220 Käyttäjää paikalla!
0.013319969177246
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1985
2:
3: VALTIOPÄIVÄT
4:
5:
6:
7:
8: Asiakirjat
9: A2
10: Hallituksen esitykset 61-111
11:
12:
13:
14:
15: EDUSKUNTA
16: HELSINKI . i
17: Helsinki 1985. Valtion painatuskeskus
18: SISÄLLYSLUETTELO
19:
20:
21:
22:
23: Hallituksen esitykset 61-111
24:
25: 61 lisävaltuuksien antamisesta valtioneuvostolle 76 laiksi kunnallisesta kodinhoitoavusta annetun
26: lainanottoon vuoden 1985 aikana lain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta
27:
28: 62 laiksi auto- ja moottoripyöräverosta annetun 77 laiksi kuntien yhdistymisavustuksista annetun
29: lain 3 §:n muuttamisesta lain 5 ja 10 §:n muuttamisesta
30:
31: 63 laiksi matkustajien maasta viemien tuotteiden 78 laiksi elinkeinon harjoittamisen oikeudesta an-
32: valmisteverosta netun lain 3 §:n muuttamisesta
33:
34: 64 laiksi liikevaihtoverolain 1 §:n muuttamisesta 79 laiksi kuntien kantokykyluokituksesta
35:
36: 65 laeiksi valtion eläkelain ja valtion perhe-eläke- 80 laeiksi veronkantolain 27 a §:n ja verohallituk-
37: lain muuttamisesta sesta annetun lain sekä välittömän verotuksen piiri-
38: ja paikallishallinnosta annetun lain muuttamisesta
39: 66 laiksi sähköverosta annetun lain 3 §:n väliaikai-
40: sesta muuttamisesta annetun lain muuttamisesta 81 laeiksi työturvallisuuslain ja eräiden siihen liit-
41: tyvien lakien muuttamisesta
42: 67 eräiden veronhuojennussäännösten muuttami-
43: sesta 82 Neuvostoliiton kanssa vuosille 1986-1990 teh-
44: dyn tavaranvaihto- ja maksusopimuksen eräiden
45: 68 laeiksi peruskoululain ja lukiolain sekä eräiden määräysten hyväksymisestä
46: niihin liittyvien lakien muuttamisesta
47: 83 laiksi kansanterveyslain 14 §:n muuttamisesta
48: 69 poronhoitolaiksi
49: 84 laiksi eräiden tonttien myymisestä Turun yli-
50: 70 laiksi autorekisterikeskuksesta annetun lain 4 ja opistolliselle keskussairaalaliitolle
51: 4 a §:n muuttamisesta
52: 85 työntekijäin eläkelain, kansaneläkelain ja eräi-
53: 71 laiksi eräistä valtion toimenpiteistsä Vaivilla den niihin liittyvien lakien mukaista joustavaa
54: Oy:n rahoitusaseman tukemiseksi eläkeikäjärjestelyä koskeviksi laeiksi
55:
56: 72 laiksi vuodelta 1985 suoritettavasta työnantajan 86 laiksi sairausvakuutuslain muuttamisesta
57: lapsilisämaksusta annetun lain 1 §:n muuttamises-
58: ta 87 laiksi kansanterveyslain voimaanpanosta anne-
59: tun lain 3 §:n muuttamisesta
60: 73 laiksi rintamaveteraanien varhaiseläkkeestä an-
61: netun lain muuttamisesta 88 kulutusluottoja koskevaksi lainsäädännöksi
62:
63: 74 laiksi työllisyyskoulutuksesta annetun lain 89 laiksi säätiölain muuttamisesta
64: muuttamisesta
65: 90 hakemusasioiden käsittelyä yleisessä alioikeu-
66: 75 laiksi maa-aineslain 26 §:n muuttamisesta dessa koskevaksi lainsäädännöksi
67:
68: 408504441L
69: 4 Sisällysluettelo
70:
71: 91 laiksi vakuutusyhtiölain muuttamisesta 102 laiksi työllisyyslain muuttamisesta
72:
73: 92 70. Kansainvälisen työkonferenssin eräiden 103 laiksi Suomen Pankin ohjesäännön 23 §:n
74: päätösten johdosta muuttamisesta
75:
76: 93 linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä koske-
77: 104 laiksi elintarviketuotteiden valmisteverosta an-
78: van yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksy-
79: netun lain verotaulukon muuttamisesta
80: misestä
81:
82: 94 Oy Sisu-Auto Ab:n ulko- ja kotimaisten laino- 105 laiksi vuosilomalain muuttamisesta
83: jen valtion takauksista
84: 106 laeiksi lannoiteverosta annetun lain 4 §:n ja
85: 95 laiksi sotilasvammalain muuttamisesta rehuseosverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
86:
87: 96 laiksi säteilysuojauslain muuttamisesta
88: 107 laiksi kustannustason nousun ehkäisemisestä
89: eräissä tapauksissa annetun lain 5 §:n muuttami-
90: 97 laeiksi maatalousyrittäjien eläkelain 3 §:n ja
91: sesta
92: yrittäjien eläkelain 2 §:n muuttamisesta
93:
94: 98 laiksi eräitä elintarvikkeita koskevista poikkeuk- 108 kaapelilähetystoimintaa koskevaksi lainsäädän-
95: sista liikevaihtoverolakiin annetun lain muuttami- nöksi
96: sesta
97: 109 lisävaltuuksien antamisesta valtioneuvostolle
98: 99 rehu- ja lannoitelainsäädännön muuttamisesta lainanottoon vuoden 1985 aikana
99:
100: 100 laiksi kehitysyhteistyötä koskevan kertomuk- 110 laiksi tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n muut-
101: sen antamisesta eduskunnalle tamisesta
102:
103: 101 laiksi tulo- ja varallisuusverolain muuttamises-
104: ta 111 laiksi rikosvahinkojen korvaamisesta valtion
105: varoista annetun lain muuttamisesta
106: 1985 vp. - HE n:o 61
107:
108:
109:
110:
111: Hallituksen esitys Eduskunnalle lisävaltuuksien antamisesta val-
112: tioneuvostolle lainanottoon vuoden 1985 aikana
113:
114: Korkotaso kansainvälisillä pääomamarkkinoilla lainanottovaltuuksia edellä olevan johdosta lisätä
115: on ajoittaisista heilahteluista huolimatta laskenut 580 miljoonalla markalla. Uudet lainat eivät lisää
116: verrattuna 1980-luvun alkupuolella vallinneeseen valtion nettolainanottoa, mutta budjettiteknisistä
117: tilanteeseen. Tämän vuoksi valtioneuvosto on syistä sitovat lainanottovaltuuksia.
118: kuluvan vuoden alkupuolella irtisanonut kaksi Eduskunta on 21 päivänä joulukuuta 1984
119: ulkomaista obligaatiolainaa ennenaikaisesti takai- oikeuttanut valtioneuvoston vuonna 1985 otta-
120: sinmaksettavaksi lainasopimusten ehtojen mukai- maan valtioneuvoston tarkemmin määräämillä
121: sesti. Irtisanotut lainat rahoitetaan uusilla ehdoil- ehdoilla pitkäaikaista lainaa 10 250 miljoonan
122: taan edullisimmilla saman valuutan määräisillä markan nimellismäärään asti. Näin ollen lainan-
123: ulkomaisilla lainoilla. Näiden toimenpiteiden ottovaltuuksien kokonaistarve tulisi olemaan
124: ansiosta valtion arvioidaan säästävän velanhoito- 10 830 miljoonaa markkaa.
125: kustannuksia yhteensä noin 27 miljoonaa mark- Edellä olevan perusteella ehdotetaan,
126: kaa verrattuna siihen, että edellä mainitut lainat
127: olisi maksettu takaisin vasta niiden lopullisesti että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu-
128: erääntyessä. voston vuonna 1985 ottamaan valtioneu-
129: Valtion vuoden 1985 tulo- ja menoarviossa on voston tarkemmin määräämzllä ehdozlla
130: periaatteessa varauduttu siihen, että ulkomaisia pitkäaikaista lainaa 580 000 000 markan
131: lainoja voidaan erillisen irtisanomisen perusteella nimellismäärään asti niiden pitkäaikais-
132: maksaa ennenaikaisesti takaisin. Jotta tuloarvioon ten lainojen lisäksi, jotka Eduskunta on
133: merkittyjä uusia lainoja voitaisiin ottaa tulo- ja jo oikeuttanut valtioneuvoston ottamaan
134: menoarvion tasapainoittamisen kannalta tarvitta- vuoden 1985 aikana.
135: va määrä, tulisi kuluvalle vuodelle myönnettyjä
136: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985
137:
138:
139: Tasavallan Presidentti
140: MAUNO KOIVISTO
141:
142:
143:
144:
145: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
146:
147:
148:
149:
150: 4385005257
151: 1985 vp. - HE n:o 62
152:
153:
154:
155:
156: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi auto- ja moottoripyörä-
157: verosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
158:
159:
160:
161:
162: ESITYKSEN PÅÄASIALLINEN SISÄLTÖ
163:
164: Esityksessä ehdotetaan autoveron määrää alen- on toteutettu valtioneuvoston päätöksellä 6 päi-
165: nettavaksi. Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti västä toukokuuta 1985 lukien.
166: kun eduskunta on sen hyväksynyt. Veronalennus
167:
168:
169:
170:
171: PERUSTELUT
172:
173: Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain Valtion vuoden 1985 tulo- ja menoarviossa on
174: (482/67) 3 §:n mukaan autoveroa suoritetaan autoveroa arvioitu kertyvän 2 900 miljoonaa
175: auton verotusarvon määrä koeotettuna 40 prosen- markkaa. Teoreettisesti laskien ehdotuksen mu-
176: tilla ja vähennettynä 3 500 markalla, kuitenkin kainen autoveron alentaminen vähentäisi auto-
177: niin, että veron määrä aina on vähintään 50 pro- veron tuottoa runsaalla 100 miljoonalla markalla
178: senttia verotusarvosta. Säännöstä on viimeksi vuonna 1985. Ehdottaessaan autoveroa aleunetta-
179: muutettu 29 päivänä kesäkuuta 1984 annetulla vaksi hallitus edellyttää, että ehdotuksen toteut-
180: lailla (483/84), jolla veroa myös alennettiin. taminen laskee henkilöautojen hintoja. Hinnan-
181: Hallitus on 8 päivänä maaliskuuta 1985 antanut alennuksen arvioidaan alentavan kuluttajahinta-
182: eduskunnalle esityksen auto- ja moottoripyörä- indeksiä 0, 15 prosenttia.
183: verosta annetun lain 3 ja 4 §:n muuttamisesta Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti edus-
184: (HE 19/85). Esityksessä, joka on vielä eduskun- kunnan hyväksyttyä sen. Valtioneuvosto on auto-
185: nan käsiteltävänä, ehdotetaan muutettavaksi ja moottoripyöräverosta annetun lain 4 b §:n
186: myös nyt muutettavaksi ehdotetun lain 3 §:ää. nojalla päättänyt, että vero kannetaan 6 päivästä
187: Esitys koskee ulkomailta tuotujen kolarivaurioitu- toukokuuta 1985 lukien esityksen mukaan.
188: neiden autojen verotusta. Valtiovarainministeriö on asettanut työryhmän
189: selvittämään muun ohessa turvavarusteiden,
190: Henkilöautojen hintojen nousun hidastamisek- myös lukkiutumattomien jarrujen, verotukselli-
191: si ehdotetaan autoveron määrää alennettavaksi. sen aseman järjestämistä. Selvitysten valmistumi-
192: Ehdotuksen mukaan autoveroa suoritettaisiin au- sen jälkeen harkitaan, millä tavoin autoverolakia
193: ton verotusarvon määrä koeotettuna 35 prosentil- on mahdollisesti muutettava.
194: la ja vähennettynä 4 000 markalla, kuitenkin
195: niin, että veron määrä aina on vähintään 50 pro- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
196: senttia verotusarvosta. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
197:
198:
199:
200:
201: 438500504]
202: 2 1985 vp. - HE n:o 62
203:
204:
205: Laki
206: auto- Ja moottoripyöräverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
207:
208: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuu-
209: ta 1967 annetun lain 3 §, sellaisena kuin se on päivänä kuuta 198 annetussa laissa
210: ( 1 ), näin kuuluvaksi:
211:
212: 3 § voimansiirtolaite, suoritetaan veroa 30 prosenttia
213: Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon auton verotusarvosta. Käytettynä maahan tuodun
214: määrä koeotettuna 35 prosentilla ja vähennettynä ja käytettyinä maahan tuoduista osista valmiste-
215: 4 000 markalla, kuitenkin niin, että veron määrä tun auton vero on 90 prosenttia vastaavan uuden
216: aina on vähintään 50 prosenttia verotusarvosta. auton verosta.
217: Ulkomailla käyttöön otetun muun kuin 4 c §:ssä
218: tarkoitetun auton vero on kuitenkin aina vähin- Tämä laki tulee voimaan päivänä
219: tään vastaavan uuden auton vero. Maastohenkilö- ~uuta 198 , ja sitä sovelletaan ajoneuvoihin,
220: autosta, jonka vaihteistoon on koneiden ja lait- JOtka luovutetaan tullivalvonnasta tai toimitetaan
221: teiden käyttöä varten liitetty kytkimin varustettu sanottuna päivänä tai sen jälkeen.
222:
223:
224: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985
225:
226:
227: Tasavallan Presidentti
228: MAUNO KOIVISTO
229:
230:
231:
232:
233: Ministeri Pekka Vennamo
234: 1985 vp. - HE n:o 62 3
235:
236: Liite
237:
238:
239:
240:
241: Laki
242: auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
243:
244: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja ~oottoripyöräverosta 14 päivänä marraskt_m-
245: ta 1967 annetun lain 3 §, sellaisena kuin se on pätvänä kuuta 198 annetussa latssa
246: 1 ), näin kuuluvaksi:
247:
248: Voimassa oleva laki (483!84)
249:
250: 3 §
251: Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon
252: määrä korotettuna 40 prosentilla ja vähennettynä
253: 3 500 markalla, kuitenkin niin, että veron määrä
254: aina on vähintään 50 prosenttia verotusarvosta.
255: Maastohenkilöautosta, jonka vaihteistoon on ko-
256: neiden ja työvälineiden käyttöä varten liitetty
257: kytkimin varustettu voimansiirtolaite, suoritetaan
258: veroa 30 prosenttia auton verotusarvosta. Käytet-
259: tynä maahan tuodun ja käytettynä maahan tuo-
260: duista osista valmistetun auton vero on 90 pro-
261: senttia vastaavan uuden auton verosta.
262:
263: HE 19/85 vp. Ehdotus
264:
265: 3 § 3 §
266: Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon
267: määrä korotettuna 40 prosentilla ja vähennettynä määrä korotettuna 35 prosentilla ja vähennettynä
268: 3 500 markalla, kuitenkin niin, että veron määrä 4 000 markalla, kuitenkin niin, että veron määrä
269: aina on vähintään 50 prosenttia verotusarvosta. aina on vähintään 50 prosenttia verotusarvosta.
270: Ulkomailla käyttöön otetun, muun kuin 4 c §:ssä Ulkomailla käyttöön otetun muun kuin 4 c §:ssä
271: tarkoitetun auton vero on kuitenkin aina vähin- tarkoitetun auton vero on kuitenkin aina vähin-
272: tään vastaavan uuden auton vero. Maastohenkilö- tään vastaavan uuden auton vero. Maastohenkilö-
273: autosta, jonka vaihteistoon on koneiden ja lait- autosta, jonka vaihteistoon on koneiden ja lait-
274: teiden käyttöä varten liitetty kytkimin varustettu teiden käyttöä varten liitetty kytkimin varustettu
275: voimansiirtolaite, suoritetaan veroa 30 prosenttia voimansiirtolaite, suoritetaan veroa 30 prosenttia
276: auton verotusarvosta. Käytettynä maahan tuodun auton verotusarvosta. Käytettynä maahan tuodun
277: ja käytettyinä maahan tuoduista osista valmiste- ja käytettyinä maahan tuoduista osista valmiste-
278: tun auton vero on 90 prosenttia vastaavan uuden tun auton vero on 90 prosenttia vastaavan uuden
279: auton verosta. auton verosta.
280:
281: Tämä laki tulee voimaan päivänä
282: kuuta 198 , ja sitä sovelletaan ajoneuvoihin,
283: jotka luovutetaan tullivalvonnasta tai toimitetaan
284: sanottuna päivänä tai sen jälkeen.
285: 1985 vp. - HE n:o 63
286:
287:
288:
289:
290: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi matkustajien maasta
291: viemien tuotteiden valmisteverosta
292:
293:
294:
295:
296: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
297:
298: Esityksessä ehdotetaan mahdollisuus valmiste- Esitys liittyy hallituksen esitykseen eduskun-
299: veron palautuksen ja hinnanerokorvauksen saa- nalle laiksi liikevaihtoverolain muuttamisesta,
300: miseen matkustajien maasta viemien tavaroiden jossa ulkomaille myynnin liikevaihtoverottomuu-
301: osalta poistettavaksi, koska valmisteverojen pa- den edellytyksiä on ehdotettu muutettavaksi si-
302: lauttaminen ja hinnanerokorvauksen suorittami- ten, että verottomuus koskisi tietyin edellytyksin
303: nen matkustajien mukanaan viemistä valmisteve- myös matkaviemisiä.
304: rollisista tuotteista ei ole valmisteverotuksen
305: luonne huomioon ottaen eikä hallinnollisesti tar- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti sen
306: koituksenmukaista. jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt sen.
307:
308:
309:
310:
311: PERUSTELUT
312:
313:
314: 1. Nykyinen tilanne ja 10 §:ään, makeisverosta annetun lain (867/
315: 79) 5 §:n 1 kohtaan ja 8 §:ään, olutverosta
316: Eri valmisteverolaeissa ovat verosta vapautettu- annetun lain (877/79) 6 §:n 1 kohtaan ja
317: ja maassa valmistetut tuotteet, jotka viedään 9 §:ään, virvoitusjuomaverosta annetun lain
318: maasta tai siirretään vapaa-alueelle, tullivaras- (870/79) 7 §:n 1 kohtaan ja 10 §:ään, elintarvi-
319: toon tai verottomien tavaroiden myymälään. Täl- ketuotteiden valmisteverosta annetun lain (868/
320: löin on kyse valmistajan omista kaupallisista 79) 7 §:n 1 kohtaan ja 10 §:ään, polttoaineve-
321: toimituksista ulkomaille. rosta annetun lain (948/82) 6 §:n 1 kohtaan ja
322: Milloin maassa valmistettuja tuotteita, joista 10 §:ään, ravintorasvaverosta annetun lain (879/
323: vero on suoritettu, on viety maasta taikka siirretty 79) 7 §:n 1 kohtaan ja 10 §:ään, sokeriverosta
324: vapaa-alueelle, tullivarastoon tai verottomien ta- annetun lain (872/79) 5 §:n 1 kohtaan ja
325: varoiden myymälään, on viejällä tai siirtäjällä 8 §:ään, lannoiteverosta annetun lain (881179)
326: oikeus hakemuksesta saada suoritettua veroa vas- 5 §:n 1 kohtaan ja 8 §:ään, öljyväkirehuverosta
327: taava palautus. Palautusta on haettava piiritulli- annetun lain (873/79) 6 §:n 1 kohtaan ja
328: kamarilta kolmen kuukauden kuluessa sen vuo- 9 §:ään sekä rehuseosverosta annetun lain
329: den päättymisestä, jona tuotteet on viety maasta (1099/82) 5 §:n 1 kohtaan ja 8 §:ään.
330: tai siirretty muuhun edellä mainittuun paikkaan.
331: Säännös oikeuttaa myös matkustajat hakemaan
332: veronpalautusta maasta viemiensä Suomessa val- 2. Ehdotetut muutokset
333: mistettujen verollisten tuotteiden osalta. Sellaista
334: valmisteveron palautusta ei kuitenkaan ole käy- Ulkomaille myynnin liikevaihtoverottomuuden
335: tännössä haettu. edellytyksiä on ehdotettu muutettavaksi siten,
336: Edellä mainitut säännökset sisältyvät tupakka- että verottomuus koskisi myös matkaviemisiä,
337: verosta annetun lain (875/79) 7 §:n 1 kohtaan jotka ulkomailla asuva matkustaja on Suomessa
338: 438500476M
339: 2 1985 vp. - HE n:o 63
340:
341: ostanut ja jotka hän itse vie ulkomaille. Verotto- elintarviketuotteiden valmistevero on siirretty,
342: muus ei koskisi elintarvikkeita. maasta. Hinnanerokorvausten suorittamiseen liit-
343: Valmisteverojen palauttaminen samanlaisen tyvät samat hallinnolliset vaikeudet kuin valmis-
344: pitkälle automatisoidun järjestelmän puitteissa teverojen palauttamiseen. Sen lisäksi syntyisi eri-
345: kuin liikevaihtoveron osalta on esitetty ei ole tyisiä ongelmia oikean korvausmäärän laskemises-
346: käytännössä mahdollista, koska valmistevero kan- ta jälkikäteen sen vuoksi, että hinnanerokorvaus-
347: netaan jo valmistusvaiheessa. Valmisteverojen ten määriä tarkistetaan niin usein ja että tuote-
348: määrää ei voida tällöin helposti todeta viennin ryhmiä on yli 160.
349: yhteydessä. Tämä koskee erityisesti elintarvike- Valmisteverolaeissa säädetyn valmisteveron pa-
350: tuotteita, joiden veromäärät tarkistetaan neljästi lautuksen ja hinnanerokorvauksen saamismah-
351: vuodessa veronalaisten tuotteiden määrän ollessa dollisuuden poistamiseksi matkustajien muka-
352: yli 160. naan maasta viemien tuotteiden osalta ehdote-
353: Valmisteverojen palauttamiseen ei myöskään taan säädettäväksi asiasta erillinen laki. Näin
354: ole merkittävää tarvetta, sillä laivojen ja lento- menetellen ei kaikkia valmisteverolakeja tarvitsisi
355: kenttien verovapaa myynti kattaa jo tällä hetkellä erikseen muuttaa.
356: raskaasti verotetut alkoholijuomat ja tupakka-
357: tuotteet. Lentokenttien verovapaiden myymälöi-
358: den tavarakatteeseen on tarkoitus vuoden 1985 3. Taloudelliset ja organisatoriset
359: aikana lisätä valmisteverolliset makeiset ja suklaa. vaikutukset
360: Liikennepolttoaineita ostetaan Suomesta vietä-
361: väksi varsin vähän, ja polttoainemäärän selvittä- Esityksellä ei ole, nykyinen käytäntö huomioon
362: minen rajalla on käytännössä vaikeaa. ottaen, taloudellisia eikä organisatorisia vaiku-
363: Mikäli valmisteveroa vastaava palautus suori- tuksia.
364: tettaisiin matkustajalle maasta lähdön yhteydes-
365: sä, syntyisi palautukset hoitaneelle yritykselle
366: yleisten oikeusperiaatteiden mukaan vastaava saa- 4. Voimaan tulo
367: tava valtiolta. Voimassa olevat valmisteverolait
368: myöntävät kuitenkin tällaisen oikeuden vain val- Esitys liittyy eduskunnalle annettuun esityk-
369: misteverollisen tuotteen maasta viejälle ja sille, seen laiksi liikevaihtoverolain muuttamisesta,
370: joka on siirtänyt tuotteen vapaa-alueelle, tulliva- mistä syystä lakiehdotukset olisi käsiteltävä sa-
371: rastoon tai verottomien tavaroiden myymälään. massa yhteydessä ja laki saatettava voimaan sa-
372: Saatavan suorittaminen yritykselle olisi tullilai- manaikaisesti liikevaihtoverolain muutoksen
373: toksen tehtävä. Se olisi hallinnollisesti hankala kanssa heti sen jälkeen kun eduskunta on sen
374: palautushakemusten lukumäärän mahdollisesti hyväksynyt.
375: noustessa suureksi ja kunkin hakemuksen varsin
376: pienen määrän vuoksi. Lisäksi on mahdollista,
377: että ulkomaille matkustaville valmisteverollisia 5. Säätäruisjärjestys
378: tuotteita myyneet yritykset ryhtyisivät itse hake-
379: maan valmisteveron palautusta matkustajien alle- Lakiehdotus on käsiteltävä verolain säätämises-
380: kirjoittamia lomakkeita vastaan. tä määrätyssä järjestyksessä.
381: Elintarviketuotteiden valmisteverosta annettu
382: laki antaa viejälle mahdollisuuden hakea hinnan- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
383: erokorvausta milloin tuote, josta on suoritettu nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
384: 1985 vp. - HE n:o 63 3
385:
386: Laki
387: matkustajien maasta viemien tuotteiden valmisteverosta
388:
389: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
390:
391: 1 § 2 §
392: Valmisteverolaeissa säädettyä valmisteveron pa- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
393: lautusta ja hinnanerokorvausta maasta viennin 1985.
394: perusteella ei suoriteta matkustajien matkatavara-
395: na mukanaan viemistä valmisteverollisista tuot-
396: teista.
397:
398: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985
399:
400:
401: Tasavallan Presidentti
402: MAUNO KOIVISTO
403:
404:
405:
406:
407: Ministeri Pekka Vennamo
408: 1985 vp. - HE n:o 64
409: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain 1 §:n
410: muuttamisesta
411:
412:
413:
414:
415: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
416:
417: Ulkomaille myynnin liikevaihtoverottomuuden vanlaine? järjestelmä on voimassa useissa Euroo-
418: edellytyksiä ehdotetaan muutettavaksi siten, että pan matssa.
419: verottomuus koskisi matkaviemisiä, jotka
420: Pohjoismaiden ulkopuolella asuva matkustaja on Laki on tarkoitus saattaa voimaan mahdolli-
421: Suomessa ostanut ja jotka hän itse vie ulkomail- simman pian sen jälkeen, kun eduskunta on sen
422: le. Verottomuus ei koskisi elintarvikkeita. Vastaa- hyväksynyt.
423:
424:
425:
426:
427: YLEISPERUSTELUT
428:
429: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetun sen palvelutoiminnan järjestämiseen. Matkailijat
430: muutoksen tarpeellisu us eivät saa vientipalvelun kautta ostamiaan matka-
431: viemisiään haltuunsa niitä ostaessaan, vaan vasta
432: Liikevaihtoverolain 1 §:n 4 momentin mukaan ulkomaille liikennöivässä aluksessa tai kotiin lä-
433: tavaran myynnistä ulkomaille ei suoriteta veroa. hetettäessä vasta kotimaahan palattuaan.
434: Tavaran myyminä ulkomaille voidaan pitää vain
435: sellaista myyntiä, jossa ostaja saa tavaran hal-
436: tuunsa vasta Suomen tullirajan ulkopuolella. Si- 2. Käytäntö eräissä mutssa matssa
437: ten tavaran luovuttamista esimerkiksi ulkomaa-
438: laiselle matkailijalle jo kauppaliikkeessä ei voida 2 .1. Euroopan Talousyhteisö ja eräät muut
439: pitää tavaran myyminä ulkomaille. Se on tavaran maat
440: kotimaista myyntiä, josta on suoritettava liike-
441: vaihtovero. Asiaan ei vaikuta se, että matkailija Useimmissa Euroopan maissa on käytössä sel-
442: sittemmin vie tavarat mukanaan ulkomaille ja lainen matkustajien liikevaihtoveroton ostojärjes-
443: kuluttaa ne ulkomailla. telmä, että matkustajilla on mahdollisuus itse
444: Jotta Suomessa vierailevat matkailijat voisivat viedä ostamansa tavarat mukanaan maasta ja
445: ostaa Suomesta matkamuistoja ja muita tavaroita saada niistä veronpalautusta. Matkustajaostosten
446: ilman liikevaihtoveroa, ovat eräät suuret tavarata- veronpalautus voidaan toteuttaa kahdella eri ta-
447: lot järjestäneet ulkomaalaisia varten oman vienti- valla. Yhtäältä se voidaan järjestää siten, että
448: palvelutoiminnan, joka tulliselvittää tavarat ja matkustaja maasta lähdön yhteydessä saa tullivi-
449: huolehtii tavaroiden toimittamisesta joko ostajan ranomaisten todistuksen siitä, että tavara on viety
450: osoitteeseen ulkomaille tai tullirajan ulkopuolelle maasta. Matkustaja lähettää todistuksen myyjäl-
451: ulkomaille liikennöivään ilma- tai vesialukseen. le, joka postisiirron tai pankin kautta palauttaa
452: Näin meneteltäessä tavaratalot voivat myydä ta- verot ostajalle. Toisaalta palautus voidaan suorit-
453: varat matkailijoille verotta. taa ostajalle käteisellä jo maasta lähdön yhteydes-
454: Sanotunlainen vientipalvelutoiminta on järjes- sä, kun on todettu, että tavarat on toimitettu
455: tetty ja on mahdollista järjestää vain niillä paik- tullirajan ulkopuolelle.
456: kakunnilla, jotka sijaitsevat lähellä ulkomaille Eri maiden soveltamista järjestelmistä voidaan
457: liikennöivien alusten ja muiden kulkuneuvojen todeta, että Euroopan Talousyhteisö velvoittaa
458: lähtöpaikkoja. Tällöinkin se rajoittuu vain suur- jäsenvaltiot järjestämään verouoman matkustaja-
459: liikkeiden ja tavaratalojen myynninedistämiskei- myynnin alueellaan. Talousyhteisön ulkopuolella
460: noksi. Pienliikkeillä ei useinkaan ole varaa tällai- asuville matkustajille jäsenvaltiot voivat itse mää-
461: 438500440F
462: 2 1985 vp. - HE n:o 64
463:
464: rätä verottomuuden rajat ja toteuttamismenetel- Järjestelmää hoitaa yksityinen yritys nimeltään
465: mät. Talousyhteisön alueella asuvien matkusta- Sweden Tax Free Shopping AB (seuraavassa
466: jien osalta on ostoksen vähimmäisrajaksi säädetty STFS). Käytännössä järjestelmä toimii siten, että
467: 210 laskentayksikköä, eli noin 990 markkaa. myyjä ja ostaja normaalin ostokuitin lisäksi täyt-
468: Talousyhteisön ulkopuolella asuvien matkusta- tävät erityisen lomakkeen ''Tax-free Shopping
469: jien osalta veronpalautus edellyttää vain vienti- Cheque''. Tähän lomakkeeseen merkitään erik-
470: maan tulliviranomaisten todistusta maastavien- seen tavaran nimi, pakettien lukumäärä, arvonli-
471: nistä, mutta talousyhteisömaissa asuvien matkus- säveron sisältävä kauppasumma sekä palautettava
472: tajien osalta vaaditaan tuontimaan tullivirano- määrä, eli arvonlisävero vähennettynä provisiolla.
473: maisten todistus tavaran tuontitullauksesta. Palautettava määrä eri arvoisista ostoista selviää
474: Useimpien Talousyhteisön jäsenmaiden sovel- myyjällä olevasta taulukosta. Ostaja saa lomak-
475: taman järjestelmän mukaan tehdään myynnin keen, ja sen kaksoiskappale jää myyjälle. Paketti
476: yhteydessä vientiselvitykseen tarvittavat asiakirjat, sinetöidään siihen kiinnitettävällä tarralla, johon
477: joihin ostaja maastalähdön yhteydessä saa tullivi- merkitään lomakkeen oikeassa yläkulmassa oleva
478: ranomaisten vientitodistuksen ja jotka ostaja itse numero.
479: palauttaa myyjälle. Myyjä liittää vientiselvityksen STFS on perustanut 17 pistettä satamiin ja
480: kirjanpitoansa ja huolehtii veronpalautuksen suo- laivoihin, lähtö- ja transithalleihin sekä matkalip-
481: rittamisesta ostajalle. Vastaavaa järjestelmää so- pumyymälöihin, joista ostaja saa käteisellä palau-
482: velletaan myös Sveitsissä ja Itävallassa. tettavan määrän esittämällä lomakkeen ja sinetöi-
483: dyt paketit. Hän saa käteispalautuksen myös,
484: milloin ostokset on maksettu luottokortilla. Pa-
485: 2. 2. Pohjoismaat lautuspisteitä hoitavat julkisyhteisöt tai yksityis-
486: yhtiöt, joiden kanssa STFS on tehnyt sopimukset.
487: 2.2.1. Tanska Arvonlisäveron palautuksen yhteydessä turisti pa-
488: lauttaa lomakkeen kuitattuna. Se lähetetään pa-
489: lautuspisteestä STFS:lle tilityksen mukana ja ar-
490: Tanskan soveltama järjestelmä on paapurteit-
491: kistoidaan siellä.
492: täin samanlainen kuin muiden talousyhteisömai-
493: STFS maksaa etukäteen palautukset ja laskut-
494: den. Tanska on kuitenkin kokeilumielessä myön-
495: taa viikottain myyjää koko arvonlisäveron määräl-
496: tänyt toimiluvan Danish T ax Free Shopping A 1S
497: lä. Vero on 19 prosenttia ja palautus keskimäärin
498: -nimiselle yhtiölle hoitaa vientipalautukset siten,
499: että ostaja lähettää tulliviranomaisten antaman 14 prosenttia. Erolla katetaan pääosin STFS:n
500: kulut ja liikevoitto.
501: vientitodistuksen ja ostolaskun yhtiölle, joka pa-
502: Käteispalautusta voivat saada hyväkseen aino-
503: lauttaa veron. Veronpalautuksen edellytyksenä
504: astaan Pohjoismaiden ulkopuolella asuvat. Osta-
505: on, että ostoksen arvo on vähintään noin 1 330
506: jan asuinpaikka selvitetään passista. Mikäli osta-
507: markkaa.
508: jalla on pohjoismainen passi, häneltä vaaditaan
509: asuinpaikkatodistus, oleskelulupa tai muu selvi-
510: tys siitä, että hänen vakituinen asuinpaikkansa
511: 2.2.2. Norja on Pohjoismaiden ulkopuolella. Mikäli hänellä
512: on muu kuin Pohjoismaiden antama passi, tar-
513: Norjassa sovelletaan nykyään samantyyppistä kastetaan, onko siinä leima, joka osoittaa jonkin
514: järjestelmää kuin Manner-Euroopan maissa, mut- Pohjoismaan myöntäneen hänelle oleskelu- tai
515: ta siellä valmistellaan siirtymistä sellaiseen järjes- työluvan.
516: telmään, jota sovelletaan Ruotsissa. Tarkoitus on Järjestelmä perustuu vuonna 1980 Ruotsin ar-
517: ottaa uusi järjestelmä käyttöön vuoden 1985 vonlisäverolakiin otettuun määräykseen siitä, että
518: kesään mennessä. vienniksi lasketaan myös tietynlainen myynti
519: Ruotsissa ulkomailla asuville ostajille. Edellytyk-
520: senä on, että myyjällä on näyttöä siitä, että ostaja
521: 2.2.3. Ruotsi on vienyt tavaran maasta. Siksi kunnes myyjällä
522: on tällainen näyttö, ostoa pidetään kotimaan
523: Ruotsin veronpalautusjärjestelmä poikkeaa myyntinä.
524: melkoisesti edellä selostetuista. Ruotsin järjestel- Verottomuus voidaan myöntää vain edellytyk-
525: mää selostetaan seikkaperäisemmin, koska se so- sin, että myyjällä on lääninhallituksen hyväksy-
526: veltuisi parhaiten otettavaksi käyttöön Suomessa. män todistuksenamajan todistus maastaviennistä.
527: 1985 vp. - HE n:o 64 3
528:
529: Todistuksesta täytyy käydä ilmi, että tavara on seksi ja hallinnoimiseksi. Vientitodistus täytettäi-
530: viety maasta. siin myyjäliikkeessä.
531: Lääninhallituksen tulee harkita todistuksenan- Liikevaihtoveron palauttaminen matkustajan
532: tajan soveltuvuutta tähän tehtävään. Lääninhalli- maasta viemien elintarvikkeiden osalta edellyttäi-
533: tuksen on kiinnitettävä huomiota hakijan ja si liikevaihtoverolain 18 §:n 2 momentin mukaan
534: hänen suunnittelemansa järjestelmän luotetta- liikevaihtoveropalautuksen suorittamista vain
535: vuuteen. Todistuksenantaja voi olla Ruotsin vi- osittaisena, mikä olisi käytännössä erittäin vaikea-
536: ranomainen, osakeyhtiö tai muu juridinen henki- ta. Tämän vuoksi ehdotetaan, että matkaviemis-
537: lö. ten ehdotettu liikevaihtoverottomuus ei koskisi
538: Järjestelmästä saadut kokemukset ovat myön- lainkaan elintarvikkeita.
539: teisiä. Positiivisina puolina on pidetty järjestel-
540: män joustavuutta ja nopeutta. Turistit arvostavat
541: sitä, että veronpalautus on nopea ja luotettava. 4. Ehdotuksen taloudelliset vaiku-
542: Myyjän kannalta järjestelmää on helppo hoitaa, tukset
543: eikä se edellytä henkilökunnan erityiskoulutusta.
544: Järjestelmä ei aiheuta valtiolle kustannuksia. Järjestelmän muutoksesta aiheutuisi Suomen
545: kansan- ja valtiontaloudelle sekä kustannuksia
546: että hyötyä. Kustannukset muodostuisivat pää-
547: 3. Verottomuuden toteuttaminen asiallisesti liikevaihtoveron menetyksestä. Mene-
548: Suomessa tyksestä on vaikeata tehdä tarkkoja ennusteita,
549: mutta Ruotsissa saatujen kokemusten valossa voi-
550: Matkailuelinkeinon ja vientikaupan edistämi- daan eräitä ylimalkaisia arvioita suorittaa. Verot-
551: seksi sekä eri kauppaliikkeiden saattamiseksi ny- toman matkatavaran myynnin arvo Ruotsissa on
552: kyistä tasavertaisempaan asemaan on tarpeellista vuosina 1981-1984 kehittynyt noin 50 miljoo-
553: muuttaa Suomen nykyistä liikevaihtoverolakia si- nasta kruunusta noin 300 miljoonaan kruunuun.
554: ten, että ulkomaisten matkustajien mukanaan Ruotsissa ei ole tehty tilastoja Pohjoismaiden
555: viemistä ostoksista liikevaihtoveroa ei ole suori- ulkopuolella asuvien, Ruotsiin saapuvien matkus-
556: tettava. tajien vuotuisesta lukumäärästä. Ylimalkaisten
557: Suunniteltaessa tällaisen vientimyynnin toteut- arvioiden mukaan matkustajien vuotuinen luku-
558: tamisjärjestelmää on harkittu yhtäältä Manner- määrä on noin 1,5-2 miljoonaa. Tämän vuoksi
559: Euroopan maiden soveltamaa sekä toisaalta Ruot- on vaikeata arvioida kuinka suuri osuus Ruotsin
560: sissa käytössä olevaa järjestelmää. Manner-Euroo- matkustajamyynnin lisäyksestä johtuu matkusta-
561: pan järjestelmän tehokas ja asianmukainen hoita- jien lukumäärän lisääntymisestä ja kuinka suuri
562: minen edellyttää jatkuvan tullivalvonnan järjestä- osuus kunkin matkustajan keskimääräisten ostos-
563: mistä sekä lentokentille että satamiin koko sinä ten kasvusta. On kuitenkin todennäköistä, että
564: aikana, jolloin on lähtevää liikennettä. Tullilai- matkustajien lukumäärä ei ole kasvanut yhtä
565: toksella ei ole riittäviä henkilöresursseja tällaiseen paljon kuin matkustajamyynnin liikevaihto, jo-
566: jatkuvaan miehitykseen, eikä liioin ole aihetta ten voidaan olettaa kunkin matkustajan keski-
567: nykyisen vientimyyntijärjestelmän kehittämisen määräisten ostosten vuosittain lisääntyneen. Li-
568: vuoksi oleellisesti lisätä tullilaitoksen virkoja ja säyksestä on kuitenkin vaikeata tehdä määrällisiä
569: toimta. arvioita.
570: Edellä mainituin perustein sekä Ruotsissa saa- Ruotsin kokemuksista voidaan tehdä vain yli-
571: tujen kokemusten perusteella ehdotetaan Suo- malkaisia ja epävarmoja johtopäätöksiä Suomen
572: messa käyttöönotettavaksi järjestelmä, joka pää- olosuhteisiin. Olettaen, että matkustajien ostos-
573: osin perustuu Ruotsin malliin. Matkustajat saisi- käyttäytyminen Ruotsissa ja Suomessa kutakuin-
574: vat liikevaihtoveron palautuksen käteisenä läh- kin vastaavat toisiaan ja että Suomeen vuosittain
575: dön yhteydessä Suomen markkoina. saapuvien sellaisten matkustajien lukumäärä, jot-
576: Liikevaihtoverottomuuden perustaksi hyväksyt- ka voivat hyötyä liikevaihtoverottomasta matkus-
577: täisiin viranomaisten vahvistaman mallin mukai- tajamyynnistä, on noin 500 000, voidaan arvioi-
578: nen vientitodistus, jonka antaisi sellainen julkis- da, että matkustajamyynnin liikevaihto Suomessa
579: yhteisö, vakavarainen rekisteröity yhteisö tai va- järjestelmän ensimmäisenä soveltamisvuonna oli-
580: kavarainen Suomen kansalainen, jolle kauppa- ja si noin 5 miljoonaa markkaa ja toisena vuonna
581: teollisuusministeriö on antanut toimiluvan liike- ehkä 15 miljoonaa markkaa. Liikevaihtovero mai-
582: vaihtoverouoman matkustajamyynnin järjestämi- nituista summista olisi 0, 8 ja 2 ,4 miljoonaa
583: 4 1985 vp. - HE n:o 64
584:
585: markkaa. Liikevaihtoveron nettomenetys olisi to- 5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista
586: dennäköisesti todellisuudessa näitä summia pie-
587: nempi, koska verottomuus kokemusten mukaan
588: kiihottaa matkustajien ostohalua ja nykyisen ve-
589: Vuonna 1980 solmittiin Pohjoismaiden välinen
590: rollisen ostojärjestelmän puitteissa he jättävät
591: sopimus matkatavaran verotuksesta Suomen,
592: jonkin verran ostoksia tekemättä.
593: Norjan, Ruotsin ja Tanskan välisessä matkustaja-
594: Järjestelmän muutoksen kansantaloudellisia liikenteessä sekä lentoasemalla tapahtuvasta vero-
595: hyötyjä olisivat matkailun ja turistien ostosten vapaasta myynnistä näissä valtioissa. Eräs tämän
596: mahdollinen vilkastuminen sekä siitä johtuva sopimuksen keskeinen periaate on, että matkus-
597: työtilaisuuksien lisääntyminen matkailuelinkei- tajan on suoritettava verot joko ostomaassa tai
598: non ja kaupan piirissä. Turistit tekisivät myös tuontimaassa. Sen vuoksi on sopimuksen 1 artik-
599: verollisia ostoksia Suomesta. lassa säädetty, että ''tavarasta, jonka Suomessa,
600: Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa asuva henkilö
601: ostaa jossakin näistä maista viedäkseen sen muka-
602: 5. Muita esitykseen vaikuttavia naan maasta lähtiessään matkatavarana, on osto-
603: seikkoja maassa suoritettava ne verot ja maksut, jotka
604: peritään tässä maassa valmistuksen ja myynnin
605: 5 .1. Riippuvuus muista esityksistä yhteydessä''. Verottomuus voidaan ostomaassa
606: myöntää, jos myyjä voi todistaa, että lisäarvonve-
607: Ehdotetun järjestelmän toteuttaminen vaati ro tai liikevaihtovero on suoritettu maahantuon-
608: lisäksi, että eduskunnalle annetaan esitys elinkei- timaassa ja että tavaran veroton ostohinta on
609: non harjoittamisen oikeudesta annetun lain vähintään 1 000 kruunua tai markkaa. Tavarat
610: (858/41) 3 §:n muuttamisesta. Esityksessä liike- on toisin sanoen tulliselvitettävä tuontimaassa.
611: vaihtoverouoman matkustajamyynnin järjestämi- Vientimyyntisopimus edellyttää siten, että sopi-
612: nen ja hallinnoiminen tehtäisiin luvanvaraiseksi muksessa mainituissa Pohjoismaissa asuville mat-
613: elinkeinoksi. Elinkeinonharjoittajan kelpoisuus- kustajille ei veronpalautusta suoriteta käteisellä
614: ehdot ja toimintasäännöt vahvistettaisiin elinkei- maastalähdön yhteydessä. Siten ehdotettua jär-
615: non harjoittamisen oikeudesta annetun lain jestelmää ei voida soveltaa Pohjoismaissa asuviin
616: 3 §:n perusteella annettavassa asetuksessa. matkailijoihin.
617:
618:
619:
620:
621: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
622:
623:
624: 1. liikevaihtoverolain 1 §:n 5 mo- joka on saatettu 10 huhtikuuta 1981 annetulla
625: mentti lailla (317/81) ja 8 toukokuuta 1981 annetulla
626: asetuksella (318/81) voimaan Suomessa. Näin
627: Matkaviemisten ei liikevaihtoverolain 1 § :n ollen matkaviemiset säädetään verottomiksi vain,
628: mukaisesti voida nykyisellään katsoa tulleen myy- milloin ne on myyty henkilölle, joka ei asu
629: dyiksi ulkomaille, koska ne luovutetaan matkaili- Suomessa, Norjassa, Ruotsissa tai Tanskassa.
630: jan haltuun jo kauppaliikkeessä ja myynti siten Myyjäliikkeen tulisi varmistua asiakkaan asuin-
631: tapahtuu jo kotimaassa. Tämän vuoksi ehdote- paikasta vaatimalla ennen myyntiä asiakkaan pas-
632: taan, että matkaviemisten liikevaihtoverottomuu- si nähtäväksi ja tekemällä henkilöllisyydestä ja
633: desta säädetään erikseen liikevaihtoverolain asuinpaikasta omat merkintänsä myyntitosittei-
634: 1 §:ään lisättävässä uudessa 5 momentissa. siin sen mukaan kuin asiasta asetuksella tarkem-
635: min säädetään.
636: Kuten edellä on todettu, ei matkaviemisten
637: verottomuutta voida säätää koskemaan Suomes- Matkaviemisen käsitteeseen kuuluu, että mat-
638: sa, Norjassa, Ruotsissa ja Tanskassa asuvien mat- kailija ostettuaan tavarat vie ne maasta täällä
639: kailijoiden matkatavaroita. Niiden verottomuus- niitä käyttämättä. Tämän vuoksi sekä väärinkäy-
640: edellytyksistä on tehty pohjoismainen sopimus, tösten estämiseksi matkaviemisten verottomuus
641: 1985 vp. - HE n:o 64 5
642:
643: edellyttää, että niitä ei Suomessa ennen maasta- Annettavan asetuksen mukaan tulisi liikevaih-
644: vientiä käytetä. toverovelvollisen myyntiliikkeen varmistaa osta-
645: Vietäessä maasta elintarvikkeita on suoritettava jan asuminen Pohjoismaiden ulkopuolella vaati-
646: liikevaihtoveroa niihin sisältyvien eräiden raaka- malla matkailijaa esittämään passinsa. Mikäli
647: aineiden ostohinnoista. Elintarvikkeiden raaka- ostajalla on työ- tai oleskelulupa Pohjoismaissa,
648: aineiden verottoman ostohinnan vähentämisen on se yleensä merkitty passiin. Tällaisen luvan
649: johdosta sisältyy elintarvikkeiden vientihintoihin Pohjoismaista saaneen henkilön katsottaisiin asu-
650: valtion subventiota, joka maastaviennin yhtey- van Pohjoismaissa, joten myynti sanotulle henki-
651: dessä on valtiolle palautettava. Elintarvikkeiden lölle ei olisi verotonta. Matkailijan asuinpaikan
652: hintaan sisältyvän liikevaihtoveron osuuden olles- selvittämisestä kantaa vastuun ensi sijassa myynti-
653: sa alkutuotevähennysjärjestelmän vuoksi pieni ja liike, sillä liike ei voi puutteellisen selvityksen
654: osuuden selvittämishankaluuksien vuoksi on sel- perusteella vedota myynnin verottomuuteen eh-
655: vintä, että matkaviemisten verottomuus ei koske dotetun liikevaihtoverolain 1 §: n 5 momentin
656: lainkaan ihmisten syötäväksi tarkoitettuja aineita, perusteella.
657: kuten erilaisia elintarvikejalosteita eikä liioin Todistuksen siitä, että matkailija todella on
658: nautintoaineita, kuten alkoholia tai tupakkaa vienyt liikkeestä ostamansa tavarat mukanaan
659: eikä ylipäänsäkään elintarvikkeina pidettäviä ta- ulkomaille, voisi antaa vain kauppa- ja teollisuus-
660: vararyhmiä. ministeriöitä toimiluvan saanut liike. Minkälaisin
661: järjestelyin tämä varmistetaan, siitä annetaan
662: määräykset liikevaihtoverouoman matkustaja-
663: myynnin järjestämisestä annettavalla asetuksella.
664: 2. Tarkemmat säännökset
665:
666: Liikevaihtoverolain 1 §: ään lisättäväksi ehdote- 3. Voimaantulo
667: tun uuden 5 momentin mukaan säädettäisiin
668: erikseen asetuksella siitä selvityksestä, jolla var- Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
669: mistetaan matkaviemisten vienti Suomesta ulko- eduskunta on sen hyväksynyt.
670: maille siellä kulutettavaksi. Lisäksi on syytä antaa
671: asetuksella määräykset siitä, miten matkailijan Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
672: asuinpaikka on selvitettävä. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
673: 6 1985 vp. - HE n:o 64
674:
675:
676: Laki
677: liikevaihtoverolain 1 §:n muuttamisesta
678:
679: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtoverolain
680: (532/63) 1 §:ään uusi näin kuuluva 5 momentti:
681:
682: 1§
683: Tämä laki tulee voimaan päivänä
684: Veroa ei ole suoritettava muiden tavaroiden kuuta 1985. Sitä sovelletaan tavaraan, joka on
685: kuin elintarvikkeiden myynnistä henkilölle, joka myyty maasta vietäväksi sanottuna päivänä tai
686: ei asu Suomessa, Norjassa, Ruotsissa tai Tanskas- sen jälkeen.
687: sa, jos hänen selvitetään, sen mukaan kuin
688: asetuksella säädetään, itse vieneen tavarat Suo-
689: mesta niitä täällä käyttämättä.
690:
691:
692: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985
693:
694:
695: Tasavallan Presidentti
696: MAUNO KOIVISTO
697:
698:
699:
700:
701: Ministeri Pekka Vennamo
702: 1985 vp. - HE n:o 64
703: 7
704:
705: Luonnos Ltite
706:
707:
708:
709:
710: Asetus
711: liikevaihtoveroasetuksen muuttamisesta
712:
713: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemääm määrätyn ministerin esittelystä
714: lisätään 20 päivänä joulukuuta 1963 annettuun liikevaihtoveroasetukseen (571/63) siitä 12 päivänä
715: toukokuuta 1978 annetulla asetuksella (353/78) kumotun 9 §:n tilalle uusi näin kuuluva 9 §:
716:
717: 9 §
718: Jos myynnin verottomuus perustuu liikevaihto- tavarat mukanaan ulkomaille, katsotaan ainoas-
719: verolain 1 §:n 5 momenttiin, verovelvollisen on ta~n liikevaihtoverottoman matkustajamyynnin
720: varmistettava ostajan asuinpaikka tämän esittä- järjestämisestä annetun asetuksen ( 1 ) mu-
721: mästä passista tai siihen merkityistä oleskelu- tai kaisen toimiluvan saaneen sanotun asetuksen ja
722: työluvista tahi muista asuinpaikan luotettavasti sen nojalla annettujen säännösten määräyksiä
723: selvittävistä asiakirjoista, sekä tehtävä näistä tie- noudattaneen palautusliikkeen antama todistus.
724: doista merkintä kirjanpitotositteeseen.
725: Liikevaihtoverolain 1 §:n 5 momentissa tarkoi- Tämä asetus tulee voimaan päivänä
726: tetuksi selvitykseksi siitä, että ostaja on vienyt kuuta 1985.
727: 1985 vp. - HE n:o 65
728:
729:
730:
731:
732: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi valtion eläkelain Ja
733: valtion perhe-eläkelain muuttamisesta
734:
735:
736:
737:
738: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
739:
740: Esityksessä ehdotetaan, että valtion eläkelakiin senttia vuotta kohden, silloin kun myönnettävän
741: ja valtion perhe-eläkelakiin sisällytetään säännök- eläkkeen maksaminen viivästyy yli kolme kuu-
742: set korotuksen maksamisesta viivästyneelle eläke- kautta.
743: erälle. Korotusta esitetään maksettavaksi 16 pro-
744:
745:
746:
747:
748: PERUSTELUT
749:
750: 1. Nykyinen tilanne viivästymisiä etuuksia koskevien asioiden käsitte-
751: lyssä.
752: Hyväksyessään edellä mainitut lait Eduskunta
753: edellytti, että hallitus asiaa koskevan selvitystyön
754: Korkolaki (633/82) tuli voimaan 1 päivana
755: valmistuttua antaa tarvittavat viivästyneiden jul-
756: tammikuuta 1983. Vastauksessaan hallituksen
757: kishallinnon eläkkeiden hyvittämistä koskevat
758: esitykseen korkolainsäädännöksi (HE n:o 109/
759: lainmuutosehdotukset Eduskunnalle. Eduskun-
760: 1981 vp.) Eduskunta edellytti, että hallitus viipy-
761: nan sosiaalivaliokunta oli katsonut kyseistä halli-
762: mättä ryhtyy toimenpiteisiin muun muassa elä-
763: tuksen esitystä koskevassa mietinnössään (SoVM
764: kevakuutusta koskevien lakien muuttamiseksi
765: n: o 131 1984 vp.), että korotuksen maksaminen
766: niin, että niihin lisätään yhtenäiset säännökset
767: myös julkisyhteisöjen eläkejärjestelmissä on kan-
768: viivästyskoron maksamisesta. Työntekijäin elä-
769: salaisten yhdenvertaisuuden ja eläkkeiden yh-
770: kelakiin, merimieseläkelakiin, tapaturmavakuu-
771: teensovituksen kannalta tarpeellista.
772: tuslakiin ja liikennevakuutuslakiin lisättiin eläk-
773: keen tai muun etuuden korotusta koskevat sään-
774: nökset 21 päivänä joulukuuta 1984 annetuilla
775: laeilla (938-941/84), jotka tulivat voimaan 1 2. Asian valmistelu
776: päivänä huhtikuuta 1985. Mainittuja lakeja kos-
777: kevassa hallituksen esityksessä (HE n:o 16/1984 Asia on valmisteltu valtion eläkeneuvottelu-
778: vp.) uusia säännöksiä perusteltiin muun muassa kunnassa, jossa ovat edustettuina muun muassa
779: sillä, että muutoksenhakutapauksissa etuuden valtion henkilöstöä edustavat keskusjärjestöt.
780: viivästyminen saattaa aiheuttaa hakijalle koh-
781: tuunomiakin vaikeuksia. Esityksessä katsottiin,
782: että kysymyksessä olevissa lakisääteisissä vakuu- 3. Esityksen sisältö
783: tuksissa viivästyskoron tehtävänä olisi ennen
784: muuta olla riittävä korvaus siitä vahingosta, jon- Valtion eläkelakiin ja valtion perhe-eläkelakiin
785: ka etuudensaaja viivästyksen johdosta kärsii. Esi- ehdotetaan lisättäväksi säännökset viivästyneelle
786: tyksen mukaan viivästyskorkoa koskevalla säänte- eläke-erälle maksettavasta korotuksesta silloin
787: lyllä pyrittäisiin osaltaan ennalta ehkäisemään kun myönnettävän eläkkeen maksaminen viiväs-
788: 4385004659
789: 2 1985 vp. - HE n:o 65
790:
791: tyy yli kolme kuukautta. Yhdenmukaisesti työn- settavista eläkkeistä annettuun lakiin (382 169).
792: tekijäin eläkelakiin, merimieseläkelakiin, tapa- Edellä tarkoitettujen henkilöiden kuoltua suori-
793: turmavakuutuslakiin ja liikennevakuutuslakiin li- tetaan heidän jälkeensä valtion varoista perhe-
794: sättyjen säännösten kanssa viivästyneelle valtion eläkettä soveltuvin osin samojen säännösten mu-
795: eläkelain ja valtion perhe-eläkelain mukaiselle kaan kuin virka- tai työsuhteessa valtioon olleen
796: eläke-erälle korotus lasketaan viivästysajan jokai- henkilön jälkeen. Korotussäännökset koskevat
797: selta päivältä, ei kuitenkaan ajalta ennen kuin kaikkia sellaisia eläkkeitä, jotka määräytyvät so-
798: kolme kuukautta on kulunut sen kalenterikuu- veltuvin osin valtion eläkelain tai valtion perhe-
799: kauden päättymisestä, jona edunsaaja on esittä- eläkelain mukaan.
800: nyt valtiokonttorille vaatimuksensa sekä eläkkeen
801: perustetta ja määrää koskevan sellaisen selvityk-
802: sen kuin häneltä kohtuudella voidaan vaatia 4. Esityksen taloudelliset vaiku-
803: ottaen huomioon myös valtiokonttorin mahdolli- tukset
804: suudet hankkia selvitys. Eläkkeen korotus on 16
805: prosenttia vuotta kohden laskettuna, ja sen vero- Valtiokonttori myöntää vuosittain noin 16 000
806: tus seuraa eläkkeen verotusta. Edelleen ehdote- eläkettä. Eläkehakemusten keskimääräinen käsit-
807: taan, että alle 15 markan suuruista korotusta ei telyaika on alle kaksi kuukautta. Eläkkeen koro-
808: makseta. tuksella olisikin taloudellista merkitystä vain lu-
809: Voimassa olevien säännösten perusteella oikeus kumäärältään hyvin vähäisissä, poikkeuksellisen
810: valtion varoista suoritettavaan vanhuus-, työky- pitkän käsittelyajan vaatineissa asioissa, joissa
811: vyttömyys- ja työttömyyseläkkeeseen soveltuvin eläkeoikeus ratkeaa vasta esimerkiksi muutoksen-
812: osin samojen säännösten mukaan kuin virka- ja hakumenettelyn jälkeen. Eläkkeen korotuksen
813: työsuhteessa valtioon olevalla henkilöllä on eräi- aiheuttamat lisäkustannukset olisivat noin
814: den lakisääteistä valtionapua saavien laitosten eli 150 000 markkaa vuodessa.
815: ns. VAL-laitosten henkilöstöllä, peruskoulun ja
816: lukion viranhaltijoilla ja tuntiopettajilla sekä
817: eräillä muilla kunnan palveluksessa olevilla hen-
818: 5. Voimaan tulo
819: kilöryhmillä, yksityisten lukioiden henkilökun-
820: nalla, yksityisten maatalous-, kotitalous- ja koti-
821: teollisuusoppilaitosten opettajilla, yksityisten Esitykseen sisältyvät lait ehdotetaan saatetta-
822: metsäoppilaitosten johtajilla, metsänhoitajilla, vaksi voimaan niin pian kuin Eduskunta on ne
823: metsäteknikoilla ja opettajilla sekä eräiden ns. hyväksynyt.
824: VALTAVA-laitosten henkilökunnalla. Elä-
825: keoikeus voi perustua erityislainsäädännössä ole- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
826: vaan säännökseen tai eräistä valtion varoista mak- nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
827:
828:
829:
830: 1.
831: Laki
832: valtion eläkelain muuttamisesta
833:
834: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 20 päivänä toukokuuta 1966 annettuun valtion
835: eläkelakiin (280/66) siitä 31 päivänä tammikuuta 1985 annetulla lailla (91/85) kumotun 14 §:n tilalle
836: uusi näin kuuluva 14 §:
837:
838: 14 §
839: Tämän lain mukaisen eläkkeen vuvastyessä vakuutus- tai eläkelaitokselle taikka sosiaaliva-
840: maksetaan se viivästysajalta korotettuna. Eläk- kuutustoimikunnalle tai työttömyyskassalle.
841: keen korotus on vuotta kohden laskettuna 16 Eläkkeen korotus lasketaan viivästysajan jokai-
842: prosenttia. Velvollisuus maksaa eläke korotettuna selta päivältä, ei kuitenkaan ajalta ennen kuin
843: ei kuitenkaan koske sitä osaa eläkkeestä, joka kolme kuukautta on kulunut sen kalenterikuu-
844: suoritetaan lakisääteistä vakuutusta harjoittavalle kauden päättymisestä, jona edunsaaja on esittä-
845: 1985 vp. - HE n:o 65 3
846:
847: nyt valtiokoottorille vaatimuksensa sekä eläkkeen kenteen keskeytymisen taikka muun senkaltaisen
848: perustetta ja määrää koskevan sellaisen selvityk- ylivoimaisen esteen vuoksi, valtiokonttori ei ole
849: sen kuin häneltä kohtuudella voidaan vaatia velvollinen maksamaan eläkettä koeotettuna täl-
850: ottaen huomioon myös valtiokonttorin mahdolli- laisen esteen aiheuttamaita viivästysajalta.
851: suudet hankkia selvitys. Saman päätöksen perus- Eläkkeen korotusta, jonka määrä on pienempi
852: teella myöhemmin suoritettavalle eläke-erälle ko- kuin 15 markkaa, ei ole maksettava. Edellä
853: rotus kuitenkin lasketaan eräpäivästä. Milloin sanottua markkamäärää tarkistetaan vuosittain
854: valtiokonttorin antamaan päätökseen on vaadittu työntekijäin eläkelain 9 §:ssä säädetyn palkkain-
855: oikaisua tai haettu muutosta, voi valtiokonttorin deksiluvun mukaan. Tarkistettu markkamäärä
856: oikaisulautakunta tai korkein hallinto-oikeus pyöristetään lähimmäksi täydeksi markaksi.
857: määrätä, että korotus lasketaan myöhemmästä
858: ajankohdasta, jos valtiokonttori osoittaa oikaisu- Tämä laki tulee voimaan päivänä
859: vaatimusmenettelyn tai muutoksenhaun aikana kuuta 198
860: tapahtuneen oleellisen muutoksen edunsaajan Tätä lakia ei sovelleta asiaan, joka ennen
861: olosuhteissa. tämän lain voimaantuloa on tullut vireille valti-
862: Milloin eläkettä ei ole voitu edunsaajasta joh- okonttorissa. Säännöksiä eläkkeen korotuksesta
863: tuvasta syystä maksaa oikeassa ajassa, valtiokont- on kuitenkin sovellettava sellaiseen 14 §:n 2
864: tori ei ole velvollinen maksamaan eläkettä koro- momentissa tarkoitettuun eläke-erään, jonka erä-
865: tettuna pitemmältä ajalta kuin siitä päivästä, päivä on lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
866: jona este valtiokonttorin tieten on lakannut. Jos Tämän lain 14 §:n 4 momentissa säädetty
867: eläkkeen suorittaminen viivästyy lain säännöksen markkamäärä vastaa vuodelle 1984 vahvistettua
868: johdosta taikka yleisen liikenteen tai maksulii- palkkaind eksil ukua.
869:
870:
871:
872:
873: 2.
874: Laki
875: valtion perhe-eläkelain muuttamisesta
876:
877: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 31 päivänä joulukuuta 1968 annettuun valtion
878: perhe-eläkelakiin (774/68) siitä 31 päivänä tammikuuta 1985 annetulla lailla (92/85) kumotun 9 §:n
879: tilalle uusi näin kuuluva 9 §:
880:
881: 9 § töksen perusteella myöhemmin suoritettavalle
882: Tämän lain mukaisen perhe-eläkkeen viivästy- perhe-eläke-erälle korotus kuitenkin lasketaan
883: essä maksetaan se viivästysajalta korotettuna. eräpäivästä. Milloin valtiokonttorin antamaan
884: Perhe-eläkkeen korotus on vuotta kohden lasket- päätökseen on vaadittu oikaisua tai haettu muu-
885: tuna 16 prosenttia. Velvollisuus maksaa perhe- tosta voi valtiokonttorin oikaisulautakunta tai
886: eläke koeotettuna ei kuitenkaan koske sitä osaa korkein hallinto-oikeus määrätä, että korotus
887: eläkkeestä, joka suoritetaan lakisääteistä vakuu- lasketaan myöhemmästä ajankohdasta, jos valtio-
888: tusta harjoittavalle vakuutus- tai eläkelaitokselle. konttori osoittaa oikaisuvaatimusmenettelyn tai
889: Perhe-eläkkeen korotus lasketaan viivästysajan muutoksenhaun aikana tapahtuneen oleellisen
890: jokaiselta päivältä, ei kuitenkaan ajalta ennen muutoksen edunsaajan olosuhteissa.
891: kuin kolme kuukautta on kulunut sen kalenteri- Milloin perhe-eläkettä ei ole voitu edunsaajasta
892: kuukauden päättymisestä, jona edunsaajat ovat johtuvista syistä maksaa oikeassa ajassa, valti-
893: esittäneet valtiokoottorille vaatimuksensa sekä okonttori ei ole velvollinen maksamaan perhe-
894: perhe-eläkkeen perustetta ja määrää koskevan eläkettä korotettuna pitemmältä ajalta kuin siitä
895: sellaisen selvityksen kuin heiltä kohtuudella voi- päivästä, jona este valtiokonttorin tieten on la-
896: daan vaatia ottaen huomioon myös valtiokontto- kannut. Jos perhe-eläkkeen suorittaminen viiväs-
897: rin mahdollisuudet hankkia selvitys. Saman pää- tyy lain säännöksen johdosta taikka yleisen lii-
898: 4 1985 vp. - HE n:o 65
899:
900: kenteen tai maksuliikenteen keskeytymisen taik- Tämä laki tulee v01maan päivänä
901: ka muun senkaltaisen ylivoimaisen esteen vuoksi, kuuta 198
902: valtiokonttori ei ole velvollinen maksamaan elä- Tätä lakia ei sovelleta asiaan, joka ennen
903: kettä korotettuna tällaisen esteen aiheuttamaha tämän lain voimaantuloa on tullut vireille valti-
904: viivästysaj alta. okonttorissa. Säännöksiä perhe-eläkkeen korotuk-
905: Perhe-eläkkeen korotusta, jonka määrä on pie- sesta on kuitenkin sovellettava sellaiseen 9 §:n 2
906: nempi kuin 15 markkaa, ei ole maksettava. momentissa tarkoitettuun perhe-eläke-erään,
907: Edellä sanottua markkamäärää tarkistetaan vuo- jonka eräpäivä on lain voimaantulopäivänä tai
908: sittain työntekijäin eläkelain 9 §:ssä säädetyn sen jälkeen.
909: palkkaindeksiluvun mukaan. Tarkistettu markka- Tämän lain 9 §:n 4 momentissa säädetty mark-
910: ~äärä pyöristetään lähimmäksi täydeksi markak- kamäärä vastaa vuodelle 1984 vahvistettua palk-
911: Sl. kaindeksilukua.
912:
913:
914:
915: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985
916:
917:
918: Tasavallan Presidentti
919: MAUNO KOIVISTO
920:
921:
922:
923:
924: Ministeri Pekka Vennamo
925: 1985 vp. - HE n:o 66
926:
927:
928:
929:
930: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sähköverosta annetun
931: lain 3 §:n väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain muuttamisesta
932:
933:
934:
935:
936: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
937:
938: Sähkövero ehdotetaan alennettavaksi nykyises- Esitys liittyy vuoden 1985 ensimmäiseen lisä-
939: tä 2,1 pennistä 1,6 penniin kilowattitunnilta menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
940: vuoden 1985 marraskuun alusta. väksi sen yhteydessä. Laki on tarkoitus saattaa
941: voimaan vuoden 1985 marraskuun alusta.
942:
943:
944:
945:
946: PERUSTELUT
947:
948:
949: 1. Nykyinen tilanne loudellisilla syillä. Korotus oli tarkoitettu väliai-
950: kaiseksi ja siitä oli tarkoitus luopua vuoden 1986
951: Laki sähköverosta (652/76) tuli voimaan vuo- alusta. Hallitus teki kuitenkin maaliskuun 21
952: den 1976 syyskuun alussa. Sen mukaan maassa päivänä 1985 periaatepäätöksen inflaation tor-
953: tuotetusta ja maahan tuodusta sähköstä oli suori- juntaan tähtäävän talouspolitiikan toimintalinjas-
954: tettava sähköveroa 1 penni kilowattitunnilta. Tä- ta, jonka mukaan muun muassa sähköveron 0,5
955: män jälkeen sähköveroa on korotettu ensin 1,3 pennin tilapäinen korotus olisi poistettava jo
956: penniin kilowattitunnilta vuoden 1981 alusta marraskuun alusta 1985. Tämän johdosta ehdo-
957: (laki 7871 80) ja 1,4 penniin kilowattitunnilta tetaan, että sähköverosta annetun lain 3 §:n
958: vuoden 1982 alusta (laki 925/81). Veroa korotet- väliaikaisesta muuttamisesta annettua lakia muu-
959: tiin edelleen 1, 5 penniin kilowattitunnilta vuo- tetaan siten, että vero säädetään 1, 6 penniksi
960: den 1984 alusta (laki 871183). Tätä lakia ei kilowattitunnilta marras-joulukuun ajaksi. Tä-
961: kuitenkaan ole sovellettu, sillä vuoden 1984 tulo- män jälkeen sähkövero laskee 1, 5 penniin kilo-
962: ja menoarvion eduskuntakäsittelyn yhteydessä wattitunnilta, jollei lakia (871183) muuteta vuo-
963: sähköveroa korotettiin väliaikaisesti 1,6 penniin den 1986 alusta.
964: kilowattitunnilta vuoden 1984 ajaksi (laki 11031
965: 83). Vuoden 1984 heinäkuun alusta veroa koro-
966: tettiin väliaikaisesti 2, 1 penniin kilowattitunnilta 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
967: (laki 481/84). Korotuksen voimassaoloaikaa jat- tukset
968: kettiin vuoden 1985 loppuun tällä hetkellä voi-
969: massa olevalla lailla (810/84).
970: Ehdotettu sähköveron alentaminen 0,5 pennil-
971: lä kilowattitunnilta pienentää sähköveron tuottoa
972: 2. Muutoksen syyt Ja ehdotettu kuluvana vuonna noin 20 miljoonalla markalla.
973: muutos Vuodessa vaikutus olisi noin 250 miljoonaa
974: markkaa.
975: Voimassaolevaa sähköveron korotusta on pe- Alennuksen indeksivaikutus olisi noin 0,07
976: rusteltu lähinnä suhdannepoliittisilla ja valtionta- prosenttia. Suurkuluttajasähkön hintaa muutos
977:
978: 4385005279
979: 2 1985 vp. - HE n:o 66
980:
981: alentaisi noin 0,53 penniä ja muun sähkön noin tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhteydessä. Laki on
982: 0,60 penniä kilowattitunnilta. tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1985 marras-
983: kuun alusta ja se olisi voimassa vuoden 1985
984: loppuun.
985: 4. Voimaan tulo
986: Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
987: Ehdotettu sähköveron alennus liittyy vuoden nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
988: 1985 ensimmäiseen lisämenoarvioesitykseen ja on
989:
990:
991: Laki
992: sähköverosta annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain muuttamisesta
993:
994: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sähköverosta 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetun
995: lain 3 §, sellaisena kuin se on väliaikaisesti muutettuna 30 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa
996: (810/84), näin kuuluvaksi:
997:
998: 3 §
999: Sähköveroa on suoritettava 1,6 penniä kilowat- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marraskuu-
1000: titunnilta. ta 1985 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun.
1001:
1002:
1003: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985
1004:
1005:
1006: Tasavallan Presidentti
1007: MAUNO KOIVISTO
1008:
1009:
1010:
1011:
1012: Ministeri Pekka Vennamo
1013: 1985 vp. - HE n:o 66 3
1014:
1015: Liite
1016:
1017:
1018:
1019:
1020: Laki
1021: sähköverosta annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain muuttamisesta
1022:
1023: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sähköverosta 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetun
1024: lain 3 §, sellaisena kuin se on väliaikaisesti muutettuna 30 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa
1025: (810/84), näin kuuluvaksi:
1026:
1027: Voimassa oleva laki Ehdotus
1028:
1029: 3 § 3 §
1030: Sähköveroa on suoritettava 2, 1 penniä kilowat- Sähköveroa on suoritettava 1, 6 penniä kilowat-
1031: titunnilta. titunnilta.
1032:
1033: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marraskuu-
1034: ta 1985 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun.
1035: 1985 vp. - HE n:o 67
1036:
1037:
1038:
1039:
1040: Hallituksen esitys Eduskunnalle eräiden veronhuojennussään-
1041: nösten muuttamisesta
1042:
1043:
1044:
1045:
1046: ESIITKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1047:
1048: Esityksessä ehdotetaan, että eräissä verolaeissa annettavaksi valtuus ratkaista arpaptsveron lyk-
1049: olevia säännöksiä veron, maksun tai ennakon käyshakemuksia. Maahantuonnin yhteydessä suo-
1050: suorittamisen lykkäämisestä muutettaisiin siten, ritettavan liikevaihtoveron lykkäämistä koskevia
1051: että nykyisin toimivaltaisten viranomaisten, ve- säännöksiä esitetään tarkennettavaksi siten, että
1052: ronkantoviranomaisten ja verohallituksen, ohella toimivalta lykkäysasioissa tältä osin vastaa tullive-
1053: myös valtiovarainministeriö voisi säännösten mu- rolain säännöksiä.
1054: kaisin perustein myöntää veron suorittamiselle Muutokset on tarkoitettu tulemaan votmaan
1055: lykkäystä. Veronkantoviranomaiselle esitetään heti eduskunnan hyväksyttyä ne.
1056:
1057:
1058:
1059:
1060: YLEISPERUSTELUT
1061:
1062:
1063: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut lykkäystä autorekisterikeskuksen tai liikevaihtove-
1064: muutokset rotoimiston maksuunpaneman veron maksami-
1065: sesta. Samoin verohallitus voi moottoriajoneuvo-
1066: 1.1. Valtiovaraiministeriön toimivalta veron- verosta annetun lain 32 a §:n nojalla myöntää
1067: maksun lykkäysasioissa lykkäystä moottoriajoneuvoveron lisäveron mak-
1068: samisesta. Vielä verohallitus voi yksinomaisesti
1069: toimivaltaisena myöntää lykkäystä arpajaisverolle
1070: Eri verolaeissa on säädetty, että veronkantovi- arpajaisverolain 11 §:n 3 momentin nojalla.
1071: ranomainen voi valtiovarainministeriön määrää- Myös nämä lykkäykset myönnetään valtiovarain-
1072: min ehdoin lainkohdissa tarkemmin säädetyistä ministeriön määräämin ehdoin.
1073: syistä myöntää lykkäystä veron, maksun tai enna-
1074: kon suorittamiselle. Yleensä lykkäys voidaan Veronhuojennusta ja maksuunlykkäystä koske-
1075: myöntää samoin perustein, joilla myös verosta vien säännösten yleisenä sisältönä on, että sään-
1076: vapauttaminen saattaa tulla kysymykseen. Tällai- nökset voivat tulla sovellettaviksi silloin, kun
1077: set säännökset sisältyvät verotuslain 125 §:n 5 veron periminen on kohtuutonta tai veron sään-
1078: momenttiin, ennakkoperintälain 28 §:n 3 mo- nönmukaisesti perimisestä luopumiseen on muita
1079: menttiin ja 49 §:n 1 momenttiin, työnantajan erityisiä syitä. Huojennus- tai lykkäysperusteen
1080: sosiaaliturvamaksusta annetun lain 14 §:n 3 mo- on liityttävä välittömästi hakijana olevan verovel-
1081: menttiin, perintö- ja lahjaverolain 62 §:n 3 mo- vollisen aseman tai olosuhteiden erityislaatuun.
1082: menttiin ja liikevaihtoverolain 72 §:n 1 moment- Siten säännöksiä sovellettaessa ei voida ottaa
1083: tiin. Verohallitus voi erityisestä syystä ottaa näissä huomioon esimerkiksi veron perimisestä muille
1084: lainkohdissa tarkoitetun lykkäyshakemuksen rat- kuin verovelvolliselle aiheutuvia seurauksia tai
1085: kaistavakseen. Auto- ja moottoripyöräverosta an- siihen liittyviä yleisiä yhteiskunnallisia tarkoituk-
1086: netun lain 18 §:n 3 momentin nojalla verohalli- senmukaisuusnäkökohtia. Huojennusta tai lyk-
1087: tus voi yksinomaisesti toimivaltaisena myöntää käystä ei voida myöntää silloinkaan, kun veron
1088: 4385003565
1089: 2 1985 vp. - HE n:o 67
1090:
1091:
1092: periminen tavanomaisen käytännön mukaan joh- 4 100. Erikoisperinnässä oli kaikkiaan tuona
1093: taisi verovelvollisen hakemiseen konkurssiin tai vuonna noin 20 000 asiaa.
1094: suoritettavana olevan veron määrä muutoin ylit- Verojen ja maksujen perimisestä ulosottoteitse
1095: täisi verovelvollisen maksukyvyn, ellei kysymyk- annetussa laissa (367/61) on niin ikään perimis-
1096: sessä olevassa tapauksessa lisäksi voida katsoa toimia siirtäviä säännöksiä, jotka voivat tulla
1097: olevan olemassa edellä tarkoitettuja kohtuus- tai sovellettaviksi, kun perittävänä olevista veroista
1098: muita erityisiä syitä. Lykkäystä ei tämän mukai- valitetaan. Lain 9 §:n nojalla valituksen ratkaise-
1099: sesti voida myöntää, jos sitä haetaan esimerkiksi va viranomainen voi laissa säädetyin edellytyksin
1100: vain veron perimisestä verovelvollisen liiketoi- kieltää saamisen ulosottamisen tai määrätä ulos-
1101: minnan rahoitukselle aiheutuvien vaikeuksien oton keskeytettäväksi. Lain 6 §:n 2 momentin
1102: vuoksi. Käytännössä on kuitenkin katsottu, että nojalla kiinteistö tai velallisen asuotonaan käyttä-
1103: veronmaksun lykkäys voi tulla kysymykseen, jos män huoneiston hallintaan oikeuttava asunto- tai
1104: verovelvollinen ei kohtuudella ole voinut varau- kiinteistöosakeyhtiön osake saadaan verojen peri-
1105: tua toimitettuun maksuunpanoon ja jos veron miseksi myydä vasta sitten, kun saamisen mää-
1106: perimisellä määräaikana tämän lisäksi olisi mak- rääminen tai maksuunpano on lainvoimainen tai
1107: sukyvyn ylittymisen vuoksi huomattavia vaiku- kun siihen ei ole haettu muutosta määräajassa.
1108: tuksia esimerkiksi verovelvollisen elinkeinotoi- Vaikutuksiltaan veronmaksun lykkäys ja maini-
1109: mintaan tai työllisyyden ylläpitämismahdolli- tuilla muilla perusteilla tapahtuva veron perimi-
1110: suuksiin. Lykkäyksen myöntämistä on voitu pitää sen siirtäminen eroavat pääasiassa siten, että
1111: aiheellisena myös silloin, kun veron periminen myönnettäessä veron suorittamiselle lykkäystä eri
1112: säädettynä aikana olisi verovelvollisen maksuky- verolaeissa olevien säännösten nojalla korvautuvat
1113: vyn heikettyä jonkin erityisen syyn johdosta mah- verolle suoritettavat viivästyskorko ja jäämämaksu
1114: dollista vain verovelvolliselle tarpeellista varalli- lykkäyskorolla. Lykkäyskorko on verotuksessa vä-
1115: suutta, kuten asunto realisoimalla. hennyskelpoinen korkojen vähennysoikeutta kos-
1116: Veronhuojennusta ja maksunlykkäystä on edel- kevien säännösten mukaisesti. Jos verosta on
1117: lä sanotun mukaisesti pidettävä harvoin kysymyk- tehty maksusuunnitelma tai jos esimerkiksi täy-
1118: seen tulevana poikkeusmenettelynä. Tätä osoittaa täntöönpano on kielletty, verolle on suoritettava
1119: myös se, että kun vuoden 1984 lopussa verojää- tavanomaiset viivästysseuraamukset. Viivästyskor-
1120: mien määrä oli noin 4 729 miljoonaa markkaa, ko ja jäämämaksu eivät ole verotuksessa vähen-
1121: veronmaksun lykkäystä oli tuona vuonna myön- nyskelpoisia.
1122: netty vain noin 90 miljoonan markan yhteismää- Eri verolakeihin sisältyvien veronhuojennus-
1123: rälle. Lykkäystä haki vuonna 1984 kaikkiaan säännösten mukaan veronhuojennusasiat ratkais-
1124: 6 122 verovelvollista, ja sitä voitiin myöntää noin taan valtiovarainministeriössä, jos poistettavaksi
1125: 60 prosentille hakijoista. Lääninverovirastot rat- tai palautettavaksi pyydetty määrä on enemmän
1126: kaisivat tarkasteluvuonna 6 048 hakemusta, eli kuin 100 000 markkaa, ja muutoin verohallituk-
1127: noin 99 prosenttia kaikista lykkäyshakemuksista. sessa. Valtiovarainministeriö voi kuitenkin ottaa
1128: Verohallituksen ratkaisemat 74 hakemusta koski- verohallituksen toimivaltaan kuuluvan periaat-
1129: vat yleensä tapauksia, joissa samalla oli vireillä teellisesti tärkeän veronhuojennusasian ratkaista-
1130: hakemus myös verosta vapauttamisesta. vakseen. Huolimatta verosta vapauttamista kos-
1131: Verojäämien perimisessä on eräitä muitakin kevasta toimivallastaan valtiovarainministeriöllä
1132: menettelyjä, jotka asialliselta vaikutukseltaan jos- ei nykyisin ole mahdollisuutta myöntää lykkäystä
1133: sain määrin rionastuvat veronmaksun lykkäyk- veron suorittamiselle. Käytännössä on kuitenkin
1134: seen. Verojen erikoisperinnän yhteydessä selvite- osoittautunut, että lähinnä verosta vapauttamista
1135: tään yleensä mahdollisuudet verojäämien suorit- koskeviin hakemuksiin liittyvät pyynnöt myös
1136: tamiseen erityisen maksusuunnitelman avulla. lykkäyksen myöntämisestä olisi joissakin tapauk-
1137: Maksusuunnitelmaa vahvistaessaan lääninverovi- sissa tarkoituksenmukaista ratkaista vapautusha-
1138: rastot selvittävät verovelvollisen maksukykyyn kemuksen käsittelyn yhteydessä. Veronmaksun
1139: liittyvät seikat. Veronmaksun lykkäyksen myön- lykkäyksen myöntämisellä saattaa olla vaikutusta
1140: tämisestä verojen perimisessä tapahtuva harkinta esimerkiksi myönnettävän veronhuojennuksen
1141: eroaa kuitenkin periaatteellisesti siten, ettei se määrään. Tästä syystä veronhuojennushakemuk-
1142: perustu laissa säänneltyihin kohtuullisuusnäkö- sia ratkaisevalla valtiovarainministeriöllä olisi ol-
1143: kohtiin, vaan sillä pyritään mahdollisimman hy- tava mahdollisuus myöntää hakemuksesta veron
1144: vän lopputuloksen saavuttamiseen veron perimi- suorittamisen lykkäystä. Koska tämä tapahtuisi
1145: sessä. Vuonna 1984 maksusuunnitelmia oli noin voimassa olevissa veronmaksun lykkäystä koske-
1146: 1985 vp. - HE n:o 67 3
1147:
1148: vissa säännöksissä määrätyin perustein, kysymyk- Liikevaihtoverolain 72 §:n nojalla muun muas-
1149: sessä olisi vain toimivaltaa lykkäysasioissa koskeva sa veronkantoviranomainen voi myöntää liike-
1150: järjestely. Pääosa verojen perimiseen liittyvistä vaihtoveron suorittamisen lykkäystä. Lain 30 §:n
1151: perintää lykkäävistä viranomaistoimista tulisi 4 momentin mukaan liikevaihtoveron kantovira-
1152: edelleen olemaan edellä selostettuja veronkanto- nomaisena toimii lääninverovirasto. Maahan-
1153: viranomaisten nykyisiin valtuuksiin perustuvia tuonnin yhteydessä suoritettavan liikevaihtoveron
1154: toimia. Valtiovarainministeriön toimivalta veron- kantavat kuitenkin tulliviranomaiset. Liikevaihto-
1155: . maksun lykkäysasioissa olisi tarkoitettu sovelletta- verolain 72 §:ää voidaan sen sanamuodon mu-
1156: vaksi vain harvoissa poikkeustapauksissa lähinnä kaan tulkita siten, että asianomaisia tulliviran-
1157: ministeriöllä olevaa huojennusvaltaa täydentävä- omaisia olisi pidettävä maahantuonnin yhteydes-
1158: nä valtuutena. Edellä esitetyn johdosta ehdote- sä suoritettavan liikevaihtoveron osalta säännök-
1159: taan säännöksiä veron suorittamisen lykkäyksestä sessä tarkoitettuina lykkäyksen myöntämiseen oi-
1160: muutettavaksi siten, että valtiovarainministeriö keutettuina viranomaisina. Ennen mainitun lain-
1161: voisi ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. kohdan muutosta viimeksi 6 päivänä elokuuta
1162: Veronkantoviranomainen tai verohallitus voi- annetulla lailla (614182) siihen sisältyi 2 mo-
1163: vat myöntää lykkäystä valtiovarainministeriön menttina säännös, jonka mukaan maahantuon-
1164: määräämin ehdoin. Valtiovarainministeriön 1 nin yhteydessä suoritettavan veron lykkäyksestä
1165: päivänä syyskuuta 1982 eräiden verojen ja mak- on voimassa, mitä siitä on erikseen säädetty.
1166: sujen sekä ennakon lykkäyksen ehdoista antamas- Tällöin ei liikevaihtoverolain 72 §:ää voinut so-
1167: sa päätöksessä (658/82) on määräyksiä muun veltaa maahantuonnin yhteydessä suoritetun lii-
1168: muassa lykätylle määrälle asetettavasta vakuudes- kevaihtoveron lykkäämiseen. Kun säännös ku-
1169: ta ja lykkäyskorosta. Muut kuin valtiovarainmi- mottiin eri veronhuojennus- ja lykkäyssäännöksiä
1170: nisteriön päätöksin myönnettävät lykkäykset muutettaessa 6 päivänä elokuuta 1982 annetuilla
1171: myönnettäisiin edelleen valtiovarainministeriön laeilla, oli kuitenkin tarkoituksena, ettei maa-
1172: määräämin ehdoin. Sen sijaan valtiovarainminis- hantuonnin yhteydessä suoritettavien määrien
1173: teriö myöntäisi lykkäystä yksittäistapauksissa erik- maksamiselle edelleenkään voitaisi myöntää lyk-
1174: seen määrääminsä ehdoin. Käytännössä valtiova- käystä. Liikevaihtoverolain 72 §:n sanamuoto ei
1175: rainministeriön päätökset kuitenkin olisi tarkoi- siten riittävän selvästi vastaa tätä tarkoitusta.
1176: tus antaa samoin ehdoin, joilla myös verohallitus Tulliverolakia on muutettu 13 päivänä heinä-
1177: ja lääninverovirasto voivat myöntää veron suorit- kuuta 1984 annetulla lailla (532/84) siten, että
1178: tamisen lykkäystä. valtiovarainministeriö voi lain 26 §:n nojalla
1179: myöntää lykkäystä tullin suorittamiseen. Tullive-
1180: rolain 28 §:n mukaan lain säännöksiä sovelletaan
1181: 1.2. Muut toimivaltaa koskevat muutokset vastaavasti myös muuhun tullilaitoksen kannetta-
1182: vaan veroon. Näin ollen valtiovarainministeriö
1183: Arpajaisverolain 11 §:n mukaan verohallitus voi nykyisin myöntää lykkäystä muun muassa
1184: voi myöntää lykkäystä maksuunpannun arpajais- maahantuonnin yhteydessä suoritettavan liike-
1185: veron suorittamiselle. Tämän veron kantamisesta vaihtoveron maksamiselle. Tulliviranomaiset ei-
1186: huolehtii veronkantoviranomaisena lääninverovi- vät sen sijaan edelleenkään voi tämän lain nojalla
1187: rasto. Käytännössä ei ole todettu olevan syitä myöntää nyt puheena olevia lykkäyksiä. Tämän
1188: rajata lykkäystoimivalta tämän veron osalta vain vuoksi myös liikevaihtoverolain lykkäyssäännöstä
1189: verohallitukselle. Lääninverovirastolla olisi oltava olisi selvennettävä siten, ettei myöskään sen no-
1190: mahdollisuus myöntää lykkäystä myös maksuun- jalla voitaisi katsoa maahantuonnin yhteydessä
1191: pannun arpajaisveron suorittamiselle. Tämän suoritettavan liikevaihtoveron maksamisen olevan
1192: johdosta ja toimivaltasäännösten yhdenmukaista- tätä veroa kantavien tulliviranomaisten lykättävis-
1193: miseksi arpajaisverolain 11 §:ään ehdotetaan sä. Liikevaihtoverolain 72 §:ään ehdotetaan otet-
1194: otettavaksi säännös myös veronkantoviranomai- tavaksi siinä aiemmin ollutta 2 momenttia vas-
1195: sen oikeudesta myöntää säännöksessä tarkoitettu- taava säännös, jonka mukaan maahantuonnista
1196: ja lykkäyksiä. Lykkäyksen asialliset edellytykset suoritettavan veron maksamisen lykkäyksestä on
1197: säilyisivät edelleen nykyisellään. voimassa, mitä siitä on erikseen säädetty.
1198: 4 1985 vp. - HE n:o 67
1199:
1200: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1201:
1202:
1203: 1. Lakiehdotusten perustelut määrän suorittamiselle on päätöksen mukaan
1204: yleensä asetettava vakuus. Vakuutta vaatimatta
1205: 1.1. Laki verotuslain 125 §:n ja 126 a §:n lykkäys voidaan kuitenkin myöntää lykätyn mää-
1206: muuttamisesta rän vähäisyyden, lykkäysajan lyhyyden tai mui-
1207: den erityisten syiden johdosta. Tällöin kuitenkin
1208: 125 § 5 mom. Lainkohdan mukaan voidaan saadaan toimittaa veronkuittaus lykätyn määrän
1209: myöntää lykkäystä valtionveron, kunnallisveron, suorittamiseksi myös lykkäysaikana. Kun ei ole
1210: kirkollisveron, kansaneläkevakuutusmaksun ja asianmukaista, että valtiovarainministeriö yleis-
1211: sairausvakuutusmaksun suorittamiselle. Lykkäys päätöksessään määräisi niistä ehdoista, jotka se
1212: voidaan myöntää, jos itse asettaisi yksittäisissä lykkäyspäätöksissään,
1213: 1) verovelvollisen luonnollisen henkilön veron- esityksessä ehdotetaan, että valtiovarainministe-
1214: maksukyky hänen ja hänen perheensä käytettä- riön lykkäysehtoja koskevassa yleispäätöksessä
1215: vissä olevat tulot ja varallisuus huomioon ottaen lainkohdan mukaan olisi edelleenkin määrättävä
1216: on erityisistä syistä, kuten elatusvelvollisuuden, vain verohallituksen ja lääninveroviraston myön-
1217: työttömyyden tai sairauden johdosta olennaisesti tämien lykkäysten ehdoista. Kuten yleisperuste-
1218: alentunut, luissakin on esitetty, tarkoituksena kuitenkin on,
1219: 2) verovelvollinen on kuollut ja häneltä on että myös valtiovarainministeriö myöntäessään
1220: jäänyt leski, lapsia tai muita perillisiä, joiden veronmaksulle lykkäystä soveltaisi käytännössä
1221: elatus on pääasiallisesti ollut verovelvollisen an- päätöksen mukaisia ehtoja.
1222: sion varassa ja jos veron periminen olisi ilmeisesti 126 a § 3 mom. Esityksessä ehdotetaan yleis-
1223: kohtuutonta, perusteluihin ja edellä 125 § :n kohdalla sanot-
1224: 3) verovelvollisen on katsottava erehtyneen tuun viitaten, että valtiovarainministeriö voisi
1225: veronhuojennussäännösten tai muiden verosään- myöntää lykkäystä maksuunpannuille verotuslain
1226: nösten sisällöstä eikä erehtymistä voida olosuh- mukaisille veroille, jos veron maksuunpano tai
1227: teet huomioon ottaen pitää verovelvollisen huoli- muu verotusta koskeva toimenpide johtaa kaksin-
1228: mattomuudesta tai laiminlyönnistä aiheutuneena kertaiseen tai muutoin vieraan valtion kanssa
1229: ja jos verosta vapauttamiseen on kyseessä olevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn
1230: tapauksen luonteesta johtuvia tai muita erityisiä verosopimuksen tarkoituksen vastaiseen verotuk-
1231: syitä, tai seen. Valtiovarainministeriöllä on säännöksen 1
1232: 4) veron periminen on muusta erityisestä syystä momentin nojalla valta myöntää huojennuksia
1233: ilmeisesti kohtuutonta. sanotuilla perusteilla. Edellä tarkoitettujen perus-
1234: Mainitut perusteet ovat samat, joiden johdosta teiden lisäksi syynä säännöksen muuttamiseen
1235: voidaan myöntää myös veronhuojennusta. Huo- on, että valtiovarainministeriön tehtävänä on
1236: jennusasioissa toimivalta on veronsaajakohtainen, käydä vieraiden valtioiden välillä myös verosopi-
1237: kun taas lykkäysasioissa verohallitus tai lääninve- musten soveltamisneuvottelut ja että ministeriö
1238: rovirasto ratkaisevat kaikkia edellä mainittuja on yksinomaisesti toimivaltainen lainkohdan tar-
1239: veroja ja maksuja koskevat lykkäyshakemukset. koittamissa veronhuojennusasioissa.
1240: Valtiovarainministeriölle ehdotetaan yleisperuste- Edellä 125 §:n yhteydessä esitetyin perustein ei
1241: luihin viitaten annettavaksi saman laajuinen val- muutettavaksi esitettyyn lainkohtaan ole otettu
1242: tuus kuin verohallituksella ja lääninverovirastolla tarkempia määräyksiä valtiovarainministeriön
1243: JO on. lykkäyspäätöksessä asetettavista ehdoista.
1244: Verohallitus ja lääninverovirasto myöntävät
1245: lykkäykset valtiovarainministeriön päätöksen mu-
1246: kaisin ehdoin. Eräiden verojen ja maksujen sekä 1.2. Laki ennakkoperintälain 28 ja 49 §:n
1247: ennakon lykkäyksen ehdoista 1 päivänä syyskuuta muuttamisesta
1248: 1982 annetun valtiovarainministeriön päätöksen
1249: (658/ 82) mukaan muun muassa verotuslain 28 § 3 mom. Esityksessä ehdotetaan yleispe-
1250: 125 §:n nojalla lykättäville veroille peritään lyk- rusteluihin viitaten, että valtiovarainministeriölle
1251: käysajalta korkoa 12 prosentin vuotuisen korko- annettaisiin verohallituksella ja veronkantovira-
1252: kannan mukaan, ellei lykkäystä erityisen paina- nomaisella jo nykyisin olevaa vastaava valtuus
1253: vista kohtuussyistä myönnetä korotta. Lykätyn lykkäyksen myöntämiseen. Tämän mukaisesti
1254: 1985 vp. - HE n:o 67 5
1255:
1256: myös valtiovarainministeriö voisi erityisistä syistä nomaisena ja verohallituksella nykyisin olevaa
1257: myöntää lykkäystä työnantajan maksettavaksi en- valtuutta lykkäyksen myöntämiseen.
1258: nakkoperintälain 24 §:n ja 25 a §:n 3 momentin Lykkäysehtojen osalta viitataan edellä verotus-
1259: nojalla pannulle pidättämättä jätetylle määrälle, lain 125 §:n yhteydessä esitettyyn.
1260: 22 ja 25 § :ssä tarkoitetuille veronlisäyksille ja
1261: 25 b §:ssä tarkoitetulle korotukselle. Ennakkope-
1262: rintälain 22 §:n nojalla maksuunpantu suoritta- 1.4. Laki perintö- ja lahjaverolain 62 §:n
1263: matta jätetty ennakonpidätys jäisi ehdotuksen muuttamisesta
1264: mukaan edelleenkin myös valtiovarainministe-
1265: riön lykkäysvaltuuden ulkopuolelle. Tälle eivät 62 § 3 mom. Esityksessä ehdotetaan yleispe-
1266: muutkaan lykkäysasioita ratkaisevat viranomaiset rusteluihin viitaten, että veronkantoviranomaisen
1267: voi lykkäystä myöntää. Valtiovarainministeriön ja verohallituksen ohella myös valtiovarainminis-
1268: toimivallan ulottamista myöskään niihin tapauk- teriö voisi myöntää lykkäystä perintö- ja lahjave-
1269: siin, joissa konkurssipesä on maksanut työpalkka- ron suorittamiselle, jos veron suorittaminen mää-
1270: saatavan ja sille on maksuunpantu pidätysmäärä räajassa käy verovelvolliselle vaikeaksi.
1271: lain 22 §:n nojalla, ei ole pidetty tarpeellisena. Lykkäysehtojen osalta viitataan edellä verotus-
1272: Tähän liittyvät lykkäysasiat ovat käytännössä erit- lain 125 §:n yhteydessä esitettyyn.
1273: täin harvinaisia, eivätkä ne voi tulla kysymykseen
1274: vastaavan määrän huojentamista tarkoitettavan
1275: hakemuksen yhteydessä, koska suorittamatta jä- 1.5. Laki arpajaisverolain 11 §:n muuttamises-
1276: tetyistä enoakanpidätyksistä ei voi lainkaan ta
1277: myöntää huojennusta. Konkurssipesien hake-
1278: mukset, jotka liittyvät lähinnä pesän varojenkäy- 11 § 3 mom. Esityksessä ehdotetaan yleispe-
1279: tön tarkoituksenmukaisen järjestelyn mahdollis- rusteluihin viitaten, että myös valtiovarainminis-
1280: tamiseen tietyissä tilanteissa, käsiteltäisiin näin teriö ja veronkantoviranomainen voisivat myön-
1281: ollen edelleenkin ennakkoperintälain 28 §:n 5 tää lykkäystä maksuunpannun arpajaisveron suo-
1282: momentin nojalla verohallituksessa. rittamiselle. Lykkäys myönnettäisiin erityisistä
1283: Lykkäysehtoja koskeviita osin viitataan edellä syistä. Verotuslain 125 §:n yhteydessä esitetyllä
1284: verotuslain 125 §:n kohdalla esitettyyn. tavoin veronkantoviranomainen ja verohallitus
1285: 49 § 1 mom. Yleisperusteluihin viitaten esite- myöntäisivät säännöksessä tarkoitetut lykkäykset
1286: tään, että myös valtiovarainministeriö voisi lain- valtiovarainministeriön määräämin ehdoin. Val-
1287: kohdassa tarkoitetuista erityisistä syistä myöntää tiovarainministeriön myöntäessä lykkäystä lyk-
1288: ennakon suorittamisen lykkäystä. Vaikka vero- käysehdosta määrättäisiin hakemukseen annetta-
1289: tuksessa hyväksi lukematta vielä olevasta enna- vassa päätöksessä.
1290: kosta ei voidakaan myöntää huojennusta, sen
1291: suorittamisen lykkääminen voi kuitenkin tulla
1292: kysymykseen muita veroja koskevan huojennus- 1.6. Laki liikevaihtoverolain 72 §:n muuttami-
1293: asian yhteydessä. sesta
1294: Lykkäyspäätöksessä asetettavien ehtojen osalta
1295: viitataan edellä verotuslain 125 §:n yhteydessä 72 §. Esityksessä ehdotetaan yleisperusteluihin
1296: esitettyyn. viitaten, että myös valtiovarainministeriö voisi
1297: myöntää lykkäystä liikevaihtoveron suorittamisel-
1298: le lainkohdassa tarkoitetuista erityisistä syistä.
1299: 1.3. Laki työnantajan sosiaaliturvamaksusta Lykkäyksen ehtojen osalta viitataan edellä vero-
1300: annetun lain 14 §:n muuttamisesta tuslain 125 §:n kohdalla esitettyyn.
1301: Säännökseen esitetään lisäksi otettavaksi uusi 2
1302: 14 § 3 mom. Esityksessä ehdotetaan yleispe- momentti, jonka mukaan maahantuonnin yhtey-
1303: rusteluihin viitaten, että valtiovarainministeriö dessä suoritettavan liikevaihtoveron maksamisen
1304: voisi erityisistä syistä myöntää lain 10 §:n tarkoit- lykkäyksestä on voimassa, mitä siitä on erikseen
1305: tamalla tavalla suorittamatta jätetylle työnanta- säädetty. Yleisperusteluissa esitetyllä tavoin val-
1306: jalle maksuunpannulle määrälle lykkäystä. Lyk- tiovarainministeriö voi kuitenkin tulliverolain
1307: käys voitaisiin myöntää erityisistä syistä ja valtio- 26 §:n ja 28 §:n nojalla myöntää lykkäystä myös
1308: varainministeriölle annettavaksi ehdotettu toimi- maahantuonnin yhteydessä maksettavan liike-
1309: valta vastaisi lääninverovirastolla veronkantovira- vaihtoveron suorittamiselle.
1310: 6 1985 vp. - HE n:o 67
1311:
1312: Uuden 2 momentin johdosta säännöksen ny- varainmm1stenon maaraamm ehdoin. Valtiova-
1313: kyinen 2 momentti siirtyisi 3 momentiksi. rainministeriö määräisi myöntämiensä lykkäysten
1314: ehdoista hakemuksiin antamissaan päätöksissä.
1315:
1316: l. 7. Laki auto- ja moottoripyoraverosta anne-
1317: tun lain 18 §:n muuttamisesta 2. Taloudelliset ,a hallinnolliset
1318: vaiko tukset
1319: 18 § 3 mom. Esityksessä ehdotetaan yleispe-
1320: rusteluihin viitaten, että valtiovarainministeriö Valtiovarainministeriön valtuuksia veron suo-
1321: voisi ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Lain- rittamisen lykkäyksen myöntämiseen sovellettai-
1322: kohdan nojalla lykkäystä voidaan myöntää erityi- siin harvoissa poikkeustapauksissa. Näissäkin ta-
1323: sistä syistä. Edellä verotuslain 125 §:n kohdalla pauksissa vastaava etuus jo on myönnettävissä
1324: esitettyä vastaavasti verohallitus tekisi edelleen muiden viranomaisten päätöksin. Käytännössä
1325: myös autoveron suorittamisen lykkäyspäätöksensä valtiovarainministeriö käsittelisi lähinnä sellaisten
1326: valtiovarainministeriön määräämin ehdoin, kun hakijoiden lykkäyshakemuksia, joiden hakemus
1327: taas valtiovarainministeriö asettaisi tarpeelliset veronhuojennusta koskeviita osin muutoinkin on
1328: ehdot hakemukseen antamassaan päätöksessä. valtiovarainministeriön käsiteltävänä. Ehdotuk-
1329: sella ei ole tämän vuoksi taloudellisia tai hallin-
1330: nollisia vaikutuksia.
1331: 1.8. Laki moottonaJoneuvoverosta annetun
1332: lain 32 a §:n muuttamisesta
1333: 3. Voimaan tulo
1334: 32 a § 3 mom. Esityksessä ehdotetaan yleispe-
1335: rustelujen mukaisesti, että valtiovarainministeriö Ehdotetut muutokset on tarkoitus saattaa voi-
1336: voisi ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Lain- maan heti eduskunnan hyväksyttyä ne.
1337: kohdan mukaan voidaan laissa tarkoitetun lisäve-
1338: ron suorittamiselle myöntää lykkäystä erityisen Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
1339: painavien syiden vaatiessa. Verohallituksen lyk- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
1340: käyspäätökset tulisivat edelleen tehtäviksi valtio-
1341: 1985 vp. - HE n:o 67 7
1342:
1343: 1.
1344: Laki
1345: verotuslain 125 ja 126 a §:n muuttamisesta
1346:
1347: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain 125
1348: §:n 5 momentti ja 126 a §:n 3 momentti,
1349: sellaisina kuin ne ovat, 125 §:n 5 momentti on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (608/82)
1350: ja 126 a §:n 3 momentti 31 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa (334/83), näin kuuluviksi:
1351:
1352: 125 § 126 a §
1353:
1354: Veronkantoviranomainen voi 1 momentissa Veronkantoviranomainen voi 1 momentissa
1355: mainituin edellytyksin hakemuksesta myöntää mainituin edellytyksin hakemuksesta myöntää
1356: veron suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi veron suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi
1357: erityisistä syistä ottaa lykkäysasian ratkaistavak- erityisistä syistä ottaa lykkäysasian ratkaistavak-
1358: seen. Veronkantoviranomainen ja verohallitus seen. Veronkantoviranomainen ja verohallitus
1359: myöntavat lykkäyksen valtiovarainministeriön myöntävät lykkäyksen valtiovarainministeriön
1360: määräämin ehdoin. Valtiovarainministeriö voi määräämin ehdoin. Valtiovarainministeriö voi
1361: niin ikään ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. niin ikään ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen.
1362: Ministeriö määrää tällöin lykkäysehdot hakemuk- Ministeriö määrää tällöin lykkäysehdot hakemuk-
1363: seen antamassaan päätöksessä. seen antamassaan päätöksessä.
1364:
1365:
1366: Tämä laki tulee votmaan päivänä
1367: kuuta 198
1368:
1369:
1370: 2.
1371: Laki
1372: ennakkoperintälain 28 ja 49 §:n muuttamisesta
1373:
1374: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin-
1375: tälain 28 §:n 3 momentti sekä 49 §:n 1 momentti,
1376: sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (610/82), näin kuuluviksi:
1377:
1378: 28 § 49 §
1379: Veronkantoviranomainen voi entytststä syistä
1380: Veronkantoviranomainen voi erityisistä syistä hakemuksesta myöntää ennakon suorittamisen
1381: hakemuksesta myöntää 1 ja 2 momentissa tarkoi- lykkäystä. Verohallitus voi erityisistä syistä ottaa
1382: tettujen määrien suorittamisen lykkäystä. Vero- lykkäysasian ratkaistavakseen. Veronkantoviran-
1383: hallitus voi erityisistä syistä ottaa lykkäysasian omainen ja verohallitus myöntävät lykkäyksen
1384: ratkaistavakseen. Veronkantoviranomainen ja ve- valtiovarainministeriön määräämin ehdoin. Val-
1385: rohallitus myöntävät lykkäyksen valtiovarainmi- tiovarainministeriö voi niin ikään ottaa lykkäysa-
1386: nisteriön määräämin ehdoin. Valtiovarainminis- sian ratkaistavakseen. Ministeriö määrää tällöin
1387: teriö voi niin ikään ottaa lykkäysasian ratkaista- lykkäysehdot hakemukseen antamassaan päätök-
1388: vakseen. Ministeriö määrää tällöin lykkäysehdot sessä.
1389: hakemukseen antamassaan päätöksessä.
1390:
1391: Tämä laki tulee votmaan päivänä
1392: kuuta 198
1393: 8 1985 vp. - HE n:o 67
1394:
1395:
1396: 3.
1397: Laki
1398: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
1399:
1400: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinä-
1401: kuuta 1963 annetun lain 14 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa
1402: laissa (611182), näin kuuluvaksi:
1403:
1404: 14 §
1405: tiovarainministeriö voi niin ikään ottaa lykkäys-
1406: Veronkantoviranomainen voi erityisistä syistä asian ratkaistavakseen. Ministeriö määrää tällöin
1407: hakemuksesta myöntää lykkäystä 10 §:n nojalla lykkäysehdot hakemukseen antamassaan päätök-
1408: työnantajan maksettaviksi pantujen määrien suo- sessä.
1409: rittamiselle. Verohallitus voi erityisistä syistä ot-
1410: taa lykkäysasian ratkaistavakseen. Veronkantovi-
1411: ranomainen ja verohallitus myöntävät lykkäyksen Tämä laki tulee v01maan päivänä
1412: valtiovarainministeriön määräämin ehdoin. Val- kuuta 198
1413:
1414:
1415:
1416:
1417: 4.
1418: Laki
1419: perintö- ja lahjaverolain 62 §:n muuttamisesta
1420:
1421: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja
1422: lahjaverolain 62 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa
1423: (612/82), näin kuuluvaksi:
1424:
1425: 62 §
1426: ehdoin. Valtiovarainministeriö voi niin ikään
1427: Jos perintö- tai lahjaveron suorittaminen mää- ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Ministeriö
1428: räajassa käy verovelvolliselle vaikeaksi, voi veron- määrää tällöin lykkäysehdot hakemukseen anta-
1429: kantoviranomainen hakemuksesta myöntää veron massaan päätöksessä.
1430: suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi erityisis-
1431: tä syistä ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Ve-
1432: ronkantoviranomainen ja verohallitus myöntävät Tämä laki tulee vo1maan päivänä
1433: lykkäyksen valtiovarainministeriön määräämin kuuta 198
1434: 1985 vp. - HE n:o 67 9
1435:
1436: 5.
1437: Laki
1438: arpajaisverolain 11 §:n muuttamisesta
1439:
1440: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain
1441: 11 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (613/82), näin
1442: kuuluvaksi:
1443:
1444: 11 § määräämin ehdoin. Valtiovarainministeriö voi
1445: niin ikään ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen.
1446: Veronkantoviranomainen voi erityisistä syistä Ministeriö määrää tällöin lykkäysehdot hakemuk-
1447: hakemuksesta myöntää maksuunpannun arpa- seen antamassaan päätöksessä.
1448: jaisveron suorittamisen lykkäystä. Verohallitus
1449: voi erityisistä syistä ottaa lykkäysasian ratkaista-
1450: vakseen. Veronkantoviranomainen ja verohallitus Tämä laki tulee votmaan päivänä
1451: myöntävät lykkäyksen valtiovarainministeriön kuuta 198
1452:
1453:
1454:
1455:
1456: 6.
1457: Laki
1458: liikevaihtoverolain 72 §:n muuttamisesta
1459:
1460: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtovero-
1461: lain 72 §, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (614/82), näin kuuluvaksi:
1462:
1463: 72 §
1464: Veronkantoviranomainen voi entytststa sytsta Maahantuonnista suoritettavan veron maksa-
1465: hakemuksesta myöntää veron suorittamisen lyk- misen lykkäyksestä on voimassa, mitä siitä on
1466: käystä. Verohallitus voi erityisistä syistä ottaa erikseen säädetty.
1467: lykkäysasian ratkaistavakseen. Veronkantoviran- Tämän pykälän nojalla annettuun päätökseen
1468: omainen ja verohallitus myöntävät lykkäyksen ei saa valittamalla hakea muutosta.
1469: valtiovarainministeriön määräämin ehdoin. Val-
1470: tiovarainministeriö voi niin ikään ottaa lykkäysa- Tämä laki tulee vmmaan päivänä
1471: sian ratkaistavakseen. Ministeriö määrää tällöin kuuta 198
1472: lykkäysehdot hakemukseen antamassaan päätök-
1473: sessä.
1474:
1475:
1476:
1477:
1478: 2 4385003565
1479: 10 1985 vp. - HE n:o 67
1480:
1481:
1482: 7.
1483: Laki
1484: auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 18 §:n muuttamisesta
1485:
1486: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuu-
1487: ta 1967 annetun lain 18 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa
1488: laissa (615/82), näin kuuluvaksi:
1489:
1490: 18 § lykkäysasian ratkaistavakseen. Ministeriö maaraa
1491: tällöin lykkäysehdot hakemukseen antamassaan
1492: Verohallitus voi erityisistä syistä valtiovarain- päätöksessä.
1493: ministeriön määräämin ehdoin hakemuksesta
1494: myöntää lykkäystä autorekisterikeskuksen tai lii-
1495: kevaihtoverotoimiston maksuunpaneroan veron Tämä laki tulee v01maan päivänä
1496: suorittamiselle. Valtiovarainministeriö voi ottaa kuuta 198
1497:
1498:
1499:
1500: 8.
1501: Laki
1502: moottoriajoneuvoverosta annetun lain 32 a §:n muuttamisesta
1503:
1504: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966
1505: annetun lain 32 a §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa
1506: (616/82), näin kuuluvaksi:
1507:
1508: 32 a §
1509: kaistavakseen. Ministeriö määrää tällöin lykkäys-
1510: Verohallitus voi hakemuksesta erityisen paina- ehdot hakemukseen antamassaan päätöksessä.
1511: vien syiden vaatiessa valtiovarainministeriön mää-
1512: räämin ehdoin hakemuksesta myöntää lykkäystä
1513: tässä laissa tarkoitetun lisäveron suorittamiselle. Tämä laki tulee v01maan päivänä
1514: Valtiovarainministeriö voi ottaa lykkäysasian rat- kuuta 198
1515:
1516:
1517: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985
1518:
1519:
1520: Tasavallan Presidentti
1521: MAUNO KOIVISTO
1522:
1523:
1524:
1525:
1526: Ministeri Pekka Vennamo
1527: 1985 vp. - HE n:o 67 11
1528:
1529: 1. Liite
1530: Laki
1531: verotuslain 125 ja 126 a §:n muuttamisesta
1532:
1533: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain 125
1534: §:n 5 momentti ja 126 a §:n 3 momentti,
1535: sellaisina kuin ne ovat, 125 §:n 5 momentti on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (608/82)
1536: ja 126 a §:n 3 momentti 31 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa (334/83), näin kuuluviksi:
1537:
1538: Voimassa oleva laki Ehdotus
1539:
1540: 125 §
1541:
1542: Veronkantoviranomainen voi 1 momentissa Veronkantoviranomainen voi 1 momentissa
1543: mainituin edellytyksin myöntää veron suorittami- mainituin edellytyksin hakemuksesta myöntää
1544: sen lykkäystä. Verohallitus voi erityisistä syistä veron suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi
1545: ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Lykkäys erityisistä syistä ottaa lykkäysasian ratkaistavak-
1546: myönnetään valtiovarainministeriön määräämin seen. Veronkantoviranomainen ja verohallitus
1547: ehdoin. myöntävät lykkäyksen valtiovarainministeriön
1548: määräämin ehdoin. Valtiovarainministeriö voi
1549: niin zkään ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen.
1550: Ministeriö määrää tällöin lykkäysehdot hakemuk-
1551: seen antamassaan päätöksessä.
1552:
1553:
1554: 126 a §
1555:
1556: Veronkantoviranomainen voi 1 momentissa Veronkantoviranomainen voi 1 momentissa
1557: mainituin edellytyksin myöntää veron suorittami- mainituin edellytyksin hakemuksesta myöntää
1558: sen lykkäystä. Verohallitus voi erityisistä syistä veron suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi
1559: ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Lykkäys erityisistä syistä ottaa lykkäysasian ratkaistavak-
1560: myönnetään valtiovarainministeriön määräämin seen. Veronkantoviranomainen ja verohallitus
1561: ehdoin. myöntävät lykkäyksen valtiovarainministeriön
1562: määräämin ehdoin. Valtiovarainministeriö voi
1563: niin ikään ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen.
1564: Ministeriö määrää tällöin lykkäysehdot hakemuk-
1565: seen antamassaan päätöksessä.
1566:
1567: Tämä laki tulee voimaan päivänä
1568: 198 .
1569: 12 1985 vp. - HE n:o 67
1570:
1571:
1572: 2.
1573: Laki
1574: ennakkoperintälain 28 ja 49 §:n muuttamisesta
1575:
1576: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin-
1577: tälain 28 §:n 3 momentti sekä 49 §:n 1 momentti,
1578: sellaisina kuin ne ovat 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (610/82), näin kuuluviksi:
1579:
1580: Voimassa oleva laki Ehdotus
1581:
1582: 28 §
1583:
1584: Veronkantoviranomainen voi erityisistä syistä Veronkantoviranomainen voi erityisistä syistä
1585: hakemuksesta myöntää 1 ja 2 momentissa tarkoi- hakemuksesta myöntää 1 ja 2 momentissa tarkoi-
1586: tettujen määrien suorittamisen lykkäystä. Vero- tettujen määrien suorittamisen lykkäystä. Vero-
1587: hallitus voi erityisistä syistä ottaa lykkäysasian hallitus voi erityisistä syistä ottaa lykkäysasian
1588: ratkaistavakseen. Lykkäys myönnetään valtiova- ratkaistavakseen. Veronkantoviranomainen ja ve-
1589: rainministeriön määräämin ehdoin. rohallitus myöntävät lykkäyksen valtiovarainmi-
1590: nisteriön määriiiimin ehdoin. Valtiovarainminis-
1591: terzo voi nzi"n ikåä"n ottaa lykkäysasian ratkaista-
1592: vakseen. Ministeriö miiiiriiii tällöin lykkäysehdot
1593: hakemukseen antamassaan päätöksessä.
1594:
1595:
1596: 49 § 49 §
1597: Veronkantoviranomainen voi enty1s1sta sytsta Veronkantoviranomainen voi entylSlsta syistä
1598: hakemuksesta myöntää ennakon suorittamisen hakemuksesta myöntää ennakon suorittamisen
1599: lykkäystä. Verohallitus voi erityisistä syistä ottaa lykkäystä. Verohallitus voi erityisistä syistä ottaa
1600: lykkäysasian ratkaistavakseen. Lykkäys myönne- lykkäysasian ratkaistavakseen. Veronkantoviran-
1601: tään valtiovarainministeriön määräämin ehdoin. omainen ja verohallitus myöntävät lykkäyksen
1602: valtiovarainministeriön määräämin ehdoin. Val-
1603: tiovarainministeriö voi niin ikään ottaa lykkäysa-
1604: sian ratkaistavakseen. Ministen·ö miiiiråä" tällöin
1605: lykkäysehdot hakemukseen antamassaan päätök-
1606: sessä.
1607:
1608:
1609: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
1610: kuuta 198
1611: 1985 vp. - HE n:o 67 13
1612:
1613:
1614: 3.
1615: Laki
1616: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
1617:
1618: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinä-
1619: kuuta 1963 annetun lain 14 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa
1620: laissa (611/82), näin kuuluvaksi:
1621:
1622: Voimassa oleva laki Ehdotus
1623:
1624: 14 §
1625:
1626: Veronkantoviranomainen voi erityisistä syistä Veronkantoviranomainen voi erityisistä syistä
1627: hakemuksesta myöntää lykkäystä 10 §:n nojalla hakemuksesta myöntää lykkäystä 10 §:n nojalla
1628: työnantajan maksettavaksi pantujen määrien suo- työnantajan maksettaviksi pantujen määrien suo-
1629: rittamiselle. Verohallitus voi erityisistä syistä ot- rittamiselle. Verohallitus voi erityisistä syistä ot-
1630: taa lykkäysasiain ratkaistavakseen. Lykkäys myön- taa lykkäysasian ratkaistavakseen. Veronkantovi-
1631: netään valtiovarainministeriön määräämin eh- ranomainen ja verohallitus myöntävät lykkäyksen
1632: doin. valtiovarainministeriön määräämin ehdoin. Val-
1633: tiovarainministen'ö voi niin ikään ottaa lykkäys-
1634: asian ratkaistavakseen. Ministeriö määrää tällöin
1635: lykkäysehdot hakemukseen antamassaan päätök-
1636: sessä.
1637:
1638:
1639: Tämä laki tulee voimaan päivänä
1640: kuuta 198
1641:
1642:
1643:
1644:
1645: 4.
1646: Laki
1647: perintö- ja lahjaverolain 62 §:n muuttamisesta
1648:
1649: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perinto- Ja
1650: lahjaverolain 62 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa
1651: (612/82), näin kuuluvaksi:
1652:
1653: Voimassa oleva laki Ehdotus
1654:
1655: 62 §
1656:
1657: Jos perintö- tai lahjaveron suorittaminen mää- Jos perintö- tai lahjaveron suorittaminen mää-
1658: räajassa käy verovelvolliselle vaikeaksi, voi veron- räajassa käy verovelvolliselle vaikeaksi, voi veron-
1659: kantoviranomainen hakemuksesta myöntää veron kantoviranomainen hakemuksesta myöntää veron
1660: suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi erityik- suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi erityisis-
1661: sistä syistä ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. tä syistä ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Ve-
1662: 14 1985 vp. - HE n:o 67
1663:
1664: Voimassa oleva laki Ehdotus
1665:
1666: Lykkäys myönnetaan valtiovarainministeriön ronkantoviranomainen ja verohallitus myöntävå't
1667: määräämin ehdoin. lykkäyksen valtiovarainministeriön määräämin
1668: ehdoin. Valtiovarainministeriö voi niin ikään
1669: ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen. Ministeriö
1670: määrää tällöin lykkäysehdot hakemukseen anta-
1671: massaan päätöksessä.
1672:
1673:
1674: Tämä laki tulee votmaan päivänä
1675: kuuta 198
1676:
1677:
1678:
1679:
1680: 5.
1681: Laki
1682: arpajaisverolain 11 §:n muuttamisesta
1683:
1684: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain
1685: 11 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (613/82), näin
1686: kuuluvaksi:
1687:
1688: Voimassa oleva laki Ehdotus
1689:
1690: 11 §
1691:
1692: Verohallitus voi valtiovarainministeriön mää- Veronkantoviranomainen voi erityisistä syistä
1693: räämin ehdoin erityisistä syistä myöntää mak- hakemuksesta myöntää maksuunpannun arpa-
1694: suunpannun arpajaisveron suorittamisen lykkäys- jaisveron suorittamisen lykkäystä. Verohallitus
1695: tä. voi erityisistä syistä ottaa lykkäysasian ratkaista-
1696: vakseen. Veronkantoviranomainen ja verohallitus
1697: myöntävät lykkäyksen valtiovarainministeriön
1698: määräämin ehdoin. Valtiovarainministeriö voi
1699: niin tkään ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen.
1700: Ministeriö määrää tällöin lykkäysehdot hakemuk-
1701: seen antamassaan päätöksessä.
1702:
1703:
1704: Tämä laki tulee votmaan päivänä
1705: kuuta 198
1706: 1985 vp. - HE n:o 67 15
1707:
1708:
1709: 6.
1710: Laki
1711: liikevaihtoverolain 72 §:n muuttamisesta
1712:
1713: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtovero-
1714: lain 72 §,sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa (614/82), näin kuuluvaksi:
1715:
1716: Voimassa oleva laki Ehdotus
1717:
1718: 72 § 72 §
1719: Veronkantoviranomainen voi entytststa sytsta Veronkantoviranomainen voi entytststa syistä
1720: hakemuksesta myöntää verovelvolliselle veron hakemuksesta myöntää veron suorittamisen lyk-
1721: suorittamisen lykkäystä. Verohallitus voi erityisis- käystä. Verohallitus voi erityisistä syistä ottaa
1722: tä syistä ottaa lykkäysasiain ratkaistavakseen. Lyk- lykkäysasian ratkaistavakseen. Veronkantoviran-
1723: käys myönnetään valtiovarainministeriön määrää- omainen ja verohallitus myöntävät lykkäyksen
1724: min ehdoin. valtiovarainministeriön määräämin ehdoin. Val-
1725: tiovarainministeriö voi niin ikään ottaa lykkäysa-
1726: sian ratkaistavakseen. Ministen·ö määrää tällöin
1727: lykkäysehdot hakemukseen antamassaan päätök-
1728: sessä.
1729: Maahantuonnista suon"tettavan veron maksa-
1730: misen lykkäyksestä on voimassa, mitä szi"tä on
1731: en"k.seen säädetty.
1732: Tämän pykälän nojalla annettuun päätökseen Tämän pykälän nojalla annettuun päätökseen
1733: ei saa valittamalla hakea muutosta. ei saa valittamalla hakea muutosta.
1734:
1735: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
1736: kuuta 198
1737:
1738:
1739:
1740:
1741: 7.
1742: Laki
1743: auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 18 §:n muuttamisesta
1744:
1745: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuu-
1746: ta 1967 annetun lain 18 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa
1747: laissa (615/82), näin kuuluvaksi:
1748:
1749: Voimassa oleva laki Ehdotus
1750:
1751: 18 §
1752:
1753: Verohallitus voi erityisistä syistä hakemuksesta Verohallitus voi erityisistä syistä valtiovarain-
1754: valtiovarainministeriön määräämillä ehdoilla ministeriön määräämin ehdoin hakemuksesta
1755: myöntää lykkäystä autorekisterikeskuksen tai lii- myöntää lykkäystä autorekisterikeskuksen tai lii-
1756: kevaihtoverotoimiston maksuunpaneroan veron kevaihtoverotoimiston maksuunpaneroan veron
1757: maksamisesta. suorittamiselle. Valtiovarainministeriö voi ottaa
1758: lykkäysasian ratkaistavakseen. Ministen"ö määrää
1759: 16 1985 vp. - HE n:o 67
1760:
1761: Voimassa oleva laki Ehdotus
1762:
1763: tällöin lykkäysehdot hakemukseen antamassaan
1764: päätöksessä.
1765:
1766:
1767: Tämå· laki tulee voimaan päivänä
1768: kuuta 198
1769:
1770:
1771:
1772:
1773: 8.
1774: Laki
1775: moottoriajoneuvoverosta annetun lain 32 a §:n muuttamisesta
1776:
1777: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966
1778: annetun lain 32 a §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä elokuuta 1982 annetussa laissa
1779: (616/82), näin kuuluvaksi:
1780:
1781: Voimassa oleva laki Ehdotus
1782:
1783: 32 a §
1784:
1785: Verohallitus voi hakemuksesta erityisen paina- Verohallitus voi hakemuksesta erityisen paina-
1786: vien syiden vaatiessa myöntää lykkäystä tässä vien syiden vaatiessa valtiovarainministeriön mää-
1787: laissa tarkoitetun lisäveron suorittamisesta. Lyk- räämin ehdoin hakemuksesta myöntää lykkäystä
1788: käys myönnetään valtiovarainministeriön määrää- tässä laissa tarkoitetun lisäveron suorittamiselle.
1789: min ehdoin. Valtiovarainministeriö voi ottaa lykkäysasian rat-
1790: kaistavakseen. Ministeriö määrää tällöin lykkäys-
1791: ehdot hakemukseen antamassaan päätöksessä.
1792:
1793:
1794: Tå"må· laki tulee vozmaan päivänä
1795: kuuta 198
1796: 1985 vp. - HE n:o 68
1797:
1798:
1799:
1800:
1801: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi peruskoululain ja lukio-
1802: lain sekä eräiden niihin liittyvien lakien muuttamisesta
1803:
1804:
1805:
1806:
1807: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1808:
1809: Esityksessä ehdotetaan, että lain mukaan virantoimituksesta vapautet-
1810: että peruskoulun esiasteen opetusta voidaan tavalla opettajalla on laissa säädetyin edellytyksin
1811: laissa säädetyin edellytyksin järjestää vammaiselle oikeus jat~aa virantoimitusta tai tehtävien hoitoa
1812: lapselle päiväkodissa annettavan opetuksen yh- määrävuosm,
1813: teydessä, että peruskoulun yleisaineiden aineenopettajan
1814: eläkeikää alennetaan 5 vuotta ja eroamisikää 7
1815: että vammaista peruskoulun oppilasta voidaan
1816: vuotta laissa säädetyin edellytyksin,
1817: eräissä tapauksissa opettaa kotona tai muussa
1818: että toimiehtojärjestelmä tulee koskemaan
1819: sopivassa paikassa, myös itsenäisinä kouluyksikköinä toimivia kor-
1820: että peruskoulun ja lukion työpäivistä vähen- vaavia kouluja, ja
1821: netään muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sat- että koulun viranhaltijan ja johtokunnan rat-
1822: tuva itsenäisyyspäivä ja vapunpäivä, kaisema asia voidaan saattaa ennen varsinaista
1823: että kansanopistoilla sekä kansalais- ja työväen- muutoksenhakua koululautakunnan ratkaistavak-
1824: opistoilla on asetuksella säädetyin edellytyksin si.
1825: oikeus antaa todistuksia peruskoulun oppimäärän Esitys sisältää myös eräitä pääosin muodollisia
1826: suorittamisesta ja kansanopistoilla lisäksi todis- lisäyksiä ja selvennyksiä uusiin koululakeihin.
1827: tuksia lukion oppimäärän suorittamisesta ja toi- Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
1828: meenpanna ylioppilastutkinto, päivänä elokuuta 1985.
1829:
1830:
1831:
1832:
1833: PERUSTELUT
1834:
1835:
1836: 1. Yleistä 2. Ehdotetut muutokset
1837:
1838: 2 .1. Peruskoululaki
1839:
1840: 10 a §. Kunta on myös velvollinen järjestä-
1841: mään sen alueella asuville oppivelvollisuusikäisil-
1842: Peruskoululaki (476/83), lukiolaki (477/83), le vammaisille peruskoululain 5 §:n 2 momentis-
1843: iltalukiolaki (478/83) ja eräät muutokset kunnan sa tarkoitettua esiasteen opetusta. Kunnalla ei ole
1844: peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtion- kuitenkaan velvollisuutta itse perustaa peruskou-
1845: osuuksista ja -avustuksista sekä lainoista annet- luunsa esiastetta, vaan se voi hoitaa koulutuksen
1846: tuun lakiin (1112/78) tulevat voimaan 1 päivänä järjestämisvelvollisuutensa pidennetyn oppivel-
1847: elokuuta 1985. Näihin lakeihin ehdotetaan teh- vollisuuden piirissä olevien osalta myös siten, että
1848: täväksi eräitä muutoksia ja lisäyksiä, joiden pe- se lähettää oppilaan valtion kouluun tai muun
1849: rusteet ilmenevät pykäläkohtaisista perustetuista. kunnan kouluun. Oppilaan koulumatka saattaa
1850: 438500126B
1851: 2 1985 vp. - HE n:o 68
1852:
1853: näissä tapauksissa tulla kohtuuttoman pitkäksi, 43 §. Kansanopistojen sekä kansalais- ja työ-
1854: eikä aina ole muutoinkaan tarkoituksenmukaista, väenopistojen oikeudesta antaa todistuksia perus-
1855: että nuori oppilas joutuu koulunkäynnin vuoksi koulun oppimäärän suorittamisesta annettu ase-
1856: asumaan kodin ulkopuolella. Tämän vuoksi eh- tus (323/81) on perustunut kansakoululain
1857: dotetaan, että esiasteen opetus voitaisiin muun 33 §:n säännökseen. Kansakoululain kumoutues-
1858: muassa näissä tapauksissa järjestää päiväkodissa. sa on syytä sisällyttää lakiin säännös, jonka nojal-
1859: Koska niitä esiasteen oppilaita, joiden opetus la kansanopistojen sekä kansalais- ja työväenopis-
1860: on tarkoituksenmukaisinta järjestää päiväkodissa, tojen oikeudesta antaa todistuksia peruskoulun
1861: on melko vähän ja koska opetus on järjestettävä oppimäärän suorittamisesta voidaan säätää ase-
1862: kunkin oppilaan henkilökohtaiset olosuhteet tuksella.
1863: huomioon ottaen, on järjestelyt ehdotettu jätet- 57 §. Ehdotus liittyy Pohjoismaiden välillä
1864: täväksi pääosin kouluhallituksen antamien ohjei- peruskoulun luokanopettajien yhteispohjoismai-
1865: den ja määräysten varaan. Opetuksen järjestämi- sista työmarkkinoista tehdyn sopimuksen eräiden
1866: sessä voitaisiin poiketa peruskoululain ja asetuk- määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen so-
1867: sen säännöksistä. veltamisesta annettuun lakiin (365 /84). Kyseinen
1868: laki on säädetty perustuslainsäätämisjärjestykses-
1869: Kehitysvammaisille lapsille, joita ei voida kul-
1870: sä. Lain tarkoittama sopimus puolestaan edellyt-
1871: jettaa kouluun, voidaan nykyisin järjestää erityis-
1872: tää sopimuksen määräysten sisällyttämistä kansal-
1873: huoltona opetusta kotona. Invalidihuoltolain no-
1874: liseen lainsäädäntöön. Muut kuin opettajien kel-
1875: jalla voidaan järjestää opetusta kotona muullakin
1876: poisuutta koskevat tarvittavat säännökset on an-
1877: tavoin vaikeasti vammaisille lapsille, myös tila-
1878: nettu asetuksella.
1879: päisesti vammautuneille. Ehdotuksen mukaan
1880: 58 §. Käytännössä on ilmennyt epäselvyyttä
1881: kunta voi järjestää peruskouluopetusta oppilaan
1882: siitä, voidaanko tuntiopettaja ottaa toistaiseksi.
1883: kotona tai muussa sopivassa paikassa. Tällä ta-
1884: Tästä syystä ehdotetaan säännöksen ottamista
1885: voin järjestetty opetus on aina toissijainen vaihto-
1886: lakiin. Toistaiseksi voidaan ottaa sekä päätoimi-
1887: ehto, joka tulee kysymykseen vain niissä tapauk-
1888: nen että sivutoiminen tuntiopettaja.
1889: sissa, joissa opetusta ei voida järjestää peruskou-
1890: 69 §. Lain 72 §:n 2 momentissa ehdotetaan
1891: lun opetusryhmissä käyttämällä niitä järjestelyjä,
1892: säädettäväksi, että yleisaineiden aineenopettajan
1893: joihin peruskoululaki antaa mahdollisuudet, esi-
1894: viran haltijan eläkeikä on laissa säädetyin edelly-
1895: merkiksi koulunkäyntiavustajia. Säännös ei koske
1896: tyksin 55 vuotta. Samoin perustein ehdotetaan,
1897: henkilöä, jonka kehitys ja henkinen toiminta on
1898: että hänen eroamisikänsä olisi pääsääntöisesti 60
1899: todettu siinä määrin estyneeksi tai häiriintyneek-
1900: vuotta.
1901: si, ettei hän voi saavuttaa peruskoulun edellyttä-
1902: Kansakoululain 71 §:ää on muutettu 1984
1903: mää tieto- ja taitomäärää.
1904: annetulla lailla (507/84) siten, että kouluhallitus
1905: Ehdotuksessa tarkoitettu kotona tai muussa voi kunnan hakemuksesta asianomaisen viranhal-
1906: sopivassa paikassa annettava opetus ei ole halli- tijan suostumuksella myöntää viranhaltijalle lu-
1907: tusmuodon 82 §:n 2 momentin tarkoittamaa van jatkaa virantoimitusta, jos ne esteet, jotka
1908: kotiopetusta, vaan kunnan järjestämää ja koulu- edellyttäisivät hänen vapauttamistaan virantoimi-
1909: viranomaisten valvomaa opetusta. Opetuksen jär- tuksesta ovat poistettavissa. Vastaava muutos eh-
1910: jestämisestä antaa ohjeet ja määräykset kouluhal- dotetaan tehtäväksi peruskoululakiin. Järjestely
1911: litus. Opetuksen laatua ja laajuutta määrättäessä on laajennettu koskemaan myös tuntiopettajia.
1912: on otettava huomioon oppilaiden terveydentila ja 72 §. Yleisaineiden aineenopettajia on koulu-
1913: muut olosuhteet. Opetus voi sekä tunti- että tettu 1950-luvun loppupuolelta lukien kansalais-
1914: oppimääriltään poiketa peruskoulussa annetta- koulun opettajiksi. Peruskouluun siirtymisen jäl-
1915: vasta opetuksesta. keen yleisaineiden aineenopettajien virat ovat
1916: 23 §. Ehdotuksen mukaan itsenäisyyspäivä ja jatkuvasti vähentyneet, koska heidän opetta-
1917: vapunpäivä, jotka on lailla säädetty vapaapäivik- miensa oppiaineiden opetus on ollut usein tar-
1918: si, vähennetään lukuvuoden työpäivistä silloin, koituksenmukaisempaa antaa muiden opettajien
1919: kun ne sattuvat opettajan säännönmukaisiksi työ- hoidettavaksi. Yleisaineiden aineenopettajat ovat
1920: päiviksi. Esitys liittyy peruskoulun opettajien työ- saaneet suhteellisen suppean koulutuksen, joten
1921: riidan lukuvuonna 1983-84 päättäneeseen so- heidän sijoittamisensa uusiin tehtäviin on tämän-
1922: vintoesitykseen, jonka työriidan osapuolet hyväk- kin vuoksi vaikeaa. Kun kansalaistaito ei perus-
1923: syivät. Vastaava muutos on jo tehty kansakoulu- koululain voimaan tultua ole enää erillisenä op-
1924: lakiin (247/ 57). piaineena yläasteella, tämän opettajaryhmän
1925: 1985 vp. - HE n:o 68 3
1926:
1927: työllistäminen entisestäänkin vaikeutuu. Edellä 104 §. Säännöstä on täydennetty alakansakou-
1928: sanotun vuoksi ehdotetaan, että yleisaineiden lunopettajien, erikoistuneiden luokanopettajien
1929: aineenopettajan viran haltijan eläkeikä olisi pykä- ja ala-asteen käsityönopettajien aseman selkiyttä-
1930: lässä säädetyin edellytyksin 55 vuotta. miseksi. Ehdotus ei merkitse asiallista muutosta.
1931: Lainkohdassa 15 vuoden erityispalvelusaika on
1932: rajattu sillä tavoin, että alemman eläkeiän piiriin
1933: kuuluvilla yleisaineiden aineenopettajilla tästä
1934: palvelusajasta pääosa tai ainakin huomattava osa 2.2. Lukiolaki
1935: on tapahtunut kansalaiskoulussa.
1936: 78 §. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan lisät-
1937: Lakiehdotuksen 15, 32, 43, 53 a ja 60 §:n
1938: täväksi viittaus 69 §:n 5 momenttiin.
1939: 79 §. Vastaavasti kuin kunnan peruskoulussa perustelut ovat samat kuin edellä vastaavien
1940: myös peruskoulua korvaavassa koulussa on tar- peruskoululain pykäläehdotusten (23 ja 58 §,
1941: peen siinää tehtäviä ja ratkaisuvaltaa koulun 69 §:n 5 momentti sekä 79 ja 94 §).
1942: rehtorille. Muun muassa lyhytaikainen tehtävän 23 § . ] otta parannettaisiin aikuisväestön mah-
1943: hoidosta vapauttaminen on asia, josta rehtorin dollisuuksia jatkuvan koulutuksen periaatteen
1944: tulee voida päättää. mukaisesti suorittaa lukion oppimääriä, ehdote-
1945: 81 §. Peruskoululain mukaan peruskoulua kor- taan, että asetuksella voitaisiin säätää todistuk-
1946: vaava koulu on erillinen kouluyksikkö silloinkin senanto-oikeuden ja ylioppilastutkinnon toi-
1947: kun sillä on sama ylläpitäjä yksityisen lukion meenpano-oikeuden myöntämisestä joillekin
1948: kanssa. Koska peruskoulua korvaava koulu ei saa kansanopistoille. Lukion suorittamiseen tähtää-
1949: palkkausmenoihinsa valtionapua, vaan kunta saa vää opiskelua on kansanopistoissa harjoitettu jo
1950: valtionosuutta niihin käyttömenoihin, jotka ai- pitkään, mutta todistuksen saamiseksi on opiske-
1951: heutuvat opetuksen järjestämisestä peruskoulua lijoiden ollut kirjoittauduttava yksityisoppilaiksi
1952: korvaavassa koulussa, eivät peruskoulua korvaavat lukioon. Asetuksessa olisi tarkoitus säätää todis-
1953: koulut ole yksityisten valtionapulaitosten toi- tuksenanto-oikeudesta ja ylioppilastutkinnon toi-
1954: miehtosopimuslaissa (238/ 79) tarkoitettuja val- meenpanosta niissä kansanopistoissa, joissa on
1955: tionapulaitoksia. Peruskoulua korvaavien koulu- koko lukion oppimäärän suorittavia opiskelijoita.
1956: jen opettajien palvelussuhteen ehdoista on jo Suorittajien määrä tulee opiskelijamääristä tähän
1957: nykyisin lähes poikkeuksetta tehty toimiehtosopi- asti saatujen kokemusten ja arvion mukaan jää-
1958: mus. Koska tätä käytäntöä ei ole aihetta muut- mään niin pieneksi, että sillä ei ole merkitystä
1959: taa, ehdotetaan pykälään lisättäväksi tätä tarkoit- lukion valtakunnalliselle mitoitukselle. Kansan-
1960: tava 2 momentti. opisto sisäoppilaitosmuotoisena ei sovellu kuin
1961: 94 §.Jos koululautakunnalle kuuluvia tehtäviä suhteellisen pienelle osalle aikuisopiskelijoita.
1962: on siirretty lautakunnan alaisen viranhaltijan tai
1963: johtokunnan päätettäväksi, noudatetaan sään-
1964: nöksen mukaan nykyisin koululautakunnan pää-
1965: töksestä tehtävää valitusta koskevia säännöksiä. 2.3. lltalukiolaki
1966: Muutoksenhakuviranomaisena on tällöin yleensä
1967: kouluhallitus. Koska viranhaltijan ja johtokun-
1968: nan ratkaisuvaltaan siirretään pääosin vähäisiä Muutokset lukiolain 32 ja 43 §:ään koskevat
1969: asioita (esimerkiksi lyhytaikaiset virkavapaudet), iltalukiolaissa olevien viittaussäännösten johdosta
1970: ei ole tarkoituksenmukaista, että asia tulee suo- myös iltalukion virkoja, viranhaltijoita ja tunti-
1971: raan keskusviraston ratkaistavaksi. Tämän vuoksi opettajia sekä yksityisen iltalukion toimia, toi-
1972: ehdotetaan, että varsinainen muutoksenhaku ei menhaltijoita ja tuntiopettajia. Samalla ehdote-
1973: tässä tapauksessa tulisi kysymykseen, vaan pää- taan muutettavaksi lain 19 §:n 2 momenttia ja
1974: tökseen tyytymätön voisi kirjallisesti vaatia, että lisättäväksi lakiin uusi 21 a ja 23 a §. Näiden
1975: asia saatetaan koululautakunnan ratkaistavaksi. ehdotusten tarkoituksena on tehdä mahdolliseksi
1976: Vaatimus toimitettaisiin asianomaiselle viranhal- tehtävien ja ratkaisuvallan siinäminen koululau-
1977: tijalle taikka johtokunnan esittelijälle tai sihtee- takunnalta kunnan muulle viranomaiselle tai
1978: rille, joka saattaa asian viran puolesta koululauta- viranhaltijalle myös iltalukiossa sekä johtokun-
1979: kunnan ratkaistavaksi. Koululautakunnan pää- nalta rehtorille myös yksityisessä iltalukiossa. Eh-
1980: töksestä voitaisiin valittaa, jollei tätä ole erikseen dotetut säännökset koskevat myös kunnan ja
1981: kielletty. yksityisen lukion iltalinjoja.
1982: 4 1985 vp. HE n:o 68
1983:
1984: 2.4. Laki kunnan peruskoulun, lukion ja 4. Tarkemmat säännökset ja mää-
1985: yleisen kirjaston valtionosuuksista ja räykset
1986: -avustuksista sekä lainoista
1987: Tehtävien ja ratkaisuvallan siirtäminen perus-
1988: koulua korvaavan koulun ja yksityisen lukion
1989: Ehdotetuilla muutoksilla tehtäisiin pysyväksi sekä iltalukion ja yksityisen iltalukion viranhalti-
1990: nyt väliaikaisesti voimassa oleva järjestely, jonka jalle edellyttää asetuksella säädettäväksi asioista,
1991: mukaan vammaista viranhaltijaa (rehtoria, opet- joissa ratkaisuvaltaa voidaan siirtää. Asetuksella
1992: tajaa tai oppilaskodinhoitajaa) avustavan henki- on tarkoitus siirtää rehtorin ratkaistavaksi lyhyi-
1993: lön palkkauskustannukset luetaan valtionosuu- den virkavapauksien myöntäminen ja lyhytaikai-
1994: teen oikeuttaviksi käyttökustannuksiksi. Uutta nen tehtävien hoidosta vapauttaminen. Kansa-
1995: ehdotuksessa on, että järjestely koskisi myös tun- lais- ja työväenopistojen sekä kansanopistojen
1996: tiopettajaa. oikeus antaa todistuksia peruskoulun oppimäärän
1997: suorittamisesta on tarkoitus säätää asetuksella
1998: kouluhallituksen luvan varaiseksi. Oikeuden lu-
1999: kion päästötodistuksen tai sen osaa vastaavan
2000: todistuksen antamiseen myöntäisi valtioneuvosto.
2001: 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
2002: tukset
2003: 5. Voimaan tulo
2004:
2005: Muutosehdotusten merkittävimmät kustan- Ehdotetut säännökset tulisi saada voimaan pe-
2006: nukset aiheutuvat yleisaineiden opettajien eläke- ruskoululain, lukiolain ja niihin liittyvien lakien
2007: ja eroamisiän alentamisesta. Vuotuiskustannukset voimaantullessa eli 1 päivänä elokuuta 1985
2008: ovat noin 8,8 miljoonaa markkaa. Toinen mer- lukuun ottamatta kunnan peruskoulun, lukion ja
2009: kittävä kustannuksia aiheuttava muutosehdotus yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista
2010: on vammaisen peruskoulun oppilaan opettami- sekä lainoista annetun lain 5 §:n 2 momentin 1 b
2011: nen kotona tai muualla koulun ulkopuolella. kohdan säännöstä. Tämä lainkohta ehdotetaan
2012: Näitä kustannuksia on vaikeata arvioida etukä- tulemaan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986,
2013: teen. Tällaista opetusta annetaan jo nykyisin koska sitä aineellisesti vastaava momenttiin väli-
2014: jossakin määrin sosiaalialan sen erityisopetuksen aikaisesti vuonna 1984 lisätty 1 a kohta (508/
2015: yhteydessä, joka siirtyy 1 päivänä elokuuta 1985 84) on voimassa 31 päivään joulukuuta 1985.
2016: peruskoulun erityisopetuksen osaksi. Muut muu-
2017: tosehdotukset eivät aiheuta merkittäviä lisäkus- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
2018: tannuksia nykyisestään. nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdorukset:
2019: 1985 vp. - HE n:o 68 5
2020:
2021:
2022:
2023: 1.
2024: Laki
2025: peruskoululain muuttamisesta
2026:
2027: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2028: muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain (476/83) 23 §, 57 §:n 1
2029: momentti, 58 §:n 4 momentti, 69 §:n 2 momentti, 72 §:n 2 momentti, 78 §:n 3 momentti, 94 §:n 2
2030: momentti ja 104 § sekä
2031: lisätään lakiin uusi 10 a §, 43 §:ään uusi 2 momentti, 69 §:ään uusi 5 momentti, 79 §:ään uusi 2
2032: momentti, 81 §:ään uusi 2 momentti ja 94 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti
2033: siirtyy 4 momentiksi, seuraavasti:
2034:
2035: 10 a § kin nimittää muukin kuin Suomen kansalainen
2036: Kunta voi järjestää 5 §:n 2 momentissa tarkoi- sekä peruskoulun luokanopettajan virkaan Islan-
2037: tettua esiasteen opetusta myös päiväkodissa an- nin, Norjan, Ruotsin tai Tanskan kansalainen.
2038: nettavan opetuksen yhteydessä, jos opetuksen
2039: järjestäminen muulla tavoin on oppilaan tervey-
2040: dentila ja muut olosuhteet huomioon ottaen 58 §
2041: epätarkoituksenmukaista.
2042: Oppivelvollisuusikäiselle, joka voi saavuttaa Koululautakunta ottaa viransijaisen ja tunti-
2043: peruskoulun edellyttämän tieto- ja taitomäärän opettajan. Viransijainen ja tuntiopettaja voidaan
2044: mutta jota ei hänen vammansa vuoksi voida ottaa virkaan tai tehtävään sitä haettavaksi julis-
2045: opettaa peruskoulun opetusryhmissä, voi kunta tamatta. Tuntiopettaja otetaan toistaiseksi tai
2046: järjestää peruskouluopetusta oppilaan kotona tai määräajaksi.
2047: muussa sopivassa paikassa.
2048: Ohjeet ja määräykset 1 ja 2 momentissa tarkoi-
2049: tetun opetuksen järjestämisestä antaa kouluhalli- 69 §
2050: tus. Opetuksessa voidaan, sen mukaan kuin kou-
2051: luhallitus määrää, poiketa tämän lain ja sen Tämän lain 72 §:n 2 momentissa tarkoitettu
2052: nojalla annetun asetuksen säännöksistä. yleisaineiden aineenopettajan viran haltija on
2053: velvollinen eroamaan virastaan heinäkuun 31
2054: päivänä sinä vuonna, jona hän täyttää 60 vuotta,
2055: 23 § jollei lääninhallitus anna hänelle oikeutta pysyä
2056: Peruskoulun lukuvuodessa on 190 työpäivää. virassaan pitempään. Asetuksella voidaan säätää,
2057: Lukuvuoden työpäivistä vähennetään kuitenkin että joissakin muissa rehtorin- ja opettajanvirois-
2058: muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sattuva itse- sa, joiden laatu sitä vaatii, eroamisikä on 1
2059: näisyyspäivä ja vapunpäivä. Työpäivien lukumää- momentissa säädettyä alempi, ei kuitenkaan alle
2060: rästä voidaan erityisestä syystä poiketa, sen mu- 55 vuotta.
2061: kaan kuin asetuksella säädetään.
2062:
2063: 43 § Kouluhallitus voi kunnan hakemuksesta asian-
2064: omaisen viranhaltijan tai tuntiopettajan suostu-
2065: Kansanopiston sekä kansalais- ja työväenopis- muksella myöntää hänelle luvan jatkaa virantoi-
2066: ton oikeudesta antaa todistuksia peruskoulun mitusta tai tehtävien hoitoa enintään kolmen
2067: oppimäärän tai sen osan suorittamisesta sääde- vuoden määräajan kerrallaan, jos viran tai tehtä-
2068: tään asetuksella. vien hoitoa haittaavat esteet, joiden perusteella
2069: hänet 62 §:n 2 momentin tai tämän pykälän 4
2070: 57 § momentin mukaisesti olisi vapautettava virantoi-
2071: Peruskoulun virkaan voidaan vakinaiseksi ni- mituksesta, virasta tai tehtävien hoidosta, voi-
2072: mittää vain Suomen kansalainen. Peruskoulun daan poistaa. Tässä tarkoituksessa voidaan palka-
2073: vieraan kielen opettajanvirkaan voidaan kuiten- ta avustava henkilö ja käyttää työolosuhteiden
2074: 6 1985 vp. - HE n:o 68
2075:
2076: järjestelyä, apuvälineitä ja muita vastaavia tuki- 81 §
2077: toimia. Kunnan tulee liittää hakemukseen asia-
2078: kirjat, joista ilmenevät täysipainoisen viran tai Korvaus, jonka kunta 1 momentissa tarkoite-
2079: tehtävien hoidon jatkamisen edellytykset sekä tun sopimuksen perusteella suorittaa korvaavan
2080: selvitys edellä mainituista tukitoimista ja niiden koulun ylläpitäjälle, katsotaan yksityisten valtion-
2081: antamista mahdollisuuksista esteiden poistami- apulaitosten toimiehtosopimuslaissa (238/79)
2082: seen. Kouluhallitus voi peruuttaa luvan, jos sii- tarkoitetuksi lakisääteiseksi valtionavuksi.
2083: hen on syytä.
2084: 94 §
2085: 72§
2086: Peruskoulun viranhaltijan ja johtokunnan pää-
2087: Yleisaineiden aineenopettajan viran haltijan, tökseen haetaan muutosta valittamalla koululau-
2088: jolla on 30 vuotta eläkeaikaa ja joka on toiminut takunnalle. Valitusaika on 14 päivää.
2089: kansalaiskoulun ja peruskoulun yleisaineiden ai- Jos koululautakunnalle tämän lain tai sen
2090: neenopettajana elokuun 1 päivän 1958 ja heinä- nojalla annetun asetuksen mukaan kuuluva asia
2091: kuun 31 päivän 1985 välisenä aikana yhteensä on siirretty viranhaltijan tai johtokunnan päätet-
2092: vähintään 15 vuotta, eläkeikä on 55 vuotta. täväksi, ei viranhaltijan tai johtokunnan päätök-
2093: Aseruksella voidaan säätää, että joissakin muissa seen saa valittamalla hakea muutosta. Viranhalti-
2094: rehtorin- ja opettajanviroissa, joiden laatu sitä jan tai johtokunnan on saatettava asia koululau-
2095: vaatii, eläkeikä on 1 momentissa säädettyä alem- takunnan ratkaistavaksi, jos päätökseen tyytymä-
2096: pi, ei kuitenkaan alle 55 vuotta. tön 14 päivän kuluessa päätöksestä tiedon saatu-
2097: aan sitä kirjallisesti vaatii. Päätökseen on liitettä-
2098: vä ohjeet, joista ilmenee miten päätökseen tyyty-
2099: 78 § mättömän on meneteltävä asian saattamiseksi
2100: lautakunnan käsiteltäväksi.
2101: Peruskoulua korvaavan koulun rehtorin ja
2102: opettajan toimista, toimenhaitijoista ja tunti-
2103: opettajista on soveltuvin osin voimassa, mitä 55 104 §
2104: §:n 2 ja 3 momentissa, 58 §:ssä, 59 §:n 1 ja 2 Tämän lain tultua voimaan peruskoulun tunti-
2105: momentissa, 62-67 §:ssä, 69 §:n 1 ja 3-5 opettajan ja työnohjaajan viran haltijat ovat pe-
2106: momentissa ja 70 §:ssä on säädetty peruskoulun ruskoulun tuntiopettajia, apukoulun, tarkkailu-
2107: viroista, viranhaitijoista ja tuntiopettajista. Kou- luokan ja muiden erityiskoulujen ja -luokkien
2108: lulautakunnalle säädetyt tehtävät hoitaa kuiten- opettajat ovat erityisluokanopettajia, alakansa-
2109: kin peruskoulua korvaavan koulun johtokunta. koulunopettajat ja erikoistuneet luokanopettajat
2110: luokanopettajia, ala-asteen käsityönopettajat ai-
2111: neenopettajia sekä asuntolanhoitajat oppilas-
2112: 79 § kodinhoitajia.
2113:
2114: Peruskoulua korvaavan koulun johtokunnalle
2115: 78 §:n mukaan kuuluva tehtävä voidaan asetuk- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
2116: sella tai sen nojalla ohjesäännössä määrätä kou- 1985.
2117: lun rehtorin tehtäväksi.
2118: 1985 vp. - HE n:o 68 7
2119:
2120:
2121: 2.
2122: Laki
2123: lukiolain muuttamisesta
2124:
2125: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2126: muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lukiolain (477/83) 15 §:n 1 momentti, 32 §:n 4
2127: momentti ja 60 §:n 2 momentti sekä
2128: Iisätäiin 23 §:ään uusi 5 momentti, 43 §:ään uusi 4 momentti, lakiin uusi 53 a §ja 60 §:ään uusi 3
2129: momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, seuraavasti:
2130:
2131: 15 §
2132: Lukion lukuvuodessa on, lukion ylintä vuosi- ta avustava henkilö tai käyttää työolosuhteiden
2133: luokkaa lukuunottamatta, 190 työpäivää. Luku- järjestelyä, apuvälineitä ja muita vastaavia tuki-
2134: vuoden työpäivistä vähennetään kuitenkin toimia. Kunnan tulee liittää hakemukseen asia-
2135: muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sattuva itse- kirjat, joista ilmenevät täysipainoisen viran tai
2136: näisyyspäivä ja vapunpäivä. Työpäivien lukumää- tehtävien hoidon jatkamisen edellytykset sekä
2137: rästä voidaan erityisestä syystä poiketa, sen mu- selvitys edellä mainituista tukitoimista ja niiden
2138: kaan kuin asetuksella säädetään. antamista mahdollisuuksista esteiden poistami-
2139: seen. Kouluhallitus voi peruuttaa luvan, jos sii-
2140: hen on syytä.
2141: 23 §
2142: 53 a §
2143: Kansanopiston oikeudesta antaa todistuksia lu- Yksityisen lukion johtokunnalle 52 tai 53 §:n
2144: kion oppimäärän tai sen osan suorittamisesta ja mukaan kuuluva tehtävä voidaan asetuksella tai
2145: panna toimeen ylioppilastutkinto säädetään ase- sen nojalla ohjesäännössä määrätä yksityisen lu-
2146: tuksella. kion rehtorin tehtäväksi.
2147:
2148: 32 § 60 §
2149:
2150: Lukion viranhaltijan ja johtokunnan päätök-
2151: Koululautakunta ottaa viransijaisen ja tunti-
2152: seen haetaan muutosta valittamalla koululauta-
2153: opettajan. Viransijainen ja tuntiopettaja voidaan
2154: kunnalle. Valitusaika on 14 päivää.
2155: ottaa virkaan tai tehtävään sitä haettavaksi julis-
2156: Jos koululautakunnalle tämän lain tai sen
2157: tamatta. Tuntiopettaja otetaan toistaiseksi tai
2158: nojalla annetun asetuksen mukaan kuuluva asia
2159: määräajaksi.
2160: on siirretty viranhaltijan tai johtokunnan päätet-
2161: täväksi, ei viranhaltijan tai johtokunnan päätök-
2162: 43 § seen saa valittamalla hakea muutosta. Viranhalti-
2163: jan tai johtokunnan on saatettava asia koululau-
2164: Kouluhallitus voi kunnan hakemuksesta asian- takunnan ratkaistavaksi, jos päätökseen tyytymä-
2165: omaisen viranhaltijan tai tuntiopettajan suostu- tön 14 päivän kuluessa päätöksestä tiedon saatu-
2166: muksella myöntää hänelle luvan jatkaa virantoi- aan sitä kirjallisesti vaatii. Päätökseen on liitettä-
2167: mitusta tai tehtävien hoitoa enintään kolmen vä ohjeet, joista ilmenee, miten päätökseen tyy-
2168: vuoden määräajan kerrallaan, jos viran tai tehtä- tymättömän on meneteltävä asian saattamiseksi
2169: vien hoitoa haittaavat esteet, joiden perusteella lautakunnan käsiteltäväksi.
2170: hänet 36 §:n 2 momentin tai tämän pykälän 3
2171: momentil;l mukaisesti olisi vapautettava virantoi-
2172: mituksesta, virasta tai tehtävien hoidosta, voi- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
2173: daan poistaa. Tässä tarkoituksessa voidaan palka- 1985.
2174: 8 1985 vp. - HE n:o 68
2175:
2176: 3.
2177: Laki
2178: iltalukiolain muuttamisesta
2179:
2180: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2181: muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun iltalukiolain (478/83) 19 §:n 2 momentti sekä
2182: lisätään lakiin uusi 21 a ja 23 a § seuraavasti:
2183:
2184: 19 § 8 luku
2185: Erinäisiä säännöksiä
2186: Yksityisen lukion iltalinjasta on soveltuvin osin
2187: voimassa, mitä 1 §:n 1 ja 2 momentissa, 21 §:n 1 23 a §
2188: ja 2 momentissa ja 21 a §:ssä on säädetty Tämän lain mukaan koululautakunnalle kuu-
2189: yksityisestä iltalukiosta, jollei 20 §:ssä tai lukio- luva tehtävä voidaan asetuksella tai sen nojalla
2190: laissa toisin säädetä. johtosäännöllä määrätä kunnan muun viranomai-
2191: sen tai viranhaltijan tehtäväksi.
2192: 21 a §
2193: Yksityisen iltalukion johtokunnalle 21 §: n 1
2194: tai 2 momentin mukaan kuuluva tehtävä voidaan Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
2195: asetuksella ja sen nojalla ohjesäännössä määrätä 1985.
2196: yksityisen iltalukion rehtorin tehtäväksi.
2197:
2198:
2199:
2200:
2201: 4.
2202: Laki
2203: kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista
2204: annetun lain 4 ja 5 §:n muuttamisesta
2205:
2206: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2207: muutetaan kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä
2208: lainoista 28 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (1112/78) 4 §:n 2 momentin 2 kohta, sellaisena
2209: kuin se on 27 päivänä toukokuuta 1983 annetussa laissa (480/83), sekä
2210: lisätään 5 §:n 2 momenttiin, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 18 päivänä joulukuuta 1981
2211: ja 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetuilla laeilla (945/81 ja 496/83), uusi 1 b kohta seuraavasti:
2212:
2213: 4 §
2214: tä menevtsta työnantajan sosiaaliturvamaksuista
2215: Valtionosuuteen oikeuttaviksi peruskoulun aiheutuvat käyttömenot; sekä
2216: käyttökustannuksiksi luetaan:
2217:
2218: 2) oppilaskodeista sekä oppilaiden majoituk- 5 §
2219: sesta ja kuljetuksesta, kuljettamis- ja saattoavus-
2220: tuksista, oppilaskodinhoitajien, vaikeasti vam- Valtionosuuteen oikeuttaviksi lukion käyttö-
2221: maisten oppilaiden koulunkäyntiavustajien ja kustannuksiksi luetaan:
2222: vaikeasti vammaisia viranhaltijoita ja tuntiopetta-
2223: jia avustavien henkilöiden palkoista ja peruskou- 1 b) vaikeasti vammaisia viranhaltijoita ja tun-
2224: lun viranhaltijoiden lakkaotuspalkoista sekä niis- tiopettajia avustavien henkilöiden palkoista ja
2225: 1985 vp. - HE n:o 68 9
2226:
2227: niistä menevistä työnantajan sosiaaliturvamak- Tämä laki tulee voimaan 4 §:n 2 momentin 2
2228: suista aiheutuvat menot; kohdan osalta 1 päivänä elokuuta 1985 ja 5 §:n 2
2229: momentin 1 b kohdan osalta 1 päivänä tammi-
2230: kuuta 1986.
2231:
2232:
2233: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985
2234:
2235:
2236: Tasavallan Presidentti
2237: MAUNO KOIVISTO
2238:
2239:
2240:
2241:
2242: Opetusministeri Kaarina Suonio
2243:
2244:
2245:
2246:
2247: 2 438500126B
2248: 10 1985 vp. - HE n:o 68
2249:
2250: Lzite
2251:
2252:
2253: 1.
2254:
2255: Laki
2256: peruskoululain muuttamisesta
2257:
2258: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2259: muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain (476/83) 23 §, 57 §:n 1
2260: momentti, 58 §:n 4 momentti, 69 §:n 2 momentti, 72 §:n 2 momentti, 78 §:n 3 momentti, 94 §:n 2
2261: momentti ja 104 § sekä
2262: Iisätäiin lakiin uusi 10 a §, 43 §:ään uusi 2 momentti, 69 §:ään uusi 5 momentti, 79 §:ään uusi 2
2263: momentti, 81 §:ään uusi 2 momentti ja 94 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti
2264: siirtyy 4 momentiksi, seuraavasti:
2265:
2266: Voimassa oleva laki Ehdotus
2267:
2268: 10 a §
2269: Kunta voijärjestää 5 §:n 2 momentissa tarkoi-
2270: tettua esiasteen opetusta myös päiväkodissa an-
2271: nettavan opetuksen yhteydessä, jos opetuksen
2272: järjestäminen muulla tavoin on oppilaan tervey-
2273: dentila ja muut olosuhteet huomioon ottaen
2274: epätarkoituksenmukaista.
2275: Oppivelvollisuusikäiselle, joka voi saavuttaa
2276: peruskoulun edellyttämän tieto- ja taitomäärän
2277: mutta jota ei hänen vammansa vuoksi voida
2278: opettaa peruskoulun opetusryhmissä, voi kunta
2279: järjestää peruskouluopetusta oppilaan kotona tai
2280: muussa sopivassa paikassa.
2281: Ohjeet ja määräykset 1 ja 2 momentissa tarkoi-
2282: tetun opetuksen järjestämisestä antaa kouluhalli-
2283: tus. Opetuksessa voidaan, sen mukaan kuin kou-
2284: luhallitus määrää, poiketa tämän lain ja sen
2285: nojalla annetun asetuksen säiinnöksistä.
2286:
2287: 23 § 23 §
2288: Peruskoulun lukuvuodessa on 190 työpäivaa. Peruskoulun lukuvuodessa on 190 tyopa1vaa.
2289: Työpäivien lukumäärästä voidaan erityisestä syys- Lukuvuoden työpäivistä vähennetään kuitenkin
2290: tä poiketa sen mukaan kuin asetuksella sääde- muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sattuva itse-
2291: tään. näisyyspäivä ja vapunpäivä. Työpäivien lukumää-
2292: rästä voidaan erityisestä syystä poiketa, sen mu-
2293: kaan kuin asetuksella säädetään.
2294:
2295: 43 §
2296:
2297: Kansanopiston sekä kansalais- ja työväenopis-
2298: ton oikeudesta antaa todistuksia peruskoulun
2299: oppimåii"rän tai sen osan suorittamisesta säå"de-
2300: täiin asetuksella.
2301: 1985 vp. - HE n:o 68 11
2302:
2303: Voimassa oleva laki Ehdotus
2304:
2305: 57 § 57 §
2306: Peruskoulun virkaan voidaan vakinaiseksi ni- Peruskoulun virkaan voidaan vakinaiseksi ni-
2307: mittää vain Suomen kansalainen. Peruskoulun mittää vain Suomen kansalainen. Peruskoulun
2308: vieraan kielen opettajanvirkaan voidaan kuiten- vieraan kielen opettajan opettajanvirkaan voi-
2309: kin vakinaiseksi nimittää muukin kuin Suomen daan kuitenkin nimittää muukin kuin Suomen
2310: kansalainen. kansalainen sekä peruskoulun luokanopettajan
2311: virkaan Islannin, Norjan, Ruotsin tai Tanskan
2312: kansalainen.
2313:
2314:
2315: 58 §
2316:
2317: Koululautakunta ottaa viransijaisen ja tunti- Koululautakunta ottaa viransijaisen ja tunti-
2318: opettajan. Viransijainen ja tuntiopettaja voidaan opettajan. Viransijainen ja tuntiopettaja voidaan
2319: ottaa virkaan tai tehtävään sitä haettavaksi julis- ottaa virkaan tai tehtävään sitä haettavaksi julis-
2320: tamatta. tamatta. Tuntiopettaja otetaan toistaiseksi tai
2321: määräajaksi.
2322:
2323: 69 §
2324: Asetuksella voidaan säätää, että joissakin reh- Tämän lain 72 §:n 2 momentissa tarkoitettu
2325: torin- ja opettajanviroissa, joiden laatu sitä vaatii, yleisaineiden aineenopettajan viran halttja on
2326: eroamisikä on alempi, ei kuitenkaan alle 55 velvollinen eroamaan virastaan heinäkuun 31
2327: vuotta. päivänä sinä vuonna, jona hän täyttää 60 vuotta,
2328: jollei lääninhallitus anna hänelle oikeutta pysyä
2329: virassaan pitempään. Asetuksella voidaan säätää,
2330: että joissakin muissa rehtorin- ja opettajanvirois-
2331: sa, joiden laatu sitä vaatii, eroamisikä on 1
2332: momentissa säädettyä alempi, ei kuitenkaan alle
2333: 55 vuotta.
2334:
2335:
2336: Kouluhallitus voi kunnan hakemuksesta asian-
2337: omaisen viranhaltijan tai tuntiopettajan suostu-
2338: muksella myöntää hänelle luvan jatkaa virantoi-
2339: mitusta tai tehtävien hoitoa enintään kolmen
2340: vuoden määräajan kerrallaan, jos viran tai tehtä-
2341: vien hoitoa haittaavat esteet, joiden perusteella
2342: hänet 62 §:n 2 momentin tai tämän pykälän 4
2343: momentin mukaisesti olisi vapautettava virantoi-
2344: mituksesta, virasta tai tehtävien hoidosta, voi-
2345: daan poistaa. Tässä tarkoituksessa voidaan palka-
2346: ta avustava henkilö ja käyttää työolosuhteiden
2347: järjestelyä, apuvälineitä ja muita vastaavia tuki-
2348: toimia. Kunnan tulee liittää hakemukseen asia-
2349: kirjat, joista ilmenevät täysipainoisen viran tai
2350: tehtävien hoidon jatkamisen edellytykset sekä
2351: selvitys edellä mainituista tukitoimista ja niiden
2352: antamista mahdollisuuksista esteiden poistami-
2353: seen. Kouluhallitus voi peruuttaa luvan, jos sii-
2354: hen on syyti/.
2355: 12 1985 vp. - HE n:o 68
2356:
2357: Voimassa oleva laki Ehdotus
2358:
2359: 72 §
2360:
2361: Asetuksella voidaan säätää, että joissakin reh- Yleisainezden aineenopettajan viran haltijan,
2362: torin- ja opettajanviroissa, joiden laatu sitä vaatii, jolla on 30 vuotta eläkeaikaa ja joka on toiminut
2363: eläkeikä on alempi, ei kuitenkaan alle 55 vuotta. kansalaiskoulun ja peruskoulun yleisainezden ai-
2364: neenopettajana elokuun 1 päivän 1958 ja heinä-
2365: kuun 31 päivän 1985 välisenä aikana yhteensä
2366: viihintään 15 vuotta, eläkeikä on 55 vuotta.
2367: Asetuksella voidaan säätää, että joissakin muissa
2368: rehtorin- ja opettajanviroissa, joiden laatu sitä
2369: vaatii, eläkeikä on 1 momentissa säädettyä alem-
2370: pi, ei kuitenkaan alle 55 vuotta.
2371:
2372:
2373: 78 §
2374:
2375: Peruskoulua korvaavan koulun rehtorin ja Peruskoulua korvaavan koulun rehtorin ja
2376: opettajan toimista, toimenhaitijoista ja tunti- opettajan toimista, toimenhaitijoista ja tunti-
2377: opettajista on soveltuvin osin voimassa, mitä 55 opettajista on soveltuvin osin voimassa, mitä 55
2378: §:n 2 ja 3 momentissa, 58 §:ssä, 59 §:n 1 ja 2 §:n 2 ja 3 momentissa, 58 §:ssä, 59 §:n 1 ja 2
2379: momentissa, 62-67 §:ssä, 69 §:n 1, 3 ja 4 momentissa, 62-67 §:ssä, 69 §:n 1 ja 3-5
2380: momentissa ja 70 §:ssä on säädetty peruskoulun momentissa ja 70 §:ssä on säädetty peruskoulun
2381: viroista, viranhaitijoista ja tuntiopettajista. Kou- viroista, viranhaitijoista ja tuntiopettajista. Kou-
2382: lulautakunnalle säädetyt tehtävät hoitaa kuiten- lulautakunnalle säädetyt tehtävät hoitaa kuiten-
2383: kin peruskoulua korvaavan koulun johtokunta. kin peruskoulua korvaavan koulun johtokunta.
2384:
2385:
2386: 79 §
2387:
2388: Peruskoulua korvaavan koulun johtokunnalle
2389: 78 §:n mukaan kuuluva tehtävä voidaan asetuk-
2390: sella tai sen nojalla ohjesäännössä määrätä kou-
2391: lun rehtorin tehtäväksi.
2392:
2393: 81 §
2394:
2395: Korvaus, jonka kunta 1 momentissa tarkoite-
2396: tun sopimuksen perusteella suorittaa korvaavan
2397: koulun ylläpitäjälle, katsotaan yksityisten valtion-
2398: apulaitosten toimiehtosopimuslaissa (238179)
2399: tarkoitetuksi lakisääteiseksi valtionavuksi.
2400:
2401: 94 §
2402: Peruskoulun viranhaltijan ja johtokunnan pää- Peruskoulun viranhaltijan ja johtokunnan pää-
2403: tökseen haetaan muutosta valittamalla koululau- tökseen haetaan muutosta valittamalla koululau-
2404: takunnalle. Valitusaika on neljätoista päivää. jos takunnalle. Valitusaika on 14 päivää.
2405: koululautakunnalle kuuluvia tehtäviä on sit'"etty jos koululautakunnalle tämän lain tai sen
2406: lautakunnan alaisen viranhaltzjan tai johtokun- nojalla annetun asetuksen mukaan kuuluva teh-
2407: nan päätettäväksi, noudatetaan koululautakun- tävä· on sii"etty viranhaltijan tai johtokunnan
2408: 1985 vp. - HE n:o 68 13
2409:
2410: Voimassa oleva laki Ehdotus
2411:
2412: nan päätöksestä tehtävää valitusta koskevia sään- päätettäväksi, ei viranhaltijan tai johtokunnan
2413: nöksiä. päätökseen saa valittamalla hakea muutosta. Vi-
2414: ranhaltijan tai johtokunnan on saatettava asia
2415: koululautakunnan ratkaistavaksi, jos päätökseen
2416: tyytymätön 14 päivän kuluessa päätöksestä tie-
2417: don saatuaan sitä kirjallisesti vaatii. Päätökseen
2418: on lzitettävä ohjeet, joista zlmenee, miten pää-
2419: tökseen tyytymättömän on meneteltävä asian
2420: saattamiseksi lautakunnan käsiteltäväksi.
2421:
2422:
2423: 104 § 104 §
2424: Tämän lain tultua voimaan peruskoulun tunti- Tämän lain tultua voimaan peruskoulun tunti-
2425: opettajan ja työnohjaajan viran haltijat ovat pe- opettajan ja työnohjaajan viran haltijat ovat pe-
2426: ruskoulun tuntiopettajia, apukoulun, tarkkailu- ruskoulun tuntiopettajia, apukoulun, tarkkailu-
2427: luokan ja muiden erityiskoulujen ja -luokkien luokan ja muiden erityiskoulujen ja -luokkien
2428: opettajat ovat erityisluokanopettajia sekä asunto- opettajat ovat erityisluokanopettajia, alakansa-
2429: lanhoitajat oppilaskodinhoitajia. koulunopettajat ja erzkoistuneet luokanopettajat
2430: luokanopetta;ia, ala-asteen käsityönopettajat ai-
2431: neenopettajia sekä asuntolanhoitajat oppilas-
2432: kodinhoitajia.
2433:
2434:
2435: Tämä laki tulee vozmaan 1 päivänä elokuuta
2436: 1985.
2437:
2438:
2439:
2440:
2441: 2.
2442: Laki
2443: lukiolain muuttamisesta
2444:
2445: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2446: muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lukiolain (477 /83) 15 §:n 1 momentti, 32 §:n 4
2447: momentti ja 60 §:n 2 momentti sekä
2448: lisätään 23 §:ään uusi 5 momentti, 43 §:ään uusi 4 momentti, lakiin uusi 53 a §ja 60 §:ään uusi 3
2449: momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siinyy 4 momentiksi, seuraavasti:
2450:
2451:
2452: Voimassa oleva laki Ehdotus
2453:
2454: 15 § 15 §
2455: Lukion lukuvuodessa on, lukion ylintä vuosi- Lukion lukuvuodessa on, lukion ylintä vuosi-
2456: luokkaa lukuun ottamatta, 190 työpäivää. Työ- luokkaa lukuunottamatta, 190 työpäivää. Luku-
2457: päivien lukumäärästä voidaan erityisestä syystä vuoden työpäivistä vähennetään kuitenkin
2458: poiketa sen mukaan kuin asetuksella säädetään. muuksi arkipäiväksi kuin lauantaiksi sattuva itse-
2459: näisyyspäivä ja vapunpäivä. Työpäivien lukumää-
2460: rästä voidaan erityisestä syystä poiketa, sen mu-
2461: kaan kuin asetuksella säädetään.
2462: 14 1985 vp. - HE n:o 68
2463:
2464: Voimassa oleva laki Ehdotus
2465:
2466: 23 §
2467: Kansanopiston oikeudesta antaa todistuksia lu-
2468: kion oppimäärän tai sen osan suorittamisesta ja
2469: panna toimeen yliopptlastutkinto säädetään ase-
2470: tuksella.
2471:
2472: 32 §
2473: Koululautakunta ottaa viransijaisen ja tunti- Koululautakunta ottaa viransijaisen ja tunti-
2474: opettajan. Viransijainen ja tuntiopettaja voidaan opettajan. Viransijainen ja tuntiopettaja voidaan
2475: ottaa virkaan tai tehtävään sitä haettavaksi julis- ottaa virkaan tai tehtävään sitä haettavaksi julis-
2476: tamatta. tamatta. Tuntiopettaja otetaan toistaiseksi tai
2477: määräajaksi.
2478:
2479: 43 §
2480:
2481: Kouluhallitus voi kunnan hakemuksesta asian-
2482: omaisen viranhaltijan tai tuntiopettajan suostu-
2483: muksella myöntää hänelle luvan ;atkaa virantoi-
2484: mitusta tai tehtävien hoitoa enintään kolmen
2485: vuoden määräajan kerrallaan, jos viran tai tehtä-
2486: vien hoitoa haittaavat esteet, joiden perusteella
2487: hänet 36 §:n 2 momentin tai tämän pykälän 3
2488: momentin mukaisesti olisi vapautettava virantoi-
2489: mituksesta, virasta tai tehtävien hoidosta, voi-
2490: daan poistaa. Tässä tarkoituksessa voidaan palka-
2491: ta avustava henkilö tai käyttää työolosuhteiden
2492: järjestelyä, apuvälineitä ;a muita vastaavia tuki-
2493: toimia. Kunnan tulee ltittää hakemukseen asia-
2494: kirjat, joista tfmenevät täysipainoisen viran tai
2495: tehtiivien hoidon ;atkamisen edellytykset sekä
2496: selvitys edellä mainituista tukitoimista ;a niiden
2497: antamista mahdollisuuksista esteiden poistami-
2498: seen. Kouluhallitus voi peruuttaa luvan, jos sii-
2499: hen on syytä.
2500:
2501: 53 a §
2502: Yksityisen lukion johtokunnalle 52 tai 53 §:n
2503: mukaan kuuluva tehtävä voidaan asetuksella tai
2504: sen no;alla ohjesäännössä määrätä yksityisen lu-
2505: kion rehtorin tehtäväksi.
2506:
2507: 60 §
2508:
2509: Lukion viranhaltijan ja johtokunnan päätök- Lukion viranhaltijan ja johtokunnan päätök-
2510: seen haetaan muutosta valittamalla koululauta- seen haetaan muutosta valittamalla koululauta-
2511: kunnalle. Valitusaika on neljätoista päivää. jos kunnalle. Valitusaika on 14 päivää.
2512: koululautakunnalle kuuluvia tehtäviä on siirretty jos koululautakunnalle tämän lain tai sen
2513: lautakunnan alaisen viranhalttjan tat· johtokun- no;alla annetun asetuksen mukaan kuuluva asia
2514: nan päätettäväksi, noudatetaan koululautakun- on siirretty viranhalttjan tai johtokunnan päätet-
2515: 1985 vp. - HE n:o 68 15
2516:
2517: Voimassa oleva laki Ehdotus
2518: nan päätöksestä tehtävää valitusta koskevia sään- täväksi, ei viranhaltijan tai johtokunnan päätök-
2519: nöksiä. seen saa valittamalla hakea muutosta. Viranhalti-
2520: jan tai johtokunnan on saatettava asia koululau-
2521: takunnan ratkaistavaksi, jos päätökseen tyytymä-
2522: tön 14 päivän kuluessa päätöksestä tiedon saatu-
2523: aan sitä kirjallisesti vaatii. Päätökseen on ltitettä-
2524: vä ohjeet, joista zlmenee, miten päätökseen tyy-
2525: tymättömän on meneteltävä asian saattamiseksi
2526: lautakunnan käsiteltäväksi.
2527:
2528:
2529: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
2530: 1985.
2531:
2532: 3.
2533: Laki
2534: iltalukiolain muuttamisesta
2535:
2536: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2537: muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun iltalukiolain (478/83) 19 §:n 2 momentti sekä
2538: lisijtään lakiin uusi 21 a ja 2 3 a § seuraavasti:
2539:
2540: Voimassa oleva laki Ehdotus
2541:
2542: 19 §
2543:
2544: Yksityisen lukion iltalinjasta on soveltuvin osin Yksityisen lukion iltalinjasta on soveltuvin osin
2545: voimassa, mitä 1 §:n 1 ja 2 momentissaja 21 §:n voimassa, mitä 1 §:n 1 ja 2 momentissa, 21 §:n 1
2546: 1 ja 2 momentissa on säädetty yksityisestä iltalu- ja 2 momentissa Ja 21 a §:ssä on säädetty yksityi-
2547: kiosta, jollei 20 §:ssä tai lukiolaissa toisin säädetä. sestä iltalukiosta, jollei 20 §:ssä tai lukiolaissa
2548: toisin säädetä.
2549:
2550: 21 a §
2551: Yksityisen zltalukion johtokunnalle 21 §:n 1
2552: tai 2 momentin mukaan kuuluva tehtävä voidaan
2553: asetuksella ja sen nojalla ohjesäännössä määrätä
2554: yksityisen zltalukion rehtorin tehtäväksi.
2555:
2556:
2557: 8 luku
2558: Erinäisiä säännöksiä
2559: 23 a §
2560: Tämän lain mukaan koululautakunnalle kuu-
2561: luva tehtävä voidaan asetuksella tai sen noJalla
2562: johtosäännöllä määrätä kunnan muun viranomai-
2563: sen tai viranhaltzjan tehtäväksi.
2564:
2565: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
2566: 1985.
2567: 16 1985 vp. - HE n:o 68
2568:
2569: 4.
2570: Laki
2571: kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista
2572: annetun lain 4 ja 5 §:n muuttamisesta
2573:
2574: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2575: muutetaan kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä
2576: lainoista 28 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (1112/78) 4 §:n 2 momentin 2 kohta, sellaisena
2577: kuin se on 27 päivänä toukokuuta 1983 annetussa laissa (480/83), sekä
2578: lisätään 5 §:n 2 momenttiin, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 18 päivänä joulukuuta 1981
2579: ja 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetuilla laeilla (945/81 ja 496/83), uusi 1 b kohta seuraavasti:
2580:
2581: Voimassa oleva laki Ehdotus
2582: 4 §
2583: Valtionosuuteen oikeuttaviksi peruskoulun
2584: käyttökustannuksiksi luetaan:
2585:
2586: 2) oppilaskodeista sekä oppilaiden majoituk- 2) oppilaskodeista sekä oppilaiden majoituk-
2587: sesta ja kuljetuksesta, kuljettamis- ja saattoavus- sesta ja kuljetuksesta, kuljettamis- ja saattoavus-
2588: tuksista, oppilaskodinhoitajien ja vaikeasti vam- tuksista, oppilaskodinhoitajien, vaikeasti vam-
2589: maisten oppilaiden koulunkäyntiavustajien pal- maisten oppilaiden koulunkäyntiavustajien ja
2590: koista ja peruskoulun viranhaltijoiden lakkautus- vaikeasti vammaisia viranhaltijoita ja tuntiopetta-
2591: palkoista sekä niistä menevistä työnantajan sosi- ;ia avustavien henkzlöiden palkoista ja peruskou-
2592: aaliturvamaksuista aiheutuvat käyttömenot; sekä lun viranhaltijoiden lakkautuspalkoista sekä niis-
2593: tä menevistä työnantajan sosiaaliturvamaksuista
2594: aiheutuvat käyttömenot; sekä
2595:
2596:
2597: 5 §
2598:
2599: Valtionosuuteen oikeuttaviksi lukion käyttö-
2600: kustannuksiksi luetaan:
2601:
2602: 1 b) vaikeasti vammaista viranhalttjoita ja tun-
2603: tiopetta;ia avustavien henkzlöiden palkoista ;a
2604: mistä menevzstä työnanta;an soszaaliturvamak-
2605: suzsta aiheutuvat menot;
2606:
2607:
2608: Tå"må· laki tulee voimaan 4 §:n 2 momentin 2
2609: kohdan osalta 1 päivänä elokuuta 1985 ja 5 §:n
2610: 2 momentin 1 b kohdan osalta 1 päivänä tammi-
2611: kuuta 1986.
2612: 1985 vp. - HE n:o 69
2613:
2614:
2615:
2616:
2617: Hallituksen esitys Eduskunnalle poronhoitolaiksi
2618:
2619:
2620:
2621:
2622: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2623:
2624: Esityksen tarkoituksena on uudistaa voimassa kummallakin tavalla. Sopimuksen perusteella pa-
2625: oleva poronhoitolaki. Esitykseen kuuluva laki- liskunta voisi lisäksi ottaa hoidettavakseen mui-
2626: ehdotus sisältää säännökset siitä, mitä on nouda- den kuin osakkaiden omistamia ajoporoja. La-
2627: tettava poronhoidon harjoittamisessa poronhoito- kiehdotus sisältää lisäksi tarvittavat säännökset
2628: alueella. Lakiehdotus perustuu samoille periaat- paliskunnan eri toimielinten toimivallasta ja me-
2629: teille kuin voimassa oleva laki. Lakiehdotus sisäl- nettelytavoista paliskunnissa muutoinkin.
2630: tää kuitenkin useiden yksityiskohtien osalta muu- Maa- ja metsätalousministeriö määräisi kunkin
2631: toksia voimassa oleviin säännöksiin, minkä lisäksi paliskunnan suurimman sallitun poroluvun. Po-
2632: säännösten kieliasua on nykyaikaistettu. rojen määrä selvitettäisiin vuosittain poroerotuk-
2633: Ehdotuksen mukaan poronhoitoalue käsittäisi sissa, joissa teurastettavat porot eli teurasporot
2634: pääosin saman alueen kuin nykyisinkin. Poron- erotettaisiin muista poroista eli eloporoista. Poro-
2635: hoitoaluetta on kuitenkin jonkin verran laajen- erotuksen perusteella laadinaisiin poroluettelo,
2636: nettu käsittämään poronhoitoon hyvin soveltuvia johon merkittäisiin kunkin poronomistajan poro-
2637: alueita. Laajennusalueen pinta-ala on kaikkiaan jen määrä eli poroluku. Poronomistajien oikeu-
2638: noin 1 200 km 2 • Valtioneuvosto voisi muodostaa det ja velvollisuudet paliskuntaan nähden mää-
2639: valtion maista erityisesti poronhoitoa varten tar- räytyisivät poroluvun perusteella.
2640: koitettuja alueita taikka kieltää poronhoidon har- Porot olisi omistusoikeuden osoittamiseksi
2641: joittamisen tietyllä alueella. merkittävä omistajan poromerkillä, jonka hyväk-
2642: Oikeus omistaa poroja poronhoitoalueella olisi syisi Paliskuntain yhdistys. Ehdotus sisältää lisäksi
2643: pääsääntöisesti vain alueella asuvilla Suomen säännöksiä merkitsemisen toimittamisesta, mer-
2644: kansalaisilla. Tällaisten poronomistajien oikeus kin peruuttamisesta ja merkkipiireistä.
2645: harjoittaa poronhoitoa poronhoitoalueella olisi
2646: riippumaton maan omistus- tai hallintaoikeu- Poroja olisi ehdotuksen mukaan hoidettava
2647: desta. niin, että ne eivät kasvukauden aikana pääse
2648: Poronhoitoa varten on poronhoitoalue ollut viljelyksille, että ne eivät aiheuta vahinkoa met-
2649: jaettuna paliskuntiin, joiden osakkaita ovat olleet sänuudistusaloilla oleville taimikoille ja että ne
2650: poronomistajat. Ehdotus on tältä osin nykyisen muutoinkaan eivät aiheuta tarpeetonta vahinkoa
2651: lain mukainen. Paliskunnan tehtävänä olisi huo- maataloudelle tai metsätaloudelle. Syntyneet va-
2652: lehtia alueellaan siitä, että poronhoitoon kuulu- hingot olisi vahingonkärsijälle korvattava. Palis-
2653: vat työt tulevat tehdyiksi, sekä estää poroja kunta olisi velvollinen rakentamaan viljelysalueen
2654: tekemästä vahinkoa ja menemästä toisten palis- suojaamiseksi tarvittavan aidan. Vahinkoja koske-
2655: kuntien alueelle. Ylintä päätäntävaltaa paliskun- vat erimielisyydet ratkaistaisiin ensiasteessa ar-
2656: nassa käyttäisi paliskunnan kokous. Lisäksi palis- vioimislautakunnassa.
2657: kunnalla olisi hallitus ja poroisäntä. Lisäksi ehdotus sisältää säännöksiä porojen suo-
2658: Poronomistajalla olisi ehdotuksen mukaan oi- jelusta, porojen pelottelun kieltämisestä, muu-
2659: keus saada poroosa hoidetuksi asianomaisen pa- toksenhausta paliskunnan päätöksiin, rangaistus-
2660: liskunnan toimesta. Poronomistajat olisivat puo- seuraamuksista ja eräistä muista merkitykseltään
2661: lestaan velvollisia suorittamaan paliskunnalle vähäisemmistä seikoista.
2662: vuosimaksun, joka suoritettaisiin joko poronhoi- Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päi-
2663: totöitä tekemällä tai rahasuorituksena taikka västä kesäkuuta 1986.
2664:
2665:
2666: 1683013969
2667: 2 1985 vp. - HE n:o 69
2668:
2669:
2670:
2671:
2672: SISÄLLYSLUETTELO
2673:
2674: Sivu Sivu
2675: YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . 16
2676: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . . . 3 3. Voimaantulo.... .... .. ............... .... .. .. .. 17
2677: 2. Nykyinen tilanne ja asiain valmistelu . . . . . . . . . . . . 3 4. Säätämisjärjestys................................ 17
2678: 2. 1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2679: 2.2. Asian valmistelu........................... 4 LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2680: 1. Poronhoitolaki .. .. .. .. .. .. . .. . .. .. .. .. .. .. .. .. . 18
2681: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk-
2682: set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2683: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 4
2684: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2685: 1985 vp. - HE n:o 69 3
2686:
2687:
2688:
2689:
2690: YLEISPERUSTELUT
2691:
2692:
2693: 1. Esityksen yhteiskunnallinen nökset näiden vahinkojen estämisestä ja syntynei-
2694: merkitys den vahinkojen korvaamisesta.
2695: Poronhoitoon liittyvät olosuhteet ja menettely-
2696: Poronhoito on maassamme varsin vanha elin- tavat ovat poronhoitoalueen eri osissa erilaiset.
2697: keino. Suomalaiset alkoivat harjoittaa sitä noin Alueen eteläosissa paliskuntien toiminta on kes-
2698: 250-300 vuotta sitten, mutta saamelaiset olivat kitetympää kuin pohjoisosissa. Tunturialueilla
2699: harjoittaneet sitä jo huomattavasti aikaisemmin. poronhoito on saamelaiskulttuurin osa ja on
2700: Tällä hetkellä poronomistajia on kaikkiaan noin tämän johdosta saanut omat erityispiirteensä.
2701: 7 000. Pääasiallisen toimeentulonsa poronhoidos- Poronhoidossa on toisaalta niin paljon yhteisiä
2702: ta saa noin 800 perhettä ja huomattavan osan piirteitä, että ei voida pitää tarkoituksenmukaise-
2703: toimeentulosta noin 1 500 perhettä. Poronhoito- na ottaa lakiin erilaisia säännöksiä poron-
2704: vuonna 1983-84 luettiin poroerotuksissa noin hoitoalueen eri alueita varten, vaan lain tulisi
2705: 306 000 poroa, joista teurastettiin noin 83 000. kokonaisuutena koskea kaikkea poronhoitoa.
2706: Näistä saatiin lihaa noin 2,4 miljoonaa kiloa. Poronhoito on periaatteessa yksityisten harjoit-
2707: Erityisen tärkeäksi poronhoidon tekee se, että tamaa elinkeinotoimintaa. Poronhoidon erikois-
2708: poronhoitoa voidaan kannattavasti harjoittaa sel- luonteesta johtuen se on vanhastaan ollut yksi-
2709: laisilla alueilla, missä muiden elinkeinojen har- tyiskohtaisemmin säänneltyä kuin elinkeinotoi-
2710: joittaminen on käytännöllisesti katsoen mahdo- minta yleensä. Toisaalta ovat poronhoitoon kuu-
2711: tonta. Poro kykenee hyödyntämään arktisten alu- luvat menettelytavat jo varsin vakiintuneet eikä
2712: eiden niukkoja luonnonvaroja ilman merkittävää niiden muuttamiseen lainsäädännöllisin toimin
2713: ulkopuolista apua. Porotalous antaa työtä ja ole tarvetta.
2714: toimeentulon Pohjois-Suomessa tuhansille ihmi- Poronhoidon harjoittamista kaventavat turis-
2715: sille ja se turvaa pohjoisten äärialueiden asutuk- mi, liikenne, pedot ja luonnontilan muutokset.
2716: sen säilymisen. Poronhoito on myös saamelaisen Turismista aiheutuu haittaa lähinnä siten, että
2717: kulttuurin säilyttämisen välttämätön edellytys. retkeily häiritsee poroja, mikä vaikuttaa porojen
2718: Poronhoidon merkitys huomioon ottaen on lisääntymiseen. Petojen tappamia poroja löyde-
2719: pidettävä tärkeänä, että poronhoidon harjoitta- tään vuosittain noin 1 000 ja liikennevahingoissa
2720: misen edellytyksiä parannetaan. Tämä ei kuiten- kuolee vuosittain noin 2 000 poroa. Luonnon-
2721: kaan saisi tapahtua muiden poronhoitoalueella tilan muutokset vähentävät porolaitumia, mistä
2722: harjoitettavien elinkeinojen kustannuksella. Po- esimerkkinä voidaan mainita suuret tekoaltaat.
2723: ronhoitolain tärkeänä tehtävänä onkin säännellä Porotalouden asemaa Suomessa voidaan kui-
2724: toisaalta poronomistajien välisiä suhteita siten, tenkin pitää varsin vakiintuneena. Poronomista-
2725: että poronhoitoa voidaan harjoittaa tarkoituksen- jien määrä on pysytellyt jo useita vuosia samana
2726: mukaisesti, ja toisaalta poronomistajien ja maan- ja poroluku, joka määräytyy ensi sijassa laidunten
2727: omistajien välisiä suhteita siten, että maanomis- riittävyyden perusteella, on niin ikään pysytellyt
2728: tukseen perustuvia oikeuksia ei tarpeettomasti suurin piirtein nykyisellä tasolla.
2729: kavenneta.
2730: Poronhoidon harjoittaminen on vanhastaan ol-
2731: lut riippumaton maan omistus- tai hallintaoikeu- 2. Nykyinen tilanne Ja astan
2732: desta. Poro pystyy hankkimaan tarvittavan ravin- valmistelu
2733: non luonnonvaraisista kasveista, eikä porojen
2734: hoitaminen näin ollen edellytä viljelyksiä. Käy- 2.1. Lainsäädäntö
2735: tännössä esiintyy kuitenkin ristiriitaa maanviljeli-
2736: jöiden ja poronomistajien kesken lähinnä sen Poronhoitoa sääntelee nykyisin vuonna 1948
2737: vuoksi, että porojen katsotaan aiheuttavan vahin- annettu poronhoitolaki (444/48), jota on tarkis-
2738: koa viljelyksille. Poronhoitolakiin sisältyvät sään- tettu vuonna 1968. Poronhoitoa koskevia mää-
2739: 4 1985 vp. - HE n:o 69
2740:
2741: räyksiä on kuitenkin ollut voimassa vuodesta 2.2. Asian valmistelu
2742: 1898 alkaen, jolloin muun muassa poronomista-
2743: jat määrättiin perustamaan paliskuntia. Nämä
2744: määräykset koskivat vain poronhoidon harjoitta- Edellä sanottujen puutteiden korjaamiseksi
2745: mista valtionmailla. Ensimmäinen varsinainen maa- ja metsätalousministeriö asetti 4 päivänä
2746: poronhoitolaki ja -asetus säädettiin vuonna 1932. tammikuuta 1974 toimikunnan laatimaan ehdo-
2747: tusta uudeksi poronhoitolaiksi ja -asetukseksi
2748: Voimassa oleva poronhoitolaki koskee poron- sekä niiden edellyttämiksi muiksi säännöksiksi.
2749: hoitoa poronhoitoalueella. Lain mukaan poron- Toimikunta sai työnsä valmiiksi 11 päivänä kesä-
2750: hoidon harjoittamisoikeus on riippumaton maan kuuta 1976 (komiteanmietintö 1976: 26). Kun
2751: omistus- tai hallintaoikeudesta. Poroja saavat mietinnöstä pyydetyissä lausunnoissa esitettiin
2752: omistaa vain poronhoitoalueella asuvat Suomen varsin paljon arvostelua toimikunnan ehdotuksen
2753: kansalaiset. Poronhoitoon kuuluvien tehtävien johdosta, asetti maa- ja metsätalousministeriö 8
2754: suorittaminen on laissa säädetty ensi sijassa palis- päivänä helmikuuta 1977 poronhoitolakityöryh-
2755: kuntien tehtäväksi. Laissa on myös yksityiskohtai- män, jonka tehtävänä oli poronhoitolakitoimi-
2756: set säännökset porojen aiheuttamien vahinkojen kunnan mietinnön sekä sitä koskevien lausunto-
2757: estäruisestä ja korvaamisesta. Lisäksi laki sisältää jen pohjalta laatia ehdotus poronhoitolaiksi ja
2758: säännöksiä poronhoitotöistä, poromerkeistä, pa- -asetukseksi sekä niiden edellyttämiksi muiksi
2759: liskuntien hallinnosta, poroluvun määräämisestä, säännöksiksi. Esitys perustuu työryhmän 17 päi-
2760: laidunmaksusta, poroaidoista, porojen suojelusta vänä toukokuuta 1979 tekemään ehdotukseen.
2761: sekä eräistä muista seikoista.
2762: Voimassa oleva poronhoitolaki on kuitenkin
2763: osoittautunut vanhentuneeksi. Se on lakitekni- 3. Esityksen organisatoriset Ja
2764: sesti epäselvä ja monet säännökset ovat tarpeetto- taloudelliset vaikutukset
2765: man yksityiskohtaisia. Poronhoitoasetukseen on
2766: lisäksi otettu säännöksiä sellaisista seikoista, joista
2767: nykyisen käsityksen mukaan olisi säädettävä lais- Esityksen toteuttaminen ei sinänsä merkitse
2768: sa. Paliskunnan eri toimielimiä koskevat sään- muutosta valtion hallinto-organisaatioon tai val-
2769: nökset ovat aiheuttaneet tulkintavaikeuksia. Po- tion menojen määrään. Paliskuntain yhdistyksel-
2770: ronhoitoalueen rajojen tarkistaminen ja poroaito- le on ehdotuksessa, kuten voimassa olevassa lais-
2771: ja koskevien säännösten yksinkertaistaminen on sakin, annettu lain täytäntöönpanoon kuuluvia
2772: osoittautunut käytännön kannalta välttämättö- tehtäviä, joita varten yhdistykselle tulisi edelleen
2773: mäksi. antaa avustusta valtion varoista.
2774:
2775:
2776:
2777:
2778: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
2779:
2780:
2781: 1. Lakiehdotuksen perustelut korvaamista. Nämä alueet on mainittu lakiehdo-
2782: tuksen 32 §:n 1 momentissa. Ehdotus vastaa
2783: 1 §. Pykälä sisältää säännöksen lain sovel tamis- tältäkin osin voimassa olevaa poronhoitolakia.
2784: alasta ja sen mukaan lain säännökset koskisivat Pykälän 2 momentissa on viittaus suojametsä-
2785: poronhoidon harjoittamista poronhoitoalueelia. lain (196/22) 2 §:n 2 momenttiin, jonka mukaan
2786: Asiallisesti soveltamisala olisi sama kuin voimassa valtioneuvostolla on valta antaa rajoittavia mää-
2787: olevan poronhoitolain. Laki ei näin ollen koskisi räyksiä porojen laiduntamisesta suojametsäalueel-
2788: poronhoitoa poronhoitoalueen ulkopuolella eikä la, mikäli sellaiset määräykset metsärajan alene-
2789: poronhoitoalueella sellaista porojen pitämistä, misen ehkäisemiseksi ovat tarpeen. Vastaava viit-
2790: jota ei voida katsoa poronhoidoksi. Eräillä poron- taus on myös voimassa olevassa poronhoitolaissa.
2791: hoitoalueen ulkopuolisilla alueilla kuitenkin so- 2 §. Pykälän 1 momentissa määritellään poron-
2792: vellettaisiin lain niitä säännöksiä, jotka koskevat hoitoalue. Poronhoitoalue olisi ehdotuksen mu-
2793: porojen aiheuttamien vahinkojen ehkäisemistä ja kaan pääosin sama kuin nykyisin, kuitenkin niin,
2794: 1985 vp. - HE n:o 69 5
2795:
2796: että aluetta laajennettaisiin Lapin läänissä Tor- ronhoidon harjoittamisoikeuden sisältö ei tarvitse
2797: nion kaupungissa ja Keminmaan kunnassa sekä nimenomaista säännöstä. Sen sijaan edellyttää
2798: Oulun läänissä Iin kunnassa. Laajennus käsittäisi säännöstä laissa se poronomistajien oikeus, jonka
2799: sellaisia alueita, joille poroilla on ollut taipumus- mukaan porot saavat oleskella ja ottaa ravintonsa
2800: ta hakeutua etenkin talvisin. Lisäksi alueet sopi- vapaasti luonnosta maan omistus- tai hallintaoi-
2801: vat hyvin poronhoidon harjoittamiseen ja niillä keudesta riippumatta. Tämä oikeus on porono-
2802: oleva maatalous on vähäistä. Laajennuksen avulla mistajilla jo vanhastaan ollut, ja tarkoituksena
2803: saadaan myös oikaistuksi eräät poronhoitoalueen on, että sanottu oikeus säilytetään heillä jatku-
2804: rajalla olevat epätarkoituksenmukaiset mutkat. vasti. Oikeuden käyttämistä rajoittavat kuitenkin
2805: Pykälän 2 momenttiin on otettu säännös erityi- säännökset, jotka koskevat porojen aiheuttamien
2806: sesti poronhoitoa varten tarkoitettujen alueiden vahinkojen ehkäisemistä.
2807: muodostamisesta. Tällaisia alueita voitaisiin Poronhoidon harjoittamisoikeus on luonteel-
2808: muodostaa valtioneuvoston päätöksellä valtion taan yleisoikeus ja näin ollen heikompi kuin
2809: maista. Kun poronhoidolla on katsottava olevan esimerkiksi maanomistajan omistukseen perustu-
2810: erityistä merkitystä saamelaisalueella, tulisi tällai- va oikeus. Poronhoidon harjoittamisoikeus ei
2811: nen alue ensisijaisesti muodostaa saamelaisten kavenna maanomistajan oikeutta, mutta maano-
2812: kotiseutualueelle. Alueiden käytössä olisi otetta- mistaja saattaa toimenpiteellään tosiasiallisesti
2813: va poronhoito huomioon siten, että poronhoidol- vaikeuttaa poronhoidon harjoittamista. On kui-
2814: le ei saa alueiden käytöstä aiheutua huomattavaa tenkin todettava, että poronhoitoalueella suurin
2815: haittaa. Käytännössä tämä rajoitus kohdistuisi osa maista on valtion omistuksessa, joten poron-
2816: lähinnä metsätaloudellisiin toimenpiteisiin. Täl- hoidon harjoittamisoikeuden oikeudellisella
2817: laisella erityisesti poronhoitoa varten tarkoitetun luonteella ei näyttäisi olevan erityistä käytännön
2818: alueen muodostamisella olisi lisäksi se vaikutus, merkitystä.
2819: että alueita luovutettaessa tai vuokrattaessa luo- 4 §. Tähän pykälään ehdotetaan otettaviksi
2820: vutuksensaajalla tai vuokramiehellä ei olisi oi- säännökset siitä, ketkä voivat omistaa poroja
2821: keutta korvaukseen porojen tekemistä vahingois- poronhoitoalueella. Lähtökohtana on pidetty sitä
2822: ta. jo voimassa olevan lain 4 §:ssä mainittua peri-
2823: Vastaavanlainen säännös on nykyisin poronhoi- aatetta, että poroja saa omistaa vain poronhoito-
2824: tolain 2 §:n 2 momentissa, mutta momentin alueella asuva Suomen kansalainen sekä palis-
2825: mukaan tällaisia alueita voidaan varata vain Kit- kunta. Porotalouteen kohdistuvan tutkimus- ja
2826: tilän kihlakunnassa sekä Sallan ja Kolarin kunnis- koetoiminnan järjestämisen helpottamiseksi eh-
2827: sa. Kun tällaisen erityisesti poronhoitoa varten dotetaan, että myös Paliskuntain yhdistys saisi
2828: tarkoitetun alueen muodostamisesta päättäisi val- omistaa poroja.
2829: tioneuvosto, ei näytä tarkoituksenmukaiselta ra- Käytännössä esiintyy tapauksia, joissa porot
2830: jata valtioneuvoston toimivaltaa lailla, vaan asian siirtyvät perinnön tai muun laillisen saannon
2831: ratkaiseminen tulisi jättää kussakin yksittäista- kautta poronhoitoalueen ulkopuolella asuvan
2832: pauksessa tehtävän päätöksen varaan. Lakiehdo- henkilön omistukseen tai joissa poronomistaja
2833: tuksesta onkin poistettu edellä sanottu valtioneu- muuttaa pois poronhoitoalueelta. Tällainen hen-
2834: voston toimivaltaa koskeva alueellinen rajoitus. kilö ei 1 momentin mukaan saisi omistaa poroja
2835: Poronhoitoa varten on edellä mainitun sään- poronhoitoalueella. Kun ei kuitenkaan voida
2836: nöksen nojalla yhtäjaksoisten alueiden varaami- pitää kohtuullisena, että porojen saajan tai po-
2837: sesta poronhoitoa varten annetulla valtioneuvos- ronhoitoalueelta muuttaneen poronomistajan oli-
2838: ton päätöksellä (239/50) muodostettu poronhoi- si tällöin välittömästi ryhdyttävä toimenpiteisiin
2839: toalueen pohjoisimmasta osasta valtionmaata porokarjansa hävittämiseksi, ehdotetaan säädettä-
2840: yhtäjaksoinen poronhoitoa varten varattu alue. väksi, että hänellä olisi oikeus omistaa poroja
2841: Ehdotetun lain voimaantulon jälkeen on tarkoi- määräaika. Tästä määräajasta säädettäisiin 9
2842: tus antaa uusi valtioneuvoston päätös, jonka §:ssä, mistä tämän pykälän 2 momenttiin on
2843: mukaan tämä alue olisi edelleen erityisesti poron- otettu viittaus.
2844: hoitoa varten tarkoitettu alue. Ajoporoja omistavat käytännössä jossain mää-
2845: 3 §. Pykälään on otettu säännös poronhoidon rin muutkin kuin poronhoitoalueella asuvat Suo-
2846: harjoittamisoikeudesta. Porot ovat poronomista- men kansalaiset. Nämä porot on yleensä annettu
2847: jan omaisuutta ja hän voi periaatteessa menetellä paliskuntien hoidettaviksi ja hoitamisesta on teh-
2848: niiden suhteen samalla tavoin kuin omistaja ty sopimus paliskunnan ja poronomistajan välil-
2849: omaisuutensa suhteen yleensäkin. Tältä osin po- lä.
2850: 6 1985 vp. - HE n:o 69
2851:
2852: Ajoporojen pitämistä ei voida katsoa varsinai- paliskuntien alueelle. Tätä tehtävänmääritystä ei
2853: seksi poronhoidon harjoittamiseksi, koska tarkoi- paliskuntien nykyinen asema huomioon ottaen
2854: tuksena ei ole poronlihan tuotanto. Ajoporojen voida enää pitää asianmukaisena. Kun paliskun-
2855: osuus koko poromäärästä on lisäksi erittäin pieni. nalle on katsottava kuuluvan vastuu siitä, että
2856: Kun ne ovat käytännössä aina urosporoja, voi poronhoitoa harjoitetaan tarkoituksenmukaisesti
2857: ajoporojen omistajan poromäärä lisääntyä vain paliskunnan alueella, ehdotetaan säädettäväksi,
2858: oston kautta. Kun sillä seikalla, että ajoporoja että paliskunnan on huolehdittava siitä, että
2859: saavat omistaa muutkin kuin poronhoitoalueena paliskunnan osakkaiden porot hoidetaan palis-
2860: asuvat Suomen kansalaiset, ei voida katsoa olevan kunnan alueella ja että paliskunnan osakkaiden
2861: haittaa porotaloudelle ja kun tällaista poronomis- harjoittamaan poronhoitoon kuuluvat työt tule-
2862: tusta jo nyt käytännössä esiintyy, ehdotetaan se vat tehdyiksi. Lisäksi ehdotetaan pykälässä ni-
2863: pykälän 3 momentissa nimenomaan sallittavaksi. menomaan mainittavaksi, että paliskunnan teh-
2864: Voimassa olevan poronhoitolain 3 §:ssä on tävänä on myös estää poroja tekemästä vahinkoa
2865: kielletty Suomessa hoitamasta ulkomaalaisten ja menemästä toisten paliskuntien alueelle.
2866: omistamia poroja. Pykälään on lisäksi sisällytetty Vaikka tarkoituksena onkin, että paliskunnan
2867: säännös ulkomaalaisten oikeudesta syöttää poro- porot oleskelevat paliskunnan alueella, ei käytän-
2868: jaan samoin kuin viittaus kansainvälisiin sopi- nössä ole kuitenkaan mahdollista rajoittaa poro-
2869: muksiin, jotka koskevat maahan tulleita poroja. jen liikkumista niin, että ne eivät pääsisi toisten
2870: Nämä säännökset on lakiehdotuksesta jätetty tar- paliskuntien alueelle. Kun kunkin paliskunnan
2871: peettomina pois. alueella on vain asianomainen paliskunta toimi-
2872: 5 §. Poronhoitoalue on nykyisin jaettu palis- valtainen, ja jotta oman paliskunnan alueen
2873: kuntiin ja paliskunnilla on keskeinen asema po- ulkopuolella olevien porojen osalta tarpeelliset
2874: ronhoidossa. Nykyisen lain mukaan tarkoitetaan poronhoitotyöt tulisivat tehdyiksi, ehdotetaan
2875: käsitteellä _paliskunta paitsi kyseistä yhteisöä pykälän 2 momentissa säädettäväksi, että palis-
2876: myös sen totmialuetta. Lakiehdotuksessa on kui- kunta on velvollinen huolehtimaan edellä mai-
2877: tenkin käsitteitä sikäli selvennetty, että paliskun- nittujen tehtävien suorittamisesta myös muiden
2878: nalla tarkoitetaan vain yhteisöä. kuin paliskunnan osakkaiden omistamien poro-
2879: Oikeudelliselta luonteeltaan paliskunta lakieh- jen osalta. Kun näistä poroista aiheutuu palis-
2880: dotuksen perusteella olisi katsottava julkisoikeu- kunnalle ylimääräisiä kustannuksia, tulisi nämä
2881: delliseksi yhteisöksi, jonka osakkaat ovat porono- korvata asianomaiselle paliskunnalle. Tätä tar-
2882: mistajia. Osakkaat eivät olisi henkilökohtaisesti koittava säännös ehdotetaan otettavaksi 2 mo-
2883: vastuussa paliskunnan velvoitteista. Paliskunta on menttiin.
2884: oikeushenkilö ja lakiehdotukseen on otettu kaik-
2885: ki paliskuntaa koskevat keskeisimmät säännökset. Kuten edellä on todettu, voisi ajoporoja omis-
2886: Paliskunta ei näin ollen ole yhdistyslain mukai- taa muukin kuin poronhoitoalueena asuva. Täl-
2887: nen yhdistys eikä myöskään yhtiö tai osuuskunta. lainen poronomistaja ei 8 §:n mukaan olisi
2888: Toisaalta paliskuntaa koskevat lakiehdotuksen paliskunnan osakas. Paliskunta ei näin ollen olisi
2889: säännökset on laadittu siten, että paliskunta velvollinen ottamaan tällaisia poroja hoidettavak-
2890: organisatoriselta rakenteeltaan mahdollisimman seen. Lakiehdotuksen 9 §:n 3 momentin mukaan
2891: suuressa määrin olisi samankaltainen kuin muut paliskunta voi tehdä sopimuksen näiden porojen
2892: yhteisöt. hoitamisesta alueellaan. Sopimuksen tehtyään
2893: 6 §. Vaikka poronhoitoa harjoittavat porono- paliskunta olisi myös velvollinen suorittamaan
2894: mistajat, on poronhoitoon liittyvien eräiden töi- poronhoitoon kuuluvat tehtävät sopimuksen tar-
2895: den suorittaminen kuulunut paliskunnille. Palis- koittamien porojen osalta. Tämä velvollisuus kos-
2896: kuntien merkitys poronhoitotehtävissä on jatku- kisi luonnollisesti vain sopimuskautta, jonka
2897: vasti lisääntynyt. Paliskuntien toiminta poronhoi- päättyessä sopimuksessa tarkoitetut porot on vie-
2898: toalueen eri osissa on kuitenkin erilaista ja varsin- tävä pois paliskunnan alueelta.
2899: kin poronhoitoalueen pohjoisosissa poronomista- 7 §. Pykälään on otettu säännösehdotukset
2900: jat tekevät poronhoitoon kuuluvia töitä huomat- paliskunnan perustamisessa noudatettavasta me-
2901: tavasti omaan lukuunsa. nettelystä. Pykälän mukaan paliskunta olisi pe-
2902: Voimassa olevan poronhoitolain 5 §:n 1 mo- rustettava kokouksessa, joka pidettäisiin palis-
2903: mentin mukaan paliskuntien tehtävänä on suo- kunnan toimialueen rajojen tultua määrätyiksi.
2904: jella porokarjaa, edistää sen hoitoa sekä estää Kokoukseen sovellettaisiin pääosin niitä säännök-
2905: poroja tekemästä vahinkoa ja menemästä toisten siä, jotka koskevat paliskunnan kokousta. Vastaa-
2906: 1985 vp. - HE n:o 69 7
2907:
2908: vaa säännöstä ei ole voimassa olevassa poronhoi- osakkaita. Näistä poronomistajista saavat Palis-
2909: tolaissa. kuntain yhdistys ja paliskunta 4 §:n 1 momentin
2910: Poronhoitoalueen rajojen pysyessä muuttumat- mukaisesti omistaa poroja, kun taas 4 §:n 3
2911: tomina edellyttää uuden paliskunnan perustami- momentissa tarkoitettuja poroja hoidetaan palis-
2912: nen sitä, että entinen paliskunta jaetaan uusiksi kunnan alueella asiasta tehdyn sopimuksen mu-
2913: paliskunniksi tai olemassa olevia paliskuntia yh- kaisesti.
2914: distetään uudeksi paliskunnaksi. Milloin olemas- Pykälään on otettu nykyiseenkin lakiin sisälty-
2915: sa oleva paliskunta jaetaan kahdeksi tai useam- vä säännös siitä, että poronomistaja saa olla
2916: maksi paliskunnaksi, toteutetaan asia siten, että osakkaana vain yhdessä paliskunnassa. Jos poron-
2917: olemassa oleva paliskunta lakkautetaan ja uudet omistaja esimerkiksi perinnön kautta saa omis-
2918: paliskunnat perustetaan pykälän 1 momentin tukseensa toisen paliskunnan alueella hoidettavia
2919: mukaista menettelyä noudattaen. poroja eikä voi tuoda niitä oman paliskuntansa
2920: Jos taas uusi paliskunta perustetaan entisiä alueelle, ei hän voisi olla toisen paliskunnan
2921: paliskuntia yhdistämällä ja uuden paliskunnan osakas.
2922: perustamiseen liittyvistä asioista ei sovita, ehdo-
2923: 9 §. Kuten edellä on sanottu paliskunnan
2924: tetaan pykälän 2 momenttiin sisällytettäväksi
2925: säännös siitä, että yhdistettävät paliskunnat osal- osakkuus olisi poronhoitoalueella asuvalle poron-
2926: omistajalle pakollista. Vastaavasti hänellä tulisi
2927: listuvat uuden paliskunnan perustamiskustan-
2928: olla oikeus saada poroosa hoidetuksi asianomai-
2929: nuksiin samassa suhteessa lukuporoja kohden
2930: sen paliskunnan alueella. Tätä tarkoittava nimen-
2931: laskettuna.
2932: 8 §. Paliskunta on yhteisö, jonka osakkaita omainen säännös on otettu lakiehdotukseen 9
2933: §:n 1 momenttiin.
2934: ovat poronomistajat. Voimassa olevan lain 6 §:n
2935: 1 momentin mukaan paliskunnan osakkaita ovat Milloin poroja luovutettaessa porojen saaja on
2936: poronomistajat, joilla on sen alueella yksi tai toisen paliskunnan osakas, hän voi siirtää porot
2937: useampi poro omassa merkissään. Sanotun pykä- oman paliskuntansa alueella hoidettaviksi, jollei
2938: län 2 momentissa on lisäksi nimenomainen mai- paliskunnan hallitus 10 §:n nojalla kiellä porojen
2939: ninta siitä, että poronomistaja saa olla osakkaana tuomista. Siirretyt porot on merkittävä saajan
2940: vain yhdessä paliskunnassa. Voimassa olevan lain poromerkillä. Jos porojen siirto kielletään, ei
2941: säännöksiä on käytännössä tulkittu siten, että porojen saaja voi saada niitä hoidetuksi oman
2942: paliskunnan osakkuus on pakollista. paliskuntansa alueella. Kuten edellä jo on todet-
2943: Myös lakiehdotusta laadittaessa on lähdetty tu, ei voida pitää kohtuullisena, että hänen
2944: siitä, että paliskunnan osakkuus on pakollista. tällaisissa tapauksissa olisi heti hävitettävä saa-
2945: Osakkuutta ei kuitenkaan ole sidottu omaan mansa porokarja. Vastaavanlaiseen tilanteeseen
2946: poromerkkiin vaan siihen, että poronhoitoalueel- joutuu sellainen porojen saaja, joka sen vuoksi,
2947: la asuvan poronomistajan poroja hoidetaan palis- että asuu poronhoitoalueen ulkopuolella olevassa
2948: kunnan alueella sen mukaan kuin 9 §:n 1 kunnassa, ei voisi päästä paliskunnan osakkaaksi.
2949: momentissa säädetään. Näitä tapauksia varten on 9 §:n 2 momenttiin
2950: Kuten edellä on todettu, on paliskunta velvol- otettu säännös, jonka mukaan paliskunnan alu-
2951: linen hoitamaan toisistakin paliskunnista olevia een ulkopuolella sijaitsevassa kunnassa asuvalle
2952: poroja, milloin ne tulevat paliskunnan alueelle. henkilölle kuuluvat porot on hoidettava palis-
2953: Tällöin poronomistajan poroja tosiasiallisesti saa- kunnan alueella kuusi vuotta siitä lukien, kun
2954: tetaan hoitaa kahden paliskunnan alueella, joten hän siirtyi paliskunnan alueen ulkopuolelle tai
2955: voitaisiin ajatella, että poronomistaja tällöin on kun hän sai porot omistukseensa.
2956: osakkaana kahdessa paliskunnassa. On kuitenkin Vielä on mahdollista, että porojen omistusoi-
2957: todettava, että tällaisissakin tapauksissa porono- keus siirtyy henkilölle, joka asuu poronhoitoalu-
2958: mistajan porojen hoito on annettu yhden palis- eella, mutta ei ennestään omista poroja eikä näin
2959: kunnan tehtäväksi ja poronomistaja tätä kautta ollen ole myöskään paliskunnan osakas. Tällaises-
2960: on tullut sanotun paliskunnan osakkaaksi. Poro- sa tapauksessa porojen saajan on, mikäli hän
2961: jen mielivaltainen liikkuminen paliskunnan alu- aikoo jatkuvasti harjoittaa poronhoitoa, 21 §:n
2962: eelta toiselle ei voi vaikuttaa siihen, mille palis- mukaisesti ryhdyttävä toimenpiteisiin oman po-
2963: kunnalle porot 9 §:n 1 momentin mukaisesti on romerkin saamiseksi tai 23 §:n 2 momentin
2964: annettu hoidettaviksi. mukaisesti poromerkin siirtämiseksi. Jollei hän
2965: Pykälässä on myös nimenomaisesti mainittu ne näin tee, hänen on hävitettävä poroosa kuuden
2966: poronomistajat, jotka eivät voisi olla paliskunnan vuoden kuluessa.
2967: 8 1985 vp. - HE n:o 69
2968:
2969: Kuten edellä on todettu, poroja saisi omistaa dotetaan, että aikaisempi paliskunta muuton
2970: vain poronhoitoalueella asuva Suomen kansalai- tapahtuessa jossakin määrin osallistuu muuttajal-
2971: nen. Alueen ulkopuolella asuva voisi omistaa le tulevan pääsymaksun maksamiseen. Kun
2972: vain ajoporoja ja nämä porot saataisiin hoitaa muuttaja kuitenkin on jo saanut osittain hyötyä
2973: paliskunnan alueella vain asiasta tehtävän sopi- aikaisemman paliskunnan omaisuudesta ja kun
2974: muksen perusteella. Pykälän 3 momenttiin on sanottua omaisuutta edelleen tarvitaan, ei luo-
2975: otettu säännös tästä sopimuksesta. vuttavan paliskunnan suoritettavaksi tulevan
2976: 10 §. Poronhoidon harjoittaminen riippuu maksun tulisi olla yhtä suuri kuin koko pääsy-
2977: talvilaidunten riittävyydestä ja paliskunnan poro- maksu. Tämän mukaisesti ehdotetaankin, että
2978: jen määrä täytyy tämän vuoksi mitoittaa siten, muuton tapahtuessa luovuttavan paliskunnan tu-
2979: että poroilla on riittävästi talviravintoa. Ravinnon lisi maksaa osa vastaanottavan paliskunnan pääsy-
2980: saannin turvaaminen edellyttää, että paliskunnal- maksusta. Kun muuttavan poronomistajan osuus
2981: la on mahdollisuus kieltää uusien porojen, ennen aikaisemman paliskunnan omaisuuden säästöstä
2982: kaikkea siitosporojen tuominen alueelleen. Tästä on enintään sanotun paliskunnan pääsymaksun
2983: on otettu säännös lakiehdotuksen 10 §:ään, ja suuruinen, ei paliskunnan osuus muuttavalle
2984: sen mukaan paliskunta voisi erityisestä syystä poronomistajalle tulevasta pääsymaksusta saisi ol-
2985: kieltää kaikenlaisten porojen tuomisen alueel- la paliskunnan omaa pääsymaksua suurempi.
2986: leen. 12 §. Pykälään on otettu keskeinen säännös
2987: Paliskuntien porot saattavat rotuominaisuuksil- poronomistajan velvollisuuksista paliskuntaan
2988: taan poiketa toisistaan. Paliskunnalle, jonka po- nähden. Poronomistajat olisivat pykälän 1 mo-
2989: rot ominaisuuksiltaan ovat tavanomaista parem- mentin mukaan velvollisia suorittamaan palis-
2990: pia, on tärkeätä, että sen alueelle ei tule rotuo- kunnalle vuosimaksun. Vuosimaksu olisi suoritet-
2991: minaisuuksiltaan heikompia poroja. Kun tätä ei tava ensisijaisesti poronhoitotöitä tekemällä. Siltä
2992: yleensä voitaisi pitää sellaisena erityisenä syynä, osin kuin poronomistaja ei poronhoitotöitä teke-
2993: jonka nojalla porojen tuominen pykälän 1 mo- mällä saisi suoritetuksi osuuttaan paliskunnan
2994: mentin mukaisesti voitaisiin kieltää, ehdotetaan toiminnasta, olisi hän velvollinen suorittamaan
2995: säädettäväksi, että muiden kuin ajo-, veto- tai maksun rahassa. Töiden tekeminen ja rahassa
2996: teurasporojen tuomiseen hoidettavaksi paliskun- maksaminen ovat näin ollen vaihtoehtoisia toi-
2997: nan alueelle on saatava paliskunnan hallituksen menpiteitä ja niiden suhde koko vuosimaksusta
2998: lupa. Tällaista lupaa ei kuitenkaan tarvittaisi, saattaa eri poronomistajien osalta poiketa melkoi-
2999: kun poronomistaja muuton johdosta joutuu siir- sestikin. Tämän vuoksi tulisi osakkaiden tehtä-
3000: tämään poroosa paliskunnan alueelle. väksi tulevien poronhoitotöiden määrästä samoin
3001: 11 §. Paliskunnan osakkaina poronomistajat kuin osakkaiden maksettavaksi tulevan rahasuori-
3002: osallistuvat paitsi paliskunnan toiminnasta myös tuksen suuruudesta päättäminen jättää paliskun-
3003: sen omaisuuden hankinnasta aiheutuviin kustan- nan kokoukselle.
3004: nuksiin. Paliskunnan omaisuutta ovat muun Poronhoitotöihin osallistuminen ei kuitenkaan
3005: muassa poroaidat ja muut rakennelmat sekä olisi poronomistajalle pakollista. Poronhoitotöistä
3006: mahdollisesti maa-alueet. Poronomistaja, joka kieltäytymiseen tulisi kuitenkin olla hyväksyttävä
3007: tuo poroosa paliskunnan alueelle, saa heti hyö- syy, jotta paliskunnan muiden osakkaiden etuja
3008: dyn jo olemassa olevasta omaisuudesta, vaikka ei loukattaisi. Milloin poronomistaja ilman päte-
3009: hän ei olekaan osallistunut sen hankintaan. Tä- vää syytä jatkuvasti kieltäytyy poronhoitotöistä,
3010: män vuoksi on pidettävä kohtuullisena, että hän tulisi hänen muulla tavoin korvata se työpanos,
3011: suorittaa paliskunnalle kultakin tuomaitaan elo- joka tällä tavoin jää paliskunnalta saamatta. Täs-
3012: porolta pääsymaksun, jonka suuruus vastaa palis- sä tarkoituksessa ehdotetaan pykälän 2 momen-
3013: kunnan omaisuuden säästöä jaettuna paliskun- tissa säädettäväksi, että milloin asianomainen
3014: nassa jo olevien eloporojen määrällä. Pääsymak- poronomistaja kahtena perättäisenä poronhoito-
3015: sun suuruus vastaa näin ollen poronomistajille vuotena on poronhoitotöihin osallistumatta, vuo-
3016: laskennallisesti kuuluvaa osuutta paliskunnan simaksu olisi suoritettava paliskunnan niin vaa-
3017: omaisuudesta. tiessa kaksinkertaisena.
3018: Poronomistaja, joka muuttaa paliskunnasta 13 §. Paliskunnan kokous olisi paliskunnan
3019: toiseen, on toisaalta osallistunut aikaisemman keskeistä ratkaisuvaltaa käyttävä elin ja sille kuu-
3020: paliskuntansa omaisuuden hankintaan, mutta luisi paliskunnan tärkeimmistä asioista päättämi-
3021: muuttaessaan ei kuitenkaan voi saada suoritta- nen. Lakiin ehdotetaan otettavaksi yleisluontei-
3022: miaan kustannuksia takaisin. Tämän vuoksi eh- nen maininta paliskunnan kokouksen ratkaista-
3023: 1985 vp. - HE n:o 69 9
3024:
3025: viin kuuluvista as101sta, JOista säädettäisiin yksi- sen puhevaltaa tuomioistuimissa ja virastoissa ja
3026: tyiskohtaisemmin asetuksella. Asetuksella säädet- valvoo järjestystä paliskunnassa sekä sen toimi-
3027: täisiin niin ikään, että paliskunnan kokous olisi henkilöiden toimintaa. Kun näyttäisi siltä, että
3028: pidettävä ainakin kahdesti vuodessa, kerran ke- edellä mainituissa säännöksissä paliskunnan pää-
3029: väällä ja kerran syksyllä. töksillä tarkoitetaan paliskunnan kokouksen pää-
3030: Pykälän 2 momentissa on säännös siitä, missä töksiä ja kun niiden täytäntöönpano kuuluu
3031: tapauksissa paliskunnan kokous voisi käsitellä poroisännälle, ei paliskunnan hallitukselle näyt-
3032: paliskunnan hallituksen päätäntävaltaan muu- täisi nykyisin voivan kuulua juuri lainkaan tehtä-
3033: toin kuuluvan asian. Paliskunnan kokous ratkai- viä.
3034: sisi ensinnäkin ne hallituksen päättämät asiat, Ehdotuksessa on pyritty selventämään toimi-
3035: jotka hallituksen päätökseen tyytymätön palis- valtarajoja, jolloin lähtökohtana on ollut, että
3036: kunnan osakas saattaa kokouksen käsiteltäväksi. hallitus olisi korkein paliskunnan kokouksen pää-
3037: Lisäksi paliskunnan hallitus voisi siirtää käsiteltä- tösten toimeenpanosta huolehtiva elin ja hallitus
3038: viinsä kuuluvan asian paliskunnan kokouksen näin ollen olisi poroisäntään nähden periaatteessa
3039: käsiteltäväksi. Koska paliskunta on osakkaidensa esimiesasemassa. Paliskunnan osakkaiden oikeus-
3040: elinkeinotoimintaa varten muodostettu yhteisö, turvan parantamiseksi ehdotetaan pykälässä lisäk-
3041: on sen eri toimielinten toimivaltaa koskevat sään- si säädettäväksi, että hallituksen on ilmoitettava
3042: nökset pyrittävä tekemään mahdollisimman jous- päätöksistään lähinnä tulevassa paliskunnan ko-
3043: taviksi. kouksessa. Tällä ilmoituksella on merkitystä osak-
3044: 14 §. Pykälään on otettu paliskunnan kokouk- kaan oikeusturvakeinojen käyttämisen kannalta,
3045: sen koolle kutsumista koskevat menettelytapa- koska se määräaika, jonka kuluessa hallituksen
3046: säännökset, jotka pääosin vastaavat muita yhtei- päätökseen tyytymättömän osakkaan on saatetta-
3047: söä koskevia vastaavia säännöksiä. Nykyisin on va asia paliskunnan kokouksen käsittelyyn, alkaa
3048: kokouksen koolle kutsumista koskevat säännökset kulua sanotun ilmoituksen tekemisestä.
3049: sijoitettu poronhoitoasetukseen. Kun näillä sään- 18 §. Käytännön poronhoitotyössä olisi poro-
3050: nöksillä on merkitystä paliskunnan osakkaiden isännällä edelleen suurin merkitys. Poroisäntä
3051: välisten suhteiden järjestämisessä, on niiden si- vastaisi ehdotuksen mukaan paliskunnan toimin-
3052: joittamista lakiin pidettävä perusteltuna. nasta käytännössä. Poroisännälle on lakiehdotuk-
3053: 15 §. Pykälään on otettu äänestystä paliskun- sen eri säännöksissä lisäksi annettu eräitä erityis-
3054: nan kokouksessa koskevat säännökset. Säännös tehtäviä. Pääosiltaan poroisännän tehtäviä koske-
3055: vastaa pääosaltaan nykyisen poronhoitolain 9 va säännös vastaa nykyisen poronhoitolain 10 §:n
3056: § :ää. Säännöstä on kuitenkin kielellisesti tarkis- 4 momenttia. Kieliasu on kuitenkin tarkistettu ja
3057: tettu ja siitä on poistettu edustajan käyttämistä pykälän sanamuotoa muutoin selvennetty, minkä
3058: koskeva rajoitus tarpeettomana. lisäksi siihen on otettu nimenomainen maininta
3059: 16 §. Hallituksen kokoonpanoa ja päätöksente- poroisännän velvollisuudesta valvoa lain noudat-
3060: koa koskevat pykälään otetut säännökset vastaa- tamista poronhoitotöissä.
3061: vat pääosin nykyisen poronhoitolain 10 §:n 2 19 §. Voimassa olevan poronhoitolain 12 §:n
3062: momenttia. Pykälään on kuitenkin lisätty nykyi- mukaan paliskunnat muodostavat yhdistyksen,
3063: sen poronhoitoasetuksen 6 §:n 1 momentissa jonka tarkoituksena on olla paliskuntien yhdyssi-
3064: oleva hallituksen jäsenten toimikauden pituutta teenä, kehittää poronhoitoa ja porotaloutta, edis-
3065: koskeva maininta. tää poronhoidon tutkimusta, poronhoidollista
3066: 17 §. Voimassa olevan poronhoitolain sään- koetoimintaa ja poronjalostusta sekä suorittaa
3067: nökset hallituksen ja poroisännän toimivallasta sille poronhoitolain toimeenpanoasetuksen ja yh-
3068: ovat jossain määrin tulkinnanvaraisct. Niinpä distyksen sääntöjen mukaan kuuluvat tehtävät.
3069: hallituksen tehtävänä lain 10 §:n 3 momentin Pykälän 1 momentissa oleva luettelo Paliskuntain
3070: mukaan on johtaa paliskunnan toimintaa poron- yhdistyksen tehtävistä vastaa asiasisällöltään mai-
3071: hoitolain ja sen nojalla annettujen säännösten ja nittua voimassa olevan lain säännöstä.
3072: määräysten sekä paliskunnan päätösten mukaises- Voimassa olevan poronhoitolain 12 §:n 2 mo-
3073: ti, jollei toimivalta mainittujen säännösten mu- mentin mukaan on paliskunnan edustajilla Palis-
3074: kaan kuulu poroisännälle tai muulle paliskunnan kuntain yhdistyksen kokouksessa yksi ääni kui-
3075: toimihenkilölle. Saman pykälän 4 momentin tenkin niin, että milloin paliskunnan poroluku
3076: mukaan poroisäntä toimii paliskunnan ja sen on viisituhatta tai sitä suurempi edustajalla on
3077: hallituksen kokousten puheenjohtajana, panee kaksi ääntä. Kun on tärkeätä, että Paliskuntain
3078: täytäntöön paliskunnan päätökset sekä käyttää yhdistyksen päätökset mahdollisimman suuressa
3079:
3080: 2 1683013969
3081: 10 1985 vp. - HE n:o 69
3082:
3083: maarin ovat kaikkien poronomistajien tahdon leikattava Paliskuntain yhdistyksen hyväksymä
3084: mukaiset, tulisi yhdistyksen kokouksessa palis- poromerkki. Poromerkin tarkoituksena on osoit-
3085: kuntien äänimäärät määrätä sen mukaisesti, taa asianomaisen poron omistaja. Voimassa ole-
3086: kuinka paljon paliskunnan alueella on poroja. van lain 20 §:n 3 momentissa on lisäksi säännös
3087: Tämän vuoksi ehdotetaan pykälän 2 momentissa merkin tekemisestä ja lain 21 §:n mukaan voi se,
3088: säädettäväksi, että kullakin paliskunnalla on yksi joka katsoo myönnetyn poromerkin Ioukkaavan
3089: ääni kutakin alkavaa tuhatta lukuporoa kohti. oikeuttaan, vaatia sen peruuttamista alioikeudes-
3090: Pykälässä ovat lisäksi säännökset yhdistyksen sa.
3091: sääntöjen vahvistamisesta ja valtion edustajasta Lakiehdotusta laadittaessa on lähdetty samoista
3092: yhdistyksen hallituksessa. Tältä osin ehdotus on periaatteista kuin voimassa olevassa laissakin.
3093: voimassa olevan lain mukainen. Lisäksi pykälän 3 Poronomistajalla saisi olla vain yksi poromerkki,
3094: momenttiin on selvyyden vuoksi lisätty nimen- lukuun ottamatta paliskuntaa ja Paliskuntain
3095: omainen maininta siitä, että Paliskuntain yhdis- yhdistystä, joilla saisi olla kaksi poromerkkiä.
3096: tykseen sovelletaan muutoin yhdistyslakia. Omaa poromerkkiä ei sen sijaan olisi lainkaan 4
3097: 20 §. Paliskunnan poroluvun määräämisellä on §: n 3 momentissa tarkoitetulla poronomistajalla.
3098: ensiarvoisen tärkeä merkitys paliskunnan alueella Hänen omistamansa ajoporot, joissa saattaa olla
3099: harjoitettavan poronhoidon kannalta. Poroluku niiden aikaisemman omistajan poromerkki, olisi
3100: tulisi määrätä sellaiseksi, että porot voivat palis- kuitenkin varustettava 23 §:n 1 momentissa tar-
3101: kunnan alueelta saada riittävästi ravintoa. Ehdo- koitettua lisämerkkiä vastaavalla merkillä. Poro-
3102: tukseen otetut poroluvun määräämistä koskevat merkin hyväksyisi Paliskuntain yhdistys, jonka
3103: säännökset vastaavat asiasisällöltään voimassa ole- päätöksestä olisi lakiehdotuksen 42 §:n mukaan
3104: van poronhoitolain 13 §:n säännöksiä kuitenkin mahdollisuus valittaa. Poromerkkien tekemisestä
3105: sillä poikkeuksella, että poroluvusta päättäminen annettaisiin tarkemmat säännökset asetuksella.
3106: on siirretty valtioneuvostolta maa- ja metsätalous- Käytännössä on voimassa olevan lain 21 §:n
3107: ministeriölle ja että poronomistajakohtaisesti po- mukaisia oikeudenkäyntejä siitä, loukkaako hy-
3108: rolukua ei enää määrättäisi. väksytty poromerkki jonkun toisen poronomista-
3109: Voimassa olevan poronhoitolain 13 §:n 1 mo- jan oikeutta, ollut erittäin harvoin. Kun poro-
3110: mentin mukaan valtioneuvosto poroluvusta päät- merkkien hyväksymistä edeltää asian käsittely
3111: täessään samalla määrää, miten poroluku, jos se paliskunnan hallituksen kokouksessa ja kun Palis-
3112: on valtioneuvoston vahvistamaa porolukua suu- kuntain yhdistyksen hyväksyruispäätökseen saisi
3113: rempi, on tähän määrään vähennettävä. Samassa asianomainen hakea muutosta lääninhallituksel-
3114: yhteydessä valtioneuvosto määrää alimman yksit- ta, ei nykyisen lain 21 §:n mukaisen säännöksen
3115: täisen poronomistajan poromäärän, johon vähen- ottamista lakiehdotukseen ole pidetty tarpeellise-
3116: nys ei kohdistu. Kun paliskunnan osakkaat kui- na.
3117: tenkin osallistuvat paliskunnan kaikkeen toimin- 22 §. Porot vasovat keväällä ja vasoja syntyy
3118: taan porolukunsa mukaisessa suhteessa, tulisi yleensä noin kolmannes porokarjasta. Nämä vasat
3119: porojen vähentämisenkin tapahtua tässä samassa merkitään vakiintuneen käytännön mukaisesti al-
3120: suhteessa. Tätä tarkoittava säännös on otettu kukesällä pidettävässä poromerkintätilaisuudessa.
3121: pykälän 2 momenttiin.
3122: Poromäärän vähentämisestä päättäminen jäisi Voimassa olevan lain 2 5 §: n 1 momentin
3123: yksityiskohdiltaan paliskunnan harkintaan. Kui- mukaan vasa ja peura on pantava sen vaatimen
3124: tenkin ehdotetaan laissa nimenomaan säädettä- merkkiin, jota se seuraa. Myös lakiehdotuksessa
3125: väksi, että vähennyksen tulee kohdistua ensisijai- on lähdetty tästä samasta periaatteesta ja ehdo-
3126: sesti muiden kuin paliskunnan osakkaiden omis- tuksen 22 §:n 1 momentin mukaan vaadiota
3127: tamiin poroihin. seuraava peura eli vuotta vanhempi poro ja
3128: Paliskunnassa saattaa esiintyä tilanteita, joissa vaadiota seuraava vasa olisi merkittävä vaatimen
3129: olisi tarpeellista suhteellisen nopeasti laskea poro- omistajan poromerkillä.
3130: lukua väliaikaisesti. Kun tällaisen päätöksen te- Käytännössä tapahtuu varsin usein, että mer-
3131: keminen valtion viranomaisen toimesta ilmeisesti kittömien porojen omistajaa ei voida saada selvil-
3132: kestäsi liian kauan, tulisi paliskunnan kokouksen le. Lisäksi saattaa poromerkki olla niin turmeltu-
3133: voida tehdä tällainen päätös. Tätä tarkoittava nut, että itse merkistä ei saada selvää ja poron
3134: säännös on otettu pykälän 3 momenttiin. omistajaa tämän vuoksi ei saada tietoon, tai
3135: 21 §. Voimassa olevan poronhoitolain 20 § :n 1 poromerkki sellaisenaan saattaa olla tuntematon.
3136: momentin mukaan jokaisen poron korvaan on Tällaiset porot olisi poroisännän myytävä palis-
3137: 1985 vp. - HE n:o 69 11
3138:
3139:
3140: kunnan lukuun tai merkittävä paliskunnan poro- Ieila tai kun ostajan paliskunnassa jo on käytössä
3141: merkillä. Sellaisten porojen osalta, joiden omista- samankaltainen poromerkki kuin myyjällä. Täl-
3142: jasta ei merkin turmeltuneisuuden tai tuntemat- laisissa tapauksissa ostaja joutuisi menettelemään
3143: tomuuden vuoksi saada selvää, olisi ensin pyrittä- pykälän 1 momentin mukaisesti. Säännökset asi-
3144: vä selvittämään omistaja ja annettava myynnistä asta on otettu pykälän 2 momenttiin. Milloin
3145: saadut varat hänelle. Vasta sitten, jos tällaisen taas poronhoitoalueella asuvalla ostajalla ei en-
3146: selvittelynkään jälkeen omistajaa ei saada tie- nestään ole lainkaan poroja, olisi hänen hankitta-
3147: toon, jaettaisiin varat paliskunnan osakkaiden va itselleen poromerkki ja merkittävä ostamansa
3148: kesken. Ehdotus on tältä osin asiasisällöltään porot tällä merkillä. Porojen omistusoikeuden
3149: voimassa olevan lain mukainen. siirtymisen ja poromerkin myöntämisen välisen
3150: Voimassa olevassa poronhoitolaissa ei ole eri- ajan porot olisivat luovuttajan merkissä.
3151: tvissäännöksiä hävitysajalla olevien porojen mer- 24 §. Pykälään on sijoitettu säännökset poro-
3152: kitsemisestä, vaan niihin sovelletaan samoja sään- merkin peruuttamisesta. Merkki voitaisiin pe-
3153: nöksiä kuin porojen merkitsemiseen yleensä. ruuttaa joko poronomistajan omasta aloitteesta
3154: Näin ollen on mahdollista, että hävitettävänä tai Paliskuntain yhdistyksen päätöksellä silloin,
3155: oleva porokarja hävitysajan kuluessa lisääntyy, kun poromerkkiä ei ole käytetty porojen merkit-
3156: mikä puolestaan vaikeuttaa hävityksen toteutta- semiseen. Poronhoitotöiden suorittamisen kan-
3157: mista. Tämän estämiseksi ehdotetaan pykälän 3 nalta on tärkeätä, että poroisäntä mahdollisim-
3158: momentissa säädettäväksi, että hävitysajalla ole- man aikaisessa vaiheessa saa tiedon poromerkin
3159: vaan poromerkkiin ei saisi merkitä muita kuin peruuttamisesta, minkä vuoksi pykälässä ehdote-
3160: sellaisia poroja, jotka on tarkoitus hävittää sano- taan säädettäväksi, että poromerkistä luopumises-
3161: tusta merkistä kuluvan poronhoitovuoden aika- ta asianomaisen on ilmoitettava poroisännälle.
3162: na. Poroisännän tulisi toimittaa ilmoitus edelleen
3163: Porojen merkitseruisestä perivät jotkut palis- Paliskuntain yhdistykselle, joka päättäisi poro-
3164: kunnat osakkailtaan merkitsemismaksua. Pykälän merkin peruuttamisesta. Peruutettuun poro-
3165: 4 momenttiin ehdotetaan otettavaksi tämän käy- merkkiin merkityt porot olisi hävitettävä kuuden
3166: tännön mahdollistava säännös. vuoden kuluessa.
3167: 23 §. Kun poronomistajalla saa olla vain yksi 25 §. Samaan ja läheisiin paliskuntiin kuulu-
3168: poromerkki, on hänen varustettava myös osta- vien poronomistajien poromerkkien tulisi poiketa
3169: mansa porot tällä merkillä. Käytännössä on kui- riittävän selvästi toisistaan, jotta niiden perusteel-
3170: tenkin mahdollista, että ostettuihin poroihin ei la kiistattomasti selviäisi porojen omistaja. Poron-
3171: voida niihin aikaisemmin tehtyjen merkkien hoitoalueen eri osat ovat kuitenkin niin kaukana
3172: vuoksi tehdä ostajan poromerkkiä. Kun porojen toisistaan, että samaa merkkiä voidaan ilman
3173: omistusoikeuden osoittamiseksi ne on jotenkin sekaantumisen vaaraa käyttää useammassakin pa-
3174: merkittävä, ehdotetaan pykälän 1 momentissa liskunnassa. Poromerkkien myöntämistä ja siirtä-
3175: säädettäväksi, että porot tällaisissa tapauksissa mistä koskevien asioiden osalta on kuitenkin
3176: olisi varustettava lisämerkillä. Lisämerkkiä on tärkeätä, että poromerkin käyttökelpoisuus mah-
3177: kuitenkin pidettävä väliaikaisena merkkinä ja sen dollisimman tarkoin selvitetään. Lähinnä tässä
3178: käytöstä tulisi aina pyrkiä pääsemään eroon. tarkoituksessa ehdotetaan pykälässä säädettäväk-
3179: Tämän vuoksi ehdotetaan vielä, että lisämerkkiä si, että poronhoitoalueelle on perustettava merk-
3180: saataisiin käyttää kuusi vuotta, minkä ajan kulu- kipiirit.
3181: essa lisämerkillä varustetut porot olisi hävitettävä. 26 §. Edellä on jo todettu, että poronomista-
3182: Todettakoon, että lisämerkillä varustettua poroa jien oikeudet ja velvollisuudet paliskuntaan näh-
3183: seuraavat vasat ja peurat tulisi merkitä poron- den määräytyvät poroluvun perusteella. Poroluku
3184: omistajan varsinaisella poromerkillä. puolestaan tarkoittaa asianomaisen poronomista-
3185: Käytännössä on mahdollista, että poronomista- jan omistamien porojen määrää. Tämä määrä
3186: ja myy koko porokarjansa. Ostaja puolestaan voi kuitenkin vaihtelee vuosittain siten, että porojen
3187: olla poronomistaja jo ennestään tai henkilö, jolla määrää vähentävät pedot ja liikenne sekä lisäävät
3188: ei lainkaan ole poroja. Milloin ostajalla ei ennes- keväisin syntyvät vasat. Poronhoidon luonteesta
3189: tään ole poroja, olisi tarkoituksenmukainen me- johtuu, että näistä vaihteluista ei ole helppoa
3190: nettely se, että myyjän poromerkki siirrettäisiin saada tietoja.
3191: ostajalle, mikäli edellytykset siirtoon muutoin Paliskunnan alueella pidetään yleensä vuosit-
3192: ovat olemassa. Edellytyksiä siirtoon ei olisi sil- tain useita poroerotuksia, joissa teurastettavat
3193: loin, kun ostaja asuu poronhoitoalueen ulkopuo- porot erotetaan eloporoista ja porojen määrät
3194: 12 1985 vp. - HE n:o 69
3195:
3196: selvitetään omistajittain. Poroerotuksen suoritta- porot oleskelevat toisen paliskunnan alueella. Ne
3197: mista on näin ollen pidettäva ehkä tärkeimpänä käyttävät silloin hyväkseen toisen paliskunnan
3198: poronhoitoon kuuluvana työnä. laitumia, minkä lisäksi toinen paliskunta suorit-
3199: Ehdotuksen säännökset poroerotuksesta ovat taa niiden osalta erotuksen ja mahdollisesti muita
3200: nykyisin noudatetun erotuskäytännön mukaiset poronhoitotöitä. Kun ei voida pitää oikeana eikä
3201: ja ne vastaavat asiallisesti voimassa olevan poron- kohtuullisena, että toisen paliskunnan porojen
3202: hoitolain säännöksiä. Nykyisessä laissa oleva ni- osalta paliskunta olisi velvollinen tekemään il-
3203: menomainen maininta velvollisuudesta koottujen maista työtä, ehdotetaan pykälässä säädettäväksi,
3204: porojen paimentamiseen ehdotetaan tarpeetto- että tällaisessa tapauksessa olisi paliskunnalle suo-
3205: mana kuitenkin poistettavaksi. ritettava hoitomaksu. Hoitomaksun suorittami-
3206: Poroerotuksen pitämisellä on merkitystä paitsi nen ei kuitenkaan ole tarkoituksenmukaista siltä
3207: asianomaiselle paliskunnalle myös naapuripalis- osin, kuin maksun saantiin oikeutetun paliskun-
3208: kunnalle, koska poroerotuksen yhteydessä selvite- nan poroja on hoidettu maksuvelvollisen palis-
3209: tään myös muihin paliskuntiin kuuluvat porot. kunnan toimesta, koska tästä on koitunut ensin
3210: Näin ollen täytyisi poroerotukset voida tehdä mainitulle paliskunnalle vastaava säästö. Hoito-
3211: myös siinä tapauksessa, että asianomainen palis- maksu ehdotetaankin tämän vuoksi maksettavak-
3212: kunta laiminlöisi erotusten pitämisen. Tämän si vain siltä osin, kuin toiseen paliskuntaan
3213: vuoksi ehdotetaan pykälän 3 momentissa säädet- kuuluvien porojen määrä on ollut suurempi pa-
3214: täväksi, että laiminlyöntitapauksessa lääninhalli- liskunnan toisessa paliskunnassa hoidettujen po-
3215: tus voisi oikeuttaa toisen paliskunnan suoritta- rojen määrää.
3216: maan erotuksen laiminlyöjän kustannuksella. Käytännössä saattaa esiintyä tapauksia, että
3217: Vastaava säännös on voimassa olevan poronhoito- poroerotuksessa eroteltuja toisiin paliskuntiin
3218: lain 15 §:n 2 momentissa. kuuluvia poroja ei tulla hakemaan pois, vaikka
3219: 27 §. Poronhoidon harjoittaminen edellyttää, tällainen velvollisuus asianomaiselle poroisännäl-
3220: että poromäärästä vuosittain teurastetaan tietty le nykyisin kuuluukin ja ehdotuksen mukaan
3221: osa, joka pääosin muodostuu edellisen kevään tulisi edelleen kuulumaan. Erotuksen suoritta-
3222: vasoista. Jotta paliskunnan osakkaiden väliset neella paliskunnalla ei toisaalta olisi velvollisuut-
3223: suhteet säilyisivät ennallaan, tulisi teurastettavien ta näitä poroja hoitaa eikä myöskään velvollisuut-
3224: porojen määrien jakauma kaikkien osakkaiden ta kuljettaa niitä asianomaiseen paliskuntaan.
3225: kesken heidän porolukunsa mukaisessa suhteessa. Poroisännän tulisi ehdotuksen mukaan myydä
3226: Toisaalta paliskunnan porot ovat osakkaan omai- tällaiset porot asianomaisen poronomistajan lu-
3227: suutta ja niiden teurastamisesta päättäminen vii- kuun. Mahdollisten riitatapausten selvittämisen
3228: me kädessä on osakkaan asia. Näin ollen on helpottamiseksi ehdotetaan vielä, että myydyistä
3229: mahdollista, että jotkut poronomistajat jättämäl- poroista ja niiden poromerkeistä on ilmoitettava
3230: lä jatkuvasti poroosa teurastamatta tai teurasta- Paliskuntain yhdistykselle. Säännösehdotus on
3231: malla niitä vähemmän kuin muut, suurentavat asiasisällöltään voimassa olevan lain mukainen.
3232: porolukuaan ja täten osuuttaan paliskunnan 29 §. Pykälään on otettu säännös poroluette-
3233: omaisuudesta. Osakkaiden yhdenvertaisuuden losta, joka laaditaan vuosittain poroerotusten
3234: säilyttäminen edellyttää kuitenkin, että teuras- perusteella. Säännös vastaa nykyisen poronhoito-
3235: tukset kohdistuvat samassa suhteessa kaikkiin, lain ja -asetuksen säännöksiä.
3236: minkä vuoksi pykälän 1 momenttiin on tästä 30 §. Kun poronhoitoalueella sijaitsee peltoja
3237: otettu nimenomainen säännös. Kun edellä sano- ja muita erityiseen käyttöön otettuja alueita,
3238: tun mukainen teurastaminen saattaa johtaa epä- saattavat porot, mikäli ne menevät näille alueille,
3239: tarkoituksenmukaiseen lopputulokseen joissakin aiheuttaa maanomistajalle huomattaviakin vahin-
3240: yksittäistapauksissa, tulisi paliskunnan kokouk- koja. Poronhoidon harjoittamisoikeus ei kuiten-
3241: sella olla mahdollisuus päättää teurastusten suo- kaan sisällä oikeutta aiheuttaa kenellekään talou-
3242: rittamisesta toisinkin. dellista vahinkoa sellaisessa toiminnassa, johon
3243: Pykälän 2 momenttiin on selvyyden vuoksi hänellä on oikeus. Näin ollen on lähtökohtana
3244: otettu maininta siitä, että poronomistajalla on pidettävä sitä, että poronhoidossa on pyrittävä
3245: oikeus teurastaa omia potojaan enemmän kuin välttämään vahinkojen aiheuttamista maanomis-
3246: niitä pykälän 1 momentin mukaan teurastettai- tajalle ja että milloin tällaista vahinkoa kuitenkin
3247: slln. aiheutuu, se on korvattava.
3248: 28 §. Kun poro liikkuu luonnossa vapaasti, Voimassa olevan lain säännökset vahinkojen
3249: tapahtuu varsin usein niin, että paliskunnan ehkäisemisestä ja korvaamisesta ovat varsin moni-
3250: 1985 vp. - HE n:o 69 13
3251:
3252: mutkaiset ja tulkinnanvaraiset. Vahingonkor- Nykyisen poronhoitolain mukaan arvioiruislau-
3253: vausvelvollisuus ja alueiden suojaaruisvelvollisuus takunnat ovat olemassa porojen aiheuttamien
3254: on erilainen poronhoitoalueen eri osissa, minkä vahinkojen arvioimista sekä maanomistajien tai
3255: lisäksi korvausvelvollisuus riippuu eräissä suhteis- -haltijoiden ja poronomistajien välisten sellaisten
3256: sa siitä, kuka on maanomistaja. Ehdotuksessa on riitaisuuksien käsittelemistä varten, jotka koske-
3257: pyritty yksinkertaistamaan ja selkeyttämään näitä vat latojen, suovien ja talaiden rakentamista
3258: säännöksiä ja saattamaan poronhoitoalueen eri taikka viljelysten, niittyjen tai metsäalojen suoje-
3259: osat nykyistä enemmän samaan asemaan. lemiseksi tarpeellisten aitojen tekemistä. Arvioi-
3260: Pykälän 1 momenttiin on otettu yleisluontei- ruislautakunnan toimivaltaan kuuluvia asioita ei
3261: nen säännös poronomistajien ja paliskuntien vel- saa nykyisen poronhoitolain 35 §:n 8 momentin
3262: vollisuudesta poronhoidosta aiheutuvien vahin- mukaan ottaa alioikeudessa käsiteltäväksi ennen
3263: kojen estämisessä. Porojen päästäminen kasvu- arvioiruislautakunnan antamaa ratkaisua. Nykyis-
3264: kauden aikana viljelyksille ehdotetaan kokonaan tä käytäntöä vastaavasti ehdotetaan pykälän 3
3265: kiellettäväksi. Lisäksi olisi huolehdittava siitä, momentissa säädettäväksi, että erimielisyys 2 mo-
3266: että porot eivät aiheuta vahinkoa taimikoille. mentissa tarkoitetusta rakentamisvelvollisuudesta
3267: Pykälään on vielä otettu säännös, jonka mukaan tai rakentamisesta saatavan hyödyn määrästä on
3268: maataloudelle tai metsätaloudelle ei muutoin- ensi vaiheessa käsiteltävä arvioimislautakunnassa.
3269: kaan saisi aiheuttaa tarpeetonta vahinkoa.
3270: Vahinkojen ehkäisemiseksi tarpeelliset toimen- 31 §. Pykälän 1 momentti sisältää yleissään-
3271: piteet olisivat periaatteessa paliskunnan vapaasti nöksen vahingonkorvausvelvollisuudesta. Lisäksi
3272: harkittavissa. Viljelyksillä on kuitenkin usein sii- momentissa määritellään lähemmin, minkälaisia
3273: nä määrin huomattava taloudellinen merkitys vahinkoja ei pidetä korvattavana vahinkona. Pää-
3274: maanomistajalle, että suojaaruistoimien valintaa osiltaan säännösehdotus vastaa voimassa olevan
3275: ei voida kaikissa tapauksissa jättää yksinomaan poronhoitolain vastaavia säännöksia.
3276: paliskunnan harkinnan varaan. Tämän vuoksi on 32 §. Pykälään on sijoitettu säännös vahingon-
3277: 2 momenttiin otettu nimenomainen säännös sii- korvauksen suorittajasta. Vahingonkärsiiän oi-
3278: tä, että viljelysalueet olisi aidattava tai muunlai- keusturvan kannalta on välttämätöntä, että hä-
3279: sella rakennelmalla suojattava, jolleivät rakenta- nen ei tarvitse erikseen selvittää, minkä paliskun-
3280: miskustannukset ole kohtuuttoman suuret toden- nan porot ovat vahingon kussakin yksittäista-
3281: näköisesti saatavaan hyötyyn verrattuna. Rakenta- pauksessa aiheuttaneet. Tämän vuoksi ehdote-
3282: miskustannukset jaettaisiin maanomistajan ja pa- taan säädettäväksi, että vahingonkorvauksen
3283: liskunnan kesken heidän saamansa hyödyn mu- maksaa vahingonkärsijälle se paliskunta, jonka
3284: kaisessa suhteessa. Hyödyn määrää paliskunnan alueella vahinko on tapahtunut. Jos vahingon
3285: kannalta arvioitaessa voidaan lähtökohtana pitää ovat aiheuttaneet toiseen paliskuntaan kuuluneet
3286: sitä, missä määrin maksettavat vahingonkorvauk- porot, korvauksen maksanut paliskunta olisi puo-
3287: set ehkäisemistoimien seurauksena pienenevät. lestaan oikeutettu saamaan suorittamaosa määrän
3288: Maanomistajalle viljelyksen aitaamisesta voi koi- siltä paliskunnalta, jonka porot vahingon olivat
3289: tua hyötyä lähinnä siten, että kysymyksessä ole- aiheuttaneet. Samoin olisi paliskunnalla sellaises-
3290: vaa aluetta käytetään myös kotieläinten laitume- sa tapauksessa, jossa poronomistaja hoitaa poro-
3291: na ja maanomistaja vapautuu tämän laiduntami- jaan omaan lukuunsa, oikeus saada poronomista-
3292: sen vaatiman aitauksen tekemisestä. Kun saame- jan omistamien porojen aiheuttamista vahingois-
3293: laisten kotiseutualueella on poronhoidolla erityi- ta korvauksena maksamaosa määrä poronomista-
3294: sen suuri merkitys, ehdotetaan säädettäväksi, että jalta.
3295: rakentamiskustannukset tällä alueella aina jaet- Porot aiheuttavat vahinkoja myös poronhoito-
3296: taisiin maanomistajan ja paliskunnan kesken ta- alueeseen kuulumattomilla alueilla. Pykälän 1
3297: san. Vastaavanlainen säännös on voimassa olevan momenttiin on otettu säännös siitä, että korvauk-
3298: poronhoitolain 30 §:n 5 momentissa, jossa alue sen vahingosta, joka on tapahtunut sellaisen
3299: on määritelty siten, että se käsittää poronhoito- kunnan alueella, joka rajoittuu tai osittain kuu-
3300: alueen pohjoisimman osan. Kun kuitenkin saa- luu poronhoitoalueeseen, maksaa se paliskunta,
3301: melaisten kotiseutualue on saamelaisvaltuuskun- joka on lähinnä vahingon tapahtumapaikkaa.
3302: nasta annetun asetuksen (824/73) 1 §:n 3 mo- Näillä alueilla vahingonkorvauksiin sovellettaisiin
3303: mentissa määritelty pääpiirteissään saman alueen siis samoja säännöksiä kuin poronhoitoalueella.
3304: käsittäväksi, on tässä yhteydessä käytetty hyväksi Muualla maassa tapahtuneisiin porojen aiheutta-
3305: saamelaisten kotiseutualueesta jo tehtyä rajausta. miin vahinkoihin sovellettaisiin, mitä tilusten
3306: 14 1985 vp. - HE n:o 69
3307:
3308: rauhoittamisesta kotieläinten vahingonteo!ta on mahdollisimman joustavasti. Tämän vuoksi la-
3309: säädetty. kiehdotukseen on otettu arvioimislautakunnan
3310: 33 §. Pykälän 1 momentin mukaan arvioimis- menettelystä vain välttämättömät säännökset.
3311: lautakunnan tehtävänä olisi ratkaista 30 § :ssä Todettakoon, että asianosaisella on aina mahdol-
3312: tarkoitetut vahinkojen estämiseksi tehtävien toi- lisuus saattaa arvioimislautakunnan päätös alioi-
3313: menpiteiden suorittamista ja kustannusten jaka- keuden käsiteltäväksi.
3314: mista koskevat erimielisyydet sekä 31 §: ssä tarkoi- Pykälän 1-3 momenttiin on otettu säännök-
3315: tetut porojen aiheuttamia vahinkoja koskevat set arvioimislautakunnan päätöksestä sekä asiano-
3316: riitaisuudet. Samoin lautakunta ratkaisisi 44 §:ssä saisten kuulemisesta. Pykälän 4 momenttiin on
3317: tarkoitetut porojen lunastuskorvausta koskevat sijoitettu säännös menettelytavasta silloin, kun
3318: erimielisyydet. Arvioimislautakunta toimisi näitä asianosainen on tyytymätön arvioimislautakun-
3319: asioita ratkaistaessa ensimmäisenä asteena. Lauta- nan päätökseen ja 5 momentissa on säännös
3320: kunnan päätökseen tyytymätön voisi saattaa asian päätöksen täytäntöönpanokelpoisuudesta. Pää-
3321: edelleen alioikeuden ratkaistavaksi. osiltaan nämä säännökset ovat samansisältöisiä
3322: Kun riidat käytännössä ovat lähinnä maatalou- kuin voimassa olevan lain vastaavat säännökset.
3323: den harjoittajien ja poromiesten välisiä, ehdote- 35 §. Arvioimislautakunnan jäsenen tulisi teh-
3324: taan, että lautakuntaan kuuluisi molempien tävästään saada palkkiota sekä korvausta kuluis-
3325: edustaja sekä lisäksi puheenjohtaja. taan. Palkkion ja korvauksen perusteista päättäisi
3326: Arvioimislautakunta asetettaisiin erikseen ku- lääninhallitus. Menettely on nykyisen poronhoi-
3327: takin käsiteltävää asiaa varten. Jotta asettaminen tolain mukainen.
3328: voisi tapahtua mahdollisimman helposti, ehdote- Voimassa olevassa poronhoitolaissa on säädet-
3329: taan säädettäväksi, että paliskunnan olisi valitta- ty, että arviomiesten on tehtävä vala alioikeudes-
3330: va riittävä määrä arviomiehiä, joista poroisäntä sa ja että arviomiesten esteellisyydestä on voimas-
3331: voisi valita edustajan arvioimislautakuntaan. Vas- sa, mitä tuomarin esteistä on säädetty, kuitenkin
3332: taavasti tulisi maataloustuottajien valita keskuu- niin, ettei paliskunnan osakkaana oleminen tee
3333: destaan kutakin kuntaa varten tarpeellinen määrä häntä esteelliseksi. Ehdotuksen mukaan säädet-
3334: arviomiehiä, joista asianomainen maanomistaja täisiin, että arvioimislautakunnan jäsen toimii
3335: nimeäisi edustajansa arvioimislautakuntaan. Va- tuomarin vastuulla. Arviomiehen valasta on sään-
3336: hingon tapahtumapaikasta riippuisi näin ollen, nös otettu 47 §:ään, johon on sijoitettu myös
3337: ketkä ovat ne arviomiehet, jotka voidaan arvioi- poroisännän, varaisännän ja lukumiehen valaa
3338: mislautakuntaan valita. Arvioimislautakunta toi- koskeva säännös.
3339: misi myös poronhoitoalueen ulkopuolella niissä 36 §. Voimassa olevan poronhoitolain 37 §:n 1
3340: kunnissa, joita tarkoitetaan 32 §:n 1 momentissa. ja 2 momentissa on varsin yksityiskohtaiset sään-
3341: Arvioimislautakuntaa koskevat säännösehdotuk- nökset poroaitojen rakentamisesta valtion maalle.
3342: set ovat pääosin voimassa olevan poronhoitolain Rakentaminen edellyttää aidan laadusta riippuen
3343: säännösten mukaiset. valtioneuvoston tai maa- ja metsätalousministe-
3344: Arvioimislautakunta asetettaisiin siten, että riön lupaa. Voimassa olevan lain säännökset ovat
3345: asianomainen ilmoittaa asian saattamisesta lauta- vieneet luvan myöntämisen valtionhallinnossa
3346: kunnan käsiteltäväksi vastapuolelleen ja samalla tarpeettoman korkealle. Ei ole tarkoituksenmu-
3347: ilmoittaa edustajansa arvioimislautakuntaan. kaista, että valtioneuvosto käsittelee luvan anta-
3348: Vastapuolen tulisi tehdä ilmoitus omasta edusta- misen esteaidan rakentamiseen ja maa- ja metsä-
3349: jastaan määräajassa uhalla, että tämän edustajan talousministeriö muita aitoja koskevat luvat.
3350: muutoin nimeää nimismies. Edellä mainitut osa- Lakiehdotuksessa on tarpeettoman byrokratian
3351: puolten edustajat puolestaan valitsevat lautakun- vähentämiseksi lähdetty siitä, että aitojen raken-
3352: nalle puheenjohtajan. Pyrkimyksenä on ollut, tamislupia koskevien asioiden käsittelyä valtion
3353: että asian vireillepano ja menettely arvioimislau- hallinnossa siirrettäisiin alemmille hallinnon por-
3354: takunnassa olisi mahdollisimman yksinkertaista taille. Niinpä ehdotetaan, että maa- ja metsäta-
3355: ja nopeata. lousministeriön ratkaistavaksi tulisi luvan myön-
3356: 34 §. Arvioimislautakuntakäsittelyn tarkoituk- täminen esteaidan rakentamiseen. Näitä aitoja
3357: sena on nopeuttaa porojen aiheuttamien vahin- koskevilla kysymyksillä voidaan katsoa olevan
3358: kojen ehkäisemistä ja korvaamista koskevien rii- laajempaakin merkitystä, koska ne yleensä raken-
3359: taisuuksien ratkaisemista. Tämän tavoitteen saa- netaan paliskuntien toimialueiden rajoille. Ero-
3360: vuttamiseksi tulisi lautakunnan voida järjestää tusaidan rakentaminen on vielä sellainen toimen-
3361: asian ratkaisemiseksi tarvittavat toimenpiteensä pide, että sen toteuttamiseen tulisi saada lupa,
3362: 1985 vp. - HE n:o 69 15
3363:
3364: mutta riittävänä olisi pidettävä, että luvan myön- sa. Pykälän 1 momenttiin on otettu myös tämän
3365: tää se viranomainen, jonka hallinnassa maa on. käytännön mahdollistava säännös. Paliskunnan
3366: Muiden aitojen rakentamisessa on yleensä kysy- osakkaiden keskinäisten suhteiden oikeuden-
3367: mys siinä määrin vähäisistä rakennelmista, että mukainen järjestäminen edellyttää ennen muuta
3368: erityinen lupamenettely ei näytä tarpeelliselta. tarvittavien laidunalueiden saamista oikeassa suh-
3369: Kuitenkin tulisi aidan rakentamisesta ilmoittaa teessa kaikkien osakkaiden käyttöön. Tämän
3370: asianomaiselle viranomaiselle. vuoksi ehdotetaan 1 momentissa myös säädettä-
3371: Valtakunnan rajalle on pyritty rakentamaan väksi, että paliskunta määrää omaan lukuun
3372: esteaita, jotta porot eivät pääsisi naapurivaltioi- hoidettavien porojen tarvitsemasta laidunaluees-
3373: den puolelle. Tätä aitaa ei kuitenkaan ole kaikil- ta.
3374: ta osin saatu rakennetuksi sen takia, että paikoi- Pykälän 2 ja 3 momentin säännökset ovat
3375: tellen maanomistaja on kieltänyt aidan rakenta- luonteeltaan eläinsuojelun alaan kuuluvia ja nii-
3376: misen omistamalleen alueelle. Esteaidan rakenta- den tarkoituksena on estää tarpeettomien kärsi-
3377: minen on kuitenkin katsottava siinä määrin ylei- mysten aiheuttaminen poroille.
3378: sen tarpeen vaatimaksi, että tällaisissa tapauksissa 39 §. Kuten edellä on todettu, porojen menes-
3379: aitaa varten tarvittava alue tulisi voida pakkolu- tymiselle on tärkeätä, että niitä ei tarpeettomasti
3380: nastaa. Tätä tarkoittava säännös on otettu pykä- häiritä. Kuitenkin on varsinkin turismi aiheutta-
3381: län 2 momenttiin. Pakkolunastuksessa noudatet- nut sen, että poroja häiritsevät tekijät ovat lisään-
3382: taisiin kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuk- tyneet. Pelkkä matkailijoiden liikkuminen luon-
3383: sien lunastuksesta annettua lakia (60 3 177). nossa aiheuttaa useinkin poroille häiriöitä, minkä
3384: 37 §. Poronhoidossa tarvitaan eri toimenpiteitä lisäksi matkailijoiden joukossa on joskus henki-
3385: varten puutavaraa. Poromiehillä on voimassa ole- löitä, jotka tahallaan häiritsevät poroja. Tämän
3386: van poronhoitolain mukaan oikeus ottaa valtion vuoksi ehdotetaan pykälän 1 momentissa säädet-
3387: metsistä kuivia puita sekä muita vähempiarvoisia täväksi, että porojen pelotteleminen on kielletty
3388: metsäntuotteita poltto-, kota- ja asentopuiksi. ja että siitä aiheutunut haitta ja vahinko olisi
3389: Muita poronhoidossa tarvittavia puita paliskun- korvattava. Ehdotuksen 42 §:n 4 momentin mu-
3390: nilla on oikeus ostaa valtion metsistä. kaan pelottelu olisi myös rangaistava teko.
3391: Poromiesten puunotto-oikeus ehdotetaan säily- Varsinkin koirat ajavat usein poroja ja aiheut-
3392: tettäväksi pääosin nykyisen kaltaisena, kuitenkin tavat täten häiriöitä. Häiriön syntymisen estämi-
3393: niin, että sanamuotoa selvennetään. Ilmainen seksi ehdotetaan pykälän 2 momentissa säädettä-
3394: puunotto-oikeus koskisi kaikkea puuta, jota tar- väksi, että poroja laitumella ajava koira saadaan
3395: vitaan poltto- ja kotapuiksi. Muutoin poronhoi- hävittää.
3396: toa varten tarvittavia puita saataisiin ostaa asian- Metsänhakkuusta aiheutuu useinkin poronhoi-
3397: omaisen viranomaisen osoituksen mukaan. dolle vahinkoa esimerkiksi siten, että poroja jää
3398: 38 §. Vaikka porot liikkuvat pääosan vuodesta kaatuvien puiden alle. Toisaalta on selvää, että
3399: vapaasti luonnossa, ne kuitenkin kerätään ero- oikeus hakkuiden suorittamiseen poronhoitoalu-
3400: tuksiin ja kesämerkintätilaisuuksiin, jolloin nii- eella on maanomistajalla oltava ja että poromies-
3401: den annetaan olla aitauksessa. Porojen menesty- ten on omalta osaltaan mahdollisuuksien mu-
3402: minen edellyttää vapaata liikkumista, minkä kaan otettava hakkuutyöt huomioon ja pyrittävä
3403: vuoksi on tärkeätä, että poroja ei tarpeettomasti huolehtimaan siitä, että porot eivät tarpeetto-
3404: häiritä tai koota. Tämän vuoksi ehdotetaan pykä- masti häiritse näiden töiden suorittamista. Konk-
3405: län 1 momentissa kiellettäväksi porojen kokoami- reettisissa tilanteissa on kuitenkin hakkuun suo-
3406: nen, merkitseminen ja muiden poronhoitotöiden rittajan helpompi kuin poromiehen toimia va-
3407: suorittaminen ilman paliskunnan hallituksen lu- hinkojen välttämiseksi, minkä vuoksi pykälän 3
3408: paa. Kielto koskee näin ollen myös poronomista- momentissa ehdotetaan säädettäväksi, että hak-
3409: jaa hänen omien porojensa suhteen. Toisaalta kuutyöt on suoritettava siten, että niistä ei aiheu-
3410: kielto ei tarkoita sitä, etteikö poroja voitaisi du vältettävissä olevaa vahinkoa poroille ja että
3411: käyttää asianmukaisesti hyväksi ilman paliskun- tällainen vahinko, milloin sitä kuitenkin on ai-
3412: nan hallitukselta pyydettyä lupaakin. Niinpä esi- heutunut, on hakkuuoikeuden haltijan korvatta-
3413: merkiksi veto- ja ajoporojen käyttö ei edellytä va.
3414: säännösehdotuksessa tarkoitettua lupaa. 40 §. Pykälään on sijoitettu paliskunnan osak-
3415: Käytännössä esiintyy tapauksia, joissa poron- kaan oikeusturvaa koskevat säännökset. Lähtö-
3416: omistaja itse hoitaa omistamiaan poroja joko kohtana on ollut, että osakkaalla olisi aina oikeus
3417: paimentamalla niitä tai pitämällä niitä aitaukses- saattaa häntä itseään koskeva poroisännän päätös
3418: 16 1985 vp. - HE n:o 69
3419:
3420: paliskunnan hallituksessa käsiteltäväksi sekä vas- arviomiehen ennen tehtäväänsä ryhtymistä tehtä-
3421: taavanlainen hallituksen päätös paliskunnan ko- vä vala alioikeudessa. Kun poronhoidon on kat-
3422: kouksessa käsiteltäväksi. Paliskunnan kokouksen sottava olevan elinkeinotoimintaa, ei ole katsottu
3423: päätökseen saisi osakas hakea muutosta lääninoi- asianmukaiseksi, että paliskunnan toimihenki-
3424: keudelta. Huomattava on, että valitusoikeus olisi löillä tehtävässään olisi virkamiehen vastuu, vaan
3425: vain paliskunnan osakkaalla eikä esimerkiksi 5 heidän vastuunsa olisi samanlainen kuin elinkei-
3426: §:n 3 momentissa mainitulla poronomistajalla ja notoiminnassa yleensä. Tästä syystä ei heiltä tulisi
3427: että valitusoikeus olisi vain omass~ ~i~ssa. vaatia virkavalaakaan. Toisaalta ovat poroisän-
3428: 41 §. Pykälässä on säännös vailtus01keudesta nän, varaisännän, lukumiehen ja arviomiehen
3429: Paliskuntain yhdistyksen päätöksiin. Säännös on tehtävät sen luonteisia, että ne edellyttävät eri-
3430: periaatteessa vastaavanlainen kuin säännös vali- tyistä vastuuntuntoa, minkä vuoksi on katsottu
3431: tuksesta paliskunnan kokouksen päätökseen. tarkoituksenmukaiseksi säätää, että heidän olisi
3432: 42 §. Pykälä sisältää rangaistussäännökset. ennen tehtäväänsä ryhtymistä vannottava asiano-
3433: Merkittävin säännösehdotus sisältyy pykälän 1 maisessa alioikeudessa vala.
3434: momenttiin, jossa säädettäisiin porovarkaudesta
3435: 48 §. Pykälässä ehdotetaan lääninhallitukselle
3436: tuomittavasta rangaistuksesta. annettavaksi lain säännösten noudattamisen ylei-
3437: 43 §. Pykälä sisältää Paliskuntain yhdistyksen
3438: nen valvonta. Säännösehdotus vastaa voimassa
3439: toiminnan rahoittamista koskevan säännöksen ja
3440: olevan poronhoitolain 56 §:ää. Pykälän 2 mo-
3441: se on voimassa olevan poronhoitolain 49 §:n 1
3442: menttiin on otettu säännös lääninhallituksella
3443: momentin mukainen.
3444: käytettävänä olevasta uhkasakosta. Vastaavaa
3445: 44 §. Käytännössä on paliskuntien osakkaina
3446: säännöstä ei poronhoitolaissa nykyisin ole.
3447: jonkin verran henkilöitä, joiden toimeentulolle
3448: poronhoidolla ei ole merkitystä. He omistavat Valtion viranomaisten, ennen muuta metsä-
3449: vähäisen määrän poroja, saavat toimeentulonsa hallituksen suorittamilla metsätaloudellisilla toi-
3450: muusta eliokeinosta eivätkä useinkaan osallistu menpiteillä on usein erittäin tärkeä merkitys
3451: poronhoitotöihin. Tällaisten henkilöiden omista- poronhoidolle. Käytännössä viranomaiset ovat
3452: mat porot rajoittavat kuitenkin mahdollisuuksia usein neuvotelleet porotalouteen vaikuttavista
3453: kehittää niiden poronomistajien elinkeinoa, joille toimenpltetstaan asianomaisten paliskuntien
3454: poronhoidolla on toimeentulon kannalta oleelli- kanssa. Tämän käytännön vakiinnuttamiseksi eh-
3455: nen merkitys. Kun paliskunnan toimintaa tulisi dotetaan
3456: .. . asiasta. otettavaksi pykälän 2 moment-
3457: kehittää nimenomaan sillä tavoin, että toimeen- wn mmenomamen säännös.
3458: tulon saaminen porotaloudesta olisi aktiivisille
3459: 49 ja 50 §. Pykäliin sisältyvät säännökset
3460: poronomistajille mahdollista, ehdotetaan pykä-
3461: tarkempien säännösten antamisesta asetuksella ja
3462: lässä säädettäväksi oikeudesta lunastaa poroja
3463: lain voimaantulosta.
3464: paliskunnalle.
3465: 45 §. Poronomistajien suoritettaviksi on la-
3466: kiehdotuksen 11 §:n 1 momentissa, 12 §:n 1
3467: momentissa ja 22 §:n 4 momentissa säädetty 2. Tarkemmat säännökset Ja mää-
3468: eräitä maksuja. Näiden maksujen tehokkaan pe- räykset
3469: rimisen järjestämiseksi ehdotetaan poroisännälle
3470: annettavaksi valtuus myydä maksuvelvollisen po-
3471: Lakiehdotukseen on SIJOitettu luonteeltaan
3472: ronomistajan poroja siinä määrin, että poroista
3473: merkittävimmät poronhoitoa koskevat säännök-
3474: saadulla hinnalla voidaan sanottu maksu kattaa.
3475: set. Useat edellyttävät kuitenkin tarkempien
3476: Maksu saataisiin lisäksi ulosottaa ilman eri tuomi-
3477: säännösten antamista asetuksella. Nykyinen po-
3478: ota tai päätöstä.
3479: ronhoitoasetus joudutaankin tämän vuoksi koko-
3480: 46 §. Pykälään on sijoitettu voimassa olevan
3481: naan uusimaan.
3482: poronhoitolain 25 a §:ssä oleva säännös ostokir-
3483: jasta. Lakiehdotuksen mukaan olisi valtioneuvoston
3484: 47 §. Voimassa olevan poronhoitolain 10 §:n 6 päätettävä erityisesti poronhoitoa varten varatta-
3485: momentin mukaan poroisäntä, varaisäntä, rahas- vasta alueesta. Maa- ja metsätalousministeriön
3486: tonhoitaja, työnjohtaja ja lukumies toimivat vir- olisi taas päätettävä poroluvusta ja merkkipiireis-
3487: kamiehen vastuulla ja poronhoitoasetuksen 10 tä samoin kuin vahvistettava Paliskuntain yhdis-
3488: §:n 6 momentin mukaan heidän on tehtävä tyksen säännöt. Nämä päätökset on tarkoitus
3489: virkavala. Poronhoitolain 34 §:n mukaan on tehdä ennen lain voimaantuloa.
3490: 1985 vp. - HE n:o 69 17
3491:
3492: 3. Voimaan tulo 4. Säätämisjärjestys
3493:
3494: Lakiehdotuksen 44 § sisältää säännöksen, joka
3495: antaa mahdollisuuden eräissä tapauksissa lunas-
3496: Voimassa olevan poronhoitolain mukaan po- taa yksityisen poronomistajan poroja paliskunnal-
3497: ronhoitovuosi alkaa 1 päivänä kesäkuuta ja päät- le. Kun lunastaminen ei tapahdu yleiseen tarpee-
3498: tyy 31 päivänä toukokuuta. Kun on tarkoituksen- seen ja kun ehdotus tämän vuoksi tältä osin on
3499: mukaista, että poronhoitoa koskevat säännökset ristiriidassa hallitusmuodon 6 §:n kanssa, on laki
3500: eivät muutu kesken poronhoitovuoden, tulisi hallituksen käsityksen mukaan säädettävä valtio-
3501: lakiehdotus saattaa voimaan 1 päivästä kesäkuuta päiväjärjestyksen 67 § :ssä säädetyssä järjestykses-
3502: 1986. Tärkeänä on kuitenkin pidettävä, että laki sä.
3503: annetaan riittävän hyvissä ajoin ennen sen voi-
3504: maantuloa, jotta lain säännöksiä ehdittäisiin teh- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3505: dä poromiehille tunnetuksi. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3506:
3507:
3508:
3509:
3510: 3 1683013969
3511: 18 1985 vp. - HE n:o 69
3512:
3513:
3514:
3515:
3516: Poronhoitolaki
3517: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä tavalla,
3518: säädetään:
3519:
3520: 1 § 3 §
3521: Lain soveitamisaia Poronhoidon harjoittamisoikeus
3522: Tätä lakia sovelletaan poronhoidon harjoitta- Poronhoitoa saadaan tässä laissa säädetyin ra-
3523: miseen poronhoitoalueella. Lain 30-35 §:ää joituksin harjoittaa poronhoitoalueella maan
3524: sovelletaan lisäksi 32 §:n 1 momentissa tarkoite- omistus- tai hallintaoikeudesta riippumatta.
3525: tulla poronhoitoalueen ulkopuolella olevalla
3526: alueella. 4 §
3527: Valtioneuvoston oikeudesta antaa rajoittavia
3528: määräyksiä porojen laiduntamisesta suojametsä- Poronomistajat
3529: alueelia on säädetty suojametsistä annetun lain Poroja saavat omistaa vain poronhoitoalueella
3530: (196/22) 2 §:n 2 momentissa. asuvat Suomen kansalaiset ja paliskunnat. Lisäksi
3531: Paliskuntain yhdistys saa omistaa poroja koe- ja
3532: tutkimustarkoituksia varten.
3533: 2 § Milloin poronhoitoalueen ulkopuolella asuva
3534: henkilö saa omistukseensa poroja tai poronomis-
3535: Poronhoitoalue taja muuttaa poronhoitoalueelta, noudatetaan,
3536: Poronhoitoalue käsittää Lapin läänin alueen mitä 9 §:n 2 ja 3 momentissa on säädetty.
3537: lukuun ottamatta Kemin kaupunkia ja Kemin- Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä on
3538: maan kunnan sitä osaa, joka on kunnanrajan ja säädetty, saa ajoporoja omistaa myös sellainen
3539: Kemijoen leikkauspisteestä kunnanrajan ja Vian- Suomen kansalainen, joka ei asu poronhoito-
3540: tienjoen eteläiseen yhtymäpisteeseen kulkevan alueella.
3541: linjan länsipuolella, sekä Tornion kaupungin sitä
3542: osaa, joka on Martimojoki-Leväjänkä-Yli- 5 §
3543: joki-Kaisajoki linjan eteläpuolella, ja Oulun
3544: läänistä Hyrynsalmen, Kuivaniemen, Kuusamon, Paiiskunnat
3545: Pudasjärven, Suomussalmen, Taivalkosken ja Poronhoitoa varten on poronhoitoalueelle
3546: Yli-Iin kuntien alueet samoin kuin Iijoen poh- muodostettava paliskunnat. Paliskuntien toimi-
3547: joispuolella olevan osan Iin kunnasta, Martimo- alueiden rajat vahvistaa lääninhallitus. Paliskun-
3548: joen pohjoispuolella olevan osan Haukiputaan nan kotipaikka on siinä kunnassa, johon sen alue
3549: kunnasta Kiiminkijoen ja Puolanka-Hyrynsaimi tai suurin osa siitä kuuluu.
3550: maantien pohjoispuolella olevat osat Puolangan, Paliskunnat voivat kantaa ja vastata toimi-
3551: Urajärven ja Ylikiimingin kunnista. alueensa poronhoitoa koskevissa asioissa ja saada
3552: Valtioneuvosto voi saamelaisten kotiseutu- nimiinsä oikeuksia sekä tehdä sitoumuksia tässä
3553: alueella ja erityisestä syystä muuallakin poronhoi- laissa tarkoitettujen tehtäviensä suorittamiseksi.
3554: toalueella sijaitsevista valtion omistamista maista Paliskunnan osakkaat eivät ole henkilökohtaisesti
3555: muodostaa erityisesti poronhoitoa varten tarkoi- vastuussa paliskunnan velvoitteista.
3556: tettuja alueita. Tällaisella alueella olevaa maata
3557: ei saa käyttää sillä tavoin, että siitä aiheutuu 6 §
3558: huomattavaa haittaa poronhoidolle. Maan luo-
3559: vuttaminen tai vuokraaminen tällaisella alueella Paiiskunnan tehtå'våt
3560: saa tapahtua vain sillä ehdolla, että maanomista- Paliskunnan tehtävänä on huolehtia siitä, että
3561: jalla tai vuokramiehellä ei ole oikeutta saada paliskunnan osakkaiden porot hoidetaan palis-
3562: korvausta porojen tekemistä vahingoista. kunnan alueella ja että paliskunnan osakkaiden
3563: 1985 vp. - HE n:o 69 19
3564:
3565: harjoittamaan poronhoitoon kuuluvat työt tule- pariskunnan alueella. Paliskuntain yhdistys, pa-
3566: vat tehdyiksi, sekä estää paliskunnan osakkaiden liskunta ja 4 §:n 3 momentissa sekä 9 §:n 2
3567: poroja tekemästä vahinkoa ja menemästä toisten momentissa tarkoitettu henkilö eivät ole palis-
3568: paliskuntien alueelle samoin kuin suorittaa kunnan osakkaita. Poronomistaja voi olla vain
3569: muutkin sille tässä laissa tai sen nojalla annetuis- yhden paliskunnan osakas.
3570: sa säännöksissä ja määräyksissä annetut tehtävät.
3571: Paliskunta on velvollinen huolehtimaan 1 mo- 9 §
3572: mentissa mainittujen tehtävien suorittamisesta
3573: myös sellaisten porojen osalta, jotka ovat palis- Poronomistajan oikeudet paliskuntaan nähden
3574: kunnan alueella mutta kuuluvat muiden palis- Poronhoitoalueella asuvalla poronomistajalla
3575: kuntien osakkaiden omistukseen. Tässä momen- on oikeus saada poronsa hoidetuksi sellaisen
3576: tissa mainitusta tehtävästä aiheutuvista kustan- paliskunnan alueella, joka kokonaan tai osittain
3577: nuksista paliskunta saa korvauksen sen mukaan, sijaitsee hänen kotikuntansa alueella. Poronomis-
3578: kuin 28 §:n 1 momentissa säädetään. tajan porot on hoidettava saman paliskunnan
3579: Milloin paliskunta on tehnyt 9 §:n 3 momen- alueella, jollei 2 momentista muuta johdu.
3580: tissa tarkoitetun sopimuksen, paliskunta suorittaa Milloin porojen omistusoikeus on siirtynyt 4
3581: 1 momentissa mainitut tehtävät myös sopimuk- §:n 1 momentissa tarkoitetulta poronomistajalta
3582: sessa tarkoitettujen porojen osalta. henkilölle, jonka kotikunta on kokonaan palis-
3583: kunnan alueen ulkopuolella, on uudella omista-
3584: 7 § jalla kuitenkin oikeus saada poronsa edelleen
3585: hoidetuksi paliskunnan alueella kuusi vuotta
3586: Paliskunnan perustaminen omistusoikeuden siirtymisestä lukien. Vastaavasti
3587: Paliskunta perustetaan kokouksessa, joka pide- on tällaiseen kuntaan muuttaneelia poronomista-
3588: tään lääninhallituksen määräämänä aikana palis- jalla oikeus saada poronsa hoidetuksi paliskun-
3589: kunnan toimialueen rajojen tultua vahvistetuiksi. nan alueella kuusi vuotta muutosta lukien.
3590: Kaikilla niillä poronomistajilla, joiden poroja Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä on
3591: paliskunnan alueella hoidetaan, on oikeus osallis- säädetty, paliskunta saa määräajaksi tehtävän
3592: tua kokoukseen. Kokoukseen on sovellettava sopimuksen mukaisesti ottaa hoidettavakseen
3593: muutoin, mitä 13-15 §:ssä on säädetty. Ko- myös 4 §:n 3 momentissa tarkoitettuja poroja.
3594: kouksen kutsuu kuitenkin koolle lääninhallituk-
3595: sen määräämä henkilö. 10 §
3596: Milloin paliskunta perustetaan yhdistämällä
3597: kaksi tai useampia paliskuntia, siirtyy lakkaavien Porojen tuominen paliskunnan alueelle
3598: paliskuntien omaisuus perustettavalle paliskun- Milloin siihen on erityisiä syitä, paliskunnan
3599: nalle siltä osin kuin sitä ei jaeta lakkaavien hallitus voi päättää, että paliskunnan alueelle ei
3600: paliskuntien osakkaille. Jos lakkaavista paliskun- saa tuoda poroja.
3601: nista siirtyvien omaisuuserien arvot niistä tulevia Muiden kuin ajo-, veto- tai teurasporojen tuo-
3602: lukuporoja kohden laskettuina ovat erisuuruiset, minen hoidettavaksi sellaisen paliskunnan alueel-
3603: on paliskunnan, jonka omaisuuden näin laskettu le, josta ei ole tehty 1 momentissa tarkoitettua
3604: arvo jää pienemmäksi kuin paliskunnan, jonka päätöstä, edellyttää paliskunnan hallituksen lu-
3605: omaisuuden arvo on suurin, suoritettava perus- paa. Tämä lupa ei kuitenkaan ole tarpeen, mil-
3606: tettavalle paliskunnalle omaisuusarvojen erotusta loin poronomistaja asuinpaikan muutoksen joh-
3607: vastaava määrä, jollei kokouksessa toisin sovita. dosta siirtää poronsa toisen paliskunnan alueella
3608: Mitä 2 momentissa on säädetty, noudatetaan hoidettaviksi.
3609: soveltuvin osin myös sellaiseen paliskunnan pe-
3610: rustamiseen, jossa perustettavaan paliskuntaan 11 §
3611: liitetään osa muusta paliskunnasta.
3612: Päå'symaksu
3613: 8 § Milloin paliskunnan alueelle tuodaan hoidetta-
3614: viksi poroja, on poronomistajan suoritettava pa-
3615: Paliskunnan osakkaat liskunnalle pääsymaksu. Pääsymaksu lasketaan
3616: Paliskunnan osakkaita ovat ne poronhaitaalu- siten, että paliskunnan omaisuuden säästö jae-
3617: eella asuvat poronomistajat, joiden omistamia taan paliskunnan eloporojen määrällä ja näin
3618: poroja 9 §:n 1 momentin nojalla hoidetaan saatu luku kerrotaan paliskuntaan tuotavien elo-
3619: 20 1985 vp. - HE n:o 69
3620:
3621: porojen määrällä. Pääsymaksun suuruudesta ja kaat, jotka omistavat vähintään kymmenen pro-
3622: suorittamisajasta päättää paliskunnan hallitus. senttia paliskunnan osakkaiden poroista, sitä tie-
3623: Milloin porojen tuominen paliskunnan alueel- tyn asian ratkaisemiseksi vaativat.
3624: le johtuu poronomistajan asuinpaikan muutok- Paliskunnan kokouksessa käsitellään vain ne
3625: sesta, suorittaa pääsymaksusta osan se paliskunta, asiat, jotka on mainittu kokouskutsussa. Kuiten-
3626: jonka alueella porot on aikaisemmin hoidettu. kin on 40 §:n 2 momentissa tarkoitettu asia
3627: Tässä momentissa tarkoitettu paliskunnan mak- käsiteltävä paliskunnan kokouksessa, vaikka sitä
3628: settavaksi tuleva osa pääsymaksusta on enintään ei olekaan mainittu kokouskutsussa, jos asian-
3629: 50 prosenttia 1 momentissa tarkoitetusta maksus- omainen paliskunnan osakas sitä vaatii.
3630: ta ja enintään yhtä suuri kuin maksavan palis-
3631: kunnan pääsymaksu 1 momentin mukaisesti las-
3632: kettuna olisi. 15 §
3633:
3634: 12 § Äänestys pa/iskunnan kokouksessa
3635: Paliskunnan kokouksessa saa osakas äänestää
3636: Paliskunnan osakkaan , velvollisuudet paliskun- yhtä monella äänellä kuin hänellä viimeksi vah-
3637: taan nähden vistetun poroluettelon mukaan on vuotta van-
3638: Paliskunnan osakkaat osallistuvat paliskunnan hempia poroja (lukuporoja). Osakkaalla on oi-
3639: toimintaan suorittamalla paliskunnalle porolu- keus käyttää äänivaltaansa myös valtuutetun
3640: kunsa mukaisessa suhteessa vuosimaksun. Vuosi- kautta. Kuitenkaan ei kukaan saa äänestää ääni-
3641: maksu suoritetaan joko poronhoitotöitä tekemäl- määrällä, joka on yli viisi prosenttia paliskunnan
3642: lä tai rahalla sen mukaan kuin paliskunnan lukuporojen määrästä.
3643: kokouksessa päätetään. Kokouksen päätökseksi katsotaan mielipide,
3644: Paliskunnan osakas, joka ei kahtena perättäise- jota enemmistö annetuista äänistä on kannatta-
3645: nä poronhoitovuotena osallistu poronhoitotöihin, nut. Äänten mennessä tasan ratkaisee puheen-
3646: on paliskunnan niin vaatiessa velvollinen suorit- johtajan mielipide paitsi vaaleissa arpa.
3647: tamaan vuosimaksun korotettuna, kuitenkin
3648: enintään kaksinkertaisena.
3649: 16 §
3650: 13 §
3651: Pa/iskunnan hallitus
3652: Paliskunnan kokouksen tehtävät Paliskunnan hallitukseen kuuluvat puheenjoh-
3653: Paliskunnan kokouksen asiana on käsitellä ja tajana poroisäntä, varapuheenjohtajana varaisän-
3654: ratkaista tärkeimmät paliskuntaa koskevat asiat tä sekä muina jäseninä neljä paliskunnan osakas-
3655: poronhoitovuosittain sen mukaan kuin asetuksel- ta. Paliskunnan hallituksen jäsenten toimikausi
3656: la tarkemmin säädetään. on kolme vuotta.
3657: Poronhoitovuosi alkaa kesäkuun 1 päivänä ja Hallitus kokoontuu puheenjohtajan tai hänen
3658: päättyy toukokuun 31 päivänä. estyneenä ollessaan varapuheenjohtajan kutsusta
3659: Paliskunnan kokouksessa käsitellään lisäksi 40 ja on päätösvaltainen, kun puheenjohtaja tai
3660: §:n 2 momentin nojalla kokouksen käsiteltäväksi varapuheenjohtaja ja vähintään kaksi muuta jä-
3661: saatetut asiat. Niin ikään käsitellään paliskunnan sentä on paikalla. Hallituksen kokouksessa kulla-
3662: kokouksessa ne paliskunnan hallituksen ratkaisu- kin jäsenellä on yksi ääni ja päätöksenteossa
3663: valtaan kuuluvat asiat, jotka hallitus siirtää palis- noudatetaan muutoin, mitä 15 §:n 2 momentissa
3664: kunnan kokouksessa käsiteltäviksi. on säädetty.
3665:
3666: 14 § 17 §
3667: Paliskunnan kokouksen koollekutsuminen Hallituksen tehtävät
3668: Paliskunnan kokouksen kutsuu koolle palis- Hallituksen tehtävänä on johtaa paliskunnan
3669: kunnan hallitus ilmoituksella, joka on julkaistava toimintaa sekä huolehtia paliskunnan kokouksen
3670: paliskunnan alueella leviävässä sanomalehdessä päätösten valmistelusta ja täytäntöönpanosta.
3671: vähintään seitsemän päivää ennen kokousta. Li- Hallituksen on ilmoitettava tekemistään päätök-
3672: säksi on paliskunnan hallituksen kutsuttava palis- sistä paliskunnan osakkaille lähinnä tulevassa
3673: kunnan kokous koolle, milloin paliskunnan osak- paliskunnan kokouksessa.
3674: 1985 vp. - HE n:o 69 21
3675:
3676: 18 § muuttaa tätä päätöstä kymmenvuotiskauden ku-
3677: luessakin.
3678: Poroisäntä Milloin paliskunnan poroluku ylittää 1 mo-
3679: Poroisännän tehtävänä on huolehtia siitä, että mentissa tarkoitetun enimmäismäärän, on palis-
3680: paliskunnalle kuuluvat käytännön tehtävat tule- kunnan ryh_dyttävä toimenpiteisiin paliskunnan
3681: vat suoritetuiksi, panna täytäntöön paliskunnan alueella hotdettavana olevten poroJen määrän
3682: hallituksen päätökset, edustaa paliskuntaa, val- vähentämiseksi. Vähentämisen on ensisijaisesti
3683: voa paliskunnan toimihenkilöiden toimintaa, kohdistuttava muiden kuin paliskunnan osakkai-
3684: valvoa järjestystä ja tämän lain noudattamista den omistamiin poroihin. Paliskunnan osakkai-
3685: poronhoitotöissä sekä suorittaa ne muut palis- den poroja vähennetään heidän lukuporojensa
3686: kunnalle kuuluvat tehtävät, joita ei ole säädetty määrän mukaisessa suhteessa.
3687: paliskunnan kokoukselle tai paliskunnan halli- Milloin poronhoidon tarkoituksenmukainen
3688: tukselle kuuluviksi. harjoittaminen sitä edellyttää, paliskunta voi
3689: Poroisännän sijaisena toimii varaisäntä. Milloin enintään vuodeksi kerrallaan päättää, että palis-
3690: varaisäntäkin on estynyt, toimii poroisännän si- kunnan alueella pidettävien vuotta vanhempien
3691: jaisena paliskunnan hallituksen valitsema palis- porojen enimmäismäärä on 1 momentissa mai-
3692: kunnan osakas. nittua enimmäismäärää pienempi. Paliskunnan
3693: päätös on alistettava lääninhallituksen hyväksyt-
3694: 19 § täväksi. Porojen määrän vähentäminen on suori-
3695: tettava 2 momentissa sanotulla tavalla.
3696: Paliskuntain yhdistys
3697: Paliskunnat muodostavat yhdistyksen, jonka 21 §
3698: tehtävänä on: Poromerkki
3699: 1) toimia paliskuntien yhdyssiteenä;
3700: 2) kehittää poronhoitoa ja porotaloutta; Jokainen poro on merkittävä omistajan poro-
3701: 3) edistää poronhoidon tutkimusta, poronhoi- merkillä, jonka Paliskuntain yhdistys on omista-
3702: toa koskevaa koetoimintaa ja poronjalostusta; jalle hyväksynyt. Edellä 4 §:n 3 momentissa
3703: sekä tarkoitettuja poroja ei merkitä poromerkillä, vaan
3704: 4) suorittaa muut sille säädetyt tai määrätyt ne on varustettava 23 §:n 1 momentissa tarkoitet-
3705: tua lisämerkkiä vastaavalla merkillä. Kullakin
3706: tehtävät.
3707: Yhdistyksen jäseniä ovat kaikki paliskunnat, ja poronomistajalla saa olla vain yksi poromerkki.
3708: ne käyttävät päätösvaltaansa yhdistyksen kokouk- Kuitenkin saa paliskunnalla ja Paliskuntain yh-
3709: sessa. Kokouksessa on kullakin paliskunnalla yksi distyksellä olla kaksi poromerkkiä.
3710: ääni kutakin alkavaa tuhatta lukuporoa kohti, ei Tarkempia säännöksiä poromerkistä ja sen te-
3711: kuitenkaan enempää kuin ääniä 20 §:n mukaises- kemisestä annetaan asetuksella.
3712: ti vahvistetun poroluvun mukaan olisi. Kokouk-
3713: sen päätökseksi katsotaan se mielipide, .. jonka 22 §
3714: puolesta useimmat äänet on annettu. Aänten Porojen merkitseminen
3715: mennessä tasan ratkaistaan asia arvalla.
3716: Maa- ja metsätalousministeriö vahvistaa yhdis- Vaadinta seuraavat vasa ja vuotta vanhempi
3717: tyksen säännöt. Yhdistyksen hallituksessa on val- merkitön poro eli peura on merkittävä vaatimen
3718: tion edustaja, jonka maa- ja metsätalousministe- omistajan poromerkillä. Muut merkittömät porot
3719: riö määrää. Muutoin sovelletaan yhdistykseen on poroisännän myytävä paliskunnan lukuun tai
3720: yhdistyslain säännöksiä. merkittävä paliskunnan poromerkillä. Myynnistä
3721: saadut varat on jaettava paliskunnan osakkaiden
3722: kesken heidän lukuporojensa määrän mukaisessa
3723: 20 § suhteessa. Kuitenkin voidaan merkittömät orpo-
3724: vasat ottaa paliskunnan omistukseen ja merkitä
3725: Poroluvun määrääminen paliskunnan poromerkillä.
3726: Kuultuaan Paliskuntain yhdistystä maa- ja Poro, jonka merkki on niin turmeltunut, että
3727: metsätalousministeriö päättää kymmeneksi vuo- siitä ei saada selvää, tai jonka merkin perusteella
3728: deksi kerrallaan, kuinka paljon lukuporoja palis- omistajaa ei tunneta, on poroisännän myytävä.
3729: kunnan alueella vuosittain saadaan pitää. Erityi- Myynnistä saadut varat on annettava poron omis-
3730: sestä syystä voi maa- ja metsätalousministeriö tajalle, jos hänet saadaan kohtuullisessa ajassa
3731: 22 1985 vp. - HE n:o 69
3732:
3733: selville. Jos poron omistajaa et saada selville, hoitoalue jaetaan maa- ja metsätalousministeriön
3734: varat menevät paliskunnalle. päätöksellä merkkipiireihin, joista säädetään tar-
3735: Milloin poromerkkiin kuuluvat porot ovat 9 kemmin asetuksella.
3736: §:n 2 momentissa tarkoitetun poronomistajan
3737: omistuksessa, saadaan sanotulla poromerkillä 26 §
3738: merkitä vain sellaisia poroja, jotka hävitetään
3739: kuluvan poronhoitovuoden aikana. Poroerotus
3740: Merkityistä vasoista ja peuroista paliskunnan Paliskunnan on vuosittain pidettävä tarpeelli-
3741: osakas voidaan velvoittaa suorittamaan paliskun- nen määrä poroerotuksia, joissa kulumassa oleva-
3742: nalle merkitsemismaksu sen mukaan kuin palis- na poronhoitovuonna teurastettavat porot (teu-
3743: kunnan kokous päättää. rasporot) erotetaan muista poroista (e/oporot).
3744: Erotuksessa selvitetään lisäksi teurasporojen ja
3745: 23 § eloporojen lukumäärät ja varustetaan erotuksessa
3746: mukana olleet eloporot tätä osoittavalla merkillä
3747: Porojen merkitseminen omistusoikeuden (/ukumerkkz).
3748: siirtyessä Milloin jäkälän jäätymisen tai muun tärkeän
3749: Sen, joka saa omistukseensa poroja, on merkit- syyn vuoksi poroerotusten pitäminen jonakin
3750: tävä ne poromerkillään tai, jollei tämä ole mah- vuonna aiheuttaa paliskunnalle kohtuutonta
3751: dollista taikka hänellä ei ole omaa poromerkkiä, haittaa, lääninhallitus voi vapauttaa paliskunnan
3752: varustettava porot muulla riittävällä merkillä (/i- poroerotuksen pitämisestä. Porojen määräksi kat-
3753: sämerkkz). Lisämerkkiä saa käyttää kuusi vuotta, sotaan tällöin edellisenä vuonna selvitetty poro-
3754: minkä ajan kuluessa porot on hävitettävä. määrä.
3755: Sillä, joka saa omistukseensa kaikki tietyllä Jos paliskunta laiminlyö tarvittavien poroero-
3756: poromerkillä merkityt porot, on oikeus saada tusten pitämisen, voi lääninhallitus hakemukses-
3757: sanottu poromerkki itselleen, jos hänellä ei en- ta oikeuttaa jonkin muun paliskunnan suoritta-
3758: nestään ole hyväksyttyä poromerkkiä ja edellytyk- maan erotukset laiminlyöntiin syyllistyneen palis-
3759: set poromerkin siirrolle ovat muutoin olemassa kunnan kustannuksella.
3760: eikä siirrosta aiheudu haittaa tai sekaannusta. Erotuksesta on ilmoitettava naapuripaliskun-
3761: Jollei poromerkkiä voida hänelle siirtää, on nou- nille ja Paliskuntain yhdistykselle.
3762: datettava, mitä 1 momentissa on säädetty.
3763: 27 §
3764: 24 §
3765: Porojen teurastaminen
3766: Poromerkin peruuttaminen Poroja teurastettaessa on toimittava siten, että
3767: Poronomistajan, joka haluaa luopua poromer- paliskunnan osakkaiden porojen määrä vähenee
3768: kistään, tulee ilmoittaa asiasta poroisännälle. Po- heidän porolukunsa mukaisessa suhteessa, jollei
3769: roisännän on toimitettava ilmoitus edelleen Palis- paliskunnan kokous toisin päätä.
3770: kuntain yhdistykselle, joka päättää poromerkin Paliskunnan osakkaalla on kuitenkin oikeus
3771: peru~ttamisesta. saada omia porojaan teurastetuksi enemmänkin,
3772: Poroja, jotka on merkitty peruutetulla poro- kuin niitä 1 momentin perusteella teurastettai-
3773: merkillä, saa poronomistaja pitää kuusi vuotta slln.
3774: poromerkin peruuttamisesta.
3775: Poromerkki, jota ei kuuden vuoden aikana ole 28 §
3776: käytetty porojen merkitsemiseen ja jolla merkit-
3777: tyjä poroja ei ole, on Paliskuntain yhdistyksen Toiseen pa/iskuntaan kuuluvat porot
3778: päätöksellään todettava rauenneeksi. Tästä pää- Poroerotuksessa toiseen paliskuntaan kuuluvik-
3779: töksestä on annettava tieto sille, jolle poromerkki si todettujen porojen hoitamisesta paliskunnalla
3780: oli hyväksytty. on oikeus saada hoitokustannuksia vastaava mak-
3781: su (hoitomaksu) asianomaiselta paliskunnalta.
3782: 25 § Paliskuntain yhdistys vahvistaa vuosittain keski-
3783: määräisten hoitokustannusten perusteella hoito-
3784: Merkkipiirit maksun suuruuden lukuporoa kohti.
3785: Eri poromerkkien tarkoituksenmukaiseksi jaka- Asianomaisen paliskunnan poroisännän on
3786: miseksi poronhoitoalueen eri osien kesken poron- huolehdittava toiseen paliskuntaan kuuluviksi to-
3787: 1985 vp. - HE n:o 69 23
3788:
3789: detuista poroista ja niiden kuljettamisesta erotus- goksi ei metsämailla katsota kasvavan jäkälän ja
3790: paikalta. ruohon tallaamista tai syömistä eikä pensaiden
3791: Edellä 1 momentissa tarkoitetut porot, joita ei tai puiden, metsänuudistusaloilla olevia taimia
3792: erotuksen päättyessä ole noudettu, on poroisän- lukuun ottamatta, lehtien ja neulasten vahingoit-
3793: nän edullisimmalla tavalla vasoineen myytävä tamisesta aiheutuvaa menetystä.
3794: asianomaisen poronomistajan lukuun. Myydyistä Heinistä ja lehdeksistä, jotka marraskuun
3795: poroista ja niiden poromerkeistä on ilmoitettava 1 päivän jälkeen ovat muualla kuin suljetussa
3796: Paliskuntain yhdistykselle. säilytyspaikassa, ei suoriteta vahingonkorvausta.
3797: Vahingonkorvausta koskevan riidan ratkaisee
3798: 29 § arvioimislautakunta. Vahingonkorvausta voidaan
3799: sovitella sen mukaan, kuin vahingonkorvauslaissa
3800: Poroluettelo (412/74) on säädetty.
3801: Paliskunnan on kunakin poronhoitovuonna
3802: laadittava poroerotusten perusteella luettelo pa- 32 §
3803: liskunnan osakkaiden omistamista poroista (poro-
3804: luettelo). Poroluetteloon on otettava myös muut Vahinkojen korvaaminen
3805: paliskunnan alueella hoidossa olevat porot sa- Korvauksen porojen aiheuttamasta vahingosta
3806: moin kuin ne porot, jotka omistajat erotusten maksaa se paliskunta, jonka alueella vahinko on
3807: ulkopuolella ovat ottaneet käyttöönsä. Vastaava tapahtunut. Milloin vahinko on tapahtunut po-
3808: luettelo on laadittava erotuksissa muihin palis- ronhoitoalueen ulkopuolella sellaisen kunnan
3809: kuntiin kuuluviksi todetuista poroista. alueella, joka rajoittuu tai osittain kuuluu poron-
3810: hoitoalueeseen, maksaa vahingonkorvauksen se
3811: 30 § paliskunta, jonka alueen raja on lähinnä vahin-
3812: gon tapahtumapaikkaa. Mikäli vahingon ovat
3813: Vahinkojen ehkäiseminen aiheuttaneet muut kuin vahingonkorvauksen
3814: Poroja on hoidettava niin, etteivät ne kasvu- suorittaneen paliskunnan alueella hoidossa olleet
3815: kauden aikana pääse viljelyksille tai aiheuta va- porot, on paliskunnalla oikeus saada suoritta-
3816: hinkoa metsänuudistusaloilla oleville taimikoille mansa vahingonkorvauksen määrä siltä paliskun-
3817: ja etteivät ne muutoinkaan tuota tarpeetonta nalta, jonka alueella hoidettaviin poroihin vahin-
3818: vahinkoa maataloudelle tai metsätaloudelle. gon aiheuttaneet porot kuuluivat.
3819: Vahinkojen ehkäisemiseksi paliskunta on vel- Milloin vahingon, josta paliskunta 1 momen-
3820: vollinen rakentamaan aidan viljelyksen suojaami- tin mukaisesti on suorittanut korvausta, ovat
3821: seksi poroilta taikka muun tarpeellisen laitteen aiheuttaneet sellaiset porot, jotka 38 §:n mukai-
3822: tai rakennelman edellyttäen, että rakentamiskus- sesti ovat omistajan hoidettavina, on paliskun-
3823: tannukset eivät ole kohtuuttoman suuret raken- nalla oikeus saada suorittamansa vahingonkor-
3824: tamisesta todennäköisesti saatavaan hyötyyn ver- vauksen määrä näiden porojen omistajalta.
3825: rattuna. Rakentamisesta aiheutuneet kustannuk- Porojen aiheuttamiin vahinkoihin poronhoito-
3826: set jaetaan paliskunnan ja maanomistajan kesken alueen ulkopuolella muissa kuin 1 momentissa
3827: näiden saaman hyödyn mukaisessa suhteessa. mainituissa tapauksissa sovelletaan, mitä tilusten
3828: Saamelaisten kotiseutualueella kustannukset jae- rauhoittamisesta kotieläinten vahingonteolta an-
3829: taan kuitenkin puoliksi. netussa laissa (4 7121) on säädetty.
3830: Riidan 2 momentissa tarkoitetun rakentamis-
3831: velvollisuuden täyttämisestä sekä hyödyn määräs- 33 §
3832: tä ratkaisee 33 §:ssä tarkoitettu arvioimislauta-
3833: kunta. Arvioimrslautakunta
3834: Arvioimislautakunnan tehtävänä on ratkaista
3835: 31 § sille 30 §:n 3 momentin, 31 §:n 3 momentin
3836: sekä 44 §:n mukaan kuuluvat asiat. Lautakun-
3837: Vahingonkorvausvelvollzsuus taan kuuluu kolme jäsentä, joista yksi edustaa
3838: Milloin porot ovat aiheuttaneet 30 §:n paikallisia maataloustuottajia ja yksi asianomaista
3839: 1 momentissa tarkoitettua vahinkoa, on se vahin- paliskuntaa. Lautakunnan puheenjohtajan valit-
3840: gonkärsijälle korvattava. Valtiolle, kunnalle tai sevat edellä mainitut jäsenet yhdessä. Jollei pu-
3841: seurakunnalle aiheutuneesta vahingosta ei kor- heenjohtajasta päästä sopimukseen, määrää hä-
3842: vausta kuitenkaan makseta. Korvattavaksi vahin- net nimismies.
3843: 24 1985 vp. - HE n:o 69
3844:
3845: Jokaisessa paliskunnassa on oltava lääninhalli- lituksen määräämien perusteiden mukaisesti.
3846: tuksen vahvistama määrä paliskunnan valitsemia Lautakunnan on päätöksessään määrättävä kus-
3847: arviomiehiä sekä jokaisessa poronhoitoalueella si- tannusten korvaamisvelvollisuudesta asianosais-
3848: jaitsevassa ja 32 §:n 1 momentissa tarkoitetussa ten kesken.
3849: kunnassa niin ikään lääninhallituksen vahvistama Arvioimislautakunnan jäsen toimii tuomarin
3850: määrä maataloustuottajia edustavia arviomiehiä, vastuulla.
3851: joiden valitsemisesta säädetään tarkemmin ase-
3852: tuksella. 36 §
3853: Sen, joka haluaa saattaa asian arvioimislauta-
3854: kunnan käsiteltäväksi, on ilmoitettava siitä vasta- Poroaitojen rakentaminen
3855: puolelle ja samalla ilmoitettava, kenet hän on Valtion maalle saadaan rakentaa esteaita maa-
3856: valinnut lautakunnan jäseneksi. Vastapuolen on ja metsätalousministeriön luvalla. Erotusaidan ra-
3857: ilmoitettava toisesta lautakunnan jäsenestä seitse- kentaminen valtion maalle edellyttää asianomai-
3858: män päivän kuluessa edellä tarkoitetun ilmoituk- sen viranomaisen lupaa. Tilapäisen poroaidan
3859: sen saapumisesta. Jollei hän tee ilmoitusta, mää- rakentamisesta valtion maalle on ilmoitettava
3860: rää hänen puolestaan arviomiehen nimismies. asianomaiselle viranomaiselle.
3861: Valtakunnan rajalle rakennettavaa esteaitaa
3862: 34 § varten tarpeellinen alue voidaan pakkolunastaa
3863: valtiolle noudattaen, mitä kiinteän omaisuuden
3864: Arvioimislautakunnan päätös ja erityisten oikeuksien lunastuksesta annetussa
3865: Arvioimislautakunnan on annettava sen käsit- laissa (6031 77) on säädetty.
3866: telyyn saatetussa asiassa päätös. Ennen päätöksen Valtakunnan rajalle rakennettavan esteaidan
3867: antamista on asianasaisille varattava tilaisuus tul- rakentamisesta ja kunnossapidosta aiheutuvat
3868: la kuulluiksi. kustannukset maksetaan valtion varoista.
3869: Porojen aiheuttaman vahingon korvaamista
3870: koskevassa päätöksessä arvioimislautakunnan on
3871: todettava porojen aiheuttaman vahingon laajuus
3872: 37 §
3873: ja määrättävä vahingonkärsineelle suoritettavan Puun otto
3874: korvauksen suuruus. Poronhoitoa varten saadaan valtion metsistä
3875: Edellä 30 §:n 3 momentissa tarkoitettua asiaa
3876: ottaa ilman erityistä lupaa korvauksetta poltto- ja
3877: koskevassa päätöksessä arvioimislautakunnan on kotapuiksi tarvittavia puita. Poronhoitoa varten
3878: todettava, mikä on paliskunnan rakentamisvel- muutoin tarvittavia puita saadaan valtion metsis-
3879: vollisuus ja mikä on rakentamisesta paliskunnalle tä ostaa kohtuullisesta käyvästä hinnasta asian-
3880: ja maanomistajalle koituvan hyödyn määrä. omatsen viranomaisen osoituksen mukaan.
3881: Tyytymättömyys arvioimislautakunnan päätök-
3882: seen on ilmoitettava lautakunnan puheenjohta-
3883: jalle kahden viikon kuluessa päätöksen tiedoksi 38 §
3884: saamisesta. Tyytymättömyytensä ilmoittaneen
3885: asianosaisen on pantava asia vireille alioikeudessa Porojen suojelu
3886: haasteella, joka on toimitettava vastapuolelle Porojen kokoaminen, merkitseminen ja mui-
3887: kahd~n kuukauden kuluessa päätöksen tiedoksi den poronhoitotöiden tekeminen ilman palis-
3888: saamtsesta. kunnan hallituksen lupaa on kielletty, jollei
3889: Arvioimislautakunnan päätös, johon ei ole paliskunnan kokous ole toisin päättänyt. Kuiten-
3890: ilmoitettu tyytymättömyyttä tai jonka moittimis- kin on poronomistajalla poroerot:Iksessa oikeus
3891: ta koskevaa kannetta ei ole nostettu, voidaan ottaa omat poronsa tai osa niistä hoidettavikseen
3892: panna täytäntöön niin kuin riita-asiassa annettu enintään poronhoitovuoden päättymiseen saak-
3893: tuomio. ka. Paliskunnan hallitus määrää näitä poroja
3894: varten porolukua vastaavan laidunalueen. Poron-
3895: 35 § omistaja, joka on ottanut edellä sanotulla tavalla
3896: poronsa hoidettavikseen, on velvollinen huolehti-
3897: Arvioimislautakunnan jäsenen palkkio ja vastuu maan 6 §:n 1 momentissa mainituista tehtävistä
3898: Arvioimislautakunnan jäsenenä toimineella ar- porojensa osalta.
3899: viomiehellä on oikeus saada tästä tehtävästä palk- Poroja saadaan ruokkimatta pitää aitauksessa
3900: kiota ja matkakustannusten korvausta lääninhal- yhtäjaksoisesti enintään 36 tuntia.
3901: 1985 vp. - HE n:o 69 25
3902:
3903: Porojen kokoaminen ja kuljettaminen tulee tä, kun hän on saanut tiedon päätöksestä. Muu-
3904: suorittaa niin, että siitä ei aiheudu haittaa eläin- toksenhaun osalta noudatetaan soveltuvin osin,
3905: ten terveydelle. mitä muutoksenhausta hallintoasioissa annetus-
3906: sa laissa on säädetty.
3907: 39 §
3908: Porojen pelottelemisen ehkäiseminen 42 §
3909: Porojen pelotteleminen on kielletty. Pelottele- Rangaistukset
3910: misesta poronomistajalle ja paliskunnalle aiheu- Joka anastaa poron laitumelta tai merkitsee
3911: tunut vahinko ja haitta on korvattava. Porojen poron anastamistarkoituksessa väärällä poromer-
3912: karkottaminen vahinkojen ehkäisemiseksi on sal- killä, on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
3913: littu. ole säädetty ankarampaa rangaistusta, porovar-
3914: Koira, joka yksinään tavataan porojen laitu- kaudesta sakkoon tai enintään kolmeksi vuodeksi
3915: mella poroja ajamasta, saadaan hävittää. vankeuteen.
3916: Hakkuutyöt on suoritettava siten, että töistä ei Joka ilman asianomaista lupaa saa tai yrittää
3917: aiheudu poroille vältettävissä olevaa vahinkoa. saada porot kulkemaan paliskunnan alueelta toi-
3918: Tällainen vahinko on hakkuuoikeuden haltijan selle tai toiseen valtakuntaan taikka toisen valta-
3919: korvattava poronomistajalle. kunnan porot kulkemaan Suomeen, on tuomitta-
3920: Tässä pykälässä tarkoitettujen vahinkojen kor- va, jollei teosta muualla laissa ole säädetty anka-
3921: vaamiseen sovelletaan muutoin, mitä vahingon- rampaa rangaistusta, porojen harhaankuljettami-
3922: korvauslaissa on säädetty. sesta sakkoon tai enintään vuodeksi vankeuteen.
3923: Joka tahallaan jättää ilmoittamatta tai ilmoit-
3924: 40 § taa virheellisesti poroluetteloon hänen omikseen
3925: Valitukset paliskunnan päätöksistä merkittävien porojen lukumäärän, on tuomittava
3926: poroluvun väärästä zlmoittamisesta sakkoon.
3927: Poroisännän päätökseen tyytymättömällä palis- Joka muulla tavoin rikkoo tätä lakia tai sen
3928: kunnan osakkaalla on oikeus saattaa häntä nojalla annettuja säännöksiä tai määräyksiä, on
3929: itseään koskeva asia paliskunnan hallituksen käsi- tuomittava, jollei teosta muualla laissa ole sää-
3930: teltäväksi. Paliskunnan hallituksen käsittelyä on detty ankarampaa rangaistusta, poronhoitolain
3931: pyydettävä kolmenkymmenen päivän kuluessa säännösten rikkomisesta sakkoon.
3932: siitä, kun osakas on saanut tiedon poroisännän Edellä 1 momentissa tarkoitetun rikoksen
3933: päätöksestä. yritys on rangaistava.
3934: Paliskunnan hallituksen päätökseen tyytymät-
3935: tömällä paliskunnan osakkaalla on oikeus saattaa
3936: asia paliskunnan kokouksen käsiteltäväksi. Vaati- 43 §
3937: mus tästä on tehtävä kolmenkymmenen päivän Paliskuntain yhdistyksen toiminnan rahoitus
3938: kuluessa päätöksen tiedoksi saamisesta tai 17
3939: §: ssä tarkoitetusta paliskunnan kokouksesta. Valtion tulo- ja menoarviossa on vuosittain
3940: Milloin paliskunnan osakas katsoo, että palis- osoitettava määräraha Paliskuntain yhdistyksen
3941: kunnan kokouksen päätös loukkaa hänen oikeut- käytettäväksi sille tämän lain mukaan kuuluvien
3942: taosa tai on muutoin lain vastainen, hän saa tehtävien suorittamiseen.
3943: hakea siihen muutosta lääninoikeudelta kolmen-
3944: kymmenen päivän kuluessa päätöksen tekemises- 44 §
3945: tä. Muutoksenhaun osalta noudatetaan soveltu-
3946: vin osin, mitä muutoksenhausta hallintoasioissa Porojen lunastaminen
3947: annetussa laissa (154/50) on säädetty. Paliskunta voi lunastaa sellaisen poronomista-
3948: jan porot, jonka omistamien porojen määrä on
3949: 41 § vähäinen, jonka toimeentulolle poronhoidolla ei
3950: ole sanottavaa merkitystä ja joka kahden viimeksi
3951: Valitus Paliskuntain yhdistyksen päätöksestä
3952: kuluneen vuoden aikana ei ole sanottavasti osal-
3953: Joka katsoo, että Paliskuntain yhdistyksen pää- listunut poronhoitotöihin. Lunastettavista porois-
3954: tös loukkaa hänen etuaan tai oikeuttaan, saa ta on maksettava käyvän hinnan mukainen täysi
3955: hakea päätökseen muutosta Lapin lääninoi- korvaus. Jos korvauksesta ei sovita, määrää sen 33
3956: keudelta kolmenkymmenen päivän kuluessa sii- §:ssä tarkoitettu arvioimislautakunta.
3957:
3958: 4 1683013969
3959: 26 1985 vp. - HE n:o 69
3960:
3961: 45 § lain ja sen nojalla annettujen saannösten ja
3962: määräysten noudattamista ja täytäntöönpanoa.
3963: Maksujen periminen Jos paliskunta laiminlyö noudattaa sen toimin-
3964: Mikäli poronomistaja laiminlyö 11 §:n taa koskevia säännöksiä tai määräyksiä, voi lää-
3965: 1 momentissa, 12 §:n 1 momentissa tai 22 §:n ninhallitus sakon uhalla tai sen uhalla, että
3966: 4 momentissa tarkoitetun maksun suorittamisen tekemättä jätetty työ suoritetaan paliskunnan
3967: määräajassa, poroisännällä on oikeus myydä hä- kustannuksella, määrätä oikaistavaksi sen, mitä
3968: nen omistamiaan poroja sen verran, että maksu oikeudettomasti on tehty tai laiminlyöty.
3969: voidaan kattaa poroista saadulla hinnalla. Maksu Valtion viranomaisten, jotka suunnittelevat
3970: saadaan lisäksi, milloin se on erääntynyt, ulos- valtion maita koskevia poronhoidon harjoittami-
3971: ottaa ilman eri päätöstä tai tuomiota. seen olennaisesti vaikuttavia toimenpiteitä, on
3972: neuvoteltava ennen suunnitelman toimeenpanoa
3973: 46 § asianomaisen paliskunnan edustajien kanssa.
3974: Ostokirja
3975: Ostettaessa poroja teuraaksi on ostajan pidet-
3976: 49 §
3977: tävä ostokirjaa, johon merkitään ostopaikka ja
3978: -aika, ostettujen porojen määrä, poromerkit, hin- Tarkemmat säännökset
3979: ta ja sukupuoli sekä myyjän nimi, osoite ja
3980: Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
3981: kuittaus. Ostokirja on vaadittaessa esitettävä po- panosta annetaan asetuksella.
3982: roisännälle tai muulle paliskunnan valtuuttamal-
3983: le henkilölle taikka Paliskuntain yhdistyksen toi-
3984: mihenkilölle.
3985: 47 § 50 §
3986: Vala tai vakuutus Voimaantulo
3987: Ennen tehtäväänsä ryhtymistä poroisännän, Tämä laki tulee voimaan pä1vana
3988: varaisännän, 33 §:n 2 momentissa tarkoitetun kuuta 198 , ja sillä kumotaan 4 päivänä kesäkuu-
3989: arviomiehen ja poroerotuksen lukumiehen on ta 1948 annettu poronhoitolaki (444148) siihen
3990: asianomaisessa alioikeudessa vannottava vala, tai myöhemmin tehtyine muutoksineen.
3991: annettava vastaava vakuutus. Valasta ja vakuu- Paliskunnat, jotka on perustettu ennen tämän
3992: tuksesta säädetään tarkemmin asetuksella. lain voimaantuloa, katsotaan ilman eri
3993: t?imenpiteitä tämän lain mukaisesti perustetuik-
3994: 48 § Sl.
3995: Kumottavan lain 2 §:n 2 momentissa tarkoi-
3996: Valvonta tettu ehto, joka on tullut voimaan ennen tämän
3997: Lääninhallituksen tehtävänä on valvoa tämän lain voimaantuloa, jää edelleen voimaan.
3998:
3999:
4000: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985
4001:
4002:
4003: Tasavallan Presidentti
4004: MAUNO KOIVISTO
4005:
4006:
4007:
4008:
4009: Maa- Ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
4010: 1985 vp. - HE n:o 70
4011:
4012:
4013:
4014:
4015: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi autorekisterikeskuksesta
4016: annetun lain 4 ja 4 a §:n muuttamisesta
4017:
4018:
4019:
4020:
4021: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4022:
4023: Autorekisterikeskuksesta annettua lakia ehdo- viranomaisille ja määrätyin edellytyksin puolus-
4024: tetaan muutettavaksi siten, että ajokorttirekiste- tusvoimille.
4025: rin sisältämästä aineistosta saisi antaa tietoja Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
4026: myös Pohjoismaiden ajokorttiasioita käsitteleville päivänä elokuuta 1985.
4027:
4028:
4029:
4030:
4031: PERUSTELUT
4032:
4033: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut )Olsmaassa annettuun ajokorttiin. Ajokortin pe-
4034: muutokset ruuttaminen ei kuitenkaan ole voimassa ajokortin
4035: antaneessa maassa, sillä ajokortin voi peruuttaa
4036: Autorekisterikeskuksesta annetun lain 4 §:n vain tämän maan ajokorttiviranomainen. Muun
4037: mukaan yleisten asiakirjain julkisuudesta anne- maan peruutustoimenpide voi kohdistua vain
4038: tun lain {83/51) säännöksiä ei ole sovellettava ajokoettiin perustuvaan oikeuteen kuljettaa ajo-
4039: ajokorttirekisterin sisältämään aineistoon. Tästä neuvoa alueellaan eli maa voi kieltäytyä hyväksy-
4040: aineistosta saa antaa tietoja vain poliisille ja mästä ajokorttia.
4041: muille ajokorttiasioita käsitteleville viranomaisille Pohjoismaisten ajokorttien laajasta kelpoisuu-
4042: sekä sille henkilölle, jota tiedot koskevat. desta johtuen Pohjoismaiden ajokorttiviranomai-
4043: Lainkohdassa tarkoitetuiksi muiksi ajokortti- silla tulisi ajokortteihin kohdistuvan valvonnan
4044: asioita käsitteleviksi viranomaisiksi on katsottu tehokkaaksi toteuttamiseksi ja ajokortin voimas-
4045: vain ajokorttiasetuksen (44 7 172) mukaisia ajo- saoloon ja ajo-oikeuteen vaikuttavien tekijöiden
4046: korttiasioita käsittelevät viranomaiset, minkä joh- selville saamiseksi olla oikeus pyynnöstä saada
4047: dosta rekisterin tietoja ei ole voitu luovuttaa muiden Pohjoismaiden ajokorttiviranomaisten
4048: muille viranomaisille. käytettävissä olevat ajokorttiasiain käsittelyn kan-
4049: Pohjoismaissa voimassa olevien kansallisten nalta tarpeelliset tiedot. Tällä hetkellä ei ulko-
4050: ajokorttisäännösten mukaan jossakin näistä mais- maisten ajokorttiasioita käsittelevien viranomais-
4051: ta annettu ajokortti on kelpoisuutensa rajoissa ten ole katsottu olevan oikeutettuja autorekisteri-
4052: voimassa myös muissa Pohjoismaissa vielä senkin keskuksen pitämän ajokorttirekisterin sisältämien
4053: jälkeen kun ajokortin haltija on asettunut maa- tietojen saamiseen.
4054: han vakinaisesti asumaan. Ajokortin kelpoisuus Puolustusvoimien moottorikäyttöisiä ajoneuvo-
4055: perustuu sen voimassaoloon ajokortin myöntä- ja saa kuljettaa vain henkilö, jolla on kyseisen
4056: neen maan lainsäädännön mukaisesti. Jokainen ajoneuvon kuljettamiseen oikeuttava puolustus-
4057: maa saa kuitenkin määrätä missä määrin maan voimien ajokortti. Mainittu ajokortti oikeuttaa
4058: ajokorttisäännöksiä, kuten esimerkiksi säännöksiä yksinään kuljettamaan puolustusvoimien ajoneu-
4059: ajokortin haltuunottamisesta, peruuttamisesta ja voja tieliikennelain tarkoittamalla tiellä. Puolus-
4060: varoituksen antamisesta, sovelletaan toisessa Poh- tusvoimien ajokoneista säädetään tarkemmin
4061: 4384011021
4062: 2 1985 vp. - HE n:o 70
4063:
4064: niistä annetussa asetuksessa (491 77). Säännökset Jotta ajokorttirekisterin sisältämästä aineistosta
4065: vastaavat eräin poikkeuksin ajokorttiasetuksen voitaisiin luovuttaa tietoja myös muille kuin
4066: säännöksiä kuitenkin niin, että päätösvalta ajo- ajokorttiasetuksen mukaisia ajokorttiasioita käsit-
4067: korttiasioissa on puolustushallinnon viranomai- televille viranomaisille, autorekisterikeskuksesta
4068: silla. annetun lain 4 §:n tietojen antamista koskevaa
4069: säännöstä tulisi tältä osin muuttaa.
4070: Puolustusvoimien ajokortin saamiseksi suori-
4071: Edellä olevan johdosta ehdotetaan autorekiste-
4072: tettavaan kuljettajantutkintoon pääsemisen edel-
4073: lytyksenä on, että asianomainen on saanut ajo- rikeskuksesta annetun lain 4 §:ään sellaista muu-
4074: tosta, että ajokorttirekisterin sisältämästä aineis-
4075: kortin luokkaa vastaavan puolustusvoimien kul-
4076: tosta saataisiin antaa tietoja myös Pohjoismaiden
4077: jettajaopetuksen tai että hänellä on vastaava
4078: ajokorttiasioita käsitteleville viranomaisille ja
4079: poliisin myöntämä ajokortti. Puolustusvoimilla ei
4080: puolustusvoimille, milloin se puolustusvoimien
4081: tällä hetkellä ole käytettävissään ajokorttirekiste-
4082: ajokorttiasioiden käsittelyn tai poikkeuksellisten
4083: ritietoja puolustusvoimien kuljettajakoulutuk-
4084: olojen edellyttämän valmiuden kannalta on tar-
4085: seen tulevista eikä henkilöistä, joilla on puolus-
4086: peellista. Muutokseen liittyen ehdotetaan myös
4087: tusvoimien ajokortti. Jos tiedot olisivat puolus-
4088: salassapitovelvollisuutta koskeva lain 4 a § tarkis-
4089: tusvoimien pyynnöstä ajokorttirekisteristä saata-
4090: tettavaksi.
4091: vissa, kuljettajakoulutukseen tulevista pystyttäi-
4092: siin karsimaan muun muassa ne, jotka useisiin
4093: liikennerikkomuksiin syyllistymisen tai ajokiel-
4094: 2. Esityksen taloudelliset
4095: toon määräämisen johdosta eivät täytä puolustus-
4096: vaikutukset
4097: voimien vaatimuksia. Samoin puuttuminen nii-
4098: den henkilöiden ajo-oikeuteen, joilla on puolus-
4099: Ajokorttirekisterissä tulisi olemaan tieto keski-
4100: tusvoimien ajokortti, edellyttäisi tietoa näiden
4101: määrin 7500 henkilön puolustusvoimien ajokor-
4102: ajokorttiasetuksen mukaiseen ajokorttiin kohdis-
4103: tista. Kertakustannukset uuden tiedoston vaati-
4104: tetuista peruutus-, ajokielto- ja muista vastaavista
4105: masta systeemin suunnittelusta on arvioitu noin
4106: toimenpiteistä.
4107: 42 000 markaksi. Lisääntyneestä tietokoneen käy-
4108: Myöskään kriisiajan henkilöstön sijoituksessa töstä, neljästi vuodessa tapahtuvasta henkilötie-
4109: autonkuljettajiksi aiotuista henkilöistä puolustus- doston poiminnasta ja erilaisiin selvittelyihin tar-
4110: voimilla ei ole käytettävissään ajan tasalla olevia vittavasta manuaalisesta työstä autorekisterikes-
4111: ajokorttitietoja, sillä nykyisellään ajokorttitiedot kukselle vuosittain aiheutuvat kustannukset on
4112: saadaan vain varusmiespalvelus- ja kertausharjoi- arvioitu noin 22 000 markaksi.
4113: tusvaiheessa. Valmiuden parantamiseksi poik-
4114: keuksellisten olojen varalta puolustusvoimilla tu-
4115: lisi pyynnöstään olla käytettävissään tiedot edellä 3. Voimaantulo
4116: mainittujen henkilöiden ajokortin luokasta ja
4117: voimassaoloajasta niissä tapahtuvien muutosten Laki on tarkoitus saattaa tulemaan voimaan 1
4118: seuraamiseksi. Näin autonkuljettajiksi pystyttäi- päivänä elokuuta 1985.
4119: siin valitsemaan vain henkilöitä, joilla on vaadit-
4120: tava ajokortti, ja kuljettajien ennakkovalinta hel- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
4121: pottuisi myös kertausharjoitusten yhteydessä. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4122: 1985 vp. - HE n:o 70 3
4123:
4124:
4125: Laki
4126: autorekisterikeskuksesta annetun lain 4 ja 4 a §:n muuttamisesta
4127:
4128: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4129: muutetaan autorekisterikeskuksesta 29 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain 4 §:n 1 momentti ja
4130: 4 a §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 14 päivänä tammikuuta 1972 annetussa laissa (33/72),
4131: sekä
4132: lisätään 4 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 14 päivänä tammikuuta 1972 annetussa laissa,
4133: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 29 päivänä joulukuuta 1973 annetulla valtion
4134: maksuperustelailla (980/73) kumotun 3 momentin sijaan uudeksi 3 momentiksi, seuraavasti:
4135:
4136: 4 § 4a §
4137: Yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun lain Se, joka käsittelee ajokorttirekisterin tietoja tai
4138: (83 151) säännöksiä ei ole sovellettava ajokorttire- joka 4 §:n 2 tai 3 momentin nojalla on saanut
4139: kisterin sisältämään aineistoon. Tästä aineistosta tietoja rekisterin sisältämästä aineistosta, ei saa
4140: saa antaa tietoja 2 ja 3 momentissa mainituin sivulliselle ilmaista rekisteriin merkityn henkilön
4141: poikkeuksin vain poliisille ja muille ajokort- ajokortin poisottamista tai peruuttamista taikka
4142: tiasioita käsitteleville Suomen, Islannin, Norjan, sellaisen henkilön tekemää rikosta koskevaa tie-
4143: Ruotsin ja Tanskan viranomaisille sekä sille hen- toa.
4144: kilölle, jota tiedot koskevat.
4145: Ajokorttirekisterin sisältämästä aineistosta saa
4146: antaa tietoja myös puolustusvoimille, milloin se Tämä laki tulee voimaan päivänä
4147: puolustusvoimien ajokorttiasioiden käsittelyn tai kuuta 198 .
4148: poikkeuksellisten olojen edellyttämän valmiuden
4149: kannalta on tarpeellista.
4150:
4151:
4152:
4153: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985
4154:
4155:
4156: Tasavallan Presidentti
4157: MAUNO KOIVISTO
4158:
4159:
4160:
4161:
4162: Liikenneministeri Matti Luttinen
4163: 4 1985 vp. - HE n:o 70
4164:
4165: Liite
4166:
4167:
4168:
4169:
4170: Laki
4171: autorekisterikeskuksesta annetun lain 4 ja 4 a §:n muuttamisesta
4172:
4173: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4174: muutetaan autorekisterikeskuksesta 29 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain 4 §:n 1 momentti ja
4175: 4 a §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 14 päivänä tammikuuta 1972 annetussa laissa (33/72),
4176: sekä
4177: lisätään 4 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 14 päivänä tammikuuta 1972 annetussa laissa,
4178: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 29 päivänä joulukuuta 1973 annetulla valtion
4179: maksuperustelailla (980/73) kumotun 3 momentin sijaan uudeksi 3 momentiksi, seuraavasti:
4180:
4181: Voimassa oleva laki Ehdotus
4182:
4183: 4 § 4 §
4184: Yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun lain Yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun lain
4185: (83/51) säännöksiä ei ole sovellettava ajokorttire- (83/51) säännöksiä ei ole sovellettava ajokorttire-
4186: kisterin sisältämään aineistoon. Tästä aineistosta kisterin sisältämään aineistoon. Tästä aineistosta
4187: saa antaa tietoja 2 momentissa mainituin poik- saa antaa tietoja 2 ja 3 momentissa mainituin
4188: keuksin vain poliisille ja muille ajokorttiasioita poikkeuksin vain poliisille ja muille ajokorttiasi-
4189: käsitteleville viranomaisille sekä sille henkilölle, oita käsitteleville Suomen, Islannin, Norjan,
4190: jota tiedot koskevat. Ruotsin ja Tanskan viranomaisille sekä sille hen-
4191: kilölle, jota tiedot koskevat.
4192: Ajokorttirekisterin sisältämästä aineistosta saa
4193: antaa tietoja myös puolustusvoimzlle, mzlloin se
4194: puolustusvoimien ajokorttiasioiden käsittelyn tai
4195: poikkeuksellisten olojen edellyttämän valmiuden
4196: kannalta on tarpeellista.
4197:
4198:
4199: 4a § 4a §
4200: Henkilö, joka käsittelee ajokorttirekisterin tie- Se, joka käsittelee ajokorttirekisterin tietoja tai
4201: toja tai jonka 4 §:n 2 momentin nojalla on joka 4 §:n 2 tai 3 momentin nojalla on saanut
4202: sallittu tutkia rekisterin sisältämää aineistoa, ei tietoja rekisterin sisältämästä aineistosta, ei saa
4203: saa sivulliselle ilmaista rekisteriin merkityn hen- sivulliselle ilmaista rekisteriin merkityn henkilön
4204: kilön ajokortin poisottamista tai peruuttamista ajokortin poisottamista tai peruuttamista taikka
4205: taikka sellaisen henkilön tekemää rikosta koske- sellaisen henkilön tekemää rikosta koskevaa tie-
4206: vaa tietoa. toa.
4207:
4208:
4209: Tämä laki tulee voimaan päivänä
4210: kuuta 198
4211: 1985 vp. - HE n:o 71
4212:
4213:
4214:
4215:
4216: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä valtion toimenpi-
4217: teistä Vaivilla Oy:n rahoitusaseman tukemiseksi
4218:
4219:
4220:
4221:
4222: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4223:
4224: Esityksessä ehdotetaan, että valtionenemmis- suehtoja vastaavan aseman. Rahoitusjärjestelyt
4225: töisen Vaivilla Oy:n jatkuvan toiminnan turvaa- tulisivat kohdistettaviksi ensi sijassa kiinnitettyi-
4226: miseksi valtioneuvosto oikeutettaisiin määräämil- hin velkoihin.
4227: lään ehdoilla ottamaan valtion vastattavaksi yh-
4228: tiön ennen vuotta 1985 ottamia lainoja yhteensä Lakiehdotus liittyy vuoden 1985 ensimmäiseen
4229: enintään 150 miljoonan markan määrästä. Velko- lisämenoarvioesitykseen, ja laki on tarkoitettu
4230: jien kanssa tehtävissä sopimuksissa valtion edelly- tulemaan voimaan välittömästi sen jälkeen, kun
4231: tetään saavan vähintään aikaisempia takaisinmak- eduskunta on sen hyväksynyt.
4232:
4233:
4234:
4235:
4236: YLEISPERUSTELUT
4237:
4238: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotukset velkojen kokonaismäärä oli vuoden 1984 lopulla
4239: noin 293 miljoonaa markkaa.
4240: Vaivilla Oy on vuonna 1978 perustettu tekstii- Vuoden 1984 kolmannen lisämenoarvion mää-
4241: liteollisuutta harjoittava osakeyhtiö, jonka osak- rärahan turvin toteutetun osakepääomajärjestelyn
4242: keista yli 99 % on valtion omistuksessa. Yhtiön tarkoituksena oli selvitystilan välttäminen. Yh-
4243: tuotantotoiminta on perustettu aikaisemmin tap- tiön rahoitustilanteen tervehdyttämisksi se ei kui-
4244: piollisesti toimineiden kahden villateollisuuden tenkaan ole riittävä. Hallitus onkin selvittänyt
4245: tuotantolaitoksen toiminnan pohjalle. Kehittä- Vaivilla Oy:n toiminnan jatkamisen edellytyksiä,
4246: mis- ja rationalisointitoimista huolimatta Vaivilla jolloin lähtökohtana on ollut, että yhtiön toimin-
4247: Oy:n toiminta on kuitenkin jatkunut tappiollise- nan jatkamista valtion jatkuvan tuen varassa tai
4248: na. Jatkuvat vaikeudet ovat pitäneet yllä epävar- toistuvasti selvitystilan uhan alaisena ei voida
4249: muutta yhtiön tulevaisuudesta, mitä valtion toi- enää pitää perusteltuna. Tässä yhteydessä on
4250: menpitein on pyritty lieventämään korottamalla ilmennyt, ettei koko yhtiön myyminen ole to-
4251: osakepääomaa, myöntämällä valtion takauksia teuttamiskelpoinen vaihtoehto. Selvityksessä on
4252: velkasitoumusten vakuudeksi sekä eräin muin tutkittu, millaiset ovat Vaivilla Oy:n toiminnan
4253: valtion tukitoimenpitein. Yhtiön toimintaa ei kannattavuuden edellytykset sekä mitä toiminta-
4254: kuitenkaan ole saatu kannattavaksi. Erityisesti vaihtoehtoja omistajalla on käytettävissään ja
4255: yhtiön tulosta ovat rasittaneet suuret korkome- mitkä ovat niiden vaikutukset. Tällöin on myös
4256: not, jotka johtuvat yhtiölle perustamisvaiheessa otettu huomioon, mitä kauppapoliittisia, työlli-
4257: jääneiden velkojen määrästä. Tämä määrä on syyteen liittyviä ja puolustustaloudellisia näkö-
4258: edelleen kasvanut heikon tulorahoituksen joh- kohtia tulee pitää silmällä yhtiöön kohdistuvia
4259: dosta. Yhtiön käyttökate ei ole riittänyt korkoku- tavoitteita asetettaessa.
4260: lujen kattamiseen, jotka vuonna 1984 brutto- Selvitysten perusteella hallitus on päätynyt
4261: määräisinä olivat yli 11 % liikevaihdosta. Yhtiön vaihtoehtoon, jonka mukaisesti yhtiön toimintaa
4262: 438500421V
4263: 2 1985 vp. - HE n:o 71
4264:
4265: jatketaan, sen toimintaa saneerataan saattamalla taavasti 23,2 ja 12,2 miljoonaa markkaa, laskeak-
4266: loppuun jo päätetyt operatiiviset toimet ja rahoi- seen sen jälkeen tasaisesti takaisinmaksuaikatau-
4267: tusrakennetta kevennetään siirtämällä osa yhtiön lun edellyttämiä kuoletuksia vastaavasti. Valtiolle
4268: veloista valtion vastattavaksi. Näin menetellen ja järjestelyssä tulisivat siirtymään enintään saman-
4269: suunniteltujen saneeraustoimien onnistuessa suuruiset velvoitteet, joiden lopullinen määrä
4270: näyttäisivät edellytykset riittävän kannattavalle sekä mahdollisesti tarkistettavat takaisinmaksueh-
4271: toiminnalle osakeyhtiömuodossa olevan mahdol- dot määräytyisivät velkojien kanssa käytävissä
4272: liset. Edellytysten säilyttäminen tulisi tämän jäl- neuvotteluissa. Valtion ottaessa vastatakseen yh-
4273: keen olemaan yhtiön asiana. tiön veloista edellytettäisiin samalla, että kysy-
4274: Järjestelyä on hallituksen käsityksen mukaan mykseen tulevien velkojen osalta kiinnitettyjä
4275: pidettävä tarjolla olevista vaihtoehdoista tarkoi- velkakirjoja vapautetaan määrä, joka vastaa lai-
4276: tuksenmukaisimpana. Muut vaihtoehdot edellyt- nan voimassaolevan valtiontakauksen ylittävää
4277: täisivät valtiolta suurempaa rahallista sitoumusta osuutta.
4278: ja aiheuttaisivat myös sellaisia äkillisiä muutoksia
4279: Valtiontaloudelle ratkaisusta aiheutuvia rasi-
4280: yhtiön toimintaan, joiden nettovaikutus olisi mo-
4281: tuksia arvioitaessa on toisaalta otettava huo-
4282: nin tavoin ehdotettua ratkaisua negatiivisempi.
4283: mioon, että Vaivilla Oy:n tuotteisiin perustuva
4284: vienti Neuvostoliittoon työllistää välittömästi tai
4285: välillisesti noin 2 500 henkilöä. Viennin kotimai-
4286: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
4287: suusastetta koskevien säännösten johdosta nykyi-
4288: tukset
4289: nen villakankaisiin ja -lankoihin perustuva vienti
4290: loppuisi, jos yhtiön tämä tuotanto lopetettaisiin.
4291: Ehdotuksen mukaan valtion vastattavaksi voi-
4292: Tuotannon loppuessa tai olennaisesti supistuessa
4293: taisiin ottaa yhtiön ennen vuotta 1985 otettuja
4294: ei kaikkien työttömäksi jäävien henkilöiden työl-
4295: velkoja enintään 150 miljoonan markan yhteis-
4296: listäminen tekstiili- ja vaatetusteollisuudessa tai
4297: määrästä näille vuoden 1985 alusta lukien tulevi-
4298: muiden toimialojen tuotannossa ole mahdollista.
4299: ne lyhennyksineen ja korkoineen. Velkojen yksi-
4300: Erityisen vaikeaksi työllisyysongelma muodostuisi
4301: löinti, ehdot ja yhteismäärä tulisivat jäämään
4302: kehitysalueilla. Myös kauppapoliittisten jatku-
4303: velkojien kanssa käytävien neuvottelujen varaan. vuus- ja luotettavuusnäkökohtien vuoksi ei aina-
4304: Vaivilla Oy:n velkojen kokonaismäärästä vuo- kaan runkosopimuskaudella 1986-1990 tulisi
4305: den 1984 lopulla oli vajaat 89 miljoonaa markkaa ottaa lähtökohdaksi Neuvostoliiton viennin su-
4306: lyhytaikaista lainaa ja 38 miljoonaa markkaa
4307: pistamista. Yhtiön tuotannosta viedään Neuvos-
4308: eläkelainoja. Obligaatiolainoja, pitkäaikaisia toliittoon välillisesti tai välittömästi noin puolet,
4309: yleispanttaukseen perustuvia kiinnitettyjä velka- jonka tuotannon säilyttämistä voidaan perustella
4310: kirjalainoja ja muita sijoituslainoja yhtiöllä oli
4311: sekä työllisyyspoliittisilla että kauppapoliittisilla
4312: vuoden 1984 lopulla yhteensä noin 166 miljoo-
4313: syillä. Puolustustaloudelliselta näkökannalta yh-
4314: naa markkaa. Näistä sijoituslainoista järjestelyllä
4315: tiön tuotantokapasiteetin säilyttämistä on samoin
4316: voitaisiin siten kattaa enintään noin 90 %. Yhtiö
4317: pidettävä perusteltuna ja toivottavana.
4318: tulisi tällöin vuonna 1985 vapautumaan noin 9,7
4319: miljoonan markan kuoletusten ja 11,6 miljoonan Vaivilla Oy:n rahoitusaseman kokonaisjärjeste-
4320: markan korkojen maksusta. Vuonna 1986 maini- lyihin liittyy myös erikseen eduskunnalle annet-
4321: tut määrät tulisivat olemaan 20,2 miljoonaa ja tava hallituksen esitys 20 miljoonan markan ta-
4322: 14,5 miljoonaa markkaa sekä vuonna 1987 vas- kausvaltuuksien myöntämisestä.
4323:
4324:
4325:
4326:
4327: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
4328:
4329:
4330: 1. Lakiehdotuksen perustelut sitoumuksia Vaivilla Oy:n velkojen maksamisesta
4331: yhtiön velkojille. Asiaa koskeva sopimus perus-
4332: Vaivilla Oy:n rahoitusasemaa koskevan järjes- tuisi vapaaehtoisuuteen, ja lailla ainoastaan mää-
4333: telyn toteuttamiseksi ehdotetaan annettavaksi la- riteltäisiin sen menettelyn edellytykset, jolla val-
4334: ki, jolla valtioneuvosto oikeutettaisiin antamaan tio voisi sopimusosapuolena sitoutua velkavastuu-
4335: 1985 vp. - HE n:o 71 3
4336:
4337: seen Vaivilla Oy:n puolesta. Sopimukset tulisivat Kunkin lainan takaisinmaksusta edellytetään 3
4338: tehtäväksi kunkin velkojan ja yhtiön sekä valtion §:ssä tehtäväksi erillinen kirjallinen sopimus, jos-
4339: kesken. sa sopijapuolina ovat yhtäältä kukin velkoja ja
4340: Lain soveltamisalaa koskevassa 1 §:ssä tode- toisaalta uusi ja entinen velallinen eli valtio ja
4341: taan tukitoimenpiteiden päämäärä eli Vaivilla Vaivilla Oy. Edellytyksenä sopimuksen tekemisel-
4342: Oy:n rahoituksellisen aseman helpottaminen yh- le olisi, ettei valtio tulisi entistä velallista eli
4343: tiön toiminnan jatkuvuuden edellyttämälle tasol- yhtiötä heikompaan asemaan velan takaisinmak-
4344: le. Lain 2 §:ssä määriteltäisiin ne yleiset edelly- sun ehtojen osalta.
4345: tykset, joilla valtioneuvostolla olisi valta ottaa Esitys vastaa vuoden 1984 kolmannessa lisäme-
4346: valtion vastattavaksi Vaivilla Oy:n velkoja. Val- noarviossa osoitetun Vaivilla Oy:n osakepääoman
4347: tuudet koskisivat vain yhtiöllä ennen vuoden korottamista koskevan määrärahan perusteluja,
4348: 1985 alkua olleita velkoja, joista valtion vastatta- joissa todettiin eduskunnalle tultavan myöhem-
4349: vaksi voitaisiin ottaa enintään 150 miljoonaa min antamaan esitys Vaivilla Oy:n rahoitusase-
4350: markkaa. Mikäli valtion vastattavaksi tultaisiin man järjestämisestä.
4351: ottamaan ulkomaanvaluuttamääräisiä velkoja, tu-
4352: lisi niiden määrä ehdotuksen 4 §:n mukaan
4353: laskettavaksi sitoumusta annettaessa voimassa ol- 2. Voimaan tulo
4354: leen valuuttakurssin mukaan. Valtion vastuu ve-
4355: lan takaisinmaksamisesta ja sille kertyvistä korois-
4356: ta alkaisi kyseisestä ajankohdasta, mutta ehdote- Lakiehdotuksen mukaisiin järjestelyihin on tar-
4357: tun lain 2 §:n 1 momentin perusteella valtio koitus ryhtyä ensi tilassa lain tultua voimaan.
4358: voisi lisäksi korvata yhtiölle jo ennen lain voi- Laki tultaisiin siksi saattamaan voimaan välittö-
4359: maantuloa mainituista lainoista vuonna 1985 mästi sen tultua hyväksytyksi.
4360: suoritetut korot ja mahdolliset lyhennyserät.
4361: Asian luonteesta johtuen valtion suorituksille ei Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
4362: tulisi kuitenkaan määrätä korkoa. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4363: 4 1985 vp. - HE n:o 71
4364:
4365: Laki
4366: eräistä valtion toimenpiteistä Vaivilla Oy:n rahoitusaseman tukemiseksi
4367:
4368: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4369:
4370: 1 § 3 §
4371: Vaivilla Oy:n jatkuvan toiminnan turvaamisek- Valtion 2 §:ssä tarkoitetun vastuun tulee pe-
4372: si yhtiön rahoitusasemaa helpotetaan valtion toi- rustua velkojan kanssa Vaivilla Oy:n suostumuk-
4373: menpitein siten kuin tässä laissa säädetään. sella tehtävään kirjalliseen sopimukseen, jossa
4374: yhtiö vapautetaan lainan takaisinmaksuvelvoit-
4375: teesta ja jossa valtio sitoutuu maksamaan lainan
4376: pääoman ja sille tulevan koron. Sopimuksessa
4377: 2 § valtio voi sitoutua enintään samaan korkoon ja
4378: Valtioneuvostolla on oikeus antaa sitoumuksia vähintään yhtä pitkään takaisinmaksuaikaan kuin
4379: siitä, että valtion varoista maksetaan valtioneu- Vaivilla Oy on kysymyksessä olevan lainan osalta
4380: voston tarkemmin määräämin ehdoin Vaivilla sitoutunut.
4381: Oy:n velkojille yhtiön ennen vuotta 1985 ottamia
4382: lainoja yhteensä enintään 150 miljoonan markan 4 §
4383: lainapääoman määrästä sille tulevine korkoineen. Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo
4384: Vaitioneuvosto voi myös päättää, että valtion lasketaan valtion sitoumusta annettaessa voimassa
4385: tulo- ja menoarvioon otettavan määrärahan ra- olleen Suomen Pankin asianomaisen valuutao
4386: joissa Vaivilla Oy:lle korvataan yhtiön suoritta- myyntikurssin mukaan.
4387: mat 1 momentissa takoitettujeo lainojen vuonna 5 §
4388: 1985 erääntyneet lyhennykset ja korot. Tämä laki tulee voimaan päivänä
4389: kuuta 1985.
4390:
4391:
4392: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985
4393:
4394:
4395: Tasavallan Presidentti
4396: MAUNO KOIVISTO
4397:
4398:
4399:
4400:
4401: Ministeri jermu Laine
4402: 1985 vp. - HE n:o 72
4403:
4404:
4405:
4406:
4407: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuodelta 1985 suoritetta-
4408: vasta työnantajan lapsilisämaksusta annetun lain 1 §:n muuttami-
4409: sesta
4410:
4411:
4412:
4413:
4414: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4415:
4416: Esityksessä ehdotetaan, että työnantajilta tarkoitus periä vielä marraskuulta 1985. Esitys
4417: vuonna 1985 perittävä 0,50 % :n suuruinen lapsi- liittyy valtion vuoden 1985 ensimmäiseen lisäme-
4418: lisämaksu poistettaisiin marraskuun alusta 1985 noarvioesitykseen.
4419: lukien. Voimassa olevan lain mukaan maksua oli
4420:
4421:
4422:
4423:
4424: PERUSTELUT
4425:
4426:
4427: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t tajan lapsilisämaksua pentaan edelleen vuonna
4428: muutokset 1985 siten, että maksu on 0,50 % 1 päivän
4429: tammikuuta 1985 ja 30 päivän marraskuuta 1985
4430: Työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun välisenä aikana suoritetusta ennakkoperinnän
4431: lain 1 §:n (613/78) mukaan työnantaja on vel- alaisen palkan määrästä. Maksua ei ollut tarkoi-
4432: vollinen suorittamaan valtiolle lapsilisämaksua tus periä joulukuulta 198 5. Lapsilisämaksun suo-
4433: 2,25 % ennakkoperinnän alaisten palkkojen rittamisvelvollisuus koskee kaikkia työnantajia.
4434: määrästä. Viime vuosina työnantajan lapsilisä- Valtioneuvosto on 21.3.1985 tehnyt peri-
4435: maksuun on kohdistettu useita maksualennuksia. aatepäätöksen inflaation torjuntaan tähtäävän ta-
4436: Maksu on kokonaan jätetty perimättä 1 päivästä louspolitiikan toimintalinjasta. Siinä tarkemmin
4437: maaliskuuta 1981 lukien vuoden 1984 kesäkuun mainituilla perusteilla tavoitteeksi on asetettu
4438: loppuun saakka (1087 /80, 802/81, 1082/82 ja inflaation tuntuva hidastaminen ja työllisyyskehi-
4439: 1125/83). tyksen turvaaminen. Tämän mukaisesti esitetään,
4440: Vuoden 1984 toiseen lisämenoarvioon liittyen että 0,50 % :n suuruinen työnantajilta perittävä
4441: katsottiin välttämättömäksi valtiontalouden tasa- lapsilisämaksu poistettaisiin jo 1.11.1985 lukien.
4442: painottamiseksi suorittaa eräitä suhdannepoliitti- Toimenpiteen eräänä tarkoituksena on tähdätä
4443: sista tekijöistä johtuvia maksujen tarkistuksia. investointien vilkastuttamiseen.
4444: Valtiontalouden menojen kasvun rahoittamiseksi Työnantajan lapsilisämaksun poistamisella
4445: perittiin työnantajan sosiaaliturvamaksua 0, 50 marraskuulta 1985 kertyy valtiolle tuloja noin 60
4446: % :lla korotettuna 1 päivästä heinäkuuta 1984 miljoonaa markkaa aiemmin arvioitua vähem-
4447: lukien. Korotus perittiin työnantajan lapsilisä- män. Maksualennus kohdistuu sekä yksityisen
4448: maksuna (487 /84). että julkisen sektorin työnantajan sosiaaliturva-
4449: Valtiontaloudelliset syyt ja eräät suhdannepo- maksuun sanotulla 0,50 %:lla.
4450: liittiset tekijät puolsivat työnantajan sosiaalitur- Esitys liittyy valtion 1985 ensimmäiseen lisä-
4451: vamaksun perimistä osittain koeotettuna myös menoarvioesitykseen ja siihen liittyvä laki vuodel-
4452: vuonna 1985. Lailla vuodelta 1985 suoritettavasta ta 1985 suoritettavasta työnantajan lapsilisämak-
4453: työnantajan lapsilisämaksusta (1015/84) työnan- susta annetun lain 1 §:n muuttamisesta on tar-
4454: 4385004892
4455: 2 1985 vp. - HE n:o 72
4456:
4457: koitus saattaa v01maan 1 päivänä marraskuuta Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
4458: 1985. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4459:
4460:
4461: Laki
4462: vuodelta 1985 suoritettavasta työnantajan lapsilisämaksusta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
4463:
4464: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1984 vuodelta 1985 suoritet-
4465: tavasta työnantajan lapsilisämaksusta annetun lain ( 1015184 ), 1 § näin kuuluvaksi:
4466:
4467: 1§ työntekijälle 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän
4468: Poiketen siitä, mitä työnantajan sosiaaliturva- lokakuuta 1985 välisenä aikana suoritetusta en-
4469: maksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun nakkoperinnän alaisen palkan määrästä. Maksua
4470: lain 1 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se on 11 ei peritä 1 päivästä marraskuuta 1985 lukien.
4471: päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (613/78),
4472: on säädetty työnantajan lapsilisämaksusta, peri- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marraskuu-
4473: tään työnantajan lapsilisämaksua 0,50 prosenttia ta 1985.
4474:
4475:
4476: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985
4477:
4478:
4479: Tasavallan Presidentti
4480: MAUNO KOIVISTO
4481:
4482:
4483:
4484:
4485: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
4486: 1985 vp. - HE n:o 73
4487:
4488:
4489:
4490:
4491: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rintamaveteraanien var-
4492: haiseläkkeestä annetun lain muuttamisesta
4493:
4494:
4495:
4496:
4497: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4498:
4499: Esityksessä ehdotetaan rintamaveteraanien var- eläkkeeseen sotilasvammalain mukaisen työkyvyt-
4500: haiseläkejärjestelmää muutettavaksi. Veteraanien tömyysasteensa perusteella.
4501: varhaiseläkkeelle pääsyä helpotettaisiin siten, että Työeläkelaitokset hoitaisivat vastaisuudessa rin-
4502: kaikilta 60-62-vuotiailta rintamaveteraaneilta tamaveteraanien varhaiseläkelain mukaiset asiat
4503: poistettaisiin vaatimus vuoden rintamapalvelusa- ja rintamaveteraanien varhaiseläkelautakunta lak-
4504: jasta. Varhaiseläkkeelle pääsyn edellytyksenä ei kautettaisiin.
4505: myöskään olisi, että veteraanin työkykyä alentava Uudistuksen johdosta arvioidaan vuonna 1986
4506: sairaus, vika tai vamma haittaisi olennaisesti jäävän rintamaveteraanien varhaiseläkkeelle noin
4507: hänen ansiotyötään. Rasittavan työn vaatimus 2 400 henkilöä, josta aiheutuvat eläkemenot oli-
4508: eläkkeen saamisen edellytyksenä poistettaisiin ja sivat noin 87 miljoonaa markkaa. Kustannukset
4509: vuosien 1939-1945 sotiin osallistuneiden nais- tulisivat kokonaan valtion vastattaviksi.
4510: ten eläkkeeseen oikeuttava ikäraja alennettaisiin Muutokset ehdotetaan saatettaviksi voimaan 1
4511: 60 vuoteen. Sotainvalidilla olisi oikeus varhais- päivänä tammikuuta 1986.
4512:
4513:
4514:
4515:
4516: PERUSTELUT
4517:
4518: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut Voimassa olevan lain mukaan varhaiseläk-
4519: muutokset keeseen on oikeus 58-64-vuotiaalla rintamavete-
4520: raanilla, jonka työkyky on sairauden, vian tai
4521: 1.1. Nykyinen tilanne vamman vuoksi alentunut siinä määrin, että se
4522: olennaisesti haittaa hänen ansiotyötään. Eläkkeen
4523: myöntämisen edellytyksenä on myös, että vete-
4524: Rintamaveteraanien varhaiseläkejärjestelmä to- raani on ollut pitkähkön ajan ennen varhaiseläk-
4525: teutettiin 1. 7. 1982 voimaan tulleella lailla rinta- keen alkamista rasittavassa työssä. Alle 63-vuoti-
4526: maveteraanien varhaiseläkkeestä ( 13182, jäljem- ailta rintamaveteraaneilta vaaditaan lisäksi, että
4527: pänä RiVEL). Lain tarkoituksena oli antaa vuo- heillä on rintamapalvelusaikaa vähintään vuosi.
