216 Käyttäjää paikalla!
0.0135338306427
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1985
2:
3: VALTIOPÄIVÄT
4:
5:
6:
7:
8: Asiakirjat
9: A4
10: Hallituksen esitykset 113-200
11:
12:
13:
14: EDUSKUNTA
15: HELSINKI
16: Helsinki 1986. Valtion painatuskeskus
17: SISÄLLYSLUETTELO
18:
19:
20:
21:
22: Hallituksen esitykset 113-200
23:
24: 113 valtioneuvoston lainanottovaltuuksista 12) laeiksi perintö- ja lahjaverolain sekä tulo- ja
25: varallisuusverolain 22 §:n muuttamisesta
26: 114 laiksi vuodelta 1986 toimitettavassa valtionve-
27: rotuksessa sovellettavista veroasteikoista ja veropro- 126 laiksi arpajaisverolain muuttamisesta
28: senteista
29: 127 laiksi liikevaihtoverolain väliaikaisesta muutta-
30: 11) laiksi tulo- ja varallisuusverolain muuttamises- misesta
31: ta
32: 128 laiksi eräitä elintarvikkeita koskevista poik-
33: 116 laeiksi tulo- ja varallisuusverolain, elinkeinotu- keuksista liikevaihtoverolakiin annetun lain väliai-
34: lon verottamisesta annetun lain, maatilatalouden kaisesta muuttamisesta
35: tuloverolain ) §:n ja verotuslain 60 §:n muuttami-
36: 129 laiksi eräitä tuotannollisia investointeja koske-
37: sesta
38: vista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun
39: 117 laiksi asuntotulon verottamisesta eräissä ta- lain 3 ja 4 §:n muuttamisesta
40: pauksissa annetun lain 1 §:n muuttamisesta
41: 130 laiksi auto- ja moottoripyöräverosta annetun
42: 118 laiksi velkojen korkojen vähennysoikeuden ra- lain 7 ja 17 §:n muuttamisesta
43: joittamisesta verotuksessa annetun lain 2 §:n väliai-
44: 131 laiksi moottoriajoneuvoverosta annetun lain
45: kaisesta muuttamisesta
46: muuttamisesta
47: 119 laiksi vuoden 1986 poikkeussäännöksistä vero-
48: 132 laiksi kerman ja vähärasvaisen maidon tasaus-
49: lakeihin
50: maksusta annetun lain 22 §:n muuttamisesta
51: 120 laiksi elinkeinotulon verottamisesta annetun 133 laiksi maidon ja sianlihan vientikustannusmak-
52: lain 28 ja 46 a §:n muuttamisesta
53: susta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
54: 121 laeiksi maatilatalouden tuloverolain ja verotus- 134 laiksi tasausverolain muuttamisesta
55: lain 4:> §:n muuttamisesta
56: 135 laiksi polttoaineverosta annetun lain 4 §:n
57: 122 laiksi maatalouden investointivarauslain 2 §:n muuttamisesta
58: muuttamisesta
59: 136 laiksi sokeriverosta annetun lain 4 §:n muutta-
60: 123 laiksi metalli- ja rakennusteollisuuden edistä- misesta
61: miseksi myönnettävistä veronhuojennuksista anne-
62: tun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta 137 laiksi sähköverosta annetun lain 3 §:n muutta-
63: misesta
64: 124 laeiksi kehitysalueiden veronhuojennuksista
65: annetun lain 1 ja 2 §:n sekä leimaverolain 97 a §:n 138 laiksi lannoiteverosta annetun lain 13 §:n
66: muuttamisesta muuttamisesta
67:
68: 560029C
69: 4 Sisällysluettelo
70:
71: 139 laiksi varmuusvarastointimaksusta annetun lain 155 laiksi meripelastuspalvelusta annetun lain
72: 1 §:n muuttamisesta 11 §:n muuttamisesta
73:
74: 140 laeiksi Åbo Akademi -nimisestä yliopistosta 156 laiksi puolustusvoimien viroista ja toimista
75: annetun lain 5 ja 7 §:n ja svenska handelshögsko- annetun lain 1 §:n muuttamisesta
76: lan nimisestä korkeakoulusta annetun lain 2 ja
77: 4 §:n muuttamisesta 157 valuuttalaiksi
78:
79: 141 laiksi kuulovammaisten ja näkövammaisten 158 Ekokem Oy Ab:n koti- ja ulkomaisten lainojen
80: kouluista annetun lain muuttamisesta valtion takauksista
81: 142 laiksi opintokeskusten valtionavusta annetun 159 laiksi eräiden virastojen ja laitosten menosään-
82: lain muuttamisesta töjen perusteiden muuttamisesta
83: 143 laeiksi valtion askanelunohjaajaopistosta anne-
84: 160 laiksi eräiden sopimuspaikkaisten virkojen
85: tun lain ja eräiden siihen liittyvien lakien muutta-
86: täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta
87: misesta
88:
89: 144 laeiksi kuulovammaisten ja näkövammaisten 161 laiksi luottolaitosten varoista myönnettävistä
90: ammattikouluista annetun lain muuttamisesta sekä eräistä korkotukilainoista annetun lain 2 ja 3 §:n
91: ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun muuttamisesta
92: lain 1 §:n muuttamisesta
93: 162 laiksi asuntosäästöpalkkiolain muuttamisesta
94: 145 laiksi oppisopimuslain väliaikaisesta muutta-
95: misesta 163 talletusten veronhuojennuslaiksi
96:
97: 146 kirjastolaiksi 164 obligaatiolainojen veronhuojennuslaiksi
98:
99: 147 laeiksi maatalouslautakunnista annetun lain 165 laiksi elintarviketuotteiden valmisteverosta an-
100: väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain ja maata- netun lain muuttamisesta
101: loustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta
102: annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun 166 laiksi peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston
103: lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista an-
104: netun lain muuttamisesta
105: 148 laiksi kotimaisesta tärkkelystuotannosta anne-
106: tun lain muuttamisesta 167 nuorisotyölaiksi
107: 149 laiksi valtionavustuksesta kuntien elinkeino- 168 laiksi opintotukilain 10 §:n muuttamisesta
108: asiamiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väli-
109: aikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantu- 169 laiksi Svenska Finlands folkting -nimisen jär-
110: losäännöksen muuttamisesta jestön valtionavusta
111: 150 laiksi kotiuttamisrahalain 2 §:n muuttamisesta 170 laiksi kirkkolain 446 §:n ja eräiden siihen
112: 151 Australian kanssa tuloveroja koskevan kaksin- liittyvien lakien muuttamisesta
113: kertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertä-
114: 171 laiksi uskonnonvapauslain 9 §:n muuttamises-
115: misen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden mää-
116: räysten hyväksymisestä ta
117:
118: 152 kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista kos- 172 laiksi metsäntutkimuslaitoksesta annetun lain
119: kevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväk- 2 §:n muuttamisesta
120: symisestä
121: 17 3 laiksi maataloustuotannon ohjaamisesta ja ta-
122: 15 3 sakon muuntorangaistusta koskevan lainsää- sapainottamisesta annetun lain muuttamisesta
123: dännön muuttamisesta
124: 174 laiksi kotimaasta tapahtuvaan aluksen hankin-
125: 154 laiksi poliisilain muuttamisesta taan myönnettävistä korkotukilainoista
126: Sisällysluettelo 5
127:
128: 175 laiksi laivanvarustamotoimintaa harjoittaville 188 laiksi elinkeinotulon verottamisesta annetun
129: yrityksille myönnettävistä valtiontakauksista anne- lain 46 b §:n muuttamisesta
130: tun lain muuttamisesta
131: 189 laiksi valkuaisverosta
132: 176 laiksi Suomen Vientiluotto Oy:n vuosien
133: 1986-1989 ulkomaisen luotanoton korkotuesta 190 laiksi rehuseosverosta annetun lain 4 ja 12 §:n
134: muuttamisesta
135: 177 laiksi lapsilisälain muuttamisesta
136: 191 laiksi maidon ja sianlihan vientikustannusmak-
137: 178 laiksi kansaneläkelain muuttamisesta sekä laik- susta annetun lain muuttamisesta
138: si vuodelta 1986 suoritettavasta sairausvakuutus-
139: maksusta 192 laiksi metsänparannuslain muuttamisesta an-
140: netun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
141: 179 laiksi merityöaikalain 17 §:n muuttamisesta
142: 193 laiksi kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä
143: 180 laiksi työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoi- tapauksissa annetun lain 5 §:n muuttamisesta
144: tuksesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
145: 194 laiksi valtion varmuusvarastoista annetun lain
146: 181 laiksi sairausvakuutuslain 16 §:n muuttamises- muuttamisesta
147: ta
148: 195 laiksi tuontikaupparahastosta annetun lain
149: 182 laiksi lasten päivähoidosta annetun lain muut- muuttamisesta
150: tamisesta
151: 196 kuntien ympäristönsuojelun hallintoa koske-
152: 183 laiksi eräiden asuntolainojen koron alentami- vaksi lainsäädännöksi
153: sen sekä lyhennysten ja korkojen lykkäämisen väli-
154: aikaisesta järjestämisestä 197 laiksi ulkomailla suoritettujen korkeakou-
155: luopintojen tuottamasta virkakelpoisuudesta
156: 184 vesi- ja ympäristöhallintoa koskevaksi lainsää-
157: dännöksi 198 maidon kaksihintajärjestelmää koskevan lain-
158: säädännön muuttamisesta
159: 185 Bulgarian kanssa tuloveroja koskevan kaksin-
160: kertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuk- 199 laiksi rintamaveteraanien kuntoutuksesta anne-
161: sen eräiden määräysten hyväksymisestä tun lain muuttamisesta
162:
163: 186 Malesian kanssa tuloveroja koskevan kaksinker- 200 ulosottomiehen alueellista toimivaltaa koske-
164: taisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen vien ulosottolain säännösten muuttamisesta
165: estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
166: hyväksymisestä
167:
168: 187 laiksi merenkulun veronhuojennuksista anne-
169: tun lain muuttamisesta
170: 1985 vp. - HE n:o 113
171:
172:
173:
174:
175: Hallituksen esitys Eduskunnalle valtioneuvoston lainanottoval-
176: tuuksista
177:
178: Hallituksen esitykseen valtion tulo- ja menoar- valtion kassavaihteluiden vaatiman rahoitustar-
179: vioksi vuodelle 1986 on merkitty tuloa vuoden peen kattamisen lisäksi tasata myös valtion mak-
180: 1986 aikana otettavista valtionlainoista suliikkeessä esiintyvien menohuippujen kausi-
181: 11 320 000 000 markkaa. Kun lainanoton jousta- luonteisesti rahamarkkinoille aiheuttamia haital-
182: va toteuttaminen edellyttää eräissä tilanteissa lisia heilahteluja.
183: erityisesti kansainvälisillä pääomamarkkinoilla Edellä lausutun perusteella ehdotetaan,
184: nopean valmiuden ylläpitämistä samanaikaisesti
185: useammilla vaihtoehtoisilla lainamarkkinoilla, että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu-
186: tulisi lainanottovaltuuksien määrän tästä syystä voston vuonna 1986 ottamaan valtioneu-
187: olla jonkin verran suurempi kuin lainanoton, voston tarkemmin määräämillä ehdotlla
188: joka näiden valtuuksien perusteella on tarkoitus 11 800 000 000 markan nimellzsmäärään
189: toteuttaa. Tämän lainanottovaltuuden lisäksi val- asti pitkäaikaista lainaa; sekä
190: tioneuvostolle olisi myönnettävä valtuus lyhyt- että eduskunta oikeuttatsi valtioneu-
191: aikaisen luoton käyttämiseen harkintansa mu- voston vuoden 1986 azkana käyttämään
192: kaan. Hallituksen tarkoituksena on, että tarvit- lyhytaikaista luottoa harkintansa mu-
193: taessa valtion lyhytaikaisella luotonotolla voidaan kaan.
194: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
195:
196:
197: Tasavallan Presidentti
198: MAUNO KOIVISTO
199:
200:
201:
202:
203: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
204:
205:
206:
207:
208: 438501090E
209: 1985 vp. - HE n:o 114
210:
211:
212:
213:
214: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuodelta 1986 toimitet-
215: tavassa valtionverotuksessa sovellettavista veroasteikoista ja veropro-
216: senteista
217:
218:
219:
220: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
221:
222: Esityksessä ehdotetaan vuodelta 1986 toimitet- sikköä ja yhteisöjen varallisuusveroprosentti eh-
223: tavassa valtionverotuksessa sovellettavaksi prog- dotetaan pidettäväksi samana kuin se on vuonna
224: ressiivista tuloveroasteikkoa, jota on vuoden 1985 1985 eli yhtenä prosenttina. Tulo- ja varallisuus-
225: tuloveroasteikkoon verrattuna lievennetty enem- verotuksen tarkistukseen liittyy tämän esityksen
226: män kuin rahanarvon heikkeneminen edellyttää. ohella eduskunnalle annettu hallituksen esitys
227: Progressiivisessa varallisuusveroasteikossa ehdote- laiksi tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta,
228: taan tehtäväksi yritysverotusuudistukseen liittyvä joka sisältää ehdotukset verotuksessa myönnettä-
229: huomattava lievennys. Yhteisöjen tuloveropro- vien vähennysten muutoksiksi. Esitys liittyy val-
230: senttia ehdotetaan alennettavaksi 10 prosenttiyk- tion tulo- ja menoarvioesitykseen vuodelle 1986.
231:
232:
233:
234:
235: PERUSTELUT
236:
237: Tulo- ja varallisuusverolain 55 §:n 3 momentin tulon kasvu 8 prosentilla vuodesta 1985 ei johda
238: mukaan kultakin vuodelta toimitettavassa vero- valtion tuloverotuksen kiristymiseen. Veroastei-
239: tuksessa sovellettavista veroasteikoista ja veropro- kon tarkistus on ehdotuksessa toteutettu suhteel-
240: senteista säädetään erikseen. Tämä hallituksen lisesti saman suuruisena asteikon kaikilla tulota-
241: esitys sisältää ehdotuksen vuodelta 1986 toimitet- soilla. Verotettavan tulon määrä, josta lähtien
242: tavassa verotuksessa sovellettavista valtionvero- valtion tuloveroa kannetaan, ehdotetaan korotet-
243: tuksen veroasteikoista ja veroprosenteista. tavaksi nykyisestä 14 100 markasta 15 000 mark-
244: kaan. Hallitus on antanut eduskunnalle myös
245: Luonnollisten henkilöiden tulo- ja varallisuus- esityksen tulo-ja varallisuusverolain muuttamises-
246: verotuksen vuosittaisissa tarkistuksissa on yleensä ta, joka sisältää ehdotuksen tuloverotuksessa
247: noudatettu linjaa, jonka mukaan veroasteikkojen myönnettävien tärkeimpien vähennysten muutta-
248: tarkistukset ovat perustuneet verovuotta edeltä- miseksi keskimäärin 6 prosentin hintatason nou-
249: neen vuoden inflaatioon. Kuluttajahintojen arvi- sua vastaavasti.
