ovat samassa 32470: tai lähekkäin sijaitsevissa rakennuksissa; Toimilupaa koskevasta hakemuksesta on pyy- 32471: 4) ohjelmakanavalla kaapelilähetystoimintaan dettävä lausunto niiltä kunnilta, joiden alueella 32472: käytettävää kanavaa; kaapelilähetystoimintaa aiotaan harjoittaa. 32473: 1985 vp. - HE n:o 108 23 32474: 32475: 3 luku 10§ 32476: Johtoverkon ja ohjelmakanavan käyttö Mainonta 32477: 6 § Kaapelilähetystoiminnassa saa olla mainontaa: 32478: johtoverkon käyttö 1) jos mainoksia kullakin ohjelmakanavalla on 32479: kunakin kuukautena enintään 11 prosenttia kun- 32480: Johtoverkon omistaja on velvollinen luovutta- kin kaapelilähetystoiminnan harjoittajan oh- 32481: maan kaapelilähetystoimintaa varten käytettävis- jelma-ajasta; tai 32482: sä olevan johtoverkon tai sen osan jokaisen kaa- 2) jos ohjelmakanavalla lähetetään yksinomaan 32483: pelilähetystoimintaan oikeutetun käytettäväksi mainoksia. 32484: kohtuullisin ehdoin ja yhtäläisin perustein. Edellä 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetut 32485: Edellä 1 momentissa tarkoitettu velvollisuus ei mainokset tulee esittää muusta ohjelmistosta sel- 32486: koske vastaanottajan kiinteistöön kuuluvaa ja västi erotettavina kokonaisuuksina ja siten, että 32487: omistamaa verkkoa. ~e eivät riko ohjelmien sisällöllisiä kokonaisuuk- 32488: sia. 32489: 7§ Mainosten tulee olla mainosalalla yleisesti hy- 32490: Ohjelmakanavan käyttöoikeus väksyttyjen periaatteiden mukaisia. Liikennemi- 32491: nisteriö voi antaa tarkempia määräyksiä mainon- 32492: Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja on velvol- nasta. 32493: linen luovuttamaan käytettävissä olevat ohjelma- 32494: kanavat ohjelmatoiminnan harjoittajien käyttöön 32495: 11§ 32496: kohtuullisin ehdoin ja yhtäläisin perustein ottaen Välityssatelliittiohjelmat 32497: huomioon tämän lain ja sen nojalla annetut 32498: Mitä 8 ja 9 §:ssä sekä 10 §:n 1 ja 2 momentissa 32499: säännökset ja määräykset sekä toimiluvan ehdot. 32500: on säädetty, ei koske välityssatelliitin avulla väli- 32501: tettyjen ulkomaisten lähetystoiminnan harjoitta- 32502: jien ulkomaisia ohjelmia, mikäli ohjelma lähete- 32503: tään edelleen samanaikaisesti ja muuttamattoma- 32504: 4 luku na erikseen sitä varten varatulla ohjelmakanaval- 32505: Ohjelmisto la. 32506: 8§ 12 § 32507: Kaapelilähetystoiminnan yleiset periaatteet Kielletty ohjelma 32508: Kaapelilähetystoiminnassa on edistettävä sa- Kaapelitse lähetettävä ohjelma ei saa sisältää 32509: nanvapauden periaatteita ja nojauduttava kan- raakaa väkivaltaa eikä olla mielenterveyttä vahin- 32510: sanvaltaisiin arvoihin, tarjottava tietoja ja mieli- goittava eikä epäsiveellinen. 32511: piteitä toimialueen asioista, edistettävä kansalais- 32512: ten avointa keskustelua sekä noudatettava hyviä 13 § 32513: tapoja. 32514: Velvollisuus tiedotusten lähettämiseen 32515: 9§ Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja on velvol- 32516: Kotimaisuus linen, mikäli se teknillisesti on mahdollista, lä- 32517: hettämään viranomaisten tiedotuksia, jos siitä on 32518: Kaapelilähetystoiminnan harjoittajan on huo- erikseen säädetty tai jos viranomainen sitä erit- 32519: lehdittava siitä, että kansallisen kulttuurin edistä- täin tärkeän yleisen edun vuoksi pyytää. 32520: misen ja säilyttämisen kannalta riittävä osa ohjel- 32521: mista on suomalaista alkuperää, jolloin on otetta- 32522: va huomioon myös toimialueen kieliolot. 5 luku 32523: Toimiluvassa määrätään, kuinka suuren osan 32524: Yleisradiolähetysten jakelu 32525: ohjelmista vähintään tulee olla suomalaista alku- 32526: perää. Ehtojen asettamisessa on noudatettava 14 § 32527: yhdenvertaisuutta kaapelilähetystoiminnan har- 32528: Ilmoitus yleisradiolähetysten jakelusta 32529: joittajien kesken ottaen huomioon toiminnan 32530: laatu ja laajuus. Yleisradiolähetyksen jakaja on velvollinen il- 32531: 24 1985 vp. - HE n:o 108 32532: 32533: moittamaan liikenneministeriölle ennen jakelu- 17§ 32534: toiminnan aloittamista alkuperäisen lähettäjän ja Vahingonkorvausvastuu 32535: lähetyksen alkuperämaan, verkon laajuuden sekä 32536: sen, millaisia ohjelmia lähetykset pääasiassa sisäl- Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja, ohjelma- 32537: tävät. Ilmoitus on niin ikään tehtävä, jos edellä toiminnan harjoittaja, rikoksen tekijä ja siihen 32538: mainitut tiedot olennaisesti muuttuvat. osallinen sekä valvontavelvollisuuden laiminlyö- 32539: nyt vastaava ohjelmatoimittaja ovat velvolliset 32540: vahingonkorvauslaissa (4121 74) säädettyjen pe- 32541: 15 § rusteiden mukaan korvaamaan vahingon, joka on 32542: Velvollisuus eräiden yleisradiolähetysten jakeluun aiheutunut sisällöltään rikollisen ohjelman lähet- 32543: tämisestä. Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja ja 32544: Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja on velvol- ohjelmatoiminnan harjoittaja ovat vahingonkor- 32545: linen jakamaan: vauslain 3 luvun mukaisessa vastuussa korvauk- 32546: 1) koko maassa vastaanotettaviksi tarkoitetut sesta silloinkin, kun vahinko on muun kuin 32547: yleisradiolähetykset; ja mainitun luvun 1 §:ssä tarkoitetun henkilön 32548: 2) kaapelilähetystoiminnan harjoittajan toimi- aiheuttama. 32549: lupa-alueella vastaanotettaviksi tarkoitetut Oy 18 § 32550: Yleisradio Ab:n muut yleisradiolähetykset. 32551: Jos samassa johtoverkossa on useita kaapelilä- Vastuu jakelusta 32552: hetystoiminnan harjoittajia, näiden tulee huoleh- Mitä 16 §:n 1 momentissa on säädetty, sovelle- 32553: tia 1 momentissa tarkoitetusta velvollisuudesta taan vastaavasti muiden kuin 15 §:n 1 momen- 32554: yhdessä. tissa tarkoitettujen yleisradiolähetysten jakeluun. 32555: Rikoksen tekijän ja siihen osallisen lisäksi 32556: 1 momentissa tarkoitetun yleisradiolähetyksen ja- 32557: 6 luku kaja on vastuussa sisällöltään rikollisen ohjelman 32558: lähettämisen aiheuttamasta vahingosta 17 § :n 32559: Vastuu kaapelitse lähetettävästä ohjelmasta mukaisesti, jollei hän voi näyttää noudattaneensa 32560: 16 § rikoksen estämiseksi kaikkea asianaan ollutta 32561: varovaisuutta. 32562: Rikosoikeudellinen vastuu 32563: 19 § 32564: Teosta, jonka rangaistavuus perustuu kaapeli- 32565: lähetystoiminnassa lähetetyn ohjelman sisältöön, Virheellisen tiedon oikaisu 32566: vastaa se, jota rikoslain mukaan on pidettävä Jos ohjelma on sisältänyt virheellisen astatte- 32567: rikoksen tekijänä tai siihen osallisena. don, asianomainen ohjelmatoiminnan harjoittaja 32568: Ohjelmatoiminnan harjoittaja on velvollinen on velvollinen oikaisemaan tiedon. 