4528: sien 1939-1945 sotiin osallistuneille rintamave-
4529: teraaneille mahdollisuus jäädä ennenaikaiselle
4530: varhaiseläkkeelle. Eläkkeeseen oli oikeus aluksi Varhaiseläkkeeseen on oikeus myös rintama-
4531: iäkkäimmillä veteraaneilla, jotka olivat olleet palvelustunnuksen saaneelia naisella, joka on
4532: kauimmin rintamalla sekä kaikkein vaikea- täyttänyt 63 vuotta tai jonka sotilasvammalain
4533: vammaisimmilla sotainvalideilla. Eläkkeen saa- (404/48) mukainen työkyvyttömyysaste on vähin-
4534: ruisehtoja on sittemmin lievennetty 31.12.1982 tään 10 prosenttia, sillä edellytyksellä, että hän
4535: ja 1.7.1983 lukien (1058/82). täyttää muut laissa säädetyt edellytykset.
4536: 438500411]
4537: 2 1985 vp. - HE n:o 73
4538:
4539: Sotainvalidi on paassyt RiVEL:n mukaiselle tettavissa sellaista sairautta, vikaa tai vammaa,
4540: eläkkeelle silloin, kun hänen sotilasvammalain joka haittaa olennaisesti heidän ansiotyötään.
4541: mukainen työkyvyttömyysasteensa on vähintään Ilmeistä on kuitenkin, että monelle rintamavete-
4542: 10 prosenttia ja hänellä on sellainen sairaus, vika raanille työssä käynti on ylivoimaista. Koska näin
4543: tai vamma, joka haittaa olennaisesti hänen ansio- ollen on ilmeistä tarvetta edelleen helpottaa
4544: työtään. Jos rintamaveteraanin sotilasvammalain varhaiseläkkeen saamisen edellytyksiä, on tarkoi-
4545: mukainen työkyvyttömyysaste on vähintään 30 tuksenmukaista poistaa kaikilta 60 vuotta täyttä-
4546: prosenttia, hänellä on oikeus ilman ikä- ja muita neiltä rintamaveteraaneilta vaatimus vuoden rin-
4547: vaatimuksia päästä eläkkeelle. Myöskään sotavan- tamapalvelusajasta. Lisäksi ehdotetaan, ettei ve-
4548: gilta ei ole edellytetty rasittavaa työtä tai rinta- teraanilta vaadita enää eläkkeelle pääsyn ehtona
4549: mapalvelusaikaa koskevaa vaatimusta. sairauden, vian tai vamman olennaista vaikutusta
4550: ansiotyöhön. Koska myöskään rasittavan työn
4551: vaatimusta ei ole tarkoituksenmukaista asettaa
4552: 1.2. Ehdotetut muutokset eläkkeen saamisen ehdoksi, ehdotetaan tämäkin
4553: vaatimus poistettavaksi.
4554: Valtion tulo- ja menoarvioesityksen 1985 mu- Sairaus, vika tai vamma on ratkaiseva varhais-
4555: kaan eduskunnalle annetaan hallituksen esitys eläkkeelle pääsyn edellytys. Sen vuoksi siitä ei
4556: laiksi rintamaveteraanien varhaiseläkelain muut- voida kokonaan luopua. Sotainvalidien kohdalla
4557: tamisesta siten, että eläkkeen saaruisedellytyksiä vähintään 10 prosentin sotilasvammalain mukai-
4558: lievennetään 1.1.1986 lukien. nen työkyvyttömyysaste on jo kuitenkin riittävä-
4559: Rintamaveteraanien varhaiseläkejärjestelmää nä osoituksena sairauden, vian tai vamman vai-
4560: laadittaessa oli tarkoitus, että eläkkeelle pääsisi- kutuksesta työkykyyn. Tämän vuoksi heidän koh-
4561: vät iäkkäimmät veteraanit, jotka olivat olleet dallaan ei ole tarvetta laissa erikseen mainita
4562: kauimmin rintamalla sekä veteraanit, jotka olivat sairautta, vikaa tai vammaa eläkkeen saamisen
4563: joutuneet eniten kärsimään rintamaolosuhteista. edellytyksenä. Myös sotavankien kohdalla mene-
4564: Kun eläkkeelle pääsyn edellytyksiä harkittiin, teltäisiin samalla tavalla.
4565: kiinnitettiin huomiota paitsi ikään ja rintamapal- Edellä mainitut eläkkeen lieventämisehdot
4566: velusaikaan myös veteraanien työn rasittavuuteen ovat rintamaveteraanijärjestöt hyväksyneet rinta-
4567: ja sotilasvammalain mukaiseen työkyvyttömyys- maveteraaniasiain neuvottelukunnassa.
4568: asteeseen. Uudistusten vaiheittainen voimaantulo
4569: ja eläkkeen saamisen ehdot ovat olleet rintamave-
4570: teraanijärjestöjen hyväksymiä. 1.3. Esityksen organisatoriset vaikutukset
4571: Rintamaveteraanien varhaiseläkelautakunnas-
4572: sa, joka ratkaisee veteraanin oikeuden RiVEL:n Voimassa olevan lain mukaan rintamaveteraa-
4573: mukaiseen eläkkeeseen, on tähän mennessä käsi- nin oikeuden varhaiseläkkeeseen ratkaisee sosi-
4574: telty noin 19 000 asiaa. Myönteisiä eläkepäätök- aali- ja terveysministeriön yhteydessä toimiva rin-
4575: siä on annettu noin 13 400 kappaletta. Hake- tamaveteraanien varhaiseläkelautakunta. Lauta-
4576: muksia on hylätty noin 1 400 kappaletta sillä kunnassa on puheenjohtaja, kaksi varapuheen-
4577: perusteella, että hakijalla ei ole ollut riittävää johtajaa ja kaksitoista jäsentä sekä kullakin jäse-
4578: sairautta, edelleen noin 1 200 hakemusta hylät- nellä henkilökohtainen varajäsen. Puheenjohtajat
4579: tiin sillä perusteella, ettei hakijalla ole ollut ja jäsenet sekä varajäsenet määrää sosiaali- ja
4580: vaadittavaa rintamapalvelusaikaa. Runsaat 200 terveysministeriö kolmeksi vuodeksi kerrallaan.
4581: hakemusta on hylätty sillä perusteella, että haki- Edellä ehdotettujen muutosten jälkeen ainoa
4582: jan ei ole katsottu täyttävän rasittavan työn rintamaveteraanin varhaiseläkkeen saamista kos-
4583: vaatimusta. keva harkinnanvarainen seikka olisi sairauden,
4584: Eläkkeelle jäämisen tarve on edelleen ilmeinen vian tai vamman vaikutus rintamaveteraanin työ-
4585: rintamaveteraaneilla, jotka eivät täytä nykyisiä kykyyn. Tällöin ei näytä tarpeelliselta, että rinta-
4586: eläkkeelle pääsyn edellytyksiä. Vuonna 1924 tai maveteraanien varhaiseläkelautakunta edelleen-
4587: sen jälkeen syntyneillä rintamaveteraaneilla täyt- kin ratkaisisi veteraanin oikeuden eläkkeeseen.
4588: tyy vain harvassa tapauksessa vuoden rintamapal- Sen vuoksi ehdotetaan, että lautakunnan tehtä-
4589: velusaikaa koskeva vaatimus. Edellä esitettyjen vät siirrettäisiin työntekijäin eläkelain (395 161) 8
4590: lukujen perusteella voidaan sanoa, että rintama- § :n 4 momentissa mainituissa laeissa, säännöksis-
4591: veteraanien eläkkeelle pääsy on vaikeaa myös sen sä tai määräyksissä tai merimieseläkelaissa tarkoi-
4592: vuoksi, että heidän kohdallaan ei ole aina osoi- tettua toimintaa harjoittavalle eläkelaitokselle,
4593: 1985 vp. - HE n:o 73 3
4594:
4595: joka olisi ratkaissut rintamaveteraanin työkyvyttö- vuoden 1986 alusta noin 2 400 veteraania. Tästä
4596: myyseläkettä koskevan hakemuksen, jos hän olisi aiheutuvat kustannukset olisivat rintamaveteraa-
4597: tullut RiVEL:ssa mainittuna varhaiseläkkeen al- nien varhaiseläkejärjestelmälle vuoden 1986 ta-
4598: kamisajankohtana työkyvyttömäksi. sossa arvioituna noin 70 miljoonaa markkaa.
4599: Eräät rintamaveteraanijärjestöt ovat katsoneet, Rintamasotilaseläkejärjestelmän menot kasvaisi-
4600: että lautakunnan pitäisi osallistua RiVEL:n mu- vat arviolta noin 17 miljoonaa markkaa. Kaikki
4601: kaisten asioiden käsittelyyn. Edellä mainituista kustannukset tulisivat valtion vastattaviksi.
4602: syistä on kuitenkin tarkoituksenmukaista siirtää Edellä mainitut kokonaiskustannukset muo-
4603: rintamaveteraanien varhaiseläkelain mukaisten dostuisivat siten, että ikärajan alentaminen mie-
4604: asioiden käsittely työeläkelaitoksille. hillä ja naisilla 63 vuodesta 60 vuoteen aiheuttaa
4605: Ainoana muutoksenhakuasteena rintamavete- noin )8 miljoonan markan, olennaisen haitan
4606: raanien varhaiseläkettä koskevissa muissa kuin vaatimuksen poistaminen noin 14,) miljoonan
4607: eläkkeen määrään liittyvissä asioissa toimisi va- markan ja rasittavan työn vaatimuksen poistami-
4608: kuutusoikeus. Muutoksenhakujärjestelmän laa- nen samoin noin 14,) miljoonan markan lisäkus-
4609: jentaminen tässä vaiheessa ei ole tarkoituksenmu- tannukset. Kustannukset sisältävät myös rintama-
4610: kaista, koska RiVEL:n mukaiset valitusasiat on sotilaseläkejärjestelmän menot.
4611: tähän asti keskitetysti hoitanut vakuutusoikeus.
4612:
4613: 3. Voimaan tulo
4614: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
4615: tukset Muutokset ehdotetaan saatettaviksi voimaan 1
4616: päivänä tammikuuta 1986. Edellä esitetyn perus-
4617: Ehdotettujen lainmuutosten seurauksena arvi- teella annetaan Eduskunnan hyväksyttäväksi seu-
4618: oidaan RiVEL:n mukaiselle eläkkeelle jäävän raava lakiehdotus:
4619:
4620:
4621:
4622:
4623: Laki
4624: rintamaveteraanien varhaiseläkkeestä annetun lain muuttamisesta
4625:
4626: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 7 päivänä tammikuuta 1982 rintamaveteraanien
4627: varhaiseläkkeestä annetun lain (13/82) 1 §:n 3 momentti, 2 §, 3 §, 11 § ja 13 §:n 1 momentti,
4628: sellaisina, kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti ja 2 § 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
4629: (1058/82), näin kuuluviksi:
4630:
4631: 1 § 3 §
4632: Sen estämättä, mitä 2 §:ssä on säädetty, oikeus
4633: Mitä tässä laissa on säädetty rintamaveteraanis- varhaiseläkkeeseen on rintamaveteraanilla, jonka
4634: ta, sovelletaan myös rintamapalvelustunnuksen sotilasvammalain mukainen työkyvyttömyysaste
4635: saaneeseen henkilöön, joka on täyttänyt 60 vuot- on vähintään 30 prosenttia tai joka on sotainvali-
4636: ta tai jonka sotilasvammalain (404148) mukainen di tahi joka on ollut sotavankina.
4637: työkyvyttömyysaste on vähintään 10 prosenttia. Asetuksella säädetään, mitä tässä laissa tarkoi-
4638: tetaan rintamapalvelusajalla, sotainvalidilla ja so-
4639: 2 § tavangilla.
4640: Oikeus varhaiseläkkeeseen on rintamaveteraa-
4641: nilla, jonka työkyky sairauden, vian tai vamman 11 §
4642: vuoksi on siinä määrin alentunut, että se haittaa Tämän lain mukaisen eläkkeen myöntaa se
4643: hänen ansiotyötään. työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa maini-
4644: Eläkkeen myöntämisen edellytyksenä on myös, tuissa laeissa, säännöksissä tai määräyksissä tahi
4645: että rintamaveteraani on joko täyttänyt 60 vuotta merimieseläkelaissa tarkoitettua toimintaa har-
4646: tai että hän on täyttänyt )8 vuotta ja hänen joittava eläkelaitos, joka olisi myöntänyt rintama-
4647: rintamapalvelusaikansa on vähintään vuosi. veteraanille työkyvyttömyyseläkkeen, jos hän olisi
4648: 4 1985 vp. - HE n:o 73
4649:
4650: tullut taman lain mukaisen varhaiseläkkeen 6 keeseen, haetaan muutosta vakuutusoikeudelta,
4651: §:ssä tarkoitettuna alkamisajankohtana työkyvyt- jonka päätös on lopullinen. Muutoksen hakemi-
4652: tömäksi. sesta on soveltuvin osin voimassa, mitä työnteki-
4653: Sen estämättä, mitä muualla laissa on säädet- jäin eläkelain 21 §:n 1-5 momentissa on säädet-
4654: ty, eläkelaitoksella on oikeus saada maksutta ty.
4655: viranomaisilta ja eläkelaitoksilta rintamaveteraa-
4656: nia koskevat varhaiseläkkeen ratkaisemiseksi tar-
4657: vittavat tiedot. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
4658: ta 1986.
4659: 13 § Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
4660: Eläkelaitoksen tämän lain mukaisessa asiassa tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
4661: antamaan päätökseen, joka koskee oikeutta eläk- piteisiin.
4662:
4663:
4664: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985
4665:
4666:
4667: Tasavallan Presidentti
4668: MAUNO KOIVISTO
4669:
4670:
4671:
4672:
4673: Ministeri Matti Puhakka
4674: 1985 vp. - HE n:o 73 5
4675:
4676: Liite
4677:
4678:
4679:
4680:
4681: Laki
4682: rintamaveteraanien varhaiseläkkeestä annetun lain muuttamisesta
4683:
4684: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 7 päivänä tammikuuta 1982 rintamaveteraanien
4685: varhaiseläkkeestä annetun lain (13/82) 1 §:n 3 momentti, 2 §, 3 §, 11 § ja 13 §:n 1 momentti,
4686: sellaisina, kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti ja 2 § 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
4687: (1058/82), näin kuuluviksi:
4688:
4689: Voimassa oleva laki
4690:
4691: 1 § 1 §
4692:
4693: Mitä tässä laissa on säädetty rintamaveteraanis- Mitä tässä laissa on säädetty rintamaveteraanis-
4694: ta, sovelletaan myös rintamapalvelustunnuksen ta, sovelletaan myös rintamapalvelustunnuksen
4695: saaneeseen henkilöön, joka on täyttänyt 63 vuot- saaneeseen henkilöön, joka on täyttänyt 60 vuot-
4696: ta tai jonka sotilasvammalain (404148) mukainen ta tai jonka sotilasvammalain (404/48) mukainen
4697: työkyvyttömyysaste on vähintään 10 prosenttia. työkyvyttömyysaste on vähintään 10 prosenttia.
4698:
4699: 2 § 2 §
4700: Oikeus varhaiseläkkeeseen on rintamaveteraa- Oikeus varhaiseläkkeeseen on rintamaveteraa-
4701: nilla, jonka työkyky sairauden, vian tai vamman nilla, jonka työkyky sairauden, vian tai vamman
4702: vuoksi on siinä määrin alentunut, että se olennai- vuoksi on siinä määrin alentunut, että se haittaa
4703: sesti haittaa hänen ansiotyötään. hänen ansiotyötään.
4704: Eläkkeen myöntämisen edellytyksenä on myös, Eläkkeen myöntämisen edellytyksenä on myös,
4705: että rintamaveteraani on pitkähkön ajan ennen että rintamaveteraani on joko täyttänyt 60 vuotta
4706: varhaiseläkkeen alkamista ollut rasittavassa työs- tai että hän on täyttänyt 58 vuotta ja hänen
4707: sä. Lisäksi vaaditaan, että hän on joko täyttänyt rintamapalvelusaikansa on vähintään vuosi.
4708: 63 vuotta tai että hän on täyttänyt 58 vuotta ja
4709: hänen rintamapalvelusaikansa on vähintään vuo-
4710: st.
4711: Mitä 2 momentissa on säädetty, ei koske
4712: rintamaveteraavia, joka on sotainvalidi tai joka
4713: on ollut sotavankina.
4714: Asetuksella säädetään, mitä tässä pykälåssä
4715: tarkoitetaan rintamapalvelusajalla, sotainvalidilla
4716: ja sotavangtlla.
4717:
4718:
4719: 3 § 3 §
4720: Sen estämättä, mitä 2 §:ssä on säädetty, oikeus Sen estämättä, mitä 2 §:ssä on säädetty, oikeus
4721: varhaiseläkkeeseen on rintamaveteraanilla, jonka varhaiseläkkeeseen on rintamaveteraanilla, jonka
4722: sotilasvammalain mukainen työkyvyttömyysaste sotilasvammalain mukainen työkyvyttömyysaste
4723: on vähintään 30 prosenttia. on vähintään 30 prosenttia tai joka on sotainvali-
4724: di tahi joka on ollut sotavankina.
4725: Asetuksella säådetään, mitä tässä laissa tarkoi-
4726: tetaan rintamapalvelusajalla, sotainvalidtfla ja so-
4727: tavangtfla.
4728: 6 1985 vp. - HE n:o 73
4729:
4730: Voimassa oleva laki Ehdotus
4731:
4732: 11 § 11 §
4733: Sosiaali- ja terveysministeriön yhteydessä toi-
4734: mtvassa rintamaveteraanien varhaiseläkelauta-
4735: kunnassa ratkaistaan, täyttääkö rintamaveteraani
4736: elå"kkeen saamisen edellytykset.
4737: Lautakunnassa on puheenjohtaja ja kaksi vara-
4738: puheenjohtajaa sekä kaksitoista jäsentä, jotka
4739: sosiaali- ja terveysministeriö mäå'råä. kolmeksi
4740: vuodeksi ke"allaan. Kullekin jäsenelle on mää-
4741: rättävä henkilökohtainen varajäsen. jäsenistä on
4742: neljä määrättävä rintamaveteraanien edustavim-
4743: pien järjestöjen ehdotuksesta. Muista jäsenistä
4744: kolmen tulee olla vakuutuslääkäreitä ja viiden
4745: eläkevakuutustoimintaan perehtyneitä. Lauta-
4746: kunta voi toimia jaostoihin jakautuneena. Tar-
4747: kemmat säännökset lautakunnasta annetaan ase-
4748: tuksella.
4749: Tämän lain mukaisen eläkkeen maksaa se Tämän lain mukaisen eläkkeen myöntää se
4750: työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa maini- työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa maini-
4751: tuissa laeissa, säännöksissä tai määräyksissä tahi tuissa laeissa, säännöksissä tai määräyksissä tahi
4752: merimieseläkelaissa tarkoitettua toimintaa har- merimieseläkelaissa tarkoitettua toimintaa har-
4753: joittava eläkelaitos, joka olisi myöntänyt rintama- joittava eläkelaitos, joka olisi myöntänyt rintama-
4754: veteraanille työkyvyttömyyseläkkeen, jos hän olisi veteraanille työkyvyttömyyseläkkeen, jos hän olisi
4755: tullut tämän lain mukaisen varhaiseläkkeen 6 tullut tämän lain mukaisen varhaiseläkkeen 6
4756: §:ssä tarkoitettuna alkamisajankohtana työkyvyt- §:ssä tarkoitettuna alkamisajankohtana työkyvyt-
4757: tömäksi. tömäksi.
4758: Edellä 3 momentissa tarkoitetun eläkelaitoksen
4759: on asetuksella tarkemmin såä"dettävällä tavalla
4760: maksutta eläketurvakeskuksen välityksellä tlmoi-
4761: tettava varhaiseläkelautakunnalle varhaiseläkkeen
4762: mäå'rä ja elå"kkeen mäå'råä laskiessaan tarkistetta-
4763: va, että rintamaveteraani täyttää 4 §:ssä mainitut
4764: edellytykset. Varhaiseläkelautakunnalla ei ole oi-
4765: keutta poiketa ratkaisuissaan elå"kelaitoksen tl-
4766: moituksesta. jos eläkelaitoksen myöhemmästä il-
4767: moituksesta käy selvtlle, että aikaisempi tlmoitus
4768: on ollut virheellinen, varhaiseläkelautakunnalla
4769: on oikeus oikaista varhaiseläkettä koskeva päätös,
4770: jos eläkkeen määrä tämän johdosta suurenee.
4771: Sen estämättä, mitä muualla laissa on säädet- Sen estämättä, mitä muualla laissa on säädet-
4772: ty, varhaiseläkelautakunnalla on oikeus saada ty, eläkelaitoksella on oikeus saada maksutta
4773: maksutta viranomaisilta ja eläkelaitoksilta rinta- viranomaisilta ja eläkelaitoksilta rintamaveteraa-
4774: maveteraania koskevat varhaiseläkkeen ratkaise- nia koskevat varhaiseläkkeen ratkaisemiseksi tar-
4775: miseksi tarvittavat tiedot. vittavat tiedot.
4776:
4777:
4778: 13 § 13 §
4779: Varhaiselå"kelautakunnan tämän lain mukaises- Eläkelaitoksen tämän lain mukaisessa asiassa
4780: sa asiassa antamaan päätökseen, joka koskee antamaan päätökseen, joka koskee oikeutta eläk-
4781: oikeutta eläkkeeseen, haetaan muutosta vakuu- keeseen, haetaan muutosta vakuutusoikeudelta,
4782: tusoikeudelta, jonka päätös on lopullinen. Muu- jonka päätös on lopullinen. Muutoksen hakemi-
4783: toksen hakemisesta on soveltuvin osin voimassa, sesta on soveltuvin osin voimassa, mitä työnteki-
4784: 1985 vp. - HE n:o 73 7
4785:
4786: Voimassa oleva laki Ehdotus
4787:
4788: mitä työntekijäin eläkelain 21 §:n 1-5 momen- jäin eläkelain 21 §:n 1-5 momentissa on säädet-
4789: tissa on säädetty. ty.
4790:
4791:
4792:
4793:
4794: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
4795: ta 1986.
4796: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
4797: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
4798: piteisiin.
4799: 1
4800: 1
4801: 1
4802: 1
4803: 1
4804: 1
4805: 1
4806: 1
4807: 1
4808: 1
4809: 1
4810: 1
4811: 1
4812: 1
4813: 1
4814: 1
4815: 1
4816: 1
4817: 1
4818: 1985 vp. - HE n:o 74
4819:
4820:
4821:
4822:
4823: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työllisyyskoulutuksesta
4824: annetun lain muuttamisesta
4825:
4826:
4827:
4828:
4829: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4830:
4831: Esityksessä ehdotetaan ammattikurssin aloitta- ehdotetaan, että rehtori, apulaisrehtori ja talous-
4832: mista koskevan päätöksenteon nopeuttamista ja päällikkö toimisivat virkavastuulla.
4833: yksinkertaistamista siten, että päätöksen voisi Kansainvälistyvän työelämän vaatimusten joh-
4834: tehdä eräin edellytyksin myös ammatillinen kurs- dosta ehdotetaan, että työllisyyskoulutusta voitai-
4835: sikeskus. Työllisyyskoulutuksen valtakunnallisena siin tarvittaessa toteuttaa myös ulkomailla. Ulko-
4836: yhteistyöelimenä toimivan valtioneuvoston aset- mailla koulutus tapahtuisi lähinnä työharjoitte-
4837: taman ammattikurssiasiain neuvottelukunnan lun muodossa.
4838: tehtäviin ehdotetaan lisättäviksi oppisopimlls- Työllisyyskoulutukseen osallistuvalle oppilaalle
4839: koulutukseen kuuluvat asiat, joita ei tällä hetkel- maksettavasta koulutustuesta ja erityistuesta eh-
4840: lä käsittele mikään valtakunnallinen yhteistyö- dotetaan säädettäväksi laissa eikä asetuksessa,
4841: elin. Kurssikeskukselle valtion varoista korvatta- kuten nyt on laita, ja lakiin ehdotetaan tehtäväk-
4842: viin hyväksyttäviin kustannuksiin ehdotetaan li- si työttömyysturvalain voimaantulosta aiheutuvat
4843: sättäviksi tarkennukset eräistä tapaturmavakuu- muutokset. Ehdotuksen mukaan ammatillisen
4844: tusmenoista. kurssikeskuksen koulutus-, lisä- ja erityistukea
4845: Ammatillisten kurssikeskusten hallintoa ja koskevaan päätökseen voisi hakea valittamalla
4846: henkilökuntaa koskevia säännöksiä ehdotetaan muutosta työttömyysturvalautakunnalta. Oppi-
4847: muutettaviksi niin, että kurssikeskus voisi perus- laalle maksettava koulutustuki ehdotetaan sosiaa-
4848: taa ammatillisia neuvottelukuntia toiminnan ke- lilautakunnan pyynnöstä erittäin painavista syistä
4849: hittämiselimiksi. Kurssikeskuksen johtajana toi- maksettavaksi sosiaalilautakunnalle käytettäväksi
4850: mivan rehtorin sijaiseksi ehdotetaan kurssikes- oppilaan ja hänen perheensä elatukseen.
4851: kuksiin palkattavaksi apulaisrehtori kuntien ja Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
4852: kuntainliittojen ammattikouluissa toteutettavan kolmen kuukauden kuluttua lakiehdotuksen hy-
4853: käytännön mukaisesti. Tehtävien luonteen vuoksi väksymisestä.
4854:
4855:
4856:
4857:
4858: PERUSTELUT
4859:
4860:
4861: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut aan kurssin työvoimapoliittisesta tarpeellisuudes-
4862: muutokset ta ja tarkoituksenmukaisuudesta työvoimavirano-
4863: maisen puoltavan lausunnon. Tässä tarkoitettu
4864: 1.1. Ammattikurssin aloittamismenettely ammattikasvatusviranomainen on joko opetusmi-
4865: nisteriö eräissä erityistapauksissa tai ammattikas-
4866: Työllisyyskoulutuksesta annetun lain (31/76), vatushallitus valtaosassa tapauksista. Täten kaik-
4867: jäljempänä työllisyyskoulutuslaki, 3 §:n 1 mo- kien yksittäisten kurssien aloittaminen vaatii kes-
4868: mentin mukaan luvan ammattikurssin aloittami- kushallintoviranomaisen ratkaisun. Tämä hidas-
4869: seen antaa ammattikasvatusviranomainen saatu- taa ja vaikeuttaa sellaisten kurssien järjestämistä,
4870:
4871: 438500393X
4872: 2 1985 vp. - HE n:o 74
4873:
4874: joiden tarve perustuu äkilliseen ennalta-arvaa- Ehdotuksen mukaan ammattikurssiasiain neu-
4875: mattomaan tapahtumaan jollakin paikkakunnal- vottelukunnan tehtävänä olisi esitysten tekemi-
4876: la. Samoin vuosisuunnitelmien perusteet saatta- nen ja lausuntojen antaminen myös työpaikka-
4877: vat vuoden kuluessa osoittautua virheellisiksi, koulutuksen sekä ammatillisten pätevyystutkinto-
4878: jonka vuoksi vuosisuunnitelma olisi muutettava jen yleisestä järjestelystä ja kehittämisestä.
4879: nopeasti.
4880: Kurssien aloittamismenettelyä ehdotetaan
4881: muutettavaksi siten, että päätöksen kurssin aloit- 1.3. Valtion korvaukseen oikeuttavat vakuutus-
4882: tamisesta voisi opetusministeriön ja ammattikas- maksut
4883: vatushallituksen lisäksi tehdä ammatillinen kurs-
4884: sikeskus niissä tapauksissa, joista on määrätty Lain 6 §:n 1 momentin 6 kohdan mukaan
4885: kurssikeskuksen ohjesäännössä. Näin voidaan no- pidetään hyväksyttävinä kustannuksina muun
4886: peuttaa ja yksinkertaistaa kurssin aloituspäätök- muassa menoja, jotka aiheutuvat vakuutuksista
4887: sen tekoa ja jouduttaa kurssin käynnistymistä. henkilökohtaisia vastuuvakuutuksia lukuunotta-
4888: Ammattikasvatushallitus voi antaa tarvittavat matta.
4889: määräykset yleismääräyksenä, jolla muutetaan sa- Oppilaiden tapaturmat korvataan opiskeluta-
4890: malla tavalla kaikkien kurssikeskusten ohjesään- paturman korvaamisesta annetun asetuksen
4891: töjä tai sitten erillispäätöksillä, ellei samat mää- (851 148) mukaisesti. Asetuksen nojalla korvataan
4892: räykset sovi kaikille kurssikeskuksille. työtapaturmana vain laboratorio- tai kenttätyössä
4893: tai muussa käytännöllisessä harjoittelutyössä sat-
4894: tunut ja kysymyksessä olevalle opiskelumuodolle
4895: ominaisten olosuhteiden aiheuttama tapaturma.
4896: 1.2. Ammattikurssiasiain neuvottelukunnan
4897: Nykyinen tapaturmakorvaus ei siis kata esimer-
4898: tehtävät
4899: kiksi luokkaopetuksen liikuntatuntien eikä päi-
4900: vittäisten asunnoita opiskelupaikkaan ja takaisin
4901: Työllisyyskoulutuslain 4 §:n mukaan työllisyys- tehtävien matkojen aikana sattuneita tapaturmia.
4902: koulutusta koskevissa asioissa on yhteistyöelime- Ehdotetun 6 §:n 3 momentin mukaan kurssin
4903: nä valtioneuvoston asettama ammattikurssiasiain oppilasta kohdannut tapaturma korvattaisiin ku-
4904: neuvottelukunta. Neuvottelukunnassa ovat edus- ten työntekijän työtapaturma korvataan tapatur-
4905: tettuina keskeiset työmarkkinajärjestöt ja valtion mavakuutuslain (608/48) mukaan. Kurssin toi-
4906: viranomaiset. Se tekee esityksiä ja antaa lausun- meenpanijan, siis yleensä aina kurssikeskuksen,
4907: toja työllisyyskoulutuksen yleisestä järjestelystä ja olisi vakuutettava oppilaat tapaturman varalle
4908: kehittämisestä. sanotun lain mukaisesti. Vakuuttamisesta aiheu-
4909: Oppisopimukseen ja koulutussopimukseen pe- tuvat menot olisivat työllisyyskoulutuslain 6 §:n
4910: rustuvaa työpaikkakoulutusta ja ammatillisia pä- 1 momentin 6 kohdassa tarkoitettuja vakuutus-
4911: tevyystutkintoja ei nykyisin käsitellä keskitetysti menoja, jotka katsottaisiin hyväksyttäviksi kus-
4912: missään valtakunnallisessa yhteistyöelimessä. tannuksiksi. Opiskelutapaturman korvaamisesta
4913: Ammattikasvatushallituksen avuksi on asetettu annetun asetuksen 2 §:ää olisi vastaavasti muu-
4914: 26 keskustoimikuntaa, jotka seuraavat edusta- tettava.
4915: miensa ammattialojen kehitystä, tekevät ehdo-
4916: tuksia edustamiensa alojen oppiohjelmiksi ja jär-
4917: jestävät näillä aloilla ammatillisia pätevyystutkin- 1.4. Ammatilliset neuvottelukunnat
4918: toja, mutta yleisiä periaatteellisia kysymyksiä kä-
4919: sittelevä yhteistyöelin puuttuu. Oppisopimus- Työllisyyskoulutuslain 9 §:n 1 momentin mu-
4920: koulutuksen kehittämissuunnitelmissa on amma- kaan ammatillisella kurssikeskuksella on johto-
4921: tillisten kurssikeskusten osuutta tämän koulutuk- kunta. Johtokunnan jäsenet edustavat työvoima-
4922: sen järjestelyissä suunniteltu vahvistettavaksi. ja ammattikasvatusviranomaisia, työnantaja- ja
4923: Kun ammatillisten kurssikeskusten päätehtävä on työntekijäjärjestöjä sekä kurssikeskuksen omista-
4924: työllisyyskoulutuksen järjestäminen, on ammatti- jayhteisöä (10 § 2 mom.). Muita yhteistyöelimiä,
4925: kurssiasiain neuvottelukunta luonteva yhteistyö- joissa olisi jäseniä kurssikeskuksen ulkopuolelta,
4926: elin. Pääministeri Sorsan kolmannen hallituksen ei kurssikeskuksessa ole.
4927: ohjelman mukaisesti asetettu koulu- ja työelämä- Lain 1 §: n mukaan on ammattikurssitoimintaa
4928: työryhmä on mietinnössään (komiteanmietintö järjestettäessä kiinnitettävä erityistä huomiota ta-
4929: 1982:39) tehnyt samansisältöisen esityksen. louselämän rakennemuutosten ja teknisen kehi-
4930: 1985 vp. - HE n:o 74 3
4931:
4932: tyksen työvoiman kysynnässä ja tarjonnassa ai- säätiöiden omistamien kurssikeskusten puheena
4933: heuttamiin muutoksiin. Elinkeino- ja ammattira- olevat toimihenkilöt olisivat näin ollen aina sa-
4934: kenteen muutosten seuraaminen ja ennakointi massa asemassa kuin kuntien tai kuntainliittojen
4935: on olennainen osa työllisyyskoulutuksen määräl- tahi valtion omistamien kurssikeskusten vastaavat
4936: listä suunnittelua, joka tapahtuu työvoimavirano- toimihenkilöt.
4937: maisten ja työmarkkinaosapuolten kiinteänä yh- Ehdotetun 9 §:n 3 momentin mukaan olisi
4938: teistyönä. Teknisen kehityksen seuraaminen ja kurssikeskuksessa aina rehtori ja talouspäällikkö,
4939: ennakointi on osa työllisyyskoulutuksen laadullis- ja lisäksi voitaisiin kurssikeskukselle valita apu-
4940: ta suunnittelua, joka kuuluu ammattikasvatusvi- laisrehtori.
4941: ranomaisten toimialaan. Ammatilliset kurssikes-
4942: kukset ovat saaneet myönteisiä kokemuksia tässä
4943: tarkoituksessa harjoitetusta yhteistyöstä toiminta- 1.6. Talouspäällikön valinnan vahvistaminen
4944: alueidensa työmarkkinaosapuolten kanssa. Yh-
4945: teydenottojen epävirallinen luonne on kuitenkin Työllisyyskoulutuksesta annetun asetuksen
4946: vaikeuttanut pitkäjänteisen kehittämistyön ai- (206/76) 12 §:n mukaan talouspäällikön valinta
4947: kaansaamista. Koulutusalakohtaiset ammatilliset on nykyisinkin alistettava ammattikasvatushalli-
4948: neuvottelukunnat loisivat pysyvät edellytykset tuksen vahvistettavaksi. Valtioneuvoston oikeus-
4949: työelämässä tapahtuvien muutosten välittymiselle kansleri on kuitenkin katsonut, että alistamisme-
4950: kurssikeskuksen opetukseen. nettelyä ei voida säätää asetuksella, ja esittänyt,
4951: Ehdotetun 9 §:n 1 momentin mukaan amma- että alistamissäännös tulee joko poistaa asetukses-
4952: tillisille kurssikeskuksille voitaisiin asettaa eri ta tai, mikäli se katsotaan tarpeelliseksi, lisätä
4953: koulutusaloja varten alan ammattihenkilöistä lakiin. Kun talouspäällikkö rinnastetaan tässä
4954: muodostettuja ammatillisia neuvottelukuntia. lakiehdotuksessa tehtävien merkittävyyden suh-
4955: Ehdotetun uuden 10 §:n 4 momentin mukaan teen rehtoriin ja apulaisrehtoriin, tulisi myös
4956: näissä neuvottelukunnissa olisi puheenjohtaja ja valintamenettely yhdenmukaistaa.
4957: varapuheenjohtaja sekä enintään neljä jäsentä Ehdotetun 9 §:n 5 momentin mukaan ammat-
4958: sekä yhtä monta varajäsentä. Neuvottelukunnat tikasvatushallitus vahvistaisi myös ammatillisen
4959: nimeäisi kurssikeskuksen omistaja siten, että jäse- kurssikeskuksen talouspäällikön valinnan. Sitä
4960: nistä puolet edustaisi työnantajia ja puolet työn- vastoin esitetään, että päätoimisten opettajien
4961: tekijöitä. Jäsenet nimettäisiin paikallisten edusta- valintaa ei tarvitsisi enää alistaa ammattikasvatus-
4962: viropien työmarkkinajärjestöjen esityksestä. hallitukselle, vaan johtokunta valitsisi heidät itse-
4963: näisesti. Yleisenä pyrkimyksenä on ollut vähen-
4964: tää alistusmenettelyä varsinkin silloin kun kysy-
4965: 1.5. Kurssikeskuksen rehtorin, apulaisrehtorin mys on kuntien tai kuntainliittojen päätöksistä.
4966: ja talouspäällikön vastuu
4967:
4968: Lain 9 §:n 3 ja 5 momentin mukaan ammatil- 1. 7. Ammattikurssin oppilaalle maksettava
4969: lisella kurssikeskuksella on johtokunnan valitse- koulutustuki
4970: ma rehtori, jonka valinnan samoin kuin rehtorin
4971: sijaisen ja päätoimisten opettajien valinnan vah- Työllisyyskoulutuslain 13 §:n 2 momentin mu-
4972: vistaa ammattikasvatushallitus. kaan ammattikurssin oppilaille maksettavista op-
4973: Nykyisin ei laissa ole lainkaan erillistä mainin- pilaan ja hänen perheensä toimeentulon turvaa-
4974: taa talouspäälliköstä, joka kuitenkin on kurssikes- miseksi myönnettavasta koulutustuesta sekä
4975: kuksen taloushallinnon keskeinen toimihenkilö. muista korvauksista ja etuuksista samoin kuin
4976: Lisäksi nimike rehtorin sijainen poikkeaa kuntien oppilasvalintatilaisuuksiin Osallistuvalle myönnet-
4977: ja kuntainliittojen ammattikouluissa vallitsevan tävistä korvauksista ja etuuksista säädetään ase-
4978: käytännön mukaisesta nimikkeestä apulaisrehto- tuksella.
4979: ri. Vuoden 1985 alusta voimaan tulleen työttö-
4980: Kun rehtori, apulaisrehtori ja talouspäällikkö myysturvauudistuksen vuoksi työllisyyskoulutuk-
4981: valmistelevat ja esittelevät huomattavia talouteen sesta annetun asetuksen 37 § on muutettu ase-
4982: ja hallintoon vaikuttavia asioita, tulisi heidän olla tuksella (995/84) siten, että koulutustukea kos-
4983: virkavastuun alaisia. Heihin sovellettaisiin palve- kevat säännökset vastaavat työttömyysturvalain
4984: lussuhteen laadusta riippumatta rikoslain virka- (602/84) säännöksiä. Koulutustukea koskevien
4985: miehiä koskevia säännöksiä. Yhdistysten ja säännösten tärkeyden vuoksi esitetään, että niistä
4986: 4 1985 vp. - HE n:o 74
4987:
4988:
4989: säädettäisiin laissa eikä asetuksella kuten nyt on 1.9. Valitusoikeus
4990: laita.
4991:
4992: Voimassa olevien saannösten Ja määräyster:
4993: 1.8. Työllisyyskoulutus ulkomailla
4994: mukaan koulutustukipäätökseen tyytymaton e1
4995: voi hakea siihen muutosta valittamalla. Samalla
4996: Työllisyyskoulutuslain 13 §:n 3 momentin mu-
4997: kun työttömyysturvalailla uudistettiin työttö-
4998: kaan työllisyyskoulutuksen maksuttomuus ja
4999: myysturvajärjestelmän oikeusturvasäännökset on
5000: opintososiaaliset edut ovat soveltuvin osin voi-
5001: perusteltua täydentää työllisyyskoulutuksesta an-
5002: massa myös muussa pohjoismaassa kuin Suomes-
5003: nettua lakia oikeusturvasäännöksillä. Lakiehdo-
5004: sa työllisyyden edistämiseksi järjestettävään kou-
5005: tuksen 14 §:ssä ehdotetaan säädettäväksi, että se
5006: lutukseen osallistuvan oppilaan osalta. Muuhun
5007: joka on tyytymätön koulutus-, lisä- tai erityistu-
5008: ulkomailla tapahtuvaan työllisyyskoulutukseen
5009: kea koskevaan ammattikurssikeskuksen päätök-
5010: Osallistuvalle ei ole lain mukaan mahdollista
5011: seen, saisi hakea siihen muutosta kirjallisella
5012: maksaa sanottuja etuuksia eikä järjestää sitä mak-
5013: valituksella työttömyysturvalain 39 § :ssä tarkoite-
5014: suttomana.
5015: tulta työttömyysturvalautakunnalta. Kun työlli-
5016: Työllisyyskoulutukseen kuuluu olennaisena
5017: syyskoulutustuet vastaavat työttömyysturvaeruuk-
5018: osana työpaikoilla toteutettu käytännön työhar-
5019: sia on luonteva valitusviranomainen sama, joka
5020: joittelu.
5021: tutkii työttömyysturvaa koskevat valitukset. Joka
5022: Viime vuosina on ulkomaankauppaan ja kan-
5023: on tyytymätön työttömyysturvalautakunnan pää-
5024: sainvälistymiseen liittyvää työllisyyskoulutusta
5025: tökseen, saisi lakiehdotuksen 14a §:n mukaan
5026: järjestetty enenevässä määrin eri alojen peruskou-
5027: hakea muutosta vakuutusoikeudelta kuten työt-
5028: lutuksen saaneille työnhakijoille. Kun nykyinen
5029: tömyysturvapäätöksissäkin. Muutoshakua koske-
5030: laki ei anna mahdollisuutta työllisyyskurssiin si-
5031: vat muut ehdotetut säännökset vastaavat työttö-
5032: sältyvän työharjoittelun järjestämiseen ulkomail-
5033: myysturvalain puheena olevia säännöksiä.
5034: la, on ulkomainen harjoittelu jouduttu järjestä-
5035: mään työvoimahallinnon hoitaman kansainväli-
5036: sen harjoittelijainvaihdon kautta varsinaisen kurs-
5037: siajan ulkopuolella. Harjoitteluaikana on harjoit-
5038: telijan ja ulkomaisen työnantajan välille syntynyt 1.10. Eräät määritelmät
5039: työsuhde, joka on edellyttänyt asianmukaista
5040: palkkaa. Tällöin ovat työsuoritukseen liittyvät
5041: vaatimukset olleet korkeat eikä harjoittelu ole
5042: Työllisyyskoulutuslain voimassa olevassa
5043: useinkaan vastannut kurssin koulutuksellisia ta-
5044: 14 §: ssä on säädetty, ketä pidetään perheellisenä.
5045: voitteita. Harjoittelupaikkojen saanti on myös
5046: Sanottu määrittely ei vastaa työttömyysturvalain
5047: ollut joskus hyvinkin vaikeaa.
5048: vastaavaa määrittelyä. Jos koulutustuki ja lisätuki
5049: Mikäli ulkomainen harjoittelu voitaisiin järjes-
5050: kytketään ehdotetulla tavalla työttömyysturvalain
5051: tää osana työllisyyskurssia, voitaisiin harjoitteli-
5052: mukaisiin päivärahoihin, ei työllisyyskoulutus-
5053: joille maksaa työllisyyskoulutukseen normaalisti
5054: laissa enää tarvita perheellisen määrittelyä.
5055: kuuluvat opintososiaaliset edut, jolloin työnanta-
5056: jalta ei edellytettäisi palkan maksamista, vaan
5057: ainoastaan kurssin järjestäjälle suoritettavaa kor- Työllisyyskoulutuslain 15 §: n mukaan työlli-
5058: vausta harjoittelijan suorittamasta tuonavasta syyskoulutukseen työvoimaviranomaisten osoi-
5059: työstä ammattikasvatushallituksen vahvistamien tuksesta osallistuvaa ei pidetä työllisyyslain (946 1
5060: normien mukaisesti. Tällöin voitaisiin koulutuk- 71) eikä valtakunnallisista työttömyyskassoista
5061: selliset vaatimukset täyttäviä ulkomaanharjoitte- annetun lain (125 134) tarkoittamana työttömänä
5062: lupaikkoja hankkia huomattavasti nykyistä enem- henkilönä. Säännöksellä on varmistettu se, ettei
5063: män. koulutustukea saavalle henkilölle voitaisi maksaa
5064: Ehdotetun 13 §:n 6 momentin mukaan työlli- samanaikaisesti työttömyyskorvausta tai työttö-
5065: syyskoulutuksen maksuttomuus ja opintososiaali- myyskassa-avustusta. Kun työttömyysturvalain
5066: set edut olisivat soveltuvin osin voimassa myös mukaan työllisyyskoulutuksessa oleva henkilö ei
5067: Suomen viranomaisten toimesta muualla kuin voi saada työttömyysturvalain mukaisia etuuksia,
5068: Suomessa järjestettävään työllisyyskoulutukseen voidaan työllisyyskoulutuslain 15 § tarpeettoma-
5069: osallistuvan oppilaan osalta. na kumota.
5070: 1985 vp. - HE n:o 74 5
5071:
5072: 1.11. Huoltovelvolliselle oppilaalle myönnet- kunta sitä pyytää, emy1sen painavasta syystä
5073: tä vierr etuuksien maksaminen sosiaalilau- maksaa sosiaalilautakunnalle käytettäväksi työlli-
5074: takunnalle syyskurssin oppilaan ja hänen perheensä elatuk-
5075: seen, kuitenkin enintään kolme kuukautta ker-
5076: Työllisyyskoulutuslain 16 §:n (606/84) mu- rallaan. Vastaava säännös on työttömyysturvalain
5077: kaan oppilaille myönnettävää koulutustukea ja 32 §:n 2 momentissa.
5078: muita etuuksia ja korvauksia ei saa ulosmitata.
5079: Työllisyyskoulutuksesta annetun asetuksen
5080: 37 §:n ja lain edellä ehdotetun 13 §:n 2 momen- 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
5081: tin nojalla työllisyyskoulutukseen osallistuvalle tukset
5082: maksetaan koulutustukea ja tähän liittyvää työt-
5083: tömyysturvalain 24 §:n mukaista lapsikorotusta. Ammatillisia neuvottelukuntia tulisi perustetta-
5084: Lisäksi ehdotetun 13 §:n 3 momentin nojalla vaksi ammatillisiin kurssikeskuksiin noin 200,
5085: voidaan perheelliselle maksaa erityistukea. Me- joista aiheutuvat kokonaiskustannukset valtiolle
5086: nettely on vastaavanlainen voimassa olevan lain olisivat noin 300 000 markkaa vuodessa. Oppi-
5087: mukaan. laille tapaturmakorvausoikeuden laajentamisesta
5088: Koulutustuen ja muiden etuuksien ulos- aiheutuva menojen lisäys ei ole merkittävä.
5089: mittauskielto merkitsee sitä, että perheensä ja
5090: huoltovelvollisuutensa säännöllisesti laiminlyövät
5091: 3. Asian valmistelu
5092: henkilöt voivat työllisyyskurssille osallistuessaan
5093: saada huoltovelvollisen koulutustukea sekä eri- Ehdotus on valmisteltu virkamiestyönä ammat-
5094: tyistukea ilman että heitä voidaan velvoittaa tikurssiasiain neuvottelukunnan esitysten pohjal-
5095: käyttämään huoltovelvollisuuden perusteella saa- ta.
5096: tuja avustuksia elatusmaksuihin. Tämä on johta-
5097: nut siihen, että kuntien sosiaalilautakunnat ovat
5098: joutuneet suorittamaan perheille lapsen elatuk- 4. Voimaantulo
5099: sen turvaamisesta annetun lain ( 12 2 177) mukais-
5100: ta elatustukea sekä sosiaalihuoltolain (710 182) Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan kolmen
5101: mukaista toimeentulotukea samaan aikaan kun kuukauden kuluttua lakiehdotuksen hyväksymi-
5102: työllisyyskurssilla olevat elatusvelvolliset ovat saa- sestä.
5103: neet perheellisyyteen perustuvia avustuksia.
5104: Ehdotetun 16 §:n 2 momentin mukaan koulu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
5105: tustuki ja erityistuki voidaan, jos sosiaalilauta- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5106: 6 1985 vp. - HE n:o 74
5107:
5108:
5109:
5110:
5111: Laki
5112: työllisyyskoulutuksesta annetun lain muuttamisesta
5113:
5114: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5115: kumotaan työllisyyskoulutuksesta 16 päivänä tammikuuta 1976 annetun lain (31176) 15 §,
5116: muutetaan 3 §:n 1 momentti, 4 §, 9 §:n 1, 3 ja 5 momentti, 10 §:n 2 momentti, 13 §:n 2 ja 3
5117: momentti ja 14 § sekä
5118: lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti, 10 §:ään uusi 4 momentti, 13 §:ään uusi 4-6 momentti, lakiin
5119: uusi 14 a §ja 16 §:ään, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1984 annetussa laissa (606/84), uusi
5120: 2 momentti seuraavasti:
5121:
5122: 3§ lain (608/48) mukaisesti, ja kurssin toimeenpani-
5123: Päätöksen ammattikurssin aloittamisesta tekee jaan on sovellettava, mitä tapaturmavakuutuslais-
5124: ammattikasvatusviranomainen tai 9 §:n 1 mo- sa on työnantajasta säädetty.
5125: mentissa tarkoitetussa ohjesäännössä määrätyissä
5126: tapauksissa ammatillinen kurssikeskus, saatuaan
5127: kurssin työvoimapoliittisesta tarpeellisuudesta ja 9§
5128: tarkoituksenmukaisuudesta työvoimaviranomai-
5129: sen puoltavan lausunnon. Ammatillisella kurssikeskuksella on johtokunta
5130: sekä ohjesääntö, jonka ammattikasvatushallitus
5131: vahvistaa. Kurssikeskukselle voidaan asettaa eri
5132: koulutusaloja varten alan ammattihenkilöistä
5133: 4§ muodostettuja ammatillisia neuvottelukuntia.
5134: Tämän lain mukaista ammattikurssitoimintaa
5135: koskevissa asioissa toimii yhteistyöelimenä valtio-
5136: neuvoston asettama ammattikurssiasiain neuvot-
5137: telukunta. Ammatillisella kurssikeskuksella on sen johtoa
5138: Neuvottelukunnan tehtävänä on tehdä esityk- ja hallintoa varten johtokunnan valitsema rehtori
5139: siä ja antaa lausuntoja työllisyyskoulutuksen ylei- ja talouspäällikkö. Lisäksi johtokunta voi valita
5140: sestä järjestelystä ja ammattikurssitoiminnan ke- kurssikeskukselle apulaisrehtorin. Rehtori, apu-
5141: hittämisestä sekä työpaikkakoulutuksen ja amma- laisrehtori ja talouspäällikkö toimivat tehtäväs-
5142: tillisten pätevyystutkintojen yleisestä järjestelystä sään virkamiehen vastuulla.
5143: ja kehittämisestä.
5144:
5145: 6 § Ammattikasvatushallitus vahvistaa rehtorin,
5146: apulaisrehtorin ja talouspäällikön valinnan.
5147: Kurssin oppilasta kohdannut tapaturma on
5148: korvattava työtapaturmana tapaturmavakuutus-
5149: 1985 vp. - HE n:o 74 7
5150:
5151: 10 § tuki voi olla enintään neljännes koulutustuen
5152: määrästä.
5153: Työvoimaviranomainen ja lääninhallitus nime- Edellä 2 tai 3 momentissa mainittua tukea ei
5154: ävät kumpikin johtokuntaan yhden hallinnon- voida myöntää, jos koulutukseen osallistuva hen-
5155: alaansa edustavan jäsenen ja tämän varajäsenen. kilö saa palkkaa päätoimestaan kurssiaikana taik-
5156: Puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan sekä muut ka jos hänen veronalaiset tulonsa ovat kuukau-
5157: jäsenet ja varajäsenet nimeää kurssikeskuksen dessa suuremmat kuin kuukautta kohti laskettu
5158: omistaja siten, että jäsenistä vähintään yksi edus- työttömyysturvalain mukainen suurin korotettu
5159: taa työnantajia ja vähintään yksi työntekijöitä. peruspäiväraha tai jos hän on oikeutettu sairaus-
5160: Työnantajia ja työntekijöitä edustavat jäsenet vakuutuslain ( 36416 3) mukaiseen päivärahaan
5161: sekä näiden varajäsenet nimetään paikallisten taikka jos kyseessä on vankiloissa tai nuorisovan-
5162: edustaviropien työmarkkinajärjestöjen esitykses- kilassa järjestettävä työllisyyskoulutus.
5163: tä. Johtokunnan puheenjohtajan, varapuheen- Ammattikurssin oppilaille maksettavista muis-
5164: johtajan, jäsenten ja varajäsenten valinnan vah- ta korvauksista ja etuuksista samoin kuin oppilas-
5165: vistaa ammattikasvatushallitus. Johtokunnan toi- valintatilaisuuksiin Osallistuvalle myönnettävistä
5166: mikausi kestää neljä vuotta. korvauksista ja etuuksista säädetään asetuksella.
5167: Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty, on
5168: Ammatilliselle kurssikeskukselle asetettavissa soveltuvin osin voimassa myös sellaisen oppilaan
5169: ammatillisissa neuvottelukunnissa on puheenjoh- osalta, joka osallistuu Suomen viranomaisten
5170: taja, varapuheenjohtaja sekä enintään neljä jä- muussa maassa kuin Suomessa järjestämään työl-
5171: sentä ja näillä kullakin henkilökohtainen varajä- lisyyskoulutukseen taikka asianomaisen maan vi-
5172: sen. Neuvottelukunnat nimeää kurssikeskuksen ranomaisten muussa pohjoismaassa kuin Suomes-
5173: omistaja siten, että jäsenistä puolet edustaa työn- sa järjestämään työllisyyttä edistävään koulutuk-
5174: antajia ja puolet työntekijöitä. Jäsenet nimetään seen.
5175: paikallisten edustaviropien työmarkkinajärjestö-
5176: jen esityksestä. 14 §
5177: Joka on tyytymätön 13 §:ssä tarkoitettua kou-
5178: lutus-, lisä- tai erityistukea koskevaan päätök-
5179: 13§ seen, saa hakea siihen muutosta kirjallisella vali-
5180: tuksella työttömyysturvalain 39 §:ssä tarkoitetut-
5181: Työllisyyskoulutukseen Osallistuvalle myöntää ta työttömyysturvalautakunnalta viimeistään 30
5182: ammatillinen kurssikeskus valtion varoista kurssi- päivänä sen jälkeen, kun valittaja on saanut
5183: aikaisen toimeentulon turvaamiseksi koulutustu- tiedon ammatillisen kurssikeskuksen kirjallisesta
5184: kea, jonka suuruus määräytyy sen mukaan, mitä päätöksestä.
5185: työttömyyspäivärahasta on säädetty työttömyys- Valitus on toimitettava päätöksen tehneelle
5186: turvalain (602/84) 22 §:n 1 momentissa ja ammatilliselle kurssikeskukselle, jonka on viipy-
5187: 24 §:ssä. Työttömyysturvalain 16 §:n mukaan mättä lähetettävä valituskirjelmä ja asian käsitte-
5188: ansioturvaan oikeutetulle työttömälle henkilölle lyssä kertyneet asiakirjat lausuntoineen työttö-
5189: myöntää ammatillinen kurssikeskus koulutustu- myysturvalautakunnalle.
5190: kea siten, että se käsittää perusosan lisäksi työttö- Jollei valittaja muuta näytä, katsotaan hänen
5191: myyskassan varoista maksettavan lisätuen, jonka saaneen tiedon kurssikeskuksen päätöksestä seit-
5192: suuruus määräytyy sen mukaan, mitä ansioon semäntenä päivänä sen jälkeen, kun päätös on
5193: suhteutetun päivärahan ansio-osasta on säädetty postitettu hänen ilmoittamallaan osoitteella.
5194: työttömyysturvalain 23 §:ssä. Ansio-osan suuruu-
5195: desta antaa lausunnon asianomainen työttömyys- 14 a §
5196: kassa. Henkilön saatua lisätukea 100 päivältä Työttömyysturvalautakunnan päätökseen tyy-
5197: lisätuki alenee määrällä, joka on 20 prosenttia tymätön saa hakea muutosta vakuutusoikeudelta
5198: koulutustuen ja lisätuen yhteismäärästä. 14 §:n 1 momentissa säädetyllä tavalla ja siinä
5199: Työllisyyskoulutukseen Osallistuvalle voi am- säädetyssä ajassa työttömyysturvalautakunnan
5200: matillinen kurssikeskus myöntää erityistukea, mi- päätöksestä tiedon saatuaan.
5201: käli se katsoo, että koulutustuki ei ole perheen Työttömyysturvalautakunnan päätöksen tie-
5202: suuruuden tai muun erityisen syyn vuoksi riittävä doksisaannista on voimassa mitä 14 §:n 3 mo-
5203: turvaamaan kurssiaikaista toimeentuloa. Erityis- mentissa on säädetty kurssikeskuksen päätöksen
5204: 8 1985 vp. - HE n:o 74
5205:
5206:
5207: tiedoksisaantipäivästä. Vakuutusoikeuden ko- pyytää, erityisen painavasta syystä maksaa sosiaa-
5208: koonpanosta ja asian käsittelystä on voimassa lilautakunnalle käytettäväksi työllisyyskurssin op-
5209: mitä on säädetty työttömyysturvalain 42 §:n 2- pilaan ja hänen perheensä elatukseen, kuitenkin
5210: 4 momentissa. enintään kolme kuukautta kerrallaan.
5211: Vakuutusoikeuden päätökseen ei saa hakea
5212: muutosta valittamalla. Tämä laki tulee voimaan päivänä
5213: kuuta 198 .
5214: Tämän lain 14 ja 14 a §:ää sovelletaan päätök-
5215: Erinäiset säännökset siin, jotka tehdään tämän lain voimaantulon
5216: jälkeen.
5217: 16 §
5218:
5219: Edellä 13 §:ssä tarkoitettu koulutus-, lisä- ja
5220: erityistuki voidaan, jos sosiaalilautakunta sitä
5221:
5222:
5223: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985
5224:
5225:
5226: Tasavallan Presidentti
5227: MAUNO KOIVISTO
5228:
5229:
5230:
5231:
5232: Työvoimaministeri Urpo Leppänen
5233: 1985 vp. - HE n:o 74 9
5234:
5235: Liite
5236:
5237:
5238:
5239:
5240: Laki
5241: työllisyyskoulutuksesta annetun lain muuttamisesta
5242:
5243: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5244: kumotaan työllisyyskoulutuksesta 16 päivänä tammikuuta 1976 annetun lain (31/76) 15 §,
5245: muutetaan 3 §:n 1 momentti, 4 §, 9 §:n 1, 3 ja 5 momentti, 10 §:n 2 momentti, 13 §:n 2 ja 3
5246: momentti ja 14 § sekä
5247: lisätään 6 §:ään uusi 3 momentti 10 §:ään uusi 4 momentti, 13 §:ään uusi 4-6 momentti, lakiin
5248: uusi 14 a §ja 16 §:ään, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1984 annetussa laissa (606/84), uusi
5249: 2 momentti seuraavasti:
5250:
5251: Voimassa oleva laki Ehdotus
5252:
5253: 3§ 3§
5254: Luvan ammattikurssin aloittamiseen antaa am- Päätöksen ammattikurssin aloittamisesta tekee
5255: mattikasvatusvirancmainen saatuaan kurssin työ- ammattikasvatusviranomainen tai 9 §:n 1 mo-
5256: voimapoliittisesta tarpeellisuudesta ja tarkoituk- mentissa tarkoitetussa ohjesäännössä määrätyissä
5257: senmukaisuudesta työvoimaviranomaisen puolta- tapauksissa ammatillinen kurssikeskus, saatuaan
5258: van lausunnon. kurssin työvoimapoltittisesta tarpeellisuudesta ja
5259: tarkoituksenmukaisuudesta työvoimaviranomai-
5260: sen puoltavan lausunnon.
5261:
5262:
5263: 4 § 4§
5264: Tämän lain mukaista ammattikurssitoimintaa Tämän lain mukaista ammattikurssitoimintaa
5265: koskevissa asioissa yhteistyöelimenä toimii valtio- koskevissa asioissa toimii yhteistyöelimenä valtio-
5266: neuvoston asettama ammattikurssiasiain neuvot- neuvoston asettama ammattikurssiasiain neuvot-
5267: telukunta. Sen tehtävänä on tehdä esityksiä ja telukunta.
5268: antaa lausuntoja työllisyyskoulutuksen yleisestä Neuvottelukunnan tehtävänä on tehdä esityk-
5269: järjestelystä sekä ammattikurssitoiminnan kehit- siä ja antaa lausuntoja työllisyyskoulutuksen ylei-
5270: tämisestä. sestä järjestelystä ja ammattikurssitoiminnan ke-
5271: hittämisestä työpaikkakoulutuksen ja ammatillis-
5272: ten pätevyystutkintojen yleisestä järjestelystä ja
5273: kehittämisestä.
5274:
5275: 6§
5276: Kurssin oppilasta kohdannut tapaturma on
5277: korvattava työtapaturmana tapaturmavakuutus-
5278: lain (608!48) mukaisesti, ja kurssin toimeenpani-
5279: jaan on sovellettava, mitä tapaturmavakuutuslais-
5280: sa on työnantajasta säädetty.
5281:
5282:
5283: 2 438500393X
5284: 10 1985 vp. - HE n:o 74
5285:
5286: Voimassa oleva laki Ehdotus
5287:
5288: 9 § 9§
5289: Ammatillisella kurssikeskuksella on johtokunta Ammatillisella kurssikeskuksella on johtokunta
5290: sekä ohjesääntö, jonka ammattikasvatushallitus sekä ohjesääntö, jonka ammattikasvatushallitus
5291: vahvistaa. vahvistaa. Kurssikeskukselle voidaan asettaa eri
5292: koulutusaloja varten alan ammattihenkilöistä
5293: muodostettuja ammatzllisia neuvottelukuntia.
5294:
5295: Ammatillisella kurssikeskuksella on sen johtoa Ammatillisella kurssikeskuksella on sen johtoa
5296: ja hallintoa varten johtokunnan valitsema kurssi- ja hallintoa varten johtokunnan valitsema rehtori
5297: keskuksen rehtori. ja talouspäällikkö. Lisäksi johtokunta voi valita
5298: kurssikeskukselle apulaisrehtorin. Rehton·, apu-
5299: laisrehton· ja talouspäällikkö toimivat tehtäväs-
5300: såä"n virkamiehen vastuulla.
5301:
5302: Ammattikasvatushallitus vahvistaa rehtorin, Ammattikasvatushallitus vahvistaa rehtorin,
5303: rehtorin sijainen ja päätoimisten opettajien valin- apulaisrehtonn ja talouspåä"llikön valinnan.
5304: nan.
5305:
5306:
5307: 10 § 10§
5308:
5309: Työvoimaviranomainen ja ammattikasvatusvi- Työvoimaviranomainen ja låaninhallitus nime-
5310: ranomainen nimeävät kumpikin johtokuntaan ävät kumpikin johtokuntaan yhden hallinnon-
5311: yhden hallinnonalaansa edustavan jäsenen ja tä- alaansa edustavan jäsenen ja tämän varajäsenen.
5312: män varajäsenen. Puheenjohtajan ja varapuheen- Puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan sekä muut
5313: johtajan sekä muut jäsenet ja varajäsenet nimeää jäsenet ja varajäsenet nimeää kurssikeskuksen
5314: kurssikeskuksen omistaja siten, että jäsenistä vä- omistaja siten, että jäsenistä vähintään yksi edus-
5315: hintään yksi edustaa työnantajia ja vähintään yksi taa työnantajia ja vähintään yksi työntekijöitä.
5316: työntekijöitä. Työnantajia ja työntekijöitä edusta- Työnantajia ja työntekijöitä edustavat jäsenet
5317: vat jäsenet sekä näiden varajäsenet nimetään sekä näiden varajäsenet nimetään paikallisten
5318: paikallisten edustaviropien työmarkkinajärjestö- edustaviropien työmarkkinajärjestöjen esitykses-
5319: jen esityksestä. Johtokunnan puheenjohtajan, va- tä. Johtokunnan puheenjohtajan, varapuheen-
5320: rapuheenjohtajan, jäsenten ja varajäsenten valin- johtajan, jäsenten ja varajäsenten valinnan vah-
5321: nan vahvistaa ammattikasvatushallitus. Johto- vistaa ammattikasvatushallitus. Johtokunnan toi-
5322: kunnan toimikausi kestää neljä vuotta. mikausi kestää neljä vuotta.
5323:
5324: Ammattiliselle kurssikeskukselle asetettavissa
5325: ammatzllisissa neuvottelukunnissa on puheenjoh-
5326: taja, varapuheenjohtaja sekå" enzntåä"n neljå. ;a·-
5327: sentä ja näillä kullakin henkzlökohtainen varajä-
5328: sen. Neuvottelukunnat nimeää kurssikeskuksen
5329: omistaja siten, ettå"jäsenistå. puolet edustaa työn-
5330: anta;ia ja puolet työntekijöitä. jäsenet nimetään
5331: paikallisten edustavimpien työmarkkinajärjestö-
5332: jen esityksestä.
5333:
5334: 13 § 13§
5335:
5336: Ammattikurssin oppilaille maksettavista oppi- Työllisyyskoulutukseen osallistuvatie myöntää
5337: laan ja hänen perheensä toimeentulon turvaami- ammatzllinen kurssikeskus valtion varoista kurssi-
5338: 1985 vp. - HE n:o 74 11
5339:
5340: Voimassa oleva laki Ehdotus
5341:
5342: seksi myönnettävästä koulutustuesta sekä muista aikaisen toimeentulon turvaamiseksi koulutustu-
5343: kotvauksista ja etuuksista samoin kuin oppilas- kea, jonka suuruus määräytyy sen mukaan, mitä
5344: valintatilaisuuksiin osallistuvalle myönnettävistä työttömyyspäivärahasta on säädetty työttömyys-
5345: kotvauksista ja etuuksista säädetään asetuksella. turvalain (602184) 22 §:n 1 momentissa ja
5346: 24 §:ssä. Työttömyysturvalain 16 §:n mukaan
5347: ansioturvaan oikeutetulle työttömälle henkzlölle
5348: myöntää ammatzllinen kurssikeskus koulutustu-
5349: kea siten, että se käsittää perusosan lisäksi työttö-
5350: myyskassan varoista maksettavan lisätuen, jonka
5351: suuruus määräytyy sen mukaan, mitä ansioon
5352: suhteutetun päivärahan ansio-osasta on säädetty
5353: työttömyysturvalain 23 §:sså·. Ansio-osan suuruu-
5354: desta antaa lausunnon asianomainen työttömyys-
5355: kassa. Henkzlön saatua lisätukea 100 päivältä
5356: lisätuki alenee määrällä, joka on 20 prosenttia
5357: koulutustuen ja lisätuen yhteismäärästä.
5358: Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty, on Työllisyyskoulutukseen osallistuvalle voi am-
5359: soveltuvin osin voimassa myös muussa pohjois- matzllinen kurssikeskus myöntää erityistukea, mi-
5360: maassa kuin Suomessa työllisyyden edistämiseksi käli se katsoo, että koulutustuki ei ole perheen
5361: järjestettävään koulutukseen osallistuvan oppi- suuruuden tai muun erityisen syyn vuoksi rzittävå·
5362: laan osalta. turvaamaan kurssiaikaista toimeentuloa. Erz'tyis-
5363: tuki voi olla enintään neljännes koulutustuen
5364: määrästä.
5365: Edellä 2 tai 3 momentissa mainittua tukea ei
5366: voida myöntää, jos koulutukseen osallistuva hen-
5367: kzlö saa palkkaa päätoimestaan kunsiaikana taik-
5368: ka jos hänen veronalaiset tulonsa ovat kuukau-
5369: dessa suuremmat kuin kuukautta kohti laskettu
5370: työttömyysturvalain mukainen suun·n korotettu
5371: peruspäiväraha tai jos hän on oikeutettu sairaus-
5372: vakuutuslain (364!63) mukaiseen päivärahaan
5373: tazkka jos kyseessä on vankzloissa tai nuorzsovan-
5374: kzlassa järjestettävä työllzsyyskoulutus.
5375: Ammattzkurssin oppilazlle maksettavista muzs-
5376: ta korvaukszsta ja etuukszsta samoin kuin oppzlas-
5377: valintatilaisuukszin osallzstuvalle myönnettävzstä
5378: korvauksista ja etuukszsta säädetään asetuksella.
5379: Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty, on
5380: soveltuvin osin voimassa myös sellaisen oppzlaan
5381: osalta, joka osallistuu Suomen viranomazsten
5382: muussa maassa kuin Suomessa jårjestämään työl-
5383: lisyyskoulutukseen tazkka asianomatsen maan vi-
5384: ranomazsten muussa pohjozsmaassa kuin Suomes-
5385: sa järjestämään työlizsyyttä edistävään koulutuk-
5386: seen.
5387:
5388: 14 § 14 §
5389: Edellä 13 §:ssä tarkoitettuna perheellisenä pi- joka on tyytymätön 13 §:ssä tarkoitettua kou-
5390: detään: lutus-, lisä- tai erz.tyzstukea koskevaan päätök-
5391: 1) avioliitossa olevaa henkilöä; seen, saa hakea szihen muutosta kirjallzsella vali-
5392: 2) miestä ja naista, jotka avioliittoa solmimatta tuksella työttömyysturvalain 39 §:ssä tarkoitetul-
5393: jatkuvasti elävät yhteisessä taloudessa avioliitono- la työttömyysturva/autakunnalta viimezstään 30
5394: maisissa olosuhteissa; päivänä sen jälkeen, kun valittaja on saanut
5395: 12 1985 vp. - HE n:o 74
5396:
5397: Voimassa oleva laki Ehdotus
5398:
5399: 3) sitä, joka huoltaa alle 16-vuotiasta lasta tai tiedon ammattflisen kurssikeskuksen kirjallisesta
5400: 16 vuotta täyttänyttä lasta, jonka toimeentulo on päätöksestä.
5401: hänestä huomattavasti riippuvainen, sekä; Valitus on toimitettava päätöksen tehneelle
5402: 4) sitä, joka elää asumus- tai avioerossa ja on ammattlliselle kurssikeskukselle, jonka on viipy-
5403: tuomittu suorittamaan elatusmaksua taikka joka mättä lähetettävä valituskirjelmä· ja asian käsitte-
5404: on tuomittu suorittamaan elatusmaksua avio- lyssä kertyneet asiakirjat lausuntoineen työttö-
5405: liiton ulkopuolella syntyneestä lapsesta. myysturvalautakunnalle.
5406: Jollei valittaja muuta näytä, katsotaan hänen
5407: saaneen tiedon kurssikeskuksen päätöksestä seit-
5408: semäntenä päivänä sen jälkeen, kun päätös on
5409: postitettu hänen timaittamailaan osoitteella.
5410:
5411: 14 a §
5412: Työttömyysturvalautakunnan päätökseen tyy-
5413: tymätön saa hakea muutosta vakuutusoikeudelta
5414: 14 §:n 1 momentissa säädetyllä tavalla ja siinä
5415: säädetyssä ajassa työttömyysturvalautakunnan
5416: päätöksestä tiedon saatuaan.
5417: Työttömyysturvalautakunnan päätöksen tie-
5418: doksisaannista on voimassa mitä 14 §:n 3 mo-
5419: mentissa on säädetty kurssikeskuksen päätöksen
5420: tiedoksisaantipäivästä. Vakuutusoikeuden ko-
5421: koonpanosta ja asian käsittelystä' on voimassa
5422: mitä on säädetty työttömyysturvalain 42 §:n 2-
5423: 4 momentissa.
5424: Vakuutusoikeuden päätökseen ei saa hakea
5425: muutosta valittamalla.
5426: 15 §
5427: Työvoimaviranomaisen osoituksesta työllisyys- ( 15 § kumotaan)
5428: koulutukseen osallistuvaa ei pidetä työllisyyslain
5429: (946 171) eikä valtakunnallisista työttömyyskas-
5430: soista annetun lain ( 12 51 34) tarkoittamana työt-
5431: tömänä henkilönä.
5432:
5433:
5434: Erinäiset säännökset
5435: 16 §
5436:
5437: Edellä 13 §:ssä tarkoitettu koulutus-, lisä- ja
5438: erityistuki voidaan, jos sosiaaltlautakunta sitä
5439: pyytää, en"tyisen painavasta syystä maksaa sosiaa-
5440: ltfautakunnalle kå'ytettäväksi työllisyyskurssin op-
5441: ptfaan ja hänen perheensä elatukseen, kuitenkin
5442: enintään kolme kuukautta kerrallaan.
5443:
5444: Tämä laki tulee voimaan päivänä
5445: kuuta 198 .
5446: Tämän lain 14 ja 14 a §:ää sovelletaan päätök-
5447: siin, jotka tehdään tämän lain voimaantulon
5448: jälkeen.
5449: 1985 vp. - HE n:o 75
5450:
5451:
5452:
5453:
5454: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maa-aineslain 26 §:n
5455: muuttamisesta
5456:
5457:
5458:
5459:
5460: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5461:
5462: Esityksen tarkoituksena on antaa lääninhalli- sakin tapauksissa, joissa lupa lain mukaan on
5463: tuksille mahdollisuudet puuttua maa-aineslain alistettava lääninhallituksen vahvistettavaksi. Lää-
5464: 26 §:n siirtymäsäännöksen nojalla tapahtuvaan ninhallitukselle esitetään annettavaksi näissä ta-
5465: maa-ainesten ottamiseen valtakunnalliseen harju- pauksissa valta keskeyttää 3 §:n vastainen aines-
5466: jensuojeluohjelmaan kuuluvilla alueilla ja muis- ten ottaminen.
5467:
5468:
5469:
5470:
5471: PERUSTELUT
5472:
5473: Maa-aineslain (555/81) 26 §:n 1 momentin !into-oikeuteen pitkäksi aikaa lykätä päätöksen
5474: siirtymäsäännöksen mukaan tuli lupa jo aloitetun lainvoimaiseksituloa. Sama on tilanne, jos kun-
5475: ainesten ottamisen jatkamiseen pääsääntöisesti nanhallitus on myöntänyt luvan, mutta läänin-
5476: hakea vuoden kuluessa lain voimaantulosta eli hallitus jättänyt sen vahvistamatta katsoen aines-
5477: 1.1.1983 mennessä. Lain tulkinnassa on katsottu, ten ottamisen olevan lain 3 §:n vastaista. Näin
5478: että mikäli hakemus on asianmukaisesti jätetty ottamistoiminnan jatkumisesta voi olla se seu-
5479: ennen sanottua ajankohtaa, ottamistoiminta on raus, että harjualueen maisemalliset ja muut
5480: saanut jatkua, kunnes hakemus mahdollisesti on luonnonarvot hävitetään, ja maa-aineslain 3 §:n
5481: tullut hylätyksi ja hylkäävä päätös saanut lainvoi- harkintaa suorittavat viranomaiset näin saatetaan
5482: man taikka rakennuslautakunta maa-aineslain jo tapahtuneen tosiasian eteen.
5483: 15 §:n nojalla on keskeyttänyt ottamisen lain Rakennuslautakunta voi maa-aineslain 15 §:n
5484: 3 §:n vastaisena. nojalla tällaisessa tapauksessa keskeyttää ainesten
5485: Tästä on kuitenkin aiheutunut eräitä ongel- ottamisen, jos se katsoo, että ottaminen on lain
5486: mia. Valtioneuvosto on 3.5.1984 hyväksynyt val- 3 §:n vastaista. Säännöksen sanamuoto huo-
5487: takunnallisen harjujensuojeluohjelman. Ohjel- mioon ottaen on kuitenkin katsottava, että kes-
5488: maan sisältyvillä alueilla on maa-ainesten otta- keyttäminen on harkinnanvaraista. Etenkin ta-
5489: mista koskevat luvat alistettava lääninhallituksen pauksissa, joissa asian käsittely kunnassa on kes-
5490: vahvistettavaksi. Ohjelmaan sisältyy joitakin sel- ken tai kunnanhallitus on myöntänyt luvan, ovat
5491: laisiakin harjualueita, joilla lain voimaantullessa rakennuslautakunnat osoittautuneet haluttomiksi
5492: on ollut käynnissä ottamistoimintaa. Näillä alu- käyttämään keskeyttämisvaltaansa. Tämän vuoksi
5493: eilla ainesten ottaminen on edellä mainitun siir- olisi myös lääninhallituksille annettava mahdolli-
5494: tymäsäännöksen nojalla useimmissa tapauksissa suudet puuttua luvattomaan ainesten ottamiseen
5495: edelleen jatkunut. Tällainen tilanne voi kestää valtakunnalliseen harjujensuojeluohjelmaan kuu-
5496: pitkäänkin. Ensinnäkin, lupahakemusten käsitte- luvilla alueilla ja muissakin tapauksissa, joissa
5497: lylle kunnassa ei ole säädetty määräaikaa. Toisek- lupa joko on jo alistettu lääninhallituksen vahvis-
5498: si, mikäli kunnanhallitus on hylännyt lupahake- tettavaksi tai tulisi aikanaan maa-aineslain 7 §:n
5499: muksen, hakija voi valittamalla päätöksestä ensin 2 momentin nojalla alistettavaksi lääninhallituk-
5500: lääninoikeuteen ja edelleen korkeimpaan hal- selle. Maa-aineslain 26 §:ään esitetään lisättäväk-
5501: 438500473]
5502: 2 1985 vp. - HE n:o 75
5503:
5504: si uusi 3 momentti, jonka nojalla lääninhallitus Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
5505: voisi näissä tapauksissa keskeyttää 3 §:n vastaisen eduskunta on sen hyväksynyt.
5506: ainesten ottamisen. Uusi säännös ei rajoita raken-
5507: nuslautakunnan valtaa lain 15 §:n nojalla kes- Edellä esitetyn perusteella esitetään Eduskun-
5508: keyttää ainesten ottaminen. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys:
5509:
5510:
5511: Laki
5512: maa-aineslain 26 §:n muuttamisesta
5513:
5514: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetun maa-aineslain
5515: (555/81) 26 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
5516:
5517: 26 § lääninhallituksen vahvistettavaksi, lääninhallitus
5518: Sti'rtymäsäännös voi keskeyttää 3 §:n vastaisen ainesten ottamisen.
5519:
5520: Jos aineksia otetaan 1 momentin perusteella ja
5521: kysymys on ottamistoiminnasta, jota koskeva Tämä laki tulee voimaan päivänä
5522: päätös 7 §:n 2 momentin nojalla on alistettava kuuta 198 .
5523:
5524: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985
5525:
5526:
5527: Tasavallan Presidentti
5528: MAUNO KOIVISTO
5529:
5530:
5531:
5532:
5533: Ympäristöministeri Matti Ahde
5534: 1985 vp. - HE n:o 76
5535:
5536:
5537:
5538:
5539: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnallisesta kodinhoi-
5540: toavusta annetun lain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta
5541:
5542:
5543:
5544:
5545: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5546:
5547: Sosiaalihuoltoalalla, varsinkaan pääkaupunki- soveltamisalaa laajennettaisiin siten, että lain
5548: seudulla, ei ole riittävästi koulutettua alan henki- nojalla voitaisiin perustaa myös muuta sosiaali-
5549: löstöä. Voimassa olevan lainsäädännön nojalla ei huoltoalan henkilöstöä kouluttavia oppilaitoksia.
5550: kuitenkaan ole mahdollista perustaa sosiaalihuol- Samalla ehdotetaan lain nimike muutettavaksi.
5551: toalan oppilaitoksia. Kunnallisesta kodinhoito- Oppilaitosten perustamiseen tulisi voida ryhtyä
5552: avusta annettu laki koskee ainoastaan kodinhoi- jo kuluvan vuoden aikana.
5553: tajia kouluttavia oppilaitoksia. Tämän vuoksi Lain muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan
5554: esityksessä ehdotetaan, että edellä mainitun lain 1 päivänä elokuuta 1985.
5555:
5556:
5557:
5558:
5559: PERUSTELUT
5560:
5561: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetta- ta, kumottiin vuonna 1982 annetulla sosiaali-
5562: vat muutokset huoltolailla (710 182). Kunnallisesta kodinhoito-
5563: avusta annetun lain voimaan jääneessä 4 luvussa
5564: Sosiaalihuoltoalan koulutuksesta on nykyisin on kodinhoitajien koulutusta koskevat säännök-
5565: paaosa kodinhoitajien koulutusta, josta on voi- set. Säännökset ovat vanhentuneita, eikä niiden
5566: massa kunnallisesta kodinhoitoavusta annetun nojalla voida antaa koulutus- ja työelämän am-
5567: lain (270/66) 4 luvun säännökset. Kuluvan vuo- mateissa tapahtuneen kehityksen vaatimaa sosiaa-
5568: den alussa on toiminnassa neljä kodinhoitajia lihuoltoalan muuta koulutusta. Esityksessä ehdo-
5569: kouluttavaa oppilaitosta. Sosiaalihuoltoalan kou- tetaan kunnallisesta kodinhoitoavusta annettua
5570: lutusta annetaan edellä tarkoitettujen kodinhoi- lakia muutettavaksi siten, että voitaisiin perustaa
5571: tajaopistojen lisäksi kotitalousoppilaitoksissa, sosiaalihuoltoalan oppilaitoksia ja kouluttaa sosi-
5572: kansanopistoissa, yksityisissä sairaanhoitooppilai- aalihuoltoalalle tämän hetken vaatimusten mu-
5573: toksissa sekä Suomen Kirkon sisälähetysseuran kaista henkilöstöä eli kodinhoitajia, sosiaaliohjaa-
5574: Kasvattajaopistossa. Tässä koulutuksessa nouda- jia, sosiaalikasvattajia ja kehitysvammaisten hoi-
5575: tetaan kunkin oppilaitosmuodon omia säännök- tajia ja ohjaajia, jotka tulevat sijoittumaan van-
5576: siä, lukuunottamatta Kasvattajaopistoa, jossa an- hustenhuollon, vammaishuollon, lasten- ja nuor-
5577: nettavaa opetusta ei ole säännelty lainkaan. Tä- tenhuollon, päihdehuollon sekä kotipalvelutoi-
5578: män vuoksi sosiaalihuoltoalan opetukseen sovel- minnan ja muun avohuollon tehtäviin. Alalla
5579: lettava säännöstö on kirjava. Sosiaalihuoltoalan vallitsevan työvoimapulan johdosta koulutuksen
5580: koulutuksen kehittäminen edellyttäisi säännöstön käynnistämiseen tulisi voida ryhtyä mahdollisim-
5581: yhtenäistämistä sekä opetuksen antamista sosiaa- man pian.
5582: lihuoltoalan omissa oppilaitoksissa. Edellä esitettyyn viitaten ehdotetaan, että kun-
5583: Kunnallisesta kodinhoitoavusta annetun lain nallisesta kodinhoitoavusta annetun lain 17 §,
5584: 1-3 ja 5 luku, 5 luvun 21 §:ää lukuunottamat- 18 §:n 1 ja 3 momentti sekä 19 § muutetaan
5585: 438500423X
5586: 2 1985 vp. - HE n:o 76
5587:
5588: siten, että ne koskisivat myös edellä mainitun 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
5589: sosiaalihuoltoalan henkilöstön koulutusta. Sa- tukset
5590: malla ehdotetaan lain nimike muutettavaksi.
5591: Koska lain 18 § tulee vuoden 1986 alusta kumo- Sosiaalialan ammatillista koulutusta on tarkoi-
5592: tuksi ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta tus suunnitelmien mukaan huomattavasti laajen-
5593: annetulla lailla (494/83 ), olisivat ehdotetut 18 taa, mistä johtuen alan koulutuksesta aiheutuvat
5594: §:n 1 ja 3 momentti voimassa väliaikaisesti vuo- kustannukset lisääntyvät. Koulutuksen laajenta-
5595: den 1985 loppuun. minen tapahtuu keskiasteen koulutuksen kehittä-
5596: misohjelman mukaisesti. Keskiasteen koulutuk-
5597: Ammatillista koulutusta koskevan lainsäädän- sen kehittämisestä annetun lain (474/78) 9 §:n 1
5598: nön kokonaisuudistus on parhaillaan vireillä. momentin 2 kohdan mukaan laaditaan määrä-
5599: Tarkoitus on, että uusi lainsäädäntö tulisi voi- vuosiksi kerrallaan siten kuin asetuksella sääde-
5600: maan 1 päivänä elokuuta 1986. Tästä syystä ei tään lain toimeenpanoon kuuluvien kehittämis-
5601: ole tarkoituksenmukaista tässä vaiheessa antaa toimenpiteiden toteuttamista ja keskiasteen kou-
5602: sosiaalihuoltoalan henkilöstön kouluttamisesta si- lutuksen muuta kehittämistä varten ohjelma,
5603: sällöltään kaiken kattavaa täydellistä lainsäädän- jonka valtioneuvosto hyväksyy.
5604: töä, joka jäisi hyvin lyhytaikaiseksi. Nyt ehdotet- Ehdotetun lain nojalla perustettavien uusien
5605: tava muutos on kuitenkin tarpeen, jotta voitai- oppilaitoksien käynnistettyä toimintansa voitai-
5606: siin ryhtyä oppilaitosten perustamista ja koulu- siin nykyisin yksinomaan valtion varoin järjestet-
5607: tuksen käynnistämistä koskeviin toimenpiteisiin tävä väliaikainen ammatillinen koulutus vakinais-
5608: ennen edellä mainitun kokonaisuudistuksen yh- taa. Vuonna 1986 sosiaalihuoltoalan vakinaisen
5609: teydessä annettavan lainsäädännön suunniteltua koulutuksen lisäyksen on suunniteltu olevan yh-
5610: voimaantuloa. teensä noin 290 aloituspaikkaa. Näistä noin 260
5611: aloituspaikkaa johtuisi väliaikaisen koulutuksen
5612: Nykyisin kansanopistoissa järjestettävä kodin- vakinaistamisesta, mistä aiheutuisi tässä vaiheessa
5613: hoitajien koulutus on suunniteltu järjestettäväksi valtion menojen pienentymistä, koska ammatil-
5614: ammattikasvatushallituksen alaisissa itsenäisissä listen oppilaitosten rahoituksesta annetun lain
5615: sosiaalihuoltoalan oppilaitoksissa, jotka toimisi- mukaan suoritettava valtionosuus olisi keskimää-
5616: vat edelleen kansanopistojen yhteydessä siten, rin 70 prosenttia.
5617: että niillä olisi kansanopistojen kanssa yhteiset Suomen Kirkon Sisälähetysseuran Kasvattaja-
5618: hallintoelimet. opiston siirtyminen harkinnanvaraisen valtiona-
5619: vun piiristä lakisääteisen valtionavun piiriin ei
5620: Ehdotettu laki tulisi koskemaan myöskin Suo-
5621: aiheuttaisi valtiolle lisäkustannuksia. Oppilaitok-
5622: men Kirkon Sisälähetysseuran Kasvattajaopistossa
5623: selle valtion tulo- ja menoarviossa olevan määrä-
5624: annettavaa sosiaalialan opetusta, josta nykyisin ei
5625: rahan mukaan myönnetty valtionapu on likimää-
5626: ole säännöksiä.
5627: rin vastannut lakisääteisen valtionosuuden mää-
5628: Ehdotettu lainmuutos mahdollistaisi niinikään rää.
5629: sen, että perustettavien sosiaalihuoltoalan oppi- Oppilaitosten perustamisesta ei tulisi vuoden
5630: laitosten rahoitukseen voitaisiin soveltaa amma- 1985 kuluessa aiheutumaan perustamiskustan-
5631: tillisten oppilaitosten rahoituksesta annettua la- nuksia.
5632: kia, joka tulee 3 päivänä helmikuuta 1984 anne- Ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta an-
5633: tun lain (142/84) mukaan voimaan 1 päivänä netun lain tullessa voimaan 1 päivänä tammikuu-
5634: tammikuuta 1986. ta 1986 osallistuvat valtio ja kunnat oppilaitosten
5635: käyttökustannuksiin. Sanotun lain mukaan oppi-
5636: laiden kotikunnat tulevat osallistumaan koulu-
5637: tuksen rahoittamiseen, mikä merkitsee koulutuk-
5638: 2. Asian valmistelu sesta oppilaitosten omistajakunnille aiheutuvan
5639: rahoituksen tasoittumista. Samanaikaisesti vuo-
5640: den 1986 alussa tulee voimaan ammatillisten
5641: Asia on käsitelty kouluasiainneuvostossa, jossa oppilaitosten opintososiaalisista eduista annettu
5642: ovat edustettuina muun muassa opetusministe- laki (498/83), jonka mukaan oppilaille myönne-
5643: no, työvoimaministeriö, ammattikasvatushalli- tään opintososiaalisia etuja. Valtio ja kotikunnat
5644: tus, edustavimmat palkansaaja- ja työnantajajär- osallistuvat myös näiden etujen antamisesta ai-
5645: jestöt sekä kuntien keskusjärjestöt. heutuviin kustannuksiin.
5646: 1985 vp. - HE n:o 76 3
5647:
5648: 4. Voimaan tulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
5649: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus.
5650: Laki ehdotetaan saarettavaksi vmmaan 1 päi-
5651: västä elokuuta 1985.
5652:
5653:
5654:
5655:
5656: Laki
5657: kunnallisesta kodinhoitoavusta annetun lain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta
5658:
5659: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnallisesta kodinhoitoavusta 6 päivänä toukokuuta
5660: 1966 annetun lain (270/66) nimike sekä 17 ja 19 §sekä väliaikaisesti 18 §:n 1 ja 3 momentti näin
5661: kuuluviksi:
5662:
5663: Laki
5664: kodinhoitajien ja muun sosiaalihuoltoalan henkilöstön ammatillisesta koulutuksesta
5665:
5666: 17 § Oppilaitoksen kunnallisille kodinhoitajille tai
5667: Kodinhoitajia tai muuta sosiaalihuoltoalan muulle sosiaalihuoltoalan henkilöstölle järjestä-
5668: henkilöstöä kouluttavan ammatillisen oppilaitok- mille ammattikasvatushallituksen hyväksymille
5669: sen tulee ennen toimintansa aloittamista hankkia täydennyskursseille annetaan valtionapua samo-
5670: siihen opetusministeriön lupa. jen perusteiden mukaan kuin varsinaiseen koulu-
5671: Kunnan tai kuntainliiton ylläpitämällä oppi- tukseen.
5672: laitoksella tulee olla kunnanvaltuuston tai liitto-
5673: valtuuston hyväksymä johtosääntö ja muulla op- 19 §
5674: pilaitoksella ammattikasvatushallituksen hyväksy- Ammattikasvatushallitus vahvistaa ohjelman
5675: mä ohjesääntö. kodinhoitajia tai muuta sosiaalihuoltoalan henki-
5676: Ammattikasvatushallitus vahvistaa oppilaitok- löstöä koulutravien oppilaitosten opettajien täy-
5677: sen opetussuunnitelman. dennyskursseja varten. Näistä kursseista aiheutu-
5678: vat kustannukset suoritetaan valtion varoista
5679: 18 § tulo- ja menorvioon otetun määrärahan puitteis-
5680: Kodinhoitajia tai muuta sosiaalihuoltoalan sa.
5681: henkilöstöä kouluttavat oppilaitokset saavat val-
5682: tionapua 65 prosenttia ammattikasvatushallituk- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
5683: sen hyväksymistä vuosimenoista sen mukaan kuin 1985.
5684: asetuksella tarkemmin säädetään. Tämän lain 18 §:n 1 ja 3 momentti ovat
5685: voimassa 31 päivään joulukuuta 1985.
5686:
5687:
5688: Helsingissä 3 päivänä toukokuuta 1985
5689:
5690:
5691: Tasavallan Presidentti
5692: MAUNO KOIVISTO
5693:
5694:
5695:
5696:
5697: Opetusministeri Kaarina Suonio
5698: 4 1985 vp. - HE n:o 76
5699:
5700: Liite
5701: Laki
5702: kunnallisesta kodinhoitoavusta annetun lain muuttamisesta ja väliaikaisesta muuttamisesta
5703:
5704: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kunnallisesta kodinhoitoavusta 6 päivänä toukokuuta
5705: 1966 annetun lain (270/66) nimike sekä 17 ja 19 §sekä väliaikaisesti 18 §:n 1 ja 3 momentti näin
5706: kuuluviksi:
5707:
5708: Laki
5709: kodinhoitajien ja muun sosiaalihuoltoalan henkilöstön ammatillisesta koulutuksesta
5710:
5711: Voimassa oleva lakz· Ehdotus
5712:
5713: 17 §. 17 §
5714: Kodinhoitajia kouluttavan oppilaitoksen tulee Kodinhoitajia tai muuta sosiaalihuoltoalan
5715: ennen toimintansa aloittamista hankkia siihen henkzlöstöä kouluttavan ammatzllisen oppilaitok-
5716: sosiaaliministeriön lupa. Laitoksen on alistettava sen tulee ennen toimintansa aloittamista hankkia
5717: opetussuunnitelmansa ja ohjesääntönsä sosiaali- siihen opetusministeriön lupa.
5718: ministeriön vahvistettavaksi.
5719: Kunnan tai kuntainliiton ylläpitämällä op-
5720: pzlaitoksella tulee olla kunnanvaltuuston tai hit-
5721: tovaltuuston hyväksymä johtosääntö ja muulla
5722: oppzlaitoksella ammattikasvatushallituksen hy-
5723: väksymä ohjesääntö.
5724: Ammattikasvatushallitus vahvistaa oppzlaitok-
5725: sen opetussuunnitelman.
5726:
5727: 18 §. 18 §
5728: Kodinhoitajia kouluttavat oppilaitokset saavat Kodinhoitajia tai muuta sosiaalzhuoltoalan
5729: valtionapua 65 prosenttia todellisista sosiaalimi- henkzlöstöä kouluttavat oppilaitokset saavat val-
5730: nisteriön hyväksymistä, asetuksella tarkemmin tionapua 65 prosenttia ammattikasvatushallituk-
5731: määrättävistä vuosimenoistaan. sen hyväksymistä vuosimenoista sen mukaan kuin
5732: asetuksella tarkemmin säädetään.
5733:
5734: Oppilaitoksen kunnallisille kodinhoitajille jär- Oppilaitoksen kunnallisille kodinhoitajille tai
5735: jestämille, sosiaaliministeriön hyväksymille täy- muulle sosiaalihuoltoalan henkzlöstölle järjestä-
5736: dennyskursseille annetaan valtionapua samojen mille ammattikasvatushallituksen hyväksymille
5737: perusteiden mukaan kuin varsinaiseen koulutuk- täydennyskursseille annetaan valtionapua samo-
5738: seen. jen perusteiden mukaan kuin varsinaiseen koulu-
5739: tukseen.
5740:
5741: 19 §. 19 §
5742: Sosiaaliministeriö vahvistaa ohjelman kodin- Ammattikasvatushallztus vahvistaa ohjelman
5743: hoitajia koulutravien oppilaitosten opettajien kodinhoitajia tai muuta sosiaalihuoltoalan henki-
5744: täydennyskursseja varten ja suoritetaan näistä löstöä kouluttavien oppilaitosten opettajien täy-
5745: kursseista aiheutuvat kustannukset valtion varois- dennyskursseja varten. Näistä kursseista aiheutu-
5746: ta tuloja menoarvioon otetun määrärahan puit- vat kustannukset suoritetaan valtion varoista
5747: teissa. tulo- ja menorvioon otetun määrärahan puitteis-
5748: sa.
5749:
5750: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
5751: 1985.
5752: Tämän lain 18 §:n 1 ja 3 momentti ovat
5753: voimassa 31 päivään joulukuuta 1985.
5754: 1985 vp. - HE n:o 77
5755:
5756:
5757:
5758:
5759: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien yhdistymisavus-
5760: tuksista annetun lain 5 ja 10 §:n muuttamisesta
5761:
5762:
5763:
5764:
5765: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5766:
5767: Kuntien yhdistymisavustuksista annetun lain maan viimeistään vuoden 1989 alusta. Samalla
5768: voimassaoloaikaa ehdotetaan jatkettavaksi neljäl- lakiin esitetään lisättäväksi säännös, jonka nojalla
5769: lä vuodella siten, että lakia sovellettaisiin kun- sisäasiainministeriö voi etukäteen ratkaista, suori-
5770: tiin, joita koskeva kuntajaon muutos tulee voi- tetaanko lisämenoihin yhdistymisavustusta.
5771:
5772:
5773:
5774:
5775: PERUSTELUT
5776:
5777: Laki kuntien yhdistymisavustuksista (560/78) Käsitellessään hallituksen esitystä n:o 213 vp.
5778: annettiin 14 päivänä heinäkuuta 1978. Lain tar- 1981 laiksi kuntien yhdistymisavustuksesta anne-
5779: koituksena on edistää kunnallisen jaotuksen tar- tun lain 10 §:n muuttamisesta eduskunnan laki-
5780: koituksenmukaista kehittämistä helpottamalla ja talousvaliokunta on mietinnössään n:o 16
5781: myönnettävin yhdistymisavustuksin niitä vai- kiirehtinyt sellaisen muutoksen saamista lakiin,
5782: keuksia, joita kuntaliitoksiin ja muihin merkittä- että kuntien oikeus saada ennalta tieto yhdisty-
5783: viin kunnallisen jaotuksen muutoksiin saattaa misavustusten määrästä voitaisiin toteuttaa. Käsi-
5784: liittyä. Lain 10 §:n, sellaisena kuin se on 13 tellessään hallituksen esitystä n:o 191 vp. 1983
5785: päivänä huhtikuuta 1984 annetussa laissa (294/ mainitun lain voimassaoloajan jatkamisesta laki-
5786: 84), mukaan sitä sovelletaan kuntiin, joita koske- ja talousvaliokunta on mietinnössään n:o 1 uu-
5787: va kuntajaon muutos tulee voimaan aikaisintaan delleen kiirehtinyt lakiin tarvittavia muutoksia.
5788: vuoden 1979 ja viimeistään vuoden 1986 alusta. Kuntien itsehallintokomitea (komiteanmietin-
5789: Vuosina 1979-1985 on ainoastaan vuonna tö 1983:3) on selvittänyt mm. toimenpiteitä,
5790: 1981 tullut voimaan sellaisia kuntajaon muutok- joiden avulla kuntajaon kehittymistä pienten
5791: sia, joissa kunnan koko alue on liitetty toiseen kuntien kohdalla voitaisiin helpottaa ja ehdotta-
5792: kuntaan. Tuon vuoden alussa tapahtui tällaisia nut, että muuttamalla lakia kuntien yhdistymisa-
5793: kuntajaon muutoksia kolme: Pusulan kunnan vustuksista tehtäisiin mahdolliseksi päätöksen an-
5794: alue siirrettiin Nummen kuntaan, jolloin Num- taminen ennakolta siitä, myönnetäänkö ja minkä
5795: men kunnan nimi samalla muutettiin Nummi- suuruinen yhdistymisavustus, jos kunnat yhtyvät.
5796: Pusulaksi, Lokalahden kunnan alue siirrettiin Myös kuntien keskusjärjestöt ovat pitäneet tar-
5797: Uudenkaupungin kaupunkiin sekä Keikyän ja peellisena, että yhdistymisavustusjärjestelmään
5798: Kiikan kunnat yhdistettiin Äetsä-nimiseksi kun- sisällytettäisiin mahdollisuus ennakkoratkaisun
5799: naksi. tekemiseen. Tätä voidaankin pitää kuntajaon
5800: Valtion tuki kuntaliitoksiin ja muihin merkit- kehittymistä edistävänä ja kuntien rahoitus- ja
5801: täviin kuntajaon muutoksiin liittyvien taloudel- muun suunnittelun kannalta muutoinkin tar-
5802: listen vaikeuksien helpottamiseksi on jatkossakin peellisena.
5803: ilmeisen välttämätön. Tämän vuoksi ehdotetaan Esityksessä ehdotetaan, että s1saas1amm1mste-
5804: lain voimassaoloaikaa edelleen jatkettavaksi siten, riö voisi etukäteen ratkaista, suoritetaanko lisä-
5805: että sitä sovellettaisiin viimeistään vuoden 1989 menoihin yhdistymisavustusta. Ennakkotieto on
5806: alusta voimaantuleviin kuntajaon muutoksiin. katsottu perustelluksi kuntien yhdistymisavustuk-
5807: 438500259M
5808: 2 1985 vp. - HE n:o 77
5809:
5810: sista annetun lain 3 § :n 3 momentissa tarkoitet- olevissa tiedoissa ja olosuhteissa ei ole tapahtunut
5811: tujen lisämenojen osalta. Kunnan tulisi hake- muutosta. Jos päätöksen perusteena olevat tiedot
5812: muksessaan selvittää kuntien yhdistymisestä siir- ovat muuttuneet, lopullisessa päätöksessä otetaan
5813: tymävaiheessa aiheutuvat lisämenot ja niiden muutos huomioon.
5814: vastapainona syntyvät säästöt sekä valtionosuuk- Lakia sovellettaisiin kuntiin, joita koskeva kun-
5815: sien ja -avustusten menetykset ja lisäykset. tajaon muutos tulee voimaan viimeistään seuraa-
5816: Ennakkoratkaisua olisi yhdistymisavustusta van vaalikauden alussa vuonna 1989.
5817: myönnettäessä sitovana noudatettava, ellei tulo-
5818: ja menoarviosta muuta johdu. Ennakkoratkaisun Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
5819: sitovuus edellyttää, että päätöksen perusteena nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5820:
5821:
5822:
5823: Laki
5824: kuntien yhdistymisavustuksista annetun lain 5 ja 10 §:n muuttamisesta
5825:
5826: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5827: muutetaan kuntien yhdistymisavustuksista 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun lain (560/
5828: 78) 10 §, sellaisena kuin se on 13 päivänä huhtikuuta 1984 annetussa laissa (294/84) ja
5829: lisätään 5 §:än uusi 2 momentti seuraavasti:
5830:
5831: 5§ 10§
5832: Tätä lakia sovelletaan kuntiin, JOlta koskeva
5833: Sisäasiainministeriö voi hakemuksesta etukä- kuntajaon muutos tulee voimaan aikaisintaan
5834: teen ratkaista, suoritetaanko lisämenoihin yhdis- vuoden 1979 ja viimeistään vuoden 1989 alusta.
5835: tymisavustusta. Ennakkoratkaisua on yhdistymis-
5836: avustusta myönnettäessä sitovana noudatettava,
5837: ellei tulo- ja menoarviosta muuta johdu eivätkä Tämä laki tulee vOimaan päivänä
5838: ennakkoratkaisun perusteena olevat olosuhteet kuuta 198 .
5839: ole muuttuneet.
5840:
5841:
5842: Helsingissä 10 päivänä toukokuuta 1985
5843:
5844:
5845:
5846: Tasavallan Presidentti
5847: MAUNO KOIVISTO
5848:
5849:
5850:
5851:
5852: Sisäasiainministeri Kaisa Raatikainen
5853: 1985 vp. - HE n:o 77 3
5854:
5855: Liite
5856:
5857:
5858:
5859:
5860: Laki
5861: kuntien yhdistymisavustuksista annetun lain 5 Ja 10 §:n muuttamisesta
5862:
5863: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5864: muutetaan kuntien yhdistymisavustuksista 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun lain (560/
5865: 78) 10 §, sellaisena kuin se on 13 päivänä huhtikuuta 1984 annetussa laissa (294/84) ja
5866: lisätään 5 §:än uusi 2 momentti seuraavasti:
5867:
5868: Voimassa oleva laki Ehdotus
5869:
5870: 5§
5871:
5872: Sisäasiainministeriö voi hakemuksesta etukä-
5873: teen ratkaista, suoritetaanko lisämenoihin yhdis-
5874: tymisavustusta. Ennakkoratkaisua on yhdistymis-
5875: avustusta myönnettäessä sitovana noudatettava,
5876: ellei tulo- ja menoarviosta muuta johdu eivätkä
5877: ennakkoratkaisun perusteena olevat olosuhteet
5878: ole muuttuneet.
5879:
5880: 10 §
5881: Tätä lakia sovelletaan kuntiin, joita koskeva Tätä lakia sovelletaan kuntiin, joita koskeva
5882: kuntajaon muutos tulee voimaan aikaisintaan kuntajaon muutos tulee voimaan aikaisintaan
5883: vuoden 1979 ja viimeistään vuoden 1986 alusta. vuoden 1979 ja viimeistään vuoden 1989 alusta.
5884:
5885: Tämä laki tulee voimaan päivänä
5886: kuuta 198
5887: 1985 vp. - HE n:o 78
5888:
5889:
5890:
5891:
5892: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elinkeinon harjoittami-
5893: sen oikeudesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
5894:
5895:
5896:
5897:
5898: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5899:
5900: Esityksessä ehdotetaan täydennettäväksi elin- Tarkoitus on toteuttaa sellainen ulkomaisille
5901: keinon harjoittamisen oikeudesta annetun lain matkustajille tarkoitettu myyntijärjestelmä, että
5902: 3 §:ssä olevaa luetteloa ohjesääntöisistä elinkei- matkustaja voisi saada liikevaihtoveron palautus-
5903: noista, jolloin liikevaihtoverouoman matkustaja- ta maastalähdön yhteydessä sellaisista tavaroista,
5904: myynnin järjestämisestä ja hallinnoinnista tulisi jotka hänelle luovutetaan oston yhteydessä ja
5905: luvanvaraista toimintaa. Luvan myöntämisestä ja jotka hän itse matkatavarana vie maasta. Se ei
5906: edellytyksistä sekä toimintaa harjoitettaessa nou- nykyjärjestelmän mukaan ole mahdollista.
5907: datettavista ehdoista samoin kuin niiden laimin- Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan heti,
5908: lyönnin seuraamuksista säädettäisiin asetuksella. kun eduskunta on hyväksynyt esityksen.
5909:
5910:
5911:
5912:
5913: PERUSTELUT
5914:
5915:
5916: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tettua muutosta elinkeinon harjoittamisen oikeu-
5917: muutokset desta annettuun lakiin, koska liikevaihtoverotto-
5918: man matkustajamyynnin järjestämisestä on tar-
5919: Voimassa olevan liikevaihtoverolain mukaan koitus tehdä luvanvarainen elinkeino. Luvanva-
5920: ulkomainen turisti voi ostaa verottomasti tavaroi- raisuuteen on päädytty, koska halutaan saada
5921: ta Suomesta ainoastaan edellytyksin, että myyjä takeet siitä, että elinkeinon harjoittaja kykenee
5922: joko lähettää tavarat ostajalle ulkomaille taikka hoitamaan järjestelmän myös käytännössä. Luvat
5923: huolehdittuaan niiden vientitullauksesta toimit- myönnettäisiin hakijoille, jotka täyttävät asetuk-
5924: taa ne hänelle maasta lähdön yhteydessä. Mikäli sessa tarkemmin määriteltävät ehdot.
5925: ostaja saa tavarat haltuunsa ostoksen yhteydessä, Järjestelmä toteutettaisiin lähinnä Ruotsissa
5926: myyntiä ei pidetä vieminä, vaikka ostaja veisikin sovelletun mallin mukaan. Yksi tai useampi
5927: tavarat mukaansa ulkomaille. Useat muut maat, julkisyhteisö, vakavarainen rekisteröity yhteisö tai
5928: muun muassa Ruotsi, Englanti, Saksa ja Ranska, vakavarainen, itseään ja omaisuuttaan hallitseva
5929: tarjoavat nykyään ulkomaisille turisteille mahdol- Suomen kansalainen voisi kauppa- ja teollisuus-
5930: lisuuden ostaa verottomasti tavaroita siten, että ministeriön myöntämän luvan perusteella järjes-
5931: he maksavat verot ostoksen yhteydessä, mutta tää ja hallinnaida veronpalautusjärjestelmää. Yri-
5932: saavat palautuksen kun on todettu, että tavara on tys palauttaisi verot matkustajalle tämän lähtiessä
5933: viety maasta. Palautus voidaan suorittaa joko maasta oston yhteydessä täytetyn lomakkeen pe-
5934: ostajan tilille hänen kotimaahansa taikka kätei- rusteella ja laskuttaisi jälkikäteen tavaran myy-
5935: sellä maasta lähdön yhteydessä. nyttä kauppiasta palautetuo veron määrällä. Tä-
5936: Edellä kerrotuo kaltainen turistimyyntijärjes- mä saisi yrityksen antaman todistuksen perusteel-
5937: telmä olisi tarkoitus ottaa käyttöön myös Suo- la laskea matkustajamyynnin vienniksi omassa
5938: messa. Järjestelmään siirtyminen edellyttää liike- liikevaihtoveroilmoituksessaan. Kauppa- ja teolli-
5939: vaihtoverolain muutoksen lisäksi myös nyt ehdo- suusministeriön myönnettäviksi tulevista toimilu-
5940: 4385005425
5941: 2 1985 vp. - HE n:o 78
5942:
5943: vista sekä toiminnan ehdoista säädettäisiin ase- tyksiä muutettaviksi siten, että verottomuus kos-
5944: tuksella. kisi myös matkaviemisiä, jotka ulkomailla asuva
5945: matkustaja on Suomessa ostanut ja jotka hän itse
5946: vie ulkomaille.
5947: 2. Esityksen taloudelliset Koska hallituksen esitys laiksi elinkeinon har-
5948: vaikutukset joittamisen oikeudesta annetun lain 3 §:n muut-
5949: tamisesta ja esitys laiksi liikevaihtoverolain muu-
5950: Nyt esitetyllä lainmuutoksella ei olisi merkittä- tamisesta liittyvät toisiinsa, tulisi esitykset käsitel-
5951: viä taloudellisia vaikutuksia. Muutos ei aiheutta- lä eduskunnassa samanaikaisesti.
5952: ne lisähenkilökunnan tarvetta kauppa- ja teolli-
5953: suusministeriössä eikä muuallakaan valtionhallin-
5954: nossa, koska tulevat toimilupahakemukset jääne- 4. Voimaan tulo
5955: vät lukumäärältään vähäisiksi. Taloudelliset vai-
5956: kutukset liikevaihtoveron kertymisen kannalta on Verotonta matkustajamyyntiä pitäisi voida har-
5957: selvitetty liikevaihtoverolain muutosesityksen joittaa mahdollisimman aikaisin jo vuoden 1985
5958: yhteydessä. matkailukauden aikana. Tämän vuoksi on tarkoi-
5959: tus saattaa ehdotettu muutos voimaan heti kun
5960: eduskunta on sen hyväksynyt, jotta yritykset
5961: 3. Muita esitykseen vaikuttavia voisivat ryhtyä valmistelemaan matkustajamyyn-
5962: seikkoja tiä. Tarvittavat asetukset annettaisiin mahdolli-
5963: simman pian sen jälkeen kun eduskunta on
5964: Tähän esitykseen liittyen annetaan eduskun- esityksen hyväksynyt.
5965: nalle esitys laiksi liikevaihtoverolain muuttami-
5966: sesta. Esityksessä ehdotetaan ulkomaille tapahtu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
5967: van myynnin liikevaihtoverottomuuden edelly- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5968:
5969:
5970: Laki
5971: elinkeinon harjoittamisen oikeudesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
5972:
5973: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 27 päivänä syyskuuta 1919 elinkeinon harjoittamisen
5974: oikeudesta annetun lain (122/19) 3 §:ään uusi näin kuuluva 25 kohta:
5975:
5976: 3 §
5977: Tämä laki tulee voimaan päivänä
5978: 2 5) liikevaihtoveronoman matkustajamyynnin kuuta 1985.
5979: järjestäminen ja hallinnointi.
5980:
5981:
5982: Helsingissä 10 päivänä toukokuuta 1985
5983:
5984:
5985: Tasavallan Presidentti
5986: MAUNO KOIVISTO
5987:
5988:
5989:
5990:
5991: Kauppa- Ja teollisuusministeri Seppo Lindblom
5992: 1985 vp. - HE n:o 78 3
5993:
5994: Luonnos Liite
5995:
5996:
5997:
5998:
5999: Asetus
6000: liikevaihtoverouoman matkustajamyynnin järjestämisestä
6001:
6002: 1 § 3) selvitettävä, että hakijana olevan yhteisön
6003: Liikevaihtoverottomalla matkustajamyynnillä hallituksen jäsenet ja toimitusjohtaja tai vastuu-
6004: tarkoitetaan tässä asetuksessa sellaista ulkomailla nalaiset yhtiömiehet hallitsevat itseään ja omai-
6005: asuvalle markustajalle tapahtuvaa myyntiä, mistä suuttaan, sekä
6006: suoritettua liikevaihtoveroa palautetaan matkus- 4) esitettävä muu kauppa- ja teollisuusministe-
6007: tajalle, mikäli hän vie ostetut tavarat mukanaan riön vaatima selvitys.
6008: maasta. Matkustajalie suoritettavien liikevaihtoveron
6009: Liikevaihtoverotonta matkustajamyyntiä järjes- palautusten sekä asiamiesten palkkioiden ja palk-
6010: tävästä ja hallinnoivasta yrityksestä käytetään täs- kojen turvaamiseksi on palautusliikkeen annetta-
6011: sä asetuksessa nimitystä palautusliike. va kauppa- ja teollisuusministeriölle ministeriön
6012: hyväksymä pankkitakaus tai luottovakuutus.
6013: 2 §
6014: Kauppa- ja teollisuusministeriö voi julkisyhtei- 4 §
6015: sölle, vakavaraiselle rekisteröidylle yhteisölle tai Lupa liikevaihtoverouoman matkustajamyyn-
6016: vakavaraiselle, itseään ja omaisuuttaan hallitse- nin järjestämiseen on myönnettävä, milloin tä-
6017: valle Suomen kansalaiselle, joiden kotipaikka on män asetuksen ja sen nojalla annettujen määräys-
6018: Suomessa, myöntää hakemuksesta toimiluvan lii- ten mukaiset edellytykset luvan myöntämiselle
6019: kevaihtoverouoman matkustajamyynnin järjestä- ovat olemassa.
6020: miseksi ja hallinnoimiseksi tämän asetuksen mää- Toimilupa myönnetään määräajaksi, enintään
6021: räysten mukaan. viideksi vuodeksi. Toimilupa voidaan hakemuk-
6022: Kauppa- ja teollisuusministeriön on hankittava sesta uusia.
6023: hakemuksesta verohallituksen lausunto.
6024: Toimilupia myönnettäessä on kiinnitettävä 5 §
6025: huomiota siihen, että matkustajamyyntipalvelua Kauppa- ja teollisuusministeriö peruuttakoon
6026: on saatavissa yleisimmillä rajanylityspaikoilla. myöntämänsä toimiluvan, jos luvan saanut Suo-
6027: men kansalainen menettää kansalaisuutensa tai
6028: jos hänet asetetaan holhouksen alaiseksi taikka
6029: 3 § jos hänet on tuomittu rikoksesta, jonka on kat-
6030: Toimilupaa tarkoittavassa hakemuksessa on: sottava riistävän häneltä liikevaihtoveronomassa
6031: 1) esitettävä hakijaa koskeva luottolausunto, matkustajamyynnissä edellytetyn luotettavuuden.
6032: 2) selvitettävä hakijan suunnittelema liikevaih- Voimassa oleva toimilupa voidaan peruuttaa
6033: toveron palautusjärjestelmä, erityisesti sen anta- mikäli palautusliike tai 7 §:ssä mainittu asiamies
6034: mat verotarkastusmahdollisuudet, ja markustajal- taikka palautusliikettä harjoittavan yhteisön hal-
6035: le annettavan palvelun luotettavuus, lituksen jäsen, toimitusjohtaja tai vastuunalainen
6036: 4 1985 vp. - HE n:o 78
6037:
6038: yhtiömies on rikkonut tämän asetuksen määräyk- kevaihtoveron palautukseen oikeuttavaa lomaket-
6039: siä, toimiluvan ehtoja tai hyviä kauppatapoja ta.
6040: taikka muuten toiminut sopimattomalla tavalla Palautusliike on velvollinen suorittamaan mat-
6041: eikä annetusta huomautuksesta huolimatta kustajalle liikevaihtoveron palautusta myös mui-
6042: kauppa- ja teollisuusministeriön asettamassa den palautusliikkeiden antamien lomakkeiden
6043: määräajassa korjaa epäkohtaa. Sama on voimassa, perusteella.
6044: jos palautusliikettä harjoittavan yhteisön halli-
6045: tuksen jäsen, toimitusjohtaja tai vastuunalainen
6046: yhtiömies asetetaan holhouksen alaiseksi. 10 §
6047: Palautusliike j~ asiamies ovat velvolliset esittä-
6048: 6 § mään liikevaihtoveroviranomaisille ja toimiluvan
6049: Jos liikevaihtoverouoman matkustajamyynnin myöntäneelle viranomaiselle kaikki liikevaihtove-
6050: järjestämiseen ja hallinnoimiseen luvan saanut rottomaan matkustajamyyntiin liityvät asiakirjat.
6051: yksityinen liikkeen harjoittaja kuolee tai asete-
6052: taan konkurssiin, lupa raukeaa. Kuolin- tai kon- 11 §
6053: kurssipesällä on kuitenkin oikeus pesänselvitystä Sellaisen toimipaikan perustamisesta, josta ul-
6054: varten jatkaa entisen luvan nojalla liikettä enin- komailla asuvalle matkustajalle tämän asetuksen
6055: tään kuuden kuukauden ajan kuolemasta tai mukaan suoritetaan liikevaihtoveron palautusta,
6056: konkurssin alkamispäivästä lukien. on tehtävä säädetty elinkeinoilmoitus.
6057: Jos luvan saanut yhteisö asetetaan konkurssiin,
6058: on vastaavasti noudatettava, mitä 1 momentissa Ensimmäisessä momentissa mainitun toimipai-
6059: on yksityisestä liikkeen harjoittajasta säädetty. kan perustamisesta on ennen sen avaamista sekä
6060: toimipaikan lakkauttamisesta tehtävä ilmoitus
6061: myös kauppa- ja teollisuusministeriölle.
6062: 7 §
6063: Palautusliike voi tehdä asiamiessopimuksen lii-
6064: kevaihtoverottomaan matkustajamyyntiin kuulu- 12 §
6065: vien toimintojen suorittamisesta yhden tai use- Palautusta on matkustajan toivomuksen mu-
6066: amman toimipaikan osalta. ban suoritettava joko hänen ylittäessään Suomen
6067: Palautusliike on vastuussa asiamiehen toimin- tullialueen rajan tai kuukauden kuluessa sen
6068: nasta niin kuin omastaan. jälkeen.
6069: Tavarasta, jonka Norjassa, Ruotsissa tai Tans-
6070: 8 § kassa asuva henkilö ostaa Suomesta, voidaan
6071: Palautusliikkeen on järjestettävä matkustaja- liikevaihtoveron palautusta suorittaa ainoastaan
6072: myyntijärjestelma siten, että se voi selvittää mat- matkatavaran verotuksesta Suomen, Norjan,
6073: kustajan asuinpaikan ja todistaa hänen vieneen R.uotsin ja Tanskan välisessä matkustajaliikentees-
6074: Suomesta ostamansa tavarat mukanaan ulkomail- sä sekä lentoasemalla tapahtuvasta verovapaasta
6075: le tavaroita Suomessa käyttämättä sekä että tava- myynnistä näissä valtioissa 26 päivänä maaliskuu-
6076: rat eivät ole elintarvikkeita. Todistus on luovutet- ta 1980 tehdyn sopimuksen (Suomen säädösko-
6077: tava tavarat myyneelle kauppaliikkeelle myynnin koelma, sopimussarja 34/81) mukaisesti.
6078: verottomuuden osoittamiseksi.
6079: 13 §
6080: 9 §
6081: Palautusliike on velvollinen käyttämään Tarkemmat määräykset tämän asetuksen sovel-
6082: kauppa- ja teollisuusministeriön vahvistamaa lii- tamisesta antaa kauppa- ja teollisuusministeriö.
6083: 1985 vp. - HE n:o 79
6084:
6085:
6086:
6087:
6088: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien kantokykyluoki-
6089: tuksesta
6090:
6091:
6092:
6093:
6094: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6095:
6096: Voimassa oleva kuntien kantokykyluokitusjär- verrattuna saman kantokykyluokan muiden kun-
6097: jestelmä on luonteeltaan pysyvä. Perusteet, joi- tien sekä kantokykyluokkaa lähinnä ylemmän ja
6098: den mukaan kantokykyluokat määräytyvät, on alemman luokan kuntien vastaavaan veroäyri-
6099: kuitenkin säädetty määräaikaisina. Viime vuosina määrään. Pääosa harkinnan käytön pohjaksi ke-
6100: on säädetty poikkeuslakeja kantokykyluokituksen rättävästä aineistosta pohjautuisi kuntien tilin-
6101: toimittamiseksi kantokykyluokituslaissa säädetyis- päätöksistä saataviin tilastotietoihin. Valtion ja
6102: tä perusteista poikkeavasti. kuntien välisen kustannusten jaon pitämiseksi
6103: Esityksessä ehdotetaan kantokykyluokitusjärjes- ennallaan ehdotetaan, ette1vat luokituksessa
6104: telmän perusteiden säätämistä pysyviksi ja kanto- alennettavien ja korotettavien kuntien yhteenlas-
6105: kykyluokkien muutosten tekemistä harkinnan ketut asukasluvut saisi poiketa toisistaan olennai-
6106: perusteella. Harkinta perustuisi tekijöille, joillå sesti.
6107: on yleisesti totuttu mittaamaan kunnan taloutta.
6108: Ne olisivat olennaisimmilta osin samankaltaisia Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan elokuun
6109: kuin viime vuosien luokituksissa käytetyt harkin- alusta 198 5. Samalla kumottaisiin voimassa oleva
6110: taperusteet. Ensi sijaisena harkintaperusteena oli- vuonna 1967 annettu laki kuntien kantokykyluo-
6111: si kunnan asukasta kohti laskettu veroäyrimäärä kituksesta.
6112:
6113:
6114:
6115:
6116: YLEISPERUSTELUT
6117:
6118:
6119: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t hin luokkiin on tehty vain aivan välttämättömiä
6120: muutokset muutoksia.
6121: Luokitus on jo useana vuonna toimitettu ilman
6122: Vaikka kuntien kantokykyluokitusjärjestelmä luokan pääasiassa määrääviä, laissa tarkoin sää-
6123: on tarkoitettu pysyväisluonteiseksi, on perusteet, deltyjä laskelmia (vuosien 1980 ja 1983-1985
6124: luokitukset). Samalla se on muuttunut yhä li-
6125: joiden mukaan luokitus määräytyy, säädetty
6126: sääntyvässä määrin harkintaan perustuvaksi. Näin
6127: määräaikaisiksi.
6128: on voitu korjata osa luokituksessa olleista suurim-
6129: Kantokykyluokituksen perusteiden muuttami- mista veroäyrimäärällä mitattavista vinoutumista.
6130: seksi siten, että voitaisiin siirtyä pysyviin perustei- Vuoden 1980 luokituksessa poikettiin ensim-
6131: siin, on tehty työtä lähes koko järjestelmän mäisen kerran kantokykyluokituslaissa säädetystä
6132: olemassaolon ajan. Järjestelmän suurimpia epä- menettelystä. Tuolloin säädetyllä lailla kuntien
6133: kohtia on paranneltu luokitusperusteiden yksi- kantokykyluokituksen toimittamisesta vuodeksi
6134: tyiskohtia kehittämällä. Viime vuosina on säädet- 1980 kuntien kantokykyluokat vahvistettiin sa-
6135: ty yhtä tai kahta vuotta koskevia poikkeuslakeja, moiksi kuin vuodelle 1979 vahvistetut luokat.
6136: joilla kunnille edelliseksi vuodeksi vahvistettui- Pääasiallisena syynä tähän oli se, että kantokyky-
6137: 438500483V
6138: 2 1985 vp. - HE n:o 79
6139:
6140: luokituslain perusteiden mukaiset laskelmat Kun olosuhteet vuodesta toiseen muuttuvat
6141: osoittivat, että erittäin monen kunnan kantoky- kunnissa keskimäärin ja erityisesti kuntakohtai-
6142: kyluokka olisi noussut, mitä ei voitu pitää kun- sesti, on lähdetty siitä, että laissa lueteltaisiin
6143: tien talouden suunnitelmallisen hoidon kannalta vain ne tekijät joiden perusteella kunnan luokkaa
6144: hyväksyttävänä. voidaan muuttaa. Tämän vuoksi ei erikseen sää-
6145: Vuosien 1981 ja 1982 luokituksia varten muu- dettäisi siitä, minkä suuruinen paino kullekin
6146: tettiin kantokykyluokan määräytymisperusteita yksittäiselle harkintatekijälle olisi annettava. Kui-
6147: huomattavasti. Muutoksilla pyrittiin lähinnä yk- tenkin säädettäisiin, että ensisijaisesti otettaisiin
6148: sinkertaistamaan monimutkaista laskentajärjestel- huomioon kunnan asukasta kohti laskettu vero-
6149: mää. äyrimäärä. Harkittaessa kunnan siirtämistä luo-
6150: Vuoden 1983 Iuokitusta varten jouduttiin jäl- kasta toiseen tulisi toisaalta arvioida harkinnan
6151: leen turvautumaan poikkeusjärjestelyihin. Tuota perusteena käytettävien tekijöiden ja toisaalta
6152: vuotta koskeneen lain mukaan kunnat sijoitettiin luokkamuutoksen vaikutusta kunnan talouteen.
6153: niille edelliseksi vuodeksi vahvistettuihin kanto- Kunnan taloudellista kantokykyä arvioitaisiin
6154: kykyluokkiin. Näitä voitiin kuitenkin muuttaa vertaamalla sitä mittaavia tekijöitä erityisesti
6155: erityisen painavista syistä. muiden saman kantokykyluokan kuntien vastaa-
6156: Myöskään vuosien 1984 ja 1985 osalta ei kat- viin tekijöihin. Huomioon tulisi ottaa myös lä-
6157: sottu voitavan menetellä niin, että olisi sovellettu hinnä ylemmän ja alemman kantokykyluokan
6158: kantokykyluokituslain mukaisia määräytymispe- kuntien vastaavat tekijät. Joidenkin tekijöiden
6159: rusteita. Näitä vuosia varten säädettiin jälleen osalta vertailua suoritettaisiin niiden luonteen
6160: erillislaki. Sen mukaan vuosien 1984 ja 1985 vuoksi myös kaikkien kuntien keskimääriin. Pe-
6161: kantokykyluokat vahvistettiin erityisiä luokitus- rustavoitteena kuitenkin olisi siirtää kunta pois
6162: laskelmia suorittamatta samoiksi kuin edelliseksi sellaisesta luokasta, johon se ei kunnan taloudel-
6163: vuodeksi vahvistetut luokat. Kunnan luokkaa lista kantokykyä mittaavien tekijöiden perusteella
6164: voitiin kuitenkin muuttaa harkinnalla erityisin ja verrattuna muihin saman kantokykyluokan
6165: laissa säädetyin perustein. kuntiin selvästikään kuulu. Näin menetellen on
6166: Kantokykyluokitusta on sovellettu vuodesta mahdollista joustavasti, asteittain ja vähitellen
6167: 1969 lähtien. Luokitusperusteiden säätämistä jat- korjata nykyisessä luokituksessa vielä olevia kun-
6168: kuvasti määräaikaisinaja niiden usein tapahtuvaa takohtaisia epäkohtia ja päästä nykyistä oikeu-
6169: muuttamista ei voida pitää tarkoituksenmukaise- denmukaisempaan luokitukseen.
6170: na, varsinkin kun kantokykyluokituksen sovelta-
6171: misala ja sen taloudellinen merkitys ovat jatku- Kun kuntien keskinäinen vertailu olisi voitava
6172: suorittaa mahdollisimman selkein ja yhteismital-
6173: vasti kasvaneet. Järjestelmä kattaa nyt jo noin 90
6174: lisin perustein, edellytettäisiin voimassa olevan
6175: prosenttia kuntien kaikista valtionosuuksista. Tä-
6176: järjestelmän tavoin kuntien taloutta ja sen kehi-
6177: män vuoksi ehdotetaan luokitusperusteiden sää-
6178: tämistä pysyviksi. Koska laskennallisten määräy- tystä kuvaavien tietojen kokoamista luokituksen
6179: tymisperusteiden käytölle, joille järjestelmän tu- toimittamista varten. Siitä, miten tiedot olisi
6180: käsiteltävä ja hankittava, säädettäisiin tarkemmin
6181: lisi selkeyden ja tasapuolisuusvaatimusten näkö-
6182: asetuksella.
6183: kulmasta katsottuna voida perustua, ei näytä
6184: olevan edellytyksiä, ja koska harkinnan käytöstä Kuntien ja valtion välisen kantokykyluokituk-
6185: on saatu myönteisiä kokemuksia, ehdotetaan sella mitattavan kustannusten jaon vakaana pitä-
6186: myös, että luokkamuutokset tehtäisiin harkinnan miseksi ja kantokykyluokituksen johdonmukai-
6187: perusteella. suuden varmistamiseksi ehdotetaan:
6188: Harkintaperusteet olisivat sellaisia, joiden
6189: avulla kuntien taloudellista asemaa on totuttu - että luokkien muutokset toteutettaisiin
6190: arvioimaan ja jotka antavat mahdollisuuden kun- niin, etteivät luokituksessa alennettavien ja koro-
6191: tien keskinäiseen ja keskimääräiseen vertailuun. tettavien kuntien yhteenlasketut asukasluvut
6192: Harkintaperusteet olisivat suurelta osin saman- poikkea olennaisesti toisistaan,
6193: kaltaisia kuin viime vuosina ja erityisesti vuosien - että kunnan luokkaa saisi edellisestä vuo-
6194: 1984 ja 1985 luokituksia toimitettaessa on käytet- desta muuttaa enintään yhdellä ja
6195: ty. Eräiltä osin harkintaperusteita on kehitelty
6196: aikaisemmista luokituksista saatujen kokemusten -että kunnan luokka ei saisi muuttua samaan
6197: pohjalta. suuntaan kahtena vuotena peräkkäin.
6198: 1985 vp. - HE n:o 79 3
6199:
6200: 2. Asian valmistelu 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
6201: tukset
6202:
6203: Hallituksen esitys perustuu kunnallistalouden Koska mahdolliset kantokykyluokkien muu-
6204: neuvottelukunnassa laadittuun ehdotukseen. tokset edellytetään tehtäväksi niin, etteivät luoki-
6205: Neuvottelukunnassa ovat valmistelutyöhön osal- tuksessa alennettavien ja koeotettavien kuntien
6206: listuneet sisäasiainministeriön, val tiovarainminis- yhteenlasketut asukasluvut poikkea olennaisesti
6207: teriön, opetusministeriön, sosiaali- ja terveysmi- toisistaan, ei ehdotuksesta aiheudu olennaisia
6208: nisteriön, työvoimaministeriön sekä kuntien kes- muutoksia valtion ja kuntien väliseen kustannus-
6209: kusjärjestöjen edustajat. ten jakoon.
6210:
6211: Neuvottelukunnassa on selvitetty myös muita
6212: järjestelmän kehittämismahdollisuuksia ottaen 4. Muita esitykseen vaikuttavia
6213: huomioon myös ne selvitykset, jotka ovat olleet seikkoja
6214: esillä aikaisemmin kantokykyluokitusta koskevia
6215: lakeja säädettäessä. Erityisesti on ollut esillä vaih- Kantokykyluokituksen perusteiden kehittämis-
6216: toehto, jonka mukaan kunnan kantokykyluokka tä jatketaan edelleen. Erityisesti näyttäisi olevan
6217: määrättäisiin laskennallisesti kunnan veroäyri- välttämätöntä löytää keinot mm. kuntien pal-
6218: määrän perusteella ja tätä luokkaa voitaisiin har- velu- sekä kustannustasojen mittaamiseen. Tämä
6219: kinnalla alentaa tai korottaa käyttäen pääosin valmistelutyö on erityisen työlästä ja käsitteelli-
6220: samoja harkintaperusteita kuin tämän esityksen sestikin vaikeaa. Näyttäisikin siltä, että uuden
6221: mukaisessa järjestelmässäkin. Tämän vaihtoeh- luokitusjärjestelmän kehittäminen tullee viemään
6222: don toteuttamiseen ei kuitenkaan näyttäisi ole- runsaasti aikaa.
6223: van edellytyksiä, mistä syystä on päädytty ehdot- Kuntien valtionosuus- ja -avustusjärjestelmää
6224: tamaan harkintaan perustuvaa järjestelmää. muiltakin osin myöhemmin kehitettäessä tulisi
6225: pyrkiä siihen, että mikäli valtionosuuksien ja
6226: Ehdotuksesta on järjestetty kunnallistalautta -avustusten määräytymisperusteissa tapahtuu
6227: koskevia neuvotteluja ja suositusten antamista olennaisia muutoksia, samalla selvitetään näiden
6228: koskevan sopimuksen mukaiset neuvottelut. vaikutukset kantokykyluokituksen näkökulmasta
6229: Neuvotteluissa kuntien keskusjärjestöillä ei ole ja tehdään luokitusperusteisiin kenties tarvittavat
6230: ollut huomautettavaa esityksen johdosta. muutokset.
6231:
6232:
6233:
6234:
6235: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
6236:
6237: 1 §. Laki olisi pysyvä yleisperusteluissa esite- raskuussa. Luokituksen vahvistamisen aikaistami-
6238: tyistä syistä. Aikaisemmin suoritetuissa luokituk- nen merkitsisi sitä, että tuoreimpina verotustie-
6239: sissa on suurena ongelmana pidetty kuntien ta- toina tulisivat käytettäväksi lähinnä luokituksen
6240: holla sitä, että luokitus on valmistunut varsin toimittamisvuotta edeltäneenä vuonna toimite-
6241: myöhään, usein vasta asianomaista varainhoito- tun verotuksen tiedot sekä luokituksen toimitta-
6242: vuotta edeltäneen vuoden marras- tai joulukuus- ruisvuoden verotustiedot sellaisina, kun niitä on
6243: sa. Kantokykyluokitus tulisi kuitenkin voida vah- saatavissa verojohtajien kunnille 16.9. mennessä
6244: vistaa niin aikaisin, että luokat olisivat kuntien ilmoittamien arvioiden perusteella. Tietojen tar-
6245: tiedossa jo niiden valmistellessa varainhoitovuo- kentuminen tästä edellyttäisi verotuksen valmis-
6246: den talousarvioita. Tämän vuoksi ehdotetaan tumisen nopeutumista. Verotustietoja voidaan
6247: säädettäväksi, että luokitus tulisi vahvistaa edelli- pitää riittävinä kuntien taloudellisen kantokyvyn
6248: sen vuoden lokakuun loppuun mennessä. arvioimiseksi, varsinkin kun keskeisenä pyrki-
6249: Luokituksen viivästyminen on aikaisemmin myksenä on siirtää luokasta toiseen selvästi luo-
6250: johtunut mm. siitä, että luokituksen toimitta- kan muista kunnista poikkeavat kunnat. Verotus-
6251: ruisvuonna toimitetun verotuksen ennakkotiedot tietojen kattavuudessa ja ajankohtaisuudessa ny-
6252: on voitu saada koko maan kattavasti vasta mar- kyiseen verrattuna tapahtuvaa heikennystä on
6253: 4 1985 vp. - HE n:o 79
6254:
6255: pidettävä vain pienenä haittana verrattuna siihen siihen ei ole kuntakohtaisten harkintatekijöiden
6256: etuun, joka saavutetaan luokituksen vahvistami- perusteella tarvetta.
6257: sella riittävän ajoissa. 4 §. Säännöksessä määritellään lähemmin ne
6258: 2 §. Kunnat sijoitettaisiin nykyiseen tapaan 10 tekijät, jotka otettaisiin huomioon kunnan talou-
6259: kantokykyluokkaan siten, että kantokyvyltään dellista kantokykyä arvioitaessa. Useimpiin näistä
6260: heikoimmat kunnat sijoitettaisiin 1:een ja vah- tekijöistä on kiinnitetty huomiota jo aikaisem-
6261: vimmat 10:nteen kantokykyluokkaan. Tarkoitus missakin luokituksissa harkintaa käytettäessä.
6262: ei kuitenkaan ole, että jokaisessa luokassa välttä- Ensisijaisena harkintatekijänä olisi kuntien ve-
6263: mättä aina olisi kuntia. roäyrien lukumäärä asukasta kohti. Tähän sisälly-
6264: 3 §. Kunnat sijoitettaisiin niille edelliseksi tettäisiin myös kunnalle myönnettyjä verotulojen
6265: vuodeksi vahvistettua kantokykyluokkaa lähinnä täydennyksiä vastaavat veroäyrimäärät.
6266: alempaan tai ylempään luokkaan, milloin kunta Järjestyksessä toisena harkintaperusteena laissa
6267: on sen taloudellista kantokykyä mittaavien teki- on mainittu kunnan terveydenhuollon, sosiaali-
6268: jöiden perusteella arvioiden olennaisesti heikom- toimen ja sivistystoimen käyttömenoista aiheutu-
6269: massa tai vahvemmassa asemassa kuin muut nut rasitus. Tavoitteena kantokykyluokituksen
6270: saman kantokykyluokan kunnat ja on taloudelli- toimittamisessa on käyttää päätöksen perusteena
6271: selta kantokyvyltään verrattavissa lähinnä alem- sellaisia mittalukuja, jotka riittävän kattavasti
6272: man tai ylemmän kantokykyluokan kuntiin. osoittavat kunnan pääasiallisten ja lakisääteisten
6273: Kuntien luokkamuutokset tapahtuisivat etupääs- tehtävien hoidon kunnallistaloudelle aiheutta-
6274: sä kantokykyluokan sisäisen vertailun perusteella. man rasituksen. Mainittujen hallinnonalojen
6275: Vertailua suoritettaisiin myös luokkaa lähinnä käyttömenot ovat 21 3 kuntien käyttömenoista ja
6276: alempana ja ylempänä olevien luokkien kuntien niihin tuleva valtionosuus runsaasti yli 80 %
6277: vastaaviin tekijöihin. Näin voitaisiin vähentää kaikista valtionosuuksista. Terveydenhuollon, so-
6278: mm. kunnan itsensä vaikutusta saman kantoky- siaalitoimen ja sivistystoimen käyttömenoista ai-
6279: kyluokan taloudellista kantokykyä mittaavien te- heutunut rasitus (käyttötalouden nettomenot)
6280: kijöiden keskilukuihin. Vertailuja suoritettaessa tulisi suhteuttaa kunnan asukaslukuun ja kunnan
6281: tulisi kiinnittää huomiota paitsi edellä tarkoitet- verotuspohjaan. Rasitusta arvioitaessa tulisi pää-
6282: tujen tekijöiden keskiarvoihin myös niiden ha- paino panna sellaisille kunnan lakisääteisille tai
6283: jontoihin ja ääriarvoihin. Mikäli harkinnan pe- muille välttämättömille tehtäville, joiden osalta
6284: rusteella arvioitaisiin, että kunnan osalta ei olisi on katsottu olevan tarpeen turvata kansalaisille
6285: olemassa laissa säädettyjä harkintatekijöitä tai ne tietty peruspalvelutaso koko valtakunnassa. Täten
6286: eivät olisi kyllin painavia luokan muuttamiseksi, esimerkiksi sivistystoimen osalta saattaa tietyissä
6287: sijoitettaisiin kunta sille edelliseksi vuodeksi vah- tapauksissa olla tarpeen selvittää nettomenoja
6288: vistettuun luokkaan. aiheuttavien tehtävien rakennetta.
6289: Lailla ei ole tarkoitus muuttaa valtion ja kun- Terveydenhuollon, sosiaalitoimen ja sivistystoi-
6290: tien välistä kustannusten jakoa. Sen vuoksi luoki- men käyttömenoja vertailtaessa kiinnitettäisiin
6291: tuksessa alennettavien ja korotettavien kuntien huomiota myös kunnan tuottamien tai kustanta-
6292: yhteenlasketut asukasluvut tasapainoitettaisiin mien palvelujen tasoon verrattuna kaikkien kun-
6293: niin, etteivät ne poikkeaisi olennaisesti toisistaan, tien vastaavaan keskimääräiseen tasoon. Kunnan
6294: ottaen kuitenkin huomioon, mitä 5 ja 8 §:ssä on kustantamilla palveluilla tarkoitetaan esim. kun-
6295: säädetty. Poikkeamao olennaisuutta arvioitaessa tainliittojen tuottamia palveluja ja kunnan yksi-
6296: otettaisiin huomioon yksittäisten alennettavien ja tyisiltä ostamia palveluja. Koska palvelutason
6297: korotettavien kuntien asukaslukujen suuruus. määrittelyyn ja mittaamiseen liittyy lukuisia vai-
6298: Tällä tarkoitetaan sitä, että mikäli harkinnan keuksia, tarkasteltaisiin sitä verraten yleisellä ta-
6299: piirissä olisi vain pieniä kuntia, tulisi olennai- solla. Palvelutaso näillä hallinnonaloilla on har-
6300: suutta arvioida ahtaasti ja asukaslukujen erotuk- kintaperusteena verrattavissa mm. saaristoisuu-
6301: sen olla varsin pieni. Mikäli taas harkinnan teen ja taajamarakenteeseen. Palvelutason osalta
6302: piiriin tulisi suuria kuntia, voisi erotus olla jos- kiinnitettäisiin huomiota erityisesti palvelujen
6303: sain määrin suurempikin. Tasapainosäännös on määrälliseen ja laadulliseen jälkeenjääneisyyteen
6304: hieman väljempi kuin vastaava säännös vuosien ja toisaalta niiden keskimääräistä suurempaan ja
6305: 1984 ja 1985 luokituksia koskeneessa laissa. Näin laadullisesti korkeampaan tarjontaan. Palveluta-
6306: on pyritty mahdollistamaan se, ettei tasapainon son mittaamismenetelmiä on tarkoituksenmu-
6307: saavuttamiseksi olisi välttämätöntä etsiä pienintä kaista kehittää kantokykyluokitustoimikunnassa
6308: mahdollista asukaslukujen erotusta silloin, kun kokemusten myötä. Mikäli asiasta katsottaisiin
6309: 1985 vp. - HE n:o 79 5
6310:
6311: voitavan säätää myöhemmin lähemmin, se voisi terveydenhuollon, sosiaalitoimen ja sivistystoi-
6312: tapahtua asetuksella. men aiheuttaman rasituksen lisääntymistä, joka
6313: 4 § :ssä säädettäisiin myös muista harkintape- ei muutoin tule huomioon otetuksi kunnan kan-
6314: rusteista. Kunnan taloutta rasittavista pysyväis- tokykyluokkaa määrättäessä, tulisi myös tämä
6315: luonteisista tekijöistä, kuten saaristoisuudesta, ottaa huomioon yhtenä harkintatekijänä. Samoin
6316: taajamarakenteesta, asutuksen hajanaisuudesta, tulisi menetellä elinkeinoelämän kehityksen suh-
6317: alueellisten palvelujen tuottamisesta tai kustanta- teen. Tältä osin olisi kuitenkin lähdettävä siitä,
6318: misesta, kaksikielisyydestä tai näihin verrattavista että Iuokitusta toimitettaessa olisi kehityssuun-
6319: tekijöistä aiheutuvat kustannukset tulisi ottaa nan oltava selvästi ja varmuudella todettavissa.
6320: taloudellisen kantokyvyn arvioinnissa huomioon Kunnan rahoitusasemaa arvioitaessa tulee lä-
6321: vain, milloin kustannukset rasittavat kunnan ta- hinnä kiinnittää huomiota rahoitusaseman pi-
6322: loutta keskimääräisestä poikkeavasti. demmän aikavälin kehitykseen. Rahoitusaseman
6323: Taajamarakenteen osalta on huomattava, että tilapäisille heilahteluille ei ole tarkoitettu annet-
6324: vaikka terveydenhuollon, sosiaalitoimen ja sivis- tavaksi olennaista merkitystä. Rahoitusasemaa ar-
6325: tystoimen käyttömenot kattavat kuntien velvoit- vioitaessa tulisi kiinnittää huomiota myös siihen
6326: teista huomattavan osan, kunnilla on taajamissa johtaneisiin syihin. Tällöin rahoitusasemaa tulisi
6327: hoidettavanaan mm. keskimääräistä suurempia tarkaskella useammalla tavalla, muun muassa
6328: kunnallistekniikan pääomakustannuksia ja käyt- velkojen suhteen tulisi kiinnittää huomiota vel-
6329: tömenoja sekä muita kaavoituksen ja yleisten kojen laatuun ja kuntien erilaiseen tapaan orga-
6330: töiden menoja, jotka eivät kaikilta osin näy nisoida toimintansa. Rahoitusasemaa tulisi mita-
6331: muissa arviointiperusteissa. ta muun muassa velkojen suhteella asukaslukuun
6332: Usein nämä samat kunnat ylläpitävät alueelli- ja veroäyriin sekä suhteessa kunnan rahoitusvaral-
6333: sia, myös muita kuntia palvelevia laitoksia kuten lisuuteen, siirtomääräraha- ja rahastovarausten
6334: erityisoppilaitoksia, teattereita yms. Arvioitaessa kehityksellä sekä käyttötalouden tulojen ja pää-
6335: kunnan taloudellista kantokykyä tulee selvittää omamenojen suhteella.
6336: näiden kunnan taloudelle aiheuttama rasitus ja Kuntien taloudellista kantokykyä mittaavia te-
6337: toisaalta myös niistä kunnan taloudelle koituva kijöitä vertaamalla ei aina päästä kaikilta osin
6338: hyöty. oikeana pidettävään luokitukseen. Kunnan omil-
6339: Toisaalta on asutuksen hajanaisuuden osalta le toimenpiteille ja näiden taloudellisille seuraa-
6340: huomattava, että kunnalle saattaa aiheutua myös muksille olisi myös annettava joissakin tapauksis-
6341: tällaisista olosuhteista sellaisia erityisiä kustan- sa merkitystä Iuokitusta toimitettaessa. Sen vuok-
6342: nuksia, jotka eivät kaikilta osin näy muissa arvi- si otettaisiin huomioon, käytännössä lähinnä luo-
6343: ointiperusteluissa. Näin saattaa olla erityisesti kan alentamista ehkäisevänä tekijänä, kunnan
6344: silloin, kun etäisyydet ovat tällaisissa kunnissa hyvästä kunnallishallinnon hoitotavasta poikkea-
6345: suuret tai kunta on vesistöjen pirstoma. vat toimenpiteet silloin, kun niillä on ollut
6346: Työttömyysturvaetuuksien verottaminen on kunnan taloudelle olennaista merkitystä. Tällai-
6347: poistanut eräitä työttömyydestä kunnalle aiheu- nen toimenpide voi olla esimerkiksi kunnissa
6348: tuvia taloudellisia rasituksia. Kun kunnan näin yleisesti kannettavien maksujen perimättä jättä-
6349: saarnat lisäverotulot on kuitenkin tarkoitus pa- minen tai niiden periminen olennaisesti alhai-
6350: lauttaa uudistuksen rahoitukseen, on tarpeen sempina kuin muissa kunnissa. Tämä säännös
6351: sisällyttää pitkäaikainen vaikea kunnan taloutta tulisi kuitenkin sovellettavaksi vain aivan poik-
6352: rasittava työttömyys lakiin yhtenä harkintaperus- keustapauksissa.
6353: teena. Työttömyyden kunnan taloudelle aiheut- Säännöksessä mainittujen tekijöiden vaikutuk-
6354: tama rasitus voi johtua esim. siitä, että kunta on sen kunnan talouteen voidaan myös katsoa il-
6355: pyrkinyt itse työllistämään työttömiä huomatta- mentyvän mm. kunnan veroäyrin hinnassa, mistä
6356: vassa määrin tai työttömyys on rakenteellista ja syystä tätä seikkaa ei ole laissa erikseen mainittu.
6357: olennaisesti yli maan keskimäärän. Kunnan ta- Eräissä tapauksissa saattaa kuitenkin ola olemassa
6358: loudelle aiheutuvaa rasitusta arvioitaessa kiinni- tekijöitä, joiden vuoksi kunnan keskimääräistä
6359: tettäisiin huomiota myös siihen, miten muilla korkeampi tai alhaisempi veroäyrin hinta saattaisi
6360: järjestelyillä, esim. verotulojen täydennysten tulla kysymykseen myös itsenäisenä harkintateki-
6361: kautta, voidaan tasoittaa työttömyyden aiheutta- jänä.
6362: maa verotulojen alhaisuutta. Kunnan taloudellista kantokykyä arvioitaessa
6363: Mikäli kunnan väestökehitys on sellainen, että pidettäisiin tarkasteluajanjaksona luokituksen
6364: siitä aiheutuu kunnalle verotulojen menetystä tai toimittamis- ja sitä lähinnä edeltäneitä kolmea
6365: 6 1985 vp. - HE n:o 79
6366:
6367: vuotta. Näinkin pitkällä ajanjaksolla on pyritty soveltamisvuodelle kohdistuville toimenpiteille
6368: mm. siihen, että harkintaperusteina käytettäisiin tulisi antaa luokituksessa merkitystä.
6369: yleensä pysyväisluonteisia tekijöitä. Kunnallista- Tilastokeskus keräisi ja käsittelisi lähinnä kun-
6370: louteen kohdistuu yhä useammin erilaisia järjes- tien tilinpäätösaineistoa koskevat tiedot. Nämä
6371: telyjä, joilla voi olla vaikutusta vain yhden vuo- tilastokeskus keräisi ja käsittelisi kolmelta luoki-
6372: den ajan tai ne voivat kohdistua vain tiettyyn tuksen toimittamista edeltäneeltä vuodelta.
6373: kuntajoukkoon. Koska kantokykyluokitus muo- Muu, lähinnä luokituksen toimittamisvuotta kos-
6374: dostaa koko valtionosuusjärjestelmän perustan, ei keva tiedonhankinta tapahtuisi kantokykyluoki-
6375: ole tarkoituksenmukaista, että se heilahtelisi vuo- tustoimikunnan ja tarvittaessa myös sisäasiainmi-
6376: sittain tilapäisten toimenpiteiden johdosta. Näi- nisteriön toimesta. Kunnat ja kuntainliitot olisi-
6377: den kunnallistaloudelle aiheuttamat vaikutukset vat velvollisia antamaan asetettavana määräaika-
6378: tulisi ainakin kunnille epäedullisissa tapauksissa na sisäasiainministeriölle, kantokyky luokitustoi-
6379: korjata muutoin, esimerkiksi yleisten rahoitusa- mikunnalle ja tilastokeskukselle Iuokitusta varten
6380: vustusten harkinnanvaraisen osan avulla tai muil- tarvittavat tiedot ja selvitykset.
6381: la erityisjärjestelyillä. Tietojen koonnista ja käsittelystä säädettäisiin
6382: 5 §. Edellä mainittuja harkintasääntöjä sovel- tarkemmin asetuksella.
6383: lettaisiin myös silloin, kun kuntajaossa tapahtuu Milloin kunta ei ole määräaikana antanut tar-
6384: kunnan osalta luokituksen soveltamisvuoden vittavia tietoja ja selvityksiä tai nämä ovat ilmei-
6385: alusta vähäistä suurempia muutoksia. Tällöin ei sen virheellisiä tai poikkeavat kunnallishallinnos-
6386: kuitenkaan sovellettaisi 3 §:n 1 momentin sään- sa yleisesti noudatettavista kirjanpito-ohjeista,
6387: nöksiä eikä kahden vuoden peräkkäisen luokan käytettäisiin kunnan luokan määräämisen perus-
6388: muuttamisen estävää 3 §:n 2 momentin säännös- teena arvioituja tietoja. Kun luokitus vahvistet-
6389: tä, koska kunnan olosuhteet ennen ja jälkeen taisiin esityksen mukaan tuntuvasti aikaisempaa
6390: kunnallisen jaotuksen muutoksen eivät ole keske- varhemmin, jouduttaisiin luokituksessa tarvitta-
6391: naan vertailukelpoisia. Kysymyksessä saattaa vat tiedot keräämään ja käsittelemään aikaisem-
6392: myös olla kokonaan uusi kunta. Samoista syistä paa lyhyemmässä ajassa. Tämän vuoksi on välttä-
6393: ei sovellettaisi myöskään 3 §:n 3 momentin mätöntä, että kunnat antavat tarvittavat tiedot ja
6394: mukaista tasapainosäännöstä. selvitykset virheettöminä ja riittävän ajoissa. Sisä-
6395: 3 momentin säännöksen soveltaminen tuottaisi asiainministeriö tulee seuraamaan jälkikäteen an-
6396: jo käsitteellisestikin hankaluuksia, koska ei ole nettujen tietojen ja selvitysten oikeellisuutta
6397: yksiselitteisesti määrättävissä, laskettaisiinko mahdollisimman tarkoin ja ryhtymään tarvittaes-
6398: asianomaisen kunnan väkiluku kokonaisuudes- sa asianmukaisiin toimenpiteisiin, mikäli tiedot
6399: saan vaiko osittain alennettavien vai koeotetta- ja selvitykset annetaan virheellisinä.
6400: vien kuntien väkilukuun. Tästä syystä asianomai- 8 §. Säännöksessä säädettäisiin muutoksen-
6401: sen kunnan väkiluku on jätettävä tasapainoituk- haun johdosta mahdollisesti tapahtuneen vahvis-
6402: sen ulkopuolelle. tetun kantokykyluokan muutoksen seurausvaiku-
6403: 6 §. Aikaisempaan tapaan luokituksen vahvis- tuksista. Luokan muutos ei vaikuttaisi muille
6404: taisi sisäasiainministeriö ja ehdotuksen luokituk- kunnille muutoksenhaun kohteena olevalle vuo-
6405: seksi valmistelisi kantokykyluokitustoimikunta. delle vahvistettuihin luokkiin.
6406: 7 §. Luokituksen toimittamista varten tarvitta- Luokan muutos pyrittäisiin kuitenkin otta-
6407: vat tiedot koottaisiin luokituksen toimittamis- maan mahdollisimman tarkoin huomioon luokan
6408: vuodelta ja kolmelta sitä edeltäneeltä vuodelta. muutoksen jälkeen lähinnä toimitettavissa luoki-
6409: Tiedot kerättäisiin pääosin kuntien tilinpäätösai- tuksissa suoritettaessa luokituksessa alennettavien
6410: neistoista. Lisäksi hankittaisiin tarvittavia tietoja ja koeotettavien kuntien asukaslukujen välistä
6411: julkisista tilastoista. Tilinpäätöstietoja kerättäisiin tasapainoitusta. Tarkoitus on. että tämä tapah-
6412: kolmelta luokituksen toimittamisvuotta edeltä- tuisi, mikäli mahdollista, enintään kolmen luo-
6413: neeltä vuodelta. Luokituksen toimittamisvuoden kan muutosta seuraavan luokituksen yhteydessä.
6414: tiedot kerättäisiin pääosin suoraan kunnista ja Se, miten pian tämä voi tapahtua, riippuu olen-
6415: yleisistä tilastoista. naisesti asianomaisen kunnan asukasluvusta.
6416: Yleensä luokituksen soveltamisvuodelta ei ole Edellytyksenä valtion ja kuntien välisessä kustan-
6417: käytettävissä luokituksen toimittamisen ajankoh- nusten jaossa tapahtuneen muutoksen palautta-
6418: tana sellaisia tietoja, jotka voitaisiin kerätä yhte- miselle olisi kuitenkin, että muutos on ollut
6419: näisesti koko maasta. Tämän vuoksi ja koska kustannusten jaon kannalta olennainen ja että
6420: luokitus toimitettaisiin vuosittain, ei luokituksen kuntien luokkien muutokset tehdään tällöinkin
6421: 1985 vp. - HE n:o 79 7
6422:
6423: niin, että 3 §:n 1 ja 2 momenteissa sekä 4 §:ssä massa oleva vuonna 1967 annettu laki kuntien
6424: säädetyt kunnan luokan muutoksen edellytykset kantokykyluokituksesta.
6425: täyttyvät. Jotta kuntien kantokykyluokat vuodeksi 1986
6426: 9 §. Tarkemmat määräykset tämän lain sovel- voitaisiin vahvistaa 1 §:ssä säädetyssä ajassa, eh-
6427: tamisesta annettaisiin asetuksella. dotetaan, että sisäasiainministeriö, tilastokeskus
6428: ja kantokykyluokitustoimikunta voisivat ryhtyä
6429: luokituksessa tarvittavan aineiston hankintaan ja
6430: 1. Voimaantulo käsittelyyn jo ennen lain voimaantuloa.
6431:
6432: Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
6433: elokuun alusta 1985. Samalla kumottaisiin voi- nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus:
6434: 8 1985 vp. - HE n:o 79
6435:
6436:
6437:
6438: Laki
6439: kuntien kantokykyluokituksesta
6440:
6441: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
6442:
6443: 1§ kuntien vastaavaan veroäyrimaaraan. Kunnan
6444: Valtion ja kuntien välistä kustannusten jakoa asukasta kohti laskettuun veroäyrimäärään sisälly-
6445: varten sekä käytettäväksi muutoin kuntien talou- tetään kunnalle myönnettyä verotulojen täyden-
6446: dellisen kantokyvyn määräämisen perusteena nystä vastaavat veroäyrimäärät.
6447: vahvistetaan kuntien kantokykyluokitus kalente· Kunnan taloudellista kantokykyä arvioitaessa
6448: rivuodeksi kerrallaan edellisen vuoden lokakuun otetaan huomioon myös kunnan terveydenhuol-
6449: loppuun mennessä. lon, sosiaalitoimen ja sivistystoimen käyttöme-
6450: noista kunnan taloudelle aiheutunut rasitus, jol-
6451: 2§ loin kiinnitetään huomiota myös kunnan tuotta-
6452: Kunnat sijoitetaan kymmeneen kantokyky- mien tai kustantamien palvelujen tasoon verrat-
6453: luokkaan siten, että kantokyvyltään heikoimmat tuna kaikkien kuntien vastaavaan keskimääräi-
6454: kunnat sijoitetaan ensimmäiseen ja vahvimmat seen palvelutasoon näillä hallinnonaloilla. Lisäksi
6455: kymmenenteen kantokykyluokkaan. otetaan huomioon kunnan saaristoisuudesta, taa-
6456: jamarakenteesta, asutuksen hajanaisuudesta, alu-
6457: eellisten palvelujen tuottamisesta tai kustantami-
6458: 3§ sesta, kaksikielisyydestä tai näihin verrattavasta
6459: Kunta sijoitetaan sille edelliseksi vuodeksi vah- tekijästä kunnan taloudelle aiheutunut keskimää-
6460: vistettua kantokykyluokkaa lähinnä alempaan tai räisestä poikkeava rasitus.
6461: ylempään luokkaan, milloin kunta on sen talou- Kunnan taloudellista kantokykyä arvioitaessa
6462: dellista kantokykyä mittaavien tekijöiden perus- otetaan huomioon myös kunnassa vallinnut pit-
6463: teella arvioiden olennaisesti heikommassa tai käaikainen vaikea kunnan taloutta rasittava työt-
6464: vahvemmassa asemassa kuin muut saman kanto- tömyys sekä kunnan väestörakenteessa tai elinkei-
6465: kykyluokan kunnat ja on taloudelliselta kantoky- noelämän kehityksessä tapahtunut sellainen
6466: vyltään verrattavissa lähinnä alemman tai ylem- muutos, joka ei muutoin tule huomioon otetuksi
6467: män kantokykyluokan kuntiin. Muutoin kunta kunnan kantokykyluokkaa määrättäessä. Lisäksi
6468: sijoitetaan sille edelliseksi vuodeksi vahvistettuun otetaan huomioon kunnan muista saman kanto-
6469: kantokyky luokkaan. kykyluokan kunnista huomattavasti poikkeava ja
6470: Kunnan luokka ei saa muuttua samaan suun- kantokykyluokkaa lähinnä alemman tai ylemmän
6471: taan kahtena vuonna peräkkäin. luokan kuntiin verrattava rahoitusasema.
6472: Luokkien alennukset ja korotukset verrattuna Jos kunnan taloutta on hoidettu hyvästä kun-
6473: edelliseksi vuodeksi vahvistettuun luokitukseen nallistalouden hoitotavasta poikkeavasti ja tällä
6474: on tehtävä niin, etteivät luokituksessa alennetta- on ollut kunnan taloudelle olennainen merkitys,
6475: vien ja korotettavien kuntien yhteenlasketut asu- on myös tämä otettava huomioon kunnan kanto-
6476: kasluvut poikkea olennaisesti toisistaan, ottaen kykyluokkaa määrättäessä.
6477: kuitenkin huomioon, mitä jäljempänä 5 ja 8 Kunnan taloudellista kantokykyä arvioidaan
6478: §:ssä on säädetty. Poikkeaman olennaisuurta ar- pitämällä tarkasteluajanjaksona luokituksen toi-
6479: vioitaessa otetaan huomioon yksittäisten alennet- mittamisvuotta ja sitä lähinnä edeltäneitä kolmea
6480: tavien ja korotettavien kuntien asukaslukujen vuotta.
6481: suuruus.
6482: 5§
6483: 4§ Milloin kuntajaossa kunnan osalta tapahtuu
6484: Kunnan taloudellista kantokykyä arv101taessa luokituksen soveltamisvuoden alussa muutoksia,
6485: otetaan ensisijaisesti huomioon kunnan asukasta jotka eivät ole vähäisiä, vahvistetaan kunnan
6486: kohti laskettu veroäyrimäärä verrattuna saman kantokykyluokka ottaen huomioon kunnalle
6487: kantokykyluokan muiden kuntien sekä kantoky- edelliseksi vuodeksi vahvistettu kantokykyluokka
6488: kyluokkaa lähinnä ylemmän ja alemman luokan tai yhdistetyille kunnille edelliseksi vuodeksi vah-
6489: 1985 vp. - HE n:o 79 9
6490:
6491: vistetut kantokykyluokat sekä mitä edellä 4 §:ssä sen virheellisiä taikka poikkeavat kunnallishallin-
6492: on säädetty. Tässä tarkoitettuun kuntaan ei sovel- nossa yleisesti noudatettavista kirjanpito-ohjeista.
6493: leta 3 §:n säännöksiä.
6494: 8 §
6495: 6§ Sillä, että kunnalle vahvistettu kantokykyluok-
6496: Kantokykyluokituksen vahvistaa sisäasiainmi- ka muuttuu muutoksenhaun johdosta toiseksi,
6497: nisteriö. kuin se on ensin vahvistettu, ei ole vaikutusta
6498: Sisäasiainministeriön apuna toimii toimikunta, muille kunnille vahvistettuihin kantokykyluok-
6499: jonka tehtävänä on valmistella ehdotus kantoky- kiin. Mikäli muutoksenhaun johdosta tapahtu-
6500: kyluokitukseksi ja antaa lausuntoja luokitukseen nut luokan muutos on valtion ja kuntien välisen
6501: ja sen soveltamiseen liittyvistä kysymyksistä. Toi- kustannustenjaon kannalta olennainen ja ellei
6502: mikunnassa tulee kuntien keskusjärjestöillä olla edellä 3 §:n 1 ja 2 momentin ja 4 §:n säännöksis-
6503: edustajansa. tä muuta johdu, pyritään luokan muutos otta-
6504: maan huomioon suoritettaessa 3 §:n 3 momentin
6505: 7§ mukaista alennettavien ja koeotettavien kuntien
6506: Luokituksen toimittamista varten kootaan asukaslukujen välistä vertailua luokan muutosta
6507: edellä 4 §:n 5 momentissa tarkoitetulta ajanjak- lähinnä seuraavia luokituksia toimitettaessa.
6508: solta kunnan taloutta koskevia tietoja siten kuin
6509: asetuksella tarkemmin säädetään. Kantokykyluo- 9§
6510: kituksessa tarvittavat tiedot kokoaa sekä tarvitta- Tarkemmat määräykset tämän lain soveltami-
6511: vat laskutoimitukset suorittaa luokituksen toimit- sesta annetaan asetuksella.
6512: tamisvuotta edeltäneiden kolmen vuoden osalta
6513: tilastokeskus. Luokituksen toimittamisvuoden _10 §
6514: osalta tiedot kerää 6 §:n 2 momentissa mainittu Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
6515: toimikunta tai sisäasiainministeriö. 1985.
6516: Kunnat ja kuntainliitot ovat velvollisia anta- Samalla kumotaan 29 päivänä joulukuuta 1967
6517: maan asetettavana määräaikana sisäasiainministe- annettu laki kuntien kantokykyluokituksesta
6518: riölle, 6 §:n 2 momentissa mainitulle toimikun- (665/67) siihen myöhemmin tehtyine muutoksi-
6519: nalle sekä tilastokeskukselle kantokykyluokitusta neen.
6520: varten tarvittavat tiedot ja selvitykset. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
6521: Tiedot tulee arvioida, milloin kunta ei ole tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
6522: määräaikana antanut tarvittavia tietoja ja selvi- piteisiin.
6523: tyksiä tai annetut tiedot ja selvitykset ovat ilmei-
6524:
6525:
6526: Helsingissä 16 päivänä toukokuuta 1985
6527:
6528:
6529: Tasavallan Presidentti
6530: MAUNO KOIVISTO
6531:
6532:
6533:
6534:
6535: Sisäasiainministeri Kaisa Raatzkainen
6536:
6537:
6538:
6539:
6540: 2 438500483V
6541: 1985 vp. - HE n:o 80
6542:
6543:
6544:
6545:
6546: Hallituksen esitys Eduskunnaile laeiksi veronkantolain
6547: 27 a §:n ja verohallituksesta annetun lain sekä välittömän verotuk-
6548: sen piiri- ja paikallishallinnosta annetun lain muuttamisesta
6549:
6550:
6551:
6552:
6553: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6554:
6555: Esityksessä ehdotetaan, että väliaikaisiksi pe- vistä verohallinnon virkamiehille maksettavat
6556: sänhoitajiksi, uskotuiksi miehiksi ja toimitsija- palkkiot olisi suoritettava valtiolle. Lisäksi vero-
6557: miehiksi konkurssipesien hoitotehtäviin määrät- jäämien julkaisemista koskevaa veronkantolain
6558: tyjen verohallinnon virkamiesten asemaa selven- säännöstä ehdotetaan tarkistettavaksi. Lait ehdo-
6559: nettäisiin säätämällä pesänhoitotehtävä verojen tetaan saatettavaksi voimaan mahdollisimman
6560: erikoisperintään kuuluvaksi tehtäväksi. Samalla pian sen jälkeen kun eduskunta on ne hyväksy-
6561: ehdotetaan, että erikoisperintään liittyvistä tehtä- nyt.
6562:
6563:
6564:
6565:
6566: PERUSTELUT
6567:
6568:
6569: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut vollisen hakeminen konkurssiin sekä verosaata-
6570: muutokset vien valvonta ja puhevallan käyttö konkursseissa.
6571: Puhevalta sisältää oikeuden käyttää velkojalle
6572: 1.1. Verohallinnon virkamiehen määrääminen lain mukaan kuuluvia oikeuksia. Tähän kuuluu
6573: konkurssipesän hoitajaksi muun muassa oikeus konkurssisäännön nojalla
6574: esittää konkurssipesään pesänhoitajia sekä oikeus
6575: Konkurssipesän hoidon järjestämisestä on sää- osallistua konkurssipesän velkojien kokouksiin ja
6576: detty 9 päivänä marraskuuta 1868 annetussa päätöksentekoon niissä. Konkurssipesän hoitoon
6577: konkurssisäännössä. Konkurssipesän hoitoon osallistumista ei nimenomaisesti ole säädetty ve-
6578: kuuluvat niin sanottuina erillistoimenpiteinä eri- ronkantolaissa erikoisperintätehtäviin kuuluvaksi.
6579: laiset konkurssipesän varallisuuden selvittämisek- Määräyksen pesänhoitajan tehtävään antaa
6580: si suoritettavat oikeudelliset toimenpiteet. Näitä tuomioistuin. Oikeus määrää konkurssisäännön
6581: ovat konkurssisäännön nojalla ajettavat takaisin- 50 §:n nojalla konkurssioikeudenkäynnin alku-
6582: saantikanteet, oikeustoimen pätemättömyyttä ja vaiheessa väliaikaisen pesänhoitajan huolehti-
6583: mitättömyyttä koskevat kanteet, sekä rangaistuk- maan konkurssipesästä velkojainkuulusteluun
6584: sen ja korvauksen vaatiminen konkurssirikoksen saakka. Konkurssisäännön 51 §: n mukaisesti oi-
6585: johdosta. Konkurssipesissä suoritetaan tarvittaes- keus määrää velkojainkuulustelussa pesänhoitoon
6586: sa myös erikoistilintarkastuksia, joilla pyritään yhden tai useampia uskottuja miehiä. Konkurssi-
6587: selvittämään velallisen mahdollisesti suorittamat, pesän lopullinen selvittäminen määrätään val-
6588: velkojien etua loukkaavat toimenpiteet. vontatilaisuudessa konkurssisäännön 62 §:n no-
6589: Veronkantolain 27 a §:n mukaan voidaan ve- jalla yhden tai useamman toimitsijamiehen teh-
6590: rojen perimiseksi ulosoton hakemisen ohella tai täväksi. Kaikissa vaiheissa pesänhoitajana saattaa
6591: sen sijasta ryhtyä erikoisperintätoimenpiteisiin. olla sama tai samat henkilöt. Oikeus antaa pesän-
6592: Erikoisperintään kuuluu muun muassa verovel- hoitajamääräyksen yleensä aina henkilölle, jota
6593: 4385004751
6594: 2 1985 vp. - HE n:o 80
6595:
6596: velkojat ovat tehtävään esmaneet. Pesänhoitajaa rittamiseen. Verohallinnon virkamiehet ovat suo-
6597: esitettäessä kuten muussakin konkurssipesän hal- rittaneet myös erikoistilintarkastuksia.
6598: linnossa on suurin äänivalta velkojalla, jonka Eduskunnan oikeusasiamies on 31 päivänä jou-
6599: konkurssisaaminen on suurin. lukuuta 1979 antamansa päätöksen n:o 4330
6600: Vuonna 1984 konkursseissa valvottiin verosaa- yhteydessä kiinnittänyt valtioneuvoston huomio-
6601: tavia yhteensä 738,5 miljoonaa markkaa. Valvon- ta siihen, että säännökset valtion asianvalvojien
6602: toja suoritettiin yhteensä 632 konkurssissa. Keski- asemasta, tehtävistä ja toimivallasta ovat puut-
6603: määräinen valvonnan määrä konkurssikohtaisesti teelliset. Valtioneuvoston oikeuskansleri on 24
6604: oli siten noin 1,2 miljoonaa markkaa. Kun päivänä syyskuuta 1984 antamassaan päätöksessä
6605: verohallinnon konkurssisaaminen yleensä on aina n:o 4272 pitänyt tärkeänä, että konkurssipesien
6606: varsin suuri, voi verohallinto vaikuttaa merkittä- hoitajina toimivien valtion virkamiesten aseman
6607: västi pesänhaitajaksi määrättävän henkilön valin- ja tehtävien selkiinnyttämiseksi asiasta annettai-
6608: taan. siin säännökset.
6609: Verojäämien kokonaismäärä vuoden 1984 lo- Veronkantolain 27 a §:ää ehdotetaan tämän
6610: pussa oli noin 4, 7 miljardia markkaa. Sen vuoksi vuoksi täsmennettäväksi siten, että erikoisperin-
6611: on tärkeätä, että verojäämien perintä olisi teho- tätehtäviin kuuluisi myös osallistuminen pesän-
6612: kasta ja myös lainsäädännöllisten edellytysten hoitotehtäviin konkursseissa. Muutos mahdollis-
6613: osalta tarkoituksenmukaisesti järjestettyä. Kon- taa säännöstasolla sen, että valtio velkajana voi
6614: kurssiperintä on yksi perintäkeino, jonka tulok- esittää pesänhoitotehtäviin veronperimään eri-
6615: sesta osaltaan riippuu perinnän kokonaistulos. koistuneita verohallinnon virkamiehiä.
6616: Velkojien edun turvaaminen konkurssissa edel-
6617: lyttää huolellista ja perusteellista velallisen varal-
6618: lisuuden selvittämistä ja ryhtymistä tarvittaessa 1.2. Palkkion suorittaminen valtiolle
6619: takaisinsaanti- ja muihin oikeudenkäyntitoimen-
6620: piteisiin. Konkurssi saattaa myös varojen puuttu- Pesänhaitajaksi määrätyt verohallinnon virka-
6621: misen vuoksi raueta, vaikka perusteellisempi sel- miehet hoitavat konkurssipesien selvitys- ja hal-
6622: vittely voisi tuoda esiin sellaista varallisuutta, lintotehtävät samoin kuin pesänhoitoon liittyvät
6623: joka olisi käytettävissä konkurssisaamisten suori- erillistehtävät ja erikoistilintarkastukset pääasial-
6624: tukseksi. Erityisesti verosaamisten kannalta on lisesti virka-aikana. He ovat palvelussuhteessa
6625: välttämätöntä, että erilaiset kanneperusteet tule- valtioon ja heille maksetaan virkaan tai toimeen
6626: vat riittävästi selvitetyiksi. kuuluva palkka. Konkurssipesän hoidosta mak-
6627: Konkurssipesän riittävän tehokas ja perusteelli- settavista palkkioista päättävät velkojat konkurssi-
6628: nen selvittäminen voidaan varmistaa vain siten, säännön 79 §:n mukais.esti. Verohallituksen an-
6629: että verohallintoa perinnässä edustava viranomai- tamien pysyväisohjeidelil mukaan palkkiot, jotka
6630: nen voi tarvittaessa esittää myös virkamiestä pe- lääninveroviraston virk~ies väliaikaisena pesän-
6631: sänhoitajaksi silloin, kun valtion etu velkajana hoitajana, uskottuna miehenä tai toimitsijamie-
6632: sitä vaatii. henä nostaa konkurssipEliiästä on tilitettävä välit-
6633: Verohallitus on antanut pysyväisohjeet verojen tömästi täysimääräisenä dääninveroviraston tilille.
6634: kannasta ja perinnästä. Niiden mukaan lääninve- Tilitysvelvollisuus kosköe myös konkurssipesän
6635: rovirasto voi esittää virkamiestä pesänhoitotehtä- hoitoon liittyvistä erillistoimenpiteistä ja erikois-
6636: viin väliaikaiseksi pesänhoitajaksi, uskotuksi mie- tilintarkastuksesta maksettu ja palkkioita. Jos kon-
6637: heksi tai toimitsijamieheksi tapauksissa, joissa kurssin täytäntöönpanomenettely on kesken pe-
6638: pesän selvittäminen erityisesti verojäämien kerty- sänhoitajana toimivan virkamiehen erotessa viras-
6639: mien kannalta sitä edellyttää. Lainsäädännössä ei taan, hänen on annettava selvitys pesän tilasta ja
6640: sen sijaan ole säännöksiä verohallinnon virkamie- tilitys, josta ilmenevät j0 suoritetut toimenpiteet.
6641: hen asemasta, tehtävästä ja toimivallasta kon- Tältä osin pesänhoitopalkkio edellytetään tilitet-
6642: kurssipesän hoitajana. Tämän vuoksi on esiinty- täväksi vatiolle välittömästi sen jälkeen, kun
6643: nyt epätietoisuutta esimerkiksi virkamiehen vel- palkkio on nostettu.
6644: vollisuudesta ottaa vastaan pesänhoitotehtävä. Verohallinnon virkamiesten nostamien pesän-
6645: Noudatetun pitkäaikaisen käytännön mukaan hoitopalkkioiden tilittämisestä valtiolle on käy-
6646: verohallinnon virkamiehet ovat valtion edun ni- tännössä kuitenkin esiintynyt epätietoisuutta,
6647: missä hoitaneet konkurssipesien selvitystä ja hal- koska konkurssipesien hoitajina toimivien vero-
6648: lintotehtäviä sekä osallistuneet edellä mainittujen hallinnon virkamiesten asemaa ei ole säännelty
6649: pesänhoitoon liittyvien erillistoimenpiteiden suo- laintasoisilla säännöksillä. Valtioneuvoston oi-
6650: 1985 vp. - HE n:o 80 3
6651:
6652: keuskansleri on aikaisemmin mainitussa 24 päi- tavaksi niin sanotulla protestilistalla kahdessa
6653: vänä syyskuuta 1984 antamassaan päätöksessä yleisimmin tunnetussa luottolehdessä.
6654: pitänyt tärkeänä sitä, että konkurssipesänhoitaji- Lainkohdan sanamuoto edellyttää, että maksa-
6655: na toimivien valtion virkamiesten aseman selkiin- matta jätettyjä veroja julkaistaan vain luottoleh-
6656: nyttämiseksi säänneltäisiin myös palkkiokysymys. dissä. Sanonta "luottolehti" on osoittautunut
6657: Tällöin sekä valtion etu saatavia konkurssin kaut- käytännössä epätäsmälliseksi ja tulkintavaikeuksia
6658: ta perittäessä että tähän liittyviä tehtäviä hoita- aiheuttavaksi. Muutoinkin julkaiseminen voisi
6659: vien valtion virkamiesten palkkaedut voitaisiin tarkoituksenmukaisesti tapahtua myös muunlai-
6660: ottaa asianmukaisesti huomioon. sissa julkaisuissa. Tämän vuoksi ja jotta säännök-
6661: Edellä olevan perusteella ja samalla kun kon- sen sanamuoto ei rajoittaisi verojäämien julkaise-
6662: kurssipesien hoitoon ja hallintoon osallistuminen mismenettelyn tarkoituksenmukaista järjestämis-
6663: on ehdotettu säädettäväksi erikoisperintään kuu- tä, veronkantolain 27 a §:n 2 momentista ehdo-
6664: luvaksi tehtäväksi verohallituksesta annettuun la- tetaan poistettavaksi viittaus luottolehtiin.
6665: kiin (739/69) ehdotetaan lisättäväksi uusi 5 a §
6666: ja välittömän verotuksen piiri- ja paikallishallin-
6667: nosta annetun lain ( 100 2 17 5) 10 §: ään uusi 2. Ehdotuksen taloudelliset ja
6668: 3 momentti, joiden perusteella verohallinnon hallinnolliset vaikutukset
6669: palveluksessa olevalle virkamiehelle veronkanto-
6670: lain 27 a §:ssä tarkoitetuista tehtävistä erikseen Ehdotetuilta muutoksilla on perintätulosta pa-
6671: maksettavat palkkiot olisi suoritettava valtiolle. rantava vaikutus, jonka markkamääräinen suu-
6672: Sääntely koskisi paitsi konkurssipesän hoitoon ruus ei kuitenkaan ole tarkemmin arvioitavissa.
6673: välittömästi kuuluvia tehtäviä, myös kaikkia pe- Pesänhoidon säätäminen erikoisperintätehtä-
6674: sänhoitoon liittyviä erillistoimenpiteitä sekä kaik- väksi selkeyttää pesänhoitotehtävään määrätyn
6675: kia muita veronkantolain 27 a §:n nojalla suori- valtion virkamiehen asemaa ja lisää valtion mah-
6676: tettavia tai siinä mainittuihin tehtäviin liittyviä dollisuuksia merkittävänä velkojana vaikuttaa
6677: tehtäviä. Näitä ovat esimerkiksi erilaiset konkurs- konkurssipesän selvittämisen lopputulokseen.
6678: sipesän nimissä ja sen lukuun ajettavat kanteet Verojäämien julkaistavaksi ilmoittamista kos-
6679: sekä konkurssipesässä suoritettavat erikoistilintar- keva muutos lisää verohallinnon mahdollisuuksia
6680: kastukset. Sääntely koskisi vain tehtäviä, jotka järjestää julkaiseminen tehokkaasti ja tarkoituk-
6681: virkamies on hoitanut ollessaan verohallinnon senmukaisesti.
6682: palveluksessa. Ehdotetuista muutoksista ei aiheutuisi tehtä-
6683: vien lisääntymistä erikoisperinnästä vastaavalle
6684: henkilöstölle nykyisiin tehtäviin verrattuna eikä
6685: 1.3. Verojäämien julkaiseminen erikseen osoitettavissa olevia lisämenoja valtiolle.
6686:
6687: Erikoisperintään kuuluu veronkantolain 27 a §:n
6688: 2 momentin mukaan muun muassa maksamatta 3. Voimaantulo
6689: olevia veroja koskevien tietojen lähettäminen
6690: luottolehdissä julkaistavaksi. Säännöksen nojalla Lait on tarkoitus saattaa voimaan mahdollisim-
6691: on hallinnollisin määräyksin ohjattu, että tietyn man pian sen jälkeen kun eduskunta on ne
6692: markkamäärän ylittävät suorittamatta jätetyt en- hyväksynyt.
6693: nakonpidätykset ja niihin liittyvät työnantajan
6694: sosiaaliturvamaksut sekä liikevaihtoverot eräitä Edellä esitetyn perusteella annetaan eduskun-
6695: poikkeuksia lukuun ottamatta lähetetään julkais- nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
6696: 4 1985 vp. - HE n:o 80
6697:
6698: 1.
6699: Laki
6700: veronkantolain 27 a §:n muuttamisesta
6701:
6702: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain
6703: 27 a §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 13 päivänä marraskuuta 1981 annetussa laissa (740/81),
6704: näin kuuluvaksi:
6705:
6706: 27 a §
6707: koskevien tietojen lähettäminen julkaistavaksi
6708: Erikoisperintään kuuluu myös verosaatavien sekä verojen periminen ulkomailla ja ulkomaan
6709: valvonta ja puhevallan käyttö konkurssissa, osa- verojen periminen Suomessa.
6710: keyhtiöiden ja osuuskuntien sulautumisessa,
6711: kiinteistön pakkohuutokaupassa, julkisessa haas-
6712: teessa ja pesäerossa, osallistuminen pesänhoito- Tämä laki tulee voimaan päivänä
6713: tehtäviin konkurssissa, maksamatta olevia veroja kuuta 198
6714:
6715:
6716:
6717:
6718: 2.
6719: Laki
6720: verohallituksesta annetun lain muuttamisesta
6721:
6722: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään verohallituksesta 5 päivänä joulukuuta 1969 annettuun
6723: lakiin (739/69) uusi näin kuuluva 5 a §:
6724:
6725: 5 a § palkkio suoritettava valtiolle, kuitenkin vain siltä
6726: Jos verohallituksen palveluksessa oleva henkilö osin kuin se on maksettu tehtävästä, jonka virka-
6727: on veronkantolain 27 a §:ssä tarkoitetussa erikois- mies on hoitanut ollessaan verohallinnon palve-
6728: perintäasiassa määrätty osallistumaan pesän- luksessa.
6729: hoito- tai muuhun tehtävään konkurssissa, on
6730: tästä sekä siihen liittyvästä toimeksiannosta sa- Tämä laki tulee v01maan päivänä
6731: moin kuin muusta erikoisperintätehtävästä saatu kuuta 198
6732:
6733:
6734:
6735:
6736: 3.
6737: Laki
6738: välittömän verotuksen piiri- ja paikallishallinnosta annetun lain muuttamisesta
6739:
6740: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään välittömän verotuksen piiri- ja paikallishallinnosta 31
6741: päivänä joulukuuta 1975 annetun lain (1002/75) 10 §:ään uusi näin kuuluva 3 momentti:
6742:
6743: 10 § asiassa maaratty osallistumaan pesänhoito- tai
6744: muuhun tehtävään konkurssissa, on tästä sekä
6745: Jos 1 momentissa tarkoitettu henkilö on veron- siihen liittyvästä toimeksiannosta samoin kuin
6746: kantolain 27 a § :ssä tarkoitetussa erikoisperintä- muusta erikoisperintätehtävästä saatu palkkio
6747: 1985 vp. - HE n:o 80 5
6748:
6749: suoritettava valtiolle, kuitenkin vain siltä osin Tämä laki tulee v01maan päivänä
6750: kuin se on maksettu tehtävästä, jonka virkamies kuuta 1985
6751: on hoitanut ollessaan verohallinnon palvelukses-
6752: sa.
6753:
6754:
6755: Helsingissä 16 päivänä toukokuuta 1985
6756:
6757:
6758: Tasavallan Presidentti
6759: MAUNO KOIVISTO
6760:
6761:
6762:
6763:
6764: Ministeri Pekka Vennamo
6765:
6766:
6767:
6768:
6769: 438500475L
6770: 6 1985 vp. - HE n:o 80
6771:
6772: Lzi'te
6773:
6774:
6775:
6776: 1.
6777: Laki
6778: veronkantolain 27 a §:n muuttamisesta
6779:
6780: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain
6781: 27 a §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 13 päivänä marraskuuta 1981 annetussa laissa (740/81),
6782: näin kuuluvaksi:
6783:
6784: Voimassa oleva laki Ehdotus
6785: 27 a § 27 a §
6786:
6787: Erikoisperintään kuuluu myös verosaatavien Erikoisperintään kuuluu myös verosaatavien
6788: valvonta ja puhevallan käyttö konkurssissa, osa- valvonta ja puhevallan käyttö konkurssissa, osa-
6789: keyhtiöiden ja osuuskuntien sulautumisessa, keyhtiöiden ja osuuskuntien sulautumisessa,
6790: kiinteistön pakkohuutokaupassa, julkisessa haas- kiinteistön pakkohuutokaupassa, julkisessa haas-
6791: teessa ja pesäerossa, maksamatta olevia veroja teessa ja pesäerossa, osallistuminen pesänhoito-
6792: koskevien tietojen lähettäminen luottolehdissä tehtäviin konkurssissa, maksamatta olevia veroja
6793: julkaistavaksi sekä verojen periminen ulkomailla koskevien tietojen lähettäminen julkaistavaksi
6794: ja ulkomaan verojen periminen Suomessa. sekä verojen periminen ulkomailla ja ulkomaan
6795: verojen periminen Suomessa.
6796:
6797:
6798:
6799: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
6800: 198 .
6801: 1985 vp. - HE n:o 81
6802:
6803:
6804:
6805:
6806: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työturvallisuuslain Ja
6807: eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta
6808:
6809:
6810:
6811:
6812: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6813:
6814: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työtur- ran torjumiseksi. Lakiin otettaisiin lisäksi säännös
6815: vallisuuslakia, työsuojelun valvonnasta annequa vaarallisten jäteaineiden säilyttämisestä ja varas-
6816: lakia ja työsuojelun hallinnosta annettua lakia. toinnista sekä vaarallisia aineita sisältävien laittei-
6817: Kun työturvallisuuslain soveltamisala ehdotetaan den merkitsemisestä.
6818: laajennettavaksi myös laivatyötä koskevaksi, tulisi Lain rangaistussäännöksiä muutettaisiin siten,
6819: laivatyöturvallisuuslaki samalla kumottavaksi. että työnantajan edustajan vastuu selvemmin
6820: Työturvallisuuslain soveltamisalaa ehdotetaan kytkettäisiin hänen toimivaltuuksiinsa. Myös
6821: laajennettavaksi myös kotityössä ja kotityöhön työntekijää voitaisiin rangaista sakolla silloin,
6822: rinnastettavissa töissä. Lisäksi muun muassa kou- kun hän tahallaan tai törkeästä huolimattomuu-
6823: luissa ja oppilaitoksissa suoritettava työharjoittelu desta laiminlyö erikseen määrättyjä työturvalli-
6824: sekä harjoitustyöt ehdotetaan sisällytettäviksi ra- suustoimenpiteitä.
6825: joituksetta työturvallisuuslain soveltamisalaan. Työturvallisuuslain luonne yleislakina samoin
6826: Ennakoivan työsuojelutoiminnan ja tapatur- kuin lain yleiset periaatteet säilyisivät pääosin
6827: matorjunnan kehittämiseksi työturvallisuuslakiin ennallaan.
6828: ehdotetaan otettavaksi erityisiä säännöksiä
6829: työympäristön ja tuotantomenetelmien suunnit- Valitusoikeutta koskevia säännöksiä muutettai-
6830: teluvaihetta koskevista velvoitteista. Ennalta eh- siin siten, että nykyiset osittaiset muutoksenha-
6831: käisyssä olisi otettava huomioon myös työympä- kukiellot poistettaisiin. Työsuojeluhallituksen va-
6832: ristön vaikutus henkiseen terveyteen ja pyrittävä litusviranomaisena tekemään päätökseen saisi ha-
6833: muutoinkin mitoittamaan työympäristön osateki- kea muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta,
6834: jät työntekijäin edellytysten mukaisiksi. Vaarate- mikäli tämä myöntää valitusluvan. Työntekijöi-
6835: kijöitä arvioitaessa tulisi myös perimälle tai sikiöl- den oikeussuojaa vahvistettaisiin luomalla erityi-
6836: le mahdollisesti aiheutuva vaara ottaa huomioon. nen muistutusjärjestelmä. Viranomaisen mahdol-
6837: Työturvallisuuslain sisältöä täsmennettäisun lisuutta saada eräitä valvonnan kannalta tarpeelli-
6838: edelleen sellaisten töiden osalta, joihin tiedetään sia tietoja parannettaisiin. Viranomaisen tekemiä
6839: liittyvän erityistä tapaturmavaaraa. Niinpä lakiin syyteilmoituksia koskeva lainkohta saatettaisiin
6840: otettaisiin yksityiskohtaiset säännökset nosto- ja vastaamaan paremmin tarkoitustaan samalla kun
6841: siirtotöistä ja työpaikan liikenteestä sekä asen- viranomaisen määräysten rikkomisesta säädetty
6842: nus-, korjaus- ja huoltotöistä. Samalla täsmen- erillinen rangaistussäännös poistettaisiin.
6843: nettäisiin koneita ja laitteita koskevia säännöksiä, Työsuojelun hallinnosta annettua lakia muu-
6844: mihin on tarvetta varsinkin automaatioon liitty- tettaisiin siten, että työsuojelupiirien työsuojelu-
6845: vien vaaratekijöiden vuoksi. Opetusta ja ohjausta toimistoissa käsiteltävät merkittävimmät asiat tu-
6846: koskevaa säännöstöä sekä laajennettaisiin että lisivat ratkaistaviksi erityisessä istuntomenettelys-
6847: selvennettäisiin. sä, johon ottaisivat osaa piiripäällikkö sekä erik-
6848: Kemiallisten aineiden käytön lisääntymisen seen määrättävät työnantaja- ja työntekijäjäsenet.
6849: myötä on niistä aiheutuvan vaaran merkitys kas- Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan 18 kuu-
6850: vanut. Tästä syystä ehdotetaan lakiin otettavaksi kauden kuluttua siitä kun eduskunta on ne
6851: säännös toimenpiteistä suuronnettomuuden vaa- hyväksynyt.
6852:
6853:
6854:
6855: 4385003450
6856: 2 1985 vp. - HE n:o 81
6857:
6858:
6859:
6860:
6861: SISÄLLYSLUETTELO
6862:
6863: Sivu Sivu
6864: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 13
6865: 1. Esityksen tavoitteet ............................ . 3 1. Lakiehdotusten perustelut ..................... . 13
6866: 1.1. Laki työturvallisuuslain muuttamisesta .... . 13
6867: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ............ . 4 1. 2. Laki laivatyöturvallisuuslain kumoamisesta 22
6868: 2 .1. Lainsäädäntö ja käytäntö .................. . 4
6869: 4 1. 3. Laki työsuojelun valvonnasta annetun lain
6870: 2.2. Valmisteluvaiheet ........................ .
6871: muuttamisesta ........................... . 22
6872: 3. Muutostarpeet ................................. . 5 1.4. Laki työsuojeluhallinnosta annetun lain
6873: 3.1. Työturvallisuuslain sisällön muutostarpeet .. 5 muuttamisesta ........................... . 23
6874: 3.1.1. Teknologian kehityksestä aiheutuvat
6875: muutostarpeet. .................... . 2. Tarkemmat säännökset ja voimaantulo ......... . 24
6876: 3.1.2. Psyykkisten kuormitustekijöiden huo-
6877: mioon ottamisen tarve .............. . 6
6878: 3.1. 3. Sikiön ja perimän suojelu .......... . 6 LAKITEKSTIT ................................ . 25
6879: 3.1.4. Vaaralliset aineet työympäristössä .. . 6 1. Laki työturvallisuuslain muuttamisesta ......... . 25
6880: 3.1. 5. Kone- ja laiteturvallisuus .......... . 7
6881: 3.1.6. Työn suorittamiseen liittyvät turvalli- 2. Laki laivatyöturvallisuuslain kumoamisesta ...... . 29
6882: suusvaatimukset ................... . 7 3. Laki työsuojelun valvonnasta annetun lain muut-
6883: 3.2. Ennakoivan työsuojelun kehittäminen ..... . 8 tamisesta ...................................... . 29
6884: 3.2.1. Keskitetyn valvonnan tehostaminen . 8
6885: 3.2.2. Suunnittelijan työsuojeluvastuu ja 4. Laki työsuojeluhallinnosta annetun lain muutta-
6886: työn sekä työmenetelmien turvalli- misesta ........................................ . 30
6887: suussuunnittelu ................... . 8
6888: 3. 2. 3. Työsuojelutoiminnan suunnitelmal- LIITE ......................................... . 31
6889: lisuuden ja koulutuksen kehittämi-
6890: nen ............................... . 9 Rinnakkaistekstit .............................. . 31
6891: 3.3. Oikeusturvan kehittäminen ............... . 9 1. Laki työturvallisuuslain muuttamisesta ...... . 31
6892: 3. Laki työsuojelun valvonnasta annetun lain
6893: 4. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- muuttamisesta ............................. .
6894: set ............................................ . 12 39
6895: 4. Laki työsuojeluhallinnosta annetun lain muut-
6896: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ........... . 12 tamisesta .................................. .. 41
6897: 1985 vp. - HE n:o 81 3
6898:
6899:
6900:
6901:
6902: YLEISPERUSTELUT
6903:
6904:
6905: 1. Esityksen tavoitteet haittatekijöiksi, joita työympäristössä tulisi pyrkiä
6906: vähentämään.
6907: Työturvallisuuslaki (229/58) on perälstn vuo- Muutokset korostavat myös tarvetta pyrkiä vai-
6908: delta 1958. Lain säännökset ovat siinä määrin kuttamaan työympäristön suunnitteluvaiheeseen
6909: laajoja ja yleisiä, ettei lakia sisällöltään voida siten, että uutta tuotantotekniikkaa käytettäisiin
6910: pitää vanhentuneena. On päinvastoin katsottava, ottaen huomioon terveellisen ja mielekkään
6911: että työturvallisuuslain säännöksillä on edelleen työympäristön vaatimukset. Ennakoivan työsuo-
6912: ajankohtaista merkitystä työsuojelun kehittämi- jelun toteuttamisessa on perinteisenkin työsuoje-
6913: sessä. Yhteiskunnan, tuotantotoiminnan ja elin- lun alueella ollut puutteita. Tämän vuoksi tavoit-
6914: keinoelämän kehityksestä sekä yleisestä tiedon teena on kehittää erityisesti ennalta ehkäiseviä
6915: tason kohoamisesta kuitenkin aiheutuu, että työ- keinoja.
6916: turvallisuuslain painotukset ja kattavuus eivät Työsuojelun valvontalainsäädännön ja -hallin-
6917: kaikilta osin enää riittävästi vastaa niitä vaati- non vuosina 1973-1974 toteutetuista uudistuk-
6918: muksia, joita työympäristön turvallisuudelle ja sista on saatu yli kymmenen vuoden kokemukset.
6919: terveellisyydelle nykyisin asetetaan. Myös näiden kokemusten perusteella korostuu
6920: Elinkeinorakenteen kehitys, tuotantotoimin- tarve ennakoivan työsuojelun edelleen kehittämi-
6921: nan automarisointi ja tuotannon kemiallistumi- seen. Huolenpitoa työturvallisuudesta ei alun
6922: nen ovat tekijöitä, joiden vaikutuksia ei riittävästi alkaenkaan ole voitu olennaisessa määrin jättää
6923: ole otettu huomioon nykyisessä työturvallisuus- viranomaisvalvonnan tai korjaavien toimenpitei-
6924: lainsäädännössä. Samaan aikaan ovat yhteiskun- den varaan. Työsuojelutietouden ja -tietoisuuden
6925: nallisessa tietoisuudessa nousseet yhä keskeisem- parantamiseen kaikilla niillä tahoilla, joilla on
6926: min esiin työympäristön muutosten vaikutukset työympäristön suunnitteluun tai valvontaan liit-
6927: psyykkiseen terveyteen ja työn yleisiin motivaa- tyviä tehtäviä, olisi sen vuoksi pyrittävä vaikutta-
6928: tiotekijöihin. Mikroelektroniikkaan perustuva au- maan myös lainsäädännön keinoin.
6929: tomaatio ja tietojenkäsittelyjärjestelmät ovat vii- Sekä työturvallisuuslain että työsuojelun val-
6930: me vuosina nopeuttaneet tätä kehitystä, joka vontalainsäädännön soveltamisesta saadut koke-
6931: luonnollisesti vaikuttaa myös ammattitaitovaati- mukset osoittavat, että niin työnantajien kuin
6932: muksiin, elinkeinorakenteeseen ja työelämän työntekijöidenkin oikeusturvassa on vielä puut-
6933: yleisiin rakenteisiin. teita, jotka liittyvät erityisesti muutoksenhakujär-
6934: Juuri muutoksen nopeus näyttää erottavan me- jestelyihin. Myös vastuu työturvallisuudesta koh-
6935: neillään olevan kehitysvaiheen työelämän aikai- dentuu nykyisin epätasaisesti eikä ole omiaan
6936: semmista vastaavista muutosilmiöistä. Tästä omi- vaikuttamaan sillä tavoin ennalta estävästi kuin
6937: naispiirteestä ilmeisesti myös aiheutuvat monet lainsäädännön tarkoitus edellyttäisi.
6938: niistä kielteisistä seurauksista, joita uuden tekno- Tavoitteena on myös tarkistaa työsuojelulain-
6939: logian käyttöönotosta muun muassa psyykkisen säädäntöä sen ajanmukaistamiseksi ja siihen sisäl-
6940: terveyden alueella on katsottu aiheutuvan. Perin- tyvän käytännöllisen työsuojelutietouden lisäämi-
6941: teisen työturvallisuuden kannalta uudella tuotan- seksi. Pyrkimyksenä on ollut kiinnittää erityisesti
6942: toteknologialla on kuitenkin ollut lähinnä myön- huomiota sellaisiin työtehtäviin, jotka ovat osoit-
6943: teistä merkitystä. Kun myös kielteisiä vaikutuksia tautuneet vaarallisiksi ja joiden merkitys tulevai-
6944: toisaalta voidaan osoittaa, on tarpeen, että lain- suudessakin arvioidaan keskeiseksi. Myös sikiön
6945: säädännön keinoin pyritään näitä vaikutuksia ja perimän suojelu pyritään tällä esityksellä saat-
6946: vähentämään, varsinkin kun teknologian uusim- tamaan työsuojelutoiminnan piiriin.
6947: piin sovellutuksiin perustuva työympäristö on Säännösehdotuksia laadittaessa on erityistä
6948: vasta muotoutumassa. Tältä kannalta voidaan huomiota kiinnitetty siihen, etteivät usein epä-
6949: pitää erityisen tärkeänä sitä, että myös psyykkiset tarkoituksenmukaisiksi havaitut lupa-, ilmoitus-
6950: rasitustekijät selkeästi todetaan lainsäädännössä tai ennakkotarkastusmenettelyt lisääntyisi. Tätä
6951: 4 1985 vp. - HE n:o 81
6952:
6953: on pidetty tärkeänä, koska juuri ennakoivan Työsuojelun valvonnasta annetussa laissa ( 1311
6954: työsuojelun kehittämiseen asian luonteesta joh- 73) on säännökset työsuojeluviranomaisten työ-
6955: tuen helposti liitetään viranomaismenettelyjä li- suojelua koskevien säännösten ja määräysten
6956: sääviä järjestelyjä. noudattamisen valvonnasta. Työsuojeluvirano-
6957: maisilla on muun muassa oikeus työsuojelua
6958: koskevien tarkastusten toimittamiseen työpaikoil-
6959: 2. Nykyinen tilanne Ja astan val- la. Myös erilaiset ilmoitusvelvollisuudet ja ennak-
6960: mistelu kotarkastukset on säännelty tässä laissa. Lain
6961: määräyksillä pyritään siihen, että muun muassa
6962: 2.1. Lainsäädäntö Ja käytäntö käyttöön otettavat koneet ja laitteet olisivat tur-
6963: vallisuusominaisuuksiltaan kelvollisia ja että ke-
6964: Työturvallisuuslaki on rakenteeltaan yleislaki. miallisten tuotteiden lisääntyvästä käytöstä ai-
6965: Yleislain soveltamista erilaisiin töihin ja tilantei- heutuvat riskit olisivat hallinnassa. Myös työolo-
6966: siin on täydennetty asetuksella ja valtioneuvoston jen muotoutumiseen vaikuttava uusien työtilojen
6967: päätöksillä. Lain käytännöllinen merkitys mää- ja työmenetelmien suunnittelu on jossakin mää-
6968: räytyy siten myös lain nojalla annettujen alem- rin ollut sääntelyn kohteena. Näin on pyritty
6969: manasteisten säädösten ja määräysten aineellisen kiinnittämään huomiota työolosuhteiden ennalta
6970: sisällön perusteella. ehkäisevään parantamiseen. Ennalta ehkäisyyn
6971: Työturvallisuuslain soveltamisala on koskenut tähtäävissä lainkohdissa on muun muassa sään-
6972: ensisijassa työ- tai virkasuhteen perusteella tehtä- nöksiä koneiden ja laitteiden ennalta tarkastami-
6973: vää työtä. Soveltamisalaan eivät tähän mennessä sesta ja hyväksymisestä, kemiallisten tuotteiden
6974: ole kuuluneet kaikki työt. Lakia ei ole sovellettu merkinnöistä ja niiden ominaisuuksia kuvaavista
6975: muun muassa itsenäisen yrittäjän työhön, koti- tiedotteista sekä uusia työtiloja koskevien suunni-
6976: työhön eräitä poikkeuksia lukuunottamatta eikä telmien esittämisvelvollisuudesta.
6977: kotitaloustyöhön työnantajan kodissa. Työturval-
6978: lisuuslain 2 §:n mukaan asetuksella voidaan sää-
6979: tää lain soveltamisesta mainitussa lainkohdassa 2.2. Valmisteluvaiheet
6980: nimenomaan luetelmihin töihin. Työturvalli-
6981: suuslain soveltamisesta lain 2 §:ssä tarkoitettuun Työsuojelukomitea (komiteanmietintö 1974:
6982: työhön annettu asetus (45/59) on vuodelta 1959. 123) ehdotti vuoden 1958 työturvallisuuslain ja
6983: Laivatyötä varten on olemassa oma erityislakinsa vuoden 1967 laivatyöturvallisuuslain korvaamista
6984: eli laivatyöturvallisuuslaki (345 167). Työturvalli-
6985: uudella työsuojelulailla.
6986: suuteen liittyviä säännöksiä on myös useissa
6987: muissa laeissa. Sosiaali- ja terveyshallinnon oikeussuojakomi-
6988: Työturvallisuuslakiin sisältyvät yleiset säännök- tea on mietinnössään (komiteanmietintö
6989: set siitä, mitä tulee ottaa huomioon työntekijän 1979: 59) käsitellyt myös työsuojelun valvontaa.
6990: suojelemiseksi tapaturmilta ja työstä aiheutuviita Komitea esitti kannanotot tarkastustoiminnan te-
6991: sairauksilta. Laissa ei ole yksityiskohtaisia mää- hokkuudesta, työsuojelun valvontalain 15 §:stä,
6992: räyksiä siitä, miten vaaratekijöitä tulisi torjua. asianosaisen asemasta valvonnassa ja muutoksen-
6993: Näitä on sisällytetty eri aloilta annettuihin järjes- hausta.
6994: tysohjeisiin tai koneita tai vaarallisia aineita kos- Myös rikoslain kokonaisuudistuksen yhteydessä
6995: keviin valtioneuvoston päätöksiin. Niihin sisältyy on erikseen selvitelty työlainsäädännön rikosoi-
6996: osin varsin yksityiskohtaisia työpaikkojen turvalli- keudellista seuraamusjärjestelmää. Työrikostoi-
6997: suutta koskevia vaatimuksia. mikunta (komiteanmietintö 1973:70) on mietin-
6998: Työsuojeluhallinnosta annetulla lailla (5 74/72) nössään käsitellyt muun muassa yhteisön rangais-
6999: on järjestetty työsuojelun viranomaisvalvonta. tusvastuun säätelemistä ja työntekijän työstäpi-
7000: Työsuojeluhallintoa johtaa, valvoo ja hoitaa sosi- dättäytymisoikeu tta.
7001: aali- ja terveysministeriö ja sen alaisena keskusvi- Teknologian vaikutuksia työoloihin on selvitet-
7002: rastona työsuojeluhallitus. Työsuojelun alueellis- ty muun muassa teknologiakomiteassa (komi-
7003: ta ohjausta ja tarkastusta varten maa on jaettu teanmietintö 1980: 55) ja valtioneuvoston tekno-
7004: työsuojelupiireihin. Kussakin työsuojelupiirissä logiapolitiikkaa koskevan periaatepäätöksen (val-
7005: on työsuojelutoimisto. Valtion työsuojeluvirano- tioneuvoston kanslia 757/140/82) pohjalta. Tek-
7006: maisten lisäksi on paikallisena työsuojeluvirano- niikan kehittyminen vaikuttaa hallinto- ja oh-
7007: maisena kunnan terveyslautakunta. jausjärjestelmien ohella myös työtehtäviin ja am-
7008: 1985 vp. - HE n:o 81 5
7009:
7010: mattirakenteeseen sekä työturvallisuuteen ja työ- 3. Muutostarpeet
7011: suojeluun yleensä.
7012: 3.1. Työturvallisuuslain sisällön muutostarpeet
7013: Valtioneuvosto vahvisti vuonna 1984 valtakun-
7014: nallisen työympäristöohjelman. Sen tavoitteena 3 .1.1. Teknologian kehityksestä aiheutuvat
7015: on luoda puitteet työympäristön kehittämiseksi. muutostarpeet
7016: Tavoitteeseen pyritään ohjaamalla ja tehostamal-
7017: la työsuojelutoimintoja sekä selkeyttämällä ja
7018: Mikroelektroniikan kehitykseen perustuvat tie-
7019: lisäämällä työsuojelutehtävissä toimivien viran-
7020: tojenkäsittely- ja ohjausjärjestelmät mahdollista-
7021: omaisten, laitosten, työmarkkina- ja elinkeino-
7022: vat nykyisin monien aikaisemmin vaativaa henki-
7023: elämän järjestöjen sekä muiden tahojen suunni-
7024: lökohtaista ammattitaitoa edellyttäneiden työteh-
7025: telmallista yhteistyötä lainsäädännön ja muun
7026: tävien suorittamisen koneiden avulla. Samalla
7027: toiminnan kehittämisessä. Myös valtion tulo- ja
7028: kehitys on luonut edellytykset myös niin sanot-
7029: menoarviossa vuodelle 1985 (hall.es. 128/84 vp.)
7030: tuihin henkisiin töihin kuuluvien töiden ositta-
7031: on todettu, että työlainsäädäntöä kehitetään val-
7032: miseksi epäitsenäisiksi osatehtäviksi samaan ta-
7033: tioneuvoston 12 päiv~nä huhtikuuta 1984 hyväk-
7034: symän valtakunnalhsen työympäristöohjelman paan kuin puoliautomaatiovaiheessa olevassa
7035: teollisessa tuotannossa jo aikaisemmin yleisesti on
7036: pohjalta ottaen erityisesti huomioon tekniikan
7037: tapahtunut. Uusi teknologia on myös entistä
7038: kehityksen vaikutukset työntekijöiden terveyteen
7039: suuremmassa määrin mahdollistanut teollisessa
7040: ja turvallisuuteen sekä viihtyvyyteen.
7041: tuotannos~a käyt_et~ävien koneiden ja laitteiden
7042: automaattiset totmtnnat.
7043: Pääministeri Sorsan 4. hallituksen ohjelmassa
7044: (18 päivänä toukokuuta 1983) todetaan muun Suuri osa tapahtuneesta kehityksestä on vai-
7045: ohessa, että työelämän lainsäädäntöä kehitetään kuttanut myönteisesti työoloihin. Joissakin ta-
7046: siten, että työntekijöiden turvallisuutta, tasa- pauksissa työtehtävän automarisointi on ainoa
7047: arvoa ja osallistumismahdollisuuksia lisätään. keino välttää siitä aiheutuvat vaara- ja haittateki-
7048: jät. Yleisesti myönnetään myös, että tekniikan
7049: Valtioneuvosto asetti 17 päivänä helmikuuta kehitys sinänsä ei aiheuta vaara- ja haittatilantei-
7050: 1983 komitean, jonka tehtävänä oli selvittää ta työelämässä, vaan syynä ovat lähinnä sellaiset
7051: työturvallisuuslain aineellisia uudistustarpeita, uuden teknologian epäonnistuneet sovellutukset
7052: ennalta ehkäisevän työsuojelutoiminnan mahdol- joita suunniteltaessa ei ole riittävästi otettu huo~
7053: lisia puutteita sekä oikeusturvaan ja kohtuusnä- mioon työntekijäin fyysisiä tai psyykkisiä ominai-
7054: kökohtien toteutumiseen liittyviä puutteita työ- s~uksia_ tai m~it~ ergonomiaan liittyviä näkökoh-
7055: suojelulainsäädännössä. Komitean asettamisen tia. yat~ka enla_lSten fyysisten rasitustekijöiden ja
7056: yhteydessä valtioneuvosto nimesi myös jaoston, kemtalhsten alttstusten kuormitushuiput näyttä-
7057: jonka tuli valmistella komitealle ehdotus niistä vätkin tavanomaisessa työssä vähenevän, muut-
7058: tarpeellisista toimenpiteistä, joita valtioneuvos- tuu ihmiseen kohdistuva kokonaiskuormitus
7059: ton teknologiapoliittinen periaatepäätös sosiaali- luonteeltaan ja saattaa jopa lisääntyä esimerkiksi
7060: ja terveysministeriön hallinnonalalla edellyttää. teknologiasovellutuksen aiheuttaman informaa-
7061: Teknologiajaoston yksimielinen mietintö luovu- tiokuormituksen johdosta.
7062: tettiin komitean käyttöön 2 päivänä elokuuta .. Uuden t_eknologian _sovellutukset ovat synnyt-
7063: 1983. Komitea luovutti edellä mainitun osamie- taneet uusta työtehtävtä ja toisaalta muuttaneet
7064: tinnön 18 päivänä elokuuta 1983 sosiaali- ja ammattitaitovaatimuksia monilla aloilla siinä
7065: terveysministeriölle todeten voivansa yhtyä mie- määrin, että aikaisemmin hankittu ammattitaito
7066: tinnön suuntaviivoihin. on osin menettänyt merkitystään.
7067: Kehittyneeseen teknologiaan perustuvien tuo-
7068: Kansanedustajat ovat myös tehneet lukuisia tannollisten sovellutusten käytön voimakas laa-
7069: kirjallisia ja suullisia kysymyksiä, joissa on kiinni- jentuminen tulevaisuudessa merkitsee sitä, että
7070: tetty huomiota työsuojelulainsäädännön kehittä- huomioon kiinnittäminen niihin vaara- ja haitta-
7071: mistarpeisiin. tekijöihin, joita huonosti suunnitellut teknolo-
7072: giainvestoinnit saattavat työympäristössä aiheut-
7073: Työsuojelukomitean lopullinen mietintö (ko- taa, on yhä välttämättömämpää. Kehittyvän tek-
7074: miteanmietintö 1984:65), jonka pohjalta esitys no!ogian synnyttämissä uusissa töissä työn koko-
7075: on laadittu, valmistui vuoden 1984 joulukuussa. natsuuden tarkastelu ja sen suunnittelu ihmisen
7076: 6 1985 vp. - HE n:o 81
7077:
7078: tarpeiden ja ominaisuuksien mukaan on entistä nä vain välittömästi ilmeneviin terveydellisiin
7079: tärkeämpää. haittoihin ja tapaturmiin. Viime vuosina on
7080: Tuotantoteknologian muutokset korostavat lisääntyvässä määrin tiedostettu, että varsin mo-
7081: myös tarvetta säännellä entistä yksityiskohtaisem- net haittavaikutukset tulevat ilmi vasta myöhem-
7082: min vaaratekijöitä, jotka aiheutuvat suurten min siten, ettei niitä enää voida yhdistää välittö-
7083: energiamäärien käsittelystä tuotantoprosesseissa miin työympäristötekijöihin. Usein tällaiset piile-
7084: ja automaation lisääntyvästä hyväksikäytöstä tuo- vät vaaratekijät liittyvät työympäristössä käytettä-
7085: tannossa. viin kemiallisiin tuotteisiin. Erityistä huomiota
7086: Teknologian kehityksen aiheuttamat lainsää- on kiinnitetty syöpäsairauden vaaraa aiheuttaviin
7087: dännön kehittämistarpeet kohdistuvat näin ollen aineisiin. Ne tekijät, jotka aiheuttavat sikiövau-
7088: varsin laajalle alueelle käsinäen työnopastusta, rion vaaraa tai vaikuttavat perimään, ovat luon-
7089: työn turvallisuussuunnittelua, koneiden ja laittei- teeltaan näihin verrattavia. Kysymyksessä on vai-
7090: den ergonomiaa, katastrofivaarojen huomioon kutusmekanismi, joka saattaa välittyä sekä mie-
7091: ottamista, robottitekniikan vaaratekijöiden karsi- hen että naisen kautta. Varsinaista jälkeläisvau-
7092: mista sekä psyykkisten rasitustekijöiden torjumis- rion vaaraa aiheuttavien tekijöiden lisäksi on
7093: ta uudessa työympäristössä. tällöin otettava huomioon myös työympäristöte-
7094: kijöiden muut vaikutukset hedelmällisyyteen.
7095: Vaikka näitä vaaratekijöitä tunnetaan vielä puut-
7096: 3.1.2. Psyykkisten kuormitustektjoiden huo- teellisesti, on tiedossa olevien sikiö- tai perimä-
7097: mioon ottamisen tarve vaurion vaaraa aiheuttavien tekijöiden osalta
7098: mahdollista jo nyt ryhtyä torjuntatoimenpitei-
7099: Tuotantoelämän ja teknologian kehityksen siin. Kysymys on yhteiskunnan ja väestön tervey-
7100: johdosta on psyykkisten tekijöiden huomioon dentilan kannalta niin merkittävästä asiasta, ettei
7101: ottamisen tarve työympäristössä selvästi korostu- sen sivuuttaminen työympäristövaaroja käsittele-
7102: nut. Muun muassa näistä syistä on myös valta- vässä lainsäädännössä ole perusteltua. Tämän
7103: kunnallisessa työympäristöohjelmassa asetettu vuoksi olisi työturvallisuuslakiin otettava säännös,
7104: erityiseksi tavoitteeksi työhön liittyvän haitallisen jossa edellytetään työympäristöhaittojen torjun-
7105: psyykkisen kuormituksen vähentäminen. Kun on taa myös sikiön ja perimän suojelemiseksi niissä
7106: mahdollista, että näiden haittojen merkitys tule- rajoissa, joissa se käytettävissä olevien tietojen
7107: vaisuudessa kasvaa entisestään, tulisi työturvalli- pohjalta on mahdollista.
7108: suuslaissa nykyistä selvemmin määritellä työtur-
7109: vallisuustoimenpiteiden kohteeksi myös psyykkis-
7110: ten rasitustekijöiden aiheuttama terveydellinen 3.1.4. Vaaralliset aineet työympäristössä
7111: haitta. Työhygieeniset puutteet ovat eräs psyykki-
7112: sen rasituksen syy. Ne ovatkin perinteisen työtur- Tuotantotoiminnan voimakas kemialiistumi-
7113: vallisuussääntelyn piirissä. Muita psyykkistä rasi- nen on johtanut myös kemiallisia tuotteita koske-
7114: tusta aiheuttavia tekijöitä ovat muun muassa van sääntelyn selvään kasvuun. Lähinnä on täl-
7115: työn sopimaton vaikeusaste, fyysisesti ylikuormit- löin ollut kysymys maahantuontiin, valmistuk-
7116: tavat tehtävät, yksintyöskentely vaarallisessa seen ja kauppaan kohdistuvista velvoitteista. Täs-
7117: työympäristössä, puutteellinen työtehtävien ja tä ohjeistuksesta huolimatta saatetaan kuitenkin
7118: käytettävien koneiden ja laitteiden tuntemus edelleen laiminlyödä vaarallisten aineiden käsit-
7119: sekä liiallinen ihmissuhdekuormitus. telyssä tarpeellisia varotoimenpiteitä. Samoin
7120: Näyttää kuitenkin siltä, ettei psyykkisten rasi- saattavat jäädä riittävää huomiota vaille ne vaara-
7121: tustekijöiden torjumisessa voida soveltaa yksin- tekijät, joita aiheutuu kemikaalien kuljetuksista,
7122: omaan nykyisiä työsuojelun ohjaus-, valvonta- tai siirroista ja säilytyksestä. Valvonnan tehostami-
7123: sanktiomenetelmiä. Näiden lisäksi on käytännön seksi olisi parannettava työsuojeluviranomaisten
7124: työssä pyrittävä tukeutumaan myös työterveys- mahdollisuuksia saada tietoja myös muilta kuin
7125: henkilöstön asiantuntemukseen. työnantajilta.
7126: Vaarallisten jäteaineiden määrä työympäristös-
7127: sä on lisääntynyt nopeasti, kun kemiallisten ai-
7128: 3.1.3. Sikiön ja perimän suojelu neiden käyttöön perustuvat tuotantomenetelmät
7129: ovat yleistyneet. Eri syistä niitä joudutaan varas-
7130: Työympäristön vaara- ja haittatekijöitä arvioi- toimaan jatkuvasti työympäristössä. Tähän varas-
7131: taessa kiinnitettiin aikaisemmin huomiota lähin- toimiin sisältyy monia vaaratekijöitä, joiden tor-
7132: 1985 vp. - HE n:o 81 7
7133:
7134: juntaan olisi kiinnitettävä nykyistä suurempaa lyt epätarkoituksenmukaisia jne. Valtakunnalli-
7135: huomiota. Työturvallisuuslakiin tulisi taman sessa työympäristöohjelmassa tapaturmien vähen-
7136: vuoksi ottaa säännös tällaisten aineiden varastoin- täminen työpaikan sisäisessä tavaraliikenteessä on
7137: nissa ja käsittelyssä noudatettavista varotoimenpi- valittu erityiseksi työsuojelutoimenpiteiden koh-
7138: teistä. teeksi.
7139: Yhteinen piirre useille vaaratilanteille on, että
7140: ne syntyvät tapauksissa, joissa materiaalin siirto-
7141: 3.1.5. Kone- ja laiteturvallisuus alueella työskentelee tai liikkuu muita kuin varsi-
7142: naisesti siirtotehtävissä olevia henkilöitä. Niissä
7143: Huolimatta koneiden ja laitteiden automaatio- tilanteissa, joissa tavaran tai materiaalin siirrot
7144: asteen kohoamisesta ja niiden suojaustekniikan eivät ole rutiininomaisia, vaan tapahtuvat muut-
7145: sekä -käytännön parantumisesta kone- ja laiteta- tuvissa olosuhteissa, onnettomuudet aiheutuvat
7146: paturmat ovat edelleen yleisiä. Tähän ongelmaan usein siitä, ettei siirtotyön vaarallisuutta etukä-
7147: on kiinnitetty huomiota myös valtakunnallisessa teen ole osattu arvioida oikein. Eräs vaarallisten
7148: työympäristöohjelmassa. Koneiden ja laitteiden tilanteiden ryhmä syntyy käytettäessä kuljetus-
7149: turvallisuustekniikan yksityiskohtaista sääntelyä tai siirtolaitteita niille vieraaseen tarkoitukseen.
7150: ei ole mahdollista suorittaa lain tasolla. Lakiin on Työmaakuljetusten tai yleensä työpaikan sisäi-
7151: kuitenkin tarpeen ottaa maininta tilanteista, jot- sen liikenteen vaaratekijöiden tyhjentävään käsit-
7152: ka tunnetusti sisältävät erityisiä vaaratekijöitä. telyyn ei työturvallisuuslainsäädännössä ole mah-
7153: Laissa ei nykyisin ole otettu riittävästi huomioon dollisuutta. Huomioon ottaen näihin toimintoi-
7154: koneiden ja laitteiden jatkuvan kunnossapidon ja hin liittyvät monet vaaratekijät on kuitenkin
7155: tarkastuksen merkitystä turvallisuudelle. Tämän aihetta täsmentää työtilannekohtaista turvalli-
7156: näkökohdan tärkeys ilmenee selvästi siinä, että suussääntelyä muun muassa edellä mainittujen
7157: tapaturmat liittyvät varsin yleisesti koneiden ja työtilanteiden tai vaaratekijöiden osalta.
7158: laitteiden vikaantumiseen ja häiriöihin. Samasta
7159: syystä on tärkeää, että koneiden ja laitteiden
7160: mukana seuraaviin käyttöohjeisiin sisältyvät riit- Nosto- ja szirtotyöt
7161: tävät tiedot koneiden säädöstä, huollosta, puh-
7162: distuksesta, tavanomaisista korjauksista ja toi- Nostotyössä sattuvat tapaturmat ovat edelleen
7163: minnasta häiriötilanteissa. Näiden seikkojen mer- yleisiä. Työturvallisuuslaissa ei kuitenkaan ole
7164: kitys lisääntyy selvästi koneiden automaatioasteen erityisiä säännöksiä näissä töissä noudatettavista
7165: kohotessa. varotoimenpiteistä. Kun nostotyössä sattuvat ta-
7166: Automaattisesti toimivien koneiden ja laittei- paturmat toimialasta riippumatta aiheutuvat hy-
7167: den suojaus saattaa olla järjestetty siten, että vin samankaltaisista syistä, olisi sekä aiheellista
7168: toimintaohjelman vikaantuminen voi tehdä myös että mahdollista sisällyttää työturvallisuuslakiin
7169: suojausjärjestelmän tehottomaksi. Tämä vaarate- ne yleisimmät turvallisuusperiaatteet, joita nosto-
7170: kijä on erityisen huomionarvoinen sen vuoksi, ja ja siirtoja suoritettaessa olisi noudatettava.
7171: ettei se pintapuolisessa tarkastuksessa näy. On Muun muassa rakennustöiden ja lastaustöiden
7172: ilmeistä, että näihin vaaroihin olisi automaattisen järjestysohjeisiin sisältyy tällaisia periaatteita.
7173: kone- ja laitekannan lisääntyessä myös työturval-
7174: lisuuslaissa kiinnitettävä huomiota.
7175: Asennus-, korjaus- ja huoltotyöt
7176:
7177: 3.1. 6. Työn suorittamiseen liittyvät turvalli- Työtilojen sekä koneiden ja laitteiden asen-
7178: suusvaatimukset nuksiin samoin kuin korjaukseen ja huoltoon
7179: liittyy erityisiä vaaratekijöitä sen vuoksi, että
7180: Työpaikan sisäinen lzikenne nämä työt usein suoritetaan vain kerran tai joka
7181: tapauksessa varsin muuttuvissa olosuhteissa. Täl-
7182: Tapaturmat työpaikan sisäisessä liikenteessä ai- löin on vaarana, että työt suoritetaan puutteelli-
7183: heutuvat monista eri syistä: kuljetuksiin varatut sin välinein tai muutoin niihin riittävästi valmis-
7184: tilat saattavat olla ahtaat, niillä saattaa olla tautumatta. Telineillä työskentely, taakkojen siir-
7185: asiaankuulumatonta henkilöliikennettä, kuljetus- rot, työt umpinaisissa tiloissa ja korjauksen tai
7186: ja siirtolaitteet voivat myös olla tarkoitukseen huollon alaisena olevan koneen käynnistyminen
7187: sopimattomia tai puutteellisisia, varaston järjeste- ovat esimerkkejä tällaisia vaaroja sisältävistä työti-
7188: 8 1985 vp. - HE n:o 81
7189:
7190: lanteista. Työturvallisuuslakiin tulisikin sisällyt- 3.2. Ennakoivan työsuojelun kehittäminen
7191: tää tällaisten yleisimpien korjaus- ja huoltotöiden
7192: suunnittelua ja näissä töissä esiintyvien vaarateki- 3. 2.1. Keskitetyn valvonnan tehostaminen
7193: jöiden torjuntaa koskevat säännökset. Valtakun-
7194: nallisessa työympäristöohjelmassa on nämä työt Työtzlat
7195: nimetty yhdeksi työsuojelun kehittämiskohteeksi.
7196: Työtilojen ja työpaikkasuunnittelun keskeinen
7197: puute näyttää tällä hetkellä olevan rakennus-
7198: Häiriötzfanteet suunnittelun ja tuotantolaitteiston sijoittelun sa-
7199: moin kuin siihen liittyvän työpaikan sisäisen
7200: liikenteen riittämätön yhteensovittaminen.
7201: Tapaturmia koskevien selvitysten perusteella Työhuonetilojen rakentamiseen kohdistuvia
7202: näyttää ilmeiseltä, ettei tuotannon häiriötilantei- ennakoivan työsuojelun toimenpiteitä tulisikin
7203: siin ole tapaturmantorjunnassa kiinnitetty riittä-
7204: täsmentää niissä tapauksissa, joissa jo rakennus-
7205: vää huomiota. Häiriötä saatetaan pitää sellaisena
7206: vaiheessa sidotaan työprosessi ja siitä riippuvat
7207: poikkeuksellisena tapahtumana, joka '' luvallis-
7208: työolosuhteet. Tällaiset täsmennykset näyttävät
7209: taa'' vaarallisenkin häiriön poisto- tai korjausyri-
7210: erityisen tarpeellisilta seuraavien asiakokonai-
7211: tyksen. Häiriöt kuuluvat kuitenkin osana konei-
7212: suuksien osalta:
7213: den ja laitteiden käyttöön tuotantotoiminnassa.
7214: tilaratkaisut
7215: Tämän vuoksi olisi häiriön poiston ja laitteiden
7216: ilmastointi
7217: vikaantumisen varalle luotava toimintatavat, jot- kone- ja laitekanta
7218: ka takaavat työnteon turvallisuuden myös näissä
7219: materiaalit
7220: tilanteissa. Työturvallisuuslakiin olisikin sisälly-
7221: työ- ja tuotantomenetelmät
7222: tettävä säännökset häiriötilanteiden varalta an-
7223: rakennusten huolto
7224: nettavasta opetuksesta ja ohjauksesta sekä käyttö- - kulkuteitä ja kiinteitä työpaikkoja koskevat
7225: ohjeista samoin kuin koneiden suojalaitteista.
7226: järjestelyt
7227: Koneiden suojalaitteet ja -merkinnät olisi suun-
7228: tavaraliikenteen järjestelyt
7229: niteltava siten, että niissä otetaan riittävästi huo-
7230: - hälytysjärjestelmät ja hätäpoistumistiet.
7231: mioon tavalliset häiriö- ja katkostilameet. Mer-
7232: kintöjen tarvetta silmälläpitäen olisi laissa kiinni-
7233: tettävä huomiota myös niihin vaaratilanteisiin,
7234: Vaaralliset aineet ja kemialliset tuotteet
7235: joita vaarallista ainetta sisältävän laitteen häiriö
7236: tai vaurioituminen saattaa aiheuttaa.
7237: Viranomaisten valtuudet puuttua kemikaalien
7238: aiheuttamiin terveyshaittoihin yksittäisillä työpai-
7239: koilla ovat nykyisin yleisesti ottaen varsin hyvät.
7240: Suuronnettomuuden vaarat Lähinnä sellaisissa tilanteissa, joissa kemiallisen
7241: aineen aiheuttama vaaratekijä selviää yllättäen tai
7242: Työpaikoilla, joissa varastoidaan, valmistetaan, joissa vaarallisia aineita luovutetaan määräysten
7243: kuljetetaan tai käytetään palo- tai räjähdysvaaral- vastaisesti, näyttäisi kuitenkin olevan tarvetta
7244: lisia aineita, palavia nesteitä, paineenalaisia kaa- valvontamenettelyn joustavoittamiseen. Työsuo-
7245: suja tai nesteitä tai myrkyllisiä tai säteileviä jeluviranomaisten osalta tämä edellyttäisi oikeut-
7246: aineita, voi koneen tai laitteen vioittuminen ta saada aineesta tarpeelliset turvallisuusselvityk-
7247: taikka virheellinen menettely aiheuttaa helposti set myös maahantuojilta ja valmistajilta.
7248: onnettomuuden, jonka vaikutukset ovat kohta-
7249: lokkaita ja ulottuvat laajalle. Teknisen kehityksen
7250: myötä tällaiset katastrofivaaralliset työt ovat li- 3.2.2. Suunnittelijan työsuojeluvastuu ja työn
7251: sääntymässä. Näin ollen niihin sisältyvien vaaro- sekä työmenetelmien turvallisuussuun-
7252: jen torjumaan on myös kiinnitettävä entistä nittelu
7253: enemmän huomiota. Työturvallisuuslain tasolla
7254: tämä edellyttää säännöksiä erityisestä opetuksesta Suunnittelijan työsuojeluvastuu
7255: ja ohjauksesta, jota näissä töissä oleville olisi
7256: annettava. Valtakunnallisessa työympäristöohjel- Teollisen tuotannon voimaperäistyminen on
7257: massa on kiinnitetty huomiota suuronnetto- merkinnyt aivan uudentyyppisiä vaatimuksia sekä
7258: muuksien vaaran vähentämiseen. tuotantotiloille että tuotantolaitteistoille ja -pro-
7259: 1985 vp. - HE n:o 81 9
7260:
7261: sesseille. Kun työsuojelun taso riippuu olennai- näiden haittatekijöiden merkityksen työolosuh-
7262: sessa määrin tuotantomenetelmien valinnasta ja teiden terveellisyyden ja turvallisuuden kannalta,
7263: työtilojen suhteuttamisesta tuotannon vaatimuk- tulisi asiasta ottaa tarvittavat työolosuhteiden
7264: siin, on selvää, että suunnitteluvaiheen merkitys suunnittelua ohjaavat säännökset työturvallisuus-
7265: työsuojelulle on entistäkin keskeisempi. Toisaalta lakiin. Myös valtakunnallisessa työympäristöoh-
7266: kehitys on merkinnyt myös sitä, ettei yritysten jelmassa on työperäisten sairauksien osalta kiinni-
7267: omien voimavarojen puitteissa enää ole mahdol- tetty huomiota tuki- ja liikuntaelinten sairauk-
7268: lista tai tarkoituksenmukaista toteuttaa vaativia sien vähentämiseen, johon edellä olevalla säänte-
7269: suunnittelutehtäviä, vaan ne annetaan yhä ylei- lyllä pyritään.
7270: semmin ulkopuolisille erityisasiantuntijoille.
7271: Näin ollen on tärkeää, että tähän työympäristön
7272: muotoutumisen kannalta merkitykselliseen vai- 3.2.3. Työsuojelutoiminnan suunnitelmallisuu-
7273: heeseen voidaan tarvittaessa kohdistaa vaatimuk- den ja koulutuksen kehittäminen
7274: sia työsuojelunäkökohtien huomioon ottamisesta.
7275: Työturvallisuuslakiin olisikin otettava säännös Työpaikkakohtainen työsuojelusuunnittelu
7276: suunnittelijan velvollisuudesta ottaa huomioon
7277: työsuojelunäkökohdat. Suunnittelijan epäitsenäi- Työsuojelukoulutuksen lisääntymisen myötä
7278: seen asemaan ja toisaalta yrityksen työsuojeluvas- edellytykset suunnitelmallisen työsuojelutyön te-
7279: tuuseen nähden on kuitenkin tarpeen sopivalla kemiseen työpaikoilla paranevat. Myös laki- ja
7280: tavalla jakaa tämä vastuu toimeksiantajan ja sopimuspohjainen työsuojelun yhteistoiminta
7281: suunnitelman luovuttajan välillä. merkitsee suunnitelmallisuuden lisääntymistä
7282: työpaikkojen työsuojelutyössä. Toisaalta on sel-
7283: västi havaittavissa, ettei olemassa olevia työsuoje-
7284: Työn ja työmenetelmien turvallisuussuunnittelu lutoiminnan henkilöstövoimavaroja työpaikoilla
7285: vielä täysitehoisesti käytetä hyväksi. Tämän vuok-
7286: Tapaturmaselostuksista ilmenee selvästi, että si tulisi työsuojeluelimet kytkeä nykyistä selkeäm-
7287: uuteen tai muutoin poikkeukselliseen työtehtä- min myös työpaikan työsuojeluolojen suunnitte-
7288: vään liittyvien vaaratekijöiden ja niiden torjunta- luun. Tämä edellyttää tarkennuksia työsuojelun
7289: toimenpiteiden selvittäminen etukäteen olisi voi- valvonnasta annettuun asetukseen (954 17 3).
7290: nut estää monien onnettomuuksien syntymisen.
7291: Erityisesti korjaus- ja huoltotöissä tällainen varau-
7292: tuminen vaaratilanteisiin näyttää yhä edelleen Työsuojelukoulutus ja -tiedotus
7293: puutteelliselta. Toisaalta mutkikkaan tuotanto-
7294: teknologian, vaarallisten aineiden ja suurten Työpaikkojen sisäisen koulutus- ja tiedotustoi-
7295: energiamäärien käyttäminen teollisuudessa aset- minnan kehittämiseksi olisi täsmennettävä työ-
7296: taa yhä suurempia vaatimuksia tällaiselle selvitte- turvallisuuslain velvoitteita työntekijöille annet-
7297: lytyölle. Jotta työmenetelmien vaaratekijät riittä- tavasta opetuksesta ja ohjauksesta. Samoin olisi
7298: vässä laajuudessa tulisivat etukäteen selvitetyiksi erityisen riskialttiita töitä varten sisällytettävä
7299: näyttää tarpeelliselta ottaa säännökset tällai- työturvallisuuslakiin nykyistä täsmällisempiä vel-
7300: sesta selvitysvelvollisuudesta työturvallisuuslakiin. voitteita työn turvallista suorittamista koskevien
7301: Myös tapaturmien ja ammattitautien syiden huo- ohjeiden antamisesta. Koulutuksen lisäämistarve
7302: mioon ottaminen kuuluu osana turvallisuussuun- on edellä esitetyllä tavalla johdettavissa muun
7303: nitteluun. muassa teknologian muutoksista ja psyykkisten
7304: Osa työolosuhteiden vaara- ja haittatekijöistä rasitustekijöiden merkityksen korostumisesta.
7305: on luonteeltaan sellaisia, etteivät niiden vaiku-
7306: tukset aina näy välittömästi. Työntekijöiden altis-
7307: tuminen muun muassa huonoille työasennoille 3.3. Oikeusturvan kehittäminen
7308: tai yksipuoliselle tai liialliselle fyysiselle rasituk-
7309: selle ei välttämättä aiheuta välitöntä tapaturma- Työturvallisuuslain soveltamisala
7310: vaaraa, mutta merkitsee kuitenkin pitkän aikaa
7311: jatkuessaan terveydellistä vaaratekijää. Myös täl- Työturvallisuuslakia sovelletaan lain mukaan
7312: laiset ergonomiset ja muut niihin verrattavat työ- ja virkasuhteessa oleviin henkilöihin. Laissa
7313: haittatekijät tulisi etukäteen selvittää ja mahdol- on lisäksi erityisiä säännöksiä koneen, laitteen tai
7314: lisuuksien mukaan poistaa. Huomioon ottaen teknillisen välineen taikka terveydelle vaarallisen
7315:
7316: 2 4385003450
7317: 10 1985 vp. - HE n:o 81
7318:
7319: aineen luovuttajan, maahantuojan tai valmista- Työnantajan edustajan asema
7320: jan, tavaran lähettäjän samoin kuin kiinteistön
7321: tai rakennuksen haltijan työturvallisuusvastuusta. Tuotantotoiminnan ylläpitoon liittyvien tehtä-
7322: Myös koneiden ja laitteiden asentaja, joka itse- vien kiinteänä osana on työn turvallisuudesta
7323: näisenä yrittäjänä harjoittaa asentamista, on osal- huolehtiminen. Käytännössä tämä turvallisuus-
7324: taan velvollinen noudattamaan työturvallisuusla- vastuu saattaa kohdistua sellaiseenkin välijohdon
7325: kia. Työturvallisuuslakia on sovellettava myös tai työnjohtoportaan edustajaan, jonka mahdolli-
7326: sellaisessa yhteisessä yrityksessä, jossa työskentelee suudet tässä suhteessa ovat rajoitetut. Tämän
7327: kaksi tai useampia henkilöitä, jotka eivät ole henkilöstön oikeusaseman kannalta olisi sen
7328: toisiinsa nähden työsuhteessa. Laissa on myös vuoksi tärkeää, että laista kävisivät selvästi ilmi
7329: säädetty, että oppilaan ja laitoksessa olevan hen- ne ehdot ja edellytykset, joiden perusteella tur-
7330: kilön sekä asevelvollisen suorittamaan työhön on vallisuusvastuu määräytyy muille. Tällaiset rajoi-
7331: sovellettava työturvallisuuslakia sen mukaan kuin tukset puuttuvat kuitenkin voimassa olevasta työ-
7332: asetuksella säädetään. turvallisuuslaista. Tämä puute ehdotetaan nyt
7333: poistettavaksi. Esitystä laadittaessa on lähdetty
7334: siitä, että laissa tarkoitetun työturvallisuusvas-
7335: Näihin sinänsä kattaviin soveltamissäännöksiin tuun jakaminen työnantajan ja tämän edustajan
7336: nähden näyttävät eräät rajoitettuihin työntekijä- kesken edellyttäisi, että edustajan vastuu ja toi-
7337: ryhmiin kohdistuvat työturvallisuuslain sovelta- mivaltuudet olisivat tasapainoisessa suhteessa toi-
7338: misalaa nimenomaisesti rajoittavat säännökset siinsa. Työnantajan edustajan oikeusturva riip-
7339: lain 3 § :ssä nykyisin ainakin osittain perusteetto- puu keskeisesti rangaistusvastuuta koskevasta
7340: milta. Niinpä työturvallisuuslain soveltamisalan sääntelystä, jota olisi täsmennettävä.
7341: rajoittaminen nykyisessä laajuudessa niissä ta-
7342: pauksissa, joissa on kysymys työnantajan talou-
7343: dessa elävästä, hänelle sukua olevasta työntekijäs- Työntekzjan rangaistusvastuu
7344: tä näyttää aiheettomalta. Myöskään ei näytä
7345: olevan riittäviä perusteluja sille, että niin sanottu Vaikka työntekijällä työturvallisuuslain mu-
7346: kotityö, työnantajan valvontapiiriin kuulumaton kaan on velvollisuus noudattaa työsuojelusään-
7347: taikka työnantajan taloudessa suoritettava työ jää nöksiä ja määräyksiä ja tarpeellista varovaisuutta,
7348: nykyisessä laajuudessa työturvallisuuslain sovelta- ei tämän velvollisuuden rikkomisesta ole säädetty
7349: misalan ulkopuolelle. Erityistä perustetta ei enää rangaistusta (lukuunottamatta työturvallisuuslain
7350: ole siihenkään, että oppilaitoksissa tai muussa 49 §:n 2 momentissa säädettyä tapausta). Tästä
7351: laitoksessa suoritettava työ tai harjoitukset olisi seuraa, että työnantaja on yksin työturvallisuus-
7352: asetuksenvaraisesti jätetty osin työturvallisuuslain lain mukaisessa vastuussa niistäkin tapauksista,
7353: soveltamisalan ulkopuolelle. joissa työntekijä on nimenomaisista ohjeista huo-
7354: limatta jättänyt noudattamatta turvallisuusmää-
7355: räyksiä ja vaarantanut mahdollisesti muidenkin
7356: Työturvallisuuslaki ei koske laivatyötä, jota työntekijöiden terveyden. Tilannetta ei voida
7357: koskevista työturvallisuusvelvoitteista on säädetty pitää kaikilta osin kohtuullisena. Työturvallisuus-
7358: laivatyöturvallisuuslaissa. Erityissääntelyä on pe- lakiin on tämän vuoksi ehdotettu sisällytettäväksi
7359: rusteltu laivatyön poikkeuksellisella luonteella. aikaisempaa laajemmat säännökset työntekijän
7360: Työturvallisuuslain säännökset ovat kuitenkin so- rangaistusvastuusta.
7361: vellettavina laajasti monilla toisistaan poikkeavil- Työntekijöiden omien toimenpiteiden merki-
7362: la työaloilla. Työturvallisuuslain nojalla on mah- tys työturvallisuuden ylläpitämiseksi on ratkaise-
7363: dollista antaa alakohtaisia järjestysohjeita ja mui- van tärkeä erityisesti niissä tilanteissa, joissa tur-
7364: ta lain täytäntöönpanemiseksi tarvittavia mää- vallisuus riippuu suojalaitteiden käytöstä. Tällai-
7365: räyksiä. Laivatyötä koskevat erityisongelmat voi- sia ovat esimerkiksi kuulonsuojaimet, silmien
7366: taisiin siten ottaa huomioon alakohtaisissa järjes- suojaimet, hengityksensuojaimet sekä erilaiset
7367: tysohjeissa ja muissa määräyksissä, vaikka meren- turvavyöt ja suojapäähineet. Myös kone- ja laite-
7368: kulkuun sovellettaisiin työturvallisuslakia. Kun kohtaisten suojalaitteiden käyttö saattaa olla
7369: nykyisestä järjestelystä aiheutuu epäyhtenäisyyttä työntekijän henkilökohtaisten ratkaisujen varassa
7370: työsuojelun sääntelyssä ja täytäntöönpanossa sekä silloin, kun näitä suojalaitteita ei ole voitu raken-
7371: tarpeetonta hallinnollista hankaluutta, olisi laiva- taa pakkokäyttöisiksi. Työpaikkakohtaisten varo-
7372: työtä koskevasta erityisjärjestelystä luovuttava. määräysten noudattaminen voi myös jäädä työn-
7373: 1985 vp. -- liE n:o 81 11
7374:
7375: tekijän harkintaan siitä huolimatta, että työnjoh- tävissä olevat voimavarat tai muut paikalliset
7376: don tehtävänä olisi seurata ja valvoa tällaisten olosuhteet huomioon ottaen on erityistä aihetta.
7377: varomääräysten noudattamista. Työlainsäädäntö Työsuojelupiirin työsuojelutoimisto on päällik-
7378: edellyttää, että työnantaja myös näissä tilanteissa kövirasto, jossa päätökset tekee piiripäällikkö.
7379: huolehtii työntekijän turvallisuudesta. Niissä ta- Piiripäällikkö joutuu siten yksinään usein ratkai-
7380: pauksissa, joissa työntekijä huomautuksista ja semaan kysymyksiä, joilla saattaa olla laajaa peri-
7381: kehoituksista huolimatta ei käytä tarjolla olevaa aatteellista ja taloudellista merkitystä. Käytössä
7382: työssä tarvittavaa suojainta, ei työnantajalla, joka olevaa menettelyä voidaan perustella työsuojelu-
7383: asianmukaisesti huolehtii turvallisuudesta työpai- toiminnassa tarpeellisen nopeuden ja joustavuu-
7384: kalla, ole muuta mahdollisuutta kuin irtisanoa den saavuttamiseksi. Toisaalta päätöksentekome-
7385: tällainen työntekijä. Selvää on, ettei työnantajilla nettely ei tällaisenaan kuitenkaan riittävästi hei-
7386: kuitenkaan läheskään aina ole halua tai mahdol- jasta sitä oikeusturvanäkökohdista johdettua vaa-
7387: lisuutta näin ankariin toimenpiteisiin. Näitä ti- timusta, että työsuojeluasiat olisi alusta alkaen
7388: lanteita ajatellen ja pyrittäessä työsuojelusäännös- käsiteltävä mahdollisimman monipuolisesti ja
7389: ten ennalta estävän tehon lisäämiseen muutoin- kaikki asiaan vaikuttavat näkökohdat huomioon
7390: kin, näyttää tarpeelliselta ulottaa työsuojelusään- ottaen. Tästä syystä työsuojelupiirien työsuojelu-
7391: nösten noudattamiseen kohdistuva rangaistusvas- toimiston päätöksentekomenettelyä olisi kehitet-
7392: tuu rajoitetusti myös työntekijöihin. Vastuun tävä siten, että nykyistä paremmin varmistettai-
7393: syntymisen edellytykseksi olisi asetettava, että siin asioiden monipuolinen, mutta samalla riittä-
7394: kysymys on nimenomaan työntekijän tehtäväksi vän nopea käsittely. Tämä edellyttäisi, että asiois-
7395: säädetyistä velvollisuuksista tai sellaisten varo- sa, jotka eivät ole merkitykseltään vähäisiä, rat-
7396: määräysten noudattamisesta, jotka luonteensa kaisun tekemiseen osallistuu useita henkilöitä.
7397: vuoksi jäävät viime kädessä työntekijän harkin-
7398: nan varaan. Rangaistavuuden edellytyksenä olisi
7399: luonnollisesti lisäksi sekin, että asianmukaisia ja Muutoksenhakuoikeus
7400: käyttökuntoisia suojalaitteita on saatavissa. Muu-
7401: toinkin on edellytettävä, että kysymys on turvalli- Työsuojelun valvonnasta annetun lain nojalla
7402: suustoimenpiteestä, joka kiistattomasti kuuluu työnantaja ja tämän edustaja voidaan velvoittaa
7403: työntekijän tehtäviin ja että tämä seikka on suorittamaan tarpeellisia toimenpiteitä epäkoh-
7404: saatettu riittävästi työntekijän tietoon siten, ettei tien poistamiseksi. Velvollisuuden täyttämisen
7405: voi olla epäilystä laiminlyönnin tahallisuudesta tehosteeksi voidaan asettaa uhkasakko. Edellä
7406: tai huolimattomuudesta, joka asian laatuun näh- mainitun lain 18 §:n 1 momentissa on kielletty
7407: den on poikkeuksellisen suuri. hakemasta muutosta tällaiseen uhkasakon asetta-
7408: mista koskevaan päätökseen.
7409: Työsuojelun valvonnasta annetun lain 18 §:n 2
7410: Päätöksentekomenettely piiri- ja paikallistasolla momentissa on säädetty, ettei muutosta saa ha-
7411: kea työsuojeluhallituksen saman lain nojalla vali-
7412: tusviranomaisena antamaan päätökseen. Näin ol-
7413: Säännökset työsuojelun piiri- ja paikallisviran- len työsuojeluhallitus on ylin lainkäyttöaste sil-
7414: omaisten työnjaosta sisältyvät työsuojelun hallin- loin, kun työsuojelun valvonnasta annetun lain
7415: nosta annetun lain 9 ja 9 a §:ään. Kunnan nojalla on annettu velvoittava päätös työsuojelu-
7416: työsuojeluviranomaisten tulee valvoa työsuojelua toimistossa tai kunnan terveyslautakunnassa.
7417: koskevien säännösten ja määräysten noudattamis- Muutoksenhakuoikeuden rajoituksia on perus-
7418: ta niissä työpaikoissa, joissa on vähemmän kuin teltu työsuojelutoiminnan luonteeseen kuuluvilla
7419: kymmenen työntekijää. Tällaisetkin työpaikat nopeus-, tehokkuus- ja joustavuusvaatimuksilla.
7420: kuuluvat kuitenkin valtion työsuojeluviranomais- Käytännössä muutoksenhakuoikeuden rajoituk-
7421: ten valvottaviin, jos niillä säännöllisesti käytetään silla ei tällaisia tavoitteita kuitenkaan ole kovin
7422: vaarallisia laitteita, aineita tai työmenetelmiä. hyvin saavutettu. Uhkasakon asettamista koske-
7423: Samoin kuuluvat kaikki maa- ja metsätalouden vaan päätökseen liittyvällä valituskiellolla on sitä
7424: työpaikat valtion työsuojeluviranomaisten valvon- paitsi käytännössä ollut ainoastaan muodollista
7425: taan. Näistä pääperiaatteista voidaan kuitenkin merkitystä, koska veivoittavasta päätöksestä, jon-
7426: paikallisen työsuojeluviranomaisen ja asianomai- ka tehosteeksi uhkasakko on asetettu, joka ta-
7427: sen työsuojelupiirin kesken yksittäistapauksessa pauksessa saadaan valittaa. Uhkasakon määrään
7428: sopia poikettavaksi, jos tähän esimerkiksi käytet- tai kohdistaruistapaan liittyy myös oikeusturvanä-
7429: 12 1985 vp. - HE n:o 81
7430:
7431: kökohtia, joihin nähden muutoksenhakukielto Työturvallisuuslain ja työsuojeluviranomaisten
7432: myös periaatteellisista syistä näyttää sopivan huo- määräysten rikkomisesta tuomittavat rangaistuk-
7433: nosti oikeusturvajärjestelmäämme. set
7434:
7435: Toisaalta myös ne muutoksenhakurajoitukset,
7436: jotka koskevat työsuojeluhallituksen ensiasteena Työsuojelun valvonnasta annetun lain 26 §:n
7437: ratkaisemaa valitusasiaa, antavat aihetta uudel- mukaan työnantaja, työnantajan edustaja taikka
7438: leenarvioinneille erityisesti sen vuoksi, että työ- 15 §:n 4 momentissa tarkoitettu henkilö, joka
7439: suojeluhallitus niiden johdosta joutuu toimi- laiminlyö noudattaa työsuojeluviranomaisen yk-
7440: maan ylimpänä lainkäyttöviranomaisena asioissa, sittäistapauksessa antamia työn turvallisuutta ja
7441: joissa se alan toimintaa johtavana keskusvirastona terveellisyyttä koskevia määräyksiä, on tuomitta-
7442: ohjaa piiri- ja paikallisviranomaisten toimintaa. va sakkoon tai enintään yhdeksi vuodeksi van-
7443: keuteen. Käytännössä ei syytettä tällä perusteella
7444: ole nostettu. Rangaistusuhan merkitys työsuoje-
7445: Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan mainitut
7446: luvelvoitteiden tehosteena onkin tässä tapaukses-
7447: muutoksenhakurajoitukset poistettaviksi. Tämä
7448: sa vähäinen sen vuoksi, että työturvallisuuslain
7449: merkitsee siis sitä, että työsuojelun piiri- ja
7450: noudattamatta jättäminen joka tapauksessa on
7451: paikallisviranomaisten päätöksistä voitaisiin kai- säädetty rangaistavaksi teoksi. Lisäksi työsuojelu-
7452: kilta osin valittaa työsuojeluhallitukseen ja että
7453: viranomaisen mahdollisuus asettaa päätöksensä
7454: työsuojeluhallituksen päätöksistä myös sen vali-
7455: tehosteeksi sakon uhka tai muu pakote toimii
7456: tusasteella ratkaisemista asioista olisi muutoksen-
7457: monessa tapauksessa rangaistusta paremmin työ-
7458: hakutie avoinna hallintoasioissa tavanomaisia suojelumääräysten noudattamisen takeena. Edel-
7459: menettelytapoja noudattaen korkeimpaan hal-
7460: lä mainituista syistä käytännön merkitystä vaille
7461: linto-oikeuteen. Jotta muutoksenhakumahdolli-
7462: jäänyt lainsäännös olisi kumottava.
7463: suudet eivät tarpeettomasti hidastaisi työsuojelu-
7464: asioiden hoitoa tai johtaisi prosessitaloudellisesti
7465: epätarkoituksenmukaiseen menettelyyn, on kui-
7466: tenkin ilmeisesti tarpeen saattaa muutoksenha-
7467: kuoikeus korkeimman hallinto-oikeuden luvasta 4. Esityksen organisatoriset Ja
7468: riippuvaksi. taloudelliset vaikutukset
7469:
7470:
7471: Työsuojelupiireissä tapahtuvan ensiasteen pää-
7472: Työsuojelurikkomuksia koskevat syytezlmoitukset töksenteon muuttaminen ehdotetulla tavalla ei
7473: vaikuta olennaisesti nykyisiin voimavaroihin. En-
7474: nakoivan työsuojelun ja työsuojelusuunnittelun
7475: tehostamistavoitteiden toteuttaminen edellyttää
7476: Työsuojelun valvonnasta annetun lain 24 §:n 1
7477: kuitenkin, että työsuojeluhallinnon henkilöstö-
7478: momentin mukaan työsuojeluviranomaisen on
7479: voimavaroja näissä tehtävissä lisätään.
7480: ilmoitettava viralliselle syyttäjälle niistä tapauk-
7481: sista, joissa epäillään työsuojelumääräyksiä riko-
7482: tuo. Työsuojeluviranomaiset antavat vuosittain Esityksen välilliset vaikutukset yritystalouteen
7483: noin 75 000 ohjetta työoloissa olevien puutteelli- sekä valtioon ja kuntiin työantajina eivät ole
7484: suuksien poistamiseksi. Esillä oleva lain säännös markkamääräisesti arvioitavissa. Työturvallisuus-
7485: on kuitenkin laadittu niin, että se edellyttäisi lain soveltamisalan laajennuksella ja suunnittelu-
7486: hyvinkin monien tällaisten tapausten ilmoitta- velvollisuuden lisääntymisellä samoin kuin työvä-
7487: mista viralliselle syyttäjälle. Näin laaja syyteil- lineiden ja koneiden sekä menetelmien turvalli-
7488: moitusvelvollisuus ei näytä tarkoituksenmukaisel- suustasoa koskevilla entistä täsmällisemmillä vaa-
7489: ta. Se sopii huonosti yhteen myös sen laista timuksilla voidaan kuitenkin olettaa olevan mer-
7490: ilmenevän periaatteen kanssa, jonka mukaan kittäviä kustannusvaikutuksia. Nämä vaikutukset
7491: epäkohdat ensivaiheessa pyritään poistamaan oh- eivät kuitenkaan ilmene välittömästi ja niiden
7492: jein ja neuvoin. Näistä syistä syyteilmoitusvelvol- ohella arvioidaan saatavan aikaan myös huomat-
7493: lisuus tulisi muuttaa olosuhdeharkinnasta riippu- tavia kustannussäästöjä sekä yksityisen että julki-
7494: vaksi. sen talouden piirissä.
7495: 1985 vp. - HE n:o 81 13
7496:
7497: 5. Muita esitykseen vaikuttavia tarpeen täydentää tai tarkistaa myöhemmässä
7498: seikkoja vaiheessa.
7499: Oikeusministeriö asetti 31 päivänä maaliskuuta
7500: Parhaillaan valmistellaan hallintolainkäytön 1980 projektiorganisaation, jonka tehtävänä on
7501: järjestelmän kehittämistä myös kokonaisuutena. rikosoikeuskomitean periaatemietinnön (komi-
7502: Valtioneuvosto asetti 19 päivänä toukokuuta teanmietintö 1976:72) ja siitä annettujen lausun-
7503: 1984 komitean (hallintolainkäyttökomitean), tojen perusteella laatia rikoslain kokonaisuudis-
7504: jonka tehtävänä on muun muassa kehittää kor- tuksen toteuttamiseksi tarvittavat säädösehdotuk-
7505: keimman hallinto-oikeuden toimintaedellytyksiä set perusteluineen. Projektiorganisaation työ tuli
7506: hallintolainkäytön ohjaajana. Komitean tehtävä- suorittaa kolmessa vaiheessa siten, että toisessa
7507: nä on muun ohella laatia ehdotukset mahdolli- vaiheessa, joka käynnistyi vuoden 1984 syksyllä,
7508: sesti tarvittavista uudistuksista, jotka koskevat tulivat käsiteltäviksi myös työelämän sääntelyyn
7509: keskusvirastojen toimintaa lainkäyttöviranomaise- liittyvät rikosoikeudelliset kysymykset. Tämän
7510: na. Tällöin ovat selvitettävinä yleisestikin ne vaiheen arvioidaan työrikosten osalta kestävän
7511: perusteet ja edellytykset, joiden tulee toteutua, noin kaksi vuotta. Nyt ehdotettavat muutokset
7512: jotta lainkäyttötehtävien uskomista hallintovira- voidaan hallituksen käsityksen mukaan kuitenkin
7513: nomaisille voidaan pitää asianmukaisena. Halli- tässä vaiheessa toteuttaa ja yhteensovittaa vireillä
7514: tuksen esitystä laadittaessa on pyritty siihen, että olevaan rikosoikeushankkeeseen, kun tämä myö-
7515: suunnitteilla oleva laajempi hallinnon oikeustur- hemmin tulee ajankohtaiseksi.
7516: vaa koskeva uudistus voitaisiin kokonaisuutena Esitystä valmisteltaessa on tarkastelun kohtee-
7517: toteuttaa ilman, että tälle työlle asetetuista suun- na ollut vastaava lainsäädäntö myös eräissä muis-
7518: taviivoista jouduttaisiin poikkeamaan. Tämä ta- sa maissa. Erityistä huomiota on pyritty kiinnittä-
7519: voite koskee siten sekä työsuojelupiirien työsuoje- mään pohjoismaiseen lainsäädäntöön. Vuoden
7520: lutoimistojen päätöksentekomenettelyyn ehdo- 1983 työsuojelukomitean mteuntoon (komi-
7521: tettavia muutoksia ja erityisen tarkastustoimintaa teanmietintö 1984:65) sisältyy kuvaus tarkastelun
7522: koskevan muistutusmenettelyn käyttöönottoa et- kohteena olleista muiden maiden säännöksistä.
7523: tä työsuojeluhallinnon muutoksenhakujärjestel- Esityksen luonteesta osittaisuudistuksena ai-
7524: mään ehdotettavia tarkistuksia. Hallintolainkäyt- heutuu, ettei sillä lukuunottamatta 2 §:n sovelta-
7525: tökomitean esitysten pohjalta tulee kuitenkin mista ole vaikutusta työturvallisuuslain nojalla
7526: viime kädessä harkittavaksi se, missä määrin nyt annettuihin täytäntöönpanosäännöksiin, jotka
7527: mahdollisesti toteutettavia muutoksia vielä on siis jäisivät sellaisinaan voimaan.
7528:
7529:
7530:
7531:
7532: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
7533:
7534:
7535: 1. Lakiehdotusten perustelut letaan myös virkasuhteeseen verrattavassa julkis-
7536: oikeudellisessa palvelussuhteessa oleviin henkilöi-
7537: 1.1. Laki työturvallisuuslain muuttamisesta hin. Tällaisessa palvelussuhteessa ovat esimerkiksi
7538: rajavartiolaitoksen rajavartijat sekä posti- ja tele-
7539: 1 §. Pykälässä ehdotetaan työturvallisuuslain laitoksen erillishenkilöryhmät. Selvyyden vuoksi
7540: soveltamisalaa laajennettavaksi. Työturvallisuus- ehdotetaan virkasuhteeseen verrattava julkisoi-
7541: lain säätämisen jälkeen virka- ja työsuhteen eroa- keudellinen palvelussuhde nimenomaisesti mai-
7542: vaisuudet ovat edeileen supistuneet ja niiden nittavaksi 1 §:n 2 momentissa. Ehdotuksen sana-
7543: piirissä olevat työtehtävät ovat yhdenmukaistu- muodon mukaan ei työturvallisuuslain sovelta-
7544: neet. Työsopimus- ja virkasuhteista henkilöstöä misalan rajoittaminen virkasuhteessa olevien osal-
7545: ei ole enää syytä erotella lain soveltamisalaa ta enää tulisi kysymykseen.
7546: koskevissa säännöksissä. Lakia olisi ehdotuksen Lakia olisi myös sovellettava kaikkien kunnan,
7547: mukaan sovellettava myös virka- ja siihen verrat- kuntainliiton tai muun julkisyhteisön palveluk-
7548: tavassa julkisoikeudellisessa palvelussuhteessa sessa olevien henkilöiden suorittamaan työhön.
7549: suoritettavaan työhön. Työturvallisuuslakia sovel- Näin ollen esimerkiksi evankelisluterilaisten seu-
7550: 14 1985 vp. - HE n:o 81
7551:
7552: rakuntien hiippakuntien ja tuomiokapitulien säädettäisiin kuitenkin tarkemmin asetuksella.
7553: sekä ortodoksisen kirkkokunnan palveluksessa Asetuksella säädettäisiin siten lain soveltamisesta
7554: olevat henkilöt kuuluisivat lain soveltamisalan esimerkiksi kotiavustajiin, kotisairaanhoitajiin ja
7555: piiriin. maatalouslomittajiin. Keskeisellä sijalla olisivat
7556: Voimassa olevan lain mukaan työturvallisuus- tällöin opetuksen ja ohjauksen antaminen sekä
7557: lakia sovelletaan myös kouluissa, oppilaitoksissa, velvoitteet, jotka koskevat suojavälineitä sekä
7558: opetuskursseilla sekä oppisopimussuhteessa teh- -vaatteita ja työnantajan työntekijän käyttöön
7559: täviin töihin ja opetukseen liittyviin harjoituk- antamien koneiden, laitteiden ja aineiden turval-
7560: siin. Rajoituksena voimassa olevassa laissa on lisuutta. Varsinaista työympäristöä koskevat tur-
7561: kuitenkin ollut se, että työhön liittyy olennainen vallisuusvaatimukset jäisivät tällöin käytännössä
7562: tapaturman vaara. Soveltamisalan laajuudesta on pääsääntöisesti soveltamisalan ulkopuolelle. Tässä
7563: tarkemmin säädetty työturvallisuuslain soveltami- yhteydessä on muutoinkin huomioon otettava ne
7564: sesta lain 2 §:ssä tarkoitettuun työhön annetussa tekijät, jotka aiheutuvat kotipiirin yksityisyydestä
7565: asetuksessa. Nykyiset rajoitukset ehdotetaan pää- ja työsuojeluvalvonnan yleisten menettelysääntö-
7566: osin poistettaviksi siten, että erityinen luettelo jen soveltumattomuudesta näihin tilanteisiin.
7567: soveltamisalan piirissä olevista laitoksista käy tar- Tarvittavan sääntelyn alaan vaikuttavina lähtö-
7568: peettomaksi. Oppilaita opetettaessa tulisi työsuo- kohtina voidaan lisäksi todeta, että esimerkiksi
7569: jeluun kiinnittää erityistä huomiota. Tässä vai- kotiavustajan työn kuormitustekijöiden on tutki-
7570: heessa omaksutut tiedot työsuojelusta ovat omi- musten mukaan katsottu liittyvän hoitotyön vas-
7571: aan myöhemmin työelämässä vähentämään alt- tuu- ja riippuvuusongelmiin, työtahtiin ja työn
7572: tiutta työtapaturmiin ja työperäisiin sairauksiin. aiheuttamaan ruumiilliseen rasitukseen. Kotityön
7573: Työturvallisuuslain 11 §:ään sisältyviä tilavaati- ja siihen verrattavan työn turvallisuuden sääntely-
7574: muksia voidaan lyhytaikaisessa työssä ja ilmas- tarvetta voidaan perustella myös näiden töiden
7575: toinnista riippuen kuitenkin pitää ylimitoitettui- tapaturma-alttiudella. Työnteon erityispiirteiden
7576: na, minkä vuoksi tämän säännöksen soveltami- takia lakiehdotuksen soveltaminen kotityöhön tai
7577: sesta saataisiin lain voimaantulosäännöksen nojal- muuhun kotityöhön rionastettavaan työhön, jos-
7578: la myöntää poikkeuksia toistaiseksi tai määräajak- sa työnantajan on käytännöllisistä syistä vaikea
7579: si. Lakiehdotuksen 1 §:n 2 momentin mukaan valvoa työn järjestelyä, tapahtuisi edellä esitetyin
7580: lakia olisi sovellettava oppilaan työharjoitteluun tavoin rajoitettuna.
7581: ja työsuhteessa tehtävään työhön rinnastettaviin Työ, jota puolustusvoimien palveluksessa oleva
7582: harjoitustöihin koulussa, laitoksessa tai opetus- henkilö ja asevelvollinen puolustusvoimain mää-
7583: kursseilla. Ehdotettu sanamuoto kattaa myös esi- räyksestä suorittaa, on tässä yhteydessä tarkoitus
7584: merkiksi yliopistojen ja teknillisten korkeakou- jättää nykyisten järjestelyjen varaan kuitenkin
7585: lujen opiskelijoiden harjoitustyöt laboratorioissa. niin, että asiaa koskevat säännökset sisällytettäi-
7586: Voimassa olevan lain mukaan rangaistus-, siin uuteen, 2 §:n nojalla annettavaan asetuk-
7587: huolto- ja hoitolaitoksessa pidettävän tai hoidet- seen.
7588: tavan henkilön suorittamaan työhön lakia sovel- Työturvallisuuslakia ei sovelleta työhön, jonka
7589: letaan vain asetuksella säädetyssä laajuudessa. suorittaja elää vakinaisesti työnantajan taloudessa
7590: Tämä rajoitus ehdotetaan poistettavaksi. ja on hänelle tai hänen aviopuolisolleen sukua
7591: Yleisperusteluissa esitettyyn viitaten ehdote- suoraan takenevassa tai etenevässä polvessa tahi
7592: taan, että laivatyöturvallisuuslaki kumottaisiin. on hänen ottolapsensa tai ottovanhempansa tahi
7593: Työturvallisuuslain soveltamisala tulisi siten lain jonkun tässä tarkoitetun puoliso, ellei työnanta-
7594: 1 §:n mukaisesti ulottumaan myös laivatyöhön. jalla ole tässä työssä säännöllisesti muitakin työn-
7595: Laivatyöturvallisuuslain nojalla annetut määräyk- tekijöitä. Tämä rajoitus ehdotetaan poistettavaksi
7596: set jäisivät kuitenkin edelleen voimaan, kunnes siten, että säännökset tällaisesta työstä sisällytet-
7597: niistä asianomaisessa järjestyksessä toisin sääde- täisiin lakiehdotuksen 2 §:n nojalla annetta-
7598: tään. Tällaisia määräyksiä sisältyy työympäristöstä vaan soveltamisala-asetukseen. Säännösehdotuk-
7599: aluksessa sekä laivatyössä noudatettavista järjes- sen tässä kohdassa tarkoitettujen pienyritysten ja
7600: tysohjeista annettuihin valtioneuvoston päätök- perhepiirissä tehtävän työn luonteesta kuitenkin
7601: siin (417 ja 418/81). johtuu, että työturvallisuuslain yleiset säännökset
7602: 2 §. Ehdotuksen mukaan työturvallisuuslain eivät näissä tapauksissa ole sellaisenaan sovelletta-
7603: soveltamisalaa työntekijän omassa kodissaan suo- vissa. Tämän johdosta olisi soveltamisala näissä
7604: rittamaan työhön samoin kuin muutoin vaikeasti tapauksissa rajattava 34 §: n soveltamista koske-
7605: valvottavissa oleviin töihin laajennettaisiin. Tästä viin kysymyksiin.
7606: 1985 vp. - HE n:o 81 15
7607:
7608: 3 §. Ehdotetuihin muutoksiin liittyen työtur- maan. Vasta tällaisen seurannan pohjalta synty-
7609: vallisuuslain 3 § olisi kumottava. Kotitaloustyön- vät usein edellytykset ryhtyä vaarojen poistami-
7610: tekijöiden työsuhteesta annettu laki (951177) seksi tarvittaviin toimenpiteisiin. Turvallisuustoi-
7611: jäisi tässä yhteydessä ennalleen. menpiteiden tarkoituksenmukainen toteuttami-
7612: 4 §. Kun lakiehdotuksessa ehdotetaan työtur- nen ei itse asiassa ole lainkaan mahdollista, ellei
7613: vallisuuslain 3 §: n kumoamista ja kun lain 4 työpaikan olosuhteita riittävästi tunneta.
7614: §:ssä viitataan 3 §:n säännökseen, 4 §:ää ehdote- Edellä esitetyin perustein ehdotetaan työtur-
7615: taan muutettavaksi siten, että sen asiallinen sisäl- vallisuuslain 9 §:n 1 momenttia täydennettäväksi
7616: tö pysyisi muuttumattomana. virkkeellä, jonka mukaan työnantajan tulisi
7617: 6 §. Työsuojelun tarpeista aiheutuvien vaati- muun ohella jatkuvasti seurata työympäristön
7618: musten huomioon ottaminen on tarkoituksen- tilaa ja ryhtyä havaintojensa pohjalta riittäviin
7619: mukaisinta suunnitteluvaiheessa. Tähän on pyrit- toimenpiteisiin vaaratilanteiden ja haittatekijöi-
7620: ty muun ohessa edellyttämällä, että koneiden, den torjumiseksi. Työnantajan olisi myös ryhdyt-
7621: laitteiden ja teknillisten välineiden luovuttajat tävä asianmukaisiin toimenpiteisiin niiden tilan-
7622: huolehtivat siitä, ettei niistä työssä käytettäessä teiden selvittämiseksi, joihin liittyy vaaratilantei-
7623: aiheudu tapaturman tai terveyden menettämisen ta taikka tapaturman tai terveyshaitan vaaraa.
7624: vaaraa. Säännösehdotuksen tarkoituksena on osoittaa
7625: Elinkeinoelämän kehityksen myota onkin suuntaa erityisesti työpaikoilla tehtävälle tapatur-
7626: noussut entistä tärkeämmäksi se, että kaikessa mantorjuntatyölle. Ehdotus ei sinänsä edellyttäisi
7627: työoloihin vaikuttavassa suunnittelussa otetaan erityisten seurantajärjestelmien luomista tai tilas-
7628: huomioon tiedossa olevat työturvallisuusvaati- tointia. Se, missä muodossa seuranta järjestetään
7629: mukset. Tästä ja jäljempänä 40 b §:n perusteluis- ja sen tulokset tallennetaan, olisi olosuhteista
7630: sa esitetyistä syistä on ehdotettu työturvallisuus- riippuva tarkoituksenmukaisuuskysymys, joka jäi-
7631: lain 6 §:ään lisättäväksi suunnittelija niiden jouk- si työnantajan ratkaistavaksi. Työnantajan tulisi
7632: koon, jotka olematta työnantajia ovat laissa mai- myös ratkaista se, millaisiin torjuntatoimenpitei-
7633: nituilta osin velvollisia noudattamaan sen sään- siin kussakin tapauksessa on aihetta. Säännöseh-
7634: nöksiä. dotuksen mukaan näiden toimenpiteiden tulisi
7635: 9 §. Työturvallisuuslain 9 §:n 1 momenttiin olla asianmukaisia. Toimenpiteiden asianmukai-
7636: sisältyy lain tulkintaa ohjaava pääperiaate, jonka suutta harkittaessa on otettava huomioon työn
7637: mukaan ensisijassa työnantaja vastaa työn turval- laatu, sen kestoaika, vaaran tai haitan suuruus ja
7638: lisuudesta. Työnantajan tulee tämän säännöksen käytettävissä olevat erilaiset mahdollisuudet vaa-
7639: mukaan ottaa huomioon "kaikki, mikä työnteki- ran tai haitan torjumiseksi.
7640: jän ikään, sukupuoleen, ammattitaitoon ja hä- Voimassa olevan lain eräänä periaatteena on,
7641: nen muihin edellytyksiinsä nähden kohtuudella että vaarojen torjumiseksi käytetään rakenteellisia
7642: on tarpeellista työntekijän suojelemiseksi joutu- torjuntatoimenpiteitä. Silloin kun tämä ei ole
7643: masta työssä alttiiksi rapatutmille tai saamasta mahdollista tai kohtuudella toteutettavissa, voi-
7644: työn johdosta haittaa terveydelleen''. Kysymyk- daan vaaran torjumiseksi käyttää muita keinoja
7645: sessä on lainkohdan otsikon mukaisesti työnanta- kuten esimerkiksi henkilökohtaisia suojeluväli-
7646: jan velvollisuuksia koskeva yleissäännös. Sellaise- neitä. Turvallisuusratkaisun riittävyyteen vaikut-
7647: naan sillä on ollut keskeinen merkitys lain tarkoi- taa näin ollen myös kulloinkin käytettävissä oleva
7648: tuksen ja painotusten osoittajana. Kun terveyden turvallisuustekniikka. Laista ilmenevän kohtuu-
7649: käsitteen piiriin kuuluu laajimmin ymmärrettynä den vaatimuksen mukaan on turvallisuustoimen-
7650: sekä henkinen että ruumiillinen hyvinvointi, on piteiden vähimmäistasoa määrättäessä kuitenkin
7651: säännöksen tulkinta sen nykyisessä yleisessä muo- otettava huomioon ja toisiinsa suhteutettava pait-
7652: dossa ollut osin epävarmaa. Säännöksen sisältöä si turvallisuuden ja terveellisyyden vaatimukset
7653: pyritäänkin nyt täydentämään jäljempänä ehdo- myös teknisen ja taloudellisen tarkoituksenmu-
7654: tetuilla 9 a ja 9 b §:ällä. kaisuuden asettamat rajoitukset. Tämä tulkinta-
7655: Työnantajan yleisiä velvollisuuksia olisi myös periaate ulottuu myös lain soveltamis- ja täytän-
7656: tapaturmatutkimuksen antamien viitteiden poh- töönpanomääräyksiin, joita vahvistettaessa tulee
7657: jalta ilmeisesti täsmennettävä. Tapaturmien ja työoloista aiheutuvan terveyden menettämisen
7658: terveysvaarojen torjunnan kannalta tiedetään ole- tai tapaturman vaaran ohella kiinnittää huomiota
7659: van keskeistä merkitystä sillä, että työpaikan kulloinkin käytettävissä olevien turvallisuustoi-
7660: olosuhteita ja työn aiheuttamia vaaratilanteita menpiteiden kustannuksiin ja niiden teknillisiin
7661: pyritään jatkuvasti ja järjestelmällisesti seuraa- toteuttamisedellytyksiin.
7662: 16 1985 vp. - HE n:o 81
7663:
7664: Työympäristön vaikutuksia perimään, lisäänty- kijät ovat kuitenkin sellaisia, että niitä voidaan
7665: misterveyteen ja sikiökehitykseen tunnetaan tuotannon ja työmenetelmien suunnitteluvai-
7666: puutteellisesti. Tästä huolimatta on tärkeää pyr- heessa vähentää. Sellainen kiire, yksintyöskentely
7667: kiä mahdollisuuksien mukaan torjumaan näitä vaaraa aiheuttavissa tehtävissä, liiallinen ihmis-
7668: vaaroja työpaikkakohtaisesti siinä laajuudessa suhde- tai informaatiokuormitus sekä työssä tar-
7669: kuin tietoa vaaroista on saatavilla. Tämä tehtävä vittavan opastuksen ja avun puute, joka ei seuraa
7670: kuuluu työnantajan velvollisuuksiin jo työterveys- tuotannon tai toiminnan luonteesta sinänsä voi-
7671: huoltolain (743/78) nojalla. Kyseessä olevan vaa- daan mainita esimerkkeinä tällaisista ongelma-
7672: ratekijän arviointivelvollisuutta koskeva erityinen alueista. Vaikka haitallisen henkisen rasituksen
7673: säännös on ehdotettu sisällytettäväksi myös työ- esiintymistä työssä ei useinkaan voida kokonaan
7674: turvallisuuslakiin siinä tarkoituksessa, että lain välttää, on ensiarvoisen tärkeää, että torjuntatoi-
7675: yleiset velvoitteet tulisivat tällöin selkeästi koske- menpiteisiin käytettävissä olevien mahdollisuuk-
7676: maan myös perimää ja sikiötä koskevia vaarateki- sien rajoissa kiinnitetään huomiota toimintoja
7677: jöitä. Vaaratekijän luonteesta johtuu, että kysei- su unni tel taessa.
7678: sen säännösehdotuksen täytäntöönpano käytän- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan työtilojen
7679: nössä jää suuressa määrin riippumaan mahdolli- osalta vielä täsmennettäväksi jo 1 momentistakin
7680: sista työturvallisuuslain 4 7 §: n perusteella annet- seuraavaa suunnitteluvelvoitetta. Säännösehdo-
7681: tavista soveltamismääräyksistä. tuksen mukaan olisi suunnitteluvaiheessa huo-
7682: 9 a §. Työympäristön ja työn turvallisuuden lehdittava siitä, että työhuoneen tilavuus, ilman-
7683: kannalta tärkeimmät ratkaisut tehdään työtilojen vaihto, melutaso, valaistus sekä muut olosuhteet
7684: ja -rakenteiden sekä tuotantomenetelmien ja työ- tulevat vastaamaan työturvallisuuslaissa asetettuja
7685: tapojen suunniteluvaiheessa. Suunnittelussa sat- vaatimuksia. Nimenomaista viittausta näitä vaati-
7686: tuneiden virheiden korjaaminen jälkikäteen on muksia yksilöiviin säännöksiin on pidetty tarpeel-
7687: useimmiten hankalaa ja epätaloudellista. Voi- lisena, jotta säädösaineisto riittävän ajoissa tulisi
7688: massa olevassa työturvallisuuslaissa ei kuitenkaan suunnittelussa huomion kohteeksi. Kun työpai-
7689: ole suunnittelua koskevia määräyksiä. Työturval- kan sisäisen liikenteen ja materiaalin siirtojen
7690: lisuuslakiin ehdotetaan nyt sisällytettäväksi erilli- aiheuttamat tapaturmat aiheutuvat useimmiten
7691: nen työympäristösuunnittelua koskeva pykälä. juuri näiden toimintojen puutteellisesta suunnit-
7692: Pykäläehdotuksen merkitys olisi lähinnä ohjaava telusta, ehdotetaan 2 momenttiin vielä sisällytet-
7693: ja suntaa-antava. Se liittyy ehdotettuun uuteen täväksi säännös siitä, että näihin vaaratekijöihin
7694: säännökseen suunnittelijan vastuusta (40 b §), on suunnitteluvaiheessa kiinnitettävä erityistä
7695: mutta ei koske ainoastaan suunnittelijaa vaan huomiota. Myös koneiden ja laitteiden sijoittelu
7696: myös muita henkilöitä, jotka työturvallisuuslain työtilaan tai työmaa-alueelle olisi säännösehdo-
7697: mukaan ovat vastuussa työympäristön turvalli- tuksen mukaan suunniteltava siten, että tavara-
7698: suudesta ja terveellisyydestä. ja henkilöliikenteen toiminnot samoin kuin tuo-
7699: Säännösehdotuksen 1 momenttiin sisältyy ylei- tantolaitteiston käyttäminen yhtäaikaisesti voivat
7700: nen velvoite, jonka mukaan työympäristön ra- tapahtua turvallisesti.
7701: kenteiden, työtilojen, työtapojen ja tuotantome- Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
7702: netelmien samoin kuin työssä käytettävien konei- säännös erityisen turvallisuusselvityksen suoritta-
7703: den ja laitteiden suunnitteluvaiheessa on kiinni- misvelvollisuudesta uuden tuotanto- tai työme-
7704: tettävä huomiota siihen, että työ voidaan suorit- netelmän suunnittelun yhteydessä. Tuotantome-
7705: taa terveydelle haittaa aiheuttamatta. Säännöseh- netelmällä tarkoitetaan tässä esimerkiksi tuotan-
7706: dotuksen sisältämä velvoite ei sisällä yksityiskoh- nossa käytettäviä koneita, laitteita, työtapoja,
7707: taisesti määriteltävissä olevia vaatimuksia, minkä työvaiheiden järjestelyä sekä käytettäviä kemialli-
7708: vuoksi sitä on tulkittava joustavasti. sia prosesseja. Säännösehdotuksen mukaan työn-
7709: Säännösehdotus edellyttää, että myös henkisel- antaja viime kädessä vastaisi siitä, että tällainen
7710: le terveydelle aiheutuvat vaarat tai haitat mah- selvitys on suoritettu. Laissa ei ole mahdollista
7711: dollisuuksien mukaan otetaan huomioon työym- säätää yksityiskohtaisesti siitä, mitä tällainen sel-
7712: päristöä ja sen osatekijöitä suunniteltaessa. Psyyk- vitys kussakin tapauksessa edellyttää. Tarkoituk-
7713: kisten haittatekijöiden luonteesta johtuu, ettei sena on, että selvitys suoritettaisiin tarpeellisessa
7714: henkisen rasituksen esiintymisestä sinänsä voida laajuudessa ja olosuhteet huomioon ottaen. Jos
7715: tehdä suunnitteluvaiheessa mahdollisesti tapah- vaaratekijät esimerkiksi selviävät riittävästi ja tu-
7716: tuneita laiminlyöntejä koskevia johtopäätöksiä. levat torjutuksi käymällä läpi uuden laitteiston
7717: Varsin monet työhön liittyvät henkiset rasituste- toimintatavat ja sen vaatimat työtavat tätä varten
7718: 1985 vp. - HE n:o 81 17
7719:
7720: annettavan opetuksen ja ohjauksen yhteydessä, terveellisyydestä on huolehdittava muilla työtur-
7721: olisi säännösehdotuksessa tarkoitettu selvitysvaa- vallisuuslain tarkoittamilla tavoilla.
7722: timus mahdollista katsoa tällä tavoin täytetyksi. Säännösehdotuksessa tarkoitetut ergonomiset
7723: Toisaalta monimutkaisen tai vaarallisia aineita periaatteet koskevat esimerkiksi työasentoja, työ-
7724: sisältävän tuotantoprosessin vaaratekijöiden sel- liikkeitä, ruumiillisen rasituksen määrää ja työstä
7725: vittäminen voi edellyttää varsin vaativien selvitte- johtuvaa tietokuormitusta, joita ehdotuksen mu-
7726: lymenetelmien ja niitä tuntevan asiantuntija- kaisesti olisi pyrittävä mitoittamaan tuotannosta
7727: avun käyttämistä. ja toiminnan luonteesta aiheutuvien rajoitusten
7728: Tuotanto- ja työmenetelmien suunnittelun puitteissa työntekijöiden yleisiä psyykkisiä ja fyy-
7729: olennaisena osana voidaan pitää eri työvaiheiden sisiä edellytyksiä vastaaviksi.
7730: yhteensovittamista. Kun tämän näkökohdan 25 a §. Voimassa oleva työturvallisuuslaki sisäl-
7731: huomiotta jättäminen saattaa aiheuttaa vakavia tää paloturvallisuudesta varsin yksityiskohtaisia
7732: vaaratilanteita ja vaikeuttaa työn suorittamista säännöksiä. Lakiin on otettu säännökset muun
7733: olennaisesti, ehdotetaan momentin jälkiosassa ni- muassa syttymisvaarallisten aineiden käsittelystä,
7734: menomaisesti säädettäväksi, että eri työt ja työ- poistumis- ja pelastautumisteistä, ovien raken-
7735: vaiheet on ajoitenava ja yhteensovitettava siten, teesta, sammutusvälineistä, palohälytysmenette-
7736: että ne voidaan suorittaa turvallisesti. Tällainen lystä ja opetuksesta sekä ohjauksesta. Näihin
7737: yhteensovitus on erityisen välttämätöntä silloin, säännöksiin nähden voidaan pitää puutteena sitä,
7738: kun useat työnantajat suorituttavat työtä yhteisel- ettei laissa ole kiinnitetty nimenomaista huomio-
7739: lä työpaikalla tai samoissa tiloissa. Monissa ta- ta kipinöinnistä aiheutuvan palo- tai räjähdysvaa-
7740: pauksissa vaaran torjuminen tällöin edellyttää, ran torjumiseen. Palavien nesteiden tai kaasujen
7741: että työnantajat sopivat keskenään töiden järjes- samoin kuin pölyn tai pölyä synnyttävien materi-
7742: telyistä ja niiden yleisjohdosta. aalien käsittelyyn liittyvien vaarojen vähentämi-
7743: seksi ehdotetaan, että työturvallisuuslakiin otet-
7744: 9 b §. Tuotannon ja työolosuhteiden kehitty- taisiin uusi 25 a §, jossa velvoitettaisiin huolehti-
7745: essä ovat välittömät mekaaniset tapaturmavaarat maan kipinöintivaaran torjunnasta palovaaralli-
7746: työympäristössä selvästi vähentyneet. Samalla sissa töissä.
7747: ovat tulleet selvemmin esiin epäkohdat, jotka 26 a §. Vaarallisten aineiden määrien ja suur-
7748: aiheutuvat siitä, ettei työympäristöä ja työvälinei- ten energiamäärien käytön lisääntyessä kasvavat
7749: tä ole mitoitettu tai muuten suunniteltu vastaa- katastrofivaarat myös työympäristössä. Suuron-
7750: maan niitä yleisiä ja yksilöllisiä tarpeita, jotka nettomuuksista aiheutuvia menetyksiä voidaan
7751: seuraavat ihmisen psykofyysisistä ominaisuuksis- huomattavasti vähentää, jos niihin on asianmu-
7752: ta. Ergonomisesti epäonnistuneet järjestelyt tai kaisesti varauduttu. Tämän vuoksi ehdotetaan,
7753: työvälineet voivat aiheuttaa kohtuutonta psyyk- että työnantajan olisi annettava ohjeet näiden
7754: kistä ja fyysistä rasitusta sekä vaikuttaa välillisesti vaarojen torjunnasta ja asianmukaisista menette-
7755: tapaturmavaarojen lisääntymiseen. Työturvalli- lytavoista onnettomuuden sattuessa. Säännöseh-
7756: suuslakiin ehdotetaan nyt otettavaksi säännös, dotus ei edellytä, että ohjeet annettaisiin kirjalli-
7757: jossa velvoitettaisiin työturvallisuuslain sovelta- sina. Tarkoituksenmukaisuuteen ja näyttövastuu-
7758: misvastuussa olevia pyrkimään siihen, että ihmi- seen liittyvistä syistä tulisi säännösehdotus toteu-
7759: sen psykofyysisistä ominaisuuksista johtuvat vaa- tuessaan ilmeisesti suuressa määrin johtamaan
7760: timukset tulevat huomioon otetuiksi työympäris- kirjallisen menettelyn käyttämiseen. Ohjeiden
7761: tön järjestelyissä. antamisvelvollisuus koskisi tapauksia, joissa
7762: Säännösehdotuksen mukaan työ ja sen apuväli- työympäristössä käsitellään erityistä vaaraa ai-
7763: neet olisi pyrittävä mitoittamaan työntekijöiden heuttavia aineita. Myös vaarallisten aineiden kul-
7764: edellytykset huomioon ottaen. Tarkoituksena on jetuksiin liittyy useimmiten tällaisia vaaroja. Tar-
7765: tämän sanamuodon mukaisesti, että työjärjestely- vittaessa säännösehdotuksesta aiheutuvien vel-
7766: j~~ läh~ökohdaksi. ~setettai~iin. tietyt. ihm~sen fyy- voitteiden alaa voitaisiin myös tarkemmin sään-
7767: SISistä Ja psyykkisistä ominaisuuksista Johtuvat nellä lain 47 §:n nojalla.
7768: yleiset mitoitussäännöt. Vaikka kysymys siis on 27 a §. Taakkojen sekä aineiden kuljetuksista
7769: pyrkimyksestä sopeuttaa työ ihmisen edellytyk- ja siirroista sekä henkilöliikenteestä työpaikoilla
7770: siin, ei tämä velvoite sellaisenaan ulottuisi ta- aiheutuu jatkuvasti huomattavan paljon onnetto-
7771: pauksiin, joissa tavanomaisista olosuhteista joh- muuksia. Tämän vuoksi työturvallisuuslakiin eh-
7772: dettavissa olevat ergonomian säännöt eivät enää dotetaan sisällytettäväksi erityiset säännökset työ-
7773: päde. Näissä tilanteissa työn turvallisuudesta ja paikan sisäisestä liikenteestä ja tähän liittyen
7774:
7775: 3 4385003450
7776: 18 1985 vp. - HE n:o 81
7777:
7778: myös nosto- ja siirtotölsta. Työturvallisuuslakiin den tällaisesta käytöstä usein vaaratilanteita ja
7779: ehdotetaan lisättäväksi uusi 27 a §, jonka 1 tapaturmia. Toisaalta on tilanteita, joissa asian-
7780: momentti veivoittaisi suunnittelemaan siirto- ja mukaisia apuvälineitä kuten työkoreja käyttäen
7781: nostotyöt ennakolta siten, että tapaturman vaara työ voidaan suorittaa turvallisesti tavarannosto-
7782: olisi mahdollisimman pieni. Sisäisen liikenteen laitteillakin. Säännösehdotuksen tarkoituksena
7783: turvallisuus edellyttää, että kulku- ja liikkumis- on kiinnittää huomiota siihen, että ilman varo-
7784: väylät on alun alkaen suunniteltu muun muassa toimenpiteitä ei tavaran nostoon tarkoitettuja
7785: niiden tilatarpeet riittävästi huomioon ottaen. laitteita tule käyttää työalustoina.
7786: Samoin on tärkeää, että ajo- ja liikkumisväylillä Nosto- tai siirtotyön turvallinen suorittaminen
7787: on riittävä näkyvyys ja että kulkuyhteyksistä saattaa olosuhteista riippuen edellyttää myös siitä
7788: muutoinkin on huolehdittu esimerkiksi tarvitta- huolehtimista, ettei nostolaite tai -ajoneuvo ajo-
7789: via portaita rakentamalla. Säännösehdotus ei tai nostoalustan heikon kantavuuden tai epätasai-
7790: luonnollisesti edellytä, että kutakin siirto- ja suuden vuoksi menetä tasapainoaan. Kyseisen
7791: nostotyötä varten laadittaisiin erillinen tallennet- turvallisuusnäkökohdan merkitys on erittäin suu-
7792: tavissa oleva suunnitelma. Tarkoituksena on ri sekä talonrakennustöissä että maa- ja vesiraken-
7793: vain, että kuljetus- ja siirtotyön vaarat liikentees- nusalalla. Myöskin maatalous- ja metsätyössä tu-
7794: tä tai olosuhteista riippuen tulisivat aina erikseen lisi esillä olevaan vaaratekijään kiinnittää entistä
7795: arvioitavaksi ja työt järjestettäisiin nämä vaarate- enemmän huomiota. Sen vuoksi ehdotetaan, että
7796: kijät huomioon ottaen. Ensisijaisesti tällainen lakiin otettaisiin säännös, jonka mukaan ajo- tai
7797: suunnitteluvelvoite koskisi työnantajaa, mutta se nostoalustan riittävästä kantavuudesta ja tasai-
7798: ulottuisi muihinkin työturvallisuuslain mukaises- suudesta olisi ennen työhön ryhtymistä varmis-
7799: sa turvallisuusvastuussa oleviin henkilöihin hei- tauduttava.
7800: dän asemaansa tai tehtäviinsä liittyen. Käytännössä ei läheskään aina voida huolehtia
7801: Säännösteknisistä syistä nykyisen työturvalli- siitä, että kuljetus-, nosto- tai siirtolaitteen käyt-
7802: suuslain 28 §:n 2 momentti ehdotet·aan sana- täjällä olisi esteetön näkyvyys suuntaan, jonne
7803: muotoa ajanmukaistaen siirrettäväksi 27 a §:n 2 siirto tai nosto on suoritettava. Huolimatta siitä,
7804: momentiksi. että tällaisesta tilanteesta aiheutuvaa vaaraa sään-
7805: Nostotyöhön liittyvien erityisten vaarojen joh- nönmukaisesti pyritään torjumaan kuljettajan tai
7806: dosta ehdotetaan, että uuden 27 a §:n 3 momen- ulkopuolisten henkilöiden toimenpiteillä, ovat
7807: tiksi otettaisiin erityinen säännös näissä töissä puutteellisesta näkyvyydestä aiheutuvat vakavat
7808: noudatettavista varotoimenpiteistä. Kysymys ei onnettomuudet edelleen yleisiä. Kyseisen vaaran
7809: tällöin ole yksinomaan teollisuustoiminnan alaa vähentämiseksi ehdotetaan, että työturvallisuus-
7810: sivuavista toiminnoista. Myös palvelualoilla sa- lain 27 a §:n 4 momentiksi otettaisiin säännös
7811: moin kuin esimerkiksi sairaaloissa ja hoitolaitok- kuljetus-, siirto- ja nostolaitteiden varustamisesta
7812: sissa esillä olevat vaaratekijät ovat keskeisiä ongel- tarvittaessa automaattisesti toimivilla merkinan-
7813: mia pyrittäessä työturvallisuustason parantami- tojärjestelmillä. Laitetyyppien ja niistä johtuvien
7814: seen. Sen lisäksi, että nostotyö olisi tarvittavassa vaaratilanteiden eroista aiheutuu kuitenkin, että
7815: laajuudessa suunniteltava, olisi tällaisissa töissä kysymyksessä olevan velvoitteen yksityiskohtai-
7816: aina noudatettava määrättyjä turvallisuusperiaat- sempi sääntely ja voimaansaattaminen olisi jätet-
7817: teita, joista keskeisimmät on ehdotettu sisällytet- tävä riippumaan ehdotetun lainkohdan sekä lain
7818: täviksi esillä olevaan momenttiin. Säännösehdo- 4 7 §: n nojalla annettavasta valtioneuvoston pää-
7819: tuksen mukaan nostotyössä olisi aina huolehdit- töksestä.
7820: tava siitä, että nostoapuvälineet kuten raksit, 28 §. Pykälän edellä olevan väliotsikon muu-
7821: ketjut tai taakkojen kiinnityksessä käytettävät tosehdotus aiheutuu työpaikan sisäisen liikenteen
7822: siteet ovat ehjiä ja tarvittaessa määräysten mukai- turvallisuutta koskevan 2 momentin ehdotetusta
7823: sesti hyväksyttyjä. Taakan riittävästä tuennasta tai siirrosta 27 a §:ään.
7824: tasapainosta olisi huolehdittava niin, etteivät taa- 28 a §. Tuotannon automaatioasteen kohotessa
7825: kan liikkeet tai esimerkiksi tuuliolosuhteet voi ja tuotantoteknologian kehittyessä työntekijöiden
7826: aiheuttaa yllättäviä vaaratilanteita. Nostoon tulisi osuus varsinaisissa tuotantotehtävissä vähenee.
7827: varata riittävästi tilaa ja muutoinkin huolehtia Samalla lisääntyvät erilaiset korjaus-, huolto- ja
7828: siitä, ettei taakan alla tai noston vaara-alueella asennustehtävät. Näihin töihin liittyy erityisiä
7829: jouduta liikkumaan noston aikana. vaaratekijöitä, joita tuotantoprosessien lisääntyvä
7830: Koska tavaran nosto- ja siirtolaitteita ei ole automarisointi ja kemialiistuminen ja yhä suu-
7831: suunniteltu työskentelyalustoiksi, aiheutuu nii- rempien energiamäärien käyttö tuotannossa osal-
7832: 1985 vp. - HE n:o 81 19
7833:
7834: taan vahvistavat. Tämän vuoksi ja huomioon Myös nostolaitteiden varmistaminen taakan
7835: ottaen näihin töihin muutoinkin liittyvät vaarat putoamisen estämiseksi taakan alla työskenneltä-
7836: ehdotetaan, että korjaus-, huolto- ja asennustöis- essä samoin kuin siitä huolehtiminen, että korjat-
7837: sä noudatettavista varotoimenpiteistä otettaisiin tavien koneiden ja laitteiden käyntiinpanolaitteet
7838: työturvallisuuslakiin uusia täsmentäviä säännök- on lukittu korjaustyön ajaksi, ehdotetaan sisälly-
7839: siä. Kun korjaus- ja huoltotyöt joudutaan yh- tettäväksi tähän varotoimenpiteiden luetteloon.
7840: teensovittamaan varsinaiseen tuotantotoimin- Työ- ja suojavälineiden samoin kuin käytettävien
7841: taan, on tärkeää, että työ etukäteen riittävästi telineiden ja tikkaiden kunto olisi ehdotuksen
7842: suunnitellaan siihen liittyvien vaaratekijöiden sel- perusteella varmistettava ennen työn aloittamis-
7843: vittämiseksi. Tällaista etukäteissuunnittelua kos- ta.
7844: keva velvoite ehdotetaan sisällytettäväksi 28 a §:n 28 b §. Jos korjaus-, huolto- ja asennustöistä
7845: johdantolauseeseen. Ehdotettu suunnitteluvel- otetaan lakiin erityiset säännökset, soveltuu voi-
7846: voite koskisi - samaan tapaan kuin edellä on massa olevan työturvallisuuslain 32 § :n mukai-
7847: esitetty nostotöiden osalta - ensisijassa työnan- nen velvoite parhaiten sisällytettäväksi tähän asia-
7848: tajaa, mutta myös muita työturvallisuuslain mu- yhteyteen. Tämän vuoksi ehdotetaan, että nykyi-
7849: kaisessa turvallisuusvastuussa olevia henkilöitä nen 32 § kumottaisiin ja sen sijaan otettaisiin
7850: heidän asemaansa tai tehtäviinsä liittyen. Sään- uusi pääasiassa samansisältöinen 28 b §. Ehdote-
7851: nöksen perusteella ei edellytetä kaikissa tapauk- tut tarkistukset aiheutuvat lähinnä siitä, että
7852: sissa erillisten suunnitteluasiakirjojen tai suunnit- erityyppiset säätö- ja häiriönpoistotoimenpiteet
7853: teluselitysten laatimista. Puutteellinen suunnitte- sisältävät varsinaisiin korjaus- ja huoltotehtäviin
7854: lu, joka ilmenee jälkikäteen sattunutta tapatur- verrattavia vaaratekijöitä. Erityisesti häiriötilan-
7855: maa tai ammattitautitapausta arvioitaessa, tulisi teissa aiheutuu paljon tapaturmia sen johdosta,
7856: kuitenkin säännösehdotuksen nojalla huomioon että niihin on varauduttu puutteellisesti.
7857: otettavaksi harkittaessa turvallisuusvastuun koh- 29 §. Koneiden ja laitteiden häiriötilanteissa ei
7858: dentumista. läheskään aina hallita tai käytetä turvallisia me-
7859: nettelytapoja. Eräänä syynä tähän on se, että
7860: Pykälään ehdotetaan otettavaksi luettelo kes- suojalaiteratkaisuja tai turvallista käyttämistä oh-
7861: keisimmistä korjaus-, huolto- ja asennustöissä jaavia merkintöjä tehtäessä ei riittävästi kiinnitetä
7862: esiintyvistä vaaratekijöistä ja velvollisuudesta va- huomiota häiriö- ja katkostilanteisiin. Tämän
7863: rautua niihin työn laajuus ja vaaratekijät huo- vuoksi ehdotetaan pykälään lisättäväksi uusi 2
7864: mioon ottaen ennakolta siten, että vaarat voidaan momentti, jossa velvoitettaisiin ottamaan säätä-,
7865: välttää. Tällaisen velvoitteen sisällyttämistä työ- puhdistus-, korjaus- ja häiriötilanteet huomioon
7866: turvallisuuslakiin on pidettävä tarpeellisena, kos- suojalaitteiden ja merkintöjen tarvetta harkittaes-
7867: ka kysymyksessä olevien varotoimenpiteiden lai- sa.
7868: minlyönneistä aiheutuu yleensä vakavia onnetto- 31 §. Automaattisesti toimivien koneiden ja
7869: muuksia. Säännösehdotuksen mukaan olisi en- laitteiden yleistyessä on käynyt ilmi, että niihin
7870: nen työn aloittamista varmistauduttava siitä, että liittyy monia uudentyyppisiä vaaratekijöitä, joi-
7871: työ voidaan suorittaa voimassa olevia säännöksiä hin ei voimassa olevassa työturvallisuuslaissa ole
7872: ja määräyksiä noudattaen ja että työ siinä laajuu- kiinnitetty huomiota. Eräs vaaratekijä aiheutuu
7873: dessa kuin varomääräykset kullakin työpaikalla siitä, että mikroelektroniikkaan perustuvien oh-
7874: tätä edellyttävät on hyväksytty suoritettavaksi. jausjärjestelmien vikaantuminen ei aina ole ha-
7875: Työluvan olemassaoloon on kiinnitettävä huo- vaittavissa ennalta.
7876: miota juuri niissä tapauksissa, joissa korjaus- ja Tämän vuoksi ehdotetaan, että voimassa ole-
7877: huoltotyö joudutaan suorittamaan sovittamalla se van työturvallisuuslain 31 §:ään lisättäisiin uusi 3
7878: yhteen varsinaisen tuotantotoiminnan kanssa. momentti, joka edellyttäisi automaattisesti toimi-
7879: Edelleen ehdotetaan säädettäväksi, että ennen vien koneiden ja laitteiden ohjausjärjestelmien
7880: työn aloittamista olisi huolehdittava siitä, että varmistamista mahdollisuuksien mukaan siten,
7881: työn turvallisen suorittamisen kannalta tarpeelli- ettei niiden vikaantuminen tai energiatilan muu-
7882: set mittaukset esimerkiksi räjähdysvaaran arvioi- tos aiheuta vaaraa tai tee suojaustoimintoja te-
7883: miseksi on suoritettu. Tarpeellisia varmistustoi- hottomaksi. Säännösehdotus ei merkitsisi työtur-
7884: menpiteitä edellytettäisiin myös sähkön, nesteen vallisuuslain nykyisestä vaatimustasosta poikkea-
7885: taikka kaasun taikka paineen aiheuttaman vaaran mista, koska lain yleisten säännösten perusteella
7886: sekä säiliö- ja vastaavissa töissä esiintyvien vaara- olisi edellytettävä suojaustoiminnoilta riittävää
7887: tekijöiden selvittämiseksi ja poistamiseksi. varmuutta. Täsmentävää säännöstä on kuitenkin
7888: 20 1985 vp. - HE n:o 81
7889:
7890: pidetty tarpeellisena lain ennalta estävän merki- tämän velvoitteen piiriin on katsottava kuuluvan.
7891: tyksen lisäämiseksi. Kuten edellä yleisperustelujen yhteydessä on esi-
7892: 32 §. Automaatiotekniikan yleistyminen ai- tetty, on opetuksen ja ohjauksen riittävyydellä
7893: heuttaa vaaratilanteita paitsi edellä 31 §: n 3 tärkeä merkitys paitsi välittömien tapaturmavaa-
7894: momentin perustelujen yhteydessä todetuista rojen torjumiseksi myös työstä aiheutuvan henki-
7895: syistä myös sen vuoksi, että ohjelmoinnin varassa sen rasituksen vähentämiseksi. Työntekijälle an-
7896: työtä suorinavilla laitteilla on usein suuri liikeala, nettavan opetuksen keskeisenä osana on pidettä-
7897: joka tietyn työn tekemistä varten on vain osittain vä työntekijän tutustuttamista työpaikan työnte-
7898: käytössä. Koska ohjelmavirhe tai laitteen vikaan- kijöihin sekä esimies- ja johtotehtävissä oleviin
7899: tuminen voi aiheuttaa laitteen osan voimakkaan samoin kuin työtiloihin ja eri toimintayksiköihin.
7900: liikkeen koko mahdollisella ulottuvuusalueella ja Tämän ohella, mutta opetusjärjestyksen kannalta
7901: johtaa tapaturman syntymiseen, ehdotetaan työ- vasta seuraavana, on yhtä keskeisellä sijalla työn
7902: turvallisuuslakia täydennettäväksi tätä vaarareki- asianmukaista suorittamista samoin kuin työhön
7903: jää koskevalla säännöksellä. Uudeksi 32 § :äksi liittyviä vaaroja koskevan opetuksen antaminen.
7904: otettavan säännösehdotuksen mukaan olisi pää- Säännösehdotuksen mukaan olisi opetusta an-
7905: syä automaattisesti toimivien koneiden vaara-alu- nettava sekä varsinaisissa työtehtävissä noudatet-
7906: eelle sopivalla tavalla rajoitettava. tavista menettelytavoista ja koneiden ja laitteiden
7907: toimintaperiaatteista samoin kuin noudatettavina
7908: 33 a §. Kemiallisten aineiden aiheuttamien olevista turvallisuus- ja varomääräyksistä. Erityistä
7909: tapaturmavaarojen ja terveyshaittojen vähentämi- merkitystä turvallisuudelle ja työstä aiheutuvan
7910: seksi ehdotetaan, että työturvallisuuslakiin sisäl- henkisen rasituksen vähentämiselle on katsottava
7911: lytettäisiin säännös näiden aineiden säilytyksestä olevan myös sillä, että työntekijä hallitsee riittä-
7912: ja varastoinnista työpaikalla. Säännösehdotuk- vän hyvin tuotantotoimintaan liittyvät eri tilan-
7913: seen sisältyvä merkintävaatimus ei sanamuotonsa teet kuten aloitus-, !opetus- ja koneiden puhdis-
7914: mukaisesti koskisi tuotantolaitteistoissa ja proses- tus-, säätö-, huolto-, korjaus- sekä häiriötilan-
7915: seissa käytössä olevia vaarallisia aineita. Ehdotus teet. Säännösehdotuksen mukaan näissä tilanteis-
7916: ei myöskään vaikuta siihen, mitä erikseen on sa noudatettavista menettelytavoista olisi aina
7917: säädetty vaarallisten aineiden merkinnästä, käy- annettava työntekijälle riittävästi koulutusta.
7918: töstä ja kuljetuksesta. Kysymyksessä olisi toissijai- Uusia koneita ja laitteita käyttöön otettaessa
7919: nen säännös, joka tulisi sovellettavaksi, jollei tarpeellinen koulutus olisi pyrittävä antamaan
7920: käsittelystä, merkinnästä tai varastoinnista ole hyvissä ajoin ennen varsinaisen tuotantotoimin-
7921: muuta määrätty. Säännösehdotuksen mukaan nan aloittamista siten, että opastus voidaan suo-
7922: vaaralliset jäteaineet olisi säilytettävä tarkoituk- rittaa kiireettä ja ilman pelkoa tuotantotoimin-
7923: seen sopivissa luotettavissa astioissa tai säiliöissä. nalle aiheutuvista häiriöistä. Riittävällä ennakko-
7924: Astioihin tai säiliöihin olisi lisäksi selvästi merkit- opetuksella voidaan myös merkittävästi vähentää
7925: tävä, mitä ainetta niissä säilytetään. näissä tilanteissa esiintyvää muutosvastarintaa,
7926: Uuteen pykälään ehdotetaan lisäksi sisällytettä- joka aiheuttaa kielteisiä asenteita ja välillisesti
7927: väksi myös jäteaineiden asianmukaista käsittelyä heikentää työturvallisuutta ja viihtyvyyttä. Myös
7928: ja säilytystä koskeva velvoite. Säännösehdotukses- tältä osin ehdotetaan nykyistä opetus- ja ohjaus-
7929: sa vaarallisella jäteaineella tarkoitetaan kaikkia vei vollisu u tta täsmennettäväksi.
7930: sellaisia kiinteitä tai nestemäisiä aineita, jotka 40 §. Työturvallisuuslain 40 §:n mukaan ko-
7931: hengitysilmaan haihtuessaan taikka ihokosketuk- neen, laitteen tai teknisen välineen maahantuoja,
7932: sen välityksellä voivat aiheuttaa vaaraa terveydel- valmistaja tai muu luovuttaja on velvollinen
7933: le. Myös herkästi syttyvät tai räjähtävät aineet on huolehtimaan siitä, että luovutenavat koneet ja
7934: katsottava pykäläehdotuksessa tarkoitettuihin ai- laitteet on varustettu tarpeellisin suojalaittein ja
7935: neisiin kuuluviksi. Säännösehdotuksella ei puu- että niiden mukana annetaan ohjeet käyttöä ja
7936: tuttaisi ongelmajätteiden hävittämiseen siltä osin huoltoa varten. Kuten aikaisemmin eri yhteyksis-
7937: kuin siitä on säädetty erikseen (jätehuoltolaki sä on todettu, näytetään koneiden käyttö usein
7938: 673/78). Työpaikaksi olisi säännösehdotusta so- ymmärrettävin varsin ahtaasti, esimerkiksi juuri
7939: vellettaessa katsottava myös ajoneuvo, jolla vaa- niin, ettei käytön yhteydessä mahdollisten häiri-
7940: rallista jätettä kuljetetaan. öiden tai katkostilanteiden varalle ole asianmu-
7941: 34 §. Työntekijöille annettavaa opetusta ja kaisia suojalaitteita tai että käyttöohjeista puuttu-
7942: ohjausta koskevaan työturvallisuuslain 34 § :ään vat tiedot näissä tilanteissa sovellettavista menet-
7943: ehdotetaan lisättäväksi täydentävä luettelo niistä telytavoista. Tämän vuoksi ehdotetaan, että
7944: keskeisimmistä opetus- ja opastustehtävistä, joita 40 §:ää täsmennettäisiin uudella 2 momentilla,
7945: 1985 vp. - HE n:o 81 21
7946:
7947: jonka mukaan asennus-, käyttö- ja hoito-ohjeissa suojelullinen taso tulee riippumaan. Ehdotettua
7948: tulee olla tarvittaessa ohjeet myös koneen tai säännöstä suunnittelijan vastuusta on rajattu si-
7949: laitteen puhdistuksesta, tavanomaisista korjauk- ten, ettei suunnittelijaan säännöksen perusteella
7950: sista ja säädöistä sekä toiminnasta tavanomaisissa voida kohdistaa kohtuuttomia vaatimuksia. Niis-
7951: häiriötilanteissa. sä rajoissa, joissa suunnittelijalla kuitenkin on
7952: 40 a §. Kuten yleisperustelujen yhteydessä on ollut tiedossa suunnittelun kohteen käyttötavat ja
7953: esitetty, eräissä tapauksissa on aiheutunut vaara- -alueet ja näistä johtuvat työturvallisuusvaati-
7954: tilanteita ja tapaturmia siitä syystä, ettei työpai- mukset, olisi ehdotuksen 40 b §:n mukaisesti
7955: kalla ole tietoa niistä vaarallisista aineista, jotka voitava edellyttää, että ne on suunnittelussa otet-
7956: on suljettu koneen tai laitteen rakenteelliseksi tu huomioon. Ellei näin ole tapahtunut, olisi
7957: osaksi. Esimerkiksi koneiden ja laitteiden sulje- suunnittelija ehdotuksen mukaan saatavissa myös
7958: tuissa jäähdytysjärjestelmissä käytetään usein eri- työturvallisuuslain 49 §:ssä tarkoitettuun rikosoi-
7959: koisöljyä, joka koneen tai laitteen vaurioituessa keudelliseen vastuuseen. Tämä edellyttää myös
7960: tai konetta purettaessa edellyttäisi tietoa käytetys- työturvallisuuslain 6 §:n muuttamista siten, että
7961: tä aineesta ja noudatettavista varotoimenpiteistä. suunnittelija sisällytetään säännöksessä mainittu-
7962: Tämän vuoksi ehdotetaan uudessa 3 momentissa jen henkilöiden luetteloon. Säännösehdotus kos-
7963: säädettäväksi, että milloin koneeseen tai laittee- kisi sanamuotonsa mukaan vain korvausta vas-
7964: seen pysyvästi kuuluvana osana sisältyy terveydel- taan tapahtuvaa suunnittelua tai konsulttitoimin-
7965: le vaarallista ainetta, olisi sopivalla tavalla liitet- taa. Näin ollen se ei tulisi sovellettavaksi yrityk-
7966: tävä merkintä, joka sisältää tiedot kyseessä olevas- sen omana työnä tapahtuvaan suunnitteluun,
7967: ta aineesta ja sen aiheuttamista vaaroista. Tällai- jota kuitenkin koskisi ehdotettu uusi suunnitte-
7968: sen koneen tai laitteen mukana olisi lisäksi toimi- lua koskeva säännöstö lain 9 a, 9 b, 27 a ja
7969: tettava ainetta koskevat käyttö- ja turvallisuusoh- 28 a §:ssä.
7970: jeet. 49 §. Työturvallisuuslain rangaistussäännökset
7971: 40 b §. Työsuojelun vaatimusten huomioon
7972: ehdotetaan jaettavaksi 49 ja 49 a §:ään sen
7973: ottaminen on taloudellisinta ja tarkoituksenmu-
7974: mukaan, keneen rangaistusuhka kussakin ta-
7975: kaisinta silloin, kun työoloihin vaikuttavat ratkai-
7976: pauksessa kohdistuu. Lakiehdotuksen 49 §:ään
7977: sut ovat vielä suunnitteluvaiheessa. Työturvalli- sisältyisi työnantajaa sekä lain 4-6 §:ssä tarkoi-
7978: suuslain 40 §:ssä tämä näkökohta on otettu
7979: tettuja henkilöitä koskevat rangaistussäännökset.
7980: huomioon muun ohessa edellyttämällä, että ko-
7981: Rangaistavaan laiminlyöntiin voisi 6 §:n ehdote-
7982: neiden, laitteiden tai muiden teknillisten välinei-
7983: tun uuden sanamuodon mukaisesti syyllistyä
7984: den maahantuoja huolehtii siitä, että tällainen
7985: myös suunnittelija.
7986: teknillinen väline, kun sitä työssä käytetään, ei
7987: aiheuta tapaturman tai terveyden menettämisen Työnantajan edustajaan kohdistuvaa rangais-
7988: vaaraa. tusvastuuta ehdotetaan rajoitettavaksi tapauksiin,
7989: Koneiden ja laitteiden valmistus muodostaa joissa edustajaa voidaan sekä edustajan ammatti-
7990: kuitenkin vain erään osan työympäristöolosuhtei- taitoon että hänelle annettuihin tehtäviin ja
7991: ta muovaavasta toiminnasta. Rakennussuunnitte- muihin olosuhteisiin nähden pitää rikkomukseen
7992: lu sekä tuotantolaitteistojen ja -menetelmien syyllisenä. Säännösehdotuksen mukaan ei esimer-
7993: suunnittelu vaikuttaa monessa tapauksessa vielä kiksi olisi vastuun syntymiseksi riittävää, että
7994: kone- ja laitesuunnitteluakio enemmän työtur- työnantajan edustajalle on yleisesti annettu teh-
7995: vallisuuteen. Teknologian kehitys on lisäksi joh- täväksi huolehtia työturvallisuudesta, vaan on
7996: tamassa siihen, että suunnittelu yhä enemmän edellytettävä, että hänelle on lisäksi annettu
7997: eriytyy varsinaisesta tuotantotoiminnasta ja siirtyy oikeus ryhtyä tässä tarkoituksessa tarpeellisiin
7998: asianomaisen alan erityisasiantuntijoiden hoidet- toimenpiteisiin ja että häneltä hänen ammattitai-
7999: tavaksi. toansa ja pätevyyteensä nähden voidaan näitä
8000: Esitetyistä syistä on tärkeätä, että myös sellai- edellyttää. Tällainen täsmennys on näyttänyt tar-
8001: sessa työympäristön tilaan vaikuttavassa suunnit- peelliselta, jotta rangaistusvastuu ei työturvalli-
8002: telussa, joka tapahtuu erillään varsinaisesta tuo- suuslain tarkoituksen vastaisesti kohdistuisi liian
8003: tantotoiminnasta ja yrityksen sisäisestä kehittä- suuressa määrin henkilöihin, joilla ei ole riittäviä
8004: mistyöstä, otetaan riittävästi huomioon työsuoje- mahdollisuuksia poistaa työturvallisuuslain vas-
8005: lunäkökohdat ja -vaatimukset. Suunnitteluvai- taista tilannetta. Säännösehdotuksella ei olisi vai-
8006: heessa on kuitenkin usein vain rajoitetusti selvillä kutusta työnantajan työturvallisuusvastuuseen,
8007: se työympäristökokonaisuus, josta ratkaisun työ- joka on muilla säännöksillä järjestetty.
8008: 22 1985 vp. - HE n:o 81
8009:
8010: 49 a §. Yleisperusteluissa esitetyistä syistä eh- että 18 §:ssä ehdotettu muutoksenhakulupajär-
8011: dotetaan työturvallisuuslain mukaisen rangaistus- jestelmä tulisi käyttöön tasapainoisesti päätöksen
8012: vastuun ulottamista entistä laajemmin myös merkitys huomioon ottaen. Jollei tällaista järjes-
8013: työntekijöihin. Työturvallisuuslain 49 a §:ään eh- telyä suoritettaisi, tulisi lupajärjestely koskemaan
8014: dotetaan tässä tarkoituksessa otettavaksi uusi ainoastaan työsuojelun valvonnasta annetussa
8015: säännös työntekijän rangaistusvastuusta. Sään- laissa tarkoitettuja ratkaisuja, jotka ovat merki-
8016: nösehdotuksen mukaan työntekijän vastuu työ- tykseltään yleensä muita työsuojeluviranomaisten
8017: turvallisuudesta ulottuisi kaikkiin niihin tilantei- ratkaistavaksi tulevia asioita suurempia. Muutok-
8018: siin, joissa työntekijöiden tehtäväksi on säädetty senhakumenettelyä koskevan maininnan ottami-
8019: tai määrätty tietyistä, yksilöidyistä työturvalli- nen lakiin sisältää siten sen, että muutoksenhaus-
8020: suustoimenpiteistä huolehtiminen lain 9 §:n 3 ta hallintoasioissa annetun lain (154/50) ja kun-
8021: momentin mukaisesti. Muun ohella tämä merkit- nallislain (953/76) muutoksenhakua koskevat
8022: see sitä, että työntekijän vastuu tarpeellisten säännökset syrjäytyvät näiltä osin. Menettely olisi
8023: suojavälineiden käyttämisestä lisääntyisi. Sään- kuitenkin asiallisesti varsin lähellä hallintovalitus-
8024: nösehdotuksen tarkoituksena ei kuitenkaan ole, lain sääntelyä.
8025: että työntekijän työsuojeluvastuu ulottuisi, ellei 4 §. Esillä olevan lainkohdan mukaan työsuo-
8026: työntekijän ammatillinen vastuu ja siihen sisälty- jelutarkastuksen tai -tutkimuksen toimittajalla on
8027: vä itsemääräämisoikeus nimenomaisesti muuta oikeus muun ohessa saada asettamassaan koh-
8028: edellytä, työn turvallisuuden yleiseen suunnitte- tuullisessa määräajassa valvontaa varten tarpeelli-
8029: luun tai tehtäviin, joista huolehtiminen lain sia tietoja työnantajalta. Kun työturvallisuuslaissa
8030: velvoituksen mukaan kuuluu työnantajalle tai sen 4-6 §:ässä mainituin tavoin asetetaan vel-
8031: tämän edustajalle. Työntekijän vastuu ehdote- voitteita muillekin kuin työnantajille, voidaan
8032: taan lisäksi rajoitettavaksi niihin tapauksiin, jois- valvontalain 4 §:ssä tarkoitettua tiedoksisaantioi-
8033: sa menettely osoittaa selvää piittaamattomuutta keutta pitää valvonnan järjestämisen kannalta
8034: työturvallisuudesta. riittämättömänä. Vaikka esimerkiksi valmistajiin
8035: ja maahantuojiin kohdistuvien työsuojeluvelvoit-
8036: teiden noudattamisen seurantaa on voitu varsin
8037: 1.2. Laki laivatyöturvallisuuslain kumoamisesta pitkälle hoitaa vapaaehtoisuuden ja yhteistoimin-
8038: nan pohjalta, ei hallinnon hoidon kannalta voida
8039: Työturvallisuuslain soveltamisalan laajentami- pitää asianmukaisena sitä, että viranomaisvalvon-
8040: nen edellä ehdotetuin tavoin myös laivatyötä nassa joudutaan vetoamaan vaivattavien hyvän-
8041: koskevaksi edellyttää, että laivatyöturvallisuuslaki tahtoisuuteen ja yhteistyöhaluun. Tämän vuoksi
8042: kumotaan. Tässä yhteydessä laivatyötä koskevaan ehdotetaan, että valvontalain 4 §:n 1 momentin
8043: alemmanasteiseen sääntelyyn ei ehdoteta muu- 6 kohtaa muutettaisiin siten, että työsuojelua
8044: toksia. Laivatyöturvallisuuslain nojalla annetut varten tarpeelliset tiedot tulisi suunnittelijoita
8045: valtioneuvoston päätökset jäisivät voimaan siten lukuunottamatta saada kaikilta niiltä, jotka työ-
8046: kuin työturvallisuuslain 2 §: n perustelujen yhtey- turvallisuuslaissa tai muissa työsuojelua koskevis-
8047: dessä on esitetty. sa säännöksissä on velvoitettu näitä noudatta-
8048: maan.
8049: 18 §. ~.leisperustelujen yhteydessä esitettyihin
8050: 1.3. Laki työsuojelun valvonnasta annetun lain näkökohtlln vmaten ehdotetaan, että työsuojelu-
8051: muuttamisesta viranomaisten päätöksiä koskevat muutoksenha-
8052: kurajoitukset poistettaisiin pääosin. Tämä edel-
8053: 1 §. Kun työsuojeluviranomaisten päätöksiin lyttää työsuojelun valvonnasta annetun lain 18
8054: kohdistuvaa muutoksenhakua koskevaa sääntelyä §:n muuttamista. Niin kuin 19 §:stä ilmenee,
8055: ehdotetaan 18 §:ssä muutettavaksi, on näyttänyt kysymyksessä on valitusmenettely, johon sovelle-
8056: tarpeelliselta samassa yhteydessä järjestää muu- taan mainitussa laissa säädetyin poikkeuksin
8057: toksenhakumenettely yleisestikin samojen sään- muutoksenhausta hallintoasioissa annettua lakia.
8058: nösten mukaisesti. Tarkoituksena on, että muu- Säännösehdotuksen mukaan myös kunnallisen
8059: toksenhaussa sovellettaisiin ehdotetun 18 §:n ja työsuojeluviranomaisen tässä ominaisuudessaan
8060: voimassa olevan lain 19 §:n säännöksiä riippu- antamista päätöksistä olisi valitettava työsuojelu-
8061: matta siitä, minkä lain nojalla viranomainen hallitukseen työsuojelun valvonnasta annetun
8062: kussakin tapauksessa tekee ratkaisunsa. Tähän lain säännösten mukaisesti. Työsuojeluhallituk-
8063: yhtenäistämiseen on erityistä tarvetta sen vuoksi, sen valitusviranomaisena antamista päätöksistä
8064: 1985 vp. - HE n:o 81 23
8065:
8066: voitatsun ehdotuksen mukaan valittaa korkeim- ja oikeutettu itsenäisesti päättämään menettely-
8067: paan hallinto-oikeuteen, jos tämä myöntää vali- tavoistaan asiassa.
8068: tusluvan. Lupa olisi ehdotuksen mukaan myön-
8069: nettävä, jos lain soveltamisen kannalta muissa
8070: samankaltaisissa tapauksissa tai oikeuskäytännön Säännösehdotuksen sanamuodosta johtuu, että
8071: yhtenäisyyden vuoksi olisi tärkeätä saada asiassa muistutus olisi yleensä käsiteltävä ja ryhdyttävä
8072: korkeimman hallinto-oikeuden ratkaisu. sen edellyttämiin toimenpiteisiin, kun se on
8073: asianmukaisesti viranomaiselle jätetty. Ellei muis-
8074: Työsuojeluhallituksen ensimmäisenä asteena tutus kuitenkaan perustu tarkastukseen tai tar-
8075: ratkaisemassa asiassa haenaisiin muutosta kor- kastuksen on katsottava vielä olevan kesken, ei
8076: keimmalta hallinto-oikeudelta kuten nykyisin. sen käsittelylle säännösehdotuksen mukaan ole
8077: Voimassa olevan lain periaatteiden mukaisesti edellytyksiä. Ehdotuksen mukaan työsuojeluvi-
8078: tulisi työsuojelua koskevat asiat myös korkeim- ranomainen saattaisi myös kokemuksensa perus-
8079: massa hallinto-oikeudessa käsitellä kiireellisinä. teella todeta, ettei laissa tarkoitettua syytä ilmei-
8080: Myös uhkasakon asettamista koskevaan työsuoje- sesti ole olemassa, ja hylätä tällä perusteella
8081: luviranomaisen päätökseen voitaisiin ehdotetun muistutuksen. Säännöksen tällaisella muotoilulla
8082: uuden sanamuodon mukaan hakea muutosta. on haluttu vähentää muistuksen aiheetonta käyt-
8083: Ehdotetulla järjestelyllä ei olisi muutoksenhaku- töä. Toisaalta muistutuksen hylkääminen tällä
8084: perusteisiin ulottuvia vaikutuksia. Näin ollen perusteella asian luonteesta johtuen edellyttää
8085: työsuojeluhallituksen päätöksestä voitaisiin valit- selvää näyttöä siitä, ettei muistutukseen ole ollut
8086: taa edelleen vain laillisuusperusteella. aihetta.
8087: 23 a §. Käytännössä on pidetty riittämättömi-
8088: nä niitä mahdollisuuksia, joita työntekijöiden
8089: näkemyksillä on tulla huomioon otetuiksi työsuo- 24 §. Lainkohtaa ehdotetaan muutettavaksi
8090: jeluviranomaisten päätöksenteossa. Tämän vuoksi siten, että työsuojelusäännösten rikkomuksista ei
8091: ehdotetaan, että käyttöön otettaisiin erityinen enää olisi tarpeen ilmoittaa viralliselle syyttäjälle,
8092: muistutusmenettely, jolla pyrittäisiin paranta- jos yleinen etu rikkomuksen vähäisyys ja työpai-
8093: maan työntekijöiden oikeusturvaa. Menettely oli- kan työsuojelulliset olot huomioon ottaen ei
8094: si ehdotuksen mukaan käytettävissä niissä tilan- anna aihetta ilmoituksen tekemiselle. Nykyisessä
8095: teissa, joissa viranomainen aivan ilmeisesti on muodossaan ei ilmoitusvelvollisuutta koskevaa
8096: jättänyt ryhtymättä lain edellyttämiin toimenpi- säännöstä ole voitu soveltaa niin ehdottomasti
8097: teisiin työoloissa esiintyvän puutteen poistami- kuin lain sanamuoto näyttäisi edellyttävän. Tä-
8098: seksi. hän nähden ja kun viranomaisilla on tarvittavien
8099: Muistutus voitaisiin ehdotuksen mukaan tehdä korjausten aikaansaamiseksi käytettävissään riittä-
8100: vain suoritettuun tarkastukseen liittyen ja vii- vän tehokkaita sanktioita, ei lain nykyistä sana-
8101: meistään kuukauden kuluessa tarkastuksen suo- muotoa voida pitää tarkoituksenmukaisena. Eh-
8102: rittamisesta. Näillä rajoituksilla pyritään yhtäältä dotetun uuden sanamuodon mukaan voitaisiin
8103: siihen, ettei muistutusmenettely muodostuisi syyteilmoituksen tarvetta harkittaessa ottaa lisäksi
8104: hallinnollisesti liian raskaaksi. Toisaalta ei ole kohtuullisessa määrin huomioon ne toimenpi-
8105: näyttänyt tarkoituksenmukaiselta edellyttää, että teet, joihin on ryhdytty puutteellisuuksien pois-
8106: tamiseksi.
8107: tässä yhteydessä tulisi ottaa tarkastettavaksi kysy-
8108: myksiä, joita voidaan pitää vanhentuneina, min-
8109: kä vuoksi on tarpeen rajoittaa muistutusoikeutta 26 §. Työsuojelun valvonnasta annetun lain
8110: suhteellisen tiukalla määräajalla. 26 §:ssä on säädetty rangaistavaksi työsuojeluvi-
8111: Muistutuksen johdosta olisi työpaikalla suori- ranomaisen määräysten noudattamatta jättämi-
8112: tettava uusi tarkastus, jonka tulos olisi muistu- nen. Tällaisissa tapauksissa voidaan rangaistus
8113: tuksen ohella annettava tiedoksi työsuojeluhalli- kuitenkin aina tuomita myös työturvallisuuslain
8114: tukselle. Tässä yhteydessä työsuojeluhallituksen nojalla. Kun työsuojeluviranomaisilla lisäksi on
8115: asiana olisi ylempänä hallintoviranomaisena tar- mahdollisuus myös erityisten hallinnollisten pak-
8116: kistaa toimenpiteiden asiallisuus ja ryhtyä tarvit- kokeinojen käyttämiseen laissa mainituin ehdoin,
8117: taessa toimenpiteisiin ohjauksen antamiseksi on 26 §:ssä tarkoitettua säännöstä nykyisessä
8118: aiemmalle viranomaiselle. Asteellisen toimivallan muodossa pidettävä tarpeettomana. Tämän
8119: periaatteen mukaisesti työsuojeluviranomainen vuoksi ehdotetaan, että esillä oleva säännös ku-
8120: olisi kuitenkin näissäkin tapauksissa velvollinen mottaisiin.
8121: 24 1985 vp. HE n:o 81
8122:
8123: 1.4. Laki työsuojeluhallinnosta annetun lain dessä jäisivät piiripäällikön tai työjärjestyksellä
8124: muuttamisesta määrättävän virkamiehen ratkaistaviksi. Näin voi-
8125: taisiin parhaiten turvata se, ettei asioiden käsitte-
8126: 6 a §. Työsuojelupiirien työsuojelutoimiston ly. is~untomenettelys.sä ruuhkautuisi ja säilyttää
8127: päätöksentekoa koskevat menettelytapamallit t01m10nassa tarpeell10en nopeus ja joustavuus.
8128: ovat peräisin ajalta, jolloin työsuojeluviranomais-
8129: ten toimivaltuudet olivat huomattavasti nykyistä
8130: raj?itet.u~pia. Tä.llä h.etkellä ty?suojelun piiri- ja 2. Tarkemmat säännökset p voi-
8131: paikalhsviranomaiset JOUtuvat itsenäisesti ratkai- maantulo
8132: semaan kysymyksiä, jotka aikaisemmin käsiteltiin
8133: lopullisesti vasta lääninhallitustasolla. Työsuoje- Työturvallisuuslain soveltamisalan muutos
8134: lutoiminnan nopeus- ja joustavuusnäkökohdat edellyttää asetuksen antamista lain soveltamisesta
8135: puoltavat nykyistä käytäntöä. Samalla olisi kui- kotona suoritettavaan sekä siihen valvonnallisesti
8136: tenkin oltava verrattain hyvät takeet siitä, että verrattavaan työhön.
8137: päätöksenteko jo ensiasteessa nojaisi perusteelli-
8138: Myös työsuojelun valvonnasta annettuun lakiin
8139: s~en ja mOI;ipuo~ise.en harkintaan. Työsuojelupii-
8140: neo työsuojelutoimiston päätökset tekee esittelys- sisältyvien uusien muutoksenhakusäännösten to-
8141: teuttamiseksi ja työsuojelupiirien päätöksentekoa
8142: tä piiripäällikkö tai muukin toimiston virkamies
8143: koskevien muutosten täytäntöönpanemiseksi tar-
8144: jolle ratkaisuvalta on työjärjestyksessä annettu:
8145: vitaan säädöstoimenpiteitä.
8146: Siihen l?eriaatteell~seen, taloudelliseen ja yhteis-
8147: kunnalhseen merkitykseen nähden, joka työsuo- Oppi-, huolto-, hoito- tai rangaistuslaitoksissa
8148: jelupiirin toimiston päätöksillä usein on, voidaan suontettavassa työssä on työturvallisuuslakia so-
8149: näitä päätöksentekosääntöjä pitää oikeusturvan ja vellettu työturvallisuuslain soveltamisesta lain 2
8150: työsuojelutoiminnan tavoitteiden kannalta riittä- §:ssä tarkoitettuun työhön annetun asetuksen
8151: mä~töminä: Tämän vuoksi ehdotetaan, että työ- mää~ittämässä laajuudessa. Lain 2 §:n muutok-
8152: suojeluhallinnosta annettuun lakiin sisällytettäi- sen Johdosta tämä asetus tulee uudistettavaksi.
8153: siin uusi 6 a §, jonka mukaan ne asetuksella Asetuksen nojalla myönnetyt poikkeusluvat eh-
8154: säädettävät asiat, jotka eivät olisi merkitykseltään dotetaan kuitenkin jätettäväksi edelleen voi-
8155: vähäisiä, olisi käsiteltävä istunnossa, johon kuu- maan. Lisäksi ehdotetaan, että edellä mainittuja
8156: luisivat puheenjohtajana työsuojelupiirin päällik- laitoksia koskeva poikkeuslupamenettely edelleen
8157: kö ja jäseninä työneuvostosta ja työsuojelun poik- jätettäisiin voimaan lain 11 §: n osalta, ja että
8158: kel;lsluvista annetun lain 10 a §:ssä (26/79) tar- poikkeuslupia tarvittaessa voitaisiin hakea ja
8159: kmtetut poikkeuslupajaoston jäsenet. myöntää jo ennen lain voimaantuloa. Tarvitta-
8160: Lakiehdotuksen mukaan tarkemmat säännök- vien täytäntöönpanotoimien valmistelua ja muu-
8161: se~ .sii~ä, minkä tas?isia tai laatuisia ratkaisuja
8162: toksiin varautumista varten ehdotetaan, että uu-
8163: ollSl pidettävä merkitykseltään vähäistä suurem- det säännökset tulisivat voimaan vasta 18 kuu-
8164: pina, annettaisiin asetuksella. Tarkoituksena on, kauden kuluttua siitä kun ne ovat tulleet edus-
8165: että yksityiskohtaisiin työsuojelumääräyksiin pe- kunnassa hyväksytyiksi.
8166: rustuvat toimenpidevelvoitteet tai tavanomaisen
8167: työsu?jelukäytännön mukaiset ja taloudelliselta Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8168: merkitykseltään pienet kysymykset tässä yhtey- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
8169: 1985 vp. - HE n:o 81 25
8170:
8171:
8172:
8173:
8174: 1.
8175: Laki
8176: työturvallisuuslain muuttamisesta
8177:
8178: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8179: kumotaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuuslain (299/58) 3 § ja 28 §:n 2
8180: momentti,
8181: muutetaan 2 ja 4 §, 9 §:n 1 momentti, 28 §:n edellä oleva väliotsikko, 32 §ja 49 §:n 4 momentti
8182: sekä
8183: lisätään 1 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, 6 §:ään, sellaisena kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1976
8184: annetussa laissa (789/76), uusi 2 momentti, 9 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3
8185: momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, lakiin uusi 9 a, 9 b, 25 a, 26 a, 27 a, 28 aja 28 b §, 29 §:ään
8186: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, 31 §:ään uusi 3 momentti, lakiin
8187: uusi 33 a §, 34 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, 40 §:ään
8188: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, 40 a §:ään, sellaisena kuin se on
8189: mainitussa 17 päivänä syyskuuta 1976 annetussa laissa, uusi 3 momentti ja lakiin uusi 40 b ja 49 a §
8190: sekä uudet väliotsikot lakiin lisättyjen 9 a, 9 b, 26 a, 27 a, 28 a ja 33 a §:n edelle seuraavasti:
8191:
8192: 1 § hänen ottolapsensa tai ottovanhempansa taikka
8193: jonkun tässä tarkoitetun puoliso, jollei työnanta-
8194: Tätä lakia sovelletaan myös: jalla ole tässä työssä säännöllisesti muitakin työn-
8195: 1) jäljempänä mainituin poikkeuksin virka- ja tekijöitä.
8196: siihen verrattavissa julkisoikeudellisissa palvelus-
8197: suhteissa suoritettavaan työhön; 4 §
8198: 2) oppilaan työharjoitteluun tai harjoitustöi- Milloin kaksi tai useampia henkilöitä, jotka
8199: hin koulussa, laitoksessa tai opetuskursseilla; sekä eivät ole 2 §:n 3 kohdassa tarkoitetussa suhteessa
8200: 3) työhön, jota rangaistus-, huolto- taikka nii- toisiinsa, tekee yhteisessä yrityksessään työtä, on
8201: hin verrattavassa laitoksessa tahi sairaalassa pidet- heihin sovellettava, mitä tässä laissa säädetään
8202: tävä tai hoidettava henkilö suorittaa. työnantajasta, vaikkei yrityksessä työskentelekään
8203: Laivatyössä tämän lain 11 ja 24 §:ää noudate- 1 §:n 1 momentissa tarkoitettuja työntekijöitä.
8204: taan vain soveltuvin osin. Kotitaloustyöstä työn-
8205: antajan kodissa on säädetty erikseen.
8206: 6 §
8207: 2 § Suunnittelijan velvollisuudesta noudattaa tätä
8208: Asetuksella säädetään tämän lain soveltamises- lakia on säädetty 40 b §:ssä.
8209: ta työssä:
8210: 1) jota puolustusvoimien palveluksessa oleva
8211: henkilö tai asevelvollinen puolustusvoimien mää- Työnantajan ja työntekijän yleiset velvollisuudet
8212: räyksestä tai palveluksessa suorittaa;
8213: 2) jota työ- tai virkasuhteessa taikka siihen 9 §
8214: verrattavassa julkiso'ikeudellisessa palvelussuh- Työnantajan on tarkoin otettava huomioon
8215: teessa tehdään työntekijän kotona tai siihen ver- kaikki, mikä työn laatuun, työolosuhteisiin,
8216: rattavissa olosuhteissa, joissa työnantajan asiaksi työntekijän ikään, sukupuoleen, ammattitaitoon
8217: ei voida katsoa työn järjestelyä; sekä ja hänen muihin edellytyksiinsä katsoen kohtuu-
8218: 3) jota tehdään työsuhteessa ja jonka tekijä della on tarpeellista työntekijän suojelemiseksi
8219: elää vakinaisesti työnantajan taloudessa ja on joutumasta työssä alttiiksi tapatormille tai saa-
8220: hänelle tai hänen aviopuolisolleen sukua suoraan masta työn johdosta haittaa terveydelleen. Tässä
8221: takenevassa tai etenevässä polvessa taikka on tarkoituksessa työympäristöä on myös jatkuvasti
8222: 4 4385003450
8223: 26 1985 vp. - HE n:o 81
8224:
8225: tarkkailtava sekä ryhdyttävä asianmukaisiin toi- Suuronnettomuuden vaaraa aiheuttavat työt
8226: menpiteisiin tapaturmien, terveyshaittojen sekä
8227: vaaratilanteiden selvittämiseksi ja torjumiseksi. 26 a §
8228: Milloin työssä käsitellään tai työpaikalla säily-
8229: Arvioitaessa työolosuhteista johtuvia tiedossa tetään aineita, joista saattaa aiheutua suuronnet-
8230: olevia vaaratekijöitä on otettava huomioon myös tomuuden vaara, on työnantajan annettava työn-
8231: mahdollinen perimälle samoin kuin sikiölle ai- tekijöille tarpeelliset ohjeet vaarojen torjumisesta
8232: heutuva vaara. sekä menettelytavoista onnettomuuden sattuessa.
8233: Tarvittaessa on myös järjestettävä harjoituksia,
8234: joilla selvitetään ohjeiden tarkoituksenmukai-
8235: suutta käytännössä.
8236: Työympäristön ja työn suunnittelu
8237: 9a § Nosto- ja siirtotyöt sekä työpaikan liikenne
8238: Suunniteltaessa työympäristön rakenteita, työ-
8239: 27 a §
8240: tiloja, työmenetelmiä, tuotantomenetelmiä sekä
8241: työssä käytettäviä koneita ja työvälineitä on kiin- Tavaran kuljetus, käsittely ja varastointi on
8242: nitettävä huomiota siihen, että työ voidaan suo- suunniteltava ja järjestettävä siten, että nosto- ja
8243: rittaa turvallisesti ja aiheuttamatta haittaa työnte- siirtolaitteiden tai siirrettävän tavaran liikkeiden
8244: kijän ruumiilliselle tai henkiselle terveydelle. työntekijöille aiheuttamat vaaratekijät voidaan
8245: torjua tehokkaasti. Kuljetuksia ja liikkumista
8246: Työtilaa suunniteltaessa, rakennettaessa tai varten on varattava riittävästi tilaa ja huolehditta-
8247: muutettaessa on myös huolehdittava siitä, että va turvallisuuden varmistamiseksi tarpeellisesta
8248: työtilan tilavuus, ilmanvaihto, valaistus, meluta- näkyvyydestä.
8249: so sekä muut olosuhteet tulevat vastaamaan tässä Milloin tavaran siirroista tai kuljetuslaitteista
8250: laissa asetettuja vaatimuksia. Erityisesti on huo-
8251: aiheutuvaa vaaraa ei muutoin voida välttää, tulee
8252: lehdittava siitä, että työpaikan sisäinen järjestely työntekijöille järjestää tarpeelliset suojatilat ja
8253: sekä koneiden ja laitteiden sijoittelu mahdollista-
8254: varmistaa merkinantojärjestelyillä sekä sopivilla
8255: vat työn turvallisen suorittamisen.
8256: su?jalaitteilla ja -välineillä turvallisuuden säily-
8257: Tuotanto- ja työmenetelmien suunnittelun yh- minen.
8258: teydessä on tarvittaessa selvitettävä niiden vaiku- Nostoihin, kuljetuksiin ja siirtoihin liittyvien
8259: tukset työturvallisuuteen. Eri työt ja työvaiheet vaarojen vähentämiseksi on sen ohella mitä 1 ja 2
8260: on ajoitettava ja yhteensovitettava siten, että ne momentissa on säädetty:
8261: voidaan suorittaa turvallisesti. 1) huolehdittava nostolaitteita käytettäessä sii-
8262: tä, että nostolaitteet ja nostoapuvälineet ovat
8263: asianmukaisessa kunnossa ja nostotarkoitukseen
8264: Työntek~iöiden edellytysten huomioon ottami- sopivat;
8265: nen työn ja työvälineiden mitoituksessa 2) varmistettava taakan kiinnitys ja huolehdit-
8266: 9b § tava siitä, että taakka on riittävästi tuettu ja
8267: tasapainossa;
8268: Työt ja työvälineet sekä työssä käytettävät ko- 3) varattava nostoon tilaa siten, että ei ole
8269: neet ja laitteet on työntekijöiden ruumiilliset ja vaaraa taakan takertumisesta noston aikana;
8270: henkiset edellytykset huomioon ottaen pyrittävä
8271: mitoittamaan ja sijoittamaan siten, että ne mah- 4) pyrittävä suunnittelemaan nostot siten, ettei
8272: dollistavat työn tarkoituksenmukaisen suorittami- taakan alla tai vaara-alueella jouduta tarpeetto-
8273: sen. masti liikkumaan noston aikana;
8274: 5) käytettäessä nosto- ja siirtolaitteita työsken-
8275: telyalustoina tai muuten niiden varsinaisesta
8276: 25 a § käyttötarkoituksesta poikkeavasti kiinnitettävä
8277: Palo- tai räjähdysvaarallisissa töissä tulee erityi- erityistä huomiota turvallisuutta varmistaviin toi-
8278: sesti huolehtia siitä, että sähkölaitteista, staatti- menpiteisiin; sekä
8279: sesta sähköstä tai muusta syystä aiheutuvasta 6) nostolaitteita käytettäessä varmistauduttava
8280: kipinöinnistä johtuva vaara on mahdollisimman siitä, että ajo- ja nostoalusta on riittävän kantava
8281: vähäinen. ja tasainen niin, että vaaraa nostoajoneuvojen tai
8282: 1985 vp. - HE n:o 81 27
8283:
8284: nostolaitteiden kaatumisesta taikka tasapainon 28 b §
8285: menettämisestä ei ole. Koneiden ja laitteiden säätö, huolto ja korjaus
8286: Milloin kuljetuksen, siirron tai noston suoritta- sekä toimintahäiriöiden poistaminen tulee suorit-
8287: jan näkyvyys johonkin liikesuuntaan on rajoitet- taa niitä koskevia ohjeita noudattaen ja tarvitta-
8288: tu, tulee ajoneuvossa tai siirto- taikka nostolait- essa ainoastaan koneen seisoessa. Koneen käyn-
8289: teessa olla tällaiseen suuntaan tapahtuvista liik- nissä ollessa näitä toimenpiteitä saa suorittaa vain
8290: keistä varoittava merkinantojärjestelmä, jollei ole siihen opastettu tai erityisesti perehtynyt henkilö,
8291: ryhdytty muihin turvallisen työskentelyn varmis- jonka tulee käyttää tarkoitukseen sopivia välinei-
8292: taviin toimenpiteisiin. tä ja suojalaitteita.
8293:
8294: Putoamis-, kaatumis- ja hukkumisvaara
8295: 28 § Koneet ja laitteet
8296: 29 §
8297:
8298: Korjaus-, asennus- ja huoltotyöt Suojalaitteiden ja merkintöjen tarvetta ja laa-
8299: tua arvioitaessa tulee ottaa huomioon myös ko-
8300: 28 a §
8301: neiden ja laitteiden säädöstä, puhdistuksesta ja
8302: Korjaus-, asennus- ja huoltotöissä on työn korjauksesta sekä häiriönpoistosta mahdollisesti
8303: laajuus ja vaaratekijät huomioon ottaen tarvitta- aiheutuva tapaturman vaara tai terveyshaitta.
8304: valla tavalla varmistauduttava siitä, että työ voi-
8305: daan tehdä turvallisesti ja että:
8306: 1) työ voidaan suorittaa työnantajan tarvittaes-
8307: sa antamien tai sitä varten mahdollisesti annettu- 31 §
8308: jen erityismääräysten ja -ohjeiden mukaisesti;
8309: 2) työn johdosta ja valvonnasta vastuussa ole-
8310: Koneiden ja laitteiden ohjausjärjestelmät on
8311: vat työnantajan edustajat ovat tarvittaessa hyväk-
8312: mahdollisuuksien mukaan siten varmistettava,
8313: syneet työn suoritettavaksi;
8314: ettei ohjausjärjestelmän vikaantuminen tai ener-
8315: 3) työpaikalla on suoritettu työn turvallisen giatilan muutos aiheuta vaaraa.
8316: suorittamisen kannalta tarpeelliset järjestelyt ja
8317: niiden edellyttämät mittaukset;
8318: 4) sähköjännite sekä kaasun tai nesteiden pai- 32 §
8319: ne ja virtaus on tarvittaessa katkaistu siten, ettei
8320: Milloin koneiden ja laitteiden automaattiset
8321: siitä voi aiheutua vaaraa; toiminnot tai häiriöt näissä toiminnoissa voivat
8322: 5) taakka on sen alla työskenneltäessä varmis- aiheuttaa tapaturman tai terveyden menettämi-
8323: tettu siten, ettei nostolaitteen vikaantuminen sen vaaraa, on tarpeetonta pääsyä vaara-alueelle
8324: aiheuta vaaraa; rajoitettava sopivalla tavalla.
8325: 6) korjattavien koneiden ja laitteiden käyntiin-
8326: pano on estetty luotettavalla tavalla korjaustyön
8327: aikana silloin, kun työntekijä on vaaravyöhyk-
8328: keellä; Vaarallisten aineiden säzlytys
8329: 7) käytettävät työvälineet ovat kunnossa ja
8330: tarkoitukseen sopivia; 33 a §
8331: 8) säiliöitä tai umpinaisia tiloja huollettaessa Tässä laissa tarkoitetut vaaralliset aineet on
8332: tai tarkastettaessa on huolehdittu siitä, ettei ha- säilytettävä tarkoitukseen sopivissa, luotettavissa
8333: pen puutteesta tai vaarallisista aineista aiheudu säiliöissä tai astioissa, joissa on oltava näkyvä ja
8334: vaaraa; pysyvä merkintä niiden sisällöstä. Vaaralliset jäte-
8335: 9) käytetään asianmukaisia suojavälineitä ja aineet on varastaitava ja niitä on käsiteltävä siten,
8336: -vaatetusta; etteivät ne aiheuta työntekijöille tai muille työ-
8337: 10) työssä käytettävien telineiden, työskentely- paikalla oleville henkilöille tapaturman tai ter-
8338: tasojen ja tikkaiden vakavuudesta sekä kantavuu- veyden menettämisen vaaraa. Ongelmajätteiden
8339: desta on riittävästi huolehdittu; sekä että käsittelystä ja vaarattomaksi tekemisestä on sää-
8340: 11) tarpeeton pääsy vaara-alueelle on estetty. detty jätehuoltolaissa (673/78).
8341: 28 1985 vp. - HE n:o 81
8342:
8343: Opetus ja ohjeet 40 b §
8344: Sen, joka korvausta vastaan luovuttaa työhuo-
8345: 34 § netta, tuotantotilaa, työmenetelmää tai työssä
8346: käytettävää konetta tai laitetta koskevan suunni-
8347: Edellä 1 momentissa mainitussa tarkoituksessa telman, on toimeksiautonsa puitteissa huolehdit-
8348: työnantajan on huolehdittava siitä, että työnteki- tava siitä, että suunnitelmassa on otettu huo-
8349: jä tarpeellisella tavalla ja tarpeellisessa laajuudes- mioon työsuojelua koskevat säännökset ja mää-
8350: sa perehdytetään: räykset.
8351: 1) työpaikan olosuhteisiin, työn oikeaan suorit-
8352: tamiseen ja työhön mahdollisesti liittyviin ter-
8353: 49 §
8354: veysvaaroihin;
8355: 2) uusien koneiden ja laitteiden toimintata- Jos työnantajan tai 5 taikka 6 §:ssä mainitun
8356: paan ja niistä johtuviin menetelmiin; henkilön edustaja, huomioon ottaen edustajan
8357: 3) menettelytapoihin, joita on noudatettava pätevyys, toimivalta, annetut tehtävät ja muut
8358: tuotantotoiminnan aloitus- ja lopetustilanteissa, olosuhteet, on syyllistynyt rikkomukseen, eikä
8359: koneiden puhdistus-, säätö-, huolto- ja korjausti- sitä samalla voida lukea sen syyksi, jota hän
8360: lanteissa sekä tuotantotoiminnan tavanomaisissa edustaa, on ainoastaan edustajaa rangaistava rik-
8361: häiriötilanteissa samoin kuin koneiden ja laittei- komuksesta.
8362: den vioittuessa; sekä
8363: 4) työssä käytettävien koneiden ja laitteiden 49 a §
8364: turvallisuusmääräyksiin samoin kuin työsuojelua Jos työntekijä tahallaan tai törkeästä huolimat-
8365: koskevien säännösten mukaan työpaikalla nouda- tomuudesta laiminlyö työntekijöiden huolehdit-
8366: tettavina oleviin menettelytapoihin ja varomää- taviksi säädettyjä tai erikseen määrättyjä työtur-
8367: räyksiin. vallisuustoimenpiteitä, on hänet tuomittava työ-
8368: suojelusäännösten n"kkomisesta sakkoon, jollei
8369: tekoa muualla laissa ole säädetty rangaistavaksi.
8370:
8371: Eräiden muiden kuin työnantajien velvollisuudet Tämä laki tulee voimaan päivänä
8372: 40 § kuuta 198 .
8373: Lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
8374: teisiin voidaan ryhtyä ennen lain voimaantuloa.
8375: Asennus-, käyttö- ja hoito-ohjeissa tulee olla
8376: Lain 11 §: n säännöksistä voi asianomaisen
8377: tarvittaessa ohjeet myös puhdistuksesta, tavan-
8378: työsuojelupiirin työsuojelutoimisto myöntää 1
8379: omaisista korjauksista ja säädöistä sekä toimin-
8380: §:n 2 momentin 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuja
8381: nasta tavanomaisissa häiriötilanteissa. Nämä työt
8382: kouluja ja laitoksia koskevia poikkeuksia sano-
8383: on otettava huomioon myös suojalaitteiden tar-
8384: tuissa kohdissa tarkoitetun työn osalta määräajak-
8385: vetta harkittaessa.
8386: si tai toistaiseksi, edellyttäen, että työn turvalli-
8387: suudesta ja terveellisyydestä on muilla keinoin
8388: huolehdittu.
8389: 40 a § Luvat, jotka on myönnetty työturvallisuuslain
8390: soveltamisesta lain 2 § :ssä tarkoitettuun työhön
8391: Milloin koneeseen tai laitteeseen pysyvästi annetun asetuksen (45/59) nojalla, ovat tämän
8392: kuuluvana osana sisältyy terveydelle vaarallista lain estämättä voimassa niin kuin niissä on mää-
8393: ainetta, tulee siihen liittää aineen nimi ja tar- rätty.
8394: peellinen merkintä sen vaarallisuudesta. Koneen Ennen tämän lain voimaantuloa annetut työ-
8395: tai laitteen mukana tulee toimittaa kyseistä ainet- turvallisuuslain täytäntöönpanomääräykset eivät
8396: ta koskevat asianmukaiset käyttö- ja turvalli- koske laivatyötä, jollei toisin erikseen säädetä tai
8397: suusohjeet. määrätä.
8398: 1985 vp. - HE n:o 81 29
8399:
8400: 2.
8401: Laki
8402: laivatyöturvallisuuslain kumoamisesta
8403:
8404: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
8405:
8406: 1 §
8407: Tällä lailla kumotaan 28 päivänä heinäkuuta Laivatyöturvallisuuslain nojalla annetut maa-
8408: 1967 annettu laivatyöturvallisuuslaki (345 167) räykset ovat voimassa kunnes niistä toisin määrä-
8409: siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen. tään.
8410:
8411: 2 §
8412: Tämä laki tulee voimaan päivänä
8413: kuuta 198 .
8414:
8415:
8416: 3.
8417: Laki
8418: työsuojelun valvonnasta annetun lain muuttamisesta
8419:
8420: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8421: kumotaan työsuojelun valvonnasta 16 päivänä helmikuuta 1973 annetun lain (131173) 26 §,
8422: muutetaan 1 §, 4 §:n 1 momentin 6 kohta, 18 § ja 24 §:n 1 momentti, sekä
8423: lisätään lakiin uusi 23 a § seuraavasti:
8424:
8425: 1 § 18 §
8426: Tässä laissa säädetään työsuojelua koskevien Työsuojelupiirin työsuojelutoimiston tai ter-
8427: säännösten ja määräysten valvonnasta, sikäli kuin veyslautakunnan työsuojeluviranomaisena anta-
8428: se on säädetty työsuojeluviranomaisten tehtäväk- maan päätökseen voidaan hakea muutosta valit-
8429: si, sekä muutoksenhausta työsuojeluviranomais- tamalla työsuojeluhallitukseen. Työsuojeluhalli-
8430: ten päätöksiin. Työsuojeluhallinnosta ja työsuoje- tuksen valitusviranomaisena antamaan päätök-
8431: luviranomaisten muista tehtävistä on säädetty seen saa hakea valittamalla muutosta korkeim-
8432: erikseen. malta hallinto-oikeudelta se, joka katsoo päätök-
8433: Työsuojeluviranomaisella on oikeus työsuoje- sen Ioukkaavan oikeuttaan, jos korkein hallinto-
8434: lua koskevien tarkastusten toimittamiseen työpai- oikeus myöntää valitusluvan. Lupa voidaan
8435: koilla ja oikeus tarvittaessa käyttää asiantuntijoita myöntää ainoastaan, jos lain soveltamisen kan-
8436: työsuojelua koskevien tutkimuksien suorittami- nalta muissa samankaltaisissa tapauksissa tai oi-
8437: seen tarkastuksensa alaisilla työpaikoilla. Työsuo- keuskäytännön yhtenäisyyden vuoksi on tärkeätä
8438: jelua koskevan tarkastuksen toimittajasta käyte- saattaa asia korkeimman hallinto-oikeuden rat-
8439: tään tässä laissa nimitystä tarkastuksen toimittaja kaistavaksi.
8440: ja tässä momentissa tarkoitetusta asiantuntijasta Työsuojeluhallituksen ensimmäisenä asteena
8441: nimitystä tutkimuksen toimittaja. antamaan päätökseen saa hakea muutosta valitta-
8442: malla korkeimpaan hallinto-oikeuteen se, joka
8443: 4 § katsoo päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan.
8444: Tarkastuksen tai tutkimuksen toimittajalla on Valitusasia on työsuojeluhallituksessa ja kor-
8445: oikeus: keimmassa hallinto-oikeudessa käsiteltävä kiireel-
8446: lisesti.
8447: 6) saada asettamassaan kohtuullisessa määrä-
8448: ajassa valvontaa varten tarpeellisia tietoja työnan- 23 a §
8449: tajalta ja työturvallisuuslain 6 §:n 1 momentissa Milloin työntekijä, jota asia koskee, tai asian-
8450: tarkoitetuilta henkilöiitä sekä suullisesti että kir- omainen työsuojeluvaltuutettu tekee kuukauden
8451: iallisesti. kuluessa tarkastuksen suorittamisesta työsuojelu-
8452: 30 1985 vp. - HE n:o 81
8453:
8454: viranomaiselle kirjallisen muistutuksen siitä, ettei viralliselle syyttäjälle. Ilmoitus voidaan kuitenkin
8455: tämä ole ryhtynyt 15 tai 16 §:ssä tarkoitettuihin jättää tekemättä, jos yleinen etu ei rikkomuksen
8456: toimenpiteisiin, vaikka niihin on olemassa laissa vähäisyys ja työpaikan työsuojeluolot huomioon
8457: tarkoitettu syy, on työpaikalla muistutuksen joh- ottaen vaadi ilmoituksen tekemistä.
8458: dosta viipymättä suoritettava uusi tarkastus. Tar-
8459: kastuksen tuloksesta on muistutuksen ohella an-
8460: nettava tieto työsuojeluhallitukselle. Tämä laki tulee voimaan päivänä
8461: kuuta 198 .
8462: 24 § Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
8463: Jos on todennäköisiä perusteita epäillä, että tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
8464: työsuojelua koskevia säännöksiä on rikottu, työ- piteisiin.
8465: suojeluviranomaisen on tehtävä siitä ilmoitus
8466:
8467:
8468:
8469:
8470: 4.
8471: Laki
8472: työsuojeluhallinnosta annetun lain muuttamisesta
8473:
8474: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään työsuojeluhallinnosta 24 päivänä heinäkuuta 1972
8475: annettuun lakiin (574/72) uusi näin kuuluva 6 a §:
8476:
8477: 6a § Tarkemmat säännökset istuntomenettelystä ja
8478: Työsuojelupiirin työsuojelutoimistolle kuuluva siinä käsiteltävistä asioista annetaan asetuksella.
8479: asia, joka ei, sen mukaan kuin asetuksella sääde-
8480: tään, ole merkitykseltään vähäinen, on käsiteltä- Tämä laki tulee voimaan päivänä
8481: vä istunnossa, johon kuuluvat puheenjohtajana kuuta 198 .
8482: työsuojelupiirin päällikkö ja jäseninä työneuvos- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
8483: tosta ja työsuojelun poikkeusluvista annetun lain tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
8484: 10 a §:ssä tarkoitetun poikkeuslupajaoston jäse- piteisiin.
8485: net.
8486:
8487: Helsingissä 16 päivänä toukokuuta 1985
8488:
8489:
8490: Tasavallan Presidentti
8491: MAUNO KOIVISTO
8492:
8493:
8494:
8495:
8496: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
8497: 1985 vp. - HE n:o 81 31
8498:
8499: Liite
8500:
8501: 1.
8502: Laki
8503: työturvallisuuslain muuttamisesta
8504:
8505: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8506: kumotaan 28 päivänä kesäkuuta 1958 annetun työturvallisuuslain (299/58) 3 § ja 28 §:n 2
8507: momentti,
8508: muutetaan 2 ja 4 §, 9 §:n 1 momentti, 28 §:n edellä oleva väliotsikko, 32 §ja 49 §:n 4 momentti
8509: sekä
8510: lisätään 1 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, 6 §:ään, sellaisena kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1976
8511: annetussa laissa (789/76), uusi 2 momentti, 9 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3
8512: momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, lakiin uusi 9 a, 9 b, 25 a, 26 a, 27 a, 28 aja 28 b §, 29 §:ään
8513: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, 31 §:ään uusi 3 momentti, lakiin
8514: uusi 33 a §, 34 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, 40 §:ään
8515: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, 40 a §:ään, sellaisena kuin se on
8516: mainitussa 17 päivänä syyskuuta 1976 annetussa laissa, uusi 3 momentti ja lakiin uusi 40 b ja 49 a §
8517: sekä uudet väliotsikot lakiin lisättyjen 9 a, 9 b, 26 a, 27 a, 28 a ja 33 a §:n edelle seuraavasti:
8518:
8519: Voimassa oleva laki Ehdotus
8520:
8521: 1 §
8522:
8523: Tätä lakia sovelletaan myös:
8524: 1) jäljempänä mainituin poikkeuksin virka- ja
8525: siihen verrattavissa julkisoikeudellisissa palvelus-
8526: suhteissa suoritettavaan työhön;
8527: 2) oppilaan työharjoitteluun tai harjoitustöi-
8528: hin koulussa, laitoksessa tai opetuskurssezlla; sekä
8529: 3) työhön, jota rangaistus-, huolto- taikka nii-
8530: hin verrattavassa laitoksessa tahi sairaalassa pidet-
8531: tävä tai hoidettava henkzlö suorittaa.
8532: Laivatyössä tämän lain 11 ja 24 §:ää noudate-
8533: taan vain soveltuvin osin. Kotitaloustyöstä työn-
8534: antajan kodissa on säädetty erikseen.
8535:
8536: 2 §. 2 §
8537: Tätä lakia sovelletaan, siten kuin asetuksella Asetuksella säädetään tämän lain soveltamises-
8538: säädetään, myös: ta työssä:
8539: 1) virkasuhteen perusteella suoritettavaan työ- 1) jota puolustusvoimien palveluksessa oleva
8540: hön; henkzlö tai asevelvollinen puolustusvoimien mää-
8541: 2) työhön, jota oppilas koulussa, laitoksessa tai räyksestä tai palveluksessa suorittaa;
8542: opetuskurseilla opiskellessaan suorittaa, jos tähän 2) jota työ- tai virkasuhteessa taikka siihen
8543: työhön liittyy olennainen tapaturman tai sairas- verrattavassa julkisoikeudellisessa palvelussuh-
8544: tumisen vaara; teessa tehdään työntekzj'än kotona tai siihen ver-
8545: 3) työhön, jota asevelvollinen puolustusvoi- rattavissa olosuhteissa, joissa työnantajan asiaksi
8546: main määräyksestä suorittaa; sekä ei voida katsoa työn järjestelyä; sekä
8547: 4) työhön, jota rangaistus-, ojennus- tai huol- 3) jota tehdään työsuhteessa ja jonka tekzj'ä
8548: tolaitoksessa taikka sairaalassa tai niihin verratta- elää vakinaisesti työnantajan taloudessa ja on
8549: vassa muussa laitoksessa pidettävä tai hoidettava hänelle tai hänen aviopuolisolleen sukua suoraan
8550: henkilö suorittaa. takenevassa tai etenevässä polvessa taikka on
8551: 32 1985 vp. - HE n:o 81
8552:
8553:
8554: Voimassa oleva laki Ehdotus
8555: hänen ottolapsensa tai ottovanhempansa taikka
8556: jonkun tässä tarkoitetun puoliso, jollei työnanta-
8557: ja/ta ole tässä työssä säännöllisesti muitakin työn-
8558: tekzjöitä.
8559:
8560: 3 §. 3 §
8561: Tätä lakia ei sovelleta: (Kumotaan)
8562: 1) työhön, jonka suorittaja elää' vakinaisesti
8563: työnantajan taloudessa ja on hå'ne//e tai hänen
8564: aviopuoliso/teen sukua suoraan takenevassa tai
8565: etenevässä polvessa tahi on hänen ottolapsensa
8566: tai ottovanhempansa tahi jonkun tässä tarkoite-
8567: tun puoliso, ellei työnantaja/ta ole tässä työssä
8568: säännöllisesti muitakin työntekijöitä;
8569: 2) työhön, jota työntekzjä tekee kotonaan tai
8570: muutoin sellaisissa olosuhteissa, ettei voida kat-
8571: soa työnantajan asiaksi valvoa sen järjestelyä,
8572: kuitenkin niin, että tällaiseenkin työhön on so-
8573: vellettava 39 §:n så'ännöksiä;
8574: 3) kotitaloustyöhön työnantajan kodissa; eikä
8575: 4) /aivatyöhön, ellei se ole 5 §:ssä tarkoitettua
8576: työtä.
8577:
8578: 4 §. 4 §
8579: Milloin kaksi tai useampi henkilö, jotka eivät Milloin kaksi tai useampia henkilöitä, jotka
8580: ole 3 § :n 1 kohdassa tarkoitetussa suhteessa eivät ole 2 §:n 3 kohdassa tarkoitetussa suhteessa
8581: toisiinsa, suorittaa yhteisessä yrityksessään työtä, toisiinsa, tekee yhteisessä yrityksessään työtä, on
8582: on heihin sovellettava, mitä tässä laissa työnanta- heihin sovellettava, mitä tässä laissa säädetään
8583: jasta säädetään, vaikkei yrityksessä työskentele- työnantajasta, vaikkei yrityksessä työskentelekään
8584: kään 1 §:ssä tarkoitettuja työntekijöitä. 1 §:n 1 momentissa tarkoitettuja työntekijöitä.