250: oidaan vuonna 1985 nousevan edellisestä vuodes-
251: ta noin 6 prosenttia. Luodakseen edellytyksiä Luonnollisten henkilöiden veroasteen kasvun
252: maltillisille tulopoliittisille ratkaisuille vuonna hillitseminen edellyttää myös varallisuusverotuk-
253: 1986 hallitus on kuitenkin päätynyt ehdottamaan sen tarkistamista. Yritysverotuksen kehittämislin-
254: vuodelle 1986 tuloveroasteikkoa, jonka tuloluok- jakomitea ehdotti luopumista kokonaan varalli-
255: kien rajat ja veron markkamäärät ovat 8 prosent- suusverotuksesta. Hallituksen mielestä verotuk-
256: tia suuremmat kuin vuonna 1985 sovellettavassa sen oikeudenmukaisuus edellyttää varallisuusve-
257: tuloveroasteikossa. Asteikon lieventäminen on rotuksen säilyttämistä. Erityisesti pienten yritys-
258: siten ehdotuksessa toteutettu samoin kuin aikai- ja maatilavarallisuuksien verotuksen keventämi-
259: sempien vuosien inflaatiotarkistukset, mutta as- seksi hallitus ehdottaa kuitenkin lievennettäväksi
260: teikon tarkistusperuste ylittää nyt selvästi kulu- varallisuusverotusta merkittävästi. Varallisuusve-
261: van vuoden inflaation. Vuodelle 1986 ehdotettu roasteikon alaraja ehdotetaan koeotettavaksi ny-
262: tuloveroasteikko merkitsee sitä, että verotettavan kyisestä 275 000 markasta 800 000 markkaan.
263: 4385009896
264: 2 1985 vp. - HE n:o 114
265:
266: Asteikkoa ehdotetaan myös yksinkertaistettavaksi tysten taloudellisessa käyttäytymisessä tavalla,
267: vähentämällä progression edellyttämä porrastus mistä johtuen veron tuotto ei välttämättä alene
268: kolmeen varallisuusluokkaan. Ehdotettu uusi as- veroprosentin alenemisen suhteessa. Kun enna-
269: teikko merkitsisi kaikilla varallisuustasoilla veron konkanto perustuu verovuoteen verrattuna kahta
270: tuntuvaa alenemista. Asteikon alarajan korotta- vuotta aikaisempaan tuloon, saattaa yhteisöjen
271: minen merkitsisi sit'ä, että varallisuusveroa mak- veroprosentin alenemisen huomioon ottaminen
272: savien luonnollisten henkilöiden lukumäärä pie- · täysimääräisenä ennakonkannossa johtaa siihen,
273: nenisi noin kymmenekseen. Varallisuusveroastei- että ennakonkannon yleinen taso jää liian mata-
274: kon lieventäminen keventäisi myös aatteellisten laksi. Hallitus ehdottaa, että yhteisön tuloverop-
275: ja taloudellisten yhdistysten, säätiöiden ja laitos- rosentin alentamista ei oteta huomioon vuonna
276: ten, erillisinä verovelvollisina verotettavien yhty- 1986 toimitettavassa ennakonkannossa, vaan en-
277: mien ja kuolinpesien verotusta. nakonkanto toimitettaisiin soveltaen nykyistä 43
278: Yhteisöjen tulorahoitusmahdollisuuksien pa- prosentin suuruista verokantaa. Tätä tarkoittava
279: rantamiseksi ehdotetaan yhteisön tuloveropro- säännös sisältyy lakiehdotuksen 5 §:n 2 moment-
280: sentti alennettavaksi nykyisestä 43:sta 33 prosent- tiin.
281: tiin. Muutos liittyy yritysverotusuudistukseen. Ennakkoperintä tultaisiin muutoin toteutta-
282: Yhteisön varallisuusveroprosentti ehdotetaan pi- maan ennakkoperintälain ja sen nojalla annetta-
283: dettäväksi nykyisellä tasolla eli 1 prosenttina. vien määräysten mukaan tähänastisen käytännön
284: Hallitus esittää lakiehdotuksen 5 §:n 1 mo- mukaisesti. Verohallitus tulee antamaan sille en-
285: mentissa, että vuoden 1986 tuloverotuksen tar- nakkoperintälaissa annetun valtuuden nojalla tar-
286: kistukset otettaisiin huomioon palkansaajille pää- peelliset määräykset ennakkoperinnän toteutta-
287: toimesta maksettavan palkan ennakonpidätyksis- misesta näiden periaatteiden mukaisesti vuonna
288: sä vasta 1.3.1986 lähtien. Toisin sanoen verohal- 1986.
289: lituksen vahvistamat enoakanpidätysten laskenta- Ehdotettujen tulo- ja varallisuusveroasteikon
290: perusteet ja pidätysraulukot muuttuisivat vasta lievennysten yhdessä tulo- ja varallisuusverolain
291: tuolloin. Tammi-helmikuussa 1986 toimitettai- muutosehdotusten kanssa arvioidaan vähentävän
292: siin palkansaajien enoakanpidätys kuluvan vuo- valtion tulo- ja varallisuusveron tuottoa vuodelta
293: den maaliskuusta lähtien käytössä olleiden enoa- 1986 kuluvan vuoden veroperusteiden mukaiseen
294: kanpidätysten laskentaperusteiden ja pidätystau- tuottoon verrattuna noin 2 050 milj. markalla.
295: lukeiden mukaisina. Maaliskuun 1986 alusta voi- Tästä määrästä noin 150 milj. markkaa johtuu
296: maan tulevat palkansaajien enoakanpidätyksen varallisuusverotuksen tarkistuksesta. Esityksen
297: laskentaperusteet ja pidätysraulukot laadittaisiin liitteissä on vertailtu ehdotettuja tulo- ja varalli-
298: siten, että niiden mukaisten enoakanpidätysten suusveroasteikkoja vuonna 1985 sovellettaviin as-
299: taso vastaisi koko vuodelta maksuunpanravien teikkoihin sekä esitetty esimerkkejä tarkistusten
300: verojen ja maksujen määrää, jos uudet pidätys- vaikutuksista eräillä tulo- ja varallisuustasoilla.
301: raulukot olisivat voimassa koko vuoden. Laskennallisesti tarkasteltuna arvioidaan yhtei-
302: Vuonna 1986 toimeenpantava ennakonkanto sön tuloveroprosentin alentamisen kymmenellä
303: perustuu verovelvollisten vuodelta 1984 toimitet- prosenttiyksiköllä merkitsevän noin 4 50-500
304: tavassa verotuksessa vahvistettavaan tuloon tai miljoonan markan alenemista veron tuotossa.
305: omaisuuteen, ellei valtiovarainministeriö ennak- Todellisuudessa tapahtuva v~ron tuoton muutos
306: koperintälain 39 §:n nojalla määrää ennakon riippuu kuitenkin myös siitä, millä tavoin yrityk-
307: perusteena olevaa tuloa tai omaisuuden arvoa set ottavat tämän yhteisöjen veroprosentin alen-
308: koeotettavaksi tai alennettavaksi. Suhteellisen ve- tamisen huomioon verosuunnittelussaan, sekä sii-
309: roasteikon mukaan verotettavat yhteisöt maksavat tä, kuinka paljon verotuksen kc;ventäminen lisää
310: yleensä merkittävän osan tuloveroistaan vasta yritysten taloudellista toimeliaisuutta. Lisäksi
311: verotuksen toimittamisen jälkeen tapahtuvassa tuottovaikutuksen arviointia vaikeuttaa se, että
312: kannossa. Eräänä syynä tähän on ollut .ennakon- hallitus on ehdottanut toteutettavaksi samanai-
313: kannon yleinen jälkeenjääneisyys tulokehitykseen kaisesti rpyös muita muutoksia yritysverotuksessa.
314: verrattuna. Yhteisöjen tuloveroprosentin merkit-
315: tävä alentaminen saattaa lisätä yritysten taloudel- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
316: lista toimeliaisuutta ja vaikuttaa muutoinkin yri- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
317: 1985 vp. - HE n:o 114 3
318:
319: Laki
320: vuodelta 1986 toimitettavassa valtionverotuksessa sovellettavista veroasteikoista Ja veroprosenteista
321:
322: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
323:
324: 1 § 4 §
325: Vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa Yhteisön tuloveroprosentti on 33 Ja yhteisön
326: määrätään tulo- ja varallisuusverolain perusteella varallisuusveroprosentti 1.
327: valtiolle suoritettava tulovero ja varallisuusvero
328: tässä laissa olevien veroasteikkojen ja veroprosent- 5 §
329: tien mukaan. Palkansaajalle paato1mestaan maksettavasta
330: palkasta toimitettavan ennakonpidätyksen las-
331: 2 § kentaperusteet (pidätystaulukot) ja ennakonpidä-
332: Progressiivinen tuloveroasteikko on seuraava: tystunnukset vahvistetaan 1 päivästä maaliskuuta
333: 1986 lähtien sellaisiksi, että ne sovellettuina koko
334: Verotettava tulo Vero alarajan Vero <~:iarajan
335: mk kohdalla ylinävästä
336: verovuodelta johtaisivat ennakkoperintälain
337: mk nlion osasta 11 §:ssä tarkoitettuun ennakonpidätysmäärään.
338: % Vuonna 1986 kannettavan valtion tuloveron
339: 15 000- 21 000 10 6 ennakon määräämisessä sovelletaan poiketen sii-
340: 21 000- 26 000 370 13 tä, mitä ennakonperintälaissa ennakon määrää-
341: 26 000- 31 000 1 020 19 misestä säädetään, 4 §:ssä säädetyn yhteisön
342: 31 000- 40 000 1 970 23 tuloveroprosentin sijasta 43 prosenttia.
343: 40 000- 51 000 4 040 28
344: 51 000- 73 000 7 120 29 6 §
345: 7 3 000- 98 000 13 500 33 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
346: 98 000-153 000 21 750 38 ta 1986.
347: 153 000-255 000 42 650 45 Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
348: 255 000-457 000 88 550 50 tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
349: 457 000- 189 550 51 piteisiin.
350:
351: 3 §
352: Progressiivinen varallisuusveroasteikko on seu-
353: raava:
354: Verotettava varallisuus Vero alarajan Vero alarajan
355: mk kohdalla ylittävästä
356: varallisuudesta
357: %
358:
359: 800 000-1 500 000 200 1,0
360: 1 500 000-3 000 000 7 200 1,5
361: 3 000 000- 29 700 1,7
362:
363: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
364:
365:
366: Tasavallan Presidentti
367: MAUNO KOIVISTO
368:
369:
370:
371:
372: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
373: 4 1985 vp. - HE n:o 114
374:
375: Liite 1
376:
377:
378:
379: Ehdotettujen tulo- ja varallisuusveroasteikkojen vertaaminen vuonna 1985 sovellettaviin asteikkoihin
380:
381: Vuoden 1985 tuloveroasteikko Ehdotus vuoden 1986 tuloveroasteikoksi
382: Verotettava tulo Vero alarajan Vero alarajan Verotettava tulo Vero alarajan Vero alarajan
383: mk kohdalla ylittävästä mk kohdalla ylittävästä
384: mk tulon osasta mk tulon osasta
385: % %
386:
387: 14 100- 19 200 10 6 15 000- 21 000 10 6
388: 19 200- 24 000 316 13 21 000- 26 000 370 13
389: 24 000- 29 000 940 19 26 000- 31 000 1 020 19
390: 29 000- 37 000 1 890 23 31 000- 40 000 1 970 23
391: 37 000- 47 000 3 730 28 40 000- 51 000 4 040 28
392: 47 000- 68 000 6 530 29 51 000- 73 000 7 120 29
393: 68 000- 91 000 12 620 33 73 000- 98 000 13 500 33
394: 91 000-142 000 20 210 38 98 000-153 000 21 750 38
395: 142 000-236 000 39 590 45 153 000-255 000 42 650 45
396: 236 000-423 000 81 890 50 255 000-457 000 88 550 50
397: 423 000- 175 390 51 457 000- 189 550 51
398:
399:
400:
401:
402: Vuoden 1985 varallisuusveroasteikko Ehdotus vuoden 1986 varallisuusveroasteikoksi
403:
404: Vero alarajan Verotettava varallisuus Vero alarajan Vero alarajan
405: Verotettava varalHsuus Vero alarajan
406: ylittävästä mk kohdalla ylittävästä
407: mk kohdalla
408: varallisuudesta mk varallisuudesta
409: mk
410: %
411: %
412:
413:
414: 130 0,8 800 000-1 500 000 200 1,0
415: 275 000- 375 000
416: 375 000- 525 000 930 1,0 1 500 000-3 000 000 7 200 1,5
417: 525 000- 755 000 2 430 1,3 3 000 000- 29 700 1,7
418: 755 000-1 130 000 5 420 1,5
419: 1 130 000- 11 045 1,7
420: 1985 vp. - HE n:o 114 5
421:
422: Lzite 2
423:
424:
425: Esimerkkejä tulo- ja varallisuusveroasteikon tarkistuksen vaikutuksista
426:
427: Tuloveroasteikon tarkistuksen vaikutus eräillä Varallisuusveroasteikon tarkistuksen vaikutus
428: verotettavan tulon tasoilla eräillä verotettavan varallisuuden tasoilla
429: Verotettava Valtion Valtion Verotettava Varallisuus- Varallisuus-
430: tulo tulovero tulovero varallisuus vero vero
431: mk vuoden 1985 vuoden 1986 mk vuoden 1985 vuoden 1986
432: asteikon asteikon asteikon asteikon
433: mukaan mukaan Muutos mukaan mukaan Muutos
434: mk mk mk % mk mk mk %
435:
436: 20 000 420 310 110 -26 300 000 330 0 330 -100
437: 30 000 2 120 1 780 340 -16 500 000 2 180 0 2 180 -100
438: 40 000 4 570 4 040 530 -12 800 000 6 095 200 5 895 97
439: 60 000 10 300 9 730 570 6 1 000 000 9 095 2 200 6 895 - 76
440: 80 000 16 580 15 810 770 5 2 000 000 25 835 14 700 -11 135- 43
441: 100 000 23 630 22 510 -1120 5 3 000 000 42 835 29 700 -13 135 - 31
442: 150 000 43 190 41 510 -1680 4
443: 200 000 65 690 63 800 -1890 3
444: 350 000 138 890 136 050 -2 840 2
445:
446:
447:
448:
449: 4385009896
450: 1985 vp. - HE n:o 115
451:
452:
453:
454:
455: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulo- ja varallisuusvero-
456: lain muuttamisesta
457:
458:
459:
460:
461: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
462:
463: Esityksessä ehdotetaan eräitä tulo- ja varalli- suustulovähennyksen enimmäismäärää ehdote-
464: suusverolain keskeisiä vähennyksiä tarkistettavak- taan osinkojen ja korkojen osalta korotettavaksi
465: si noin 6 prosentin hintatason nousua vastaavasti. huomattavasti inflaatiotarkistusta enemmän.
466: Kunnallisverotuksen lapsivähennystä ja perus- Osana varallisuusverotuksen lieventämistä varois-
467: vähennystä ehdotetaan korotettaviksi huomatta- ta myönnettäviä puoliso- ja lapsivähennyksiä eh-
468: vasti inflaatiotarkistusta enemmän. Keskimääräis- dotetaan huomattavasti korotettaviksi.
469: tä enemmän korotettaisiin myös tulonhankkimis-
470: vähennystä. Yrittäjätulon ansiotulona pidettä- Ehdotettuja muutoksia sovellettaisiin ensim-
471: vään osuuteen ehdotetaan tuntuvaa korotusta. mäisen kerran vuodelta 1986 toimitettavassa val-
472: Lisäksi eläkevakuutusmaksujen vähennyskelpoi- tion- ja kunnallisverotuksessa. Esitys liittyy vuo-
473: suutta ehdotetaan laajennettavaksi. Myös omai- den 1986 valtion tulo- ja menoarvioesitykseen.