32569: määräämään jokaista lähetettävää ohjelmaa var- Oikaisuvelvollisuutta ei kuitenkaan ole: 32570: ten vastaavan ohjelmatoimittajan, johon nähden 1) jos oikaisu voisi aiheuttaa jollekulle vahin- 32571: on voimassa, mitä radiovastuulain (219/71) 2 ja koa, joka on epäsuhteessa oikaisulla saavutetta- 32572: 3 §:ssä on säädetty vastaavasta ohjelmatoimitta- vaan hyötyyn; tai 32573: jasta. 2) jos virheen vähäisyyden vuoksi tai muusta 32574: Ohjelmatoiminnan harjoittajan on huolehdit- sellaisesta syystä ei ole perusteltua tarvetta oikais- 32575: tava siitä, että 2 momentissa tarkoitetut määräyk- ta tietoa. 32576: set merkitään ennen ohjelman lähettämistä kaa- Oikaisu on suoritettava ilman kohtuutonta 32577: pelilähetystoiminnan harjoittajan luona pidettä- viivytystä ja sillä tavoin, että virheellisyys saadaan 32578: vään luetteloon, josta jokaisella on oikeus saada mahdollisimman hyvin korjatuksi. Ohjelmatoi- 32579: tietoja. minnan harjoittaja ei ole velvollinen suoritta- 32580: Jollei vastaavaa ohjelmatoimittajaa ole määrät- maan oikaisua, jos virhettä ei ole pyydetty oikais- 32581: ty tai jollei määräyksestä ole tehty merkintää 3 tavaksi tai sitä ei ole muuten todettu 30 päivän 32582: momentissa tarkoitettuun luetteloon, on vastaa- kuluessa ohjelman lähettämispäivästä. 32583: vana ohjelmatoimittajana pidettävä ohjelmatoi- 32584: minnan harjoittajaa tai sitä, joka tämän puolesta 20 § 32585: on velvollinen määräämään vastaavan ohjelma- Ohjelman tallennus 32586: toimittajan. Mainitusta luettelosta tulee ilmetä, 32587: ketä tällaisessa tapauksessa on pidettävä vastaava- Kaapelilähetystoiminnan harjoittajan on huo- 32588: na ohjelmatoimittajana. lehdittava siitä, että jokainen lähetetty ohjelma 32589: 1985 vp. - HE n:o 108 25 32590: 32591: tallennetaan. Tallennetta ei saa hävittää ennen 23 § 32592: kuin vähintään kolme kuukautta on kulunut Toimiluvan peruuttaminen 32593: ohjelman lähettämisestä. 32594: Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja on velvol- Valtioneuvosto voi peruuttaa toimiluvan, JOS 32595: linen antamaan valvontaviranomaisille ja asian- kaapelilähetystoiminnan harjoittaja: 32596: osaisille mahdollisuuden nähdä tai kuunnella 1) rikkoo tätä lakia tai sen nojalla annettuja 32597: tallennettu ohjelma. Tallennetta saadaan käyttää säännöksiä tai määräyksiä taikka toimiluvan 32598: ainoastaan tässä luvussa tarkoitetun vastuun sel- ehtoja; tai 32599: vittämiseksi. 2) rikkoo muuta lakia lähettämällä ohjelman 32600: lainvastaisesti tai sisällöltään lainvastaisen 32601: 7 luku ohjelman. 32602: Ohjaus ja valvonta sekä seuraamukset 32603: 24 § 32604: 21 § 32605: jakelun kieltäminen 32606: Liikenneministeriön tehtävät 32607: Liikenneministeriö voi kieltää yleisradiolähe- 32608: Liikenneministeriön tehtävänä on valvoa tä- tyksen jakelun, jos jakaja kehotuksesta huolimat- 32609: män lain ja sen nojalla annettujen säännösten ja ta laiminlyö 5 luvussa mainittujen velvoitteiden 32610: määräysten sekä toimiluvan ehtojen noudatta- noudattamisen tai toistuvasti lähettää edelleen 32611: mista. lainvastaisesti tai sisällöltään lainvastaisen yleisra- 32612: Liikenneministeriö voi velvoittaa sen, joka rik- diolähetyksen. 32613: koo tätä lakia tai sen nojalla annettuja säännöksiä Mitä 1 momentissa on säädetty, ei kuitenkaan 32614: tai määräyksiä taikka toimiluvan ehtoja, korjaa- koske 15 §:n 1 momentissa tarkoitettujen yleisra- 32615: maan rikkomuksen. diolähetysten jakelua. 32616: Velvoitteen ja 24 §:ssä tarkoitetun kiellon te- 32617: hosteeksi ministeriö voi asettaa uhkasakon. 32618: 22 § 32619: 8 luku 32620: Rangaistussäännökset 32621: Erinäiset säännökset 32622: Joka harjoittaa kaapelilähetystoimintaa ilman 32623: tämän lain mukaan tarvittavaa toimilupaa tai 25 § 32624: vastoin toimiluvassa asetettuja ehtoja, on tuomit- Asetuksenantovaltuus 32625: tava luvatlomasta kaapelilähetystoiminnan har- 32626: joittamisesta sakkoon tai vankeuteen enintään Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 32627: kuudeksi kuukaudeksi. panosta annetaan asetuksella. 32628: Joka omaan lukuunsa lähettää tai lähetyttää 32629: ohjelman, joka sisältää raakaa väkivaltaa taikka 26 § 32630: on mielenterveyttä vahingoittava tai epäsiveelli- Voimaantulosäännökset 32631: nen, on tuomittava sisällöltään kielletyn ohjel- 32632: man lähettämisestä kaapelitse sakkoon tai van- Tämä laki tulee voimaan päivänä 32633: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. Sään- kuuta 198 . 32634: nöstä ei kuitenkaan sovelleta, jos ohjelman sisäl- Sen, joka tämän lain voimaan tullessa harjoit- 32635: tämä esitys on elokuvien tarkastuksesta annetun taa kaapelilähetystoimintaa, on haettava 3 §:ssä 32636: lain (299/65) mukaisesti hyväksytty esitettäväksi. tarkoitettu toimilupa päivään kuuta 32637: Mitä 2 momentissa on säädetty, koskee myös 198 mennessä. Lain 14 §:ssä tarkoitettu ilmoitus 32638: sitä, joka jakaa muun kuin 15 §:n 1 momentissa on tehtävä viimeistään päivänä kuuta 32639: tarkoitetun yleisradiolähetyksen, jollei hän voi 198 . 32640: rtäyttää noudattaneensa rikoksen estämiseksi Jollei tässä laissa tarkoitettua toimilupaa myön- 32641: kaikkea asianaan ollutta varovaisuutta. netä, on sillä, joka tämän lain voimaan tullessa 32642: Tutkittaessa 2 momentissa tarkoitettua rikosta harjoittaa kaapelilähetystoimintaa, oikeus saada 32643: voidaan toimittaa takavarikosta ja etsinnästä ri- valtiolta täysi korvaus vahingosta, joka aiheutuu 32644: kosasioissa annetussa laissa (260/59) tarkoitettu siitä, ettei laitteistoja enää voida käyttää kaapeli- 32645: kotietsintä sen estämättä, mitä mainitun lain lähetystoimintaan eikä muutoinkaan kohtuullista 32646: 12 §:n 1 momentissa on säädetty. hyötyä tuottavalla tavalla. 32647: 4 438400865C 32648: 26 1985 vp. - HE n:o 108 32649: 32650: 32651: 2. 32652: Laki 32653: oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 24 §:n muuttamisesta 32654: 32655: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 24 §:n 3 momentti, 32656: sellaisena kuin se on 12 päivänä maaliskuuta 1971 annetussa laissa (220/71), näin kuuluvaksi: 32657: 32658: 32659: 24 § 32660: laissa ( ) tarkoitettua vastaavaa ohjel- 32661: Milloin on kysymys radiovastuulaissa (219/71) matoimittajaaja muuta mainitussa laissa tarkoi- 32662: tarkoitetussa yleisradiotoiminnassa lähetettyyn tetun ohjelmatoiminnan harjoittajan palvelukses- 32663: ohjelmaan sisältyneestä tiedonannosta, on vastaa- sa olevaa henkilöä sekä lähetettyyn ohjelmaan 32664: vaan ohjelmatoimittajaan ja muuhun yleisradio- sisältyneen tiedonannon laatijaa. 32665: toiminnan harjoittajan palveluksessa olevaan 32666: henkilöön sekä tiedonannon laatijaan vastaavasti 32667: sovellettava, mitä 2 momentissa on säädetty. Tämä laki tulee voimaan päivänä 32668: Sama koskee kaapelilähetystoiminnasta annetussa kuuta 198 32669: 32670: 32671: 3. 