8585:
8586:
8587: 6 §
8588: Suunnittelijan velvollisuudesta noudattaa tätä
8589: lakia on säädetty 40 b §:ssä.
8590:
8591:
8592: Työnantajan ja työntekzjii'n yleiset velvollisuudet
8593: 9 §. 9 §
8594: Työnantajan on tarkoin otettava varteen kaik- Työnantajan on tarkoin otettava huomioon
8595: ki, mikä työn laatuun, työolosuhteisiin, työnteki- kaikki, mikä työn laatuun, työolosuhteisiin,
8596: jän ikään, sukupuoleen, ammattitaitoon ja hä- työntekijän ikään, sukupuoleen, ammattitaitoon
8597: nen muihin edellytyksiinsä katsoen kohtuudella ja hänen muihin edellytyksiinsä katsoen kohtuu-
8598: on tarpeellista työntekijän suojelemiseksi joutu- della on tarpeellista työntekijän suojelemiseksi
8599: masta työssä alttiiksi tapatuemille tai saamasta joutumasta työssä alttiiksi tapatuemille tai saa-
8600: työn johdosta haittaa terveydelleen. masta työn johdosta haittaa terveydelleen. Tässä
8601: tarkoituksessa työympäristöä on myös jatkuvasti
8602: tarkkai/tava sekä ryhdyttävä asianmukaiszi'n toi-
8603: menpiteisiin tapaturmien, terveyshaittojen sekä
8604: vaaratdanteiden selvittämiseksi ja torjumiseksi.
8605: 1985 vp. - HE n:o 81 33
8606:
8607: Voimassa oleva laki Ehdotus
8608:
8609: Arvioitaessa työolosuhteista johtuvia tiedossa
8610: olevia vaaratekzjöitä on otettava huomioon myös
8611: mahdollinen perimälle samoin kuin sikiölle ai-
8612: heutuva vaara.
8613:
8614:
8615:
8616:
8617: Työympäristön ja työn suunnittelu
8618: 9a §
8619: Suunniteltaessa työympäristön rakenteita, työ-
8620: tt/oja, työmenetelmiä, tuotantomenetelmiä sekä
8621: työssä käytettäviä koneita ja työvälineitä on kiin-
8622: nitettävä huomiota siihen, että työ voidaan suo-
8623: rittaa turvallisesti ja azheuttamatta haittaa työnte-
8624: kijän ruumizlliselle tai henkiselle terveydelle.
8625: Työtzlaa suunniteltaessa, rakennettaessa tai
8626: muutettaessa on myös huolehdittava siitä, että
8627: työtzlan tzlavuus, ilmanvaihto, valaistus, meluta-
8628: so sekä muut olosuhteet tulevat vastaamaan tässä
8629: laissa asetettuja vaatimuksia. En"tyisesti on huo-
8630: lehdittava siitä, että työpazkan sisäinen järjestely
8631: sekä koneiden ja laitteiden sijoittelu mahdollista-
8632: vat työn turvallisen suon"ttamisen.
8633: Tuotanto- ja työmenetelmien suunnittelun yh-
8634: teydessä on tarvittaessa selvitettävä niiden vaiku-
8635: tukset työturvallisuuteen. Eri työt ja työvaiheet
8636: on ajoitettava ja yhteensovitettava siten, että ne
8637: voidaan suorittaa turvallisesti.
8638:
8639:
8640:
8641: Työntekijöiden edellytysten huo-
8642: mzoon ottaminen työn ja työväli-
8643: neiden mitoituksessa
8644: 9b §
8645: Työt ja työvälineet sekä työssä käytettävät ko-
8646: neet ja laitteet on työntekijöiden ruumiilliset ja
8647: henkiset edellytykset huomioon ottaen pyn"ttävä
8648: mitoittamaan ja sijoittamaan siten, että ne mah-
8649: dollistavat työn tarkoituksenmukaisen suon"ttami-
8650: sen.
8651:
8652:
8653: 25 a §
8654: Palo- tai räjähdysvaarallisissa töissä tulee en.tyi-
8655: sesti huolehtia siitä, että sähkölaitteista, staatti-
8656: sesta sähköstä tai muusta syystä aiheutuvasta
8657: kipinöinnistä johtuva vaara on mahdollisimman
8658: vähäinen.
8659:
8660: 5 4385003450
8661: 34 1985 vp. - HE n:o 81
8662:
8663: Voimassa oleva laki Ehdotus
8664:
8665: Suuronnettomuuden vaaraa aiheut-
8666: tavat työt
8667: 26 a §
8668: Mtlloin työssä käsitellään tai työpaikalla sätly-
8669: tetään aineita, joista saattaa aiheutua suuronnet-
8670: tomuuden vaara, on työnantajan annettava työn-
8671: tekijöille tarpeelliset ohjeet vaarojen torjumisesta
8672: sekä menettelytavoista onnettomuuden sattuessa.
8673: Tarvittaessa on myös järjestettävä harjoituksia,
8674: jotlla selvitetään ohjeiden tarkoituksenmukai-
8675: suutta käytännössä.
8676:
8677:
8678: Nosto- 1a siirtotyöt sekä työpaikan
8679: liikenne
8680: 27 a §
8681: Tavaran kuljetus, käsittely ja varastointi on
8682: suunniteltava ja järjestettävä siten, että nosto- ja
8683: siirtolaitteiden tai siirrettävän tavaran liikkeiden
8684: työntekijötlle aiheuttamat vaaratekijät voidaan
8685: torjua tehokkaasti. Kuljetuksia ja liikkumista
8686: varten on varattava riittävästi tilaa ja huolehditta-
8687: va turvallisuuden varmistamiseksi tarpeellisesta
8688: näkyvyydestä.
8689: Mtlloin tavaran siirroista tai kuljetuslaitteista
8690: atheutuvaa vaaraa ei muutoin voida vålttåä', tulee
8691: työntektjötlle järjestää tarpeelliset suojattlat ja
8692: varmistaa merkinantojärjestelyzllä sekä sopivtlla
8693: suojalaittetlla ja -välinetllä turvallisuuden sätly-
8694: mmen.
8695: Nostoihin, kuljetuksiin ja siirtoihin liittyvien
8696: vaarojen vähentämiseksi on sen ohella mitä 1 ja 2
8697: momentissa on säädetty:
8698: 1) huolehdittava nostolaitteita käytettäessä sti'-
8699: tä, että nostolaitteet ja nostoapuvälineet ovat
8700: asianmukaisessa kunnossa ja nostotarkoitukseen
8701: sopivat;
8702: 2) varmistettava taakan kiinnitys ja huolehdit-
8703: tava siitä, että taakka on riittävästi tuettu ja
8704: tasapainossa;
8705: 3) varattava nostoon ttlaa siten, että' ei ole
8706: vaaraa taakan takertumisesta noston aikana;
8707: 4) pyrittävä suunnittelemaan nostot siten, ettei
8708: taakan alla tai vaara-alueelta jouduta tarpeetto-
8709: masti liikkumaan noston aikana;
8710: 5) käytettäessä nosto- ja siirtolaitteita työsken-
8711: telyalustoina tai muuten niiden varsinaisesta
8712: käyttötarkoituksesta poikkeavasti kiinnitettävä
8713: erityistä huomiota turvallisuutta varmistaviin toi-
8714: menpiteisiin; sekä
8715: 1985 vp. - HE n:o 81 35
8716:
8717: Voimassa oleva laki Ehdotus
8718:
8719: 6) nostolaitteita käytettäessä varmistauduttava
8720: siitä, että ajo- ja nostoalusta on riittävän kantava
8721: ja tasainen niin, että vaaraa nostoajoneuvojen tai
8722: nostolaitteiden kaatumisesta taikka tasapainon
8723: menettämisestä ei ole.
8724: Mzlloin kuljetuksen, siirron tai noston suoritta-
8725: jan näkyvyys johonkin liikesuuntaan on rajoitet-
8726: tu, tulee ajoneuvossa tai siirto- taikka nostolait-
8727: teessa olla tällaiseen suuntaan tapahtuvista liik-
8728: keistä varoittava merkinantojärjestelmä, jollei ole
8729: ryhdytty muihin turvallisen työskentelyn varmis-
8730: taviin toimenpiteisiin.
8731:
8732:
8733: Putoamis-, liikenne- ja hukkumisvaara. Putoamis-, kaatumis- ;a hukkumisvaara
8734: 28 §
8735:
8736: Mzlloin kuljetuslaitteet taikka kuljetettava! tai (Kumotaan)
8737: liikkeei/ä olevat esineet saattavat aiheuttaa vaaraa
8738: työntekzjozlle, on järjestettävä suojatzlat, mer-
8739: kinantojärjestelmiä tai sopivia suojalaitteita.
8740:
8741:
8742: Korjaus-, asennus- ja huoltotyöt
8743: 28 a §
8744: Korjaus-, asennus- ja huoltotöissä on työn
8745: laajuus ja vaaratekzjat huomioon ottaen tarvitta-
8746: va/ta tavalla varmistauduttava siitä, että työ voi-
8747: daan tehdä turvallisesti ja että:
8748: 1) työ voidaan suorittaa työnantajan tarvittaes-
8749: sa antamien tai sitä varten mahdollisesti annettu-
8750: jen erityismääräysten ja -ohjeiden mukaisesti;
8751: 2) työn johdosta ja valvonnasta vastuussa ole-
8752: vat työnantajan edustajat ovat tarvittaessa hyväk-
8753: syneet työn suoritettavaksi;
8754: 3) työpaikalla on suoritettu työn turvallisen
8755: suon'ttamisen kannalta tarpeelliset ;arjestelyt ja
8756: niiden edellyttämät mittaukset;
8757: 4) sähkö;annite sekä kaasun tai nesteiden pai-
8758: ne ja virtaus on tarvittaessa katkaistu siten, ettei
8759: siitä voi aiheutua vaaraa;
8760: 5) taakka on sen alla työskenneltäessä varmis-
8761: tettu siten, ettei nostolaitteen vikaanluminen
8762: aiheuta vaaraa;
8763: 6) korjattavien koneiden ja laitteiden käyntiin-
8764: pano on estetty Iuotettava/Ia tavalla korjaustyön
8765: aikana szlloin, kun työnteki;a on vaaravyöhyk-
8766: keellä;
8767: 7) käytettävät työvälineet ovat kunnossa ja
8768: tarkoitukseen sopivia;
8769: 36 1985 vp. - HE n:o 81
8770:
8771: Voimassa oleva laki Ehdotus
8772:
8773: 8) säiliöitä tai umpinaisia ttfoja huollettaessa
8774: tai tarkastettaessa on huolehdittu stitii, ettei ha-
8775: pen puutteesta tai vaarallisista aineista aiheudu
8776: vaaraa;
8777: 9) käytetäå"n asianmukaisia suojavå"linet"tå" ja
8778: -vaatetusta;
8779: 10) työssä käytettävien telineiden, työskentely-
8780: tasojen ja tikkaiden vakavuudesta sekä kantavuu-
8781: desta on riittävästi huolehdittu; sekä että
8782: 11) tarpeeton pääsy vaara-alueelle on estetty.
8783:
8784: 28 b §
8785: Koneiden ja laitteiden säätö, huolto ja korjaus
8786: sekä toimintahäiriöiden poistaminen tulee suon·t-
8787: taa niitä koskevia ohjeita noudattaen ja tarvitta-
8788: essa ainoastaan koneen seisoessa. Koneen käyn-
8789: nissä ollessa näitä toimenpiteitä saa suorittaa vain
8790: siihen opastettu tai en.tyisesti perehtynyt henkilö,
8791: jonka tulee käyttåä" tarkoitukseen sopivia välinei-
8792: tä ja suojalaitteita.
8793:
8794:
8795:
8796: Koneet ja laitteet
8797: 29 §
8798: Suojalaitteiden ja merkintöjen tarvetta ja laa-
8799: tua arvioitaessa tulee ottaa huomioon myös ko-
8800: neiden ja laitteiden säädöstä, puhdistuksesta ja
8801: korjauksesta sekä häin.önpoistosta mahdollisesti
8802: azheutuva tapaturman vaara tai terveyshaitta.
8803:
8804:
8805: 31 §
8806:
8807: Koneiden ja laitteiden ohjausjärjestelmät on
8808: mahdollisuuksien mukaan siten varmistettava,
8809: ettei ohjausjärjestelmän vikaantuminen tai ener-
8810: giatzlan muutos aiheuta vaaraa.
8811:
8812: 32 §. 32 §
8813: Koneiden ja voimansiirtolaitteiden voitelu, Milloin koneiden ja laitteiden automaattiset
8814: puhdistus ja korjaus sekä hihnojen paneminen toiminnot tai häin.öt näissä toiminnoissa voivat
8815: hihnapyörille tai niiltä irroittaminen saadaan, azheuttaa tapaturman tai terveyden menettämi-
8816: jollei sitä muutoin voida tehdä vaarattomasti, sen vaaraa, on tarpeetonta pääsyä vaara-alueelle
8817: suorittaa ainoastaan koneen seisoessa. Koneen rajoitettava sopivalla tavalla.
8818: käynnissä ollessa ei sen korjausta saa suorittaa
8819: muu kuin siihen erityisesti perehtynyt henkilö,
8820: jonka tulee käyttää tarkoitukseen sopivia välinei-
8821: tä ja suojalaitteita.
8822: 1985 vp. - HE n:o 81 37
8823:
8824: Voimassa oleva laki Ehdotus
8825:
8826: Vaarallisten aineiden säilytys
8827: 33 a §
8828: Tässä laissa tarkoitetut vaaralliset aineet on
8829: säilytettävä tarkoitukseen sopivissa, luotettavissa
8830: sätliöissä tai astioissa, joissa on oltava näkyvä ja
8831: pysyvä merkintä miden sisällöstä. Vaaralliset jäte-
8832: aineet on varastaitava ja mitä on käsiteltävä siten,
8833: etteivät ne atheuta työntektjotlle tai mutlle työ-
8834: paikalla oleville henktlötlle tapaturman tai ter-
8835: veyden menettämisen vaaraa. Ongelmajätteiden
8836: käsittelystä ja vaarattomaksi tekemisestä on sää-
8837: detty jätehuoltolaissa (673178).
8838:
8839:
8840: Opetus ja ohjeet
8841: 34 §
8842:
8843: Edellä 1 momentissa mainitussa tarkoituksessa
8844: työnantajan on huolehdittava siitä, että työnteki-
8845: jä tarpeellisella tavalla ja tarpeellisessa laajuudes-
8846: sa perehdytetään:
8847: 1) työpaikan olosuhteisiin, työn oikeaan suorit-
8848: tamiseen ja työhön mahdollisesti liittyvtin ter-
8849: veysvaaroihin;
8850: 2) uusien koneiden ja laitteiden toimintata-
8851: paan ja mistä johtuvtin menetelmtin;
8852: 3) menettelytapoihin, joita on noudatettava
8853: tuotantotoiminnan aloitus- ja lopetusttlanteissa,
8854: konetden puhdistus-, säätä-, huolto- ja korjausti-
8855: lanteissa sekä tuotantotoiminnan tavanomaisissa
8856: häiriöttlanteissa samoin kuin koneiden ja laittei-
8857: den vioittuessa; sekä
8858: 4) työssä käytettävien koneiden ja laitteiden
8859: turvallisuusmääräykstin samoin kuin työsuojelua
8860: koskevien säännösten mukaan työpaikalla nouda-
8861: tettavina oleviin menettelytapoihin ja varomää-
8862: räyksiin.
8863:
8864:
8865: Eräiden muiden kuin työnantajien velvollisuudet
8866: .40 §
8867: Asennus-, käyttö- ja hoito-ohjeissa tulee olla
8868: tarvittae_rsa ohjeet myös puhdistuksesta, tavan-
8869: omaisista korjauksista ja säädöistä sekä toimin-
8870: nasta tavanomaisissa häiriöttlanteissa. Nämä työt
8871: on otettava huomioon myös suojalaitteiden tar-
8872: vetta harkittaessa.
8873: 38 1985 vp. - HE n:o 81
8874:
8875:
8876: Voimassa oleva laki Ehdotus
8877:
8878: 40 a §
8879:
8880: Milloin koneeseen tai laitteeseen pysyvästi
8881: kuuluvana osana sisältyy terveydelle vaarallista
8882: ainetta, tulee sz'zhen liittää aineen nimi ja tar-
8883: peellinen merkintä sen vaarallisuudesta. Koneen
8884: tai laitteen mukana tulee toimittaa kyseistä ainet-
8885: ta koskevat asianmukaiset käyttö- ja turvallisuu-
8886: sohjeet.
8887:
8888: 40 b §
8889: Sen, joka korvausta vastaan luovuttaa työhuo-
8890: netta, tuotantotilaa, työmenetelmää tai työssä
8891: käytettävää konetta tai laitetta koskevan suunni-
8892: telman, on toimeksiantonsa puitteissa huolehdit-
8893: tava szitii, ettå' suunnitelmassa on otettu huo-
8894: mioon työsuojelua koskevat säännökset ja mää-
8895: räykset.
8896:
8897: 49 §
8898:
8899: Jos työnantajan tai 5 taikka 6 § :ssä mainitun Jos työnantajan tai 5 taikka 6 §:ssä mainitun
8900: henkilön edustaja havaitaan syypääksi rikkomuk- henkilön edustaja, huomioon ottaen edustajan
8901: seen, eikä sitä samalla voida lukea sen syyksi, jota pätevyys, toimivalta, annetut tehtävät ja muut
8902: hän edustaa, rangaistakoon rikkomuksesta aino- olosuhteet, on syyllistynyt rikkomukseen, eikä
8903: astaan edustajaa. sitä samalla voida lukea sen syyksi, jota hän
8904: edustaa, on ainoastaan edustajaa rangaistava rik-
8905: komuksesta.
8906:
8907: 49 a §
8908: jos työntekzjä tahallaan tai törkeästä huolimat-
8909: tomuudesta laiminlyö työntektjoiden huolehdit-
8910: taviksi säädettyjä tai erikseen mäå'rå'ttyjå' työtur-
8911: vallisuustoimenpiteitä, on hänet tuomittava
8912: työsuojelusäännösten rikkomisesta
8913: sakkoon, jollei tekoa muualla laissa ole säädetty
8914: rangaistavaksi.
8915:
8916: Tämä laki tulee voimaan päivänä
8917: kuuta 198 .
8918: Lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
8919: teisiin voidaan ryhtyä ennen lain voimaantuloa.
8920: Lain 11 §:n säännöksistä voi asianomaisen työ-
8921: suojelupiirin työsuojelutoimisto myöntää 1 §:n 2
8922: momentin 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuja kouluja
8923: ja laitoksia koskevia poikkeuksia sanotuissa koh-
8924: dissa tarkoitetun työn osalta määräajaksi tai tois-
8925: taiseksi, edellyttäen, että työn turvallisuudesta ja
8926: terveellisyydestä on muzlla keinoin huolehdittu.
8927: Luvat, jotka on myönnetty työturvallisuuslain
8928: soveltamisesta lain 2 §:ssä tarkoitettuun työhön
8929: 1985 vp. - HE n:o 81 39
8930:
8931: Voimassa oleva laki Ehdotus
8932:
8933: annetun asetuksen (45 159) nojalla, ovat tämän
8934: lain estämättä voimassa niin kuin niissä on mää-
8935: rätty.
8936: Ennen tämän lain voimaantuloa annetut työ-
8937: turvallisuuslain täytäntöönpanomääräykset eivät
8938: koske laivatyötä, jollei toisin erikseen säädetä tai
8939: määrätä.
8940:
8941:
8942:
8943: 3.
8944: Laki
8945: työsuojelun valvonnasta annetun lain muuttamisesta
8946:
8947: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8948: kumotaan työsuojelun valvonnasta 16 päivänä helmikuuta 1973 annetun lain (131/73) 26 §,
8949: muutetaan 1 §, 4 §:n 1 momentin 6 kohta, 18 § ja 24 §:n 1 momentti, sekä
8950: lisätään lakiin uusi 23 a § seuraavasti:
8951:
8952: Voimassa oleva laki Ehdotus
8953:
8954: 1 §. 1 §
8955: Työsuojelua koskevien säännösten ja määräys- Tässä laissa säädetään työsuojelua koskevien
8956: ten noudattamista valvotaan, sikäli kuin se on säännösten ja määräysten valvonnasta, sikäli kuin
8957: säädetty työsuojeluviranomaisten tehtäväksi, niin se on säädetty työsuojeluviranomaisten tehtäväk-
8958: kuin tässä laissa säädetään. Työsuojeluhallinnosta si, sekä muutoksenhausta työsuojeluviranomais-
8959: ja työsuojeluviranomaisten muista tehtävistä on ten päätöksiin. Työsuojeluhallinnosta ja työsuoje-
8960: säädetty erikseen. luviranomaisten muista tehtävistä on säädetty
8961: erikseen.
8962: Työsuojeluviranomaisella on oikeus työsuoje- Työsuojeluviranomaisella on oikeus työsuoje-
8963: lua koskevien tarkastusten toimittamiseen työpai- lua koskevien tarkastusten toimittamiseen työpai-
8964: koilla ja oikeus tarvittaessa käyttää asiantuntijoita koilla ja oikeus tarvittaessa käyttää asiantuntijoita
8965: työsuojelua koskevien tutkimuksien suorittami- työsuojelua koskevien tutkimuksien suorittami-
8966: seen tarkastuksensa alaisilla työpaikoilla. seen tarkastuksensa alaisilla työpaikoilla. Työsuo-
8967: jelua koskevan tarkastuksen toimittajasta käyte-
8968: tään tässä laissa nimitystä tarkastuksen toimittaja
8969: ja tässä momentissa tarkoitetusta asiantuntijasta
8970: nimitystä tutkimuksen toimittaja.
8971: Työsuojelua koskevan tarkastuksen toimittajas-
8972: ta käytetään tässä laissa nimitystä tarkastuksen
8973: toimittaja ja 2 momentissa tarkoitetusta asian-
8974: tuntijasta nimitystä tutkimuksen toimittaja.
8975:
8976: 4 §
8977: Tarkastuksen tai tutkimuksen toimittajalla on
8978: oikeus:
8979: 6) saada asettamassaan kohtuullisessa määrä- 6) saada asettamassaan kohtuullisessa määrä-
8980: ajassa valvontaa varten tarpeellisia tietoja työnan- ajassa valvontaa varten tarpeellisia tietoja työnan-
8981: tajalta sekä suullisesti että kirjallisesti. tajalta ja työturvallisuuslain 6 §:n 1 momentissa
8982: tarkoitetuilta henkilöiitä sekä suullisesti että kir-
8983: i allisesti.
8984: 40 1985 vp. - HE n:o 81
8985:
8986: Voimassa oleva laki Ehdotus
8987:
8988: 18 §. 18 §
8989: Työsuojeluviranomaisen 15 §:n 2 momentin Työsuojelupiirin työsuojelutoimiston tai ter-
8990: nojalla antamaan uhkasakon asettamista koske- veyslautakunnan työsuojeluviranomaisena anta-
8991: vaan päätökseen ei saa hakea muutosta. maan päätökseen voidaan hakea muutosta valit-
8992: Työsuojeluviranomaisen muuhun päätökseen tamalla työsuo;eluhallitukseen. Työsuo;'eluhalli-
8993: haetaan muutosta valittamalla sosiaali- ja terveys- tuksen valitusviranomaisena antamaan päätök-
8994: ministeriöön. Ministeriön valitusviranomaisena seen saa hakea valittamalla muutosta korkeim-
8995: antamaan päätökseen ei saa hakea valittamalla malta hallinto-oikeudelta se, joka katsoo päätök-
8996: muutosta. sen Ioukkaavan oikeuttaan, jos korkein hallinto-
8997: oikeus myöntää valitusluvan. Lupa voidaan
8998: myöntää ainoastaan, jos lain soveltamisen kan-
8999: nalta muissa samankaltaisissa tapauksissa tai oi-
9000: keuskäytännön yhtenäisyyden vuoksi on tärkeätä
9001: saattaa asia korkeimman hallinto-oikeuden rat-
9002: kaistavaksi.
9003: Sosiaali- ja terveysmmtstenon ensimmäisenä Työsuojeluhallituksen ensimmäisenä asteena
9004: asteena ratkaisemassa asiassa antamaan päätök- antamaan päätökseen saa hakea muutosta valitta-
9005: seen saa hakea muutosta valittamalla korkeim- malla korkeimpaan hallinto-oikeuteen se, joka
9006: paan hallinto-oikeuteen se, joka katsoo päätök- katsoo päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan.
9007: sen Ioukkaavan oikeuttaan. Ministeriön päätök-
9008: seen on lzi'tettå'vä valitusosoitus.
9009: Valitusasia on sosiaali- ja terveysministeriössä Valitusasia on työsuojeluhallituksessa ja kor-
9010: ja korkeimmassa hallinto-oikeudessa käsiteltävä keimmassa hallinto-oikeudessa käsiteltävä kiireel-
9011: kiireellisesti. lisesti.
9012:
9013: 23 a §
9014: Milloin työntekijä, jota asia koskee, tai asian-
9015: omainen työsuo;eluvaltuutettu tekee kuukauden
9016: kuluessa tarkastuksen suorittamisesta työsuojelu-
9017: viranomaiselle kirjallisen muistutuksen siitä, ettei
9018: tämä ole ryhtynyt 15 tai 16 §:ssä tarkoitettuihin
9019: toimenpiteisiin, vaikka niihin on olemassa laissa
9020: tarkoitettu syy, on työpaikalla muistutuksen joh-
9021: dosta viipymättä suoritettava uusi tarkastus. Tar-
9022: kastuksen tuloksesta on muistutuksen ohella an-
9023: nettava tieto työsuojeluhallitukselle.
9024:
9025: 24 §
9026: 24 §. Jos on todennäköisiä perusteita epäillä, että
9027: Jos on todennäköisiä perusteita epäillä, että työsuojelua koskevia säännöksiä on rikottu, työ-
9028: työsuojelua koskevia säännöksiä tai määräyksiä on suojeluviranomaisen on tehtävä siitä ilmoitus
9029: rikottu, työsuojeluviranomaisen on tehtävä siitä viralliselle syyttäjälle. Ilmoitus voidaan kuitenkin
9030: ilmoitus viralliselle syyttäjälle. jättää tekemättä, jos yleinen etu ei rikkomuksen
9031: vähäisyys ja työpaikan työsuo;eluolot huomioon
9032: ottaen vaadi ilmoituksen tekemistä.
9033:
9034:
9035: 26 §. 26 §
9036: Työnantaja tai työnantajan edustaja taikka (Kumotaan)
9037: 15 §:n 4 momentissa tarkoitettu henkilö, joka
9038: tahallaan laiminlyö noudattaa työsuojeluviran-
9039: 1985 vp. - HE n:o 81 41
9040:
9041: Voimassa oleva laki Ehdotus
9042:
9043: omaisen työsuojelua koskevien lakien tai asetus-
9044: ten nojalla yksittäistapauksissa antamia työn tur-
9045: vallisuutta ja terveellisyyttä koskevia määräyksiä,
9046: on tuomittava työsuojeluviranomaisen määräys-
9047: ten rikkomisesta sakkoon tai enintään vuodeksi
9048: vankeuteen.
9049:
9050: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
9051: kuuta 198 .
9052: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
9053: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
9054: piteisiin.
9055:
9056:
9057:
9058:
9059: 4.
9060: Laki
9061: työsuojeluhallinnosta annetun lain muuttamisesta
9062:
9063: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään työsuojeluhallinnosta 24 päivänä heinäkuuta 1972
9064: annettuun lakiin (574/72) uusi näin kuuluva 6 a §:
9065:
9066: Voimassa oleva laki Ehdotus
9067:
9068: 6a §
9069: Työsuojelupzi'rin työsuojelutoimistolle kuuluva
9070: asia, joka ei, sen mukaan kuin asetuksella sääde-
9071: tään, ole merkitykseltään vähäinen, on käsiteltä-
9072: vä istunnossa, johon kuuluvat puheenjohtajana
9073: työsuojelupiirin päällikkö ja jäseninä työneuvos-
9074: tosta ja työsuojelun poikkeusluvista annetun lain
9075: JO a §:ssä tarkoitetun poikkeuslupajaoston jäse-
9076: net.
9077: Tarkemmat säännökset istuntomenettelystä ja
9078: siinä käsiteltävistä asioista annetaan asetuksella.
9079:
9080: Tämä laki tulee voimaan päivänä
9081: kuuta 198 .
9082: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
9083: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
9084: piteisiin.
9085:
9086:
9087:
9088:
9089: 6 4385003450
9090: 1985 vp. - HE n:o 82
9091:
9092:
9093:
9094:
9095: Hallituksen esitys eduskunnalle Neuvostoliiton kanssa vuosille
9096: 1986-1990 tehdyn tavaranvaihto- ja maksusopimuksen eräiden
9097: määräysten hyväksymisestä
9098:
9099:
9100:
9101:
9102: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9103:
9104: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- vuonna 1980 esitetty arvio, jonka mukaan kaup-
9105: syisi Neuvostoliiton kanssa Moskovassa 25 päivä- pavaihto olisi vuosina 1986-1990 noin 22-24
9106: nä syyskuuta 1984 allekirjoitetun tavaranvaihto- miljardia ruplaa eli 15 7-171 miljardia markkaa
9107: ja maksusopimuksen eli niin sanotun runkosopi- tullaan selvästi ylittämään. Nykyisenä runkosopi-
9108: muksen. Sopimus on järjestyksessä kahdeksas muskautena eli vuosina 1981-1985 kaupan arvi-
9109: viisivuotinen runkosopimus Suomen ja Neuvos- oidaan nousevan noin 25 miljardiin ruplaan eli
9110: toliiton välillä, ja se noudattaa pääosin aikaisem- noin 180 miljardiin markkaan.
9111: pien runkosopimusten muotoa ja rakennetta. Sopimus on määräaikainen ja koskee vuosia
9112: Kokonaiskauppavaihdon arvioidaan vuosina 1986-1990. Kunkin vuoden tavaranvaihdosta
9113: 1986-1990 voivan nousta 26-28 miljardiin sovitaan lähemmin vuosittaisilla tavaranvaihto-
9114: ruplaan eli noin 185-200 miljardiin markkaan pöytäkirjoilla.
9115: vuoden 1984 hinta- j.a kurssitasoon laskettuna. Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
9116: Siten maiden väliseen pitkän ajanjakson ohjel- eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
9117: maan liittyvässä hallitusten välisessä pöytäkirjassa ten hyväksymisestä.
9118:
9119:
9120:
9121:
9122: YLEISPERUSTELUT
9123:
9124: 1. Sopimuksen valmistelut ja päivänä syyskuuta 1984. Sopimuksen allekirjoit-
9125: rakenne taminen yli vuotta ennen sen voimaantuloa vas-
9126: taa normaalia käytäntöä. Osapuolet ovat pitäneet
9127: Sopimuksen valmistelua varten Pysyvä hallitus- tätä menettelyä kaupan jatkuvuuden kannalta
9128: tenvälinen suomalais-neuvostoliittolainen talou- tärkeänä ja kummankin edun mukaisena.
9129: dellinen yhteistyökomissio antoi 27. yhteisko-
9130: Sopimuksella jatketaan nykyistä maksupohjaa,
9131: kouksessaan joulukuussa 1982 alaiselleen työryh-
9132: jonka perusteella tavaroiden ja palvelusten vaih-
9133: mälle tehtäväksi muun muassa ryhtyä vuoden
9134: dosta koituvat maksut suoritetaan bilateraalijär-
9135: 1983 aikana laatimaan uuden tavaranvaihto- ja
9136: jestelmän mukaisesti erityisen clearing-tilin väli-
9137: maksusopimuksen pääsuuntaviivoja.
9138: tyksellä. Sopimuksella jatketaan jo vuodesta 1951
9139: Yhteistyökomissio hyväksyi työryhmän suosi- asti noudatettua käytäntöä, jonka mukaan viisi-
9140: tukset joulukuussa 1983. Niiden pohjalta jatkoi- vuotinen sopimus sisältää tavaranvaihdon ohella
9141: vat vuoden 1984 aikana kummankin maan halli- myös maksujärjestelyjä koskevia artikloja.
9142: tusten nimittämät viralliset valtuuskunnat asian-
9143: tuntijoineen neuvotteluja itse sopimuksesta. Syk- Maksupohjaa käsitellään sopimuksen 6, 7 ja 8
9144: syyn 1984 jatkuneiden neuvottelujen jälkeen so- artiklassa. Maiden välisen tavaroiden ja palvelus-
9145: pimus valmistui ja allekirjoitettiin Moskovassa 25 ten vaihdon nimikkeet ja määrä tai arvo määritel-
9146: 438500269Y
9147: 2 1985 vp. - HE n:o 82
9148:
9149: lään sopimukseen liittyvissä tuonti- ja vientitava- Suomen tuonnin painopiste on edelleenkin
9150: roiden luetteloissa 1 ja 2. energiatuotteiden toimituksissa. Tämä vastaa
9151: Sopimuksen valmistelun pohjana on ollut Suo- osaltaan myös yhteisissä pitkän ajanjakson asi-
9152: men ja Neuvostoliiton välillä vuonna 1977 alle- akirjoissa ilmaistua tavoitetta jatkaa perinteisiä
9153: kirjoitettu pitkän ajanjakson ohjelma kaupallis- energiantoimituksia Neuvostoliitosta Suomeen
9154: taloudellisen, teollisen ja tieteellis-teknisen yh- pitkälle tulevaisuuteen. Suomi tuo Neuvostolii-
9155: teistyön kehittämiseksi ja syventämiseksi Suomen tosta raakaöljyä ja öljytuotteita, kivihiiltä, maa-
9156: Tasavallan ja Sosialististen Neuvostotasavaltojen kaasua, sähköenergiaa sekä ydinpolttoainetta.
9157: Liiton välillä vuoteen 1990 (PAO) sekä em. Suurin nousu tulee nykytasoon verrattuna tapah-
9158: ohjelmaan liittyvä marraskuussa 1980 allekirjoi- tumaan maakaasun tuonnissa, joka nousee sopi-
9159: tettu, vuoden 1995 loppuun ulottuva pöytäkirja. muksen mukaan tämän hetkisestä 850 miljoonas-
9160: Näissä asiakirjoissa esitetään kaupan suuntaviivat ta m 3 :sta runkokauden mittaan 2,2 miljardiin
9161: ja arvio yleisistä kehitysnäkymistä sekä myös m 3 :iin. Runkosopimuksessa on varauduttu lisäksi
9162: eräiden tärkeimpien tuonti- ja vientialojen suu- kiintiön ylittämiseen, joka nyt näyttää todennä-
9163: ruusluokasta. köiseltä. Myös sähkön tuonnissa on varauduttu
9164: Sopimuksen pääsuuntaviivoja valmistellut ta- lisäyksim.
9165: loudellisen yhteistyökomission alainen työryhmä Myös koneiden ja laitteiden tuonti Neuvosto-
9166: totesi raportissaan, että ottaen huomioon kulu- liitosta tulee selvästi lisääntymään. Niiden koko-
9167: van viisivuotiskauden odotettavissa olevan kau- naismäärä tulee viisivuotiskaudella olemaan noin
9168: pan määrän tulee uudella viisivuotiskaudella pyr- 1,1-1,2 miljardia ruplaa (noin 7,8-8,5 miljar-
9169: kiä pitkän ajanjakson ohjelmassa esitettyä suu- dia markkaa). Uutta kasvua on muodostumassa
9170: rempaan tavaranvaihtoon. Neuvottelujen kulues- sekä tuotannollisesta yhteistyöstä että myös pe-
9171: sa olikin mahdollista ottaa lähtökohdaksi se, että rinteisistä kone- ja laitehankinnoista.
9172: pitkän ajanjakson ohjelmassa esitetty arvio tul- Kolmanneksi suurin tuontiryhmä on puutava-
9173: laan selvästi ylittämään. Lopulta sopimuksen ar- ra, jonka tuonnin arvo nousee 400-450 miljoo-
9174: voksi muodostui vuoden 1984 hintatason mu- naan ruplaan (noin 2,8--3,2 miljardia markkaa).
9175: kaan 26-28 miljardia ruplaa eli noin 185-200 Myös kemian ja petrokemian teollisuuden tuot-
9176: miljardia markkaa. teita ja värillisiä metalleja tuodaan aikaisempaa
9177: enemmän.
9178: Suomen vienti jakautuu melko tarkkaan puo-
9179: liksi metalliteollisuuden ja muiden vientialojen
9180: 2. Ta varan vaihdon rakenne kesken. Metalliteollisuuden vienti jakautuu siten,
9181: että hieman yli puolet siitä on koneita ja laittei-
9182: Osapuolten yhteisesti hyväksymien laskelmien ta. Koneiden ja laitteiden viennistä lähes puolet
9183: mukaan tavaroiden ja palvelusten vaihdon arvo sisältää myös tuotannollista yhteistyötä. Laivojen
9184: on viisivuotiskaudella 1986-1990 selvästi yli 26 ja alusten viennin osuus on vajaan neljänneksen
9185: miljardia ruplaa (noin 185 miljardia markkaa) luokkaa koko viennistä. Muu metalliteollisuuden
9186: kiintiöiden alarajojen mukaan laskettuna. Tietyin vienti koostuu kaapeleista, metallirakenteista ja
9187: sinänsä realistisin lisäolettamuksin eräiden kiinti- metallisista raaka-aineista.
9188: öiden toteutumisesta alarajoja korkeampina vaih- Metsäteollisuus säilyttää viime vuosina vakiin-
9189: to voi kohota jopa 28 miljardiin ruplaan (noin tuneen noin viidenneksen osuutensa viennistä.
9190: 200 miljardia markkaa) vuoden 1984 hintojen ja Samalla viennin jalostusaste nousee huomatta-
9191: valuuttakurssien mukaan laskettuna. Tuonti ja vasti.
9192: vienti ovat samoin perustein laskettuna tasapai- Neuvostoliiton alueella toteutettaville raken-
9193: nossa. nuspalveluille on viime vuosien käytännön mu-
9194: Uuden runkosopimuksen mukainen tavaran- kaisesti esitetty numeromääräinen kokonaiskiin-
9195: vaihto noudattaa varsin pitkälti tähänastista kau- tiö, jonka nojalla rakentamisen osuus tulee edel-
9196: pan rakennetta. Mukana on kuitenkin uutena leenkin olemaan noin 10 prosenttia kokonais-
9197: piirteenä tuotannollinen yhteistyö, jolla tarkoite- viennistä.
9198: taan yhteisten tuotteiden valmistamista siten, Kulutustavaroiden eli lähinnä TEVANAKE-
9199: että osapuolet keskittyvät valmistamaan kumpi- tuotteiden vienti tulee ensimmäisen kerran ylittä-
9200: kin itselleen parhaiten soveltuvia osakokonai- mään miljardin ruplan (hieman yli 7 miljardia
9201: suuksia. Tuotannollisen yhteistyön osuus näkyy markkaa) rajan. Kulutustavarakiintiöiden arvot
9202: sekä vienti- että tuontikiintiöistä. eri vuosille on nyt ensimmäistä kertaa sovittu
9203: 1985 vp. - HE n:o 82 3
9204:
9205: nousevina sarJoma, millä pyritään turvaamaan vaihdolla korotettu kahdesti, ensin vuoden 1981
9206: viennin volyymin säilyminen. huhtikuussa 150 miljoonaan ruplaan ja sitten
9207: Kemian teollisuuden ja maataloustuotteiden vuoden 1982 joulukuussa 300 miljoonaan rup-
9208: vientiosuudet säilyvät suurin piirtein ennallaan. laan. Muutokset on saatettu voimaan asetuksella.
9209: Muutoksilla pyrittiin varmistamaan se, että odot-
9210: tamattomat heilahtelut kaupassa voitaisiin tasata
9211: 3. Luottoraja mahdollisimman joustavasti lähinnä velkaa ole-
9212: van osapuolen vientiä lisäämällä.
9213: Sopimuksen 7 artiklassa määritellään luottora-
9214: ja. Se tulee edelleenkin olemaan 300 miljoonaa Sopimukseen sisältyy edelleenkin velvoite luot-
9215: ruplaa eli vähän yli 5 prosenttia vuoden 1984 torajan ylittävän saldon maksamisesta tiettyjen
9216: kauppavaihdosta. Nykyisessa sopimuksessa luot- edellytysten vallitessa vaihdettavina valuuttoina.
9217: toraja oli alunperin 100 miljoonaa ruplaa, mutta Tällaiseen menettelyyn ei kuitenkaan käytännös-
9218: sitä on sittemmin hallitusten välisellä kirjeen- sä ole tarvinnut turvautua.
9219:
9220:
9221:
9222:
9223: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
9224:
9225:
9226: 1. Sopimuksen sisältö 1 artikla. Aikaisempien runkosopimusten ta-
9227: paan varsinaiset tavaraluettelot sidotaan itse sopi-
9228: Pääosin sopimus noudattaa aikaisempien tava- mukseen sen ensimmäisessä artiklassa. Artiklan
9229: ranvaihto- ja maksusopimusten muotoa ja sisäl- toisessa kappaleessa todetaan niin ikään aikai-
9230: töä. Johdantoon on lisätty viittaus pitkän ajan- semman käytännön mukaisesti, että kutakin
9231: jakson ohjelmaan liittyvään pöytäkirjaan. Sopi- vuotta varten tehdään erillinen tavaranvaihtopöy-
9232: muksen 3 artiklaan on lisätty tuotannollista yh- täkirja, jolla tavaraluetteloita voidaan tarkistaa ja
9233: teistyötä koskeva uusi kappale. Tavaroiden ja täydentää. Artiklan kolmannen kappaleen mu-
9234: palvelujen hintojen määrittelyä koskevaan 6 ar- kaan tavaraluettelot ja niiden sisältämät kiintiöt
9235: tiklaan on tehty muutos ja clearing-tilien saldoa eivät ole rajoittavia, vaan kiintiöt voidaan ylittää
9236: ja sen ylitystä koskevaan 7 artiklaan lisäys. Sopi- ja toimitussopimuksia voidaan tehdä myös tava-
9237: mustekstiin on tehty myös eräitä vähäisiä tyylilli- roista ja palveluista, jotka eivät luetteloihin sisäl-
9238: siä korjauksia. ly.
9239: johdanto. Sopimuksen johdannossa toistetaan 2 artikla. Maiden välillä käytävä rajakauppa
9240: viittaukset aikaisempiin runkosopimuksiin ja nii- tapahtuu clearing-järjestelmän piirissä. Rajakau-
9241: den merkitykseen maiden välisen kaupan kehi- passa vaihdettavat tavarat eivät kuitenkaan sisälly
9242: tykselle. Suomen ja Neuvostoliiton välisistä van- runkosopimusten eivätkä myöskään vuosipöytä-
9243: hoista perussopimuksista mainitaan vuonna 1947 kirjojen erityiskiintiöihin. Sopimuksen vienti- ja
9244: tehty kauppasopimus (SopS 131 48), ystävyydes- tuontiluetteloissa on sen sijaan katoton yleiskiin-
9245: tä, yhteistoiminnasta ja keskinäisestä avunannos- tiö "Suomen ja SNTI:n raja-alueiden välinen
9246: ta vuonna 1948 tehty sopimus (SopS 171 48) ja kauppa".
9247: vuonna 1971 taloudellisen, teknisen ja teollisen 3 artikla. Tässä artiklassa sopimusosapuolten
9248: yhteistyön kehittämisestä tehty sopimus (SopS hallitukset sitoutuvat edistämään sopimuksen to-
9249: 64171 ). Näiden lisäksi johdannossa on viittaus teutumista. Ne pyrkivät toimivaltansa rajoissa
9250: vuonna 1977 allekirjoitettuun pitkän ajanjakson lisäämään tavaranvaihtoa ja laajentamaan keski-
9251: ohjelmaan kaupallis-taloudellisen, teollisen ja näisesti edullista taloudellista yhteistyötä. Tärkeä
9252: tieteellis-teknisen yhteistyön kehittämiseksi ja sy- osa taloudellisen yhteistyön edistämisessä tode-
9253: ventämiseksi vuoteen 1990 sekä sitä koskevaan, taan olevan hallitusten välisellä taloudellisella
9254: vuonna 1980 allekirjoitettuun pöytäkirjaan. Joh- yhteistyökomissiolla.
9255: dannon lopussa on viittaus Helsingissä 1975 Artiklan loppuun on lisätty uusi, tuotannollis-
9256: allekirjoitettuun Euroopan turvallisuus- ja yhteis- ta yhteistyötä koskeva kappale, jossa todetaan
9257: työkonferenssin päätösasiakirjaan. sopimuspuolten edistävän suomalaisten yritysten
9258: 4 1985 vp. - HE n:o 82
9259:
9260: ja neuvostoliittolaisten järjestöjen välisen yhteis- kulloisenkin tilanteen vaaumtsta järjestelyistä.
9261: työn kehittämistä tuotannollisen yhteistoiminn'an Sopimuksen muodollisesti mahdollistamia toimi-
9262: alalla. Samalla korostetaan vienti- ja tuontitoimi- tusten keskeytyksiä eikä korvausten suorittamista
9263: tusten keskinäistä riippuvuutta. vaihdettavana valuuttana ole käytännössä tapah-
9264: 4 artikla. Artiklassa todetaan se yleisperiaate, tunut.
9265: että vaikka kysymyksessä on hallitusten välinen 8 artikla. Artiklassa määritellään tilinpitäjä-
9266: tavaranvaihtosopimus, niin varsinainen kauppa pankkien väliset menettelytavat ja velvoitteet
9267: käydään yritysten ja ulkomaankauppajärjestöjen siinä tapauksessa, että clearing-maksujärjestel-
9268: kesken. Sopimuspuolille eli hallituksille jää kui- män voimassaolo lakkaa.
9269: tenkin velvoite toimivaltansa rajoissa myötävai- 9 artikla. Sopimuksen toteutumista seuraa Py-
9270: kuttaa kaupallisten toimitussopimusten ja varsin- syvä hallitusten välinen taloudellinen yhteistyö-
9271: kin pitkäaikaisten toimitussopimusten syntymi- komissio, joka voi tarpeen vaatiessa tehdä osa-
9272: seen. puolille asiaa koskevia suosituksia.
9273: 5 artikla. Artiklassa määritellään koko sopi- 10 arttkla. Artikla koskee sopimuksen voimas-
9274: muksen kannalta keskeinen maailmanmarkkina- saoloaikaa ja voimaansaattamismenettelyä. Rati-
9275: hintaperiaate. Siinä todetaan, että tämän sopi- fioinnin vahvistavat nootit on sovittu vaihdetta-
9276: muksen perusteella tehtävien hankintasopimus- vaksi Helsingissä.
9277: ten mukaisesti toimitettavien tavaroiden ja palve-
9278: lujen hinnat määritellään vastaavien tavaroiden
9279: ja palvelujen tärkeimmillä maailmanmarkkinoilla 2. Eduskunnan suostumuksen
9280: kulloinkin vallitsevien maailmanmarkkinahinto- tarpeellisu us
9281: jen pohjalta. Aikaisempaan sopimukseen verrat-
9282: tuna tässä on uutta se, että hintoja ei enää Sopimus sisältää lainsäädännön alaan kuuluvia
9283: välttämättä tarvitse määritellä ruplissa, vaan mää- velvoitteita valtiolle, minkä vuoksi eduskunnan
9284: rittely voi nyt periaatteessa tapahtua muussakin suostumus on tarpeen sen hyväksymiseksi. Erityi-
9285: valuutassa. Sopimuksen 6 artiklan 5 kappaleesta sesti sopimuksen mukainen clearing-maksukäy-
9286: johtuu, että maksut kuitenkin tapahtuvat clea- täntö asettaa valtiovallalle sellaisia velvoitteita,
9287: ring-ruplissa maksuhetkellä vallitsevaan kurssiin. jotka kuuluvat eduskunnan lainsäädäntövallan
9288: 6 artikla. Artiklassa on clearing-tilien avaamis- piiriin. Myös aikaisemmat runkosopimukset on
9289: ta ja hoitoa koskevat määräykset. Artikla on saatettu eduskunnan hyväksyttäviksi.
9290: asiallisesti samansisältöinen kuin edellisessä sopi- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
9291: muksessa. Clearing-tilien teknisestä järjestelystä 33 §:n mukaisesti esitetään,
9292: Suomen Pankki ja Neuvostoliiton ulkomaan-
9293: kauppapankki sopivat keskenään. että Eduskunta hyväksyisi ne Mosko-
9294: 7 artikla. Artiklassa on määräykset luottorajas- vassa 25 päivänä syyskuuta 1984 Suomen
9295: ta ja toimenpiteistä siinä tapauksessa, että luotto- Tasavallan ja Sostalististen Neuvostotasa-
9296: raja ylitetään. Artiklan 1 kappaleessa mainittu valtain Liiton välillä tavaranvaihdosta ;a
9297: luottoraja on 300 miljoonaa ruplaa. Kysymykses- maksuista vuosina 1986-1990 tehdyn
9298: sä on itse asiassa jo tapahtuneen muutoksen sopimuksen määräykset, jotka vaativat
9299: kirjaaminen myös uuteen viisivuotissopimukseen. Eduskunnan suostumuksen.
9300: Tässä artiklassa on myös täsmennetty menette-
9301: lyä, jonka turvin luottorajan mahdolliset ylitykset Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
9302: tulee pyrkiä poistamaan. Aikarajoihin on lisätty luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
9303: maininta "tai muun sovitun ajan puitteissa". Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
9304: Tämä antaa mahdollisuuden sopia joustavasti tus:
9305: 1985 vp. - HE n:o 82 5
9306:
9307: Laki
9308: Neuvostoliiton kanssa tavaranvaihdosta ja maksuista vuosina 1986-1990 tehdyn sopimuksen eräiden
9309: määräysten hyväksymisestä
9310:
9311: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
9312:
9313: 1 § 2 §
9314: Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
9315: Moskovassa 25 patvana syyskuuta 1984 Suo-
9316: panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
9317: men Tasavallan ja Sosialististen Neuvostotasaval-
9318: tain Liiton välillä tavaranvaihdosta ja maksuista
9319: vuosina 1986-1990 tehdyn sopimuksen mää- 3 §
9320: räykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
9321: alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu. vänä ajankohtana.
9322:
9323:
9324: Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1985
9325:
9326:
9327: Tasavallan Presidentti
9328: MAUNO KOIVISTO
9329:
9330:
9331:
9332:
9333: Ministeri jermu Laine
9334: 6 1985 vp. - HE n:o 82
9335:
9336:
9337:
9338:
9339: SOPIMUS COrJIAIIIEHI1E
9340: Suomen Tasavallan ja Sosialististen Neuvostotasa- o TOBapoo6opoTe u nnaTemax Mem,ny <l>uH-
9341: valtain Liiton välillä tavaranvaihdosta ja maksuis- mJH,nCJWH Pecny6nu~eoö u CmoJoM CoseTctcux
9342: ta vuosina 1986-1990 CouuanucTH'Iec~eux Pecny6JIUK Ha 198~1990
9343: ro,nbJ
9344: Suomen Tasavallan Hallitus ja Sosialististen llpaBinenhCTBO cllHHJIHHL!CKon Pecny6nHKH
9345: Neuvostotasavaltain Liiton Hallitus, H llpasHTenhCTBO Cm03a CoseTCKHX Cou:H-
9346: anHCTHqecKHX Pecny6nHK,
9347: ottaen huomioon pitkäaikaisten kauppasopi- yqHThiBaH nOJIQ)KHTeJihHOe lHaqeHHe L(OJI-
9348: musten myönteisen merkityksen Suomen ja Neu- rocpoqHhiX ToprOBhiX cornarneHHil LlJIH paJBH-
9349: vostoliiton välisen kaupan kehittymiselle sekä THH cPHHJIHHL(CKO-COBeTCKOM TOprOBJIH, a TaK-
9350: Pysyvän suomalais-neuvostoliittolaisen hallitusten )I(e peKOMeHL(aU:HH fiOCTOHHHOH Me)l(npaBH-
9351: välisen taloudellisen yhteistyökomission antamat TeJibCTBeHHOH cllHHJIHHLlCKO-COBeTCKOM KO-
9352: suositukset kaupallis-taloudellisten suhteiden ke- MHCCHH no 3KOHOMHqecKOMy COTPYLlHHqeCTBY
9353: hityksen perussuuntaviivoiksi vuosina 1986- 06 OCHOBHhiX HanpasneHHHX pa3BHTHH TOp-
9354: 1990, rOB0-3KOHOMHqecKHX OTHOIIIeHHM B 1986--
9355: 1990 roL(hi,
9356: todeten tavaranvaihdon seitsemän edellisen OTMeqaH 3HaqHTeJibHhiH pOCT TOBapoo6o-
9357: Suomen ja Neuvostoliiton välisen pitkäaikaisen poTa Me)I(L!Y o6eHMH cTpaHaMH Ha 6a3e yc-
9358: kauppasopimuksen menestyksellisen toteuttami- nernHoro BhlllOJIHeHHH CeMH npeL(IIIeCTBY-
9359: sen perusteella kasvaneen huomattavasti molem- IOI.UHX cPHHJIHHL(CKO-COBeTCKHX LlOJirocpOqHhiX
9360: pien maiden välillä, ToproshiX cornarneHHil,
9361: pyrkien edelleen lujittamaan ja jatkuvasti laa- CTpeMHCh K L(aJihHeilrneMy yKpenneHHIO H
9362: jentamaan molempien maiden välisiä kaupallis- nocneL(OBaTeJibHOMY paCIIIHpeHHIO TOprOB0-
9363: taloudellisia suhteita lujalla ja pitkäaikaisella 3KOHOMHqecKHX OTHOIIIeHHM Me)I(L(y o6eHMH
9364: pohjalla lähtien tasavertaisuuden ja molemmin- cTpaHaMH Ha npoqHoil H L!OnrospeMeHHOH oc-
9365: puolisen hyödyn periaatteista, Hose, HCXOL(H 113 npHHU:HnOB paBHOnpaBHH H
9366: B3aHMHOM BhirOL(hl,
9367: viitaten 1 päivänä joulukuuta 1947 tehtyyn cchmaHch Ha ToproshiM L(orosop OT 1 L(e-
9368: kauppasopimukseen, 6 päivänä huhtikuuta 1948 Ka6pH 1947 roL(a, .ll:orosop o LlPY)I(6e, COTPYLl-
9369: tehtyyn sopimukseen ystävyydestä, yhteistoimin- HHqecTse H B3aHMHOM nOMOI.UH OT 6 anpenH
9370: nasta ja keskinäisestä avunannosta, 20 päivänä 1948 roL(a, .ll:orosop o pa3BHTHH 3KOHOMHqec-
9371: huhtikuuta 1971 tehtyyn taloudellisen, teknisen Koro, TeXHHqeCKOrO H npOMhiiiiJieHHOrO COT-
9372: ja teollisen yhteistyön kehittämistä koskevaan PYLlHHqecTBa OT 20 anpenH 1971 roL(a H .LJ:on-
9373: sopimukseen ja 18 päivänä toukokuuta 1977 rocpoqHyiO llporpaMMY pa3BHTHH H yrny6ne-
9374: allekirjoitettuun pitkän ajanjakson ohjelmaan HHH TOprOB0-3KOHOMHqeCKOrO, npOMhiiiiJieH-
9375: kaupallis-taloudellisen, teollisen ja tieteellis-tek- HOrO H HayqHo-TeXHHqecKOrO COTPYLlHHqecTBa
9376: nisen yhteistyön kehittämiseksi ja syventämiseksi LlO 1990 roL(a OT 18 MaH 1977 roL(a, a TaK)I(e
9377: vuoteen 1990 sekä sitä koskevaan, 12 päivänä fipOTOKOJI K Heil OT 12 HOH6pH 1980 rQL(a,
9378: marraskuuta 1980 tehtyyn pöytäkirjaan,
9379: vahvistaen pyrkivänsä Helsingissä 1 päivänä nOL(TBep)I(L(aH CBOe CTpeMneHHe B COOTBeT-
9380: elokuuta 1975 allekirjoitetun Euroopan turvalli- CTBHH c nono)l(eHHHMH noL(nHcaHHoro s Xenh-
9381: suus- ja yhteistyökonferenssin päätösasiakirjan CHHKH 1 asrycTa 1975 roL(a 3aKniOqHTenhHOro
9382: määräysten mukaisesti edelleen kehittämään ja aKTa CosemaHHH no 6e3onacHOCTH H cOTPYLl-
9383: syventämään molemmille osapuolille hyödyllistä HHqecTsy B Espone H L(anee pa3BHBaTh H
9384: kaupallis-taloudellista yhteistyötä, yrny6nHTh B3aHMOBbirOL(HOe TOprOB0-3KOHO-
9385: MHqeCKOe COTPYLlHHqeCTBO,
9386: ovat sopineet seuraavasta. L(orosopnnnch o HH)I(ecnetlYIOI.UeM.
9387: 1985 vp. - HE n:o 82 7
9388:
9389: 1 artikla CTaTbH 1
9390: SNT-Liitosta toimitetaan Suomeen tammi- 1'13 CCCP B <l>n:HJIHH)ll:IIO B rrepn:o)l c 1
9391: kuun 1 päivän 1986 ja joulukuun 31 päivän 1990 HHBapH 1986 ro)la no 31 )leKa6pH 1990 ro)la
9392: välisenä aikana oheisessa luettelossa 1 mainittuja 6y)lyT IIOCTaBJIHTbCH TOBapb! I:l rrpe)lOCTaB-
9393: tavaroita ja palveluita ja Suomesta SNT-Liittoon JIHTbCH ycJiyri:I, yKa3aHHbie B IIPIIJiaraeMOM
9394: toimitetaan samana aikana oheisessa luettelossa 2 crri:IcKe 1, a II3 <l>I:IHJIHHilHII B CCCP B TOT )l(e
9395: mainittuja tavaroita ja palveluita. rrepiiO)l 6y)lyT IIOCTaBJIHTbCH TOBapb! I:l rrpe-
9396: )lOCTaBJIHTbCH YCJiyrn:, yKa3aHHbie B rrpHJiara-
9397: eMOM CIII:ICKe 2.
9398: Osapuolet voivat tarkistaa ja täydentää mainit- YKa3aHHhie CIII:ICKM MoryT yToqHHThCH I:l
9399: tuja luetteloja vuotuisissa tavaranvaihtopöytäkir- )lOIIOJIHHTbCH CTopoHaMI:I B e)l(ero)lHbiX rrpo-
9400: joissa, jotka tehdään hyvissä ajoin ennen seuraa- TOKOJiax 0 B3ai:IMHblX IIOCTaBKaX TOBapOB,
9401: van vuoden toimituksia. 3aKmoqaeMhiX 3a6JiarospeMeHHO ilO oqepe)l-
9402: Horo ro)la IIOCTaBOK.
9403: Mainitut luettelot 1 ja 2 eivät ole rajoittavia. YrroMHHYThie crrl:ICKI:I 1 I:l 2 He HBJIHIOTCH
9404: Suomalaiset fyysiset tai juridiset henkilöt ja Neu- orpaHn:qi:ITeJibHbiMH. <l>I:!HCKHe cPI:13I:IqecKI:Ie
9405: vostoliiton ulkomaankauppajärjestöt voivat teh- I:IJII:I IOpi:!)lHqecKHe JIHQa H COBCTCKHe BHeiiJHe-
9406: dä toimitussopimuksia tavaroista ja palveluista, TOprOBbie opraHH3aQHH MOryT 3aKJIIOqaTb
9407: jotka eivät sisälly näihin luetteloihin tai yli niissä KOHTpaKTbl Ha IIOCTaBKH TOBapOB H rrpe)lOC-
9408: mainittujen määrien tai summien. TaBJieHHe ycJiyr, He BKJIIOqeHHbiX B 3TH CIIHC-
9409: KH, I:IJIH CBepx KOJIHqeCTB HJIH CYMM, KOTOPbie
9410: B HHX yKa3aHbl.
9411:
9412:
9413: 2 artikla CTaTMI 2
9414: Tavaranvaihdon lisäämiseksi ja tavaravalikoi- B u;eJIHX yseJiuqeHHH Tosapoo6opoTa H pac-
9415: man laajentamiseksi molempien maiden kesken IIJHpeHHH TOBapHOH HOMeHKJiaTypbi Me)l()ly
9416: suoritetaan luetteloissa 1 ja 2 mainittujen tavaroi- o6eHMH CTpaHaMH, IIOMHMO TOBapoB H YCJiyr,
9417: den ja palvelujen lisäksi tavaroiden vaihtoa Suo- yKa3aHHb!X B CIIHCKaX 1 H 2, 6y)leT OCylll;eCTB-
9418: men ja SNT-Liiton raja-alueiden välisen kaupan JIHTbCH 06MeH TOBapaMH B paMKaX TOprOBJIH
9419: puitteissa. Me)l()ly <l>HHJIHH)lHeH H IIpHrpaHH'IHb!MH pall:o-
9420: HaMH CCCP.
9421:
9422:
9423: 3 artikla CTaTbH 3
9424: Suomen Hallitus ja SNT-Liiton Hallitus sitou- npaBHTeJibCTBO <l>HHJIHH)lHH H npaBHTeJib-
9425: tuvat ryhtymään toimivaltansa rajoissa kaikkiin CTBO CCCP o6H3YIOTCH B rrpe)leJiax csoell:
9426: tarpeellisiin toimenpiteisiin keskinäisten tavara- KOMIIeTeHQHH rrpHHHMaTb BCe He06XO)lHMbie
9427: toimitusten ja palveluiden toteuttamiseksi tämän Mepb! )lJIH Ocyrn;eCTBJieHHH B3aHMHb!X IIOCTa-
9428: sopimuksen mukaisesti. BOK TOBapoB H rrpe)lOCTaBJieHHH YCJiyr B COOT-
9429: BCTCTBHH c HaCTOHlll;HM CoriiaiiJeHHeM.
9430: Sopimuspuolet pyrkivät tätä sopimusta toteut- CTOPOHbl B XO)le BbiiiOJIHeHHH HaCTOHrn;ero
9431: taessaan vuosittain lisäämään edelleen maiden ComaiiJeHHH 6Y!lYT CTpeMHTbCH K )laJibHell:IIJe-
9432: välistä tavaranvaihtoa ja laajentamaan muita MY yBeJiuqeHHIO H3 ro)la B ro)l TOBapoo6opoTa
9433: taloudellisen yhteistyön muotoja. Tässä tarkoi- Me)l()ly o6eHMH CTpaHaMH H paCIIJHpeHHIO ilPY-
9434: tuksessa sopimuspuolet tulevat jatkuvasti etsi- rHX c):JopM 3KOHOMn:qecKoro COTPYilHHqecTBa.
9435: mään mahdollisuuksia keskinäisille tavaratoimi- B 3TI:IX u;eJIHX CTopoHbi 6Y!lYT rrpo)lOJI)I(aTb
9436: tuksille ja palveluille yli tässä sopimuksessa mää- H3biCKHBaTb B03MO)I(H0CTH )lJIH B3aHMHbiX
9437: riteltyjen kiintiöiden, muun muassa Pysyvän suo- IIOCTaBOK TOBapOB H rrpe)lOCTaBJieHHH YCJiyr
9438: malais-neuvostoliittolaisen hallitusten välisen ta- CBepx 06'beMOB, rrpe)lyCMOTpeHHbiX HaCTO-
9439: loudellisen yhteistyökomission puitteissa käsitel- Hlll;HM ComaiiJeHHeM, B TOM qn:cJie no o6'heK-
9440: tävien taloudellisten yhteistyökohteiden osalta TaM 3KOHoMuqecKoro COTPYilHHqecTsa, pac-
9441: samoin kuin Suomen, SNT-Liiton ja kolmansien cMaTpusaeMhiM B paMKaX nocTOHHHOH Me)l(-
9442: maiden kesken mahdollisesti tehtävien monen- rrpaBHTeJibCTBeHHOH <l>HHJIHH)lCKO-CoBeTCKOH
9443: 8 1985 vp. - HE n:o 82
9444:
9445: keskisten sopimusten perusteella tapahtuvien toi- KOMHCCHH no 3KOHOMHqecKOMY COTPY.UHHqec-
9446: mitusten avulla. TBY, TaKJKe H nyTeM nOCTaBOK no MHOfOCTO-
9447: pOHHHM cornarueHH.HM, KOTOpbie MOfYT 6hiTb
9448: 3aKmoqeHbi MeJK.UY <I>HHITHH.UHefi, CCCP H
9449: TPeThHMH cTpaHaMH.
9450: Keskinäisten kone-, laite- ja muiden tavaratoi- B u.enHx pacrnHpeHHH B3aHMHhiX nocTaBoK
9451: mitustensa laajentamiseksi sekä kolmansien mai- MaillHH, 060PY.!lOBaHH.H H .!lPYfHX TOBapOB,
9452: den markkinoille suuntautuvan vientinsä lisäämi- ysenHqeHHH HX 3KcnopTa Ha pbiHKH TPeThHX
9453: seksi sopimuspuolet edistävät suomalaisten yritys- CTpaH CTopoHhi 6y.uyT OKa3biBaTb co.uefic-
9454: ten ja neuvostoliittolaisten järjestöjen välisen yh- TBHe .!laiTbHefirneMy pa3BHTHIO COTPY.!lHHqec-
9455: teistyön jatkuvaa kehittämistä tuotannollisen yh- TBa MeJK.UY $HHCKHMH $HpMaMH H COBeTCKH-
9456: teistoiminnan alalla. Tällöin on tarkoituksena, MH opraHH3ai.J,H.HMH B o6naCTH npOH3BO.!lCT-
9457: että liitteinä olevissa luetteloissa 1 ja 2 mainittu- BeHHOH KOOnepai.J,HH. TipH 3TOM 6y.!leT HMeTb-
9458: jen tuotannollisen yhteistoiminnan kohteina ole- C.H B BH.!lY, qTO 06'beMbl nOCTaBOK TOBapOB no
9459: vien tavaroiden toimitusmäärät riippuvat siitä, xoonepau.HH, yKa3aHHhie B npHnaraeMbiX cnHc-
9460: kuinka sopimuspuolet suoriutuvat tuotannollista xax 1 H 2, 6y.uyT 3aBHCeTb OT BblllOITHeHH.H
9461: yhteistoimintaa koskevien sopimusten asettamista CTopoHaMH o6H3aTenhCTB no xoonepau.HoH-
9462: velvoitteista Suomesta SNT-Liittoon ja SNT-Lii- HhiM cornarneHH.HM B qaCTH nOCTaBOK TOBapOB
9463: tosta Suomeen tapahtuvien tavaratoimitusten H3 <I>HHIT.HH.UHH B CCCP H H3 CCCP B <I>HH-
9464: osalta. n.HH.!lHIO.
9465:
9466:
9467: 4 artikla CTaTbH 4
9468: Tämän sopimuksen mukaiset tavaratoimitukset TiocTaBKH TOBapos H npe.uocTasneHHe ycnyr
9469: ja palvelut tapahtuvat suomalaisten fyysisten tai no HaCTO.HI.I.J,eMy CornarneHHJO 6Y.!lYT ocymec-
9470: juridisten henkilöiden ja Neuvostoliiton ulko- TBnHThCH Ha OCHOBe KOHTpaKTOB, 3aKnJOqa-
9471: maankauppajärjestöjen välillä tehtyjen toimitus- eMbiX MeJK.UY $HHCKHMH $H3HqecKHMH HITH
9472: sopimusten perusteella. IOPH.!lHqecKHMH ITHI.J,aMH H COBeTCKHMH BHeill-
9473: HeTOprOBbiMH opraHH3ai.J,H.HMH.
9474: Mainitut toimitussopimukset on tehtävä hyvis- YKa3aHHhie KOHTpaKThi .uonJKHhi 3aKnJO-
9475: sä ajoin ottaen huomioon niiden edellyttämien qaTbCH 3a6naroBpeMeHHO C yqeTOM CpOKOB,
9476: hankintojen suorittamiselle välttämättömät toi- He06XO.UHMbiX .!liT.H BblllOITHeHH.H npe.uyCMOT-
9477: mitusajat. peHHbiX B HHX nOCTaBOK.
9478: Molemmat sopimuspuolet myötävaikuttavat 06e CTopoHhi 6y.uyT B npe.uenax csoefi
9479: toimivaltansa rajoissa Suomesta SNT-Liittoon ja KOMneTeHI.J,HH OKa3b!BaTb CO.UeHCTBHe 3aKnJO-
9480: SNT-Liitosta Suomeen tapahtuvia tavaratoimi- qeHHIO KOHTpaKTOB, B TOM qHcne .!lOITfOCpoq-
9481: tuksia ja palveluita koskevien toimitussopimus- HbiX, MeJK.UY $HHCKHMH $H3HqecKHMH HITH
9482: ten, myös pitkäaikaisten toimitussopimusten, te- IOPH.!lHqecKHMH ITHI.J,aMH H COBeTCKHMH BHeill-
9483: kemiseksi suomalaisten fyysisten tai juridisten HeTOPfOBbiMH opraHH3ai.J,H.HMH Ha nOCTaBKY
9484: henkilöiden sekä Neuvostoliiton ulkomaankaup- Tosapos H3 <I>HHITHH.UHH B CCCP H H3 CCCP B
9485: pajärjestöjen välillä. <I>HHIT.HH.!lHIO H OKa3aHHe ycnyr.
9486:
9487:
9488:
9489: 5 artikla CTaThH 5
9490: Suomesta SNT-Liittoon ja SNT-Liitosta Suo- UeHhi Ha TOBapbi, nocTaBn.HeMbie H3 <I>HHITHH-
9491: meen suomalaisten fyysisten tai juridisten henki- .UHH B CCCP H H3 CCCP B <I>HHITHH.UHJO, H Ha
9492: löiden sekä Neuvostoliiton ulkomaankauppajär- npe.uocTaBn.HeMbie ycnyrH no c.uenxaM, 3aK-
9493: jestöjen välillä tämän sopimuksen perusteella nJOqaeMhiM MeJK.UY $HHCKHMH $H3HqeCKHMH
9494: tehtävien hankintasopimusten mukaisesti toimi- HITH IOPH.!lHqecKHMH ITHI.J,aMH H COBeTCKHMH
9495: tettavien tavaroiden ja palveluiden hinnat määri- BHeillHeTOprOBbiMH opraHH3ai.J,H.HMH Ha OCHOBe
9496: tellään vastaavien tavaroiden ja palveluiden tär- HaCTOHI.I.J,ero CornarneHHH, 6y.uyT ycTaHaBnH-
9497: keimmillä markkinoilla kulloinkin vallitsevien BaThCH Ha 6a3e TeKyli.J,HX MHpOBbiX I.J,eH OCHOB-
9498: maailmanmarkkinahintojen pohjalta. HbiX pbiHKOB Ha COOTBeTCTBYJOI.I.J,He TOBapbi H
9499: BH.!lhi ycnyr.
9500: 1985 vp. - HE n:o 82 9
9501:
9502: 6 artikla CTaTMI 6
9503: Maksut tämän sopimuksen nojalla toimitetta- llnaTe)I(H 3a TOBapbJ H ycnyrH no HaCTO-
9504: vista tavaroista ja palveluista, samoin kuin mak- HI.UeMy CornarneHHIO, a TaK>Ke nnaTe)I(H no
9505: sut tavaranvaihdosta aiheutuvista kuluista suori- paCXO,UaM, CBH3aHHbiM C TOBapoo6opOTOM,
9506: tetaan Suomessa Suomen Pankkiin ja SNT-Liitos- 6y,UyT npOH3BO,UHTbCH B <l>HHllHH,UHH 'lepe3
9507: sa SNT-Liiton Ulkomaankauppapankkiin tämän BaHK <l>HHnHH.UHH H B CCCP - t~epe3 BaHK
9508: sopimuksen mukaisesti avatuille ruplatileille. .unH BHernHeil: ToproBnH CCCP no ct~eTaM B
9509: py6nHX, OTKpbiBaeMbiM B COOTBeTCTBHH C HaC-
9510: TOHIUHM CornarneHHeM.
9511: Mainitut pankit ilmoittavat viipymättä toisil- YnoMHHYThie BaHKH 6y.uyT He3aMe.unwTenh-
9512: leen kaikista näille tileille tapahtuneista suorituk- HO coo6maTh .upyr .upyry o Bcex nocTynne-
9513: sista. HHHX Ha 3TH C'leTa.
9514: Tällaisen ilmoituksen saatuaan asianomainen llo nonytJeHHH yKa3aHHbiX yBe,UOMneHHH
9515: pankki suorittaa viipymättä maksut asianomaisil- Ha.une)l(amwM: BaHK 6y.ueT He3aMe.unwTenhHO
9516: le henkilöille ja järjestöille. npOH3BO,UHTb nnaTe)I(H COOTBeTCTBYIOI.UHM
9517: nwuaM H opraHH3aUHHM.
9518: Mainituilta tileiltä voidaan Suomen Pankin ja qepe3 ynOMHHYTbJe C'leTa MOfYT, no B3aHM-
9519: SNT-Liiton Ulkomaankauppapankin asiasta kes- HOH .uoroBopeHHOCTH Me)l(.uy BaHKOM <l>HH-
9520: kenään sovittua suorittaa maksuja ei-kaupallisista nHH,ll;HH H BaHKOM ,ll;nH BHernHeH TOproBnH
9521: ja muista toimista. CCCP, npoH3BO.UHThCH TaK)I(e nnaTe)I(H no
9522: HeTOprOBbiM H ,ll;pyrHM OTiepaQHHM.
9523: Siinä tapauksessa, että laskut eivät ole laaditut B cnyqae, ecnH CtJeTa-<lJaKTYPhi 6y.uyT COCTaB-
9524: ruplissa, vaan jossakin muussa valuutassa, muu- neHbl He B py6nHX, a B HHOH BaniOTe, TO
9525: tetaan tämä valuutta rupliksi maksupäivänä voi- nepeC'IeT 3TOH BaniOThl B py6nH 6y,UeT npOH3-
9526: massaolevaan SNT-Liiton Valtakunnanpankin BO,UHThCH no Kypcy rocy,UapCTBeHHOfO 6aHKa
9527: kurssiin. CCCP Ha )J;eHh nnaTe)l(a.
9528: Suomen Pankki ja SNT-Liiton Ulkomaankaup- BaHK <l>HHnHH.UHH H BaHK ,ll;nH BHenmeM: TOP-
9529: papankki määräävät yhdessä tämän sopimuksen roBnH CCCP ycTaHOBHT coBMeCTHO TeXHH'Iec-
9530: mukaisten keskinäisten suoritustensa teknisestä KHH nopH,UOK pactJeTOB Me)I(,Uy HHMH no Hac-
9531: järjestelystä. TOHIUeMy CornarneHHIO.
9532:
9533: 7 artikla CTaThH 7
9534: Mikäli 6 artiklassa mainittujen tilien saldo EcnH Canb,UO Ha YTIOMHHYTbiX B CTaTbe 6
9535: ylittää 300 miljoonaa ruplaa, sopimuspuolet ryh- C'leTaX npeBbiCHT 300 MHnnHOHOB py6neH, TO
9536: tyvät kolmen kuukauden määräajan kuluessa tar- CTopoHhi npe.unpHMYT B Te'leHHe TpexMeCH'I-
9537: peellisiin toimenpiteisiin tämän ylityksen poista- Horo cpoKa Heo6xo.uHMhie Mephi )J;nH ycTpaHe-
9538: miseksi lähinnä tavaratoimituksin. HHH 3TOfO npeBbillieHHH, B nepByiO O'lepe,ll;b,
9539: nyTeM TIOCTaBOK TOBapOB.
9540: Ellei tällainen ylitys ole tullut poistetuksi seu- Ecnw TaKoe npeBhirneHwe He 6y.ueT ycTpaHe-
9541: raavan kolmikuukautiskauden tai muun sovitun HO B TetJeHHe cne.uyiOmero TpexMeCH'IHoro
9542: ajan kuluessa, on velkojaosapuolella oikeus kes- cpoKa HnH .upyroro cornacoBaHHoro Me)I(.UY
9543: keyttää toimituksensa tai vaatia ylitysmäärän kor- CTopoHaMH nepwo.ua, TO CTopoHa-Kpe,ll;HTOP
9544: vaamista. Viimeksi mainitussa tapauksessa velal- 6y,UeT HMeTb npaBO npMOCTaHOBHTb CBOH noc-
9545: lispuoli on velvollinen viipymättä suorittamaan TaBKH HnH noTpe60BaTb B03Mei.UeHHH CyMMbl
9546: tämän summan vapaasti vaihdettavassa valuutas- npeBhiWeHHH. B nocne.uHeM cnyqae CTopoHa-
9547: sa tai muussa pankkien keskenään sopimassa ,ll;On)I(HHK 06H3aHa He3aMe,ll;nHTenbHO B03MeC-
9548: valuutassa. THTb 3TY CYMMY CB060,!J;HO KOHBepTMpyeMOH
9549: BaniOTOH wnw cornacoBaHHOH Me)l(.uy BaHKa-
9550: MH ,ll;pyroH BaniOTOH.
9551: Ruplien muuttaminen muiksi valuutoiksi ta- llepeC'IeT py6neH B ,Upyme BaniOThl 6y)J;eT
9552: pahtuu maksupäivänä voimassaolevaan SNT-Lii- npOH3BO,UHTbCH no Kypcy rocy.uapCTBeHHOfO
9553: ton Valtakunnanpankin kurssiin. 6aHKa CCCP Ha .ueHb nnaTe)l(a.
9554:
9555: 2 438500269Y
9556: 10 1985 vp. - HE n:o 82
9557:
9558: 8 artikla CTaTMI 8
9559: Tämän sopimuksen voimassaolaajan päätyttyä flo HCTeqeHHH CpOKa ):leHCTBHR HaCTOHIIJ,ero
9560: Suomen Pankki ja SNT-Liiton Ulkomaankauppa- CornarneHHR EaHK <l>uHnRHLIHH u EaHK LITIR
9561: pankki ottavat jatkuvasti vastaan suorituksia 6 BHernHeii TOproBnH CCCP 6y,~:~yT 11po,~:~on:>I<aTh
9562: artiklassa mainituille tileille sekä suorittavat niiltä 11pHHHMaTh 110CTyl1neHHR Ha yKa3aHHhie B
9563: maksut kaikista tämän sopimuksen perusteella CTaThe 6 cqeTa u coBeprnaTh c HHX 11naTe:>Im
9564: sen voimassaoloaikana tehdyistä kaupoista. Jos 110 BCeM C):lenKaM, KOTOpbie 6y):lyT 3aKmoqeHbl
9565: tällöin todetaan 6 artiklassa mainittujen tilien Ha OCHOBe HaCTORIII,ero CornarneHHR B nepHOLI
9566: mukaan toisen sopimuspuolen olevan velkaa, ero ):leHCTBHR. flpH 3TOM, ecnH 6y):leT YCTa-
9567: niin tämä sopimuspuoli on velvollinen maksa- HOBTieHa Ha cqeTaX, yKa3aHHbiX B CTaTbe 6,
9568: maan sen, kuuden kuukauden kuluessa sopimuk- 3a):IOTI)I(eHHOCTh O):IHOH H3 CTOpOH, TO 3Ta
9569: sen voimassaolaajan päättymisestä lukien, sopi- CTopoHa o6R3aHa noracHTh ee B TeqeHue rnec-
9570: muspuolten kesken sovituilla tavaratoimituksilla, TH MeCRQeB, cquTaR CO LIHR OKOHqaHHR ,[leHC-
9571: vapaasti vaihdettavassa valuutassa tai sopimus- TBHR CornarneHHR, nyTeM cornacoBaHHhiX
9572: puolten siitä sopiessa, muussa valuutassa. Rup- Me)I(LIY CTopoHaMH nocTaBoK TOBapoB, cBo-
9573: lien muuttaminen muiksi valuutoiksi tapahtuu 7 6o,~:~Ho KOHBepTHpyeMOH BMIOTOH HTIH, 110
9574: artiklan kolmannen kohdan mukaisesti. cornarneHHIO CTopoH, ,~:~pyroii BaniOTOH. fle-
9575: pecqeT py6neii B ,~:~pyme BaniOThi 6y,~:~eT 11po-
9576: H3BOLIHThCH B COOTBeTCTBHif C TpeThHM a63a-
9577: QeM CTaTbll 7.
9578: 9 artikla CTaThR 9
9579: Pysyvä suomalais-neuvostoliittolainen hallitus- PaccMoTpeHue xo,~:~a BhmonHeHHH HacTo-
9580: ten välinen taloudellinen yhteistyökomissio tulee Rmero CornarneHHH 6y,~:~eT ocymeCTBnRThCR
9581: käsittelemään tämän sopimuksen toteuttamista ja nocTORHHOH Me)l(npaBHTeTihCTBeHHOH <I>HH-
9582: tarpeen vaatiessa valmistamaan ja esittämään osa- TIHHLICKO-COBeTCKOH KOMHCCHeH 110 3KOHOMH-
9583: puolille asianomaisia suosituksia. qecKOMY COTPYLIHifqecTBY, KOTOpaH, B cnyqae
9584: He06XO):IlfMOCTH, 6y,~:~eT Bhipa6aTbiBaTb H
9585: npe):ICTaBnRTh CTOPOHaM COOTBeTCTBYIOlllHe
9586: peKOMeH):IaQHif.
9587: 10 artikla CTaThH 10
9588: Tämä soptmus on voimassa tammikuun 1 HacToRmee CornarneHue 6y,~:~eT ,~:~eiicTBO
9589: päivästä 1986 joulukuun 31 päivään 1990. BaTh C 1 RHBapR 1986 ro,~:~a 110 31 ):leKa6pR 1990
9590: ro,~:~a.
9591:
9592: Sopimuspuolet vaihtavat keskenään nootit, CTopoHhi o6MeHRIOTCH HOTaMH, 110LITBep-
9593: jotka vahvistavat, että sopimuksen voimaantuloa )l():laiOmHMH Bhli10nHeHHe He06XO):IHMhiX IOpll-
9594: varten on täytetty tarpeelliset oikeudelliset edel- LIHqecKHX Tpe60BaHHH ):ITIH BCTynneHHR B CHTIY
9595: lytykset kummankin maan lainsäädännön mukai- CornarneHHH B cooTBeTCTBHH c 3aKOHOLiaTenh-
9596: sesti. CTBOM Ka)I():IOH H3 CTpaH.
9597: Noottien vaihto tapahtuu Helsingissä. 06MeH HOTaMH COCTOHTCH B XenhCHHKif.
9598:
9599:
9600: Tehty Moskovassa syyskuun 25 päivänä 1984 CoBeprneHo B MocKBe 25 ceHTH6pH 1984
9601: kahtena alkuperäisenä suomen- ja venäjänkielise- ro,~:~a B LIBYX 110):1TIHHHhiX 3K3eMI1TIHpax, Ka)I(-
9602: nä kappaleena molempien tekstien ollessa yhtä LihiH Ha <!JHHCKOM H pyCCKOM R3hiKaX, 11puqeM
9603: todistusvoimaiset. o6a TeKCTa HMeiOT O):IHHaKOBYIO CHTIY.
9604:
9605:
9606: no YllOTIHOMOqHJO
9607: Suomen Tasavallan Hallituksen n paBHTenhCTBa <I>HHTIHHLICKOH
9608: valtuuttamana Pec11y6nHKH
9609:
9610: jermu Laine EpMy JlaiiHe
9611:
9612:
9613: Sosialististen Neuvostotasavaltain no YI10TIHOMOqHJO
9614: Liiton Hallituksen npaBHTenhCTBa Co103a CoBeTCKHX
9615: valtuuttamana CouuanucTuqecKux Pecny6nHK
9616:
9617: N. S. Patolitshev H. C. naTOnHqeB
9618: 12 1985 vp. - HE n:o 82
9619:
9620: Liite
9621: 25 päivänä syyskuuta 1984 tehtyyn
9622: sopimukseen
9623:
9624:
9625: Luettelo 1
9626: Neuvostoliitosta Suomeen vuosina 1986-1990 toimitettavat tavarat
9627:
9628: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990
9629:
9630: Koneet ja laitteet
9631:
9632:
9633: Metallin työstökoneet sekä pajapuristimet,
9634: teollisuusrobotit ja joustavat tuotantolinjat
9635: sekä niiden varaosat, 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 tuho rpl 5 500 6 750 10 000 12 300 13 100
9636: josta ~uootannolliseen yhteistyöhön perustu-
9637: vat to1m1tukset .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 2 000 2 500 3 500 6 000 6 000
9638: Voimalaitos- sekä sähkötekniset koneet ja
9639: laitteet, ................................. 0 2 300 3 600 5 300 5 700 7 600
9640: josta ~uootannolliseen yhteistyöhön perustu-
9641: vat to1m1tukset .......................... 0 800 1 200 2 000 3 500 4 500
9642: Ydinvoimalaitosten koneet, laitteet ja vara-
9643: osat 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 000*) 1 000*) 1 000*) 1 000*) 1 000*)
9644:
9645: Kaivoskoneet, rouhinta- Ja jauhatuslait-
9646: teet, porauskoneet sekä turveteollisuusko-
9647: neet- ja laitteet ja niiden varaosat, 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 300 1 400 1 500 1 800 2 000
9648: josta ~u~tannolliseen yhteistyöhön perustu-
9649: vat tolmltukset 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 400 400 400 400 400
9650:
9651: Nosto- ja kuljetusvälineet, tienrakennusko-
9652: neet sekä niiden varaosat, 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 000 1 200 1 400 1 600 1 800
9653: josta ~u~tannolliseen yhteistyöhön perustu-
9654: vat tolmltukset 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 500 600 700 800 900
9655:
9656: Valssaus- ja metallurgian koneet ja laitteet 0
9657: 16 000 4 000 1 000*) 1 000*) 1 000*)
9658:
9659: Selluloosa- ja paperiteollisuuden koneet ja
9660: laitteet ml. tuotannollinen yhteistyö 0 0 0 0 0 0 1 580 1 740 1 900 2 280 2 500
9661: Pumput ja kompressorit sekä kemian teol-
9662: lisuuden laitteet, 0 • 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
9663: 1 200*) 1 200*) 1 200*) 1 200*) 1 200*)
9664: josta ~uootannolliseen yhteistyöhön perustu-
9665: vat tolmltukset 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
9666: 1 000*) 1 000*) 1 000*) 1 000*) 1 000*)
9667:
9668: Kirjapaino- ja tekstiiliteollisuuden koneet
9669: ja laitteet ml. tuotannollinen yhteistyö 0 0 0 0 300 350 400 450 500
9670:
9671: Elintarviketeollisuuden ja -tuotannon ko-
9672: neet ja laitteet ml. tuotannollinen yhteis-
9673: työ 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 300 300 300 300 300
9674:
9675: *) mahdollisin ylityksin
9676: 1985 vp. - HE n:o 82 13
9677:
9678: llpuno:>KeHHe K CornarneHHIO
9679: OT 25 CeHTH6pH 1984 ro~a
9680:
9681:
9682:
9683:
9684: Clli1COK 1
9685: CosercKHe TOBapbi ~nH nocTaBKH B <I>HHITHH~HIO B 1986---1990 ro~hi
9686:
9687: HaHMeHoBaHHe TOBapoB E~HHHUa 1986 r. 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r.
9688: HJMepeHHH
9689: MawHHhl H o6opy~oBaHHe
9690: CTaHKH Merannope:>Kyw:ue, KY3Hequo-
9691: npeccosoe o6opy~osauue, npoMhiiiiiTeH-
9692: Hhie p060Thi, rH6KHe npOH3BO~CTBeH
9693: Hbie CHCTeMhl H 3anaCHbie qacTH K HHM .. ThiC.
9694: py6neii 5 500 6 750 10 000 12 300 13 100
9695:
9696: B TOM qucne no KOOnepaUHH ............ . 2 000 2 500 3 500 6 000 6000
9697: 3uepreruqecKoe H 3neKTPOTexuuqecKoe "
9698: o6opy~osauue .......................... . 2 300 3 600 5 300 5 700 7 600
9699: "
9700: B TOM qucne no KOOnepaUHH ............ . 800 1 200 2 000 3 500 4 500
9701: 06opy~oBaHHe H 3anqaCTH ~ITH aTOM-
9702: HhiX :meKTPOCTaHUHH ................... .
9703: "
9704: ropHO-IIIaXTHOe, ~po6HITbHO-pa3MOITh
9705: HOe, 6yposoe H Topqmuoe o6opy~osa-
9706: HHe H 3anqacTH K HeMy ................. . 1 300 1 400 1 500 1 800 2 000
9707:
9708: B TOM qucne no Koonepauuu ............ . 400 400 400 400 400
9709: flO~'heMHO-TpaHcnopTHOe H ~OpO:>KHO
9710: "
9711: CTPOHTeiThHOe o6opy~OBaHHe H 3anqac-
9712: TH K HeMy .............................. . 1 000 1 200 1 400 1 600 1 800
9713: "
9714: B TOM qucne no Koonepauuu ............ . 500 600 700 800 900
9715: llpoKaTHOe H MerannypruqecKoe o6opy- "
9716: ~osauue ................................ . 16 000 4 000 1 000*) 1 000*) 1 000*)
9717: 06opy~osauue ~nH uenniOn03Ho-6y- "
9718: Ma:>KHOH npOMhiiiiiTeHHOCTH, BKITIOqaH
9719: nOCTaBKH no KOOnepaUHH .............. . 1 580 1 740 1 900 2 280 2 500
9720: Hacocuo-KOMnpeccopuoe H XHMHqecKoe "
9721: o6opy~osauue .......................... . 1 200*) 1 200*) 1 200*) 1 200*) 1 200*)
9722: "
9723: B TOM qucne no KOOnepaUHH ............ . 1 000*) 1 000*) 1 000*) 1 000*) 1 000*)
9724: 06opy~osauue ~nH nonurpa<l;>uqecKoii H
9725: "
9726: TeKCTHIThHOH npOMhiiiiiTeHHOCTH, BKITIO-
9727: qaH nocTaBKH no KoonepauHH .......... . 300 350 400 450 500
9728: MarnHHhi H o6opy~osauue ~nH nuw:esoii
9729: npOMbiiiiiTeHHOCTH H npOH3BO~CTBa npo-
9730: ~YKTOB nHTaHHH, BKITIOqaH nOCTaBKH no
9731:
9732: KOOnepaUHH ............................ . 300 300 300 300 300
9733:
9734: *) C BOJMO)KHbiM yBeJIH'IeHHeM
9735: 14 1985 vp. - HE n:o 82
9736:
9737: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990
9738:
9739:
9740:
9741:
9742: Tieteellistekniset mittaus- ja tarkistuslait-
9743: teet, röntgenlaitteet, ydintekniset laitteet
9744: ja viestitysvälineet sekä niiden varaosat ml.
9745: tuotannollinen yhteistyö ................. . tuh. rpl 1 200 1 500 1 700 2 000 2 200
9746: Elektroniikkateollisuuden koneet, kojeet ja
9747: laitteet ml. tietokoneet ja elektroniikan
9748: komponentit, ........................... . 19 000-19 000-19 000-19 000-19 000-
9749: 20 000 20 000 20 000 20 000 20 000
9750: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustu-
9751: vat toimitukset .......................... . 18 000-18 000-18 000-18 000-18 000-
9752: 19 000 19 000 19 000 19 000 19 000
9753:
9754: Tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat
9755: radio- ja puhelinviestityslaitteet ........... 7 000 15 000 36 000 36 000 36 000
9756: Lääketieteelliset koneet ja laitteet, lääketie-
9757: teelliset instrumentit, ..................... 490 520 520 530 540
9758: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustu-
9759: vat toimitukset ........................... 400 400 400 400 400
9760: Laakerit .................................. 1 500 1 600 1 700 1 800 1 900
9761: Työkalut ml. tekotimantti- ja kovametalli-
9762: työkalut .................................. , 700 740 770 810 850
9763: Traktorit ................................. kpl 600- 650- 750- 800- 850-
9764: 650 700 800 850 900
9765:
9766:
9767: Maatalouskoneet ja -laitteet ml. tuotannol-
9768: linen yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tuh. rpl 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000
9769:
9770:
9771: Metsä- ja puunjalostusteollisuuden koneet
9772: ja laitteet ml. tuotannollinen yhteistyö ....
9773:
9774: Kuorma- ja pakettiauto'!: ja erikoisajoneu-
9775: vot ml. tuotannollinen yhteistyö ......... . kpl 260 265 270 275 285
9776: Henkilöautot ............................ . 11 500-11 500-12 000-12 500-12 500-
9777: 12 000 12 000 12 500 13 000 13 000
9778:
9779:
9780: Autojen, traktorien sekä maa- ja metsä-
9781: talouskoneiden varaosat sekä autojen kor-
9782: jaus- ja huoltolaitteet .................... . tuh. rpl 2 060- 2 090- 2 130- 2 170- 2 220-
9783: 2 200 2 250 2 300 2 350 2 400
9784: Moottoripyörät ja scootterit .............. . P.M.
9785:
9786:
9787: Alukset, laivalaitteet (mm. pääkoneet) ml.
9788: tuotannollinen yhteistyö ................. . tuh. rpl 30 000*) 35 OOO*l 40 000*) 45 OOO*l 50 OOO*l
9789:
9790: *) mahdollisin ylityksin
9791: 1985 vp. - HE n:o 82 15
9792:
9793: HaHMeHoBaHHe Tosapos EnHHHua
9794: ll3MepeHHSI 1986 r 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r.
9795:
9796: HayqHo-TexmfqecKoe o6opy,noBaHIIe II
9797: KOHTpOJibHO-II3MepiiTeJibHbJe npii60pb!,
9798: annapaTypa CB~3II, peHTreHoBcKoe o6o-
9799: py,noBaHIIe, npii60pb! ~,nepHOH TeXHIIKII
9800: II 3anqaCTII K HIIM, BKJIIOqaH nOCTaBKII
9801: no Koonepauiiii ......................... . TbiC.
9802: py6neil: 1 200 1 500 1 700 2 000 2 200
9803: MalliiiHbi, npii6ophi II o6opy,noBaHIIe
9804: :meKTpOHHOH npOMbllliJieHHOCTII, BKJIIO-
9805: qaH 3BM II 3JieKTpOHHbie KOMnOHeHTbl I9ooo- 19ooo- 19ooo- 190oo- 19ooo-
9806: " 20 000 20 000 20 000 20 000 20 000
9807:
9808: B TOM qiicne no KoonepaUIIII ............ . 1800G- 1800G- 1800G- 1800o- 1800G-
9809: " 19000 19000 19000 19000 19000
9810: 06opy,noBaHIIe pa,niio- II Tene<t>oHHoil:
9811: CB~3II no KoonepauiiOHHbiM cornallle-
9812: HII~M ............................ , , , , , , .. . 7000 15000 36000 36000 36000
9813: Me,niiUIIHCKOe o6opy,noBaHIIe II Me,nii-
9814: "
9815: UIIHCKIIe HIICTpyMeHTbl ................. . 490 520 520 530 540
9816: "
9817: B TOM qiicne no Koonepauiiii ............ . 400 400 400 400 400
9818: llO,lllliiinHIIKII .......................... . 1 500 1 600 1 700 1 800 1 900
9819: YIHCTpyMeHT, B TOM qiiCJie II3 IICKYCCT-
9820: BeHHbiX aJIMa30B II TBep,llbiX CnJiaBOB ... 700 740 770 810 850
9821: TpaKTOpbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lliTyKa 60o- 65o- 75o- 8oo- 85o-
9822: 650 700 800 850 9oo
9823: MalliiiHbi II o6opy,nosaHIIe ,nnH cenbcKo-
9824: ro X03HHCTBa, BKJIIOqaH nOCTaBKII no
9825: Koonepauiiii ............................ . Tb!C.
9826: py6neil: 2 000 2000 2 000 2 000 2000
9827: MalliiiHbi II o6opy,noBaHIIe ,nnH necHoil: II
9828: ,nepeBoo6pa6aTbiBaiOmeil: npoMbilliJieH-
9829: HOCTII, BKJIIOqM nOCTaBKII no KOOnepa-
9830: UIIII ..................................... .
9831: ABTOMo6IInii rpy30Bbie, naKeTHhie II
9832: cneUIIaJibHbie, BKJIIOqaH nOCTaBKII no KO-
9833: onepaUIIII ............................... . lliTyKa 260 265 270 275 285
9834: ABTOM06IIJIII nerKOBbie ................ . 1150o- 1150o- 120oo- 125oo- 1250o-
9835: " 12000 12000 12500 13000 13000
9836: 3anqaCTII K aBTOM06IIJIHM, TpaKTOpaM,
9837: ceJihX03MalliiiHaM II necoTeXHIIKe, o6o-
9838: py,noBaHIIe ,llJIH peMOHTa II 06CJIY)J(IIBa-
9839: HIIH aBTOM06IIJieH ...................... . TbiC.
9840: py6neil: 2 06o- 2 09o- 2 13G- 2 17G- 2 22o-
9841: 2 200 2 250 2 300 2 350 2 400
9842: MoTOUIIKJihi II MOToponnephi .......... . .[{JIH naMHTII
9843: Cy,na, cy,noBoe o6opynoBaHIIe (B TOM
9844: qiicne rnaBHbie ,llBIIraTenii), BKmoqaH
9845: nocTaBKII no Koonepauiiii .............. . Tb!C.
9846: py6neil: 30000*) 35 000*) 40000*) 45 000*) 50000*)
9847:
9848: *) C B03M0)1(Hb!M yBeJieHHeM
9849: 16 1985 vp. - HE n:o 82
9850:
9851: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990
9852:
9853:
9854:
9855:
9856: Kestokulutushyödykkeet ml. televisiot, ra-
9857: diovastaanottimet, sähkökotitaloustekniik-
9858: ka ja -kojeet, kellot, valokuvauslaitteet,
9859: elokuvauslaitteet sekä niiden varaosat ..... tuh. rpl 550 600 650 700 800
9860:
9861: Liikkuva rautatiekalusto varaosineen ml.
9862: sähköveturit, pyörät, pyöräparit, pyöräker-
9863: rat ja vaununakselit ...................... .
9864: Toimitukset tuotannollisen yhteistyön
9865: puitteissa erikoisrautatievaunuja vatten .... 15 ooo*> 19 ooo*> 23 ooo*> 30 ooo*> 33 ooo*>
9866: Lentokoneet, helikopterit ja muut lento-
9867: tekniset laitteet .......................... . 500 2 500 500 2 500 2 500
9868: Koneet, laitteet ja tarvikkeet kaasujohdon
9869: rakentamista vatten ...................... . 10 000 P.M. P.M. P.M. P.M.
9870:
9871: Osapuolten kesken myöhemmin sovittavat
9872: koneet ja laitteet ........................ . 50 000 55 000 60 000 65 000 70 000
9873: Muu.t k?.neet ja laitteet ml. tuotannollinen
9874: yhtetstyo ................................ . P.M.
9875:
9876:
9877: Teknologisia tuotantomenetelmiä ja laittei-
9878: ta koskevat lisenssit sekä konsulttipalvelut . tuh. rpl 1 500 1 600 1 700 1 800 1 900
9879:
9880: Kiinteät polttoaineet
9881: Kivihiili ja antrasiitti .................... . tuh. tn 1 ooo*> 1 ooo*> 1 ooo*> 1 ooo*> 1 ooo*>
9882: Koksi, .................................. . 800 800 800 800 800
9883: josta korkeintaan 0, 7 prosenttia rikkiä sisäl-
9884: tävää laatua ............................. . 580 580 580 580 580
9885: Koksautuva hiili ......................... . P.M.
9886:
9887:
9888: Raakaöljy ja öljytuotteet
9889: Raakaöljy ....................... tuh. tn 8 500- 8 500- 8 500- 8 500- 8 500-
9890: 9 000 9 000 9 000 9 000 9 000
9891: Dieselöljy ....................... 1 500- 1 500- 1 500- 1 500- 1500-
9892: 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000
9893: Raskas polttoöljy ................ 1 400 1 400 1 400 1 400 1 400
9894: Voiteluöljyt ..................... 15-20 15-20 15-20 15-20 15-20
9895: Kevyt ja raskas
9896: kaasukondensaatti ............... 200 200 200 200- 200-
9897: 250 300
9898: BIF ............................. P.M.
9899: Muut öljytuotteet ............... tuh. rpl 4 500*) 4 600*) 4 800*) 4 900*) 5 000*)
9900:
9901: *) mahdollisin ylityksin
9902: 1985 vp. - HE n:o 82 17
9903:
9904: HaHMeHOBaHHe TOBapOB E.nHHHUa 1986 r 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r.
9905: HJMepeHHll
9906:
9907:
9908: TipOMhlwneHHhie TOBapbi WHpOKOfO
9909: nOTpe6neHHH, BKniO'laH TeneBH30Phi,
9910: pa;::J;HOnpHeMHHKH, 3neKTp06biTOBYIO
9911: TeXHHKY H npH60phi, 'laCbl H ci>OTOanna-
9912: paTbl, KHHOannapaTbl H 3anaCHhie 'laCTH
9913: KHHM •••••••••••••••••••••••••••••••••••• ThiC.
9914: py6neli 550 600 650 700 800
9915: )l(ene3HOJlOPO)KHhiii nOJlBH)KHOH COCTaB
9916: H 3anaCHbie 'laCTH K HeMy, BKniO'laH
9917: 3neKTPOB03hi, Koneca, KonecHhie naphi H
9918: Tene)KKH, OCH BafOHOB •••••••••••••••••• , 1 ooo•> 1 ooo•> 1 ooo•> 1 ooo•> 1 ooo•>
9919: TiocTaBKH no Koonepauuu JlnH cneuu-
9920: anbHhiX )Kene3HOJlOP0)KHhiX BarOHOB •••• , 15 ooo•> 19 ooo•> 23 ooo•> 30 ooo•> 33 ooo•>
9921: CaMoneThi, sepTOneThi H JlpyraH aBH-
9922: aUHOHHaH TeXHHKa .••••••••••••.••••••••• , 500 2 500 500 2 500 2 500
9923: MawHHhi, o6opyJlOBaHHe H MaTepuanhi
9924: )lflH CTpOHTenbCTBa ra30npOBO)la ••••••• , 10 000 ,UnH naMHTH
9925: MawHHhi H o6opy)losaHHe no JlOnonHH-
9926: TenhHOMY cornameHHIO Me)K)ly CTopo-
9927: HaMH ••••••••••••••••••••••••.••••••••••• , 50 000 55 000 60000 65 000 70 000
9928: ,UpyrHe BH)lhl MaWJfH H o6opy)lOBaHHH,
9929: BKniO'laH nOCTaBKH no KOOnepaUHH •••••• ,UnH naMHTH
9930: JlnueH3HH Ha TexHonornqecKHe npouec-
9931: Chi H o6opy)lOBaHHe, ycnyrH THna HH)KH-
9932: HHpHHf •••• , ••••••••.•••••••••••••••••••• ThiC.
9933: py6neA 1 500 1 600 1 700 1 800 1 900
9934: Tsep)loe TonnHBO
9935: KaMeHHhiH yronh H aHTPaUHT ••••••••••• Th!C.
9936: TOHH 1 ooo•> 1 ooo•> 1 ooo•> 1 ooo•> 1 ooo•>
9937: KOKC ••••••••••••••••••••••••••••••••••••
9938: , 800 800 800 800 800
9939: 8 TOM 'IHCne C CO)lep)KaHHeM cepbi JlO
9940: 0, 7 OJ'o ••••••••••••••••••••••••••••••••••• , 580 580 580 580 580
9941: KOKCYIOIUHACH yronh .................. .. ,UnH naMHTH
9942:
9943:
9944: Heci>Th H Heci>TenpOJlYIITbl
9945:
9946: CbiPaH Heci>Th .. • • .. .. .. .. • • . .. • .. ThiC.
9947: TOHH 8 5oo- 8 5oo- 8 5oo- 8 5oo- 8 5oo-
9948: 9 000 9 000 9 000 9 000 9 000
9949: ,UH3eflhHOe TOnnQBO ••••.•••••••• 1 5oo- 1 5oo- 1 5oo- 1 5oo- 1 5oo-
9950: 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000
9951: Ma3yT ••••••••••••••••••••••••••• , 1 400 1 400 1 400 1 400 1 400
9952: CMa30'IHhie Macna •••••••••..•••• , 15-20 15-20 15-20 15-20 15-20
9953: HecTa6unhHhiH ra30BhiH 6eH3HH
9954: H ra30Bb!H KOH)leHCaT •••••••••••• .. 200 200 200 2Q0--250 2Q0--300
9955:
9956: El1<l> ....••...•.....•....•...•..•. LJ:ng naMHTH
9957: TipO'IHe Heci>TenpOJlYKThl ••.••.•• Th!C.
9958: py6neA
9959:
9960: *) C B03MQ)KHblM yBeJIH'IeHHeM
9961:
9962: 3 438500269Y
9963: 18 1985 vp. - HE n:o 82
9964:
9965: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990
9966:
9967:
9968:
9969: Maakaasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mrd. m 3 1,0*) 1,2*) 1,5*) 1,8*) 2,2*)
9970:
9971:
9972: Sähköenergia.................... mrd. kWh 4,5-5 4,5-5 4,5-5 4,5-5 4,5-5
9973:
9974: Ydinvoimalaitosten polttoaine :. . tn U 28 28 28 28 28
9975:
9976: Ydinpolttoaineen rikastuspalvelu kg swu 130 000*) 130 000*) 130 000*) 130 000*) 130 000*)
9977: Asbesti ......................... . tn 300-500 200-400 200~400 200~400 200-400
9978:
9979: Malmit ja rikasteet ·
9980: Rautamalmirikaste .............. . tuh. tn 350-400 350-400 350-400 350-400 350-400
9981: Pelletit .... , ...... : ............. . 400*) 400*) 400*) 400*) 400*)
9982:
9983: Rauta ja teräs
9984: Seosmetallit .................... . tuh. tn 14 14 14 14 14
9985: Teräsromu ..................... . 60-100 60-100 60-100 60-100 60-100
9986: Valssaustuotteet ................ . 25-35 25-35 25-35 25-35 25-,35
9987: Tinattu pelti ................... . P.M.
9988:
9989:
9990: Metallituotteet ................. . tuh. rpl 500 500 500 500 500
9991:
9992: Värilliset metallit
9993: K~pari ......................... . tuh. tn 10 10 10 10 10
9994: LytJy ........................... . 10 10 10 10 10
9995: Nikkeli ........................ . tn 500 500 500 500 500
9996:
9997: Alumiini ....................... . tuh. tn 15*) 15*) 15*) 15*) 15*)
9998: Alumiiniset valssaustuotteet .... . 1-1,5 1-1,5 1-1,5 1-1,5 1-1,5
9999:
10000:
10001: Värillisten metallien jätteet ..... . tuh. rpl 10 000*) 10 000*) 10 000*) 10 000*) 10 000*)
10002:
10003: Kemialliset tuotteet
10004: Ammoniakki .......... , ........ . tuh. tn 200 200 200 200 200
10005: Kalsinoitu sooda ............... . 20*) 20*) 20*) 20*) 20*)
10006: Kreosoottiöljy .................. . 3 3 3 3 3
10007: Tolueeni ....................... . 5*) 5*) 5*) 5*) 5*)
10008: Metanoli ........ ·............... . 50-65 50-65 50-65 50-65 50-65
10009: .. ""1' ...................... .
10010: Mano/O.JY 5*) 5*) 5*) 5*) 5*)
10011: Kaolunt ........................ . 5 5 5 5 5
10012: Rikkihiili ....................... . 1,5*) 1,5*) 1,5*) 1,5*) 1,5*)
10013:
10014: Muut kemialliset tuotteet ml.
10015: karbamidi ..... , ......... , ...... . tuh. rpl 15 000 17 000 19 000 22 000 25 000
10016:
10017: *) mahdollisin ylityksin
10018: 1985 vp. - HE n:o 82 19
10019:
10020: HaHMeHOBaHHe Tosapos Et~HHHUa
10021: H3MepeHHll 1986 r. 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r.
10022: llpupO)lHbiH ra3................ Mllp)l.
10023: Ky6. MeT-
10024: poB
10025: 3nenpo:JHepruH ••••••••••••••• MJip)l.
10026: KBT. qa-
10027: COB 4,5-5 4,5-5 4,5-5 4,5-5 4,5-5
10028: Tomtuoo )lJIH A3C • • • • • • • • • • . • • TOHHa
10029: ypaHa 28 28 28 28 28
10030: Y cnyru no o6orameuu10 Ton-
10031: JJHBa )lJJH A3C •••.•••..•••••••• Kr EPP 130 000*> 130 000*> 130 000*> 130 000*> 130 000*>
10032: Ac6ecT •••••••••.•••••.••••••••• TOHHa 3oo-500 20Q---400 20Q---400 20Q---400 20Q---400
10033: PY.llhl u tmHQeuTpaTbl
10034: )l{eJie30PY.llHbiH KOHI.J,eHTpaT • • . TbiC.
10035: TOHH 35G--400 35G--400 35G--400 35G--400 35D--400
10036: )l{eJie30PY.llHhie OKaTbiiiibi ••••. 400*) 400*) 400*) 400*) 400*)
10037: "
10038: qepubte MeTaJJJJbi
10039: <l>eppocnnaBhi . .. • • .. .. .. .. .. • • . ThiC.
10040: TOHH 14 14 14 14 14
10041: • J10M CTaJibHOM ••••••••••••••••• 6D-100 6D-100 6D-100 6D-100 6D-100'
10042: llpOKaT qepHbiX MeTaJIJIOB ••••.
10043: " 25-35 25-35 25-35 25-35 25-35
10044: )l{ecTh 6en<UI ••••.••••••••.••••. " Llmi naM.HTH
10045:
10046: MerannoHJ)leJIH.H. • . • • • . . • • • • . • . Thic. py6-
10047: neil: 500 500 500 500 500
10048: I..(BeTHble MeTaJJJJbl
10049: Me.llh • • • • • . • • • • • • • • • • • • • • • . . • • • • Thic.
10050: TOHH 10 10 10 10 10
10051: CBHHei.J, •.••••••••••••••••••••••• 10 10 10 10 10
10052: HuKen~> •••••••••••••••••••••••••
10053: "
10054: TOHHa 500 500 500 500 500
10055: AJIJOMHHHÖ ••••••••••••••••••••• TbiC.
10056: TOHH 15*) 15*) 15*) 15*) 15*)
10057: AJIJOMHHHeBbiM npoKaT •.••••.• 1,o- 1,o- 1,o- 1,o- 1,o-
10058: " 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
10059: 0TXO)lbl I.J,BeTHbiX MeTaJIJIOB • • • TbiC. py6-
10060: JieH 10 000*> 10 000*> 10 ooo*> 10 000*> 10 000*>
10061: XnMuqecime DPO.llYKTbl
10062: AMMHaK . • • • . • • • • • • • • • . • . • . • • • • • ThiC.
10063: TOHH 200 200 200 200 200
10064: Co.r~a KaJJbi.J,HHHPOBaHHCUI •.•••••
10065: "
10066: 20*) 20*) 20*) 20*) 2o*>
10067: Macno KpeolOTOBOe ••••••••.••• 3 3 3 3 3
10068: Tonyon •••••..••••••••••••••••••
10069: " 5*) 5*) 5*) 5*) 5*)
10070: MeraHOJI •••••••••••••.••.••••.•
10071: " 5D-65 5D-65 5D-65 5D-65 5D-65
10072: Macno TaJJJIOBoe ••..••••••••••• 5*) 5*) 5*) 5*) 5*)
10073: KaonuH .•.••••••••••.••••••••.•
10074: " 5 5 5 5 5
10075: Cepoymepo.ll •••.•.•.••.•••.•..•
10076: " 1,5*) 1,5*) 1,5*) 1,5*) 1,5*)
10077: llpoque XHMHqecKHe npO.llYKTbi,
10078: "
10079: BKJIJOqa.H Kap6aMH)l ••••••••••.• TbiC. py6-
10080: JieH 15 000 17 000 19 000 22 000 25 000
10081:
10082: *) C B03MQ)I(HbJM yBeJIH'IeHHeM
10083: 20 1985 vp. - HE n:o 82
10084:
10085: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990
10086:
10087:
10088:
10089: Lääkkeet ja lääkintätarvikkeet .... tuh. rpl 2 000- 2 000- 2 000- 2 000- 2 000-
10090: 3 000 3 000 3 000 3 000 3 000
10091: Lannoitteet
10092: Apatiittirikaste .................. P.M.
10093:
10094:
10095: Kalisuola (K 20 60 % ) ............ tuh. tn 100- 100- 100- 100- 100-
10096: 150 150 150 150 150
10097:
10098: Synteettinen kautsu ............. tn 1 200 1 200 1 200 1 300 1 400
10099: Autonrenkaat ................... kpl 1 300 1 300 1 300 1 300 1 300
10100:
10101: Rakennusmateriaalit
10102: Kipsikivi ........................ tuh. tn 35 35 35 35 40
10103:
10104: Tulenkestävät aineet metallurgis-
10105: ta teollisuutta varten ............. 2 2 2 2 2
10106:
10107: Rakennusteollisuuden käyttämät
10108: mineraalit ....................... P.M.
10109:
10110:
10111:
10112: Puutavara
10113: Sahatukit ....................... tuh. k-m 3 1000- 1000- 1000- 1000- 1000-
10114: 1 100*) 1 100*) 1 100*) 1 100*) 1 100*)
10115: Kuitupuu ....................... 2 700- 2 700- 2 700- 2 700- 2 700-
10116: 2 900*) 2 900*) 2 900*) 2 900*) 2 900*)
10117:
10118: Muu puutavara ml. sahanpuro ja
10119: hake ............................ tuh. m 3 200 200 200 200 200
10120:
10121: Puuvilla ......................... tuh. tn 7 7 7 7 7
10122:
10123: Turkikset ja turkisraaka-aineet ... tuh. rpl 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000
10124:
10125: Elintarvikkeet ja raaka-aineet nii-
10126: den valmistusta varten
10127: Suola ml. vakuumisuola ......... tuh. tn 80**) 80**) 80**) 80**) 80**)
10128: Kala- ja rapusäilykkeet ........... P.M.
10129:
10130: Rehu eläinten ruokintaan (Kala) . P.M.
10131:
10132:
10133: *) josta 500 tuh. k-m 3 sahatukkeja ja 700-800 tuh. k-m 3 kuitupuuta vuosittain edellyttäen, että osapuolten kesken
10134: päästään sopimukseen metsähakkuiden suorittamisesta SNTI:n alueella ja metsänhakkuutekniikan ja metsätalous-
10135: koneiden toimittamisesta Suomesta Neuvostoliittoon.
10136: **) mahdollisin ylityksin
10137: 1985 vp. - HE n:o 82 21
10138:
10139: HaHMeHOBaHHe TOBapos E.nHHHUa
10140: H3MepeHHH 1986 r. 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r.
10141: MeJuncaMeHTbi H MeJUIUHHCKHe
10142: npHHa.QJJe)KHOCTH ••••••••••••••• TbiC. py6-
10143: JieH 2()()()- 2()()()- 2()()()- 2()()()- 2()()()-
10144: 3 000 3 000 3 000 3 000 3 000
10145: Y.no6peHHH
10146: AnaTHTOBLIH KOHUeHTpaT •••••• ,ll,JIH Da.MHTH
10147:
10148:
10149: Krum:itHaH com. (K 20 60 OJo) •••• TbiC.
10150: TOHH 1()(}- 1Q0- 10Q- 1Q0- 10Q-
10151: 150 150 150 150 150
10152:
10153: KayqyK cHHTeTH'IeCKHH ••••••••• TOHHa 1 200 1 200 1 200 1 300 1 400
10154: llJHHbl aBTOM06HJlbHble ••.••••• IIITyKa 1 300 1 300 1 300 1 300 1 300
10155: CTpOHTeJJLHLie MaTepHaJJbl
10156: rHDCOBbiH Ka.MeHb. • • • • • • • • • • • • • TbiC.
10157: TOHH 35 35 35 35 40
10158: OrHeynopH&Ie MaTepuan&I MH
10159: MeTaJIJiyprHqecKOH DPOMbiiii-
10160: JieHHOCTH •••••••••••.••••••••••• 2 2 2 2 2
10161: MHHepaJibl, HCDOJib3yeM&Ie B
10162: "
10163: CTPOHTeJibHOH npOMbiUIJieHHOC-
10164: TH •••••••••••••••••••••••••••••• ,ll,JIH Da.MHTH
10165:
10166:
10167: JlecoMaTepHaJJLI
10168: llHJIOBOqHHK ••••••••••••••••.•••• TbiC.
10169: DJIOTH.
10170: Kyfi. M. 1 ooo-- 1 ooo--
10171: 1 100*) 1 100*)
10172: oaJiaHCOBOe Cbipbe ••••••••••••••• 270Q- 270Q-
10173: " 2 900*) 2 900*)
10174: llpoq~ ,npesecuHa, BKmoq~
10175: ODHJIKH H meny •••••••••••••••••• TbiC.
10176: Kyfi. M. 200 200 200 200 200
10177: XJJODOK.......................... TbiC.
10178: TOHH 7 7 7 7 7
10179: llyWHHHa H MeXOBOe Cblpbe... • • • TbiC.
10180: py6ne:it 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000
10181: llpO.QOBOJlbCTBeHHble TOBapbl H
10182: Cblpbe ,nJIH HX DPOH3BO.QCTBa
10183: Con&, sKmoq~ saKyyMHYIO • • • • • TLIC.
10184: TOHH 80**) 80**)
10185: KoHcepBbi p&I6H&Ie H Kpa6os&Ie • ,ll,JIH naMHTH
10186:
10187:
10188: KopMa ,nnst *HBOTHbiX (PLI6a) ••• ,ll,JIH Da.MHTH
10189:
10190:
10191:
10192: *) B TOM 'IHCJle 500 Tb!C. fiJlOTH. Ky6. M fiHJlOBO'IHHKa H 7()0--800 Tb!C. fiJlOTH. Ky6. M 6anaHCOBOrO CblpbH B
10193: ro.n npH ycnOBHH peanuJauHH .norosopeHHOCTH c cl>HHJIHH.IlCKOä CTopoHoä o6 opraHHJauHH necoJaroTo-
10194: BOK Ha TeppHTOPHH CCCP H nocTaBOK HJ cl>HHJIHH.IlHH B CCCP necoJaroTOBHTeJILHoä TeXHHKH H MauiHH
10195: .llJlH JleCHOfO X03HHCTBa.
10196: **) C B03M0)KHbiM YBeJIH'IeHHeM
10197: 22 1985 vp. - HE n:o 82
10198:
10199: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990
10200:
10201:
10202: Muut tavarat ................... . tuh. rpl 10 000- 10 000- 10 000- 10 000- 10 000-
10203: 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000
10204: Suomalaisten toiminimien raaka-
10205: aine- ja tarvikehankinnat SNTL:n
10206: alueella toteutettavia rakennus-
10207: hankkeita varten ............... . Osapuolten sopimuksen mukaan
10208:
10209:
10210:
10211: SNTL:n Suomen alueella suoritta-
10212: mat rakennuspalvelut ........... . Osapuolten sopimuksen mukaan
10213:
10214:
10215:
10216: Suomen ja SNTL:n raja-alueiden
10217: välinen kauppa ................. . Osapuolten sopimuksen mukaan
10218: 1985 vp. - HE n:o 82 23
10219:
10220: HaHMeHOBaHHe TOBapos E.UHHHI~a
10221: H3MepeHHH 1986 r. 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r.
10222: llpoque TOBapLI ................ TbiC. py6-
10223: neä 10 ooo- 10 ooo- 10 ooo- 10 ooo- 10 ooo-
10224: 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000
10225:
10226: CLipLe u MaTepuanhl, 3a~~:yna
10227: eMhle ciJHHCII:HMH ciJnpMaMH ,nJJH
10228: cTpoHmnxcH o6bet~:TOB B CCCP .. no cornacoBamno MeiK~Y CTopoHaMH
10229:
10230: Y cnyru, npe.nocTaBJJHeMhle Co-
10231: seTct~:uM COI030M no CTPOHT~JJL
10232: CTBY o6heKTOB Ha TeppnTopuu
10233: <I>HHJIHH,nHH • .•..........•........ no cornacoBaHHIO MeiK~Y CTopoHaMH
10234:
10235: TiocTaBKH TOBapoB no Topro-
10236: BLIM onepaiUUIM Me:>K,ny <I>HHJIHH-
10237: ,nHeH H npurpaHH'IHLIMH
10238: paiioHaMn CCCP ............... . no cornacoBaHHIO MeiK~Y CTopoHaMH
10239: 24 1985 vp. - HE n:o 82
10240:
10241: Liite
10242: 25 päivänä syyskuuta 1984 tehtyyn
10243: sopimukseen
10244:
10245:
10246:
10247:
10248: Luettelo 2
10249: Suomesta Neuvostoliittoon vuosina 1986-1990 toimitettavat tavarat
10250: Tavaranimike Yksikkö Yhteensä vuosina 1986-1990
10251:
10252: Koneet ja laitteet
10253:
10254: Metsä- ja puunjalostusteollisuuden koneet ja laitteet, tuh. rpl 375 000
10255: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi-
10256: tukset ............................................. . 75 000
10257:
10258: Selluloosa- ja paperiteollisuuden koneet ja laitteet, .. 300 000-350 000
10259: josta tuotannolliseen yhteisytyöhön perustuvat toimi-
10260: tukset ............................................. . 15 000
10261:
10262: Kemian teollisuuden koneet ja laitteet ml. metallin
10263: pintakäsittelylaitteet, .............................. . 40 000*)
10264: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi- "
10265: tukset ............................................. . P.M.
10266:
10267:
10268: Nosto- ja siirtolaitteet ml. hissit, erilaiset nosturit,
10269: trukit, satarnavetotraktorit, kontinkuljetuskalusto,
10270: hydrauliset nostolaitteet ja siirtokuormauslaitteet, ... tuh. rpl 275 000-300 000
10271: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi-
10272: tukset ............................................. . 10 000
10273:
10274: Kaivos- ja metallurgisen teollisuuden koneet ja lait-
10275: teet ml. porauslaitteet ja -välineet, ................. . 160 000
10276: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi-
10277: tukset ............................................. . 10 000
10278:
10279: Pumput, kompressorit ja ilmatekniset laitteet, ...... . 40 000
10280: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi-
10281: tukset ............................................. . 15 000
10282: Laitteet ympäristön suojelua varten ................. . P.M.
10283:
10284: Voimatalous- ja sähkötekniset koneet ja laitteet ml.
10285: ydinvoimalaitosten koneet ja laitteet, ............... . tuh. rpl 100 000
10286: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi-
10287: tukset ............................................. . 35 000
10288: Tuotannolliseen yhteistyöhön perustuva liikkuva eri-
10289: koisrautatiekalusto ................................. . 450 000*)
10290: *) mahdollisin ylityksin
10291: 1985 vp. - HE n:o 82 25
10292:
10293: llpHJIO)KeHne K ComameHHIO
10294: OT 25 CeHTH6pH 1984 ro~a
10295:
10296:
10297:
10298:
10299: CllHCOK 2
10300:
10301: <l»HHCKHe TOBapbi ~JIH nocTaBKH B CCCP B 1986-1990 ro~bi
10302:
10303: HaHMeHOBaHHe TOBapOB E.o:HHHUa H3Me-
10304: peHHH Bcero Ha 1986-1990 ro.o:bi
10305: MawHHbl u o6opy.z:.oBaHne
10306: 06opy~oBaHne ~JIH necHoil: H .z:.epeaoo6pa6aTbiBa-
10307: IOIUeil: npOMbiiiiJieHHOCTH .•..•..••.•.....•••••....• TbiC. py6neil: 375 000
10308:
10309: B TOM qucne no Koonepamm •..•.••.•.•..••••.•..•• 75 000
10310: 06opy~oBaHne ~JIH UeJIJIIOJI03Ho-6yMa)KHOH npo- "
10311: MbiiliJieHHOCTH ...•.....•...•.••.•...••..•.•...•.•.. 300 OOQ--350 000
10312: "
10313: B TOM qucne no Koonepaunn ••••....•....•...••..•. 15 000
10314: MamHHbi H o6opy.z:.oaaHHe ~JIR XHMnqecKoil: npo- "
10315: MbtlliJieHHOCTH, BKJIJOqM 06opy~OBaHHe ~JIR HaHe-
10316: CeHHR raJibBaHHqecKHX noKpbiTHH •..••.......•.•.••
10317: "
10318: B TOM qucne no Koonepaunn ••••••.•.•••..••.•..•.• .lJ:JIR llaMRTH
10319: llO.Z:.'beMHO-TpaHCnOpTHOe o6opy.z:.oaaHHe, BKJIIO-
10320: qaR JIHQ>Tbl, KpaHbl BCeX THnOB, norpy3qHKH, nop-
10321: TOBbie TRraqH, o6opy.z:.oBaHHe .Z:.JIR KOHTeil:HepHbiX
10322: nepeB030K, rn~paanuqecKHe no.r.'heMHHKH H nepe-
10323: rpy3oqHoe o6opy.z:.oaaHHe •..•••••.•.•.•••..•.••..•. TbiC. py6neil: 275 OOQ--300 000
10324:
10325: B TOM qHCJie no KOOnepaUHH •.•..••..•....•....•••. 10 000
10326: MamHHbi H o6opy~oaaHHe .Z:.JIR ropHopy~Hoil: H
10327: "
10328: MeTaJIJiypruqecKOH npOMbiiliJieHHOCTH, BKJIJOqM
10329: 6ypOBOe o6opy~OBaHHe H HHCTpyMeHT ......•.•.... 160 000
10330: "
10331: B TOM quCJie no KOOnepaUHH ....•..•••.••..•..•.•.. 10 000
10332: HacocHo-KoMnpeccopHoe o6opy~oaaHHe H BeHTH- "
10333: JIRUHOHHbie ycTaHOBKH •.•••...........••........•.. 40 000
10334: "
10335: B TOM qucJie no KOOnepaUHH ....•••••....•..•.••... 15 000
10336: 06opy~oBaHHe ~JIR oxpaHbi oKpy)KaJOw;eil: cpe~bl " .lJ:JIH naMRTH
10337: 3HepreTuqecKoe H JJieKTPOTeXHnqecKoe o6opy~o
10338: BaHHe, BKJIJOqaR o6opy~OBaHHe ~JIR aTOMHbiX
10339: 3JieKTpOCTaHUHH •.•••••.....•.••..•....••....•••... TbiC. py6neil: 100 000
10340:
10341: B TOM qucJie no KOOnepaUHH .......•..•......•..... 35 000
10342: CneunanhHbiH )KeJie3HO~opo)I(HbiH no~BH)KHOil: "
10343: COCTaB Ha 6a3e npOH3BO~CTBeHHOH KOOnepaUHH ...
10344: "
10345: *) C B03M0)KHbiM YBeJIH'IeHHeM
10346:
10347: 4 438500269Y
10348: 26 1985 vp. ....;- HE n:o 82
10349:
10350: Tavaranimike Yksikkö Yhteensä vuosina 1986-1990
10351:
10352:
10353: Teollisuusrobotit ja joustavat työstäkonejärjestelmät .. tuh. rpl 100 000
10354: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi-
10355: tukset ............................................. . 75 000
10356: Tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat erikoisajo-
10357: neuvot ............................................. . 50 000*)
10358: Koneet ja laitteet energian säästöä varten ........... . P.M.
10359:
10360: Elektroniikkateollisuuden koneet, kojeet ja laitteet, .. tuh. rpl 240 000
10361: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi-
10362: tukset ............................................. . 200 000
10363: Radio- ja puhelinviestityslaitteet, .................. . 575 000
10364: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi-
10365: tukset ............................................. . 490 000
10366:
10367: Kaapeliteollisuuden koneet ja laitteet ............... . 40 000*)
10368: Elintarviketuotannon koneet ja laitteet ml. pakkaus-
10369: koneet, ............................................ . 100 000
10370: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi-
10371: tukset ............................................. . P.M.
10372: Maatalouskoneet ja -laitteet, ....................... . tuh. rpl 80 000*)
10373: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi-
10374: tukset ............................................. . 50 000*)
10375:
10376: Kaupan ja teollisuuden kylmävarastot ja laitteet ..... . 30 000*)
10377: Rakennuskonstruktiot, metallihallit ja teollisuusra-
10378: kennukset ......................................... . P.M.
10379:
10380: Lääketieteelliset laitteet, kojeet ja instrumentit, ..... . tuh. rpl 45 000
10381: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi-
10382: tukset .......................................... : . . . 6 000
10383:
10384:
10385: Muut koneet ja laitteet mm. kuljetusvälineet, maan-
10386: rakennuskoneet, rakennusaine- ja -elementtiteollisuu- ·
10387: den koneet ja laitteet, erikoistyöstökoneet, teräksiset
10388: rahtikontit ja säiliöt, suurkeittiö- ja myymäläkalusteet
10389: ja -laitteet, armatuurit, hitsauslaitteet, kotitalousko-
10390: neet ym ........................................... . 200 000*)
10391: josta tuotannolliseen yhteistyöhön perustuvat toimi-
10392: tukset ............................................. . P.M.
10393: Teknologisia tuotantomenetelmiä ja laitteita koskevat
10394: lisenssit sekä konsulttipalvelut ...................... . P.M.
10395: Laivat, laivalaitteet, laivakorjaukset ja varaosat ...... . tuh. tpl 2 600 000-3 000 000
10396: (Kaikentyyppiset jäänmurtajat, tankkilaivat, kaapelin-
10397: laskulaivat, kuivalastilaivat, hinaajat, joki-merityyppi-
10398: set laivat, tutkimuslaivat, merien manherjahistan alu-
10399: eelle tarkoitetut laivat ym.)
10400:
10401:
10402:
10403: *) mahdollisin ylityksin
10404: 1985 vp. ~ HE n:o ·82 27
10405:
10406: HaHMeHOBaHHe TOBapoa EllHHHU:a H3Me-
10407: peHHll Bcero Ha 1986-1990 rOllhi
10408: TipoMbiiiineHHhie po6oThi H rH6KHe npOH3BO.D:CT-
10409: BeHHhie CHCTeMbl ••••.•.••..•.•.•••..•.•.•.•.••..••. ThiC. py6neii: ioo oöo
10410: B TOM qHcne no KOOnepaQHH •..•••.•.••.••..•••..•. 75 000
10411: Cneu;HanhHhie aBTOM06HnH Ha 6a3e npOH3BO.D:CT-
10412: BeHHOH KOOnepaQHH ••••••••••••••.••.•••..••••••••• 50 000*)
10413: 06opy,11;0BaHHe ,IJ;JUI 3KOHOMHH 3HeprHH .•••..•••••. " .Un~ naM~TH
10414: MarnHHhi, npH6opbi H o6opy,~J;oBaHHe 3neKTPOH-
10415: HOH npoMhirnneHHOCTH .•••••••••..•.•••.•••.•••.•. ThiC. py6neu 240 000
10416:
10417: B TOM qHCne no KOOnepaQHH ...•••••••••••••••••... 200 000
10418: 06opy,11;0BaHHe pa,!J;HO- H Tene!l>OHHOH CB~3H •••.••.
10419: " 575 000
10420: "
10421: B TOM qHCne no KOOnepaQHH •.••••••.••••••••••..•• 490 000
10422: MarnHHhi H o6opy,~J;oBaHHe .D:n~ Ka6enhHOH npo-
10423: MhirnneHHOCTH •••••.•••••••••••••••••••••••••••••.•
10424: 06opy,11;0BaHHe .D:n~ nHIQeBOH npOMhiiiineHHOCTH,
10425: BKJUOqM ynaKOBOqHoe o6opy,11;0BaHHe ••.••••..•••• 100 000
10426:
10427: B TOM qHcne nO KOOnepaQHH •••••••••••••.•••••••••
10428: CenhcKoxoJ~HcTBeHHbie MaiiiHHhi H o6opy.D:oBaHHe ThiC. py6neii:
10429:
10430: B TOM qHCne nO KOOnepaQHH ••••••••.••••••••••••••
10431: ToproBoe H npoMhirnneHH:oe xono.D:HnhHoe o6opy- "
10432: .D:OBaHHe ••••.•••••.•••••••••.••••.••••••.••.•.•.•••.
10433: CTpOHTenhHbie KOHCTPYKUHH, MeTannHqecKHe H "
10434: npOMbiiiJneHHbie 3,1J;aHH~ •••••••••••.•..•••...••••.. )ln~ naM~TH
10435: Me.D:HUHHCKoe o6opy.D:oBaHHe, npH6ophi H HHCTPY-
10436: MeHT ••••••••••••••••••••.•••••.••••••••••••••••••.• ThiC. py6neii: 45 000
10437:
10438: B TOM qHcne no Koonepan;HH ••••••...•••.•••••..••• 6 000
10439: TipoqHe MaiiJHHhl H 06opy,!J;OBaHHe, BKJUOqa~ TpaH-
10440: CnOpTHbie cpe,!J;CTBa, ,n:opmKHO-CTPOHTenhHhie Ma-
10441: IIIHHhi, o6opy,11;0BaHHe .D:n~ npOH3BO,IJ;CTBa CTpO-
10442: HTenhHbiX MaTepHanOB H KOHCTPYKUHH, CTaHKH
10443: cnen;HanbHbie, KOHTeHHepbi H eMKOCTH CTaiibHhie,
10444: o6opy,11;0BaHHe .D:n~ Mara3HHOB H npe.D:npH~THH o6-
10445: UleCTBeHHOrO nHTaHH~, apMaTypa, CBapoqHoe 060-
10446: PY.D:OBaHHe, 6biTOBhie MaiiiHHhi H ,11;p •••••.••••..•••
10447: "
10448: B TOM qHCne no KOOnepaQHH • • • • • . • . • • • . • • • • • . • • . . . )ln~ naM~TH
10449: JlHQeH3HH Ha TeXHOnOrHqeCKHe npon;eCCbl H o6opy-
10450: ,IJ;OBaHHe, ycnyrH THna HH)I(HHHPHHr • • • • • • . • . • . • • • • )ln~ naM~TH
10451: Cy,11;a H cy.D:oBoe o6opy.D:OBaHHe, peMOHT CY.D:OB H
10452: 3anaCHbie qaCTH (ne,IJ;OKOnhi BCeX THnOB, TaHKepbi,
10453: cy.D:a-Ka6eneyKna.D:qHKH, cyxorpy3Hhie cy,11;a, 6yKcH-
10454: Phl, Cy,IJ;a THna "peKa-Mope", HayqHO-HCCne,IJ;OBa-
10455: TenbCKHe cy,11;a, cy,11;a ,11;n~ pa6oThi Ha rnenh!l>e
10456: MOpeii: H ,11;p.) • • • • • • . • • • • • . • • • . • • • • • . • . • . • . • . . • • • . . . • ThiC. py6neii: 2 600 OOQ-3 000 000
10457:
10458:
10459: *) C B03MOlKHhiM yBeJJHqeHHeM
10460: 28 1985 vp. -HE n:o 82
10461:
10462: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990
10463:
10464: Kaapelituotteet
10465: Kirkas kuparijohto .................. P.M.
10466: Asennusjohto •• •• •• •• •• •• • 0 •••••••• P.M .
10467:
10468: Paperieristeinen voimakaapeli
10469: - alumiinijohtimella .............. km 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000
10470: - kuparijohtimena ................ 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000
10471:
10472: Muovieristeinen alumiinijohtiminen
10473: voimakaapeli ....................... 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000
10474: Merivoimakaapeli .. ...... ....... .. . P.M .
10475: Ohjauskaapeli ...................... km 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000
10476: Asemakaapeli ...................... 6 000 6 000 6 000 6 000 6 000
10477: Puhelinkaapeli ..................... 3 000 3 000 3 000 3 000 3 000
10478: Kaukoviestityskaapeli ............... 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000
10479: Rautatieviestityskaapeli pääratoja
10480: varten .............................. 2 100 2 100 2 100 2 100 2 100
10481:
10482: Käämilanka ........................ tn 900 900 900 900 900
10483: Muut kaapelit ...................... P.M.
10484:
10485: Erilaiset tarvikkeet, rakenteet, puoli-
10486: valmisteet ja raaka-aineet
10487: Alumiiniprofiilirakenteet ........... P.M.
10488:
10489: Tekniset kettingit .................. tuh. tn 3 3 3 3 3
10490: Hitsauspuikot ...................... 1 1 1 1 1
10491: Hitsauslanka ....................... P.M.
10492:
10493: Kylmävalssatut teräslevyt ........... tuh. tn 15 15 15 15 15
10494: Ruostumattomat teräslevyt .......... 3 3 3 3 3
10495:
10496: Kuumavalssattu erikoisteräs ......... 15 15 15 15 15
10497:
10498: Teräksinen pakkausnauha ja -lanka .. tn 3 100 3 100 3 100 3 100 3 100
10499: Erilaiset teräsputket ... .. .. ......... P.M .
10500:
10501: Erilaiset metalliteollisuustuotteet .... P.M.
10502:
10503:
10504: Viskoosikatkokuitu ................. tuh. tn 10 10 10 10 10
10505:
10506:
10507: Polyeteeni- ja polypropyleenisäkit ... milj. kpl 70 70 70 70 70
10508:
10509: Talkkijauhe ........................ tuh. tn 3 3 3 3 3
10510:
10511: Konehuovat, viirat Ja suodatinkan-
10512: kaat ................................ tuh. rpl 1000- 1000- 1000- 1000- 1000-
10513: 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000
10514: 1985 vp. - HE n:o 82 29
10515: HauMeHoaaHHe Toaapoa E.o:HHHua
10516: H3MepeHHJI 1986 r. 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r.
10517: KaoeJILHLie HJ~eJIHSI
10518: llpOBO.ll Me.llHbiA rOJlbiA ••••••••••• )lJIH fiaMHTH
10519: llpOBO.ll MOHTa:>KHbiA •••••••••••••• )lJIH fiaMHTH
10520: Ka6enL cHnouoA, H30JIHpouaH-
10521: HLIA 6}'MaroA
10522: - C amOMHHHeBOA :>KHJIOA ••••• KM 2 ()()() 2 ()()() 2 ()()() 2 000 2 ()()()
10523: - C Me.UHOA :>KHJlOA •••••••••••• , 1 ()()() 1 ()()() 1 ()()() 1 ()()() 1 ()()()
10524: Ka6enh CHJIOBoA, H30JIHPOBaH-
10525: HLIA nnaCTMaccoA c aJIJOMHHH-
10526: eBoA :>KHJIOA •••••••••••••••••••• , 1 ()()() 1 ()()() 1 ()()() 1 ()()() 1 ()()()
10527: Ka6enb cHJIOBOA nO.llBO.llHLIA ••• )lJig fiaMHTH
10528: Ka6enb KOHTPOJibHLIA •••••••••• KM 1 ()()() 1 ()()() 1 ()()() 1 000 1 ()()()
10529: Ka6enL CTaHU:HOHHLIA •••••••••• , 6 ()()() 6 ()()() 6 ()()() 6 ()()() 6 ()()()
10530: Ka6enh Tenecl>oHHLIA ••••••••••• , 3 ()()() 3 ()()() 3 ()()() 3 ()()() 3 ()()()
10531: Ka6enb .uanLHeA CBH3H ••••••••• , 2 ()()() 2 ()()() 2 ()()() 2 ()()() 2 000
10532: Ka6enL MarHCTPaJibHLIA ••••••• , 2 100 2 100 2 100 2 100 2 100
10533: llpOBO.ll 3MaJIHpOBaHHbiA Me.ll-
10534: HbiA •••••••••••••••••••••••••••• TOHHa 900 900 900 900 900
10535: llpoqHA Ka6enb •••••••••••••••••.• )lJIH naMHTH
10536:
10537: PUHLie HJ~eJIHst, KOHCTPYKI.UfH,
10538: DOJiycl>a6pHKaTbl H Cblpbe
10539: KoHCTPYKU:HH aJIJOMHHHeBble •••••• )lJIH fiaMHTH
10540: UenH TeXHHqecKHe • • • • • • • • • • • • • TbiC.
10541: TOHH 3 3 3 3 3
10542: 3JleKTPO.llbl CBapoqHbie •••••••• , 1 1 1 1 1
10543: llpOBOJlOKa CBapoqHaH ••••••••• )lng naMHTH
10544: Xono.uHoKaTaHLIA CTaJILHoA
10545: JlHCT • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • TbiC.
10546: TOHH 15 15 15 15 15
10547: Hep:>KaueJOmHA CTaJILHoA nHcT , 3 3 3 3 3
10548: CTaJib ropgqexaTaHaH cnen:H-
10549: aJibHaH KOHCTPYKUHOHHaH •••••• , 15 15 15 15 15
10550: JleHTa CTaJlbHaH ynaKOBOqHag H
10551: npOBOJlOKa • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • TOHHa 3 100 3 100 3 100 3 100 3 100
10552: Tpy6LI CTaJibHLie, paJHLie ••••••••• )lng fiaMHTH
10553: PaJHbie H3.lleJIHH MeTannoo6pa6a-
10554: TbiBaJOmeA npOMbiWJieHHOCTH •••• )lJig fiaMHTH
10555: BOJIOKHO WTaneJlbHOe, BHCK03-
10556: HOe. •• • •• • • • • • • • •• • • •• •• • • • • • • • • TbiC.
10557: TOHH 10 10 10 10 10
10558: MewKH nonH3THJieHHOBLie H
10559: DOJlHnponHJleHHOBbie ••••••••••• MJlH.
10560: WTYK 70 70 70 70 70
10561: TaJibK MOJlOTbiA •••••••••••••••• TbiC.
10562: TOHH 3 3 3 3 3
10563: TeXHHqecKHe cyxHa, ceTKH H
10564: cl>HJibTpOBaJlbHbie TKaHH ••••••• TbiC. py6-
10565: JleA 1 ooo- 1 ooo- 1 ooo- 1 ooo- 1 ooo-
10566: 2 ()()() 2 ()()() 2 ()()() 2 ()()() 2 ()()()
10567: 30 1985 vp. - HE n:o · 82
10568:
10569: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990
10570:
10571:
10572:
10573:
10574: Muu raaka-aineet ja puolivalmisteet
10575: ml. erikoisrakennusaineet ja -semen-
10576: tit, tapetit, lattioiden kateaineet, sa"
10577: niteettilaitteet, polypropyleenipaa-
10578: lauslanka, putkiyhteet, saumaus- ja
10579: katemassat ja kitit ym .............. . tuh. rpl 12 000- 12 000- 12 000- 12 000- 12 000-
10580: 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000
10581:
10582:
10583:
10584:
10585: Kemian teollisuuden tuotteet
10586: Seoslannoitteet, fosforihappo ja tor-
10587: junta-aineet ........................ tuh. rpl 34 000 34 000 34 000 36 000 38 000
10588: Titaanidioksidi ........ : ............ tn 8 000 8 000 8 000 8 000 8 ÖOO
10589: Silikaattipigmentit ................. 2 500 2 500 2 500 2 500 2 500
10590: Karboksimetyyliselluloosa ........... 3 000 3 000 3 000 3 000 3 000
10591:
10592: Liimat ............................. tuh. rpl 1 500*) 1 500*) 2 000*) 2 000*) 2 000*
10593:
10594: Maalit, lakat ja painovärit ........... 15 000- 15 000- 15 000- 15 000- 15 000-
10595: 16 000 16 000 16 000 16 000 17 000
10596:
10597: Erikoisvoiteluöljyt ............... : . . tn 15 000- 15 000- 15 000- 15 000- 15 000-
10598: 25 000 25 000 25 000 25 000 25 000
10599:
10600:
10601:
10602:
10603: Muut kemian teollisuuden tuotteet
10604: ml. muovit, petrakemian tuotteet,
10605: kotitalouskemikaalit, kosmetiikka,
10606: säilöntäaineet ym .................. . tuh. rpl 20 000 21 000 22 000 23 000 25 000
10607:
10608:
10609:
10610: Lääkkeet, lääkkeiden raaka-aineet,
10611: lääkintätarvikkeet ja eläinlääkkeet ... tuh. rpl 23 000 23 000 24 000: 24 000 25 000
10612:
10613: Metsäteollisuuden tuotteet
10614: Viskoosiselluloosa ••• 0 •••••••••••• 0. tuh. tn 90-100 90-100 90-100 90-100 90-100
10615: Cord-selluloosa ..................... P.M.
10616: Paperiselluloosa .................... tuh. tn 25 25 25 25 25
10617: Erilaiset paperit: .................... 400 400 400 400 400
10618: - sanomalehtipaperi .............. 6 6 6 6 6
10619: - painatuspaperi .................. 180 180 180 180 180
10620: - kirjoituspaperi .................. 67 67 67 67 67
10621: - karamellipaperi ................. 8 8 8 8 8
10622: *) mahdollisin ylityksin
10623: 1985 vp. -HE n:o 82 31
10624: HaHMeHOBaHHe Toaapoa E.UHHHJ:la
10625: H3MepeHHM 1986 r. 1987 r. 1988 r. 1989 r. 199o r.
10626: Tipoqne chlpbeBbie MaTepHaJihi
10627: H nonycl>a6pnKaThi, BKJIIOqaR
10628: cneunanhHbie CTPOHTeJibHhie
10629: MaTepHaJibl H UeMeHTbl, 060H,
10630: llOKpbiTHR ,!J.JIR llOJIOB, CaHH-
10631: Tapuo-TexunqecKoe o6opy,noBa-
10632: HHe, llOJIHllpOllHJieHOBbiH uma-
10633: raT, cPHTHHrH, repMeTHKH, MaC-
10634: THKH H ,np •••••••••• , •••••••••••• TbiC.
10635: py6neä 12 ooo-- 12 ooo-- 12 ooo-- 12 ooo-- 12 ooo--
10636: llpo,nyKUHH XHMH'IeCKOH npo- 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000
10637: MbiiUJieHHOCTH
10638: CnmKHhie y.no6peuuR, cl>occl>op-
10639: HaR KHCJIOTa, cpe,!J.CTBa 3a1UHTbl
10640: pacTeHHH ••••••••.•.•••••••••••• TbiC. py6-
10641: neä 34 000 34 000 34 000 36 000 38 000
10642: )lByOKHCb THTaHa •••••••••••••• TOHHa 8 000 8 000 8 000 8 000 8 000
10643: TIHrMeHThi CHJIHKaTHhie •••••••• 2 500 2 500 2 500 2 500 2 500
10644: Kap6oKCHMeTHnuenmon03a ••••
10645: " 3 000 3 000 3000 3000
10646: " 3 000
10647: Kneä, CMOJibi •••••••••.•.••.•••• TbiC. py6-
10648: neä 1 500*) 1 500*) 2 000*) 2 000*) 2 000*)
10649: JlaKH, KpaCKH H neqaTHbie Kpac-
10650: KH •••••••••••••••••••••••••••••• 15 ooo-- 15 ooo-- 15 ooo- 15 ooo- 15 ooo-
10651: "
10652: 16 000 16 000 16 000 16 000 17 000
10653: Macna CMa30qHbie, cneunanh-
10654: Hbie •••.••••••.•••••••••••••.••• TOHHa 15 ooo-- 15 ooo-- 15 ooo-- 15 ooo- 15 ooo--
10655: 25 000 25 000 25 000 25 000 25 000
10656: Tipoqne xnMnqecKHe npo,nyKThi,
10657: BKmoqM nnacTMacchi, npo.nyK-
10658: UHIO HecPTeXHMHH, TOBapbi 6hi-
10659: TOBOH XHMHH, napcl>IOMepuo-
10660: KOCMeTHqeCKHe H3,!J.eJIHR, KOH-
10661: cepBaHTbl H ,np.
10662: ················ TbiC. py6-
10663: neil: 20 000 21 000 22 000 23 000 25 000
10664: Me,nuKaMeHThi, Cblpbe ,!J.JIH HX
10665: oPOH3BO,!J.CTBa, Me,nHUHHCKHe
10666: npHua,nJie)KHOCTH H BeTepuuap-
10667: Hbie npenapaTbi •••••••••••••••• TbiC. py6-
10668: neil: 23 000 23 000 24 000 24 000 25 000
10669: Jieco6yMa)KHble TOBapbi
10670: Uennwno3a BHCK03HM •.••.••.•. TbiC.
10671: TOHH 90-100 90-100 90-100 90-100 90-100
10672: Uennwno3a "Kop.n" •.••.••••••. )lJIR naMRTH
10673: Uennwno3a 6yMa)I(HaR •...•••••• ThiC. TOHH 25 25 25 25 25
10674: ByMara pa3uaR: ••••••••.•.••.••.• 400 400 400 400 400
10675: - ra3eTHM .••••••••••.•••••••.• 6 6 6 6 6
10676: - .nnR neqaTH •••.•••.•.••.••••••
10677: " 180 180 180 180 180
10678: - llHCHaR •.•••••••••.•••••••••••
10679: " 67 67 67 67 67
10680: - KapaMeJibHaR •••••••....•••••.
10681: " 8 8 8 8 8
10682: "
10683: *) C B03MOlKHbiM yBeJIH'IeHHeM
10684: 32 1985 vp. -HE n:o 82
10685:
10686: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990
10687:
10688: - säkkipaperi ..................... tuh. tn 22 22 22 22 22
10689: - erikoislaadut ml. jalostetut pape-
10690: rit .......................... ······. 117 117 117 117 117
10691:
10692: Erilaiset kartongit ml. kraftliner ..... 150- 150- 150- 150- 150-
10693: 160 160 160 160 160
10694: Pergamentti ........................ 6 6 6 6 6
10695:
10696: Paperisäkit ......................... milj. kpl 200- 200- 200- 200- 200-
10697: 210 210 210 210 210
10698: Kartonkilaatikot .................... 15-20 15-20 15-20 15-20 15-20
10699: Aluminoitu paperi 0 •••••••••••••••• tn 1 100 1 100 1 100 1 100 1 100
10700:
10701:
10702: Muut paperi- ja kartonkijalosteet .... tuh. rpl 15 000- 15 000- 15 000- 15 000- 15 000-
10703: 17 000 17 000 17 000 17 000 17 000
10704:
10705: Puukuitu- ja lastulevyt .............. 1 000 1 000 1 100 1 100 1 200
10706:
10707: Vaneri ............................. tuh. m3 12-14 12-14 12-14 12-14 12-14
10708: Huonekalut ja puusepänteollisuuden
10709: tuotteet ............................ tuh. rpl 15 000 15 000 16 000 16 000 16 000
10710:
10711: Maataloustuotteet
10712: Liha ja lihavalmisteet ............... tuh. tn 25-30 25-30 25-30 25-30 25-30
10713: Voi ................................ 6-8 6-8 6-8 6-8 6-8
10714: Täysmaitojauhe ••••••••••• •••••• 0 ••
10715: 25-30 25-30 25-30 25-30 25-30
10716: Juusto .............................. 3 3 3 3 3
10717:
10718: Kananmunat ....................... milj. kpl 150- 150- 150- 150- 150-
10719: 170 170 170 170 170
10720: Kananmunamassa .................. tn 500 500 500 500 500
10721: Maltaat ............................ P.M.
10722:
10723:
10724:
10725: Elintarviketeollisuuden tuotteet ja tuh. rpl 30 000- 30 000- 30 000- 30 000- 30 000-
10726: muut maataloustuotteet ............ 35 000 35 000 35 000 35 000 35 000
10727:
10728: Jalostuseläimet ..................... tuh. rpl 1 500 1 500 1 500 1 500 1 500
10729: Minkit ja turkiseläimet . ... .. .. .. . .. P.M .
10730:
10731: Kulutustavarat
10732: Valmiit vaatteet .................... tuh. rpl 70 000 72 000 74 000 76 000 78 000
10733: Trikootuotteet. ..................... 33 000 33 000 34 000 36 000 38 000
10734: Sukat, sukkatuotteet ja naisten alus-
10735: vaatteet ............................ 3 000 3 500 3 500 4 000 5 000
10736: Kankaat, matot ja muut
10737: tekstiilituotteet ..................... 6 000- 6 000- 6 000- 6 000- 6 000-
10738: 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000
10739: 1985 vp. - HE n:o 82 33
10740:
10741: HaHMeHOBaHHe TOBapOB ELIHHHI.Ia
10742: H3MepeHHSI 1986 r. 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r.
10743: - Mewoqmul •••••....••.•••.•.•• Tb!C. TOHH 22 22 22 22 22
10744: - cneu:nanhHhle copTa, BKmo-
10745: qaSI o6pa6oTaHHYIO 6yMary •• 117 117 117 117 117
10746: KapToH pa3HhiH, BKJIIOqaSI Kpati>-
10747: "
10748: TJiaHHep •••• ·•........•........... 15~ 15~ 15~ 15~ 15~
10749: 160 160 160 160 160
10750: llepraMeHT ••••••.•••••.••••••••• 6 6 6 6 6
10751: MewKH 6yMruKHbie .•••••...•••.•
10752: "
10753: MJIH.
10754: lliTYK 2~ 2~ 2~ 20~ 2~
10755: 210 210 210 210 210
10756: JIIT(HKH KapTOHHbie .••••••••••••• 15-20 15-20 15-20 15-20 15-20
10757: <I>OJibfa aJIIOMHHHeBaSI ••••..•.•••
10758: "
10759: TOHHa 1 100 1 100 1 100 1 100 1 100
10760: llpoqne H3.UeJIHSI H3 6yMam H
10761: KapTOHa .•••••••••••.•.•.......•. ThiC.
10762: py6neä 15 00~ 15 ~ 15 00~ 15 00~ 15 ~
10763: 17 000 17 000 17 000 17 000 17 000
10764: ,llpeBeCHOBOJIOKHHCTbie H ,UpeBe-
10765: CHOCTpy)KeqHbie llJIHTbl. . • • • • . . . . , 1 000 1 000 1 100 1 100 1 200
10766: <l>aHepa ••••••.•••••••••••.••••••• TbiC. Kyfi.
10767: MeTPOB 12-14 12-14 12-14 12-14 12-14
10768: Me6enh H CTOJIS!pHhie H3.UeJIHSI . • • ThiC.
10769: py6neä 15 000 15 000 16 000 16 000 16 000
10770: CeJJbCKOX03HHCTBeHHbie npo.uyxTbi
10771: MS!CO H MSICOPO.UYKTbl • • • • • . • . • . • ThiC.
10772: TOHH 25-30 25-30 25-30 25-30 25-30
10773: Macno cnnsoqHoe ••••••••••••••• 6-8 6-8 6-8 6-8 6-8
10774: MonoKo cyxoe u:enhHOe •••••.••.•
10775: " 25-30 25-30 25-30 25-30 25-30
10776: CbiP ••••••.••••••••••••••••••••••
10777: " 3 3 3 3 3
10778: Jlän:o KYPHHOe ••••••••••••••••.•• MJIH.
10779: lliTYK 15~ 15~ 15~ 15~ 15~
10780: 170 170 170 170 170
10781: JlnqHaSI Macca ••••••••••••••••••• TOHHa 500 500 500 500 500
10782: Cono.u ••••••••••••••••••••••••••• ,llJISI llaMSITH
10783: llpO.UYKU:HSI llHIT(eBOH npOMbllli-
10784: JieHHOCTH H npoqne CeJihCKOX0-
10785: 3SIHCTBeHHbie TOBapbi • . • • • • . • • • • • TbiC.
10786: py6neä 30~ 30~ 30~ 30~ 300~
10787: 35 000 35 000 35 000 35 000 35 000
10788: CtcoT nneMeuuou • • • • • • • • • • • • • • • • ThiC.
10789: py6neä 1 500 1 500 1 500 1 500 1 500
10790: Hop~eu u .upyrue nylliHbie 3Bepu ,llJISI naMSITH
10791:
10792: Tosapbi tuupo~eoro noTpe6neuuH
10793: IllseiiHhie H3.UeJIHSI ••••.•••••.•••• TbiC.
10794: py6neä 70 000 72 000 74 000 76 000 78 000
10795: TpHKOTa)KHhie H3.UeJIHSI •••••••••• 33 000 33 000 34 000 36 000 38 000
10796: qynoqHo-HocoqHhie H3.UeJIHSI H
10797: "
10798: npe,UMeTbl )KeHCKOfO TYaJieTa ••• 3 000 3 500 3 500 4 000 5 000
10799: TKaHH, KOBpbl H ,UpyrHe TeK-
10800: "
10801: CTHJibHhie H3,UeJIHSI •••••••..•••••. 6~ 6~ 600~ 6~ 60~
10802: " 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000
10803:
10804: 5 438500269Y
10805: 34 1985 vp. - HE n:o 82
10806:
10807: Tavaranimike Yksikkö 1986 1987 1988 1989 1990
10808:
10809:
10810:
10811:
10812: Nahka- ja muut jalkineet sekä
10813: nahka- ja turkistuotteet ............. tuh. rpl 87 000 90 000 90 000 95 000 95 000
10814:
10815:
10816: Mainosaineiston painatus, paino-
10817: tuotteet, fllmit ym .................. tuh. rpl 10 000- 10 000- 10 000- 10 000- 10 000-
10818: 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000
10819:
10820:
10821: Muut tavarat
10822: ml. hehkulamput, valaisimet ja säh-
10823: köasennustarvikkeet sekä kumi- ja
10824: muovi tuotteet, urheilutarvikkeet
10825: ym ................................. tuh. rpl 15 000- 15 000- 15 000- 15 000- 15 000-
10826: 20 000 20 000 20 000 20 000 20 000
10827:
10828:
10829:
10830: Suomen SNTL:n alueella suorittamat
10831: rakennuspalvelut .................. . tuh. rpl 1 200 000*>
10832:
10833: Osapuolten kesken vuosittaisissa ta-
10834: varanv~t~pöytäkirjoissa sovittavat
10835: muut toumtukset .................. . P.M.
10836:
10837:
10838: Suomen ja SNTL:n raja-alueiden vä-
10839: linen kauppa ...................... . Osapuolten sopimuksen mukaan
10840:
10841: *) mahdollisin ylityksin
10842: 1985 vp. - HE n:o 82 35
10843:
10844: HaHMeHOBaHHe Tosapos EllHHHUa 1986 r. 1987 r. 1988 r. 1989 r. 1990 r.
10845: HJMepeHHR
10846:
10847: 06yBb KO)KaHa11 H )lpyra11, KO)Ka-
10848: Ha11 KOHWeKUH11 H wy6HO-MeXO-
10849: Bbie H3)leRH11 • • • • • • . • • • • • • • • • • • • • • TbiC.
10850: py6nett 87 ()()(} 90 000 90 ()()(} 95 000 95 ()()(}
10851: Tie'laTaHHe peimaMHbiX MaTepu-
10852: anos, npoHJBe)leHHH ne'laTH, EH-
10853: Ho!I»HJibMbi H JlP •.............•... TbiC.
10854: py6nett 10 ()()(}-- 10 ()()(}- 10 ()()(}- 10 ()()(}- 10 ooo-
10855: 12 000 12 000 12 ()()(} 12 ()()(} 12 000
10856: TipO'IHe TOBapbi, BKRI01.Ja11 3ReK-
10857: TpOnaMnbi, CBeTHRbHHKH, apMa-
10858: TYPY cseroTeXHHl.JecKyiO, pe3H-
10859: HOBbie H nnaCTMaCCOBhie H3)le-
10860: RH.H, CDOPTHBHbie npHHa)llle)K-
10861: HOCTH H Jlp ••••••••••••••••••••••• TbiC.
10862: py6nett 15 ()()(}- 15 ()()(}- 15 ()()(}- 15 ()()(}- 15 ooo-
10863: 20000 wooo 20000 wooo wooo
10864: Y cnyru, npe.nocTaBJIHeMbie «<>H-
10865: HJimt)lHeit no CTpOHTeJibCTBY
10866: o6'beETOB Ha TeppHTOPHH Co-
10867: seTcEoro Co103a ••••••••••••••••• TbiC.
10868: py6nett 1 200 000*) no CYMMe ner
10869: TiocTaBKH npO'IHX TOBapOB, nO)l-
10870: JiemamHe cornacosaHHIO B eme-
10871: ro,nHhiX npOTOKOJiaX 0 BlaHM-
10872: HbiX nOCTaBKaX TOBapOB •••• , •••• ,[(n11 DaM11TH
10873: TIOCTaBKH TOBapOB no TOpro-
10874: BbiM onepa~HfJM Me)J():ly «<>HHJIHH-
10875: ,nHeit H npurpaHH'IHbiMH panoHa-
10876: MHCCCP •••••••••••••••••••••••• no cornacosaHHIO Me)KJlY CTopoHaMH
10877:
10878:
10879: *) C BOJMOlKHbiM YBeJIH'IeHHeM
10880: 1985 vp. - HE n:o 83
10881:
10882:
10883:
10884:
10885: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansanterveyslain 14 §:n
10886: muuttamisesta
10887:
10888:
10889:
10890: ESITYKSEN PÄÄASIALUNEN SISÄLTÖ
10891: Esityksessä ehdotetaan kansanterveyslakia täy- Esitys liittyy valtioneuvoston hyväksymään val-
10892: dennettäväksi siten, että lääkintöhallituksella oli- takunnalliseen suunnitelmaan terveydenhuollon
10893: si myös vuoden 1985 jälkeen mahdollisuus mää- järjestämisestä vuosina 1985-1989.
10894: rätyin edellytyksin myöntää kunnalle vapautus
10895: kansanterveyslaissa tarkoitetun yliopisto- ja kor-
10896: keakouluopiskelijoiden terveyden- ja sairaanhoi- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
10897: don sekä hammashuollon järjestämisestä. nä tammikuuta 1986.
10898:
10899:
10900:
10901:
10902: PERUSTELUT
10903:
10904: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut jan terveyden- ja sairaanhoidon sekä hammas-
10905: muutokset huollon järjestämisestä siltä osin kuin se oli lain
10906: voimaantullessa muutoin järjestetty lääkintöhalli-
10907: Valtioneuvoston 18 päivänä syyskuuta 1984 tuksen hyväksymällä tavalla. Tällä voimaantulo-
10908: hyväksymässä valtakunnallisessa suunnitelmassa säännöksellä oli tarkoitus turvata Ylioppilaiden
10909: terveydenhuollon järjestämisestä vuosina 1985- terveydenhoitosäätiön toiminnan jatkuminen tie-
10910: 1989 todetaan, että suunnitelmakauden alussa tyn siinymäkauden ajaksi eli vuoden 1985 lop-
10911: saatetaan voimaan sellaiset opiskelijaterveyden- puun.
10912: huoltoa koskevat säännökset, jotka mahdollista- Ylioppilaiden terveydenhoitosäätiö on huoleh-
10913: vat Ylioppilaiden terveydenhoitosäätiön kautta tinut 16 paikkakunnan (Helsinki, Espoo, Turku,
10914: tapahtuvan opiskelijaterveydenhuollon palvelu- Jyväskylä, Oulu, Tampere, Vaasa, Joensuu, Lap-
10915: jen tuottamisen myös vuoden 1985 jälkeen. peenranta, Kuopio, Savonlinna, Hämeenlinna,
10916: Kansanterveyslain 14 §:n 6 kohdan (788/76) Rauma, Kajaani, Rovaniemi ja Kouvola) yliopis-
10917: mukaan kunnan velvollisuutena on ylläpitää tojen ja korkeakoulujen opiskelijaterveydenhuol-
10918: kunnan alueella asetuksella säädettävien oppilai- lon yleislääkäritasoisten ja erikoislääkäritasoisten
10919: tosten opiskelijoille näiden kotipaikasta riippu- palvelujen tuottamisesta. Säätiön toimipiiriin
10920: matta opiskelijaterveydenhuoltoa, johon luetaan kuuluu noin 80 000 opiskelijaa ja säätiön palve-
10921: oppilaitosten terveydellisten olojen valvonta, luksessa on yli 400 henkilöä, mistä määrästä
10922: opiskelijain terveydenhoito ja sairaanhoito sekä lääkäreitä ja hammaslääkäreitä yli 100.
10923: hammashuolto. Niillä kunnilla, joissa Ylioppilaiden terveyden-
10924: Kansanterveysasetuksen 7 a §:n (1140/76) mu- hoitosäätiö on järjestänyt opiskelijaterveyden-
10925: kaan edellä tarkoitettuja oppilaitoksia ovat muun huollon lainsäädännön mahdollistamaila tavalla,
10926: muassa yliopistot ja korkeakoulut. ei ole käytännössä ollut mahdollisuutta järjestää
10927: Kansanterveyslain 14 §:n 6 kohta tuli voimaan opiskelijaterveydenhuollon palveluja terveyskes-
10928: 1.1.1977 siten, että lääkintöhallituksella on oi- kuksen omin palveluin. Mikäli kuntien edellytet-
10929: keus myöntää vuoden 1985 loppuun kunnalle täisiin järjestävän opiskelijaterveydenhuollon pal-
10930: vapautus 14 §:n 6 kohdassa tarkoitetun opiskeli- velut terveyskeskuksen omana toimintana, mer-
10931:
10932: 4385001085
10933: 2 1985 vp. - HE n:o 83
10934:
10935: kitsisi se kunnille huomattavaa virkojen ja mui- lituksen tarkoituksena on taman väliaikaiseksi
10936: den voimavarojen lisätarvetta. Tähän ei ole tarkoitetun lainmuutoksen voimaantulon jälkeen
10937: varauduttu vahvistetussa valtakunnallisessa suun- valmistella tarvittavat säädösmuutokset ja hallin-
10938: nitelmassa. Lisäksi voidaan pitää kohtuuttomana nolliset toimenpiteet kuntien osallistumisesta
10939: vaatimusta, jonka mukaan kuntien tulisi vastata säätiön rahoitukseen vuoden 1987 alusta lukien.
10940: suurelta osin ulkokuntalaisten opiskelijatervey- Tiiliöin tulee myös ratkaistavaksi opiskelijoilta
10941: denhuollon toteuttamisesta ja kehittämisestä. Ul- perittävien maksujen määrä ja taso.
10942: kokuntalaisten opiskelijoiden määrä korkeakou- Samalla hallitus on antanut esityksen siitä, että
10943: luissa ja yliopistoissa on huomattava. sairausvakuutus korvaa Ylioppilaiden terveyden-
10944: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan lainsää- hoitosäätiölle sen antamasta hammashoidosta
10945: däntöä täydennettäväksi siten, että lääkintöhalli- 60 % ..
10946: tuksella olisi edelleen mahdollisuus myöntää
10947: kunnalle vapautus 14 §:n 6 kohdassa tarkoitetun 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
10948: opiskelijain terveyden- ja sairaanhoidon sekä tukset
10949: hammashuollon järjestämisestä siltä osin kuin se
10950: on tämän lain voimaantullessa muutoin järjestet- Esityksellä ei ole välittömiä valtiontaloudellisia
10951: ty lääkintöhallituksen hyväksymällä tavalla. Edel- eikä kunnallistaloudellisia vaikutuksia. Ylioppi-
10952: lä sanottujen opiskeliaterveydenhuollon palvelu- laiden terveydenhoitosäätiön menot tilikaudelta
10953: jen järjestäminen Ylioppilaiden terveydenhoito- 1983/84 olivat 46 milj. markkaa. Noin 39 %
10954: säätiön tuottamana edellyttäisi siten lääkintöhal- menoista katettiin opiskelijoiden maksamilla ter-
10955: lituksen hyväksymistä ja kunnan ilmoitusta siitä, veydenhoitomaksuilla ja käyntimaksuilla. Kan-
10956: järjestääkö se opiskelijaterveydenhuoltonsa itse saneläkelaitoksen maksamat korvaukset kattoivat
10957: omana toimintanaan. menoista noin 49 % ja Raha-automaattiyhdistyk-
10958: Toteutettaessa korkeakoulu- ja yliopisto-opis- sen tuotosta myönnetyt avustukset noin 11 %.
10959: kelijoiden terveydenhuolto edellä sanotulla taval-
10960: la Ylioppilaiden terveydenhoitosäätiön tuottami-
10961: na palveluina kunnat eivät toimi sosiaali- ja 3. Voimaan tulo
10962: terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu-
10963: desta annetun lain (677 182) 3 §:n 1 momentin 3 Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
10964: kohdassa tarkoitettujen yksityisten palvelujen nä tammikuuta 1986.
10965: hankkijoina, eivätkä osallistu lakisääteisesti sää-
10966: tiön toiminnan rahoittamiseen. Ylioppilaiden Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
10967: terveydenhoitosäätiön aseman turvaamiseksi hal- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
10968: 1985 vp. - HE n:o 83 3
10969:
10970: Laki
10971: kansanterveyslain 14 §:n muuttamisesta
10972:
10973: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveys-
10974: lain (66/72) 14 §:n 1 momentin 6 kohta, sellaisena kuin se on muutettuna 2 päivänä syyskuuta 1976
10975: annetulla lailla (788/76) seuraavasti:
10976:
10977: 14 § ten, että yliopisto- ja korkeakouluopiskelijoiden
10978: ---------~-~-- terveyden- ja sairaanhoidon sekä hammashuollon
10979: 6) ylläpitää kunnan aluella sijaitsevien asetuk- järjestäminen voidaan kunnan suostumuksella
10980: sessa säädettävien muiden kuin 5 kohdassa tar- järjestää myös muutoin lääkintöhallituksen hy-
10981: koitettujen oppilaitosten opiskelijoille näiden ko· väksymällä tavalla.
10982: cipaikasta riippumatta opiskelijaterveydenhuol- - -:-- -
10983: toa, johon luetaan oppilaitosten terveydellisten
10984: olojen valvonta, opiskelijan terveydenhoito ja Tämä laki tulee voimaan päivänä
10985: sairaanhoito sekä hammashuolto, kuitenkin si- kuuta 1986.
10986:
10987: Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1985
10988:
10989:
10990: Tasavallan Presidentti
10991: MAUNO KOIVISTO
10992: 4 1985 vp. - HE n:o 83
10993:
10994: Ltite 1
10995:
10996:
10997:
10998:
10999: Laki
11000: kansanterveyslain 14 §:n muuttamisesta
11001:
11002: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveys-
11003: lain (66/72} 14 §:n 1 momentin 6 kohta, sellaisena kuin se on muutettuna 2 päivänä syyskuuta 1976
11004: annetulla lailla (788/76) seuraavasti:
11005:
11006: Voimassa oleva laki Ehdotus
11007:
11008: 14 §
11009:
11010: 6) ylläpitää kunnan alueella sijaitsevien ase- 6) ylläpitää kunnan aluella sijaitsevien asetuk-
11011: tuksella säädettävien muiden kuin 5 kohdassa sessa säädettävien muiden kuin 5 kohdassa tar-
11012: tarkoitettujen oppilaitosten opiskelijoille näiden koitettujen oppilaitosten opiskelijoille näiden ko-
11013: kotipaikasta riippumatta opiskelijaterveyden- tipaikasta riippumatta opiskelijaterveydenhuol-
11014: huoltoa, johon luetaan oppilaitosten terveydellis- toa, johon luetaan oppilaitosten terveydellisten
11015: ten olojen valvonta, opiskelijan terveydenhoito ja olojen valvonta, opiskelijan terveydenhoito ja
11016: sairaanhoito sekä hammashuolto. sairaanhoito sekä hammashuolto, kuitenkin si-
11017: ten, että yliopisto- ja korkeakouluopiskelijoiden
11018: terveyden- ja sairaanhoidon sekä hammashuollon
11019: järjestäminen voidaan kunnan suostumuksella
11020: jiirjestiiä myös muutoin lääkintöhallituksen hy-
11021: väksymällä tavalla.
11022:
11023:
11024: Tämä laki tulee voimaan päivänä
11025: kuuta 1986.
11026: 1985 vp. - HE n:o 84
11027:
11028:
11029:
11030:
11031: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden tonttien myymi-
11032: sestä Turun yliopistolliselle keskussairaalaliitolle
11033:
11034:
11035:
11036:
11037: ESITYKSEN PÄÄASIAWNEN SISÄLTÖ
11038:
11039: Tarkoituksena on myydä Turun yliopistolliselle taulussa siten, että ensi vaiheessa luovutus koskee
11040: keskussairaalaliitolle aikanaan sairaalan tarpeita puolta koko pakkolunastetusta maa-alueesta. Eh-
11041: varten pakkolunastetut yhteensä noin kahdeksan dotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan heti
11042: hehtaarin suuruiset tontit. Tontit luovutetaan eduskunnan hyväksyttyä sen.
11043: keskussairaalan laajennuksen edellyttämässä aika-
11044:
11045:
11046:
11047:
11048: PERUSTELUT
11049:
11050: Vuoden 1965 toisen lisämenoarvion käsittelyn kuluja. Pakkolunastuksen kohteena olleesta
11051: yhteydessä päätettiin, että Turun yliopistollisen omaisuudesta valtiota vastaan nostettu kanne
11052: keskussairaalan tontin vieressä radan toisella puo- eräiden koneiden ja laitteiden omistusoikeutta
11053: lella sijaitsevat yhteensä noin kahdeksan hehtaa- koskevassa kysymyksessä ratkaistiin Turun hovioi-
11054: rin suuruiset tontit hankitaan sairaalan tarpeita keuden 10 päivänä tammikuuta 1975 antamalla
11055: varten ostamalla tai pakkolunastamalla. Keskus- päätöksellä.
11056: sairaalan nykyinen tontti ei ole riittävän suuri
11057: sairaalan rakentamiseksi perustamiskirjan edellyt- Yliopistollisista keskussairaaloista annetun lain
11058: tämään laajuuteen. (244/81) 18 §:n mukaan keskussairaalan rakenta-
11059: minen perustamiskirjassa määrättyyn laajuuteen
11060: Tehdyn selvityksen perusteella valtioneuvosto tapahtuu keskussairaalaliiton toimesta. Turun
11061: katsoi pakkolunastuslain mukaisen yleisen tar- yliopistollisen keskussairaalan sairaansijojen mää-
11062: peen vaativan, että alue pakkolunastetaan Turun rä on nykyisin 1 071. Perustamiskirjan mukainen
11063: yliopistollisen keskussairaalaliiton vastaisia tarpei- paikkamäärä on 1 449. Vuosien 1984-1988 kos-
11064: ta varten ja antoi luvan ryhtyä toimenpiteisiin. kevan Turun yliopistollisen keskussairaalapiirin
11065: Lääninhallituksen 31 päivänä joulukuuta 1969 erikoissairaanhoidon alueellisen suunnitelman ja
11066: antamalla päätöksellä pakkolunastettiin Turun keskussairaalaliiton kuntainliittosuunnitelman
11067: Itäharjun kaupunginosan kontelin 26 tontit nu- mukaan esityksen tarkoittamalle maa-alueelle tu-
11068: mero 1, 4 ja 5 niillä olevine rakennuksineen, lisi rakennettavaksi 1 ja II vaiheessa noin 500
11069: kiinteine koneineen ja laitteineen sekä alueeseen sairaansijaa ja III vaiheessa noin 250 sairaansijaa
11070: liittyvät eräät vuokraoikeudet. Pakkoluoastetta- eli yhteensä noin 750 sairaansijaa. Nykyiseen
11071: vaan omaisuuteen sisällytettiin myös pakkolunas- V-sairaalaan jäisi tämän jälkeen noin 500 sairaan-
11072: tettavan alueen vieressä ja sen kanssa yhteiskäy- sijaa ja vanhaan sairaalaan noin 200 sairaansijaa.
11073: tössä olleen korttelin 3 tonttien numero 1 ja 2 Keskussairaalaliiton tarkoituksena on aloittaa en-
11074: vuokraoikeuden lunastaminen. Asia riitautettiin simmäisen vaiheen rakennustyöt vuonna 1988,
11075: pakkolunastettujen omaisuuserien korvausmää- toisen vaiheen vuonna 1991 ja kolmannen vai-
11076: rien osalta. Korkeimman oikeuden 22 päivänä heen vuonna 2000. Turun yliopistollisen keskus-
11077: maaliskuuta 1978 antaman päätöksen mukaan sairaalan laajennus ei sisälly valtakunnalliseen
11078: pakkolunastuskorvausten kokonaismäärä on suunnitelmaan terveydenhuollon järjestämisestä
11079: 8 978 214 markkaa sekä lisäksi korko ja muita vuosina 1985-1989.
11080: 438400504R
11081: 2 1985 vp. _;__ HE n:o 84
11082:
11083: Rakennussuunnittelun käynnistämiseksi tehty- osuus perustamiskustannuksista, ei keskussairaa-
11084: jen ohjelmien mukaisesti tulisi kyseiset tomit laliitolle suoriteta valtionosuutta eikä yliopiston
11085: rakennuksineen ja niissä olevine kiinteine kojei- osuutta perustaruiskustannuksiin muiden sään-
11086: neen ja laitteineen luovuttaa Turun yliopistolli- nösten nojalla.
11087: sen keskussairaalaliiton omistukseen ja hallintaan Kaupan kohteena olevan alueen käytössä on
11088: siinä laajuude5sa Ja .aikataulussa kuin keskussai- otettava huomioon kumien- ja kuntainliittojen
11089: raalaliiton tarpeet edellyttävät. · valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain
11090: Kiinteistön arvoksi on otettu kauppahinnan (35/73) 24 §:n säännökset valtionosuuden pa-
11091: perustana ollut korkeimman oikeuden vahvista- lauttamisesta eräissä tapauksissa.
11092: ma pakkolunastushinta, josta on vähennetty Valtion alueneuvottelukunta on 28 päivänä
11093: korttelin 3 tonttien numero 1 ja 2 vuokraoikeu- marraskuuta 1983 antamassaan lausunnossa kat-
11094: den pakkolunastamisesta maksetut korvaukset, sonut, että alueesta voidaan noin 30-50 %
11095: eli vhteensä 8 97 3 000 markkaa. Elinkustannus- luovuttaa ensivaiheessa Turun yliopistolliselle
11096: ind~ksin mukaan tarkistetttina koko kiinteistön keskussairaalaliito1le korkeimman oikeuden kor-
11097: arvo on i 5 55 5 000 markkaa, josta puolet on vauspäätöksen mukaisesti yksikköhinnasta tarkis-
11098: 7 778 000 markkaa. tettuna elinkustannusindeksillä.
11099: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
11100: valtionosuudesta annetun lain ( 6771 82) sekä yli- heti kun eduskunta on sen hyväksynyt jå kauppa
11101: opistollisista keskussairaaloista annetun lain pe- on tarkoitus tehdä heti kun laki on tullut voi-
11102: rusteella suoritettava perustaruiskustannusten val- maan. Tarkoituksena on, että Turun yliopistolli-
11103: tionosuus 7 778 000 markan määräiseen ·hank- nen keskussairaalaliitto suorittaisi kauppahinnan
11104: keeseen olisi 2 692 000 markkaa. siten, että kaupanteon yhteydessä suoritettava
11105: Lisäksi Turun yliopistolliselle keskussairaalalii-. osuus olisi 900 000 markkaa ja loput maksettai-
11106: tolle suoritetaan Turun yliopiston varaamien sai- siin tasasuuruisina erinä kolmena seuraavana vuo-
11107: raansijojen osalta perustamiskustannukset koko- tena ilman korkoa.
11108: naisuudessaan yliopistollisista keskussairaaloista Kaupan kohteena olevasta alueesta nyt luovut-
11109: annetun lain perusteella. Yliopiston osuus maini- tamatta jäävä osuus 'pidetään edelleen varattuna
11110: tusta hankkee.sta orh 503 000 markkaa. Ke5kus- vuoteen' 2000 saakka Turun yliopistollisen kes-
11111: sairaalaliiton maksettavaksi Jaa näin ollen kussairaalan vastaisia tarpeita varten.
11112: 3 583 000 markkaa. Kun kauppahintaa määritel-
11113: täessä on otettu huomioon hankkeen perustamis-' Edellä. esite.tyn perusteella annetaan Eduskun-
11114: kustannuksiin tuleva valtionosuus ja yliopiston nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
11115: 1985 vp. - HE n:o 84 3
11116:
11117: Laki
11118: eräiden tonttien myymisestä Turun yliopistolliselle keskussairaalaliitolle
11119:
11120:
11121: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
11122:
11123: 1 § kauppahinnasta. Kauppahintaa määriteltäessä on
11124: Sosiaali- ja terveysministeriö oikeutetaan mää- otettu huomioon hankkeen perustamiskustan-
11125: räämillään ehdoilla myymään Turun yliopistolli- nuksiin saatava valtionosuus ja Turun yliopiston
11126: selle keskussairaalaliitolle Turun ja Porin läänin- osuus perustamiskustannuksista. Keskussairaala-
11127: hallituksen päätöksellä 31 päivänä joulukuuta liitto ei näin ollen ole oikeutettu saamaan val-
11128: 1969 valtiolle pakkolunastetuista, yhteensä noin tionosuutta ja yliopiston osuutta perustamiskus-
11129: kahdeksan hehtaarin suuruisista Turun Itäharjun tannuksiin muiden säännösten nojalla.
11130: kaupungin osan korttelissa 26 sijaitsevista tonteis-
11131: ta numero 1, 4 ja 5 neljän hehtaarin suuruinen 2 §
11132: määräala rakennuksineen ja niissä olevine kiintei- Tämä laki tulee votmaan päivänä
11133: ne koneineen ja laitteineen 3 583 000 markan kuuta 198 .
11134:
11135:
11136: Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1985
11137:
11138:
11139: Tasavallan Presidentti
11140: MAUNO KOIVISTO
11141:
11142:
11143:
11144:
11145: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
11146: 1985 vp. - HE n:o 85
11147:
11148:
11149:
11150:
11151: Hallituksen esitys Eduskunnalle työntekijäin eläkelain, kansan-
11152: eläkelain ja eräiden niihin liittyvien lakien mukaista joustavaa
11153: eläkeikäjärjestelyä koskeviksi laeiksi
11154:
11155:
11156:
11157:
11158: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11159:
11160: Esitys sisältää ehdotuksen joustavaksi eläkeikä- Varhennetun vanhuuseläkkeen voisi saada 60
11161: järjestelyksi. Yksityisen sektorin työeläkelakeja vuoden iästä lukien ja siten ennen normaalia
11162: ehdotetaan muutettaviksi siten, että kiinteään eläkeikää eläkkeen ollessa vastaavasti pienempi.
11163: eläkeikään perustuvaa järjestelmää täydennettäi- Vakuutetulla olisi myös mahdollisuus lykätä eläk-
11164: siin säännöksillä, joiden mukaan eläkeikä riip- keelle siirtymistä yli normaalin eläkeiän, jolloin
11165: puisi yksilöllisistä olosuhteista. Tämä mahdollis- eläkettä koeotettaisiin vastaavasti.
11166: taisi siirtymisen asteittain työstä eläkkeelle. Vas- Yksilöllisestä varhaiseläkkeestä aiheutuva elä-
11167: taavat muutokset ehdotetaan tehtäviksi myös kemenojen vuotuinen lisäys olisi työeläkejärjes-
11168: kansaneläkelakiin. Uudistus ei koske merimies- telmässä noin 250 miljoonaa markkaa ja kansan-
11169: eläkejärjestelmää eikä julkista sektoria. eläkejärjestelmässä noin 100 miljoonaa markkaa.
11170: Joustava eläkeikäjärjestely koostuisi kolmesta Tämä taso saavutettaisiin kolmen-viiden vuo-
11171: toisiaan täydentävästä uudesta eläkemuodosta. den kuluessa uudistuksen voimaantulosta, mikäli
11172: Yksilöllinen varhaiseläke myönnettäisiin työn ra- tällä eläkkeellä olisi tuolloin noin 11 000 henki-
11173: sittavuuden ja ikääntymisestä johtuvan suoritus- löä. Vuosittain aikavien eläkkeiden määrä olisi
11174: kyvyn alentumisen perusteella. Varhennetun tämän jälkeen arvioiden mukaan noin 1 500.
11175: vanhuuseläkkeen voisi saada jo ennen normaalia Mikäli käyttöaste on tätä suurempi, eläkemenot
11176: eläkeikää eläkkeen ollessa vastaavasti pienempi. kasvavat vastaavasti. Varhennetulle vanhuuseläk-
11177: Osa-aikaeläke mahdollistaisi asteittaisen eläkkeel- keelle siirtyvien määrä ikävälillä 60-64 on kol-
11178: le siirtymisen osa-aikaeläkkeen korvatessa ansioi- men-viiden vuoden voimaantulojakson jälkeen
11179: den vähentymistä. arvioitu noin 1 000 henkilöksi. Varhennettua
11180: Valtion vuoden 1985 tulo- ja menoarvioesityk- eläkettä maksettaisiin siten vähennettynä, ettei
11181: sen mukaan hallitus on luvannut antaa eduskun- eläkejärjestelmälle muodostu pysyviä lisäkustan-
11182: nalle tarvittavat lakiehdotukset vuoden 1986 nuksia. Uudistuksen alkuvuosina eläkemenot
11183: alusta asteittain toteutettavasta uudistuksesta, jo- kuitenkin kasvaisivat, koska työeläkkeen varhen-
11184: ka mahdollistaa joustavaan eläkeikään siirtymi- nuksesta aiheutuvaa vähennystä ei tehtäisi täysi-
11185: sen. Tämän mukaisesti ehdotetaan, että joustava määräisenä niille ikäluokille, joilla ei työeläkejär-
11186: eläkeikäjärjestely toteutettaisiin kahdessa vaihees- jestelmän asteittaisen voimaantulon johdosta ole
11187: sa. Vuoden 1986 alusta tulisivat voimaan yksilöl- vielä mahdollisuutta saada tavoitetason mukaista
11188: listä eläkeikää ja varhennettua vanhuuseläkettä vanhuuseläkettä.
11189: koskevat lait. Osa-aikaeläkkeestä, jota koskevat Työeläkejärjestelmän osalta uusien eläkemuo-
11190: järjestelyt tulisivat mahdollisiksi vuoden 1987 tojen rahoitus ja niistä eläkelaitoksille aiheutuva
11191: alusta, annetaan hallituksen esitys myöhemmin. vastuu määräytyisivät nykyisten rahoitusperiaat-
11192: Yksilöllinen varhaiseläke myönnettäisiin 55 teiden pohjalta. Yksilöllinen varhaiseläke vastaisi
11193: ikävuodesta lukien työntekijälle tai yrittäjälle, rahoitustavaltaan työkyvyttömyyseläkettä ja var-
11194: jonka työkyky, huomioon ottaen sairaus, vika tai hennettu vanhuuseläke vastaavasti vanhuuselä-
11195: vamma, ikääntymiseen liittyvät tekijät, ammatis- kettä. Uudistuksesta aiheutuvat työeläkekustan-
11196: saolon pitkäaikaisuus, hänelle työstä aiheutunut nukset rahoitettaisiin ensisijaisesti työeläkemak-
11197: rasittuneisuus ja kuluneisuus sekä työolosuhteet sun ja yrittäjäeläkkeisiin sisältyvän valtion rahoi-
11198: on siinä määrin alentunut, ettei hänen kohtuu- tusosuuden kautta. Uudistuksen rahoitus edellyt-
11199: della voida edellyttää enää jatkavan ansiotyötään. täisi välittömästi noin 0,4 prosenttiyksikön suu-
11200:
11201: 4384012925
11202: 2 1985 vp. - HE n:o 85
11203:
11204: ruista lisäystä työeläkemaksuun. Vastaavasti kan- keen saajien lukumäärän voidaan vuonna 2000
11205: saneläkemenojen lisäys merkitsee noin 0,07 pro- arvioida olevan noin 12 000. Tästä aiheutuv~
11206: senttiyksikön korotustarvetta kansaneläke- työeläkemenojen lisäys olisi noin 430 miljoonaa
11207: maksuun tai valtion rahoitusosuuden kasvatta- markkaa ja kansaneläkemenojen noin 115 mil-
11208: mista noin 4 %. joonaa markkaa. Työeläkemaksun tai kansanelä-
11209: Joustavan eläkeikäjärjestelyn voidaan arvioida kemaksun korotustarvetta ei kuitenkaan enää
11210: aiheuttavan säästöä työttömien toimeentulojär- olisi, vaan uudistuksen rahoitus pystytään hoita-
11211: jestelmälle, työvoimahallinnolle, sairausvakuu- maan alkuvaiheen maksujen korotuksella.
11212: tusjärjestelmälle ja yrityksille, jolloin uudistuk-
11213: Yksilöllisen varhaiseläkkeen ja varhennetun
11214: sesta aiheutuvat todelliset kustannukset jäänevät
11215: vanhuuseläkkeen toteuttaminen 1 päivästä tam-
11216: eläkemenojen lisäystä alhaisemmaksi.
11217: mikuuta 1986 aiheuttaa lisäkustannuksia elä-
11218: Eläkemenojen lisäys viiden vuoden kuluttua
11219: olisi osa-aikaeläkettä koskevat järjestelyt mukaan kejärjestelmille sanottuna vuonna yhteensä noin
11220: 55 miljoonaa markkaa.
11221: lukien noin 450 miljoonaa markkaa vuodessa.
11222: Joustavaa eläkeikäjärjestelyä koskevan suurimman Nyt ehdotettavat lainmuutokset on tarkoitettu
11223: yksittäisen osatekijän eli yksilöllisen varhaiseläk- tulemaan voimaan vuoden 1986 alusta.
11224: 1985 vp. - HE n:o 85 3
11225:
11226:
11227:
11228:
11229: SISÄLLYSLUETTELO
11230:
11231: Sivu Sivu
11232: YLEISPERUSTELUT ........................... . 4 1.8. Perhe-eläkelaki . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . .. . 15
11233: 1.9. Sairausvakuutuslaki........................ 15
11234: 1. Eläkeikäuudistuksen yhteiskunnallinen merkitys . 4
11235: 1. 1. Tavoitteet ................................ . 4 2. Voimaantulo . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 15
11236: 1. 2. Keinot ................................... . 5 LAKITEKSTIT . . .. .. . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . 15
11237: 1.2.1. Joustava eläkeikä ja ikärajat ........ . 5
11238: 1.2.2. Yksilöllinen varhaiseläke ........... . 6 1. Laki työntekijäin eläkelain muuttamisesta . . . . . . . 15
11239: 1.2.3. Varhennettu tai lykätty vanhuuselä- 2. Laki lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
11240: ke ................................ . 7 jäin eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11241: 1.2.4. Osa-aikaeläke ..................... . 8
11242: 3. Laki maatalousyrittäjien eläkelain muuttamisesta . 20
11243: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ............ . 8
11244: 2 .1. Nykyinen tilanne ......................... . 8 4. Laki yrittäjien eläkelain muuttamisesta ....... ·.:.. 21
11245: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto ............. . 9 5. Laki kansaneläkelain muuttamisesta .. :. . . . . . . . . . 22
11246: 3. Esityksen organisatotiset ja henkilöstövaikutukset 10 6. Laki eläkkeensaajien asumistukilain muuttamises-
11247: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset .............. . 10 ta.............................................. 23
11248: 4.1. Uudistuksen henkilöpiiri .................. . 10 7. Laki rintamasotilaseläkelain muuttamisesta . . . . . . 24
11249: 4.2. Yksilöllinen varhaiseläke .................. . 10
11250: 4.3. Varhennettu tai lykätty vanhuuseläke ..... . 10 8. Laki perhe-eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 25
11251: 4.4. Uudistuksen kokonaiskustannukset ja rahoi-
11252: 9. Laki sairausvakuutuslain muuttamisesta . . . . . . . . . 26
11253: tus ....................................... . 11
11254: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11255: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ........... . 12
11256: Rinnakkaistekstit . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . 27
11257: 1. Laki työntekijäin eläkelain muuttamisesta . . . . . . . 27
11258: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 13 2. Laki lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
11259: 1. Lakiehdotusten perustelut .................... .. 13 jäin eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11260: 1.1. Työntekijäin eläkelaki .................... . 13 3. Laki maatalousyrittäjien eläkelain muuttamisesta 36
11261: 1.2. ~r.hyta.!kaisis~a työsuhteissa olevien työnteki- 4. Laki yrittäjien eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . 38
11262: JalO elakelak1 ............................ .. 14 5. Laki kansaneläkelain muuttamisesta............. 40
11263: 1. 3. Maatalousyrittäjien eläkelaki .............. . 14 6. Laki eläkkeensaajien asumistukilain muuttamises-
11264: 1.4. Yrittäjien eläkelaki ...................... .. 14 ta.............................................. 43
11265: 1. 5. Kansaneläkelaki .......................... . 14 7. Laki rintamasotilaseläkelain muuttamisesta . . . . . . 45
11266: 1.6. Eläkkeensaajien asumistukilaki ............ . 14 8. Laki perhe-eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 46
11267: 1. 7. Rintamasotilaseläkelaki ................... . 15 9. Laki sairausvakuutuslain muuttamisesta . . . . . . . . . 48
11268: 4 1985 vp. - HE n:o 85
11269:
11270:
11271:
11272:
11273: YLEISPERUSTELUT
11274:
11275:
11276: 1. Eläkeikäuudistuksen yhteiskun- suuksia. Ammattinimike ei ole riittävä työn vaa-
11277: nallinen merkitys timusten ja työolosuhteiden kuvaamiseen, koska
11278: ne vaihtelevat saman nimikkeen puitteissa eri
11279: 1.1. Tavoitteet työkohteissa. Kun työolosuhteet työtapojen ja
11280: teknologian kehittyessä myös muuttuvat, olisi
11281: Eläkejärjestelmiemme kattavuutta ja niiden vastaavat korjaukset toteutettava myös eläkeiän
11282: antamaa turvaa on parin viimeksi kuluneen vuo- määrittelyissä. Käytännössä tämä lienee kuiten-
11283: sikymmenen aikana voimakkaasti parannettu. kin mahdotonta. Tavoitteeksi olisi otettava, että
11284: Eläkkeen merkitys toimeentulomuotona on rat- eläkkeelle siirtymisessä ammatin tai oikeammin
11285: kaisevasti lisääntynyt ja eläketurvan tavoitteet työn laadun ohessa otettaisiin huomioon työn-
11286: ovat laajentuneet. Ennen nykyisiä eläkejärjestel- tekijän terveydentila ja muut henkilökohtaiset
11287: miä työntekijän yleensä edellytettiin jatkavan ominaisuudet. Tämä merkitsisi kiinteään elä-
11288: työntekoa, kunnes hän ei enää heikentyneen keikään perustuvan järjestelmän korvaamista
11289: terveytensä takia pystynyt hankkimaan toimeen- joustavalla eläkeikäjärjestelyllä, joka mahdollis-
11290: tuloaan. Jos eläkejärjestelyyn sisältyi erityinen taisi työstä eläkkeelle siirtymisen myös asteittain
11291: vanhuuseläkkeeseen oikeuttava ikäraja, se määri- työpanosta vähentäen.
11292: teltiin joko yleisesti tai ammattiryhmittäin sellai- !kääntyneen työntekijän henkilökohtaisten
11293: seksi, että huomattava osa työntekijöistä oli jo ominaisuuksien heikemäessä hänen mahdolli-
11294: tällöin menettänyt työkykynsä. suuksiaan täysipainoiseen työskentelyyn, hänellä
11295: Nykyisiin yksityisen sektorin työeläkelakeihin pitäisi olla mahdollisuus siirtyä eläkkeelle.
11296: sekä kansaneläkelakiin (347 156) sisältyi jo niiden Uudelleenkoulutus ei tässä vaiheessa ole enää
11297: voimaan tullessa kiinteä 65 vuoden eläkeikäraja, tarkoituksenmukaista. Uudistuksella on siten vä-
11298: joka on myös vakiintunut eläkejärjestelmien ylei- litön vaikutus työntekijän mahdollisuuksiin jäädä
11299: seksi eläkeiäksi. Tämä on perustunut ajatukseen, nykyistä tarkoituksenmukaisemmasta ajankoh-
11300: jonka mukaan riittävän ajan yhteiskunnassa työtä dasta lukien eläkkeelle.
11301: tehneen henkilön katsotaan ansainneen oikeuden Joustavan eläkeikäjärjestelyn yhteiskunnallisis-
11302: taloudellisesti turvattuun vapaa-aikaan loppuelä- ta vaikutuksista keskeisimmät lienevät lisääntyvä
11303: mänsä ajaksi. vapaa-aika ja työllisyyteen liittyvät kysymykset.
11304: Kiinteään eläkeikään perustuva järjestelmä ei Vapaa-ajan lisäämisen vaihtoehtoina voivat olla
11305: ole kuitenkaan osoittautunut onnistuneeksi. Ih- esimerkiksi joko viikottaisen työajan lyhentämi-
11306: misen terveydentila ja työn kannalta olennaiset nen, vuosilomien pidentäminen tai eläkkeelle
11307: ominaisuudet heikkenevät asteittain iän mukana. siirtymisen varhentaminen.
11308: Jos vakavilta sairauksilta säästytään, yleensä ei ole Eläkkeelle siirtymisen varhentaminen on usein
11309: osoitettavissa selvää ajankohtaa eläkkeelle siirty- nähty eräänä keinona vähentää työttömyyttä.
11310: miseksi juuri jossakin tietyssä iässä. Lukuisat Tällöin on lähdetty siitä, että eläkkeelle siirty-
11311: ikääntymistä koskevat tutkimukset ja myös käy- neen työntekijän työpaikka vapautuu työttömälle
11312: tännön kokemus ovat osoittaneet, että eri henki- työnhakijalle. Joustavan eläkeikäjärjestelyn käyttö
11313: löt vanhenevat hyvin eri tavoin. !kääntymisen työttömyyden vähentämiskeinona ei kuitenkaan
11314: vaikutus työssä selviytymiseen riippuu paljolti ole itsestään selvä. Eläkeikäjärjestelyllä ei luoda
11315: työn asettamista vaatimuksista ja työympäris- uutta tuotantoa eikä uusia työpaikkoja, jotka
11316: töstä. kuitenkin ovat työllisyyspolitiikan varsinaisia ta-
11317: Työn rasittavuus huomioon ottaen eläkeikä voitteita. Jos joustavaa eläkeikäjärjestelyä ei voida
11318: voidaan määritellä kiinteää eläkeikää alemmaksi kustantaa sosiaalimenojen sisäisin siirroin tai yri-
11319: raskaina pidettävissä ammateissa. Tämä järjestel- tystaloudellisin keinoin, eläkeikäjärjestelystä ai-
11320: mä ei kuitenkaan ole tyydyttävä, koska siinä ei heutuu aina lisäkustannuksia. Lisäksi joustavaa
11321: oteta huomioon työntekijäin yksilöllisiä eroavai- eläkeikäjärjestelyä on vaikea järjestää ja valvoa
11322: 1985 vp. - HE n:o 85 5
11323:
11324: niin, että työllisyysnäkökohdat tulisivat täysin Kokonaisuudessaan joustava eläkeikäjärjestely
11325: huomioon otetuiksi. Tällöin saattaa tapahtua koostuisi kolmesta toisiaan täydentävästä elä-
11326: yrityksen sisäistä työvoiman vaihtuvuutta palvele- kemuodosta. Yksilöllinen varhaiseläke myönnet-
11327: vaa rationalisointia, joka kuuluu yrityksen itsensä täisiin työn rasittavuuden ja ikääntymisestä joh-
11328: kustannettavaksi. Eläkeikäkäytännön muuttami- tuvan suorituskyvyn alenemisen perusteella. Var-
11329: sesta aiheutuviin työllisyyspoliittisiin vaikutuksiin hennettu vanhuuseläke mahdollistaisi vapaava-
11330: liittyy edellä mainituista syistä sellaisia epävar- lintaisen eläkkeelle siirtymisen ennen yleistä elä-
11331: muustekijöitä, että joustavaa eläkeikäkäytäntöä ei keikää, jolloin eläke maksettaisiin vastaavasti pie-
11332: pitäisi toteuttaa pelkästään työllisyyspoliittisista nempänä. !kääntyneen työntekijän vähentäessä
11333: syistä. asteittain työpanostaan hänellä pitäisi olla mah-
11334: Joustavalla eläkeikäjärjestelyllä on myös merki- dollisuus jäädä osa-aikaeläkkeelle, jolloin eläke
11335: tystä työssä olevan väestön ja työvoiman ulkopuo- korvaisi ansioiden vähentymistä.
11336: lella olevan väestön välisessä suhteessa. Ennustei- Yleinen eläkeikä olisi edelleen 65 vuotta, jon-
11337: den mukaan väestön ikärakenne muuttuu Suo- ka saavuttaminen oikeuttaisi täyteen vanhuus-
11338: messakin vanhuusvoittoisemmaksi muutamien eläkkeeseen ilman erityisiä edellytyksiä. Eläkkeel-
11339: vuosikymmenien kuluessa. Tällöin eläkekustan- le siirtymistä voitaisiin tämän jälkeenkin lykätä,
11340: nukset kasvavat kansantuloon verrattuna olennai- jolloin eläkettä korotettaisiin vastaavasti.
11341: sesti. On otettava huomioon myös se mahdolli- Uudet eläkemuodot koskisivat myös ikäänty-
11342: suus, että vähenevä työvoiman määrä ei ehkä neitä henkilöitä. Eläketarpeen yksilöllinen vaih-
11343: enää riitä tyydyttämään työvoiman kysyntää. telu huomioon ottaen ehdotetaan, että joustavaa
11344: Kun tulevina vuosikymmeninä ikääntyvien hen- eläkeikäjärjestelyä sovellettaisiin yksilöllisen var-
11345: kilöiden terveydentilan ja työkyvyn voidaan odot- haiseläkkeen ollessa kysymyksessä 55-vuotiaisiin
11346: taa parantuvan, olisi eläkeikäkäytännön mukau- työntekijöihin. Varhennettu vanhuuseläke ja osa-
11347: duttava myös näihin olosuhteisiin. aikaeläke koskisivat puolestaan 60 vuotta täyttä-
11348: Kansantaloudelliset näkökohdat huomioon ot- neitä henkilöitä. Ikärajat on määritelty siten, että
11349: taen joustava eläkeikäjärjestely tulisi toteuttaa työntekijän yksilölliset ominaisuudet voitaisiin
11350: ilman olennaisia lisäkustannuksia. Kun joustava kohtuullisessa määrin ottaa huomioon. Ikäänty-
11351: eläkeikäjärjestely henkilöstöpolitiikan eräänä kei- neellä työntekijällä pitäisi olla mahdollisuus vali-
11352: nona parantaa yrityksen mahdollisuuksia henki- ta hänelle soveltuva eläkemuoto.
11353: löstön ikärakenteen säätelyyn ja sopeutumiseen Koska osa-aikaeläke vaatii vielä lähinnä osa-
11354: tuotannon määrällisiin ja laadullisiin muutok- aikatyöhön liittyviä selvityksiä, joustavan elä-
11355: siin, eläkeikäjärjestelyn todelliset nettokustan- keikäjärjestelyn toteuttaminen on katsottu tarkoi-
11356: nukset voivat olla yksittäistapauksesta riippuen tuksenmukaiseksi aloittaa asteittain ja osa-aika-
11357: eläkekustannuksia vähäisemmät. Edellä esitetyn eläkkeen toteuttamista vuoden 1987 alusta kos-
11358: perusteella voidaan odottaa, että eläkkeiden var- keva hallituksen esitys antaa erikseen. Joustava
11359: hentaminen jossakin määrin säästää työllistämis- eläkeikäjärjestely koskee siten uudistuksen ensim-
11360: ja työttömyyskustannuksia vapauttaen työpaikko- mäisessä vaiheessa yksilöllistä varhaiseläkettä ja
11361: ja. Näin ollen eri tekijöiden yhteisvaikutus huo- varhennettua tai lykättyä vanhuuseläkettä.
11362: mioon ottaen esityksen toteuttaminen ei kasvata
11363: kustannuksia siten, että se muodostuisi haitalli-
11364: seksi taloudelliselle toiminnalle. 1.2.2. Yksilöllinen varhaiseläke
11365:
11366: Työstäsuoriutumiskyky alenee yleensä henkilön
11367: ikääntyessä. Työstä suoriutumiseen vaikuttavat
11368: 1.2. Keinot sekä työntekijän henkilökohtaiset ominaisuudet
11369: että ennen kaikkea työn laatu. Useissa tapauksis-
11370: 1. 2.1. joustava eläkeikä ja ikärajat sa juuri ne ominaisuudet, joita asianomaisen työ
11371: edellyttäisi, ovat heikentyneet. Tällöin työn jat-
11372: Valtion vuoden 1985 tulo- ja menoarvioesityk- kaminen saattaa olla kohtuuttoman rasittavaa ja
11373: sen mukaan hallitus on luvannut antaa eduskun- työn tuotoksen vähentyessä tarkoitustaan vastaa-
11374: nalle tarvittavat lakiehdotukset vuoden 1986 matonta. Useimmiten työntekijän rasittuneisuus
11375: alusta asteittain toteutettavasta uudistuksesta, jo- johtuu lääketieteellisesti todettavissa olevasta sai-
11376: ka mahdollistaa joustavaan eläkeikäjärjestelyyn raudesta. Tällöin työkyvyttömyyseläkkeen myön-
11377: siirtymisen. täminen on usein paikallaan. Aina ei kuitenkaan
11378: 6 1985 vp. - HE n:o 85
11379:
11380: ilmene selvästi todettavissa olevaa sairautta, joka tettaisi samalla tavoin kuin työkyvyttömyyseläk-
11381: oikeuttaisi pitämään asianomaista voimassa ole- keessä yleensä. Määritelmä korostaa myös muita
11382: vien lakien mukaan työkyvyttömänä. Tosin lain- olennaisesti työkykyyn yksilötasolla vaikuttavia
11383: säädännössä ja eläkeratkaisukäytännössä on ene- seikkoja. Moniulotteiseksi arvioinnin tekee täl-
11384: nevässä määrin pyritty ottamaan huomioon sosi- löin se, että fyysisen rasittuneisuuden ja kulunei-
11385: aalistaloudelliset tekijät lääketieteellisten seikko- suuden rinnalle tulee henkinen rasittuneisuus ja
11386: jen ohella. kuluneisuus. Viimeksi mainittujen tekijöiden
11387: Ikääntyneellä henkilöllä työkyvyn aleneminen osuus tullee kasvamaan työkykyä rajoittavina te-
11388: saattaa kuitenkin muodostua useiden voimak- kijöinä suhteessa fyysiseen rasittavuuteen tekni-
11389: kaasti yksilöllisten tekijöiden yhteisvaikutuksesta, sen kehityksen myötä ja töiden vaatimustason
11390: vaikka näistä tekijöistä mikään ei sellaisenaan kasvaessa. Näin ollen niiden osuus tulee ottaa
11391: muodosta estettä työn jatkamiselle. Sairauden huomioon myös hrvioitaessa yksilöllisen varhais-
11392: ohella tällaisia voivat olla ikääntymiseen liittyvät eläkkeen saamista.
11393: tekijät, työstä asianomaiselle aiheutunut rasittu- Yksilöllisessä varhaiseläkkeessä otetaan elä-
11394: neisuus ja kuluneisuus sekä työolosuhteet. . keratkaisua tehtäessä huomioon myös työolosuh-
11395: Esityksen mukaan yksilölliseen varhaiseläk- teet. Yksittäistapauksissa niiden merkitys tulee
11396: keeseen olisi oikeus 55 vuotta täyttäneellä työnte- esiin verrattaessa samanlaisen työn suorittamis-
11397: kijällä tai yrittäjällä, jonka työkyky, huomioon .mahdollisuuksia erilaisissa työolosuhteissa. Käsit-
11398: ottaen sairaus, vika tai vamma, ikääntymiseen teenä työolosuhteet pitävät sisällään varsin laajas-
11399: liittyvät tekijät, ammatissaolon pitkäaikaisuus, ti ne eri tekijät, jotka liittyvät työnteon ympäris-
11400: hänelle työstä aiheutunut rasittuneisuus ja kulu- töön. Luonnollista on, että jos työntekijä on
11401: neisuus on siinä määrin alentunut, ettei hänen pitkään työskennellyt sellaisissa töissä, joissa työ-
11402: kohtuudella voida edellyttää enää jatkavan ansio- kyvyttömyysriski on suuri, tämä seikka on otetta-
11403: työtään. va huomioon työstä aiheutuvaa rasittuneisuutta
11404: Määritelmä merkitsee itse asiassa nykyisen työ- arvioitaessa. Erityisesti huomiota kuitenkin kiin-
11405: kyvyttömyyskäsitteen lieventämistä työssä olevien nitettäisiin niihin henkilökohtaisiin seikkoihin,
11406: ikääntyneiden henkilöiden osalta. Näin ollen joilla on olennainen merkitys työntekijän omassa
11407: yksilöllinen varhaiseläke olisi uusi muoto työky- työssä ja joiden takia hänen selviytymisensä työs-
11408: vyttömyyseläkettä nykyisen täyden työkyvyttö- sä on vaikeampaa kuin muilla samanikäisillä.
11409: myyseläkkeen ja osaeläkkeen rinnalla. Suuruu- Eräissä tapauksissa saattaa olla paikallaan perus-
11410: deltaan yksilöllinen varhaiseläke vastaisi täyttä teellisesti selvittää, mitä ominaisuuksia ja millais-
11411: työkyvyttömyyseläkettä. ta rasitusta työ vaatii ja miten työntekijä täyttää
11412: Eläkeiän porrastusta on julkisen sektorin elä- nämä vaatimukset.
11413: kelaeissa toteutettu säätämällä tietyille raskaina Määritelmä sisältää myös maininnan ammatis-
11414: pidettävissä töissä oleville ammattiryhmille alem- saolon pitkäaikaisuudesta. Pitkäaikainen amma-
11415: pi eläkeikä. Ammattien sisällön muuttuminen tissaolo ja sen aikana ilmenneet määritelmän
11416: on aiheuttanut sen, että perusteet ryhmän muista tarkoittamat seuraamukset yhdessä osoittavat, et-
11417: poikkeavaan eläkeikään ovat ajan mukana hä- tä yksilön kohdalla on yleensä tarve yksilölliseen
11418: märtyneet. varhaiseläkkeeseen.
11419: Yksilöllisellä varhaiseläkkeellä pyritään periaat- Kuten edellä on jo mainittu, varhaiseläkettä
11420: teessa samaan päämäärään kuin mihin ammatti- hakevalla henkilöllä työkyvyn aleneminen saattaa
11421: kohtaisella ryhmityksellä alunpitäen oli tarkoitus johtua useasta sellaisesta yksilöllisestä seikasta,
11422: päästä, mutta eläkettä harkittaessa otetaan huo- joista mikään sinänsä ei vielä oikeuttaisi häntä
11423: mioon työntekijän yksilölliset olosuhteet. Tällöin saamaan eläkettä. Jos kuitenkin kaikki nämä
11424: yksilöllisen varhaiseläkkeen joustavuus ja muun- tekijät huomioon ottaen on kohtuutonta edellyt-
11425: tautumiskyky takaavat sen, että eläke säilyttää tää työntekijän jatkavan työtään, yksilöllisen var-
11426: käyttökelpoisuutensa eläkeiän joustamisessa am- haiseläkkeen myöntäminen on hänelle perustel-
11427: mattiryhmästä ja sen muuntumisesta riippumat- tua.
11428: ta. Yksilöllisen varhaiseläkkeen tarkoituksena on
11429: Kuten työkyvyttömyyseläkkeessä yleensäkin antaa työntekijälle mahdollisuus luopua työstä
11430: myös yksilöllisen varhaiseläkkeen käsittelyssä joustavasti yksilölliset olosuhteet huomioon ot-
11431: edellytettäisiin lääkärinlausuntoa työntekijän ter- taen. Toisaalta ei ole tarkoituksenmukaista järjes-
11432: veydentilasta. Lääketieteellisillä tekijöillä olisi tä- tää tavallista vanhuuseläkeikää aikaisemmin eri-
11433: ten osuutensa arvioinnissa, joskaan niitä ei paino- tyistä eläketurvaa sellaiselle henkilölle, jonka työ-
11434: 1985 vp. - HE n:o 85 7
11435:
11436: elämässäolo on ollut vähäistä ja epäsäännöllistä olevan ennakkoilmoitus- Ja neuvottelumenette-
11437: tai joka on ollut työelämästä pois jo useamman lyn avulla.
11438: vuoden. Edellä olevat seikat huomioon ottaen
11439: ehdotetaan, että yksilöllinen varhaiseläke myön-
11440: nettäisiin sellaiselle työntekijälle, jolla on oikeus 1.2.3. Varhennettu tai lykätty vanhuuseläke
11441: niin sanottuun täysitehoiseen työkyvyttömyys-
11442: turvaan. Tämä tarkoittaa pääsääntöisesti sitä, Työntekijän olosuhteet, terveys, sosiaalinen ja
11443: ettei työsuhteen päättymisestä ole kulunut 360 taloudellinen asema, ammatti, työolosuhteet ja
11444: sellaista päivää, joilta työntekijä ei ole saanut muut näihin rinnastettavat tekijät vaihtelevat
11445: työttömyysturvalain mukaista ansioon suhteutet- siinä määrin, että työntekijällä itsellään pitäisi
11446: tua työttömyyspäivärahaa. Täysitehoista työkyvyt- olla mahdollisuus nykyistä enemmän vaikuttaa
11447: tömyysturvaa laskettaessa ei sen sijaan kiinnitetä eläkkeelle siirtymisensä ajankohtaan. Varhenne-
11448: huomiota siihen, onko työntekijä edellä mainit- tun tai lykätyn vanhuuseläkkeen eräänä tavoittee-
11449: tuna aikana saanut työttömyysturvalain mukaista na on lisätä yksilön valinnanvapautta. Ehdotuk-
11450: peruspäivärahaa. Kuten hallitus on jo erikseen sen mukaan työntekijä voisi 60 vuotta täytettyään
11451: työttömyyseläkettä koskevan hallituksen esityksen valita eläkkeen varhennettuna ennen normaalia
11452: (HE 249/1984 vp.) yhteydessä luvannut, selvite- eläkeikää, jolloin eläke olisi tietyn asteikon mu-
11453: tään, miten peruspäiväraha voidaan saattaa sa- kaisesti pysyvästi alennettu. Jos hän lykkäisi eläk-
11454: maan asemaan kuin ansioon suhteutettu päivära- keelle siirtymistään, eläkettä koeotettaisiin vastaa-
11455: ha täysitehoista työkyvyttömyyseläkettä ja nyt vasti. Varhennettu ja lykätty vanhuuseläke voitai-
11456: myös yksilöllistä varhaiseläkettä määrättäessä. Sa- siin myöntää sekä kansaneläkejärjestelmästä että
11457: malla selvitetään, miten tarveharkinnan sovelta- työeläkejärjestelmästä.
11458: misen johdosta peruspäivärahan ulkopuolelle jää- Valinnanvapauden periaate edellyttää, että
11459: neet, voidaan ottaa huomioon etuuksia määrättä- eläkkeen alentamista ja korottamista koskevat
11460: essä. Selvitystyötä kiirehditään siten, että tarpeel- asteikot määritellään siten, ettei eläkejärjestelmil-
11461: liset muutokset voidaan toteuttaa 1.1.1986 lu- le aiheudu säästöä eikä lisäkustannuksia. Varhen-
11462: kien. tamistapauksessa eläkkeen alentamisasteikossa on
11463: otettu huomioon tilastollinen jäljellä oleva elinai-
11464: Yksilöllisen varhaiseläkkeen suuruus vastaisi
11465: ka, korko sekä muut näihin rinnastettavat tekijät
11466: täyttä työkyvyttömyyseläkettä. Eläkkeen saami-
11467: siten, että alennus keskimäärin vastaisi ennen
11468: nen edellyttäisi lähes täydellistä työstä luopumis-
11469: varsinaista eläkeikää nostettuja eläke-eriä. Samal-
11470: ta. Tarkoituksenmukaista ei ole, että työntekijä
11471: la tavoin lykkäyskorotus vastaa lykkäysajalta sääs-
11472: entiseen tapaan jatkaisi työskentelyään ja saisi
11473: tynyttä eläkettä. Varhentamistapauksessa tehtä-
11474: samaan aikaan yksilöllistä varhaiseläkettä. Erilai-
11475: vän alennuksen määrä olisi edellä olevan perus-
11476: set elämänolosuhteet huomioon ottaen on kui-
11477: teella 6 % kutakin varhentamisvuotta kohden.
11478: tenkin kohtuullista, että varhaiseläkkeensaajalla
11479: Työeläkkeen osalta alennus laskettaisiin siitä
11480: voisi olla vähäisiä ansiotuloja. Sen vuoksi ehdote-
11481: eläkkeestä, jonka asianomainen on ansainnut
11482: taan, että yksilöllisen varhaiseläkkeen saamisen
11483: eläkkeelle siirtymiseensä mennessä. Tästä syystä
11484: edellytyksenä on, että työntekijä luopuu työstään
11485: alennuksen suuruus siihen eläkkeeseen nähden,
11486: ja että hänen työeläkelakien piiriin kuuluvista
11487: jonka asianomainen olisi saanut jatkaessaan työs-
11488: töistään saarnat ansiotulot ovat keskimäärin kuu-
11489: kentelyä normaaliin eläkeikään, on yleensä jon-
11490: kaudessa pienemmät kuin 689,58 markkaa (työn-
11491: kin verran suurempi eli 6-10 % kutakin var-
11492: tekijäin eläkelain piiriin kuulumisen vähimmäis-
11493: hentamisvuotta kohden.
11494: markkamäärä vuoden 1985 tasossa).
11495: Yksityisen sektorin työeläkejärjestelmä on vielä
11496: Yksilöllinen varhaiseläke voitaisiin myöntää voimaantulovaiheessa. Tällä hetkellä myönnettä-
11497: sekä kansaneläkejärjestelmästä että työeläkejärjes- vien vanhuuseläkkeiden taso on 38 % palkasta
11498: telmästä. Yleisestä eläkeiästä lukien eläke muut- tai työtulosta. Eläkkeen tason ollessa näin alhai-
11499: tuisi samansuuruiseksi vanhuuseläkkeeksi. Yksi- nen ei varhentaminen useinkaan tulisi kysymyk-
11500: löllisen varhaiseläkkeen saamisen edellytykset oli- seen, mikä puolestaan heikentäisi olennaisesti
11501: sivat samansisältöiset sekä kansaneläkelaissa että eläkeikäjärjestelyn tavoitteita. Tämän vuoksi eh-
11502: työeläkelaeissa, vaikkakin ne lakiteknisesti ero- dotetaan, että varhennuksesta johtuva alennus
11503: avat toisistaan. Järjestelmien välinen yhtenäinen tehtäisiin pienempänä järjestelmän voimaantulo-
11504: käytäntö varmistettaisiin tulkintaohjeilla ja jo nyt vaiheessa. Sen mukaan alennusprosentti olisi
11505: työkyvyttömyyseläkeratkaisujen osalta käytössä työntekijäin eläkelain (395/61) ja lyhytaikaisissa
11506: 8 1985 vp. - HE n:o 85
11507:
11508: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain (134/ siirtymisestä aiheutuvaa jyrkkää olosuhteiden
11509: 62) piiriin kuuluvilla ennen vuotta 1923 synty- muutosta.
11510: neillä työntekijöillä 4 % kutakin varhentamis- Osa-aikaeläkkeen pitäisi koskea yksilöllisen
11511: vuotta kohden. Tämän jälkeen alennusprosentti varhaiseläkkeen tavoin suhteellisen pitkään ja
11512: kohoaa eri ikäluokille siten, että vuonna 1937 ja säännöllisesti ansiotyössä olleita henkilöitä. Eläk-
11513: sen jälkeen syntyneiden asteikko olisi 6 % vuo- keen saaminen edellyttäisi 60 vuotta täyttäneiltä
11514: dessa. Yrittäjäeläkejärjestelmässä sen myöhem- työntekijöiltä siirtymistä tietyt ehdot täyttävään
11515: mästä voimaantulosta johtuen alennusprosentti osa-aikatyöhön. Muun muassa edellytettäisiin,
11516: olisi 4 % ennen vuotta 1931 syntyneille ja nousi- että keskimääräinen työaika normaaliin työaikaan
11517: si sen jälkeen siten, että se vuonna 1945 tai sen verrattuna alenisi olennaisesti.
11518: jälkeen syntyneillä olisi 6 % vuodessa. Koska osa-aikaeläke olisi kiinteästi osa-aikai-
11519: Koska edellä sanottu asteikon lievennys perus- seen työhön liittyvä etuus, eläke olisi tarkoituk-
11520: tuu työeläkejärjestelmän voimaantulovaiheeseen, senmukaista myöntää vain työeläkejärjestelmästä.
11521: ei vastaavaa muutosta ole tarpeen tehdä kansan- Osa-aikaeläkkeen suuruuden pitäisi vastata mää-
11522: eläkelain vastaavaan asteikkoon, jossa varhenta- räosaa ansioiden alenemasta. Työaikaa olisi osa-
11523: mistapauksessa alennuksen määrä on 6 % . aikaeläkkeelle asetettavien rajoitusten puitteissa
11524: Eläkkeen lykkääminen on yksityisen sektorin voitava vaihdella, jolloin myös eläkkeen määrä
11525: työeläkelaeissa ja kansaneläkelaissa jo nykyisenkin vastaavasti muuttuisi. Hallitus käynnistää pikai-
11526: lainsäädännön perusteella mahdollista. Tältä osin sesti osa-aikaeläkkeen saamisen ja eläkeoikeuden
11527: ehdotettavat muutokset merkitsevät lähinnä eläk- valvontaan liittyvän selvitystyön yhdessä työmark-
11528: keen korottamista koskevien asteikkojen yhden- kinajärjestöjen kanssa. Tarkoituksena on, että
11529: mukaistamista ja eräitä muita teknisluontoisia osa-aikaeläkkeen rahoituksesta huolehditaan elä-
11530: muutoksia. Vaikka lykkäämismahdollisuudelle ei keikäkomitean ehdotusten mukaisesta.
11531: lähivuosina olekaan nähtävissä nykyisestään li- Koska osa-aikaeläke vaatii vielä itse osa-aika-
11532: sääntyvää käyttöä, sen säilyttäminen tulevaisuut- työhön liittyviä selvityksiä, on tarkoituksenmu-
11533: ta silmälläpitäen on perusteltua. kaista antaa osa-aikaeläkettä koskeva hallituksen
11534: Varhennetun tai lykätyn vanhuuseläkkeen saa- esitys erikseen keväällä 1986 siten, että osa-aika-
11535: miseen ei ole tarpeen liittää erityisiä työhistoriaa eläkettä koskeva uudistus tulisi voimaan
11536: koskevia edellytyksiä. Työstä luopumista ja eläk- 1.1.1987.
11537: keen alkamista koskevien säännösten osalta var-
11538: hennettu ja lykätty eläke vastaisivat pääpiirteis-
11539: sään normaalia vanhuuseläkettä. Kansaneläke- 2. Nykyinen tilanne Ja astan val-
11540: järjestelmässä varhentaminen koskisi vain kansan- mistelu
11541: eläkkeen pohjaosaa ja lisäosaa. Muut kansaneläk-
11542: keenä maksettavat lisät jäisivät tämän järjestel- 2.1. Nykyinen tilanne
11543: män ulkopuolelle. Lykkäämismenettely koskisi
11544: myös rintamalisää. Yksityisten työnantajien palveluksessa olevien
11545: työntekijöiden ja yrittäjien eläkejärjestelmässä
11546: sekä kansaneläkejärjestelmässä eläkeikä on kaikil-
11547: 1.2.4. Osa-aikaeläke le sama eli 65 vuotta. Työntekijä voi lykätä
11548: eläkkeelle siirtymistä sekä työeläke- että kansan-
11549: !kääntymisen johdosta suorituskyky alenee eläkejärjestelmässä, jolloin työeläkkeen määrää
11550: yleensä hitaasti ja vähitellen. Työnteon jatkumi- sekä kansaneläkkeen pohjaosaa ja lisäosaa korote-
11551: nen täysitehoisena eläkeikään saakka ja sen lopet- taan säästyneitä eläke-eriä vastaavasti.
11552: taminen kokonaan eläkkeelle siirryttäessä ei sovi Sekä työeläke- että kansaneläkejärjestelmässä
11553: yhteen tämän havainnon kanssa. Joustavaan elä- työntekijällä on mahdollisuus ennen 65 vuoden
11554: kejärjestelyyn tulisikin näin ollen kuulua osana ikää saada työkyvyttömyyseläkettä. Vastaavasti
11555: myös mahdollisuus siirtyä asteittain työstä eläk- 60 vuotta täyttäneillä henkilöillä on oikeus saada
11556: keelle. Tällöin osa-aikaeläke korvaisi työn vähen- työttömyyseläkettä. Työttömyyseläkkeen edelly-
11557: tämisestä johtuvan ansiotulon alenemisen. Osa- tyksenä olevaa ikärajaa on väliaikaisesti alennettu
11558: aikaeläkkeen avulla olisi siten mahdollista hyö- siten, että eläkeoikeus on edelleen kaikilla vuon-
11559: dyntää ikääntyvän henkilön työkykyä ja työhalua. na 1930 ja sitä ennen syntyneillä. Työeläkejärjes-
11560: Samalla myös työntekijän sosiaaliset yhteydet telmässä työnantaja voi järjestää työntekijöilleen
11561: työpaikkaan säilyisivät, mikä lievittäisi eläkkeelle mahdollisuuden siirtyä eläkkeelle ennen yleistä
11562: 1985 vp. - HE n:o 85 9
11563:
11564: eläkeikää lakisääteistä työeläkettä täydentävän li- 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
11565: säetujärjestelyn avulla. Rekisteröityjen lisäetujär-
11566: jestelyjen piiriin kuuluu noin 2 % vakuutetuista. Valtioneuvosto asetti 1977 eläkeikäkomitean
11567: Tämän lisäksi on vapaamuotoisia lisäetujärjestely- suunnittelemaan eläkeikäkäytännön uudistamis-
11568: jä. Työnantajat ovat muun muassa joutuessaan ta. Komitean tehtävänä oli selvittää ne elä-
11569: vähentämään työvoimaa tai uusiessaan yrityksen kemuodot ja eläkkeen saamisen edellytykset, joi-
11570: työvoimarakennetta suoraan maksaneet tai va- den avulla on mahdollista olennaisesti elä-
11571: kuutuksella järjestäneet eläkkeitä työntekijöil- kemenoja lisäämättä tehdä eläkkeelle siirtyminen
11572: leen, joiden oikeus lakisääteisiin etuihin ei ole eläkeikää lähestyville henkilöille nykyistä jousta-
11573: vielä alkanut. vammaksi ja heidän yksilölliset eroavaisumensa
11574: huomioon ottavaksi. Komitean oli erityisesti
11575: Maatalousyrittäjiä varten on säädetty maara- kiinnitettävä huomiota työkyvyn, työttömyyden,
11576: ajaksi voimassa olevat sukupolvenvaihdos- ja luo- työpanoksen vähentämisen ja työn rasittavuuden
11577: pumiseläkejärjestelmät, joiden ikärajat ovat pää- yksilölliseen vaikutukseen eläkkeelle siirtymisen
11578: osin samat kuin työttömyyseläkkeessä. Vuodeksi edellytyksissä.
11579: 1985 sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmä ulotet- Komitean oli myös selvitettävä rintamaolosuh-
11580: tiin koskemaan myös 1930 ja sitä ennen syntynei- teissa palvelleiden henkilöiden erityistarpeet elä-
11581: tä. Nämä eläkemuodot perustuvat pääosin maa- keiän alentamiseen siten, että rintamapalvelu
11582: talouspoliittisiin syihin, mutta ne palvelevat voitaisiin rinnastaa kaikkein raskaimpiin ja kulut-
11583: myös ikääntyvien maatalousyrittäjien joustavaa tavimpiin ammatteihin. Samalla komitean oli
11584: eläkkeelle siirtymistä. selvitettävä, olisiko muidenkin työntekijäryhmien
11585: kohdalla mahdollista väliaikaisesti alentaa elä-
11586: Kesäkuun lopussa 1980 päättyi vuoden kestä- keikää ilman, että pyrkimys joustavaan yksilölli-
11587: nyt varhaiseläkekokeilu, jonka tarkoituksena oli
11588: seen eläkeikään vaarantuisi tai syntyisi uusia
11589: antaa 63 vuotta täyttäneelle työntekijälle mah-
11590: etuoikeutettuun asemaan nousevia ryhmiä.
11591: dollisuus siirtyä eläkkeelle. Edellytyksenä oli, että
11592: Eläkeikäkomitea luovutti sosiaali- ja terveysmi-
11593: eläkkeelle siirtyneen työpaikka annettaisiin nuo-
11594: nisteriölle kesäkuussa 1981 osamietinnön II (ko-
11595: relle työttömälle. Tämän vapaaehtoisen varhais-
11596: miteanmietintö 1982:33), joka sisälsi periaate-
11597: eläkekokeilun avulla eläkkeelle pääsi noin 600
11598: ehdotuksen yksityisten työnantajien palveluksessa
11599: työntekijää.
11600: olevien työntekijöiden sekä yrittäjien eläkeikä-
11601: Myös rintamasotilaseläkejärjestelmä antaa käytännön uudistamiseksi. Komitea laati sen jäl-
11602: mahdollisuuden jäädä eläkkeelle ennen yleistä keen 31 päivänä toukokuuta 1983 päivätyn mie-
11603: eläkeikää. Rintamasotilaseläke voidaan myöntää tinnön hallituksen esitykseksi koskien joustavaa
11604: 55 vuotta täyttäneelle rintamaveteraanille. Eläke eläkeikää. Eläkeikäkomitean mietinnöistä on
11605: on tulovähenteinen. Alle 60-vuotiaalta edellyte- hankittu lausunnot valtiovarainministeriöltä, työ-
11606: tään lisäksi alentunutta työkykyä. Vuoden 1982 voimaministeriöltä, sosiaalihallitukselta, lääkin-
11607: syyskuun alusta rintamasotilaseläkkeiden piiriin töhallitukselta, vakuutusoikeudelta, kansaneläke-
11608: ovat päässeet myös naiset, joille on myönnetty laitokselta, eläketurvakeskukselta, Työeläkelaitos-
11609: rin tamapal vei ustunnus. Rintamasotilaseläkej är- ten Liitto ry:ltä, valtiokonttorilta, Kunnalliselta
11610: jestelmän piirissä on noin 20 000 henkilöä. eläkelaitokselta, Tapaturmavakuutuslaitosten Lii-
11611: tolta, Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskusliitto
11612: Vuoden 1982 heinäkuun alusta voimaan tullut ry:ltä, Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestö
11613: rintamaveteraanien varhaiseläkejärjestelmä on SAK ry:ltä, Suomen Työnantajain Keskusliitolta,
11614: myös antanut mahdollisuuden jäädä pois työstä Maataloustuottajain Keskusliitto MTK ry:ltä,
11615: ennen yleistä eläkeikää. Varhaiseläke vastaa mää- Kunnalliselta Sopimusvaltuuskunnalta, Liiketyö-
11616: rältään työeläkelakien mukaista työkyvyttömyys- nantajain Keskusliitto LTK ry:ltä, Akava ry:ltä,
11617: eläkettä. Järjestelmä koskee kaikkia 58 vuotta Suomen Teknisten Toimihenkilöjärjestöjen Kes-
11618: täyttäneitä veteraaneja. Vaikeavammaiset sotain- kusliitto STTK ry:ltä, Julkisten Työalojen Am-
11619: validit ovat päässeet tätä nuorempinakin varhais- mattijärjestöltä, Toimihenkilö- ja Virkamiesjär-
11620: eläkkeelle. Järjestelmän piiriin tulivat vuoden jestöjen Keskusliitto TVK ry:ltä, Suomen Yrittä-
11621: 1983 heinäkuun alusta myös alle 63-vuotiaat jäin Keskusliitto SYKL ry:ltä, Pienteollisuuden
11622: naissotainvalidit sekä 63 vuotta täyttäneet naisve- Keskusliitolta, Suomen Pankilta, Taloudelliselta
11623: teraanit. Rintamaveteraanien varhaiseläkettä sai suunnittelukeskukselta, Elinkeinoelämän Val-
11624: noin 7 600 henkilöä vuoden 1985 alusta. tuuskunnalta, Elinkeinoelämän Tutkimuslaitok-
11625:
11626: 2 4384012925
11627: 10 1985 vp. - HE n:o 85
11628:
11629: selta, Pellervon taloudellinen tutkimuslaitos ränsä on lähivuosina arviolta noin 160 000. Var-
11630: PTT:ltä, Työväen taloudelliselta tutkimuslaitok- hennettu vanhuuseläke koskisi lisäksi niitä noin
11631: selta, Väestöliitolta, Suomen Lääkäriliitolta, 40 000 työntekijää, joille on karttunut elä-
11632: Eläkkeensaajien Keskusliitto ry:ltä, Eläkeläiset keoikeutta aikaisemman työsuhteen tai yrittäjä-
11633: ry:ltä, Kansallinen eläkeläisliitto ry:ltä, Oikeutta toiminnan perusteella. Vanhuuseläkkeelle siirty-
11634: eläkeläisille ry:ltä, Kristilliseltä eläkeliitto ry:ltä mistä voisivat lykätä ne noin 15 000 henkilöä,
11635: ja Perustuslaillisten eläkeläisjärjestöltä. Komitean jotka vuosittain saavuttavat eläkeiän saamatta sitä
11636: tekemiin ehdotuksiin on saaduissa lausunnoissa ennen työ- tai kansaneläkettä.
11637: suhtauduttu yleisesti ottaen myönteisesti lukuun
11638: ottamatta eräitä teknisiä yksityiskohtia. Työnan-
11639: tajajärjestöt ovat paljoksuneet kuitenkin komi- Uudistuksen henkilöpiiriä ja kustannuksia kos-
11640: tean ehdotuksesta aiheutuvia kustannuksia. Nyt kevat arviot on tehty olettaen, että rintamavete-
11641: annetussa esityksessä, joka pohjautuu pääosin raanien varhaiseläkelain mukaista eläkettä saa-
11642: eläkeikäkomitean edellä mainittuun osamietin- vien määrä säilyy lähivuosina nykyisellään eli
11643: töön ja 31 päivänä toukokuuta 1983 päivättyyn noin 7 OOO:na. Myöhemmin määrä tulee asteit-
11644: ehdotukseen, on käyty neuvotteluja edelleen työ- tain vähenemään, koska vuoteen 1990 mennessä
11645: markkinajärjestöjen kanssa, jotka ovat antaneet lähes kaikki rintamasotilaat ovat täyttäneet 65
11646: asiasta suosituksensa 11 päivänä tammikuuta vuotta. Rintamaveteraanien varhaiseläkkeen saa-
11647: 1985. Esityksessä on pyritty mahdollisuuksien misen edellytykset vastaavat osittain nyt ehdote-
11648: mukaan ottamaan huomioon lausunnoissa ja suo- tun yksilöllisen varhaiseläkkeen saamisen edelly-
11649: situksessa esitetyt näkökohdat. tyksiä. Toisaalta myös viime vuosina voimakkaas-
11650: Hallitus on myös valtion vuoden 1985 tulo- ja ti lisääntynyt työttömyyseläkkeelle siirtyminen
11651: menoarvioesityksessä ilmoittanut, että eduskun- koskee samoja henkilöryhmiä. Näin ollen ehdo-
11652: nalle annetaan tarvittavat lakiehdotukset vuoden tettu yksilöllinen varhaiseläke täydentäisi nykyisiä
11653: 1986 alusta asteittain toteutettavasta uudistukses- varhaiseläkejärjestelmiä. On myös todennäköistä,
11654: ta, joka mahdollistaa joustavaan eläkeikäjärjeste- että rintamaveteraanien varhaiseläkejärjestelmä ja
11655: lyyn siirtymisen. työttömyyseläkejärjestelmä vähentävät jossakin
11656: määrin myös muiden joustavien eläkemuotojen
11657: käyttöä.
11658: 3. Esityksen organisatoriset Ja
11659: henkilöstövaikutukset Lisäksi on odotettavissa, että osa henkilöistä,
11660: jotka muutoin jäisivät työkyvyttömyyseläkkeelle,
11661: Ehdoteroista joustavista eläkemuodoista yksi- hakee yksilöllistä varhaiseläkettä. Tämä on jäl-
11662: löllisen varhaiseläkkeen ja varhennetun tai lykä- jempänä olevissa laskelmissa otettu huomioon
11663: tyn vanhuuseläkkeen toimeenpano vastaisi varsin niin, että eläkkeensaajien lukumäärät ja kustan-
11664: pitkälle työeläke- ja kansaneläkejärjestelmässä ny- nukset kuvaavat uudistuksesta aiheutuvia lisäkus-
11665: kyisin sovellettavia menettelytapoja. Joustavan tannuksia.
11666: eläkeikäjärjestelyn toimeenpano lisäisi vakuute-
11667: tuille annettavien ennakkopäätösten osalta elä-
11668: kelaitosten työmäärää. Samoin olisi lisättävä elä- Ehdotettujen uusien eläkemuotojen tarve riip-
11669: kejärjestelmiä koskevaa tiedotusta. Näistä aiheu- puu kulloisestakin työvoimatilanteesta. Korkean
11670: tuva hallintokustannusten lisäys jää kuitenkin työttömyysasteen voidaan olettaa lisäävän yksilöl-
11671: vähäiseksi. listä varhaiseläkettä hakevien lukumäärää. Jos
11672: tulevaisuudessa työvoiman kysyntä ylittäisi tarjol-
11673: la olevan asianomaisiin tehtäviin soveltuvan työ-
11674: 4. Esityksen taloudelliset voiman määrän, työnantajille syntyisi nykyistä
11675: vaikutukset suurempi tarve järjestää osa-aikatyötä ja erityisjär-
11676: jestelyin pyrkiä pitämään palveluksessaan vajaa-
11677: 4 .1. Uudistuksen henkilöpiiri kuntoistakin työvoimaa. Tällöin työkyvyttömyys-
11678: eläkkeiden ja yksilöllisten varhaiseläkkeiden lu-
11679: Uudistus koskisi yksilöllisen varhaiseläkkeen kumäärä todennäköisesti vähenee. Joustavan elä-
11680: osalta lähinnä yksityisen sektorin työeläkelakien keikäjärjestelyn käyttöasteeseen liittyvien epävar-
11681: piiriin kuuluvia 55-64-vuotiaita ja pitkään työs- muustekijöiden vuoksi esitetyt kustannusarviot
11682: sä olleita työntekijöitä ja yrittäjiä. Heidän mää- on käsitettävä suuntaa antaviksi.
11683: 1985 vp. - HE n:o 85 11
11684:
11685:
11686: 4.2. Yksilöllinen varhaiseläke 4.4. Uudistuksen kokonaiskustannukset ja
11687: rahoitus
11688: Yksilöllinen varhaiseläke lisäisi 55-64·vuotiai-
11689: Edellä esitetyn perusteella voidaan arvioida,
11690: den työkyvyttömyyseläkkeen saajien määrää arvi-
11691: että esityksessä tarkoitettujen joustavien elä-
11692: olta noin 10 %. Kun rintamaveteraanien varhais-
11693: kemuotojen toteuduttua eläkkeelle siirtyisi noin
11694: eläkelain ( 131 82) mukainen eläke yhdessä työttö-
11695: 12 000 henkilöä. Tämä taso saavutettaisiin asteit-
11696: myyseläkkeen kanssa tulee tämän vuosikymme-
11697: tain noin viiden vuoden kuluessa uudistuksen
11698: nen aikana tyydyttämään pääosan yksilöllisen
11699: voimaantulosta. Osa-aikaeläkkeensaajia on arvioi-
11700: varhaiseläkkeen tarpeesta, yksilöllistä varhaiselä-
11701: tu olevan 5 000 vuoteen 1990 mennessä. Arvioi-
11702: kettä saavien määrä tulisi olemaan noin 11 000.
11703: tu eläkkeensaajien määrän kehitys ja vuotuiset
11704: Eläkemenojen vuotuinen lisäys olisi työeläkejär-
11705: lisäkustannukset esitetään alla olevassa taulukos-
11706: jestelmässä noin 250 miljonaa markkaa ja kan-
11707: sa.
11708: saneläkejärjestelmässä noin 100 miljonaa mark-
11709: Työeläkejärjestelmän osalta uusien eläkemuo-
11710: kaa. Tämä taso ilmeisesti saavutettaisiin kol-
11711: tojen rahoitus ja niistä eläkelaitoksille aiheutuva
11712: men-viiden vuoden kuluttua uudistuksen voi-
11713: vastuu määräytyisivät nykyisten rahoitusperiaat-
11714: maantulosta, minkä jälkeen vuosittain aikavien
11715: teiden pohjalta. Yksilöllinen varhaiseläke vastaisi
11716: eläkkeiden määrä olisi noin 1 500.
11717: rahoitustavaltaan työkyvyttömyyseläkettä ja var-
11718: hennettu tai lykätty vanhuuseläke vastaavasti
11719: vanhuuseläkettä. Uudistuksesta aiheutuvat työ-
11720: 4.3. Varhennettu tai lykätty vanhuuseläke eläkekustannukset rahoitettaisiin työeläkemaksun
11721: ja yrittäjäeläkkeisiin sisältyvän valtion rahoitus-
11722: osuuden kautta. Yrittäjäeläkkeissä vakuutus-
11723: Varhennetulle vanhuuseläkkeelle siirtyvien
11724: maksun korotus riittää arviolta vuosikymmenen
11725: määrä ikävälillä 60-64 vuotta on kolmen-vii·
11726: loppuun saakka peittämään eläkemenojen lisäyk-
11727: den vuoden voimaantulojakson jälkeen arvioitu
11728: sen, jonka jälkeen valtion osuuden lisäys on noin
11729: noin 1 000 henkilöksi. Varhennettua eläkettä
11730: 10 miljoonaa markkaa vuodessa. Uudistuksen
11731: maksettaisiin siten vähennettynä, ettei eläkejär-
11732: rahoitus edellyttäisi välittömästi noin 0,4 pro-
11733: jestelmälle muodostu pysyviä lisäkustannuksia.
11734: senttiyksikön suuruista lisäystä työeläkemaksuun.
11735: Uudistuksen alkuvuosina eläkemenot kuitenkin Vastaavasti kansaneläkemenojen lisäys merkitsee
11736: kasvaisivat siten, että lisäys olisi suurimmillaan
11737: noin 0,07 prosenttiyksikön korotustarvetta kan-
11738: noin 15 miljoonaa markkaa. Alkuvuosien kustan-
11739: saneläkemaksuun tai valtion rahoitusosuuden
11740: nuslisäys johtuisi eläkkeiden aikaistamisesta ja
11741: kasvattamista noin 4 % .
11742: siitä, että työeläkejärjestelmässä sovellettaisiin
11743: Joustavaa eläkeikäjärjestelyä koskevan suurim-
11744: eläkeikäuudistuksen alkuvaiheessa lievennettyä
11745: man yksittäisen osatekijän eli yksilöllisen varhais-
11746: alennusasteikkoa. Vuoden 2020 jälkeen ei lisä·
11747: eläkkeen saajien lukumäärän voidaan vuonna
11748: kustannuksia enää syntyisi.
11749: 2000 arvioida olevan noin 12 000. Tästä aiheutu-
11750: Vanhuuseläkkeen lykkääminen työeläkkeiden va eläkemenojen lisäys olisi tuolloin noin 430
11751: sekä kansaneläkkeen pohjaosan ja lisäosan osalta miljoonaa markkaa ja kansaneläkemenojen noin
11752: on nykyisinkin mahdollista. Kun otetaan huo- 115 miljoonaa markkaa. Työeläkemaksun tai
11753: mioon lähivuosien heikko työllisyystilanne, elä- kansaneläkemaksun korotustarvetta ei kuitenkaan
11754: kettä lykkäävien määrän ei odoteta enää kasva- enää olisi, vaan uudistuksen rahoitus pystytään
11755: van. hoitamaan alkuvaiheen maksujen korotuksella.
11756: 12 1985 vp. - HE n:o 85
11757:
11758: Kunkin joustavan eläkeikäjärjestelyn osalta on esitetty arviot kysymyksessä olevan eläkemuodon
11759: käyttäjämääristä ja kustannuksista. Esitetyt markkamäärät vastaavat vuoden 1985 arvioitua hinta- ja
11760: ansiotasoa
11761: 1. vuosi 2. vuosi 3. vuosi 4. vuosi S. vuosi 6. vuosi
11762: 1986 1987 1988 1989 1990 1991
11763: Yksilöllinen varhaiseläke
11764: Eläkkeensaajia 31.12. . .................... 3 000 4 600 7 200 9 400 11 000 11 000
11765: Eläkekustannukset Mmk/v ................ 50 125 200 275 330 360
11766: Varhennettu vanhuuseläke
11767: Eläkkeensaajia 31.12 ...................... 400 700 1 000 1 000 1 000 1 000
11768: Eläkekustannukset Mmk/v ................ 5 10 10 15 15 15
11769: Osa-aikaeläke.·
11770: Eläkkeensaajia 31.12 ...................... 2 200 3 800 4 700 5 000 5 000
11771: Eläkekustannukset Mmk/v ................ 15 45 65 75 80
11772: Uudet eläkemuodot yhteensä
11773: Eläkkeensaajia 31.12 ...................... 3 400 7 500 12 000 15 100 17 000 17 000
11774: Eläkekustanqukset Mmk/v ................ 55 150 255 355 420 455
11775: - Työeläkemenojen osuus Mmk/v ....... 40 110 195 275 320 345
11776: - Työeläkemenojen korotus % palkoista . 0,40 0,32 0,35 0,37 0,38 0,39
11777: - Kansaneläkemenojen osuus Mmk/v .... 15 40 60 80 100 110
11778: Säästövaikutukset Mmk/v* ................ 25 ± 15 70±40 130± 70 170±100 210±110 220±120
11779: * Arviot ovat vain suuntaa antavia
11780:
11781:
11782: Kustannusten vaikutusta arvioitaessa on nimel- keskimäärin kuukaudessa noin 15 000 markkaa.
11783: liskustannusten lisäksi otettava huomioon uudis- Tämä markkamäärä ei kuitenkaan ole suoraan
11784: tuksesta aiheutuvat saastot. Kansantalouden verrattavissa eläkekustannukseen, koska toisaalta
11785: puitteissa ja osittain myös yrityksen omassa piiris- saadaan työntekijän työpanos hyväksi. Työllistä-
11786: sä uudistuksesta voidaan arvioida aiheutuvan mistyöt eivät kuitenkaan aina ole järjestettävissä
11787: hyötyä sen johdosta, että eläkkeen varhentamisen niin, että työntekijän työn tuotto olisi sama kuin
11788: odotetaan lisäävän työvoiman kysyntää ja vaihto- normaaleissa töissä, joten tässä yhteydessä syntyy
11789: ehtoisesti vähentää irtisanomisten tai lomautus- kustannusten säästöä. Rintamaveteraanien var-
11790: ten tarvetta sekä edistävän tuotannon kannalta haiseläkkeitä koskeneiden selvitysten perusteella
11791: tarpeellista työvoiman ikärakenteen nuorentu- voidaan arvioida, että nykyisessä suhdannetilan-
11792: mista. teessa runsas puolet työntekijöiden eläkkeelle
11793: Koko kansantalouden puitteissa uudistuksen siirtymisistä joko vapauttaa työpaikan tai ehkäi-
11794: vaikutuksia tarkasteltaessa on todettava, että see irtisanomisen tai lomautuksen. Tätä kautta
11795: eläkkeiden varhentamisen voidaan olettaa säästä- noin 1 14 uudistuksen vaatimista kustannuksista
11796: vän nykyisen vaikean työllisyystilanteen jatkuessa korvautuu työttömien toimeentuloturvan kustan-
11797: työllistämis- ja työttömyyskustannuksia suoraan nusten vähenemisenä. Yrittäjien osalta työllistä-
11798: työpaikkojen avaajana tai irtisanomisten ja lo- misvaikutus ja siitä aiheutuva säästö on edellä
11799: mautusten vähentäjänä. Oletettavasti säästöä syn- esitettyä vähäisempi.
11800: tyy myös sairausvakuutuksen päivärahamenoissa. Yritykselle ikärakenteen nuorentumisesta ai-
11801: Tavallista aikaisemmasta eläkkeelle siirtymisestä heutuva hyöty ei ole suoranaisesti laskettavissa.
11802: aiheutuva eläkekustannus on työntekijöiden kes- Sen voidaan kuitenkin olettaa peittävän uusista
11803: kiansiotasolla verot vähennettynä tapausta koh- eläkemuodoista aiheutuvat kustannukset niissä
11804: den keskimäärin noin 2 500 markkaa kuukaudes- tapauksissa, joissa ikääntyneen työntekijän siirryt-
11805: sa. Työttömyyspäivärahan nettomäärä vaihtelee tyä eläkkeelle tuotantoa voidaan jatkaa jäljelle
11806: kuukaudessa keskimäärin 1 200-2 500 markan jäävän työvoiman avulla joko työn vähentymisen,
11807: rajoissa. Erorahan määrä on keskiansiotasolla sen uudelleenjärjestelyn tai yrityksen sisäisten
11808: noin 10 000 markkaa edellyttäen, että työttö- henkilösiirtojen johdosta.
11809: myys jatkuu vähintään kolme kuukautta. Yhden Edellä mainitut eri tekijät huomioon ottaen on
11810: työttömän työllistäminen vaatii julkisia varoja arvioitavissa, että uudistuksen nettokustannukset
11811: 1985 vp. - HE n:o 85 13
11812:
11813: nykyisessä suhdannetilanteessa ovat olennaisesti edellä mainitut odotukset ikääntyneiden ikäluok-
11814: brunomääräisiä eläkekustannuksia pienemmät. kien terveydentilan kohentumisesta toteutuvat.
11815: Tulevaisuudessa on odotettavissa, että elä-
11816: kekustannukset yleensäkin ja vastaavasti myös nyt 5. Muita esitykseen vaikuttavia
11817: ehdotettujen uusien eläkemuotojen kustannukset seikkoja
11818: kasvavat huomattavasti toisaalta väestön ikära-
11819: kenteen muuttuessa niin, että vanhojen ihmisten
11820: Nyt annettava esitysehdotus sisältää muutoseh-
11821: osuus kasvaa ja toisaalta työeläkkeiden tason
11822: dotukset yksityisen työeläkejärjestelmän työeläke-
11823: asteittain noustessa. Tämä edellyttää erittäin lakeihin ja niihin liittyen myös kansaneläkejärjes-
11824: kriittistä suhtautumista kaikkiin toimenpiteisiin,
11825: telmän mukaisiin lakeihin. Esitys ei kuitenkaan
11826: joilla voi olla tulevia eläkemenoja lisääviä vaiku- sisällä ehdotuksia merimieseläkelain (72 156)
11827: tuksia. Nyt ehdotetuista uudistuksista aiheutuva muuttamiseksi, jota koskeva esitys annetaan erik-
11828: vakuutusmaksun korotustarve esimerkiksi kym-
11829: seen. Hallitus tulee erikseen selvittämään myös
11830: menen vuoden kuluttua uudistuksen voimaantu-
11831: joustavan eläkeikäjärjestelmän toteuttamismah-
11832: losta vastaisi noin 0,5-0,6 prosenttia palkka-
11833: dollisuudet valtion ja kunnallisen eläkejärjestel-
11834: summasta, jos eri eläkemuotojen käyttöaste säi-
11835: män piirissä. Tätä tarkoitusta varten on asetettu
11836: lyisi edellä oletetulla tasolla. Myöhemmin erityi-
11837: komitea, jonka tulee saada työnsä päätökseen
11838: sesti osa-aikaeläkkeiden tarpeen voidaan odottaa
11839: vuoden 1986 loppuun mennessä.
11840: voimakkaasti kasvavan samalla kun työkyvyttö-
11841: Joustavan eläkeikäjärjestelyn tarkoituksena on
11842: myyseläkkeiden ja yksilöllisten varhaiseläkkeiden
11843: helpottaa muun muassa niitä paineita, jotka ovat
11844: käyttö vähenee. kohdistuneet työttömyyseläkettä koskevaan jär-
11845: Toisaalta joustavat eläkeikäjärjestelyt voivat jestelyyn. Tämän vuoksi työttömyyseläkettä kos-
11846: tarjota keinon vähentää eläkekustannuksia. Tämä kevaa ikärajaa ei enää tilapäistoimin alenneta 60
11847: on mahdollista myöhentämällä eläkkeelle siirty- vuotta alhaisemmaksi. Hallitus selvittää työttö-
11848: misiä, jos eläkemenot suhteessa työssäkäyvän myyseläkkeen suhdetta varhaiseläkkeisiin ja mah-
11849: väestön toimeentuloon muodostuvat kohtuutta- dollisuuksia näiden eläkemuotojen yhdistämi-
11850: miksi. Jos työkykynsä tyydyttävästi säilyttäneiden seen. Yksilöllinen varhaiseläke tarjoaa mahdolli-
11851: työntekijöiden eläkkeelle siirtyminen myöhentyi- suuden myös maatalousväestölle jäädä eläkkeelle
11852: si keskimäärin puolella vuodella nykyisestä 65 55 vuoden iästä lähtien. Maatalousväestön ikära-
11853: vuoden iästä ilman, että tästä vielä maksettaisiin kenteen huomioon ottaen on kuitenkin perustel-
11854: edellä tarkoitettua lykkäyskorotusta, säästö jo tua, että sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen
11855: hyvittäisi joustavan eläkeiän käyttöönotosta ai- ikäraja pidetään edelleen 55 vuotena seuraavan
11856: heutuneet kustannukset. Näin ollen suhteellisen kolmen vuoden aikana. Tänä aikana hallitus
11857: kaukainen tulevaisuudennäkymä ikärakenteen selvittää, miten sukupolvenvaihdoseläkkeen saa-
11858: muuttumisesta pikemminkin tukee nyt ehdotet- misen alaikärajat tulisivat myöhemmin määräyty-
11859: tujen uudistusten toteuttamista, varsinkin jos mään.
11860:
11861:
11862:
11863:
11864: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
11865:
11866:
11867: 1. Lakiehdotusten perustelut keelle, ilman että hänen tarvitsisi odottaa sairaus-
11868: vakuutuslain (364/ 63) mukaisen päivärahan ensi-
11869: 1.1. Työntekijäin eläkelaki sijaisuusajan päättymistä. Kun kuitenkin eräissä
11870: tapauksissa yksilöllinen varhaiseläke voitaisiin
11871: 4 §. Työeläkelakien mukaisiin eläkkeisiin on taannehtivasti myöntää samalta ajalta, jolta hen-
11872: uutena eläkemuotona lisätty varhennettu van- kilölle on jo suoritettu sairausvakuutuslain mu-
11873: huuseläke. Varhennettua vanhuuseläkettä pidet- kaista päivärahaa, on eläke sumitettava sairausva-
11874: täisiin vanhuuseläkkeenä. kuutusrahastolle tältä ajalta.
11875: 4 d §. Ehdotuksen mukaan työntekijä voisi 4 e §. Pykälä määrittelee yksilöllisen varhais-
11876: siirtyä suoraan työstä yksilölliselle varhaiseläk- eläkkeen saamisen edellytykset. Eläkkeen saami-
11877: 14 1985 vp. - HE n:o 85
11878:
11879: sen alaikäraja on 55 vuotta. Paitsi edellä selostet- 7 a §. Perhe-eläkkeen määrää laskettaessa otet-
11880: tuja henkilön terveydentilaan ja ammattiin ja taisiin edunjättäjän eläke huomioon sen suurui-
11881: työssäoloon liittyviä tekijöitä edellytetään eläk- sena kuin eläke on joko varhennuksesta tai lyk-
11882: keen saamiseksi, että työntekijä on vähentänyt käyksestä johtuen. Työeläkejärjestelmän asteittai-
11883: ansiotyötään laissa tarkoitetulla tavalla tai lopet- sesta voimaantulosta johtuvaa korotusta tai yh-
11884: tanut sen kokonaan. Työsuhteen päättymisestä ei teensovituksesta johtuvaa vähennystä ei kuiten-
11885: saa olla kulunut pääsääntöisesti vuotta pitempää kaan otettaisi huomioon.
11886: aikaa. Työkyvyttömyyseläkettä osaeläkkeenä saa- 8 §. Pykälään on lisätty varhennetusta vanhuu-
11887: valla henkilöllä on oikeus yksilölliseen varhais- seläkkeestä tai lykätystä vanhuuseläkkeestä aiheu-
11888: eläkkeeseen, jos hän täyttää eläkkeen saamisen tuvat eläkkeen vähentämis- ja korottamissään-
11889: edellytykset. Jotta työntekijä voisi ennakolta nökset.
11890: varautua eläkkeelle jäämiseen, hänellä on oikeus
11891: saada ennakkopäätös siitä, täyttääkö hän yksilöl-
11892: lisen varhaiseläkkeen saamisen edellytykset. Tätä 1.2. Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnte-
11893: koskevasta päätöksestä hänellä on valitusoikeus. kijäin eläkelaki
11894: Ennakkopäätös sitoo eläkelaitosta kuuden kuu-
11895: kauden ajan siitä, kun päätös on saanut lainvoi- 4, 4 a, 5 ja 5 a §. Pykälät sisältävät ne muu-
11896: man. tokset, jotka johtuvat yksilöllisestä varhaiseläk-
11897: 5 §. Pykälään on lisätty varhennettua vanhuus- keestä ja varhennetusta tai lykätystä vanhuuseläk-
11898: eläkettä koskevat säännökset. Jos työntekijä 60 keestä. Muutokset vastaavat työntekijäin elä-
11899: vuotta täytettyään hakee varhennettua vanhuus- kelain vastaavia säännöksiä.
11900: eläkettä, eläkettä vähennetään puoli prosenttia
11901: jokaiselta kuukaudelta, jolta eläkettä maksetaan
11902: ennen eläkeiän täyttämiskuukautta. Jos työnteki- 1.3. Maatalousyrittäjien eläkelaki
11903: jä ei ole varhentanut kaikkia eläkkeitään, vaan
11904: jatkaa jossakin työsuhteessa, joka päättyy kuiten-
11905: kin ennen eläkeiän täyttämistä, hän saa myös 6, 9 ja 19 §. Pykäliin on lisätty yksilöllisestä
11906: tästä työsuhteesta vanhuuseläkkeen. Eläke muu- varhaiseläkkeestä ja varhennetusta tai lykätystä
11907: tetaan tästä työsuhteesta vastaamaan työntekijän vanhuuseläkkeestä johtuvat muutokset. Muutok-
11908: eläkkeen aikaruisajankohdan mukaista ikää. set vastaavat muutoin työntekijäin eläkelaissa
11909: Niin ikään säännökseen on sisällytetty asteik- esitettyjä säännöksiä, mutta varhennusasteikko
11910: ko, jonka mukaan varhennus tehdään ennen on laadittu sen mukaisesti kuin yrittäjäeläkejär-
11911: vuotta 1937 syntyneille. Näillä ikäluokilla var- jestelmän myöhemmin tapahtunut voimaantulo
11912: hennuksesta johtuva alennus on pienempi, koska edellyttää.
11913: työeläkejärjestelmä heidän kohdallaan ei vielä
11914: saavuta asteittaisesta voimaantulostaan johtuen
11915: 60 % tavoitetason mukaista määräänsä. 1.4. Yrittäjien eläkelaki
11916: Eläkkeen lykkääruiskorotus lasketaan nykyises-
11917: tä poiketen 8 §:n mukaisesti yhteensovitetusta 5, 8 ja 17 §. Myös näihin yrittäjien eläkelain
11918: eläkkeestä. (468/69) mukaisiin pykäliin on tehty tarvittavat
11919: 5 b §. Pykälän 1 momentin mukaan yksilölli- muutokset, jotka johtuvat yksilöllisestä varhais-
11920: nen varhaiseläke myönnetään aina täytenä työky- eläkkeestä ja varhennetusta tai lykätystä vanhuus-
11921: vyttömyyseläkkeenä. eläkkeestä. Vastaavasti kuin maatalousyrittäjien
11922: 6 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu- eläkelaissa (467/69) on varhennusasteikko muu-
11923: tettavaksi vanhuuseläkkeen laskentatavan johdos- tettu syntymävuosilukujen osalta.
11924: ta. Varhennetun vanhuuseläkkeen alkaessa sen
11925: vuoden aikana, jona vakuutettu täyttää 63 vuot-
11926: ta, tai myöhemmin, eläkkeessä tietyin edellytyk- 1. 5. Kansaneläkelaki
11927: sin otetaan huomioon myös jäljellä oleva aika
11928: eläkeikään. Tämän ajan kaksinkertaisen huo- 20 §. Myös kansaneläkelain mukaan työkyvyt-
11929: mioonottamisen estämiseksi ehdotetaan, että täl- tömyyseläkettä maksettaisiin yksilöllisenä varhais-
11930: laisessa tapauksessa varhennetun eläkkeen alka- eläkkeenä 55 mutta ei vielä 65 vuotta täyttäneille
11931: misen jälkeen alkavasta uudesta työsuhteesta ei vakuutetuille. Varhennetun vanhuuseläkkeen voi
11932: kartu eläkettä. saada .aikaisintaan 60 vuoden iässä.
11933: 1985 vp. - HE n:o 85 15
11934:
11935: 22 §. Työkyvyttömyyseläkettä ei myönnetä sel- 30 a §. Varhennetun vanhuuseläkkeen saajalle
11936: laiselle vakuutetulle, joka saa varhennettua van- samoin kuin yksilöllisen varhaiseläkkeen saajalle
11937: huuseläkettä. Varhennetun vanhuuseläkkeen saa- voidaan maksaa kansaneläkelain mukaista apu-
11938: ja olisi velvollinen kansaneläkelain 3 §: n mukai- tai hoitolisää.
11939: sesti maksamaan kansaneläkevakuutusmaksun. 39 a §. Yksilöllinen varhaiseläke myönnettäi-
11940: 22 a §. Säännöksessä määritellään yksilöllisen siin välittömästi työn päätyttyä ilman edeltävää
11941: varhaiseläkkeen saamisen edellytykset. Ne ovat päivärahakautta. Takautuvasri eläkettä voitaisiin
11942: pääsääntöisesti samansisältöiset kuin työntekijäin suorittaa kuudelta kuukaudelta samoin kuin työ-
11943: eläkelaissa. Tähän kansaneläkelain säännökseen kyvyttömyyseläkettäkin. Sairausvakuutuslain mu-
11944: on otettu se markkamäärä, jonka työntekijä saa kaisen päivärahan suorittaminen lopetettaisiin,
11945: korkeintaan ansaita menettämättä oikeuttaan yk- kun henkilö saa yksilöllisen varhaiseläkkeen.
11946: silölliseen varhaiseläkkeeseen. Työn lopettamisen
11947: on pitänyt tapahtua aikaisintaan vuotta ennen
11948: yksilöllisen varhaiseläkkeen alkamista. Tätä vuo- 1.6. Eläkkeensaajien asumistukilaki
11949: den määräaikaa laskettaessa siihen ei katsota
11950: sisältyvän sellaisia aikoja, joilta vakuutettu on 1 §. Esityksen mukaan eläkkeensaajien asumis-
11951: saanut työttömyysturvalain (602/84) mukaista tukilain (591178) mukaista asumistukea ei voisi
11952: ansioon suhteutettua päivärahaa. Näillä edelly- varhentaa. Asumistuki myönnettäisiin vasta 65
11953: tyksillä pyritään siihen, että yksilöllinen varhais- vuoden iän täyttämistä seuraavan kuukauden
11954: eläke myönnettäisiin vain sellaiselle, joka on alusta ja sitä maksettaisiin todellisten tulojen ja
11955: aktiivisesti työelämässä mukana. Myös kansanelä- asumiskustannusten suuruisena ilman varhen-
11956: kejärjestelmässä vakuutetulla on oikeus saada nuksesta johtuvaa vähennystä.
11957: ennakkopäätös yksilöllisestä varhaiseläkkeestä sa- 3 §. Jos eläkkeensaajapuolisoista toinen saa
11958: malla tavoin kuin työeläkejärjestelmässä. Yksilöl- varhennettua vanhuuseläkettä, maksetaan tällai-
11959: linen varhaiseläke on mahdollista myöntää ilman sessa tapauksessa asumistuki kokonaan sille puo-
11960: päivärahaa välittömästi työn loputtua. Yksilölli- lisoista, joka ei saa varhennettua vanhuuseläket-
11961: sen varhaiseläkkeen saaja ei olisi velvollinen mak- tä. Näin menetellään, kunnes varhennetun van-
11962: samaan kansaneläkevakuutusmaksua. huuseläkkeen saaja täyttää 65 vuotta.
11963: 8 §. Puolisoiden kohdalla asumistukea tarkis-
11964: 25 a §. Vanhuuseläkkeen varhentaminen ja
11965: tettaisiin myös silloin, kun varhennettua vanhuu-
11966: lykkääminen koskisi ainoastaan kansaneläkkeen
11967: seläkettä saava puoliso täyttää 65 vuotta. Pykäläs-
11968: pohjaosaa ja lisäosaa. Varhennettuun vanhuuse-
11969: sä on muutoin lueteltu nykyiset tarkistamistilan-
11970: läkkeeseen maksettaisiin vähentämättömänä lap-
11971: teet.
11972: sikorotukset ja puolisolisä. Kansaneläkejärjestel-
11973: mässä vanhuuseläkettä alennettaisiin puoli pro-
11974: senttia jokaiselta kuukaudelta, jolta eläke tulisi
11975: 1. 7. Rintamasotilaseläkelaki
11976: aikaisemmin maksettavaksi kuin 65 vuoden iän
11977: täyttämistä seuraavan kuukauden alusta.
11978: 8 ja 9 §. Myöskään rintamasotilaseläkejärjestel-
11979: 25 b §. Vastaisuudessa kansaneläkkeen ja työ- mässä ei saisi koitua eläkkeensaajalle etua siitä,
11980: eläkkeen lykkääntymiskorotukset määräytyisivät että hän varhentaa työeläkkeen. Sen vuoksi työ-
11981: samalla tavoin. Kansaneläkeuudistuksen asteittai- eläke on otettava rintamasotilaseläkettä määrättä-
11982: seen voimaantuloon liittyvä 25 b § ehdotetaan essä sen suuruisena huomioon kuin eläkkeensaaja
11983: kumottavaksi tarpeettomana. saisi sen 65 vuoden ikäisenä. Samoista syistä
11984: 26 §. Kansaneläkelain mukaisen lisäosan suu- myöskään rintamalisää ei maksettaisi ennen kuin
11985: ruutta määrättäessä työeläke otetaan huomioon henkilöllä on oikeus siihen normaalien säännös-
11986: sen suuruisena kuin eläkkeensaaja olisi sen saanut ten mukaan.
11987: 65 vuotta täytettyään. Tällöin eläkkeeseen sisälty-
11988: vää lapsikorotusta ei oteta huomioon. Eläkkeen
11989: varhentaminen tai lykkääminen ei myöskään vai- 1.8. Perhe-eläkelaki
11990: kuta näin arvioitavan eläkkeen määrään. Pykälän
11991: momenttien lukumäärään vaikuttaa eduskunnal- 9 a §. Kansaneläkelain mukaista yksilöllistä
11992: le 29 päivänä maaliskuuta 1985 annettu hallituk- varhaiseläkettä tai varhennettua vanhuuseläkettä
11993: sen esitys (HE 35/1985 vp.), jossa 26 §:ään on saava leski voisi saada lesken alkueläkkeen kuu-
11994: ehdotettu lisättäväksi uusi 5 momentti. den kuukauden ajan. Eläkettä maksettaisiin kui-
11995: 16 1985 vp. - HE n:o 85
11996:
11997: tenkin vain siltä osin kuin alkueläke on suurempi nön mukaan päivärahaan, jos hän tulee kykene-
11998: kuin ensiksi mainittu eläke. mättömäksi tähän työhön. Nykyinen käytäntö
11999: 9 b §. Varhennettu vanhuuseläke sulkisi pois ehdotetaan säilytettäväksi kuitenkin siten, että
12000: leskeneläkkeen saamisen. päivärahan suuruus määrätään tällöin eläkkeellä-
12001: 13 §. Lesken oikeus jatkoeläkkeeseen lakkaa, oloaikana saatujen työtulojen perusteella.
12002: kun hänelle myönnetään yksilöllinen varhaiseläke 19 §. Sairausvakuutuslain mukaista päivärahaa
12003: tai varhennettu vanhuuseläke. ei maksettaisi henkilölle, joka saa kansaneläke-
12004: 15 b §. Myös perhe-eläkkeessä työeläke on lain tai työeläkelakien mukaista yksilöllistä var-
12005: otettava huomioon sen suuruisena kuin henkilö haiseläkettä.
12006: olisi sen saanut 65 vuotta täytettyään.
12007:
12008: 2. Voimaantulo
12009: 1. 9. Sairausvakuutuslaki
12010: Lait on tarkoitus saattaa voimaan saen, että
12011: 15 a §. Päivärahaoikeutta ei pääsääntöisesti ole joustavan eläkeikäjärjestelmän toteuttaminen
12012: henkilöllä, joka saa vanhuuseläkettä tai varhen- aloitettaisiin 1 päivästä tammikuuta 1986 lukien.
12013: nettua vanhuuseläkettä. Jos kuitenkin 65 vuotta
12014: nuorempi henkilö tekee työtä tällaisella eläkkeel- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
12015: lä ollessaan, hänellä on oikeus nykyisen käytän- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
12016:
12017: 1.
12018: Laki
12019: työntekijäin eläkelain muuttamisesta
12020:
12021: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12022: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 4 §:n 2 momentti,
12023: 4 d §:n 2 ja 4 momentti, 5 §:n 2 momentti, 5 b §:n 1 momentti, 6 §:n 1 momentti, 7 a §:n 1
12024: momentti ja 8 §:n 1 momentti,
12025: sellaisina kuin ne ovat, 4 §:n 2 momentti 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (454/74),
12026: 4 d §:n 2 ja 4 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (472/81), 5 §:n 2 momentti 28
12027: päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (593/78), 5 b §:n 1 momentti 20 päivänä syyskuuta 1974
12028: annetussa laissa (749/74), 6 §:n 1 momentti ja 7 a §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972
12029: annetussa laissa (934/72), sekä 8 §:n 1 momentti 4 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa
12030: (235/83), ja
12031: lisätään lakiin uusi 4 e § ja 5 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 28 päivänä heinäkuuta 1978
12032: annetussa laissa, uusi 3-5 momentti seuraavasti:
12033:
12034: 4 § siten vähennettynä kuin 5 §: n 4 ja 5 momentissa
12035: säädetään. Varhennettuun vanhuuseläkkeeseen
12036: Oikeus saada vanhuuseläkettä on työntekijällä sovelletaan muutoin, mitä tässä momentissa on
12037: hänen täytettyään 65 vuotta edellyttäen, ettei vanhuuseläkkeestä säädetty.
12038: hän enää ole tämän lain alaisessa työsuhteessa.
12039: Eläke myönnetään seuraavan kuukauden alusta
12040: sen jälkeen, kun oikeus eläkkeen saamiseen on 4d §
12041: syntynyt, kuitenkin aikaisintaan sen kuukauden
12042: alusta, joka lähinnä seuraa eläkkeen hakemista. Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty,
12043: Jos eläkettä on haettu kolmen kuukauden kulu- täyttä työkyvyttömyyseläkettä suoritetaan 4 §:n 3
12044: essa työsuhteen päättymisestä, myönnetään eläke momentin mukaisesti, jos eläkehakemus on tehty
12045: kuitenkin työsuhteen päättymistä lähinnä seuraa- ennen kuin sairausvakuutuslain mukaista päivä-
12046: van kuukauden alusta. Hakemuksesta vanhuus- rahaa on maksettu 1 momentissa mainituilta 150
12047: eläke myönnetään varhennettuna ennen 65 vuo- ensimmäiseltä suorituspäivältä tai jos työkyvyttö-
12048: den iän täyttämistä, kuitenkin aikaisintaan sitä myyseläke myönnetään 4 e §:ssä tarkoitettuna
12049: seuraavan kuukauden alusta, jona työntekijä on yksilöllisenä varhaiseläkkeenä. Tällöin kuitenkin
12050: täyttänyt 60 vuotta. Eläke myönnetään tällöin täyden työkyvyttömyyseläkkeen suorittamisen
12051: 1985 vp. - HE n:o 85 17
12052:
12053: edellytyksenä on, ettei eläkehakemuksen teke- on täyttänyt 1 momentissa säädetyt edellytykset,
12054: mistä seuraavan kalenterikuukauden loppuun ei kuitenkaan takautuvasti kuutta kuukautta pi-
12055: mennessä tai, jos tänä aikana on haettu sairausva- temmältä ajalta ennen hakemusta seuraavan kuu-
12056: kuutuslain mukaista päivärahaa, sen hakemista kauden alkua.
12057: seuraavan kalenterikuukauden loppuun mennes- Työntekijällä on oikeus saada ennakkopäätös
12058: sä ole myönnetty vähintään kuukauden ajalta siitä, täyttääkö hän 1 momentin ensimmäisessä
12059: yhdenjaksoisesti maksettavaa päivärahaa, joka tai viimeisessä virkkeessä mainitut eläkkeen saa-
12060: kohdistuu työkyvyttömyyden alkamisen jälkei- misen edellytykset. Päätökseen saa hakea muu-
12061: seen aikaan tai, jos tähän aikaan kohdistuva tosta niin kuin 21 §:ssä on säädetty. Ennakkopää-
12062: päivärahahakemus on hylätty, sen hylkäämisen tös on eläkelaitosta sitova, jos siihen perustuva
12063: jälkeiseen aikaan. eläkehakemus tehdään kuuden kuukauden kulu-
12064: essa päätöksen lainvoimaiseksi tulosta.
12065: Jos täysi työkyvyttömyyseläke tai yksilöllinen
12066: varhaiseläke myönnetään takautuvasti 1 momen-
12067: tin mukaisesti, suoritetaan eläke sairausvakuutus-
12068: rahastolle siltä osin kuin se vastaa samalta ajalta 5 §
12069: maksettua sairausvakuutuslain mukaista päivära-
12070: haa. Vanhuuseläke on yhtä suuri kuin se tämän lain
12071: mukainen työkyvyttömyyseläke, joka työntekijäl-
12072: le olisi myönnetty, jos hän olisi tullut täyteen
12073: 4e § työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeuttavassa määrin
12074: Sen estamatta, mitä 4 §:n 3 momentissa ja työkyvyttömäksi viimeisenä päivänä sitä kalente-
12075: 5 b §:n 1 momentissa on säädetty täyden työky- rivuotta, jonka aikana hän on täyttänyt 63 vuot-
12076: vyttömyyseläkkeen saamisesta, 55 vuotta täyttä- ta. Työkyvyttömyyseläkkeen, jonka perusteena
12077: neellä työntekijällä on oikeus saada työkyvyttö- oleva työkyvyttömyys on alkanut ennen työnteki-
12078: myyseläkettä yksilöllisenä varhaiseläkkeenä, jos jän 63 vuoden iän täyttämisvuoden päättymistä,
12079: hänen työkykynsä, huomioon ottaen sairaus, vika muuttuminen vanhuuseläkkeeksi ei aiheuta eläk-
12080: tai vamma, ikääntymiseen liittyvät tekijät, am- keen määrän tarkistamista, jollei eläkkeeseen oi-
12081: matissaolon pitkäaikaisuus, hänelle työstä aiheu- keuttava palvelusaika sanotun muutoksen joh-
12082: tunut rasittuneisuus ja kuluneisuus sekä työolo- dosta pitene.
12083: suhteet, on pysyvästi siinä määrin alentunut, Jos eläke alkaa myöhemmin kuin 65 vuoden
12084: ettei hänen kohtuudella voida edellyttää enää täyttämistä seuraavan kuukauden alusta, korote-
12085: jatkavan ansiotyötään. Edellytyksenä on kuiten- taan 8 §:n mukaisesti yhteensovitettua eläkettä
12086: kin, että työntekijä on lopettanut 8 §:n 4 mo- yhdellä prosentilla jokaiselta kuukaudelta, jolla
12087: mentissa mainituissa laeissa, eläkeohjesäännössä eläkkeen alkaminen lykkääntyy.
12088: tai eläkesäännöissä tarkoitetun ansiotyön tai että Jos eläke myönnetään 4 §:n 2 momentin
12089: hänen ansiotulonsa näistä töistä voidaan arvioida mukaisesti varhennettuna, eläkettä vähennetään
12090: kuukaudessa keskimäärin pienemmiksi kuin 1 puoli prosenttia jokaiselta kuukaudelta, jolta elä-
12091: §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettu markka- kettä maksetaan ennen eläkeiän täyttämiskuu-
12092: maara. Yksilöllisen varhaiseläkkeen saamisen kautta seuraavan kuukauden alkua. Vähennys
12093: edellytyksenä on lisäksi, että yksilöllistä varhais- lasketaan 8 §:n mukaisesti yhteensovitetusta eläk-
12094: eläkettä määrättäessä voidaan eläkkeeseen oikeut- keestä, joka työntekijälle on karttunut eläkkeen
12095: tavana ottaa huomioon myös eläkeiän saavutta- alkamisajankohtaan mennessä. Jos tällöin työsuh-
12096: miseen jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio. de, jonka perusteella myönnettävää eläkettä ei
12097: Yksilöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty työ- ole varhennettu, päättyy ennen eläkeiän täyttä-
12098: kyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei eläkkeen- mistä, sanotusta työsuhteesta karttunut eläke
12099: saaja enää täytä 1 momentissa säädettyjä eläk- lisätään vanhuuseläkkeeseen siten muutettuna,
12100: keen saamisen edellytyksiä. Muutoin eläkkeestä että se vastaa sitä ikää, joka työntekijällä tästä
12101: on soveltuvin osin voimassa, mitä täydestä työky- myönnettävän eläkkeen alkamisajankohtana on.
12102: vyttömyyseläkkeestä on säädetty. Poiketen siitä, mitä 4 momentissa on säädetty,
12103: Osaelakkeena myonnetty tyokyvyttomyyselake vahennetaan ennen vuotta 1937 syntyneen työn-
12104: muutetaan eläkkeensaajan hakemuksesta yksilöi- tekijän varhennettua vanhuuseläkettä syntymä-
12105: liseksi varhaiseläkkeeksi sitä kuukautta lähinnä vuodesta riippuen seuraavien prosenttimäärien
12106: seuraavan kuukauden alusta, jona eläkkeensaaja mukaisesti:
12107: 3 4384012925
12108: 18 1985 vp. - HE n:o 85
12109:
12110: Syntymävuosi Vähennys prosenttia kolme, yhtä suuri kuin se tämän lain vähimmäis-
12111: kuukautta kohti
12112: ehtojen mukainen vanhuuseläke tai täysi työky-
12113: 1922 tai aikaisempi 0,33 vyttömyyseläke, jota edunjättäjä kuollessaan sai,
12114: 1923 0,34 tai, jollei hän silloin saanut mainittua eläkettä,
12115: 1924 0,36 joka olisi hänelle myönnetty, jos hänellä kuolin-
12116: 1925 0,37 hetkellään olisi ollut oikeus täyden työkyvyttö-
12117: 1926 0,38 myyseläkkeen saamiseen. Eläkkeen määrää las-
12118: 1927 0,39 kettaessa ei kuitenkaan oteta huomioon 7 c §:n
12119: 1928 0,40 mukaista korotusta edunjättäjän eläkkeeseen eikä
12120: 1929 0,41 myöskään edunjättäjän eläkkeestä mahdollisesti
12121: 1930 0,42
12122: tehtävää 8 §:n mukaista vähennystä. Jos edunsaa-
12123: 1931 0,43 jia on kaksi, suoritetaan edellä mainitusta perhe-
12124: 1932 0,44 eläkkeestä kolme neljännestä ja jos edunsaajia on
12125: 1933 0,46
12126: yksi, puolet.
12127: 1934 0,47
12128: 1935 0,48
12129: 1936 0,49
12130: 8 §
12131: Jos tämän lain vähimmäisehtojen mukainen
12132: vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke taikka, milloin
12133: 5b § työntekijä lisäksi saa tapaturmavakuutuslain
12134: Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täytenä (608/48) säännöksiin perustuvaa päivärahaa tai
12135: eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täysi työkyvyttö- tapaturmaeläkettä, liikennevakuutuslain (279/
12136: myyseläke myönnetään työntekijälle, jonka työ- 59) nojalla myönnettyä omaan varomaan perus-
12137: kyvyn on 4 §:n 3 momentin mukaisesti arvioitu tuvaa jatkuvaa korvausta, sotilasvammalain (404/
12138: olevan ainakin vuoden ajan alentunut vähintään 48) nojalla myönnettyä elinkorkoa tai 4 momen-
12139: kolmella viidenneksellä. Niin ikään yksilöllinen tissa tarkoitettua peruseläkettä tahi muuta siihen
12140: varhaiseläke myönnetään täytenä työkyvyttö- verrattavaa työ- tai virkasuhteeseen perustuvaa
12141: myyseläkkeenä. Muussa tapauksessa työkyvyttö- eläkettä, näiden suoritusten yhteismäärä ylittää 2
12142: myyseläke myönnetään osaeläkkeenä. momentissa säädetyn yhteensovitusrajan, vähen-
12143: netään tämän lain mukaisesta vanhuus- tai työky-
12144: 6 § vyttömyyseläkkeestä määrä, joka on yhtä suuri
12145: Eläkkeeseen oikettavaksi palvelusajaksi luetaan osa ylitteestä kuin tämän lain vähimmäisehtojen
12146: kunkin työsuhteen osalta aika, jonka työsuhde mukainen eläke on kaikista peruseläkkeistä. Jos
12147: 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu aika mukaan vanhuuseläke 5 §:n 3 momentin mukaisesti
12148: luettuna on jatkunut työntekijän täytettyä 23 myönnetään myöhemmästä ajankohdasta kuin
12149: vuotta. Tällöin ei kuitenkaan oteta huomioon eläkeiän saavuttamista seuraavan kuukauden
12150: aikaa, jolta työntekijä työsuhteessa ollessaan on alusta, yhteensovitus toimitetaan työntekijän
12151: saanut laissa säädettyä tai julkisen eläkesäännön täyttäessä vanhuuseläkkeen saamiseen oikeutta-
12152: mukaista työ- tai virkasuhteeseensa taikka yrittä- van iän.
12153: jätoimintaansa perustuvaa sellaista eläkettä, jon-
12154: ka suuruutta määrättäessä on otettu huomioon
12155: eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
12156: vastaava ansio. ta 1986.
12157: Määrättäessä oikeutta 4 e §:ssä säädettyyn yksi-
12158: lölliseen varhaiseläkkeeseen, otetaan huomioon
12159: 7a § myös sellainen työstä luopuminen, joka on ta-
12160: Perhe-eläke on, jos edunsaajia on vähintään pahtunut ennen tämän lain voimaantuloa.
12161: 1985 vp. - HE n:o 85 19
12162:
12163:
12164:
12165: 2.
12166: Laki
12167: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain muuttamisesta
12168:
12169: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12170: muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
12171: eläkelain (134/62) 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 3 ja 4 momentti ja 5 a §,
12172: sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 3 ja 4 momentti 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
12173: (982/82) ja 5 a § 20 päivänä joulukuuta 1968 annetussa laissa (691/68), sekä
12174: Iisätäiin lakiin uusi 4 a § seuraavasti:
12175:
12176: 4 §
12177: Työntekijällä on oikeus vanhuuseläkkeeseen 65 mioon myös eläkeiän saavuttamiseen jäljellä ole-
12178: vuotta täytettyään eläkehakemusta seuraavan va aika tai sitä vastaava ansio.
12179: kuukauden alusta siitä riippumatta, onko hän Yksilöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty työ-
12180: enää työsuhteessa. Hakemuksesta vanhuuseläke kyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei eläkkeen
12181: myönnetään varhennettuna ennen 65 vuoden iän saaja enää täytä 1 momentissa säädettyjä eläk-
12182: täyttämistä, kuitenkin aikaisintaan sitä seuraavan keen saamisen ··edellytyksiä: Muutoin eläkkeestä
12183: kuukauden alusta, jonka aikana työntekijä on on soveltuvin osin voimassa, mitä täydestä työky-
12184: täyttänyt 60 vuotta. Eläke myönnetään tällöin vyttömyyseläkkeestä on säädetty.
12185: siten vähennettynä kuin 5 a §:n 2 ja 3 momen- Osaeläkkeenä myönnetty työkyvyttömyyseläke
12186: tissa säädetään. Varhennettuun vanhuuseläkkee- muutetaan eläkkeensaajaa hakemuksesta yksilöi-
12187: seen sovelletaan muutoin, mitä tässä momentissa liseksi varhaiseläkkeeksi sitä kuukautta lähinnä
12188: on vanhuuseläkkeestä säädetty. seuraavan kuukauden alusta, jona eläkkeensaaja
12189: on täyttänyt 1 momentissa säädetyt edellytykset,
12190: ei kuitenkaan takautuvasti kuutta kuukautta pi-
12191: temmältä ajalta ennen hakemusta seuraavan kuu-
12192: kauden alkua.
12193: 4a § Työntekijällä on oikeus saada ennakkopäätös
12194: Sen estämättä, mitä 4 §:n 2 momentissa ja siitä, täyttääkö hän 1 momentin ensimmäisessä
12195: 5 §:n 3 momentissa on säädetty täyden työkyvyt- tai viimeisessä virkkeessä mainitut eläkkeen saa-
12196: tömyyseläkkeen saamisesta, 55 vuotta täyttäneel- misen edellytykset. Päätökseen saa hakea muu-
12197: lä työntekijällä on oikeus saada työkyvyttömyys- tosta niin kuin työntekijäin eläkelain 21 §: ssä on
12198: eläkettä yksilöllisenä varhaiseläkkeenä, jos hänen säädetty. Ennakkopäätös on eläkelaitosta sitova,
12199: työkykynsä, huomioon ottaen sairaus, vika tai jos siihen perustuva eläkehakemus tehdään kuu-
12200: vamma, ikääntymiseen liittyvät tekijät, ammatis- den kuukauden kuluessa päätöksen lainvoimai-
12201: saolon pitkäaikaisuus, hänelle työstä aiheutunut seksi tulosta.
12202: rasittuneisuus ja kuluneisuus sekä työolosuhteet,
12203: on pysyvästi siinä määrin alentunut, ettei hänen 5§
12204: kohtuudella voida edellyttää enää jatkavan ansio-
12205: työtään. Edellytyksenä on kuitenkin, että työnte- Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täytenä
12206: kijä on lopettanut työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täyden työkyvyttö-
12207: momentissa mainituissa laeissa, eläkeohjesään- myyseläkkeen suuruus määrätään 1 tai 2 momen-
12208: nössä tai eläkesäännöissä tarkoitetun ansiotyön tin mukaan. Jos työntekijä tulee työkyvyttömäksi
12209: tai että hänen ansiotulonsa näistä töistä voidaan sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana hän on
12210: arvioida kuukaudessa keskimäärin pienemmiksi täyttänyt 63 vuotta, täysi työkyvyttömyyseläke
12211: kuin työntekijäin eläkelain 1 §:n 1 momentin 2 lasketaan kuten 1 ja 2 momentissa on vanhuus-
12212: kohdassa tarkoitettu markkamäärä. Yksilöllisen eläkkeestä säädetty. Täysi työkyvyttömyyseläke
12213: varhaiseläkkeen saamisen edellytyksenä on lisäk- myönnetään työntekijälle, jonka työkyvyn on 4
12214: si, että yksilöllistä varhaiseläkettä määrättäessä §:n 2 momentin mukaisesti arvioitu olevan aina-
12215: voidaan eläkkeeseen oikeuttavana ottaa huo- kin vuoden ajan alentunut vähintään kolmella
12216: 20 1985 vp. - HE n:o 85
12217:
12218: viidenneksellä tai jolla on oikeus saada työkyvyt- Jos eläke myönnetaan 4 §:n 1 momentin
12219: tömyyseläke yksilöllisenä varhaiseläkkeenä. mukaisesti· varhennettuna, eläkettä vähennetään
12220: Muussa tapauksessa työkyvyttömyyseläke myön- puoli prosenttia jokaiselta kuukaudelta, jolta elä-
12221: netään osaeläkkeenä ja sen määrä on puolet kettä maksetaan ennen eläkeiän täyttämiskuu-
12222: täydestä eläkkeestä. Jos kuitenkin työntekijä on kautta seuraavan kuukauden alkua. Vähennys
12223: syntynyt ennen 1 päivää tammikuuta 1927, osa- lasketaan työntekijäin eläkelain 8 §:n mukaisesti
12224: eläke on seuraavien prosenttilukujen mukainen yhteensovitetusta eläkkeestä, joka työntekijälle
12225: osa täydestä eläkkeestä: on karttunut eläkkeen alkamisajankohtaan men-
12226: nessä. Työntekijän vanhuuseläkkeeseen lisätään
12227: Syntymävuosi Osaeläke prosenttia
12228: täydestä eläkkeestä hakemuksesta varhennetun vanhuuseläkkeen ai-
12229: kana ansaittujen palkkojen perusteella muodos-
12230: 1919 tai aikaisempi 66
12231: tunut eläke.
12232: 1920 64
12233: Poiketen siitä, mitä 2 momentissa on säädetty,
12234: 1921 62
12235: vähennetään ennen vuotta 1937 syntyneen työn-
12236: 1922 60
12237: tekijän varhennettua vanhuuseläkettä syntymä-
12238: 1923 58
12239: vuodesta riippuen seuraavien prosenttimäärien
12240: 1924 56
12241: mukaisesti:
12242: 1925 54
12243: 1926 52 Syntymävuosi Vähennys prosenttia
12244: kuukautta kohti
12245: Vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeen suuruutta 1922 tai aikaisempi 0,33
12246: määrättäessä ei oteta huomioon palkkaa, jonka 1923 0,34
12247: työntekijä on ansainnut saadessaan laissa säädet- 1924 0,35
12248: tyä tai julkisen eläkesäännön mukaista työ- tai 1925 0,36
12249: virkasuhteeseensa taikka yrittäjätoimintaansa pe- 1926 0,38
12250: rustuvaa sellaista eläkettä, jonka määrää lasketta- 1927 0,39
12251: essa on otettu huomioon eläkeiän saavuttamiseen 1928 0,40
12252: jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio. Työky- 1929 0,41
12253: vyttömyyseläkkeen suuruutta määrättäessä ei 1930 0,42
12254: myöskään oteta huomioon työntekijän ansaitse- 1931 0,43
12255: maa palkkaa sellaisessa työsuhteessa, jonka alka- 1932 0,44
12256: essa hänellä jo oli työkyvyttömyyden pääasiallise- 1933 0,46
12257: na syynä oleva sairaus, vika tai vamma. Viimeksi 1934 0,47
12258: mainittu ei kuitenkaan koske palkkaa, joka on 1935 0,48
12259: ansaittu vähintään vuotta ennen työkyvyttömyy- 1936 0,49
12260: den syntymistä alkaneessa työsuhteessa.
12261:
12262:
12263: 5a § Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
12264: Jos eläke alkaa myöhemmin kuin 65 vuoden ta 1986.
12265: täyttämistä seuraavan kuukauden alusta, korote- Määrättäessä oikeutta 4 a §:ssä säädettyyn yksi-
12266: taan työntekijäin eläkelain 8 § :n mukaisesti yh- lölliseen varhaiseläkkeeseen, otetaan huomioon
12267: teensovitettua eläkettä eläkkeen lykkäytymisen myös sellainen työstä luopuminen, joka on ta-
12268: ajasta riippuen työntekijäin eläkelain 5 §:n 3 pahtunut ennen tämän lain voimaantuloa.
12269: momentissa säädetyllä tavalla.
12270: 1985 vp. - HE n:o 85 21
12271:
12272:
12273: 3.
12274: Laki
12275: maatalousyrittäjien eläkelain muuttamisesta
12276:
12277: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrit-
12278: täjien eläkelain (467 /69) 6 §:n 1 ja 3 momentti, 9 § ja 19 §:n 1 momentti,
12279: sellaisina kuin niistä ovat 6 §:n 1 momentti 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (502/71),
12280: 6 §:n 3 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (936/72) ja 19 §:n 1 momentti 26
12281: päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (474/81), näin kuuluviksi:
12282:
12283: 6 §
12284: Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyyseläk- Tätä lakia sovellettaessa ei oteta huomioon
12285: keen, yksilöllisen varhaiseläkkeen sekä perhe- toimintaa sinä aikana, jolta maatalousyrittäjälle
12286: eläkkeen saamisen edellytykset ja suuruus mää- suoritetaan laissa säädettyä tai julkisen eläkesään-
12287: räytyvät, jollei tästä laista muuta seuraa, siten nön mukaista työ- tai virkasuhteeseensa taikka
12288: kuin työntekijäin eläkelaissa on säädetty, ja täl- yrittäjätoimintaansa perustuvaa sellaista eläkettä,
12289: löin on tässä laissa tarkoitettuun työtuloon ja jonka suuruutta määrättäessä on otettu huo-
12290: eläkkeeseen oikeuttavaan aikaan vastaavasti sovel- mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika
12291: lettava, mitä edellä mainitussa laissa on palkasta tai sitä vastaava ansio. Myöskään ei oteta huo-
12292: ja eläkkeeseen oikeuttavasta palvelusajasta sää- mioon toimintaa eläkeiän saavuttamisen jälkeen.
12293: detty. Tämän lain mukaiseen eläkkeeseen ei
12294: kuitenkaan sovelleta työntekijäin eläkelain 5 a ja
12295: 7 b §:n säännöksiä. Varhennettua vanhuuseläket- 9 §
12296: tä määrättäessä sovelletaan työntekijäin eläkelain Vanhuuseläke myönnetaan eläkeiän saavutta-
12297: 5 §:n 5 momenttia siten, että käytetään synty- neelle maatalousyrittäjälle sen kuukauden alusta,
12298: mävuoden 1937 asemesta syntymävuotta 1945 ja joka lähinnä seuraa eläkkeen hakemista, jollei
12299: syntymävuodesta riippuva vähennys on seuraa- eläkkeen lykkäämisestä tai varhentamisesta muu-
12300: vien prosenttimäärien mukainen: ta johdu.
12301: Syntymävuosi Vähennys prosenttia
12302: kuukautta kohti 19 §
12303: 1930 tai aikaisempi 0,33 Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin
12304: 1931 0,34 osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki-
12305: 1932 0,36 jäin eläkelain 3 §:n 3 ja 4 momentissa, 4 ja
12306: 1933 0,37 4 b-4 e §:ssä, 5 §:n 2-5 momentissa, 5 b, 7 a
12307: 1934 0,38 ja 7 c-9 a §:ssä, 11 §:n 1 momentissa, 12 §:n 1
12308: 1935 0,39 momentin 5 kohdassa, 13 ja 14 §:ssä, 16-21 a
12309: 1936 0,40 ja 22 §:ssä sekä lyhytaikaisissa työsuhteissa ole-
12310: 1937 0,41 vien työntekijäin eläkelain 10 §:n 3 momentissa
12311: 1938 0,42 on säädetty.
12312: 1939 0,43
12313: 1940 0,44
12314: 1941 0,46 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
12315: 1942 0,47 ta 1986.
12316: 1943 0,48
12317: 1944 0,49
12318: 22 1985 vp. - HE n:o 85
12319:
12320: 4.
12321: Laki
12322: yrittäjien eläkelain muuttamisesta
12323:
12324: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien
12325: eläkelain (468/69) 5 §:n 1 ja 3 momentti, 8 § ja 17 §:n 1 momentti,
12326: sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 1 momentti 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (503/71),
12327: 5 §:n 3 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (937/72) ja 17 §:n 1 momentti 26
12328: päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (4 7 5/81), näin kuuluviksi:
12329:
12330: 5 §
12331: Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyyseläk- Tätä lakia sovellettaessa ei oteta huomioon
12332: keen, yksilöllisen varhaiseläkkeen sekä perhe- toimintaa sinä aikana, jolta yrittäjälle suoritetaan
12333: eläkkeen saamisen edellytykset ja suuruus mää- laissa säädettyä tai julkisen eläkesäännön mukais-
12334: räytyvät, jollei tästä laista muuta seuraa, siten ta työ- tai virkasuhteeseensa taikka yrittäjätoi-
12335: kuin työntekijäin eläkelaissa on säädetty, ja täl- mintaansa perustuvaa sellaista eläkettä, jonka
12336: löin on tässä laissa tarkoitettuun työtuloon ja suuruutta määrättäessä on otettu huomioon elä-
12337: eläkkeeseen oikeuttavaan aikaan vastaavasti sovel- keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä
12338: lettava, mitä edellä mainitussa laissa on palkasta vastaava ansio. Myöskään ei oteta huomioon
12339: ja eläkkeeseen oikeuttavasta palvelusajasta sää- toimintaa eläkeiän saavuttamisen jälkeen.
12340: detty. Tämän lain mukaiseen eläkkeeseen ei
12341: kuitenkaan sovelleta työntekijäin eläkelain 5 a ja
12342: 7 b §:n säännöksiä. Varhennettua vanhuuseläket- 8 §
12343: tä määrättäessä sovelletaan työntekijäin eläkelain Vanhuuseläke myönnetaan eläkeiän saavutta-
12344: 5 §:n 5 momenttia siten, että käytetään synty- neelle yrittäjälle sen kuukauden alusta, joka
12345: mävuoden 1937 asemesta syntymävuotta 1945 ja lähinnä seuraa eläkkeen hakemista, jollei eläk-
12346: syntymävuodesta riippuva vähennys on seuraa- keen lykkäämisestä tai varhentamisesta muuta
12347: vien prosenttimäärien mukainen: johdu.
12348: Syntymävuosi Vähennys prosenttia
12349: kuukautta kohti 17 §
12350: 1930 tai aikaisempi 0,33 Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin
12351: 1931 0,34 osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki-
12352: 1932 0,36 jäin eläkelain 3 §:n 1, 3 ja 4 momentissa, 4 ja
12353: 1933 0,37 4 b-4 e §:ssä, 5 §:n 2-5 momentissa, 5 b, 7 a
12354: 1934 0,38 ja 7 c-10 §:ssä, 11 §:n 1 momentissa, 12 §:n 1
12355: 1935 0,39 momentin 5 kohdassa ja 4 momentissa, 13 ja 14
12356: 1936 0,40 §:ssä sekä 16-21 a ja 22 §:ssä on säädetty.
12357: 1937 0,41
12358: 1938 0,42
12359: 1939 0,43 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
12360: 1940 0,44 ta 1986.
12361: 1941 0,46
12362: 1942 0,47
12363: 1943 0,48
12364: 1944 0,49
12365: 1985 vp. - HE n:o 85 23
12366:
12367:
12368:
12369:
12370: 5.
12371: Laki
12372: kansaneläkelain muuttamisesta
12373:
12374: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12375: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 25 b §, sellaisena kuin se
12376: on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa {103/82),
12377: muutetaan 20 §:n 1 momentti, 25 a §, 26 §:n 2 momentti ja 30 a §:n 1 momentti,
12378: sellaisina kuin ne ovat, 20 §:n 1 momentti 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa {588/78),
12379: 25 a § ja 30 a §:n 1 momentti mainitussa 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa sekä 26 §:n 2
12380: momentti 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa {1083/82), ja
12381: Iisätäiin 22 §:ään, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1964 annetussa laissa (697/64), uusi
12382: 4 momentti, laista 4 p.äivänä heinäkuuta 1963 annetulla lailla {427/63) kumotun 22 a §:n tilalle uusi
12383: 22 a §, 26 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 5 päivänä helmikuuta ja 30 päivänä
12384: joulukuuta 1982 annetuilla laeilla sekä 18 päivänä tammikuuta 1985 annetulla lailla (53/85) ja
12385: päivänä kuuta 1985 annetulla lailla ( /85 ), uusi 6 momentti sekä lakiin uusi 39 a §
12386: seuraavasti:
12387:
12388: 20 §
12389: Kansaneläkkeenä maksetaan: työstä aiheutunut rasittuneisuus ja kuluneisuus
12390: 1) vanhuuseläkettä 65 vuotta täyttäneelle tai sekä työolosuhteet, on pysyvästi siinä määrin
12391: varhennettua vanhuuseläkettä 60 vuotta täyttä- alentunut, ettei hänen kohtuudella voida edellyt-
12392: neelle vakuutetulle, viimeksi mainitulle siten tää enää jatkavan ansiotyötään. Eläkkeen saami-
12393: alennettuna kuin 25 a §:n 2 momentissa on sen edellytyksenä on lisäksi, että vakuutettu on
12394: säädetty; joko lopettanut ansiotyön tai että hänen ansiotu-
12395: 2) työkyvyttömyyseläkettä 22 §:ssä tarkoitetuis- lonsa ovat enintään 689,58 markkaa kuukaudes-
12396: sa tapauksissa työkyvyttömälle vakuutetulle, joka sa. Työn lopettamisen tai ansiotulojen vähenty-
12397: on 65 vuotta nuorempi, tai työkyvyttömyys- misen tulee olla tapahtunut aikaisintaan vuotta
12398: eläkettä yksilöllisenä varhaiseläkkeenä 22 a §:ssä ennen yksilöllisen varhaiseläkkeen alkamista. Täl-
12399: tarkoitetuissa tapauksissa 55 mutta ei vielä 65 löin ei mainittua vuoden määräaikaa laskettaessa
12400: vuotta täyttäneelle vakuutetulle; tai siihen katsota sisältyvän sellaisia aikoja, joilta
12401: 3) työttömyyseläkettä 22 c § :ssä tarkoitetuissa vakuutettu on saanut työttömyysturvalain (602/
12402: tapauksissa 60, mutta ei vielä 65 vuotta täyttä- 84) mukaista ansioon suhteutettua päivärahaa.
12403: neelle pitkäaikaisesti työttömälle vakuutetulle,
12404: Yksilöllinen varhaiseläke myönnetään toistai-
12405: joka ei saa tämän lain mukaista työkyvyttömyys-
12406: seksi. Yksilöllisestä varhaiseläkkeestä on soveltu-
12407: eläkettä tai varhennettua vanhuuseläkettä.
12408: vin osin muutoin voimassa, mitä tässä laissa on
12409: säädetty työkyvyttömyyseläkkeestä, lukuun otta-
12410: 22 § matta 39 §:n 1 ja 3-6 momentin säännöksiä.
12411: Vakuutetulla on oikeus saada ennakkopäätös
12412: Työkyvyttömyyseläkettä ei myönnetä sellaiselle siitä, täyttääkö hän 1 momentin ensimmäisessä
12413: vakuutetulle, joka saa tämän lain mukaista var- virkkeessä säädetyt eläkkeen saamisen edellytyk-
12414: hennettua vanhuuseläkettä. set. Ennakkopäätökseen saa hakea muutosta niin
12415: kuin 73 §:ssä on säädetty. Ennakkopäätös on
12416: 22 a § eläkelaitosta sitova, jos siihen perustuva elä-
12417: Sen estämättä, mitä 22 §:ssä on säädetty, on kehakemus tehdään kuuden kuukauden kuluessa
12418: 55 vuotta täyttäneellä vakuutetulla oikeus saada päätöksen lainvoimaiseksi tulosta.
12419: tyokyvyttomyyselaketta yksilollisena varhaiselak- Mrta tassa latssa on saadetty tyokyvyttömäkst
12420: keenä, jos hänen työkykynsä, huomioon ottaen todetusta vakuutetusta, sovelletaan vastaavasti
12421: sairaus, vika tai vamma, ikääntymiseen liittyvät vakuutettuun, jonka on todettu täyttävän yksilöl-
12422: tekijät, ammatissaolon pitkäaikaisuus, hänelle lisen varhaiseläkkeen saamisen edellytykset.
12423: 24 1985 vp. - HE n:o 85
12424:
12425: Edellä 1 momentissa tarkoitettua markkamää- suhteeseen taikka yrittäjätoimintaan perustuva
12426: rää tarkistetaan kalenterivuosittain maan yleisessä eläke, jonka hän saisi, jos hän siirtyisi eläkkeelle
12427: palkkatasossa tapahtuneiden muutosten johdosta välittömästi 65 vuotta täytettyään.
12428: sen palkkaindeksiluvun mukaan, joka vuosittain
12429: vahvistetaan työntekijäin eläkelain 9 §:n sovelta- 30 a §
12430: mista varten. Tämän lain 20 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdas-
12431: sa mainitulle eläkkeensaajalle, joka on pysyvästi
12432: 25 a § tullut sellaiseen tilaan kuin 22 §:n 2 momentissa
12433: Jos eläke alkaa myöhemmin kuin 65 vuoden säädetään, maksetaan apulisää. Jos hän on pysy-
12434: iän täyttämistä seuraavan kuukauden alusta, västi toisen henkilön yhtämittaisen hoidon ja
12435: pohjaosaa ja lisäosaa korotetaan yhdellä prosen- valvonnan tarpeessa, hänelle maksetaan hoitoli-
12436: tilla jokaiselta kuukaudelta, jolla eläkkeen alka- sää. Sen estämättä, mitä tässä momentissa on
12437: minen lykkäämyy. säädetty, 80 vuotta täyttäneelle eläkkeensaajalle
12438: Jos eläke myönnetään varhennettuna vanhuus- maksetaan apulisää ja 85 vuotta täyttäneelle
12439: eläkkeenä, pohjaosaa ja lisäosaa alennetaan puoli hoitolisää.
12440: prosenttia jokaiselta kuukaudelta, jolta eläke siir-
12441: tyy maksettavaksi aikaisemmin kuin 65 vuoden
12442: iän täyttämistä seuraavan kuukauden alusta. 39 a §
12443: Yksilöllistä varhaiseläkettä suoritetaan sitä seu-
12444: 26 § raavan kuukauden alusta, jona vakuutettu on
12445: täyttänyt 22 a §:n 1 momentissa tarkoitetut yksi-
12446: Lisäosaa määrättäessä ei kuitenkaan oteta huo- löllisen varhaiseläkkeen saamisen edellytykset, ei
12447: mioon työntekijäin eläkelain 8 § :n 4 momentissa kuitenkaan ilman erityistä syytä pitemmältä kuin
12448: mainitun lain, eläkesäännön tai eläkeohjesään- kuuden kuukauden ajalta ennen eläkkeen hake-
12449: nön, merimieseläkelain (72/56) taikka rintama- mista.
12450: veteraanien varhaiseläkkeestä annetun lain ( 13/ Yksilöllistä varhaiseläkettä ei makseta siltä ka-
12451: 82) mukaiseen eläkkeeseen sisältyvää lapsikoro- lenterikuukaudelta, jonka aikana vakuutettu on
12452: tusta eikä, jos vakuutettu on täyttänyt 65 vuotta saanut sairausvakuutuslain mukaista päivärahaa.
12453: 1 päivänä tammikuuta 1980 tai sen jälkeen, 65
12454: vuoden iän täyttämisen jälkeiseen aikaan perus- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
12455: tuvaa, eläkkeeseen suoritettua työntekijäin elä- ta 1986.
12456: kelain 5 §:n 3 momentissa tarkoitettua tai sitä Tämän lain 22 a §:n 1 momentissa säädetty
12457: vastaavaa korotusta eikä saman lain 5 §:n 4 ja 5 markkamäärä vastaa työntekijäin eläkelain 9 §:n
12458: momentissa tarkoitettua tai sitä vastaavaa vähen- mukaan vuodelle 1985 vahvistettua palkkaindek-
12459: nystä. silukua.
12460: Määrättäessä oikeutta 22 a §:ssä säädettyyn
12461: Samoin 1 momentissa mainittuihin eruuksiin yksilölliseen varhaiseläkkeeseen, otetaan huo-
12462: rinnastetaan tämän lain mukaista varhennettua mioon myös sellainen työstä luopuminen, joka
12463: vanhuuseläkettä saavan vakuutetun työ- tai virka- on tapahtunut ennen tämän lain voimaantuloa.
12464: 1985 vp. - HE n:o 85 25
12465:
12466:
12467: 6.
12468: Laki
12469: eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta
12470:
12471: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12472: muutetaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591178) 3 §:n 4
12473: momentti ja 8 §:n 1 momentin 2 kohta sekä
12474: lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
12475:
12476: 1 § si mainitulle puolisolle sen kuukauden loppuun
12477: saakka, jona viimeksi mainittu puoliso täyttää 65
12478: Jos kansaneläke on myönnetty varhennettuna vuotta.
12479: vanhuuseläkkeenä, asumistukea ei suoriteta en-
12480: nen 65 vuoden iän täyttämistä seuraavan kuu- 8 §
12481: kauden alkamista. Asumistuen määrä tarkistetaan:
12482:
12483: 3 § 2) kun asumistuen saajan puolisolle myönne-
12484: tään kansaneläke tai rintamasotilaseläke tai se
12485: Jos molemmille puolisoille on myönnetty kan- lakkautetaan taikka kun asumistuen saajan puoli-
12486: saneläke, määrätään heille yhteinen asumistuki, so, joka saa varhennettua vanhuuseläkettä, täyt-
12487: joka maksetaan puoliksi kummallekin. Asumis- tää 65 vuotta taikka kun perhesuhteet muutoin
12488: tuen puolikkaasta on tällöin voimassa, mitä asu- muuttuvat; tai
12489: mistuesta on säädetty. Jos puolisoista toiselle on
12490: myönnetty vanhuus-, työkyvyttömyys- tai työttö-
12491: myyseläke ja toiselle varhennettu vanhuuseläke, Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
12492: maksetaan asumistuki kuitenkin kokonaan ensik- ta 1986.
12493:
12494:
12495:
12496:
12497: 7.
12498: Laki
12499: rintamasotilaseläkelain muuttamisesta
12500:
12501: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12502: muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain 8 §:n 1 momentti,
12503: sellaisena kuin se on 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (20/82), ja
12504: lisätään 9 §:ään, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (1085/80), uusi
12505: 4 momentti seuraavasti:
12506:
12507: 8 §
12508: Vuositulolla, jonka perusteella oikeus rintama- markkaa. Vuosituloa määrättäessä ei kuitenkaan
12509: sotilaseläkkeeseen vahvistetaan, tarkoitetaan sitä oteta huomioon työntekijäin eläkelain 5 §:n 4 ja
12510: tosiasiallista tuloa, jota rintamasotilaan tai rinta- 5 momentissa tarkoitettua tai sitä vastaavaa vä-
12511: mapalvelukseen osallistuneen naisen taikka, jos hennystä.
12512: hän on naimisissa, puolisoiden voidaan kohtuul-
12513: lisen arvion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosit-
12514: tain saavan lisättynä kymmenellä prosentilla siitä 9 §
12515: määrästä, jolla hänen omaisuutensa arvo ylittää
12516: 98 250 markkaa tai, jos hän on naimisissa, jolla Jos kansaneläke on myönnetty varhennettuna
12517: puolisoiden omaisuuden arvo ylittää 145 410 vanhuuseläkkeenä, rintamalisää ei suoriteta en-
12518: 4 4384012925
12519: 26 1985 vp. - HE n:o 85
12520:
12521: nen 65 vuoden iän täyttämistä seuraavan kuu- Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat
12522: kauden alkamista. virallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua,
12523: jonka mukaan lokakuussa 1976 maksettavina ole-
12524: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- vien kansaneläkkeiden suuruus on laskettu.
12525: ta 1986.
12526:
12527:
12528:
12529:
12530: 8.
12531: Laki
12532: perhe-eläkelain muuttamisesta
12533:
12534: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläke-
12535: lain 9 a §:n 2 momentti, 9 b §, 13 §:n 2 momentti ja 15 b §:n 2 momentti,
12536: sellaisina kuin ne ovat, 9 a §:n 2 momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (22/82),
12537: 9 b §ja 13 §:n 2 momentti 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (589/78) sekä 15 b §:n 2
12538: momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (105 182), näin kuuluviksi:
12539:
12540: 9a § 13 §
12541: Kansaneläkelain mukaista työkyvyttömyys- tai Lesken oikeus jatkoeläkkeeseen lakkaa niin
12542: työttömyyseläkettä tai varhennettua vanhuuselä- ikään, kun hänelle myönnetään kansaneläkelain
12543: kettä taikka rintamasotilaseläkelain (119/77) mu- mukainen työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke
12544: kaista rintamasotilaseläkettä saavalle leskelle tai varhennettu vanhuuseläke. Lesken oikeus
12545: maksetaan kuitenkin alkueläkettä ainoastaan se 9 b §:n 1 kohdan mukaan maksettavaan jatko-
12546: määrä, jolla alkueläke olisi suurempi kuin mai- eläkkeeseen lakkaa nyös, kun hänellä ei enää ole
12547: nittu eläke. huollettavanaan lapseneläkkeeseen oikeutettua
12548: 16 vuotta nuorempaa lasta.
12549: 9b §
12550: Leskellä on oikeus jatkoeläkkeeseen edellyt- 15 b §
12551: täen, ettei hän saa kansaneläkelain mukaista
12552: työkyvyttömyys-, työttömyys- tai varhennettua Vuositulolla tarkoitetaan sitä tosiasiallista tu-
12553: vanhuuseläkettä: loa, jota lesken voidaan kohtuullisen arvion mu-
12554: 1) jos hänen huollettavanaan on edunjättäjän kaan edellyttää jatkuvasti vuosittain saavan lisät-
12555: jälkeen lapseneläkkeeseen oikeutettu 16 vuotta tynä kymmenellä prosentilla siitä määrästä, jolla
12556: nuorempi lapsi; lesken omaisuuden arvo ylittää 149 250 markkaa.
12557: 2) jos hän edunjättäjän kuollessa oli täyttänyt Vuosituloa määrättäessä ei kuitenkaan oteta huo-
12558: 40 vuotta sekä avioliitto edunjättäjän kanssa oli mioon työntekijäin eläkelain 5 §:n 4 ja 5 mo-
12559: solmittu ennen kuin edunjättäjä oli täyttänyt 65 mentissa tarkoitettua tai sitä vastaavaa vähennys-
12560: vuotta ja avioliitto oli jatkunut vähintään kolme tä.
12561: vuotta; tai
12562: 3) jos hän oli täyttänyt 40 vuotta silloin, kun 1
12563: kohdassa tarkoitettu lapsi täyttää 16 vuotta tai Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
12564: siirtyy pois lesken huollosta ja avioliitto oli sol- ta 1986.
12565: mittu ennen kuin edunjättäjä oli täyttänyt 65 Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat
12566: vuotta. elinkustannusindeksin sitä pistelukua, jonka mu-
12567: kaan maaliskuussa 1981 maksettavina olevien
12568: kansaneläkkeiden suuruus on laskettu.
12569: 1985 vp. - HE n:o 85 27
12570:
12571: 9.
12572: Laki
12573: sairausvakuutuslain muuttamisesta
12574:
12575: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12576: muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 19 §:n 6 momentti,
12577: sellaisena kuin se on 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (471181), ja ·
12578: lisätään lakiin uusi 15 a § seuraavasti:
12579:
12580: 15 a § 19 §
12581: Päivärahaa ei makseta vakuutetulle, joka saa
12582: vanhuuseläkettä tai varhennettua vanhuuseläket- Vakuuterulla, joka saa kansaneläkelain mu-
12583: tä. Jos kuitenkin mainittua eläkettä saava vakuu- kaista työttömyyseläkettä tai sanotun lain 22 §:n
12584: tettu tulee sairauden vuoksi kykenemättömäksi 1 momentin nojalla myönnettyä työkyvyttömyys-
12585: työhön, jota hän välittömästi ennen työkyvyttö- eläkettä, ei ole oikeutta saada päivärahaa siltä
12586: myyden alkamista eläkkeellä ollessaan on tehnyt, ajalta, jolta eläkettä maksetaan. Sama koskee
12587: suoritetaan hänelle tämän työkyvyttömyyden pe- vakuutettua, joka saa kansaneläkelain tai työelä-
12588: rusteella päivärahaa ottaen kuitenkin huomioon, kelakien mukaista yksilöllistä varhaiseläkettä.
12589: mitä 15 §:n 4 momentissa on säädetty. Päivära-
12590: han määrä lasketaan tällöin sanotusta työstä saa-
12591: tujen työtulojen perusteella siten kuin 16 ja Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
12592: 17 §:ssä säädetään. ta 1986.
12593:
12594:
12595: Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1985
12596:
12597:
12598: Tasavallan Presidentti
12599: MAUNO KOIVISTO
12600:
12601:
12602:
12603:
12604: Ministeri Matti Puhakka
12605: 28 1985 vp. - HE n:o 85
12606:
12607: Liite
12608: 1.
12609: Laki
12610: työntekijäin eläkelain muuttamisesta
12611:
12612: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12613: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 4 §:n 2 momentti,
12614: 4 d §:n 2 ja 4 momentti, 5 §:n 2 momentti, 5 b §:n 1 momentti, 6 §:n 1 momentti, 7 a §:n 1
12615: momentti ja 8 §:n 1 momentti,
12616: sellaisina kuin ne ovat, 4 §:n 2 momentti 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (454/74),
12617: 4 d §:n 2 ja 4 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (472/81), 5 §:n 2 momentti 28
12618: päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (593/78), 5 b §:n 1 momentti 20 päivänä syyskuuta 1974
12619: annetussa laissa (749/74), 6 §:n 1 momentti ja 7 a §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972
12620: annetussa laissa (934/72) sekä 8 §:n 1 momentti 4 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa laissa
12621: (235/83), ja
12622: lisätään lakiin uusi 4 e § ja 5 §:ään sellaisena kuin se on mainitussa 28 päivänä heinäkuuta 1978
12623: annetussa laissa uusi 3-5 momentti seuraavasti:
12624:
12625: Voimassa oleva laki Ehdotus
12626:
12627: 4 §
12628: Oikeus saada vanhuuseläkettä on työntekijällä Oikeus saada vanhuuseläkettä on työntekijällä
12629: hänen täytettyään 65 vuotta, edellyttäen, ettei hänen täytettyään 65 vuotta edellyttäen, ettei
12630: hän enää ole tämän lain alaisessa työsuhteessa. hän enää ole tämän lain alaisessa työsuhteessa.
12631: Eläke myönnetään seuraavan kuukauden alusta Eläke myönnetään seuraavan kuukauden alusta
12632: sen jälkeen, kun oikeus eläkkeen saamiseen on sen jälkeen, kun oikeus eläkkeen saamiseen on
12633: syntynyt, kuitenkin aikaisintaan sen kuukauden syntynyt, kuitenkin aikaisintaan sen kuukauden
12634: alusta, joka lähinnä seuraa eläkkeen hakemista, alusta, joka lähinnä seuraa eläkkeen hakemista.
12635: tai jos eläkettä on haettu kolmen kuukauden jos eläkettä on haettu kolmen kuukauden kulu-
12636: kuluessa työsuhteen päättymisestä, tätä päätty- essa työsuhteen päättymisestä, myönnetään eläke
12637: mistä lähinnä seuraavan kuukauden alusta. kuitenkin työsuhteen päättymistä lähinnä seuraa-
12638: van kuukauden alusta. Hakemuksesta vanhuus-
12639: eläke myönnetään varhennettuna ennen 65 vuo-
12640: den iän täyttämistä, kuitenkin aikaisintaan sitä
12641: seuraavan kuukauden alusta, jonka aikana työn-
12642: tekzjä on täyttänyt 60 vuotta. Eläke myönnetään
12643: tällöin siten vähennettynä kuin 5 §:n 4 ja 5
12644: momentissa säädetään. Varhennettuun vanhuus-
12645: eläkkeeseen sovelletaan muutoin, mitä tässä mo-
12646: mentissa on vanhuuseläkkeestä säädetty.
12647:
12648:
12649: 4d §
12650:
12651: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty, Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty,
12652: täyttä työkyvyttömyyseläkettä suoritetaan 4 §:n 3 täyttä työkyvyttömyyseläkettä suoritetaan 4 §:n 3
12653: momentin mukaisesti, jos eläkehakemus on tehty momentin mukaisesti, jos eläkehakemus on tehty
12654: ennen kuin sairausvakuutuslain mukaista päivä- ennen kuin sairausvakuutuslain mukaista päivä-
12655: rahaa on maksettu 1 momentissa mainituilta 150 rahaa on maksettu 1 momentissa mainituilta 150
12656: ensimmäiseltä suorituspäivältä. Tällöin kuitenkin ensimmäiseltä suorituspäivältä tai jos työkyvyttö-
12657: edellytetään, ettei eläkehakemuksen tekemistä myyseläke myönnetään 4 e §:ssä tarkoitettuna
12658: 1985 vp. - HE n:o 85 29
12659:
12660: Voimassa oleva laki Ehdotus
12661:
12662: seuraavan kalenterikuukauden loppuun mennes- yksilöllisenä varhaiseläkkeenä. Tällöin kuitenkin
12663: sä tai, jos tänä aikana on haettu sairausvakuutus- täyden työkyvyttömyyseläkkeen suorittamisen
12664: lain mukaista päivärahaa, sen hakemista seuraa- edellytyksenä on, ettei eläkehakemuksen teke-
12665: van kalenterikuukauden loppuun mennessä ole mistä seuraavan kalenterikuukauden loppuun
12666: myönnetty työkyvyttömyyden alkamisen jälkei- mennessä tai, jos tänä aikana on haettu sairausva-
12667: seen aikaan tai, jos tähän aikaan kohdistuva kuutuslain mukaista päivärahaa, sen hakemista
12668: päivärahahakemus on hylätty, sen hylkäämisen seuraavan kalenterikuukauden loppuun mennes-
12669: jälkeiseen aikaan kohdistuvaa vähintään kuukau- sä ole myönnetty vähintään kuukauden ajalta
12670: den ajalta yhdenjaksoisesti maksettavaa päivära- yhdenjaksoisesti maksettavaa päivärahaa, joka
12671: haa. kohdistuu työkyvyttömyyden alkamisen jälkei-
12672: seen aikaan tai, jos tähän aikaan kohdistuva
12673: päivärahahakemus on hylätty, sen hylkäämisen
12674: jälkeiseen aikaan.
12675:
12676: Jos täysi työkyvyttömyyseläke myönnetään ta- Jos täysi työkyvyttömyyseläke tai ykszlöllinen
12677: kautuvasti 1 momentin mukaisesti, suoritetaan varhaiseläke myönnetään takautuvasti 1 momen-
12678: eläke sairausvakuutusrahastolle siltä osin kuin se tin mukaisesti, suoritetaan eläke sairausvakuutus-
12679: vastaa samalta ajalta maksettua sairausvakuutus- rahastolle siltä osin kuin se vastaa samalta ajalta
12680: lain mukaista päivärahaa. maksettua sairausvakuutuslain mukaista päivära-
12681: haa.
12682:
12683:
12684: 4e §
12685: Sen estämättä, mitä 4 §:n 3 momentissa ja
12686: 5 b §:n 1 momentissa on säädetty täyden työky-
12687: vyttömyyseläkkeen saamisesta, 55 vuotta täyttä-
12688: neellä työntekijällä on oikeus saada työkyvyttö-
12689: myyseläkettä ykszlöllisenä varhaiseläkkeenä, jos
12690: hänen työkykynsä, huomioon ottaen sairaus, vika
12691: tai vamma, ikääntymiseen liittyvät tekijät, am-
12692: matissaolon pitkäaikaisuus, hänelle työstä aiheu-
12693: tunut rasittunezsuus ja kulunezsuus sekä työolo-
12694: suhteet, on pysyvästi szinä määrin alentunut,
12695: ettei hänen kohtuudella voida edellyttää enää
12696: jatkavan ansiotyötään. Edellytyksenä on kuiten-
12697: kin, että työntekijä on lopettanut 8 §:n 4 mo-
12698: mentissa mainituissa laeissa, eläkeohjesäännössä
12699: tai eläkesäännözssä tarkoitetun ansiotyön tai että
12700: hänen ansiotulonsa näzstä tözstå' voidaan arvioida
12701: kuukaudessa keskimäärin pienemmiksi kuin
12702: 1 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitettu mark-
12703: kamiiärä. Ykszlöllzsen varhazseläkkeen saamzsen
12704: edellytyksenä on lzsäksi, että ykszlöllzstä varhais-
12705: eläkettä määrättäessä voidaan ottaa eläkkeeseen
12706: oikeuttavana huomioon myös eläkeiå'n saavutta-
12707: miseen jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio.
12708: 30 1985 vp. - HE n:o 85
12709:
12710: Voimassa oleva laki Ehdotus
12711:
12712: Yksilöllisenii varhaiseläkkeenä· myönnetty työ-
12713: kyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei eläkkeen-
12714: saaja enää' täytä' 1 momentissa s&idettyjä' eläk-
12715: keen saamisen edellytyksiä. Muutoin eläkkeestä
12716: on soveltuvin osin voimassa, mitä' täydestä' työky-
12717: vyttömyyseläkkeestä on säädetty.
12718: Osaeläkkeenä myönnetty työkyvyttömyyseläke
12719: muutetaan eläkkeensaajan hakemuksesta ykszlöl-
12720: liseksi varhaiseläkkeeksi sitä kuukautta lähinnä
12721: seuraavan kuukauden alusta, jona eläkkeensaaja
12722: on täyttänyt 1 momentissa säädetyt edellytykset,
12723: ei kuitenkaan takautuvasti kuutta kuukautta pi-
12724: temmältä ajalta ennen hakemusta seuraavan kuu-
12725: kauden alkua.
12726: Työntekijällä on oikeus saada ennakkopäätös
12727: siitä, täyttääkö hän 1 momentin ensimmäisessä
12728: tai viimeisessä virkkeessä mainitut eläkkeen saa-
12729: misen edellytykset. Päätökseen saa hakea muu-
12730: tosta niin kuin 21 §:ssä on säädetty. Ennakko-
12731: päätös on eläkelaitosta sitova, jos siihen perustu-
12732: va eläkehakemus tehdään viimeistään kuuden
12733: kuukauden kuluessa päätöksen lainvoimaiseksi
12734: tulosta.
12735:
12736:
12737:
12738:
12739: 5§
12740:
12741: Vanhuuseläke on yhtä suuri kuin se tämän lain Vanhuuseläke on yhtä suuri kuin se tämän lain
12742: mukainen työkyvyttömyyseläke, joka työntekijäl- mukainen työkyvyttömyyseläke, joka työntekijäl-
12743: le olisi myönnetty, jos hän olisi tullut täyteen le olisi myönnetty, jos hän olisi tullut täyteen
12744: työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeuttavassa määrin työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeuttavassa määrin
12745: työkyvyttömäksi viimeisenä päivänä sitä kalente- työkyvyttömäksi viimeisenä päivänä sitä kalente-
12746: rivuotta, jonka aikana hän on täyttänyt 63 vuot- rivuotta, jonka aikana hän on täyttänyt 63 vuot-
12747: ta. Työkyvyttömyyseläkkeen, jonka perusteena ta. Työkyvyttömyyseläkkeen, jonka perusteena
12748: oleva työkyvyttömyys on alkanut ennen työnteki- oleva työkyvyttömyys on alkanut ennen työnteki-
12749: jän 63 vuoden iän täyttäruisvuoden päättymistä, jän 63 vuoden iän täyttäruisvuoden päättymistä,
12750: muuttuminen vanhuuseläkkeeksi ei aiheuta eläk- muuttuminen vanhuuseläkkeeksi ei aiheuta eläk-
12751: keen määrän tarkistamista, ellei eläkkeeseen oi- keen määrän tarkistamista, ellei eläkkeeseen oi-
12752: keuttava palvelusaika sanotun muutoksen joh- keuttava palvelusaika sanotun muutoksen joh-
12753: dosta pitene. jos vanhuuseläke myönnetään dosta pitene.
12754: muusta ajankohdasta kuin eläkeiän saavuttamista
12755: seuraavan kuukauden alusta, muutetaan elctk-
12756: keen määrää alkamisajasta riippuen laskemalla
12757: määrä vakuutusmatemaattisia penizatteita nou-
12758: dattaen siten kuin sosiaali- ja terveysministeriö
12759: määrää.
12760: jos eläke alkaa myöhemmin kuin 65 vuoden
12761: täyttämistä' seuraavan kuukauden alusta, korote-
12762: taan 8 §:n mukaisesti yhteensovitettua eläkettä
12763: 1985 vp. - HE n:o 85 31
12764:
12765: Voimassa oleva laki Ehdotus
12766:
12767: yhdellä prosentilla jokaiselta kuukaudelta, jolla
12768: eläkkeen alkaminen lykkääntyy.
12769: jos eläke myönnetään 4 §:n 2 momentin mu-
12770: kaisesti varhennettuna, eläkettä vähennetään
12771: puoli prosenttia jokaiselta kuukaudelta, jolta elä-
12772: kettä maksetaan ennen eläkeiän täyttämiskuu-
12773: kautta seuraavan kuukauden alkua. Vähennys
12774: lasketaan 8 §:n mukaisesti yhteensovitetusta
12775: eläkkeestä, joka työntekzjälle on karttunut eläk-
12776: keen alkamisajankohtaan mennessä. jos tällöin
12777: työsuhde, jonka perusteella myönnettävää elä-
12778: kettä ei ole varhennettu, päättyy ennen eläkeiän
12779: täyttämistä, sanotusta työsuhteesta karttunut elä-
12780: ke lisätään vanhuuseläkkeeseen siten muutettu-
12781: na, että se vastaa sitä ikää, joka työntekijällä tästä
12782: myönnettävän eläkkeen alkamisajankohtana on.
12783: Poiketen szi"tä, mitä 4 momentissa on säädetty,
12784: vähennetään ennen vuotta 1937 syntyneen työn-
12785: tekzji'in varhennettua vanhuuseläkettä syntymä-
12786: vuodesta rzi"ppuen seuraavien prosenttimäärz"en
12787: mukaisesti:
12788: Syntymävuosi Vähennys prosenttia
12789: kuukautta kohti
12790: 1922 tai aikaisempi 0,33
12791: 1923 0,34
12792: 1924 0,36
12793: 1925 0,37
12794: 1926 0,38
12795: 1927 0,39
12796: 1928 0,40
12797: 1929 0,41
12798: 1930 0,42
12799: 1931 0,43
12800: 1932 0,44
12801: 1933 0,46
12802: 1934 0,47
12803: 1935 0,48
12804: 1936 0,49
12805:
12806:
12807: 5b § 5b §
12808: Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täytenä Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täytenä
12809: eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täysi työkyvyttö- eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täysi työkyvyttö-
12810: myyseläke myönnetään työntekijälle, jonka työ- myyseläke myönnetään työntekijälle, jonka työ-
12811: kyvyn on 4 §:n 3 momentin mukaisesti arvioitu kyvyn on 4 §:n 3 momentin mukaisesti arvioitu
12812: olevan ainakin vuoden ajan alentunut vähintään olevan ainakin vuoden ajan alentunut vähintään
12813: kolmelle viidenneksellä. Muussa tapauksessa työ- kolmella viidenneksellä. Niin ikään yksilöllinen
12814: kyvyttömyyseläke myönnetään osaeläkkeenä. varhaiseläke myönnetään täytenä työkyvyttö-
12815: myyseläkkeenä. Muussa tapauksessa työkyvyttö-
12816: myyseläke myönnetään osaeläkkeenä.
12817: 32 1985 vp. - HE n:o 85
12818:
12819: Voimassa oleva laki Ehdotus
12820:
12821: 6 § 6 §
12822: Eläkkeeseen oikeuttavaksi palvelusajaksi lue- Eläkkeeseen oikettavaksi palvelusajaksi luetaan
12823: taan kunkin työsuhteen osalta aika, jonka työ- kunkin työsuhteen osalta aika, jonka työsuhde
12824: suhde 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu aika mu- 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu aika mukaan
12825: kaan luettuna on jatkunut työntekijän täytettyä luettuna on jatkunut työntekijän täytettyä 23
12826: 23 vuotta. Tällöin ei kuitenkaan oteta huomioon vuotta. Tällöin ei kuitenkaan oteta huomioon
12827: aikaa, jolta työntekijä työsuhteessa ollessaan on aikaa, jolta työntekijä työsuhteessa ollessaan on
12828: saanut laissa säädettyä tai julkisen eläkesäännön saanut laissa säädettyä tai julkisen eläkesäännön
12829: mukaista työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjä- mukaista työ- tai virkasuhteeseensa taikka yrittä-
12830: toimintaan perustuvaa sellaista työkyvyttömyys- jätoimintaansa perustuvaa sellaista eläkettä, jon-
12831: eläkettä, jonka suuruutta määrättäessä on otettu ka suuruutta määrättäessä on otettu huomioon
12832: huomioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva eläkeiän saa~uttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä
12833: aika tai sitä vastaava ansio. vastaava ansto.
12834:
12835:
12836: 7a § 7a §
12837: Perhe-eläke on, jos edunsaajia on vähintään Perhe-eläke on, jos edunsaajia on vähintään
12838: kolme, yhtä suuri kuin se tämän lain vähimmäi- kolme, yhtä suuri kuin se tämän lain vähimmäis-
12839: sehtojen mukainen vanhuuseläke tai täysi työky- ehtojen mukainen vanhuuseläke tai täysi työky-
12840: vyttömyyseläke, jota edunjättäjä kuollessaan sai, vyttömyyseläke, jota edunjättäjä kuollessaan sai,
12841: tai, jollei hän silloin saanut mainittua eläkettä, tai, jollei hän silloin saanut mainittua eläkettä,
12842: joka olisi hänelle myönnetty, jos hänellä kuolin- joka olisi hänelle myönnetty, jos hänellä kuolin-
12843: hetkellään olisi ollut oikeus täyden työkyvyttö- hetkellään olisi ollut oikeus täyden työkyvyttö-
12844: myyseläkkeen saamiseen. Eläkkeen määrää las- myyseläkkeen saamiseen. Eläkkeen määrää las-
12845: kettaessa ei kuitenkaan oteta huomioon 5 §:n 2 kettaessa ei kuitenkaan oteta huomioon 7 c §: n
12846: momentin eikä 7 c §:n mukaista korotusta edun- mukaista korotusta edunjättäjän eläkkeeseen eikä
12847: jättäjän eläkkeeseen eikä myöskään edunjättäjän myöskään edunjättäjän eläkkeestä mahdollisesti
12848: eläkkeestä mahdollisesti tehtävää 8 §:n mukaista tehtävää 8 §:n mukaista vähennystä. Jos edunsaa-
12849: vähennystä. Jos edunsaajia on kaksi, suoritetaan jia on kaksi, suoritetaan edellä mainitusta perhe-
12850: edellä mainitusta perhe-eläkkeestä kolme neljän- eläkkeestä kolme neljännestä ja, jos edunsaajia
12851: nestä, ja jos edunsaajia on yksi, puolet. on yksi, puolet.
12852:
12853:
12854:
12855: 8 § 8 §
12856: Jos tämän lain vähimmäisehtojen mukainen Jos tämän lain vähimmäisehtojen mukainen
12857: vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke taikka, milloin vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke taikka, milloin
12858: työntekijä lisäksi saa tapaturmavakuutuslain työntekijä lisäksi saa tapaturmavakuutuslain
12859: säännöksiin perustuvaa päivärahaa tai tapaturma- (608148) säännöksiin perustuvaa päivärahaa tai
12860: eläkettä, liikennevakuutuslain nojalla myönnet- tapaturmaeläkettä, liikennevakuutuslain (279 1
12861: tyä omaan vammaan perustuvaa jatkuvaa kor- 59) nojalla myönnettyä omaan varomaan perus-
12862: vausta, sotilasvammalain nojalla myönnettyä tuvaa jatkuvaa korvausta, sotilasvammalain (4041
12863: elinkorkoa tai 4 momentissa tarkoitettua perus- 48) nojalla myönnettyä elinkorkoa tai 4 momen-
12864: eläkettä tahi muuta siihen verrattavaa työ- tai tissa tarkoitettua peruseläkettä tahi muuta siihen
12865: virkasuhteeseen perustuvaa eläkettä, näiden suo- verrattavaa työ- tai virkasuhteeseen perustuvaa
12866: ritusten yhteismäärä ylittää 2 momentissa sääde- eläkettä, näiden suoritusten yhteismäärä ylittää 2
12867: tyn yhteensovitusajan, vähennetään tämän lain momentissa säädetyn yhteensovitusajan, vähen-
12868: mukaisesta vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkkees- netään tämän lain mukaisesta vanhuus- tai työky-
12869: tä määrä, joka on yhtä suuri osa ylitteestä kuin vyttömyyseläkkeestä määrä, joka on yhtä suuri
12870: tämän lain vähimmäisehtojen mukainen eläke on osa ylitteestä kuin tämän lain vähimmäisehtojen
12871: kaikista peruseläkkeistä. Jos vanhuuseläke 5 §:n 2 mukainen eläke on kaikista peruseläkkeistä. Jos
12872: momentin mukaisesti myönnetään muusta ajan- vanhuuseläke 5 ~: n 3 momentin mukaisesti
12873: 1985 vp. - HE n:o 85 33
12874:
12875: Voimassa oleva laki Ehdotus
12876:
12877: kohdasta kuin eläkeiän saavuttamista seuraavan myönnetaan myöhemmästä ajankohdasta kuin
12878: kuukauden alusta, yhteensovitus toimitetaan eläkeiän saavuttamista seuraavan kuukauden
12879: työntekijän täyttäessä vanhuuseläkkeen saami- alusta, yhteensovitus toimitetaan työntekijän
12880: seen oikeuttavan iän. täyttäessä vanhuuseläkkeen saamiseen oikeutta-
12881: van iän.
12882:
12883:
12884: Tämä" laki tulee voimaan 1 päivänä tammtkuu-
12885: ta 1986.
12886: Määrättäessä otkeutta 4 e §:sså· säädettyyn yk-
12887: stlölliseen varhaiseläkkeeseen, otetaan huomioon
12888: myös sellainen työstä luopuminen, joka on ta-
12889: pahtunut ennen tämän lain voimaantuloa.
12890:
12891:
12892:
12893: 2.
12894: Laki
12895: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain muuttamisesta
12896:
12897: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12898: muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
12899: eläkelain (134/62) 4 §:n 1 momentti, 5 §:n 3 ja 4 momentti ja 5 a §,
12900: sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 3 ja 4 momentti 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
12901: (982/82) ja 5 a § 20 päivänä joulukuuta 1968 annetussa laissa (691168), sekä
12902: lisätään lakiin uusi 4 a § seuraavasti:
12903:
12904: Voimassa oleva laki Ehdotus
12905:
12906: 4 § 4 §
12907: Työntekijällä on oikeus vanhuuseläkkeeseen 65 Työntekijällä on oikeus vanhuuseläkkeeseen 65
12908: vuotta täytettyään eläkehakemusta seuraavan vuotta täytettyään eläkehakemusta seuraavan
12909: kuukauden alusta lukien siitä riippumatta, onko kuukauden siitä riippumatta, onko hän enää
12910: hän enää työsuhteessa. työsuhteessa. Hakemuksesta vanhuuseläke myön-
12911: netään varhennettuna ennen 65 vuoden iän täyt-
12912: tämistä, kuitenkin aikaisintaan sitä seuraavan
12913: kuukauden alusta, jonka aikana työntekijä on
12914: täyttänyt 60 vuotta. Eläke myönnetään tällöin
12915: siten vähennettynä kuin 5 a §:n 2 ja 3 momen-
12916: tissa säädetään. Varhennettuun vanhuuseläkkee-
12917: seen sovelletaan muutoin, mitä tässä momentissa
12918: on vanhuuseläkkeestä säädetty.
12919:
12920:
12921: 4a §
12922: Sen estämättä, mitä 4 §:n 2 momentissa ja
12923: 5 §:n 3 momentissa on säädetty täyden työkyvyt-
12924: tömyyseläkkeen saamisesta, 55 vuotta täyttäneel-
12925: lä työntektjällä on otkeus saada työkyvyttömyys-
12926: eläkettä ykstlöllisenä varhaiseläkkeenä, jos hänen
12927: työkykynsä, huomioon ottaen sairaus, vtka tai
12928: 5 4384012925
12929: 34 1985 vp. - HE n:o 85
12930:
12931: Voimassa oleva laki Ehdotus
12932:
12933: vamma, ikääntymiseen liittyvät tekijät, ammatis-
12934: saolon pitkåaikazsuus, hå·nelle työstå. aiheutunut
12935: rasittunezsuus ja kulunezsuus sekä työolosuhteet,
12936: on pysyvästi siinä määrin alentunut, ettei hänen
12937: kohtuudella vozda edellyttää enåä jatkavan ansio-
12938: työtään. Edellytyksenä on kuitenkin, että työnte-
12939: kijä on lopettanut työntekzjäin eläkelain 8 §:n 4
12940: momentzssa mainituzssa laezssa, elåkeohjesäån-
12941: nössä tai eläkesäännözssä tarkoitetun ansiotyön
12942: tai että hänen ansiotulonsa näzstä töistä voidaan
12943: arvioida kuukaudessa keskimäärin pienemmiksi
12944: kuin työntekijäin eläkelain 1 §:n 1 momentin 2
12945: kohdassa tarkoitettu markkamäärä. Yksilölizsen
12946: varhazseläkkeen saamzsen edellytyksenä on lzsäk-
12947: si, että ykszlöllzstä varhazseläkettä määrättäessä
12948: voidaan eläkkeeseen oikeuttavana ottaa huo-
12949: mioon myös eläkeiän saavuttamtseen jäljellä ole-
12950: va aika tai sitä vastaava ansio.
12951: Ykszlöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty työ-
12952: kyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei eläkkeen-
12953: saaja enää täytä 1 momentzssa säädettyjä eläk-
12954: keen saamisen edellytyksiä. Muutoin eläkkeestä
12955: on soveltuvin osin voimassa, mitä täydestä työky-
12956: vyttömyyseläkkeestä on säädetty.
12957: Osaelåkkeenä myönnetty työkyvyttömyyseläke
12958: muutetaan eläkkeensaajan hakemuksesta ykszlöl-
12959: /iseksi varhazseläkkeeksi sitä kuukautta lähinnä
12960: seuraavan kuukauden alusta, jona elå.kkeensaaja
12961: on täyttänyt 1 momenttssa säädetyt edellytykset,
12962: ei kuitenkaan takautuvasti kuutta kuukautta pi-
12963: temmåltä ajalta ennen hakemusta seuraavan kuu-
12964: kauden alkua.
12965: Työntekijällä on oikeus saada ennakkopäätös
12966: szitä, täyttäåkö hån 1 momentin ensimmåisesså·
12967: tai viimeisessä virkkeessä mainitut eläkkeen saa-
12968: mzsen edellytykset. Päätökseen saa hakea muu-
12969: tosta niin kuin työntekijäin eläkelain 21 §:ssä on
12970: säädetty. Ennakkopäätös on eläkelaitosta sitova,
12971: jos szihen perustuva eläkehakemus tehdään kuu-
12972: den kuukauden kuluessa päätöksen lainvoimai-
12973: seksi tulosta.
12974:
12975:
12976:
12977:
12978: 5§
12979: Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täytenä Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täytenä
12980: eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täyden työkyvyttö- eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täyden työkyvyttö-
12981: myyseläkkeen suuruus määrätään 1 tai 2 momen- myyseläkkeen suuruus määrätään 1 tai 2 momen-
12982: 1985 vp. - HE n:o 85 35
12983:
12984: Voimassa oleva laki Ehdotus
12985:
12986: tin mukaan. Jos työntekijä tulee työkyvyttömäksi tin mukaan. Jos työntekijä tulee työkyvyttömäksi
12987: sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana hän on sen kalenterivuoden jälkeen, jonka aikana hän on
12988: täyttänyt 63 vuotta, täysi työkyvyttömyyseläke täyttänyt 63 vuotta, täysi työkyvyttömyyseläke
12989: lasketaan kuten edellä 1 ja 2 momentissa on lasketaan kuten 1 ja 2 momentissa on vanhuus-
12990: vanhuuseläkkeestä säädetty. Täysi työkyvyttö- eläkkeestä säädetty. Täysi työkyvyttömyyseläke
12991: myyseläke myönnetään työntekijälle, jonka työ- myönnetään työntekijälle, jonka työkyvyn on 4
12992: kyvyn on 4 § :n 2 momentin mukaisesti arvioitu §:n 2 momentin mukaisesti arvioitu olevan aina-
12993: olevan ainakin vuoden ajan alentunut vähintään kin vuoden ajan alentunut vähintään kolmella
12994: kolmella viidenneksellä. Muussa tapauksessa työ- viidenneksellä tai jolla on oikeus saada työkyvyt-
12995: kyvyttömyyseläke myönnetään osaeläkkeenä ja tömyyseläke ykstlöllisenä varhaiseläkkeenä.
12996: sen määrä on puolet täydestä eläkkeestä. Jos Muussa tapauksessa työkyvyttömyyseläke myön-
12997: kuitenkin työntekijä on syntynyt ennen 1 päivää netään osaeläkkeenä ja sen määrä on puolet
12998: tammikuuta 1927, osaeläke on seuraavien pro- täydestä eläkkeestä. Jos kuitenkin työntekijä on
12999: senttilukujen mukainen osa täydestä eläkkeestä: syntynyt ennen 1 päivää tammikuuta 1927, osa-
13000: eläke on seuraavien prosenttilukujen mukainen
13001: osa täydestä eläkkeestä:
13002: Syntymävuosi Osaeläke prosenttia Syntymävuosi Osaeläke prosenttia
13003: täydestä eläkkeestä täydestä eläkkeestä
13004: 1919 tai aikaisempi 66 1919 tai aikaisempi 66
13005: 1920 64 1920 64
13006: 1921 62 1921 62
13007: 1922 60 1922 60
13008: 1923 58 1923 58
13009: 1924 56 1924 56
13010: 1925 54 1925 54
13011: 1926 52 1926 52
13012:
13013:
13014: Vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeen suuruutta Vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeen suuruutta
13015: määrättäessä ei oteta huomioon palkkaa, jonka määrättäessä ei oteta huomioon palkkaa, jonka
13016: työntekijä on ansainnut saadessaan laissa säädet- työntekijä on ansainnut saadessaan laissa säädet-
13017: tyä tai julkisen eläkesäännön mukaista työ- tai tyä tai julkisen eläkesäännön mukaista työ- tai
13018: virkasuhteeseen taikka yrittäjätoimintaan perus- virkasuhteeseensa taikka yrittäjätoimintaansa pe-
13019: tuvaa sellaista työkyvyttömyyseläkettä, jonka rustuvaa sellaista eläkettä, jonka määrää lasketta-
13020: määrää laskettaessa on otettu huomioon eläkeiän essa on otettu huomioon eläkeiän saavuttamiseen
13021: saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä vastaava jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio. Työky-
13022: ansio. Työkyvyttömyyseläkkeen suuruutta mää- vyttömyyseläkkeen suuruutta määrättäessä ei
13023: rättäessä ei myöskään oteta huomioon työnteki- myöskään oteta huomioon työntekijän ansaitse-
13024: jän ansaitsemaa palkkaa sellaisessa työsuhteessa, maa palkkaa sellaisessa työsuhteessa, jonka alka-
13025: jonka alkaessa hänellä jo oli työkyvyttömyyden essa hänellä jo oli työkyvyttömyyden pääasiallise-
13026: pääasiallisena syynä oleva sairaus, vika tai vam- na syynä oleva sairaus, vika tai vamma. Viimeksi
13027: ma. Viimeksi mainittu ei kuitenkaan koske palk- mainittu ei kuitenkaan koske palkkaa, joka on
13028: kaa, joka on ansaittu vähintään vuotta ennen ansaittu vähintään vuotta ennen työkyvyttömyy-
13029: työkyvyttömyyden syntymistä alkaneessa työsuh- den syntymistä alkaneessa työsuhteessa.
13030: teessa.
13031:
13032:
13033: 5a § 5a §
13034: Jos vanhuuseläke alkaa myöhemmin kuin sen Jos eläke alkaa myöhemmin kuin 65 vuoden
13035: kalenterikuukauden alusta, joka lähinnä seuraa täyttämistä seuraavan kuukauden alusta, korote-
13036: työntekijän täytettyä 65 vuotta, eläkkeenä makse- taan työntekijäin eläkelain 8 §:n mukaisesti yh-
13037: 36 1985 vp. - HE n:o 85
13038:
13039: Voimassa oleva laki Ehdotus
13040:
13041: taan määrä, johon työntekijällä olisi ollut oikeus, teensovitettua eläkettä eläkkeen lykkäytymisen
13042: jos hän olisi siirtynyt eläkkeelle sanotusta ajan- ajasta riippuen työntekijäin eläkelain 5 §:n 3
13043: kohdasta, koeotettuna eläkkeen lykkäytymisen momentissa säädetyllä tavalla.
13044: ajasta riippuen työntekijäin eläkelain 5 §:n 2
13045: momentissa säädetyllä tavalla. Mainittua korotus-
13046: ta ei kuitenkaan oteta huomioon perhe-eläkkeen
13047: mäarää laskettaessa.
13048: jos eläke myönnetään 4 §:n 1 momentin mu-
13049: kaisesti varhennettuna, eläkettä vähennetäan
13050: puoli prosenttia jokaiselta kuukaudelta, jolta elä-
13051: kettä maksetaan ennen eläkeiän täyttämiskuu-
13052: kautta seuraavan kuukauden alkua. Vå"hennys
13053: lasketaan työntekijäin eläkelain 8 §:n mukaisesti
13054: yhteensovitetusta elå"kkeestå', joka työntekijälle
13055: on karttunut eläkkeen alkamisajankohtaan men-
13056: nessä. Työntekz/än vanhuuseläkkeeseen lisätäan
13057: hakemuksesta varhennetun vanhuuseläkkeen ai-
13058: kana ansaittujen palkkojen perusteella muodos-
13059: tunut eläke.
13060: Poiketen siitä, mitä 2 momentissa on säädetty,
13061: vå"hennetäan ennen vuotta 1937 syntyneen työn-
13062: tekijän· varhennettua vanhuuseläkettä syntymä-
13063: vuodesta riippuen seuraavien prosenttimäärien
13064: mukaisesti:
13065: Syntymävuosi Vähennys prosenttia
13066: kuukautta kohti
13067: 1922 tai aikaisempi 0,33
13068: 1923 0,34
13069: 1924 0,36
13070: 1925 0,37
13071: 1926 0,38
13072: 1927 0,39
13073: 1928 0,40
13074: 1929 0,41
13075: 1930 0,42
13076: 1931 0,43
13077: 1932 0,44
13078: 1933 0,46
13079: 1934 0,47
13080: 1935 0,48
13081: 1936 0,49
13082:
13083:
13084: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13085: ta 1986.
13086: Mäå'rättå'essä oikeutta 4 a §:sså· såä'dettyyn yk-
13087: szlölliseen varhaiseläkkeeseen, otetaan huomioon
13088: myös sellainen työstä luopuminen, joka on ta-
13089: pahtunut ennen tämän lain voimaantuloa.
13090: 1985 vp. - HE n:o 85 37
13091:
13092:
13093: 3.
13094: Laki
13095: maatalousyrittäjien eläkelain muuttamisesta
13096:
13097: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrit-
13098: täjien eläkelain (467 /69) 6 §:n 1 ja 3 momentti, 9 § ja 19 §:n 1 momentti,
13099: sellaisina kuin niistä ovat 6 §:n 1 momentti 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (502/71),
13100: 6 §:n 3 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (936/72) ja 19 §:n 1 momentti 26
13101: päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (474/81), näin kuuluviksi:
13102:
13103: Voimassa oleva laki Ehdotus
13104:
13105: 6 § 6 §
13106: Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyyseläk- Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyyseläk-
13107: keen sekä perhe-eläkkeen saamisen edellytykset keen, ykszlöllisen varhaiseläkkeen sekä perhe-
13108: ja suuruus määräytyvät, jollei tästä laista muuta eläkkeen saamisen edellytykset ja suuruus mää-
13109: seuraa, siten kuin työntekijäin eläkelaissa (395 1 räytyvät, jollei tästä laista muuta seuraa, siten
13110: 61) on säädetty, ja tällöin on tässä laissa tarkoi- kuin työntekijäin eläkelaissa on säädetty, ja täl-
13111: tettuun työtuloon ja eläkkeeseen oikeuttavaan löin on tässä laissa tarkoitettuun työtuloon ja
13112: aikaan vastaavasti sovellettava, mitä edellä maini- eläkkeeseen oikeuttavaan aikaan vastaavasti sovel-
13113: tussa laissa on palkasta ja eläkkeeseen oikeutta- lettava, mitä edellä mainitussa laissa on palkasta
13114: vasta palvelusajasta säädetty. Tämän lain mukai- ja eläkkeeseen oikeuttavasta palvelusajasta sää-
13115: seen eläkkeeseen ei kuitenkaan sovelleta työnte- detty. Tämän lain mukaiseen eläkkeeseen ei
13116: kijäin eläkelain 5 aja 7 b §:n säännöksiä. Perhe- kuitenkaan sovelleta työntekijäin eläkelain 5 a ja
13117: eläkkeen suuruutta määrättäessä ei oteta huo- 7 b §:n säännöksiä. Varhennettua vanhuuseläket-
13118: mioon edunjättäjän eläkkeen määrän 9 §:n 2 tä määrättäessä sovelletaan työntekijäin eläkelain
13119: momentin mukaista muutosta. 5 §:n 5 momenttia siten, että käytetään synty-
13120: mävuoden 1937 asemesta syntymävuotta 1945 ja
13121: syntymävuodesta nippuva vähennys on seuraa-
13122: vien prosenttimäärien mukainen:
13123: Syntymävuosi Vähennys prosenttia
13124: kuukautta kohti
13125: 1930 tai aikaisempi 0,33
13126: 1931 0,34
13127: 1932 0,36
13128: 1933 0,37
13129: 1934 0,38
13130: 1935 0,39
13131: 1936 0,40
13132: 1937 0,41
13133: 1938 0,42
13134: 1939 0,43
13135: 1940 0,44
13136: 1941 0,46
13137: 1942 0,47
13138: 1943 0,48
13139: 1944 0,49
13140:
13141: Tätä lakia sovellettaessa ei oteta huomioon Tätä lakia sovellettaessa ei oteta huomioon
13142: toiminta sinä aikana, jolta maatalousyrittäjälle toimintaa sinä aikana, jolta maatalousyrittäjälle
13143: suoritetaan laissa säädettyä tai julkisen eläkesään- suoritetaan laissa säädettyä tai julkisen eläkesään-
13144: nön mukaista työ- tai virkasuhteeseen taikka nön mukaista työ- tai virkasuhteeseensa taikka
13145: 38 1985 vp. - HE n:o 85
13146:
13147: Voimassa oleva laki Ehdotus
13148: yrittäjätoimintaan perustuvaa sellaista työkyvyttö- yrittäjätoimintaansa perustuvaa sellaista eläkettä,
13149: myyseläkettä, jonka suuruutta määrättäessä on jonka suuruutta määrättäessä on otettu huo-
13150: otettu huomioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika
13151: oleva aika tai sitä vastaava ansio. Myöskään ei tai sitä vastaava ansio. Myöskään ei oteta huo-
13152: oteta huomioon toimintaa eläkeiän saavuttami- mioon toimintaa eläkeiän saavuttamisen jälkeen.
13153: sen jälkeen.
13154:
13155:
13156: 9 § 9 §
13157: Vanhuuseläke myönnetaan eläkeiän saavutta- Vanhuuseläke myönnetaan eläkeiän saavutta-
13158: neelle maatalousyrittäjälle sen kuukauden alusta, neelle maatalousyrittäjälle sen kuukauden alusta,
13159: joka lähinnä seuraa eläkkeen hakemista. joka lähinnä seuraa eläkkeen hakemista, jollei
13160: eläkkeen lykkäämisestå. tai varhentamisesta muu-
13161: ta johdu.
13162: jos vanhuuseläke myönnetään muusta ajan-
13163: kohdasta kuin eläkeiå"n saavuttamista seruraavan
13164: kuukauden alusta, muutetaan eläkkeen määrää
13165: alkamisajasta riippuen vakuutusmatemaattisia
13166: periaatteita noudattaen siten kuin sosiaali- ja
13167: terveysministeriö määrää.
13168:
13169: 19 § 19 §
13170: Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin
13171: osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki- osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki-
13172: jäin eläkelain 3 §:n 3 ja 4 momentissa, 4, jäin eläkelain 3 §:n 3 ja 4 momentissa, 4 ja
13173: 4 b-4 d, 5 b, 7 a ja 7 c-9 a §:ssä, 11 §:n 1 4 b-4 e §:ssä, 5 §:n 2-5 momentissa, 5 b, 7 a
13174: momentissa, 12 §:n 1 momentin 5 kohdassa, 13 ja 7 c-9 a §:ssä, 11 §:n 1 momentissa, 12 §:n 1
13175: ja 14 §:ssä sekä 16-21 a ja 22 §:ssä sekä momentin 5 kohdassa, 13 ja 14 §:ssä, 16-21 a
13176: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin ja 22 §:ssä sekä lyhytaikaisissa työsuhteissa ole-
13177: eläkelain 10 §:n 3 momentissa on säädetty. vien työntekijäin eläkelain 10 §:n 3 momentissa
13178: on säädetty.
13179:
13180:
13181: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13182: ta 1986.
13183: 1985 vp. - HE n:o 85 39
13184:
13185: 4.
13186: Laki
13187: yrittäjien eläkelain muuttamisesta
13188:
13189: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien
13190: eläkelain (468/69) 5 §:n 1 ja 3 momentti, 8 § ja 17 §:n 1 momentti,
13191: sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 1 momentti 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (503/71),
13192: 5 §:n 3 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (937/72) ja 17 §:n 1 momentti 26
13193: päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (475/81), näin kuuluviksi:
13194:
13195: Voimassa oleva laki Ehdotus
13196:
13197: 5 § 5§
13198: Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyyseläk- Vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyyseläk-
13199: keen sekä perhe-eläkkeen saamisen edellytykset keen, yksilöllisen varhaiseläkkeen sekä perhe-
13200: ja suuruus määräytyvät, jollei tästä laista muuta eläkkeen saamisen edellytykset ja suuruus mää-
13201: seuraa, siten kuin työntekijäin eläkelaissa on räytyvät, jollei tästä laista muuta seuraa, siten
13202: säädetty, ja tällöin on tässä laissa tarkoitettuun kuin työntekijäin eläkelaissa on säädetty, ja täl-
13203: työtuloon ja eläkkeeseen oikeuttavaan aikaan löin on tässä laissa tarkoitettuun työtuloon ja
13204: vastaavasti sovellettava, mitä edellä mainitussa eläkkeeseen oikeuttavaan aikaan vastaavasti sovel-
13205: laissa on palkasta ja eläkkeeseen oikeuttavasta lettava, mitä edellä mainitussa laissa on palkasta
13206: palvelusajasta säädetty. Tämän lain mukaiseen ja eläkkeeseen oikeuttavasta palvelusajasta sää-
13207: eläkkeeseen ei kuitenkaan sovelleta työntekijäin detty. Tämän lain mukaiseen eläkkeeseen ei
13208: eläkelain 5 a ja 7 b §:n säännöksiä. Perhe-eläk- kuitenkaan sovelleta työntekijäin eläkelain 5 a ja
13209: keen suuruutta määrättäessä ei oteta huomioon 7 b §:n säännöksiä. Varhennettua vanhuuseläket-
13210: edunjättäjän eläkkeen määrän 8 §:n 2 momentin tä määrättäessä sovelletaan työntekijäin eläkelain
13211: mukaista muutosta. 5 §:n 5 momenttia siten, että käytetään synty-
13212: mävuoden 1937 asemesta syntymävuotta 1945 ja
13213: syntymävuodesta riippuva vähennys on seuraa-
13214: vien prosenttimään"en mukainen:
13215: Syntymävuosi Vähennys prosenttia
13216: kuukautta kohti
13217: 1930 tai aikaisempi 0,33
13218: 1931 0,34
13219: 1932 0,36
13220: 1933 0,37
13221: 1934 0,38
13222: 1935 0,39
13223: 1936 0,40
13224: 1937 0,41
13225: 1938 0,42
13226: 1939 0,43
13227: 1940 0,44
13228: 1941 0,46
13229: 1942 0,47
13230: 1943 0,48
13231: 1944 0,49
13232:
13233:
13234:
13235: Tätä lakia sovellettaessa ei oteta huomioon Tätä lakia sovellettaessa ei oteta huomioon
13236: toimintaa sinä aikana, jolta yrittäjälle suoritetaan toimintaa sinä aikana, jolta yrittäjälle suoritetaan
13237: laissa säädettyä tai julkisen eläkesäännön mukais- laissa säädettyä tai julkisen eläkesäännön mukais-
13238: 40 1985 vp. - HE n:o 85
13239:
13240: Voimassa oleva laki Ehdotus
13241:
13242: ta työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjätoimin- ta työ- tai virkasuhteeseensa taikka yn"ttåjå"toi-
13243: taan perustuvaa sellaista työkyvyttömyyseläkettä, mintaansa perustuvaa sellaista eläkettä, jonka
13244: jonka suuruutta määrättäessä on otettu huo- suuruutta määrättäessä on otettu huomioon elä-
13245: mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä
13246: tai sitä vastaava ansio. Myöskään ei oteta huo- vastaava ansio. Myöskään ei oteta huomioon
13247: mioon toimintaa eläkeiän saavuttamisen jälkeen. toimintaa eläkeiän saavuttamisen jälkeen.
13248:
13249:
13250: 8 § 8 §
13251: Vanhuuseläke myönnetaan eläkeiän saavutta- Vanhuuseläke myönnetaan eläkeiän saavutta-
13252: neelle yrittäjälle sen kuukauden alusta, joka neelle yrittäjälle sen kuukauden alusta, joka
13253: lähinnä seuraa eläkkeen hakemista. lähinnä seuraa eläkkeen hakemista, jollei eläk-
13254: keen lykkäämisestä tai varhentamisesta muuta
13255: johdu.
13256:
13257: jos vanhuuseläke myönnetään muusta ajan-
13258: kohdasta kuin eläkeiän saavuttamista seuraavan
13259: kuukauden alusta, muutetaan eläkkeen määrää
13260: alkamisajasta riippuen vakuutusmatemaattisia
13261: periaatteita noudattaen siten kuin sosiaali- ja
13262: terveysministen·ö määrää.
13263:
13264:
13265: 17 § 17 §
13266: Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin
13267: osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki- osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki-
13268: jäin eläkelain 3 §:n 1, 3 ja 4 momentissa, 4, jäin eläkelain 3 §:n 1, 3 ja 4 momentissa, 4 ja
13269: 4 b-4 d, 5 b, 7 a ja 7 c-10 §:ssä, 11 §:n 1 4 b-4 e §:ssä, 5 §:n 2-5 momentissa, 5 b, 7 a
13270: momentissa, 12 §:n 1 momentin 5 kohdassa ja 4 ja 7 c-10 §:ssä, 11 §:n 1 momentissa, 12 §:n 1
13271: momentissa, 13 ja 14 §:ssä sekä 16-21 a ja 22 momentin 5 kohdassa ja 4 momentissa, 13 ja 14
13272: §:ssä on säädetty. §:ssä sekä 16-21 a ja 22 §:ssä on säädetty.
13273:
13274:
13275: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13276: ta 1986.
13277: 1985 vp. - HE n:o 85 41
13278:
13279: 5.