474:
475:
476:
477:
478: YLEISPERUSTELUT
479:
480: 1. Ehdotetut muutokset mista vastaavasti eli nom 6 prosentilla, ovat
481: matkakuluvähennys, henkilövakuutusmaksu-
482: Hallituksen esityksessä eduskunnalle laiksi vähennys, valtionverotuksen työtulovähennys,
483: vuodelta 1986 toimitettavassa valtionverotuksessa lapsenhoitovähennys, yksinhuoltajavähennys,
484: sovellettavista veroasteikoista ja veroprosenteista koulutusvähennys ja elatusvelvollisuusvähennys
485: ehdotetaan tuloveroasteikkoa lievennettäväksi sekä kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähennys
486: kuluvalta vuodelta toimitettavassa verotuksessa ja elatusvelvollisuusvähennys. Tulonhankkimisvä-
487: sovellettavaan asteikkoon verrattuna siten, että hennystä ja valtionverotuksen puolisovähennystä
488: asteikon markkamääräisiä tuloluokkarajoja ja sekä kunnallisverotuksen lapsi-, opiskelija- ja pe-
489: veromääriä korotetaan 8 prosentilla. Rahan arvon rusvähennyksiä korotettaisiin inflaatiotarkistusta
490: muuttumisesta johtuvan tuloveroasteen kasvun enemmän. Erityisen tuntuva olisi lapsivähennyk-
491: hillitsemiseksi on eräitä tuloverotuksessa myön- sen korotus yli 76 prosentilla eli 1 700 markasta
492: nettäviä vähennyksiä tarpeen korottaa sen lisäksi, 3 000 markkaan lasta kohden. Kun valtionveros-
493: että tuloveroasteikkoa lievennetään. Y ritysvero- ta myönnettävää huoltajavähennystä ei ehdoteta
494: tusuudistuksen osana toteutettuun varallisuus- korotettavaksi, muutos merkitsisi lasten elättämi-
495: veroasteikon alarajan huomattavaan korotukseen sen perusteella myönnettävien vähennysten pai-
496: liittyen myös varoista myönnettäviä puoliso- ja nopisteen siirtymistä kunnallisverotuksen suun-
497: lapsivähennyksiä ehdotetaan ·tuntuvasti korotet- taan. Muutos hyödyttäisi erityisesti niitä pienitu-
498: taviksi. loisia lapsiperheitä, jotka eivät maksa lainkaan
499: valtion tuloveroa, eivätkä näin ollen hyödy huol-
500: Ne vähennykset, joiden määriä ehdotetaan tajavähennyksestä.
501: tuloverotuksessa korotettaviksi rahanarvon alene-
502: 4385009918
503: 2 1985 vp. - HE n:o 115
504:
505: Sairauskuluvähennyksen omavastuuosuudet ja Kunnallisverotuksessa vahvistettavien vero-
506: ylärajat säilyisivät nykyisinä. äyrien alaraja ehdotetaan korotettavaksi 50 äyristä
507: Varallisuusverotuksen vähennysten huomatta- 100 äyriin.
508: van korotuksen lisäksi esitykseen sisältyy myös
509: eräitä muita yritysverotusuudistukseen liittyviä
510: muutosehdotuksia. Näitä ovat yrittäjätulon an-
511: siotulo-osuuden tasokorotus, eläkevakuutusmak- 2. Esityksen vaikutukset
512: sujen vähennyskelpoisuuden laajentaminen ja
513: omaisuustulovähennyksen enimmäismäärän raha- Muutosehdotusten vaikutukset valtion vero-
514: narvon alenemista suurempi korotus osinkojen ja tuloihin on otettu huomioon niissä arvioissa,
515: korkojen osalta 3 000 markasta 3 800 markaan. jotka sisältyvät vuodelta 1986 toimitettavassa val-
516: Yrittäjätulon ansiotulo-osuudeksi katsottavaa tionverotuksessa sovellettavia veroasteikkoja ja ve-
517: määrää on vuosittain korotettu inflaatiota vastaa- roprosentteja koskevaan hallituksen esitykseen.
518: vasti. Kun otetaan huomioon yleisessä palkka- Kunnallisverotuksessa arvioidaan ehdotettujen
519: tasossa tapahtunut kehitys ja yritystoiminnan muutosten vähentävän veron tuottoa noin 400
520: vaatima työpanos, nykyinen ansiotuloksi katsot- miljoonalla markalla nykyisen veroäyrin keskihin-
521: tava määrä ei kuitenkaan kaikissa tapauksissa nan mukaan laskettuna. Kirkollisveron tuotto
522: vastaa yrittäjän eikä varsinkaan yrittäjäpuolisoi- vähenisi noin 30 miljoonalla markalla sekä va-
523: den yhteisen työn arvoa. Tämän vuoksi ansiotu- kuutetun kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksun
524: lo-osuusolettamaan olisi tehtävä tuntuva tasoko- tuotto noin 80 miljoonalla markalla. Vertailu-
525: rotus. Esityksessä ehdotetaankin, että nykyisen perusteena on tällöin niiden verojen ja maksujen
526: 118 000 markan asemasta yrittäjätulosta voitai- määrä, joka maksuunpantaisiin vuodelta 1986
527: siin ilman eri selvitystä katsoa ansiotuloksi vuoden 1985 veroperustein.
528: 150 000 markkaa.
529: Jotta verovelvollisten ja enty1sesti yntta)len Vahvistettavien veroäyrien alarajan korotuksel-
530: mahdollisuutta eläketurvansa kohentamiseen voi- la ei olisi käytännössä taloudellisia vaikutuksia,
531: taisiin parantaa, esityksessä ehdotetaan myös, koska pienin perittävä veromäärä on veronkanto-
532: että eläkevakuutusmaksuvähennyksen enimmäis- asetuksen 21 §:ssä (412/81) säädetty 20 markak-
533: määrä korotettaisiin 15 prosentista 18 prosenttiin si, mikä vastaa suunnilleen nyt ehdotettua vah-
534: ansiotulosta. vistettavien veroäyrien alarajaa.
535:
536:
537:
538:
539: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
540:
541:
542: 1. Lakiehdotuksen perustelut puolisoiden työn arvo ylittää mainitun maaran.
543: Jos puolisot ovat työskennelleet yritystoiminnassa
544: 11 § 1 mom. 1 kohta. Koska Oy Suomen yhdessä, eikä niin kutsutun avustavan yrittäjä-
545: Ongelmajäte on kaupparekisteriin 11 patvana puolison työpanosta ole pidettävä vähäisenä, an-
546: heinäkuuta 1985 merkityllä muutoksella muutta- siotulo jaetaan pääsääntöisesti puoliksi puolisoi-
547: nut nimensä Ekokem Oy Ab:ksi, nimenmuutos den kesken:
548: ehdotetaan tehtäväksi myös verovapaita yhteisöjä
549: koskevaan lainkohtaan. Yrittäjätulosta ansiotuloksi katsottavalla osuu-
550: 17 b § 2 mom. Säännöksen mukaan verovel- della on progressiivisessa valtion tuloverotuksessa
551: vollisen luonnollisen henkilön tai puolisoiden vaikutusta erityisesti yrittäjäpuolisoiden verorasi-
552: yhdessä harjoittaman liikkeen, ammatin tai maa- tuksen määrään, koska vain ansiotulot voidaan
553: tilatalouden tulosta katsotaan ilman eri selvitystä jakaa puolisoiden kesken ja koska muut kuin
554: ansiotuloksi 118 000 markkaa. Tämä määrä eh- ansiotulot joutuvat 4 000 markan ylittävältä osal-
555: dotetaan korotettavaksi 150 000 markkaan. Selvi- ta yhteisverotettaviksi. Lisäksi eräät vähennykset
556: tyksen perusteella ansiotulo-osuus voidaan vah- kuten työtulovähennys ja lapsenhoitovähennys
557: vistaa suuremmaksikin, jos verovelvollisen tai myönnetään vain ansiotulojen perusteella. Myös
558: 1985 vp. - HE n:o 115 3
559:
560: eläkevakuutusmaksujen vähennyskelpoinen mää- taisiin huomattavasti inflaatiotarkistusta enem-
561: rä on suhteutettu ansiotulojen määrään. män eli 3 800 markkaan. Osinko-, korko- ja
562: 26 § 1 mom. 5 kohta. Vähennyskelpoisten vuokratulojen perusteella myönnettävän vähen-
563: matkakustannusten enimmäismäärää ehdotetaan nyksen yhteinen yläraja säilyisi nykyisenä 6 000
564: koeotettavaksi tuhannella markalla 15 000 mar- markkana.
565: kasta 16 000 markkaan. 33 §. Tässä pykälässä säädetään valtionvero-
566: 28 § 1 mom. 1 kohta. Tulonhankkimisvähen- tuksessa tulosta myönnettävistä vähennyksistä.
567: nyksen enimmäismäärä ehdotetaan koeotettavaksi Näistä työtulovähennystä, lapsenhoitovähennys-
568: 1 400 markasta 1 600 markkaan. Kun tulon- tä, yksinhuoltajavähennystä ja koulutusvähennys-
569: hankkimisvähennys myönnetään pienten tulon- tä koeotettaisiin rahanarvon muutosta vastaavasti
570: hankkimiskulujen sijaan, ehdotetulla inflaa- eli noin 6 prosentilla. Tällöin työtulovähennyk-
571: tiotarkistusta suuremmalla korotuksella voitaisiin sen enimmäismäärä nousisi 10 800 markasta
572: vähentää tulonhankkimiskulujen selvittämiseen 11 400 markkaan, lapsenhoitovähennyksen
573: liittyvää verotustyötä. Vähennys olisi korotuksen enimmäismäärä 5 000 markasta 5 300 markkaan
574: jälkeen 350 markkaa lisättynä 4 prosentilla palk- ja sen alle 8-vuotiaasta myönnettävä lisäosuus
575: katulon määrästä, ei kuitenkaan enempää kuin 1 200 markasta 1 300 markkaan, yksinhuoltaja-
576: 1 600 markkaa ja enintään palkkatulon määrä. vähennyksen enimmäismäärä 5 800 markasta
577: Työmarkkinajärjestöjen jäsenmaksut ja työttö- 6 100 markkaan ja koulutusvähennys 1 600 mar-
578: myyskassamaksut saataisiin kuitenkin nykyiseen kasta 1 700 markkaan. Puolisovähennystä koeo-
579: tapaan vähentää erikseen. tettaisiin inflaatiotarkistusta enemmän. Korotuk-
580: Palkkatulosta tehtävät muut luonnolliset vä- sen jälkeen vähennys, joka myönnetään enem-
581: hennykset voidaan tehdä esitetyn selvityksen pe- män ansaitsevalle puolisolle silloin, kun toisella
582: rusteella, tai esimerkiksi moottorisaha- ja ajoväli- puolisolla ei ole lainkaan tuloja tai tämän tulot
583: nevähennykset myös prosenttimääräisinä, siltä ovat vähäiset, nousisi 4 500 markasta 5 000
584: osin kuin niiden määrä ylittää tulonhankkimisvä- markkaan. Kun vähennyksen alle 8-vuotiaan lap-
585: hennyksen määrän. sen elättämisen perusteella myönnettävä korotus
586: 29 § 1 mom. 4 ja 5 kohta. Vähennyskelpois- säilyisi 1 600 markkana, voisi vähennys koeotet-
587: ten henki- ja henkilövakuutusmaksujen enim- tuna olla enintään 6 600 markkaa.
588: mäismäärää ehdotetaan koeotettavaksi siten, että Koulutusvähennystä koskevassa lainkohdassa
589: se olisi perheenjäsentä kohti 320 markkaa nykyi- ehdotetaan lisäksi sana iltaoppikoulu korvatta-
590: sen 300 markan asemesta. vaksi sanalla iltalukio. Muutos johtuu koululain-
591: Säännöksen 5 kohdan mukaan verovelvollisella säädännössä tapahtuneista muutoksista.
592: on oikeus vähentää omasta ja perheenjäsenensä 36 §. Kunnallisverotuksessa myönnettäviä vä-
593: muusta kuin kertamaksullisesta eläkevakuutuk- hennyksiä koskevan lainkohdan mukaista jokai-
594: sesta suorittamansa maksut. Vähennys voi kui- sesta alaikäisestä lapsesta myönnettävää lapsivä-
595: tenkin olla enintään 15 prosenttia ansiotulon hennystä ehdotetaan lapsiperheiden verotuksen
596: määrästä, ellei kysymys ole pakollisista maksuis- keventämiseksi koeotettavaksi yli 76 prosentilla
597: ta, jotka saadaan vähentää mainitun rajoituksen eli 1 700 markasta 3 000 markkaan lasta kohden.
598: estämättä. Lisäksi kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähen-
599: Esityksessä ehdotetaan, että vakuutusmaksuvä- nys koeotettaisiin 2 200 markasta 2 300 mark-
600: hennyksen ylärajaa koeotettaisiin 15 prosentista kaan, opiskelijavähennys 3 200 markasta 3 500
601: 18 prosenttiin ansiotulosta. Esimerkiksi yrittäjä, markkaan ja elatusvelvollisuusvähennys 3 300
602: jonka ansiotulo määräytyy 17 b §:n mukaan, markasta 3 500 markkaan. Lisäksi opiskelija-
603: voisi muutoksen jälkeen vähentää vapaaehtoisia vähennystä koskevaan kohtaan tehtäisiin sama
604: maksuja yhdessä pakollisten kanssa aina 27 000 muutos kuin koulutusvähennystä koskevaan koh-
605: markkaan saakka vuodessa nykyisen 17 700 mar- taan, eli sana iltaoppikoulu korvattaisiin sanalla
606: kan asemesta, kun myös yrittäjätulon ansiotulo- iltalukio.
607: osuutta ehdotetaan korotettavaksi. 37 §. Tässä lainkohdassa säädetään kunnallis-
608: 32 a §. Omaisuustulovähennyksen enimmäis- verotuksen perusvähennyksestä, jonka tarkoituk-
609: määrä on voimassa olevassa laissa 6 000 markkaa. sena on tuloverokynnyksen nostaminen niin, et-
610: Tähän määrään saa kuitenkin sisältyä muita kuin tei aivan pienistä tuloista menisi veroa. Jotta tätä
611: asunnon vuokraamisesta saatuja omaisuustuloja verokynnystä voitaisiin kunnallisverotuksessa
612: eli osinkoja ja korkoja enintään 3 000 markkaa. edelleen korottaa, vähennystä ehdotetaan koeo-
613: Esityksessä ehdotetaan, että tätä määrää korotet- tettavaksi inflaatiotarkistusta enemmän. Jos koko
614: 4 1985 vp. - HE n:o 115
615:
616: verovuoden Suomessa asuneen henkilön tulo on 800 000 markkaan ja progressiota samalla lieven-
617: kunnallisverotuksessa kaikkien muiden vähennys- nettäväksi. Osana tätä uudistusta ehdotetaan to-
618: ten jälkeen vähemmän kuin 8 800 markkaa, teutettavaksi myös varallisuusverotuksen puoliso-
619: hänelle myönnetään nykyisin tulojen vähentyessä ja lapsivähennysten tuntuva korotus. Tämän
620: asteittain suureneva perusvähennys, joka on suu- vuoksi esityksessä ehdotetaan, että puolisoille
621: rimmillan 4 400 markkaa. Vähennyksen enim- myönnettävä vähennys korotettaisiin nykyisestä
622: mäismäärä ehdotetaan korotettavaksi 5 000 15 000 markasta 50 000 markkaan ja lapsivähen-
623: markkaan, jonka suuruisesta tulosta ei siten me- nys 7 700 markasta 10 000 markkaan.