32672: Laki 32673: tekijänoikeuslain muuttamisesta 32674: 32675: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32676: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun tekijänoikeuslain (404/61) 45 §:n 3 momentti, 32677: 46 §:n 2 .mome~tti ja 4~ §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 45 §:n 3 momentti ja 46 §:n 2 32678: momentu 27 pä1vänä hemäkuuta 1984 annetussa laissa (578/84) sekä 48 §:n 3 momentti 8 päivänä 32679: kesäkuuta 1984 annetussa laissa (442/84), sekä 32680: lisätään lakiia uusi 21 a § seuraavasti: 32681: 32682: 21 a § 32683: Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja saa val- ditaan valmistajan suostumus; on vastaavasti so- 32684: mistaa lähetettyyn ohjelmaan sisältyvän teoksen vellettava, mitä 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n 32685: kappaleen täyttäessään kaapelilähetystoiminnasta 2 momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 21 ja 32686: annetun lain ( 1 ) 20 . §: n 1 momentissa 21 a §:ssä, 22 §:n 1 momentissa sekä 26 a-26 h 32687: säädettyä tallentamisvelvollisuuttaan. § :ssä on säädetty. 32688: 32689: 45 § 48 § 32690: 32691: Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee- Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk- 32692: seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3 32693: siirtämiseen on vastaavasti sovellettava,. mitä momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 20 ja 21 §:ssä 32694: 3 §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n 2 sekä 22 §:n 1 momentissa on säädetty. Edellä 2 32695: momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 20,21 ja momentissa tarkoitetussa tapauksessa on lisäksi 32696: 21 a §:ssä, 22 §:n 1 ·momentissa, 26 a-26 h, vastaavasti sovellettava, mitä 21 a §:ssä on sää- 32697: 27~29, sekä 41 ja 42 §:ssä on säädetty. detty. 32698: 32699: 46 § 32700: Tämä laki tulee v01maan päivänä 32701: Menettelyyn, johon 1 momentin mukaan vaa- kuuta 198 . 32702: 19~5 vp. - HE n:o 108 27 32703: 32704: 32705: 4. 32706: Laki 32707: oikeudesta valokuvaan annetun lain 12 §:n muuttamisesta 32708: 32709: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään oikeudesta valokuvaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 32710: annetun lain (405/61) 12 §:ään uusi näin kuuluva 2 momentti: 32711: 32712: 12 § nasta annetun lain ( 20 §:ssä säädettyä 32713: tallen tamisvelvollisuuttaan. 32714: Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja saa val- 32715: mistaa lähetettyyn ohjelmaan sisältyvän valoku- Tämä laki tulee voimaan päivänä 32716: van kappaleen täyttäessään kaapelilähetystoimin- kuuta 198 . 32717: 32718: 32719: Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985 32720: 32721: 32722: Tasavallan Presidentti 32723: MAUNO KOIVISTO 32724: 32725: 32726: 32727: 32728: Liikenneministeri Matti Luttinen 32729: 28 1985 vp. - HE n:o 108 32730: 32731: Liite 32732: 32733: 32734: 2. 32735: Laki 32736: oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 24 §:n muuttamisesta 32737: 32738: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 24 §:n 3 momentti, 32739: sellaisena kuin se on 12 päivänä maaliskuuta 1971 annetussa laissa (220/71), näin kuuluvaksi: 32740: 32741: Voimassa oleva laki Ehdotus 32742: 32743: 24 § 32744: 32745: Milloin on kysymys radiovastuulaissa (219/71) Milloin on kysymys radiovastuulaissa (219/71) 32746: tarkoitetussa yleisradiotoiminnassa lähetettyyn tarkoitetussa yleisradiotoiminnassa lähetettyyn 32747: ohjelmaan sisältyneestä tiedonannosta, on vastaa- ohjelmaan sisältyneestä tiedonannosta, on vastaa- 32748: vaan ohjelmatoimittajaan ja muuhun yleisradio- vaan ohjelmatoimittajaan ja muuhun yleisradio- 32749: toiminnan harjoittajan palveluksessa olevaan toiminnan harjoittajan palveluksessa olevaan 32750: henkilöön sekä tiedonannon laatiiaan vastaavasti henkilöön sekä tiedonannon laatijaan vastaavasti 32751: sovellettava, mitä 2 momentissa on säädetty. sovellettava, mitä 2 momentissa on säädetty. 32752: Sama koskee kaapelilähetystoiminnasta annetussa 32753: laissa ( 1 ) tarkoitettua vastaavaa ohjel- 32754: matoimittajaa ja muuta mainitussa laissa tarkoi- 32755: tetun ohjelmatoiminnan harjoittajan palvelukses- 32756: sa olevaa henkilöä sekä lähetettyyn ohjelmaan 32757: sisältyneen tiedonannon laatijaa. 32758: 32759: 32760: Tämä laki tulee voimaan päivänä 32761: kuuta 198 . 32762: 32763: 32764: 3. 32765: Laki 32766: tekijänoikeuslain muuttamisesta 32767: 32768: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32769: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annen.~;n tekijänoikeuslain (404/61) 45 §:n 3 momentti, 32770: 46 §:n 2 momentti ja 48 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 45 §:n 3 momentti ja 46 §:n 2 32771: momentti 27 päivänä heinäkuuta 1984 annetussa laissa (578/84) sekä 48 §:n 3 momentti 8 päivänä 32772: kesäkuuta 1984 annetussa laissa (442/84), sekä 32773: Iisätäiin lakiin uusi 21 a § seuraavasti: 32774: 32775: Voimassa oleva laki Ehdotus 32776: 21 a § 32777: Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja saa val- 32778: mistaa lähetettyyn ohjelmaan sisältyvän teoksen 32779: kappaleen täyttäessiiän kaapeltlähetystoiminnasta 32780: annetun lain ( 1 ) 20 §:n 1 momentissa 32781: säätiettyä tallentamisvelvollisuuttaan. 32782: 1985 vp. - HE n:o 108 29 32783: 32784: Voimassa oleva laki Ehdotus 32785: 32786: 45 § 32787: Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee- Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee- 32788: seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja 32789: siirtämiseen on vastaavasti sovellettava, mitä siirtämiseen on vastaavasti sovellettava, mitä 32790: 3 §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n 2 mo- 3 §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n 2 32791: mentissa, 14§:n 1 momentissa, 17, 20 ja momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 20, 21 ja 32792: 21 §:ssä, 22 §:n 1 momentissa, 26 a-26 h, 27- 21 a §:ssä, 22 §:n 1 momentissa, 26 a-26 h, 32793: 29 §:ssä sekä 41 ja 42 §:ssä on säädetty. 27-29, sekä 41 ja 42 §:ssä on säädetty. 32794: 32795: 46 § 32796: 32797: Menettelyyn, johon 1 momentin mukaan vaa- Menettelyyn, johon 1 momentin mukaan vaa- 32798: ditaan valmistajan suostumus, on vastaavasti so- ditaan valmistajan suostumus, on vastaavasti so- 32799: vellettava, mitä 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n vellettava, mitä 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n 32800: 2 momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17 ja 2 momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 21 ja 32801: 21 §:ssä sekä 22 §:n 1 momentissa sekä 26 a- 21 a §:ssä, 22 §:n 1 momentissa sekä 26 a-26 h 32802: 26 h §:ssä on säädetty. §:ssä on säädetty. 