13280: Laki
13281: kansaneläkelain muuttamisesta
13282:
13283: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13284: kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347 156) 25 b §, sellaisena kuin se
13285: on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82),
13286: muutetaan 20 §:n 1 momentti, 25 a §, 26 §:n 2 momentti ja 30 a §:n 1 momentti,
13287: sellaisina kuin ne ovat, 20 §:n 1 momentti 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (588/78),
13288: 25 a § ja 30 a §:n 1 momentti mainitussa 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa sekä 26 §:n 2
13289: momentti 30 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa (1083/82), ja
13290: lisätään 22 §:ään, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1964 annetussa laissa (697 /64), uusi
13291: 4 momentti, laista 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetulla lailla (427 /63) kumotun 22 a §:n tilalle uusi
13292: 22 a §, 26 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 5 päivänä helmikuuta ja 30 päivänä
13293: joulukuuta 1982 annetuilla laeilla sekä 18 päivänä tammikuuta 1985 annetulla lailla (53/85) ja
13294: päivänä kuuta 1985 annetulla lailla ( /85), uusi 6 momentti sekä lakiin uusi 39 a §
13295: seuraavasti:
13296:
13297: Voimassa oleva laki Ehdotus
13298:
13299: 20 § 20 §
13300: Kansaneläkkeenä maksetaan: Kansaneläkkeenä maksetaan:
13301: 1) vanhuuseläkettä 65 vuotta täyttäneelle va- 1) vanhuuseläkettä 65 vuotta täyttäneelle tai
13302: kuutetulle; varhennettua vanhuuseläkettä 60 vuotta täyttä-
13303: neette vakuutetulle, viimeksi mainitulle siten
13304: alennettuna kuin 25 a §:n 2 momentissa on
13305: säädetty;
13306: 2) työkyvyttömyyseläkettä työkyvyttömälle va- 2) työkyvyttömyyseläkettä 22 §:ssä tarkoitetuis-
13307: kuutetulle, joka on 65 vuotta nuorempi, 22 §:ssä sa tapauksissa työkyvyttömälle vakuutetulle, joka
13308: tarkoitetuissa tapauksissa; tai on 65 vuotta nuorempi, tai työkyvyttömyys-
13309: eläkettä ykszlöllisenä varhaiseläkkeenä 22 a §:ssä
13310: tarkoitetuissa tapauksissa 55 mutta ei vielä 65
13311: vuotta täyttäneelle vakuutetulle; tai
13312: 3) työttömyyseläkettä 22 c § :ssä tarkoitetuissa 3) työttömyyseläkettä 22 c §:ssä tarkoitetuissa
13313: tapauksissa 60, mutta ei vielä 65 vuotta täyttä- tapauksissa 60, mutta ei vielä 65 vuotta täyttä-
13314: neelle pitkäaikaisesti työttömälle vakuutetulle, neelle pitkäaikaisesti työttömälle vakuutetulle,
13315: joka ei saa työkyvyttömyyseläkettä. joka ei saa tämän lain mukaista työkyvyttömyys-
13316: eläkettä tai varhennettua vanhuuseläkettå".
13317:
13318:
13319: 22 §
13320:
13321: Työkyvyttömyyseläkettä ei myönnetä sellaiselle
13322: vakuutetulle, joka saa tämän lain mukaista var-
13323: hennettua vanhuuseläkettä.
13324:
13325: 22 a §
13326: (22 a § kumottu) Sen estämättä, mitä 22 §:ssä on säädetty, on
13327: 55 vuotta täyttäneellä vakuutetulla oikeus saada
13328: työkyvyttömyyseläkettä ykszlöllisenä varhaiseläk-
13329: keenä, jos hänen työkykynsä, huomioon ottaen
13330: sairaus, vika tai vamma, ikääntymiseen liittyvät
13331: tekz/ät, ammatissaolon pitkäaikaisuus, hänelle
13332:
13333: 6 4384012925
13334: 42 1985 vp. - HE n:o 85
13335:
13336: Voimassa oleva laki Ehdotus
13337:
13338: työstå. aiheutunut rasittuneisuus ja kuluneisuus
13339: sekä työolosuhteet, on pysyvästi siinå· mäiirin
13340: alentunut, ettei hänen kohtuudella voida edellyt-
13341: täii enäii jatkavan ansiotyötäiin. Eläkkeen saami-
13342: sen edellytyksenå· on liså"ksi, ettii vakuutettu on
13343: joko lopettanut ansiotyön tai että hänen ansiotu-
13344: lonsa ovat enintäiin 689,58 markkaa kuukaudes-
13345: sa. Työn lopettamisen tai ansiotulojen vähenty-
13346: mtsen tulee olla tapahtunut azkazsintaan vuotta
13347: ennen ykHiöllisen varhazseläkkeen alkamzsta. Täl-
13348: löin ei mainittua vuoden määräaikaa laskettaessa
13349: siihen katsota szsältyvän sel!azsia aikoja, jozfta
13350: vakuutettu on saanut työttömyysturvalain (602/
13351: 84) mukaista ansioon suhteutettua päivärahaa.
13352: · Ykszföllinen varhazseläke myönnetään tozstai-
13353: seksi. Ykstföllzsestä varhaiseläkkeestä on soveltu-
13354: vin osin muutoin voimassa, mitä tässä lazssa on
13355: säiidetty työkyvyttömyyseläkkeestä, lukuun otta-
13356: matta 39 §:n 1 ja 3-6 momentin säiinnöksiä.
13357: Vakuutetulla on oikeus saada ennakkopäiitös
13358: siitä, täyttäiikö hän 1 momentin ensimmiizsessä
13359: virkkeessä säädetyt eläkkeen saamzsen edellytyk-
13360: set. Ennakkopäiitökseen saa hakea muutosta niin
13361: kuin 73 §:sså· on säiidetty. Ennakkopäätös on
13362: eläkelaitosta sitova, jos siihen perustuva elä-
13363: kehakemus tehdään kuuden kuukauden kuluessa
13364: päiitöksen lainvoimaiseksi tulosta.
13365: Mitä tåsså· lazssa on såä"detty työkyvyttömå"ksi
13366: todetusta vakuutetusta, sovelletaan vastaavasti
13367: vakuutettuun, jonka on todettu täyttävän ykszföl-
13368: ltsen varhaiseläkkeen saamzsen edellytykset.
13369: Edellä 1 momentzssa tarkoitettua markkamäå·-
13370: räii tarkistetaan kalenterivuosittain maan ylezsessä
13371: palkkatasossa tapahtuneiden muutosten johdosta
13372: sen palkkaindeksiluvun mukaan, joka vuosittain
13373: vahvzstetaan työntekijäin eläkelain 9 §:n sovelta-
13374: mzsta varten.
13375:
13376:
13377:
13378: 25 a § 25 a §
13379: Jos vanhuuseläke alkaa muusta ajankohdasta jos eläke alkaa myöhemmin kuin 65 vuoden
13380: kuin eläkeiän saavuttamista seuraavan kuukau- iän täyttämtstä seuraavan kuukauden alusta,
13381: den alusta, pohjaosaa ja lisäosaa korotetaan alka- pohjaosaa ja lisäosaa korotetaan yhdellä prosen-
13382: misajankohdasta riippuen seuraavasti: tzfla jokazselta kuukaudelta, jolla eläkkeen alka-
13383: korotusta laskettaessa eläkkeelle siirtymisen zkä minen lykkääntyy.
13384: mäiiriitåä"n kuukauden tarkuudella; ja
13385: korotus on, jos eläke alkaa vakuutetun tiiytet-
13386: tyii
13387: 65 vuotta, 0, 93 prosenttia jokaista eliikeiiin
13388: ylittävää kuukautta kohti;
13389: 1985 vp. - HE n:o 85 43
13390:
13391: Voimassa oleva laki Ehdotus
13392:
13393: 66 vuotta, 11, 16 prosenttia lisättynä 1, 03 pro-
13394: sentzlla jokaista 66 vuoden iän ylittävää kuukaut-
13395: ta kohti;
13396: 67 vuotta, 23,52 prosenttia lisättynä 1,12 pro-
13397: sentilla jokaista 67 vuoden iän ylittävää kuukaut-
13398: ta kohti;
13399: 68 vuotta, 36,96 prosenttia lisättynä 1, 41 pro-
13400: sentzlla jokaista 68 vuoden iän ylittävää kuukaut-
13401: ta kohti;
13402: 69 vuotta, 53,88 prosenttia lisättynä 1,54 pro-
13403: sentzlla jokaista 69 vuoden iän ylittävää kuukaut-
13404: ta kohti; ja
13405: 70 vuotta tai enemmän, 72,36 prosenttia.
13406: Jos eläke myönnetään varhennettuna vanhuus-
13407: eläkkeenä, pohjaosaa ja lisäosaa alennetaan puoli
13408: prosenttia jokaiselta kuukaudelta, jolta eläke siir-
13409: tyy maksettavaksi azkaisemmin kuin 65 vuoden
13410: iän täyttämistä seuraavan kuukauden alusta.
13411:
13412: 25 b §
13413: jos vakuutettu on täyttänyt 65 vuotta ennen (25 b § kumotaan)
13414: joulukuun 1 päivää 1984, pohjaosaa korotetaan
13415: pozketen szitä, mitä 25 a §:ssä on säädetty
13416: eläkkeen alkaessa vakuutetun täytettyä:
13417: 66 vuotta, 12,5 prosentzlla;
13418: 67 vuotta, 25 prosentilla;
13419: 68 vuotta, 37,5 prosentzlla;
13420: 69 vuotta, 50 prosentilla; ja
13421: 70 vuotta tai enemmän, 62,5 prosentzlla.
13422:
13423: 26 §
13424:
13425: Lisäosaa määrättäessä ei kuitenkaan oteta huo- Lisäosaa määrättäessä ei kuitenkaan oteta huo-
13426: mioon työntekijäin eläkelain (395!61) 8 §:n 4 mioon työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa
13427: momentissa mainitun lain, eläkesäännön tai elä- mainitun lain, eläkesäännön tai eläkeohjesään-
13428: keohjesäännön, merimieseläkelain (72 156) taikka nön, merimieseläkelain (72 156) taikka rintama-
13429: rintamaveteraanien varhaiseläkkeestä annetun veteraanien varhaiseläkkeestä annetun lain ( 13 1
13430: lain mukaiseen eläkkeeseen sisältyvää lapsikoro- 82) mukaiseen eläkkeeseen sisältyvää lapsikoro-
13431: tusta eikä, jos vakuutettu on täyttänyt 65 vuotta tusta eikä jos vakuutettu on täyttänyt 65 vuotta 1
13432: 1 päivänä tammikuuta 1980 tai sen jälkeen, 65 päivänä tammikuuta 1980 tai sen jälkeen, 65
13433: vuoden iän täyttämisen jälkeiseen aikaan perus- vuoden iän täyttämisen jälkeiseen aikaan perus-
13434: tuvaa, eläkkeeseen suoritettua työntekijäin elä- tuvaa, eläkkeeseen suoritettua työntekijäin elä-
13435: kelain 5 §:n 2 momentin viimeisessä virkkeessä kelain 5 §:n 3 momentissa tarkoitettua tai sitä
13436: tarkoitettua tai sitä vastaavaa korotusta. vastaavaa korotusta eikä saman lain 5 §:n 4 ja 5
13437: momentissa tarkoitettua tai sitä vastaavaa vähen-
13438: nystä.
13439: Samoin 1 momentissa mainittuihin etuuksiin
13440: rinnastetaan tämän lain mukaista varhennettua
13441: vanhuuseläkettä saavan vakuutetun työ- tai virka-
13442: suhteeseen taikka yrittäjätoimintaan perustuva
13443: eläke, jonka hän saisi, jos hän szirtyisi eläkkeelle
13444: välittömästi 65 vuotta täytettyään.
13445: 44 1985 vp. - HE n:o 85
13446:
13447: Voimassa oleva laki Ehdotus
13448:
13449: 30 a § 30 a §
13450: Työkyvyttömyys- ja vanhuuseläkkeensaajalle, Tämän lain 20 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdas-
13451: joka on pysyvästi tullut sellaiseen tilaan kuin 22 sa mainitulle eläkkeensaajalle, joka on pysyvästi
13452: §:n 2 momentissa säädetään, maksetaan apulisää. tullut sellaiseen tilaan kuin 22 §:n 2 momentissa
13453: Jos hän on pysyvästi toisen henkilön yhtämittai- säädetään, maksetaan apulisää. Jos hän on pysy-
13454: sen hoidon ja valvonnan tarpeessa, hänelle mak- västi toisen henkilön yhtämittaisen hoidon ja
13455: setaan hoitolisää. Sen estämättä, mitä tässä mo- valvonnan tarpeessa, hänelle maksetaan hoitoli-
13456: mentissa on säädetty, 80 vuotta täyttäneelle eläk- sää. Sen estämättä, mitä tässä momentissa on
13457: keensaajalle maksetaan apulisää ja 85 vuotta säädetty, 80 vuotta täyttäneelle eläkkeensaajalle
13458: täyttäneelle hoitolisää. maksetaan apulisää ja 85 vuotta täyttäneelle
13459: hoitolisää.
13460:
13461:
13462: 39 a §
13463: Ykstlöllistä varhaiseläkettä suoritetaan sitä seu-
13464: raavan kuukauden alusta, jona vakuutettu on
13465: täyttänyt 22 a §:n 1 momentissa tarkoitetut
13466: ykstlöllisen varhaiseläkkeen saamisen edellytyk-
13467: set, ei kuitenkaan tlman en.tyistä syytä pitemmäl-
13468: tä kuin kuuden kuukauden ajalta ennen eläk-
13469: keen hakemista.
13470: Ykstlöllistä varhaiseläkettä ei makseta siltä ka-
13471: lenterikuukaudelta, jonka atkana vakuutettu on
13472: saanut sairausvakuutuslain mukaista päivärahaa.
13473:
13474: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13475: ta 1986.
13476: Tämiin lain 22 a §:n 1 momentissa såä"detty
13477: markkamäärä vastaa työntektjäin eläkelain 9 §:n
13478: mukaan vuodelle 1985 vahvistettua palkkaindek-
13479: silukua.
13480: Määrättäessä otkeutta 22 a §:ssä säädettyyn yk-
13481: stföllzseen varhatseläkkeeseen, otetaan huomioon
13482: myös sellainen työstä luopuminen, joka on ta-
13483: pahtunut ennen tämän lain voimaantuloa.
13484:
13485: 6.
13486: Laki
13487: eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta
13488:
13489: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13490: muutetaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591/78) 3 §:n 4
13491: momentti ja 8 §:n 1 momentin 2 kohta sekä
13492: ltsätään 1 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
13493: Voimassa oleva laki Ehdotus
13494:
13495: §
13496:
13497: jos kansaneläke on myönnetty varhennettuna
13498: vanhuuselå"kkeenå: asumistukea ei suonteta en-
13499: nen 65 vuoden iän täyttämtstä seuraavan kuu-
13500: kauden alkamista.
13501: 1985 vp. - HE n:o 85 45
13502:
13503: Voimassa oleva laki Ehdotus
13504:
13505: 3 §
13506:
13507: Jos molemmille puolisoille on myönnetty kan- Jos molemmille puolisoille on myönnetty kan-
13508: saneläke, määrätään heille yhteinen asumistuki, saneläke, määrätään heille yhteinen asumistuki,
13509: joka maksetaan puoliksi kummallekin. Asumis- joka maksetaan puoliksi kummallekin. Asumis-
13510: tuen puolikkaasta on tällöin voimassa, mitä asu- tuen puolikkaasta on tällöin voimassa, mitä asu-
13511: mistuesta on säädetty. mistuesta on säädetty. jos puolisoista toiselle on
13512: myönnetty vanhuus-, työkyvyttömyys- tai työttö-
13513: myyseläke ja toiselle varhennettu vanhuuseläke,
13514: maksetaan asumistuki kuitenkin kokonaan ensik-
13515: si mainitulle puolisotie sen kuukauden loppuun
13516: saakka, jona viimeksi mainittu puoliso täyttää 65
13517: vuotta.
13518:
13519: 8 §
13520: Asumistuen määrä tarkistetaan:
13521:
13522: 2) kun asumistuen saapn perhesuhteet ovat 2) kun asumistuen saajan puolisolle myönne-
13523: muuttuneet; tai tään kansaneläke tai rintamasotzlaseläke tai se
13524: lakkautetaan taikka kun asumistuen saajan puoli-
13525: so, joka saa varhennettua vanhuuseläkettä, täyt-
13526: tää 65 vuotta taikka kun perhesuhteet muutoin
13527: muuttuvat; tai
13528:
13529:
13530: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu-
13531: ta 1986.
13532: 46 1985 vp. - HE n:o 85
13533:
13534:
13535: 7.
13536: Laki
13537: rintamasotilaseläkelain muuttamisesta
13538:
13539: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13540: muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain 8 §:n 1 momentti,
13541: sellaisena kuin se on 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (20/82), ja
13542: liså"tään 9 §:ään, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (1085/80), uusi
13543: 4 momentti seuraavasti:
13544:
13545: Voimassa oleva laki Ehdotus
13546:
13547: 8 § 8 §
13548: Vuositulolla, jonka perusteella oikeus rintama- Vuositulolla, jonka perusteella oikeus rintama-
13549: sotilaseläkkeeseen vahvistetaan, tarkoitetaan sitä sotilaseläkkeeseen vahvistetaan, tarkoitetaan sitä
13550: tosiasiallista tuloa, jota rint;unasotilaan tai rinta- tosiasiallista tuloa, jota rintamasotilaan tai rinta-
13551: mapalvelukseen osallistuneen naisen taikka, jos mapalvelukseen osallistuneen naisen taikka, jos
13552: hän on naimisissa, puolisoiden voidaan kohtuul- hän on naimisissa, puolisoiden voidaan kohtuul-
13553: lisen arvion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosit- lisen arvion mukaan edellyttää jatkuvasti vuosit-
13554: tain saavan lisättynä kymmenellä prosentilla siitä tain saavan lisättynä kymmenellä prosentilla siitä
13555: määrästä, jolla hänen omaisuutensa arvo ylittää määrästä, jolla hänen omaisuutensa arvo ylittää
13556: 98 250 markkaa tai jos hän on naimisissa, jolla 98 250 markkaa tai, jos hän on naimisissa, jolla
13557: puolisoiden omaisuuden arvo ylittää 145 410 puolisoiden omaisuuden arvo ylittää 145 410
13558: markkaa. markkaa. Vuosituloa määrättäessä ei kuitenkaan
13559: oteta huomioon työntekzjäin eläkelain (395161)
13560: 5 §:n 4 ja 5 momentissa tarkoitettua tai sitä
13561: vastaavaa vähennystä.
13562:
13563:
13564: 9 §
13565: jos kansaneläke on myönnetty varhennettuna
13566: vanhuuseläkkeenä, rintamalisää ei suoriteta en-
13567: nen 65 vuoden iän täyttämistä seuraavan kuu-
13568: kauden alkamista.
13569:
13570: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13571: ta 1986.
13572: Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat
13573: virallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua,
13574: jonka mukaan lokakuussa 1976 maksettavina ole-
13575: vien kansaneläkkeiden suuruus on laskettu.
13576: 1985 vp. - HE n:o 85 47
13577:
13578:
13579: 8.
13580: Laki
13581: perhe-eläkelain muuttamisesta
13582:
13583: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläke-
13584: lain 9 a §:n 2 momentti, 9 b §, 13 §:n 2 momentti ja 15 b §:n 2 momentti,
13585: sellaisina kuin ne ovat, 9 a §:n 2 momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (22/82),
13586: 9 b §ja 13 §:n 2 momentti 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (589/78) sekä 15 b §:n 2
13587: momentti 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (105/82), näin kuuluviksi:
13588:
13589: Voimassa oleva laki Ehdotus
13590:
13591: 9a §
13592: Kansaneläkelain mukaista työkyvyttömyys- tai Kansaneläkelain mukaista työkyvyttömyys- tai
13593: työttömyyseläkettä taikka rintamasotilaseläkelain työttömyyseläkettä tai varhennettua vanhuuselä-
13594: mukaista rintamasotilaseläkettä saavalle leskelle kettä taikka rintamasotilaseläkelain (119177) mu-
13595: maksetaan kuitenkin alkueläkettä ainoastaan se kaista rintamasotilaseläkettä saavalle leskelle
13596: määrä, jolla alkueläke olisi suurempi kuin työky- maksetaan kuitenkin alkueläkettä ainoastaan se
13597: vyttömyys-, työttömyys- tai rintamasotilaseläke. määrä, jolla alkueläke olisi suurempi kuin mai-
13598: nittu eläke.
13599:
13600: 9b § 9b §
13601: Leskellä on oikeus jatkoeläkkeeseen edellyt- Leskellä on oikeus jatkoeläkkeeseen edellyt-
13602: täen, ettei hän saa kansaneläkelain mukaista täen, ettei hän saa kansaneläkelain mukaista
13603: työkyvyttömyys- tai työttömyyseläkettä: työkyvyttömyys-, työttömyys- tai varhennettua
13604: vanhuuseläkettä:
13605: 1) jos hänen huollettavanaan on edunjättäjän 1) jos hänen huollettavanaan on edunjättäjän
13606: jälkeen lapseneläkkeeseen oikeutettu 16 vuotta jälkeen lapseneläkkeeseen oikeutettu 16 vuotta
13607: nuorempi lapsi; nuorempi lapsi;
13608: 2) jos hän edunjättäjän kuollessa oli täyttänyt 2) jos hän edunjättäjän kuollessa oli täyttänyt
13609: 40 vuotta sekä avioliitto edunjättäjän kanssa oli 40 vuotta sekä avioliitto edunjättäjän kanssa oli
13610: solmittu ennen kuin edunjättäjä oli täyttänyt 65 solmittu ennen kuin edunjättäjä oli täyttänyt 65
13611: vuotta ja ~violiitto oli jatkunut vähintään kolme vuotta ja avioliitto oli jatkunut vähintään kolme
13612: vuotta; tai vuotta; tai
13613: 3) jos hän oli täyttänyt 40 vuotta silloin, kun 1 3) jos hän oli täyttänyt 40 vuotta silloin, kun 1
13614: kohdassa tarkoitettu lapsi täyttää 16 vuotta tai kohdassa tarkoitettu lapsi täyttää 16 vuotta tai
13615: siirtyy pois lesken huollosta ja avioliitto oli sol- siirtyy pois lesken huollosta ja avioliitto oli sol-
13616: mittu ennen kuin edunjättäjä oli täyttänyt 65 mittu ennen kuin edunjättäjä oli täyttänyt 65
13617: vuotta. vuotta.
13618:
13619: 13 §
13620:
13621: Lesken oikeus jatkoeläkkeeseen lakkaa niin Lesken oikeus jatkoeläkkeeseen lakkaa niin
13622: ikään, kun hänelle myönnetään kansaneläkelain ikään, kun hänelle myönnetään kansaneläkelain
13623: mukainen työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke, mukainen työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke
13624: sekä oikeus 9 b §:n 1 kohdan mukaan maksetta- tai varhennettu vanhuuseläke. Lesken oikeus
13625: vaan jatkoeläkkeeseen kun hänellä ei enää ole 9 b §:n 1 kohdan mukaan maksettavaan jatko-
13626: huollettavanaan lapseneläkkeeseen oikeutettua eläkkeeseen lakkaa myös kun hänellä ei enää ole
13627: 16 vuotta nuorempaa lasta. huollettavanaan lapseneläkkeeseen oikeutettua
13628: 16 vuotta nuorempaa lasta.
13629: 48 1985 vp. - HE n:o 85
13630:
13631: Voimassa oleva laki Ehdotus
13632:
13633: 15 b §
13634:
13635: Vuositulolla tarkoitetaan sitä tosiasiallista tu- Vuositulolla tarkoitetaan sitä tosiasiallista tu-
13636: loa, jota lesken voidaan kohtuullisen arvion mu- loa, jota lesken voidaan kohtuullisen arvion mu-
13637: kaan edellyttää jatkuvasti vuosittain saavan lisät- kaan edellyttää jatkuvasti vuosittain saavan lisät-
13638: tynä kymmenellä prosentilla siitä määrästä, jolla tynä kymmenellä prosentilla siitä määrästä, jolla
13639: lesken omaisuuden arvo ylittää 149 250 markkaa. lesken omaisuuden arvo ylittää 149 250 markkaa.
13640: Vuosituloa määrättäessä ei kuitenkaan oteta huo-
13641: mioon työntekt/äin eläkelain 5 §:n 4 ja 5 mo-
13642: mentissa tarkoitettua tai sitä vastaavaa vähennys-
13643: tä.
13644:
13645:
13646: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13647: ta 1986.
13648: Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat
13649: elinkustannusindeksin sitä pistelukua, jonka mu-
13650: kaan maaliskuussa 1981 maksettavina olevien
13651: kansaneläkkeiden suuruus on laskettu.
13652: 1985 vp. - HE n:o 85 4~
13653:
13654:
13655: 9.
13656: Laki
13657: sairausvakuutuslain muuttamisesta
13658:
13659: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13660: muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 19 §:n 6 momentti,
13661: sellaisena kuin se on 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (471181), ja
13662: lisätiiän lakiin uusi 15 a § seuraavasti:
13663:
13664: Voimassa oleva laki Ehdotus
13665:
13666: 15 a §
13667: Päivärahaa ei makseta vakuutetulle, joka saa
13668: vanhuuseläkettä tai varhennettua vanhuuseläket-
13669: tä. jos kuitenkin mainittua eläkettä saava vakuu-
13670: tettu tulee sairauden vuoksi kykenemättömäksi
13671: työhön, jota hän välittömästi ennen työkyvyttö-
13672: myyden alkamista eläkkeellä ollessaan on tehnyt,
13673: suoritetaan hänelle tämän työkyvyttömyyden pe-
13674: rusteella päivärahaa ottaen kuitenkin huomioon,
13675: mitä 15 §:n 4 momentissa on siiädetty. Päivära-
13676: han miiärä lasketaan tällöin sanotusta työstä saa-
13677: tujen työtulojen perusteella siten kuin 16 ja
13678: 17 §:ssä siiädetiiän.
13679:
13680: 19 §
13681:
13682: Vakuutetulla, joka saa kansaneläkelain mu- Vakuutetulla, joka saa kansaneläkelain mu-
13683: kaista työttömyyseläkettä tai sanotun lain 22 §:n kaista työttömyyseläkettä tai sanotun lain 22 §:n
13684: 1 momentin nojalla myönnettyä sanotun lain 1 momentin nojalla myönnettyä työkyvyttömyys-
13685: mukaista työkyvyttömyyseläkettä, ei ole oikeutta eläkettä, ei ole oikeutta saada päivärahaa siltä
13686: saada päivärahaa siltä ajalta, jolta eläkettä makse- ajalta, jolta eläkettä maksetaan. Sama koskee
13687: taan. vakuutettua, joka saa kansaneläkelain tai työelä-
13688: kelakien mukaista ykstlöllistä varhaiseläkettä.
13689:
13690:
13691: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13692: ta 1986.
13693:
13694:
13695:
13696:
13697: 7 4384012925
13698: 1985 vp. - HE n:o 86
13699:
13700:
13701:
13702:
13703: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sairausvakuutuslain
13704: muuttamisesta
13705:
13706:
13707:
13708:
13709: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13710:
13711: Esityksessä ehdotetaan sairausvakuutuslakiin li- tulisivat kuitenkin vain ne vakuutetut, jotka ovat
13712: sättäviksi säännökset, joiden mukaan hammaslää- syntyneet vuonna 1961 tai sen jälkeen.
13713: kärin suorittamasta suun ja hampaiden tutki- Tarkoituksena on muodostaa vuonna 1961 ja
13714: muksesta ja hoidosta voitaisiin eräin poikkeuksin sen jälkeen syntyneille hammashuollon osalta
13715: suorittaa korvausta sairausvakuutuslain mukaan. tilanne, jossa yksityisen hammaslääkärin ja ter-
13716: Korvausta suoritettaisiin 60 prosenttia peritystä veyskeskuksen antama hammashuolto toimivat
13717: palkkiosta tai, jos peritty palkkio on suurempi yhdessä mahdollisimman tarkoituksenmukaisella
13718: kuin vahvistettu taksa, sanottu prosenttimäärä tavalla.
13719: taksan mukaisesta määrästä. Korvausta voitaisiin Hallitus ryhtyy tarvittaviin toimenpiteisiin ter-
13720: suorittaa myös hammaslääkärin määräämistä la- veyskeskusten toiminnan kehittämiseksi tätä tar-
13721: boratorio- ja röntgentutkimuksista sekä lääkkeistä. koitusta silmällä pitäen.
13722: Myös hammashuollon vuoksi tehdyistä matkoista
13723: voitaisiin suorittaa korvausta. Korvauksen piiriin Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
13724: den 1986 alusta.
13725:
13726:
13727:
13728:
13729: PERUSTELUT
13730:
13731: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t 1.2. Kuntien järjestämä hammashuolto
13732: muutokset
13733: Kansanterveyslain 14 §:n mukaan kansan-
13734: 1.1. Hammashuollon korvaaminen sauausva- terveystyöhön kuuluvina velvollisuuksina kunnan
13735: kuutuksesta tulee toteuttamissuunnitelman rajoissa ylläpitää
13736: hammashuoltoa, johon kuuluu valistus- ja ehkäi-
13737: Sairausvakuutuslain (364/ 63) mukaan ham- sytoiminta sekä kunnan asukkaiden hampaiden
13738: mashuollosta voidaan suorittaa vakuutetulle kor- tutkimus ja hoito. Samoin kunnan tulee ylläpitää
13739: vausta vain erityistilanteissa. Lain 5 §: n 2 mo- kunnan alueella sijaitsevien oppilaitosten opiske-
13740: mentin mukaan sairaanhoitona voidaan korvata lijoille näiden kotipaikasta riippumatta opiskeli-
13741: hammassairauden hoito edellyttäen, että kysy- jaterveydenhuoltoa, johon kuuluu myös ham-
13742: myksessä on muun kuin hammassairauden pa- mashuolto.
13743: rantamiseksi välttämätön hoito. Sairauksista ja Kansanterveyslain voimaanpanosta annetun
13744: tiloista, joiden yhteydessä hammashoitoa on kor- lain (67 /72) 3 §:n 2 momentin mukaan alle
13745: vattu, mainittakoon hemofilia, munuaisen siirtoa 17-vuotiaiden kunnan asukkaiden kansanterveys-
13746: edeltävä tila, sydänleikkausta edeltävä tila, pään laissa tarkoitettu hampaiden tutkimus ja hoito on
13747: ja kaulan alueelle kohdistuvaa sädehoitoa edeltä- maksuton muutoin paitsi hammaslääkärin todis-
13748: vä tila, sokeritauti ja nivelreuma. tuksen ja lausunnon osalta, joka ei liity potilaan
13749: 438500592C
13750: 2 1985 vp. - HE n:o 86
13751:
13752: hoitoon. Terveydenhuollon vuosia 1985-1989 kasvatusta sekä tarkastuksen perusteella tarpeelli-
13753: koskevan valtakunnallisen suunnitelman mukaan seksi havaittua hoitoa. Lääkintöhallitus antaa
13754: järjestelmällistä hammashuoltoa laajennetaan si- tarkemmat ohjeet järjestelmällisen hoidon sisäl-
13755: ten, että vuonna 1985 hoidon piiriin tulevat alle löstä ja toteuttamisesta yhteistyössä kansaneläke-
13756: 21-vuotiaat, jotka joutuvat kuitenkin suoritta- laitoksen kanssa.
13757: maan terveyskeskuksissa perittävistä maksuista ja
13758: korvauksista annetussa asetuksessa (206/72) sää- 1.4. Ehdotukset hammashuollon kustannusten
13759: detyn maksun hammashuollosta. Järjestelmälli- korvaamiseksi
13760: sen hammashuollon periaatteita noudatetaan
13761: myös opiskelijaterveydenhuollon piiriin kuulu- Hammashuollon keskeisiä tavoitteita on koko
13762: vien hammashuollossa. aikuisväestön saattaminen järjestelmällisen hoi-
13763: don piiriin ja hoitoon hakeutumista estävien
13764: taloudellisten seikkojen poistaminen. Nykyisessä
13765: 1.3. Aikuishammashuollon palveluiden saata- taloudellisessa tilanteessa tavoitteeseen on mah-
13766: vuus ja tavoitteet dollista edetä vain asteittain. Edellä esitetyn
13767: perusteella ehdotetaan sairausvakuutuslakiin li-
13768: Aikuishammashuollossa peruspalvelujen paa- sättäväksi uusi 5 b §, jonka mukaan suun ja
13769: asiallisia tuottajia ovat yksityiset hammaslääkärit, hampaiden tutkimuksesta ja hoidosta hammas-
13770: jotka antoivat vuonna 1984 arviolta noin 65 - lääkärin perimästä palkkiosta voitaisiin suorittaa
13771: 75 prosenttia kaikista aikuishammashuollon vakuuretulle korvausta silloinkin, kun kysymyk-
13772: hammaslääkäripalveluista. Syrjäseudulla ja maa- sessä ei ole sairausvakuutuslain 5 §:n 2 momen-
13773: seudulla terveyskeskukset vastaavat huomattavas- tissa tarkoitettu hoito. Kustannussyistä ehdote-
13774: ta osasta, jopa paikoin kaikista aikuishammas- taan, ettei korvausta kuitenkaan suoritettaisi oi-
13775: huollon palveluista. Terveyskeskusten aikuisham- komishoidosta, proteettisista toimenpiteistä eikä
13776: mashuoltopalveluja käytti vuonna 1982 noin hammasteknisistä kustannuksista. Vakuutetulle
13777: 450 000 potilasta. Terveyskeskuksen perimät korvattaisiin kuitenkin myös hammaslääkärin
13778: maksut aikuishammashuollossa vastaavat noin 45 määräämät laboratorio- ja röntgentutkimukset,
13779: prosenttia todellisista kuluista. Tämä yhteiskun- hammaslääkärin määräämät lääkkeet sekä ham-
13780: nan tuki hammashuollon kustannuksista on koh- mashuoltoon liittyvät matkakustannukset.
13781: distunut ensisijaisesti maaseutuväestöön. Etenkin Hammashuollon tavoitteiden toteutumisen
13782: suurten kaupunkien aikuisväesto saa terveyskes- kannalta tarkoituksenmukaisinta olisi toteuttaa
13783: kusten tarjoamaa hammashuoltopalvelua vähän. korvausjärjestelmän voimaantulo siten, että ne
13784: Terveyspolitiikan yleisesti hyväksyttyjen perus- vakuutetut, jotka ovat kuntien antaman järjestel-
13785: tavoitteiden mukaan koko väestöllä tulee olla mällisen hammashuollon piirissä, pidettäisiin jat-
13786: suun terveydentilan ylläpitämiseksi ja parantami- kuvasti järjestelmällisessä hoidossa. Tämän vuoksi
13787: seksi tasapuoliset mahdollisuudet käyttää ham- ehdotetaan, että sairausvakuutuslain mukaan
13788: mashuollon perus- ja erikoispalveluja asuin- suoritettaisiin korvausta niille vakuutetuille, jot-
13789: paikasta tai taloudellisesta asemastaan riippumat- ka ovat syntyneet vuonna 1961 tai sen jälkeen.
13790: ta. Hoidosta aiheutuvat välittömät kustannukset Hammaslääkärin suorittamasta suun ja ham-
13791: tulee yhteiskunnan tukitoimin saada suuruudel- paiden tutkimuksesta ja hoidosta perimästä palk-
13792: taan sellaisiksi, etteivät ne kenellekään aiheuta kiosta ehdotetaan suoritettavaksi korvausta 60
13793: kohtuuttomia esteitä hoidon hankinnalle. prosenttia peritystä palkkiosta. Jotta hammas-
13794: Hammashuoliolla tarkoitetaan suun ja ham- huollon korvaamisesta aiheutuvia kustannuksia
13795: paiden terveydenhuoltoa, johon kuuluu suun ja voitaisiin rajoittaa tarkoituksenmukaisella tavalla,
13796: hampaiden terveyden edistäminen, sairauksien ehdotetaan, että myös hammaslääkärin palkkioi-
13797: ehkäisy, sairauksien parantaminen tai niiden lie- ta korvattaessa noudatettaisiin nykyistä sairausva-
13798: vittäminen sekä kuntoutus. kuutuslain 7 ja 8 §:ssä säänneltyä taksajärjestel-
13799: Tarkoituksena on, että järjestelmällisen ham- mää. Tällöin olisi huolehdittava siitä, että taksat
13800: mashuollon periaatteita noudatetaan myös yksi- ja perityt palkkiot vastaisivat mahdollisimman
13801: tyisten hammaslääkärien toiminnassa. Järjestel- hyvin toisiaan. Hallitus pyrkii siihen, että ter-
13802: mällinen hammashuolto tarkoittaa, että potilaal- veyskeskuksissa perittävien maksujen ja potilaalle
13803: le tarjotaan säännöllisesti toistuva perusteellinen yksityishammaslääkärien palveluista maksettavksi
13804: suun ja hampaiston terveystarkastus, hoitosuun- jäävien omavastuuosuuksien suhde säilyisi tässä
13805: nitelman laatiminen, ehkäisevää hoitoa, terveys- esityksessä alunperin tarkoitetulla tasolla.
13806: 1985 vp. - HE n:o 86 3
13807:
13808: Lääkkeet ja matkakustannukset korvattaisiin tia. Hammashuollon korvaamisesta sanomille
13809: nykyisen sairausvakuutuslain 9 ja 10 §:n mukai- ryhmille aiheutuisi sairausvakuutukselle arviolta
13810: sesti. 58 miljoonan markan vuotuiset lisäkustannukset.
13811: Ehdotetun sairausvakuutuslain muutoksen joh- Ikäluokan pysyttäminen korvauksen piirissä 25
13812: dosta kansaneläkelaitos voisi osallistua sairausva- ikävuoden jälkeen lisäisi sairausvakuutuksen kus-
13813: kuutuslain 29 §:n 4 momentissa mainitulla ta- tannuksia arviolta 5,2 miljoonaa markkaa vuo-
13814: valla myös Ylioppilaiden Terveydenhoitosäätiölle dessa ikäluokkaa kohden, kunnes järjestelmä on
13815: hammashuollosta aiheutuvien kohtuullisten kus- voimassa koko laajuudessaan. Sairaanhoitokus-
13816: tannusten korvaamiseen. Kohtuullisena korvauk- tannusten korvausjärjestelmän tarkistamista var-
13817: sena olisi pidettävä ehdotuksessa muutoinkin ten ja kunnallisen rahoituksen liittämiseksi sai-
13818: tarkoitettua 60 prosentin korvausta. rausvakuutusjärjestelmään asetetaan toimikunta.
13819: Tarkoituksena on, että työterveyshuollon kus- Tässä yhteydessä selvitetään myös hammashuol-
13820: tannusten korvaamista ehdotettu muutos ei kos- lon kustannusten jakaantuminen eri osapuolten
13821: kisi. Sen vuoksi ehdotetaan lain 29 §:n 3 mo- kesken.
13822: menttia täydennettäväksi siltä osin. Hallituksen tarkoituksena on järjestää yksityis-
13823: Koska hammashuollosta aiheutuvien matka- lääkärien antamasta hammashoidosta ja terveys-
13824: kustannusten korvaaminen on säännelty nykyisen keskusten antamista palveluista kokonaisuus,
13825: lain 5 §:n 1 momentin 4 kohdassa, 5 §:n 2 jonka avulla väestön hammashoito tulevaisuudes-
13826: momentissa ja ehdotetun 5 b §:n 1 momentin 4 sa on tarkoituksenmukaisella tavalla järjestetty.
13827: kohdassa, esitetään nykyisen sairausvakuutuslain Tämän vuoksi hallitus antaa Eduskunnalle esityk-
13828: 10 §:n 3 momentti tarpeettomana kumottavaksi. sen laiksi kansanterveyslain voimaanpanosta an-
13829: netun lain muuttamisesta niin, että terveyskes-
13830: kusten antamat hampaiden tarkastus- sekä ham-
13831: 2. Taloudelliset vaikutukset ja massairauksien ehkäisytoimenpiteet tulevat mak-
13832: voimaantulo suttamiksi ja muista hampaiden hoitotoimenpi-
13833: teistä annetaan 40 prosentin alennus niille ikä-
13834: Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo- ryhmille, joita hallituksen esitys koskee.
13835: den 1986 alusta. Selvitysten mukaan 17-vuotiais-
13836: ta käy yksityishammaslääkärien hoidossa noin 7 Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
13837: prosenttia ja 18-25-vuotiaista noin 23 prosent- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13838:
13839:
13840:
13841:
13842: Laki
13843: sairausvakuutuslain muuttamisesta
13844:
13845: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13846: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 10 §:n 3 momentti,
13847: sellaisena kuin se on 15 päivänä kesäkuuta 197 3 annetussa laissa (496/7 3),
13848: muutetaan 5 §:n 2 momentti ja 29 §:n 3 momentti;
13849: näistä 29 §:n 3 momentti sellaisena kuin se on 4 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa
13850: (833/81), sekä
13851: lisätään lakiin uusi 5 b § seuraavasti:
13852: 5 § 5b §
13853: Sairaanhoitona korvataan sen lisäksi, mitä 5
13854: Mitä edellä on säädetty sairaanhoidon korvaa- §:n 2 momentissa on säädetty, vuonna 1961 ja
13855: misesta, sovelletaan vastaavasti hammassairauk- sen jälkeen syntyneille vakuutetuille:
13856: siin, milloin kysymyksessä on muun sairauden
13857: kuin hammassairauden parantamiseksi välttämä- 1) hammaslääkärin suorittama järjestelmällisen
13858: tön hoito. Hammashuollon korvaamisesta sai- hammashuollon periaatteita noudattava suun ja
13859: raanhoitona vuonna 1961 ja sen jälkeen synty- hampaiden tutkimus ja hoito, lukuunottamatta
13860: neille vakuutetuille säädetään 5 b §:ssä. oikomishoitoa sekä proteettisia toimenpiteitä ja
13861: hammasteknisiä kustannuksia;
13862: 4 1985 vp. HE n:o 86
13863:
13864: 2) hammaslääkärin määräämät 5 §:n 1 mo- tai heidän perheenjäsenilleen muuta kuin 1 mo-
13865: mentissa tarkoitetussa laitoksessa suoritetut labo- mentissa tarkoitettua työterveyshuoltoa tai muuta
13866: ratorio- ja röntgentutkimukset; terveydenhuoltoa, saa työnantaja kansaneläke-
13867: 3) hammaslääkärin määräämät lääkkeet ja laitokselta tästä aiheutuneista tarpeellisista ja
13868: 4) hammaslääkärin, asianmukaisen ammatti- kohtuullisista kustannuksista korvausta. Korvaus-
13869: koulutuksen saaneen henkilön tai vakuutetun ta ei kuitenkaan suoriteta 5 b §:ssä tarkoitetusta
13870: 1-3 kohdassa tarkoitettuun hammashuoltoon hammashuollosta.
13871: liittyvät matkakustannukset.
13872: Mitä tässä laissa muutoin on säädetty sairaan-
13873: hoidon korvaamisesta, noudatetaan soveltuvin
13874: osin, jollei jäljempänä toisin säädetä, myös 1 Tämä laki tulee voimaan päivana
13875: momentissa tarkoitettuun hammashuoltoon. kuuta 198 , ja sitä sovelletaan kustannuksiin,
13876: jotka ovat syntyneet sanottuna päivänä tai sen
13877: 29 § jälkeen.
13878: Jos työnantaja on järjestänyt työntekijöilleen
13879:
13880: Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1985
13881:
13882:
13883: Tasavallan Presidentti
13884: MAUNO KOIVISTO
13885:
13886:
13887:
13888:
13889: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
13890: 1985 vp. - HE n:o 86 5
13891:
13892: Liite
13893:
13894:
13895:
13896:
13897: Laki
13898: sairausvakuutuslain muuttamisesta
13899:
13900: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13901: kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 10 §:n 3 momentti,
13902: sellaisena kuin se on 15 päivänä kesäkuuta 1973 annetussa laissa (496/73),
13903: muutetaan 5 §:n 2 momentti ja 29 §:n 3 momentti;
13904: näistä 29 §:n 3 momentti sellaisena kuin se on 4 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa
13905: (833/81), sekä
13906: lisätään lakiin uus1 5 b § seuraavasti:
13907:
13908: Voimassa oleva laki Ehdotus
13909:
13910: 5 §
13911:
13912:
13913: Mitä edellä on säädetty sairaanhoidon korvaa- Mitä edellä on säädetty sairaanhoidon korvaa-
13914: misesta, sovelletaan vastaavasti hammassairauk- misesta, sovelletaan vastaavasti hammassairauk-
13915: siin, milloin kysymyksessä on muun sairauden siin, milloin kysymyksessä on muun sairauden
13916: kuin hammassairauden parantamiseksi välttämä- kuin hammassairauden parantamiseksi välttämä-
13917: tön hoito. tön hoito. Hammashuollon korvaamisesta sai-
13918: raanhoitona vuonna 1961 ja sen jälkeen synty-
13919: neille vakuutetuille säädetään 5 b §:ssä.
13920:
13921: 5b §
13922: Sairaanhoitona korvataan sen lisä"ksi, mitä" 5
13923: §:n 2 momentissa on säädetty, vuonna 1961 ja
13924: sen jälkeen syntyneille vakuutetutlle:
13925: 1) hammaslääkärin suorittama järjestelmällisen
13926: hammashuollon periaatteita noudattava suun ja
13927: hampaiden tutkimus ja hoito, lukuunottamatta
13928: oikomishoitoa sekä" proteettisia toimenpiteitä" ja
13929: hammasteknisiä kustannuksia;
13930: 2) hammaslääkärin määräämät 5 §:n 1 mo-
13931: mentissa tarkoitetussa laitoksessa suoritetut labo-
13932: ratorio- ja röntgentutkimukset;
13933: 3) hammaslääkärin määräämät lääkkeet ja
13934: 4) hammaslääkärin, asianmukaisen ammatti-
13935: koulutuksen saaneen henktlön tai vakuutetun
13936: 1-3 kohdassa tarkoitettuun hammashuoltoon
13937: liittyvät matkakustannukset.
13938: Mitä tässä laissa muutoin on säädetty sairaan-
13939: hoidon korvaamisesta, noudatetaan soveltuvin
13940: osin, jollei jäljempänä toisin säädetä, myös 1
13941: momentissa tarkoitettuun hammashuoltoon.
13942: 438500592C
13943: 6 1985 vp. - HE n:o 86
13944:
13945: Voimassa oleva laki Ehdotus
13946:
13947: 10 §
13948:
13949: Hampaiden hoitoon liittyvät matkat korvataan (Kumotaan)
13950: vain, jos niiden yhteydessä annettu hampaiden
13951: hoito korvataan.
13952:
13953:
13954: 29 §
13955:
13956: Jos työnantaja on järjestänyt työntekijöilleen Jos työnantaja on järjestänyt työntekijöilleen
13957: tai heidän perheenjäsenilleen muuta kuin 1 mo- tai heidän perheenjäsenilleen muuta kuin 1 mo-
13958: mentissa tarkoitettua työterveyshuoltoa tai muuta mentissa tarkoitettua työterveyshuoltoa tai muuta
13959: terveydenhuoltoa, saa työnantaja kansaneläke- terveydenhuoltoa, saa työnantaja kansaneläke-
13960: laitokselta tästä aiheutuneista tarpeellisista ja laitokselta tästä aiheutuneista tarpeellisista ja
13961: kohtuullisista kustannuksista korvausta. kohtuullisista kustannuksista korvausta. Korvaus-
13962: ta ei kuitenkaan suoriteta 5 b §:ssä tarkoitetusta
13963: hammashuollosta.
13964:
13965:
13966: Tämä laki tulee voimaan päivänä
13967: kuuta 198 , ja sitä sovelletaan kustannuksiin,
13968: jotka ovat syntyneet sanottuna på'ivänä tai sen
13969: jälkeen.
13970: 1985 vp. - HE n:o 87
13971:
13972:
13973:
13974:
13975: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansanterveyslain voi-
13976: maanpanosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
13977:
13978:
13979:
13980:
13981: ESITYKSEN PÄÄASIALUNEN SISÄLTÖ
13982:
13983: Esityksessä ehdotetaan kansanterveyslain voi- kärin suorittamasta suun ja hampaiden tutki-
13984: maanpanosta annettuun lakiin lisättäväksi sään- muksesta ja hoidosta, lukuunottamatta oikomis-
13985: nökset, joiden mukaan vuonna 1961 ja sen hoitoa ja proteettisia toimenpiteitä, voitaisiin
13986: jälkeen syntyneille hammaslääkärin suorittama suorittaa korvausta sairausvakuutuslain mukaan.
13987: suun ja hampaiden tutkimus ja ehkäisevä hoito Hallitus on lisäksi esittänyt kansanterveyslakia
13988: on maksuton ja suun ja hampaiden hoidosta muutettavaksi siten, että yliopisto- ja korkeakou-
13989: vuonna 1961 ja sen jälkeen syntynyt potilas luopiskelijoiden terveyden- ja sairaanhoidon sekä
13990: maksaa 60 % terveyskeskuksessa perittävistä hammashuollon järjestäminen voidaan kunnan
13991: maksuista ja korvaoksista annetun asetuksen sää- suostumuksella järjestää myös muutoin kuin ter-
13992: tämistä maksuista. Samanaikaisesti hallitus on veyskeskusten omana toimintana.
13993: antanut eduskunnalle esityksen laiksi sairausva- Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
13994: kuutuslain muuttamisesta siten, että hammaslää- den 1986 alusta.
13995:
13996:
13997:
13998:
13999: PERUSTELUT
14000:
14001: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t 17 -vuotiaiden kunnan asukkaiden kansanterveys-
14002: muutokset laissa tarkoitettu hampaiden tutkimus ja hoito on
14003: maksuton muutoin paitsi hammaslääkärin todis-
14004: tuksen ja lausunnon osalta, joka ei liity potilaan
14005: 1.1. Kuntien järjestämä hammashuolto hoitoon. Terveyskeskuksessa perittävistä maksuis-
14006: ta ja korvaoksista annetun asetuksen (206/72)
14007: Kansanterveyslain (66/72) 14 §:n mukaan 5 §:n 4 momentissa on säädetty, ettei myöskään
14008: kansanterveystyöhön kuuluvina velvollisuuksina 17-vuotiaalta potilaalta peritä maksua hampais-
14009: kunnan tulee toteuttamissuunnitelman rajoissa ton tutkimuksesta ja ehkäisevästä hoidosta. Ter-
14010: ylläpitää hammashuoltoa, johon kuuluu valistus- veydenhuollon valtakunnallisen suunnitelman
14011: ja ehkäisytoiminta sekä kunnan asukkaiden ham- vuosille 1985-1989 mukaan järjestelmällistä
14012: paiden tutkimus ja hoito. Samoin kunnan tulee hammashuoltoa on laajennettu siten, että vuon-
14013: ylläpitää kunnan alueella sijaitsevien oppilaitos- na 1985 hoidon piiriin ovat tulleet alle 21-vuo-
14014: ten opiskelijoille näiden kotipaikasta riippumatta tiaat, jotka joutuvat kuitenkin suorittamaan
14015: opiskelijaterveydenhuoltoa, johon kuuluu myös hammashuollosta terveyskeskuksissa perittävistä
14016: hammashuolto. maksuista ja korvaoksista annetussa asetuksessa
14017: Kansanterveyslain voimaanpanosta annetun (206/ 72) säädetyn maksun. Järjestelmällisen
14018: lain (67 /72) 3 §:n 2 momentin mukaan alle hammashuollon periaatteita noudatetaan myös
14019: 438S00626F
14020: 2 1985 vp. - HE n:o 87
14021:
14022: opiskelijaterveydenhuollon piiriin kuuluvien 1.3. Ehdotukset vuonna 1961 ja sen jälkeen
14023: hammashuollossa. syntyneiden hammashuollon kustannusten
14024: korvaamiseksi terveyskeskuksessa
14025: Hammashuollon keskeisiä tavoitteita on koko
14026: 1.2. Vuonna 1961 ja sen jälkeen syntyneiden .aikuisväestön saattaminen järjestelmällisen hoi-
14027: hammashuollon palvelujen tavoitteet don piiriin ja hoitoon hakeutumista estävien
14028: taloudellisten seikkojen poistaminen. Nykyisessä
14029: taloudellisessa tilanteessa tavoitteeseen on mah-
14030: Terveyskeskuksissa alle 17 -vuotiaiden järjestel- dollista edetä vain asteittain. Edellä esitetyn
14031: mällinen maksuton hammashuolto on nopeasti perusteella ehdotetaan kansanterveyslain voi-
14032: tuottanut myönteisiä tuloksia. Hoidon peittävyys maanpanosta annettua lakia muutettavaksi siten,
14033: on korkea ja hampaiden terveydentila on nopeas- että suun ja hampaiden tutkimus ja ehkäisevä
14034: ti parantunut. Näiden hyvien tulosten säilyttämi- hoito vuonna 1961 ja sen jälkeen syntyneille on
14035: seksi on tarpeellista jatkaa järjestelmällistä ham- maksutonta ja että muuten suun ja hampaiden
14036: mashuoltoa myös 17 ikävuoden jälkeen. Tällöin hoidosta peritään edellä mainituilta ikäluokilta
14037: on tärkeää huolehtia siitä, että hammashuollon 60 % terveyskeskuksessa perittävistä maksuista ja
14038: maksut eivät estä nuoria aikuisia hakeutumasta korvauksista annetun asetuksen mukaisista mak-
14039: suun ja hampaiden tutkimukseen ja hoitoon. suista.
14040: Koska suun ja hampaiden hyvän terveydenti-
14041: lan saavuttamiselle ja säilyttämiselle on ensiarvoi- 2. Taloudelliset vaikutukset Ja
14042: sen tärkeää säännöllinen suun ja hampaiston voimaan tulo
14043: tutkimus ja ehkäisevä hoito, on tarkoituksenmu-
14044: kaista säätää määräaikaistutkimukset niihin liitty- Muutos on tarkoitus saattaa voimaan vuoden
14045: vine ehkäisevine hoitoineen potilaalle maksutto- 1986 alusta. Selvitysten mukaan vuonna 1986
14046: maksi. terveyskeskuksissa kävisi uudistuksen jälkeen
14047: vuonna 1961 ja sen jälkeen syntyneistä noin 30
14048: Toisaalta on otettava myös huomioon se, että prosenttia. Tässä esityksessä tarkoitettujen mak-
14049: hammashuollon julkisia ja yksityisiä palveluja on sujen poistamisen ja pienentämisen on arvioitu
14050: saatavissa eri tavalla maan eri osissa, siten että lisäävän valtion menoja vuonna 1986 noin 10
14051: maaseudulla on yleensä tarjolla terveyskeskuspal- miljoonaa markkaa ja kuntien menoja noin 11
14052: veluja myös aikuisväestölle mutta suurissa asutus- miljoonaa markkaa. Uuden ikäluokan tuleminen
14053: keskuksissa terveyskeskusten voimavarat eivät rii- alennetun terveyskeskusmaksun piiriin on arvioi-
14054: tä sanottavasti aikuisten hammashuoltoon. Tä- tu lisäävän valtion ja kuntien menoja vuosittain
14055: män vuoksi hallitus on ryhtynyt toimenpiteisiin, yhteensä noin 3 miljoonaa markkaa.
14056: jotta väestöllä olisi vaihtoehtoinen mahdollisuus
14057: käyttää tarkoituksenmukaisesti saatavissa olevia Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
14058: julkisia ja yksityisiä hammashuoltopalveluja. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14059: 1985 vp. - HE n:o 87 3
14060:
14061: Laki
14062: kansanterveyslain voimaanpanosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
14063:
14064: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveys-
14065: lain voimaanpanosta annetun lain (67 /72) 3 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
14066:
14067: 3§ kohdassa tarkoitettu hampaiden tutkimus ja hoi-
14068: to on maksutonta sikäli kuin ne koskevat ham-
14069: Edellä 1 momentissa mainitun lain tultua paiston tutkimusta ja ehkäisevää hoitoa ja muilta
14070: voimaan on alle 17 -vuotiaiden kunnan asukkai- osin peritään 60 prosenttia asetuksella vahviste-
14071: den sanotun lain 14 §:n 1 momentin 4 kohdassa tuista potilailta perittävistä maksuista ja korvauk-
14072: tarkoitettu hampaiden tutkimus ja hoito siten sista siten kuin asetuksella tarkemmin säädetään.
14073: maksuton kuin sanotun lain 21 §:ssä säädetään.
14074: Kunnan vuonna 1961 tai sen jälkeen syntyneiden Tämä laki tulee voimaan päivänä
14075: asukkaiden sanotun lain 14 §:n 1 momentin 4 kuuta 198 .
14076:
14077: Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1985
14078:
14079:
14080: Tasavallan Presidentti
14081: MAUNO KOIVISTO
14082:
14083:
14084:
14085:
14086: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
14087: 4 1985 vp. - HE n:o 87
14088:
14089: Laki
14090: kansanterveyslain voimaanpanosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
14091:
14092: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveys-
14093: lain voimaanpanosta annetun lain (67/72) 3 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
14094:
14095: Voimassa oleva laki Ehdotus
14096:
14097: 3§ 3§
14098: Edellä 1 momentissa mainitun lain tultua Edellä 1 momentissa mainitun lain tultua
14099: voimaan on alle 17 -vuotiaiden kunnan asukkai- voimaan on alle 17-vuotiaiden kunnan asukkai-
14100: den sanotun lain 14 §: n 1 momentin 4 kohdassa den sanotun lain 14 §:n 1 momentin 4 kohdassa
14101: tarkoitettu hampaiden tutkimus ja hoito siten tarkoitettu hampaiden tutkimus ja hoito siten
14102: maksuton kuin sanotun lain 21 §:ssä säädetään. maksuton kuin sanotun lain 21 §:ssä säädetään.
14103: Kunnan vuonna 1961 tai sen jälkeen syntyneiden
14104: asukkaiden sanotun lain 14 §:n 1 momentin 4
14105: kohdassa tarkoitettu hampaiden tutkimus ja hoi-
14106: to on maksutonta sikäli kuin ne koskevat ham-
14107: paiston tutkimusta ja ehkäisevää hoitoa ja muilta
14108: osin peritään 60 prosenttia asetuksella vahviste-
14109: tuista potilailta perittävistä maksuista ja korvauk-
14110: sista siten kuin asetuksella tarkemmin säädetään.
14111:
14112:
14113: Tämä laki tulee voimaan påi'vänä
14114: kuuta 198 .
14115: 1985 vp. -- lfE n:o 88
14116:
14117:
14118:
14119:
14120: lfallituksen esitys Eduskunnalle kulutusluottoja koskevaksi
14121: lainsäädännöksi
14122:
14123:
14124:
14125:
14126: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14127:
14128: Esityksellä on tarkoitus luoda yhtenäinen sään- Jos kuluttajalla olisi oikeus tehdä valttetta
14129: nöstö sellaisia kuluttajille myönnettäviä luottoja myyjää tai palveluksen suorittajaa vastaan tämän
14130: varten, joissa kauppa- tai palvelussopimus ja sopimusrikkomuksen johdosta, hän voisi tehdä
14131: ~yönnettävä luotto ovat suoraan yhteydessä toi- samat väitteet ulkopuolista luotonantajaa vas-
14132: sunsa. taan. Kulutusluottoon perustuvasta saatavasta ei
14133: Esityksen keskeisenä tavoitteena on kuluttajan saisi ottaa kuluttajan vekselisitoumusta eikä
14134: oikeusturvan vahvistaminen kulutusluottosuh- muutakaan juoksevaa sitoumusta. Kulutusluoton
14135: teissa. Sillä pyritään myös luomaan sellaiset perimiseksi ei saisi käyttää trattaa.
14136: markkinointiolosuhteet, että kuluttaja voi asialli- Luotonantajan oikeutta ottaa myyty tavara ta-
14137: sin perustein ratkaista, kannattaako hänen ottaa kaisin omistuksenpidätys- tai takaisinottoehdon
14138: luottoa kysymyksessä olevaan tarkoitukseen ja nojalla rajoitettaisiin jo voimassa olevien osamak-
14139: missä muodossa luotto tulee hänelle edullisim- sukauppoja koskevien periaatteiden mukaisesti.
14140: maksi. Tavaraa takaisin otettaessa olisi elinkeinonharjoit-
14141: Esityksen mukaan kulutusluottojen markki- tajan ja kuluttajan välillä tehtävä tilitys.
14142: nointia, kuluttajan ja elinkeinonharjoittajan vä- Tilinhaltijan vastuuta hänen luottokortillaan
14143: listä kulutusluottosuhdetta sekä valvontaa ja seu- oikeudettomasti tehdyistä ostoista rajoitettaisiin.
14144: raamuksia koskevat säännökset sijoitettaisiin ku-
14145: luttajansuojalakiin uudeksi 7 luvuksi. Säännökset Kuluttajalle lain mukaan kuuluvia oikeuksia ei
14146: voitaisi vähentää sopimuksin.
14147: koskisivat kaikkia luottomuotoja riippumatta sii-
14148: tä, onko kysymys lainasta vai maksuajan myöntä- Valtioneuvosto voisi kuluttajapoliittisin perus-
14149: misestä ja maksetaanko luotto yhdellä kertaa vai tein määrätä kertaluottoihin pakollisen käteis-
14150: erissä. Eräiltä osin säännökset eivät kuitenkaan maksuosuuden ja pisimmän sallitun Iuottoajan
14151: koskisi lyhytaikaisia eivätkä palveluksien hankki- sekä tililuottoihin pakollisen vähimmäislyhen-
14152: miseksi annettavia luottoja. nyksen.
14153: Esityksen mukaan olisi kiellettyä käyttää luo- Kulutusluottosäännösten noudattamista val-
14154: ton myöntämistä pääasiallisena markkinointikei- voisivat kuluttaja-asiamies sekä elinkeinohallitus
14155: nona kulutushyödykettä markkinoitaessa. Kulu- ja sen alaiset hintatarkastajat. Säännösten rikko-
14156: tusluottoja markkinoitaessa olisi ilmoitettava to- misesta voisi seurata eräiden siviilioikeudellisten
14157: dellinen vuosikorko tavanomaisia luottoehtoja tai seuraamusten lisäksi kieltotuomio tai rangaistus.
14158: tililuoton tyypillistä käyttöä kuvaavana esimerk- Kauppa- ja teollisuusministeriö voisi antaa tar-
14159: kinä. kempia määräyksiä eräiden kulutusluottosään-
14160: Sopimus kulutusluotosta olisi tehtävä kirjalli- nösten soveltamisesta.
14161: sesti ja sopimuksessa olisi mainittava laissa tar- Säännökset ehdotetaan saatettavaksi voimaan
14162: kemmin määräty't tiedot ja sopimusehdot. Kulut- noin kahdeksan kuukauden kuluttua siitä, kun
14163: tajalla olisi oikeus maksaa kulutusluotto ennenai- eduskunta on ne hyväksynyt, kuitenkin siten,
14164: kaisesti ja hänellä olisi oikeus määrätä, mitä että eräiden markkinointisäännösten kohdalla
14165: saman luotonantajan useammasta saatavasta hä- olisi tämän lisäksi kuuden kuukauden siirtymäai-
14166: nen suorituksellaan lyhennetään. ka.
14167:
14168:
14169: 438401160W
14170: 2 1985 vp. - HE n:o 88
14171:
14172:
14173:
14174:
14175: SISÄLLYSLUETTELO
14176:
14177: Sivu Sivu
14178: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. Kulutusluottoja koskeva lainsäädäntö muissa
14179: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . . . 3 maissa ja kansainvälisiä hankkeita . . . . . . . . . . . . . . . 16
14180: 1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1. Muiden maiden oikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
14181: 1.2. Tavoitteet................................. 5 3.1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
14182: 1.3. Keinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.1.2. Pohjoismaat........................ 17
14183: 1. 3 . 1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.2. Kansainvälisten järjestöjen hankkeita....... 19
14184: 1.3.2. Sää~nös~~n sijoittaminen kuluttajan- 4. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset 20
14185: suoJalakim ........ ·:............... 6 4.1. Organisaatiovaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
14186: 1. 3. 3. Säännösten soveltam1sala. . . . . . . . . . . . 7 4.2. Henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
14187: 1.3.4. Kuluttajien harkintamahdollisuuk-
14188: sien lisääminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . 20
14189: 1. 3. 5. Kuluttajien oikeussuojan vahvistami- 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . 21
14190: nen................................ 8
14191: 1.3.6. Poikkeukset markkinointi- ja oikeus- YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 21
14192: suojasäännösten soveltamisesta . . . . . . 10 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
14193: 1. 3. 7. Ylivelkaantumisen ehkäiseminen . . . . 11 1.1. Kuluttajansuojalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
14194: 1.3.8. Valvonta, määräysten antaminen ja 7 luku. Kulutusluotot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
14195: seuraamukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Määritelmät ja soveltamisalan rajoitukset . . . 21
14196: 1.3.9. Muuhun lainsäädäntöön ehdotetut Kulutusluottojen markkinointi . . . . . . . . . . . . . 24
14197: muutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Kulutusluottosuhdetta koskevat säännökset . 27
14198: Määräystenantovaltuus..................... 35
14199: Valvonta ja seuraamukset......... . . . . . . . . . 36
14200: 1.2. Osamaksukaupasta annettu laki . . . . . . . . . . . . 38
14201: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu. . . . . . . . . . . . . 12
14202: 2 .1. Voimassa oleva lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . 12 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset............ 40
14203: 2.1.1. Luotonantoa koskevat säännökset 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
14204: yleensä............................. 12
14205: 2.1.2. Osamaksukauppa................... 13 LAKITEKSTIT
14206: 2 .1. 2. 1. Laki osamaksukaupasta . . . . 13 1. Laki kuluttajansuojalain muuttamisesta. . . . . . . . . . 41
14207: 2.1.2.2. Lomakkeet ja hintailmoitte-
14208: 2. Laki osamaksukaupasta annetun lain muuttami-
14209: lu......................... 14
14210: sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
14211: 2.1.2.3. Luottoehtojen kansantalou-
14212: dellinen säätely . . . . . . . . . . . . 14 LIITTEET
14213: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . . . . . 14 Rinnakkaisteksti. Laki osamaksukaupasta annetun
14214: 2.2.1. Eduskunnan lausuma............... 14 lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
14215: 2.2.2. Valmisteluelimet ja lausuntokierrok- Asetus eräiden kuluttajansuojalain 7 luvun säännös-
14216: set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ten soveltamista koskevista poikkeuksista . . . . . . . . . . . 50
14217: 1985 vp. - HE n:o 88 3
14218:
14219:
14220:
14221:
14222: YLEISPERUSTELUT
14223:
14224:
14225: 1. Esityksen yhteiskunnallinen Kulutusluotto voidaan antaa siten, että se
14226: merkitys liittyy määrättyyn, yksilöityyn hankintaan, kuten
14227: osamaksuluotto ja vähittäiskaupassa käytetty vek-
14228: 1.1. Yleistä seliluotto. Toisaalta se voidaan antaa tililuottona
14229: siten, että kuluttaja tekee luottosopimuksen joko
14230: Kulutusluottoja on mahdollista säännellä eri suoraan myyjän tai palveluksen suorittajan kanssa
14231: tasoilla. Kansantaloudellisin keinoin, esimerkiksi taikka ulkopuolisen luotonantajan kanssa siitä,
14232: raha- ja veropoliittisin järjestelyin, voidaan vai- että hän voi käyttää luottoa sopimuksen sallimis-
14233: kuttaa kulutusluottojen käyttöön ja säädellä nii- sa puitteissa. Kuluttaja voi silloin käyttää luottoa
14234: den vaikutuksia kansantalouden kannalta. Toi- omien tarpeidensa mukaisesti tai olla käyttämättä
14235: saalta voidaan pyrkiä sääntelemään kuluttajien sitä.
14236: oikeudellista asemaa ja vaikuttaa kuluttajapolitii- Tililuotto saattaa olla sidottu määrättyjen hyö-
14237: kan suuntaan. Tämä esitys rakentuu viimeksi dykkeiden hankkimiseen tai sen käyttö voi olla
14238: mainitulle näkökulmalle. rajoitettu määrättyyn yritykseen tai yritysketjuun.
14239: Y rityskohtainen tililuotto ei välttämättä edellytä
14240: Tämä vaikuttaa sekä sääntelykeinoihin että luottokoiTtijärjestelmän käyttöönottoa, vaan se
14241: siihen, millaiset luotot katsotaan kulutusluotoik- voidaan antaa esimerkiksi vastakirjaluottona. Ti-
14242: si. Esitys koskee elinkeinonharjoittajien kulutta- liluotto, jota voidaan käyttää samaan ketjuun
14243: jille myöntämiä luottoja kulutushyödykkeiden eli kuuluvissa eri yrityksissä, annetaan sen sijaan
14244: kulutustavaroiden tai -palvelusten hankkimiseksi, käytännössä yleensä luottokortin avulla. Lisäksi
14245: jos luotonanto on kytketty määrätyllä tavoin on käytössä yleisiä luottokortteja, joilla kuluttaja
14246: hyödykkeen hankkimiseen. voi hankkia hyödykkeitä kaikista niistä yrityksis-
14247: Kulutusluottojen eri rahoitusmuodoissa voi- tä, jotka ovat sitoutuneet tähän järjestelyyn joko
14248: daan erottaa kaksi päälinjaa. Luottosuhteessa voi liittymällä jäseniksi luotanantajayhteisöön tai te-
14249: aluksi olla vain kaksi osapuolta, toisaalta kulutta- kemällä luotonantajan kanssa sopimuksen asiak-
14250: ja ja toisaalta myyjä tai palveluksen suorittaja. kaittensa luototuksesta tässä muodossa.
14251: Viimeksi mainittu antaa kuluttajalle maksuaikaa Kulutusluottoja koskevia täsmällisiä empiirisiä
14252: joko osamaksu- tai muuolaisin ehdoin. Kulutta- tietoja Suomen oloista on vaikeasti saatavissa.
14253: jan kanssa tehty sopimus voidaan kuitenkin siir- Tämä johtuu muun muassa siitä, että tarkastel-
14254: tää ulkopuoliselle luotonantajalle, jolloin myyjä taessa kulutusluottoja kansantaloudellisesta näkö-
14255: tai palveluksen suorittaja saa tältä maksun, kun kulmasta on käytetty erilaista kulutusluotan käsi-
14256: taas kuluttaja saa uuden vastapuolen, jolle hänen tettä kuin tässä esityksessä. Lisäksi esimerkiksi
14257: tulee vastaisuudessa suorittaa velkansa. Tätä sopi- rahoitusyhtiöistä tehdyissä selvityksissä ei ole ero-
14258: musten diskonttausmenetelmää käytetään erityi- teltu toisaalta elinkeinonharjoittajien välisiä ja
14259: sesti osamaksukaupassa. toisaalta kuluttajille myönnettyjä luottoja. Myös
14260: Toinen päälinja on, että kulutusluottosuhtees- kotitalouksien luotto-ostoja koskevissa tilastoissa
14261: sa on alunperin kolme osapuolta, myyjä tai on vaihtelevuutta siinä, mikä lasketaan kulutus-
14262: palveluksen suorittaja, ulkopuolinen luotananta- luotoksi, ja siinä, mikä katsotaan käteis- ja mikä
14263: ja ja kuluttaja. Tällöin kullakin osapuolella on luotto-ostoksi. Tämän lisäksi kulutusluottojen
14264: sopimus kummankin muun osapuolen kanssa käyttäjiä ja käytön syitä koskevat selvitykset ovat
14265: Myyjä tai palveluksen suorittaja saa välittömästi antaneet ainakin osin ristiriitaisia tuloksia. Seu-
14266: maksun hyödykkeen hinnasta tai ainakin sen raavassa esitetään kuitenkin joitakin suuntaa-
14267: osasta, ja kuluttaja maksaa luotonantajalta saa- antavia empiirisiä tietoja kulutusluottojen käytös-
14268: mansa lainan takaisin suoraan tälle. Luottokortti- tä Suomessa.
14269: järjestelmää voidaan pitää tällaisen järjestelyn Kulutusluottotutkimus 1976. Kulutusluotto-
14270: teknisesti kehittyneempänä muotona. kaupan laajuutta, kuluttajien velkaantumista ja
14271: 4 1985 vp. - HE n:o 88
14272:
14273: säästarmsta, luottokustannuksia ja kuluttajien senttia). Kaikissa muissa hyödykeryhmissä tilios-
14274: korko- ja hintatietoutta käsitellään oikeusminis- tokset muodostivat alle 3 prosenttia.
14275: teriön toimeksiannosta suoritetussa tutkimuksessa Suurin markkamäärä kotitaloutta kohti, keski-
14276: "Tietoja kulutusluotoista" (Bärlund, 1976). Ku- määrin noin 4 000 markkaa, käytettiin vuonna
14277: lutusluottojen määrä oli tutkimuksen mukaan 1981 autojen ostamiseen, mistä määrästä 78
14278: kasvanut voimakkaasti 1960-luvulla, mutta 1970- prosenttia oli käteisostoja, 1 prosentti tiliostoja ja
14279: luvulla luottorahoituksen osuus näytti alentu- 21 prosenttia osamaksukauppoja.
14280: neen kokonaiskulutukseen verrattuna. Luotolla Luottokorttiluotot. Edellä selostettuja lukuja
14281: ostettiin eniten kalliita kestokulutushyödykkeitä, tarkasteltaessa on kuitenkin huomattava, että
14282: kuten henkilöautoja, moottoripyöriä, mopedeja, useat luottokorttiostokset sijoittuvat siinä lyhyen
14283: kotitalouskoneita, viihde-elektroniikkaa sekä maksuajaa vuoksi ryhmään "käteisostot". Luot-
14284: muita vapaa-ajan viettoon liittyviä tavaroita. Osa- tokorttien käytöstä voidaan yleisluontoisesti esit-
14285: maksu oli yleisesti ottaen tavallisin luottorahoi- tää seuraavanlaisia tietoja:
14286: tusmuoto. Tililuotolla ostettiin erityisesti teks- Luottokorttien käytön aloittivat Suomessa öl-
14287: tiili- ja vaatealan tuotteita. jyyhtiöt jo 1950-luvulla. Tällä hetkellä on käytös-
14288: Kulutusluottoja käyttivät tutkimuksen mukaan sä yli 40 erilaista luottokorttia, joista suurin osa
14289: tavallisimmin keski- tai alempituloiset työväes- on yksittäisillä liikkeillä ja ketjuilla. Tarkkaa mää-
14290: töön kuuluvat nuoret. Suomalaisten kulutusluot- rää on vaikea saada selville, koska millä tahansa
14291: tovelkaantuminen oli suhteellisen vähäistä mui- yrityksellä on mahdollisuus ottaa käyttöön luot-
14292: hin maihin verrattuna. Suomalaisten velkaantu- tokortti ilman että toimintaa millään tavoin val-
14293: misen pääasiallisin syy oli asunnon hankkiminen. votaan tai keskitetysti kirjataan. Vähittäiskaupan
14294: Eri luottomuodoista aiheutui sanotun tutki- keskuudessa tehdyn arvion mukaan luottokortti-
14295: muksen mukaan eniten luottokustannuksia osa- kauppa on Suomessa seuraavanlaajuista:
14296: maksukaupassa ja luottokaupassa, jossa käytettiin Ryhmät Luotto· Myynti Keski-
14297: kuukausittain erääntyviä vekseleitä. Kuluttajilla komien vuonna määräinen
14298: ei yleensä ollut käsitystä eri luottomuotojen kus- lukumäätä 1983 luottokanta
14299: mk keväällä 1984
14300: tannuksista, vaan esimerkiksi osamaksukauppaa
14301: pidettiin yleensä edullisena. 1 140 000 1,2 mrd. 225 mmk
14302: II 500 000 2,8 mrd. 280 mmk
14303: Vuoden 1981 kotitaloustiedustelu. Tilastokes- III 260 000 0,65 mrd. 120 mmk
14304: kuksen vuonna 1981 suorittamassa kotitaloustie-
14305: dustelussa kerättiin oheistietoja myös siitä, oliko Ryhmään 1 kuuluvat yleisluottokortit Euro-
14306: eräät kestokulutushyödykkeet ostettu käteisellä, card, OK, Visa, Aktiiviraha, Amex, Diners,
14307: tiliin vai osamaksulla. Kyselyn mukaan oli kaikki Käyttöluotto ja Maxer. Ryhmään II kuuluvat
14308: sellaiset kaupat, joissa maksuaika oli korkeintaan öljy-yhtiöiden kortit: Esso, Finnoil, Kesoil, Shell,
14309: kuukausi, luokiteltava käteisostoiksi. Näin saatiin Union ja TB. Ryhmään 111 kuuluvat kaupan
14310: seuraavanlaisia tuloksia: ketjujen ja tavaratalojen kortit: E-tilipalvelu, K-
14311: Kulutushyödykkeen ostaminen käteisellä oli kortti, Kuusinen, Musta-Pörssi, Pukeva, Seppälä,
14312: yleisin kotitalouksien käyttämä rahoitusmuoto Sokos ja Stockmann. Tästä ryhmästä puuttuu
14313: kaikissa muissa tutkimuksen käsittämissä hyödy- useita pieniä luottokortti- tai valintatilijärjestel-
14314: keryhmissä paitsi kirjasarjojen ostoissa; niistä va- miä, joilla ei kuitenkaan ole kokonaiskuvalle
14315: roista, joita käytettiin kirjasarjojen ostamiseen, olennaista merkitystä.
14316: lähes 80 prosenttia muodostui osamaksusuorituk- Sellaisten luottokorttien kasvumahdollisuuk-
14317: sista. Käteisellä ostettiin suurimmaksi osaksi sien, joilla saa kahta kuukautta pitemmän mak-
14318: myös kalleimmat hyödykkeet: asunto- ja perä- suajan, arvioidaan kohdistuvan vähittäiskaupan
14319: vaunut, moottoripyörät, sohvakalustot ja kirja- alueille, joissa osamaksukaupalla on ollut tähän
14320: hyllyt, stereot, kuvanauhurit, väritelevisiot, asti merkittävä osuus. Tällainen ala on esimerkik-
14321: pianot, pölynimurit sekä ompelukoneet. Näiden si radio- ja kodinkoneiden kauppa, jonka arvo
14322: hyödykkeiden hankintaan käytetyistä varoista vuonna 1983 oli noin kolme miljardia markkaa ja
14323: osamaksuostot muodostivat 20-40 prosenttia. jossa osamaksukaupan osuus oli arviolta 20-30
14324: Kaikissa muissa tavararyhmissä osamaksuostot prosenttia. Luottokorttikauppa tullee syrjäyttä-
14325: muodostivat alle 20 prosenttia. Tilirahoitusta mään osamaksukauppaa myös huonekalujen ja
14326: käytettiin eniten vaateostoksissa sekä kuvanauhu- muiden sisustustarvikkeiden kaupassa, jonka arvo
14327: reiden ja huonekalujen hankinnassa (4-10 pro- vuonna 1983 oli 1,8 miljardia markkaa. Koko
14328: 1985 vp. - HE n:o 88 5
14329:
14330: luottokorttikaupan volyymin arvioidaan vuonna tilanteista, joskaan tutkimuksia ei ole tehty tilas-
14331: 1984 nousevan 5,6 miljardiin markkaan. Luotto- tollisin menetelmin. Siltä osin kuin kulutushyö-
14332: korttiluotot ovat leviämässä perinteisestä tavara- dykkeiden hankkimiseen otetut luotot oli erotet-
14333: kaupasta myös muun muassa matkapalveluksiin. tu muusta aineistosta kävi tutkimuksissa ilmi
14334: Yllä esitettyjä lukuja tarkasteltaessa on huo- muun muassa, että kulutusluottoperinnässä ve-
14335: mattava, että niissä ovat mukana myös liikeyri- lallisina olivat tyypillisesti nuoret avioparit ja
14336: tyksille myönnetyt luottokortit. yleensäkin nuoret, että luottomuodoista osamak-
14337: Tähän mennessä Suomessa on ollut käytössä su oli ulosotto- ja maksamismääräysperinnässä
14338: lähinnä sellaisia luottokortteja, joilla on saanut yleisin, että velka liittyi muita useammin kirjojen
14339: keskimäärin 45 päivän korottoman maksuajan. tai asusteiden ostoon ja että suurin osa saatavista
14340: Viime aikoina on kuitenkin tullut markkinoille oli alle 2 000 markkaa. Kulut olivat maksaruis-
14341: kortteja, joilla saadaan pitempiaikaista, jopa kah- määräysasioissa 100-600 markkaa.
14342: den vuoden korollista luottoa. Luoton yläraja on
14343: näissä koneissa ollut tähän mennessä 30 000
14344: markkaa ja korko lähes poikkeuksetta yli 20 1.2. Tavoitteet
14345: prosenttia.
14346: Pohjoismaiden neuvoston tutkimus. Pohjois- Nykyisen lainsäädännön keskeisiä puutteita on
14347: maiden ministerineuvoston teettämässä tutki- se, että yleisissä luottosuhteita koskevissa sään-
14348: muksessa vuodelta 1983 (Vaagb0, Spare- og låne- nöksissä ei oteta huomioon sitä kuluttajansuoja-
14349: atferd i nordiske hushold; Nordisk Embets- lainsäädännön perusajatusta, että elinkeinonhar-
14350: mannskomite for konsumentsp0rsmål, rapport joittajan ja kuluttajan välisessä sopimussuhteessa
14351: 1984:6) on kartoitettu kotitalouksien luottojen kuluttaja on ammattitietojensa, kokemuksensa ja
14352: käyttöä eri sosiaaliryhmissä. Tutkimus käsitti taloudellisten mahdollisuuksiensa puolesta hei-
14353: Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tanskan. kompana sopijapuolena erityisen suojan tarpees-
14354: Yhteistä kaikille tutkituille maille oli, että sa. Osamaksukaupan sääntely tosin rakentuu tä-
14355: luottokorttiluottoa käyttivät etupäässä ylemmät mänsuuntaiselle sosiaaliselle perustalle. Muut ku-
14356: sosiaaliluokat. Suomessa 16 prosentilla tutkituista lutusluottosuhteet, esimerkiksi tililuotot, ovat
14357: oli luottokorttivelkaa. Osamaksuluottoa käyttivät kuitenkin yleisten sääntöjen varassa. Lisäksi osa-
14358: erityisesti Suomessa ja Norjassa kaikki sosiaaliluo- maksukauppaa koskevat säännökset kaipaavat
14359: kat. Kuluttajien aktiivisuudessa hankkia vertailu- tarkistamista eräiltä osin sikäli kuin on kysymys
14360: tietoja eri luottomuotojen kustannuksista ei ha- kuluttajakaupoista ja eräiltä osin yleisestikin.
14361: vaittu olennaisia eroja eri sosiaaliryhmien välillä. Vaikka kuluttajansuojalain (38/78) markki-
14362: Kaikki perheen velat huomioon ottaen velkai- nointia ja sopimusehtoja koskevissa säännöksissä
14363: suus oli Suomessa ja Norjassa suurinta alimmissa onkin pidetty nimenomaan silmällä kuluttajan
14364: tuloluokissa, kun taas Ruotsissa ja Tanskassa aseman turvaamista, ne eivät yleisluonteisuutensa
14365: eniten ansaitsevilla oli enemmän velkaa suhteessa vuoksi riitä antamaan ohjetta kulutusluottosuh-
14366: perheen tuloihin. Kulutusluottojen suhde per- teissa. Kulutusluottoja tarjoavat elinkeinonhar-
14367: heen tuloihin ei kuitenkaan käynyt tutkimukses- joittajat eivät myöskään ole järjestäytyneet sillä
14368: sa esille, koska myös asuntolainat sisältyivät las- tavalla, että kuluttajansuojaviranomaisten olisi
14369: kelmiin. käytännössä mahdollista neuvotteluteitse saada
14370: Pohjoismaisen tutkimuksen mukaan velallinen aikaan merkittäviä tuloksia.
14371: katui tekemiään luottokauppoja harvoin. Kuiten- Kuluttajan on usein vaikea saada tietoa siitä,
14372: kin noin 17 prosenttia alimpiin sosiaaliluokkiin mitä luotto todellisuudessa maksaa. Tämä estää
14373: kuuluvista oli Suomessa ilmoittanut, että heillä häntä tekemästä harkitsevaa vertailua toisaalta
14374: oli ollut maksuvaikeuksia osamaksukaupassa. luotto- ja käteisoston välillä ja toisaalta eri luotto-
14375: Pankki- ja luottokorttiluottoja oli kaikissa tutki- muotojen välillä. Voimaperäinen luoton markki-
14376: muksen kohteena olevissa maissa kaduttu har- nointi saattaa sääntelemättömänä johtaa kulutta-
14377: vemmin kuin osamaksuluottoja. jan tekemään sellaisia sitoumuksia, joiden joh-
14378: Maksuhäiriöitä koskevat tutkimukset. Viime dosta hän ylivelkaamuu tai jotka muuten ovat
14379: vuosikymmenellä ja tämän vuosikymmenen alus- hänelle epäedullisia. Esityksen tavoitteena on
14380: sa Suomessa tehdyistä eräiden paikkakuntien luoda sellaiset markkinointiolosuhteet, että ku-
14381: ulosottokäytäntöä ja maksamismääräysmenettelyä luttaja voi asiallisin perustein ratkaista, kannat-
14382: koskevista tutkimuksista voidaan saada joitakin taako hänen ottaa luottoa kysymyksessä olevaan
14383: viitteitä kulutusluottoihin liittyvistä maksuhäiriö- tarkoitukseen ja missä muodossa luotto tulee
14384: 6 1985 vp. - HE n:o 88
14385:
14386: hänelle edullisimmaksi. Tietojensaantimahdolli- 1.3. Keinot
14387: suuden avulla voidaan samalla välillisesti ehkäistä
14388: ylivelkaantumisen vaaraa sekä vaikuttaa siihen, 1.3.1. Yleistä
14389: että luottokustannukset pysyvät kohtuullisina.
14390: Kulutustavaroiden luottokaupan ja kulutuspalve- Kulutusluottoja säänneltäessä on otettava huo-
14391: luksien luotolla tarjoamisen säilyminen terveellä mioon, että luoton saannilla saattaa olla keskei-
14392: pohjalla on sekä kuluttajien että alalla toimivien nen merkitys kuluttajalle. Kuluttaja voi luotolla
14393: elinkeinonharjoittajien edun mukaista. hankkia kalliita hyödykkeitä ilman että hänen on
14394: Esityksellä ei sinänsä pyritä lisäämään tai supis- etukäteen säästettävä koko hintaa, ja hän saa
14395: tamaan kulutusluottojen määrää. Se on kuiten- täten hyödykkeen aikaisemmin käyttöönsä. Tämä
14396: kin omiaan vaikuttamaan rahoitusmuodon valin- tarve korostuu tietyissä elämäntilanteissa kuten
14397: taan ja siten karsimaan pois helposti saatavia perhettä perustettaessa. Lisäksi kuluttajalle on
14398: mutta kuluttajan kannalta epätaloudellisia luot- merkitystä sillä, että luoton käyttö on yksinker-
14399: tomuotoja. Tätä kautta uudistuksella voi olla taista ja vaivatonta. Esimerkiksi luottokorttiluotot
14400: myönteisiä vaikutuksia kulutuksen rakenteeseen. ovat saavuttaneet helposti jalansijaa paitsi sen
14401: vuoksi, että luottokorttijärjestely mahdollistaa
14402: Esityksen keskeisenä tavoitteena on kuluttajan luottojen rationaalisen käsittelyn myyjän puolel-
14403: oikeusturvan vahvistaminen kulutusluottosuh- la, myös siksi, että ne ovat kuluttajan kannalta
14404: teissa. Sillä pyritään luomaan yhtenäinen, kaikki käteviä. Osamaksukauppa, jossa myyjän vakuute-
14405: ne kulutusluottotilanteet kattava säännöstö, jois- na on itse kaupan kohde, tarjoaa puolestaan
14406: sa kuluttajan voidaan katsoa olevan erityisen mahdollisuuden antaa luottoa myös sellaisille
14407: suojan tarpeessa. Näitä ovat toisaalta tilanteet, kuluttajille, jotka eivät muuten voisi tarjota vaa-
14408: joissa elinkeinonharjoittaja antaa itse kuluttajalle dittavia vakuuksia. Näitä etuja ei ole sinänsä
14409: luottoa omien tuotteittensa menekin edistämi- syytä kaventaa, vaan kulutusluottojen sääntelyssä
14410: seksi, ja toisaalta sellaiset järjestelyt, joissa ulko- on käytettävä keinoja, jotka poistavat tai ehkäise-
14411: puolinen luotonantaja rahoittaa määrätyn tai vät kulutusluottoon liittyviä epäkohtia häiritse-
14412: määrättyjen elinkeinonharjoittajien tuotteiden mättä tarpeettomasti tervettä luotonantokäytän-
14413: hankkimista, eli tilanteet, joissa itse kaupalla tai töä.
14414: palveluksen suorittamisella ja myönnettävällä
14415: luotolla on suora yhteys toisiinsa.
14416: Kuluttajansuojan kannalta ei saa olla ratkaise- 1.3.2. Säännösten sijoittaminen kuluttajansuo-
14417: vaa, kuka on muodollisesti velkojana, kunhan jalakzi'n
14418: välitön yhteys on olemassa asianomaisen hyödyk-
14419: keen hankkimisen ja luotonsaannin välillä. Esi- Tässä esityksessä ehdotetaan, että kulutusluot-
14420: tyksen tavoitteena on sen vuoksi turvata kulutta- tojen markkinointia, kuluttajan ja elinkeinonhar-
14421: jalle sama oikeudellinen asema siitä riippumatta, joittajan välistä kulutusluottosuhdetta sekä val-
14422: onko velkojana myyjä tai palveluksen suorittaja vontaa ja seuraamuksia koskevat säännökset sijoi-
14423: itse vai siirronsaaja tai muu ulkopuolinen luoto- tetaan kuluttajansuojalakiin uudeksi 7 luvuksi.
14424: nantaja. Myöskään sillä ei saa olla vaikutusta Kulutusluottotoimikunta ja kulutusluottotyö-
14425: kuluttajan oikeudelliseen asemaan, onko myyjä ryhmä ehdottivat mietinnöissään (komiteanmie-
14426: tai palveluksen suorittaja tehnyt asiakkaittensa tintö 1977:30 ja oikeusministeriön lainvalmiste-
14427: luotottamisesta sopimuksen pankin, rahoitusyh- luosaston julkaisu 8/ 1982) erillisen kulutusluot-
14428: tiön vai muun ammattimaisen luotonantajan tolain säätämistä. Jatkovalmistelussa on kuiten-
14429: kanssa. kin katsottu tarkoituksenmukaiseksi pyrkiä sisäl-
14430: lyttämään keskeiset kuluttajan asemaa koskevat
14431: Esityksellä pyritään lisäksi korjaamaan eräitä säännökset samaan säädökseen. Tällä tavoin ne
14432: osamaksukauppakäytännössä ilmenneitä epäkoh- ovat helpommin hahmotettavissa ja myös kulut-
14433: tia ja osin vahvistamaan kuluttajan asemaa nykyi- tajien itsensä käytettävissä. Kulutusluottoja kos-
14434: sestä myös osamaksukauppasuhteissa. kevien säännösten sijoittamista kuluttajansuojala-
14435: Esityksellä ei pyritä sääntelemään luotonanta- kiin puoltaa lisäksi se, että kulutusluotot liittyvät
14436: jan ja myyjän tai palveluksen suorittajan välistä kiinteästi kuluttajansuojalaissa tarkoitettuihin
14437: sopimussuhdetta. Kuluttajan aseman sääntely voi kuluttajakauppoihin. Erityisesti kulutusluoton
14438: kuitenkin käytännössä aiheuttaa sopimuskäytän- markkinointi liittyy usein erottamattomasti itse
14439: nön muutoksia myös tässä suhteessa. hyödykkeen markkinointiin.
14440: 1985 vp. - HE n:o 88 7
14441:
14442: 1.3.3. Säännösten soveltamisala hankkimiseksi on mahdollista saada luottoa, on
14443: omiaan vaaraotamaan sen, että kuluttajan päätös
14444: Jo voimassa olevien kuluttajansuojalain saan- hankkia hyödyke perustuisi hänen tarpeisiinsa ja
14445: nösten soveltumista luotonantoon yleensä käsitel- taloudellisiin mahdollisuuksiinsa sekä hyödyk-
14446: lään jäljempänä jaksossa 2.1.1. Nyt ehdotetut keen ominaisuuksiin. Koska luotonsaantimahdol-
14447: uudet säännökset soveltuisivat sen sijaan vain, jos lisuuksien korostaminen on omiaan kiinnittä-
14448: kysymyksessä on ehdotuksessa määritelty kulutus- mään huomion pääasiasta toissijaiseen seikkaan,
14449: luotto, eli elinkeinonharjoittajan antaessa kulut- ehdotetaan, että kulutushyödykkeiden markki-
14450: tajalle luottoa kulutushyödykkeen hankkimista noinnissa kielletään käyttämästä luoton myöntä-
14451: varten, jos luoton antajana on myyjä tai palve- mistä pääasiallisena markkinointikeinona.
14452: luksen suorittaja itse taikka ulkopuolinen luoto- Jotta kuluttaja voisi asiallisin perustein harkita,
14453: nantaja myyjän tai palveluksen suorittajan kanssa kannattaako hänen ottaa kulutusluottoa ja mikä
14454: tekemänsä sopimuksen tai muun kuluttajien luo- tarjolla olevista eri luottomuodoista on hänen
14455: tottamista koskevan järjestelyn perusteella. Luo- kannaltaan edullisin, ehdotetaan kuluttajansuo-
14456: tonantajaan rinnastettaisiin sellainen elinkeinon- jalakiin otettavaksi säännökset siitä, mitä tietoja
14457: harjoittaja, jolle luottosopimuksesta johtuvat oi- elinkeinonharjoittajan on annettava kuluttajille
14458: keudet ovat siirtyneet. luottoa markkinoidessaan. Tiedonantovelvolli-
14459: Säännökset eivät näin koskisi luottoa, joka suuden tärkeyttä on omiaan korostamaan se, että
14460: annetaan kulutushyödykkeen - esimerkiksi au- kuluttaja hankkii usein luotolla tavallista kalliim-
14461: ton - hankkimista varten, jos kuluttaja saa pia hyödykkeitä ja että päätöksellä saattaa täten
14462: vapaasti valita sopimuskumppaninsa eikä luoton olla olennainen ja ehkä pitkäaikainenkin vaiku-
14463: saaminen ole siis sidottu siihen, että kauppa tus hänen talouteensa.
14464: tehdään jonkin määrätyn myyjän kanssa tai että Ehdotuksen mukaan elinkeinonharjoittajan on
14465: auto ostetaan jostakin määrätystä yritysketjusta. kertaluottoa markkinoidessaan ilmoitettava myös
14466: Säännökset koskisivat kaikkia luottomuotoja niin sanottu todellinen vuosikorko eli kaikki
14467: riippumatta siitä, onko luotto annettu lainana luottokustannukset vuosikoroksi muutettuina ot-
14468: vai maksuajan lykkäyksenä ja maksetaanko luotto taen huomioon velan aleneva määrä. Luottokus-
14469: yhdellä kertaa vai erissä sekä siitä riippumatta, tannuksiksi lasketaan kaikki sellaiset korot, kulut
14470: sisältyykö kauppaan omistuksenpidätys- tai takai- ja muut maksut, jotka kuluttajan on luottosuh-
14471: sinottoehto vai ei. Tililuottoja ehdotetaan kui- teen johdosta maksettava. Jos markkinoinnissa
14472: tenkin säänneltäviksi osittain eri tavoin kuin ilmoitetaan hyödykkeen käteishinta, on samalla
14473: kertaluottoja, jotka ovat luonteeltaan toisenlaisia. ilmoitettava sen luottohinta.
14474: Säännökset eivät koskisi elinkeinonharjoitta- Tieto todellisesta vuosikorosta helpottaa vertai-
14475: jien välisiä eivätkä kuluttajien välisiä luottoja. lua toisaalta käteis- ja luottohankinnan ja toisaal-
14476: Asuntolainat jäisivät myös kulutusluottosäännös- ta eri luottovaihtoehtojen välillä. Esimerkiksi pel-
14477: ten soveltamisalan ulkopuolelle, koska kulutta- kän käteishinnan ja luottokustannusten ilmoitta-
14478: jansuojalain 1 luvun 6 §:n mukaan vain lain 2 ja minen ei anna näistä seikoista yhtä selvää kuvaa,
14479: 3 luvun säännökset koskevat myös asuntojen koska Iuottoajan pituuden vaikutus jää siinä
14480: tarjontaa. huomioon ottamatta. Lisäksi kuluttajan on vai-
14481: Tämän lisäksi säännökset koskisivat vain osit- kea hahmottaa esimerkiksi kuukausikorkona il-
14482: tain esimerkiksi lyhytaikaisia luottoja ja sellaisia moitetun koron todellista suuruutta ja luottokus-
14483: luottoja, jotka annetaan kulutuspalveluksien tannusten suhteellista osuutta luottomäärästä,
14484: hankkimiseksi. jollei näitä ilmoiteta standardisoidulla tavalla
14485: laskettuna todellisena vuosikorkona. Tämän
14486: ohella velvollisuus ilmoittaa todellinen vuosikor-
14487: 1. 3. 4. Kuluttajien harkintamahdollisuuksien ko vaikuttaa kilpailutilanteeseen ja on siten omi-
14488: lisääminen aan alentamaan luottokustannuksia.
14489: Muun muassa Ruotsin lainsäädännöstä saatu-
14490: Kuluttajansuojan kehittämisessä on ollut yhte- jen kokemusten perusteella on katsottu, että
14491: nä keskeisenä tavoitteena sellaisten olosuhteiden säännösten toimivuus edellyttää määrätynlaista
14492: aikaansaaminen, että kuluttajien hankintapää- joustavuutta todellisen vuosikoron ilmoittamis-
14493: tökset voisivat perustua asiallisiin tietoihin. velvollisuudessa. Tämän vuoksi ehdotetaan, että
14494: Markkinointi, jossa kiinnittetään kuluttajan jos elinkeinonharjoittaja antaa kysymyksessä ole-
14495: huomiota ensisijaisesti siihen, että hyödykkeen vaan tarkoitukseen luottoja erilaisin ehdoin, hä-
14496: 8 1985 vp. - HE n:o 88
14497:
14498: nen ei tarvitse ilmoittaa todellista vuosikorkoa jos tavarassa on virhe eikä virhettä ole oikaistu.
14499: eikä luottohintaa täsmällisesti jokaisessa yksittäis- Tämä oikeus hänellä on yleisten velvoiteoikeu-
14500: tapauksessa eikä edes jokaisen vaihtoehdon osalta dellisten periaatteiden mukaan myös sitä koh-
14501: erikseen. Kuluttajan on kuitenkin tällöinkin voi- taan, jolle myyjän kaupasta johtuvat oikeudet
14502: tava saada suuntaa-antava tieto todellisesta vuosi- ovat siirtyneet, mutta oikeutta voidaan sopimuk-
14503: korosta. Sen vuoksi elinkeinonharjoittaja voisi sin rajoittaa.
14504: ilmoittaa todellisen vuosikoron ja luottohinnan Jos kauppa sitä vastoin on rahoitettu siten, että
14505: hänen tarjoamiensa tavanomaisten luottoehtojen ulkopuolinen luotonantaja, esimerkiksi luotto-
14506: mukaisena esimerkkinä. korttiyhtiö, myöntää suoraan ostajalle luoton,
14507: Tililuottoa markkinoitaessa on ehdotuksen ostajalla ei yleisten sääntöjen mukaan lähtökoh-
14508: mukaan ilmoitettava todellinen vuosikorko luo- taisesti ole oikeutta jättää maksamatta luottoa,
14509: ton tyypillistä käyttöä kuvaavana esimerkkinä. vaikka hänellä olisi tavaran virheen vuoksi oikeus
14510: Elinkeinonharjoittajan tiedonantovelvollisuut- pidättyä maksamasta kauppahintaa myyjälle. Yk-
14511: ta ehdotetaan yleismarkkinointivaiheen lisäksi sittäistapauksessa saatettaisiin kuitenkin päätyä
14512: säänneltäväksi eräiden kulutusluottosopimusten siihen, että kuluttajalla on sama väiteoikeus ul-
14513: osalta myös siinä markkinointivaiheessa, joka kopuolista luotonantajaa kuin itse myyjää vas-
14514: edeltää välittömästi yksittäisen luottoa koskevan taan, kun luoton myöntäminen liittyy suoraan
14515: sopimuksen tekoa. myyjän liiketoiminnan edistämiseen ja varsinkin
14516: kun myyjäyritys on luoton myöntäneen yhteisön,
14517: esimerkiksi luotto-osuuskunnan, jäsen. Myös väi-
14518: 1. 3. 5. Kuluttajien oikeussuojan vahvistaminen teoikeutta rajoittava ehto luotonantajan ja kulut-
14519: tajan välisessä sopimuksessa, esimerkiksi luotto-
14520: Sopimuksen tekeminen. Osamaksukaupasta korttisopimuksessa, saatettaisiin tällaisessa ta-
14521: annetussa laissa (91 166) omaksuttu periaate so- pauksessa voimassa olevan lain mukaankin katsoa
14522: pimuksen määrämuotoisuudesta ehdotetaan ulo- kohtuuttomaksi.
14523: tettavaksi muihinkin kulutusluottoihin. Sopimus Kuluttajansuojan kannalta on perusteltua, että
14524: kulutusJuotosta on ehdotuksen mukaan tehtävä niissä tilanteissa, joissa ostajan saama luotto on
14525: kirjallisesti ja sopimuksessa on mainittava laissa seuraus myyjän ja ulkopuolisen rahoittajan väli-
14526: tarkemmin määrätyt tiedot ja sopimusehdot. Ku- sestä asianomaisen myyjän myyntitoiminnan ra-
14527: luttajalta voitaisiin osamaksukaupasta annettuun hoittamista koskevasta järjestelystä, ostajan asema
14528: lakiin sisältyvän periaatteen mukaisesti periä ai- myyjän suoritusvirheen johdosta on samanlainen
14529: noastaan sellaisia maksuja, korkoja, hyvitystä tai siitä riippumatta, kuka rahoitusjärjestelyn osa-
14530: korvausta, joka sisältyy kirjalliseen sopimukseen. puolista muodollisesti on velkojana. Tämän
14531: Oikeus maksaa luotto ennenaikaisesti. Jollei vuoksi ehdotetaan säädettäväksi nimenomaisesti,
14532: asiasta ole nimenomaista säännöstä, luotanantaja että jos kuluttajalla on myyjän sopimusrikko-
14533: ei ole yleisten sopimusoikeudellisten sääntöjen muksen johdosta oikeus pidättyä maksusta, hän
14534: mukaan velvollinen ottamaan vastaan koeollisen voi vedota tällaiseen oikeuteen myyjän lisäksi
14535: velan maksua ennen eräpäivää. Käytännössä kui- siirronsaajaa ja muuta ulkopuolista luotonantajaa
14536: tenkin velan ennenaikainen maksaminen on vastaan.
14537: yleensä myös luotonantajan etujen mukaista. Samoin kuluttaja voisi tällaisessa tapauksessa
14538: Kuluttajan kannalta saattaa puolestaan olla mer- vaatia myös ulkopuoliselta luotonantajalta hin-
14539: kityksellistä päästä irtaantumaan raskaaksi käy- nan palautusta, vahingonkorvausta tai muuta
14540: neestä luottosuhteesta, jos hän saa rahoituksen rahasuorirusta. Sama koskee palveluksen suoritta-
14541: järjestetyksi muulla tavoin. Tämän vuoksi ehdo- jan sopimusrikkomuksesta johtuvia kuluttajan
14542: tetaan osamaksukaupasta annettuun lakiin sisäl- vaateita, jos palveluksia voidaan hankkia tililuo-
14543: tyvän säännön mukaisesti, että kuluttajalla on tolla. Ehdotuksen mukaan siirronsaaja ja muu
14544: oikeus suorittaa maksamatta oleva osa kulutus- ulkopuolinen luotanantaja ei ole kuitenkaan vel-
14545: Juotosta ennen sen erääntymistä. Lainkohtaan vollinen maksamaan kuluttajalle enemmän, kuin
14546: sisältyisivät säännökset siitä, miten luotonantajan on saanut kuluttajalta maksusuorituksina.
14547: saatava ennenaikaisen suorituksen tapahtuessa Ehdotuksen toteuttamisella saattaa olla vaiku-
14548: lasketaan. tusta luotonantajan ja myyjän väliseen sopimus-
14549: Väite- ja vaadeoikeus luotonantajaa kohtaan. käytäntöön, koska osapuolten olisi todennäköi-
14550: Kuluttajansuojalain 5 luvun 12 §:n mukaan ku- sesti käytännössä sovittava keskinäisestä vastuun
14551: luttaja saa pidättyä maksamasta kauppahintaa, jaosta niissä tilanteissa, joissa kuluttaja vetoaa
14552: 1985 vp. - HE n:o 88 9
14553:
14554: väite- tai vaadeoikeuteensa. Tämä ei olisi kuiten- Kuluttajan maksuhäiriöstä johtuvien erityis-
14555: kaan olennaisesti uutta nykytilanteeseen verrattu- seuraamusten rajoittaminen. Osamaksukaupasta
14556: na, koska jo nyt käytössä olevissa rahoittajan ja annetussa laissa rajoitetaan myyjän oikeutta no-
14557: myyjäyritysten välisissä sopimuksissa on tämän- jautua määrätynlaisiin sopimusehtoihin ostajan
14558: tyyppisiä ehtoja eräiden maksuhäiriötilanteiden maksuhäiriötilanteessa. Tämä periaate ehdote-
14559: varalle sekä siltä varalta, että myyjä laiminlyö taan ulotettavaksi kaikkiin kulutusluottoihin; jos
14560: noudattaa kadonneeksi ilmoitetun luottokonin kulutusluottosopimukseen sisältyy ehto, jonka
14561: vastaanottamiseen liittyviä ohjeita. Ehdotettu mukaan luotonantajalla on kuluttajan laiminlyö-
14562: säännös olisi omiaan vaikuttamaan liiketoimintaa dessä maksuvelvollisuutensa oikeus vaatia muu-
14563: tervehdyttävästi, koska ulkopuolisten rahoittajien ten erääntymätöntä maksuerää, ottaa myyty tava-
14564: olisi entistä tärkeämpää toimia yhteistyössä vain ra takaisin tai saattaa voimaan muu erityinen
14565: sellaisten yritysten kanssa, jotka hoitavat liiketoi- seuraamus, luotanantaja voi vedota tällaiseen
14566: mintansa tyydyttävästi. ehtoon vain, jos viivästys on määrätynpituinen ja
14567: Kielto ottaa vastaan juoksevia sitoumuksia. koskee määrätynsuuruista osaa luotonantajan saa-
14568: Juoksevien sitoumusten hallintaan liittyy voima- tavasta. Luotonantajan oikeutta saattaa voimaan
14569: kas suoja sellaisia väitteitä vastaan, jotka johtuvat tällaiset erityisseuraamukset rajoitettaisiin osa-
14570: sitoumuksen perustana olevasta velkasuhteesta. maksukaupasta annetun lain periaatteiden mu-
14571: Jos kuluttaja antaa esimerkiksi vekselisitoumuk- kaisesti myös niissä tapauksissa, joissa maksun
14572: sen kulutusluotan yhteydessä ja luotanantaja siir- viivästyminen on johtunut kuluttajan sairaudes-
14573: tää vekselin edelleen, kuluttaja voi menettää sen ta, työttömyydestä tai muusta siihen verrattavasta
14574: suojan, jonka väiteoikeutta koskeva säännös hä- hänestä riippumattomasta seikasta.
14575: nelle muuten takaisi. Käytännössä sama vaikutus Lisäksi ehdotetaan osamaksukaupasta annetun
14576: kuluttajan taloudelle voi aiheutua siitä, että lain mukaisesti otettavaksi kuluttajansuojalakiin
14577: kulutusluotan yhteydessä otetaan juokseva sitou- säännös siitä, miten tilitys on tehtävä luotonanta-
14578: mus sellaiselta henkilöltä, joka elää hänen kans- jan vaatiessa kuluttajan sopimusrikkomuksen
14579: saan yhteisessä taloudessa. johdosta kaupan kohdetta takaisin omistuksenpi-
14580: dätys- tai takaisinottoehdon perusteella.
14581: Tämän vuoksi ehdotetaan, että kulutusluot- Kielto käyttää trattaa. Kulutusluottojen perin-
14582: toon perustuvasta saatavasta ei saa ottaa kulutta- nässä turvaudutaan vielä jossakin määrin hyväk-
14583: jan tai hänen kanssaan yhteisessä taloudessa elä- symättömään asetteeseen eli trattaan, joskin sen
14584: vän henkilön vekselisitoumusta. Sama koskee käyttö on monilla aloilla kokonaan lopetettu
14585: sitoumusta, jonka luovutus tai panttaus rajoittaa niissä tilanteissa, joissa velallisena on kuluttaja.
14586: kuluttajan oikeutta tehdä väitteitä kaupan tai Tratan protestoimisesta kuluttajalle aiheutuvat
14587: palvelussopimuksen johdosta, jos uusi velkoja saa haitat, esimerkiksi pienehköstä laiminlyönnistä
14588: sitoumuksen haltuunsa vilpittömässä mielessä. aiheutuva yleinen luotansaantimahdollisuuksien
14589: Säännös ei koskisi pankin asettamaa omaa vekse- heikentyminen, saattavat olla kuluttajalle koh-
14590: liä. tuuttomat. Lisäksi tratta voidaan protestoida sii-
14591: Oikeus määrätä, mitä suorituksella lyhenne- täkin huolimatta, että saatava on perusteeton tai
14592: tään. Kuluttajalla saattaa olla useampia luottoja riidanalainen, esimerkiksi kun kuluttajalla on
14593: samalta luotonantajalta. Jos kuluttaja joutuu ti- tavaran virheen johdosta oikeus pidättyä maksa-
14594: lanteeseen, jossa hän ei kykene suoriutumaan masta kauppahintaa. Tämän vuoksi ehdotetaan
14595: kaikista maksuistaan ajallaan, hänen tulee voida toisaalta kohtuus- ja toisaalta oikeusturvanäkö-
14596: itse ratkaista, minkä luottosopimuksen täyttämi- kohdat huomioon ottaen, että kulutusluotan
14597: nen on hänen taloutensa kannalta tärkeintä. perimiseksi ei saa käyttää trattaa.
14598: Samoin kuluttajan tulee voida maksaa ennenai- Vastuu luottokortin vään.nkäytöstä. Silloin kun
14599: kaisesti mahdollisesti muualta saamansa rahoi- tililuottoa voidaan käyttää luottokonin avulla,
14600: tuksen turvin hänen kannaltaan epäedullisin luottokonin katoaminen tai sen joutuminen vää-
14601: luotto, vaikka luotanantaja mieluummin lyhen- riin käsiin rikoksen kautta muodostaa tilinhalti-
14602: täisi suorituksena muuta saatavaa. Tämän vuoksi jalle huomattavan taloudellisen uhan. Jollei tilin-
14603: ehdotetaan osamaksukaupasta annettuun lakiin haltijan vastuuta luottokortin oikeudettomasta
14604: sisältyvän periaatteen mukaisesti, että kuluttajal- käytöstä rajoiteta, hän voi luottoehtojen mukaan
14605: la on oikeus määrätä, mitä useammista saman joutua vastuuseen sellaisissakin tapauksissa, joissa
14606: luotonantajan saatavista hänen suorituksellaan hän ei ole syyllistynyt huolimattomuuteen tai
14607: lyhennetään. joissa kortin vastaanottanut elinkeinonharjoittaja
14608: 2 438401160W
14609: 10 1985 vp. - HE n:o 88
14610:
14611: on laiminlyönyt normaalit toimenpiteet sen var- voitaisiin tällaisessa luottosuhteessa periä vatn
14612: mistamiseksi, onko kortin haltijalla oikeus käyt- sellaisia kuluja ja maksuja, jotka on mainittu
14613: tää sitä. kirjallisessa sopimuksessa.
14614: Tämän vuoksi ehdotetaan, että laissa säädettäi- Vaikka kuluttajan suojaintressi ei ole yhtä
14615: siin, missä olosuhteissa tilinhaltija voi joutua suuri lyhyt- kuin pitkäaikaisissa luotoissa, ei olisi
14616: vastuuseen siitä, että joku on väärinkäyttänyt kuluttajan kannalta kohtuullista, jos hänellä ei
14617: hänen luottokorttiaan. Ehdotuksen mukaan tilin- esimerkiksi olisi tavaran virheestä johtuvaa oi-
14618: haltija ei esimerkiksi joudu vastaamaan luotto- keutta pidättyä kauppahinnan maksusta ulko-
14619: kortin oikeudettomasta käytöstä silloin, kun se puolista luotonantajaa kohtaan siinä tapauksessa,
14620: on tapahtunut luotonantajan jo saatua ilmoituk- että luottoaika olisi korkeintaan kaksi kuukautta.
14621: sen kortin katoamisesta, eikä silloin, kun myyjä Kuluttajan oikeusturvan vahvistamiseen tähtää-
14622: ei ole riittävästi varmistunut kortin haltijan oi- vät säännökset ehdotetaan sen vuoksi suurimmal-
14623: keudesta käyttää korttia. ta osin soveltuviksi myös lyhytaikaisiin luottoi-
14624: On tärkeää, että luottokorttia säilytetään huo- hin.
14625: lellisesti. Mutta on myös tärkeää, että käytössä Määrältään tai luottokustannuksiltaan pienet
14626: olevat kortit ovat sellaisia, ettei niitä voi helposti luotot kuuluisivat lähtökohtaisesti kulutusluotto-
14627: väärinkäyttää. Rajoittamalla kuluttajan vastuuta säännösten soveltamisalan piiriin. Ehdotuksen
14628: pyritään sen vuoksi myös vaikuttamaan siihen, mukaan on kuitenkin mahdollista asetuksella
14629: ettei markkinoilla olisi sellaisia luottokortteja, säätää, ettei kulutusluottojen markkinointia eikä
14630: joiden käyttämiseen ei vaadita muuta legitimaa- sopimuksen muotoa ja sen tekemistä koskevia
14631: tiota kuin pelkkä kortin hallinta. Väärinkäyttöris- säännöksiä sovelleta tällaisiin luottoihin. Poik-
14632: ki kasvaa, jos kortissa ei ole minkäänlaista käyttö- keus voitaisiin säätää myös määrätynlaisten kulu-
14633: tilanteessa tarkistettavissa olevaa tunnusmerkkiä tusluottosopimusten tai määrätynlaisten kulutus-
14634: tai jos korttia saa luottoehtojen mukaan käyttää hyödykkeiden hankkimista varten annettavien
14635: sen haltija. kulutusluottojen osalta, jos poikkeus voidaan
14636: Sälinnösten pakottavuus. Kaikki kuluttajan oi- katsoa tarpeelliseksi kuluttajien kannalta hyödyl-
14637: keussuojan vahvistamiseen tähtäävät säännökset lisen laskutus-, luovutus- tai muun käytännön
14638: olisivat sillä tavoin pakottavia, että niistä ei säilyttämiseksi tai aikaansaamiseksi kysymyksessä
14639: voitaisi kuluttajan vahingoksi poiketa sopimuk- olevalla alalla.
14640: sm. Kulutusluotot palveluksien hankkimiseksi.
14641: Kulutusluottosäännösten valmistelussa on pidetty
14642: lähtökohtana sitä, että sääntely koskisi yhtäläises-
14643: 1.3.6. Pozkkeukset markkinointi- ja oikeussuo- ti kaikkien kulutushyödykkeiden, niin kulutusta-
14644: jasälinnösten soveltamisesta varoiden kuin -palvelustenkin hankkimiseksi an-
14645: nettavaa luottoa. Tämän mukaisesti ehdotetaan,
14646: Lyhytazkaiset ja pienet kulutusluotot. Niillä että kulutusluottojen yleistä markkinointia kos-
14647: säännöksillä, jotka tähtäävät kuluttajan tiedon- kevia säännöksiä sovellettaisiin näihin molempiin
14648: saantimahdollisuuksien lisäämiseen ja kuluttajan ryhmiin.
14649: oikeudellisen aseman vahvistamiseen, on erityistä Kulutuspalvelukset käsittävät kuitenkin luon-
14650: merkitystä silloin, kun luoton ottaminen vaikut- teeltaan hyvin erilaisia sopimustyyppejä, kuten
14651: taa olennaisesti kuluttajan talouteen eli kun esimerkiksi asianajaja-, korjaus-, matkailu- ja
14652: luottoaika on pitkä ja lyhennykset ovat suuria. talletuspalvelukset sekä yksityiset terveys- ja las-
14653: Sen sijaan kuluttajan voidaan olettaa selviävän ten päivähoitopalvelukset. Joidenkin palvelus-
14654: vähemmin suojakeinoin lyhytaikaisista ja määräl- tyyppien kohdalla voidaan löytää esimerkkejä
14655: tään vähäisistä luotoista. Tämän vuoksi ehdote- tilanteista, joissa ehdotetut kulutusluottosuhdet-
14656: taan, että kuluttajansuojalain 7 lukuun sisältyvät ta koskevat säännökset saattavat aiheuttaa kulut-
14657: kulutusluottojen markkinointia koskevat sään- tajalle sellaista haittaa, joka on käytännössä suu-
14658: nökset eivät soveltuisi luottoihin, joissa luottoai- rempi kuin se turva, jonka takaamiseen säännök-
14659: ka on enintään kaksi kuukautta. Sen lisäksi sillä pyritään. Useiden palvelussopimusten koh-
14660: sopimuksen tekemistä ja luoton ennenaikaista dalla on lisäksi vaikeasti hahmotettavissa, millai-
14661: maksamista koskevat säännökset eivät soveltuisi sia vaikutuksia säännöksillä käytännössä todelli-
14662: näihin lyhytaikaisiin luottoihin. Sopimus tililuo- suudessa olisi. Kun haitat, joita tähän mennessä
14663: tosta, jota käytetään luottokortin avulla, olisi on tullut esiin, ovat lähinnä liittyneet luotolli-
14664: kuitenkin aina tehtävä kirjallisesti, ja kuluttajalta seen tavarakauppaan, ehdotetaan kulutusluotto-
14665: 1985 vp. - HE n:o 88 11
14666:
14667: suhteen osapuolten välistä suhdetta koskevia kitettäisiin samalle elimelle ratkaisut, jotka kos-
14668: säännöksiä sovellettaviksi vain kulutustavaran kevat samaa asiaa ja joissa on otettava huomioon
14669: kauppaan liittyviin kulutusluottoihin. niin kuluttajapoliittiset kuin kansantaloudelliset-
14670: Jos kuitenkin palveluksia voidaan hankkia tili- kin tekijät.
14671: luotolla, esimerkiksi luottokortilla, soveltuisivat
14672: myös kulutusluottosuhteen osapuolten välistä
14673: suhdetta koskevat säännökset tällaiseen tililuotto- 1.3.8. Valvonta, määräysten antaminen ja
14674: sopimukseen. seuraamukset
14675:
14676: Elinkeinohallitus sekä sen alainen piirihallinto,
14677: 1.3. 7. Ylivelkaantumisen ehkäiseminen lääninhallitukset ja niiden alaisuudessa toimivat
14678: hintatarkastajat, valvoisivat kulutusluottosään-
14679: Valmistelun aikaisemmissa vaiheissa on ehdo- nösten voimaan tultua edelleen luottoehdoista
14680: tettu, että määrätynsuuruisia kertaluottoja annet- osamaksukaupassa annettuun lakiin perustuvien
14681: taessa olisi perittävä käteismaksuasuurena vähin- määräysten sekä osamaksukaupan lomakkeista ja
14682: tään 20 prosenttia hyödykkeen käteishinnasta ja hintailmoittelusta annetun kauppa- ja teollisuus-
14683: että tililuottosuhteessa olisi velkaa lyhennettävä ministeriön päätöksen ( 513/7 3) noudattamista.
14684: kuukausittain vähintään 15 prosenttia kulloinkin On tarkoituksenmukaista, että samat viranomai-
14685: jäljellä olevan velan määrästä. Tätä on perusteltu set valvovat paikallisella tasolla myös kulutusluot-
14686: erityisesti keinona ehkäistä kuluttajien ylivel- tosäännösten noudattamista, koska kysymys on
14687: kaantumista, millä kuluttajansuojan lisäksi voi osittain samantyyppisistä markkinointitiedoista ja
14688: olla myös kansantaloudellista merkitystä. sopimusehdoista. Kuluttaja-asiamiehellä tulee
14689: Suomen oloista tehdyistä selvityksistä ilmenee kuitenkin olla pääosa kuluttajansuojasäännösten
14690: kuitenkin, että kotitalouksien kulutusluottovel- valvonnassa.
14691: kaantuminen ei ole tähän mennessä ollut kovin Tämän vuoksi ehdotetaan, että kulutusluottoja
14692: laajaa ja että velat ovat Suomessa muihin maihin koskevien säännösten ja määräysten noudattamis-
14693: verrattuina lyhytaikaisempia. Lisäksi on otettava ta valvovat kuluttaja-asiamies sekä elinkeinohalli-
14694: huomioon, että kuluttajien tiedonsaantimahdol- tus ja sen alaisina piirihallintoviranomaisina lää-
14695: lisuuksien lisääntymisellä saattaa osaltaan olla ninhallitukset. Tämä merkitsisi sitä, että yleisvas-
14696: ylivelkaantumista ehkäisevä vaikutus. Juoksevien tuu valvonnasta olisi kuluttaja-asiamiehellä ja
14697: sitoumusten ja tratan käyttökiellot ovat myös että paikallisviranomaiset lähinnä avustaisivat
14698: omiaan vaikuttamaan siihen, että luoronantaja ei häntä suorittamalla käytännön valvontatoimia.
14699: anna luottoa liian kevyin perustein. Kauppa- ja teollisuusministeriö, joka osamak-
14700: Suomessakin on kuitenkin syytä varautua sii- sukaupasta annetun lain mukaan antaa tarkem-
14701: hen, että kehitys saattaa lähteä kulkemaan sa- pia määräyksiä osamaksukaupan lomakkeista ja
14702: maan suuntaan kuin joissakin muissa maissa. hintailmoittelusta, voi ehdotuksen mukaan antaa
14703: Tältä varalta on oltava valmiina säännökset, joi- tarkempia määräyksiä eräiden kulutusluottosään-
14704: den avulla tilanteeseen voidaan nopeasti puut- nöksiin sisältyvien markkinointisäännösten ja ku-
14705: tua. Huomioon ottaen lausuntokierroksilla esite- lutusluottosopimuksen tekemistä koskevien sään-
14706: tyt toivomukset aikaisemmin ehdotettuja sään- nösten soveltamisesta.
14707: nöksiä joustavammasta sääntelystä on päädytty Kulutusluottosäännösten rikkomisesta voi eh-
14708: ehdottamaan järjestelmää, jossa voidaan ottaa dotuksen mukaan olla erilaisia seuraamuksia,
14709: huomioon eri alojen erilaiset tarpeet ja joka jotka ovat osittain rinnakkaisia. Useiden säännös-
14710: vastaa luottoehdoista osamaksukaupassa annetul- ten rikkomisesta voisi seurata markkinatuomiois-
14711: la lailla (622/62) jo luotua järjestelyä. tuimen kieltotuomio siihen liittyvine sakon uhki-
14712: Sanotun lain mukaan valtioneuvosto voi kan- neen. Joidenkin säännösten rikkomisesta seuraisi
14713: santaloudellisin perustein määrätä pakollisesta rangaistus. Lisäksi ehdotetaan eräitä siviilioikeu-
14714: käteismaksuosuudesta ja pisimmästä sallitusta dellisia seuraamuksia.
14715: luottoajasta myytäessä määrätynlaisia tavaroita Seuraamusten sääntelyssä on pyritty mahdolli-
14716: osamaksukaupalla. Tässä esityksessä ehdotetaan, simman suureen yhdenmukaisuuteen niiden seu-
14717: että valtioneuvosto voisi kuluttajapoliittisin pe- raamussäännösten kanssa, jotka sisältyvät voimas-
14718: rustein määrätä näistä seikoista kaikissa kertaluo- sa olevaan kuluttajansuojalakiin, osamaksukau-
14719: toissa ja että sillä olisi myös valta määrätä vähim- pasta annettuun lakiin ja luottoehdoista osamak-
14720: mäislyhennyksestä tililuotoissa. Tällä tavoin kes- sukaupassa annettuun lakiin.
14721: 12 1985 vp. HE n:o 88
14722:
14723: 1.3.9. Muuhun lainsäädäntöön ehdotetut Kuluttajansuojalain 1luvun 1 §:n mukaan laki
14724: muutokset koskee kulutushyödykkeiden tarjontaa, myyntiä
14725: ja muuta markkinointia elinkeinonharjoittajilta
14726: Kuluttajansuojalain kulutusluottosäännösten kuluttajille. Saman luvun 3 §:n mukaan kulutus-
14727: tultua voimaan osamaksukaupasta annettu laki hyödykkeellä tarkoitetaan sellaisia tavaroita tai
14728: jäisi edelleen voimaan elinkeinonharjoittajien vä- palveluksia, joita tarjotaan tai olennaisessa mää-
14729: lisissä osamaksukaupoissa. Elinkeinonharjoittajan rin käytetään yksityiseen kulutukseen. Myös luo-
14730: ja kuluttajan välisissä osamaksukaupoissa kulutta- tonanto, jota tarjotaan tai olennaisessa määrin
14731: jansuojalain säännökset syrjäyttäisivät osamaksu- käytetään yksityiseen kulutukseen, on kuluttajan-
14732: kaupasta annetun lain enimmiltä osin. Tätä kos- suojalain soveltamisalan piiriin kuuluva kulutus-
14733: kevat viittaussäännökset ehdotetaan otettaviksi hyödyke. Lain 2 luvun 6 §:n 2 kohdan mukaan
14734: viimeksi mainittuun lakiin. asetuksella voidaan antaa tarpeellisia säännöksiä
14735: Osamaksukaupasta annettu laki soveltuisi kui- muun muassa luottoehtojen ilmoittamisesta
14736: tenkin joiltakin osin edelleen myös elinkeinon- markkinoinnissa. Tällaista asetusta ei ole annet-
14737: harjoittajan ja kuluttajan väliseen osamaksukaup- tu.
14738: paan. Lain virka-apumenettelyä koskeviin sään- Kuluttajiin kohdistuva luotonanto on kulutta-
14739: nöksiin ehdotetaan otettavaksi teknisiä viittauksia jansuojalain alaista siitä riippumatta, minkätyyp-
14740: kulutusluottosäännöksiin. Näin muutettuina ne pinen elinkeinonharjoittaja luoton antaa. Mark-
14741: soveltuisivat myös elinkeinonharjoittajan ja ku- kinatuomioistuimen ratkaisussa 1980:13 ''kulut-
14742: luttajan välisiä osamaksukauppoja koskevaan tajiin kohdistuvan" pankin ottolainauksen kat-
14743: virka-apuun. sottiin "pankkitoiminnan kokonaisuuden ja sen
14744: Kulutusluottosäännösten uudistamisen yhtey- osatoimintojen keskinäisen yhteyden'' huomioon
14745: dessä ehdotetaan korjattaviksi eräitä epäkohtia, ottaen olevan kuluttajansuojalaissa tarkoitettu
14746: joita käytännössä on ilmennyt takaisinotettavan kuluttajapalvelus. Tämä kanta on otettu myös
14747: tavaran arvoa määrättäessä ja takaisinoton toteut- markkinatuomioistuimen ratkaisussa 1984:12.
14748: tamisessa sellaisissa tilanteissa, joissa ostajalla on Samalla perusteella on pankkien yhtä hyvin kuin
14749: oikeus pidättyä kauppahinnan maksamisesta muidenkin elinkeinonharjoittajien luotonanto
14750: myyjän sopimuksenvastaisen suorituksen vuoksi. kuluttajille kuluttajansuojalain 1 luvun 1 §:ssä
14751: Nämä muutokset koskisivat kaikkea osamaksu- tarkoitettua toimintaa. Sama kanta ilmenee halli-
14752: kauppaa. tuksen esityksessä laiksi kuluttajansuojalain 1
14753: luvun muuttamisesta (hall. es. 215/1982 vp).
14754: Myös kuluttajavalituslautakunta on luotonantoon
14755: 2. Nykyinen tilanne ja astan val- liittyviä valitusasioita käsitellessään nimenomai-
14756: mistelu sesti katsonut, että tällaiset asiat kuuluvat sen
14757: toimivaltaan.
14758: 2 .1. Voimassa oleva lainsäädäntö Tämän vuoksi kuluttajansuojalain yleiset
14759: markkinointia ja sopimusehtoja koskevat 2, 3 ja 4
14760: 2.1.1. Luotonantoa koskevat säännökset luvun säännökset sekä 7 luku soveltuvat jo nyt
14761: yleensä voimassa olevan lain mukaan kaikkeen sellaiseen
14762: luotonantoon, jossa elinkeinonharjoittaja tarjoaa
14763: Kulutusluottoja koskevia erityissäännöksiä ei kuluttajille luottoa. Tällaista luotonantoa koske-
14764: sisälly voimassa olevaan lainsäädäntöön. vassa markkinoinnissa ei saa näin ollen esimerkik-
14765: Keskeisin velaksiautoa koskeva säädös on vel- si käyttää hyvän tavan vastaista tai muutoin
14766: kakirjalaki (622/47). Se sisältää yleisiä säännöksiä kuluttajien kannalta sopimatonta menettelyä ei-
14767: velkojan ja velallisen suhteesta sekä erityisiä sään- kä antaa totuudenvastaisia tai harhaanjohtavia
14768: nöksiä juoksevista velkakirjoista, tavallisista vel- tietoja (2 luvun 1 ja 2 §).
14769: kakirjoista sekä rahalaitosten antamista saamisto- Kuluttajansuojalain 3 luvun 1 §:n mukaan
14770: distuksista. Laki on pääosin tahdonvaltaista oi- elinkeinonharjoittaja ei saa käyttää kulutushyö-
14771: keutta, josta sopijapuolet voivat poiketa sopi- dykkeitä tarjotessaan kohtuutonta sopimusehtoa.
14772: muksella. Tämä merkitsee luotonannon kohdalla muun
14773: Siviilioikeudellisia säännöksiä velaksiannosta muassa sitä, että kuluttajalta ei saa periä koh-
14774: sisältyy myös korkolakiin (633/82) ja kauppakaa- tuuttomia luottokustannuksia. Arvioitaessa ku-
14775: ren 9 lukuun sekä vekseli- ja shekkzlakeihin (242 luttajalta perittävien luottokustannusten koh-
14776: ja 244/ 32). tuullisuutta on otettava huomioon erityisesti
14777: 1985 vp. - HE n:o 88 13
14778:
14779: luottojen myöntämisestä ja perimisestä aiheutu- Osamaksukauppalailla pyritään suojaamaan os-
14780: vat alalla tavanomaisesti syntyvät kulut ja luotto- tajaa kohtuuttomilta ehdoilta ja liian ankarilta
14781: tappiot sekä luotonantajan omat luottokustan- seuraamuksilta sellaisissa tilanteissa, joissa ostaja
14782: nukset ja yleinen korkotaso. ei kykene täyttämään sopimusta. Lain säännökset
14783: Kuluttaja voi kuluttajansuojalain 4 luvun ovat sikäli pakottavia, että ostaja ei voi etukäteen
14784: 1 §:n perusteella vaatia tuomioistuimessa, että pätevästi luopua lain hänelle suomista oikeuksis-
14785: kohtuuttomia luottokustannuksia - kuten mui- ta. Sen sijaan myyjä ja ostaja voivat tehdä
14786: takin sopimusehtoja - sovitellaan. Elinkeinon- sopimuksen esimerkiksi tilityksestä silloin kun
14787: harjoittajan rikkoessa luotonannossa kuluttajan- myyjälle jo on syntynyt oikeus ottaa esine takai-
14788: suojalain 2 tai 3 luvun säännöksiä voidaan lisäksi sin.
14789: turvautua näissä luvuissa erityisesti säädettyihin Osamaksukauppalain mukaan osamaksusopi-
14790: seuraamuksiin, kuten markkinatuomioistuimen mus on tehtävä kirjallisesti ja sen sisällön tulee
14791: antamaan kieltotuomioon. olla niiden vaatimusten mukainen, joita alem-
14792: Myös kuluttajansuojalain 7 luvun oikeuspaik- manasteisilla säädöksillä asetetaan.
14793: kaa koskeva 1 §soveltuu kaikkia lain soveltamisa-
14794: Sopimuksen muotoa ja sisältöä koskevien sään-
14795: lan piiriin kuuluvia sopimuksia koskevia riitai-
14796: nösten ja määräysten rikkomisesta on seuraamuk-
14797: suuksia käsiteltäessä.
14798: sena rangaistus. Lisäksi myyjä ei yleensä voi
14799: Pankkzlainsäädännössä on eräitä säännöksiä,
14800: vaatia ostajalta korkoa, hyvitystä tai korvausta,
14801: jotka koskevat pankin ja Iuotoosaajan välistä
14802: jonka markkamäärää ja perustetta ei ole ilmoitet-
14803: sopimussuhdetta. Liikepankkilain 42 a ja
14804: tu kirjallisessa sopimuksessa. Myyjä ei myöskään
14805: 42 b §:n (678/78), säästöpankkilain 53 a ja
14806: voi ostajan sopimusrikkomuksen perusteella saa-
14807: 53 b §:n (680/78), osuuspankkilain 45 a ja
14808: da ulosottomieheltä suoraan virka-apua esineen
14809: 45 b §:n (681/78) sekä kiinnitysluottopankkilain
14810: ottamiseksi takaisin, ellei sopimusta ole tehty
14811: 42 a ja 42 b §:n (679/78) mukaan antolainauk-
14812: siten kuin osamaksukauppalaissa säädetään. Lais-
14813: sista tehtyyn sopimukseen ei saa sisällyttää sellai-
14814: sia ehtoja, jotka eivät kuulu pankkitoimintaan. sa asetettujen muotomääräysten rikkomisesta ei
14815: kuitenkaan seuraa sopimuksen eikä myöskään
14816: Jos pankkitarkastusvirasto katsoo, että pankin ja
14817: omistuksenpidätysehdon mitättömyyttä.
14818: asiakkaan välisissä sopimuksissa käytettäviin sopi-
14819: muskaavakkeisiin sisältyy kohtuuton ehto, valtio- Osamaksukauppalaissa rajoitetaan myyjän oi-
14820: varainministeriö voi viraston esityksestä kieltää keutta ottaa esine takaisin, vaatia maksuerää,
14821: tällaisen ehdon käytön. joka muuten ei ole erääntynyt, tai saattaa voi-
14822: Edellä mainittujen säännösten lisäksi esimer- maan muu sopimuksessa määrätty erityinen seu-
14823: kiksi vero-, ulosotto- ja rikosoikeudelliseen lain- raamus. Tällainen seuraamus voidaan saattaa voi-
14824: säädäntöön sisältyy säännöksiä, jotka liittyvät maan vain, jos maksuviivästys on kestänyt vähin-
14825: velaksiantoon. tään määrätyn ajan, 14 päivää, ja jos se koskee
14826: määrätynsuuruista osaa osamaksuhinnasta tai on
14827: koko jäännössaatava. Laissa rajoitetaan lisäksi
14828: 2.1.2. Osamaksukauppa myyjän oikeutta vedota tällaisia erityisiä seuraa-
14829: muksia koskeviin ehtoihin, jos suorituksen viiväs-
14830: 2 .1. 2.1. Laki osamaksukaupasta tyminen on johtunut maksuvaikeuksista, joihin
14831: ostaja on joutunut sairauden, työttömyyden tai
14832: Osamaksukaupasta annettua lakia, jäljempänä muun erityisen seikan vuoksi pääasiallisesti omat-
14833: osamaksukauppalaki, sovelletaan irtaimen esi- ta syyttään. Tällaisista syistä johtuvat maksuvai-
14834: neen kauppaan, jos kauppahinta suoritetaan so- keudet on otettava huomioon myös virka-apua
14835: pimuksen mukaan maksuerissä, joista yksi tai annettaessa.
14836: useampi erääntyy sen jälkeen kun esine on luovu- Ostajan sopimusrikkomukseen perustuva esi-
14837: tettu ostajalle. Lisäedellytyksenä on, että myyjä neen takaisinotto merkitsee myyjän ja ostajan
14838: on pidättänyt itselleen joko oikeuden esineen välisen sopimussuhteen purkamista. Tällöin on
14839: takaisinottamisecm ostajan laiminlyödessä sopi- osamaksukauppalain mukaan suoritettava tilitys
14840: muksen täyttämisen tai pidättänyt omistusoikeu- sopijapuolten kesken. Laissa on yksityiskohtaisia
14841: den kaupan kohteeseen. Laki soveltuu sekä elin- säännöksiä siitä, mitä kummankin sopijapuolen
14842: keinonharjoittajien välisiin että elinkeinonhar- hyväksi on tilityksessä luettava. Ostajalla on oi-
14843: joittajan ja kuluttajan välisiin osamaksukauppoi- keus pitää esine, jos hän maksaa myyjälle sen,
14844: hin. mitä myyjän hyväksi on tilityssäännösten mukaan
14845: 14 1985 vp. - HE n:o 88
14846:
14847: luettava. Vielä takaisinoton jälkeenkin ostaja voi tieneuvostolle mahdollisuus säädellä osamaksu-
14848: 14 päivän kuluessa lunastaa esineen itselleen. kaupan laajuutta suhdannepoliittisin perustein.
14849: Osamaksukauppalain mukaan ostajalla on oi- Säännöstöllä ei ole kuluttajapoliittisia tavoitteita,
14850: keus myös suorittaa etukäteen erääntymättä ole- vaikkakin kansantaloudellisella ohjailulla on vai-
14851: vat maksuerät. Tällöin myyjän saatava lasketaan kutuksia myös kansalaisten kulutusmahdollisuuk-
14852: tilitystä koskevien säännösten mukaisesti. siin.
14853: Osamaksukauppalaissa säännellään yksityis-
14854: Luottoehtolain mukaan valtioneuvosto voi
14855: kohtaisesti virka-avun antamista esineen takaisin-
14856: määrätä määrättyjen tai määrätynlaisten tavaroi-
14857: oton yhteydessä. Lisäksi lain nimenomaisten
14858: den osamaksukauppaan pakollisen käteismaksu-
14859: säännösten mukaisesti osamaksukaupan kohteena
14860: osuuden sekä enimmäisluottoajan, jos osamaksu-
14861: olevaa esinettä ei saa ulosmitata osamaksukaup-
14862: kaupan laajuus saattaa muodostua rahan arvon
14863: paan perustuvasta saatavasta.
14864: tai ulkomaisen maksuvalmiuden turvaamisen
14865: kannalta liialliseksi. Vaitioneuvosto on vuosina
14866: 1965-78 käyttänyt tätä valtuutta kahdeksan ker-
14867: 2.1.2.2. Lomakkeet ja hintailmoittelu
14868: taa. Se on antanut määräyksiä muun muassa
14869: moottoriajoneuvojen, viihde-elektroniikan ja ko-
14870: Osamaksukauppalakiin sisältyvän valtuutus-
14871: dinkoneiden osamaksukaupoista. Käteismaksuo-
14872: säännöksen nojalla kauppa- ja teollisuusministe-
14873: suus on valtioneuvoston antamissa määräyksissä
14874: riö on antanut päätöksen osamaksukaupan lo-
14875: vaihdellut 20 ja 60 prosentin, pisin luottoaika 9
14876: makkeista ja hintailmoittelusta ( 513 173 ). Päätös
14877: ja 30 kuukauden välillä hyödykkeestä ja eräistä
14878: sisältää yksityiskohtaiset määräykset siitä, missä
14879: muista tekijöistä, kuten tuontimaasta, riippuen.
14880: muodossa osamaksukauppasopimus on tehtävä ja
14881: mitä tietoja sopimuksen on sisällettävä. Määräysten rikkomisesta seuraa rangaistus. Li-
14882: Päätöksen, kuten jo osamaksukauppalain sään- säksi osamaksukauppaan sisältyvä omistuksenpi-
14883: nöstenkin, mukaan osamaksukauppasopimus on dätys- tai takaisinottoehto on luottoehtolain ni-
14884: tehtävä kahtena kappaleena erityiselle lomakkeel- menomaisen säännöksen mukaan mitätön, jollei
14885: le. Lomakkeen kaavaa ei ole virallisesti vahvistet- määräyksiä ole noudatettu. Seuraus on näin ollen
14886: tu. Sopimuksen tulee sisältää päätöksessä tarkem- ankarampi kuin rikottaessa osamaksukauppasopi-
14887: min määrätyt tiedot muun muassa sopijapuolis- muksen muotoa koskevia säännöksiä tai määräyk-
14888: ta, kaupan kohteesta, toimitusehdoista, osamak- siä. Erolla on merkitystä käytännössä esimerkiksi
14889: suhinnan määräytymisestä, maksuehdoista, vii- ostajan joutuessa konkurssiin.
14890: västyskorosta ja mahdollisista kaupan yhteydessä
14891: annettavista tunnusteista. Sopimuksessa on myös Luottoehtolain ja sen nojalla annettujen mää-
14892: oltava maininta myyjän omistuksenpidätys- tai räysten noudattamista valvovat samat viranomai-
14893: set kuin edellä mainitun kauppa- ja teollisuusmi-
14894: takaisinottoehdosta sekä ostajan oikeudesta suo-
14895: nisteriön päätöksenkin noudattamista eli elinkei-
14896: rittaa maksunsa sovittua aikaisemmin.
14897: nohallitus ja sen alainen piirihallinto.
14898: Päätös koskee myös hintailmoittelua eli tava-
14899: roiden markkinointia osamaksuehdoin. Hintail-
14900: moittelussa on ilmoitettava käteishinta, osamak-
14901: s~hinta, maksuerien lukumäärä ja maksuajan 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
14902: pttuus.
14903: Päätöksen noudattamista valvovat elinkeino-
14904: 2.2.1. Eduskunnan lausuma
14905: hallitus ja sen alainen piirihallinto eli lääninhalli-
14906: tusten alaisuudessa toimivat hintatarkastajat.
14907: Elinkeinohallitus on antanut alaisilleen virkamie- Hyväksyessään hallituksen esityksen osamaksu-
14908: hille ohjeita siitä, milloin markkinoinnissa on kaupasta annetun lain osauudistukseksi vuonna
14909: katsottava olevan kysymys "hintailmoittelusta". 1972 eduskunta liitti päätökseensä lausuman,
14910: jossa edellytettiin, että osamaksukauppaa koske-
14911: vat säännökset otetaan kokonaisuudessaan tarkas-
14912: 2 .1. 2. 3. Luottoehtojen kansantaloudellinen teltaviksi kuluttajankauppalainsäädännön valmis-
14913: säätely telun yhteydessä ja että silloin otetaan huomioon
14914: toteutetusta lain osauudistuksesta saatavat koke-
14915: Luottoehdoista osamaksukaupassa annetussa mukset (Eduskunnan vastaus; hall. es. 13211972
14916: laissa, jäljempänä luottoehtolaki, annetaan val- vp).
14917: 1985 vp. HE n:o 88 15
14918:
14919: 2.2.2. Valmisteluelimet ja lausuntokie"okset toimikunnan ehdotusten ja käydyn lausuntokier-
14920: roksen pohjalta. Työryhmä jätti mietintönsä (Oi-
14921: Kuluttajapolitiikan suunnittelukomitea katsoi keusministeriön lainvalmisteluosaston julkaisu 81
14922: vuonna 1972 valmistuneessa mietinnössään (ko- 1982) vuonna 1982.
14923: miteanmietintö 1972:A 26), että kulutusluottoja Mietinnössä ehdotettiin pääpiirteissään saman-
14924: koskeva lainsäädäntö oli erittäin puutteellista ja sisältöistä lakia kuin toimikunnan mietinnössä.
14925: että haitat kasautuivat voimakkaimmin heikom- Työryhmän ehdotukseen ei kuitenkaan sisältynyt
14926: piin kuluttajaryhmiin näiden puutteellisten ta- esimerkiksi maksuhäiriöilmoitusta koskevaa sään-
14927: loudellisten ja tiedollisten voimavarojen takia. nöstä; toisaalta siihen oli lisätty muun muassa
14928: Komitea katsoi, että lainsäädäntöä olisi tältä osin ylisuurten vakuuksien ottamista koskeva kielto.
14929: uudistettava kiireellisesti. Työryhmän ehdotuksesta saatiin lausunnot yh-
14930: Pohjoismainen yhteistyö kulutusluottoja kos- teensä 45 taholta, joista 9 lausunnonantajaa
14931: kevan lainsäädännön alalla aloitettiin vuonna edusti viranomaisia, 6 palkansaaja- ja kuluttaja-
14932: 1972. Yhteisiä kokouksia, joihin Suomen puolel- järjestöjä, 19 elinkeinoelämän järjestöjä ja elimiä
14933: ta ovat osallistuneet etupäässä oikeusministeriön sekä 11 muita järjestöjä. Lausunnonantajista mil-
14934: edustajat, pidettiin vuosina 1976-79 yhteensä tei kaikki pitivät kulutusluottoja koskevaa lain-
14935: seitsemän. säädäntöä tarpeellisena. Säännösten sijoittamista
14936: Kulutusluottotoimzkunta. Oikeusministeriö jo olemassa olevaan lainsäädäntöön pidettiin kui-
14937: asetti vuonna 1974 toimikunnan selvittämään tenkin eräissä lausunnoissa parempana vaihtoeh-
14938: kuluttajan suojaa kulutusluottojen käyttäjänä. tona kuin erillistä lakia.
14939: Toimikunta antoi vuonna 1977 mietintönsä (ko- Seuraavassa esitetään pääpiirteittäin lausun-
14940: miteanmietintö 1977:30), joka sisälsi ehdotuksen nonantajien suhtautuminen ehdotuksen eri koh-
14941: kulutusluottolaiksi. tiin. Erityisesti annetaan tilaa sellaisille näkemyk-
14942: Toimikunnan ehdottamassa laissa oli säännök- sille, jotka eivät tule esiin muualla tässä esitykses-
14943: siä muun muassa tietojenantovelvollisuudesta il- sä.
14944: moittelussa, luoton enimmäisosuudesta, tietojen- Markkinointia koskevista säännösehdotuksista
14945: annosta sopimusta tehtäessä, juoksevien sitou- annettiin hyvin erisuuntaisia lausuntoja. Erityi-
14946: musten käytön kieltämisestä kulutusluottojen yh- sesti otettiin kantaa todellisen vuosikoron ilmoit-
14947: teydessä, kuluttajan peruuttamisoikeudesta, oi- tamiseen. Toisaalta vaadittiin ilmoittamisvelvolli-
14948: keudesta maksaa luotto ennenaikaisesti ja väiteoi- suuden tiukentamista koskemaan myös sellaisia
14949: keudesta muuta luotonantajaa kuin myyjää koh- luottoja, joissa todellinen vuosikorko on alle 20
14950: taan, kohtuuttomien luottokustannusten kieltä- prosenttia. Toisaalta katsottiin, että ilmoittamis-
14951: misestä, eräpäivän siirtymisestä, maksuhäiriöil- velvollisuus aiheuttaisi tältä osin kohtuuttomia
14952: moituksesta, tratan käytön kieltämisestä kulutus- käytännön vaikeuksia ja tarpeettomia kustannuk-
14953: luoton perimisessä, tavaran takaisinotosta ja sia. Lisäksi vastustettiin sitä, että täsmälliset tie-
14954: erääntymisehdosta sekä vastuusta luottokortin dot olisi annettava yleisluontoisesta ilmoittelusta
14955: väärinkäyttötilanteissa. alkaen monessa eri markkinointivaiheessa ja li-
14956: Toimikunnan mietinnöstä antoi lausuntonsa säksi itse sopimuksessa.
14957: 31 lausunnonantajaa, joiden joukossa oli viran- Kohtuuttomia luottokustannuksia koskevan
14958: omaisia, palkansaaja- ja kuluttajajärjestöjä, elin- säännösehdotuksen kohdalla oli eri käsityksiä
14959: keinoelämän järjestöjä ja eräitä muita järjestöjä. siitä, mitä voitaisiin lukea mukaan luottokustan-
14960: Mietinnössä tehtyihin ehdotuksiin suhtautui nuksiin. Ylisuurten vakuuksien vaatimisen kieltä-
14961: myönteisesti tai eräin varauksin myönteisesti 12 vä säännös sai osakseen sekä kannatusta että
14962: lausunnonantajaa. Varauksellisen tai kielteisen vastustusta.
14963: lausunnon antoi 12 tahoa. Muiden kannanotot Luoton enimmäisosuutta eli käteismaksuosuu-
14964: kohdistuivat lähinnä joihinkin ehdotuksen yksi- den suuruutta ja tililuoton vähimmäislyhennyk-
14965: tyiskohtiin tai olivat luonteeltaan neutraaleja. siä koskevista ehdotuksista esitettiin eri suuntiin
14966: Toimikunnan mietinnöstä annetuista lausunnois- meneviä käsityksiä. Ehdotuksen kannattajat ko-
14967: ta on julkaistu yhteenveto (Oikeusministeriön rostivat erityisesti mahdollisuutta täten vähentää
14968: lainvalmisteluosaston julkaisu 131 1978). ylivelkaantumisen riskiä. Käteismaksuosuudesta
14969: Kulutusluottotyöryhmä. Oikeusministeriö katsottiin olevan hyötyä myös myyjälle. Lisäksi
14970: asetti vuonna 1981 työryhmän valmistelemaan ehdotettiin, että käteismaksuosuutta vastaavan
14971: kulutustavaroiden ja -palvelusten yhteydessä vakuuserän maksaminen tehtäisiin pakolliseksi
14972: myönnettäviä luottoja koskevaa lainsäädäntöä myös tililuotoissa. Vastustajat pitivät säännöstä
14973: 16 1985 vp. - HE n:o 88
14974:
14975: ehdotetussa muodossaan liian jäykkänä ja nykyi- katsoivat, että kaikkia luottokorttiluottoja tulisi
14976: seen käytäntöön sopimattomana. säännellä tässä suhteessa samalla tavoin.
14977: Ehdotettua kuluttajan peruuttamisoikeutta Ehdotukseen sisältyvistä siviilioikeudellisista
14978: vastustettiin voimakkaasti muun muassa sillä pe- samoin kuin rangaistusseuraamuksistakin esitet-
14979: rusteella, että se saattaisi käteisostajat luotto-osta- tiin eri suuntiin meneviä käsityksiä. Erityisesti
14980: jia huonompaan asemaan ja olisi omiaan johta- elinkeinoelämän järjestöt pitivät eräitä siviilioi-
14981: maan harkitsemattomien kauppojen tekemiseen. keudellisia seuraamuksia kohtuuttomina.
14982: Toisaalta ehdotettu säännös sai myös kannatusta, Viimeistely. Valmistelua jatkettaessa kulutus-
14983: koska sen katsottiin estävän ylivelkaantumista. luottoa koskevat säännökset katsottiin tarkoituk-
14984: Säännöstä, joka koski kuluttajan oikeutta mak- senmukaiseksi sijoittaa kuluttajansuojalakiin. Vii-
14985: saa luotto ennenaikaisesti, pidettiin yleisesti ta- meistelyvaiheessa on kiinnitetty huomiota paitsi
14986: voitteeltaan hyväksyttävänä. Siitä, miten luoton- Ruotsin ja Tanskan voimassa oleviin kulutusluot-
14987: antajan saatava tällaisessa tapauksessa olisi lasket- tosäännöksiin sekä Ruotsin kuluttaja-asiamiehen
14988: tava, esitettiin kuitenkin eri suuntiin meneviä säännösten soveltamista koskeviin ohjeisiin myös
14989: käsityksiä. Norjassa vuoden 1983-84 suurkäräjille annet-
14990: Juoksevien sitoumusten käyttökieltoa koskeva tuun kulutusluottosäännöksiä sisältävään halli-
14991: säännösehdotus sai osakseen sekä kannatusta että tuksen esitykseen laiksi luottokaupasta.
14992: vastustusta. Vastustajat katsoivat kiellon muun Tämä valmisteluvaihe on tehty oikeusministe-
14993: muassa johtavan vakuuspulaan. Erityisesti katsot- riössä virkamiestyönä.
14994: tiin, että kiinnitetty haltijavelkakirja tulisi voida
14995: hyväksyä kulutusluoton vakuudeksi. Erisuuntai-
14996: sesti lausuttiin myös kuluttajan vaade- ja väiteoi- 3. Kulutusluottoja koskeva lain-
14997: keutta koskevasta säännöksestä. Muun muassa säädäntö muissa maissa ja kan-
14998: ehdotettiin paluuta toimikunnan ehdottamaan sainvälisiä hankkeita
14999: säännökseen, jonka mukaan ulkopuolisella luo-
15000: tonantajalla olisi vain toissijainen vastuu myyjän
15001: 3.1. Muiden maiden oikeus
15002: sopimusrikkomuksesta johtuvista kuluttajan saa-
15003: tavista.
15004: Ehdotettu säännös kuluttajan oikeudesta saada 3.1.1. Yleistä
15005: maksuerä siirretyksi sairauden tai muun sellaisen
15006: maksuesteen vuoksi sai osakseen puoltavia lau- Viime vuosikymmenen aikana on uusia kulu-
15007: suntoja. Kriittisiä näkökohtia esitettiin lähinnä tusluottosäännöstöjä tullut voimaan muun muas-
15008: säännöksen yksityiskohdista. sa Yhdistyneessä kuningaskunnassa vuonna 1974,
15009: Säännöstä, jonka mukaan myyjällä ei enää olisi Yhdysvalloissa liittovaltiotasolla vuonna 1978 ja
15010: oikeutta ottaa takaisin kaupan kohdetta omistuk- sen jälkeen useissa osavaltioissa erikseen. Vuonna
15011: senpidätys- tai takaisinottoehdon nojalla sen jäl- 1979 on kulutusluottosäännöstöjä tullut voimaan
15012: keen kun määrätty osa kauppahinnasta on mak- Ruotsissa, Itävallassa ja Portugalissa. Tanskan laki
15013: settu, kannatettiin jonkin verran. Toisaalta sitä tuli voimaan vuonna 1983. Saksan Iiittotasaval-
15014: vastustettiin voimakkaasti sillä perusteella, että lassa kulutusluottoja koskevat säännökset on uu-
15015: kaupan kohde menettäisi tällaisen rajoituksen distettu asteittain, viimeksi vuonna 1974. Ehdo-
15016: johdosta merkityksensä vakuutena. tuksia on tällä hetkellä vireillä muun muassa
15017: Tratan käyttämisen kieltävää säännöstä kannat- Norjassa ja Sveitsissä.
15018: tavat katsoivat muun muassa kiellon vastaavan Kulutusluottoa koskevat säännökset ovat
15019: suurelta osin nykyistä käytäntöä. Vastustajat kat- useimmissa maissa erillisissä kulutusluottolaeissa.
15020: soivat kuitenkin säännöksen johtavan siihen, että Joskus ne sisältyvät yleiseen kuluttajansuoja-
15021: kaupan kohde olisi nykyistä useammin otettava lakiin, kuten Itävallassa. Kulutusluottoja pyri-
15022: takaisin, ja siihen, että ryhdyttäisiin käyttämään tään yleensä sääntelemään yhteneväisesti luotto-
15023: muita vastaavanlaisia perimiskeinoja. muodosta riippumatta. Sääntelyn kohteina on
15024: Säännöstä, joka koskee tilinhaltijan vastuuta tyypillisesti seuraavia seikkoja:
15025: luottokortin väärinkäytön seurauksista, vastustet- - sopimuksen muoto ja tiedot, jotka sopi-
15026: tiin luotonantajan kannalta liian ankarana ja mukseen on sisällytettävä tai jotka on annettava
15027: ehdotettiin muun muassa mahdollisuutta sopia markkinoitaessa kulutusluottoa,
15028: omavastuuosuudesta. Toisaalta säännös sai osak- käteismaksuosuus ja pisin luottoaika,
15029: seen laajaa kannatusta. Eräät lausunnonantajat - kuluttajan sopimusrikkomuksesta aiheutu-
15030: 1985 vp. - HE n:o 88 17
15031:
15032: vien seuraamusten rajoittaminen ja tilityksen toi- nyksestä tililuotoissa. Yritykset on kuitenkin syys-
15033: mittaminen sopimuksen purkautuessa, kuun 1 päivänä 1984 voimaan tulleella päätöksel-
15034: - kuluttajan mahdollisuus tehdä väitteitä ul- lä velvoitettu noudattamaan viimeksi tehtyä sopi-
15035: kopuolista luotonantajaa kohtaan sekä musta.
15036: - säännösten noudattamisen valvonta ja Ruotsissa on valtiovarainministeriön asettama
15037: säännösten rikkomisesta aiheutuvat seuraamuk- tilikortteja käsitellyt komitea jättänyt kesällä
15038: set. 1984 mietintönsä (Kontokort, Slutbetänkande av
15039: Lisäksi sisältyy joihinkin kulutusluottosäännös- kontokortskommitten, Ds Fi 1984: 10). Siinä eh-
15040: töihin vekselin tai muun juoksevan sitoumuksen dotetaan muun muassa säännöksiä, joiden mu-
15041: käyttökielto sekä omismksenpidätys- tai takaisin- kaan kaikissa tililuotoissa olisi kulloinkin jäljellä
15042: ottoehdon käytön rajoittamista taikka kuluttajan olevaa luottoa lyhennettävä vähintään kymme-
15043: pemuttamisoikeutta koskevia säännöksiä. Joissa- nellä prosentilla ainakin kymmenenä kuukautena
15044: kin maissa on kulutusluottoja tai ainakin määrä- vuodesta ja pienin sallittu lyhennyserä olisi 200
15045: tyntyyppisiä kulutusluottoja myöntävien elinkei- kruunua. Lisäksi ehdotetaan eräitä tiukennuksia
15046: nonharjoittajien haettava toimilupa. tililuottojen markkinointia koskeviin säännöksiin
15047: Pisimmällemenevinon Sveitsissä vuonna 1979 samoin kuin sitä, että luotonantajaa kiellettäisiin
15048: annetm hallituksen esitys, joka on useiden vai- tililuotoissa vaatimasta myyjältä tai muulta luot-
15049: heiden jälkeen edelleen parlamentin käsiteltävä- toa välittävältä elinkeinonharjoittajalta provisi-
15050: nä. Siinä ei pyritä ainoastaan turvaamaan kulut- ota. Viimeksi mainitulla ehdotuksella pyritään
15051: tajalle riittävää tiedonsaantia ja parantamaan ku- siihen, että tililuotoista aiheumneita kustannuk-
15052: luttajan oikeusturvaa, vaan rajoitetaan myös sia ei siirtyisi käteisostajien kannettavaksi.
15053: mahdollisuutta ottaa useampi kulutusluotto Tanskan laki luottokaupasta (lov om kub på
15054: (Kleinkredit) samanaikaisesti. Tämän mahdollis- kredit) ja lain soveltamisalaa rajaava alemmanas-
15055: taisi se, että perustettaisiin keskusrekisteri, johon teinen säännös (bekendtgnrelse om undtagelser
15056: kaikki kulutusluotot rekisteröitäisiin. Ehdomksen og fravigelser fra lov om kub på kredit) ovat
15057: mukaan, sellaisena kuin se oli toukokuussa 1984, tulleet voimaan huhtikuussa 1983. Samassa yh-
15058: henkilöllä voisi olla kerrallaan vain kaksi kulutus- teydessä on kumottu laki osamaksukaupasta.
15059: luottoa, ja Iuottoajan enimmäispimus olisi 36
15060: Vuoden 1984 kesällä annettu laki maksukor-
15061: kuukautta. Luottokustannukset saisivat nousta
15062: teista (Lov om betalingkort m. v.) tuli voimaan
15063: enintään 18 prosenttiin.
15064: vuoden 1985 alussa. Laki sisältää säännöksiä
15065: muun muassa sellaisten yritysten rekisteröinnistä
15066: ja valvonnasta, jotka myöntävät maksu-, tili-,
15067: 3.1.2. Pohjoismaat luotto- tai ostokortteja, sekä tällaisten yritysten
15068: tiedonantovelvollisuudesta. Lisäksi laissa on sään-
15069: Ruotsin kulutusluottolaki (konsumentkredit-
15070: nöksiä sekä tilinhaltijan että luottokortin liikkeel-
15071: lag) tuli voimaan vuoden 1979 alussa ja sen lelaskijan vastuusta muun muassa kortin katoa-
15072: soveltamista koskevat kuluttaja-asiamiehen oh-
15073: mistapauksissa.
15074: jeet (riktlinjer för tillämpning av konsumentkre-
15075: ditlagen) saman vuoden heinäkuun alussa. Elin- Norjassa annettiin helmikuussa 1985 uusittu
15076: keinonharjoittajien välistä osamaksukauppaa esitys laiksi luottokaupasta (Ot. prp. nr. 38
15077: sääntelee Ruotsissa oma lakinsa vuodelta 1979. 1984-85 Om lov om kredittk.föp mm). Tarkoi-
15078: Autokaupasta on vuonna 1959 annettu erityis- tus on tässä yhteydessä kumota laki osamaksu-
15079: säännöksensä (KF med föreskrifter om vissa be- kaupasta.
15080: talningsvillkor vid yrkesmässiga försäljning av Seuraavassa selostetaan Ruotsin kulutusluotto-
15081: btlar). Asetusta on viimeksi muutettu vuonna lain, Tanskan luottokauppaa koskevan lain ja
15082: 1979. Norjan luottokauppaa koskevan lakiehdotuksen
15083: Ruotsissa vuonna 1980 voimaan tulleen tili- pääkohdat.
15084: luottoja koskevan valtuutuksen mukaan (Lagen Lakien soveltamisalat. Ruotsin kulutusluottola-
15085: med bemyndigande att meddela föreskrifter om kia sovelletaan luottoon, joka on tarkoitettu
15086: betalningsvillkor vid kontoköp) hallitus voi antaa pääasiassa yksityiseen käyttöön ja jonka myöntää,
15087: määräyksiä maksuehdoista tililuotoissa. Valtiova- tarjoaa tai välittää elinkeinonharjoittaja ammatti-
15088: rainministeriö on ensin tehnyt luottoalan edusta- maisessa toiminnassaan. Lain markkinointisään-
15089: jien kanssa vapaaehtoisia sopimuksia muun mu- nökset koskevat myös kuluttajapalveluksiin
15090: assa kuukausittain tapahmvasta vähimmäislyhen- myönnettävää luottoa. Muut säännökset soveltu-
15091:
15092: 3 438401160W
15093: 18 1985 vp. - HE n:o 88
15094:
15095: vat sen sijaan vain tavarakauppaan liittyviin kulu- kan laissa säännellään sen sijaan vam viimeksi
15096: tusluottoihin. mainittua vaihetta.
15097: Tanskan luottokauppaa koskeva laki ja Norjan Markkinoidessaan kulutusluottoa elinkeinon-
15098: ehdotus eivät koske luoton myöntämistä palve- harjoittajan on Ruotsin lain ja Norjan ehdotuk-
15099: luksien hankkimista varten mutta ovat toisaalta sen mukaan annettava tieto kaikista luottokus-
15100: sikäli soveltamisalaltaan laajempia, että ne koske- tannuksista sekä rahamääräisinä että muunnet-
15101: vat tavarakauppaan liittyviä luottoja myös elin- tuina vuosikoroksi (todellinen vuosikorko ). Jos
15102: keinonharjoittajien välisissä suhteissa. Tässä yh- markkinoidaan määrättyä hyödykettä, on myös
15103: teydessä ei selosteta niitä säännöksiä, jotka koske- ilmoitettava sen käteishinta. Elinkeinonharjoitta-
15104: vat pelkästään elinkeinonharjoittajien välisiä suh- ja voi kuitenkin yleisluontaisesti mainostaa
15105: teita. myöntävänsä luottoa (esimerkiksi ''myös osamak-
15106: Ruotsin lain markkinointisäännökset koskevat sulla") ilman todellisen vuosikoron ja muiden
15107: periaatteessa kaikkia kuluttajille myönnettäviä tietojen ilmoittamista.
15108: luottoja, siis myös itsenäisiä kauppatoimeen liit- Ruotsin lain ja Norjan ehdotuksen mukaan on
15109: tymättömiä lainoja. Muut Ruotsin lain säännök- ennen luottosopimuksen tekemistä joko itse sopi-
15110: set samoin kuin Tanskan lain ja Norjan ehdotuk- muksessa tai muussa asiakirjassa annettava kulut-
15111: sen kulutusluottosäännöksetkin koskevat kuiten- tajalle muun muassa yllä mainitut, markkinoin-
15112: kin vain sellaista luottoa, jonka myöntää joko nissa vaadittavat tiedot. Tanskan lain mukaan on
15113: myyjä itse tai ulkopuolinen luotanantaja myyjän niin ikään kuluttajalle annettava ennen sopimuk-
15114: kanssa tekemänsä sopimuksen perusteella. sen tekemistä kirjallisina muuten vastaavanlaiset
15115: Lyhytaikaisten luottojen osalta on Pohjoismais- tiedot, paitsi että todellisen vuosikoron ilmoitta-
15116: sa tehty poikkeuksia seuraavasti: Tanskan lain misvelvollisuutta ei Tanskassa ole.
15117: säännökset soveltuvat sellaisiin kauppoihin, joissa Sekä Ruotsin laki soveltamisohjeineen että
15118: kauppahinnalla on maksuaikaa enintään kuukau- Norjan ehdotus sallivat poikkeuksia tiedonanto-
15119: si, ainoastaan silloin kun kauppaan liittyy omis- velvollisuudesta määrältään vähäisissä tai lyhyt-
15120: tuksenpidätysehto tai kun kysymyksessä on tili- aikaisissa luotoissa.
15121: luotto. Tiedonantovelvollisuutta ennen kaupan Tanskan laki ja Norjan ehdotus sisältävät val-
15122: tekemistä ei ole Norjan ehdotuksen mukaan tuutuksen lomakkeiden vahvistamiseen kulutus-
15123: silloin, kun luottoaika on korkeintaan 30 päivää. luottosopimuksia varten.
15124: Ruotsin kuluttaja-asiamiehen antamien ohjeiden Ruotsin lain mukaan on luottokaupoissa yleen-
15125: mukaan markkinoinnissa annettavia tietoja kos- sa perittävä vähintään 20 prosentin käteismak-
15126: kevia säännöksiä ei sovelleta, jos luottoaika on suosuus. Kuluttaja-asiamiehen ohjeissa tätä vaati-
15127: korkeintaan kaksi kuukautta. Sama poikkeus on musta on rajoitettu muun muassa siten, että se ei
15128: ohjeissa tehty sellaisten luottojen kohdalla, joissa koske tililuottoja. Tanskan lain mukaan käteis-
15129: luotto tai luottokustannukset eivät ylitä määrät- maksuosuus on perittävä ainoastaan sellaisissa
15130: tyä suuruusluokkaa. kaupoissa, joihin liittyy omistuksenpidätys- tai
15131: Ruotsin lakia valmisteltaessa ehdotettiin eri- takaisinottoehto. Prosenttimäärä on sama kuin
15132: tyissäännöksiä sellaisesta tavaran vuokrasta, joka Ruotsin laissa. Kirjojen luottokaupasta on Tans-
15133: olisi taloudelliselta tarkoitukseltaan rinnastetta- kan laissa erityissäännöksensä. Norjan ehdotus
15134: vissa tavaran kauppaan, kuten eräät leasing-sopi- sisältää valtuutuksen määrätä korkeintaan 20 pro-
15135: musten muodot. Säännöksiä ei kuitenkaan otettu sentin käteismaksuosuus pakolliseksi määrätyn-
15136: lopulliseen lakiin. Tanskassa päätettiin niin ikään suuruisissa kulutusluotoissa.
15137: olla sääntelemättä vuokrasopimuksia tässä yhtey- Vähimmäisvaatimusta siitä, kuinka paljon tili-
15138: dessä. Norjan ehdotus sisältää valtuutussäännök- luottoa olisi kuukaudessa lyhennettävä, ei sisälly
15139: sen, jonka mukaan tällaisten kauppaan rionastet- Tanskan lakiin. Ruotsin yllä selostetun erillisval-
15140: tavien sopimusten osalta voidaan antaa määräyk- tuutuksen mukaan tästä voidaan määrätä alem-
15141: siä muun muassa etukäteen maksettavasta vuok- manasteisin säädöksin.
15142: raosuudesta ja tiedonantovelvollisuudesta. Kuluttajan oikeusturvan vahvistaminen. Ruot-
15143: Kuluttajien harkinta- ja vertailumahdollisuuk- sin ja Tanskan laki sekä Norjan ehdotus ovat
15144: sien lisiiåminen. Ruotsin laissa ja Norjan ehdo- kuluttajan asemassa olevan ostajan oikeusturvan
15145: tuksessa säännellään sekä kulutusluottojen yleistä vahvistamiseen tähtäävissä säännöksissä suurim-
15146: markkinointia että sitä vaihetta, joka edeltää malta osin asiallisesti yhteneväiset. Tässä alajak-
15147: välittömästi luottosopimuksen solmimista. Tans- sossa sanottu koskee näin kaikkia näitä pohjois-
15148: 1985 vp. - HE n:o 88 19
15149:
15150: malSla säännöstöjä, jollei toisin nimenomaisesti sellaisia tilanteita, joissa kuluttaja on syyllistynyt
15151: sanota. törkeään huolimattomuuteen tai on laiminlyönyt
15152: Jos kuluttajalla on myyjän sopimuksenvastai- ilmoittaa mahdollisimman nopeasti luotonanta-
15153: seen suoritukseen perustuva väite, hän voi esittää jalle luottokortin katoamisesta.
15154: sen myös ulkopuolista luotonantajaa ja sitä koh- Tanskan hallituksen esitykseen sisältynyt yh-
15155: taan, jolle myyjän luottosopimuksesta johtuvat den viikon kestävää peruuttamisoikeutta koskeva
15156: oikeudet ovat siirtyneet. Kuluttajan väiteoikeu- säännös poistettiin käsiteltäessä esitystä kansan-
15157: teen liittyy kielto ottaa kulutusluoton vakuudeksi käräjillä.
15158: vekseliä tai muuta sellaista sitoumusta, joka ra- Muita säännöksiä. Ruotsin ja Tanskan laeissa
15159: joittaa kuluttajan oikeutta tehdä väitteitä sitou- sekä Norjan ehdotuksessa on lisäksi valvontaa ja
15160: muksen jouduttua vilpittömässä mielessä olevan seuraamuksia koskevia säännöksiä. Tanskan laki
15161: kolmannen henkilön haltuun. sisältää jossakin määrin enemmän siviilioikeudel-
15162: Kuluttajalla on oikeus maksaa luotto etukä- lisia seuraamuksia kuin Ruotsin ja Norjan sään-
15163: teen. Luotonantajan saatavan laskemisesta tällai- nöstöt. Kaikissa säännöstöissä on rangaistusseu-
15164: sissa tapauksissa on omat säännöksensä, joita raamuksia. Muun muassa vekselin ottamista kos-
15165: sovelletaan myös silloin kun luotonantajalla on kevan kiellon rikkomisesta seuraa kaikkien sään-
15166: ostajan sopimusrikkomuksen johdosta oikeus vaa- nöstöjen mukaan rangaistus.
15167: tia vielä erääntymättömien maksuerien suoritta- Ruotsin lakia valmistellut komitea ehdotti 24
15168: mista. kuukauden enimmäisluottoaikaa, mutta tätä ra-
15169: Ruotsin lain mukaan omistuksenpidätys- ja joitusta ei otettu lopulliseen lakiin.
15170: takaisinottoehdosta saadaan sopia kuluttajakau-
15171: poissa vain sellaista tavaraa myytäessä, joka omi-
15172: naisuuksiensa tai arvonsa puolesta taikka markki- 3.2. Kansainvälisten järjestöjen hankkeita
15173: naolosuhteiden vuoksi soveltuu luoton vakuu-
15174: deksi. Tanskan lain mukaan mainitunlainen ehto Euroopan yhteisöjen piirissä on valmisteilla
15175: voidaan liittää vain sellaisen tavaran kauppaan, ohje jäsenmaiden kulutusluottoa koskevan lain-
15176: jonka arvo ylittää tuhat kruunua. säädännön harmonisoimiseksi. (Amended Pro-
15177: Myyjän oikeutta ottaa omistuksenpidätys- tai posal for a Council Directive relating to the
15178: takaisinottoehdoin myyty tavara takaisin ostajan approximation of the Laws, regulations and ad-
15179: maksuviivästyksen johdosta on jo osamaksukaup- ministrative provisions of the Member States
15180: palaeissa omaksutun perinteen mukaisesti kaikis- concerning consumer credit, 13.6.1984). Ohje-
15181: sa pohjoismaisissa säännöstöissä rajoitettu: Tavara luonnos koskee kuluttajille myönnettäviä luotto-
15182: voidaan ottaa takaisin vain, jos maksu on viiväs- ja, jotka on maksettava takaisin vähintään kah-
15183: tynyt määrätynpituisen ajan (yhden kuukau- dessä erässä. Ohje ei soveltuisi sellaisten luottojen
15184: den) ja maksamatta oleva erääntynyt velka on sääntelyyn, joissa luottoaika on korkeintaan kol-
15185: määrätynsuuruinen (pääsääntöisesti kymmenen me kuukautta tai jotka ovat määrältään vähäisiä.
15186: prosenttia hinnasta) tai muodostaa luotonanta- Se ei myöskään koskisi tililuottoja, joita käyte-
15187: jan koko jäännössaatavan. Ruotsin lain mukaan tään muuten kuin luottokortilla.
15188: ei tavaraa voida kuitenkaan enää ottaa takaisin, Ohje veivoittaisi jäsenmaat saattamaan voi-
15189: kun 90 prosenttia - tai eräissä tapauksissa 95 maan sellaiset säännökset, joiden mukaan kulu-
15190: prosenttia- koko luottosaatavasta on jo makset- tusluoton markkinoinnissa olisi ilmoitettava to-
15191: tu. dellinen vuosikorko vähintään esimerkein. Luot-
15192: Tavaraa takaisin otettaessa suoritettavasta tili- tosopimus olisi tehtävä kirjallisesti ja sen olisi
15193: tyksestä luotonantajan ja kuluttajan välillä on sisällettävä ehdot ohjeessa tarkemmin yksilöidyis-
15194: yksityiskohtaiset säännöksensä. Ruotsin ja Tans- tä seikoista. Esineen takaisinottoa olisi rajoitetta-
15195: kan lakeihin sisältyy myös osamaksukauppalaeista va, kuluttajalla tulisi olla oikeus maksaa luotto
15196: peräisin oleva ostajan oikeus lunastaa takaisin etukäteen ja kuluttajan olisi voitava tehdä samat
15197: otettu tavara. Aikaisemmin vain osamaksukaup- väitteet ulkopuolista luotonantajaa kuin myyjää-
15198: palakeihin sisältyfleet säännökset virka-avun an- kin vastaan. Kulutusluoron yhteydessä ei saisi
15199: tamisesta tavaraa takaisin otettaessa on otettu ottaa vastaan juoksevia sitoumuksia. Lisäksi luon-
15200: kaikkiin puheena oleviin pohjoismaisiin säännös- nos sisältää vaatimuksen muun muassa kulutus-
15201: töihin. luottotoiminnan luvanvaraisuudesta.
15202: Kuluttajan vastuu häneltä kadonneen luotto- Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestö
15203: kortin väärinkäytöstä on rajoitettu koskemaan (OECD) on vuonna 1977 antanut suosituksen
15204: 20 1985 vp. - HE n:o 88
15205:
15206: kuluttajansuojasta kulutusluottosuhteissa (Con- henkilömäärä myös kulutusluottosäännöksistä
15207: sumer Protection in the Field of Consumer johtuvia tehtäviä varten.
15208: Credit). Suosituksen mukaan jäsenmaiden tulisi Elinkeinohallituksen alaisen piirihallinnon teh-
15209: harkita lainsäädäntö- tai muita toimia sisällöltään tävämäärä lisääntyy jossain määrin nykyisestään
15210: suosituksessa tarkemmin määritellyn kuluttajan- kulutusluottosäännösten noudattamista koske-
15211: suojan aikaansaamiseksi kulutusluottosuhteissa. vien uusien valvontatehtävien johdosta. Tästä
15212: Suosituksessa kosketeliaan kuluttajille annettavia saattaa aiheutua elinkeinohallinnossa tarvetta
15213: tietoja, ihmisoikeuksien ja yksityisyyden suojaa, henkilöstön lisäämiseen.
15214: kuluttajien taloudellisten etujen turvaamista ja
15215: säännösten noudattamisen valvontaa sekä niiden
15216: rikkomisen seuraamuksia. 5. Esityksen taloudelliset vaiku-
15217: Suosituksen mukaan sääntelyn tulisi koskea tukset
15218: kaikkia kulutusluottomuotoja. Se sisältää muun
15219: muassa vaatimuksen todellisen vuosikoron il- Esityksen tarkoituksena ei ole sinänsä vaikuttaa
15220: moittamisesta, petuuttamisoikeudesta kotimyyn- kulutusluottojen käytön volyymiin. On vaikea
15221: nissä ja siihen verrattavassa kaupassa sekä kulut- arvioida, mitkä sen tosiasialliset vaikutukset tule-
15222: tajan oikeudesta tehdä väitteitä ulkopuolista luo- vat olemaan, koska kulutusluottojen määrä riip-
15223: tonantajaa vastaan. Lisäksi se tähtää vekseleiden puu olennaisesti muista tekijöistä, kuten rahapo-
15224: käytön, ylisuurten vakuuksien ja kohtuuttomien litiikasta. Tiedon määrän lisääminen ja tietojen
15225: luottokustannusten kieltämiseen kulutusluotto- vertailtavuuden parantaminen olisivat omiaan
15226: suhteissa sekä yksinkertaisen menettelyn aikaan- vaikuttamaan kilpailua tehostavasti luottomark-
15227: saamiseen riitojen ratkaisemiseksi. kinoilla ja poistamaan siten epäedullisia luottoja
15228: markkinoilta. Tämä merkitsisi painetta luotto-
15229: kustannusten alentamiseen.
15230: 4. Esityksen organisatoriset ja Kotitalouksien kannalta katsottuna lisääntyvä
15231: henkilöstövaikutukset tiedonsaanti kulutusluottojen kustannuksista
15232: saattaa vaikuttaa velkaantumista hillitsevästi.
15233: Ehdotettujen säännösten mukainen tiedonan-
15234: 4.1. Organisaatiovaikutukset
15235: tovelvollisuus aiheuttanee kulutusluottoja mark-
15236: kinoiville elinkeinonharjoittajille lisäkustannuk-
15237: Kulutusluottosäännösten valvontaa tai sovelta- sia, joiden suuruutta on vaikea arvioida. Markki-
15238: mista varten ei ehdoteta uusia viranomaisia eikä noinnin kokonaiskustannuksiin verrattuna lisä-
15239: toimielimiä. Säännösten piiriin kuuluvia asioita kustannusten merkitys jää joka tapauksessa vähäi-
15240: käsittelisivät ensisijaisesti kuluttaja-asiamies, seksi. Ehdotus saattaa vaatia myös joitakin muu-
15241: markkinatuomioistuin ja kuluttajavalituslauta- toksia sopimuskäytännössä, mikä muutosvaihees-
15242: kunta. Yleisissä tuomioistuimissa tulisivat rat- sa aiheuttaisi sekin joitakin kustannuksia. Toi-
15243: kaistaviksi kulutusluottosäännöksiin perustuvat saalta säännökset ovat omiaan pitämään markki-
15244: riita- ja rikosasiat. Kauppa- ja teollisuusministe- noinnin ja sopimuskäytännön terveellä pohjalla,
15245: riö saisi tehtäväkseen valmistella kulutusluotto- mikä vaikuttaa kustannuksia vähentävään suun-
15246: säännösten nojalla annettavia alemmanasteisia taan.
15247: määräyksiä. Elinkeinohallitus ja sen alainen piiri- Valtiolle tai kunnille säännösten voimaansaat-
15248: hallinto valvoisi muiden kuluttajansuojavirano- taminen ei aiheuta välittömiä kustannuksia.
15249: maisten ohella säännösten noudattamista.
15250:
15251: 6. Muita esitykseen vaikuttavia
15252: 4.2. Henkilöstövaikutukset seikkoja
15253:
15254: Kulutusluottosäännösten valvonta lisää kulut- Valtiovarainministeriön asettama toimikunta,
15255: taja-asiamiehen ja hänen toimistonsa tehtävä- jonka tehtävänä oli selvittää luottokorttiyhteisöjä
15256: määrää. Kun kulutusluottosäännösten käytännöl- koskevan lainsäädännön tarpeellisuus ja jonka oli
15257: lisen merkityksen kannalta on tärkeää, että val- erityisesti kiinnitettävä huomiota luottokorttitoi-
15258: vonta on tehokasta ja että viranomaisilla on mintaa harjoittavien yhteisöjen toimiluvan tar-
15259: mahdollisuudet oma-aloitteiseen toimintaan, ku- peellisuuteen, yhteisömuotoon, ulkomaalaisten
15260: luttaja-asiamiehen käytettävissä tulisi olla riittävä oikeuteen omistaa luottokorttiyhteisöjä ja harjoit-
15261: 1985 vp. - HE n:o 88 21
15262:
15263: taa luottokorttitoimintaa sekä luottokorttiyhtei- Oikeusministeriössä valmistellaan tietosuojako-
15264: söjen myöntämien luottojen määräaikaisuuteen mitean mietinnön (komiteanmietintö 1981 :66)
15265: ja valvontaan, jätti mietintönsä maaliskuussa pohjalta ehdotusta henkilörekisterilaiksi. Laki
15266: 1985. Mietinnössä ehdotetaan lakia luottokortti- koskisi myös luottotietojen keräämistä, talletta-
15267: yhteisöistä. mista, käyttöä ja luovutusta.
15268:
15269:
15270:
15271:
15272: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
15273:
15274: 1. Lakiehdotusten perustelut Palvelus ei ole luotollinen, jos se on maksetta-
15275: va heti sen tultua suoritetuksi, vaikka sopimuk-
15276: 1.1. Kuluttajansuojalaki sen tekemisestä olisi jo kulunut pitkäkin aika.
15277: Esimerkiksi asianajajan palvelus, joka on sopi-
15278: muksen mukaan maksettava jutun tultua hoide-
15279: 7 luku
15280: tuksi, ei ole Iuotoilinen palvelus. Säännöllisesti
15281: Kulutusluotot esimerkiksi kerran kuukaudessa toistuva palvelus
15282: on luotollinen, jos palveluksen saajalla on kunkin
15283: Kulutusluottoja koskevat säännökset ehdote- suorituksen jälkeen maksuaikaa. Sen sijaan kes-
15284: taan lisättäviksi kuluttajansuojalakiin uutena 7 keytyksettä jatkuva palvelus, kuten säilytys, tulee
15285: lukuna, jolloin nykyinen 7 luku siirtyisi 8 luvuk- luotolliseksi vasta, jos sitä ei tarvitse maksaa heti
15286: si. Valmisteltavina olevat kuluttajapalveluksia palveluksen tultua suoritetuksi loppuun. Jos os-
15287: koskevat säännökset on tarkoitus ehdottaa lisättä- tos suoritetaan "laskuun" eikä ulkopuolista ra-
15288: viksi lakiin uutena 6 a lukuna. hoittajaa ole, voidaan kauppaa pitää käteiskaup-
15289: pana, jos sovittu laskutus- ja maksuaika on alalla
15290: Määritelmät ja soveltamisalan rajoitukset tavanomainen. Korkolain 6 §:n mukaan kulutta-
15291: jalla on yleensä kuukauden pituinen maksuaika
15292: laskun lähettämisestä, jos eräpäivästä ei ole sovit-
15293: 1 §. Ehdotetun 7 luvun säännöksiä sovellettai-
15294: tu.
15295: siin niihin luottoihin, jotka täyttävät pykälässä
15296: säädetyt edellytykset. Muihin kuluttajille myön- Sen sijaan luottokortilla suoritettavat ostokset
15297: nettäviin luottoihin ei sovellettaisi 7 luvun sään- ovat luottokauppoja, vaikka maksuaika olisi ly-
15298: nöksiä, vaikka kuluttajansuojalain yleiset markki- hyt. Jos kortilla kuitenkin vain siirretään kulutta-
15299: nointisäännökset koskisivat myös niitä. jan omia varoja hänen tiliitään myyjän tilille, ei
15300: Pykälässä käytetyt termit kuluttaja, kulutus- kysymyksessa ole luotto-ostos, vaan kauppa on
15301: hyödyke ja elinkeinonharjoittaja on määritelty rinnastettavissa esimerkiksi shekillä maksettavaan
15302: kuluttajansuojalain 1 luvussa. Pykälässä tarkoite- käteiskauppaan. Tällaisia kortteja ovat tähän
15303: tut kulutushyödykkeen hankkimista varten an- mennessä Suomessa käytössä olleet pankkikortit.
15304: nettavat luotot käsittävät näin luottokaupat ja Rajanvetoa luottokorttien osalta käsitellään myös
15305: Iuotoiliset palvelukset. 19 §:n perusteluissa.
15306: Luottokaupassa ostaja saa kaupan kohteen hal- Kulutusluotto on kysymyksessä silloin, kun
15307: lintaansa ennen kuin on maksanut kauppahin- myyjä tai palveluksen suorittaja itse myöntää
15308: nan. Palvelus on puolestaan luotollinen, jos pal- kuluttajalle maksuaikaa tai antaa tälle erillisen
15309: veluksen saaja voi maksaa palveluksen vasta myö- lainan hyödykkeen hankkimista varten. Jos luot-
15310: hemmin kuin heti sen tultua suoritetuksi. Kaup- tosopimukseen perustuvat oikeudet siirretään toi-
15311: pa tai palvelus on luotollinen, vaikka vain osa selle, rinnastetaan siirronsaaja 3 §:n 1 kohdan
15312: hinnasta erääntyy maksettavaksi myöhemmin. mukaan luotonantajaan.
15313: 22 1985 vp. - HE n:o 88
15314:
15315: Kulutusluotto on kysymyksessä myös silloin, vastakirialle osto ruokakaupasta tai tavaratalosta.
15316: kun luoton kulutushyödykkeen hankkimiseksi Luottokorttiluotot ovat eräs tililuoton laji. Kun
15317: myöntää ammattimainen ulkopuolinen rahoitta- ne ovat yleistymässä ja kun niitä ei ehkä helposti
15318: ja, jos luotonanto perustuu luotonantajan ja osata rinnastaa muuhun tililuottoon, on sään-
15319: myyjän tai palveluksen suorittajan väliseen sopi- nöksen havainnollisuuden lisäämiseksi katsottu
15320: mukseen. Sopimus voi koskea esimerkiksi myyjän aiheelliseksi mainita luottokortilla käytettävä
15321: asiakkaille myönnettäviä lainoja tai siinä voidaan luotto määritelmässä nimenomaisesti.
15322: sopia myyjän asiakkaiden rahoittamisesta luotto- Tililuottosopimuksen ehdoista riippuen tilituo-
15323: korttijärjestelyin. Asiakkaiden rahoittaminen ei ton takaisinmaksu saattaa tapahtua eri tavoin.
15324: aina perustu sopimukseen, vaan se voidaan järjes- Kuluttajalla saattaa esimerkiksi olla velvollisuus
15325: tää esimerkiksi niin, että myyjäyritykset liittyvät lyhentää saldoa kuukausittain määräprosentin
15326: luottokorttiyhteisön jäseniksi. Tällainen järjestely verran tai hänellä saattaa olla velvollisuus maksaa
15327: merkitsisi sellaista kiinteätä yhteyttä hyödykkeen jokainen ostos kokonaan määrätyn ajan kuluessa
15328: hankkimisen ja tuotonsaannin välillä että kysy- kaupasta. Muunlaisiakin maksujärjestelyjä voi
15329: myksessä olisi 7 luvun alainen kulutusluotto. esiintyä. Olennaista tililuotossa on, että tililuot-
15330: Määritelmän perustana on ajatus ulkopuolisen tosopimus antaa kuluttajalle oikeuden määrätyin
15331: luotonantajan ja myyjän tai palveluksen suoritta- ehdoin ja yleensä määrätyissä rajoissa käyttää
15332: jan etuyhteydestä, mikä normaalisti merkitsee luottoa mutta että luoton tosiasiallinen käyttö jää
15333: jonkinlaista järjestelyn pysyvyyttä. Kuluttajan hänen harkintansa varaan.
15334: kannalta ei kuitenkaan saa olla merkitystä sillä, Muusta kulutustuotosta kuin tilituotosta käyte-
15335: perustuuko luotonanto myyjän ja rahoittajan vä- tään ehdotuksessa nimitystä kertaluotto. Se voisi
15336: liseen pysyväisluontoiseen suhteeseen vai yksit- olla esimerkiksi osamaksuluottoa tai ulkopuolisen
15337: täistä kauppaa koskevaan järjestelyyn. Tämän luotonantajan myöntämä laina. Olennaista kerta-
15338: vuoksi kulutusluottona pidettäisiin myös ulko- luotolle on, että se on annettu määrättyä kaup-
15339: puolisen luotonantajan kuluttajalle yksittäista- paa tai palvelussopimusta varten ja että luoton-
15340: pauksessa myöntamää luottoa, jos tuotonantaja antajan sopimuksenmukainen saatava voidaan
15341: harjoittaa luotonantoa ammattimaisesti ja jos laskea jo sopimusta tehtäessä, toisin kuin tililuo-
15342: luotonanto sidotaan määrätyn myyjän tai määrät- tossa, jossa sovitaan vain luotonkäyttömahdolli-
15343: tyyn ketjuun kuuluvan myyjän kanssa tehtävään suudesta.
15344: kauppaan. Käteishinnalla tarkoitettaisiin sitä hintaa, jolla
15345: Laina ei ole tässä tarkoitettu kulutusluotto, myyjä myisi tavaran tai jolla palvelus suoritettai-
15346: vaikka se annetaan kulutushyödykkeen hankki- siin, jos kuluttaja maksaisi sen käteisellä. Tämä
15347: mista varten, jos kuluttajalla on valta valita, merkitsee muun muassa sitä, että jos myyjä
15348: keneltä myyjältä hän hyödykkeen ostaa. Se, että myöntää esillä olevasta tai ilmoitetusta hinnasta
15349: kuluttaja ilmoittaa esimerkiksi pankista autolai- säännönmukaisesti käteisostajalle alennuksen, kä-
15350: naa hakiessaan, mistä hän aikoo ostaa auton, ei teishintana pidettäisiin käteisalennuksella vähen-
15351: sinänsä riitä saattamaan luotonantoa kulutusluot- nettyä hintaa. Tämä ei koske sellaisia erityisiä
15352: tosäännösten alaiseksi, koska kysymyksessa ei ole alennuksia, joita myönnetään esimerkiksi henki-
15353: säännöksessä tarkoitettu myyjän tai luotonanta- lökunnalle tai erityisen suurten ostojen yhteydes-
15354: jan välinen yhteistoiminta myyjän liiketoiminnan sä. Jos myyjä tai palveluksenantaja myöntää sään-
15355: edistämiseksi. nönmukaisesti erisuuruisia käteisalennuksia, olisi
15356: Muiden hyödykkeiden kuin kulutushyödykkei- käteishinta laskettava sen mukaan, mikä on kes-
15357: den hankkimista varten myönnettävät luotot ei- kimääräinen käteisalennus.
15358: vät ole kulutusluottoja. Näin esimerkiksi asunto- Jos ostajaa hyvitetään kaupan yhteydessä käyte-
15359: luotot jäävät kuluttajansuojalain 7 luvun sovelta- tystä esineestä, vaihtoesineen arvolla ei sinänsä
15360: misalan ulkopuolelle, vaikka niihin lain 1 luvun ole merkitystä käteishinnan muodostumiseen.
15361: 6 §:n nimenomaisen säännöksen mukaan sovelle- Vaihtoesineen luovuttaminen on hinnan osasuo-
15362: taan lain 2 ja 3 lukua. ritus, käytännössä usein käteismaksuosuus.
15363: 2 §. Säännös sisältää 7 luvussa esiintyvien Jos kulutusluotto kuuluu niiden poikkeusten
15364: käsitteiden määritelmiä. piiriin, joihin markkinointisäännökset ja sopi-
15365: Tzliluotto olisi jatkuvaa luottoa, jossa sopimuk- muksen tekemistä koskevat säännökset eivät so-
15366: sen mukaan voi olla ylin luottoraja tai jossa vellu, eikä käteishintaa niin ollen etukäteen olisi
15367: tuotonkäyttömahdollisuus saattaa olla periaat- ollut velvollisuutta ilmoittaa, olisi käteishintana
15368: teessa rajatonta. Tililuottoa olisi muun muassa esimerkiksi myöhemmin tehtävän tilityksen yh-
15369: 1985 vp. - HE n:o 88 23
15370:
15371: teydessä pidettävä sitä hintaa, joka kuluttajan tosta vuositasolla ottaen huomioon velan aleneva
15372: olisi ollut maksettava hyödykkeestä sopimusta määrä. Säännöksessä tarkoitettu luoton määrä
15373: tehtäessä. olisi se osa käteishinnasta, jolle kuluttaja saa
15374: Luottokustannuksiin olisi luettava kaikki sellai- luottoa. Kysymyksessä ei siten ole vain kuluttajan
15375: set korot, kulut ja muut maksut, jotka kuluttajan velaksi saamalle rahamäärälle laskettava korko,
15376: on kulutusluottosuhteen johdosta maksettava, vaan laskennallinen suure, jolla kuvataan käteis-
15377: riippumatta siitä, miksi kustannuksia kutsutaan hinnan ja luottohinnan välistä kustannuseroa.
15378: tai minkä luonteisia ne ovat. Luottokustannuk- Todellisen vuosikoron laskemisesta laatisivat
15379: siksi katsottaisiin muun muassa luottotietojen viranomaiset tarkemmat ohjeet, kuten 6 §:n pe-
15380: hankkimisesta aiheutuvat kulut, tilinavausmak- rusteluissa selostetaan.
15381: sut, osamaksulisäi:, tilinhoito- ja käsittelymaksut 3 §. Lakiin ei ole katsottu tarpeelliseksi ottaa
15382: sekä laskutuspalkkiot. Varsinaisten korkojen ja luotonantajan määritelmää. Luoronantaja on se,
15383: maksujen lisäksi katsottaisiin luottokustannuksik- joka tosiasiallisesti myöntää luoton: myyjä tai
15384: si sellaiset menoerät, jotka, vaikka ne eivät ole- palveluksen suorittaja itse taikka ulkopuolinen
15385: kaan varsinaisia maksuja, tulevat kuitenkin luot- rahoittaja, tilanteesta riippuen. Jos alkuperäisenä
15386: toasiakkaiden kannettaviksi, nimittäin saamatta luoronantajana on ulkopuolinen rahoittaja, esi-
15387: jääneet alennukset ja hyvitykset, jotka yleisesti merkiksi luottokorttiyhtiö, kuluttajan kanssa
15388: myönnetään käteisasiakkaalle. kaupan tekevä myyjäyritys ei ole laissa tarkoitettu
15389: Luottokustannuksia olisivat myös kuluttajan luotonantaja.
15390: maksettaviksi tulevat vakuutusmaksut vapaaeh- Kuluttajansuojan kannalta on olennaista, että
15391: toisesta vakuutuksesta, jonka kohteena on itse kuluttajan oikeudellinen asema on sama, vaikka
15392: hyödyke, jos kuluttajan sopijapuoli ottaa hyödyk- hänen sopijapuolensa siirtäisi luottosopimukseen
15393: keelle vakuutuksen tai jos kuluttaja on sopimuk- perustuvat oikeutensa toiselle. Tämän vuoksi eh-
15394: sen mukaan velvollinen itse ottamaan tällaisen dotetaan 1 momentissa säädettäväksi, että 7 lu-
15395: vakuutuksen. kua sovellettaessa rinnastetaan luotonantajaan se,
15396: Luottokustannuksia eivät olisi sellaiset maksut jolle kulutusluottosopimuksesta johtuvat luoton-
15397: ja korvaukset, jotka kuluttajan on maksettava sen antajan oikeudet ovat siirtyneet. Kysymyksessä
15398: johdosta, että hän on laiminlyönyt täyttää suori- voi olla rahoittaja, joka on ''ostanut'' myyjältä
15399: tusvelvollisuutensa, esimerkiksi maksumuistutuk- tämän saatavan kuluttajalta ja joka kantaa näin
15400: sesta aiheutuvat kulut tai viivästyskorot. Luotto- ollen myös riskin luottotappiosta, tai sellainen
15401: kustannuksia eivät olisi myöskään esimerkiksi siirronsaaja, joka perii saatavan mutta ei kanna
15402: postituskulut, koska ne eivät johdu luoton myön- lopullista luottotappiota.
15403: tämisestä. Samalla perusteella jäisi luottokustan- Osamaksukaupasta annetun lain 1 §:n 2 mo-
15404: nusten käsitteen ulkopuolelle postiennakkomak- mentin mukaan laki soveltuu myös sellaiseen
15405: ~u, kun kuluttajan on luotolla ostaessaan makset- sopimukseen joka on muodoltaan muu kuin
15406: tava käteismaksuosuus postiennakkona. Jos kui- kauppa, jos sopimuksen tarkoituksena on, että
15407: tenkin postikulut tai postiennakkomaksut tulevat se, jolle esine on luovutettu, tulee sen omistajak-
15408: ainoastaan luottoasiakkaiden mutta eivät käteis- si. Säännöksen tarkoituksena on estää sanotun
15409: ostajien maksettaviksi, voidaan käteisostajien kat- lain kiertäminen. Samasta syystä ehdotetaan 2
15410: soa saavan näitä kulueriä vastaavan alennuksen; kohdassa säädettäväksi, että kuluttajansuojalain 7
15411: nämä erät laskettaisiin silloin luottokustannuk- lukua sovellettaessa luottokauppaan rinnastettai-
15412: siksi. siin vuokra- ja muu sellainen sopimus, jonka
15413: Yleisestikin voidaan sanoa, että harkittaessa, nojalla tavara luovutetaan kuluttajan hallintaan
15414: onko jokin kustannuserä, maksu taikka saamatta ja jonka tarkoituksena on, että kuluttaja tulee
15415: jäävä alennus tai hyvitys katsottava luottokustan- tavaran omistajaksi.
15416: nukseksi, on ratkaisevaa, kohdistuuko se ainoas- Valmistelun aikaisemmassa vaiheessa on ehdo-
15417: taan luottoasiakkaisiin vai myös käteisasiakkai- tettu kulutusluottosäännösten ulottamista koske-
15418: sun. maan sellaisia sopimuksia, joiden tarkoituksena
15419: Luottohinnalla tarkoitettaisiin käteishinnan ja on, että kuluttaja, jolle tavara on luovutettu,
15420: luottokustannusten yhteismäärää. tulee sen omistajaksi tai "saavuttaa tähän verrat-
15421: Todellisella vuosikorolla eli niin sanotulla efek- tavissa olevan aseman". Lähinnä laajennus koski-
15422: tiivisellä korolla tarkoitetaan korkoprosenttia, jo- si sellaisia leasing-sopimuksia, joissa vuokralle
15423: ka saadaan, kun lasketaan kaikkien luottokustan- ottajalla ei ole vuokrakauden päätyttyä lunastus-
15424: nusten prosenttiosuus kuluttajan saamasta luo- oikeutta. Myöhemmässä vaiheessa on kuitenkin
15425: 24 1985 vp. - HE n:o 88
15426:
15427: päädytty pttaytymaan nussa rajoissa, jotka on Lyhytaikaisen luottosopimuksen osapuolena
15428: omaksuttu osamaksukaupasta annetussa laissa, kuluttaja ei voisi 1 momentin mukaan myöskään
15429: muun muassa siitä syystä, että yritykset, jotka nojautua 12 §:n 1 momentissa säädettyyn oikeu-
15430: harjoittavat mainitunlaista rahoitusleasing-toi- teen maksaa luotto ennenaikaisesti.
15431: mintaa, eivät yleensä ensinkään myy tavaroita Ehdotuksen 17 § on luonteeltaan sellainen,
15432: käteisellä. Säännökset käteishinnan ja luottokus- ettei se sovellu luotollisiin palveluksiin. Selvyy-
15433: tannusten laskemisesta olisi tällaisten sopimusten den vuoksi ehdotetaan 4 §:n 2 momenttiin otet-
15434: kohdalla näin ollen rakennettava eri tavoin kuin tavaksi tätä koskeva maininta. Lisäksi 2 momentti
15435: ne tässä ehdotuksessa on muuten tehty. rajoittaisi 9, 10, 12-16 ja 18 §:n soveltamisalaa
15436: Myös Norjassa, Ruotsissa ja Tanskassa on tut- siten, että nämä säännökset eivät koskisi kerta-
15437: kittu mahdollisuutta ottaa lakiin rinnastus, joka luottoja, jotka annetaan palveluksien hankkimi-
15438: olisi käsittänyt kaikki taloudelliselta tarkoituksel- seksi, vaan ainoastaan tavarakaupassa myönnettä-
15439: taan luottokauppaan rinnastettavat sopimukset, viä kulutusluottoja.
15440: vaikka omistusoikeuden ei olisikaan sopimus-
15441: Asetuksella voitaisiin 3 momentin mukaan
15442: kauden päätyttyä määrä siirtyä kuluttajalle. Kai-
15443: säätää poikkeuksia markkinointisäännösten tai
15444: kissa mainituissa pohjoismaissa on kuitenkin tul-
15445: sopimuksen tekemistä koskevien säännösten so-
15446: tu siihen tulokseen, ettei ole tarvetta ulottaa
15447: veltamisesta pieniin kulutusluottoihin. Asetuk-
15448: kulutusluottosäännöksiä koskemaan näitä sopi-
15449: sella voitaisiin niin ollen säätää, että 3 momentis-
15450: muksia.
15451: sa mainitut säännökset tai jotkin niistä eivät
15452: 4 §. Pykälä sisältää rajoituksia kulutusluotto- sovellu sellaisiin kulutusluottoihin, jotka eivät
15453: säännösten soveltamisalaan.
15454: määrältään ylitä asetuksessa säädettyä markka-
15455: Jos luottoaika on kulutusluottosopimuksen
15456: määrää. Lisäksi säännös antaa mahdollisuuden
15457: mukaan enintään kaksi kuukautta, ei kulutusluo-
15458: säätää poikkeuksen sellaisten kulutusluottojen
15459: ton markkinointia ja sopimuksen tekemistä kos-
15460: osalta, joissa todellinen vuosikorko ei ole asetuk-
15461: kevia säännöksiä 1 momentin mukaan sovellettai-
15462: sessa määrättyä prosenttia korkeampi. Tällainen
15463: sl.
15464: asetus ehdotetaan 6 §:n perusteluista ilmenevistä
15465: Kulutusluottosäännöksillä ei ole tarkoituksen-
15466: syistä annettavaksi. Asetusluonnos on tämän esi-
15467: mukaista vaikeuttaa esimerkiksi elintarvikkeiden
15468: tyksen liitteenä.
15469: ostamista tiliin, jonka koko saldo maksetaan
15470: kerran tai kaksi kertaa kuukaudessa ja josta ei Asetuksella voitaisiin niin ikään säätää, ettei 3
15471: aiheudu luottokustannuksia. Ei ole myöskään momentissa mainittuja säännöksiä sovelleta mää-
15472: tarpeen vaatia esimerkiksi todellisen vuosikoron rätynlaisiin tai määrätynlaisten hyödykkeiden
15473: ilmoittamista silloin, kun kuluttajan suojaintressi hankkimista koskeviin kulutusluottoihin. Edelly-
15474: ei ole erityisen suuri. Sen sijaan kuluttajan ase- tyksenä olisi tällöin, että poikkeus voidaan katsoa
15475: man turvaamiseksi on tärkeää, että yhä lukuisam- tarpeelliseksi kuluttajien kannalta hyödyllisen
15476: miksi käyvistä luottokorttiluotoista aina tehdään laskutus-, luovutus- tai muun käytännön säilyttä-
15477: kirjallinen sopimus ja että kuluttajalta ei voida miseksi tai aikaansaamiseksi kysymyksessä oleval-
15478: periä muita kuin kirjallisesta sopimuksesta ilme- le alalle. Säännöksen tarkoituksena on saada
15479: neviä luottokustannuksia. Tämän vuoksi 11 § aikaan joustavuutta kulutusluottosäännöksiin.
15480: soveltuisi sellaisiin tililuottoihin, joita voidaan
15481: käyttää luottokortin tai muun vastaavan tunnis-
15482: teen avulla. Tunnisteen käsitettä selostetaan Kulutusluottojen markkinointi
15483: 19 §:n perusteluissa.
15484: Poikkeus ei käytännössä myöskään koskisi sel- 5 §. Säännöksen mukaan kulutusluoton
15485: laisia tililuottoja, joita ei käytetä luottokortin myöntämistä ei saisi käyttää pääasiallisena mark-
15486: avulla, jos tilin saldoa lyhennetään kuukausittain kinointikeinona markkinoitaessa muita kulutus-
15487: määräprosentilla. Luottoaika luettaisiin nimittäin hyödykkeitä. Sen tarkoituksena on estää erityises-
15488: säännöksen mukaan alkavaksi siitä, kun myyty ti sellainen markkinointi, jossa tehdään yksilöity
15489: tavara on luovutettu kuluttajalle tai palvelus on tarjous määrätystä hyödykkeestä ja jossa mainok-
15490: suoritettu loppuun; tällaisissa tililuotoissa luotto- sen pääpaino on siinä, että tavaran saa käyttöönsä
15491: aika jatkuisi kunkin hyödykkeen kohdalla siksi, pienellä käteismaksulla tai ilman mitään käteis-
15492: kunnes hyödykkeen hinta on tullut kokonaan maksuosuutta.
15493: maksetuksi.
15494: 1985 vp. - HE n:o 88 25
15495:
15496: Säännös ei estäisi markkinoimasta esimerkiksi kuluttua lain voimaantulosta. Laskentaohjeiden
15497: tililuottoa sinänsä, vaan se kieltäisi jonkin kulu- tulisi kuitenkin olla valmiina kohta lain tultua
15498: tushyödykkeen, esimerkiksi matkan tai kodinko- voimaan, jotta elinkeinonharjoittajille jäisi aikaa
15499: neen, mainostamisen siten, että Iuotoosaanti valmistautua niiden käyttämiseen. Ohjeet antaisi
15500: muodostaa mainoksen näkyvimmän tai muuten kauppa- ja teollisuusministeriö 22 §:n valtuutus-
15501: huomattavimman osan. Jonkin yritysketjun toi- säännöksen nojalla. Samalla voitaisiin antaa oh-
15502: mipisteessä kelpaavan luottokortin tai tavarata- jeita 6 §:n 2 momentissa tarkoitettujen esimerk-
15503: lossa käytettävän vastakirjatuoton markkinointiin kien ilmoittamisesta.
15504: ei olisi estettä. Markkinoinnin olisi kuitenkin Voimassa olevan osamaksukaupan lomakkeista
15505: tapahduttava siten kuin 7 §:ssä säädetään. ja hintailmoittelusta annetun kauppa- ja teolli-
15506: Säännöksen täsmällinen tulkinta jäisi viime suusministeriön päätöksen määräykset poikkea-
15507: kädessä kuluttaja-asiamiehen ja markkinatuomio- vatjossakin määrin nyt ehdotetuista säännöksistä.
15508: istuimen päätösten muodostaman käytännön va- Päätöksen 7 §:n mukaan on tarjottaessa tavaroita
15509: raan. osamaksuehdoin aina ilmoitettava muun muassa
15510: Säännöstä rikkovaa elinkeinonharjoittajaa vas- käteishinta ja osamaksuhinta. Toisaalta päätök-
15511: taan voitaisiin käyttää 23 ja 24 §:n mukaista sessä ei vaadita todellisen vuosikoron ilmoittamis-
15512: kieltoa uhkasakkoineen tai 26 §:n 2 momentin ta. Elinkeinonharjoittajien kannalta olisi tarkoi-
15513: mukaista rangaistusseuraamusta. tuksenmukaista, että päätös uudistettaisiin siten,
15514: 6 §. Tiedonantovelvollisuutta sääntelevistä py- että se vastaisi ehdotettuja kulutusluottosäännök-
15515: kälistä 6-8 § koskevat yleismarkkinointivaihetta, siä. Myös 10 §:n kohdalla esitetään perusteluja
15516: esimerkiksi joukkotiedotusvälineiden avulla tai sille, miksi päätös olisi uudistettava.
15517: niihin rinnastettavalla tavalla tapahtuvaa markki- Ehdotuksen 4 §:n 1 momentin mukaan 6 §:ää
15518: nointia. Niitä sovellettaisiin myös muuhun ylei- ei sovelleta sellaisiin kulutusluottoihin, joissa
15519: sölle suunnatmun markkinointiin, muun muassa luottoaika on enintään kaksi kuukautta. Saman
15520: sellaiseen, joka tapahtuu jaettavilla mainoslehti- pykälän 3 momentin mukaan voidaan asetuksella
15521: sillä tai liikkeen ikkunoihin kiinnitettävillä mai- säätää 6 §:n soveltamisesta poikkeuksia muun
15522: noksilla. Ehdotuksen 6 §:ssä säännellään kerta-, muassa sellaisten luottojen osalta, joissa todelli-
15523: 7 §:ssä tilituoton markkinointia. nen vuosikorko ei ole määrättyä prosenttia korke-
15524: Jos elinkeinonharjoittaja ilmoittaessaan myön- ampi. Nykyisen korkotason vallitessa kertaluot-
15525: tävänsä osamaksuluottoa tai järjestävänsä kulutta- toa, jossa todellinen vuosikorko ei ole yli 20
15526: jalle mainostamansa tavaran ostamiseksi lainan prosenttia, voidaan pitää luottokustannuksiltaan
15527: samalla antaa jotakin tietoa luottoehdoista, esi- tavanomaisena. Sen vuoksi tulisi asetuksella sää-
15528: merkiksi maksuajasta tai käteismaksusta, kysy- tää, ettei 6 §:ssä tarkoitetussa markkinoinnissa
15529: myksessä olisi pykälässä tarkoitettu kertatuoton tarvitsisi ilmoittaa todellista vuosikorkoa, jos se ei
15530: markkinointi. Tällöin olisi 1 momentin mukaan elinkeinonharjoittajan kysymyksessä olevaan tar-
15531: ilmoituksesta samalla käytävä ilmi todellinen koitukseen tarjoamien luottoehtojen mukaan voi-
15532: vuosikorko sekä, jos ilmoituksessa on maininta si nousta yli 20 prosenttiin. Asetusta voitaisiin
15533: käteishinnasta, myös luottohinta. Molemmat tarvittaessa muuttaa korkotason vaihtelujen mu-
15534: vaatimukset tähtäävät siihen, että kuluttajalla kaan. Asetusluonnos on tämän esityksen liittee-
15535: olisi paremmat edellytykset toisaalta punnita nä.
15536: omia taloudellisia mahdollisuuksiaan ja toisaalta Säännöksen tai sen soveltamisesta 22 §:n nojal-
15537: tehdä vertailuja eri tarjousten välillä. Ehdotuksen la annettujen ohjeiden rikkomisesta seuraisi 23
15538: 8 §:n mukaan mainokseen sisältyvä pelkkä mai- tai 24 §:n mukainen kielto uhkasakkoineen taik-
15539: ninta kulutusluoton saamisen mahdollisuudesta ka 26 §:n 2 momentin mukainen rangaistusseu-
15540: ei johtaisi siihen, että 6 §:ssä mainitut tiedot olisi raamus.
15541: samalla annettava. Ehdotuksen 8 § sisältää 6 §:ään liittyvän tul-
15542: Todellisen vuosikoron laskeminen käytännössä kintasäännön.
15543: ei ole yksinkertaista, minkä vuoksi viranomaisten 7 §. Säännös koskee tililuoton yleismarkki-
15544: olisi elinkeinoeråmän asiantuntemusta hyväksi nointia. Mitä tällaiseen markkinointiin on luetta-
15545: käyttäen valmisteltava laskentakaava ja mahdolli- va, on selostettu 6 §:n perusteluissa. Tilituoton
15546: sesti myös tiedonantovelvollisuuden täyttämistä markkinoinnin tarkoituksena voi olla pelkkä tili-
15547: helpottavia taulukoira ennen kuin säännökset luoton käytön edistäminen yleensä, tai se saattaa
15548: tulisivat voimaan. Tämän vuoksi ehdotetaan, että liittyä tiettyjen hyödykkeiden kysynnän edistämi-
15549: 6-9 §:ää sovelletaan vasta kuuden kuukauden seen tai yritysketjun mainostamiseen.
15550: 4 438401160W
15551: 26 1985 vp. - HE n:o 88
15552:
15553: Todellinen vuosikorko vaihtelee tililuotossa asiamiehellä olisi valta puuttua tällaiseen ilmoit-
15554: yleensä sen mukaan, kuinka paljon luottoa tosi- teluun, jos se muodostuisi 5 §:n vastaiseksi.
15555: asiallisesti käytetään, koska erilaisia kiinteitä 9 §. Säännöksellä pyritään siihen, että kulut-
15556: maksuja on yleensä suoritettava käytetyn luoton taja jo ennen kulutusluottosopimuksen tekemistä
15557: määrästä riippumatta. Tililuottoa markkinoitaes- tuntee sopimuksen olennaiset ehdot ja että ku-
15558: sa olisi ilmoitettava todellinen vuosikorko luoton luttaja aina ennen sopimuksen tekemistä saa
15559: tyypillistä käyttöä kuvaavana esimerkkinä. Tar- tiedon todellisesta vuosikorosta. Jotta kuluttaja
15560: kemmat ohjeet ilmoitusvelvollisuuden käyttämi- voi saada tiedot täsmällisinä, ehdotetaan, että ne
15561: sestä antaisi kauppa- ja teollisuusministeriö on annettava kirjallisina. Elinkeinonharjoittajan
15562: 22 §:ssä säädetyn valtuutuksen nojalla. ei tarvitsisi erikseen luovuttaa kuluttajalle asiakir-
15563: Todellista vuosikorkoa ei tarvitsisi 4 §:n 1 jaa, joka sisältää pykälässä vaaditut tiedot, mutta
15564: momentin mukaan ilmoittaa sellaisia luottoja näiden tietojen olisi oltava kuluttajan nähtävissä
15565: markkinoitaessa, joissa luottoaika on enintään kirjallisina. Vaikkakin vaatimus erillisen asiakir-
15566: kaksi kuukautta. Lisäksi voitaisiin tarvittaessa jan luovuttamisesta kuluttajalle ennen sopimuk-
15567: asetuksella säätää tästä tiedonanantovelvollisuu- sen tekoa saattaisi helpottaa säännöksen valvon-
15568: desta poikkeuksia 4 §:n 3 momentin nojalla. taa, se ei kuitenkaan voisi taata sitä, että kulutta-
15569: Koska varsinkin luottokortit ovat kätevyytensä ja todellisuudessa tutustuu annettuihin tietoihin.
15570: ansiosta yleistymässä myös sellaisessa päivittäista- Käytännössä tiedot voitaisiin antaa esimerkiksi
15571: varakaupassa, joka perinteisesti on ollut käteis- siten, että kuluttajalle annetaan häntä varten
15572: kauppaa ja johon kuluttaja ei sinänsä tarvitse alustavasti täytetty sopimuslomake tutustumista
15573: luottoa, ei ole katsottu aiheelliseksi ehdottaa varten. Jollei sopimuslomakkeessa ole mainintaa
15574: tililuottojen kohdalla käytettäväksi asetuksenan- todellisesta vuosikorosta, tieto siitä olisi ilmoitet-
15575: tovaltuutusta sellaisen 20 prosentin rajan säätä- tava erikseen kirjallisena.
15576: miseksi kuin kertaluottojen kohdalla. Velvolli-
15577: suus ilmoittaa myös alle 20 prosentin todellinen Todellinen vuosikorko voidaan 6 §:n mukaan
15578: vuosikorko on omiaan kiinnittämään kuluttajien ilmoittaa elinkeinonharjoittajan tarjoamien ta-
15579: huomiota siihen, miten paljon kalliimpaa luotol- vanomaisten luottoehtojen mukaisena esimerkki-
15580: la ostaminen on käteiskauppaan verrattuna. nä. Tällainen suuntaa-antava, joskin epätäsmälli-
15581: Säännöksen rikkomisesta seuraisi 23 tai 24 §:n nen tieto riittäisi yleensä myös 8 §:ssä tarkoite-
15582: mukainen kielto uhkasakkoineen tai 26 §:n 2 tussa markkinointivaiheessa. Esimerkkinä annet-
15583: momentin mukainen rangaistus. tu tieto saattaa kuitenkin jonkun kuluttajan
15584: Ehdotuksen 8 § sisältää 7 §:ään liittyvän tul- kohdalla olla harhaanjohtava. Tämän vuoksi to-
15585: kintasäännön. dellinen vuosikorko olisi 2 momentin mukaan
15586: 8 §. Säännöksen mukaan pelkän kulutusluot- ilmoitettava asianomaisen kuluttajan kanssa teh-
15587: tomahdollisuuden mainitsemista muun markki- tävän sopimuksen ehtojen mukaisesti laskettuna,
15588: noinnin yhteydessä ei pidettäisi 6 ja 7 §:ssä jos se yleismarkkinoinnissa esimerkkinä ilmoitet-
15589: tarkoitettuna kulutusluoton markkinointina. To- tuna on olennaisesti alhaisempi.
15590: dellista vuosikorkoa ja luottohintaa ei niin ollen Kauppa- ja teollisuusministeriö voisi 22 §:n
15591: tarvitsisi ilmoittaa, jos esimerkiksi määrätyn tava- nojalla antaa tarkempia määräyksiä siitä, miten
15592: ran markkinoinnin yhteydessä ei annettaisi tieto- 9 §:ssä tarkoitetut tiedot on annettava. Määräyk-
15593: ja käteismaksusta, Iuottoajan pituudesta tai sissä voitaisiin esimerkiksi velvoittaa elinkeinon-
15594: muista luottoehdoista, vaan mainokseen sisältyisi harjoittaja esittämään määrätyt seikat muita nä-
15595: vain maininta "myös osamaksulla", "myös ti- kyvämmin. Elinkeinonharjoittaja voitaisiin myös
15596: liin'' tai muu vastaavanlainen yleisluontoinen velvoittaa laatimaan määrätyistä keskeisistä sei-
15597: maininta mahdollisuudesta saada luottoa. Myös- koista erillinen, helposti ymmärrettävässä muo-
15598: kään ei markkinointi olisi 7 §:ssä tarkoitettua dossa oleva esite, tai antamaan tällaiset tiedot
15599: markkinointia, jos vain pidettäisiin esillä sellaisia ensimmäisinä ja eri kirjasinlajilla kirjoitettuina.
15600: merkkejä, jotka osoittavat, millä luottokoneilla Määräykset voisivat myös koskea tietojen antami-
15601: liikkeessä saa suorittaa ostoksia, tai jos tällainen sen tapaa ja ajankohtaa sekä sitä, milloin yleis-
15602: merkki sisältyisi mainokseen ilman että itse luot- markkinoinnissa ilmoitetun todellisen vuosikoron
15603: toehdoista olisi mainintaa. on katsottava olevan olennaisesti alhaisempi kuin
15604: Kauppa- ja teollisuusministeriö voisi 22 §:n se olisi tehtävän sopimuksen ehtojen mukaisesti
15605: nojalla antaa tarkempia määräyksiä myös tämän laskettuna.
15606: säännöksen soveltamisesta. Toisaalta kuluttaja- Säännöksen rikkomisesta voisi seurata 23 tai
15607: 1985 vp. - HE n:o 88 27
15608:
15609: 24 §:n mukainen kielto uhkasakkoineen taikka Sopimuksen ehdoksi voidaan myös katsoa se,
15610: 26 §:n 2 momentin mukainen rangaistus. minkä arvoiseksi mahdollinen vaihtoesine arvioi-
15611: Säännös koskisi vain kertaluottoja. Tililuotto- daan. Sen vuoksi olisi vaihtoesineen arvo aina
15612: sopimuksen kohdalla ei ole katsottu tällaista mainittava itse sopimuksessa.
15613: sääntelyä välttämättömäksi, koska päättäminen Ehdotettu säännös koskee kaikkea kertaluot-
15614: tosiasiallisesta luoton käyttämisestä jää myöhem- toa. Osamaksukaupasta on kuitenkin annettu
15615: pään vaiheeseen. Lisäksi säännöstä sovellettaisiin kauppa- ja teollisuusminiseriön päätöksellä nyt
15616: 4 §:n 2 momentin mukaisesti vain niihin kerta- ehdotettua säännöstä yksityiskohtaisempia mää-
15617: luottoihin, joihin 10 § soveltuu, eli kulutustava- räyksiä siitä, mitä tietoja sopimuksesta on ilmet-
15618: ran kaupassa myönnettäviin luottoihin. Säännös tävä. Jotta ostajan suojaa ei nyt ehdotetulla
15619: ei koskisi palvelusten hankkimiseksi myönnettä- lainsäädännöllä vähennettäisi, tulee mainittuja
15620: viä luottoja. Sitä ei myöskään sovellettaisi 4 §:n 1 määräyksiä voida soveltaa edelleen myös kulutta-
15621: momentissa tarkoitettuihin lyhytaikaisiin luottoi- jasuhteissa, kuluttajansuojalain säännöksen ohel-
15622: hin. Lisäksi olisi mahdollista tarvittaessa asetuk- la. Tämän vuoksi ehdotetaan osamaksukaupasta
15623: sella säätää 4 §:n 3 momentin nojalla poikkeuk- annetun lain 1 a §:ään lisättäväksi uusi 3 mo-
15624: sia säännöksen soveltamisesta. mentti, jonka mukaan sanottua lakia ja kulutta-
15625: Kulutusluottosuhdetta koskevat säännökset jansuojalakia on tältä osin sovellettava rinnak-
15626: kain. Käytännössä olisi tällöin elinkeinonharjoit-
15627: Yleistä. Ehdotuksen 4 §:n 2 momentista joh- tajan ja kuluttajan välisessä osamaksusopimukses-
15628: tuu, että kulutusluottosuhdetta koskevat sään- sa mainittava kauppa- ja teollisuusministeriön
15629: nökset soveltuisivat kertaluottoihin vain, jos luot- päätöksessä edellytettyjen tietojen lisäksi myös
15630: to liittyy tavarakauppaan; palvelusten hankkimi- luottohinta. Osamaksukaupasta annetun lain
15631: seksi myönnettäviin kertaluottoihin säännöksiä ei 9 §:ään ehdotetusta viittaussäännöksestä seuraisi,
15632: sovellettaisi. Tilz1uottoja koskevien säännösten so- että elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä
15633: veltaminen ei sen sijaan riippuisi siitä, onko osamaksukaupassa voitaisiin antaa virka-apua
15634: kysymyksessä tavaran vai palveluksen hankkimi- vain, jos sekä osamaksukaupasta annetun lain ja
15635: seksi myönnettävä luotto. kauppa- ja teollisuusministeriön päätöksen että
15636: JO §. Osamaksukaupasta annetussa laissa ehdotetun 10 §:n mukaisia vaatimuksia on nou-
15637: omaksutun säännön mukaisesti ehdotetaan, että datettu.
15638: myönnettäessä kertaluotto kulutustavaran kau- Säännöksen 2 momentin mukaan kuluttajalle
15639: passa sopimus on tehtävä kirjallisena. Kirjallisessa olisi- osamaksukaupasta annettuun lakiin sisäl-
15640: sopimuksessa olisi 1 momentin mukaan mainitta- tyvää sääntöä vastaavasti - luovutettava kappale
15641: va kaikki sopimuksen ehdot; erityisesti säännök- sopimusta.
15642: sessä on mainittu luottohinta, käteismaksuosuus Säännöksen 3 momentin mukaan elinkeinon-
15643: ja luoton tai maksuerien erääntyminen. Varsi- harjoittaja voisi periä kuluttajalta ainoastaan sel-
15644: naisten sopimusehtojen lisäksi olisi momentin laisen maksun, koron, hyvityksen tai korvauksen,
15645: viimeisen kohdan mukaan eriteltävä luottohinta joka sisältyy kirjalliseen sopimukseen.
15646: siten, että mainitaan erikseen käteishinta ja luot- Tämän siviilioikeudellisen seuraamuksen lisäk-
15647: tokustannukset. Lisäksi sopimukseen olisi sisälly- si ehdotetaan, että elinkeinonharjoittajalle, joka
15648: tettävä maininta 12 §:ään perustuvasta kulutta- rikkoo nyt puheena olevaa säännöstä, voidaan
15649: jan oikeudesta maksaa luotto ennenaikaisesti. antaa 23 tai 24 §:n mukaisesti kieltotuomio taik-
15650: Sen sijaan itse sopimukseen ei tarvitsisi ottaa ka tuomita hänet 26 §:n 2 momentin mukaisesti
15651: mainintaa todellisesta vuosikorosta, koska tällä rangaistukseen.
15652: tiedolla on merkitystä lähinnä markkinointivai- Tässä ehdotetut seuraamukset muotomääräystä
15653: heessa. koskevien vaatimusten laiminlyömisestä vastaavat
15654: Luottohinnan ilmoittamisella markkamääräise- osamaksukauppaa koskevien erityissäännösten
15655: nä on merkitystä siksi, että se tarjoaa kuluttajalle mukaisia seuraamuksia, paitsi että kuluttajansuo-
15656: mahdollisuuden vertailla suoraan käteis- ja luot- jalain mukaan voidaan turvautua myös kieltotuo-
15657: tohintaa. Tämä on tärkeää varsinkin silloin, kun mioon uhkasakkoineen.
15658: luottokustannukset on yksilöity eikä niiden yh- Koska osamaksukauppaa koskevia erityissään-
15659: teissummaa ole ilmoitettu. nöksiä ja -määräyksiä on sovellettava rinnan ku-
15660: Sopimuksen ehtoja ovat muun muassa ilmoi- luttajansuojalain kulutusluottosäännösten kanssa,
15661: tukset sopimuksen osapuolista ja kaupan koh- ei ole katsottu tarkoituksenmukaiseksi poiketa
15662: teesta, toimitusehdot sekä mahdollinen takuu. kulutusluottojen kohdalla siitä, mikä vaikutus
15663: 28 1985 vp. - HE n:o 88
15664:
15665: muotomääräysten laiminlyönnillä on katsottu toksesta mahdollisesti liikkeessä perittävä käsitte-
15666: voimassa olevan lain mukaan olevan osamaksu- lymaksu olisi 1 momentissa tarkoitettu luoton
15667: kauppasopimuksen pätevyyteen. Tämän vuoksi käyttöön liittyvä maksu ja sen olisi sen vuoksi
15668: olisivat myös nyt puheena olevan säännöksen ilmettävä itse luottosopimuksesta. Säännös mer-
15669: noudattamatta jättämisestä seurauksina ainoas- kitsisi myös muun muassa sitä, että jos käteisosta-
15670: taan yllä mainitut seuraamukset; sopimuksen ja jille myönnetään säännönmukaisesti määrätty
15671: myös siihen mahdollisesti sisältyvän omistuksen- alennus mutta tiliostajilta halutaan periä alenta-
15672: pidätysehdon pätevyyteen muotomääräysten lai- maton hinta, olisi tämä hinnanero sisällytettävä
15673: minlyönti ei sinänsä vaikuttaisi. tililuottosopimukseen luottokustannuksena.
15674: Pykälää ei sovellettaisi 4 §:n 1 momentissa Luottokorttiehdoissa on nykyisin usein lauseke,
15675: tarkoitettuihin lyhytaikaisiin kulutusluottoihin. jonka mukaan luotonantajalla on oikeus yksipuo-
15676: Mainitun pykälän 3 momentin mukaan olisi lisesti muttaa ehtoja, esimerkiksi korkoa tai tilin-
15677: myös mahdollista asetuksella säätää poikkeuksia hoitomaksuja. Ehdotettu säännös selventäisi ku-
15678: 10 §:n soveltamisesta. luttajan asemaa siten, että tämä olisi velvollinen
15679: Kauppa- ja teollisuusministeriö voisi lisäksi maksamaan hyödykkeen käteishinnan lisäksi vain
15680: 22 §:n mukaisesti antaa tarkempia määräyksiä kirjallisessa sopimuksessa mainitut menoerät.
15681: 10 §:ssä tarkoitettujen tietojen antamisesta. Ku- Luotonantaja ei voisi yksipuolisesti nostaa korko-
15682: lutusluottosäännösten ja osamaksukaupasta anne- tasoa tai maksuja taikka tyhtyä perimään lisäkus-
15683: tun lain rinnakkaisen soveltamisen helpottami- tannuksia. Kulutusluottosuhteissa ei ole katsottu
15684: seksi olisi osamaksukaupan lomakkeista ja hin- olevan perusteltua hyväksyä sellaisia sopimus-
15685: tailmoittelusta annettu kauppa- ja teollisuusmi- ehtoja, joiden mukaan elinkeinonharjoittajan il-
15686: nisteriön päätös uudistettava siten, että siinä moittamat korotukset voisivat tulla voimaan, jol-
15687: otettaisiin huomioon uudet kulutusluottosään- lei kuluttaja määräajassa vastusta ilmoitettua so-
15688: nökset, kuten myös 6 §:n perusteluissa on mark- pimusehtojen muutosta, koska tämä vähentäisi
15689: kinointisäännösten osalta todettu. Päätös olisi muun muassa todellisen vuosikoron ilmoittamis-
15690: tarkoituksenmukaista uusia ennen lain voimaan- velvollisuuden merkitystä.
15691: tuloa. Koska tämä ei aiheuttaisi olennaisia uudis-
15692: Useat luottokorttijärjestelyt tehdään käytän-
15693: tuksia sopimuskäytäntöön ja koska uudistus ei
15694: nössä siten, että kuluttaja tekee luottokorttihake-
15695: koskisi ennen lain voimaantuloa tehtyjä sopi-
15696: muksia, ei ole katsottu aiheelliseksi esittää pitem- muksen myyjäliikkeessä. Myyjä välittää hake-
15697: muksen luotonantajalle, joka myöntää luottokor-
15698: pää siirtymäaikaa sopimuksen tekoa koskevien
15699: tin kuluttajalle. Joidenkin ehtojen mukaan ku-
15700: säännösten soveltamiselle.
15701: 11 §. Yhdenmukaisesti kertaluottoa koskevien
15702: luttaja voi määrätyin edellytyksin käyttää luottoa
15703: jo hakemuksen teon yhteydessä. Uusi säännös
15704: vaatimusten kanssa myös tililuottosopimus olisi 1
15705: merkitsisi sitä, että kuluttajalta voitaisiin ennen
15706: momentin mukaan tehtävä kirjallisesti ja siinä
15707: kirjallisen luottosopimuksen tekoa suoritetuista
15708: olisi mainittava kaikki luottokustannukset. Sään-
15709: nöksellä ei ole pyritty laajentamaan eikä supista- ostoksista periä ainoastaan käteishinta, mutta ei
15710: esimerkiksi korkoa.
15711: maan luottokustannusten käsitettä, joka on mää-
15712: ritelty 2 §:ssä; tässä yhteydessä nimenomaisesti Edellä selostetun siviilioikeudellisen seuraa-
15713: mainitut luottokustannuserät ovat ainoastaan esi- muksen lisäksi voisi säännöksen laiminlyönnistä
15714: merkkejä tyypillisistä tililuottoihin liittyvistä seurata 23 tai 24 §:n mukainen kieltotuomio
15715: luottokustannuksista. Sopimuksessa ei tarvitsisi taikka 26 §:n 2 momentin mukainen rangaistus.
15716: olla mainintaa todellisesta vuosikorosta, koska Säännöksen rikkominen ei sen sijaan johtaisi
15717: tällä tiedolla on merkitystä lähinnä markkinointi- sopimuksen pätemättömyyteen sinänsä.
15718: vaiheessa. Säännöstä ei sovellettaisi 4 §:n 1 momentissa
15719: Ehdotetun 2 momentin mukaan kuluttajalle tarkoitettuihin lyhytaikaisiin luottoihin, elleivät
15720: on annettava kappale sopimusta. Lisäksi kulutta- ne ole luottokorttiluottoja. Lisäksi olisi saman
15721: jalta ei 3 momentin mukaan saisi periä luotolla pykälän 3 momentin mukaan mahdollista säätää
15722: hankitun hyödykkeen käteishinnan lisäksi min- asetuksella poikkeuksia tämän pykälän soveltami-
15723: käänlaista maksua, korkoa, hyvitystä tai korvaus- sesta. Kauppa- ja teollisuusministeriö voisi
15724: ta, joka ei sisälly tililuotosta tehtyyn kirjalliseen 22 §:n mukaan antaa tarkempia määräyksiä
15725: sopimukseen. Kulujen osalta viitataan siihen, 11 §:ssä tarkoitettujen tietojen antamisesta. Mää-
15726: mitä asiasta on sanottu 10 §:n kohdalla. Esimer- räykset voisivat koskea esimerkiksi sitä, miten
15727: kiksi jokaisesta luottokortilla suoritettavasta os- yksityiskohtaisesti eriteltyinä ja millä tavoin il-
15728: 1985 vp. - HE n:o 88 29
15729:
15730: maistuina 1 momentissa mainitut tiedot on il- antaja voisi periä ne vähentämättöminä. Tällaisia
15731: moitettava. kuluja olisivat luottotietojen hankkimisesta ai-
15732: 12 §. Säännöksen 1 momentissa ehdotetaan heutuneet kustannukset ja tilin avaamisesta ai-
15733: osamaksukaupasta annetun lain 5 §:n 3 momen- heutuvat hallintokustannukset. Jotta kuluttajan
15734: tin mukaisesti, että kuluttajalla on oikeus maksaa oikeutta saada edellä mainittu hyvitys käyttämät-
15735: jäljellä oleva kulutusluotto ennen sen erääntymis- tä jääneeseen luottoaikaan kohdistuvista luotto-
15736: tä. Osamaksukaupasta annetun lain mukaan kustannuksista ei voitaisi kiertää siirtämällä luot-
15737: myyjän saatavaa on tällöin vähennettävä sanotun tosuhteen perustamisesta aiheutuviksi kuluiksi
15738: lain 3 §:ssä olevien perusteiden mukaisesti. Kun muita luottokustannuksia, ehdotetaan 2 momen-
15739: nyt puheena oleva ehdotus koskee muitakin tissa nimenomaisesti säädettäväksi, että luotto-
15740: kulutusluottoja kuin osamaksukauppaa, ehdote- suhteen perustamisesta aiheutuneet kulut voi-
15741: taan 12 §:ään otettaviksi yleisluontoisemmat daan periä vähentämättöminä vain, jos ne eivät
15742: säännökset luotonantajan saatavan laskemisesta ole kohtuuttomat.
15743: ennenaikaisen maksun tapahtuessa. Nämä syr- Osamaksukaupasta annetun lain 5 §:n 3 mo-
15744: jäyttäisivät osamaksukaupasta annetun lain vas- menttia vastaavasti ehdotetaan nyt puheena ole-
15745: taavat säännökset kokonaisuudessaan, mistä eh- van pykälän 3 momentissa säädettäväksi, että jos
15746: dotetaan otettaviksi nimenomaiset säännökset kuluttaja maksaa erissä maksettavan luoton en-
15747: viimeksi mainitun lain asianomaisiin kohtiin. nenaikaisesti muuna kuin eräpäivänä, käyttämät-
15748: Ehdotetun 2 momentin mukaan on ennenai- tä jäävä luottoaika luetaan alkavaksi ensimmäi-
15749: kaisen suorituksen tapahtuessa vähennettävä luo- sestä maksun jälkeisestä eräpäivästä. Tämä sään-
15750: tonantajan jäljellä olevasta saatavasta se osa luot- nös yksinkertaistaa laskentatoimitusta.
15751: tokustannuksista, joka kohdistuu käyttämättä Ehdotuksen 4 §:n 1 momentin mukaan 12 §:n
15752: jäävään luottoaikaan. Säännös soveltuu periaat- 1 momenttia ei sovellettaisi kulutusluottoihin,
15753: teessa kaikkiin kulutusluottotyyppeihin. Tililuo- joissa luottoaika on enintään kaksi kuukautta.
15754: toissa säännöksellä ei ole kuitenkaan juuri käy- Sen sijaan 12 §:n 2 ja 3 momentti voisivat
15755: tännön merkitystä, koska niissä luotonantajan periaatteessa tulla sovellettaviksi myös lyhytaikai-
15756: saatava muodostuu yleensä vain sellaisista kustan- siin luottoihin 17 §:n mukaisesti toimitettavassa
15757: nuseristä, jotka kohdistuvat käytettyyn luottoai- tilityksessä.
15758: kaan. On itsestään selvää, että jos tililuottoehto- 13 §. Käytössä olevissa luottokorttiehdoissa on
15759: jen mukaista saatavaa on esimerkiksi lyhennettä- usein lauseke, jonka mukaan luotanantaja ei
15760: vä 15 prosentilla kuukaudessa ja jokaisen lyhen- vastaa luottokortilla hankitun palveluksen laa-
15761: nyksen yhteydessä peritään määrätyn suuruinen dusta tai tavarassa olevasta virheestä. Yleisperus-
15762: käsittelymaksu, luotonantaja ei voi ennenaikaisen telujen jaksossa 1.3.5. esitetyin perustein ehdote-
15763: suorituksen tapahtuessa periä käsittelymaksua - taan säädettäväksi, että kuluttajalla on oikeus
15764: yhtä vähän kuin korkoakaan - siltä luottoajalta, esittää samat väitteet sitä ulkopuolista luotonau-
15765: joka kuluttajalla olisi vielä ollut käytettävänään tajaa kohtaan, joka on rahoittanut kysymyksessä
15766: mutta jota hän ei ole käyttänyt. olevan kaupan tai tililuotolla hankitun palveluk-
15767: Kertaluotoissa sen sijaan on sopimusta tehtäes- sen, kuin hänellä on itse myyjää tai palveluksen
15768: sä tiedossa luottohinta, joka vähennettynä mah- suorittajaa kohtaan. Kuluttaja voisi näin kieltäy-
15769: dollisella käteismaksuosuudella on samalla luo- tyä maksamasta kauppahintaa esimerkiksi luotto-
15770: tonantajan saatava. Saatava sisältää luottokustan- korttiyhtiölle tai sellaiselle rahoittajalle, jolle
15771: nuksia, jotka jakautuvat luottoajalle. Jos kulutta- myyjän osamaksukauppasopimuksesta johtuvat
15772: ja maksaa kertaluoton ennenaikaisesti, luotonan- oikeudet on siirretty, jos hänellä on oikeus pidät-
15773: tajan saatavaa on ehdotetun säännöksen mukaan tyä maksusta myyjää kohtaan.
15774: vähennettävä niin suurella osalla luottokustan- Jos kuluttajalla on oikeus myyjän tai palveluk-
15775: nuksia kuin käyttämättä oleva luottoaika on sen suorittajan sopimusrikkomuksen johdosta
15776: suhteessa koko sovittuun luottoaikaan. Kulutta- vaatia tältä hinnan palautusta kokonaan tai osit-
15777: jan ei tällöin tarvitsisi maksaa luottokustannuk- tain taikka vahingonkorvausta tai muuta rahasuo-
15778: sia, jotka kohdistuvat käyttämättä jäävään luotto- ritusta, hän voisi vaatia tätä suoritusta myös siltä
15779: aikaan, jos kustannukset lasketaan prosentteina ulkopuoliselta luotonantajalta, joka on rahoitta-
15780: kulloisestakin jäännösvelasta (kuten korko) tai nut kysymyksessä olevan kaupan tai tililuotolla
15781: käsittelymaksuna kultakin maksueräitä erikseen. hankitun palveluksen. Luotonantaja ei olisi kui-
15782: Jos luottosuhteen perustamisesta aiheutuneet tenkaan velvollinen maksamaan kuluttajalle
15783: kulut on erikseen mainittu sopimuksessa, luoton- enempää kuin on saanut tältä rahasuorituksina.
15784: 30 1985 vp. - HE n:o 88
15785:
15786: Esimerkiksi kaupan purkautuessa ulkopuolinen Jos vekseli- tai muu juokseva sitoumus on
15787: luotonantaja tai siirronsaaja vastaisi vain jo saa- kulutusluoton yhteydessä 1 momentin vastaisesti
15788: dun kauppahinnan palauttamisesta mutta ei tä- kuitenkin otettu, tästä ei seuraisi sitoumuksen
15789: män lisäksi kaupan purkamisesta mahdollisesti pätemättömyyttä sinänsä. Sitoumuksen ottanut
15790: kuluttajalle aiheutuvien kulujen korvaamisesta. elinkeinonharjoittaja ei kuitenkaan 3 momentin
15791: Tämä ei luonnollisesti rajoittaisi myyjän tai pal- mukaan saisi vedota sitoumukseen. Lisäksi hä-
15792: veluksen suorittajan vastuuta. neen voitaisiin kohdistaa 23 ja 24 §:n taikka
15793: 14 §. Edellisessä pykälässä ehdotettu kulutta- 26 §:n 1 momentin mukaiset seuraamukset.
15794: jan väitesuoja menettäisi olennaisesti merkitys- Säännöksellä ei sen sijaan puututtaisi siirronsaa-
15795: tään, jos kuluttaja olisi antanut kulutusluoton jan asemaan, vaan esimerkiksi juoksevan velka-
15796: yhteydessä juoksevan sitoumuksen ja velkoja olisi kirjan siirronsaajan asema määräytyisi edelleen
15797: siirtänyt tämän sitoumuksen edelleen. Juokseval- velkakirjalain 15-17 §:n mukaan ja vekselin
15798: le sitoumukselle on nimittäin ominaista saamisoi- siirronsaajan asema vekselilain 17 §:n mukaan.
15799: keuden kytkeytyminen itse asiakirjaan; sen halti- Viimeaikainen oikeuskäytäntö on kehittynyt sii-
15800: jalle on yleensä turvattu oikeus luottaa siihen, hen suuntaan, että vekselin siirronsaajan väite-
15801: että hän saadessaan asiakirjan hallintaansa saa suoja on vähentynyt. Esimerkiksi vekselin siirron
15802: myös sen ilmentämän oikeuden. Tämän vuoksi tapahtuessa saman yritysketjun sisällä on katsottu
15803: kulutusluottoon perustuvasta saatavasta ei saisi vekselivelallisen voivan nojautua perussuhteesta
15804: ottaa kuluttajan juoksevaa sitoumusta. johtuviin väitteisiin myös siirronsaajaa vastaan
15805: Koska kulutusluottojen yhteydessä käytännössä (KKO 1968 1 7).
15806: yleisemmin esiintyvä juokseva sitoumus on vekse- 15 §. Osamaksukaupasta annetun lain 7 §:n 3
15807: li, se on mainittu pykälässä nimenomaisesti. momentissa säädetään, että ehto, jonka mukaan
15808: Säännös koskee kaikkia vekselisitoumuksen muo- ostajan suorittama määrä on ensiksi vähennettävä
15809: toja siitä riippumatta, onko kuluttaja vekselissä sellaisesta myyjän saatavasta, joka ei perustu
15810: asettajana, hyväksyjänä, siirtäjänä vai takaajana. kysymyksessä olevaan osamaksusopimukseen, on
15811: Säännöksen kielto koskisi niin ikään haltija- ja tehoton. Tämä sääntö ehdotetaan otettavaksi
15812: määrännäisvelkakirjoja sekä sellaisia pankkien kuluttajansuojalakiin yleisluontoisena säännökse-
15813: talletustodistuksia, jotka niihin sisältyvän esittä- nä: kuluttajalla olisi aina oikeus määrätä, mitä
15814: misehdon vuoksi ovat vaikutuksiltaan osin juok- useammista saman luotonantajan saatavista hä-
15815: sevia sitoumuksia. Viimeksi mainittuja on käy- nen suorituksellaan lyhennetään. Kuluttaja ei
15816: tännössä esiintynyt ainakin käytettyjen autojen kuitenkaan voisi tämän säännöksen nojalla esittää
15817: kauppaan liittyvissä kulutusluottosuhteissa. vaatimuksia siitä, mitä osaa saatavasta, esimerkik-
15818: Säännös koskisi yllä mainittujen sitoumustyyp- si korkoa vai pääomaa, suorituksella lyhennetään.
15819: pien lisäksi mahdollisia käytännössä syntyviä uu- Koska elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan vä-
15820: sia sitoumusmuotoja, jos asiakirjan joutuminen lisessä osamaksukauppasopimuksessa oleva ehto,
15821: vilpittömässä mielessä olevan velkojan haltuun joka rajoittaisi kuluttajan oikeutta määrätä, mitä
15822: rajoittaa kuluttajan oikeutta tehdä väitteitä pe- myyjän saatavaa ostajan suorituksena lyhenne-
15823: russuhteen johdosta. tään, olisi tehoton sekä ehdotettujen kuluttajan-
15824: Kiellettyä sitoumusta ei saisi ottaa myyjä eikä suojalain 7 luvun 15 ja 20 §:n että osamaksukau-
15825: palveluksen suorittaja itse, yhtä vähän kuin ulko- pasta annetun lain 7 §:n 3 momentin nojalla,
15826: puolinen luotonantaja tai siirronsaajakaan. viimeksi mainitun säännöksen kohdalle ei ole
15827: Juoksevaa sitoumusta ei saisi ottaa myöskään katsottu tarpeelliseksi ottaa viittausta kuluttajan-
15828: henkilöltä, joka elää kuluttajan kanssa yhteisessä suojalakiin. Kuluttaja voisi näin ollen osamaksu-
15829: taloudessa, koska tällaisen henkilön sitoumuksen sopimussuhteessa vedota kumpaan tahansa lain-
15830: vaikutus kuluttajan talouteen olisi käytännössä kohtaan samoin lopputuloksin.
15831: sama kuin kuluttajan itsensä antaman sitoumuk- 16 §. Osamaksukaupasta annetun lain 2 §:ssä
15832: sen. Kielto ulottuisi näin muun muassa avio- ja rajoitetaan myyjän oikeutta ottaa kaupan kohde
15833: avopuolisoon sekä kuluttajan kanssa yhteisessä takaisin, vaatia vielä erääntymätöntä maksuerää
15834: t~oudessa eläviin vanhempiin tai aikuisiin lap- tai saattaa voimaan muu sopimukseen perustuva
15835: sun. erityinen seuraamus: Myyjä voi saattaa voimaan
15836: Kielto ei 2 momentin mukaan koskisi pankin tällaisen seuraamuksen vain, jos viivästys on jat-
15837: asettamaa omaa vekseliä eli niin sanottua pankki- kunut vähintään määrätyn ajan ja suorittamatta
15838: vekseliä, joka ei ole luottoasiakirja, vaan maksu- jätetyt erät muodostavat laissa mainitun vähim-
15839: väline. mäisosan osamaksuhinnasta.
15840: 1985 vp. - HE n:o 88 31
15841:
15842: Tämä periaate ehdotetaan ulotettavaksi kaik- alettua sen mukaan kuin sopimuksessa on sovittu
15843: kiin kulutusluottoihin. Osamaksukaupasta anne- tai korkolaissa säädetään.
15844: tussa laissa säädetyn 14 päivän viivästyksen vä- Kuluttajalla olisi 1 momentin 1 kohdassa tar-
15845: himmäiskeston sijasta ehdotetaan kuitenkin, että koitetun odotusajan kuluessa oikeus maksaa vii-
15846: edellytyksenä erityisseuraamuksen voimaan saat- västynyt erä ja siten torjua erityisseuraamuksen
15847: tamiselle kuluttajasuhteessa olisi vähintään kuu- voimaan saattaminen. Tämä oikeus kuluttajalla
15848: kauden kestänyt viivästys. Osamaksukauppaa olisi vielä odotusajan päätyttyäkin niin kauan
15849: koskevaa säännöstä vastaavasti tulisi viivästyneen kuin elinkeinonharjoittaja ei ole vedonnut sopi-
15850: määrän myös kuluttajansuojalain alaisessa kerta- mukseen perustuvaan oikeuteensa. Luotonanta-
15851: luotossa olla vähintään kymmenen prosenttia jan saatavaan laskettaisiin mukaan mahdollinen
15852: luottohinnasta. Jos kuitenkin useampi kuin yksi viivästyskorko.
15853: maksuerä on viivästynyt, riittäisi että ne yhdessä Luoronantaja ei olisi velvollinen ottamaan vas-
15854: muodostavat viisi prosenttia luottohinnasta. Jos taan sellaista osasuoritusta, jonka jälkeen viivästy-
15855: koko jäljellä oleva saatava on viivästynyt yli nyt maksamatta oleva määrä ei enää täyttäisi 1
15856: kuukauden, eivät prosenttirajat soveltuisi. momentin 2 kohdan edellytystä. Jos luoronantaja
15857: Rajoituksen tarve on suurin niissä tapauksissa, kuitenkin ottaa vastaan tällaisen osasuorituksen,
15858: joissa maksuviivästyksen seurauksena saattaa olla hän m~nettäisi oikeutensa saattaa erityisseuraa-
15859: tavaran takaisinotto. Koska tililuottoihin ei käy- mus vo1maan.
15860: tännössä liity omistuksenpidätys- eikä takaisinot- Kuluttaja voisi milloin tahansa 17 §:n 4 mo-
15861: toehtoja, niitä koskisi vain 1 momentin 1 koh- mentin mukaan torjua vaatimuksen tavaran ta-
15862: dassa oleva rajoitus. Näin ollen tililuottosopi- kaisinottamisesta maksamalla Iuotonautajan saa-
15863: muksessa voitaisiin erääntymisehto tai muu eri- tavan 17 §:n mukaisesti laskettuna.
15864: tyinen sopimukseen perustuva seuraamus saattaa Valmistelun aikaisemmissa vaiheissa on ehdo-
15865: voimaan aina kun viivästys on kestänyt vähintään tettu kulutusluottosäännöksiin sisällytettäväksi
15866: kuukauden. säännös, jonka mukaan kuluttajalla olisi sairau-
15867: Säännöksessä tarkoitetuista erityisistä seuraa- den, työttömyyden tai muun sellaisen syyn pe-
15868: muksista on pykälässä nimenomaisesti mainittu rusteella ehdoton oikeus saada erääntyvä tai
15869: kaupan kohteen takaisinotto, joka voi perustua erääntynyt maksuerä määrätyllä tavalla siirretyksi.
15870: joko omistuksenpidätys- tai takaisinottoehtoon, Tämäntyyppinen säännös olisi kuitenkin kirjoi-
15871: sekä oikeus vaatia maksuerää, joka ei ole eräänty- tettava erimuotoisena eri kulutusluottotyyppejä,
15872: nyt. Tässä niin sanotussa erääntymisehdossa, joka nimittäin erissä ja kerralla maksettavia kertaluot-
15873: voi sisältyä niin kerta- kuin tililuottosopimuk- toja sekä erilaisia tililuottotyyppejä, varten. Tä-
15874: seenkin, luoronantaja pidättää itselleen oikeuden män vuoksi on päädytty ehdottamaan säännöstä,
15875: vaatia velalliselta jäljellä olevan velan ennenai- joka jättää harkinnan varaa ja joka tässä suhteessa
15876: kaista suoritusta esimerkiksi silloin, kun jokin on lähempänä osamaksukaupasta annetun lain
15877: maksuerä viivästyy tai kun velan vakuuden arvo 2 §:n 2 momentin säännöstä. Säännös ehdote-
15878: huononee. On huomattava, että ehdotetussa taan sijoitettavaksi 16 §:n 2 momentiksi.
15879: säännöksessä, samoin kuin osamaksukaupasta an- Ehdotettu 2 momentti rajoittaa Iuotonautajan
15880: netun lain 2 §:ssäkin, rajoitetaan luotonantajan oikeutta saattaa voimaan nyt puheena oleva eri-
15881: oikeutta vedota erääntymisehtoon vain siinä ta- tyinen seuraamus sellaisessa tapauksessa, jossa
15882: pauksessa, että kysymys on maksuvelvoitteen lai- tosin 1 momentin edellytykset ovat täyttyneet
15883: minlyömisestä; muuta ostajan sopimuksenrikko- mutta jossa kuluttajan maksuviivästys on johtu-
15884: musta rajoitus ei koske. nut määrätynlaisesta hänestä riippumattomasta
15885: Säännöksessä tarkoitettu erityinen seuraamus syystä. Säännöksessä mainitaan nimenomaisesti
15886: on periaatteessa myös esimerkiksi sopimussakko, kuluttajan sairastuminen ja työttömäksi joutumi-
15887: joskin ostajan maksuvelvoitteen turvaamiseksi nen. Sanamuodosta käy kuitenkin ilmi, että
15888: tarkoitettu sopimussakkolauseke saattaa kulutta- myös muu näihin verrattava syy voi tulla kysy-
15889: jansuojalain 3 luvun 1 §:n ja 4 luvun 1 §:n sekä mykseen myyjän sopimukseen perustuvaa oikeut-
15890: korkolain 2 §: n • 2 momentin säännökset huo- ta rajoittavana.
15891: mioon ottaen osoittautua kulutusluottosopimuk- Kuluttajan maksuesteiden huomioon ottami-
15892: sessa tehottomaksi. Sen sijaan viivästyskorko ei nen ei saisi kuitenkaan johtaa Iuotonautajan
15893: olisi nyt puheena olevassa säännöksessä tarkoitet- kannalta ilmeisen kohtuuttomaan tulokseen. Tä-
15894: tu seuraamus, ja sovittua viivästyskorkoa voitai- tä arvioitaessa olisi otettava huomioon muun
15895: siin näin ollen periä välittömästi viivästyksen muassa viivästyksen kesto. Jos olisi ilmeistä, että
15896: 32 1985 vp. - HE n:o 88
15897:
15898: viivästys tulisi kestämään vain lyhyen ajan yli 1 osapuolen hyväksi on tilityksessä luettava. Käy-
15899: momentissa mainitun rajan, ei lykkäystä yleensä tännössä tilitys tapahtuu yleensä myyjän ja osta-
15900: voitaisi pitää luotonantajan kannalta kohtuutto- jan välillä. Rahoitusyhtiöiden rahoittaessa osa-
15901: mana. Pitkäksi muodostuva este sen sijaan saat- maksumyyjää rahoittajan ja myyjän välisessä sopi-
15902: taisi johtaa kohtuuttomaan tulokseen. muksessa on miltei poikkeuksetta ehto, jonka
15903: Lisäksi olisi otettava huomioon muun muassa mukaan myyjän on ostajan joutuessa maksuvai-
15904: se, milloin este on syntynyt. Jos este on ollut keuksiin lunastettava osamaksukauppasopimus
15905: olemassa jo sopimusta tehtäessä tai jos kuluttaja takaisin rahoitusyhtiöltä.
15906: on tällöin ollut tietoinen sen syntymisestä, ei olisi Suoritettaessa tilitystä olisi kuluttajan hyväksi 2
15907: luotonantajan kannalta kohtuullista, että kulut- momentin mukaan luettava tavaran arvo sitä
15908: taja voisi vedota siihen. Kuluttajan aktiivisuus takaisin otettaessa. Arvo määräytyisi sen mukaan,
15909: esteen ilmoittamisessa, olosuhteista riippuen, mikä hinta tavarasta voidaan olettaa saatavan
15910: voisi myös vaikuttaa asiaan. myytäessä se tarkoituksenmukaisella tava:lla.
15911: Osamaksukaupasta annetun lain 11 §:n mu- Jos tavaran arvoa laskee se, että siihen on
15912: kaan ostaja voi virka-apua annettaessa vedota käytettäessä tullut jokin vika tai esimerkiksi kau-
15913: tilapäisiin muun muassa sairaudesta tai työttö- neusvirhe ja jos vika voidaan ilman kohtuutonta
15914: myydestä johtuviin maksuvaikeuksiin ja saada vaivaa korjata tai tavara muuten kunnostaa, olisi
15915: määrätyin edellytyksin siinä vaiheessa lykkäystä. arvo määrättävä sellaiseksi, mikä tavaralla on
15916: Tätä säännöstä sovellettaisiin edelleen kaikkiin kunnostettuna. Voimassa olevan osamaksukau-
15917: osamaksukauppoihin, siis myös elinkeinonhar- pasta annetun lain 3 §:n 1 momentin mukaan
15918: joittajan ja kuluttajan välisessä suhteessa. arvioimisessa on kiinnitettävä huomio ''esineen
15919: Ehdotetut 1 ja 2 momentti eivät sinänsä vai- arvoa myyjän kädessä enentäviin seikkoihin, ku-
15920: kuttaisi velan erääntymiseen eivätkä muihin osa- ten siihen, että hän voi liikkeessään uudelleen
15921: puolten oikeuksiin ja velvollisuuksiin kuin 1 myydä esineen pantuaan sen, jos se on vahingoit-
15922: momentissa tarkoitettujen erityisseuraamusten tunut, jälleen kuntoon''. Tämä sääntö ehdote-
15923: toteuttamiseen. Ne eivät niin ollen esimerkiksi taan tässä yhteydessä kirjoitettavaksi yleisempään
15924: rajoittaisi luotonantajan oikeutta tyhtyä peri- muotoon niin, että mahdollisesti ulkopuolisen
15925: mään saatavaa heti sen eräännyttyä. henkilön toimesta tehtävä kunnostaminen voi-
15926: Luotonautajan toteuttaessa erääntymisehdon daan myös ottaa huomioon. Mainittu osamaksu-
15927: olisi 3 momentin mukaan hänen saatavansa las- kaupasta annetun lain säännös ehdotetaan samal-
15928: kettava 12 §:n 2 momentin mukaisesti eli samal- la muutettavaksi siten, että se asiallisesti vastaa
15929: la tavoin kuin kuluttajan suorittaessa velkansa nyt puheena olevan säännöksen 1 ja 2 moment-
15930: vapaaehtoisesti ennen sen erääntymistä. Säännös tia.
15931: vastaa osamaksukaupasta annetun lain 8 §:ää. Kunnostamisesta tulevaisuudessa aiheutuvat
15932: Toisin kuin vapaaehtoisen suorituksen tapahtues- kulut olisi otettava huomioon tavaran arvoa mää-
15933: sa, velkojalla ei nyt puheena olevassa tilanteessa rättäessä; lopullinen arvo on se, mikä tavarasta
15934: olisi oikeutta vaatia, että hänen saatavaansa las- saataisiin kunnostettuna, vähennettynä kunnos-
15935: kettaessa sovelletaan myös 12 §:n 3 momenttia. tamisesta aiheutuvilla kuluilla ("mitä myyjälle
15936: Tämä vastaa osamaksukaupasta annetun lain vas- voidaan olettaa jäävän"). On huomattava, että 3
15937: taavia säännöksiä, 3 §:ää, 5 §:n 3 momenttia ja momentin 4 kohdassa tarkoitettu luotonantajan
15938: 8 §:ää. saatava on sellainen, joka on syntynyt jo suorite-
15939: Osamaksukaupasta annetun lain 2 ja 8 §:ään tusta kunnostamisesta tai huollosta, kun taas
15940: ehdotetaan lisäyksiä, jotka osoittavat kuluttajan- tässä yhteydessä on kysymys tulevaisuudessa syn-
15941: suojalain 7 luvun 16 §:n säännösten syrjäyttävän tyvistä kunnostamiskuluista.
15942: ne elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä Ratkaisevaa ei olisi, mihin hintaan tarjous voi
15943: osamaksukaupassa. nousta julkisessa huutokaupassa, vaan arvo mää-
15944: 17 §. Jos 16 §:n mukaiset edellytykset ovat räytyisi sen mukaan, mitä tavarasta saataisiin
15945: täyttyneet maksuviivästystapauksessa tai myyjällä tarjottaessa sitä myytäväksi liiketoiminnan yhtey-
15946: on muusta syystä oikeus ottaa kaupan kohde dessä tai muuten sillä tavoin, että siitä voidaan
15947: takaisin ja hän haluaa toteuttaa tämän oikeuten- olettaa saatavan yleistä hintatasoa vastaava hinta.
15948: sa, kauppa purkautuu ja suoritukset on molem- Kuluttajavalituslautakunta on joutunut usein
15949: min puolin palautettava. Ehdotuksen mukaan käsittelemään tapauksia, joissa myydyn auton
15950: osapuolten välillä on tällöin tehtävä tilitys. Pykä- takaisinotto on tapahtunut lyhyen ajan kuluessa
15951: lä sisältää säännökset siitä, mitä kummankin osamaksukaupan tekemisestä. Vaikka ostaja on
15952: 1985 vp. - HE n:o 88 33
15953:
15954: käyttänyt autoa asianmukaisesti, sen arvo on set kulut, jotka johtuvat toimenpttetstä tavaran
15955: toisinaan tilityssopimusta noudattaen määrätty haltuunottamiseksi, esimerkiksi matka- ja kulje-
15956: osamaksusopimuksesta ilmenevään käteishintaan tuskulut sekä virka-avun hakemisesta aiheutuneet
15957: ja auton käyttöaikaan nähden kohtuuttoman al- kulut. Saman kohdan mukaan luotonantajan
15958: haiseksi. Kohtuuttomuus tulee esiin erityisesti hyväksi olisi luettava maksut, jotka hänen on
15959: sellaisissa tapauksissa, joissa auto on jo myytäessä suoritettava saadakseen tavaran haltuunsa. Tällai-
15960: ollut käytetty eikä kysymyksessä siis ole ollut sia kuluja olisivat esimerkiksi ulkopuoliselle tava-
15961: uuden auton nopea arvonmenetys sen muuttues- ran korjaajalle tai säilyttäjälle maksettavat mak-
15962: sa käytetyksi autoksi. Tilityksiä toimittavien vi- sut, jos tällä ei pidätysoikeuden perusteella ole
15963: ranomaisten taholta on lausuntokierroksella esi- velvollisuutta luovuttaa tavaraa hallustaan ilman,
15964: tetty, että selvän säännöksen puuttuessa viran- että hänen saatavansa suoritetaan.
15965: omainen ei ole voinut käyttää harkintavaltaa ja Ehdotetun 4 kohdan mukaan luoronantaja
15966: poiketa ulkopuolisen arviomiehen kannasta, jo- voisi lukea hyväkseen sellaiset tavaran kunnosta-
15967: hon tilityssopimus perustuu. misesta tai huollosta johtuvat saatavansa, joiden
15968: Tämän vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, että johdosta hänellä itsellään on pidätysoikeus tava-
15969: takaisin otettavan tavaran arvoa määrättäessä on raan. Käytännössä tilitykseen ryhdytään yleensä
15970: myös otettava huomioon sopimuksessa mainittu jo ennen korjauksen aloittamista. Tällöin mah-
15971: tavaran käteishinta yhtä hyvin kuin se, kuinka dolliset korjauskustannukset voitaisiin ottaa huo-
15972: kauan tavara on ollut kuluttajan hallinnassa ja mioon tavaran jälleenmyyntiarvosta tehtävänä vä-
15973: miten siitä on pidetty huolta. Jos sopimukseen hennyksenä.
15974: merkitty käteishinta on ollut selvästi käypää kä- Pykälän 4 momentissa ehdotetaan osamaksu-
15975: teishintaa korkeampi, muodostuu tavaran arvo kaupasta annetun lain 5 §:n 1 momentin sään-
15976: tällöin ostajan hyväksi luettavaa määrää lasket- nöstä vastaavasti säädettäväksi, että kuluttaja voi-
15977: taessa vastaavasti korkeammaksi. si maksamalla luotonantajan hyväksi luettavan
15978: Käytännössä tämä 2 momentin viimeinen virke määrän torjua takaisinottovaatimuksen.
15979: tulisi lähinnä sovellettavaksi niissä tilanteis-
15980: sa, joissa tavara on ollut kuluttajan hallinnassa Pykälä olisi 20 §:n mukaan sillä tavoin pakot-
15981: vain lyhyen ajan. Se ei estäisi arvioimasta tavaran tava, ettei siitä saisi sopimuksin poiketa kulutta-
15982: hintaa huomattavasti sopimuksesta ilmenevää jan vahingoksi. Ehdotus poikkeaa osamaksukau-
15983: hintaa alhaisemmaksi esimerkiksi silloin, kun pasta annetun lain 19 §:stä, jossa kielletään vain
15984: tavara on tosin ollut kuluttajan hallinnassa vain ostajan oikeussuojaa vähentävät etukäteissopi-
15985: lyhyen ajan mutta hän on laiminlyömällä huol- mukset mutta joka ei estä sopijapuolia ostajan
15986: lon tai asianmukaisen säilytyksen taikka väärin- maksuviivästyksen tai muun sopimusrikkomuk-
15987: käyttämällä tavaraa aiheuttanut sen arvon alene- sen tapahduttua sopimasta, miten tilitys teh-
15988: dään.
15989: misen.
15990: Osamaksukaupasta annetun lain 3 §:n 1 mo- Osamaksukaupasta annetun lain 3 ja 5 §:ään
15991: menttiin ehdotetaan lisättäväksi vastaava sään- ehdotetaan otettavaksi viittaus kuluttajansuojala-
15992: nös, jolloin se koskisi yhtä lailla kaikkea osamak- kiin osoittamaan, miltä osin kulutusluottosään-
15993: sukauppaa. nökset syrjäyttävät ne. Kulutusluottosäännöksiin
15994: Pykälän 3 momentissa luetellaan erät, jotka ei ole katsottu tarpeelliseksi sisällyttää osamaksu-
15995: olisi luettava luotonantajan hyväksi tilitystä teh- kaupasta annetun lain 5 §:n 2 momentin mu-
15996: täessä. Näitä olisivat 1 kohdan mukaan vielä kaista säännöstä kuluttajan lunastusoikeudesta.
15997: maksamatta oleva osa Iuotosta. Tämä saatava olisi Sanottu säännös jäisi koskemaan kaikkia osamak-
15998: kuitenkin laskettava 12 §:n 2 momentin mukai- sukauppoja, mutta muissa kulutusluotoissa ei
15999: sesti vähennettynä. Ehdotettu 1 kohta vastaa sitä, lunastusoikeutta olisi.
16000: mitä on säädetty osamaksukaupasta annetun lain 18 §. Suomessa on hyväksymättömästä aset-
16001: 3 §:n 2 momentin 1 ja 2 kohdassa. teesta, jossa siis ei ole maksavan suoritussitou-
16002: Luotonantajan hyväksi luettaisiin 2 kohdan musta, kehittynyt niin sanottu tratta, jota käyte-
16003: mukaan erääntyneiden erien korot, joiksi luetaan tään perimisvälineenä. Tratta on velkojan velalli-
16004: myös viivästyskorot. seen kohdistama yksipuolinen maksukehotus,
16005: Edelleen luotonantajan hyväksi luettavia eriä jolla velallinen pyritään taivuttamaan velan mak-
16006: olisivat 3 kohdan mukaan tavaran takaisinottami- samiseen. Painostusvaikutus perustuu siihen, että
16007: sesta hänelle aiheutuvat välttämättömät kulut. tratta voidaan protestoida samalla tavoin kuin
16008: Näiksi voitaisiin lukea ainoastaan sellaiset erityi- vekseli ja että prostestin julkistamiseen ja rekiste-
16009: 5 438401160W
16010: 34 1985 vp. - HE n:o 88
16011:
16012: romtiin liittyy velallisen luotansaantimahdolli- seen luottokortin väärinkäytöstä. Sen 2 momen-
16013: suuksien heikentyminen. tin säännös rajoittaa 1 momentissa säädettyä
16014: Käytännössä kuluttajiin kohdistuvia trattoja ei vastuuta.
16015: enää ole voitu protestoida sen jälkeen kun raha- Tilinhaltija voisi 1 momentin 1 kohdan mu-
16016: laitosten neuvottelukunta on vuonna 1981 suosi- kaan joutua vastaamaan sellaisista oikeustoimista,
16017: tellut jäsenilleen, että ne luopuisivat trattojen joita toinen henkilö on oikeudettomasti tehnyt
16018: vastaanottamisesta protestoimisehdoin velallisen hänen luottokortillaan, jos tilinhaltija on luovut-
16019: ollessa yksityishenkilö. Tämä ei kuitenkaan mer- tanut kortin toiselle. Luovutuksella tarkoitetaan
16020: kitse sitä, etteikö trattaa voitaisi edelleen käyttää vapaaehtoista hallinnan luovutusta tapahtuipa se
16021: uhkaamistarkoituksessa kuluttajiakin vastaan. missä tarkoituksessa tahansa. Tilinhaltijan voi-
16022: Sen lisäksi, mitä yleisperusteluissa on sanottu daan katsoa ottavan riskin luottokortin väärinkäy-
16023: oikeusturvanäkökohdista, voidaan tällaista uh- töstä, vaikka hän luovuttaisi sen toiselle esimer-
16024: kauskeinoa pitää kuluttajasuhteissa hyvän tavan kiksi vain säilytettäväksi; tämän vuoksi hän voisi
16025: vastaisena. Tämän vuoksi tratan käyttö kulutus- joutua vastuuseen riskin toteutuessa.
16026: luotan perimiseksi on ehdotetun säännöksen mu- Tilinhaltija voisi 1 momentin 2 kohdan mu-
16027: kaan kokonaan kielletty. kaan joutua vastuuseen myös silloin, kun luotto-
16028: Elinkeinonharjoittajaan, joka 18 §:n kiellon kortti on joutunut hänen hallustaan hänen huoli-
16029: vastaisesti käyttäisi trattaa kulutusluotan perimi- mattomuutensa vuoksi eikä huolimattomuus ole
16030: seksi, voitaisiin kohdistaa 23 tai 24 §:n mukaiset lievää. Huolimattomuuden astetta arvioitaessa
16031: seuraamukset tai hänet voitaisiin tuomita 26 §:n olisi otettava toisaalta huomioon se, että luotto-
16032: 1 momentin mukaan rangaistukseen. kortit on tarkoitettu käytettäviksi jokapäiväisten
16033: 19 §. Säännös rajoittaisi tilinhaltijan vastuuta tai ainakin useasti toistuvien hankintojen suorit-
16034: luottokortin tai muun tilituoton käyttöön oikeut- tamisessa ja että niitä on sen vuoksi voitava
16035: tavan tunnisteen oikeudenomasta käytöstä. Sään- kuljettaa mukana. Toisaalta taas voidaan odottaa
16036: nös koskisi sellaisia kortteja, joiden avulla kulut- kuluttajan säilyttävän luottokortteja yhtä huolel-
16037: taja voi hankkia hyödykkeitä siten, että hankin- lisesti kuin rahaa tai shekkivihkoa.
16038: nat kirjataan määrätylle tilille, riippumatta siitä, Jos luottokortti on joutunut pois tilinhaltijan
16039: miten velkaa on sovittu lyhennettäväksi. Se kos- hallusta siten, että hänen ei voida ensinkään
16040: kisi myös kortteja, jotka antavat kuluttajalle katsoa syyllistyneen huolimattomuuteen tai että
16041: oikeuden kerätä ostot tai muut kortilla suoritetut hänen huolimattomuutensa on ollut lievää, hän
16042: hankinnat määrätyltä ajanjaksolta yhteislaskuun. voi 1 momentin 3 kohdan mukaan joutua vastaa-
16043: Kun luottokorttitoiminnassa käytettävä tek- maan korttia oikeudettomasti käyttäneen henki-
16044: niikka kehittyy nopeasti, on tarkoituksenmukais- lön tekemistä oikeustoimista vain, jos hän on
16045: ta ulottaa säännös koskemaan myös vastuuta laiminlyönyt viivytyksettä ilmoittaa kortin kato-
16046: muunlaisen tunnisteen kuin luottokortin väärin- amisesta, varkaudesta tai muusta sellaisesta luo-
16047: käytöstä. Ratkaisevaa säännöksen soveltamiselle tonantajalle tai luottoehdoissa mahdollisesti osoi-
16048: olisi se, onko tililuotan käyttöön oikeuttavalla tetulle muulle katoamisilmoitusten vastaanotta-
16049: välineellä sama funktio kuin luottokorteilla: väli- jalle. Kuluttajan olisi säännöksen mukaan tehtä-
16050: neen käyttö erityisenä tunnisteena tehtäessä ostos vä ilmoitus viivytyksettä sen jälkeen kun hän on
16051: tai hankittaessa palvelus, josta muuten normaa- havainnut kortin katoamisen tai joutumisen vää-
16052: listi vaadittaisiin käteismaksu tai erillinen sopi- riin käsiin. Ilmoitus voitaisiin tehdä missä muo-
16053: mus luoton myöntämisestä. dossa tahansa. Yleensä voitaisiin odottaa kulutta-
16054: Pykälässä säännellään tilinhaltijan vastuuta ti- jan käyttävän puhelinta, sähkösanomaa tai muu-
16055: lanteessa, jossa toinen henkilö on käyttänyt luot- ta mahdollisimman nopeata viestintämuotoa. So-
16056: tokorttia oikeudettomasti. Oikeudetoma olisi ka- pimuksen ehto, jonka mukaan kuluttajan olisi
16057: donneen tai varastetun kortin käytön lisäksi kor- tehtävä ilmoitus määrämuodossa välttyäkseen
16058: tin käyttö sellaisessa tilanteessa, jossa haltija tosin vastuusta, olisi 20 §:n mukaan tehoton.
16059: on alunperin saanut kortin luvallisesti haltuunsa Käytännössä on usein useammalla perheenjäse-
16060: mutta käyttää sitä sen jälkeen, kun tilinhaltija on nellä oikeus ostaa samaan tiliin omalla erillisellä
16061: kieltänyt häntä sitä enää käyttämästä tai kun luottokortillaan, jolloin varsinainen tilinhaltija
16062: hänen oikeutensa kortin käyttöön muuten on vastaa luottospimuksen mukaan myös muiden
16063: lakannut. perheenjäsenten luottokorttiostoista. Tällainen
16064: Pykälän 1 momentissa luetellaan tyhjentävästi käytäntö on siinä mielessä perusteltu, että se
16065: ne tilanteet, joissa tilinhaltija voi joutua vastuu- antaa myös sellaiselle perheenjäsenelle mahdolli-
16066: 1985 vp. - HE n:o 88 35
16067:
16068: suuden perheen ostosten suorittamiseen luotto- vastuuvelvollisuutta. Sen sijaan olisi mahdollista
16069: kortilla, jolla ei ole omia tuloja ja joka siten ei rajoittaa sopimusehdoin tilinhaltijan vastuuta sii-
16070: yksin voisi saada luottoa. Luotonantajan kannalta tä, mitä tässä pykälässä säädetään.
16071: olisi kohtuutonta, jos näitä luottokortteja ei tar- 20 §. Pykälän mukaan kulutusluottosuhdetta
16072: vitsisi säilyttää yhtä huolellisesti kuin varsinaisen koskevat säännökset olisivat pakottavia siten, että
16073: tilinhaltijan korttia ja jos tilinhaltija, joka on kuluttajalle lain mukaan kuuluvia oikeuksia ra-
16074: mahdollisesti ainoa maksukykyinen perheenjä- joittava ehto olisi tehoton. Tehottomuus merkit-
16075: sen, ei olisi vastuussa niiden huolimattomasta see sitä, että kuluttajansuojalain asiaa koskevaa
16076: käsittelystä. Tämän vuoksi on 1 momenttia sovel- säännöstä sovellettaisiin lainvastaisen ehdon sijas-
16077: lettaessa rinnastettava mainitunlaisen lisäkortin ta. Muilta osin sopimus olisi sopijapuolia sitova.
16078: käyttämiseen oikeutettu tilinhaltijaan siten, että Säännös ei estäisi sopijapuolia sopimasta ehdosta,
16079: myös hänen käyttäytymisensä voi johtaa siihen, jonka mukaan kuluttaja saisi paremman aseman
16080: että tilinhaltija vastaa luottokortin väärinkäytös- luotonantajaan nähden kuin mikä hänellä on
16081: tä. Tilinhaltija voisi joutua vastuuseen esimerkik- lain mukaan.
16082: si silloin, kun lisäkortin haltija on syyllistynyt
16083: törkeään huolimattomuuteen kortin säilyttämi-
16084: sessä. Määräystenantovaltuus
16085: Jos kuluttajan käytös on ollut sellaista, että
16086: 21 §. Säännös sisältää valtuutuksen, jonka
16087: hän 1 momentin mukaan voisi joutua vastaa-
16088: mukaan valtioneuvosto voisi kuluttajapoliittisin
16089: maan toisen henkilön tekemistä oikeustoimista,
16090: perustein määrätä, että kulutusluottosopimukset
16091: hänen vastuunsa katkeaisi kuitenkin 2 momentin
16092: on tehtävä pykälässä mainittuja asioita koskevin
16093: 1 kohdan mukaan, kun luotonantajalle tai luot-
16094: siinä mainituin pakottavin ehdoin. Valtioneuvos-
16095: toehdoissa mahdollisesti osoitetulle muulle kato-
16096: to voisi käyttää kaikkia 1 momentissa mainittuja
16097: amisilmoituksen vastaanottajalle on saapunut il-
16098: valtuuksia tai vain osaa niistä. Määräykset voisivat
16099: moitus siitä, että luottokortti on kadonnut tai
16100: koskea kaikkia kulutusluottoja, sillä 4 §:ssä ole-
16101: että se on oikeudettomasti toisen hallussa. Tämä
16102: vat rajoitukset eivät koskisi 21 §:ää. Toisaalta
16103: koskee ensisijaisesti sitä tilannetta, että kortti on
16104: valtioneuvosto voisi päätöksessään rajoittaa mää-
16105: joutunut pois tilinhaltijalta hänen tahtomattaan,
16106: räysten soveltamisalaa esimerkiksi lyhytaikaisten
16107: katoamaHa tai rikoksen kautta. Mutta myös sil-
16108: luottojen osalta.
16109: loin kun tilinhaltija on alunperin luovuttanut
16110: vapaaehtoisesti kortin toisen käyttöön, hän voisi Pakollinen käteismaksuosuus voitaisiin 1 mo-
16111: katkaista oman vastuunsa kortilla tehdyistä oi- mentin 1 kohdan mukaan määrätä koskemaan
16112: keustoimista ilmoittamalla luotonantajalle, ettei muun muassa määrätynlaisten tavaroiden kaup-
16113: hän saa korttia takaisin hallintaansa eikä halua paa, mikä on mahdollista myös luottoehdoista
16114: vastata sillä mahdollisesti tehtävistä ostoksista. osamaksukaupassa annetun lain mukaan. Sen
16115: Tällöin olisi luonnollisena lisäedellytyksenä, että lisäksi olisi mahdollista määrätä yleinen käteis-
16116: tilinhaltija on oma-aloitteisesti yrittänyt saada maksuosuus, joka koskisi kaikkien sellaisten tava-
16117: kortin pois sen haltijalta. roiden myyntiä, joiden käteishinta ylittää valtio-
16118: Tilinhaltija ei myöskään 2 momentin 2 kohdan neuvoston päätöksessä asetetun rajan.
16119: mukaan vastaisi luottokorttia oikeudettomasti Luottoehdoista osamaksukaupassa annetun
16120: käyttäneen tekemistä oikeustoimista, jos se hen- lain säännöksiä vastaavasti käteismaksuosuus olisi
16121: kilö, joka liikkeessä on vastaanottanut luottokor- perittävä ennen tavaran luovuttamista tai palve-
16122: tin, ei ole riittävän huolellisesti varmistunut luksen suorittamista. Käteismaksuosuuden suo-
16123: kortin haltijan oikeudesta käyttää sitä. Jos esi- rittamiseksi ei katsottaisi sellaista maksua, johon
16124: merkiksi myyjä ei ole kiinnittänyt huomiota on käytetty myyjältä tai muulta kulutusluotto-
16125: siihen, että kortissa oleva nimikirjoitusnäyte on säännösten tarkoittamalta luotonantajalta lainana
16126: selvästi erilainen kuin kortin haltijan nimikirjoi- saatuja varoja.
16127: tus, hänen voitaisiin katsoa laiminlyöneen 2 Valtioneuvosto voisi myös 2 kohdan mukaan ja
16128: kohdassa tarkoitetun velvollisuuden. luottoehdoista osamaksukaupassa annetun lain
16129: Säännöksellä ei olisi vaikutusta kortin väärin- säännöksiä vastaavasti tarvittaessa asettaa luotto-
16130: käyttäjän eikä myöskään kortin vastaanottajaliik- ajan pituudelle ylärajan sekä määrätä, että luotto
16131: keen vastuuseen luotonantajaa kohtaan. on maksettava säännöllisin väliajoin pääasiassa
16132: Säännös olisi 20 §:n mukaan pakottava sikäli, yhtä suurina erinä. Tämäkin määräys voitaisiin
16133: että sopimuksin ei voitaisi laajentaa kuluttajan ulottaa koskemaan vain määrätynlaisia hyödyk-
16134: 36 1985 vp. - HE n:o 88
16135:
16136: keitä tai se voitaisiin antaa yleisenä, hinnaltaan taavat muodoltaan kuluttajansuojalain 2 luvun 7
16137: määrätynsuuruisia hyödykkeitä koskevana. ja 8 §:n sekä 3 luvun 2 ja 3 §:n säännöksiä.
16138: Lisäksi valtioneuvostolla olisi mahdollisuus 3 Nyt puheena olevien säännösten ohella tulisi-
16139: kohdan mukaan määrätä, että tililuottoa on vat sovellettaviksi myös markkinatuomioistuimes-
16140: lyhennettävä vähintään määräprosentilla kuukau- ta ja kuluttaja-asiamiehestä annetut erityissään-
16141: sittain tai muuulaisin aikavälein, esimerkiksi nökset. Kuluttaja-asiamiehestä annetun lain (40/
16142: kymmenenä kuukautena vuodessa. 78) 6 §:n mukaan on kuluttaja-asiamiehen esi-
16143: merkiksi pyrittävä saamaan elinkeinonharjoittaja
16144: Valtioneuvoston määräysten rikkomisesta seu-
16145: raisi 2 momentin mukaan luottoehdoista osa- vapaaehtoisesti luopumaan lainvastaisesta toi-
16146: menpiteestä; tarvittaessa on kuluttaja-asiamiehen
16147: maksukaupassa annetun lain 3 §:ää vastaavasti
16148: kuitenkin ryhdyttävä asian edellyttämiin pakko-
16149: mahdollisen omistuksenpidätys- tai takaisinotto-
16150: ehdon mitättömyys. Määräysten noudattamatta toimiin tai saatettava asia tuomioistuimen käsi-
16151: teltäväksi.
16152: jättäminen ei vaikuttaisi sopimuksen pätevyyteen
16153: Uhkasakkomahdollisuus on rinnakkainen ran-
16154: muilta osin. Elinkeinonharjoittaja voitaisiin
16155: gaistusuhan kanssa. Tällaista sääntelyä on pidetty
16156: myös, äsken mainitun lain 4 a §:n 1 momentin
16157: tarpeellisena siksi, että pelkkä sakkorangaistuksen
16158: säännöstä vastaavasti, tuomita 26 §:n 2 momen-
16159: uhka saattaa olla tehoton sellaisissa tapauksissa,
16160: tin mukaisesti rangaistukseen. Tämän ohella voi-
16161: joissa on kysymys suurista taloudellisista eduista;
16162: taisiin turvautua 23 ja 24 §:n mukaiseen kielto-
16163: uhkasakko, joka voidaan mitoittaa teon tai lai-
16164: menettelyyn.
16165: minlyönnin törkeyden ja muiden olosuhteiden
16166: Laki luottoehdoista osamaksukaupassa ja sen mukaan ja joka voidaan kohdistaa myös oikeus-
16167: nojalla annetut määräykset koskevat kaikkia osa- henkilöön, toimii tällöin tehokkaampana sankti-
16168: maksukauppoja. Niitä on näin ollen sovellettava ona. Lisäksi on voitava käyttää erilaisia seuraa-
16169: myös elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan väli- muksia siitä riippuen, onko teko tai laiminlyönti
16170: seen osamaksukauppaan. Tästä seuraa, että jos yksittäinen vai onko menettely jatkuvaa. Uhkasa-
16171: näiden määräysten mukaan on maksettava suu- kon uhkaa voidaan käyttää myös tarkoituksen-
16172: rempi käteismaksuosuus tai luottoajan enimmäis- mukaisemmin kuin rangaistusta sellaisissa ta-
16173: aika on lyhyempi kuin kuluttajapoliittisin perus- pauksissa, joissa ei ole olemassa selvää tulkinta-
16174: tein annettujen määräysten mukaisesti olisi, on käytäntöä. Pakkokeinona toimiva uhkasakko ja
16175: ensiksi mainittuja, tiukempia määräyksiä nouda- rangaistus täydentävät näin toisiaan lain sanktio-
16176: tettava. Jos taas kuluttajansuojalain valtuutus- järjestelmässä.
16177: säännöksen nojalla annetut määräykset ovat jolta- Ehdotuksen 26 §:n 3 momentin mukaan sitä,
16178: kin osin ankarammat, olisi kulutusluottosuhteissa joka rikkoo uhkasakolla tehostetun kiellon, ei
16179: noudatettava niitä. Kansantaloudellista ja kulut- voida tuomita rangaistukseen samasta teosta.
16180: tajapoliittista suojaintressiä ei näin ollen asetet- 25 §. Pykälän mukaan kulutusluottoja koske-
16181: taisi vastakkain, vaan määräykset toimisivat rin- vien säännösten ja määräysten noudattamista
16182: nakkain. Kun molempia säännöstöjä soveltaisi valvovat kuluttaja-asiamies sekä elinkeinohallitus
16183: sama viranomainen, se voisi huolehtia myös mää- ja sen alaisina piirihallintoviranomaisina läänin-
16184: räysten keskinäisestä toimivuudesta. hallitukset. Tehtävien jaosta eri viranomaisten
16185: 22 §. Pykälän mukaan kauppa- ja teollisuus- kesken ei ehdoteta säännöksiä. Koska kysymys on
16186: ministeriö voisi antaa tarkempia määräyksiä 6- kuluttajansuojasta, vastuu valvonnasta yleisellä
16187: 11 §:ssä tarkoitettujen tietojen antamisesta ja tasolla olisi kuluttaja-asiamiehellä. Lääninhalli-
16188: todellisen vuosikoron laskemisesta. Minkä tyyppi- tusten hintatarkastajat toimisivat paikallisesti.
16189: siä määräyksiä säännöksessä tarkoitetaan, on se- Hintatarkastajat voisivat suorittaa kulutusluot-
16190: lostettu mainittujen pykälien perusteluissa. tosäännösten valvontaa muun valvonnan yhtey-
16191: dessä, minkä lisäksi olisi mahdollista kuluttaja-
16192: Valvonta ja seuraamukset asiamiehen ja elinkeinohallituksen välisin järjes-
16193: telyin suorittaa keskitettyjä valvontatoimenpiteitä
16194: 23 ja 24 §. Kulutusluottojen markkinointia, esimerkiksi jollakin tietyllä kaupan alalla tai
16195: kulutusluottosopimuksen tekemistä, juoksevien määrätyllä maantieteellisellä alueella. Hintatar-
16196: sitoumusten ja tratan käyttöä sekä käteismaksu- kastajien toiminta voisi olla toisaalta sillä tavalla
16197: osuutta ja tililuoton vähimmäislyhennystä koske- itsenäistä, että he suorittaisivat tarkastuksia oma-
16198: vien säännösten tai määräysten rikkomisesta voisi aloitteisesti ja voisivat hoitaa yksittäistapauksia
16199: seurata kieltotuomio. Ehdotetut säännökset vas- itse huomautuksella tai neuvottelemalla elinkei-
16200: 1985 vp. -- IIE n:o 88 37
16201:
16202: nonharjoittajan kanssa. Vakavammista tapauksis- Kuluttaja-asiamiehestä annetun lain 9 §:n mu-
16203: ta olisi sen sijaan tarkoituksenmukaista ilmoittaa kaan kuluttaja-asiamiehellä on mahdollisuus saa-
16204: kuluttaja-asiamiehelle. Toisaalta hintatarkasta- da markkinointia ja sopimusehtoja koskevia tar-
16205: jien tulisi kuitenkin olla joustavasti myös kulut- peellisia tietoja elinkeinonharjoittajilta. Erityises-
16206: taja-asiamiehen käytettävissä tarkastustehtäviin ti lääninhallitusten hintatarkastajien valtuuksien
16207: muun muassa silloin, kun kuluttaja-asiamies tar- selventämiseksi ehdotetaan kuitenkin, että 2 mo-
16208: vitsee näyttöä elinkeinonharjoittajan lainvastai- menttiin otetaan säännös, jonka mukaan valvon-
16209: sesta menettelystä. taviranomaisella on oikeus saada nähtäväkseen
16210: Kuluttaja-asiamiehen valvonta perustuisi käy- esimerkiksi kulutusluottoja koskevia yksittäisiä
16211: tännössä paitsi kuluttajilta ja kuluttajaneuvojilta sopimuksia. On huomattava, että jos valvontavi-
16212: tulleisiin myös hintatarkastajien tarkastusten ai- ranomaisen tietoon tulee tarkastusta toimitettaes-
16213: heuttamiin ilmoituksiin. sa liike- tai ammattisalaisuuksia, hän on rikoslain
16214: Viranomaisten tehtäväjako muotoutuisi käy- 40 luvun 19 a §:ssä (796/40) säädetyn rangais-
16215: tuksen uhalla velvollinen olemaan ilmaisematta
16216: tännössä luontevasti muun muassa sen perusteel-
16217: tällaista tietoa sivulliselle.
16218: la, minkä verran säännös jättää harkinnanvaraa.
16219: 26 §. Pykälän 1 momentin mukaan seuraisi
16220: Esimerkiksi ehdotettu 5 §, joka koskee luotan-
16221: saantimahdollisuuden käyttämistä markkinointi- juoksevia sitoumuksia tai trattaa koskevien kielto-
16222: säännösten rikkomisesta sakko- tai enintään yh-
16223: keinona, on samantyyppinen ja samalla tavoin
16224: den vuoden vankeusrangaistus. Koska teot ovat
16225: yleisluonteinen kuin kuluttajansuojalain 2 luvun
16226: sen luonteisia, ettei tuottamuksellinen teko käy-
16227: yleiset markkinointisäännökset. Sen soveltaminen
16228: tännössä ole mahdollinen, ei ole katsottu olevan
16229: aiheuttaa tulkintakysymyksiä, joiden ratkaisemi-
16230: tarvetta ehdottaa muu kuin tahallinen teko ran-
16231: nen edellyttää kuluttaja-asioiden erityistunte-
16232: gaistavaksi.
16233: musta. Tämän vuoksi 5 §:n säännöksen tulkinta
16234: Kuluttajansuojalain 2 luvun 11 §:n periaatetta
16235: jäisi tässä vaiheessa kuluttaja-asiamiehen tehtä-
16236: vastaavasti seuraisi kulutusluoton markkinointia
16237: väksi. koskevien säännösten tai määräysten rikkomisesta
16238: Yleismarkkinoinnissa annettavia tietoja koske- rangaistus, jos teko tai laiminlyönti on tapahtu-
16239: vat ehdotuksen 6 ja 7 §:n säännökset samoin nut tahallisesti tai törkeästä tuottamuksesta. So-
16240: kuin 9 §:n säännös tiedonantovelvollisuudesta pimuksen tekemistä koskevien ja valtuutussään-
16241: ennen yksittäisen sopimuksen tekemistä ovat nöksen nojalla annettujen, esimerkiksi pakollista
16242: puolestaan yksiselitteisempiä. Paikalliset hinta- käteismaksuosuutta koskevien, määräysten rikko-
16243: tarkastajat voisivat esimerkiksi valvoa, että todel- minen olisi rangaistava tahallisena ja tuottamuk-
16244: linen vuosikorko ilmoitetaan aina tililuottoa sellisena. Tämä vastaisi osamaksukaupasta anne-
16245: markkinoitaessa sekä että luottohinnan ilmoitta- tun lain 19 a §:n ja luottoehdoista osamaksukau-
16246: mista koskevaa määräystä noudatetaan. Kauppa- passa annetun lain 4 a §:n säännöksiä, jotka
16247: ja teollisuusministeriön annettua ohjeet todelli- myös koskevat sopimuksen tekoa ja muun muas-
16248: sen vuosikoron laskemisesta voisivat hintatarkas- sa pakollista käteismaksuosuutta; koska näissä
16249: tajat valvoa myös todellisesta vuosikorosta annet- säännöksissä ei ole mainintaa tahallisuudesta tai
16250: tujen tietojen todenperäisyyttä. tuottamuksesta ja kun niiden mukaan rangais-
16251: Kulutusluottosuhdetta koskevien säännösten tukseksi voi tulla vain sakkoa, teot ovat rikoslain
16252: valvonnassa paikalliset viranomaiset voisivat tar- ulkopuolelle jäävinä rikoksina vallitsevan kannan
16253: kastaa kulutusluotoista tehtyjä sopimuksia sen mukaan rangaistavia myös tuottamuksellisina.
16254: selvittämiseksi, että muotosäännöksiä on nouda- Ehdotetun 2 momentin rangaistusasteikko vastaa
16255: tettu ja ettei sopimuksissa ole kuluttajia suojaa- niin ikään yllämainittujen jo voimassa olevien
16256: vien pakottavien säännösten vastaisia sopimus- säännösten rangaistusasteikkoja.
16257: ehtoja. Hintatarkastajien tehtävänä olisi lähinnä Säännökseen ei ehdoteta otettavaksi kulutta-
16258: tarkastusten suorittaminen ja tarvittaessa ilmoi- jansuojalain 2 luvun 11 §:n 4 momentin mukais-
16259: tusten tekeminen kuluttaja-asiamiehelle. Kulut- ta syyteoikeuden rajoittamista koskevaa säännös-
16260: taja-asiamiehen d.1lisi yleensä voida päättää, mi- tä. Tältä osin viitataan siihen, mitä 25 §:n perus-
16261: hin seuraamuksiin ilmoitukset antavat aihetta. teluissa on esitetty.
16262: Paikallisviranomaisten mahdollisuutta esimerkik- Syytteen kulutusluottorikoksesta tai -rikko-
16263: si ilmoittaa elinkeinonharjoittaja syytteeseenpan- muksesta käsittelisi yleinen alioikeus.
16264: tavaksi ei kuitenkaan periaatteessa ehdoteta rajoi- Pykälän 3 momentin mukaan uhkasakolla te-
16265: tettavaksi. hostetun kiellon rikkajaa ei voitaisi tuomita ran-
16266: 38 1985 vp. - HE n:o 88
16267:
16268: gaistukseen samasta teosta. Tämä vastaa kulutta- Ehdotetun kuluttajansuojalain 7 luvun 10 §:n
16269: jansuojalain 2 luvun 11 §:n 3 momentin sään- perusteluissa on esitetty, miksi mainittua pykälää
16270: nöstä. ja osamaksukaupasta annetun lain 1 a §:ää on
16271: Voimaantulosäännös. Kun kulutustuoton tarkoituksenmukaista elinkeinonharjoittajan ja
16272: markkinointia koskevat 6-9 §:n säännökset tule- kuluttajan välisissä osamaksukaupoissa soveltaa
16273: vat voimaan, elinkeinonharjoittajilla tulee olla rinnakkain, toisiansa täydentävästi. Tästä ehdote-
16274: käytettävissään yksityiskohtaisemmat ohjeet to- taan otettavaksi osamaksukaupasta annetun lain
16275: dellisen vuosikoron laskemisesta ja markkinoin- 1 a §:ään nimenomainen saannös, joka vaatii
16276: nissa vaadittavien tietojen antamisesta. Jotta vi- vastaavan lisäyksen myös lain 9 §:n 1 moment-
16277: ranomaisille jäisi riittävästi aikaa valmistella oh- tiin.
16278: jeita ja elinkeinonharjoittajilla olisi käytettävis- Lisäksi ehdotetaan lain 3 §:n 1 momenttiin
16279: sään kohtuullinen aika valmistautua ohjeiden muutosta ja 10 §:ään uutta 2 momenttia, jotka
16280: vaatimiin markkinointikäytännön muutoksiin, tulisivat sovellettaviksi kaikessa osamaksukaupas-
16281: ehdotetaan mainittujen säännösten soveltamiselle sa.
16282: puolen vuoden siirtymäaikaa lain voimaantulos- Muut tähän lakiin ehdotetut muutokset ovat
16283: ta. Siirtymäaika ei sen sijaan koskisi ehdotuksen lakiin sisältyvien ristiviittauksien vaatimia.
16284: 5 §:ää, joka kieltää käyttämästä kulutustuoton 1 a §. Ehdotetun 3 momentin mukaan elin-
16285: myöntämistä pääasiallisena markkinointikeinona. keinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä osamak-
16286: Voimaantulosäännöksen mukaan lakia ei sovel- sukaupassa olisi noudatettava sekä osamaksukau-
16287: lettaisi taannehtivasti ennen sen voimaantuloa pasta annetun lain että ehdotetun kuluttajansuo-
16288: tehtyihin kertaluottoihin. jalain 7 luvun 10 §:n säännöksiä. Perusteet tälle
16289: Myös tililuottojen osalta ehdotetaan pääsään- on esitetty sanotun kuluttajansuojalain pykälän
16290: nöksi, ettei lakia sovelleta ennen sen voimaantu- perusteluissa.
16291: loa tehtyihin sopimuksiin. Koska tililuottosopi-
16292: mus on kuitenkin usein voimassa toistaiseksi ja Kauppa- ja teollisuusministeriön osamaksu-
16293: lain soveltaminen tällaisiin sopimuksiin siten voi- kaupasta annetun lain 19 a §:n nojalla osamak-
16294: si siirtyä kauaksi, ehdotetaan tililuottojen koh- sukaupan lomakkeista ja hintailmoittelusta anta-
16295: dalla vuoden pituista siirtymäkautta. Kulutus- man päätöksen osamaksukauppasopimusta kos-
16296: luottosuhdetta koskevia säännöksiä ja valtioneu- kevat määräykset soveltuisivat niin ollen myös
16297: voston mahdollisesti 21 §:n nojalla antamia mää- elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisiin osa-
16298: räyksiä sovellettaisiin näin kaikkiin kulutusluot- maksukauppoihin. Kuluttajansuojalain säännös
16299: tosopimuksiin, kun vuosi on kulunut lain voi- toisi niihin ainoastaan sellaisen lisän, että myös
16300: maantulosta. luottohinta olisi ilmoitettava itse sopimuksessa.
16301: Jos aiemmin tehty kulutusluottosopimus uu- Kuluttajansuojalain 7 luvun 10 §:n peruste-
16302: distetaan lain tultua voimaan, kulutusluottosuh- luissa on esitetty, miten nyt puheena olevat
16303: detta koskevia säännöksiä sovellettaisiin uudistet- rinnakkaiset säännöstöt olisi yhtenäistettävä.
16304: tuun sopimukseen riippumatta sen luonteesta. 2 §. Voimassa oleva säännös rajoittaa myyjän
16305: oikeutta turvautua sellaisiin sopimusehtoihin,
16306: joiden mukaan ostajan maksuvelvollisuuden lai-
16307: 1.2. Osamaksukaupasta annettu laki minlyönnistä seuraa oikeus ottaa esine takaisin
16308: tai jokin muu erityisseuraamus. Näitä kysymyksiä
16309: Yleistä. Osamaksukaupasta annettu laki sovel- säänneltäisiin elinkeinonharjoittajan ja kulutta-
16310: tuu niin elinkeinonharjoittajien välisiin, elinkei- jan välisissä suhteissa kuluttajansuojalain 7 luvun
16311: nonharjoittajan ja kuluttajan välisiin kuin kulut- 16 §:n 1 ja 2 momentissa. Viimeksi mainitut
16312: tajien välisiinkin osamaksukauppoihin. Ehdotuk- säännökset syrjäyttäisivät sen vuoksi osamaksu-
16313: sessa rajoitetaan lain soveltamista elinkeinonhar- kaupasta annetun lain 2 §:n. Tätä koskeva viit-
16314: joittajan ja kuluttajan välisiin kauppoihin siltä taus ehdotetaan otettavaksi nyt puheena olevaan
16315: osin kuin vastaavaa asiaa säännellään ehdotetussa pykälään.
16316: kuluttajansuojalain 7 luvussa. Nimenomainen Kuluttajansuojalain 7 luvun 16 §:n 3 momen-
16317: säännös osamaksukaupasta annetun lain säännök- tissa säänneltäisiin erääntymisehdon voimaan-
16318: sen syrjäytymisestä ja sen sijasta sovellettavaksi saattamista. Koska vastaava säännös osamaksu-
16319: tulevan kuluttajansuojalain säännöksen sovelta- kaupasta annetussa laissa sisältyy 8 §:ään, ehdo-
16320: misesta ehdotetaan otettavaksi osamaksukaupasta tetaan sitä koskeva viittaus otettavaksi mainit-
16321: annetun lain 2, 3, 5, 8 ja 10 §:ään. tuun pykälään.
16322: 1985 vp. - HE n:o 88 39
16323:
16324: 3 §. Pykälän 1 momentin muutosta perustel- 10 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotettu muu-
16325: laan kuluttajansuojalain 7 luvun 17 §: n yksityis- tos on tekninen ja seuraa uudesta 2 §:n 3 mo-
16326: kohtaisissa perusteluissa. On huomattava, että mentista. Jos kysymys on elinkeinonharjoittajan
16327: kuluttajansuojalain 7 luvun 20 §:n mukaan sano- ja kuluttajan välisestä osamaksukaupasta, virka-
16328: tun luvun säännöksistä ei saisi sopimuksin poike- apua voitaisiin antaa vain, milloin kuluttaja olisi
16329: ta kuluttajan vahingoksi. Sen vuoksi viranomai- laiminlyönyt maksuvelvollisuutensa siten kuin
16330: sen olisi virka-apua antaessaan aina todettava, kuluttajansuojalain 7 luvun 16 §:n 1 ja 2 mo-
16331: ettei elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan mah- mentissa säädetään tai olisi muuten laiminlyönyt
16332: dollisesti tilityksestä tekemä sopimus ole maini- velvollisuuden, jonka täyttämisellä on olennai-
16333: tun 17 §: n vastainen. nen merkitys myyjälle. Viimeksi mainittu peruste
16334: Pykälän 4 momentin sisältämän viittauksen voi olla kysymyksessä esimerkiksi silloin, kun
16335: mukaan suoritettaisiin tilitys elinkeinonharjoitta- kuluttaja on jättänyt välttämättömät huollot suo-
16336: jan ja kuluttajan välisessä osamaksukaupassa ku- rittamatta tai laiminlyönyt säilyttää erityisolosuh-
16337: luttajansuojalain 7 luvun 17 §:n eikä nyt puhee- teita vaativaa tavaraa sopimuksen mukaisesti,
16338: na olevan pykälän mukaisesti. Käytännössä nämä niin että tavaran vakuusarvo selvästi heikkenee.
16339: säännökset johtavat olennaisesti samoihin loppu-
16340: tuloksiin. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan lisäksi eräitä
16341: 4 §. Pykälän 1 momentissa oleva viittaus lain kielellisiä parannuksia.
16342: 3 §:ään vaatii täydentämistä siten, että elinkei-
16343: nonharjoittajan ja kuluttajan välisen osamaksu- Osamaksukaupasta annetun lain soveltamis-
16344: kaupan osalta viitataan kuluttajansuojalain vas- käytännössä on esiintynyt epäselvyyttä siitä, voi-
16345: taavaan säännökseen. daanko virka-apua esineen takaisin ottamiseksi
16346: 5 §. Pykälän uuteen 4 momenttiin ehdotetaan antaa siitä huolimatta, että ostaja väittää hänellä
16347: sisällytettäväksi viittaus, joka osoittaa kuluttajan- olevan oikeuden pidättyä maksamasta kauppa-
16348: suojalain 7 luvun 12 ja 17 §:n syrjäyttävän pykä- hintaa myyjän suoritusvirheen vuoksi. Ostajan
16349: län 1 ja 3 momentin säännökset elinkeinonhar- oikeusaseman selventämiseksi ehdotetaan 10
16350: joittajan ja kuluttajan välisessa osamaksukaupas- §:ään lisättäväksi uusi 2 momentti, jonka mu-
16351: sa. Pykälän lunastusoikeutta koskeva 2 momentti kaan ulosottomies ei saisi antaa virka-apua, jos
16352: soveltuisi edelleen kaikkiin osamaksukauppoihin. ostaja saattaa todennäköiseksi, että hänellä on
16353: 8 §. Ehdotettu 2 momentti on välttämätön myyjän sopimuksenvastaisen suorituksen vuoksi
16354: kuluttajansuojalain 7 luvun 16 §:n kokonaisuu- oikeus pidättyä maksamasta kauppahintaa.
16355: den säilyttämiseksi elinkeinonharjoittajan ja ku-
16356: luttajan välisessä osamaksukaupassa. Muutos on Pelkkä ostajan väite myyjän suoritusvirheestä ei
16357: tehtävä myös siksi, että osamaksukaupasta anne- olisi riittävä. Kuitenkin riittäisi, että ostaja saat-
16358: tun lain 3 §:ää, johon 8 §:ssä viitataan, ei sovel- taa väitetyn sopimusrikkomuksen siinä määrin
16359: leta elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisiin todennäköiseksi, ettei myyjällä voida katsoa ole-
16360: osamaksukauppoihin. van kiistatonta oikeutta pyytämäänsä virka-
16361: 9 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotettu muutos apuun.
16362: on tekninen ja välttämätön ehdotetun 1 a §:n 3
16363: momentin vuoksi. Viimeksi mainitun säännöksen Koska kysymyksessä on ainoastaan jo voimassa
16364: perusteluissa on käsitelty kysymyksiä, jotka tule- olevan lain selkeyttäminen eikä uusi säännös niin
16365: vat esiin myös 9 §:n 1 momentin soveltamisessa. ollen aiheuttaisi muutoksia jo ennen lain voi-
16366: Pykälän 2 momentissa säädetään, että virka- maantuloa syntyneisiin oikeussuhteisiin, säännös-
16367: apua koskeva hakemus on tehtävä kirjallisesti ja tä olisi sovellettava kaikissa virka-aputoimissa heti
16368: että siinä on mainittava määrätyt tilitystä koske- lain tultua voimaan.
16369: vassa lain 3 §:ssä tarkoitetut määrät, jotka myyjä
16370: haluaa lukea hyväkseen. Koska elinkeinonharjoit- 14 §. Nykyisen 10 §:n 2 momentin siirtymi-
16371: tajan ja kuluttajan välisessä tilityksessä sovellet- nen 3 momentiksi vaatii muutoksen 14 §:n 1
16372: taisiin kuluttajansuojalain säännöksiä, ehdote- momentissa olevaan viittaukseen. Samalla ehdo-
16373: taan nyt puheena olevaan säännökseen otettavak- tetaan tehtäväksi vähäinen kielellinen parannus.
16374: si tältä osin viittaus kuluttajansuojalain vastaa-
16375: vaan säännökseen. Vcimaantulosäännös. Lakia sovellettaisiin 10
16376: Sekä 1 että 2 momenttiin ehdotetaan lisäksi §:n 2 momenttia lukuunottamatta vain lain voi-
16377: eräitä kielellisiä parannuksia. maantulon jälkeen tehtyihin sopimuksiin.
16378: 40 1985 vp. HE n:o 88
16379:
16380: 2. Tarkemmat säännökset ja mää- mainittuja säännöksiä on ehdotettu sovellettavik-
16381: räykset si vasta sellaiseen markkinointiin, joka tapahtuu
16382: sen jälkeen, kun kuusi kuukautta on kulunut
16383: Kuluttajansuojalain ehdotetun 7 luvun 4 §:n 2 lain voimaantulosta.
16384: momentin mukaan asetuksella voitaisiin säätää Sen mukaisesti, mitä on esitetty kuluttajansuo-
16385: poikkeuksia markkinointia ja sopimuksen teke- jalain 7 luvun 6 ja 10 §:n perusteluissa, tulisi
16386: mistä koskevista säännöksistä, joissa vaaditaan kauppa- ja teollisuusministeriön päätös osamak-
16387: laissa säädettyjen tietojen ilmoittamista. Sen mu- sukaupan lomakkeista ja hintailmoittelusta uu-
16388: kaisesti, mitä 6 § :n perusteluissa on esitetty, distaa ennen lakien voimaantuloa.
16389: ehdotetaan annettavaksi asetus, jonka mukaan Edellä mainittuja kauppa- ja teollisuusministe-
16390: kertaluotan markkinoinnissa ei tarvitsisi ilmoittaa riön päätöksiä ei ole katsottu tarkoituksenmukai-
16391: todellista vuosikorkoa, ellei se asianomaisen elin- seksi ryhtyä valmistelemaan tässä vaiheessa.
16392: keinonharjoittajan kysymyksessä olevaan tarkoi-
16393: tukseen tarjoamien luottoehtojen mukaan voisi
16394: nousta yli 20 prosenttiin. Jos tarvetta ilmenisi 3. Voimaan tulo
16395: muiden poikkeusten säätämiseen, ne voitaisiin
16396: ottaa samaan asetukseen. Ehdotus kysymyksessä Ehdotettujen säännösten voimaantulo vaatii
16397: olevaksi asetukseksi on tämän esityksen liitteenä. yksityiskohtaisempien viranomaismääräysten val-
16398: Kuluttajansuojalain 7 luvun 22 §:n mukaan mistelua ja se aiheuttaa muutoksia elinkeinon-
16399: kauppa- ja teollisuusministeriö voisi antaa tar- harjoittajien markkinointi- ja sopimuskäytännös-
16400: kempia määräyksiä 6-11 §:ssä tarkoitettujen tie- sä. Tämän vuoksi lait tulisi saattaa voimaan vasta
16401: tojen antamisesta ja todellisen vuosikoron laske- noin kahdeksan kuukauden kuluttua siitä, kun
16402: misesta. Sen mukaisesti, mitä 22 §:n perusteluis- eduskunta on ne hyväksynyt. Eräitä markkinoin-
16403: sa on esitetty, kauppa- ja teollisuusministeriön tisäännöksiä sovellettaisiin kuitenkin vasta kun
16404: tulisi yhteistyössä elinkeinoelämän asiantuntijoi- kuusi kuukautta on kulunut lain voimaantulosta.
16405: den kanssa valmistella ennen kuluttajansuojalain
16406: 7 luvun 6-9 §:n säännösten voimaantuloa tar- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
16407: kemmat ohjeet muun muassa todellisen vuosiko- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
16408: ron laskemisesta. Valmistelun mahdollistamiseksi
16409: 1985 vp. - HE n:o 88 41
16410:
16411:
16412:
16413:
16414: 1.
16415: Laki
16416: kuluttajansuojalain muuttamisesta
16417:
16418: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 20 päivänä tammikuuta 1978 annettuun kuluttajansuo-
16419: jalakiin (38/78) uusi näin kuuluva 7 luku, jolloin nykyinen 7 luku siirtyy 8 luvuksi:
16420:
16421: 7 luku 1) luotonantajaan se, jolle kulutusluottosopi-
16422: Kulutusluotot muksesta johtuvat luotonantajan oikeudet ovat
16423: siirtyneet; ja
16424: Määritelmät ja soveltamisalan rajoitukset
16425: 2) luottokauppaan vuokra- tai muu sellainen
16426: 1 § sopimus, jonka nojalla tavara luovutetaan kulut-
16427: Kulutusluotolla tarkoitetaan tässä luvussa ku- tajan hallintaan ja jonka tarkoituksena on, että
16428: luttajalle kulutushyödykkeen hankkimista varten kuluttaja tulee tavaran omistajaksi.
16429: annettavaa luottoa, jonka antajana on myyjä tai
16430: palveluksen suorittaja itse taikka muu elinkei-
16431: nonharjoittaja myyjän tai palveluksen suorittajan 4 §
16432: kanssa tekemänsä sopimuksen tai muun kulutta-
16433: jien luotottamista koskevan järjestelyn perusteel- Tämän luvun 6, 7, 9 ja 10 §:ää sekä 12 §:n 1
16434: la. momenttia ei sovelleta kulutusluottoon, jossa
16435: luotto on maksettava enintään kahden kuukau-
16436: 2 § den kuluessa myydyn tavaran luovuttamisesta tai
16437: Tässä luvussa tarkoitetaan: palveluksen suorittamisesta. Tällaiseen luottoon
16438: tilzluotolla luottokortin avulla tai muulla ta- sovelletaan 11 §:ää vain, jos luottoa voidaan
16439: voin käytettävää jatkuvaa kulutusluottoa, jossa käyttää luottokortin tai muun vastaavan tunnis-
16440: luotonantajan saatava vaihtelee sen mukaan, teen avulla.
16441: kuinka paljon luottoa tosiasiallisesti käytetään;
16442: kertaluotolla muuta kulutusluottoa kuin tili- Tämän luvun 17 §:ää ei sovelleta kulutusluot-
16443: luottoa; toon, joka myönnetään palveluksen hankkimi-
16444: käteishinnalla hintaa, jolla kuluttaja saisi hyö- seksi. Luvun 9, 10, 12-16 ja 18 §:ää ei sovelleta
16445: dykkeen, jos maksaisi sen käteisellä; palveluksen hankkimiseksi myönnettävään kerta-
16446: luottokustannuksilla sellaisten korkojen, kulu- luottoon.
16447: jen ja muiden maksujen yhteismäärää, jotka
16448: Lisäksi voidaan asetuksella säätää, ettei 6, 7, 9,
16449: kuluttajan on kulutusluottosuhteen johdosta
16450: 10 tai 11 §:ää sovelleta:
16451: maksettava;
16452: luottohinnalla käteishinnan ja luottokustan- 1) kulutusluottoihin, jotka ovat määrältään
16453: nusten yhteismäärää; sekä vähäisiä tai joissa todellinen vuosikorko ei ole
16454: todellisella vuosikorolla korkoprosenttia, joka määrättyä prosenttia korkeampi; taikka
16455: saadaan laskemalla luottokustannukset vuosikor-
16456: kona luoton määrälle lyhennykset huomioon ot- 2) määrätynlaisiin tai määrätynlaisten hyödyk-
16457: taen. keiden hankkimista koskeviin kulutusluottoihin,
16458: jos poikkeus voidaan katsoa tarpeelliseksi kulut-
16459: 3 § tajien kannalta hyödyllisen laskutus-, luovutus-
16460: Tämän luvun säännöksiä sovellettaessa rinnas- tai muun käytännön säilyttämiseksi tai aikaansaa-
16461: tetaan: miseksi kysymyksessä olevalle alalle.
16462: 6 438401160W
16463: 42 1985 vp. - HE n:o 88
16464:
16465: Kulutusluottojen markkinointi Kuluttajalle on annettava kappale sopimusta.
16466: Kuluttajalta ei saa periä maksua, korkoa, hyvi-
16467: 5 § tystä tai korvausta, jos siitä ei ole otettu ehtoa 1
16468: Kulutusluotan myöntämistä ei saa käyttää pää- momentissa tarkoitettuun sopimukseen.
16469: asiallisena markkinointikeinona markkinoitaessa
16470: muita kulutushyödykkeitä.
16471: 11 §
16472: Tililuottosopimus on tehtävä kirjallisesti. Sopi-
16473: 6 § muksessa on mainittava tilin avaukseen ja luoton
16474: Kertaluottoa markkinoitaessa on ilmoitettava käyttöön liittyvät maksut, korot sekä muut luot-
16475: todellinen vuosikorko. Jos ilmoitetaan hyödyk- tokustannukset.
16476: keen käteishinta, on samalla ilmoitettava sen Kuluttajalle on annettava kappale sopimusta.
16477: luottohinta. Kuluttajalta ei saa käteishinnan lisäksi periä
16478: Jos elinkeinonharjoittaja myöntää samaan tar-
16479: maksua, korkoa, hyvitystä tai korvausta, jos siitä
16480: koitukseen kulutusluottoja erilaisin ehdoin, to-
16481: ei ole otettu ehtoa 1 momentissa tarkoitettuun
16482: dellinen vuosikorko ja luottohinta saadaan il-
16483: sopimukseen.
16484: moittaa elinkeinonharjoittajan tarjoamien tavan-
16485: omaisten luottoehtojen mukaisena esimerkkinä.
16486: 12 §
16487: Kuluttajalla on oikeus maksaa kulutusluotto
16488: 7 §
16489: ennen sen erääntymistä.
16490: Tililuottoa markkinoitaessa on ilmoitettava to-
16491: Jos kuluttaja maksaa luoton ennenaikaisesti,
16492: dellinen vuosikorko luoton tyypillistä käyttöä
16493: on jäljellä olevasta luotonantajan saatavasta vä-
16494: kuvaavana esimerkkinä.
16495: hennettävä se osa luottokustannuksista, joka koh-
16496: distuu käyttämättä jäävään luottoaikaan. Jos
16497: 8 § luottosuhteen perustamisesta aiheutuneet kulut
16498: Pelkän kulutusluottomahdollisuuden mainitse- on erikseen mainittu sopimuksessa eivätkä ne ole
16499: mista markkinoinnissa ei pidetä 6 ja 7 §:ssä kohtuuttomat, luotanantaja voi periä ne koko-
16500: tarkoitettuna kulutusluotan markkinointina. naisuudessaan.
16501: Jos kuluttaja maksaa erissä maksettavan luoton
16502: 9 § muuna kuin eräpäivänä, käyttämättä jäävä luot-
16503: Ennen kuin kertaluotosta tehdään sopimus, on toaika luetaan alkavaksi ensimmäisestä maksun
16504: kuluttajalle ilmoitettava 10 §:n 1 momentissa jälkeisestä eräpäivästä.
16505: mainitut sopimusehdot ja muut tiedot sekä 6 §:n
16506: mukaisesti todellinen vuosikorko, minkä lisäksi 13 §
16507: hänelle on annettava tilaisuus tutustua niihin Kuluttajalla, jolla on oikeus pidättyä maksusta
16508: kirjallisina. taikka saada hinnan palautusta, vahingonkor-
16509: Todellinen vuosikorko on kuitenkin ilmoitetta- vausta tai muu rahasuoritus myyjältä tai palve-
16510: va tehtävän sopimuksen ehtojen mukaisesti las- luksen suorittajalta tämän sopimusrikkomuksen
16511: kettuna, jos 6 §:n 2 momentin mukaisesti ilmoi- johdosta, on tämä oikeus myös sitä luotonantajaa
16512: tettu todellinen vuosikorko on sitä olennaisesti kohtaan, joka on rahoittanut kaupan tai palve-
16513: alhaisempi. luksen. Luotanantaja ei ole kuitenkaan velvolli-
16514: nen maksamaan kuluttajalle enempää kuin on
16515: tältä saanut maksuina.
16516: Kulutusluottosuhdetta koskevat säännökset
16517: 10 § 14 §
16518: Kertaluotosta on tehtävä kirjallinen sopimus, Kulutusluottoon perustuvasta saatavasta ei saa
16519: jossa on mainittava: ottaa kuluttajan vekselisitoumusta eikä muuta
16520: 1) luottohinta; sitoumusta, jonka luovutus tai panttaus rajoittaa
16521: 2) mahdollinen käteismaksuosuus; kuluttajan oikeutta tehdä kaupan tai palvelusso-
16522: 3) milloin luotto erääntyy tai, jos se on mak- pimuksen johdosta väitteitä sitoumuksen vilpit-
16523: settava erissä, erien suuruus ja niiden eräpäivät; tömässä mielessä haltuunsa saanutta kohtaan.
16524: 4) muut sopimuksen ehdot; sekä Tällaista sitoumusta ei myöskään saa ottaa henki-
16525: 5) käteishinta, luottokustannukset ja 12 §:ään löltä, joka elää kuluttajan kanssa yhteisessä talou-
16526: perustuva oikeus maksaa luotto ennenaikaisesti. dessa.
16527: 1985 vp. - HE n:o 88 43
16528:
16529: Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske Luotonantajan hyväksi on luettava:
16530: pankin asettamaa omaa vekseliä. 1) maksamatta oleva osa luotosta 12 §:n 2
16531: Joka 1 momentin säännöksen vastaisesti ottaa momentin mukaisesti vähennettynä;
16532: vekselin tai juoksevan sitoumuksen, ei saa vedota 2) erääntyneiden erien korot;
16533: siihen. Velallisen oikeudesta esittää väitteitä siir- 3) tavaran takaisin ottamisesta luotonantajalle
16534: ronsaajaa kohtaan säädetään erikseen. aiheutuvat välttämättömät kulut ja maksut, jotka
16535: luotonantajan on suoritettava saadakseen tavaran
16536: 15 § haltuunsa; sekä
16537: Kuluttajalla on oikeus määrätä, mitä useam- 4) luotonantajan saatava tavaran kunnostami-
16538: mista saman luotonantajan saatavista hänen suo- sesta tai huollosta, jos luotonantajalla on sen
16539: rituksellaan lyhennetään. johdosta pidätysoikeus tavaraan.
16540: Jos kuluttaja yhdellä kertaa suorittaa sen mää-
16541: 16 § rän, joka 3 momentin mukaan on luettava luo-
16542: Jos luotonantajalla on sopimuksen mukaan tonantajan hyväksi, hän saa pitää tavaran.
16543: oikeus kuluttajan laiminlyödessä maksuvelvolli-
16544: suutensa vaatia maksuerää, joka muuten ei ole 18 §
16545: erääntynyt, ottaa myyty tavara takaisin tai saattaa Kulutusluotan perimiseksi ei saa käyttää trat-
16546: voimaan muu erityinen seuraamus, luotanantaja taa.
16547: saa vedota sanottuun oikeuteen vain:
16548: 1) jos maksu on viivästynyt vähintään kuukau- 19 §
16549: den ja on edelleen suorittamatta; ja Tilinhaltija vastaa luottokortin tai muun tili-
16550: 2) jos viivästynyt määrä kertaluotossa on vähin- luotan käyttöön oikeuttavan tunnisteen oikeu-
16551: tään 10 prosenttia tai, jos siihen sisältyy useampi denomasta käytöstä vain, jos:
16552: kuin yksi maksuerä, vähintään viisi prosenttia 1) hän on luovuttanut tunnisteen toiselle;
16553: luottohinnasta taikka käsittää luotonantajan koko 2) tunnisteen joutuminen sen käyttöön oikeu-
16554: jäännössaatavan. dettomalle johtuu hänen huolimattomuudes-
16555: Luotonantajalla ei kuitenkaan ole oikeutta taan, joka ei ole lievää; taikka
16556: saattaa voimaan 1 momentissa tarkoitettua seu- 3) hän menetettyään tunnisteen hallinnan
16557: raamusta, jos maksun viivästyminen johtuu ku- muulla kuin 2 kohdassa mainitulla tavalla on
16558: luttajan sairaudesta, työttömyydestä tai muusta laiminlyönyt ilmoittaa tästä luotonantajalle viipy-
16559: siihen verrattavasta hänestä riippumattomasta mättä sen havaittuaan.
16560: seikasta, paitsi milloin tämä viivästyksen kesto ja Tilinhaltija ei kuitenkaan vastaa tunnisteen
16561: muut olosuhteet huomioon ottaen olisi luoton- oikeudettomasta käytöstä 1 momentissa tarkoite-
16562: antajalle ilmeisen kohtuutonta. tuissa tapauksissa, jos:
16563: Jos luotanantaja 1 momentissa tarkoitetun so- 1) monistetta on käytetty sen jälkeen kun
16564: pimusehdon nojalla vaatii maksueriä, jotka muu- luotonantajalle on saapunut ilmoitus siitä, että
16565: ten eivät olisi erääntyneet, on luotonantajan tunniste on kadonnut tai on oikeudettomasti
16566: saatavaa laskettaessa tehtävä 12 § :n 2 momentin toisen hallussa; tai
16567: mukaiset vähennykset. 2) myyjä tai palveluksen suorittaja taikka se,
16568: joka näiden edustajana on ottanut vastaan tun-
16569: 17 § nisteen, ei ole riittävän huolellisesti varmistunut
16570: Jos luotanantaja ottaa tavaran takaisin, hänen haltijan oikeudesta käyttää tunnistetta.
16571: ja kuluttajan välillä on toimitettava tilitys.
16572: Tilityksessä on kuluttajan hyväksi luettava ta- 20 §
16573: varan arvo sitä takaisin otettaessa. Arvo määrä- Kuluttajalle 10-19 §:n mukaan kuuluvia oi-
16574: tään sen mukaan, mitä myyjälle voidaan olettaa keuksia rajoittava ehto on tehoton.
16575: jäävän, kun tavara myydään tarkoituksenmukai-
16576: sella tavalla ja tttrvittaessa kohtuullisesti kunnos-
16577: tettuna. Arvoa määrättäessä on kuitenkin myös Määräystenantovaltuus
16578: otettava huomioon sopimuksessa mainittu käteis-
16579: hinta sekä se, kuinka kauan tavara on ollut 21 §
16580: kuluttajan hallinnassa ja miten siitä on pidetty Jos kuluttajien haitallisen velkaantumisen eh-
16581: huolta. käisemiseksi on tarpeellista asettaa rajoituksia
16582: 44 1985 vp. - HE n:o 88
16583:
16584: kulutusluottojen antamiselle, valtioneuvosto voi voi myös antaa kiellon väliaikaisena. Kielto on
16585: määrätä: tällöin voimassa, kunnes asia on lopullisesti rat-
16586: 1) että määrätynlaisista tai määrättyä käteishin- kaistu.
16587: taa kalliimmista kulutushyödykkeistä on kerta- Kuluttaja-asiamies voi määrätä 23 §:ssä tarkoi-
16588: luottoa myönnettäessä perittävä vähintään mää- tetun kiellon tai antaa kiellon väliaikaisena sen
16589: räosa käteishinnasta ennen tavaran luovuttamista mukaan kuin kuluttaja-asiamiehestä annetussa
16590: tai palveluksen suorittamista; laissa (40/78) on säädetty.
16591: 2) että hinta on 1 kohdassa tarkoitetuissa
16592: kertaluotoissa sovittava maksettavaksi kokonai- 25 §
16593: suudessaan määrätyn enimmäisajan kuluessa Tämän luvun säännösten noudattamista valvo-
16594: säännöllisin väliajoin ja pääasiassa yhtä suurina vat kuluttaja-asiamies sekä elinkeinohallitus ja
16595: erinä; tai sen alaisina piirihallintoviranomaisina lääninhal-
16596: 3) että tililuottosopimuksessa on sovittava litukset.
16597: määräajoin maksettavaksi lyhennykseksi vähin- Elinkeinonharjoittaja on velvollinen luovutta-
16598: tään määrätty osa kulloinkin jäljellä olevasta maan valvontaviranomaisen nähtäviksi kulutus-
16599: luotosta. luottoja koskevat valvonnan kannalta tarpeelliset
16600: Jos 1 momentin nojalla annettua määräystä ei asiakirjat.
16601: ole noudatettu, sopimukseen sisältyvä ehto omis-
16602: tusoikeuden pidättämisestä tai myydyn tavaran 26 §
16603: takaisin ottamisesta kuluttajan sopimusrikko- Elinkeinonharjoittaja, joka tahallaan rikkoo 14
16604: muksen johdosta on mitätön. tai 18 §:n säännöksiä, on tuomittava kulutusluot-
16605: torikoksesta sakkoon tai vankeuteen enintään
16606: 22 § yhdeksi vuodeksi.
16607: Kauppa- ja teollisuusministeriö voi antaa tar- Elinkeinonharjoittaja, joka tahallaan tai tör-
16608: kempia määräyksiä 6-11 §:ssä tarkoitettujen keästä tuottamuksesta rikkoo 5-7 tai 9 §: n
16609: tietojen antamisesta ja todellisen vuosikoron las- säännöksiä taikka 22 §:n nojalla annettuja mää-
16610: kemisesta. räyksiä taikka tahallaan tai tuottamuksesta rikkoo
16611: 10 tai 11 §:n säännöksiä taikka 21 §:n nojalla
16612: annettuja määräyksiä, on tuomittava kulutus-
16613: Valvonta ja seuraamukset luottorikkomuksesta sakkoon.
16614: Sitä, joka rikkoo 23 §:n nojalla annetun uhka-
16615: 23 § sakolla tehostetun kiellon, ei kuitenkaan voida
16616: Elinkeinonharjoittajaa, joka rikkoo 5-7, 9- tuomita rangaistukseen samasta teosta.
16617: 11, 14 tai 18 §:n säännöksiä taikka 21 tai 22 §:n
16618: nojalla annettuja määräyksiä, voidaan, jos se on
16619: kuluttajansuojan kannalta tarpeellista, kieltää Tämä laki tulee voimaan päivänä
16620: jatkamasta tällaista menettelyä taikka uudista- kuuta 19
16621: masta sitä tai siihen rinnastettavaa menettelyä. Tämän lain 7 luvun 6-9 §:ää ei sovelleta
16622: Kieltoa on tehostettava uhkasakolla, jollei se ennen kuin kuusi kuukautta on kulunut lain
16623: erityisestä syystä ole tarpeetonta. voimaantulosta.
16624: Kielto voidaan, jos siihen on erityistä syytä, Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
16625: antaa myös 1 momentissa tarkoitetun elinkeinon- keen tehtyihin sopimuksiin. Ennen tämän lain
16626: harjoittajan palveluksessa olevalle henkilölle tai voimaantuloa tehtyyn tililuottosopimukseen so-
16627: muulle, joka toimii hänen lukuunsa. velletaan kuitenkin 7 luvun 11-20 §:ää ja
16628: 21 §:n nojalla annettuja määräyksiä, kun vuosi
16629: 24 § on kulunut lain voimaantulosta.
16630: Kiellon, jota 23 §:ssä tarkoitetaan, maaraa
16631: markkinatuomioistuin. Markkinatuomioistuin
16632: 1985 vp. - HE n:o 88 45
16633:
16634:
16635:
16636:
16637: 2.
16638: Laki
16639: osamaksukaupasta annetun lain muuttamisesta
16640:
16641: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16642: muutetaan osamaksukaupasta 18 päivänä helmikuuta 1966 annetun lain (91166) 3 §:n 1 momentti,
16643: 4 §:n 1 momentti, 9 §:n 1 ja 2 momentti, 10 §:n 1 momentti ja 14 §:n 1 momentti,
16644: näistä 9 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa
16645: {893/72), sekä
16646: lisätään 1 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa,
16647: uusi 3 momentti, 2 §:ään uusi 3 momentti, 3 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna
16648: viimeksi mainitulla lailla, uusi 4 momentti, 5 §:ään uusi 4 momentti, 8 §:ään uusi 2 momentti, sekä
16649: 10 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
16650:
16651: 1a § esine on ollut ostajan hallinnassa ja miten siitä
16652: on pidetty huolta.
16653: Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä
16654: osamaksukaupassa on lisäksi noudatettava, mitä Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä
16655: kuluttajansuojalain 7 luvun 10 §:ssä on säädetty. osamaksukaupassa on noudatettava, mitä kulut-
16656: tajansuojalain 7 luvun 17 §:ssä on säädetty.
16657: 2 §
16658: 4 §
16659: Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä Jos esineen arvo tilityksessä on havaittu suu-
16660: osamaksukaupassa on noudatettava, mitä kulut- remmaksi kuin se määrä, joka 3 §:n mukaan tai,
16661: tajansuojalain 7 luvun 16 §:n 1 ja 2 momentissa elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä osa-
16662: on säädetty. maksukaupassa, kuluttajansuojalain 7 luvun 17
16663: §:n mukaan on luettava myyjän hyväksi, myyjällä
16664: ei ole oikeutta saada esinettä takaisin, ellei hän
16665: 3 § suorita ostajalle erotusta tai, milloin ulosottomies
16666: Kun myyjä tahtoo ottaa esineen takaisin, on on toimittanut esineen arvioinnin, talleta tämän
16667: hänen ja ostajan välillä toimitettavassa tilityksessä haltuun sanottua erotusta.
16668: ostajan hyväksi luettava esineen arvo sitä takaisin
16669: otettaessa. Arvo määrätään sen mukaan, mitä
16670: myyjälle voidaan olettaa jäävän, kun esine myy-
16671: dään tarkoituksenmukaisella tavalla ja tarvittaessa 5§
16672: kohtuullisesti kunnostettuna. Arvoa määrättäessä
16673: on kuitenkin myös otettava huomioon sopimuk- Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä
16674: sessa mainittu käteishinta sekä se, kuinka kauan osamaksukaupassa on 1 ja 3 momentin säännös-
16675: 46 1985 vp. - HE n:o 88
16676:
16677: ten sijasta noudatettava, mitä kuluttajansuojalain 10§
16678: 7 luvun 12 ja 17 §:ssä on säädetty. Virka-apua annetaan vain, jos on ilmeistä, että
16679: maksu on viivästynyt 2 §:n 1 momentissa sääde-
16680: 8 § tyin tavoin tai, jos sopimus on elinkeinonharjoit-
16681: tajan ja kuluttajan välinen, kuluttajansuojalain 7
16682: Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä luvun 16 §:n 1 ja 2 momentissa säädetyin tavoin
16683: osamaksukaupassa on noudatettava, mitä kulut- taikka että ostaja on muuten laiminlyönyt velvol-
16684: tajansuojalain 7 luvun 16 §:n 3 momentissa on lisuuden, jonka täyttämisellä on olennainen mer-
16685: säädetty. kitys myyjälle.
16686: 9 § Virka-apua ei saa kuitenkaan antaa, jos ostaja
16687: Jos sopimus on tehty 1 a §:n 1 momentissa saattaa todennäköiseksi, että hänellä on myyjän
16688: säädetyllä tavalla, myyjällä on oikeus hakea virka- sopimuksenvastaisen suorituksen vuoksi oikeus
16689: apua esineen takaisin ottamiseksi sen paikkakun- pidättyä maksamasta kauppahintaa.
16690: nan ulosottomieheltä, missä ostaja asuu tai esine
16691: on. Jos sopimus on elinkeinonharjoittajan ja
16692: kuluttajan välinen, sen on täytettävä myös kulut-
16693: tajansuojalain 7 luvun 10 §:ssä säädetyt vaati- 14 §
16694: mukset. Mitä 10 §:n 3 momentissa ja 11 §:ssä on
16695: Hakemus virka-avun saamiseksi on tehtävä säädetty, sovelletaan vastaavasti pantaessa täytän-
16696: kirjallisesti. Siinä on ilmoitettava, minkä verran töön tuomiota, jolla ostaja on velvoitettu luovut-
16697: osamaksuhinnasta on suorittamatta, sekä, jos tamaan osamaksukaupalla myyty esine takaisin
16698: myyjä vaatii korkoa, vakuutusmaksun hyvitystä myyjälle.
16699: tai 3 §:n 2 momentin 5 kohdassa tarkoitettua
16700: korvausta, näiden vaatimusten määrät. Jos kysy-
16701: mys on elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan väli-
16702: sestä sopimuksesta, hakemuksessa on kuitenkin Tämä laki tulee v01maan päivänä
16703: ilmoitettava myyjän vaatimat kuluttajansuojalain kuuta 198
16704: 7 luvun 17 §:n 3 momentin mukaiset määrät. Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
16705: Hakemukseen on liitettävä alkuperäinen sopi- keen tehtyihin sopimuksiin. Tämän lain 10 §:n 2
16706: muskirja ja sen oikeaksi todistettu jäljennös. momenttia sovelletaan kuitenkin myös milloin
16707: sopimus on tehty ennen lain voimaantuloa.
16708:
16709: Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 198 5
16710:
16711:
16712: Tasavallan Presidentti
16713: MAUNO KOIVISTO
16714:
16715:
16716:
16717:
16718: Oikeusministeri Christoffer Taxell
16719: 1985 vp. - HE n:o 88 47
16720:
16721: Lzite 1
16722:
16723:
16724:
16725:
16726: 2.
16727: Laki
16728: osamaksukaupasta annetun lain muuttamisesta
16729:
16730: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16731: muutetaan osamaksukaupasta 18 päivänä helmikuuta 1966 annetun lain (91166) 3 §:n 1 momentti,
16732: 4 §:n 1 momentti, 9 §:n 1 ja 2 momentti, 10 §:n 1 momentti ja 14 §:n 1 momentti,
16733: näistä 9 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa
16734: (893/72), sekä
16735: lisätään 1 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa,
16736: uusi 3 momentti, 2 §:ään uusi 3 momentti, 3 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna
16737: viimeksi mainitulla lailla, uusi 4 momentti, 5 §:ään uusi 4 momentti, 8 §:ään uusi 2 momentti, sekä
16738: 10 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
16739:
16740: Voimassa oleva laki Ehdotus
16741:
16742: 1 a §
16743:
16744: Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä
16745: osamaksukaupassa on lisäksi noudatettava, mitä
16746: kuluttajansuojalain 7 luvun 10 §:ssä on säädetty.
16747:
16748: 2 §
16749:
16750: Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä
16751: osamaksukaupassa on noudatettava, mitä kulut-
16752: tajansuojalain 7 luvun 16 §:n 1 ja 2 momentissa
16753: on säädetty.
16754:
16755: 3 § 3 §
16756: Kun myyJa tahtoo ottaa esineen takaisin, on Kun myyjä tahtoo ottaa esineen takaisin, on
16757: hänen ja ostajan välillä toimitettavassa tilityksessä hänen ja ostajan välillä toimitettavassa tilityksessä
16758: ostajan hyväksi luettava esineen arvo sitä takaisin ostajan hyväksi luettava esineen arvo sitä takaisin
16759: otettaessa. Arvo määrätään sen mukaan, mitä otettaessa. Arvo määrätään sen mukaan, mitä
16760: myyjälle voidaan olettaa jäävän toimittaessaan myyjälle voidaan olettaa jäävän, kun esine myy-
16761: esineen tarkoituksenmukaisella tavalla myydyksi, dään tarkoituksenmukaisella tavalla ja tarvittaessa
16762: ja on arvioimisessa kiinnitettävä huomiota esi- kohtuullisesti kunnostettuna. Arvoa määrättäessä
16763: neen arvoa myyjän kädessä enentäviin seikkoihin, on kuitenkin myös otettava huomioon sopimuk-
16764: kuten siihen, että hän voi liikkeessään uudelleen sessa mainittu käteishinta sekä se, kuinka kauan
16765: myydä esineen pantuaan sen, jos se on vahingoit- esine on ollut ostajan hallinnassa ja miten siitä
16766: tunut, jälleen kuntoon. on pidetty huolta.
16767:
16768: Elinkeinonharyoittajan ja kuluttajan välisessä
16769: osamaksukaupassa on noudatettava, mitä kulut-
16770: tajansuojalain 7 luvun 17 §:ssä on säädetty.
16771: 48 1985 vp. - HE n:o 88
16772:
16773: Voimassa oleva laki Ehdotus
16774:
16775: 4 § 4§
16776: Jos esineen arvo tilityksessä on havaittu suu- Jos esineen arvo tilityksessä on havaittu suu-
16777: remmaksi kuin se määrä, mikä 3 §:n mukaan on remmaksi kuin se määrä, joka 3 §:n mukaan tai,
16778: luettava myyjän hyväksi, ei myyjällä ole oikeutta elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä osa-
16779: saada esinettä takaisin, ellei hän suorita ostajalle maksukaupassa, kuluttajansuojalain 7 luvun 17
16780: erotusta tai, milloin ulosottomies on toimittanut §:n mukaan on luettava myyjän hyväksi, myyjällä
16781: esineen arvioinnin, tämän haltuun talleta sanot- ei ole oikeutta saada esinettä takaisin, ellei hän
16782: tua erotusta. suorita ostajalle erotusta tai, milloin ulosottomies
16783: on toimittanut esineen arvioinnin, talleta tämän
16784: haltuun sanottua erotusta.
16785:
16786:
16787: 5§
16788: Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä·
16789: osamaksukaupassa on 1 ja 3 momentin säännös-
16790: ten stjasta noudatettava, mitä kuluttajansuojalain
16791: 7 luvun 12 ja 17 §:ssä on säädetty.
16792:
16793: 8 §
16794:
16795: Elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisessä·
16796: osamaksukaupassa on noudatettava, mitä kulut-
16797: tajansuojalain 7 luvun 16 §:n 3 momentissa on
16798: säädetty.
16799: 9 § 9 §
16800: Myyjällä on oikeus, milloin sopimus on tehty jos sopimus on tehty 1 a §:n 1 momentissa
16801: 1 a §:n 1 momentissa säädetyllä tavalla, hakea säädetyllä tavalla, myyjältä on oikeus hakea virka-
16802: virka-apua esineen takaisin ottamiseksi sen paik- apua esineen takaisin ottamiseksi sen paikkakun-
16803: ka.J<:unnan ulosottomieheltä, missä ostaja asuu tai nan ulosottomieheltä, missä ostaja asuu tai esine
16804: esme on. on. jos sopimus on elinkeinonharjoittajan ja
16805: kuluttajan välinen, sen on täytettävä myös kulut-
16806: tajansuojalain 7 luvun 10 §:ssä säädetyt vaati-
16807: mukset.
16808: Hakemus virka-avun saamiseksi on tehtävä kirjal- Hakemus virka-avun saamiseksi on tehtävä
16809: lisesti ja siinä on ilmoitettava, minkä verran kirjallisesti. Siinä on ilmoitettava, minkä verran
16810: osamaksuhinnasta on suorittamatta, sekä, milloin osamaksuhinnasta on suorittamatta, sekä, jos
16811: myyjä vaatii korkoa, vakuutusmaksun hyvitystä myyjä vaatii korkoa, vakuutusmaksun hyvitystä
16812: tai 3 §:n 2 momentin 5 kohdassa tarkoitettua tai 3 §:n 2 momentin 5 kohdassa tarkoitettua
16813: korvausta, näiden vaatimusten määrät. Hake- korvausta, näiden vaatimusten määrät. jos kysy-
16814: mukseen on liitettävä alkuperäinen sopimuskirja mys on elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan väli-
16815: ja oikeaksi todistettu jäljennös siitä sestä sopimuksesta, hakemuksessa on kuitenkin
16816: ilmoitettava myyjän vaatimat kuluttajansuojalain
16817: 7 luvun 17 §:n 3 momentin mukaiset määrät.
16818: Hakemukseen on liitettävä alkuperäinen sopi-
16819: muskirja ja sen oikeaksi todistettu jäljennös.
16820:
16821:
16822: 10 § 10 §
16823: Virka-apua annettakoon ainoastaan, milloin Virka-apua annetaan vain, jos on zlmeistä, että
16824: ulosottomies havaitsee olevan ilmeistä, että mak- maksu on viivästynyt 2 §:n 1 momentissa sääde-
16825: 1985 vp. - HE n:o 88 49
16826:
16827: Voimassa oleva laki Ehdotus
16828:
16829: su on viivästynyt sillä tavoin, kuin 2 § :n 1 tyin tavoin tai, jos sopimus on elinkeinonharjoit-
16830: momenussa on sanottu, tai että ostaja on muu- tajan ja kuluttajan välinen, kuluttajansuojalain 7
16831: toin laiminlyönyt velvollisuuden, jonka täyttämi- luvun 16 §:n 1 ja 2 momentissa säädetyin tavoin
16832: sellä on olennainen merkitys myyjälle. taikka että ostaja on muuten laiminlyönyt velvol-
16833: lisuuden, jonka täyttämisellä on olennainen mer-
16834: kitys myyjälle.
16835: Virka-apua ei saa kuitenkaan antaa, jos ostaja
16836: saattaa todennäköiseksi, että hänellä on myyjän
16837: sopimuksenvastaisen suorituksen vuoksi oikeus
16838: pidättyä maksamasta kauppahintaa.
16839:
16840:
16841: 14 § 14 §
16842: Mitä 10 §:n 2 momentissa ja 11 §:ssä on Mitä 10 §:n 3 momentissa ja 11 §:ssä on
16843: säädetty, sovellettakoon vastaavasti pantaessa täy- säädetty, sovelletaan vastaavasti pantaessa täytän-
16844: täntöön tuomiota, jolla ostaja on velvoitettu töön tuomiota, jolla ostaja on velvoitettu luovut-
16845: luovuttamaan osamaksukaupalla myyty esine ta- tamaan osamaksukaupalla myyty esine takaisin
16846: kaisin myyjälle. myyjälle.
16847:
16848:
16849: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
16850: kuuta 198
16851: Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
16852: keen tehtyihin sopimuksiin. Tämän lain JO §:n 2
16853: momenttia sovelletaan kuitenkin myös milloin
16854: sopimus on tehty ennen lain voimaantuloa.
16855:
16856:
16857:
16858:
16859: 7 438401160W
16860: 50 1985 vp. - HE n:o 88
16861:
16862: Liite 2
16863:
16864:
16865:
16866:
16867: Asetus
16868: eräiden kuluttajansuojalain 7 luvun säännösten soveltamista koskevista poikkeuksista
16869:
16870: Kauppa- ja teollisuusministerin esittelystä säädetään kuluttajansuojalain 7 luvun 4 §:n 3 momentin
16871: nojalla, sellaisena kuin se on päivänä kuuta 19 annetussa laissa ( 1 ):
16872:
16873: 1 § luottoehtojen mukaan voi nousta yli 20 prosent-
16874: Elinkeinonharjoittaja on velvollinen ilmoitta- tiin.
16875: maan kuluttajansuojalain 7 luvun 6 ja 9 §:ssä 2_§
16876: tarkoitetussa markkinoinnissa todellisen vuosiko- Tämä asetus tulee v01maan päivänä
16877: ron vain, jos se elinkeinonharjoittajan tarjoamien kuuta 198 .
16878: 1985 vp. - HE n:o 89
16879:
16880:
16881:
16882:
16883: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi säätiölain muuttamisesta
16884:
16885:
16886:
16887:
16888: ESITYKSEN PÄÄÄSlALLINEN SISÄLTÖ
16889:
16890: Esityksessä ehdotetaan säätiölakiin muutoksia, olisi säätiöistä ajantasalla olevat ja riittävät tiedot
16891: joiden tarkoituksena on saattaa lainsäädäntö vas- sekä tarkoituksenmukaiset keinot tietojen saami-
16892: taamaan säätiölaitoksen nykyisiä toimintamuoto- seen ja väärinkäytöksiin puuttumiseen.
16893: ja ja poistaa säätiöiden hyödyllisen kehityksen Kun voimassaolevien säätiöitä koskevien eräi-
16894: estävät, lainsäädännön puutteellisuudesta tai den säännösten aukollisuus ja tulkinnanvaraisuus
16895: kankeudesta johtuvat epäkohdat. Säätiöiden hal- sekä epäjohdonmukainen ryhmittely ovat aiheut-
16896: lintorakenteissa tapahtuneiden ja tapahtuvien taneet epätietoisuutta ja tahatonta velvollisuuk-
16897: muutosten johdosta ehdotetaan myös viran- sien laiminlyöntiä, ehdotetaan lakiin lukuisia
16898: omaisvalvontaa koskevien säännösten tarkista- teknisiä ja rakenteellisia muutoksia, jotka selven-
16899: mista. täisivät säätiöissä toimivien henkilöiden ja säätiö-
16900: Säätiövarallisuuden käytön tehostamiseksi eh- asioita hoitavien viranomaisten oikeuksia ja vel-
16901: dotetaan, että säätiön tarkoitusta voitaisiin eräissä vollisuuksia. Näillä teknisillä muutoksilla saatai-
16902: tilanteissa nykyistä helpommin muuttaa, säätiöi- siin paremmat takeet säätiöiden asianmukaisesta
16903: tä määräaikaistaa tai sulauttaa. perustamisesta, toiminnasta ja lakkauttamisesta.
16904: Säätiöiden valvontaa koskevia säännöksiä tar- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan mah-
16905: kistettaisiin siten, että valvovalla viranomaisella dollisimman pian sen hyväksymisen jälkeen.
16906:
16907:
16908:
16909:
16910: 4385004881
16911: 2 1985 vp. - HE n:o 89
16912:
16913:
16914:
16915:
16916: SISÄLLYSLUETTELO
16917:
16918: Sivu Sivu
16919: YLEISPERUSTELUT ........................... · 3 2.8. Tarkoituksen muuttaminen, määräaikaista-
16920: minen ja sulautuminen ............_. ...... . 10
16921: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkit~s ........... . 3 2. 9. Lakkauttamissäännösten täsmentämmen ... . 11
16922: 1.1. Säätiöt ja niid~n yleine~ merkitys ......... . 3
16923: 1.2. Lainsäädäntö p sen kehitys ............... . 4 3 Valmisteluvaiheet ja -aineisto .................. . 11
16924: 1.3. Tilanne muissa pohjoismaissa ............. . 5
16925: 1.4. Tavoitteet ................................ . 6 4. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk-
16926: set ............................................ . 12
16927: 1. 5. Keinot ................................... . 6
16928: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 13
16929: 2. Muutoksen syyt ja eh~otetut muutok:tet ........ . 6 1. Laki säätiölain muuttamisesta .................. . 13
16930: 2.1. Testamenttisäätiön perustamismenettelyn
16931: selkeyttäminen ................... : .... ::.: . 6 2. Tarkemmat säännökset ........................ . 28
16932: 2.2. M~~?lli~m~s poiketa testamenuntekiJan 3. Voimaantulo .................................. .
16933: maaray ks1sta .............................. . 7 29
16934: 2. 3. Säätiön vähimmäispääoma ................ . 7 LAKITEKSTIT ................................ . 30
16935: 2 .4. Rekisteröintisäännösten puutteellisuus ..... . 7
16936: Laki säätiölain muuttamisesta ..................... . 30
16937: 2. 5. Säätiön hallintoa koskevien säännösten
16938: puutteellisuus ....... ·.................. · · . · 8 LIITTEET ..................................... . 37
16939: 2.6. Tilintarkastajien kelpmsuuse:hdot : . ....... . 9 Rinnakkaisteksti lakiehdotuksesta ................. .
16940: 2. 7. Säätiöiden valvontamahdollisuuksien paran- 37
16941: taminen ................................ · .. 9 Luonnos säätiöasetukseksi ......................... . 52
16942: 1985 vp. - HE n:o 89 3
16943:
16944:
16945:
16946:
16947: YLEISPERUSTELUT
16948:
16949:
16950: 1. Esityksen yhteiskunnallinen Seuraavasta taulukosta ilmenee säätiöiden
16951: merkitys lukumäärän kehitys.
16952:
16953: Vuosi Perustamis- Lakkauttamis- Juridisesti
16954: luvan luvan olemassa-
16955: saaneet saaneet olevat
16956: säätiöt säätiöt säätiöt
16957: 1.1. Säätiöt ja niiden yleinen merkitys
16958: 1950 53 2 687
16959: 1960 62 1 1 244
16960: 1970 54 7 1 453
16961: 1971 51 15 1 489
16962: Säätiö luonnehditaan yleensä maarattyyn tar- 1972 48 8 1 529
16963: koitukseen luovutetuksi omaisuudeksi, jolle on 1973 36 3 1 562
16964: järjestetty oma erillinen hallinto. Säätiöitä koskee 1974 43 17 1 588
16965: vuonna 1930 annettu säätiölaki (109/30), johon 1975 31 14 1 605
16966: vuonna 1964 annetulla lailla (400/64) tehtiin 1976 24 8 1 630
16967: huomattavia tarkistuksia. Ennen säätiölain anta- 1977 23 17 1 644
16968: mista säätiöistä ja niiden toiminnasta ei ollut 1978 31 14 1 663
16969: yleisiä säännöksiä; erinäisiä säännöksiä oli annet- 1979 30 20 1 677
16970: tu siitä, mikä viranomainen antaa lupia laitosten 1980 40 22 1 686
16971: perustamiseen ja vahvistaa niiden säännöt. Epä- 1981 31 17 1 699
16972: selvää tosin oli, edellyttikö säätiön syntyminen 1982 36 11 1 719
16973: itsenäiseksi oikeushenkilöksi perustamislupaa ja 1983 27 14 1 744
16974: sääntöjen vahvistamista. 1984 43 13 1 767
16975:
16976: Säätiöiden perustajina toimivat säätiölain voi-
16977: Ennen säätiölain voimaantuloa perustetut sää- massaolon alkuaikoina vielä huomattavassa mää-
16978: tiöt olivat yleensä niin sanottuja laitossäätiötä, rin, noin puolessa tapauksista, yksityiset henki-
16979: joiden tarkoituksena oli esimerkiksi jonkin oppi- löt. Sen jälkeen tilanne on muuttunut niin, että
16980: laitoksen tai sairaalan ylläpitäminen. Laitossää- nykyisin selvästi suurimman osan säätiöistä perus-
16981: tiöille on ominaista myös se, että toimintaa ei tavat erilaiset yksityis- tai julkisoikeudelliset yh-
16982: yleensä voida ylläpitää pelkästään alkuperäisellä teisöt. Näiden perustamat säätiöt ovat lähes poik-
16983: pääomalla vaan säätiön on myös jatkuvasti saata- keuksetta jonkin laitoksen ylläpitoon tarkoitettu-
16984: va tuloa esimerkiksi toimintansa tuotoista tai ja. Yksityisten henkilöiden perustamista säätiöis-
16985: avustuksista. Sen sijaan muunlaisia säätiöitä, lä- tä niin säätiölain alkuaikoina kuin nykyisinkin
16986: hinnä niin sanottuja pääomasäätiöitä, jotka to- testamentilla perustetut säätiöt ovat varsin vähäi-
16987: teuttavat tarkoitustaan yleensä apurahoja tai nen osa.
16988: avustuksia jakamalla, ei suuremmassa määrin Yleisimmin säätiöitä on perustettu erilaisia
16989: esiintynyt itsenäisinä oikeushenkilöinä. Erilaisia sivistys-, kulttuuri- ja opetustarkoituksia palvele-
16990: lahjoitus-· ja testamenttirahastoja kylläkin perus- maan. Säätiöistä lähes puolet on luettavissa tähän
16991: tettiin, mutta ne annettiin tavallisesti jonkin ryhmään. Varsinkin tieteitä ja taiteita tukevien
16992: yhteisön hoidettaviksi. Nykyisin tällaisia rahasto- säätiöiden määrä on viime vuosina lisääntynyt.
16993: ja kutsutaan yleensä epäitsenäisiksi säätiöiksi. Ryhmään kuuluu sekä apurahoja jakavia että
16994: Säätiölain tultua voimaan myös pääomasäätiöitä laitossäätiöitä. Toinen huomattava säätiöiden
16995: on runsaasti perustettu itsenäisiksi säätiöiksi. ryhmä on erilaista huoltotoimintaa harjoittavat
16996: 4 1985 vp. - HE n:o 89
16997:
16998: säätiöt, joita on lähes viidesosa kaikista säätiöistä. 1.2. Lainsäädäntö ja sen kehitys
16999: Suurin osa niistä on lasten- tai vanhustenhuoltoa
17000: varten perustettuja laitossäätiöitä. Lukumääräl- Säätiölaki tuli voimaan vuoden 1931 alusta.
17001: tään melko suuri on myös elinkeinotoimintaa Laki rajoitettiin koskemaan itsenäisiä, yksityis-
17002: edistävien erilaisten säätiöiden ryhmä. Näistä oikeudellisia säätiöitä, joilla on siis omat hallin-
17003: säätiöistä pääosa on niin sanottuja maatalous- toelimet ja jotka ovat itsenäisiä oikeushenkilöitä.
17004: säätiöitä. Edellisiä pienempiä säätiöiden ryhmiä Laki ei siten koske epäitsenäisiä säätiöitä tai
17005: ovat urheilun ja nuorisotyön alalla toimivat sää- rahastoja, jotka eroavat varsinaisista säätiöistä
17006: tiöt, joista huomattava osa on perustettu jonkin siinä, että niillä ei ole omia hallintoelimiä vaan
17007: laitoksen ylläpitämistä varten, sekä terveydenhoi- pääoma on annettu jonkun, yksityisen tai yhtei-
17008: toalan säätiöt, joissa niin ikään on runsaasti sön, hoidettavaksi ja käytettäväksi määrätarkoi-
17009: muun muassa sairaaloita ylläpitäviä laitossää- tukseen. Laki ei myöskään koske julkisoikeudelli-
17010: tiöitä. sia säätiöitä, joista on yleensä säädetty erikseen.
17011: Säätiöiden varallisuuskysymyksistä ei viime Tällaisia ovat esimerkiksi Suomen Pankki ja Kan-
17012: vuosina ole tehty tilastollisia selvityksiä. Tilasto- saneläkelaitos.
17013: keskus selvitti 1970-luvun alussa säätiölaitosko-
17014: Lakiin otettiin säännökset säätiön perustami-
17015: mitean pyynnöstä näitä kysymyksiä ja sen jälkeen
17016: sesta, säätiörekisteristä, säätiön hallinnosta, sää-
17017: Suomen kulttuurirahasto teki vastaavan selvityk-
17018: tiöiden valvonnasta sekä sääntöjen muuttamisesta
17019: sen, joka kohdistui vuosiin 1973 ja 1974. Koska
17020: ja säätiön lakkauttamisesta. Lakiin kirjattiin myös
17021: koko säätiölaitoksen rakenne ei ole sanottavasti
17022: näistä ajoista muuttunut, voidaan mainittujen jo aikaisemmin noudatettu periaate, jonka mu-
17023: kaan itsenäisen säätiön perustaminen edellyttää
17024: selvitysten perusteella esittää eräitä yleispiirteitä
17025: viranomaisen lupaa ja sitä, että viranomainen
17026: säätiöiden varallisuuskysymyksistä. Säätiöiden va-
17027: vahvistaa säätiön säännöt. Perustamisedellytyk-
17028: rallisuudesta suurin osa kuuluu laitossäätiöille.
17029: Laitossäätiöissä varallisuus muodostuu enimmäk- seksi asetettiin, että säätiön tarkoituksen on olta-
17030: va hyödyllinen. Sen sijaan laissa ei muutoin
17031: seen kiinteistöistä, mikä johtuu näiden säätiöi-
17032: asetettu erityisiä rajoituksia säätiön toiminnalle.
17033: den luonteesta. Varallisuudeltaan huomattavia
17034: Säätiön perostajalle jätettiin siten varsin vapaat
17035: ryhmiä ovat opetusalalla toimivat sekä huoltotoi-
17036: kädet päättää säätiön toimintamuodoista ja hal-
17037: mintaa harjoittavat säätiöt samoin kuin kult-
17038: linnosta.
17039: tuuri- ja tiedesäätiöt.
17040: Kaikkien säätiöiden yhteenlasketusta varojen- Vuonna 1964 lakiin tehtiin huomattavia tarkis-
17041: käytöstä selvästi suurin osa tapahtuu laitossäätiöi- tuksia. Tällöin muun muassa perustamisedelly-
17042: den kautta. Varojenkäytöltään suurimpia säätiö- tyksiin lisättiin se, ettei säätiön tarkoituksena saa
17043: ryhmiä ovat terveydenhoidon, opetuksen sekä olla liiketoiminnan harjoittaminen. Säätiö saa
17044: huoltotoiminnan aloilla toimivat säätiöt. Pää- muutosten mukaan harjoittaa vain sellaista liike-
17045: asiassa apurahoja jakavien pääoma- eli sijoitussää- toimintaa, joka on sen säännöissä mainittu ja
17046: tiöiden osuus on säätiöiden varojenkäytössä var- edistää välittömästi säätiön tarkoituksen toteutta-
17047: sin vähäinen. mista. Nämä rajoitukset eivät kuitenkaan koske
17048: Varsinkin laitossäätiöiden toiminta perustuu ennen vuoden 1964 muutosten voimaantuloa
17049: usein siihen, että säätiö saa jatkuvasti ulkopuolis- rekisteröityjen säätiöiden oikeutta harjoittaa ai-
17050: ta avustusta toimintansa ylläpitämiseen. Pääasias- kaisempaa liiketoimintaansa. Perustamisedelly-
17051: sa avustukset tulevat julkisyhteisöiltä - valtiolta tyksiä tiukennettiin myös vaatimalla tarkoituk-
17052: ja kunnilta. Suurimpia avustuksen saajaryhmiä seen nähden riittävän suurta pääomaa jo säätiön
17053: ovat olleet terveydenhoitoalan, opetuksen sekä perustamisvaiheessa.
17054: taidealan säätiöt. Julkisyhteisöt tukevat säätiöi- Muutoksella pyrittiin myös tehostamaan sääti-
17055: den toimintaa jossain määrin myös halpakorkoi- öiden tilintarkastusta ja valvontaa. Laista olivat
17056: silla lainoilla. siihen asti puuttuneet lähes kokonaan säännökset
17057: Huomattava osa säätiöistä saa lisäksi taloudel- tilintarkastuksesta, jotka nyt lakiin lisättiin. Sää-
17058: lista helpotusta toimintaansa verolainsäädännössä tiöt velvoitettiin toimittamaan tilikausittain mi-
17059: yleishyödyllisille yhteisöille myönnettyjen vero- nisteriölle tilinpäätöstiedot sekä toiminta- ja ti-
17060: helpotusten muodossa. Kokonaismääräitään jul- lintarkastuskertomukset. Valvonnan tehostami-
17061: kisyhteisöjen säätiöille antamat avustukset ovat seen liittyen tehtiin myös mahdolliseksi erottaa
17062: kuitenkin selvästi suuremmat kuin verohelpotuk- tuomioistuinteitse säätiön hallitus tai sen jäsen
17063: sista säätiöille tuleva etu. tOlmestaan.
17064: 1985 vp. - HE n:o 89 5
17065:
17066: Muutoksella myös lievennettiin niitä edellytyk- yleishyödyllisissä saatrörssä valtiolla on oikeus
17067: siä, joiden vallitessa säätiön sääntöjä voidaan vuonna 1983 annetun lain mukaan asettaa tällai-
17068: muuttaa ja säätiö siten sopeuttaa muuttuneisiin sen säätiön hallitukseen erityinen julkinen halli-
17069: oloihin. tuksen jäsen.
17070: Vuoden 1964 muutosten jälkeen lakiin on Säätiön sääntöjä ja tarkoitusta voidaan Ruotsis-
17071: tehty kaksi vähäistä muutosta - vuonna 1973 sa muuttaa samaan tapaan kuin Suomessa. Tästä
17072: kirjanpitolain (65/73) säätämisen yhteydessä la- on vuonna 1972 säädetty erityinen laki. Laissa ei
17073: kiin lisättiin viittaus kirjanpitolakiin ja vuonna kuitenkaan ole säännöksiä säätiöiden yhdistämi-
17074: 1982, kun niin sanottua ulkomaalaisrajoituslain- sestä tai lakkauttamisesta.
17075: säädäntöä alettiin soveltaa myös säätiöihin. Sää- Säätiölainsäädännön uudistamistarve on Ruot-
17076: tiölain uudistamiseen pyrittiin vuoden 1964 sissa ollut selvitettävänä 1970-luvun puolivälistä
17077: muutosten jälkeen varsinkin 1970-luvulla, jolloin lähtien. Selvitykset eivät ole johtaneet lainsää-
17078: uudistamistehtävää varten astettiin säätiölaitosko- däntötoimiin.
17079: mitea. Komitean tuli muun muassa suorittaa
17080: tutkimus säätiölaitoksen piirissä harjoitettavasta Norjassa on vuoden 1982 alusta tullut voimaan
17081: taloudellisesta päätännästä ja sen vaikutuksista laki säätiöistä. Tätä ennen Norjassa ei ollut
17082: yhteiskunnan eri alueilla samoin kuin selvittää, yhtenäistä siviilioikeudellista säätiölakia. Säätiön
17083: onko säätiölaitoksen säilyttäminen ylipäätään tar- perustamiselle ei aseteta erityisiä vaatimuksia.
17084: peen. Komitea katsoi säätiöiden säilyttämisen Valvonnan kannalta säätiöt jaetaan julkisiin ja
17085: edelleen tarpeelliseksi ja laati ehdotuksen lain yksityisiin. Viranomainen hyväksyy anomuksesta
17086: kokonaisuudistukseksi. Komitean ehdotus (komi- säätiön julkiseksi, jolloin muun muassa edellyte-
17087: teanmietintö 197 5:81) ei kuitenkaan sellaisenaan tään, että säätiön tarkoitus palvelee yleistä etua.
17088: ole johtanut lainsäädäntötoimiin. Julkisten säätiöiden valvonta on yksityiskohtai-
17089: Myös viime aikoina on säätiölain tarkistustar- sempaa kuin yksityisten. Aivan pienten säätiöi-
17090: peisiin kiinnitetty huomiota. Sekä valtiontilintar- den ei ole tarpeen tehdä olemassaolostaan edes
17091: kastajat että valtiontalouden tarkastusvirasto ovat ilmoitusta viranomaisille, ilmoitusvelvollisuus
17092: pitäneet tarpeellisena tehostaa säätiöiden valvon- syntyy pääoman ylittäessä 50 000 kruunua. Tilin-
17093: taa ja kehittää valvontasäännöksiä. päätöstietojen toimittamisvelvollisuus viranomai-
17094: sille yksityisellä säätiöllä on vain, jos sen pääoma
17095: ylittää 500 000 kruunua. Norjassa säätiötä voi
17096: 1.3. Tilanne mmssa pohjoismaissa käyttää myös yritysmuotona elinkeinon harjoitta-
17097: misessa ja tällaisista säätiöistä laissa on omat
17098: Ruotsissa ei ole varsinaista säätiölakia, Jossa säännökset. Säätiön sopeuttamisesta muuttunei-
17099: olisi yleiset säätiöiden toimintaa koskevat sään- siin oloihin laissa on myös säännökset, jotka
17100: nökset. Sen sijaan Ruotsissa on vuonna 1929 tekevät mahdolliseksi paitsi sääntöjen muuttami-
17101: annettu laki säätiöiden valvonnasta. Säätiöiden sen myös säätiön lakkauttamisen, säätiöiden yh-
17102: perustaminen on sinänsä vapaata ja säätiöt saa- distämisen sekä säätiön jakamisen. Viimeksi mai-
17103: vuttavat oikeuskelpoisuuden ilman, että viran- nittuja säännöksiä sovelletaan myös epäitsenäisiin
17104: omainen rekisteröi säätiötä. Säärion perustami- säätiöihin.