624: nisi lainkaan kunnallisveroa. Tulojen noustessa 57 § 3 mom. Pykälässä säädetään valtionveros-
625: 10 000 markkaan ei perusvähennystä enää myön- ta tehtävistä vähennyksistä, joista kunnallisvero-
626: nettäisi. Perusvähennyksen rahanarvon muutosta tuksen elatusvelvollisuusvähennystä vastaavaa vä-
627: suurempaa korottamista puoltaa myös pieni- hennystä ehdotetaan korotettavaksi 825 markasta
628: tuloisten verovelvollisten verotuksen keventämi- 875 markkaan. Sitä vastoin lasten elatuksen pe-
629: sen tarve. Ehdotettu lapsivähennyksen tuntuva rusteella myönnettävää huoltajavähennystä ei ko-
630: korotus nostaisi erityisesti lapsiperheiden tulove- rotettaisi, koska kunnallisverotuksen lapsivähen-
631: rokynnystä yhdessä perusvähennyksen korotuksen nystä koeotettaisiin huomattavasti.
632: kanssa. 63 §. Lainkohdan nykyisen 2 momentin mu-
633: 53 §.Tulo- ja varallisuusverolain 53 §:n (972/ kaan verovelvolliselle ei määrätä veroäyrejä, jos
634: 84) mukaan Suomessa asuvien puolisoiden yh- niiden määrä kunnassa jää alle viidenkymmenen.
635: teenlasketuista varoista vähennetään 15 000 Tätä rajaa ei ole tarkistettu tulo- ja varallisuus-
636: markkaa. Jos toisella puolisolla on tällöin velkoja verolain voimassaoloaikana, joten rajan korotta-
637: enemmän kuin varoja, erotus otetaan huomioon minen on rahanarvon muutosten huomioon otta-
638: toisen puolison varallisuuden vähennyksenä ei miseksi tarpeen. Näin ollen pienin verovelvolli-
639: kuitenkaan enempää kuin kolmannes viimeksi selle kussakin kunnassa vahvistettava äyrimäärä
640: mainitun puolison verotettavasta varallisuudesta. ehdotetaan koeotettavaksi 50 äyristä 100 äyriin.
641: Lisäksi verovelvollinen voi vähentää varoistaan
642: 7 700 markkaa jokaista elättämäänsä alaikäistä
643: lasta kohden. Varallisuusverotuksen lapsivähen- 2. Voimaan tulo ja soveltaminen
644: nys myönnetään puolisoista vain sille, jolla on
645: enemmän varoja. Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1986
646: Vaikka edellä mainittuihin vähennyksiin on alusta lukien. Sitä sovellettaisiin ensimmäisen
647: vuosittain tehty rahanarvon muutoksista johtuvia kerran vuodelta 1986 toimitettavassa vero-
648: tarkistuksia, niiden merkitys veronhuojennuksina tuksessa.
649: on varsin vähäinen. Näin ollen vähennykset eivät
650: nykyisellään tosiasiallisesti toteuta niiden tarkoi-
651: tusta lieventää puolisoiden ja lasten varallisuuden 3. Säätämisjärjestys
652: yhteisverotuksen vaikutuksia.
653: Osana yritysverotusuudistusta varallisuusvero- Koska ehdotukset eivät miltään osin merkitse
654: tusta on samanaikaisesti tämän esityksen kanssa verotuksen kiristymistä lakiehdotus olisi käsiteltä-
655: eduskunnalle annettavassa esityksessä ehdotettu vä valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n mukaisessa nor-
656: lievennettäväksi huomattavasti erityisesti perhey- maalissa säätämisjärjestyksessä.
657: ritysten ja niiden osakkaiden verorasituksen hel-
658: pottamiseksi. Uudistuksen yhteydessä varallisuus- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
659: veroasteikon alarajaa ehdotetaan korotettavaksi nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
660: 1985 vp. - HE n:o 115 5
661:
662:
663:
664:
665: Laki
666: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
667:
668: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja
669: varallisuusverolain (1043/74) 11 §:n 1 momentin 1 kohta, 17 b §:n 2 momentti, 26 §:n 1 momentin
670: 5 kohta, 28 §:n 1 momentin 1 kohta, 29 §:n 1 momentin 4 ja 5 kohta, 32 a §:n 1 momentti, 33 §:n
671: 1 momentin 1, 2, 3, 4 ja 5 kohta, 36 §:n 1 momentin 2, 3 ja 4 kohta sekä 3 momentti, 37 §, 53 §,
672: 57 §:n 3 momentti sekä 63 §:n 2 momentti,
673: sellaisina kuin niistä ovat 11 §:n 1 momentin 1 kohta 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa
674: (468/84), 26 §:n 1 momentin 5 kohta 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (845/80), 29 §:n
675: 1 momentin 4 kohta 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1097 /83) ja 5 kohta 30 päivänä
676: huhtikuuta 1982 annetussa laissa (304/82), sekä 17 b §:n 2 momentti, 28 §:n 1 momentin 1 kohta,
677: 32 a §:n 1 momentti, 33 §:n 1 momentin 1, 2, 3, 4 ja 5 kohta, 36 §:n 1 momentin 2, 3 ja 4 kohta
678: sekä 3 momentti, 37 §, 53 § ja 57 §:n 3 momentti 28 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa
679: (972/84), näin kuuluviksi:
680:
681: 11 § osa sanottujen tulojen yhteismäärästä katsoa an-
682: Sekä tulon että varallisuuden perusteella suori- siotuloksi. Ansiotuloksi ei kuitenkaan katsota
683: tettavasta verosta ovat vapaat: metsätalouden puhdasta tuottoa, korkotuloa,
684: 1) Suomen Pankki, Pohjoismaiden Investointi- osinkoa, vuokratuloa, asuntotuloa, arvopaperei-
685: pankki, Pohjoismaiden projektivientirahasto, den ja kiinteän omaisuuden luovutuksesta saatua
686: Kehitysaluerahasto Oy, Teollisen Kehitysyhteis- voittoa, kiinteistön ainesosan luovutuksesta saa-
687: työn rahasto Oy, Suomen Vientiluotto Oy ja tua korvausta eikä muuta näihin tuloihin rinnas-
688: Ekokem Oy Ab, tettavaa tuloa.
689:
690:
691: 17 b § 26 §
692: Tulon hankkimisesta johtuneita menoja ovat
693: Verovelvollisen luonnollisen henkilön tai puo- muun ohessa:
694: lisoiden yhdessä harjoittaman liikkeen taikka am-
695: matin tuloksen tahi maatilatalouden puhtaan
696: tulon yhteismäärä katsotaan 150 000 markan 5) matkakustannukset asunnosta työpaikkaan
697: ja takaisin halvinta kulkuneuvoa käyttäen, kui-
698: määrään saakka kokonaan ansiotuloksi. Mikäli
699: tenkin enintään 16 000 markkaa,
700: verovelvollinen esittää selvityksen siitä, että vero-
701: velvollisen tai puolisoiden harjoittamassaan liik-
702: keessä, ammatissa tai maatilataloudessa suoritta-
703: man työn kohtuullinen arvo ylittää 150 000 28 §
704: markkaa, voidaan myös tämän määrän ylittävä Verovelvollinen saa vähentää palkkatulostaan:
705: 6 1985 vp. - HE n:o 115
706:
707: 1) tulonhankkimisvähennyksenä 350 markkaa mainittuja tuloja kuin vuokratuloja enintään
708: lisättynä 4 prosentilla palkkatulon maarasta, ei 3 800 markkaa.
709: kuitenkaan enempää kuin 1 600 markkaa ja
710: enintään palkkatulon määrän,
711: 33 §
712: Valtionverotuksessa saa verovelvollinen vähen-
713: 29 § tää lisäksi:
714: Verovelvollisella on oikeus vähentää: 1) 25 prosenttia ansiotulostaan, kuitenkin
715: enintään 11 400 markkaa (työtulovähennys),
716: 4) omasta tai puolisonsa tai lastensa tahi sellai- 2) 20 prosenttia ansiotulosta, kuitenkin enin-
717: sen kasvattilapsen, jota verovelvollinen on vero- tään 5 300 markkaa, jos verovelvollinen on vero-
718: vuonna elättänyt, henki- tai muusta henkilö- vuonna elättänyt alaikäistä lastaan tai kasvattilas-
719: vakuutuksesta suorittamaosa maksut, lukuun ot- taan, minkä lisäksi vähennyksen enimmäismäärää
720: tamatta 5 kohdassa ja sairausvakuutuslaissa tar- korotetaan 1 300 markalla, jos verovelvollinen on
721: koitettuja maksuja sekä kansaneläkevakuutus- elättänyt verovuonna enintään 7 vuotta täyttänyt-
722: maksua, kuitenkin yhteensä enintään 320 mark- tä lastaan tai kasvattilastaan, kuitenkin niin, että
723: kaa kutakin perheenjäsentä kohti, puolisoista vähennyksen saa vain se, jonka ansio-
724: 5) omasta ja perheenjäsenensä muusta kuin tulojen määrä on pienempi (lapsenhoitovähen-
725: kertamaksullisesta eläkevakuutuksesta suoritta- nys),
726: maosa maksut, kuitenkin enintään 18 prosenttia
727: ansiotulon määrästä. Lyhytaikaisissa työsuhteissa
728: olevien työntekijäin eläkelain (134/62) 1 a §:n 3) 20 prosenttia tulostaan, kuitenkin enintään
729: 2 momentin nojalla suoritetut pakolliset maksut 6 100 markkaa, jos sellainen verovelvollinen, jo-
730: saadaan kuitenkin vähentää edellä tarkoitetun hon ei sovelleta tämän lain puolisoita koskevia
731: rajoituksen estämättä. Yrittäjien eläkelain, maa- säännöksiä, on verovuonna elättänyt alaikäistä
732: talousyrittäjien eläkelain ja maatalousyrittäjien lastaan tai kasvattilastaan tai jolla on oikeus
733: tapaturmavakuutuslain ( 1026/81) nojalla suorite- verovuodelta 5 kohdan mukaiseen koulutus-
734: tut pakolliset maksut saadaan niin ikään vähen- vähennykseen (valtionverotuksen yksinhuoltaja-
735: tää kokoaaistuiosta edellä tarkoitetun rajoituksen vähennys),
736: estämättä, jos verovelvollinen on tehnyt tätä kos- 4) 5 000 markkaa, jos verovelvollisen puolisolla
737: kevan vaatimuksen veroilmoituksessaan ja edel- ei ole veronalaista tuloa, tai jos puolisolla on
738: lyttäen, että maksua ei ole vähennetty elinkeino- tällaista tuloa, saa se puolisoista, jonka tulojen
739: tulon verottamisesta annetun lain 8 §:n 4 kohdan yhteismäärä on suurempi, vähentää 5 000 mark-
740: nojalla elinkeinotoiminnan tulosta tai maatila- kaa vähennettynä 25 prosentilla toisen puolison
741: talouden tuloverolain 6 §:n 1 momentin 1 koh- tulon määrästä, kuitenkin niin, että vähennyksen
742: dan nojalla maatilatalouden tulosta; sekä enimmäismäärää korotetaan 1 600 markalla, jos
743: verovelvollinen on elättänyt verovuonna enintään
744: 7 vuotta täyttänyttä lastaan tai kasvattilastaan
745: 32 a § (puolisovähennys),
746: Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli- 5) 1 700 markkaa jokaisesta verovuonna elättä-
747: sena verotettava kotimainen kuolinpesä saa vä- mästään sellaisesta lapsestaan tai kasvattilapses-
748: hentää kokonaistulostaan kotimaiselta osakeyh- taan, joka ennen verovuoden alkua on täyttänyt
749: tiöltä tai osuuskunnalta saatujen osinkojen ja 16 vaan ei 18 vuotta ja joka verovuonna vähin-
750: osuuspääoman korkojen taikka kotimaiselta sääs- tään seitsemän kuukauden ajan on saanut sään-
751: töpankilta tahi osuuspankilta saatujen niiden nöllistä ja täyttä opetusta peruskoulussa, lukios-
752: lisärahastosijoituksille maksettavien korkojen ja sa, iltalukiossa, ammattikoulussa, korkeakoulussa
753: muun veronalaisen koron sekä muuna asuntona tai muussa niihin verrattavassa oppilaitoksessa,
754: kuin vapaa-ajan asuntona käytettäväksi vuokra- kuitenkin niin, että vähennys myönnetään vain
755: tusta asunnosta saadun vuokratulon perusteella toiselle puolisoista, jolloin, jos molemmilla puo-
756: yhteensä 6 000 markkaa, kuitenkin enintään lisoilla on tuloja, vähennyksen saa vain se puoli-
757: edellä tarkoitettujen tulojen yhteismäärän (omai- so, jonka tulojen yhteismäärä on suurempi (kou-
758: suustulovähennys). Vähennyksen perusteena ote- lutusvähennys),
759: taan kuitenkin huomioon muita tässä pykälässä
760: 1985 vp. - HE n:o 115 7
761:
762: 36 § tulo ylittää 5 000 markan määrän (perusvähen-
763: Suurimman osan verovuodesta Suomessa asu- nys)
764: nut henkilö saa kunnallisverotuksessa vähentää:
765: 53 §
766: 2) 3 000 markkaa jokaisesta alaikäisestä lapses- Suomessa asuvien puolisoiden yhteenlasketuis-
767: taan ja kasvattilapsestaan, jota hän on verovuon- ta varoista vähennetään 50 000 markkaa. Jos
768: na elättänyt, kuitenkin niin, että vähennys toisella puolisolla tällöin on velkoja enemmän
769: myönnetään vain toiselle puolisoista, jolloin jos kuin varoja, otetaan erotus huomioon toisen
770: molemmilla puolisoilla on tuloja, vähennyksen puolison verotettavan varallisuuden vähennykse-
771: saa vain se puoliso, jonka tulojen yhteismäärä on nä, ei kuitenkaan enempää kuin kolmannes vii-
772: suurempi (lapsivähennys), meksi mainitun puolison verotettavasta varalli-
773: 3) 2 300 markkaa, jos hänellä verovuodelta on suudesta.
774: oikeus 2 kohdan mukaiseen lapsivähennykseen Verovelvollisen, joka on asunut Suomessa ja
775: tai 33 §:n 1 momentin 5 kohdan mukaiseen verovuonna elättänyt alaikäistä lastaan, varoista
776: koulutusvähennykseen eikä häneen ole sovelletta- vähennetään jokaisesta sellaisesta lapsesta 10 000
777: va tämän lain puolisoita koskevia säännöksiä markkaa, kuitenkin niin, että vähennys myönne-
778: (kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähennys), tään vain toiselle yhteenlasketun varallisuuden
779: 4) 3 500 markkaa ansiotulostaan, jos hän on perusteella verotettavista puolisoista, jolloin, jos
780: verovuonna vähintään seitsemän kuukauden ajan molemmilla puolisoilla on varoja, vähennyksen
781: saanut säännöllistä ja täyttä opetusta peruskou- saa vam se puoliso, jonka varojen määrä on
782: lussa, lukiossa, iltalukiossa, ammattikoulussa, suurempi.
783: korkeakoulussa tai muussa näihin verrattavassa
784: oppilaitoksessa (opiskelzjavähennys), sekä 57 §
785:
786: Verovelvollinen, joka on verovuonna suoritta- Verovelvollinen, jolla on oikeus 36 §:n
787: nut lapsen elatusta koskevan lainsäädännön mu- 3 momentin mukaiseen elatusvelvollisuusvähen-
788: kaisella sopimuksella tai tuomiolla vahvistettua nykseen, saa tuloverostaan vähentää neljäsosan
789: elatusapua, saa vähentää verovuonna suoritta- verovuonna suorittamaosa elatusavun määrästä,
790: maosa sanotun elatusavun määrän, kuitenkin kuitenkin enintään 875 markkaa alaikäistä lasta
791: enintään 3 500 markkaa alaikäistä lasta kohden kohden.