32803: 32804: 48 § 32805: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk- Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk- 32806: sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3 sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3 32807: momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 20 ja 21 §:ssä momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 20 ja 21 §:ssä 32808: sekä 22 §:n 1 momentissa on säädetty. sekä 22 §:n 1 momentissa on säädetty. Edellä 2 32809: momentissa tarkoitetussa tapauksessa on lisäksi 32810: vastaavasti sovellettava, mitä 21 a §:ssä on sää- 32811: detty. 32812: 32813: Tämä laki tulee votmaan päivänä 32814: kuuta 198 . 32815: 32816: 4. 32817: Laki 32818: oikeudesta valokuvaan annetun lain 12 §:n muuttamisesta 32819: 32820: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään oikeudesta valokuvaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 32821: annetun lain (405/61) 12 §:ään uusi näin kuuluva 2 momentti: 32822: 32823: Voimassa oleva laki Ehdotus 32824: 32825: 12 § 32826: 32827: Kaapeltlähetystoiminnan harjoittaja saa val- 32828: mistaa lähetettyyn ohjelmaan sisältyvän valoku- 32829: van kappaleen täyttäessäå'n kaapeltlähetystoimin- 32830: nasta annetun lain ( 1 ) 20 §:ssä säädettyå· 32831: tallentamisvelvollisuuttaan. 32832: 32833: Tämä laki tulee votmaan päivänä 32834: kuuta 198 . 32835: 438400865C 32836: j 32837: j 32838: j 32839: j 32840: j 32841: j 32842: j 32843: j 32844: j 32845: j 32846: j 32847: j 32848: j 32849: j 32850: j 32851: j 32852: j 32853: 1985 vp. - HE n:o 109 32854: 32855: 32856: 32857: 32858: Hallituksen esitys Eduskunnalle lisävaltuuksien antamisesta 32859: valtioneuvostolle lainanottoon vuoden 1985 aikana 32860: 32861: 32862: 32863: 32864: Ulkomaisilla lainamarkkinoilla vallitsevan 320 milj. markalla. Uusi laina ei lisää valtion 32865: edullisen tilanteen johdosta valtioneuvosto on nettolainanottoa, mutta budjettiteknisistä syistä 32866: irtisanonut lainaehtojen mukaisesti ulkomaisen se sitoo lainanottovaltuuksia. 32867: lainan ennen sen lopullista takaisinmaksuaikaa Eduskunta on aikaisemmin oikeuttanut valtio- 32868: noin 320 milj. markan määrästä. Irtisanottu laina neuvoston ottamaan pitkäaikaista lainaa 10 830 32869: on tarkoitus rahoittaa edullisemmalla uudella milj. markan nimellismäärään asti. Näin ollen 32870: ulkomaisella lainalla. Lainan irtisanominen ja lainanottovaltuuksien kokonaistarve tulisi ole- 32871: ennenaikainen takaisinmaksu säästää velanhoito- maan 11 150 milj. markkaa. 32872: kustannuksia noin 3 milj. markkaa verrattuna 32873: Edellä olevan perusteella ehdotetaan, 32874: siihen, että laina olisi maksettu takaisin vasta sen 32875: lopullisesti erääntyessä. 32876: Valtion vuoden 1985 tulo- ja menoarviossa on että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu- 32877: periaatteessa varauduttu siihen, että ulkomaisia voston vuonna 1985 ottamaan valtioneu- 32878: lainoja voidaan erillisen irtisanomisen petusteella voston tarkemmin määräämz/lä ehdoilla 32879: maksaa ennenaikaisesti takaisin. Jotta tuloarvioon pitkäaikaista lainaa 320 000 000 markan 32880: merkittyjä uusia lainoja voitaisiin ottaa tulo- ja nimellismäärään asti niiden pitkäatkais- 32881: menoarvion tasapainottamisen kannalta tarvitta- ten lainojen lisäksi, jotka Eduskunta on 32882: va määrä, tulisi kuluvalle vuodelle myönnettyjä jo ozkeuttanut valtioneuvoston ottamaan 32883: lainanottovaltuuksia edellä olevan johdosta lisätä vuoden 1985 atkana. 32884: 32885: Helsingissä 13 päivänä syyskuuta 1985 32886: 32887: 32888: Tasavallan Presidentti 32889: MAUNO KOIVISTO 32890: 32891: 32892: 32893: 32894: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 32895: 32896: 32897: 32898: 32899: 4385010771 32900: 1 32901: 32902: 32903: 1 32904: 32905: 32906: 32907: 32908: 1 32909: 32910: 32911: 1 32912: 32913: 32914: 32915: 32916: 1 32917: 1985 vp. - HE n:o 110 32918: 32919: 32920: 32921: 32922: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulo- ja varallisuusvero- 32923: lain 22 §:n muuttamisesta 32924: 32925: 32926: 32927: 32928: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 32929: 32930: Esityksessä ehdotetaan koululaisille järjestetyis- sen hyväksynyt. Lakia sovellettaisiin ensimmäisen 32931: tä tieto- ja taitokilpailuista saadut esinepalkinnot kerran vuodelta 1985 toimitettavassa verotukses- 32932: säädettäväksi verovapaiksi. Ehdotettu laki on tar- sa. 32933: koitus saattaa voimaan heti, kun eduskunta on 32934: 32935: 32936: 32937: 32938: PERUSTELUT 32939: 32940: 1. Nykyinen tilanne Peruskoulujen, lukioiden ja ammattikoulujen 32941: oppilaille järjestetään vuosittain useita kilpailuja 32942: Tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 19 §:n tieto- ja taitoaineissa. Kilpailuja järjestetään 32943: mukaan verovelvollisen rahana tai rahanarvoisena muun muassa ainekirjoituksessa, matematiikassa, 32944: etuutena saarnat tulot ovat veronalaisia. Veron- luonnontieteissä, taloustiedossa, voimistelussa ja 32945: alaisen tulon tarkempi määrittely on lain 20- urheilussa sekä taiteen alalla. Kilpailuissa on 32946: 24 §:ssä. Veronalaisen tulon käsitettä on lain er,ilaisia palkintoja, joista osalla ei ole lainkaan 32947: 20 §:n 7 kohdassa täsmennetty siten, että verona- rahallista arvoa. Kilpailuissa annetaan kuitenkin 32948: laista tuloa ovat muut satunnaiset voitot kuin myös rahapalkintoja, lahjakortteja ja arvokkaita 32949: arpajaisverolaissa tarkoitetut arpajaisveron alaiset esinepalkintoja kuten kirjoja, äänilevyjä, tasku- 32950: satunnaiset voitot. Lain 22, 22 a ja 23 §:ssä on laskimia, kirjoituskoneita, matkatelevisioita, tie- 32951: luettelo niistä tuloista ja eräistä muista etuuksis- tokoneita ja ulkomaan matkoja. Nämä palkin- 32952: ta, joita ei katsota veronalaiseksi tuloksi. not, joiden arvo voi enimmillään olla jopa kym- 32953: meniätuhansia markkoja, ovat tulo- ja varalli- 32954: Tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin suusverolain mukaan saajalleen veronalaista tu- 32955: 2 kohdassa säädetään tunnustuspalkintojen ja 2 a loa. 32956: kohdassa kilpailupalkintojen verovapaudesta. 32957: Kilpailupalkinnoista ovat verovapaita vain taiteen Veronalaisen kilpailupalkinnon saaneen koulu- 32958: alalla järjestetyistä, taiteellisesti merkittävistä val- laisen on verotuslain (482/58) 33 §:n 1 momen- 32959: takunnallisista tai kansainvälisistä kilpailuista saa- tin mukaan kehotuksetta annettava veroilmoitus. 