17105: sesta on kuitenkin ilmoitettava lääninhallituksel- Myös Tanskassa, jossa säätiötoiminta on tähän
17106: le, joskaan ilmoitusvelvollisuus ei koske kaikkia asti ollut sääntelemätöntä, on uusi säätiöitä kos-
17107: säätiöitä. Ilmoitusvelvollisuuden ulkopuolelle on keva laki, joka tuli voimaan vuoden 1985 alusta.
17108: jätetty muun muassa säätiöt, joissa valvonta on jo Laki koskee pääasiassa vain yksityisten perustamia
17109: muuten järjestetty, sukusäätiöt, varallisuudeltaan säätiöitä. Säätiöille on asetettu 200 000 kruunun
17110: vähäiset säätiöt sekä sellaiset säätiöt, jotka säätäjä vähimmäispääomavaatimus. Laissa on melko
17111: on määrännyt jätettäväksi valvonnan ulkopuolel- seikkaperäiset säännökset säätiön hallinnosta, ti-
17112: le. Lääninhallituksen valvonta kohdistuu niihin lintarkastuksesta ja varojen käytöstä. Velvollisuus
17113: säätiöihin, joita se pitää yleishyödyllisinä. Val- käyttää ammattitilintarkastajaa koskee pääasiassa
17114: vontaa varten näiden säätiöiden on lähetettävä vain suuria säätiöitä. Säätiöiden valvonta on
17115: lääninhallitukselle toimintakertomuksensa ja ti- jaettu eri ministeriöille sen mukaan, millä alalla
17116: linpäätöstietonsa. Valvonta kohdistuu pääasiassa säätiö toimii. Tilinpäätöstiedot on toimitettava
17117: siihen, että säätiön varat käytetään säätiölle mää- valvovalle viranomaiselle. Laissa on myös sään-
17118: rättyyn tarkoitukseen ja että ne on järkevästi nökset säätiön sääntöjen muuttamisesta, säätiöi-
17119: sijoitettu. Yhteiskunnan etujen valvomiseksi den yhdistämisestä sekä säätiön lakkauttamisesta.
17120: 6 1985 vp. - HE n:o 89
17121:
17122: 1.4. Tavoitteet moin menettelystä toimielinten kokouksissa an-
17123: nettaisiin säännöksiä.
17124: Lainsäädännöllä tulisi pyrkiä turvaamaan se, Säätiöiden valvontaa ehdotetaan tehostettavak-
17125: että säätiön varat voidaan käyttää mahdollisim- si ensiksi siten, että säätiön tietojenantovelvolli-
17126: man järkevästi säätiön tarkoituksen toteuttami- suutta oikeusministeriölle laajennettaisiin. Toi-
17127: seksi. Tähän vaikuttaa ensinnä se, että säätiön seksi ministeriön käytettävissä olevia valvonnassa
17128: hallinto on tarkoituksenmukaisella tavalla järjes- tarpeellisia tehostekeinoja säätiöitä kohtaan lisät-
17129: tetty ja että hallinnon tehtävät ja vastuu ovat täisiin. Valvonnan tehostamista merkitsisi myös
17130: selvästi määritellyt. Voimassaolevan lain hallintoa ammattitilintarkastajan käyttövelvollisuuden
17131: koskevat säännökset ovat osittain puutteellisia ja ulottaminen säätiöihin.
17132: jossain määrin tulkinnanvaraisia. Esityksellä pyri- Säätiöiden sopeuttamista muuttuneisiin oloi-
17133: tään selventämään säätiön hallinnossa noudatet- hin helpotettaisiin. Säätiön tarkoituksen muutta-
17134: tavia periaatteita. mismahdollisuuksia lievennettäisiin jossain mää-
17135: Koska säätiöissä ei ole sellaista omaa valvovaa rin. Lakiin otettaisiin säännös vähävaraiseksi käy-
17136: tahoa, kuten yhteisöissä osakkaat tai jäsenet, on neen säätiön muuttamisesta määräaikaiseksi.
17137: säätiöille järjestetty lailla viranomaisvalvonta, jos- Niin ikään tehtäisiin mahdolliseksi säätiöiden
17138: ta huolehtii oikeusministeriö. Valvontatehtävää sulautuminen, jonka avulla varsinkin pienten,
17139: ei kuitenkaan ole voitu hoitaa täysin tyydyttävällä tarkoitukseltaan samankaltaisten säätiöiden
17140: tavalla. Puutteita on sekä valvontakeinoissa että varallisuus voitaisiin entistä tehokkaamin käyttää
17141: valvonnan voimavaroissa. Tältä osin ehdotuksen sulautuvien säätiöiden tarkoituksen toteuttami-
17142: tarkoituksena on luoda riittävät lainsäädännölli- seen.
17143: set puitteet valvonnan tehokkaaseen hoitami- Lisäksi lakiin ehdotetaan useita pääasiassa tek-
17144: seen. nisluonteisia tarkistuksia muun muassa testa-
17145: menttisäätiön perustamisesta, säätiöiden rekiste-
17146: Säätiölle määrätyn tarkoituksen toteuttaminen
17147: röimisestä ja säätiön lakkauttamisesta. Lakiin eh-
17148: saattaa olosuhteiden muuttumisen vuoksi käydä
17149: dotetaan myös säännöstä, jonka mukaan asetuk-
17150: säätiölle vaikeaksi tai mahdottomaksikin esimer-
17151: sella vahvistettaisiin säätiöille vähimmäispääoma.
17152: kiksi varallisuuden arvon heikentymisen vuoksi.
17153: Säätiön sopeuttamista muuttuneisiin oloihin si-
17154: ten, että sen varallisuus voitaisiin edelleen käyt-
17155: 2. Muutoksen syyt ja ehdotetut
17156: tää mahdollisimman hyvin säätiön tarkoituksen
17157: muutokset
17158: toteuttamiseksi, ei ole syytä lainsäädännöllä es-
17159: tää. Esityksen tavoitteena on vähentää laissa ny-
17160: 2.1. Testamenttisäätiön perustamismenettelyn
17161: kyisin olevia esteitä sekä samalla lisätä mahdolli-
17162: selkeyttäminen
17163: suuksia säätiöiden mukauttamiseen muuttunei-
17164: siin oloihin.
17165: Nykyisin säännökset testamentissa perustetta-
17166: Säätiölaissa on lisäksi useita teknisluonteisia vaksi määrätystä säätiöstä ovat hajallaan säätiö-
17167: puutteita, joihin ehdotetaan parannuksia. Nämä laissa sekä säätiölain soveltamisesta annetussa
17168: vaikeuttavat sekä säätiön asioita hoitavien henki- asetuksessa (591/64). Tästä on aiheutunut epä-
17169: löiden että viranomaisten toimintaa. tietoisuutta perustamisessa noudatettavien me-
17170: nettelytapojen suhteen. On saattanut käydä niin-
17171: kin, että säätiö on jäänyt kokonaan perustamatta
17172: 1.5. Keinot esimerkiksi sen vuoksi, että kuolinpesän hoitaja
17173: ei ole tienyt ilmoittaa testamenttiin sisältyvästä
17174: Säätiön hallintoa koskevia säännöksiä ehdote- säätiön perustamismääräyksestä lainkaan tuomio-
17175: taan täydennettäväksi ja selvennettäväksi. Jos istuimelle. Testamenttiin sisältyviä säätiöitä on
17176: säätiössä on hallituksen lisäksi itsenäistä päätös- myös voinut jäädä perustamatta sen vuoksi, että
17177: valtaa käyttävä valtuuskunta tai muu toimielin, laissa ei nykyisin ole järjestetty valvontaa sille,
17178: niin tällaiseen toimielimeen tultaisiin sovelta- että testamenttisäätiö tulee asianmukaisesti pe-
17179: maan pääasiassa samoja säännöksiä kuin hallituk- rustetuksi.
17180: seen. Kun lain vahingonkorvaussäännökset ovat Edellä todettujen puutteiden korjaamiseksi eh-
17181: tähän asti koskeneet vain hallitusta ja säätiön dotetaan testamenttisäätiön perustamista koske-
17182: toimihenkilöitä, ne ulotettaisiin koskemaan nyt vat säännökset koottavaksi lakiin lisättävään
17183: myös muita toimielimiä sekä tilintarkastajia. Sa- uuteen 3 a §:ään. Asiallisena muutoksena nyky-
17184: 1985 vp. - HE n:o 89 7
17185:
17186: tilaan verattuna pykälässä ehdotetaan, että tuo- toteuttamisen. Varsin usein saatlOtta pyritään
17187: mioistuimen tulisi ilmoittaa oikeusministeriölle kuitenkin perustamaan riittämättömin pääomin.
17188: sellaisesta testamentista, jossa on määrätty sää- Niin sanottuja keräyssäätiöitä, joilla on alunperin
17189: tiön perustamisesta. Ministeriöllä olisi siten mah- lähes olematon pääoma, mutta joiden avulla on
17190: dollisuudet seurata sitä, että säätiön perustamis- tarkoitus kerätä varoja säätiön tarkoituksen to-
17191: toimiin ryhdytään asianmukaisesti. teuttamiseksi, ei yleensä tulisi voida perustaa.
17192: Nykyisessä säännöksessä on käytännössä osoit-
17193: tautunut puutteeksi se, että siinä ei ole säädetty
17194: 2.2. Mahdollisuus poiketa testamentintekijän markkamääräistä vähimmäispääomaa säätiölle,
17195: määräyksistä vaan varojen riittävyys on jouduttu harkitsemaan
17196: yksittäistapauksittain. Oikeusministeriön käytän-
17197: Testamentissa perustettavaksi määrättyjen sää- tänä on ollut, että perustamislupa on myönnetty
17198: tiöiden sääntöjä laadittaessa on usein jouduttu vain, jos säätiölle tuleva omaisuus on ylittänyt
17199: vaikeuksiin sen vuoksi, että testamentintekijän tietyn vähimmäismäärän. Tämä määrä on useita
17200: määräyksistä voidaan nykyisin poiketa vain, jos vuosia ollut 100 000 markkaa. Jotta vähimmäis-
17201: niiden noudattaminen on mahdotonta. Säätiölle pääomavaatimus tulisi yleisesti tietoon, olisi syytä
17202: aiottua tarkoitusta ei voida muuttaa lainkaan. ottaa siitä lakiin maininta. Jotta rahanarvon
17203: Testamentissa perustettavaksi määrättyjen säätiöi- muutokset voitaisiin ottaa joustavasti huomioon,
17204: den perustamismenettely poikkeaakio muiden ehdotetaan laissa annettavaksi valtuus säätää vä-
17205: säätiöiden perustamisesta siinä, että säätäjän kuo- himmäispääomasta asetuksessa.
17206: leman jälkeen ei aina voida ottaa riittävästi
17207: huomioon perustamismenettelyn edistyessä tie-
17208: toon tulleita seikkoja. Säätäjä sen sijaan voi 2.4. Rekisteröintisäännösten puutteellisuus
17209: mu'uttaa vapaasti aikaisempia, epätarkoituksen-
17210: mukaisiksi osoittautuneita ohjeitaan. Perustettavasta säätiöstä tulee itsenäinen oi-
17211: Kun testamenttimääräyksistä ei voida poiketa, keushenkilö silloin, kun se merkitään oikeus-
17212: lupaviranomainen saattaa joutua hyväksymään ministeriössä pidettävään säätiörekisteriin. Vasta
17213: säätiölle epätarkoituksenmukaiset säännöt. Kielto tällöin voidaan katsoa perustaminen loppuun
17214: muuttaa missään olosuhteissa säätiön tarkoitusta viedyksi. Sitä ennen säätiö ei voi saada nimiinsä
17215: voi johtaa säätiön perustamisen raukeamiseen. oikeuksia eikä velvollisuuksia. Vaikka rekisteröio-
17216: Tämän vuoksi säätäjän määräyksistä poikkeami- ri on siten tärkeä toimenpide ja vaikka vasta
17217: seen oikeuttavaa 4 §:n säännöstä olisi muutettava rekisteröinnistä voidaan säätiön normaalin toi-
17218: eräiltä osin. Säätäjän määräyksistä olisi voitava minnan katsoa alkavan, ei voimassaolevassa laissa
17219: poiketa, jos säännöt muodostuisivat määräyksiä ole säädetty määräaikaa, johon mennessä säätiö
17220: noudatettaessa sellaisiksi, että ne olisi 17 §:n olisi viimeistään ilmoitettava rekisteröitäväksi.
17221: mukaan muutettava. Ei ole tarkoituksenmukaista Tällä hetkellä onkin rekisteriin ilmoittamatta
17222: vahvistaa säätiölle jo perustamisvaiheessa sellaisia säätiöitä, joiden perustamislupa on annettu jo
17223: sääntöjä, jotka olisi pian kuitenkin muutettava. vuosikymmeniä sitten. Näiden mahdollisesta toi-
17224: Myös säätiölle aiottua tarkoitusta olisi voitava minnasta oikeusministeriö ei ole saanut mitään
17225: muuttaa. Tässäkin noudatettaisiin 17 §:n peri- tietoja. Epätyydyttävän tilanteen korjaamiseksi
17226: aatteita eli tarkoituksen muutos ei saisi olla olisi lain 6 §:ään lisättävä säännös, jonka mukaan
17227: olennainen. säätiö on ilmoitettava rekisteröitäväksi määräajas-
17228: sa.
17229: Rekisteröintisäännöksissä on eräitä muitakin
17230: 2.3. Säätiön vähimmäispääoma puutteita. Kun säätiö ilmoitetaan rekisteröitäväk-
17231: si, rekisteri-ilmoitukseen on 6 §:n mukaan liitet-
17232: Säätiölain 5 §:n mukaan lupaa säätiön perusta- tävä hallituksen vakuutus, että säätiölle määrätty
17233: miseen ei saa antaa, jos säätiölle tuleva omaisuus irtain omaisuus on hallituksen huostassa. Vastaa-
17234: on niin vähäinen ttai niin ilmeisessä epäsuhteessa vaa selvitystä kiinteästä omaisuudesta ei rekiste-
17235: säätiön tarkoitukseen, ettei säätiön perustamiselle röitäessä tarvitse nykyisin esittää. Säätiölain alku-
17236: voida katsoa olevan edellytyksiä. Säännös on peräisen sanamuodon mukaan rekisteri-ilmoituk-
17237: ilmaus siitä periaatteesta, että säätiöllä tulisi jo seen oli liitettävä myös kiinteää omaisuutta kos-
17238: perustamisvaiheesta lähtien olla riittävän suuri keva luovutuskirja. Vuoden 1964 uudistuksessa
17239: varallisuus, joka mahdollistaa sen tarkoituksen tämä vaatimus poistettiin. Poistamista peruste!-
17240: 8 1985 vp. - HE n:o 89
17241:
17242: tiin hallituksen esityksessä sillä, että kiinteä laksi muun muassa niissa tapauksissa, JOissa saa-
17243: omaisuus luovutetaan säätiölle yleensä vasta re- tiön ylläpitämällä laitoksella esimerkiksi avustus-
17244: kisteröinnin jälkeen. Tämä taas johtuu kiinteän lainsäädännön vuoksi on oltava oma johtokunta
17245: omaisuuden luovutuksen määrämuotoisuuden tai muu vastaava hallintoelin. Samoin on ollut
17246: vaatimuksesta ja siitä, että säätäjällä on oikeus epäselvää millä tavoin asemaltaan hallituksen
17247: peruuttaa perustamismääräys rekisteröinnin ta- yläpuolella olevan valtuuskunnan tai vastaavan
17248: pahtumiseen saakka. hallintoelimen virheelliseen menettelyyn voidaan
17249: Luopuminen vaatimuksesta liittää rekisteri- puuttua.
17250: ilmoitukseen kiinteän omaisuuden luovutuskirja Nykyisiä niukkoja säännöksiä säätiön hallinto-
17251: on osoittautunut epäonnistuneeksi. On sattunut elimistä olisi täydennettävä. Laissa säilytettäisiin
17252: tapauksia, joissa säätiö ei ole lainkaan saanut sille edelleen mahdollisuus antaa päätösvaltaa säätiön
17253: tarkoitettua kiinteistöä, jonka luovuttaminen sää- asioissa muillekin toimielimille ja säätiössä toimi-
17254: tiölle on ollut perustamisluvan edellytyksenä. ville henkilöille samoin kuin mahdollisuus antaa
17255: Tällainen tilanne on vastoin oikeushenkilöitä säätiön nimenkirjoitusoikeus hallituksen lisäksi
17256: perustettaessa yleisesti noudatettua menettelyä, yksittäisille henkilöille. Hallituksen yläpuolella
17257: jossa erityisesti pyritään varmistamaan, että oi- olevan tai muuten siitä riippumattoman toimieli-
17258: keushenkilö todella saa haltuunsa sille perustetta- men asemaa ehdotetaan selvennettäväksi siten,
17259: essa määrätyn omaisuuden. Epäkohdan poistami- että tällaiseen toimielimeen olisi sovellettava eräi-
17260: seksi ehdotetaan lakiin jälleen otettavaksi mai- tä samoja säännöksiä kuin hallitukseen. Ehdotus
17261: ninta siitä, että kiinteää omaisuutta koskevan merkitsisi muun muassa sitä, että oikeusministe-
17262: luovutuskirjan jäljennös on liitettävä rekisteri- riö voisi puuttua toimielimen toimintaan samalla
17263: ilmoitukseen. Vuoden 1964 lainmuutoksen pe- tavoin 14 §:n mukaisesti kuin hallituksen toi-
17264: rusteeksi todettujen ongelmien poistamiseksi lain mintaan. Lakiin otettaisiin vielä erillinen vahin-
17265: 6 §:ään otettaisiin lisäksi säännös omaisuuden gonkorvaussäännös, joka tulisi koskemaan säätiön
17266: luovutustoimien raukeamisesta siinä tapauksessa, kaikkia toimielimiä ja toimihenkilöitä. Sitä sovel-
17267: että säätiö jää syystä tai toisesta rekisteröimättä. lettaisiin myös säätiön tilintarkastajiin.
17268: Säätiörekisteriin ei nykyisin merkitä säätiön
17269: osoitetta. Jotta viranomaisen tiedossa aina olisi Säännökset hallintoelinten jäsenten oikeudesta
17270: säätiön osoite, on syytä lisätä osoite rekisteriin saada palkkiota säätiölle tehdystä työstä ovat
17271: 7 §:n mukaan merkittävien asioiden luetteloon. osoittautuneet epätyydyttäviksi. Vuoden 1964
17272: Näin osoitteen voivat saada tietoonsa kaikki lainmuutoksen jälkeen hallintoelinten jäsenillä
17273: muutkin sitä tarvitsevat. on ollut oikeus saada ainoastaan kokouspalkkio.
17274: Alunperin oli säätiölain mukaan mahdollista
17275: määrätä säännöissä hallituksen jäsenille maksetta-
17276: 2.5. Säätiön hallintoa koskevien säännösten vaksi palkkiota kaikesta säätiön hyväksi tehdystä
17277: puutteellisuus työstä. Lain tiukentamista perusteltiin hallituk-
17278: sen esityksessä sillä, että palkkio-oikeuden rajoit-
17279: Säätiölain säännökset saauon toimielimistä, taminen vastaa hallituksen jäsenyyden luonnetta
17280: näiden oikeuksista ja velvollisuuksista sekä keski- eräänlaisena yhteiskunnallisena luottamustehtä-
17281: näisistä suhteista ovat puutteelliset. Säätiön asioi- vänä. Vaikka säätiön hallintoelimen jasenyydellä
17282: ta hoitaa ja säätiötä edustaa lain mukaan hallitus. onkin jonkinlainen yhteiskunnallisen luottamus-
17283: Säätiön säännöissä voidaan kuitenkin oikeuttaa tehtävän luonne, on silti kohtuutonta vaatia
17284: hallituksen jäsenet ja säätiön toimihenkilöt toi- laissa, että työ säätiön hyväksi tehdään palkkiotta
17285: mimaan säätiön puolesta. Säätiön päättämisval- lukuunottamatta kokouspalkkioita. Jäsenten teh-
17286: taa voidaan myös uskoa muullekin toimielimelle täviin liittyy aina myös oikeudellinen vastuu.
17287: kuin hallitukselle. Kuitenkin säätiölaissa samassa Nykyiset säännökset vaikeuttavat asiantuntevien
17288: yhteydessä todetaan, että hallitukselle kuuluvia jäsenten saamista säätiöiden hallintoelimiin. On
17289: velvollisuuksia ja vastuuta ei saa vähentää. Lain vielä syytä todeta, että nykyisen käsityksen mu-
17290: vahingonkorvaussäännös 10 §:ssä koskee vain kaan yhteiskunnallisen luottamustoimen haltija
17291: hallituksen jäseniä ja säätiön muita toimihenki- on oikeutettu saamaan tehtävästään kohtuullisen
17292: löitä, ei sen sijaan lainkaan muiden toimielinten korvauksen.
17293: jäseniä. Tämän vuoksi ehdotetaan, että toimielimen
17294: Hallintoelinten keskinäisten suhteiden ja vas- jäsenille saataisiin maksaa kohtuullisen kokous-
17295: tuukysymysten järjestely on osoittautunut hanka- palkkion lisäksi kohtuullinen korvaus säätiön hy-
17296: 1985 vp. - HE n:o 89 9
17297:
17298: väksi tehdystä muusta työstä, jollei maksamista tämä tarkoittaa vain jaottelua esimerkiksi talle-
17299: ole säännöissä kielletty. tuksiin, arvopapereihin, kiinteistöihin sekä an-
17300: nettuihin lainoihin. Ministeriölle vuosittain toi-
17301: mitettavien tuloslaskelman ja taseen sekä mainit-
17302: 2.6. Tilintarkastajien kelpoisuusehdot tujen kertomusten nojalla ministeriöllä ei aina
17303: ole mahdollisuuksia saada selvyyttä esimerkiksi
17304: Säätiölaissa ei ole säädetty tilintarkastajille siitä, onko säätiön katsottava harjoittavan 5 ja
17305: muita kelpoisuusehtoja kuin että näillä on oltava 8 a §:n mukaan siltä kiellettyä liiketoimintaa tai
17306: tehtävän suorittamiseksi tarpeellinen kirjanpidon onko säätiön varat katsottava sijoitetuksi 10 §:n
17307: ja taloudellisten asiain tuntemus. Säätiöiden val- mukaisesti varmalla ja tuloa tuottavalla tavalla.
17308: vonnassa keskeisiä ovat tilinpäätösasiakirjat, jotka Oikeusministeriön mahdollisuuksista puuttua
17309: lain mukaan on toimitettava oikeusministeriölle. säätiössä ilmenneeseen virheelliseen menettelyyn
17310: Säätiöiden valvonnan onnistuminen riippuu suu- säädetään lain 14 §:ssä. Säännöksen mukaan mi-
17311: resti tilinpäätösasiakirjojen luotettavuudesta ja nisteriö voi ensinnäkin pyytää ulosotonhaltijaa
17312: niiden asianmukaisesta laatimisesta. Tätä valvo- kieltämään hallituksen lain tai sääntöjen vastai-
17313: vat osaltaan tilintarkastajat. Oikeusministeriössä sen päätöksen täytäntöönpanon. Toiseksi minis-
17314: onkin jo 1970-luvun alkupuolelta lähtien perus- teriö voi kääntyä virallisen syyttäjän puoleen
17315: tamislupia myönnettäessä edellytetty, että aina- silloin, kun hallituksen tai sen jäsenen on havait-
17316: kin yhden tilimackastajan ja tämän varamiehen tu aiheuttaneen toimessaan vahinkoa säätiölle.
17317: on oltava Keskuskauppakamarin tai kauppa- Ministeriö voi tällöin määrätä virallisen syyttäjän
17318: kamarin hyväksymä tilintarkastaja. Noudatettua vaatimaan tuomioistuimessa vahingonkorvausta,
17319: käytäntöä vastaava muutos ehdotetaan tehtäväksi rangaistukseen tuomitsemista, hallituksen tai sen'
17320: lakiin ja ulotettavaksi myös vanhoihin säätiöihin. jäsenen erottamista sekä veivoittamista täyttä-
17321: mään, mitä on laiminlyöty.
17322: 2. 7. Säätiöiden valvontamahdollisuuksien Edellä ensiksi mainitulla virheellisen päätöksen
17323: parantaminen kieltomahdollisuudella ei käytännössä ole ollut
17324: merkitystä, koska oikeusministeriö ei yleensä saa
17325: Säätiöiden valvonnasta säädetään lain 13- tietoonsa säätiön hallituksen päätöksiä ainakaan
17326: 16 §:ssä. Säätiöiden yleisvalvonta kuuluu oikeus- ennen niiden täytäntöönpanoa. Toisena mainitut
17327: ministeriölle. Valvonta on pääasiassa jälkikäteen seuraamukset - rangaistukseen tuomitseminen,
17328: tapahtuvaa laillisuusvalvontaa eli sen seuraamis- erottaminen toimesta sekä täyttämään veivoitta-
17329: ta, että säätiön asioita hoidetaan lain ja säätiön minen - voivat tulla käytettäväksi vain silloin
17330: sääntöjen mukaan. Niissä tapauksissa, joissa sää- kun säätiölle on aiheutettu vahinkoa, ei muissa
17331: tiöille annetaan avustuksia julkisista varoista, sää- tilanteissa. Tosin lain 18 §:n 3 momentin mu-
17332: tiöitä valvovat lisäksi avustusten käyttämisen osal- kaan erottamiseen voidaan vaihtoehtona säätiön
17333: ta niitä myöntäneet viranomaiset. Ennakkoval- lakkauttamiselle turvautua, milloin säätiön toi-
17334: vontaa oikeusministeriö voi harjoittaa lähinnä minta on jatkuvasti ollut lain tai sääntöjen vas-
17335: säätiön perustamisvaiheessa vahvistaessaan sää- taista. Lain 14 §:n säännös ei siten yleensä anna
17336: tiön säännöt sekä mahdollisessa sääntöjen muut- mahdollisuutta esimerkiksi vaatia säätiötä vastai-
17337: tamistilanteessa. suudessa oikaisemaan virheellinen menettelynsä.
17338: Oikeusministeriön suorittama valvonta perus- Edellä selostettujen valvontamahdollisuuksien
17339: tuu pääasiassa niihin tietoihin säätiöiden toimin- puutteiden korjaamiseksi ehdotetaan, että sää-
17340: nasta, joita säätiöt ovat velvolliset 13 §:n mukaan tiön tietojenantovelvollisuutta laajennettaisiin si-
17341: ministeriölle vuosittain toimittamaan. Säätiön on ten, että vuotuinen tuloslaskelma ja tase olisi
17342: tämän säännöksen mukaan toimitettava ministe- toimitettava ministeriöll~e liitteineen. Tämä mer-
17343: riölle jäljennökset tilinpäätöstaseista sekä toi- kitsisi kirjanpitolain 14 §:ssä tarkoitettujen tase-
17344: minta- ja tilintarkastuskertomuksista. Lisäksi mi- erittelyiden sekä 21 §:ssä tarkoitettujen liitetieto-
17345: nisteriö voi vaatia säätiöltä muitakin valvontaa jen lähettämistä ministeriöön, kuten eräät säätiöt
17346: varten tarvittavia selvityksiä sekä toimittaa tarvit- jo nykyisinkin tekevät. Tase-erittelyistä käy yksi-
17347: taessa säätiön tilien ja hallinnon tarkastuksen. tyiskohtaisesti ilmi se, mihin omaisuuteen sää-
17348: Kirjanpitoasetuksen (783/73) 6 §:ssä on asetettu tiön varallisuus on sijoitettu. Liitetiedoista selviä-
17349: säätiölle velvollisuus eritellä taseessa muut pitkä- vät myös muun muassa säätiön antamat takauk-
17350: aikaiset sijoitukset laatunsa mukaisesti, mutta set ja muut vakuudet.
17351:
17352: 2 4385004881
17353: 10 1985 vp. - HE n:o 89
17354:
17355: Oikeusministeriön käytettävissä olevia tehoste- edellytykset ovat nytkin ankarammat. Tarkoitusta
17356: keinoja säätiötä kohtaan ehdotetaan myös lisättä- saadaan muuttaa vain, jos varojen käyttäminen
17357: väksi. Ministeriölle annettaisiin virheellisen pää- säätiön tarkoitukseen olisi mahdotonta tai varo-
17358: töksen täytäntöönpanon kieltämisen lisäksi mah- jen vähyyden vuoksi tai muusta syystä ilmeisesti
17359: dollisuus määrätä säätiön hallitus ryhtymään oi- hyödytöntä taikka lain tai hyvien tapojen vastais-
17360: kaisutoimiin virheellisen päätöksen tai laimin- ta. Lisäksi vaaditaan, että säätiölle voidaan mää-
17361: lyönnin korjaamiseksi. Ministeriön päätökseen rätä uusi tarkoitus, joka ei olennaisesti poikkea
17362: voitaisiin liittää tehosteeksi lääninhallituksen alkuperäisestä.
17363: asettama uhkasakko. Säätiölaista puuttuvat kokonaan säännökset
17364: Rangaistusvaatimuksen esittäminen sekä halli- säätiöiden sulautumisesta ja niiden toiminnan
17365: tuksen tai sen jäsenen erottaminen olisivat käy- muuttamisesta määräaikaiseksi. Määräaikaistami-
17366: tettävissä virheellisen menettelyn seuraamuksina nen on tosin mahdollista ilman nimenomaista
17367: muissakin tapauksissa kuin vain vahingon aiheut- säännöstäkin, mutta siihen ei ole käytännössä
17368: tamistilanteissa. turvauduttu ilmeisesti nimenomaisen säännöksen
17369: Ehdotetuilla muutoksilla luotaisiin puitteet puuttumisen johdosta.
17370: valvonnan tehostamiselle. Valvonnan tehostami- Vuoden 1964 lainuudistuksessa tehdyt muu-
17371: nen käytännössä vaatii säännösmuutosten lisäksi tokset ovat osoittautuneet riittämättömiksi. Eri-
17372: valvontavoimavarojen lisäämistä, mihin tällä eh- tyisesti säätiön tarkoituksen muuttamista koskeva
17373: dotuksella ei kuitenkaan voida vaikuttaa. Tällä säännös on edelleenkin liian jäykkä. Sen osalta
17374: hetkellä valvontaan käytettävissä oleva henkilöstö lain muutos olikin melko vähäinen: muutos-
17375: ei ole riittävä nykyisin säätiöiltä saatavienkaan perusteisiin lisättiin mahdottomuus käyttää varo-
17376: tietojen riittävään tarkastamiseen. ja alkuperäiseen tarkoitukseen ja maininta, jonka
17377: mukaan hyödyttömyyden perusteena voi olla esi-
17378: merkiksi varojen vähyys. Tarkoituksen muuttami-
17379: 2.8. Tarkoituksen muuttaminen, määräaikaista- nen olisi sallittava paitsi silloin kun varojen
17380: minen ja sulautuminen käyttäminen säätiön tarkoitukseen on käynyt
17381: mahdottomaksi tai ilmeisen hyödyttömäksi
17382: Säätiön luonteeseen kuuluu voimassaolevan myös, kun varojen käyttäminen aikaisempaan
17383: lain seurauksena varsin vahva muuttumatto- tarkoitukseen on olennaisesti vaikeutunut tai
17384: muus. Tämä vaikeuttaa säätiön tarkoituksen jär- käynyt huomattavalta osin, vaikkakaan ei koko-
17385: kevää toteuttamista silloin, kun olosuhteet, joissa naan, hyödyttömäksi. Tämän sisältöinen muutos
17386: säätiö toimii, syystä tai toisesta muuttuvat. Sää- ehdotetaan tehtäväksi 17 §:n 2 momenttiin.
17387: tiön varallisuus saattaa rahanarvon heikentymisen Sulautumista ja määräaikaiseksi muuttamista
17388: johdosta käydä aikaa myöten riittämättömäksi koskevien säännösten puuttuminen on niin ikään
17389: suhteessa säätiön tarkoitukseen. Säätiölle määrät- osoittautunut selväksi epäkohdaksi, sillä tätä ny-
17390: ty tarkoitus on saattanut tulla toteutetuksi koko- kyä on toiminnassa lukuisasti tarkoitukseensa
17391: naan tai osittain muulla tavoin kuin säätiön nähden liian pieniä säätiöitä. Nämä puutteet
17392: toimin. Jotta säätiön varat voitaisiin olojen muut- ehdotetaan korjattavaksi ottamalla 17 §:ään sään-
17393: tuessakin käyttää mahdollisimman järkevästi sää- nös säätiön muuttamisesta määräaikaiseksi sekä
17394: täjän tarkoituksen toteuttamiseksi, olisi säätiön lisäämällä lakiin 17 a-17 c § säätiöiden sulautu-
17395: voitava mukautua uusiin oloihin. Voimassaolevat misesta. Asettamalla säätiölle määräaika, jonka
17396: säännökset antavat tähän kuitenkin tarpeettoman kuluessa sen tulisi käyttää sillä olevat varat tarkoi-
17397: rajoitetut mahdollisuudet. tukseensa, voitaisiin tehostaa varsinkin avustuksia
17398: Säätiölain alkuperäisen sisällön mukaan sää- jakavien, varallisuudeltaan pieniksi käyneiden
17399: tiön sääntöjä voitiin muuttaa vain, jos muutos oli säätiöiden tarkoituksen toteutumista. Tämä tie-
17400: osoittautunut välttämättömäksi. Säännöissä mää- tenkin merkitsee sitä, että säätiö joudutaan mää-
17401: rätyn tarkoituksen muuttamisen edellytyksenä räajan umpeen kuluttua lakkauttamaan. Kun
17402: kuitenkin oli, että varojen käyttäminen säätiön säätiön ylläpitäminen sinänsä ei ole itsetarkoitus
17403: tarkoitukseen oli ilmeisesti hyödytöntä taikka vaan keino, jolla varmistetaan varojen käyttö
17404: lain tai hyvien tapojen vastaista. Sääntöjen muu- säätäjän määräämään tarkoitukseen, ei lakkautta-
17405: tosten edellytyksiä lievennettiin vuoden 1964 misuhka voi olla määräaikaistamisen este.
17406: uudistuksessa. Voimassaolevien säännösten mu- Sulauttamalla liian pieniksi käyneitä säätiöitä
17407: kaan sääntöjä on muutettava, jos muutos havai- toisiinsa tai suurempiin säätiöihin voitaisiin muo-
17408: taan tarpeelliseksi. Tarkoituksen muuttamisen dostaa toiminnallisesti tarkoituksenmukaisia yksi-
17409: 1985 vp. - HE n:o 89 11
17410:
17411:
17412: köitä, joiden avulla voitaisiin entistä tehokkaam- tymisestä muuhun taloudelliseen päätöksen-
17413: min palvella niitä tarkoitusperiä, joita varten tekoon ja harjoitetun päätännän vaikutuksista
17414: varat on alunperin luovutettu. Jotta varojen alku- yhteiskunnan eri alueilla. Tehtävänä oli myös
17415: peräinen käyttötarkoitus pysyisi sulautumisessa- selvittää, oliko olemassa sellaisia yhteiskuntapo-
17416: kin olennaisesti ennallaan, sulautuminen voisi liittisesti tärkeitä ja suotavia päämääriä, joiden
17417: tulla kysymykseen vain silloin, kun on olemassa saavuttamisella säätiölaitoksen säilyttämistä voi-
17418: tarkoitukseltaan riittävän lähellä oleva toinen daan riittävästi perustella. Mikäli säätiölaitoksen
17419: säätiö, joka suostuu sulautumiseen. säilyttäminen katsottaisiin tarpeelliseksi, oli ko-
17420: mitean valmisteltava ehdotus säätiölainsäädän-
17421: nön uudistamiseksi erityisesti siten, että säätiölai-
17422: 2.9. Lakkauttamissäännösten täsmentäminen toksen yhteiskunnallinen valvonta saataisiin te-
17423: hokkaaksi ja että säätiöissä tapahtuvaa päätäntää
17424: Säätiön lakkauttamisen edellytyksistä sääde- kehitettäisiin muun muassa päätöksentekoelinten
17425: tään lain 18 §:ssä ja lakkauttamismenettelystä kokoonpanoa sekä päätöksenteon julkisuutta ja
17426: 19 §:ssä. Lakkauttamisedellytyksiä, silloin kun valvottavuutta ajatellen.
17427: kyseessä on varaton tai vähävarainen säätiö, eh- Säätiölaitoskomitea teetti laajahkon selvityksen
17428: dotetaan selvennettäviksi. Nykyisten säännösten säätiöiden toiminnasta, taloudesta ja hallinnosta.
17429: nojalla on vähävaraisia säätiöitä pyritty lakkautta- Tutkimusraportti ''Tietoja säätiöistä'' julkaistiin
17430: maan selvittämättä ensin, voitaisiinko säätiön vuonna 1974 (oikeusministeriön lainsäädäntö-
17431: tarkoitusta muuttaa ja saattaa sillä säätiö vielä osaston julkaisuja 8/ 1974).
17432: toimintakykyiseksi. Lakkauttamisen edellytyksiä Mietinnössään (komiteanmietintö 1975:81) ko-
17433: täsmennettäisiin niin, että vain varaton säätiö mitea asettui kannattamaan säätiölaitoksen kehit-
17434: voitaisiin ilman tällaista selvitystä lakkauttaa. Jos tämistä sen lakkauttamista tarkoituksenmukai-
17435: taas säätiöllä on yhä varoja, olisi ennen lakkautta- sempana vaihtoehtona. Komitea perusteli kan-
17436: miseen ryhtymistä tutkittava paitsi mahdollisuus nanottoaan sillä, että säätiölaitoksen avulla oli
17437: löytää säätiölle uusi tarkoitus myös se, auttaisiko mahdollista suosia joustavasti sellaista yhteiskun-
17438: määräaikaiseksi muuttaminen säätiön tilannetta. takehitystä edistävää toimintaa, joka jäisi julkis-
17439: Lakkauttamismenettelyssä ei velkojien suojaa yhteisöjen rahoituksen ulkopuolelle. Säätiöiden
17440: ole ainakaan periaatteessa nykyisellään täysin tur- avulla yksityistä pääomaa voitiin ohjata välittö-
17441: vattu. Säätiön tuotemattomille velkojille voidaan mästi yksityisestä kulutuksesta yleishyödylliseen
17442: voimassaolevan 19 §:n 3 momentin mukaan pyy- toimintaan. Merkittävänä perusteena säätiölai-
17443: tää julkinen haaste - se on siten säätiön halli- toksen säilyttämiselle komitea piti myös säätiöissä
17444: tuksen tai vastaavasti selvitysmiesten harkinnassa. yleishyödyllisen toiminnan hyväksi suoritettavaa
17445: Velkojien suojaa ehdotetaan parannettavaksi si- palkatonta luovaa ja hallinnollista työtä. Säätiö-
17446: ten, että julkisen haasteen pyytäminen säädettäi- laitoksen toimintojen siirtäminen yhteiskunnan
17447: siin pääsäännöksi, josta voitaisiin tietyissä tilan- tai uuden organisaation tehtäväksi olisi komitean
17448: teissa poiketa. käsityksen mukaan aiheuttanut tarpeettomia kus-
17449: Nykyisellään on jossain määrin epäselvää, mis- tannuksia ja päällekkäisten organisaatioiden luo-
17450: tä hetkestä alkaen säätiö katsotaan lakanneeksi. mista.
17451: Lakkaamishetkestä otettaisiin säännökset sekä Samalla kun komitea asettui kannattamaan
17452: 19 §:ään, joka koskee säätiön tavallista lakkautta- säätiölaitoksen säilyttämistä se painotti sen kehit-
17453: mista, että 22 §:ään, joka koskee säätiön lakkaa- tämisen välttämättömyyttä. Komitea esitti use-
17454: mista konkurssin johdosta. ampia suuria puuteryhmiä, joissa säätiölain jäl-
17455: keenjääneisyys sen mielestä oli ilmeinen. Keino-
17456: na saattaa säätiölaitos yhteiskuntaa paremmin
17457: 3. Valmisteluvaiheet ja -aineisto palvelevaksi ja poistaa säätiötoiminnassa esiinty-
17458: neet epäkohdat komitea ehdotti säätiölain koko-
17459: Valtioneuvosto asetti 27 päivänä heinäkuuta naisuudistusta. Mietintöön sisältyvä lakiehdotus
17460: 1972 komitean selvittämään säätiölaitoksen ase- perustui siihen, että valvovalle viranomaiselle ja
17461: maa. Tämän komitean, joka otti nimekseen sää- erityiselle neuvovalle ja ohjaavalle, perustettavak-
17462: tiölaitoskomitea, tehtävänä oli muun muassa si ehdotetulle elimelle, säätiöneuvostolle olisi
17463: suorittaa tutkimus säätiölaitoksen piirissä harjoi- annettu entistä suuremmat mahdollisuudet seu-
17464: tettavasta taloudellisesta päätännästä, päätäntää rata säätiöiden toimintaa ja edistää säätiövaralli-
17465: harjoittavista henkilöistä sekä päätännän kytkey- suuden ohjautumista yhteiskunnan kehitykselle
17466: 12 1985 vp. - HE n:o 89
17467:
17468: merkittäviin tarkoituksiin. Säätiötoiminta ehdo- järjestöltä, joista useimmat olivat ammatti- tai
17469: tettiin rajattavaksi vain yleishyödylliseksi. Yleis- edunvalvontajärjestöjä säätiölaitoksen vaikutus-
17470: hyödyllisyyden käsitteen sisältöä määrittelisi yksi- piirissä.
17471: tyistapauksissa asiantuntemusta ja erilaisia yhteis- Lausunnot olivat myönteisiä ehdotukselle.
17472: kunnallisia näkemyksiä edustava säätiöneuvosto. Yleisesti katsottiin, että ehdotus perustui hyväk-
17473: Säätiön tulojen käyttämisestä ja varojen sijoitta- syttäville periaatteille ja että ehdotetut lainmuu-
17474: misesta oli ehdotuksessa tarkempia, säätiön hal- tokset olivat sekä vallitsevaa oikeustilaa selventä-
17475: lintoelinten päättämisvaltaa rajoittavia säännök- viä että säätiöiden toiminnan kehittämiselle ja
17476: siä. Lakiehdotukseen sisältyi myös tarkemmat tehostamiselle myönteisiä. Valvontatehtävän suo-
17477: säännökset hallintoelimistä ja niiden tehtävistä rittamiseen liittyvien säännösten tarkistamisen to-
17478: kuten myös sääntöjen muuttamisesta, säätiöiden dettiin antavan mahdollisuudet myös viranomais-
17479: sulautumisesta, määräaikaistamisesta ja lakkaut- ten välisiin yhteyksiin. Erityisen myönteisesti
17480: tamisesta. suhtauduttiin säätiöiden hallintoelinten välisen
17481: Säätiölaitoskomitean mietinnöstä pyydettiin toimivallan ja vastuun selventämiseen sekä sään-
17482: vuonna 1976 lausuntoa noin 50 taholta. Lausun- nöksiin, jotka koskivat säätiöiden sulautumista,
17483: nonantajina olivat useat valtion viranomaiset, määräaikaistamista ja tarkoituksen muuttamisen
17484: kunnalliset keskusjärjestöt, yliopistot ja korkea- edellytyksiä. Samalla kuitenkin osoitettiin tar-
17485: koulut, palkansaaja- ja ammattijärjestöt, laki- kennusta kaipaavia kohtia esitysehdotuksessa.
17486: miesjärjestöt, elinkeinoelämän järjestöt sekä sää- Vaikka muutosehdotuksen laajuudesta ja aineel-
17487: tiöt ja säätiöitä ylläpitävät yhteisöt. Komitean lisesta sisällöstä vallitsi yksimielisyys, eräistä lä-
17488: ehdotukset saivat huomattavan kielteisen vasta- hinnä tarkoituksenmukaisuuskysymyksistä esitet-
17489: noton. Lausunnonantajat omaksuivat tosin miltei tiin toisistaan eriäviä kannanottoja. Näitä kysy-
17490: yksimielisesti komitean arvion säätiölaitoksen myksiä olivat muun muassa kysymykset vähim-
17491: hyödyllisyydestä ja lainsäädännön kehitystarpees- mäispääoman säädöstasosta, kiinteistön luovu-
17492: ta, mutta komitean ehdottamat, periaatteellisesti tuksen ajankohdasta ja muodosta säätiötä perus-
17493: tärkeimmät uudistukset eivät saaneet yleisemmin tettaessa sekä tilintarkastajien pätevyysvaatimuk-
17494: kannatusta. Lausunnoissa katsottiin yleisesti, että sista.
17495: säätiötoiminnan rajoittaminen yleishyödyllisyy- Esityksen jatkovalmistelu on tapahtunut oi-
17496: teen olisi erittäin vaikeata, koska yleishyödylli- keusministeriössä virkatyönä. Tässä työssä on py-
17497: syyskäsitettä ei pystyttäisi riittävän tarkasti mää- ritty ottamaan huomioon ne esitykseen vaikutta-
17498: rittelemään. Lisäksi katsottiin ehdotuksen tar- vat näkökohdat, joita eri valmisteluvaiheissa on
17499: peettomasti rajoittavan säätiöiden toiminta- ja esitetty. Jatkovalmistelussa on myös seurattu jul-
17500: kehitysmahdollisuuksia sekä ehdotetun neu- kisuudessa käytyä keskustelua muun muassa sää-
17501: vonta-, ohjaus- ja valvontajärjestelmän lisäävän tiöiden viranomaisvalvonnasta sekä erityisesti val-
17502: byrokratiaa tarpeettomasti. Siltä osin kuin komi- tiontilintarkastajien ja valtiontalouden tarkastus-
17503: tean ehdotus sisälsi teknisluonteisia muutoksia, viraston suorittamiensa tarkastusten perusteella
17504: jotka mahdollistaisivat säätiöiden ja niiden orga- esiintuomia näkökohtia.
17505: nisaation mukautumisen yhteiskunnan kehityk-
17506: seen, ehdotus sai laajasti kannatusta.
17507: Kun näin oli käynyt ilmeiseksi, että säätiölain 4. Esityksen organisatoriset Ja
17508: kokonaisuudistukseen ei ollut edellytyksiä komi- taloudelliset vaikutukset
17509: tean ehdotusten pohjalta, asetti oikeusministeriö
17510: vuonna 1981 suppean virkamiestyöryhmän laati- Esitys lisäisi jossain määrin viranomaisten teh-
17511: maan ehdotuksen säätiölain muuttamiseksi. Työ- täviä. Tuomioistuinten tulisi ilmoittaa oikeus-
17512: ryhmän tehtävä oli säätiölaitoskomitean tehtävää ministeriölle eräistä testamenttisäätiön perusta-
17513: huomattavasti suppeampi eikä edellyttänyt pe- miseen liittyvistä seikoista. Oikeusministeriön
17514: tustamisrajoitusten sääntelemistä taikka säätiö- toimivalta lisääntyisi hieman sen johdosta, että
17515: neuvoston petustamiskysymysten selvittelyä. Työ- ministeriö voisi itse kieltää virheellisen päätöksen
17516: ryhmä antoi mietintönsä kesäkuussa 1982. täytäntoonpanon ja määrätä säätiön hallituksen
17517: Työryhmän ehdotuksesta pyydettiin lausuntoa ryhtymään toimiin oikaisun aikaansaamiseksi,
17518: 13 viranomaiselta, joiden hallinnonalan piirissä kun nykyisin ulosotonhaltija huolehtii ministe-
17519: säätiölaitoksella on erityinen merkitys tai jotka riön pyynnöstä virheellisen päätöksen täytäntöön-
17520: muuten joutuvat seuraamaan säätiöitä, niiden panon kieltämisestä. Mainitut tehtävät eivät kui-
17521: varainkäyttöä tai verotusta, 8 säätiöltä sekä 26 tenkaan johda niiden vähäisyydestä johtuen työ-
17522: 1985 vp. - HE n:o 89 13
17523:
17524: maaran olennaiseen lisääntymiseen oikeusminis- vontaan asianmukaiset mahdollisuudet, valvon-
17525: teriössä ja tuomioistuimissa, eikä esitys siten lisää taa voitaisiin vielä parantaa esimerkiksi eri viran-
17526: henkilöstö- tai toimitilatarvetta. Esityksellä ei ole omaisten yhteistoimintaa kehittämällä sekä koh-
17527: myöskään muita välittömiä taloudellisia vaiku- deotamaila uudestaan tai lisäämällä valvontavi-
17528: tuksia. ranomaisen voimavaroja. Esitykseen ei kuiten-
17529: Vaikka säätiölaki siihen nyt ehdotettujen muu- kaan sisälly tätä koskevia ehdotuksia.
17530: tosten jälkeen antaa säätiöiden tehokkaaseen val-
17531:
17532:
17533:
17534:
17535: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
17536:
17537:
17538: 1. Laki säätiölain muuttamisesta peruuttamisesta silloin, kun se tapahtuu perusta-
17539: misluvan hakemisen jälkeen. Tällöin edellyte-
17540: 3 §. Pykälään ehdotetut muutokset johtuvat tään, että peruuttamisesta tehdään oikeusminis-
17541: pääasiassa lain eri pykäliin sisältyvien säännösten teriölle kirjallinen kahden henkilön oikeaksi to-
17542: uudelleenryhmittelystä, mitä on pidetty tarpeel- distama peruutusilmoitus.
17543: lisena nykyisten säännösten hajanaisuudesta joh- Peruuttamisella voidaan välttää tarpeeton pe-
17544: tuvien epäselvyyksien ja tulkintaongelmien vä- rustamisluvan myöntäminen. Jos perustamislupa
17545: hentämiseksi. Tässä pykälässä säädettäisiin sää- on jo annettu, ei nimenomaisen peruutusilmoi-
17546: tiön perustamismääräyksen sisällöstä sekä sääde- tuksen tekeminen ole välttämätöntä, koska sää-
17547: kirjaan sisältyvän säätiön perustamismääräyksen dekirjalla perustetun säätiön perustamislupa rau-
17548: peruuttamisesta. Pykälästä siirrettäisiin niin sano- keaa kun 6 §:ssä tarkoitettua rekisteri-ilmoitusta
17549: tun testamenttisäätiön toimeenpanijan määrää- ei tehdä määräajassa. Jos taas perustamismääräys
17550: mistä koskeva säännös 3 a §:ään, johon muuten- halutaan peruuttaa rekisteri-ilmoituksen tekemi-
17551: kin koottaisiin testamenttisäätiötä koskevat sään- sen jälkeen ennen säätiön merkitsemistä säätiöre-
17552: nökset. kisteriin, on ministeriölle toimitettava säännök-
17553: Pykälän 1 momentissa säänneltyä säädekirjan sessä tarkoitettu kirjallinen peruutusilmoitus.
17554: muotovaatimusta ehdotetaan tarkistettavaksi si- 3 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi
17555: ten, että säädekirja tulisi päivätä sekä säätäjän tai 3 a §,johon koottaisiin nykyisin lain eri pykälissä
17556: säätäjien allekirjoittaa. Säädekirjan oikeaksi to- olevat testamenttisäätiötä koskevat säännökset
17557: distamista koskevaa säännöstä ehdotetaan täs- sekä otettaisiin eräitä uusia tällaisen säätiön pe-
17558: mennettäväksi siten, että kahden henkilön tulee rustamista varmistavia säännöksiä.
17559: todistaa säädekirja oikeaksi. Pykälän 1 moment- Pykälän 1 momenttiin otettaisiin nykyistä
17560: tiin siirrettäisiin vielä nykyisin 2 momentissa 20 §:n 1 momenttia vastaava säännös kuolin-
17561: oleva säännös, jonka mukaan säätäjän on määrät- pesän hoitajan velvollisuudesta ilmoittaa testa-
17562: tävä kenen on huolehdittava perustamistoimista, menttiin sisältyvästä säätiön perustamismääräyk-
17563: jollei säätäjä itse pidä niistä huolta. Sen tapauk- sestä tuomioistuimelle. Momenttiin otettaisiin
17564: sen varalta, ettei testamentissa perustettavaksi myös nykyisin 24 §:ään sisältyvä säännös siitä,
17565: määrätyn säätiön kohdalla ole näin menetelty, mille tuomioistuimelle ilmoitus olisi tehtävä.
17566: sisältyy säännös 3 a §: ään. Tämä olisi säätäjän viimeisen kotipaikan tuomio-
17567: Pykälän 2 momentissa olisi nykyisin 3 mo- istuin. Vaikka ehdotetussa säännöksessä puhu-
17568: menttina oleva säännös säädekirjaan sisältyvän taan ilmoituksen tekemisestä tuomioistuimelle
17569: säätiön perustamismääräyksen peruuttamisesta. eikä asianomaiselle tuomarille kuten nykyisessä
17570: Säätäjä voisi sen peruuttaa ennen 6 §:ssä tarkoi- 20 §:ssä, ilmoitusta ei ole tarpeen tehdä oikeu-
17571: tettua säätiön rekisteröintiä, eli joko ennen pe- den istunnossa vaan se voidaan edelleen antaa
17572: rustamisluvan hakemista tai sen jälkeen. Ennen tuomioistuimen kansliaan. Ilmoitusvelvollisuu-
17573: perustamisluvan hakemista peruuttaminen voi- den laiminlyömisestä on säädetty 27 §:n 1 mo-
17574: daan tehdä vapaamuotoisesti. Momenttiin ehdo- mentissa sakkorangaistus. Saatuaan ilmoituksen
17575: tetaan siirrettäväksi 5 §:n 2 momentista säännös tällaisesta säätiön perustamismääräyksestä tuo-
17576: 14 1985 vp. - HE n:o 89
17577:
17578: mioistuimen tulisi ilmoittaa testamentista edel- ren nojalla myös testamentissa määrättyyn testa-
17579: leen oikeusministeriölle, jonka tehtävänä olisi mentin toimeenpanijaan eli säätiön perustamises-
17580: osaltaan valvoa testamenttisäätiön perustamistoi- ta huolehtivaan henkilöön, on johdonmukaista
17581: miin ryhtymistä. soveltaa samaa menettelyä myös tuomioistuimen
17582: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi määräämään henkilöön. Mainitun lainkohdan
17583: säännökset sen varmistamiseksi, että testament- mukaan pesänselvittäjä voidaan vapauttaa sekä
17584: tiin sisältyvää säätiön perustamismääräystä ryhdy- omasta että tuomioistuimen aloitteesta. Tuomio-
17585: tään toteuttamaan. Pykälään otettavat säännökset istuin voi omasta aloitteestaan vapauttaa pesän-
17586: korvaisivat osittain voimassaolevan 3 §:n 2 mo- selvittäjän muun muassa, milloin tuomio-
17587: mentin sekä säätiölain soveltamisesta annetun istuimen tietoon tulee seikkoja, joiden perusteel-
17588: asetuksen 1 §:n. la asianomaista on pidettävä toimeensa sopimat-
17589: Tuomioistuimen olisi, saatuaan 1 momentissa tomana.
17590: tarkoitetun ilmoituksen tai muulla tavoin, esi- Pykälän 3 momentiksi siirrettäisiin voimassa-
17591: merkiksi testamentin valvonnan yhteydessä tie- olevan 20 §:n 2 momentti, jossa säädetään ajasta,
17592: don testamenttiin sisältyvästä säätiön perustamis- jonka kuluessa testamentti on valvottava säätiön
17593: määräyksestä, selvitettävä, ottaako henkilö, joka hyväksi. Siinä tapauksessa, että testamentissa ei
17594: on testamentissa määrätty huolehtimaan säätiön ole määrätty ketään pitämään huolta säätiön
17595: perustamisesta, tehtävän hoidettavakseen. Jollei perustamisesta, aika luetaan vasta siitä, kun tuo-
17596: hän tehtävään suostu tai jollei suostumusta voida mioistuin on määrännyt henkilön tähän tehtä-
17597: saada esimerkiksi asianomaisen kuoleman tai vään, vaikka kyseinen henkilö olisikin saanut
17598: maastamuuton vuoksi, tuomiOistuimen olisi tiedon testamentista jo aikaisemmin.
17599: määrättävä tehtävään yksi tai useampia henkilöi- Pykälän 4 momentiksi ehdotetaan säännöstä,
17600: tä. Samoin olisi meneteltävä siinä tilanteessa, jolla pyritään varmistamaan, että testamenttisää-
17601: että tehtävään alunperin määrätty oikeushenkilö tiön perustamisesta huolehtiva henkilö ryhtyy
17602: on purettu tai lakkautettu. Tuomioistuimella hoitamaan tehtäväänsä. Säätiön perustamiseen
17603: olisi valta määrätä tehtävään uusi henkilö myös, on 2 §:n mukaan haettava lupaa oikeusministe-
17604: jos testamentin tekijän siihen määräämä henkilö riöltä. Mitään määräaikaa perustamisluvan hake-
17605: ei ole tehtävään sovelias esimerkiksi sen johdosta, miselle ei laissa ole säädetty. Kun tuomio-
17606: että hänet on asetettu konkurssiin tai hän on istuimen olisi ehdotuksen mukaan ilmoitettava
17607: menettänyt oikeustoimikelpoisuutensa tai jos on oikeusministeriölle sekä säätiön perustamismää-
17608: oletettavissa, ettei hän tehtävän laadun tai laa- räyksen sisältävästä testamentista että säätiön pe-
17609: juuden vuoksi kykene sitä suorittamaan riittävällä rustamistoimista huolehtivan henkilön määrää-
17610: taidolla ja huolellisuudella. Edelleen tuomiois- misestä, oikeusministeriöllä on mahdollisuus to-
17611: tuimen olisi määrättävä henkilö huolehtimaan deta, onko säätiölle haettu perustamislupaa. Jol-
17612: säätiön perustamistamisesta, jos testamentinteki- lei ministeriölle ole tehty lupahakemusta koh-
17613: jä ei ole määrännyt ketään tehtävään. Uusi tuullisessa ajassa sen jälkeen kun ministeriö on
17614: henkilö tehtävään olisi määrättävä lisäksi silloin, saanut tuomioistuimelta jommankumman edellä
17615: kun tehtävä joutuu muusta syystä avoimeksi, kun sanotun ilmoituksen, ministeriön olisi ilmoitetta-
17616: esimerkiksi siihen määrätty henkilö eroaa tai va asiasta asianomaiselle tuomioistuimelle. Tuo-
17617: erotetaan tästä tehtävästa taikka kuolee. mioistuimen tulisi tällöin selvittää, esimerkiksi
17618: Jotta oikeusministeriöllä säätiöiden perustamis- kutsumalla asianomainen kuultavaksi, mistä syys-
17619: ta valvovana viranomaisena olisi tieto siitä, kenen tä perustamislupaa ei ole haettu". Tarvittaessa
17620: asiana on huolehtia säätiön perustamistoimista, tuomioistuin voisi 2 momentin nojalla vapauttaa
17621: ehdotetaan, että tuomioistuimen olisi ilmoitetta- henkilön tehtävästään ja määrätä siihen uuden
17622: va 2 momentin nojalla antamastaan määräyksestä henkilön.
17623: oikeusministeriölle. 4 §. Pykälän 1 momentin 5 kohtaa ehdotetaan
17624: Momenttiin ehdotetaan vielä nykytilannetta muutettavaksi. Säännöksen nykyisen sanamuo-
17625: selventävää säännöstä siitä, miten tuomio- don mukaan säätiön sääntöihin on otettava mää-
17626: istuimen tehtävään määräämä henkilö voidaan räykset säätiön hallituksesta ja niistä muista eli-
17627: vapauttaa tehtävästä. Ehdotuksen mukaan tähän mistä, joille pääättämisvaltaa säätiön asioissa eh-
17628: sovellettaisiin vastaavasti, mitä perintökaaressa kä on annettu. Tältä osin säännöstä ehdotetaan
17629: (40/65) on säädetty pesänselvittäjän vapauttami- muutettavaksi siten, että säännöissä olisi määrät-
17630: sesta toimestaan. Koska tässä tarkoitettua perin- tävä säätiön hallituksen jäsenten ja tilintarkasta-
17631: tökaaren 19 luvun 6 §:ää sovelletaan perintökaa- jien lukumäärä, asettamistapaja toimikausi. Hal-
17632: 1985 vp. - HE n:o 89 15
17633:
17634: litus ja tilintarkastajat ovat jokaisessa säätiössä kulmasta. Jos säätäjän tavoitteena on esimerkiksi
17635: pakollisia toimielimiä. Sen sijaan maininta muis- ollut, että säätiö toimii nimenomaan tietyllä
17636: ta päättämisvaltaa käyttävistä elimistä jätettäisiin tavalla jonkin edunsaajaryhmän hyväksi ja hänen
17637: pois tästä säännöksestä, jonka tarkoituksena on tarkoituksenaan on erityisesti ollut tehdä tunne-
17638: määritellä sääntöjen vähimmäissisältö. Muista tuksi tätä toimintatapaa, esimerkiksi uutta sosiaa-
17639: toimielimistä säädettäisiin taas 10 a §:ssä, jonka lihuollon menetelmää, toimintatapaa koskeva
17640: mukaan näidenkin olemassaolon tulisi perustua muutos saattaa olla olennainen, vaikka edunsaa-
17641: sääntöjen määräykseen. Vastaavasti jos hallituk- jien kannalta muutos ei olisikaan huomattava.
17642: seen halutaan valita varajäseniä, olisi säännöissä 5 §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan kumotta-
17643: myös siitä määrättävä. vaksi ja sitä vastaava säännös otettavaksi 3 §:n
17644: Momentin 5 kohtaan nykyisin sisältyvä säännös 2 momenttiin.
17645: säätiön nimen kirjoittamisesta siirrettäisiin 6 koh- Pykälän 3 momentissa säädetään säätiön perus-
17646: daksi. Nykyinen 6 kohdan säännös, jonka mu- tamisluvan antamisen sekä sääntöjen vahvistami-
17647: kaan säännöissä on mainittava, onko ja minkä sen edellytyksistä. Voimassa olevassa laissa ei ole
17648: perusteen mukaan hallituksen jäsenille suoritet- säännöstä markkamääräisestä vähimmäisomaisuu-
17649: tava korvausta heidän osallistumisestaan hallituk- desta, joka säätiön perustamiseen vaaditaan. Vä-
17650: sen kokouksiin, ehdotetaan poistettavaksi pykä- himmäisomaisuuden markkamäärä ehdotetaan
17651: lästä. Hallintoelinten jäsenten palkkioista säädet- nyt säädettäväksi asetuksella. Vahvistamalla mää-
17652: täisiin 11 §:n 3 momentissa. rä asetuksella voidaan rahanarvon muutokset ot-
17653: Pykälän 4 momentti koskee tilannetta, jossa taa huomioon tarvitsematta muuttaa lakia.
17654: joku muu kuin säätäjä itse huolehtii sääntöjen Perustamisluvan antamista harkittaessa olisi tä-
17655: laatimisesta säätiölle. Lainkohdassa on säännökset män vähimmäismäärän lisäksi otettava huomioon,
17656: siitä, milloin sääntöjen laatija on oikeutettu kuten nykyisinkin se, onko omaisuus riittävä kun
17657: poikkeamaan säätäjän määräyksistä. Voimassaole- otetaan huomioon säätiölle aiottu tarkoitus.
17658: vasta säännöksestä ei selvästi käy ilmi, voidaanko Vaikka säätiölle määrätty omaisuus ylittäisikin
17659: sitä soveltaa myös silloin, kun säätäjä on elossa. asetuksella säädettävän vähimmäismäärän lupaa
17660: Ehdotuksen mukaan määräyksistä voitaisiin poi- perustamiseen ei voitaisi antaa, jos omaisuus on
17661: keta , jos säätäjä on kuollut tai häneltä ei muusta kuitenkin sellaisessa epäsuhteessa säätiön tarkoi-
17662: syystä, esimerkiksi sairauden vuoksi, voida saada tukseen, ettei säätiön perustamiselle olisi edelly-
17663: ohjetta. Säädekirjallakin perustettavaksi määrä- tyksiä.
17664: tyn säätiön sääntöjä laadittaessa voitaisiin siten Momentin lopusta ehdotetaan poistettavaksi
17665: poiketa säätäjän määräyksistä, mutta vain silloin maininta, jonka mukaan perustamislupa on evät-
17666: kun syystä tai toisesta ei voida saada ohjetta tävä, jos säännöissä on poikettu säätäjän mää-
17667: säätäjältä. Säännöstä voitaisiin soveltaa myös sil- räyksistä muuttaen säätiön tarkoitusta tai muuten
17668: loin, kun säätäjä säädekirjan laatimisen jälkeen tavalla, jota ei voida katsoa oikeutetuksi. Lain
17669: on kuollut. 4 §:n 4 momenttiin ehdotetun muutoksen mu-
17670: Mahdollisuudet poiketa säätäjän määräyksistä kaan myös säätiön tarkoitusta voitaisiin muuttaa,
17671: laajenisivat jonkin verran. Nykyisin säätäjän mää- jollei muutos ole olennainen. Muilta osin mo-
17672: räyksistä saadaan poiketa vain, jos ne ovat lain tai mentin tämä kohta on tarpeeton, koska jo mo-
17673: hyvien tapojen vastaisia tai niitä on muusta syystä mentin alkuosan mukaan säännöt voidaan vah-
17674: mahdoton noudattaa. Säätiön tarkoitusta ei voi- vistaa vain, jos ne on laadittu tämän lain mukaan
17675: massaolevan lain mukaan ole lupa muuttaa mis- eikä niiden sisältö ole vastoin lakia tai hyviä
17676: sään tapauksessa. Säännöstä ehdotetaan väljen- tapoja.
17677: nettäväksi niin, että määräyksistä voitaisiin poi- 6 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta-
17678: keta asiallisesti samoissa tilanteissa, joissa säätiön vaksi määräaika, jonka kuluessa perustamisluvan
17679: sääntöjä olisi 17 §:n mukaan muutettava. Myös saanut säätiö olisi ilmoitettava säätiörekisteriin.
17680: säätiön tarkoitusta voitaisiin siten muuttaa, ei Ilmoitus olisi tehtävä kuuden kuukauden kulues-
17681: kuitenkaan olennaisesti. Jos sääntöjä ei ole mah- sa 5 §:ssä tarkoitetun perustamisluvan antamises-
17682: dollista laatia muuttamatta olennaisesti säätiölle ta eli siitä päivästä, jona ministeriö on tehnyt
17683: aiottua tarkoitusta, perustaminen raukeaisi. päätöksen luvan antamisesta. Ilmoituksen teko-
17684: Myöskään jo olemassa olevan säätiön tarkoitusta tapaa selvennettäisiin säätämällä, että ilmoitus
17685: ei 17 §:n mukaan saa muuttaa niin, että uusi on hallituksen jokaisen jäsenen allekirjoitettava.
17686: tarkoitus poikkeaisi olennaisesti entisestä. Muu- Rekisteri-ilmoitukseen ei ehdotuksen mukaan
17687: toksen olennaisuus on harkittava säätäjän näkö- tarvitsisi enää liittää jäljennöstä säätiön perusta-
17688: 16 1985 vp. - HE n:o 89
17689:
17690: mislupapäätöksestä ja saannöistä, mistä sääde- keaisivat, jos saat10 syystä tai toisesta jää synty-
17691: tään 2 momentin nykyisessä 1 kohdassa. Nämä mättä eli sitä ei merkitä säätiörekisteriin.
17692: asiakirjat ministeriöllä jo ovat sen jälkeen kun Momentin 4 kohdan mukaan rekisteriin olisi
17693: säätiö on saanut perustamisluvan. Momentin uu- ilmoitettava kunkin sellaisen henkilön nimi, jolle
17694: den 1 kohdan mukaan ilmoitukseen olisi sisälly- on annettu yksin tai yhdessä toisen kanssa oikeus
17695: tettävä säätiön hallituksen puheenjohtajan sekä kirjoittaa säätiön nimi. Ilmoituksessa olisi mainit-
17696: jokaisen jäsenen ja mahdollisen varajäsenen täy- tava myös kunkin nimenkirjoittajan kansalaisuus
17697: dellinen nimi, kansalaisuus ja kotipaikka. Nykyi- ja kotipaikka. Momentin 5 kohdan mukaan il-
17698: sin asiaa koskeva säännös sisältyy momentin 4 moituksessa olisi vielä mainittava säätiön posti-
17699: kohtaan. osoite. Postiosoite merkittäisiin 7 §:ään ehdote-
17700: Momentin 2 kohdaksi siirtyvän nykyisen 3 tun muutoksen mukaan myös säätiörekisteriin.
17701: kohdan mukaan ilmoitukseen on liitettävä halli- Tieto säätiön osoitteesta on tarpeellinen muun
17702: tuksen vakuutus siitä, että säätiölle määrätty muassa viranomaisten yhteydenpidon vuoksi.
17703: irtain omaisuus on hallituksen huostassa. Omai- Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3 ja 4
17704: suuden saamista hallituksen huostaan pyritaan momentti, joissa olisi säännökset sen varalta,
17705: varmistamaan vaatimalla asiasta lisäksi säätiölle ettei rekisteri-ilmoitusta tehdä 2 momentin mu-
17706: valittujen tilintarkastajien todistus. kaisessa määräajassa tai että säätiön merkitsemi-
17707: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi nen säätiörekisteriin evätään. Pykälän 3 moment-
17708: uusi 3 kohta, jonka mukaan ilmoitukseen olisi ti koskee säädekirjaan perustuvaa säätiötä. Jotta
17709: liitettävä oikeaksi todistettu jäljennös säätiölle tällaiset säätiöt ilmoitettaisiin rekisteröitäviksi
17710: määrätyn kiinteän omaisuuden luovutuskirjasta. määräajassa, ehdotetaan, että säätiölle myönnetty
17711: Tällaisen luovutuskirjan tulee olla laadittu maa- perustamislupa raukeaa, jos määräajan noudatta-
17712: kaaren 1 luvun 2 §:n mukaan. Vaatimus koskee minen laiminlyödään. Oikeusministeriö voisi
17713: säädekirjalla perustettavia säätiöitä, testamentti- kuitenkin hyväksyttävästä syystä pidentää ehdo-
17714: säätiöissähän mahdollinen kiinteä omaisuuskin tettua kuuden kuukauden määräaikaa, jos käy
17715: siirtyy säätiölle testamentilla, joka jo perustamis- ilmeiseksi, ettei määräaikaa jostakin syystä pysty-
17716: lupaa haettaessa on tullut toimittaa oikeusminis- tä noudattamaan. Pidennystä olisi haettava mää-
17717: teriölle. räajan kuluessa. Jos säätiö, jolle myönnetty pe-
17718: Silloin kun kiinteää omaisuutta luovutetaan rustamislupa on rauennut, halutaan edelleen
17719: yksipuolisella tahdonilmaisulla, luovutuskirjan perustaa, olisi säätiölle haettava uusi perustamis-
17720: tulee olla luovuttajan allekirjoittama sekä julki- lupa.
17721: sen kaupanvahvistajan kutsumansa todistajan Säätiön rekisteröinti voi myös syystä tai toisesta
17722: kanssa oikeaksi todistama. Sen sijaan erilaisia tulla evätyksi. Tämä saattaa johtua esimerkiksi
17723: käsityksiä on ollut sen suhteen, tuleeko luovutus- siitä, ettei säätiö ole saanut haltuunsa sille mää-
17724: kirjan olla myös vastaanottajan allekirjoittama. rättyä omaisuutta eikä sen varallisuus siten enää
17725: Oikeuskäytännössä tätä on yleensä vaadittu. Epä- täytä 5 §:n mukaisia edellytyksiä. Myös tällöin
17726: selvyyksien välttämiseksi tässä suhteessa ehdote- perustamislupa raukeaisi.
17727: taan 2 momentin 3 kohdassa säädettäväksi lisäksi Pykälän 3 momenttia sovellettaisiin myös niis-
17728: siitä, että kiinteän omaisuuden luovutuskirjassa sä tapauksissa, joissa säätäjä on kuollut perusta-
17729: tulee olla myös sen henkilön allekirjoitus, joka misluvan saamisen jälkeen mutta ennen rekisteri-
17730: on ottanut kiinteän omaisuuden vastaan perus- ilmoituksen tekemistä. Näin ollen säätäjän peril-
17731: tettavan säätiön lukuun. listen tulisi halutessaan saada säätiön perustetuksi
17732: Tämä henkilö voi olla esimerkiksi se, jonka ilmoittaa säätiö rekisteriin mainitun kuuden kuu-
17733: säätäjä on 3 §:n mukaisesti määrännyt pitämään kauden kuluessa perustamisluvan antamisesta.
17734: huolta perustamistoimista. Vastaanottajana toi- Pykälän uusi 4 momentti koskee sitä tapausta,
17735: minee kuitenkin useimmiten säätiölle valittu hal- ettei testamentissa perustettavaksi määrättyä sää-
17736: litus. Luovutuskirjan laatimistahan voidaan lykä- tiötä ole ilmoitettu määräajassa rekisteröitäväksi.
17737: tä niin, että se tehdään vasta perustamisluvan Näissä tapauksissa perustamisluvan raukeamista
17738: saamisen jälkeen mutta ennen kuin säätiö ilmoi- ei voida säätää määräajan laiminlyönnin seuraa-
17739: tetaan rekisteröitäväksi. Pykälään lisättäväksi eh- mukseksi, koska on ajateltavissa, että säätiö saa-
17740: dotettu uusi 7 momentti liittyy puheenaolevaan tettaisiin joskus jättää rekisteröimättä nimen-
17741: 3 kohtaan sekä myös edellä olevaan 2 kohtaan. omaan siksi, että sen perustaminen jäisi sillensä
17742: Uuden 7 momentin mukaan omaisuuden säätiöl- ja säätiölle aiottu omaisuus tulisi perillisille.
17743: le luovuttamista tarkoittaneet oikeustoimet rau- Tämän vuoksi ehdotetaan, että säätiön hallituk-
17744: 1985 vp. - HE n:o 89 17
17745:
17746: sen jäsenille voitaisiin asettaa uhkasakko rekiste- Pykälän 1 momentin 2 kohdan nykyisen sana-
17747: röintivelvollisuuden täyttämiseksi. Pykälän 2 mo- muodon mukaan säätiörekisteriin merkitään hal-
17748: mentin mukaanhan hallituksen jäsenet ovat vas- lituksen jäsenten nimet vain silloin, kun hallituk-
17749: tuussa rekisteri-ilmoituksen tekemisestä. Ilmoi- sen jäseninä on yksityisiä henkilöitä. Tältä osin
17750: tuksen tekemättä jättäminen saattaa johtua paitsi säännökseen ehdotetaan muutosta, jonka mu-
17751: hallituksesta, myös siitä, ettei se henkilö, jonka kaan hallituksen jäsenten nimet merkittäisiin
17752: tehtävänä on huolehtia säätiön perustamisesta, säätiörekisteriin aina riippumatta siitä, muodos-
17753: ole huolehtinut hallituksen valitsemisesta säätiöl- tuuko hallitus yksityisistä henkilöistä vai toimi-
17754: le. Perustamisesta huolehtivan henkilön toimin- vatko säätiön hallituksena toisen säätiön, yhtei-
17755: taa valvoo tuomioistuin, joka voi 3 a §:n ja sön tai laitoksen hallituksen jäsenet. Viimeksi
17756: perintökaaren 19 luvun 6 §:n nojalla puuttua mainitussa tapauksessa säätiörekisteriin merkittäi-
17757: laiminlyöntiin ja tarvittaessa esimerkiksi vapaut- siin lisäksi, minkä säätiön, yhteisön tai laitoksen
17758: taa kyseisen henkilön toimestaan ja määrätä sii- hallituksesta on kysymys. Jos hallitukseen säätiön
17759: hen uuden henkilön. Sen sijaan tässä tarkoitettua sääntöjen mukaan kuuluu varajäseniä, olisi myös
17760: uhkasakkoa ei voitaisi säätiön perustamisesta näitä koskevat tiedot merkittävä rekisteriin.
17761: huolehtivalle henkilölle asettaa. 9 §. Pykälässä säädettäisiin säätiön hallitukses-
17762: Uhkasakon hallituksen jäsenille asettaisi sää- ta, sen jäsenistä ja nimenkirjoittajista sekä näiden
17763: tiön kotipaikan lääninhallitus oikeusministeriön kelpoisuusehdoista. Hallituksen tehtävistä sää-
17764: pyynnöstä. Lääninhallitus asettaisi tässä päätök- dettäisiin 10 §:ssä.
17765: sessään määräajan, jonka kuluessa ilmoitusvelvol- Pykälän 1 momentin mukaan hallitus on kai-
17766: lisuus on täytettävä. Jos päätöstä ei noudateta, kissa säätiöissä pakollinen toimielin. Voimassa-
17767: lääninhallituksen olisi määrättävä uhkasakko hal- olevassa laissa ei ole säännöksiä hallituksen jäsen-
17768: lituksen jäsenten maksettavaksi. Tämän jälkeen ten vähimmäismäärästä, joten hallitus voi olla
17769: hallituksen jäsenille voitaisiin asettaa uusi, edel- yksijäseninenkin, mistä voi käytännössä aiheutua
17770: listä korkeampi uhkasakko määräaikoineen. erilaisia ongelmia varsinkin, jollei hallitukseen
17771: Pykälän nykyinen 3 ja 4 momentti siirtyisivät ole valittu varajäsentä. Säännöstä ehdotetaan nyt
17772: uudeksi 5 ja 6 momentiksi. muutettavaksi siten, että hallitukseen tulisi kuu-
17773: Pykälän uusi 7 momentti liittyy 2 momentin 2 lua vähintään kolme jäsentä. Tätä vaatimusta
17774: ja 3 kohtaan. Säännöksen mukaan omaisuuden sovellettaisiin myös silloin, kun hallituksena toi-
17775: luovuttamista perustettavaksi aiotulle säätiölle mii toisen säätiön, yhteisön tai laitoksen hallitus.
17776: koskeneet oikeustoimet, olipa kysymys irtaimesta Tällaisessa tapauksessa hallituksen jäseniin sovel-
17777: tai kiinteästä omaisuudesta raukeavat, jollei sää- lettaisiin myös muita säätiön hallituksen jäsentä
17778: tiötä lainkaan merkitä rekisteriin. Ehdotettu koskevia säännöksiä esimerkiksi jäsenen kelpoi-
17779: säännös on tarpeen, jottei syntyisi epäselviä tilan- suudesta ja vastuusta.
17780: teita sen suhteen, kenen omistukseen säätiölle Jos hallituksena toimii sääntöjen mukaan vi-
17781: aiottu omaisuus jää, kun säätiön perustaminen ranomainen, ei hallitukseen tarvitse valita muita
17782: jää sillensä. Säätiön syntymättä jääminen saattaa jäseniä. Tällöinhän ei voi syntyä tilannetta, jossa
17783: johtua esimerkiksi siitä, että rekisteröintiä koske- säätiö jäisi ilman hallitusta, ellei viranomaista
17784: va hakemus hylätään tai että säätäjä peruuttaa itseään lakkauteta. Tällaisen säätiön valvontaan
17785: perustamismääräyksen tai jättää tekemättä mää- ei 16 §:n mukaan sovelleta lain 3 luvun valvonta-
17786: räajassa tässä pykälässä tarkoitetun rekisteri- säännöksiä, vaan näiden säätiöiden valvontaan
17787: ilmoituksen. Oikeustoimen raukeaminen merkit- sovelletaan, mitä asianomaisen viranomaisen toi-
17788: see tilanteen palautumista sellaiseksi kuin se oli minnan valvonnasta on säädetty.
17789: ennen oikeustoimen tekemistä. Raukeamisesta Säännöksessä on uutta myös se, että silloin kun
17790: seuraa siten, että omaisuus tulee kuulumaan säätiön hallituksena toimii jonkin toisen oikeus-
17791: edelleen sen luovuttajalle eli säätäjälle riippu- henkilön hallitus, tämän oikeushenkilön on olta-
17792: matta siitä, onko luovuttamista koskevaan asia- va suomalainen, siis esimerkiksi Suomessa rekis-
17793: kirjaan otettu tämän sisältöistä ehtoa. Säätäjän teröity säätiö tai yhdistys. Tämä on johdonmu-
17794: tarkoituksena ei yleensä voine olla, että omaisuus kaista sen kanssa, että myös hallituksen jäsenten
17795: jäisi säätiön perustamisen rauetessa jonkin kol- tulee 2 momentin mukaan olla Suomessa asuvia
17796: mannen tahon haltuun. Suomen kansalaisia.
17797: 7 §. Pykälän 1 momentin 1 kohtaan ehdotetun Pykälän 1 momentin loppuun ehdotetaan vielä
17798: lisäyksen mukaan säätiörekisteriin merkittäisiin otettavaksi maininta siitä, että säännöissä voidaan
17799: myös säätiön postiosoite. määrätä valittavaksi hallituksen jäsenille varajäse-
17800:
17801: 3 4385004881
17802: 18 1985 vp. - HE n:o 89
17803:
17804: net, mikä on tähänkin asti ollut säätiöissä mah- nan asianmukaisesta järjestämisestä sekä säätiön
17805: dollista. Varajäseniä koskisivat muun muassa sa- varojen sijoittamisesta varmalla ja tuloa tuottaval-
17806: mat kelpoisuusehdot kuin hallituksen varsinaisia la tavalla kuuluu hallitukselle. Hallituksen on
17807: jäseniä. Silloin kun varajäsen toimii hallituksen siten huolehdittava siitä, että säätiön organisaatio
17808: jäsenenä, häneen sovellettaisiin kaikkia tätä kos- sekä mahdollisen henkilökunnan määrä ja työ-
17809: kevia säännöksiä. tehtävät ovat jatkuvasti tarkoituksenmukaiset
17810: Pykälän 2 momenttia, joka koskee hallituksen kun otetaan huomioon säätiön tarkoitus ja sen
17811: jäsenille ja säätiön nimenkirjoittajille asetettavia toimintamuodot. Samoin tärkeää on, että varo-
17812: kansalaisuus- ja asuinpaikkavaatimuksia, ehdote- jenhoidon valvonta on järjestetty varmalla taval-
17813: taan myös muutetavaksi. Voimassaolevan lain la. Voimassa oleva laki jättää avoimeksi kysymyk-
17814: mukaan valtioneuvosto voi yksittäistapauksessa sen siitä, voidaanko varojen sijoittaminen ja sii-
17815: antaa luvan siihen, että hallituksen jäseninä tai hen liittyvä vastuu uskoa muullekin toimielimel-
17816: säätiön nimenkirjoittajina saa olla ulkomaalaisia le tai henkilölle kuin hallitukselle. Ehdotuksen
17817: tai ulkomailla asuvia Suomen kansalaisia. Lupaa mukaan varojen sijoittamisesta voisi käytännössä
17818: on haettava erikseen aina, kun hallituksen jäse- huolehtia muukin kuin hallitus, mutta hallituk-
17819: neksi aiotaan valita ulkomaalainen tai ulkomailla sella olisi kuitenkin aina vastuu asiasta.
17820: asuva Suomen kansalainen. Ehdotuksen mukaan Pykälän 3 momentiksi ehdotetaan siirrettäväksi
17821: valtioneuvosto voisi myöntää säätiölle poikkeuk- 9 §:stä säännös siitä, milloin haasteen tai muun
17822: sen vaatimuksista. Poikkeus voisi olla yleinenkin tiedonannon katsotaan tulleen säätiölle toimite-
17823: siten, että esimerkiksi tietty osa hallituksen jäse- tuksi.
17824: nistä saa olla ulkomaalaisia. Hallituksen jäsenten
17825: 10 a §. Pykälässä säädettäisiin mahdollisuudes-
17826: vaihtuessa ei tällöin tarvitsisi enää erikseen hakea
17827: ta antaa päätösvaltaa säätiön asioissa sekä nimen-
17828: lupaa.
17829: kirjoitusoikeus hallituksen ohella muillekin. Ny-
17830: Pykälän 3 momentissa ehdotetaanasetettavaksi
17831: kyisin tästä säädetään 9 §:n 2 ja 4 momentissa.
17832: vaatimus, jonka mukaan vajaavaltainen tai kon-
17833: Päättämisvallan samoin kuin nimenkirjoitusoi-
17834: kurssissa oleva ei voi olla hallituksen jäsenenä
17835: keuden antamisesta olisi määrättävä säännöissä.
17836: eikä säätiön nimenkirjoittajana. Vaatimus vastaa
17837: yhteisölainsäädännössä yhteisön edustajille ase- Päättämisvaltaa säätiön asioissa voitaisiin antaa
17838: tettavia vaatimuksia. Jos säätiön hallituksena toi- sekä muille säännöissä määrätyille toimielimille
17839: mii toisen säätiön tai yhteisön hallitus ja kyseinen että hallituksen yksittäisille jäsenille tai säätiön
17840: säätiö tai yhteisö asetetaan konkurssiin, ei säätiöl- toimihenkilöille. Tällainen muu toimielin voi
17841: lä enää ole hallitusta. Tällaisessa tapauksessa olla asemaltaan joko hallituksen yläpuolella ole-
17842: oikeusministeriön tulisi 14 a §:n 3 momentin va, esimerkiksi hallituksen asettava tai sitä valvo-
17843: nojalla kehottaa virallista syyttäjää tekemään sää- va valtuuskunta, taikka hallituksen alaisena toi-
17844: tiön kotipaikan alioikeudelle esitys uuden halli- miva, jonka jäsenet hallitus voi määrätä. Viimek-
17845: tuksen määräämiseksi säätiölle. si mainitun kaltaisina voitaneen usein pitää esi-
17846: 10 §. Pykälässä säädettäisiin kuten nykyisinkin merkiksi laitossäätiöiden johtokuntia. Säännöissä
17847: hallituksen tehtävistä. Lisäksi pykälään siirrettäi- olisi määrättävä, missä asioissa päättämisvaltaa
17848: siin 9 §:stä säännös siitä, milloin haasteen tai uskotaan hallituksen ulkopuolelle, jotta hallituk-
17849: muun tiedonannon on katsottava tulleen säätiöl- sen ja muun toimielimen tai -henkilön toimival-
17850: le toimitetuksi. Vahingonkorvausta koskeva 3 tasuhde olisi selvä. Ilman nimenomaista säännös-
17851: momentin säännös poistettaisiin pykälästä. Kor- täkin on selvää, että päättämisvaltaa ei voida
17852: vausvelvollisuudesta säädettäisiin lakiin lisättä- antaa muille toimielimille tai -henkilöille sellai-
17853: väksi ehdotetussa 12 a §:ssä. sissa asioissa, jotka lain mukaan nimenomaan
17854: Pykälän 1 momentissa on yleissäännös halli- kuuluvat hallitukselle.
17855: tuksen velvollisuuksista. Hallitukselle kuuluu Muutoin hallituksen ja mahdollisen muun toi-
17856: yleinen valtuus säätiön asioiden hoitamisessa. mielimen suhde voidaan järjestää halutulla taval-
17857: Hallitus myös edustaa säätiötä. Hallituksella on la. Päätösvalta tietyssä asiassa voidaan esimerkiksi
17858: oikeus kaikissa säätiötä koskevissa asioissa esiintyä antaa yksinomaan muulle toimielimelle, jolloin
17859: säätiön puolesta. Jollei säännöissä ole muuta hallituksen tehtäväksi jää valvoa, että toimielin
17860: määrätty, säätiön nimen voi kirjoittaa vain sää- täyttää velvollisuutensa. Silloin kun on kysymys
17861: tiön hallituksen päätösvaltainen enemmistö. hallituksen yläpuolella olevasta toimielimestä,
17862: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan nimen- hallituksella ei yleensä ole valvontamahdollisuut-
17863: omaan todettavaksi, että vastuu säätiön toimin- ta, mutta tällaiseen elimeen voitaisiin 10 b §:n
17864: 1985 vp. - HE n:o 89 19
17865:
17866: nojalla tarvittaessa kohdistaa samat pakkokeinot siten muun muassa sellaisiin laitosten johtokun-
17867: kuin hallitukseen. tiin, jotka jokin säätiön ulkopuolinen taho aset-
17868: Oikeus kirjoittaa säätiön nimi eli antaa säätiötä taa. Jos johtokunnan sen sijaan asettaa esimerkik-
17869: sitovia tahdonilmaisuja voitaisiin ehdotuksen si säätiön hallitus tai valtuuskunta, ei pykälää
17870: mukaan antaa sääntömääräyksellä hallituksen jä- johtokuntaan sovellettaisi.
17871: senelle tai säätiön toimihenkilölle. Voimassaole- Jos edellä tarkoitetut edellytykset säätiön toi-
17872: van lain mukaan nimenkirjoitusoikeus voidaan mielimen kohdalla täyttyvät, sen jäseniin ja mah-
17873: antaa hallituksen jäsenen lisäksi vain säätiön dollisiin varajäseniin sovellettaisiin ensinnäkin sa-
17874: juoksevain asiain hoitoa varten otemille erityisille moja kelpoisuusehtoja kuin hallituksen jäseniin
17875: toimihenkilöille. Tällainen rajoitus on kuitenkin 9 §:n 2 ja 3 momentin mukaan. Heiltä edellytet-
17876: tarpeeton ja se poistettaisiin. Lakiin ehdotetaan täisiin siten pääsääntöisesti Suomen kansalaisuut-
17877: lisäksi otettavaksi mahdollisuus määrätä säännöis- ta ja asumista Suomessa sekä täysivaltaisuutta.
17878: sä, että hallituksella on harkintansa mukaan valta Toiseksi toimielimen puheenjohtajan sekä jokai-
17879: antaa nimenkirjoitusoikeus jäsenelleen, säätiön sen jäsenen ja varajäsenen nimi, kansalaisuus ja
17880: toimihenkilölle tai tarvittaessa muullekin henki- kotipaikka olisi ilmoitettava oikeusministeriölle
17881: lölle. 6 §:n 2 momentin mukaisesti säätiötä perustetta-
17882: Nimenkirjoitusoikeutta ei sen sijaan voisi antaa essa. Vastaavasti puheenjohtajan sekä jäsenten ja
17883: hallituksen lisäksi muulle toimielimelle eikä sii- varajäsenten vaihtumisesta olisi myös ilmoitetta-
17884: hen ole ilmennyt tarvettakaan. Hallitukselta taas va. Näitä tietoja ei kuitenkaan merkittäisi 7 §:ssä
17885: ei voida sääntömääräyksellä missään asiassa pois- tarkoitettuun säätiörekisteriin, mutta siitä huoli-
17886: taa oikeutta kirjoittaa säätiön nimi, vaan halli- matta tiedot olisivat julkisia ja toimielimen jäse-
17887: tuksella on aina yleinen edustusvalta. nistä voisi siten jokainen saada oikeusministeriös-
17888: 10 b §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännös tä tiedon. Toimielimeen ja sen jäseniin sovellet-
17889: sellaisista 10 a §:ssä tarkoitetuista säätiön toimi- taisiin vielä 14 §:n säännöksiä, joissa oikeus-
17890: elimistä, jotka ovat tietyssä suhteessa itsenäisessä ministeriölle annetaan mahdollisuus erilaisten
17891: tai määräävässä asemassa hallitukseen nähden. pakkokeinojen käyttöön säätiön hallitusta ja sen
17892: Hallituksella ei yleensä ole mahdollisuuksia val- jäseniä kohtaan.
17893: voa tällaisen toimielimen toimintaa. Tämän 11 §. Pykälässä säädettäisiin menettelystä sää-
17894: vuoksi ehdotetaan, että hallitusta koskevia eräitä tiön toimielinten kokouksissa, kokouspalkkiosta
17895: säännöksiä sovellettaisiin myös näihin hallituksen sekä toimintakertomuksesta ja tilinpäätöksestä.
17896: yläpuolella oleviin tai muuten itsenäisiin toimi- Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
17897: elimiin. keskeisimmät säätiön toimielimen kokouksessa
17898: Pykälässä tarkoitetun toimielimen tunnus- noudatettavat säännökset. Ehdotetut säännökset
17899: merkkinä on ensinnäkin, että sitä ei aseta eikä eivät kuitenkaan olisi pakottavia vaan säätiön
17900: valvo mikään toinen säätiön toimielin, vaan se on sääntöihin voitaisiin ottaa niistä poikkeavia mää-
17901: yleensä jonkin ulkopuolisen tahon asettama. Täs- räyksiä. Säännöksiä sovellettaisiin sekä hallituk-
17902: sä tarkoitetun tunnusmerkin täyttää myös toimi- sen että muiden säätiöön asetettujen toimielinten
17903: elin, joka täydentää itse itseään. Toisena edelly- kokouksiin. Ehdotetut menettelytavat vastaavat
17904: tyksenä pykälän soveltamiselle toimielimeen on, niitä säännöksiä, joita erilaisten yhteisöjen toi-
17905: että sille on säännöissä annettu yksinomaista mielinten kokouksista on annettu. Samoin ne
17906: päättämisvaltaa tietyissä säätiön asioissa. Yksin- vastaavat suurelta osin niitä määräyksiä, joita
17907: omaisuus merkitsee tässä sitä, ettei mikaän muu säätiöiden sääntöihin on menettelytavoista otet-
17908: säätiön toimielin tai toimihenkilö voi asiasta tu. Momentin 2 kohdan osalta, joka koskee
17909: päättää. Tällaisista asioista on pykälässä esimer- päätöksen tekoon vaadittavaa enemmistöä, on
17910: kinomaisina mainittu oikeus asettaa säätiön halli- huomattava, että 17 §:n 2 momentissa sekä
17911: tus sekä ohjata ja valvoa sitä. Tämäntyyppinen 17 a §:n 1 momentissa edellytetään yleensä
17912: valta kuuluu usein säätiöön asetetulle valtuus- määräenemmistö päätöstä.
17913: kunnalle tai hallintoneuvostolle. Oikeudella oh- Pykälän 2 momentissa säädettäisiin toimielin-
17914: jata hallituksen toimintaa tarkoitetaan muun ten kokouksista laadittavasta pöytäkirjasta. Ny-
17915: muassa päättämistä niistä keskeisistä periaatteista kyisin asiasta säädetään pykälän 1 momentissa,
17916: ja suuntaviivoista, joiden mukaan hallituksen on joka koskee vain hallituksen kokousta. Ehdotuk-
17917: säätiön tarkoitusta toteutettava. Toisena esimerk- sen mukaan pöytäkirja olisi laadittava säätiössä
17918: kinä mainitaan valta päättää säätiön ylläpitämän mahdollisesti olevien muidenkin toimielinten ko-
17919: laitoksen toiminnasta. Säännöstä sovellettaisiin kouksista. Momenttiin ehdotetaan myös otetta-
17920: 20 1985 vp. - HE n:o 89
17921:
17922: vaksi uusi säännös pöytäkirjan allekirjoittamises- hyvin vähäistä taikka jos säätiön tilintarkastaja,
17923: ta. Kokouksen puheenjohtajan ja yhden kokouk- esimerkiksi kunnallisissa tilintarkastustehtävissä
17924: sessa siihen valitun toimielimen jäsenen tulisi toiminut, on asiallisesti yhtä ammattitaitoinen
17925: allekirjoittaa pöytäkirja. Jos toimielimeen poik- kuin kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja.
17926: keuksellisesti kuuluu vain yksi jäsen, olisi hänen Tilintarkastusyhteisön olisi asetettava Keskus-
17927: se allekirjoitettava. kauppakamarin tai kauppakamarin hyväksymä
17928: Pykälän 3 momentiksi ehdotetaan otettavaksi tilintarkastaja vastaamaan tilintarkastuksen toi-
17929: uusi säännös säätiön toimielinten jäsenille mak- mittamisesta. Tämä henkilö on ilmoitettava sää-
17930: settavista palkkioista. Voimassaolevan lain 4 §:n tiön hallitukselle. Myös häneen sovellettaisiin
17931: mukaan palkkiota voidaan maksaa vain hallituk- tilintarkastajan esteellisyyttä koskevaa 3 moment-
17932: sen jäsenille hallituksen kokouksiin osallistumi- tia sekä 4 momentissa olevaa rahalainakieltoa.
17933: sesta. Lisäksi edellytetään, että asiasta on määrät- Tilimarkastajan esteellisyysperusteita 3 mo-
17934: ty säätiön säännöissä. Ehdotuksen mukaan palk- mentissa ehdotetaan hieman muutettaviksi. Mo-
17935: kiota voitaisiin maksaa kaikkien säätiön toimi- mentin voimassa olevan 1 kohdan mukaan sää-
17936: elinten jäsenille. Palkkio voisi käsittää kokous- tiön hallituksen jäsentä tai muuta toimihenkilöä
17937: palkkion lisäksi korvauksen myös säätiön hyväksi ei saa valita tilintarkastajaksi. Esteellisyysperustet-
17938: tehdystä muusta työstä. Palkkioiden tulisi olla ta ehdotetaan laajennettavaksi siten, että muun-
17939: kohtuullisia. Palkkion kohtuullisuutta harkittaes- kaan toimielimen, esimerkiksi valtuuskunnan jä-
17940: sa on otettava huomioon muun muassa tehtävän sentä ei saisi valita tilintarkastajaksi. Tilintarkas-
17941: vaatima työmäärä ja siihen liittyvä vastuu. Sa- tushan kohdistuu kaikkien toimielinten toimin-
17942: moin kohtuullisuusarviointiin saattaa vaikuttaa taan.
17943: esimerkiksi se, saako asianomainen korvauksia Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
17944: osallistumisesta säätiön edustajana muun säätiön kielto, jonka mukaan tilintarkastajilla ei saa olla
17945: tai yhteisön hallintoon tai vastaavasti suorittaako rahalainaa säätiöltä. Tämä tilimackastajan riippu-
17946: säätiön ulkopuolinen taho toimielimen jäsenelle mattomuutta turvaava periaate on säädetty myös
17947: korvausta osallistumisesta säätiön hallintoon. osakeyhtiölaissa.
17948: Palkkion maksaminen ei vastaisuudessa edel- Pykälän 5 momenttiin lisättäisiin virke tilintar-
17949: lyttäisi, että siitä on säätiön säännöissä määrätty, kastajan tehtävistä. Ehdotuksen mukaan hänen
17950: vaan säätiön hallitus tai muu säännöissä siihen tulee hyvän tilintarkastustavan edellyttämässä
17951: oikeutettu toimielin voisi päättää palkkioiden laajuudessa tarkastaa säätiön kirjanpito, tilinpää-
17952: maksamisesta. Säännöissä voitaisiin kuitenkin ha- tös ja hallinto. Momentista jätettäisiin pois sään-
17953: luttaessa kieltää palkkioiden maksaminen. nös merkinnästä, joka tehdään tilinpäätökseen
17954: Pykälän 4 momentiksi on yhdistetty voimassa suoritetusta tilintarkastuksesta, koska asiallisesti
17955: olevan 11 §:n 2 ja 3 momentin säännökset toi- samansisältöinen säännös sisältyy kirjanpitola-
17956: mintakenomuksen laatimisesta sekä kirjanpito- kiin. Sen sijaan tilintarkastuskenomuksessa olisi
17957: velvollisuudesta ja tilinpäätöksestä. mainittava, onko tilinpäätös laadittu voimassa-
17958: 12 §. Pykälässä säädetään säätiön tilintarkas- olevien säännösten mukaisesti. Momenttiin sisäl-
17959: tuksesta. Pykälän 1 momenttia, jonka mukaan tyvään luetteloon tilintarkastuskenomukseen
17960: säätiössä on oltava vähintään kaksi tilimarkastajaa otettavista asioista lisättäisiin lausunnon antami-
17961: ja näille varamiehet, ei ehdoteta muutettavaksi. nen siitä, onko säätiön toimielimen jäsenille
17962: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan sen sijaan suoritettuja palkkioita pidettävä kohtuullisina.
17963: tilintarkastajien kelpoisuusehtoihin lisäystä, jon- Samoin luettelon 2 kohdassa tarkoitettua lausu-
17964: ka mukaan vähintään yhden tilintarkastajan ja man alaa ehdotetaan laajennettavaksi siten, ettei
17965: tämän varamiehen tulee olla Keskuskauppaka- lausuma koskisi vain sitä, onko kirjanpidon ja
17966: marin tai kauppakamarin hyväksymä tilintarkas- juoksevien asioiden hoidon järjestelyä pidettävä
17967: taja taikka Keskuskauppakamarin tai kauppaka- asianmukaisena. Lausuman tulisi koskea myös
17968: marin hyväksymä tilintarkastusyhteisö. Uusien sitä, onko itse kirjanpito ja juoksevat asiat hoi-
17969: säätiöiden sääntöjä vahvistettaessa on jo pitkään dettu asianmukaisesti.
17970: edellytetty, että säätiöllä on ammattitilintarkasta- 12 a §. Lakiin lisättäväksi ehdotetussa pykäläs-
17971: ja. Ehdotettu vaatimus ei olisi ehdoton, sillä sä säädettäisiin säätiön toimielimen jäsenen sekä
17972: oikeusministeriö voisi erityisestä syystä myöntää toimihenkilön vastuusta säätiölle tai kolmannelle
17973: säätiölle poikkeuksen vaatimuksesta. Poikkeuk- henkilölle tuotetusta vahingosta. Vastaavasti voi-
17974: sen myöntäminen saattaa tulla kysymykseen esi- massaolevan lain 10 §:stä poistettaisiin korvaus-
17975: merkiksi, jos säätiö on pieni ja sen toiminta on velvollisuutta koskeva säännös. Ehdotetut sään-
17976: 1985 vp. - HE n:o 89 21
17977:
17978: nökset on laadittu vastaamaan niitä periaatteita, hallista tai tuottamuksellista aiheuttamista. Muu-
17979: joita sovelletaan yhteisöjen hallintoelinten jäsen- ta lakia kuin säätiölakia rikkomalla ulkopuoliselle
17980: ten vastuuseen. Säännös koskisi hallituksen jäsen- aiheutetun vahingon korvaamiseen sovelletaan
17981: ten ja säätiön toimihenkilöiden lisäksi myös mui- tavallisimmin vahingonkorvauslain säännöksiä.
17982: den toimielinten jäseniä sekä tilintarkastajia. Jos Tässä pykälässä tai laissa muuallakaan ei sääde-
17983: säännöissä on hallituksen lisäksi muillekin toi- tä itse säätiön vahingonkorvausvelvollisuudesta.
17984: mielimille annettu ratkaisuvaltaa säätiön asioissa, Se määräytyy vahingonkorvausta koskevien yleis-
17985: on johdonmukaista, että vastuusäännös koskee ten säännösten ja periaatteiden mukaan. Mo-
17986: myös tällaisten toimielimien jäseniä. Vaikka vas- mentin toiseksi virkkeeksi ehdotettu säännös
17987: tuu ulotetaan koskemaan myös hallituksen alais- merkitsee, että säätiön menettelyn johdosta va-
17988: ten toimielimien jäseniä, saattaa hallitus edelleen hinkoa kärsinyt kolmas henkilö voi vaatia kor-
17989: joutua vastuuseen tällaisen toimielimen menette- vausta tästä sekä säätiöltä itseltään että lainkoh-
17990: lyn johdosta, jos hallitus on laiminlyönyt toimie- dan tunnusmerkistön täyttyessä vahinkoon syy-
17991: limen riittävän valvonnan. Vastuusäännöksen päältä säätiön toimielimen jäseneltä tai toimi-
17992: ulottaminen koskemaan myös tilintarkastajia ku- henkilöltä.
17993: ten yhteisöissäkin, on perusteltua sen keskeisen Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
17994: aseman vuoksi, joka tilintarkastajilla säätiöissä viittaus vahingonkorvauslain korvauksen sovitte-
17995: on. Säätiöissähän ei ole sellaista jäsenistöä tai lua ja korvausvastuun jakaantumista koskeviin
17996: osakaskuntaa, joka voisi osaltaan valvoa säätiön säännöksiin. Kuten yhteisöjä koskevassa lainsää-
17997: asioiden hoitamista. dännössä on myös säätiöiden kohdalla syytä teh-
17998: Pykälän 1 momentin ensimmäinen virke kos- dä mahdolliseksi poiketa täyden korvauksen peri-
17999: kee säätiölle aiheutettua vahinkoa. Korvausvel- aatteesta silloin kun kohtuusyyt sitä vaativat.
18000: vollisuuden edellytyksenä on säännöksen mu- Tätä puoltaa myös se, että edellä ehdotetaan
18001: kaan, että vahinko on aiheutettu sitä tointa tai säätiön toiminnasta vastaavien säädännäistä vas-
18002: tehtävää hoidettaessa, joka asianomaisella säätiös- tuuta säätiön ulkopuolisiin tahoihin nähden laa-
18003: sä on. Jollei vahingon aiheuttaminen mitenkään jennettavaksi. Viittaus korvauksen sovittelua kos-
18004: liity tähän, korvausvelvollisuus määräytyy useim- keviin vahingonkorvauslain säännöksiin tarkoit-
18005: miten vahingonkorvauslain (412 174) säännösten taa lähinnä lain 2 luvun 1 §:n 2 momenttia, joka
18006: mukaan. Korvausvastuun aiheuttaa lieväkin huo- on yleinen korvauksen sovittelusäännös, sekä 6
18007: limattomuus tehtävän hoitamisessa. Lain tai luvun 1 §:ää, jossa otetaan huomioon vahingon
18008: sääntöjen vastaista toimintaa vastuun synnyttävi- kärsineen mahdollinen myötävaikutus vahingon
18009: nä ei ole tarpeen tässä yhteydessä erikseen maini- syntymiseen sekä se, että vahinkoon on ollut
18010: ta, kuten voimassaolevassa säännöksessä. Jos myös syynä jokin vahingon aiheuttaneeseen te-
18011: asianomainen on toiminnassaan rikkonut säätiö- koon kuulumaton seikka. Korvausvastuun ja-
18012: lakia tai säätiön sääntöjä, voidaan vahingon ai- kaantumisesta, kun korvausvelvollisia on useam-
18013: heuttamista pitää samalla tuottamuksellisena. pia, on jo voimassaolevan lain 10 §:n 3 momen-
18014: Jos säätiölle on aiheutettu vahinkoa, on halli- tissa säännös, jonka mukaan kukin vastaa kor-
18015: tuksen tehtävänä huolehtia siitä, että vahingon vauksesta omasta ja toistensa puolesta. Ehdotettu
18016: aiheuttajalta vaaditaan korvausta säätiölle koitu- viittaus vahingonkorvauslain asianomaisiin sään-
18017: neesta vahingosta. Silloin kun on kysymys halli- nöksiin, 6 luvun 2 ja 3 § :ään, säilyttäisi nykyisen
18018: tuksen tai 10 b §: ssä tarkoitetun toimielimen periaatteen, mutta toisi siihen myös eräitä tar-
18019: säätiölle aiheuttamasta vahingosta, olisi myös kennuksia muun muassa sen suhteen, miten
18020: oikeusministeriöllä 14 §:n 3 momentin mukaan korvausmäärä on jaettava korvausvelvollisten kes-
18021: mahdollisuus vaatia virallista syyttäjää nostamaan ken.
18022: korvauskanne. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan säännöstä
18023: Pykälän 1 momentin toisessa virkkeessä säädet- työntekijän asemassa olevan säätiön toimihenki-
18024: täisiin ulkopuoliselle aiheutetun vahingon kor- lön korvausvastuusta. Työntekijän vastuuta sään-
18025: vaamisesta. Voimassa olevassa laissa ei ole tätä televät työsopimuslain (320/70) 51 §sekä vahin-
18026: koskevia säännöksiä. Edellä selostetut henkilöt gonkorvauslain 4 luku. Ensin mainittu koskee
18027: olisivat vastuussa säätiön asioita hoitaessaan ai- työnantajalle ja jälkimmäinen sivullistaholle ai-
18028: heuttamansa vahingon korvaamisesta suoraan heutetun vahingon korvaamista, joskin myös
18029: säätiön ulkopuoliselle taholle, jos vahinko on työnantajalle suoritettava korvaus määrätään va-
18030: aiheutettu säätiölakia tai säätiön sääntöjä rikko- hingonkorvauslain 4 luvun 1 §:n perusteiden
18031: malla. Tässäkin edellytetään lisäksi vahingon ta- mukaan. Työntekijän asemassa olevalle ei näiden
18032: 22 1985 vp. - HE n:o 89
18033:
18034: säännösten mukaan muun muassa synny korvaus- velvollisuuksien laiminlyönti voi johtaa valvonta-
18035: velvollisuutta, jos hänen viakseen jää vain lievä viranomaisen puuttumiseen säätiön hallituksen
18036: tuottamus. Tässä suhteessa työntekijän asemassa toimintaan.
18037: olevan vastuu poikkeaa luottamusmiesasemassa Määräyksensä tehosteeksi ministeriö voisi pyy-
18038: olevien vastuusta, jolloin vastuun synnyttää lievä- tää säätiön kotipaikan lääninhallitusta asetta-
18039: kin tuottamus. maan uhkasakon säätiön hallituksen jäsenille.
18040: 13 §. Pykälässä säädetään säätiöiden valvonnas- Uhkasakko voitaisiin asettaa esimerkiksi, jos sää-
18041: ta ja sen 2 momentissa säätiöiden velvollisuudes- tiö laiminlyö 13 §:ssä tarkoitettujen tilinpäätösa-
18042: ta toimittaa tilinpäätöstiedot sekä toiminta- ja siakirjojen tai muiden selvitysten toimittamisen
18043: tilintarkastuskertomukset oikeusministeriölle. ministeriölle tai jos säätiön hallitus ei anna
18044: Momenttiin ehdotetaan ensinnäkin sanonnallista 15 §:ssä tarkoitettua selitystä.
18045: muutosta siten, että "tilinpäätöstaseet" korva- Pykälän voimassaolevassa 2 momentissa sääde-
18046: taan voimassaolevan kirjanpitolain käyttämillä tään menettelystä ja seuraamuksista silloin, kun
18047: käsitteillä tuloslaskelma ja tase. Asiallisena muu- hallitus tai sen jäsen on aiheuttanut säätiölle
18048: toksena, jolla on tarkoitus osaltaan parantaa vahinkoa. Oikeusministeriön tulee tällöin antaa
18049: säätiöiden valvontamahdollisuuksia, ehdotetaan, viralliselle syyttäjälle määräys tehdä asiasta aiheu-
18050: että säätiön tulisi toimittaa ministeriölle myös tuva vahingonkorvausvaatimus ja tarvittaessa ran-
18051: jäljennökset tuloslaskelmaan ja taseeseen laadit- gaistusvaatimus. Lisäksi hallitus tai sen jäsen
18052: tavista liitteistä. Siitä, mitä liitetietoja tilinpää- voidaan tällöin erottaa toimestaan tai velvoittaa
18053: tökseen on oheistettava, säädetään kirjanpitolais- täyttämään, mitä on laiminlyöty. Erottaminen ja
18054: sa. Näitä liitteitä ovat ensinnäkin kirjanpitolain 9 täyttämään veivoittaminen voi tulla kysymykseen
18055: ja 14 §:ssä tarkoitetut tase-erittelyt. Tase-erittely- vain vahingonkorvausvaateen yhteydessä. Epäsel-
18056: jen toimittaminen ministeriölle on tärkeää muun vää sen sijaan on, onko ministeriön vaadittava
18057: muassa sen vuoksi, että niistä ilmikäyvien tieto- erottamista tai velvoittamaan täyttämistä, jotta
18058: jen perusteella ministeriö voisi todeta, onko sää- tuomioistuin voisi niistä päättää.
18059: tiön varat sijoitettu varmalla ja tuloa tuottavalla Rangaistus- ja erottamisseuraamusten kytke-
18060: tavalla kuten 10 §:ssä edellytetään. Pykälässä tar- mistä vain vahingon aiheuttamiseen säätiölle on
18061: koitettuja liitteitä olisivat myös kirjanpitolain ehdotusta laadittaessa pidetty tarpeettomana ra-
18062: 21 §: ssä tarkoitetut liitetiedot, joista ilmenevät joituksena. Sanottuihin seuraamuksiin olisi voita-
18063: muun muassa säätiön mahdollisesti antamat ta- va turvautua myös muissa tilanteissa, joissa on
18064: kaukset ja muut vakuudet. menetelty lain tai sääntöjen vastaisesti. Pykälän
18065: Pykälän 2 momentin ensimmäisestä virkkeestä nykyinen 2 momentti ehdotetaan nyt korvatta-
18066: ehdotetaan lisäksi poistettavaksi sivulause, jonka vaksi 2, 3 ja 4 momentilla, joista 2 momentti
18067: mukaan säätiön säännöissä voidaan määrätä poik- koskisi hallituksen tai sen jäsenen erottamista, 3
18068: keavasti siitä, missä ajassa säännöksessä tarkoite- momentti korvauskanteen nostamista ja 4 mo-
18069: tut asiakirjat on toimitettava oikeusministeriölle. mentti syytteen nostamista rangaistavasta teosta.
18070: Ei ole pidetty tarpeellisena antaa säätiöille mah- Nykyisin 2 momentissa säädetystä mahdollisuu-
18071: dollisuutta määrätä säännöissään asiakirjojen toi- desta velvoittaa hallituksen jäsen täyttämään,
18072: mittamiselle kuutta kuukautta pitempää aikaa mitä on laiminlyöty, säädettäsiin pykälän 1 mo-
18073: tilikauden päättymisestä. menussa.
18074: 14 §. Pykälään ehdotetuilla muutoksilla pyri- Pykälän 2 momentin mukaan hallitus tai sen
18075: tään parantamaan valvontaviranomaisena toimi- jäsen voitaisiin erottaa toimestaan lain tai sääntö-
18076: van oikeusministeriön mahdollisuuksia puuttua jen vastaisen toiminnan perusteella, jos se on
18077: virheellisesti menetelleen säätiön toimintaan. ollut jatkuvaa tai muuten törkeää. Siten esimer-
18078: Voimassaolevan 14 §:n 1 momentin mukaan kiksi tilinpäätösasiakirjojen tai muiden selvitysten
18079: ministeriö voi pyytää ulosotonhaltijalta kieltoa jatkuva, tahallinen toimittamatta jättäminen oi-
18080: virheellisen päätöksen täytäntöönpanoa vastaan. keusministeriölle voisi johtaa erottamiseen. Yk-
18081: Ehdotuksen mukaan ministeriö voisi itse kieltää sittäinen lain tai sääntöjen vastainen teko, vaikka
18082: tällaisen päätöksen täytäntöönpanon tai määrätä sen johdosta voitaisiinkin vaatia vahingonkor-
18083: säätiön hallituksen ryhtymään toimiin oikaisun vausta tai rangaistukseen tuomitsemista, ei vält-
18084: aikaansaamiseksi, jos säätiön hallituksen havai- tämättä johtaisi erottamiseen. Jotta erottaminen
18085: taan menetelleen lain tai sääntöjen vastaisesti. voisi tulla kysymykseen yksittäisen teon perus-
18086: Lisäksi momentin alkuosaan on selvyyden vuoksi teella, siltä edellytettäisiin, että tekoa on pidettä-
18087: lisätty maininta siitä, että myös lainmukaisten vä tavalla tai toisella törkeänä. Tällaisesta saattaa
18088: 1985 vp. - HE n:o 89 23
18089:
18090: olla kysymys esimerkiksi, jos menettelyllä on keuksitta löydettävissä tutkijoita, jotka saatton
18091: selvästi pyritty omanedun tavoitteluun. jakamien avustusten turvin suorittaisivat sinänsä
18092: Hallituksen tai sen jäsenen erottamisen panee hyödyllistä mutta liian suppea-alaiseksi osoittau-
18093: vireille oikeusministeriö, joka voisi antaa viralli- tunutta tutkimustyötä. Tällöin tarkoituksen laa-
18094: selle syyttäjälle määräyksen vaatia säätiön kotipai- jentaminen siten, että myös alkuperäinen tarkoi-
18095: kan alioikeudessa erottamista. tus säilyy, saattaisi auttaa tilannetta.
18096: Pykälän 3 momentin mukaan samaa menette- Ehdotuksen mukaan tarkoitusta voaarsun
18097: lyä noudatettaisiin vaadittaessa hallitukselta tai muuttaa myös, jos varojen käyttäminen säätiölle
18098: sen jäseneltä korvausta 12 a §:ssä tarkoitetusta määrättyyn tarkoitukseen olisi varojen vähyyden
18099: vahingosta. Ehdotuksella ei ole tarkoitus muuttaa vuoksi tai muusta syystä kokonaan tai huomatta-
18100: sitä voimassaolevan lain periaatetta, että ministe- valta osalta hyödytöntä. Voimassaolevassa laissa
18101: riön on tullut todeta vahinkoa aiheutetuksi anta- edellytetään taas ilmeistä hyödyttömyyttä. Hyö-
18102: essaan syyttäjälle määräyksen. dyttömyydestä on kysymys silloin, kun varojen
18103: Pykälän 4 momentin mukaan ministeriö voisi käyttäminen ei enää edistä säätiön päämäärien
18104: määrätä syytteen nostettavaksi hallituksen jäsentä saavuttamista. Näin on esimerkiksi silloin, kun
18105: vastaan, jos tämä on toimessaan syyllistynyt ran- säätiön alkuperäinen tarkoitus on tullut koko-
18106: gaistavaan tekoon, vaikkei teolla ole aiheutettu naan toteutetuksi julkisin varoin. Nykyinen sään-
18107: säätiölle vahinkoa. Rangaistavaan tekoon syyllis- nös edellyttää käytännössä jokseenkin täydellistä
18108: tyminen samoin kuin vahingon aiheuttaminen hyödyttömyyttä. Ehdotus lieventäisi tältäkin osin
18109: säätiölle saattavat oikeuttaa myös vaatimaan 2 tarkoituksen muuttamisedellytyksiä siten, ettei
18110: momentin nojalla hallituksen jäsenen erottamista muuttamiseen välttämättä vaadittaisi täydellistä
18111: toimestaan. hyödyttömyyttä. Varojen käyttäminen voi olla
18112: Pykälän säännöksiä sovellettaisiin 10 b §:n no- huomattavalta osalta hyödytöntä esimerkiksi sil-
18113: jalla myös siinä tarkoitettuun hallituksen yläpuo- loin, kun varat selvästi ylittävät tarpeen. Tilanne
18114: lella olevaan tai siitä muuten riippumattamaan voitaisiin tällöin korjata laajentamalla säätiön
18115: toimielimeen ja sen jäseniin. Tämä on tarpeen tarkoitusta. Tällainen tilanne voi johtua esimer-
18116: sen vuoksi, että säätiön hallitus ei yleensä voi kiksi siitä, että tarkoitus on alunperin määrätty
18117: valvoa eikä puuttua tällaisen toimielimen toimin- tarpeettoman suppeaksi tai siitä, että huomattava
18118: taan. Sen sijaan hallituksen alaisuudessa oleviin osa säätiön tarkoitusperistä tuleekin toteutetuksi
18119: toimielimiin ja -henkilöihin pykälää ei ole tar- muiden toimin. Hyödyttömäksi varojen käyttä-
18120: peen soveltaa, koska hallituksen velvollisuutena minen säätiön tarkoitukseen on saattanut tulla
18121: on tarvittaessa esimerkiksi nostaa vahingonkor- myös siksi, että varat ovat käyneet säätiön tarkoi-
18122: vauskanne tai erottaa henkilö tehtävästään. tukseen nähden vähäisiksi - esimerkiksi avustus-
18123: 17 §. Pykälässä säädetään säätiön sääntöjen ten jakaminen ei niiden pienuuden vuoksi käy-
18124: muuttamisesta. Sen 2 momentissa määriteltyjä tännöllisesti katsoen lainkaan enää edistä tarkoi-
18125: säätiön tarkoituksen muuttamisedellytyksiä ehdo- tuksen toteutumista.
18126: tetaan jossain määrin lievennettäviksi. Lisäksi Tarkoituksen muuttamisen lisäedellytyksenä
18127: pykälään lisättäisiin uusi 3 momentti sääntöjen olisi edelleen, että säätiölle määrättävä uusi tar-
18128: muuttamisesta siten, että säätiöstä tehdään mää- koitus ei saisi olennaisesti poiketa alkuperäisestä.
18129: räaikainen. Pykälään lisättäväksi ehdotetussa 3 momentissa
18130: Pykälän voimassaolevan 2 momentin mukaan säädettäisiin sellaisesta säätiön sääntöjen muutta-
18131: tarkoitusta voidaan muuttaa vain, milloin säätiön misesta, jolla säätiölle asetetaan määräaika, jonka
18132: varojen käyttäminen edelleen sille määrättyyn kuluessa sen varallisuus olisi käytettävä loppuun
18133: tarkoitukseen on mahdotonta taikka säätiön varo- ja säätiö lakkautettava. Säännöksen nojalla voitai-
18134: jen vähyyden vuoksi tai muusta syystä ilmeisesti siin myös alunperin määrätyksi ajaksi perustetulle
18135: hyödytöntä taikka lain tai hyvien tapojen vastais- säätiölle asettaa uusi, aikaisempaa lyhyempi mää-
18136: ta. Vaatimuksia lievennettäisiin siten, että myös räaika. Edellytyksenä määräaikaiseksi muuttami-
18137: varojen käyttämisen olennainen vaikeutuminen selle olisi, etta varojen käyttäminen säätiölle
18138: säätiölle määrättyyn tarkoitukseen oikeuttaisi tar- määrättyyn tarkoitukseen olisi niiden vähyyden
18139: koituksen muuttamiseen. Olennainen vaikeutu- vuoksi kokonaan tai huomattavalta osalta hyödy-
18140: minen rinnastettaisiin siten mahdottomuuteen töntä. Edellytys on siten sama, jolla myös säätiön
18141: tarkoituksen muuttamisperusteena. Varojen käyt- tarkoitusta voidaan muuttaa. Säätiön itsensä har-
18142: täminen säätiön tarkoitukseen on voinut vaikeu- kintaan jäisi keinon valinta. Jos esimerkiksi sää-
18143: tua esimerkiksi sen vuoksi, ettei ole enää vai- tiölle ei voida määrätä uutta tarkoitusta, joka ei
18144: 24 1985 vp. - HE n:o 89
18145:
18146: olennaisesti poikkeaisi alkuperäisestä, saatettai- joissa sulautuminen voisi tulla kysymykseen, saat-
18147: siin saauon varojen käyttöä kuitenkin voida te- tavat olla myös sellaisia, että säätiö voitaisiin
18148: hostaa määräaikaistamaHa säätiö. Määräaikaiseksi vaihtoehtoisesti muuttaa määräaikaiseksi tai että
18149: muuttamisella voitaisiin parantaa erityisesti pie- sen tarkoitusta voitaisiin muuttaa. Valinnan teke-
18150: nehköjen, avustuksia jakavien säätiöiden toimin- minen eri keinojen välillä olisi säätiön asia.
18151: taa, joissa jaettavat avustukset ovat käyneet re- Sulautuminen edellyttää toiseksi, että vastaan-
18152: aaliarvoltaan vähäisiksi rahanarvon heikentymi- ottava säätiö on tarkoitukseltaan olennaisesti sa-
18153: sen johdosta. Jos säätiö on aikaisemmin jakanut mankaltainen sulautuvan kanssa. Koska tarkoi-
18154: avustuksina pelkästään pääomansa tuottoa, mer- tukseltaan täysin sulautuvan säätiön kaltaista
18155: kitsisi määräajan asettaminen sitä, että itse pää- toista säätiötä ei yleensä löydy, sulautuminen
18156: oma olisi jaettava määräajan kuluessa. merkitsee asiallisesti myös sulautuvan säätiön
18157: Koska määräaikaiseksi muuttaminen merkitsee varojen käyttötarkoituksen jonkin asteista muut-
18158: asiallisesti säätiön lakkauttamista määräajan ku- tamista. Tämän vuoksi vastaanottavan säätiön
18159: luessa ja siten aikaisemmin kuin on alunperin tarkoitusta koskeva vaatimus vastaa sisällöltään
18160: tarkoitettu, olisi varmistuttava, ettei muutoksella 17 § :n 2 momentissa säädettyä säätiön tarkoituk-
18161: loukata säätiön velkojien asemaa. Tämän vuoksi sen muuttamisedellytystä, jonka mukaan uusi
18162: ehdotetaan, että määräaikaistamista koskevaan tarkoitus ei saa olennaisesti poiketa alkuperäises-
18163: sääntöjen muutoshakemukseen on liitettävä sää- tä. Samankaltaisuusvaatimusta täsmentää vielä
18164: tiön tilintarkastajien antama todistus, josta ilme- edellä selostettu edellytys, jonka mukaan sulau-
18165: nee, että kaikki tiedossa olevat velat on maksettu tuvan säätiön tarkoituksen toteuttamisen tulee
18166: tai, että säätiön tunnetut velkojat ovat suostuneet olennaisesti parantua sulautumisen johdosta.
18167: säätiön muuttamiseen määräaikaiseksi. Vastaanottavan säätiön tarkoitus ei siten voi olla
18168: Säätiö olisi ehdotuksen mukaan lakkautettava ainakaan sulautuvan säätiön tarkoitusta suppe-
18169: asetetun määräajan kuluessa eli säätiön hallituk- ampi sillä tavoin, että osa viimeksi mainitusta
18170: sen tai mahdollisesti määrättyjen selvitysmiesten tarkoituksesta jäisi vastaanottavan säätiön tarkoi-
18171: olisi määräajan kuluessa ryhdyttävä 19 §:n mu- tuksen ulkopuolelle.
18172: kaisiin lakkauttamistoimiin. Sulautumisesta edellytettäisiin tehtäväksi sopi-
18173: 17 a §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännök- mus, joka molempien säätiöiden on hyväksyttä-
18174: set, joilla tehdään mahdolliseksi säätiöiden sulau- vä. Sopimuksen sisällöstä ei ehdoteta säädettä-
18175: tuminen. Sulautumisesta säädettäisiin ehdote- väksi, mutta siinä tulisi yksilöidä ainakin sulautu-
18176: tuissa 17 a, 17 b ja 17 c §:ssä. Sulautumisessa van säätiön varat ja velat sekä määritellä, millä
18177: säätiön varat ja velat siirtyvät toiselle säätiölle. tavoin vastaanottavan säätiön sääntöjä olisi mah-
18178: Tässä pykälässä säädettäisiin sulautumisen dollisesti sulautumisen johdosta muutettava. Su-
18179: edellytyksistä ja säätiöiden päätöksenteosta sulau- lautumissopimus olisi hyväksyttävä vastaanotta-
18180: tumisasiassa, 17 b §:ssä velkojien kuulemisesta ja vassa säätiössä sillä tavoin, kuin sen säännöissä on
18181: tuomioistuimen luvasta sulautumissopimuksen määrätty sääntöjen muuttamisesta. Sulautuvassa
18182: täytäntöönpanoon sekä 17 c §:ssä niin sanotusta säätiössä päätös olisi tehtävä 17 §:n 2 momentissa
18183: kombinaatiofuusiosta, jossa kaksi tai useampia tarkoitetulla tavalla, eli 314 ääntenenemmistöllä,
18184: säätiöitä sulautuu perustamalla uuden säätiön. jollei säätiön säännöissä ole muuta määrätty.
18185: Sulautumisen edellytyksenä on ehdotuksen Ankarampien vaatimusten asettaminen sulautu-
18186: mukaan, että sulautuvan säätiön tarkoituksen valle säätiölle on tarpeen sen vuoksi, että sulau-
18187: toteuttaminen toimenpiteen ansiosta olennaisesti tuminen yleensä merkitsee myös sen tarkoituksen
18188: paranee. Säätiön tarkoitus saattaa toteutua epä- osittaista muuttumista, mihin säätiön varallisuus
18189: tyydyttävästi esimerkiksi sen vuoksi, että säätiön on alunperin luovutettu.
18190: hallintokulut ovat suhteettoman suuret verrattu- Oikeusministeriön tehtävänä olisi pykälän 2
18191: na säätiön jakamiin avustuksiin tai muun varsi- momentin mukaan ratkaista, ovatko sulautumi-
18192: naisen toiminnan kuluihin. Tällöin jo yksin hal- sen edellytykset olemassa. Säätiöiden olisi yhdes-
18193: lintokulujen vähentyminen, johon sulautumisen sä haettava sulautumiseen ministeriön suostumus
18194: pitäisi johtaa, saattaa parantaa olennaisesti tar- neljän kuukauden kuluessa sulautumissopimuk-
18195: koituksen toteutumista. Sulautuminen saattaa sen hyväksymisestä. Jos sopimus on hyväksytty
18196: auttaa myös silloin, kun säätiön varat eivät yksin säätiöissä eri aikoina, lasketaan aika myöhemmäs-
18197: riitä sen tarkoituksena olevien hankkeiden to- tä hyväksymisestä. Jos sulautuminen edellyttää
18198: teuttamiseen, mutta yhdistettynä toisen säätiön vastaanottavan säätiön sääntöjen muuttamista,
18199: varoihin hankkeet voitaisiin toteuttaa. Tilanteet, olisi samalla pyydettävä ministeriön suostumusta
18200: 1985 vp. - HE n:o 89 25
18201:
18202: muutokseen. Suostumus vastaa 17 §:ssä tarkoi- lautuminen katsottaisiin tapahtuneeksi ja sulau-
18203: tettua sääntömuutoksen vahvistusta. Sääntöjen tuva säätiö lakanneeksi siitä alkaen, kun ilmoi-
18204: muutosta ei kuitenkaan merkittäisi heti säätiöre- tuksesta on tehty merkintä säätiörekisteriin.
18205: kisteriin vaan vasta yhtä aikaa kun 17 b § :ssä 17 c §. Pykälässä säädettäisiin sellaisesta sulau-
18206: tarkoitettu ilmoitus tuomioistuimen luvasta su- tumisesta, jossa kaksi tai useampia säätiöitä sopii
18207: lautumissopimuksen täytäntöönpanoon merki- varojensa ja velkojensa luovuttamisesta perustet-
18208: tään rekisteriin. tavalle uudelle säätiölle (kombinaatiofuusio ). Su-
18209: 17 b §. Pykälään ehdotetuilla säännöksillä py- lautumisedellytykset ovat samat kuin 17 a §:ssä
18210: ritään turvaamaan sulautuvan säätiön velkojia tarkoitetussa sulautumisessa eli että sulautuvien
18211: oikeudenmenetyksiltä. Menettely vastaisi pääosin säätiöiden tarkoituksen toteuttamisen tulisi su-
18212: yhteisöjen sulautumista koskevia säännöksiä. Li- lautumisen ansiosta olennaisesti parantua ja että
18213: säksi pykälän 4 momentissa säädettäisiin siitä, perustettava uusi säätiö ei saisi tarkoitukseltaan
18214: milloin sulautuminen katsotaan tapahtuneeksi. olennaisesti poiketa sulautuvista säätiöistä. Päätös
18215: Pykälän 1 momemin mukaan säätiöiden olisi sulautumisesta olisi tehtävä säätiöissä siten kuin
18216: haettava sulautuvan säätiön kotipaikan tuomiois- 17 a §:n 1 momentissa ehdotetaan sulautuvista
18217: tuimen lupa sulautumissopimuksen täytäntöön- säätiöistä säädettäväksi.
18218: panoon neljän kuukauden kuluessa siitä, kun Tässä pykälässä tarkoitettu sulautuminen vas-
18219: oikeusministeriö antoi suostumuksen sulautumi- taa monessa kohdin uuden säätiön perustamista.
18220: seen. Ennen lupakysymyksen ratkaisemista tuo- Tämän vuoksi kombinaatiofuusioon sovellettai-
18221: mioistuimen olisi annettava sulautuvan säätiön siin eräitä säätiön perustamista koskevia säännök-
18222: velkojille 2 momentissa tarkoitettu kuulutus, siä. Sulautumisesta tehtävään sopimukseen olisi
18223: jossa kehotetaan hakemusta vastustavia velkojia sovellettava lain säädekirjaa koskevia säännöksiä.
18224: ilmoittamaan siitä tuomioistuimelle. Ilmoitus oli- Sulautumissopimuksessa olisi siten määriteltävä
18225: si tehtävä viimeistään kuukautta ennen kuulu- uuden säätiön tarkoitus sekä omaisuus, joka
18226: tuksessa mainittua paikalletulopäivää, jonka tuo- sulautuviita säätiöiltä sille luovutetaan. Sulautu-
18227: mioistuin on määrännyt. Paikalletulopäivä voisi missopimus olisi päivättävä ja sulautuvien säätiöi-
18228: olla aikaisintaan neljän kuukauden kuluttua sii- den edustajien allekirjoitettava sekä kahden hen-
18229: tä, kun tuomioistuimelle on tehty sulautumisso- kilön oikeaksi todistettava. Ehdotuksen mukaan
18230: pimuksen täytäntöönpanoa koskeva lupahake- sulautumissopimukseen tai sen liitteeksi olisi
18231: mus. Kuulutusmenettely, jossa kuulutus julkais- myös otettava uuden säätiön säännöt.
18232: taan sekä tuomioistuimen ilmoitustaululla että Oikeusministeriö tutkisi sulautumisedellytys-
18233: virallisessa lehdessä, vastaa osakeyhtiöiden sulau- ten olemassaolon kuten 17 a §:n tapauksessa.
18234: tumisessa noudatettavaa menettelyä. Säätiöiden olisi haettava ministeriön suostumusta
18235: Pykälän 3 momentissa säädetään edellytyksistä, sulautumiseen sekä pyydettävä uuden säätiön
18236: joiden täyttyessä lupa on annettava. Lupa on sääntöjen vahvistamista neljän kuukauden kulu-
18237: annettava ensinnä silloin, kun tuomioistuimelle essa sulautumissopimuksen hyväksymisestä sääti-
18238: ei määräpäivään mennessä kukaan velkoja ole öissä. Ministeriön olisi tutkittava paitsi 17 a §:ssä
18239: ilmoittanut vastustavansa hakemusta. Lupa olisi tarkoitettujen edellytysten olemassaolo myös se,
18240: annettava myös vaikka tällaisia velkojia olisikin voidaanko suostumus antaa ottaen huomioon
18241: ilmaantunut, mutta jos hakijat paikalletulopäivä- 5 §:n 3 momentin säännökset.
18242: nä osoittavat, että tällaiset velkojat ovat saaneet Saatuaan ministeriöitä suostumuksen sulautu-
18243: täyden maksun saamisistaan tai että heidän saa- miseen säätiöiden olisi neljän kuukauden kulues-
18244: misistaan on asetettu vakuus, jonka tuomioistuin sa siitä haettava sulautumissopimuksen täytän-
18245: hyväksyy. töönpanoon tuomioistuimen lupa. Lupa olisi
18246: Sen jälkeen kun tuomioistuimen lupa on saa- haettava sen paikkakunnan tuomioistuimelta, jo-
18247: tu, säätiöiden on tehtävä luvasta ilmoitus oikeus- ka perustettavan säätiön säännöissä on määrätty
18248: ministeriölle saatiörekisteriin merkitsemistä var- sen kotipaikaksi. Muilta osin lupamenettelyyn
18249: ten. Ilmoitus on tehtävä neljän kuukauden kulu- sekä edellytyksiin, joilla lupa on annettava, sovel-
18250: essa lupapäätökse'n lainvoimaiseksi tulemisesta lettaisiin 17 b §:n säännöksiä. Neljän kuukauden
18251: sillä uhalla, että sulautuminen raukeaa. Samalla kuh,1essa siitä kun tuomioistuimen lupapäätös on
18252: kun ministeriö tekee rekisteriin merkinnän ilmoi- tullut lainvoimaiseksi, myös sulautuvien säätiöi-
18253: tuksesta, se rekisteröi vastaanottavan säätiön su- den olisi 3 momentin mukaan ilmoitettava uusi
18254: lautumiseen liittyvän sääntömuutoksen, jossa säätiö säätiörekisteriin niin kuin 6 §:ssä on sää-
18255: sääntöjä on muutettu. Ehdotuksen mukaan su- detty perustamisluvan saaneista säätiöistä. llmoi-
18256: 4 4385004881
18257: 26 1985 vp. - HE n:o 89
18258:
18259: tukseen olisi liitettävä myös 6 §:n 2 momentissa koitusta voida muuttaa. Ennen kuin säätiö voi-
18260: tarkoitetut selvitykset. Kuitenkaan 2 momemin 3 daan tämän momentiri nojalla lakkauttaa, on
18261: kohdassa tarkoitettua erillistä luovutuskirjaa siten tullut selvittää, ettei säätiölle voida löytää
18262: mahdollisesta kiimeistöstä ei ole tarpeen laatia uutta tarkoitusta, joka ei olennaisesti poikkeaisi
18263: eikä liittää ilmoitukseen, koska sulautumisessa on alkuperäisestä. Lakkauttaminen on siten toissijai-
18264: kysymys yleisseuraannosta, jossa sulautuvan sää- nen tarkoituksen muuttamiseen nähden. Edellä
18265: tiön kaikki varallisuus siirtyy uudelle säätiölle 17 §:n 3 momentissa on ehdotettu, että säätiö
18266: sulautumissopimuksella. Uuden säätiön ei myös- voitaisiin myös määräaikaistaa tai jo olevaa mää-
18267: kään ole välttämätöntä hakea lainhuutoa nimiin- räaikaa lyhentää silloin, kun säätiön varat ovat
18268: sä. Sulautuminen katsottaisiin tapahtuneeksi ja käyneet vähäisiksi, mikä on 17 §:n 2 momentin
18269: sulautuvat säätiöt samalla lakanneiksi, kun uusi mukaan myös tarkoituksen muutosperuste. Pykä-
18270: säätiö on merkitty säätiörekisteriin. län 2 momenttiin ehdotetaan nyt lisättäväksi
18271: 18 §. Pykälässä säädetään niistä perusteista, maininta siitä, että ennen säätiön lakkauttamista
18272: joilla säätiö voidaan lakkauttaa. Pykälän 1 mo- olisi lisäksi selvitettävä mahdollisuus sen määräai-
18273: mentissa säädetään niistä lakkauttamistilameista, kaistamiseen. Määräaikaiseksi muuttaminen ei
18274: joissa ei ole tarpeen tutkia sitä, voitaisiinko ole sallittua silloin, kun on kysymys muusta
18275: säätiön toimimaa jatkaa tavalla tai toisella muu- 17 § :n 2 momentissa mainitusta tilanteesta kuin
18276: tettuna, kun taas 2 momentin tapauksissa lak- varojen vähyydestä. Silloin kun vähävaraisen sää-
18277: kauttaminen on vasta toissijainen keino tarkoi- tiön varojen käyttö voitaisiin määräaikaistamisella
18278: tuksen muuttamiseen tai määräaikaistamiseen saattaa jälleen hyödylliseksi eli säätiön tarkoitusta
18279: verrattuna. Pykälän 3 momentti koskee viran- toteuttavaksi, ei säätiötä voitaisi heti lakkauttaa.
18280: omaisaloitteista lakkauttamista silloin, kun sää- Määräaikaistamisella voitaisiin säätiön jäljellä ole-
18281: tiön toiminta on ollut lain tai sääntöjen vastaista. vat varat käyttää säätiön säännöissä määrättyyn
18282: Lakkauttamismenettelystä säädetään 19 §:ssä. tarkoitukseen. Jos taas säätiö, jolla vielä on
18283: Pykälän 1 momentissa mainittuja lakkautta- varoja, lakkautettaisiin heti, sen varat saattaisivat
18284: misperusteita ehdotetaan selvennettäväksi lisää- tulla käytetyiksi säätiön tarkoituksesta jossain
18285: mällä säännökseen erikseen maininta varojen lop- määrin poikkeavan päämäärän edistämiseen. Jos
18286: pumisesta, minkä on tähänkin asti katsottu sisäl- määräaikaiseksi muuttaminenkaan ei voisi korjata
18287: tyvän siihen momentissa mainittuun lakkautta- vähävaraisen säätiön tilannetta, olisi säätiö ehdo-
18288: misperusteeseen, ettei säätiön toiminnalle asetet- tuksen mukaan lakkautettava.
18289: tuja edellytyksiä enää ole. Tällaisesta varatto- Vähävaraisen säätiön tarkoituksen toteuttamis-
18290: muustilanteesta olisi kysymys paitsi säätiön tultua ta voidaan joissakin tapauksissa edistää myös
18291: täysin varattomaksi myös, jos säätiölle sen lak- edellä selostetulla sulautumisella toiseen sääti-
18292: kauttamisesta johtuvien kulujen jälkeen mahdol- öön. Koska tämän keinon käyttö ei kuitenkaan
18293: lisesti jäävät varat olisivat kuitenkin niin vähäiset, riipu yksin lakkautusuhan alaisesta säätiöstä, ei 2
18294: ettei ole järkevää ryhtyä edes selvittämään, olisi- monientin perusteella tapahtuvan lakkauttami-
18295: ko säätiön tarkoituksen muuttamisesta tai määrä- sen edellytykseksi voida asettaa sen selvittämistä,
18296: aikaistamisesta apua. Jollei säätiötä voida pitää olisiko sulautuminen kyseisessä tapauksessa mah-
18297: edellä sanotun mukaisesti varattomana, olisi lak- dollista tai hyödyllistä.
18298: kauttamiseen sovellettava 2 momentin säännöstä. Lakkauttamisedellytysten olemassaolon tutkii
18299: Pykälän 1 momentin säännös määrätyksi ajaksi sekä 1 että 2 momentin tapauksissa oikeusminis-
18300: perustetusta säätiöstä ei tule sovellettavaksi ta- teriö.
18301: paukseen, jossa säätiö on 17 §:n 3 momentin Pykälän 3 momentissa säädetään viranomais-
18302: nojalla eli sen perustamisen jälkeen muutettu aloitteisesta säätiön lakkauttamisesta silloin, kun
18303: määräaikaiseksi tai sille alunperin asetettua mää- säätiön toiminta on jatkuvasti ollut lain tai
18304: räaikaa lyhennetty. Tässä tapauksessa ei tarvittaisi sääntöjen vastaista. Momenttiin sisältyy sen voi-
18305: oikeusministeriön erillistä suostumusta lakkautta- massaolevassa muodossa myös säännös hallituk-
18306: miseen määräajan päättymisen jälkeen, koska sen tai sen jäsenen erottamisesta edellä sanotusta
18307: ministeriö on hyväksynyt lakkauttamisen jo mää- syystä. Tätä koskeva säännös ehdotetaan momen-
18308: räaikaistamiseen tai määräajan lyhentämiseen tista poistettavaksi. Sen sijaan vastaava säännös
18309: suostuessaan. otettaisiin säätiöiden valvontaa koskevassa luvussa
18310: Pykälän voimassaoleva 2 momentti koskee lak- olevaan 14 §:ään, johon jo nykyisinkin sisältyy
18311: kauttamista silloin, kun on syntynyt 17 §:n 2 säännös hallituksen tai sen jäsenen erottamisesta
18312: momentissa tarkoitettu tilanne eikä säätiön tar- eräässä tilanteessa. Erottamista koskeva säännös ei
18313: 1985 vp. - HE n:o 89 27
18314:
18315: sovellu hyvin 18 §:n yhteyteen senkään vuoksi, voidaan säätiötä lakkautettaessa pyytaa julkinen
18316: että tässä luvussa säädetään muutoin säätiön haaste. Pakollista tämä ei ole vaan haasteen
18317: sääntöjen muuttamisesta ja sen lakkauttamisesta. pyytäminen riippuu säätiön hallituksen tai selvi-
18318: Edellisessä kappaleessa tarkoitetun lakkautta- tysmiesten harkinnasta. Koska säätiöitä lakkau-
18319: misen vireillepanaan ehdotetaan muutosta, jon- tettaessa on tärkeää huolehtia siitä, että säätiölle
18320: ka mukaan aloitteen asiassa olisi aina tultava ei jää maksamattornia velkoja, joiden maksami-
18321: oikeusministeriöltä. Tämä olisi johdonmukaista seen säätiöllä olisi varoja, ehdotetaan säännöstä
18322: sen kanssa, että myös muiden tätä vähäisempien muutettavaksi siten, että julkinen haaste olisi
18323: pakkokeinojen käyttäminen säätiöön on oikeus- yleensä aina pyydettävä. Menettelystä pyydettäes-
18324: ministeriön harkinnassa. Tieto niistä seikoista, sä julkista haastetta säädetään määräajasta velko-
18325: joiden nojalla lakkauttamiseen olisi ryhdyttävä, misasioissa sekä julkisesta haasteesta velkojille
18326: saattaa tietenkin tulla ulkopuolisilta tahoilta. annetussa asetuksessa (9.11.1868/ 32). Julkinen
18327: Lisäksi momentin sanontaa ehdotetaan muu- haaste voitaisiin kuitenkin jättää pyytämättä, jos
18328: tettavaksi siten, että tuomioistuin määrää säätiön se olisi selvästi tarpeetonta. Tarpeettomana tätä
18329: heti lakkautettavaksi eikä julista säätiötä lakan- voitaisiin pitää, jos kyseessä on esimerkiksi pel-
18330: neeksi. Myös tämän momentin nojalla tapahtu- kästään avustuksia jakanut varaton säätiö, jolla ei
18331: vaan säätiön lakkauttamiseen sovelletaan 19 §:n tilinpäätöksen mukaan ole lainkaan velkaa tai
18332: mukaista menettelyä eikä säätiö siten lakkaa vielä jonka mahdollinen tilinpäätökseen sisältyvä velka
18333: tuomioistuimen päätöksellä. on todistettavasti maksettu. Sen harkitseminen,
18334: 19 §. Pykälässä säädetään menettelystä, jota voidaanko julkinen haaste jättää pyytämättä,
18335: noudatetaan säätiötä lakkautettaessa. Pykälän 1 kuuluu säätiön hallitukselle tai vastaavasti selvi-
18336: momenttiin ehdotetaan ensinnäkin lisättäväksi tysmiehille. Jos julkinen haaste on jätetty pyytä-
18337: selventävä maininta siitä, että säännöksen mu- mättä virheellisin perustein, he saattavat joutua
18338: kaista menettelyä on noudatettava myös silloin, vastaamaan myös laiminlyönnin velkojille aiheut-
18339: kun säätiö lakkautetaan 17 §:n 3 momentissa tamista menetyksistä. Jos säätiön varat eivät riitä
18340: tarkoitetun määräaikaiseksi muuttamisen johdos- velkojen maksuun, olisi säätiön omaisuus luovu-
18341: ta. Pykälää sovelletaan nykyisen sanamuodon tettava konkurssiin.
18342: mukaan niihin tapauksiin, joissa säätiö lakkaute- Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan myös otetta-
18343: taan oikeusministeriön suostumuksella tai tuo- vaksi säännökset lopputilityksestä sekä siitä, mil-
18344: mioistuimen määräyksestä, eli 18 § :ssä tarkoite- loin säätiö katsotaan lakanneeksi. Lopputilityk-
18345: tuissa tilanteissa. sestä tulisi käydä selville, että säätiöllä mahdolli-
18346: Pykälän 1 momentin mukaan lakkauttamistoi- sesti olleet velat on maksettu samoin kuin se,
18347: mista huolehtii hallitus, jollei ministeriö katso miten velkojen maksamisen jälkeen säätiölle
18348: tarpeelliseksi erityisen selvitysmiehen määräämis- mahdollisesti jääneet varat on käytetty. Lopputi-
18349: tä. Momenttiin ehdotetun muutoksen mukaan litys on lakkauttamistoimista huolehtivien eli
18350: säätiöön voitaisiin määrätä useampia selvitysmie- hallituksen tai selvitysmiesten laadittava ja toimi-
18351: hiä myös muissa tapauksissa kuin vain silloin kun tettava oikeusministeriöön. Säätiö ei lakkaa, en-
18352: tuomioistuin määrää säätiön lakkautettavaksi. nen kuin ministeriö on hyväksynyt lopputilityk-
18353: Kysymyksen ollessa määräaikaiseksi muuttamisen sen ja tehnyt lakkauttamisesta merkinnän säätiö-
18354: kautta tapahtuvasta lakkauttamisesta ministeriö rekisteriin. Ministeriö voi siten tarvittaessa esi-
18355: voisi jo määräaikaistamiseen suostuessaan antaa merkiksi pyytää hallitukselta tai selvitysmiehiltä
18356: tällaisen määräyksen. 13 §:n nojalla lisäselvityksiä, jos tilitys on puut-
18357: Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan vielä lisättä- teellinen. Myös 14 § :ssä tarkoitettuja pakkokei-
18358: väksi säännös, jolla täsmennetään selvitysmiesten noja voidaan tällöin käyttää.
18359: asemaa. Selvitysmiehiin olisi ensinnäkin sovellet- Pykälän voimassaoleva 2 momentin säännös,
18360: tava hallituksen jäsentä koskevia kelpoisuusvaati- jossa säädetään lakkautetulta säätiöltä jääneiden
18361: muksia. Selvitysmiesten on huolehdittava niistä varojen käyttämisestä, ehdotetaan siirrettäväksi 3
18362: tehtävistä lakkauttamismenettelyn aikana, jotka momentiksi.
18363: muuteri kuuluisivat hallitukselle. Selvitysmiesten 20 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi, koska
18364: vastuu määräytyisi 12 a §:n korvaussäännöksen vastaavat säännökset sisällytettäisiin testamentti-
18365: mukaan. säätiön perustamisvaiheita koskevaan 3 a §:ään.
18366: Pykälän voimassaolevan 3 momentin säännök- 22 §. Pykälässä säädetään eräistä säätiörekiste-
18367: sen, joka nyt ehdotetaan siirrettäväksi 2 momen- riin tehtävistä muutosilmoituksista ja merkin-
18368: tiksi, mukaan säätiön tuntemattamille velkojille nöistä. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan lisättä-
18369: 28 1985 vp. - HE n:o 89
18370:
18371: väksi maininta säätiön postiosoitteen muutoksen vuoksi eli kun saatwn varat eivät riitä edes
18372: ilmoittamisesta, koska myös postiosoite on konkurssikulujen korvaamiseen. Useimmissa ta-
18373: 7 §:ään ehdotetun muutoksen mukaan merkittä- pauksissa tällaisella säätiöllä ei kuitenkaan liene
18374: vä säätiörekisteriin. Momentista voidaan poistaa enää toimintamahdollisuuksia, jolloin säätiö tu-
18375: maininta säätiön lakkauttamisesta tehtävästä il- lee tällöinkin lakkautettavaksi 18 ja 19 §:n mu-
18376: moituksesta, jonka korvaa 19 §:n 3 momentin kaisesti.
18377: mukaan oikeusministeriölle annettava lopputili- 24 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi. Pykälä
18378: tys. sisältää oikeuspaikkasäännöksen siitä, missä tuo-
18379: Pykälän 2 momentin sanontaa muutettaisiin mioistuimessa testamenttisäätiön perustamiseen
18380: niin, että siinä nimenomaisesti velvoitettaisiin liittyvät asiat on käsiteltävä. Vastaava säännös
18381: tuomioistuin ilmoittamaan oikeusministeriölle ehdotetaan sijoitettavaksi 3 a §:n 1 momenttiin.
18382: momentissa tarkoitetuista päätöksistä. Tuomiois- 24 a §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi tar-
18383: tuimen ilmoitettaviin asioihin lisättäisiin 19 §:n peettomana. Oikeudenkäymiskaaren 25 luku on
18384: 1 momentissa tarkoitettu päätös, jolla tuomiois- 31.8.1978 annetulla lailla (661/78) muutettu
18385: tuin on valinnut yhden tai useampia selvitysmie- siten, että muutosta alioikeuden ratkaisuun ha-
18386: hiä lakkautettavaksi määräämäänsä säätiöön. Mi- etaan asian laadusta riippumatta hovioikeudelta
18387: nisteriö tekee tuomioistuimen ilmoitusten perus- vali ttamalla.
18388: teella päätöksistä merkinnät säätiörekisteriin. Mi- 25 §. Pykälä ehdotetaan muutettavaksi siten,
18389: nisteriön viran puolesta rekisteriin tehtäviin mer- että muutoksenhaun osalta viitataan muutoksen-
18390: kintöihin lisättäisiin vielä ministeriön itsensä hausta hallintoasioissa annettuun lakiin ( 1541
18391: 19 §:n 1 momentin nojalla antama määräys selvi- 50). Sanotun lain mukaan ministeriön päätökses-
18392: tysmiehen asettamisesta lakkautusluvan saanee- tä voi asianosainen, joka katsoo päätöksen louk-
18393: seen säätiöön. kaavan oikeuttaan, tehdä valituksen, mikäli laissa
18394: Pykälän voimassaolevan 3 momentin mukaan tai asetuksessa ei ole toisin säädetty. Laissa on
18395: tuomioistuimen on ilmoitettava ministeriölle sää- myös tarvittavat säännökset valitusajasta ja vali-
18396: tiön omaisuuden luovuttamisesta konkurssiin tusmenettelystä. Oikeusministeriön säätiölain no-
18397: sekä päätöksestä, jolla tuomioistuin on 18 §:n 3 jalla tekemien päätösten osalta ei ole aihetta
18398: momentin nojalla määrännyt säätiön lakkautetta- antaa miltään osin valituskieltoa eikä valitusajasta
18399: vaksi. Momenttiin ehdotettujen lisäysten mukaan ja valitusmenettelystä muutoinkaan aihetta antaa
18400: tuomioistuimen olisi ilmoitettava ministeriölle edellä mainitusta hallintovalituslaista poikkeavia
18401: myös konkurssin peruutumisesta sekä raukeami- säännöksiä. Tämän johdosta riittääkin muutok-
18402: sesta varojen vähyyden vuoksi samoin kuin kon- senhakumenettelyn osalta viittaus edellä mainit-
18403: kurssiin asettamista koskeneen päätöksen kumo- tuun lakiin.
18404: amisesta. Ministeriön olisi tehtävä myös näistä 26 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi. Ku-
18405: seikoista merkintä säätiörekisteriin. Momenttiin mottavan säännöksen mukaan oikeusministeriö
18406: ehdotetaan lisäksi otettavaksi säännös konkurssiin voi pyytää lääninhallitusta määrämään uhkasa-
18407: asetetun säätiön lakkaamisajankohdasta. Sään- kon ja säätiön hallitus voidaan näin velvoittaa
18408: nöksen mukaan konkurssiin asetettu ja konkurs- täyttämään sille säätiölain 13 ja 15 §:ssä säädetty
18409: sin päättyessä varaton säätiö katsotaan lakanneek- velvollisuus. Lain 14 §: ään on ehdotettu otetta-
18410: si, kun konkurssihallinto on antanut konkurssi- vaksi uhkasakkosäännös, joka kattaisi myös tässä
18411: säännösten mukaisen lopputilityksen velkojille. pykälässä tarkoitetut tilanteet. Ministeriö voisi
18412: Tämä vastaa yhteisöoikeudessa omaksuttua peri- 14 §:n mukaan pyytää säätiön kotipaikan läänin-
18413: aatetta konkurssiin asetetun yhteisön lakkaamisa- hallitusta asettamaan uhkasakon tehosteeksi sel-
18414: jankohdasta. Ministeriö tekisi lakkaamisesta mer- laiselle määräykselle tai kiellolle, jonka ministeriö
18415: kinnän säätiörekisteriin konkurssihallinnoita saa- on antanut havaittuaan säätiön hallituksen me-
18416: dun ilmoituksen perusteella. Säätiö olisi kuiten- netelleen lain tai sääntöjen vastaisesti taikka
18417: kin lakannut olemasta jo tilityksen antamisesta. laiminlyöneen tässä laissa säädetyt velvollisuuten-
18418: Jos säätiöllä konkurssin päättyessä poikkeukselli- sa.
18419: sesti olisi omaisuutta jäljellä, olisi selvitettävä, 2 7 §. Pykälässä säädetään sakkorangaistus kuo-
18420: voiko säätiö edelleen jatkaa toimintaansa. Jollei linpesän haltijalle, joka jättää määräajassa teke-
18421: siihen ole edellytyksiä, säätiö olisi lakkautettava mättä 20 §:n 1 momentissa mainitun ilmoituk-
18422: 18 ja 19 §:n mukaisesti. sen. Koska 20 § ehdotetaan kumottavaksi ja
18423: Säätiö ei myöskään lakkaa sen johdosta, että ilmoitusvelvollisuudesta säädettäväksi 3 a §:ssä,
18424: säätiön konkurssi raukeaa varojen vähyyden olisi myös tässä pykälässä oleva viittaus 20 §:n 1
18425: 1985 vp. HE n:o 89 29
18426:
18427: momenttiin muutettava viittaukseksi 3 a §:n 1 Toisena poikkeuksena muutosten voimaantu-
18428: momenttiin. losta olisi se, että 12 §:n 2 momentissa tarkoitet-
18429: tua Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin
18430: hyväksymää tilimarkastajaa ei olisi välttämätöntä
18431: 2. Tarkemmat säännökset valita heti muutosten tultua voimaan, vaan tilin-
18432: tarkastajana voisi edelleen kahden vuoden ajan
18433: Ehdotettujen muutosten johdosta myös säätiö- toimia henkilö, joka ei täytä mainittuja kelpoi-
18434: lain soveltamisesta annettu asetus on uudistetta- suusehtoja. Mainitun ajan kuluessa säätiöön olisi
18435: va. Asetuksessa tulisi muun muassa lain 5 §:n valittava tällainen auktorisoitu tilintarkastaja tai
18436: nojalla määrittää perustettaviita säätiöiltä edelly- säätiön olisi haettava oikeusministeriöitä lupaa
18437: tettävän vähimmäispääoman suuruus. Uusi ase- poiketa tästä vaatimuksesta. Ministeriö voi 12 §:n
18438: tus olisi tarkoitus saattaa voimaan samanaikaisesti 2 momentin mukaan myöntää poikkeuksen eri-
18439: lakiin ehdotettujen muutosten kanssa. Asetus- tyisestä syystä.
18440: luonnos on esityksen liitteenä.
18441: Muutettavaksi ehdotettuun 4 §:n 1 moment-
18442: tiin sisältyvän 1 kohdan mukaan säätiön sään-
18443: 3. Voimaan tulo nöissä on määrättävä säätiön nimi, johon tulee
18444: sisältyä sana "säätiö". Vaatimusta sanan "sää-
18445: Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan mah- tiö" sisällyttämisestä nimeen ei ollut laissa sen
18446: dollisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on alkuperäisessä muodossa, vaan se otettiin lakiin
18447: sen hyväksynyt. vasta vuoden 1964 lainmuutoksella, jolloin vaati-
18448: Ehdotettuja muutoksia sovellettaisiin niiden muksen ulkopuolelle kuitenkin voimaantulosään-
18449: voimaantulosta alkaen eräitä poikkeuksia lu- nöksen mukaan jätettiin aikaisemmin rekisteröi-
18450: kuunottamatta myös ennen lain voimaantuloa dyt säätiöt. Samoin ehdotetaan meneteltäväksi
18451: rekisteriin merkittyihin säätiöihin. Jos ennen lain nyt, joten ennen vuoden 1964 lainmuutoksen
18452: voimaantuloa rekisteröidyn säätiön sääntöihin si- voimaantuloa rekisteröityjen säätiöiden ei tarvit-
18453: sältyy ehdotettujen muutosten kanssa ristiriidassa sisi nytkään muuttaa nimeään.
18454: olevia määräyksiä, tällaiset sääntömääräykset syr- Lain 6 §: ssä on ehdotettu säädettäväksi säätiön
18455: jäytyisivät ja niiden sijasta olisi noudatettava perustamisilmoituksen tekemiselle kuuden kuu-
18456: muutettuja lainsäännöksiä. Näin ollen niissä sää- kauden määräaika, joka alkaa perustamisluvan
18457: tiöissä, joissa sääntöjen mukaan hallitukseen antamisesta. Jos ilmoituksen tekeminen määrä-
18458: kuuluu vähemmän kuin kolme jäsentä, hallitusta ajassa laiminlyödään, perustamislupa raukeaa.
18459: tulisi muutosten voimaantulon jälkeen täyden- Säännöstä olisi kohtuutonta soveltaa sellaisenaan
18460: tää. niihin ennen muutosten voimaantuloa perusta-
18461: Poikkeuksena muutosten soveltamisesta olisi- misluvan saaneisiin säätiöhin, jotka eivät vielä
18462: vat ensinnä ennen muutosten voimaantuloa teh- muutosten voimaantullessa ole tehneet perusta-
18463: dyt lupahakemukset sekä säätiörekisteriin tehdyt misilmoitusta. Tämän vuoksi ehdotetaan, että
18464: ilmoitukset, joihin sovellettaisiin hakemusten tai tällainen säätiö olisi ilmoitettava säätiörekisteriin
18465: ilmoitusten tekoaikana voimassaolleita säännök- vuoden kuluessa lain voimaan_tulosta. Laimin-
18466: siä. Siten esimerkiksi ennen lain voimaantuloa lyönnistä olisi myös tässä tapauksessa seurauksena
18467: tehtyyn perustamislupahakemukseen ei sovellet- perustamisluvan raukeaminen.
18468: taisi 5 §:ssä tarkoitettua asetuksella säädettävää Säätiörekisteriin merkittäisiin 7 §:ään ehdote-
18469: vähimmäispääomavaatimusta eikä perustamislu- tun muutoksen mukaan myös säätiön postiosoite.
18470: van saaneen säätiön rekisteröinti-ilmoitukseen Lakiin lisättäväksi ehdotetun 10 b §: n mukaan
18471: 6 §:ssä tarkoitettua vaatimusta kiinteän omaisuu- siinä tarkoitetun säätiön toimielimen jäseniä kos-
18472: den luovutuskirjan liittämisestä ilmoitukseen. Jos kevat tiedot olisi ilmoitettava oikeusministeriölle.
18473: säätiölle määrätyn kiinteän omaisuuden luovu- Jotta ministeriö saisi tietoonsa mainitut seikat
18474: tuskirja on laadittu ennen lain voimaantuloa, ehdotetaan, että säätiöiden olisi ilmoitettava mi-
18475: ehdotuksen mukaan lain voimaantulon jälkeen- nisteriölle nämä tiedot vuoden kuluessa lain
18476: kään tehtävään rekisteri-ilmoitukseen ei sovellet- voimaantulosta. Ilmoitus voidaan antaa esimer-
18477: taisi 6 §:n 2 momentin 3 kohdan vaatimusta kiksi vuosittain toimitettavien tilinpäätöstietojen
18478: siitä, että luovutuskirjan tulee olla myös kiinteän yhteydessä.
18479: omaisuuden säätiön puolesta vastaanottaneen al-
18480: lekirjoittama. Luovutuskirjan jäljennös olisi kui-
18481: tenkin aina liitettävä rekisteri-ilmoitukseen, joka Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
18482: tehdään lain voimaantulon jälkeen. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18483: 30 1985 vp. - HE n:o 89
18484:
18485:
18486:
18487:
18488: Laki
18489: säätiölain muuttamisesta
18490:
18491: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18492: kumotaan 5 päivänä huhtikuuta 1930 annetun säätiölain (109/30) 5 §:n 2 momentti, 20, 24, 24 a
18493: ja 26 §,
18494: näistä 5 §:n 2 momentti ja 24 a § sellaisina kuin ne ovat 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetussa
18495: laissa (400 164),
18496: muutetaan 3 §, 4 §:n 1 ja 4 momentti, 5 §:n 3 momentti, 6 §:n 1 ja 2 momentti, 7 §:n 1
18497: momentti, 9, 10 ja 11 §, 12 §:n 2, 3 ja 4 momentti, 13 §:n 2 momentti, 14 §, 4 luvun otsikko,
18498: 17 §:n 2 momentti, 18, 19, 22 ja 25 § sekä 27 §:n 1 momentti,
18499: sellaisina kuin niistä ovat 3 §, 4 §:n 1 ja 4 momentti, 5 §:n 3 momentti, 6 §:n 1 ja 2 momentti, 9
18500: ja 10 §, 12 §:n 2, 3 ja 4 momentti, 13 §:n 2 momentti, 14 §, 17 §:n 2 momentti sekä 18, 19 ja 22 §
18501: mainitussa 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetussa laissa, 7 §:n 1 momentti 4 päivänä kesäkuuta 1982
18502: annetussa laissa (411182) sekä 11 § muutettuna mainitulla 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetulla
18503: lailla ja 10 päivänä elokuuta 1973 annetulla lailla (659/73), sekä
18504: lisätään lakiin uusi 3 a, 10 a, 10 b, 12 a, 17 a, 17 b ja 17 c §, 6 §:ään, sellaisena kuin se on
18505: mainitussa 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetussa laissa uusi 3, 4 ja 7 momentti, jolloin nykyinen 3 ja
18506: 4 momentti siirtyvät 5 ja 6 momentiksi, 12 §:ään, sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa laissa,
18507: uusi 4 momentti, jolloin muutettu 4 momentti siirtyy 5 momentiksi, sekä 17 §:ään, sellaisena kuin se
18508: on viimeksi mainitussa laissa, uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi,
18509: seuraavasti:
18510:
18511: 3§ kirjallinen, kahden henkilön oikeaksi todistama
18512: Säätiön perustamismääräyksessä on mainittava peruutusilmoitus.
18513: säätiön tarkoitus ja sille tuleva omaisuus. Sääde-
18514: kirja on päivättävä, säätäjän allekirjoitettava sekä
18515: kahden henkilön oikeaksi todistettava. Mikäli 3a §
18516: säätäjä ei itse pidä huolta perustamistoimista,
18517: Jos säätiön perustamisesta on maaratty testa-
18518: hänen tulee määrätä, kenen niistä on huolehdit-
18519: mentissa, tulee sen, jolla on kuolinpesä hallus-
18520: tava.
18521: saan, kolmen kuukauden kuluessa saatuaan testa-
18522: Säädekirjaan sisältyvän säätiön perustamismää- mentin sisällöstä tiedon ilmoittaa siitä sen paik-
18523: räyksen säätäjä voi peruuttaa ennen säätiön rekis- kakunnan tuomioistuimelle, missä säätäjän koti-
18524: teröimistä. Jos säätäjä haluaa peruuttaa perusta- paikka on viimeksi ollut, tai jollei hän ole asunut
18525: mismääräyksen sen jälkeen, kun säätiön perusta- Suomessa, Helsingin raastuvanoikeudelle. Testa-
18526: mislupaa koskeva hakemus on tehty oikeusminis- mentista tuomioistuimen on ilmoitettava oikeus-
18527: teriölle, on säätäjän toimitettava ministeriölle ministeriölle.
18528: 1985 vp. - HE n:o 89 31
18529:
18530: Kun tuomioistuin on saanut tiedon 1 momen- naisesti muuttamatta, raukeaa säätiön perustami-
18531: tissa tarkoitetusta testamentista, sen tulee viivy- nen.
18532: tyksettä selvittää, suostuuko testamentissa sääti?n
18533: perustamisesta _huolehtimaan määrät~Y. henkr!? 5§
18534: tehtävään. Jollei suostumusta saada tai JOS tehta-
18535: vään määrätty ei ole siihen sovelias, tulee tuo-
18536: Perustamislupa on annettava, jos säätiön tar-
18537: mioistuimen määrätä siihen yksi tai useampia
18538: koitus on hyödyllinen, ja säännöt vahvistettava,
18539: henkilöitä. Samoin on meneteltävä, jos säätäjä ei jos ne on laadittu tämän lain säännösten mukai-
18540: ole määrännyt tehtävään ketään tai tehtävä on
18541: sesti eikä niiden sisältö ole vastoin lakia tai hyviä
18542: muusta syystä avoin. Tuomioistuimen on ilmoi-
18543: tapoja. Perustamislupaa älköön kuitenkaan an-
18544: tettava antamastaan määräyksestä oikeusministe-
18545: nettako, jos säätiön tarkoituksena sen sääntöjen
18546: riölle. Mitä perintökaaressa (4016 5) on säädetty
18547: mukaan on liiketoiminnan harjoittaminen tai jos
18548: pesänselvittäjän vapauttamisesta toimestaan, on
18549: sen pääasiallisena tarkoituksena ilmeisesti on vä-
18550: vastaavasti sovellettava tällaiseen henkilöön.
18551: littömän taloudellisen edun hankkiminen säätä-
18552: Aika, jonka kuluessa testamentti on säätiön jälle tahi säätiön toimihenkilölle, taikka milloin
18553: hyväksi valvottava, on luettava siitä päivästä, jona säätiön perustaminen olisi sääntöperinnöstä voi-
18554: se tai joku niistä, joiden tulee pitää huolta massa olevien säännösten kiertämistä. Lupaa sää-
18555: säätiön perustamisesta, on saanut testamentista tiön perustamiseen ei myöskään saa antaa, jos
18556: tiedon. säätiölle tuleva omaisuus on asetuksella säädettä-
18557: Jollei testamentissa perust.ettavaksi määrä~ylle vää määrää pienempi tai sellaisessa epäsuhteessa
18558: säätiölle ole haettu perustamrslupaa kohtuullises- säätiön tarkoitukseen, ettei säätiön perustamiselle
18559: sa ajassa sen jälkeen, kun oikeusministeriö on ole edellytyksiä.
18560: saanut 1 tai 2 momentissa tarkoitetun ilmoituk-
18561: sen, ministeriön on ilmoitettava asiasta asian-
18562: omaiselle tuomioistuimelle. 6§
18563: Säätiörekisteri on koko maalle yhteinen ja sitä
18564: pitää oikeusministeriö.
18565: 4§
18566: Säätiö on ilmoitettava säätiörekisteriin kuuden
18567: Säätiön säännöissä on mainittava: kuukauden kuluessa perustamisluvan antamises-
18568: 1) säätiön nimi, johon tulee sisältyä sana ta. Ilmoitus on hallituksen jokaisen jäsenen alle-
18569: "säätiö" ja jonka tulee selvästi erota säätiörekis- kirjoitettava ja siihen tulee sisältyä:
18570: teriin ennen merkittyjen säätiöiden nimistä; 1) ilmoitus hallituksen puheenjohtajan sekä
18571: 2) se kunta, jota on pidettävä säätiön kotipaik- jokaisen jäsenen ja varajäsenen täydellisestä ni-
18572: kana; mestä, kansalaisuudesta ja kotipaikasta;
18573: 3) säätiön tarkoitus ja miten se on toteutetta- 2) hallituksen vakuutus ja tilintarkastajien to-
18574: va; distus, että säätiölle määrätty irtain omaisuus on
18575: 4) säätiölle tuleva omaisuus ja sen hoitamista- hallituksen huostassa;
18576: pa; 3) oikeaksi todistettuna jäljennöksenä säätiölle
18577: 5) säätiön hallituksen jäsenten ja tilintarkasta- määrätyn kiinteän omaisuuden luovutuskirja,
18578: jien lukumäärä, asettamistapa ja toimikausi; jonka tulee olla myös omaisuuden säätiön puo-
18579: 6) säätiön nimen kirjoittamisesta; lesta vastaanottaneen allekirjoittama;
18580: 7) milloin tilinpäätös on tehtävä sekä tilejä ja 4) ilmoitus sellaisen henkilön täydellisestä ni-
18581: hallintoa tarkastettava; sekä mestä, kansalaisuudesta ja kotipaikasta, jolle on
18582: 8) miten päätös säätiön sääntöjen muuttami- annettu oikeus säätiön nimen kirjoittamiseen
18583: sesta ja säätiön lakkauttamisesta on tehtävä. yksin tai yhdessä jonkun toisen kanssa; sekä
18584: 5) ilmoitus säätiön postiosoitteesta.
18585: Jos säätäjä on kuollut tai häneltä ei muuten Jos säädekirjaan perustuvaa säätiötä ei ole mää-
18586: voida saada ohjocta, saadaan sääntöjä laadittaessa räajassa ilmoitettu rekisteröitäväksi tai jos säätiön
18587: poiketa säätäjän määräyksistä, mikäli ne ovat lain merkitseminen rekisteriin on lainvoiman saaneel-
18588: tai hyvien tapojen vastaisia taikka mikäli mää- Ia päätöksellä evätty, perustamislupa raukeaa.
18589: räyksiä noudatettaessa säännöt tulisivat sellaisiksi, Hyväksyttävästä syystä oikeusministeriö voi pi-
18590: että ne olisi 17 §:n mukaan muutettava. Jos dentää ilmoituksen tekemiselle säädettyä määrä-
18591: sääntöjä ei voida laatia säätiön tarkoitusta olen- aikaa.
18592: 32 1985 vp. - HE n:o 89
18593:
18594: Jos testamenttiin perustuvaa säätiötä ei ole tuottavalla tavalla. Varoja ei saa antaa lainaksi
18595: määräajassa ilmoitettu rekisteröitäväksi, ministe- 12 §:n 3 momentissa tarkoitetulle henkilölle.
18596: riö voi pyytää säätiön kotipaikan lääninhallitusta Haasteen tai muun tiedonannon katsotaan
18597: asettamaan velvollisuuksien täyttämiseksi uhkasa- tulleen säätiölle toimitetuksi, kun siitä on annet-
18598: kon säätiölle valitun hallituksen jäsenille. Uhka- tu tieto jollekin sen hallituksen jäsenelle.
18599: sakon määrää maksettavaksi lääninhallitus.
18600: 10 a §
18601: Jos perustamisluvan saanutta säätiötä ei merki- Säätiön säännöissä voidaan määrätä, että päät-
18602: tä rekisteriin, raukeavat omaisuuden luovutta- tämisvaltaa säätiössä käyttää hallituksen ohella
18603: mista säätiölle koskeneet oikeustoimet. säännöissä määrätyissä asioissa muukin toimielin
18604: taikka hallituksen jäsen tai säätiön toimihenkilö.
18605: 7 § Säännöissä voidaan myös määrätä, että hallituk-
18606: Säätiörekisteriin on merkittävä: sen jäsenellä tai säätiö~ toimihenkilöllä on oikeus
18607: 1) säätiön nimi, tarkoitus, kotipaikka ja posti- kirjoittaa säätiön nimi taikka että hallitus voi
18608: osoite; antaa tällaisen oikeuden edellä sanotulle tai
18609: muulle henkilölle.
18610: 2) hallituksen puheenjohtajan sekä jokaisen
18611: jäsenen ja varajäsenen samoin kuin säätiön jokai-
18612: sen nimenkirjoittajan täydellinen nimi, kansalai- 10 b §
18613: suus ja kotipaikka, sekä, jos hallituksena toimivat Jos säätiössä on sellainen 10 a § :ssä tarkoitettu
18614: toisen säätiön, yhteisön tai laitoksen hallituksen toimielin, jota säätiön muu toimielin ei aseta
18615: jäsenet taikka viranomainen, maininta siitä; sekä eikä valvo ja jolle on säännöissä annettu yksino-
18616: 3) jos säätiö on ulkomaalaisten sekä eräiden mainen päättämisvalta tietyissä asioissa, kuten
18617: yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä valta asettaa hallitus sekä ohjata ja valvoa sitä
18618: omaisuutta ja osakkeita annetun lain 2 §:n 1 taikka valta päättää säätiön ylläpitämän laitoksen
18619: momentissa tarkoitettu säätiö, tätä koskeva mai- toiminnasta, on tällaisesta toimielimestä sekä sen
18620: ninta, jollei valtioneuvosto ole myöntänyt maini- jäsenistä ja varajäsenistä vastaavasti voimassa,
18621: tun lain 3 c §:n nojalla poikkeusta. mitä 6 §:n 2 momentin 1 kohdassa, 9 §:n 2 ja 3
18622: momentissa sekä 14 §:ssä on säädetty hallitukses-
18623: ta ja sen jäsenistä. Tässä pykälässä tarkoitetun
18624: toimielimen jäsenten ja varajäsenten vaihtumises-
18625: 9§ ta on tehtävä oikeusministeriölle ilmoitus, joka
18626: Säätiöllä on oltava hallitus, johon kuuluu on hallituksen jonkun jäsenen allekirjoitettava.
18627: vähintään kolme jäsentä. Säätiön hallituksena
18628: voivat toimia myös säännöissä määrätyn toisen
18629: 11§
18630: suomalaisen säätiön, yhteisön tai laitoksen halli-
18631: Säätiön toimielinten kokouksista on voimassa,
18632: tuksen jäsenet. Myös viranomainen voi toimia
18633: jollei tässä laissa tai säännöissä ole toisin säädetty
18634: säätiön hallituksena tai sen jäsenenä. Säännöissä
18635: tai määrätty, että
18636: voidaan määrätä, että hallituksen jäsenille vali-
18637: 1) kokous on päätösvaltainen kun läsnä on
18638: taan varajäsenet. Varajäseneen on vastaavasti so-
18639: enemmän kuin puolet toimielimen jäsenistä;
18640: vellettava, mitä hallituksen jäsenestä on säädetty.
18641: 2) päätökseksi tulee se mielipide, jota enem-
18642: Säätiön hallituksen jäsenten ja nimenkirjoitta-
18643: män kuin puolet läsnäolevista jäsenistä on kan-
18644: jien tulee olla Suomessa asuvia Suomen kansalai-
18645: nattanut; sekä
18646: sia, jollei valtioneuvosto myönnä poikkeusta.
18647: 3) äänten mennessä tasan ratkaistaan vaali
18648: Vajaavaltainen tai konkurssissa oleva ei voi olla arvalla, mutta muissa asioissa tulee päätökseksi se
18649: hallituksen jäsenenä eikä nimenkirjoittajana. mielipide, johon kokouksen puheenjohtaja on
18650: yhtynyt.
18651: 10 § Säätiön toimielimen kokouksesta on laadittava
18652: Hallituksen tulee hoitaa säätiön asioita lakia ja pöytäkirja, johon on merkittävä päätökset ja
18653: säätiön sääntöjä noudattaen. Hallitus edustaa äänestykset. Pöytäkirjan allekirjoittaa kokouksen
18654: säätiötä. puheenjohtaja ja vähintään yksi kokouksessa sii-
18655: Hallituksen on erityisesti huolehdittava säätiön hen valittu jäsen.
18656: toiminnan asianmukaisesta järjestämisestä ja sii- Säätiön toimielinten jäsenille saadaan maksaa
18657: tä, että säätiön varat sijoitetaan varmalla ja tuloa kohtuullinen kokouspalkkio ja kohtuullinen
18658: 1985 vp. - HE n:o 89 33
18659:
18660: palkkio saatwn hyväksi tehdystä muusta työstä, 1) onko säätiön varat asianmukaisesti sijoitet-
18661: jollei palkkion maksamista ole säännöissä kiellet- tu;
18662: ty. 2) onko säätiön kirjanpidon ja juoksevain asi-
18663: Kultakin tilikaudelta tulee hallituksen laatia ain hoito asianmukainen;
18664: toimintakertomus, josta tulee pääpiirteittäin käy- 3) onko säätiön toimielimen jäsenille suoritet-
18665: dä ilmi, millä tavoin säätiö on toiminut tarkoi- tuja palkkioita pidettävä kohtuullisina; sekä
18666: tuksensa toteuttamiseksi sekä millainen säätiön 4) antavatko säätiön tilinpäätös ja toimintaker-
18667: talouden kehitys on ollut tilikauden aikana. tomus oikeat ja riittävät tiedot säätiön taloudesta
18668: Toimintakertomus on tilinpäätöksen ohella an- ja toiminnasta.
18669: nettava tilintarkastajille. Säätiön kirjanpitovelvol-
18670: lisuudesta ja tilinpäätöksestä on voimassa, mitä 12 a §
18671: kirjanpitolaissa (6 55/7 3) on säädetty. Säätiön toimielimen jäsen, säätiön toimihenki-
18672: lö sekä tilintarkastaja on velvollinen korvaamaan
18673: 12 § vahingon, jonka hän toimessaan tahallaan tai
18674: tuottamuksesta on aiheuttanut säätiölle. Sama
18675: Tilintarkastajilla tulee olla, jollei säätiön sään- koskee tätä lakia tai säätiön sääntöjä rikkomalla
18676: töihin ole otettu heidän pätevyyttään koskevia muulle aiheutettua vahinkoa.
18677: lisävaatimuksia, sellainen kirjanpidon ja talou- Vahingonkorvauksen sovittelusta ja vastuun ja-
18678: dellisten asiain tuntemus, mitä säätiön toimin- kautumisesta, kun korvausvelvollisia on useam-
18679: nan laadun ja laajuuden huomioon ottaen on pia, on voimassa, mitä vahingonkorvauslaissa
18680: pidettävä tarpeellisena sanotun tehtävän suoritta- (412/74) on säädetty.
18681: miseksi. Vähintään yhden tilintarkastajan ja tä- Työntekijän asemassa olevan vahingonkorvaust
18682: män varamiehen tulee olla Keskuskauppakama- velvollisuudesta on voimassa, mitä siitä on erik-
18683: rin tai kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja seen säädetty.
18684: taikka Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin
18685: hyväksymä tilintarkastusyhteisö, jollei oikeusmi- 13 §
18686: nisteriö erityisestä syystä myönnä poikkeusta. Jos
18687: tilintarkastajaksi on valittu tilintarkastusyhteisö, Säätiön tulee kuuden kuukauden kuluessa tili-
18688: sen on ilmoitettava säätiön hallitukselle, kenellä kauden päättymisestä toimittaa ministeriölle oi-
18689: Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hyväk- keaksi todistetut jäljennökset tuloslaskelmasta ja
18690: symällä tilintarkastajalla on päävastuu tilintarkas- taseesta liitteineen sekä toiminta- ja tilintarkas-
18691: tuksen toimittamisesta. Häneen on sovellettava 3 tuskertomuksista. Säätiön on tarvittaessa annetta-
18692: ja 4 momentin säännöksiä. va ministeriölle toiminnastaan muitakin valvon-
18693: Tilintarkastajaksi ei saa valita: taa varten tarvittavia selvityksiä.
18694: 1) säätiön toimielimen jäsentä tai toimihenki-
18695: löä;
18696: 2) sitä, joka on alistus- tai riippuvuussuhteessa 14 §
18697: 1 kohdassa tarkoitettuun henkilöön; eikä Milloin oikeusministeriö havaitsee säätiön hal-
18698: 3) sitä, joka on avioliitossa 1 kohdassa tarkoite- lituksen menetelleen lain tai sääntöjen vastaisesti
18699: tun henkilön kanssa tai tähän suoraan ylenevässä taikka laiminlyöneen tässä laissa säädetyt velvolli-
18700: tai alenevassa sukulaisuussuhteessa, sisatussuh- suutensa, ministeriö voi määrätä hallituksen ryh-
18701: teessa tai lankoussuhteessa. tymään toimiin oikaisun aikaansaamiseksi tai
18702: Tilintarkastajalla ei saa olla rahalainaa säätiöl- kieltää virheellisen päätöksen täytäntöönpanon.
18703: tä. Ministeriö voi pyytää säätiön kotipaikan läänin-
18704: Tilimarkastajan tulee hyvän tilintarkastustavan hallitusta asettamaan määräyksen tai kiellon te-
18705: edellyttämässä laajuudessa tarkastaa kirjanpito ja hosteeksi uhkasakon säätiön hallituksen jäsenille.
18706: tilinpäätös sekä säätiön hallinto. Tilintarkastajien Uhkasakon määrää maksettavaksi lääninhallitus.
18707: on kultakin tilikaudelta annettava säätiön halli- Jos säätiön hallitus tai sen jäsen on jatkuvasti
18708: tukselle kirjallinen tilintarkastuskertomus. Tilin- tai muuten törkeästi toiminut lain tai sääntöjen
18709: tarkastuskertomuksen tulee sisältää lausunto sii- vastaisesti, voi säätiön kotipaikan tuomioistuin
18710: tä, onko tilinpäätös laadittu voimassa olevien virallisen syyttäjän oikeusministeriön määräykses-
18711: säännösten mukaisesti sekä erityinen lausuma tä tekemästä vaatimuksesta erottaa säätiön halli-
18712: siitä, tuksen tai sen jäsenen toimestaan.
18713:
18714: 5 4385004881
18715: 34 1985 vp. - HE n:o 89
18716:
18717: Jos hallitus tai sen jäsen on 12 a §:ssä tarkoite- jen muuttamisesta on säännöissä maaratty sekä
18718: tulla tavalla tuottanut säätiölle vahinkoa, minis- sulautuvassa säätiössä 17 §:n 2 momentissa tar-
18719: teriö voi antaa viralliselle syyttäjälle määräyksen koitetulla tavalla.
18720: ~ostaa ~ias~a johtuva ~~in~onkorvauskanne sää- Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun säätiöis-
18721: tiÖn kotipalkan tuom101stmmessa. sä on tehty päätös sulautumissopimuksen hyväk-
18722: Milloin hallituksen jäsen on toimessaan syyllis- symisestä, niiden on haettava sulautumiseen sekä
18723: tynyt rangaistavaan tekoon, ministeriö voi antaa vastaanottavan säätiön sääntöjen mahdolliseen
18724: viralliselle syyttäjälle määräyksen nostaa asiasta muutokseen oikeusministeriön suostumus. Sään-
18725: johtuva syyte säätiön kotipaikan tuomioistuimes- töjen muutosta ei kuitenkaan merkitä säätiörekis-
18726: sa. teriin ennenkuin 17 b §:n 4 momentissa tarkoi-
18727: tettu ilmoitus tuomioistuimen luvasta sulautumi-
18728: seen on tehty ministeriölle.
18729: 4 luku.
18730: Sääntöjen muuttaminen sekä säätiön 17 b §
18731: sulautuminen ja lakkauttaminen Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun oikeus-
18732: ministeriö on antanut sulautumiseen suostumuk-
18733: 17 § sen, säätiöiden on haettava sulautuvan säätiön
18734: kotipaikan tuomioistuimen lupa sulautumissopi-
18735: Säätiön tarkoitusta voidaan muuttaa vain, jos muksen täytäntöönpanoon uhalla, että sulautu-
18736: säätiön varojen käyttäminen sille määrättyyn tar- minen muuten raukeaa. Hakemukseen on liitet-
18737: koitukseen on mahdotonta tai olennaisesti vai- tävä selvitys oikeusministeriön antamasta suostu-
18738: keutunut, varojen vähyyden vuoksi tai muusta muksesta sulautumiseen sekä luettelo sulautuvan
18739: syystä kokonaan tai huomattavalta osalta hyödy- säätiön tunnetuista velkojista ja heidän posti-
18740: töntä taikka lain tai hyvien tapojen vastaista. osoitteistaan.
18741: Uusi tarkoitus ei saa olennaisesti poiketa alkupe-
18742: Tuomioistuimen tulee antaa kuulutus sulautu-
18743: räisestä tarkoituksesta. Päätös säätiön tarkoituk- van säätiön tunnemille ja tuotemattomille velko-
18744: sen muuttamisesta on, jollei siitä ole säätiön jille kehottaen sitä, joka haluaa vastustaa hake-
18745: säännöissä toisin määrätty, tehtävä vähintään musta, ilmoittamaan siitä kirjallisesti tuomiois-
18746: kolmen neljäsosan ääntenenemmistöllä.
18747: tuimelle viimeistään kuukautta ennen paikalletu-
18748: Jos säätiön varojen käyttäminen sille määrät- lopäivää uhalla, että hänen muussa tapauksessa
18749: tyyn tarkoitukseen olisi niiden vähyyden vuoksi katsotaan suostuneen hakemukseen. Kuulutus on
18750: kokonaan tai huomattavalta osalta hyödytöntä, pantava tuomioistuimen ilmoitustaululle neljä
18751: voidaan säätiön sääntöjä muuttaa myös siten, kuukautta ennen paikalletulopäivää sekä julkais-
18752: että säätiölle asetetaan määräaika, jonka kuluessa tava tuomioistuimen toimesta virallisessa lehdessä
18753: sen jäljellä olevat varat on käytettävä ja säätiö kaksi kertaa, ensimmäisen kerran viimeistään
18754: lakkautettava. Haettaessa oikeusministeriön vah- kolme kuukautta ja toisen kerran viimeistään
18755: vistusta tällaiselle sääntöjen muutokselle on ha- kaksi kuukautta ennen paikalletulopäivää. Tuo-
18756: kemukseen liitettävä säätiön tilintarkastajien an- mioistuimen on annettava hakemuksesta erikseen
18757: tama todistus siitä, että kaikki tiedossa olevat tieto lääninhallitukselle ja kaikille tunnemille
18758: velat on maksettu tai, että saation tunnetut velkojille.
18759: velkojat ovat suostuneet säätiön muuttamiseen
18760: Hakemus on hyväksyttävä, jollei kukaan velko-
18761: määräaikaiseksi.
18762: jista sitä vastusta tai jos paikalletulopäivänä osoi-
18763: tetaan, että hakemusta vastustaneet velkojat ovat
18764: saaneet täyden maksun saamisistaan tai että hei-
18765: 17 a § dän saamisistaan on asetettu tuomioistuimen
18766: Säätiö (sulautuva säätiö) voi sulautua toiseen hyväksymä vakuus.
18767: tarkoitukseltaan olennaisesti samankaltaiseen sää- Säätiöiden on tehtävä tuomioistuimen luvasta
18768: tiöön (vastaanottava säätiö) siten, että sulautuvan ilmoitus oikeusministeriölle rekisteröimistä var-
18769: säätiön varat ja velat siirtyvät vastaanottavalle ten neljän kuukauden kuluessa siitä, kun lupaa
18770: säätiölle, jos säätiön tarkoituksen toteuttaminen koskeva päätös on saanut lainvoiman uhalla, että
18771: sulautumisen johdosta olennaisesti paranisi. Su- sulautuminen raukeaa. Sulautuminen katsotaan
18772: lautumisesta tehtävä sopimus on hyväksyttävä tapahtuneeksi kun ilmoituksesta on tehty mer-
18773: vastaanottavassa säätiössä sillä tavoin kuin sääntö- kintä säätiörekisteriin.
18774: 1985 vp. - HE n:o 89 35
18775:
18776: 17 c § hallituksen tilalle. Jos tuomioistuin määrää sää-
18777: Säätiöt voivat sulautua 17 a §:n 1 momentissa tiön lakkautettavaksi, sen tulee valita yksi tai
18778: mainituin edellytyksin myös siten, että kaksi tai useampia selvitysmiehiä; tuomioistuimella on
18779: useampia säätiöitä sopii varojensa ja velkojensa myös valta määrätä, että selvitysmiesten tulee
18780: luovuttamisesta perustettavalle uudelle säätiölle. välittömästi ottaa säätiön omaisuus huostaansa,
18781: Sulautumissopimukseen on sovellettava, mitä vaikka säätiön lakkauttamista koskeva päätös ei
18782: edellä säädekirjasta on säädetty, ja siihen on olisikaan saanut lainvoimaa. Selvitysmiehistä on
18783: otettava uuden säätiön säännöt. soveltuvin osin voimassa, mitä hallituksesta ja sen
18784: Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun säätiöis- jäsenestä on säädetty.
18785: sä on tehty päätös sulautumissopimuksen hyväk- Säätiön hallituksen tai selvitysmiesten on pyy-
18786: symisestä, niiden on haettava sulautumiseen oi- dettävä säätiön tuotemattomille velkojille julki-
18787: keusministeriön suostumus, jolloin on sovelletta- nen haaste, jollei se ole ilmeisen tarpeetonta.
18788: va, mitä 5 ja 17 a §:ssä on säädetty. Neljän Kun lakkauttamistoimet on suoritettu, hallituk-
18789: kuukauden kuluessa siitä, kun oikeusministeriö sen tai selvitysmiesten on viivytyksettä toimitetta-
18790: on antanut sulautumiseen suostumuksen, säätiöi- va oikeusministeriölle lopputilitys. Säätiö katso-
18791: den on haettava sulautumissopimuksen täytän- taan lakanneeksi, kun ministeriö hyväksyttyään
18792: töönpanoon 17 b §:ssä tarkoitettu lupa perustet- lopputilityksen on tehnyt lakkauttamisesta mer-
18793: tavan säätiön kotipaikan tuomioistuimelta. kinnän säätiörekisteriin.
18794: Säätiöiden on tehtävä 6 §:ssä tarkoitettu ilmoi- Jos säätiölle, sitten kun sen velat on maksettu,
18795: tus neljän kuukauden kuluessa siitä, kun tuomio- jää varoja eikä säätiön säännöissä ole määrätty,
18796: istuimen lupaa koskeva päätös on saanut lainvoi- miten ne on käytettävä, joutuvat ne valtiolle,
18797: man uhalla, että sulautuminen raukeaa. Sulautu- jonka on viipymättä luovutettava ne käytettäväksi
18798: minen katsotaan tapahtuneeksi, kun perustettava jonkin säätiön toimintaan liittyvän tarkoituksen
18799: säätiö on merkitty säätiörekisteriin. edistämiseksi.
18800:
18801: 18 §
18802: 22 §
18803: Säätiö, joka on perustettu määrätyksi ajaksi tai
18804: määrättyjen edellytysten varaan, on, kun määrä- Säätiön hallituksen jäsenten ja säätiön nimen-
18805: aika on kulunut tai tarkoitettuja edellytyksiä ei kirjoittajien vaihtumisesta sekä säätiön postiosoit-
18806: enää ole, oikeusministeriön suostumuksella lak- teen muuttumisesta on ilmoitettava säätiörekiste-
18807: kautettava. Samoin on meneteltävä, jos säätiön riin merkittäväksi. Tällainen ilmoitus on halli-
18808: varat ovat loppuneet. tuksen jonkun jäsenen allekirjoitettava.
18809: Jos on syntynyt 17 §:n 2 momentissa tarkoitet- Tuomioistuimen on ilmoitettava oikeusminis-
18810: tu tilanne, mutta säätiön tarkoitusta ei voida teriölle 14 a §:ssä tarkoitetusta uskotuo miehen
18811: muuttaa, ja varojen käyttäminen säätiölle mää- tai uuden hallituksen määräämistä sekä 19 §:n 1
18812: rättyyn tarkoitukseen olisi säätiön määräaikaiseksi momentissa tarkoitetusta selvitysmiehen määrää-
18813: muuttamisesta huolimatta hyödytöntä, on säätiö mistä koskevasta päätöksestä. Näistä päätöksistä
18814: niinikään oikeusministeriön suostumuksella lak- samoin kuin oikeusministeriön 14 a §:n 2 mo-
18815: kautettava. mentin ja 19 §:n 1 momentin nojalla tekemistä
18816: Jos säätiön toiminta on jatkuvasti ollut lain tai päätöksistä on tehtävä merkintä säätiörekisteriin.
18817: sääntöjen vastaista, voi säätiön kotipaikan tuo- Kun tuomioistuin on tehnyt 18 §:n 3 momen-
18818: mioistuin, milloin siihen on erityistä syytä, viral- tissa tarkoitetun päätöksen, taikka kun säätiön
18819: lisen syyttäjän oikeusministeriön määräyksestä te- omaisuus on luovutettu konkurssiin, konkurssi
18820: kemästä vaatimuksesta määrätä säätiön heti lak- on peruutunut, päätös konkurssiin asettamisesta
18821: kautettavaksi. on kumottu tai konkurssi on rauennut varojen
18822: vähyyden vuoksi, tuomioistuimen on niin ikään
18823: 19 § ilmoitettava asiasta rekisteröimistä varten oikeus-
18824: Milloin säätiö lakkautetaan oikeusministeriön ministeriölle. Jos omaisuutta ei ole jäljellä kon-
18825: suostumuksella tai säätiön määräaikaiseksi muut- kurssin päättyessä, katsotaan säätiö lakanneeksi,
18826: tamisen johdosta, säätiön hallituksen on huoleh- kun konkurssihallinto on antanut lopputilityk-
18827: dittava lakkauttamisesta johtuvista toimenpiteis- sen. Konkurssihallinnon on viivytyksettä ilmoi-
18828: tä, jollei oikeusministeriö katso tarpeelliseksi tettava säätiön lakkaamisesta rekisteröimistä var-
18829: määrätä yhtä tai useampaa erityistä selvitysmiestä ten oikeusministeriölle.
18830: 36 1985 vp. - HE n:o 89
18831:
18832: 25 § voimassa ennen tämän lain voimaantuloa. Mitä
18833: Muutoksen hakemisesta oikeusministeriön tä- 6 §:n 2 momentin 3 kohdassa on säädetty sääti-
18834: män lain nojalla tekemään päätökseen on voi- ölle määrätyn kiinteän omaisuuden luovukirjan
18835: massa, mitä muutoksenhausta hallintoasioissa an- allekirjoittamisesta, ei sovelleta, jos luovutuskirja
18836: netussa laissa (154/50) on säädetty. on laadittu ennen tämän lain voimaantuloa.
18837: Säätiön tilimarkastajana voi kahden vuoden
18838: 27 § ajan tämän lain voimaantulosta 12 §:n 2 mo-
18839: mentin estämättä toimia henkilö, joka ei ole
18840: Kuolinpesän haltija, joka jättää maataajassa
18841: Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hyväk-
18842: tekemättä 3 a §:n 1 momentissa tarkoitetun il-
18843: symä tilintarkastaja.
18844: moituksen, on tuomittava, jollei teosta ole muu-
18845: Ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröidyllä
18846: alla laissa säädetty ankarampaa rangaistusta, sak-
18847: koon. säätiöllä on edelleen oikeus käyttää rekisteriin
18848: merkittyä nimeänsä.
18849: Säätiö, jonka perustamiseen on saatu lupa
18850: ennen tämän lain voimaantuloa, on ilmoitettava
18851: Tämä laki tulee voimaan päivänä säätiörekisteriin merkittäväksi vuoden kuluessa
18852: kuut!l198 . tämän lain voimaantulosta uhalla, että. perusta-
18853: Jos ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröi- ; inis:lupa raukeaa.
18854: dyn säätiön sääntöihin sisältyy tämän lain vastai- Säätiöiden on vuoden kuluessa tämän lain
18855: sia määräyksiä, on ·niiden sijasta noudatettava voimaantulosta ilmoitettava oikeusministeriölle
18856: tiirnän lain säännöksiä. postiosoitteensa sekä, jos säätiössä on 10 b §:ssä
18857: Ennen tämän lain voimaantuloa tehtyihin lu- tarkoitettu toimielin, sen puheenjohtajan sekä
18858: pahakemuksiin ja säätiörekisteriin tehtyihin il- jokaisen jäsenen ja varajäsenen täydellinen nimi,
18859: moituksiin sovelletaan säännöksiä, jotka olivat kansalaisuus ja kotipaikka.
18860:
18861:
18862: Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1985
18863:
18864:
18865: Tasavallan Presidentti
18866: MAUNO KOIVISTO
18867:
18868:
18869:
18870:
18871: Oikeusministeri Christoffer Taxell
18872: 1985 vp. - HE n:o 89 37
18873:
18874: Lzite
18875:
18876:
18877:
18878:
18879: Laki
18880: säätiölain muuttamisesta
18881:
18882: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18883: kumotaan 5 päivänä huhtikuuta 1930 annetun säätiölain (109/ 30) 5 §:n 2 momentti, 20, 24, 24 a
18884: ja 26 §,
18885: näistä 5 §:n 2 momentti ja 24 a § sellaisina kuin ne ovat 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetussa
18886: laissa (400/64),
18887: muutetaan 3 §, 4 §:p 1 ja 4 momentti,. 5 §:n 3 momentti, 6 §:n 1 ja 2 momentti, 7 §:n 1
18888: momentti, 9, 10 ja 11 §, 12 §:n 2, 3 ja 4 momentti, 13 §:n 2 momentti, 14 §, 4 luvun otsikko,
18889: 17 §:n 2 momentti, 18, 19, 22 ja 25 § sekä 27 §:n 1 momentti,
18890: sellaisina kuin niistä ovat 3 §, 4 §:n 1 ja 4 momentti, 5 §:n 3 momentti, 6 §:n 1 ja 2 momentti, 9
18891: ja 10 §, 12 §:n 2, 3 ja 4 momentti, 13 §:n 2 momentti, 14 §, 17 §:n 2 momentti sekä 18, 19 ja 22 §
18892: mainitussa 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetussa laissa, 7 §:n 1 momentti 4 päivänä kesäkuuta 1982
18893: annetussa laissa (411182) sekä 11 § muutettuna mainitulla 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetulla
18894: lailla ja 10 päivänä elokuuta 1973 annetulla lailla (659/73), sekä
18895: lisätään lakiin uusi 3 a, 10 a, 10 b, 12 a, 17 a, 17 b ja 17 c §, 6 §:ään, sellaisena kuin se on
18896: mainitussa 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetussa laissa uusi 3, 4 ja 7 momentti, jolloin nykyinen 3 ja
18897: 4 momentti siirtyvät 5 ja 6 momentiksi, 12 §:ään, sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa laissa,
18898: uusi 4 momentti, jolloin muutettu 4 momentti siirtyy 5 momentiksi, sekä 17 §:ään, sellaisena kuin se
18899: on viimeksi mainitussa laissa, uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi,
18900: seuraavasti:
18901:
18902:
18903: Voimassa oleva laki Ehdotus
18904:
18905: 3§ 3§
18906: Säätiön perustamismääräyksessä on mainittava Säätiön perustamismääräyksessä on mainittava
18907: sen tarkoitus ja sille tuleva omaisuus. Säädekirjan säätiön tarkoitus ja sille tuleva omaisuus. Sääde-
18908: pitää olla oikeaksi todistettu. kirja on päivättävä, säätäjän allekirjoitettava sekä
18909: Mikäli säätäjä ei itse pidä huolta perustamistoi- kahden henkilön oikeaksi todistettava. Mikäli
18910: mista, hänen tulee määrätä, kenen niistä on säätäjä ei itse pidä huolta perustamistoimista,
18911: huolehdittava. jos säätiö on perustettava säätäjän hänen tulee määrätä, kenen niistä on huolehdit-
18912: kuoltua eikä tämä ole määrännyt ketään pitä- tava.
18913: mään siitä huolta tai jos se, jonka säätäjä on (ks. 3 a § 2 mom.)
18914: määrännyt, ei ryhdy sanottuun toimeen, tulee
18915: tuomioistuimen määrätä siihen yksi tai useampia
18916: henkilöitä.
18917: Säädekirjaan sisältyvän säätiön perustamismää- Säädekirjaan sisältyvän säätiön perustamismää-
18918: räyksen säätäjä voi peruuttaa ennen säätiön rekis- räyksen säätäjä voi peruuttaa ennen säätiön rekis-
18919: teröimistä. • teröimistä. jos säätäjä haluaa peruuttaa perusta-
18920: mismääräyksen sen jälkeen, kun säätiön perusta-
18921: (ks. 5 § 2 mom.) mislupaa koskeva hakemus on tehty ozkeusminis-
18922: teriölle, on säätäjän toimitettava ministeriölle
18923: kirjallinen, kahden henkilön ozkeaksi todistama
18924: peruutuszlmoitus.
18925: 38 1985 vp. - HE n:o 89
18926:
18927: Voimassa oleva laki Ehdotus
18928: 3a§
18929: jos säätiön perustamisesta on määrätty testa-
18930: mentissa, tulee sen, jolla on kuolinpesä hallus-
18931: saan, kolmen kuukauden kuluessa saatuaan testa-
18932: mentin sisällöstä tiedon timaittaa szitå' sen paik-
18933: (ks. 20 § 1 mom.) kakunnan tuomioistuimelle, missä sääläjän koti-
18934: paikka on vzimeksi ollut, taijollei hän ole asunut
18935: Suomessa, Helsingin raastuvanoikeudelle. Testa-
18936: mentista tuomioistuimen on zlmoitettava oikeus-
18937: ministeriölle.
18938: Kun tuomioistuin on saanut tiedon 1 momen-
18939: tissa tarkoitetusta testamentista, sen tulee vzivy-
18940: tyksettä selvittää, suostuuko testamentissa säätiön
18941: perustamisesta huolehtimaan määrätty henkilö
18942: tehtävään. jollei suostumusta saada tai jos tehtä-
18943: vään määrätty ei ole siihen sovelias, tulee tuo-
18944: (ks. asetus säätiölain soveltamisesta (591 !64) mioistuimen määrätä siihen yksi tai useampia
18945: 1 §) henkzlöitä. Samoin on meneteltävä, jos säätäjä ei
18946: ole määrännyt tehtävään ketään tai tehtävä on
18947: muusta syystä avoin. Tuomioistuimen on zlmoi-
18948: tettava antamastaan måä'rå'yksestä oikeusministe-
18949: n'ölle. Mitä pen'ntökaaressa (40165) on säädetty
18950: pesänselvittäjän vapauttamisesta toimestaan, on
18951: vastaavasti sovellettava tällaiseen henkzlöön.
18952: Aika, jonka kuluessa testamentti on säätiön
18953: hyväksi valvottava, on luettava szitä päivästä, jona
18954: (ks. 20 § 2 mom.) se tai joku niistä, joiden tulee pitää huolta
18955: såä'tiön perustamisesta, on saanut testamentista
18956: tiedon.
18957: jollei testamentissa perustettavaksi määrätylle
18958: säätiölle ole haettu perustamislupaa kohtuullises-
18959: sa ajassa sen jälkeen, kun oikeusministeriö on
18960: saanut 1 tai 2 momentissa tarkoitetun tlmoituk-
18961: sen, ministen'ön on tlmoitettava asiasta asian-
18962: omaiselle tuomioistuimelle.
18963:
18964: 4§ 4§
18965: Säätiön säännöissä on mammava: Säätiön säännöissä on mainittava:
18966: 1) säätiön nimi, johon tulee sisältyä sana 1) säätiön nimi, johon tulee sisältyä sana
18967: "säätiö" ja jonka tulee selvästi erota säätiörekis- "säätiö" ja jonka tulee selvästi erota säätiörekis-
18968: teriin ennen merkittyjen säätiöiden nimistä; teriin ennen merkittyjen säätiöiden nimistä;
18969: 2) se kunta, jota on pidettävä säätiön kotipaik- 2) se kunta, jota on pidettävä säätiön kotipaik-
18970: kana; kana;
18971: 3) säätiön tarkoitus ja miten se on toteutetta- 3) säätiön tarkoitus ja miten se on toteutetta-
18972: va; va;
18973: 4) säätiölle määrätty omaisuus ja sen hoitamis- 4) säätiölle tuleva omaisuus ja sen hoitamista-
18974: tapa; pa;
18975: 5) määräykset säätiön hallituksesta ja niistä 5) säätiön hallituksen jäsenten ja tzlintarkasta-
18976: muista elimistä, joille päättämisvaltaa säätiön ;i"en lukumäärä, asettamistapa ja toimikausi;
18977: asioissa ehkä on annettu, sekä myös siitä, kuka 6) säätiön nimen kirjoittamisesta;
18978: tai ketkä ovat oikeutetut kirjoittamaan säätiön
18979: mmen;
18980: 1985 vp. - HE n:o 89 39
18981:
18982: Voimassa oleva laki Ehdotus
18983:
18984: 6) onko ja minkä perusteen mukaan hallituk-
18985: sen jäsenille suoritettava korvausta heidän osallis-
18986: tumisestaan hallituksen kokouksiin;
18987: 7) milloin tilinpäätös on tehtävä sekä tilejä ja 7) milloin tilinpäätös on tehtävä sekä tilejä ja
18988: hallintoa on tatkastettava; sekä hallintoa tarkastettava; sekä
18989: 8) miten päätös säätiön sääntöjen muuttami- 8) miten päätös säätiön sääntöjen muuttami-
18990: sesta ja säätiön lakkauttamisesta on tehtävä. sesta ja säätiön lakkauttamisesta on tehtävä.
18991:
18992: Sääntöjä laadittaessa älköön säätäjän antamista jos säätäjä on kuollut tai häneltä ei muuten
18993: määräyksistä poikettako, elleivät ne ole lain tai voida saada ohjetta, saadaan sääntöjä laadittaessa
18994: hyvien tapojen vastaisia tai niitä ei muusta syystä poiketa säätäjän määräyksistä, mikäli ne ovat lain
18995: voida noudattaa. Säätiön tarkoitusta älköön kui- tai hyvien tapojen vastaisia taikka mtkäli mää-
18996: tenkaan muutettako. räyksiä noudatettaessa säännöt tulisivat sellaisiksi,
18997: että ne olisi 17 §:n mukaan muutettava. jos
18998: sääntöjä ei voida laatia säätiön tarkoitusta olen-
18999: naisesti muuttamatta, raukeaa säätiön perustami-
19000: nen.
19001:
19002: 5§
19003: -------------,
19004: Mikäli säätäjä haluaa peruuttaa säädekirjaan
19005: sisältyvän säätiön perustamismääräyksen sen jäl-
19006: keen, kun säätiön perustamislupaa koskeva hake- (ks. 3 § 2 mom.)
19007: mus on tehty ministeriölle, on säätäjän toimitet-
19008: tava ministeriölle kirjallinen, ozkeaksi todistettu
19009: peruutustlmoitus.
19010: Perustamislupa on annettava, jos säätiön tar- Perustamislupa on annettava, jos säätiön tar-
19011: koitus on hyödyllinen, ja säännöt vahvistettava, koitus on hyödyllinen, ja säännöt vahvistettava,
19012: jos ne on laadittu tämän lain määräysten mukai- jos ne on laadittu tämän lain säännösten mukai-
19013: sesti eikä niiden sisältö ole vastoin lakia tai hyviä sesti eikä niiden sisältö ole vastoin lakia tai hyviä
19014: tapoja. Perustamislupaa älköön kuitenkaan an- tapoja. Perustamislupaa älköön kuitenkaan an-
19015: nettako, jos säätiön tarkoituksena sen sääntöjen nettako, jos säätiön tarkoituksena sen sääntöjen
19016: mukaan on liiketoiminnan harjoittaminen tai jos mukaan on liiketoiminnan harjoittaminen tai jos
19017: sen pääasiallisena tarkoituksena ilmeisesti on vä- sen pääasiallisena tatkoituksena ilmeisesti on vä-
19018: littömän taloudellisen edun hankkiminen säätä- littömän taloudellisen edun hankkiminen säätä-
19019: jälle tahi säätiön toimihenkilöille, taikka milloin jälle tahi säätiön toimihenktlölle, taikka milloin
19020: säätiön perustaminen olisi sääntöperinnöstä voi- säätiön perustaminen olisi sääntöperinnöstä voi-
19021: massa olevien säännösten kiertämistä. Lupaa sää- massa olevien säännösten kiertämistä. Lupaa sää-
19022: tiön perustamiseen älköön myöskään annettako, tiön perustamiseen ei myöskään saa antaa, jos
19023: milloin säätiölle tuleva omaisuus on niin vähäi- säätiölle tuleva omaisuus on asetuksella säädettä-
19024: nen tai niin ilmeisessä epäsuhteessa säätiön tar- vää määrää pienempi tai sellaisessa epäsuhteessa
19025: koitukseen, ettei säätiön perustamiselle voida säätiön tatkoitukseen, ettei säätiön perustamiselle
19026: katsoa olevan edellytyksiä, tai säännöissä on poi- ole edellytyksiä.
19027: kettu säätäjän määräyksistä muuttaen säätiön
19028: tarkoitusta tai muuten tavalla, jota ei voida
19029: katsoa ozkeutetuksi.
19030:
19031:
19032: 6§ 6§
19033: Säätiörekisteri on koko maalle yhteinen Ja Säätiörekisteri on koko maalle yhteinen ja sitä
19034: pitää sitä oikeusministeriö. pitää oikeusministeriö.
19035: 40 1985 vp. -- IIE n:o 89
19036:
19037: Voimassa oleva laki Ehdotus
19038:
19039: Ilmoitus rekisteriin on tehtävä ministeriölle Säätiö on tlmoitettava Säätiörekistenin kuuden
19040: kirjallisesti ja on siihen liitettävä: kuukauden kuluessa perustamisluvan antamises-
19041: ta. Ilmoitus on hallituksen jokaisen jäsenen alle-
19042: kirjoitettava ja siihen tulee sisältyä:
19043: 1) oikeaksi todistettu jäljennös säätiölle anne-
19044: tusta lupapäätöksestä stihen liittyvine sääntöi-
19045: neen;
19046: 2) ilmoitus säätiön hallituksesta; 1) ilmoitus hallituksen puheenjohtajan sekä
19047: jokaisen jäsenen ja varajäsenen täydellisestä ni-
19048: mestä, kansalaisuudesta ja kotipatkasta;
19049: 3) hallituksen vakuutus, että säätiölle määrätty 2) hallituksen vakuutus ja ttlintarkastajien to-
19050: irtain omaisuus on hallituksen huostassa; sekä distus, että säätiölle määrätty irtain omaisuus on
19051: hallituksen huostassa;
19052: 3) otkeaksi todistettuna jä/jennöksenä säätiölle
19053: määrätyn kiinteän omaisuuden luovutuskirja,
19054: jonka tulee olla myös omaisuuden säätiön puo-
19055: lesta vastaanottaneen allekirjoittama;
19056: 4) jos säätiön hallituksen jäseninä on yksityisiä 4) tlmoitus sellaisen henktlön täydellisestä ni-
19057: henkilöitä, ilmoitus näiden ja säätiön nimen mestä, kansalaisuudesta ja kotipaikasta, jolle on
19058: kirjoittamiseen oikeutettujen henkilöiden nimes- annettu oikeus säätiön nimen kirjoittamiseen
19059: tä, kansalaisuudesta ja kotipaikoista. yksin tai yhdessä jonkun toisen kanssa; sekä
19060: 5) tlmoitus säätiön postiosoitteesta.
19061: jos säädekirjaan perustuvaa säätiötä ei ole mää-
19062: räajassa tlmoitettu rekisteröitäväksi tai jos säätiön
19063: merkitseminen rekisteriin on lainvoiman saaneel-
19064: la päätöksellä evätty, perustamislupa raukeaa.
19065: Hyväksyttävästä syystä oikeusministeriö voi pi-
19066: dentää tlmoituksen tekemiselle såädettyå· måärå'-
19067: aikaa.
19068: jos testamenttiin perustuvaa säätiötä ei ole
19069: määräajassa tlmoitettu rekisteröitävå'ksi, ministe-
19070: riö voi pyytää säätiön kotipaikan lääninhallitusta
19071: asettamaan velvollisuuksien täyttämiseksi uhkasa-
19072: kon säätiölle valitun hallituksen jäsemlle. Uhka-
19073: sakon määrää maksettavaksi lääninhallitus.
19074:
19075: Jos ilmoitukseen liitetty selvitys havaitaan asi-
19076: anmukaiseksi, on rekisteriin merkitseminen viivy-
19077: tyksettä toimitettava.
19078: Jos säätiölle sitä perustettaessa on tuleva omai-
19079: suutta, jonka omistukseen ja hallintaan vaaditaan
19080: ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen oikeudes-
19081: ta omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta ja
19082: osakkeita annetussa laissa (219/39) säädetty val-
19083: tioneuvoston lupa, saadaan säätiö merkitä rekis-
19084: teriin vasta sen jälkeen kun säätiö on saanut
19085: tämän luvan.
19086: jos perustamisluvan saanutta säätiötä ei merki-
19087: tä rekisteriin, raukeavat omaisuuden luovutta-
19088: mista säätiölle koskeneet oikeustoimet.
19089: 1985 vp. - HE n:o 89 41
19090:
19091: Voimassa oleva laki Ehdotus
19092: 7§ 7§
19093: Säätiörekisteriin on merkittävä: Säätiörekisteriin on merkittävä:
19094: 1) säätiön nimi, kotipaikka ja tarkoitus; 1) säätiön nimi, tarkoitus, kotipaikka ja posti-
19095: osoite;
19096: 2) kuka tai ketkä ovat säätiön hallituksena 2) hallituksen puheenjohtajan sekä" jokaisen
19097: sekä, jos hallituksen jäseninä on yksityisiä henki- jäsenen ja varajäsenen samoin kuin säätiön jokai-
19098: löitä, näiden ja säätiön nimen kirjoittajain ni- sen nimenkirjoittajan täydellinen nimi, kansalai-
19099: met, kansalaisuus ja kotipaikat; ja suus ja kotipatkka, sekä, jos hallituksena toimivat
19100: toisen säätiön, yhteisön tai laitoksen hallituksen
19101: jäsenet tarkka viranomainen, maininta siitä; sekä
19102: 3) jos säätiö on ulkomaalaisten sekä eräiden 3) jos säätiö on ulkomaalaisten sekä eräiden
19103: yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä
19104: omaisuutta ja osakkeita annetun lain 2 §:n 1 omaisuutta ja osakkeita annetun lain 2 §:n 1
19105: momentissa tarkoitettu säätiö, tätä koskeva mai- momentissa tarkoitettu säätiö, tätä koskeva mai-
19106: ninta, jollei valtioneuvosto ole myöntänyt maini- ninta, jollei valtioneuvosto ole myöntänyt maini-
19107: tun lain 3 c §:n nojalla poikkeusta. tun lain 3 c §:n nojalla poikkeusta.
19108:
19109:
19110: 9§ 9§
19111: Säätiön astmta hoitaa ja säätiötä edustaa sen Säätiöllä on oltava hallitus, johon kuuluu
19112: hallitus. Hallituksena tai sen jäsenenä voi olla vähintään kolme jäsentä. Säätiön hallituksena
19113: myöskin julkinen virar_wmainen. ja sä~tiön h~lli voivat toimia myös säännöissä määrätyn toisen
19114: tuksena laitoksen, tmsen säättön tat yhtetsön suomalaisen säätiön, yhteisön tai laitoksen halli-
19115: hallitus. tuksen jäsenet. Myös viranomainen voi toimia
19116: säätiön hallituksena tai sen jäsenenä. Säännöissä
19117: voidaan määrätä, että hallituksen jäsenille vali-
19118: taan varajäsenet. Varajäseneen on vastaavasti so-
19119: vellettava, mitä hallituksen jäsenestä on säädetty.
19120: Säätiön säännöissä voidaan määrätä, saavatko
19121: ja miten laajalti yksi tai useammat hallituksen (ks. JO a §ja JO § 3 mom.)
19122: jäsenistä, tlman toisten myötävaikutusta, taikka
19123: säätiön juoksevain asiain hoitoa varten otetut
19124: erityiset toimihenktlöt toimia säätiön puolesta.
19125: Haasteen tai muun tiedonannon on katsottava
19126: tulleen hallitukselle toimitetuksi, kun siitä on
19127: annettu tieto jollekulle hallituksen jäsenelle.
19128: Säätiön hallituksen jäsenten ja henkilöiden, Säätiön hallituksen jäsenten ja nimenkirjoitta-
19129: joilla on oikeus kirjoittaa säätiön nimi, tulee olla ;i"en tulee olla Suomessa asuvia Suomen kansalai-
19130: tässä maassa asuvia Suomen kansalaisia, jollei sia, jollei valtioneuvosto myönnä poikkeusta.
19131: valtioneuvosto ole yksittäistapauksessa antanut
19132: lupaa siihen, että hallituksen jäseninä tai säätiön
19133: nimenkirjoittajina saa olla ulkomaalaisia tai ulko-
19134: mailla asuvia Suomen kansalaisia.
19135: Mtlloin päättämi.rvaltaa säätiön asioissa on us-
19136: kottu muullekin elimelle kuin säätiön hallituk-
19137: selle, on sen ja hallituksen vå"linen suhde sään- (ks. JO a ja JO b §)
19138: nöissä määrättävä; älköön kuitenkaan säätt"ön
19139: hallituksella tämän lain mukaan olevia velvolli-
19140: suuksia tai vastuuta vähennettäkö.
19141: Vajaavaltainen tai konkurssissa oleva ei voi olla
19142: hallituksen jäsenenä etkä nimenkirjoittajana.
19143:
19144: 6 4385004881
19145: 42 1985 vp. - HE n:o 89
19146:
19147: Voimassa oleva laki Ehdotus
19148:
19149: 10 § 10§
19150: 1
19151: Säätiön hallituksen tulee totmmnassaan tar- Hallituksen tulee hoitaa säätiön asioita lakia fa
19152: koin noudattaa lakia ja säätiön sääntöjä. säätiön sääntö/ä noudattaen. Hallitus edustaa
19153: säätiötä.
19154: Säätiön varat on sijoitettava varmalla ja tuloa Hallituksen on erityisesti huolehdittava säätiön
19155: tuottavalla tavalla, älköönkä niitä annettako lai- toiminnan asianmukaisesta /ärfestämisestä fa sii-
19156: naksi 12 §:n 3 momentissa tarkoitetulle henkilöl- tä, ettli säå"tiön varat szjoitetaan varmalla ja tuloa
19157: le. tuottavalla tavalla. Varofa ei saa antaa lainaksi 12
19158: §:n 3 momentissa tarkoitetulle henkilölle.
19159: Hallituksen jäsen ja säätiön muu toimihenkilö Haasteen tai muun tiedonannon katsotaan
19160: vastaa siitä vahingosta, minkä hän huolimatto- tulleen sää"tiölle toimitetuksz; kun szitä. on annet-
19161: muudellaan taikka lain tai sääntöjen vastaisella tu tieto follekin sen hallituksen fäsenelle.
19162: toimellaan on säätiölle tuottanut. Jos vahinko on
19163: useampien tuottama, vastatkoon kukin omasta ja
19164: toistensa puolesta.
19165:
19166: 10 a §
19167: Säätiön säännöissä voidaan määrätä, että päät-
19168: tämisvaltaa säätiössä käyttää hallituksen ohella
19169: säännöissä määrätyissä asioissa muukin toimielin
19170: taikka hallituksen /äsen tai säätiön toimihenkilö.
19171: Säännöissä voidaan myös määrätä, että hallituk-
19172: sen jäsenellä tai säätiön toimihenkilöllä on ozkeus
19173: kirjoittaa säätiön nimi taikka että hallitus voi
19174: antaa tällaisen oikeuden edellä sanotulle tai
19175: muulle henkilölle.
19176:
19177: 10 b §
19178: jos säätiössä on sellainen 10 a §:ssä tarkoitettu
19179: toimielin, jota säå"tiön muu toimielin ei aseta
19180: ezkä valvo fa /olle on säännöissä annettu yksino-
19181: mainen päå"ttämisvalta tietyissä" aszoissa, kuten
19182: valta asettaa hallitus sekä ohjata fa valvoa sitä
19183: tazkka valta pää"ttäå" säätiön ylläpitämän laitoksen
19184: toiminnasta, on tällaisesta toimielimestä sekä sen
19185: fäsenistä fa varafäsenzstä vastaavasti voimassa,
19186: mitä 6 §:n 2 momentin 1 kohdassa, 9 §:n 2 fa 3
19187: momentzssa sekä 14 §:ssä on säädetty hallitukses-
19188: ta ja sen /äsenzstä. Tässä pykälässä tarkoitetun
19189: toimielimen /äsenten fa vara/äsenten vaihtumzses-
19190: ta on tehtävä oikeusministeriölle ilmoitus, joka
19191: on hallituksen fonkun fäsenen allekiryoitettava.
19192:
19193: 11 § 11§
19194: Säätiön toimielinten kokouksista on voimassa,
19195: follei tässä laissa tai säännöissä ole toisin säädetty
19196: tai mäårä"tty, että
19197: 1} kokous on päätösvaltainen kun läsnä on
19198: enemmän kuin puolet toimielimen /åsenzstä;
19199: 2} päätökseksi tulee se mielipide, jota enem-
19200: män kuin puolet läsnäolevzsta /äsenzstä" on kan-
19201: nattanut; sekä
19202: 1985 vp. - HE n:o 89 43
19203:
19204: Voimassa oleva laki Ehdotus
19205:
19206: 3) äänten mennessä tasan ratkaistaan vaali
19207: arvalla, mutta muissa asioissa tulee päätökseksi se
19208: mielipide, johon kokouksen puheenjohtaja on
19209: yhtynyt.
19210: Hallituksen kokouksissa on pidettävä pöytäkir- Säätiön toimielimen kokouksesta on laadittava
19211: jaa, johon on merkittävä päätökset ja tapahtu- pöytäkirja, johon on merkittävä päätökset ja
19212: neet äänestykset. äänestykset. Pöytäkirjan allekirjoittaa kokouksen
19213: puheenjohtaja ja vähintåän yksi kokouksessa sti-
19214: hen valittu jäsen.
19215: Säätiön kirjanpitovelvollisuudesta säädetään Säätiön toimielinten jäsentlle saadaan maksaa
19216: kirjanpitolaissa. kohtuullinen kokouspalkkio ja kohtuullinen
19217: palkkio säätiön hyväksi tehdystä muusta työstä,
19218: jollei palkkion maksamista ole säännöissä kiellet-
19219: ty.
19220: Kultakin tilikaudelta tulee hallituksen laatia Kultakin tilikaudelta tulee hallituksen laatia
19221: toimintakertomus, josta tulee pääpiirteittäin käy- toimintakertomus, josta tulee pääpiirteittäin käy-
19222: dä ilmi, millä tavoin säätiö on toiminut tarkoi- dä ilmi, millä tavoin säätiö on toiminut tarkoi-
19223: tuksensa toteuttamiseksi sekä millainen säätiön tuksensa toteuttamiseksi sekä millainen säätiön
19224: talouden kehitys on ollut tilikauden aikana. talouden kehitys on ollut tilikauden aikana.
19225: Toimintakertomus on tilinpäätöksen ohella an- Toimintakertomus on tilinpäätöksen ohella an-
19226: nettava tilintarkastajille. nettava tilintarkastajille. Säätiön kirjanpitovelvol-
19227: lisuudesta ja ttlinpäätöksestä on voimassa, mitä
19228: kirjanpitolaissa (655173) on säädetty.
19229:
19230:
19231: 12 §
19232:
19233: Tilintarkastajilla tulee olla, jollei säätiön sään- Tilintarkastajilla tulee olla, jollei säätiön sään-
19234: töihin ole otettu heidän pätevyyttään koskevia töihin ole otettu heidän pätevyyttään koskevia
19235: lisävaatimuksia, sellainen kirjanpidon ja talou- lisävaatimuksia, sellainen kirjanpidon ja talou-
19236: dellisten asiain tuntemus, mitä säätiön toimin- dellisten asiain tuntemus, mitä säätiön toimin-
19237: nan laadun ja laajuuden huomioon ottaen on nan laadun ja laajuuden huomioon ottaen on
19238: pidettävä tarpeellisena sanotun tehtävän suoritta- pidettävä tarpeellisena sanotun tehtävän suoritta-
19239: miseksi. miseksi. Vähintään yhden ttlintarkastajan ja tä-
19240: män varamiehen tulee olla Keskuskauppakama-
19241: rin tai kauppakamarin hyväksymä ttlintarkastaja
19242: taikka Keskuskauppakamarin tai kauppakaman·n
19243: hyväksymä ttlintarkastusyhteisö, jollei oikeusmi-
19244: nisten·ö en.tyisestä syystä myönnä potkkeusta. jos
19245: tilintarkastajaksi on valittu tilintarkastusyhteisö,
19246: sen on tlmoitettava säätiön hallitukselle, kenellä
19247: Keskuskauppakamarin tai kauppakaman·n hyväk-
19248: symällä ti!intarkastajalla on päävastuu ttlintarkas-
19249: tuksen toimittamisesta. Häneen on sovellettava 3
19250: ja 4 momentin säännöksiä.
19251: Tilintarkastajaksi ei saa valita: Tilintarkastajaksi ei saa valita:
19252: 1) säätiön hallttuksen jäsentä tai muuta toimi- 1) säätiön toimielimen jäsentä tai toimihenki-
19253: henkilöä; löä;
19254: 2) sitä, joka on alistus- tai riippu~aisuuss':lh 2) sitä, joka on alistus- tai nippuvuussuhteessa
19255: teessa 1 kohdassa tarkoitettuun henkilöön; etkä 1 kohdassa tarkoitettuun henkilöön; eikä
19256: 3) sitä, joka on avioliitossa 1 kohdassa tarkoite- 3) sitä, joka on avioliitossa 1 kohdassa tarkoite-
19257: tun henkilön kanssa tai tähän suoraan ylenevässä tun henkilön kanssa tai tähän suoraan ylenevässä
19258: 44 1985 vp. - HE n:o 89
19259:
19260: Voimassa oleva laki Ehdotus
19261:
19262: tai alenevassa sukulaisuussuhteesa, sisarussuhtees- tai alenevassa sukulaisuussuhteessa, sisarussuh-
19263: sa tai lankoussuhteessa. teessa tai lankoussuhteessa.
19264: Tilintarkastajalla ei saa olla rahalainaa säätiöl-
19265: tä.
19266: Toimitettuaan säätiön tilien ja hallinnon tar- Tzlintarkastajan tulee hyvän ttlintarkastustavan
19267: kastuksen on tilintarkastajien tehtävä tilinpäätök- edellyttämässä laajuudessa tarkastaa kirjanpito ja
19268: seen merkintä siitä, ovatko tilinpäätöstaseet laa- ttlinpäätös sekä säätiön hallinto. Ttlintarkasta;ien
19269: ditut yleisten kirjanpidon periaatteiden mukai- on kultakin ttftkaudelta annettava säätiön halli-
19270: sesti, sekä annettava säätiön hallitukselle kirjalli- tukselle kirjallinen tilintarkastuskertomus. Tilin-
19271: nen tilintarkastuskertomus. Kertomuksen tulee tarkastuskertomuksen tulee sisältää lausunto sii-
19272: sisältää lausunto tarkastuksen tuloksesta sekä eri- tä, onko tilinpäätös laadittu voimassa olevien
19273: tyinen lausuma siitä; säännösten mukaisesti sekä erityinen lausuma
19274: siitä,
19275: 1) miten säätiön varat on sijoitettu; 1) onko säätiön varat asianmukaisesti sijoitet-
19276: tu;
19277: 2) onko säätiön kirjanpidon ja juoksevain asi- 2) onko säätiön kirjanpidon ja juoksevain asi-
19278: ain hoidon järjestelyä pidettävä asianmukaisena; ain hoito asianmukainen;
19279: sekä
19280: 3) onko säätiön toimielimen jäsemlle suoritet-
19281: tuja palkkioita pidettävä kohtuullisina; sekä
19282: 3) antavatko säätiön tilinpäätös ja toimintaker- 4) antavatko säätiön tilinpäätös ja toimintaker-
19283: tomus oikeat ja riittävät tiedot säätiön taloudesta tomus oikeat ja riittävät tiedot säätiön taloudesta
19284: ja toiminnasta. ja toiminnasta.
19285: 12 a §
19286: Säätiön toimielimen jäsen, säätiön toimihenki-
19287: lö sekä ttlintarkastaja on velvollinen korvaamaan
19288: vahingon, jonka hän toimessaan tahallaan tai
19289: luottamuksesta on aiheuttanut säätiölle. Sama
19290: koskee tätä lakia tai säätiön sääntöjä rikkomalla
19291: muulle azheutettua vahinkoa.
19292: Vahingonkorvauksen sovittelusta ja vastuun ja-
19293: (ks. 10 § 3 mom.)
19294: kautumisesta, kun korvausvelvollisia on useam-
19295: pia, on voimassa, mitä vahingonkorvauslaissa
19296: (412174) on säädetty.
19297: Työntekijän asemassa olevan vahingonkorvaus-
19298: velvollisuudesta on voimassa, mitä siitä on enk-
19299: seen säädetty.
19300: 13§
19301:
19302: Säätiön tulee, jollei sen säännöissä ole toisin Säätiön tulee kuuden kuukauden kuluessa tili-
19303: määrätty, kuuden kuukauden kuluessa tilikau- kauden päättymisestä toimittaa ministeriölle oi-
19304: den päättymisestä toimittaa ministeriölle oikeaksi keaksi todistetut jäljennökset tuloslaskelmasta ja
19305: todistetut jäljennökset tilinpäätöstaseista sekä toi- taseesta liitteineen sekä toiminta- ja tilintarkas-
19306: minta- ja tilintarkastuskertomuksista. Säätiön on tuskertomuksista. Säätiön on tarvittaessa annetta-
19307: tarvittaessa annettava ministeriölle toiminnastaan va ministeriölle toiminnastaan muitakin valvon-
19308: muitakin valvontaa varten tarvittavia selvityksiä. taa varten tarvittavia selvityksiä.
19309:
19310:
19311: 14 § 14 §
19312: Milloin oikeusministeriö havaitsee säätiön hal- Milloin oikeusministeriö havaitsee säätiön hal-
19313: lituksen menetelleen lain tai säätiön sääntöjen lituksen menetelleen lain tai sääntöjen vastaisesti
19314: 1985 vp. - HE n:o 89 45
19315:
19316: Voimassa oleva laki Ehdotus
19317:
19318: vastaisesti, voi ministeriö ulosotonhaltijalta pyy- taikka laiminlyöneen tässä laissa säädetyt velvolli-
19319: tää kieltoa virheellisen päätöksen täytäntöönpa- suutensa, ministeriö voi määrätä hallituksen ryh-
19320: noa vastaan. Jos kieltoa rikotaan, noudatetta- tymään toimiin ozkaisun atkaansaamiseksi tai
19321: koon, mitä ulosottolaissa on tuomiolla annetun kieltäii virheellisen päätöksen täytäntöönpanon.
19322: kiellon rikkomisesta säädetty. Ministeriö voi pyytää säätiön kotipaikan läänin-
19323: hallitusta asettamaan määräyksen tai kiellon te-
19324: hosteeksi uhkasakon säätiön hallituksen jäsemlle.
19325: Uhkasakon määrää maksettavaksi lääninhallitus.
19326: Jos ministeriö toteaa hallituksen tai sen jäsenen jos säätiön hallitus tai sen jäsen on jatkuvasti
19327: 10 §:n 3 momentissa mainitulla tavalla tuotta- tai muuten törkeästi toiminut lain tai sääntöjen
19328: neen säätiölle vahinkoa, tulee ministeriön antaa vastaisesti, voi säätiön kotzpazkan tuomioistuin
19329: viralliselle syyttäjälle määräys tehdä säätiön koti- virallisen syyttäjän oikeusministeriön määräykses-
19330: paikan alioikeudessa asiasta aiheutuva vahingon- tä tekemästä vaatimuksesta erottaa säätiön halli-
19331: korvausvaatimus ja, milloin siihen on syytä, ran- .tuksen tai sen jäsenen toimestaan.
19332: gaistusvaatiJl1.us; ja voidaan hallitus tai sen jäsen
19333: ·tällöin myöskin erottaa toimestaan tai velvoitta~
19334: täyttämään, mitä on laiminlyöty.
19335: jos hallitus tai sen jäsen on 12 a §:ssä tarkoite-
19336: tulla tavalla tuottanut säätiölle vahinkoa,. minis-
19337: teriö voi antaa viralliselle syyttäjälle määräyksen
19338: nostaa asiasta johtuva vahingonkorvauskanne sää-
19339: tiön kotipaikan tuomioistuimessa.
19340: Mzlloin hallituksen jäsen on toimessaan syyllis-
19341: tynyt rangaistavaan tekoon, ministeriö voi antaa
19342: viralliselle syyttäjälle määräyksen nostaa asiasta
19343: johtuva syyte säätiön kotipazkan tuomioistuimes-
19344: sa.
19345:
19346:
19347: 4 luku. 4 luku.
19348: Sääntöjen muuttaminen ja säätiön Sääntöjen muuttaminen sekä säätiön
19349: lakkauttaminen. sulautuminen ja lakkauttaminen
19350:
19351: 17 §
19352:
19353: Säätiön tarkoitusta voidaan muuttaa vain, mil- Säätiön tarkoitusta voidaan muuttaa vain, jos
19354: loin säätiön varojen käyttäminen edelleen sille säätiön varojen käyttäminen sille määrättyyn tar-
19355: määrättyyn tarkoitukseen olisi mahdotonta tahi koitukseen on mahdotonta tai olennaisesti vai-
19356: säätiön varojen vähyyden vuoksi tai muusta syystä keutunut, varojen vähyyden vuoksi tai muusta
19357: ilmeisesti hyödytöntä taikka lain tai hyvien tapo- syystä kokonaan tai huomattavalta osalta hyödy-
19358: jen vastaista ja säätiölle votdaan sopivasti määrätä töntä taikka lain tai hyvien tapojen vastaista.
19359: uusi tarkoitus, joka ei olennaisesti eroa sen alku- Uusi tarkoitus ei saa olennaisesti poiketa alkupe-
19360: peräisestä tarkoituksesta. Päätös säätiön tarkoi- räisestä tarkoituksesta. Päätös säätiön tarkoituk-
19361: tuksen muuttamisesta on, jollei siitä ole säätiön sen muuttamisesta on, jollei siitä ole säätiön
19362: säännöissä toisin määrätty, tehtävä vähintään säännöissä toisin määrätty, tehtävä vähintään
19363: kolmen neljäsosan äänten enemmistöllä. kolmen neljäsosan ääntenenemmistöllä.
19364: jos säätiön varojen käyttäminen sille määrät-
19365: tyyn tarkoitukseen olisi niiden vähyyden vuoksi
19366: kokonaan tai huomattavalta osalta hyödytöntä,
19367: voidaan säätiön sääntöjä muuttaa myös siten,
19368: että säätiölle asetetaan määräaika, jonka kuluessa
19369: sen jäljellä olevat varat on käytettävä ja säätiö
19370: 46 1985 vp. - HE n:o 89
19371:
19372: Voimassa oleva laki Ehdotus
19373:
19374: lakkautettava. Haettaessa oikeusministeriön vah-
19375: vistusta tällaiselle sääntöjen muutokselle on ha-
19376: kemukseen lti"tettävä säätiön tzlintarkasta;i(m an-
19377: tama todistus siitä, että kaikki tiedossa olevat
19378: velat on maksettu tai, että säätiön tunnetut
19379: velkojat ovat suostuneet säätiön muuttamiseen
19380: määräaikaiseksi.
19381:
19382: Vahvistettu sääntöjen muutos on ministeriössä
19383: viran puolesta merkittävä säätiörekisteriin ilman
19384: eri ilmoitusta. Muutettuja sääntöjä älköön nou-
19385: datettako ennen kuin muutos on merkitty rekis-
19386: teriin.
19387:
19388: 17 a §
19389: Säätiö ( s u 1a utu va säätiö) voi sulautua
19390: toiseen tarkoitukseltaan olennaisesti samankaltai-
19391: seen säå'tiöön (vastaan ottava säätiö) si-
19392: ten, että sulautuvan säätiön varat ja velat siirtyvät
19393: vastaano!tavalle så'ätiölle, jos säätiön tarkoituksen
19394: toteuttaminen sulautumisen johdosta olennaises-
19395: ti paranz'si. Sulautumz'sesta tehtå'vå' sopimus on
19396: hyväksyttävä vastaano!tavassa säätiössä szllä tavoin
19397: kuin sääntöjen muuttamz'sesta on säännöz'ssä
19398: määrätty sekä sulautuvassa säätiössä 17 §:n 2
19399: momentz'ssa tarkoitetulla tavalla.
19400: Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun säätiöz's-
19401: sä on tehty päätös sulautumz'ssopimuksen hyväk-
19402: symz'sestä, niiden on haettava sulautumz'seen sekä
19403: vastaanottavan säätiön sääntöjen mahdollz'seen
19404: muutokseen oikeusmim'steriön suostumus. Sään-
19405: töjen muutosta ei kuitenkaan merkitä säå'tiörekz's-
19406: ten'in ennenkuin 17 b §:n 4 momentz'ssa tarkoi-
19407: tettu zlmoitus tuomioistuimen luvasta sulautumi-
19408: seen on tehty ministen'ölle.
19409:
19410: 17 b §
19411: Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun oikeus-
19412: mint'sten'ö on antanut sulautumz'seen suostumuk-
19413: sen, säätiöiden on haettava sulautuvan säätiön
19414: kotipaikan tuomioz'stuimen lupa sulautumz'ssopi-
19415: muksen täytäntöönpanaan uhalla, että sulautu-
19416: minen muuten raukeaa. Hakemukseen on liitet-
19417: tävä selvitys oikeusmim'steriön antamasta suostu-
19418: muksesta sulautumz'seen sekä luettelo sulautuvan
19419: säätiön tunnetuz'sta velko;i'sta ja heidän posti-
19420: osoittez'staan.
19421: Tuomioz'stuimen tulee antaa kuulutus sulautu-
19422: van säätiön tunnetuzlle ja tuntemattomzlle velko-
19423: ;ille kehottaen sitä, joka haluaa vastustaa hake-
19424: musta, zlmoittamaan siitä kirjallz'sesti tuomioz's-
19425: tuimelle vz'imez'stään kuukautta ennen paikalletu-
19426: 1985 vp. - HE n:o 89 47
19427:
19428: Voimassa oleva laki Ehdotus
19429:
19430: lopäivää uhalla, että hänen muussa tapauksessa
19431: katsotaan suosiuneen hakemukseen. Kuulutus on
19432: pantava tuomioistuimen ilmoitustaululle neljä
19433: kuukautta ennen paikalletulopäivää sekä julkais-
19434: tava tuomioistuimen toimesta virallisessa lehdessä
19435: kaksi kertaa, ensimmäisen keTTan vzimeistään
19436: kolme kuukautta ja toisen keTTan viimeistään
19437: kaksi kuukautta ennen paikalletulopäivää. Tuo-
19438: mioistuimen on annettava hakemuksesta erikseen
19439: tieto lääninhallitukselle ja kaikzlle tunnetuzlle
19440: velkojille.
19441: Hakemus on hyväksyttävä, jollei kukaan velko-
19442: jista sitä vastusta tai jos paikalletulopäivänä osoi-
19443: tetaan, että hakemusta vastustaneet velkojat ovat
19444: saaneet täyden maksun saamisistaan tai että hei-
19445: dän saamisistaan on asetettu tuomioistuimen
19446: hyväksymä vakuus.
19447: Säätiöiden on tehtävä tuomioistuimen luvasta
19448: zlmoitus oikeusministeriölle rekisteröimistä var-
19449: ten neljän kuukauden kuluessa szitä, kun lupaa
19450: koskeva päätös on saanut lainvoiman uhalla, että
19451: sulautuminen raukeaa. Sulautuminen katsotaan
19452: tapahtuneeksi kun zlmoituksesta on tehty mer-
19453: kintä säätiörekisterzin.
19454:
19455:
19456: 17 c §
19457: Säätiöt voivat sulautua 17 a §:n 1 momentissa
19458: mainituin edellytyksin myös siten, että kaksi tai
19459: useampia säätiöitä sopzi varojensa ja velkojensa
19460: luovuttamisesta perustettavatie uudelle säätiölle.
19461: Sulautumissopimukseen on sovellettava, mitä
19462: edellä säädekirjasta on säädetty, ja siihen on
19463: otettava uuden säätiön säännöt.
19464: Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun säätiöis-
19465: sä on tehty päätös sulautumissopimuksen hyväk-
19466: symisestä, nzi'den on haettava sulautumiseen oi-
19467: keusministerz'ön suostumus, jolloin on sovelletta-
19468: va, mitä 5 ja 17 a §:ssä on säädetty. Neljän
19469: kuukauden kuluessa szitä, kun oikeusministerz'ö
19470: on antanut sulautumiseen suostumuksen, säätiöi-
19471: den on haettava sulautumissopimuksen täytän-
19472: töönpanaan 17 b §:ssä tarkoztettu lupa perustet-
19473: tavan säätiön kotipaikan tuomioistuimelta.
19474: Säätiöiden on tehtävä 6 §:ssä tarkoitettu zl-
19475: moitus neljän kuukauden kuluessa siitä, kun
19476: tuomioistuimen lupaa koskeva päätös on saanut
19477: lainvoiman uhalla, että sulautuminen raukeaa.
19478: Sulautuminen katsotaan tapahtuneeksi, kun pe-
19479: rustettava säätiö on merkitty säätiörekisteriin.
19480: 48 1985 vp. - HE n:o 89
19481:
19482: Voimassa oleva laki Ehdotus
19483:
19484: 18 § 18 §
19485: Säätiö, joka on perustettu määrätyksi ajaksi tai Säätiö, joka on perustettu määrätyksi ajaksi tai
19486: määrättyjen edellytysten varaan, on, kun määrä- määrättyjen edellytysten varaan, on, kun määrä-
19487: aika on kulunut tai tarkoitettuja edellytyksiä ei ai~~. on kul~nut t~i. tar~oitettuja edellytyksiä ei
19488: enää ole, oikeusministeriön suostumuksella lak- enaa ole, mkeusmtnlstenön suostumuksella lak-
19489: kautettava. kautettava. Samoin on meneteltä'vä, jos sää'tiön
19490: varat ovat loppuneet.
19491: Jos on syntynyt sellainen tilanne, josta 17 §:n Jos on syntynyt 17 §:n 2 momentissa tarkoitet-
19492: 2 momentissa puhutaan, eikä säätiön tarkoitusta tu tilanne, mutta säätiön tarkoitusta ei voida
19493: voida muuttaa, on meneteltävä niinkuin 1 mo- muuttaa, ja varojen käyttäminen säätiölle mää-
19494: mentissa on säädetty. rättyyn tarkoitukseen olisi säätiön määrä'tukaiseksi
19495: muuttamisesta huolimatta hyödytöntä, on säätiö
19496: niinikään oikeusministeriön suostumuksella lak-
19497: kautettava.
19498: Virallisen syyttaJan vaatimuksesta voi saauön Jos säätiön toiminta on jatkuvasti ollut lain tai
19499: kotipaikan alioikeus, jos säätiön toiminta jatku- sääntöjen vastaista, voi säätiön kotipaikan tuo-
19500: vasti on lain tai säätiön sääntöjen vastaista, mioistuin, milloin siihen on erityistä syytä, viral-
19501: erottaa säätiön hallituksen tai sen jäsenen toimes- lisen. syyttäjän oikeusministeriön määräyksestä te-
19502: taan tai, milloin siihen on syytä, julistaa säätiön kemlistä vaatimuksesta määrätä säätiön heti lak-
19503: lakkautetuksi. jos sää'tiön hallitus erotetaan, on kautettavaksi.
19504: vastaavasti sovellettava, mitä' 14 a §:n 1, 3 ja 4
19505: momentissa on säädetty.
19506:
19507:
19508: 19 § 19 §
19509: Milloin säätiö lakkautetaan oikeusministeriön Milloin säätiö lakkautetaan oikeusministeriön
19510: suostumuksella, säätiön hallituksen on huoleh- suostumuksella tai säätiön määräaikaiseksi muut-
19511: dittava lakkauttamisesta johtuvista toimenpiteis- tamisen johdosta, säätiön hallituksen on huoleh-
19512: tä, jollei oikeusministeriö katso erityisen selvitys- dittava lakkauttamisesta johtuvista toimenpiteis-
19513: miehen määräämistä tarpeelliseksi. Jos tuomiois- tä, jollei oikeusministeriö katso tarpeelliseksi
19514: tuin julistaa säätiön lakkautetuksi, sen tulee määrätä yhtä tai useampaa erityistä selvitysmiestä
19515: valita yksi tai useampia selvitysmiehiä; oikeudella kallituksen tt/alle. Jos tuomioistuin määrää sää-
19516: on myös valta määrätä, että selvitysmiesten tulee uön lakkautettavaksi, sen tulee valita yksi tai
19517: välittömästi ottaa säätiön omaisuus huostaansa, useampia selvitysmiehiä; tuomioistuimelta on
19518: vaikka säätiön lakkauttamista koskeva päätös ei myös valta määrätä, että selvitysmiesten tulee
19519: olisikaan saanut lain voimaa. vä~ittömästi ottaa säätiön omaisuus huostaansa,
19520: vrukka säätiön lakkauttamista koskeva päätös ei
19521: olisikaan saanut lainvoimaa. Selvitysmiehistä on
19522: soveltuvin osin voimassa, mitä hallituksesta ja sen
19523: jäsenestä on säädetty.
19524: Jos säätiölle, sitten kun sen velat on maksettu, Säätiön hallituksen tai selvitysmiesten on pyy-
19525: jää varoja eikä säätiön säännöissä ole määrätty, dettävä säätiön tuntemattamille velkojille julki-
19526: miten ne on käytettävä, joutuvat ne valtiolle, nen haaste, jollei se ole tlmeisen tarpeetonta.
19527: jonka on viipymättä luovutettava ne käytettäväksi Kun lakkauttamistoimet on suon'tettu, hallituk-
19528: jonkin säätiön toimintaan liittyvän tarkoituksen sen tai selvitysmiesten on viivytyksettä toimitetta-
19529: edistämiseksi. va oikeusministen'ölle lopputilitys. Säätiö katso-
19530: taan lakanneeksi, kun ministen'ö hyväksyttyään
19531: lopputtlityksen on tehnyt lakkauttamisesta mer-
19532: kinnän säätiörekisteni·n.
19533: Kun säätiö lakkautetaan, voidaan sen tuote- jos säätiölle, sitten kun sen velat on maksettu,
19534: mattomille velkojille pyytää vuosihaaste. jää_ varoja eikä säätiön säännöissä ole määrätty,
19535: mtten ne on käytettä'vä', joutuvat ne valtiolle,
19536: 1985 vp. - HE n:o 89 49
19537:
19538: Voimassa oleva laki Ehdotus
19539:
19540: jonka on viipymättä luovutettava ne käytettäväksi
19541: jonkin säätiön toimintaan liittyvän tarkoituksen
19542: edistämiseksi.
19543:
19544: 20 §
19545: Jos säätiön perustamisesta on määrätty testa-
19546: mentissa, tulee sen, jolla on kuolinpeså· hallus-
19547: saan, kuukauden kuluessa saatuaan siitä tiedon
19548: zlmoittaa szitä asianomaiselle tuomarille.
19549: Aika, jonka kuluessa testamentti on såä'tiön (kumotaan, ks. 3 a §)
19550: hyväksi valvottava, on luettava siitä päivästä, jona
19551: se tai joku niistä, joiden tulee pitää huolta
19552: säätiön perustamisesta, on saanut testamentista
19553: tiedon.
19554:
19555: 22 § 22 §
19556: Säätiön hallituksen jäsenten sekä saatton ni- Säätiön hallituksen jäsenten ja säätiön nimen-
19557: menkirjoittajain vaihtumisesta on, kun hallituk- kirjoitta;ien vaihtumisesta sekä säätiön postiosoit-
19558: seen kuuluu yksityisiä henktlöitä, ilmoitettava teen muuttumisesta on ilmoitettava säätiörekiste-
19559: säätiörekisteriin. Tällainen ilmoitus on myös teh- riin merkittäväksi. Tällainen ilmoitus on halli-
19560: tävä, kun säätiö on oikeusministeriön suostu- tuksen jonkun jäsenen allekirjoitettava.
19561: muksella lakkautettu. Tuomioistuimen on zlmoitettava oikeusminis-
19562: Tuomioistuimen 14 a §:n 1 ja 3 momentissa teriölle 14 a §:ssä tarkoitetusta uskotun miehen
19563: tarkoitetusta päätöksestä on oikeusministeriön vi- tai uuden hallituksen määräämistä sekä 19 §:n 1
19564: ran puolesta tehtävä merkintä säätiörekisteriin. momentissa tarkoitetusta selvitysmiehen määrää-
19565: Niin ikään on ministeriön tehtävä rekisteriin mistä koskevasta päätöksestä. Näistä päätöksistä
19566: merkintä päätöksestä, jota tarkoitetaan 14 a §:n samoin kuin oikeusministeriön 14 a §:n 2 mo-
19567: 2 momentissa. mentin ja 19 §:n 1 momentin nojalla tekemistä
19568: päätöksistä on tehtävä merkintä säätiörekistenin.
19569: Kun säätiön omaisuus luovutetaan konkurssiin Kun tuomioistuin on tehnyt 18 §:n 3 momen-
19570: tai tuomioistuin on antanut päätöksen, jota tar- tissa tarkoitetun päätöksen, taikka kun säätiön
19571: koitetaan 18 §:n 3 momentissa, tuomioistuimen omaisuus on luovutettu konkursstin, konkurssi
19572: on viivytyksettä ilmoitettava siitä oikeusministeri- on peruutunut, påä'tös konkurmin asettamisesta
19573: ölle, jonka tulee tehdä asiasta merkintä säätiöre- on kumottu tai konkurssi on rauennut varojen
19574: kisteriin. vähyyden vuoksi, tuomioistuimen on niin ikään
19575: zlmoitettava asiasta rekisteröimistä varten oikeus-
19576: ministeriölle. jos omaisuutta ei ole jäljellä kon-
19577: kurssin päättyessä, katsotaan säätiö lakanneeksi,
19578: kun konkurssihallinto on antanut lopputzlityk-
19579: sen. Konkurssihallinnon on viivytyksettä ilmoi-
19580: tettava säätiön lakkaamisesta rekisteröimistä var-
19581: ten oikeusministen'ölle.
19582: 24 §
19583: Tuomioistuimena, josta 3 §:n 2 momentissa
19584: puhutaan, on sen paikkakunnan oikeus, missä
19585: säätäjän koti ja a!unto viimeksi on ollut, tai, ellei
19586: hän ole asunut Suomessa, Helsingin raastuvanoi-
19587: keus.
19588: Mitä 1 momentissa on sanottu, on vastaavasti (kumotaan, ks. 3 a § 1 mom.)
19589: sdvellettava 20 §:n 1 momentissa mainitussa ta-
19590: pauksessa.
19591: 7 4385004881
19592: 50 1985 vp. -- lfE n:o 89
19593:
19594: Voimassa oleva laki Ehdotus
19595: 24 a §
19596: Alioikeuden tämän lain nojalla julistamaan (kumotaan)
19597: päätökseen haetaan siinäkin tapauksessa, että
19598: kysymys ei ole rikokseen perustuvasta vaatimuk-
19599: sesta, muutosta valittamalla.
19600:
19601: 25 § 25 §
19602: Jos lupa saauon perustamiseen tai sääntöjen Muutoksen hakemisesta oikeusministeriön tä-
19603: tahi niihin tehdyn muutoksen vahvistaminen män lain nojalla tekemään päätökseen on voi-
19604: taikka pyydetyn merkinnän tekeminen säätiöre- massa, mitä muutoksenhausta hallintoasioissa an-
19605: kisteriin on evätty, hakekoon päätökseen tyyty- netussa laissa (154150) on säädetty.
19606: mätön siihen muutosta korkeimmassa hallinto-
19607: oikeudessa ja antakoon valituksensa mainittuun
19608: oikeuteen viimeistään ennen kello kahtatoista
19609: kolmantenakymmenentenä päivänä tiedoksisaa-
19610: misesta, tiedoksisaantipäivää lukematta. Sama
19611: olkoon lakina, jos oikeusministeriö on kieltänyt
19612: ryhtymästä 14 §: ssä mainittuihin toimenpiteisiin
19613: tai jos suostumus säätiön lakkauttamiseen on
19614: evätty.
19615:
19616: 26 §
19617: Säätiön hallitus voidaan uhkasakolla velvoittaa
19618: täyttämään sille 13 ja 15 §:ssä säädetty velvolli-
19619: suus. jos tällainen toimenpide katsotaan tarpeel- (kumotaan, ks. 14 § 1 mom.)
19620: liseksi, pyytäköön oikeusministeriö maa!Jerraa
19621: måä'råä'mäå'n uhkasakon.
19622:
19623: 27 § 27 §
19624: Jos kuolinpesän haltija jättää määräajassa teke- Kuolinpesän haltija, joka pttaa maaraapssa
19625: mättä 20 §:n 1 momentissa mainitun ilmoituk- tekemättä 3 a §:n 1 momentissa tarkoitetun il-
19626: sen, rangaistakoon, ellei häntä ole muun lain- moituksen, on tuomittava, jollei teosta ole muu-
19627: kohdan mukaan tuomittu, enintään kolmella- alla laissa säädetty ankarampaa rangaistusta, sak-
19628: kymmenellä päiväsakolla. koon.
19629:
19630:
19631: Tämä laki tulee voimaan päivänä
19632: kuuta 198
19633: jos ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröi-
19634: dyn säätiön sääntöihin sisältyy tämän lain vastai-
19635: sia määräyksiä, on niiden stjasta noudatettava
19636: tämän lain säännöksiä.
19637: Ennen tämän lain voimaantuloa tehtyihin lu-
19638: pahakemuksiin ja säätiörekisteriin tehtyihin zf-
19639: moituksiin sovelletaan säännöksiä, jotka olivat
19640: voimassa ennen tämän lain voimaantuloa. Mitä
19641: 6 §:n 2 momentin 3 kohdassa on säädetty sääti-
19642: ölle määrätyn kiinteän omaisuuden luovutuskir-
19643: jan allekirjoittamisesta, ei sovelleta, jos luovutus-
19644: kirja on laadittu ennen tämän lain voimaantuloa.
19645: Säätiön ttfintarkastajana voi kahden vuoden
19646: ajan tämän lain voimaantulosta 12 §:n 2 mo-
19647: 1985 vp. - HE n:o 89 51
19648:
19649: Voimassa oleva laki Ehdotus
19650:
19651: mentin estämättä toimia henktlö, joka ei ole
19652: Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hyväk-
19653: symä tilintarkastaja.
19654: Ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröidyllä
19655: säätiöllä on edelleen oikeus käyttää rekisteriin
19656: merkittyä nimeänsä.
19657: Säätiö, jonka perustamiseen on saatu lupa
19658: ennen tämän lain voimaantuloa, on tlmoitettava
19659: säätiörekisteriin merkittäväksi vuoden kuluessa
19660: tämän lain voimaantulosta uhalla, että perusta-
19661: mislupa raukeaa.
19662: Säätiöiden on vuoden kuluessa tämän lain
19663: voimaantulosta tlmoitettava oikeusministen'ölle
19664: postiosoitteensa sekä, jos säätiössä on 10 b §:ssä
19665: tarkoitettu toimielin, sen puheenjohtajan sekä
19666: jokaisen jäsenen ja varajäsenen täydellinen nimi,
19667: kansalaisuus ja kotipaikka.
19668: 52 1985 vp. - HE n:o 89
19669:
19670: Liite Luonnos
19671:
19672:
19673: Säätiöasetus
19674:
19675: Oikeusministerin esittelystä säädetään 5 päivänä huhtikuuta 1930 annetun säätiölain (109/30) 5 ja
19676: 30 §:n nojalla:
19677:
19678: 1 § ministeriölle säätiöiden valvontaa varten toimite-
19679: Lupa saauon perustamiseen voidaan antaa tuista selvityksistä ja säätiölain 15 §:ssä maini-
19680: vain, jos säätiölle rulevan omaisuuden arvo on tuista oikaisuvaatimuksista sekä lain 3 luvussa
19681: vähintään 150 000 markkaa. Testamentissa pe- tarkoitetuista viranomaisten toimenpiteistä. Sää-
19682: rustettavaksi määrätyn säätiön perustamiseen voi- tiölain 13 §:n 2 momentin nojalla ministeriölle
19683: daan lupa kuitenkin antaa, jos omaisuuden arvo toimitetuista asiakirjoista on pidettävä erillistä
19684: vastaa sitä määrää, joka testamentin tekoaikana luetteloa.
19685: on säätiön perustamiseen tarvittu. Milloin säätiö ei ole oikeusministeriön valvon-
19686: nan alainen, on siitä tehtävä merkintä 1 momen-
19687: 2 § tissa tarkoitettuun luetteloon.
19688: Haettaessa oikeusministeriöitä vahvistusta sää-
19689: tiön sääntöjen muutokselle tai suostumusta sää- 6 §
19690: tiön sulautumiseen tai lakkauttamiseen on hake- Säätiöt on merkittävä rekisteriin juoksevin nu-
19691: mukseen, josta tulee käydä ilmi sen perusteena meroin siinä järjestyksessä, missä ne on hyväksyt-
19692: olevat seikat, liitettävä oikeaksi todistettu jäljen- ty rekisteröitäviksi. Rekisteröimisen jälkeen on
19693: nös sen tai niiden kokousten pöytäkirjoista, joissa merkinnät rekisteriin tehtävä säätiön numeron
19694: asiasta on päätetty. kohdalle.
19695: Milloin säätiön nimeä on muutettu, säätiö saa
19696: 3 § uuden rekisterinumeron.
19697: Haettaessa poikkeusta säätiölain 9 §:n 2 mo-
19698: mentissa tarkoitetuista vaatimuksista on hake- 7 §
19699: muksessa ilmoitettava sen perusteena olevat sei- Säätiön rekisteröimistä koskevasta ilmoitukses-
19700: kat. Jos hakemus koskee tiettyä henkilöä, on ta liitteineen on muodostettava asiakirjavihko,
19701: hakemuksessa ilmoitettava henkilön nimi, kansa- joka varustetaan säätiön rekisterinumerolla. Re-
19702: laisuus ja asuinpaikka. Hakemus on toimitettava kisteröimisen jälkeen säätiörekisteriin tehdyt il-
19703: oikeusministeriölle. moitukset liitteineen sekä, milloin sääntöihin on
19704: 4§ vahvistettu muutoksia, jäljennös vahvistamista
19705: Antaessaan suostumuksensa säätiön lakkautta- koskevasta oikeusministeriön päätöksestä on yh-
19706: miseen on oikeusministeriön päätöksessään sa- distettävä aikaisempaan asiakirjavihkoon. Milloin
19707: malla määrättävä, miten säätiön kirjanpitoaineis- säätiön nimeä on muutettu, on kuitenkin muo-
19708: dostettava uusi asiakirjavihko.
19709: to ja tärkeimmät asiakirjat on ~allet.etta~~·
19710: Säätiön lakkauttamisesta sääuörektsterun teh-
19711: tävään ilmoitukseen on liitettävä selvitys lakkaut- 8 §
19712: tamiseen liittyvistä toimenpiteistä sekä lopputili- Oikeusministeriölle tOimitetuista tilinpäätös-
19713: tys. asiakirjoista, toiminta- ja tilintarkastuskertomuk-
19714: sista sekä säätiön valvontaa varten hankituista
19715: 5 § muista selvityksistä on muodostettava erillinen
19716: Säätiöistä on oikeusministeriössä pidettävä sää- asiakirjavihko, joka varustetaan säätiön rekisteri-
19717: tiön nimen mukaista aakkosellista luetteloa. Lu- numerolla.
19718: etteloon on tehtävä merkintä säätiön perustamis-
19719: lupaa ja sääntöjen vahvis.ta~ista ~arkoitt~v_asta 9 ,§
19720: hakemuksesta, muista sääuölam nojalla mtmste- Tämä asetus tulee vOimaan päivana
19721: riölle tehdyistä hakemuksista ja ilmoituksista sekä kuuta 19 , ja sillä kumotaan säätiölain sovelta-
19722: niiden johdosta annetuista ministeriön päätö~sis.~ misesta 11 päivänä joulukuuta 1964 annettu
19723: tä. Niin ikään on luetteloon tehtävä merkmta asetus (591 164).
19724: 1985 vp. - HE n:o 90
19725:
19726:
19727:
19728:
19729: Hallituksen esitys Eduskunnalle hakemusasioiden käsittelyä
19730: yleisessä alioikeudessa koskevaksi lainsäädännöksi
19731:
19732:
19733:
19734:
19735: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19736:
19737: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki hake- ilman lautakuntaa ja raastuvanoikeuden yksi sen
19738: musasioiden käsittelystä yleisessä alioikeudessa. lainoppineista jäsenistä. Laissa mainitusta syystä
19739: Hakemusasioiden osalta ei ole voimassa yhtenäi- asia olisi kuitenkin käsiteltävä täysilukuisessa ali-
19740: siä menettelysäännöksiä. Ehdotettavassa laissa an- oikeudessa. Esimerkiksi asian riitaisuus voisi olla
19741: nettaisiin yleissäännökset hakemusasioiden käsit- tällainen syy. Ehdotus ei merkitsisi muutosta
19742: telystä yleisessä alioikeudessa. Säännökset mah- täysilukuisen alioikeuden toimivaltaan. Täysilu-
19743: dollistaisivat erilaisten hakemusasioiden jousta- kuinen alioikeus olisi edelleen aina toimivaltai-
19744: van käsittelyn. nen käsittelemään hakemusasian. Täysilukuinen
19745: Nykyisin hakemusasioita käsitellään yleisen ali- alioikeus käsittelisi hakemusasian aina istunnos-
19746: oikeuden kansliassa tai täysilukuisen alioikeuden sa.
19747: istunnossa. Esityksen mukaan suurin osa niistä Esitys ei koske niitä hakemusasioita, joiden
19748: hakemusasioista, jotka nykyisin käsitellään alioi- käsittelystä on jo nykyisin voimassa erityiset sään-
19749: keuden istunnossa, käsiteltäisiin kansliassa. Asia nökset, esimerkiksi lainhuudatus- ja kiinnitys-
19750: tulisi kuitenkin edelleen käsitellä aina istunnossa asioita.
19751: muun muassa silloin, kun asiassa on varattava
19752: muulle kuin hakijalle tilaisuus tulla kuulluksi tai Esityksessä ehdotetaan myös vähäisiä muutok-
19753: siinä on kuultava todistajaa. sia oikeudenkäymiskaareen ja eräisiin muihin
19754: Esityksessä ehdotetaan, että hakemusasia voi- lakeihin.
19755: taisiin suurimmassa osassa tapauksista käsitellä ja Uudistus on tarkoitus saattaa voimaan noin
19756: ratkaista alioikeudessa kokoonpanossa, jossa kih- puolen vuoden kuluttua siitä, kun eduskunta on
19757: lakunnanoikeuden muodostaa sen puheenjohtaja lakiehdotukset hyväksynyt.
19758:
19759:
19760:
19761:
19762: 4385002777
19763: 2 1985 vp. - HE n:o 90
19764:
19765:
19766:
19767:
19768: SISÄLLYSLUETTELO
19769:
19770: Sivu Sivu
19771: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.4. Laki tuomiokuntain hoidosta annetun lain
19772: 8 a §:n muuttamisesta..................... 21
19773: 1. Uudistuksen tavoitteet ja toteutuskeinot . . . . . . . . . 3
19774: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 22
19775: 2. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
19776: 2 .1. Hakemusasioita koskeva lainsäädäntö . . . . . . . 3
19777: 2.2. Hakemusasiat ja niiden määrä . . . . . . . . . . . . . 4 LAKITEKSTIT................................. 23
19778: 2.3. Menettelytavat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1. Laki hakemusasioiden käsittelystä yleisessä alioi-
19779: 2.4. Esityksen valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 keudessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
19780: 3. Uudistuksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Laki avioliittolain 43 ja 44 §:n muuttamisesta.... 26
19781: 4. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 3. Laki oikeudenkäymiskaaren 23 luvun muuttami-
19782: set............................................. 6 sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
19783: 5. Esityksen yhteys muihin uudistuksiin............ 6 4. Laki tuomiokuntain hoidosta annetun lain 8 a
19784: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 7 §:n muuttamisesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
19785: 1. Lakiehdotusten perustelut . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 7
19786: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
19787: 1.1. Laki hakemusasioiden käsittelystä yleisessä
19788: alioikeudessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
19789: 1.2. Laki avioliittolain 43 ja 44 §:n muuttamises- 2. Laki avioliittolain 43 ja 44 §:n muuttamisesta.... 28
19790: ta......................................... 20 4. Laki tuomiokuntain hoidosta annetun lain 8 a
19791: 1.3. Laki oikeudenkäymiskaaren 23 luvun muut- §:n muuttamisesta.............................. 29
19792: tamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
19793: 1985 vp. - HE n:o 90 3
19794:
19795:
19796:
19797:
19798: YLEISPERUSTELUT
19799:
19800:
19801: 1. Uudistuksen tavoitteet Ja to- toimivaltaa tai edellyttää asian käsittelemistä is-
19802: teu tuskeinot tunnossa, ei kuitenkaan noudateta, jos se on
19803: laissa, joka on annettu ennen ehdotettavan lain
19804: Yleisissä alioikeuksissa käsitellään riita- ja ri- voimaantuloa, tai asetuksessa.
19805: kosasioiden lisäksi erilaisia asioita, jotka alioikeus Ehdotettavan lain mukaan hakemusasia voitai-
19806: voi ottaa käsiteltävikseen hakemuksesta, ilmoi- siin käsitellä joko alioikeuden kansliassa tai istun-
19807: tuksesta tai omasta aloitteestaan (hakemusasia). nossa. Lakiehdotuksessa nimenomaan mainituissa
19808: Niitä on huomattavasti enemmän kuin riita- ja tapauksissa asia olisi kuitenkin aina käsiteltävä
19809: rikosasioita. Osa hakemusasioista käsitellään tuo- i.stunnossa. Lain piiriin tulevista asioista voitaisiin
19810: mioistuimen kansliassa, osa istunnossa. Kanslias- käytännössä ilmeisesti suurin osa käsitellä kansli-
19811: sa käsitehäviä hakemusasioita on huomattavasti assa.
19812: enemmän kuin istunnossa käsiteltäviä. Hakemusasiat ovat usein yksinkertaisia ja ne
19813: Istunnossa asian käsittelyyn osallistuu raastu- ovat yleensä helppoja ratkaista. Sen vuoksi ehdo-
19814: vanoikeudessa kolme jäsentä sekä kihlakunnanoi- tetaan, että hakemusasiat voitaisiin käsitellä ko-
19815: keudessa puheenjohtaja ja lautakunta, johon koonpanossa, jossa kihlakunnanoikeuden muo-
19816: kuuluu vähintään viisi ja enintään seitsemän dostaa sen puheenjohtaja ilman lautakuntaa ja
19817: lautamiestä. Kansliassa hakemusasian käsittelee raastuvanoikeuden yksi sen lainoppineista jäse-
19818: raastuvanoikeuden puheenjohtaja tai lainoppinut nistä. Tällaisessa kokoonpanossa voitaisiin käsitel-
19819: jäsen sekä kihlakunnanoi~eud~ssa .kihlaku~nan~ lä kaikki ne hakemusasiat, joiden käsittelystä ei
19820: tuomari tai käräjätuoman. Ltsäkst notaan vo1 ehdoteta toisin säädettäväksi. Täysilukuisessa ali-
19821: käsitellä eräitä hakemusasioita sekä raastuvanoi- oikeudessa hakemusasia olisi käsiteltävä vain lais-
19822: keuden että tuomiokunnan kansliassa. sa mainitusta syystä. Täysilukuinen alioikeus kä-
19823: Hakemusasioista on säädetty useissa eri laeissa. sittelisi asian aina istunnossa.
19824: Niissä on usein säännöksiä myös eräistä käsitte-
19825: Ehdotettavassa laissa ja sen petusteluissa ilmai-
19826: lyyn liittyvistä yksittäisistä seikoista. Lisäksi eräi-
19827: sulla käsittely tarkoitetaan sekä asian käsittele-
19828: den hakemusasioiden osalta ovat voimassa yksi-
19829: mistä että sen ratkaisemista, jollei asiayhteydestä
19830: tyiskohtaiset käsittelyä koskevat säännökset. Sen muuta ilmene.
19831: sijaan yleistä hakemusasioiden käsittelyä ko~k~vaa
19832: säännöstöä ei ole olemassa. Hakemusaswtden Ehdotukseen sisältyvät menettelysäännökset
19833: käsittelyyn on edellä mainittujen erityissäännös- mahdollistavat hakemusasioiden nopean ja jous-
19834: ten ohella sovellettu soveltuvin osin riita-asian tavan käsittelyn. Nykyisin hakijan on toimitetta-
19835: käsittelyä koskevia säännöksiä. va hakemus alioikeuteen itse tai käytettävä siihen
19836: Esityksessä ehdotetaan annettaviksi yleissään- asiamiestä. Ehdotuksen mukaan hakemus voi-
19837: nökset hakemusasioiden käsittelystä yleisessä ali- daan toimittaa myös postitse alioikeuden kansli-
19838: oikeudessa. Osa hakemusasioiden käsittelyä kos- aan. Ehdotuksen mukaan hakijan tulee olla läsnä
19839: kevista erityissäännöksistä jäisi kuitenkin edelleen hakemusasian käsittelyssä vain silloin, kun se
19840: voimaan. Ehdotettava laki ei koskisi esimerkiksi asian käsittelyn ja ratkaisemisen kannalta on
19841: lainhuudatus- ja kiinnitysasioita, konkurssiasioi- välttämätöntä.
19842: ta, maksutonta oikeudenkäyntiä koskevia eikä
19843: merilain ( 167 /39) mukaan käsitehäviä asioita.
19844: Laki hakemusasioiden käsittelystä yleisessä ali- 2. Nykyinen tilanne
19845: oikeudessa olisi toissijainen. Jos muussa laissa tai
19846: ennen ehdotettavan lain voimaantuloa annetussa 2 .1. Hakemusasioita koskeva lainsäädäntö
19847: asetuksessa on ehdotettavasta laista poikkeava
19848: säännös, noudatetaan sitä. Säännöstä, joka kos- Eräitä alioikeuden kansliassa käsiteltäviä hake-
19849: kee alioikeuden kokoonpanoa, yhden tuomarin musasioita koskevat erilliset menettelysäännök-
19850: 4 1985 vp. - HE n:o 90
19851:
19852: set. Sellaisia asioita ovat esimerkiksi lainhuuda- Virkavala tms. 1 493
19853: tus- ja kiinnitysasiat. Pesänjakajan määrääminen ......... . 1 192
19854: Useiden istunnossa käsiteltävien hakemusasioi- Asiakirjan kuolettaminen ........... . 477
19855: den osalta on voimassa eräitä yksittäisiä menette- Lapseksiottaminen ................. . 450
19856: lysäännöksiä. Sellaisia säännöksiä on muun mu- Perunkirjoitusajan pitentäminen .... . 450
19857: assa avioliittolaissa (234/29), perintökaaressa Testamentin tallentaminen ......... . 410
19858: (40/6 5), holhouslaissa vuodelta 1898, laissa lap- Kuolleeksi julistaminen ............ . 393
19859: seksiottamisesta ( 15 3/8 5), laissa lapsen huollosta Julkinen haaste .................... . 255
19860: ja tapaamisoikeudesta (361/83) ja laissa kuolleek-
19861: Meriselitys ......................... . 46
19862: si julistamisesta vuodelta 1901. Säännökset kos-
19863: kevat pääasiassa alioikeuden alueellista toimival- Muut .............................. . 2 113
19864: taa, hakemuksen tekoon oikeutettujen henkilöi- Yhteensä .......................... . 34 637
19865: den piiriä ja tuomioistuimen velvollisuutta kuul-
19866: la muita henkilöitä kuin hakijaa. Alioikeuden kansliassa
19867: Eräiden säännösten mukaan yleensä alioikeu- Lainhuudatus- ja kiinnitysasiat ...... . 256 279
19868: den istunnossa käsiteltävä hakemusasia voidaan Perukirjojen rekisteröiminen ........ . 42 535
19869: poikkeuksellisesti ratkaista tuomioistuimen kans- Isyyden tunnustamisen hyväksy-
19870: liassa. Tällaisia ratkaisuja kutsutaan väliaikais- minen ............................. . 8 424
19871: määräyksiksi ja niitä voidaan antaa eräissä kiireel-
19872: lisissä hakemusasioissa. Asia, jossa väliaikaismää- Yhteensä . . . . . .. .. .. . . .. .. .. . .. . .. . . 307 238
19873: räys on annettu, tulee saattaa myöhemmin täysi-
19874: lukuisen alioikeuden käsiteltäväksi ja lopullisesti Samana vuonna alioikeuden istunnossa ratkais-
19875: ratkaistavaksi. Kihlakunnantuomari voi esimer- tiin 35 017 riita-asiaa ja 55 928 rikosasiaa. Edellä
19876: kiksi antaa kansliassa väliaikaisen uskotuo mie- olevaan taulukkoon ei ole merkitty kaikkia alioi-
19877: hen määräyksen silloin, kun kihlakunnanoikeu- keuden kansliassa käsiteltäviä asioita. Siitä puut-
19878: della ei ole istuntoa. Istuntojen välisenä aikana tuvat muun muassa maksamis- ja rangaistusmää-
19879: kihlakunnantuomari voi lisäksi ratkaista eräitä räysasiat. Vuonna 1982 käsiteltiin maksamismää-
19880: hakemusasioita lopullisesti, esimerkiksi jatkaa pe- räysasioita 91 605 ja rangaistusmääräysasioita
19881: runkirjoitusaikaa. 249 582 kappaletta.
19882: Suurimman osan hakemusasioista tuomioistuin
19883: ottaa käsiteltäväkseen hakemuksesta. Eräät hake-
19884: musasiat otetaan tuomioistuimessa käsiteltäviksi 2.3. Menettelytavat
19885: muun viranomaisen ilmoituksesta. Sellainen asia
19886: on esimerkiksi yhdistyksen toiminnan kieltämistä Eri tuomioistuimissa on hakemusasioiden vas-
19887: koskevan sisäasiainministeriön tai lääninhallituk- taanotto järjestetty eri tavoin. Kansliassa käsitel-
19888: sen päätöksen vahvistaminen tuomioistuimessa. tävä hakemusasia otetaan vastaan kansliassa kans-
19889: Omasta aloitteestaan tuomioistuin voi ryhtyä toi- lian aukioloaikana, joka on valtion virastoissa
19890: menpiteisiin esimerkiksi jonkun henkilön mää- noudatettava työaika. Istunnossa käsiteltävä ha-
19891: räämiseksi pitämään huolta säätiön perustamises- kemusasia yleensä otetaan vastaan istuntopäivän
19892: ta säätäjän kuoltua tai holhouksen siirtämiseksi. alussa. Eräissä tuomioistuimissa hakemusasioita
19893: otetaan vastaan jokaisena istuntopäivänä. Toisissa
19894: taas pyritään siihen, että hakijat ilmoittavat etu-
19895: 2.2. Hakemusasiat ja niiden määrä käteen tuomioistuimen kansliaan aikomuksestaan
19896: tuoda hakemusasia tuomioistuimen käsiteltäväk-
19897: Alioikeudessa käsiteltiin vuonna 1982 hake- si. Tällöin heille suositellaan asian kiireellisyyden
19898: musasioita seuraavasti: ja tuomioistuimen työn kannalta sopivinta käsit-
19899: telypäivää. Tällä tavoin on tultu siihen, että
19900: Alioikeuden istunnossa nämä tuomioistuimet ottavat hakemusasioita vas-
19901: Holhousasiat ....................... . 6 813 taan käytännössä vain tiettyinä päivinä. Sellainen
19902: Testamentin valvonta .............. . 6 587 järjestely helpottaa istuntopäivien työmäärän
19903: Avioehdot ......................... . 4 956 suunnittelua. Jos hakemusasian käsittely on kii-
19904: Asumuserot ........................ . 3 740 reellinen tai jos hakija sitä pyytää, hakemusasia
19905: Avioerot ........................... . 3 622 otetaan vastaan myös sellaisena istuntopäivänä,
19906: Konkurssiasiat ..................... . 1 640 jona hakemusasioita ei muutoin käsiteltäisi.
19907: 1985 vp. - HE n:o 90 5
19908:
19909: Pääsääntö on, että asiakirjoja ei saa lähettää tää alioikeusuudistusta muutoinkin valmisteltaes-
19910: alioikeudelle postitse eikä lähetin välityksellä. sa.
19911: Tästä johtuu, että hakemusasiassakin hakijan on Laintarkastuskunnan lausunnon johdosta esi-
19912: tuotava hakemus tuomioistuimeen itse tai käytet- tystä on eräiltä osin tarkistettu. Esitys on valmis-
19913: tävä siihen asiamiestä. Tämä aiheuttaa hakijalle teltu vireillä olevaan alioikeusuudistukseen liit-
19914: kustannuksia. tyen ja siihen on sisällytetty ehdotus oikeuden-
19915: Joskus hakemus saattaa olla niin puutteellinen, käymiskaaren 23 luvun muuttamisesta.
19916: ettei asiaa voida ratkaista. Jos puutteellisuus on
19917: korjattavissa eikä hakemusta ole heti hylättävä tai
19918: jätettävä tutkimatta, asian käsittely lykätään. 3. Uudistuksen sisältö
19919: Käytännössä hakijaa kuitenkin usein epäviralli-
19920: sesti kehotetaan korjaamaan puute ennen hake- Laki hakemusasioiden käsittelystä yleisessä ali-
19921: muksen antamista tuomioistuimelle. Asia tulee oikeudessa sisältäisi yleiset säännökset niiden ha-
19922: tällöin vireille tuomioistuimessa vasta silloin, kun kemusasioiden käsittelystä, joista ei ole nykyisin
19923: hakija tuo hakemuksen uudelleen. voimassa erillisiä menettelysäännöksiä. Voimassa
19924: Tuomioistuimen on ratkaistava hakemusasia olevat eräitä hakemuksesta vireille tulevia asioita
19925: välittömästi käsittelyn päätyttyä, jollei asian lyk- koskevat menettelysäännökset jäisivät edelleen
19926: käämiseen ole aihetta. Hakemusasiassa tehtävä voimaan. Laki ei koskisi esimerkiksi lainhuuda-
19927: ratkaisu on joko päätös tai jokin toimenpide, tus- ja kiinnitysasioita, maksamismääräysasioita,
19928: esimerkiksi asian merkitseminen tuomioistuimen maksutonta oikeudenkäyntiä koskevia asioita eikä
19929: pöytäkirjaan. Hakija on velvollinen lunastamaan merilain mukaan käsitehäviä asioita. Lakiehdo-
19930: toimituskirjana otteen hakemusasian käsittelystä tuksen 2 §:n 1 momentista ilmenee, että laki
19931: laaditusta tuomioistuimen pöytäkirjasta. olisi muun muassa alioikeuden kokoonpanoa
19932: koskevia säännöksiä lukuun ottamatta toissijai-
19933: nen muussa laissa tai ennen ehdotettavan lain
19934: voimaantuloa annetussa asetuksessa olevaan laista
19935: 2.4. Esityksen valmistelu poikkeavaan säännökseen nähden. Tästä huoli-
19936: matta on laissa haluttu selvyyden vuoksi mainita
19937: Esitys pohjautuu oikeusministeriössä valmistel- eräät asiat, joihin ei lakia eikä siis myöskään
19938: tuun ehdotukseen hakemusasioiden käsittelyä alioikeuden kokoonpanoa koskevia säännöksiä so-
19939: yleisessä alioikeudessa koskevaksi lainsäädännöksi velleta.
19940: (Oikeusministeriön lainvalmisteluosaston julkaisu Lainhuudatus- ja kiinnitysasioiden jääminen
19941: 8/ 1980). Tästä ehdotuksesta pyydettiin lausunto lain soveltamisalan ulkopuolelle johtuu osaksi
19942: 38 viranomaiselta, tuomioistuimelta ja järjestöl- siitä, että kiinteistöön liittyvien oikeuksien kirjaa-
19943: tä. Melkein kaikki lausunnonantajat suhtautuivat misjärjestelmä erikseen on uudistustyön kohtee-
19944: myönteisesti ehdotettavan lain tarpeellisuuteen ja na. Lakia ei tässä vaiheessa ehdoteta sovelletta-
19945: yleisesti ottaen myös laadittuun lakiehdotukseen. vaksi myöskään konkurssiasioihin. Tämä johtuu
19946: Ehdotuksen yksityiskohtien osalta esitettiin kui- siitä, että vireillä olevan konkurssimenettelyn
19947: tenkin lukuisia huomautuksia. Hallituksen esi- uudistamista koskevan työn yhteydessä voidaan
19948: tykseen sisältyvässä lakiehdotuksessa on mahdol- vasta arvioida mahdollisuus soveltaa ehdotettavaa
19949: lisuuksien mukaan otettu huomioon tehdyt huo- lakia myös konkurssiasioihin. Lain soveltamisalan
19950: mautukset. Esityksen jatkovalmisteluun oikeus- ulkopuolelle jäisivät myös isyyden tunnustamisen
19951: ministeriössä on osallistunut asiantuntijoita tuo- hyväksymistä koskevat asiat. Isyyden tunnustami-
19952: mioistuinlaitoksesta. sen hyväksymistä koskevat verrattain uudet ja
19953: Valtioneuvosto pyysi esitysehdotuksesta lain- myös menettelyn osalta riittävät säännökset isyys-
19954: tarkastuskunnan lausunnon. Kesäkuun 30 päivä- laissa (700/75). Näistä syistä lakia hakemusasioi-
19955: nä 1982 antamassaan lausunnossa (n:o 21 1982) den käsittelystä yleisessä alioikeudessa ei ehdoteta
19956: laintarkastuskunta katsoi muun muassa, että eh- sovellettavaksi isyyden tunnustamisen hyväksy-
19957: dotusta yhden tuomarin tuomioistuimista eräi- mistä koskeviin asioihin.
19958: den hakemusasioiden käsittelyä varten ei tulisi Uudistuksella muutettaisiin alioikeuden ko-
19959: toteuttaa varsinkaan, kun samalla ei ole selvitetty koonpanoa koskevia säännöksiä. Hakemusasia
19960: ehdotuksen vaikutusta oikeudenkäymiskaaren 1 voitaisiin käsitellä lakiehdotuksesta ilmenevin
19961: ja 23 luvun säännöksiin. Laintarkastuskunnan edellytyksin kokoonpanossa, jossa kihlakunnanoi-
19962: mielestä asia kaikessa laajuudessaan tulisi selvit- keuden muodostaisi sen puheenjohtaja ilman
19963: 6 1985 vp. - HE n:o 90
19964:
19965: lautakuntaa sekä raastuvanoikeuden yksi sen lain- erilliseen asiakirjavihkoon. Jollei pöytäkirjaa laa-
19966: oppineista jäsenistä. Alioikeus voisi tässä yhden dittaisi, asiakirjavihkoon tulisi sisällyttää tarpeel-
19967: tuomarin kokoonpanossa käsitellä hakemusasian liset tiedot hakemuksesta ja asian käsittelystä.
19968: joko alioikeuden kansliassa tai alioikeuden istun- Hakemusasioista ehdotetaan pidettäväksi päivä-
19969: nossa. kirjaa. Tarkemmat määräykset päiväkirjasta ja
19970: Tarkoituksena on, että hakemusasia mahdolli- asiakirjavihkon muodostamisesta antaisi oikeus-
19971: simman usein käsiteltäisiin kansliassa. Istunnossa ministeriö. Toimituskirjana hakija olisi velvolli-
19972: hakemusasia tulisi käsitellä silloin, kun asiaan nen Innastamaan päätöksen tai todistuksen teh-
19973: osalliselle on varattava tilaisuus tulla kuulluksi tai dystä toimenpiteestä.
19974: kun on kuultava todistajaa taikka hakijaa tai Lakiehdotus ei sisällä kaikkia hakemusasioiden
19975: muuta henkilöä henkilökohtaisesti. Täysilukui- käsittelyssä tarvittavia säännöksiä. Hakemusasioi-
19976: sessa alioikeudessa olisi käsiteltävä sellainen riitai- den käsittelyssä olisi lisäksi soveltuvin osin edel-
19977: nen hakemusasia, jota asiaan osalliset eivät pyydä leen noudatettava, mitä riita-asian käsittelystä
19978: ratkaistavaksi yhden tuomarin muodostamassa alioikeudessa on voimassa.
19979: alioikeudessa. Hakemusasia olisi aina käsiteltävä
19980: täysilukuisessa alioikeudessa muun muassa sil-
19981: loin, kun asian ratkaiseminen vaatii laajaa todis- 4. Esityksen organisatoriset Ja
19982: telua tai kun on kysymys päätöksestä, joka lain taloudelliset vaikutukset
19983: tai asetuksen nojalla saatetaan tuomioistuimen
19984: tutkittavaksi tai johon haetaan tuomioistuimessa
19985: Uudistus merkitsisi sitä, että hakemusasioita
19986: muutosta.
19987: entistä enemmän käsiteltäisiin alioikeuden kans-
19988: Lakiehdotuksen alioikeuden kokoonpanoa kos-
19989: liassa. Tällöin alioikeuden istunnossa käsiteltä-
19990: kevat säännökset eivät merkitse muutosta täysilu-
19991: vien asioiden määrä vähenee. Mahdollisuus käsi-
19992: kuisen alioikeuden toimivaltaan. Täysilukuinen
19993: tellä hakemusasia yhden tuomarin kokoonpanos-
19994: alioikeus voisi siten edelleen aina käsitellä hake-
19995: sa helpottaa erityisesti raastuvanoikeuksien työtä.
19996: musastan. Täysilukuinen alioikeus käsittelisi
19997: Alioikeuden kansliassa käsiteltävät hakemusasiat
19998: asian aina istunnossa.
19999: voitaisiin useissa tapauksissa osoittaa notaarin
20000: Lakiehdotuksen säännökset koskisivat muun
20001: käsiteltäviksi. Alioikeuksien toimintaa tällä ta-
20002: muassa hakemuksen vireilletuloa, hakemuksen
20003: voin kehittämällä voitaisiin nykyistä suurempi
20004: sisältöä ja liitteitä, hakemusasian käsittelemistä
20005: työpanos käyttää varsinaisten oikeudenkäyntiasi-
20006: kansliassa, hakemusasian ratkaisemista, käsitte-
20007: oiden, erityisesti laajempien ja vaikeampien asi-
20008: lystä laadittavaa pöytäkirjaa, hakemusasioista pi-
20009: oiden perusteellisempaan käsittelemiseen. Uudis-
20010: dettävää päiväkirjaa ja toimituskirjaa.
20011: tus ei aiheuta valtiolle lisäkustannuksia. Uudis-
20012: Ehdotettavilla säännöksillä on pyritty mahdol-
20013: tuksen aiheuttamaa kustannussäästöä on vaikea
20014: listamaan hakemusasioiden joustava käsittely.
20015: arvioida.
20016: Säännösten mukaan hakemus ja silloin, kun asiaa
20017: käsitellään kansliassa, hakijan lausuma ja muut
20018: asiakirjat voitaisiin toimittaa myös postitse tai
20019: lähetin välityksellä alioikeuden kansliaan. 5. Esityksen yhteys muihin uudis-
20020: Jos asiaa ei voida käsitellä kansliassa, se olisi tuksiin
20021: viran puolesta siirrettävä istunnossa käsiteltäväk-
20022: si. Jollei hakemusta ole esitetty täysilukuisen Ehdotettava laki liittyy vireillä olevaan oikeu-
20023: alioikeuden istunnossa eikä asiaa voida käsitellä denkäyntimenettelyn uudistamiseen ja alioikeuk-
20024: yhden tuomarin muodostamassa kokoonpanossa, sien yhtenäistämiseen. Uudistus voidaan toteut-
20025: asia olisi siirrettävä täysilukuisen alioikeuden kä- taa erillisenä. Uudistus on suunniteltu siten, että
20026: siteltäväksi niin ikään viran puolesta. Hakemuk- suurinta osaa säännöksistä voidaan soveltaa myös
20027: sen puutteellisuus ei johtaisi hakemuksen tutki- alioikeusmenettelyn laajemman uudistamisen jäl-
20028: matta jättämiseen tai hylkäämiseen, vaan hakijaa keen.
20029: tulisi kehottaa hakemuksen täydentämiseen. Täs- Ehdotukseen sisältyviä alioikeuden kokoonpa-
20030: sä yhteydessä tulisi myös opastaa ja neuvoa noa koskevia säännöksiä valmisteltaessa on sään-
20031: hakijaa. nönmukaista suppeamman kokoonpanon toimi-
20032: Hakemusasioissa pöytäkirja laadittaisiin vain valta rajoitettu sen laatuisiin asioihin, jotka myös
20033: ehdotettavassa laissa erikseen mainitusta syystä. yhtenäistetyssä alioikeudessa on tarkoituksenmu-
20034: Kirjallinen oikeudenkäyntiaineisto liitettäisiin kaista käsitellä yhden tuomarin kokoonpanossa.
20035: 1985 vp. - HE n:o 90 7
20036:
20037: Oikeusministeriössä valmisteltavan avioliitto- koskevista asioista muutettaisiin hakemusasioiksi.
20038: lainsäädännön uudistamisen yhteydessä tulta- Niitä käsiteltäessä tultaisiin soveltamaan nyt eh-
20039: neen ehdottamaan, että ainakin osa nykyisin dotettavaa lakia siltä osin kuin erityissäännöksiä
20040: riita-asioina käsiteltävistä avioliiton purkamista ei tulla antamaan.
20041:
20042:
20043:
20044:
20045: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20046:
20047:
20048: 1. Lakiehdotusten perustelut luettelon laatimista, koska sellaisen luettelon laa-
20049: dintaperusteet olisivat joka tapauksessa jossakin
20050: 1.1. Laki hakemusasioiden käsittelystä yleisessä määrin mielivaltaiset.
20051: alioikeudessa Useissa hakemusasioita koskevissa erityissään-
20052: nöksissä on maininta siitä, että tuomioistuin
20053: 1 §. Soveltamisala. Laki on tarkoitettu sovel- ryhtyy toimenpiteisiin hakemuksesta tai että jo-
20054: lettavaksi pykälän 2 momentissa mainittuja asioi- honkin toimenpiteeseen on pyydettävä tuomiois-
20055: ta lukuun ottamatta kaikkien alioikeuden kansli- tuimen lupa. Ehdotuksessa onkin päädytty mää-
20056: assa tai istunnossa käsiteltävien hakemusasioiden rittelemään lain soveltamisala siten, että lakia
20057: käsittelyyn. Lain soveltamisalan määrittelyn kan- sovellettaisiin yleisessä alioikeudessa sellaisten asi-
20058: nalta on keskeinen merkitys sillä, mitä hakemus- oiden käsittelyyn, jotka alioikeus voi ottaa käsi-
20059: asialla tarkoitetaan. Soveltamisalaa selventäisi, jos teltävikseen hakemuksesta, ilmoituksesta tai
20060: hakemusasia voitaisiin samalla täsmällisesti mää- omasta aloitteestaan. Näin hakemusasia erottuu
20061: ritellä. Hakemuslainkäyttö, josta käytetään myös riita- ja rikosasioista, joiden vireillepano edellyt-
20062: nimityksiä vapaaehtoinen oikeudenhoito (juris- tää käytännöllisesti katsoen aina joko haastamista
20063: dictio voluntaria) ja ennakkoturvaamismenettely, tai rikosasioiden osalta vaihtoehtoisesti vangitse-
20064: on kuitenkin käsitteellisesti vaikeasti täsmennet- mista. Käytännössä hakemusasioiden erottelemi-
20065: tävissä. nen riita- ja rikosasioista ei aiheuttane vaikeuksia.
20066: Useissa hakemusasioissa on kysymys henkilön Niin kuin edellä yleisperustelujen kohdalla on
20067: määräämisestä johonkin tehtävään, esimerkiksi todettu, suurin osa hakemusasioista on sellaisia,
20068: holhoojaksi tai pesänjakajaksi. Lisäksi voi olla jotka alioikeus voi ottaa käsiteltäväkseen hake-
20069: kysymys jonkin oikeussuhteen tai oikeudellisesti muksesta tai ilmoituksesta. Omasta aloitteestaan
20070: merkityksellisen tosiseikan toteamisesta, kirjaa- tuomioistuimen on ryhdyttävä toimenpiteisiin
20071: misesta tai julkistamisesta. Esimerkkinä viimeksi esimerkiksi eräissä holhousasioissa.
20072: sanotunlaisista hakemusasioista voidaan mainita Eräiden hakemusasioiden käsittelyä pyydetään
20073: testamentin valvonta tai avioehtosopimuksen ot- käytännössä hakemuksella, joka muodoltaan
20074: taminen alioikeuden pöytäkirjaan. Hakemusasi- muistuttaa haastehakemusta. Tällainen hakemus-
20075: assa hakijalla tai hakijoilla ei yleensä ole sellaista asia on esimerkiksi pesänjakajan määrääminen.
20076: vastapuolta, jonka oikeusasemaan asiassa tehtävä Lakia sovellettaisiin myös tällaisten hakemusasioi-
20077: päätös välittömästi vaikuttaisi. Jotkut hakemusa- den käsittelyyn. Sen sijaan asumus- ja avioeroasia
20078: siat saattavat kuitenkin olla rinnastettavissa riita- on riita-asia aina silloin, kun vain toinen avio-
20079: asioihin. Näin on esimerkiksi silloin, kun pesän puolisoista hakee eroa. Näin on silloinkin, kun
20080: osakkaat ovat erimielisiä pesänjakajan määrää- eron peruste on sellainen, että puolisot olisivat
20081: mistä koskevassa asiassa. Käytännössä tavallisim- voineet hakea eroa yhteisellä hakemuksella. Ai-
20082: mat alioikeudessa käsiteltävät hakemusasiat on noastaan sellaisen asumus- tai avioeroasian käsit-
20083: lueteltu edellä 2. 2 jaksossa. telyyn, jota puolisot ovat pyytäneet yhteisellä
20084: Lain soveltamisala voitaisiin määritellä siten, hakemuksella, sovellettaisiin ehdotettavaa lakia.
20085: että lueteltaisiin .erikseen ne hakemusasiat, joita Osa holhousasioista on riita-asioita ja osa hake-
20086: laki koskee, taikka esimerkinluontoisesti ainakin musasioita. Esimerkiksi holhottavaksi julistamista
20087: osa niistä. Kaikkien hakemusasioiden mainitse- koskeva asia on hakemusasia silloin, kun sen
20088: minen luettelossa ei ole kuitenkaan lakiteknisesti panee vireille henkilö, joka pyytää itsensä julista-
20089: tarkoituksenmukaista eikä edes mahdollista. Hy- mista holhottavaksi. Jos taas holhottavaksi julista-
20090: vänä ei myöskään voida pitää esimerkinomaisen mista pyytää holhottavaksi esitetyn puoliso, su-
20091: 8 1985 vp. - HE n:o 90
20092:
20093: kulainen tai holhouslautakunta, kysymys on riita- muun muassa alioikeuden kokoonpanoa koskevia
20094: asiasta. Silloin kun holhousasia on holhouslain säännöksiä lukuun ottamatta toissijainen muussa
20095: säännösten perusteella hakemusasia, sovelletaan laissa tai ennen ehdotettavan lain voimaantuloa
20096: ehdotettavaa lakia. annetussa asetuksessa olevaan laista poikkeavaan
20097: Lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta anne- säännökseen nähden. Laissa on kuitenkin selvyy-
20098: tun lain mukaan käsiteltävät asiat, jollei niitä den vuoksi lueteltu edellä mainitut asiat, joihin
20099: käsitellä kanteella vireille tulleen avio- tai asu- ei lakia eikä siis myöskään alioikeuden kokoonpa-
20100: museroasian yhteydessä, ovat myös hakemusasioi- noa koskevia säännöksiä sovelleta. Lainhuudatus-
20101: ta. Tällaisen asian yhteydessä voidaan esittää ja kiinnitysasioiden jiittäminen lain soveltamisa-
20102: myös vaatimus lapselle maksettavan elatusavun lan ulkopuolelle johtuu myös siitä, että kiinteis-
20103: vahvistamisesta tai vahvistetun elatusavun muut- töön liittyvien oikeuksien kirjaamisjärjestelmä on
20104: tamisesta. Vaikka elatusavun vahvistamista tai erikseen uudistustyön kohteena.
20105: vahvistetun elatusavun muuttamista koskeva asia Puheena olevan 2 momentin mukaan lakia ei
20106: erillisenä asiana on riita-asia, käsiteltäisiin se sovellettaisi myöskään konkurssiasioihin. Tämä
20107: lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta koskevan johtuu siitä, että konkurssimenettelyä koskevat
20108: asian yhteydessä hakemusasiana ehdotettavan säännökset ovat erikseen valmisteltavina. Vasta
20109: lain mukaisesti. tuon työn yhteydessä voidaan arvioida mahdolli-
20110: Lakia sovellettaisiin myös silloin, kun on kysy- suus soveltaa ehdotettavaa lakia myös konkurssi-
20111: mys todisteiden vastaanottamisesta vastaisen menettelyyn.
20112: varalta oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 10 §:n 2 §. Lain suhde muihin säädöksiin. Pykälä
20113: mukaan tai todisteiden vastaanottamisesta toises-
20114: koskee ehdotettavan lain ja hakemusasioita kos-
20115: sa tuomioistuimessa vireillä olevaa oikeudenkäyn-
20116: kevien erityissäännösten välistä suhdetta.
20117: tiä varten oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 41 §:n
20118: perusteella. Lisäksi lakia sovellettaisiin silloin, Pykälän 1 momentin mukaan ehdotettava laki
20119: kun otetaan vastaan todistelua vieraan valtion on toissijainen. Jos muussa laissa tai ennen lain
20120: tuomioistuimen pyynnöstä. voimaantuloa annetussa asetuksessa on ehdotet-
20121: Lain soveltamisalaan kuuluvat myös muissa tavasta laista poikkeava säännös, on sitä nouda-
20122: kuin pykälän 2 momentissa tarkoitetuissa asioissa tettava. Ehdotettava laki ei kuitenkaan ole toissi-
20123: annettavat väliaikaismääräykset, jotka tuomari jainen, jos muun lain, joka on annettu ennen
20124: voi antaa silloin, kun tuomioistuin ei ole koolla. ehdotettavan lain voimaantuloa, tai asetuksen
20125: Tuomarin antaman väliaikaismääräyksen saatta- säännös koskee alioikeuden kokoonpanoa tai yh-
20126: misesta istunnossa ratkaistavaksi ehdotetaan sää- den tuomarin toimivaltaa. Momentin mukaan
20127: dettäväksi lain 2 §:n 2 momentissa. muussa laissa tai asetuksessa olevaa alioikeuden
20128: Lisäksi lain soveltamisalaan kuuluisivat varsi- kokoonpanoa tai yhden tuomarin toimivaltaa
20129: naisiin hallintotehtäviin osittain rinnastettavat koskevaa säännöstä ei noudateta, jos säännös on
20130: hakemusasiat. Sellaisia hakemusasioita ovat esi- laissa, joka on annettu ennen ehdotettavan lain
20131: merkiksi julkisen kaupanvahvistajan ja holhous- voimaantuloa, tai asetuksessa. Voimassa olevasta
20132: lautakunnan puheenjohtajan määrääminen. Sen oikeudenkäyntijärjestyksestä johtuen hakemusasi-
20133: sijaan ehdotettava laki ei koske tuomioistuimen oiden osalta on voimassa menettelysäännöksiä,
20134: sisäisiä hallinto- tai talousasioita. jotka edellyttävät hakemusasian käsittelemistä is-
20135: Pykälän 2 momentissa on lueteltu ne asiat, tunnossa. Kun lakiin ehdotetaan otettaviksi sään-
20136: joihin lakia ei sovellettaisi. Tällaisia ovat ensinnä- nökset, joiden mukaan määräytyy se, milloin asia
20137: kin rikosasiat, jotka selvyyden vuoksi on haluttu käsitellään kansliassa ja milloin istunnossa, ehdo-
20138: mainita laissa. Eräitä hakemuksesta vireille tule- tetaan momenttiin otettavaksi säännös siitä, ettei
20139: via asioita koskevat jo nykyisin, osittain niiden sellaista säännöstä, joka edellyttää asian käsittele-
20140: erityislaadusta johtuen, erityiset menettelysään- mistä istunnossa, noudateta, jos säännös on lais-
20141: nökset. Tämän' vuoksi momentissa ehdotetaan, sa, joka on annettu ennen ehdotettavan lain
20142: että lakia ei sovellettaisi lainhuudatus- ja kiinni- voimaantuloa, tai asetuksessa.
20143: tysasioihin, maksamismääräysasioihin, isyyden Pykälän 1 momentin säännös on kirjoitettu
20144: tunnustamisen hyväksymistä koskeviin asioihin, siten, että ehdotettavan lain voimaantulon jäl-
20145: maksutonta oikeudenkäyntiä koskeviin eikä meri- keen ei asetuksella voida antaa laista poikkeavia
20146: lain mukaan käsiteltäviin asioihin. Niin kuin säännöksiä. Sitä vastoin ei ole estettä sille, että
20147: yleisperusteluissa jaksossa 3 on todettu, ehdotet- lain voimaantulon jälkeen lailla annetaan sään-
20148: tava laki olisi 2 §:n 1 momentin perusteella nöksiä, joiden mukaan jotkin tietyt asiat on aina
20149: 1985 vp. - HE n:o 90 9
20150:
20151: käsiteltävä esimerkiksi täysilukuisessa alioikeudes- joutua antamaan väliaikaismääräyksen ja samalla
20152: sa. siirtämään asian samassa kokoonpanossa toimitet-
20153: Ehdotettavan lain ja muun lain tai asetuksen tavassa istunnossa lopullisesti ratkaistavaksi.
20154: säännösten poikkeaminen toisistaan tarkoittaa 3 §. Hakemusasian käsittely. Pykälän 1 mo-
20155: yleensä sitä, että menettelysäännökset ovat erilai- mentin mukaan hakemusasia voitaisiin käsitellä
20156: sia. Tällöin saattaa kuitenkin olla kysymys vain joko alioikeuden kansliassa tai alioikeuden istun-
20157: siitä, että säännökset täydentävät toisiaan. Tä- nossa. Vaikka ehdotuksen tarkoituksena onkin,
20158: män takia on välttämätöntä tutkia tarkoin kussa- että hakemusasiat mahdollisimman usein käsitel-
20159: kin tilanteessa, onko kysymys toisistaan poikkea- täisiin alioikeuden kansliassa, olisi hakemusasian
20160: vista vai toisiaan täydentävistä säännöksistä. käsittely istunnossa edelleen mahdollista silloin-
20161: Pykälän 2 momentti koskee niin sanottuja kin, kun se ehdotettavan lain mukaan ei olisi
20162: väliaikaismääräyksiä. Eräiden väliaikaismääräys- välttämätöntä.
20163: ten osalta on voimassa säännös, että tuomarin Useimmiten hakemusasia koskee vain hakijaa.
20164: väliaikaisesti ratkaisema asia on saatettava täysilu- Silloin istunnossa tapahtuva käsitteleminen ei
20165: kuisen alioikeuden ratkaistavaksi. Tällainen sään- yleensä ole tarpeellista. Käsittely perustuu näissä
20166: nös on esimerkiksi perintökaaren 18 luvun 4 §:n tapauksissa näet usein pääasiassa hakemuksen
20167: 3 momentissa. Sen mukaan kihlakunnantuomari yhteydessä esitettyihin asiakirjoihin.
20168: voi, milloin ei ole tuomioistuimen istuntopäivä, Pykälän 2 momentissa on säännös siitä, milloin
20169: määrätä toimitsijan huolehtimaan pesästä. Tuo- hakemusasia on käsiteltävä istunnossa. On ole-
20170: marin antama väliaikainen määräys on kuitenkin massa verrattain paljon sellaisia hakemusasioita,
20171: voimassa vain siihen asti, kun tuomioistuin asias- jotka koskevat hakijan lisäksi myös muiden hen-
20172: ta päättää. kilöiden oikeusasemaa. Tällaisia henkilöitä, joita
20173: Momentissa ehdotetaan, että jos asiassa kans- ehdotettavassa laissa kutsutaan asiaan osallisiksi,·
20174: liassa on annettu päätös tai tehty toimenpide ja ovat hakijan lisäksi esimerkiksi kuolinpesän osak-
20175: asia olisi saatettava istunnossa lopullisesti ratkais- kaat pesänjakajan määräämistä koskevassa hake-
20176: tavaksi muussa laissa, joka on annettu ennen musasiassa taikka alaikäisen lapsen vanhemmat
20177: ehdotettavan lain voimaantuloa, tai asetuksessa lapseksiottamisen vahvistamista koskevassa asias-
20178: olevan säännöksen perusteella, on näin menetel- sa.
20179: tävä vain, jos se ehdotettavan lain perusteella on Asiaan osallisten piiri ilmenee usein kutakin
20180: tarpeellista. Ehdotus tarkoittaa sitä, että osa ny- hakemusasiaa koskevasta lainsäädännöstä eikä
20181: kyisin voimassa olevien lakien ja asetusten mu- käytännössä tulle esiintymään vaikeuksia harkit-
20182: kaan väliaikaismääräyksinä pidettävistä ratkaisuis- taessa sitä, ketkä ovat kunkin asian asiaan osalli-
20183: ta olisi lain voimaan tultua lopullisia ratkaisuja. set. Jo nykyisin tuomioistuimet joutuvat hake-
20184: Käytännössä ratkaisun lopullisuus todettaisiin musasioita käsitellessään kiinnittämään huomiota
20185: päätöksessä. Istunnossa käsiteltäväksi siirretyssä tähän seikkaan. Käsitettä asiaan osalliset käyte-
20186: asiassa väliaikaismääräystä koskevassa päätöksessä tään jo nykyisin muun muassa maksuttomasta
20187: taas olisi mainittava, että ratkaisuun sisältyvä oikeudenkäynnistä annetussa laissa (8 7173).
20188: määräys on voimassa siihen saakka, kunnes asia Osa hakemusasioista on sellaisia, että ne ovat
20189: on ratkaistu istunnossa. yleiseltä kannalta taikka joidenkin muiden hen-
20190: Laeissa ja asetuksissa mainitut väliaikaismää- kilöiden kuin asiaan osallisten kannalta merkityk-
20191: räykset koskevat yleensä kiireellisiä hakemusasioi- sellisiä. Sellaisia asioita ovat esimerkiksi lapsen
20192: ta, joissa asian luonteesta johtuen on tarpeellista huollosta ja tapaaruisoikeudesta määrääminen ja
20193: saada ratkaisu nopeasti. Tarve säilyttää mahdolli- lapseksiottamisen vahvistaminen. Näissä tapauk-
20194: suus antaa väliaikaismääräyksiä on olemassa edel- sissa on usein varattava asiaan osalliselle tilaisuus
20195: leen sellaisten asioiden osalta, joita ei ehdotetta- tulla kuulluksi tai kuultava häntä taikka todista-
20196: van lain mukaan voida ratkaista kansliassa. Esi- jaa henkilökohtaisesti. Pykälän 2 momentissa
20197: merkiksi pesänselvittäjän määräämistä koskeva ehdotetaankin säädettäväksi, että hakemusasia on
20198: asia on riitaisena yleensä saatettava täysilukuisen käsiteltävä alioikeuden istunnossa, jos asiaan
20199: alioikeuden lopullisesti ratkaistavaksi silloin, kun osalliselle on varattava tilaisuus tulla kuulluksi
20200: pesän osakkaat ovat eri mieltä pesänselvittäjän taikka jos asiassa on kuultava todistajaa taikka
20201: määräämisestä. Myös silloin, kun asia ehdotetta- hakijaa tai muuta henkilöä henkilökohtaisesti.
20202: van lain mukaan on käsiteltävä istunnossa esi- Lainkohdan mukaan esimerkiksi erilaiset valat on
20203: merkiksi asiaan osallisen kuulemista varten, voi annettava istunnossa, koska niiden antaminen
20204: tuomioistuin yhden tuomarin kokoonpanossa edellyttää hakijan henkilökohtaista läsnäoloa.
20205: 2 4385002777
20206: 10 1985 vp. - HE n:o 90
20207:
20208: 4 §.Alioikeuden kokoonpano. Nykyisin hake- kaisemista ja asian siirtäminen täysilukuisen alioi-
20209: musasioita käsitellään alioikeuden kansliassa ja keuden käsiteltäväksi.
20210: istunnossa. Kansliassa hakemusasian käsittelee Pykälän 3 momentista käy ilmi, että täysilu-
20211: kihlakunnanoikeudessa kihlakunnantuomari tai kuinen alioikeus olisi aina toimivaltainen käsitte-
20212: käräjätuomari sekä raastuvanoikeudessa raastu- lemään myös ne hakemusasiat, jotka voidaan
20213: vanoikeuden puheenjohtaja tai lainoppinut jä- käsitellä yhden tuomarin kokoonpanossa. Mo-
20214: sen. Kihlakunnanoikeudessa ja raastuvanoi- mentissa on selvyyden vuoksi mainittu jo oikeu-
20215: keudessa voi myös notaari eräin rajoituksin kans- denkäymiskaaresta ilmenevä seikka, että asia on
20216: liassa käsitellä hakemusasian. Istunnossa hake- käsiteltävä istunnossa silloin, kun se käsitellään
20217: musasian käsittelee nykyisin aina täysilukuinen täysilukuisessa alioikeudessa. Täysilukuinen alioi-
20218: alioikeus. keus ei siten voi käsitellä asiaa kansliassa.
20219: Yleispetusteluissa jaksossa 1 selostetusta syystä 5 §. Hakemusasian käsittely täyszlukuisessa ali-
20220: ehdotetaan, että hakemusasiat voitaisiin käsitellä oikeudessa. Pykälään on otettu säännökset siitä,
20221: kihlakunnanoikeudessa ja raastuvanoikeudessa milloin hakemusasia on käsiteltävä täysilukuisen
20222: nykyistä suppeammassa kokoonpanossa. Pykälän alioikeuden istunnossa. Pykälässä mainituissa ta-
20223: 1 momentin mukaan hakemusasia käsiteltäisiin pauksissa asiaa ei siis voitaisi käsitellä 4 §:ssä
20224: kansliassa ja, jollei ehdotettavan lain 5 §:stä tarkoitetussa yhden tuomarin kokoonpanossa.
20225: muuta johdu, myös istunnossa kokoonpanossa, Silloin kun hakemusasia koskee useampia asiaan
20226: jossa kihlakunnanoikeuden muodostaa sen pu- osallisia, hakemusasia saattaa osoittautua riitai-
20227: heenjohtaja ilman lautakuntaa ja raastuvanoi- seksi. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä-
20228: keuden yksi sen lainoppineista jäsenistä. väksi, että asia olisi tällaisessa tapauksessa pää-
20229: Oikeudenkäymiskaaren 1 luvun 2 §:n mukaan sääntöisesti käsiteltävä täysilukuisen alioikeuden
20230: kihlakunnantuomari on kihlakunnanoikeuden istunnossa.
20231: puheenjohtaja. Tuomiokuntain hoidosta anne- Useissa niissä maissa, joissa alioikeuksissa on
20232: tun lain (220/35) 8 a §:n mukaan käräjätuoma- käytössä kokoonpanovaihtoehtoja, esimerkiksi
20233: rista on voimassa, mitä kihlakunnantuomarista yhden tuomarin muodostama kokoonpano ja
20234: on säädetty. Sanotussa laissa ja tuomiokuntain monijäseninen kokoonpano, asianosaisten tah-
20235: hoidosta annetussa asetuksessa (394/43) sääde- dolle on annettu merkitystä päätettäessä siitä,
20236: tään niistä tuomarintehtävistä, jotka voidaan an- missä kokoonpanossa asia voidaan ratkaista. Sil-
20237: taa notaarin suoritettavaksi. Raastuvanoikeuden loin kun asian käsittely on jaettu riita-asian
20238: lainoppineen jäsenen ja notaarin tehtävistä on valmisteluun ja pääkäsittelyyn, asia voidaan
20239: säädetty raastuvanoikeudesta annetussa laissa yleensä asianosaisten pyynnöstä ratkaista alioi-
20240: (351/76) ja asetuksessa (179/78). keudessa valmistelun suorittaneen tuomarin yk-
20241: Laintarkastuskunta on lausunnossaan kiinnittä- sin toimittamassa käsittelyssä. Tämän periaatteen
20242: nyt huomiota siihen, onko hakemusasian ratkai- mukaisesti 1 momentissa ehdotetaan lisäksi, että
20243: sijana katsottava olevan alioikeus vai tuomari jos asiaan osalliset pyytävät, alioikeus voi käsitellä
20244: silloin, kun tuomari käsittelee yksin asian kansli- yhden tuomarin kokoonpanossa riitaisenkin ha-
20245: assa. Tässä ehdotuksessa samoin kuin oikeuden- kemusasian. Tällöin edellytetään, että kaikki asi-
20246: käyntimenettelyä muutoinkin uudistettaessa on assa puhevaltaa käyttäneet asiaan osalliset ovat
20247: lähdetty siitä, että myös yhden tuomarin ratkai- yhtyneet pyyntöön.
20248: sut olisivat aina tuomioistuimen ratkaisuja riip- Harkittaessa sitä, mitkä muut hakemusasiat
20249: pumatta siitä, onko kysymys kansliassa vaiko olisi käsiteltävä täysilukuisessa alioikeudessa, yh-
20250: tuomioistuimen istunnossa tehdystä ratkaisusta. tenä vaihtoehtona voisi tulla kysymykseen, että
20251: Näin on menetelty myös Ruotsissa ja Tanskassa hakemusasioista erotetaan tietty joukko asioita,
20252: oikeudenkäyntimenettelyä uudistettaessa. jotka käsitellään sanotussa kokoonpanossa sen
20253: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin lisäksi, että vuoksi, että ne ovat oikeusturvan ja yleisen edun
20254: alioikeus voi 1 momentissa mainitussa yhden kannalta tärkeitä. Eri hakemusasioita vertailtaessa
20255: tuomarin kokoonpanossa aina päättää välitoi- voidaan kuitenkin todeta, että määrätynlaisten
20256: menpiteestä myös sellaisessa asiassa, joka lain 5 hakemusasioiden luonnehtiminen helpoiksi ja
20257: §:n mukaan on käsiteltävä täysilukuisessa alioi- joidenkin vaikeiksi tai yleisen edun kannalta
20258: keudessa. Laissa tarkoitettuja välitoimenpiteitä tärkeiksi on vain harvoin mahdollista. Tämä
20259: ovat muun muassa hakemuksen täydentämiske- johtuu siitä, että hakemusasioita on huomattavan
20260: hotuksen antaminen, hakijan veivoittaminen paljon, ja siitä, että jotkut niistä ovat hyvin
20261: suorittamaan jokin toimenpide ennen asian rat- yleisesti ja jotkut taas varsin harvoin esiintyviä.
20262: 1985 vp. - HE n:o 90 11
20263:
20264: Lisäksi vaikeiden ja yleisen edun kannalta tärkei- täysilukuisen alioikeuden istunnossa. Tämän
20265: den asioiden ryhmään kuuluva asia saattaa yksit- vuoksi lainkohdassa on ehdotettu, että asia on
20266: täisenä hakemusasiana olla helposti ratkaistavis- käsiteltävä täysilukuisessa alioikeudessa myös,
20267: sa ja merkitykseltään vähäinen. Sen vuoksi ehdo- kun siihen on muu painava syy. Hakemusasian
20268: tukseen ei sisälly luetteloa sellaisista hakemusasi- asiayhteydestä täysilukuisessa alioikeudessa käsi-
20269: oista, jotka olisi aina käsiteltävä täysilukuisessa teltävään varsinaisasiaan saattaa esimerkiksi joh-
20270: alioikeudessa. Ehdotuksen mukaan asian käsitte- tua, että myös hakemusasia on asianmukaista
20271: levä kokoonpano määräytyisi muunlaisin perus- käsitellä sanotussa kokoonpanossa.
20272: tein. Toisena esimerkkinä siitä, milloin asia paina-
20273: Pykälän 2 momentissa luetellaan ne perusteet, vasta syystä on käsiteltävä täysilukuisessa alioi-
20274: joiden mukaan asia, asiaan osallisten tahdosta keudessa, voidaan mainita sellainen hakemusa-
20275: riippumatta, on aina käsiteltävä täysilukuisen sia, joka on pantu vireille esittämällä hakemus
20276: alioikeuden istunnossa. Asian käsittelemisen täy- suoraan täysilukuiselle alioikeudelle. Ei näet voi-
20277: silukuisessa alioikeudessa aiheuttaisi ensinnäkin da pitää asianmukaisena, että asiaa käsiteltäisiin
20278: se, että asiassa tullaan esittämään runsaasti näyt- täysilukuisessa kokoonpanossa, mutta se välittö-
20279: töä. Tämä johtuu usein asian laajuudesta ja mästi käsittelyn päätyttyä ratkaistaisiin 4 §:ssä
20280: vaikeudesta. Laajan näytön arviointi on luotetta- tarkoitetussa suppeammassa kokoonpanossa. Jos
20281: vampaa monijäsenisessä alioikeudessa. asia esimerkiksi puuttuvan kirjallisen selvityksen
20282: Eräissä laeissa on säännöksiä siitä, että viran- johdosta joudutaan lykkäämään, se saadaan kui-
20283: omaisen tai toimielimen antamaan päätökseen tenkin lykätä jatkokäsittelyyn, joka toimitetaan
20284: voidaan hakea muutosta alioikeudelta tai että yhden tuomarin kokoonpanossa, sillä edellytyk-
20285: päätös on alistettava tuomioistuimen vahvistetta- sellä, että se lain 4 ja 5 §:n säännökset huomioon
20286: vaksi tai tutkittavaksi ennen kuin se tulee voi- ottaen on toimivaltainen käsittelemään asian.
20287: maan. Sellaisia asioita ovat esimerkiksi muutok-
20288: Sillä seikalla, otetaanko asia käsiteltäväksi ha-
20289: senhaku holhouslautakunnan päätökseen hol-
20290: kemuksesta, ilmoituksesta vai tuomioistuimen
20291: houslain 46 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa, yh-
20292: omasta aloitteesta, ei ole merkitystä toimivaltai-
20293: teisen alueen osakasten kokouksen alueen luovut-
20294: sen kokoonpanon määräytymisen kannalta. Laissa
20295: tamista koskevan päätöksen alistaminen alioikeu-
20296: tarkoitetusta muusta painavasta syystä voidaan
20297: den tutkittavaksi, tilusrauhoitusyhdistyksen tilus-
20298: kuitenkin katsoa johtuvan, että esimerkiksi viran
20299: rauhoitussopimuksen saattaminen kihlakunnan-
20300: puolesta käsiteltäväksi tulevat holhouslautakun-
20301: oikeuden vahvistettavaksi sekä yhdistyksen toi-
20302: nan puheenjohtajan määrääminen taikka heras-
20303: minnan kieltämistä koskevan sisäasiainministe-
20304: tuomarin arvonimen antaminen tulisi käsitellä
20305: riön tai lääninhallituksen päätöksen alistaminen
20306: täysilukuisessa alioikeudessa.
20307: tuomioistuimen vahvistettavaksi.
20308: Edellä mainitut ja niihin rinnastettavat päätök- 6 §. Hakemus. Suurin osa ehdotettavan lain
20309: set, jotka lain tai asetuksen nojalla saatetaan piiriin kuuluvista hakemusasioista on sellaisia,
20310: tuomioistuimen tutkittavaksi tai joihin haetaan jotka voivat tulla vireille suullisella hakemuksel-
20311: muutosta tuomioistuimessa, olisi momentin mu- la. Ainoastaan eräiden asioiden osalta on säädet-
20312: kaan käsiteltävä täysilukuisessa alioikeudessa. ty, että hakemus on tehtävä kirjallisesti. Voimas-
20313: Asiaa käsittelevän kokoonpanon määräytymiseen sa olevien säännösten mukaan hakemusasian kä-
20314: vaikuttaa se, että mainitut asiat ovat yleensä sittelyä on pyydettävä kirjallisesti esimerkiksi ha-
20315: tärkeitä ja koskevat useita asianosaisia. Yleensä ei ettaessa lapseksiottamisen vahvistamista tai pesä-
20316: voida myöskään pitää suotavana julkisessa tai eroa konkurssin ulkopuolella.
20317: siihen rinnastettavassa usein monijäsenisessä toi- Lainkohdan mukaan hakemusasian käsittelyä
20318: mielimessä syntyneen päätöksen saattamista yh- olisi pyydettävä kirjallisella hakemuksella. Kirjal-
20319: den tuomarin muodostaman tuomioistuimen kä- linen hakemus on tarpeellinen ensinnäkin sen
20320: siteltäväksi. vuoksi, että ehdotettavan lain mukaan hakemus
20321: Täysilukuisessa alioikeudessa ei sen sijaan vält- olisi mahdollista toimittaa myös postitse tai lähe-
20322: tämättä tarvitse käsitellä sellaista hakemusasiaa, tin välityksellä alioikeuden kansliaan. Lisäksi ha-
20323: jossa ennen ratkaisun tekemistä on hankittava kemuksen tarkoitus ja pyydetty toimenpide ilme-
20324: lausunto joltakin viranomaiselta tai toimielimel- nee kirjallisesta hakemuksesta tarkemmin kuin
20325: tä. suullisesta hakemuksesta. Kirjallinen hakemus
20326: Laissa ei ole mahdollista luetella kaikkia niitä tekee silloin käsittelyn varmemmaksi ja nopeam-
20327: seikkoja, joiden perusteella asia on käsiteltävä maksi.
20328: 12 1985 vp. - HE n:o 90
20329:
20330: Silloin kun asia käy selvästi ilmi hakemusta 7 §. Hakemusasian viretlletulo. Lainkohtaan
20331: tehtäessä esitettävistä asiakirjoista, hakemusasian sisältyvät määräykset hakemusasian vireilletulo-
20332: käsittelyä voitaisiin pykälän mukaan pyytää myös ajankohdasta. Eräitä tapauksia varten on tarpeen
20333: suullisesti. Niin voitaisiin tehdä esimerkiksi sil- määritellä ajankohta, milloin hakemusasia on
20334: loin, kun on kysymys avioehtosopimuksen anta- tullut vireille. Esimerkiksi testamentin oikeudel-
20335: misesta tuomioistuimelle tai testamentin valvon- liset vaikutukset riippuvat siitä, onko sen osalta
20336: nasta. Suullisesta hakemuksesta olisi tehtävä tar- ryhdytty toimenpiteisiin laissa säädetyssä ajassa.
20337: peelliset merkinnät pöytäkirjaan. Jollei pöytäkir- Pykälän mukaan hakemus on tehty määräajas-
20338: jaa laadittaisi, olisi merkinnät sisällytettävä asia- sa silloin, kun se on ennen määräajan päättymis-
20339: kirjavihkoon. Ehdotettavan lain 2 §:n 1 momen- tä esitetty alioikeuden kansliassa tai istunnossa
20340: tista johtuu, että hakemusta ei kuitenkaan voida taikka toimitettu kansliaan, vaikka käsittely ta-
20341: tehdä suullisesti silloin, kun hakemus muun lain pahtuisi ja hakemus hyväksyttäisiin vasta määrä-
20342: säännöksen perusteella on tehtävä kirjallisesti. ajan jälkeen.
20343: Hakemuksesta tulee lainkohdan mukaan käydä Mahdollisuudet panna hakemus vireille kansli-
20344: ilmi, paitsi tuomioistuimen nimi, hakijan vaati- assa tai istunnossa ovat vaihtoehtoisia. Hakemus
20345: mus tai pyytämä toimenpide tarpeellisine perus- olisi tullut asianmukaisesti vireille silloinkin, kun
20346: teluineen. Hakemuksesta tulisi esimerkiksi ilmetä se on esitetty kansliassa tai toimitettu sinne,
20347: ne seikat, joiden perusteella tuomioistuin voi vaikka asia lakiehdotuksen mukaan olisi käsiteltä-
20348: päätellä, että se voi ottaa asian tutkittavakseen. vä istunnossa. Ehdotettavan lain 10 §:n mukaan
20349: Perustelu ei kuitenkaan olisi tarpeellinen esimer- asia on silloin viran puolesta siirrettävä istunnossa
20350: kiksi silloin, kun hakemuksen tueksi esitettävät käsiteltäväksi.
20351: seikat ilmenevät jo asiakirjoista, jotka hakija 8 §. Hakemusasian käsittely kansliassa. Nykyi-
20352: esittää. Lisäksi hakemuksessa olisi ilmoitettava sin istunnossa käsiteltävä hakemusasia on otetta-
20353: hakijan ja muun asiaan osallisen nimi, ammatti va käsiteltäväksi heti ja ratkaistava välittömästi,
20354: ja asuinpaikka. jos asian lykkäämiseen uuteen istuntoon ei ole
20355: Asian käsittelemisen kannalta on lisäksi tar- aihetta. Tältä osin nykyistä käytäntöä ei ehdoteta
20356: peellista, että hakemuksessa ilmoitetaan hakijan, muutettavaksi. Lakiehdotuksen 15 §:stä kuiten-
20357: hänen laillisen edustajansa tai asiamiehensä pu- kin johtuu, että myös istunnossa käsitelty asia
20358: helinnumero sekä se postiosoite, johon asiaa voitaisiin sanotussa lainkohdassa mainituissa ta-
20359: koskevat ilmoitukset saadaan lähettää. Puhelin- pauksissa ratkaista kansliassa. Lakiehdotuksen
20360: numeron ilmoittaminen edistää asian joustavaa mukaan hakemusasia olisi myös kansliassa otetta-
20361: käsittelyä. va käsiteltäväksi pääsääntöisesti heti.
20362: Lisäksi hakemukseen on liitettävä sen ratkaise- Käytännössä kansliassa ei ole aina mahdollista
20363: miseksi tarpeelliset asiakirjat, ja hakemus on ottaa hakemusasiaa heti käsiteltäväksi. Erityisesti
20364: hakijan tai sen laatijan allekirjoitettava. pienemmissä tuomioistuimissa saattaa olla tilan-
20365: Lain soveltamisalaan kuuluvat hakemusasiat on teita, jolloin asiaa ei voida heti käsitellä tuomarin
20366: nykyisin mahdollista saattaa vireille pääsääntöi- poissaolon vuoksi. Lakiehdotuksen mukaan asia
20367: sesti siten, että hakija henkilökohtaisesti tai asia- olisi otettava tuolloinkin käsiteltäväksi kuitenkin
20368: miehen edustamana esittää hakemuksen tuomio- seitsemän päivän kuluessa, mikäli ei ole pätevää
20369: istuimen istunnossa tai eräissä tapauksissa kansli- estettä. Pätevä este olisi esimerkiksi silloin, kun
20370: assa. Nyt ehdotetaan, että hakemus voitaisiin asiaa kansliapaikkakunnan ulkopuolella toimitet-
20371: aina esittää alioikeuden kansliassa ja toimittaa tavan alioikeuden istunnon vuoksi ei ehditä mää-
20372: kansliaan myös postitse tai lähetin välityksellä. räajassa käsitellä.
20373: Näin voidaan helpottaa asianosaisten asioimista Pykälän 2 momentissa on säännös, jonka mu-
20374: hakemusasioissa. Istunnossa hakemuksen voisi kaan hakija saa, silloin kun asiaa käsitellään
20375: edelleen esittää vain hakija tai hänen asiamie- kansliassa, toimittaa kirjallisen lausumansa ja
20376: hensä, eikä postia tai lähettiä siis saisi käyttää. muut asiakirjat postitse tai lähetin välityksellä
20377: Alioikeuden kansliassa hakemuksia otettaisiin alioikeuden kansliaan. Kansliassa käsiteltävässä
20378: vastaan kanslian virallisena aukioloaikana. asiassa hakija voi luonnollisesti esittää lausuman-
20379: Pykälän 4 momentissa on säännös, jonka mu- sa myös suullisesti asian käsittelemiseen oikeute-
20380: kaan se, mitä puheena olevassa pykälässä ja tulle. Silloin kun hakemusasia on määrätty käsi-
20381: jäljempänä ehdotettavassa laissa on säädetty ha- teltäväksi istunnossa, postia tai lähettiä ei saa
20382: kemuksesta, koskee soveltuvin osin myös ilmoi- käyttää, vaan hakijan niin kuin muunkin asiaan
20383: tusta. osallisen, joka haluaa käyttää puhevaltaa, tulee
20384: 1985 vp. - HE n:o 90 13
20385:
20386: saapua tuomioistuimeen itse tai asiamiehen edus· ta siirrettävä istunnossa tapahtuvaan käsittelyyn.
20387: tamana.· Jos kysymys on asiasta, joka 5 §:n mukaan on
20388: 9 §. Hakemuksen täydentäminen. Jos hake- käsiteltävä täysilukuisessa alioikeudessa, asia on
20389: mus ei täytä 6 § :n mukaisia tai jossakin erityis- siirrettävä sanotussa kokoonpanossa toimitetta-
20390: säännöksessä mainittuja vaatimuksia, hakijaa on vassa istunnossa käsiteltäväksi.
20391: kehotettava täydentämään hakemusta. Hakemus- Pykälän 2 momentin mukaan asia, jossa hake-
20392: ta ei siis saisi ilmenevän puutteellisuuden vuoksi mus on esitetty yhden tuomarin kokoonpanossa
20393: heti hylätä tai jättää tutkimatta. Hakijalle on toimitettavassa istunnossa, on siirrettävä käsitel-
20394: kehotuksen yhteydessä myös ilmoitettava, millä täväksi täysilukuisen alioikeuden istunnossa, jol-
20395: tavoin hakemus on puutteellinen. Tällöin tulee lei asiaa lain mukaan voida käsitellä yhden tuo-
20396: myös opastaa ja neuvoa hakijaa. Pykälä on ilmaus marin kokoonpanossa. Siinä tapauksessa, että
20397: periaatteesta, jonka mukaan asianosaista tulee hakemus on esitetty täysilukuisen alioikeuden
20398: neuvoa ja opastaa tuomioistuimessa. Neuvoa ja istunnossa, täysilukuinen alioikeus käsittelee
20399: opastusta ei kuitenkaan tule antaa siten, että asian, vaikka kysymyksessä olisikin asia, joka
20400: tuomioistuimen puolueettomuus asian ratkaisija- voitaisiin ratkaista yhden tuomarin kokoonpanos-
20401: na saattaa vaarantua. sa. Jos tällaisen asian käsittelyä joudutaan esimer-
20402: Täydentämiskehotusta ei pykälän mukaan kui- kiksi puutteellisen selvityksen vuoksi lykkää-
20403: tenkaan tule antaa silloin, kun täydentäminen on mään, estettä ei ole sille, että täysilukuinen
20404: asian käsittelyn kannalta tarpeetonta. Näin on alioikeus lykkää asian jatkokäsittelyn toimitetta-
20405: silloin, kun puute on vähäinen tai asiaan vaikut- vaksi yhden tuomarin kokoonpanossa.
20406: tamaton tai kun se on helpommin korjattavissa Hakemusasian käsittelyn siirtämisestä on il-
20407: tuomioistuimen toimesta. Kehotusta hakemuk- moitettava poissaolevalle hakijalle lakiehdotuk-
20408: sen täydentämiseksi ei tarvisisi antaa myöskään, sen 14 §:n 2 momentin mukaisella tavalla. Sa-
20409: jos jo toimitetusta hakemuksesta ja siihen liite- malla hakijalle on ilmoitettava jatkokäsittelyn
20410: tyistä asiakirjoista heti selvästi ilmenee, että asia aika ja paikka, ne toimenpiteet, jotka hakijan on
20411: on joka tapauksessa jätettävä tutkimatta tai hylät- määräpäivään mennessä suoritettava, sekä ehdo-
20412: tävä. tettavan lain 12 §:n 2 momentin mukaisesti
20413: Jos hakija tai hänen asiamiehensä on saapuvilla seuraus kehotuksen laiminlyönnistä. Hakijan
20414: asiaa käsiteltäessä, kehotus puutteen korjaami- suoritettaviksi määrättävät toimenpiteet voivat
20415: seksi on ilmoitettava hänelle suullisesti. Ehdotet- olla esimerkiksi lain 9 §:ssä mainittu hakemuksen
20416: tavan lain 14 §:n 2 momentissa on säännös siitä, täydentäminen sekä 11 §:ssä tarkoitettu tiedoksi-
20417: miten kehotus ilmoitetaan sille, joka ei ole asiaa antamisesta huolehtiminen. Hakijalle kehotuk-
20418: käsiteltäessä saapuvilla. sen noudattamisen laiminlyönnistä ilmoitettava
20419: Kehotuksen hakemuksen täydentämisestä ali- seuraus on mainittu ehdotettavan lain 12 §:n 1
20420: oikeus voi ehdotettavan lain 4 §:n 2 momentin momentissa.
20421: perusteella antaa yhden tuomarin muodostamas- Hakijan velvollisuudesta jatkaa hakemustaan
20422: sa kokoonpanossa, vaikka kysymyksessä olisikin säädettäisiin 14 §:n 1 momentissa.
20423: asia, joka 5 §:n mukaan on käsiteltävä täysilukui- 11 §. Valmistavat toimenpiteet. Jos hakemus-
20424: sessa alioikeudessa. asiassa on asiaan osalliselle varattava tilaisuus
20425: 10 §. Hakemusasian siirtäminen. Pykälään eh- tulla kuulluksi, tuomioistuimen on pykälän 1
20426: dotetaan otettaviksi hakemusasian käsittelyn siir- momentin mukaan kutsuttava hänet tuomiois-
20427: tämistä koskevat säännökset. Siirtämisellä tarkoi- tuimeen. Ehdotuksen mukaan tuomioistuimen
20428: tetaan asian siirtämistä kansliasta istunnossa käsi- asiana olisi laatia tällainen kutsu ja toimittaa se
20429: teltäväksi taikka asian siirtämistä yhden tuomarin hakijalle tiedoksiantamista varten. Tuomiois-
20430: kokoonpanossa toimitettavasta istunnosta käsitel- tuimen antamasta kutsusta tulee käydä ilmi,
20431: täväksi täysilukuisen alioikeuden istunnossa. milloin ja missä se tuomioistuimen istunto pide-
20432: Pykälän 1 momentin mukaan hakemusasia on tään, jossa asiaan osallisella on tilaisuus lausua
20433: silloin, kun sitä ei ehdotettavan lain mukaan hakemuksen johdosta. Ilmoituksesta tulee myös
20434: voida käsitellä ka'nsliassa, viran puolesta siirrettä- käydä ilmi, että asiaan osallisen on saavuttava itse
20435: vä käsiteltäväksi alioikeuden istunnossa. Jos esi- tai asiamiehen edustamana alioikeuden istun-
20436: merkiksi hakemusasia, joka lakiehdotuksen 3 §:n toon, jos hän haluaa käyttää puhevaltaa. Siinä
20437: 2 momentin mukaan olisi käsiteltävä alioikeuden tapauksessa, että asiaan osallista hakemuksen
20438: istunnossa, on tullut vireille siten, että hakemus johdosta on kuultava henkilökohtaisesti, on la-
20439: on toimitettu kansliaan, asia on siis viran puoles- kiehdotuksen 13 §:n mukaan noudatettava, mitä
20440: 14 1985 vp. - HE n:o 90
20441:
20442: oikeudenkäymiskaaren 16 luvussa on säädetty Tilaisuuden varaaminen tulla kuulluksi ja
20443: asianosaisen veivoittamisesta saapumaan riita- muut pykälässä tarkoitetut välitoimenpiteet edel-
20444: asian jatkokäsittelyyn. lyttävät yleensä asian käsittelyn lykkäämistä uu-
20445: Nykyisin hakija monesti jo ennen hakemuksen teen käsittelytilaisuuteen. Lykkäämisestä on il-
20446: jättämistä huolehtii muiden asiaan osallisten kut- moitettava hakijalle ehdotettavan lain 14 §:n 2
20447: sumisesta kuultavaksi siihen tuomioistuimen is- momentissa säädetyllä tavalla. Asia on samalla
20448: tuntoon, jossa hakemus tullaan esittämään. Py- tarpeen vaatiessa siirrettävä yhden tuomarin ko-
20449: kälän 1 momentin mukaan tällainen menettely koonpanossa toimitettavassa tai täysilukuisen ali-
20450: on edelleen mahdollista. oikeuden istunnossa tapahtuvaan jatkokäsitte-
20451: Puheena olevan 1 momentin mukaan asiaan lyyn.
20452: osalliselle annettavan tuomioistuimen kutsun tie- Lakiehdotuksen mukaan alioikeus saa päättää
20453: doksiantamisesta huolehtiminen on hakijan vel- yhden tuomarin muodostamassa kokoonpanossa
20454: vollisuutena. Tiedoksiantolainsäädännön uudis- puheena olevassa pykälässä tarkoitetuista välitoi-
20455: taminen on oikeusministeriössä valmisteltavana. menpiteistä, asian lykkäämisestä ja asian siirtämi-
20456: Uudistuksen yhteydessä tultaneen pääsäännöksi sestä, vaikka asian jatkokäsittelyn olisikin tapah-
20457: asettamaan, että viranomaisen käsiteltävässä asi- duttava täysilukuisessa alioikeudessa.
20458: assa tiedoksiannan toimittamisesta huolehtii 12 §. Kehotuksen noudattamisen laim/nlyön-
20459: asianomainen viranomainen. Tällöin on selvitet- ti. Pykälässä on säännelty seuraus 9 ja Ii §:ssä
20460: tävä nyt kysymyksessä olevan säännöksen muutta- tarkoitettujen kehotusten laiminlyönnistä. Ehdo-
20461: misen tarve. tuksen mukaan seurauksena kehotuksen noudat-
20462: Pykälän 2 momentin mukaan hakijaa on keho- tamisen laiminlyönnistä olisi, että hakemus jätet-
20463: tettava ryhtymään muuhunkin toimenpiteeseen, täisiin tutkimatta, jollei sitä laiminlyönnistä huo-
20464: jonka hän on velvollinen suorittamaan. Tällaisia limatta voitaisi ratkaista.
20465: toimenpiteitä voivat olla todistajan kutsuminen, Kehotuksen noudattamisen laiminlyönnistä
20466: asiaan osallisen suostumuksen tai viranomaisen hakemuksen tutkimatta jättäminen olisi seurauk-
20467: lausunnon hankkiminen taikka hakemuksesta sena silloin, kun hakemus on niin puutteellinen,
20468: kuuluttaminen. Suostumuksen hankkiminen tu- ettei asiaa voida tutkia. Vähäinen puute ei usein-
20469: lee kysymykseen esimerkiksi lapseksiottamista kaan estä tutkimasta asiaa eikä hakemusta sellai-
20470: koskevassa asiassa. Viranomaisen lausunnosta voi- sen täydentämiskehotuksen laiminlyönnin vuoksi
20471: daan mainita esimerkkinä holhouslautakunnan voisi jättää tutkimatta. Asia olisi tällöin ratkaista-
20472: lausunto, joka käytännössä tarvitaan ennen kuin va esitetyn aineiston nojalla.
20473: tuomioistuin voi päättää holhouslain 39 §:n Hakemuksen hylkääminen seuraisi kehotuksen
20474: mukaisesti luvan myöntämisestä. Hakemuksesta laiminlyönnistä silloin, kun hakemuksen tutki-
20475: kuuluttaminen tulee kysymykseen esimerkiksi misen edellytykset ovat olemassa, mutta hake-
20476: asiakirjan kuolettamisen yhteydessä asiakirjain musta ei esimerkiksi selvityksen puuttumisen
20477: kuolettamisesta vuonna 1901 annetun lain 6 ja vuoksi voida hyväksyä. Joskus hakemus voitaisiin
20478: 8 §:n mukaisesti. myös kehotuksen noudattamatta jättämisestä
20479: Eräiden hakemusasioiden osalta on säädetty, huolimatta hyväksyä.
20480: että tuomioistuimen on itse ryhdyttävä edellä Kehotuksen noudattamatta jättäminen saattaa
20481: mainittuihin toimenpiteisiin. Esimerkiksi osa- joskus johtua hakijasta riippumattomasta syystä.
20482: keyhtiölain (734/78) 13 luvun 5 §:n mukaan, Tämän vuoksi pykälään ehdotetaan otettavaksi
20483: haettaessa osakeyhtiön määräämistä selvitysti- säännös, jonka mukaan hakemusasian käsittely
20484: laan, tuomioistuimen tulee kutsua yhtiö sekä saadaan erityisestä syystä kuitenkin asian tutki-
20485: osakkeenomistajat ja velkojat, jotka tahtovat tulla matta jättämisen tai ratkaisemisen sijasta lykätä.
20486: asiassa kuulluksi, saapumaan tuomioistuimeen Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
20487: määräpäivänä sekä tarvittaessa myös huolehtia säännös, jonka mukaan kehotuksessa on mainit-
20488: kuulutuksen julkaisemisesta virallisessa lehdessä. tava laiminlyönnistä aiheutuva seuraus. Näin
20489: Lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta annetun hakija saa tiedon siitä, mitä oikeusvaikutuksia
20490: lain 16 §:n mukaan tuomioistuimen on viran hänen mahdollisella laiminlyönnillään voi olla.
20491: puolesta lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta kos- 13 §. Asiaan osallisen henkzlökohtainen läsnä-
20492: kevassa asiassa hankittava selvitys asianomaiselta olo. Hakemusasian käsittelyssä saattaa osoittau-
20493: sosiaalilautakunnalta. Ehdotettavan lain 2 §:n 1 tua tarpeelliseksi, että asiaan osallista kuullaan
20494: momentin perusteella on tällaisia erityissäännök- henkilökohtaisesti. Esimerkiksi lapsen huoltoa ja
20495: siä edelleen sovellettava. tapaamisoikeutta koskevassa asiassa hakijana ole-
20496: 1985 vp. - HE n:o 90 15
20497:
20498: van vanhemman tai toisen vanhemman henkilö- tapauksessa asia on jätettävä sillensä eikä sitä siis
20499: kohtainen kuuleminen voi osoittautua tarpeelli- voida jättää tutkimatta tai ratkaista.
20500: seksi. Sen vuoksi pykälässä ehdotetaan, että haki- Momentin säännös ei koske muuta asiaan osal-
20501: jaan tai muuhun asiaan osalliseen, jonka henkilö- lista kuin hakijaa. Lain 11 §:n mukaan asiaan
20502: kohtaista kuulemista pidetään tarpeellisena, so- osallinen, jolle on varattava tilaisuus tulla kuul-
20503: velletaan, mitä oikeudenkäymiskaaren 16 luvussa luksi, on kutsuttava tuomioistuimeen. Jollei asi-
20504: on säädetty asianosaisen veivoittamisesta saapu- aan osallisen henkilökohtainen kuuleminen asian
20505: maan riita-asian jatkokäsittelyyn. selvittämiseksi osoittaudu tarpeelliseksi, ei tällais-
20506: Oikeudenkäymiskaaren 16 luvun 5 §:n mu- ta asiaan osallista tarvitse velvoittaa saapumaan
20507: kaan riita-asian asianosaiselle, jonka on saavutta- jatkokäsittelyyn. Hänelle voidaan ilmoittaa niin
20508: va asian jatkokäsittelyyn henkilökohtaisesti, ase- kuin nykyisinkin, että hän voi halutessaan tulla
20509: tetaan sakon uhka. Saman luvun 7 §:n mukaan saapuville mutta että hänen poissaolonsa ei estä
20510: voi tuomioistuin riita-asiassa, jossa sovinto ei ole asian ratkaisemista.
20511: sallittu, määrätä henkilökohtaisesti jutun jatko- Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettäväk-
20512: käsittelyyn saapumaan velvoitetun, joka on ilman si, miten hakijalle, joka ei ole läsnä asiaa käsitel-
20513: laillista estettä jäänyt saapumatta, tuotavaksi täessä, ilmoitetaan jatkokäsittelystä. Hakijan
20514: myöhempään oikeudenkäyntitilaisuuteen. poissaolo hakemusasian käsittelystä tullee ole-
20515: Pykälän mukaan hakija tai muu asiaan osalli- maan yleistä sen vuoksi, että useimmat hakemus-
20516: nen voitaisiin siis velvoittaa saapumaan asian asiat käsiteltäneen kansliassa.
20517: jatkokäsittelyyn henkilökohtaisesti sakon uhalla. Pykälän mukaan jatkokäsittelystä tulisi ilmoit-
20518: Jos henkilökohtaisesti sakon uhalla saapumaan taa hakijalle postitse saantitodistusta vastaan ha-
20519: velvoitettu jää saapumatta tuomioistuimeen, kijan ilmoittamaan postiosoitteeseen, jollei ole
20520: noudatetaan lykkäyspäätöksestä annettuja mää- syytä käyttää muunlaista tiedoksiantotapaa. Tie-·
20521: räyksiä. Poissaoleva hakija tai muu asiaan osalli- doksiannon tulisi olla todisteeilinen silloin, kun
20522: nen, joka on velvoitettu saapumaan jatkokäsitte- hakemuksen jatkamatta jättämisestä ja asiassa 9
20523: lyyn henkilökohtaisesti sakon uhalla, voidaan siis tai 11 §:n nojalla annetun kehotuksen noudatta-
20524: tuomita asetettuun uhkasakkoon. Lisäksi asiaan misen laiminlyönnistä on hakijalle oikeudellisia
20525: osallinen voidaan, milloin syytä on, määrätä tuo- seuraamuksia. Silloin kun hakijan postiosoite ei
20526: tavaksi myöhempään oikeudenkäyntitilaisuuteen, ole tiedossa eikä tiedoksiantaa postitse saantito-
20527: kysymyksen ollessa riita-asiaan, jossa sovinto ei distusta vastaan voida toimittaa, tieto käsittely-
20528: ole sallittu, rionastettavasta hakemusasiasta. ajasta tulisi ilmoittaa kirjallisen haasteen tiedoksi
20529: 14 §. Hakemuksen jatkaminen. Pykälän 1 mo- antamisesta säädetyssä järjestyksessä. Haasteaikaa
20530: mentin mukaan hakija on silloin, kun asian koskevia säännöksiä ei tiedoksiannan yhteydessä
20531: käsittely lykätään tai siirretään, velvoitettava jat- niin kuin ei muutoinkaan hakemusasioiden olles-
20532: kamaan hakemustaan uhalla, että hakemus muu- sa kysymyksessä sovellettaisi.
20533: toin jätetään sillensä. Säännös koskee sekä kansli- Ilmoituksessa on mainittava jatkokäsittelyn ai-
20534: assa että istunnossa tapahtuvaa käsittelyä. Hake- ka ja paikka sekä ne toimenpiteet, jotka hakijan
20535: muksen jatkaminen tarkoittaa sitä, että hakija on suoritettava, ja seuraus kehotuksen laimin-
20536: tulee saapuville kansliassa tai istunnossa tapahtu- lyönnistä. Lisäksi on ilmoitettava, tuleeko haki-
20537: vaan käsittelyyn itse tai asiamiehen edustamana jan olla saapuvilla jatkokäsittelyssä sekä seuraus
20538: tai, jos asiaa käsitellään kansliassa, toimittaa poissaolosta. Jos jatkokäsittely toimitetaan kansli-
20539: hakemuksen jatkamista tarkoittavan kirjallisen assa, on myös mainittava, että hakija voi lain
20540: lausumansa lain 8 §:n 2 momentin mukaisesti 8 §:n 2 momentin mukaisesti toimittaa kirjalli-
20541: alioikeuden kansliaan. Sanontaa hakemuksen jat- sen lausumansa ja muut asiakirjat alioikeuden
20542: kaminen on käytetty lainhuudatus- ja kiinnitys- kansliaan postitse tai lähettiä käyttäen.
20543: asiain käsittelystä tuomiokunnan arkistossa anne- Jos muu asiaan osallinen kuin hakija ei ole
20544: tussa laissa (1052/45) ja lainhuudatus- ja kiinni- saapuvilla asian käsittelyssä, ei hänelle yleensä
20545: tysasiain käsittelystä kaupungissa annetussa laissa tarvitse ilmoittaa jatkokäsittelyn ajankohtaa. Täl-
20546: (240/ 52). laisen asiaan osallisen tulee siten niin kuin nykyi-
20547: Siinä tapauksessa, että hakijalle annetaan lain sinkin itse ottaa selko jatkokäsittelystä. Silloin
20548: 12 §:ssä tarkoitettu kehotus, häntä on samalla kun asiaan osallista on kuultava henkilökohtaises-
20549: kehotettava jatkamaan hakemustaan. Jos hakija ti jatkokäsittelyssä, velvollisuudesta saapua jatko-
20550: ei jatka hakemustaan, merkitsee se samalla keho- käsittelyyn on annettava tieto ehdotettavan lain
20551: tuksen noudattamisen laiminlyömistä. Tällaisessa 13 §:ssä olevan viittauksen perusteella oike).lden-
20552: 16 1985 vp. - HE n:o 90
20553:
20554: käymiskaaren 16 luvun 9 §:n mukaisesti kirjalli- perusteluja, voidaan myös kirjoittaa tai liittää
20555: sen haasteen tiedoksiantamisesta säädetyssä jär- hakemukseen tai sen perusteena olevaan asiakir-
20556: jestyksessä. Jatkokäsittelyä koskevan tuomiois- jaan. Se, että alioikeuden ratkaisu hakemusasias-
20557: tuimen ilmoituksen tiedoksiantamisesta asiaan sa voidaan laatia joko erilliseksi asiakirjaksi tai
20558: osalliselle on hakijan tällaisessa tapauksessa huo- eräin edellytyksin kirjoittaa tai liittää hakemuk-
20559: lehdittava lakiehdotuksen 11 §:n 1 momentin seen tai sen perusteena olevaan asiakirjaan, joh-
20560: mukaan. tuu siitä, että hakemusasiat ovat hyvin erilaisia.
20561: 15 §. Hakemusasian ratkaiseminen. Lakiehdo- Sitä, milloin hakemusasiassa on laadittava eril-
20562: tuksen mukaan hakemusasia ratkaistaan tekemäl- linen päätös ja milloin asia ratkaistaan tekemällä
20563: lä päätös tai muu hakemuksessa tarkoitettu toi- hakemuksessa tarkoitettu toimenpide, ei ole tar-
20564: menpide. koituksenmukaista tässä laissa yksityiskohtaisesti
20565: Tavallisesti menettely tuomioistuimessa päät- säännellä. Se ei ole myöskään tarpeen, koska se
20566: tyy siihen, että asiaa käsittelevä tuomioistuin ilmenee muusta lainsäädännöstä. Erillinen päätös
20567: antaa asiassa päätöksen. Hakemusasioissa tuo- olisi laadittava esimerkiksi avio- tai asumusero-
20568: mioistuinmenettely päättyy usein kuitenkin myös asiassa sekä lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta
20569: siihen, että tuomioistuin toimittaa pyydetyn re- koskevassa asiassa, jollei asia jää sillensä. Samoin
20570: kisteröinnin tai merkitsee asian pöytäkirjaansa. olisi meneteltävä holhottavaksi julistamista kos-
20571: Esimerkkinä hakemusasiasta, jossa ei anneta pää- kevassa asiassa tai uskotun miehen määräämistä
20572: töstä vaan suoritetaan hakemuksessa tarkoitettu koskevassa asiassa.
20573: toimenpide, voidaan mainita testamentin tallen- Esimerkkinä asioista, joissa laadinaisiin erilli-
20574: taminen, todisteiden vastaanottaminen vastaisen nen todistus, voidaan mainita eräiden valojen
20575: varalle sekä valan tai avioehdon vastaanottami- antaminen. Testamentin valvontaa, testamentin
20576: nen. tallentamista ja avioehtosopimuksen antamista
20577: Pykälän 2 momentin mukaan päätös hakemus- koskevissa asioissa voitaisiin todistus suoritetusta
20578: asiassa on laadittava erilliseksi asiakirjaksi. Päätös toimenpiteestä yleensä merkitä hakemuksen pe-
20579: ei siten olisi osa pöytäkirjaa niin kuin nykyisin. rusteena olevaan asiakirjaan. Testamenttia valvot-
20580: Tältä osin ehdotusta vastaava sääntely on tarkoi- taessa todistukseen tulisi merkitä myös tarpeelli-
20581: tus toteuttaa myös riita- ja rikosasioiden pöytäkir- nen ohjaus. Kiinteistönkauppaa vajaavaltaisen
20582: jaa ja päätöstä koskevia säännöksiä uudistettaes- puolesta hyväksyttäessä hyväksyvä päätös voitai-
20583: sa. Ehdotukseen rinnastettava sääntely on jo siin kirjoittaa kauppakirjaan.
20584: toteutettu huoneenvuokra-asioiden käsittelyssä 16 §. Ratkaisun antaminen. Pykälän 1 mo-
20585: asunto-oikeuksissa. Päätöksen kirjoittamista var- mentissa ehdotetaan säädettäväksi, että ratkaisu
20586: ten suunnitellaan oikeusministeriössä tarpeelliset hakemusasiassa joko annetaan kansliassa taikka
20587: lomakkeet. julistetaan istunnossa. Päätös saataisiin antaa
20588: Pykälän 2 momentin mukaan päätöksen tulee kansliassa myös siinä tapauksessa, että asiaa on
20589: sisältää tuomioistuimen nimi, päätöksen anta- käsitelty istunnossa, jos tuomioistuimen jäsenten
20590: mispäivä ja -paikka, asiaan osallisten nimet sekä neuvottelun tai päätöksen laatimisen vuoksi pää-
20591: lyhyt selostus asiasta, perustelut, sovelletut lain- töstä ei laajassa tai vaikeassa asiassa heti voida
20592: kohdat ja lopputulos. Silloin kun hakemus hy- julistaa. Pykälästä ilmenevä mahdollisuus antaa
20593: väksytään eikä asia ole ollut riitainen, riittävänä päätös kansliassa myös istunnossa käsitellyssä asi-
20594: voidaan pitää sitä, että päätös sisältää vain loppu- assa on tarkoitettu käytettäväksi vain poikkeuk-
20595: tuloksen ja maininnan sovelletuista lainkohdista. sellisesti. Hakemusasia on vain erittäin harvoin
20596: Erityisestä syystä sellaisessakin asiassa annettavas- niin laaja taikka vaikea, että päätöksen julistami-
20597: sa päätöksessä tulisi olla selostus asiasta ja perus- nen istunnossa ei ole mahdollista.
20598: telut. Erityinen syy voisi olla esimerkiksi hake- Kun päätös annetaan istunnossa, se julistetaan
20599: musasian laajuus. ja sen katsotaan siten tulleen kaikkien tietoon.
20600: Siinä tapauksessa, että asia ratkaistaan teke- Vaikeammin järjestettävä kysymys on se, miten
20601: mällä hakemuksessa tarkoitettu toimenpide, ei hakemusasiaan osalliset saavat tiedon kansliassa
20602: erillistä päätöstä laadita. Pykälän 3 momentin annetusta päätöksestä.
20603: mukaan ratkaisusta olisi tällaisessa tapauksessa Eräs vaihtoehto olisi, että kaikille asiaan osaUi-
20604: laadittava todistus. Myös todistus voitaisiin laatia sille lähetettäisiin tiedoksi hakemusasiassa annet-
20605: erilliseksi asiakirjaksi. tu päätös. Valitusaika alkaisi siitä ajankohdasta,
20606: Pykälän 3 momentin mukaan todistus samoin jolloin asiaan osallinen on saanut tiedon päätök-
20607: kuin päätös, johon ei sisälly selostusta asiasta eikä sestä. Tällöin voisi olla myös mahdollista, että
20608: 1985 vp. - HE n:o 90 17
20609:
20610: osa asiaan osallisista saisi tiedon päätöksestä kans- ei. Tieto päätöksen antamispäivästä on tarpeelli-
20611: liassa ja osalle lähetettäisiin jäljennös päätöksestä nen mahdollisen muutoksenhaun taikka muu-
20612: postitse. toksenhakemukseen vastaamisen takia.
20613: Edellä selostettua järjestelyä ei kuitenkaan voi- Kun asiaan osallinen, joka käsittelyn päättyessä
20614: da pitää suotavana. Menettely on aikaavievä ja ei ole ollut saapuvilla, saa kirjallisen ilmoituksen
20615: saattaa aiheuttaa huomattavia kustannuksia esi- päätöksen antamisesta, hän voi päätöksen anta-
20616: merkiksi silloin, kun tiedoksiannon tulee tapah- mispäivänä tulla tuomioistuimen kansliaan pe-
20617: tua suurelle joukolle eri paikkakunnilla asuvia rehtymään päätökseen. Saatuaan ilmoituksen
20618: kuolinpesän osakkaita. Silloin kun hakemusasias- hän voi myös päätellä, että asiassa annetaan
20619: sa annetun päätöksen lainvoimaisuudella on mer- toisenlainen päätös kuin hakija tai muu asiaan
20620: kitystä, esimerkiksi sen vuoksi, että johonkin osallinen on pyytänyt. Tyytymättömyyden il-
20621: toimenpiteeseen ryhtyminen edellyttää päätöksen moittamisaika alkaisi päätöksen antamispäivästä
20622: lainvoimaisuutta, saattaa päätöksen lainvoimai- lukien hakijaan ja kaikkiin muihin asiaan osalli-
20623: suuden tarkastaminen lisäksi tuottaa kohtuutto- siin nähden samanaikaisesti. Sillä, milloin hakija
20624: masti vaivaa. Esimerkiksi eräistä yhteisomistus- tai muu asiaan osallinen saa tosiasiallisen tiedon
20625: suhteista annetun lain (180/58) 15 §:n mukaan päätöksen sisällöstä, ei päätöksen lainvoimaisuu-
20626: yhteisen esineen myymistä koskevaa tuomiois- den kannalta olisi merkitystä.
20627: tuimen päätöstä ei voida panna täytäntöön, jos Useat hakemusasiat ovat yksinkertaisia ja ne
20628: tuomioistuimen päätös ei ole lainvoimainen. eivät koske muun kuin hakijan oikeusasemaa.
20629: Edellä mainittujen epäkohtien välttämiseksi Tarkoituksena on, että tällaiset hakemusasiat
20630: ehdotettavan pykälän 2 momentin mukaan pää- yleensä käsiteltäisiin kansliassa. Ehdotettavan lain
20631: tös annettaisiin kansliassa viimeistään neljäntenä- mukaan ei ole estettä sille, että hakemusasia
20632: toista päivänä kansliassa tai istunnossa suoritetun silloin, kun hakija jättää hakemuksen kansliaan,
20633: käsittelyn päättymisestä. Jos hakija tai muu asi- heti hakijan ollessa saapuvilla ratkaistaan. Tällai-
20634: aan osallinen on saapuvilla käsittelyn päättyessä, sessa tapauksessa kansliassa saapuvilla olevalle
20635: hänelle on momentin mukaan ilmoitettava pää- hakijalle on ilmoitettava ratkaisun sisältö, vaikka
20636: töksen antamispäivä. Poissa oleville asiaan osalli- päätöksen sisältävä asiakirja laadittaisiinkin myö-
20637: sille päätöksen antamispäivä olisi ilmoitettava hemmin lopulliseen muotoon. Esimerkkinä täl-
20638: vain silloin, kun asia ratkaistaan toisin kuin laisesta hakemusasiasta voidaan mainita asumuse-
20639: hakija tai muu asiaan osallinen on pyytänyt. ro puolisoiden yhteisestä hakemuksesta, perun-
20640: Silloin kun istunnossa käsitelty asia kansliassa kirjoitusajan pitentäminen tai pesänselvittäjän
20641: ratkaistaan hakijan pyytämällä tavalla, eikä ku- määrääminen kaikkien pesän osakkaiden hake-
20642: kaan muu asiaan osallinen ole vastustanut hake- muksesta.
20643: musta, ei päätöksen antamispäivää tarvitse erik- Silloin kun hakemus on toimitettu postitse tai
20644: seen ilmoittaa käsittelyn päättyessä poissa olleille asiaa muutoin käsitellään kansliassa hakijan ole-
20645: asiaan osallisille. Ilmoitusvelvollisuuden asetta- matta saapuvilla ja hakemus hyväksytään, asia
20646: minen aiheuttaisi tarpeetonta työtä, eikä asiaan voidaan ratkaista heti käsittelyn päätyttyä. Pää-
20647: osallisilla tällaisissa tapauksissa ole muutoksenha- töksen antamispäivää ei tällöin tarvitse etukäteen
20648: kutarvetta. Päätöksen antamispäivä olisi luonnol- ilmoittaa hakijalle. Hakija saa tiedon ratkaisusta
20649: lisesti sitä kysyttäessä ilmoitettava. Tässä ehdotet- saadessaan toimituskirjan, jollei hän sitä ennen
20650: tua järjestelyä voidaan puoltaa sillä, että asiano- ole tiedustellut ratkaisua esimerkiksi puhelimitse.
20651: saiset, jotka eivät ole saapuvilla käsiteltäessä alioi- Jos taas hakemus hylätään tai jätetään tutki-
20652: keudessa riita- taikka rikosasiaa, eivät myöskään matta, hakijalle on puheena olevan 2 momentin
20653: saa tietoa siitä, milloin ja miten asia on ratkaistu, mukaan hyvissä ajoin etukäteen ilmoitettava pää-
20654: jolleivät he itse asiaa tiedustele. töksen antamispäivä. Tämä merkitsee sitä, että
20655: Ehdotuksen mukaan päätöksen antamispäiväs- päätöstä ei voida antaa heti käsittelyn päättyessä.