792: (elatusvelvollisuusvähennys).
793: 63 §
794:
795: 37 § Jos verovelvolliselle kunnassa vahvistettavien
796: Jos koko verovuoden Suomessa asuneen henki- veroäyrien määrä jäisi alle sadan, ei niitä hänelle
797: lön tulo edellä mainittujen vähennysten jälkeen määrätä.
798: ei ole 5 000 markan määrää suurempi on siitä
799: kunnallisverotuksessa vähennettävä sanotun tu-
800: lon määrä, tai jos tulo on 5 000 markkaa suurem- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
801: pi, 5 000 markkaa vähennettynä yhdellä prosen- ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
802: tilla jokaisesta täydestä 50 markan määrästä, jolla verovuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa.
803:
804: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
805:
806:
807: Tasavallan Presidentti
808: MAUNO KOIVISTO
809:
810:
811:
812:
813: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
814: 8 1985 vp. - HE n:o 115
815:
816: Liite
817:
818:
819:
820: Laki
821: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
822:
823: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja
824: varallisuusverolain (1043/74) 11 §:n 1 momentin 1 kohta, 17 b §:n 2 momentti, 26 §:n 1 momentin
825: 5 kohta, 28 §:n 1 momentin 1 kohta, 29 §:n 1 momentin 4 ja 5 kohta, 32 a §:n 1 momentti, 33 §:n
826: 1 momentin 1, 2, 3, 4 ja 5 kohta, 36 §:n 1 momentin 2, 3 ja 4 kohta sekä 3 momentti, 37 §, 53§,
827: 57 §:n 3 momentti sekä 63 §:n 2 momentti,
828: sellaisina kuin niistä ovat 11 §:n 1 momentin 1 kohta 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa
829: (468/84), 26 §:n 1 momentin 5 kohta 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (845/80), 29 §:n
830: 1 momentin 4 kohta 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1097/83) ja 5 kohta 30 päivänä
831: huhtikuuta 1982 annetussa laissa (304/82), sekä 17 b §:n 2 momentti, 28 §:n 1 momentin 1 kohta,
832: 32 a §:n 1 momentti, 33 §:n 1 momentin 1, 2, 3, 4 ja 5 kohta, 36 §:n 1 momentin 2, 3 ja 4 kohta
833: sekä 3 momentti, 37 §, 53 § ja 57 §:n 3 momentti 28 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa
834: (972 184), näin kuuluviksi:
835:
836: Voimassa oleva laki Ehdotus
837:
838:
839: 11 § 11 §
840: Sekä tulon että varallisuuden perusteella suori- Sekä tulon että varallisuuden perusteella suori-
841: tettavasta verosta ovat vapaat: tettavasta verosta ovat vapaat:
842: 1) Suomen Pankki, Pohjoismaiden Investointi- 1) Suomen Pankki, Pohjoismaiden Investointi-
843: pankki, Pohjoismaiden projektivientirahasto, Ke- pankki, Pohjoismaiden projektivientirahasto,
844: hitysaluerahasto Oy, Teollisen Kehitysyhteistyön Kehitysaluerahasto Oy, Teollisen Kehitysyhteis-
845: rahasto Oy, Suomen Vientiluotto Oy ja Oy työn' rahasto Oy, Suomen Vientiluotto Oy ja
846: Suomen Ongelmajäte, Ekokem Oy Ab,
847:
848:
849: 17 b §
850:
851: Verovelvollisen luonnollisen henkilön tai puo- Verovelvollisen luonnollisen henkilön tai puo-
852: lisoiden yhdessä harjoittaman liikkeen taikka am- lisoiden yhdessä harjoittaman liikkeen taikka am-
853: matin tuloksen tahi maatilatalouden puhtaan matin tuloksen tahi maatilatalouden puhtaan
854: tulon yhteismäärä katsotaan 118 000 markan tulon yhteismäärä katsotaan 150 000 markan
855: määrään saakka kokonaan ansiotuloksi. Mikäli määrään saakka kokonaan ansiotuloksi. Mikäli
856: verovelvollinen esittää selvityksen siitä, että vero- verovelvollinen esittää selvityksen siitä, että vero-
857: velvollisen tai puolisoiden harjoittamassaan liik- velvollisen tai puolisoiden harjoittamassaan liik-
858: keessä, ammatissa tai maatilataloudessa suoritta- keessä, ammatissa tai maatilataloudessa suoritta-
859: man työn kohtuullinen arvo ylittää 118 000 man työn kohtuullinen arvo ylittää 150 000
860: markkaa, voidaan myös tämän määrän ylittävä markkaa, voidaan myös tämän määrän ylittävä
861: osa sanottujen tulojen yhteismäärästä katsoa an- osa sanottujen tulojen yhteismäärästä katsoa an-
862: siotuloksi. Ansiotuloksi ei kuitenkaan katsota siotuloksi. Ansiotuloksi ei kuitenkaan katsota
863: metsätalouden puhdasta tuottoa, korkotuloa, metsätalouden puhdasta tuottoa, korkotuloa,
864: osinkoa, vuokratuloa, asuntotuloa, arvopaperei- osinkoa, vuokratuloa, asuntotuloa, arvopaperei-
865: den ja kiinteän omaisuuden luovutuksesta saatua den ja kiinteän omaisuuden luovutuksesta saatua
866: voittoa, kiinteistön ainesosan luovutuksesta saa- voittoa, kiinteistön ainesosan luovutuksesta saa-
867: tua korvausta eikä muuta näihin tuloihin rinnas- tua korvausta eikä muuta näihin tuloihin rinnas-
868: tettavaa tuloa. tettavaa tuloa.
869: 1985 vp. - HE n:o 115 9
870:
871: Voimassa oleva laki Ehdotus
872:
873: 26 §
874: Tulon hankkimisesta johtuneita menoJa ovat
875: muun ohessa:
876:
877: 5) matkakustannukset asunnosta työpaikkaan 5) matkakustannukset asunnosta työpaikkaan
878: ja takaisin halvinta kulkuneuvoa käyttäen, kui- ja takaisin halvinta kulkuneuvoa käyttäen, kui-
879: tenkin enintään 15 000 markkaa, tenkin enintään 16 000 markkaa,
880:
881:
882: 28 § 28 §
883: Verovelvollinen saa vähentää palkkatulostaan: Verovelvollinen saa vähentää palkkatulostaan:
884: 1) tulonhankkimisvähennyksenä 350 markkaa 1) tulonhankkimisvähennyksenä 350 markkaa
885: lisättynä 4 prosentilla palkkatulon maarasta, ei lisättynä 4 prosentilla palkkatulon maarasta, ei
886: kuitenkaan enempää kuin 1 400 markkaa Ja kuitenkaan enempää kuin 1 600 markkaa ja
887: enintään palkkatulon määrän, enintään palkkatulon määrän,
888:
889:
890: 29 §
891: Verovelvollisella on oikeus vähentää:
892:
893: 4) omasta tai puolisonsa tai lastensa tahi sellai- 4) omasta tai puolisonsa tai lastensa tahi sellai-
894: sen kasvattilapsen, jota verovelvollinen on vero- sen kasvattilapsen, jota verovelvollinen on vero-
895: vuonna elättänyt, henki- tai muusta henkilöva- vuonna elättänyt, henki- tai muusta henkilö-
896: kuutuksesta suorittamaosa maksut, lukuun otta- vakuutuksesta suorittamaosa maksut, lukuun ot-
897: matta 5 kohdassa .ja sairausvakuutuslaissa tarkoi- tamatta 5 kohdassa ja sairausvakuutuslaissa tar-
898: tettuja maksuja sekä kansaneläkevakuutusmak- koitettuja maksuja sekä kansaneläkevakuutus-
899: sua, kuitenkin yhteensä enintään 300 markkaa maksua, kuitenkin yhteensä enintään 320 mark-
900: kutakin perheenjäsentä kohti, kaa kutakin perheenjäsentä kohti,
901: 5) omasta ja perheenjäsenensä muusta kuin 5) omasta ja perheenjäsenensä muusta kuin
902: kertamaksullisesta eläkevakuutuksesta suoritta- kertamaksullisesta eläkevakuutuksesta suoritta-
903: maosa maksut, kuitenkin enintään 15 prosenttia maosa maksut, kuitenkin enintään 18 prosenttia
904: ansiotulon määrästä. Lyhytaikaisissa työsuhteissa ansiotulon määrästä. Lyhytaikaisissa työsuhteissa
905: olevien työntekijäin eläkelain (134/62) 1 a §:n 2 olevien työntekijäin eläkelain ( 134162) 1 a §: n
906: momentin nojalla suoritetut pakolliset maksut 2 momentin nojalla suoritetut pakolliset maksut
907: saadaan kuitenkin vähentää edellä tarkoitetun saadaan kuitenkin vähentää edellä tarkoitetun
908: rajoituksen estämättä. Yrittäjien eläkelain, maa- rajoituksen estämättä. Yrittäjien eläkelain, maa-
909: talousyrittäjien eläkelain ja maatalousyrittäjien talousyrittäjien eläkelain ja maatalousyrittäjien
910: tapaturmavakuutuslain ( 1026181) nojalla suorite- tapaturmavakuutuslain ( 1026181) nojalla suorite-
911: tut pakolliset maksut saadaan niin ikään vähen- tut pakolliset maksut saadaan niin ikään vähen-
912: tää kokonaistulosta edellä tarkoitetun rajoituksen tää kokonaistulosta edellä tarkoitetun rajoituksen
913: estämättä, jos verovelvollinen on tehnyt tätä estämättä, jos vervelvollinen on tehnyt tätä kos-
914: koskevan vaatimuksen veroilmoituksessaan ja kevan vaatimuksen veroilmoituksessaan ja edel-
915: edellyttäen; että maksua ei ole vähennetty elin- lyttäen, että maksua ei ole vähennetty elinkeino-
916: keinotulon verottamisesta annetun lain 8 §:n 4 tulon verottamisesta annetun lain 8 §: n 4 kohdan
917: kohdan nojalla elinkeinotoiminnan tulosta tai nojalla elinkeinotoiminnan tulosta tai maatila-
918: maatilatalouden tuloverolain 6 §:n 1 momentin talouden tuloverolain 6 §:n 1 momentin 1 koh~
919: 1 kohdan nojalla maatilatalouden tulosta; sekä dan nojalla maatilatalouden tulosta; sekä
920:
921:
922: 32 a § 32 a §
923: Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli- Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli-
924: sena verotettava .kotimainen kuolinpesä saa vä- sena verotettava kotimainen kuolinpesä saa vä-
925:
926: 2 4385009918
927: 10 1985 vp. - HE n:o 115
928:
929: Voimassa oleva laki Ehdotus
930:
931: hentää kokonaistulostaan kotimaiselta osakeyhti- hentää kokonaistulostaan kotimaiselta osakeyh-
932: öltä tai osuuskunnalta saatujen osinkojen ja tiöltä tai osuuskunnalta saatujen osinkojen ja
933: osuuspääoman korkojen taikka kotimaiselta sääs- osuuspääoman korkojen taikka kotimaiselta sääs-
934: töpankilta tahi osuuspankilta saatujen niiden töpankilta tahi osuuspankilta saatujen niiden
935: lisärahastosijoituksille maksettavien korkojen ja lisärahastosijoituksille maksettavien korkojen ja
936: muun veronalaisen koron sekä muuna asuntona muun veronalaisen koron sekä muuna asuntona
937: kuin vapaa-ajan asuntona käytettäväksi vuokra- kuin vapaa-ajan asuntona käytettäväksi vuokra-
938: tusta asunnosta saadun vuokratulon perusteella tusta asunnosta saadun vuokratulon perusteella
939: yhteensä 6 000 markkaa, kuitenkin enintään yhteensä 6 000 markkaa, kuitenkin enintään
940: edellä tarkoitettujen tulojen yhteismäärän (omai- edellä tarkoitettujen tulojen yhteismäärän (omai-
941: suustulovähennys). Vähennyksen perusteena ote- suustulovähennys). Vähennyksen perusteena ote-
942: taan kuitenkin huomioon muita tässä pykälässä taan kuitenkin huomioon muita tässä pykälässä
943: mainittuja tuloja kuin vuokratuloja enintään mainittuja tuloja kuin vuokratuloja enintään
944: 3 000 markkaa. 3 800 markkaa.