32960: dut palkinnot. Muut kilpailemalla saadut raha- Palkinnon antajan on myös annettava verotoimis- 32961: palkinnot ja rahanarvoiset palkinnot ovat verona- tolle palkinnon laadusta ja määrästä verotuslain 32962: laista tuloa. Oikeus- ja verotuskäytännössä esine- 45 §:ssä tarkoitettu tarkkailuilmoitus. Koska 32963: palkinnoista, joilla on lähinnä vain tunnearvoa, koululaisen saamasta kilpailupalkinnosta ei toi- 32964: ei ole katsottu olevan saajalleen rahanarvoista miteta ennakkoperintälain (418/59) mukaista en- 32965: etuutta. Tällaisia verovapaita palkintoja ovat nakonpidätystä, verolautakunnan on koululaisel- 32966: muistoesineet ja sellaiset käyttöesineet, joita pal- ta ja palkinnon antajalta saatujen tietojen perus- 32967: kinnon saajalla ei ole ollut mahdollisuutta valita teella määrättävä palkinnon arvo. Rahapalkinto- 32968: vapaasti. jen, lahjakorttien ja arvopapereiden arvoksi kat- 32969: 438500818N 32970: 2 1985 vp. - HE n:o 110 32971: 32972: sotaan niiden käypä arvo. Muiden palkintojen teellisen toiminnan tukeminen on yleensä järjes- 32973: arvostuksessa pyritään käypään arvoon, joka ny- tetty stipendeillä, opintorahoilla, apurahoilla ja 32974: kyisen oikeuskäytännön mukaan merkitsee ulko- tunnustuspalkinnoilla, jotka ovat tulo-ja varalli- 32975: maanmatkojen osalta matkan hankintahintaa. suusverolain 22 §:n 1 momentin 2 kohdan mu- 32976: Muiden esinepalkintojen arvo määrätään yleensä kaan verovapaita. 32977: esineen hankintahintaa pienemmäksi. Esityksessä tarkoitetaan tietoaineissa järjeste- 32978: Koululaiselle ei määrätä valtionveroa, ellei ve- tyillä kilpailuilla kaikkia tietokilpailuja. Taitoai- 32979: rotettava tulo ole suurempi kuin progressiivisessa neissa järjestetyillä kilpailuilla tarkoitetaan kaik- 32980: tuloveroasteikossa vahvistettu tulon alaraja. Vuo- kia taitoa vaativia kilpailuja, kuten esimerkiksi 32981: delta 1985 toimitettavassa verotuksessa verotetta- voimistelu- ja urheilukilpailuja. Taitoaineissa jär- 32982: van tulon alaraja on 14 099 markkaa. Jos koulu- jestetyillä kilpailuilla tarkoitetaan myös taidekil- 32983: laisella on kilpailupalkinnon vuoksi verotettavaa pailuja, joiden verovapaudesta on säännöksiä 32984: tuloa, alle 16-vuotiasta koululaista verotetaan tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 32985: valtionverotuksessa tulo- ja varallisuusverolain 2 a kohdassa. Tämä säännös koskee kuitenkin 32986: 17 c §:n ja 61 a §:n säännösten mukaan yhdessä vain taiteellisesti merkittäviä valtakunnallisia tai 32987: vanhempien tai toisen vanhemman kanssa. Valti- kansainvälisiä kilpailuja. 32988: onvero maksuunpannaan kuitenkin koululaiselle. Esityksen mukaan verovapaus koskisi vain 32989: Kunnallisverotuksessa koululaisen tulosta voi- muuna kuin rahana tai siihen verrattavana suori- 32990: daan tehdä tulo- ja varallisuusverolain 37 §: ssä tuksena saatuja palkintoja, joista suurimmasta 32991: tarkoitettu perusvähennys, jonka suuruus enim- osasta palkintoja ei nykyisinkään määrätä veroa. 32992: millään on vuodelta 1985 toimitettavassa vero- Verovapaita palkintoja olisivat myös matkat, joita 32993: tuksessa 4 400 markkaa. Kunnallisverotuksessa ei saaja ei ole voinut vapaasti valita. Rahana tai 32994: yhteisverotus tule kysymykseen. siihen verrattavana suorituksena annetut palkin- 32995: Käytännössä koululaisten kilpailupalkintojen not olisivat kuitenkin edelleen veronalaisia. Lah- 32996: veronalaisuudella on merkitystä vain harvojen jakortit sekä muut sen kaltaiset etuudet jäisivät 32997: arvokkaiden raha- tai esinepalkintojen saajille. myös verovapauden ulkopuolelle. Säännös olisi 32998: Muuna kuin rahana tai siihen verrattavana suori- näin yhdenmukainen tulo- ja varallisuusverolain 32999: tuksena saadun palkinnon arvon selvittäminen 22 a §:n 1 momentin 3 kohdan työnantajan 33000: sekä verotustoimenpiteet, jotka vain poikkeuksel- antamia lahjoja koskevan säännöksen kanssa. 33001: lisesti johtavat veron määräämiseen, ovat työläitä Koululaisten verovapaita palkintoja koskeva 33002: kaikille osapuolille. Käytännön syistä ja, koska säännös ehdotetaan lisättäväksi tulo- ja varalli- 33003: asialla ei juuri ole merkitystä tuloverotuksen suusverolain 22 §:n 1 momentin verovapaiden 33004: periaatteiden kannalta, voidaan muuna kuin ra- tulojen luetteloon uutena 2 b kohtana. 33005: hana tai siihen verrattavana suorituksena saadut 33006: palkinnot säätää verovapaiksi. 33007: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 33008: tukset 33009: 2. Ehdotetut muutokset 33010: Ehdotetun muutoksen vaikutus valtion ja kun- 33011: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että tien verotuloihin on vähäinen. 33012: näistä kilpailuista muuna kuin rahana tai siihen 33013: verrattavana suorituksena saadut palkinnot sääde- 33014: tään verovapaiksi. Ehdotettu verovapaus koskisi 4. Voimaantulo ja soveltaminen 33015: samojen oppilaitosten oppilaita kuin tulo- ja 33016: varallisuusverolain 36 §:n 1 momentin 4 kohdan Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti, 33017: opiskelijavähennys, lukuun ottamatta opistojen kun eduskunta on sen hyväksynyt. Lakia ehdote- 33018: ja korkeakoulujen oppilaita. Opistojen ja korkea- taan sovellettavaksi jo vuodelta 1985 toimitetta- 33019: koulujen opiskelijat jäisivät verovapauden ulko- vassa verotuksessa. 33020: puolelle, koska heille järjestetyt kilpailut ovat 33021: luonteeltaan toisenlaisia ja edellyttävät mahdolli- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 33022: sesti erityistä ammattitaitoa. Lisäksi opiskelijoi- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 33023: den opintojen, tieteellisen tutkimuksen ja tai- 33024: 1985 vp. - HE n:o 110 3 33025: 33026: Laki 33027: tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n muuttamisesta 33028: 33029: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuus- 33030: verolain (1043/74) 22 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on myöhemmin muutettuna, uusi näin 33031: kuuluva 2 b kohta: 33032: 33033: 22 § 33034: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota: Tämä laki tulee voimaan patvana 33035: kuuta 198 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker- 33036: 2 b) peruskoulun, lukion, iltalukion, ammatti- ran vuodelta 1985 toimitettavassa verotuksessa. 