20656: tä olisi ilmoitettava hyvissä ajoin kaikille poissa Tällaisessakin tapauksessa päätös on kuitenkin
20657: olleille asiaan osallisille silloin, kun päätös istun- annettava neljäntoista päivän kuluessa kansliassa
20658: nossa tapahtuneen käsittelyn päätyttyä annetaan tapahtuneen käsittelyn päättymisestä. Tieto pää-
20659: kansliassa ja asia ratkaistaan toisin kuin hakija tai töksen antamispäivästä on hakijalle tarpeen mah-
20660: muu asiaan osallinen on pyytänyt. Tieto päätök- dollisen muutoksenhaun vuoksi.
20661: sen antamispäivästä tulisi tällaisessa tapauksessa Pykälän 3 momentin mukaan päätöksen on
20662: lähettää kaikille asiaan osallisille riippumatta sii- sen antamispäivästä alkaen oltava nähtävänä tuo-
20663: tä, ovatko he käyttäneet asiassa puhevaltaa vaiko mioistuimen kansliassa silloin, kun päätöksen
20664:
20665: 3 4385002777
20666: 18 1985 vp. - HE n:o 90
20667:
20668: antamispäivä on pykälän 2 momentin mukaan kirjavihko. Sellaisesta alkuperäisestä asiakirjasta,
20669: ilmoitettava asiaan osallisille. Tuomioistuin ei jonka hakija tarvitsee itselleen ja jota ei sen
20670: olisi velvollinen antamaan toimituskirjaa vielä vuoksi voida liittää alkuperäisenä asiakirjavih-
20671: päätöksen antamispäivänä. Säännös toimitus- koon, asiakirjavihkoon olisi liitettävä arkistointiin
20672: kirjan antamisesta sisältyy ehdotettavan lain 18 soveltuva oikeaksi todistettu jäljennös. Asiakir-
20673: §:ään. javihkosta olisi tarpeen käydä ilmi myös asiassa
20674: 17 §. Pöytäkirja ja päiväkirja. Ehdotettavassa annettu ratkaisu.
20675: laissa tarkoitetut hakemusasiat otetaan nykyisin Momentin mukaan asiakirjavihkoon tulee sisäl-
20676: alioikeudessa varsinaisasioissa, holhousasioissa tai lyttää tarpeelliset tiedot hakemuksesta ja asian
20677: avioehtoasioissa pidettäviin eri pöytäkirjoihin. käsittelystä, jollei pöytäkirjaa pykälän 1 momen-
20678: Tuomiokuntien kansliassa pidetään perintöasiois- tin mukaan ole ollut tarpeen laatia. Tämä voi
20679: ta lisäksi perintöasiain päiväkirjaa, joka alioi- tapahtua siten, että asiakirjavihkon kansilehdelle
20680: keuksien diaarijärjestelmään siirtymisen yhtey- tai erilliselle asiakirjalle, esimerkiksi lomakkeelle
20681: dessä on vuonna 1978 sisällytetty tähän diaariin. tehdään tarpeelliset merkinnät. Tarpeellisia tieto-
20682: Ehdotuksen mukaan holhousasioissa ja avioehto- ja asian käsittelystä ovat esimerkiksi tiedot haki-
20683: asioissa pidettävien eri pöytäkirjojen sekä perin- jasta ja muista asiaan osallisista, käsittelyajankoh-
20684: töasiain päiväkirjan pitäminen lopetettaisiin ja dasta, hakijan tai muun asiaan osallisen velvolli-
20685: kaikki hakemusasiat otettaisiin saman järjestel- suudesta osallistua asian mahdolliseen jatkokäsit-
20686: män piiriin. telyyn, hakijalle annetuista kehotuksista ja tiedot
20687: Eräissä hakemusasioissa on kysymys vain asian siitä, miten hakija tai muu asiaan osallinen on
20688: kirjaamisesta. Tällaisista asioista pöytäkirjan laati- ollut edustettuna asian käsittelyssä.
20689: minen ei yleensä ole tarpeen. Sellaisissakin hake- Käsittelytietona on tarvittaessa kirjattava myös
20690: musasioissa, jotka ratkaistaan tekemällä päätös, asiaan osallisen suullinen lausuma, esimerkiksi
20691: pöytäkirjan laatiminen on usein tarpeetonta. Sen hakemukseen yhtyminen silloin, kun lausuman
20692: vuoksi pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että kirjaamiseksi ei pykälän 1 momentin mukaan ole
20693: pöytäkirja hakemusasian käsittelystä tulisi laatia laadittava pöytäkirjaa eikä lausumaa voida kirjata
20694: vain silloin, kun se on tarpeen hakijan tai muun päätöksen selostusosassa. Lisäksi olisi merkittävä
20695: asiaan osallisen suullisen lausuman kiriaarniseksi tarpeellinen tieto asian käsittelyä varten annetus-
20696: taikka kunsiihen on muu erityinen syy. Pöytäkir- ta kirjallisesta oikeudenkäyntiaineistosta. Silloin
20697: jan laatiminen suullisen lausuman kiriaarniseksi kun selvyys vaatii, on myös merkittävä, kuka
20698: on tarpeen silloin, kun lausumaan sisältyy vaati- aineiston on antanut.
20699: mus, vastaus tai väite. Lyhyen yksiselitteisen Puheena olevan 2 momentin säännös tarpeel-
20700: lausuman kirjaaminen ei kuitenkaan välttämättä listen tietojen sisällyttämisestä asiakirjavihkoon
20701: edellytä pöytäkirjan laatimista. Kun hakemus- merkitsee sitä, että nämä tiedot, jotka nykyisin
20702: asian päätös laaditaan erilliseksi asiakirjaksi, merkitään aina pöytäkirjaan, voidaan kirjata ja
20703: asiaan osallisen tällainen lausuma voidaan mo- taltioida pöytäkirjaan verrattuna yksinkertaisem-
20704: nesti selostaa päätöksen selostusosassa. Silloin min muodoin ja oikeusvarmuuden kannalta kui-
20705: kun asiaa käsitellään istunnossa lain 3 §:n 2 tenkin riittävällä tavalla niissä hakemusasioissa,
20706: momentissa tarkoitetusta syystä, pöytäkirjan laa- joissa pöytäkirjan laatiminen pykälän 1 momen-
20707: timinen todistajan tai asian selvittämiseksi henki- tin perusteella ei ole tarpeellista.
20708: lökohtaisesti kuullun asiaan osallisen kertomuk- Pykälän 3 momentin mukaan hakemusasioista
20709: sen kirjaamiseksi on sitä vastoin usein tarpeen. pidetään päiväkirjaa. Ehdotuksen mukaan oi-
20710: Pykälässä tarkoitettu erityinen syy voi olla esimer- keusministeriö antaisi tarkemmat määräykset päi-
20711: kiksi se, että on kysymys sellaisesta hakemusasias- väkirjasta ja asiakirjavihkon muodostamisesta.
20712: ta, jonka käsittelyn kirjaaminen luotettavasti 18 §. Toimituskirja. Pykälän 1 momentin mu-
20713: muutoin kuin laatimalla pöytäkirja ei ole mah- kaan toimituskirjana hakija on velvollinen lunas-
20714: dollista. Silloin kun hakemusasiassa laaditaan taamaan päätöksen tai todistuksen tehdystä toi-
20715: pöytäkirja, se vastaisi nykyisin laadittavaa pöytä- menpiteestä. Nykyisin voimassa olevien säännös-
20716: kirjaa muutoin, mutta siihen ei sisällytettäisi ten mukaan hakija on aina velvollinen lunasta-
20717: tuomioistuimelle annettuja asiakirjoja eikä asian maan hakemusasiasta laaditun toimituskirjan.
20718: ratkaisua. Momentin säännös ei siten merkitse muutosta
20719: Pykälän 2 momentin mukaan kirjallisesta oi- nykyiseen verrattuna.
20720: keudenkäyntiaineistosta ja mahdollisesti laaditus- Pykälän 2 momenttiin on otettu huomautus
20721: ta pöytäkirjasta olisi muodostettava erillinen asia- siitä, että toimituskirjan antamisen ajasta ja toi-
20722: 1985 vp. - HE n:o 90 19
20723:
20724: mituskirjasta perittävästä maksusta on olemassa kun yhteisomistajat ovat yksimielisiä uskotun
20725: erityiset säännökset. Nykyisin voimassa olevat miehen asettamisesta (laki eräistä yhteisomistus-
20726: säännökset toimituskirjan antamisen määräajoista suhteista 15 §).
20727: sisältyvät 6 päivänä elokuuta 1861 annettuun Ehdotettavan lain 2 §:n 2 momentin mu~aan
20728: asetukseen, senaatin kirjeeseen 28 päivältä huhti- kansliassa annettu päätös tai tehty toimenpide
20729: kuuta 1884 ja 9 päivänä heinäkuuta 1918 annet- asiassa, joka muussa laissa, joka on annettu
20730: tuun asetukseen. Niiden mukaan toimituskirja ennen ehdotettavan lain voimaantuloa, tai ase-
20731: on annettava asianosaiselle raastuvanoikeudessa tuksessa olevan säännöksen perusteella olisi vielä
20732: 21 päivän kuluessa päätöksen julistamisesta ja saatettava istunnossa käsiteltäväksi, olisi saatetta-
20733: kihlakunnanoikeudessa 90 päivän kuluessa kun- va istunnossa käsiteltäväksi vain, jos asia ehdotet-
20734: kin istunnon päättymisestä. Kuitenkin toimitus- tavan lain perusteella on käsiteltävä istunnossa.
20735: kirjat, jotka muutoksenhakemuksen johdosta ta- Säännöksen perusteella osa nykyisin voimassa
20736: hi muusta syystä ovat kiireellisiä, on annettava olevien lakien ja asetusten mukaan väliaikaismää-
20737: edellä mainittua nopeammin. räyksinä pidettävistä ratkaisuista olisi ehdotetta-
20738: Oikeusministeriössä valmistellaan ehdotusta van lain voimaan tultua lopullisia ratkaisuja.
20739: oikeudenkäymiskaaren pöytäkirjaa sekä tuomiota Näin ollen väliaikaismääräyksiä koskevat muu-
20740: ja päätöstä koskevien säännösten uudistamiseksi. toksenhakukiellot eivät koskisi niitä, vaan tällai-
20741: Ehdotus liittyy vireillä olevaan yleisperusteluissa siin lopullisiin ratkaisuihin voisi hakea muutosta
20742: mainittuun oikeudenkäyntimenettelyn uudista- puheena olevan pykälän mukaisesti.
20743: miseen. Tuon ehdotuksen yhteydessä annetta- Muita muutoksenhakua koskevia erityissään-
20744: neen säännökset toimituskirjan antamisen määrä- nöksiä sovellettaisiin edelleen lakiehdotuksen 2
20745: ajoista. §:n 1 momentin perusteella.
20746: Silloin kun hakemusasia ratkaistaan kansliassa Kun hakemusasioissa siirryttäisiin varsinaisasi-
20747: välittömästi hakijan ollessa saapuvilla, lienee ain pöytäkirjajärjestelmästä poikkeavaan järjestel-
20748: useissa tapauksissa mahdollista laatia toimitus- mään, pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että
20749: kirja samalla valmiiksi. Näin hakijalle voitaisiin hovioikeudelle osoitettujen kirjelmien ja niihin
20750: antaa toimituskirja heti asian ratkaisusta ilmoitet- liittyvien asiakirjojen lisäksi alioikeuden on lähe-
20751: taessa. tettävä hovioikeuteen asiakirjavihko.
20752: Toimituskirjoista perittävistä maksuista on sää- 20 §. Täydentävät säännökset. Hakemusasioi-
20753: detty leimaverolaissa (662/43) ja toimituskirjain den käsittelyssä noudatettaisiin pykälän 1 mo-
20754: lunastuksesta ja toimituspalkkioista annetussa mentin mukaan soveltuvin osin riita-asiain käsit-
20755: asetuksessa {807/42). telyä koskevia säännöksiä. Säännös on tarpeen
20756: 19 §. Muutoksenhaku. Hakemusasiassa annet- sen vuoksi, että ehdotettavaan lakiin ei tarvitsisi
20757: tuun ratkaisuun haettaisiin muutosta hovioikeu- ottaa oikeudenkäyntimenettelyä koskevia yleisiä
20758: delta samassa järjestyksessä kuin alioikeuden säännöksiä.
20759: muissakin asioissa antamiin ratkaisuihin. Muu- Pykälän 2 momentiksi ehdotetaan säännöstä,
20760: toksenhausta alioikeuden ratkaisuun on säädetty jonka mukaan toimitettaessa asiakirjoja tuomiois-
20761: oikeudenkäymiskaaren 25 luvussa. Niin kuin tuimelle ehdotettavan lain 6 §:n 3 momentissa ja
20762: edellä 16 §:n perustelujen kohdalla on selostettu, 8 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa on
20763: alkaa valitusaika siitä, kun päätös on joko julis- soveltuvin osin noudatettava eräiden asiakirjain
20764: tettu istunnosssa tai annettu kansliassa. lähettämisestä tuomioistuimille annetun lain
20765: Eräissä laeissa ja asetuksissa on säädetty, että (248/65) säännöksiä. Tarkempia säännöksiä mai-
20766: tuomioistuimen tai tuomarin hakemusasiassa an- nitun lain soveltamisesta on eräiden asiakirjain
20767: tamaan ratkaisuun ei saa hakea muutosta. Tällai- lähettämisestä tuomioistuimille annetussa asetuk-
20768: sia muutoksenhakukieltoja on voimassa pääasias- sessa {655/65).
20769: sa tuomioistuimen tai tuomarin antamien väliai- 21 §. Asetuksenantovaltuus. Lain täytäntöön-
20770: kaismääräysten osalta. Lisäksi eräisiin tuomarin panosta voitaisiin antaa tarkempia säännöksiä
20771: yksin lopullisesti ratkaisemiin asioihinkaan ei saa asetuksella. Tarvittaessa asetuksella voitaisiin sää-
20772: hakea muutosta. Viimeksi mainituista hakemusa- tää esimerkiksi hakemusasioissa pidettävän päivä-
20773: sioista voidaan mainita esimerkkinä pesänjakajan kirjan sisällöstä.
20774: määrääminen, jos osakkaat ovat yksimieliset pe- 22 §. Voimaantulo. Ehdotettava laki on tar-
20775: sänjakajaksi määrättävästä henkilöstä (perintö- koitus saattaa voimaan noin puolen vuoden ku-
20776: kaari 23 luku 13 §), sekä uskotun miehen luttua siitä, kun eduskunta on lakiehdotuksen
20777: asettaminen hoitamaan yhteistä esinettä silloin, hyväksynyt. Lailla kumottaisiin säännökset, joissa
20778: 20 1985 vp. - HE n:o 90
20779:
20780: on määräyksiä holhousasioiden ja avioehtoasioi- harkita avioliittolain 43 § :n muuttamista siten,
20781: den pöytäkirjasta sekä perintöasiain päiväkirjasta. että avioehtosopimus saataisiin jättää mihin ta-
20782: hansa alioikeuteen. Mitään tarvetta tähän ei
20783: kuitenkaan näytä olevan. Tärkeintä olisi, ettei
20784: 1.2. Laki avioliittolain 43 ja 44 §:n muutta- avioehtosopimusta voitaisi julistaa pätemättö-
20785: misesta mäksi sen vuoksi, että se on jätetty väärään
20786: tuomioistuimeen. Sekä käytännölliset syyt että
20787: Laki hakemusasioiden käsittelystä yleisessä ali- sukupuolten väliset tasa-arvonäkökohdat puolta-
20788: oikeudessa tulisi sovellettavaksi myös avioehtoasi- vat kuitenkin, että avioehtosopimus voitaisiin
20789: ain käsittelyyn. Sanotun lain voimaantulon jäl- jättää myös vaimon kotipaikan tuomioistuimeen.
20790: keen ei enää ole tarkoituksenmukaista, että alioi- Edellä selostetuista syistä ehdotetaan 43 § ko-
20791: keudessa pidettäisiin erillistä pöytäkirjaa avio- konaisuudessaan muutettavaksi.
20792: ehtosopimuksia varten. Tämän vuoksi ehdote- Pykälän 1 momentti ehdotetaan muutettavaksi
20793: taan, että maininnat avioehtosopimuksen ottami- siten, että avioehtosopimus on jätettävä sen paik-
20794: sesta pöytäkirjaan poistettaisiin avioliittolain kakunnan alioikeuteen, missä jommalla kummal-
20795: 43 §:n 2 momentista ja 44 §:stä. Edellä tarkoite- la sopijapuolella on kotipaikka. Jollei kummalla-
20796: tun lain voimaantulon jälkeen avioliittolain 43 kaan ole kotipaikkaa Suomessa, avioehtosopimus
20797: §:n 3 momentin säännös, jonka mukaan avio- olisi edelleen jätettävä Helsingin raastuvanoi-
20798: ehtosopimuksen maalla saa antaa tuomarille keuteen.
20799: muuna päivänä kuin tuomioistuimen istunto-
20800: Pykälän 2 momentista ehdotetaan poistetta-
20801: päivänä, ei ole enää tarpeellinen, minkä vuoksi se
20802: vaksi maininta siitä, että tuomioistuimen tulee
20803: ehdotetaan poistettavaksi. Kun näin ollen tässä
20804: ottaa avioehtosopimus sitä varten pidettävään
20805: yhteydessä joudutaan muuttamaan avioliittolain
20806: pöytäkirjaan. Se korvattaisiin määräyksellä, jonka
20807: 43 ja 44 &:ää, on pidetty aiheellisena eräiltä
20808: mukaan tuomioistuimen on rekisteröitävä avio-
20809: muiltakin osin muuttaa sanottuja lainkohtia.
20810: ehtosopimus.
20811: Avioliittolain 43 §:n 1 momentin mukaan
20812: avioehtosopimus on annettava sen paikkakunnan Avialiittolain 44 § sisältää säännöksen avw-
20813: tuomioistuimeen, missä miehellä on asunto ja ehtosopimuksen voimaantulosta. Sen mukaan
20814: koti tai, jollei hän asu Suomessa, Helsingin avioehtosopimus, jonka kihlakumppanit ovat
20815: raastuvanoikeuteen. Säännöksellä on pyritty sii- tehneet, tulee voimaan avioliiton päättämisestä,
20816: hen, että tiedustelemalla miehen kotipaikan tuo- jos se annetaan tuomioistuimeen tai 43 §:n 3
20817: mioistuimelta voitaisiin helposti saada tieto siitä, momentissa mainitussa tapauksessa tuomarille
20818: onko puolisoilla avioehtosopimus. Nykyisin on kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona avioliitto
20819: varsin yleistä, että puolisoiden kotipaikka avio- on päätetty. Muuten avioehtosopimus tulee sano-
20820: liiton aikana muuttuu. Näin ollen ei läheskään tun lainkohdan mukaan voimaan siitä päivästä,
20821: aina voida saada varmaa tietoa siitä, onko puoli- jolloin se on otettu tuomioistuimen pöytäkirjaan.
20822: soilla avioehtosopimus, tiedustelemalla siltä tuo- Avioehtosopimuksen voimaantulon ajankoh-
20823: mioistuimelta, jonka alueella miehellä silloin on dalla on riidattomasti merkitystä ainoastaan sil-
20824: kotipaikka. Avioliittolain ja sen voimaanpanosta loin, kun kihlakumppani lahjoittaa kihlatulleen
20825: annetun lain soveltamisesta annetun asetuksen omaisuutta, joka on tälle tuleva avioliittoa pää-
20826: 26 §:n (852/79) 1 momentin mukaan oikeusmi- tettäessä. Jollei avioehtosopimusta tässä tapauk-
20827: nisteriön on vuosittain maaliskuun loppuun sessa ole annettu oikeuteen kuukauden kuluessa
20828: mennessä laadittava ja Virallisen lehden liitteenä siitä päivästä, jona avioliitto on päätetty, eikä se
20829: julkaistava luettelo edellisen vuoden aikana tuo- näin ollen ole tullut voimaan avioliiton päättämi-
20830: mioistuimen pöytäkirjaan otetuista avioehtosopi- sestä, lahjoitus raukeaa. Sen jälkeen kun puoliso
20831: muksista. Tällä on pyritty parantamaan kansalais- on kuollut tai avioliitto on tuomiolla purettu tai
20832: ten mahdollisuuksia saada tieto siitä, onko puoli- puolisoille on myönnetty asumusero, avioehtoso-
20833: soiden välillä voimassa avioehtosopimus. pimusta ei enää voida ottaa tuomioistuimen
20834: Jos avioehtosopimus on jätetty muun paikka- pöytäkirjaan (KKO 1950 II 219). Näin on ilmei-
20835: kunnan tuomioistuimeen kuin sen, jossa miehel- sesti asianlaita silloinkin, kun hakemus avioehto-
20836: lä silloin oli kotipaikkansa, johtaa tämä siihen, sopimuksen ottamisesta tuomioistuimen pöytä-
20837: että avioehtosopimus ei ole pätevä (KKO 1961 II kirjaan on tehty kuukauden kuluessa avioliiton
20838: 17). Tätä on pidettävä kohtuuttomana. Sen päättämisestä.
20839: vuoksi ja edellä esitetyn perusteella voitaisiin Koska edellä mainitut seikat eivät ilmene rii-
20840: 1985 vp. - HE n:o 90 21
20841:
20842: dattomasti voimassa olevasta laista, ehdotetaan tömäksi, ei ehdotettavan lain voimaantulon jäl-
20843: avioliittolain 44 §:ää tältä osin selven_nettäväks~. keenkään voitaisi pitää pätevänä.
20844: Pykälän 1 momentin mukaan ..avH;>~htos~pt
20845: muksen voimaantulon edellytyksena oltst, etta se
20846: on annettu tuomioistuimelle ja asianmukaisesti
20847: 1.3. Laki oikeudenkäymiskaaren 23 luvun
20848: rekisteröity. Aikaisemmin_. mainitusta syrst_ä eh- muuttamisesta
20849: dotetaan myös momenttun o.tettavakst. ntmen-
20850: omainen säännös siitä, että avwehtosoptmus tu-
20851: Oikeudenkäymiskaaren 23 luvussa on säädetty
20852: lee voimaan, vaikka rekisteröimisen olisi toimit-
20853: kihlakunnanoikeuden ja raastuvanoikeuden tuo-
20854: tanut muu alioikeus kuin se, missä jommalla
20855: mionvoipaisuudesta eli siitä, millaisessa kokoon-
20856: kummalla sopijapuolena on kotipaikka. .
20857: panossa ne voivat ratkaista asian. Eh~otettav~a?
20858: Pykälän 2 momenttiin e~dotetaan .otetta~akst lakiin hakemusasioiden käsittelystä yletsessä altot-
20859: säännös, jonka mukaan avwehtosoptmu_s, .JOlla
20860: keudessa sisältyy myös alioikeuden päätösvaitai-
20861: lahjoitetaan kihlakumpp~nille tälle avwl~ttto~ suurta koskevia säännöksiä. Laintarkastuskunnan
20862: päätettäessä. tulevaa om~~suutta, rau~~aa,. JOllet esitysehdotuksesta antamassa l~usunnossa kiinni:
20863: avioehtosoptmusta ole Jatetty tuomto~stmmelle
20864: tettiin huomiota siihen, että esitysehdotukseen et
20865: kuukauden kuluessa avioliiton päättämtsestä. Jos
20866: sisältynyt ehdotusta oikeudenkäymiskaaren 23 lu-
20867: avioehtosopimuksessa on lahjoituksen ohe_lla
20868: vun säännösten muuttamiseksi.
20869: sovittu muustakin, on kussakin tapauksessa enk-
20870: Rangaistusten täytäntöönpanosta annetu~ ase-
20871: seen harkittava, aiheuttaako lahjoituksen päte-
20872: tuksen 6 lukua on muutettu 1 päivänä huhukuu-
20873: mättömyys myös avioehtosopimuksen pätemättö-
20874: ta 1979 voimaan tulleella lailla (595 177) niin,
20875: myyden muilta osin. .
20876: että sanotun luvun 7 §:n 2 momentin mukaan
20877: Pykälän 3 momentttin -~hdotet.~an _otettavak~t alioikeus voi käsitellä muuntorangaistuksen mää-
20878: nimenomainen säännös sutä, etta avwehtosopt-
20879: räämistä koskevan asian myös kokoonpanossa,
20880: mus ei tule voimaan, jos se on jätetty tuomiois-
20881: jossa kihlakunnanoikeuden muo~ostaa sen p~
20882: tuimeen vasta sen jälkeen, kun puoliso o~ kuo~
20883: heenjohtaja ilman lautakuntaa Ja raastuvanoi-
20884: lut tai avioliitto on tuomiolla purettu tat puolt-
20885: keuden yksi sen lainoppineista jäsenis~ä. Syys-
20886: soille on myönnetty asumusero.
20887: kuun 1 päivänä 1983 voimaan tulleen nkesakko-
20888: Ennen ehdotettavan lain voimaantuloa tuo-
20889: lain (66/83) 14 §:n 2 momentin mukaan rikesak-
20890: mioistuimen pöytäkirjaan otettua avioehtosopi-
20891: koasian käsittelee yleisessä alioikeudessa yksi ali-
20892: musta ei olisi lakiehdotuksen voimaantulosään-
20893: oikeuden lakimiestuomari (rikesakkotuoman).
20894: nöksen mukaan pidettävä pätemättömänä ~i~lä
20895: Rikesakkoasetuksen (608/83) 5 §:n mukaan rike-
20896: perusteella, että se on jätetty väärään tuomtot.s-
20897: sakkotuomarina on kihlakunnanoikeudessa kihla-
20898: tuimeen. Näin ollen ennen ehdotettavan latn
20899: kunnantuomari tai käräjätuomari ja raastuvanoi-
20900: voimaantuloa tuomioistuimen pöytäkirjaan otet-
20901: keudessa puheenjohtaja tai joku sen lainoppi-
20902: tua avioehtosopimusta ei voitaisi katsoa pätemät-
20903: neista jäsenistä. Näiden lainmuutosten yhteydes-
20904: tömäksi yksinomaan siitä .s~yst~, e~tä se~ on
20905: sä oikeudenkäymiskaaren 23 luvun kihlakunnan-
20906: ottanut pöytäkirjaan tuomtolstutn~ _Joka _et ole
20907: oikeuden ja raastuvanoikeuden tuomionvoipai-
20908: toimivaltainen avioliittolain nykytstn votmassa
20909: suutta koskevaa säännöstä ei tarkistettu. Laintar-
20910: olevan 43 §:n 1 momen~in nojal~a. Väärää?-
20911: kastuskunnan esittämän edellä mainitun huo-
20912: tuomioistuimeen jätetyn avwehtoso~tm~ksen pt-
20913: mautuksen johdosta ehdotetaan oikeudenkäymis-
20914: täminen kerratuin tavoin pätevänä et kuttenkaan
20915: kaaren 23 lukuun otettavaksi uusi 1 a §, josta
20916: saisi aiheuttaa ennen ehdotettavan lain voimaan-
20917: kävisi ilmi, että kihlakunnanoikeuden ja raast_u-
20918: tuloa toimitetun omaisuuden osituksen tai erot-
20919: vanoikeuden kokoonpanosta käsiteltäessä erättä
20920: telun taikka ennen lain voimaantuloa tehdyn
20921: asioita on säädetty erikseen.
20922: oikeustoimen pätemättömyyttä. Näin. olis~ asia
20923: myös silloin, kun ositust~, erottelua ~at sopm~_us
20924: ta tehtäessä avioehtosoptmusta on ptdetty pate-
20925: mättömänä. Tästä on pidetty aiheellisena ottaa 1.4. laki tuomiokuntain hoidosta annetun
20926: nimenomainen maininta voimaantulosäännök- lain 8 a §:n muuttamisesta
20927: seen.
20928: Yleisistä periaatteista johtuisi. k_uit~nkin~ ett_ä Tuomiokuntain hoidosta annetun lain 8 a §:n
20929: avioehtosopimusta, jonka tu<_>m~otstutn ~-amv~t 2 momentissa on säädetty muun muassa, että
20930: man saaneelia päätöksellä on JUhstanut patemat- määräyksen kanslianotaarille ja notaarille toimia
20931: 22 1985 vp. - HE n:o 90
20932:
20933: kihlakunnanoikeuden puheenjohtajana antaa ho- Raastuvanoikeudesta annetun lain 4 a §:n 2
20934: vioikeus. Mainitun pykälän ja tuomiokuntain momentin mukaan raastuvanoikeudessa toimes-
20935: hoidosta annetun asetuksen nojalla kihlakunnan- saan kuusi kuukautta ollut notaari saadaan mää-
20936: tuomari voi määrätä tietyin edellytyksin notaarin rätä omalla vastuullaan käsittelemään niitä tuo-
20937: omalla vastuullaan käsittelemään lainhuudatus-, marintehtäviin kuuluvia asioita, jotka raastuvan-
20938: kiinnitys-, rangaistusmääräys- ja maksamismää- oikeuden jäsen on oikeutettu yksin ratkaisemaan.
20939: räysasioita. Kihlakunnantuomari ei kuitenkaan Määräyksen notaarille tällaisten asioiden ratkaise-
20940: saa määrätä notaaria ratkaisemaan asioita, joita miseen antaa raastuvanoikeudesta annetun ase-
20941: niiden laatuun ja laajuuteen nähden on pidettä- tuksen 15 a §:n 2 momentin mukaan raastuvan-
20942: vä vaikeina ratkaista. oikeuden hallintojaosto. Voimassa olevat sään-
20943: Ehdotettavaan lakiin hakemusasioiden käsitte- nökset mahdollistavat siten sen, että notaari
20944: lystä yleisessä alioikeudessa sisältyy säännös (3 §), myös raastuvanoikeuksissa voidaan määrätä käsit-
20945: jonka mukaan hakemusasia voitaisiin laissa sää- telemään hakemusasioita raastuvanoikeuden
20946: detyin edellytyksin ratkaista alioikeuden kanslias- kansliassa.
20947: sa. Asia ratkaistaisiin tällöin kihlakunnanoikeu-
20948: dessa kokoonpanossa, jossa kihlakunnanoikeuden
20949: muodostaa sen puheenjohtaja ilman lautakuntaa. 2. Voimaan tulo
20950: Alioikeuden kansliassa käsitehäviä hakemusasioi-
20951: ta ei voida pitää yleensä vaikeampina kuin niitä Uudistuksella ei ole sellaisia riippuvuuksia
20952: edellä tarkoitettuja asioita, jotka notaari nykyisin muista uudistuksista, jotka välttämättä vaatisivat
20953: voidaan määrätä omalla vastuullaan ratkaise- niiden toteuttamisen huomioon ottamista. Siksi
20954: maan. Tästä syystä ehdotetaan, että tuomiokun- uudistuksen välittömälle toteuttamiselle ei ole
20955: tain hoidosta annetun lain 8 a §:n 2 momenttia esteitä. Lakiehdotusten tultua hyväksytyiksi olisi
20956: muutetaan niin, että hovioikeuden tulisi antaa alioikeuksille varattava järjestelyaikaa ennen la-
20957: kanslianotaarille ja notaarille määräys toimia kih- kien voimaantuloa uudistuksen vaatimia käytän-
20958: lakunnanoikeuden puheenjohtajana vain silloin, nön toimenpiteitä varten. Uudistus olisi tarkoi-
20959: kun kihlakunnanoikeus käsittelee asioita istun- tuksenmukaisinta saattaa voimaan noin puolen
20960: nossa. Tuomiokuntain hoidosta annettua asetusta vuoden kuluttua siitä, kun eduskunta on lakieh-
20961: tulisi muuttaa siten, että kihlakunnantuomari dotukset hyväksynyt.
20962: voisi määrätä notaarin toimimaan kihlakunnanoi-
20963: keuden puheenjohtajana käsiteltäessä hakemusa- Edellä esitetyn petusteella annetaan Eduskun-
20964: sioita kansliassa. nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
20965: 1985 vp. - HE n:o 90 23
20966:
20967:
20968:
20969:
20970: 1.
20971: Laki
20972: hakemusasioiden käsittelystä yleisessä alioikeudessa
20973:
20974: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20975:
20976: 1 § perusteella on käsiteltävä istunnossa. Tällaisessa
20977: Soveltamisala tapauksessa kansliassa annettu päätös tai tehty
20978: toimenpide on väliaikainen sen mukaan kuin
20979: Tätä lakia sovelletaan yleisessä alioikeudessa siitä on erikseen säädetty.
20980: sellaisten asioiden käsittelyyn, jotka alioikeus voi
20981: ottaa käsiteltävikseen hakemuksesta, ilmoitukses-
20982: 3 §
20983: ta tai omasta aloitteestaan (hakemusasia).
20984: Tätä lakia ei kuitenkaan sovelleta rikosasioihin, Hakemusasian käsittely
20985: lainhuudatus-, kiinnitys-, maksamismääräys- ja
20986: konkurssiasioihin, isyyden tunnustamisen hyväk- Hakemusasia käsitellään alioikeuden kansliassa
20987: symistä koskeviin asioihin, maksutonta oikeuden- tai istunnossa.
20988: käyntiä koskeviin asioihin eikä merilain (167/39) Hakemusasia on kuitenkin aina käsiteltävä is-
20989: mukaan käsiteltäviin asioihin. tunnossa, jos asiaan osalliselle on varattava tilai-
20990: suus tulla kuulluksi taikka jos asiassa on kuultava
20991: 2 § todistajaa tai muuta henkilöä henkilökohtaisesti.
20992: Lain suhde muihin säädöksiin
20993: 4§
20994: Jos muussa laissa tai ennen tämän lain voi-
20995: maantuloa annetussa asetuksessa on tästä laista Alioikeuden kokoonpano
20996: poikkeava säännös, noudatetaan sitä. Säännöstä,
20997: Kansliassa ja, jollei 5 §:stä muuta johdu,
20998: joka koskee alioikeuden kokoonpanoa tai yhden
20999: tuomarin toimivaltaa taikka edellyttää ·asian kä- istunnossa asia käsitellään kokoonpanossa, jossa
21000: kihlakunnanoikeuden muodostaa sen puheen-
21001: sittelemistä istunnossa, ei kuitenkaan noudateta,
21002: johtaja ilman lautakuntaa ja raastuvanoikeuden
21003: jos säännös on laissa, joka on annettu ennen
21004: yksi sen lainoppineista jäsenistä.
21005: tämän lain voimaantuloa, tai asetuksessa.
21006: Jos asiassa kansliassa on annettu päätös tai Alioikeus voi päättää välitoimenpiteestä 1 mo-
21007: tehty toimenpide ja asia muussa laissa, joka on mentissa mainitussa kokoonpanossa myös sellai-
21008: annettu ennen tämän lain voimaantuloa, tai sessa asiassa, joka 5 §:n mukaan on käsiteltävä
21009: asetuksessa olevan säännöksen perusteella olisi täysilukuisessa alioikeudessa.
21010: vielä saatettava istunnossa käsiteltäväksi, nouda- Täysilukuinen alioikeus voi kuitenkin istun-
21011: tetaan tällaista säännöstä vain, jos asia tämän lain nossa aina käsitellä hakemusasian.
21012: 24 1985 vp. - HE n:o 90
21013:
21014: 5 § 8 §
21015: Hakemusasian käsittely täyszlukuisessa Hakemusasian käsittely kansliassa
21016: alioikeudessa
21017: Hakemusasia on otettava kansliassa käsiteltä-
21018: Riitainen hakemusasia on käsiteltävä täysilu- väksi heti tai viimeistään seitsemäntenä päivänä
21019: kuisen alioikeuden istunnossa, jolleivät asiaan asian vireilletulosta, jollei ole pätevää estettä.
21020: osalliset pyydä, että asia käsitellään 4 §:n 1 Kun asiaa käsitellään kansliassa, hakija saa
21021: momentissa mainitussa kokoonpanossa. toimittaa kirjallisen lausumansa ja muut asiakir-
21022: Hakemusasia on aina käsiteltävä täysilukuisen jat postitse tai lähetin välityksellä kansliaan.
21023: alioikeuden istunnossa, kun:
21024: 1) asian ratkaiseminen vaatii laajaa todistelua, 9 §
21025: 2) kysymys on asiasta, jossa lain tai asetuksen Hakemuksen täydentäminen
21026: nojalla päätös saatetaan tuomioistuimen tutkitta-
21027: vaksi tai siihen haetaan muutosta tuomiois- Jos hakemus on puutteellinen, hakijaa on
21028: tuimessa, taikka kehotettava täydentämään hakemustaan määrä-
21029: ajassa, jollei täydentäminen ole asian käsittelyn
21030: 3) asian käsittelemiseen täysilukuisessa alioi-
21031: kannalta tarpeetonta. Hakijalle on samalla ilmoi-
21032: keudessa on muu painava syy.
21033: tettava, millä tavoin hakemus on puutteellinen.
21034:
21035: 6 § 10§
21036: Hakemus Hakemusasian siirtäminen
21037: Hakemusasian käsittelyä pyydetään kirjallisella Jos hakemus on toimitettu kansliaan eikä asiaa
21038: hakemuksella, jossa on ilmoitettava: 3 §:n 2 momentissa tai 5 §:ssä mainitusta syystä
21039: 1) tuomioistuimen nimi, voida käsitellä kansliassa, asia on siirrettävä istun-
21040: 2) hakijan vaatimus tai pyytämä toimenpide nossa tapahtuvaan käsittelyyn.
21041: sekä sen tarpeellinen perustelu, Milloin hakemus on esitetty istunnossa, joka
21042: 3) hakijan tai muun asiaan osallisen nimi, toimitetaan 4 §:n 1 momentissa tarkoitetussa
21043: ammatti ja asuinpaikka sekä kokoonpanossa, eikä asiaa 5 §:ssä mainitusta
21044: 4) hakijan, hänen laillisen edustajansa tai asia- syystä voida käsitellä sanotussa kokoonpanossa,
21045: miehensä puhelinnumero sekä se postiosoite, asia on siirrettävä käsiteltäväksi täysilukuisen ali-
21046: johon asiaa koskevat ilmoitukset saadaan lähet- oikeuden istunnossa.
21047: tää.
21048: Hakemukseen on liitettävä tarpeelliset asiakir- 11 §
21049: jat. Hakemus on hakijan tai sen laatijan allekir- Valmistavat toimenpiteet
21050: joitettava.
21051: Milloin hakemusasiassa on varattava asiaan
21052: Hakemus on annettava kansliaan tai alioikeu- osalliselle tilaisuus tulla kuulluksi eikä hakija ole
21053: delle istunnossa taikka toimitettava postitse tai kutsunut häntä tuomioistuimeen, tuomiois-
21054: lähetin välityksellä kansliaan. Hakemus saadaan tuimen on kutsuttava asiaan osallinen istuntoon.
21055: esittää myös suullisesti, jos asia selvästi käy ilmi Hakijaa on kehotettava huolehtimaan tuomiois-
21056: esitetyistä asiakirjoista. Samalla on ilmoitettava 1 tuimen antaman kutsun tiedoksiantamisesta.
21057: momentissa tarkoitetut tiedot.
21058: Jos ennen asian ratkaisemista on ryhdyttävä
21059: Mitä tässä pykälässä ja jäljempänä tässä laissa muuhun toimenpiteeseen, jonka hakija on vel-
21060: on säädetty hakemuksesta, koskee soveltuvin osin vollinen suorittamaan, hakijaa on kehotettava
21061: myös ilmoitusta. suorittamaan se määräajassa.
21062:
21063: 7 § 12 §
21064: Hakemusasian viretlletulo Kehotuksen noudattamisen laiminlyönti
21065: Hakemusasia tulee vireille, kun hakemus on Jos hakija ei noudata hänelle 9 tai 11 §:n
21066: esitetty kansliassa tai istunnossa taikka toimitettu mukaan annettua kehotusta, asia on jätettävä
21067: postitse tai lähetin välityksellä kansliaan. tutkimatta, jollei asiaa laiminlyönnistä huolimat-
21068: 1985 vp. - HE n:o 90 25
21069:
21070: ta voida ratkaista. Erityisestä syystä asian käsittely liassa myös istunnossa käsitellyssä laajassa tai
21071: voidaan kuitenkin lykätä. vaikeassa asissa, jos päätöstä ei tuomioistuimen
21072: Kehotuksessa on mainittava laiminlyönnistä jäsenten neuvottelun tai päätöksen laatimisen
21073: aiheutuva seuraamus. vuoksi voida julistaa heti käsittelyn päätyttyä.
21074: Kansliassa päätös on annettava viimeistään
21075: 13 § neljäntenätoista päivänä kansliassa tai istunnossa
21076: suoritetun käsittelyn päättymisestä. Käsittelyn
21077: Asiaan osallisen henkilökohtainen läsnäolo päättyessä saapuvilla olevalle asiaan osalliselle on
21078: Jos hakemusasian selvittämiseksi on tarpeellis- ilmoitettava päätöksen antamispäivä. Sille asiaan
21079: ta, että hakijaa tai muuta asiaan osallista kuul- osalliselle, joka ei ole ollut käsittelyn päättyessä
21080: laan henkilökohtaisesti, häneen sovelletaan, mitä saapuvilla, päätöksen antamispäivä on ilmoitetta-
21081: oikeudenkäymiskaaren 16 luvussa on säädetty va hyvissä ajoin ennen päätöksen antamista kir-
21082: asianosaisen veivoittamisesta saapumaan riita- jallisesti silloin, kun hakemusasia ratkaistaan toi-
21083: asian jatkokäsittelyyn. sin kuin hakija tai muu asiaan osallinen on
21084: pyytänyt.
21085: 14 § Silloin kun päätöksen antamispäivä 2 momen-
21086: tin mukaisesti on ilmoitettava asiaan osalliselle,
21087: Hakemuksen jatkaminen päätöksen on antamispäivästä alkaen oltava näh-
21088: Milloin asian käsittely lykätään tai siirretaan, tävänä kansliassa.
21089: hakija veivoitetaan jatkamaan hakemustaan uhal-
21090: la, että asia muutoin jätetään sillensä. 17 §
21091: Milloin hakija ei ole ollut saapuvilla hakemus- Pöytäkirja ja päiväkirja
21092: asian käsittelyssä, hänelle ilmoitetaan jatkokäsit-
21093: telystä, suoritettavista toimenpiteistä ja asetetusta Hakemusasiasta laaditaan pöytäkirja vain sil-
21094: uhasta postitse saantitodistusta vastaan, jollei ole loin, kun se on tarpeen suullisen lausuman
21095: syytä käyttää muunlaista tiedoksiantotapaa. kirjaamiseksi taikka kun siihen on muu erityinen
21096: syy.
21097: 15 § Asiakirjoista ja pöytäkirjasta muodostetaan
21098: erillinen asiakirjavihko. jollei pöytäkirjaa laadita,
21099: Hakemusasian ratkaiseminen asiakirjavihkoon tulee sisällyttää tarpeelliset tie-
21100: Hakemusasia ratkaistaan tekemällä päätös tai dot hakemuksesta ja asian käsittelystä.
21101: hakemuksessa tarkoitettu muu toimenpide. Hakemusasioista pidetään päiväkirjaa. Tar-
21102: Päätös laaditaan erilliseksi asiakirjaksi. Sen tu- kemmat määräykset päiväkirjasta ja asiakirjavih-
21103: lee sisältää tuomioistuimen nimi, päätöksen an- kon muodostamisesta antaa oikeusministeriö.
21104: tamispäivä ja -paikka, asiaan osallisten nimet
21105: sekä lyhyt selostus asiasta, perustelut, sovelletut 18 §
21106: lainkohdat ja lopputulos. Jos hakemus hyväksy- Toimituskirja
21107: tään eikä asia ole ollut riitainen eikä täydellisen
21108: päätöksen laatimiseen ole muuta erityistä syytä, Toimituskirjana hakija on velvollinen lunasta-
21109: päätökseen ei tarvitse sisältyä selostusta asiasta maan päätöksen tai todistuksen tehdystä toimen-
21110: eikä perusteluja. piteestä.
21111: Jos asia ratkaistaan tekemällä hakemuksessa Toimituskirjan antamisen ajasta ja toimitus-
21112: tarkoitettu toimenpide, siitä laaditaan todistus. kirjasta perittävästä maksusta on säädetty erik-
21113: Tällainen todistus samoin kuin päätös, johon ei seen.
21114: sisälly selostusta asiasta eikä perusteluja, voidaan
21115: myös kirjoittaa tai liittää hakemukseen tai sen 19 §
21116: perusteena olevaan asiakirjaan.
21117: Muutoksenhaku
21118: 16 § Hakemusasiassa tehtyyn ratkaisuun haetaan
21119: Ratkaisun antaminen muutosta hovioikeudelta oikeudenkäymiskaaren
21120: 2 5 luvussa säädetyssä järjestyksessä.
21121: Hakemusasian ratkaisu annetaan kansliassa tai Alioikeuden kansliaan toimitettujen, hovioi-
21122: julistetaan istunnossa. Päätös saadaan antaa kans- keudelle osoitettujen kirjelmien ja niihin liitty-
21123: 4 4385002777
21124: 26 1985 vp. - HE n:o 90
21125:
21126: vien asiakirjojen lisäksi alioikeuden on lähetettä- 21 §
21127: vä hovioikeuteen hakemusasian asiakirjavihko. Asetuksenantovaltuus
21128: Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
21129: panosta voidaan antaa asetuksella.
21130:
21131: 20 § 22 §
21132: Täydentävät säännökset Voimaantulo
21133: Tämä laki tulee voimaan päivänä
21134: Mikäli tässä laissa ei toisin säädetä, hakemus- kuuta 198 .
21135: asian käsittelyssä on soveltuvin osin noudatettava, Tällä lailla kumotaan 19 päivänä elokuuta
21136: mitä riita-asian käsittelystä alioikeudessa on voi- 1898 annetun holhouslain 77 §, tuomiokuntain
21137: massa. hoidosta 7 päivänä kesäkuuta 1935 annetun lain
21138: Toimitettaessa asiakirjoja 6 §:n 3 momentissa
21139: 23 a §, sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuu-
21140: ja 8 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa
21141: ta 1965 annetussa laissa (50/65), sekä perintöasi-
21142: kansliaan postitse tai lähetin välityksellä on sovel-
21143: ain päiväkirjasta 26 päivänä marraskuuta 1965
21144: tuvia osin noudatettava eräiden asiakirjain lähet-
21145: annettu asetus (611/65) siihen myöhemmin teh-
21146: tämisestä tuomioistuimille annetun lain ( 248/6 5)
21147: tyine muutoksineen.
21148: säännöksiä.
21149:
21150:
21151:
21152:
21153: 2.
21154: Laki
21155: avioliittolain 43 ja 44 §:n muuttamisesta
21156:
21157: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 13 päivänä kesäkuuta 1929 annetun avioliittolain
21158: (234/29) 43 ja 44 § näin kuuluviksi:
21159:
21160: 43 §
21161: Avioehtosopimus on jätettävä sen paikkakun- keaa, jollei avioehtosopimusta ole jätetty tuomio-
21162: nan alioikeuteen, missä jommalla kummalla so- istuimelle kuukauden kuluessa siitä päivästä, jo-
21163: pijapuolena on kotipaikka. Jollei kummallakaan na avioliitto on päätetty.
21164: ole kotipaikkaa Suomessa, on avioehtosopimus Avioehtosopimus ei tule voimaan, jos se on
21165: jätettävä Helsingin raastuvanoikeuteen. jätetty tuomioistuimelle vasta sen jälkeen, kun
21166: Tuomioistuimen on rekisteröitävä avioehtoso- puoliso on kuollut tai avioliitto on tuomiolla
21167: pimus ja viivytyksettä toimitettava rekisteröimi- purettu tai puolisoille on myönnetty asumusero.
21168: sestä kuulutus Viralliseen lehteen.
21169: Tämä laki tulee voimaan päivänä
21170: 44 § kuuta 198 .
21171: Avioehtosopimuksen voimaantulon edellytyk- Avioehtosopimusta, joka ennen taman lain
21172: senä on, että se on annettu tuomioistuimelle ja voimaantuloa on otettu tuomioistuimen pöytä-
21173: asianmukaisesti rekisteröity. Avioehtosopimus tu- kirjaan, ei ole pidettävä pätemättömänä sillä
21174: lee voimaan, vaikka rekisteröimisen olisi toimit- perusteella, että se on jätetty väärään tuomiois-
21175: tanut muu kuin 43 §:n 1 momentissa tarkoitettu tuimeen. Tämä ei kuitenkaan aiheuta ennen
21176: alioikeus. tämän lain voimaantuloa toimitetun omaisuuden
21177: Jäljempänä 45 §:ssä tarkoitettu avioehtosopi- osituksen tai erottelun taikka ennen tämän lain
21178: mus, jolla lahjoitetaan kihlakumppanille tälle voimaantuloa tehdyn oikeustoimen pätemättö-
21179: avioliittoa päätettäessä tulevaa omaisuutta, rau- myyttä.
21180: 1985 vp. - HE n:o 90 27
21181:
21182: 3.
21183: Laki
21184: oikeudenkäymiskaaren 23 luvun muuttamisesta
21185:
21186: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään oikeudenkäymiskaaren 23 lukuun uusi näin kuuluva
21187: 1 a §:
21188: 23 luku oikeudessa ja raastuvanoikeudessa yhden tuoma-
21189: Tuomionvoipaisuudesta ja äänestämisestä rin kokoonpanossa on säädetty erikseen.
21190:
21191: 1a ~ Tämä laki tulee voimaan päivänä
21192: Eräiden asioiden käsittefemisestä kihlakunnan- kuuta 198 .
21193:
21194:
21195:
21196: 4.
21197: Laki
21198: tuomiokuntain hoidosta annetun lain 8 a §:n muuttamisesta
21199:
21200: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tuomiokuntain hoidosta 7 päivänä kesäkuuta 1935
21201: annetun lain 8 a §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä huhtikuuta 1974 annetussa laissa
21202: (324/74), näin kuuluvaksi: '
21203:
21204: 8a § kunnanoikeuden puheenjohtajana kihlakunnan-
21205: oikeuden istunnossa antaa kuitenkin hovi-
21206: Kihlakunnantuomari saa määrätä kanslianotaa- oikeus. Kanslianotaarin tehtävistä on muutoin
21207: rin ja toimessaan kuusi kuukautta olleen notaa- voimassa, mitä notaarin tehtävistä on säädetty.
21208: rin, joka on täyttänyt 23 vuotta, suorittamaan
21209: omalla vastuullaan tuomarintehtäviä sen mukaan
21210: kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Määräyk- Tämä laki tulee voimaan päivänä
21211: sen kanslianotaarille ja notaarille toimia kihla- kuuta 198 •
21212:
21213:
21214: Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 198 5
21215:
21216:
21217: Tasavallan Presidentti
21218: MAUNO KOIVISTO
21219:
21220:
21221:
21222:
21223: Oikeusministeri Christoffer Taxell
21224: 28 1985 vp. - HE n:o 90
21225:
21226: Liite
21227:
21228:
21229:
21230:
21231: 2.
21232: Laki
21233: avioliittolain 43 ja 44 §:n muuttamisesta
21234:
21235: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 13 päivänä kesäkuuta 1929 annetun avioliittolain
21236: (234/29) 43 ja 44 § näin kuuluviksi:
21237:
21238: Voimassa oleva laki Ehdotus
21239:
21240:
21241: 43 § 43 §
21242: Avioehtosopimus on annettava sen paikkakun- Avioehtosopimus on jätettävä sen paikkakun-
21243: nan oikeuteen, missä miehellä on asunto ja koti, nan alioikeuteen, missä jommalla kummalla so-
21244: tai, ellei hän asu Suomessa, Helsingin raastuvan- pijapuolella on kotipaikka. jollei kummallakaan
21245: oikeuteen. ole kotipaikkaa Suomessa, on avioehtosopimus
21246: Oikeus ottakoon avioehtosopimuksen sitä var- jå"tettävii Helsingin raastuvanoikeuteen.
21247: ten pidettävään pöytäkirjaan sekä toimittakoon Tuomioistuimen on rekisteröitävä avioehtoso-
21248: viivytyksettä sopimuksen antamisesta oikeuteen pimus ja viivytyksettä toimitettava rekisteröimi-
21249: kuulutuksen virallisiin sanomalehtiin. sestä kuulutus Viralliseen lehteen.
21250: Milloin oikeuden istuntopäivää ei ole, saa
21251: avioehtosopimuksen maalla antaa tuomarille,
21252: jonka tulee pitää huoli siitä, että 2 momentin
21253: säännöksiä noudatetaan.
21254:
21255: 44 § 44 §
21256: Avioehtosopimus, jonka kihlakumppanit ovat Avioehtosopimuksen voimaantulon edellytyk-
21257: tehneet, tulee voimaan avioliiton päättämisestä, senä on, että se on annettu tuomioistuimelle ja
21258: jos se annetaan oikeuteen tai 43 §:n 3 momentis- asianmukaisesti rekisteröity. Avioehtosopimus tu-
21259: sa mainitussa tapauksessa tuomarille kuukauden lee voimaan, vaikka rekzsteröimzsen olzsi toimit-
21260: kuluessa siitä päivästä, jona avioliitto on päätet- tanut muu kuin 43 §:n 1 momentissa tarkoitettu
21261: ty; muuten olkoon avioehtosopimus voimassa alioikeus.
21262: siitä päivästä, jolloin se on otettu oikeuden jå1jempånå· 45 §:sså· tarkoitettu avioehtosopi-
21263: pöytäkiri aan. mus, jolla lahjoitetaan kihlakumppanille tälle
21264: avioliittoa päätettäessä tulevaa omaisuutta, rau-
21265: keaa, jollei avioehtosopimusta ole jätetty tuomio-
21266: zstuimelle kuukauden kuluessa siitä päivästä,
21267: jona avioliitto on päätetty.
21268: Avioehtosopimus ei tule voimaan, jos se on
21269: jätetty tuomiozstuimelle vasta sen jälkeen, kun
21270: puoliso on kuollut tai avioliitto on tuomiolla
21271: purettu tai puolzsozlle on myönnetty asumusero.
21272:
21273: Tämä laki tulee voimaan päivänä
21274: kuuta 198 .
21275: Avioehtosopimusta, joka ennen tämän lain
21276: voimaantuloa on otettu tuomiozstuimen pöytå·-
21277: kirjaan, ei ole pidettävä pätemättömänä sillä
21278: 1985 vp. - HE n:o 90 29
21279: Voimassa oleva laki Ehdotus
21280:
21281: perusteella, että se on jätetty väärään tuomiozs-
21282: tuimeen. Tämä ei kuitenkaan aiheuta ennen
21283: tämän lain voimaantuloa toimitetun omazsuuden
21284: osituksen tai erottelun taikka ennen tämän lain
21285: voimaantuloa tehdyn oikeustoimen pätemättö-
21286: myyttä.
21287:
21288:
21289: 4.
21290: Laki
21291: tuomiokuntain hoidosta annetun lain 8 a §:n muuttamisesta
21292:
21293: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tuomiokuntain hoidosta 7 päivänä kesäkuuta 1935
21294: annetun lain 8 a §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä huhtikuuta 1974 annetussa laissa
21295: (324/ 74), näin kuuluvaksi:
21296:
21297: Voimassa oleva laki Ehdotus
21298:
21299: 8 a § 8 a §
21300:
21301: Kihlakunnantuomari saa määrätä kanslianotaa- Kihlakunnantuomari saa määrätä kanslianotaa-
21302: rin ja toimessaan kuusi kuukautta olleen notaa- rin ja toimessaan kuusi kuukautta olleen notaa-
21303: rin, joka on täyttänyt 23 vuotta, suorittamaan rin, joka on täyttänyt 23 vuotta, suorittamaan
21304: omalla vastuullaan tuomarintehtäviä sen mukaan omalla vastuullaan tuomarintehtäviä sen mukaan
21305: kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Määräyk- kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Määräyk-
21306: sen kanslianotaarille ja notaarille toimia kihla- sen kanslianotaarille ja notaarille toimia kihla-
21307: kunnanoikeuden puheenjohtajana antaa kuiten- kunnanoikeuden puheenjohtajana kihlakunnan-
21308: kin hovioikeus. Kanslianotaarin tehtävistä on oikeuden zstunnossa antaa kuitenkin hovioikeus.
21309: muutoin voimassa, mitä notaarin tehtävistä on Kanslianotaarin tehtävistä on muutoin voimassa,
21310: säädetty. mitä notaarin tehtävistä on säädetty.
21311:
21312: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
21313: kuuta 198.
21314:
21315:
21316:
21317:
21318: 4385002777
21319: 1985 vp. - HE n:o 91
21320:
21321:
21322:
21323:
21324: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vakuutusyhtiölain muut-
21325: tamisesta
21326:
21327:
21328:
21329:
21330: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21331:
21332: Esityksessä ehdotetaan, että vakuutusyhtiöla- osakkeet tulee olla merkitty ja maksettu ennen
21333: kiin tehdään osakeyhtiölakiin vuonna 1983 tehty- kuin yhtiön perustamisesta tehdään päätös petus-
21334: jä muutoksia vastaavat muutokset. Ehdotuksen tamiskokouksessa. Muut muutokset ovat luon-
21335: mukaan sallittaisiin sekaemission käyttö osake- teeltaan lähinnä teknisiä.
21336: pääoman korottamiskeinona kaikissa vakuutus-
21337: osakeyhtiöissä. Lisäksi ehdotetaan, että vakuutus- Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan heti
21338: yhtiötä perustettaessa kaikki takuuosuudet tai sen jälkeen kun eduskunta on ne hyväksynyt.
21339:
21340:
21341:
21342:
21343: YLEISPERUSTELUT
21344:
21345: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut että vakuutusyhtiötä perustettaessa tulee kaikkien
21346: muutokset takuuosuuksien tai osakkeiden olla merkitty ja
21347: kokonaisuudessaan maksettu ennen kuin perusta-
21348: 1.1. Muutoksen syyt misesta voidaan tehdä päätös. Voimassa olevan
21349: vakuuutusyhtiölain mukaan riittää, että kaikki
21350: Vakuutusyhtiölain (1062/79) 1 §:n mukaan takuuosuudet tai vähimmäispääomaa vastaava
21351: vakuutusyhtiöön sovelletaan osakeyhtiölakia määrä osakkeita on merkitty sekä niistä jokaisesta
21352: (734/78) ja lakia osakeyhtiölain voimaanpanosta vähintään puolet on maksettu perustamisesta
21353: (735/78), jollei vakuutusyhtiölaissa ole toisin päätettäessä. Vakuutustoiminnan luonteen joh-
21354: säädetty. Osakeyhtiölakia muutettiin 5 päivänä dosta on vakuutusyhtiöille asetettu muita yh-
21355: elokuuta 1983 annetulla lailla (687 /83). Osa tiöitä ankarammat vakavaraisuusvaatimukset.
21356: näistä muutoksista vaatii myös vakuutusyhtiölain Kun vakuutusyhtiön toiminta voi alkaa heti kun
21357: tarkistamista. Esityksessä ehdotetut muutokset perustamistoimet on saatettu loppuun, tulisi nä-
21358: ovat suurelta osalta osakeyhtiölain muutoksista mä vaatimukset olla täytetty jo yhtiötä perustet-
21359: johtuvia ja niiden mukaisia. taessa. Liikepankkilain 2 luvun 8 §:ään (966/79)
21360: sisältyy vastaava säännös, jonka mukaan pankki
21361: saa aloittaa liiketoiminnan vasta kun osakepää-
21362: 1.2. Ehdotetut muutokset oma on kokonaan maksettu. Ehdotetun vakuu-
21363: tusyhtiölain muutoksen jälkeen vakuutusyhtiön
21364: perustaminen pääoman maksamisen osalta vastai-
21365: Vakuutusyhtiön peruspääomavaatimuksia on
21366: si liikepankin perustamistoimia.
21367: lakiehdotuksessa kaksinkertaistettu voimassa ole-
21368: vaan lakiin verrattuna. Korotus perustuu rahan- Osakeyhtiölaki mahdollistaa osakepääoman
21369: arvon jatkuvaan alenemiseen. korottamisen sekaemissiolla, jolloin osakkeen
21370: Osakeyhtiölaista poiketen ehdotetaan vakuu- merkitsijät maksavat uusien osakkeiden nimellis-
21371: tusyhtiölain 2 luvun 10 §:ää muutettavaksi siten, arvoa pienemmän määrän ja yhtiö siirtää omista
21372: 4384011098
21373: 2 1985 vp. - HE n:o 91
21374:
21375: rahastoistaan erotusta vastaavan osan osakepää- yhtiö heti puretuksi, jos yhtiön varat eivät riitä
21376: omaan. Osakeyhtiölain säännös koskee vain osa- selvityskulujen suorittamiseen. Säännöksen tar-
21377: keyhtiölain 10 luvun 4 §:n 2 momentissa tarkoi- koituksena on ollut varata mahdollisuus yksinker-
21378: tettuja yhtiöitä. Vakuutusyhtiöiden osalta ei kui- taiseen purkamismenettelyyn silloin, kun kysy-
21379: tenkaan olisi tarpeellista rajoittaa sekaemission mys on toimintansa lopettaneesta velattomasta
21380: käyttöä vain suurimpiin vakuutusosakeyhtiöihin. yhtiöstä. Osakeyhtiölain vastaavaa pykälää muu-
21381: Lain 4 luvun 2 §:ään ehdotetaan lisättäväksi uusi tettiin, koska tällaista yksinkertaista purkamisme-
21382: 2 momentti, jonka mukaan osakeyhtiölain seka- nettelyä oli pyritty käyttämään myös velkaisia
21383: emissiota koskevia säännöksiä ehdotetaan sovel- yhtiöitä purettaessa. Osakeyhtiölain 13 luvun
21384: lettaviksi kaikkiin vakuutusosakeyhtiöihin. muutetun 15 §: n yksinkertainen selvitystilame-
21385: Sekaemissio ei kuitenkaan olisi sallittu keski- nettely on säilytetty varattomien yhtiöiden no-
21386: näisissä vakuutusyhtiöissä, koska takuupääoman peana purkamistapana, mutta edellytyksenä on,
21387: korotusta ei voida toimittaa takuupääoman luon- että yhtiön tiedossa olevat velat on maksettu.
21388: teesta johtuen edes osittaisena rahastoantina. Velkojen maksamisesta on Keskuskauppakamarin
21389: Tätä koskeva säännös ehdotetaan lisättäväksi lain hyväksymän tilintarkastajan annettava erityinen
21390: 4 luvun 4 §:ään. todistus. Vastaava muutos ehdotetaan tehtäväksi
21391: Osakepääomaa 4 luvun 3 §:n nojalla korotet- vakuutusyhtiölain 15 luvun 18 §:ään.
21392: taessa tulee yhtiön kuukauden kuluessa korotuk- Voimassa olevan lain 16 luvun 3 §:n 2 mo-
21393: sen loppuosan maksamiselle asetetun ajan päätty- mentin mukaan sosiaali- ja terveysministeriön on
21394: misestä ilmoittaa rekisteriviranomaiselle, kuinka kuulutettava vakuutusyhtiön sulautumista tai va-
21395: monesta rekisteröityyn korotukseen sisältyvästä kuutuskannan luovuttamista koskevasta hake-
21396: osakkeesta on maksettu täysi määrä. Ehdotuksen muksesta. Lainkohtaa ehdotetaan tarkennetta-
21397: mukaan rekisteri-ilmoitukseen olisi liitettävä yh- vaksi siten, että kuulutuskustannuksista tulisi
21398: tiön hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus sekä vastaamaan vastaanottava yhtiö. Lisäksi tarken-
21399: tilintarkastajien todistus siitä, että osakkeista nettaisiin säännöksiä vakuutuskannan siirtymisen
21400: maksettu määrä on yhtiön hallussa. Muutoksella ajankohdasta siten, ettei vakuutuskannan siirty-
21401: on merkitystä velkojien oikeussuojan kannalta. mistä voida vahvistaa takautuvasti. Yhtiön sulau-
21402: Lain 15 lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi tumisesta tai luovuttamisesta tehtävän ilmoituk-
21403: 8 a §, jonka mukaan selvitystilassa olevan yhtiön sen tulee sisältää myös maininta vakuutuksenot-
21404: omaisuus on luovutettava konkurssiin, jos yhtiö tajan oikeudesta purkaa vakuutussopimuksensa.
21405: on niin velkainen, etteivät sen varat riitä kaikkien
21406: velkojen maksamiseen.
21407: Lain 15 luvun 18 §:ää varauoman yhtiön
21408: selvitystilan lopettamisesta ja yhtiön purkamises- 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
21409: ta ehdotetaan selvennettäväksi siten, että se kos- tukset
21410: kisi vain velatonta yhtiötä. Säännöksen mukaan
21411: ministeriön on selvitysmiesten ilmoituksesta mää- Esityksellä ei ole välittömiä valtiontaloudellisia
21412: rättävä selvitystila lopetettavaksi ja julistettava vaikutuksia.
21413:
21414:
21415:
21416:
21417: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
21418:
21419:
21420: 1. Vakuutusyhtiölaki pahtunutta rahanarvon alenemista. Voimassa ole-
21421: vat markkamäärät ovat vuodelta 1979. Verratta-
21422: essa vuoden 1979 palkkaindeksilukua vuoden
21423: 2 luku 1984 tammikuun vastaavaan indeksilukuun, voi-
21424: daan todeta, että palkkaindeksi on muuttunut
21425: Vakuutusyhtiön perustaminen luvusta 608 lukuun 1006. Nousu on ollut 65 %.
21426: Vastaavana aikana elinkustannusindeksi on nous-
21427: 5 §. Pykälän 2 momentissa mainitut markka- sut 55 %. Vakuutusliikkeen kasvu on myös ollut
21428: määrät ehdotetaan muutettaviksi vastaamaan ta- huomattava. Yhtiöiden vakuutusliikkeen, jäl-
21429: 1985 vp. - HE n:o 91 3,
21430:
21431: leenvakuutus mukaanluettuna, maksutulo on osakeyhtiöihin sovellettaisiin osakeyhtiölain 4 lu-
21432: kasvanut vuosina 1978-1981 vahinkovakuutuk- vun 12 §:n 2 momentin säännöksiä osakepää-
21433: sen osalta 51,5 % ja henki- ja eläkevakuutuksen oman korottamisesta uusmerkinnöin, vaikka se-
21434: osalta 49,2 %. Vertailun vuoksi voidaan lisäksi kaemission käyttö osakeyhtiölaissa on rajoitettu
21435: mainita, että vuonna 1979 muutetun liikepank- koskemaan vain osakeyhtiölain 10 luvun 4 §:n 2
21436: kilain mukaan liikepankin osakepääoman on ol- momentissa tarkoitettuja yhtiöitä. Tällaisia yh-
21437: tava vähintään 5 000 000 markkaa. tiöitä ovat ne, joiden osakkeita ja velkakirjoja
21438: Edellä olevan johdosta ehdotetaan voimassa noteerataan arvopaperipörssissä tai joiden palve-
21439: olevan 2 momentin markkamäärät kaksinkertais- luksessa on kahden viimeksi kuluneen tilikauden
21440: tettaviksi. aikana ollut keskimäärin yli 500 henkilöä. Tällai-
21441: 10 §. Pykälä sisältää tarkempia säännöksiä sissa osakeyhtiöissa tulee myös vähintään yhden
21442: päätöksenteosta perustamiskokouksessa. Pykälän tilintarkastajan olla Keskuskauppakamarin hy-
21443: 1 momentin 1-4 kohdassa on säännökset niistä väksymä tilintarkastaja. Vakuutusyhtiölaissa,
21444: edellytyksistä, jotka on osoitettava perustaruisko- päinvastoin kuin osakeyhtiölaissa, ei eri kokoisia
21445: kouksessa ennen kuin yhtiön perustamisesta voi- yhtiöitä aseteta eri asemaan. Vakuutusyhtiöille
21446: daan päättää. on asete.ttu huomattavat peruspääomavaatimuk-
21447: Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten, että set yhtiöiden toiminnan laajuudesta riippumatta.
21448: perustamisen edellytyksenä on kaikkien takuu- Näiden oman pääoman vaatimusten johdosta
21449: osuuksien tai osakkeiden kokonaan maksaminen. vakuutusyhtiöt voidaan rinnastaa osakeyhtiölain
21450: Voimassa oleva laki edellyttää, että takuuosuu- 4 luvun 10 §:n tarkoittamiin suuriin yhtiöihin.
21451: desta tai vähimmäispääomasta on yhtiötä perus- Vakuutusyhtiöihin kohdistuu myös julkinen val-
21452: tettaessa maksettu vähintään puolet. vonta. Lisäksi kaikissa vakuutusyhtiöissä on oltava
21453: Vakuutusyhtiötä perustettaessa on erityistä Keskuskauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja.
21454: huomiota kiinnitettävä yhtiön vakavaraisuuteen. Näin ollen ei ole erityisiä syitä rajoittaa sekaemis-
21455: Yhtiön tulee heti toiminnan alkaessa täyttää sion käyttöä vakuutusosakeyhtiöissä.
21456: sellaiset vaatimukset, jotka takaavat vakuutuk-
21457: 3 §. Osakeyhtiölain 2 luvun 13 §:n mukaan
21458: senottajien ja vakuutettujen etujen turvaavuuden
21459: osakepääoman maksamisesta tehtävään niin sa-
21460: mahdollisimman luotettavasti. Tämän johdosta
21461: nottuun loppuilmoitukseen on liitettävä kaikkien
21462: ehdotetaan, että takuuosuudet tai osakkeet on
21463: hallituksen jäsenten vakuutus sekä tilintarkasta-
21464: merkitty ja myös kokonaan maksettu, ennen
21465: jien todistus siitä, että osakkeista maksettava
21466: kuin yhtiön perustamisesta voidaan tehdä päätös.
21467: määrä on yhtiön hallussa. Vastaava muutos on
21468: Käytännössä voimassa olevan lainkin aikana ovat
21469: tehty osakepääoman korottamista koskevaan osa-
21470: perustajat yleensä merkinneet kaikki osakkeet ja
21471: keyhtiölain 4 luvun 12 §:n 3 momenttiin. Osake-
21472: merkitty peruspääoma on välittömästi maksettu.
21473: pääoman korottamista koskevaan vakuutusyhtiö-
21474: Liikepankkilain 2 luvun 8 §:ssä on säännös, jon-
21475: lain 3 §:n 1 momenttiin ehdotetaan tehtäväksi
21476: ka mukaan liikepankin osakepääoma on makset-
21477: vastaava lisäys.
21478: tava kokonaan, ennen kuin pankki voi aloittaa
21479: liiketoimintansa. Tältä osin vakuutusyhtiön pe- 4 §. Keskinäinen vakuutusyhtiö ja vakuutus-
21480: rustaminen siis vastaisi liikepankin perustamista. osakeyhtiö eroavat omistuksensa osalta selvästi
21481: 13 §. Voimassa olevassa 13 §:ssä on säädetty toisistaan. Pääperiaatteena keskinäisessä vakuu-
21482: takuuosuuksien ja osakkeiden maksamisesta yh- tusyhtiössä on se, että vakuutuksenottajat ovat
21483: tiölle sitä perustettaessa. Edellä 10 §:ään ehdote- yhtiön osakkaita ja käyttävät päätäntävaltaansa
21484: tulla muutoksella edellytetään, että koko takuu- yhtiökokouksessa. Yhtiöjärjestyksessä voidaan
21485: pääoma tai osakepääomaa vastaava määrä osak- kuitenkin määrätä, että myös takuuosuuden-
21486: keita on merkitty ja maksettu ennen yhtiön omistajat ovat yhtiön osakkaita, jolloin heille
21487: perustamista. Muutos tekee 13 §:n tarpeettomak- osakkuusoikeuksista kuuluu äänioikeus yh-
21488: si, joten se ehdotetaan kumottavaksi. tiökokouksessa. Äänioikeutta on kuitenkin rajoi-
21489: tettu siten, että yhtiökokouksessa takuuosuuden-
21490: omistajat voivat äänestää enintään puolella ko-
21491: 4 luku kouksessa edustettuna olevasta äänimäärästä. Ta-
21492: Osake- ja takuupääoman korottaminen kuuosuudenomistajien äänimäärää on muutoin-
21493: kin tarkoitettu rajoittaa suhteessa vakuutuksenot-
21494: 2 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 tajien äänimäärään ja sosiaali- ja terveysministe-
21495: momentti, jonka mukaan kaikkiin vakuutus- riön tulee sen johdosta valvoa, että takuuosuu-
21496: 4 1985 vp. - HE n:o 91
21497:
21498: denomistajien aammaara pysyy kohtuullisessa pykälän mukaan purkaa. Pykälä soveltuu varatto-
21499: suhteessa vakuutuksenottajien äänimäärään. mien ja velattomien yhtiöiden purkamiseen. Tätä
21500: Takuuosuudenomistajan osakkuus eroaa muu- vastaava muutos ehdotetaan tehtäväksi vakuutus-
21501: toinkin vakuutuksenottajan osakkuudesta. Tämä yhtiölakiin, jolloin säännöksen soveltaminen on
21502: ilmenee esimerkiksi yhtiötä purettaessa ja yhtiön mahdollista vain kun yhtiön koko vakuutuskanta
21503: omaisuutta jaettaessa. Lain mukaan on ensin on selvitetty ja luovutettu.
21504: maksettava takaisin takuupääoma korkoineen, Jos vakuutusyhtiössä on omaisuutta, joka kuu-
21505: jolloin takuuosuudenomistajan mahdolliset osak- luu erityiseen selvityspesään, ei yhtiötä voida
21506: kuusoikeudet lakkaavat. Vasta tämän jälkeen purkaa yksinkertaisella purkamismenettelyllä,
21507: voidaan jakaa mahdollisesti jäljelle jäävä omai- koska säännöksen soveltamisen edellytyksenä on
21508: suus yhtiöjärjestyksessä määrätyllä tavalla yhtiön nimenomaisesti, että yhtiö on velaton ja varaton
21509: pääosakkaille eli vakuutuksenottajille. Tässä suh- sekä velkasuhteiltaan muutoinkin selvä.
21510: teessa takuupääomanomistajan oikeudet voidaan Selvitysmiesten tulee tehdä 15 luvun 6 §:n
21511: rinnastaa velkojan oikeuksiin, koska yhtiön varsi- mukaisesti viivytyksettä selvitystilaa koskevasta
21512: naiset omistajat, vakuutuksenottajat, saavat jako- päätöksestä ja selvitysmiesten vaalista valvontaa
21513: osuutta vasta kun velkaan rinnastettava takuu- varten ilmoitus sosiaali- ja terveysministeriölle
21514: pääoma on maksettu. sekä vastaava ilmoitus rekisteröimistä varten re-
21515: Yhtiön toiminnan aikanakin takuupääoma kisteriviranomaiselle, jotta yhtiön mahdolliset
21516: voidaan maksaa takaisin siten kuin yhtiöjärjestyk- velkojat voisivat saada tiedon yhtiön tilasta, en-
21517: sessä on määrätty. Koska vakuutusyhtiön takuu- nen kuin ministeriö määrää selvitystilan lopetet-
21518: pääomaan ei sen luonteesta johtuen liity omis- tavaksi ja julistaa yhtiön puretuksi.
21519: tuksenomaista osuutta yhtiöstä, ei takuupääoman Selvitysmiesten ministeriölle yhtiön purkami-
21520: korotusta voida suorittaa osaksikaan siten, että sesta tehtävään ilmoitukseen on liitettävä Keskus-
21521: korotukseen käytettäisiin yhtiön pääomaa, niin kauppakamarin hyväksymän tiliotatkastajan an-
21522: kuin osakeyhtiössä tapahtuu osakepääomaa koro- tama todistus siitä, että kaikki tiedossa olevat
21523: tettaessa sekaemissiolla. Kun takuupääoman ko- velat on maksettu. Todistuksen voi antaa myös
21524: rotus tulee toimittaa aina täyttä maksua vastaan, yhtiön oma tilintarkastaja, jos hänellä on edellä
21525: ehdotetaan 4 §:ään selvyyden vuoksi lisättäväksi mainittu kelpoisuus. Yhdenkin tiliotatkastajan
21526: nimenomainen kielto käyttää sekaemissiota. antama todistus on riittävä.
21527: Vaikka vakuutusyhtiö olisi tämän pykälän no-
21528: jalla purettu, voidaan selvitystoimia 19 §:n pe-
21529: 15 luku rusteella kuitenkin vielä jatkaa.
21530: Selvitystila ja purkaminen
21531: 8 a §. Osakeyhtiölain 13 lukuun on lisätty uusi 16 luku
21532: 11 a §, joka koskee selvitystilassa olevan yhtiön Sulautuminen ja vakuutuskannan luovuttaminen
21533: lopettamista silloin, kun yhtiön varat eivät riitä
21534: velkojen maksamiseen. Selvitysmiesten on tällai- 3 §. Pykälän 2 momentissa säädetään ministe-
21535: sessa tapauksessa aina luovutettava yhtiön omai- riön velvollisuudesta kuuluttaa sulautumista tai
21536: suus konkurssiin. Selvitysmiehet eivät saa lain- vakuutuskannan luovuttamista koskevasta hake-
21537: kaan maksaa yhtiön velkoja. Vastaava muutos muksesta. Momenttiin ehdotetaan lisättäväksi
21538: ehdotetaan tehtäväksi vakuutusyhtiölakiin lisää- nykyiseen käytäntöön perustuen säännös, jonka
21539: mällä 15 lukuun uusi 8 a §. Velkojen maksami- mukaan vastaanottava yhtiö huolehtii kuulutta-
21540: nen tietoisena konkurssiin luovuttamisvelvolli- miskustannuksista. Sulautuvan tai luovuttavan
21541: suudesta johtaa vakuutusyhtiölain 17 luvun 1 §:n yhtiön on myös viipymättä annettava tieto kuu-
21542: mukaiseen korvausvastuuseen. lutuksesta yhtiön osakkaille.
21543: 18 §. Osakeyhtiölain 13 luvun 15 §:n muutok- Pykälän 4 momentissa säädetään vakuutus-
21544: sella on selvennetty säännöksiä niistä edellytyksis- kannan siirtymisen ajankohdasta. Vakuutuskanta
21545: tä, joilla varaton yhtiö voidaan yksinkertaisin siirtyy voimassa olevan lain mukaan vastaanotta-
21546: menettelyin purkaa. Tällöin ehdottomana edelly- valle yhtiölle, kun ministeriö on antanut suostu-
21547: tyksenä on tiedossa olevien velkojen, lukuun muksensa toimenpiteeseen. Ministeriö voi hake-
21548: ottamatta selvityskuluja, maksaminen. Mikäli muksesta vahvistaa vakuutuskannan siirtymiselle
21549: jossain velkasuhteessa on epäselvyyttä tai riitai- muunkin ajankohdan. Sen selventämiseksi, ettei
21550: suutta, ei yhtiötä voida osakeyhtiölain mainitun vakuutuskannan siirtymistä voi vahvistaa tule-
21551: 1985 vp. - HE n:o 91
21552:
21553: maan voimaan taannehtivasti, ehdotetaan mo- kiehdotuksen 2 luvun 5 §:n 2 momentin saan-
21554: menttiin lisäystä, jonka mukaan vakuutuskanta nöstä peruspääoman vähimmäismäärästä ei kui-
21555: siirtyy vastaanottavalle yhtiölle, kun ministeriö tenkaan sovellettaisi sellaiseen vakuutusyhtiöön,
21556: on antanut suostumuksensa toimenpiteeseen tai joka on rekisteröity ennen kuin ehdotettu lain-
21557: sinä myöhempänä ajankohtana, jonka ministeriö muutos peruspääoman vähimmäismäärästä on
21558: on hakemuksesta vahvistanut. tullut voimaan. Tällaisen vakuutusyhtiön hakies-
21559: 5 §. Voimassa olevan 2 momentin mukaan sa toimilupaosa laajentamista on toimilupahake-
21560: vastaanottaneen yhtiön hallituksen on kuulutet- muksessa tarkoitetun vakuutuslajin osalta kuiten-
21561: tava sulautumisesta tai vakuutuskannan luovutta- kin sovellettava uutta peruspääomavaatimusta.
21562: misesta yhden kuukauden kuluessa laskettuna Ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröity va-
21563: siitä, kun yhtiöiden tuomioistuimelta saama lupa kuutusyhtiö ei saa alentaa peruspääomaansa lain-
21564: sulautumiseen on rekisteröity. Momenttia ehdo- kohdassa mainittua vähimmäismäärää pienem-
21565: tetaan tarkennettavaksi vakuutuskannan luovut- mäksi eikä sellainen vakuutusyhtiö, jonka perus-
21566: tamisen osalta siten, että luovuttamisesta on pääoman määrä tämän lain voimaan tullessa on
21567: kuukauden kuluessa vakuutuskannan siirtymises- lakiehdotuksen 2 luvun 5 §:n 2 momentissa
21568: tä ilmoitettava virallisessa lehdessä sekä ainakin mainittua määrää pienempi, saa lainkaan alentaa
21569: yhdessä luovuttaneen yhtiön kotipaikan sanoma- peruspääomaansa. Lain vahvistamisen ja voi-
21570: lehdessä. Sulautumisesta tai vakuutuskannan siir- maantulon välisenä aikana ei myöskään saa rekis-
21571: tymisestä julkaistavan ilmoituksen tulee sisältää teröidä sellaista uutta vakuutusyhtiötä, jonka
21572: lisäksi maininta 16 luvun 5 §:n 1 momentissa peruspääoma on pienempi kuin tässä laissa vaadi-
21573: tarkoitetusta vakuutuksenottajan oikeudesta pur- taan.
21574: kaa vakuutussopimuksensa.
21575: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
21576: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21577: 2. Voimaan tulo
21578:
21579: Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti sen
21580: jälkeen kun eduskunta on sen hyväksynyt. La-
21581: 6 1985 vp. - HE n:o 91
21582:
21583:
21584:
21585:
21586: Laki
21587: vakuutusyhtiölain muuttamisesta
21588:
21589: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21590: kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/79) 2 luvun 13 §,
21591: muutetaan 2 luvun 5 §:n 2 momentti ja 10 §, 4 luvun 3 §:n 1 momentti ja 4 §, 15 luvun 18 §sekä
21592: 16 luvun 3 §:n 2 ja 4 momentti ja 5 §:n 2 momentti sekä
21593: Iisätäiin 4 luvun 2 §:ään uusi 2 momentti ja 15 lukuun uusi 8 a § seuraavasti:
21594:
21595: 2 luku 2) että kaikki takuuosuudet tai osakkeet on
21596: Vakuutusyhtiön perustaminen merkitty ja maksettu;
21597: 3) että pohjarahasto on rahana maksettu; ja
21598: 5 § 4) että takuuosuuksista ja pohjarahastosta tai
21599: osakkeista on yhteensä rahana maksettu vähin-
21600: Milloin henkivakuutusta harjoittamaan aiotun tään puolet 2 luvun 5 §:n 2 momentissa sääde-
21601: vakuutusyhtiön osakepääoma tai takuupääoma ja tystä yhtiötä koskevasta määrästä.
21602: pohjarahasto (peruspiiiioma) yhteensä ovat vähin- Jos 1 momentissa säädetyt edellytykset eivät ole
21603: tään 8 000 000 markkaa, palo- tai merivakuu- täyttyneet, on yhtiön perustaminen sekä yhtiön
21604: tusta harjoittamaan aiotun yhtiön vähintään toimilupa katsottava rauenneeksi.
21605: 5 000 000 markkaa taikka muun yhtiön vähin- Perustajat vastaavat yhteisvastuullisesti merki-
21606: tään 2 500 000 markkaa, on toimilupa annetta- tyistä takuuosuuksista tai osakkeista maksetun
21607: va, jollei aiotun vakuutusliikkeen harkita vaaran- määrän ja pohjarahaston sekä niistä saadun tuo-
21608: tavan tervettä kehitystä vakuutusalalla. ton palauttamisesta.
21609: Kun yhtiö on perustettu, on perustaruisko-
21610: kouksessa toimitettava yhtiöjärjestyksen mukaan
21611: 10 § yhtiökokoukselle kuuluvat vaalit.
21612: Yhtiö on perustettu, jos perustamista on 9 §:n Muutoin on perustamiskokouksen osalta sovel-
21613: 1 momentissa mainitussa määräajassa pidetyssä tuvin kohdin noudatettava yhtiökokousta koske-
21614: perustamiskokouksessa kannattanut enemmistö via tämän lain säännöksiä ja yhtiöjärjestyksen
21615: merkitsijäin antamista äänistä ja vähintään kaksi määräyksiä.
21616: kolmasosaa kokouksessa edustetuista takuuosuuk-
21617: sista tai osakkeista taikka 9 §:n 2 momentissa 4 luku
21618: mainitussa tapauksessa kaksi kolmasosaa perusta-
21619: Osake- ja takuupääoman korottaminen
21620: jista ja jos perustaruiskokouksessa voidaan osoit-
21621: taa: 2 §
21622: 1) että toimilupa on saatu ja yhtiöjärjestys
21623: vahvistettu; Mitä osakeyhtiölain 4 luvun 12 §:n 2 momen-
21624: 1985 vp. - HE n:o 91 7
21625:
21626: tissa on säädetty osakepääoman korottamisesta tulevat valtiolle. Selvitysmisten tulee toimittaa
21627: uusmerkinnöin, sovelletaan kaikkiin vakuutus- ministeriön päätöksestä tieto rekisterömistä var-
21628: osakeyhtiöihin. ten.
21629:
21630: 3 §
21631: Osakepääomaa koeotettaessa merkitystä osak- 16 luku
21632: keesta maksettava määrä on kokonaan suoritetta- Sulautuminen ja vakuutuskannan luovuttaminen
21633: va vuoden kuluessa osakepääoman korottamisen
21634: rekisteröimisestä. Yhtiön on kuukauden kuluessa 3 §
21635: mainitun ajan päättymisestä ilmoitettava rekiste-
21636: röitäväksi, kuinka monesta rekisteröityyn koro- Sulautumista tai vakuutuskannan luovuttamis-
21637: tukseen sisältyvästä osakkeesta on maksettu täysi ta koskevasta hakemuksesta ministeriön on, jollei
21638: määrä. Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä yhtiön se katso, että hakemus on enemmittä selvityksittä
21639: hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus sekä tilin- hylättävä, kuulutettava vastaanottavan yhtiön
21640: tarkastajien todistus siitä, että osakkeista makset- kustannuksella virallisessa lehdessä. Kuulutukses-
21641: tu määrä on yhtiön hallussa. Jollei sanotun ajan sa on kehotettava niitä, jotka tahtovat tehdä
21642: kuluessa ole ilmoitettu, että kaikki nämä osak- muistutuksia hakemusta vastaan, esittämään ne
21643: keet on täysin maksettu, rekisteriviranomaisen ministeriölle sen määräämässä ajassa, joka saa
21644: tulee yhtiötä kuultuaan rekisteröidä osakepääoma olla enintään kaksi kuukautta. Ministeriön on
21645: alennetuksi maksamattomien osakkeiden yhteen- velvoitettava sulautuva tai luovuttava yhtiö viipy-
21646: lasketulla nimellisarvolla. Mainitut osakkeet tule- mättä antamaan tieto kuulutuksesta yhtiön osak-
21647: vat mitättömiksi, kun osakepääoman alentami- kaille yhtiöjärjestyksessä määrätyllä tavalla.
21648: nen on rekisteröity.
21649: Vakuutuskanta siirtyy vastaanottavalle yhtiölle,
21650: kun ministeriö on antanut suostumuksensa toi-
21651: 4 § menpiteeseen. Ministeriö voi hakemuksesta vah-
21652: Takuupääomaa koeotettaessa on soveltuvin vistaa vakuutuskannan siirtymiselle tätä myö-
21653: kohdin noudatettava osakepääoman uusmerkin- hemmänkin ajankohdan.
21654: tänä tapahtuvaa korottamista koskevia säännök-
21655: siä. Takuupääomaa ei kuitenkaan voida korottaa
21656: osakeyhtiölain 4 luvun 12 §:n 2 momentissa 5 §
21657: tarkoitetulla tavalla.
21658: Vastaanottaneen yhtiön hallituksen on ilmoi-
21659: tettava sulautumisesta kuukauden kuluessa tuo-
21660: mioistuimen luvan rekisteröimisestä kuulutta-
21661: 15 luku maHa siitä virallisessa lehdessä sekä ainakin yh-
21662: Selvitystila ja purkaminen dessä sulautuneen yhtiön kotipaikan sanomaleh-
21663: dessä. Vakuutuskannan luovuttamisesta on kuu-
21664: 8 a § kauden kuluessa vakuutuskannan siirtymisestä
21665: Jos yhtiön varat eivät riitä velkojen maksuun, vastaavasti ilmoitettava virallisessa lehdessä sekä
21666: selvitysmiesten on luovutettava yhtiön omaisuus ainakin yhdessä luovuttaneen yhtiön kotipaikan
21667: konkurssiin. sanomalahdessä. Ilmoituksen tulee sisältää myös
21668: maininta 1 momentissa tarkoitetusta vakuutuk-
21669: 18 § senottajan oikeudesta purkaa vakuutussopimuk-
21670: Jos selvitystilassa olevan yhtiön varat eivät riitä sensa.
21671: selvityskulujen suorittamiseen, tulee sosiaali- ja
21672: terveysministeriön selvitysmiesten ilmoituksesta Tämä laki tulee voimaan päivänä
21673: määrätä selvitystila lopetettavaksi ja julistaa yhtiö kuuta 198 .
21674: puretuksi. Tällöin ei noudateta 4, 5, 7, 8, 9, 15 Tämän lain 2 luvun 5 §:n 2 momentin sään-
21675: eikä 16 §:n säännöksiä. Ministeriölle tehtävään nöstä peruspääoman vähimmäismäärästä ei sovel-
21676: ilmoitukseen on liitettävä Keskuskauppakamarin leta ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröi-
21677: hyväksymän tilintarkastajan antama todistus sii- tyyn vakuutusyhtiöön, paitsi milloin tällainen
21678: tä, että kaikki tiedossa olevat velat on maksettu. vakuutusyhtiö hakee toimilupaosa laajentamista,
21679: Ministeriön on määrättävä, että yhtiön varat jolloin hakemuksessa tarkoitetun vakuutuslajin
21680: 8 1985 vp. - HE n:o 91
21681:
21682: osalta on sovellettava uutta peruspääomavaati- jälkeen ei myöskään saa rekisteröidä uutta vakuu-
21683: musta. Peruspääomaa ei kuitenkaan saa yh- tusyhtiötä, jonka peruspääoma on mainittua vä-
21684: tiökokouksen päätöksellä alentaa tässä laissa sää- himmäismäärää pienempi.
21685: dettyä pienemmäksi. Tämän lain vahvistamisen
21686:
21687: Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 198 5
21688:
21689:
21690: Tasavallan Presidentti
21691: MAUNO KOIVISTO
21692:
21693:
21694:
21695:
21696: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
21697: 1985 vp. - HE n:o 91 9
21698:
21699: Liite
21700:
21701:
21702:
21703:
21704: Laki
21705: vakuutusyhtiölain muuttamisesta
21706:
21707: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21708: kumotaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/79) 2 luvun 13 §,
21709: muutetaan 2 luvun 5 §:n 2 momentti ja 10 §, 4 luvun 3 §:n 1 momentti ja 4 §, 15 luvun 18 § sekä
21710: 16 luvun 3 §:n 2 ja 4 momentti ja 5 §:n 2 momentti sekä
21711: lisätään 4 luvun 2 §:ään uusi 2 momentti ja 15 lukuun uusi 8 a § seuraavasti:
21712:
21713: Voimassa oleva laki Ehdotus
21714:
21715: 2 luku
21716: Vakuutusyhtiön perustaminen
21717: 5§
21718: Milloin henkivakuutusta harjoittamaan aiotun Milloin henkivakuutusta harjoittamaan aiotun
21719: vakuutusyhtiön osakepääoma tai takuupääoma ja vakuutusyhtiön osakepääoma tai takuupääoma ja
21720: pohjarahasto (peruspääoma) yhteensä ovat vähin- pohjarahasto (peruspääoma) yhteensä ovat vähin-
21721: tään 4 000 000 markkaa, palo- tai merivakuutus- tään 8 000 000 markkaa, palo- tai merivakuu-
21722: ta harjoittamaan aiotun yhtiön vähintään tusta harjoittamaan aiotun yhtiön vähintään
21723: 2 500 000 markkaa taikka muun yhtiön vähin- 5 000 000 markkaa taikka muun yhtiön vähin-
21724: tään 1 250 000 markkaa, on toimilupa annetta- tään 2 500 000 markkaa, on toimilupa annetta-
21725: va, jollei aiotun vakuutusliikkeen harkita vaaran- va, jollei aiotun vakuutusliikkeen harkita vaaran-
21726: tavan tervettä kehitystä vakuutusalalla. tavan tervettä kehitystä vakuutusalalla.
21727:
21728:
21729:
21730: 10§ 10 §
21731: Yhtiö on perustettu, jos perustamista on 9 §:n Yhtiö on perustettu, jos perustamista on 9 §:n
21732: 1 momentissa mainitussa määräajassa pidetyssä 1 momentissa mainitussa määräajassa pidetyssä
21733: perustamiskokouksessa kannattanut enemmistö perustamiskokouksessa kannattanut enemmistö
21734: merkitsijäin antamista äänistä ja vähintään kaksi merkitsijäin antamista äänistä ja vähintään kaksi
21735: kolmasosaa kokouksessa edustetuista takuuosuuk- kolmasosaa kokouksessa edustetuista takuuosuuk-
21736: sista tai osakkeista taikka 9 § :n 2 momentissa sista tai osakkeista taikka 9 §:n 2 momentissa
21737: mainitussa tapauksessa kaksi kolmasosaa perusta- mainitussa tapauksessa kaksi kolmasosaa perusta-
21738: jista ja jos perustamiskokouksessa voidaan osoit- jista ja jos perustamiskokouksessa voidaan osoit-
21739: taa, taa:
21740: 1) että toimilupa on saatu ja yhtiöjärjestys 1) että toimilupa on saatu ja yhtiöjärjestys
21741: vahvistettu; vahvistettu;
21742: 2) että kaikki takuuosuudet tai vähimmäispää- 2) että kaikki takuuosuudet tai osakkeet on
21743: omaa vastaava määrä osakkeita on merkitty sekä merkitty ja maksettu;
21744: niistä jokaisesta vähintään puolet on maksettu;
21745: 2 4384011098
21746: 10 1985 vp. - HE n:o 91
21747:
21748: Voimassa oleva laki Ehdotus
21749: 3) että pohjarahasto on rahana maksettu; ja 3) että pohjarahasto on rahana maksettu; ja
21750: 4) että takuuosuuksista ja pohjarahastosta tai 4) että takuuosuuksista ja pohjarahastosta tai
21751: osakkeista on yhteensä rahana maksettu vähin- osakkeista on yhteensä rahana maksettu vähin-
21752: tään puolet 2 luvun 5 §:n 2 momentissa säädetys- tään puolet 2 luvun 5 §:n 2 momentissa sääde-
21753: tä yhtiötä koskevasta määrästä. Muussa tapauk- tystä yhtiötä koskevasta määrästä.
21754: sessa on yhtiön perustaminen sekä, jos yhtiö on jolleivät 1 momentissa säädetyt edellytykset ole
21755: saanut toimtluvan, myös toimilupa katsottava täyttyneet, on yhtiön perustaminen sekä yhtiön
21756: rauenneeksi. toimilupa katsottava rauenneeksi.
21757: jos takuuosuudet tai osakkeet on merkitty
21758: ylikursstin, vähintään puolet myös nimellisarvon
21759: ylittävästä määrästä on oltava rahana maksettuna.
21760: Perustajat vastaavat yhteisvastuullisesti merki- Perustajat vastaavat yhteisvastuullisesti merki-
21761: tyistä takuuosuuksista tai osakkeista maksetun tyistä takuuosuuksista tai osakkeista maksetun
21762: määrän ja pohjarahaston sekä niistä saadun tuo- määrän ja pohjarahaston sekä niistä saadun tuo-
21763: ton palauttamisesta. ton palauttamisesta.
21764: Kun yhtiö on perustettu, on perustamisko- Kun yhtiö on perustettu, on perustamisko-
21765: kouksessa toimitettava yhtiöjärjestyksen mukaan kouksessa toimitettava yhtiöjärjestyksen mukaan
21766: yhtiökokoukselle kuuluvat vaalit. yhtiökokoukselle kuuluvat vaalit.
21767: Muutoin on perustamiskokouksen osalta sovel- Muutoin on perustamiskokouksen osalta sovel-
21768: tuvin kohdin noudatettava yhtiökokousta koske- tuvin kohdin noudatettava yhtiökokousta koske-
21769: via tämän lain säännöksiä ja yhtiöjärjestyksen via tämän lain säännöksiä ja yhtiöjärjestyksen
21770: määräyksiä. määräyksiä.
21771:
21772: 13 §
21773: Takuuosuus tai osake on täysin maksettava ( 13 § kumotaan)
21774: vuoden kuluessa yhtiön rekisteröimisestä. Vakuu-
21775: tusyhtiön on kuukauden kuluessa mainitun aJan
21776: päättymisestä ilmoitettava rekisteröitäväksi, kuin-
21777: ka monesta takuuosuudesta tai osakkeesta on
21778: suoritettu täysi maksu. jollei zlmoitusta ole tehty,
21779: rekisteriviranomaisen on kehotettava yhtiötä Jät-
21780: tämäiin määräajassa sellainen tlmoitus. jollei ke-
21781: hotusta noudateta tai jos annettu ilmoitus osoit-
21782: taa, ettei kaikista takuuosuuksista tai osakkeista
21783: ole suoritettu täyttä maksua, rekisteriviranomai-
21784: sen tulee ilmoittaa siitä sosiaali- Ja terveysminis-
21785: teriölle Ja antaa tieto ilmoituksen tekemisestä
21786: yhtiölle.
21787: Ministeriön on saatuaan rekisten"viranomaiselta
21788: 1 momentin mukaisen zlmoituksen kehotettava
21789: yhtiötä määräajassa, joka ei saa olla kolmea
21790: kuukautta pitempi, esittämään ministen"ölle sel-
21791: vityksen siitä, että kaikista takuuosuuksista tai
21792: osakkeista on suon"tettu täysi maksu. jollei sano-
21793: tunlaista selvitystä määräaJassa esitetä tai Jos
21794: saatu selvitys osoittaa, että takuuosuuksista ja
21795: pohJarahastona yhteensä maksettu määrä tai
21796: osakkeista maksettu määrä on 5 §:n 2 momentis-
21797: sa säädettyä yhtiötä koskevaa määrää pienempi,
21798: yhtiön toimzlupa on katsottava rauenneeksi.
21799: Muussa tapauksessa ministeriön on saatettava
21800: toimtluvan mahdollinen peruuttaminen valtio-
21801: 1985 vp. - HE n:o 91 11
21802:
21803:
21804: Voimassa oleva laki Ehdotus
21805: neuvoston päätettäväksi. Ministeriön tulee tehdä
21806: rekisteriviranomaiselle viipymättä ilmoitus toimi-
21807: luvan raukeamisesta tai peruuttamista koskevasta
21808: valtioneuvoston päätöksestä.
21809: jos valtioneuvosto ei peruuta toimtlupaa, yh-
21810: tiön tulee muuttaa yhtiöjärjestystään alentamalla
21811: takuupääomaa tai osakepääomaa maksamatta
21812: olevien takuuosuuksien tai osakkeiden määrällä.
21813:
21814:
21815:
21816:
21817: 4 luku
21818: Osake- ja takuupääoman korottaminen
21819:
21820: 2 §
21821:
21822:
21823: Mitä osakeyhtiölain 4 luvun 12 §:n 2 momen-
21824: tissa on säädetty osakepääoman korottamisesta
21825: uusmerkinnöin, sovelletaan kaikkiin vakuutus-
21826: osakeyhtiöihin.
21827:
21828: 3 § 3 §
21829: Osakepääomaa korotettaessa merkitystä osak- Osakepääomaa korotettaessa merkitystä osak-
21830: keesta maksettava määrä on kokonaan suoritetta- keesta maksettava määrä on kokonaan suoritetta-
21831: va vuoden kuluessa osakepääoman korottamisen va vuoden kuluessa osakepääoman korottamisen
21832: rekisteröimisestä. Yhtiön on kuukauden kuluessa rekisteröimisestä. Yhtiön on kuukauden kuluessa
21833: mainitun ajan päättymisestä ilmoitettava rekiste- mainitun ajan päättymisestä ilmoitettava rekiste-
21834: röitäväksi, kuinka monesta rekisteröityyn koro- röitäväksi, kuinka monesta rekisteröityyn koro-
21835: tukseen sisältyvästä osakkeesta on maksettu täysi tukseen sisältyvästä osakkeesta on maksettu täysi
21836: määrä. Jollei sanotun ajan kuluessa ole ilmoitet- määrä. Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä yhtiön
21837: tu, että kaikki nämä osakkeet on täysin makset- hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus sekä tilin-
21838: tu, rekisteriviranomaisen tulee yhtiötä kuultuaan tarkastaJi-en todistus siitä, että osakkeista makset-
21839: rekisteröidä osakepääoma alennetuksi maksamat- tu määrä on yhtiön hallussa. Jollei sanotun ajan
21840: tomien osakkeiden yhteenlasketulla nimellisar- kuluessa ole ilmoitettu, että kaikki nämä osak-
21841: volla. Mainitut osakkeet tulevat mitättömiksi, keet on täysin maksettu, rekisteriviranomaisen
21842: kun osakepääoman alentaminen on rekisteröity. tulee yhtiötä kuultuaan rekisteröidä osakepääoma
21843: alennetuksi maksamattomien osakkeiden yhteen-
21844: lasketulla nimellisarvolla. Mainitut osakkeet tule-
21845: vat mitättömiksi, kun osakepääoman alentami-
21846: nen on rekisteröity.
21847:
21848:
21849: 4§ 4§
21850: Takuupääoman korottamisen osalta on sovel- Takuupääomaa korotettaessa on soveltuvin
21851: tuvin kohdin noudatettava osakepääoman uus- kohdin noudatettava osakepääoman uusmerkin-
21852: merkintänä tapahtuvaa korottamista koskevia tänä tapahtuvaa korottamista koskevia säännök-
21853: säännöksiä. siä. Takuupääomaa ei kuitenkaan voida korottaa
21854: osakeyhtiölain 4 luvun 12 §:n 2 momentissa
21855: tarkoitetulla tavalla.
21856: 12 1985 vp. - HE n:o 91
21857:
21858: Voimassa oleva laki Ehdotus
21859:
21860: 15 luku
21861: Selvitystila ja purkaminen
21862:
21863: 8a §
21864: jos yhtiön varat eivät riitä velkojen maksuun,
21865: selvitysmiesten on luovutettava yhtiön omaisuus
21866: konkursstin.
21867:
21868: 18 § 18 §
21869: Jos selvitystilassa olevan yhtiön varat eivät riitä Jos selvitystilassa olevan yhtiön varat eivät riitä
21870: selvityskulujen suorittamiseen, tulee sosiaali- ja selvityskulujen suorittamiseen, tulee sosiaali- ja
21871: terveysministeriön selvitysmiesten ilmoituksesta terveysministeriön selvitysmiesten ilmoituksesta
21872: määrätä selvitystila lopetettavaksi ja julistaa yhtiö määrätä selvitystila lopetettavaksi ja julistaa yhtiö
21873: puretuksi. Tällöin ei noudateta 4-9, 15 ja 16 puretuksi. Tällöin ei noudateta 4, 5, 7, 8, 9, 15
21874: §:n säännöksiä. Ministeriön on määrättävä, että eikä 16 §:n säännöksiä. Ministeriölle tehtävään
21875: yhtiön varat, joihin toisella ei ole panttauksen ilmoitukseen on liitettävä Keskuskauppakamarin
21876: perusteella parempaa oikeutta tai jotka eivät hyväksymän tilintarkastajan antama todistus sii-
21877: kuulu erityiseen selvityspesään, tulevat valtiolle. tä, että katkki tiedossa olevat velat on maksettu.
21878: Selvitysmiesten tulee toimittaa ministeriön pää- Ministeriön on määrättävä, että yhtiön varat
21879: töksestä tieto rekisteröimistä varten. tulevat valtiolle. Selvitysmiesten tulee toimittaa
21880: ministeriön päätöksestä tieto rekisteröimistä var-
21881: ten.
21882:
21883:
21884:
21885:
21886: 16 luku
21887: Sulautuminen ja vakuutuskannan luovuttaminen
21888:
21889: 3 §
21890:
21891: Sulautumista tai vakuutuskannan luovuttamis- Sulautumista tai vakuutuskannan luovuttamis-
21892: ta koskevasta hakemuksesta on ministeriön, jollei ta koskevasta hakemuksesta ministeriön on, jollei
21893: se katso, että hakemus on enemmittä selvityksittä se katso, että hakemus on enemmittä selvityksittä
21894: hylättävä, kuulutettava virallisessa lehdessä ja hylättävä, kuulutettava vastaanottavan yhtiön
21895: annettava siitä tieto sulautuvan tai luovuttavan kustannuksella virallisessa lehdessä. Kuulutukses-
21896: yhtiön osakkatlle yhtiöjärjestyksessä määrätyllä sa on kehotettava niitä, jotka tahtovat tehdä
21897: tavalla sekä kehotettava niitä, jotka tahtovat muistutuksia hakemusta vastaan, esittämään ne
21898: tehdä muistutuksia hakemusta vastaan, esittä- ministeriölle sen määräämässä ajassa, joka saa
21899: mään ne ministeriölle sen määräämässä aJassa, olla enintään kaksi kuukautta. Ministeriön on
21900: joka saa olla enintään kaksi kuukautta. velvoitettava sulautuva tai luovuttava yhtiö viipy-
21901: mättä antamaan tieto kuulutuksesta sulautuvan
21902: ja luovuttavan yhtiön osakkaille yhtiöjärjestykses-
21903: sä määrätyllä tavalla.
21904:
21905: Vakuutuskanta siirtyy vastaanottavalle yhtiölle, Vakuutuskanta siirtyy vastaanottavalle yhtiölle,
21906: kun ministeriö on antanut suostumuksensa toi- kun ministeriö on antanut suostumuksensa toi-
21907: menpiteeseen. Ministeriö voi hakemuksesta vah- menpiteeseen. Ministeriö voi hakemuksesta vah-
21908: vistaa vakuutuskannan siirtymiselle muunkin vistaa vakuutuskannan siirtymiselle tätä myö-
21909: ajankohdan. hemmänkin ajankohdan.
21910: 1985 vp. - HE n:o 91 13
21911:
21912: Voimassa oleva laki Ehdotus
21913: 5 §
21914:
21915: Vastaanottaneen yhtiön hallituksen on ilmoi- Vastaanottaneen yhtiön hallituksen on ilmoi-
21916: tettava sulautumisesta tai vakuutuskannan luo- tettava sulautumisesta kuukauden kuluessa tuo-
21917: vuttamisesta kuuluttamalla siitä kuukauden ku- mioistuimen luvan rekisteröimisestä kuulutta-
21918: luessa tuomioistuimen lupaa koskevasta rekiste- malla siitä virallisessa lehdessä sekä ainakin yh-
21919: röimisestä virallisessa lehdessä sekä ainakin yh- dessä sulautuneen yhtiön kotipaikan sanomaleh-
21920: dessä sulautuneen tai luovuttaneen yhtiön koti- dessä. Vakuutuskannan luovuttamisesta on kuu-
21921: paikan sanomalehdessä. kauden kuluessa vakuutuskannan siirtymisestä
21922: vastaavasti zlmoitettava virallisessa lehdessä sekä
21923: ainakin yhdessä luovuttaneen yhtiön kotipaikan
21924: sanomalahdessä. Ilmoituksen tulee sisältää myös
21925: maininta 1 momentissa tarkoitetusta vakuutuk-
21926: senottajan oikeudesta purkaa vakuutussopimuk-
21927: sensa.
21928:
21929: Tämä laki tulee voimaan päivänä
21930: kuuta 198 .
21931: Tämän lain 2 luvun 5 §:n 2 momentin sään-
21932: nöstä peruspääoman vähimmäismä{irästä ei sovel-
21933: leta ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröi-
21934: tyyn vakuutusyhtiöön, paitsi milloin tällainen
21935: vakuutusyhtiö hakee toimilupansa laajentamista,
21936: jolloin hakemuksessa tarkoitetun vakuutusla;i"n
21937: osalta on sovellettava uutta peruspääomavaati-
21938: musta. Peruspääomaa ei kuitenkaan saa yh-
21939: tiökokouksen päätöksellä alentaa tässä laissa sää-
21940: dettyä pienemmäksi. Tämän lain vahvistamisen
21941: jälkeen ei myöskään saa rekisteröidä uutta vakuu-
21942: tusyhtiötä, jonka peruspääoma on mainittua vä-
21943: himmäismäärää pienempi.
21944:
21945:
21946:
21947:
21948: 4384011098
21949: 1985 vp. - HE n:o 92
21950:
21951:
21952:
21953:
21954: Hallituksen esitys Eduskunnalle 70. Kansainvälisen työkonfe-
21955: renssin eräiden päätösten johdosta
21956:
21957:
21958:
21959:
21960: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21961:
21962: Kansainvälisen työjärjestön yleiskokouksessa, 1964. Suomi on ratifioinut mamttun sopimuk-
21963: Kansainvälisessä työkonferenssissa, jonka 70. is- sen. Suositus sisältää ajankohtaisia ja osittain
21964: tunto pidettiin vuonna 1984, hyväksyttiin suosi- uusia ehdotuksia siitä, kuinka vuoden 1964 yleis-
21965: tus n:o 169, joka koskee työllisyyspolitiikkaa. sopimuksen perustavoitteeseen, tuottavaan ja
21966: Suositus sisältää työllisyyspolitiikkaa koskevia työpaikan vapaaseen valintaan perustuvaan täys-
21967: yleisiä periaatteita sekä väestöpolitiikkaan, nuori- työllisyyteen voitaisiin päästä. Suosituksessa mai-
21968: son ja epäedullisessa asemassa olevien ryhmien ja nitut periaatteet eivät ole ristiriidassa Suomen
21969: henkilöiden työllistämiseen, teknologiapolitiik- lainsäädännön ja työvoimapolitiikan kehittämis-
21970: kaan, epäviralliseen sektoriin, pienyrityksiin, alu- periaatteiden kanssa.
21971: eelliseen kehityspolitiikkaan, julkisiin sijoituksiin
21972: ja erityisesti julkisiin työllisyysohjelmiin, kansain-
21973: väliseen taloudelliseen yhteistyöhön ja työllisyy- Tästä syystä ehdotetaan, että Kansainvälisen
21974: teen sekä kansainväliseen muuttoliikkeeseen ja työjärjestön suosituksessa n:o 169 vuodelta 1984,
21975: työllisyyteen liittyviä periaatteita ja toimenpide- joka koskee työllisyyspolitiikkaa, esitetyt periaat-
21976: ehdotuksia. teet otetaan huomioon työllisyys- ja työvoimapo-
21977: Suositus täydentää ILO:n työllisyyspolitiikkaa litiikkaa koskevia asioita valmisteltaessa siltä osin
21978: koskevaa yleissopimusta ja suositusta vuodelta kuin se on mahdollista ja tarkoituksenmukaista.
21979:
21980:
21981:
21982:
21983: PERUSTELUT
21984:
21985: 1. Kansainvälisen työkonferenssin tarkoitettu otettavaksi huomioon jäsenvaltioiden
21986: hyväksymien asiakirjojen saat- lainsäädäntötyössä. Niitä ei kuitenkaan ole tar-
21987: taminen eduskunnan käsiteltä- ~oitettu siinä määrin sitoviksi kuin yleissopimuk-
21988: väksi sta.
21989: ILO:n perussäännön 19 artiklan mukaan kun-
21990: Kansainvälisen työjärjestön (ILO) päättävä toi- kin jäsenvaltion tulee määräajassa yleiskokouksen
21991: mielin on yleiskokous, Kansainvälinen työkonfe- istunnon päättymisestä saattaa yleiskokouksessa
21992: renssi, jonka istunnot pidetään vuosittain. hyväksytyt sopimukset ja suositukset lakiasäätä-
21993: Järjestön perussäännön 19 artiklan mukaan vän valtioelimen käsiteltäväksi lainsäädäntö- tai
21994: yleiskokous voi hyväksyä käsiteltävästä asiasta muita toimenpiteitä varten. Jäsenvaltio on lisäksi
21995: kansainvälisen sopimuksen tai suosituksen. Yleis- velvollinen ilmoittamaan tämän velvoitteen täyt-
21996: kokouksen hyväksymä yleissopimus on tarkoitet- tämisestä Kansainvälisen työtoimiston pääjohta-
21997: tu ratifioitavaksi jäsenvaltioissa. Suositukset on jalle.
21998: 438500218A
21999: 2 1985 vp. - HE n:o 92
22000:
22001: 2. Vuonna 1984 pidetyn Kansain- paikan vapaaseen valintaan perustuvan täystyölli-
22002: välisen työkonferenssin päätök- syyden edistämisen tulee olla ensisijainen ja olen-
22003: set nainen osa valtioiden talous- ja sosiaalipolitiik-
22004: kaa.
22005: Genevessä 6.-27.6.1984 pidetyssä 70. Kan- Suosituksessa korostetaan, että valtioiden tulee
22006: sainvälisessä työkonferenssissa Suomea edusti jär- kiinnittää erityistä huomiota tuotannon ja työlli-
22007: jestön perussäännössä edellytetty hallituksen, syyden lisäämiseen sekä välttämättömien tavaroi-
22008: työnantajien ja työntekijöiden edustajien muo- den ja palvelujen samoin kuin tulojen oikeuden-
22009: dostama valtuuskunta. mukaiseen jakoon inhimillisten perustarpeiden
22010: 70. työkonferenssi hyväksyi yhden ILO:n pe- tyydyttämiseksi. Politiikalla ja ohjelmilla, joilla
22011: russäännön 19 artiklassa tarkoitetun suosituksen. kansallisesti pyritään asetettuihin tavoitteisiin tu-
22012: Suositus n:o 169 koskee työllisyyspolitiikkaa. lee turvata tasavertainen mahdollisuus työhön,
22013: Suositus täydentää ILO:n työllisyyspolitiikkaa palkkaan, ammatilliseen koulutukseen ja urake-
22014: koskevaa sopimusta n:o 122 ja suositusta n:o 122 hitykseen. Rakennemuutokseen sopeutumista ja
22015: vuodelta 1964. Suomi on ratifioinut mainitun rakennemuutoksen johdosta työttömäksi jäänei-
22016: sopimuksen. den uudelleen työllistämistä tulee helpottaa. Toi-
22017: Suositus hyväksyttiin konferenssissa äänin 374 menpiteisiin voivat myös kuulua sopimusneuvot-
22018: puolesta ja yksi vastaan 34 pidättäytyessä. Kaikki telut työllisyyteen liittyvistä asioista kuten työ-
22019: Suomen edustajat äänestivät suosituksen hyväksy- ajan uudelleen järjestelystä ja lyhentämisestä,
22020: misen puolesta. rationalisointitoimenpiteistä sekä talous- ja työlli-
22021: Suosituksen englanninkielinen alkuperäisteksti syysasioita koskevasta informaatiosta. Suosituk-
22022: sekä suomenkielinen käännös ovat tämän esityk- sessa kehotetaan jäsenvaltioita myös ryhtymään
22023: sen liitteenä. Asiakirjan ranskankielinen alkupe- tehokkaisiin toimenpiteisiin monikansallisten yri-
22024: räisteksti samoin kuin sen ruotsinkielinen kään- tysten investointien kielteisten työllisyysvaikutus-
22025: nös ovat ruotsinkielisen hallituksen esityksen vas- ten välttämiseksi ja myönteisten vaikutusten te-
22026: taavana liitteenä. hostamiseksi. (I osa)
22027: Suositus sisältää ehdotuksia väestöpolitiikasta
22028: erityisesti kehitysmaiden olosuhteet huomioonot-
22029: 2.1. Suositus n:o 169, joka koskee työllisyys- taen. Suosituksessa kiinnitetään huomiota nuor-
22030: politiikkaa (täydentäviä määräyksiä), 1984 ten työllisyyteen ja kehotetaan erityistoimiin yri-
22031: tysten rohkaisemiseksi ottamaan palvelukseensa
22032: 2.1.1. Suosituksen sisältö ja kouluttamaan nuoria. Koulutuksen laatua tuli-
22033: si parantaa ja sopeuttaa se teknologiseen ja
22034: Suosituksen johdannossa viitataan ILO:n vuon- taloudelliseen kehitykseen. Samoin tulisi ryhtyä
22035: na 1964 hyväksymään työllisyyspolitiikkaa koske- toimenpiteisiin, joilla helpotetaan nuorten siirty-
22036: vaan yleissopimukseen ja suositukseen sekä vuo- mistä koulusta työhön ja edistetään koulutuksen-
22037: den 1981 perhevelvollisuuksia omaavia työnteki- sa päättäneiden työllistymistä. (II ja III osat)
22038: jöitä koskevaan yleissopimukseen ja suositukseen, Teknologiapolitiikan tulisi suosituksen mu-
22039: vuoden 1980 ikääntyviä työntekijöitä koskevaan kaan lisätä tuotanto- ja työmahdollisuuksia, edis-
22040: suositukseen, vuoden 1949 muuttavia työnteki- tää työolosuhteiden parantamista ja työajan lyhe-
22041: jöitä koskevaan sopimukseen ja suositukseen sekä nemistä. Jäsenvaltioiden tulee rohkaista uuden
22042: vuoden 1975 siirtotyöläisiä koskevaan yleissopi- teknologian kehittämiseen ja käyttöön liittyvää
22043: mukseen ja suositukseen. Lisäksi kiinnitetään tutkimusta ja huolehtia, että koulutuksen avulla
22044: huomiota Kansainvälisen työjärjestön Filadelfian työntekijöille tarjotaan mahdollisuus sopeutua
22045: julistuksesta johtuviin velvoitteisiin ja YK:n teknologian muutoksiin. Jäsenmaiden tulisi myös
22046: vuonna 1966 hyväksymään taloudellisia, sosiaali- rohkaista yrityksiä ottamaan työntekijät mukaan
22047: sia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskevaan kansain- uuden teknologian suunnitteluun ja käyttöönot-
22048: väliseen yleissopimukseen ja YK:n yleiskokouk- toon sekä edistää sellaisia investointeja teknolo-
22049: sen vuonna 1979 hyväksymään naisten syrjinnän giaan, jotka lisäävät työllisyyttä ja tuotantoa. (IV
22050: poistamista koskevaan yleissopimukseen. osa)
22051: Työllisyyspolitiikan tavoitteeksi määritellään Jäsenvaltioita kehotetaan tunnustamaan epävi-
22052: tuottava ja työpaikan vapaaseen valintaan perus- rallisen sektorin merkitys työtilaisuuksien luoja-
22053: tuva täystyöllisyys, jonka avulla voidaan käytän- na, edistämään epävirallisen sektorin yhteyksiä
22054: nössä toteuttaa oikeus työhön. Tuottavan ja työ- normaalimuotoiseen yritystoimintaan ja helpotta-
22055: 1985 vp. - HE n:o 92 3
22056:
22057: maan sen asteittaista integroitumista kansan- Suosituksen lähtökohta, oikeus työhön, on
22058: talouteen. Kansallisen työvoimapolitiikan tulisi otettu huomioon Suomen hallitusmuodossa. Ta-
22059: ottaa huomioon pienyritysten merkitys työpaik- louspolitiikan merkitys korkean ja tasaisen työlli-
22060: kojen tarjoajina ja tunnustaa paikallisten työpaik- syyden saavuttamisessa korostuu myös nykyisessä
22061: kojen luomiseen tähtäävien aloitteiden tärkeys työllisyyslaissa. Kaikissa alemman tasoisissa sää-
22062: työllisyyttä ja taloudellista kasvua tuettaessa. (V döksissä ei kuitenkaan riittävästi ole otettu huo-
22063: ja VI osat) mioon yhteiskuntapolitiikan toteuttamista täys-
22064: Jäsenvaltioita kehotetaan pyrkimään tasapai- työllisyystavoitteen kannalta. Tähän seikkaan
22065: noiseen alueelliseen kehitykseen ja työllisyyden eduskunnan perustuslakivaliokunta on kiinnittä-
22066: edistämiseen kehitysalueilla sekä taantuvilla teol- nyt huomiota vuonna 1980.
22067: lisuuspaikkakunnilla. Samalla kun suosituksessa Suomessa suosituksen periaatteiden toteutta-
22068: kehotetaan rohkaisemaan vapaaehtoista alueellis- miseksi ja työllisyysnäkökohtien huomioonotta-
22069: ta liikkuvuutta kiinnitetään myös huomiota sii- miseksi yhteiskuntapolitiikassa on lainsäädäntö-
22070: hen, että niillä alueilla, joilta poismuuttoa ta- toimien ohella käytettävissä myös muita keinoja
22071: pahtuu tulee edistää työ- ja toimeentulomahdol- kuten työllisyys- ja työvoimapoliittisten ohjel-
22072: lisuuksia. (VII osa) mien ja neuvottelujen kehittäminen ja tiedon
22073: Julkisia työohjelmia ja .julkisia investointeja välitys. Työvoimaministeriössä on parhaillaan val-
22074: tulisi kohdistaa vaikean työttömyyden ja alityölli- misteilla periaatteellinen ja pidemmälle aikavälil-
22075: syyden alueille. Työohjelmien avulla tulisi erityi- le tarkoitettu työvoima- ja työllisyyspoliittinen
22076: sesti tukea vaikeasti työllistyviä ryhmiä. On myös ohjelma sekä työllisyyslain kokonaisuudistus.
22077: huolehdittava, että työvoimaa ei työohjelmien Vuosittain eduskunnalle annettavalla kertomuk-
22078: avulla vedetä pois tuottavasta toiminnasta. Julkis- sella työllisyyslain soveltamisesta sekä siihen liit-
22079: ten työohjelmien avulla työllistettyjen koulutuk- tyvällä lähivuosien työllisyyspoliittisella tavoite-
22080: seen tulisi kiinnittää erityistä huomiota. (VIII ohjelmalla on keskeinen merkitys työvoima- ja
22081: osa) muun yhteiskuntapolitiikan yhteensovittamises-
22082: Suosituksessa kehotetaan kansainvälisen talous- sa. Yhteistyötä muiden hallinnonalojen kanssa
22083: ja rahajärjestelmän parantamiseen siten, että ke- toteutetaan valtion työohjelmien valmistelussa
22084: hitysmaat osallistuisivat entistä enemmän maail- samoin kuin erityisryhmiä tai -toimenpiteitä kos-
22085: man teollisuustuotantoon sekä lisääntyvään ta- kevien ohjelmien valmistelussa. Työvoimaneu-
22086: loudelliseen yhteistyöhön. (IX osa) vostossa, joka käsittelee eräitä suosituksen alaan
22087: Kansainvälistä siirtolaisuutta käsiteltäessä ke- kuuluvia kysymyksiä, ovat edustettuna eräät
22088: hotetaan luomaan siirtolaisia luovuttavissa maissa muut hallinnonalat sekä työmarkkinajärjestöt.
22089: lisää työmahdollisuuksia ja parempia työolosuh- Vastaavasti työvoimahallinnolla on vaikutusmah-
22090: teita niin, että näiden maiden kansalaisten tarve dollisuutensa muiden hallinnonalojen neuvotte-
22091: lähteä työnsaannin vuoksi siirtolaisiksi vähenisi. luelimissä. (I osa)
22092: Samoin tulisi varmistaa, että kansainvälinen siir- Väestöpolitiikkaa koskevat suosituksen kohdat
22093: tolaisuus tapahtuu siten, että sillä edistetään eivät Suomen kannalta anna aihetta toimenpitei-
22094: tuottavaa ja työpaikan vapaaseen valintaan perus- siin, koska ne pääosin soveltuvat kehitysmaiden
22095: tuvaa täystyöllisyyttä. (X osa) olosuhteisiin. (II osa)
22096: Suosituksen näkökohdat nuorten työhön sijoit-
22097: tumisesta voivat olla lähtökohtana Suomessa har-
22098: 2.1.2. Suosituksen suhde Suomen lainsäädän- kittaessa koulutuksen sisältöä, koulun vastuuta
22099: töön ja kansalliseen käytäntöön oppilaittensa työhön sijoittumisesta ja koulusta
22100: työelämään siirtymistä helpottavia järjestelyjä
22101: Suomi on ratifioinut suosituksen johdannossa sekä nuorten työmahdollisuuksien lisäämistä
22102: mainituista asiakirjoista ILO:n vuoden 1964 työl- muun muassa toteutumisvaiheessa olevan keski-
22103: lisyyspolitiikkaa koskevan yleissopimuksen ja asteen koulunuudistuksen kannalta. Koulutus-
22104: vuoden 1981 perheenhuoltovelvollisuuksia omaa- suunnitteluneuvottelukunnan tehtävänä on toi-
22105: via työntekijöitä koskevan yleissopimuksen. Joh- mia neuvotteluelimenä asianomaisten viran-
22106: dannossa mainituista Yhdistyneiden kansakun- omaisten ja työnantajien sekä työntekijöiden kes-
22107: tien yleiskokouksen hyväksymistä asiakirjoista ken suosituksessa tarkoitettujen toimenpiteiden
22108: Suomi on ratifioinut vuonna 1966 hyväksytyn ja ohjelmien muotoilemiseksi. (III osa)
22109: taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuk- Teknologiapolitiikkaa koskevat suosituksen
22110: sia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen. kohdat ovat sopusoinnussa valtioneuvoston
22111: 4 1985 vp. - HE n:o 92
22112:
22113: 12.8.1982 tekemän teknologiapoliittisen peri- 2.1.3. Lausunnot
22114: aatepäätöksen ja 12.4.1984 hyväksymän valta-
22115: kunnallisen työympäristöohjelman kanssa. Yh-
22116: teistoiminnasta yrityksissä annetun lain {725/78) Suosituksesta on pyydetty lausunnot seuraavil-
22117: mukaan työntekijöillä on mahdollisuus osallistua ta viranomaisilta ja työnantaja- ja työntekijäjär-
22118: uuden teknologian suunnitteluun ja käyttöönot- jestöiltä: ulkoasiainministeriö, työvoimaministe-
22119: toon suosituksessa edellytetyin tavoin. Suosituk- riö, työsuojeluhallitus, valtiovarainministeriö,
22120: sessa esitetyt periaatteet voidaan ottaa huomioon Suomen Kaupunkiliitto, Suomen Kunnallisliitto,
22121: teknologiapoliittisten toimenpiteiden yhteenso- Kunnallinen sopimusvaltuuskunta, Suomen
22122: vittamisessa. Tämä koskee erityisesti suosituksen Työnantajain Keskusliitto, Liiketyönantajain Kes-
22123: kohtia, jotka koskevat teknologian muutosten kusliitto, Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjes-
22124: edellyttämää uudelleenkoulutusta. (IV osa) töt, ja Toimihenkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Kes-
22125: Suosituksen epävirallista sektoria koskevan kusliitto.
22126: osan on Suomessa katsottava tarkoittavan lähinnä Lausunnonantajat ovat yleensä pitäneet suosi-
22127: omaehtoista työllistämistä. Tätä ja pienyritystoi- tuksen periaatteita työvoimapolitiikkaan ja työ-
22128: mintaa koskevien suosituskohtien osalta selvitys- markkinakäytännön periaatteisiin soveltuvina.
22129: työ on vireillä muun muassa työvoimaministeri-
22130: össä. Pienyrittäjien ja elinkeinon harjoittajien ja Asia on käsitelty Suomen ILO-neuvottelukun-
22131: kunnallishallinnon yhteistyö on maamme kun- nassa. Neuvottelukunta katsoo, että suosituksen
22132: nissa saanut vakiintuneet yhteistyömuodot. Kun- periaatteet voidaan ottaa huomioon työllisyys- ja
22133: tasuunnittelun eräänä painopistealueena on pi- työvoimapolitiikkaa koskevia asioita valmistel-
22134: detty elinkeinotoimen mahdollisimman laajaa ja taessa.
22135: monipuolista käsittelyä kunnallisissa päätöksente-
22136: koelimissä. (V ja VI osat).
22137: Hallitusohjelmaan sisältyy suosituksessa tarkoi- Edellä esitetyn petusteella hallitus:
22138: tettuja työllisyys- ja työvoimapolitiikkaa ja alu-
22139: epolitiikkaa koskevia periaatteita. (VII ja VIII saattaa eduskunnan tietoon Kansainvä-
22140: osat). lisen työjärjestön suosituksen n:o 169,
22141: Kansainvälistä taloudellista yhteistyötä ja työl- jonka nimenä on työllisyyspolitiikkaa kos-
22142: lisyysvaikutuksia ja kansainvälistä muuttoliikettä keva suositus (täydentäviä määräyksiä)
22143: ja työllisyyttä koskevat suosituskohdat on mah- vuodelta 1984 ja esittää, että suosituksen
22144: dollista ottaa huomioon näitä koskevia asioita periaatteet otetaan huomioon tulevassa
22145: valmisteltaessa ja käsiteltäessä asianomaisissa eli- lainsåadäntötyössä szkä/i, kuin se on mah-
22146: missä. Hallitusohjelmaan sisältyy vastaavia peri- dollista ja tarkoituksenmukaista.
22147: aatteita käsitteleviä kohtia. (IX-X osat)
22148: Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 1985
22149:
22150:
22151: Tasavallan Presidentti
22152: MAUNO KOIVISTO
22153:
22154:
22155:
22156:
22157: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vzkatmaa
22158: 1985 vp. - HE n:o 92 5
22159:
22160: Liite
22161: (Suomennos)
22162:
22163:
22164:
22165:
22166: Työllisyyspolitiikkaa koskeva suositus Employment Policy (Supplementary Provisions)
22167: (täydentäviä määräyksiä), 1984 (n:o 169) Recommendation, 1984 (No 169)
22168:
22169: Kansainvälisen työjärjestön yleiskokous, joka The General Conference of the International
22170: on aloittanut Kansainvälisen työtoimiston hallin- Labour Organisation,
22171: toneuvoston kokoonkutsumana Genevessä 6 päi- Having been convened at Geneva by the
22172: vänä kesäkuuta 1984 70. istuntokautensa ja Governing Body of the International Labour
22173: Office, and having met in its Seventieth Session
22174: on 6 June 1984, and
22175: joka panee merkille ne olemassaolevat kansain- Noting the existing International standards
22176: väliset standardit, jotka sisältyvät vuoden 1964 contained in the Employment Policy Convention
22177: työllisyyspolitiikkaa koskevaan yleissopimukseen and Recommendation, 1964, as well as in other
22178: ja suositukseen sekä muihin kansainvälisiin työtä international labour instruments relating to
22179: koskeviin asiakirjoihin koskien tiettyjä työntekijä- certain categories of workers, in particular the
22180: ryhmiä, erityisesti vuoden 1981 perhevelvolli- Workers with Family Responsibilities Convention
22181: suuksia omaavia työntekijöitä koskevaan yleisso- and Recommendation, 1981, the Older Workers
22182: pimukseen ja suositukseen, vuoden 1980 ikäänty- Recommendation, 1980, the Migration for
22183: viä työntekijöitä koskevaan suositukseen, vuoden Employment Convention and Recommendation
22184: 1945 muuttavia työntekijöitä koskevaan sopi- (Revised), 1949, the Migrant Workers (Supple-
22185: mukseen ja muutettuun suositukseen, vuoden mentary Provisions) Convention, 1975, and the
22186: 1975 ulkomaalaisia työntekijöitä koskevaan yleis- Migrant Workers Recommendation, 1975.
22187: sopimukseen (lisämääräykset) sekä vuoden 1975
22188: ulkomaalaisia työntekijöitä koskevaan suosituk-
22189: seen,
22190: palauttaa mieleen Kansainvälisen työjärjestön Recalling the responsibillty of the Interna-
22191: Filadelfian julistuksesta johtuvan velvollisuuden tional Labour Organisation, resulting from the
22192: tutkia ja harkita talous- ja rahapolitiikan vaiku- Declaration of Philadelphia, to examine and
22193: tuksia politiikkaan, silmällä pitäen sitä perusta- consider the bearing of economic and financial
22194: voitetta, että ''kaikilla ihmisillä, riippumatta policies upon employment policy in the light of
22195: rodusta, uskonnosta tai sukupuolesta, on oikeus the fundamental objective that '' all human
22196: edistää aineellista hyvinvointiaan ja henkistä ke- beings irrespective of race, creed or sex, have the
22197: hitystään vapaissa, ihmisarvoisissa, taloudellisesti right to pursue both their material well-being
22198: turvatuissa ja samanlaiset mahdollisuudet tarjo- and their spiritual development in conditions of
22199: avissa olosuhteissa", freedom and dignity, of economic security and
22200: equal opportunity'',
22201: palauttaa mieleen, että Yhdistyneiden kansa- Recalling that the International Covenant on
22202: kuntien yleiskokouksen vuonna 1966 hyväksy- Economic, Social and Cultural Rights, adopted
22203: män taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oi- by the United Nations General Assembly in
22204: keuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen 1966, provides for the recognition of inter alia
22205: mukaan tulee hyväksyä muun muassa ''oikeus ''the right to work, which includes the right of
22206: työhön, joka käsittää jokaiselle kuuluvan oikeu- everyone to the opportunity to gain his living by
22207: den ansaita elantonsa vapaasti valitsemaliaan tai work which he freely chooses or accepts", and for
22208: hyväksymällään työllä'' ja ryhtyä asianmukaisiin the taking of appropriate steps to achieve pro-
22209: 6 1985 vp. - HE n:o 92
22210:
22211: toimenpiteisiin, jotta tämä oikeus voitaisiin vähi- gressively the full realisation of, and to safe-
22212: tellen täysin toteuttaa ja turvata, guard, this right,
22213: palauttaa mieleen myös Yhdistyneiden kansa- Recalling also the provisions of the Convention
22214: kuntien yleiskokouksen vuonna 1979 hyväksy- on the Elimination of All Forms of Discrimina-
22215: män kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista tion against Women, adopted by the United
22216: koskevan yleissopimuksen määräykset, Nations General Assembly in 1979,
22217: tunnustaa maailmantaloudessa tapahtuneen Recognising, in the light of increasing interde-
22218: valtioiden välisen keskinäisen riippuvuuden li- pendence within the world economy and of low
22219: sääntymisen ja viime vuosien alhaisen taloudelli- economic growth rates in recent years, the need
22220: sen kasvunopeuden valossa tarpeen koordinoida to coordinate economic, monetary and social
22221: talous-, raha- ja sosiaalipolitiikka kansallisella ja policies at the national and international levels,
22222: kansainvälisellä tasolla, pyrkiä kehittyneiden ja to strive for the reduction of disparities between
22223: kehitysmaiden välisten eroavaisuuksien vähentä- developed and developing countries and for the
22224: miseen ja uuden kansainvälisen taloudellisen jär- establishment of the new international economic
22225: jestyksen aikaansaamiseen, jotta voitaisiin par- order, in order to make the fullest possible use of
22226: haalla mahdollisella tavalla käyttää hyödyksi voi- resources for development and for the creation of
22227: mavarat kehitykseen ja työtilaisuuksien luomi- employment opportunities, and thus to combat
22228: seen, ja tällä tavoin taistella työttömyyttä ja unemployment and underemployment,
22229: vajaatyöllisyyttä vastaan,
22230: panee merkille työmahdollisuuksien huonone- Noting the deterioration of employment op-
22231: misen useimmissa teollistuneissa maissa ja kehi- portunities in most industrialised and developing
22232: tysmaissa ja ilmaisee vakaumuksensa, että köy- countries and expressing the conviction that
22233: hyys, työttömyys ja eriarvoisuus eivät inhimilli- poverty, unemployment and inequality of
22234: syyden ja yhteiskunnallisen oikeudenmukaisuu- opportunity are unacceptable in terms of human-
22235: den kannalta ole hyväksyttävissä, voivat aiheuttaa ity and social justice, can provoke social tension
22236: yhteiskunnallista jännitystä ja täten luoda olo- and thus create conditions which can endanger
22237: suhteet, jotka voivat vaarantaa rauhan ja haitata peace and prejudice the exercise of the right to
22238: oikeuden työhön käyttämistä, johon kuuluu va- work, which includes free choice of employment,
22239: paa työn valinta, oikeudenmukaiset ja suotuisat just and favourable conditions of work and
22240: työolosuhteet ja suojelu työttömyyttä vastaan, protection against unemployment,
22241: ottaa huomioon, että vuoden 1964 työllisyys- Considering that the Employment Policy
22242: politiikkaa koskeva yleissopimus ja suositus tulisi Convention and Recommendation, 1964, should
22243: asettaa laajempaan työllisyyttä, tulonjakoa ja yh- be placed in the wider framework of the Declara-
22244: teiskunnallista kehitystä sekä kansainvälistä työn- tion of Principles and Programme of ·Action
22245: jakoa käsitelleen kolmenkeskeisen Maailman adopted in 1976 by the Tripartite World Confer-
22246: työllisyyskonferenssin vuonna 1976 hyväksymän ence on Employment, Income Distribution and
22247: toimintaperiaatteita ja -ohjelmaa koskevan peri- Social Progress and the International Division of
22248: aatejulistuksen ja Kansainvälisen työkonferenssin Labour, and of the resolution concerning follow-
22249: vuonna 1979 hyväksymän Maailman työllisyys- up to the W orld Employment Conference
22250: konferenssin seurantaa koskevan päätöslauselman adopted by the International Labour Conference
22251: muodostamaan yhteyteen, in 1979,
22252: on päättänyt hyväksyä eräitä ehdotuksia, kos- Having decided upon the adoption of certain
22253: kien työllisyyspolitiikkaa, joka on neljäntenä proposals with regard to employment policy
22254: kohtana istuntokauden esityslistalla ja which is the fourth item on the agenda of the
22255: session, and
22256: on päättänyt, että nämä ehdotukset laaditaan Having determined that these proposals shall
22257: vuoden 1964 työllisyyspolitiikkaa koskevaa yleis- take the form of a Recommendation supplemen-
22258: sopimusta ja suositusta täydentävän suosituksen ting the Employment Policy Convention and
22259: muotoon, Recommendation, 1964:
22260: hyväksyy tänä kahdentenakymmenentenäkuu- adopts this twenty-sixth day ofJune of the year
22261: dentena päivänä kesäkuuta vuonna tuhatyhdek- one thousand nine hundred and eighty-four the
22262: sänsataakahdeksankymmentäneljä seuraavan suo- following Recommendation, which may be cited
22263: situksen, jonka nimenä on työllisyyspolitiikkaa as the Employment Policy (Supplementary Pro-
22264: koskeva suositus (täydentävät määräykset) vuo- visions) Recommendation, 1984.
22265: delta 1984.
22266: 1985 vp. HE n:o 92 7
22267:
22268: 1. Työlltsyyspolitiikan yleiset periaatteet 1. General Principles of Employment Policy
22269:
22270: 1. Tuottavan ja työpaikan vapaaseen valintaan 1. The promotion of full, productive and
22271: perustuvan täystyöllisyyden edistämistä, josta freely ehosen employment provided for in the
22272: määrätään vuoden 1964 työllisyyspolitiikkaa kos- Employment Policy Convention and Recommen-
22273: kevassa yleissopimuksessa ja suosituksessa, tulisi dation, 1964, should be regarded as the means of
22274: pitää keinona, jonka avulla oikeus työhön voi achieving in practice the realisation of the right
22275: käytännössä toteutua. to work.
22276: 2. Jäsenvaltioiden tulisi kytkeä oikeuden työ- 2. Full recognition by Members of the right to
22277: hön täysi tunnustaminen sellaisen talous- ja yh- work should be linked with the implementation
22278: teiskuntapolitiikan toteuttamiseen, jonka tavoit- of economic and social policies, the purpose of
22279: teena on tuottava ja työpaikan vapaaseen valin- which is the promotion of full, productive and
22280: taan perustuva täystyöllisyys. freely ehosen employment.
22281: 3. Tuottavan ja työpaikan vapaaseen valintaan 3. The promotion of full, productive and
22282: perustuvan täystyöllisyyden edistäminen tulisi ol- freely ehosen employment should be the priority
22283: la etusijalla ja olennainen osa jäsenvaltioiden in, and an integral part of, economic and social
22284: talous- ja yhteiskuntapolitiikkaa, ja milloin tar- policies of Members and, where appropriate,
22285: koituksenmukaista, niiden suunnitelmia väestön their plans for the satisfaction of the basic needs
22286: perustarpeiden tyydyttämiseksi. of the population.
22287: 4. Jäsenvaltioiden tulisi erityisesti kiinnittää 4. Members should give special attention to
22288: huomiota kaikkein tehokkaimpiin keinoihin, the most efficient means of increasing employ-
22289: joilla työllisyyttä ja tuotantoa voidaan lisätä sekä ment and production and draw up policies and,
22290: laatia toimintapolitiikka, ja mikäli tarkoituksen- if appropriate, programmes designed to facilitate
22291: mukaista, ohjelmia, joiden tavoitteena on edistää the increased production and fair distribution of
22292: tuotannon lisäämistä ja välttämättömien tavaroi- essential goods and services and the fair distribu-
22293: den ja palvelujen oikeudenmukaista jakautumis- tion of income throughout the country, with a
22294: ta sekä oikeudenmukaista tulonjakoa koko maas- view to satisfying the basic needs of the popula-
22295: sa, silmällä pitäen väestön perustarpeiden tyydyt- tion in accordance with the Declaration of Prin-
22296: tämistä Maailman työllisyyskonferenssin toimin- ciples and Programme of Action of the W orld
22297: taperiaatteita ja -ohjelmaa koskevan periaatejulis- Employment Conference.
22298: tuksen mukaisesti.
22299: 5. Kansallisen käytännön mukaisesti tämän 5. In accordance with national practice, the
22300: suosituksen 3 ja 4 kappaleessa tarkoitettu toimin- policies, plans and programmes referred to in
22301: tapolitiikka, suunnitelmat ja ohjelmat tulisi laa- Paragraphs 3 and 4 of this Recommendation
22302: tia ja toteuttaa neuvotellen ja yhteistyössä työn- should be drawn up and implemented in consul-
22303: antajia ja työntekijöitä ja muita asianosaisia hen- tation and co-operation with the organisations of
22304: kilöitä edustavien järjestöjen kanssa, erityisesti employers and workers and other organisations
22305: sellaisten maaseudulla toimivien, joihin sovelle- representative of the persons concerned, particu-
22306: taan vuoden 1975 maaseudun työntekijäjärjestöjä larly those in the rural sector covered by the
22307: koskevaa yleissopimusta. Rural Workers' Organisations Convention and
22308: Recommendation, 1975.
22309: 6. Talous- ja rahapolitiikan tulisi sekä kansalli- 6. Economic and financial policies, at both the
22310: sella että kansainvälisellä tasolla heijastaa sitä national and international levels, should reflect
22311: tärkeää sijaa, jolle tämän suosituksen 3 ja 4 the priority to be attached to the goals referred to
22312: kappaleessa tarkoitetut päämäärät tulee asettaa. in Paragraphs 3 and 4 of this Recommendation.
22313: 7. Tämän suosituksen 3 ja 4 artikloissa tarkoi- 7. The policies, plans and programmes refer-
22314: tetun politiikan tavoitteena tulisi olla kaiken red to in Paragraphs 3 and 4 of this Recommen-
22315: syrjinnän poistaminen ja kaikille työntekijöille dation should aim at eliminating any discrimina-
22316: samanlaisten mahdollisuuksien ja tasavertaisen tion and ensuring for all workers equal opportu-
22317: kohtelun varmistaminen, mitä tulee työhön pää- nity and treatment in respect of access to employ-
22318: syyn, työsuhteen ehtoihin, palkkaan ja tuloihin, ment, conditions of employment, wages and
22319: ammatinvalinnanohjaukseen ja ammattikoulu- income, vocational guidance and training and
22320: tukseen sekä urakehitykseen. career development.
22321: 8 1985 vp. - HE n:o 92
22322:
22323: 8. Jäsenvaltioiden tulisi ryhtyä tehokkaaseen 8. Members should take measures to combat
22324: laittoman työn vastaiseen taisteluun; so. työtä, effectively illegal employment, that is employ-
22325: jossa ei noudateta kansallisen lainsäädännön vaa- ment which does not comply with the require-
22326: timuksia, määräyksiä ja käytäntöä. ments of nationallaws, regulations and practice.
22327: 9. Jäsenvaltioiden tulisi ryhtyä toimenpiteisiin 9. Members should take measures to enable
22328: mahdollistaakseen työntekijöiden asteittaisen siir- the progressive transfer of workers from the
22329: tymisen epäviralliselta sektorilta, missä sellaista informal sector, where it exists, to the formal
22330: esiintyy, viralliselle sektorille. sector to take place.
22331: 10. Jäsenvaltioiden tulisi omaksua sellainen 10. Members should adopt policies and take
22332: toimintapolitiikka ja ryhtyä sellaisiin toimenpi- measures which, while taking account of national
22333: teisiin, jotka ottaen huomioon kansallisen lain- law and practice, should
22334: säädännön ja käytännön
22335: a) helpottaisivat sopeutumista rakenteellisiin (a) facilitate adjustment to structural change at
22336: muutoksiin maailmanlaajuisesti, ala- ja yritys- the global, sectoral and enterprise levels and the
22337: kohtaisesti sekä helpottaisivat niiden työntekijöi- re-employment of workers who have lost their
22338: den uudelleen työllistämistä, jotka ovat menettä- jobs as a result of structural and technological
22339: neet työpaikkansa rakenteellisten ja teknologisten changes; and
22340: muutosten seurauksena; sekä
22341: b) turvaisivat niiden työntekijöiden työllisyy- (b) safeguard the employment or facilitate the
22342: den tai helpottaisivat heidän uudelleen työllistä- re-employment of workers affected in the case of
22343: mistään, joiden asemaan yhtiön, liikkeen tai sale, transfer, elosure or relocation of a company,
22344: koneiden myynti, siirto, sulkeminen tai uudel- establishment or equipment.
22345: leen sijoittaminen on vaikuttanut.
22346: 11. Kansallisen lainsäädännön ja käytännön 11. In accordance with national law and prac-
22347: mukaisesti voitaisiin menetelmiin, joilla työlli- tice, the methods of giving effect to employment
22348: syyspolitiikkaa toteutetaan, sisällyttää työehtoso- policies might include negotiating collective
22349: pimusneuvottelut kysymyksistä, joilla on merki- agreements on questions having a bearing on
22350: tystä työllisyyden kannalta, kuten employment such as
22351: a) työllisyyden edistäminen ja turvaaminen; (a) the promotion and safeguarding of
22352: employment;
22353: b) toimialojen ja yritysten uudelleen järjeste- (b) the economic and social consequences of
22354: lyistä ja rationalisoinnista aiheutuneet taloudelli- restructuring and rationalisation of branches of
22355: set ja yhteiskunnalliset seuraukset; economic activity and undertakings;
22356: .c) työajan uudelleen järjestely ja sen lyhentä- (c) the reorganisation and reduction of work-
22357: mmen; ing time;
22358: d) tiettyjen ryhmien suojelu; sekä (d) the protection of particular groups; and
22359: e) informaatio taloudellisista, finanssi- ja työl- (e) information on economic, financial and
22360: lisyyskysymyksistä. employment issues.
22361: 12. Jäsenvaltioiden tulisi neuvoteltuaan työn- 12. Mem bers should, after consultation with
22362: antajien ja työntekijöiden järjestöjen kanssa ryh- the organisations of employers and workers, take
22363: tyä tehokkaisiin toimenpiteisiin rohkaistakseen effective measures to encourage multinational
22364: monikansallisia yrityksiä toteuttamaan ja edistä- enterprises to undertake and promote in particu-
22365: mään erityisesti sellaista työllisyyspolitiikkaa, jo- lar the employment policies set forth in the
22366: hon on viitattu vuoden 1977 monikansallisia Tripartite Declaration of Principles concerning
22367: yhtiöitä ja sosiaalipolitiikkaa koskevassa kolmi- Multinational Enterprises and Social Policy,
22368: kantaisessa periaatejulistuksessa, ja varmistaak- 1977, and to ensure that negative effects of the
22369: seen, että monikansallisten yritysten sijoitusten investments of multinational enterprises on
22370: kielteiset vaikutukset työllisyyteen vältetään ja employment are avoided and that positive effects
22371: myönteisiä vaikutuksia tuetaan. are encouraged.
22372: 13. Ottaen huomioon maiden välisen lisäänty- 13. In view of increasing interdependence
22373: vän riippuvuuden toisistaan maailmantaloudessa within the world economy, Members should, in
22374: jäsenvaltioiden tulisi kansallisella tasolla suoritet- addition to the measures taken at the national
22375: tujen toimenpiteiden lisäksi vahvistaa kansainvä- level, strengthen international co-operation in
22376: 1985 vp. - HE n:o 92 9
22377:
22378: listä yhteistyötä varmistaakseen, että tyottomyyt- order to ensure the success of the fight against
22379: tä vastaan käytävä taistelu tulee onnistumaan. unemployment.
22380:
22381:
22382:
22383: II. Väestöpolitzikka II. Population Policy
22384: 14. 1) Kun pyritään varmistamaan riittävien 14. (1) While ensuring that sufficient employ-
22385: työmahdollisuuksien olemassaolo, voitaisiin ke- ment opportunities exist, development and
22386: hittämis- ja työllisyyspolitiikkaan, milloin tarkoi- employment policies might, where appropriate
22387: tuksenmukaista ja kansallisen lainsäädännön ja and in accordance with nationallaw and practice,
22388: käytännön mukaista, sisällyttää sellaisia väestöoh- include population policies and programmes
22389: jelmia, joiden tarkoituksena on varmistaa, että designed to ensure promotion of family welfare
22390: perheiden hyvinvointia ja perhesuunnittelua and family planning through programmes of
22391: edistetään tiedotusohjelmien ja vapaaehtoisen information and voluntary education on popula-
22392: väestökysymyksiä koskevan koulutuksen avulla. tion issues.
22393: 2) Jäsenvaltioiden, erityisesti kehitysmaiden (2) Members, particularly developing
22394: tulisi yhteistyössä sekä kansallisten että kansain- countries, in collaboration with both national
22395: välisten järjestöjen kanssa and international non-governmental organisati-
22396: ons might
22397: a) kiinnittää väestöpolitiikassaan erityistä huo- (a) pay particular attention in their population
22398: miota vanhempien ja tulevien vanhempien valis- policies and programmes to educating actual and
22399: tamiseen perhesuunnittelun eduista; P?tential parents on the benefits of family plan-
22400: nmg;
22401: b) lisätä maaseudulla sellaisten terveyspalvelu- (b) in rural areas, increase the number of
22402: jen ja palvelukeskusten määrää, jotka antavat health facilities and community centres offering
22403: ohjausta perhesuunnittelussa, sekä lisätä koulute- family planning services and the number of
22404: tun henkilökunnan määrää, jotta tällaisia palve- trained personnel to provide these services; and
22405: luja pystyttäisiin tarjoamaan; sekä
22406: c) kiinnittää kaupunkialueilla erityistä huo- (c) in urban areas, pay particular attention to
22407: miota polttavaan tarpeeseen kehittää asianmukai- the urgent need to develop appropriate infra-
22408: sia perusrakenteita ja parantaa elinolosuhteita structures and improve living conditions, es-
22409: erityisesti slummialueilla. pecially in slum areas.
22410:
22411:
22412:
22413: II!. Nuonson ja epäedullisessa asemassa olevien II!. Employment of Youth and Dzsadvantaged
22414: ryhmien ja henkzföiden työllistäminen Groups and Persons
22415: 15. Jäsenvaltioiden tulisi yleisen työllisyyspoli- 15. In the context of an overall employment
22416: tiikkansa yhteydessä omaksua toimenpiteitä vas- policy, Members should adopt measures to re-
22417: tatakseen kaikkien sellaisten henkilöryhmien tar- spond to the needs of all categories of persons
22418: peisiin, joilla on toistuvasti vaikeuksia pysyvän frequently having difficulties in finding lasting
22419: työn löytämisessä, kuten esim. eräät naisten ja employment, such as certain women, certain
22420: nuorten työntekijöiden ryhmät, vammaiset, young workers, disabled persons, older workers,
22421: ikääntyvät työntekijät, pitkäaikaistyöttömät ja the long-term unemployed and migrant workers
22422: siirtotyöläiset, jotka oleskelevat alueella laillisesti. lawfully within their territory. These measures
22423: Näiden toimenpiteiden tulisi olla yhdenmukaisia should be consistent with the provisions of inter-
22424: tällaisten ryhmien työllistämiseen liittyvien kan- national labour Conventions and Recommenda-
22425: sainvälistä työtä koskevien yleissopimusten ja tions relating to the employment of these groups
22426: suositusten määräysten kanssa sekä kansallisen and with the conditions of employment estab-
22427: lainsäädännön ja käytännön mukaisten työehto- lished under national law and practice.
22428: jen kanssa .
22429:
22430: ...
22431: 2 438500218A
22432: 10 1985 vp. - HE n:o 92
22433:
22434: 16. Ottaen huomioon kansalliset olosuhteet 16. While taking account of national condi-
22435: sekä kansallisen lainsäädännön ja käytännön tä- tions and in accordance with national law and
22436: män suosituksen 15 kappaleessa tarkoitettuihin practice, the measures referred to in Paragraph
22437: toimenpiteisiin tulisi sisältyä mm. 15 of this Recommendation might include, inter
22438: alia
22439: a) peruskoulutus kaikille, ammatinvalinnan- (a) general education accessible to all and
22440: ohjaus- ja koulutusohjelmia näiden henkilöiden vocational guidance and training programmes to
22441: auttamiseksi löytämään työtä ja parantamaan assist these persons to find work and to improve
22442: työmahdollisuuksiaan ja tulojaan; their employment opportunities and their in-
22443: come;
22444: b) sellaisen opetusjärjestelmän luominen, joka (b) the creation of a training system linked
22445: on yhteydessä sekä koulutusjärjestelmään että with both the educational system and the world
22446: työelämään; of work;
22447: c) ammatinvalinta- ja työnvälityspalvelut yksit- (c) counselling and employment services to
22448: täisten henkilöiden auttamiseksi pääsemään työ- assist individuals to enter the labour market and
22449: markkinoille ja löytämään työtä, joka vastaa to help them to find employment which corre-
22450: heidän taitojaan ja taipumuksiaan; sponds to their skills and aptitudes;
22451: d) ansiotyömahdollisuuksia tietyillä alueilla ja (d) programmes which create gainful employ-
22452: aloilla luovat ohjelmat; ment in specific regions, areas or sectors;
22453: e) rakenteellisiin muutoksiin sopeutumista (e) programmes of adjustment to structural
22454: edistävät ohjelmat; change; .
22455: f) jatko- ja uudelleenkoulutus; (f) measures of continuing training and retrai-
22456: ning;
22457: g) ammatillinen kuntoutus; (g) measures of vocational rehabilitation;
22458: h) vapaaehtoisuuteen perustuvan liikkuvuuden (h) assistance for voluntary mobility; and
22459: tukeminen; sekä
22460: i) yksityisyrittäjyyttä ja työntekijöiden osuus- (i) programmes for the promotion of self-
22461: toiminnallisten yritysten perustamista edistävät employment and workers' co-operatives.
22462: ohjelmat.
22463: 17. 1) Myös muihin erityistoimenpiteisiin tulisi 17. ( 1) Other special measures should be taken
22464: ryhtyä nuorten aseman parantamiseksi. Erityisesti for young people. In particular
22465: a) tulisi rohkaista julkisia ja yksityisiä laitoksia (a) public and private institutions and under-
22466: ja yrityksiä ottamaan palvelukseensa ja koulutta- takings should be encouraged to engage and to
22467: maan nuoria tavalla, joka on yhdenmukainen train young people by means appropriate to
22468: kansallisten olosuhteiden ja käytännön kanssa; national conditions and practice;
22469: b) vaikka tärkeimpänä tulisi pitää nuorten (b) although priority should be given to inte-
22470: sijoittamista pysyvään työhön, voitaisiin luoda grating young persons into regular employment,
22471: myös erityisohjelmia tarkoituksena työtilaisuuk- special programmes might be set up with a view
22472: sien luominen nuorille vapaaehtoisuuden pohjal- to employing young people on a voluntary basis
22473: ta erilaisten yhteiskuntaprojektien toteuttamisek- for the execution · of community projects, in
22474: si, erityisesti sellaisten paikallisten projektien, particular local projects having a social character,
22475: jotka ovat luonteeltaan yhteiskunnallisia, pitäen bearing in mind the provisions of the Special
22476: mielessä vuoden 1970 nuorisolle suunnattuja eri- Youth Schemes Recommendation, 1970;
22477: tyisohjelmia koskevan suosituksen määräykset;
22478: c) tulisi ryhtyä toteuttamaan sellaisia erityisoh- (c) special programmes should be set up in
22479: jelmia, joissa työ ja koulutus vaihtelevat, jotta which training and work alternate so as to assist
22480: nuoria voitaisiin auttaa löytämään ensimmäinen young people in finding their first job;
22481: työpaikkansa;
22482: d) koulutusmahdollisuudet tulisi mukauttaa (d) training opportunities should be adapted
22483: tekniseen ja taloudelliseen kehitykseen ja koulu- to technical and economic development and the
22484: tuksen tasoa tulisi nostaa; quality of training should be improved;
22485: e) tulisi ryhtyä toimenpiteisiin koulusta työelä- (e) measures should be taken to ease the
22486: mään tapahtuvan siirtymisen helpottamiseksi ja transition from school to work and to promote
22487: 1985 vp. - HE n:o 92 11
22488:
22489: työmahdollisuuksien parantamiseksi koulutuksen opportunities for employment on completion of
22490: päättyessä; training;
22491: f) tulevaisuuden työllisyysnäkymien tutkimusta (f) research on employment prospects should
22492: tulisi kehittää perustana järkevälle ammatilliselle be promoted as a basis for a rational vocational
22493: koulutuspolitiikalle; sekä training policy; and
22494: g) nuorten työntekijöiden turvallisuus ja ter- (g) the safety and health of young workers
22495: veys tulisi turvata. should be protected.
22496: 2) Tämän kappaleen 1 kohdassa tarkoitettuja (2) The measures referred to in subparagraph
22497: toimenpiteitä tulisi huolellisesti seurata sen var- (1) of this Paragraph should be carefully moni-
22498: mistamiseksi, että ne johtavat nuorten työllisyy- tored to ensure that they result in beneficial
22499: den kannalta hyödyllisiin tuloksiin. effects on young people' s employment.
22500: 3) Näiden toimenpiteiden tulisi olla yhdenmu- (3) These measures should be consistent with
22501: kaisia kansainvälisten työtä koskevien yleissopi- the provisions of international labour Conven-
22502: musten ja suositusten, jotka liittyvät nuorten tions and Recommendations relating to the
22503: henkilöiden työllistämiseen, sekä kansallisen employment of young persons and with the
22504: lainsäädännön ja käytännön mukaisten työehto- conditions of employment established under na-
22505: jen kanssa. tional law and practice.
22506: 18. Kansallisten olosuhteiden ja käytännön 18. lncentives appropriate to national condi-
22507: kannalta tarkoituksenmukaisiin tukitoimiin voi- tions and practice might be provided in order to
22508: taisiin ryhtyä tämän suosituksen 15-17 kappa- facilitate the implementation of the measures
22509: leessa tarkoitettujen toimenpiteiden toteuttami- referred to in Paragraphs 15 to 17 of this
22510: sen helpottamiseksi. Recommendation.
22511: 19. Kansallisen lainsäädännön ja käytännön 19. In accordance with nationallaw and prac-
22512: mukaisesti tulisi sopivin tavoin ryhtyä yksityis- tice, full and timely consultations should be held
22513: kohtaisiin neuvotteluihin asianomaisten viran- on the formulation, application and monitoring
22514: omaisten ja työnantajien ja työntekijöiden sekä of the measures and programmes referred to in
22515: muiden asianomaisten järjestöjen välillä tämän Paragraphs 15 to 18 of this Recommendation
22516: suosituksen 15-18 kappaleessa tarkoitettujen between the competent authorities and the or-
22517: toimenpiteiden ja ohjelmien muotoilemiseksi, ganisations of employers and workers and other
22518: käyttöönottamiseksi ja seuraamiseksi. organisations concerned.
22519:
22520:
22521:
22522: IV. Teknologiapolitiikka IV. Techno/ogy Policies
22523: 20. Yhtenä kansainvälisen kehityspolitiikan 20. One of the major elements of national
22524: tärkeimmistä perustekijöistä tulisi olla teknologi- development policy should be to facilitate the
22525: sen kehityksen edistäminen keinona lisätä tuo- development of technology as a means of increas-
22526: tantomahdollisuuksia ja saavuttaa tärkeimmät ing productive potential and achieving the major
22527: kehitystavoitteet työmahdollisuuksien luomisessa development objectives of creation of employ-
22528: sekä tyydyttää kansalaisten perustarpeet. Tekno- ment opportunities and the satisfaction of basic
22529: logiapolitiikan tulisi, ottaen huomioon taloudel- needs. Technology policies should, taking into
22530: lisen kehityksen aste, myötävaikuttaa työolosuh- account the stage of economic development,
22531: teiden parantamiseen ja työajan lyhentämiseen ja contribute to the improvement of working condi-
22532: siihen tulisi sisällyttää toimenpiteitä, joiden tar- tions and reduction of working time, and include
22533: koituksena on estää työpaikkojen menetys. measures to prevent loss of jobs.
22534: 21. Jäsenvaltioiden tulisi 21. Members should
22535: a) edistää sellaista tutkimusta, joka tutkii uu- (a) encourage research on the selection,
22536: den teknologian valintaa, käyttöönottoa ja kehit- adoption and development of new technologies
22537: tämistä ja näiden vaikutusta työn määrään ja and on their effects on the volume and structure
22538: työllisyyden rakenteeseen, työehtoihin, koulu- of employment, conditions of employment, trai-
22539: tukseen, työn sisältöön ja ammattitaitovaatimuk- ning, job content and skill requirements; and
22540: siin, sekä
22541: 12 1985 vp. - HE n:o 92
22542:
22543: b) edistää sellaisen teknologian tutkimista, (b) encourage research on the technologies
22544: joka on tarkoituksenmukaisin kunkin maan most appropriate to the specific conditions of
22545: omien olosuhteiden kannalta, varmistamalla, et- countries, by ensuring the involvement of inde-
22546: tä tähän osallistuvat riippumattomat tutkimus- pendent research institutes.
22547: laitokset.
22548: 22. Jäsenvaltioiden tulisi pyrkiä tarkoituksen- 22. Members should endeavour to ensure by
22549: mukaisin keinoin takaamaan appropriate measures
22550: a) että koulutusjärjestelmä, mukaan luettuna (a) that the education and training systems,
22551: uudelleenkoulutus, tarjoaa työntekijöille tarpeek- including schemes for retraining, offer workers
22552: si mahdollisuuksia sopeutua teknologisten muu- sufficient opportunities for adjusting to altered
22553: t?.sten seurauksena muuttuneisiin työvaatimuk- employment requirements resulting from tech-
22554: sun; nological change;
22555: b) että erityistä huomiota kiinnitetään olemas- (b) that particular attention is given to the best
22556: saolevien ja tulevien ammattitaitojen hyväksi- possible use of existing and future skills; and
22557: käyttämiseen parhaalla mahdollisella tavalla; sekä
22558: c) että teknologisten muutosten kielteiset vai- (c) that negative effects of technological
22559: kutukset työllisyyteen, työ- ja elinolosuhteisiin ja changes on employment, working and living
22560: työturvallisuuteen ja -terveyteen poistetaan niin conditions and on occupational safety and health
22561: suuressa määrin kuin mahdollista, erityisesti otta- are eliminated to the extent possible, in particu-
22562: malla huomioon ergonomiset sekä turvallisuus- ja lar through the incorporation of ergonomic,
22563: terveysnäkökohdat jo uutta teknologiaa suunni- safety and health considerations at the design
22564: teltaessa. stage of new technologies.
22565: 23. Jäsenvaltioiden tulisi kaikin kansallisten 23. Members should, through all methods
22566: olosuhteiden ja käytännön kannalta sopivin me- suited to national conditions and practice,
22567: netelmin edistää tarkoituksenmukaisen uuden promote the use of appropriate new technologies
22568: teknologian käyttöä ja varmistaa tai parantaa and assure or improve liaison and consultation
22569: yhteyksiä ja yhteistyötä sellaisten eri yksikköjen ja between the different units and organisations
22570: järjestöjen, joita nämä kysymykset koskevat, sekä concerned with these questions and the repre-
22571: työnantajia ja työntekijöitä edustavien järjestöjen sentative organisations of employers and workers.
22572: välillä.
22573: 24. Asianomaisia työnantajien ja työntekijöi- 24. The organisations of employers and work-
22574: den järjestöjä sekä yrityksiä tulisi rohkaista osal- ers concerned and undertakings should be en-
22575: listumaan teknologisia vaihtoehtoja koskevan couraged to assist in the dissemination of general
22576: yleisinformaation levittämiseen, teknologisten information on technological choices, in the
22577: yhteyksien edistämiseen suurten ja pienten yritys- promotion of technological linkages between
22578: ten välillä ja asiaankuuluvien koulutusohjelmien large-scale and small-scale undertakings and in
22579: järjestämiseen. the setting up of relevant training programmes.
22580: 2 5. Tavalla, joka on yhdenmukainen kansalli- 25. In accordance with national practice, Mem-
22581: sen käytännön kanssa, tulisi jäsenvaltioiden roh- bers should encourage employers' and workers'
22582: kaista työnantajien ja työntekijöiden järjestöjä organisations to enter into collective agreements
22583: ottamaan mukaan työehtosopimuksiin asioita, at national, sectoral or undertaking levels on the
22584: jotka koskevat uuden teknologian käyttöönoton social consequences of the introduction of new
22585: yhteiskunnallisia seurauksia. technologies.
22586: 26. Jäsenvaltioiden tulisi, mikäli mahdollista 26. Members should, as far as possible and in
22587: sekä kansallisen lainsäädännön ja käytännön mu- accordance with national law and practice, en-
22588: kaista, rohkaista yrityksiä niiden toteuttaessa toi- courage undertakings, when introducing into
22589: minnassaan sellaisia teknologisia muutoksia, jot- their operations technological changes which are
22590: ka todennäköisesti vaikuttavat merkittävästi yri- liable to have major effects upon workers in the
22591: tyksen työntekijöiden asemaan, undertaking
22592: a) perehdyttämään työntekijöitä ja/tai heidän (a) to associate workers and/or their represent-
22593: edustajiaan uuden teknologian suunnitteluun, atives in the planning, introduction and use of
22594: käyttöönottoon ja käyttöön, s.o. antamaan heille new technologies, that is to inform them of the
22595: tietoja tällaisen teknologian tarjoamista mahdol- opportunities offered by and the effects of such
22596: 1985 vp. - HE n:o 92 13
22597:
22598: lisuuksista ja sen vaikutuksista ja neuvottelemaan new technologies and to consult them in advance
22599: heidän kanssaan etukäteen tavoitteena saada ai- with a view to arriving at agreements;
22600: kaan sopimuksia;
22601: b) edistämään parempia työaikajärjestelyjä Ja (b) to promote a better organisation of work-
22602: työn oikeudenmukaisempaa jakautumista; ing time and a better distriburion of employ-
22603: ment;
22604: c) estämään ja vähentämään niin suuressa (c) to prevent and mitigate to the greatest
22605: määrin kuin mahdollista teknologisten muutos- extent practicable any adverse effects of the
22606: ten haitallisia vaikutuksia työntekijöihin; sekä technological changes on workers; and
22607: d) edistämään sijoittamista sellaiseen teknolo- (d) to promote investments in technology that
22608: giaan, joka edistäisi suoraan tai epäsuorasti työ- would encourage, directly or indirectly, the crea-
22609: paikkojen luomista sekä jatkuvaa tuotannon kas- tion of employment and contribute to a pro-
22610: vua ja perustarpeiden tyydyttämistä. gressive increase in production and the satisfac-
22611: tion of the basic needs of the population.
22612:
22613:
22614: V. Epävirallinen sektori V. Informal Sector
22615: 27. 1) Kansallisen työllisyyspolitiikan tulisi 27. (1) National employment policy should
22616: tunnustaa epävirallisen sektorin tärkeys työtilai- recognise the importance as a provider of jobs of
22617: suuksien tarjoajana; s.o. taloudellista toimintaa the informal sector, that is economic activities
22618: talouden järjestäytyneiden rakenteiden ulkopuo- which are carried on outside the institutionalised
22619: lella. economic structures.
22620: 2) Työllisyyttä edistävät ohjelmat tulisi laatia (2) Employment promotion programmes
22621: huolellisesti ja toteuttaa niin, että ne rohkaisisi- should be elaborated and implemented to en-
22622: vat perhekohtaista työtä sekä itsenäistä työtä courage family work and independent work in
22623: yksittäisissä pienyrityksissä sekä kaupunki- että individual workshops, both in urban and rural
22624: maaseutualueilla. areas.
22625: 28. Jäsenvaltioiden tulisi ryhtyä toimenpitei- 28. Members should take measures to promote
22626: siin täydentävien yhteyksien lisäämiseksi viralli- complementary relationships between the formal
22627: sen ja epävirallisen sektorin välillä ja mahdollis- and informal sectors and to provide greater access
22628: taa epävirallisen sektorin yritysten pääseminen of undertakings in the informal sector to resour-
22629: paremmin osalliseksi voimavaroista, tuotemarkki- ces, product markets, credit, infrastructure, trai-
22630: noista, luotoista, perusrakenteesta, koulutusmah- ning facilities, technical expertise and improved
22631: dollisuuksista, teknisestä asiantuntemuksesta ja technologies.
22632: pitemmälle kehitetystä teknologiasta.
22633: 29. 1) Ryhtyessään työmahdollisuuksien lisää- 29. (1) While taking measures to increase
22634: miseen ja työolojen parantamiseen tähtääviin employment opportunities and improve condi-
22635: toimenpiteisiin epävirallisella sektorilla jäsenval- tions of work in the informal sector, Members
22636: tioiden tulisi pyrkiä edistämään sen asteittaista should seek to facilitate its progressive integra-
22637: sopeuttamista kansantalouteen. tion into the national economy.
22638: 2) Jäsenmaiden tulisi ottaa huomioon, että (2) Members should take into account that
22639: epävirallisen sektorin sopeuttaminen viralliseen integration of the informal sector into the formal
22640: sektoriin saattaa vahentää sen ominaisuutta tarjo- sector may reduce its ability to absorb labour and
22641: ta työpaikkoja ja tuottaa tuloa. Kuitenkin jäsen- generate income. Nevertheless, they should seek
22642: valtioiden tulisi asteittain ulottaa säätelytoimen- progressively to extend measures of regulation to
22643: piteitään myös epäviralliselle sektorille. the informal sector.
22644:
22645:
22646: VI. Pienyn.tykset VI. Small Undertakings
22647: Kansallisessa työllisyyspolitiikassa tulisi ottaa 30. National employment policy should take
22648: huomioon pienten yritysten merkitys työpaikko- account of the importance of small undertakings
22649: 14 1985 vp. - HE n:o 92
22650:
22651: jen tarjoajana ja antaa arvoa sille myönteiselle as providers of jobs, and recognise the contribu-
22652: vaikutukselle, joka paikallisilla työpaikkojen luo- tion of local employment creai:ion initiatives to
22653: miseen tähtäävillä aloitteilla on työttömyyden the fight against unemployment and to economic
22654: vastaisen taistelun ja taloudellisen kasvun kannal- growth. These undertakings, which can take
22655: ta. Nämä yritykset, jotka voivat olla eri muotoi- diverse forms, such as small traditionai under-
22656: sia, esimerkiksi pieniä perinteisiä yrityksiä, osuus- takings, co-operatives and associations, offer
22657: toiminnallisia yrityksiä ja yhteisöjä, tarjoavat työ- employment opportunities, especially for workers
22658: mahdollisuuksia erityisesti sellaisille työntekijöil- who have particular difficulties.
22659: le, joilla on erityisiä vaikeuksia saada työtä.
22660: 31. Neuvoteltuaan työnantajien ja työntekijöi- 31. After consultation and in co-operation
22661: den järjestöjen kanssa ja yhteistyössä niiden kans- with employers' and workers' organisations,
22662: sa jäsenvaltioiden tulisi ryhtyä tarpeellisiin toi- Members should take the necessary measures to
22663: menpiteisiin edistääkseen täydentäviä yhteyksiä promote complementary relationships between
22664: tämän suosituksen 30 kappaleessa tarkoitettujen the undertakings referred to in Paragraph 30 of
22665: yritysten ja muiden yritysten välillä, työolojen this Recommendation and other undertakings, to
22666: parantamiseksi näissä yrityksissä ja edistääkseen improve working conditions in these under-
22667: niiden pääsyä osallisiksi tuotemarkkinoista, luo- takings, and to improve their access to product
22668: toista, teknisestä asiantuntemuksesta ja huippu- markets, credit, technical expertise and advanced
22669: teknologiasta. technology.
22670:
22671: VII. Alueellinen kehityspolitzikka VII. Regional Development Policies
22672: 32. Jäsenvaltioiden tulisi tunnustaa kansallisen 32. In accordance with nationallaw and prac-
22673: lainsäädännön ja käytännön mukaisella tavalla tice, Members should recognise the importance
22674: tasapainoisen alueellisen kehityksen tärkeys kei- of balanced regional development as a means of
22675: nona vähentää yhteiskunnallisia ja työllisyyson- mitigating the social and employment problems
22676: gelmia, joita epätasainen luonnonvarojen jakau- created by the unequal distribution of natural
22677: tuminen ja tuotantovälineiden riittämätön liik- resources and the inadequate mobility of the
22678: kuvuus aiheuttavat, ja korjata epätasaista kasvua means of production, and of correcting the
22679: ja työllisyyttä eri alueiden välillä maan sisällä. uneven spread of growth and employment
22680: between regions and areas within a country.
22681: 33. Jäsenvaltioiden tulisi ryhtyä, neuvoteltuaan 33. Measures should be taken, after consulta-
22682: ja yhteistyössä asianomaisen väestön edustajien ja tion and in co-operation with the representatives
22683: erityisesti työnantajien ja työntekijöiden järjestö- of the populations concerned and in particular
22684: jen kanssa, toimenpiteisiin työllisyyden edistämi- with the organisations of employers and workers,
22685: seksi alikehittyneillä ja kehityksessä jälkeenjää- with a view to promoting employment in under-
22686: neillä alueilla, taantuvilla teollisuus- ja maata- developed or backward areas, declining industrial
22687: lousalueilla, rajavyöhykkeillä ja yleensä sellaisissa and agricultural areas, frontier zones and, in
22688: osissa maata, jotka eivät ole tyydyttävästi hyöty- general, parts of the country which have not
22689: neet kehityksestä kansallisella tasolla. benefited satisfactorily from national develop-
22690: ment.
22691: 34. Ottaen huomioon kansalliset olosuhteet ja 34. Taking account of national conditions and
22692: kunkin jäsenmaan suunnitelmat ja ohjelmat saat- of each Member's plans and programmes, the
22693: taisivat tämän suosituksen 33 kappaleessa tarkoi- measures referred to in Paragraph 33 of this
22694: tettuja toimenpiteitä olla mm. Recommendation might include, inter alia
22695: a) sellaisten kasvukeskusten luominen ja kehit- (a) creating and developing growth poles and
22696: täminen, jotka vaikuttavat lupaavilta työtilai- growth centres with good prospects for generat-
22697: suuksien luomista ajatellen; ing employment;
22698: b) alueellisten edellytysten kehittäminen ja (b) developing and intensifying regional
22699: tehostaminen ottaen huomioon kunkin alueen potential taking into account the human and
22700: inhimilliset voimavarat ja luonnonvarat sekä tar- natural resources of each region and the need for
22701: peen saavuttaa yhtenäinen ja tasapainoinen alu- coherent and balanced regional development;
22702: eellinen kehitys;
22703: 1985 vp. - HE n:o 92 15
22704:
22705: c) keskisuurten ja pienten kaupunkien luku- (c) expanding the number and size of me-
22706: määrän ja koon lisääminen vastapainoksi suurten dium-sized and small towns in order to
22707: kaupunkien kasvulle; counterbalance the growth of large cities;
22708: d) perustarpeiden tyydyttämiseen tarvittavien (d) improving the availability and distribution
22709: välttämättömien palvelujen tarjonnan oikeuden- of and access to essential services required for
22710: mukaisemman jakautumisen sekä niistä osallisek- meeting basic needs;
22711: si pääsemisen edistäminen;
22712: e) työntekijöiden vapaaehtoisuuteen perustu- (e) encouraging the voluntary mobility of
22713: van liikkuvuuden tukeminen maan eri alueiden workers within each region and between different
22714: sisällä ja niiden välillä tarkoituksenmukaisin yh- regions of the country by appropriate social
22715: teiskunnallisin tukitoimin pyrittäessä edistämään welfare measures, while making an effort to
22716: tyydyttäviä elin- ja työoloja heidän kotiseudul- promote satisfactory living and working condi-
22717: laan; tions in their areas of origin;
22718: f) sellaisiin parannuksiin sijoittaminen, jotka (f) investing in improvements to the regional
22719: vaikuttavat alueellisiin perusrakenteisiin, palve- infrastructures, services and administrative struc-
22720: luihin ja hallintorakenteisiin, mukaan lukien tures, including the allocation of the necessary
22721: tarpeellisen henkilökunnan osoittaminen ja kou- staff and the provision of training and retraining
22722: lutus- ja uudelleenkoulutusmahdollisuuksien tar- opportunities; and
22723: joaminen; sekä
22724: g) yhdyskunnan osallistumisen edistäminen, (g) promoting the participation of the commu-
22725: kun on kyse alueellisten kehittämistoimien mää- nity in the definition and implementation of
22726: rittelystä ja toteuttamisesta. regional development measures.
22727:
22728: VIII. julkiset szjoitusohjelmat ja erityiset julkiset VIII. Publie Investment and Special Publie
22729: työllzsyysoh;elmat Works Programmes
22730: 35. Jäsenvaltiot voisivat toteuttaa taloudellises- 35. Members might implement economically
22731: ti ja yhteiskunnallisesti kannattavia julkisia sijoi- and socially viable public investment and special
22732: tusohjelmia ja erityisiä julkisia työllisyysohjelmia, public works programmes, particularly with a
22733: joiden tarkoituksena olisi luoda työpaikkoja ja view to creating and maintaining employment
22734: pitää yllä työllisyyttä sekä nostaa tulotasoa, vä- and raising incomes, reducing poverty and better
22735: hentää köyhyyttä ja tyydyttää paremmin väestön meeting basic needs in areas of widespread
22736: perustarpeet alueilla, joilla työttömyys ja vajaa- unemployment and underemployment. Such
22737: työllisyys ovat levinneet laajalti. Tällaisten ohjel- programmes should, where possible and appro-
22738: mien tulisi, milloin mahdollista ja tarkoituksen- priate
22739: mukaista,
22740: a) kiinnittää erityistä huomiota työmahdolli- (a) pay special attention to the creation of
22741: suuksien luomiseen epäedullisessa asemassa ole- employment opportunities for disadvantaged
22742: ville ryhmille; groups;
22743: b) ottaa huomioon maaseutu- ja kaupunkiyh- (b) include rural and urban infrastructure
22744: dyskuntien perusrakenteita koskevat projektit, projects as well as the construction of facilities for
22745: sekä maaseudulla, kaupungeissa ja taajamissa basic-needs satisfaction in rural, urban and sub-
22746: perustarpeiden tyydyttämiseen tarvittavien palve- urban areas, and increased productive invest-
22747: lujen suunnittelu ja lisääntynyt tuotantoon sijoit- ments in sectors such as energy and telecommu-
22748: taminen myös esimerkiksi energia- ja viestintä- nications;
22749: aloilla;
22750: c) vaikuttaa yhteiskunnallisten palvelujen ta- (c) contribute to raising the standard of social
22751: son nostamiseen esimerkiksi sellaisilla aloilla ku- services in fields such as education and health;
22752: ten koulutus ja terveydenhuolto;
22753: d) olla suunniteltu ja toteutettu kehittämis- (d) be designed and implemented within the
22754: suunnitelmien puitteissa, mikäli sellaisia on, ja framework of development plans where they exist
22755: yhteistyössä asianomaisten työnantajien ja työnte- and in consultation with the organisations of
22756: kijöiden järjestöjen kanssa; employers and workers concerned;
22757: 16 1985 vp. - HE n:o 92
22758:
22759: e) yksilöidä henkilöt, joita ohjelmat hyödyttäi- (e) identify the persons whom the programmes
22760: sivät sekä määritellä tarjolla oleva työvoima sekä are to benefit, determine the available manpower
22761: projektivalinnan perusteet; and define the criteria for project selection;
22762: f) varmistaa, että työntekijät on palkattu va- (g) ensure that workers are recruited on a
22763: paaehtoiselta pohjalta; voluntary basis;
22764: g) varmistaa, ettei työvoimaa siirretä toisaalle (g) ensure that manpower is not diverted from
22765: muista tuottavista toiminnoista; other productive activities;
22766: h) tarjota työehdot, jotka ovat sellaisten kan- (h) provide conditions of employment consist-
22767: sallisen lainsäädännön ja käytännön ja erityisesti ent with national law and practice, and in
22768: sellaisten oikeudellisten säännösten mukaiset, particular with legal provisions governing access
22769: jotka säätelevät työhön pääsyä, työaikoja, palk- to employment, hours of work, remuneration,
22770: kausta, paikallisia lomia, työturvallisuutta ja -ter- holidays with pay, occupational safety and health
22771: veyttä ja työtapaturmien korvaamista, sekä; and compensation for employment injuries; and
22772: i) mahdollistaa tällaisiin ohjelmiin osallistu- (i) facilitate the vocational training of workers
22773: vien työntekijöiden ammatillinen koulutus ja engaged in such programmes as well as the
22774: niiden työntekijöiden uudelleenkoulutus, joiden retraining of those who, because of structural
22775: täytyy vaihtaa työpaikkaa tuotannossa tai työssä changes in production and employment, have to
22776: tapahtuneiden rakenteellisten muutosten seu- change their jobs.
22777: rauksena.
22778:
22779: IX. Kansainvälinen taloudellinen yhteistyö ;a IX. International Economic Co-operation and
22780: työllisyys Employment
22781: 36. Jäsenvaltioiden tulisi edistää kansainvälisen 36. Members should promote the expansion of
22782: kaupan laajentumista voidakseen auttaa toinen international trade in order to help one another
22783: toisiaan parantamaan työllisyystilannettaan. Täs- to attain employment growth. To this end, they
22784: sä tarkoituksessa niiden tulisi toimia yhteistyössä should cooperate in international bodies which
22785: sellaisissa kansainvälisissä toimielimissä, jotka are engaged in facilitating sustainable and
22786: pyrkivät helpottamaan kannattavan ja keskinäi- mutually beneficial increases in international
22787: sesti hyödyttävän kansainvälisen kaupan, tekni- trade, technical assistance and mvestment.
22788: sen avun ja sijoitusten lisääntymistä.
22789: 37. Pitäen mielessä vastuunsa muiden asian- 37. Bearing in mind their responsibilities in
22790: omaisten kansainvälisten toimielinten suhteen, relation to other competent international bodies
22791: tulisi jäsenvaltioiden työllisyyspolitiikkansa te- Members should, with a view to ensuring the
22792: hokkuuden varmistamiseksi pyrkiä seuraaviin ta- effectiveness of employment policies, adopt the
22793: voitteisiin following objectives
22794: a) edistää tuotannon kasvua ja maailmankaup- (a) to promote the growth of production and
22795: paa taloudellisesti vakaiden olosuhteiden ja kas- world trade in conditions of economic stability
22796: vavan työllisyyden vallitessa kansainvälisen kehi- and growing employment, within the context of
22797: tysyhteistyön puitteissa ja oikeuksien yhtäläisyy- international co-operation for development and
22798: den ja keskinäisen edun pohjalta; on the basis of equality of rights and mutual
22799: advantage;
22800: b) tunnustaa, että maailmantaloudessa lisään- (b) to recognise that the interdependence
22801: tyvästä yhdentymisestä johtuvan valtioiden väli- between States, resulting from the increasing
22802: sen riippuvaisuuden tulisi osaltaan auttaa luo- integration of the world economy, should help to
22803: maan ilmasto, jossa valtiot voisivat, milloin tar- create a climate in which States can, wherever
22804: koituksenmukaista, määritellä yhteisen toiminta- appropriate, define joint policies designed to
22805: politiikan, jonka tavoitteena olisi edistää sosiaali- promote a fair distribution of the social costs and
22806: menojen ja rakenteellisista järjestelyista saatavan benefits of structural adjustment as well as a
22807: hyödyn oikeudenmukaisempaa jakautumista ku- fairer international distribution of income and
22808: ten myös oikeudenmukaisempaa kansainvälistä wealth, in such a way as to enable developing
22809: tulon ja hyvinvoinnin jakoa, sellaisella tavalla, countries to absorb the increase in their labour
22810: joka mahdollistaisi sen, että kehitysmaat voisivat force, and the developed countries to raise their
22811: 1985 vp. - HE n:o 92 17
22812:
22813: kuluttaa työvoimansa kasvun ja kehittyneet maat levels of employment and reduce the adjustment
22814: voisivat nostaa työllisyystasoaan ja pienentää jär- cost for the workers concerned;
22815: jestelykustannuksia asianomaisten työntekijöiden
22816: kohdalla;
22817: c) koordinoida kauppaa ja rakenteellista muu- (c) to co-ordinate national policies concerning
22818: tosta sekä järjestelyä koskeva kansallinen politiik- trade and structural change and adjustment so as
22819: kansa voidakseen mahdollistaa kehitysmaiden ny- to make possible a greater participation of de-
22820: kyistä suuremman osallistumisen maailman teol- veloping countries in world industrial production
22821: lisuustuotantoon vapaan ja oikeudenmukaisen within an open and fair world trading system, to
22822: maailmankaupan järjestelmän puitteissa, pysty- stabilise commodity prices at remunerative levels
22823: äkseen pitämään hyödykkeiden hinnat sekä tuot- which are acceptable to both producers and
22824: tajien että kuluttajien kannalta edullisella tasolla consumers, and to encourage investment in the
22825: ja tukeakseen sijoittamista hyödykkeiden tuotan- production and processing of commodities in
22826: toon ja jalostamiseen kehitysmaissa; developing countries;
22827: d) suosia rauhanomaista ratkaisua kansojen (d) to encourage the peaceful resolution of
22828: välisissä kiistoissa ja päätökseen saatuja aseiden disputes among nations and negotiated arms
22829: vähentämissopimuksia, jotka edistävät kaikkien reduction agreements which will achieve security
22830: kansojen turvallisuutta, samoin kuin asevaruste- for all nations, as well as the progressive transfer
22831: luun käytettyjen varojen vähittäistä siirtämistä ja of expenditure on armaments and the reconver-
22832: aseteollisuuden muuttamista elintärkeiden tava- sion of the armaments industry to the production
22833: roiden ja palvelujen tuottamiseksi, erityisesti sel- of essential goods and services, especially those
22834: laisten, jotka turvaavat väestön perustarpeet ja which satisfy the basic needs of the population
22835: kehitysmaiden tarpeet; and the needs of developing countries;
22836: e) pyrkiä yhteistoimin sopimukseen kansainvä- (e) to seek agreement on concerted action at
22837: lisellä tasolla tavoitteena kansainvälisen talous- the international level with a view to improving
22838: järjestelmän parantaminen, varsinkin rahoitusa- the international economic system, especially in
22839: lalla, ryöllisyyden edistämiseksi sekä kehittyneissä the financial sphere, so as to promote employ-
22840: maissa että kehitysmaissa; ment in developed as well as developing
22841: countries;
22842: f) lisätä keskinäistä taloudellista ja teknistä (f) to increase mutual economic and technical
22843: yhteistyötä, varsinkin niiden maiden välillä, joi- co-operation, especially between countries at dif-
22844: den taloudellinen kehitysaste on erilainen ja ferent levels of economic development and with
22845: joilla on erilainen yhteiskunnallinen ja taloudelli- different social and economic systems, through
22846: nen järjestelmä, kokemusten vaihdon kautta ja exchange of experience and the development of
22847: täydentävän tuotantokyvyn kehittämistä etenkin complementary capacities, particularly in the
22848: työllisyyden ja inhimillisten voimavarojen suh- fields of employment and human resources and
22849: teen ja teknologian valintaa, kehittämistä ja the choice, development and transfer of tech-
22850: siirtoa keskinäisesti hyväksytyn yksityisiä omistus- nology in accordance with mutually accepted law
22851: oikeuksia koskevan oikeuden ja käytännön mu- and practice concerning private property rights;
22852: kaisesti;
22853: g) luoda olosuhteet jatkuvalle, ei-inflatoriselle (g) to create conditions for sustained, non-in-
22854: kasvulle maailmantaloudessa ja paremman kan- flationary growth of the world economy, and for
22855: sainvälisen rahajärjestelmän toteuttamiselle, joka the establishment of an improved international
22856: johtaisi uuden kansainvälisen talousjärjestyksen monetary system which would lead to the estab-
22857: toteutumiseen; sekä lishment of the new international economic
22858: order; and
22859: h) varmistaa vakaammat vaihtokurssit, kehitys- (h) to ensure greater stability in exchange
22860: maiden velkataakan pieneneminen, varat pitkäai- rates, a reduction of the debt burden of de-
22861: kaiseen rahalliseen apuun alhaisella kustannuk- veloping countries, the provision of long-term,
22862: sella kehitysmaille ja sellaisen uudelleenjärjestely- low-cost financial assistance to developing
22863: jä koskevan toimintapolitiikan omaksuminen, jo- countries and the adoption of adjustment
22864: ka edistää työllisyyttä ja perustarpeiden tyydyttä- policies which promote employment and the
22865: mistä. satisfaction of basic needs.
22866:
22867: 3 438500218A
22868: 18 1985 vp. - HE n:o 92
22869:
22870: 38. Jäsenvaltioiden tulisi 38. Members should
22871: a) edistää teknologian siirtoa tavoitteena tehdä (a) promote the transfer of technologies with a
22872: kehitysmaille mahdolliseksi oikeudenmukaisin ja view to enabling developing countries to adopt,
22873: järkevin kauppaehdoin sellaisen teknologian on fair and reasonable commercial terms, those
22874: käyttöönoton, joka on kaikkein tarkoituksenmu- which are most appropriate for the promotion of
22875: kaisin työllisyyden edistämisen ja perustarpeiden employment and the satisfaction of basic needs;
22876: tyydyttämisen kannalta; sekä and
22877: b) ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin työtilai- (b) take appropriate measures for the creation
22878: suuksien luomiseksi ja työllisyyden ylläpitämisek- and maintenance of employment and for the
22879: si sekä koulutus- ja uudelleenkoulutusmahdolli- provision of training and retraining op-
22880: suuksien tarjoamiseksi. Tällaisia toimenpiteitä portunities. Such measures might include the
22881: voisivat olla kansallisten, alueellisten tai kansain- establishment of national, regional or interna-
22882: välisten uudelleenjärjestelyrahastojen perustami- tional readjustment funds for the purpose of
22883: nen tarkoituksena auttaa oikeissa järjestelyissä assisting in the positive adjustment of industries
22884: sellaisten teollisuudenalojen ja työntekijöiden and workers affected by changes in the world
22885: kohdalla, jotka ovat joutuneet kärsimään maail- economy.
22886: mantaloudessa tapahtuneiden muutosten seu-
22887: rauksena.
22888:
22889:
22890: X. Kansainvälinen muuttolzike ja työllisyys X. International Migration and Employment
22891: 39. Jäsenvaltioiden tulisi ottaen huomioon 39. Members, taking account of international
22892: työtä koskevat yleissopimukset ja suositukset siir- labour Conventions and Recommendations on
22893: totyöläisistä omaksua, siellä missä kansainvälistä migrant workers, should, where international
22894: muuttoliikettä tapahtuu, toimintapolitiikka, jon- migration takes place, adopt policies designed
22895: ka tavoitteena olisi
22896: a) luoda enemmän työtilaisuuksia ja paremmat (a) to create more employment opportunities
22897: työolosuhteet maissa, joista maastamuuttoa ta- and better conditions of work in countries of
22898: pahtuu, sellaisen muuttotarpeen vähentämiseksi, emigration so as to reduce the need to migrate to
22899: jonka tarkoituksena on työnsaanti; sekä find employment; and
22900: b) varmistaa, että kansainvälinen muuttoliike (b) to ensure that international migration takes
22901: tapahtuu olosuhteissa, joiden tavoitteena on place under conditions designed to promote full,
22902: tuottavan ja työpaikan vapaaseen valintaan pe- productive and freely ehosen employment.
22903: rustuvan täystyöllisyyden edistäminen.
22904: 40. Sellaisten jäsenvaltioiden, jotka jatkuvasti 40. Members which habitually or repeatedly
22905: tai toistuvasti ottavat vastaan huomattavia määriä admit significant numbers of foreign workers
22906: ulkomaisia työntekijöitä, jotka tulevat maahan with a view to employment should, when such
22907: tarkoituksenaan löytää työtä, tulisi silloin kun workers come from developing countries, en-
22908: tällaisia työntekijöitä tulee kehitysmaista, pyrkiä deavour to co-operate more fully in the develop-
22909: läheisempään yhteistyöhön kyseisten maiden ment of such countries, by appropriate inten-
22910: kanssa niiden kehittämiseksi tarkoituksenmukai- sified capital movements, the expansion of trade,
22911: sin tehostetuin pääomansiirroin, kaupankäyntiä the transfer of technical knowledge and assistance
22912: laajentamalla, tarjoamalla teknistä tietämystä ja in the vocational training of local workers, in
22913: avustamaila paikallisten työntekijöiden ammatil- order to establish an effective alternative to
22914: lisessa koulutuksessa tarkoituksena saada aikaan migration for employment and to assist the
22915: todellinen vaihtoehto sellaiselle maastamuutolle, countries in question in improving their econ-
22916: jonka päämääränä on työnsaanti ja auttaakseen omic and employment situation.
22917: kyseisiä maita parantamaan taloudellista ja työlli-
22918: syystilannettaan.
22919: 41. Niiden jäsenvaltioiden, joiden kansalaisten 41. Members which habitually or repeatedly
22920: keskuudessa jatkuvasti tai toistuvasti esiintyy experience significant outflows of their nationals
22921: huomattavaa muuttovittausta ulkomaille työnha- for i:he purpose of employment abroad should,
22922: kua varten, tulisi edellyttäen, että tällaiset toi- provided that such measures are not inconsistent
22923: 1985 vp. - HE n:o 92 19
22924:
22925: menpiteet eivät loukkaa kunkin yksilön oikeutta with the right of everyone to leave any country
22926: poistua mistä tahansa maasta, hänen omansa including his own, take measures by means of
22927: mukaan lukien, ryhtyä toimenpiteisiin lainsää- legislation, agreements with employers' and
22928: dännön, työnantajien ja työntekijöiden järjestö- workers' organisations, or in any other manner
22929: jen kanssa tehtävien sopimusten avulla tai jolla- consistent with national conditions and practice,
22930: kin muulla tavalla, joka on yhdenmukainen to prevent malpractices at the stage of rectuit-
22931: kansallisten olosuhteiden ja käytännön kanssa, ment or departure liable to result in illegal entry
22932: estääkseen lainvastaisen menettelyn työnvälityk- to, or stay or employment in, another country.
22933: sen yhteydessä tai sellaisen maasta poistumisen,
22934: joka todennäköisesti johtaa laittomaan maahan-
22935: tuloon, oleskeluun tai työhön toisessa maassa.
22936: 42. Niiden kehitysmaiden, joista maastamuut- 42. Developing emigration countries, in order
22937: toa tapahtuu, tulisi helpottaakseen niiden kansa- to facilitate the voluntary return of their natio-
22938: laistensa vapaaehtoista paluumuuttoa, joiden nals who possess scarce skills, should
22939: edustamasta ammattitaidosta kotimaassa on puu-
22940: tetta,
22941: a) tarjota tarvittavat tukitoimenpiteet; sekä (a) provide the necessary incentives; and
22942: b) koettaa päästä yhteistyöhön sellaisten mai- (b) enlist the co-operation of the countries
22943: den kanssa, joissa niiden kansalaisia työskentelee employing their nationals as well as of the
22944: samoin kuin Kansainvälisen työjärjestön ja mui- International Labour Office and other interna-
22945: den kansainvälisten tai alueellisten asianomaisten tional or regional bodies concerned with the
22946: toimielinten kanssa. matter.
22947: 43. Jäsenvaltioiden, sekä työskentelymaiden 43. Members, both countries of employment
22948: että alkuperämaiden, tulisi ryhtyä tarkoituksen- and countries of origin, should take appropriate
22949: mukaisiin toimenpiteisiin measures to
22950: a) väärinkäytön estämiseksi välitettäessä työvoi- (a) prevent abuse in the recruitment of labour
22951: maa työhön ulkomaille; for work abroad;
22952: b) siirtotyöläisten hyväksikäytön estämiseksi; (b) prevent the exploitation of migrant work-
22953: sekä ers; and
22954: c) varmistaakseen, että yhdistymisvapausoi- (c) ensure the full exercise of the rights to
22955: keutta sekä järjestäytymisoikeutta ja työehtosopi- freedom of association and to organise and
22956: musoikeutta voidaan kayttää täydessä mitassa. bargain collectively.
22957: 44. Jäsenvaltioiden, sekä työskentelymaiden 44. Members, both countries of employment
22958: että alkuperämaiden tulisi, milloin välttämätön- and countries of origin, should, when it is
22959: tä, ottaen täysin huomioon voimassaolevat kan- necessary, taking fully into account existing inter-
22960: sainväliset työtä koskevat yleissopimukset ja suo- national labour Conventions and Recommenda-
22961: situkset siirtotyöläisistä, tehdä kahdenvälisiä ja tions on migrant workers, conclude bilateral and
22962: monenvälisiä sopimuksia, jotka kattavat sellaiset multilateral agreements covering issues such as
22963: kysymykset kuten maahantulo- ja oleskeluoikeu- right of entry and stay, the protection of rights
22964: den, työstä johtuvien oikeuksien turvaamisen, resulting from employment, the promotion of
22965: siirtolaisten koulutusmahdollisuuksien edistämi- education and training opportunities for migrant
22966: sen, sosiaaliturvan ja sellaisten työntekijöiden ja workers, social security, and assistance to workers
22967: heidän perheidensä avustamisen, jotka haluavat and members of their families wishing to return
22968: palata takaisin omaan alkuperämaahansa. to their country of origin.
22969: 1985 vp. - HE n:o 93
22970:
22971:
22972:
22973:
22974: Hallituksen esitys Eduskunnalle linjakonferenssien käyttäytymis-
22975: sääntöjä koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymi-
22976: sestä
22977:
22978:
22979:
22980:
22981: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22982:
22983: Esityksessä ehdote-taan, että eduskunta hyväk- varostarnoilla on oikeus yhtä suureen osuuteen
22984: syisi Genevessä huhtikuussa 1974 tehdyn yleisso- konferenssin hoitamasta näiden maiden välisestä
22985: pimuksen linjakonferenssien käyttäytymissään- kaupasta ja 20 % konferenssikuljetuksista jää
22986: nöistä. vapaan kilpailun piiriin.
22987: Yleissopimuksen keskeisiä tavoitteita on vä-
22988: Yleissopimus tulee Suomen osalta voimaan
22989: hentää linjakonferenssien valtaa linjaliikenteestä,
22990: kuuden kuukauden kuluttua liittymiskirjan tal-
22991: turvata yhtäläinen oikeus eri valtioiden linjava-
22992: lettamisesta.
22993: rustamoille konferenssien suorittamiin kuljetuk-
22994: siin, lisätä julkisen vallan mahdollisuuksia valvoa Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuksen
22995: linjakonferenssijärjestelmää ja luoda määräykset eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
22996: konferenssien, tahdinantajien ja linjavarustamo- ten hyväksymisestä. Lailla pyritään myös selven-
22997: jen välisten riitojen ratkaisemiseksi. Konferens- tämään eräitä yleissopimuksen tulkinnanvaraisia
22998: sien suorittamiin yleissopimuksen osapuolina ole- artikloja sekä täydentämään yleissopimusta nii-
22999: vien valtioiden välisen kaupan kuljetuksiin sovel- den kysymysten osalta, joista yleissopimuksessa ei
23000: letaan kuljetusosuuksien jakoperiaatetta, jonka määrätä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan sa-
23001: mukaan viejä- ja tuojamaiden kansallisilla linja- manaikaisesti yleissopimuksen kanssa.
23002:
23003:
23004:
23005:
23006: 438500254F
23007: 2 1985 vp. - HE n:o 93
23008:
23009:
23010:
23011:
23012: SISÄLLYSLUETTELO
23013:
23014: Sivu Sivu
23015: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 •• 0 8
23016: 1. Nykyinen tilanne .............................. . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 9
23017: 1.1. Linjaliikenne Suomen merenkulussa ja ulko-
23018: lo Yleissopimus linjakonferenssien käyttäytymis-
23019: 1.2. li~j~~~fe~~;i~. j; ·~iid~~. ;~~~it~~~~. k~i: 3 säännöistä o • o o o .. o ••• o o o o o • o o o • o o o o o ....... o o • 0 • 9
23020: je~u~~.~t .~u?.men merenkulussa ............ . 4 20 Ehdotus laiksi linjakonferenssien käyttäytymis-
23021: 1. 3. Lamsaadan to .............................. . 4 sääntöjä koskevan yleissopimuksen eräiden mää-
23022: 1.4. Käytäntö ja lainsäädännön muutoksen syyt . 5 räysten hyväksymisestä sekä yleissopimuksen so-
23023: Asian valmistelu .. veltamisesta . 0.
23024: o o . . o o. o . . o o o o o o o o. o o o o o ..... o o o o 10
23025: 2o o o o. o o o o o o •• o o o o o o •••• o o o o o o o 0 5
23026: 2 .1. Yleissopimuksen valmistelu ............... . 5 30 Varaumat ja julkilausuma ........ o ............. 0 16
23027: 2.2. Valtionsisäinen valmistelu ................. . 5
23028: 2.3. Lausunnon antajat ........................ . 4o Voimaantulo o o •• o o o o o o o o o •• o o o o o o o 16
23029: 6
23030: 0 0 •• 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
23031:
23032:
23033:
23034:
23035: Esityksen merkitys. 5o Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus o o o o 16
23036: 6
23037: 0 •• 0 0
23038:
23039: 3o o. o. o o o o o ••• o o o o o o o o o •• o o o o o o 0
23040:
23041:
23042:
23043: 3.1. Yleissopimus ............................. . 6 LAKITEKSTI................................... 18
23044: 3. 2. Lakiehdotus .............................. . 7
23045: YLEISSOPIMUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
23046: 4o Esityksen taloudelliset vaikutukset o o o • o •• 0 •• o o o o 0 8
23047: 1985 vp. - HE n:o 93 3
23048:
23049:
23050:
23051:
23052: YLEISPERUSTELUT
23053:
23054:
23055: 1. Nykyinen tilanne 1.1. Linjaliikenne Suomen merenkulussa Ja
23056: ulkomaankaupassa
23057: Linjaliikenteessä tavaraa kuljetetaan ennalta
23058: vahvistetun aikataulun mukaisesti määrättyä reit- Suomen maantieteellisestä asemasta johtuen
23059: tiä liikennöivillä laivoilla. Linjaliikenteessä kulje- pääosa ulkomaankauppamme tavarakuljetuksista
23060: tettava lasti muodostuu pääosiltaan jalostetuista tapahtuu meritse. Vuonna 1983 merikuljetusten
23061: teollisuuden tuotteista, joiden osuus maailman osuus oli 85 %. Satamien ulkomaisen tavaralii-
23062: merikuljetusten määrästä on vähäinen. Kuljetet- kenteen kokonaismäärä oli 48,8 milj. tonnia,
23063: tavan tavaran arvon mukaan linjaliikenteen osuus josta tuontia 30,9 milj. tonnia ja vientiä 17,8
23064: on kuitenkin yli puolet meritse tapahtuvan milj. tonnia.
23065: maailmankaupan arvosta. Kokonaisliikenteestä oli 2, 7 milj. tonnia, eli
23066: Suurin osa kansainvälisestä linjaliikenteestä ta- 5, 5 % muiden maiden välistä Suomen läpi ta-
23067: pahtuu erilaisten konferenssisopimusten puitteis- pahtunutta kauttakulkuliikennettä.
23068: sa, joskin varsinkin viime vuosien aikana konfe- Suomalaisen tonniston osuus Suomen ja ulko-
23069: renssien ulkopuolella toimivien varustamojen maiden välisistä merikuljetuksista oli 4 7, 7 %.
23070: (outsiders) osuus on lisääntynyt. Konferenssilla Tuonnissa osuus oli 48,4 % ja viennissä 46,5 %.
23071: tai linjakonferenssilla on perinteisesti tarkoitettu Suomen ulkomaankaupan merikuljetuksesta
23072: kahden tai useamman linjavarustamon välistä yli puolet (noin 55 %) keskittyi Itämeren alueel-
23073: sopimusta, joka koskee rahtitasoa ja muita kulje- le. Muun Euroopan osuus oli noin 34 % ja
23074: tusehtoja määrätyillä liikennereiteillä. Konferens- Pohjois-Amerikan osuus 3,5 %. Kehitysmaiden
23075: sisopimusten pääasiallinen tarkoitus on kilpailun (Aasian, Afrikan sekä Keski- ja Etelä-Amerikan
23076: säänteleminen hillitsemällä konferenssin jäsenva- maat) yhteenlaskettu osuus oli noin 8 %.
23077: rustamojen keskinäistä kilpailua ja eliminoimaila Säännöllisellä linjaliikenteellä on varsin suuri
23078: konferenssin ja rahdinantajien välisillä kuljetus- merkitys Suomen merenkulussa, ennen kaikkea
23079: sopimuksilla konferensseihin kuulumattomien viennissä, jonka rakenne edellyttää kuljetuksilta
23080: varustamojen kilpailua kyseisillä kuljetusreiteillä. säännönmukaisia kuljetusyhteyksiä. Tuonnissa
23081: Linjakonferenssijärjestelmään ovat erityisen energia- ja raaka-aineilla on hallitseva osuus ja
23082: tyytymättömiä olleet kehitysmaat ja sosialistiset kuljetukset tapahtuvat suuremmissa erissä, jol-
23083: maat. Ne ovat syyttäneet konferensseja syrjinnäs- loin ne eivät yleensä edellytä samalla tavoin
23084: tä ja varsinkin kehitysmaat ovat ilmoittaneet, että täsmällisiä aikataulun mukaisia linjayhteyksiä
23085: niiden varustamoille on tuottanut vaikeuksia kuin vientikuljetukset.
23086: päästä jäseneksi konferensseihin. Öljyn ja kivihiilen tuonti poisluettuna linjalii-
23087: Seurauksena kansainvälisen linjakuljetusjärjes- kenteen osuudeksi Suomen ulkomaankaupan
23088: telmän voimakkaasta keskittymisestä kehittynei- merikuljetuksista voidaan arvioida lähes puolet.
23089: den markkinatalousmaiden hallintaan kehitys- Kuljetusten arvon mukaan osuus on vielä huo-
23090: maat lisäsivät 1960-luvun jälkipuoliskolla poliit- mattavasti suurempi. Suomen linjaliikenne on
23091: tista painostustaan eri maiden välisten linjakulje- voimakkaasti keskittynyt (noin 80 %) Länsi-
23092: tusten uudelleen järjestämiseksi ja markkinaorga- Euroopan alueelle, lähinnä Itämeren ja Pohjan-
23093: nisaation muuttamiseksi. Kehitysmaiden vaati- meren piiriin. Itä-Euroopan maiden kanssa käy-
23094: musten mukaan erityisesti valtioiden toimival- tävässä kaupassa linjaliikenteen merkitys on hy-
23095: taisten viranomaisten valvontamahdollisuuksia vin vähäinen. Pääosa idänkaupan tuonnista on
23096: tulisi lisätä ja perinteistä yksityisiin sopimuksiin energia- ja raaka-aineita, joita linjaliikenteessä ei
23097: perustuvaa linjakonferenssitoimintaa tulisi sää- juuri kuljeteta. Vienti taas hoidetaan pääasial-
23098: dellä kansainvälisellä sopimuksella, joka takaisi lisesti rautateitse.
23099: kehitysmaille tietyn osuuden linjakonferenssien Myös Suomen ja kehitysmaiden välisen linjalii-
23100: kuljettamista !asteista. kenteen määrä on suhteellisen vähäinen. Osuus
23101: 4 1985 vp. - HE n:o 93
23102:
23103: linjaliikenteen kokonaismäärästä on noin 10 %. Ruotsin välisessä linjaliikenteessä lainkaan liiken-
23104: Toisin kuin useissa muissa Länsi-Euroopan maissa teen suuresta kokonaismäärästä huolimatta.
23105: Suomesta ei juuri ole suoria valtameren takaisia Merenkulku- ja ulkomaankauppatilastojen
23106: linjayhteyksiä, vaan kehitysmaakauppamme kul- sekä varustamoilta saatujen tietojen perusteella
23107: jetukset tapahtuvat pääosiltaan niin sanottuna voidaan todeta, että yleissopimuksen mukaisten
23108: syöttöliikenteenä eräiden suurten Länsi-Euroopan linjakonferenssien suorittamien kuljetusten osuus
23109: satamien kautta. Suoria linjoja esiintyy ainoas- on alle puolet ulkomaankauppamme linjaliiken-
23110: taan eräisiin Lähi-Idän sekä Etelä- ja Keski-Ame- teen määrästä. Linjakonferenssien suorittamista
23111: rikan maiden satamiin. kuljetuksista on kotimaisen tonniston osuus aina-
23112: kin puolet.
23113: Linjakonferenssikuljetuksista yli 70 % on Suo-
23114: 1.2. Linjakonferenssit ja niiden suorittamat men ja Länsi-Euroopan maiden välistä liikennettä
23115: kuljetukset Suomen merenkulussa Saksan liittotasavallan, Englannin ja Alankomai-
23116: den ollessa tärkeimmät kauppakumppanit. Suo-
23117: malaisen tonniston osuus näistä kuljetuksista on
23118: Yleissopimusta ja siihen liittyviä määräyksiä on
23119: yli puolet. On tosin huomattava, että tämä
23120: tarkoitus soveltaa linjakonferensseihin ja niiden
23121: liikenne ei kokonaisuudessaan ole Suomen ja
23122: suorittamiin yleissopimuksen osapuolina olevien
23123: kyseisten maiden välistä kauppaa, sillä huomatta-
23124: valtioiden, jäljempänä sopimusvaltiot, välillä ta-
23125: va osa Suomen ja Euroopan ulkopuolella olevien
23126: pahtuviin sopimusvaltioiden ulkomaankauppaa
23127: maiden välisestä kaupasta hoidetaan muiden Eu-
23128: palveleviin linjakuljetuksiin. Mahdollisen sopi-
23129: roopan satamien kautta syöttöliikenteellä Suo-
23130: mukseen liittymisen Suomen merenkululle ai-
23131: mesta tai Suomeen.
23132: heuttamista taloudellisista vaikutuksista merkit- Suomen ja Itä-Euroopan maiden välisen konfe-
23133: tävin on sopimukseen sisältyvän kuljetusosuuk-
23134: renssiliikenteen määrä on hyvin vähäinen.
23135: sien jakoperiaatteen ulottaminen konferenssien
23136: Suomen ja kehitysmaiden välinen konferenssi-
23137: harjoittamaan liikenteeseen. Vaikutusten arvioi-
23138: liikenne muodostaa noin viidesosan konferenssi-
23139: miseksi on selvitetty yleissopimuksen mukaisten
23140: kuljetusten kokonaismäärästä. Liikenne on varsin
23141: konferenssien nykyistä kuljetusosuutta Suomen
23142: selvästi keskittynyt itäisen Välimeren ja Etelä-
23143: ulkomaankaupan linjaliikenteessä sekä erityisesti
23144: Amerikan maiden alueille.
23145: suomalaisen tonniston osuutta näistä kuljetuksis-
23146: Suomalaisten varustamoiden toiminta kolman-
23147: ta.
23148: sien maiden välillä on pääosiltaan hakurahtilii-
23149: Linjakonferenssin käsite määritellään yleissopi- kennettä. Linjaliikennettä esiintyy lähinnä vain
23150: muksessa suhteellisen väljästi. Määritelmä on Länsi-Euroopan maiden satamien välillä sekä Yh-
23151: huomattavasti laajempi kuin perinteisesti käytet- dysvaltojen ja Länsi-Euroopan välillä. Pääosa toi-
23152: ty linjakonferenssikäsite kattaen muun muassa minnasta ei ole konferenssimuotoista, ja ainakin
23153: erilaiset yhteispurjehdussopimukset. Suomen osittain liikenne muodostuu Suomen oman ulko-
23154: kannalta tällä on merkitystä sikäli, että erilaisten maankaupan !asteista. Lisäksi eräät suomalaiset
23155: yhteispurjehdussopimusten osuus Suomen linja- varustamot toimivat agentteina eräillä valtameren
23156: liikenteessä on varsin huomattava, kun taas suo- takaisilla linjoilla siten, että kuljetukset Suomen
23157: malaisten linjavarustamoiden toiminta perintei- ja eräiden Länsi-Euroopan satamien välillä tapah-
23158: sissä kansainvälisissä linjakonferensseissa on ollut tuvat syöttöliikenteenä ulkomaisten varustamoi-
23159: vähäistä. den vastatessa valtameren takaisten kuljetusten
23160: Huomattava osa Suomen ulkomaankaupan lin- hoidosta.
23161: jakuljetuksista hoidetaan kahden tai useamman
23162: varustamoyrityksen muodostaman osakeyhtiön
23163: toimesta. Hallitus on noudattanut yhteispohjois- 1.3. Lainsäädäntö
23164: maisena tulkintana omaksuttua kantaa, jonka
23165: mukaan tällaisia osakeyhtiömuotoisia yrityksiä ei Suomen nykyisessä lainsäädännössä ei ole eri-
23166: pidetä linjakonferensseina. Konferensseissa osa- tyisiä linjakonferenssien toimintaa koskevia sään-
23167: puolet vastaavat itse kukin omasta taloudellisesta nöksiä. Yleisempiä, mahdollisesti myös linjakon-
23168: tuloksestaan toisin kuin yhtiömuotoisten yritys- ferensseihin sovellettavaksi tulevia säännöksiä si-
23169: ten osakkaat. Mainitusta tulkinnasta johtuen sältyy lakiin taloudellisen kilpailun edistämisestä
23170: yleissopimuksen määritelmän piiriin luettavia (42 3/7 3) sekä lakiin toimenpiteistä syrjinnän eh-
23171: konferensseja ei esiinny esimerkiksi Suomen ja käisemiseksi kansainvälisessä merenkulussa (81
23172: 1985 vp. - HE n:o 93 5
23173:
23174: 68). Edellisen, niin sanotun kilpailulain 3 §:n 2 järjestössä (UNCTAD) 1960-luvulla. Lähtökohta-
23175: momentin mukaan lakia voidaan valtioneuvoston na oli silloin, että kansainvälinen konferenssijär-
23176: niin määrätessä soveltaa suomalaisen tonniston jestelmä linjaliikenteessä yleisesti tunnustettiin
23177: tarjontaan ulkomaanliikenteessä. Laki ei kuiten- hyödylliseksi ja arvokkaaksi. Samalla katsottiin
23178: kaan sovellu ulkomaiseen tonnistoon. Jälkimmäi- välttämättömäksi suorittaa järjestelmän paran-
23179: sen, niin sanotun vastatoimilain mukaan valtio- nuksia syrjinnän poistamiseksi ja konferenssien
23180: neuvosto voi, jos suomalaisilla aluksilla tapahtu- mukauttamiseksi nykyajan olosuhteisiin. Linja-
23181: viin kuljetuksiin kohdistetaan syrjintää, kieltää konferensseja koskeva työ tiivistyi UNCTAD:issa
23182: tai rajoittaa tekemästä sopimuksia rahtauksesta 1970-luvun alussa. Yhdistyneiden kansakuntien
23183: tai kuljetuksesta aluksella, joka on rekisteröity yleiskokous päätti vuonna 1972 kutsua kokoon
23184: siinä valtiossa, jossa syrjintää on esiintynyt. diplomaattikonferenssin käsittelemään yleissopi-
23185: Kyseisten lakien viranomaisille suomat valtuu- musta, joka sisältäisi linjakonferenssien käyttäyty-
23186: det eivät ole riittäviä yleissopimuksen soveltami- missäännöt. Päätöksessä annettiin UNCTAD:in
23187: selle. tehtäväksi perustaa valmisteleva komitea laati-
23188: maan luonnoksen käyttäytymissäännöiksi.
23189: Valmistelevan komitean pidettyä kokouksensa
23190: 1.4. Käytäntö ja lainsäädännön muutoksen vuoden 1973 alkupuolella diplomaattikonferenssi
23191: syyt kokoontui marras-joulukuussa 1973 ja maalis-
23192: huhtikuussa 1974. Konferenssin enemmistö hy-
23193: Linjakonferenssien toiminta on perustunut väksyi linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä
23194: konferenssien itsehallinnolle. Noudatetut menet- koskevan yleissopimuksen. Sopimusta vastaan ää-
23195: telytavat ovat riippuneet konferenssisopimukses- nestivät Suomen lisäksi Iso-Britannia, Norja,
23196: ta. Samoin konferenssin jäsenyyden edellytykset, Ruotsi, Sveitsi, Tanska ja Yhdysvallat. Äänestyk-
23197: konferenssiorganisaatio ja muut käytännön järjes- sessä pidättäytyivät Alankomaat, Italia, Kanada,
23198: telyt on määrätty sopimuksissa. Kreikka ja Uusi-Seelanti.
23199: Linjakonferenssien käyttäytymissääntöä koske- Yleissopimus on tullut kansainvälisesti vot-
23200: va yleissopimus perustuu pääosiltaan edelleen maan 6 päivänä lokakuuta 1983.
23201: konferenssien itsehallinnon periaatteelle. Vaikka
23202: viranomaisten puuttuminen konferenssien toi-
23203: mintaan on pyritty jättämään mahdollisimman 2.2. Valtionsisäinen valmistelu
23204: vähäiseksi, niin yleissopimukseen sisältyy myös
23205: määräyksiä kuten esimerkiksi mahdollisten varus- Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 11 päivä-
23206: tamoiden välillä syntyvien riitojen selvittelyä ja nä joulukuuta 1979 työryhmän, jonka tehtäväksi
23207: valvontaa koskevat määräykset, jotka edellyttävät annettiin selvittää, mitä vaikutuksia yleissopi-
23208: kansallisia säännöksiä. Yleissopimus on eräiltä mukseen liittymisellä on Suomelle, tehdä ehdo-
23209: osin tulkinnanvarainen, minkä takia lakiin tulisi tus liittymistä varten tarvittaviksi lainsäädäntötoi-
23210: ottaa eräitä yleissopimuksen sisältöä täsmentäviä menpiteiksi ja tehdä esitys varaumista, joita Suo-
23211: säännöksiä. Yleissopimuksen voimaansaattaami- men mahdollinen liittyminen yleissopimukseen
23212: nen Suomessa jäljempänä mainitulla varaumalla edellyttää. Työryhmässä olivat edustettuina vi-
23213: edellyttää samoin tarkempien säännösten anta- ranomaisten lisäksi varustamoelinkeino, tahdi-
23214: mista. nantajat ja työntekijäjärjestöt. Sen määräaika
23215: Lakiehdotus pohjautuu linjakonferenssien päättyi 31 päivänä tammikuutta 198 5.
23216: käyttäytymissääntöja koskevaan Genevessä vuon- Luovutettuaan välimuistionsa tammikuussa
23217: na 1974 tehtyyn yleissopimukseen. Säännökset 1983 työryhmä jatkoi kansainvälisen tilanteen
23218: on muotoiltu yleissopimuksen pohjalta siten, että seurantaa. Valmistelutyön aikana Suomi osallis-
23219: Suomi voisi liittyä sopimukseen. tui säännöllisesti kokouksiin, joissa niin sanottua
23220: EEC-varaumaa harkitsevat maat keskustelivat
23221: yleissopimukseen liittymisestä. Samoin pohjois-
23222: 2. Asian valmistelu maiden kesken on pidetty eräitä asiaa valmistele-
23223: via kokouksia. Työryhmän muistioon sisältyy eh-
23224: 2 .1. Yleissopimuksen valmistelu dotus hallituksen esitykseksi linjakonferenssien
23225: käyttäytymissääntöjä koskevan yleissopimuksen
23226: Linjakonferenssijärjestelmä otettiin esille Yh- eräiden määräysten hyväksymisestä siltä osin,
23227: distyneiden kansakuntien kauppa- ja teollisuus- kuin se koskee lakiehdotusta yleissopimuksen
23228: 6 1985 vp. - HE n:o 93
23229:
23230: voimaansaattamiseksi. Ehdotuksen mukaan Suo- esimerkiksi 20 % !asteista (niin sanottu 40-
23231: men tulisi liittyä yleissopimukseen EEC-varau- 40-20 periaate).
23232: maa vastaavalla varaumalla. Työryhmä on myös Yleissopimuksen määräysten mukaan sitä so-
23233: täsmentänyt välimuistioon sisältynyttyä lakiehdo- velletaan linjakonferensseihin, eikä se siten koske
23234: tusta. konferenssien ulkopuolella toimivia varustamoja.
23235: Viime vuosina outsiderien osuus maailman linja-
23236: kuljetuksista on kasvanut, mikä vähentää sopi-
23237: 2.3. Lausunnon antajat muksen merkitystä. Toisaalta monet kehitysmaat
23238: näyttävät tulkitsevan sopimusmääräyksiä siten,
23239: Työryhmän ehdotuksesta on pyydetty lausun- että käyttäytymissäännöt koskisivat kaikkia linja-
23240: not oikeusministeriöltä, Suomen Vatustamoyh- kuljetuksia, ja pyrkivät tähän vedoten estämään
23241: distykseltä, Ålands Redarföreningiltä, Rahdinan- outsiderien osallistumisen kauppansa kuljetuk-
23242: tajien neuvottelukunnalta (Keskuskauppakama- sun.
23243: ri), Teollisuuden Keskusliitolta (kuljetusvali- Vaikka yleissopimuksen välittömät vaikutukset
23244: okunta), Suomen Merimies-Unionilta, Suomen koskevatkin vain tiettyä osaa maailman merenku-
23245: Laivanpäällystöliitolta, Suomen Konepäällystölii- lusta, on sen voimaantuloa pidettävä huomatta-
23246: tolta ja Suomen Radiosähköttäjäliitolta. Anne- vana muutoksena koko kansainvälisessä meren-
23247: tuissa lausunnoissa katsotaan, että Suomi voi kulkupolitiikassa. Yleissopimus on ensimmäinen
23248: liittyä yleissopimukseen työryhmän ehdottamassa meritse tapahtuvan maailmankaupan kuljetuso-
23249: muodossa. Oikeusministeriön esittämät lakiehdo- suuksia sääntelevä kansainvälinen yleissopimus.
23250: tuksen tarkennukset on otettu huomioon esityk- Tunnustaessaan kehitysmaiden merenkulkupo-
23251: seen sisältyvässä lakiehdotuksessa. liittiset tavoitteet, sopimus voi pitemmällä täh-
23252: täimellä olla virikkeenä koko kansainvälisen me-
23253: renkulun rakennemuutokselle. Jo nyt on selvästi
23254: havaittavissa pyrkimyksiä ulottaa lastinvarausjär-
23255: 3. Esityksen merkitys
23256: jestelyjä myös irtolastisektorille, mitä läntiset
23257: teollisuusmaat ovat voimakkaasti vastustaneet.
23258: 3 .1. Yleissopimus Käyttäytymissäännöt ovat tähän mennessä vä-
23259: lillisesti vähentäneet meritse tapahtuvan maail-
23260: Yleissopimus sisältää sopimusvaltioita sitovat mankaupan vapautta. Epävarmuus niiden tule-
23261: käyttäytymissäännöt, joiden avulla pyritään pe- vista vaikutuksista on osaltaan lisännyt valtioiden
23262: rinteisen linjakonferenssijärjestelmän sääntelyyn. välisiä kauppa- ja merenkulkusopimuksia, joiden
23263: Sen keskeisiä tavoitteita on vähentää konferens- tarkoituksena on usein varata lainsäädännöllisin
23264: sien valtaa kansainvälistä linjaliikennettä koske- toimenpitein kuljetukset omille ja kauppakump-
23265: vassa päätöksenteossa, turvata konferenssien pii- panien aluksille.
23266: rissä toimiville eri valtioiden linjavarustamoille Käyttäytymissääntöjen mukainen lastinvaraus-
23267: yhtäläinen oikeus valtioiden välisiin konferens- järjestelmä on periaatteessa vastoin maamme me-
23268: sien suorittamiin kuljetuksiin, lisätä julkisen val- renkulun etuja. Tilanne muuttui kuitenkin rat-
23269: lan mahdollisuuksia valvoa linjakonferenssijärjes- kaisevasti myös Suomen kannalta, kun Euroopan
23270: telmää ja luoda määräykset konferenssien, rahdi- talousyhteisön (EEC) ministerineuvosto hyväksyi
23271: nantajien ja linjavarustamoiden välisten kiistaky- vuonna 1979 päätöksen (Council Regulation
23272: symysten selvittämiseksi. 954/79), jolla jokainen jäsenmaa veivoitetaan
23273: Yleissopimuksessa on pyritty määrittelemään liittyessään yleissopimukseen tekemään
23274: ne ehdot, joiden pohjalta eri maiden kauppa- varauman, jonka mukaan yleissopimuksen kulje-
23275: alukset saavat osallistua kansainväliseen konfe- tusosuuksien jakoa koskevia määräyksiä ei sovel-
23276: renssiliikenteeseen. Ellei keskinäisesti toisin sovi- leta jäsenmaiden välisen kaupan kuljetuksiin eikä
23277: ta, konferenssien suorittamiin sopimusvaltioiden vastavuoroisesti myöskään EEC-maiden ja mui-
23278: välisen kaupan kuljetuksiin sovelletaan osuuksien den sopimukseen liittyvien Taloudellisen yhteis-
23279: jakoperiaatetta, jonka mukaan konferenssiin työn ja kehityksen järjestön (OECD) jäsenmaiden
23280: kuuluvilla viejä- ja tuojavaltion linjavarustamoilla välisen kaupan kuljetuksiin (niin sanottu EEC-
23281: on oikeus yhtä suureen osuuteen konferenssin varauma).
23282: kuljettamista maiden välisen kaupan !asteista, Käytännössä EEC-maiden päätös merkitsee, et-
23283: kuitenkin niin, että kolmansien maiden linjava- tä vapaa kilpailu säilyy Länsi-Euroopan maiden
23284: rustamoilla on oikeus saada huomattava osuus, välisessä linjakonferenssiliikenteessä, sillä EEC-
23285: 1985 vp. - HE n:o 93 7
23286:
23287: maiden lisäksi myös Ruotsi ja Norja ovat ilmoit- merkitys kuljetusten hoidossa. Koska suomalai-
23288: taneet aikomuksestaan liittyä yleissopimukseen sen tonniston osuus on perinteisesti ollut yli
23289: vastaavanlaisella varaumalla. Päätöksen jälkeen puolet kyseisistä kuljetuksista, olisi Suomen me-
23290: myös Suomi ilmoitti UNCTAD:in V yleisko- renkulun etujen vastaista ulottaa lastinvarausjär-
23291: kouksessa harkitsevansa liittymistä yleissopimuk- jestelyjä tähän liikenteeseen.
23292: seen samoilla ehdoilla kuin muut vastaavassa Suomen merenkulunpolitiikka on perustunut
23293: asemassa olevat Länsi-Euroopan maat. OECD- vapaan kilpailun periaatteelle. Tästä on suositus
23294: maista myös Japani on ilmoittanut aikovansa muun muassa merenkulkupoliittisessa ohjelmas-
23295: liittyä siihen. sa. Kansainvälisissä yhteyksissä Suomi on korosta-
23296: Yleissopimuksen ratifioineita tai siihen liitty- nut periaatetta ja vastustanut pyrkimyksiä ulottaa
23297: neitä maita oli vuoden 1984 lopussa 59, joista lastinvarausjärjestelmiä merenkulkuun, sellaisis-
23298: pääosa on kehitysmaita. Saksan liittotasavalta ja sakin tapauksissa, joissa maamme omat edut
23299: Alankomaat liittyivät yleissopimukseen toistai- eivät ole olleet välittömästi uhattuina. Suomi on
23300: seksi ainoina OECD-maina 6 päivänä huhtikuuta myös tukenut OECD:ssa valmisteltavana olevaa
23301: 1983. Isossa-Britanniassa, Tanskassa, Ruotsissa ja jäsenmaiden merenkulkupoliittista käyttäytymis-
23302: Norjassa sopimukseen liittymisen edellyttämä sääntöä, joka pyrkii turvaamaan mahdollisimman
23303: lainsäädäntö on ollut jo jonkin aikaa valmis. pitkälle ulottuvan kilpailun vapauden toisaalta
23304: Kyseisten maiden liittymistä on kuitenkin viivyt- jäsenmaiden keskinäisissä suhteissa ja toisaalta
23305: tänyt epävarmuus konferenssien ulkopuolella toi- jäsenmaiden suhteissa ulkopuolisiin maihin.
23306: mivien vatustamojen asemasta. Ehdotettu ratkaisu Suomen liittymiseksi yleis-
23307: Keväällä 1984 kysymykseen tulevat maat kui- sopimukseen on muiden vastaavassa asemassa
23308: tenkin hyväksyivät julkilausuman, jossa muun olevien maiden (muut pohjoismaat ja Länsi-
23309: muassa todetaan, että yleissopimuksen ja konfe- Euroopan maat) hyväksymän ratkaisun mukai-
23310: renssijärjestelmän toimivuuden kannalta on olen- nen. Se perustuu EEC-varaumaan, jonka mukaan
23311: naista, että puhtain kaupallisin perustein toimi- sopimuksen 2 artiklaa (kuljetusosuuksien jako-
23312: vien konferenssien ulkopuolisten varustamojen määräykset) ja eräitä muita velvoitteita (3 artik-
23313: kilpailumahdollisuudet säilyvät eikä rahdinanta- lan mukainen konferenssin jäsenten välinen pää-
23314: jilta kielletä mahdollisuutta valita konferenssien töksentekomenettely ja 14 artiklan 9 kappaleessa
23315: ja niiden ulkopuolisten varustamojen kesken. mainittu rahtitason yleiskorotuksen voimaantu-
23316: Julkilausumassa todetaan edelleen, että sopimus lossa sovellettava määräaika) ei sovelleta EEC-
23317: ei estä maata ryhtymästä tarkoituksenmukaisiksi maiden välisessä linjakonferenssiliikenteessä, eikä
23318: katsomiinsa toimenpiteisiin, mikäli toinen sopi- vastavuoroisuud.en periaatteen nojalla, talous-
23319: musvaltio ryhtyy toimenpiteisiin, jolla estetään yhteisömaiden ja muiden vastaavalla varaumalla
23320: kaupallisella pohjalla tapahtuva kilpailu. sopimukseen liittyneiden OECD-maiden välisessä
23321: Mainittu julkilausuma merkitsee käytännössä konferenssiliikenteessä. Toisaalta EEC-varauma
23322: useiden Länsi-Euroopan maiden kohdalla peri- jättää kyseisten maiden välisen kaupan kuljetuk-
23323: aatteellisen esteen poistumista yleissopimukseen sia palvelevaan konferenssiin hyväksyttävien kehi-
23324: liittymiselle. UNCT AD: in merenkulkukomitean tysmaiden linjavarustamoille oikeuden osallistua
23325: 11. kokouksessa marraskuussa 1984 OECD-maat liikenteeseen kolmansien maiden linjavarusta-
23326: ilmoittivatkin, että usean jäsenmaan tarkoitus on moina yleissopimuksen kuljetusosuuksien jakope-
23327: liittyä sopimukseen aivan lähitulevaisuudessa. riaatteen mukaisesti.
23328: Näyttää todennäköiseltä, että Iso-Britannia, Eräät maat ovat pitäneet EEC-varaumaa syrji-
23329: Tanska, Ruotsi ja Norja tulevat tekemään sen vänä sen taatessa vain kehitysmaille oikeuden
23330: vuoden 1985 ensimmäisellä puoliskolla. kilpailla OECD-maiden keskinäisistä kuljetuksis-
23331: ta sopimuksen mukaisin oikeuksin. Tämän vuok-
23332: si ehdotetaan, että Suomen kansallisessa lainsää-
23333: 3.2. Lakiehdotus dännössä annettaisiin kaikille maille yhtäläinen
23334: oikeus kilpailla Suomen ja OECD-maiden välisen
23335: Lakiehdotuksen perustana on ratkaisu, joka kaupan kuljetuksista. Lisäksi ehdotetaan, että
23336: jättää Suomen ja Länsi-Euroopan maiden väliset myös muilla kuin OECD-mailla olisi, mikäli ne
23337: merikuljetukset nykyiseen tapaan vapaan kaupal- vastavuoroisesti myöntävät saman edun Suomelle
23338: lisen kilpailun piiriin. Länsi-Euroopan alue on oman kauppansa kuljetuksessa, oikeus kaupallis-
23339: vientimme tärkein markkina-alue ja säännöllisillä ten periaatteiden nojalla kilpailla Suomen ja
23340: aikataulun mukaisilla linjayhteyksillä on tärkeä kolmannen maan välisten konferenssikuljetusten
23341: 8 1985 vp. - HE n:o 93
23342:
23343: siitä kuljetusosuudesta (40 % ), joka yleissopi- ään tyypillistä, että ainakin osa kaupan kuljetuk-
23344: muksen mukaan kuuluisi suomalaisille linjava- sista (esim. tietyt tavaralajikkeet) pyritään lain-
23345: rustamoille. säädännöllisillä toimenpiteillä varaamaan omille
23346: Mainittuja eroja lukuunottamatta ehdotettu ja kauppakumppanien aluksille jättämättä mi-
23347: ratkaisu vastaa muiden pohjoismaiden ja EEC- tään vapaaseen kilpailuun. Myöskään eräät Eu-
23348: maiden noudattamaa ratkaisua. Liittyminen roopan ulkopuoliset OECD-maat (Yhdysvallat,
23349: yleissopimukseen edellä esitetyllä varaumalla tur- Kanada, Australia ja Uusi-Seelanti) eivät aio
23350: vaa parhaiten Suomen merenkulun edut säilyttä- liittyä sopimukseen. Koodin ulkopuolelle jäämi-
23351: essään vapaan kilpailun Suomen ja muiden sestä mahdollisesti aiheutuvan syrjinnän välttä-
23352: Länsi-Euroopan maiden välisessä linjaliikentees- miseksi Yhdysvaltojen ja niin sanottuun Consul-
23353: sä. Tällöin noin 90 % Suomen ulkomaankaupan tative Shipping Group'iin (CSG) kuuluvien mai-
23354: linjaliikenteestä jäisi vapaan kilpailun piiriin ja den (EEC-maat, pohjoismaat ja Japani) välillä on
23355: kotimaisen tonniston osuuden voidaan olettaa käyty neuvotteluja vastavuoroisia takeita vapaan
23356: säilyvän lähes ennallaan. merenkulun turvaamiseksi koskevan sopimuksen
23357: Linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä koske- aikaansaamiseksi. Neuvottelut ovat toistaiseksi
23358: van yleissopimuksen taustalla on ollut kehitys- kesken.
23359: maiden pyrkimys edistää merenkulkuaan luomal-
23360: la linjaliikenteeseen lastinvarausjärjestelmää.
23361: Hallituksen ehdottama ratkaisu ei ole ristiriidassa 4. Esityksen taloudelliset vaiku-
23362: kehitysmaiden merenkulkupoliittisten tavoittei- tukset
23363: den kanssa. Varauma ei vaikuta yleissopimukses-
23364: ta poikkeavalla tavalla Suomen ja OECD-maiden Mahdollisten sopimuksen soveltamisesta johtu-
23365: ulkopuolisten maiden keskinäisiin suhteisiin, ei- vien riitojen ratkaiseminen sekä sopimukseen
23366: kä se myöskään estä kolmansien maiden linjava- liittyvät valvonta- ja muut toimenpiteet saattavat
23367: rustamoita osallistumasta Suomen ja OECD-mai- lisätä viranomaistoimintoja ja synnyttää tällä ta-
23368: den välisen kaupan kuljetuksiin. voin hallinnollisia lisäkustannuksia. Tällaisia vai-
23369: Yleissopimukseen liittyminen ilman tällaista kutuksia on vaikea arvioida, koska käytännön
23370: varaumaa saattaisi johtaa suomalaisten alusten kokemuksia sopimuksen soveltamisesta ei juuri
23371: kuljetusosuuden pienenemiseen nykyisestä, sillä ole. Ainoat sopimukseen toistaiseksi liittyneet
23372: sopimuksen mukaan suomalaisille varustamoille OECD-maat Saksan Liittotasavalta ja Alanko-
23373: kuuluisi vain noin 40 % kuljetuksista. Kokonaan maat eivät ilmoituksensa mukaan ole kokeneet
23374: sopimuksen ulkopuolelle jääminen ei ilmeisesti merkittäviä vaikeuksia. Täysimääräisesti yleissopi-
23375: vaikuttaisi välittömästi suomalaisvarustamoiden muksen määräyksiä aletaan kuitenkin soveltaa
23376: nykyisiin kuljetusosuuksiin. Tällä ratkaisulla voisi vasta kahden vuoden kuluttua sen voimaantulos-
23377: kuitenkin pitemmällä tähtäimellä olla epäsuotui- ta eli lokakuussa 1985.
23378: sia vaikutuksia Suomen ulkomaankaupan ja me- Esityksen kokonaistaloudelliset vaikutukset
23379: renkulkuelinkeinon kehitykselle varsinkin kehi- kytkeytyvät lähinnä suomalaisten varustamoiden
23380: tysmaakaupassa. lastinsaantimahdollisuuksien kehitykseen ja tätä
23381: Eräät sopimusvaltiot, kuten Kiina, Intia ja kautta muun muassa Suomen varustamoelinkei-
23382: useimmat Euroopan sosialistiset maat ovat ratifi- non tuloihin, merenkulun työllisyyteen ja vero-
23383: oineet yleissopimuksen varaumalla, jonka mu- tukseen. Mahdolliset vaikutukset tulisivat rajoit-
23384: kaan niiden tekemät valtioiden väliset kahden- tumaan lähinnä kehitysmaiden kanssa käytävän
23385: keskiset sopimukset syrjäyttävät yleissopimuksesta kauppamme linjakuljetuksiin. Lukuisista yleisso-
23386: aiheutuvat velvoitteet. Suomen kannalta tällä pimuksen soveltamiseen liittyvistä epävarmuuste-
23387: varaumalla ei kuitenkaan ole käytännössä merki- kijöistä johtuen tällaisia vaikutuksia on kuitenkin
23388: tystä. Ensinnäkään Suomella ei ole tällaisia yleis- vaikea etukäteen arvioida.
23389: sopimuksen kanssa ristiriidassa olevia kahdenkes-
23390: keisiä sopimuksia. Toiseksi Suomen ja kyseisten
23391: maiden välillä ei juuri esiinny linjaliikennettä. 5. Muita esitykseen vaikuttavia
23392: Yleissopimuksen ulkopuolelle jättäytyvien seikkoja
23393: maiden kanssa käytävässä kaupassa yleissopimuk-
23394: sen määräyksiä ei sovelleta. Tällaisia valtioita ovat Vaikka linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä
23395: varsinkin useat latinalaisen Amerikan maat, joi- koskeva yleissopimus sääntelee linjakonferensseja
23396: den kauppa- ja merenkulkupolitiikalle on nyky- ja kansallisten linjavarustamojen kuljetusosuuksia
23397: 1985 vp. - HE n:o 93 9
23398:
23399: sopimusvaltioiden osalta, se ei kuitenkaan poista valtiot eivät aio liittyä sopimukseen. Näistä teki-
23400: kaikkia linjakuljetuksiin liittyviä ongelmia. Tämä jöistä johtuen jouduttaneen myös Suomessa
23401: johtuu muun muassa siitä, että eräät sopimus- muuttamaan lakia toimenpiteistä syrjinnän eh-
23402: valtiot pyrkivät soveltamaan yleissopimuksen käisemiseksi kansainvälisessä merenkulussa (81
23403: määräyksiä kansallisia linjavarustamojaan suosi- 68) lain soveltamllialan ja siihen sisältyvien keino-
23404: valla tavalla muihin kuin sopimuksessa tarkoitet- jen osalta. Ruotsin valtiopäiville on annettu vas-
23405: tuihin merikuljetuksiin sekä siitä, että kaikki taava lakiesitys vuoden 1984 loppupuolella.
23406:
23407:
23408:
23409:
23410: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
23411:
23412:
23413: 1. Yleissopimus linjakonferenssien 20 % !asteista (niin sanottu 40-40-20 peri-
23414: käy ttä y ty missään nö is tä aate).
23415: Yleissopimuksen 3 artiklan mukaan konferens-
23416: Yleissopimus on jaettu kahteen osaan, JOlsta sin päätöksentekomenettelyn tulee perustua jä-
23417: ensimmäinen osa käsittää määritelmiä, jäsenva- senten tasa-arvoon. Jäsenellä on 4 artiklan mu-
23418: rustamojen välisiä suhteita, suhteita rahdinanta- kaan oikeus erota rangaistuksitta konferenssista
23419: jiin, rahtimaksuja ja muita asioita koskevat luvut. tietyn määräajan kuluessa. Toisaalta konferenssi
23420: Toinen osa sisältää määräyksiä ja menettelytapaa voi erottaa jäsenen, joka on oleellisesti jättänyt
23421: riitojen ratkaisemiseksi sekä loppumääräyksiä noudattamatta konferenssisopimuksen ehtoja.
23422: koskevat luvut. Yleissopimuksen liitteenä on Konferenssin tulee 5 artiklan mukaan laatia esi-
23423: kansainvälisen pakollisen sovittelun menettelyta- merkkiluettelo toimista, jotka katsotaan vääräksi
23424: poja koskevat mallisäännöt. menettelyksi tai konferenssisopimuksen rikkomi-
23425: I luvussa on yleissopimuksessa käytetyt määri- seksi, ja luoda niitä käsittelemään valvontako-
23426: telmät, joita seurataan myös lakiehdotuksessa. neisto. Konferenssisopimusten on oltava 6 artik-
23427: II luku sisältää jäsenvarustamojen välisiä suh- lan mukaan pyydettäessä niiden maiden viran-
23428: teita koskevat määräykset. Yleissopimuksen 1 omaisten saatavissa, joiden liikennettä konferens-
23429: artiklan mukaan jokaisella kansallisella linjava- si palvelee.
23430: rustamolla on oikeus liittyä maansa ulkomaan- III luku käsittelee konferenssin suhteita rahdi:
23431: kauppaa palvelevan konferenssin täysivaltaiseksi nantajiin. Konferenssin jäsenillä on oikeus käyt-
23432: jäseneksi artiklassa mainituin ehdoin. Myös muil- tää rahdinantajien kanssa lojaalisuusjärjestelyjä,
23433: la linjavarustamoilla on oikeus liittyä konferens- joita selostetaan lakiehtotuksen 10 §:n peruste-
23434: sin jäseneksi, jos ne täyttävät artiklassa olevat luissa. Niihin tulee 7 artiklan mukaan kuulua
23435: lisäperusteet. Pääsyhakemusta käsitellessään kon- takuut, joissa määritellään rahdinantajien ja jä-
23436: ferenssin on otettava huomioon liikennöimiensä senten oikeudet. Lojaaleihin rahdinantajiin sovel-
23437: maiden rahdinantajien näkemykset sekä pyydet- lettava rahtimaksu määrätään kiinteän prosentti-
23438: täessä myös viranomaisten näkemykset. Yleisso- määrän rajoissa muihin rahdinantajiin sovelletta-
23439: pimuksen 2 artiklan mukaan konferenssin jäse- vasta rahtimaksusta. Rahdinantaja voi hakea eri-
23440: neksi päässeellä linjavarustamolla on kuljetus- ja vapautta lojaalisuusjärjestelyistä, ja eräissä 8 ar-
23441: lastausoikeus konferenssin piiriin kuuluvassa lii- tiklassa mainituissa tapauksissa rahdinantaja voi
23442: kenteessä. Ellei keskinäisesti toisin sovita, konfe- rangaistuksitta käyttää muita aluksia. Yleissopi-
23443: renssin suorittamiin yleissopimuksen osapuolina muksen 11 artiklassa on luotu neuvottelukoneisto
23444: olevien valtioiden välisen kaupan kuljetuksiin konferenssin, rahdinantajien järjestöjen ja rahdi-
23445: sovelletaan seuraavaa kuljetusosuuksien jakoperi- nantajien edustajien välille. Myös toimivaltaisilla
23446: aatetta. Konferenssiin kuuluvilla viejä- ja tuoja- viranomaisilla on pyynnöstä oikeus osallistua
23447: valtion kansallisilla linjavarustamoilla on oikeus neuvotteluihin.
23448: yhtä suureen osuuteen konferenssin kuljettamista IV luku koskee rahtimaksuja. Ne tulee määrätä
23449: maiden välisen kaupan !asteista, kuitenkin niin, 12 artiklan mukaan niin alhaisiksi kuin kaupalli-
23450: että kolmansien maiden linjavarustamoilla on set näkökohdat sallivat, ja toisaalta niiden tulee
23451: oikeus saada huomattava osuus, esimerkiksi antaa laivanvarustajille kohtuullinen voitto. Kon-
23452:
23453: 2 438500254F
23454: 10 1985 vp. - HE n:o 93
23455:
23456: ferenssin toimintakustannukset tulee yleensä ar- na tai huomioitsijana. Sovittelu tapahtuu osa-
23457: vioida edestakaisen matkan perusteella. Määrät- puolten yksimielisesti sopimassa paikassa (29 ar-
23458: täessä kannustavia tai erityisrahtimaksuja on otet- tikla), ja sitä varten perustetaan Kansainvälinen
23459: tava huomioon erityisesti kehitysmaiden ja meri- sovittelijoiden ryhmä, joka koostuu itsenäisesti
23460: yhteyttä vailla olevien maiden olosuhteet. Konfe- toimivista asiantuntijoista (30 artikla). Yleissopi-
23461: renssin tariffit eivät saa 13 artiklan mukaan muksen 32 artikla sisältää määräykset sovittelijoi-
23462: epäoikeudenmukaisesti tehdä eroa samanlaisessa den nimittämisestä ja 33-36 sekä 44-45 artikla
23463: tilanteessa olevien rahdinantajien välillä. Rahti- määräykset sovintomenettelystä. Sovittelijoiden
23464: maksujen yleiskorotuksesta konferenssin on il- suosituksen sitovuus edellyttää 37 artiklan mu-
23465: moitettava vähintään 150 päivää etukäteen rahdi- kaan osapuolten hyväksymistä, ja suositus on 38
23466: nantajille tai heidän edustajilleen ja vaadittaessa artiklan perusteella riidan lopullinen päätös.
23467: niiden maiden viranomaisille, joiden kauppaa Suosituksen täytäntöönpanoa koskevaa 39 artik-
23468: konferenssi palvelee ( 14 artikla). Konferenssin laa selostetaan lakiehdotuksen 16 §: n perusteluis-
23469: tulee hakemuksesta määrätä kannustavat tahti- sa. Yleissopimuksen 40-41 artikla koskee suosi-
23470: maksut uusille vientituotteille (15 artikla). Yllät- tuksen ja asiakirjojen julkisuutta ja 43 artikla
23471: täviä tai poikkeuksellisia lisäkustannuksia varten sovittelun kuluja. Yhdistyneiden kansakuntien
23472: voi konferenssi 16 artiklan perusteella määrätä (YK) pääsihteeri nimittää 46 artiklan perusteella
23473: väliaikaisia lisämaksuja. Valuuttakurssien muu- rekisterinpitäjän, jolle YK:n Geneven toimisto
23474: tokset mukaan lukien muodollinen devalvaatio ja tarjoaa hallinnolliset palvelut. Rekisterinpitäjä
23475: revalvaatio ovat 17 artiklan mukaan pätevä syy toimittaa sopimuspuolille artiklassa mainittuja
23476: valuutantarkistuskertoimen käyttöön ottamiseksi. tietoja sekä pitää luetteloa Kansainvälisestä sovit-
23477: V luvun muut asiat koskevat kilpailevien alus- telijoiden ryhmästä.
23478: ten käytön kieltämistä kilpailun estämiseksi tai VII luku käsittää tavanomaiset loppumääräyk-
23479: vähentämiseksi (18 artikla), säännöllisten, riittä- set. Yleissopimuksen tallettajana toimii 47 artik-
23480: vän ja tehokkaan liikenteen järjestämistä (19 lan perusteella YK:n pääsihteeri. Sopimuspuoli
23481: artikla) sekä konferenssin päätoimipaikkaa ja voi irtisanoa yleissopimuksen 50 artiklan mukaan
23482: edustusta (20 ja 21 artikla). Yleissopimuksen 22 milloin hyvänsä, kun sen voimaantulosta on
23483: artikla koskee konferenssisopimusten, kuljetuk- kulunut kaksi vuotta. Jokainen sopimuspuoli voi
23484: seen osallistumista koskevien sopimusten sekä 51 artiklan perusteella ehdottaa yhtä tai useam-
23485: lojaalisuusjärjestelyjen sisältöä, ja artiklaa seloste- paa muutosta yleissopimukseen ilmoittamalla tal-
23486: taan lakiehdotuksen 10 §:n perusteluissa. lettajalle muutoksista. Tallettaja kutsuu 52 artik-
23487: VI luku sisältää määräykset ja menettelytavan lan mukaan tarkistuskonferenssin koolle viiden
23488: riitojen ratkaisemiseksi. Luku on jaettu yleisiin vuoden kuluttua yleissopimuksen voimaantulo-
23489: määräyksiin (23-27 artikla), kansainväliseen pa- päivästä tarkastamaan sopimuksen toimivuutta ja
23490: kolliseen sovitteluun (28-45 artikla) ja toimin- käsittelemään asianmukaisia muutoksia.
23491: nallisiin järjestelyihin (46 artikla). Riitojen ratkai- Yleissopimuksen liitteenä on kansainvälisen
23492: semista koskevat määräykset ovat kompromissi pakollisen sovittelun menettelytapoja koskevat
23493: kehitysmaiden ja teollisuusmaiden ajamien linjo- mallisäännöt. Yleissopimuksen 45 artiklan 2 kap-
23494: jen välillä. Kehitysmaat kannattivat järjestelmää, paleen mukaan sovittelijat voivat keskinäisellä
23495: jossa kaikki yleissopimuksesta aiheutuvat riidat sopimuksella käyttää, täydentää tai muuttaa liit-
23496: olisi pitänyt ratkaista kansainvälisessä pakollisessa teen sääntöjä tai päättää omat menettelytapa-
23497: sovittelussa. Teollisuusmaat puolestaan korostivat sääntönsä, sikäli kuin sellaiset säännöt eivät ole
23498: sopimusvapauden periaatetta. Yleissopimuksen ristiriidassa yleissopimuksen kanssa.
23499: soveltamisesta aiheutuvat riidat on 23 artiklan 3
23500: kappaleen mukaan pyrittävä ensisijassa ratkaise-
23501: maan osapuolten välisin neuvotteluin. Jos näissä 2. Ehdotus laiksi linjakonferens-
23502: neuvotteluissa ei päästä ratkaisuun eivätkä osa- sien käyttäytymissääntöjä kos-
23503: puolet ole 2 5 artiklan nojalla sopineet muusta kevan yleissopimuksen eräiden
23504: menettelytavasta, on riita ratkaistava kansainväli- määräysten hyväksymisestä sekä
23505: sessä pakollisessa sovittelussa. Yleisiä määräyksiä yleissopimuksen soveltamisesta
23506: selostetaan osittain myös lakiehdotuksen 11 ja
23507: 19-20 §:n perusteluissa. Viranomainen voi 28 1 §. Pykälä sisältää blankettisäännöksen yleis-
23508: artiklan mukaan osallistua kansainväliseen pakol- sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
23509: liseen sovittelumenettelyyn joko osapuolen tuke- räysten voimaansaattamisesta. Ottaen huomioon
23510: 1985 vp. - HE n:o 93 11
23511:
23512: konferenssien itsesäätelyperiaatteen ja konferens- tehtäväksi valvoa, että yleissopimuksen määräyk-
23513: sitoiminnan kansainvälisen luonteen on pidetty siä konferenssin jäsenyydestä, lastinjaosta ja pää-
23514: tarkoituksenmukaisena voimaansaattamismenet- töksenteosta sovelletaan sellaisella tavalla, että
23515: telynä turvata niin sanottuun blankettimenette- sopimusvaltioiden oikeudet otetaan huomioon.
23516: lyyn niin laajassa mitassa, kuin se on mahdollis- 3 §. Pykälä on kirjoitettu sen lähtökohdan
23517: ta. Vaikka yleissopimus on monilta osin tulkin- perusteella, että Suomi liittyessään yleissopimuk-
23518: nanvarainen, ei blankettimenettelystä ole katsot- seen tekee varauman, jonka mukaan yleissopi-
23519: tu aiheutuvan ongelmia. Myös Ruotsissa on yleis- muksen 2 artiklaa (kuljetusosuuksien jakomää-
23520: sopimus saatettu voimaan samaa menettelyä nou- räykset), 3 artiklaa (konferenssin jäsenten välinen
23521: dattaen. päätöksentekomenettely) ja 14 artiklan 9 kappa-
23522: Yleissopimuksen voimaansaattaaminen Suo- letta (rahtitason yleiskorotuksen voimaantulossa
23523: messa edellyttää kuitenkin eräiden yleissopimusta sovellettava määräaika) ei sovelleta vastavuoroi-
23524: täydentävien kansallisten säännösten antamista. suuden perusteella Suomen ja OECD-valtion
23525: Tämä johtuu yleisperusteluissa esitetyn varauman väliseen Iin jakonferenssiliikenteeseen.
23526: tekemisestä. Lisäksi kansallisten varustamojen vä- Pykälän sisältämä varauma on samankaltainen
23527: listen riitojen selvittely ja valvonta, riitojen rat- Norjassa, Ruotsissa ja Tanskassa ehdotettujen
23528: kaisu suomalaisessa tuomioistuimessa sekä kan- varaumien kanssa. Muissa pohjoismaissa on kui-
23529: sainvälisessä sovittelussa annetun päätöksen voi- tenkin lisätty lakiin EEC-varauman mukainen
23530: maansaattaminen Suomessa vaativat kansallista säännös, jonka mukaan varauma ei vaikuta kehi-
23531: sääntelyä. tysmaiden oikeuteen osallistua OECD-valtioiden
23532: 2 §. Pykälä sisältää säännöksen lain sovelta- väliseen linjaliikenteeseen kolmannen valtion lin-
23533: misalasta. Yleissopimuksessa ei ole varsinaista javarustamoina yleissopimuksen 2 artiklan mu-
23534: määräystä soveltamisalasta, vaan se ilmenee sopi- kaisesti. Vastaavaa säännöstä ei ole haluttu sisäl-
23535: muksesta kokonaisuudessaan. Yleissopimuksen lyttää ehdotukseen, koska se voidaan joidenkin
23536: määräyksiä sovelletaan ainoastaan kahden sopi- valtioiden taholta katsoa syrjiväksi. Säännöksen
23537: musvaltion välisiin linjakonferenssin suorittamiin puuttumisella ei ole käytännön merkitystä, koska
23538: merikuljetuksiin, milloin tavaran alkuperä- ja myöskään Suomen lainsäädäntö ei aseta esteitä
23539: määrämaa on kyseisissä sopimusvaltioissa. Sovel- kolmansien valtioiden linjavarustamoille kilpailla
23540: tamisalan kannalta ei sen sijaan ole merkitystä 2 artiklan mukaisesti rahdeista OECD:n piirissä.
23541: sillä seikalla, missä valtiossa tavara on lastattu ja Pykälän mukaan kauppa- ja teollisuusministe-
23542: purettu. Yleissopimus tulee tämän mukaisesti riölle on jätetty mahdollisuus soveltaa 2 ja 3
23543: sovellettavaksi myös sellaisten valtioiden välillä artiklaa sekä 14 artiklan 9 kappaletta, joko koko-
23544: tapahtuvissa merikuljetuksissa, joilla ei ole omia naan tai osittain, myös Suomen ja OECD-valtioi-
23545: satamia. Tällaisessa tapauksessa saattaa kuitenkin den väliseen linjakonferenssiliikenteeseen. Sovel-
23546: syntyä käytännön tulkintavaikeuksia yleissopi- taminen voi tulla kysymykseen esimerkiksi sellai-
23547: muksen soveltamisesta. sessa tapauksessa, että jokin OECD-valtio ei
23548: Yleissopimuksen määräyksiä ei pykälän mukai- myönnä suomalaisille varustamoille oikeutta kil-
23549: sesti sovelleta linjakonferenssin suorittamiin me- pailla vapaasti maiden välisen ulkomaankaupan
23550: rikuljetuksiin Suomen ja sellaisen valtion välillä, merikuljetuksissa.
23551: joka ei ole sopimuksen osapuoli. Sen sijaan Vastavuoroisuusehto tarkoittaa käytännössä si-
23552: tällaisista maista olevien varustamoiden suoritta- tä, että OECD-valtioiden välisessä linjaliikentees-
23553: miin linjakonferenssikuljetuksiin kahden sopi- sä kaikki linjakuljetukset jäävät vapaan kilpailun
23554: musvaltion välillä sovelletaan yleissopimuksen piiriin. Myös vastavuoroisuusehtoa sovellettaessa
23555: määräyksiä. Mainitut varustamot voivat osallistua on tavaran alkuperämaa ratkaiseva. Jos tavara ei
23556: linjakonferenssirahtien kuljettamiseen ainoastaan ole peräisin OECD-alueelta, ei vastavuoroisuus-
23557: siinä suhteessa kuin yleissopimuksen lastinjako- ehtoa sovelleta vaikka konferenssi kuljetuksen
23558: määräykset tekevät sen mahdolliseksi. Käytän- jossain vaiheessa kuljenaisikin yleissopimuksen
23559: nössä tulee esiintymään tapauksia, joissa linja- alaista rahtia kahden varauman hyväksyneen
23560: konferenssin toimintaan joudutaan osittain sovel- OECD-valtion välillä.
23561: tamaan yleissopimuksen määräyksiä ja osittain Koska yleissopimuksen muut määräykset kuin
23562: puhtaasti kaupallisia näkökohtia. Tällöin voi olla 2 ja 3 artikla sekä 14 artiklan 9 kappale tulevat
23563: vaikeaa määritellä eri varustamoiden kuljetuso- voimaan myös Suomen ja OECD-valtioiden väli-
23564: suudet sekä määrätä konferenssitariffit kuljetuk- sessä liikenteessä, sovelletaan niiden piirissä
23565: sille. Yleissopimuksessa on jätetty konferenssien muun muassa linjakonferenssien tiedonantovel-
23566: 12 1985 vp. - HE n:o 93
23567:
23568: vollisuutta sekä tahdinantajien ja linjakonferens- maiden lainsäädännössä ja EEC-maiden vuonna
23569: s~en välisiä neuvotteluja rahtitason määräämisek- 1979 tekemässä päätöksessä. Toiseen momenttiin
23570: Sl. on otettu esimerkinomainen luettelo niistä kau-
23571: 4 §. Pykälän 1 momentin nojalla myönnetään pallisista periaatteista, jotka erityisesti on otettava
23572: sellaisista valtioista oleville kansallisille linjavarus- huomioon uudelleenjakoa koskevassa sopimuk-
23573: tamoille, jotka myöntävät vastavuoroisesti saman sessa. Samat perusteet ovat nykyisin käytössä
23574: oikeuden suomalaisille kansallisille linjavarusta- konferenssien toiminnassa. Esimerkkiluettelo on
23575: moille, oikeus osallistua Suomen kansallisille lin- tarpeellinen sen vuoksi, että uudelleenjako saat-
23576: javarustamoille kuuluvan lastin kuljettamiseen, taa tulla konferenssin ulkopuolisten tahojen rat-
23577: milloin kysymys on Suomen ja sellaisen sopimus- kaistavaksi, jotka saavat tällöin laista uudelleen-
23578: valtion välillä tapahtuvasta liikenteestä, joka ei jaon perusteet. Lisäksi on suomalaisten konfe-
23579: ole OECD-valtio. renssin jäsenten neuvotteluasemien kannalta tär-
23580: Lainkohdan mukaan suomalaisille kansallisille keää, että eri maissa sovellettavat periaatteet ovat
23581: linjavarustamoille kuuluva kuljetusosuus (40 %) samansisältöiset.
23582: jaetaan uudelleen suomalaisen ja vastavuoroisen
23583: kohtelun myöntäneestä valtiosta peräisin olevien Pykälän 3 momentissa on säännös siitä, että
23584: kansallisten linjavarustamojen kesken ottaen uudelleenjaossa kansallisille linjavarustamoille
23585: huomioon pykälän 2 momentissa tarkoitettu pe- määrätyt osuudet on tarkistettava säännöllisin
23586: riaate. Siihen lastiosuuteen (40 % ), joka tulee väliajoin 2 momentissa lueteltujen periaatteiden
23587: konferenssiliikenteen toisessa päässä olevalle val- pohjalta ja pitäen erityisesti silmällä sitä, että
23588: tiolle, ei Suomen tekemällä varaumalla ole vaiku- konferenssi tarjoaa rahdinantajille riittävän ja
23589: tusta. Näin ollen tämän maan kansallisille linja- tehokkaan palvelun. Vastaava säännös sisältyy
23590: varustamoille kuuluva osuus ei tule uudelleen- muiden pohjoismaiden ja EEC-valtioiden lakei-
23591: jaon piiriin. Lisäksi yleissopimuksen 2 artiklan hin.
23592: nojalla 20 % linjakonferenssille kuuluvista rah- Pykälän uudelleenjakoa koskevat periaatteet
23593: deista jää vapaan kilpailun piiriin. Tässä kappa- eivät rajoita kolmannen valtion linjavarustamon
23594: leessa esitetyt prosenttiluvut eivät ole täsmällisiä, oikeutta kilpailla uudelleenjaon kohteena olevis-
23595: vaan ne on otettu kuvaamaan yksinkertaistetussa ta kuljetuksista. Uudelleenjaossa säännellään ai-
23596: muodossa yleissopimuksen 2 artiklan 4 kappa- noastaan konferenssin kuljettamien lastien jakau-
23597: leessa olevia kuljetusosuuksien jakoperiaatteita. tumista eri maista olevien kansallisten linjavarus-
23598: Samojen periaatteiden nojalla voidaan tulla olen- tamojen välillä. Sen sijaan uudelleenjaolla ei ole
23599: naisesti toisenlaisiinkin tuloksiin. vaikutuksia sen suhteen, miten kuljetukset ja-
23600: Lainkohta eroaa muiden pohjoismaiden ja kaantuvat sen piirissä olevien varustamoiden ja
23601: EEC-maiden omaksumasta sääntelystä siltä osin, kolmansista valtioista peräisin olevien ulkopuolis-
23602: että ehdotuksessa ei rajoitettaisi uudelleenjaon ten varustamoiden kesken.
23603: periaatetta koskemaan ainoastaan muita OECD- Useiden maiden taholta on korostettu sitä, että
23604: valtioita. vapaan kilpailun piiriin jää edelleen huomattava
23605: Edellä tarkoitetusta lastien uudelleenjaosta osuus OECD-maiden ja kehitysmaiden välisistä
23606: suomalaisten ja sellaisista valtioista olevien linja- konferenssikuljetuksista. Lisäksi on kiinnitetty
23607: varustamojen kesken, jotka vastavuoroisesti huomiota siihen, että konferenssille ei yleissopi-
23608: myöntävät saman oikeuden suomalaisille kansal- muksen mukaan saa antaa monopoliasemaa kah-
23609: lisille linjavarustamoille, voidaan luopua, mikäli den sopimusvaltion välisissä kuljetuksissa, vaan
23610: kansalliset laivalinjat näin yksimielisesti päättä- konferenssin ulkopuolisten niin sanottujen outsi-
23611: vät. Käytännössä konferenssin jäsenet voivat jat- derien on annettava vapaasti kilpailla konferens-
23612: kaa voimassa olevan sopimuksen soveltamista, sin kanssa rahdeista.
23613: mikäli kaikki jäsenvarustamot ovat asiasta yksi- 5 §. Lainkohdassa säädetään tilanteesta, jossa
23614: mielisiä. linjavarustamot eivät pääse sopimukseen 4 §:n
23615: Milloin yksittäistapauksessa syntyy epätietoi- mukaisesta uudelleenjaosta. Pykälää muotoiltaes-
23616: suutta uudelleenjaon soveltamisessa tarkoitetun sa on lähkökohtana ollut konferenssin itsehallin-
23617: vastavuoroisuuden olemassaolosta, ratkaisee asian to. Se perustuu EEC-varaumassa päädyttyyn me-
23618: kauppa- ja teollisuusministeriö. nettelytapaan, jonka tavoitteena on ollut saada
23619: Pykälän 2 momentin mukaan uudelleenjako erimielisyydet ratkaistuksi käyttämällä muuta
23620: on suoritettava kaupallisten periaatteiden mukai- menettelytapaa kuin yleissopimuksen mukaista
23621: sesti. Vastaava säännös on myös muiden pohjois- kansainvälistä sovittelua.
23622: 1985 vp. - HE n:o. 93 13
23623:
23624: Lainkohdan 1 momentin mukaan osapuolten omaiselle yleissopimuksen perusteella tulevien
23625: on ensisijaisesti neuvoteltava keskenään. Jolleivät oikeuksien täyttämiseksi.
23626: ne pääse sopimukseen, voidaan asia siirtää sovit- Pykälän 3 momentissa kauppa- ja teollisuusmi-
23627: telijoiden ratkaistavaksi. Jonkun osapuolista vaa- nisteriölle on annettu oikeus uhkasakolla velvoit-
23628: tiessa sovittelua on kaikkien alistuttava siihen. Jos taa se, joka ei ole täyttänyt ilmoitusvelvollisuut-
23629: osapuolet eivät pääse yhteisymmärrykseen sovit- taan tai toimittanut pykälässä tarkoitettuja tietoja
23630: telijasta tai sovittelijoista, voi Kansainvälisen tai asiakirjoja, täyttämään velvollisuutensa.
23631: kauppakamarin puheenjohtaja tarvittaessa mää- 8 §. Lainkohdan mukaan kauppa- ja teolli-
23632: rätä sovittelijan tai puheenjohtajan. suusministeriö on se suomalainen viranomainen,
23633: Pykälän 2 ja 3 momentissa säädetään sovitte- joka voi määrätä rahdinantajia edustavan yhtei-
23634: lun menettelytavoista ja sovittelijan palkkiosta. sön yleissopimuksessa tarkoitetuksi rahdinanta-
23635: Sovittelijat päättävät itse menettelytavoista. Osa- jien järjestöksi. Suomessa ei toistaiseksi ole sel-
23636: puolet ovat velvolliset maksamaan sovittelijoille laista rahdinantajien järjestöä, jota sopimuksessa
23637: palkkiot. ensisijaisesti tarkoitetaan. Eräillä aloilla rahdinan-
23638: Jos sovittelu ei johda osapuolten hyväksymään tajat ovat kuitenkin järjestäytyneet laajempien
23639: tulokseen, riita voidaan pykälän 4 momentin yhteenliittymien piiriin. Yleissopimuksen voi-
23640: mukaan siirtää välimiesten ratkaistavaksi, jos maantulo Suomessa saattaa synnyttää tarvetta
23641: kaikki riidan osapuolet ovat tästä menettelytavas- perustaa pykälässä tarkoitettuja rahdinantajien
23642: ta yksimielisiä. järjestöjä. Tältä varalta lakiin on otettu kyseinen
23643: 6 §. Yleissopimuksen useissa määräyksissä säännös.
23644: myönnetään asianomaisille toimivaltaisille viran- 9 §. Suomessa kysymys varustamon oikeudesta
23645: omaisille oikeus saada tietoja konferenssien toi- osallistua linjakonferenssiin suomalaisena kansal-
23646: minnasta, tai osallistua konferenssin ja rahdinan- lisena linjavarustamona ratkaistaan varustamon ja
23647: tajien järjestön välisiin neuvotteluihin. konferenssin suomalaisten jäsenten välisin neu-
23648: Toimivaltaisen viranomaisen tehtävät painot- votteluin. Lainkohdan mukaan kauppa- ja teolli-
23649: tuvat valvontaan, eikä viranomaisille ole annettu suusministeriö ratkaisee kysymyksen vain, jos
23650: varsinaista päätäntävaltaa muuta kuin eräissä varustamot eivät pääse siitä yksimielisyyteen, ja
23651: poikkeustapauksissa. Pohjoismaisessa järjestel- siinä ehdotetaan siten poikkeuksellisesti annetta-
23652: mässä kansallinen viranomainen on luontevam- vaksi hallintoviranomaiselle ratkaisuvaltaa yleisso-
23653: min hallintoviranomainen, kuin esimerkiksi tuo- pimuksen soveltamisessa.
23654: mioistuin. Sekä Ruotsissa että Suomessa on pää- Yleissopimus ei edellytä, että sopimusvaltion
23655: dytty ratkaisuun, jonka mukaan kansallisena vi- kansallisille linjavarustamoille kuuluva kuljetuso-
23656: ranomaisena tulisi toimia merenkulun yleinen suus annettaisiin yhdelle varustamolle, vaan
23657: hallintoviranomainen. osuus voidaan jakaa useampien kansallisten linja-
23658: 7 §. Lainkohdassa säädetään suomalaisten va- varustamojen kesken. Jos osapuolet eivät pääse
23659: tustamojen velvollisuudesta ilmoittaa konferens- sopimukseen osallistumisesta ja suomalaisille
23660: siin liittymisestä ja konferenssista eroamisesta kansallisille linjavarustamoille kuuluvaan osuu-
23661: sekä niitä koskevista yleissopimuksessa tarkoite- teen osallistuu useampia varustamoja, ratkaisee
23662: tuista riidoista kauppa- ja teollisuusministeriölle. ministeriö samalla myös kullekin varustamolle
23663: Säännöksen tarkoituksena on antaa kauppa- ja kuuluvan osuuden. Kauppa- ja teollisuusministe-
23664: teollisuusministeriölle mahdollisuus seurata kan- riön lainkohdan perusteella tekemissä ratkaisuissa
23665: sainvälistä tilannetta linjaliikennemarkkinoilla ja kiinnitetään huomiota muun muassa suomalai-
23666: saada tietoja suomalaisten varustamoiden osallis- sen tonniston käyttöön.
23667: tumisesta konferenssien toimintaan mahdollisesti 10 §. Pykälän 1 momentin mukaan konferens-
23668: tarvittavia kansainvälisiä toimenpiteitä varten. sisopimus, kuljetukseen osallistumista koskeva
23669: Joissakin tapauksissa voidaan joutua harkitse- sopimus ja yleissopimuksen 7 artiklassa tarkoitet-
23670: maan vastatoimiin ryhtymistä lakiehdotuksen tu lojaalisuussopimus voidaan julistaa pätemättö-
23671: 21 §:n nojalla sellaista valtiota kohtaan, joka ei mäksi siltä osin kuin se on ristiriidassa yleissopi-
23672: myönnä suomalaisille varustajille tai rahdinanta- muksen pakottavien määräysten kanssa.
23673: jille yleissopimuksen edellyttämiä oikeuksia. Konferenssit ovat sopimusjärjestelmiä, joiden
23674: Pykälän 2 momentin mukaan suomalaisen tarkoituksena on yhtäältä rajoittaa kilpailua ja
23675: varastamon on toimitettava kauppa- ja teollisuus- toisaalta turvata konferenssin jäsenten alusten
23676: ministeriölle tämän pyynnöstä ne tiedot tai asia- mahdollisimman tehokas käyttö. Konferenssin
23677: kirjat, joita se tarvitsee toimivaltaiselle viran- jäsenet voivat tehdä keskenään sopimuksia lastin-
23678: 14 1985 vp. - HE n:o 93
23679:
23680: jaosta kuljetusmäärien, satamapaikkojen tai kaisesti lakiesityksen 11 §:ssä ehdotetaan säädet-
23681: muulla perusteella (poolisopimukset). Myös täl- täväksi, että yleissopimuksen soveltamisesta ai-
23682: laiset sopimukset ovat lakiehdotuksen tarkoitta- heutuvat riidat, joissa osapuolina on ainoastaan
23683: mia konferenssisopimuksia. Suomen kansalaisia tai suomalaisia yhteisöjä, rat-
23684: Yleissopimuksen 7 artiklassa tarkoitetut lojaali- kaistaan suomalaisessa tuomioistuimessa, jollei
23685: suussopimukset sääntelevät konferenssin ja rahdi- muusta menettelytavasta ole sovittu. Yleissopi-
23686: nantajien välistä suhdetta. Konferenssit käyttävät muksen 23 artiklan 2 kappaleeseen sisältyvä mää-
23687: lojaalisuussopimuksia tai -järjestelyjä kilpailukei- räys, jonka mukaan kansallinen tuomiovalta tu-
23688: nona konferenssin ulkopuolella samalla reitillä lee kysymykseen ainoastaan siinä tapauksessa,
23689: purjehtivia varustamoja (outsiderit) vastaan. Käy- että tämä ei aiheuta vaikeuksia yleissopimuksen
23690: tännössä voidaan lojaalisuusjärjestely suorittaa määräysten täyttämisessä, on siinä määrin tulkin-
23691: usealla vaihtoehtoisella tavalla. Yleisimmin käy- nanvarainen, että sen sisällyttämistä lakiesityk-
23692: tettyjä ovat niin sanottu rinnakkaisrahtijärjestel- seen ei ole pidetty tarkoituksenmukaisena.
23693: mä (dual freight system) ja niin sanottu jälkikä- OECD-maiden piirissä on keskusteltu siitä,
23694: teisalennusjärjestelmä (deferred rebate system). onko aiheellista perustaa erityistuomioistuin kä-
23695: Rinnakkaisrahtijärjestelmässä rahdinantaja sitou- sittelemään yleissopimuksesta ja kansallisesta lais-
23696: tuu etukäteen käyttämään vain konferenssin jäse- ta johtuvia riitoja. Esimerkiksi Norjassa yleissopi-
23697: niä ja saa heti alennuksen. Jälkikäteisalennusjär- muksesta aiheutuvat riidat tullaan käsittelemään
23698: jestelmässä voidaan osa maksetuista rahdeista erityisessä linjakonferenssineuvostossa. Suomessa
23699: palauttaa, jos rahdinantaja osoittaa, että hän ei erityistuomioistuinten perustaminen edellyttäisi
23700: ole käyttänyt tietyn ajanjakson aikana konferens- että sen käsiteltäväksi tulisi tarpeeksi juttuja.
23701: sin ulkopuolisia varustamoita. Lojaalisuusjärjeste- Erityistuomioistuin saattaisi myös tulla kysymyk-
23702: lyyn kuuluu rahdinantajan velvollisuus olla käyt- seen siinä tapauksessa, että juttujen käsittelemi-
23703: tämättä muita kuin konferenssin palveluksia joko seen vaadittaisiin sellaista erityisasiantuntemusta,
23704: kokonaan tai osittain. Koska lojaalisuussopimuk- jota yleisen alioikeuden tuomareilla ei ole. Yleis-
23705: sen tarkka määrittely on vaikea, on pykälässä sopimuksesta aiheutuvien riitojen, jotka tulisivat
23706: viitattu yleissopimuksen 7 artiklaan, jossa lojaali- ratkaistavaksi suomalaisessa tuomioistuimessa,
23707: suussopimus on välillisesti määritelty. määrä jäisi todennäköisyyden mukaan erittäin
23708: Yleissopimuksen 22 artiklan mukaan konfe- vähäiseksi. Nyt kysymyksessä olevat riidat on
23709: renssisopimusten, kuljetukseen osallistumista lisäksi lakiesityksen 13 §:n mukaan tarkoitus kä-
23710: koskevien sopimuksien ja lojaalisuussopimusten sitellä merilain (167 139) 251 §:ssä tarkoitetussa
23711: on täytettävä yleissopimuksen asianomaiset vaati- merioikeudessa, jossa meriasiantuntijat osallistu-
23712: mukset. Lisäksi tällaisiin sopimusjärjestelyihin vat tuomioistuimen työskentelyyn. Näin ollen ei
23713: voidaan ottaa muitakin määräyksiä edellyttäen, ole syitä perustaa yleissopimuksesta aiheutuvia
23714: että ne eivät ole ristiriidassa yleissopimuksen riitoja varten erityistuomioistuinta.
23715: kanssa. Yleissopimuksen määräykset ovat pää- 12 §. Yleissopimus ei sisällä määräystä siitä,
23716: sääntöisesti pakottavia. Useat artiklat ilmaisevat millaiset riita-asiat voidaan käsitellä kansallisissa
23717: kuitenkin suuntaviivoja tai päämääriä sille, mitä tuomioistuimissa. Tämän vuoksi pohjoismaisiin
23718: yksittäisissä sopimuksissa olisi oltava ja jättävät lakeihin on sisällytetty säännös siitä, milloin
23719: tarkemman määrittelyn kunkin sopimuksen osa- jossakin pohjoismaassa voidaan käsitellä riita,
23720: puolille. joka aiheutuu yleissopimuksen tai voimaansaatta-
23721: Lainkohdan 2 momentin mukaan voidaan so- mislain soveltamisesta. Pykälän mukaan tällainen
23722: pimus määrätä raukeamaan, milloin 1 momentis- riita voidaan ratkaista suomalaisen tuomiois-
23723: sa tarkoitettu pätemätön sopimusmääräys on sel- tuimen yleistoimivallan perusteella. Pykälän 1
23724: lainen, että sopimuksen jääminen voimaan muil- kohdan mukaan juttu voidaan erityisesti käsitellä
23725: ta osin muuttumattomana ei ole kohtuullista. Suomessa, jos se koskee konferenssia, joka palve-
23726: Pätemättömyysseuraamus on sanktioluontoi- lee Suomen ulkomaankauppaa. Lisäksi 2 kohdan
23727: nen, ja se on lainsäädännön keino tehostaa nojalla juttu voidaan käsitellä suomalaisessa tuo-
23728: yleissopimuksen määräysten noudattamista. mioistuimessa, jos se on riidan osapuolten teke-
23729: 11 §. Yleissopimuksen 23 artiklan 2 kappa- män sopimuksen perusteella ratkaistava Suomes-
23730: leessa määrätään, että saman valtion kansallisten sa.
23731: linjavarustamojen tai rahdinantajien taikka rah- 13 §. Pykälän mukaan alioikeutena 11 ja
23732: dinantajien järjestöjen väliset riidat ratkaistaan 12 §:ssä tarkoitetuissa riita-asioissa on asianomai-
23733: kyseisen valtion tuomioistuimessa. Tämän mu- nen merilain 251 §:ssä tarkoitettu merioikeus.
23734: 1985 vp. - HE n:o 93 15
23735:
23736: Suomeen on 1 patvana huhtikuuta 1985 voi- ehdoton viiden vuoden vanhentumisaika. Se tuli-
23737: maantulleella merilain muutoksella (295/84) pe- si sovellettavaksi siinä tapauksessa, että 1 mo-
23738: rustettu kahdeksan merioikeutta, joihin kussakin mentin mukainen kahden vuoden vanhentu-
23739: hovioikeuspiirissä esille tulevat merioikeusjutut misaika ei ole alkanut kulua sen vuoksi, että
23740: on keskitetty. Keskittämisellä on pyritty lisää- vaatimuksen esittämiseen oikeutettu ei ole saanut
23741: mään tuomioistuinten asiantuntemusta merioi- tietoa vaatimuksen perusteena olevasta seikasta.
23742: keusjutuissa. Jollei merilain säännösten mukaan Milloin kuitenkin kansainvälinen sovittelumenet-
23743: toimivaltaista merioikeutta ole, kanne nostetaan tely olisi viiden vuoden ehdottoman vanhentu-
23744: Helsingin raastuvanoikeudessa. misajan kuluttua vielä kesken, voisi kanteen
23745: 14 §. Pykälä perustuu yleissopimuksen 25 ar- tässäkin tapauksessa nostaa kuitenkin kuuden
23746: tiklan 3 kappaleeseen. Sen mukaan kansainväli- kuukauden kuluttua siitä, kun sovittelumenette-
23747: sellä sovittelulla on etusija suhteessa kansalliseen ly päättyi.
23748: tuomioistuimeen. Säännös suomalaisessa tuomio- 16 §. Lainkohta perustuu yleissopimuksen 39
23749: istuimessa käsiteltävien kanteiden osalta eroaa artiklan määräyksiin. Pykälän mukaan kansainvä-
23750: yleissopimuksesta sikäli, että asia on jätettävä lisessä pakollisessa sovittelussa annettu suositus,
23751: tutkimatta, koska lepäämään jättämismenettely jonka sovitteluosapuolet ovat hyväksyneet, on
23752: on Suomen oikeudelle vieras. voimassa Suomessa, jollei se, jota vastaan suosi-
23753: 15 §. Lainkohdassa säädetään yleissopimuk- tukseen vedotaan näytä, että voimassaolon estee-
23754: seen perustuvan vaatimuksen vanhentumisajasta. nä on jokin yleissopimuksen 39 artiklan 2 kappa-
23755: Vaatimusta koskeva kanne olisi nostettava pykä- leessa mainittu seikka. Suositus ei ole myöskaan
23756: län 1 momentin nojalla kahden vuoden kuluessa voimassa, jos se on vastoin Suomen oikeusjärjes-
23757: siitä, kun oikeus vaatimuksen esittämiseen syntyi tyksen perusteita (ordre public). Tämäkin sään-
23758: ja vaatimuksen esittämiseen oikeutettu sai tiedon nös perustuu yleissopimuksen 39 artiklan 2 kap-
23759: vaatimuksen perusteella olevasta seikasta. Yleis- paleeseen.
23760: sopimuksesta aiheutuvat riidat liittyvät konfe- 17 §. Lainkohdassa annetaan menettelytapa-
23761: renssin jäsenten keskinäisiin suhteisiin sekä kon- säännökset 16 § :ssä tarkoitetun suosituksen täy-
23762: ferenssin ja tahdinantajien välisiin suhteisiin, täntöönpanolle Suomessa. Pykälän 1 momentin
23763: jotka ovat luonteeltaan kaupallisia. Tällaisissa mukaan täytäntöönpanoa on haettava Helsingin
23764: riidoissa on tärkeää, että osapuolten välillä ei hovioikeudelta. Tällaisten harvoin esille tulevien
23765: vallitse pitkäaikaista epävarmuutta oikeudellisista kansainvälisten asioiden käsittely on syyt~ keskit-
23766: ja kaupallisista suhteista. Tämän vuoksi pohjois- tää yhteen paikkaan. Myös muun muassa atomi-
23767: maiden piirissä on katsottu tarpeelliseksi säätää vastuulaissa (484/72) ja aluksista aiheutuvista
23768: yleissopimuksesta ja voimaansaattamislaista joh- öljyvahingoista johtuvasta vastuusta annetussa
23769: tuvien vaateiden toteuttamiselle yleistä vanhen- laissa (401 180) on vastaavissa tapauksissa yksino-
23770: tumisaikaa lyhyempi vahentumisaika. Kohtuulli- mainen toimivalta uskottu Helsingin hovioikeu-
23771: sena vanhentumisaikana on pidetty kahta vuotta. delle.
23772: Suomen lainsäädännössä esiintyy useita 10 Pykälän 2 momentin mukaan täytäntöönpanoa
23773: vuoden yleissäännöstä poikkeavia lyhyempiä van- koskevaan hakemukseen on liitettävä suositus
23774: hentumisaikoja. Esimerkiksi merilain 229 §:n alkuperäisenä tai oikeaksi todistettuna jäljennök-
23775: (646/7 5) mukaan velkojan on pantava merilakiin senä.
23776: perustuvat saamiskanteensa vireille tapauksesta Pykälän 3 momentin mukaan täytäntöönpanoa
23777: riippuen 1-3 vuoden kuluessa. Lisäksi yleissopi- koskevaa hakemusta ei saa hyväksyä varaamatta
23778: muksen 24 artiklan 2 kohdassa on asetettu varsin sille, johon mahdollinen täytäntöönpano kohdis-
23779: lyhyet määräajat riidan saattamiseksi kansainväli- tuu, tilaisuutta antaa hakemuksen johdosta vasti-
23780: seen sovitteluun. neensa.
23781: Pykälän 2 momentissa on yleissopimukseen 18 §. Pykälä koskee suosituksen täytäntöönpa-
23782: perustuvaa vaatimusta koskevan kanteen vanhen- noa. Kun hovioikeus on suostunut 17 § :ssä tar-
23783: tumisesta tehty poikkeus, milloin kahden vuoden koitettuun hakemukseen, suositus voidaan panna
23784: vanhentumisajan kuluessa on aloitettu kansainvä- täytäntöön siten kuin Suomen tuomioistuimen
23785: linen sovittelumenettely. Tällaisessa tapauksessa antaman lainvoimaisen tuomion täytäntöönpa-
23786: voidaan kanne nostaa kuuden kuukauden kulu- nossa on säädetty. Korkein oikeus voi kuitenkin
23787: essa siitä, kun sovittelumenettely päättyi. määrätä toisin muutoksenhakemuksen johdosta.
23788: Pykälän 3 momentissa säädetään yleissopimuk- 19 §. Lainkohta perustuu yleissopimuksen 26
23789: seen perustuvaa vaatimusta koskevalle kanteelle artiklan määräyksiin. Sen mukaan sopimusvalti-
23790:
23791:
23792:
23793: 1
23794: 16 1985 vp. - HE n:o 93
23795:
23796: oiden on myönnettava konferensseille ja tahdi- lastien saannin tai merenkulkumaksujen suhteen
23797: nantajien järjestöille sellainen toimivalta, jota muiden maiden aluksia huonompaan asemaan.
23798: riitojen kansainvälinen sovittelu edellyttää. Laki on osittain rinnakkainen lakiesitykseen eh-
23799: Pykälän 1 momentin mukaan konferenssi tai dotetun säännöksen kanssa.
23800: tahdinantajien järjestö voi olla asianosaisena kan- 22 §. Pykälässä ehdotetaan valtuutusta antaa
23801: sainvälisessä pakollisessa sovittelussa. Pykälän 2 tarkempia säännöksiä lain soveltamisesta asetuk-
23802: momentin nojalla kansainväliseen sovitteluun sella.
23803: liittyvä tiedoksianto, joka on toimitettu konfe- 23 §. Koska Suomen osalta yleissopimuksen
23804: renssille tai tahdinantajien järjestölle, katsotaan voimaantulo edellyttää liittymistä, lain voimaan-
23805: toimitetuksi jokaiselle konferenssin tai tahdinan- tulosta säädetään erikseen asetuksella.
23806: tajien järjestön jäsenelle.
23807: Lainkohdan 3 momentin mukaan konferenssil-
23808: le tai tahdinantajien järjestölle annettava tiedok- 3. Varaumat ja julkilausumat
23809: siauto on toimitettava tämän päätoimipaikan
23810: osoitteeseen. Yleissopimusta koskevan liittymiskirjan tallet-
23811: Pykälän 4 momentin mukaan on mille tahansa tamisen yhteydessä on tarkoitus tehdä samankal-
23812: konferenssin tai tahdinantajien järjestön jäsenelle tainen varauma kuin on ehdotettu Norjassa,
23813: toimitettu tiedoksiauto pidettävä tiedoksiantona Ruotsissa ja Tanskassa. Varauman mukaan yleis-
23814: konferenssille tai tahdinantajien järjestölle, jollei sopimuksen 2 ja 3 artiklaa sekä 14 artiklan 9
23815: linjakonferenssi tai tahdinantajajärjestö ole il- kappaletta ei sovelleta vastavuoroisuuden perus-
23816: moittanut yleissopimuksen 46 artiklassa maini- teella Suomen ja toisten yleissopimuksen osapuo-
23817: tulle rekisterinpitäjälle päätoimipaikkansa osoi- lina olevien OECD-valtioiden välisiin linjakonfe-
23818: tetta tai niillä ei ole päätoimipaikkaa. renssikuljetuksiin. Varaumaa on tarkemmin selvi-
23819: 20 §. Tämäkin pykälä perustuu yleissopimuk- tetty edellä lakiehdotuksen 3 §:n perusteluissa
23820: sen 26 artiklaan. Jos konferenssi tai tahdinanta- sekä lakiehdotuksen yleisperusteluissa.
23821: jien järjestö hyväksyy tai hylkää sovittelijoiden Liittymisen yhteydessä on tarkoitus myös antaa
23822: suosituksen, katsotaan niiden jäsentenkin hyväk- konferenssien ulkopuolisten varustamojen ase-
23823: syneen tai hylänneen sen. man turvaamista koskeva julkilausuma. Edellä
23824: 21 §. Lainkohtaan on otettu vastatoimisäännös yleissopimusta koskevissa yleisperusteluissa on
23825: sen tilanteen varalta, että jokin sopimusvaltio ei selvitetty myös julkilausuman luonnetta ja sisäl-
23826: myönnä suomalaiselle varustamolle tai rahdinan- töä.
23827: tajalle yleissopimuksen edellyttämiä oikeuksia.
23828: Tällaisessa tapauksessa voi kauppa- ja teollisuus-
23829: ministeriö rajoittaa kyseisen sopimusvaltion va- 4. Voimaan tulo
23830: rustamoille tai rahdintantajille yleissopimuksen
23831: nojalla Suomessa tulevia oikeuksia. Yleissopimus tulee Suomen osalta voimaan
23832: Lainkohta on tarkoitettu poikkeussäännöksek- kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun sen liitty-
23833: si, jonka soveltaminen tulisi esille harvoissa tilan- miskirja on talletettu. Laki on tarkoitus saattaa
23834: teissa. Syrjiminen on pyrittävä poistamaan ensisi- voimaan samanaikaisesti yleissopimuksen kanssa.
23835: jaisesti neuvottelemalla ja pitämällä yhteyttä
23836: mahdollisesti samassa asemassa oleviin muihin
23837: valtioihin. 5. Eduskunnan suostumuksen tar-
23838: Merenkulussa tapahtuvia syrjimistoimenpiteitä peellisu us
23839: varten Suomessa on myös laki toimenpiteistä
23840: syrjinnän ehkäisemiseksi kansainvälisessä meren- Yleissopimus on laadittu noudattaen konfe-
23841: kulussa (8168). Se antaa valtioneuvostolle mah- renssien itsehallinnon periaatetta. Siinä asetetaan
23842: dollisuuden kieltää suomalaisten etujen suojele- kuitenkin konferensseille ja niiden jäsenvarusta-
23843: miseksi tekemästä sopimuksia rahtauksesta tai moille eräitä sopimusvapautta koskevia rajoituk-
23844: kuljetuksesta aluksella, joka on rekisteröity siinä sia esimerkiksi rahtien jakamisen ja maksujen
23845: valtiossa, jossa syrjintää on esiintynyt. Valtioneu- korottamisen osalta. Lisäksi kansainväliseen pa-
23846: vosto voi myös rajoittaa oikeutta tehdä sopimuk- kolliseen sovitteluun sisältyy muun muassa oi-
23847: sia. Lakia voidaan soveltaa esimerkiksi tapauksis- keudenkäyntiä ja suositusten täytäntöönpanoa
23848: sa, joissa suomalaiset alukset, verrattuna muiden koskevia määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädän-
23849: valtioiden aluksiin, joutuvat satamaan pääsyn, nön alaan. Ottaen huomioon konferenssien itse-
23850: 1985 vp. - HE n:o 93 17
23851:
23852: hallinnon ja konferenssitoiminnan kansainvälisen että Eduskunta hyväksyisi ne Geneves-
23853: luonteen ei kaikkia lainsäädännön alaan kuuluvia sä 6 päivänä huhtikuuta 1974 tehdyn
23854: määräyksiä ole katsottu tarkoituksenmukaiseksi linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä
23855: sisällyttää lakiehdotuksen säännöksiin. Tämän koskevan yleissopimuksen määräykset,
23856: johdosta lakiehdotuksen 1 §:n blankettisäännös jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
23857: koskee eräiden lähinnä sopimusvapautta rajoitta- sen.
23858: vien ja lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- Koska yleissopimus sisältää määräyksiä, jotka
23859: ten voimaansaattamista. kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
23860: Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
23861: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
23862: tus:
23863: 33 §:n mukaisesti esitetään,
23864:
23865:
23866:
23867:
23868: 3 438500254F
23869: 18 1985 vp. - HE n:o 93
23870:
23871:
23872:
23873:
23874: Laki
23875: linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
23876: sekä yleissopimuksen soveltamisesta
23877:
23878: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
23879:
23880: 1 § sovelletaan yleissopimuksen 2 artiklassa tarkoitet-
23881: Linjakonferenssien käyttäytymissäännöistä Ge- tua kuljetusosuuksien jakomenettelyä, on suoma-
23882: nevessä 6 päivänä huhtikuuta 1974 tehdyn yleis- laisille kansallisille linjavarustamoille kuuluva
23883: sopimuksen, seuraavassa yleissopimus, määräyk- osuus jaettava uudelleen suomalaisten ja niiden
23884: set ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön valtioiden kansallisten linjavarustamojen kesken,
23885: alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu. Yleis- jotka vastavuoroisesti myöntävät suomalaisille
23886: sopimuksen määräyksiä on sovellettava, mikäli kansallisille linjavarustamoille oikeuden osallistua
23887: tämän lain säännöksistä ei muuta johdu. varustamoilleen kuuluvien kuljetusosuuksien uu-
23888: delleenjakoon, jolleivät kaikki uudelleenjakoon
23889: 2 § oikeutetut linjakonferenssin jäsenet toisin sovi.
23890: Mitä jäljempänä tässä laissa on säädetty, sovel- Kauppa- ja teollisuusministeriö ratkaisee tarvitta-
23891: letaan linjakonferensseihin ja niiden suorittamiin essa kysymyksen siitä, ovatko vastavuoroisuuden
23892: yleissopimuksen osapuolina olevien valtioiden vä- edellytykset olemassa.
23893: lisen ulkomaankaupan merikuljetuksiin. Linjavarustamolle uudelleenjaossa tulevasta
23894: kuljetusosuudesta sovitaan kaupallisia periaattei-
23895: ta noudattaen ottamalla erityisesti huomioon:
23896: 3 §
23897: Yleissopimuksen 2 ja 3 artiklan sekä 14 artik- 1) konferenssin kuljettama lastin määrä, joka
23898: lan 9 kappaleen määräyksiä ei sovelleta Suomen on peräisin niistä valtioista, joiden kauppaa kon-
23899: ja muun Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen ferenssi palvelee ja joiden kansalliset linjavarusta-
23900: järjestön (OECD) jäsenvaltion välisen ulkomaan- mot osallistuvat uudelleenjakoon;
23901: kaupan merikuljetuksiin. Kauppa- ja teollisuus- 2) linjavarustamojen aiempi osuus uudelleen-
23902: ministeriö voi kuitenkin määrätä, että niitä sovel- jakoon kuuluvista kuljetuksista;
23903: letaan kokonaan tai osittain myös tällaisiin kulje- 3) konferenssin niiden valtioiden satamien
23904: tuksiin, jos kyseinen OECD:njäsenvaltio soveltaa kautta kuljettama lastin määrä, joiden kansalliset
23905: niitä Suomeen tai muuhun OECD:n jäsenvalti- linjavarustamot osallistuvat uudelleenjakoon;
23906: oon suuntautuvaan linjakonferenssiliikenteeseen. sekä
23907: 4) niiden rahdinantajien tarpeet, joiden lastia
23908: 4 § konferenssi kuljettaa.
23909: Jos linjakonferenssissa, joka suorittaa kuljetuk- Osuudet on tarkistettava säännöllisin, ennalta
23910: sia Suomen ja OECD:hen kuulumattoman, yleis- määrätyin väliajoin noudattaen vastaavasti mitä 2
23911: sopimuksen osapuolena olevan valtion välillä, momentissa on säädetty. Erityistä huomiota on
23912: 198'5 vp. - HE n:o 93 19
23913:
23914: kiinnitettävä tarkoituksenmukaisen ja tehokkaan 8 §
23915: palvelun tarjoamiseen rahdinantajille. Kauppa- ja teollisuusministeriö määrää, millä
23916: yhteisöllä on oikeus toimia yleissopimuksessa tar-
23917: 5 § koitettuna tahdinantajien järjestönä.
23918: Jos varustamot eivät pääse sopimukseen 4 §:n
23919: mukaisesta uudelleenjaosta, on asiassa osapuol- 9 §
23920: ten vaatimuksesta toimitettava tässä pykälässä Suomessa kysymys varustamon oikeudesta osal-
23921: tarkoitettu sovittelu. Riidan osapuolten on ni- listua linjakonferenssiin suomalaisena kansallise-
23922: mettävä yksi tai useampi sovittelija. Jos osapuolet na linjavarustamona ratkaistaan varustamon ja
23923: eivät pääse yhteisymmärrykseen sovittelijasta tai konferenssin suomalaisten jäsenvarustamojen vä-
23924: sovittelijoista, valitsee kukin osapuoli yhden so- lisin neuvotteluin. Perustettavan linjakonferens-
23925: vittelijan ja nämä ulkopuolisen sovittelijan pu- sin osalta ratkaisuun osallistuvat konferenssin
23926: heenjohtajaksi. Jos joku osapuoli jättää valitse- jäseniksi aikovat suomalaiset varustamot. Jollei
23927: matta sovittelijan tai jos osapuolten valitsemat kaikki asianomaiset varustamot pääse kysymyk-
23928: sovittelijat eivät voi sopia puheenjohtajasta, Kan- sestä sopimukseen, kukin varustamo voi saattaa
23929: sainvälisen kauppakamarin puheenjohtaja mää- kauppa- ja teollisuusministeriön ratkaistavaksi,
23930: rää osapuolen pyynnöstä sovittelijan tai puheen- mikä tai mitkä varustamot saavat osallistua kon-
23931: johtajan. ferenssiin suomalaisina kansallisina linjavarusta-
23932: Sovittelijat päättävät itse sovittelussa noudatet- moma.
23933: tavasta menettelystä.
23934: Osapuolet maksavat sovinelijoiden palkkiot. 10§
23935: Jos sovittelu ei johda sovintoon, osapuolet Linjakonferenssisopimukseen, kuljetukseen
23936: voivat sopia asian jättämisestä välimiesten ratkais- osallistumista koskevaan sopimukseen ja lojaali-
23937: tavaksi. suussopimukseen sisältyvä ehto, joka ei täytä
23938: yleissopimuksen vaatimuksia, voidaan julistaa pä-
23939: temättömäksi siltä osin kuin se on ristiriidassa
23940: 6 § yleissopimuksen määräysten kanssa.
23941: Yleissopimuksessa tarkoitettu toimivaltainen
23942: Jos pätemätön sopimusmääräys on sellainen,
23943: viranomainen on Suomessa kauppa- ja teollisuus- että sopimuksen jääminen voimaan muilta osin
23944: ministeriö. muuttumattomana ei ole kohtuullista, voidaan
23945: sopimus määrätä raukeamaan.
23946: 7 §
23947: Suomalaist~n varustamojen on ilmoitettava 11 §
23948: liittymisestään linjakonferenssiin ja konferenssista Sen estämättä mitä yleissopimuksen 23 artik-
23949: eroamisesta sekä niitä koskevista yleissopimuksen lan 2 kappaleessa on määrätty, on yleissopimuk-
23950: 23 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetuista riidoista sen soveltamisesta aiheutuvat riidat, joissa osa-
23951: kauppa- ja teollisuusministeriölle. puolina on ainoastaan Suomen kansalaisia tai
23952: Varustamojen on pyynnöstä annettava ministe- suomalaisia yhteisöjä, aina ratkaistava suomalai-
23953: riölle ne tiedot tai asiakirjat, joita se tarvitsee sessa tuomioistuimessa, jolleivät osapuolet toisin
23954: toimivaltaiselle viranomaiselle yleissopimuksen 2 ole sopineet.
23955: artiklan 14 kappaleen, 5 artiklan 1 kappaleen c
23956: kohdan, 6 ja 10 artiklan, 11 artiklan 1 kappa-
23957: 12 §
23958: leen, 14 artiklan, 15 artiklan 4 kappaleen, 19
23959: artiklan 2 kappaleen sekä 28 artiklan mukaan Sen lisäksi mitä 11 §:ssä on säädetty, voidaan
23960: kuuluvien oikeuksien käyttämiseksi. yleissopimuksen tai tämän lain soveltamisesta
23961: aiheutuva riita ratkaista suomalaisessa tuomiois-
23962: Milloin ilmoitusvelvollisuutta tai velvollisuutta
23963: tuimessa etenkin, jos
23964: antaa tietoja tai asiakirjoja ei täytetä, kauppa- ja
23965: teollisuusministeriö voi sakon uhalla velvoittaa 1) se koskee Suomen ulkomaankauppaa palve-
23966: varustamon täyttämään velvollisuutensa. Uhkasa- levaa linjakonferenssia; tai
23967: kon tuomitsee maksettavaksi 13 §:n mukaan toi- 2) se on sopimuksen perusteella ratkaistava
23968: mivaltainen tuomioistuin. Suomessa.
23969: 20 1985 vp. - HE n:o 93
23970:
23971: 13 § Suositus ei myöskään ole voimassa, JOS se on
23972: Yleissopimuksen tai tämän lain soveltamisesta vastoin Suomen oikeusjärjestyksen perusteita.
23973: aiheutuvien riitojen käsittelyyn tuomioistuimessa
23974: on vastaavasti sovellettava, mitä merilain (167 1 17 §
23975: 39) 11 luvussa on säädetty merioikeustapauksien Suositus, joka 16 §:n mukaan on voimassa
23976: käsittelystä. Jollei merilain säännösten mukaan Suomessa, on pyynnöstä täällä pantava täytän-
23977: toimivaltaista merioikeutta ole, kanne nostetaan töön.
23978: Helsingin raastuvanoikeudessa. Täytäntöönpanoa pyydetään kirjallisesti Hel-
23979: singin hovioikeudelta. Hakemukseen on liitettä-
23980: 14 § vä suositus alkuperäisenä tai oikeaksi todistettuna
23981: Tuomioistuimessa vireillä oleva riita-asia, joka jäljennöksenä.
23982: koskee yleissopimuksen tai tämän lain sovelta- Ennen kuin täytäntöönpanohakemukseen
23983: mista ja joka on vireillä kansainvälisessä pakolli- suostutaan, on vastapuolelle vickateitse varattava
23984: sessa sovittelussa, on jätettävä tutkimatta. tilaisuus tulla kuulluksi hakemuksen johdosta.
23985: Jos tuomioistuimessa on nostettu kanne asias-
23986: sa, joka voidaan ottaa käsiteltäväksi 1 momentis- 18 §
23987: sa tarkoitetussa sovittelussa, ja asianosainen en- Kun hovioikeus on suostunut 17 §:ssä tarkoi-
23988: nen kuin hän vastaa pääasiaan pyytää, että asia tettuun hakemukseen, voidaan suositus panna
23989: olisi käsiteltävä tällaisessa menettelyssä, on asia täytäntöön siten kuin Suomen tuomioistuimen
23990: niinikään jätettävä tutkimatta. antaman lainvoimaisen tuomion täytäntöönpa-
23991: nosta on säädetty, jollei korkein oikeus muutok-
23992: 15 § senhakemuksen johdosta toisin määrää.
23993: Yleissopimukseen perustuvaa vaatimusta kos-
23994: keva kanne, joka voidaan ottaa käsiteltäväksi 19 §
23995: suomalaisessa tuomioistuimessa, on nostettava Linjakonferenssi tai rahdinantajien järjestö voi
23996: kahden vuoden kuluessa siitä, kun oikeus vaati- olla asianosaisena pakollisessa kansainvälisessä so-
23997: muksen esittämiseen syntyi ja siihen oikeutettu vittelussa.
23998: sai tiedon vaatimuksen perusteena olevasta sei- Kansainväliseen pakolliseen sovitteluun liittyvä
23999: kasta. tiedoksianto katsotaan annetuksi jokaiselle konfe-
24000: Milloin 1 momentissa asetetun määräajan ku- renssin tai rahdinantajien järjestön jäsenelle, sil-
24001: luessa on aloitettu kansainvälinen pakollinen so- loin kun se on toimitettu konferenssille tai rahdi-
24002: vittelu, voidaan vaatimus kuitenkin 1 momentin nantajien järjestölle.
24003: estämättä esittää kuuden kuukauden kuluessa Tiedoksianto konferenssille tai rahdinantajien
24004: siitä, kun sovittelu päättyi. järjestölle on toimitettava konferenssin tai rahdi-
24005: Oikeus 1 momentissa tarkoitetun kanteen nos- nantajien järjestön päätoimipaikan osoitteeseen.
24006: tamiseen on kuitenkin vanhentunut sen jälkeen, Jollei konferenssi tai rahdinantajien järjestö ole
24007: kun viisi vuotta on kulunut vaatimuksen perusta- ilmoittanut päätoimipaikkansa osoitetta yleisso-
24008: na olevan seikan tapahtumisesta, jollei 2 momen- pimuksen 46 artiklan 1 kappaleen mukaisesti
24009: tista muuta johdu. määrätylle rekisterinpitäjälle tai jos konferenssilla
24010: tai rahdinantajien järjestöllä ei ole päätoimipaik-
24011: 16 § kaa, on mille tahansa konferenssin tai rahdinan-
24012: Kansainvälisessä pakollisessa sovittelussa annet- tajien järjestön jäsenelle toimitettu tiedoksianto
24013: tu suositus on voimassa niiden asianosaisten välil- pidettävä tiedoksiantona konferenssille tai rahdi-
24014: lä, jotka ovat sen hyväksyneet, jollei se, jota nantajien järjestölle.
24015: vastaan suositukseen vedotaan, näytä, että:
24016: 1) joku suosituksen hyväksyneistä asianosaisista 20 §
24017: ei ollut tähän oikeutettu; Jos linjakonferenssi tai rahdinantajien järjestö
24018: 2) viipillineo menettely tai pakko on vaikutta- hyväksyy tai hylkää sovittelijoiden pakollisessa
24019: nut suosituksen sisältöön; tai kansainvälisessä sovittelussa antaman suosituk-
24020: 3) sovinelijoiden asettaminen tai sovittelume- sen, katsotaan jokaisen konferenssin tai rahdi-
24021: nettely ei ole ollut yleissopimuksen määräysten nantajien järjestön jäsenen hyväksyneen tai hy-
24022: mukainen. länneen suosituksen.
24023: 1985 vp. - HE n:o 93 21
24024:
24025: 21 § 22 §
24026: Tarkempia säännöksiä tämän lain soveltamises-
24027: Jollei jokin yleissopimuksen osapuolena oleva ta annetaan tarvittaessa asetuksella.
24028: valtio myönnä suomalaiselle varustamolle tai rah-
24029: dinantajalle yleissopimuksen mukaisia oikeuksia,
24030: kauppa- ja teollisuusministeriö voi rajoittaa kysei- 23 §
24031: Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
24032: sen valtion varustamoille tai rahdinantajille yleis-
24033: vänä ajankohtana.
24034: sopimuksen nojalla Suomessa tulevia oikeuksia.
24035:
24036:
24037: Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985
24038:
24039:
24040: Tasavallan Presidentti
24041: MAUNO KOIVISTO
24042:
24043:
24044:
24045:
24046: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
24047: 22 1985 vp. - HE n:o 93
24048:
24049: (Suomennos)
24050:
24051:
24052:
24053:
24054: YLEISSOPIMUS CONVENTION
24055: linjakonferenssien käyttäytymissäännöistä on a Code of Conduct for Liner Conferences
24056:
24057: TAVOITIEET JA PERIAATIEET OBJECTIVES AND PRINCIPLES
24058: Tämän yleissopimuksen sopimuspuolet, The Contracting Parties to the present
24059: Convention.
24060: jotka haluavat parantaa linjakonferenssijärjes- Desiring to tmprove the liner conference
24061: telmää, system.
24062: jotka tunnustavat linjakonferenssien yleisesti Recognizing the need for a universally ac-
24063: hyväksyttävien käyttäytymissääntöjen tarpeen, ceptable code of conduct for liner conferences
24064: jotka ottavat huomioon kehitysmaiden erityiset Taking into account the special needs and
24065: tarpeet ja ongelmat niiden ulkomaankauppaa problems of the developing countries with
24066: palvelevien linjakonferenssien toiminnan suhteen respect to the activities of liner conferences
24067: Ja serving their foreign trade,
24068: jotka sopivat sääntöjen heijastavan seuraavia Agreeing to reflect in the Code the following
24069: päätavoitteita ja perusperiaatteita: fundamental objectives and basic principles:
24070: a) tavoitetta helpottaa meren yli tapahtuvan · (a) the objective to facilitate the orderly expan-
24071: maailmankaupan järjestelmällistä laajentamista; sion of world sea-borne trade;
24072: b) tavoitetta kannustaa kyseisen kaupan vaati- (b) the objective to stimulate the development
24073: mukset täyttävän säännöllisen ja tehokkaan linja- of regular and efficient liner services adequate to
24074: liikenteen kehittämistä; the requirements of the trade concerned;
24075: c) tavoitetta varmistaa etujen tasapaino niiden (c) the objective to ensure a balance of inter-
24076: välillä, jotka tarjoavat ja käyttävät linjakuljetus- ests _between suppliers and users of liner shipping
24077: palveluita; servtces;
24078: d) periaatetta, että konferenssikäytäntöön ei ( d) the principle that conference practices
24079: saa liittyä minkään maan laivanvarustajiin, rahdi- should not involve any discrimination against the
24080: nantajiin tai ulkomaankauppaan kohdistuvaa syr- shipowners, shippers or the foreign trade of any .
24081: jintää; country;
24082: e) periaatetta, että konferenssit käyvät tahdin- (e) the principle that conferences hold mea-
24083: antajien järjestöjen, tahdinantajien edustajien ja ningful consultations with shippers' organizati-
24084: tahdinantajien kanssa yhteisiä etuja koskevista ons, shippers' representatives and shippers on
24085: asioista tarkoituksenmukaisia neuvotteluja, joihin matters of common interest, with, upon request
24086: toimivaltaiset viranomaiset voivat pyynnöstä osal- the participation of appropriate authorities;
24087: listua;
24088: f) periaatetta, että konferenssien tulee antaa (f) the principle that conferences should make
24089: asianasaisille tarkoituksenmukaisia tietoja toi- a~ailable to interested panies pertinent informa-
24090: minnastaan, joka koskettaa kyseisiä osapuolia, non about their activities which are relevant to
24091: sekä julkaista asianmukaisia tietoja toimistaan, those panies and should publish meaningful
24092: information on their activities,
24093: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
24094: 1985 vp. - HE n:o 93 23
24095:
24096: 1 OSA PART ONE
24097:
24098: 1 Luku Chapter 1:
24099: Määritelmät Definitions
24100: Linjakonferenssi tai konferenssi tarkoittaa kah- Liner conference or conference. A group of two
24101: den tai useamman varustamon muodostamaa or more vessel-operating carriers which provides
24102: ryhmää, joka harjoittaa kansainvälistä linjaliiken- international liner services for the carriage of
24103: nettä tavaran kuljettamiseksi määrätyllä maantie- cargo on a particular route or routes within
24104: teellisesti rajatulla reitillä tai reiteillä ja jolla on specified geographical limits and which has an
24105: minkäluontoinen sopimus tai järjestely hyvänsä, agreement or arrangement, whatever its nature,
24106: jonka rajoissa ne toimivat samoin tai yhtäläisin within the framework of which they operate
24107: rahdein ja millä muilla linjaliikennepalveluista under uniform or common freight rates and any
24108: sovituilla ehdoilla tahansa. other agreed conditions with respect to the
24109: provision of liner services.
24110: Jonkin maan kansallinen linjavarustamo tar- National shipping Iine. A national shipping
24111: koittaa varustamoa, jonka päätoimipaikka ja to- Iine of any given country is a vessel-operating
24112: dellinen johto on siinä maassa ja jonka sen maan carrier which has its head office of management
24113: toimivaltainen viranomainen tai sen maan lain- and its effective control in that country and is
24114: säädäntö sellaiseksi tunnustaa. recognized as such by an appropriate authority of
24115: that country or under the law of that country.
24116: Sellaiselle yhteistoimintayritykselle kuuluvia ja Lines belonging to and operated by ajoint
24117: sen liikennöimiä linjavarustamoita, jossa on mu- venture involving two or more countries and in
24118: kana kaksi tai useampia maita ja jonka osakkeista whose equity the national interests, public
24119: huomattava osa on näiden maiden kansallisilla and/ or private, of those countries have a substan-
24120: julkisilla ja/ tai yksityisillä eturyhmillä sekä jonka tial share and whose head office of management
24121: päätoimipaikka ja todellinen johto on jossakin and whose effective control is in one of those
24122: näistä maista, voidaan näiden maiden toimival- countries can be recognized as a national line by
24123: taisten viranomaisten toimesta tunnustaa kansal- the appropriate authorities of those countries.
24124: liseksi linjavarustamoksi.
24125: Kolmannen maan linjavarustamo tarkoittaa va- Third-country sh~pping Iine. A vessel-
24126: rustamoa, joka liikennöi kahden maan välisessä operating carrier in Its operations between two
24127: liikenteessä olematta näiden kummankaan maan countries of which it is not a national shipping
24128: kansallinen linjavarustamo. Iine.
24129: Rahdinantaja tarkoittaa henkilöä tai yksikköä, Shipper. A person or entity who has entered
24130: joka on tehnyt tai aikoo tehdä konferenssin tai into, or who demonstrates an intention to enter
24131: linjavarustamon kanssa ansiotarkoituksessa sopi- into, a contractual or other arrangement with a
24132: muksen tai muun järjestelyn tavaran laivaamises- conference or shipping Iine for the shipment of
24133: ta. goods in which he has a beneficial interest.
24134: Rahdinantajien järjestö tarkoittaa yhteisöä tai Shzpper's organization. An association or equi-
24135: vastaavaa yhteenliittymää, joka edistää, edustaa valent body which promotes, represents and
24136: ja suojelee tahdinantajien etuja ja jonka sen protects the interests of shippers and, if those
24137: maan toimivaltainen viranomainen tai viran- authorities so desire, is recognized in that
24138: omaiset, jonka tahdinantajia se edustaa, sellai- capacity by the appropriate authority or au-
24139: seksi niin halutessaan tunnustavat. thorities of the country whose shippers it re-
24140: presents.
24141: Konferenssin kuljettama lasti tarkoittaa konfe- Goods carried by the conference. Cargo trans-
24142: renssisopimuksen perusteella konferenssiin kuu- ported by shipping Iines members of a confer-
24143: luvien linjavarustamoiden kuljettamaa lastia. ence in accordance with the conference
24144: agreement.
24145: Toimivaltainen viranomainen tarkoittaa halli- Appropriate authority. Either a government or
24146: tusta tahi hallituksen tai kansallisen lainsäädän- a body designated by a government or by na-
24147: nön näiden sääntöjen määräysten mukaisia tehtä- tional legislation to perform any of the functions
24148: viä suorittamaan nimeämää toimielintä. ascribed to such authority by the provisions of
24149: this Code.
24150: 24 1985 vp. - HE n:o 93
24151:
24152: Ka~znustava rahti"!aksu tarkoittaa rahtia, jonka Promotional freight rate. A rate instituted for
24153: tarkoituksena on ed1stää kyseisen maan perintei- promoting the carriage of non-traditional exports
24154: sestä poikkeavan viennin kuljetusta. of the country concerned.
24155: Erityisrahtimaksu tarkoittaa muunlaista etuoi- Special freight rate. A preferential freight rate,
24156: keutettua rahtia kuin kannustavaa rahtimaksua, other than a promotional freight rate, which may
24157: josta asianomaiset osapuolet voivat sopia keske- be negotiated between the patties concerned.
24158: nään.
24159:
24160:
24161: II Luku
24162: Jäsenvarustamoiden väliset suhteet Chapter II:
24163: Relations among member Iines
24164: 1 artikla
24165: jäsenyys Article 1
24166: Membership
24167: 1) Jokaisella kansallisella linjavarustamolla on
24168: oikeus osallistua maansa ulkomaankauppaa pal- (1) Any national shipping line shall have the
24169: velevaan konferenssiin täysvaltaisena jäsenenä 1 right to be a full member of a conference which
24170: artiklan 2 kappaleessa mainituin perustein. Linja- serves the foreign trade of its country, subject to
24171: varustamoilla, jotka eivät ole kansallisia linjava- the criteria set out in Article 1(2). Shipping Iines
24172: rustamoja jonkin konferenssin piiriin kuuluvassa which are not national Iines in any trade of a
24173: liikenteessä, on oikeus liittyä sen konferenssin conference shall have the right to become full
24174: täysvaltaisiksi jäseniksi 1 artiklan 2 ja 3 kappa- members of that conference, subject to the
24175: leessa asetetuin perustein ja 2 artiklassa esitetty- criteria set out in Article 1(2) and (3) and to the
24176: jen, kuljetusosuutta kolmansien maiden linjava- provisions regarding the share of trade as set out
24177: rustamoiden osalta koskevien määräysten mukai- in Article 2 as regards third-country shipping
24178: sesti. Iines.
24179: 2) Konferenssin jäsenyyttä hakevan linjavarus- (2) A shipping line applying for membership
24180: tamon on annettava selvitys kyvystään ja aiko- of a conference shall furnish evidence of its
24181: muksestaan, mikä voi sisältää rahdatun tonniston ability and intention, which may include the use
24182: käyton edellyttäen, että tämän kappaleen ehdot of chartered tonnage, provided the criteria of this
24183: on täytetty, harjoittaa pitkän ajan kuluessa kon- paragraph are met, to operate a regular, ad-
24184: ferenssisopimuksessa määriteltyä säännöllistä, equate and efficient service on a long-term basis
24185: riittävää ja tehokasta liikennettä konferenssin as defined in the conference agreement within
24186: puitteissa, sitouduttava noudattamaan kaikkia the framework of the conference, shall undertake
24187: konferenssisopimuksen ehtoja ja talletettava ra- to abide by all the terms and conditions of the
24188: hatakuu, mikäli konferenssisopimus sitä edellyt- conference agreement, and shall deposit a finan-
24189: tää, kattamaan kaikki erääntyneet rahalliset si- cial guarantee to cover any outstanding financial
24190: toumukset myöhemmän jäsenyydestä eroamisen, obligation in the event of subsequent
24191: pidättämisen tai erottamisen yhteydessä. withdrawal, suspension or expulsion from mem-
24192: bership, if so required under the conference
24193: agreement.
24194: 3) Käsiteltäessä sellaisen linjavarustamon jäse- (3) In considering an application for member-
24195: nyyshakemusta, joka ei ole kansallinen linjava- ship by a shipping line which is not a national
24196: rustamo kyseisen konferenssin piiriin kuuluvassa line in any trade of the conference concerned, in
24197: liikenteessä, on 1 artiklan 2 kappaleen määräys- addition to the provisions of Article 1(2), the
24198: ten lisäksi otettava huomioon muun muassa following criteria, inter alia, should be taken into
24199: seuraavat perusteet: account:
24200: a) liikenteen kulloinenkin määrä konferenssin (a) the existing volume of the trade on the
24201: hoitamalla reitillä tai reiteillä ja sen kasvunäky- route or routes served by the conference and
24202: mät; prospects for its growth;
24203: b) laivaustilan riittävyys nykyiselle ja tulevalle (b) the adequacy of shipping space for the
24204: liikennemäärälle konferenssin hoitamalla reitillä existing and prospective volume of trade on the
24205: tai reiteillä; route or routes served by the conference;
24206: .1985 vp. - HE n:o 93 25
24207:
24208: c) linjavarustamon konferenssiin pääsyn toden- (c) the pro bable effect of admission of the
24209: näköinen vaikutus konferenssin palveluiden te- shipping !ine to the conference on the efficiency
24210: hokkuuteen ja laatuun; and quahty of the conference service;
24211: d) linjavarustamon nykyinen osallistuminen . (d! the current participation of the shipping
24212: liikenteeseen samalla reitillä tai konferenssin ul- lme m trade on the same route or routes outside
24213: kopuolisilla reiteillä; ja the framework of a conference; and
24214: e) linjavarustamon nykyinen osallistuminen sa- . (e) the current participation of the shipping
24215: malla reitillä tai reiteillä jonkin muun konferens- !me on the same route or routes within the
24216: sin piirissä. framework of another conference.
24217: Yllä mainittuja perusteita ei saa soveltaa siten, The above criteria shall not be applied so as to
24218: että 2 artiklassa esitettyjen kuljetukseen osallistu- subvert the implementation of the provisions
24219: mista koskevien määräysten toimeenpano estyy. relating to participation in trade set out in
24220: Article 2.
24221: 4) Jäseneksi pääsyä tai uudelleen pääsyä koske- (4) An application for admission or readmis-
24222: va hakemus tulee käsitellä pikaisesti ja konferens- sion to membership shall be promptly decided
24223: sin on ilmoitettava päätöksestä hakijalle viipy- upon and the decision communicated by a
24224: mättä ja viimeistään kuuden kuukauden kuluessa conference to an applicant promptly, and in no
24225: hakemuksen päivämäärästä. Kun linjavarusta- case later than six months from the date of
24226: mon pääsy tai uudelleen pääsy evätään, konfe- application. When a shipping line is refused
24227: renssin on sainalla kirjallisesti ilmoitettava hyl- admission or readmission the conference shall, at
24228: käämisen perusteet. the same time, give in writing the grounds for
24229: such refusal.
24230: 5) Käsitellessään pääsyhakemusta konferenssin (5) When considering applications for admis-
24231: tulee ottaa huomioon sellaisten maiden tahdi- sion, a conference shall take into account the
24232: nantajien ja tahdinantajien järjestöjen näkemyk- views. pu_t forward by shippers and shippers'
24233: set, joiden liikennettä konferenssi hoitaa sekä orgamzauons of the countries whose trade is
24234: toimivaltaisten viranomaisten näkemykset niiden carried by the conference, as well as the views of
24235: sitä pyytäessä. appropriate authorities if they so request.
24236: 6) Edellä 1 artiklan 2 kappaleessa esitettyjen (6) In addition to the criteria for admission set
24237: hyväksyruisperusteiden lisäksi jäsenyyttä uudel- out in_ ~rticle 1(2), a shipping line applying for
24238: leen hakevan linjavarustamon tulee myös esittää readm1ss~on sh_all _also _g1ve evidence of having
24239: selvitys siitä, että se on täyttänyt velvoitteens:;. 4 fulfilled 1ts obhgauons m accordance with Article
24240: artiklan 1 ja 2 kappaleen mukaisesti. Konferenssi 4(1) _and (4). Th~ conference may give special
24241: voi panna toimeen erityistutkimuksen siitä, mil- scruuny to the orcumstances under which the
24242: laisissa olosuhteissa varustamo irtaantui konfe- line left the conference.
24243: renssista.
24244: 2 artikla Article 2
24245: Osallistuminen kuljetukseen Participation in trade
24246:
24247: 1) Konferenssin jäseneksi päässeellä linjavarus- (1) Any shipping line admitted to membership
24248: tamolla on kuljetus- ja lastausoikeus konferenssin of a conference shall have sailing and loading
24249: piiriin kuuluvassa liikenteessä. rights in the trades covered by that conference.
24250: 2) Kun konferenssilla on pooli, kaikilla sen _(2). Wh~n a conference operates a pool, all
24251: tarkoittamaa liikennettä harjoittavilla konferens- sh1ppmg hnes members of the conference serving
24252: siin kuuluvilla linjavarustamoilla on oikeus osal- the trade covered by the pool shall have the right
24253: listua pooliin sen liikenteen osalta. to participate in the pool for that trade.
24254: 3) Määritettäessä sitä kuljetusosuutta, joka kul- (3) For the purpose of determining the share
24255: lakin jäsenvarustamolla on oikeus saada, kunkin of trade which member Iines shall have the right
24256: maan kansalliset linjavarustamot katsotaan nii- to acquir_e, the ~ational shipping Iines of each
24257: den lukumäärästä riippumatta yhdeksi ainoaksi country, mespewve of the number of Iines, shall
24258: sen maan linjavarustamojen ryhmäksi. be regar-ded as a single group of shipping Iines
24259: for that country.
24260: 4) Määrättäessä kuljetusosuutta jäsenvarusta- (4) When determining a share of trade within
24261: mojen ja/ tai kansallisten linjavarustamojen ryh- a pool of individual member Iines and/ or groups
24262:
24263: 4 438500254F
24264: 26 1985 vp. - HE n:o 93
24265:
24266: mien yhteisen poolin piirisssä 2 artiklan 2 kappa- of national shipping Iines in accordance with
24267: leen nojalla on noudatettava seuraavia periaattei- Article 2(2), the following principles regarding
24268: ta, jotka koskevat niiden oikeutta osallistua kon- their right of participation in the trade carried by
24269: ferenssin suorittamaan kuljetukseen, jollei keski- the conference shall be observed, unless
24270: näisesti toisin sovita: otherwise mutually agreed:
24271: a) Kummassakin niistä maista, joiden välisestä (a) The group of national shipping Iines of
24272: ulkomaankaupasta konferenssi huolehtii, on asi- each of two countries the foreign trade between
24273: anomaisella kansallisten linjavarustamojen ryh- which is carried by the conference shall have
24274: mällä yhtäläinen oikeus osallistua maiden välisen equal rights to participate in the freight and
24275: ulkomaankaupan aiheuttamaan ja konferenssin volume of traffic generated by their mutual
24276: hoitamaan rahtiin ja kuljetusmäärään; foreign trade and carried by the conference;
24277: b) mahdollisilla kolmannen maan linjavarusta- (b) Third-country shipping Iines, if any, shall
24278: moilla on oikeus saada huomattava osa, esimer- have the right to acquire a significant part, such
24279: kiksi 20 prosenttia, mainitun kaupan aiheutta- as 20 per cent, in the freight and volume of
24280: masta rahdista ja kuljetusmäärästä. traffic generated by that trade.
24281: 5) Jollei missään konferenssiliikenteen piiriin ( 5) If, for any one of the countries whose trade
24282: kuuluvassa maassa ole kansallisia siihen liikentee- is carried by a conference, there are no national
24283: seen osallistuvia linjavarustamoita, se osuus kul- shipping Iines participating in the carriage of
24284: jetuksesta, johon asianomaisen maan kansalliset that trade, the share of the trade to which
24285: linjavarustamot olisivat 2 artiklan 4 kappaleen national shipping Iines of that country would be
24286: nojalla oikeutettuja, on jaettava liikenteeseen entitled under Article 2(4) shall be distributed
24287: osallistuvien eri jäsenvarustamoiden kesken siinä among the individual member Iines participating
24288: suhteessa kuin niiden osuudet edellyttävät. in the trade in proportion to their respective
24289: shares.
24290: 6) Jos jonkin maan kansalliset linjavarustamot (6) If the national shipping Iines of one
24291: päättävät, etteivät ne suorita omaa kuljetusosuut- country decide not to carry their full share of the
24292: taan kokonaisuudessaan, niiden kuljettamatta trade, that portion of their share of the trade
24293: jättämä osuus on jaettava liikenteeseen osallistu- which they do not carry shall be distributed
24294: vien eri jäsenvarustamoiden kesken siinä suhtees- among the individual member Iines participating
24295: sa kuin niiden osuudet edellyttävät. in the trade in proportion to their respective
24296: shares.
24297: 7) Jos asianomaisten maiden kansalliset linja- (7) If the national shipping Iines of the
24298: varustamot eivät osallistu maiden väliseen konfe- countries concemed do not participate in the
24299: renssiliikenteeseen, osuudet konferenssin näiden trade between those countries covered by a
24300: maiden välillä suorittamasta kuljetuksesta on ja- conference, the shares of trade carried by the
24301: ettava kolmansien maiden tuohon liikenteeseen conference between those countries shall be al-
24302: osallistuvien jäsenvarustamojen kesken varusta- located between the participating member Iines
24303: mojen välisissä kaupallisissa neuvotteluissa. of third countries by commercial negotiations
24304: between those Iines.
24305: 8) Jonkun alueen kansalliset linjavarustamot, (8) The national shipping Iines of a region,
24306: jotka ovat konferenssin jäseniä ja toimivat yhdes- members of a conference, at one end of the trade
24307: sä päässä konferenssin piiriin kuuluvaa liikennet- covered by the conference, may redistribute
24308: tä, voivat yhteisestä sopimuksesta jakaa keske- among themselves by mutual agreement the
24309: nään uudelleen itselleen määrätyt kuljetusosuu- shares in trades allocated to them, in accordance
24310: det 2 artiklan 4-7 kappaleen mukaisesti. with Article 2(4) to (7) inclusive.
24311: 9) Jos 2 artiklan 4-8 kappaleen yksittäisten (9) Subject to the provisions of Article 2(4) to
24312: linjavarustamoiden tai linjavarustamoiden ryh- (8) inclusive regarding shares of trade among
24313: mien kuljetusosuuksia koskevista määräyksistä ei individual shipping Iines or groups of shipping
24314: muuta johdu, konferenssin on tarkistettava Iines, pooling or trade-sharing agreements shall
24315: pooli- tai kuljetusosuussopimuksia säännöllisesti be reviewed by the conference periodically, at
24316: niissä määrätyin väliajoin ja konferenssisopimuk- intervals to be stipulated in those agreements
24317: sessa määriteltyjen perusteiden mukaisesti. and in accordance with criteria to be specified in
24318: the conference agreement.
24319: 1985 vp. - HE n:o 93 27
24320:
24321: 10) Tämän artiklan soveltaminen on aloitetta- {10) The application of the present Article
24322: va mahdollisimman pian tämän yleissopimuksen shall commence as soon as possible after entry
24323: voimaantulon jälkeen, ja toteutettava enintään into force of the present Convention and shall be
24324: kahden vuoden pituisen siirtymäkauden kuluessa completed within a transition period which in no
24325: sekä otettava huomioon kussakin asianomaisessa case shall be longer than two years, taking into
24326: liikenteessä kulloinkin vallitseva erityinen tilan- account the specific situation in each of the
24327: ne. trades concerned.
24328: 11) Konferenssin jäseninä olevilla linjavarusta- {11) Shipping Iines members of a conference
24329: moilla on oltava oikeus käyttää rahdattuja aluksia shall be entitled to operate chartered ships to
24330: konferenssivelvoitteidensa täyttämiseksi. fulfil their conference obligations.
24331: 12) Tämän artiklan 1-11 kappaleessa esitetty- {12) The criteria for sharing and the revision of
24332: jä osuuksien jako- ja tarkistusperusteita sovelle- shares as set out in Article 2{1) to {11) inclusive
24333: taan, kun poolin puuttuessa on olemassa sopi- shall apply when, in the absence of a pool, there
24334: mus lastinjaosta satamapaikkojen, kuljetusmää- exists berthing, sailing and/or any other form of
24335: rien ja/ tai muulla perusteella. cargo allocation agreement.
24336: 13) Jos konferenssilla ei ole pooli-, satama- ( 13) Where no pooling, berthing, sailing or
24337: paikka-, kuljetus- eikä muitakaan kuljetukseen other trade participation agreements exist in a
24338: osallistumista koskevia sopimuksia, kumpi tahan- conference, either group of national shipping
24339: sa konferenssin jäseninä olevista kansallisten lin- Iines, members of the conference, may require
24340: javarustamoiden ryhmistä voi vaatia poolijärjeste- that pooling arrangements be introduced, in
24341: lyjen käyttöön ottamista maittensa välisessä kon- respect of the trade between their countries
24342: ferenssin suorittamassa liikenteessä 2 artiklan 4 carried by the conference, in conformity with the
24343: kappaleen mukaisesti; tai vaihtoehtoisesti ne voi- provisions of Article 2{ 4); or alternatively they
24344: vat vaatia kuljetusten järjestämistä sellaisiksi, että may require that the sailings be so adjusted as to
24345: ne suovat kyseessä oleville varustamoille mahdol- provide an opportunity to these Iines to enjoy
24346: lisuuden nauttia olennaisesti samoja oikeuksia substantially the same rights to participate in the
24347: osallistua konferenssin näiden kahden maan vä- trade between those two countries carried by the
24348: lillä suorittamaan kuljetukseen, kuin mistä ne conference as they would have enjoyed under the
24349: olisivat nauttineet 2 artiklan 4 kappaleen nojalla. provisions of Article 2{4). Any such request shall
24350: Konferenssin on käsiteltävä jokainen näin esitetty be considered and decided by the conferencc. If
24351: pyyntö ja annettava siitä päätös. Jos konferenssin there is no agreement to institute such a pool or
24352: jäsenet eivät pääse keskenään sopimukseen mai- adjustment of sailings among the members of
24353: nitunlaisen poolin perustamisesta tai kuljetusten the conference, the groups of national shipping-
24354: järjestämisestä, liikenteen kummankin pääte- lines of the countries at both ends of the trade
24355: maan kansallisten linjavarustamojen ryhmillä on shall have a majority vote in deciding to establish
24356: oltava äänienemmistö päätettäessä poolin perus- such a pool or adjustment of sailings. The matter
24357: tamisesta tai kuljetusten järjestämisestä. Asia on shall be decided upon within a period not
24358: päätettävä viimeistään kuuden kuukauden kulut- exceeding six months from the receipt of the
24359: tua pyynnön vastaanottamisesta. request.
24360: 14) Mikäli konferenssiliikenteen päätemaiden {14) In the event of a disagreement between
24361: kansalliset linjavarustamot ovat eri mieltä pooli- the national shipping Iines of the countries at
24362: järjestelmään siirtymisestä, ne voivat vaatia kulje- either end whose trade is served by the confer-
24363: tusten järjestämistä konferenssin sisällä siten, että ence with regard to whether or not pooling shall
24364: ne suovat näille varustamoille mahdollisuuden be introduced, they may require that within the
24365: nauttia olennaisesti samoja oikeuksia osallistua conference sailings be so adjusted as to provide
24366: konferenssin päätemaiden välillä suorittamaan an opportunity to these Iines to enjoy substan-
24367: kuljetukseen, kuin mitä ne olisivat nauttineet 2 tially the same rights to participate in the trade
24368: artiklan 4 kappaleen määräysten mukaan. Jos between those two countries carried by the
24369: yhdessä konferenssiliikenteen piiriin kuuluvassa conference as they would have enjoyed under the
24370: maassa ei ole lainkaan kansallisia linjavarustamo- provisions of Article 2{ 4 ). In the event that there
24371: ja, toisen maan kansallinen linjavarustamo tai are no national shipping Iines in one of the
24372: varustamot voivat esittää vastaavan pyynnön. countries whose trade is served by the conference,
24373: 28 1985 vp. - HE n:o 93
24374:
24375: Konferenssin on tehtävä parhaansa täyttääkseen the national shipping Iine or Iines of the other
24376: pyynnön. Jos pyyntöä ei kuitenkaan täytetä, country may make the same request. The confer-
24377: liikenteen kummankin pääteroaan toimivaltaiset ence shall use its best endeavours to meet this
24378: viranomaiset voivat niin halutessaan ottaa asian request. If, however, this request is not met, the
24379: esille ja esittää siitä asianomaisille osapuolille appropriate authorities of the countries at both
24380: näkemyksensä harkittavaksi. Jos asiasta ei päästä ends of the trade may take up the matter if they
24381: yksimielisyyteen, riita on käsiteltävä näiden sään- so wish and make their views known to the
24382: töjen määräämiä menettelytapoja noudattaen. parties concerned for their consideration. If no
24383: agreement is reached, the dispute shall be dealt
24384: with in accordance with the procedures establish-
24385: ed in this Code.
24386: 15) Myös muut konferenssin jäseninä olevat (15) Other shipping Iines, members of a
24387: linjavarustamot voivat pyytää pooli- tai kuljetus- conference, may also request that pooling or
24388: sopimusten laatimista, ja konferenssin on käsitel- sailing agreements be introduced, and the re-
24389: tävä esitetty pyyntö näiden sääntöjen asianomais- quest shall be considered by the conference in
24390: ten määräysten mukaisesti. accordance with the relevant provisions of this
24391: Code.
24392: 16) Konferenssin on huolehdittava, että jokai- (16) A conference shall provide for appropriate
24393: seen poolisopimukseen sisällytetään asianmukai- measures in any conference pooling agreement to
24394: set toimenpiteet kattamaan tapaukset, joissa jo- cover cases where the cargo has been shut out by
24395: kin jäsenvarustamo torjuu lastin muusta syystä a member Iine for any reason excepting late
24396: kuin siksi, että rahdinantaja tarjoaa sitä liian presentation by the shipper. Such agreement
24397: myöhään. Sopimuksen on määrättävä, että aluk- shall provide that a vessel with unbooked space,
24398: sen, jossa on varaamatoota käyttökelpoista lastiti- capable of being used, be allowed to lift the
24399: laa, on sallittava ottaa lasti, vaikka kyseistä lii- cargo, even in excess of the pool share of the Iine
24400: kennettä hoitavan varustamon osuus poolissa tu- in the trade, if otherwise the cargo would be shut
24401: lisi ylitetyksi, mikäli lasti muussa tapauksessa jäisi out and delayed beyond a period set by the
24402: ottamatta ja viivästyisi yli konferenssin asettaman conference.
24403: määräajan.
24404: 17) Toisen artiklan 1-16 kappaleen määräyk- (17) The provlSlons of Article 2(1) to (16)
24405: set koskevat kaikkea tavaraa alkuperästä, määrä- inclusive concern all goods regardless of their
24406: paikasta ja käyttötarkoituksesta riippumatta, origin, their destination or the use tor which they
24407: maanpuolustukseen käytettäviä sotilaallisia tar- are intended, with the exception of military
24408: vikkeita lukuun ottamatta. equipment for national defence purposes.
24409:
24410:
24411:
24412:
24413: 3 artikla Article 3
24414: Päätöksentekomenettely Decision-making procedures
24415: Konferenssisopimukseen sisältyvän päätöksen- The decision-making procedures embodied in
24416: tekomenettelyn tulee perustua kaikkien täysival- a conference agreement shall be based on the
24417: taisten jäsenvarustamojen tasa-arvoisuuteen. Me- principle of equality of all the full member Iines;
24418: nettelyn on taattava, että äänestyssäännöt eivät these procedures shall ensure that the voting
24419: estä konferenssin asianmukaista toimintaa eivätkä mies do not hinder the proper work of the
24420: liikenteen harjoittamista, ja niissä on määriteltä- conference and the service of the trade and shall
24421: vä asiat, joista on päätettävä yksimielisesti. Pää- define the matters on which decisions will be
24422: töstä konferenssisopimuksessa määritellyistä kah- made by unanimity. However, a decision cannot
24423: den maan välistä liikennettä koskevista asioista ei be taken in respect of matters defined in a
24424: kuitenkaan saa tehdä ilman näiden kahden maan conference agreement relating to the trade
24425: kansallisten linjavarustamoiden suostumusta. between two countries without the consent of the
24426: national shipping Iines of those two countries.
24427: 1985 vp. - HE n:o 93 29
24428:
24429: 4 artikla Article 4
24430: Pakotteet Sanctions
24431: 1) Konferenssin jäsenenä olevalla linjavarusta- (1) A shipping line member of a conference
24432: molla on oikeus, jos poolijärjestelmään ja/ tai shall be entitled, subject to the provisions regar-
24433: lastinjakojärjestelyihin sisältyvistä eroamismää- ding withdrawal which are embodied in pool
24434: räyksistä ei muuta johdu, varmistaa vapautumi- schemes and/or cargo-sharing arrangements, to
24435: sensa rangaistuksetta konferenssisopimuksen eh- secure its release, without penalty, from the
24436: doista kolmen kuukauden irtisanomisajalla, mi- terms of the conferencc agreement after giving
24437: käli konferenssisopimus ei edellytä toisenlaista three month' notice, unless the conference
24438: määräaikaa, mutta varustamon on täytettävä vel- agreement provides for a different time period,
24439: voitteensa konferenssin jäsenenä vapautumispäi- although it shall be required to fulfil its obligati-
24440: väänsä saakka. ons as a member of the conference up to the date
24441: of its release.
24442: 2) Konferenssi voi konferenssisopimuksessa (2) A conference may, upon notice to be
24443: määritellyn ilmoituksen annettuaan pidättää jä- specified in the conference agreement, suspend
24444: senyydestä tai erottaa jäsenen, joka on oleellisesti or expel a member for significant failure to abide
24445: jättänyt noudattamatta konferenssisopimuksen by the terms and conditions of the conference
24446: ehtoja. agreement.
24447: 3) Jäsenyydestä pidättäminen tai erottaminen (3) No expulsion or suspension shall become
24448: tulee voimaan vasta, kun sen syistä on annettu effective until a statement in writing of the
24449: kirjallinen selvitys ja kun mahdollinen riita on reasons therefor has been given and until any
24450: ratkaistu VI luvun mukaisesti. dispute has been settled as provided in chapter
24451: VI.
24452: 4) Erotessaan tai tullessaan erotetuksi asian- (4) Upon withdrawal or expulsion, the line
24453: omaisen linjavarustamon on maksettava osuuten- concerned shall be required to pay its share of
24454: sa konferenssin erääntyneistä rahallisista sitoutu- the outstanding financial obligations of the
24455: muksista eroamis- tai erottamispäivään saakka. conference, up to the date of its withdrawal or
24456: Eroamisen, pidättämisen tai erottamisen yhtey- expulsion. In cases of withdrawal, suspension or
24457: dessä varustamo ei vapaudu konferenssisopimuk- expulsion, the line shall not be relieved of its
24458: sen mukaisista omista rahallisista sitoumuksistaan own financial obligations under the confercnce
24459: eikä velvoitteistaan rahdinantajia kohtaan. agreement or of any of its obligations towards
24460: shippers.
24461:
24462: 5 artikla Article 5
24463: Sisäinen valvonta Selfpolicing
24464: 1) Konferenssin tulee laatia ja pitää ajan tasalla (1) A conference shall adopt and keep up to
24465: mahdollisimman täydellinen esimerkkiluettelo date an illustrative list, which shall be as comp-
24466: toimista, jotka katsotaan vääräksi menettelyksi rehensive as possible, of practices which are
24467: ja/tai konferenssisopimuksen rikkomiseksi, ja regarded as malpractices and/ or breaches of the
24468: luoda niitä käsittelemään tehokas valvontakoneis- conference agreement and shall provide effective
24469: to ja erityismääräykset, jotka edellyttävät, että: self-policing machinery to deal with them, with
24470: specific provisions requiring:
24471: a) väärästä menettelystä ja rikkomisesta määrä- (a) the fixing of penalties or a range of
24472: tään rangaistukset tai rangaistusasteikko, joka penalties for malpractices or breaches, to be
24473: vastaa niiden vakavuutta; commensurate with their seriousness;
24474: b) kaikista konferenssin jäseninä olevista linja- (b) the examination and impartial review of
24475: varostarnoista tai niiden tytäryhtiöistä riippuma- an adjudication of complaints, and/ or decisions
24476: ton henkilö tai toimielin tutkii tai tarkastaa taken on complaints, against malpractices or
24477: puolueettomasti konferenssin tai muun asianosai- breaches, by a person or body unconnected with
24478: sen pyynnöstä väärästä menettelystä tai rikkomi- any of the shipping lines members of the confer-
24479: sesta esitettyjen valitusten ja/ tai valitusten joh- ence or their affiliates, on request by the confer-
24480: dosta tehtyjen päätösten käsittelyn; ence or any other party concerned;
24481: 30 1985 vp. - HE n:o 93
24482:
24483: c) väärästä menettelystä ja/ tai rikkomuksesta (c) the reporting, on request, on the action
24484: esitettyihin valituksiin liittyvistä toimenpiteistä taken in connexion with complaints against mal-
24485: ilmoitetaan pyydettäessä osapuolten nimettömyy- practices and/ or breaches, and on a basis of
24486: den pohjalta niiden maiden toimivaltaisille vi- anonymity for the parties concerned, to the
24487: ranomaisille, joiden liikennettä konferenssi pal- appropriate authorities of the countries whose
24488: velee sekä niiden maiden viranomaisille, joiden trade is served by the conference and of the
24489: linjavarustamot ovat konferenssin jäseniä. countries whose shipping Iines are members of
24490: the conference.
24491: 2) Linjavarustamoilla ja konferensseilla on oi- (2) Shipping Iines and conferences are entitled
24492: keus saada kaikkea apua rahdinantajilta ja heidän to the full co-operation of shippers and shippers'
24493: järjestöiltään yrityksessään vastustaa väärää me- organizations in the endeavour to combat mal-
24494: nettelyä ja rikkomista. practices and breaches.
24495: 6 artikla Article 6
24496: Konferenssisopimukset Conference agreements
24497: Kaikkien konferenssi- ja poolisopimusten sekä Ali conference agreements, pooling, berthing
24498: satamapaikka- ja kuljetusoikeutta koskevien sopi- and sailing rights agreements and amendments
24499: musten ja niiden muutosten taikka muiden täl- or other documents directly related to, and which
24500: laisiin sopimuksiin suoraan liittyvien tai niihin affect, such agreements shall be made available
24501: vaikuttavien asiakirjojen tulee olla pyydettäessä on request to the appropriate authorities of the
24502: niiden maiden toimivaltaisten viranomaisten saa- countries whose trade is served by the conference
24503: tavissa, joiden liikennettä konferenssi palvelee, j.a and of the countries whose shipping Iines are
24504: joiden linjavarustamot ovat konferenssin jäsem- members of the conference.
24505: nä.
24506: III Luku Chapter III:
24507: Suhteet rahdinantajiin Relations with shippers
24508: 7 artikla Article 7
24509: Lojaalisuusjärjestelyt Loyalty a"angements
24510: 1) Konferenssin jäseninä olevilla linjavarusta- (1) The shipping Iines members of a confer-
24511: moilla on oikeus ottaa käyttöön ja ylläpitää ence are entitled to institute and maintain loyalty
24512: rahdinantajien kanssa lojaalisuusjärjestelyjä, joi- arrangements with shippers, the form and terms
24513: den muodoista ja ehdoista sovitaan konferenssin of which are matters for consultation between the
24514: ja rahdinantajien järjestöjen tai rahdinantajien conference and shippers' organizations or repre-
24515: edustajien välisin neuvotteluin. Näihin lojaali- sentatives of shippers. These loyalty arrange-
24516: suusjärjestelyihin tulee kuulua takuut, joissa ments shall provide safeguards making explicit
24517: määritellään rahdinantajien ja konferenssin jä- the rights of shippers and conference members.
24518: senten oikeudet. Näiden järjestelyjen tulee pe- These arrangements shall be based on the
24519: rustua sopimusjärjestelmään tai muuhun lailli- contract system or any other system which is also
24520: seen järjestelmään. lawful.
24521: 2) Riippumatta siitä millaisia lojaalisuusjärjes- (2) Whatever loyalty arrangements are made,
24522: telyjä tehdään, lojaaleihin rahdinantajiin sovel- the freight rate applicable to loyal shippers shall
24523: lettava rahtimaksu määrätään kiinteän prosentti- be determined within a fixed range of percen-
24524: määrän rajoissa muihin rahdinantajiin sovelletta- tages of the freight rate applicable to other
24525: vasta rahtimaksusta. Milloin alennuksen muutos shippers. Where a change in the differential
24526: nostaa rahdinantajilta veloitettavia rahteja, muu- causes an increase in the rates charged to ship-
24527: tos voidaan panna toimeen vasta 150 päivän pers, the change can be implemented only after
24528: kuluttua siitä, kun rahdinantajille on ilmoitettu 150 days' notice to those shippers or according to
24529: asiasta, tai alueen käytännön ja/ tai sopimuksen regional practice and/or agreement. Disputes in
24530: mukaisesti. Alennuksen muutoksen yhteydessä connexion with a change of the differential shall
24531: syntyvät riidat ratkaistaan lojaalisuussopimuksen be settled as provided in the loyalty agreement.
24532: määräysten mukaisesti.
24533: 1985 vp. - HE n:o 93 31
24534:
24535: 3) Lojaalisuusjärjestelyjen ehtojen tulee sisältää (3) The terms of loyalty arrangements shall
24536: takuut, joissa määritellään rahdinantajien ja kon- provide safeguards making explicit the rights and
24537: ferenssiin kuuluvien linjavarustamojen oikeudet obligations of shippers and of shipping Iines
24538: ja velvollisuudet muun muassa seuraavien mää- members of the conference in accordance with
24539: räysten mukaisesti: the following provisions, inter alia:
24540: a) Lasti, jonka laivausta rahdinantaja tai hänen (a) The shipper shall be bound in respect of
24541: tytär- tai sivuyhtiönsä tai huolitsijaosa valvoo, cargo whose shipment is controlled by him or his
24542: sitoo rahdinantajaa kyseisten tavaroiden myynti- affiliated or subsidiary company or his forward-
24543: sopimuksen mukaisesti sillä edellytyksellä, että ing agent in accordance with the contract of sale
24544: rahdinamaja ei väittelyn, kiertelyn tai välittäjän of the goods concerned, provided that the ship-
24545: avulla yritä suunnata lastia muualle lojaalisuusso- per shall not, by evasion, subterfuge, or interm-
24546: pimuksensa vastaisesti. ediary, attempt to divert cargo in violation of his
24547: loyalty commitment.
24548: b) Silloin kun on olemassa lojaalisuussopimus, (b) Where there is a loyalty contract, the
24549: siinä määritellään todellisen tai vahvistetun va- extent of actual or liquidated damages and/ or
24550: hingonkorvauksen ja/tai rangaistuksen laajuus. penalty shall be specified in the contract. The
24551: Konferenssin jäsenvarustamot voivat kuitenkin member Iines of the conference may, however,
24552: päättää vahvistaa alhaisemman vahingonkorvauk- decide to assess lower liquidated damages or to
24553: sen tai luopua vaatimasta vahingonkorvausta. waive the claim to liquidated damages. In any
24554: Sopimuksen mukaan rahdinantajan maksettavak- event, the liquidated damages under the contract
24555: si lankeava vahingonkorvaus ei missään tapauk- to be paid by the shipper shall not exceed the
24556: sessa saa ylittää sopimuksessa määrätyn taksan freight charges on the particular shipment,
24557: mukaan laskettuja kyseisen laivauksen rahtimak- computed at the rate provided under the
24558: sup. contract.
24559: c) Rahdinantajalla on oikeus saada takaisin (c) The shipper shall be entitled to resume full
24560: täysi lojaalisuusasemansa sillä edellytyksellä, että loyalty status, subject to the fulfilment of condi-
24561: hän täyttää konferenssin määrittelemät ehdot, tions established by the conference which shall
24562: joiden tulee sisältyä lojaalisuusjärjestelyihin. be specified in the loyalty arrangement.
24563: d) Lojaalisuusjärjestelyiden tulee sisältää: (d) The loyalty arrangement shall set out:
24564: i) luettelo lastista, johon saattaa sisältyä mer- (i) a list of cargo, which may include bulk
24565: kinnöittä ja määrittä laivattava irtolasti ja joka on cargo shipped without mark or count, which is
24566: nimenomaisesti jätetty lojaalisuusjärjestelyn ulko- specially excluded from the scope of the loyalty
24567: puolelle; arrangement;
24568: ii) määritelmä olosuhteista, joissa muun kuin (ii) a definition of the circumstances in which
24569: edellä i kohdan mukaisen lastin katsotaan jäävän cargo other than cargo covered by (i) above is
24570: lojaalisuusjärjestelyn ulkopuolelle; considered to be excluded from the scope of the
24571: loyalty arrangement;
24572: iii) lojaalisuusjärjestelystä syntyvien riitojen (iii) the method of settlement of disputes
24573: ratkaisumenettely; arising under the loyalty arrangement;
24574: iv) määräyksen, jonka mukaan lojaalisuusjär- (iv) provision for temination of the loyalty
24575: jestely voidaan lopettaa joko rahdinantajan tai arrangement on request by either a shipper or a
24576: konferenssin pyynnöstä rangaistuksetta, kun asi- conference without penalty, after expiry of a
24577: asta on annettu kirjallinen ilmoitus ja ilmoituk- stipulated period of notice, such notice to be
24578: sen määräaika on kulunut umpeen; ja given in writing; and
24579: v) erivapauden myöntämisen ehdot. (v) the terms for granting dispensation.
24580: 4) Jos konferenssin ja tahdinantajien järjestön, (4) If there is a dispute between a conference
24581: rahdinantajien edustajien ja/ tai rahdinantajien and a shippers' organization, representatives of
24582: välille syntyy riita ehdotetun lojaalisuussopimuk- shippers and/or shippers about the form or terms
24583: sen muodosta tai ehdoista, jompikumpi osapuoli of a proposed loyalty arrangement, either party
24584: voi alistaa asian ratkaistavaksi näissä säännöissä may refer the matter for resolution under appro-
24585: määrättyä asiaankuuluvaa menettelyä noudat- priate procedures as set out in this Code.
24586: taen.
24587: 32 1985 vp. - HE n:o 93
24588:
24589: 8 artikla Article 8
24590: Erivapaus Dispensation
24591: 1) Konferenssien tulee lojaalisuusjärjestelyjen (1) Conferences shall provide, within the terms
24592: ehdoissa määrätä, että rahdinantajien jättämät of the loyalty arrangements, that requests by
24593: erivapaushakemukset on käsiteltävä ja ratkaistava shippers for dispensation shall be examined and
24594: nopeasti ja että pyydettäessä on annettava kirjal- a decision given quickly and, if requested, the
24595: linen selvitys syistä, miksi erivapaus on evätty. reasons given in writing where dispensation is
24596: Mikäli konferenssi ei lojaalisuussopimuksessa withheld. Should a conference fail to confirm,
24597: määrätyssä ajassa pysty osoittamaan riittäviä tilo- within a period specified in the loyalty arrange-
24598: ja, joihin rahdinantajan lasti voidaan lojaalisuus- ment, sufficient space to accommodate a ship-
24599: sopimuksessa määrätyssä ajassa sijoittaa, rahdi- per's cargo within a period also specified in the
24600: nantajalla on oikeus rangaistuksetta sijoittaa ky- loyalty arrangement, the shipper shall have the
24601: seinen lasti mihin alukseen hyvänsä. right, without being penalized, to utilize any
24602: vessel for the cargo in question.
24603: 2) Satamissa, joissa konferenssipalvelut riippu- (2) In ports where conference services are
24604: vat määrätyn vähimmäislastin saamisesta (s.o. arranged subject to the availability of a specified
24605: pyynnöstä), mutta linjavarustamo ei rahdinanta- minimum of cargo (i.e. on inducement), but
24606: jan asianmukaisesta ilmoituksesta huolimatta jo- either the shipping line does not call, despite
24607: ko käy satamassa tai ei vastaa sovitussa ajassa due notice by shippers, or the shipping line does
24608: rahdinantajan ilmoitukseen, rahdinantajalla on not reply within an agreed time to the notice
24609: ilman muuta oikeus, lojaalisuusasemaansa vaa- given by shippers, shippers shall automatically
24610: rantamatta, käyttää lastinsa kuljettamiseen mitä have the right, without prejudicing their loyalty
24611: hyvänsä käytettävissä olevaa alusta. status, to use any available vessel for the carriage
24612: of their cargo.
24613:
24614: 9 artikla Article 9
24615: Tariffien ja niihin kuuluvien ehtojen ja/tai mää- Avazlabzlity of tariffi and related conditions
24616: räysten saatavuus and!or regulations
24617: Tariffien, niihin kuuluvien ehtojen, määräys- Tariffs, related conditions, regulations, and
24618: ten ja kaikkien niihin tehtyjen muutosten tulee any amendments thereto shall be made available
24619: olla pyydettäessä rahdinantajien, rahdinantajien on request to shippers, shippers' organizations
24620: järjestöjen ja muiden asianosaisten saatavilla koh- and other parties concerned at reasonable cost,
24621: tuullisella kustannuksella, ja niiden tulee olla and they shall be available for examination at
24622: tarkastamista varten linjavarustamojen ja niiden offices of shipping lines and their agents. They
24623: edustajien toimistoissa. Niistä tulee ilmetä kaikki shall spell out all conditions concerning the
24624: rahtimaksujen soveltamiseen ja niiden kattaman application of freight rates and the carriage of
24625: lastin kuljetukseen liittyvät ehdot. any cargo covered by them.
24626:
24627: 10 artikla Article 10
24628: Vuosiraportit Annual reports
24629: Konferenssien tulee toimittaa rahdinantajien Conferences shall provide annually to shippers'
24630: järjestöille tai edustajille vuosittain toiminnas- organizations, or to representatives of shippers,
24631: taan raportit, joiden tarkoituksena on tiedottaa reports on their activities designed to provide
24632: niitä kiinnostavista yleisluontoisista asioista, mu- general information of interest to them, includ-
24633: kaan lukien asiaankuuluvat tiedot rahdinantajien ing relevant information about consultations
24634: ja rahdinantajien järjestöjen kanssa käydyistä held with shippers and shippers' organizations,
24635: neuvotteluista, vaatimuksia koskevista toimista, action taken regarding complaints, changes in
24636: jäsenistön muutoksista sekä huomattavista palve- membership, and significant changes in service,
24637: lujen, tariffien tai kuljetusehtojen muutoksista. tariffs and conditions of carriage. Such annual
24638: Nämä raportit toimitetaan pyynnöstä niiden mai- reports shall be submitted, on request, to the
24639: den toimivattaisille viranomaisille, joiden kaup- appropriate authorities of the countries whose
24640: paa kyseinen konferenssi palvelee. trade is served by the conference concerned.
24641: 1985 vp. - HE n:o 93 33
24642:
24643: 11 artikla Article 11
24644: Neuvottelukoneisto Consultation machinery
24645: 1) Konferenssin, tahdinantajien järjestöjen, ( 1) There shall be consultations on matters of
24646: tahdinantajien edustajien ja, milloin käytännössä common interest between a conference, shippers'
24647: mahdollista, tahdinantajien välillä, jotka toimi- organizations, representatives of shippers and,
24648: valtainen viranomainen on voinut halutessaan where practicable, shippers, which may be desig-
24649: tarkoitukseen nimetä, pidetään neuvotteluja osa- nated for that purpose by the appropriate au-
24650: puolia kiinnostavista asioista. Neuvotteluja pide- thority if it so desires. These consultations shall
24651: tään aina, kun jokin yllä mainituista osapuolista take place whenever requested by any of the
24652: niitä pyytää. Toimivaltaisilla viranomaisilla on above-mentioned parties. Appropriate au-
24653: pyynnöstä oikeus osallistua neuvotteluihin täysi- thorities shall have the right, upon request, to
24654: valtaisesti, mutta tämä ei tarkoita sitä, että ne participate fully in the consultations, but this
24655: osallistuvat päätöksentekoon. does not mean that they play a decision-making
24656: role.
24657: 2) Neuvotteluja voidaan käydä muun muassa (2) The following matters inter alia, may be
24658: seuraavista asioista: the subject of consultation:
24659: a) yleisten tariffiehtojen ja niihin liittyvien (a) changes in general tariff conditions and
24660: määräysten muutoksista; related regulations;
24661: b) tariffimaksujen yleistason ja tärkeimpien (b) changes in the general level of tariff rates
24662: kauppatavaroiden maksujen muutoksista; and rates for major commodities;
24663: c) kannustavista ja/ tai erityisrahtimaksuista; (c) promotional and/or special freight rates;
24664: d) lisämaksujen asettamisesta ja muutosten (d) imposition of, and related changes in,
24665: määräämisestä niihin; surcharges;
24666: e) lojaalisuusjärjestelyistä, niiden toimeenpa- (e) loyalty arrangements, their establishment
24667: nosta tai muodon ja yleisten ehtojen muutoksis- or changes in their form and general conditions;
24668: ta·
24669: 'f) satamien tariffiluokituksen muutoksista; (f) changes in the tariff classification of ports;
24670: g) menettelystä, jonka avulla tahdinantajat (g) procedure for the supply of necessary
24671: antavat välttämättömiä tietoja tulevasta lastinsa information by shippers concerning the expected
24672: määrästä ja luonteesta; ja volume and nature of their cargoes; and
24673: h) lastin luovuttamisesta laivattavaksi sekä (h) presentation of cargo for shipment and the
24674: määräykset, jotka koskevat saatavilla olevista las- ~equirements regarding notice of cargo availabil-
24675: ,teista annettavia ilmoituksia. lty.
24676: 3) Neuvotteluissa voidaan käsitellä myös seu- (3) To the extent that they fall within the
24677: raavia asioita, sikäli kun ne liittyvät konferenssin scope of activity of a conference, the following
24678: toiminta-alaan: matters may also be the subject of consultation:
24679: a) lastintarkastuspalveluiden käyttämistä; (a) operation of cargo inspection services;
24680: b) palvelumuotojen muutoksia; (b) changes in the pattern of service;
24681: c) lastin kuljetuksessa käyttöön otettavan uu- (c) effects of the introduction of new technolo-
24682: den tekniikan ja etenkin yksikkökuljetukseen gy in the carriage of cargo, in particular unitiza-
24683: siirtymisen vaikutuksia ja tästä aiheutuvaa tavan- tion, with consequent reduction of conventional
24684: omaisten palvelujen vähenemistä tai suorien pal- service or loss of direct services; and
24685: velujen menettämistä; ja
24686: d) laivauspalvelujen riittävyyttä ja laatua, mu- (d) adequacy and quality of shipping services,
24687: kaan luettuna pooli-, satamapaikka- ja kuljetus- including the impact of pooling, berthing or
24688: järjestelyjen vaikutus laivauspalvelujen saatavuu- sailing arrangements on the availability of ship-
24689: teen ja rahtimaksuihin, joilla laivauspalveluita ping services and freight rates at which shipping
24690: tarjotaan; muutoksia konferenssialusten palvele- services are provided; changes in the areas served
24691: missa alueissa ja niiden käyntien säännöllisyydes- and in the regularity of calls by conference
24692: sä. vessels.
24693: 4) Neuvottelut pidetään ennen lopullisten (4) Consultations shall be held before final
24694: päätösten tekemistä, ellei näissä säännöissä toisin decisions are taken, unless otherwise provided in
24695: määrätä. Kun on tarkoitus päättää 11 artiklan 2 this Code. Advance notice shall be given of the
24696: 5 438500254F
24697: 34 1985 vp. - HE n:o 93
24698:
24699: ja 3 kappaleessa ma1mtu1sta asioista, on siitä intention to take decisions on matters referred to
24700: ilmoitettava etukäteen. Silloin kun tämä on in Article 11 (2) and (3 ). Where this is imposs-
24701: mahdotonta, kiireiset päätökset voidaan tehdä ible, urgent decisions may he taken pending the
24702: odotettaessa neuvottelujen alkamista. holding of consultations.
24703: 5) Neuvottelujen tulee alkaa ilman kohtuuton- (5) Consultations shall begin without undue
24704: ta viivytystä ja joka tapauksessa konferenssisopi- delay and in any event within a maximum period
24705: muksessa asetetussa määräajassa, tai jos sopimuk- specified in the conference agreement or, in the
24706: sesta puuttuu tällainen määräys, viimeistään 30 absence of such a provision in the agreement, not
24707: päivän kuluttua neuvotteluehdotuksen vastaan- later than 30 days after receipt of the proposal for
24708: ottamisesta, ellei näissä säännöissä määrätä toi- consultations, unless different periods of time are
24709: senlaisia määräaikoja. provided in this Code.
24710: 6) Neuvotteluja käydessäan osapuolet pyrkivät (6) When holding consultations, the panies
24711: parhaansa mukaan antamaan asianmukaisia tie- shall use their best efforts to provide relevant
24712: toja, pitämään keskustelut sopivana ajankohtana information, to hold timely discussions and to
24713: ja selvittämään asiat, jotta kulloisiinkin kysymyk- clarify matters for the purpose of seeking soluti-
24714: siin löydetään ratkaisut. Osapuolet ottavat huo- ons of the issues concerned. The patties involved
24715: mioon toistensa näkemykset ja ongelmat ja pyrki- shall take account of each other' s views and
24716: vät sopimukseen kannattavuutensa mukaisesti. problems and strive to reach agreement consist-
24717: ent with their commercial viability.