945:
946:
947: 33 § 33 §
948: Valtionverotuksessa saa verovelvollinen vähen- Valtionverotuksessa saa verovelvollinen vähen-
949: tää lisäksi: tää lisäksi:
950: 1) 25 prosenttia ansiotulostaan, kuitenkin 1) 2 5 prosenttia ansiotulostaan, kuitenkin
951: enintään 10 800 markkaa (työtulovähennys), enintään 11 400 markkaa (työtulovähennys),
952: 2) 20 prosenttia ansiotulosta, kuitenkin enin- 2) 20 prosenttia ansiotulosta, kuitenkin enin-
953: tään 5 000 markkaa, jos verovelvollinen on vero- tään .5 300 markkaa, jos verovelvollinen on vero-
954: vuonna elättänyt alaikäistä lastaan tai kasvattilas- vuonna elättänyt alaikäistä lastaan tai kasvattilas-
955: taan, minkä lisäksi vähennyksen enimmäismäärää taan, minkä lisäksi vähennyksen enimmäismäärää
956: korotetaan 1 200 markalla, jos verovelvollinen on korotetaan 1 300 markalla, jos verovelvollinen on
957: elättänyt verovuonna enintään 7 vuotta täyttänyt- elättänyt verovuonna enintään 7 vuotta täyttänyt-
958: tä lastaan tai kasvattilastaan, kuitenkin niin, että tä lastaan tai kasvattilastaan, kuitenkin niin, että
959: puolisoista vähennyksen saa vain se, jonka ansio- puolisoista vähennyksen saa vain se, jonka ansio-
960: tulojen määrä on pienempi (lapsenhoitovähen- tulojen määrä on pienempi (lapsenhoitovähen-
961: nys), nys),
962:
963: 3) 20 prosenttia tulostaan, kuitenkin enintään 3) 20 prosenttia tulostaan, kuitenkin enintään
964: 5 800 markkaa, jos sellainen verovelvollinen, jo- 6 JOO markkaa, jos sellainen verovelvollinen, jo-
965: hon ei sovelleta tämä lain puolisoita koskevia hon ei sovelleta tämän lain puolisoita koskevia
966: säännöksiä, on verovuonna elättänyt alaikäistä säännöksiä, on verovuonna elättänyt alaikäistä
967: lastaan tai kasvattilastaan tai jolla on oikeus lastaan tai kasvattilastaan tai jolla on oikeus
968: verovuodelta 5 kohdan mukaiseen koulutusvä- verovuodelta 5 kohdan mukaiseen koulutusvä-
969: hennykseen (valtionverotuksen yksinhuoltaja- hennykseen (valtionverotuksen yksinhuoltaja-
970: vähennys), vähennys),
971: 4) 4 500 markkaa, jos verovelvollisen puolisolla 4) .5 000 markkaa, jos verovelvollisen puolisolla
972: ei ole veronalaista tuloa, tai jos puolisolla on ei ole veronalaista tuloa, tai jos puolisolla on
973: tällaista tuloa, saa se puolisoista, jonka tulojen tällaista tuloa, saa se puolisoista, jonka tulojen
974: yhteismäärä on suurempi, vähentää 4 500 mark- yhteismäärä on suurempi, vähentää .5 000 mark-
975: kaa vähennettynä 25 prosentilla toisen puolison kaa vähennettynä 2 5 prosentilla toisen puolison
976: tulon määrästä, kuitenkin niin, että vähennyksen tulon määrästä, kuitenkin niin, että vähennyksen
977: enimmäismäärää korotetaan 1 600 markalla, jos enimmäismäärää korotetaan 1 600 markalla, jos
978: verovelvollinen on elättänyt verovuonna enintään verovelvollinen on elättänyt verovuonna enintään
979: 7 vuotta täyttänyttä lastaan tai kasvattilastaan 7 vuotta täyttänyttä lastaan tai kasvattilastaan
980: (puolisovähennys), (puolisovähennys),
981: 5) 1 600 markkaa jokaisesta verovuonna elättä- 5) 1 700 markkaa jokaisesta verovuonna elättä-
982: mästään sellaisesta lapsestaan tai kasvattilapses- mästään sellaisesta lapsestaan tai kasvattilapses-
983: 1985 vp. - HE n:o 115 11
984:
985: Voimassa oleva laki Ehdotus
986:
987: taan, joka ennen verovuoden alkua on täyttänyt taan, joka ennen verovuoden alkua on täyttänyt
988: 16 vaan ei 18 vuotta ja joka verovuonna vähin- 16 vaan ei 18 vuotta ja joka verovuonna vähin-
989: tään seitsemän kuukauden ajan on saanut sään- tään seitsemän kuukauden ajan on saanut sään-
990: nöllistä ja täyttä opetusta peruskoulussa, lukios- nöllistä ja täyttä opetusta peruskoulussa, lukios-
991: sa, iltaoppi- tai ammattikoulussa, korkeakoulussa sa, iltalukiossa, ammattikoulussa, korkeakoulussa
992: tai muussa niihin verrattavassa oppilaitoksessa, tai muussa niihin verrattavassa oppilaitoksessa,
993: kuitenkin niin, että vähennys myönnetään vain kuitenkin niin, että vähennys myönnetään vain
994: toiselle puolisoista, jolloin, jos molemmilla puo- toiselle puolisoista, jolloin, jos molemmilla puo-
995: lisoilla on tuloja, vähennyksen saa vain se puoli- lisoilla on tuloja, vähennyksen saa vain se puoli-
996: so, jonka tulojen yhteismäärä on suurempi (kou- so, jonka tulojen yhteismäärä on suurempi (kou-
997: lutusvähennys), lutusvähennys),
998:
999:
1000: 36 § 36 §
1001: Suurimman osan verovuodesta Suomessa asu- Suurimman osan verovuodesta Suomessa asu-
1002: nut henkilö saa kunnallisverotuksessa vähentää: nut henkilö saa kunnallisverotuksessa vähentää:
1003:
1004: 2) 1 700 markkaa jokaisesta alaikäisestä lapses- 2) 3 000 markkaa jokaisesta alaikäisestä lapses-
1005: taan ja kasvattilapsestaan, jota hän on verovuon- taan ja kasvattilapsestaan, jota hän on verovuon-
1006: na elättänyt, kuitenkin niin, että vähennys na elättänyt, kuitenkin niin, että vähennys
1007: myönnetään vain toiselle puolisoista, jolloin jos myönnetään vain toiselle puolisoista, jolloin jos
1008: molemmilla puolisoilla on tuloja, vähennyksen molemmilla puolisoilla on tuloja, vähennyksen
1009: saa vain se puoliso, jonka tulojen yhteismäärä on saa vain se puoliso, jonka tulojen yhteismäärä on
1010: suurempi (lapsivähennys), suurempi (lapsivähennys),
1011: 3) 2 200 markkaa, jos hänellä verovuodelta on 3) 2 300 markkaa, jos hänellä verovuodelta on
1012: oikeus 2 kohdan mukaiseen lapsivähennykseen oikeus 2 kohdan mukaiseen lapsivähennykseen
1013: tai 33 §:n 1 momentin 5 kohdan mukaiseen tai 33 §:n 1 momentin 5 kohdan mukaiseen
1014: koulutusvähennykseen eikä häneen ole sovelletta- koulutusvähennykseen eikä häneen ole sovelletta-
1015: va tämän lain puolisoita koskevia säännöksiä v.a tämän lain puolisoita koskevia säännöksiä
1016: (kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähennys), (kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähennys),
1017: 4) 3 200 markkaa ansiotulostaan, jos hän on 4) 3 500 markkaa ansiotulostaan, jos hän on
1018: verovuonna vähintään seitsemän kuukauden ajan verovuonna vähintään seitsemän kuukauden ajan
1019: saanut säännöllistä ja täyttä opetusta peruskou- saanut säännöllistä ja täyttä opetusta peruskou-
1020: lussa, lukiossa, iltaoppi- tai ammattikoulussa, lussa, lukiossa, iltalukiossa, ammattikoulussa,
1021: korkeakoulussa tai muussa näihin verrattavassa korkeakoulussa tai muussa näihin verrattavassa
1022: oppilaitoksessa (opiskelt/avähennys), sekä oppilaitoksessa (opiskelijavähennys), sekä
1023:
1024: Verovelvollinen, joka on verovuonna suoritta- Verovelvollinen, joka on verovuonna suoritta-
1025: nut lapsen elatusta koskevan lainsäädännön mu- nut lapsen elatusta koskevan lainsäädännön mu-
1026: kaisella sopimuksella tai tuomiolla vahvistettua kaisella sopimuksella tai tuomiolla vahvistettua
1027: elatusapua, saa vähentää verovuonna suorina- elatusapua, saa vähentää verovuonna suoritta-
1028: Iriansa sanotun elatusavun määrän, kuitenkin mansa sanotun elatusavun määrän, kuitenkin
1029: enintään 3 300 markkaa alaikäistä lasta kohden enintään 3 500 markkaa alaikäistä lasta kohden
1030: (elatusvelvollisuusvähennys). (elatusvelvollisuusvähennys).
1031:
1032:
1033: 37 § 37 §
1034: Jos koko verovuoden Suomessa asuneen henki- Jos koko verovuoden Suomessa asuneen henki-
1035: lön tulo edellä mainittujen vähennysten jälkeen lön tulo edellä mainittujen vähennysten jälkeen
1036: ei ole 4 400 markan määrää suurempi on siitä ei ole 5 000 markan määrää suurempi on siitä
1037: kunnallisverotuksessa vähennettävä sanotun tu- kunnallisverotuksessa vähennettävä sanotun tu-
1038: lon määrä, tai jos tulo on 4 400 markkaa suurem- lon määrä, tai jos tulo on 5 000 markkaa suurem-
1039: 12 1985 vp. - HE n:o 115
1040:
1041: Voimassa oleva laki Ehdotus
1042:
1043: pi, 4 400 markkaa vähennettynä yhdellä prosen- pi, 5 000 markkaa vähennettynä yhdellä prosen-
1044: tilla jokaisesta täydestä 44 markan määrästä, jolla tilla jokaisesta täydestä 50 markan määrästä, jolla
1045: tulo ylittää 4 400 markan määrän (perusvähen- tulo ylittää 5 000 markan määrän (perusvähen-
1046: nys) . nys) .
1047:
1048: 53 § 53 §
1049: Suomessa asuvien puolisoiden yhteenlaskemis- Suomessa asuvien puolisoiden yhteenlasketuis-
1050: ta varoista vähennetään 15 000 markkaa. Jos ta varoista vähennetään 50 000 markkaa. Jos
1051: toisella puolisolla tällöin on velkoja enemmän toisella puolisolla tällöin on velkoja enemmän
1052: kuin varoja, otetaan erotus huomioon toisen kuin varoja, otetaan erotus. huomioon toisen
1053: puolison verotettavan varallisuuden vähennykse- puolison verotettavan varallisuuden vähennykse-
1054: nä, ei kuitenkaan enempää kuin kolmannes vii- nä, ei kuitenkaan enempää kuin kolmannes vii-
1055: meksi mainitun puolison verotettavasta varalli- meksi mainitun puolison verotettavasta varalli-
1056: suudesta. suudesta.
1057: Verovelvollisen, joka on asunut Suomessa ja Verovelvollisen, joka on asunut Suomessa ja
1058: verovuonna elättänyt alaikäistä lastaan, varoista verovuonna elättänyt alaikäistä lastaan, varoista
1059: vähennetään jokaisesta sellaisesta lapsesta 7 700 vähennetään jokaisesta sellaisesta lapsesta 10 000
1060: markkaa, kuitenkin niin, että vähennys myönne- markkaa, kuitenkin niin, että vähennys myönne-
1061: tään vain toiselle yhteenlasketun varallisuuden tään vain toiselle yhteenlasketun varallisuuden
1062: perusteella verotettavista puolisoista, joilloin, jos perusteella verotettavista puolisoista, jolloin, jos
1063: molemmilla puolisoilla on varoja, vähennyksen molemmilla puolisoilla on varoja, vähennyksen
1064: saa vain se puoliso, jonka varojen määrä on saa vain se puoliso, jonka varojen määrä on
1065: suurempi. suurempt.
1066:
1067: 57 §
1068:
1069: Verovelvollinen, jolla on oikeus 36 §:n Verovelvollinen, jolla on oikeus 36 §:n
1070: 3 momentin mukaiseen elatusvelvollisuusvähen- 3 momentin mukaiseen elatusvelvollisuusvähen-
1071: nykseen, saa tuloverostaan vähentää neljäsosan nykseen, saa tuloverostaan vähentää neljäsosan
1072: verovuonna suorittamaosa elatusavun määrästä, verovuonna suorittamaosa elatusavun määrästä,
1073: kuitenkin enintään 825 markkaa alaikäistä lasta kuitenkin enintään 875 markkaa alaikäistä lasta
1074: kohden. kohden.
1075:
1076: 63 §
1077:
1078: Jos verovelvolliselle kunnassa vahvistettavien Jos verovelvolliselle kunnassa vahvistettavien
1079: veroäyrien määrä jäisi alle viidenkymmenen, ei veroäyrien määrä jäisi alle sadan, ei niitä hänelle
1080: niitä hänelle määrätä. määrätä.
1081:
1082:
1083: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu-
1084: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1085: verovuodelta 1986 toimiteltavassa verotuksessa.
1086: 1985 vp. - HE n:o 116
1087:
1088:
1089:
1090:
1091: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tulo-ja varallisuusvero-
1092: lain, elinkeinotulon verottamisesta annetun lain, maatilatalouden
1093: tuloverolain 5 §:n ja verotuslain 60 §:n muuttamisesta
1094:
1095:
1096:
1097:
1098: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1099:
1100: Yritysverotuksen uudistamiseen liittyvässä esi- kyiseen verotuskäytäntöön sisältyvästä ammatti-
1101: tyksessä ehdotetaan omaisuuden luovutusvoitto- maisen kiinteistönmyynnin verottamisesta luo-
1102: jen veronalaisuutta laajennettavaksi siten, että vuttaisiin.
1103: nykyisten säännösten mukaan verovapaista henki- Elinkeinoverotuksessa nykyään verovapaista
1104: lökohtaisista myyntivoitoista säädettäisiin veron- kiinteistöjen ja arvopapereiden luovurushinnoista
1105: alaiseksi tuloksi 20 prosenttia siitä määrästä, jolla ehdotetaan säädettäväksi veronalaiseksi tuloksi 20
1106: niiden yhteismäärä verovuonna ylittää miljoona prosenttia samoin kuin maatalousverotuksessa ve-
1107: markkaa. Verovapaa olisi kuitenkin edelleen lähi- rovapaista rakennusten ja rakenneimien luovu-
1108: omaisten välinen luovurus, jos omaisuus on ollut mshinnoista ja vahingonkorvauksista. Vähennys-
1109: luovuttajan omistuksessa yli kahdeksan vuotta. kelpoista olisi poistamattomasta hankintamenos-
1110: Oman asunnon luovutusvoitot olisivat edelleen ta luovurushinnan veronalainen määrä ja poista-
1111: verovapaita. Luovutusvoiton suuruus laskettaisiin mattoman hankintamenon koko luovutushinnan
1112: vähentämällä omaisuuden luovutushinnasta 50 ylittävän osan määrä. Lait on tarkoitus saattaa
1113: prosenttia tai luovutushinnan puolta määrää suu- voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986. Niitä so-
1114: rempi omaisuuden hankintamenon poistamatta vellettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta 1986
1115: oleva osa. Myös nykyisin veronalaisten myynti- toimitettavassa verotuksessa.
1116: voittojen verotuksessa hankintamenona pidettäi- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
1117: siin vähintään 50 prosenttia myyntihinnasta. Ny- sitykseen.
1118:
1119:
1120:
1121:
1122: YLEISPERUSTELUT
1123:
1124:
1125: 1. Nykyinen tilanne suuden tuottamasta voitosta on kuitenkin vähen-
1126: nettävä 20 prosenttia voiton määrästä jokaiselta
1127: 1.1. Luovutusvoitot tulo- ja varallisuusverolain vuodelta, jonka omaisuus on ollut luovuttajan
1128: mukaan omana viittä vuotta pitemmän ajan. Jos kiinteä
1129: omaisuus on luovutettu julkisyhteisölle, pidetään
1130: luovutuksesta saatua voittoa veronalaisena satun-
1131: Myyntivoittojen verottamista koskeva pääsään- naisena voittona vain, jos omaisuus on ollut
1132: tö sisältyy tulo- ja varallisuusverolain ( 1043/74) luovuttajan omana viittä vuotta lyhyemmän ajan.
1133: 21 §:ään. Sen mukaan veronalaisena satunnaise-
1134: na voittona pidetään omaisuuden satunnaisen
1135: luovutuksen tuottamaa voittoa, jos omaisuus on Verovelvollisen tai hänen perheensä omana
1136: saatu ostamalla, vaihtamalla tai muulla vastik- vakituisena asuntona käyttämän huoneiston hal-
1137: keellisella saannolla ja jos kiinteä omaisuus on lintaan oikeuttavien osakkeiden ja rakennuksen
1138: ollut luovuttajan omana 10 vuotta ja muu omai- luovutuksesta saatu voitto ei ole veronalainen, jos
1139: suus 5 vuotta lyhyemmän ajan. Kiinteän omai- verovelvollinen on omistusaikanaan yhtäjaksoises-
1140: 4385010859
1141: 2 1985 vp. - HE n:o 116
1142:
1143: ti vähintään vuoden käyttänyt asuntoa omana tai tamenoon vain, jos maa-alue on omistettu alle 10
1144: perheensä asuntona. vuotta ja arvopaperin hankintamenoon vain, jos
1145: Satunnaisen myyntivoiton suuruus lasketaan arvopaperi on omistettu alle S vuotta. Kulumat-
1146: siten, että omaisuuden luovutushinnasta vähen- tomao käyttöomaisuuden veronalainen luovutus-
1147: netään sen hankintahinnan poistamatta oleva osa hinta tuloutetaan ja hankintameno tai sen poista-
1148: ja voiton hankkimisesta olleet menot. Hankinta- matta oleva osa vähennetään siis samana verovuo-
1149: menoon luetaan myös omaisuuden parantamises- tena. Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain
1150: ta verovelvollisen omistusaikana aiheutuneet me- 43 §:n mukaista jälleenhankintavarausta ei voida
1151: not. Silloin kun on kysymyksessä verovelvollisen tehdä maa-alueen tai arvopaperien luovutushin-
1152: ennen luovutusta omana tai perheensä vakituise- tojen osalta, sillä se koskee vain kuluvaa käyttö-
1153: na asuntona käyttämä rakennus ja sen rakennus- omaisuutta. Kiinteistön luovutushinnasta voi-
1154: paikka, katsotaan hankintamenoksi vähintään 50 daan näin ollen tehdä jälleenhankintavaraus vain
1155: prosenttia niiden luovutushinnasta. Säännös li- rakennuksen muttei maa-alueen osalta.