33037: koulun tai muun näihin verrattavan oppilaitok- 33038: sen oppilaille tieto- ja taitoaineessa järjestetystä 33039: kilpailusta muuna kuin rahana tai siihen verratta- 33040: vana suorituksena saatua palkintoa, 33041: 33042: 33043: 33044: Helsingissä 13 päivänä syyskuuta 1985 33045: 33046: 33047: Tasavallan Presidentti 33048: MAUNO KOIVISTO 33049: 33050: 33051: 33052: 33053: Ministeri Pekka Vennamo 33054: 1 33055: 1 33056: 1 33057: 1 33058: 1 33059: 1 33060: 1 33061: 1 33062: 1 33063: 1 33064: 1 33065: 1 33066: 1 33067: 1 33068: 1 33069: 1 33070: 1 33071: 1 33072: 1 33073: 1 33074: 1 33075: 1 33076: 1 33077: 1 33078: 1 33079: 1985 vp. - HE n:o 111 33080: 33081: 33082: 33083: 33084: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikosvahinkojen korvaa- 33085: misesta valtion varoista annetun lain muuttamisesta 33086: 33087: 33088: 33089: 33090: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 33091: 33092: Esityksessä ehdotetaan, että palkka tai sitä kymmenkertainen määrä. Samalla ehdotetaan 33093: vastaava korvaus, jonka työnantaja on maksanut poistettavaksi rikosilmoituksen tekemiselle laissa 33094: rikoksella aiheutetun henkilövahingon kärsineelle asetettu 10 päivän määräaika. 33095: työntekijälle tämän työkyvyttömyyden ajalta, Esitys pohjautuu vuoden 1984 tulopoliittiseen 33096: korvattaisiin rikosvahinkojen korvaamisesta val- kokonaisratkaisuun. 33097: tion varoista annetun lain mukaan työnantajalle. Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 33098: Työnantajalle voitaisiin kuitenkin suorittaa enin- esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 33099: tään sairausvakuutuslain perusteella ilman lapsi- yhteydessä. Muutos on tarkoitus saattaa voimaan 33100: korotusta suoritettavan vähimmäispäivärahan 1 päivänä syyskuuta 1986. 33101: 33102: 33103: 33104: 33105: PERUSTELUT 33106: 33107: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t yläraja on 379,50 markkaa päivää kohden. Vä- 33108: muutokset himmäispäivärahan markkamäärä tarkistetaan ka- 33109: lenterivuosittain (sairausvakuutuslain · 76 § 2 33110: Rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista mom.). 33111: annetun lain (935/73, jäljempänä rikosvahinko- 33112: Rikosvahinkolain nojalla suoritettava korvaus 33113: laki) nojalla suoritetaan rikoksella aiheutetun 33114: on viimesijainen (3 §). Sitä suoritetaan vain, jos 33115: henkilövahingon kärsineelle korvausta muun mu- 33116: vahingon kärsinyt ei saa korvausta minkään 33117: assa tulojen tai elatuksen vähentymisestä. Kor- 33118: muun lain nojalla. Vuoden 1982 alusta on kui- 33119: vausta maksetaan tulojen todellisesta vähentymi- 33120: tenkin tulojen tai elatuksen vähentymisestä suori- 33121: sestä. Jos vahingon kärsineeitä ei ole ollut tuloja 33122: tettava korvaus ollut ensisijainen sairausvakuutus- 33123: tai jos työnantaja maksaa hänelle työkyvyttö- 33124: lain mukaiseen päivärahaan nähden (973/81). 33125: myysajalta palkkaa, täysimääräisenä tai osittain, 33126: ei rikosvahinkolain nojalla tältä osin makseta Jos vahingon kärsinyt ei ole kymmenen päivän 33127: korvausta. kuluessa rikoksesta tiedon saatuaan ilmoittanut 33128: Tulojen väJ'lentymisestä suoritetaan pääsään- siitä poliisille eikä poliisi muutoinkaan sanotun 33129: nön mukaan täysi korvaus. Korvaukselle on kui- ajan kuluessa ole saanut siitä tietää, suoritetaan 33130: tenkin rikosvahinkolaissa säädetty erityinen ylära- korvausta vain, jos siihen on erityistä syytä (12 § 33131: ja, joka on sairausvakuutuslain (364/63) petus- · 1 mom.). Korvauksen saamisen edellytyksenä ei 33132: teella ilman lapsikorotusta suoritettavan vähim- kuitenkaan ole, että asianomistaja on vaatinut 33133: mäispäivärahan kymmenkertaisen määrän sekä syytteen nostamista. Sen sijaan jos asiaa on 33134: vahingon kärsineelle samalta ajalta mahdollisesti käsitelty tuomioistuimessa, korvauksen suoritta- 33135: tulevan tulon tai elatuksen erotus. Tällä hetkellä misen edellytyksenä on, että vahingon kärsinyt 33136: tulojen vähentymisestä suoritettavan korvauksen on tuomioistuimessa esittänyt vahingosta vas- 33137: 438501072V 33138: 2 1985 vp. - HE n:o 111 33139: 33140: tuussa olevaa kohtaan korvausvaatimuksen (12 § kuutuksen vähimmäispäivärahan kymmenkertais- 33141: 2 mom.). ta määrää enempää. 33142: Rikosvahinkolain mukaisen korvauksen myön- Työnantajaa pidetään rikosvahinkolakia sovel- 33143: tää ja suorittaa tapaturmavirasto (14 §). lettaessa siinä tarkoitettuna henkilövahingon 33144: Työnantaja on useissa tapauksissa lain, työ- vuoksi vahingon kärsineenä. Siten työnantajalla 33145: ehto-, virkaehto- taikka toimiehtosopimuksen on oikeus korvaukseen vain, jos korvauksen saa- 33146: nojalla velvollinen maksamaan työntekijälle palk- mista koskevat yleiset edellytykset täyttyvät. Kor- 33147: kaa työkyvyttömyysajalta. Tämä velvollisuus on vausta suoritetaan ainoastaan silloin, kun työky- 33148: myös silloin, kun työkyvyttömyys on aiheutettu vyttömyyteen johtanut henkilövahinko on aiheu- 33149: rikollisella teolla. Työnantajalla ei kuitenkaan ole tettu rikoksella. Lain 12 § :n säännöksiä ilmoituk- 33150: tällöin oikeutta saada korvausta rikosvahinkolain sen tekemisestä ja korvauksen vaatimisesta tuo- 33151: nojalla siitä palkasta, minkä työnantaja on työky- mioistuimessa sovelletaan myös työnantajan ha- 33152: vyttömyysajalta suorittanut. Rikosvahinkolailla kiessa korvausta. 33153: korvataan ainoastaan rikoksen uhrin, yksilön kär- 33154: simä vahinko. Työnantaja voi sen sijaan vaatia Asianomistajarikoksen vuoksi ei ilman asian- 33155: tuomioistuimessa vahingon aiheuttajalta korvaus- omistajan ilmoitusta ryhdytä nykyisin esitutkin- 33156: ta kärsimästään vahingosta. taan tai muihin oikeudellisiin toimenpiteisiin. 33157: Eräiden muiden lakien, esimerkiksi sairausva- Esimerkiksi pahoinpitely ja lievä pahoinpitely 33158: kuutuslain, tapaturmavakuutuslain (608/48) ja ovat asianomistajarikoksia pääsääntöisesti silloin, 33159: sotilasvammalain (muutettu 58 3/84) mukainen kun rikos tehdään kotona tai muussa yksityisessä 33160: päiväraha suoritetaan työnantajalle, jos työnanta- paikassa. Asianomistajarikos liittyy läheisesti ri- 33161: ja on maksanut vahingoittuneelle tai sairastu- koksen uhrin yksityisiin etuihin. Tämän vuoksi ei 33162: neelle sairausajalta palkan tai sitä vastaavan ole asianmukaista, että työnantaja voisi saattaa 33163: muun korvauksen. Kun rikosvahinkolain mukai- rikoksen poliisin tietoon vain sen vuoksi, että 33164: nen korvaus tulojen tai elatuksen vähentymisestä työnantajalle suoritettaisiin korvaus työnantajan 33165: työkyvyttömyysajalta on kuitenkin ensisijainen maksamasta sairausajan palkasta. Työnantajan 33166: suhteessa sairausvakuutuslain mukaiseen päivära- korvaushakemuksen ratkaiseminen voisi olla 33167: haan, työnantajalle ei voida suorittaa sairausva- usein vaikeaa, kun esitutkintaa ei asianomistajari- 33168: kuutuslain mukaista päivärahaa, jos työkyvyttö- koksesta toimiteta ilman asianomistajan ilmoitus- 33169: myys on aiheutettu rikoksella. ta. Sen vuoksi ehdotetaan nimenomaan säädettä- 33170: Vuoden 1984 tulopoliittisen kokonaisratkaisun väksi, ettei työnantajalle voida suorittaa korvaus- 33171: yhteydessä hallitus teki periaatepäätöksen esityk- ta asianomistajarikoksella aiheutetusta vahingos- 33172: sen antamisesta rikosvahinkolain muuttamisesta ta, jos henkilövahingon kärsinyt asianomistaja ei 33173: siten, että työnantajan maksaessa työntekijälle ole osoittanut haluavansa, että asiassa ryhdytään 33174: sairausajan palkkaa voidaan mainitun lain mu- rikosoikeudellisiin toimenpiteisiin. Säännösehdo- 33175: kainen korvaus maksaa vastaavalta ajanjaksolta tus merkitsee, ettei työnantaja voi saattaa asian- 33176: suoraan työnantajalle. omistajarikosta poliisin tietoon. 