24718:
24719:
24720:
24721:
24722: IV Luku Chapter IV:
24723: Rahtimaksut Freight rates
24724: 12 artikla Article 12
24725: Rahtimaksujen määräämisperusteet Criten'a for freight-rate determination
24726: Päätettäessä tariffipolitiikkaan liittyvistä kysy- , In arriving at a decision on questions of tariff
24727: myksistä on kaikissa näissä säännöissä mainituissa policy in all cases mentioned in this Code, the
24728: tapauksissa otettava huomioon seuraavat seikat, following points shall, unless otherwise provided,
24729: mikäli ei toisin määrätä: be taken into account:
24730: a) Rahtimaksut on määrättävä niin alhaisiksi (a) Freight rates shall be fixed at as low a level
24731: kuin kaupalliset näkökohdat sallivat, ja niiden as is feasible from the commercial point of view
24732: tulee antaa Iaivanvarustajalie mahdollisuus saada and shall permit a reasonable profit for shipow-
24733: kohtuullinen voitto; ners;
24734: b) Konferenssin toimintakustannukset tulee (b) The cost of operations of conferences shall,
24735: yleensä arvioida edestakaisen matkan perusteella, as a rule, be evaluated for the round voyage of
24736: jolloin laivojen meno- ja paluumatka katsotaan ships, with the outward and inward directions
24737: yhdeksi kokonaisuudeksi. Milloin soveliasta, considered as a single whole. Where applicable,
24738: meno- ja paluumatka katsotaan erillisiksi. Rahti- the outward and inward voyage should he con-
24739: maksuissa tulee ottaa muun muassa huomioon sidered separately. The freight rates should take
24740: lastien luonne, painon ja lastin mittojen keski- into account, among other factors, the nature of
24741: näinen suhde sekä lastien arvo; cargoes, the interrelation between weight and
24742: cargo measurement, as well as the value of
24743: cargoes;
24744: c) Määrättäessä erityistuotteiden kannustavia (c) In fixing promotional freight rates and/ or
24745: ja/ tai erityisrahtimaksuja on otettava huomioon special freight rates for specific goods, the condi-
24746: se, millaisissa oloissa ne maat, etenkin kehitys- tions of trade for these goods of the countries
24747: maat ja meriyhteyttä vailla olevat maat, joita served by the conference, particularly of de-
24748: konferenssi palvelee, käyvät kauppaa näillä tuot- veloping and land-locked countries, shall be
24749: teilla. taken into account.
24750: 1985 vp. - HE n:o 93 35
24751:
24752: 13 artikla Article 13
24753: Konferenssin tariffit ja tariffimaksujen luokittelu Conference tariffi and classification o/ tanff rates
24754: 1) Konferenssin tariffit eivät saa epäoikeuden- (1) Conference tariffs shall not unfairly differ-
24755: mukaisesti tehdä eroa samanlaisessa tilanteessa entiate between shippers similarly situated. Ship-
24756: olevien rahdinantajien välillä. Konferenssin jä- ping Iines members of a conference shall adhere
24757: senvarustamojen tulee tarkoin noudattaa maksu- strictly to the rates, rules and terms shown in the
24758: ja, määräyksiä ja ehtoja, jotka ilmenevät tariffeis- tariffs and other currently valid published docu-
24759: ta ja muista voimassaolevista julkaistuista konfe- ments of the conference and to any special
24760: renssiasiakirjoista, sekä näiden sääntöjen mukai- arrangements permitted under this Code.
24761: sia erityisjärjestelyjä.
24762: 2) Konferenssin tariffien tulee olla yksinkertai- . (2) Conference tariffs should be drawn up
24763: sia ja selkeitä, sisältää mahdollisimman vähän stmply and clearly, containing as few classes/
24764: luokkia/ ryhmiä, ottaa huomioon liikenteen eri- categori~s as possible, depending on the particu-
24765: tyisvaatimukset, määritellä rahtimaksu kullekin lar requtrements of a trade, specifying a freight
24766: tuotteelle ja, milloin soveliasta, kullekin Iuo- rate for each commodity and, where appropriate,
24767: kalle 1ryhmälle. Niistä tulee tilastoinnin ja sen for each class/ category; they should also indicate,
24768: erittelyn helpottamiseksi myös ilmetä, milloin wherever practicable, in order to facilitate statisti-
24769: käytännössä mahdollista, kauppatavaran kansain- cal compilation and analysis, the corresponding
24770: välisen ulkomaankaupan tavaranimikkeistön appropnate code number of the item in accord-
24771: (SITC), Tulliyhteistyöneuvoston nimikkeistön ance with the Standard International Trade Clas-
24772: (ns. Brysselin nimikkeistön) tai muun kansainvä- sification, the Brussels Tariff Nomenclature or
24773: lisesti hyväksytyn nimikkeistön mukainen koodi- any other nomenclature that may be interna-
24774: numero. Tuotteiden luokittelu tariffeihin on niin tionally adopted; the classification of com-
24775: laajalti kuin mahdollista suoritettava yhteistyössä modities in the tariffs should, as far as practic-
24776: rahdinantajien järjestöjen ja muiden asianomais- able, .be prepared in co-opera.tion with shippers'
24777: ten kansallisten ja kansainvälisten järjestöjen orgamzauons and other natwnal and interna-
24778: kanssa. tional organizations concerned.
24779:
24780:
24781: 14 artikla Article 14
24782: Rahtimaksujen yleiskorotukset General freight-rate zncreases
24783: 1) Konferenssin on ilmoitettava vähintään 150 (1) A conference shall give notice of not less
24784: päivää etukäteen tai paikallisen käytännön ja/ tai than 150 days, or according to regional practice
24785: sopimuksen mukaisesti rahdinantajien järjestöille and/or agreement, to shippers' organizations or
24786: tai rahdinantajien edustajille ja/ tai rahdinantajil- representatives of shippers and/ or shippers and,
24787: le ja pyydettäessä sellaisten maiden toimivaltaisil- where so required, to appropriate authorities of
24788: le viranomaisille, joiden kauppaa konferenssi the countries whose trade is served by the confer-
24789: palvelee, aikomuksestaan toteuttaa rahtimaksu- ence, of its intention to effect a general increase
24790: jen yleiskorotus, korotuksen laajuudesta, toteut- in freight rates, an indication of its extent, the
24791: tamispäivästä ja ehdotetun korotuksen perusteis- date of effect and the reasons supporting the
24792: ta. proposed increase.
24793: 2) Jonkun näissä säännöissä siihen oikeutetun (2) At the request of any of the parties
24794: osapuolen esitettyä pyynnön sovitun määräajan prescribed for this purpose in this Code, to be
24795: kuluessa ilmoituksen saamisesta aloitetaan neu- made within an agreed period of time after the
24796: vottelut näiden sääntöjen asianomaisten määräys- receipt of the notice, consultations shall
24797: ten mukaisesti vahvistetun määräajan kuluessa, commence, in accordance with the relevant pro-
24798: joka ei saa ylittää 30 päivää tai mitä asianomaiset visions of this Code, within a stipulated period
24799: osapuolet ovat aiemmin sopineet. Neuvottelussa not exceeding 30 days or as previously agreed
24800: käsitellään korotusehdotuksen perusteluja Ja between the panies concerned; the consultations
24801: määriä sekä sen toteuttamispäivää. shall be held in respect of the bases and amounts
24802: of the proposed increase and the date from which
24803: it is to be given effect.
24804: 36 1985 vp. - HE n:o 93
24805:
24806: 3) Kiirehtiäkseen neuvotteluja konferenssi voi (3) A conference, in an effort to expedite
24807: tai sen tulee näiden sääntöjen mukaisesti rahti- consultations, may, or upon the request of any of
24808: maksujen yleiskorotuksista käytäviin neuvottelui- the parties prescribed in this Code as entitled to
24809: hin oikeutettujen osapuolten pyynnöstä antaa participate in consultations on general freight-
24810: kohtuullisessa ajassa ennen neuvotteluja niihin rate increases shall, where practicable, reasonably
24811: osallistuville osapuolille, milloin mahdollista, hy- before the consultations, submit to the par-
24812: vämaineisten riippumattomien tilintarkastajien ticipating panies a report from independent
24813: esittämä selonteko, joka sisältää, milloin kokous- accountants of repute, including, where the re-
24814: ta pyytäneet osapuolet hyväksyvät sen yhdeksi questing parties accept it as one of the bases of
24815: neuvottelujen lähtökohdaksi, kokonaiserittelyn consultations, an aggregated analysis of data
24816: asiaankuuluvia kustannuksia ja tuloja koskevista regarding relevant costs and revenues which in
24817: tosiasioista, jotka konferenssin mielestä edellyttä- the opinion of the conference necessitate an
24818: vät rahtimaksujen korottamista. increase in freight rates.
24819: 4) Jos neuvottelujen tuloksena päästään sopi- (4) If agreement is reached as a result of the
24820: mukseen, tahtimaksujen korotus tulee voimaan consultations, the freight-rate increase shall take
24821: 14 artiklan 1 kappaleen mukaisesti annetun il- effect from the date indicated in the notice
24822: moituksen osoittamana päivänä, mikäli kyseiset served in accordance with Article 14(1), unless a
24823: osapuolet eivät ole keskenään sopineet myöhem- later date is agreed upon between the parties
24824: mästä päivämäärästä. concerned.
24825: 5) Jos sopimukseen ei päästä 30 päivän kulues- (5) If no agreement is reached within 30 days
24826: sa siitä, kun 14 artiklan 1 kohdan mukainen of the giving of notice in accordance with Article
24827: ilmoitus on annettu eikä näissä säännöissä määrä- 14(1), and subject to procedures prescribed in
24828: tystä menettelystä muuta johdu, asia alistetaan this Code, the matter shall be submitted imme-
24829: heti VI luvun mukaiseen kansainväliseen pakolli- diately to international mandatory conciliation,
24830: seen sovitteluun. Jos kyseiset osapuolet hyväksy- in accordance with chapter VI. The recommenda-
24831: vät sovinelijoiden suosituksen, siitä tulee osapuo- tion of the conciliators, if accepted by the panies
24832: lia sitova ja se pannaan täytäntöön sovittelijoiden concerned, shall be binding upon them and shall
24833: suosituksessa mainitusta päivästä lukien, ellei 14 be implemented, subject to the provisions of
24834: artiklan 9 kappaleen määräyksistä muuta johdu. Article 14(9), with effect from the date men-
24835: tioned in the conciliators' recommendation.
24836: 6) Mikäli 14 artiklan 9 kappaleessa ei toisin (6) Subject to the provisions of Article 14(9), a
24837: määrätä, konferenssi voi panna tahtimaksujen general freight-rate increase may be imple-
24838: yleiskorotuksen täytäntöön ennen kuin sovitteli- mented by a conference pending the conciliators'
24839: jat ovat esittäneet suosituksensa. Laatiessaan suo- recommendation. When making their recom-
24840: situstaan sovittelijoiden tulee ottaa huomioon mendation, the conciliators should take into
24841: konferenssin tekemän, yllä mainitun korotuksen account the extent of the above-mentioned in-
24842: laajuus sekä se aika, jona se on ollut voimassa. crease made by the conference and the period for
24843: Siinä tapauksessa, että konferenssi hylkää sovitte- which it has been in force. In the event that the
24844: lijoiden suosituksen, rahdinantajilla ja/ tai rahdi- conference rejects the recommendation of the
24845: nantajien järjestöillä on oikeus katsoa tästä asian- conciliators, shippers and/ or shippers' organizati-
24846: mukaisesti ilmoitettuaan, että niitä ei sido mi- ons shall have the right to consider themselves
24847: kään sellainen kyseisen konferenssin kanssa sovit- not bound, after appropriate notice, by any
24848: tu järjestely tai sopimus, joka saattaa estää niitä arrangement or other contract with that confer-
24849: käyttämästä konferenssin ulkopuolisia linjavarus- ence which may prevent them from using non-
24850: tamoja. Silloin kun on olemassa lojaalisuussopi- conference shipping Iines. Where a loyalty
24851: mus, rahdinantajien ja/tai rahdinantajien järjes- arrangement exists, shippers and/ or shippers'
24852: töjen tulee ilmoittaa 30 päivän kuluessa, että he organizations shall give notice within a period of
24853: eivät enää katso järjestelyn sitovan itseään, jolloin 30 days to the effect that they no longer consider
24854: ilmoitus on voimassa siinä mainitusta päivästä themselves bound by that arrangement, which
24855: lähtien, ja lojaalisuusjärjestelyssä tulee varata tä- notice shall apply from the date mentioned
24856: hän tarkoitukseen vähintään 30 ja enintään 90 therein, and a period of not less than 30 days
24857: päivää. and not more than 90 days shall be provided in
24858: the loyalty arrangement for this purpose.
24859: 7) Konferenssi ei saa pidättää tai takavarikoida (7) A deferred rebate which is due to the
24860: jälkikäteisalennusta, joka kuuluu rahdinantajalle shipper and which has already been accumulated
24861: 1985 vp. - HE n:o 93 37
24862:
24863: ja jonka konferenssi on koonnut, seurauksena by the conference shall not be withheld by, or
24864: rahdinantajan 14 artiklan 6 kohdan mukaisesta forfeited to, the conference as a result of action
24865: toimesta. by the shipper under Article 14(6).
24866: 8) Jos konferenssin jäseninä olevien linjavarus- (8) If the trade of a country carried by ship-
24867: tamojen tietyllä reitillä hoitarua jonkin maan ping Iines members of a conference on a particu-
24868: kauppa koostuu suureksi osaksi yhdestä tai muu- lar route consists largely of one or few basic
24869: tamasta perushyödykkeestä, yhden tai useamman commodities, any increase in the freight rate on
24870: tällaisen hyödykkeen rahtimaksun korotus katso- one or more of those commodities shall be
24871: taan rahtimaksujen yleiskorotukseksi, jolloin so- treated as a general freight-rate increase, and the
24872: velletaan näiden sääntöjen asianomaisia määräyk- appropriate provisions of this Code shall apply.
24873: Slä.
24874: 9) Konferenssin tulee panna kaikki näiden (9) Conferences should institute any general
24875: sääntöjen mukaisesti voimassa olevat tahtimaksu- freight-rate increase effective in accordance with
24876: jen yleiskorotukset toimeen määrätyksi vähim- this Code for a period of a stated minimum
24877: mäisajaksi, jolloin on otettava aina huomioon duration, subject always to the rules regarding
24878: lisämaksuja ja ulkomaan valuutan vaihtokurssien surcharges and regarding adjustment in freight
24879: muutoksista aiheutuvia tahtimaksujen tarkistuk- rates consequent upon fluctuations in foreign
24880: sia koskevat säännökset. Määräaika, jolloin tahti- exchange rates. The period over which a general
24881: maksun yleiskorotusta sovelletaan, on asianmu- freight-rate increase is to apply is an appropriate
24882: kaista käsitellä 14 artiklan 2 kohdan mukaan matter to be considered during consultations
24883: käytävissä neuvotteluissa, mutta mikäli kyseiset conducted in accordance with Article 14(2), but
24884: osapuolet eivät neuvotteluissa toisin sovi, vähim- unless otherwise agreed between the panies con-
24885: mäisaika sen päivän, jolloin tahtimaksujen yleis- cerned during the consultations, the minimum
24886: korotus tulee voimaan, ja sen päivän, jolloin period of time between the date when one
24887: seuraavasta rahtimaksujen yleiskorotuksesta 14 general freight-rate increase becomes effective
24888: artiklan 1 kappaleen mukaisesti ilmoitetaan, vä- and the date of notice for the next general
24889: lillä ei saa alittaa 10 kuukautta. freight-rate increase given in accordance with
24890: Article 14(1) shall not be less than 10 months.
24891:
24892: 15 artikla Article 15
24893: Kannustavat rahtimaksut Promotional freight rates
24894: 1) Konferenssin tulee määrätä kannustavat (1) Promotional freight rates for non-tradi-
24895: rahtimaksut perinteisistä poikkeaville vientituot- tional exports should be instituted by conferen-
24896: teille. ces.
24897: 2) Asianomaisten rahdinantajien, rahdinanta- (2) Ali necessary and reasonable information
24898: jien järjestöjen tai rahdinantajien edustajien on justifying the need for a promotional freight rate
24899: annettava konferenssille kaikki tarpeelliset ja shall be submitted to a conference by the ship-
24900: kohtuulliset kannustavia rahtimaksuja puoltavat pers, shippers' organizations or representatives of
24901: tiedot. shippers concerned.
24902: 3) Kannustavia rahtimaksuja koskevat hake- (3) Special procedures shall be instituted pro-
24903: mukset on käsiteltävä erityismenettelyssä, jotta viding for a decision within 30 days from the
24904: päätös voidaan tehdä 30 päivän kuluessa tietojen date of receipt of that information, unless
24905: vastaanottamisesta, ellei osapuolten kesken toisin mutually agreed otherwise, on applications for
24906: sovita. Tämä menettely on selvästi erotettava promotional freight rates. A clear distinction
24907: yleismenettelystä, jossa käsitellään mahdollisuut- shall be made between these and general pro-
24908: ta muiden hyödykkeiden rahtimaksujen alenta- cedures for considering the possibility of
24909: misesta tai niiden vapauttamisesta korotuksista. reducing freight rates for other commodities or of
24910: exempting them from increases.
24911: 4) Konferenssin on annettava tiedot kannusta- (4) Information regarding the procedures for
24912: via rahtimaksuja koskevien hakemusten käsittelyä considering applications for promotional freight
24913: koskevasta menettelystä rahdinantajien ja/ tai rates shall be made available by the conference to
24914: rahdinantajien järjestöjen käyttöön sekä pyynnös- shippers and/ or shippers' organizations and, on
24915: tä sellaisten maiden hallitusten ja/ tai muiden request, to the governments and/ or other appro-
24916: 38 1985 vp. - HE n:o 93
24917:
24918: toimivaltaisten viranomaisten käyttöön, joiden priate authorities of the countries whose trade is
24919: kauppaa konferenssi palvelee. served hy the conference.
24920: 5) Kannustava rahtimaksu määrätään tavalli- (5) A promotional freight rate shall he estah-
24921: sesti 12 kuukaudeksi, ellei kyseisten osapuolten lished normally for a period of 12 months, unless
24922: kesken toisin sovita. Ennen tämän määräajan otherwise mutually agreed hetween the parties
24923: päättymistä on kannustava rahtimaksu otettava concerned. Prior to the expiry of the period, the
24924: uudelleen tarkastettavaksi asianomaisen rahdi- promotional freight rate shall he reviewed, on
24925: nantajan ja/ tai rahdinantajien järjestön pyynnös- request hy the shipper and/ or shippers' organi-
24926: tä, jolloin rahdinantajan ja/ tai rahdinantajien zation concerned, when it shall he a matter for
24927: järjestön on konferenssin pyynnöstä osoitettava, the shipper and/ or shippers' organization, at the
24928: että maksun voimassaolon ulottaminen alkupe- request of the conference, to show that the
24929: räisen ajan jälkeen on perusteltua. continuation of the rate is justified heyond the
24930: initial period.
24931: 6) Käsitellessään kannustavaa rahtimaksua kos- (6) When examining a request for a promo-
24932: kevaa hakemusta konferenssi voi ottaa huo- tional freight rate, the conference may take into
24933: mioon, että samalla kun maksun tulee edistää account that, while the rate should promote the
24934: sellaisen perinteisestä poikkeavan tuotteen vien- expon of the non-traditional product for which it
24935: tiä, jota varten sitä anotaan, se ei todennäköisesti is sought, it is not likely to create suhstantial
24936: luo huomattavia kilpailuhäiriöitä jostakin toisesta competitive distrotions in the export of a similar
24937: konferenssin palvelemasta maasta peräisin olevan product from another country served hy the
24938: samanlaisen tuotteen viennissä. conference.
24939: 7) Kannustavat rahtimaksut eivät ole vapaute- (7) Promotional freight rates are not excluded
24940: tut 16 ja 17 artiklan mukaisesta lisämaksusta tai from the imposition of a surcharge or a currency
24941: valuutantarkistuskertoimesta. adjustment factor in accordance with Articles 16
24942: and 17.
24943: 8) Jokaisen linjavarustamon, joka on konfe- (8) Each shipping line memher of a conference
24944: renssin jäsen ja palvelee asianomaista konferenss~ serving the relevant ports of a conference trade
24945: liikenteen satamaa, tulee ottaa vastaan kohtuulli- shall accept, and not unreasonahly refuse, a fair
24946: nen osuus lastista, jolle konferenssi on määrännyt share of cargo for which a promotional freight
24947: kannustavan rahtimaksun, eikä se saa aiheetto- rate has heen estahlished hy the conference.
24948: masti kieltäytyä siitä.
24949:
24950: Artikla 16 Article 16
24951: Lisämaksut Surcharges
24952: 1) Konferenssin yllättäviä tai poikkeuksellisia ( 1) Surcharges imposed hy a conference to
24953: lisäkustannuksia tai tulonmenetyksiä peittämään cover sudden or extraordinary increases in costs or
24954: määräämät lisämaksut katsotaan väliaikaisiksi. losses of revenue shall he regarded as temporary.
24955: Niitä on alennettava sen mukaan kuin tilanne tai They shall he reduced in accordance with im-
24956: olot paranevat, joita varten ne on määrätty, ja ne provements in the situation or circumstances
24957: on peruutettava heti, kun niiden määräämiseen which they were imposed to meet and shall he
24958: johtanut tilanne tai olot lakkaavat vallitsemasta, cancelled, suhject to Article 16(6), as soon as the
24959: mikäli 16 artiklan 6 kappaleesta ei muuta johdu. situation or circumstances which prompted their
24960: Tämä on ilmoitettava lisämaksuja määrättäessä, imposition cease to prevail. This shall he in-
24961: yhdessä mahdollisimman yksityiskohtaisen ku- dicated at the moment of their imposition,
24962: vauksen kanssa tilanteen tai olosuhteiden muu- together, as far as possihle, with a description of
24963: toksesta, joka johtaa niiden nostamiseen, alenta- the change in the situation or circumstances
24964: miseen tai kumoamiseen. which will hring ahout their increase, reduction
24965: or cancellation.
24966: 2) Tiettyyn satamaan tai sieltä kuljetettavalle (2) Surcharges imposed on cargo moving to or
24967: lastille määrätyt lisämaksut katsotaan samalla from a particular port shall likewise he regarded
24968: tavoin väliaikaisiksi ja niitä nostetaan, alennetaan as temporary and likewise shall he increased,
24969: tai ne kumotaan, kun tilanne satamassa muut- reduced or cancelled, suhject to Article 16(6),
24970: tuu, mikäli 16 artiklan 6 kappaleesta ei muuta when the situation in that port changes.
24971: johdu.
24972: 1985 vp. - HE n:o 93 39
24973:
24974: 3) Ennen minkään joko yleisen tai vain tiettyä (3) Before any surcharge is imposed, whether
24975: satamaa koskevan lisämaksun määräämistä on general or covering only a specific pon, notice
24976: asiasta ilmoitettava ja pyydettäessä neuvoteltava should be given and there shall be consultation,
24977: näiden sääntöjen menettelytapoja noudattaen upon request, in accordance with the procedures
24978: asianomaisen konferenssin ja muiden osapuolten of this Code, between the conference concerned
24979: välillä, joita lisämaksu suoraan koskee ja joilla on and other panies directly affected by the sur-
24980: näiden sääntöjen mukaan oikeus osallistua neu- charge and prescribed in this Code as entitled to
24981: votteluihin, paitsi sellaisissa poikkeuksellisissa ti- participate in such consultations, save in those
24982: lanteissa, jotka oikeuttavat lisämaksun määräämi- exceptional circumstances which warrant immedi-
24983: sen heti. Tapauksissa, jolloin lisämaksu on mää- ate imposition of the surcharge. In cases where a
24984: rätty ilman ennakkoneuvotteluja, neuvottelut on surcharge has been imposed without prior con-
24985: pyydettäessä pidettävä mahdollisimman pian jäl- sultation, consultations, upon request, shall be
24986: keenpäin. Ennen tällaisia neuvotteluja konferens- held as soon as possible thereafter. Prior to such
24987: sien on toimitettava tiedot, joiden perusteella ne consultations, conferences shall furnish data
24988: pitävät lisämaksua aiheellisena. which in their opinion justify the imposition of
24989: the surcharge.
24990: 4) Mikäli osapuolet eivät t01sm sovi, näiden (4) Unless thepanies agree otherwise, within a
24991: sääntöjen mukaiset riitojen sovittelua koskevat period of 15 days after the receipt of a notice
24992: määräykset tulevat voimaan 15 päivän kuluessa given in accordance with Anicle 16(3), if there is
24993: 16 artiklan 3 kappaleen mukaisesti annetusta no agreement on the question of the surcharge
24994: ilmoituksesta, jos tässä artiklassa tarkoitetut osa- between the panies concerned referred to in that
24995: puolet eivät ole päässeet sopimukseen lisämaksua Anicle, the relevant provisions for settlement of
24996: koskevasta kysymyksestä. Mikäli kyseiset osapuo- disputes provided in this Code shall prevail.
24997: let eivät toisin sovi, lisämaksu voidaan kuitenkin Unless thepanies concerned agree otherwise, the
24998: määrätä riidan sovittelua odoteltaessa, jos riita on surcharge may, however, be imposed pending
24999: vielä ratkaisematta 30 päivän kuluttua yllä maini- resolution of the dispute, if the dispute still
25000: tun ilmoituksen vastaanöttamisesta. remains unresolved at the end of a period of 30
25001: days after the receipt of the abovementioned
25002: notice.
25003: 5) Silloin, kun lisämaksu määrätään poikkeus- (5) In the event of a surcharge being imposed
25004: tilanteessa ilman 16 aniklan 3 kappaleen mukai- in exceptional circumstances without prior con-
25005: sia ennakkoneuvotteluja, noudatetaan asianomai- sultation as provided in Article 16(3 ), if no
25006: sia, näiden sääntöjen mukaisia riitojen sovittelua agreement is reached through subsequent consul-
25007: koskevia määräyksiä, mikäli sopimukseen ei pääs- tations, the relevant provisions for settlement of
25008: tä myöhemmin käytävissä neuvotteluissa. disputes provided in this Code shall prevail.
25009: 6) Taloudellinen tappio, joka konferenssin (6) Financial loss incurred by the shipping
25010: jäseninä oleville linjavarustamoille on aiheutunut Iines members of a conference as a result of any
25011: neuvottelujen viivästymisen ja/ tai näiden sääntö- delay on account of consultations and/or other
25012: jen mukaisesti tapahtuvan lisämaksujen määrää- proceedings for resolving disputes regarding im-
25013: mistä koskevien riitojen sovittelumenettelyn joh- position of surcharges in accordance with the
25014: dosta suhteessa päivään, josta alkaen lisämaksua provisions of this Code, as compared to the date
25015: oli määrä 16 aniklan 3 kappaleen mukaisesti from which the surcharge was to be imposed in
25016: annetun ilmoituksen perusteella kantaa, voidaan terms of the notice given in accordance with
25017: korvata jatkamalla lisämaksun voimassaoloa vas- Anicle 16(3), may be compensated by an equi-
25018: taavan pituisen ajan ennen sen kumoamista. valent prolongation of the surcharge before its
25019: Päinvastoin on voimassa lisämaksun suhteen, removal. Conversely, for any surcharge imposed
25020: jonka konferenssi on määrännyt ja joka neuvotte- by the conference and subsequently determined
25021: luissa tai muussa näiden sääntöjen mukaisessa and agreed to be unjustified or excessive as a
25022: menettelyssä myöhemmin määritellään ja sovi- result of consultations or other procedures pre-
25023: taan olevan aiheeton tai liian suuri, että näin scribed in this Code, the amounts so collected or
25024: kerätyt määrät tai edellä mainitulla tavalla liian the excess thereof as determined hereinabove.
25025: suureksi määritelty osa on, ellei toisin sovita, unless otherwise agreed, shall be refunded to the
25026: 40 1985 vp. - HE n:o 93
25027:
25028: palautettava kyseisille osapuolille, jos ne sitä panies concerned, if claimed hy them, within a
25029: vaativat, 30 päivän kuluessa tällaisen vaatimuk- period of 30 days of such claim.
25030: sen esittämisestä.
25031: 17 artikla Article 17
25032: Valuuttakurssien muutokset Currency changes
25033: 1) Valuuttakurssin muutokset mukaan lukien (1) Exchange rate changes, including formal
25034: muodollinen devalvaatio ja revalvaatio, jotka joh- devaluation or revaluation, which lead to changes
25035: tavat konferenssin jäseninä olevien linjavarusta- in the aggregate operational costs and/ or re-
25036: mojen kokonaiskustannusten tai -tulojen muu- venues of the shipping Iines memhers of a
25037: toksiin, jotka vaikuttavat niiden toimintaan kon- conference relating to their operations within the
25038: ferenssissa, ovat pätevä syy valuutantarkistusker- conference provide a valid reason for the intro-
25039: toimen käyttöön ottamiseksi tai tahtimaksujen duction of a currency adjustment factor or for a
25040: muuttamiseksi. Tarkistuksen tai muutoksen on change in the freight rates. The adjustment or
25041: oltava sellainen, että kokonaisuudessa asianomai- change shall he such that in the aggregate the
25042: set jäsenvarustamot eivät voita tai häviä, niin memher Iines concerned neither gain nor lose, as
25043: pitkälle kuin mahdollista, tarkistuksen tai muu- far as possihle, as a result of the adjustment or
25044: toksen seurauksena. Tarkistus tai muutos voi change. The adjustment or change may take the
25045: ilmetä valuuttalisämaksuina tai alennuksina tahi form of currency surcharges or discounts or of
25046: tahtimaksujen korotuksina tai laskuina. increases or decreases in the freight rates.
25047: 2) Tällaiset tarkistukset tai muutokset edellyt- (2) Such adjustments or changes shall he
25048: tävät ilmoitusta, joka on annettava alueellisen suhject to notice, which should he arranged in
25049: käytännön mukaisesti, milloin sellainen käytäntö accordance with regional practice, where such
25050: on olemassa, ja asiasta on neuvoteltava näiden practice exists, and there shall he consultations in
25051: sääntöjen määräysten mukaisesti konferenssin ja accordance with the provisions of this Code
25052: niiden osapuolten kesken, joita asia suoraan hetween the conference concerned and the other
25053: koskee ja joilla on näiden sääntöjen perusteella panies directly affected and prescrihed in this
25054: oikeus osallistua neuvotteluihin, paitsi sellaisissa Code as entitled to participate in consultations,
25055: poikkeustilanteissa, jotka edellyttävät, että valuu- save in those exceptional circumstances which
25056: tantarkistuskerroin tai tahtimaksun muutos mää- warrant immediate imposition of the currency
25057: rätään heti. Jos näin on tehty ilman ennakkoneu- adjustment factor or freight-rate change. In the
25058: votteluja, on neuvottelut pidettävä mahdollisim- event that this has heen done without prior
25059: man pian jälkeenpäin. Neuvotteluissa on käsitel- consultations, consultations shall he held as soon
25060: tävä valuutantarkistuskertoimen tai tahtimaksun as possihle thereafter. The consultations should
25061: muutoksen soveltamista, määrää ja toimeenpano- he on the application, size and date of im-
25062: päivämäärää, ja näiltä osin on noudatettava sa- plementation, of the currency adjustment factor
25063: maa menettelyä kuin 16 artiklan 4 ja 5 kappa- or freight-rate change, and the same procedures
25064: leessa määrätään lisämaksujen suhteen. Neuvot- shall he followed for this purpose as are pre-
25065: telut on pidettävä ja päätettävä enintään 15 scrihed in Article 16(4) and (5) in respect of
25066: päivän kuluessa J?äivästä, jolloin aikomuksesta surcharges. Such consultations should take place
25067: soveltaa valuuttaltsämaksua tai suorittaa tahti- and he completed within a period not exceeding
25068: maksun muutos on ilmoitettu. 15 days from the date when the intention to
25069: apply a currency surcharge or to effect a freight-
25070: rate change is announced.
25071: 3) Mikäli neuvotteluitse ei päästä 15 pa!Van (3) If no agreement is reached within 15 days
25072: kuluessa sopimukseen, noudatetaan näissä sään- through consultations, the relevant provisions for
25073: nöissä riitojen ratkaisemisesta annettuja määräyk- settlement of disputes provided in this Code
25074: siä. shall prevail.
25075: 4) Edellä olevia 16. artiklan 6 kappaleen mää- (4) The provisions of Article 16(6) shall apply,
25076: räyksiä sovelletaan tarpeen vaatimin korjauksin adapted as necessary, to currency adjustment
25077: tässä artiklassa käsiteltyihin valuutantarkistusker- factors and freight-rate changes dealt with in the
25078: toimiin ja tahtimaksujen muutoksiin. present Article.
25079: 1985 vp. - HE n:o 93 41
25080:
25081: V Luku Chapter V:
25082: Muut asiat Other matters
25083: 18 artikla Article 18
25084: Kzlpazlevat alukset Fighting ships
25085: Konferenssin jäsenet eivät saa käyttää kilpaile- Members of a conference shall not use fighting
25086: via aluksia konferenssiliikenteessä kilpailun estä- ships i~ the confer~nce trade for the purpose of
25087: miseksi, ehkäisemiseksi tai vähentämiseksi kar- excludmg, preventmg or reducing competition
25088: kottamalla konferenssiin kuulumattoman linjava- by driving a shipping Iine not a member of the
25089: rustamon tämän liikenteen piiristä. conference out of the said trade.
25090:
25091:
25092: 19 artikla Article 19
25093: Palvelujen riittävyys Adequacy of service
25094: 1) Konferenssien tulee ryhtyä tarpeellisiin ja (1) Conferences should take necessary and
25095: asianmukaisiin toimiin, joilla varmistetaan, että appropriate measures to ensure that their mem-
25096: niiden jäsenvarustamot tarjoavat säännöllisen, ber Iines provide regular, adequate and efficient
25097: riittävän ja tehokkaan liikenteen vaadittavalla service of the required frequency on the routes
25098: vuorotiheydellä palvelemillaan reiteillä, sekä jär- they serve and shall arrange such services so as to
25099: jestää liikenteen siten, että vältetään mahdolli- av?~d as far as possible bunching and gapping of
25100: simman pitkälle kuljetusten kasaantuminen ja sadmgs. Conferences should also take into con-
25101: aukollisuus. Konferenssien tulee myös ottaa huo- sideration any special measures necessary in ar-
25102: mioon lastimäärien kausivaihtelujen edellyttä- ranging services to handle seasonal variations in
25103: mien palvelujen järjestämiseksi tarvittavat erityis- cargo volumes.
25104: toimet.
25105: 2) Konferenssien ja muiden näissä säännöissä (2) Conferences and other parties prescribed in
25106: neuvotteluihin osallistumaan oikeutettujen osa- this Code as entitled to participate in consultati-
25107: puolten, joihin kuuluvat niin halutessaan myös ons, including appropriate authorities if they so
25108: toimivaltaiset viranomaiset, tulee seurata laivaus- desire, should keep under review, and should
25109: tilan tarvetta, palvelujen riittävyyttä ja sopivuutta maintain close co-operation regarding, the
25110: ja erityisesti mahdollisuuksia rationalisoida lii- demand for shipping space, the adequacy and
25111: kennettä ja lisätä sen tehokkuutta sekä toimia suitability of service, and in particular the pos-
25112: tiiviissä yhteistyössä näissä asioissa. Palvelujen sibilities for rationalization and for increasing the
25113: rationalisoimisesta saatavan hyödyn tulee heijas- efficiency of services. Benefits identified as ac-
25114: tua tasapuolisesti rahtimaksujen tasoon. cruing from rationalization of services shall be
25115: fairly reflected in the level of freight rates.
25116: 3) Sellaisten satamien osalta, joihin konferenssi (3) In respect of any port for which conference
25117: liikennöi vain sillä edellytyksellä, että saatavilla services are supplied only subject to the availabil-
25118: on tietty vähimmäisrahti, tämä vähimmäismäärä ity of a specified minimum of cargo, that
25119: on ilmoitettava tariffissa. Rahdinantajien tulee minimum shall be specified in the tariff. Ship-
25120: antaa riittävä ilmoitus sellaisen lastin saatavuu- pers should give adequate notice of the availabil-
25121: desta. ity of such cargo.
25122:
25123:
25124: 20 artikla Article 20
25125: Konferenssin päätoimipaikka Head alftee of a conference
25126: Konferenssin tulee yleensä perustaa päätoimi- A conference shall as a rule establish its head
25127: paikkansa maahan, jonka kauppaa konferenssi office in a country whose trade is served by that
25128: palvelee, mikäli konferenssin jäseninä olevat lin- conference, unless agreed otherwise by the ship-
25129: javarustamot eivät toisin sovi. ping Iines members of that conference.
25130: 6 438500254F
25131: 42 1985 vp. - HE n:o 93
25132:
25133: 21 artikla Article 21
25134: Edustus Representation
25135: Konferenssien tulee järjestää edustus kaikkiin Conferences shall establish local representation
25136: maihin, joita ne palvelevat, paitsi kun käytännön in all countries served, except that where there
25137: syyt ovat sitä vastaan, edustus voidaan järjestää are practical reasons to the contrary the represen-
25138: alueelliselta pohjalta. Edustajien nimien ja osoit- tation may he on a regional basis. The names
25139: teiden tulee olla helposti saatavilla ja edustajien and addresses of representatives shall be readily
25140: tulee taata se, että tahdinantajat ja konferenssit available, and these representatives shall ensure
25141: saavat pikaisesti tietää toistensa näkemyksistä, that the views of shippers and conferences are
25142: jotta päätökset voidaan tehdä viivytyksettä. Kun made rapidly known to each other with a view to
25143: konferenssi katsoo tarkoituksenmukaiseksi, sen expediting prompt decisions. When a conference
25144: on siirrettävä sopivassa määrin päätösvaltaa edus- considers it suitable, it shall provide for adequate
25145: tajilleen. delegation of powers of decision to its representa-
25146: tives.
25147: 22 artikla Article 22
25148: Konferenssisopimusten, kuljetukseen osallistu- Contents of conference agreements, trade par-
25149: mista koskevien sopimusten sekä lojaalisuusjärjes- ticipation agreements and loyalty a"angements
25150: telyjen sisältö
25151: Konferenssisopimusten, kuljetukseen osallistu- Conferencc agreements, trade participation
25152: mista koskevien sopimusten ja lojaalisuusjärjeste- agreements and loyalty arrangements shall
25153: lyjen tulee noudattaa asianomaisia näiden sään- conform to the applicable requirements of this
25154: töjen vaatimuksia ja ne voivat sisältää muita Code and may include such other provision as
25155: sellaisia määräyksiä, joista on sovittu, mutta jotka may be agreed which are not inconsistent with
25156: eivät ole ristiriidassa näiden sääntöjen kanssa. this Code.
25157:
25158:
25159:
25160: II OSA PART TWO
25161:
25162: VI Luku Chapter VI:
25163: Määräykset ja menettelytapa riitojen ratkaisemi- Provisions and machinery for setdement of dis-
25164: seksi putes
25165: A. Yleiset määräykset A. General provisions
25166:
25167: 23 artikla Article 23
25168: 1) Tämän luvun säännöksiä sovelletaan aina, (1) The provisions of this chapter shall apply
25169: kun näiden sääntöjen mukaisten määräysten so- whenever there is a dispute relating to the
25170: veltamisesta tai toimeenpanosta syntyy riita seu- application or operation of the provisions of this
25171: raavien osapuolien välille: Code between the following parties:
25172: a) konferenssin ja linjavatustamon; (a) a conference and a shipping line;
25173: b) konferenssin jäseninä blevien linjavatusta- (b) the shipping Iines members of a confer-
25174: mojen; ence;
25175: c) konferenssin tai sen jäsenenä olevan linjava- (c) a conference or a shipping line member
25176: rustamon ja tahdinantajien järjestön tai tahdin- thereof and a shippers' organization or represent-
25177: antajien edustajien tai rahdinantajien; ja atives of shippers or shippers; and
25178: d) kahden tai useamman konferenssin välille. (d) two or more conferences.
25179: Tässä luvussa ''osapuolella'' tarkoitetaan rii- For the purposes of this chapter the term
25180: dan alkuperäisiä osapuolia sekä kolmansia osa- "party" means the original patties to the dispute
25181: puolia, jotka ovat tulleet mukaan asian käsitte- as well as third patties which have joined the
25182: lyyn 34 artiklan a kohdan mukaisesti. proceedings in accordance with (a) of Article 34.
25183: 1985 vp. - HE n:o 93 43
25184:
25185: 2) Saman lipun alla liikennöivien linjavarusta- (2) Disputes between shipping Iines of the
25186: mojen sekä samasta maasta kotoisin olevien jär- same flag, as well as those between organizations
25187: jestöjen väliset riidat ratkaistaan kansallisen tuo- belonging to the same country, shall be settled
25188: miovallan puitteissa, mikäli tämä ei vakavasti within the framework of the national jurisdiction
25189: vaikeuta näiden sääntöjen mukaisten määräysten of that country, unless this creates serious dif-
25190: täyttämistä. ficulties in the fulfilment of the provisions of this
25191: Code.
25192: 3) Osapuolten tulee ensin pyrkiä ratkaisemaan (3) The panies to a dispute shall first attempt
25193: riita mielipiteiden vaihdolla tai suorilla neuvotte- to settle it by an exchange of views or direct
25194: luilla tarkoituksena löytää kaikkia osapuolia tyy- negotiations with the intention of finding a
25195: dyttävä ratkaisu. mutually satisfactory solution.
25196: 4) Edellä 23 artiklan 1 kappaleessa tarkoitetut (4) Disputes between the parties referred to in
25197: riidat, jotka koskevat: Anicle 23(1) relating to:
25198: a) sitä, että kansalliselta linjavarustamolta evä- (a) refusal of admission of a national shipping
25199: tään mahdollisuus liittyä sen kotimaan ulko- line to a conference serving the foreign trade of
25200: maankauppaa palvelevan konferenssin jäseneksi; the country of that shipping line;
25201: b) sitä, että kolmannen maan linjavarustamol- (b) refusal of admission of a third-country
25202: ta evätään mahdollisuus liittyä konferenssin jäse- shipping line to a conference;
25203: neksi;
25204: c) konferenssista erottamista; (c) expulsion from a conference;
25205: d) konferenssisopimuksen ja näiden sääntöjen (d) inconsistency of a conference agreement
25206: välistä ristiriitaisuutta; with this Code;
25207: e) tahtimaksujen yleiskorotusta; (e) a general freight-rate increase;
25208: f) lisämaksuja; (f) surcharges;
25209: g) tahtimaksujen muutoksia tai valuutantarkis- (g) changes in freight rates or the imposition
25210: tuskertoimen määräämistä vaihtokurssien muu- of a currency adjustment factor due to exchange
25211: tosten johdosta; rate changes;
25212: h) kuljetukseen osallistumista; ja (h) participation in trade; and
25213: i) ehdotettujen lojaalisuussopimusten muotoa (i) the form and terms of proposed loyalty
25214: ja ehtoja, arrangements
25215: ja joita ei ole ratkaistu mielipiteiden vaihdolla which have not been resolved through an
25216: tai suorilla neuvotteluilla, tulee jonkun riidan exchange of views or direct negotiations shall, at
25217: osapuolen pyynnöstä alistaa tämän luvun mää- the request of any of the panies to the dispute,
25218: räysten mukaisesti tapahtuvaan kansainväliseen be referred to international mandatory concilia-
25219: pakolliseen sovitteluun. tion in accordance with the provisions of this
25220: chapter.
25221: 24 artikla Article 24
25222: 1) Sovittelumenettely aloitetaan jonkun riidan (1) The conciliation procedure is initiated at
25223: osapuolen pyynnöstä. the request of one of the panies to the dispute.
25224: 2) Pyyntö esitetään (2) The request shall be made:
25225: a) konferenssien jäsenyyttä koskevissa riidoissa: (a) in disputes relating to membership of
25226: viimeistään 60 päivän kuluttua päivästä, jolloin conferences: not later than 60 days from the date
25227: hakija on 1 artiklan 4 kappaleen ja 4 artiklan 3 of receipt by the applicant of the conference
25228: kappaleen mukaisesti vastaanottanut konferens- decision, including the reasons therefor, in ac-
25229: sin päätöksen perusteluineen; cordance with Anicles 1(4) and 4(3);
25230: b) tahtimaksujen yleiskorotuksia koskevissa rii- (b) in disputes relating to general freight rate
25231: doissa: viimeistään päivänä, jolloin 14 artiklan 1 increases: not later than the date of expiry of the
25232: kappaleen mukainen ilmoituksen määräaika period of notice specified in Article 14(1);
25233: päättyy;
25234: c) lisämaksuja koskevissa riidoissa: viime1staan (c) in disputes relating to surcharges: not later
25235: päivänä, jolloin 16 aniklan 6 kappaleen mukai- than the date of expiry of the 30-day period
25236: nen 30 päivän määräaika päättyy tai, milloin specified in Article 16(4) or, where no notice has
25237: ilmoitusta ei ole annettu, viimeistään 15 päivän been given, not later than 15 days from the date
25238: kuluttua päivästä, jolloin lisämaksu on otettu when the surcharge was put into effect; and
25239: käyttöön; ja
25240: 44 1985 vp. - HE n:o 93
25241:
25242: d) rahtimaksujen muutoksia tai valuutantarkis- (d) in disputes relating to changes in freight
25243: tuskenoimen määräämistä valuuttakurssien muu- rates or the imposition of a currency adjustment
25244: tosten johdosta koskevissa riidoissa: viimeistään factor due to exchange rate changes: not later
25245: viiden päivän kuluttua 17 artiklan 3 kappaleen than five days after the date of expiry of the
25246: mukaisen määräajan päättymisestä. period specitied in Article 17(3 ).
25247: 3) Jäljempänä olevia 24 artiklan 2 kappaleen (3) The provisions of Article 24(2) shall not
25248: määräyksiä ei sovelleta riitaan, joka alistetaan 25 apply to a dispute which is referred to interna-
25249: artiklan 3 kappaleen mukaisesti pakolliseen kan- tional mandatory conciliation in accordance with
25250: sainväliseen sovitteluun. Article 25(3 ).
25251: 4) Pyyntö muiden kuin 24 artiklan 2 kappa- (4) Requests for conciliation in disputes other
25252: leessa mainittujen riitojen sovittelemiseksi voi- than those referred to in Article 24(2) may be
25253: daan esittää milloin hyvänsä. made at any time.
25254: 5) Osapuolten keskinäisellä sopimuksella 24 ( 5) The time-limits specified in Article 24( 2)
25255: artiklan 2 kappaleen mukaisia määräaikoja voi- may be extended by agreement between the
25256: daan pidentää. panies.
25257: 6) Sovittelupyyntö katsotaan asianmukaisesti (6) A request for conciliation shall be con-
25258: esitetyksi, jos se on todistetusti lähetetty toiselle sidered to have been duly made if it is proved
25259: osapuolelle kirjattuna kirjeenä, sähkeitse tai kau- that the request has been sent to the other party
25260: kokirjoittimella tai on annettu sille tiedoksi 24 by registered letter, telegram or teleprinter or has
25261: artiklan 2 ja 3 kappaleen mukaisessa määräajassa. been served on it within the time-limits specified
25262: in Anicle 24(2) or (5 ).
25263: 7) Silloin kun pyyntöä ei ole esitetty 24 (7) Where no request has been made within
25264: artiklan 2 ja 5 kappaleen mukaisessa määräajassa, the time-limits specified in Article 24(2) or (5 ),
25265: konferenssin päätöksestä tulee lopullinen eikä the decision of the conference shall be final and
25266: mikään riidan osapuoli voi kiistää päätöstä tämän no proceedings under this chapter may be bro-
25267: luvun mukaisilla toimilla. ught by any party to the dispute to challenge
25268: that decision.
25269:
25270: 25 artikla Article 25
25271: 1) Silloin kun osapuolet ovat sopineet, että 23 ( 1) Where the panies have agreed that dis-
25272: artiklan 4 kappaleen a, b, c, d, h ja i kohdassa putes referred to in Article 23(4) (a), (b), (c), (d),
25273: mainitut riidat ratkaistaan muilla kuin mainitun (h) and (i) shall be resolved through procedures
25274: artiklan mukaisilla menettelytavoilla tai sopivat other than those established in that Anicle, or
25275: menettelytavoista, joilla ratkaistaan tietty niiden agree on procedures to resolve a panicular
25276: välillä syntynyt riita, ratkaistaan tällaiset riidat dispute that has arisen between them, such
25277: jonkin osapuolen pyynnöstä siten kuin niiden disputes shall, at the request of any of the parties
25278: sopimuksessa määrätään. to the dispute, be resolved as provided for in
25279: their agreement.
25280: 2) Edellä olevia 25 aniklan 1 kappaleen mää- (2) The provisions of Anicle 25(1) apply also
25281: räyksiä sovelletaan myös 23 artiklan 4 kappaleen to the disputes referred to in Article 23(4) (e), (f)
25282: e, f ja g kohdassa mainittuihin riitoihin, mikäli and (g), unless national legislation, rules or
25283: kansallinen lainsäädäntö, säännöt tai määräykset regulations prevent shippers from having this
25284: eivät kiellä rahdinantajilta tätä valinnanvapautta. freedom of choice.
25285: 3) Silloin kun sovittelumenettelyyn on ryhdyt- ( 3) Where conciliation proceedings have been
25286: ty, tällä menettelytavalla on etusija kansallisen initiated, such proceedings shall have precedence
25287: lain mukaisiin oikeuskeinoihin nähden. Jos osa- over remedies available under national law. lf a
25288: puoli käyttää kansallisen lainsäädännön mukaisia party seeks remedies under national law in
25289: oikeuskeinoja sellaisen riidan ratkaisemiseksi, jo- respect of a dispute to which this chapter appiies
25290: ta tämä luku koskee, turvautumatta tämän luvun without invoking the procedures provided for in
25291: edellyttämään menettelytapaan, vastaajana ole- this chapter, then, upon the request of a re-
25292: van pyynnöstä käsittely keskeytetään ja tuomiois- spondent to those proceedings, they shall be
25293: tuin tai muu viranomainen, jolta kansallisia oike- stayed and the dispute shall be referred to the
25294: uskeinoja on pyydetty, siirtää riidan ratkaistavak- procedures defined in this chapter by the coun or
25295: si tässä luvussa määrätyillä menettelytavoilla. other authority where the national remedies are
25296: sought.
25297: 1985 vp. - HE n:o 93 45
25298:
25299: 26 artikla Article 26
25300: 1) Sopimuspuolet myöntävät konferensseille ja (1) The Contracting Patties shall confer upon
25301: tahdinantajien järjestöille sellaisen to~mivallan conferences and shippers' organizations such
25302: kuin tämän luvun määräysten soveltam10en vaa- capacity as is necessary for the application of the
25303: tii. Erityisesti on huomattava, että: provisions of this chapter. In particular:
25304: a) konferenssi tai tahdinantajien Jaqest? v~i (a) a conference or a shippers' organization
25305: aloittaa menettelyn yhtenä osapuolena tai voi- may institute proceedings as a party or be named
25306: daan nimittää yhdeksi menettelyn osapuoleksi as a party to proceedings in its collective capacity;
25307: kollektiivisessa ominaisuudessaan;
25308: b) konferenssille tai rahdinanta)ille k?llektiivi- (b) any notification to a conference or ship-
25309: sessa ominaisuudessa annettu uedoksianto on pers' organization in its collective capacity shall
25310: samalla kaikille konferenssin tai tahdinantajien also constitute a notification to each member of
25311: järjestön jäsenille an11:ettu t~edoks~~nto:.. . .. such conference or shippers' organization;
25312: c) konferenssille tai rahd10anta)len Jaqestol!e (c) a notification to a conference or shippers'
25313: annettava tiedoksianto lähetetään konferenss10 organization shall be transmitted to the address
25314: tai tahdinantajien järjestön päätoimipaikan osoit- of the head office of the conference or shippers'
25315: teeseen. Kunkin konferenssin tai tahdinantajien organization. Each conference or shippers'
25316: järjestön tulee rekisteröidä pääto~mip.ai~ka?sa organization shall register the address of its head
25317: osoite 46 artiklan 1 kappaleen mukaisesti mmae- office with the Registrar appointed in accordance
25318: tylle rekisterinpitäjälle. Mikäli . konferen~si t~i with Article 46(1). In the event that a conference
25319: tahdinantajien järjestö jättää osoitteen rekisteröi- or a shippers' organization fails to register or has
25320: mättä tai sillä ei ole päätoimipaikkaa, jollekin no head office, a notification to any member in
25321: jäsenelle konferens~in tai ~ahdinantajien järjestön the name of the conference or shippers' organiza-
25322: nimissä annettu uedoksianto katsotaan konfe- tion shall be deemed to be a notification to such
25323: renssille tai järjestölle annetuksi tiedoksiannoksi. conference or organization.
25324: 2) Kun konferenssi ta~ r~.d~nantajien_järjestö (2) Acceptance or rejection by a conference or
25325: hyväksyy tai hylkää sovittehJoiden suosituksen, shippers' organization of a recommendation by
25326: katsotaan jokaisen niiden jäsenen hyväksyneen conciliators shall be deemed to be acceptance or
25327: tai hyljänneen suosituksen. rejection of such a recommendation by each
25328: member thereof.
25329:
25330: 27 artikla Article 27
25331: Mikäli osapuolet eivät toisin sovi, sovittelijat Unless the parties agree otherwise, the concili-
25332: voivat päättää laatia suosituksen kirjallisten lau- ators may decide to make a recommendation on
25333: suntojen pohjalta ilman suullista käsittelyä. the basis of written submissions without oral
25334: proceedings.
25335:
25336:
25337:
25338:
25339: B. Kansainvälinen pakollinen sovittelu B. International mandatory conctliation
25340: 28 artikla Article 28
25341: Sopimuspuolen toimivaltai~et viran.omaiset In international mandatory conciliation the
25342: saavat kansainvälisessä pakollisessa sovittelussa appropriate authorities of a Co?-t.ractin~ Party
25343: niin halutessa~n osallistua sovittelumenettelyyn shall, if they so request, part1C1pate 10 the
25344: sopimuspuolen kansallisuutta olevan os~puolen conciliation proceedings in support of a party
25345: tukena tai sellaisen osapuolen tukena, Jolla on being a national of that Con~racting ~~rty .. or in
25346: sen sopimuspuolen ulkomaankauppaan liittyvä support of a party having a dispute ans10g 10 ~he
25347: riita. Vaihtoehtoisesti toimivaltainen viranomai- context of the foreign trade of that Contractlng
25348: nen voi osallistua sellaiseen sovittelumenettelyyn Party. The appropriate authority m~~ .al-
25349: huomioitsijana. ternatively act as an observer in such cone1hauon
25350: proceedings.
25351: 46 1985 vp. - HE n:o 93
25352:
25353: 29 artikla Article 29
25354: 1) Kansainvälinen pakollinen sovittelu tapah- ( 1) In international mandatory conciliation the
25355: tuu osapuolten yksimielisesti sopimassa paikassa, proceedings shall be held in the place unani-
25356: tai jos sopimukseen ei päästä, sovinelijoiden mously agreed to by the panies or, failing such
25357: päättämässä paikassa. agreement, in the place decided upon by the
25358: conciliators.
25359: 2) Sovittelumenettelyn paikasta päättäessään (2) In determining the place of conciliation
25360: osapuolten ja sovinelijoiden tulee ottaa muun proceedings the parties and the conciliators shall
25361: muassa huomioon maat, jotka liittyvät läheisesti take into account, inter alia, countries which are
25362: riitaan, pitäen mielessä asianomaisen linjavarus- closely connected with the dispute, bearing in
25363: tamon kotimaan, ja etenkin kun riita koskee mind the country of the shipping Iine concerned
25364: lastia, tavaran alkuperämaan. and, especially when the dispute is related to
25365: cargo, the country where the cargo originates.
25366:
25367: 30 artikla Article 30
25368: 1) Tämän luvun tarkoitusperien täyttämiseksi (1) For the purposes of this chapter an Interna-
25369: perustetaan Kansainvälinen sovittelijoiden ryh- tional Panel of Conciliators shall be established,
25370: mä, joka koostuu ansioituneista tai kokeneista consisting of experts of high repute or experience
25371: oikeuden, merikuljetustalouden tai ulkomaan- in the fields of law, economics of sea transport,
25372: kaupan ja rahoituksen asiantuntijoista, kuten or foreign trade and finance, as determined by
25373: heidät valitsevat sopimuspuolet ovat määränneet, the Contracting Panies selecting them, who shall
25374: jotka toimivat itsenäisesti. serve in an independent capacity.
25375: 2) Jokainen sopimuspuoli voi nimittää ryh- (2) Each Contracting Party may at any time
25376: mään milloin tahansa enintään 12 jäsentä, joiden nominate members of the Panel up to a total of
25377: nimet tulee ilmoittaa rekisterinpitäjälle. Nimi- 12, and shall communicate their names to the
25378: tykset ovat voimassa kuusi vuotta, ja ne voidaan Registrar. The nominations shall be for periods
25379: uudistaa. Siinä tapauksessa, että ryhmän jäsen of six years each and may be renewed. In the
25380: kuolee, on kyvytön tai eroaa, hänet nimittänyt event of the death, incapacity or resignation of a
25381: sopimuspuoli nimittää hänen toimikautensa lop- member of the Panel, the Contracting Pany
25382: puajaksi sijaisen. Nimitys on voimassa siitä päi- which nominated such person shall nominate a
25383: västä, jolloin rekisterinpitäjä vastaanottaa sitä replacement for the remainder of his term of
25384: koskevan ilmoituksen. office. A nomination takes effect from the date
25385: on which the communication of the nomination
25386: is received by the Registrar.
25387: 3) Rekisterinpitäjän tulee pitää luetteloa ryh- ( 3) The Registrar shall maintain the Panel list
25388: män jäsenistä ja ilmoittaa ryhmän kokoonpanosta and shall regularly inform the Contracting Parties
25389: säännöllisesti sopimuspuolille. of the composition of the Panel.
25390:
25391: 31 artikla Article 31
25392: 1) Sovittelun tarkoituksena on, että riita ratka- ( 1) The purpose of conciliation is to reach an
25393: istaan sovussa riippumattomien sovinelijoiden amicable settlement of the dispute through
25394: muotoilemien suositusten avulla. recommendations formulated by independent
25395: conciliators.
25396: 2) Sovittelijat tarkentavat ja selvittävät riidana- (2) The conciliators shall identify and clarify
25397: laiset kysymykset, pyytävät tätä varten tietoja the issues in dispute, seek for this purpose any
25398: osapuolilta ja antavat niiden pohjalta suosituk- information from the parties, and, on the basis
25399: sensa riidan ratkaisemiseksi. thereof, submit to the panies a recommendation
25400: for the settlement of the dispute.
25401: 3) Osapuolet toimivat vilpittömästi yhteistyös- (3) The panies shall co-operate in good faith
25402: sä sovittelijoiden kanssa tehdäkseen mahdollisek- with the conciliators in order to enable them to
25403: si näiden suorittaa tehtävänsä. carry out their functions.
25404: 4) Mikäli 25 artiklan 2 kappaleesta ei toisin (4) Subject to the provisions of Article 25(2),
25405: johdu, riidan osapuolet voivat milloin tahansa the panies to the dispute may at any time during
25406: 1985 vp. - HE n:o 93 47
25407:
25408: sovittelumenettelyn kuluessa sopia turvautuvansa the eoneiliation proeeedings deeide in agreement
25409: toisenlaiseen menettelytapaan riitaosa ratkaisemi- to have reeourse to a different proeedure for the
25410: seksi. Sellaisen riidan osapuolet, joka on viety settlement of their dispute. The patties to a
25411: ratkaistavaksi muilla kuin tässä luvussa määrätyil- dispute which has been made subjeet to proeeed-
25412: lä menettelytavoilla, voivat keskinäisellä sopi- ings other than those provided for in this ehapter
25413: muksella turvautua kansainväliseen pakolliseen may deeide by mutual agreement to have re-
25414: sovitteluun. eourse to international mandatory eoneiliation.
25415:
25416: 32 artikla Atticle 32
25417: 1) Sovittelun suorittaa joko yksi sovittelija tai (1) The eonciliation proeeedings shall be
25418: pariton määrä sovittelijoita, joista osapuolet ovat condueted either by one eonciliator or by an
25419: sopineet tai jotka ne ovat nimittäneet. uneven number of eoneiliators agreed upon or
25420: designated by the parties.
25421: 2) Silloin kun osapuolet eivät pääse 32 artiklan (2) Where the patties eannot agree on the
25422: 1 kappaleen mukaisesti yksimielisyyteen sovitteli- number or the appointment of the coneiliators as
25423: joiden lukumäärästä tai nimittämisestä, sovitte- provided in Article 32(1), the eoneiliation pro-
25424: lun suorittaa kolme sovittelijaa, joista kumpikin eeedings shall be condueted by three eoneiliators,
25425: osapuoli nimittää kanne- ja vastaavasti vastauskir- one appointed by eaeh party in the statement(s)
25426: jeessä/kirjeissä yhden ja kaksi näin nimitettyä of claim and reply respeetively, and the third by
25427: sovittelijaa nimittävät kolmannen, joka toimii the two eoneiliators thus appointed, who shall aet
25428: puheenjohtajana. as ehairman.
25429: 3) Jos vastauskirjeessä ei nimetä sovittelijaa (3) If the reply does not name a eoneiliator to
25430: tapauksissa, joihin sovellettaisiin 32 attiklan 2 be appointed in eases where Article 32(2) would
25431: kappaletta, toisen sovittelijan valitsee arvalla 30 apply, the second eoneiliator shall, within 30
25432: päivän kuluessa kannekirjelmän vastaanottami- days following the reeeipt of the statement of
25433: sesta sovittelija, joka on kannekirjelmässä nimi- claim, be ehosen by lot by the eoneiliator
25434: tetty, sen sopimuspuoleni sopimuspuolten nimit- appointed in the statement of claim from among
25435: tämistä ryhmän jäsenistä, jonka kansalainen vas- the members of the Pane! nominated by the
25436: taaja on/ kansalaisia vastaajat ovat. Contraeting Patty or Patties of whieh the respon-
25437: dent(s) is (ate) a national(s).
25438: 4) Silloin kun 32 attiklan 2 ja 3 kappaleen (4) Where the coneiliators appointed in ae-
25439: mukaisesti nimitetyt sovittelijat eivät pääse sopi- eordanee with Atticle 32(2) or (3) eannot agree
25440: mukseen kolmannen sovittelijan nimittämisestä on the appointment of the third eoneiliator
25441: 15 päivän kuluessa toisen sovittelijan nimittämi- within 15 days following the date of the appoint-
25442: sestä, jo nimitetyt sovittelijat valitsevat kolman- ment of the seeond eoneiliator, he shall, within
25443: nen seuraavan viiden päivän kuluessa arvalla. the following 5 days be ehosen by lot by the
25444: Ennen arvan vetämistä on huomattava, että: appointed eoneiliators. Prior to the drawing by
25445: lot:
25446: a) kukaan sovittelijaryhmän jäsenistä, joka on (a) no member of the Pane! of coneiliators
25447: saman maan kansalainen kuin jompikumpi jo having the same nationality as either of the two
25448: nimitetyist~ sovittelijoista, ei ole valintakelpoi- appointed eoneiliators shall be eligible for selee-
25449: nen arpom1sessa; tion by lot;
25450: b) kumpikin jo nimitetty sovittelija voi poistaa (b) eaeh of the two appointed eoneiliators may
25451: sovittelijoiden ryhmää koskevasta luettelosta sa- exclude from the list of the Pane! of eoneiliators
25452: man määrän sovittelijoita sillä edellytyksellä, että an equal number of them subjeet to the require-
25453: arvalla valittavaksi jäljelle jää ainakin 30 ryhmän ment that at least 30 members of the Pane! shall
25454: jäsentä. remain eligible for seleetion by lot.
25455:
25456:
25457:
25458: 33 artikla Atticle 33
25459: 1) Silloin kun useat osapuolet pyytävät sovitte- ( 1) Where several patties request eoneiliation
25460: lua saman vastaajan kanssa saman asian tai toi- with the same respondent in respeet of the same
25461: 48 1985 vp. - HE n:o 93
25462:
25463: siinsa läheisesti liittyvien asioiden osalta, vastaaja issue, or of issues which are closely connected,
25464: voi anoa näiden tapausten yhdistämistä. that respondent may request the consolidation of
25465: those cases.
25466: 2) Siihen mennessä valittujen sovittelijoiden (2) The request for consolidation shall be
25467: puheenjohtajat käsittelevät yhdistämisanomuk- considered and decided upon by majority vote by
25468: sen ja päättävät siitä ääntenenemmistöllä. Jos the chairmen of the conciliators so far chosen. If
25469: anomus hyväksytään, puheenjohtajat nimittävät such request is allowed, the chairmen will
25470: sovittelijat siihen mennessä valituista sovittelijois- designate the conciliators to consider the con-
25471: ta käsittelemään yhdistettyjä juttuja sillä edelly- solidated cases from among the conciliators so far
25472: tyksellä, että valitaan pariton määrä sovittelijoita appointed or chosen, provided that an uneven
25473: ja että kunkin osapuolen ensimmäiseksi nimittä- number of conciliators is ehosen and that the
25474: mä sovittelija kuuluu yhdistettyä juttua käsittele- conciliator first appointed by each party shall be
25475: viin sovittelijoihin. one of the conciliators considering the con-
25476: solidated case.
25477:
25478:
25479:
25480: 34 artikla Article 34
25481: Jokainen muu osapuoli 28 artiklassa mainittua Any party, other than an appropriate authority
25482: toimivaltaista viranomaista lukuun ottamatta voi referred to in Article 28, if conciliation has been
25483: liittyä asian käsittelyyn sovittelun alettua: initiated, may join in the proceedings:
25484: joko Either
25485: a) osapuolena, jos kysymyksessä on välitön (a) as a party, in case of a direct economic
25486: taloudellinen etu interest,
25487: tai or
25488: b) yhden alkuperäisen osapuolen tukena, jos (b) as a supporting party to one of the original
25489: kysymyksessä on välillinen taloudellinen etu, el- parties, in case of an indirect economic interest,
25490: lei kumpikaan alkuperäisistä osapuolista vastusta unless either of the original parties objects to
25491: liittymistä. such joinder.
25492:
25493:
25494:
25495: 35 artikla Article 35
25496: 1) Sovittelijoiden tulee tehdä suosituksensa ( 1) The recommendations of the conciliators
25497: näiden sääntöjen määräysten mukaisesti. shall be made in accordance with the provisions
25498: of this Code.
25499: zf Kun näissä säännöissä ei ole määräyksiä (2) When the Code is silent upon any point,
25500: jostain kysymyksestä, sovittelijat soveltavat lakia, the conciliators shall apply the law which the
25501: josta osapuolet sopivat sovittelutoimien alkaessa panies agree at the time the conciliation proceed-
25502: tai sen jälkeen, mutta viimeistään jätettäessä ings commence or thereafter, but not later than
25503: todistusaineisto sovittelijoille. Jos sopimukseen ei the time of submission of evidence to the concili-
25504: päästä, sovelletaan lakia, joka sovittelijoiden mie- ators. Failing such agreement, the law which in
25505: lestä liittyy riitaan läheisemmin. the opinion of the conciliators is most closely
25506: connected with the dispute shall be applicable.
25507: 3) Sovittelijat eivät saa ratkaista riitaa oikeu- (3) The conciliators shall not decide ex aequo
25508: della ja kohtuudella (ex aequo et bono), elleivät et bono upon the dispute unless the panies so
25509: osapuolet riidan ilmettyä niin sovi. agree after the dispute has arisen.
25510: 4) Sovittelijat eivät saa lain epämääräisyyden (4) The conciliators shall not bring a finding
25511: petusteella jättää asiaa ratkaisematta (non li- of non liquet on the ground of obscurity of the
25512: quet). law.
25513: 5) Sovittelijat voivat suosittaa riitaan sovelletta- (5) The conciliators may recommend those
25514: van lain mukaisia seuraamuksia ja korvauksia. remedies and reliefs which are provided in the
25515: law applicable to the dispute.
25516: 1985 vp. - HE n:o 93 49
25517:
25518: 36 artikla Article 36
25519: Sovittelijoiden suositusten tulee sisältää perus- The recommendations of the conciliators shall
25520: telut. include reasons.
25521: 37 artikla Anicle 37
25522: 1) Jos osapuolet eivät ole sopineet ennen {1) Unless the panies have agreed before,
25523: sovittelua, sen aikana tai jälkeen, että sovinelijoi- during or after the conciliation procedure that
25524: den suositus on sitova, suosituksesta tulee sitova the recommendation of the conciliators shall be
25525: osapuolten hyväksymisellä. Joidenkin kiistan osa- binding, the recommendation shall become bin-
25526: puolien hyväksymä suositus sitoo vain kyseisiä ding by acceptance by the parties. A recommen-
25527: osapuolia. dation which has been accepted by some panies
25528: to a dispute shall be binding as between those
25529: parties only.
25530: 2) Osapuolten on ilmoitettava sovittelijoille {2) Acceptance of the recommendation must
25531: suosituksen hyväksymisestä näiden määräämään he communicated by the panies to the concili-
25532: osoitteeseen vtimeistään 30 päivän kuluttua suo- ators, at an address specified by them, not later
25533: situksen tiedoksisaamisesta; muussa tapauksessa than 30 days after receipt of the notification of
25534: katsotaan, että suositusta ei ole hyväksytty. the recommendation; othetwise, it shall be con-
25535: sidered that the recommendation has not been
25536: accepted.
25537: 3) Osapuolen, joka ei hyväksy suositusta, tulee (3) Any party which does not accept the
25538: ilmoittaa yksityiskohtaisesti ja kirjallisesti sovitte- recommendation shall notify the conciliators and
25539: lijoille ja muille osapuolille 30 päivän kuluessa the other parties, within 30 days following the
25540: 37 artiklan 2 kappaleessa mainitusta ajankohdas- period specified in Anicle 37{2), of its grounds
25541: ta suosituksen hylkäämisen perustetuista. for rejection of the recommendation, comp-
25542: rehensively and in writing.
25543: 4) Osapuolten hyväksyttyä suosituksen sovitte- (4) When the recommendation has been ac-
25544: lijoiden tulee heti laatia ja allekirjoittaa ratkaisu- cepted by parties, the conciliators shall immedi-
25545: pöytäkirja, mistä alkaen suositus sitoo osapuolia. ately draw up and sign a record of settlement, at
25546: Jos kaikki osapuolet eivät ole hyväksyneet suosi- which time the recommendation shall become
25547: tusta, sovittelijat laativat suosituksen hylänneitä binding upon those parties. If the recommenda-
25548: osapuolia koskevan pöytäkirjan ja merkitsevät tion has not been accepted by all panies, the
25549: siihen riidan sekä sen, että kyseiset osapuolet conciliators shall draw up a report with respect to
25550: eivät ole onnistuneet ratkaisemaan riitaa. those parties rejecting the recommendation,
25551: noting the dispute and the failure of those
25552: panies to settle the dispute.
25553: 5) Osapuolten on pantava täytäntöön suositus, (5) A recommendation which has · become
25554: josta on tullut niitä sitova, heti tai suosituksessa binding upon the panies shall be implemented
25555: määrättynä myöhempänä ajankohtana. by them immediately or at such later time as is
25556: specified in the recommendation.
25557: 6) Kukin osapuoli voi asettaa hyväksymisensä (6) Any party may make its acceptance condi-
25558: riippuvaiseksi riidan kaikkien osapuolten tai jon- tional upon acceptance by all or any of the other
25559: kin toisen osapuolen hyväksymisestä. panies to the dispute.
25560:
25561: 38 artikla Anicle 38
25562: 1) Suositus on sen hyväksyneiden osapuolten {1) A recommendation shall constitute a final
25563: välisen riidan lopullinen päätös, paitsi sikäli kuin determination of a dispute as between thepanies
25564: suositusta ei tunnusteta ja panna toimeen 39 which accept it, except to the extent that the
25565: artiklan määräysten mukaisesti. recommendation is not recognized and enforced
25566: in accordance with the provisions of Article 39.
25567: 2) "Suositus" sisältää sovittelijoiden ennen {2) "Recommendation" includes an inter-
25568: sen hyväksymistä laatiman tulkinnan, selvityksen pretation, clarification or revision of the recom-
25569: tai muunnelman siitä. mendation made by the conciliators before the
25570: recommendation has been accepted.
25571: 7 438500254F
25572: 50 1985 vp. - HE n:o 93
25573:
25574: 39 artikla Article 39
25575: 1) Kunkin sopimuspuolen tulee tunnustaa, ( 1) Each Contracting Party shall recognize a
25576: että suositus sitoo sen hyväksyneita osapuolia ja, recommendation as binding between the parties
25577: mikäli 39 artiklan 2 ja 3 kappaleessa ei toisin which have accepted it and shall, subject to the
25578: määrätä, panna tällaisen osapuolen pyynnöstä provisions of Article 39(2) and (3), enforce, at
25579: täytäntöön kaikki suosituksen edellyttämät vel- the request of any such party, all obligations
25580: voitteet ikään kuin suositus olisi kyseisen sopi- imposed by the recommendation as if it were a
25581: muspuolen tuomioistuimen antama lopullinen final judgement of a court of that Contracting
25582: päätös. Party.
25583: 2) Suosituksen saa 1 kappaleessa mainitun (2) A recommendation shall not be recognized
25584: osapuolen pyynnöstä jättää tunnustamatta ja pa- and enforced at the request of a party referred to
25585: nematta täytäntöön vain siinä tapauksessa, että in Article 39( 1) only if the court or other
25586: sen maan tuomioistuin tai toimivaltainen virano- competent authority of the country where recog-
25587: mainen, jolta tunnustamista ja täytäntöönpanoa nition and enforcement is sought is satisfied that:
25588: anotaan, on varma että:
25589: a) jokin suosituksen hyväksynyt osapuoli ei (a) any party which accepted the recommenda-
25590: ollut hyväksymisen ajankohtana täysin Oikeustoi- tion was, under the law applicable to it, under
25591: mikelpoinen siihen sovellettavan lain mukaan; some legal incapacity at the time of acceptance;
25592: b) suosituksen laatimisessa on käytetty petosta (b) fraud or coercion has been used in the
25593: tai pakottamista; making of the recommendation;
25594: c) suositus on täytäntöönpanomaan oikeusjär- (c) the recommendation is contrary to public
25595: jestyksen perusteiden vastainen (ordre public); policy (ordre public) in the country of en-
25596: tai forcement; or
25597: d) sovittelijoiden kokoonpano tai sovittelume- (d) the composition of the conciliators, or the
25598: nettely ei ollut näiden sääntöjen määräysten conciliation procedure, was not in accordance
25599: mukainen. with the provisions of this Code.
25600: 3) Mitään suosituksen osaa ei saa panna täytän- (3) Any part of the recommendation shall not
25601: töön tai tunnustaa, jos oikeus tai muu toimival- be enforced and recognized if the court or other
25602: tainen viranomainen katsoo, että jokin 2 kappa- competent authority is satisfied that such part
25603: leen kohta koskee tätä osaa ja että osa voidaan comes within any of the subparagraphs of Article
25604: erottaa suosituksen muista osista. Jos osaa ei 39(2) and can be separated from other parts of
25605: voida erottaa, koko suositus tulee jättää pane- the recommendation. If such part cannot be
25606: matta täytäntöön ja tunnustamatta. separated, the entire recommendation shall not
25607: be enforced and recognized.
25608:
25609:
25610:
25611:
25612: 40 artikla Article 40
25613: 1) Silloin kun kaikki osapuolet ovat hyväksy- ( 1) Where the recommendation has been ac-
25614: neet suosituksen, suositus ja sen perustelut voi- cepted by all the parties, the recommendation
25615: daan julkistaa kaikkien osapuolten suostumuksel- and the reasons therefor may he published with
25616: la. the consent of all the parties.
25617: 2) Silloin kun yksi tai useampi osapuoli on (2) Where the recommendation has been
25618: hylännyt suosituksen, mutta yksi tai useampi rejected by one or more of the parties but has
25619: osapuoli on sen hyväksynyt: been accepted by one or more of the parties:
25620: a) suosituksen hylänneen osapuolen tai hylän- (a) the party or parties rejecting the recom-
25621: neiden osapuolten tulee julkistaa hylkäämisensä mendation shall publish its or their grounds for
25622: perustelut 37 artiklan 3 kappaleen mukaisesti ja rejection, given pursuant to Article 37(3), and
25623: ne voivat samalla julkistaa suosituksen perustei- may at the same time publish the recommenda-
25624: neen; tion and the reasons therefor;
25625: b) suosituksen hyväksynyt osapuoli voi julkis- (b) a party which has accepted the recommen-
25626: taa suosituksen perusteineen; se voi myös julkis- dation may publish the recommendation and the
25627: taa jonkin muun osapuolen hylkäämisen peruste- reasons therefor; it may also publish the grounds
25628: 1985 vp. - HE n:o 93 51
25629:
25630: lut, jos kyseinen osapuoli ei jo ole tehnyt hylkää- for rejection given by any other party unless such
25631: mistään ja sen perusteluita tiettäväksi 40 artiklan other party has already published its rejection
25632: 2 kappaleen a kohdan mukaisesti. and the grounds therefor in accordance with
25633: Article 40(2) (a).
25634: 3) Silloin kun mikään osapuoli ei ole hyväksy- (3) Where the recommendation has not been
25635: nyt suositusta, kukin osapuoli voi julkistaa suosi- accepted by any of the parties, each party may
25636: tuksen perusteineen sekä oman hylkäämisensä ja publish the recommendation and the reasons
25637: sen perustelut. therefor and also its own rejection and the
25638: grounds therefor.
25639:
25640:
25641: 41 artikla Article 41
25642: 1) Osapuolen sovittelijoille toimittamat asiatie- (1) Documents and statements containing fac-
25643: toja sisältävät asiakirjat ja lausunnot on julkistet- tual information supplied by any party to the
25644: tava, jos tämä osapuoli tai sovinelijoiden enem- conciliators shall be made public unless that
25645: mistö ei toisin sovi. party or a majority of the conciliators agrees
25646: otherwise.
25647: 2) Osapuoli voi käyttää näitä asiakirjoja ja (2) Such documents and statements supplied
25648: lausuntoja tukemaan juttuaan samojen osapuol- by a party may be tendered by that party in
25649: ten välisessä saman riidan myöhemmässä käsitte- support of its case in subsequent proceedings
25650: lyssä. arising from the same dispute and between the
25651: same parties.
25652:
25653:
25654: 42 artikla Article 42
25655: Silloin kun suosituksesta ei ole tullut osapuolia Where the recommendation has not become
25656: sitovia, mitkään sovinelijoiden esittämät näke- binding upon the parties, no views expressed or
25657: mykset tai perusteet tai osapuolten sovittelume- reasons given by the conciliators, or concessions
25658: nettel.yn osa~a tekem~t myönnytykset tai ta~j<?~~ or offers made by the parties for the purpose of
25659: set etvät vatkuta mtnkäån osapuolen latlhsun the conciliation procedure, shall affect the legal
25660: oikeuksiin tai velvoitteisiin. rights and obligations of any of the parties.
25661:
25662:
25663: 43 artikla Article 43
25664: 1) a) Sovinelijoista koituneet kulut ja kaikki (1) (a) The costs of the conciliators and all costs
25665: sovittelun hallintokulut jaetaan tasan sovittelun of the administration of the conciliation proceed-
25666: osapuolten kesken, elleivät nämä toisin sovi. ings shall be borne equally by the parties to the
25667: proceedings, unless they agree otherwise.
25668: b) Sovinelijoilla on sovittelumenettelyn alettua (b) When the conciliation proceedings have
25669: oikeus vaatia ennakkoa tai takuuta a kohdassa been initiated, the conciliators shall be entitled
25670: mainituista kuluista. to require an advance or security for the costs
25671: referred to in Article 43(1) (a).
25672: 2) Kukin osapuoli vastaa kaikista sovittelun (2) Each party shall bear all expenses it incurs
25673: yhteydessä osakseen tulleista kuluista, mikäli osa- in connexion with the proceedings, unless the
25674: puolet eivät toisin sovi. panies agree otherwise.
25675: 3) Sovittelijat voivat 43 artiklan 1 ja 2 kappa- (3) Notwithstanding the provisions of Article
25676: leen määräysten estämättä määrätä osapuolen 43(1) and (2), the conciliators may, having
25677: maksettavaksi osan tai kaikki muiden osapuolten decided unanimously that a party has brought a
25678: sovittelukuluista, jos he ovat yksimielisesti tulleet claim vexatiously or frivolously, assess against
25679: sellaiseen päätökseen, että tuo osapuoli on nosta- that party any or all of the costs of other parties
25680: nut kanteen ilkeyksissään tai aiheettomasti. Tä- to the proceedings. Such decision shall be final
25681: mä päätös on lopullinen ja sitoo kaikkia osapuo- and binding on all the parties.
25682: lia.
25683: 52 1985 vp. - HE n:o 93
25684:
25685: 44 artikla Article 44
25686: 1) Sen, että osapuoli ei saavu paikalle tai ei aja (1) Failure of a party to appear or to present its
25687: asiaansa jossakin käsittelyn vaiheessa, ei katsota case at any stage of the proceedings shall not be
25688: merkitsevän toisen osapuolen vaateiden myöntä- deemed an admission of the other party's asserti-
25689: mistä. Tällaisessa tapauksessa toinen osapuoli voi ons. In that event, the other party may, at its
25690: halutessaan pyytää sovittelijoita päättämään asian choice, request the conciliators to close the pro-
25691: käsittelyn tai käsittelemään heidän ratkaistavak- ceedings or to deal with the questions presented
25692: seen alistetut kysymykset ja antamaan suosituk- to them and submit a recommendation in ac-
25693: sen näiden sääntöjen suosituksia koskevien mää- cordance with the provisions for making recom-
25694: räysten mukaisesti. mendations set out in this Code.
25695: 2) Ennen käsittelyn päättämistä sovittelijoiden (2) Before closing the proceedings, the concili-
25696: tulee myöntää enintään 10 päivää sille osapuolel- ators shall grant the party failing to appear or to
25697: le, joka ei saapunut paikalle tai ajanut asiaansa, present its case a period of grace, not exceeding
25698: mikäli he eivät ole vakuuttuneita siitä, että 10 days, unless they are satisfied that the party
25699: kyseinen osapuoli ei aio saapua asian käsittelyyn does not intend to appear or to present its case.
25700: tai ajaa asiaansa.
25701: 3) Näiden sääntöjen mukaisten tai sovittelijoi- (3) Failure to observe procedural time-limits
25702: den määräämien käsittelyä koskevien määräaiko- laid down in this Code or determined by the
25703: jen ja erityisesti lausuntojen tai tietojen jättämi- conciliators, in particular time-limits relating to
25704: seen liittyvien määräaikojen noudattamatta jättä- the submission of statements or information,
25705: minen katsotaan asian käsittelyyn saapumatta shall be considered a failure to appear in the
25706: jäämiseksi. proceedings.
25707: 4) Silloin kun käsittely on päätetty sen vuoksi, (4) Where the proceedings have been closed
25708: että toinen osapuoli ei ole saapunut paikalle tai owing to one party's failure to appear or to
25709: ei ole ajanut asiaansa, sovittelijoiden on laaditta- present its case, the conciliators shall draw up a
25710: va selostus, jossa todetaan kyseisen osapuolen report noting that party' s failure.
25711: laiminlyönti.
25712:
25713:
25714:
25715: 45 artikla Article 45
25716: 1) Sovittelijoiden tulee noudattaa näissä sään- ( 1) The conciliators shall follow the procedures
25717: nöissä määrättyjä menettelytapoja. stipulated in this Code.
25718: 2) Tämän yleissopimuksen liitteenä olevia me- (2) The Rules of Procedure annexed to the
25719: nettelytapasääntöjä on pidettävä sovittelijoiden present Convention shall be considered as Model
25720: ohjeeksi tarkoitettuina mallisääntöinä. Sovitteli- Rules for the guidance of conciliators. The con-
25721: jat voivat keskinäisellä sopimuksella käyttää, täy- ciliators may, by mutual consent, use, supple-
25722: dentää tai muuttaa liitteen sääntöjä tai päättää ment or amend the rules contained in the Annex
25723: omat menettelytapasääntönsä, sikäli kuin sel~ai or formulate their own rules of procedure to the
25724: set säännöt eivät ole ristiriidassa näiden sääntöjen extent that such supplementary, amended or
25725: other rules are not inconsistent with the provi-
25726: kanssa.
25727: sions of this Code.
25728: 3) Jos osapuolet ovat yhtä mieltä siitä, että on (3) If the parties agree that it may be in the
25729: heidän etunsa mukaista päästä sovittelumenette- interest of achieving an expeditious and inexpen-
25730: lyssä nopeaan ja huokeaan ratkaisuun, he voivat sive solution of the conciliation proceedings, they
25731: sopia keskenään menettelytapasäännöistä, jotka may mutually agree to rules of procedure which
25732: eivät ole ristiriidassa näiden sääntöjen määräysten are not inconsistent with the provisions of this
25733: kanssa. Code.
25734: 4) Sovittelijoiden on annettava suosituksensa (4) The conciliators shall formulate their
25735: yksimielisesti tai, jos yksimielisyyteen ei päästä, recommendation by consensus or failing that
25736: enemmistö päätöksellä. shall decide by majority vote.
25737: 5) Sovittelumenettelyn tulee päättyä ja sovitte- (5) The conciliation proceedings shall finish
25738: lijoiden antaa suositus viimeistään kuuden kuu- and the recommendation of the conciliators shall
25739: kauden kuluttua siitä päivästä, jolloin sovittelijat be delivered not later than six months from the
25740: 1985 vp. - HE n:o 93 53
25741:
25742: nimitetään, paitsi 23 aniklan 4 kappaleen e, f ja date o? which the conciliators are appointed,
25743: g kohdan tapauksissa, joihin pätevät 14 artiklan except m the cases referred to in Article 23(4) (e),
25744: 1 kappaleen ja 16 artiklan 4 kappaleen määrä- (f) and (g), for which the time-limits in Articles
25745: ajat. Kuuden kuukauden määräaikaa voidaan 14(1) and 16(4) shall be valid. The period of six
25746: pidentää osapuolten välisellä sopimuksella. mo~ths may be extended by agreement of the
25747: pan1es.
25748:
25749:
25750:
25751:
25752: C. Toiminnalliset järjestelyt C. Institutional machinery
25753:
25754: 46 artikla Article 46
25755: 1) Kuusi kuukautta ennen tämän sopimuksen ( 1) Six months before the entry into force of
25756: voimaantuloa Yhdistyneiden kansakuntien pää- the present Convention, the Secretary-General of
25757: sihteerin tulee edellyttäen, että Yhdistyneiden the United Nations shall, subject to the approval
25758: kansakuntien yleiskokous hyväksyy, ja ottaen of the General Assembly of the United Nations,
25759: huomioon sopimuspuolten esittämät näkökoh- and taking into account the views expressed by
25760: dat, nimittää rekisterinpitäjä, jota avustaa sellai- the Contracting Parties, appoint a Registrar, who
25761: nen lisähenkilökunta, joka on tarpeellinen 46 may be assisted by such additional staff as may
25762: artiklan 2 kappaleessa lueteltuja tehtäviä suoritta- be necessary for the performance of the functions
25763: maan. Yhdistyneiden kansakuntien Geneven toi- listed in Article 46(2). Administrative services for
25764: misto tarjoaa rekisterinpitäjälle ja hänen apulai- the Registrar and his assistants shall be provided
25765: silleen hallinnolliset palvelut. by the United Nations Office at Geneva.
25766: 2) Rekisterinpitäjän tulee yhteistyössä sopimus- (2) The Registrar shall perform the following
25767: puolten kanssa suorittaa tarkoituksenmukaisella functions in consultation with the Contracting
25768: tavalla seuraavat tehtävät: Parties as appropriate:
25769: a) pitää luetteloa Kansainvälisestä sovittelijoi- (a) maintain the list of conciliators of the
25770: den ryhmästä ja tiedottaa sopimuspuolille sään- !nternational Panel of Conciliators and regularly
25771: nöllisesti ryhmän kokoonpanosta; mform the Contracting Parties of the composi-
25772: tion of the Panel;
25773: b) toimittaa pyynnöstä asianomaisille osapuo- (b) provide the names and addresses of the
25774: conciliators to the panies concerned on request;
25775: lille sovittelijoiden nimet ja osoitteet;
25776: c) vastaanottaa ja säilyttää jäljennöksiä sovitte- (c) receive and maintain copies of requests for
25777: conciliation, replies, recommendations, acceptan-
25778: lupyynnöistä, vastauksista, suosituksista, hyväksy-
25779: misistä tai hylkäämisistä sekä niiden perusteluis- ces, or rejections, including reasons therefor;
25780: ta;
25781: d) antaa tahdinantajien järjestöille, konferens- (d) furnish on request, and at their cost, copies
25782: seille ja hallituksille näiden pyynnöstä ja kustan- of recommendations and reasons for rejection to
25783: nuksella jäljennöksiä suosituksista ja hylkäämis- the shippers' organizations, conferences and
25784: ten perusteluista, mikäli 40 artiklan määräyksistä governments, subject to the provisions of Article
25785: ei muuta johdu; 40;
25786: e) toimittaa muita kuin luottamuksellisia tieto- (e) make available information of a noncon-
25787: ja ratkaistuista sovittelutapauksista mainitsematta fidential nature on completed conciliation cases,
25788: tapausten osapuolia 52 artiklassa mainitun tarkis- and without attribution to the panies concerned,
25789: tuskonferenssin aineiston valmistelua varten; ja for the purposes of preparation of materia! for
25790: the Review Conference referred to in Article 52;
25791: and
25792: f) muut 26 aniklan 1 kappaleen c kohdassa ja (f) the other functions prescribed for the
25793: 30 aniklan 2 ja 3 kappaleessa määrätyt tehtävät. Registrar in Articles 26(1) (c) and 30(2) and (3).
25794: 54 1985 vp. - HE n:o 93
25795:
25796: VII Luku Chapter VII:
25797: Loppumääräykset Final clauses
25798: 47 artikla Article 47
25799: Tiiytiintöönpano Implementation
25800: 1) Jokaisen sopimuspuolen tulee ryhtyä sellai- ( 1) Each Contracting Party shall take such
25801: siin lainsäädännöllisiin tai muihin toimenpitei- legislative or other measures as may be necessary
25802: siin, joita yleissopimuksen täytäntöönpaneminen to implement the present Convention.
25803: edellyttää.
25804: 2) Jokaisen sopimuspuolen tulee ilmoittaa tal- (2) Each Contracting Party shall communicate
25805: lettajana toimivalle Yhdistyneiden kansakuntien to the Secretary-General of the United Nations,
25806: pääsihteerille niiden lainsäädännöllisten tai mui- who shall be the depositary, the text of the
25807: den toimenpiteiden teksti, joihin se on tämän legislative or other measures which it has taken in
25808: yleissopimuksen täytäntöönpanemiseksi ryhtynyt. order to implement the present Convention.
25809:
25810:
25811: 48 artikla Article 48
25812: Allekirjoittaminen, ratifiointi, hyväksyminen ja Signature, ratification, acceptance, approval
25813: liittyminen and accession
25814: 1) Tämä yleissopimus on avoinna allekirjoitta- ( 1) The present Convention shall remain open
25815: mista varten 1 päivän heinäkuuta 1974 ja 30 for signature as from 1 July 1974 until and
25816: päivän kesäkuuta 1975 välisen ajan viimeksi mai- including 30 June 1975 at United Nations Head-
25817: nittu päivä mukaan lukien Yhdistyneiden kansa- quart~rs and shall thereafter remain open for
25818: kuntien päämajassa ja on sen jälkeen avoinna access10n.
25819: liittymistä varten.
25820: 2) Kaikki valtiot voivat tulla tämän yleissopi- (2) All States are entitled to become Contrac-
25821: muksen osapuoliksi: ting Parties to the present Convention by:
25822: a) allekirjoittamalla sen, mikä edellyttää sitä (a) signature subject to and followed by
25823: seuraavaa ratifiointia tai hyväksymistä; tai ratification, acceptance or approval; or
25824: b) allekirjoittamalla sen ilman ratifiointia tai (b) signature without reservation as to ratifica-
25825: hyväksymistä koskevaa varaumaa; tai tion, acceptance or approval; or
25826: c) liittymällä siihen. (c) accession.
25827: 3) Ratifiointi, hyväksyminen tai liittyminen (3) Ratification, acceptance, approval or ac-
25828: suoritetaan tallettamalla sitä koskeva asiakirja cession shall be effected by the deposit of an
25829: tallettajan huostaan. instrument to this effect with the depositary.
25830:
25831: 49 artikla Article 49
25832: Voimaantulo Entry into force
25833: 1) Tämä yleissopimus tulee voimaan kuuden ( 1) The present Convention shall enter into
25834: kuukauden kuluttua päivästä, jolloin vähintään force six months after the date on which not less
25835: 24 valtiota, joiden tonniston yhteispaino vastaa than 24 States, the combined tonnage of which
25836: vähintään 25 prosenttia maailman koko tonnis- amounts to at least 2 5 per cent of world tonnage,
25837: tosta, on tullut sen sopimuspuoliksi 48 artiklan have become Contracting Parties to it in accord-
25838: mukaisesti. Tässä artiklassa tonnistolla tarkoite- ance with Article 48. For the purpose of the
25839: taan Uoyd's Register of Shipping 'in
25840: Statistical present Article the tonnage shall be deemed to
25841: Tables 1973 taulukkoon 2 "World Fleets - be that contained in Uoyd's Register of Ship-
25842: Analysis by Principal Types" sisältyvää tonnistoa ping, Statistical Tables 1973, table 2 "World
25843: kappaletavara-alusten (myös matkustaja/lasti- Fleets-Analysis by Principal Types'', in respect
25844: alusten) ja konttialusten (täydellä osastojaolla) of general cargo (including passenger 1cargo)
25845: osalta, lukuun ottamatta Yhdysvaltain varalaivas- ships and container (fully cellular) ships,
25846: 1985 vp. - HE n:o 93 55
25847:
25848: toa sekä Yhdysvaltain ja Kanadan Suurten jär- exclusive of the United States reserve fleet and
25849: vien laivastoja. 1 ) the American and Canadian Great Lakes Fleets. 1
25850: 2) Jokaisen valtion osalta, joka ratifioi tai (2) For each State which thereafter ratifies,
25851: hyväksyy tämän yleissopimuksen tai liittyy siihen accepts, approves or accedes to it, the present
25852: myöhemmin, sopimus tulee voimaan kuuden Convention shall come into force six months
25853: kuukauden kuluttua siitä, kun valtio on talletta- after deposit by such State of the appropriate
25854: nut kyseisen asiakirjan. instrument.
25855: 3) Jollei valtio, josta tulee tämän yleissopimuk- (3) Any State which becomes a Contracting
25856: sen osapuoli sopimuksen muutoksen voimaantu- Party to the present Convention after the entry
25857: lon jälkeen, ilmaise muunlaista aikomusta, se into force of an amendment shall, failing an
25858: katsotaan expression of a different intention by that State:
25859: a) muutetun yleissopimuksen osapuoleksi; Ja (a) be considered as a Party to the present
25860: Convention as amended; and
25861: b) muuttamattoman yleissopimuksen osapuo- (b) be considered as a Party to the unamended
25862: leksi sellaisten tämän yleissopimuksen osapuolten Convention in relation to any Party to the
25863: suhteen, joita muutos ei sido. present Convention not bound by the amend-
25864: ment.
25865:
25866: 50 artikla Article 50
25867: Irtisanominen Denunciation
25868: 1) Sopimuspuoli voi irtisanoa tämän yleissopi- (1) The present Convention may be denoun-
25869: muksen milloin hyvänsä, kun sen voimaantulosta ced by any Contracting Party at any time after
25870: on kulunut kaksi vuotta. the expiration of a period of two years from the
25871: date on which the Convention has entered into
25872: force.
25873: 2) Irtisanomisesta on ilmoitettava tallenajalle (2) Denunciation shall be notified to the
25874: kirjallisesti ja se tulee voimaan vuoden tai irtisa- depositary in writing, and shall take effect one
25875: nomiskirjassa määritellyn pitemmän ajan kulut- year, or such longer period as may be specified in
25876: tua siitä, kun tallenaja on vastaanottanut asiakir- the instrument of denunciation, after the date of
25877: jan. receipt by the depositary.
25878:
25879: 51 artikla Article 51
25880: Muutokset Amendments
25881: 1) Jokainen sopimuspuoli voi ehdottaa tähän (1) Any Contracting Party may propose one or
25882: yleissopimukseen yhtä tai useampaa muutosta more amendments to the present Convention by
25883: ilmoittamalla muutoksista tallettajalle. Talletta- communicating the amendments to the deposi-
25884: jan tulee toimittaa muutokset sopimuspuolille tary. The depositary shall circulate such amend-
25885: näiden hyväksyttäviksi ja niiden valtioiden tie- ments among the Contracting Parties, for their
25886: doksi, jotka eivät ole sopimuspuolia, mutta jotka acceptance, and among States entitled to become
25887: ovat oikeutettuja tulemaan tämän yleissopimuk- Contracting Parties to the present Convention
25888: sen sopimuspuoliksi. which are not Contracting Parties, for their
25889: information.
25890: 2) Jokainen 51 artiklan 1 kappaleen mukaisesti (2) Each proposed amendment circulated in
25891: toimitettu muutosehdotus katsotaan hyväksytyk- accordance with Article 51 ( 1) shall be deemed to
25892: si, jos mikään sopimuspuoli ei esitä tallettajalle have been accepted if no Contracting Party
25893: muutosta koskevaa vastaväitettään 12 kuukauden communicates an objection thereto to the deposi-
25894:
25895: 1
25896: 1
25897: ) 49 artiklan 1 kappaleessa tarkoitetut tonnistomääräykset The tonnage requirements for the purposes of Article
25898: ilmenevät linjakonferenssien käyttäytymissääntöjä koske- 49(1) are set out in the report of the United Nations
25899: van Yhdistyneiden kansakuntien diplomaattikonferenssis- Conference of Plenipotentiaries on a Code of Conduct for
25900: ta laaditun raportin (CTD/CODE/ 10), joka koskee sen Liner Conferences on the second part of its session
25901: istunnon toista osaa, I liitteestä. (TD/CODE/ 10), annex I.
25902: 56 1985 vp. - HE n:o 93
25903:
25904: kuluessa siitä, kun tallettaja on toimittanut muu- tary within 12 months tollowing the date of its
25905: tosehdotuksen. Jos sopimuspuoli ilmoittaa vas- circulation by the depositary. If a Contracting
25906: tustavansa muutosta, sitä ei katsota hyväksytyksi Pany communicates an objection to the proposed
25907: eikä se tule voimaan. amendment, such amendment shall not be con-
25908: sidered as accepted and shall not be put into
25909: effect.
25910: 3) Mikäli vastaväitettä ei ole esitetty muutos · (3) If no objection has been communicated,
25911: tulee voimaan kaikkien sopimuspuolien osalta the amendment shall enter into force for all
25912: kuuden kuukauden kuluttua 51 aniklan 2 kap- Contracting Panies six months after the expiry
25913: paleessa mainitun 12 kuukauden määräajan päät- date of the period of 12 months referred to in
25914: tymisestä. Anicle 51(2).
25915:
25916: 52 artikla Article 52
25917: Tarkistuskonferenssit Review Conferences
25918: 1) Tallettaja kutsuu tarkistuskonferenssin kool- ( 1) A Review Conference shall be convened by
25919: le viiden vuoden kuluttua tämän yleissopimuk- the depositary five years from the date on which
25920: sen voimaantulopäivästä tarkastamaan sopimuk- the present Convention comes into force to
25921: sen toimivuutta ja etenkin sen toteutumista ja review the working of the Convention, with
25922: käsittelemään ja hyväksymään asianmukaisia particular reference to its implementation, and to
25923: muutoksia. consider and adopt appropriate amendments.
25924: 2) Tallettajan tulee neljän vuoden kuluttua (2) The depositary shall, four years from the
25925: tämän yleissopimuksen voimaantulopäivästä pyy- date on which the present Convention comes
25926: tää kaikilta tarkistuskonferenssiin osallistumaan into force, seek the views of all States entitled to
25927: oikeutetuilta valtioilta lausunnot ja valmistella ja attend the Review Conference and shall, on the
25928: toimittaa niiden pohjalta asialistan luonnos sekä basis of the views received, prepare and circulate
25929: konferenssin käsiteltäväksi ehdotetut muutokset. a draft agenda as well as amendments proposed
25930: for consideration by the Conference.
25931: 3) Seuraavia tarkistuskonferensseja kutsutaan (3) Further review conferences shall be
25932: koolle niin ikään joka viides vuosi tai milloin similarly convened every five years, or at any time
25933: hyvänsä ensimmäisen tarkistuskonferenssin jäl- after the first Review Conference, at the request
25934: keen, kun kolmasosa tämän yleissopimuksen osa- of one third of the Contracting Parties to the
25935: puolista sitä pyytää, ellei ensimmäinen tarkistus- present Convention, unless the first Review
25936: konferenssi toisin päätä. Conference decides otherwise.
25937: 4) Jos tämä yleissopimus ei ole tullut voimaan (4) Notwithstanding the provisions of Article
25938: viiden vuoden kuluttua linjakonferenssien käyt- 52(1), if the present Convention has not entered
25939: täytymissääntöjä koskevan Yhdistyneiden kansa- into force five years from the date of the
25940: kuntien diplomaattikonferenssin päätösasiakirjan adoption of the Final Act of the United Nations
25941: hyväksymisestä, Yhdistyneiden kansakuntien Conference of Plenipotentiaries on a Code of
25942: pääsihteerin tulee 52 artiklan 1 kappaleen mää- Conduct for Liner Conferences, a Review Confer-
25943: räyksistä riippumatta kutsua tarkistuskonferenssi ence shall, at the request of one third of the
25944: edellyttäen, että yleiskokous sen hyväksyy, tarkas- States entitled to become Contracting Parties to
25945: tamaan yleissopimuksen ja sen liitteen määräyk- the present Convention, be convened by the
25946: siä ja käsittelemään ja hyväksymään asianmukai- Secretary-General of the United Nations, subject
25947: sia muutoksia, kun kolmasosa sopimuspuoliksi to the approval of the General Assembly in order
25948: oikeutetuista valtioista sitä pyytää. to review the provisions of the Convention and
25949: its Annex and to consider and adopt appropriate
25950: amendments.
25951: 53 artikla Anicle 53
25952: Tallettajan tehtävät Functions of the depositary
25953: 1) Tallettajan tulee tiedottaa allekirjoittajaval- (1) The depositary shall notify the signatory
25954: tioille ja sopimukseen liittyneille valtioille: and acceding States of:
25955: 1985 vp. - HE n:o 93 57
25956:
25957: a) allekirjoituksista, ratifioinneista, hyväksymi- (a) signatures, ratifications, acceptances, app-
25958: sistä ja liittymisistä 48 artiklan mukaisesti; rovals and accessions in accordancc with Article
25959: 48;
25960: b) päivämäärästä, jolloin tämä yleissopimus (b) the date on which the present Convention
25961: tulee 49 artiklan mukaisesti voimaan; enters into force in accordance with Article 49;
25962: c) tämän yleissopimuksen irtisanomisista 50 (c) denunciations of the present Convention in
25963: artiklan mukaisesti; accordance with Article 50;
25964: d) tähän yleissopimukseen tehdyistä varaumis- (d) reservations to the present Convention and
25965: ta ja niiden peruutuksista; the withdrawal of reservations;
25966: e) lainsäädännöllisten tai muiden sellaisten (e) the text of the legislative or other measures
25967: toimenpiteiden tekstistä, joihin kukin sopimus- which each Contracting Party has taken in order
25968: puoli on tämän yleissopimuksen täytäntöönpa- to implement the present Convention in accord-
25969: nemiseksi 47 artiklan mukaisesti ryhtynyt; ance with Article 4 7;
25970: f) muutosehdotuksista ja niitä koskevista vasta- (f) proposed amendments and objections to
25971: väitteistä 51 artiklan mukaisesti; sekä proposed amendments in accordance with Article
25972: 51; and
25973: g) muutosten voimaantuloista 51 artiklan 3 (g) entry into force of amendments in accord-
25974: kappaleen mukaisesti. ance with Article 51(3).
25975: 2) Tallettajan tulee myös suorittaa 52 artiklan (2) The depositary shall also undertake such
25976: edellyttämät toimenpiteet. actions as are necessary under Article 52.
25977:
25978: 54 artikla Anicle 54
25979: Todistusvoimaiset tekstit ja niiden tallettaminen Authentic texts-deposit
25980: Tämän yleissopimuksen alkuperäiskappale, The original of the present Convention, of
25981: jonka englannin-, espanjan-, kiinan-, ranskan-ja which the Chinese, English, French, Russian and
25982: venäjänkieliset tekstit ovat yhtä todistusvoimai- Spanish texts are equally authentic, will be
25983: sia, talletetaan Yhdistyneiden kansakuntien pää- deposited with the Secretary-General of the
25984: sihteerin huostaan. United Nations.
25985:
25986: Tämän vakuudeksi hallitustensa siihen asian- In witness whereof the undersigned, having
25987: mukaisesti valtuuttamat ovat allekirjoittaneet tä- been duly authorized to this effect by their
25988: män yleissopimuksen sinä päivänä kuin heidän respective governments, have signed the present
25989: allekirjoitustensa vastapäätä ilmenee. Convention, on the dates appearing opposite
25990: their signatures.
25991:
25992:
25993:
25994:
25995: 8 438500254F
25996: 58 1985 vp. - HE n:o 93
25997:
25998:
25999:
26000:
26001: LINJAKONFERENSSIEN ANNEX TO THE CONVENTION ON A
26002: KÄYTIÄYTYMISSÄÄNTÖJÄ CODE OF CONDUCT FOR LINER
26003: KOSKEVAN YLEISSOPIMUKSEN LIITE CONFERENCES
26004:
26005: Kansainvälisen pakollisen sovittelun Model Rules of Procedure for lnternational
26006: menettelytapoja koskevat mallisäännöt Mandatory Conciliation
26007: 1 sääntö Rule 1
26008: 1. Osapuolen, joka haluaa aloittaa sääntöjen ( 1) Any party wishing to institute conciliation
26009: mukaisen sovittelun, tulee esittää asiasta kirjalli- proceedings under the Code shall address a
26010: nen pyyntö, johon liittyy toiselle osapuolelle request to that effect in writing, accompanied by
26011: osoitettu kannekirjelmä ja josta lähetetään jäljen- a statement of claim to the other pany, and
26012: nös rekisterinpitäjälle. copied to the Registrar.
26013: 2. Kanteen tulee: (2) The statement of claim shall:
26014: a) nimetä riidan osapuolet tarkasti ja mainita (a) designate precisely each party to the
26015: kunkin osoite; dispute and state the address of each;
26016: b) sisältää lyhyt selitys asiaankuuluvista tosi- (b) contain a summary statement of peninent
26017: asioista, riitakysymyksistä ja kantajan ehdotus facts, the issues in dispute and the claimant's
26018: riidan ratkaisemiseksi; proposal for the settlement of the dispute;
26019: c) ilmaista, pyydetäänkö suullista käsittelyä ja (c) state whether an oral hearing is desired
26020: jos pyydetään, kantajan todistajana esiintyvien and, if so, and to the extent then known, the
26021: henkilöiden, mukaan lukien asiantuntijoiden, names and addresses of persons to give evidence,
26022: nimet ja osoitteet, sikäli kun ne tuolla hetkellä including expens' evidence, for the claimant;
26023: ovat tiedossa;
26024: d) sisältää sellaiset avustavat asiakirjat ja asi- ( d) be accompanied by such supporting
26025: aankuuluvat osapuolten tekemät sopimukset ja documentation and relevant agreements and
26026: järjestelyt, jotka kantaja katsoo tarpeellisiksi kan- arrangements entered into by the panies as the
26027: teen tekemisajankohtana; claimant may consider necessary at the time of
26028: making the claim;
26029: e) ilmaista sovinelijoiden pyydetty lukumäärä, (e) indicate the number of conciliators re-
26030: sovinelijoiden nimittämistä koskevat ehdotukset quired, any proposal concerning the appoint-
26031: tai kantajan 32 artiklan 2 kappaleen mukaisesti ment of conciliators, or the name of the concilia-
26032: nimittämän sovittelijan nimi; sekä tor appointed by the claimant in accordance with
26033: Anicle 32(2); and
26034: f) sisältää mahdolliset menettelytapasääntöjä (f) contain proposals, it any, regarding rules of
26035: koskevat ehdotukset. procedure.
26036: 3. Osapuolen tulee päivätä ja allekirjoittaa (3) The statement of claim shall be dated and
26037: kanteensa. shall be signed by the party.
26038:
26039:
26040: 2 sääntö Rule 2
26041: 1. Mikäli vastaaja päättää vastata kanteeseen, (1) If the respondent decides to reply to the
26042: hänen tulee 30 päivän kuluessa kannekirjelmän claim, he shall, within 30 days following the date
26043: vastaanottamisesta lähettää toiselle osapuolelle of his receipt of the statement of claim, transmit
26044: vastaus ja rekisterinpitäjälle sen jäljennös. a reply to the other pany and copied to the
26045: Registrar.
26046: 1985 vp. - HE n:o 93 59
26047:
26048: 2. Vastauksen tulee: (2) The reply shall:
26049: a) sisältää lyhyt selitys asiaankuuluvista kan- (a) contain a summary statement of pertinent
26050: teen väitteiden vastaisista tosiasioista, mahdolli- facts opposed to the contentions in the statement
26051: nen vastaajan ehdotus niiden ratkaisemiseksi ja of claim, the respondent's proposal, if any, for
26052: oikeuskeinot, joilla vastaaja vaatii niiden ratkaise- the settlement of the dispute and any remedy
26053: mista; claimed by him with a view to the settlement of
26054: the dispute;
26055: b) ilmaista, pyydetäänkö suullista käsittelyä ja (b) state whether an oral hearing is desired
26056: jos pyydetään, vastaajan todistajina esiintyvien and, if so, and to the extent then known, the
26057: henkilöiden mukaan lukien asiantuntijoiden ni- names and addresses of persons to give evidence,
26058: met ja osoitteet, sikäli kun ne ovat tiedossa; including experts' evidence, for the respondent;
26059: c) sisältää sellaiset avustavat asiakirjat ja asiaan- (c) be accompanied by such supporting
26060: kuuluvat osapuolten tekemät sopimukset ja jär- documentation and relevant agreements and
26061: jestelyt, jotka vastaaja katsoo tarpeellisiksi vasta- arrangements entered into by the panies as the
26062: usajankohtana; respondent may consider necessary at the time of
26063: making the reply;
26064: d) ilmaista sovittelijoiden pyydetty lukumäärä, (d) indicate the number of conciliators re-
26065: sovinelijoiden nimittämistä koskevat ehdotukset quired, any proposal concerning the appoint-
26066: tai vastaajan 32 artiklan 2 kappaleen mukaisesti ment of conciliators, or the name of the concilia-
26067: nimittämän sovittelijan nimi; sekä tor appointed by the respondent in accordance
26068: with Article 32(2); and
26069: e) sisältää mahdolliset menettelytapasääntöjä (e) contain proposals, if any, regarding rules of
26070: koskevat ehdotukset. procedure.
26071: 3. Osapuolen tulee päivätä ja allekirjoittaa (3) The reply shall be dated and shall be
26072: vastauksensa. signed by the party.
26073:
26074:
26075: 3 sääntö Rule 3
26076: 1. Henkilön tai muun eturyhmän, joka haluaa (1) Any person or other interest desiring to
26077: osallistua sovitteluun 34 artiklan mukaisesti, tu- participate in conciliation proceedings under
26078: lee esittää niiden osapuolille kirjallinen pyyntö ja Article 34 shall transmit a written request to the
26079: lähettää siitä kopio rekisterinpitäjälle. panies to the dispute, with a copy to the
26080: Registrar.
26081: 2. Mikäli osallistumista toivotaan 34 artiklan a (2) If participation in accordance with (a) of
26082: kohdan mukaisesti, pyynnöstä tulee ilmetä pe- Article 34 is desired, the request shall set forth
26083: rustelut sekä 1 säännön 2 kappaleen a, b ja d the grounds therefor, including the information
26084: kohdissa vaaditut tiedot. required under Rule 1(2) (a), (b) and (d).
26085: 3. Mikäli osallistumista toivotaan 34 artiklan b (3) If participation in accordance with (b) of
26086: kohdan mukaisesti, pyynnöstä tulee ilmetä pe- Anicle 34 is desired, the request shall state the
26087: rustelut sekä ketä alkuperäisistä osapuolista halu- grounds therefor and which of the original par-
26088: taan tukea. ties would be supported.
26089: 4. Osapuolen, joka vastustaa mainituntaisen (4) Any objection to a request for joinder by
26090: osapuolen liittymispyyntöä, tulee toimittaa vasta- such a party shall be sent by the objecting party,
26091: väitteensä seitsemän päivän kuluessa pyynnön with a copy to the other party, within seven days
26092: vastaanottamisesta sekä toimittaa siitä jäljennös of receipt of the request.
26093: toiselle osapuolelle.
26094: 5. Jos kahden tai useamman riidan sovittelu (5) In the event that two or more proceedings
26095: yhdistetään, myöhemmin esiteltävät kolmannen are consolidated, subsequent requests for
26096: maan osallistumista koskevat pyynnöt toimite- third-party participation shall be transmitted to
26097: taan kaikille asianosaisille, joista jokainen voi all panies concerned, each of which may ohjeet
26098: ilmaista vastaväitteensä tämän säännön mukaises- in accordance with the present Rule.
26099: ti.
26100: 60 1985 vp. - HE n:o 93
26101:
26102: 4 sääntö Rule 4
26103: Riidan osapuolten suostumuksella jomman- By agreement between thepanies to a dispute,
26104: kumman osapuolen aloitteesta ja annettuaan osa- on motion by either pany, and after affording
26105: puolille mahdollisuuden tulla kuulluksi sovitteli- the panies an opportunity of being heard, the
26106: jat voivat päättää kaikkien tai jonkin samojen conciliators may order the consolidation or sep-
26107: osapuolten välisen silloin vireillä olevan vaateen aration of all or any claims then pending
26108: yhdistämistä tai erottamista. between the same panies.
26109:
26110:
26111: 5 sääntö Rule 5
26112: 1. Osapuoli voi esittää sovittelijan jääväämistä (1) Any pany may challenge a conciliator
26113: silloin, kun olosuhteet antavat aihetta epäillä where circumstances exist that cause justifiable
26114: jäsenen puolueettomuutta. doubts as to his independence.
26115: 2. Jääväämisesitys, josta ilmenevät myös sen (2) Notice of challenge, stating reasons there-
26116: perustelut, tulee tehdä ennen sovittelun päättä- for, should be made prior to the date of the
26117: mistä ja ennen kuin sovittelijat ovat antaneet closing of the proceedings, before the conciliators
26118: suosituksensa. Jääviyskysymys käsitellään viipy- have rendered their recommendation. Any such
26119: mättä ja ratkaistaan sovittelijoiden enemmistö- challenge shall be heard promptly and shall be
26120: päätöksellä valmistelevana kysymyksenä ensisijai- determined by majority vote of the conciliators in
26121: sesti tapauksissa, joissa on nimitetty enemmän the first instance, as a preliminary point, in cases
26122: kuin yksi sovittelija. Päätös on tällaisissa tapauk- where more than one conciliator has been
26123: sissa lopullinen. appointed. The decision in such cases shall be
26124: final.
26125: 3. Kuolleen, eronneen, kykenemättömäksi tai (3) A conciliator who has died, resigned,
26126: sopimattomaksi tulleen sovittelijan tilalle vali- become incapacitated or disqualified shall be
26127: taan viipymättä toinen. replaced promptly.
26128: 4. Tällä tavoin keskeytynyttä sovittelua jatke- (4) Proceedings interrupted in this way shall
26129: taan siitä, mihin se jäi, elleivät osapuolet sovi tai continue from the point where they were inter-
26130: sovittelijat määrää, että suulliset todistajalausun- rupted, unless it is agreed by the panies or
26131: not on käsiteltävä tai kuultava uudelleen. ordered by the conciliators that a review or
26132: re-hearing of any oral testimony take place.
26133:
26134:
26135: 6 sääntö Rule 6
26136: Sovittelijat ratkaisevat itse oman toimivaltansa The conciliators shall be judges of their own
26137: ja/tai kelpoisuutensa näiden sääntöjen määräys- jurisdiction and 1or competence within the pro-
26138: ten puitteissa. visions of the Code.
26139:
26140:
26141: 7 sääntö Rule 7
26142: 1. Sovittelijoiden tulee ottaa vastaan ja käsitel- ( 1) The conciliators shall receive and consider
26143: lä kaikki eri osapuolten antamat tai osapuolten all written statements, documents, affidavits,
26144: puolesta heidän harkittavakseen jätetyt lausun- publications or any other evidence, including
26145: not, asiakirjat, kirjalliset vakuutukset, julkaisut ja oral evidence, which may be submitted to them
26146: muut todisteet suulliset todistukset mukaanluet- by or on behalf of any of the parties, and shall
26147: tuna ja pantava niille niin paljon painoa kuin ne give such weight thereto as in their judgement
26148: heidän mielestään ansaitsevat. such evidence merits.
26149: 2 a) Osapuolet voivat jättää sovittelijoiden (2) (a) Each party may submit to the concili-
26150: harkittavaksi kaikenlaista asiaan kuuluvaksi kat- ators any materia! it considers relevant, and at
26151: somaansa aineistoa ja toimittaa näin tehdessään the time of such submission shall deliver certified
26152: 1985 vp. - HE n:o 93 61
26153:
26154: oikeaksi todistetut jäljennökset sovittelun muille copies to any other party to the proceedings,
26155: osapuolille, joille annetaan kohtuulliseksi katsot- which party shall be given a reasonable opponu-
26156: tava mahdollisuus antaa siitä lausunto. nity to reply thereto.
26157: b) Sovittelijat ratkaisevat yksin osapuolten hei- (b) The conciliators shall be the sole judges of
26158: dän harkittavakseen jättämän todistusaineiston the relevance and materiality of the evidence
26159: asiaankuuluvuuden ja merkittävyyden. submitted to them by the panies.
26160: c) Sovittelijat voivat pyytää osapuolilta riidan (c) The conciliators may ask the patties to
26161: selvittämiseksi ja ratkaisemiseksi tarpeellisiksi produce such additional evidence as they may
26162: katsomiaan lisätodisteita sillä edellytyksellä, että deem necessary to an understanding and de-
26163: mikäli niitä esitetään, muilla sovittelun osapuo- termination of the dispute, provided that, if such
26164: lilla on kohtuulliseksi katsottava mahdollisuus additional evidence is produced, the other panies
26165: antaa niistä lausunto. to the proceedings shall have a reasonable
26166: opponunity to comment thereon.
26167:
26168:
26169:
26170: 8 sääntö Rule 8
26171: 1. Kun käyttäytymissäännöissä tai näissä sään- {1) Whenever a period of days for the doing of
26172: nöissä asetetaan jokin määräaika toimenpiteen any act is provided for in the Code or in these
26173: suorittamiseksi, niin määräajan alkamispäivää ei Rules, the day from which the period begins to
26174: lasketa mukaan, mutta määräajan viimeinen päi- run shall not be counted, and the last day of the
26175: vä lasketaan, paitsi milloin se on lauantai, sun- period shall be counted, except where that last
26176: nuntai tai sovittelupaikan yleinen vapaapäivä, day is a Saturday, Sunclay or a public holiday at
26177: jolloin viimeiseksi päiväksi lasketaan seuraava the place of conciliation, in which case the last
26178: työpäivä. day shall be the next business day.
26179: 2. Silloin kun määräaika on vähemmän kuin {2) When the time provided for is less than
26180: seitsemän päivää, väliin jääviä lauantai- ja sun- seven days, intermediate Saturdays, Sundays and
26181: nuntaipäiviä tai yleisiä vapaapäiviä ei lasketa public holidays shall be excluded from the com-
26182: mukaan määräaikaan. putation.
26183:
26184:
26185:
26186: 9 sääntö Rule 9
26187: Mikäli käyttäytymissäännöissä mamltulSta so- Subject to the provisions relating to procedural
26188: vittelun määräaikoja koskevista määräyksistä ei time-limits in the Code, the conciliators may, on
26189: toisin johdu, sovittelijat voivat jonkun osapuolen a motion by one of the parties or pursuant to
26190: aloitteesta tai osapuolten välisestä sopimuksesta agreement between them, extend any such time-
26191: jatkaa asettamaansa määräaikaa. limit which has been ftxed by the conciliators.
26192:
26193:
26194:
26195: 10 sääntö Rule 10
26196: 1. Sovittelijat määräävät käsittelyjärjestyksen {1) The conciliators shall ftx the order of
26197: sekä, mikäli ei toisin sovita, jokaisen istunnon business and, unless othetwise agreed, the date
26198: päivän ja kellonajan. and hour of each session.
26199: 2. Mikäli osapuolet eivät toisin sovi, sovittelu {2) Unless the panies othetwise agree, the
26200: tapahtuu suljetuin ovin. proceedings shall take place in private.
26201: 3. Sovinelijoiden tulee ennen menettelyn (3) The conciliators shall speciftcally inquire of
26202: päättyneeksi julistamista nimenomaisesti tiedus- all the panies whether they have any funher
26203: tella kaikilta osapuolilta, onko näillä esitettävä- evidence to submit before declaring the proceed-
26204: nään lisätodisteita, ja tästä tehdään merkintä ings closed, and a noting thereof shall be
26205: pöytäkiri aan. recorded.
26206: 438500254F
26207: 62 1985 vp. - HE n:o 93
26208:
26209: 11 sääntö Rule 11
26210: 1. Sovinelijoiden suositusten tulee olla kirjalli- (1) Conciliators' recommendations shall be in
26211: sia ja niiden tulee sisältää: writing and shall include:
26212: a) kunkin osapuolen tarkka nimi ja osoite; (a) the precise designation and address of each
26213: party;
26214: b) selostus siitä, millä 'tavoin sovittelijat on b) a description of the method of appointing
26215: nimitetty sekä näiden nimet; conciliators, including their names;
26216: c) sovittelun ajankohta ja paikka; (c) the dates and place of the conciliation
26217: proceedings;
26218: d) sovittelijoiden soveliaaksi katsoma yhteenve- ( d) a summary of the conciliation proceedings,
26219: to sovittelumenettelystä; as the conciliators deem appropriate;
26220: e) sovittelijoiden yhteenveto selville saamistaan (e) a summary statement of the facts found by
26221: tosiasioista; the conciliators;
26222: f) yhteenveto osapuolten jättämistä kirjelmistä; (f) a summary of the submissions of the
26223: parties;
26224: g) päätökset riitakysymyksistä perusteluineen; (g) pronouncements on the issues in dispute,
26225: together with the reasons therefor;
26226: h) sovittelijoiden allekirjoitukset ja jokaisen (h) the signatures of the conciliators and the
26227: allekirjoituksen päivämäärä; sekä · date of each signature; and
26228: i) osoite, johon suosituksen hyväksymisestä tai (i) an address for the communication of the
26229: hylkäämisestä ilmoitetaan. acceptance or rejection of the recommendation.
26230:
26231:
26232: 12 sääntö Rule 12
26233: Suosituksen tulee sikäli kuin mahdollista sisäl- The recommendation shall, so far as possible,
26234: tää käyttäytymissääntöjen määräysten mukaisesti contain a pronouncement bn costs in accordance
26235: päätös kuluista. Mikäli suositus ei sisällä täydel- with the provisions of the Code. If the recom-
26236: listä päätöstä kuluista, sovittelijoiden tulee mah- mendation does not contain a full pronounce-
26237: dollisimman pian, mutta viimeistään 60 päivän ment on costs, the conciliators shall, as soon as
26238: kuluessa esittää käyttäytymissääntöjen mukaisesti possible after the recommendation, and in any
26239: kirjallinen päätös kuluista. event not later than 60 days thereafter, make a
26240: pronouncement in writing regarding costs as
26241: provided in the Code.
26242:
26243:
26244: 13 så'äntö Rule 13
26245: Sovittelijoiden tulee myös ottaa huomioon Conciliators' recommendations shall also take
26246: aikaisemmat samanlaiset tapaukset, silloin kun into account previous and similar cases whenever
26247: tämä voisi helpottaa käyttäytymissääntöjen yh- this would facilitate a more uniform implemen-
26248: denmukaisempaa soveltamista ja sovinelijoiden tation of the Code and observance of conciliators'
26249: suosituksen noudattamista. recommendations.
26250: 1985 vp. - HE n:o 94
26251:
26252:
26253:
26254:
26255: Hallituksen esitys Eduskunnalle Oy Sisu-Auto Ab:n ulko- ja
26256: kotimaisten lainojen valtion takaoksista
26257:
26258:
26259:
26260:
26261: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26262:
26263: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päättäi- Oy Sisu-Auto Ab:n enintaan 100 miljoonan
26264: si oikeuttaa valtioneuvoston vastavakuuksia vaati- markan ulko- ja kotimaisille lainoille vuosina
26265: matta antamaan valtion omavelkaisia takauksia 1985 -1987.
26266:
26267:
26268:
26269:
26270: PERUSTELUT
26271:
26272: 1. Edelliset takausvaltuudet Oy Sisu-Auto Ab:n tervehdyttämisen ja yhtiön
26273: kehittämisen osittaiseksi rahoittamiseksi yhtiön
26274: osakepääomaa korotettiin vuoden 1984 syksyllä
26275: Eduskunta on 25 päivänä marraskuuta 1983 25 miljoonalla markalla ja vuoden 1985 maalis-
26276: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston tämän mää- kuussa 15 miljoonalla markalla.
26277: räämillä ehdoilla vastavakuuksia vaatimatta anta-
26278: maan valtion omavelkaisia takauksia vuosina Yhtiön kuluvan vuoden ja vielä vuoden 1986
26279: 1983-1985 Oy Sisu-Auto Ab:n ottamien, pää- varsinainen liiketoiminta tulee arvioiden mukaan
26280: omamäärältään yhteensä enintään 100 000 000 olemaan tappiollista. Yhtiön rahoitusrakenne py-
26281: markkaan nousevien lainojen maksamisen ja syy osakepääoman korotuksista huolimatta edel-
26282: muiden sovittujen ehtojen täyttämisen vakuu- leen huonona.
26283: deksi. Jäljellä olevat takausvaltuudet 50 miljoo-
26284: naa markkaa, on tarkoitus käyttää vuoden 1985
26285: loppuun mennessä.
26286: 3. Oy Sisu-Auto Ab:n kehittämis-
26287: ohjelma ja rahoitustarve
26288:
26289: 2. Oy Sisu-Auto Ab:n taloudelli-
26290: nen tilanne Yhtiössä on laadittu kehittämissuunnitelma,
26291: jonka tavoitteena on kääntää yhtiön tulos voitol-
26292: liseksi ja oikaista yhtiön rahoitusrakenne vuoden
26293: Oy Sisu-Auto Ab:n tuloskehitys kääntyi nega- 1987 loppuun mennessä. Yhtiön perusliiketoi-
26294: tiiviseksi 1980-luvun alussa. Toiminnallinen tulos minnan kilpailukykyä ja kannattavuutta on tar-
26295: huonontui ja velkaantuneisuus kasvoi. Vuoden koitus vahvistaa. Perusliiketoiminta sisältää kol-
26296: 1983 tilinpäätöksen toiminnallinen tappio oli 78 me liiketoiminta-aluetta: kuorma-autot, termi-
26297: miljoonaa markkaa, velat liikevaihdosta 81 % ja naalitraktorit ja sotilasajoneuvot. Oma akselisto-
26298: omavaraisuusaste 4,3 %. Velkaantuneisuuden valmistus on myös keskeinen osa yhtiön strate-
26299: kasvu kohdistui pääasiallisesti lyhytaikaisiin luot- giaa. Kehittämisohjelman keskeisimmät toimin-
26300: toihin. Yhtiön liikevaihto oli vuonna 1984 noin nalliset tavoitteet ovat vaihto-omaisuuden kierto-
26301: 670 miljoonaa markkaa ja toiminnallinen tappio nopeuden lisääminen, tuottavuuden kohottami-
26302: noin 45 miljoonaa markkaa. nen, tuotantoteknologian uudistaminen, organi-
26303: 438500605T
26304: 2 1985 vp. - HE n:o 94
26305:
26306: saation keventäminen ja tulosvastuun delegoimi sisältää lähinnä yhtiön heikosta rahoitusraken-
26307: tehdas- ja myyntiyksiköille. teesta ja kuorma-autojen huonosta markkinati-
26308: Omaa myyntiverkostoa tullaan kehittämisoh- lanteesta johtuen riskin, on kotimaisen kuorma-
26309: jelmassa supistamaan ja tehostamaan. Ensisijai- autoteollisuuden jatkamista kuitenkin pidettävä
26310: sesti tullaan keskittymään SISU-kuorma-autojen tarpeellisena.
26311: myyntiin. Tämän ohella jatketaan SISU-mallistoa
26312: täydentävien raskaiden ja kevyiden IVECO-hyö- Edellä esitetyn johdosta hallitus esittää, että
26313: tyajoneuvojen maahantuontia ja myyntiä. Sa- valtion takauksia voitaisiin vastavakuuksia vaati-
26314: moin jatketaan englantilaisten henkilö- ja maas- matta antaa Oy Sisu-Auto Ab:n pääomamääräl-
26315: toautojen maahantuontia ja myyntiä. tään yhteensä enintään 100 miljoonan markan
26316: Kehittämissuunnitelman toteuttaminen edel- lainoille vuosina 1985-1987.
26317: lyttää 100 miljoonan markan panostusta. Tästä Taattavat lainat on tarkoitus käyttää Oy Sisu-
26318: noin 70 miljoonaa markkaa kohdistuu tuotannol- Auto Ab:n kehittämisohjelman rahoittamiseksi
26319: lisiin investointeihin ja 30 miljoonaa markkaa sekä yhtiön rahoitusrakenteen oikaisemiseksi.
26320: ohjausjärjestelmiin. Kehittämisohjelman rahoi-
26321: tustarpeesta katetaan toistaiseksi tehtyihin pää- Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esite-
26322: töksiin perustuen 15 miljoonaa markkaa osake- tään,
26323: pääoman korotuksella. Loput 85 miljoonaa on
26324: että Eduskunta päättäisi oikeuttaa val-
26325: rahoitettava vieraalla pääomalla.
26326: tioneuvoston tämän määräämillä ehdoilla
26327: Kehitysohjelman rahoitusrakenteeseen liittyvä-
26328: vastavakuuksia vaatimatta antamaan val-
26329: nä tavoitteena on aikaansaada yhtiön jatkuvaan
26330: tion omaveikaista takauksia vuosina
26331: kehittämiseen tarvittava raha tulorahoituksen
26332: 1985-1987 Oy Sisu-Auto Ab:n otta-
26333: kautta. Vinoutuma lyhyt- ja pitkäaikaisen vieraan mien, pääomamäärältään yhteensä enin-
26334: pääoman suhteessa tullaan oikaisemaan.
26335: tään 100 000 000 markkaan nousevien
26336: ulko- ja kotimaisten lainojen maksamisen
26337: ja muiden sovittujen ehtojen täyttämisen
26338: 4. Ehdotettavat takausvaltuudet vakuudeksi siten, että kunkin muun kuin
26339: Suomen rahan määräisen lainan arvo las-
26340: Oy Sisu-Auto Ab:n johto on arvioinut, että ketaan takausta annettaessa sovellettavan
26341: yhtiön kehittämisohjelma tuottaa voitollisen tu- Suomen Pankin myyntikurssin mukaan.
26342: loksen vuonna 1987. Vaikka kehittämishanke
26343: Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985
26344:
26345:
26346: Tasavallan Presidentti
26347: MAUNO KOIVISTO
26348:
26349:
26350:
26351:
26352: Ministeri Pekka Vennamo
26353: 1985 vp. - HE n:o 95
26354:
26355:
26356:
26357:
26358: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sotilasvammalain muut-
26359: tamisesta
26360:
26361:
26362:
26363:
26364: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26365:
26366: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi sotilas- asunnon muutostöiden korvausedellytysten lie-
26367: vammalain säännöksiä, jotka koskevat sairaanhoi- ventämistä sekä ensimmäiseltä omaiselta suoritet-
26368: tona korvattavaa laitoshuoltoa ja kuntoutusta, tavan elinkoron omaiskorotuksen määrää nostet-
26369: laitoshuollon ja kuntootuksen ajalta maksettavaa tavaksi vaikeavammaisten invalidien osalta. Päi-
26370: elinkoron määrää sekä elinkoron omaiskorotusta. värahaa ja elinkorkoa koskevia säännöksiä ehdo-
26371: Esityksen tarkoituksena on saattaa lievävam- tetaan muutettaviksi siten, että kuntootuksen tai
26372: maiset sotainvalidit kuntootuksen piiriin ja laa- laitoshuollon ajalta ei päivärahaa tai elinkorkoa
26373: jentaa laitoshuoltoa koskemaan myös muualla suoritettaisi työkyvyttömyysasteeseen katsomatta
26374: kuin erityisissä laitoksissa annettavaa huoltoa. täysimääräisenä.
26375: Samalla ehdotetaan, että kunnalle sen sotainvali-
26376: dille tarjoamista sosiaali- ja terveydenhuollon Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
26377: palveluista voitaisiin suorittaa korvaus todellisten esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
26378: kustannusten mukaisina. Lisäksi ehdotetaan yhteydessä. Muutokset on tarkoitettu tulemaan
26379: asuntoon kuuluvien välineiden, laitteiden ja voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986.
26380:
26381:
26382:
26383:
26384: PERUSTELUT
26385:
26386: 1. Nykyinen tilanne toutus korvataan vain, jos sen tarve johtuu korva-
26387: tosta vammasta tai sairaudesta.
26388: Kuntoutuksella tarkoitetaan harjoitusta tai
26389: Sotilasvammalain (404/48) nojalla myönne-
26390: hoitoa, joka on tarpeen vahingoittuneen tai sai-
26391: tään valtion varoista korvausta sota- tai asevelvol-
26392: rastuneen henkilön työ- tai toimintakyvyn pa-
26393: lisuuspalveluksesta tai niihin rinnastettavista olo-
26394: lauttamiseksi tai säilyttämiseksi. Sotilasvamma-
26395: suhteista aiheutuneen ruumiinvamman, sairau-
26396: lain 6 §:n 3 momentissa säädetyn sairaanhoidon
26397: den, kuoleman tai katoamisen johdosta.
26398: korvaamisesta annetun asetuksen (698/71, jäl-
26399: Sotilasvammalain 6 §:n nojalla korvataan sai- jempänä kuntouttamisasetus) nojalla voidaan lai-
26400: raanhoidosta aiheutuneet kustannukset. Sairaan- toksessa annettu kuntootus pääsääntöisesti korva-
26401: hoidon kustannuksina korvataan lääkinnällinen ta enintään neljän viikon ajalta vuodessa. Tapa-
26402: kuntootus vahingoittuneelle tai sairastuneelle, turmavirasto korvaa kuntoutuksesta aiheutuvat
26403: jonka sotilasvammalain mukainen työkyvyttö- kustannukset kokonaisuudessaan.
26404: myysaste on vahvistettu vähintään 30 prosentiksi, Sotilasvammalain 6 §:n nojalla voidaan korva-
26405: vaikka kuntootuksen tarve ei johtuisikaan korva- ta myös asuntoon kuuluvia välineitä, laitteita ja
26406: tosta vammasta tai sairaudesta. Jos hakijan työky- asunnon muutostöitä, milloin ne vamman tai
26407: vyttömyysaste on vähemmän kuin 30 prosenttia, sairauden johdosta ovat välttämättömiä. Tarkoi-
26408: mutta kuitenkin vähintään 10 prosenttia, kun- tuksena on alunperin ollut vaikeavammaisten
26409: 438500627H
26410: 2 1985 vp. - HE n:o 95
26411:
26412: sotainvalidien elinolosuhteiden parantaminen. huoltoon tai kuntoutukseen osoittamaansa lai-
26413: Näin ollen on edellytetty, että hakijan sotilas- tokseen, tavallisesti sairaskotiin. Tapaturmaviras-
26414: vammalain nojalla korvatuo vamman tai sairau- to myös maksaa korvaukset suoraan laitokselle
26415: den aiheuttama työkyvyttömyysaste on vähintään sotainvalidin puolesta.
26416: 50 prosenttia ennen kuin on voitu katsoa väli- Pitkäaikaisten laitoshoitopotilaiden lukumää-
26417: neen tai laitteen olevan vamman johdosta välttä- räksi on arvioitu 650-850 vuosituhannen lop-
26418: mätön. Siten vaikeatkaan sairaudet tai vammat puun asti. Kun sairaskodeissa on tarkoituksen-
26419: eivät nykyisin oikeuta sotilasvammalain mukaan mukaista antaa myös jaksonaista hoitoa ja kun-
26420: asuntoon kuuluvien välineiden, laitteiden ja touttaa vaikeavammaisia, on sairaskotipaikkojen
26421: asunnon muutostöiden korvaamiseen, jos hakijan vähimmäistarpeeksi arvioitu 1 000 paikkaa. Lai-
26422: sotilasvammalain mukainen työkyvyttömyysaste toshuoliolle asetettavat vaatimukset täyttäviä
26423: on vähemmän kuin 50 prosenttia. paikkoja on tällä hetkellä lähes 400. Vuoden
26424: Sotilasvammalain 6 §:n nojalla korvataan sai- 1985 alusta lukien on valtio tukenut sairaskotien
26425: raanhoitona, sen mukaan kuin asetuksella tar- rakentamista korvaamalla sairaskotipaikkojen li-
26426: kemmin säädetään, erityisessä laitoksessa annettu säämisestä aiheutuvista perustamiskustannuksista
26427: huolto. Edellytyksenä huollon korvaamiseksi soti- sotilasvammakorvauksina ja raha-automaattiva-
26428: lasvammalain nojalla on, että sotainvalidia ei roin yhteensä enintään 90 prosenttia. Sairaskoti-
26429: terveydentilan pitkällisen heikentymisen takia paikkoja tai kuntien järjestämiä sosiaali- ja ter-
26430: voida kohtuudella hoitaa kotona. veydenhuollon palveluita ei kaikissa osissa maata
26431: Sotilasvammalain 6 §:ssä ja sen nojalla anne- tällä hetkellä ole tarvetta vastaavaa määrää.
26432: tussa kuntouttamisasetuksessa edellytetään, että Laitoshuolto- ja kuntoutuspalveluita sekä eräi-
26433: laitoshuoltoa annetaan lääkintöhallituksen sitä tä muita palveluita lukuunottamatta sotainvalidi
26434: varten hyväksymässä erityisessä laitoksessa. Erityi- pääsääntöisesti hankkii tarvitsemansa sosiaali- ja
26435: sellä laitoksella tarkoitetaan sotilasvammakor- terveydenhuollon palvelut itse.
26436: vausta saavien hoitoa varten hyväksyttyä laitosta. Sotilasvammalain nojalla voidaan tukea myös
26437: Näitä tavallisesti sairaskodeiksi tai veljeskodeiksi avohuollollisia toimenpiteitä. Sotilasvammalain
26438: nimitettyjä laitoksia on lääkintöhallitus hyväksy- mukaista elinkorkoa voidaan täydentää invalidin
26439: nyt käyttöön tällä hetkellä 11. toimeentuloa tukevien lisäysosien avulla. Sotilas-
26440: Niille sotainvalideille, joiden työkyvyttömyys- vammalain 10 §:ssä tarkoitettu korotettu sairaus-
26441: aste on vähintään 30 prosenttia, annetun hoidon apulisä on erityisesti tarkoitettu tukemaan kotona
26442: erityisissä laitoksissa korvaa tapaturmavirasto soti- tapahtuvaa hoitoa. Tämän tuloharkintaisen lisän
26443: lasvammalain nojalla. Korvauksena tapaturmavi- avulla voi sotainvalidi suorittaa hankkimansa ko-
26444: rasto suorittaa laitosten käyttökustannukset 100 dinhoitajan tai muun koko- tai osapäiväisen
26445: prosentin mukaisina tai käyttökustannusten ja yksityisen tai kunnallisen hoitajan paikkaamisesta
26446: pääoman korkomenojen pohjalta vahvistetun aiheutuneet kustannukset. Kustannukset korva-
26447: hoitopäivän hinnan mukaisesti. Vuonna 1985 taan sotainvalidille palvelun hankkimisesta ai-
26448: hoitopäivän hinta on keskimäärin noin 250 heutuneiden kustannusten suuruisena myös sil-
26449: markkaa vuorokaudessa. loin, kun kysymys on kunnan järjestämistä palve-
26450: Kuntien sosiaali- ja terveydenhuollon laitoksia luista. Palveluista aiheutuviin kustannuksiin so-
26451: kuten vanhainkoteja ja terveyskeskusten vuode- tainvalidi saa korvausta tapaturmavirastolta pää-
26452: osastoja ei pidetä sotilasvammalain tarkoittamina sääntöisesti jälkikäteen. Lisän enimmäismäärä
26453: erityisinä laitoksina. Sairaalassa tai terveyskeskuk- vuonna 1985 on 20 148 markkaa vuodessa.
26454: sen vuodeosastolla annettu laitoshuolto voidaan Sotilasvammalain 7 §: n nojalla suoritetaan päi-
26455: kuitenkin korvata sotilasvammalain nojalla so- värahaa välittömästi palveluksesta vapautumisen
26456: tainvalidille, jos hoidon tarve johtuu korvatusta jälkeen enintään vuoden ajalta vahingoittumis-
26457: vammasta. Korvauksena tapaturmavirasto suorit- tai sairastumispäivästä lukien. Päiväraha on
26458: taa tällöin niin sanotun asiakasmaksun sotainvali- vuonna 1985 enintään 105,78 markkaa. Sen
26459: din puolesta palveluiden tuottajalle eli yleensä määrä riippuu työkyvyttömyysasteesta.
26460: kunnalle tai kuntainliitolle. Vanhainkodissa an- Elinkorko on korvausta vamman tai sairauden
26461: nettua laitoshuoltoa ei sotilasvammalain nojalla aiheuttamasta haitasta. Elinkorkoa myönnetään
26462: voida korvata, vaan sotainvalidi suorittaa asia- sotilasvammalain 8 §:n nojalla aikaisintaan siitä
26463: kasmaksut itse. alkaen, kun oikeus päivärahaan on päättynyt.
26464: Laitoshuolto- ja kuntoutuspalveluita haetaan Myös elinkoron suuruus riippuu työkyvyttömyys-
26465: tapaturmavirastosta, joka ohjaa sotainvalidin asteesta. Sen täysi määrä on tällä hetkellä 2 099
26466: 1985 vp. - HE n:o 95 3
26467:
26468: markkaa kuukaudessa, 56-65-vuotiailla kuiten- 2. Ehdotetut muutokset
26469: kin 2 266 markkaa. Päiväraha ja elinkorko eivät
26470: ole veronalaista tuloa.
26471: Muutoksen syyt
26472: Sotilasvammalain 7 ja 8 §:n nojalla suoritetaan
26473: invalidille päiväraha ja elinkorko 100 prosentin
26474: työkyvyttömyysasteen mukaisena hänen ollessaan Sotainvalidit ikääntyvät. Vanhuuteen liittyy
26475: laitoskuntoutuksessa tai laitoshuollossa. Laitos- toimintakyvyn heikkeneminen, joka vaikeuttaa
26476: huollon ajalta päiväraha ja elinkorko suoritetaan selviytymistä jokapäiväisissä tehtävissä. Myös
26477: 100 prosentin mukaisena riippumatta invalidin yleissairaudet lisääntyvät. Ikääntyessä kasvavat
26478: todellisesta työkyvyttömyysasteesta aina, kun ky- muutoinkin yhteiskunnan tukimuotojen tarpeet.
26479: symyksessä on invalidille erityisessä laitoksessa Tämä koskee niin palveluiden kuin rahallisenkin
26480: annettu huolto. Sairaanhoitolaitoksessa annetun tuen tarvetta. Sotainvalideille vanhenemiseen
26481: huollon ajalta päiväraha ja elinkorko suoritetaan liittyy lisäksi se, että vamman vuoksi niin ruu-
26482: 100 prosentin mukaisena vain silloin, kun kysy- miillinen kuin henkinenkin tasapaino on alttiim-
26483: myksessä on korvatun vamman johdosta aiheutu- pi erilaisille häiriöille. Vaikea vamma tai sairaus
26484: nut laitoshuollon tarve. Muissa tapauksissa sekä voi myös myötävaikuttaa uusien sairauksien syn-
26485: aina vanhainkodissa annettavan laitoshuollon tymiseen.
26486: osalta maksetaan päiväraha ja elinkorko työkyvyt-
26487: tömyysasteen mukaisena. Vamman tai sairauden paheneminen sekä uu-
26488: sien sairauksien syntyminen aiheuttavat sotainva-
26489: Sotilasvammalakiin sisältyy elinkoron omaisko- lideille ongelmia. Myös olosuhteiden muutokset,
26490: rotus. Sotilasvammalain 9 §:n 1 momentin mu- jotka liittyvät normaalisti vanhenemiseen, voivat
26491: kaan maksetaan päiväraha ja elinkorko koeotettu- sotainvalidien kohdalla merkitä jopa laitoshuol-
26492: na sille, jonka elätettävänä on hänen aviovaimon- lon tarvetta. Tällaisia ovat paitsi puolison kuole-
26493: sa ja alle 17-vuotiaita lapsia. Korotus on ensim- ma, myös puolison sairastuminen tai puolison
26494: mäiseltä omaiselta 30 prosenttia ja kultakin seu- kunnon heikkeneminen niin, että esimerkiksi
26495: raavalta omaiselta 20 prosenttia. Ensimmäinen puutteellisesti varustetussa asunnossa asuminen
26496: omainen on tavallisimmin vaimo. tulee ylivoimaisen vaikeaksi.
26497:
26498: Sotilasvammalain mukaista elinkorkoa sai vuo- On tarkoituksenmukaista niin yksilön kuin
26499: den 1985 huhtikuussa noin 46 900 henkilöä. yhteiskunnankin kannalta, että sotainvalidille
26500: Näistä muita kuin vuosien 1939-1945 sotien niin kauan kuin mahdollista taataan mahdolli-
26501: aikana vahingoittuneita tai sairastuneita on enin- suus asua kotonaan ja kotipaikkakunnallaan.
26502: tään 5 prosenttia. Lievävammaisia eli 10-25 Voimassa oleva sotilasvammalain mukainen kor-
26503: prosentin työkyvyttömyysasteen mukaan elinkor- vausjärjestelmä suosii eräiltä osin laitoshoitoon
26504: koa saavia invalideja oli samana ajankohtana hakeutumista avohuoltoa tukevien toimenpitei-
26505: seuraavasti: den sijasta. Avohuoltoa tukevien korvausten
26506: saantiin edellytetään muun muassa asuntoon
26507: kuuluvien välineiden, laitteiden ja asuntojen
26508: 8 871 invalidia muutostöiden osalta korkeampaa haitta-astetta
26509: työkyvyttömyysaste 10 %
26510: kuin laitoshoitoon pääsyssä. Myös elinkoron mak-
26511: " 15 % 5 745 "
26512: 20 % 6 171 " saminen täysimääräisenä laitoshuollon ja -kun-
26513: 3 641 " toutuksen ajalta suosii laitoshuoltoon ja -kuntou-
26514: 25%
26515: tukseen hakeutumista.
26516: yhteensä 24 428 "
26517: Sotainvalidien ikääntymisestä johtuvien muut-
26518: tuvien korvaustarpeiden tyydyttämiseksi ehdote-
26519: Sotainvalidien keski-ikä on noin 68 vuotta. taan sotilasvammakorvausjärjestelmää muutetta-
26520: Vuonna 1985 täyttää viimeinen kokonaisuudes- vaksi sellaisen joustavan ja monipuolisen järjes-
26521: saan vuosien 1939-1945 sotiin osallistunut ikä- telmän aikaansaamiseksi, joka turvaisi sotainvali-
26522: luokka, vuonna 1925 syntyneet, 60 vuotta. Van- din kotona asumisen niin kauan kuin mahdollis-
26523: hin yhtenäinen sotiin osallistunut ikäluokka oli ta ja tämän jälkeen tarkoituksenmukaisen laitos-
26524: vuonna 1896 syntyneet. huollon sen tarpeessa oleville.
26525: 4 1985 vp. - HE n:o 95
26526:
26527: Lieviivammaisten kuntoutus avohuoltoa tukevien korvausten saantiin edellyte-
26528: tään nykyisin korkeampaa haitta-astetta kuin lai-
26529: Sotainvalidien ikääntymisen myötä on kuntoo- toshuoltoon pääsyssä. Kun sotainvalidien avo-
26530: tuksen tarve kasvanut. Sodassa vammautuneiden huollossa selviytymistä tulisi kaikin tavoin tukea
26531: vähentynyt toimintakyky ja nopeutunut fyysinen ja asumiseen liittyvät seikat ovat tässä suhteessa
26532: rappeutuminen rajoittavat heidän mahdollisuuk- tärkeitä, ehdotetaan, että sotilasvammalain 6 §:n
26533: siaan itsenäiseen elämiseen ja avohoitokelpoisuu- 3 momenttia muutettaisiin niin, että asuntoon
26534: den säilyttämiseen. kuuluvat välineet, laitteet ja asunnon muutostyöt
26535: Lievävammaisista invalideista saa noin 1 200 voitaisiin korvata vahingoittuneelle ja sairastu-
26536: sotainvalidia vuodessa laitoskuntoutusta, koska neelle, jonka työkyvyttömyysaste on vähintään 30
26537: kuntootuksen tarve on aiheutunut korvatosta prosenttia silloinkin, kun välineiden, laitteiden
26538: vammasta tai sairaudesta. Osa lievästi vammau- ja asunnon muutostöiden tarve ei johdu korva-
26539: tuneista sotainvalideista on päässyt kuntoutuk- tosta vammasta.
26540: seen rintamaveteraanien kuntoutuksesta annetun
26541: lain (60/83) tarkoittaman rintamaveteraanikun-
26542: toutuksen yhteydessä. Sotavammaisuudesta joh- Korvattavien palveluiden lisääminen ja sotzlas-
26543: tuvia kuntootuksen erityistarpeita ei tällöin kui- vammakorvausten suorittaminen kunnzlle todel-
26544: tenkaan ole ollut mahdollista ottaa huomioon listen kustannusten mukaisina
26545: kuntoutukseen pääsyn perusteina.
26546: Tämän johdosta ehdotetaan sotilasvammalain Kun sotainvalidit ikääntyvät ja heidän tarvitse-
26547: 6 §:n 4 momenttia muutettavaksi siten, että sen miensa palveluiden tarve kasvaa, heikkenee sa-
26548: mukaan kuin asetuksella erikseen säädetään, ne malla heidän kykynsä hankkia palveluita ja hoi-
26549: invalidit, joiden työkyvyttömyysaste on vähintään taa korvausten saamiseksi tarpeellista hakemus-
26550: 10 prosenttia, pääsisivät sotilasvammalain tar- menettelyä. Näin ollen keskitetysti tapaturmavi-
26551: koittamaan lääkinnälliseen kuntoutukseen, vaik- raston kautta hoidettu järjestelmä ei kaikilta osin
26552: ka kuntootuksen tarve ei johtuisikaan korvatosta vastaa sotainvalidien kasvavan palveluiden tar-
26553: vammasta tai sairaudesta. Kuntoutukseen pääse- peen vaatimuksiin. Tämän johdosta kuntien tar-
26554: minen porrastettaisiin vamman vaikeusasteen joamat yleiset sosiaali- ja terveydenhuollon palve-
26555: mukaan siten, että oikeus kuntoutukseen olisi lut olisi nykyistä paremmin saatava täydentä-
26556: ensimmäisenä vuonna niillä, joiden työkyvyttö- mään sotainvalidien erityispalvelujärjestelmää.
26557: myysaste on vähintään 25 prosenttia, toisena Sotainvalidien lisääntyvän hoidon tarpeen tyydyt-
26558: vuonna oikeus olisi niillä, joiden työkyvyttömyys- tämiseksi tulisi voida tarjota vaihtoehto, joka
26559: aste on vähintään 20 prosenttia, kolmantena mahdollisimman joustavasti ja tarkoituksenmu-
26560: vuonna niillä, joiden työkyvyttömyysaste on vä- kaisella tavalla takaisi sotainvalidille hänen tarvit-
26561: hintään 15 prosenttia ja neljäntenä vuonna niillä, semansa palvelut kotipaikkakunnalla tai sen lä-
26562: joiden työkyvyttömyysaste on vähintään 10 pro- heisyydessä. Mahdollisimman tarkoituksenmu-
26563: senttia. Tämän jälkeen olisi oikeus kuntoutuk- kaisten hoitojärjestelyjen aikaansaamiseksi tulisi
26564: seen taas niillä, joiden työkyvyttömyysaste on myös vanhainkodeissa annettu laitoshuolto sa-
26565: vähintään 25 prosenttia. Lievävammaisilla invali- moin kuin kuntien tarjoamat sosiaali- ja tervey-
26566: deilla olisi mahdollisuus päästä kuntoutukseen denhuollon avopalvelut voida korvata sotilas-
26567: siten vain kerran neljässä vuodessa, jollei kuntoo- vammalain nojalla.
26568: tuksen tarve johdu korvatosta vammasta tai sai- Joustavamman, lähellä sotainvalidia toimivan
26569: raudesta. palvelujärjestelmän aikaansaamiseksi ehdotetaan,
26570: että sotilasvammalain 6 §:ään otettaisiin uusi 4
26571: momentti, jonka mukaan vähintään 30 prosentin
26572: Asuntoon kuuluvien välineiden, laitteiden ja sotainvalidille voitaisiin korvata sosiaalihuoltolain
26573: asunnon muutostöiden korvausedellytysten lie- (710/82) 17 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoi-
26574: ventiiminen tetuista kotipalveluista ja kansanterveyslain (66/
26575: 72) 14 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetuista
26576: Asuntoon kuuluvien välineiden, laitteiden sairaanhoidon palveluista aiheutuneet kustan-
26577: sekä asuntojen muutostöiden korvaamisella voi- nukset. Lisäksi ehdotetaan sotilasvammalain
26578: daan tehokkaasti useissa tapauksissa estää tai 6 §:n nykyistä 4 momenttia muutettavaksi niin,
26579: siirtää laitoshuoltoon joutumista. Sotilasvamma- että sotainvalidille, jonka työkyvyttömyysaste on
26580: lain tarkoittamissa korvaoksissa kuitenkin eräiden vähintään 30 prosenttia, voitaisiin korvata laitos-
26581: 1985 vp. - HE n:o 95
26582:
26583: huolto muussakin kuin erityisessä laitoksessa tai kunnallisista yleissairaaloista annetun lain
26584: sairaanhoitolaitoksessa. Korvauksen piiriin kuu- 23 §:ssä tarkoitettuja vieraskuntalaisten korvaus-
26585: luvista kotipalveluista säädettäisiin tarkemmin ten määräytymisperusteita. Tällöin lähtökohtana
26586: asetuksella. Korvattavana laitoshuoltona pidettäi- olisivat kunnan tai kuntainliiton kyseisen toimin-
26587: siin nykyisen erityisissä laitoksissa annettavan nan edellisen varainhoitovuoden käyttökustan-
26588: huollon lisäksi kansanterveyslain, kunnallisista nukset lisättynä 10 prosentilla. Käyttökustannuk-
26589: yleissairaaloista annetun lain (561165), yliopistol- sista vähennettäisiin kansanterveyslaissa tarkoitet-
26590: lisista keskussairaaloista annetun lain ( 2441 81), tuja tuloja vastaavat käyttötulot. Tuloina ei kui-
26591: mielisairaslain (187 152), tuberkuloosilain (355 1 tenkaan vähennettäisi ylläpitomaksuja, koska tar-
26592: 60) sekä sosiaalihuoltolain 17 §:n 1 momentin 5 koituksena on, että tapaturmavirasto korvaisi
26593: kohdan nojalla annettua laitoshuoltoa. Laitos- myös ylläpito- ja asiakasmaksua vastaavan osuu-
26594: huoltoon pääsyn edellytykset säilyisivät nykyisel- den. Näin laskettu kokonaismäärä jaettaisiin ter-
26595: lään. veyskeskuksen, vanhainkodin tai muun laitoksen
26596: Jotta kuntien mahdollisuudet järjestää näitä hoitopäivien taikka korvattavan avosairaanhoidon
26597: palveluita sotainvalideille lisääntyisivät, ehdote- osalta käyntikertojen kokonaisluvulla ja osamäärä
26598: taan uudessa 6 a §:ssä säädettäväksi, että sotilas- kerrottaisiin hoidettavana olleen sotainvalidin
26599: vammalain nojalla suoritettavat korvaukset voi- hoitopäivien tai käyntikertojen luvulla. Kansan-
26600: taisiin maksaa kunnalle kunnan järjestämistä pal- terveyslaissa tarkoitettua periaatetta sovellettaisiin
26601: veluista sen suuruisina, kuin kunnalle on palve- soveltuvia osin myös avosairaanhoidon käyntiker-
26602: luiden järjestämisestä aiheutunut todellisia kus- tojen ja vanhainkodeissa annettavan laitoshuol-
26603: tannuksia. Palvelujen järjestämisessä noudatettai- lon kustannuksia laskettaessa. Myös korvattavista
26604: siin soveltuvia osin sosiaali- ja terveydenhuollon kotipalveluista aiheutuvat kustannukset korvat-
26605: suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain taisiin kunnille mainittujen periaatteiden ja
26606: (677 /82) 3 §:n mukaista menettelyä. Tämä jär- asianomaisen toiminnon kustannusten ja suorit-
26607: jestelmä ehdotetaan saarettavaksi koskemaan teiden mukaan.
26608: edellä 6 §:n 4 ja 5 momentissa tarkoitettua Korvaukset tapaturmavirasto suorittaisi kysy-
26609: hoitoa, sairaanhoidon palveluita kuitenkin vain myksen ollessa kunnan tai kuntainliiton järjestä-
26610: siltä osin, kun kysymyksessä ovat avosairaanhoito- mistä palveluista suoraan kunnalle tai kuntainlii-
26611: na annettavat koti- tai päiväsairaanhoidon palve- tolle laskua vastaan. Näin sotainvalidi saisi tarvit-
26612: lut taikka lääkinnällinen kuntoutus. Ehdotettu . semansa palvelut maksuttomasti ja ilman erillistä
26613: muutos ei koskisi ennen lain voimaantuloa alka- korvauksen hakemismenettelyä.
26614: neita hoitosuhteita. Päätöksentekojärjestelmää ei ehdoteta muutet-
26615: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja tavaksi, vaan päätökset sotilasvammalain nojalla
26616: valtionosuudesta annetun lain nojalla suoritetaan maksettavista korvauksista tekisi edelleen tapa-
26617: kunnalle ja kuntainliitolle sosiaali- ja terveyden- turmavirasto pääsääntöisesti kunnan tai sotainva-
26618: huollon järjestämisestä aiheutuviin kustannuksiin lidin aloitteesta. Nykyinen korotettu sairausapu-
26619: kunnan kantokykyluokan mukaan valtionosuut- lisä säilytettäisiin. Tämä takaisi sotainvalidille
26620: ta. Kustannusten sisältö määräytyy kuntien ja hänen halutessaan mahdollisuuden itse hankkia
26621: kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista tarvitsemansa kotona tapahtuvaa hoitoa tukevat
26622: annetun lain (35/73) ja sosiaali- ja terveyden- sosiaali- ja terveydenhuollon palvelut.
26623: huollon suunnittelusta ja valtion osuudesta anne- Ehdotettu muutos todennäköisesti vähentäisi
26624: tun lain mukaan. Valtionosuutta suoritetaan vain paineita uusien sairas- ja veljeskotien rakentami-
26625: todellisiin kustannuksiin. Silloin, kun tapatur- seen.
26626: mavirasto korvaisi sotilasvammalain nojalla kun-
26627: nalle sotainvalidin hoidosta aiheutuneet kustan-
26628: nukset, ei kunnalle enää suoritettaisi sosiaali- ja Elinkoron korotuksesta luopuminen laitoshuollon
26629: terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu- ja -kuntoutuksen ajalta
26630: desta annetun lain mukaista valtionosuutta vas-
26631: taaviin kustannuksiin. Päivärahan ja elinkoron suorittaminen 100
26632: Todellisia kustannuksia vastaavat laskennalliset prosentin mukaisena laitoshuollon ja -kuntou-
26633: kustannukset ehdotetaan suoritettaviksi kunnalle tuksen ajalta asettaa invalidit keskenään eriarvoi-
26634: ja kuntainliitolle kaiken laitoshuollon sekä kan- seen asemaan riippuen siitä, missä laitoksessa he
26635: santerveyslaissa tarkoitetun avosairaanhoidon ovat hoidettavina. Samalla nykyinen järjestelmä
26636: osalta noudattaen kansanterveyslain 25 §:ssä ja tukee laitoshuoltoon ja laitoskuntoutukseen ha-
26637: 6 1985 vp. - HE n:o 95
26638:
26639: keutumista avohuollon ja -kuntoutuksen kustan- Kansaneläkejärjestelmän kehittäminen on pa-
26640: nuksella. Laitoskuntoutuksen osalta korotusta on rantanut sotainvalidin puolison asemaa. Tämän
26641: aikanaan perusteltu sillä, että invalidi ei saa lisäksi ehdotetaan riittävän taloudellisen tuen
26642: yleensä kuntoutusajalta palkkaa eikä muutakaan varmistamiseksi ja sotainvalidin laitoshoidon tar-
26643: korvausta. Nykyisin työssä käyvä invalidi voi peen lykkääntymiseksi sotilasvammalain 9 §:n 1
26644: tietyin edellytyksin saada sairausvakuutuspäivära- momentti muutettavaksi siten, että omaiskorotus
26645: haa tältä pääsääntöisesti 4 viikkoa kestävältä maksettaisiin 60 prosentin mukaisena ensimmäi-
26646: kuntoutusajalta. Lisäksi valtaosa vuosittain kun- seltä omaiselta invalidille, jonka työkyvyttömyys-
26647: toutettavista noin 11 000 invalidista on jo eläk- aste on vahvistettu vähintään 80 prosentiksi.
26648: keellä, joten heille ei aiheudu mitään ansionme- Ehdotettu järjestelmä elinkoron ja päivärahan
26649: netyksiä. Laitoshuollossa ja laitoskuntoutuksessa maksamisesta korotettuna 60 prosentilla ensim-
26650: oleva invalidi saa täysihoidon valtion kustannuk- mäiseltä omaiselta vahingoittuneen tai sairastu-
26651: sella. Tämän lisäksi hänelle jää tällä hetkellä neen työkyvyttömyysasteen ollessa vähintään 80
26652: käyttöön 100 prosentin mukainen päiväraha tai prosenttia koskisi noin 1 900 invalidia. Korvausta
26653: elinkorko, mahdollisesti kansaneläke sekä työelä- saavia invalideja, joilla on vähintään 80 prosentin
26654: ke tai vastaava muu eläke. Järjestelmä on myös työkyvyttömyysaste oli huhtikuussa 1985 2 543.
26655: epäoikeudenmukainen vaikeavammaisia koh- Samana ajankohtana oli 1 892 vaikeavammaisella
26656: taan, sillä 100 prosentin invalidi ei saa laitoshuol- invalidilla omaisia. Vaikeavammaisten invalidien
26657: lon tai -kuntoutuksen ajalta mitään korotusta lukumäärä ei tulle lisääntymään.
26658: elinkorkoonsa. Koska ehdotetun muutoksen eräänä tavoittee-
26659: Ottaen huomioon yleisen sosiaali- ja eläketur- na on laitoshoidon tarpeen lykkääntyminen, ei
26660: van paranemisen viime vuosina ja vuosikymmeni- muutoksen aiheuttamaa lisäkorotusta ole tarkoi-
26661: nä ei päivärahan eikä elinkoron maksamista täy- tuksenmukaista maksaa ajalta, jona invalidille
26662: tenä kuntoutus- ja laitoshuoltoajalta enää voida annetaan sotilasvammalain nojalla korvattavaa
26663: pitää perusteltuna. Tämän johdosta ehdotetaan, hoitoa sairaalassa tai laitoksessa. Tämän vuoksi
26664: että sotilasvammalain 7 §:n 3 momentti ja 8 §:n ehdotetaan, että sairaalassa tai muussa laitoksessa
26665: 3 momentti kumottaisiin. Tällöin päiväraha ja annetun hoidon kestettyä kauemmin kuin kolme
26666: elinkorko maksettaisiin aina vahvistetun, todelli- kuukautta ei lisäkorotusta suoritettaisi.
26667: sen työkyvyttömyysasteen mukaisena myös laitos- Vaikeavammaisen invalidin kotona tapahtuvaa
26668: huollon ja laitoskuntoutuksen ajalta. Ehdotettu hoitoa tuetaan myös sotilasvammalain 10 §:n 2
26669: muutos ei kuitenkaan koskisi jo alkaneita hoito- momentin mukaisen korotetua sairausapulisän
26670: suhteita. avulla. Koska ehdotettu 9 §:n 1 momentin mu-
26671: kainen omaiskorotus myöskin osaltaan tukee ko-
26672: tihoitoa, ottaisi tapaturmavirasto sen huomioon
26673: harkinnanvaraista korotettua sairausapulisää
26674: Elinkoron omaiskorotuksen korotus myöntäessään.
26675:
26676: Vaikeavammaisten invalidien aviopuolisot ovat
26677: monissa tapauksissa olosuhteiden pakosta joutu- 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
26678: neet joko heti miehensä vammautumisen tai tukset
26679: sairastumisen tapahduttua tai myöhemmin jää-
26680: mään kotiin hoitamaan miestään. Tämän vuoksi Lievävammaisten kuntoutus
26681: he joutuvat elämään pääasiassa miehensä sotilas-
26682: vammalain nojalla saamien korvausten ja kansan- Asetuksella säädettäisiin, että kuntoutukseen
26683: eläkkeen varassa. Molempien puolisoiden ikään- olisi oikeus invalideilla, joiden työkyvyttömyys-
26684: tymisen myötä on vaikeavammaisten kotona hoi- aste on vähintään 10 prosenttia, mutta enintään
26685: taminen entisestään vaikeutunut. Vaikeasti vam- 25 prosenttia, kerran neljässä vuodessa siten, että
26686: maisen invalidin hoidosta aiheutuu lisäksi mo- kuntouttaminen aloitettaisiin 25 prosentin invali-
26687: nenlaisia ylimääräisiä kustannuksia. Tällaista per- deista. Kuntoutukseen arvioidaan hakeutuvan
26688: hettä tulisi tukea niin, että laitoshoitoon joutu- enintään puolet siihen oikeutetuista. Hoitopäivä-
26689: mista voidaan mahdollisuuksien mukaan välttää. maksujen kohtuullisuutta valvoo tapaturmaviras-
26690: Tämä edellyttää nimenomaan vaikeavammaisten to. Hoitopäivän hinnaksi on arvioitu 320 mark-
26691: invalidien kotihoidon tukijärjestelmän tehosta- kaa ja kuntoutusajaksi 21 vuorokautta. Matkaku-
26692: mista. lujen määräksi on arvioitu 150 markkaa henkeä
26693: 1985 vp. - HE n:o 95 7
26694:
26695: kohden. Kustannukset neljältä ensimmäiseltä Sotilasvammakorvausten suorittaminen kunntlle
26696: vuodelta muodostuisivat seuraaviksi: todellisten kustannusten mukaisina
26697: Vuosi Työkyvyttö- Invalidien Kustannukset Sotainvalidien tarvitsemien laitoshuoltopaikko-
26698: myysaste määrä milj.mk
26699: jen tarpeen kasvuksi arvioidaan noin 150 paikkaa
26700: 1986 25% 1 500 11 vuodessa. Ehdotettu muutos laitoshoidon tar-
26701: 1987 20 % 2 800 19 peessa olevien sotainvalidien hoidon korvaamises-
26702: 1988 15% 2 800 19 ta todellisia kustannuksia vastaavina kunnille
26703: 1989 10% 4 400 30 koskisi vain lain voimaantulon jälkeen alkaneita
26704: hoitosuhteita. Laitoshuoltoon pääsyn edellytyksiä
26705: Laskelma on tehty vuoden 1985 alun hintata- ei ehdoteta muutettaviksi, joten edellytyksenä
26706: son ja invalidien määrän mukaan. Edellä maini- laitoshuollon korvaamiselle sotilasvammalain no-
26707: tuista invalidien ja kustannusten määristä voi- jalla olisi edelleen vähintään 30 prosentin työky-
26708: daan asevelvollisten osuuden arvioida olevan vyttömyysaste ja se, ettei sotainvalidia terveyden-
26709: enintään 5 prosenttia. Laskelmissa ei ole otettu tilan pitkällisen heikentymisen takia voida koh-
26710: huomioon uusia hakemuksia, jotka sotainvali- tuudella kotona hoitaa.
26711: dien luonnollisesta poistumasta huolimatta lisäo- Sairaskotipaikat lisääntynevät lähivuosina, kos-
26712: nevät jonkin verran lievävammaisten invalidien ka sotilasvammalain nojalla voidaan korvata sai-
26713: määrää. Lukuihin eivät sisälly ne noin 1 200 raskotien rakentamisesta syntyviä kustannuksia.
26714: lievävammaista invalidia, jotka ovat vuonna 1984 Laitoshuollon tarpeeseen vuosittain joutuvat ar-
26715: saaneet laitoskuntoutusta korvatuo vamman tai violta 150 sotainvalidia hoidetaan joko näissä
26716: sairauden perusteella. Kuntoutus ei vaikuttaisi erityisissä laitoksissa tai yleisten sosiaali- ja tervey-
26717: elinkoron määrään. denhuollon tarjoamien palveluiden piirissä. Jos
26718: sairaskoteja rakennettaisiin arvioitua tarvetta vas-
26719: Kuntoutusta saaneista noin 1 200 lievävam-
26720: taava määrä, noin 800 paikkaa, korvattaisiin
26721: maisista invalideista oli 635 invalidilla 25 prosen-
26722: valtion varoista paikkojen rakentamisesta synty-
26723: tin, 455 invalidilla 20 prosentin, 100 invalidilla
26724: neistä kustannuksista enintään 90 prosenttia ja
26725: 15 prosentin ja 10 invalidilla 10 prosentin työky-
26726: sotainvalidien hoidosta näissä laitoksissa synty-
26727: vyttömyysaste.
26728: neistä kustannuksista 100 prosenttia.
26729: Ehdotettu luopuminen maksamasta elinkorkoa Ehdotettu muutos, jonka mukaan sotainvali-
26730: täysimääräisenä eli 100 prosentin mukaan niille dien hoidosta syntyneet kustannukset korvattai-
26731: noin 1 200 lievävammaiselle invalidille, joiden siin kunnille todellisten kustannusten mukaisina
26732: voidaan arvioida edelleenkin saavan laitoskun- valtion varoista, ei laitoshoidon osalta suoranai-
26733: toutusta korvatuo vammansa tai sairautensa pe- sesti lisäisi valtion kustannuksia, jos arviot sotain-
26734: rusteella, vähentäisi kuntootuksen nykyisiä koko- validien tulevasta laitoshoidon tarpeesta ovat oi-
26735: naiskustannuksia vuositasolla noin 2 miljoonaa keita. Epäsuorasti ehdotuksen mukainen järjes-
26736: markkaa. telmä mahdollisesti lisäisi kustannuksia, koska
26737: laitoshuollon tarpeeseen joutuvien sotainvalidien
26738: hoito voitaisiin järjestää nykyistä joustavarumin ja
26739: ilman jonotusta.
26740: Asuntoon kuuluvien välineiden, laitteiden ja
26741: Kunnat saisivat tältä osin järjestämiinsä sosi-
26742: asunnon muutostöiden korvausedellytysten lie-
26743: aali- ja terveydenhuollon palveluihin sosiaali- ja
26744: ventäminen
26745: terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu-
26746: desta annetun lain mukaista valtionosuutta suu-
26747: Asunnon muutostöitä on korvattu kertakor- remman korvauksen. Sitä, kuinka suuresta muu-
26748: vauksena noin 200 henkilölle vuosittain. Asun- toksesta olisi kysymys, ei voida arvioida, koska
26749: non muutostöitä koskeva ehdotus lisäisi kertakor- muutoksen suuruus riippuu siitä, hakeutuvatko
26750: vauksen saajia noin 250 henkilöllä. Korvauksen laitoshuollon tarpeessa olevat sotainvalidit hoi-
26751: enimmäismäärä on tällä hetkellä 32 000 mark- toon sairas- ja veljeskoteihin vai yleisten sosiaali-
26752: kaa. Voidaan olettaa, että kustannukset saajaa ja terveydenhuollon palveluiden piirissä oleviin
26753: kohden olisivat tällä hetkellä suoritettavien kor- laitoksiin.
26754: vausten keskimääräistä tasoa, joka on noin 9 000 Koeotettua sairausapulisää avohoidon tukemi-
26755: markkaa. Ehdotettu muutos lisäisi valtion meno- seksi on suoritettu vuosittain noin 400 sotainvali-
26756: ja noin 3 miljoonalla markalla vuodessa. dille kun rajana on vahintään 50 prosentin
26757: 8 1985 vp. - HE n:o 95
26758:
26759: haitta-aste. Ehdotettu muutos mahdollistaisi avo- sentin invalidien sotilasvammalain mukaiset elin-
26760: huollon palveluiden laajemman käytön. Korvaus- korot ovat seuraavat:
26761: ten piirissä olevien sotainvalidien määräksi voitai-
26762: siin arvioida vuosittain kaikkiaan noin 800 so- Elinkoron määrät 1.1.1985 alkaen (mk/kk)
26763: tainvalidia, jotka tulisivat käyttämään muun mu-
26764: assa kotisairaanhoidon ja kotipalvelujärjestelmän Ilman omaisia 1 omainen
26765: tarjoamia palveluita.
26766: 80 % 1 679 2 183
26767: Avohuoltoa tukevien palveluiden käytön laa- 85% 1 784 2 319
26768: jentuminen aiheuttaisi jonkun verran lisäkustan- 90% 1 889 2 456
26769: nuksia. Mikäli arvioidaan, että kuntien tarjoamis- 95% 1 994 2 592
26770: ta avosairaanhoidon sekä kotipalveluista syntyisi 100% 2 099 2 728
26771: todellisia kustannuksia keskimäärin 6 000 mark-
26772: kaa henkeä kohti vuodessa ja palveluita käyttäisi
26773: arviolta 800 henkeä vuodessa, lisääntyisivät kus- Invalidille maksetaan mainitut summat 8 pro-
26774: tannukset noin 5 miljoonalla markalla vuodessa. sentilla koeotettuna sen vuoden alusta jona hän
26775: täyttää 56 vuotta sen vuoden loppuun, jolloin
26776: hän täyttää 65 vuotta.
26777: Elinkoron korotuksesta luopuminen laitoshuollon Omaiskorotus 30 prosenttia oli huhtikuussa
26778: ja kuntoutuksen ajalta 1985 korvausta saavilla invalideilla keskimäärin
26779: 560 mk kuukaudessa. Omaiskorotus 60 prosent-
26780: Ehdotettu luopuminen elinkoron korotuksesta tia olisi keskimäärin noin 1 120 mk kuukaudessa.
26781: täysimääräisenä kuntouttamisen ja laitoshuollon Kustannukset muodostuisivat vuoden 1985 tasos-
26782: ajalta vähentäisi kustannuksia vuonna 1986 seu- sa 13 miljoonaksi markaksi. Koska omaiskorotus
26783: raavasti: kuitenkin maksettaisiin kolmea kuukautta pitem-
26784: miltä sairaala- ja laitosajoilta 30 prosentin mu-
26785: kaan, vähentäisi tämä kustannuksia noin 1 mil-
26786: vähintään 30 % :n invalidien kun-
26787: joonaa, koska sotilasvammalain nojalla korvatta-
26788: touttaminen ....................... . 14 mmk
26789: vassa sairaala- tai laitoshoidossa on noin 250
26790: 10 % :n-25 % :n invalidien kun-
26791: vähintään 80 prosentin invalidia. Korotetun
26792: touttaminen ....................... . 2 mmk
26793: 2 mmk omaiskorotuksen määrän huomioon ottaminen
26794: laitoshuolto ....................... .
26795: koeotettua sairausapulisää myönnettäessä vähen-
26796: yhteensä .......................... . 18 mmk täisi kustannuksia noin 1 miljoonaa markkaa
26797: vuodessa. Näin ollen kokonaiskustannukset tältä
26798: Vaikeavammaisten invalidien ikääntyessä kas- osin olisivat noin 11 miljoonaa. Lisäksi on huo-
26799: vaa laitokseen joutuvien määrä vuosittain arvioil- mattava, että vähintään 80 prosentin invalidien
26800: ta 150 henkilöllä, joten ehdotettu elinkoron määrä tulee supistumaan, jolloin kustannukset
26801: korotuksesta luopuminen alentaisi kustannuksia jatkossa alenevat.
26802: 2 miljoonalla markalla vuodessa. Nykyisin laitok-
26803: sissa hoidettavien määrän arvioidaan kasvavan
26804: vuosikymmenen kuluessa noin 400 henkilöstä Kokonaiskustannukset
26805: noin 1 000 henkilöön. Laitoskuntoutuksen ajalta
26806: maksetun korotetun elinkoron poistaminen alen- Sotainvalidien kuolleisuus on tällä hetkellä
26807: taisi enimmillään kokonaiskustannuksia noin 14 noin 2 000 henkilöä vuodessa. Tämän johdosta
26808: miljoonalla markalla vuodessa nykytilanteeseen voidaan arvioida, että kuolleisuus vähentäisi soti-
26809: verrattuna. lasvammakorvausten kustannuksia noin 30 mil-
26810: joonalla markalla vuodessa. Tapaturmavirastossa
26811: on kuitenkin edelleen käsittelemättömiä hake-
26812: Elinkoron omaiskorotuksen korotus muksia, jotka lisäävät sotainvalidien määriä. Nä-
26813: mä uudet korvauksensaajat ovat kuitenkin enim-
26814: Ehdotettu järjestelmä vaikeavammaisten elin- mäkseen lievävammaisia, kun taas väheneminen
26815: koron ja päivärahan korottamisesta koskisi noin kohdistuu ennen kaikkea vaikeavammaisiin. Kus-
26816: 1 900 invalidia. Lähes kaikissa tapauksissa ensim- tannuksia edellä arvioitaessa ei ole otettu huo-
26817: mäinen omainen on puoliso. Vähintään 80 pro- mioon sotainvalidien määrän vähentymistä.
26818: 1985 vp. - HE n:o 95 9
26819:
26820: Ehdotuksista aiheutuisi sotilasvammalain no- Niille sotainvalideille, joiden sairaalahoito, lai-
26821: jalla korvattavien kustannusten lisäystä vuonna toshuolto tai laitoskuntoutus on alkanut ennen
26822: 1986 yhteensä noin 30 miljoonaa markkaa. Kun lain voimaantuloa, suoritettaisiin elinkorko edel-
26823: säästö olisi arviolta 18 miljoonaa markkaa, lisään- leen 100 prosentin mukaisena niin kauan, kun
26824: tyisivät kokonaiskustannukset vuonna 1986 noin kuntoutusjakso kestää tai laitoshuollon voidaan
26825: 12 miljoonaa markkaa. Seuraavina vuosina lisä- katsoa olevan jatkuvaa.
26826: kustannukset kokonaisuudessaan olisivat seuraa- Ehdotus kunnan sotainvalidille tarjoamien pal-
26827: vat: veluiden tai hoidon korvaamisesta kunnalle to-
26828: dellisten kustannusten mukaisina koskisi vain
26829: v. 1987 20 miljoonaa markkaa niitä tapauksia, joissa sotainvalidin laitoshuolto
26830: V. 1988
26831: 20 , , on alkanut lain voimaantulon jälkeen. Pysyvässä
26832: v. 1989 30 laitoshoidossa olevan sairaanhoito voidaan pää-
26833: sääntöisesti keskeyttää vain lääketieteellisin pe-
26834: Kustannukset pienemstvat jälleen vuonna rustein. Näin ollen esimerkiksi loman viettämi-
26835: 1990, kun kuntoutettavina olisivat jälleen 25 sen laitoksen ulkopuolella ei katsottaisi keskeyttä-
26836: prosentin invalidit. vän laitoshuoltoa. Avohuollon palveluiden osalta
26837: Ehdotetut muutokset eivät vaikuttaisi tapatur- noudatettaisiin soveltuvia osin samaa käytäntöä.
26838: maviraston henkilöstön määrään.
26839: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
26840: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26841: 4. V Qimaan tulo
26842:
26843: Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päivänä
26844: tammikuuta 1986.
26845:
26846:
26847:
26848:
26849: Laki
26850: sotilasvammalain muuttamisesta
26851:
26852: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26853: kumotaan 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotilasvammalain 7 §:n 3 momentti ja 8 §:n 3
26854: momentti
26855: sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä joulukuuta 1965 annetussa laissa (622/65),
26856: muutetaan 6 §:n 3 ja 4 momentti sekä 9 §:n 1 momentti
26857: sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 3 ja 4 momentti 26 päivänä toukokuuta 1978 annetussa laissa
26858: (398/78), ja 9 §:n 1 momentti 19 päivänä helmikuuta 1971 annetussa laissa; (180/71), sekä
26859: lisätään 6 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 3 päivänä joulukuuta 1965, 19
26860: päivänä helmikuuta 1971 ja 26 päivänä toukokuuta 1978 annetuilla laeilla, uusi 4 momentti, jolloin
26861: muutettu 4 momentti sekä nykyinen 5 ja 6 momentti siirtyvät 5-7 momentiksi, sekä lakiin uusi
26862: 6 a § seuraavasti:
26863:
26864: 6§ kohdan mukaisista sairaanhoidon palveluista ai-
26865: heutuneet kustannukset. Kotipalveluiden korvaa-
26866: Asuntoon kuuluvia välineitä ja laitteita sekä misesta säädetään tarkemmin asetuksella.
26867: asunnon muutostöitä voidaan korvata vahingoit- Sen mukaan kuin asetuksella säädetään, korva-
26868: tuneelle tai sairastuneelle, jonka työkyvyttömyys- taan sairaanhoitona myös määräaikainen lääkä-
26869: aste on vähintään 30 prosenttia. rintarkastus, työ- tai toimintakyvyn palauttamista
26870: Vahingoittuneelle tai sairastuneelle, jonka työ- tai säilyttämistä tarkoittava kuntouttaminen sekä
26871: kyvyttömyysaste on vähintään 30 prosenttia, kor- laitoshuolto. Vahingoittuneelle tai sairastuneelle,
26872: vataan sosiaalihuoltolain (710/82) 17 §:n 1 mo- jonka työkyvyttömyysaste on vähintään 30 pro-
26873: mentin 3 kohdan mukaisista kotipalveluista sekä senttia, voidaan korvata kuntouttaminen ja lai-
26874: kansanterveyslain (66/72) 14 §:n 1 momentin 2 toshuolto myös, milloin niiden tarve johtuu
26875: 2 438500627H
26876: 10 1985 vp. - HE n:o 95
26877:
26878: muustakin kuin korvatusta vammasta tai sairau- 9§
26879: desta. Lisäksi voidaan kuntouttaminen, vaikka Päiväraha ja elinkorko maksetaan sille, jonka
26880: kuntouttamisen tarve ei johtuisikaan korvatusta elätettävänä on hänen aviovaimoosa ja 5 §:ssä
26881: vammasta tai sairaudesta, korvata vahingoittu- tarkoitettuja seitsemäätoista vuotta nuorempia
26882: neelle tai sairastuneelle, jonka työkyvyttömyys- lapsia, korotettuna 30 prosentilla päivärahasta tai
26883: aste on vähintään 10 prosenttia. elinkorosta ensimmäiseltä ja 20 prosentilla jokai-
26884: selta seuraavalta omaiselta. Jos vahingoittuneen
26885: tai sairastuneen työkyvyttömyysaste on 8 §:n
26886: 6a§ säännösten mukaan vahvistettu vähintään 80 pro-
26887: Kunnalle tai kuntainliitolle, joka on järjestänyt sentiksi, maksetaan päiväraha tai elinkorko kui-
26888: edellä 6 §:n 4 momentissa tarkoitetun palvelun tenkin ensimmäiseltä omaiselta 60 prosentilla
26889: tai 5 momentissa tarkoitetun kuntouttamisen korotettuna. Jos vahingoittuneelle tai sairastu-
26890: taikka laitoshuollon, korvataan vahingoittuneen neelle annetaan tämän lain nojalla korvattavaa
26891: tai sairastuneen hoidosta kunnalle tai kuntainlii- hoitoa sairaalassa tai muussa laitoksessa kauem-
26892: tolle aiheutuneet kustannukset. Edellä 6 §:n 4 min kuin kolme kuukautta, maksetaan päiväraha
26893: momentissa tarkoitetut sairaanhoidon kustan- tai elinkorko kolmen kuukauden ylittävältä ajalta
26894: nukset korvataan kuitenkin vain siltä osin, kun kuitenkin 30 prosentilla korotettuna.
26895: kysymyksessä on koti- tai päiväsairaanhoito taikka
26896: lääkinnällinen kuntoutus. Korvattavasta palvelus-
26897: ta, kuntouttamisesta tai laitoshuollosta ei peritä
26898: maksua tai korvausta vahingoittuneelta tai sairas- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
26899: tuneelta. ta 1986.
26900: Korvaus lasketaan keskimääräisten kustannus- Niiden vahingoittuneiden ja sairastuneiden
26901: ten mukaan, jollei toisin ole sovittu. Korvausta päivärahaan ja elinkorkoon, joiden sairaalahoito,
26902: laskettaessa kustannuksista ei vähennetä palvelu- laitoshuolto tai -kuntoutus on alkanut ennen
26903: jen käyttäjiltä perittäviä yleisiä maksuja eikä tämän lain voimaantuloa, sovelletaan edelleen
26904: korvauksia. Muutoin sairaanhoitolaitoksen anta- 7 §:n 3 momenttiaja 8 §:n 3 momentcia sellaisi-
26905: man tai järjestämän hoidon korvaus lasketaan na, kuin ne ovat voimassa tämän lain voimaan
26906: niin kuin kunnallisista yleissairaaloista annetun tullessa.
26907: lain 23 §:ssä on säädetty. Vastaavasti terveyskes- Kunnalle tai kuntainliitolle, joka on järjestänyt
26908: kuksen antaman tai järjestämän hoidon korvaus 6 §:n 4 tai 5 momentissa tarkoitetun sairaanhoi-
26909: lasketaan kansanterv.eyslain 25 §:n mukaisesti. don tai kotipalvelun taikka laitoshuollon tai
26910: Mitä sairaansijalla annetun hoidon korvauksen kuntoutuksen, korvataan vahingoittuneen tai sai-
26911: laskemisesta on säädetty, sovelletaan vastaavasti rastuneen hoidosta kunnalle tai kuntainliitolle
26912: terveyskeskuksen korvattaviin avohoidon kustan- aiheutuvat kustannukset niiden korvauksensaa-
26913: nuksiin, joista korvaus kuitenkin lasketaan käyn- jien osalta joille annettava palvelu tai hoito on
26914: tikertojen mukaan. Korvaus sosiaalipalveluista aloitettu tämän lain voimaantulon jälkeen.
26915: lasketaan samoin kuin terveyskeskuksen antamas- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
26916: ta tai järjestäiDästä hoidosta asianomaisen toi- tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
26917: minnon kustannusten ja suoritteiden mukaan. teisiin.
26918:
26919:
26920: Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985
26921:
26922:
26923: Tasavallan Presidentti
26924: MAUNO KOIVISTO
26925:
26926:
26927:
26928:
26929: Ministeri Matti Puhakka
26930: 1985 vp. - HE n:o 95 11
26931:
26932: Lzi'te
26933:
26934:
26935:
26936:
26937: Laki
26938: sotilasvammalain muuttamisesta
26939:
26940: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26941: kumotaan 28 päivänä toukokuuta 1948 annetun sotilasvammalain 7 §:n 3 momentti ja 8 §:n 3
26942: momentti
26943: sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä joulukuuta 1965 annetussa laissa (622/65),
26944: muutetaan 6 §:n 3 ja 4 momentti sekä 9 §:n 1 momentti
26945: sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 3 ja 4 momentti 26 päivänä toukokuuta 1978 annetussa laissa
26946: (398/78) ja 9 §:n 1 momentti 19 päivänä helmikuuta 1971 annetussa laissa (180/71); sekä
26947: lisätään 6 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 3 päivänä joulukuuta 1965, 19
26948: päivänä helmikuuta 1971 ja 26 päivänä toukokuuta 1978 annetuilla laeilla, uusi 4 momentti, jolloin
26949: muutettu 4 momentti sekä nykyinen 5 ja 6 momentti siirtyvät 5-7 momentiksi, sekä lakiin uusi
26950: 6 a § seuraavasti:
26951:
26952: Voimassa oleva laki Ehdotus
26953:
26954: 6§
26955:
26956: Nzi'n ikään voidaan korvata sellaisia asuntoon Asuntoon kuuluvia välineitä ja laitteita sekä
26957: kuuluvia välineitä ja laitteita sekä asunnon muu- asunnon muutostöitä voidaan korvata vahingoit-
26958: tostöitä, jotka ovat vamman tai sairauden johdos- tuneelle tai sairastuneelle, jonka työkyvyttömyys-
26959: ta välttämättömiä. aste on vähintään 30 prosenttia.
26960: Vahingoittuneelle tai sairastuneelle, jonka työ-
26961: kyvyttömyysaste on vähintään 30 prosenttia, kor-
26962: vataan sosiaalihuoltolain (710/82) 17 §:n 1 mo-
26963: mentin 3 kohdan mukaisista kotipalveluista sekä
26964: kansanterveyslain (66/72) 14 §:n 1 momentin 2
26965: kohdan mukaisista sairaanhoidon palveluista ai-
26966: heutuneet kustannukset. Kotipalveluiden korvaa-
26967: misesta säädetään tarkemmin asetuksella.
26968: Sen mukaan kuin asetuksella säädetään, korva- Sen mukaan kuin asetuksella säädetään, korva-
26969: taan sairaanhoitona myös määräaikainen lääkä- taan sairaanhoitona myös määräaikainen lääkä-
26970: rintarkastus, työ- tai toimintakyvyn palauttamista rintarkastus, työ- tai toimintakyvyn palauttamista
26971: tai säilyttämistä tarkoittava kuntoottaminen sekä tai säilyttämistä tarkoittava kuntoottaminen sekä
26972: erityisessä laitoksessa annettu huolto. Vahingoit- laitoshuolto. Vahingoittuneelle tai sairastuneelle,
26973: tuneelle tai sairastuneelle, jonka työkyvyttömyys- jonka työkyvyttömyysaste on vähintään 30 pro-
26974: aste on vähintään 30 prosenttia, voidaan korvata senttia, voidaan korvata kuntoottaminen ja lai-
26975: kuntoottaminen ja laitoshuolto myös milloin toshuolto myös, milloin niiden tarve johtuu
26976: niiden tarve johtuu muustakin kuin korvatosta muustakin kuin korvatosta vammasta tai sairau-
26977: vammasta tai sairaudesta. desta. Lisäksi voidaan kuntouttaminen, vaikka
26978: kuntouttamisen tarve ei johtuisikaan korvatusta
26979: vammasta tai sairaudesta, korvata vahingoittu-
26980: neelle tai sairastuneelle, jonka työkyvyttömyys-
26981: aste on vähintään 10 prosenttia.
26982: 12 1985 vp. - HE n:o 95
26983:
26984: Voimassa oleva laki Ehdotus
26985: 6a§
26986: Kunnalle tai kuntainlti"tolle, joka on jii'rjestänyt
26987: edellä 6 §:n 4 momentissa tarkoitetun palvelun
26988: tai 5 momentissa tarkoitetun kuntouttamisen
26989: taikka laitoshuollon, ko1'tlataan vahingoittuneen
26990: tai sairastuneen hoidosta kunnalle tai kuntainlii-
26991: tolle aiheutuneet kustannukset. Edellä 6 §:n 4
26992: momentissa tarkoitetut sairaanhoidon kustan-
26993: nukset ko1'11ataan kuitenkin vain siltä osin, kun
26994: kysymyksessä on koti- tai päiväsairaanhoito taikka
26995: liJijkinniillinen kuntoutus. Ko1'11attavasta palvelus-
26996: ta, kuntouttamisesta tai laitoshuollosta ei peritä
26997: maksua tai ko1'11austa vahingoittuneelta tai sairas-
26998: tuneelta.
26999: Ko1'tlaus lasketaan keskimiJijräisten kustannus-
27000: ten mukaan, jollei toisin ole sovittu. Ko1'tlausta
27001: laskettaessa kustannuksista ei vähennetä palvelu-
27002: jen käyttäjiltä perittäviä yleisiä maksuja eikä
27003: ko1'tlauksia. Muutoin sairaanhoitolaitoksen anta-
27004: man tai järjestämän hoidon ko1'11aus lasketaan
27005: niin kuin kunnallisista yleissairaaloista annetun
27006: lain 23 §:ssä on siJijdetty. Vastaavasti te1'tleyskes-
27007: kuksen antaman tai järjestämän hoidon ko1'11aus
27008: lasketaan kansante1'tleyslain 25 §:n mukaisesti.
27009: Mitä sairaansijalla annetun hoidon ko1'1!auksen
27010: laskemisesta on siJijdetty, sovelletaan vastaavasti
27011: te1'tleyskeskuksen ko1'11attaviin avohoidon kustan-
27012: nuksiin, joista ko1'tlaus kuitenkin lasketaan käyn-
27013: tikertojen mukaan. Ko1'tlaus sosiaalipalveluista
27014: lasketaan samoin kuin te1'tleyskeskuksen antamas-
27015: ta tai järyestå"mii'stii' hoidosta asianomaisen toi-
27016: minnan kustannusten ja suoritteiden mukaan.
27017:
27018: 7 §
27019:
27020: jos vahingoittunut tai sairastunut on otettu (kumotaan)
27021: sairaalaan tai laitokseen 6 §:ssä tarkoitettua sai-
27022: raanhoitoa varten, suon"tetaan päiväraha sen ajal-
27023: ta hänen työkykyynsä katsomatta täysimiJijräise-
27024: n/1.
27025:
27026: 8 §
27027:
27028: jos vahingoittunut tai sairastunut on otettu (kumotaan)
27029: sairaalaan tai laitokseen 6 §:sså· tarkoitettua sai-
27030: raanhoitoa varten, suoritetaan elinkorko sen ajal-
27031: ta työkyvyttömyysasteeseen katsomatta täysim(jjj-
27032: räisenä.
27033: 1985 vp. - HE n:o 95 13
27034:
27035: Voimassa oleva laki Ehdotus
27036:
27037: 9 § 9§
27038: Päiväraha ja elinkorko maksetaan sille, jonka Päiväraha ja elinkorko maksetaan sille, jonka
27039: elätettävänä on hänen aviovaimoosa ja 5 §:ssä elätettävänä on hänen aviovaimoosa ja 5 §:ssä
27040: tarkoitettuja seitsemäätoista vuotta nuorempia tarkoitettuja seitsemäätoista vuotta nuorempia
27041: lapsia, korotettuna 30 prosentilla päivärahasta tai lapsia, korotettuna 30 prosentilla päivärahasta tai
27042: elinkorosta ensimmäiseltä ja 20 prosentilla jokai- elinkorosta ensimmäiseltä ja 20 prosentilla jokai-
27043: selta seuraavalta omaiselta. selta seuraavalta omaiselta. jos vahingoittuneen
27044: tai sairastuneen työkyvyttömyysaste on 8 §:n
27045: säännösten mukaan vahvistettu vähintään BO pro-
27046: senttksi, maksetaan päiväraha tai elinkorko kui-
27047: tenkin ensimmäiseltä omaiselta 60 prosentzlla
27048: korotettuna. jos vahingoittuneelle tai sairastu-
27049: neelle annetaan tämän lain nojalla korvattavaa
27050: hoitoa sairaalassa tai muussa laitoksessa kauem-
27051: min kuin kolme kuukautta, maksetaan päiväraha
27052: tai elinkorko kolmen kuukauden ylittävältä ajalta
27053: kuitenkin 30 prosenttlla korotettuna.
27054:
27055:
27056: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammtkuu-
27057: ta 1986.
27058: Niiden vahingoittuneiden ja sairastuneiden
27059: päivärahaan ja elinkorkoon, joiden sairaalahoito,
27060: laitoshuolto tai -kuntoutus on alkanut ennen
27061: tämän lain voimaantuloa, sovelletaan edelleen
27062: 7 §:n 3 momenttiaja 8 §:n 3 momenttia sellai-
27063: sina, kuin ne ovat voimassa tämän lain voimaan
27064: tullessa.
27065: Kunnalle tai kuntainliitolle, joka on järJestänyt
27066: 6 §:n 4 tai 5 momentissa tarkoitetun sairaanhoi-
27067: don tai kott"palvelun taikka laitoshuollon tai
27068: kuntoutuksen, korvataan vahingoittuneen tai sai-
27069: rastuneen hoidosta kunnalle tai kuntainltitolle
27070: aiheutuvat kustannukset niiden korvauksensaa-
27071: Jien osalta, jotlle annettava palvelu tai hoito on
27072: aloitettu tämän lain voimaantulon jälkeen.
27073: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
27074: tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
27075: teiszin.
27076:
27077:
27078:
27079:
27080: 438500627H
27081: 1985 vp. - HE n:o 96
27082:
27083:
27084:
27085:
27086: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi säteilysuojauslain muut-
27087: tamisesta
27088:
27089:
27090:
27091:
27092: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27093:
27094: Esityksessä ehdotetaan uudistettavaksi säteily- säteilyä aikaansaavien laitteiden ja laitosten käyt-
27095: suojauslain soveltamisalaa siten, että myös ioni- töä sekä järjestää ionisoimatonta säteilyä koskevaa
27096: soimaton sähkömagneettinen säteily tulisi lain tutkimus- ja seurantatoimintaa.
27097: piiriin. Muutoksella on tarkoitus antaa viran-
27098: omaisille nykyistä paremmat mahdollisuudet seu- Lainmuutos on tarkoitettu tulemaan voimaan
27099: rata ja valvoa ionisoimatonta sähkömagneettista 1 päivänä tammikuuta 1986.
27100:
27101:
27102:
27103:
27104: YLEISPERUSTELUT
27105:
27106: 1. Nykyinen tilanne keskus on toimialallaan tarkastanut sähkölaittei-
27107: na muun muassa mikroaaltouunit sekä laserlevy-
27108: Maassamme ei ole erityistä ionisoimattoman soittimet. Säteilyturvallisuus on sanotun tarkas-
27109: sähkömagneettisen säteilyn valvontaa koskevaa tuksen yhteydessä otettu huomioon noudatta-
27110: lainsäädäntöä. Säteilysuojauslaki (174/ 57) kos- malla maassamme yleisesti hyväksyttyjä standar-
27111: kee pelkästään ionisoivaa säteilyä kuten röntgen- deja taikka säteilyturvakeskuksen laitteen ominai-
27112: laitteiden ja radioaktiivisten aineiden säteilyä. suuksista antamaa asiantuntijalausuntoa.
27113: Työsuojelun ja terveydenhuollon alaan kuuluvat Ihmisen aiheuttama ionisoimaton sähkömag-
27114: yleiset säännökset ovat kuitenkin sovellettavissa neettinen säteily on huomattavasti lisääntynyt
27115: myös ionisoimattoman sähkömagneettisen sätei- elinympäristössä viime vuosikymmeninä. Tämän
27116: lyn valvontaan. kehityksen odotetaan jatkuvan ionisoimattoman
27117: Työsuojelun valvontalain ( 131/7 3) perusteella sähkömagneettisen säteilyn käyttömuotojen eri-
27118: työsuojeluviranomaiset ovat valvoneet säteilylait- laisten sovellutusten edelleen yleistyessä. Merkit-
27119: teita työpaikoilla sekä määränneet terveydelle täviä säteilylähteitä ovat suurtaajuuskuumenti-
27120: vaaralliseksi havaitut laitteet ennakkotarkastetta- met, mikroaaltouunit, tutkat, radiolähettimet ja
27121: viksi. muut tietoliikennelaitteet, hitsauslaitteet ja au-
27122: Säteilyturvakeskus on tehnyt ionisoimattoman rinkolamput. Metallin ja lasin sulatuksen yhtey-
27123: sähkömagneettisen säteilyn osalta sen valvonnan dessä syntyy runsaasti ionisoimatonta säteilyä.
27124: järjestämisen edellyttämää tutkimus- ja kehittä- Uusimpia ionisoimattoman sähkömagneettisen
27125: mistyötä, rutiiniluontoisia säteilymittauksia sekä säteilyn käyttömuotoja ovat mainoslaserit, sola-
27126: laajahkoja tutkimuksia säteilyaltistuksesta sätei- riumit sekä laserlevysoittimet. Ionisoimatonta sä-
27127: lyn käyttöpaikoilla. teilyä käytetään lisäksi yhä enenevässä määrin
27128: Sähkölakiin (319/79) perustuen sähkötarkas- myös lääketieteellisissä kojeissa ja laitteissa.
27129: tuskeskus tyyppitarkastaa eräät ionisoimatonta Ionisoimattoman sähkömagneettisen säteilyn
27130: sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat laitteet on todettu tietyissä olomuodoissaan aiheuttavan
27131: ennen niiden kauppaan pääsyä. Sähkötarkastus- terveydellisiä haittoja. Toistaiseksi ionisoimatto-
27132:
27133: 438400250)
27134: 2 1985 vp. - HE n:o 96
27135:
27136: man säteilyn vaikutusten seuranta-ajan lyhyydes- taa työpaikoilla olevia säteilylaitteita koskevia
27137: tä johtuen ei mahdollisia pitkäaikaisesta altistuk- määräyksiä.
27138: sesta johtuvia riskejä tunneta. Säteilysuojauslaissa on valvonta järjestetty si-
27139: ten, että lääkinnällisen toiminnan osalta valvon-
27140: nan johto kuuluu sosiaali- ja terveysministeriölle
27141: 2. Ehdotetut muutokset ja muun toiminnan osalta kauppa- ja teollisuus-
27142: ministeriölle. Säteilyn käyttöä koskevat yleiset
27143: Koska nykyisten säädösten nojalla ei ole voitu määräykset antaa sosiaali- ja terveysministeriö.
27144: toteuttaa työsuojelulainsäädännön ulkopuolelle Säteilysuojausasetuksen (328/5 7) 30 §:n nojalla
27145: jäävän ionisoimattoman sähkömagneettisen sätei- sosiaali- ja terveysministeriö on antanut kauppa-
27146: lyn käytön valvontaa, ehdotetaan tällainen säteily ja teollisuusministeriötä kuultuaan säteilysuojaus-
27147: sisällytettäväksi säteilysuojauslain soveltamisalan ta koskevan päätöksen (594/68). Johtavien val-
27148: piiriin. vontaviranomaisten toimivaltuudet määräytyisi-
27149: Ionisoivasta säteilystä poiketen ionisoimatonta vät vastaavasti myös kysymyksen ollessa ionisoi-
27150: sähkömagneettista säteilyä aikaansaavat laitteet mattomasta sähkömagneettisesta säteilystä.
27151: tai laitokset eivät esityksen mukaan tarvitsisi Säteilyvaaran arviointia ja laitteiden turvalli-
27152: erityistä turvallisuuslupaa. Ionisoimatonta sätei- suuden testaamisen vaatimaa erityisasiantunte-
27153: lyä aiheuttavan koneen tai laitteen turvallisuuden musta ja mittalaitteita on säteilyturvakeskuksen
27154: tarkastaminen on tarvittaessa voitava suorittaa jo ja työterveyslaitoksen ohella myös eräillä radio- ja
27155: ennen sen myyntiä tai käyttöönottoa. Tällaisesta sähköteknistä tutkimus- ja koestustoimintaa har-
27156: ennakkotarkastuksesta on ensinnäkin voimassa joittavilla laitoksilla. Tarkoituksena on, että
27157: se, mitä työsuojelulainsäädännön nojalla on sää- posti- ja telelaitos, valtion teknillinen tutkimus-
27158: detty. Lisäksi säteilysuojauslain nojalla annetta- keskus, sähkötarkastuskeskus ja työterveyslaitos
27159: valla asetuksella on tarkoitus säätää tällaisten toim1s1vat erityisasiantuntijalaitoksina, jotka
27160: laitteiden tarkastuksesta, jolloin valvontavirano- omilla erityisalueillaan voisivat suorittaa katsas-
27161: maisena toimisi säteilyturvakeskus. Myös ionisoi- tuksiin ja tarkastuksiin kuuluvia toimenpiteitä.
27162: matonta sähkömagneettista säteilyä aikaansaavan
27163: laitteen tai laitoksen valmistaja, maahantuoja ja Säteilyturvakeskus huolehtisi erikseen säädettä-
27164: haltija velvoitettaisiin antamaan viranomaisille vällä tavalla ionisoimatonta sähkömagneettista
27165: valvonnan kannalta tarpeellisia tietoja. säteilyä aikaansaavien laitteiden tarkastuksesta.
27166: Jotta säteilyn käytöstä ei aiheutuisi terveydellis- Edelleen sen tehtävänä olisi kehittää valvonnassa
27167: tä haittaa tai vaaraa, altistumista voitaisiin tarvit- käytettäviä teknisiä menetelmiä ja antaa tarvitta-
27168: taessa rajoittaa sitovilla altistumisnormeilla ja essa asiantuntijalausuntoja laitteiden käyttöä val-
27169: säteilylaitteiden rakenteeseen ja käyttöön liittyvil- voville viranomaisille. Työpaikoilla käytettävien
27170: lä yksityiskohtaisilla turvallisuusmääräyksillä. laitteiden tarkastus ja valvonta kuuluisi edelleen
27171: pääosin työsuojeluviranomaisille.
27172: Tarkoituksena on pyrkiä hoitamaan säteilyn
27173: 3. Esityksen organisatoriset ja valvonta kaikilta osin mahdollisimman pitkälle
27174: taloudelliset vaikutukset käyttäen hyväksi jo olemassa olevia organisaatioi-
27175: ta ja asiantuntemusta sekä henkilövoimavaroja
27176: Esitys ei aiheuta muutosta säteilysuojauslailla uudelleenkohdentamalla.
27177: toteutettuun säteilyn valvonnan järjestämiseen Valvonnasta aiheutuvia kustannuksia voidaan
27178: eikä työsuojeluviranomaisten työturvallisuusla- osittain peittää tyyppihyväksynnästä, koestus- ja
27179: kiin (299/58) ja työsuojelun valvonnasta annet- testaustoiminnasta sekä maksullisista tilaustutki-
27180: tuun lakiin perustuvaan oikeuteen valvoa ja an- muksista perittävillä maksuilla.
27181: 1985 vp. - HE n:o 96 3
27182:
27183: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
27184:
27185: 1. Lain perustelut den tai laitteiden tarkastuksesta, jolloin valvonta-
27186: viranomaisena toimisi säteilyturvakeskus.
27187: 1 §. Ehdotetulla muutoksella laajennettaisiin 8 §. Voimassa olevan lain 4 momentin perus-
27188: lain soveltamisala koskemaan myös ionisoimaton- teella turvallisuusluvan saanut voidaan velvoittaa
27189: ta sähkömagneettista säteilyä. Tällaista säteilyä antamaan valvontaviranomaiselle valvonnan kan-
27190: aiheuttavat sähkö- ja magneettikentät, joiden nalta tarpeellisia tietoja. Lainkohtaa ehdotetaan
27191: taajuus on pienempi kuin 3 x 10 15 Hz tai joihin muutettavaksi siten, että tietojenantamisvelvolli-
27192: liittyvän sähkömagneettisen aaltoliikkeen aallon- suus koskisi myös ionisoimatonta sähkömagneet-
27193: pituus on suurempi kuin 100 nm. tista säteilyä aikaansaavien laitteiden ja laitosten
27194: maahantuojaa, valmistajaa ja haltijaa
27195: 2 §. Ionisoimatonta sähkömagneettista säteilyä
27196: Voimassa oleva 5 momentti koskee turvalli-
27197: aikaansaavien laitteiden ja laitosten käyttöön ei
27198: suusluvan saaneen velvollisuutta pitää luetteloita.
27199: ehdotuksen mukaan tarvittaisi turvallisuuslupaa.
27200: Kun ehdotuksen mukaan asiasta säädettäisiin 4
27201: Turvallisuusluvan vaatiminen ei ole tarpeellista
27202: momentissa, voidaan 5 momentti tarpeettomana
27203: sen vuoksi, että tällaisen säteilyn terveydelliset
27204: kumota.
27205: haittavaikutukset ovat ionisoivaan säteilyyn ver-
27206: rattuna vähäisempiä. Käytössä on useita erityyp-
27207: pisiä laitteita, joista ainoastaan pieni osa aiheut-
27208: 2. Tarkemmat säännökset ja mää-
27209: taa sellaista säteilyaltistumista, että erityinen val-
27210: räykset
27211: vonta on tarkoituksenmukaista. Valvontavirano-
27212: maisella olisi oikeus määrätä säteilylaite tarkastet-
27213: Muutoksesta aiheutuvat tarkemmat säännökset
27214: tavaksi. Ionisoimatonta säteilyä aiheuttavan ko-
27215: annettaisiin säteilysuojausasetuksen muutoksella.
27216: neen tai laitteen turvallisuuden tarkistaminen on
27217: tarvittaessa voitava suorittaa jo ennen sen myyn-
27218: tiä tai käyttöönottoa.
27219: 3. Voimaantulo
27220: Tällaisesta ennakkotarkastuksesta on ensinnä-
27221: kin voimassa, mitä työsuojelun valvontalain tai Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan vol-
27222: työturvallisuuslain nojalla on säädetty taikka maan 1 päivänä tammikuuta 1986.
27223: määrätään.
27224: Säteilysuojauslain nojalla annettavana asetuk- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
27225: sella on lisäksi tarkoitus säätää tällaisten konei- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
27226: 4 1985 vp. - HE n:o 96
27227:
27228:
27229: Laki
27230: säteilysuojauslain muuttamisesta
27231:
27232: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27233: kumotaan 26 päivänä huhtikuuta 1957 annetun säteilysuojauslain (174/57) 8 §:n 5 momentti
27234: sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1965 annetussa laissa (1/65),
27235: muutetaan 1 §:n 2 ja 3 kohta sekä 8 §:n 4 momentti,
27236: näistä 8 §:n 4 momentti sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa laissa, sekä
27237: lisätään 1 §:ään uusi 4 kohta ja 2 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
27238:
27239: 1 § 8 §
27240: Säteilyllä tarkoitetaan tässä laissa, sen mukaan
27241: kuin tarkemmin erikseen säädetään: Tässä laissa tarkoitetun säteilyä aikaansaavan
27242: laitteen, laitoksen tai radioaktiivisen aineen val-
27243: 2) hiukkassäteilyä; mistaja, maahantuoja ja haltija on velvollinen
27244: 3) luonnollisen ja keinotekoisen radioaktiivisen kehotuksesta antamaan valvontaviranomaiselle
27245: aineen aiheuttamaa säteilyä; sekä tämän lain ja sen nojalla annettujen määräysten
27246: 4) ionisoimatonta sähkömagneettista säteilyä. noudattamisen valvontaa varten tarpeelliset tie-
27247: dot sekä pitämään vahvistetun kaavan mukaisia
27248: 2 § luetteloita.
27249: Tämä laki tulee voimaan päivänä
27250: Ionisoimatonta sähkömagneettista säteilyä ai- kuuta 198 . Sitä sovelletaan en-
27251: kaansaavien laitteiden tai laitosten käyttöön ei nen lain voimaantuloa käyttöön otettuihin lai-
27252: tarvita turvallisuuslupaa. Laitteille tai laitoksille toksiin asetuksella säädettävin tavoin.
27253: on ennen niiden myyntiä tai käyttöönottoa saata- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
27254: va viranomaisen hyväksyminen sillä tavoin kuin tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
27255: asiasta on erikseen säädetty. piteisiin.
27256:
27257:
27258: Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985
27259:
27260:
27261: Tasavallan Presidentti
27262: MAUNO KOIVISTO
27263:
27264:
27265:
27266:
27267: Ministeri Matti Ahde
27268: 1985 vp. - HE n:o 96 5
27269:
27270: Ltite
27271: Laki
27272: säteilysuojauslain muuttamisesta
27273:
27274: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27275: kumotaan 26 päivänä huhtikuuta 1957 annetun säteilysuojauslain (174/57) 8 §:n 5 momentti
27276: sellaisena kuin se on 8 päivänä tammikuuta 1965 annetussa laissa (1165),
27277: muutetaan 1 §:n 2 ja 3 kohta sekä 8 §:n 4 momentti,
27278: näistä 8 §:n 4 momentti sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa laissa, sekä
27279: lisätään 1 §:ään uusi 4 kohta ja 2 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
27280: Voimassa oleva laki Ehdotus
27281:
27282: 1 §
27283: Säteilyllä tarkoitetaan tässä laissa, sen mukaan
27284: kuin tarkemmin erikseen säädetään:
27285: 1) röntgensäteilyä, joka saadaan aikaan käyt-
27286: täen 5 000 volttia korkeampaa jännitettä;
27287: 2) hiukkassäteilyä; sekä 2) hiukkassäteilyä;
27288: 3) luonnollisen ja keinotekoisen radioaktiivisen 3) luonnollisen ja keinotekoisen radioaktiivisen
27289: aineen aiheuttamaa säteilyä. aineen aiheuttamaa säteilyä; sekä
27290: 4) ionisoimatonta sähkömagneettista sätetlyä.
27291:
27292:
27293: 2 §
27294: Radioaktiivisten aineiden valmistus, käyttö,
27295: kuljetus, tuonti ja vienti, hallussapito ja kauppa
27296: sekä säteilyä aiheuttavien koneiden ja laitteiden
27297: käyttö on sallittu vain erityisen turvallisuusluvan
27298: nojalla.
27299: Ionisoimatonta sähkömagneettista sätezlyä ai-
27300: kaansaavien laitteiden tai laitosten käyttöön ei
27301: tarvita turvallisuuslupaa. Laittetlle tai laitokstlle
27302: on ennen niiden myyntiä tai käyttöönottoa saata-
27303: va viranomaisen hyväksyminen szllä tavoin kuin
27304: asiasta on erikseen säädetty.
27305: 8 § 8 §
27306: Turvallisuusluvan saanut on velvollinen keho- Tässä laissa tarkoitetun säteilyä aikaansaavan
27307: tuksesta antamaan valvontaviranomaiselle tämän laitteen, laitoksen tai radioaktiivisen aineen
27308: lain ja sen nojalla annettujen määräysten noudat- valmistaja, maahantuoja ja haltija on velvollinen
27309: tamisen valvontaa varten tarpeelliset tiedot. kehotuksesta antamaan valvontaviranomaiselle
27310: Valvonnan vuoksi tarpeellisten tietojen anta- tämän lain ja sen nojalla annettujen määräysten
27311: mista varten voidaan turvallisuusluvan saanut noudattamisen valvontaa varten tarpeelliset tie-
27312: velvoittaa pitämään vahvistetun kaavan mukaisia dot sekä pitämään vahvistetun kaavan mukaisia
27313: luetteloja. luetteloita.
27314:
27315: Tämä laki tulee voimaan päivänä
27316: kuuta 198 . Sitä sovelletaan en-
27317: nen lain voimaantuloa käyttöön otettuihin lai-
27318: toksiin asetuksella säädettävin tavoin.
27319: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
27320: tyä lain täytå.ntöönpanon edellyttämiin toimen-
27321: piteisiin.
27322: 438400250)
27323: 1985 vp. - HE n:o 97
27324:
27325:
27326:
27327:
27328: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maatalousyrittäjien elä-
27329: kelain 3 §:n ja yrittäjien eläkelain 2 §:n muuttamisesta
27330:
27331:
27332:
27333:
27334: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27335:
27336: Esityksessä ehdotetaan maatalousyrittäjien elä- keturvakeskukselle annettaisiin kuitenkin oikeus
27337: kelaissa ja yrittäjien eläkelaissa säädettäväksi, et- erityisestä syystä sallia vakuutuksen ottaminen.
27338: tei vakuutusta saa ottaa yrittäjän kuoleman jäl- Ehdotetut lainmuutokset on tarkoitus saattaa
27339: keen. Maatalousyrittäjien eläkelaitokselle ja elä- voimaan heti eduskunnan hyväksyttyä ne.
27340:
27341:
27342:
27343:
27344: PERUSTELUT
27345:
27346: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut maksun, jota eläkelaitos voi laiminlyönnin ajalta
27347: muutokset korottaa enintään kaksinkertaiseksi.
27348: Jos yrittäjä on laiminlyönyt yrittäjien eläkelain
27349: Maatalousyrittäjien eläkelain (467/69) mukaan mukaisen vakuutuksen ottamisen eikä kehotuk-
27350: maatalousyrittäjä on velvollinen ottamaan vakuu- sen saatuaan korjaa laiminlyöntiään eläketurva-
27351: tuksen vanhuuden, työkyvyttömyyden ja kuole- keskuksen määräämässä kohtuullisessa ajassa, elä-
27352: man varalta maatalousyrittäjien eläkelaitoksesta. keturvakeskus ottaa vakuutuksen yrittäjän puo-
27353: Yrittäjien eläkelain (468/69) mukaan yrittäjä lesta. Tällöin eläkelaitos vahvistaa hankitun selvi-
27354: on velvollinen ottamaan vakuutuksen vanhuu- tyksen tai sen puuttuessa arvion perusteella työ-
27355: den, työkyvyttömyyden ja kuoleman varalta tulon. Eläketurvakeskus voi määrätä, että vakuu-
27356: työntekijäin eläkelain mukaista toimintaa harjoit- tusmaksu on vakuuttamisvelvollisuuden laimin-
27357: tavasta eläkelaitoksesta taikka sellaisesta vakuu- lyönnin ajalta korotettava kuitenkin enintään
27358: tusyhtiöstä tai avustuskassalain mukaisesta elä- kaksinkertaiseksi.
27359: kekassasta, joka harjoittaa yksinomaan yrittäjien Maatalousyrittäjien eläkelain ja yrittäjien elä-
27360: eläkelaissa tarkoitettua toimintaa. kelain säännökset eivät anna vastausta siihen,
27361: Maatalousyrittäjä on velvollinen suorittamaan voidaanko yrittäjän kuoleman jälkeen järjestää
27362: vakuutusmaksun, joka lasketaan soveltamalla so- mainittujen lakien mukainen eläketurva, jos yrit-
27363: siaali- ja terveysministeriön vahvistamaa perus- täjä ei ole eläessään ehtinyt hakea itselleen va-
27364: prosenttia tietyn laskusäännön mukaan. Yrittäjä kuutusta. Asia on viime aikoina tullut esiin
27365: on velvollinen suorittamaan vakuutusmaksun, jo- muutoksenhaun yhteydessä, jolloin siihen on
27366: ka lasketaan vahvistetusta työtulosta soveltamalla otettu se kanta, että yrittäjälle ei voida vakuutus-
27367: sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamaa mak- ta ottaa hänen kuolemansa jälkeen. Asian tärkey-
27368: suprosenttia. den vuoksi laissa pitäisi lausua eläketurvan järjes-
27369: Jos maatalousyrittäjä on laiminlyönyt maata- tämisestä yrittäjän kuoleman jälkeen. Jos lähde-
27370: lousyrittäjien eläkelain mukaisen vakuutuksen ot- tään siitä, ettei eläketurvaa voi ottaa yrittäjän
27371: tamisen, maatalousyrittäjien eläkelaitos vahvistaa kuoleman jälkeen, tulisi myös ottaa huomioon
27372: hankkimansa selvityksen tai sen puuttuessa ar- ne tapaukset, jolloin yrittäjän jälkeen jää henki-
27373: vion perusteella työtulon ja perii vakuutus- löitä, joilla olisi oikeus perhe-eläkkeeseen, jos
27374: 438500471F
27375: 2 1985 vp. - HE n:o 97
27376:
27377: vakuutus olisi otettu. Yrittäjän kuoleman jälkeen tos tai eläketurvakeskus vmst kuitenkin sallia
27378: tulisi voida poikkeuksellisesti järjestää eläketurva, eläketurvan järjestämisen.
27379: jos erityiset sosiaaliset syyt sitä vaativat. Taloudel-
27380: linen riippuvaisuus edunjättäjästä voisi olla sen
27381: laatuinen syy, joka puoltaisi poikkeuksen teke- 2. Esityksen taloudelliset
27382: mistä. Saliiessaan poikkeuksen tekemisen elä- vaiko tukset
27383: keturvakeskus ja maatalousyrittäjien eläkelaitos
27384: kiinnittäisivät huomiota myös siihen, tuleeko Esityksellä ei ole mainittavaa taloudellista mer-
27385: vakuutusmaksu suoritetuksi. kitystä.
27386:
27387: Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että
27388: maatalousyrittäjien eläkelain 3 §:ään lisättäisiin 3. Voimaan tulo
27389: uusi 2 momentti ja yrittäjien eläkelain 2 §:ään
27390: uusi 2 momentti, joissa säädettäisiin, että maata- Lait on tarkoitus saattaa voimaan välittömästi
27391: lousyrittäjien eläkelaissa ja yrittäjien eläkelaissa sen jälkeen kun eduskunta on ne hyväksynyt.
27392: tarkoitettua vakuutusta ei saisi ottaa yrittäjän
27393: kuoleman jälkeen. Erityisestä syystä pesän osak- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
27394: kaan hakemuksesta maatalousyrittäjien eläkelai- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
27395:
27396:
27397:
27398:
27399: 1.
27400: Laki
27401: maatalousyrittäjien eläkelain 3 §:n muuttamisesta
27402:
27403: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittä-
27404: jien eläkelain (467 /69) 3 §:ään uusi näin kuuluva 2 momentti:
27405:
27406: 3§
27407: Tämä laki tulee voimaan päivänä
27408: Edellä 1 momentissa tarkoitettua vakuutusta ei kuuta 198 .
27409: saa ottaa yrittäjän kuoleman jälkeen, ellei maata-
27410: lousyrittäjien eläkelaitos kuolinpesän osakkaan
27411: hakemuksesta erityisestä syystä toisin päätä.
27412: 1985 vp. - HE n:o 97 3
27413:
27414: 2.
27415: Laki
27416: yrittäjien eläkelain 2 §:n muuttamisesta
27417:
27418: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien eläkelain
27419: (468/69) 2 §:ään uusi näin kuuluva 2 momentti:
27420:
27421: 2 §
27422: Tämä laki tulee voimaan päivänä
27423: Edellä 1 momentissa tarkoitettua vakuutusta ei kuuta 198 .
27424: saa ottaa yrittäjän kuoleman jälkeen, ellei elä-
27425: keturvakeskus kuolinpesän osakkaan hakemuk-
27426: sesta erityisestä syystä toisin päätä.
27427:
27428:
27429: Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985
27430:
27431:
27432: Tasavallan Presidentti
27433: MAUNO KOIVISTO
27434:
27435:
27436:
27437:
27438: Ministeri Matti Puhakka
27439: 1985 vp. - HE n:o 98
27440:
27441:
27442:
27443:
27444: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräitä elintarvikkeita
27445: koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun lain muutta-
27446: misesta
27447:
27448:
27449:
27450:
27451: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27452:
27453: Esityksessä ehdotetaan suoritettavaksi liikevaih- määrä on 16 prosenttia poimijalle maksetusta
27454: toverojärjestelmän avulla vientitukea yrityksille, hinnasta. Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
27455: jotka vievät maasta metsämarjoja ja sieniä. Tuen heti, kun eduskunta on hyväksynyt lain.
27456:
27457:
27458:
27459:
27460: PERUSTELUT
27461:
27462: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut kotimaahan, tulevat ne verotetuksi vain jälleen-
27463: muutokset myyntipalkkioiden osalta.
27464: Liikevaihtoverolain 1 §:n 4 momentin mukaan
27465: tavaran myynnistä ulkomaille ei suoriteta veroa.
27466: Hintojen alentamiseksi Suomessa kulutettaviin
27467: Marjojen ja sienien niin kuin kaikkien muiden-
27468: keskeisiin elintarvikkeisiin ei kohdisteta täyttä
27469: kin tavaroiden myynti ulkomaille on siten täysin
27470: liikevaihtoveroa. Tätä varten liikevaihtoverolain
27471: liikevaihtoverotonta. Jos marjat ja sienet myy-
27472: 4 §:n 1 momentissa on luettelo niistä elintarvik- dään ulkomaille, jäisi ilman erityistä säännöstä
27473: keista, joiden myynti on verotonta silloin, kun
27474: marjoja ja sieniä poimijalta ostaneelle liikkeen-
27475: myyjänä on tavaran alkutuottaja. Verotonta on
27476: harjoittajalle vain kotimaan kuluttajahintojen
27477: myös lainkohdassa mainittujen elintarvikkeiden
27478: alentamiseksi annettu tuki perimättä valtiolle
27479: maahantuonti. Muun muassa yleisimmät meillä
27480: takaisin. Tämän vuoksi on liikevaihtoverolakiin
27481: luonnonvaraisina esiintyvistä marjoista sekä luon-
27482: otettu säännös, jonka nojalla ulkomaille myytä-
27483: nonvaraiset syötävät sienet sisältyvät kyseiseen
27484: vät marjat ja sienet saatetaan liikevaihtoveron
27485: luetteloon. Lain 4 §:n 4 momentin mukaan
27486: suhteen samaan asemaan kuin muutkin vienti-
27487: alkutuotantona pidetään muun muassa metsä-
27488: tuotteet .eli ettei vientihintaan sisälly sen enem-
27489: marjojen ja sienien poimintaa.
27490: pää liikevaihtoveroa kuin liikevaihtoverojärjestel-
27491: Liikevaihtoverolain 18 §:n 1 momentin mu- män kautta annettua tukeakaan. Säännös sisältyy
27492: kaan liikkeenharjoittajalla on oikeus, laskiessaan lain 18 §:n 2 momenttiin, jossa veivoitetaan
27493: myyntinsä verotusarvoa, vähentää niiden alku- maastaviejä suorittamaan tuki valtiolle takaisin.
27494: tuottajalta ostettujen tavaroiden verottomat osto- Metsämarjojen vienti on viime vuosien aikana
27495: hinnat, jotka on mainittu lain 4 §:n 1 momentis- kääntynyt laskuun. Eräänä syynä on Ruotsissa
27496: sa. Tämä oikeus alentaa myynnin verotusarvoa tapahtunut muutos ulkomaille vietävien marjo-
27497: verottomien ostojen määrällä merkitsee sitä, että jen verotuskohtelussa. Poimijalle maksetun hin-
27498: liikkeenharjoittaja saa valtiolta liikevaihtovero- nan vähentämisen avulla saatua verotukea ei
27499: teitse tuen, jonka suuruus on 16 prosenttia Ruotsissa 1. 7. 1979 jälkeen ole enää peritty maas-
27500: poimijalle maksetusta hinnasta. Menettelyn seu- taviennin yhteydessä takaisin. Marjojen viejillä
27501: rauksena myytäessä marjat ja .sienet edelleen on tämän vuoksi ollut mahdollisuus oman myyn-
27502: 4385007427
27503: 2 1985 vp. - HE n:o 98
27504:
27505: tikatteeosa vähenemättä alentaa vientihintoja 2. Esityksen taloudelliset
27506: tuen määrällä. vaikutukset
27507: Edistääkseen metsämarjojen ja sienien vientiä Tehtyjen selvitysten mukaan puolukan ja mus-
27508: sekä sitä kautta niiden talteenottoa hallitus eh- tikan osalta alkutuotevähennyksen kautta saatu
27509: dottaa liikevaihtoveroteitse tuettavaksi taloudelli- viennin yhteydessä takaisin valtiolle peritty vero-
27510: sesti merkittävimpien metsämarjojen eli musti- etu on viime vuosina vaihdellut 9,5 miljoonasta
27511: kan ja puolukan vientiä. Niin ikään liikevaihto- markasta 2 miljoonaan markkaan. Ehdotettu
27512: verotuksen avulla tuettaisiin sienien vientiä. Tu- metsämarjojen viennin tukeminen vähentää lii-
27513: keminen tapahtuisi siten, että mustikasta, puolu- kevaihtoveron tuottoa vuositasolla tämän mää-
27514: kasta sekä sienistä alkutuotevähennyksen kautta rän. Luonnonvaraisten sienien vienti on ollut
27515: verotuksessa saatua etua ei tarvitsisi palauttaa vähäistä, joten niiden viennin tukemisella ei ole
27516: viennin yhteydessä takaisin. valtiontaloudellisia vaikutuksia.
27517: Kauppaa koskevien kansainvälisten sopimusten
27518: vuoksi sekä verotusteknisistä syistä tuki ei koskisi 3. Voimaantulo
27519: marjajalosteita. Niiden jättäminen tukimenette- Ehdotettu laki tulisi voimaan heti, kun edus-
27520: lyn ulkopuolelle on perusteltua, koska liikevaih- kunta on sen hyväksynyt. Lakia sovellettaisiin
27521: toverolain 18 §:n 2 momentin nojalla valtiolle taannehtivasti 1 päivästä heinäkuuta 1985 lu-
27522: takaisin suoritettavan verotuen määrä on muun kien.
27523: muassa hillojen, mehujen ja hyytelöiden maasta-
27524: viennissä vain 1,6 prosenttia niiden vientihinnas- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
27525: ta. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
27526:
27527:
27528: Laki
27529: eräitä elintarvikkeita koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun lain muuttamisesta
27530:
27531: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräitä elintarvikkeita koskevista poikkeuksista liikevaih-
27532: toverolakiin 1 päivänä joulukuuta 1978 annettuun lakiin (915/78) uusi näin kuuluva 6 a §:
27533:
27534: 6 a §
27535: Jos Suomessa poimittuja luonnonvaraisia mus- viety maasta 1 päivänä heinäkuuta 1985 tai sen
27536: tikoita tai puolukoita tuoreina tai jäädyttämällä jälkeen.
27537: säilytettyinä taikka Suomessa poimittuja luon- Jos tavara on viety maasta 1 päivänä heinäkuu-
27538: nonvaraisia syötäviä sieniä tuoreina, kuivattuina ta 1985 tai sen jälkeen mutta ennen tämän lain
27539: tai suolattuina on sellaisinaan viety ensi kertaa voimaantuloa ja maastaviejä on suorittanut veroa
27540: maasta, ei maastaviejän voimassa olevasta liike- tehdyn vähennyksen määrästä, hän saa vähentää
27541: vaihtoverolain 18 §:n 2 momentista poiketen ole tuolloin verollisena myyntinä ilmoittamansa
27542: suoritettava veroa tehdyn alkutuotevähennyksen määrät suorittaessaan veroa tämän lain voimaan-
27543: määrästä. tulokuukaudelta noudattaen kuitenkin soveltu-
27544: vtn osto, mitä liikevaihtoverolain 22 §:ssä on
27545: Tämä laki tulee voimaan päivänä säädetty.
27546: kuuta 198 . Sitä sovelletaan tavaraan, joka on
27547:
27548: Naantalissa 28 päivänä kesäkuuta 1985
27549:
27550:
27551: Tasavallan Presidentti
27552: MAUNO KOIVISTO
27553:
27554:
27555:
27556: Ministeri Pekka Vennamo
27557: 1985 vp. - HE n:o 99
27558:
27559:
27560:
27561:
27562: Hallituksen esitys Eduskunnallerehu-ja lannoitelainsäädännön
27563: muuttamisesta
27564:
27565:
27566:
27567:
27568: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27569:
27570: Rehujen ja lannoitteiden maahantuontia, val- den valmistusta sekä kaikkea maahantuontia ja
27571: mistusta ja kauppaa koskevat säännökset sisälty- kauppaa. Lisäksi lannoitelaki koskisi teollisuus-,
27572: vät vuonna 1968 annettuun rehu- ja lannoitela- tuotanto- tai muiden laitosten toiminnan yhtey-
27573: kiin. Esityksen pääasiallisena tarkoituksena on dessä syntyvien lannoitteena tai maanparannusai-
27574: lainsäädännön ja valvontamenettelyn selventämi- neena käytettäväksi kelpaavien sivutuotteiden
27575: nen. Rehuja ja lannoitteita koskevilla säännöksil- vastikkeetoma luovuttamista.
27576: lä on selvästi toisistaan erottuva soveltamisalansa. Rehujen ja rehun lisäaineiden maahantuonti ja
27577: Kun lisäksi näiden tuotteiden maahantuontia ja myynti ehdotetaan säädettäväksi hyväksymisen
27578: kauppaa koskeva valvontamenettely ehdotetaan varaiseksi siten, että maahan saisi tuoda ja kau-
27579: säädettäväksi jossakin määrin toisistaan poikkea- pan pitää vain viranomaisen hyväksymiä rehuja ja
27580: viksi, ehdotetaan rehu- ja lannoitelaki kumotta- rehun lisäaineita. Lannoitteiden osalta maahan-
27581: vaksi ja säädettäväksi kummankin tuotteen osalta tuonti ja myynti ehdotetaan sen sijaan jätettäväk-
27582: erilliset lait. si edelleen ilmoituksenvaraiseksi. Maa- ja metsä-
27583: Esityksen mukaan rehulain piiriin kuuluisivat talousministeriö voisi kuitenkin kieltää lannoite-
27584: voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti eräitä lain piiriin kuuluvan tuotteen maahantuonnin ja
27585: poikkeuksia lukuunottamatta kaikki rehut, rehun myynnin, jos sen käytöstä voisi aiheutua ilmeistä
27586: lisäaineet ja rehuseokset. Lannoitteita koskevan vahinkoa ihmisille, eläimille tai kasveille.
27587: lainsäädännön soveltamisalaa ehdotetaan laajen-
27588: nettavaksi nykyisestään niin, että lannoitelaki Laeissa ehdotetaan toisin kuin voimassa olevas-
27589: koskisi lannoitteiden lisäksi kaikkia maanparan- sa lainsäädännössä säädettäväksi, mitä tietoja
27590: nusaineita, lannoitettuja kasvualustaja ja kasvien tuotteista myyjän on ilmoitettava ostajalle. Lakei-
27591: kasvun edistämiseen tarkoitettuja typpibakteeri- hin ehdotetaan otettavaksi myös säännökset tuot-
27592: valmisteita sekä kompostointivalmisteita. teiden yleisistä laatua, käyttökelpoisuutta ja hai-
27593: Rehu- ja lannoitelainsäädännön soveltamisalaa tattomuutta koskevista vaatimuksista. Alemman
27594: ehdotetaan laajennettavaksi koskemaan muiden- asteisilla säännöksillä voitaisiin asettaa yksityis-
27595: kin kuin kaupan pidettävien tuotteiden maahan- kohtaisempia laatuvaatimuksia.
27596: tuontia. Rehulaki ja lannoitelaki koskisivat eräitä Esitykseen sisältyvät lakiehdotukset on tarkoi-
27597: poikkeuksia lukuunottamatta näiden lakien pii- tettu tulemaan voimaan noin kahden kuukauden
27598: riin kuuluvien myytäväksi tarkoitettujen tuottei- kuluttua siitä, kun lait on hyväksytty.
27599:
27600:
27601:
27602:
27603: 4384003935
27604: 2 1985 vp. - HE n:o 99
27605:
27606:
27607:
27608:
27609: SISÄLLYSLUETTELO
27610:
27611: Sivu Sivu
27612: YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 8
27613: 1. Nykyinen tilanne .. .. . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . . .. . .. 3 1. Lakiehdotusten perustelut .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . . . 8
27614: 1. 1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. 1. Rehulaki .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 8
27615: 1.2. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2. Lannoitelaki............................... 15
27616: 1.3. Käytäntö.................................. 4 1.3. Lakirehu-ja lannoitelain kumoamisesta.... 18
27617: 2. Ulkomainen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset............ 18
27618: 2.1. Rehut..................................... 4
27619: 2. 2. Lannoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
27620:
27621: 3. Ehdotetut muutokset........................... 6
27622: LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
27623: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
27624: 1. Rehulaki .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. .. .. 19
27625: 5. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk-
27626: set............................................. 7 2. Lannoitelaki.................................... 25
27627: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . 8 3. Lakirehu-ja lannoitelain kumoamisesta......... 30
27628: 1985 vp. - HE n:o 99 3
27629:
27630:
27631:
27632:
27633: YLEISPERUSTELUT
27634:
27635:
27636: 1. Nykyinen tilanne kasvuturvetta. Lain soveltamisala on siis laajasti
27637: määritelty. Asetuksella voidaan säätää, ettei lain
27638: 1.1. Yleistä säännöksiä sovelleta määrättyyn koti- tai ulko-
27639: maiseen rehuun, rehuseokseen, lannoitteeseen
27640: Voimassa olevatrehu-ja lannoitelaki (335/68) tai seoslannoitteeseen.
27641: sekä asetus (742/68) ovat pääosiltaan peräisin Lain soveltamisala on rajattu siten, että se ei
27642: vuodelta 1968, jolloin alan lainsäädännön piiriin koske ulkomaille vietävää rehua tai lannoitetta
27643: kuuluvien tuotteiden ja erityisesti ostorehujen tai maahan tuotua kauttakulkutavaraa.
27644: merkitys maataloudelle oli olennaisesti vähäisem- Rehujen ja lannoitteiden markkinointi on lais-
27645: pi kuin 1980-luvulla. Lannoitteita ja kalkkia sa säännelty ensisijaisesti siten, että myyjän on
27646: käytettiin vuonna 1968 1 263 milj. kiloa, kun annettava ostajalle vakuustodistus. Rehu- ja lan-
27647: vastaava luku vuonna 1981 oli 1 800 milj. kiloa. noiteasetuksessa on säädetty, mitä tietoja vakuus-
27648: Kotieläimille tarkoitettujen ostorehujen käytön todistuksessa on tavarasta annettava. Rehuille on
27649: kohdalla lisäys on ollut vielä suurempi - 490 asetuksella säädetty yleiset laatua koskevat mää-
27650: milj. kilosta 1 440 milj. kiloon vastaavana vertai- räykset. Lisäksi on asetettu yleisimmin rehuseos-
27651: luajanjaksona. Näin ollen rehut ja lannoitteet ten raaka-aineina käytetyille rehuille yksityiskoh-
27652: muodostavat huomattavan tekijän maatalouden taiset laatuvaatimukset. Lannoitteiden ominai-
27653: piirissä. Tämän vuoksi alan lainsäädännön merki- suuksia ja laatua koskevat yleiset vaatimukset
27654: tys on entisestään korostunut. Toisaalta hyödyk- ovat varsin yleisluontoisesti asetettuja. Erityiset
27655: keiden ostajaa tulisi suojata ala-arvoisten tuottei- laatuvaatimukset, esimerkiksi ravinteiden vähim-
27656: den markkinoinoilta ja niistä aiheutuviita haitoil- mäispitoisuutta koskevat vaatimukset, on asetet-
27657: ta, toisaalta alan yrityksille ei saisi tuottaa suu- tu vain muutamille tuotteille.
27658: rempia kustannuksia tai haittaa kuin valvonnan Vahinko, joka ostajalle aiheutuu siitä, että
27659: tehokkaan hoitamisen toteuttamiseksi on tar- myyty tavara ei täytä säädettyjä vaatimuksia taik-
27660: peen. ka että se poikkeaa vakuustodistuksessa maini-
27661: tuista tiedoista enemmän kuin mitä maatilahalli-
27662: tuksen määräysten mukaan on sallittua, on va-
27663: 1.2. Lainsäädäntö hingon aiheuttajan korvattava. Korvaus on suori-
27664: tettava, vaikka vahinkoa ei ole aiheutettu tahal-
27665: Voimassa olevat rehujen ja lannoitteiden val- laan tai tuottamuksellisesti. Vastuu on siis niin
27666: mistusta, maahan tuontia ja kauppaa koskevat sanottua ankaraa vastuuta.
27667: säännökset sisältyvät rehu- ja lannoitelakiin. Re- Rehujen ja lannoitteiden maahantuontia, val-
27668: hujen osalta laki koskee kaikkia myytävinä olevia mistusta ja kauppaa valvoo valtion maatalous-
27669: tai myytyjä aineita, jotka on tarkoitettu käytettä- kemian laitos. Rehun ja lannoitteen maahantuo-
27670: väksi eläinten ruokana taikka eläinten ruoan jan sekä vain yhtä valmistus- tai lisäainetta sisäl-
27671: valmistus- ja lisäaineina, ei kuitenkaan kotimais- tävän rehun valmistajan on ilmoitettava valtion
27672: ten viljelykasvien jauhamattomia siemeniä, juu- maatalouskemian laitokselle vähintään yhtä kuu-
27673: ria, korsia tai muita kasvinosia, mikäli asetuksella kautta ennen kuin tavara on tarkoitus laskea
27674: ei joidenkin tuotteiden osalta toisin säädetä. kauppaan, minkä nimistä ja mitä valmistus- tai
27675: Lannoitteiden osalta laki koskee kaikkia myytä- lisäaineita sisältävää tuotetta on tarkoitus tuoda
27676: väksi valmistettuja tai kerättyjä aineita, jotka on maahan. Paikkakunnille, joiden kautta rehuja tai
27677: tarkoitettu käytettäväksi lannoitus- tai kalkitusai- lannoitteita tuodaan maahan, valtion maatalous-
27678: neina taikka lannoitteen vaikutustehoa parantavi- kemian laitos asettaa valantehneitä näytteenotta-
27679: na lisäaineina. Laki koskee myös lannoitteiden ja jia. Maahan saapuvista rehuista ja lannoitteista
27680: maanparannusaineen seosta, josta laissa käyte- on otettava näytteet tutkimuksia varten. Jos tava-
27681: tään nimitystä humuslannoite, sekä lannoitettua ra on ennestään moitteettomaksi tunnettua, saa-
27682: 4 1985 vp. - HE n:o 99
27683:
27684: daan se valtion maatalouskemian laitoksen luval- paan on saatettu asettaa tavaran myyntiä koskevia
27685: la laskea kauppaan ilman näytteenottoakin. määrällisiä ehtoja tai se on myönnetty määräajak-
27686: Rehusekoittamon ja lannoitteita valmistavan si, kunnes tuotteen sopivuudesta on saatu lisäsel-
27687: laitoksen aloittaessa toimintansa on siitä ilmoitet- vitystä.
27688: tava valtion maatalouskemian laitokselle kahta Valtion maatalouskemian laitos suorittaa rehu-
27689: kuukautta ennen varsinaiseen valmistustoimin- jen ja lannoitteiden maahantuonnin ja valmis-
27690: taan ryhtymistä. Ilmoituksen perusteella valtion tuksen valvontaa ilmoitusten käsittelyn yhteydes-
27691: maatalouskemian laitos asettaa rehusekoittamoon sä ja tarkastajien ja näytteenottajien toimittamien
27692: ja lannoitteita valmistavaan laitokseen tarkasta- näytteiden perusteella. Vähittäiskaupassa myytä-
27693: jan. Milloin laitos aikoo ryhtyä valmistamaan vänä olevien rehujen ja lannoitteiden laadun
27694: uudella kauppanimellä myytävää rehuseosta tai valvonta on voimavarojen puuttumisen johdosta
27695: seoslannoitetta, on ilmoitus uuden tuotteen val- jäänyt vähäiseksi.
27696: mistuksen aloittamisesta tehtävä vähintään kahta Kun valvonta kohdistuu näytteiden tutkimuk-
27697: viikkoa ennen valmistukseen ryhtymistä. Ilmoitus sen perusteella valmistukseen ja tavara saadaan
27698: seoskoostumuksen muuttamisesta on tehtävä vii- myydä ennen valvontanäytteiden tarkastuksen
27699: meistään silloin kun uuden seoksen valmistus valmistumista, on valvonta näin ollen pääsääntöi-
27700: aloitetaan. sesti jälkikäteistä.
27701: Valtion maatalouskemian laitoksella on lain Maahan tuotavien rehujen valvonnassa pää-
27702: mukaan oikeus tarkastaa rehujen ja lannoitteiden sääntönä on, että tuotu tavara on pidettävä tullin
27703: valmistusta ja varastoja sekä oikeus ottaa näyttei- valvonnassa, kunnes näytteiden tarkastuksen pe-
27704: tä ja tarkastaa kirjanpito. Jos valtion maatalous- rusteella tuontikelpoisuus on todettu. Laitos voi
27705: kemian laitos havaitsee, että tullissa tai myytävä- lain mukaan kuitenkin sallia tavaran luovuttami-
27706: nä oleva tavara ei täytä asetuksella säädettyjä sen ennen näytteiden tutkimista, silloin kun
27707: laatuvaatimuksia tai on vahingollista taikka sisäl- laitoksella ei ole ollut aihetta epäillä, että edelly-
27708: tää vaikuttaviksi ilmoitettuja aineita, joiden hyö- tykset maahan tuonnin kieltämiselle ovat olemas-
27709: dyllisyydestä ja tehosta ei ole esitetty pätevää sa. Tällaista menettelyä on jouduttu pitämään
27710: selvitystä, tulee laitoksen kieltää tavaran maahan- tarpeellisena muun muassa siitä syystä, että maa-
27711: tuonti ja myynti. hantuojien rehuraaka-aineiden varastotilat ovat
27712: valmistettuihin rehumääriin nähden yleensä vä-
27713: häiset. Tätä on pidettävä valvonnan kannalta
27714: 1.3. Käytäntö puutteena, joka tulisi korjata.
27715: Tarkastajiksi ja näytteenottajiksi, joiden tulee
27716: Lain mukaan rehun ja lannoitteen maahantuo- asetuksen mukaan vannoa erityinen tarkastajan
27717: jan ja valmistajan tulee tehdä valtion maatalous- tai näytteenottajan vala, laitos on nimittänyt
27718: kemian laitokselle ilmoitus tavaran maahantuon- useimmiten maatalouden neuvontajärjestöjen
27719: nista ja valmistuksesta. Käytännössä tavaran maa- toimihenkilöitä sekä terveystarkastajia ja tullimie-
27720: hantuontiin tai valmistukseen ei ryhdytä ennen hiä.
27721: kuin laitos on asetuksen mukaisesti antanut il-
27722: moittajalle todistuksen ilmoituksen merkitsemi-
27723: sestä niistä pidettävään luetteloon. Näin laissa 2. Ulkomainen lainsäädäntö
27724: säädetty ilmoitusmenettely on käytännössä muo-
27725: dostunut lupamenettelyksi. Eräissä tapauksissa 2.1. Rehut
27726: laitokselta on nimenomaisesti pyydetty lupaa
27727: tuotteen markkinointiin. Kysymys on tällaisissa Seuraavassa selostetaan Ruotsin, Norjan, Tans-
27728: tapauksissa ollut siitä, että myyjä haluaa valtion kan ja Saksan Liittotasavallan rehulainsäädäntöä.
27729: maatalouskemian laitoksen kannanoton siihen, Mainittujen maiden rehulainsäädäntö koskee
27730: täyttääkö tavara asetuksessa säädetyt yleisesti pääsääntöisesti myytäviksi tarkoitettuja rehuja,
27731: luonnehditut tavaran sopivuutta käyttötarkoituk- rehuseoksia ja rehun lisäaineita. Ihmisten tai
27732: seensa ja haitattomuutta koskevat vaatimukset. eläinten terveydelle vahingollisten tuotteiden
27733: Varsinkin teollisuuden sivutuotteiden osalta on myynti kielletään joko laissa tai lakia alemmanas-
27734: tullut harkittavaksi kysymys, onko tuote rehuksi teisilla säädöksillä. Saksan Liittotasavallan lain-
27735: tai lannoitteeksi soveltuva ja haitaton. Tällainen säädännössä on lisäksi yleisesti kielletty käsittele-
27736: asia on yleensä käsitelty laitoksen johtokunnassa mästä rehua siten, että sen käytöstä on vaaraa
27737: lupa-asiana. Lupa on myönnetty tai evätty. Lu- ihmisten tai eläinten terveydelle.
27738: 1985 vp. - HE n:o 99 5
27739:
27740: Ruotsin lainsäädännössä ei rehuille ole asetettu räyksiä. Kemoterapeuttisten aineiden, kokkidios-
27741: yksityiskohtaisia laatuvaatimuksia. Eräiden rehu- taattien ja kasvua lisäävien aineiden nimet ja
27742: jen, kuten maaöljypohjaisen valkuaisen, maa- määrät on ilmoitettava. Lisätyistä vitamiineista
27743: hantuonti on luvanvaraista. Norjassa sekoittamat- edellytetään ilmoitettaviksi esimerkiksi vain mai-
27744: tomien väkirehujen maahantuonti ja kauppa on nostettujen vitamiinien määrät tai lisättyjen A-,
27745: valtion monopoli. Niille voidaan asettaa laatu- D- ja E-vitamiinien määrät. Lisätyistä hivenai-
27746: vaatimuksia. Tanskassa on rehnkauppaa koskevan neista on Ruotsissa ilmoitettava nimet, Saksan
27747: asetuksen liitteenä julkaistu luettelo niistä rehuis- Liittotasavallassa lisätyiksi ilmoitetuista hivenai-
27748: ta, joiden käyttö rehuseosten valmistukseen on neista on ilmoitettava nimet ja määrät. Muista
27749: sallittu. Saksan Liittotasavallan vastaavanlainen lis~aineista riittää yleensä ryhmänimen ilmoitta-
27750: luettelo käsittää kaikki myytäviksi sallitut rehut. mmen.
27751: Edellä mainituissa luetteloissa on lyhyt kuvaus Tanskan ja Saksan Liittotasavallan rehnlakien
27752: kustakin rehusta sekä sille mahdollisesti asetetut mukaan myyjä vastaa myytävien tuotteiden
27753: laatuvaatimukset. kauppatavan mukaisesta laadusta ellei laadun
27754: Rehuseosten valmistuksesta on kaikissa tarkas- poikkeavuudesta ole ostajalle ilmoitettu.
27755: teltavina olevissa maissa tehtävä viranomaisille
27756: ilmoitus. Ruotsissa ja Norjassa on rehuseosten
27757: maahantuonti luvanvaraista. Euroopan talous- 2.2. Lannoitteet
27758: yhteisöön kuuluvissa Tanskassa ja Saksan Liittota-
27759: savallassa on muista talousyhteisön maista tuota- Seuraavassa selostetaan Norjan ja Tanskan lan-
27760: vien rehuseosten kauppa vapaata edellyttäen, noitelainsäädäntöä.
27761: että ne täyttävät sekä yhteisön sopimuksissa että Ruotsissa ei ole lannoitteita koskevaa lainsää-
27762: maan omassa lainsäädännössä asetetut vaatimuk- däntöä. Norjan lainsäädäntö koskee myytäväksi
27763: set. Euroopan talousyhteisöön kuuluvien maiden tarkoitettujen lannoitteiden, maanparannusainei-
27764: kesken on tehty sopimukset rehujen ja rehuseos- den, kasvualustojen ja kompostointivalmisteiden
27765: ten kaupasta, sallituista rehun lisäaineista, rehu- maahantuontia, valmistusta ja myyntiä. Tanskan
27766: jen ja rehuseosten sisältämien torjunta-ainejää- lainsäädäntö koskee edellämainittujen tuotteiden
27767: mien sekä muiden haitallisten aineiden sallituista lisäksi typpibakteerivalmisteiden kauppaa.
27768: maksimimääristä. Yksityiskohtaisia laatuvaatimuksia on Norjassa
27769: Rehun lisäaineina käytettäviksi on Ruotsissa asetettu vain kalkitusaineille. Tanskassa on ase-
27770: hyväksytty kaikki elintarvikkeiden lisäaineet. tettu BBC-lannoitteiden nimellä myytäville lan-
27771: Muut rehun lisäaineet hyväksyy maatalouslauta- noitteille ravinnepitoisuuksia koskevia vaatimuk-
27772: kunta (jordbruksnämnd). Kasvua edistävien lisä- sia. Niiden kauppa on vapaata kaikissa talous-
27773: aineiden hyväksyminen on valmistekohtainen. yhteisön maissa.
27774: Norjan rehnlainsäädäntöön ei sisälly rehun lisäai- Norjassa muiden lannoitelain alaisten tuottei-
27775: neita koskevia määräyksiä. Tanskassa rehun lisä- den kuin yksiravinteisten lannoitteiden maahan-
27776: aineet hyväksyy maatalousministeriö. Saksan Liit- tuonti, valmistus ja myynti on luvanvaraista.
27777: totasavallassa on hyväksytyt rehun lisäaineet ja Kotimaisten kalkitusaineiden myynti on vapaata.
27778: niiden käytölle asetetut rajoitukset esitetty luette- Maahantuotavista tavaroista on aina otettava
27779: lossa rehnasetuksen liitteenä. näytteet. Tanskassa on valvonta järjestetty säätä-
27780: Ruotsissa on rehuseoksia myytäessä annettava mällä valmistajan ja maahantuojan velvollisuu-
27781: ostajille tiedot määrättyjen ravintoaineiden pitoi- desta ilmoittaa tuoteselostus viranomaisten tar-
27782: suuksista. Tanskassa on ravintoaineiden lisäksi kastettavaksi ja hyväksyttäväksi. Tarkastusvirano-
27783: ilmoitettava myös seoksen valmistukseen käytetyt maisille on vuosittain ilmoitettava myös vuosit-
27784: rehut ja niiden määrät. Norjassa ja Saksan Liitto- taiset valmistus- ja maahantuontimäärät.
27785: tasavallassa on rehuseokset standardisoitu siten, Norjassa maatalousministeriö voi kieltää sel-
27786: että niiden sisältämille energian, valkuaisen, ras- laisten tuotteiden maahantuonnin, myynnin ja
27787: van, vitamiinien, aminohappojen ja kivennäisai- valmistuksen, jotka voivat aiheuttaa haittaa tai
27788: neiden pitoisuuksille on asetettu minimi- tai jotka eivät täytä muita asetettuja laatuvaatimuk-
27789: vaihtelurajoja. Jos rehuseokset ovat standardien sia. Tuotteen markkinointi voidaan kieltää myös
27790: mukaisia, ostajalle ei tarvitse ilmoittaa niiden harhaanjohtavan nimen tai mainonnan vuoksi.
27791: valmistukseen käytettyjä rehuja. Tanskassa maatalousministeriö voi kieltää sellai-
27792: Rehun lisäaineita koskevista ostajalle annetta- sen tavaran kaupan, jonka käytöstä helposti voi
27793: vista tiedoista on eri maissa samantapaisia mää- aiheutua vahinkoa kasveille tai jonka voidaan
27794: 6 1985 vp. - HE n:o 99
27795:
27796: olettaa lisäävän ihmisten, eläinten tai kasvien Lannoitteisiin rionastettavien maan kasvua
27797: sairastumisriskiä. Myöskin sellaisen tavaran kaup- edistävien erilaisten tuotteiden valmistus ja
27798: pa voidaan kieltää, jonka markkinointia ministe- markkinointi on viime vuosina huomattavasti
27799: riö pitää harhaanjohtavana. lisääntynyt. Lain soveltamisalaa ehdotetaankin
27800: Tanskassa on lannoitelain alaisia tuotteita laajennettavaksi niin, että se koskisi lannoittei-
27801: markkinoitaessa käytettävä viranomaisten niistä den lisäksi maanparannusaineita yleensä eikä
27802: määräämiä tyyppimerkintöjä. Norjassa ja Tans- vain kalkitusaineita ja lannoitettuja maanparan-
27803: kassa on tuotteiden sisältö ja ominaisuudet ilmoi- nusaineita. Lannoitelain piiriin kuuluisivat myös
27804: tettava kustakin tuotteesta annettujen määräys- lannoitetut kasvualustat ja kasvien kasvun edistä-
27805: ten mukaisesti. Samoin kummassakin maassa miseen tarkoitetut typpibakteerivalmisteet ja
27806: maatalousministeriö voi kieltää ilmoittamasta ai- kompostointivalmisteet. Lain soveltamisalan riit-
27807: neita, joiden pitoisuudet ovat pienempiä kuin tävän täsmällisen määrittelyn kannalta on katsot-
27808: ministeriöiden asettamat minimimäärät. Molem- tu tarpeelliseksi ottaa lakiin näitä tavaratyyppejä
27809: pien maiden lainsäädännön mukaan on ostajalla koskevat määritelmät. Lannoitelaki koskisi myy-
27810: oikeus edellyttää, että tuotteet ovat käytön kan- tävänä pidettävien tuotteiden lisäksi myös koti-
27811: nalta merkittäviltä ominaisuuksiltaan tavanomai- maisten teollisuus-, tuotanto- tai muiden laitos-
27812: sia, jollei nimenomaisesti muuta ilmoiteta. ten toiminnan yhteydessä syntyvien lannoitteena
27813: Euroopan talousyhteisöön kuuluvat maat ovat tai maanparannusaineena käytettäväksi kelpaa-
27814: tehneet sopimuksen lannoitteiden vapaasta vien sivutuotteiden vastikkeetoma luovuttamista.
27815: myynnistä jäsenmaissa. Tällaisille lannoitteille on Samoin kuin rehulaki myös lannoitelaki koskisi
27816: asetettu yksityiskohtaiset laatuvaatimukset, jotka eräitä poikkeuksia lukuunottamatta lain piiriin
27817: voivat hieman vaihdella eri maissa. Lannoittees- kuuluvien tuotteiden kaikkea maahantuontia.
27818: ta, myös kotimaassa valmistetusta, joka täyttää Rehujen ja rehun lisäaineiden osalta ehdote-
27819: asetetut vaatimukset, saadaan käyttää nimitystä taan säännöksiä muutettavaksi siten, että maahan
27820: EEC-lannoite. saisi tuoda ja myytävänä pitää vain viranomaisen
27821: pitämiin ja julkaisemiin luetteloihin merkittyjä
27822: rehuja ja rehun lisäaineita sekä hakemuksesta
27823: 3. Ehdotetut muutokset erikseen hyväksyttyjä rehuja ja lisäaineita. Rehu-
27824: laissa tarkoitettuja tuotteita valmistavan laitoksen
27825: tulisi kuitenkin, kuten tähänkin asti tehdä toi-
27826: Voimassa oleva rehu- ja lannoitelaki ehdote-
27827: taan kumottavaksi ja säädettäväksi rehulaki ja minnan aloittamisesta ja tuotannostaan ilmoitus
27828: lannoitelaki. Kun rehuja ja lannoitteita koskevil- valtion maatalouskemian laitokselle.
27829: la säännöksillä on selvästi toisistaan erottuva Lannoitelaissa tarkoitettujen tuotteiden maa-
27830: soveltamisalansa ja kun ehdotettavat aineellisoi- hantuonti ja valmistus ehdotetaan jätettäväksi
27831: keudelliset säännökset ja valvontamenettely eh- edelleen ilmoituksen varaiseksi. Näiden ilmoitus-
27832: dotetaan näiden tuotteiden osalta jossakin mää- ten perusteella suoritettavaa tuotteiden haitatto-
27833: rin toisistaan poikkeaviksi, on katsottu tarkoituk- muuden ja käyttökelpoisuuden arviointia on pi-
27834: senmukaiseksi, että rehujen ja lannoitteiden kau- dettävä riittävänä menettelynä lain tavoitteiden
27835: pasta säädettäisiin eri laeissa. Erillistä lainsäädän- saavuttamisen kannalta, kun maa- ja metsäta-
27836: töä voidaan myös säännösten soveltamisen kan- lousministeriöllä ehdotuksen mukaan olisi mah-
27837: nalta pitää nykyistä selkeämpänä. dollisuus kieltää tavaran myynti ja myös sivutuot-
27838: Rehuja koskevien säännösten soveltamisala eh- teen vastikkeeton luovuttaminen, jos tuotteen
27839: dotetaan laajennettavaksi maahan tuonnin osalta käytöstä voi aiheutua vahinkoa ihmisille, eläimil-
27840: koskemaan muitakin kuin kaupan pidettäviä re- le tai muulle luonnolle.
27841: huja, rehun lisäaineita ja rehuseoksia. Lain piiriin Tarkoituksenmukaisen valvonnan järjestämi-
27842: eivät kuitenkaan kuuluisi sellaiset maahantuojan seksi on pidettävä tarpeellisena, että valtion maa-
27843: omaan käyttöön menevät pienehköt tuontierät, talouskemian laitokselle ilmoitetaan myös, miten
27844: jotka asetuksella säädettäisiin jätettäväksi lain maahan tuotavan tavaran säilytys maassa on tar-
27845: ulkopuolelle. Muilta osin rehulain soveltamis- koitus järjestää. Valtion maatalouskemian laitok-
27846: alaan ei ehdoteta olennaisia muutoksia. Rehulain selle olisi varattava tilaisuus tarkastuksen suoritta-
27847: piiriin kuuluisivat siten eräitä poikkeuksia lu- miseen tuotanto- ja säilytystiloissa ennen toimin-
27848: kuunottamatta kaikki kaupan pidettävät rehut, nan aloittamista. Tällaisen tarkastuksen suoritta-
27849: rehun lisäaineet ja rehuseokset. minen olisi tarpeen erityisesti silloin kun tuodaan
27850: 1985 vp. - HE n:o 99 7
27851:
27852: maahan helposti pilaantuvia tuotteita, kuten riön maaraamaan, että valvontatarkastuksen tu-
27853: kalanjauhoja. lokset saataisiin julkistaa.
27854: Lakeihin ehdotetaan otettavaksi nykyistä yksi- Valvonnasta aiheutuvat kustannukset on tar-
27855: tyiskohtaisemmat säännökset tuotteista ostajalle koitus periä rehujen ja lannoitteiden valmistajilta
27856: ilmoitettavista tiedoista ja käytettävistä merkin- niissäkin tapauksissa, joissa yritykseen ei ole ase-
27857: nöistä. Ilmoitettavat tiedot koskisivat tavaran tettu tarkastajaa vaan tarkastuksen suorittaisi val-
27858: käyttöarvon kannalta oleellisia ominaisuuksia. tion maatalouskemian laitoksen virkamies.
27859: Ehdotuksen mukaan rehujen ja lannoitteiden
27860: vähimmäisvaatimuksista säädettäisiin laeissa. Tar-
27861: vittaessa maa- ja metsätalousministeriö voisi mää- 4. Asian valmistelu
27862: rätä rehujen ja lannoitteiden laatuvaatimuksista.
27863: Eräiden rehujen tiedetään aiheuttavan herkästi Maa- ja metsätalousministeriö asetti 25 päivänä
27864: laatuvirheitä kotieläintuotteissa. Kotieläintuottei- tammikuuta 1980 toimikunnan selvittämään
27865: den kotimaisen kulutuksen ja vientiedellytysten rehu- ja lannoitelain ja sen nojalla annettujen
27866: turvaamiseksi on pidetty välttämättömänä, että säännösten uusimistarpeet sekä laatimaan ehdo-
27867: tällaisten rehujen myyntiä voitaisiin rajoittaa. tukset selvityksen perusteella tarpeellisiksi katsot-
27868: Tämän vuoksi ehdotetaan rehulakiin otettavaksi taviksi toimenpiteiksi. Toimikunta jätti ehdotuk-
27869: säännös, jonka mukaan maa- ja metsätalousmi- sensa 30 päivänä joulukuuta 1981. Toimikunnan
27870: nisteriö voi, jos se kotieläintuotteiden laadun ehdotuksesta on pyydetty lausunnot ulkoasiain-
27871: kannalta on tarpeen antaa rehujen myyntiä ra- ministeriöl tä, oikeusministeriöitä, valtiovarainmi-
27872: joittavia määräyksiä. nisteriön järjestelyosastolta, sosiaali- ja terveysmi-
27873: Rehulakiin ehdotetaan otettavaksi säännös, nisteriöltä, maatilahallitukselta, tullihallituksel-
27874: jonka mukaan maa- ja metsätalousministeriö voi ta, Helsingin yliopistolta, maatalouden tutki-
27875: antaa rehuseosten valkuaisainekoostumusta kos- muskeskukselta, valtion maatalouskemian laitok-
27876: kevia määräyksiä. Säännöksen avulla voitaisiin selta, valtion eläinlääketieteelliseltä laitokselta,
27877: säännellä eläin- ja kasvivalkuaisen keskinäistä Maataloustuottajain Keskusliitolta, Svenska Lant-
27878: suhdetta rehuseoksissa. Kun eläinvalkuaisen li- bruksproducenternas Centralförbundilta, Maata-
27879: sääntyneen käytön on todettu eräissä tapauksissa louskeskusten Liitolta, Rehutehtaiden Yhdistyk-
27880: aiheuttaneen kotieläintuotteiden laadun heiken- seltä, kaupan keskusliikkeiltä, rehuteollisuusyri-
27881: tymistä, merkitsisi kasvivalkuaispitoisuuden nos- ty ksiltä, Kemira Oy: ltä, Kalki tusy hdisty ksel tä,
27882: taminen rehuseoksissa näissä tapauksissa myös Turveteollisuusliitolta, Satoturve Oy:ltä ja Suo-
27883: kotieläintuotteiden laadun paranemista. Kun vi- men Turkiseläinten Kasvattajain Liitolta.
27884: ranomaiset eivät muutoin yleensä puuttuisi rehu- Lausunnoissa on yleensä hyväksytty esityksen
27885: seosten tuotekehittelyyn, on pidettävä asianmu- periaatteet. Rehuteollisuus on ehdottanut luo-
27886: kaisena, että ministeriö ennen määräysten anta- vuttavaksi lakiehdotukseen sisältyvästä niin sano-
27887: mista kuulee rehuteollisuutta. Ministeriön olisi tusta avoimesta vakuustodistuksesta, jossa olisi
27888: myös kuultava maatalouden markkinointineuvos- ilmoitettava, mistä rehuista rehuseos on valmis-
27889: toa. tettu. Rehuteollisuus ja lannoiteteollisuus ovat
27890: Lakeihin ehdotetaan otettavaksi nykyistä sel- myös esittäneet, että lakiehdotuksiin sisältyvä
27891: vemmät säännökset, jotka sallivat viranomaisten myyjän ankaran kaupanvastuun periaate muutet-
27892: määrätä tuotteista annettavista tiedoista ja käy- taisiin tuottamusperusteiseksi. Lausunnoissa esi-
27893: tettävistä merkinnöistä. tetyt näkökohdat on muilta osin pyritty mahdol-
27894: Lakien noudattamisen valvonnassa on tarkoitus lisuuksien mukaan ottamaan huomioon.
27895: kuten tähänkin asti keskittyä valmistuksen ja
27896: maahantuonnin valvontaan. Tässä valvonnassa
27897: käytettäisiin apuna edelleen yksityisiä henkilöitä, 5. Esityksen organisatoriset ja
27898: valantehneitä tarkastajia ja näytteenottajia. Val- taloudelliset vaikutukset
27899: tion maatalouskemian laitoksen virkamiehet ovat
27900: suorittaneet maahantuonnin ja valmistuksen val- Esitys ei aiheuta valvontaviranomaisia koskevia
27901: vontaa laitoksen ulkopuolella tähän mennessä tai muita organisatorisia muutoksia, koska val-
27902: vain satunnaisesti. Tätä valvontaa olisi kuitenkin tion maatalouskemian laitos valvoo jo nykyisin
27903: tarpeen lisätä. voimassa olevan rehu- ja lannoitelain noudatta-
27904: Lakeihin ehdotetaan otettavaksi säännökset, mista ja pääosin sen tehtäviin kuuluisi ehdotettu-
27905: jotka oikeuttaisivat maa- ja metsätalousministe- jen säännösten täytäntöönpano ja niiden valvon-
27906: 8 1985 vp. - HE n:o 99
27907:
27908: ta. Tarkoitus on, että valtion maatalouskemian pia, hankalampia tai kalliimpia tarkastustoimen-
27909: laitos asettaisi niin kuin nykyisin rehuseoksia ja piteitä kuin vastaavaan kotimaiseen tuotteeseen.
27910: lannoitteita valmistaviin laitoksiin tarkastajat ja Artikla 5. 2 sisältää suosituksen vientimaassa suo-
27911: maahantuotavan tavaran näytteenottoa varten ritettujen testien ja tarkastusten hyväksymisestä.
27912: näytteenottajat. Kaikkien lannoitelaissa tarkoitet- Kotimaisten tuotteiden osalta valvonta kohdis-
27913: tujen tavaroiden valmistusta valvomaan ei kui- tuisi, kuten tähänkin asti pääasiassa tuotteiden
27914: tenkaan ole pidetty tarkoituksenmukaisena aset- valmistuksen valvontaan siten, että tuotantolai-
27915: taa valmistuslaitokseen omaa tarkastajaa. Sen tokseen asetetaan tarkastaja. Valvonta olisi näyt-
27916: sijaan on pidetty tarpeellisena, että valtion maa- teiden tarkastukseen perustuvaa jatkuvaa tuotan-
27917: talouskemian laitokseen perustettaisiin tarkasta- non valvontaa. Tuonnin osalta valvonta perustui-
27918: jan virka. Tarkastajan tehtävänä olisi suorittaa si, kuten tähänkin asti maahan tuotavasta tava-
27919: valmistuksen ja kaupan valvontaa koko maassa. rasta otettavan näytteen tarkastukseen. Maahan
27920: Tällaisen valvonnan järjestämistä on pidettävä tuotava tavara voitaisiin hyväksyä ilman tarkas-
27921: valvonnan tehokkuuden ja yhtenäisyyden kannal- tustakin, jos tavara on tutkimuksissa ennestään
27922: ta tarpeellisena. moitteettomaksi tunnettua.
27923: Ehdotuksen mukaan maahan tuotava tavara
27924: voidaan hyväksyä vientimaassa suoritetun tarkas-
27925: 6. Muita esitykseen vaikuttavia tuksen tai testauksen tahi vientimaassa otetun
27926: seikkoja näytteen perusteella, mikäli tällaisesta menette-
27927: lystä on vastavuoroisuuden perusteella sovittu
27928: Rehu- ja lannoitelakia muutettaessa on kiinni- vientimaan ja Suomen asianomaisten viranomais-
27929: tettävä huomiota GATT:n kaupan teknisiä estei- ten välillä.
27930: tä koskevaan sopimukseen, johon Suomi on liit- Ehdotuksen on katsottava toteuttavan tuonti-
27931: tynyt (Asetuskokoelma 325/80 ja 326/80). Tä- tavaran syrjimättömän kohtelun periaatetta.
27932: män sopimuksen artiklan 5 .1 mukaan maahan Ehdotuksesta on tehty GATT-sopimuksen mu-
27933: tuotavaan tuotteeseen ei saa kohdistaa tiukem- kaisesti ilmoitukset 20.3.1985.
27934:
27935:
27936:
27937:
27938: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
27939:
27940:
27941: 1. Lakiehdotusten perustelut aineina. Laissa on lueteltu, mitä rehuja se ei
27942: koske ja lisäksi annettu mahdollisuus asetuksella
27943: 1.1. Rehulaki säätää, ettei lakia sovelleta määrättyyn kotimai-
27944: seen tai ulkomaiseen rehuun ja rehuseokseen.
27945: 1 §. Rehujen osalta voimassa oleva rehu- ja Laki ei koske kotimaisten viljelykasvien jauha-
27946: lannoitelaki koskee ainoastaan myytävänä olevien mattomia siemeniä, juuria, korsia eikä muita
27947: ja myytyjen rehujen, rehun lisäaineiden ja rehu- kasvinosia. Rehu- ja lannoiteasetuksessa on sää-
27948: seosten maahan tuontia, valmistusta ja kaupan detty, että laki ei myöskään koske valmistuspaik-
27949: pitämistä. Rehujen maahantuonnin osalta lain- kakunnalla kasvatetusta viljasta jauhettua ja siellä
27950: säädännön soveltamisalaa ehdotetaan laajennet- käytettyä tuotetta, kalastajan itse pyydystämäs-
27951: tavaksi siten, että laki koskisi pienehköjä tavara- tään kalasta valmistamaa rehua ja kotimaisten
27952: eriä lukuunottamatta myös sellaisten tuotteiden teollisuuslaitosten kuivaamattomia tai muuten
27953: maahantuontia, joita ei ole tarkoitettu myyntiin. käsittelemättömiä sivutuotteita. Laki ei asetuksen
27954: Lakia ei sovellettaisi, tavaroita maasta vietäessä mukaan liioin koske muun muassa häkkilinnuil-
27955: eikä niiden maassa tapahtuvaan kauttakuljetuk- le, akvaariokaloille eikä tutkimuslaitosten eläin-
27956: seen. kokeissa käytettäville eläimille tarkoitettuja rehu-
27957: Voimassa olevassa rehu- ja lannoitelaissa rehul- Ja.
27958: la tarkoitetaan kaikkia myytävinä olevia tai myy- Koska kotimaisen rehuviljan kauppaa säännel-
27959: tyjä aineita, jotka on tarkoitettu käytettäviksi lään viljakauppalaissa (580/78), ehdotetaan koti-
27960: eläinten ruokana taikka eläinten ruoan valmistus- maisten viljelykasvien jauhamattomat siemenet
27961: 1985 vp. - HE n:o 99 9
27962:
27963: edelleen jätettäväksi rehulain saannösten ulko- 2 §. Lain soveltamisen kannalta on pidetty
27964: puolelle. Myös kalasta valmistettu kuivamaaton tarpeellisena määritellä rehun ja rehun lisäaineen
27965: rehu ehdotetaan edelleen jätettäväksi säännösten käsitteet käyttötarkoituksen perusteella. Käsitteet
27966: ulkopuolelle. Tuoreen kalan myyntiä sellaisenaan ehdotetaan määriteltäviksi samoin kuin voimassa
27967: rehuksi ei ole pidetty tarpeellisena valvoa eikä olevassa lainsäädännössä.
27968: sen valvonta olisi käytännöllisesti järjestettävissä- Pykälän 3 kohdan mukaan rehuseoksella tar-
27969: kään. Nykyisestä poiketen kalasta valmistettu koitettaisiin kahdesta tai useammasta rehusta
27970: kuivattu rehu sen sijaan kuuluisi lain piiriin. samoin kuin rehusta ja rehun lisäaineesta valmis-
27971: Tämä on katsottu tarpeelliseksi, sillä kuivatut tettua seosta. Maatilahallitus voisi kuitenkin
27972: eläinalkuperää olevat tuotteet ovat osoittautuneet päättää, ettei jotain tällaista seosta ole pidettävä
27973: käsittelyn kuluessa helposti kontaminoituviksi. laissa tarkoitettuna rehuseoksena. Tämä on tar-
27974: Ehdotuksen mukaan asetuksella voitaisiin sää- peen, jottei rehuseoksena olisi käsiteltävä esimer-
27975: tää niin kuin nykyisinkin, että lakia ei sovelleta kiksi rehua, johon on lisätty pieni määrä säilöntä-
27976: määrättyyn rehuun, rehun lisäaineeseen tai rehu- ainetta.
27977: seokseen. Asetuksella on tarkoitus säätää, että 3 §. Pykälän 1 momentin mukaan maahan
27978: lakia ei sovelleta eläinten ruoaksi vähittäiskaupas- saisi tuoda ja myytävänä pitää vain sellaisia
27979: sa myytäviin kotimaisiin elintarviketuotteisiin ja rehuja, jotka maa- ja metsätalousministeriö on
27980: tuotantolaitoksista suoraan eläinten omistajille hyväksynyt yleisesti käytettäviksi ja merkinnyt
27981: myytäviin ravintojätteisiin. Sen sijaan asetuksella hyväksytyistä rehuista pitämäänsä luetteloon. Tä-
27982: ei enää suljettaisi lain soveltamisen ulkopuolelle tä menettelyä on pidettävä maahantuonnin, val-
27983: teollisuus- ja tuotantolaitosten kuivaamattomia ja mistuksen ja kaupan kannalta tarkoituksenmu-
27984: muuten käsittelemättömiä sivutuotteita, koska kaisena. Rehun maahantuojan ja valmistajan ei
27985: tällaisten sivutuotteiden ja jätteiden hyödyntämi- olisi tarpeen kussakin tapauksessa erikseen ja
27986: nen rehuna on lisääntymässä ja niiden tuotanto- etukäteen tiedustella valtion maatalouskemian
27987: vaikutusten ja mahdollisesti sisältämien haitallis- laitoksen kantaa rehun hyväksyttävyyteen. Ehdo-
27988: ten aineiden selvittämistä ennen rehuna käytettä- tetussa menettelyssä rehujen käyttöön liittyvät
27989: väksi hyväksymistä on pidettävä tarpeellisena. mahdolliset riskitekijät eläinten ja ihmisten ter-
27990: Lain soveltamisala tulisi siis tältäkin osin laajene- veydelle voitaisiin myös ottaa nykyistä paremmin
27991: maan. huomioon.
27992: Rehun hyväksymisen edellytyksenä olisi, että
27993: Asetuksella voitaisiin myös säätää, että lakia ei rehu on käyttötarkoitukseensa sopivaa. Tällöin
27994: sovellettaisi tiettyä määrää pienempään tavara- tulisivat arvioitaviksi muiden hyväksymisen kan-
27995: erään. Säännös on tarpeen, jotta esimerkiksi nalta merkityksellisten ominaisuuksien ohella re-
27996: sellaiset maahan tuotavat omaan käyttöön tulevat hun tehokkuus käyttötarkoitukseensa.
27997: pienehköt tavaraerät, joiden valvontaa ei pidetä Yleisperustelujen jaksossa 3 sanottuun viitaten
27998: tarkoituksenmukaisena, voitaisiin jättää lain so- ehdotetaan lakiin otettavaksi säännös, jonka mu-
27999: veltamisen ulkopuolelle. kaan maa- ja metsätalousministeriö voi, mikäli se
28000: Rehujen ja rehuseosten maahantuonnissa, val- kotieläintuotteiden laadun kannalta on tarpeen,
28001: mistuksessa ja kaupassa olisi lisäksi noudatettava, antaa rehun myyntiä rajoittavia määräyksiä. Ky-
28002: mitä siitä eläintautien vastustamiseksi on säädet- symykseen saattaisi tulla lähinnä määräys, jolla
28003: ty. Eläintautilain (55/80) 13 §:n mukaan asetuk- laatuvirheitä helposti aiheuttavien rehujen myyn-
28004: sella voidaan säätää eläinten tai niiden valmista- ti sallittaisiin vain valvotuissa teollisesti valmistet-
28005: mattomien osien ja raakatuotteiden sekä mui- tavissa rehuseoksissa. Ennen määräyksen antamis-
28006: denkin tartuntaa levittävien esineiden ja tavaroi- ta olisi kuultava maatalouden markkinointineu-
28007: den luovutuksesta, kuljetuksesta sekä maasta vostoa.
28008: viennistä, maahan tuonnista ja kauttakuljetukses- Pykälän 3 momentin mukaan valtion maata-
28009: ta. Eläintautien leviämisen ehkäisemisestä maa- louskemian laitos voisi myöntää väliaikaisen lu-
28010: han tuonnin yhteydessä annetun asetuksen (884/ van sellaisen rehun maahantuontiin ja myyntiin,
28011: 75) mukaan maa- ja metsätalousministeriön jota ei ole vielä merkitty 1 momentissa tarkoitet-
28012: eläinkääkintöosaston päätöksellä tarkemmin tuun luetteloon. Lupa voitaisiin myöntää enin-
28013: määrättävien rehujen maahantuonti sekä maahan tään kahdeksi vuodeksi. Tällainen väliaikainen
28014: tuotujen tällaisten rehujen myynti ja kuljetus on lupa tulisi kysymykseen lähinnä sellaisten uusien
28015: sallittu vain eläinlääkintöosaston luvalla tai sen tuotteiden kohdalla, joiden soveltuvuudesta re-
28016: määräämillä ehdoilla. huksi ei ole riittävästi selvitystä. Valtion maata-
28017: 2 4384003935
28018: 10 1985 vp. - HE n:o 99
28019:
28020: louskemian laitos vo1s1 asettaa lupaa myöntäes- Luvan peruuttamisesta seura1s1, että rehun,
28021: sään muun muassa tuotteen käyttömääriä koske- rehun lisäaineen tai niitä sisältävien rehuseoksien
28022: via rajoituksia tai muita ehtoja. valmistus, maahantuonti ja myynti olisi kielletty.
28023: 4 §. Pykälän 1 momentin mukaan maahan Pykälän 2 momentin mukaan valmistajalla ja
28024: saisi tuoda ja myytävänä saisi pitää vain sellaisia myyjällä olisi kuitenkin oikeus käyttää ja myydä
28025: rehuseoksia, joiden sisältämät rehut on merkitty varastonsa loppuun, jollei luvan peruuttamisen
28026: hyväksytyistä rehuista pidettävään 3 §:n 1 mo- syynä ole tuotteen vahingollisuus.
28027: mentissa tarkoitettuun luetteloon, taikka jonka Kun ei voida pitää hyväksyttävänä, että myyjät
28028: myynnille valtion maatalouskemian laitos on joutuvat kantamaan myynnin välittömästä kieltä-
28029: myöntänyt 3 §:n 3 momentissa tarkoitetun lu- misestä mahdollisesti aiheutuvan taloudellisen
28030: van. Rehuseoksien osalta ei siten edellytettäisi menetyksen, ehdotetaan säädettäväksi, että val-
28031: erillistä hyväksymistä, vaan hyväksyminen koh- mistaja ja maahantuoja ovat velvollisia lunasta-
28032: distuisi rehuseoksien raaka-aineisiin. maan takaisin tällaisen tavaran, jollei sen määrä
28033: Yleisperustelujen jaksossa 3 sanottuun viitaten ole vähäinen. Lunastusvelvollisuus koskisi myös
28034: ehdotetaan lakiin otettavaksi säännös, jonka mu- käyttäjälle myytyä rehua. Jos kysymyksessä on
28035: kaan maa- ja metsätalousministeriö voi, mikäli se tavara, jota ei ole vielä hyväksytty luetteloon,
28036: kotieläintuotteiden laadun kannalta on tarpeen, vaan jota markkinoidaan valtion maatalous-
28037: antaa määräyksiä eläin- ja kasvivalkuaisten suh- kemian laitoksen tai maa- ja metsätalousministe-
28038: teista rehuseoksissa. Ennen päätöksentekoa on riön luvalla, on pidettävä kohtuullisena, että
28039: kuultava rehuteollisuutta ja maatalouden mark- valmistajalla on mahdollisesta kieltämisestä ai-
28040: kinointineuvostoa. heutuva riski. Jos sen sijaan on kysymys luette-
28041: Maa- ja metsätalousministeriö voisi säännöksen loon merkityn rehun tai lisäaineen kieltämisestä,
28042: 3 momentin mukaan antaa määräyksiä rehujen ja ja harkitaan kohtuulliseksi ja rehujen turvallisen
28043: rehuseosten tyyppinimikkeistä. Tyyppinimikkeil- käytön kannalta perustelluksi, tavara voitaisiin
28044: lä tarkoitetaan rehujen ja rehuseosten kaupassa määrätä korvausta vastaan luovutettavaksi valtiol-
28045: käytettäviä käsitteitä ja rehujen nimityksiä kuten le, jollei valmistaja pysty käyttämään sitä hyväk-
28046: esimerkiksi täysrehu, valkuaisrehu ja puolitiivis- syttävällä tavalla.
28047: te. Käsitteiden tarkempi määrittely on selvyyden 7 §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös
28048: vuoksi tarpeen. vähimmäisvaatimuksista, jotka maahantuotavan
28049: 5 §. Voimassa olevien säännösten mukaan ja kaupan pidettävän tavaraerän tulee täyttää.
28050: lisäaineiden lisääminen rehuun on sallittua vain Rehu, rehun lisäaine tai rehuseos ei saisi sisältää
28051: maa- ja metsätalousministeriön eläinlääkintöosas- sellaisia määriä haitallisia tai vaarallisia aineita tai
28052: ton tai valtion maatalouskemian laitoksen luval- eliöitä, että sen käytöstä voi aiheutua vahinkoa
28053: la. ihmisille tai eläimille taikka muulle luonnolle.
28054: Lakiehdotuksen 3 §:n mukaan maa- ja metsä- Laissa tarkoitettuja haitallisia tai vaarallisia ainei-
28055: talousministeriö hyväksyisi ja julkaisisi luettelon ta ja eliöitä ovat esimerkiksi myrkytystiloja ai-
28056: rehuista. Yhdenmukaisuuden vuoksi ehdotetaan, heuttavat homemyrkyt ja raskasmetallit sekä sal-
28057: että ministeriö hyväksyisi ja julkaisisi myös luet- monellabakteerit. Myytävänä olevan tavaran tuli-
28058: telon rehujen lisäaineista. Nämä luettelot tultai- si olla tervettä ja vaikutukseltaan hyvää; koostu-
28059: siin julkaisemaan Suomen säädöskokoelmassa. mukseltaan, ravintoarvoltaan ja yleisiltä ominai-
28060: Tässä yhteydessä viitataan myös siihen, että elin- suuksiltaan sellaista kuin ostajilla yleensä kysy-
28061: tarvikkeissa sallituista lisäaineista julkaistaan pää- myksessä olevan tavaran kaupassa on aihetta
28062: tös säädöskokoelmassa. otaksua.
28063: 6 §. Rehua ja rehun lisäainetta koskeva, la- Tietyille rehuille js rehuseoksille on yl~is~e.n
28064: kiehdotuksen 3 tai 5 §:ssä tarkoitettu hyväksymi- laatuvaatimusten lisäksi tarpeen asettaa entylSlä
28065: nen tai väliaikainen lupa voitaisiin säännöksen laatua koskevia vaatimuksia esimerkiksi kosteu-
28066: mukaan peruuttaa, jos on perusteltua syytä olet- den, kuitupitoisuuden ja raakavalkuaismäärän
28067: taa, että rehun tai rehun lisäaineen käytöstä on suhteen. Tätä koskeva säännös tulisi pykälän 2
28068: haittaa ihmisille tai eläimille tahi muulle luon- momenttiin, jonka mukaan erityisistä laatuvaati-
28069: nolle. Kun rehun lisäaineen hyväksymisen edelly- muksista määräisi maa- ja metsätalousministeriö.
28070: tyksenä on, että se on käyttötarkoitukseensa sopi- 8 §. Kuten voimassa olevassarehu-ja lannoite-
28071: vaa, voitaisiin hyväksyminen tai lupa peruuttaa laissa on säädetty, tulee lakiehdotuksenkin mu-
28072: myös, jos lisäaine osoittautuu käyttötarkoituk- kaan rakennusten, joissa tuotteita valmistetaan
28073: . seensa tehottomaksi. tai myyntiä varten säilytetään, olla sellaiset, ettei
28074: 1985 vp. - HE n:o 99 11
28075:
28076: tavaraan sekoitu muita aineita tai että se ei Maa- ja metsätalousministeriö voisi pykälän 3
28077: likaannu tai pilaannu. Lakiehdotuksen mukaan momentin mukaan kieltää sellaisten tietojen il-
28078: sama koskisi myös valmistusmenetelmiä. Kun moittamisen, joilla ei ole ostajalle tuotteen käyt-
28079: kuljetusvälineille asetettavat vaatimukset ovat li- tämisen kannalta olennaista merkitystä, koska
28080: sääntyneen irtorehun käytön johdosta kasvaneet, tällaisten tietojen ilmoittaminen saattaa johtaa
28081: on pykälässä säädetyt vaatimukset ulotettu koske- ostajaa harhaan.
28082: maan myös kuljetusvälineitä. Mikäli valtion maa- 10 §. Pykälässä säädetään ostajalle annetta-
28083: talouskemian laitos havaitsee, että rakennukset, vien tietojen ilmoittamistavasta. Mikäli tuote
28084: kuljetusvälineet tai valmistusmenetelmät eivät myydään päällykseen pakattuna, tiedot olisi mer-
28085: täytä säännöksen vaatimuksia, se voisi valvontavi- kittävä aina päällykseen tai lipukkeeseen, joka on
28086: ranomaisena antaa määräyksiä ja ohjeita epäkoh- kiinnitettävä pakkaukseen. Irrotavaran osalta tie-
28087: tien korjaamiseksi. Lain 17 §:n mukaan valtion dot liitettäisiin kuormakirjaan tai, jos lasku seu-
28088: maatalouskemian laitoksella olisi valta kieltää raa välittömästi lähetyksen mukana, laskuun.
28089: tavaran valmistus ja myynti kunnes epäkohdat ja Säännös vastaa nykyistä käytäntöä.
28090: puutteet on korjattu. 11 §. Jotta rehun lisäaineen ja rehuseoksen
28091: 9 §. Voimassa olevassa laissa on säädetty, että ostaja olisi selvillä tuotteen oikeasta annostelusta
28092: rehuja ja rehuseoksia myytäessä myyjän on aina ja muista käytön kannalta oleellisista seikoista,
28093: annettava vakuustodistus. Asetuksella on yksityis- myyjän olisi säännöksen mukaan annettava osta-
28094: kohtaisesti säädetty, mitä tietoja vakuustodistuk- jalle rehun lisäaineen ja rehuseoksen käyttöä
28095: sessa tavaran laadusta on ilmoitettava. Kun kysy- koskevat ohjeet. Rehuja myytäessä käyttöohjeen
28096: mys tavarasta ostajalle annettavista tiedoista on antamista ei kuitenkaan edellytettäisi, vaan käyt-
28097: säädettävän lain kannalta oleellinen, ehdotetaan töohjeen antaminen rehujen osalta jäisi myyjän
28098: tätä koskevat säännökset otettavaksi lakiin. harkintaan.
28099: Eri mieltä on esiintynyt siitä, miten yksityis- Pykälän 2 momentin mukaan maatilahallitus
28100: kohtaisia tietoja tavarasta on annettava. Rehu- voisi antaa rehujen ja rehuseoksien käyttö- ja
28101: teollisuuden käsityksen mukaan olisi riittävää käsittelyohjeita sekä pakkaamista koskevia mää-
28102: ilmoittaa lähinnä rehun ruokintavaikutusta osoit- räyksiä. Mahdollisuus pakkausta koskevien mää-
28103: tavat tiedot, kuten rehun energia-arvo ja valku- räysten antamiseen on tarpeellinen, koska tiettyjä
28104: aispitoisuus. Tämän käsityksen mukaan rehu- aineita olisi voitava määrätä myytäväksi ainoas-
28105: seoksesta ei tarvitsisi ilmoittaa, mistä rehuista se taan päällykseen pakattuna.
28106: on valmistettu. Tällainen niin sanotun suljetun Pykälän 3 momentin mukaan maa- ja metsäta-
28107: vakuustodistuksen käyttäminen antaisi rehuteol- lousministeriö voisi rehujen lisäaineen käyttöoh-
28108: lisuudelle mahdollisuuden rehuseosten nykyistä jetta ja pakkaamista koskevien määräysten lisäksi
28109: joustavampaan valmistamiseen. Uutta vakuusto- määrätä lisäaineen käytön rajoituksista.
28110: distusta ei esimerkiksi tarvitsisi painattaa vaikka 12 §. Ehdotetun pykälän 1 momentti sisältää
28111: seoksen koostumusta muutetaan, jos seoksen re- yleisen kiellon johtaa ostajaa harhaan rehulain
28112: huarvo säilytetään entisellään. On myös esitetty, alaisia tuotteita markkinoitaessa. Säännös vastaa
28113: että rehujen käyttö ja rehuhuolto valtakunnalli- muuten voimassa olevaa lakia lukuunottamatta
28114: sesti voisi olla tarkoituksenmukaisempaa ja talou- sitä, että myynti-käsitteen sijasta säännösehdo-
28115: dellisempaa, jos käytettäisiin suljettua vakuusto- tuksessa on käytetty käsitettä markkinointi.
28116: distusta. Karjankasvattajat kuitenkin pitävät tar- Markkinointiin luetaan muun muassa mainonta,
28117: peellisena saada tietää, mistä rehuista seos on ostajiin välittömästi tai välillisesti kohdistuvat
28118: valmistettu muun muassa sen vuoksi, että rehuil- muut myynninedistämistoimenpiteet sekä myyn-
28119: la on erilainen maittavuus. Tämän vuoksi maata- titapahtuman yhteydessä annettavat tiedot tava-
28120: loustuottajat pitävät tarpeellisena, että vakuusto- rasta. Markkinoinnissa on kyse tiedottamisesta,
28121: distus olisi edelleen niin sanottu avoin vakuusto- tavaran tarjonnasta ja myynnistä. Säännöksessä
28122: distus, jossa ilmoitettaisiin, mistä rehuista seos on lueteltu seikkoja, joiden suhteen ostajaa ei saa
28123: on muodostettu. johtaa harhaan. Tällaisia seikkoja ovat esimerkik-
28124: Lakiehdotusta laadittaessa on lähdetty siitä, si tuotteen valmistustapa, sisällys, alkuperä, laa-
28125: että nykyaikana, kun kuluttajan suojaa ja oikeuk- tu, paljous, koostumus, vaikutus ja tuotantovai-
28126: sia pyritään entisestään lisäämään, ei olisi tämän kutus. Harhaanjohtamisella tarkoitetaan totuu-
28127: kehityksen kanssa sopusoinnussa, että rehukau- denvastaisten tai muiden harhaanjohtavien tieto-
28128: passa vähennettäisiin myyjän tiedonantovelvolli- jen antamista. Totuudenvastaisina on pidettävä
28129: suutta. sellaisia väitteitä, lausumia tai arvostelmia, joi-
28130: 12 1985 vp. - HE n:o 99
28131:
28132: den paikkansapitämättömyys voidaan osoittaa. Lakiehdotuksen 8 §:ssä on säännökset valmis-
28133: Totuudenvastaiset tiedot ovat usein myös har- tus- ja säilytystiloille asetettavista vaatimuksista.
28134: haanjohtavia. Käsitteenä harhaanjohtavuus on On pidettävä tarkoituksenmukaisena, että jo en-
28135: kuitenkin alaltaan totuudenvastaisuutta laajem- nen valmistuksen tai maahan tuonnin aloittamis-
28136: pi. Oikeitakin tietoja sisältävä markkinointi voi ta voitaisiin todeta, täyttävätkö valmistusmene-
28137: johtaa harhaan, jos kokonaisuuden kannalta mer- telmät ja -rakennukset sekä varastotilat laissa
28138: kittäviä tietoja ei saateta ostajan tietoon tai ne säädetyt vaatimukset. Tämän vuoksi ehdotetaan
28139: osoitetaan epäselvästi. pykälän 4 momentissa säädettäväksi mahdolli-
28140: 13 §. Säännöksen 1 momentin mukaan lain suudesta tarkastuksen suorittamiseen tuotantolai-
28141: noudattamista valvovat maatilahallitus, valtion toksessa ja varastotiloissa ennen toiminnan aloit-
28142: maatalouskemian laitos ja tullilaitos. Tullilaitok- tamista.
28143: sen tehtävänä on avustaa valtion maatalous- 15 §. Voimassa olevan lain mukaan on maahan
28144: kemian laitosta maahantuonnin valvonnassa. saapuvista rehuista ja rehuseoksista otettava näyt-
28145: Lain noudattamisen valvonnassa on edelleen tar- teet tutkimista varten. Valtion maatalouskemian
28146: koitus käyttää apuna valtion maatalouskemian laitos voi antaa luvan tavaran luovuttamiselle
28147: laitoksen määräämiä, erityisen tarkastajan valan tullista jo ennen näytteiden tutkimista, jos ei ole
28148: ja näytteenottajan valan vannoneita henkilöitä. aihetta epäillä, että edellytykset maahan tuonnin
28149: Tällaisten henkilöiden käyttämisestä valvontateh- kieltämiselle ovat olemassa. Laitos voi myös, jos
28150: tävissä on nykyisin annettu säännökset asetuksel- tavara on ennestään moitteettomaksi tunnettua,
28151: la. Säännös asiasta ehdotetaan otettavaksi lakiin. antaa luvan sen kauppaan laskemiseen ilman
28152: Selvyyden vuoksi ehdotetaan lakiin, pykälän 3 näytteenottoakin. Kun suuria tavaraeriä ei ole
28153: momenttiin otettavaksi myös säännös, jonka mu- mahdollista säilyttää tullin varastoissa näytteiden
28154: kaan näytteenottoa ja valvontaa suorittavat hen- tutkimisen ajan, joka kestää yhdestä kahteen
28155: kilöt toimivat tehtävässään virkamiehen vastuul- viikkoon, on menettely järjestetty sellaiseksi, että
28156: la. tullin vakinaiset, rekisteröidyt asiakkaat saavat
28157: Eläinten terveyteen ja sairastumiseen liittyvä kuljettaa tavaran omiin varastoihinsa säilytettä-
28158: rehujen valvonta kuuluu maa- ja metsätalousmi- väksi siellä tullin valvonnassa käyttöönottokiellos-
28159: nisteriön eläinlääkintöosastolle. Maa- ja metsäta- sa kunnes laitos on tutkinut näytteet. Jos tutki-
28160: lousministeriön eläinlääkintöosasto olisi näin ol- mus osoittaa, että tavara ei täytä säädettyjä
28161: len laissa matmttava valvontaviranomaisena. vaatimuksia laitoksen tulee kieltää tavaran maa-
28162: Eläinlääkintöosasto käyttäisi valvonnassa apunaan hantuonti. Tullin on sellaisessa tapauksessa val-
28163: määräämiään läänin- ja muita eläinlääkäreitä. vottava, että tavara viedään maasta. Muussa ta-
28164: Pykälän 2 momentissa säädettäisiin kotimaassa pauksessa tulli poistaa käyttöönottokiellon, min-
28165: tapahtuvaa valmistusta, myyntiä, säilytystä ja kä jälkeen tavaraa pidetään maahan tuotuna.
28166: kuljetusta koskevasta tarkastusoikeudesta. Sään- Tavaran luovuttamista tullista jo ennen näyttei-
28167: nökseen ehdotetaan selvyyden vuoksi otettavaksi den tutkimista on jouduttu pitämään tarpeellise-
28168: myös maininta siitä, että valtion maatalous- na muun muassa siitä syystä, että maahantuojien
28169: kemian laitoksella on oikeus ottaa raaka-aineista varastotilat ovat yleensä vähäiset.
28170: ja valmiista tuotteista näytteitä korvauksetta. Eräissä tapauksissa on muista pohjoismaista
28171: 14 §. Kotimaassa tapahtuvan valmistuksen tuodun rehun, lähinnä kalarehujauhon tarkasta-
28172: valvonnan järjestämiseksi pykälän 1 momentissa misessa menetelty siten, että valtion maatalous-
28173: ehdotetaan säädettäväksi, että valmistajan on kemian laitos on tarkastanut tavarasta vienti-
28174: ilmoitettava valtion maatalouskemian laitokselle maassa otetun näytteen. Tavaran tuontikelpoi-
28175: valmistustoiminnan aloittamisesta. Maahan tuo- suus on ratkaistu tällaisen tarkastuksen perusteel-
28176: tavien tuotteiden kaupan valvonnan järjestämi- la. Tällä menettelyllä on ollut tarkoitus ennak-
28177: seksi maahantuojan olisi ilmoitettava valtion koon varmistua tuotavan tavaran moitteettomuu-
28178: maatalouskemian laitokselle, miten tuotteiden desta ja siten välttää tavaran palauttamiseen tai
28179: säilytys ja kuljetus on tarkoitus järjestää. siihen täällä kohdistettavien huomattavia kustan-
28180: Asetuksella säädettäisiin tarkemmin, mitä tie- nuksia aiheuttavien toimenpiteiden riski.
28181: toja tuotteen valmistajan olisi ilmoitettava val- GATT:n kaupan teknisiä esteitä koskevaan sopi-
28182: mistustoiminnan aloittamisen yhteydessä taikka mukseen viitaten ehdotetaan, että tavaran maa-
28183: toiminnan kestäessä tapahtuvasta seoskoostu- han tuonti voitaisiin hyväksyä myös vientimaassa
28184: muksen muuttamisesta tai uusien tuotteiden val- suoritetun tarkastuksen tai testauksen perusteel-
28185: mistuksen aloittamisesta. la. Tällainen menettely edellyttäisi kuitenkin,
28186: 1985 vp. - HE n:o 99 13
28187:
28188: että siitä on vastavuoroisuusvaatimuksella sovittu tavaran säilytystilat eivät täytä 8 § :ssä säädettyjä
28189: vientimaan ja Suomen viranomaisten välillä. vaatimuksia. Jos tavarassa tai säilytystiloissa to-
28190: Tavaran maahantuonti ilman näytteenottoa on dettu virhe tai puute on vähäinen, tulisi valtion
28191: sallittu yleisesti eräitä rehujen lisäaineita tuotaes- maatalouskemian laitoksella olla oikeus hyväksyä
28192: sa. Näihin tuotteisiin valvonta kohdistuu siinä määräämillään ehdoilla tavaran myynti.
28193: vaiheessa kun niitä sisältävien rehuseosten val- 18 §. Valvontaa varten tulisi kirjanpidosta
28194: mistusta valvotaan. saada muun ohella tiedot valmistajan ja maahan-
28195: 16 §. Voimassa olevan lain mukaan valtion tuojan myymien tavaraerien suuruudesta ja siitä,
28196: maatalouskemian laitoksen tulee kieltää muun kenelle tavara on myyty. Myös sen, joka pitää
28197: muassa sellaisen tavaran maahantuonti, joka ei myytävänä rehuja, rehun lisäaineita tai rehuseok-
28198: täytä säädettyjä laatuvaatimuksia. Maa- ja metsä- sia, on tarvittaessa esitettävä tositteet, joiden
28199: talousministeriö voi kuitenkin määräämillään eh- avulla voidaan saada selville tuotteen alkuperä.
28200: doilla sallia valtion maatalouskemian laitoksen 19 §. Yleisten asiakirjain julkisuudesta anne-
28201: kieltämän tavaran maahantuonnin. Maa- ja met- tun lain (83 151) ja eräitä poikkeuksia yleisten
28202: sätalousministeriö on yleensä hyväksynyt laitok- asiakirjain julkisuudesta sisältävän asetuksen
28203: sen kieltämän tavaran maahantuonnin, kun tava- (650/51) mukaan viranomainen on velvollinen
28204: rassa on ollut vähäinen virhe, joka ei oleellisesti pitämään salassa elinkeinotoiminnan valvonnassa
28205: ole vähentänyt tavaran käyttöarvoa taikka tehnyt yksityisen elinkeinonharjoittajan elinkeinotoi-
28206: tavarasta haitallista. Maahantuonnin kieltämistä minnasta saamansa liike- ja ammattisalaisuuksia
28207: tuollaisessa tapauksessa on pidetty kohtuuttoma- koskevat asiakirjat. Valtion maatalouskemian lai-
28208: na. Tarkoituksenmukaisempi menettely tällaisissa toksesta annetussa asetuksessa (153/80) on sää-
28209: tapauksissa kuitenkin olisi, että valtion maata- detty, että laitoksen virkamies ei saa ilmaista
28210: louskemian laitos itse saisi hyväksyä määräämil- kenellekään sivulliselle eikä käyttää ansiotarkoi-
28211: lään ehdoilla vähäisessä määrin virheellisen tava- tuksessa hyödykseen mitään tutkimuksen tai lai-
28212: ran maahantuonnin. toksen muun valvontatoiminnan yhteydessä tie-
28213: 17 §. Voimassa olevan lain mukaan valtion toonsa tullutta valmistus- tai liikesalaisuudeksi
28214: maatalouskemian laitoksen tulee, jos se havait- katsottavaa seikkaa. Tällainen salassapitovelvolli-
28215: see, että myytävänä oleva tavara ei täytä säädetty- suus on asetettava myös lain noudattamisen val-
28216: jä laatuvaatimuksia kieltää tavaran myynti. Käy- vonnassa apuna käytettäville henkilöille. Säädet-
28217: tännössä laitoksen suorittama valvonta kohdis- tävään lakiin on tarpeen ottaa asiaa koskeva
28218: tuu, kuten jaksossa 1.3. on esitetty valmistuksen säännös.
28219: valvontaan. Valtuutetut näytteenottajat ottavat 20 §. Rehujen ja rehuseosten valmistuksen
28220: näytteitä rehujen ja rehuseosten valmistuslaitok- valvonta on jälkikäteistä, kuten 17 §:n kohdalla
28221: sissa valtion maatalouskemian laitoksen tarkastet- on selostettu, eikä sillä voida varmistaa, että
28222: tavaksi. Tavara saadaan kuitenkin myydä ja käy- ostaja saa aina vaatimukset täyttävää taikka va-
28223: tännössä yleensä myydään ennen kuin valvonta- kuustodistuksessa ilmoitetunlaista tavaraa. Rehu-
28224: näytteiden tarkastuksen tulokset valmistuvat. kauppaa koskevat eräät viimeaikaiset selvitykset
28225: Valvonta on siten pääsääntöisesti jälkikäteistä. ovat osoittaneet, että valvontaa olisi syytä tehos-
28226: Tässä valvonnasa saatetaan kuitenkin havaita, taa. Valvonnan tehon parantamiseksi ehdote-
28227: että valmistuslaitoksessa tai tuotannossa esiintyy taan, että valvontatarkastusten tulokset saataisiin
28228: puutteita ja virheitä, jotka aiheuttavat sen, että julkistaa. Jälkikäteisesti toimivan valvonnan voi-
28229: tuotteet eivät täytä säädettyjä tai määrättyjä vaa- daan katsoa edellyttävän tällaista julkistamista ja
28230: timuksia. Tuotantolaitoksessa saattaa esimerkiksi julkistamisen soveltuvan tähän valvontamenette-
28231: esiintyä salmonellabakteeria. Tällaisessa tapauk- lyyn. Julkistaruisoikeudesta on syytä selvyyden
28232: sessa tuotanto pitäisi voida kieltää kunnes puute vuoksi ottaa säännös lakiin.
28233: tai virhe on korjattu. 21 §. Valtion maatalouskemian laitoksesta an-
28234: Laissa tulisi kuitenkin edelleen olla myös sään- netun lain (652/79) 3 §:n mukaan laitoksella on
28235: nös, jonka mukaan valtion maatalouskemian lai- oikeus periä suoritteistaan valtiolle maksuja, jot-
28236: toksen tulee, jos se havaitsee, että myytävänä ka vahvistetaan asetuksella valtion maksuperuste-
28237: pidetään tavaraa, joka ei täytä säädettyjä tai laissa (980/73) säädettyjen yleisten periaatteiden
28238: määrättyjä vaatimuksia, kieltää tavaran myynti. mukaan. Laitoksen maksuasetuksen piiriin kuu-
28239: Lisäksi lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös, luvat muun muassa laitokselle lähetettyjen näyt-
28240: jonka mukaan valtion maatalouskemian laitoksen teiden tutkiminen ja analysoiminen. Valtion
28241: tulee kieltää tavaran myynti, jos se havaitsee, että maatalouskemian laitoksen määräämien tarkasta-
28242: 14 1985 vp. - HE n:o 99
28243:
28244: jien ja näytteenottajien valvonta- ja näytteenotto- hingoittaa yrityksen tuotantoa ja tuotantokykyä.
28245: toimenpiteistä on peritty maksu, mutta laitoksen On katsottava, että myyjä pystyy yleensä siirtä-
28246: virkamiehen suorittamasta tarkastuksesta ja näyt- mään vahingon suuremman joukon kannettavak-
28247: teenotosta ei maksua ole peritty. Ehdotuksen si. Suurella yrityksellä on mahdollisuus ottaa
28248: mukaan sekä valtion maatalouskemian laitoksen riskit huomioon tuotteen hinnoittelussa ja vahin-
28249: että laitoksen tehtävään määräämän henkilön gonkorvausvakuutuksin.
28250: suorittamasta valmistuksen tarkastuksesta ja näyt- Edellä mainituista syistä ei nykyisen ankaran
28251: teenotosta olisi perittävä maksu. vahingonvastuun muuttamista tuottamusvastui-
28252: 22 §. Samoin kuin voimassa olevassa rehu- ja seksi ole pidetty aiheellisena. Vahingonkorvaus-
28253: lannoitelain 12 §:ssä säädettäisiin ostajan tarkas- vastuuta koskeva säännös ehdotetaankin säilytet-
28254: tuttamisoikeudesta sen varalta, että ostaja epäi- täväksi samansisältöisenä kuin voimassa olevassa
28255: lee, että tavara ei täytä sille asetettuja vaatimuk- laissa.
28256: sia tai ei ole siitä annettujen tietojen mukaista. 24 ja 25 §. Voimassa olevan lain mukaan lain
28257: Ostajilla olisi mahdollisuus virallisesti selvityttää, rikkomisesta on tuomittava, jollei teosta muualla
28258: täyttääkö rehu, rehun lisäaine tai rehuseos asete- laissa ole säädetty ankarampaa rangaistusta, sak-
28259: tut vaatimukset, lähettämällä välittömästi aiheen koon tai jos asianhaarat ovat erittäin raskauttavat
28260: siihen ilmaannuttua valtion maatalouskemian vuodeksi vankeuteen. Milloin rikkomus on kat-
28261: laitoksen hyväksymän näytteenottajan ottama sottava vähäiseksi on valtion maatalouskemian
28262: näyte laitoksen tarkastettavaksi. Säännöksen tar- laitoksen asiana harkita, onko rikkomus ilmoitet-
28263: koituksena on saada aikaan selvitysmenettely ta- tava syytteeseen pantavaksi. Rangaistussäännök-
28264: varassa olevan virheen tai ostajalle annettujen set ehdotetaan kirjoitettavaksi nykyistä rangais-
28265: tietojen paikkansapitävyyden toteamiseksi. Tä- tussäännösten kirjoitustapaa vastaavasti, siten, et-
28266: hän liittyen säädettäisiin myyjän läsnäolo-oikeu- tä laissa erikseen luetellaan, mitkä teot ovat
28267: desta näytettä otettaessa. rehulakirikkomuksia ja mitkä rehulakirikoksia.
28268: 23 §. Voimassa olevan lain mukaan on vahin- Rangaistusasteikko ehdotetaan pidettäväksi enti-
28269: gon aiheuttajan korvattava vahinko, joka ostajalle senä, siten, että rangaistus olisi sakkorangaistus
28270: aiheutuu siitä, että myyty tavara ei täytä säädet- tai enintään vuoden vankeusrangaistus. Valtion
28271: tyjä vaatimuksia taikka että se poikkeaa vakuus- maatalouskemian laitoksen tehtävänä olisi kuten
28272: todistuksessa mainituista tiedoista enemmän tähänkin asti päättää, onko rikkomus ilmoitetta-
28273: kuin mitä maatilahallituksen määräysten mukaan va syytteeseen pantavaksi, silloin kun rikkomus
28274: on sallittua. Korvaus on suoritettava, vaikka on katsottava vähäiseksi.
28275: vahinkoa ei ole aiheutettu tahallaan tai tuotta- 26 §. Rehulakirikoksesta olisi rangaistuksen
28276: muksellisesti. Vastuu tuotteen aiheuttamasta va- lisäksi tuomittava luvattomasti maahan tuodun,
28277: hingosta on siis niin sanottua ankaraa vastuuta. valmistetun tai myytävänä pidetyn tuotteen tai
28278: Rehuteollisuuden edustajat ovat pitäneet mainit- sen arvon menettämisseuraamus, jollei se olosuh-
28279: tua rehukaupan säännöstä kohtuuttomana ja esit- teet huomioon ottaen ole kohtuutonta. Menettä-
28280: täneet, että vahingonkorvausvelvollisuus olisi misseuraamus voidaan tällöin jättää tuomitse-
28281: muutettava tuottamusvastuiseksi. Tällöin on ve- matta tai rajoittaa koskemaan vain osaa omaisuu-
28282: dottu siihen, että korvausvelvollisuuden syntymi- desta. Menettämisseuraamusta koskeva säännös
28283: nen kaupassa yleensä edellyttää tuottamusta. An- on kirjoitettu toisin kuin voimassa olevassa laissa
28284: kara vastuu on kaupan alalla poikkeuksellista. omaksi pykäläksi.
28285: Maataloustarvikkeiden kaupassa on kuitenkin 27 §. Jos rehuja, rehun lisäaineita tai rehu-
28286: rehu- ja lannoitekaupan lisäksi siementavaran seoksia valmistava tai niiden maahantuontia tai
28287: kaupassa säädetty vahingonkorvausvastuu anka- kauppaa harjoittava henkilö taikka sellaista toi-
28288: ran vastuun periaatteella. Näitä maatalouden mintaa harjoittavan yrityksen omistaja tai hoitaja
28289: tuotantotarvikkeiden kaupassa noudatettavia va- on tuomittu rehulakirikoksesta vankeuteen, voi
28290: hingonkorvausvelvollisuutta koskevia säännöksiä maa- ja metsätalousministeriö määräajaksi kieltää
28291: arvioitaessa on kiinnitettävä huomiota siihen, kysymyksessä olevalta henkilöltä tai yritykseltä
28292: että virheellisen tuotantotarvikkeen, kylvösieme- mainittujen tavaroiden valmistuksen, maahan
28293: nen, rehun ja lannoitteen käytöstä aiheutuva tuonnin ja kaupan. Voimassa olevassa laissa on
28294: taloudellinen vahinko voisi olla usein moninker- vastaava säännös, jonka mukaan ministeriö voi
28295: tainen tarvikkeen arvoon verrattuna ja kohtuutto- määrätä tällaisesta kiellosta, jos henkilö, yrityk-
28296: man raskas yksin viljelijän kannettavaksi varsin- sen omistaja tai hoitaja on tuomittu jatketusta tai
28297: kin kun tällainen virheellinen tuote saattaa va- erittäin raskauttavien asianhaarojen vallitessa ta-
28298: 1985 vp. - HE n:o 99 15
28299:
28300: pahtuneesta lain rikkomisesta rangaistukseen. keiden raskasmetallipitoisuuden kasvua. Tuotteet
28301: Rangaistus tällaisissa tapauksissa voi olla enintään voivat myös sisältämiensä aineiden vuoksi vaikut-
28302: vuosi vankeutta. taa haitallisesti maaperään.
28303: Asetuksella on tarkoitus rajata lain soveltamis-
28304: alan ulkopuolelle eräitä lannoitteita, maanparan-
28305: 1.2. Lannoitelaki nusaineita ja tuotantolaitosten sivutuotteita. Näi-
28306: tä olisivat yhdyskuntien jätevesilietteet ja kiin-
28307: 1 §. Voimassa oleva rehu- ja lannoitelaki teistöjen sakokaivolietteet, joiden käyttöä valvo-
28308: koskee lannoitteiden osalta myytäviksi valmistet- taan vesi-, terveydenhoito- ja jätehuoltolakien
28309: tujen lannoitteiden, seoslannoitteiden sekä sovel- nojalla. Laki ei koskisi myöskään sellaista luon-
28310: tuvin osin lannoitettujen maanparannusaineiden nonlantaa ja maanparannusaineita, joita ei ole
28311: sekä lannoitetun kasvuturpeen valmistusta, maa- myyntiä varten teknisesti käsitelty; esimerkiksi
28312: hantuontia ja myyntiä. Lannoitelaki koskisi edel- suoraan maataloudesta, kanaloista ja hevostalleis-
28313: leen myytäväksi tarkoitettujen tuotteiden valmis- ta myytävää lantaa sekä multaa, turvetta ja
28314: tusta, maahantuontia ja myyntiä. Tämän lisäksi hiekkaa, jota ei ole myyntiä varten erityisesti
28315: lannoitelain piiriin kuuluisivat myös muiden pakattu. Tarpeelliseksi ei katsota valvoa myös-
28316: kuin myytäväksi tarkoitettujen tuotteiden maa- kään kotimaisten tuotantolaitosten sivutuotteista
28317: hantuonti. puun ja oljen tuhkan, puun kuoriosien eikä
28318: Kaikki nykyisessä laissa mainitut tuotteet kuu- sahateollisuuden jätteiden myyntiä, koska edellä
28319: luisivat edelleen lain piiriin. Tuotteiden nimityk- mainittujen tuotteiden käytöstä ei katsota aiheu-
28320: set on kuitenkin osittain korvattu toisilla ja tuvan haittoja. Haittavaikutuksia sen sijaan saat-
28321: myöskin nimien merkitystä on osittain muutettu taa olla kivihiilen ja turpeen tuhkan käytöstä,
28322: kuten lakiehdotuksen 2 §:stä ilmenee. Sovelta- josta syystä niitä ei ehdoteta jätettäväksi lain
28323: misalan laajentamista merkitsee se, että laki kos- ulkopuolelle.
28324: kisi myös lannoittamattomia maanparannusainei- Asetuksella voitaisiin lisäksi säätää, että lakia ei
28325: ta ja lannoitetun kasvuturpeen lisäksi myös muita sovelleta tiettyä määrää pienempään tavaraerään.
28326: lannoitettuja kasvualustoja. Viimeksimainittui- Lannoitteita, maanparannusaineita, lannoitet-
28327: hin kuuluu muun muassa lannoitettu kukkamul- tuja kasvualustoja, typpibakteerivalmisteita ja
28328: ta, joka käyttötarkoitukseltaan on verrattavissa kompostointivalmisteita kutsutaan lakiehdotuk-
28329: nykyisen lain piirissä olevaan lannoitettuun kas- sessa lannoitevalmisteiksi.
28330: vuturpeeseen. Lain soveltamisalaa ehdotetaan 2 §. Voimassa olevassa laissa tarkoitetaan lan-
28331: laajennettavaksi koskemaan myös typpibakteeri- noitteella kaikkia aineita, jotka on tarkoitettu
28332: valmisteita ja kompostointivalmisteita, joiden käytettäväksi lannoitus- tai kalkirusaineina.
28333: kaupallinen merkitys on lisääntynyt kiinnostuk- Maanparannusaineen käsitettä ei ole määritelty.
28334: sen niihin kasvaessa. Lakiehdotuksessa on esitetty määritelmät kaikille
28335: Lakia ei sovellettaisi, niinkuin ei sovelleta voi- lain piiriin kuuluville aineille niiden käyttötar-
28336: massa olevaa lakiakaan, tavaroiden maasta viemi- koituksien ja ominaisuuksien perusteella.
28337: seen tai niiden maassa tapahtuvaan kauttakulje- Lannoitteen käytön tarkoituksena pidetään eh-
28338: tukseen. dotuksessa kasvien kasvun edistämistä tai sadon
28339: Voimassa olevan lain mukaan asetuksella voi- laadun parantamista. Perinteisesti on lannoitteen
28340: daan säätää, ettei lain säännöksiä sovelleta mää- vaikutusta tarkasteltu ensisijaisesti sen sadon
28341: rättyyn tuotteeseen. Tämän mukaisesti on nykyi- määrään vaikuttavien ominaisuuksien kannalta.
28342: sellä asetuksella rajattu lain ulkopuolelle koti- Lakiehdotuksessa kiinnitetään huomiota myöskin
28343: maisten teollisuuslaitosten kuivaamattomat tai niihin lannoitteena käytettäviin aineisiin, jotka
28344: muuten käsittelemättömät lannoitteeksi kelpaat edistämättä kasvien kasvua parantavat sadon laa-
28345: sivutuotteet. Tämä soveltamisalan rajoitus ehdo- tua. Tällaisia aineita saattaisi olla esimerkiksi
28346: tetaan poistettavaksi siten, että lannoitelaki kos- seleeniyhdisteet, joiden avulla voitaisiin lisätä
28347: kisi kaikkia sivutuotteita. Laki koskisi myös sivu- viljan seleenipitoisuutta.
28348: tuotteiden vastikkeetoma luovuttamista. Muutos Lannoitteilta edellytetyt ominaisuudet perus-
28349: on katsottu tarpeelliseksi muun muassa sen vuok- tuvat määritelmän mukaan niiden sisältämiin
28350: si, että teollisessa prosessissa muodostuvat sivu- kasvinravinteisiin tai muihin kasveille, ihmisille
28351: tuotteet saattavat sisältää haitallisia aineita, esi- tai eläimille hyödyllisiin aineisiin. Kasvinravin-
28352: merkiksi raskaita metalleja, siinä määrin, että teilla tarkoitetaan lakiehdotuksessa pääravinteita
28353: niiden käyttö lannoitteena aiheuttaa elintarvik- typpeä, fosforia, kaliumia, kalsiumia, magnesiu-
28354: 16 1985 vp. - HE n:o 99
28355:
28356: mia sekä rikkiä ja hivenravinteita rautaa, man- että tuote ei saa sisältää sellaisia määriä haitallisia
28357: gaania, kuparia, sinkkiä, molybdeeniä ja booria. tai vaarallisia aineita taikka eliöitä, että sen
28358: Muista hyödyllisistä aineista on esimerkkinä ai- ohjeiden mukaisesta käytöstä tästä syystä voisi
28359: kaisemmin mainitut seleeniyhdisteet. Rajaamalla aiheutua vahinkoa ihmisille, eläimille tai kasveil-
28360: lannoitteiden vaikutukset riippuviksi aineista, le. Pykälässä tarkoitettuja haitallisia ja vaarallisia
28361: toisin sanoen kemiallisista yhdisteistä, on suljettu aineita ovat muun muassa raskasmetallit, jotka
28362: laissa tarkoitetun lannoitteen käsitteen ulkopuo- maahan joutuessaan saattavat aiheuttaa tervey-
28363: lelle tuotteet, joiden vaikutus perustuu nykyiselle dellisiä haittoja ihmisille elintarvikkeiden ja eläi-
28364: luonnontieteelle tuntemattomiin tekijöihin. Täs- mille rehun välityksellä. Lannoitteiden koostu-
28365: tä johtuen eivät esimerkiksi biodynaamisessa vil- muksen tulee taas olla sellainen, ettei lannoitteis-
28366: jelyksessä käytettävät biodynaamiset preparaatit ta aiheudu palo- tai räjähdysvaaraa.
28367: kuuluisi lain piiriin eikä niitä saisi markkinoida Pykälän 2 momentissa luetellut laatuvaatimuk-
28368: lannoitteina. set, jotka koskevat käytön kannalta oleellisia
28369: Maanparannusaineiden käytön tarkoitukseksi ominaisuuksia, vastaavat sisällöltään edellä mai-
28370: määritellään maan tai kasvualustan fysikaalisen, nittuja nykyisessä rehu- ja lannoiteasetuksessa
28371: kemiallisen tai biologisen tilan muuttaminen säädettyjä yleisiä laatuvaatimuksia. Lisäksi koros-
28372: kasvien kasvun edistämiseksi tai sadon laadun tetaan tuotteen tasaisen laadun tärkeyttä, joten
28373: parantamiseksi. Maanparannusaineiden vaikutus vaatimus tasalaatuisuudesta mainitaan erikseen.
28374: perustuu, toisin kuin lannoitteiden, pääasiassa Tavaran tulisi ehdotuksen mukaan olla oleellisilta
28375: muuhun kuin niiden sisältämiin kasvinravintei- ominaisuuksiltaan sellaista kuin ostajilla yleensä
28376: siin. Yleisimmin käytettyjä maanparannusaineita kysymyksessä olevan tavaran kaupassa on aihetta
28377: ovat kalkitusaineet ja erilaisista orgaanisista luon- otaksua. Tässä yhteydessä tuotteen ominaisuuk-
28378: nontuotteista ennen kaikkea turve. Näiden vai- silla tarkoitetaan sellaisiakin seikkoja, joiden vir-
28379: kutus perustuu muun muassa maan happamuut- heellisyyttä ostaja tavaraa hankkiessaan ei voi
28380: ta muuttavaan vaikutukseen tai maan kuohkeut- helposti havaita tai joita hänen ei voida otaksua
28381: tamiseen. pystyvän arvioimaan, mutta joiden virheettömyy-
28382: Lannoitetut kasvualustat määritellään teknises- destä valmistajan tai myyjän on katsottava olevan
28383: ti käsitellyiksi kiinteiksi aineiksi, joihin on lisätty vastuussa. Säännös sallii kuitenkin 2 momentissa
28384: lannoitteita ja joita käytetään kasvien kasvupoh- mainittujen ominaisuuksien suhteen normaalista
28385: jana. Tekninen käsittely tässä yhteydessä tarkoit- poikkeavan tavaraerän myynnin yksittäistapauk-
28386: taa muun muassa kuivaamista, seulomista ja sissa, jos ostajalle tästä poikkeamasta erikseen
28387: pakkaamista valmiiksi myyntipakkauksiksi. Lan- kirjallisesti ilmoitetaan.
28388: noitettuja kasvualustaja ovat ennen kaikkea Lannoitelain alaisia tuotteita koskevia erityisiä
28389: kauppapuutarhoissa käytetty lannoitettu turve, laatuvaatimuksia ei enää katsota tarkoituksenmu-
28390: niin kutsuttu viljelyturve. kaiseksi antaa asetuksella, vaan samoin kuin
28391: Typpibakteerivalmisteiden käytön tarkoituk- rehulakiehdotuksen mukaan maa- ja metsäta-
28392: seksi määritellään typpeä sitovien mikrobien siir- lousministeriö voisi määrätä tuotteille erityisiä
28393: rostaminen eli ymppääminen siemeniin tai maa- vaatimuksia. Ministeriö voisi esimerkiksi määrätä
28394: perään ja kompostointivalmisteiden käytön tar- myös seleenin lisäämisestä lannoitteisiin.
28395: koitukseksi kompostin lahoamisen edistäminen 4 §. Voimassa olevan lain mukaan on valtion
28396: tai sen laadun parantaminen. Kompostointival- maatalouskemian laitoksen kiellettävä tavaran
28397: misteen vaikutus perustuu määritelmän mukaan maahantuonti ja myynti, jos se ei täytä säädettyjä
28398: pieneliöihin tai kasvinravinteisiin, joten laki ei laatuvaatimuksia. Tällainen kielto koskee kul-
28399: tässäkään tapauksessa koskisi biodynaamisia pre- loinkin määrättyä tavaraerää. Mikäli jokin lannoi-
28400: paraatteja. te, maanparannusaine, lannoitettu kasvualusta,
28401: 3 §. Voimassa olevassa lainsäädännössä on typpi bakteerivalmiste tai kompostointivalmiste
28402: lannoitteiden laatuvaatimuksista säädetty asetuk- osoittautuu ominaisuuksiltaan sellaiseksi, että sen
28403: sella. Vaatimukset on jaettu yleisiin ja erityismää- käytöstä voisi aiheutua vahinkoa ihmisille, eläi-
28404: räyksiin. Yleisten määräysten mukaan lannoit- mille tai muulle luonnolle, olisi ehdotuksen
28405: teen tulee olla koostumukseltaan ja muulta laa- mukaan mahdollista kieltää tällaisen tavaran
28406: dultaan tarkoitustaan vastaavaa ja hienousasteel- myynti yleisesti. Valtion maatalouskemian laitos
28407: taan ja kuivuussuhteeltaan moitteetonta. Lannoi- voisi ehdotuksen 3 §:n mukaan määrätä, että
28408: tevalmisteita koskevana vähimmäisvaatimuksena tuotteen soveltuvuus käyttötarkoitukseensa on
28409: ehdotetaan pykälän 1 momentissa säädettäväksi, osoitettava pätevillä tutkimuksilla. Siinä tapauk-
28410: 1985 vp. - HE n:o 99 17
28411:
28412: sessa, että riittävää selvitystä soveltuvuudesta ei ole olennaista merkitystä tuotteen käyttämisen
28413: ole esitetty, voitaisiin ehdotuksen mukaan myös kannalta.
28414: tuotteen maahantuonti ja myynti kokonaan kiel- Tavaran koostumus tarkoittaa niiden raaka-
28415: tää. Lakiehdotuksen mukaan yleisen kiellon an- aineiden kokonaisuutta, joista tavara on valmis-
28416: taisi maa- ja metsätalousministeriö. tettu. Raaka-aineita ei kuitenkaan olisi tarkoitet-
28417: 5 §. Valmistus- ja säilytystiloille asetettavia tu ilmoitettavaksi lannoitteista, joiden valmistus-
28418: vaatimuksia koskeva säännös olisi saman sisältöi- aineet reagoivat keskenään muodostaen uusia
28419: nen kuin vastaava rehulakiehdotuksen säännös. yhdisteitä. Näin tapahtuu esimerkiksi valmistet-
28420: 6 §. Voimassa olevan lain mukaan on tavaraa taessa useimpia nykyaikaisia moniravinteisia lan-
28421: myytäessä myyjän aina annettava ostajalle va- noitteita.
28422: kuustodistus. Laissa ei ole vakuustodistuksen si- Ominaisuuksilla tarkoitetaan erityisiä tuotteen
28423: sältöä koskevia säädöksiä, vaan niistä on säädetty käyttöön vaikuttavia, esimerkiksi biologisia ja
28424: asetuksella. Koska tavaran laatua ja ominaisuuk- fysikaalisia ominaisuuksia kuten turpeesta maatu-
28425: sia koskevien tietojen ilmoittamisvelvollisuus on misastetta, karkeusastetta, pH-arvoa ja puriste-
28426: lain keskeisiä säännöksiä, ehdotetaan, että laissa nesteen sähkönjohtokykyä.
28427: säädettäisiin ostajalle annettavista tiedoista.
28428: Ostajalle olisi annettava myös tuotteen käyttöä
28429: Pykälän 1 momentin mukaan ostajalle olisi
28430: ja käsittelyä koskevat ohjeet. Käyttöä koskevat
28431: annettava vakuustodistuksessa tiedot tavaran
28432: ohjeet käsittäisivät esimerkiksi tuotteen käyttö-
28433: käyttötarkoituksesta, tyyppinimikkeestä, ominai-
28434: määriä ja käyttötapoja. Lannoitteiden osalta vii-
28435: suuksista, koostumuksesta, ravinnepitoisuuksista
28436: memainitut tarkoittavat esimerkiksi sitä, onko
28437: ja määrästä siten kuin asetuksella tarkemmin
28438: tuote tarkoitettu tuiskutettavaksi, lehtilannoit-
28439: säädetään.
28440: teeksi tai tavalliseen tapaan maan kautta annetta-
28441: Tavaran käyttötarkoituksen ilmoittaminen
28442: vaksi. Käsittelyohjeisiin kuuluisivat muun muas-
28443: merkitsee ilmoitusta siitä, onko tavara tarkoitettu
28444: sa varastointiohjeet.
28445: esimerkiksi lannoitteeksi, maanparannusaineeksi
28446: tai lannoitetuksi kasvualustaksi. Lannoitteen 7 §. Säännökset vakuustodistuksen antamisesta
28447: tyyppinimikkeestä tulisi esimerkiksi ilmetä, sisäl- ostajalle tavaraa myytäessä joko pakattuna tai
28448: tääkö tuote vain yhtä kemiallista yhdistettä vai irtotavarana ovat samansisältöiset kuin voimassa
28449: onko se useampia pääravinteita sisältävä epäor- olevassa rehu- ja lannoiteasetuksessa. Lisäyksenä
28450: gaaninen seos. Edellisessä tapauksessa tyyppini- ehdotetaan, että tiedot olisi merkittävä selvästi ja
28451: mikkeenä olisi käytettävä kyseisen yhdisteen ni- helposti nähtäviksi. Tällä tarkoitetaan muun
28452: meä, jälkimmäisessä tapauksessa pääravinteiden muassa sitä, että vakuustodistuksen koko olisi
28453: typen, fosforin ja kaliumin kemiallisia merkkejä suhteutettava pakkauksen kokoon.
28454: kirjainsarjana N-P-K ja lisäksi kyseessä olevien 8 §. Harhaanjohtavaa markkinointia koskeva
28455: ravinteiden pitoisuuksia osoittavaa numerosarjaa kielto vastaa rehulakiehdotuksen vastaavaa sään-
28456: esimerkiksi 10-11-12. Muita lannoitteiden nöstä.
28457: tyyppinimikkeitä olisivat esimerkiksi hivenlan- 9 §. Pykälässä säädetään teollisuudesta vastik-
28458: noite ja kananlanta. Maanparannusaineiden keettomasti luovutettavia sivutuotteita koskevasta
28459: tyyppinimikkeinä käytettäisiin esimerkiksi nimi- ilmoitusvelvollisuudesta ja tuotetta koskevien tie-
28460: tyksiä kalkkikivijauhe, turve tai kuorihumus. tojen antamisesta käyttäjälle. Kun vastikkeetto-
28461: Tyyppinimikkeitä käyttämällä poistettaisiin tuot- mien sivutuotteiden luovutukseen ei ole tarpeen
28462: teiden kauppanimien moninaisuudesta helposti soveltaa samoja säännöksiä kuin kaupan pidettä-
28463: aiheutuva epäselvyys tuotteen lajista. viin tuotteisiin, ehdotetaan, että maa- ja metsä-
28464: Ravinnepitoisuuden ilmoittamisella tarkoite- talousministeriö määräisi sivutuotteiden luovut-
28465: taan niiden ravinteiden ilmoittamista, joihin ky- tamista koskevasta valtion maatalouskemian lai-
28466: seisen tuotteen lannoitusvaikutus perustuu. tokselle tehtävästä ilmoituksesta ja käyttäjälle
28467: Tuotteiden sisältämien aineiden, esimerkiksi hi- annettavista tiedoista. Käyttäjän kannalta on tär-
28468: venaineiden, pitoisuudet saattavat usein olla käy- keää, että hän saa tiedot sivutuotteeseen mahdol-
28469: tön kannalta merkityksettömiä. Niiden ilmoitta- lisesti sisältyvistä haitallisista aineista. Valtion
28470: minen saattaa siten antaa tuotteesta väärän ku- maatalouskemian laitokselle tulisi ilmoittaa vä-
28471: van. Jotta voitaisiin estää tämänkaltaisen väärän hintään sellaiset tiedot, joiden perusteella laitos
28472: käsityksen syntyminen, ehdotetaan, että maa- ja voisi harkita, onko mahdollisesti aihetta sivutuot-
28473: metsätalousministeriö voisi kieltää sellaisten tuot- teen käytön kieltämiseen pykälän 2 momentin
28474: teita koskevien tietojen ilmoittamisen, joilla ei nojalla.
28475:
28476: 3 4384003935
28477: 18 1985 vp. - HE n:o 99
28478:
28479: 10 §. Lannoitelain noudattamista valvoisivat telaki, on voimassa oleva rehu- ja lannoitelaki
28480: kuten nykyisinkin maatilahallitus, valtion maata- kumottava.
28481: louskemian laitos ja tullilaitos.
28482: 11 §. Kuten voimassa olevan lain mukaan,
28483: maahantuonnista olisi ilmoitettava valtion maa- 2. Tarkemmat säännökset ja
28484: talouskemian laitokselle vähintään kuukautta en- määräykset
28485: nen kuin tuote on tarkoitus laskea kauppaan.
28486: Ilmoitusta ei ole tarkoitettu eräkohtaiseksi. Tuot- Rehulain nojalla annettaisiin asetus rehuista ja
28487: teesta olisi ilmoitettava muun muassa sen alkupe- vastaavasti lannoitelain nojalla asetus lannoitteis-
28488: rää ja siihen sisältyviä raaka-aineita ja kasvinra- ta. Rehuasetuksessa säädettäisiin muun muassa
28489: vinteita koskevat tiedot sekä muut tiedot, jotka rehujen ja rehun lisäaineiden hyväksymistä kos-
28490: laitos katsoo lain valvonnan kannalta tarpeellisik- kevasta hakemusmenettelystä ja hakemuksessa
28491: si .. Näiden tietojen ja tuotteesta otettavien näyt- esitettävistä tiedoista, rehulain piiriin kuuluvien
28492: telden perusteella valtion maatalouskemian laitos tuotteiden valmistuksesta tehtävistä ilmoituksista
28493: harkitsee muun muassa sen, täyttääkö tuote lan- sekä vakuustodistuksen sisällöstä. Lannoitease-
28494: noitesäännöksissä asetetut laatuvaatimukset. tuksessa on tarkoitus säätää muun muassa valmis-
28495: . 12 §. Säännöksen tarkoituksena on, että val- tusta ja maahantuontia koskevista ilmoituksista,
28496: t!on maat:Uouskemian laitos saa riittävän ajoissa vakuustodistuksen sisällöstä ja tyyppinimikkeistä.
28497: uedot koumaassa tapahtuvan valmistuksen aloit- Mainituissa asetuksissa lueteltaisiin myös ne tuot-
28498: tamisesta ja valmistustoiminnassa tapahtuvasta teet, jotka eivät kuuluisi rehulain tai lannoitelain
28499: seoskoostumuksen muuttumisesta, jotta laitoksel- piiriin.
28500: la olisi kuten maahantuonninkin yhteydessä Asetuksilla olisi niin ikään säädettävä rehulain
28501: mahdollisuus tutkia myytäväksi aiotut tuotteet ja lannoitelain nojalla suoritettavista tutkimuksis-
28502: ajoissa ja asettaa tarvittaessa näytteenottajat ja ta ja suoritteista sekä näytteenotosta ja tarkastuk-
28503: tarkastajan suorittamaan tuotteiden tarkastusta. sista perittävistä maksuista. Maa- ja metsätalous-
28504: Asetuksella säädettäisiin tarkemmin niistä tie- ministeriö päättäisi muun muassa rehujen ja
28505: re~un ~isäaineiden hyväksymisestä ja niiden jul-
28506: doista, joita tuotteen valmistajan olisi ilmoitetta-
28507: va valmistustoiminnan aloittamisen yhteydessä ka1sem1sesta Suomen säädöskokoelmassa.
28508: taikka toiminnan kestäessä tapahtuvasta koostu-
28509: muksen muuttamisesta tai uusien tuotteiden val-
28510: mistuksen aloittamisesta. 3. Voimaan tulo
28511: 13-25 §. Säännökset ovat sisällöltään saman Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan noin
28512: kaltaiset kuin vastaavat rehulakiehdotuksen sään- kahden kuukauden kuluttua siitä, kun lait on
28513: nökset. hyväksytty. Ennen lakien voimaantuloa voitaisiin
28514: ryhtyä niiden täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
28515: menpiteisiin.
28516: 1.3. Laki rehu- ja lannoitelain kumoamisesta
28517: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
28518: Samalla kun annetaan uusi rehulaki ja lannoi- nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
28519: 1985 vp. - HE n:o 99 19
28520:
28521:
28522:
28523:
28524: 1.
28525: Rehulaki
28526:
28527: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
28528:
28529: Yleistä koitettu käytettäväksi eläinten ruokana sellaise-
28530: naan tai rehuseoksen valmistusaineena;
28531: 1§ 2} rehun lisäaineella aineita ja valmisteita,
28532: joita käytetään eläin~en ruokinta~n rehun lisänä
28533: Soveltamisala joko sellaisenaan tat rehuun tat r~h~seokseen
28534: Tämä laki koskee rehujen, rehun lisäaineiden sekoitettuna, ja joiden käytön pääastalltsena tar-
28535: ja rehuseoksien maahantuontia, myyntiä varten koituksena on eläinten kasvun tai tuotannon
28536: tapahtuvaa valmistusta ja kauppaa. edistäminen taikka hyvän ravitsemus- ja tervey-
28537: dentilan ylläpitäminen tahi muusta ~uin sairau-
28538: Tämä laki ei koske kotimaisten viljelykasvien
28539: desta aiheutuvien häiriötilojen ehkätsy. Rehun
28540: jauhamattot?ia siemeniä, juuri~, kors~a .~~i muita lisäaineella tarkoitetaan myös aineita ja valmistei-
28541: kasvinosia etkä se koske rehukst myytavaa tuoret-
28542: ta, joiden tarkoituksena on parantaa rehun tai
28543: ta kalaa eikä siitä ilman kuivatusta tai muiden
28544: rehuseoksen käyttöominaisuuksia tai säilyvyyttä;
28545: aineiden lisäystä valmistettua rehua.
28546: sekä
28547: Asetuksella voidaan säätää, ettei tätä lakia tai
28548: 3) rehuseoksella kahdesta tai useammasta re-
28549: sen säännöksiä sovelleta määrättyyn rehuun, re-
28550: husta samoin kuin rehusta ja rehun lisäaineesta
28551: hun lisäaineeseen tai rehuseokseen taikka tiettyä
28552: valmistettua seosta. Maatilahallitus voi valtion
28553: määrää pienempään tavaraerään.
28554: maatalouskemian laitosta kuultuaan päättää, et-
28555: Tämä laki ei aiheuta muutosta siihen, mitä tei jotakin tällaista seosta ole pidettävä laissa
28556: rehujen ja rehuseosten maaha~tuonnista, va!mis: tarkoitettuna rehuseoksena.
28557: tuksesta ja kaupasta eläintautien vastustamtsekst
28558: on säädetty tai määrätty.
28559: Tämä laki ei koske ulkomaille vietävää tavaraa Rehujen hyväksyminen
28560: eikä maahantuotavaa kauttakulkutavaraa.
28561: 3§
28562: 2§ Rehut
28563: Määritelmät Maahan saa tuoda ja myytävänä pitää vain
28564: sellaisia rehuja, jotka maa- ja metsätalousministe-
28565: Tässä laissa tarkoitetaan riö on hyväksynyt ja merkinnyt hyväksyt~istä
28566: 1} rehulla aineita ja valmisteita, jotka on tar- rehuista pitämäänsä luetteloon. Hyväksymtsen
28567: 20 1985 vp. - HE n:o 99
28568:
28569: edellytyksenä on, että rehu on käyttötarkoituk- 6§
28570: seensa sopivaa. Rehun ja rehun lisäainetta koskevan
28571: Maa- ja metsätalousministeriö voi, mikäli se hyväksymisen peruuttaminen
28572: kotieläintuotteiden laadun kannalta on tarpeen,
28573: antaa rehun myyntiä rajoittavia määräyksiä. En-
28574: nen määräyksen antamista on kuultava maatalou- Maa- ja metsätalousministeriö voi peruuttaa
28575: den markkinointineuvostoa. rehua tai rehun lisäainetta koskevan hyväksymi-
28576: Rehuja, joita ei mainita 1 momentissa tarkoite- sen tai luvan, jos on perusteltua syytä olettaa,
28577: tussa luettelossa, saa tuoda maahan ja pitää että rehun tai rehun lisäaineen käytöstä on vahin-
28578: myytävänä vain, jos valtion maatalouskemian koa ihmisille tai eläimille tahi muulle luonnolle
28579: laitos hakemuksesta antaa siihen luvan. Lupa taikka jos se osoittautuu käyttötarkoitukseensa
28580: voidaan myöntää hakijalle enintään kahdeksi tehottomaksi.
28581: vuodeksi.
28582: Kun hyväksyminen tai lupa peruutetaan, on
28583: rehun tai rehun lisäaineen samoin kuin niitä
28584: 4§ sisältävien rehuseoksien valmistus, maahantuonti
28585: Rehuseokset ja myynti kiellettyä. Valmistajalla ja myyjällä on
28586: kuitenkin oikeus käyttää ja myydä varastonsa
28587: Maahan tuotavat ja myytävänä olevat rehu- loppuun, jollei hyväksymisen tai luvan peruutta-
28588: seokset saavat sisältää vain rehuja, jotka on minen aiheudu rehun tai rehun lisäaineen vahin-
28589: merkitty 3 §:n 1 momentissa tarkoitettuun luet- gollisuudesta.
28590: teloon ja rehuja, joiden myynnille valtion maata-
28591: louskemian laitos on myöntänyt 3 §:n 3 momen- Valmistaja tai maahantuoja on velvollinen lu-
28592: tissa tarkoitetun luvan. nastamaan kaiken tavaran, jonka myynti välittö-
28593: Maa- ja metsätalousministeriö voi, mikäli se mästi kielletään, jollei sen määrä ole vähäinen.
28594: kotieläintuotteiden laadun kannalta on tarpeen, Kun kysymyksessä on luetteloon merkitty rehu
28595: antaa määräyksiä eläin- ja kasvivalkuaisten suh- tai rehun lisäaine, voi maa- ja metsätalousminis~
28596: teista rehuseoksissa. Ennen päätöksentekoa on teriö määrätä tavaran luovutettavaksi korvausta
28597: kuultava rehuteollisuutta ja maatalouden mark- vastaan valtiolle, jollei sitä voida käyttää tai sen
28598: kinointineuvostoa. suhteen menetellä ministeriön hyväksymällä ta-
28599: Maa- ja metsätalousministeriö voi antaa mää- valla.
28600: räyksiä rehujen ja rehuseosten tyyppinimityksistä.
28601:
28602:
28603: 5§ Laatuvaatimukset
28604: Rehujen lisäaineet 7§
28605: Maahan saa tuoda ja myytävänä pitää ja myy- Tavaran laatu
28606: tävänä pidettäviin rehuihin tai rehuseoksiin lisätä
28607: vain sellaisia rehun lisäaineita, jotka maa- ja
28608: metsätalousministeriö on hyväksynyt ja jotka se Maahan tuotava tai myytävänä oleva rehu,
28609: on merkinnyt hyväksytyistä rehun lisäaineista rehun lisäaine ja rehuseos ei saa sisältää sellaisia
28610: pitämäänsä luetteloon. Hyväksymisen edellytyk- määriä haitallisia tai vahingollisia aineita tai
28611: senä on, että rehun lisäaine on käyttötarkoituk- eliöltä, että sen käyttöohjeiden mukaisesta käy-
28612: seensa sopiva. töstä tästä syystä voi aiheutua eläintuotteisiin
28613: Rehun lisäainetta, jota ei mainita 1 momentis- laatuvirheitä taikka vahinkoa ihmisille, eläimille
28614: sa tarkoitetussa luettelossa, saa pitää myytävänä tai muulle luonnolle. Tavara ei saa olla pilaantu-
28615: vain, jos maa- ja metsätalousministeriön eläinlää- nutta ja sen tulee olla vaikutukseltaan hyvää.
28616: kintöosasto tai valtion maatalouskemian laitos
28617: on, siten kuin asetuksella säädetään, antanut Maa- ja metsätalousministeriö voi määrätä re-
28618: siihen luvan. Lupa voidaan myöntää enintään huille, rehun lisäaineille ja rehuseoksille erityisiä
28619: kahdeksi vuodeksi. laatuvaatimuksia.
28620: 1985 vp. - HE n:o 99 21
28621:
28622: Valmistus Ilmoitettavaksi säädetyt ja määrätyt tiedot on
28623: merkittävä selvästi ja helposti nähtäviksi.
28624: 8 §
28625: Valmistus- ja säzlytystilat 11§
28626: Käyttöohjeiden antaminen
28627: Rakennusten ja muiden tilojen, joissa rehuja,
28628: rehun lisäaineita ja rehuseoksia valmistetaan ja Myytäessä rehun lisäaineita ja rehuseoksia on
28629: säilytetään sekä valmistusmenetelmien ja kulje- ostajalle annettava tuotteen käyttöä koskevat oh-
28630: tusvälineiden tulee olla sellaiset, ettei tavaraan jeet.
28631: sekoitu muita aineita tai että se ei likaannu Maatilahallitus voi antaa rehujen ja rehuseok-
28632: taikka pilaannu. Tuotteita varastoitaessa ja myy- sien käyttö- ja käsittelyohjeita sekä pakkaamista
28633: täessä on erityisesti huolehdittava siitä, ettei koskevia määräyksiä.
28634: niihin pääse tai niissä muodostu myrkyllisiä tai Maa- ja metsätalousministeriö voi antaa rehun
28635: muita vahingollisia aineita. lisäaineita koskevia käyttöohjeita sekä käytön ra-
28636: joituksia, myyntipäällykseen tehtäviä merkintöjä
28637: ja pakkaamista koskevia määräyksiä.
28638: Markkinointi
28639:
28640: 9§ 12 §
28641: Ostajalle annettavat tiedot Harhaanjohtava markkinointi
28642: Myytäessä rehuja, rehun lisäaineita ja rehu- Tässä laissa tarkoitettua tuotetta markkinoita-
28643: seoksia on ostajalle annettava kirjallisesti vakuus- essa ei ostajia saa johtaa harhaan tuotteen nimen,
28644: todistuksessa asetuksella tarkemmin säädettävät valmistustavan, sisällyksen, alkuperän, laadun,
28645: tiedot rehun sisältämistä ravintoaineista ja ener- paljouden, koostumuksen, vaikutuksen tai tuo-
28646: gia-arvosta, rehun lisäaineena myytävän valmis- tantovaikutuksen taikka muiden seikkojen osalta.
28647: teen koostumuksesta sekä rehuseoksen sisältämis- Tuotteesta ei saa käyttää sellaista nimitystä,
28648: tä ravintoaineista samoin kuin rehuseoksen val- joka on omiaan antamaan sen alkuperästä tai
28649: mistukseen käytetyistä rehuista ja rehun lisäai- käyttöarvosta väärän käsityksen. Tavarasta pak-
28650: neista ja rehuseoksen energia-arvosta. Asetuksella kauksessa tai muulla tavalla luovutuksen yhtey-
28651: voidaan määrätä myös muita kuin edellä mainit- dessä tai muutoin annetut tiedot eivät saa poike-
28652: tuja tietoja ilmoitettavaksi tai ilmoitettavaksi nii- ta vakuustodistuksessa annettavista tiedoista.
28653: den sijasta.
28654: Maatilahallituksen tehtävänä on määrätä, pal-
28655: jonko vakuustodistuksessa ilmoitetun arvon ja Valvonta
28656: tarkastuksessa todetun arvon erotus saa enintään
28657: olla. 13 §
28658: Maa- ja metsätalousministeriö voi kieltää sel- Valvontaviranomaiset
28659: laisten tuotteita koskevien tietojen ilmoittami-
28660: sen, joilla ei ole olennaista merkitystä tuotteen Tämän lain noudattamista valvovat maatilahal-
28661: käyttämisen kannalta. litus, valtion maatalouskemian laitos ja tullilai-
28662: tos. Valvonnassa voidaan käyttää apuna valtion
28663: maatalouskemian laitoksen määräämiä valanteh-
28664: neitä henkilöitä. Maa- ja metsätalousministeriön
28665: 10§ eläinlääkintöosasto toimii valvontaviranomaisena
28666: omalla toimialallaan ja voi valvonnassa käyttää
28667: Tietojen zlmoittamistapa siihen määräämiään eläinlääkäreitä.
28668: Kun tavara myydään päällykseen pakattuna, Valtion maatalouskemian laitoksella ja laitok-
28669: on 9 § :ssä tarkoitettu vakuustodistus painettava sen määräämällä henkilöllä on oikeus tarkastaa
28670: tai merkittävä päällykseen tai lipukkeeseen, joka rehujen, rehun lisäaineiden ja rehuseoksien val-
28671: on kiinnitettävä pakkaukseen. mistusta, myyntiä, säilytystä ja kuljetusta sekä
28672: Kun tavara myydään irtotavarana, on vakuus- oikeus ottaa raaka-aineista ja valmiista tuotteista
28673: todistus liitettävä kuormakirjaan tai, jos lasku korvauksetta näytteitä ja tarkastaa 18 §:ssä tarkoi-
28674: seuraa välittömästi lähetyksen mukana, laskuun. tettu kirjanpito. Valtion maatalouskemian laitos
28675: 22 1985 vp. - HE n:o 99
28676:
28677: voi asettaa rehuja, rehun lisäaineita tai rehuseok- tahi vientimaassa otetun näytteen perusteella,
28678: sia valmistavaan laitokseen tarkastajan. mikäli tällaisesta menettelystä on sovittu vienti-
28679: Tässä laissa tarkoitettua näytteenottoa ja val- maan ja Suomen asianomaisten viranomaisten
28680: vontaa suorittavat henkilöt toimivat tehtävissään kesken.
28681: virkamiehen vastuulla.
28682:
28683: 16 §
28684: 14 § Maahantuonnin kieltäminen
28685: Ilmoitusvelvollisuus
28686: Kun maahan tuotavan tavaran tarkastuksessa
28687: Rehuja, rehun lisäaineita tai .rehuseoksia val- todetaan, että tavara ei täytä tässä laissa säädetty-
28688: mistavan laitoksen aloittaessa toimintansa on val- jä tai lain nojalla määrättyjä vaatimuksia, tulee
28689: mistajan ilmoitettava toiminnan aloittamisesta valtion maatalouskemian laitoksen kieltää tava-
28690: valtion maatalouskemian laitokselle vähintään ran maahantuonti. Jos tavaran virhe on vähäinen,
28691: kahta kuukautta ennen valmistustoimintaan ryh- saa laitos kuitenkin määräämillään ehdoilla hy-
28692: tymistä. Samalla valmistajan on ilmoitettava val- väksyä tavaran maahantuonnin ja käytön.
28693: tion maatalouskemian laitokselle tiedot valmis- Valtion maatalouskemian laitoksen päätöstä,
28694: tettavaksi aiotuista tuotteista siten kuin asetuksel- jolla maahantuonti on kielletty, on heti nouda-
28695: la tarkemmin säädetään. tettava, jollei muutoksenhakuviranomainen toi-
28696: Mikäli valmistaja muuttaa tuotteensa koostu- sin päätä.
28697: musta tai ryhtyy valmistamaan uutta tuotetta, on Rehu, rehun lisäaine tai rehuseos, jonka maa-
28698: 1 momentissa mainittu ilmoitus tuotteesta tehtä- hantuonti kielletään, on maahantuojan palautet-
28699: vä ennen kuin valmistus aloitetaan. tava, hävitettävä taikka sen suhteen on menetel-
28700: Rehujen, rehun lisäaineiden tai rehuseosten tävä maatilahallituksen hyväksymällä muulla ta-
28701: maahantuojan on ilmoitettava valtion maatalous- valla.
28702: kemian laitokselle vähintään kuukautta ennen
28703: kuin tuonti on tarkoitus aloittaa, miten tavaran
28704: säilytys on tarkoitus järjestää. 17 §
28705: Valmistajan ja maahantuojan on varattava val- Valmistuksen ja myynnin kieltäminen
28706: tion maatalouskemian laitokselle tilaisuus tarkas-
28707: tuksen suorittamiseen tuotantolaitoksessa ja Kun valtion maatalouskemian laitos havaitsee,
28708: varastotiloissa ennen toiminnan aloittamista. että myyntiä varten valmistetaan taikka myytävä-
28709: nä pidetään tavaraa, joka ei täytä säädettyjä tai
28710: määrättyjä vaatimuksia, tahi että tavaran säilytys-
28711: 15 § tilat eivät täytä 8 §:ssä säädettyjä vaatimuksia
28712: Maahan tuotavan tavaran tarkastus tulee laitoksen kieltää tavaran valmistus ja myyn-
28713: ti. Kielto tulee heti voimaan ja on voimassa,
28714: Maahan tuotavista rehuista, rehun lisäaineista kunnes valtion maatalouskemian laitos toteaa,
28715: ja rehuseoksista on otettava näytteet tutkimuksia että valmistuksessa esiintyneet puutteet on kor-
28716: varten. Tavaraa on säilytettävä tullin valvonnassa jattu. Jos tavarassa tai säilytystiloissa oleva virhe
28717: tullin ja valtion maatalouskemian laitoksen hy- on vähäinen, saa valtion maatalouskemian laitos
28718: väksymässä· paikassa siihen saakka, kunnes laitos määräämillään ehdoilla hyväksyä tavaran myyn-
28719: on hyväksynyt tavaran maahantuonnin. nin.
28720: Valtion maatalouskemian laitos voi antaa lu-
28721: van tavaran luovuttamiselle tullista jo ennen
28722: näytteiden tutkimista, jos ei ole aihetta epäillä, Erinäisiä säännöksiä
28723: että edellytykset maahan tuonnin kieltämiselle
28724: ovat olemassa. 18 §
28725: Jos tavara on tutkimuksissa ennestään moit- Kirjanpttovelvollisuus
28726: teettomaksi tunnettua, voidaan se valtion maata-
28727: louskemian laitoksen luvalla tuoda maahan il- Rehun, rehun lisäaineen tai rehuseoksen val-
28728: man näytteenottoakin. mistaja ja maahantuoja on velvollinen hoitamaan
28729: Tavaran maahan tuonti voidaan hyväksyä vien- kirjanpitoosa siten, että siitä voidaan saada val-
28730: timaassa suoritetun tarkastuksen tai testauksen vontaa varten tarpeelliset tiedot. Myös sen, joka
28731: 1985 vp. - HE n:o 99 23
28732:
28733: pitää myytävänä rehuja, rehun lisäaineita tai 22 §
28734: rehuseoksia, on tarvittaessa esitettävä tositteet, Tarkastuttamisoikeus
28735: joiden avulla voidaan saada selville tuotteen
28736: alkuperä. Jos ostaja epäilee, että tavara ei täytä sille
28737: asetettuja vaatimuksia tai ole siitä annettujen
28738: Maahantuojan ja valmistajan on tehtävä val- tietojen mukaista, hänellä on oikeus kustannuk-
28739: tion maatalouskemian laitokselle vuosittain il- sellaan tarkastuttaa tavara valtion maatalous-
28740: moitus tuotteiden maahantuonti- ja valmistus- kemian laitoksessa. Ostajan tulee välittömästi
28741: määristä ja valmistukseen käytettyjen raaka-ainei- aiheen siihen ilmaannuttua lähettää valtion maa-
28742: den määristä sen mukaan kuin valtion maata- talouskemian laitoksen hyväksymän näytteenotta-
28743: louskemian laitos määrää. jan ottama näyte valtion maatalouskemian laitok-
28744: Tarkemmat määräykset kirjanpitovelvollisuu- sen tarkastettavaksi. Näytteen ottamisen ajasta ja
28745: desta antaa tarvittaessa maa- ja metsätalousminis- paikasta on ilmoitettava myyjälle tai tämän edus-
28746: tajalle, jolla on oikeus olla läsnä näytettä otetta- .
28747: teriö.
28748: essa.
28749:
28750: 23 §
28751: 19 § Vahingonkorvausvelvollisuus
28752: Salassapitovelvollisuus
28753: Vahinko, joka ostajalle aiheutuu siitä, että
28754: myyty tavara ei täytä säädettyjä vaatimuksia taik-
28755: Valtion maatalouskemian laitoksen määräämät ka että se poikkeaa ostajalle annetuista tiedoista
28756: näytteenottoa ja valvontaa suorittavat henkilöt enemmän kuin maatilahallituksen määräytysten
28757: eivät saa ilmaista kenellekään sivulliselle eivätkä mukaan on sallittu, on vahingon aiheuttajan
28758: käyttää ansiotarkoituksessa hyödykseen mitään korvattava. Korvaus on suoritettava, vaikka va-
28759: näytteenoton tai muun valvontatoiminnan yhtey- hinkoa ei ole aiheutettu tahallaan tai tuottamuk-
28760: dessä tietoonsa tullutta valmistus- tai liikesalai- sellisesti.
28761: suudeksi katsottavaa seikkaa.
28762: 24 §
28763: Rehulakirikkomus
28764: 20 § Joka
28765: Valvonnan tulosten julkistaminen 1) valmistaa tai säilyttää rehua, rehun lisäai-
28766: netta tai rehuseosta tiloissa taikka käyttää valmis-
28767: tusmenetelmiä ja kuljetusvälineitä, jotka eivät
28768: Maa- ja metsätalousministeriöllä on oikeus
28769: määrätä, että valvonnan tulokset julkistetaan. täytä 8 §:ssä säädettyjä vaatimuksia;
28770: Määrätessään tulosten julkistamisesta ministeriön 2) laiminlyö antaa ostajalle 9 §:n 1 momentis-
28771: sa mainitut tiedot taikka rikkoo 9 §:n 3 momen-
28772: tulee rehuteollisuutta kuultuaan antaa ohjeet
28773: tissa tarkoitettua maa- ja metsätalousministeriön
28774: julkistamisesta.
28775: kieltoa;
28776: 3) laiminlyö antaa ostajalle 11 § :ssä tarkoite-
28777: tut tuotteen käyttöohjeet;
28778: 21 § 4) harjoittaa harhaanjohtavaa markkinointia;
28779: taikka
28780: Tarkastusmaksut 5) laiminlyö 14 §:ssä säädetyn ilmoitusvelvol-
28781: lisuuden tai 18 §:ssä säädetyn kirjanpitovelvolli-
28782: Tämän lain 15 §:ssä tarkoitetusta näytteen- suuden;
28783: otosta, 13 §:n 2 momentissa tarkoitetusta tarkas- on tuomittava, jollei teosta ole muualla laissa
28784: tuksesta ja näytteenotosta sekä näytteiden tutki- säädetty ankarampaa rangaistusta, rehulakirikko-
28785: misesta ja valtion maatalouskemian laitoksen muksesta sakkoon.
28786: suorittamista muista toimenpiteistä peritään Milloin rikkomus on katsottava vähäiseksi, val-
28787: maksut, jotka vahvistetaan valtion maksuperuste- tion maatalouskemian laitoksen tehtävänä on
28788: laissa (980 17 3) säädettyjen yleisten perusteiden harkita, onko rikkomus ilmoitettava syytteeseen
28789: mukaan. pantavaksi.
28790: 24 1985 vp. - HE n:o 99
28791:
28792: 25 § matta tai rajoittaa koskemaan vain osaa omaisuu-
28793: Re hulakirikos desta.
28794:
28795: Joka
28796: 1) tuo maahan tai myytävänä pitää rehua, 27 §
28797: rehuseosta tai rehun lisäainetta vastoin 3, 4 tai Kaupan harjoittamisen kieltäminen
28798: 5 §:n säännöksiä;
28799: 2) myytävänä pitää rehua vastoin 3 §:n 2 mo- Jos rehuja, rehun lisäaineita tai rehuseoksia
28800: mentissa tarkoitettua maa- ja metsätalousministe- valmistava tai niiden maahantuontia tai kauppaa
28801: riön määräystä; harjoittava henkilö taikka sellaista toimintaa har-
28802: 3) valmistaa rehuseosta vastoin 4 §:n 2 mo- joittavan yrityksen omistaja tai hoitaja on tuomit-
28803: mentissa tarkoitettua maa- ja metsätalousministe- tu rehulakirikoksesta vankeuteen, voi maa- ja
28804: riön määräystä; metsätalousministeriö määräajaksi kieltää kysy-
28805: 4) valmistaa, tuo maahan tai myytävänä pitää myksessä olevalta henkilöltä tai yritykseltä edellä
28806: rehua, rehuseosta tai rehun lisäainetta 6 §:ssä mainittujen tavaroiden valmistuksen, maahan-
28807: tarkoitetun hyväksymisen tai luvan perottamisen tuonnin ja kaupan.
28808: jälkeen; taikka
28809: 5) tuo maahan tai myytävänä pitää rehua,
28810: rehuseosta tai rehun lisäainetta, joka ei täytä
28811: 28 §
28812: 7 §:ssä säädettyjä laatuvaatimuksia;
28813: on tuomittava, jollei teosta ole muualla laissa Asetuksenantovaltuus
28814: säädetty ankarampaa rangaistusta, rehulakirikok-
28815: Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
28816: sesta sakkoon tai enintään vuodeksi vankeuteen.
28817: panosta annetaan asetuksella.
28818:
28819: 26 §
28820: Menettämisseuraamus 29 §
28821: \
28822: Lain voimaantulo
28823: Joka on syyllistynyt 25 §:ssä tarkoitettuun ri-
28824: kokseen, on tuomittava menettämään valtiolle Tämä laki tulee voimaan päivänä
28825: luvattomasti valmistettu, maahan tuotu tai myy- kuuta 198 .
28826: tävänä pidetty tuote tai sen arvo, jollei se olosuh- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
28827: teet huomioonottaen ole kohtuutonta. Menettä- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
28828: misseuraamus voidaan tällöin jättää tuomitse- piteisiin.
28829: 1985 vp. - HE n:o 99 25
28830:
28831:
28832:
28833:
28834: 2.