1156: sättiin lakiin vuonna 1982 annetulla lailla (80 3 1
1157: 82) verotuksen yksinkertaistamiseksi erityisesti
1158: niissä tapauksissa, joissa verovelvollinen on itse 1.3. Luovutusvoitot maatilatalouden tulovero-
1159: rakentanut rakennuksen ja hankintamenon sel- lain mukaan
1160: vittäminen on vaikeaa.
1161: Maatilatalouden tuloverolain (543/67) S §:n 1
1162: momentin 2 kohdan mukaan veronalaista tuloa
1163: 1.2. Luovutusvoitot elinkeinotulon verottami- ovat verovelvollisen saarnat luovutushinnat ja
1164: sesta annetun lain mukaan korvaukset, kun verovelvollisen vähemmän kuin
1165: 10 vuotta omistama rakennus vahingoittuu, me-
1166: Elinkeinotulon verottamisesta annetussa laissa netetään tai myydään ilman maapohjaa. Maati-
1167: (360/68) ei ole satunnaisen myyntivoiton käsitet- lan tai sen osan luovutuksesta saadut voitot
1168: tä. Periaatteessa kaikki elinkeinossa käytetyistä verotetaan lain 21 §:n mukaan siten kuin tulo- ja
1169: aineellisista ja aineettomista hyödykkeistä saadut varallisuusverolaissa on säädetty. Tämän mukaan
1170: luovutushinnat ovat veronalaista tuloa saannon tällaiseen luovutukseen sovelletaan tulo- ja
1171: laadusta tai omistusajasta riippumatta. Poikkeuk- varallisuusverolain 21 §:n satunnaisen myyntivoi-
1172: sena tästä ovat elinkeinotulon verottamisesta an- ton verottamista koskevia säännöksiä. Verovelvol-
1173: netun lain 6 §:n 1 momentin 1 kohdassa sään- lisen omaa asuinrakennusta ja muita yksityista-
1174: nellyt tapaukset. Lainkohdan mukaan muuhun loudessa käytettyjä rakennuksia S §:n 1 momen-
1175: kuin vaihto- tai sijoitusomaisuuteen kuuluvista tin 2 kohta ei kuitenkaan koske. Jos verovelvolli-
1176: kiinteistöistä tai arvopapereista saadut luovutus- sen omistusaika on 10 vuotta lyhyempi, säännös-
1177: hinnat ja muut vastikkeet eivät ole veronalaista tä sovelletaan saannon laadusta riippumatta. Se
1178: tuloa, mikäli verovelvollinen on omistanut kiin- koskee siis myös vastikkeettornia saantoja.
1179: teistön vähintään 10 ja arvopaperin vähintään S Maatilatalouden tuloverolain S §:n 2 momen-
1180: vuotta. Palautunut, verotuksessa arvopaperin tin mukaan rakennuksesta tai rakennelmasta saa-
1181: hankintamenosta lain 42 §:n 1 momcntin perus- duista veronalaisista luovutushinnoista voidaan
1182: teella aikaisemmin hyväksytty poisto on kuiten- tehdä jälleenhankintavaraus, jolloin luovutushin-
1183: kin veronalaista tuloa S vuoden määräajan jäl- nat tuloutetaan vähentämällä ne uuden tai korja-
1184: keenkin. Käyttöomaisuuteen kuuluvista maa-alu- tun rakennuksen tai rakennelman hankinta- tai
1185: eista ja arvopapereista saadut veronalaiset luovu- perusparannusmenoista. Muutoin luovutushinnat
1186: tushinnat tuloutetaan elinkeinotulon verottami- ovat sen verovuoden tuloa, jona ne on saatu.
1187: sesta annetun lain 43 §:n mukaan sinä verovuon-
1188: na, jona käyttöomaisuus on luovutettu, tuhoutu-
1189: nut tai vahingoittunut. Lain 42 §:n 2 momentin 1.4. Pakkolunastukseen ja siihen rinnastetta-
1190: mukaan maa-alueen hankintameno sekä arvopa- vaan menettelyyn perustuvat luovutukset
1191: perin tai muun kulumattoman käyttöomaisuu-
1192: den hankintamenon se osa, jota ei ole poistettu Pakkolunastuksen tai muun siihen rinnastetta-
1193: pykälän 1 momentin perusteella, poistetaan sinä van menettelyn yhteydessä omaisuuden luovu-
1194: verovuonna, jona maa-alue, arvopaperi tai muu tuksesta saatu voitto on säädetty väliaikaisesti
1195: kulumaton käyttöomaisuus on luovutettu. Sään- verovapaaksi 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetus-
1196: nöstä sovelletaan kuitenkin maa-alueen hankin- sa laissa (342/61). Lain voimassaoloaikaa on jat-
1197: 1985 vp. - HE n:o 116 3
1198:
1199: kettu vuosittain. Laki koskee kiinteän omaisuu- 2. Ehdotettu muutos Ja siihen
1200: den, toisen maalla olevan rakennuksen tai niiden johtaneet syyt
1201: pysyvän käyttöoikeuden luovutuksen yhteydessä
1202: saatua voittoa. Verovapaus koskee myös eräiden Nykyinen myyntivoittojen verotus, jossa omai-
1203: vapaaehtoisten luovutusten yhteydessä saatua suuden luovutusvoitot ovat niiden suuruudesta
1204: voittoa edellyttäen, että puheena oleva omaisuus riippumatta 5 tai 10 vuoden omistusajan jälkeen
1205: on luovutettu sellaiseen tarkoitukseen, johon kokonaan verovapaat, on veronmaksukykyisyys-
1206: luovutuksensaaja on oikeutettu Junastamaan sa- näkökulmasta katsottuna vaikeasti perusteltavis-
1207: notun omaisuuden tai käyttöoikeuden. Verovel- sa. Tämän vuoksi tuloverotuksen kattavuutta olisi
1208: vollisen saamaa luovutusvoittoa ei ole verotettu myyntivoittojen suhteen voitava parantaa. Tämä
1209: myöskään silloin, kun omaisuus on luovutettu olisi kuitenkin voitava toteuttaa siten, ettei
1210: muutoin vapaaehtoisesti voimalaitokselle sellai- myyntivoittoverotusjärjestelmästä tulisi verovel-
1211: seen tarkoitukseen, johon valtiolle on annettu vollisten ja verotuksen toimittamisen kannalta
1212: pakkolunastusoikeus. Lakia on sovellettu myös vaikeaselkoista ja hankalasti sovellettavaa. Lisäksi
1213: elinkeinonharjoittajan käyttöomaisuuteen kuulu- veropoliittiset syyt eivät edellytä myyntivoittove-
1214: van kiinteistön tai maatilatalouteen kuuluvan rotuksen nykyistä laajempaa ulottamista vähäisiin
1215: rakennuksen vastikkeellisiin luovutuksiin lain tai suurelta osin inflaation aikaan saamiin luovu-
1216: 1 §:ssä tarkoitetulla tavalla. tusvoittoihin.
1217: Edellä esitetyn perusteella esityksessä ehdote-
1218: taan, että luovutusvoittojen nykyistä omistusajas-
1219: ta riippuvaa täydellistä verovapautta rajoitettai-
1220: 1.5. Ammattimainen kiinteistönmyynti siin silloin, kun on kysymys suurista luovutusvoi-
1221: toista. Ehdotuksen mukaan omistusajan pituu-
1222: desta ja saannon lajista riippumatta verotettaisiin
1223: luovutusvoittoja, joiden määrä verovuoden aika-
1224: Verovelvollinen, joka ei toimi elinkeinonhar- na yhteensä ylittää miljoona markkaa. Jotta vero-
1225: joittajana, saattaa myydä kiinteätä ja irtainta tus ei olisi kohtuutonta niissäkään tapauksissa,
1226: omaisuutta sillä tavoin, että luovutuksia ei voida joissa kysymys on lähinnä inflaatiosta johtuvasta
1227: pitää satunnaisina. Luovutuksia verotetaan silloin näennäisestä voitosta, veronalaiseksi luovutusvoi-
1228: ammattimaisena myyntitoimintana, josta saatu toksi katsottaisiin vain 20 prosenttia voittojen
1229: tulo on veronalaista tuloa saannon laadusta ja miljoona markkaa ylittävästä osasta. Ehdotettua
1230: luovuttajan omistusajasta riippumatta. Tulo- ja luovutusvoittojen verotusta lieventäisi sekin, että
1231: varallisuusverolaissa enempää kuin maatilatalou- luovutushinnasta vähennettäisiin aina vähintään
1232: den tuloverolaissakaan ei ole suoranaisesti sään- 50 prosenttia tai sitä suurempi hankintamenon
1233: nelty sitä, millä edellytyksillä ja miten ammatti- poistamatta oleva osa. Hankintahintana voitaisiin
1234: maista myyntitoimintaa on verotettava. Näin pitää myös perintö- ja lahjaverotuksessa sovellet-
1235: ollen ammattimaisen myyntitoiminnan verotta- tua omaisuuden arvoa. Luovutusvoittojen veron-
1236: minen perustuu oikeuskäytännössä muotoutu- alaisuuden laajennus ei kuitenkaan koskisi vero-
1237: neille ratkaisuperiaatteille. Käytännössä ammatti- velvollisen tai hänen perheensä oman asunnon
1238: maisen myyntitoiminnan verotus koskee lähes luovutuksen tuottamia voittoja. Sitä vastoin se
1239: yksinomaan kiinteistöjen luovutuksia. koskisi pakkolunastukseen tai siihen rionastetta-
1240: vaan menettelyyn perustuvia luovutusvoittoja.
1241: Vaikka ammattimaisen myyntitoiminnan vero- Arvopapereiden myyntivoittoverotukseen eh-
1242: tusta ei olekaan laissa säännelty, ammattimaisen dotetaan omistusajan laskemista koskevaa tarkis-
1243: kiinteistönmyynnin käsite esiintyy elinkeinotulon tusta niissä tapauksissa, joissa vaihtovelkakirja
1244: verottamisesta annetun lain 55 §:ssä ja verotus- vaihdetaan yhtiön osakkeisiin. Tällaista vaihtoa ei
1245: lain 60 §:ssä. Ensin mainitussa lainkohdassa sää- enää pidettäisi myyntivoittoa realisoivana luovu-
1246: detään, että elinkeinotulon verottamisesta anne- tuksena.
1247: tun lain säännöksiä ei sovelleta ammattimaiseen Ehdotettu uudistus muuttaisi nykyisten sään-
1248: kiinteistönmyyntiin. Verotuslain 60 §:n mukaan nösten mukaan veronalaisina pidettävien myynti-
1249: kiinteäksi toimipaikaksi voidaan puolestaan kat- voittojen verokohtelua vaihtovelkakirjoja osakkei-
1250: soa myös palstoitettujen tai palstoitettavaksi tar- siin vaihdettaessa, 8 tai 9 vuotta omistettua
1251: koitettujen kiinteistöjen sijaintipaikka ammatti- kiinteistöä lähiomaisille luovutettaessa sekä han-
1252: maisessa kiinteistönmyynnissä. kintameno-olettamaa sovellettaessa. Hankinta-
1253: 4 1985 vp. - HE n:o 116
1254:
1255: meno-olettama otettaisiin käyttöön kaikkien luo- verovuoden voittojen yhteismäärä ylittää miljoo-
1256: vutusvoittojen määrää laskettaessa, kun se nyky- na markkaa.
1257: ään koskee vain verovelvollisen omana asuntona Luovutusvoittojen verotuskohtelun nykyistä
1258: käyttämän rakennuksen tai rakennuspaikan han- täydellisempi sääntely merkitsisi sitä, ettei am-
1259: kintamenon laskemista. Nämä muutokset mer- mattimaisesta kiinteistönmyynnistä voitaisi enää
1260: kitsisivät siis eräissä tapauksissa nykyisen myynti- nykyisten periaatteiden mukaan verottaa, vaan
1261: voittoverotuksen lieventymistä. näitä luovutuksia koskisivat samat edellä kuvatut
1262: Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain ja säännökset kuin muitakin luovutuksia. Tämän
1263: maatilatalouden tuloverolain mukaiset, voimassa vuoksi tulisi elinkeinotulon verottamisesta anne-
1264: olevien säännösten nojalla kokonaan verovapaat tun lain 55 §:stä ja verotuslain 60 §:stä poistaa
1265: luovutusvoitot tulisivat uudistuksen jälkeen myös viittaukset ammattimaiseen kiinteistönmyyntitoi-
1266: osittain verotuksen piiriin. Esityksessä ehdote- mintaan.
1267: taan, että näistä luovutusvoitoista 20 prosenttia Ammattimaisen kiinteistönmyynnin nykyisen
1268: katsottaisiin veronalaiseksi tuloksi. Lisäksi myös kaltaisesta verottamisesta luopuminen olisi perus-
1269: pakkolunastuksen tai muun sen kaltaisen menet- teltua sen vuoksi, että verotusta koskevien ratkai-
1270: telyn yhteydessä saatu luovutusvoitto olisi elin- sujen tulisi aina perustua lain säännöksiin. Muu-
1271: keinotulona tai maatilatalouden tulona 20-pro- toksen jälkeen ammattimaisesta kiinteistönmyyn-
1272: senttisesti veronalaista omaisuuden luovutuksen nistä saatua tuloa verotettaisiin ehdotetun tulo-
1273: tuottamaa voittoa omistusajasta tai saannon vas- ja varallisuusverolain 21 §:n 1 momentin 2 koh-
1274: tikkeellisuudesta riippumatta. dan edellytyksin. Rakennusalan ja muuhun elin-
1275: Pakkolunastukseen tai siihen rionastettavaan keinotoimintaan liittyvät kiinteistöjen ja osakkei-
1276: menettelyyn perustuvien luovutusten tuottamien den luovutukset tulisivat nykyisen käytännön
1277: voittojen verotusta koskevia säännöksiä ei enää mukaisesti edelleen verotettaviksi elinkeinotulo-
1278: sisällytettäisi erilliseen lakiin. Muutos ehdotetaan na. Riittävät perusteet ammattimaisen kiinteis-
1279: toteutettavaksi siten, että elinkeinonharjoittajan tönmyyntitoiminnan erilliselle sääntelylle puut-
1280: käyttöomaisuuteen kuuluvan kiinteistön ja maa- tuvat, kun otetaan huomioon, että asiaa koskevat
1281: tilatalouteen kuuluvan rakennuksen luovutuksis- säännökset muodostuisivat väistämättä varsin
1282: ta saatujen satunnaisten voittojen osittaisesta ve- monimutkaisiksi johtamatta kuitenkaan luovu-
1283: ronalaisuudesta säädettäisiin elinkeinotulon ve- tusvoittojen olennaisesti tarkoituksenmukaisem-
1284: rottamisesta annetun lain 6 §:ssä ja maatilatalou- paan verokohteluun.