33177: Edellä sanotun vuoksi ehdotetaan, että rikosva- Jos työnantaja hakee korvausta rikosvahinko- 33178: hinkolakiin lisättäisiin uusi 5 a §, jonka mukaan lain nojalla, on tällöinkin asian selvittämisen 33179: työnantajalle korvattaisiin valtion varoista palkka takia tärkeää, että rikos on tullut poliisin tietoon. 33180: tai sitä vastaava korvaus, jonka työnantaja on Virallisen syytteen alaisesta rikoksesta voisi myös 33181: maksanut rikoksella aiheutetun henkilövahingon työnantaja tehdä ilmoituksen poliisille. Ilmoituk- 33182: kärsineelle työntekijälleen työkyvyttömyyden sen tekemiselle 12 §:n 1 momentissa asetetun.10 33183: ajalta. Työnantajalle voitaisiin pykälän nimeno- päivän määräajan noudattaminen voi kuitenkin 33184: maisen säännöksen mukaan maksaa enintään tuottaa työnantajalle vaikeuksia ja aiheuttaa tälle 33185: sairausvakuutuslain perusteella ilman lapsikoro- oikeudenmenetyksiä. Yleensä tämän 10 päivän 33186: tusta suoritettavan vähimmäispäivärahan kym- määräajan säilyttämistä ei enää voida pitää tar- 33187: menkertainen määrä, siis sama määrä, mikä hen- peellisena. Asian kaikinpuolinen selvittäminen 33188: kilövahingon kärsineelle työntekijälle voidaan on mahdollista, vaikka rikosilmoitus on tehty 33189: enintään korvata. Koska työnantajan maksama myöhemminkin. Käytäntö on osoittanut, että 33190: palkka vähennetään 5 §:n 2 kohdan mukaan rikoksen uhrit eivät läheskään aina ole tietoisia 33191: henkilövahingon kärsineelle itselleen tulevaa kor- mainitusta määräajasta korvausta hakiessaan. Tä- 33192: vausta laskettaessa, ei valtio missään tapauksessa män vuoksi 12 §:n 1 momenttia ehdotetaan 33193: joudu maksamaan korvausta mainittua sairausva- muutettavaksi siten, että siinä rikosilmoituksen 33194: 1985 vp. - HE n:o 111 3 33195: 33196: tekemiselle asetettu 10 päivän määräaika poiste· myysajalta palkkaa, ei tästä ole suoritettu työnan- 33197: taan. tajalle korvausta valtion varoista. Kun ehdotuk- 33198: Työnantajan oikeus saada korvausta maksamas- sen mukaan työnantaja saisi korvauksen työkyvyt- 33199: taan palkasta olisi itsenäinen. Työnantajalle suo- tömyysajalta maksamastaan palkasta, lisäisi tämä 33200: ritettavaa korvausta ei tämän vuoksi voitaisi sovi- valtion menoja. 33201: tella henkilövahingon kärsineen työntekijän myö- Esitystä valmisteltaessa ei ole saatu tietoja siitä, 33202: tävaikutuksen perusteella eikä siitä voitaisi myös- kuinka monessa tapauksessa ja kuinka paljon 33203: kään vähentää työntekijälle vapaaehtoisen vakuu- työnantajat ovat maksaneet työkyvyttömyysajalta 33204: tuksen nojalla työkyvyttömyydestä suoritettua palkkaa, kun työkyvyttömyys on aiheutettu ri- 33205: korvausta (3 §:n 2 mom.). koksella. Tämän vuoksi esityksen taloudellisia 33206: Työnantajan olisi haettava korvausta tapatur- vaikutuksia ei pystytä tarkasti määrittämään. Ny- 33207: mavirastolta riippumatta siitä, hakeeko henkilö- kyisten hakemusten pohjalta voidaan varovaisesti 33208: vahingon kärsinyt työntekijä korvausta vai ei. arvioida, että työnantajalle tultaisiin suoritta- 33209: Työnantajan korvaushakemuksesta ehdotetaan maan korvausta maksetusta palkasta noin 300 33210: säädettäväksi 16 §:n uudessa 2 momentissa. Jos tapauksessa vuosittain. Kun keskimääräinen kor- 33211: henkilövahingon kärsinyt työntekijä ei hae kor- vaus tulojen vähentymisestä arvioidaan 5 000 33212: vausta tapaturmavirastolta esimerkiksi sen vuoksi, markaksi, aiheutuisi ehdotuksesta valtiolle lisä- 33213: että työnantaja on maksanut työkyvyttömyysajal- kustannuksia 1 500 000 markkaa vuodessa. 33214: ta täyden palkan eikä työntekijälle ole syntynyt Rikosilmoituksen tekemiselle asetetun määrä- 33215: rikoksen vuoksi muuta vahinkoa, työnantajan ajan poistamine~ voi aiheuttaa sen, että hake- 33216: olisi esitettävä korvaushakemuksensa tueksi uu- muksia tullaan hylkäämään jonkin verran aikai- 33217: den 2 momentin mukaan selvitys henkilövahin- sempaa vähemmän. Tämän muutoksen taloudel- 33218: gon kärsineen työkyvyttömyydestä esimerkiksi lisia vaikutuksia on vaikea arvioida, koska määrä- 33219: lääkärintodistuksella, rikoksesta, jolla henkilöva- ajan noudattamatta jättämisen vuoksi hylätyt 33220: hinko on aiheutettu, sekä työkyvyttömyysajalta hakemukset olisi saatettu hylätä muullakin pe- 33221: maksamastaan palkasta. Jos henkilövahingon kär- rusteella. 33222: sinyt työntekijä on hakenut korvausta samasta 33223: vahingosta ja edellä mainitut seikat ilmenevät jo 33224: hänen hakemuksestaan, ei työnantajan tarvitse 3. Voimaantulo 33225: enää esittää selvitystä samoista seikoista. Kor- 33226: vauksen hakuaika (15 §) määräytyisi työnantajan 33227: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 33228: ja' työntekijän kohdalta erikseen. . 33229: Korvaukseen oikeutettuna työnantajana vo1 ol- esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 33230: yhteydessä. 33231: la myös yhteisö tai säätiö. Tämän vuoksi olisi 33232: 1 §:n 2 momentin säännöstä, jonka mukaan Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä- 33233: yhteisön tai säätiön kärsimää vahinkoa ei tämän nä syyskuuta 1986. Lakia ei sovellettaisi korvatta- 33234: lain mukaan korvata, tarkistettava siten, että essa vahinkoa, joka on aiheutettu ennen tämän 33235: ehdotetun 5 a §:n mukainen korvaus muodostaa lain voimaantuloa tehdyllä rikoksella. 33236: poikkeuksen tästä pääsäännöstä. Vaikka rikos on tehty ennen lain voimaantu- 33237: loa, ei aikaisemman lain 12 §:n 1 momentissa 33238: rikosilmoituksen tekemiselle asetettua määräai- 33239: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- kaa sovellettaisi enää niihin korvaushakemuksiin, 33240: tukset jotka ratkaistaan vasta tämän lain tultua voi- 33241: maan. 33242: Rikosvahinkolain nojalla korvataan henkilöva- 33243: hingon kärsineelle vain todellinen työansion me- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 33244: netys. Jos työnantaja on maksanut työkyvyttö- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 33245: 4 1985 vp. - HE n:o 111 33246: 33247: 1. 