28835: Lannoitelaki
28836:
28837: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
28838:
28839: Yleistä kasvinravinteisiin taikka muihin kasveille, ihmi-
28840: sille tai eläimille hyödyllisiin aineisiin;
28841: 1§
28842: Soveltamisala 2) maanparannusaineella aineita ja valmistei-
28843: ta, joiden käytöllä pyritään muuttamaan maan
28844: Tämä laki koskee lannoitteiden, maanparan- tai kasvualustan fysikaalista, kemiallista tai biolo-
28845: nusaineiden, lannoitettujen kasvualustojen, typ- gista tilaa kasvien kasvun edistämiseksi tai sadon
28846: pibakteerivalmisteiden ja kompostointivalmistei- laadun parantamiseksi ja joiden vaikutus perus-
28847: den (jäljempänä lannoitevalmiste) maahantuon- tuu pääasiassa muuhun kuin aineen sisältämiin
28848: tia, myyntiä varten tapahtuvaa valmistusta ja kasvinravinteisiin;
28849: kauppaa. Laki koskee myös teollisuus-, tuotanto-
28850: 3) lannoitetulla kasvualustalla kasvu alustaa,
28851: tai muiden laitosten toiminnan yhteydessä synty-
28852: johon on lisätty lannoitteita. Kasvualustalla tar-
28853: vien lannoitteena tai maanparannusaineena käy-
28854: koitetaan teknisesti käsiteltyjä kiinteitä aineita,
28855: tettäväksi kelpaaviensivutuotteiden vastikkeeton-
28856: joita käytetään kasvien kasvupohjana;
28857: ta luovuttamista.
28858: Asetuksella voidaan säätää, ettei tämän lain 4) typpibakteerivalmisteella typpeä sitovien
28859: säännöksiä sovelleta määrättyyn lannoitevalmis- pieneliöiden viljelmää, jolla käsitellään siemeniä
28860: teeseen tai 1 momentissa tarkoitettuun sivutuot- tai maaperää tarkoituksena siirrostaa näihin ky-
28861: teeseen taikka tiettyä määrää pienempään tavara- seiset pieneliöt;
28862: erään.
28863: Tämä laki ei koske ulkomaille vietävää tavaraa 5) kompostointivalmzsteella tuotetta, joka on
28864: eikä maahantuotavaa kauttakulkutavaraa. tarkoitettu edistämään kompostin lahoamista tai
28865: parantamaan sen laatua ja jonka vaikutus perus-
28866: 2§ tuu sen sisältämiin pieneliöihin tai kasvinravin-
28867: teisiin;
28868: Määritelmät
28869: 6) kasvinravinteilla pääravinteita ja hivenra-
28870: Tässä laissa tarkoitetaan vinteita. Pääravinteilla tarkoitetaan typpeä, fosfo-
28871: 1) lannoitteella aineita ja valmisteita, jotka on ria, kaliumia, kalsiumia, magnesiumia ja rikkiä.
28872: tarkoitettu edistämään kasvien kasvua tai paran- Hivenravinteilla tarkoitetaan rautaa, mangaania,
28873: tamaan sadon laatua ja joiden vaikutus perustuu kuparia, sinkkiä, molybdeeniä ja booria.
28874:
28875: 4 4384003935
28876: 26 1985 vp. - HE n:o 99
28877:
28878: Laatuvaatimukset edellä mainittuja tuotteita ja niiden raaka-aineita
28879: säilytetään tai kuljetetaan.
28880: 3§
28881: Tavaran laatu Markkinointi
28882: Lannoitevalmiste ei saa sisältää sellaisia määriä 6§
28883: haitallisia tai vaarallisia aineita tai eliöitä, että
28884: Ostajalle annettavat tiedot
28885: sen ohjeiden mukaisesta käytöstä tästä syystä voi
28886: aiheutua vahinkoa ihmisille, eläimille tai muulle Myytäessä lannoitevalmisteita on ostajalle an-
28887: luonnolle. nettava kirjallisesti vakuustodistuksessa tiedot ta-
28888: Myytäväksi tarkoitetun lannoitevalmisteen tu- varan käyttötarkoituksesta, tyyppinimikkeestä,
28889: lee olla tasalaatuista sekä koostumukseltaan ja ominaisuuksista, koostumuksesta, ravinnepitoi-
28890: käytön kannalta oleellisilta ominaisuuksiltaan ku- suuksista ja määrästä siten kuin asetuksella tar-
28891: ten hienousasteeltaan, kosteuspitoisuudeltaan ja kemmin määrätään. Lisäksi ostajalle on annettava
28892: puhtaudeltaan sellaista kuin ostajilla yleensä ky- ohjeet tuotteen käyttötavasta ja käsittelystä ja
28893: symyksessä olevan tavaran kaupassa on aihetta ilmoitettava valmistuserän numero ja säilyvyydel-
28894: otaksua. Mikäli tavaraerä poikkeaa laadultaan tään rajoitetuista tuotteista valmistusaika tai vii-
28895: tavanomaisesta, saadaan se myydä, jos ostajalle meinen käyttöpäivä. Ostajalle on ilmoitettava
28896: ilmoitetaan tästä poikkeamasta erikseen kirjalli- myös valmistajan, valmistuuajan ja maahantuo-
28897: sesti. dusta tavarasta lisäksi maahantuojan nimi ja
28898: Maa- ja metsätalousministeriö voi määrätä lan- osoite.
28899: noitevalmisteille erityisiä laatuvaatimuksia sekä Asetuksella voidaan määrätä myös muita kuin
28900: määrätä, mitkä näistä vaatimuksista ovat sellaisia, 1 momentissa säädettyjä tietoja ilmoitettavaksi
28901: joista poikkeavaa tavaraa voidaan myydä, jos tai ilmoitettavaksi niiden sijasta.
28902: myyjä antaa ostajalle 2 momentissa tarkoitetun
28903: ilmoituksen. Maatilahallituksen tehtävänä on määrätä, pal-
28904: jonko vakuustodistuksessa ilmoitetun arvon ja
28905: Valtion maatalouskemian laitos voi määrätä, tarkastuksessa todetun arvon erotus saa enintään
28906: että tuotteen soveltuvuus käyttötarkoitukseensa
28907: olla.
28908: on osoitettava pätevillä tutkimuksilla.
28909: Maa- ja metsätalousministeriö voi kieltää sel-
28910: 4§ laisten tuotteita koskevien tietojen ilmoittami-
28911: sen, jolla ei ole olennaista merkitystä tuotteen
28912: Maahantuonnin ja myynnin yleinen kieltäminen käyttämisen kannalta.
28913: Maa- ja metsätalousministeriö voi kieltää tuot-
28914: teen maahantuonnin ja myymisen lannoitteena, 7§
28915: maanparannusaineena, kasvualustana, typpibak- Tietojen zlmoittamistapa
28916: teerivalmisteena tai kompostointivalmisteena, jos
28917: ministeriö katsoo, että tuotteen käytöstä voi ai- Kun tavara myydään päällykseen pakattuna,
28918: heutua vahinkoa ihmisille, eläimille tai muulle on 6 §:ssä tarkoitettu vakuustodistus painettava
28919: luonnolle taikka että se sisältää vaikuttavaksi tai merkittävä päällykseen tai lipukkeeseen, joka
28920: ilmoitettuja aineita, joiden hyödyllisyydestä ja on kiinnetettävä pakkaukseen.
28921: tehosta ei ole esitetty pätevää selvitystä. Kun tavara myydään irtotavarana, on jokaista
28922: tavaratoimitusta koskeva vakuustodistus liitettävä
28923: Valmistus kuormakirjaan tai jos lasku seuraa lähetyksen
28924: mukana, laskuun.
28925: 5§
28926: Ilmoitettavaksi säädetyt ja määrätyt tiedot on
28927: Valmistus- ja säilytystzlat merkittävä selvästi ja helposti nähtäviksi.
28928: Rakennusten ja muiden tilojen, joissa lannoi- Valmistajan ja maahantuojan on ilmoitettava
28929: tevalmisteita valmistetaan sekä valmistusmenetel- valtion maatalouskemian laitokselle ja alistettava
28930: mien tulee olla sellaiset, ettei tavaraan sekoitu sen hyväksyttäväksi tavaran tyyppinimike ja
28931: muita aineita tai ettei se likaannu tai pilaannu. kauppanimi ja tavaran päällykseen tehtävät mer-
28932: Sama koskee myös tiloja ja ajoneuvoja, joissa kinnät.
28933: 1985 vp. - HE n:o 99 27
28934:
28935: 8 § Tässä laissa tarkoitettua näytteenottoa ja val-
28936: Harhaanjohtava markkinointi vontaa suorittavat henkilöt toimivat tehtävässään
28937: virkamiehen vastuulla.
28938: Tämän lain alaista tavaraa markkinoitaessa äl-
28939: köön ostajia johdettako harhaan tuotteen nimen, 11§
28940: valmistustavan, sisällyksen, alkuperän, laadun, Maahantuonti-ilmoitus
28941: paljouden, koostumuksen, vaikutuksen tai tehon
28942: taikka muiden seikkojen osalta. Joka aikoo tuoda maahan lannoitevalmistetta
28943: Tuotteesta ei saa käyttää sellaista nimitystä, on velvollinen vähintään kuukautta ennen kuin
28944: joka on omiaan antamaan sen alkuperästä tai tuote on tarkoitus laskea kauppaan, ilmoitta-
28945: käyttöarvosta väärän käsityksen. Tavarasta pak- maan valtion maatalouskemian laitokselle tuot-
28946: kauksessa tai muulla tavalla annetut tiedot eivät teen alkuperää ja tuotteeseen sisältyviä raaka-
28947: saa poiketa vakuustodistuksessa annettavista tie- aineita ja kasvinravinteita koskevat sekä muut
28948: doista. valvontaa varten tarpeelliset tiedot.
28949:
28950: Sivutuotteiden luovuttaminen 12 §
28951: Valmistusta koskeva zlmoitus
28952: 9§
28953: Lannoitevalmistetta valmistavan tuotantolai-
28954: Ilmoitus- ja tietojenantovelvollisuus sekä luovu-
28955: toksen aloittaessa toimintansa on valmistajan il-
28956: tuskielto
28957: moitettava toiminnan aloittamisesta valtion maa-
28958: Kun 1 §:ssä tarkoitettuja sivutuotteita luovute- talouskemian laitokselle vähintään kahta kuu-
28959: taan vastikkeettomasti lannoitteena tai maanpa- kautta ennen varsinaiseen valmistustoimintaan
28960: rannusaineena käytettäväksi, tulee luovuttajaa ryhtymistä. Samalla valmistajan on ilmoitettava
28961: tehdä valtion maatalouskemian laitokselle tuotet- tiedot valmistettaviksi aiotuista tuotteista siten
28962: ta koskeva ilmoitus ja antaa käyttäjälle tiedot kuin asetuksella tarkemmin säädetään.
28963: tuotteesta sen mukaan kuin maa- ja metsätalous- Jos valmistaja muuttaa tuotteensa koostumusta
28964: ministeriö määrää. Ilmoitusvelvollisuus ei koske tai ryhtyy valmistamaan uutta tuotetta, on 1
28965: satunnaista luovutusta. momentissa mainittu ilmoitus tehtävä viimeis-
28966: Maa- ja metsätalousministeriö voi kieltää sivu- tään kuukautta ennen valmistuksen aloittamista.
28967: tuotteen luovuttamisen lannoitteena tai maanpa- Valmistajan on varattava valtion maatalous-
28968: rannusaineena käytettäväksi, jos sen käytöstä voi kemian laitokselle tilaisuus tarkastuksen suoritta-
28969: aiheutua vahinkoa ihmisille, eläimille tai muulle miseen tuotantolaitoksessa ennen toiminnan
28970: luonnolle. aloittamista.
28971:
28972: Valvonta 13§
28973: Maahan tuotavan tavaran tarkastus
28974: 10 §
28975: Valvontaviranomaiset Maahan tuotavista lannoitevalmisteista on
28976: otettava näytteet tutkimuksia varten. Tavaraa on
28977: Tämän lain noudattamista valvovat maatilahal- säilytettävä tullin valvonnassa tullin ja valtion
28978: litus, valtion maatalouskemian laitos ja tullilai- maatalouskemian laitoksen hyväksymässä paikas-
28979: tos. Valvonnassa voidaan käyttää apuna valtion sa siihen saakka, kunnes laitos on hyväksynyt
28980: maatalouskemian laitoksen määräämiä valanteh- tavaran maahantuonnin.
28981: neitä henkilöitä. Valtion maatalouskemian laitos voi antaa lu-
28982: Valtion maatalouskemian laitoksella ja laitok- van tavaran luovuttamiselle tullista jo ennen
28983: sen määräämillä henkilöillä on oikeus tarkastaa näytteiden tutkimista, jos ei ole aihetta epäillä,
28984: lannoitevalmisteiden valmistusta, myyntiä, säily- että edellytykset maahan tuonnin kieltämiselle
28985: tystä ja kuljetusta sekä oikeus ottaa raaka-aineesta ovat olemassa.
28986: ja valmiista tuotteesta korvauksetta näytteitä ja Jos tavara on tutkimuksissa ennestään moit-
28987: tarkastaa 16 §:ssä tarkoitettu kirjanpito. Valtion teettomaksi tunnettua, voidaan se valtion maata-
28988: maatalouskemian laitos voi asettaa edellä mainit- louskemian laitoksen luvalla tuoda maahan il-
28989: tuja tuotteita valmistavaan laitokseen tarkastajan. man näytteenottoakin.
28990: 28 1985 vp. - HE n:o 99
28991:
28992: Tavaran maahan tuonti voidaan hyväksyä vien- tus tuotteiden maahantuonti- tai valmistusmää-
28993: timaassa suoritetun tarkastuksen tai testauksen ristä ja niihin käytettyjen raaka-aineiden määristä
28994: tahi vientimaassa otetun näytteen perusteella, sen mukaan kuin valtion maatalouskemian laitos
28995: mikäli tällaisesta menettelystä on vastavuoroisuu- määrää.
28996: den perusteella sovittu vientimaan ja Suomen Tarkemmat määräykset kirjanpitovelvollisuu-
28997: asianomaisten viranomaisten kesken. desta antaa tarvittaessa maa- ja metsätalousminis-
28998: teriö.
28999: 14 §
29000: Maahantuonnin kieltäminen 17 §
29001: Salassapitovelvollisuus
29002: Kun maahan tuotavan tavaran tarkastuksessa
29003: todetaan, että tavara ei täytä tässä laissa säädetty- Valtion maatalouskemian laitoksen määräämät
29004: jä tai lain nojalla määrättyjä vaatimuksia, tulee näytteenottoa ja valvontaa suorittavat henkilöt
29005: valtion maatalouskemian laitoksen kieltää tava- eivät saa ilmaista kenellekään sivulliselle eivätkä
29006: ran maahantuonti. Jos tavaran virhe on vähäinen, käyttää ansiotarkoituksessa hyödykseen mitään
29007: saa laitos kuitenkin määräämillään ehdoilla hy- näytteenoton tai muun valvontatoiminnan yhtey-
29008: väksyä tavaran maahantuonnin ja käytön. dessä tietoonsa tullutta valmistus- tai liikesalai-
29009: Valtion maatalouskemian laitoksen päätöstä, suudeksi katsottavaa seikkaa.
29010: jolla maahantuonti on kielletty, on heti nouda-
29011: tettava, jollei muutoksenhakuviranomainen toi- 18 §
29012: sin päätä.
29013: Lannoitevalmisteet, joiden maahantuonti kiel- Valvonnan tulosten julkistaminen
29014: letään, on maahantuojan palautettava, hävitettä- Maa- ja metsätalousministeriöllä on oikeus
29015: vä taikka niiden suhteen on meneteltävä maatila- määrätä, että valvonnan tulokset julkistetaan.
29016: hallituksen hyväksymällä muulla tavalla. Määrätessään tulosten julkistamisesta ministeriön
29017: tulee lannoiteteollisuutta kuultuaan antaa ohjeet
29018: 15 § julkistamisesta.
29019: Valmistuksen ja myynntn kieltäminen
29020: 19 §
29021: Kun valtion maatalouskemian laitos havaitsee,
29022: että myyntiä varten valmistetaan taikka myytävä- Tarkastusmaksut
29023: nä pidetään tavaraa, joka ei täytä säädettyjä tai
29024: Tämän lain 13 §:ssä tarkoitetusta näytteeno-
29025: määrättyjä vaatimuksia, tulee laitoksen kieltää
29026: tosta sekä 10 §:n 2 momentissa tarkoitetusta
29027: tavaran valmistus ja myynti. Kielto on voimassa,
29028: tarkastuksesta ja näytteenotosta sekä näytteiden
29029: kunnes valtion maatalouskemian laitos toteaa, tutkimisesta ja valtion maatalouskemian laitok-
29030: että valmistuksessa esiintyneet puutteet on kor-
29031: sen suorittamista muista kuin 1 momentissa tar-
29032: jattu. Jos tavarassa oleva virhe on vähäinen, saa
29033: koitetuista toimenpiteistä peritään maksut, jotka
29034: valtion maatalouskemian laitos määräämillään
29035: vahvistetaan valtion maksuperustelaissa (980 /7 3)
29036: ehdoilla hyväksyä tavaran myynnin.
29037: säädettyjen yleisten perusteiden mukaan.
29038: Erinäisiä säännöksiä
29039: 20 §
29040: 16 § Tarkastuttamisoikeus
29041: Kirjanpitovelvollisuus
29042: Jos ostaja epäilee, että tavara ei täytä sille
29043: Lannoitevalmisteen valmistaja ja maahantuoja asetettuja vaatimuksia tai ole siitä annettujen
29044: on velvollinen hoitamaan kirjanpitoosa siten, tietojen mukaista, hänellä on oikeus kustannuk-
29045: että siitä voidaan saada valvontaa varten tarpeelli- sellaan tarkastuttaa tavara valtion maatalous-
29046: set tiedot. Myös sen, joka pitää myytävänä lan- kemian laitoksessa. Ostajan tulee välittömästi
29047: noitevalmisteita, on tarvittaessa esitettävä tosit- aiheen siihen ilmaannuttua lähettää valtion maa-
29048: teet, joiden avulla voidaan saada selville tuotteen talouskemian laitoksen hyväksymän näytteenotta-
29049: alkuperä. jan ottama näyte valtion maatalouskemian laitok-
29050: Maahantuojien ja valmistajien on tehtävä vuo- sen tarkastettavaksi. Näytteen ottamisen ajasta ja
29051: sittain valtion maatalouskemian laitokselle ilmoi- paikasta on ilmoitettava myyjälle tai tämän edus-
29052: 1985 vp. - HE n:o 99 29
29053:
29054: tajalle, jolla on oikeus olla läsnä näytettä otetta- 2) tuo maahan tai myy lannoitevalmistetta
29055: essa. 4 §:ssä tarkoitetusta maa- ja metsätalousministe-
29056: riön kiellosta huolimatta; tai
29057: 21 § 3) luovuttaa sivutuotetta 9 §:n 2 momentissa
29058: tarkoitetusta kiellosta huolimatta;
29059: Vahingonkorvausvelvollisuus
29060: on tuomittava, jollei teosta ole muualla laissa
29061: Vahinko, joka ostajalle aiheutuu siitä, että säädetty ankarampaa rangaistusta, lannoitelakiri-
29062: myyty tavara ei täytä säädettyjä vaatimuksia taik- koksesta sakkoon tai enintään vuodeksi vankeu-
29063: ka että se poikkeaa ostajalle annetuista tiedoista teen.
29064: enemmän kuin maatilahallituksen määräysten
29065: mukaan on sallittua, on vahingon aiheuttajan 24 §
29066: korvattava. Korvaus on suoritettava, vaikka va- Menettämisseuraamus
29067: hinkoa ei ole aiheutettu tahallaan tai tuottamuk-
29068: sellisesti. Joka syyllistyy 23 §:ssä tarkoitettuun rikok-
29069: seen, on tuomittava menettämään valtiolle luvat-
29070: 22 § tomasti valmistettu, maahan tuotu, tai myytävä-
29071: nä pidetty tuote tai sen arvo, jollei se olosuhteet
29072: Lannoitelakirikkomus huomioon ottaen ole kohtuutonta. Menettämis-
29073: Joka seuraamus voidaan tällöin jättää tuomitsematta
29074: 1) laiminlyö antaa ostajalle 6 §:ssä tarkoitetut tai rajoittaa koskemaan vain osaa omaisuudesta.
29075: tiedot ja ohjeet;
29076: 25 §
29077: 2) rikkoo 6 §:n 4 momentissa tarkoitettua
29078: maa- ja metsätalousministeriön kieltoa; Kaupan harjoittamisen kieltäminen
29079: 3) laiminlyö 7 §:n 4 momentissa tarkoitetun Jos lannoitevalmisteita valmistava tai niiden
29080: lannoitetuotetta koskevien tietojen ilmoittamista- maahantuontia tai kauppaa harjoittava henkilö
29081: paa koskevan ilmoitus- ja alistamisvelvollisuu- taikka sellaista toimintaa harjoittavan yrityksen
29082: den, 9 §:n 1 momentissa tarkoitetun ilmoitus- ja omistaja tai hoitaja on tuomittu lannoitelakiri-
29083: tietojenantovelvollisuuden, 11 § :ssä tarkoitetun koksesta vankeuteen, voi maa- ja metsätalousmi-
29084: maahantuonti-ilmoituksen tekemisen, 12 §:ssä nisteriö määräajaksi kieltää kysymyksessä olevalta
29085: tarkoitetun valmistusta koskevan ilmoitusvelvolli- henkilöltä tai yritykseltä edellä mainittujen tava-
29086: suuden, 16 §:n 1 momentissa säädetyn kirjanpi- roiden valmistuksen, maahantuonnin ja kaupan.
29087: tovelvollisuuden tai 16 §:n 2 momentissa sääde-
29088: tyn ilmoitusvelvollisuuden; taikka 26 §
29089: 4) harjoittaa harhaanjohtavaa markkinointia;
29090: on tuomittava, jollei teosta ole muualla laissa Asetuksenantovaltuus
29091: säädetty ankarampaa rangaistusta, lannoitelaki- Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
29092: rikkomuksesta sakkoon. panosta annetaan asetuksella.
29093:
29094: 23 § 27 §
29095: Lannoitelakirikos Lain voimaantulo
29096: Joka Tämä laki tulee voimaan päivänä
29097: 1) valmistaa tai myy lannoitevalmistetta, joka kuuta 198 .
29098: ei täytä 3 §:n 1 momentissa säädettyjä vaatimuk- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
29099: sia tai maa- ja metsätalousministeriön 3 §:n 3 tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
29100: momentin nojalla määräämiä laatuvaatimuksia; piteisiin.
29101: 30 1985 vp. - HE n:o 99
29102:
29103: 3. Laki
29104: rehu- ja lannoitelain kumoamisesta
29105:
29106: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
29107:
29108: 1§ 2 §
29109: Täten kumotaan 7 päivänä kesäkuuta 1968 Tämä laki tulee vOimaan päivänä
29110: annettu rehu- ja lannoitelaki (335/68) siihen kuuta 198 .
29111: myöhemmin tehtyine muutoksineen.
29112:
29113: Naantalissa 28 päivänä kesäkuuta 1985
29114:
29115:
29116: Tasavallan Presidentti
29117: MAUNO KOMSTO
29118:
29119:
29120:
29121:
29122: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
29123: 1985 vp. - HE n:o 100
29124:
29125:
29126:
29127:
29128: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kehitysyhteistyötä koske-
29129: van kertomuksen antamisesta eduskunnalle
29130:
29131:
29132:
29133:
29134: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29135:
29136: Esityksessä ehdotetaan, että hallituksen tulisi Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti
29137: vuosittain antaa eduskunnalle kertomus kehitys- eduskunnan hyväksyttyä sen. Kertomus annettai-
29138: yhteistyöstä. siin ensimmäisen kerran vuodelta 1984.
29139:
29140:
29141:
29142:
29143: PERUSTELUT
29144:
29145:
29146: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu kunta yhtyi ulkoasiainvaliokunnan näkemykseen
29147: lainsäädäntö ja päätti 9 päivänä marraskuuta 1984 lausua
29148: toivomuksen, että hallitus ryhtyisi toimenpitei-
29149: Hallitus antoi eduskunnalle ensimmäisen kehi- siin kehitysyhteistyötä koskevan kertomuksen an-
29150: tysyhteistyöpoliittisen selonteon 6 päivänä maa- tamiseksi vuosittain eduskunnalle.
29151: liskuuta 1984. Selonteossa todettiin, että edus-
29152: kunnan ensisijaisena vaikutuskanavana kehitysyh-
29153: teistyötä koskevissa kysymyksissä on sen tulo- ja 2. Voimaantulo
29154: menoarvioesityksen käsittelyn yhteydessä käyttä-
29155: mä budjettivalta. Selonteon johdosta käydyssä Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti sen
29156: keskustelussa esitettiin erilaisia vaihtoehtoja jälkeen kun eduskunta on sen hyväksynyt. Kerto-
29157: eduskunnan vaikutus- ja valvontamahdollisuuk- mus annettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta
29158: sien lisäämiseksi kehitysyhteistyössä. Tällaisina 1984.
29159: esitettiin muun muassa kehitysyhteistyötä koske-
29160: van lain säätäminen ja säännöllinen kehitysyh- 3. Säätämisjärjestys
29161: teistyöselontekomenettely.
29162: Eduskunnan ulkoasiainvaliokunta käsitteli lo- Kehitysyhteistyötä koskevan hallituksen kerto-
29163: kakuussa 1984 eräiden toivomusaloitteiden poh- muksen antaminen säännöllisesti eduskunnan kä-
29164: jalta eduskunnan vaikutus- ja seurantamahdolli- siteltäväksi merkitsee uusien tehtävien antamista
29165: suuksien lisäämistä kehitysyhteistyössä ja päätyi eduskunnalle, mikä edellyttää, että ehdotettu
29166: esittämään, että hallitus antaisi määräajoin edus- laki käsitellään perustuslainsäätämisjärjestyksessä.
29167: kunnalle kertomuksen, jonka pohjalta eduskunta
29168: voi aiempaa yksityiskohtaisemmin vaikuttaa har- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
29169: joitetun kehitysyhteistyön toteutukseen. Edus- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29170:
29171:
29172:
29173:
29174: 438500692L
29175: 2 1985 vp. - HE n:o 100
29176:
29177:
29178: Laki
29179: kehitysyhteistyötä koskevan kertomuksen antamisesta eduskunnalle
29180:
29181: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä tavalla,
29182: säädetään:
29183:
29184: 1 § 2 §
29185: Hallituksen on kunakin vuonna annettava Tämä laki tulee vOimaan päivänä
29186: edelliseltä kalenterivuodelta eduskunnalle kerto- kuuta 198 .
29187: mus kehitysyhteistyöstä. Tässä laissa tarkoitettu kertomus annetaan
29188: eduskunnalle ensimmäisen kerran vuodelta 1984.
29189:
29190: Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985
29191:
29192:
29193: Tasavallan Presidentti
29194: MAUNO KOIVISTO
29195:
29196:
29197:
29198:
29199: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
29200: 1985 vp. - HE n:o 101
29201:
29202:
29203:
29204:
29205: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulo- ja varallisuusvero-
29206: lain muuttamisesta
29207:
29208:
29209:
29210:
29211: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29212:
29213: Vapaaehtoisen henki- ja pääomavakuutuksen Sitä vastoin vakuutettua verotetta1s11n siitä paa-
29214: verotusta ehdotetaan tarkistettavaksi niissä ta- omasta, joka hänelle suoritetaan vakuutuksen
29215: pauksissa, joissa vakuutuksen on ottanut ja va- perusteella. Vakuutetun kuoleman perusteella
29216: kuutusmaksut maksanut muu kuin vakuutettu saatu kertakorvaus olisi kuitenkin verovapaa. Lain
29217: itse tai hänen lähiomaisensa. Vakuutetun veron- muutosta ehdotetaan sovellettavaksi ensimmäisen
29218: alaisena tulona ei enää pidettäisi sitä etua, jonka kerran vuodelta 1986 toimitettavassa verotukses-
29219: hän on saanut ulkopuolisen vakuutuksenottajan sa.
29220: maksettua hänen puolestaan vakuutusmaksut.
29221:
29222:
29223:
29224:
29225: PERUSTELUT
29226:
29227: 1. Nykyinen tilanne kohteluun vaikuttaa kuitenkin myös se, onko
29228: vakuutuksen ottaja sitoutunut säilyttämään
29229: edunsaajamääräyksen voimassa vakuutussopimus-
29230: Tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin lain 102 §:n mukaisesti. Jos tällaista sitoumusta
29231: 21 kohdan mukaan veronalaiseksi tuloksi ei kat- ei ole, vakuutusmaksuista saatu etu on oikeus-
29232: sota henki- ja pääomavakuutuksen nojalla saatua käytännössä katsottu verovapaaksi. Vakuutettua
29233: pääomaa, mikäli se suoritetaan vakuutetulle itsel- ei ole näet katsottu voitavan verottaa edusta,
29234: leen, hänen puolisolleen tai puolison lapselle, jonka realisoituminen vakuutussuorituksen muo-
29235: kasvattilapselleen, suoraan ylenevässä tai alene- dossa on epävarmaa. Edunsaajamääräyksen säilyt-
29236: vassa polvessa olevalle perilliselleen, ottolapsel- täminen tosiasiallisesti voimassa ei ole poistanut
29237: leen tai kuolinpesälleen. Verovapaita ovat kerta- vakuutusmaksuedun verovapautta.
29238: suorituksena saadun vakuutuspääoman lisäksi
29239: useassa erässä maksetut suoritukset kahdelta en- Edellä tarkoitet~t vakuutuksen ottajan vapaasti
29240: simmäiseltä vuodelta vakuutustapahtuman jäl- määrättävissä olevat säästö- ja toimihenkilöva-
29241: keen. Vakuutuspääoma on verovapaata riippu- kuutukset ovat viime vuosina yleistyneet. Merkit-
29242: matta siitä, kuka on maksanut vakuutusmaksut. tävänä syynä tähän on se, että vakuutukset ovat
29243: Lainkohdassa tarkoitettu verovapaus ei kuiten- sekä työnantajan että työntekijän kannalta vero-
29244: kaan koske sitä etua, jonka vakuutettu saa ulko- tuksellisesti palkanmaksua edullisempia. Työnan-
29245: puolisen suoritettua vakuutusmaksut hänen puo- taja voi vähentää vakuutusmaksut verotukses-
29246: lestaan. Käytännössä tällainen etu on kysymyk- saan, mutta välttyy sosiaaliturvamaksujen ja mui-
29247: sessä useimmiten silloin, kun työnantaja ottaa den palkan sivukulujen maksamiselta ja enna-
29248: niin sanotun säästö- tai toimihenkilövakuutuksen konpidätyksen toimittamiselta. Työntekijä saa
29249: työntekijälleen. Vakuutusmaksuna saatu etu on puolestaan sekä vakuutusmaksuedun että aika-
29250: näissä tapauksissa vakuutetun palkkaan rinnastet- naan erääntyvän vakuutussuorituksen verottoma-
29251: tavaa veronalaista tuloa. Vakuutusmaksun vero- na.
29252: 438500632N
29253: 2 1985 vp. - HE n:o 101
29254:
29255: 2. Ehdotetut muutokset Ja niiden man johdosta saadut kertakorvaukset, samoin
29256: syyt kuin vakuutetun työkyvyttömyyden johdosta suo-
29257: ritetut kertakorvaukset, joiden verovapaudesta on
29258: Muun kuin vakuutetun itsensä kustantaman säädetty tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1
29259: vapaaehtoisen henkilövakuutuksen verokohtelus- momentin 15 kohdassa. Tällaiset korvaukset ovat
29260: sa on nykyisellään epäjohdonmukaista erityisesti luonteeltaan riskiin perustuvaa vakuutusturvaa,
29261: se, että vakuutusmaksuedun veronalaisuus riip- eikä niitä voida käyttää säästövakuutusten tavoin
29262: puu pelkästään käytännössä usein muodollisesta palkanmaksun korvikkeina. Koska vakuutuksen
29263: seikasta eli siitä, annetaanko edunsaajamääräyk- nojalla saatava pääoma periaatteessa ei liity va-
29264: sen muuttamattomuudesta nimenomainen sitou- kuutetun ansiotoimintaan, veronalaiseksi tuloksi
29265: mus vai ei. Verotuksessa tulisi kuitenkin ottaa ehdotettavaa pääomaa ei ehdoteta säädettäväksi
29266: huomioon vain todelliset olosuhteet eli se, onko tulo- ja varallisuusverolain 17 b §:ssä määritellyk-
29267: vakuutettu saanut vakuutuksesta veronmaksuky- si ansiotuloksi.
29268: kyään lisäävää taloudellista etua. Epäkohtana Samalla kun ulkopuolisen ottaman ja kustan-
29269: voidaan pitää myös sitä, että määrävuosiksi ote- taman henki- ja pääomavakuutuksen verotukses-
29270: tut säästö- ja toimihenkilövakuutukset ovat il- sa siirryttäisiin itse vakuutussumman ·verottami-
29271: meisesti yleistyneet lähinnä niiden verotukselli- seen, luovuttaisiin realisoitumattoman vakuutus-
29272: sen edullisuuden vuoksi ja eräissä tapauksissa turvan eli vakuutusmaksuina saadun edun vero-
29273: muodostuneet palkanmaksun tai voitonjaon osit- tuksesta. Tätä koskeva säännös lisättäisiin tulo- ja
29274: taisiksi korvikkeiksi. varallisuusverolain verovapaita tuloja koskevan 22
29275: Edellä tarkoitettujen henkilövakuutusten vero- §: n 1 momentin uudeksi 21 a kohdaksi. Verova-
29276: kohtelussa oleva epäjohdonmukaisuus voitaisiin paus koskisi vain vakuutetulle vakuutuksen voi-
29277: poistaa säätämällä muun kuin vakuutetun tai massaolosta aiheutuvaa etuutta. Jos sanotun ve-
29278: hänen lähiomaisensa suorittamia vakuutusmaksu- ronalaisen vakuutuksen ottaja, esimerkiksi va-
29279: ja vastaava määrä vakuutetun veronalaiseksi tu- kuutetun työnantaja, siirtää vakuutukseen perus-
29280: loksi siitä riippumatta onko sitoumusta edunsaa- tuvat oikeutensa vakuutetulle, on vakuutuksen
29281: jamääräyksen voimassa pitämisestä annettu vai siirtoarvo vakuutetun veronalaista tuloa. Momen-
29282: ei. Tämä merkitsisi nykyisen vakuutusturvan ve- tin 21 kohtaan, jossa on säädetty muun muassa
29283: ronalaisuuden periaatteen säilymistä. Ratkaisu ei verovapaista henkivakuutussuorituksista, olisi si-
29284: kuitenkaan johtaisi oikeaan tulokseen niissä ta- sällytettävä nyt veronalaisiksi säädettäviä vakuu-
29285: pauksissa, joissa edunsaajamääräys peruutetaan tussuorituksia koskeva poissulkeva maininta.
29286: tai se muutetaan muun kuin alkuperäisen vakuu- Käytännössä ehdotettu muutos koskisi lähinnä
29287: tetun hyväksi. Tällöin tämä ei saa missään vai- työnantajan työntekijöilleen ottamia toimihenki-
29288: heessa vakuutuksesta veronmaksukykyään lisää- lövakuutuksia. Ehdotettu 20 §:n 11 kohdan sään-
29289: vää taloudellista etua. Lisäksi niissäkin tapauksis- nös kattaa kuitenkin kaikki sellaiset vapaaehtoi-
29290: sa, joissa alkuperäinen vakuutettu säilyy edunsaa- seen henki- ja pääomavakuutukseen perustuvat
29291: jana, pelkän vakuutusturvan verottaminen koh- suoritukset, joissa vakuutuksen on ottanut muu
29292: distuu ajankohtaan, jolloin vakuutetun veron- kuin vakuutettu itse tai hänen lähiomaisensa.
29293: maksukyky ei vielä ole vakuutussuorituksen Samalla ehdotetaan, että 20 §:n 9 kohtaan
29294: vuoksi parantunut. Vakuutetun kannalta saman- tehtäisiin eräitä teknisiä korjauksia.
29295: arvoisen vakuutuksen aiheuttamat veroseuraa-
29296: mukset voisivat olla myös erilaisia riippuen siitä,
29297: milloin ja kuinka monessa erässä vakuutusmaksut 3. Tulontasaus
29298: suoritetaan.
29299: Vapaaehtoisten säästö- ja toimihenkilövakuu- Tulo- ja varallisuusverolain 60 §:n mukaan
29300: tusten verotusta on johdonmukaisinta kehittää progressiivisen tuloveroasteikon mukaan verotet-
29301: siten, että verotus ajoittuisi vasta vakuutusedun tavan saamaan kertatuloon voidaan laissa sääde-
29302: realisoitumisajankohtaan. Tämän vuoksi esityk- tyin edellytyksin valtionverotuksessa soveltaa tu-
29303: sessä ehdotetaan tulo- ja varallisuusverolain 20 lontasausta, jos tulon on katsottava kertyneen
29304: §:ään lisättäväksi uusi 11 kohta, jonka mukaan etu- tai jälkikäteen kahdelta tai useammalta
29305: vapaaehtoisen henki- ja pääomavakuutuksen pe- vuodelta. Säännöksen tarkoituksena on kaava-
29306: rusteella saatu pääoma olisi veronalaista tuloa, jos maisesti poistaa progressiosta ja tulo- ja varalli-
29307: vakuutuksen ottaja olisi muu kuin vakuutettu suusverolain tulon verotusajankohtaa koskevasta
29308: itse tai hänen lähiomaisensa. Verovapaiksi jäisivät yleisperiaatteesta johtuva verotuksen kiristyminen
29309: tällaisestakin vakuutuksesta vakuutetun kuole- tällaisen pidemmän ajan tulon kohdalta. Nyt
29310: 1985 vp. - HE n:o 101 3
29311:
29312: veronalaisiksi ehdotettavien vakuutussuoritusten maantulopäivänä tai sen jälkeen. Vakuutussuori-
29313: osalta saattaisi eräissä tapauksissa olla edellytykset tusten jakaminen täysin verovapaisiin tai täysin
29314: tulontasauksen toimittamiseen sillä perusteella, veronalaisiin kiinnittämällä huomio pelkästään
29315: että vakuutus on ollut voimassa usean vuoden vakuutussumman maksuvuoteen aiheuttaisi kui-
29316: ajan. Jotta kysymyksessä olevien veronalaisten tenkin helposti vakuutussumman eräpäivän kei-
29317: vakuutussuoritusten verotuskohtelussa voitaisiin notekoista aientamista. Jotta tästä vakuutus-
29318: päästä yhtenäiseen menettelyyn, ehdotetaan la- toiminnalle aiheutuvat hankaluudet ja vaikeudet
29319: kiin lisättäväksi 60 a §, jossa erikseen säädettäi- voitaisiin välttää, ehdotetaan voimaantulosään-
29320: siin tulontasauksesta näiden suoritusten osalta. nös kirjoitettavaksi siten, että vakuutussumman
29321: Tulon kertymisajan selvittämisen helpottamiseksi veronalaisuus riippuisi myös vakuutuksen otta-
29322: ja suorituksen tuloveroasteen pitämiseksi riittävä- misvuodesta. Tämän perusteella ehdotetaan, että
29323: nä, tulontasauksessa huomioon otettavaksi tulon vuonna 1981 tai sitä ennen otettujen vakuutus-
29324: kertymisajaksi ehdotetaan katsottavaksi vakuu- ten vakuutussummat olisivat edelleenkin verotto-
29325: tuksen voimassaoloaika, enintään kuitenkin viisi mia, vaikka vakuutussumma suoritetaankin
29326: vuotta. vuonna 1986 tai sen jälkeen. Jos taas vakuutus on
29327: otettu vuoden 1981 jälkeen, olisi jokaiselta sen
29328: jälkeiseltä vuodelta vakuutussummasta veron-
29329: 4. Esityksen vaikutukset alaista 20 prosenttia. Siten, jos vakuutus on
29330: otettu vuonna 1982, olisi vakuutussummasta ve-
29331: Ehdotetun muutoksen vaikutusta valtion ja ronalaista 20 prosenttia, ja jos vakuutus on otettu
29332: kuntien verotuloihin ei voida täsmällisesti arvioi- vuonna 1983, olisi vakuutussummasta veronalais-
29333: da, koska kattavaa tietoa toimihenkilövakuutus- ta 40 prosenttia.
29334: ten määrästä ei ole saatavissa. Kun näiden vakuu- Ennen lain voimaantuloa otettuun vakuutuk-
29335: tusmuotojen yleistyminen on johtunut suurelta seen perustuvasta suorituksesta verovelvollinen
29336: osin niiden verotuksellisesta edullisuudesta, voi- saisi vähentää ne vakuutusmaksut, jotka on luet-
29337: daan arvioida, että niiden suosio tulee lainmuu- tu aikaisemmin toimitetuissa verotoksissa hänen
29338: toksen jälkeen laskemaan. Näin ollen muutoksen veronalaiseksi tulokseen. Verovapaata tuloa olisi
29339: kokonaistaloudellinen vaikutus jäänee vähäiseksi. puolestaan edunsaajamääräyksen sitovuudesta
29340: Tämä koskee myös vakuutusmaksujen muodossa riippumatta etu, jonka vakuutettu saa vakuutuk-
29341: saadun edun säätämistä verovapaaksi, koska ve- senottajan vuonna 1986 tai sen jälkeen maksa-
29342: ron välttäminen on nykyisinkin käynyt päinsä mista vakuutusmaksuista.
29343: edunsaajamääräyksen sitovuutta koskevan lain-
29344: tulkinnan avulla.
29345: 6. Säätäruisjärjestys
29346:
29347: 5. Voimaantulo ja soveltaminen Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
29348: tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa
29349: Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan vuoden koskevassa säätämisjärjestyksessä.
29350: 1986 alusta lukien. Sitä sovellettaisiin ensimmäi-
29351: sen kerran vuodelta 1986 toimitettavassa verotuk- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
29352: sessa. Veronalaisia olisivat ne laissa tarkoitetut nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29353: vakuutussuoritukset, jotka maksetaan lain voi-
29354: 4 1985 vp. - HE n:o 101
29355:
29356:
29357:
29358:
29359: Laki
29360: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
29361:
29362: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29363: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 9 ja 10 kohta
29364: sekä 22 §:n 1 momentin 21 kohta,
29365: sellaisina kuin ne ovat, 20 §:n 9 ja 10 kohta 24 päivänä elokuuta 1984 annetussa laissa (604/84) ja
29366: 22 §:n 1 momentin 21 kohta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetussa laissa (510/77), sekä
29367: lisätään 20 §:ään uusi 11 kohta ja 22 §:n 1 momenttiin uusi 21 a kohta sekä lakiin uusi 60 a §
29368: seuraavasti:
29369:
29370: 20 § 21) muun henki- tai pääomavakutuuksen kuin
29371: Veronalaista tuloa on muun ohessa: 20 §:n 11 kohdassa tarkoitetun vakuutuksen
29372: nojalla saatua pääomaa, mikäli se suoritetaan
29373: 9) päiväraha, äitiys-, isyys- ja vanhempainraha vakuutetulle itselleen, hänen puolisolleen tai
29374: sekä eläke ja muu korvaus tulojen tai elatuksen puolison lapselle, vakuutetun kasvattilapselle,
29375: vähentymisestä, joka suoritetaan sairausvakuutus- suoraan ylenevässä tai alenevassa polvessa olevalle
29376: lain (364/63) tai pakollisen tapaturma- tai liiken- perilliselle, ottolapselle tai kuolinpesälle, eikä
29377: nevahinkoturvan nojalla, edellä tarkoitettuun vakuutuksen nojalla saatuun
29378: pääomaan verrattavaa taloudellista tukea, jonka
29379: 10) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak-
29380: valtio, kunta tai muu asetuksella tarkemmin
29381: settavat etuudet sekä työllisyyskoulutuksesta an-
29382: määriteltävä julkisoikeudellinen yhteisö tai elä-
29383: netussa laissa (31 176) tarkoitettu koulutustuki,
29384: kelaitos suorittaa työ- tai virkasuhteessa taikka
29385: sekä
29386: siihen verrattavassa pavelussuhteessa olleen hen-
29387: 11) sellaisen henki- tai pääomavakuutuksen, kilön kuoltua edellä tarkoitetulle edunsaajalle,
29388: jonka ottajana on muu kuin vakuutettu, hänen kuitenkin niin, että milloin edellä tarkoitettu
29389: puolisonsa tai puolison lapsi, suoraan ylenevässä pääoma tai taloudellinen tuki maksetaan useam-
29390: tai alenevassa polvessa oleva perillisensä, ottolap- pana kuin yhtenä eränä, tulona huomioon
29391: sensa tai kasvattilapsensa, nojalla saatu pääoma, ottamatta jätetään vain se osa pääomasta tai
29392: lukuun ottamatta vakuutetun kuoleman johdosta tuesta, mitä on suoritettu kahdelta ensimmäiseltä
29393: edellä mainituille henkilöille tai vakuutetun kuo- vuodelta,
29394: linpesälle suoritettua kertakorvausta. 21 a) vakuutetun verotuksessa vakuutus-
29395: maksua, jonka hänen työnantajansa vakuutuk-
29396: 22 § senottajana on suorittanut 20 §:n 11 kohdassa
29397: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota: tarkoitetusta henki- tai pääomavakuutuksesta,
29398: 1985 vp. - HE n:o 101 5
29399:
29400: 60 a § tu vuonna 1982, on vakuutuksen perusteella
29401: Tulontasausta toimitettaessa 20 §:n 11 kohdas- saadusta pääomasta veronalaista tuloa 20 prosent-
29402: sa tarkoitetun vakuutuksen nojalla saatu pääoma tia. Jos vakuutus on otettu vuonna 1983, 1984 tai
29403: katsotaan kertyneeksi vakuutuksen voimassaolo- 198 5, on sen perusteella saadusta pääomasta
29404: ajalta, ei kuitenkaan viittä vuotta pidemmältä veronalaista tuloa vastaavasti 40 prosenttia, 60
29405: ajalta. prosenttia tai 80 prosenttia.
29406: Jos ennen tämän lain voimaantuloa otetusta
29407: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- vakuutuksesta saatu pääoma luetaan verovelvolli-
29408: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran sen tuloksi 20 §:n 11 kohdan nojalla, saa verovel-
29409: vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa. En- vollinen vähentää tuloksi luetusta määrästä sano-
29410: nen lain voimaantuloa otettuihin vakuutuksiin tussa lainkohdassa tarkoitetusta vakuutuksesta
29411: lakia sovelletaan kuitenkin siten, että vuonna maksetut vakuutusmaksut siltä osin kuin ne on
29412: 1981 tai sitä ennen otetun vakuutuksen perus- luettu aikaisemmin toimitetuissa verotuksissa ve-
29413: teella saadun pääoman veronalaisuus määräytyy rovelvollisen tuloksi, enintään kuitenkin tuloksi
29414: ennen tämän lain voimaantuloa voimassa ollei- luetun pääoman määrän.
29415: den säännösten mukaisesti. Jos vakuutus on otet-
29416:
29417: Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985
29418:
29419:
29420: Tasavallan Presidentti
29421: MAUNO KOIVISTO
29422:
29423:
29424:
29425:
29426: Ministeri Pekka Vennamo
29427: 6 1985 vp. - HE n:o 101
29428:
29429:
29430:
29431:
29432: Laki
29433: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
29434:
29435: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29436: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 9 ja 10 kohta
29437: sekä 22 §:n 1 momentin 21 kohta,
29438: sellaisina kuin ne ovat, 20 §:n 9 ja 10 kohta 24 päivänä elokuuta 1984 annetussa laissa (604/84) ja
29439: 22 §:n 1 momentin 21 kohta 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetussa laissa (510/77), sekä
29440: lisätään 20 §:ään uusi 11 kohta ja 22 §:n 1 momenttiin uusi 21 a kohta sekä lakiin uusi 60 a §
29441: seuraavasti:
29442:
29443: Voimassa oleva laki Ehdotus
29444: 20 §
29445: Veronalaista tuloa on muun ohessa:
29446:
29447: 9) päivä- ja äitiysraha sekä eläke ja muu 9) päiväraha, äitiys-, isyys- ja vanhempainraha
29448: korvaus tulojen tai elatuksen vähentymisestä, sekä eläke ja muu korvaus tulojen tai elatuksen
29449: joka suoritetaan sairausvakuutuslain (364 163) tai vähentymisestä, joka suoritetaan sairausvakuutus-
29450: pakollisen tapaturma- tai liikennevahinkoturvan lain (364/ 63) tai pakollisen tapaturma- tai liiken-
29451: nojalla, sekä nevahinkoturvan nojalla,
29452: 10) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak- 10) työttömyysturvalain (6021 84) nojalla mak-
29453: settavat etuudet sekä työllisyyskoulutuksesta an- settavat etuudet sekä työllisyyskoulutuksesta an-
29454: netussa laissa (31176) tarkoitettu koulutustuki. netussa laissa (31 176) tarkoitettu koulutustuki,
29455: sekä"
29456: 11) sellaisen henki- tai pääomavakuutuksen,
29457: jonka ottajana on muu kuin vakuutettu, hänen
29458: puolisonsa tai puolison lapsi, suoraan ylenevåsså·
29459: tai alenevassa polvessa oleva peri/Itsensä, ottolap-
29460: sensa tai kasvatttlapsensa, nojalla saatu pääoma,
29461: lukuun ottamatta vakuutetun kuoleman johdosta
29462: edellä mainitutlle henkilöille tai vakuutetun kuo-
29463: linpesälle suoritettua kertakorvausta.
29464:
29465: 22 ~
29466: Veronalaiseksi tuloksi e1 katsota:
29467:
29468: 21) henki- tai pääomavakutuuksen nojalla saa- 21) muun henki- tai pääomavakutuuksen kuin
29469: tua pääomaa, mikäli se suoritetaan vakuutetulle 20 §:n 11 kohdassa tarkoitetun vakuutuksen
29470: itselleen, hänen puolisolleen tai puolison lapsel- nojalla saatua pääomaa, mikäli se suoritetaan
29471: le, kasvattilapselleen, suoraan ylenevässä tai ale- vakuutetulle itselleen, hänen puolisolleen tai
29472: nevassa polvessa olevalle perilliselleen, ottolapsel- puolison lapselle, vakuutetun kasvatttlapselle,
29473: leen taikka kuolinpesälleen tai edellä tarkoitet- suoraan ylenevässä tai alenevassa polvessa olevalle
29474: tuun vakuutuksen nojalla saatuun pääomaan ver- peri/Itselle, ottolapselle tai kuolinpesälle, eikä
29475: rattavaa taloudellista tukea, jonka valtio, kunta edellä tarkoitettuun vakuutuksen nojalla saatuun
29476: tai muu asetuksella tarkemmin määriteltävä jul- pääomaan verrattavaa taloudellista tukea, jonka
29477: kisoikeudellinen yhteisö tai eläkelaitos suorittaa valtio, kunta tai muu asetuksella tarkemmin
29478: työ- tai virkasuhteessa taikklt siihen verrattavassa määriteltävä julkisoikeudellinen yhteisö tai elä-
29479: pavelussuhteessa olleen henkilön kuoltua edellä kelaitos suorittaa työ- tai virkasuhteessa taikka
29480: 1985 vp. - HE n:o 101 7
29481:
29482: Voimassa oleva laki Ehdotus
29483: tarkoitetulle edunsaajalle, kuitenkin niin, että siihen verrattavassa pavelussuhteessa olleen hen-
29484: milloin edellä tarkoitettu pääoma tai taloudelli- kilön kuoltua edellä tarkoitetulle edunsaajalle,
29485: nen tuki maksetaan useapana kuin yhtenä eränä, kuitenkin niin, että milloin edellä tarkoitettu
29486: tulona huomioon ottamatta jätetään vain se osa pääoma tai taloudellinen tuki maksetaan useam-
29487: pääomasta tai tuesta, mitä on suoritettu kahdelta pana kuin yhtenä eränä, tulona huomioon
29488: ensimmäiseltä vuodelta, ottamatta jätetään vain se osa pääomasta tai
29489: tuesta, mitä on suoritettu kahdelta ensimmäiseltä
29490: vuodelta,
29491: 21 a) vakuutetun verotuksessa vakuutus-
29492: maksua, jonka hänen työnantajansa vakuutukse-
29493: nottajana on suorittanut 20 §:n 11 kohdassa
29494: tarkoitetusta henki- tai pääomavakuutuksesta,
29495:
29496:
29497: 60 a §
29498: Tulontasausta toimitettaessa 20 §:n 11 koh-
29499: dassa tarkoitetun vakuutuksen nojalla saatu pää-
29500: oma katsotaan kertyneeksi vakuutuksen voimas-
29501: saoloajalta, ei kuitenkaan viittä vuotta pidem-
29502: mältä ajalta.
29503:
29504: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänå· tammikuu-
29505: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
29506: vuodelta 1986 toimiteltavassa verotuksessa. En-
29507: nen lain voimaantuloa otettuzhin vakuutukszi'n
29508: lakia sovelletaan kuitenkin siten, että vuonna
29509: 1981 tai sitä ennen otetun vakuutuksen perus-
29510: teella saadun påäoman veronalaisuus määräytyy
29511: ennen tämän lain voimaantuloa voimassa ollei-
29512: den säännösten mukaisesti. jos vakuutus on otet-
29513: tu vuonna 1982, on vakuutuksen perusteella
29514: saadusta pääomasta veronalaista tuloa 20 prosent-
29515: tia. jos vakuutus on otettu vuonna 1983, 1984 tai
29516: 1985, on sen perusteella saadusta pääomasta
29517: veronalaista tuloa vastaavasti 40 prosenttia, 60
29518: prosenttia tai 80 prosenttia.
29519: jos ennen tämän lain voimaantuloa otetusta
29520: vakuutuksesta saatu pääoma luetaan verovelvolli-
29521: sen tuloksi 20 §:n 11 kohdan nojalla, saa vero-
29522: velvollinen vähentää tuloksi luetusta määrästä
29523: sanotussa lainkohdassa tarkoitetusta vakuutukses-
29524: ta maksetut vakuutusmaksut siltä osin kuin ne on
29525: luettu aikaisemmin toimitetuissa verotuksissa ve-
29526: rovelvollisen tuloksi, enintään kuitenkin tuloksi
29527: luetun pääoman määrän.
29528: 1
29529: 1
29530: 1
29531: 1
29532: 1
29533: 1
29534: 1
29535: 1
29536: 1
29537: 1
29538: 1
29539: 1
29540: 1
29541: 1
29542: 1
29543: 1
29544: 1
29545: 1
29546: 1
29547: 1
29548: 1
29549: 1
29550: 1
29551: 1
29552: 1985 vp. - HE n:o 102
29553:
29554:
29555:
29556:
29557: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työllisyyslain muuttami-
29558: sesta
29559:
29560:
29561:
29562:
29563: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29564:
29565: Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi työllisyys- lain 15 c §: ää vastaavat säännökset työllisyysmää-
29566: lain 2 a luku. Samalla lakiin otettaisiin säännök- rärahoista myönnettävien valtionapujen sekä eri-
29567: set, joiden mukaan työllisyysmäärärahoja myön- tyissäännösten ja -määräysten nojalla myönnettä-
29568: nettäisiin valtion tulo- ja menoarvion perustelu- vän valtionavun välisestä suhteesta sekä ylimää-
29569: jen mukaisesti valtion virastoille ja laitoksille, räisestä valtionavusta.
29570: kunnille ja kuntainliitoille sekä yksityisille ja
29571: yhteisöille siten kuin asetuksella tarkemmin sää- Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
29572: dettäisiin. Lakiin tulisivat myös voimassa olevan den 1986 alusta.
29573:
29574:
29575:
29576:
29577: PERUSTELUT
29578:
29579: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t viranomaisten välisistä menettelysäännöksistä, so-
29580: muutokset pisivat ne luonteeltaan hyvin asetuksella annetta-
29581: viksi. Tätä puoltaisi myös se, että työllisyyslaki on
29582: Vuoden 1983 alusta tuli voimaan työllisyyslain muiltakin osin varsin selvä puitelaki, joten lain
29583: muutos (1067 182), jolla työllisyyslakiin lisättiin systematiikka selkiytyisi, jos yksityiskohtaiset
29584: työllisyysmäärärahojen käyttömenettelyä säätele- säännökset tältäkin osin annettaisiin muualla
29585: vä 2 a luku. Näitä säännöksiä edelsi työllisyysla- kuin työllisyyslaissa. Tämän vuoksi laissa ehdote-
29586: kiin 10 päivänä heinäkuuta 1981 lisätty 6 a §. taan säädettäväksi vain, että valtion tulo- ja
29587: Säännökset katsottiin aikanaan tarpeellisiksi sen menoarviossa työllisyyden hoitoon osoitetuista
29588: seikan selvittämiseksi, että työllisyysmäärärahoja työllisyysmäärärahoista osoitetaan tai myönne-
29589: voidaan käyttää sellaisiinkin hankkeisiin, joihin tään tulo- ja menoarvion perustelujen mukaisesti
29590: erityissäännösten tai -määräysten perusteella voi- määrärahoja valtion virastoille ja laitoksille, kun-
29591: daan myöntää valtionapua tai joihin jollakin on nille ja kuntainliitoille sekä yksityisille ja yhtei-
29592: lain nojalla oikeus saada valtionosuutta. söille laissa sanottuja tarkoituksia varten siten
29593: Sekä alkuperäinen 6 a §:n että 2 a luvun toi- kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Määrära-
29594: meenpano ovat vaatineet varsin monimutkaista hoja voisivat saada samat tahot kuin voimassa
29595: hallinnollista työtä ennen kuin määrärahoja on olevan lain nojallakin.
29596: voitu käyttää. Tämä on merkinnyt hankkeiden Lain 6 a §:n 2 momentissa ehdotetaan määri-
29597: viivästymistä ja työllisyysvaikutuksen ajoittumista teltäväksi työllisyysmäärärahojen käsite. Ne olisi-
29598: väänn. vat ensinnäkin pelkästään työvoimaministeriön
29599: Menettelyn säätelyä lain tasoisilla säännöksillä hallinnonalan pääluokkaan osoitettuja määrära-
29600: olisi vähennettävä ja yksityiskohtaisia nykyisin hoja. Muiden ministeriöiden hallinnonalojen
29601: laissa olevia säännöksiä olisi tarvittaessa annettava määrärahat, vaikka niitä olisikin perusteltu työlli-
29602: asetuksella. Koska niissä pääasiassa on kysymys syysnäkökohdilla, eivät olisi tässä tarkoitettuja
29603: 438401282U
29604: 2 1985 vp. - HE n:o 102
29605:
29606: työllisyysmäärärahoja. Työvirastojen työmaarara- Voimassa olevan lain 15 c §:n 2 momentin
29607: hat eivät myöskään olisi työllisyysmäärärahoja, mukaan ylimääräistä valtionapua voidaan myön-
29608: vaikka niistä edelleenkin olisi tarkoitus laatia tää vaikeimmilla työttömyysalueilla toteutettaviin
29609: työohjelma nykykäytännön mukaisesti. Työmää- hankkeisiin. Esitys vastaa voimassa olevaa lakia.
29610: rärahojen tavoin laaditaan ohjelma (työllisyystyö- Lain 6 b §: n 3 momentti vastaa voimassa
29611: ohjelma) työllisyysmäärärahoilla (sijoitusmenot olevan lain 15 c §:n 3 momenttia, jolloin valti-
29612: työllisyyden turvaamiseksi) valtion työvirastojen onapua ei voitaisi missään tapauksessa myöntää
29613: toimesta järjestetyistä töistä. Nämä määrärahat yli 75 prosenttia, ja 6 c § voimassa olevan lain
29614: olisivat tässä tarkoitettuja työllisyysmäärärahoja, 15 d §: n 1 momenttia.
29615: koska ne on osoitettu työvoimaministeriön hal-
29616: linnonalan pääluokkaan ja ne on tarkoitettu
29617: ensisijaisesti työllisyyden edistämiseen ja työttö- 2. Valmistelu
29618: myyden torjuntaan kuten esityksen mukaan työl-
29619: lisyysmäärärahalta edellytettäisiin. Taloudellisen Esitys on valmisteltu virkatyönä työvoimami-
29620: laatunsa puolesta työllisyysmäärärahat voisivat ol- nisteriössä ja käsitelty työvoimapoliittisessa minis-
29621: la - kuten voimassa olevan lain mukaankin - terivaliokunnassa.
29622: sijoitusmenoja, kulutusmenoja tai siirtomenoja.
29623: Siirtomenot taas voisivat olla siirron saajan kan-
29624: nalta sijoitusmenoja tai kulutusmenoja. Määrära- 3. Esityksen organisatoriset vaiku-
29625: hoja voitaisiin käyttää siten rakentamiseen tai tukset
29626: kunnossapitoon, perusparannukseen, laajentami-
29627: seen tahi rakenteellisesti uudelleen järjestämiseen Esityksen tarkoituksena on edelleen yksinker-
29628: taikka muihin investointeihin. Muina investoin- taistaa työllisyysmäärärahojen käyttömenettelyä
29629: teina pidettäisiin pienehköjä hankkeita, jotka ja nopeuttaa päätöksentekoa. Käyttömenettelyä
29630: sisältävät kotimaisten koneiden, laitteiden tai tarkemmin säätelevä asetus on tarkoitus säätää
29631: kalusteiden hankintoja. Kuitenkaan yrityksille ei sellaiseksi, että päätöksentekoa voitaisiin entistä
29632: osoitettaisi määrärahoja muihin investointeihin. enemmän siirtää piirihallintotasolle. Tätä kysy-
29633: mystä käsitellään myöhemmin kohdassa 5. tar-
29634: Työllisyysmäärärahoilla voitaisiin esimerkiksi kemmat säännökset.
29635: aikaistaa, jos työllisyyssyyt tätä edellyttäisivät,
29636: sellaisia valtionosuushankkeita, jotka valtakun-
29637: nallisten suunnitelmien mukaan toteutettaisiin 4. Esityksen taloudelliset vaiku-
29638: vasta myöhemmin. Lain 6 b §:ssä säädettäisiin tukset
29639: samalla tavalla kuin voimassa olevan lain 15 c
29640: §:ssä työllisyysrahoituksen ja erityissäännösten tai Esitys ei lisää valtion tai kuntien menoja.
29641: -määräysten nojalla myönnettävän rahoituksen Menettelyn nopeuttaminen ja yksinkertaistami-
29642: yhteensovi tuksesta. Työllisyysmäärärahoista nen tehostaa määrärahojen käyttöä ja vähentää
29643: myönnettävä valtionapu yhdessä samaan kohtee- viranomaisten työtä ja siten myös hallintokustan-
29644: seen suoritettavan muun valtionavun kanssa ei nuksia.
29645: saisi ylittää erikseen säädettyä tai määrättyä valti-
29646: onavun enimmäismäärää. Missään näissä tapauk-
29647: sissa valtionapu ei saisi ylittää 90 prosenttia 5. Tarkemmat säännökset
29648: hyväksyttävistä kustannuksista. Tämän enim-
29649: mäismäärän säätämistä pidetään tarpeellisena, Työllisyysasetukseen (948 171) lisätty 1 a luku
29650: koska nytkin on voimassa sama enimmäismäärä (57 61 8 3) työllisyysmäärärahojen käyttömenette-
29651: niissäkin tapauksissa, joissa voidaan myöntää yli- lystä olisi korvattava uusilla säännöksillä, joista
29652: määräistä valtionapua säännönmukaisen valtiona- osa vastaisi nykyisen lain säännöksiä ja osa nykyi-
29653: vun lisäksi. Säännöksessä selvennettäisiin myös sen asetuksen säännöksiä. Säännösten tasomuu-
29654: se, että työllisyysmäärärahoista myönnetty valti- tosten lisäksi on tarkoitus tehdä eräitä muitakin
29655: onapu otetaan huomioon erityissäännösten pe~ muutoksia.
29656: rusteella myönnettävän valtionavun vähennykse- Voimassa olevan lain 15 b §:n 2 ja 3 momen-
29657: nä, ei kuitenkaan silloin, kun kysymys on ylimää- tin mukaan työllisyysmäärärahoista voidaan
29658: räisestä valtionavusta (6 b §:n 2 momentti). Näin myöntää valtionapua suoraan valtionavun haki-
29659: on myös käytännössä menetelty. jalle vain silloin, kun sen toiminnan, johon
29660: 1985 vp. - HE n:o 102 3
29661:
29662: kuuluvaan hankkeeseen valtionapua haetaan, tamisen, vaikka hanke työllisyyssyistä olisi hyvin
29663: johtaminen, kehittäminen, avustaminen tai val- perusteltu. Kun työllisyysnäkökohdat on näissä
29664: vonta ei minkään toimintaa koskevien erityis- tapauksissa yhteensovitettava asianomaisen viras-
29665: säännösten tai -määräysten nojalla kuulu yhden- ton tai laitoksen edustamien muiden näkökoh-
29666: kään valtion viraston tai laitoksen tehtäviin. tien kanssa, on perusteltua, että asia voidaan
29667: Käytännössä on pelkän yleisjohtamisen tai alistaa tältä osin valtioneuvoston ratkaistavaksi.
29668: -kehittämisen perusteella viraston tai laitoksen Lausunnossa selvitettävät seikat olisivat samat
29669: ollut varsin vaikeaa antaa asianmukaista lausun- kuin voimassa olevien säännösten mukaan on
29670: toa. Usein on ollut lisäksi vaikea selvittää, mille esitettävä.
29671: viranomaiselle sanottu tehtävä kuuluu tahi kenel- Asetusluonnoksen 6 d §:n 3 momentti merkit-
29672: le kaikille se kuuluu. Tämän vuoksi menettelyä sisi yhdessä 6 b §:n kanssa sitä, että työvoimami-
29673: ehdotetaan yksinkertaistettavaksi. Asetusluon- nisteriö voisi nykyistä useammin myöntää valti-
29674: noksen 6 b §:n 1 ja 2 momentin mukaan valti- onavun suoraan sen hakijalle. Lisäksi 3 momen-
29675: onapua voitaisiin myöntää suoraan valtionavun tissa ehdotetaan, että tällaisissa tapauksissa valti-
29676: hakijalle silloin, kun erityissäännösten tai -mää- onavun voisi myöntää suoraan ·valtionavun haki-
29677: räysten nojalla mikään valtion virasto tai laitos ei jalle työvoimapiirin toimisto, jos valtionapua ei
29678: voi myöntää valtionapua rakentamista, kunnossa- myönnettäisi samaan hankkeeseen enemmän
29679: pitoa, perusparannusta, laajennusta tai rakenteel- kuin 500 000 markkaa. Tämä edellyttää myös
29680: lisesti uudelleen järjestämistä koskevaan hank- muutosta valtion tulo- ja menoarvion yleisiin
29681: keeseen tai muuhun investointiin. soveltamismääräyksiin.
29682: Työllisyysmäärärahojen käytön edellyttämää Muut asetuksen säännökset vastaisivat voimassa
29683: lausuntomenettelyä on tarkoitus muuttaa siten, olevia säännöksiä lukuunottamatta eräitä vähäisiä
29684: että työvoimaministeriö voi alistaa valtioneuvos- täsmennyksiä.
29685: ton ratkaistavaksi sellaisen hakemuksen, josta se
29686: viranomainen, jolle määräraha osoitetaan, on
29687: antanut kielteisen lausunnon. Voimassa olevien 6. Voimaan tulo
29688: säännösten mukaan esimerkiksi lääninhallituksen
29689: tai jonkin piirihallintoviranomaisen kielteinen Laki ehdotetaan tulemaan vo1maan päivänä
29690: lausunto estää lopullisesti hakemuksen jatkokä- tammikuuta 1986.
29691: sittelyn, vaikka ylempi viranomainen olisikin asi-
29692: asta toista mieltä. Samoin toisen ministeriön Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
29693: kielteinen lausunto estää aina määrärahan osoit- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29694: 4 1985 vp. - HE n:o 102
29695:
29696:
29697:
29698:
29699: Laki
29700: työllisyyslain muuttamisesta
29701:
29702: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29703: kumotaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun työllisyyslain 2 a luku,
29704: muutetaan 6 a §,sellaisena kuin se on 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa (535/81), sekä
29705: liså"täå"n lakiin uusi 6 b ja 6 c § seuraavasti:
29706:
29707: 6a §
29708: Työttömien työllistämiseksi tai työllisyyden kaan saa ylittää 90 prosenttia hyväksyttävistä
29709: turvaamiseksi voidaan valtion tulo- ja menoarvi- kustannuksista. Työllisyysmäärärahoista myön-
29710: ossa työllisyyden hoitoon osoitetoista työllisyys- netty valtionapu otetaan huomioon erityissään-
29711: määrärahoista osoittaa tai myöntää tulo- ja me- nösten perusteella myönnettävän valtionavun vä-
29712: noarvion perustelujen mukaisesti määrärahoja hennyksenä.
29713: valtion virastoille ja laitoksille, kunnille ja kun- Hankkeisiin, jotka toteutetaan vaikeimmilla
29714: tainliitoille sekä yksityisille ja yhteisöille rakenta- työttömyysalueilla voidaan sen lisäksi, mitä 1
29715: mista, kunnossapitoa, perusparannusta, laajenta- momentissa on säädetty, osoittaa ylimääräistä
29716: mista ja rakenteellisesti uudelleen järjestämistä valtionapua 20 prosenttia valtionavun perusteeksi
29717: koskeviin hankkeisiin tai muihin investointeihin hyväksyttävistä kustannuksista. Hankkeeseen tu-
29718: siten kuin asetuksella tarkemmin säädetään sekä levan valtion rahoituksen yhteismäärä ei kuiten-
29719: henkilöstön palkkaamiseen tai työttömälle mak- kaan saa ylittää 90 prosenttia hyväksyttävistä
29720: settaviin korvauksiin siten kuin siitä on erikseen kustannuksista. Ylimääräistä valtionapua ei oteta
29721: laissa tai asetuksessa säädetty tahi muutoin mää- huomioon mahdollisesti myönnettävän muun
29722: rätty taikka päätetty. valtionavun vähennyksenä.
29723: Työllisyysmäärärahoja ovat tulo- ja menoar- Jos valtionavun enimmäismäärästä ei ole an-
29724: viossa työvoimaministeriön hallinnonalan pää- nettu 1 momentissa tarkoitettuja erityissäännök-
29725: luokkaan osoitetut määrärahat, jotka on tarkoi- siä tai -määräyksiä, työllisyysmäärärahoista myön-
29726: tettu työllisyyden edistämiseen ja työttömyyden nettävä valtionapu yhdessä muun valtionavun
29727: torjuntaan. kanssa ei saa ylittää 75 prosenttia hankkeen
29728: hyväksyttävistä kustannuksista.
29729: 6b §
29730: Työllisyysmäärärahoista myönnettävä valtiona- 6c §
29731: pu rakentamista, kunnossapitoa, perusparannus- Työllisyysmäärärahojen käyttämisen edellytyk-
29732: ta, laajentamista, rakenteellisesti uudelleen jär- senä 6 b §:ssä tarkoitettuihin hankkeisiin on, että
29733: jestämistä tai muuta investointia koskevaan valtionapuhankkeen suunnittelussa, toteuttami-
29734: hankkeeseen ei saa yhdessä samaan kohteeseen sessa ja valtionaputoiminnassa noudatetaan, mitä
29735: suoritettavan muun valtionavun kanssa ylittää kunkin hankkeen osalta mahdollisesti on erikseen
29736: asianomaista valtionapuhanketta koskevissa eri- säädetty ja määrätty.
29737: tyissäännöksissä tai -määräyksissä säädettyä tai
29738: muutoin vahvistettua hanketta koskevan valti- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
29739: onavun enimmäismäärää. Valtionapu ei kuiten- ta 1986.
29740: 1985 vp. - HE n:o 102 5
29741:
29742: Hankkeisiin, joihin valtion työllisyysmäärära- joihin valtion työllisyysmäärärahoja on myönnet-
29743: hoja on myönnetty ennen vuoden 1982 loppua, ty vuosina 1983-1985, sovelletaan työllisyyslain
29744: sovelletaan työllisyyslain 6 a §: ää sellaisena kuin 2 a lukua sellaisena kuin se on tämän lain
29745: se on tämän lain voimaantullessa. Hankkeisiin, voimaan tullessa.
29746:
29747:
29748: Naantalissa 26 päivänä heinäkuuta 1985
29749:
29750:
29751: Tasavallan Presidentti
29752: MAUNO KOIVISTO
29753:
29754:
29755:
29756:
29757: Työvoimaministeri Urpo Leppänen
29758: 6 1985 vp. - HE n:o 102
29759:
29760: Liite
29761:
29762:
29763:
29764:
29765: Laki
29766: työllisyyslain muuttamisesta
29767:
29768: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29769: kumotaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun työllisyyslain 2 a luku,
29770: muutetaan 6 a §,sellaisena kuin se on 10 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa laissa (535/81), sekä
29771: lisätään lakiin uusi 6 b ja 6 c § seuraavasti:
29772:
29773: Voimassa oleva laki Ehdotus
29774:
29775: 6 a § 6a §
29776: Työttömien työllistämiseksi tai työllisyyden Työttömien työllistiimiseksi tai työllisyyden
29777: turvaamiseksi työttömyyden uhatessa voidaan turvaamiseksi voidaan valtion tulo- ja menoarvi-
29778: työllisyyden hoitoon osoitetuista valtion työlli- ossa työllisyyden hoitoon osoitetuista työllisyys-
29779: syysmäärärahoista tulo- ja menoarvion perustelu- määrärahoista osoittaa tai myöntää tulo- ja me-
29780: jen mukaisesti tarvittaessa osoittaa määrärahoja noarvion perustelujen mukaisesti määrärahoja
29781: valtion virastoille ja laitoksille niiden tarpeisiin valtion virastozlle ja laitokszlle, kunnille ja kun-
29782: käytettäviksi sekä asianomaisille ministeriöille tainliitoille sekä yksityisille ja yhteisözlle rakenta-
29783: valtionavun myöntämiseksi kunnoille ja kuntain- mista, kunnossapitoa, perusparannusta, laajenta-
29784: liitoille sekä valtioneuvoston päätöksen perusteel- mista ja rakenteellisesti uudelleen järjestämistä
29785: la myös yhteisöille ja yksityisille. Kuitenkin koskeviin hankkeisiin tai muihin investointeihin
29786: myönnettäessä työllisyysmäärärahoista rahoitusta siten kuin asetuksella tarkemmin säädetään sekä
29787: henkilöstön palkkaamiseen työvoimaviranomaiset henkilöstön palkkaamiseen tai työttömälle mak-
29788: myöntävät määrärahat työnantajille siten kuin settavzin korvauksiin siten kuin siitå" on erikseen
29789: siitä on erikseen säädetty tai määrätty. laissa tai asetuksessa säädetty tahi muutoin mää-
29790: rätty taikka päätetty.
29791: Työllisyysmäärärahojen käyttämisen edellytyk- Työllisyysmäå"rärahoja ovat tulo- ja menoarvi-
29792: senä on, että valtionapuhankkeen suunnitteluun, ossa työvoimaministeriön hallinnonalan pääluok-
29793: toteuttamiseen ja valtionaputoimintaan nähden kaan osoitetut määrärahat, jotka on tarkoitettu
29794: noudatetaan, mitä siitä on erikseen säädetty tai työllisyyden edistämiseen ja työttömyyden tor-
29795: määrätty. Työllisyysmäärärahoista myönnetty val- juntaan.
29796: tionapu otetaan huomioon myöhemmin mahdol-
29797: lisesti suoritettavan valtionosuuden tai -avustuk-
29798: sen vähennyksenä. Erityisen painavista syistä val-
29799: tioneuvosto voi myöntää 1 momentissa tarkoite-
29800: tuista määrärahoista lisäavustusta vaikeimmilla
29801: työttömyysalueilla, erityisesti alueellisen kehityk-
29802: sen edistämisestä annetun lain (451175) 4 §:ssä
29803: tarkoitetuilla kehitysalueiden ensimmäisellä vyö-
29804: hykkeellä toteutettaviin rakennushankkeisiin,
29805: kuitenkin enintään 20 prosenttia valtionosuuteen
29806: tai -avustukseen oikeuttavista hyväksyttävistä kus-
29807: tannuksista ja enintään siten, ettei hankkeeseen
29808: tulevan valtionrahoituksen yhteismäärä ylitä 90
29809: prosenttia hyväksyttävistä kustannuksista. Milloin
29810: 1985 vp. - HE n:o 102 7
29811:
29812: Voimassa oleva laki Ehdotus
29813: 90 prosentin kokonaismäärän, on lisäavustus lii-
29814: kaa myönnetyltä osalta palautetaan takaisin val-
29815: tiolle. Lisäavustusta ei oteta huomioon vähennyk-
29816: senä laskettaessa muun valtionosuuden tai -avus-
29817: tuksen määrää.
29818: Valtionavun osoittamisen edellytyksenä minis-
29819: teriölle 1 ja 2 momentissa mainittuihin tarkoi-
29820: tuksiin on, että ministeriö, jonka hallinnonalaan
29821: asia kuuluu, on kirjallisesti ilmoittanut puolta-
29822: vansa valtionavun osoittamista.
29823:
29824: 6 b §
29825: Työllisyysmäärärahoista myönnettävä valtiona-
29826: pu rakentamista, kunnossapitoa, perusparannus-
29827: ta, laajentamista, rakenteellisesti uudelleen jär-
29828: jestämistä tai muuta investointia koskevaan
29829: hankkeeseen ei saa yhdessä samaan kohteeseen
29830: suon'tettavan muun valtionavun kanssa ylittää
29831: asianomaista valtionapuhanketta koskevissa en·-
29832: tyissäännöksissä tai -määräyksissä säädettyä tai
29833: muutoin vahvistettua hanketta koskevan valti-
29834: onavun enimmäismäärää. Valtionapu ei kuiten-
29835: kaan saa ylittää 90 prosenttia hyväksyttävistä
29836: kustannuksista. Työllisyysmäärärahoista myön-
29837: netty valtionapu otetaan huomioon en'tyissään-
29838: nösten perusteella myönnettävän valtionavun vä-
29839: hennyksenä.
29840: Hankkeisiin, jotka toteutetaan vaikeimmilla
29841: työttömyysaluetila voidaan sen lisäksi, mitä'' 1
29842: momentissa on säädetty, osoittaa ylimääräistä
29843: valtionapua 20 prosenttia valtionavun perusteeksi
29844: hyväksyttävistä kustannuksista. Hankkeeseen tu-
29845: levan valtion rahoituksen yhteismäärä ei kuiten-
29846: kaan saa ylittää 90 prosenttia hyväksyttävistä
29847: kustannuksista. Ylimääräistä valtionapua ei oteta
29848: huomioon mahdollisesti myönnettävän muun
29849: valtionavun vähennyksenä.
29850: jos valtionavun enimmäismäärästä ei ole an-
29851: nettu 1 momentissa tarkoitettuja erityissäännök-
29852: siä tai -määräyksiä, työllisyysmäärärahoista myön-
29853: nettävä valtionapu yhdessä muun valtionavun
29854: kanssa ei saa ylittää 75 prosenttia hankkeen
29855: hyväksyttävistä kustannuksista.
29856:
29857: 6c §
29858: Työllisyysmäärärahojen käyttämisen edellytyk-
29859: senä 6 b §:ssä tarkoitettuihin hankkeisiin on,
29860: että valtionapuhankkeen suunnittelussa, toteut-
29861: tamisessa ja valtionaputoiminnassa noudatetaan,
29862: mitä kunkin hankkeen osalta mahdollisesti on
29863: erikseen säädetty ja määrätty.
29864: 8 1985 vp. - HE n:o 102
29865:
29866: Voimassa oleva laki Ehdotus
29867:
29868: 2 a luku (2 a luku kumotaan)
29869: Työllisyysmäärärahojen käyttömenettely
29870: 15 a §
29871: Työttömien työllistämiseksi tai työllisyyden
29872: turvaamiseksi työttömyyden uhatessa voidaan
29873: työllisyyden hoitoon osoitetoista valtion työlli-
29874: syysmäärärahoista tulo- ja menoarvion perustelu-
29875: jen mukaisesti tarvittaessa osoittaa tai myöntää
29876: valtion virastoille ja laitoksille, kunnille ja kun-
29877: tainliitoille sekä yhteisöille ja yksityisille määrära-
29878: hoja rakentamista, perusparannusta, laajentamis-
29879: ta tai rakenteellisesti uudelleen järjestämistä kos-
29880: keviin hankkeisiin siten kuin tämän luvun
29881: 15 b-15 e §:ssä säädetään sekä henkilöstön
29882: palkkaamiseen siten kuin tämän luvun 15 f §:ssä
29883: säädetään.
29884:
29885: 15 b §
29886: Työllisyysmäärärahoja voidaan osoittaa valtion
29887: virastoille ja laitoksille niiden omiin tarpeisiin
29888: käytettäväksi.
29889: Silloin kun sen toiminnan, johon 15 a §:ssä
29890: tarkoitettu hanke kuuluu, johtaminen, kehittä-
29891: minen, avustaminen tai valvonta on toimintaa
29892: koskevien erityissäännösten tai -määrärysten no-
29893: jalla tietyn valtion viraston tai laitoksen tehtävä-
29894: nä, työllisyysmäärärahoja voidaan osoittaa asian-
29895: omaiselle ministeriölle valtionavun myöntämisek-
29896: si valtionavun hakijalle. Vastaavasti voidaan myös
29897: sellaiselle ministeriön alaiselle virastolle tai lai-
29898: tokselle, joka erityissäännösten tai -määräysten
29899: perusteella voi myöntää valtionapua 15 a §:ssä
29900: tarkoitettuun hankkeeseen, osoittaa työllisyys-
29901: määrärahoja valtionavun myöntämiseksi sanotun-
29902: laiseen hankkeeseen.
29903: Muissa kuin 2 momentissa tarkoitetuissa ta-
29904: pauksissa työllisyysmäärärahoista voidaan myön-
29905: tää valtionapua suoraan valtionavun hakijalle.
29906:
29907: 15 c §
29908: Työllisyysmäärärahoista myönnetty va.ltionapu
29909: yhdessä samaan tarkoitukseen suontettavan
29910: muun valtionavun kanssa ei saa ylittää asian-
29911: omaista valtionapuhanketta koskevissa erityis-
29912: säännöksissä tai -määräyksissä säädettyä tai muu-
29913: toin vahvistettua hanketta koskevan valtionavun
29914: enimmäismäärää.
29915: Vaikeimmilla työttömyysalueilla toteutettaviin
29916: hankkeisiin voidaan 1 momentissa säädetystä poi-
29917: keten myöntää ylimääräistä valtionapua enintään
29918: 1985 vp. - HE n:o 102 9
29919:
29920: Voimassa oleva laki Ehdotus
29921:
29922: 20 prosenttia valtionavun perusteeksi hyväksyttä-
29923: vistä kustannuksista. Hankkeeseen tulevan val-
29924: tionrahoituksen yhteismäärä ei kuitenkaan saa
29925: ylittää 90 prosenttia hyväksyttävistä kustannuksis-
29926: ta. Ylimääräistä valtionapua ei oteta huomioon
29927: mahdollisesti myönnettävän muun valtionavun
29928: vähennyksenä.
29929: Jos valtionavun enimmäismäärästä ei ole an-
29930: nettu erityissäännöksiä tai -määräyksiä, työllisyys-
29931: määrärahoista myönnettävä valtionapu yhdessä
29932: muun valtionavun kanssa ei saa ylittää 75 pro-
29933: senttia hankkeen hyväksyttävistä kustannuksista.
29934:
29935: 15 d §
29936: Työllisyysmäärärahojen käyttämisen edellytyk-
29937: senä on, että valtionapuhankkeen suunnitteluun,
29938: toteuttamiseen ja valtionaputoimintaan nähden
29939: noudatetaan mitä kunkin hankkeen osalta on
29940: erikseen säädetty tai määrätty.
29941: Työllisyysmäärärahan osoittamisen edellytykse-
29942: nä on, että se virasto tai laitos, jolle määräraha
29943: osoitetaan, on antanut asiasta kirjallisen puolta-
29944: van lausunnon tai tehnyt esityksen määrärahan
29945: osoittamisesta. Lausunto on annettava viipymät-
29946: tä.
29947:
29948: 15 e §
29949: Jos myöhemmin käy ilmi, että työllisyysmäärä-
29950: rahoista myönnetyn rahoituksen ja muun valtion-
29951: rahoituksen yhteismäärä ylittää tässä laissa sääde-
29952: tyn enimmäismäärän, on liikaa myönnetty osa
29953: palautettava valtiolle. Valtionavun myöntänyt vi-
29954: ranomainen voi määrätä valtionavun tai sen osan
29955: maksettavaksi takaisin joko kokonaan tai osaksi
29956: myös silloin, kun valtionavun suorittamiseksi on
29957: annettu virheellisiä tai erehdyttäviä tietoja taikka
29958: valtionapu on muutoin myönnetty perusteetto-
29959: masti tai valtionavun suorittamiseen liitettyjä
29960: ehtoja ei ole noudatettu.
29961: Palautettavalle valtionavulle on suoritettava 12
29962: prosentin korko sen kuukauden alusta, jona val-
29963: tionapu on maksettu. Palautettavaksi määrätylle
29964: valtionavulle korkoineen on suoritettava viivästys-
29965: korkoa 16 prosenttia palautuspäätöksessä määrä-
29966: tystä takaisinmaksupäivästä.
29967:
29968: 15 f §
29969: Työnantajille voidaan henkilöstön palkkaami-
29970: seen osoittaa tai myöntää työllisyysmäärärahoja
29971: siten kuin siitä on erikseen laissa tai asetuksessa
29972: säädetty tahi muutoin määrätty.
29973:
29974: 2 438401282U
29975: 10 1985 vp. - HE n:o 102
29976:
29977: Voimassa oleva laki Ehdotus
29978: Tå'må· laki tulee voimaan 1 påivå'nå' tammzkuu-
29979: ta 1986.
29980: Hankkeisiin, joihin valtion työllisyysmå'å'rå'ra-
29981: hoja on myönnetty ennen vuoden 1982 loppua,
29982: sovelletaan työllisyyslain 6 a §:åä' sellaisena kuin
29983: se on tå'må'n lain voimaantullessa. Hankkeisiin,
29984: joihin valtion työllisyysmå'å'rå'rahoja on myönnet-
29985: ty vuosina 1983-1985, sovelletaan työllisyyslain
29986: 2 a lukua sellaisena kuin se on tå'må'n lain
29987: voimaantullessa.
29988: 1985 vp. - HE n:o 102 11
29989:
29990:
29991: Luonnos
29992:
29993:
29994:
29995:
29996: Asetus
29997: työllisyysasetuksen muuttamisesta
29998: Annettu Helsingissä päivänä kuuta 1985
29999:
30000:
30001: Työvoimaministerin esittelystä muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun työllisyysasetuksen
30002: 1 a luku seuraavasti:
30003:
30004: 1 a luku Lausunnossa tai esityksessä viraston tai laitok-
30005: Työllisyysmäärärahojen käyttömenettely sen on esitettävä, kun valtioavun hakija on muu
30006: kuin elinkeinotoimintaa harjoittava yhteisö tai
30007: 6a § yksityinen,
30008: Työllisyysmäärärahoja osoitetaan valtion viras- 1) onko hanke tarpeellinen ja onko toteuttami-
30009: toille ja laitoksille niiden omiin tarpeisiin käytet- sen ajankohta perusteltu myös toiminnallisin nä-
30010: täväksi. kökohdin;
30011: Määrärahojen osoittamisen edellytyksenä on, 2) hankkeen työllisyysvaikutukset;
30012: että hanke on tarpeellinen ja sen toteuttamisen 3) hankkeesta valtiolle, kunnille ja kuntainlii-
30013: ajankohta perusteltu työllisyyden hoidon lisäksi toille aiheutuva henkilöstön sekä käyttökustan-
30014: myös toiminnallisin näkökohdin sekä että hank- nusten ja muiden kustannusten lisäys ja valtion
30015: keen suunnitelmat ja kustannukset käsitellään rahoitus niihin;
30016: asianmukaisessa järjestyksessä ja niitä voidaan 4) hankkeen suunnitteluvalmius sekä se, voi-
30017: pitää hyväksyttävinä. daanko suunnitelmia ja kustannuksia pitää hy-
30018: väksyttävinä; sekä
30019: 5) voidaanko hankkeen suunnitteluun, toteut-
30020: 6b §
30021: tamiseen ja valtionaputoimintaan nähden nou-
30022: Silloin kun erityissäännösten tai -maaraysten
30023: dattaa, mitä siitä on erikseen säädetty tai määrät-
30024: nojalla joku valtion virasto tai laitos voi myöntää
30025: ty.
30026: rakentamista tai kunnossapitoa tahi perusparan-
30027: Milloin hakijana on elinkeinotoimintaa har-
30028: nusta, laajennusta tai rakenteellisesti uudelleen
30029: joittava yhteisö tai yksityinen, on viraston tai
30030: järjestämistä taikka muuta investointia koskevaan
30031: laitoksen lausunnossa tai esityksessä esitettävä
30032: hankkeeseen valtionapua, työllisyysmäärärahoja
30033: 1) hankkeen työllisyysvaikutukset;
30034: voidaan osoittaa tälle virastolle tai laitokselle val-
30035: 2) hankkeen suunnitteluvalmius sekä se, voi-
30036: tionavun myöntämiseksi valtionavun hakijalle.
30037: daanko suunnitelmia ja kustannuksia pitää hy-
30038: Muihin kuin 1 momentissa tarkoitettuihin
30039: väksyttävinä;
30040: hankkeisiin työllisyysmäärärahoista voidaan
30041: 3) voidaanko hakijalla katsoa olevan jatkuvan
30042: myöntää valtionapua suoraan valtionavun haki-
30043: kannattavan toiminnan edellytyksiä;
30044: jalle.
30045: 4) tiedot hakijan kolmen edellisen vuoden
30046: aikana mahdollisesti saamasta valtionavusta ja
30047: 6c §
30048: muusta julkisesta rahoituksesta; sekä
30049: Työllisyysmäärärahan osoittamisen edellytykse-
30050: 5) voidaanko hankkeen suunnitteluun, toteut-
30051: nä 6 b §:n 1 momentissa tarkoitettuihin hankkei-
30052: tamiseen ja valtionaputoimintaan nähden nou-
30053: siin on, että se virasto tai laitos, jolle määräraha
30054: dattaa, mitä siitä on erikseen säädetty ja määrät-
30055: osoitetaan, on antanut asiasta kirjallisen puolta-
30056: ty.
30057: van lausunnon tai tehnyt esityksen määrärahan
30058: osoittamisesta. Jos lausunnossa ei ole puollettu 6d §
30059: määrärahan osoittamista, niin määrärahan osoit- Jos ministeriön tai keskusviraston alainen viras-
30060: tamisen edellytyksenä on, että valtioneuvosto to tai laitos voi 6 b §:n 1 momentissa tarkoitettu-
30061: katsoo osoittamisen tarpelliseksi työvoimaminis- jen erityissäännösten tai -määräysten perusteella
30062: teriön alistettua asian sen ratkaistavaksi. myöntää valtionapua 6 b §:n 1 momentissa tar-
30063: 12 1985 vp. - HE n:o 102
30064:
30065: kottettuun hankkeeseen, sen työvoimapunn toi- onapu on muutoin myönnetty perusteettomasti
30066: misto, jonka toimialueella hanke on tarkoitus tai valtionavun suorittamiseen liitettyjä ehtoja ei
30067: toteuttaa, osoittaa työllisyysmäärärahan virastoille ole noudatettu.
30068: tai laitoksille valtionavun myöntämiseksi hakijal- Palautettavalle valtionavulle on suoritettava 12
30069: le työvoimaministeriön piiritoimistolle osoitta- prosentin vuotuinen korko sen kuukauden alus-
30070: man määrärahan rajoissa. Työvoimapiirin toimis- ta, jona valtionapu on maksettu palautuspäätök-
30071: ton on noudatettava työvoimaministeriön vahvis- sessä määrättyyn takaisinmaksupäivään saakka.
30072: tamia perusteita määrärahoja osoittaessaan. Palautettavaksi määrätylle valtionavulle korkoi-
30073: Jos 6 b §:n 1 momentissa tarkoitettujen erityis- neen on suoritettava viivästyskorkoa 16 prosenttia
30074: säännösten tai -määräysten perusteella valtiona- päätöksessä määrätystä takaisinmaksupäivästä.
30075: vun myöntää ministeriö tai keskusvirasto, työvoi-
30076: maministeriö osoittaa työllisyysmäärärahan sille 6f §
30077: valtionavun myöntämiseksi hakijalle. Jos valtionapu havaitaan myönnetyn työllisyys-
30078: Muissa kuin 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa lain 6 b §:n 3 momentissa tarkoitettuihin hank-
30079: tapauksissa työvoimaministeriö myöntää valtiona- keisiin yli 75 prosenttia hankkeen hyväksyttävistä
30080: vun 6 b §:ssä tarkoitettuun hankkeeseen suoraan kustannuksista, on tämän havainneen viranomai-
30081: hakijalle. Työvoimapiiriin toimisto voi kuitenkin sen välittömästi ilmoitettava asiasta 6 e §:n 1
30082: myöntää valtionavun suoraan hakijalle, jos valti- momentissa tarkoitetulle työllisyysmäärärahoista
30083: onapua ei myönnetä samaan hankkeeseen enem- valtionavun myöntäneelle viranomaiselle viimeksi
30084: män kuin 500 000 markkaa. mainitun säännöksen mukaisia toimenpiteitä var-
30085: ten.
30086: 6e § Edellä 1 momentissa säädetyllä tavoin on myös
30087: Jos myöhemmin käy ilmi, että työllisyysmäärä- meneteltävä, jos työllisyyslain 6 b §:n 1 momen-
30088: rahoista työllisyyslain 6 b §:n mukaisesti myön- tin mukainen valtionavun enimmäismäärä on
30089: netyn rahoituksen ja muun valtionrahoituksen ylitetty tai ylimääräistä valtionapua, josta on
30090: yhteismäärä ylittää työllisyyslaissa säädetyn enim- säädetty työllisyyslain 6 b §:n 2 momentissa, on
30091: mäismäärän, on liika myönnetty osa palautettava myönnetty yli tuossa säännöksessä säädetyn mää-
30092: valtiolle. Valtionavun myöntänyt viranomainen rän.
30093: voi määrätä valtionavun tai sen osan maksetta-
30094: vaksi takaisin joko kokonaan tai osaksi myös
30095: silloin, kun valtionavun suorittamiseksi on annet- Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi-
30096: tu virheellisiä tai erehdyttäviä tietoja taikka vaiti- kuuta 1986.
30097: 1985 vp. - HE n:o 103
30098:
30099:
30100:
30101:
30102: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen Pankin ohje-
30103: säännön 23 §:n muuttamisesta
30104:
30105:
30106:
30107:
30108: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
30109:
30110: Esityksessä ehdotetaan Suomen Pankin ohje- tyään 67 vuotta ja toimenhaltija toimestaan täy-
30111: sääntöä muutettavaksi siten, että sukupuolesta tettyään 65 vuotta.
30112: riippumatta pankin viranhaltija eli johtokunnan Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
30113: jäsen olisi velvollinen eroamaan virastaan täytet- nä tammikuuta 1986.
30114:
30115:
30116:
30117:
30118: PERUSTELUT
30119:
30120: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut säännöstä ei samanaikaisesti muutettu, voi ennen
30121: muutokset sanottua ajankohtaa pankin palvelukseen tullei-
30122: den naispuolisten toimenhaltijoiden eläkkeelle
30123: Suomen Pankin ohjesäännön 21 §:n mukaan siirtyminen tapahtua 55 ja 60 ikävuoden välillä,
30124: panki~a on, paitsi johtokunnan jäsenten virkoja, kun taas 3 päivänä toukokuuta 1977 tai sen
30125: eduskunnan pankkivaltuusmiesten vahvistaman jälkeen pankin palvelukseen tulleiden eläkeikä
30126: palkkaussäännön rajoissa johtajan ja konttorin- on sama kuin eroamisikä eli 60 vuotta. Miehet
30127: johtajan toimia sekä muita pysyväisiä toimia. sitä vastoin voivat lähteä eläkkeelle 60 ja 67
30128: Ohjesäännön 23 §:n 4 momentin mukaan ikävuoden välillä.
30129: pankin viran- tai toimenhaltija on velvollinen Suomen Pankin hallintoa ja tilaa vuodelta
30130: eroamaan virastaan tai toimestaan, mies täytetty- 1982 koskevan kertomuksen johdosta antamas-
30131: ään kuusikymmentäseitsemän vuotta ja nainen saan mietinnössä (n:o 1/1983 vp.) eduskunnan
30132: täytettyään kuusikymmentä vuotta. Säännös kos- pankkivaliokunta kiinnitti huomiota siihen, että
30133: kee valtaosaa pankin henkilökunnasta. pankin naispuolisten toimenhaltijoiden eroamis-
30134: Ohjesäännön 23 §:n 5 momentin mukaan ikä poikkeaa miesten eroamisiästä. Valiokunta
30135: pankkivaltuusmiehillä on oikeus päättää, saako totesi, että olosuhteet ja työn erilainen rasitta-
30136: eroamisikään tullut viran- tai toimenhaltija pysyä vuus, joilla naisten alempaa eroamisikää on
30137: edelleen virassaan tai toimessaan, kuitenkin enin- aiempina vuosikymmeninä saatettu perustella,
30138: tään kolme vuotta. ovat menettäneet merkityksensä. Pankkivalio-
30139: Suomen Pankin eläkesäännössä eläkeiäksi on kunta edellytti, että Suomen Pankki ryhtyy asian-
30140: määritetty 60 vuotta, mikäli henkilö jää välittö- mukaisessa järjestyksessä valmistelemaan esitystä
30141: mästi pankin palveluksesta eläkkeelle. Sukupuol- pankin ohjesäännön 23 §:n muuttamiseksi siten,
30142: ten välisen epätasa-arvon poistamiseksi pankki- että säännöksen eroamisikää koskevat kohdat vas-
30143: valtuusmiehet päättivät 3 päivänä toukokuuta taavat nykyisin vallitsevia käsityksiä sukupuolten
30144: 1977 muuttaa pankin eläkesäännön 3 _§:n 1 yhdenvertaisesta kohtelusta työmarkkinoilla.
30145: momentin siten, että naisten silloinen oikeus Valtion viran- ja toirnenhaltijain eroamisikä on
30146: lähteä eläkkeelle 55 vuoden iässä eli eläkeikä 67 vuotta. Oikeus lähteä eläkkeelle on perintei-
30147: kohosi mainittuun 60 vuoteen. Kun eroamisikä- sesti porrastettu ammatin mukaan, mutta elä-
30148: 4385006860
30149: 2 1985 vp. - HE n:o 103
30150:
30151: keikä on eräin poikkeuksin sukupuolesta riippu- 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
30152: matta 63 vuotta. Valtion virkamieslainsäädännön tukset
30153: uudistamisen yhteydessä (hall.es. 238/84) esite-
30154: tään yleiseksi eroamisiäksi edelleen 67 vuotta, Ehdotuksen toteuttamisella ei ole merkittäviä
30155: josta voidaan viran laadun sitä vaatiessa asetuksin taloudellisia vaikutuksia. Henkilöstön määrän
30156: poiketa. muuttuessa vain luonnollisen poistuman kautta
30157: Tasa-arvon ja joustavan henkilöstösuunnittelun uudet säännökset tulisivat koskemaan henkilö-
30158: voidaan katsoa edellyttävän, että jokainen pankin kuntaa kokonaisuudessaan 2020-luvulla.
30159: palveluksessa oleva siirtyy eläkkeelle saman pitui-
30160: sen ajanjakson kuluessa ja samojen ikävuosien
30161: välillä. Tämän johdosta ehdotetaan Suomen Pan- 4. Voimaantulo
30162: kin ohjesääntöä muutettavaksi siten, että pankin
30163: naispuolisen toimenhaltijan eroamisikä korote- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
30164: taan kuudestakymmenestä kuuteenkymmeneen- nä tammikuuta 1986.
30165: viiteen vuoteen ja miespuolisen toimenhaltijan Naisten eroamisiän korottaminen laajentaisi
30166: eroamisikä alennetaan kuudestakymmenestäseit- eläke- ja eroamisiän väliä 10 vuoden pituiseksi
30167: semästä vuodesta kuuteenkymmeneenviiteen ajanjaksoksi niiden naisten osalta, joilla on oi-
30168: vuoteen. keus 55 vuoden eläkeikään. Koska tämä vaikeut-
30169: Ottaen huomioon pankin johtokunnan jäsen- taisi henkilöstösuunnittelua, ehdotetaan, että la-
30170: ten erityisaseman heidän eroamisikäänsä ei ole kia sovellettaisiin taannehtivasti vain niiden pan-
30171: syytä alentaa. Yhdenvertaisen kohtelun toteutta- kin palveluksessa olevien naisten osalta, joiden
30172: miseksi ehdotetaan ohjesääntöä muutettavaksi palvelus on alkanut 3 päivänä toukokuuta 1977
30173: sitä vastoin siten, että pankin naispuolisten viran- tai sen jälkeen. Ennen tätä ajankohtaa pankin
30174: haltijoiden eroamisikä korotetaan kuudestakym- palvelukseen tulleiden naispuolisten viran- tai
30175: menestä kuuteenkymmeneenseitsemään vuoteen. toimenhaltijoiden eroamisikä tulisi edelleen ole-
30176: maan 60 vuotta.
30177:
30178: 2. Asian valmistelu Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
30179: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
30180: Esitys perustuu eduskunnan pankkivaltuus-
30181: miesten valtioneuvostolle tekemään ehdotuk-
30182: seen.
30183: 1985 vp. - HE n:o 103 3
30184:
30185: Laki
30186: Suomen Pankin ohjesäännön 23 §:n muuttamisesta
30187:
30188: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1925 annetun Suomen Pankin
30189: ohjesäännön 23 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1938 annetussa laissa
30190: (440/ 38), näin kuuluvaksi:
30191:
30192: 23 '§
30193: seen viran- tai toimenhaltijaan, jonka palvelus-
30194: Pankin viranhaltija on velvollinen eroamaan suhde Suomen Pankkiin on alkanut 3 päivänä
30195: virastaan täytettyään kuusikymmentäseitsemän toukokuuta 1977 tai sen jälkeen ja pankin mies-
30196: vuotta. Pankin toimenhaltija on velvollinen eroa- puoliseen toimenhaltijaan, jonka palvelussuhde
30197: maan toimestaan täytettyään kuusikymmentäviisi Suomen Pankkiin on alkanut lain voimaantulo-
30198: vuotta. päivänä tai sen jälkeen. Muihin naispuolisiin
30199: viran- tai toimenhaitijoihin sekä miespuolisiin
30200: toimenhaitijoihin sovelletaan Suomen Pankin
30201: Tämä laki tulee voimaan päivänä ohjesäännön 23 §:n 4 momenttia sellaisena kuin
30202: kuuta 198 . Sitä sovelletaan pankin naispuoli- se on tämän lain voimaantullessa.
30203:
30204:
30205: Naantalissa 9 päivänä elokuuta 1985
30206:
30207:
30208: Tasavallan Presidentti
30209: MAUNO KOIVISTO
30210:
30211:
30212:
30213:
30214: Ministeri Pekka Vennamo
30215: 4 1985 vp. - HE n:o 103
30216:
30217:
30218: Lzite
30219:
30220: Laki
30221: Suomen Pankin ohjesäännön 23 §:n muuttamisesta
30222:
30223: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1925 annetun Suomen Pankin
30224: ohjesäännön 23 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1938 annetussa laissa
30225: (440/38), näin kuuluvaksi:
30226:
30227: Voimassa oleva laki Ehdotus
30228:
30229: 23 § 23 §
30230:
30231: Pankin viran- tai toimenhaltija on velvollinen Pankin viranhaltija on velvollinen eroamaan
30232: eroamaan virastaan tai toimestaan, mies täytet- virastaan täytettyään kuusikymmentäseitsemän
30233: tyään kuusikymmentäseitsemän ja nainen täytet- vuotta. Pankin toimenhaltzja on velvollinen eroa-
30234: tyään kuusikymmentä vuotta. maan toimestaan täytettyään kuusikymmentäviisi
30235: vuotta.
30236:
30237:
30238: Tåmå' laki tulee voimaan päivänä
30239: kuuta 198 . Sitä sovelletaan pankin naispuoli-
30240: seen viran- tai toimenhaltzj'aan, jonka palvelus-
30241: suhde Suomen Pankkiin on alkanut 3 päivänä
30242: toukokuuta 1977 tai sen jälkeen ja pankin mies-
30243: puoliseen toimenhaltzjaan, jonka palvelussuhde
30244: Suomen Pankkiin on alkanut lain voimaantulo-
30245: päivänä tai sen jälkeen. Muihin naispuolisiin
30246: viran- tai toimenhaitijoihin sekå' miespuolt'siin
30247: toimenhaitijoihin sovelletaan Suomen Pankin
30248: ohjesäännön 23 §:n 4 momenttia sellaisena kuin
30249: se on tämän lain voimaantullessa.
30250: 1985 vp. -- lfE n:o 104
30251:
30252:
30253:
30254:
30255: lfallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elintarviketuotteiden
30256: valmisteverosta annetun lain verotaulukon muuttamisesta
30257:
30258:
30259:
30260:
30261: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
30262:
30263: Keksien valmistevero- ja hinnanerokorvaus- Lakiehdotuksen mukainen muutos on tarkoi-
30264: määriä ehdotetaan korotettaviksi. Samalla vero- tus saattaa voimaan valtioneuvoston päätöksellä
30265: taolukkoon ehdotetaan lisättäväksi uutena tuote- syyskuun alusta 1985.
30266: ryhmänä kasvispihvit.
30267:
30268:
30269:
30270:
30271: PERUSTELUT
30272:
30273: 1. Nykyinen tilanne Elintarviketuotteiden kotimainen valmistaja on
30274: oikeutettu ottamaan verotuksessa vähennyksenä
30275: Eräisiin elintarviketeollisuuden valmistamiin huomioon verollisten tuotteiden valmistukseen
30276: tuotteisiin on sovellettu yhdistettyä valmistevero- käytettyjen raaka-aineiden kotimarkkinahinnan
30277: tus- ja raaka-aineiden hinnanerotasausjärjestel- ja maailmanmarkkinahinnan välisen eron. Koska
30278: mää vuodesta 1964. Järjestelmällä pyritään tur- valmistevero ja hinnanero on pääsääntöisesti
30279: vaamaan kotimaisen elintarviketeollisuuden kil- määrätty yhtä suuriksi, ei kotimaan. toimitusten
30280: pailukyky sekä koti- että vientimarkkinoilla teol- osalta kerry valtiolle sanottavasti valmisteveroa.
30281: lisuuden käyttämien maatalousperäisten raaka- Pääosa tuloista kertyy tuonnista. Vuonna 1985
30282: aineiden hintojen osalta. Hinnanerotasausta kos- valmisteveroa on arvioitu kertyvän noin 75 mil-
30283: kevat säännökset sisältyvät nykyisin elintarvike- joonaa markkaa.
30284: tuotteiden valmisteverosta annettuun lakiin Viennin ja verottomien kotimaan toimitusten
30285: (868/79) ja siihen liittyvään valtioneuvoston pää- osalta kotimaiselle valmistajalle maksetaan val-
30286: tökseen (964/84). Järjestelmän piiriin kuuluu tion varoista hinnanerokorvausta. Vuonna 1985
30287: tällä hetkellä yli 180 tuoteryhmää. näiden menojen on arvioitu muodostuvan noin
30288: Elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun 532 miljoonaksi markaksi.
30289: lain mukaan kotimainen valmistaja ja maahan-
30290: tuoja ovat velvollisia suorittamaan valmisteveroa
30291: lain piiriin kuuluvista tuotteista. Valmisteveron 2. Ehdotetut muutokset
30292: määrä vastaa pääsääntöisesti kyseisten tuotteiden
30293: valmistuksessa käytettyjen maatalousperäisten Nykyisen lain mukaan tuotteen valmisteveron
30294: raaka-aineiden kotimarkkinahinnan ja maailman- laskemisessa käytettävän keskimääräisreseptin
30295: markkinahinnan välistä eroa. Eri tuoteryhmien muuttaminen samoin kuin uuden tuoteryhmän
30296: valmisteveromäärät on laskettu ns. keskimääräis- lisääminen verotaolukkoon edellyttävät lain liit-
30297: reseptien perusteella. teenä olevan verotaulukon muuttamista.
30298: Valmisteveroa ei ole suoritettava vientituotteis- Keksin valmisteveron perusteena olevat keski-
30299: ta eikä eräistä verottomiksi säädetyistä, kotimaan määräisreseptit eivät vastaa enää nykyisten kek-
30300: kulutukseen toimitettavista tuotteista. sien raaka-ainekoostumusta. Raaka-ainekoostu-
30301: 4385009298
30302: 2 1985 vp. - HE n:o 104
30303:
30304: muksessa tapahtuneet muutokset ovat merkin- Esitykseen sisältyvät veromäärät perustuvat
30305: neet sitä, että valmistevero ja hinnanero ovat vuoden 1985 toukokuun 1 päivän ja heinäkuun
30306: liian alhaiset. Tapahtuneiden muutosten huo- 10 päivän välisen ajan hintatietoihin.
30307: mioon ottamiseksi olisi valmisteveroa ja hinnane-
30308: rokorvausta korotettava 0,73-2,61 markkaa ki-
30309: lolta. Ehdotetut muutokset perustuvat keksien 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
30310: raaka-ainekoostumuksesta tehtyyn selvitykseen. tukset
30311: Selvityksessä on otettu huomioon valmistukseen
30312: käytetyn vehnäjauhon, sokerin, voin ja margarii- Ehdotettu keksien valmisteveron ja hinnanero-
30313: nin määrä. korvauksen muutos nostaisi lähinnä maahan tuo-
30314: Myös eräitä hintatietoja ehdotetaan tarkistetta- tavien keksien hintoja keskimäärin noin 9 pro-
30315: viksi. Keksien valmistuksessa käytettävän kasviöl- sentilla. Itse valmistevero nousisi 0, 73-2,61
30316: jyn hinta on käytännöllisesti katsoen sama kuin markalla kilolta. Keksien viennin yhteydessä suo-
30317: margariinin hinta. Tämän vuoksi kasviöljy voitai- ritettavat hinnanerokorvaukset kasvaisivat vastaa-
30318: siin rinnastaa keskimääräisreseptissä margariiniin. valla määrällä. Muutoksen arvioidaan lisäävän
30319: Margariinin hinnaneron määrä on nykyisin sama elintarviketuotteiden valmisteveron tuottoa vuo-
30320: kuin ravintorasvaveron määrä. Koska tämä ei dessa noin 3, 5 miljoonalla markalla ja momentil-
30321: kuitenkaan riitä kattamaan todellista hinnaneroa, ta 28.3 7.40 suoritettavia hinnanerokorvauksia
30322: ehdotetaan hinnaneron ja valmisteveron lasken- noin 2,5 miljoonalla markalla.
30323: taperustetta muutettavaksi. Ehdotuksen mukaan
30324: margariinin kotimarkkinahintana käytettäisiin Kasvispihvien lisäämisen verotaulukkoon ei ar-
30325: leivontamargariinin keskimääräistä liikevaihtove- vioida vaikuttavan valmisteveron tuottoon. Sen
30326: sijaan muutos lisäisi hinnanerokorvausmenoja
30327: rotonta tukkuhintaa ja sen vertailuhintana voin
30328: maailmanmarkkinahintaa. noin yhdellä miljoonalla markalla vuodessa. Lä-
30329: Uutena tuoteryhmänä verotaulukkoon ehdote- hes vastaavalla määrällä pienenisivät vientituki-
30330: taan otettavaksi tullitariffin nimikkeeseen 20.02 menot.
30331: kuuluvat kasvispihvit. Niiden valmistukseen käy- Perunasosevalmisteiden valmisteveron muu-
30332: tettävä voi, vehnäjauho ja kananmunat tulisivat toksella ei arvioida olevan merkittäviä hintavai-
30333: tällöin hinnanerotasausjärjestelmän piiriin. Hin- kutuksia eikä valtiontaloudellisia vaikutuksia.
30334: nanerokorvauksen ja valmisteveron määrä olisi
30335: nykyisten hintasuhteiden mukaan laskettuna
30336: 3,90 mk/kg. Muutoksen tarkoituksena on edistää 4. Voimaan tulo
30337: näiden tuotteiden vientiä.
30338: Tuonnissa tapahtuneen rakennemuutoksen Laki on tarkoitus saattaa voimaan sen jälkeen,
30339: vuoksi ehdotetaan eräät tullitariffin nimikkee- kun eduskunta on hyväksynyt ehdotuksen. Muu-
30340: seen 19.02 kuuluvat jauhovalmisteet rinnastetta- tokset on tarkoitus saattaa voimaan valtioneuvos-
30341: viksi perunasosevalmisteisiin. Samasta syystä ni- ton päätöksellä syyskuun 1985 alusta.
30342: mikkeeseen 21.07 kuuluvat korppujauhopohjai-
30343: set seokset ehdotetaan lisättäviksi verotauluk-
30344: koon. 5. Säätämisjärjestys
30345: Kotimaisen valmistuksen saattamiseksi eräiden
30346: suklaata sisältävien leipomatuotteiden osalta ve-
30347: Lakiehdotus on käsiteltävä verolain säätämises-
30348: rotuksellisesti yhdenvertaiseen asemaan tuonnin
30349: tä määrätyssä järjestyksessä.
30350: kanssa ja veron kertaantumisen estämiseksi ehdo-
30351: tetaan juoksevassa muodossa olevan kuorrutus-
30352: suklaan (tuoteryhmä 46) määritelmää tarkistetta- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
30353: vaksi. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
30354: 1985 vp. - HE n:o 104 3
30355:
30356: Laki
30357: elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain verotaulukon muuttamisesta
30358:
30359: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elintarviketuotteiden valmisteverosta 7 patvana
30360: joulukuuta 1979 annetun lain (868/79) liitteenä oleva verotaulukko, sellaisena kuin se on
30361: muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1982 ja 21 päivänä joulukuuta 1984 annetuilla laeilla (1015/82 ja
30362: 892/84), seuraavasti:
30363: Lzi"te
30364: VEROTAULUKKO
30365:
30366: Elintarvike-
30367: Tulli tariffin Tuote- tuotteiden
30368: nimike Tuote ryhmä valmistevero
30369: mk/kg
30370: nettopainosta
30371:
30372:
30373: 18.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet:
30374:
30375: kuorrutussuklaa, juoksevassa muodossa (ei kuitenkaan suklaa, joka
30376: käytetään vähintään 50 % painosta suklaata sisältävien leipomatuot-
30377: teiden valmistukseen) .............................................. . 46. 3,08
30378:
30379: 19.02 Mallasuu te, jauhovalmisteet (hienosta tai karkeasta jauhosta), tärkkelys- ja
30380: mallasuutevalmisteet, jollaisia käytetään pikkulasten ravinnoksi, dieet-
30381: litarkoituksiin tai ruoanlaittoon, myös jos niissä on kaakaota alle
30382: 50 % painosta:
30383:
30384: - perunasosevalmisteet ja muut perunasta valmistetut tuotteet ........ . 58. 7,3~
30385:
30386: 19.08:sta Kakut, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut hienommat leipoma-
30387: tuotteet, myös jos niissä on kaakaota, sen määrästä riippumatta:
30388:
30389: - - keksit ja pikkuleivät:
30390: - - - alle 15 % lisättyä rasvaa sisältävät ........................... . 77. 5,18
30391: - - - vähintään 15, mutta alle 25 % lisättyä rasvaa sisältävät ....... . 78. 6,82
30392: - - - vähintään 25 % lisättyä rasvaa sisältävät ..................... . 79. 7,44
30393:
30394: 20.02:sta Muutoin kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt
30395: vihannekset ja kasvikset:
30396: - kasvispihvit, vähintään 5 % maitorasvaa sisältävät ................... . 103a. 3,90
30397:
30398: 21.07:stä Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat:
30399:
30400: - korppujauhoon perustuvat seokset .................................. . 141a. 4,68
30401:
30402:
30403:
30404: Tämä laki tulee votmaan päivänä kuuta 198
30405:
30406: Helsingissä 23 päivänä elokuuta 1985
30407:
30408: Tasavallan Presidentti
30409: MAUNO KOIVISTO
30410:
30411:
30412:
30413: Ministeri Pekka Vennamo
30414: 4 1985 vp. - HE n:o 104
30415:
30416: Esityksen liite
30417:
30418:
30419:
30420:
30421: Voimassa oleva laki
30422:
30423:
30424: Liite
30425:
30426: VEROTAULUKKO
30427:
30428: Elintarvike-
30429: Tullitariffin Tuote- tuotteiden
30430: nimike Tuote ryhmä valmistevero
30431: mk/kg
30432: nettopainosta
30433:
30434:
30435: 18.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet:
30436:
30437: - kuorrutussuklaa, juoksevassa muodossa ............................. . 46. 2,62
30438:
30439: 19.02 Mallasuu te, jauhovalmisteet (hienosta tai karkeasta jauhosta), tärkkelys- ja
30440: mallasuutevalmisteet, jollaisia käytetään pikkulasten ravinnoksi, dieet-
30441: utarkoituksiin tai ruoanlaittoon, myös jos niissä on kaakaota alle
30442: 50 % painosta:
30443:
30444: - perunamuhennosvalmisteet ........................................ . 58. 6,54
30445:
30446: 19.08:sta Kakut, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut hienommat leipoma-
30447: tuotteet, myös jos niissä on kaakaota, sen määrästä riippumatta:
30448:
30449: keksit ja pikkuleivät:
30450: - alle 15 % lisättyä rasvaa sisältävät ........................... . 77. 3,38
30451: - vähintään 15, mutta alle 25 %lisättyä rasvaa sisältävät ....... . 78. 3,86
30452: - vähintään 25 % lisättyä rasvaa sisältävät ..................... . 79. 3,98
30453:
30454: 21.07:stä Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat:
30455: 1985 vp. - HE n:o 104 5
30456:
30457: Ehdotus
30458:
30459: Laki
30460: elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain verotaulukon muuttamisesta
30461:
30462: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elintarviketuotteiden valmisteverosta 7 patvana
30463: joulukuuta 1979 annetun lain (868/79) liitteenä oleva verotaulukko, sellaisena kuin se on
30464: muutettuna 23 päivänä joulukuuta 1982 ja 21 päivänä joulukuuta 1984 annetuilla laeilla (1015/82 ja
30465: 8921 84), seuraavasti:
30466:
30467: Liite
30468:
30469: VEROTAULUKKO
30470:
30471: Elintarvike-
30472: Tullitariffin Tuote- tuotteiden
30473: nimike Tuote ryhmä valmistevero
30474: mk/kg
30475: nettopainosta
30476:
30477:
30478: 18.06 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet:
30479:
30480: kuorrutussuklaa, juoksevassa muodossa (ei kuitenkaan suklaa, joka
30481: käytetään vähintään 50 % painosta suklaata sisältävien leipomatuot-
30482: teiden valmistukseen) .............................................. . 46. 3,08
30483:
30484: 19.02 Mallasuute, jauhovalmisteet (hienosta tai karkeasta jauhosta), tärkkelys- ja
30485: mallasuutevalmisteet, jollaisia käytetään pikkulasten ravinnoksi, dieet-
30486: titarkoituksiin tai ruoanlaittoon, myös jos niissä on kaakaota alle
30487: 50 % painosta:
30488:
30489: - perunasosevalmisteet ja muut perunasta valmistetut tuotteet ........ . 58. 7,39
30490:
30491: 19.08:sta Kakut, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut hienommat leipoma·
30492: tuotteet, myös jos niissä on kaakaota, sen määrästä riippumatta:
30493:
30494: - keksit ja pikkuleivät:
30495: - - - alle 15 % lisättyä rasvaa sisältävät ........................... . 77. 5,18
30496: - - - vähintään 15, mutta alle 25 %lisättyä rasvaa sisältävät ....... . 78. 6,82
30497: - - - vähintään 25 % lisättyä rasvaa sisältävät ..................... . 79. 7,44
30498:
30499: 20.02:sta Muutoin kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt
30500: vihannekset ja kasvikset:
30501: - kasvispihvit, vähintään 5 % maitorasvaa sisältävät ................... . 103a. 3,90
30502:
30503: 21.07:stä Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat:
30504:
30505: - korppujauhoon perustuvat seokset .............. .................... . 141a. 4,68
30506:
30507:
30508:
30509:
30510: Tämä laki tulee votmaan påi"vcinä kuuta 198
30511:
30512:
30513:
30514:
30515: 4385009298
30516: 1985 vp. - HE n:o 105
30517:
30518:
30519:
30520:
30521: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuosilomalain muutta-
30522: misesta
30523:
30524:
30525:
30526:
30527: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
30528:
30529: Esityksen tarkoituksena on saattaa alle 14 työ- työpäivinä myös työtunteina sekä lomakorvauk-
30530: päivää kuukaudessa tekevien työntekijöiden vuo- sen nostamista kahdeksasta ja puolesta prosentis-
30531: silomaetuudet vastaamaan nykyistä paremmin 14 ta yhteentoista prosenttiin maksetuista palkoista,
30532: työpäivää tai enemmän kuukaudessa tekevien kun työsuhde on jatkunut yhden vuoden.
30533: työntekijöiden vuosilomaetuuksia. Tässä tarkoi-
30534: tuksessa hallitus esittää lomaan oikeuttavan pal- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
30535: velusajan määrittelemistä vuosilomalaissa paitsi maan 1.4.1986.
30536:
30537:
30538:
30539:
30540: PERUSTELUT
30541:
30542: 1. Nykyinen tilanne Ja asian val- arkipäivää kultakin täydeltä lomanmääräytymis-
30543: mistelu kuukaudelta.
30544: Ellei työntekijälle kerry neljäätoista työpäivää
30545: kuukaudessa, annetaan työntekijälle loman ja
30546: Vuosiloman saaminen edellyttää työsuhteen lomapalkan sijasta lomakorvaus, jonka suuruus
30547: olemassaolon lisäksi määrättyä kuukausittaisina on kahdeksan ja puoli prosenttia ansaitusta pal-
30548: työssäolopäivinä mitattua työpanosta. Vuotuinen kasta. Korvaus on samansuuruinen riippumatta
30549: työnteon keskeytys ja lepo on nähty tarpeelliseksi siitä, miten pitkään työsuhde on jatkunut.
30550: taata niille työntekijöille, joilla ei muuten ole
30551: riittäviä lepoaikoja. Osan kuukaudesta työskente- Työssäolopäivien vähimmäismäärä on loman
30552: levillä on katsottu olevan mahdollisuus lepoon saamisen ehdoton edellytys. Kuukausiansiolla tai
30553: ilman erillistä vuosilomaakin. säännöllisten työtuntien määrällä ei ole merkitys-
30554: tä. Työpäivien määrää laskettaessa eri pituiset
30555: Voimassa olevan vuosilomalain (272/73) 3 §:n työpäivät ovat samanarvoiset, joten esimerkiksi
30556: 3 momentin mukaan täydeksi lomanmääräyty- yhden tunnin ja kahdeksan tunnin työpäivät ovat
30557: miskuukaudeksi katsotaan lomakautta edeltävän tässä suhteessa samanarvoiset.
30558: maaliskuun lopussa päättyvän lomanmääräyty- Vuosilomalain tarkoittaman vuosiloman saami-
30559: misvuoden sellainen kalenterikuukausi, jonka ai- nen perustuu ansaintaperiaatteeseen, jonka mu-
30560: kana työntekijä on ollut työnantajan työssä vä- kaan loman pituus on joko kaksi tai kaksi ja
30561: hintään 14 päivänä. Työntekijällä on vuosiloma- puoli arkipäivää lomanmääräytymiskuukaudelta
30562: lain mukaan oikeus saada lomaa kaksi arkipäivää riippuen työsuhteen pituudesta. Eräiden osa-
30563: kultakin täydeltä lomanmääräytymiskuukaudel- aikaisten työntekijöiden vuosilomaetuudet ovat
30564: ta. Työntekijällä, jonka työsuhde on lomakautta riippuvaisia siitä, miten työskentely on jaksotet-
30565: edeltävän lomanmääräytymisvuoden loppuun tu. Joka päivä vaikka vain tunnin työskentelevä
30566: mennessä keskeytymättä jatkunut vähintään yh- saa täyden loman. Sen sijaan joka toinen päivä
30567: den vuoden, on oikeus saada lomaa kaksi ja puoli tai viikko täydet päivät työskentelevä ei saa lomaa
30568: 4385006665
30569: 2 1985 vp. - HE n:o 105
30570:
30571: lainkaan. Nykyinen tilanne saattaa johtaa siihen, laskea mukaan kaikki tehdyt työtunnit myös yli-
30572: että kuukausi- tai vuositasolla huomattavasti vä- ja hätätyötunnit. Muutos lisäisi eräiden osa-
30573: hemmän työskentelevä voi saada vuosilomaa, aikaisten työntekijöiden mahdollisuuksia ansaita
30574: kun toisaalta enemmän työskentelevä voi jäädä lomaa.
30575: vaille lomaoikeutta ja lomakorvauksen varaan. Sopimuksella tarkoitetaan tässä yhteydessä sa-
30576: Alunperin vuosilomalainsäädännössä lomakor- moin kuin voimassa olevan vuosilomalain 9 §:ssä
30577: vaus on vastannut suuruudeltaan suurin piirtein sitä, että työntekijä työsuhteensa ehtojen mukaan
30578: lomaa saavalle maksettavaa palkkaa. Vuosiloma- on säännönmukaisesti eikä tilapäisten syiden
30579: lakia myöhemmin muutettaessa on jouduttu ti- vuoksi kalenterikuukausittain työssä niin harvoi-
30580: lanteeseen, jossa talvilomaa ei ole otettu huo- na päivinä, ettei niistä kerry 14 työpäivää, mutta
30581: mioon yli vuoden kestäneiden työsuhteiden lo- kuitenkin vähintään 35 tuntia. Jos työntekijä
30582: makorvauksessa. Vuosilomalain mukaisen loma- tekee työtä kaksi tuntia päivässä 14 päivänä
30583: korvauksen suuruutta ei ole porrastettu lomapäi- kuukaudessa, häneen olisi sovellettava vuosilo-
30584: vien kertymistä vastaavalla tavalla työsuhteen malakia voimassa olevien säännösten mukaisesti,
30585: pituuden perusteella. Lisäksi lomapäiviä ansai- vaikka vuosilomalakia muutettaisiin ehdotetulla
30586: taan paitsi työssäolopäiviltä myös työssäolopäi- tavalla. Toisaalta jos työntekijä tekee säännön-
30587: vien veroisilta päiviltä, joita on lisätty ja jotka mukaisesti yli 14 työpäivän kuukausia, hänen
30588: eivät pienennä lomapalkkaa. Lomakorvaus sen vuosilomansa tulee määräytyä tämän tosiasialli-
30589: sijaan lasketaan todella maksetuista palkoista, sen tilanteen mukaisesti eikä mahdollisen työso-
30590: jolloin kaikki palkanomat poissaolot syystä riip- pimuksessa olevan lyhyemmän työajan mukaises-
30591: pumatta vähentävät lomakorvausta. ti.
30592: Hallituksen esitys perustuu sosiaali- ja terveys-
30593: ministeriön asettaman osa-aikatyön sosiaaliturva- Mikäli työsuhteen ehdot pysyvästi muuttuvat
30594: toimikunnan mietintöön (Komiteanmietintö kesken lomanmääräytymisvuoden siten, että siir-
30595: 1983:79) ja siitä saatuihin lausuntoihin sekä rytään 14 työpäivän ansaintajaksosta ehdotuksen
30596: keskeisten työmarkkinajärjestöjen kanssa käytyi- 35 kuukausityötunnin ansaintajaksoon tai päin
30597: hin neuvotteluihin. vastoin, joudutaan saman lomanmääräytymisvuo-
30598: den aikana soveltamaan lomapalkan laskemisessa
30599: kahta järjestelmää. Tällöin sovelletaan 14 työpäi-
30600: 2. Ehdotetut muutokset vän ansaintaperiaatetta ja siihen liittyviä loma-
30601: palkkaa koskevia säännöksiä niin kauan kuin
30602: 3 §. Alle 14 työpäivää kuukaudessa työskente- työsuhteen ehtojen mukaan työtä olisi tehtävä
30603: levien osa-aikaisten työntekijöiden saattamiseksi vähintään 14 päivänä kuukaudessa. Ehdotuksen
30604: suhteellisesti nykyistä tasavertaisempaan asemaan 3 5 kuukausityötunnin ansaintajaksoon liittyviä
30605: yli 14 työpäivää työskenteleviin työntekijöihin säännöksiä sovellettaisiin taas siihen lomanmää-
30606: nähden vuosilomaetuuksien määräytymisessä eh- räytymisvuoden osaan, jona työsuhteen ehtojen
30607: dotetaan ensinnäkin vuosilomalain 3 §: n 3 mo- mukaan työtä säännönmukaisesti tehdään enin-
30608: menttia muutettavaksi siten, että lomanmääräy- tään 13 päivänä kuukaudessa, mutta kuitenkin
30609: tymiskuukautena pidettäisiin paitsi sellaista ka- vähintään 35 tuntia. Ehdotetun 35 kuukausityö-
30610: lenterikuukautta, jonka aikana työntekijä on ol- tunnin ansaintajakson soveltaminen olisi riippu-
30611: lut työnantajan työssä vähintään 14 päivänä, maton noudatettavasta työn ja työajan jaksotta-
30612: myös eräin edellytyksin kalenterikuukautta, jol- mistavasta.
30613: loin työntekijä on ollut työnantajan työssä vähin- Vuosilomalain 3 §:n 4 momentin mukaan
30614: tään 35 tuntia. Vuosilomalain soveltamisen kan- työssäolopäivien veroisina pidetään vuosilomaa
30615: nalta 35 kuukausityötunnin mukaan määräytyvä määrättäessä niitä päiviä, joina työntekijä on
30616: loma ja lomapalkka olisivat toissijaisia 14 työssä- ollut vuosilomalla sekä niitä päiviä, joina työnte-
30617: olopäivään nähden ja ne tulisivat kysymykseen, kijä on työaikajärjestelmän mukaan ollut työstä
30618: jos työntekijä on sopimuksen mukaisesti työssä vapaa keskimääräisen viikkotyöajan tasaamiseksi
30619: niin harvoina päivinä, ettei hänelle tästä syystä säädettyyn enimmäismäärään. Säännöksen sovel-
30620: kerryainoatakaan 14 päivää sisältävää lomanmää- tamisessa niihin työntekijöihin, joiden loma
30621: räytymiskuukautta tai tästä syystä vain osa kalen- määräytyy 35 kuukausityötunnin mukaan, tulee
30622: terikuukausista sisältää 14 päivää. Vuosilomalain luonnollisesti ottaa huomioon vain ne päivät,
30623: 3 §:n 3 momentin mukaisesti loman pituutta jotka työntekijä sopimuksen mukaisesti ilman
30624: määrättäessä olisi tarkoitus 35 kuukausityötuntiin vuosilomaa olisi ollut työssä.
30625: 1985 vp. - HE n:o 105 3
30626:
30627: Vuosilomalain 3 §:n 5 momentin mukaan työsopimuksesta. Lakiehdotuksella ei ole tarkoi-
30628: työssäolopäivien veroisina pidetään eräitä laissa tettu muuttaa käytössä olevia työsuhteita tai
30629: erikseen mainittuja työpäiviä, joina työntekijä niiden muodostaruistapoja esimerkiksi vuosilo-
30630: työsuhteen kestäessä on ollut estynyt työtä suorit- malain 12 §:n tarkoittamilla aloilla.
30631: tamasta. Lakiehdotuksen 3 §:n 6 momentin mu-
30632: kaan ehdotetaan, että niihin työntekijöihin, joi-
30633: den loman pituus määräytyy ehdotetun 35 kuu- 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
30634: kausityötunnin mukaan, sovellettaisiin 3 §:n 5 tukset
30635: momentissa mainituista työssäolopäivien veroisis-
30636: ta päivistä 5)-kohtaa eli sitä aikaa, jona työntekijä Alle 14 työpäivää työskentelevien osa-aikaisten
30637: on estynyt työtä suorittamasta työsopimuslaissa työntekijöiden vuosilomaetuuksien saattaminen
30638: (30/ 85) säädetyn äitiys-, isyys- tai vanhempainlo- vastaamaan suhteellisesti kokopäiväisten työnte-
30639: man aikana. Mainittua 3 §: n 5 momentin 5)- kijöiden vuosilomaetuuksia lisää sellaisten työn-
30640: kohtaa olisi tarkoitus soveltaa siten, että työnteki- antajien palkkakustannuksia, joiden palvelukses-
30641: jän kalenterikuukauden aikana tekemiksi työtun- sa on esityksessä tarkoitettuja osa-aikaisia ja lo-
30642: neiksi lasketaan työtunnit, joina työntekijä on makorvausta saavia henkilöitä. Toisaalta vuosilo-
30643: estynyt suorittamasta sopimuksen mukaista työ- maoikeuden laajentuminen saattaa aiheuttaa voi-
30644: tään. Työtunteja ei siis arvioitaisi ennen poissa- massa olevien työehtosopimusten mukaisen lo-
30645: oloa tosiasiallisesti tehtyjen tai keskimääräisesti maltapaluurahan saajien määrän lisääntymistä,
30646: arvioitujen tuntien mukaan, vaan loman pituus mikä osaltaan lisää työvoimakustannuksia. Kun
30647: määräytyisi suoraan työsopimuksessa sovitun esityksessä tarkoitettu osa-aikatyö on varsin vä-
30648: kuukausityötuntimäärän mukaan. Muilta osin 3 häistä, esityksellä ei ole huomattavia taloudellisia
30649: §:n 5 momenttia ei sovellettaisi työntekijöihin, vaikutuksia. Toisaalta on kuitenkin aloja, joilla
30650: joiden loman pituus määräytyisi 35 kuukausityö- osa-aikatyö on varsin yleistä ja joilla esityksen
30651: tunnin mukaan. taloudelliset vaikutukset saattavat olla merkittä-
30652: 7 §. Hallitus ehdottaa vaikeasti hallittavien viä.
30653: palkkalaskentatilanteiden välttämiseksi, että alle
30654: 14 työpäivää työskentelevien osa-aikaisten työnte-
30655: kijöiden vuosilomapalkka olisi työsuhteen kesto- 4. Voimaan tulo
30656: aikaan suhteutettu prosenttiosuus ansaitusta pal-
30657: kasta. Tätä koskeva ehdotus on lakiehdotuksen 7 Ehdotettua lakia olisi tarkoitus soveltaa 1 päi-
30658: §:n 4 momentissa. vänä huhtikuuta 1986 jälkeiseltä ajalta määräyty-
30659: Lisäksi ehdotetaan vuosilomalaissa tarkoitetun vään vuosilomaan, lomapalkkaan ja lomakor-
30660: lomakorvauksen nostamista siten, että se nykyistä vaukseen. Ehdotetun lain voimaantulossa on li-
30661: paremmin vastaisi vuosilomapalkkaa. Tämän säksi ehdotettu otettavaksi huomioon eräillä
30662: vuoksi nykyinen lomakorvaus kahdeksan ja puoli aloilla kuten pankki- ja kaupan alalla voimassa
30663: prosenttia maksetusta tai maksettavaksi eräänty- olevat ehdotetun lain 3 §:n 3 momentin toisen
30664: neestä palkasta ehdotetaan koeotettavaksi yhteen- virkkeen tarkoittamien työntekijöiden vuosiloma-
30665: toista prosenttiin, kun työsuhde on lomakautta etuuksia koskevat työehtosopimukset siten, että
30666: edeltävän lomanmääräytymisvuoden loppuun laki tulisi näillä aloilla voimaan vasta sen loman-
30667: mennessä keskeytymättä jatkunut vähintään yh- määräytymisvuoden alusta, joka ensiksi alkaa
30668: den vuoden. työehtosopimusten voimassaolon päätyttyä. Lain
30669: Vuosiloman ansaintaperusteen ja lomakor- joustavan voimaantulon varmistamiseksi ehdote-
30670: vauksen määrän muuttaminen edellyttävät vuosi- taan lisäksi, että vuosilomalain 16 §:n 2 moment-
30671: lomalain 9 §:n 1 momentin, 10 §:n 1, 3 ja 4 tiin lisättäisiin kohta, jonka mukaan valtakunnal-
30672: momentin sekä 12 §:n ja 13 §:n muuttamista liset työmarkkinajärjestöt voisivat sopia toisinkin
30673: lakiehdotuksesta ilmeneväliä tavalla. Vuosiloma- vuosiloman pituudesta sen määräytyessä 35 kuu-
30674: lain 10 §:n soveltamisessa olisi otettava huo- kausityötunnin mukaisesti.
30675: mioon, että lomakorvauksen maksaminen työ-
30676: suhteen päättyessä 35 kuukausityötunnin perus- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
30677: teella on lakiehdotuksen 3 §:n 3 momentin nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
30678: tarkoittamalla tavalla riippuvainen työntekijän
30679: 4 1985 vp. - HE n:o 105
30680:
30681:
30682:
30683:
30684: Laki
30685: vuosilomalain muuttamisesta
30686:
30687: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30688: muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain (272/73) 3 §:n 3 momentti, 9 §:n
30689: 1 momentti, 10 §:n 1, 3 ja 4 momentti, 12 §, 13 §ja 16 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 30
30690: päivänä maaliskuuta 1978 annetussa laissa (233 178) sekä
30691: lisätään 3 §:ään uusi 6 momentti ja 7 §:ään uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 momentti siinyy 5
30692: momentiksi seuraavasti:
30693:
30694: 3 §
30695: Vuosiloman pituus san ja puoli prosenttia hänelle lomakautta edeltä-
30696: vän lomanmääräytymisvuoden aikana maksetusta
30697: tai maksettavaksi erääntyneestä palkasta lukuun-
30698: Täydeksi lomanmääräytymiskuukaudeksi kat- ottamatta hätätyöstä ja lain tai sopimuksen mu-
30699: sotaan lomakautta edeltävän maaliskuun lopussa kaisesta ylityöstä peruspalkan lisäksi maksettavaa
30700: päättyvän lomanmääräytymisvuoden sellainen korotusta. Sellaiselle työntekijälle, jonka työsuh-
30701: kalenterikuukausi, jonka aikana työntekijä on de on lomakautta edeltävän lomanmääräytymis-
30702: ollut työnantajan työssä vähintään neljänätoista vuoden loppuun mennessä keskeytymättä jatku-
30703: päivänä. Jos työntekijä on sopimuksen mukaisesti nut vähintään yhden vuoden suoritetaan loma-
30704: työssä niin harvoina päivinä, ettei hänelle tästä palkkana yksitoista prosenttia tämän momentin
30705: syystä kerry ainoatakaan neljäätoista päivää sisäl- mukaan määräytyvästä palkastaan.
30706: tävää lomanmääräytymiskuukautta tai tästä syystä
30707: vain osa kalenterikuukausista sisältää neljätoista 9 §
30708: päivää, katsotaan edellä säädetystä poiketen täy- Lomakorvaus työsuhteen jatkuessa
30709: deksi lomanmääräytymiskuukaudeksi sellainen
30710: kalenterikuukausi, jonka aikana työntekijä on Työntekijälle, joka sopimuksen mukaisesti on
30711: ollut työnantajan työssä vähintään 35 työtuntia. lomanmääräytymisvuoden aikana työssä niin har-
30712: voina päivinä tai niin lyhyen ajan, että hänelle
30713: Sellaiseen työntekijään, jonka loman pituus tästä syystä ei kerry ainoatakaan 3 §:n mukaista
30714: määräytyy 3 momentin toisen virkkeen mukaises- täyttä lomanmääräytymiskuukautta tai vain osa
30715: ti, sovelletaan kuitenkin vain 5 momentin 5)- kalenterikuukausista on täysiä lomanmääräyty-
30716: kohtaa siten, että työntekijän kalenterikuukau- miskuukausia, suoritetaan, mikäli hän loman-
30717: den aikana tekemiksi työtunneiksi lasketaan työ- määräytymisvuoden aikana on ollut työssä yh-
30718: tunnit, joina työntekijä on estynyt suorittamasta teensä vähintään 3 5 tuntia, lomapalkan asemasta
30719: työtään sopimuksen mukaisesti. lomakorvauksena kahdeksan ja puoli prosenttia
30720: hänelle edellisen lomanmääräytymisvuoden aika-
30721: 7 § na maksetusta tai maksettavaksi erääntyneestä
30722: Vuosilomapalkka palkasta lukuun ottamatta hätätyöstä ja lain tai
30723: sopimuksen mukaisesta ylityöstä peruspalkan li-
30724: säksi maksettavaa korotusta. Sellaiselle työnteki-
30725: Sellaisen työntekijän, jonka loman pituus mää- jälle, jonka työsuhde on lomakautta edeltävän
30726: räytyy 3 §:n 3 momentin toisen virkkeen mukaan lomanmääräytymisvuoden loppuun mennessä
30727: ja jonka palkkaa ei ole sovittu viikolta tai sitä keskeytymättä jatkunut vähintään yhden vuoden
30728: pitemmältä ajalta, vuosilomapalkka on kahdek- suoritetaan lomakorvausta yksitoista prosenttia
30729: 1985 vp. - HE n:o 105 5
30730:
30731: tämän pykälän mukaan määräytyvästä palkas- Kun työsuhde on lomakautta edeltävän loman-
30732: taan. määräytymisvuoden loppuun mennessä keskeyty-
30733: mättä jatkunut vähintään yhden vuoden, loma-
30734: korvaus on yksitoista prosenttia tämän pykälän
30735: 10 § mukaan määräytyvästä palkasta.
30736: Lomakorvaus työsuhteen päättyessä
30737: 13 §
30738: Työsuhteen päättyessä on työntekijällä, joka Kotityöntektj"än lomakorvaus
30739: sen aikana on ollut työssä vähintään neljänätoista
30740: päivänä tai vähintään 35 tuntia, oikeus vuosilo- Kotityöntekijälle on työnantaja velvollinen
30741: man sijasta saada vuosilomapalkkaa vastaava lo- suorittamaan lomapalkan asemasta lomakorvauk-
30742: makorvaus yhtä monelta täydeltä lomanmääräy- sena palkanmaksun yhteydessä kahdeksan ja puo-
30743: tymiskuukaudelta kuin hän 3 §:n mukaan saisi li prosenttia ja työsuhteen kestettyä vähintään
30744: lomaa niiltä työsuhteen päättymistä edeltäneiltä vuoden yksitoista prosenttia työntekijän ansaitse-
30745: kalenterikuukausilta, joilta hän siihen mennessä masta rahapalkasta.
30746: ei ole saanut lomaa tai korvausta siitä.
30747: 16 §
30748: Jos työntekijä niinä kalenterikuukausina, joina
30749: työsuhde alkoi ja päättyi, on ollut työssä yhteensä Säännösten ehdottomuus
30750: vähintään neljänätoista päivänä tai vähintään 35
30751: tuntia eikä siltä ajalta ole saanut lomaa tai Työnantajain ja työtekijäin yhdistyksillä, joi-
30752: korvausta siitä, luetaan tämä aika lomakorvausta den toimintapiiri käsittää koko maan, on kuiten-
30753: määrättäessä yhdeksi täydeksi lomanmääräyty- kin oikeus sopia 24 lomapäivää ylittävän loman
30754: miskuukaudeksi. osan sisällyttämisestä muuhun keskenään sopi-
30755: Työntekijälle, jota tarkoitetaan 9 §:ssä, suorite- maansa työajan lyhennykseen, samoin kuin lo-
30756: taan työsuhteen päättyessä, jos hän sen aikana on makaudesta, vuosiloman pituudesta sen määräy-
30757: ollut työssä vähintään neljänätoista päivänä tai tyessä 3 §:n 3 momentin toisen virkkeen mukai-
30758: vähintään 35 tuntia, lomakorvauksena kahdeksan sesti, vuosiloman jakamisesta sekä vuosilomapal-
30759: ja puoli prosenttia hänen 9 §:n mukaan määräy- kan ja lomakorvauksen laskemisesta ja maksami-
30760: tyvästä palkastaan siltä ajalta, jolta hän siihen sesta toisinkin kuin edellä tässä laissa on säädetty.
30761: mennessä ei ole saanut lomakorvausta. Sellaiselle Työehtosopimuksen tällaisia määräyksiä saa sopi-
30762: 9 §:ssä tarkoitetulle työntekijälle, jonka työsuhde mukseen sidottu työnantaja soveltaa niihinkin
30763: on lomakautta edeltävän lomanmääräytymisvuo- työntekijöihin, jotka eivät ole työehtosopimuk-
30764: den loppuun mennessä keskeytymättä jatkunut seen sidottuja, mutta joiden työsuhteissa muu-
30765: vähintään yhden vuoden, suoritetaan lomakor- toin noudatetaan työehtosopimuksen määräyksiä.
30766: vausta yksitoista prosenttia hänen 9 §:n mukaan Milloin työsopimuksessa on niin sovittu, saadaan
30767: määräytyvästä palkastaan siltä ajalta, jolta hän työehtosopimuksen sanotunlaisia määräyksiä
30768: siihen mennessä ei ole saanut lomakorvausta. noudattaa työehtosopimuksen lakkaamisen jäl-
30769: keen uuden työehtosopimuksen voimaantuloon
30770: asti niissä työsuhteissa, joissa määräyksiä saatai-
30771: siin soveltaa, jos työehtosopimus olisi edelleen
30772: 12 § voimassa.
30773: Lomakorvaus lyhytaikaisen työsuhteen päättyessä - - - - - - - - - - - - - -
30774: Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
30775: jäin eläkelain ( 1341 62) soveltamispiiriin kuulu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhtikuuta
30776: valle työntekijälle, jonka työsuhde on jatkunut 1986 kuitenkin siten, että niillä aloilla, joilla
30777: niin lyhyen ajan, ettei hänellä ole oikeutta 3 §:n voimassa oleva, yleiseksi katsottava, valtakunnal-
30778: mukaiseen lomaan, on työnantaja velvollinen linen työehtosopimus sisältää tämän lain 3 §:n 3
30779: työsuhteen päättyessä suorittamaan lomakorvauk- momentin toisen virkkeen tarkoittamien työnte-
30780: sena kahdeksan ja puoli prosenttia työntekijän kijöiden vuosilomaetuuksia koskevia määräyksiä,
30781: ansaitsemasta rahapalkasta, lukuun ottamatta hä- laki tulee voimaan sen lomanmääräytymisvuoden
30782: tätyöstä ja lain tai sopimuksen mukaisesta ylityös- alusta, joka ensiksi alkaa työehtosopimuksen voi-
30783: tä peruspalkan lisäksi maksettavaa korotusta. massaolokauden päätyttyä.
30784: 6 1985 vp. - HE n:o 105
30785:
30786: Tämän lain säännöksiä ei kuitenkaan sovelleta vuosilomaan, lomapalkkaan tai lomakorvauk-
30787: 31 päivänä maaliskuuta 1986 päättyvän loman- seen, ellei toisin sovita.
30788: määräytymisvuoden perusteella määrättävään
30789:
30790:
30791: Helsingissä 23 päivänä elokuuta 1985
30792:
30793:
30794: Tasavallan Presidentti
30795: MAUNO KOIVISTO
30796:
30797:
30798:
30799:
30800: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
30801: 1985 vp. - HE n:o 105 7
30802:
30803:
30804: Laki Lzite
30805: vuosilomalain muuttamisesta
30806:
30807: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30808: muutetaan 30 päivänä maaliskuuta 1973 annetun vuosilomalain (272/73) 3 §:n 3 momentti, 9 §:n
30809: 1 momentti, 10 §:n 1, 3 ja 4 momentti, 12 §, 13 § ja 16 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 30
30810: päivänä maaliskuuta 1978 annetussa laissa (233/78) sekä
30811: lisätään 3 §:ään uusi 6 momentti ja 7 §:ään uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 momentti siirtyy 5
30812: momentiksi seuraavasti:
30813:
30814: Voimassa oleva laki Ehdotus
30815:
30816: 3 § 3 §
30817: Vuosiloman pituus Vuosiloman pituus
30818:
30819: Täydeksi lomanmääräytymiskuukaudeksi kat- Täydeksi lomanmääräytymiskuukaudeksi kat-
30820: sotaan lomakautta edeltävän maaliskuun lopussa sotaan lomakautta edeltävän maaliskuun lopussa
30821: päättyvän lomanmääräytymisvuoden sellainen päättyvän lomanmääräytymisvuoden sellainen
30822: kalenterikuukausi, jonka aikana työntekijä on kalenterikuukausi, jonka aikana työntekijä on
30823: ollut työnantajan työssä vähintään neljänätoista ollut työnantajan työssä vähintään neljänätoista
30824: päivänä. päivänä. jos työntekijä on sopimuksen mukaisesti
30825: työssä niin harvoina päivinä, ettei hänelle tästä
30826: syystä kerry ainoatakaan neljäätoista päivää sisäl-
30827: tävää lomanmääräytymiskuukautta tai tästä syystä
30828: vain osa kalentenkuukausista sisältää neljätoista
30829: päivää, katsotaan edellä säädetystä pozketen täy-
30830: deksi lomanmääräytymiskuukaudeksi sellainen
30831: kalentenkuukausi, jonka azkana työntekijä on
30832: ollut työnantajan työssä vähintään 35 työtuntia.
30833:
30834: Sellaiseen työntekz/ään, jonka loman pituus
30835: määräytyy 3 momentin toisen virkkeen mukaises-
30836: ti, sovelletaan kuitenkin vain 5 momentin 5)-
30837: kohtaa siten, että työntekijän kalentenkuukau-
30838: den azkana tekemiksi työtunnezksi lasketaan työ-
30839: tunnit, joina työntekijä on estynyt suon"ttamasta
30840: työtään sopimuksen mukaisesti.
30841:
30842: 7 §
30843: Vuosilomapalkka
30844:
30845: Sellaisen työntekijän, jonka loman pituus mää-
30846: räytyy 3 §:n 3 momentin toisen virkkeen mu-
30847: kaan ja jonka palkkaa ei ole sovittu vzikolta tai
30848: sitä pitemmällä ajalta, vuosilomapalkka on kah-
30849: deksan ja puoli prosenttia hänelle lomakautta
30850: edeltävän lomanmääräytymisvuoden aikana mak-
30851: setusta tai maksettavaksi erääntyneestä palkasta
30852: lukuunottamatta hätätyöstä ja lain tai sopimuk-
30853: sen mukaisesta ylityöstä peruspalkan lisäksi mak-
30854: settavaa korotusta. Sellaiselle työntekijälle, jonka
30855: 8 1985 vp. - HE n:o 105
30856:
30857: Voimassa oleva laki Ehdotus
30858:
30859: työsuhde on lomakautta edeltävän lomanmääräy-
30860: tymisvuoden loppuun mennessä keskeytymättä
30861: jatkunut vähintään yhden vuoden suoritetaan
30862: lomapalkkana yksitoista prosenttia tämän mo-
30863: mentin mukaan miiåräytyvästå. palkastaan.
30864:
30865: 9 § 9 §
30866: Lomakorvaus työsuhteen jatkuessa Lomakorvaus työsuhteen jatkuessa
30867: Työntekijälle, joka sopimuksen mukaisesti on Työntekijälle, joka sopimuksen mukaisesti on
30868: lomanmääräytymisvuoden aikana työssä niin har- lomanmääräytymisvuoden aikana työssä niin har-
30869: voina päivinä, että hänelle tästä syystä ei kerry voina päivinä tai niin lyhyen ajan, että hänelle
30870: ainoatakaan 3 §:n mukaista täyttä lomanmääräy- tästä syystä ei kerry ainoatakaan 3 §:n mukaista
30871: tymiskuukautta tai vain osa kalenterikuukausista täyttä lomanmääräytymiskuukautta tai vain osa
30872: on täysiä lomanmääräytymiskuukausia, suorite- kalenterikuukausista on täysiä lomanmääräyty-
30873: taan, mikäli hän lomanmääräytymisvuoden aika- miskuukausia, suoritetaan, mikäli hän loman-
30874: na on ollut työssä yhteensä vähintään neljänätois- määräytymisvuoden aikana on ollut työssä yh-
30875: ta päivänä, lomapalkan asemasta lomakorvaukse- teensä vähintään 35 tuntia, lomapalkan asemasta
30876: na kahdeksan ja puoli prosenttia hänelle edelli- lomakorvauksena kahdeksan ja puoli prosenttia
30877: sen lomanmääräytymisvuoden aikana maksetusta hänelle edellisen lomanmääräytymisvuoden aika-
30878: tai maksettavaksi erääntyneestä palkasta lukuun na maksetusta tai maksettavaksi erääntyneestä
30879: ottamatta hätätyöstä ja lain tai sopimuksen mu- palkasta lukuun ottamatta hätätyöstä ja lain tai
30880: kaisesta ylityöstä peruspalkan lisäksi maksettavaa sopimuksen mukaisesta ylityöstä peruspalkan li-
30881: korotusta. säksi maksettavaa korotusta. Sellaiselle työnteki-
30882: jälle, jonka työsuhde on lomakautta edeltävän
30883: lomanmääräytymisvuoden loppuun mennessä
30884: keskeytymättä jatkunut vähintään yhden vuoden
30885: suoritetaan lomakorvausta yksitoista prosenttia
30886: tämän pykäliin mukaan miiäräytyviistii palkas-
30887: taan.
30888:
30889:
30890: 10 § 10 §
30891: Lomakorvaus työsuhteen päiittyesså· Lomakorvaus työsuhteen päättyessä
30892: Työsuhteen päättyessä on työntekijällä, joka Työsuhteen päättyessä on työntekijällä, joka
30893: sen aikana on ollut työssä vähintään neljänätoista sen aikana on ollut työssä vähintään neljänätoista
30894: päivänä, oikeus vuosiloman sijasta saada vuosilo- päivänä tai vähintään 35 tuntia, oikeus vuosilo-
30895: mapalkkaa vastaava lomakorvaus yhtä monelta man sijasta saada vuosilomapalkkaa vastaava lo-
30896: täydeltä lomanmääräytymiskuukaudelta kuin hän makorvaus yhtä monelta täydeltä lomanmääräy-
30897: 3 §:n mukaan saisi lomaa niiltä työsuhteen tymiskuukaudelta kuin hän 3 §:n mukaan saisi
30898: päättymistä edeltäneiltä kalenterikuukausilta, lomaa niiltä työsuhteen päättymistä edeltäneiltä
30899: joilta hän siihen mennessä ei ole saanut lomaa tai kalenterikuukausilta, joilta hän siihen mennessä
30900: korvausta siitä. ei ole saanut lomaa tai korvausta siitä.
30901:
30902: Jos työntekijä niinä kalenterikuukausina, joina Jos työntekijä niinä kalenterikuukausina, joina
30903: työsuhde alkoi ja päättyi, on ollut työssä yhteensä työsuhde alkoi ja päättyi, on ollut työssä yhteensä
30904: vähintään neljänätoista päivänä eikä siltä ajalta vähintään neljänätoista päivänä tai vähintään 35
30905: ole saanut lomaa tai korvausta siitä, luetaan tämä tuntia eikä siltä ajalta ole saanut lomaa tai
30906: aika lomakorvausta määrättäessä yhdeksi täydeksi korvausta siitä, luetaan tämä aika lomakorvausta
30907: lomanmääräytymiskuukaudeksi. määrättäessä yhdeksi täydeksi lomanmääräyty-
30908: miskuukaudeksi.
30909: 1
30910: 1
30911: 1
30912: 1
30913:
30914:
30915:
30916:
30917: 1
30918: 1
30919: 1
30920: 1
30921:
30922:
30923:
30924:
30925: 1
30926: 1
30927: 1
30928: 1
30929:
30930:
30931:
30932:
30933: 1
30934: 1
30935: 1
30936: 1
30937: 10 1985 vp. - HE n:o 105
30938:
30939: Voimassa oleva laki Ehdotus
30940:
30941: osan sisällyttämisest~ ml1uhun keskenään sopi- osan sisällyttämisestä muuhun keskenään sopi-
30942: maansa työajan lyhennykseen, samoin luin Iorna- maansa työajan lyhennykseen, samoin kuin lo-
30943: kaudesta, vuosiloman jakamisesta sekä vuosilo- makaudesta, vuosiloman pituudesta sen måäråy-
30944: mapalkan ja lomakorvauksen laskemisesta ja tyessä 3 §:n 3 momentin toisen virkkeen mukai-
30945: maksamisesta toisinkin kuin edellä tässä laissa on sesti, vuosiloman jakamisesta sekä vuosilomapal-
30946: säädetty. Työehtosopimuksen tällaisia määräyksiä kan ja lomakorvauksen laskemisesta ja maksami-
30947: saa sopimukseen sidottu työnantaja soveltaa nii- sesta toisinkin kuin edellä tässä laissa on säädetty.
30948: hinkin työntekijöihin, jotka eivät ole työehtoso- Työehtosopimuksen tällaisia määräyksiä saa sopi-
30949: pimukseen sidottuja, mutta joiden työsuhteissa mukseen sidottu työnantaja soveltaa niihinkin
30950: muutoin noudatetaan työehtosopimuksen mää- työntekijöihin, jotka eivät ole työehtosopimuk-
30951: räyksiä. Milloin työsopimuksessa on niin sovittu, seen sidottuja, mutta joiden työsuhteissa muu-
30952: saadaan työehtosopimuksen sanotunlaisia mää- toin noudatetaan työehtosopimuksen määräyksiä.
30953: räyksiä noudattaa työehtosopimuksen lakkaami- Milloin työsopimuksessa on niin sovittu, saadaan
30954: sen jälkeen uuden työehtosopimuksen voimaan- työehtosopimuksen sanotunlaisia määräyksiä
30955: tuloon asti niissä työsuhteissa, joissa määräyksiä noudattaa työehtosopimuksen lakkaamisen jäl-
30956: saataisiin soveltaa, jos työehtosopimus olisi edel- keen uuden työehtosopimuksen voimaantuloon
30957: leen voimassa. asti niissä työsuhteissa, joissa määräyksiä saatai-
30958: siin soveltaa, jos työehtosopimus olisi edelleen
30959: vOimassa.
30960:
30961:
30962: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhtikuuta
30963: 1986 kuitenkin siten, että nizllä aloilla, jozlla
30964: voimassa oleva, yleiseksi katsottava, valtakunnal-
30965: linen työehtosopimus sisältää tämän lain 3 §:n 3
30966: momentin toisen virkkeen tarkoz'ttamien työnte-
30967: kzjöiden vuoszlomaetuuksia koskevia määräyksiä,
30968: laki tulee voimaan sen lomanmääräytymisvuoden
30969: alusta, joka enszksi alkaa työehtosopimuksen voi-
30970: massaolokauden päätyttyä.
30971: Tämän lain säännöksiä ei kuitenkaan sovelleta
30972: 31 päivänä maaliskuuta 1986 päättyvän loman-
30973: määräytymisvuoden perusteella määrättävään
30974: vuoszlomaan, lomapalkkaan tai lomakorvauk-
30975: seen, ellei toisin sovita.
30976: 1985 vp. - HE n:o 106
30977:
30978:
30979:
30980:
30981: Hallituksen esitys Edusknnnalle laeiksi lannoiteverosta annetun
30982: lain 4 §:n ja rehnseosverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
30983:
30984:
30985:
30986:
30987: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
30988:
30989: Maatalouden ylituotannon viennistä aiheutu- kilolta. Lisäksi lannoitevero ehdotetaan korotetta-
30990: vien kustannusten kattamiseksi ehdotetaan rehu- vaksi nykyisestä 20 pennistä 23 penniin kilolta.
30991: seosveroa ja lannoiteveroa kerättäväksi lisää 21
30992: miljoonaa markkaa vuoden 1985 aikana. Tämän Lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan heti kun
30993: vuoksi ehdotetaan kananrehujen rehnseosvero eduskunta on ne hyväksynyt. Muutokset on tar-
30994: korotettavaksi nykyisestä 26 pennistä 29 penniin koitus saattaa voimaan valtioneuvoston päätök-
30995: ja muiden rehuseosten 16 pennistä 19 penniin sellä vuoden 1985 syyskuun alusta.
30996:
30997:
30998:
30999:
31000: PERUSTELUT
31001:
31002:
31003: 1. Nykyinen tilanne talouden markkinointivastuuosuuden kattami-
31004: seksi olisi lannoiteveroa ja rehuseosveroa korotet-
31005: Lannoitteista on kannettu valmisteveroa vuo- tava kuluvan vuoden syyskuun alusta 3 pennillä
31006: den 1976 heinäkuun alusta ja rehuseoksista vuo- kilolta. Korotus lisäisi lannoiteveron ja rehuseos-
31007: den 1983 alusta. Lannoiteverolla ja rehuseosve- veron tuottoa kuluvana vuonna yhteensä 21 mil-
31008: rolla on kerätty osa siitä maatalouden osuudesta, joonalla markalla.
31009: jolla maatalouden on osallistuttava maatalouden
31010: ylituotannon viennistä valtiolle aiheutuvien me- Edellä sanotun perusteella ehdotetaan lannoi-
31011: nojen rahoittamiseen. Muu osa maatalouden teverosta annetun lain 4 §:ssä oleva veromäärä
31012: osuudesta on kerätty maataloustuotteiden mark- säädettäväksi 23 penniksi kilolta. Rehuseosverosta
31013: kinoimismaksuina. annetun lain 4 § ehdotetaan muutettavaksi siten,
31014: Lannoiteveron määrä on tällä hetkellä 20 pen- että kananrehuseoksista olisi suoritettava veroa 29
31015: niä kilolta. Rehuseosveroa kannetaan kanamehu- penniä ja muista rehuseoksista 19 penniä kilolta.
31016: seoksista 26 penniä ja muista rehuseoksista 16
31017: penniä kilolta.
31018: Nykyisillä veroperusteilla lannoiteveroa arvioi-
31019: daan kertyvän kuluvana vuonna noin 184 miljoo-
31020: naa markkaa ja rehuseosveroa noin 193 miljoonaa 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
31021: markkaa. tukset
31022:
31023:
31024: 2. Ehdotetut muutokset Ehdotettujen muutosten arvioidaan lisäävän
31025: lannoiteveron tuottoa kuluvana vuonna noin 11
31026: Maatalouden markkinointineuvoston elokuun miljoonalla markalla ja rehuseosveron tuottoa
31027: 8 päivänä 1985 tekemän esityksen mukaan maa- noin 10 miljoonalla markalla.
31028: 438500969]
31029: 2 1985 vp. - HE n:o 106
31030:
31031: 4. Voimaan tulo Lannoiteveron ja rehuseosveron korotukset on
31032: tarkoitus saattaa voimaan valtioneuvoston pää-
31033: töksellä vuoden 1985 syyskuun alusta.
31034: Lait on tarkoitus saattaa voimaan välittömästi
31035: sen jälkeen, kun eduskunta on hyväksynyt esityk- Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
31036: sen. nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
31037:
31038:
31039:
31040: 1.
31041: Laki
31042: lannoiteverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
31043:
31044: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun
31045: lain 4 §,sellaisena kuin se on 11 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (18/85), näin kuuluvaksi:
31046:
31047: 4 §
31048: Lannoiteveroa on suoritettava 23 penniä kilol- Tämä laki tulee vo1maan päivänä
31049: ta. kuuta 198 .
31050:
31051:
31052:
31053: 2.
31054: Laki
31055: rehuseosverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
31056:
31057: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rehuseosverosta 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun
31058: lain 4 §, sellaisena kuin se on 30 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa (812/84), näin
31059: kuuluvaksi:
31060:
31061: 4 §
31062: Rehuseosveroa on suoritettava kananrehuseok- Tämä laki tulee v01maan päivänä
31063: sista 29 penniä kilolta ja muista rehuseoksista 19 kuuta 198 .
31064: penniä kilolta.
31065:
31066:
31067: Helsingissä 28 päivänä elokuuta 1985
31068:
31069:
31070: Tasavallan Presidentti
31071: MAUNO KOIVISTO
31072:
31073:
31074:
31075:
31076: Ministeri Pekka Vennamo
31077: 1985 vp. -- lfE n:o 106 3
31078:
31079: Liite
31080:
31081:
31082:
31083:
31084: 1.
31085: Laki
31086: lannoiteverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
31087:
31088: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun
31089: lain 4 §,sellaisena kuin se on 11 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa {18/85), näin kuuluvaksi:
31090:
31091:
31092: Voimassa oleva laki Ehdotus
31093:
31094: 4 § 4 §
31095: Lannoiteveroa on suoritettava 20 penniä kilol- Lannoiteveroa on suoritettava 23 penniä kilol-
31096: ta. ta.
31097:
31098: Tämä laki tulee voimaan päivänä
31099: kuuta 198 .
31100:
31101:
31102:
31103:
31104: 2.
31105: Laki
31106: rehnseosverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
31107:
31108: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rehuseosverosta 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun
31109: lain 4 §, sellaisena kuin se on 30 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa {812/84), näin
31110: kuuluvaksi:
31111:
31112: Voimassa oleva laki Ehdotus
31113:
31114: 4§ 4§
31115: Rehuseosveroa on suoritettava kananrehuseok- Rehuseosveroa on suoritettava kananrehuseok-
31116: sista 26 penniä kilolta ja muista rehuseoksista 16 sista 29 penniä kilolta ja muista rehuseoksista 19
31117: penniä kilolta. penniä kilolta.
31118:
31119: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
31120: kuuta 198 .
31121: 1985 vp. - HE n:o 107
31122:
31123:
31124:
31125:
31126: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kustannustason nousun
31127: ehkäisemisestä eräissä tapauksissa annetun lain 5 §:n muuttamisesta
31128:
31129:
31130:
31131:
31132: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31133:
31134: Kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä Jotta valtioneuvostolla olisi edelleenkin käytet-
31135: tapauksissa annetun lain voimassaoloaika päättyy tävissään tämä joustavaksi osoittautunut keino
31136: vuoden 1985 lopussa. Tämän lain nojalla valtio- pienentää eräisiin tavaroihin kohdistuvaa hinta-
31137: neuvostolla on oikeus hinta- ja kustannustason painetta, ehdotetaan valtioneuvostolle myönne-
31138: nousun ehkäisemiseksi sekä tasapainoisen talou- tyn valtuuden voimassaoloaikaa jatkettavaksi py-
31139: dellisen kasvun turvaamiseksi alentaa tulleja ja syvällä lailla.
31140: tuontimaksuja sekä eräitä valmisteveroja tai pois- Laki olisi saatettava voimaan vuoden 1986
31141: taa ne kokonaan. alusta.
31142:
31143:
31144:
31145:
31146: PERUSTELUT
31147:
31148: 1. Nykyinen tilanne juuren, omenan, päärynän, sitrushedelmien, sie-
31149: menkauran, riisin, juustojen ja öljyväkirehujen
31150: Kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä hintoihin. Tällä hetkellä on voimassa valtioneu-
31151: tapauksissa annettu laki (284/74), jota on muu- voston päätös omenan tullin väliaikaisesta alenta-
31152: tettu vuosina 1978," 1979 ja 1980 annetuilla misesta (539/85).
31153: laeilla (849/78, 957/79 ja 857 /80), on voimassa
31154: vuoden 1985 loppuun.
31155: Lain mukaan valtioneuvostolla on oikeus 2. Ehdotettu muutos
31156: hima- ja kustannustason vakaana säilyttämiseksi
31157: sekä tasapainoisen taloudellisen kasvun turvaami- Vakaan hintatason säilyttämistä sekä tasapai-
31158: seksi määrätä, että tiettyjä tavaroita saadaan tuo- noisen taloudellisen kehityksen turvaamista voi-
31159: da maahan tullitta tai tuontimaksutta taikka daan pitää edelleen eräänä keskeisenä talouspoli-
31160: alennetulla tullilla tai tuontimaksulla. Edelleen tiikan tavoitteena. Kun niissä olosuhteissa, joi-
31161: valtioneuvostolla on sanotun lain nojalla oikeus den perusteella nykyinen valtuuslaki säädettiin,
31162: poistaa ravintorasvoista, öljyväkirehuista sekä ei ole tapahtunut olennaisia muutoksia, hallitus
31163: eräistä elintarviketuotteista kannettava valmiste- pitää tarpeellisena, että valtioneuvostolle annet-
31164: vero tai alentaa sitä. tua valtuutta tullien, tuontimaksujen ja eräiden
31165: Valtioneuvoston lain nojalla antama päätös on valmisteverojen poistamiseen tai alentamiseen
31166: saatettava eduskunnan tietoon, ja päätös on ku- jatkettaisiin. Laki on ollut voimassa yli kymme-
31167: mottava, jos eduskunta niin päättää. nen vuotta. Siitä on käytännössä muodostunut
31168: Valtioneuvosto on tehnyt puheena olevan val- yksi pysyvä talouspolitiikan väline hintapolitiikan
31169: tuuslain nojalla useita päätöksiä, joilla on välilli- toteuttamiselle. Kokemukset lain soveltamisesta
31170: sesti vaikutettu muun muassa kahvin, sokerin, ovat olleet myönteiset eikä eduskunta ole katso-
31171: naudan-, lampaan- ja sianlihan, perunan, puna- nut aiheelliseksi muuttaa valtioneuvoston lain
31172: 438500886V
31173: 2 1985 vp. - HE n:o 107
31174:
31175: nojalla antamia päätöksiä. Lainsäädäntötyön ratio- 4. Voimaantulo
31176: nalisoimiseksi ehdotetaan lain voimaantulosään-
31177: nöksen sisältävää 5 §:ää muutettavaksi siten, että
31178: laki on voimassa pysyvänä lakina. Kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä
31179: tapauksissa annetun lain voimassaoloaika päättyy
31180: nykyisten säännösten mukaan joulukuun viimei-
31181: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- senä päivänä 1985. Tästä syystä ehdotetun lain
31182: tukset olisi tultava voimaan vuoden 1986 alusta.
31183:
31184: Valtiontalouden kannalta tullien, tuontimak-
31185: sujen tai valmisteverojen alentaminen merkitsee
31186: aina tulojen pienenemistä. Esimerkiksi raakakah- 5. Säätämisjärjestys
31187: vin tullin poistaminen vuodeksi 1980 merkitsi yli
31188: 40 miljoonan markan tullituloista luopumista. Valtioneuvostolle laissa myönnettyjen valtuuk-
31189: Toisaalta tullin poistamisella on voitu pienentää sien takia on lakiehdotus käsiteltävä valtiopäivä-
31190: elinkustannusten nousua, millä puolestaan on järjestyksen 67 §:ssä säädetyssä lainsäädäntöjär-
31191: useita myönteisiä vaikutuksia sekä valtiontalou- jestyksessä.
31192: den että kokonaistaloudellisen kehityksen kan-
31193: nalta. Näiden heijastusvaikutusten taloudellisen Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
31194: merkityksen täsmällinen arvioiminen ei kuiten- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
31195: kaan ole mahdollista.
31196:
31197:
31198: Laki
31199: kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa annetun lain 5 §:n muuttamisesta
31200:
31201: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla,
31202: muutetaan kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huhtikuuta 1974
31203: annetun lain 5 §,sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (857/80), näin
31204: kuuluvaksi:
31205:
31206: 5 § .
31207: Tämä laki tulee voimaan 8 päivänä huhtikuuta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
31208: 1974. ta 1986.
31209:
31210:
31211:
31212: Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985
31213:
31214:
31215: Tasavallan Presidentti
31216: MAUNO KOIVISTO
31217:
31218:
31219:
31220:
31221: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
31222: 1985 vp. - HE n:o 107 3
31223:
31224: Liite
31225:
31226:
31227:
31228:
31229: Laki
31230: kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa annetun lain 5 §:n muuttamisesta
31231:
31232: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 § :ssä säädetyllä tavalla,
31233: muutetaan kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huhtikuuta 1974
31234: annetun lain 5 §, sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (857 /80), näin
31235: kuuluvaksi:
31236:
31237: Voimassa oleva laki Ehdotus
31238:
31239: 5 § 5 §
31240: Tämä laki tulee voimaan 8 päivänä huhtikuuta Tämä laki tulee voimaan 8 päivänä huhtikuuta
31241: 1974 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun. 1974.
31242:
31243: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
31244: ta 1986.
31245: 1985 vp. - HE n:o 108
31246:
31247:
31248:
31249:
31250: Hallituksen esitys Eduskunnalle kaapelilähetystoimintaa koske-
31251: vaksi lainsäädännöksi
31252:
31253:
31254:
31255:
31256: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31257:
31258: Esityksessä ehdotetaan annettavaksi kaapelilä- riaatteita eikä kotimaisuutta ja mainonnan mää-
31259: hetystoiminnasta laki, jota sovellettaisiin kaape- rää ja sijoittamista koskevia säännöksiä.
31260: litse harjoitettavaan ääniohjelma- ja televisiotoi- Kaapelilähetystoiminnassa käytettävien johto-
31261: mintaan. Tällaista toimintaa on myös tietolii- verkkojen rakentamiseen ja omistukseen ehdo-
31262: kenne- eli välityssatelliittien kautta välitetyn oh- tuksessa ei puututa, vaan niistä säädettäisiin
31263: jelman edelleen lähettäminen kaapeliverkoissa. erikseen. Verkon omistaja olisi kuitenkin tämän
31264: Sen sijaan vastaanotettujen yleisradiolähetysten lain mukaan velvollinen luovuttamaan johtover-
31265: jakelua kaapeliverkoissa laki koskisi vain eräiltä kon tai sen osan jokaisen kaapelilähetystoimin-
31266: osin. Eräät kaapelilähetystoiminnan kokonaisuu- taan oikeutetun käytettäväksi kohtuullisin eh-
31267: den kannalta vähäiset toiminnot ehdotetaan jä- doin ja yhtäläisin perustein. Vastaavanlainen luo-
31268: tettäviksi lain soveltamisalan ulkopuolelle. vutusvelvollisuus olisi kaapelilähetystoiminnan
31269: Kaapelilähetystoiminta ehdotetaan saatetta- harjoittajalla, jonka olisi luovutettava ohjelmaka-
31270: vaksi luvanvaraiseksi. Luvan myöntäisi valtioneu- nava tai sen osa jokaisen ohjelmatoiminnan har-
31271: vosto enintään viideksi vuodeksi kerrallaan. Toi- joittajan käytettäväksi.
31272: milupa olisi myönnettävä, jos hakija täyttää laissa Ehdotus sisältää säännökset myös vastaanotet-
31273: säädetyt edellytykset. Toimiluvassa määrättäisiin tujen yleisradiolähetysten jakelusta. Yleisradiolä-
31274: alue, jolla kaapelilähetystoimintaa saataisiin har- hetysten lähettäminen edelleen .kaapeliverkoissa
31275: joittaa. Oy Yleisradio Ab:llä olisi oikeus harjoit- olisi sallittua ilman toimilupaa, mutta jakajan
31276: taa kaapelilähetystoimintaa ilman toimilupaa. tulisi ennen jakelun aloittamista tehdä siitä il-
31277: Ohjelmista tulisi riittävän osan olla suomalais- moitus liikenneministeriölle. Oy Yleisradio Ab:n
31278: ta alkuperää. Tarkemmat ohjelmiston kotimai- yleisradiolähetykset kaapelilähetystoiminnan har-
31279: suudelle asetettavat vaatimukset sisällytettäisiin joittajan olisi aina jaettava.
31280: toimilupaan sen ehtoina. Ehtojen asettamisessa
31281: olisi noudatettava yhdenvertaisuutta eri kaapeli- Ehdotuksen mukaan vastuu lähetettävistä oh-
31282: lähetystoiminnan harjoittajien kesken ottaen jelmista määräytyisi keskeisiltä osin radiovastuu-
31283: huomioon toiminnan laatu ja laajuus. laista ilmenevien periaatteiden mukaisesti. Lii-
31284: Ehdotuksen mukaan ohjelmat eivät saisi sisäl- kenneministeriön tehtävänä olisi valvoa kaapeli-
31285: tää raakaa väkivaltaa eivätkä olla mielenterveyttä lähetystoimintaa.
31286: vahingoittavia tai epäsiveellisiä. Paitsi lain kaapelilähetystoiminnasta esitys si-
31287: Kaapelilähetystoiminnassa sallittaisiin mainon- sältää oikeudenkäymiskaaren muutoksen, jolla
31288: ta. Mainoksia kullakin ohjelmakanavalla saisi olla tietolähteitä koskeva niin sanottu anonymiteetti-
31289: enintään 11 prosenttia kunkin kaapelilähetystoi- suoja ulotettaisiin myös kaapelilähetystoimin-
31290: minnan harjoittajan kuukauden ohjelma-ajasta. taan. Lisäksi tekijänoikeuslakiin ja oikeudesta
31291: Mainokset olisi esitettävä muusta ohjelmistosta valokuvaan annettuun lakiin ehdotetaan tehtä-
31292: selvästi erotettavina kokonaisuuksina. väksi kaapelitse lähetettyjen ohjelmien tallenta-
31293: Välityssatelliittien avulla välitettyjen ulkomais- misvelvollisuudesta aiheutuvat tarkistukset.
31294: ten ohjelmien edelleen lähettämiseen ei eräin Ehdotetut lait on tarkoitus saattaa voimaan
31295: edellytyksin sovellettaisi ohjelmistossa muutoin mahdollisimman pian sen jälkeen kun eduskunta
31296: noudatettavia tässä laissa tarkoitettuja yleisiä pe- on ne hyväksynyt.
31297:
31298:
31299: 438400865C
31300: 2 1985 vp. - HE n:o 108
31301:
31302:
31303:
31304:
31305: SISÄLLYSLUETTELO
31306:
31307: Sivu Sivu
31308: YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 11
31309: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . . . 3 1. Lakiehdotusten perustelut .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 11
31310: 1.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. 1. Laki kaapelilähetystoiminnasta . . . . .. . . . . . . . 11
31311: 1.2. Keinot . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. 2. Laki oikeudenkäymiskaaren 17 luvun
31312: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu. . . . . . . . . . . . . 4 24 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
31313: 1. 3. Laki tekijänoikeuslain muuttamisesta. . . . . . . 20
31314: 2.1. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
31315: 2.1.1. Suomi .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 4 1.4. Laki oikeudesta valokuvaan annetun lain 12
31316: 2.1.2. Muutpohjoismaat.................. 5 §: n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
31317: Ruotsi.............................. 5 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset............ 21
31318: Norja............................... 6
31319: Tanska . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. Voimaantulo . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . 21
31320: Islanti.............................. 7 4. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
31321: 2.1.3. Eräät muut maat................... 7
31322: Englanti............................ 7 LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
31323: Ranska............................. 7 1. Laki kaapelilähetystoiminnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
31324: Amerikan Yhdysvallat . . . . . . . . . . . . . . 8
31325: 2.2. Valmisteluvaiheet ja aineisto . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. Laki oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 24 §:n
31326: 2. 2. 1. Aikaisempi hallituksen esitys . . . . . . . . 8 muuttamisesta.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
31327: 2.2.2. Valmisteluelimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3. Laki tekijänoikeuslain muuttamisesta............ 26
31328: 2.2.3. Eräät muut selvitykset . . . . . . . . . . . . . . 9
31329: 4. Laki oikeudesta valokuvaan annetun lain 12 §:n
31330: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- muuttamisesta. . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . 27
31331: set............................................. 9
31332: 3.1. Yleistä .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 9 LIITTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
31333: 3.2. Kaapelilähetystoiminnan kustannukset . . . . . 10
31334: 3.2.1. Verkon rakentamiskustannukset..... 10 Rinnakkaistekstit
31335: 3.2.2. Ohjelma- ja lähetyskustannukset . . . . 10 1. Laki oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 24 §:n
31336: muuttamisesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
31337: 3.2.3. Lähetystoiminnan rahoitus.......... 11 2. Laki tekijänoikeuslain muuttamisesta............ 28
31338: 4. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . 11 3. Laki oikeudesta valokuvaan annetun lain 12 §:n
31339: 4.1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . .. . . . . . 11 muuttamisesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
31340: 1985 vp. - HE n:o 108
31341: 3
31342:
31343:
31344:
31345:
31346: YlEISPERUSTELUT
31347:
31348:
31349: 1. Esityksen yhteiskunnallinen 1.2. Keinot
31350: merkitys
31351: Kaapelilähetystoiminnasta ehdotetaan annetta-
31352: vaksi laki, jota sovellettaisiin sekä ääni- että
31353: 1.1. Tavoitteet televisio-ohjelmien lähettämiseen kaapelitse.
31354: Kaapelilähetystoiminnalla tarkoitetaan tällöin
31355: Sähköinen joukkotiedotus on yhteiskunnalli- ohjelman lähettämistä yleisön vastaanotettavaksi
31356: sesti erittäin merkittävää toimintaa. Siihen liitty- johtimia pitkin eteneviä sähkömagneettisia aalto-
31357: viä tavoitteita voidaan toteuttaa muun muassa ja hyväksi käyttäen. laissa säädettäisiin myös
31358: lainsäädännöllisin keinoin. Esimerkiksi radio- ja kotimaisten ja ulkomaisten yleisradiolähetysten
31359: televisiotoiminnan sääntelyn tavoitteena on luo- jakamisesta.
31360: da toiminnalle sellaiset muodot ja puitteet, joi- Johtoverkkokysymykset liittyvät läheisesti sään-
31361: den avulla pyritään varmistamaan tiedonvälityk- telyn kohteena oleviin joukkotiedotuksen muo-
31362: sen monipuolisuus, kansalaisten yhdenvertainen toihin. Johtoverkoissa voidaan hoitaa toisaalta
31363: kohtelu ja muiden yhteiskunnassa yleisesti hyväk- perinteistä kohdeviestintää kuten puhelujen,
31364: syttyjen tavoitteiden toteutuminen. tekstin tai clarasiirron edellyttämien merkkien
31365: välittämistä. Toisaalta johtoverkoissa voidaan lä-
31366: Kaapeliverkkojen rakentamisella ja joukkotie- hettää vastaanottajille myös palveluja tai ohjel-
31367: dotuksella on laajaa yhteiskunnallista merkitystä. mia, joita perinteisesti on pidetty joukkotiedo-
31368: Vaikka joukkotiedotus johtoverkoissa poikkeaa- tukseen kuuluvina, kuten ääni- ja televisio-ohjel-
31369: kin jakelutavaltaan radioaalloilla harjoitettavasta mia. Johtoverkkojen laajuus ja sijainti vaikuttavat
31370: ääniohjelma- ja televisiotoiminnasta, myös siinä mahdollisuuteen harjoittaa verkoissa kaapelilähe-
31371: joudutaan harkitsemaan keinoja sananvapausnä- tystoimintaa. Johtoverkkojen kapasiteetti ja nii-
31372: kökohtien ja toimintaan kulloinkin käytettävissä den hallinta puolestaan vaikuttavat siihen, onko
31373: olevien voimavarojen yhteensovittamiseksi. Myös halukkailla yksityisillä henkilöillä ja yhteisöillä
31374: taloudellisten ja teknisten voimavarojen niuk- mahdollisuus päästä verkkoon harjoittamaan kaa-
31375: kuus sähköisessä joukkotiedotuksessa saattaa käy- pelilähetystoimintaa.
31376: tännössä rajoittaa sananvapauden toteutumista. Tämän esityksen lähtökohtana on se, että ohjel-
31377: Johtoverkkojen hyväksikäyttö joukkotiedotukses- mien lähetystoimintaan käytettävien johtoverk-
31378: sa on nykyisin varsin laajamittaista ja etenkin kojen rakentamisesta, ylläpidosta ja liikenteen
31379: kaapelitelevisiotoiminta on kasvamassa yhteis- hoidosta säädettäisiin erikseen. Tämän lain sään-
31380: kunnallisilta vaikutuksiltaan yhä merkittäväm- nöksiä sovellettaisiin vain siihen kaapelilähetys-
31381: mäksi. Jo nyt noin puolet maamme kotitalouksis- toimintaan, jota johtoverkoissa harjoitetaan.
31382: ta saa televisio-ohjelmansa yhteisantennien väli- lakia ei sovellettaisi sellaisiin toimintamuotoi-
31383: tyksellä ja noin kahdeksan prosenttia kotitalouk- hin, joita on pidettävä kaapelilähetystoiminnan
31384: sista kuuluu laajamittaista kaapelilähetystoimin- kokonaisuuden kannalta vähäisinä. Näitä olisivat
31385: taa harjoittavien televisioyhtiöiden jakeluverkkoi- yleisten televerkkojen välityksellä tapahtuva pu-
31386: hin. helinpalvelutoiminta, kuva-, piirros- ja tekstiesi-
31387: Suomessa ei ole kaapelilähetystoimintaa koske- tysten lähettäminen tiedonhakujärjestelmissä
31388: vaa lainsäädäntöä, mitä kaapelitelevisiotoimin- sekä toiminta, jossa lähetetään yksinomaan mu-
31389: nan olemassaolo ja sen nykyinen laajuus huo- siikkia. Soveltamisalan ulkopuolelle jäisivät myös
31390: mioon ottaen on pidettävä puutteena. vastaanotettujen yleisradiolähetysten jakelu yh-
31391: teisantennijärjestelmien kautta sekä sellainen toi-
31392: Kaapelilähetystoiminnan vaikutusten ja yhteis- minta, jossa lähetykset on mahdollista vastaan-
31393: kunnallisen merkityksen vuoksi tavoitteena on ottaa vain laissa erikseen mainitun tai sitä vastaa-
31394: säätää siitä lailla. van toiminnan piiriin kuuluvassa rakennuksessa
31395: 4 1985 vp. - HE n:o 108
31396:
31397: tai lähekkäin sijaitsevissa rakennuksissa. Liiken- mistä varten jokainen kaapelitse lähetetty ohjel-
31398: neministeriön tehtävä olisi tarvittaessa päättää, ma olisi ehdotuksen mukaan tallennettava ja
31399: mitä muuta toimintaa olisi pidettävä sellaisena säilytettävä kolmen kuukauden ajan.
31400: vähäisenä toimintana, johon lakia ei sovellettaisi. Yleisradiolähetysten jakelu olisi sallittua ilman
31401: Lakia sovellettaisiin muuhun kuin yhteisanten- toimilupaa. Ennen jakelun aloittamista muissa
31402: nijärjestelmissä tapahtuvaan yleisradiolähetysten kuin yhteisantennijärjestelmissä asiasta olisi kui-
31403: jakeluun siltä osin kuin on kysymys lähetysten tenkin ilmoitettava liikenneministeriölle. Ilmoi-
31404: jakelua ja lähetettyjen ohjelmien vastuuta koske- tuksesta tulisi käydä selville muun muassa ohjel-
31405: vista säännöksistä. man alkuperäinen lähettäjä ja se, millaisia ohjel-
31406: Kaapelilähetystoiminnan harjoittamiseen vaa- mia lähetykset pääasiassa sisältävät.
31407: dittaisiin ehdotuksen mukaan toimilupa. Oikeus Ehdotus sisältää niin sanotun must carry -peri-
31408: harjoittaa kaapelilähetystoimintaa voisi olla aatteen, joka esitykseen otetussa muodossa tar-
31409: ainoastaan Suomen kansalaisella ja suomalaisella koittaa sitä, että kaapelilähetystoiminnan harjoit-
31410: yhteisöllä. Toimilupamenettelyssä ehdotetaan taja olisi aina velvollinen jakamaan koko maassa
31411: noudatettavaksi lähtökohtaisesti niin sanottua si- vastaanotettaviksi tarkoitetut yleisradiolähetykset
31412: dottua harkintaa. Toimiluvan myöntäisi valtio- sekä toimilupa-alueellaan vastaanotettaviksi tar-
31413: neuvosto hakijalle, joka täyttää laissa säädetyt koitetut Oy Yleisradio Ab:n muut yleisradiolähe-
31414: vakavaraisuuden ja säännöllisen kaapelilähetys- tykset.
31415: toiminnan harjoittamisen edellytykset. Toimilu- Kaapelilähetystoiminnan ohjaus ja valvonta
31416: pa olisi myönnettävä, jos hakija on vakavarainen kuuluisi ehdotuksen mukaan liikenneministeriöl-
31417: ja jos on ilmeistä, että hän kykenee säännölliseen le. Liikenneministeriön tulisi valvoa tämän lain ja
31418: kaapelilähetystoimintaan sekä noudattaa tätä la- sen nojalla annettujen säännösten ja määräysten
31419: kia ja sen nojalla annettuja säännöksiä ja mää- sekä toimiluvan ehtojen noudattamista, sekä suo-
31420: räyksiä. Toimilupa myönnettäisiin toimiluvassa rittaa muut lakiehdotuksen mukaan ministeriölle
31421: määrätylle alueelle määräajaksi, enintään viideksi kuuluvat tehtävät.
31422: vuodeksi kerrallaan.
31423: Lakiehdotuksen mukaan kaapelilähetystoimin-
31424: nassa olisi edistettävä sananvapauden periaatteita 2. Nykyinen tilanne Ja astan
31425: ja nojauduttava kansanvaltaisiin arvoihin, tarjot- valmistelu
31426: tava tietoja ja mielipiteitä toimialueen asioista,
31427: edistettävä kansalaisten avointa keskustelua sekä 2 .1. Nykyinen tilanne
31428: noudatettava hyviä tapoja. Koska kotimaisella
31429: ohjelmistolla tulisi kaapelilähetystoiminnassa olla 2.1.1. Suomi
31430: merkittävä sija, ehdotetaan, että kansallisen kult-
31431: tuurin edistämisen ja säilyttämisen kannalta riit- Suomessa ei ole erityisesti kaapelilähetystoi-
31432: tävän osan ohjelmista olisi oltava suomalaista mintaa koskevaa lainsäädäntöä.
31433: alkuperää. Kaapelilähetystoimintaan tarvittavien verkko-
31434: Raakaa väkivaltaa sisältävän, mielenterveyttä jen rakentamiseen ja ylläpitoon on sovellettu
31435: vahingoittavan ja epäsiveellisen ohjelman lähet- muun muassa rakennuslain (3 70/ 58) ja sähkö-
31436: täminen ehdotetaan kiellettäväksi. lain (319/79) säännöksiä sekä niiden perusteella
31437: Toiminnan rahoituksen turvaamiseksi mainon- annettuja määräyksiä. Verkoissa harjoitettavan
31438: ta olisi sallittua kaapelitse lähetettävissä ohjelmis- toiminnan kannalta on merkitystä myös radiolait-
31439: sa. Mainonnan enimmäismääräksi ehdotetaan teista annetun lain (8/27) ja asetuksen (9/27)
31440: 11 prosenttia kunkin kaapelilähetystoiminnan säännöksillä. Niiden mukaan radiolaitteiden ra-
31441: harjoittajan kuukauden ohjelma-ajasta kullakin kentamiseen ja käyttämiseen tarvitaan lupa. Lu-
31442: ohjelmakanavalla. pamenettely koskee muun muassa välityssatelliit-
31443: Kaapelilähetysten vastuu- ja oikaisukysymykset tien kautta tulevien lähetysten vastaanottamiseen
31444: ehdotetaan järjestettäväksi radiovastuulaissa tarvittavien laitteiden rakentamista ja käyttä-
31445: (219/71) säädettyjen periaatteiden mukaisesti. mistä.
31446: Ohjelmatoiminnan harjoittajan tulisi täten mää- Ohjelmien lähettämiseen ja jakamiseen sovel-
31447: rätä vastaava ohjelmatoimittaja, jonka vastuu letaan myös tekijänoikeudellisia säännöksiä. Kaa-
31448: määräytyisi samojen periaatteiden mukaan kuin pelilähetystoimintaan tarvitaan, samoin kuin
31449: vastaavan ohjelmatoimittajan vastuu radiovastuu- yleisradiotoimintaankin, lähetettävien ohjelmien
31450: lain mukaan. Vastuukysymysten vastaista selvittä- tekijänoikeuksien haltijoiden luvat. Yleisradio-
31451: 1985 vp. - HE n:o 108 5
31452:
31453: lähetysten jakaminen edellyttää muiden tekijän- siis ole. Kaapelilähetystoimintaan liittyviä laajoja
31454: oikeuksien haltijoiden lupien lisäksi myös yleisra- lainsäädännöllisiä, taloudellisia, teknisiä ja vies-
31455: dioyhtiön suostumuksen. tintäpoliittisia selvityksiä sen sijaan on ollut ja on
31456: Suomessa on 1970-luvun alusta lähtien perus- edelleen vireillä.
31457: tettu useita yhtiöitä, joiden toimialaan kuuluu
31458: muun muassa kaapelitelevisiotoiminnan harjoit-
31459: taminen. Yhtenä yhtiöiden keskeisenä toiminta- Ruotsi
31460: muotona on yleisradio-ohjelmien edelleenjakelu
31461: eli yhteisantennitoiminta. Kaapelitelevisioyhtiöi- Kaapelilähetystoiminta kuuluu Ruotsin radio-
31462: den lisäksi on perustettu yhtiöitä, joiden tarkoi- lain (radiolagen, 1966:755) yleiseen soveltamis-
31463: tuksena on jakaa edelleen yleisradio-ohjelmia alaan ja se sisältyy yleisradiolähetyksen käsittee-
31464: yhteisantennien kautta. Eräissä tapauksissa yh- seen. Ruotsin radiolain 5 §:n mukaan hallitus
31465: teisantennitoimintaa harjoittavat yhtiöt lähettä- päättää, mitkä yritykset saavat lähettää yleisradio-
31466: vät myös kaapelitelevisio-ohjelmia. lähetyksiä. Saman pykälän mukaan keskusanten-
31467: Kaapelilähetystoimintaa harjoittavia yhteisöjä nilla vastaanotetun vapaasti eteneviä aaltoja käyt-
31468: on nykyisin useita kymmeniä eri puolilla maata. täen välitetyn yleisradiolähetyksen saa ilman eri-
31469: Niiden toiminta on kuitenkin useissa tapauksissa tyistä lupaa lähettää edelleen vastaanottajille an-
31470: varsin suppeaa. Yhteistyötä varten on perustettu tenniin liittyneessä kiinteistössä.
31471: Suomen Kaapelitelevisioliitto ry, johon kuitenkin Huhtikuussa 1984 tuli voimaan radiolain muu-
31472: kuuluvat pääasiassa vain suurimmat yritykset. tos sekä laki erityisten johdinlähetysten kokeilu-
31473: Laajamittaista kaapelitelevisiotoimintaa har- toiminnasta. Laki on voimassa vuoden 1985 lop-
31474: joittaa tällä hetkellä muun muassa Helsinki Tele- puun. Näillä säännöksillä järjestettiin mahdolli-
31475: visio Oy, joka on perustettu vuonna 1973. Muista suus välityssatelliittien lähetysten edelleen lähet-
31476: yhtiöistä voidaan mainita syksyllä 1983 ohjelma- tämiseen johdinverkoissa. Myös nämä johdinlä-
31477: toiminnan aloittanut Tampereen Tietoverkko hetykset edellyttävät hallituksen lupaa.
31478: Oy. Useissa kaupungeissa on vireillä kaapelitele- Käytännössä hallitus on antanut luvan yleisra-
31479: visiotoiminnan aloittaminen. diotoimintaan vain neljälle Sveriges Radio-kon-
31480: Ensisijaisesti jakelutoimintaan tarkoitettuja serniin kuuluvalle ohjelmayritykselle (Sveriges
31481: suuryhteisantennijärjestelmiä on esimerkiksi Tu- Television, Sveriges Riksradio, Sveriges Lokalra-
31482: run seudulla ja Pohjanmaalla. Myös posti- ja dio ja Sveriges U tbildningsradio). Lisäksi SR-kon-
31483: telelaitos on rakentanut yhteisantennijärjestelmiä serni ja valtio (valtiopäivät) ovat solmineet sopi-
31484: omalla paikallispuhelinalueellaan noin 30 paik- muksen ohjelmatoiminnasta.
31485: kakunnalla muun muassa Rovaniemellä, Varkau- Ruotsin kaapelitelevisiota koskeva kokeilutoi-
31486: dessa ja Kristiinankaupungissa. minta noin kymmenellä paikkakunnalla (muun
31487: Nykyisin arviolta puolet maan kotitalouksista muassa Lundissa) tapahtuu SR-konsernin ja val-
31488: saa televisio-ohjelmansa yhteisantennien välityk- tion välisen sopimuksen puitteissa ja Sveriges
31489: sellä. Yhteisantenneja käytetään pääasiassa Suo- Televisionin vastuulla.
31490: men yleisradiolähetysten vastaanottamiseen sekä Ruotsissa suunnitellaan modernin kaapelitele-
31491: Ruotsin ja Tallinnan televisio-ohjelmien seuraa- visioverkon rakentamista muun muassa välityssa-
31492: miseen. Yli 300 kotitaloutta käsittäviin yhteis- telliittitoiminnassa tapahtuneen kehityksen takia.
31493: antennijärjestelmiin kuuluu noin yhdeksän pro- Ruotsin telelaitoksen suunnitelmien mukaan kaa-
31494: senttia kotitalouksista. Helsinki Televisio Oy:n pelitelevisioverkko kattaisi 213 Ruotsin koti-
31495: vaikutuspiirissä on tällä hetkellä noin viisi pro- talouksista vuoteen 1990 mennessä. Tällä hetkel-
31496: senttia maan kotitalouksista. lä kaapelitelevisiotoimintaa suunnitellaan Ruot-
31497: sissa muutamalla kymmenellä paikkakunnalla.
31498: Ruotsissa asetettiin 20 päivänä elokuuta 1982
31499: 2.1.2. Muut pohjoismaat joukkoviestintäkomitea (massmediekommitten)
31500: selvittämään eräitä joukkoviestintään liittyviä ky-
31501: Ruotsin, Norjan ja Tanskan yleisradiolainsää- symyksiä. Komitea ehdotti mietinnössään (SOU
31502: dännön soveltamisala kattaa sekä vapaasti etene- 1984:65) erityisen kaapelilähetyslain ja kaapeli-
31503: viä sähkömagneettisia aaltoja käyttäen tapahtu- vastuulain säätämistä sekä muutoksia eräisiin voi-
31504: van yleisradiotoiminnan että kaapelitse tapahtu- massa oleviin lakeihin.
31505: van lähetystoiminnan. Erityistä kaapelilähetystoi- Mietinnön pohjalta valmisteltu hallituksen esi-
31506: mintaa koskevaa lainsäädäntöä ei näissä maissa tys radio- ja televisiolähetyksistä kaapeliverkoissa
31507: 6 1985 vp. - HE n:o 108
31508:
31509: (Prop. 1984 18 5: 199) annettiin eduskunnalle merkittävässä laajuudessa sisältäneet kaupallisia
31510: huhtikuussa 1985. Esityksen mukaan paikallinen mainoksia, jotka on katsottava suunnatuiksi eri-
31511: yleisradiotoiminta johdinverkoissa olisi luvan- tyisesti ruotsalaisille kuluttajille.
31512: varaista. Lupaa ei kuitenkaan tarvittaisi yhteis-
31513: antennin kautta vastaanotetun yleisradiolähetyk-
31514: sen edelleen lähettämiseen. Alle 50 asuntoa kä- Norja
31515: sittävät kaapelilähetykset olisivat myös lupavel-
31516: voitteen ulkopuolella. Norjan radiolain (lov 13. juni 1980 om kring-
31517: Lupaviranomaisena toimisi erityinen valtion kasting) 1 luvun 1 § :ssä on säädetty, että Norjan
31518: asiantuntijaelin, kaapelilautakunta. Luvassa voi- yleisradiolla on yksinoikeus yleisradiotoiminnan
31519: taisiin myöntää enintään kolmeksi vuodeksi: harjoittamiseen. Yleisradiotoiminnalla tarkoite-
31520: 1) oikeus lähettää edelleen kiinteän liikenteen taan puheen, musiikin, kuvien ja muun vastaa-
31521: satelliitista vastaanotetut ohjelmakanavat; van lähettämistä radioaaltoja käyttäen tai "lan-
31522: 2) oikeus lähettää omia lähetyksiä; tai gan avulla''. Langallisella lähettämisellä tarkoite-
31523: 3) oikeus luovuttaa kanavia omaa lähetystoi- taan muun muassa kaikkia kaapelitse tapahtuvia
31524: mintaa varten. lähetyksiä. Hallitus voi myöntää poikkeuksia yk-
31525: Kohdissa 1 ja 3 mainittu lupa voitaisiin myön- sinoikeudesta erityistapauksessa.
31526: tää joko verkon omistajalle tai paikalliselle kaape- Laissa oleva poikkeusmahdollisuus on antanut
31527: lilähetysyritykselle. Verkon omistajalla olisi näissä hallitukselle oikeuden myöntää paikallisia lupia
31528: tapauksissa velvollisuus luovuttaa korvauksetta kokeiluihin muun muassa kaapelitelevisiotoimin-
31529: yksi kanava paikallisen kaapelilähetysyrityksen taan.
31530: omiin lähetyksiin. Keväällä 1984 voimaan tulleen radiolain muu-
31531: Luvan edellytyksenä olisi muun muassa, että toksen mukaan rajoitetun yleisradiotoiminnan
31532: hakija osoittaisi täyttävänsä toiminnan vaatimat harjoittamiseen kokeilutoimintana voidaan antaa
31533: taloudelliset velvoitteet. Ennen luvan myöntä- lupa. Lainmuutos mahdollistaa myös ECS-välitys-
31534: mistä olisi lähetysalueen kunnille varattava tilai- satelliitin kautta välitetyn ohjelman edelleen lä-
31535: suus tulla kuulluiksi. hettämisen kaapeliverkoissa.
31536: Satelliittilähetyksiin tai kanavien luovutukseen Kaapelitelevisiotoiminnan sääntelyä on Norjas-
31537: luvan saaneilla olisi esityksen mukaan velvolli- sa selvittänyt vuonna 1982 mietintönsä antanut
31538: suus huolehtia siitä, että lupa-alueella vastaan- kaapelitelevisiokomitea (NOU 1982:34). Komi-
31539: otettavaksi tarkoitetut kansalliset yleisradiolähe- tean ehdotusten periaatteellisena tavoitteena oli
31540: tykset ovat kaapeliverkkoon liittyneiden kiinteis- kansallisen ja paikallisen kulttuurin edistäminen.
31541: töjen asukkaiden vastaanotettavissa tyydyttävällä Ehdotuksen mukaan kaapelitelevisiotoiminta oli-
31542: tavalla. si toimiluvan varaista. Toimiluvassa asetettaisiin
31543: Edellä kohdassa 2 mainittu lupa omiin lähe- muun muassa paikallisuuteen ja riippumatto-
31544: tyksiin voitaisiin myöntää vain paikalliselle kaa- mien ohjelmatuottajien ohjelmien lähettämiseen
31545: pelilähetysyritykselle. Yrityksen pääasiallisena liittyviä velvoitteita. Lupaviranomaisena toimisi
31546: tehtävänä olisi ohjelma-aikojen jakaminen haluk- lähiradioneuvosto, joka käsittelisi myös lähitele-
31547: kaille yrityksille, yhdistyksille ja yksityisille hen- vision toimilupa-asiat.
31548: kilöille. Yrityksen olisi huolehdittava siitä, että
31549: kanavalla vallitsee laaja ilmaisu- ja informaatio-
31550: vapaus. Tanska
31551: Kaapelilähetysluvat voitaisiin peruuttaa määrä-
31552: tyin edellytyksin. Peruuttaminen tulisi kysymyk- Tanskan radio- ja televisiotoiminnasta annetun
31553: seen esimerkiksi silloin, kun luvan edellytykset lain (lov om radio- og fjernsynsvirksomhed,
31554: ovat lakanneet, kanavilla lähetetään väkivaltaisia nr. 421 af 15 juni 1973) 1 §:n mukaan Tanskan
31555: tai pornografisia ohjelmia taikka kun mainontaa Radiolla on yksinoikeus lähettää yleisön vastaan-
31556: koskevia rajoituksia tai kieltoja on rikottu. otettaviksi tarkoitettuja ääni- ja kuvaohjelmia.
31557: Mainonta olisi ehdotuksen mukaan kokonaan Tanskan Radiolla on myös oikeus jakaa ohjelmia
31558: kielletty paikalliskanavilla. Kiinteän liikenteen kaapelitse lain 2 §:n mukaan. Kulttuuriministe-
31559: satelliitista vastaanotetun ohjelmakanavan osalta riö voi määrätyin edellytyksin antaa luvan sekä
31560: mainontarajoitus ilmenee luvan peruuttamista vapaasti eteneviä aaltoja käyttäen että jobtimitse
31561: koskevasta säännöksestä; lupa voitaisiin peruut- tapahtuvaan paikalliseen kokeilutoimintaan. Lain
31562: taa, jos lähetykset olisivat pitkällä aikavälillä ja 3 §:n mukaan yhteisantenneja ja muita kaapeli-
31563: 1985 vp. - HE n:o 108 7
31564:
31565: laitteistoja, joita käytetään kuva- ja ääniohjel- Eroadcasting Act 1984). Teletoimintalain mukai-
31566: mien jakamiseen yksityisasumoihin, saadaan sen kauppa- ja teollisuusministeriön luvan lisäksi
31567: käyttää ainoastaan edellä mainittujen sallittujen tarvitaan verkossa toimimiseen lupa hallituksen
31568: lähetysten sekä ulkomaisten yleisradioyhtiöiden asettamaita kaapelitelevisioviranomaiselta (Cable
31569: lähettämien ohjelmien edelleen lähettämiseen. Authority), jolla on yleinen velvollisuus edistää
31570: Näitä saadaan jakaa ainoastaan samanaikaisesti ja kaapelitelevisiojärjestelmien ja -palvelujen kehi-
31571: muuttamattomina. Tanskassa ei ole sallittua ot- tystä maassa.
31572: taa vastaan lähetyksiä välityssatelliittien kautta ja Viranomainen myöntää toimilupia kaapelitele-
31573: lähettää niitä edelleen. visiotoimintaan, kehittää ja soveltaa tiettyjä oh-
31574: Tanskassa on helmikuussa 1984 annettu radio- jelmien sisältöä ja mainontaa koskevia normeja
31575: lainsäädännön muutosehdotus, jonka mukaan sekä valvoo kaapelitelevisiotoimintaa. Toimilupa
31576: lupia alueellisiin ja valtakunnallisiin yleisradio- myönnetaan paikallisen kaapelitelevisioverkon
31577: lähetyksiin voitaisiin myöntää myös muille kuin haltijalle, jolle muodostuu toimiluvan perusteella
31578: Tanskan Radiolle. Yhteisantennien ja muiden yksinoikeus ohjelmatoimintaan. Toimiluvat an-
31579: kaapeliverkkojen käyttöoikeutta laajennettaisiin. netaan harkinnan ja "parhaan tarjouksen" -peri-
31580: Verkoissa saataisiin jakaa Tanskan Radion ohjel- aatteen pohjalta. Luvan myöntämisen edellytyk-
31581: mia ja muita tanskalaisia ohjelmia, joita lähete- senä on, että asianmukainen osa ohjelmista on
31582: tään tai jaetaan laillisesti. Lisäksi verkoissa saatai- peräisin Englannista tai muista Euroopan Talous-
31583: siin jakaa sellaisia ulkomaisia radio- ja televisio- yhteisöön kuuluvista maista. Luvan myöntämisen
31584: ohjelmia, jotka voidaan vastaanottaa suoraan ra- yhteydessä kiinnitetään huomiota kunnan ja pai-
31585: diolähetyksille tarkoitetuilla taajuuksilla tai jotka kallisten järjestöjen tarpeisiin. Verkoissa tulee
31586: siirtää verkkoon telelaitos tai puhelinyhdistys. jakaa englantilaiset yleisradio-ohjelmat ja niissä
31587: Viimeksi mainittuihin kuuluvat myös ohjelmat, tulee varautua kansallisten yleisradiosatelliittien
31588: jotka siirretään välityssatelliitin kautta yhteis- kanavien jakeluun.
31589: antenneissa edelleen jaettaviksi. Ennen uuden lainsäädännön voimaantuloa
31590: Tanskan vuonna 1980 asetettu suuri viestintä- hallitus oli myöntänyt alustavat toimiluvat yhdel-
31591: komitea antoi vuonna 1983 neljännen osamietin- letoista toiminnanharjoittajalle.
31592: tönsä (97 4183 ). Siinä käsiteltiin kaapelilähetyksiä Englannissa on nykyisin noin 2, 5 miljoonaa
31593: ja ulkomaisten televisiolähetysten edelleen lähet- taloutta tilaajina suuryhteisantenneissa. Käytössä
31594: tämistä. Komitea ehdotti valtakunnallista kaape- olevien verkkojen kapasiteetti on verrattain alhai-
31595: lointipolitiikkaa, jonka mukaan rakennettaisiin nen, 4-6 kanavaa. Verkoissa ei yleensä ole omaa
31596: koko maan kattava integroitu laajakaistainen kaa- ohjelmatoimintaa, vaikka muutamille toiminnan
31597: peliverkko. Verkko olisi "hybridiverkko", joka harjoittajille on annettu siihen lupa. Toiminta
31598: rakentuisi taloverkoista, puhelinyhdistysten ver- rahoitetaan nykyisin yksinomaan tilaajamak-
31599: koista, yhteisantenneista, näitä yhdistävistä ver- suilla.
31600: koista sekä linkkiyhteyksistä.
31601:
31602: Ranska
31603: Islanti
31604: Vuonna 1982 annettiin Ranskassa uusi kaapeli-
31605: Islannin radiolain (Radiolov, N r. 19, 5. april ja yleisradiotoimintaa koskeva laki audiovisuaali-
31606: 1971) mukaan Islannin radiolla on yksinoikeus sesta viestinnästä (Loi no 82-652 du 29 juillet
31607: yleisölle tarkoitettuun radiolähetystoimimaan. 1982 sur la communication audiovisuelle). Tässä
31608: Oikeus koskee sekä vapaasti eteneviä aaltoja käyt- yhteydessä hallitus päätti antaa kansallisen kaa-
31609: täen että johtimitse tapahtuvaa lähetystoimintaa. peloinnin kehittämissuunnitelman. Asetettujen
31610: tavoitteiden mukaan vuoteen 1986 mennessä
31611: kaapeliverkkoihin kytkettäisiin 1,4 miljoonaa ta-
31612: 2.1.3. Eräät muut maat loutta ja vuoteen 1992 mennessä 4, 5-7 miljoo-
31613: naa taloutta.
31614: Englanti Vuoden 1982 lainsäädännöllä perustettiin au-
31615: diovisuaalista viestintää koskevia asioita varten
31616: Englannissa on vastikään annettu uusi teletoi- kansanedustuslaitoksen piiriin parlamentaarinen
31617: mintalaki (The Telecommunications Act 1984) valtuuskunta ja eri alueille alueelliset komiteat.
31618: sekä kaapeli- ja yleisradiolaki (The Cable and Keskeisimmäksi viestintäalan elimeksi perustet-
31619: 8 1985 vp. - HE n:o 108
31620:
31621: tiin audiovisuaalisen viestinnän viranomainen (La meksi olisi perustettu parlamentaarinen neuvos-
31622: Haute Autorite). Viranomainen myöntää luvat to. Lisäksi esitykseen sisältyi muun muassa mai-
31623: paikallisradiotoimintaan sekä paikalliset kaapeli-, nonnan rajoitusta koskeva säännös, mutta ei
31624: radio- ja televisiotoimintaa koskevat luvat. Nämä esimerkiksi ehdotusta kotimaisen ohjelmiston
31625: toiminnat ovat luvanvaraisia 31 päivään joulu- määrästä. Tämä esitys raukesi.
31626: kuuta 1985 saakka ja sen jälkeen ilmoituksen-
31627: varaisia. Muut toimiluvat antaa hallitus.
31628: 2. 2. 2. Valmisteluelimet
31629:
31630: Amerikan Yhdysvallat Valtioneuvosto asetti 20 päivänä joulukuuta
31631: 1979 parlamentaarisen komitean, jonka tehtävä-
31632: Yhdysvalloissa kaapelitelevisiotoiminta on ol- nä oli laatia radio- ja tv-toimintaa koskeva koko-
31633: lut jo pitkään laaja joukkotiedotuksen osa-alue ja naisselvitys ja sen pohjalta valmistella hallituksen
31634: se on edelleen voimakkaassa kasvuvaiheessa. Ta- esitys uudeksi radiolainsäädännöksi.
31635: loudellisesti kaapelitelevisiotoiminta (ohjelmatoi- Komitea antoi 6 päivänä lokakuuta 1981 kaa-
31636: minta) perustuu tilausmaksuihin (maksu-tv) tai pelitelevisiotoimintaa koskevan kolmannen osa-
31637: mainontaan. Väestöstä yli 40 prosenttia kuuluu mietintönsä (komiteanmietintö 1981 :46). Mie-
31638: kaapelitelevisiojärjestelmien ja yli 30 prosenttia tintö sisälsi selvityksen kaapelitelevisiotoiminnas-
31639: maksu-tv-järjestelmien piiriin. Ohjelmien siirros- ta sekä komitean ehdotuksen kaapelitelevisiotoi-
31640: sa paikallisille kaapelitelevisiojärjestelmille käyte- mintaa koskevaksi laiksi.
31641: tään hyväksi huomattavassa määrin tietoliikenne- Komitean ehdottamaa lakia olisi sovellettu
31642: satelliitteja. Alunperin toiminta Yhdysvalloissa sellaiseen kaapelitelevisiotoimintaan, jossa vas-
31643: rajoittui olemassaolevien yleisradio-ohjelmien taanottopisteiden lukumäärä olisi yli 400, ja
31644: laajempaan jakeluun ja muiden ohjelmien lähet- kaapeliradiotoimintaan, jossa vastaanottopistei-
31645: täminen kaapeliverkostossa oli kiellettyä. Liitto- den lukumäärä olisi yli 500. Lakiehdotus ei olisi
31646: valtion viestintäkomissio (FCC) salli kuitenkin koskenut yksinomaan kotimaisten yleisradiolähe-
31647: 1960-luvulla muiden ohjelmien lähettämisen ja tysten vastaanottamiseen tarkoitettua yhteisan-
31648: purki alaa koskevan sääntelynsä 1970-luvulla. tennitoimintaa eikä alle 1 500 vastaanottopisteen
31649: Sääntelyn vähentymiseen on vaikuttanut keskei- yhteisantennitoimintaa, jossa olisi vastaanotettu
31650: sesti se, että Yhdysvalloissa katsotaan, ettei kaa- ulkomaisia yleisradiolähetyksiä. Samoin lain ul-
31651: pelitelevisiotoiminnassa ole samoja teknisiä rajoi- kopuolelle ehdotettiin jätettäväksi yleisten puhe-
31652: tuksia kanavamäärän osalta kuin perinteisessä linverkkojen välityksellä tapahtuva puhelinpalve-
31653: yleisradiotoiminnassa. Toiminta on tällä hetkellä lutoiminta sekä nykymuotoiset videotex- ja tele-
31654: lähinnä kuntien myöntämien toimilupien texjärjestelmät.
31655: varaista. Toimiluvan saaja saa yksinoikeuden toi- Myös komitean ehdotuksen mukaan valtioneu-
31656: mintaan (verkon rakentaminen ja ohjelmatoi- vosto olisi myöntänyt toimiluvan kaapelitelevisio-
31657: minta) tietyllä alueella kunnan asettamien ehto- toiminnan harjoittamiseen. Toimilupa olisi ollut
31658: jen mukaisesti. Nyttemmin on jälleen vaadittu myönnettävä sellaiselle Suomen kansalaiselle tai
31659: toimilupajärjestelmän tiettyä keskittämistä, koska suomalaiselle yhteisölle, joka olisi täyttänyt toi-
31660: kuntapohjaisen toimilupajärjestelmän on katsot- miluvan myöntämiselle laissa asetetut edellytyk-
31661: tu johtaneen liian tiukkoihin ehtoihin ja tätä set. Siten valtioneuvoston olisi tullut myöntää
31662: kautta vaikeuttaneen taloudellisesti alueellisten toimilupa, jos olisi ollut perusteltua aihetta olet-
31663: kaapelitelevisiojärjestelmien toimintaa. taa, että kaapelitelevisiotoiminta täyttää riittävät
31664: tekniset vaatimukset yleisen turvallisuuden ja
31665: häiriöttömyyden takaamiseksi ja että toimiluvan
31666: 2.2. Valmisteluvaiheet ja aineisto hakija on vakavarainen ja kykenee säännölliseen
31667: kaapelitelevisiotoimintaan. Tämän lisäksi toimi-
31668: 2. 2.1. Aikaisempi hallituksen esitys luvan myöntäjän olisi ollut varmistuttava siitä,
31669: että hakija turvaa laissa kaapelitelevisiotoiminnan
31670: Hallitus antoi 23 päivänä marraskuuta 1973 periaatteista ja kaapelitelevisio-ohjelmista annet-
31671: eduskunnalle esityksen kaapelilähetystoiminnasta tujen säännösten noudattamisen, sekä siitä, että
31672: (hall. es. 228/1973 vp. ). Hallituksen esityksen toimiluvan myöntäminen ei johda sananvapau-
31673: mukaan kaapelilähetystoiminta olisi vaatinut val- den vaarantumiseen tiedotustoiminnassa. Yhtei-
31674: tioneuvoston luvan ja toimintaa valvovaksi eli- sölle toimilupa olisi voitu myöntää vam, JOS
31675: 1985 vp. - HE n:o 108 9
31676:
31677: jokainen kunta, jonka alueella kaapelitelevisio- tystoiminta olisi yleisesti järjestettävä. Eräissä lau-
31678: toimintaa olisi aiottu harjoittaa, olisi kunnan sitä sunnoissa korostettiin toiminnan yhtäläisyyksiä
31679: halutessa ollut yhteisössä osallisena. Oy Yleisra- lehdistön toimintaperiaatteiden kanssa, mistä
31680: dio Ab:lla olisi komitean ehdotuksen mukaan syystä järjestelmä vaadittiin rakennettavaksi pai-
31681: ollut oikeus harjoittaa kaapelitelevisiotoimintaa novapauslaista jobdettavia lehdistön mimiotape-
31682: ilman valtioneuvoston lupaa. riaatteita noudattaen. Osa lausunnonantajista
31683: Komitean ehdotuksen mukaan kaapelitelevi- katsoi perustelluksi sen, että kaapelilähetystoi-
31684: siotoiminnassa olisi ollut lähdettävä sananvapau- minnassa noudatettaisiin samoja periaatteita kuin
31685: den periaatteista ja siinä olisi ollut nojauduttava yleisradiotoiminnassa.
31686: kansanvaltaisiin arvoihin siten, ettei kenenkään Erilaisia käsityksiä esitettiin myös siitä, minkä-
31687: oikeutta loukata. Toiminnassa olisi ollut otettava laisia kotimaisuusvaatimuksia ohjelmistolle tulisi
31688: huomioon yhteiskunnassa esiintyvien mielipitei- asettaa sekä kuinka paljon mainontaa ohjelmis-
31689: den ja käsitysten moninaisuus ja kohdeltava niitä tossa saisi olla. Keskeinen kysymys oli myös se,
31690: tasapuolisesti. Edelleen kaapelitelevisio-ohjelmaa tulisiko lain koskea myös pelkkää ohjelmien
31691: lähetettäessä olisi komitean ehdotuksen mukaan jakelua.
31692: ollut pyrittävä monipuolisilla ohjelmilla hyödyt- Lausuntokierroksen jälkeen lainsäädännön val-
31693: tämään kansalaisia ja edistämään kansallista kult- mistelua on jatkettu liikenneministeriössä ja hal-
31694: tuuria sekä tarjoamaan kansalaisille mahdolli- lituksen asettamassa viestintäpoliittisessa ministe-
31695: suuksia ohjelmiin osallistumiseen ja antamaan rivaliokunnassa.
31696: heille eri näkökulmista tosiasiatietoa yhteiskun-
31697: nasta ja maailmasta. Toiminnassa olisi myös
31698: tullut noudattaa hyviä tapoja. 2.2.3. Eräät muut selvitykset
31699: Komitean ehdotuksen mukaan kaapelitelevi- Suoraan lähettävien yleisradiosatelliittien lähe-
31700: sio-ohjelma ei olisi saanut olla raaistavaa, mielen- tysten kaapeliverkoissa tapahtuvaan edelleenlä-
31701: terveyttä vahingoittavaa tai epäsiveellistä. Suo- hettämiseen liittyviä oikeudellisia kysymyksiä on
31702: malaista alkuperää olevan ohjelmiston vähim- selvitetty niin sanotun Nordsat-hankkeen yhtey-
31703: mäismääräksi ehdotettiin 21 5 ohjelmiston mää- dessä (Pohjoismaisten radio- ja televisio-ohjel-
31704: rästä. Kullakin ohjelmakanavalla olisi saanut olla mien satelliittilähetykset, pääraportti, NU A
31705: mainoksia 7, 5 prosenttia kuukauden ohjelma- 1979 4F sekä oikeudellinen osaraportti, NU A
31706: ajasta ja mainokset olisi ollut ~sit~t~ävä ~hte~äisi~ 1979 7F). Vuosien 1982-1984 tutkimus- ja
31707: nä kokonaisuuksina ennen yksittälSlä ohJelmta tat selvitysvaiheen oikeudellinen osaraportti on val-
31708: niiden jälkeen. mistunut vuoden 1984 syyskaudella.
31709: Lisäksi komitea ehdotti, että kaapelitelevisio-
31710: Pohjoismaiden ministerineuvosto asetti 4 päi-
31711: toimintaa olisi valvonut valtioneuvoston asettama
31712: vänä helmikuuta 1983 virkamiestyöryhmän sel-
31713: parlamentaarinen v.altakunnallinen ~aape~itelev~ vittämään erityisesti muista maista peräisin ole-
31714: siolautakunta. Valtioneuvoston vahvtstamtlle toi-
31715: vien radio- ja televisiolähetysten sekä välityssatel-
31716: mialueille olisi lisäksi asetettu aluelautakunnat,
31717: liittien avulla välitettyjen ohjelmien edelleenlä-
31718: joiden kokoonpanossa olisi ollut ot~ttav~ huo- hettämistä kaapeliverkoissa. Työryhmä antoi mie-
31719: mioon eri alojen asiantuntemuksen ltsäkst myös
31720: tintönsä lakiluonnoksineen (NU 1983: 12) vuo-
31721: paikallisten olojen tuntemus ja toimilupa-alueen
31722: den 1984 alkupuolella. Samanaikaisesti Suomessa
31723: asukkaiden yhteiskunnalliset näkemykset. Ennen
31724: julkaistiin opetusministeriön asettaman TV-jake-
31725: aluelautakunnan asettamista valtioneuvoston olisi
31726: lutyöryhmän raportti (Opetusministeriön työryh-
31727: tullut pyytää lausunto niiltä kunnilta, joiden
31728: mien muistioita 1984: 18) kaapelitse tapahtuvaa
31729: alueella lautakunta olisi toiminut.
31730: edelleenlähettämistä koskevine lakiehdotuksi-
31731: Komitean mietinnöstä pyydettiin lausunnot 36
31732: neen. Valmistelutyötä jatkamaan asetettiin lop-
31733: intressitaholta. Viranomaisten lisäksi näihin kuu-
31734: puvuodesta 1984 uusi työryhmä.
31735: luivat kunnalliset keskusjärjestöt sekä keskeiset
31736: kulttuurin, tiedonvälityksen, teollisuuden, mai-
31737: nonnan, lehdistön sekä tekijänoikeuden alalla 3. Esityksen organisatoriset ja
31738: toimivat järjestöt. Liikenneministeriössä on laa- taloudelliset vaiko tukset
31739: dittu annetuista lausunnoista yhteenveto.
31740: Merkittävimmät komitean ehdotuksista eroavat 3 .1. Yleistä
31741: lausunnonantajien käsitykset koskivat kysymystä
31742: siitä, minkä periaatteiden mukaan kaapelilähe- Esityksen tarkoituksena on luoda puitteet kaa-
31743:
31744: 2 438400865C
31745: 10 1985 vp. - HE n:o 108
31746:
31747: pelilähetystoiminnan harjoittamiselle eikä siitä kaan 21 3 Ruotsin kotitalouksista eli noin 2, 2
31748: sinänsä aiheudu taloudellisia vaikutuksia valtion- miljoonaa taloutta kattava verkko (runko- ja
31749: taloudelle eikä kuntien talouksille. Esityksessä ei haaraverkot) olisi vaatinut noin 2,3 miljardin
31750: ehdoteta perustettavaksi uusia toimielimiä. Kaa- kruunun investoinnin. Verkko kattaisi tällöin
31751: pelilähetystoiminnan yleinen ohjaus ja valvonta kaikki taajamat, joissa on yli 5 000 asukasta.
31752: kuuluisi liikenneministeriölle. Tehtäv:lt suoritet- Ruotsissa kysymyksessä on 20-30 kanavainen
31753: taisiin liikenneministeriön nykyisen organisaation verkko, joten kustannukset Ruotsissa ja Suomessa
31754: puitteissa. eivät ole täysin vertailukelpoisia.
31755: Laajentuvalla kaapelilähetystoiminnalla on sen Verkon rakentamiskustannukset yksityiskohdis-
31756: sijaan huomattavia yksityistaloudellisia vaikutuk- saan vaihtelevat verkon teknisestä suorituskyvystä
31757: sia, jotka tulevat liittymis-, tilaus- ynnä muina ja rakentamistavasta riippuen. Kaapelilähetystoi-
31758: maksuina viime kädessä kotitalouksien ja muiden mintaan soveltuvan suuren verkon rakentamisesta
31759: mahdollisten vastaanottajien kannettaviksi. on saatu kokemuksia pääkaupunkiseudulta, Hel-
31760: Mikäli kaapeliverkkojen rakentamiseen osallis- sinki Televisio Oy:n verkosta, josta ovat seuraavat
31761: tutaan julkisilla varoilla, kustannukset tulee ottaa kustannusesimerkit. Runkoverkon rakentaminen
31762: huomioon valtion ja kuntien tulo- ja meno- ja taloverkkoon liittäminen maksaa kaupunki-
31763: arvioissa. alueella kerrostalojen osalta, jos verkko kattaa
31764: Jos kaapeliverkoissa harjoitetaan muuta laaja- kaikki kotitaloudet, noin 650 markkaa ja, jos
31765: kaistaisiin verkkoihin soveltuvaa palvelutoimin- verkko kattaa puolet kotitalouksista, noin 1 100
31766: taa, sen käyttäjien osuus sekä investointikustan- markkaa kotitaloutta kohden. Lähiöalueilla, jois-
31767: nuksista että verkkojen käyttö- ja ylläpitokustan- sa talot ovat erillään, vastaavat kustannukset ovat
31768: nuksista tulee ottaa maksuissa huomioon, jolloin noin 950 markkaa ja noin 1 500 markkaa kotita-
31769: kaapelilähetysten vastaanottajina olevien koti- lautta kohden. Kaavoitetulla omakotialueella,
31770: talouksien osuus maksuista vastaavasti pienenisi. jossa verkon piiriin kuuluisivat kaikki kotitalou-
31771: det, kustannukset vaihtelevat 3 900 markasta
31772: 5 800 markkaan. Harvaan asutuilla alueilla kus-
31773: tannukset vaihtelevat 4 000 markasta yli 10 000
31774: 3.2. Kaapelilähetystoiminnan kustannukset markkaan.
31775: Rakentamiskustannuksista kaapeleiden kaivuu-
31776: 3.2.1. Verkon rakentamiskustannukset työn osuus on noin 50 prosenttia.
31777: Edellä mainitut kustannustiedot perustuvat
31778: Vuonna 1983 laaditun arvion mukaan maam- viime vuosien aikana käytettyyn tekniikkaan,
31779: me taajamissa on ensi vuosikymmenen alussa jolloin myös kanavien lukumäärä on ollut rajoi-
31780: liitetty kaapeliverkkoihin 435 000-535 000 tettu ainakin osittain kuuteen kanavaan.
31781: asuntoa. Vuoden 1984 lopussa liittymiä oli noin
31782: 200 000. Käytettäessä tähtimäistä verkon raken-
31783: netta arvioidaan uuden liittymän keskimääräisek- 3.2.2. Ohjelma- ja lähetyskustannukset
31784: si hinnaksi 2 300 markkaa vuoden 1983 hintata-
31785: sossa. Kaapeliverkon ulottamisen 500 000 asun- Kaapelilähetystoiminnan ohjelmakustannukset
31786: toon arvioidaan täten maksavan noin 1,1 miljar- muodostuvat oman ohjelmatuotannon kustan-
31787: dia markkaa. nuksista ja ulkopuolella tuotettujen ohjelmien
31788: Kaikkiaan on maamme taajamissa 1,4 miljoo- lähetysoikeuksien hankintakustannuksista.
31789: naa asuntoa. Näiden kaikkien saattaminen kaa- Oma ohjelmatuotanto edellyttää teknisiä re-
31790: pelijakelun piiriin maksaisi 3,2 miljardia mark- sursseja, kuten studioita, kameroita, nauhoitti-
31791: kaa. Näiden taajamien ulkopuolella asuu noin mia ja niin edelleen. Kalusto voi olla kaapeli-
31792: 20 prosenttia koko väestöstä. lähetystoiminnan harjoittajan omistuksessa tai
31793: Mainittakoon, että Ruotsin telelaitos esitti vuo- vuokrattua.
31794: den 1981 loppupuolella laskelman, jonka mu- Ohjelmakustannusten rakenne on seuraava:
31795: 1985 vp. - HE n:o 108 11
31796:
31797:
31798: 1 Ohjelmakustannukset
31799: l
31800: 1 \
31801: 1 Oma ohjelmatuotanto 1
31802: Ulkopuolella tuotettujen
31803: ohjelmien hankinta
31804: 1 _\
31805: Toimeksianto 1tilaus- Oma ohjelmatuotanto - kotimaiset 1ulkomaiset
31806: pohjainen tuotanto elokuvat ym. ohjelma-
31807: - studiot tallenteet
31808: - kamerat, laitteet - yleisradioyhtiöiden ym.
31809: - henkilökunta ohjelmien edelleen
31810: lähettäminen
31811:
31812:
31813:
31814:
31815: Ohjelmakustannukset Helsinki Televisio Oy:n liikevaihdosta. Liittymismaksujen osuus on noin
31816: verkossa ovat tällä hetkellä arviolta noin 7 000 30 prosenttia ja kaupallisesta videotoiminnasta
31817: markkaa tunnilta. Tästä summasta noin puolet kerryvien tulojen osuus 20 prosenttia. Vastaavasti
31818: aiheutuu ohjelmien käännöstyöstä. Helsinki Televisio Oy:n tulolähteistä maksu-tv:n
31819: Lähetyskustannukset, jotka muodostuvat lähe- osuus on noin 30 prosenttia ja mainosajan myyn-
31820: tyskalusto- ja henkilökustannuksista, ovat arviolta nistä kerryvien tulojen osuus noin 20 prosenttia.
31821: 500 markkaa tunnilta. Muusta liiketoiminnasta, kuten videotuotannosta
31822: ja ohjelmien myynnistä, kertyvät tulot ovat noin
31823: 15 prosenttia. Verkon liittymismaksujen osuus on
31824: 3.2.3. Lähetystoiminnan rahoitus 2_0 prosenttia ja perusmaksujen osuus 15 prosent-
31825: tia.
31826: Kaapelilähetystoimintaa voidaan rahoittaa eri
31827: tavoin. Jätettäessä julkinen rahoitus tarkastelun
31828: ulkopuolelle, voidaan tulot hankkia muun muas- 4. Muita esitykseen vaikuttavia
31829: sa perusmaksuna kaapeliverkkoon liittyneiltä, seikkoja
31830: maksuna tv-ohjelmapalveluista (maksu-tv) tilaa-
31831: jatalouksilta, mainostuloina sekä tuloina lähetys-
31832: ajan myynnistä muille ohjelmatoiminnan harjoit- 4.1. Riippuvuus muista esityksistä
31833: tajille.
31834: Eri rahoituslähteiden osuutta kaapelilähetystoi- Ehdotettu laki kaapelilähetystoiminnasta ei
31835: minnassa on toistaiseksi vaikea ennakoida. Ny- koske kaapeliverkon rakentamista, vaan siitä sää-
31836: kyisin esimerkiksi mainonnan merkitys kaapelilä- dettäisiin erikseen. Valmisteilla on hallituksen
31837: hetysten rahoituksessa vaihtelee huomattavasti. esitys teletoimintalaiksi, jossa olisivat yleiset sään-
31838: Esimerkiksi Tampereen Tietoverkko Oy:n tuloista nökset televerkkojen rakentamisesta. Teletoimin-
31839: maksu-tv:stä, mainosajan myynnistä ja perus- talakia sovellettaisiin siten myös kaapeliverkon
31840: maksuista kertyvät tulot ovat noin 50 prosenttia rakentamisessa.
31841:
31842:
31843:
31844: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
31845:
31846: 1. Lakiehdotusten perustelut jelman lähettämistä yleisön vastaanotettavaksi
31847: johtimia pitkin eteneviä sähkömagneettisia aalto-
31848: 1.1. Laki kaapelilähetystoiminnasta
31849: ja hyväksi käyttäen. Kaapelilähetystoimintaan
31850: 1 §. Soveltamisa/a. Lakia sovellettaisiin pykä- kuuluu sekä ääni- että televisio-ohjelmien lähe-
31851: län 1 momentin mukaan kaapelilähetystoimin- tystoiminta. Lain soveltamisalan piiriin kuuluisi-
31852: taan. Kaapelilähetystoiminnalla tarkoitetaan oh- vat myös radiolinkin tai välityssatelliitin kautta
31853: 12 1985 vp. - HE n:o 108
31854:
31855:
31856: välitetyn ohjelman edelleen lähettäminen yleisön ja toiminnan piirissä olevien vastaanotettavaksi
31857: vastaanotettavaksi. tarkoitettuja.
31858: Pykälän 2 momentissa on lueteltu sellaisia Momentin 6 kohdassa ehdotetaan, että liiken-
31859: kaapeliverkon välityksellä tapahtuvia toimintoja, neministeriö päättäisi, mitä muuta toimintaa on
31860: joiden ottamista lain soveltamisalan piiriin ei ole pidettävä lain soveltamisen kannalta niin vähäise-
31861: pidetty perusteltuna niiden tämän lainsäädännön nä, ettei siihen sovellettaisi tämän lain säännök-
31862: kannalta vähäisen merkityksen vuoksi. siä. Näin on mahdollista rajatapauksissa täsmen-
31863: Momentin 1 kohdassa tarkoitettua yleisten te- tää lain soveltamisalaa sellaisen toiminnan osalta,
31864: leverkkojen välityksellä tapahtuvaa puhelinpalve- joka on rinnastettavissa varsinkin 4 ja 5 kohdassa
31865: lutoimintaa ovat esimerkiksi puhelimella kuun- mainittuihin toimintoihin, mutta joka ei kuiten-
31866: neltavat uutiset, viikon levy ja ruokaohje sekä kaan kuulu niiden piiriin. Esimerkkinä voidaan
31867: veikkaus- ja lottouutiset. mainita suppealla ja rajoitetulla alueella tapahtu-
31868: va pienimuotoinen kaapelilähetystoiminta. Lii-
31869: Momentin 2 kohdassa tarkoitettuja kuva-, piir-
31870: kenneministeriön päätös voisi olla yleispäätös tai
31871: ros- ja tekstiesityksiä lähetetään nykyisin esimer-
31872: se voisi koskea yksittäistä tapausta.
31873: kiksi videotextoiminnassa. Videotex on toimin-
31874: Pykälän 3 momentin mukaan muuta kuin 2
31875: taa, jossa puhelimen ja näyttöpäätteen avulla
31876: momentin 4 kohdassa tarkoitettua yleisradiolähe-
31877: voidaan ottaa yhteys tietopankkiin ja hakea tieto-
31878: tysten jakelua laki koskisi vain näiden lähetysten
31879: kantaan tallennettuja tietoja. Videotexjärjestelmä
31880: jakelua ja vastuuta koskevien säännösten osalta.
31881: on vuorovaikutteinen, jolloin käyttäjä voi valita
31882: 2 §. Måarite/mzå". Pykälässä on määritelty lain
31883: päätteeseensä lähetettävät tiedot. Järjestelmä te-
31884: soveltamisen kannalta keskeisimmät käsitteet.
31885: kee mahdolliseksi myös esimerkiksi sanomanväli-
31886: Pykälän 1 kohdassa määritellyn kaapelilähetystoi-
31887: tyksen ja erilaiset tilaus- ja varauspalvelut.
31888: minnan käsite sisältää kaapelitse välitettävän tele-
31889: Momentin 3 kohdan mukaan lain soveltamis- visio- ja ääniohjelman lähettämisen. Lähetyksenä
31890: alaa ulkopuolelle ehdotetaan jätettäväksi toimin- voi olla esimerkiksi kuva tai ääni taikka molem-
31891: ta, jossa lähetetään yksinomaan musiikkia sisältä- mat yhdessä.
31892: vää ohjelmaa. Esimerkiksi yleisötiloissa soitetta- Kaapelilähetystoiminnassa voidaan puhua var-
31893: van taustamusiikin lähettämistä on pidettävä sel- sinaisesta kaapelilähetystoiminnan harjoittajan
31894: laisena pienimuatoisena ja suppealla alueella ta- omasta kaapelilähetystoiminnasta. Toisaalta kaa-
31895: pahtuvana toimintana, ettei ole tarkoituksenmu- peliverkossa voidaan lähettää myös antennilait-
31896: kaista saattaa sitä lain soveltamisalaa piiriin. teiston avulla vastaanotettuja yleisradiolähetyk-
31897: Momentin 4 kohdassa tarkoitettuihin yleisra- siä. Tällainen kaapelilähetystoiminta on jäljem-
31898: diolähetyksiin kuuluvat sekä kotimaiset että ul- pänä 6 kohdassa määriteltyä vastaanotettujen
31899: komaiset yleisradiolähetykset. Jakelu tapahtuu yleisradiolähetysten jakelua, josta laissa on eri-
31900: ohjelman keskitettyä vastaanottoa varten raken- tyissäännöksiä.
31901: netun yhteisantennin välityksellä samanaikaisesti Kaapelilähetystoimintaa on myös radiolinkin
31902: ja muuttamattomana. Jo nyt noin puolet kotita- tai välityssatelliitin kautta välitetyn ohjelman
31903: louksista vastaanottaa yleisradiolähetyksensä yh- edelleen lähettäminen johtoverkossa sekä saman-
31904: teisantennien välityksellä. Laki ei koskisi yleisra- aikaisesti ja muuttamattomana että tallennusvai-
31905: diolähetysten jakelua kotitalouksien käyttöön ra- heen jälkeen. Radiolinkkien tai välityssatelliittien
31906: kennettuissa yhteisantenneissa. Yleisradiolähe- kautta tapahtuvaan ohjelmavälitykseen käytetään
31907: tyksiä ovat myös yleisradiosatelliittien lähetykset. taajuusalueita, jotka on varattu kansainväliseen
31908: Momentin 5 kohdassa lain soveltamisalan ul- pikatiedotusyleissopimukseen (SopS 38/7 5) liit-
31909: kopuolelle jätettäisiin sellainen rajoitettu toimin- tyvässä radio-ohjesäännössä tarkoitetulle kiinteäl-
31910: ta, jossa ohjelmat lähetetään vain puheena ole- le radioviestinnälle (fixed service). Nämä lähetyk-
31911: vassa lainkohdassa lueteltujen ja vastaavien laitos- set on tarkoitettu vain määrättyjen kiinteiden
31912: ten johtoverkkoihin. Toiminnan tulee tällöin maa-asemien välisiksi eikä yleisön suoraan vas-
31913: tapahtua samassa rakennuksessa tai lähekkäin taanotettaviksi. Ohjelman edelleen lähettäminen
31914: sijaitsevissa rakennuksissa. Vaikkakin toiminta rinnastuu siis sääntelyn kannalta varsinaiseen
31915: tässä tarkoitetuissa tapauksissa voi olla laajaa, kaapelilähetystoimintaan.
31916: voidaan sitä kuitenkin pitää suljettuna ja määrät- Kaapelilähetystoiminta eroaa vapaasti eteneviä
31917: tyä toimintaa palvelevana. Esimerkiksi korkea- sähkömagneettisia aaltoja käyttäen tapahtuvasta
31918: koulun tai sairaalan päätoiminnan luonteesta radiolähetystoiminnasta siinä suhteessa, että lä-
31919: johtuu, että lähetykset ovat päätoimintaa tukevia hetykset tapahtuvat johtimitse. Johdin voi olla
31920: 1985 vp. - HE n:o 108 13
31921:
31922: metallikaapeli, optinen kaapeli tai muu sähkö- tai maanpäällisen yleisradioasemaverkon välityk-
31923: magneettisia aaltoja johtava aine. sellä tapahtuvia yleisradiolähetyksiä, jotka voivat
31924: Kaapelilähetystoiminnassa ohjelman vastaanot- olla Oy Yleisradio Ab:n ja mahdollisten muiden
31925: rajana tulee olla yleisö. Yleisöllä tarkoitetaan kotimaisten sekä ulkomaisten yleisradioyritysten
31926: yleensä ennalta määrittelemätöntä henkilöjouk- lähetyksiä. Sen sijaan määritelmällä ei tarkoiteta
31927: koa olipa se suuri tai pieni. Myös ennalta määri- välityssatelliitin kautta lähetettäviä lähetyksiä,
31928: telty henkilöjoukko voi muodostaa yleisön, jos koska näitä ei ole tarkoitettu yleisön suoraan
31929: henkilöiden määrä on suuri. Suppeankin kaapeli- vastaanotettaviksi. Kiinteä radioviestintä, johon
31930: verkon vastaanottajajoukko on laissa tarkoitettu luetaan myös välityssatelliittien kautta tapahtuvat
31931: yleisö, mikäli verkkoon voi liittyä uusia, ennalta lähetykset, kuuluu radio-ohjesäännön määrittele-
31932: määrittelemättömiä vastaanottajia. Lähetysten män tietoliikennesalaisuuden piiriin. Salassa-
31933: vastaanottaminen rajoittuu niihin rakennuksiin, pidon turvaamiseksi tällaisen radioviestinnän vas-
31934: jotka on liitetty kaapeliverkkoon. Tavanomaista taanotto edellyttää asianomaisen telehallinnon
31935: on, että rakenteilla oleviin verkkoihin voivat lupaa.
31936: liittyä verkon vaikutuspiirissä olevat kotitaloudet Pykälän 7 kohdassa tarkoitettu jaettava yleis-
31937: ja muut mahdolliset vastaanottajat. radiolähetys voi olla peräisin kotimaasta tai ulko-
31938: Pykälän 2 kohdassa tarkoitettuun johtimien mailta. Samanaikaisuusvaatimus edellyttää, ettei
31939: kokonaisuuteen kuuluvat runko-, haara- ja talo- kaapelilähetystoiminnan harjoittajan vastaanotta-
31940: verkot varusteineen. Johtoverkon piirissä voi olla maa yleisradiolähetystä tallenneta ennen sen lä-
31941: myös linkkejä. hettämistä johtoverkkoon. Tallennetun yleis-
31942: Pykälän 3 kohdan mukaisella yhteisantennijär- radiolähetyksen lähettäminen johtoverkkoon ei
31943: jestelmällä tarkoitetaan yleisradio-ohjelmien vas- siis ole määritelmän mukaista jakelua, vaan lain
31944: taanottamista varten rakennettua antennijärjes- yleiseen soveltamisalaan kuuluvaa kaapelilähetys-
31945: telmää, jossa verkon vastaanottopisteet sijaitsevat toimintaa. Myöskään välityssatelliittien kautta vä-
31946: samassa tai lähekkäin sijaitsevissa rakennuksissa. litettyjen lähetysten lähettäminen edelleen ei ole
31947: Pykälän 4 kohdassa tarkoitettujen ohjelmaka- määritelmän mukaista jakelua, koska nämä satel-
31948: navien määrä voi olla suuri. Tällä hetkellä runko- liittilähetykset eivät ole yleisradiolähetyksiä.
31949: ja haaraverkot ovat yleisesti 12-kanavaisia ja talo- Yleisradiolähetyksen jakelua on ainoastaan sen
31950: verkot kuusikanavaisia. Periaatteessa voitaisiin välitön edelleen lähettäminen muuttamattamassa
31951: ajatella käytettävän myös useita rinnakkaisia muodossa. Kaapelilähetys, jossa alkuperäiseen
31952: verkkoja, mikäli kanavien tarve ylittää yhden yleisradiolähetykseen on tehty muutoksia tai li-
31953: verkon kapasiteetin. säyksiä esimerkiksi tekstittämällä tai lisäämällä
31954: Pykälän 5 kohdan mukaan ohjelmatoiminta on tekstikäännös, kommentoiva puhe tai simultaani-
31955: ohjelman lähettämistä tai lähetyttämistä omaan tulkkaus, on sellainen varsinainen kaapelilähetys,
31956: lukuun yleisön vastaanotettavaksi. Kaapelilähe- joka kuuluu lain yleiseen soveltamisalaan.
31957: tystoiminnan harjoittaja voi toimia ohjelmatoi- Pykälän 8 kohtaan otettu välityssatelliitin mää-
31958: minnan harjoittajana ja lähettää ohjelmia omaan ritelmä pohjautuu kansainvälisen pikatiedotus-
31959: lukuunsa. Ohjelmaa voi lähettää tai lähetyttää yleissopimuksen liitteenä olevaan radio-ohjesään-
31960: omaan lukuunsa myös ohjelmatoiminnan harjoit- töön. Radio-ohjesäännössä on kiinteäksi satelliit-
31961: taja, joka on vuokrannut kaapelilähetystoimin- tiviestinnäksi (Fixed-Satellite Service) määritelty
31962: nan harjoittajalta koko verkon, yhden tai useam- radioviestintä määrätyissä kiinteissä sijaintipai-
31963: pia kanavia taikka ohjelma-aikaa verkosta ohjel- koissa olevien maa-asemien välillä. Toimintaan
31964: man lähettämistä varten. voidaan käyttää yhtä tai useampaa satelliittia.
31965: Ohjelmatoiminnan harjoittaja voi oman tuo- Tällaisia satelliitteja kutsutaan tässä laissa yksin-
31966: tannon lisäksi hankkia ulkopuolella tuotettuja kertaisuuden vuoksi välityssatelliiteiksi.
31967: ohjelmia ja lähettää niitä omaan lukuunsa. Oma Kiinteä radioviestintäpalvelu on aina tarkoitet-
31968: ohjelmatuotanto voi olla paitsi itse valmistettua tu määrättyjen lähettäjien ja vastaanottajien väli-
31969: myös tilauspohjaista tai perustua toimeksiantoon. seksi, tapahtuipa se pelkästään maa-asemien väli-
31970: Pykälän 6 kohdassa oleva yleisradiolähetyksen senä tai myös satelliitteja käyttäen. Kiinteässä
31971: määritelmä on kansainvälisen pikatiedotusyleis- radioviestintäpalvelussa ei käytetä yleisön suoraan
31972: sopimuksen ja sen liitteenä olevan radio-ohje- vastaanotettavaksi tarkoitettuja lähetystaajuuksia.
31973: säännön mukainen. Yleisradiolähetykset voivat 3 §. Toimzlupa. Kaapelilähetystoiminnan har-
31974: olla ääni- tai televisiolähetyksiä tai muunlaatuisia joittaminen ehdotetaan saarettavaksi lupamenet-
31975: lähetyksiä. Tässä tarkoitetaan yleisradiosatelliitin telyn piiriin. Toimiluvan saajana voisi olla yksi-
31976: 14 1985 vp. - HE n:o 108
31977:
31978: tyinen henkilö sekä yritys, kunta, seurakunta, alueellisen kokonaisuuden. Toimilupa voidaan
31979: järjestö ja muu yhteisö. Myös jo ennen lain myöntää enintään viideksi vuodeksi kerrallaan.
31980: voimaantuloa kaapelilähetystoimintaa harjoitta- Pykälän 4 momentin mukaan toiminta on
31981: neen yhtiön olisi lain tultua voimaan haettava käynnistettävä kahden vuoden kuluessa toimilu-
31982: toimilupa asetuksella tarkemmin säädetyn ajan van voimassaolon alkamisesta uhalla, että toimi-
31983: kuluessa. Lupamenettelyllä pyritään varmista- lupa raukeaa. Aika lasketaan siitä päivästä lu-
31984: maan kaapelilähetystoiminnan jatkuvuus sekä kien, jolloin toimilupakausi alkaa. Toimiluvan
31985: turvaamaan keskeisinä pidettävät sananvapau- voimassaolon aikaruispäivä voitaisiin määrätä toi-
31986: teen, ohjelmien kotimaisuuteen sekä paikallisuu- miluvan myöntämispäivää myöhäisemmäksi.
31987: teen liittyvät tavoitteet. Lakiehdotuksen mukaan on mahdollista, että
31988: Oy Yleisradio Ab:ltä ei sen erityisaseman samalle paikkakunnalle myönnetään useampia
31989: vuoksi vaadittaisi 1 momentissa tarkoitettua toi- toimilupia, koska toimilupa on aina myönnettävä
31990: milupaa. hakijan täyttäessä laissa säädetyt edellytykset.
31991: 4 §. Toimiluvan myöntäminen. Ehdotuksen Toimilupapäätöksestä voisi hakija, joka katsoo
31992: mukaan kaapelilähetystoiminnan harjoittamiseen päätöksen Ioukkaavan oikeuttaan, valittaa muu-
31993: oikeuttavan toimiluvan myöntäisi valtioneuvosto. toksenhausta hallintoasioissa annetun lain ( 154/
31994: Valtioneuvosto myöntää toimiluvan myös yleis- 50) mukaisesti korkeimpaan hallinto-oikeuteen.
31995: radiotoiminnan harjoittamiseen. 5 §. Kuuleminen. Kaapelilähetystoiminnan
31996: paikallisen luonteen vuoksi ja jotta asianomainen
31997: Pykälän 2 momentissa asetettujen edellytysten kunta saisi varhaisessa vaiheessa tietää sen alueel-
31998: täyttyessä hakijalle olisi myönnettävä toimilupa. la virinneistä suunnitelmista kaapelilähetystoi-
31999: Toimiluvan saadakseen hakijan tulisi ensinnäkin minnan harjoittamiseksi, kunnalta olisi pyydettä-
32000: olla vakavarainen. Tämän lisäksi tulisi olla ilmeis- vä lausunto toimilupahakemuksesta. Lausunnos-
32001: tä, että hakija kykenee säännölliseen kaapelilähe- saan kunta voisi kiinnittää huomiota muun
32002: tystoimintaan sekä noudattaa tätä lakia ja sen muassa luvan myöntämisen edellytyksenä oleviin
32003: nojalla annettuja säännöksiä ja määräyksiä. seikkoihin.
32004: Hakemuksen oheen liitetyistä tarvittavista asia- 6 §. johtoverkon käyttö. Kaapeliverkolla,
32005: kirjoista on mahdollista tarkastella hakijan vaka- vaikkakin se on yhtenäinen kokonaisuus, on
32006: varaisuutta ja sitä, kykeneekö hakija säännölli- yleensä useita omistajia. Runko- ja haaraverkon
32007: seen kaapelilähetystoimintaan. Sen sijaan on vai- omistaa tavallisesti paikallinen puhelinlaitos tai
32008: kea etukäteen tietää, tuleeko tämä noudatta- posti- ja telelaitos. Omistajana voi olla myös
32009: maan lakia sekä muita säännöksiä ja määräyksiä. verkon rakentamista varten perustettu yhtiö, esi-
32010: Toimiluvan myöntämistä harkittaessa on kuiten- merkiksi kaapelitelevisioyhtiö, määrätyn alueen
32011: kin pääsääntöisesti lähdettävä siitä, että hakija huoltoyhtiö tai muu alueen asukkaiden yhteinen
32012: täyttää momentissa säädetyt edellytykset. Epäily- organisaatio. Taloverkot ovat tavallisesti taloyh-
32013: jä edellytysten täyttymisestä saattaa syntyä esi- tiöiden omistuksessa.
32014: merkiksi silloin, kun hakija on aikaisemmin esi- Pykälän mukaan johtoverkon omistaja on vel-
32015: merkiksi rikkonut ehdotetun lain säännöksiä tai vollinen antamaan kohtuullisin ehdoin ja yhtäläi-
32016: toimiluvan ehtoja. Jos hakija on tuomittu ran- sin perustein oikeuden verkkonsa käyttöön kaikil-
32017: gaistukseen tämän lain perusteella tai jos hänen le niille, joilla on oikeus harjoittaa kaapelilähe-
32018: toimilupansa on aikaisemmin peruutettu, saattaa tystoimintaa. Käyttöoikeuden voisivat siten saada
32019: olla aihetta epäillä, ettei hakija vastaisuudessa- toimiluvan saajat ja Oy Yleisradio Ab. Säännök-
32020: kaan tulisi noudattamaan toimintaa koskevia sää- sen tarkoituksena on estää kansantaloudellisesti
32021: döksiä. Tällöin toimiluvan epääminen voi tulla epätarkoituksenmukainen rinnakkaisten verkko-
32022: kysymykseen. Lain 5 §:n mukaisessa lausunnos- jen rakentaminen.
32023: saan asianomainen kunta voi saattaa toimiluvan Kohtuullisilla ehdoilla tarkoitetaan tässä niin
32024: myöntämiseen mahdollisesti vaikuttavia seikkoja taloudellisia kuin muitakin luovutusehtoja. Koh-
32025: lupaviranomaisen tietoon. tuuttomana on pidettävä esimerkiksi tarjoushin-
32026: Pykälän 3 momentin mukaan toimiluvassa on taa, joka ei ole asiallisessa suhteessa verkon
32027: määrättävä alue, jolla toimintaa saa harjoittaa. investointeihin eikä käyttö- ja kunnossapitokus-
32028: Toimilupa-alue voi käsittää yhden tai useamman tannuksiin. Yhtäläisten perusteiden vaatimus tar-
32029: kunnan tai se voi rajoittua osaan kunnan aluees- koittaa sitä, että verkon omistaja ei saa estää
32030: ta. Toimilupa-alue tulisi määrätä sellaiseksi, että jonkin kaapelilähetystoiminnan harjoittajan pää-
32031: se muodostaa toiminnan kannalta luonnollisen syä verkkoon vaatimalla tältä perusteettomasti
32032: 1985 vp. - HE n:o 108 15
32033:
32034: korkeampaa hintaa tai tiukempia käyttöehtoja myös niin sanotuista hyvistä katseluajoista. Oh-
32035: kuin muilta kaapelilähetystoiminnan harjoit- jelmakanavan käytöstä perittävän maksun ja sen
32036: tajilta. käyttöä koskevien muiden ehtojen suhteen olisi
32037: Nykyinen käytössä oleva kanavamäärä monissa noudatettava yhdenvertaisuutta eri ohjelmatoi-
32038: verkoissa on suhteellisen rajoitettu. Kun lupa minnan harjoittajien kesken.
32039: kaapelilähetystoiminnan harjoittamiseen on 8 §. Kaapelilähetystoiminnan yleiset periaat-
32040: myönnettävä 4 § :ssä säädettyjen edellytysten teet. Kaapelilähetystoiminnan yhteiskunnallisen
32041: täyttyessä, saattaa ainakin periaatteessa syntyä merkittävyyden vuoksi on katsottu tarpeelliseksi
32042: kilpailua johtoverkon käyttöoikeudesta. Esityk- säätää kaapelilähetystoiminnan yleisistä periaat-
32043: sessä on lähdetty siitä, että johtoverkon käyttö- teista. Kaapelilähetystoiminnassa olisi edistettävä
32044: oikeuden luovutuksessa tulisi noudattaa aikajär- sananvapauden periaatteita ja nojauduttava kan-
32045: jestystä eli verkon kapasiteettia olisi luovutettava sanvaltaisiin arvoihin. Samoin toiminnassa olisi
32046: siinä järjestyksessä kuin halukkaita kaapelilähe- tarjottava tietoja ja mielipiteitä toimialueen
32047: tystoiminnan harjoittajia ilmaantuu. Luovutus- asioista, edistettävä kansalaisten avointa keskuste-
32048: velvollisuus kohdistuisi kulloinkin käytettävissä lua sekä noudatettava hyviä tapoja.
32049: eli vapaana olevaan osaan verkkoa. Uusien toimi- 9 §. Kotimaisuus. Kaapelilähetystoiminta tu-
32050: luvanhaltijoiden ilmaantuminen ei siis merkitsisi lee tarjoamaan uusia mahdollisuuksia myös koti-
32051: sitä, että verkon käyttöoikeus olisi jaettava uudel- maisen kulttuurin edistämiseen. On lähdetty
32052: leen näiden ja verkkoa jo ennestään käyttävien siitä, että kaapelilähetystoiminnassa olisi turvat-
32053: kaapelilähetystoiminnan harjoittajien kesken. tava kotimaisen ohjelmiston asema, vaikkakaan
32054: Luovutustilanteissa mahdollisesti syntyvät ongel- ehdottoman vähimmäisrajan asettamista kotimai-
32055: mat poistunevat tulevaisuudessa, kun kanavia selle ohjelmistolle ei lakiehdotuksessa ole pidetty
32056: saadaan käyttöön nykyistä huomattavasti enem- tarkoituksenmukaisena. Esimerkiksi prosentuaali-
32057: män. nen, ohjelma-aikaan kohdistuva rajoitus saattaisi
32058: Luovutusvelvollisuus koskisi vain runko- ja johtaa ajallisesti suureen määrään laadullisesti
32059: haaraverkkoja. Velvollisuus ei sen sijaan 2 mo- huonoa ohjelmistoa, jolloin säännös tulisi toimi-
32060: mentin mukaan koskisi taloyhtiöiden omistamia maan itseään vastaan. Tämän vuoksi on päädytty
32061: taloverkkoja. lain tasolla säännökseen, jonka mukaan kansalli-
32062: 7 §. Ohjelmakanavan käyttöoikeus. Esityksen sen kulttuurin edistämisen ja säilyttämisen kan-
32063: mukaan kaapelilähetystoiminnan harjoittaja huo- nalta riittävän osan ohjelmistosta on oltava suo-
32064: lehtisi verkossa tapahtuvasta ohjelman lähettämi- malaista alkuperää.
32065: sestä ja verkon välityskapasiteetin jakamisesta Tarkemmat määräykset kotimaisen ohjelmis-
32066: ohjelmatoiminnan harjoittajien käytettäväksi. Py- ton osuudesta on 2 momentin mukaan sijoitetta-
32067: kälän mukaan kaapelilähetystoiminnan harjoitta- va toimiluvan ehtoihin. Toimilupaan sisällytetty-
32068: jalla olisi velvollisuus luovuttaa käytettävissä ole- nä kotimaisuusvaatimukseen saadaan toiminnan
32069: vat kanavat jokaisen ohjelmatoiminnan harjoitta- laadun ja laajuuden sekä alueellisten olosuhtei-
32070: jan käyttöön. Tällöin kaapelilähetystoiminnan den vaatimaa joustavuutta. Harkintavalta koti-
32071: harjoittaja myisi ohjelma-aikaa sitä haluaville. maiselle ohjelmistolle asetettavasta vähimmäis-
32072: Luovutuksen on tapahduttava kohtuullisin eh- määrästä jäisi siten valtioneuvostolle, jonka olisi
32073: doin ja yhtäläisin perustein ottaen huomioon noudatettava ehtojen asettamisessa yhdenvertai-
32074: tämän lain ja sen nojalla annetut säännökset, suusperiaatetta.
32075: määräykset sekä toimiluvan ehdot. Viimeksi mai- Kotimaisen ohjelmiston riittävyyttä arvioitaessa
32076: nitussa on kysymys esimerkiksi toimiluvan halti- ei ole kiinnitettävä huomiota yksinomaan koti-
32077: jalle asetetun ohjelmiston kotimaisuusvaatimuk- maisen ja ulkomaisen ohjelmiston määrän keski-
32078: sen noudattamisesta. Tässä pykälässä säädetty näiseen suhteeseen. Päähuomio tulisi kotimaisen
32079: velvollisuus on saman suuntaineo edellisessä py- ohjelmiston riittävyyttä arvioitaessa kiinnittää sii-
32080: kälässä verkon omistajalle asetetun luovutusvel- hen, onko kotimaisten ohjelmien määrä toimin-
32081: vollisuuden kanssa. nan kokonaisuuden huomioon ottaen riittävä
32082: Verkkokapasiteetin niukkuuden vuoksi saattaa kansallisen kulttuurin edistäruistavoitteiden kan-
32083: käytännössä syntyä ongelmia siitä, miten oh- nalta. Tämän huomioon ottaen kotimaisuusvaati-
32084: jelma-aikaa käyttöönsä haluavia voidaan kohdella mus voitaisiin toimiluvassa asettaa joko määrä-
32085: tasapuolisesti. Jos kaikille halukkaille ei voitaisi tyksi ohjelmakestoksi tiettyä ajanjaksoa kohti tai
32086: antaa pyydettyä ohjelma-aikaa, olisi pyrittävä määrätä kotimaisen ja ulkomaisen ohjelmiston
32087: siihen, että kukin saisi kohtuullisen osuuden välinen suhde.
32088: 16 1985 vp. - HE n:o 108
32089:
32090: Ehdotuksen mukaan kotimaisuusastetta harkit- kä elokuva, ei sisällä "luonnollista" kohtaa oh-
32091: taessa on otettava huomioon myös toimialueen jelman katkaisemiseen, mainoksia ei tulisi siihen
32092: kieliolot. Tällöin esimerkiksi voisi olla ajateltavis- sijoittaa.
32093: sa, että eräillä maan ruotsinkielisillä alueilla toi- Mainosten tulee olla siten selvästi erotettavissa,
32094: miville kaapelilähetystoiminnan harjoittajille voi- ettei niitä sekoitettaisi varsinaiseen ohjelmistoon.
32095: taisiin kotimaisuusvaatimusta asetettaessa ottaa Mainonnassa tulisi noudattaa sitä koskevia eri-
32096: huomioon muissa pohjoismaissa tuotettujen tyissäännöksiä. Esimerkkinä tällaisista voidaan
32097: ohjelmien saatavuus. mainita alkoholilain (459/68) ja toimenpiteistä
32098: Ohjelman katsotaan olevan alkuperältään suo- tupakoinnin vähentämiseksi annetun lain (693/
32099: malainen muun muassa silloin, kun sen on 76) mainontaa koskevat säännökset. Kaapelitse
32100: tuottanut Suomen kansalainen tai suomalainen lähetettävään, samoin kuin muuhunkin mainon-
32101: yhteisö taikka kun ohjelma on olennaisilta osin taan, sovelletaan myös kuluttajansuojalain (38/
32102: valmistettu Suomessa tai saanut lopullisen muo- 78) säännöksiä.
32103: tonsa täällä. Kotimaisuusvaatimuksen voi täyttää Pykälän 3 momentin mukaan mainonnassa
32104: myös yhteistuotantona valmistettu ohjelma. tulee noudattaa mainosalalla yleisesti hyväksytty-
32105: 10 §. Mainonta. Mainonta kaapelilähetyksissä jä periaatteita. Keskeiset periaatteet on koottu
32106: olisi sallittua. Esityksessä on kuitenkin lähdetty Kansainvälisen Kauppakamarin Mainonnan kan-
32107: siitä, että mainonnan vaikutus varsinaisen ohjel- sainvälisiin perussääntöihin. Näitä sääntöjä nou-
32108: miston sisältöön pyrittäisiin pitämään mahdolli- datetaan yleisesti Suomessa mainosalalla. Valtioi-
32109: simman vähäisenä. Tämän vuoksi mainonnan den kesken hyväksytyistä kansainvälisistä mai-
32110: määrää ehdotetaan pykälän 1 momentin 1 koh- nontaa koskevista suosituksista mainittakoon Eu-
32111: dassa rajoitettavaksi siten, että kullakin ohjelma- roopan Neuvoston helmikuussa 1984 antama
32112: kanavalla mainoksia saisi olla enintään 11 pro- suositus televisiomainonnassa noudatettavista pe-
32113: senttia kuukaudessa kunkin kaapelilähetystoi- riaatteista. Liikenneministeriö voisi tämän lisäksi
32114: minnan harjoittajan ohjelma-ajasta. antaa mainonnasta tarkempia yleismääräyksiä.
32115: Kaapelilähetystoiminnassa harjoitettavan mai- Tällaisina voisivat tulla kysymykseen esimerkiksi
32116: nonnan määrää voidaan verrata esimerkiksi mai- määräykset lasten käyttämisestä mainontaan tai
32117: nonnan määrään MTV Oy:n ohjelmissa. MTV tarkemmat määräykset siitä, että mainokset tulisi
32118: Oy:n omasta ohjelma-ajasta saa mainoksia olla laatia sellaiseen muotoon, että niiden kaupalli-
32119: enintään 15 prosenttia. Keskimäärin mainosaste nen luonne on selkeästi havaittavissa ja että
32120: on ollut 11 prosenttia. Oy Yleisradio Ab:n ja kustakin mainoksesta kävisi ilmi kuka on mainos-
32121: MTV Oy:n kokonaisohjelma-ajasta mainosten taja.
32122: osuus on noin 2,5-3 prosenttia. Television kat- 11 §. Våfityssatellzitiohjelmat. Koska useilla
32123: sojien kannalta ehdotettu mainonnan määrän paikkakunnilla Suomessa vastaanotetaan ja lähe-
32124: rajoitus johtaa siihen, että mainosten osuus kaa- tetään edelleen välityssatelliittiohjelmia, ei ole
32125: pelilähetyksissä ei olennaisesti poikkea Yleis- katsottu tarkoituksenmukaiseksi muuttaa tilan-
32126: radion verkossa lähetettävien mainosten mää- netta siten, että tämä lähetystoiminta tyrehtyisi.
32127: rästä. Tämän vuoksi kaapelilähetystoiminnalle asetettu-
32128: Momentin 2 kohdan mukaan mainostaminen ja yleisiä periaatteita samoin kuin kotimaisuudel-
32129: olisi kuitenkin mahdollista varta vasten mainos- le ja mainonnalle asetettuja vaatimuksia ei sovel-
32130: ten lähettämiseen varatulla ohjelmakanavalla. lettaisi tämän pykälän mukaan välityssatelliittien
32131: Erillisen kanavan mainosaikaa ei otettaisi mukaan kautta välitettyihin ohjelmiin silloin, kun ohjel-
32132: ohjelmakanavien mainosaikoja laskettaessa. Täl- ma lähetetään edelleen samanaikaisesti ja muut-
32133: laista kanavaa voitaisiin käyttää esimerkiksi ilmoi- tamattomana sitä varten varatolla ohjelmakana-
32134: tuskanavana. valla. Säännös koskee ainoastaan ulkomaisten
32135: Pykälän 2 momentin mukaan mainoksia voi- lähetystoiminnan harjoittajien ulkomaisia ohjel-
32136: daan sijoittaa selvästi erotettavina kokonaisuuksi- mia.
32137: na myös pitkien ohjelmien sisälle. Näin voidaan Edellä tarkoitettuun lähetystoimintaan ehdo-
32138: esimerkiksi pitkä urheiluohjelma tai elokuva kat- tettua lakia sovellettaisiin kaikilta muilta osin.
32139: kaista mainosten esittämistä varten. Mainokset Lakia sovellettaisiin kaikilta osin muun muassa
32140: olisi tällöin kuitenkin sijoitettava siten, ettei silloin, kun välityssatelliittiohjelmat lähetetään
32141: ohjelmien asiallinen tai taiteellinen sisältö kärsisi, tallennusvaiheen jälkeen tai muutettuna, taikka
32142: vaan ohjelmajaksot muodostaisivat sisällöllisiä jos niitä lähetetään samalla kanavalla muiden
32143: kokonaisuuksia. Mikäli ohjelma, esimerkiksi pit: kaapelilähetysten kanssa.
32144: 1985 vp. - HE n:o 108 17
32145:
32146: Sopimuksia kansainvälisten ohjelmatarjoajien 26 §:n mukaan tehtävä asetuksella säädettävän
32147: kanssa soimiessaan ohjelmatoiminnan harjoitta- määräajan kuluessa. Ilmoituksen tulisi sisältää
32148: jan tulee ottaa huomioon Suomessa voimassa tiedot verkon laajuudesta, alkuperäisestä lähettä-
32149: olevat sekä varsinaisia ohjelmia että mainontaa jästä ja alkuperämaasta sekä siitä, millaisia ohjel-
32150: koskevat säännökset. Tähänastinen käytäntö on mia lähetykset pääasiassa sisältävät. Näin ollen,
32151: myös osoittanut, että kansainväliset ohjelmatar- ottamalla selon ohjelmiston sisällöstä ja raken-
32152: joajat ottavat ohjelmistoa suunnitellessaan huo- teesta, jakelija voi välttää sisällöltään lainvastais-
32153: mioon eri maiden kansallisen lainsäädännön. ten ohjelmien jakelun ja siitä aiheutuvat seuraa-
32154: 12 §. Kielletty ohjelma. Raakaa väkivaltaa mukset.
32155: sisältävän, mielenterveyttä vahingoittavan tai 15 §. Velvollisuus eräiden yleisradiolähetysten
32156: epäsiveellisen ohjelman lähettäminen olisi kiel- jakeluun. Säännöksen pääasiallisena tarkoitukse-
32157: letty. Sääntely voidaan rinnastaa muun muassa na on turvata lupamaksuvaroin kustannettujen
32158: rikoslain 16 luvun 26 §:ään (283/83), jossa on Oy Yleisradio Ab:n radio- ja televisio-ohjelmien
32159: kielletty raakaa väkivaltaa sisältävien, liikkuvia saatavuus siinäkin tapauksessa, että kotitaloudet
32160: kuvia sisältävien tallenteiden levittäminen. Sisäl- vastaanottavat nämä ohjelmat kaapeliverkkojen
32161: löltään kielletyn ohjelman lähettämisestä kaape- välityksellä. Näissä tapauksissa kotitalouksilla ei
32162: litse voitaisiin tuomita rangaistukseen lain 22 §: n yleensä ole edes käytettävissään yksittäisvastaan-
32163: 2 momentin mukaisesti. Lisäksi voisi tulla kysy- ottoon soveltuvia antennilaitteita. Pykälässä tar-
32164: mykseen 17 §: n mukainen vahingonkorvausvas- koitettu velvollisuus koskee myös sitä, joka yksin-
32165: tuu. omaan jakaa yleisradiolähetyksiä.
32166: 13 §. Velvollisuus tiedotusten lähettämiseen. Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaisia yleis-
32167: Pykälässä mainittu velvollisuus koskisi lähinnä radiolähetyksiä ovat siten nykyisin Oy Yleisradio
32168: hätäkutsuja ja -ilmoituksia ihmishengen tai Ab:n lähetykset. Muina tässä kohdassa tarkoitet-
32169: omaisuuden pelastamiseksi. Valmius tiedotusten tuina lähetyksinä voivat tulla kysymykseen Suo-
32170: lähettämiseen olisi oltava kaikkina vuorokauden messa vastaanotettaviksi tarkoitetut yhteispoh-
32171: aikoina. Vastaavanlainen velvollisuus sisältyy Oy joismaiset yleisradiosatelliittilähetykset.
32172: Yleisradio Ab:lle myönnettyyn toimilupaan. Momentin 2 kohdan mukaisia lähetyksiä ovat
32173: 14 §. Ilmoitus yleisradiolähetysten jakelusta. Oy Yleisradio Ab:n alueelliset ja paikalliset oh-
32174: Vaikka yleisradiolähetysten jakelu ei kuulu ehdo- jelmat.
32175: tetun lain yleisen soveltamisalan piiriin, ei jake- Mikäli verkossa olisi useita kaapelilähetystoi-
32176: lua kuitenkaan ole syytä jättää kokonaan sen minnan harjoittajia, he vastaisivat yhteisvastuulli-
32177: ulkopuolelle. Tämän vuoksi toiminta ehdotetaan sesti siitä, että ohjelmille varataan tarvittavat
32178: saarettavaksi ilmoitusmenettelyn alaiseksi. Ilmoi- kanavat.
32179: tusvelvollisuus ei luonnollisestikaan koskisi lain 16 §. Rikosozkeudellinen vastuu. Kaapelitse
32180: 1 §:n 2 momentin 4 kohdassa tarkoitettua jake- lähetettävää ohjelmaa koskevat vastuusäännökset
32181: lua, joka ei kuulu lainkaan lain soveltamisalaan. on laadittu mahdollisimman vhdenmukaisiksi
32182: Ilmoitusten perusteella viranomainen pystyisi yleisradiotoiminnassa jo noudat~ttavien vastuu-
32183: seuraamaan jakelutoiminnan kehitystä ja puuttu- periaatteiden kanssa. Viimeksi mainitut ilmene-
32184: maan tarvittaessa havaittuihin epäkohtiin, esi- vät voimassa olevasta radiovastuulaista (219/71)
32185: merkiksi lainvastaiseen lähetystoimintaan. Ilmoi- ja -asetuksesta (621/71).
32186: tuksista saatavat tiedot palvelevat valvontatehtä- Edellä sanotun mukaisesti pykälän 1 momentti
32187: vien ohella muun muassa suunnittelua ja tutki- vastaa radiovastuulain 1 §:n säännöstä. Samanlai-
32188: musta. nen vastuusäännös teosta, jonka rangaistavuus
32189: Säännöksen mukaan ilmoitusvelvollinen olisi p~rustuu julkaistun painokirjoituksen sisältöön,
32190: jokainen, joka lähettää yleisradiolähetyksiä edel- on painovapauslain 31 § :ssä. Rangaistusvastuun
32191: leen kaapeliverkossa. Merkitystä ei ole sillä, onko kohdistuminen kaapelilähetystoiminnassa lähete-
32192: jakaja luonnollinen vai juridinen henkilö. Ilmoi- tyn ohjelman sisällön perusteella määräytyisi si-
32193: tusvelvollisuuden laiminlyönnistä voisi 24 §:n ten rikoslaissa säädetyn mukaisesti.
32194: mukaan olla seurauksena kielto jakaa yleisradio- Pykälän 2 momentin mukaan ohjelmatoimin-
32195: lähetyksiä. nan harjoittaja on velvollinen määräämään jo-
32196: Ilmoitus olisi tehtävä liikenneministeriölle en- kaista lähetettävää ohjelmaa varten vastaavan
32197: nen jakelutoiminnan aloittamista. Myös lain voi- ohjelmatoimittajan. Tämä velvollisuus olisi siis
32198: maan tullessa harjoitettava jakelu olisi ilmoitus- kullakin ohjelmatoiminnan harjoittajalla. Kaape-
32199: velvollisuuden alaista. Tällöin ilmoitus olisi lilähetystoiminnan harjoittajaan velvollisuus koh-
32200:
32201: 3 438400865C
32202: 18 1985 vp. - HE n:o 108
32203:
32204:
32205: distuisi vain silloin, kun tämä samalla toimii vauslaissa ( 41217 4) säädettyjen perusteiden mu-
32206: myös ohjelmatoiminnan harjoittajana. kaan.
32207: Vastaavaan ohjelmatoimittajaan sovellettaisiin Pykälän toisessa virkkeessä ulotettaisiin sen
32208: muilta osin radiovastuulain 2 ja 3 §:n säännöksiä. sijaan kaapelilähetystoiminnan harjoittajan ja oh-
32209: Tämä tarkoittaisi muun muassa radiovastuulain jelmatoiminnan harjoittajan isännänvastuu kos-
32210: 2 §:n 2 momentissa säädettyjä vastaavan ohjel- kemaan sellaisia vahingon aiheuttajia, jotka eivät
32211: matoimittajan kelpoisuusehtoja eli että vastaavan ole heidän työntekijäitään tai muita vahingon-
32212: ohjelmatomittajan tulee olla tässä maassa pysy- korvauslain 3 luvun 1 §:ssä mainittuja henkilöitä.
32213: västi asuva henkilö, joka hallitsee itsensä ja Näin ollen kaapelilähetystoiminnan harjoittaja ja
32214: omaisuutensa. Vastaavalla ohjelmatoimittajalla ohjelmatoiminnan harjoittaja vastaisivat sisällöl-
32215: olisi niin ikään mainitun lain 2 §: n 1 momentin tään rikollisen ohjelman lähettämisestä johtu-
32216: mukainen ohjelman sisältöä koskeva valvontavel- neesta vahingosta, jonka nämä itse aiheuttavat,
32217: vollisuus. Hänen olisi siten valvottava ohjelmaa vahingonkorvauslain 2 luvun ja kaikesta muusta
32218: ja estettävä sisällöltään rikollisen ohjelman lähet- tällaisesta vahingosta saman lain 3 luvun mu-
32219: täminen. Valvontavelvollisuuden laiminlyönnistä kaan.
32220: hänet voitaisiin radiovastuulain 3 §:n mukaan 18 §. Vastuu jakelusta. Pykälä koskee 16 ja
32221: tuomita rangaistukseen, jollei hän voi näyttää 17 §:n vastuusäännösten ulottamista muiden
32222: rikoksen estämiseksi noudattaneensa kaikkea kuin 15 §:n 1 momentissa tarkoitettujen yleis-
32223: asianaan ollutta varovaisuutta. radiolähetysten jakeluun.
32224: Ehdotetun pykälän 3 momentin mukaan oh-
32225: Pykälän 1 momentin mukaan rangaistusvastuu
32226: jelmatoiminnan harjoittajan olisi huolehdittava
32227: kohdistuisi ohjelman jakajaan 16 §:n 1 moment-
32228: siitä, että vastaavaa ohjelmatoimittajaa koskeva
32229: tia vastaavasti silloin, kun häntä on rikoslain
32230: määräys merkitään ennen ohjelman lähettämistä
32231: mukaan pidettävä rikoksen tekijänä tai siihen
32232: kaapelilähetystoiminnan harjoittajan luona pi-
32233: osallisena.
32234: dettävään luetteloon. Momentti vastaa radiovas-
32235: tuulain 5 §:ää. Ohjelman jakaja olisi lähtökohtaisesti vastuus-
32236: Luettelon pitämistä kaapelilähetystoiminnan sa sisällöltään rikollisen ohjelman lähettämisen
32237: harjoittajan toimipaikassa on pidetty perusteltu- aiheuttamasta vahingosta 17 §:n mukaisesti riip-
32238: na, jotta yleisö voisi saada tietoja vastaavista pumatta siitä, onko häntä pidettävä rikoksen
32239: ohjelmatoimittajista kunkin kaapelilähetystoi- tekijänä tai siihen osallisena. Jakaja voisi kuiten-
32240: minnan harjoittajan osalta yhdestä paikasta. kin vapautua vastuusta, jos hän näyttäisi noudat-
32241: Pykälän 4 momentti sisältää säännökset sen taneensa rikoksen estämiseksi kaikkea asianaan
32242: tilanteen varalta, että vastaavaa ohjelmatoimitta- ollutta varovaisuutta. Tätä on pidettävä perustel-
32243: jaa ei ole määrätty tai että määräyksestä ei ole tuna, koska jakajalla ei yleensä ole mahdollisuut-
32244: tehty merkintää edellisessä momentissa mainit- ta vaikuttaa lähetetyn ohjelman sisältöön. Jaka-
32245: tuun luetteloon. Momentti vastaa radiovastuu- jalla olisi kuitenkin ohjelmien sisältöä koskeva
32246: lain 6 §:n säännöstä. selonottovelvollisuus, mikä ilmenee myös
32247: Oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 24 §:ää eh- 14 § :stä.
32248: dotetaan erikseen muutettavaksi siten, että yleis- 19 §. Virheellisen tiedon oikaisu. Pykälässä
32249: radiotoiminnassa lähetettyyn ohjelmaan sisälty- asetettaisiin ohjelmatoiminnan harjoittajalle vel-
32250: neen tiedon ilmoittajaa koskeva anonymiteetti- vollisuus oikaista ohjelmassa esiintynyt virheelli-
32251: suoja ulotettaisiin myös kaapelitse lähetettyyn nen asiatieto. Oikaisuvelvollisuudesta voitaisiin
32252: ohjelmaan. kuitenkin poiketa kahdella perusteella. Velvolli-
32253: 17 §. Vahingonkorvausvastuu. Pykälä koskee suutta ei ensinnäkään olisi, jos oikaisu voisi
32254: velvollisuutta korvata vahinko, joka on aiheutu- aiheuttaa jollekin vahinkoa, joka on epäsuhteessa
32255: nut sisällöltään rikollisen ohjelman lähettämises- oikaisulla saavutettavaan hyötyyn. Kysymyksessä
32256: tä. Ehdotettu sääntely vastaa asiallisesti radiovas- on toimenpiteestä aiheutuvien hyötyjen ja haitto-
32257: tuulain 4 §:ää. jen vertailu. Arvion kohteena oleva vahinko voisi
32258: Pykälän ensimmäinen virke sisältää viittaus- aiheutua joko sille, jota virheellinen tieto koskee,
32259: säännöksen siitä, että kaapelilähetystoiminnan tai ulkopuoliselle.
32260: harjoittajan, ohjelmatoiminnan harjoittajan, ri- Edelleen velvollisuutta oikaisuun ei olisi, jos
32261: koksen tekijän ja siihen osallisen sekä valvonta- virheen vähäisyyden vuoksi tai muusta sellaisesta
32262: velvollisuutensa laiminlyöneen vastaavan ohjel- syystä ei ole perusteltua tarvetta oikaista tietoa.
32263: matoimittajan vastuu määräytyy vahingonkor- Kysymys on tilanteista, joissa asianomaisen oi-
32264: 1985 vp. - HE n:o 108 19
32265:
32266: keusturvan ei ilmeisestikään voida katsoa vaati- 21 §. Liikennemz.nisteriön tehtäviit. Liikenne-
32267: van oikaisun toimittamista. ministeriö olisi kaapelilähetystoimintaa yleisesti
32268: Oikaisu olisi tehtävä mahdollisimman joutui- valvova ja ohjaava viranomainen.
32269: sasti. Samalla olisi kuitenkin kiinnitettävä huo- Pykälän 2 momentin mukaan liikenneministe-
32270: miota lopputulokseen eli siihen, että virheellisyys riöllä olisi yleinen valta velvoittaa se, joka rikkoo
32271: saadaan mahdollisimman hyvin korjatuksi. Tämä kaapelilähetystoiminnasta annettua lakia tai sen
32272: voisi puoltaa oikaisun suorittamista esimerkiksi nojalla annettuja säännöksiä tai määräyksiä taik-
32273: ohjelmatoiminnan harjoittajan seuraavassa sa- ka toimiluvan ehtoja, korjaamaan rikkomus.
32274: mantyyppisessä ohjelmassa. Velvoittamispäätöksen ja 24 §:ssä tarkoitetun
32275: Velvollisuus oikaisun suorittamiseen syntyy sii- kiellon tehosteeksi liikenneministeriö voi asettaa
32276: tä riippumatta, pyytääkö oikaisua joku ulkopuo- uhkasakon. Jos velvoitetta tai kieltoa ei noudate-
32277: linen vai havaitseeka ohjelmatoiminnan harjoit- ta, ministeriö voi määrätä uhkasakon maksetta-
32278: taja virheellisyyden. Ajan kuluminen vähentää vaksi ja asettaa uuden uhkasakon.
32279: oikaisulla saavutettavaa hyötyä. Niinpä velvolli- 22 §. Rangaistussäännökset. Pykälän 1 mo-
32280: suutta oikaisun toimittamiseen ei olisi, jollei mentissa säädetään rangaistavaksi luvaton kaape-
32281: virhettä ole pyydetty oikaistavaksi tai sitä muuten lilähetystoiminnan harjoittaminen. Kysymyksessä
32282: ole todettu kuukauden kuluessa ohjelman lähet- on toiminta joko kokonaan ilman toimilupaa tai
32283: tämispäivästä. toimiluvassa asetettujen ehtojen vastaisesti.
32284: 20 §. Ohjelman tallennus. Epäselvyyksien tar-
32285: Pykälän 2 momentin mukaan 12 §:ssä määri-
32286: kastamisen ja todistelukysymysten selvittämiseksi tellyn sisällöltään kielletyn ohjelman lähettämi-
32287: kaapelilähetystoiminnan harjoittajan olisi huo- nen tai lähetyttäminen on rangaistavaa. Jos ohjel-
32288: lehdittava siitä, että jokainen lähetetty ohjelma ma on hyväksytty esitettäväksi elokuvien tarkas-
32289: tallennetaan määräajaksi. Tämä koskee kaikkia tuksesta annetun lain (299 165) mukaisesti tarkas-
32290: ohjelmia ja siten myös mainoksia. Tallennusvel- tuksessa, ei rangaistussäännöstä sovellettaisi. Py-
32291: vollisuus ei koske jaettuja yleisradiolähetyksiä. kälän 3 momentin mukaan säännös koskisi myös
32292: muiden kuin 15 §:n 1 momentissa tarkoitettujen
32293: Sekä ohjelman ääni että kuva on säännöksen
32294: yleisradiolähetysten jakajaa.
32295: nojalla tallennettava. Tallennus on suoritettava Pykälän 2 momentissa tarkoitettua rikosta sel-
32296: siten, että ohjelma voidaan tarvittaessa toistaa vitettäessä saattaa olla tarpeen toimittaa koti-
32297: kokonaisuudessaan. etsintä esimerkiksi liikehuoneistossa kiellon vas-
32298: Tallenteen käyttötarkoitus on säännöksessä ra- taisesti lähetetyn ohjelmatallenteen löytämiseksi.
32299: jattu. Tallennetta saadaan käyttää vain 6 luvussa Takavarikosta ja etsinnästä rikosasioissa annetun
32300: säädetyn vastuun toteuttamiseen. Esimerkkinä lain (260/59) 12 §:n 1 momentin mukaan koti-
32301: voidaan mainita tallenteen käyttäminen todistee- etsinnän toimittaminen kuitenkin edellyttää. että
32302: na rikosoikeudenkäynnissä. Vastaavanlainen tutkittavana olevasta rikoksesta saattaa seurata
32303: säännös on radiovastuuasetuksen 6 § :ssä. kovempi rangaistus kuin kuusi kuukautta van-
32304: Radiovastuuasetuksessa Oy Yleisradio Ab on keutta. Kun 2 momentissa tarkoitetun rikoksen
32305: velvoitettu järjestämään syyttäjäviranomaisille enimmäisrangaistukseksi ehdotetaan kuusi kuu-
32306: sekä jokaiselle, joka katsoo joutuneensa radiovas- kautta vankeutta, ehdotetaan 4 momentissa sää-
32307: tuulaissa tarkoitetun rikollisen teon kohteeksi tai dettäväksi, että kotietsintä voitaisiin siitä huoli-
32308: kärsineensä vahinkoa sellaisen teon johdosta, matta toimittaa myös sanottua rikosta tutkit-
32309: mahdollisuuden saada yhtiön varaamissa tiloissa taessa.
32310: seurata tallennettua ohjelmaa, johon rikollisen 23 §. Toimtluvan peruuttaminen. Kaapeli-
32311: teon ilmoitetaan sisältyneen. lähetystoiminnan harjoittajaan kohdistuva mer-
32312: Ohjelmatoiminnan valvonnan sekä asianosais- kittävin seuraamus olisi toimintaan oikeuttavan
32313: ten oikeusturvan vuoksi on perusteltua, että luvan peruuttaminen. Luvan voisi peruuttaa sa-
32314: valvontaviranomaisilla ja asianosaisilla olisi mah- ma viranomainen, joka on sen myöntänytkin, eli
32315: dollisuus nähdä tai kuunnella tallennettu ohjel- vai rioneuvosto.
32316: ma. Säännös on laajempi kuin vastaava radiovas- Toimilupa voitaisiin peruuttaa ensinnäkin, jos
32317: tuuasetuksen säännös siltä osin kuin se koskee kaapelilähetystoiminnan harjoittaja rikkoo kaape-
32318: viranomaisia. Tässä ehdotetaan, että oikeus on lilähetystoiminnasta annettua lakia, sen nojalla
32319: muillakin kuin syyttäjäviranomaisilla. Kysymyk- annettuja säännöksiä tai määräyksiä taikka toimi-
32320: seen tulee
32321: . tällöin
32322: . lähinnä liikenneministeriö vai- luvan ehtoja. Lain rikkomisessa on kysymys 7, 8,
32323: vontavuanomatsena. 10, 12, 13, 19 ja 20 §:n säännösten noudatta-
32324: 20 1985 vp. - HE n:o 108
32325:
32326: matta jättämisestä. Alemmanasteisia säännöksiä 1.2. Laki oikeudenkäymiskaaren 17 luvun
32327: voi sisältyä 25 §:n nojalla annenavaan asetuk- 24 §:n muuttamisesta
32328: seen. Määräysten rikkomisessa voisi olla kysymys
32329: liikenneministeriön 10 §:n nojalla antamien mai- Radiovastuulain säätämisen yhteydessä ulotet-
32330: nontaa koskevien määräysten rikkomisesta. tiin jo aikaisemmin lehdistölle turvattu tietoläh-
32331: Toiseksi toimilupa voitaisiin peruuttaa, jos teitä koskeva niin sanottu anonymiteettisuoja
32332: toimiluvan haltija rikkoo muuta lakia lähettämäl- myös yleisradiotoimintaan. Kysymys on tällöin
32333: lä ohjelman lainvastaisesti tai sisällöltään lainvas- yleisradiotoiminnassa lähetettyyn ohjelmaan si-
32334: taisen ohjelman. Toimiluvan haltija voi kaapeli- sältyneestä tiedonannosta.
32335: lähetystoiminnassa rikkoa esimerkiksi tekijän- Asianomaisessa hallituksen esityksessä (hall.es.
32336: oikeuslainsäädäntöä. Ohjelma voisi olla sisällöl- 100/ 1970 vp.) todettiin, että yleisradioyritys
32337: tään lainvastainen muun muassa silloin, kun se hankkii uutisensa eri uutislähteiden kautta ja että
32338: sisältää rikoslain 27 luvussa rangaistavaksi sääde- uutisten antajat usein haluavat pysyä tuntematto-
32339: tyn kunnian ja yksityiselämän loukkaamisen. mina. Esityksen mukaan voitiin katsoa, että yhtä
32340: Valtioneuvosto harkitsisi, milloin on syytä toi- hyvin kuin lehdistön on yleisradioyrityksenkin
32341: miluvan peruuttamiseen. Vaikutuksiltaan anka- tehtävänä, paitsi välittää tavanomaisia uutisia,
32342: rana toimenpide voisi tulla kysymykseen lähinnä tuoda julki yhteiskunnassa vallitsevia epäkohtia
32343: silloin, kun muut tässä luvussa mainitut toimen- ja asiallisessa mielessä arvostella muun muassa
32344: piteet ovat osoittautuneet tehonomiksi tai niiden viranomaisten toimintaa ja että tämän tarkoitus-
32345: voidaan perustellusti arvioida jäävän tuloksetta- perän saavuttaminen voi yleisradioyrityksenkin
32346: miksi. osalta vaarantua, jollei sillä ole oikeutta suojata
32347: 24 §. ]akelun kieltäminen. Liikenneministeriö lähteitään. Edelleen todettiin kysymyksen yleisra-
32348: voi kieltää jakelutoiminnan, jos jakaja kehotuk- dioyritysten juridisesta vastuusta nyt tulevan jär-
32349: sesta huolimatta laiminlyö lain 5 luvussa mainit- jestetyksi annettavalla radiovastuulailla.
32350: tujen velvoitteiden noudattamisen tai toistuvasti
32351: lähettää edelleen lainvastaisesti tai sisällöltään Kaapelilähetystoimintaa koskevan lakiehdo-
32352: lainvastaisen yleisradiolähetyksen. Esimerkkinä tuksen mukaan kaapelilähetystoiminnassa on
32353: tällaisesta lainvastaisesta lähetyksestä on ohjel- muun ohella edistettävä sananvapauden periaat-
32354: man lähettäminen tekijänoikeuslainsäädäntöä teita, tarjottava tietoja ja mielipiteitä toimialueen
32355: rikkomalla. Edellytyksenä jakelun kieltämiselle asioista sekä edistettävä kansalaisten avointa kes-
32356: on siis, että ohjelman jakaja ei noudata 21 §:n kustelua. Tämän vuoksi ja kun kaapelilähetystoi-
32357: 2 momentin nojalla annettua määräystä tai muu- minnassa olisi ohjelmavastuun osalta noudatetta-
32358: ta kehotusta 5 luvun mukaisten velvoitteiden va radiovastuulain periaatteita, ehdotetaan ohjel-
32359: täyttämiseen taikka että lainvastainen tai sisällöl- matoiminnassa lähetettyä tiedonantaa koskeva
32360: tään lainvastaisen yleisradiolähetyksen jakaminen anonymiteettisuoja ulotettavaksi kaapelilähetys-
32361: on toistuvaa. Viimeksi mainitussa tapauksessa toiminnasta annettavassa laissa tarkoitettuun vas-
32362: kielto voidaan antaa sellaistenkin yleisradiolähe- taavaan ohjelmatoimittajaan samoin kuin maini-
32363: tysten jakamisen perusteella, joihin 18 §:n nojal- tussa laissa tarkoitetun ohjelmatoiminnan har-
32364: la määräytyvä rangaistusvastuu ei ulotu. joittajan palveluksessa olevaan muuhun henki-
32365: 25 §. Asetuksenantovaltuus. Pykälä sisältää ta- löön sekä tiedon antajaan. Tätä koskeva täyden-
32366: vanomaisen valtuutuksen antaa asetuksella tar- nys olisi tehtävä oikeudenkäymiskaaren 17 luvun
32367: kempia säännöksiä lain täytäntöönpanosta. 24 §:n 3 momenttiin.
32368: 26 §. Voimaantulosäännökset. Pykälä sisältää
32369: säännökset lain voimaantulosta. Pykälän mukaan
32370: sen, joka harjoittaa kaapelilähetystoimintaa tä- 1.3. Laki tekijänoikeuslain muuttamisesta
32371: män lain voimaantullessa, on haettava toimilupa
32372: paivaan kuuta 198 mennessä ja 21 a §. Kaapelilähetystoiminnasta annettavan
32373: vastaavasti tehtävä ilmoitus jakelusta viimeistään lain 20 §:ssä säädetyn tallennusvelvollisuuden to-
32374: päivänä kuuta 198 . Lisäksi pykä- teuttamiseksi tekijänoikeuslain 2 lukuun ehdote-
32375: lään sisältyy erityinen vahingonkorvaussäännös. taan lisättäväksi säännös, jonka nojalla ohjelmat
32376: Sen tarkoituksena on turvata sellaisten oikeusase- voidaan tallentaa hankkimatta niihin sisältyvien
32377: ma, jotka tämän lain voimaan tullessa harjoitta- teosten tekijöiden suostumusta. Tallentamisesta
32378: vat kaapelilähetystoimintaa, johon ei myönnetä ei ehdotetun säännöksen mukaan tarvitse myös-
32379: toimilupaa. kään maksaa tekijöille korvausta.
32380: 1985 vp. - HE n:o 108 21
32381:
32382: 45 §. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otet- on tarkoitus saataa muun muassa toimiluvan
32383: tavaksi viittaus 21 a § :ään, jolla mainitun sään- hakemisessa esitettävistä selvityksistä, jakelua
32384: nöksen vaikutukset ulotetaan esittäviin taiteilijoi- koskevan ilmoituksen sisällöstä sekä valvonnan ja
32385: hin. vastuun toteuttamisesta radiovastuuasetuksen ta-
32386: 46 §. Pykälän 2 momenttiin lisättävän viit- paan.
32387: tauksen nojalla myöskään tallennettavassa ohjel-
32388: massa käytetyn äänitteen valmistajan suostumus
32389: ei ole tarpeen.
32390: 48 §. Pykälän 3 momenttiin lisättävän viit- 3. Voimaan tulo
32391: tauksen johdosta ei myöskään alkuperäisen yleis-
32392: radiolähetyksen lähettäjäyrityksen suostumus ole Lait voisivat tulla voimaan melko pian niiden
32393: tarpeen kaapelilähetystoiminnasta annetun lain hyväksymisen jälkeen. Esityksen mukaan sen,
32394: 20 §:n mukaiseen tallentamiseen silloin kun kaa- joka tämän lain voimaan tullessa harjoittaa kaa-
32395: pelilähetystoiminnan harjoittaja käyttää aikai- pelilähetystoimintaa, on haettava toimilupa mää-
32396: semmasta yleisradiolähetyksestä tehtyä tallen- rättyyn päivään mennessä. Samoin yleisradiolähe-
32397: netta. tyksen jakaja on velvollinen tekemään ennen
32398: jakelutoiminnan aloittamista ilmoituksen. Toi-
32399: milupaa ja ilmoitusmenettelyä koskevia säännök-
32400: 1.4. Laki oikeudesta valokuvaan annetun lain siä voitaisiin soveltaa 6 kuukauden kuluttua lain
32401: 12 §:n muuttamisesta voimaantulosta.
32402:
32403: Jotta myöskään oikeudesta valokuvaan anne-
32404: tun lain ja kaapelilähetystoiminnasta annetun
32405: lain 20 §:n välille ei syntyisi ristiriitaa, ehdote- 4. Säätämisjärjestys
32406: taan, että oikeudesta valokuvaan annettuun la-
32407: kiin otetaan uusi 12 §:n 2 momentti. Säännös Esitystä valmisteltaessa on katsottu, että laki
32408: vastaa asiallisesti sisällöltään ehdotettua tekijän- kaapelilähetystoiminnasta voitaisiin antaa VJ 66
32409: oikeuslain 21 a §:ää. §:n mukaisessa yksinkertaisessa lainsäätämisjärjes-
32410: tyksessä. Hallitus pitää kuitenkin aiheellisena,
32411: että lainsäätämisjärjestyksestä pyydettäisiin perus-
32412: 2. Tarkemmat säännökset Ja tuslakivaliokunnan lausunto.
32413: määräykset
32414: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
32415: Ehdotetun kaapelilähetystoiminnasta annetta- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
32416: van lain 25 §:n nojalla annettavassa asetuksessa
32417: 22 1985 vp. - HE n:o 108
32418:
32419:
32420: 1.
32421: Laki
32422: kaapelilähetystoiminnasta
32423:
32424: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
32425:
32426: 1 luku 5) ohjelmatoiminnalla ohjelman lähettämistä
32427: Yleiset säännökset tai lähetyttämistä omaan lukuun;
32428: 6) yleisradiolähetyksellä yleisön suoraan vas-
32429: 1§ taanotettavaksi tarkoitettua radiolähetystä;
32430: Soveltamisala 7) yleisradiolähetyksen jakelulla vastaanotetun
32431: yleisradiolähetyksen samanaikaista lähettämistä
32432: Tätä lakia sovelletaan kaapelilähetystoimin- edelleen muuttamattomana; sekä
32433: taan. 8) vålityssatellzi'tzlla satelliittia, jota käytetään
32434: Laki ei kuitenkaan koske: tietyissä kiinteissä sijaintipaikoissa olevien maa-
32435: 1) yleisten televerkkojen välityksellä tapahtu- asemien välisessä radioviestintäpalvelussa.
32436: vaa puhelinpalvelutoimintaa;
32437: 2) kuva-, piirros- ja tekstiesitysten lähettämistä
32438: tiedonhaku järjestelmissä; 2 luku
32439: 3) toimintaa, jossa lähetetään yksinomaan Oikeus harjoittaa kaapelilähetystoimintaa
32440: musiikkia;
32441: 4) yleisradiolähetysten jakelua yhteisantenni- 3§
32442: järjestelmissä; Toimilupa
32443: 5) toimintaa, jossa lähetykset on mahdollista
32444: vastaanottaa vain toiminnan piiriin kuuluvan Oikeus harjoittaa kaapelilähetystoimintaa on
32445: korkeakoulun, muun oppilaitoksen, sairaalan, Suomen kansalaisella tai suomalaisella yhteisöllä,
32446: hotellin, tavaratalon tai muun vastaavan toimin- jolle on myönnetty toimilupa.
32447: nan käsittävässä rakennuksessa tai tällaisissa lä- Oy Yleisradio Ab:llä on oikeus harjoittaa kaa-
32448: hekkäin sijaitsevissa rakennuksissa; eikä pelilähetystoimintaa ilman 1 momentissa tarkoi-
32449: 6) muuta lain soveltamisen kannalta vähäistä tettua toimilupaa.
32450: kaapelilähetystoimintaa sen mukaan kuin liiken- 4§
32451: neministeriö erikseen päättää.
32452: Muuhun kuin 2 momentin 4 kohdassa tarkoi- Toimiluvan myöntäminen
32453: tettuun yleisradiolähetysten jakeluun tätä lakia Toimiluvan kaapelilähetystoimintaan myöntää
32454: sovelletaan vain siltä osin kuin 5 luvussa sekä 18, valtioneuvosto.
32455: 21, 22 ja 24-26 §:ssä säädetään. Toimilupa on myönnettävä, jos hakija on va-
32456: kavarainen ja jos on ilmeistä, että hakija kykenee
32457: säännölliseen kaapelilähetystoimintaan sekä nou-
32458: 2§ dattaa tätä lakia ja sen nojalla annettuja säännök-
32459: Määritelmiä siä ja määräyksiä.
32460: Toimiluvassa on määrättävä alue, jolla kaapeli-
32461: Tässä laissa tarkoitetaan: lähetystoimintaa saadaan harjoittaa. Toimilupa
32462: 1) kaapeltlähetystoiminnalla ohjelmien lähet- voidaan myöntää enintään viideksi vuodeksi.
32463: tämistä yleisön vastaanotettaviksi käyttäen hyväk- Toimilupa raukeaa, jollei kaapelilähetystoi-
32464: si johtimia pitkin eteneviä sähkömagneettisia mintaa ole aloitettu kahden vuoden kuluessa
32465: aaltoja; toimiluvan voimassaolon alkamisesta.
32466: 2) johtoverkolla edellä mainittujen johtimien
32467: kokonaisuutta tarvittavine varusteineen; 5§
32468: 3) yhteisantennijärjestelmällä johtoverkkoa, Kuuleminen
32469: jossa johtoverkon vastaanottopisteet ovat samassa
32470: tai lähekkäin sijaitsevissa rakennuksissa; Toimilupaa koskevasta hakemuksesta on pyy-
32471: 4) ohjelmakanavalla kaapelilähetystoimintaan dettävä lausunto niiltä kunnilta, joiden alueella
32472: käytettävää kanavaa; kaapelilähetystoimintaa aiotaan harjoittaa.
32473: 1985 vp. - HE n:o 108 23
32474:
32475: 3 luku 10§
32476: Johtoverkon ja ohjelmakanavan käyttö Mainonta
32477: 6 § Kaapelilähetystoiminnassa saa olla mainontaa:
32478: johtoverkon käyttö 1) jos mainoksia kullakin ohjelmakanavalla on
32479: kunakin kuukautena enintään 11 prosenttia kun-
32480: Johtoverkon omistaja on velvollinen luovutta- kin kaapelilähetystoiminnan harjoittajan oh-
32481: maan kaapelilähetystoimintaa varten käytettävis- jelma-ajasta; tai
32482: sä olevan johtoverkon tai sen osan jokaisen kaa- 2) jos ohjelmakanavalla lähetetään yksinomaan
32483: pelilähetystoimintaan oikeutetun käytettäväksi mainoksia.
32484: kohtuullisin ehdoin ja yhtäläisin perustein. Edellä 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetut
32485: Edellä 1 momentissa tarkoitettu velvollisuus ei mainokset tulee esittää muusta ohjelmistosta sel-
32486: koske vastaanottajan kiinteistöön kuuluvaa ja västi erotettavina kokonaisuuksina ja siten, että
32487: omistamaa verkkoa. ~e eivät riko ohjelmien sisällöllisiä kokonaisuuk-
32488: sia.
32489: 7§ Mainosten tulee olla mainosalalla yleisesti hy-
32490: Ohjelmakanavan käyttöoikeus väksyttyjen periaatteiden mukaisia. Liikennemi-
32491: nisteriö voi antaa tarkempia määräyksiä mainon-
32492: Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja on velvol- nasta.
32493: linen luovuttamaan käytettävissä olevat ohjelma-
32494: kanavat ohjelmatoiminnan harjoittajien käyttöön
32495: 11§
32496: kohtuullisin ehdoin ja yhtäläisin perustein ottaen Välityssatelliittiohjelmat
32497: huomioon tämän lain ja sen nojalla annetut
32498: Mitä 8 ja 9 §:ssä sekä 10 §:n 1 ja 2 momentissa
32499: säännökset ja määräykset sekä toimiluvan ehdot.
32500: on säädetty, ei koske välityssatelliitin avulla väli-
32501: tettyjen ulkomaisten lähetystoiminnan harjoitta-
32502: jien ulkomaisia ohjelmia, mikäli ohjelma lähete-
32503: tään edelleen samanaikaisesti ja muuttamattoma-
32504: 4 luku na erikseen sitä varten varatulla ohjelmakanaval-
32505: Ohjelmisto la.
32506: 8§ 12 §
32507: Kaapelilähetystoiminnan yleiset periaatteet Kielletty ohjelma
32508: Kaapelilähetystoiminnassa on edistettävä sa- Kaapelitse lähetettävä ohjelma ei saa sisältää
32509: nanvapauden periaatteita ja nojauduttava kan- raakaa väkivaltaa eikä olla mielenterveyttä vahin-
32510: sanvaltaisiin arvoihin, tarjottava tietoja ja mieli- goittava eikä epäsiveellinen.
32511: piteitä toimialueen asioista, edistettävä kansalais-
32512: ten avointa keskustelua sekä noudatettava hyviä 13 §
32513: tapoja.
32514: Velvollisuus tiedotusten lähettämiseen
32515: 9§ Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja on velvol-
32516: Kotimaisuus linen, mikäli se teknillisesti on mahdollista, lä-
32517: hettämään viranomaisten tiedotuksia, jos siitä on
32518: Kaapelilähetystoiminnan harjoittajan on huo- erikseen säädetty tai jos viranomainen sitä erit-
32519: lehdittava siitä, että kansallisen kulttuurin edistä- täin tärkeän yleisen edun vuoksi pyytää.
32520: misen ja säilyttämisen kannalta riittävä osa ohjel-
32521: mista on suomalaista alkuperää, jolloin on otetta-
32522: va huomioon myös toimialueen kieliolot. 5 luku
32523: Toimiluvassa määrätään, kuinka suuren osan
32524: Yleisradiolähetysten jakelu
32525: ohjelmista vähintään tulee olla suomalaista alku-
32526: perää. Ehtojen asettamisessa on noudatettava 14 §
32527: yhdenvertaisuutta kaapelilähetystoiminnan har-
32528: Ilmoitus yleisradiolähetysten jakelusta
32529: joittajien kesken ottaen huomioon toiminnan
32530: laatu ja laajuus. Yleisradiolähetyksen jakaja on velvollinen il-
32531: 24 1985 vp. - HE n:o 108
32532:
32533: moittamaan liikenneministeriölle ennen jakelu- 17§
32534: toiminnan aloittamista alkuperäisen lähettäjän ja Vahingonkorvausvastuu
32535: lähetyksen alkuperämaan, verkon laajuuden sekä
32536: sen, millaisia ohjelmia lähetykset pääasiassa sisäl- Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja, ohjelma-
32537: tävät. Ilmoitus on niin ikään tehtävä, jos edellä toiminnan harjoittaja, rikoksen tekijä ja siihen
32538: mainitut tiedot olennaisesti muuttuvat. osallinen sekä valvontavelvollisuuden laiminlyö-
32539: nyt vastaava ohjelmatoimittaja ovat velvolliset
32540: vahingonkorvauslaissa (4121 74) säädettyjen pe-
32541: 15 § rusteiden mukaan korvaamaan vahingon, joka on
32542: Velvollisuus eräiden yleisradiolähetysten jakeluun aiheutunut sisällöltään rikollisen ohjelman lähet-
32543: tämisestä. Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja ja
32544: Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja on velvol- ohjelmatoiminnan harjoittaja ovat vahingonkor-
32545: linen jakamaan: vauslain 3 luvun mukaisessa vastuussa korvauk-
32546: 1) koko maassa vastaanotettaviksi tarkoitetut sesta silloinkin, kun vahinko on muun kuin
32547: yleisradiolähetykset; ja mainitun luvun 1 §:ssä tarkoitetun henkilön
32548: 2) kaapelilähetystoiminnan harjoittajan toimi- aiheuttama.
32549: lupa-alueella vastaanotettaviksi tarkoitetut Oy 18 §
32550: Yleisradio Ab:n muut yleisradiolähetykset.
32551: Jos samassa johtoverkossa on useita kaapelilä- Vastuu jakelusta
32552: hetystoiminnan harjoittajia, näiden tulee huoleh- Mitä 16 §:n 1 momentissa on säädetty, sovelle-
32553: tia 1 momentissa tarkoitetusta velvollisuudesta taan vastaavasti muiden kuin 15 §:n 1 momen-
32554: yhdessä. tissa tarkoitettujen yleisradiolähetysten jakeluun.
32555: Rikoksen tekijän ja siihen osallisen lisäksi
32556: 1 momentissa tarkoitetun yleisradiolähetyksen ja-
32557: 6 luku kaja on vastuussa sisällöltään rikollisen ohjelman
32558: lähettämisen aiheuttamasta vahingosta 17 § :n
32559: Vastuu kaapelitse lähetettävästä ohjelmasta mukaisesti, jollei hän voi näyttää noudattaneensa
32560: 16 § rikoksen estämiseksi kaikkea asianaan ollutta
32561: varovaisuutta.
32562: Rikosoikeudellinen vastuu
32563: 19 §
32564: Teosta, jonka rangaistavuus perustuu kaapeli-
32565: lähetystoiminnassa lähetetyn ohjelman sisältöön, Virheellisen tiedon oikaisu
32566: vastaa se, jota rikoslain mukaan on pidettävä Jos ohjelma on sisältänyt virheellisen astatte-
32567: rikoksen tekijänä tai siihen osallisena. don, asianomainen ohjelmatoiminnan harjoittaja
32568: Ohjelmatoiminnan harjoittaja on velvollinen on velvollinen oikaisemaan tiedon.
32569: määräämään jokaista lähetettävää ohjelmaa var- Oikaisuvelvollisuutta ei kuitenkaan ole:
32570: ten vastaavan ohjelmatoimittajan, johon nähden 1) jos oikaisu voisi aiheuttaa jollekulle vahin-
32571: on voimassa, mitä radiovastuulain (219/71) 2 ja koa, joka on epäsuhteessa oikaisulla saavutetta-
32572: 3 §:ssä on säädetty vastaavasta ohjelmatoimitta- vaan hyötyyn; tai
32573: jasta. 2) jos virheen vähäisyyden vuoksi tai muusta
32574: Ohjelmatoiminnan harjoittajan on huolehdit- sellaisesta syystä ei ole perusteltua tarvetta oikais-
32575: tava siitä, että 2 momentissa tarkoitetut määräyk- ta tietoa.
32576: set merkitään ennen ohjelman lähettämistä kaa- Oikaisu on suoritettava ilman kohtuutonta
32577: pelilähetystoiminnan harjoittajan luona pidettä- viivytystä ja sillä tavoin, että virheellisyys saadaan
32578: vään luetteloon, josta jokaisella on oikeus saada mahdollisimman hyvin korjatuksi. Ohjelmatoi-
32579: tietoja. minnan harjoittaja ei ole velvollinen suoritta-
32580: Jollei vastaavaa ohjelmatoimittajaa ole määrät- maan oikaisua, jos virhettä ei ole pyydetty oikais-
32581: ty tai jollei määräyksestä ole tehty merkintää 3 tavaksi tai sitä ei ole muuten todettu 30 päivän
32582: momentissa tarkoitettuun luetteloon, on vastaa- kuluessa ohjelman lähettämispäivästä.
32583: vana ohjelmatoimittajana pidettävä ohjelmatoi-
32584: minnan harjoittajaa tai sitä, joka tämän puolesta 20 §
32585: on velvollinen määräämään vastaavan ohjelma- Ohjelman tallennus
32586: toimittajan. Mainitusta luettelosta tulee ilmetä,
32587: ketä tällaisessa tapauksessa on pidettävä vastaava- Kaapelilähetystoiminnan harjoittajan on huo-
32588: na ohjelmatoimittajana. lehdittava siitä, että jokainen lähetetty ohjelma
32589: 1985 vp. - HE n:o 108 25
32590:
32591: tallennetaan. Tallennetta ei saa hävittää ennen 23 §
32592: kuin vähintään kolme kuukautta on kulunut Toimiluvan peruuttaminen
32593: ohjelman lähettämisestä.
32594: Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja on velvol- Valtioneuvosto voi peruuttaa toimiluvan, JOS
32595: linen antamaan valvontaviranomaisille ja asian- kaapelilähetystoiminnan harjoittaja:
32596: osaisille mahdollisuuden nähdä tai kuunnella 1) rikkoo tätä lakia tai sen nojalla annettuja
32597: tallennettu ohjelma. Tallennetta saadaan käyttää säännöksiä tai määräyksiä taikka toimiluvan
32598: ainoastaan tässä luvussa tarkoitetun vastuun sel- ehtoja; tai
32599: vittämiseksi. 2) rikkoo muuta lakia lähettämällä ohjelman
32600: lainvastaisesti tai sisällöltään lainvastaisen
32601: 7 luku ohjelman.
32602: Ohjaus ja valvonta sekä seuraamukset
32603: 24 §
32604: 21 §
32605: jakelun kieltäminen
32606: Liikenneministeriön tehtävät
32607: Liikenneministeriö voi kieltää yleisradiolähe-
32608: Liikenneministeriön tehtävänä on valvoa tä- tyksen jakelun, jos jakaja kehotuksesta huolimat-
32609: män lain ja sen nojalla annettujen säännösten ja ta laiminlyö 5 luvussa mainittujen velvoitteiden
32610: määräysten sekä toimiluvan ehtojen noudatta- noudattamisen tai toistuvasti lähettää edelleen
32611: mista. lainvastaisesti tai sisällöltään lainvastaisen yleisra-
32612: Liikenneministeriö voi velvoittaa sen, joka rik- diolähetyksen.
32613: koo tätä lakia tai sen nojalla annettuja säännöksiä Mitä 1 momentissa on säädetty, ei kuitenkaan
32614: tai määräyksiä taikka toimiluvan ehtoja, korjaa- koske 15 §:n 1 momentissa tarkoitettujen yleisra-
32615: maan rikkomuksen. diolähetysten jakelua.
32616: Velvoitteen ja 24 §:ssä tarkoitetun kiellon te-
32617: hosteeksi ministeriö voi asettaa uhkasakon.
32618: 22 §
32619: 8 luku
32620: Rangaistussäännökset
32621: Erinäiset säännökset
32622: Joka harjoittaa kaapelilähetystoimintaa ilman
32623: tämän lain mukaan tarvittavaa toimilupaa tai 25 §
32624: vastoin toimiluvassa asetettuja ehtoja, on tuomit- Asetuksenantovaltuus
32625: tava luvatlomasta kaapelilähetystoiminnan har-
32626: joittamisesta sakkoon tai vankeuteen enintään Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
32627: kuudeksi kuukaudeksi. panosta annetaan asetuksella.
32628: Joka omaan lukuunsa lähettää tai lähetyttää
32629: ohjelman, joka sisältää raakaa väkivaltaa taikka 26 §
32630: on mielenterveyttä vahingoittava tai epäsiveelli- Voimaantulosäännökset
32631: nen, on tuomittava sisällöltään kielletyn ohjel-
32632: man lähettämisestä kaapelitse sakkoon tai van- Tämä laki tulee voimaan päivänä
32633: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. Sään- kuuta 198 .
32634: nöstä ei kuitenkaan sovelleta, jos ohjelman sisäl- Sen, joka tämän lain voimaan tullessa harjoit-
32635: tämä esitys on elokuvien tarkastuksesta annetun taa kaapelilähetystoimintaa, on haettava 3 §:ssä
32636: lain (299/65) mukaisesti hyväksytty esitettäväksi. tarkoitettu toimilupa päivään kuuta
32637: Mitä 2 momentissa on säädetty, koskee myös 198 mennessä. Lain 14 §:ssä tarkoitettu ilmoitus
32638: sitä, joka jakaa muun kuin 15 §:n 1 momentissa on tehtävä viimeistään päivänä kuuta
32639: tarkoitetun yleisradiolähetyksen, jollei hän voi 198 .
32640: rtäyttää noudattaneensa rikoksen estämiseksi Jollei tässä laissa tarkoitettua toimilupaa myön-
32641: kaikkea asianaan ollutta varovaisuutta. netä, on sillä, joka tämän lain voimaan tullessa
32642: Tutkittaessa 2 momentissa tarkoitettua rikosta harjoittaa kaapelilähetystoimintaa, oikeus saada
32643: voidaan toimittaa takavarikosta ja etsinnästä ri- valtiolta täysi korvaus vahingosta, joka aiheutuu
32644: kosasioissa annetussa laissa (260/59) tarkoitettu siitä, ettei laitteistoja enää voida käyttää kaapeli-
32645: kotietsintä sen estämättä, mitä mainitun lain lähetystoimintaan eikä muutoinkaan kohtuullista
32646: 12 §:n 1 momentissa on säädetty. hyötyä tuottavalla tavalla.
32647: 4 438400865C
32648: 26 1985 vp. - HE n:o 108
32649:
32650:
32651: 2.
32652: Laki
32653: oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 24 §:n muuttamisesta
32654:
32655: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 24 §:n 3 momentti,
32656: sellaisena kuin se on 12 päivänä maaliskuuta 1971 annetussa laissa (220/71), näin kuuluvaksi:
32657:
32658:
32659: 24 §
32660: laissa ( ) tarkoitettua vastaavaa ohjel-
32661: Milloin on kysymys radiovastuulaissa (219/71) matoimittajaaja muuta mainitussa laissa tarkoi-
32662: tarkoitetussa yleisradiotoiminnassa lähetettyyn tetun ohjelmatoiminnan harjoittajan palvelukses-
32663: ohjelmaan sisältyneestä tiedonannosta, on vastaa- sa olevaa henkilöä sekä lähetettyyn ohjelmaan
32664: vaan ohjelmatoimittajaan ja muuhun yleisradio- sisältyneen tiedonannon laatijaa.
32665: toiminnan harjoittajan palveluksessa olevaan
32666: henkilöön sekä tiedonannon laatijaan vastaavasti
32667: sovellettava, mitä 2 momentissa on säädetty. Tämä laki tulee voimaan päivänä
32668: Sama koskee kaapelilähetystoiminnasta annetussa kuuta 198
32669:
32670:
32671: 3.
32672: Laki
32673: tekijänoikeuslain muuttamisesta
32674:
32675: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32676: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun tekijänoikeuslain (404/61) 45 §:n 3 momentti,
32677: 46 §:n 2 .mome~tti ja 4~ §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 45 §:n 3 momentti ja 46 §:n 2
32678: momentu 27 pä1vänä hemäkuuta 1984 annetussa laissa (578/84) sekä 48 §:n 3 momentti 8 päivänä
32679: kesäkuuta 1984 annetussa laissa (442/84), sekä
32680: lisätään lakiia uusi 21 a § seuraavasti:
32681:
32682: 21 a §
32683: Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja saa val- ditaan valmistajan suostumus; on vastaavasti so-
32684: mistaa lähetettyyn ohjelmaan sisältyvän teoksen vellettava, mitä 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n
32685: kappaleen täyttäessään kaapelilähetystoiminnasta 2 momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 21 ja
32686: annetun lain ( 1 ) 20 . §: n 1 momentissa 21 a §:ssä, 22 §:n 1 momentissa sekä 26 a-26 h
32687: säädettyä tallentamisvelvollisuuttaan. § :ssä on säädetty.
32688:
32689: 45 § 48 §
32690:
32691: Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee- Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
32692: seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3
32693: siirtämiseen on vastaavasti sovellettava,. mitä momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 20 ja 21 §:ssä
32694: 3 §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n 2 sekä 22 §:n 1 momentissa on säädetty. Edellä 2
32695: momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 20,21 ja momentissa tarkoitetussa tapauksessa on lisäksi
32696: 21 a §:ssä, 22 §:n 1 ·momentissa, 26 a-26 h, vastaavasti sovellettava, mitä 21 a §:ssä on sää-
32697: 27~29, sekä 41 ja 42 §:ssä on säädetty. detty.
32698:
32699: 46 §
32700: Tämä laki tulee v01maan päivänä
32701: Menettelyyn, johon 1 momentin mukaan vaa- kuuta 198 .
32702: 19~5 vp. - HE n:o 108 27
32703:
32704:
32705: 4.
32706: Laki
32707: oikeudesta valokuvaan annetun lain 12 §:n muuttamisesta
32708:
32709: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään oikeudesta valokuvaan 8 päivänä heinäkuuta 1961
32710: annetun lain (405/61) 12 §:ään uusi näin kuuluva 2 momentti:
32711:
32712: 12 § nasta annetun lain ( 20 §:ssä säädettyä
32713: tallen tamisvelvollisuuttaan.
32714: Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja saa val-
32715: mistaa lähetettyyn ohjelmaan sisältyvän valoku- Tämä laki tulee voimaan päivänä
32716: van kappaleen täyttäessään kaapelilähetystoimin- kuuta 198 .
32717:
32718:
32719: Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985
32720:
32721:
32722: Tasavallan Presidentti
32723: MAUNO KOIVISTO
32724:
32725:
32726:
32727:
32728: Liikenneministeri Matti Luttinen
32729: 28 1985 vp. - HE n:o 108
32730:
32731: Liite
32732:
32733:
32734: 2.
32735: Laki
32736: oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 24 §:n muuttamisesta
32737:
32738: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 24 §:n 3 momentti,
32739: sellaisena kuin se on 12 päivänä maaliskuuta 1971 annetussa laissa (220/71), näin kuuluvaksi:
32740:
32741: Voimassa oleva laki Ehdotus
32742:
32743: 24 §
32744:
32745: Milloin on kysymys radiovastuulaissa (219/71) Milloin on kysymys radiovastuulaissa (219/71)
32746: tarkoitetussa yleisradiotoiminnassa lähetettyyn tarkoitetussa yleisradiotoiminnassa lähetettyyn
32747: ohjelmaan sisältyneestä tiedonannosta, on vastaa- ohjelmaan sisältyneestä tiedonannosta, on vastaa-
32748: vaan ohjelmatoimittajaan ja muuhun yleisradio- vaan ohjelmatoimittajaan ja muuhun yleisradio-
32749: toiminnan harjoittajan palveluksessa olevaan toiminnan harjoittajan palveluksessa olevaan
32750: henkilöön sekä tiedonannon laatiiaan vastaavasti henkilöön sekä tiedonannon laatijaan vastaavasti
32751: sovellettava, mitä 2 momentissa on säädetty. sovellettava, mitä 2 momentissa on säädetty.
32752: Sama koskee kaapelilähetystoiminnasta annetussa
32753: laissa ( 1 ) tarkoitettua vastaavaa ohjel-
32754: matoimittajaa ja muuta mainitussa laissa tarkoi-
32755: tetun ohjelmatoiminnan harjoittajan palvelukses-
32756: sa olevaa henkilöä sekä lähetettyyn ohjelmaan
32757: sisältyneen tiedonannon laatijaa.
32758:
32759:
32760: Tämä laki tulee voimaan päivänä
32761: kuuta 198 .
32762:
32763:
32764: 3.
32765: Laki
32766: tekijänoikeuslain muuttamisesta
32767:
32768: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32769: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annen.~;n tekijänoikeuslain (404/61) 45 §:n 3 momentti,
32770: 46 §:n 2 momentti ja 48 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 45 §:n 3 momentti ja 46 §:n 2
32771: momentti 27 päivänä heinäkuuta 1984 annetussa laissa (578/84) sekä 48 §:n 3 momentti 8 päivänä
32772: kesäkuuta 1984 annetussa laissa (442/84), sekä
32773: Iisätäiin lakiin uusi 21 a § seuraavasti:
32774:
32775: Voimassa oleva laki Ehdotus
32776: 21 a §
32777: Kaapelilähetystoiminnan harjoittaja saa val-
32778: mistaa lähetettyyn ohjelmaan sisältyvän teoksen
32779: kappaleen täyttäessiiän kaapeltlähetystoiminnasta
32780: annetun lain ( 1 ) 20 §:n 1 momentissa
32781: säätiettyä tallentamisvelvollisuuttaan.
32782: 1985 vp. - HE n:o 108 29
32783:
32784: Voimassa oleva laki Ehdotus
32785:
32786: 45 §
32787: Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee- Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee-
32788: seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja
32789: siirtämiseen on vastaavasti sovellettava, mitä siirtämiseen on vastaavasti sovellettava, mitä
32790: 3 §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n 2 mo- 3 §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n 2
32791: mentissa, 14§:n 1 momentissa, 17, 20 ja momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 20, 21 ja
32792: 21 §:ssä, 22 §:n 1 momentissa, 26 a-26 h, 27- 21 a §:ssä, 22 §:n 1 momentissa, 26 a-26 h,
32793: 29 §:ssä sekä 41 ja 42 §:ssä on säädetty. 27-29, sekä 41 ja 42 §:ssä on säädetty.
32794:
32795: 46 §
32796:
32797: Menettelyyn, johon 1 momentin mukaan vaa- Menettelyyn, johon 1 momentin mukaan vaa-
32798: ditaan valmistajan suostumus, on vastaavasti so- ditaan valmistajan suostumus, on vastaavasti so-
32799: vellettava, mitä 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n vellettava, mitä 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n
32800: 2 momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17 ja 2 momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 21 ja
32801: 21 §:ssä sekä 22 §:n 1 momentissa sekä 26 a- 21 a §:ssä, 22 §:n 1 momentissa sekä 26 a-26 h
32802: 26 h §:ssä on säädetty. §:ssä on säädetty.
32803:
32804: 48 §
32805: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk- Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
32806: sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3 sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3
32807: momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 20 ja 21 §:ssä momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 20 ja 21 §:ssä
32808: sekä 22 §:n 1 momentissa on säädetty. sekä 22 §:n 1 momentissa on säädetty. Edellä 2
32809: momentissa tarkoitetussa tapauksessa on lisäksi
32810: vastaavasti sovellettava, mitä 21 a §:ssä on sää-
32811: detty.
32812:
32813: Tämä laki tulee votmaan päivänä
32814: kuuta 198 .
32815:
32816: 4.
32817: Laki
32818: oikeudesta valokuvaan annetun lain 12 §:n muuttamisesta
32819:
32820: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään oikeudesta valokuvaan 8 päivänä heinäkuuta 1961
32821: annetun lain (405/61) 12 §:ään uusi näin kuuluva 2 momentti:
32822:
32823: Voimassa oleva laki Ehdotus
32824:
32825: 12 §
32826:
32827: Kaapeltlähetystoiminnan harjoittaja saa val-
32828: mistaa lähetettyyn ohjelmaan sisältyvän valoku-
32829: van kappaleen täyttäessäå'n kaapeltlähetystoimin-
32830: nasta annetun lain ( 1 ) 20 §:ssä säädettyå·
32831: tallentamisvelvollisuuttaan.
32832:
32833: Tämä laki tulee votmaan päivänä
32834: kuuta 198 .
32835: 438400865C
32836: j
32837: j
32838: j
32839: j
32840: j
32841: j
32842: j
32843: j
32844: j
32845: j
32846: j
32847: j
32848: j
32849: j
32850: j
32851: j
32852: j
32853: 1985 vp. - HE n:o 109
32854:
32855:
32856:
32857:
32858: Hallituksen esitys Eduskunnalle lisävaltuuksien antamisesta
32859: valtioneuvostolle lainanottoon vuoden 1985 aikana
32860:
32861:
32862:
32863:
32864: Ulkomaisilla lainamarkkinoilla vallitsevan 320 milj. markalla. Uusi laina ei lisää valtion
32865: edullisen tilanteen johdosta valtioneuvosto on nettolainanottoa, mutta budjettiteknisistä syistä
32866: irtisanonut lainaehtojen mukaisesti ulkomaisen se sitoo lainanottovaltuuksia.
32867: lainan ennen sen lopullista takaisinmaksuaikaa Eduskunta on aikaisemmin oikeuttanut valtio-
32868: noin 320 milj. markan määrästä. Irtisanottu laina neuvoston ottamaan pitkäaikaista lainaa 10 830
32869: on tarkoitus rahoittaa edullisemmalla uudella milj. markan nimellismäärään asti. Näin ollen
32870: ulkomaisella lainalla. Lainan irtisanominen ja lainanottovaltuuksien kokonaistarve tulisi ole-
32871: ennenaikainen takaisinmaksu säästää velanhoito- maan 11 150 milj. markkaa.
32872: kustannuksia noin 3 milj. markkaa verrattuna
32873: Edellä olevan perusteella ehdotetaan,
32874: siihen, että laina olisi maksettu takaisin vasta sen
32875: lopullisesti erääntyessä.
32876: Valtion vuoden 1985 tulo- ja menoarviossa on että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu-
32877: periaatteessa varauduttu siihen, että ulkomaisia voston vuonna 1985 ottamaan valtioneu-
32878: lainoja voidaan erillisen irtisanomisen petusteella voston tarkemmin määräämz/lä ehdoilla
32879: maksaa ennenaikaisesti takaisin. Jotta tuloarvioon pitkäaikaista lainaa 320 000 000 markan
32880: merkittyjä uusia lainoja voitaisiin ottaa tulo- ja nimellismäärään asti niiden pitkäatkais-
32881: menoarvion tasapainottamisen kannalta tarvitta- ten lainojen lisäksi, jotka Eduskunta on
32882: va määrä, tulisi kuluvalle vuodelle myönnettyjä jo ozkeuttanut valtioneuvoston ottamaan
32883: lainanottovaltuuksia edellä olevan johdosta lisätä vuoden 1985 atkana.
32884:
32885: Helsingissä 13 päivänä syyskuuta 1985
32886:
32887:
32888: Tasavallan Presidentti
32889: MAUNO KOIVISTO
32890:
32891:
32892:
32893:
32894: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
32895:
32896:
32897:
32898:
32899: 4385010771
32900: 1
32901:
32902:
32903: 1
32904:
32905:
32906:
32907:
32908: 1
32909:
32910:
32911: 1
32912:
32913:
32914:
32915:
32916: 1
32917: 1985 vp. - HE n:o 110
32918:
32919:
32920:
32921:
32922: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulo- ja varallisuusvero-
32923: lain 22 §:n muuttamisesta
32924:
32925:
32926:
32927:
32928: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
32929:
32930: Esityksessä ehdotetaan koululaisille järjestetyis- sen hyväksynyt. Lakia sovellettaisiin ensimmäisen
32931: tä tieto- ja taitokilpailuista saadut esinepalkinnot kerran vuodelta 1985 toimitettavassa verotukses-
32932: säädettäväksi verovapaiksi. Ehdotettu laki on tar- sa.
32933: koitus saattaa voimaan heti, kun eduskunta on
32934:
32935:
32936:
32937:
32938: PERUSTELUT
32939:
32940: 1. Nykyinen tilanne Peruskoulujen, lukioiden ja ammattikoulujen
32941: oppilaille järjestetään vuosittain useita kilpailuja
32942: Tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 19 §:n tieto- ja taitoaineissa. Kilpailuja järjestetään
32943: mukaan verovelvollisen rahana tai rahanarvoisena muun muassa ainekirjoituksessa, matematiikassa,
32944: etuutena saarnat tulot ovat veronalaisia. Veron- luonnontieteissä, taloustiedossa, voimistelussa ja
32945: alaisen tulon tarkempi määrittely on lain 20- urheilussa sekä taiteen alalla. Kilpailuissa on
32946: 24 §:ssä. Veronalaisen tulon käsitettä on lain er,ilaisia palkintoja, joista osalla ei ole lainkaan
32947: 20 §:n 7 kohdassa täsmennetty siten, että verona- rahallista arvoa. Kilpailuissa annetaan kuitenkin
32948: laista tuloa ovat muut satunnaiset voitot kuin myös rahapalkintoja, lahjakortteja ja arvokkaita
32949: arpajaisverolaissa tarkoitetut arpajaisveron alaiset esinepalkintoja kuten kirjoja, äänilevyjä, tasku-
32950: satunnaiset voitot. Lain 22, 22 a ja 23 §:ssä on laskimia, kirjoituskoneita, matkatelevisioita, tie-
32951: luettelo niistä tuloista ja eräistä muista etuuksis- tokoneita ja ulkomaan matkoja. Nämä palkin-
32952: ta, joita ei katsota veronalaiseksi tuloksi. not, joiden arvo voi enimmillään olla jopa kym-
32953: meniätuhansia markkoja, ovat tulo- ja varalli-
32954: Tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin suusverolain mukaan saajalleen veronalaista tu-
32955: 2 kohdassa säädetään tunnustuspalkintojen ja 2 a loa.
32956: kohdassa kilpailupalkintojen verovapaudesta.
32957: Kilpailupalkinnoista ovat verovapaita vain taiteen Veronalaisen kilpailupalkinnon saaneen koulu-
32958: alalla järjestetyistä, taiteellisesti merkittävistä val- laisen on verotuslain (482/58) 33 §:n 1 momen-
32959: takunnallisista tai kansainvälisistä kilpailuista saa- tin mukaan kehotuksetta annettava veroilmoitus.
32960: dut palkinnot. Muut kilpailemalla saadut raha- Palkinnon antajan on myös annettava verotoimis-
32961: palkinnot ja rahanarvoiset palkinnot ovat verona- tolle palkinnon laadusta ja määrästä verotuslain
32962: laista tuloa. Oikeus- ja verotuskäytännössä esine- 45 §:ssä tarkoitettu tarkkailuilmoitus. Koska
32963: palkinnoista, joilla on lähinnä vain tunnearvoa, koululaisen saamasta kilpailupalkinnosta ei toi-
32964: ei ole katsottu olevan saajalleen rahanarvoista miteta ennakkoperintälain (418/59) mukaista en-
32965: etuutta. Tällaisia verovapaita palkintoja ovat nakonpidätystä, verolautakunnan on koululaisel-
32966: muistoesineet ja sellaiset käyttöesineet, joita pal- ta ja palkinnon antajalta saatujen tietojen perus-
32967: kinnon saajalla ei ole ollut mahdollisuutta valita teella määrättävä palkinnon arvo. Rahapalkinto-
32968: vapaasti. jen, lahjakorttien ja arvopapereiden arvoksi kat-
32969: 438500818N
32970: 2 1985 vp. - HE n:o 110
32971:
32972: sotaan niiden käypä arvo. Muiden palkintojen teellisen toiminnan tukeminen on yleensä järjes-
32973: arvostuksessa pyritään käypään arvoon, joka ny- tetty stipendeillä, opintorahoilla, apurahoilla ja
32974: kyisen oikeuskäytännön mukaan merkitsee ulko- tunnustuspalkinnoilla, jotka ovat tulo-ja varalli-
32975: maanmatkojen osalta matkan hankintahintaa. suusverolain 22 §:n 1 momentin 2 kohdan mu-
32976: Muiden esinepalkintojen arvo määrätään yleensä kaan verovapaita.
32977: esineen hankintahintaa pienemmäksi. Esityksessä tarkoitetaan tietoaineissa järjeste-
32978: Koululaiselle ei määrätä valtionveroa, ellei ve- tyillä kilpailuilla kaikkia tietokilpailuja. Taitoai-
32979: rotettava tulo ole suurempi kuin progressiivisessa neissa järjestetyillä kilpailuilla tarkoitetaan kaik-
32980: tuloveroasteikossa vahvistettu tulon alaraja. Vuo- kia taitoa vaativia kilpailuja, kuten esimerkiksi
32981: delta 1985 toimitettavassa verotuksessa verotetta- voimistelu- ja urheilukilpailuja. Taitoaineissa jär-
32982: van tulon alaraja on 14 099 markkaa. Jos koulu- jestetyillä kilpailuilla tarkoitetaan myös taidekil-
32983: laisella on kilpailupalkinnon vuoksi verotettavaa pailuja, joiden verovapaudesta on säännöksiä
32984: tuloa, alle 16-vuotiasta koululaista verotetaan tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin
32985: valtionverotuksessa tulo- ja varallisuusverolain 2 a kohdassa. Tämä säännös koskee kuitenkin
32986: 17 c §:n ja 61 a §:n säännösten mukaan yhdessä vain taiteellisesti merkittäviä valtakunnallisia tai
32987: vanhempien tai toisen vanhemman kanssa. Valti- kansainvälisiä kilpailuja.
32988: onvero maksuunpannaan kuitenkin koululaiselle. Esityksen mukaan verovapaus koskisi vain
32989: Kunnallisverotuksessa koululaisen tulosta voi- muuna kuin rahana tai siihen verrattavana suori-
32990: daan tehdä tulo- ja varallisuusverolain 37 §: ssä tuksena saatuja palkintoja, joista suurimmasta
32991: tarkoitettu perusvähennys, jonka suuruus enim- osasta palkintoja ei nykyisinkään määrätä veroa.
32992: millään on vuodelta 1985 toimitettavassa vero- Verovapaita palkintoja olisivat myös matkat, joita
32993: tuksessa 4 400 markkaa. Kunnallisverotuksessa ei saaja ei ole voinut vapaasti valita. Rahana tai
32994: yhteisverotus tule kysymykseen. siihen verrattavana suorituksena annetut palkin-
32995: Käytännössä koululaisten kilpailupalkintojen not olisivat kuitenkin edelleen veronalaisia. Lah-
32996: veronalaisuudella on merkitystä vain harvojen jakortit sekä muut sen kaltaiset etuudet jäisivät
32997: arvokkaiden raha- tai esinepalkintojen saajille. myös verovapauden ulkopuolelle. Säännös olisi
32998: Muuna kuin rahana tai siihen verrattavana suori- näin yhdenmukainen tulo- ja varallisuusverolain
32999: tuksena saadun palkinnon arvon selvittäminen 22 a §:n 1 momentin 3 kohdan työnantajan
33000: sekä verotustoimenpiteet, jotka vain poikkeuksel- antamia lahjoja koskevan säännöksen kanssa.
33001: lisesti johtavat veron määräämiseen, ovat työläitä Koululaisten verovapaita palkintoja koskeva
33002: kaikille osapuolille. Käytännön syistä ja, koska säännös ehdotetaan lisättäväksi tulo- ja varalli-
33003: asialla ei juuri ole merkitystä tuloverotuksen suusverolain 22 §:n 1 momentin verovapaiden
33004: periaatteiden kannalta, voidaan muuna kuin ra- tulojen luetteloon uutena 2 b kohtana.
33005: hana tai siihen verrattavana suorituksena saadut
33006: palkinnot säätää verovapaiksi.
33007: 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
33008: tukset
33009: 2. Ehdotetut muutokset
33010: Ehdotetun muutoksen vaikutus valtion ja kun-
33011: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että tien verotuloihin on vähäinen.
33012: näistä kilpailuista muuna kuin rahana tai siihen
33013: verrattavana suorituksena saadut palkinnot sääde-
33014: tään verovapaiksi. Ehdotettu verovapaus koskisi 4. Voimaantulo ja soveltaminen
33015: samojen oppilaitosten oppilaita kuin tulo- ja
33016: varallisuusverolain 36 §:n 1 momentin 4 kohdan Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti,
33017: opiskelijavähennys, lukuun ottamatta opistojen kun eduskunta on sen hyväksynyt. Lakia ehdote-
33018: ja korkeakoulujen oppilaita. Opistojen ja korkea- taan sovellettavaksi jo vuodelta 1985 toimitetta-
33019: koulujen opiskelijat jäisivät verovapauden ulko- vassa verotuksessa.
33020: puolelle, koska heille järjestetyt kilpailut ovat
33021: luonteeltaan toisenlaisia ja edellyttävät mahdolli- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
33022: sesti erityistä ammattitaitoa. Lisäksi opiskelijoi- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
33023: den opintojen, tieteellisen tutkimuksen ja tai-
33024: 1985 vp. - HE n:o 110 3
33025:
33026: Laki
33027: tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n muuttamisesta
33028:
33029: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuus-
33030: verolain (1043/74) 22 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on myöhemmin muutettuna, uusi näin
33031: kuuluva 2 b kohta:
33032:
33033: 22 §
33034: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota: Tämä laki tulee voimaan patvana
33035: kuuta 198 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker-
33036: 2 b) peruskoulun, lukion, iltalukion, ammatti- ran vuodelta 1985 toimitettavassa verotuksessa.
33037: koulun tai muun näihin verrattavan oppilaitok-
33038: sen oppilaille tieto- ja taitoaineessa järjestetystä
33039: kilpailusta muuna kuin rahana tai siihen verratta-
33040: vana suorituksena saatua palkintoa,
33041:
33042:
33043:
33044: Helsingissä 13 päivänä syyskuuta 1985
33045:
33046:
33047: Tasavallan Presidentti
33048: MAUNO KOIVISTO
33049:
33050:
33051:
33052:
33053: Ministeri Pekka Vennamo
33054: 1
33055: 1
33056: 1
33057: 1
33058: 1
33059: 1
33060: 1
33061: 1
33062: 1
33063: 1
33064: 1
33065: 1
33066: 1
33067: 1
33068: 1
33069: 1
33070: 1
33071: 1
33072: 1
33073: 1
33074: 1
33075: 1
33076: 1
33077: 1
33078: 1
33079: 1985 vp. - HE n:o 111
33080:
33081:
33082:
33083:
33084: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikosvahinkojen korvaa-
33085: misesta valtion varoista annetun lain muuttamisesta
33086:
33087:
33088:
33089:
33090: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
33091:
33092: Esityksessä ehdotetaan, että palkka tai sitä kymmenkertainen määrä. Samalla ehdotetaan
33093: vastaava korvaus, jonka työnantaja on maksanut poistettavaksi rikosilmoituksen tekemiselle laissa
33094: rikoksella aiheutetun henkilövahingon kärsineelle asetettu 10 päivän määräaika.
33095: työntekijälle tämän työkyvyttömyyden ajalta, Esitys pohjautuu vuoden 1984 tulopoliittiseen
33096: korvattaisiin rikosvahinkojen korvaamisesta val- kokonaisratkaisuun.
33097: tion varoista annetun lain mukaan työnantajalle. Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
33098: Työnantajalle voitaisiin kuitenkin suorittaa enin- esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
33099: tään sairausvakuutuslain perusteella ilman lapsi- yhteydessä. Muutos on tarkoitus saattaa voimaan
33100: korotusta suoritettavan vähimmäispäivärahan 1 päivänä syyskuuta 1986.
33101:
33102:
33103:
33104:
33105: PERUSTELUT
33106:
33107: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t yläraja on 379,50 markkaa päivää kohden. Vä-
33108: muutokset himmäispäivärahan markkamäärä tarkistetaan ka-
33109: lenterivuosittain (sairausvakuutuslain · 76 § 2
33110: Rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista mom.).
33111: annetun lain (935/73, jäljempänä rikosvahinko-
33112: Rikosvahinkolain nojalla suoritettava korvaus
33113: laki) nojalla suoritetaan rikoksella aiheutetun
33114: on viimesijainen (3 §). Sitä suoritetaan vain, jos
33115: henkilövahingon kärsineelle korvausta muun mu-
33116: vahingon kärsinyt ei saa korvausta minkään
33117: assa tulojen tai elatuksen vähentymisestä. Kor-
33118: muun lain nojalla. Vuoden 1982 alusta on kui-
33119: vausta maksetaan tulojen todellisesta vähentymi-
33120: tenkin tulojen tai elatuksen vähentymisestä suori-
33121: sestä. Jos vahingon kärsineeitä ei ole ollut tuloja
33122: tettava korvaus ollut ensisijainen sairausvakuutus-
33123: tai jos työnantaja maksaa hänelle työkyvyttö-
33124: lain mukaiseen päivärahaan nähden (973/81).
33125: myysajalta palkkaa, täysimääräisenä tai osittain,
33126: ei rikosvahinkolain nojalla tältä osin makseta Jos vahingon kärsinyt ei ole kymmenen päivän
33127: korvausta. kuluessa rikoksesta tiedon saatuaan ilmoittanut
33128: Tulojen väJ'lentymisestä suoritetaan pääsään- siitä poliisille eikä poliisi muutoinkaan sanotun
33129: nön mukaan täysi korvaus. Korvaukselle on kui- ajan kuluessa ole saanut siitä tietää, suoritetaan
33130: tenkin rikosvahinkolaissa säädetty erityinen ylära- korvausta vain, jos siihen on erityistä syytä (12 §
33131: ja, joka on sairausvakuutuslain (364/63) petus- · 1 mom.). Korvauksen saamisen edellytyksenä ei
33132: teella ilman lapsikorotusta suoritettavan vähim- kuitenkaan ole, että asianomistaja on vaatinut
33133: mäispäivärahan kymmenkertaisen määrän sekä syytteen nostamista. Sen sijaan jos asiaa on
33134: vahingon kärsineelle samalta ajalta mahdollisesti käsitelty tuomioistuimessa, korvauksen suoritta-
33135: tulevan tulon tai elatuksen erotus. Tällä hetkellä misen edellytyksenä on, että vahingon kärsinyt
33136: tulojen vähentymisestä suoritettavan korvauksen on tuomioistuimessa esittänyt vahingosta vas-
33137: 438501072V
33138: 2 1985 vp. - HE n:o 111
33139:
33140: tuussa olevaa kohtaan korvausvaatimuksen (12 § kuutuksen vähimmäispäivärahan kymmenkertais-
33141: 2 mom.). ta määrää enempää.
33142: Rikosvahinkolain mukaisen korvauksen myön- Työnantajaa pidetään rikosvahinkolakia sovel-
33143: tää ja suorittaa tapaturmavirasto (14 §). lettaessa siinä tarkoitettuna henkilövahingon
33144: Työnantaja on useissa tapauksissa lain, työ- vuoksi vahingon kärsineenä. Siten työnantajalla
33145: ehto-, virkaehto- taikka toimiehtosopimuksen on oikeus korvaukseen vain, jos korvauksen saa-
33146: nojalla velvollinen maksamaan työntekijälle palk- mista koskevat yleiset edellytykset täyttyvät. Kor-
33147: kaa työkyvyttömyysajalta. Tämä velvollisuus on vausta suoritetaan ainoastaan silloin, kun työky-
33148: myös silloin, kun työkyvyttömyys on aiheutettu vyttömyyteen johtanut henkilövahinko on aiheu-
33149: rikollisella teolla. Työnantajalla ei kuitenkaan ole tettu rikoksella. Lain 12 § :n säännöksiä ilmoituk-
33150: tällöin oikeutta saada korvausta rikosvahinkolain sen tekemisestä ja korvauksen vaatimisesta tuo-
33151: nojalla siitä palkasta, minkä työnantaja on työky- mioistuimessa sovelletaan myös työnantajan ha-
33152: vyttömyysajalta suorittanut. Rikosvahinkolailla kiessa korvausta.
33153: korvataan ainoastaan rikoksen uhrin, yksilön kär-
33154: simä vahinko. Työnantaja voi sen sijaan vaatia Asianomistajarikoksen vuoksi ei ilman asian-
33155: tuomioistuimessa vahingon aiheuttajalta korvaus- omistajan ilmoitusta ryhdytä nykyisin esitutkin-
33156: ta kärsimästään vahingosta. taan tai muihin oikeudellisiin toimenpiteisiin.
33157: Eräiden muiden lakien, esimerkiksi sairausva- Esimerkiksi pahoinpitely ja lievä pahoinpitely
33158: kuutuslain, tapaturmavakuutuslain (608/48) ja ovat asianomistajarikoksia pääsääntöisesti silloin,
33159: sotilasvammalain (muutettu 58 3/84) mukainen kun rikos tehdään kotona tai muussa yksityisessä
33160: päiväraha suoritetaan työnantajalle, jos työnanta- paikassa. Asianomistajarikos liittyy läheisesti ri-
33161: ja on maksanut vahingoittuneelle tai sairastu- koksen uhrin yksityisiin etuihin. Tämän vuoksi ei
33162: neelle sairausajalta palkan tai sitä vastaavan ole asianmukaista, että työnantaja voisi saattaa
33163: muun korvauksen. Kun rikosvahinkolain mukai- rikoksen poliisin tietoon vain sen vuoksi, että
33164: nen korvaus tulojen tai elatuksen vähentymisestä työnantajalle suoritettaisiin korvaus työnantajan
33165: työkyvyttömyysajalta on kuitenkin ensisijainen maksamasta sairausajan palkasta. Työnantajan
33166: suhteessa sairausvakuutuslain mukaiseen päivära- korvaushakemuksen ratkaiseminen voisi olla
33167: haan, työnantajalle ei voida suorittaa sairausva- usein vaikeaa, kun esitutkintaa ei asianomistajari-
33168: kuutuslain mukaista päivärahaa, jos työkyvyttö- koksesta toimiteta ilman asianomistajan ilmoitus-
33169: myys on aiheutettu rikoksella. ta. Sen vuoksi ehdotetaan nimenomaan säädettä-
33170: Vuoden 1984 tulopoliittisen kokonaisratkaisun väksi, ettei työnantajalle voida suorittaa korvaus-
33171: yhteydessä hallitus teki periaatepäätöksen esityk- ta asianomistajarikoksella aiheutetusta vahingos-
33172: sen antamisesta rikosvahinkolain muuttamisesta ta, jos henkilövahingon kärsinyt asianomistaja ei
33173: siten, että työnantajan maksaessa työntekijälle ole osoittanut haluavansa, että asiassa ryhdytään
33174: sairausajan palkkaa voidaan mainitun lain mu- rikosoikeudellisiin toimenpiteisiin. Säännösehdo-
33175: kainen korvaus maksaa vastaavalta ajanjaksolta tus merkitsee, ettei työnantaja voi saattaa asian-
33176: suoraan työnantajalle. omistajarikosta poliisin tietoon.
33177: Edellä sanotun vuoksi ehdotetaan, että rikosva- Jos työnantaja hakee korvausta rikosvahinko-
33178: hinkolakiin lisättäisiin uusi 5 a §, jonka mukaan lain nojalla, on tällöinkin asian selvittämisen
33179: työnantajalle korvattaisiin valtion varoista palkka takia tärkeää, että rikos on tullut poliisin tietoon.
33180: tai sitä vastaava korvaus, jonka työnantaja on Virallisen syytteen alaisesta rikoksesta voisi myös
33181: maksanut rikoksella aiheutetun henkilövahingon työnantaja tehdä ilmoituksen poliisille. Ilmoituk-
33182: kärsineelle työntekijälleen työkyvyttömyyden sen tekemiselle 12 §:n 1 momentissa asetetun.10
33183: ajalta. Työnantajalle voitaisiin pykälän nimeno- päivän määräajan noudattaminen voi kuitenkin
33184: maisen säännöksen mukaan maksaa enintään tuottaa työnantajalle vaikeuksia ja aiheuttaa tälle
33185: sairausvakuutuslain perusteella ilman lapsikoro- oikeudenmenetyksiä. Yleensä tämän 10 päivän
33186: tusta suoritettavan vähimmäispäivärahan kym- määräajan säilyttämistä ei enää voida pitää tar-
33187: menkertainen määrä, siis sama määrä, mikä hen- peellisena. Asian kaikinpuolinen selvittäminen
33188: kilövahingon kärsineelle työntekijälle voidaan on mahdollista, vaikka rikosilmoitus on tehty
33189: enintään korvata. Koska työnantajan maksama myöhemminkin. Käytäntö on osoittanut, että
33190: palkka vähennetään 5 §:n 2 kohdan mukaan rikoksen uhrit eivät läheskään aina ole tietoisia
33191: henkilövahingon kärsineelle itselleen tulevaa kor- mainitusta määräajasta korvausta hakiessaan. Tä-
33192: vausta laskettaessa, ei valtio missään tapauksessa män vuoksi 12 §:n 1 momenttia ehdotetaan
33193: joudu maksamaan korvausta mainittua sairausva- muutettavaksi siten, että siinä rikosilmoituksen
33194: 1985 vp. - HE n:o 111 3
33195:
33196: tekemiselle asetettu 10 päivän määräaika poiste· myysajalta palkkaa, ei tästä ole suoritettu työnan-
33197: taan. tajalle korvausta valtion varoista. Kun ehdotuk-
33198: Työnantajan oikeus saada korvausta maksamas- sen mukaan työnantaja saisi korvauksen työkyvyt-
33199: taan palkasta olisi itsenäinen. Työnantajalle suo- tömyysajalta maksamastaan palkasta, lisäisi tämä
33200: ritettavaa korvausta ei tämän vuoksi voitaisi sovi- valtion menoja.
33201: tella henkilövahingon kärsineen työntekijän myö- Esitystä valmisteltaessa ei ole saatu tietoja siitä,
33202: tävaikutuksen perusteella eikä siitä voitaisi myös- kuinka monessa tapauksessa ja kuinka paljon
33203: kään vähentää työntekijälle vapaaehtoisen vakuu- työnantajat ovat maksaneet työkyvyttömyysajalta
33204: tuksen nojalla työkyvyttömyydestä suoritettua palkkaa, kun työkyvyttömyys on aiheutettu ri-
33205: korvausta (3 §:n 2 mom.). koksella. Tämän vuoksi esityksen taloudellisia
33206: Työnantajan olisi haettava korvausta tapatur- vaikutuksia ei pystytä tarkasti määrittämään. Ny-
33207: mavirastolta riippumatta siitä, hakeeko henkilö- kyisten hakemusten pohjalta voidaan varovaisesti
33208: vahingon kärsinyt työntekijä korvausta vai ei. arvioida, että työnantajalle tultaisiin suoritta-
33209: Työnantajan korvaushakemuksesta ehdotetaan maan korvausta maksetusta palkasta noin 300
33210: säädettäväksi 16 §:n uudessa 2 momentissa. Jos tapauksessa vuosittain. Kun keskimääräinen kor-
33211: henkilövahingon kärsinyt työntekijä ei hae kor- vaus tulojen vähentymisestä arvioidaan 5 000
33212: vausta tapaturmavirastolta esimerkiksi sen vuoksi, markaksi, aiheutuisi ehdotuksesta valtiolle lisä-
33213: että työnantaja on maksanut työkyvyttömyysajal- kustannuksia 1 500 000 markkaa vuodessa.
33214: ta täyden palkan eikä työntekijälle ole syntynyt Rikosilmoituksen tekemiselle asetetun määrä-
33215: rikoksen vuoksi muuta vahinkoa, työnantajan ajan poistamine~ voi aiheuttaa sen, että hake-
33216: olisi esitettävä korvaushakemuksensa tueksi uu- muksia tullaan hylkäämään jonkin verran aikai-
33217: den 2 momentin mukaan selvitys henkilövahin- sempaa vähemmän. Tämän muutoksen taloudel-
33218: gon kärsineen työkyvyttömyydestä esimerkiksi lisia vaikutuksia on vaikea arvioida, koska määrä-
33219: lääkärintodistuksella, rikoksesta, jolla henkilöva- ajan noudattamatta jättämisen vuoksi hylätyt
33220: hinko on aiheutettu, sekä työkyvyttömyysajalta hakemukset olisi saatettu hylätä muullakin pe-
33221: maksamastaan palkasta. Jos henkilövahingon kär- rusteella.
33222: sinyt työntekijä on hakenut korvausta samasta
33223: vahingosta ja edellä mainitut seikat ilmenevät jo
33224: hänen hakemuksestaan, ei työnantajan tarvitse 3. Voimaantulo
33225: enää esittää selvitystä samoista seikoista. Kor-
33226: vauksen hakuaika (15 §) määräytyisi työnantajan
33227: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
33228: ja' työntekijän kohdalta erikseen. .
33229: Korvaukseen oikeutettuna työnantajana vo1 ol- esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
33230: yhteydessä.
33231: la myös yhteisö tai säätiö. Tämän vuoksi olisi
33232: 1 §:n 2 momentin säännöstä, jonka mukaan Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
33233: yhteisön tai säätiön kärsimää vahinkoa ei tämän nä syyskuuta 1986. Lakia ei sovellettaisi korvatta-
33234: lain mukaan korvata, tarkistettava siten, että essa vahinkoa, joka on aiheutettu ennen tämän
33235: ehdotetun 5 a §:n mukainen korvaus muodostaa lain voimaantuloa tehdyllä rikoksella.
33236: poikkeuksen tästä pääsäännöstä. Vaikka rikos on tehty ennen lain voimaantu-
33237: loa, ei aikaisemman lain 12 §:n 1 momentissa
33238: rikosilmoituksen tekemiselle asetettua määräai-
33239: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- kaa sovellettaisi enää niihin korvaushakemuksiin,
33240: tukset jotka ratkaistaan vasta tämän lain tultua voi-
33241: maan.
33242: Rikosvahinkolain nojalla korvataan henkilöva-
33243: hingon kärsineelle vain todellinen työansion me- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
33244: netys. Jos työnantaja on maksanut työkyvyttö- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
33245: 4 1985 vp. - HE n:o 111
33246:
33247: 1.
33248: Laki
33249: rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista annetun lain muuttamisesta
33250:
33251: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33252: muutetaan rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista 21 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain
33253: (935/73) 1 §:n 2 momentti sekä 12 §:n 1 momentti, näistä 1 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 20
33254: päivänä tammikuuta 1984 annetussa laissa (63/84), sekä
33255: lisätään lakiin uusi S a § ja 16 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
33256:
33257: 1§ 16 §
33258:
33259: Yhteisön tai säätiön kärsimää vahinkoa ei tä- Työnantajan on liitettävä korvaushakemuk-
33260: män lain mukaan korvata muussa kuin 5 a §:ssä seensa selvitys:
33261: tarkoitetussa tapauksessa. 1) henkilövahingon kärsineen työkyvyttömyy-
33262: destä;
33263: 2) rikoksesta, jolla henkilövahinko on aiheutet-
33264: 5a § tu; sekä
33265: Työnantajalle korvataan palkka tai sitä vastaava 3) työkyvyttömyysajalta maksamastaan palkas-
33266: korvaus, jonka työnantaja on maksanut rikoksella ta,
33267: aiheotetun henkilövahingon kärsineelle työkyvyt- mikäli selvityksen esittäminen ei ole henkilöva-
33268: tömyyden ajalta, ei kuitenkaan enempää kuin hingon kärsineen tekemän korvaushakemuksen
33269: sairausvakuutuslain perusteella ilman lapsikoro- vuoksi tarpeetonta.
33270: tusta suoritettavan vähimmäispäivärahan kym-
33271: menkertainen määrä. Korvausta ei suoriteta, jos Tämä laki tulee voimaan päivänä
33272: henkilövahinko on aiheutettu asianomistajarikok- kuuta 198 .
33273: sella ja asianomistaja ei ole ilmoittanut rikoksesta Tätä lakia ei sovelleta korvattaessa vahinkoa,
33274: poliisille, vaatinut syytettä nostettavaksi tai esit- joka on aiheutettu ennen tämän lain voimaantu-
33275: tänyt asiassa rangaistusvaatimusta. loa tehdyllä rikoksella.
33276: Jos rikos on tehty ennen tämän lain voimaan-
33277: 12 § tuloa eikä tapaturmavirasto ole vielä ratkaissut
33278: Jos vahingon kärsinyt ei ole ilmoittanut rikok- korvaushakemusta, korvauksen saamista ei kui-
33279: sesta poliisille eikä poliisi ole saanut siitä muu- tenkaan estä se, että hakija ei ole ilmoittanut
33280: toinkaan tietää, suoritetaan korvausta vain, jos rikoksesta poliisille aikaisemman lain 12 §:n 1
33281: siihen on erityistä syytä. Korvauksen saamista ei momentissa . säädettynä aikana eikä poliisi ole
33282: kuitenkaan estä se, että asianomistaja ei ole saanut siitä muutoinkaan tietää tänä aikana.
33283: vaatinut syytettä nostettavaksi taikka että hän on
33284: peruuttanut syytevaatimuksensa, jollei 5 a §:stä
33285: muuta johdu.
33286:
33287:
33288: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
33289:
33290:
33291: Tasavallan Presidentti
33292: MAUNO KOIVISTO
33293:
33294:
33295:
33296:
33297: Oikeusministeri Christoffer Taxell
33298: 1985 vp. ~ HE n:o 111 5
33299:
33300: Lzi'te
33301:
33302:
33303:
33304:
33305: Laki
33306: rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista annetun lain muuttamisesta
33307:
33308: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33309: muutetaan rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista 21 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain
33310: 935/73) 1 §:n 2 momentti sekä 12 §:n 1 momentti, näistä 1 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 20
33311: >äivänä tammikuuta 1984 annetussa laissa (63/84), sekä
33312: Iisätäiin lakiin uusi 5 a § ja 16 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
33313:
33314: Voimassa oleva laki Ehdotus
33315:
33316: 1§
33317:
33318: Yhteisön tai säätiön kärsimää vahinkoa ei tä- Yhteisön tai säätiön kärsimää vahinkoa ei tä-
33319: nän lain mukaan korvata. män lain mukaan korvata muussa kuin 5 a §:ssä
33320: tarkoitetussa tapauksessa.
33321:
33322:
33323: 5a §
33324: Työnantajalle korvataan palkka tai sitä vastaava
33325: korvaus, jonka työnantaja on maksanut nkoksella
33326: aiheutetun henkilövahingon kärsineetie työkyvyt-
33327: tömyyden ajalta, ei kuitenkaan enempää kuin
33328: sairausvakuutuslain perusteella zlman lapszkoro-
33329: tusta suon'tettavan vähimmäispäivärahan kym-
33330: menkertainen määrä. Korvausta ei suon.teta, jos
33331: henkzlövahinko on aiheutettu asianomistajan'kok-
33332: sella ja asianomistaja ei ole zlmoittanut nkoksesta
33333: polziszlle, vaatinut syytettä nostettavaksi tai esit-
33334: tänyt asiassa rangaistusvaatimusta.
33335:
33336: 12 § 12 §
33337: Jos vahingon kärsinyt ei ole kymmenen päivän Jos vahingon kärsinyt ei ole ilmoittanut rikok-
33338: euluessa rikoksesta tiedon saatuaan ilmoittanut sesta poliisille eikä poliisi ole saanut siitä muu-
33339: riitä poliisille eikä poliisi ole muutoinkaan sano- toinkaan tietää, suoritetaan korvausta vain, jos
33340: tun ajan kuluessa saanut siitä tietää, suoritetaan siihen on erityistä syytä. Korvauksen saamista ei
33341: ~arvausta vain, jos siihen on erityistä syytä. kuitenkaan estä se, että asianomistaja ei ole
33342: Korvauksen saamista ei kuitenkaan estä se, että vaatinut syytettä nostettavaksi taikka että hän on
33343: ilSianomistaja ei ole vaatinut syytettä nostettavak- peruuttanut syytevaatimuksensa, jollei 5 a §:stä
33344: ;i taikka että hän on petuuttanut syytevaatimuk- muuta johdu.
33345: ;ensa.
33346:
33347:
33348: 438501072V
33349: 6 1985 vp. - HE n:o 111
33350:
33351: Voimassa oleva laki Ehdotus
33352:
33353: 16 §
33354:
33355: Työnantajan on liitettävä korvaushakemuk
33356: seensa selvitys:
33357: 1} henkilövahingon kärsineen työkyvyttömyy
33358: destä;
33359: 2} rikoksesta, jolla henkzlövahinko on aiheutet
33360: tu; sekä
33361: 3) työkyvyttömyysajalta maksamastaan palkas
33362: ta,
33363: mikäli selvityksen esittäminen ei ole henkzlöva
33364: hingon kärsineen tekemän korvaushakemukse~
33365: vuoksi tarpeetonta.
33366:
33367: Tämä laki tulee voimaan päivänä
33368: kuuta 198 .
33369: Tätä lakia ei sovelleta korvattaessa vahinkoa,
33370: joka on aiheutettu ennen tämän lain voimaantu
33371: loa tehdyllä rikoksella.
33372: jos rikos on tehty ennen tämän lain voimaan
33373: tuloa eikå' tapaturmavirasto ole vielä ratkaissu,
33374: korvaushakemusta, korvauksen saamista ei kui·
33375: tenkaan estä se, että hakzja ei ole ilmoittanu,
33376: n'koksesta poliiszlle azkaisemman lain 12 §:n 1
33377: momentissa säädettynä aikana etkä poliisi olt
33378: saanut siitä muutoinkaan tietää tå'nå' azkana.
33379:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025