33248: Laki 33249: rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista annetun lain muuttamisesta 33250: 33251: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 33252: muutetaan rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista 21 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain 33253: (935/73) 1 §:n 2 momentti sekä 12 §:n 1 momentti, näistä 1 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 20 33254: päivänä tammikuuta 1984 annetussa laissa (63/84), sekä 33255: lisätään lakiin uusi S a § ja 16 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 33256: 33257: 1§ 16 § 33258: 33259: Yhteisön tai säätiön kärsimää vahinkoa ei tä- Työnantajan on liitettävä korvaushakemuk- 33260: män lain mukaan korvata muussa kuin 5 a §:ssä seensa selvitys: 33261: tarkoitetussa tapauksessa. 1) henkilövahingon kärsineen työkyvyttömyy- 33262: destä; 33263: 2) rikoksesta, jolla henkilövahinko on aiheutet- 33264: 5a § tu; sekä 33265: Työnantajalle korvataan palkka tai sitä vastaava 3) työkyvyttömyysajalta maksamastaan palkas- 33266: korvaus, jonka työnantaja on maksanut rikoksella ta, 33267: aiheotetun henkilövahingon kärsineelle työkyvyt- mikäli selvityksen esittäminen ei ole henkilöva- 33268: tömyyden ajalta, ei kuitenkaan enempää kuin hingon kärsineen tekemän korvaushakemuksen 33269: sairausvakuutuslain perusteella ilman lapsikoro- vuoksi tarpeetonta. 33270: tusta suoritettavan vähimmäispäivärahan kym- 33271: menkertainen määrä. Korvausta ei suoriteta, jos Tämä laki tulee voimaan päivänä 33272: henkilövahinko on aiheutettu asianomistajarikok- kuuta 198 . 33273: sella ja asianomistaja ei ole ilmoittanut rikoksesta Tätä lakia ei sovelleta korvattaessa vahinkoa, 33274: poliisille, vaatinut syytettä nostettavaksi tai esit- joka on aiheutettu ennen tämän lain voimaantu- 33275: tänyt asiassa rangaistusvaatimusta. loa tehdyllä rikoksella. 33276: Jos rikos on tehty ennen tämän lain voimaan- 33277: 12 § tuloa eikä tapaturmavirasto ole vielä ratkaissut 33278: Jos vahingon kärsinyt ei ole ilmoittanut rikok- korvaushakemusta, korvauksen saamista ei kui- 33279: sesta poliisille eikä poliisi ole saanut siitä muu- tenkaan estä se, että hakija ei ole ilmoittanut 33280: toinkaan tietää, suoritetaan korvausta vain, jos rikoksesta poliisille aikaisemman lain 12 §:n 1 33281: siihen on erityistä syytä. Korvauksen saamista ei momentissa . säädettynä aikana eikä poliisi ole 33282: kuitenkaan estä se, että asianomistaja ei ole saanut siitä muutoinkaan tietää tänä aikana. 33283: vaatinut syytettä nostettavaksi taikka että hän on 33284: peruuttanut syytevaatimuksensa, jollei 5 a §:stä 33285: muuta johdu. 33286: 33287: 33288: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 33289: 33290: 33291: Tasavallan Presidentti 33292: MAUNO KOIVISTO 33293: 33294: 33295: 33296: 33297: Oikeusministeri Christoffer Taxell 33298: 1985 vp. ~ HE n:o 111 5 33299: 33300: Lzi'te 33301: 33302: 33303: 33304: 33305: Laki 33306: rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista annetun lain muuttamisesta 33307: 33308: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 33309: muutetaan rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista 21 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain 33310: 935/73) 1 §:n 2 momentti sekä 12 §:n 1 momentti, näistä 1 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 20 33311: >äivänä tammikuuta 1984 annetussa laissa (63/84), sekä 33312: Iisätäiin lakiin uusi 5 a § ja 16 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 33313: 33314: Voimassa oleva laki Ehdotus 33315: 33316: 1§ 33317: 33318: Yhteisön tai säätiön kärsimää vahinkoa ei tä- Yhteisön tai säätiön kärsimää vahinkoa ei tä- 33319: nän lain mukaan korvata. män lain mukaan korvata muussa kuin 5 a §:ssä 33320: tarkoitetussa tapauksessa. 33321: 33322: 33323: 5a § 33324: Työnantajalle korvataan palkka tai sitä vastaava 33325: korvaus, jonka työnantaja on maksanut nkoksella 33326: aiheutetun henkilövahingon kärsineetie työkyvyt- 33327: tömyyden ajalta, ei kuitenkaan enempää kuin 33328: sairausvakuutuslain perusteella zlman lapszkoro- 33329: tusta suon'tettavan vähimmäispäivärahan kym- 33330: menkertainen määrä. Korvausta ei suon.teta, jos 33331: henkzlövahinko on aiheutettu asianomistajan'kok- 33332: sella ja asianomistaja ei ole zlmoittanut nkoksesta 33333: polziszlle, vaatinut syytettä nostettavaksi tai esit- 33334: tänyt asiassa rangaistusvaatimusta. 33335: 33336: 12 § 12 § 33337: Jos vahingon kärsinyt ei ole kymmenen päivän Jos vahingon kärsinyt ei ole ilmoittanut rikok- 33338: euluessa rikoksesta tiedon saatuaan ilmoittanut sesta poliisille eikä poliisi ole saanut siitä muu- 33339: riitä poliisille eikä poliisi ole muutoinkaan sano- toinkaan tietää, suoritetaan korvausta vain, jos 33340: tun ajan kuluessa saanut siitä tietää, suoritetaan siihen on erityistä syytä. Korvauksen saamista ei 33341: ~arvausta vain, jos siihen on erityistä syytä. kuitenkaan estä se, että asianomistaja ei ole 33342: Korvauksen saamista ei kuitenkaan estä se, että vaatinut syytettä nostettavaksi taikka että hän on 33343: ilSianomistaja ei ole vaatinut syytettä nostettavak- peruuttanut syytevaatimuksensa, jollei 5 a §:stä 33344: ;i taikka että hän on petuuttanut syytevaatimuk- muuta johdu. 33345: ;ensa. 33346: 33347: 33348: 438501072V 33349: 6 1985 vp. - HE n:o 111 33350: 33351: Voimassa oleva laki Ehdotus 33352: 33353: 16 § 33354: 33355: Työnantajan on liitettävä korvaushakemuk 33356: seensa selvitys: 33357: 1} henkilövahingon kärsineen työkyvyttömyy 33358: destä; 33359: 2} rikoksesta, jolla henkzlövahinko on aiheutet 33360: tu; sekä 33361: 3) työkyvyttömyysajalta maksamastaan palkas 33362: ta, 33363: mikäli selvityksen esittäminen ei ole henkzlöva 33364: hingon kärsineen tekemän korvaushakemukse~ 33365: vuoksi tarpeetonta. 33366: 33367: Tämä laki tulee voimaan päivänä 33368: kuuta 198 . 33369: Tätä lakia ei sovelleta korvattaessa vahinkoa, 33370: joka on aiheutettu ennen tämän lain voimaantu 33371: loa tehdyllä rikoksella. 33372: jos rikos on tehty ennen tämän lain voimaan 33373: tuloa eikå' tapaturmavirasto ole vielä ratkaissu, 33374: korvaushakemusta, korvauksen saamista ei kui· 33375: tenkaan estä se, että hakzja ei ole ilmoittanu, 33376: n'koksesta poliiszlle azkaisemman lain 12 §:n 1 33377: momentissa säädettynä aikana etkä poliisi olt 33378: saanut siitä muutoinkaan tietää tå'nå' azkana. 33379:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025