1285: den tuloverolain 5 §:ssä. Muulta osin pakkolu-
1286: nastuksen tai muun sen kaltaisen menettelyn
1287: yhteydessä saatujen myyntivoittojen verotuskoh- 3. Valmisteluvaiheet
1288: telusta säädettäisiin tulo- ja varallisuusverolain
1289: 21 §:ssä. Näin ollen vuosittain jatkettua erillistä Omaisuuden arvonnousun verottamista ovat
1290: lakia eräistä omaisuuden luovutuksista saadun viime vuosikymmeninä käsitelleet arvonnousuve-
1291: voiton väliaikaisesta verovapaudesta ei enää tar- rotoimikunta (komiteanmietintö 1966:B 45 ),
1292: vittaisi. maapoliittisia verouudistuksia selvittelevä toimi-
1293: Ehdotetun uudistuksen mukaista luovutusvoit- kunta (komiteanmietintö 1967:B 70) ja pääoma-
1294: tojen verotuksen laajennusta ei ehdoteta ulotetta- tulojen verotuskomitea (komiteanmietintö
1295: vaksi sukupolvenvaihdostilanteissa tehtyihin luo- 1974:23). Näiden komiteanmietintöjen perus-
1296: vutuksiin. Näitä lähiomaisten välillä tehtyjä luo- teella ei ole ryhdytty lainsäädäntötoimiin.
1297: vutuksia koskisivat uudet, tulo- ja varallisuusve- Yritysverotustoimikunnan (komiteanmietintö
1298: rolain 21 a §:ään ja elinkeinotulon verottamisesta 1980:42) myyntivoittoverotusta koskevat ehdo-
1299: annetun lain 6 §:n 1 momentin 1 kohtaan sisäl- tukset on osittain toteutettu oman asunnon
1300: tyvät huojennussäännökset. myyntivoittoverotuksen yksinkertaistamista kos-
1301: Esityksen mukaan tulo- ja varallisuusverolain kevan uudistuksen yhteydessä. Toteutetussa uu-
1302: mukaiset, omaisuuden vastikkeellisesta luovutuk- distuksessa toimikunnan ehdotuksia on kuitenkin
1303: sesta saadut voitot olisivat erikseen säädettyjä lievennetty edelleen muun muassa siten, että
1304: poikkeuksia lukuun ottamatta joko satunnaisia asumiskäyttöedellytys on vuosi toimikunnan eh-
1305: myyntivoittoja, joita verotettaisiin nykyiseen ta- dottaman kahden vuoden asemesta. Y ritysvero-
1306: paan tai omaisuuden luovutusvoittoja, joista 20 tuksen kehittämislinjakomitea (komiteanmietin-
1307: prosenttia olisi veronalaista tuloa siltä osin kuin tö 1984:54) ehdotti yritysverotustoimikunnan
1308: 1985 vp. - HE n:o 116 5
1309:
1310: myyntivoittojen verotusta koskevan ehdotuksen omaisuuden myynnistä saatujen voittojen osalta
1311: toteuttamista eräin tarkistuksin. näin tapahtuisi varsin harvoissa tapauksissa, kos-
1312: Vaikka eduskunnalle nyt annettavaksi ehdotet- ka muutos koskee pääasiassa vain suuria, yli
1313: tava esitys ei perustu suoranaisesti edellä mainit- miljoonan markan myyntivoittoja. Esitys merkit-
1314: tuihin mietintöihin, niissä ja niihin annetuissa see myös nykyisten täysimääräisesti veronalaisten
1315: lausunnoissa esille tuodut näkökohdat on esitystä myyntivoittojen verotuksen lieventämistä sellai-
1316: valmisteltaessa otettu huomioon. Esitykseen sisäl- sissa tapauksissa, joissa omaisuuden arvon koho-
1317: tyvä sukupolvenvaihdostilanteita koskeva huojen- aminen lakiin sisältyvien 5 tai 10 vuoden omistu-
1318: nussäännös perustuu sellaisenaan yritysverotustoi- sajan kuluessa on ollut huomattavan suuri.
1319: mikunnan tekemään ehdotukseen. Elinkeinotoiminnassa esitys merkitsisi luovu-
1320: tushintojen verovapauden supistumista yhdellä
1321: viidesosalla. Verovaikutus tältä osin jäisi riippu-
1322: 4. Esityksen taloudelliset vaiku- maan omaisuuden myyntitulon ja poistamatto-
1323: tukset man hankintamenon suhteesta sekä yrityksen'
1324: tilinpäätöstilanteesta.
1325: Vuodelta 1983 toimitetussa verotuksessa rekis- Niiden luovutusten osalta, jotka nykyisin kat-
1326: teröitiin luonnollisten henkilöiden henkilökoh- sotaan ammattimaiseksi myyntitoiminnaksi, uu-
1327: taisen omaisuuden myynnistä saamia veronalaisia distus merkitsee verotuksen lieventymistä, ellei
1328: myyntivoittoja yhteensä noin 166 miljoonaa myyntitoiminta ole erityisen laajaa.
1329: markkaa ja tällaisten myyntivoittojen saajia noin Kokonaisuutena arvioidaan lakiesityksen lisää-
1330: 13 000 verovelvollista. Elinkeinotoiminnan tu- vän valtion ja muiden veronsaajien tuloverojen
1331: loon sisältyvistä veronalaisista myyntivoitoista ei tuottoa. Myyntivoittojen määriä koskevien tieto-
1332: ole käytettävissä tilastotietoja. jen puuttuessa ei kuitenkaan voida esittää mark-
1333: Tämän esityksen mukaan osa nykyisin verova- kamääräisiä arvioita verojen tuoton muutoksista.
1334: paista myyntivoitoista tulisi veronalaiseksi tuloksi Veron tuoton muutokset eivät vaikuta vielä vuo-
1335: ja verotus kiristyisi tältä osin. Henkilökohtaisen den 1986 verotulokertymään.
1336:
1337:
1338:
1339:
1340: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1341:
1342:
1343: 1. Lakiehdotusten perustelut myyntivoittona olisivat irtaimen omaisuuden
1344: myynnistä alle 5 vuoden ja kiinteän omaisuuden
1345: 1.1. Laki tulo- ja varallisuusverolain muutta- myynnistä alle 10 vuoden omistuksen jälkeen
1346: misesta saadut luovutusvoitot. Yli 5 vuotta omistetun
1347: kiinteistön luovutuksen tuottamasta voitosta vä-
1348: 21 §:n 1 momentti. Satunnaisen myyntivoiton hennettäisiin kuitenkin nykyiseen tapaan 20 pro-
1349: ja omaisuuden luovutusvoiton käsitteet. Tähän senttia kultakin täydeltä vuodelta, jonka omai-
1350: momenttiin sisältyisivät luovutusvoittojen käsit- suus on ollut luovuttajan omana viittä vuotta
1351: teet ja voittojen verottamista koskevat pääsään- pidemmän ajan. Myös julkisyhteisölle tehtäviä
1352: nöt. Lainkohdassa ehdotetaan otettavaksi käyt- luovutuksia koskeva säännös säilyisi nykyisellään.
1353: töön satunnaisen myyntivoiton ja omaisuuden
1354: luovutusvoiton käsitteet, jotka kattaisivat kaikki Satunnaisena myyntivoittona ei kuitenkaan pi-
1355: tulo- ja varallisuusverolain nojalla säänneltävät dettäisi pakkolunastukseen tai muuhun sen kal-
1356: luovutustilanteet 21 a § :ssä erikseen säädettäviä taiseen menettelyyn perustuvasta luovutuksesta
1357: poikkeuksia lukuun ottamatta. saatua voittoa. Tällaisen luovutuksen määritelmä
1358: Ehdotetun 21 §:n 1 momentin 1 kohdan mu- sisältyisi eräistä omaisuuden luovutuksista saadun
1359: kaisen satunnaisen myyntivoiton käsitteen piiriin voiton väliaikaisesta verovapaudesta annetun,
1360: tulisivat· nykyisen 21 §: n 1 momentin mukaan vuosittain jatketun lain asemesta 21 §:n 1 mo-
1361: veronalaisina pidettävät satunnaiset myyntivoi- mentin 1 kohtaan, joten pakkolunastusluovutuk-
1362: tot. Näin ollen veronalaista tuloa satunnaisena sia koskevaa erillistä lakia ei enää tarvittaisi.
1363: 6 1985 vp. - HE n:o 116
1364:
1365: Myyntivoittoverotusta koskeviin säännöksiin sellaisin ehdoin, että lainan antajilla on oikeus
1366: otettaisiin uutena käsitteenä omaisuuden luovu- vaihtaa velkakirjansa yhtiön osakkeisiin. Tällaista
1367: tusvoitto, josta säädettäisiin '1 §:n 1 momentin lainaa nimitetään vaihtovelkakirjalainaksi. Tällä
1368: 2 kohdassa. Omaisuuden luovutusvoittoa lasket- uuden osakeyhtiölain mukanaan tuomalla me-
1369: taessa otettaisiin huomioon kaikki ne omaisuu- nettelyllä on tarkoitus saada yhtiöihin lisää omaa
1370: den luovutusten tuottamat voitot, joita ei vero- pääomaa. Voimassa olevan lain mukaan vaihto-
1371: tettaisi satunnaisina myyntivoinoina riippumatta velkakirjan vaihtaminen yhtiön osakkeisiin on
1372: siitä, onko luovutettava omaisuus saatu vastik- myyntivoiton realisoiva luovutus. Tästä syystä
1373: keellisesti vai vastikkeettomasti sekä siitä, kuinka vaihtovelkakirjalainoilla tapahtuva pääoman han-
1374: kauan se on ollut luovuttajan hallussa. Säännös kinta ei ole yleistynyt. Koska velkakirjan vaihta-
1375: koskisi myös julkisyhteisöille tehdyistä luovutuk- mista yhtiön osakkeisiin ei sijoittajan kannalta
1376: sista ja pakkolunastuksista tai sen kaltaiseen me- katsottuna ole pidettävä arvonnousua realisoivana
1377: nettelyyn perustuvista luovutuksista saatuja ny- omaisuuden vaihtamisena, vaikka sijoituksen to-
1378: kyisin verovapaita luovutusvoittoja. disteena oleva arvopaperi vaihtuu ja vaikka yh-
1379: Omaisuuden luovutusvoitto olisi 20 prosenttia tiön vieras pääoma muuttuu omaksi pääomaksi,
1380: edellä mainittujen luovutusten tuottamien voit- ehdotetaan pykälän 3 momenttiin säännöstä,
1381: tojen yhteismäärästä siltä osin kuin se verovuon- jonka mukaan edellä selvitetty vaihtaminen ei
1382: na ylittää miljoona markkaa. olisi 1 momentissa tarkoitettu luovutus. Voitosta
1383: Uudistuksen jälkeen veronalaisena tulona voi- voitaisiin verottaa vasta silloin, kun vaihtovelka-
1384: taisiin tulo- ja vara.llisuusverolain mukaan pitää kirjan vaihdossa saatu osake luovutetaan. Tämä
1385: vain sellaisia luovutusvoittoja, jotka kuuluvat uudistus ei koskisi osakeyhtiölain 5 luvun 1 §:ssä
1386: joko satunnaisen myyntivoiton tai omaisuuden mainittuja optiolainoja. Vaihtovelkakirjan Iuovu-
1387: luovutusvoiton käsitteen piiriin. Kun omaisuu- ms muutoin kuin vaihtamalla se yhtiön osakkei-
1388: den luovutusten tuottamien voittojen verokohte- siin olisi niin ikään luovutus, josta saatu voitto
1389: lu tulisi näin ollen kattavasti säännellyksi, am- voisi olla veronalaista satunnaista myyntivoittoa
1390: mattimaisen kiinteistönmyynnin verottamisesta tai omaisuuden luovutusvoittoa.
1391: nykyisten periaatteiden mukaan luovuttaisiin. 21 §:n 4 momentti. Selvitys pakkolunastusoi-
1392: 21 §:n 2 momentti. Satunnaisen myyntivoiton keudesta. Tähän momenttiin sisältyisi nykyisin
1393: ja omaisuuden luovutusvoiton laskeminen. Mo- eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voiton
1394: mentissa säädettäisiin myyntivoiton laskemisessa väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain
1395: noudatettavista perusteista. 2 §:ään sisältyvä säännös selvityksen esittämisestä
1396: Luovutusvoittojen eli satunnaisen myyntivoi- verotusta varten silloin, kun omaisuutta on luo-
1397: ton ja omaisuuden luovutusvoiton suuruus las- vutettu tilanteessa, jossa vastaanottajalla olisi oi-
1398: kettaisiin esityksen mukaan siten, että luovutus- keus omaisuuden pakkolunastukseen.
1399: hinnasta vähennettäisiin aina vähintään 50 pro- 21 a §:n 1 momentti. Oman asunnon myyn-
1400: senttia tai hankintahinnan poistamatta oleva osa, mstä saatu voitto. Verovelvollisen tai hänen per-
1401: jos sen määrä on suurempi kuin puolet luovutus- heensä vakituisen asunnon myyntivoiton verotta-
1402: hinnasta. Tätä hankintameno-olettamaa sovellet- mista koskevat säännökset säilyisivät nykyisellään.
1403: taisiin kaikkien luovutusten tuottamaa voittoa Näin ollen yli vuoden yhtäjaksoineo asuminen
1404: laskettaessa. Vastikkeettomasti saadun omaisuu- huoneistossa tai rakennuksessa merkitsisi sitä,
1405: den luovutuksissa hankintamenoksi voitaisiin ettei tällaisen asunnon luovutuksesta saatua voit-
1406: katsoa myös omaisuuden perintö- ja lahjavero- toa voitaisi pitää enempää satunnaisena myynti-
1407: tuksessa käytetty arvo. Ehdotettu luovutushinnan voittona kuin omaisuuden luovutusvoittonakaan.
1408: puolikkaan vähentämisoikeus lieventäisi eräissä 21 a §:n 2 ja 3 momentti. Sukupolvenvaih-
1409: tapauksissa nykyisin veronalaisten myyntivoitto- dosluovutukset. Myyntivoitosta ei olisi tarkoituk-
1410: jen verokohtelua ja lisäksi yksinkertaistaisi vero- senmukaista verottaa niissä tapauksissa, joissa
1411: tusta. Muut luovutusvoittojen määrän laskemista luovutuksen tarkoituksena on toteuttaa sukupol-
1412: koskevat säännökset, jotka koskevat mm. luovu- venvaihdos maatilalla tai yrityksessä. Tämän
1413: tushintaan lisättävää hakkuuoikeuden kantoarvoa vuoksi ehdotetaan, että lähiomaisten väliset luo-
1414: ja vahingonkorvauksia sekä kulkuneuvon luovu- vutukset säädettäisiin eräin edellytyksin myynti-
1415: tusvoiton laskemista, säilyisivät nykyisellään. voittoverosta kokonaan vapaiksi. Säännöksen mu-
1416: 21 §:n 3 momentti. Vaihtovelkakirjan vaihta- kaan satunnaisena myyntivoittona tai omaisuu-
1417: minen yhtiön osakkeisiin. Osakeyhtiölain 5 lu- den luovutusvoittona ei pidettäisi kiinteän omai-
1418: vun 1 §:n nojalla yhtiö voi ottaa velkakirjalainan suuden, arvopaperin, avoimen yhtiön tai kom-
1419: 1985 vp. - HE n:o 116 7
1420:
1421: mandiirtiyhtiön osuuden taikka laivaosuuden ole 80 prosenttia muuhun kuin vaihto- tai sijoi-
1422: luovutuksesta saatua voittoa, jos omaisuus on tusomaisuuteen kuuluvista kiinteistöistä ja arvo-
1423: ollut verovelvollisen tai hänen ja sellaisen henki- papereista saaduista luovutushinnoista ja muista
1424: lön omistuksessa, jolta hän on saanut sen vastik- vastikkeista, mikäli verovelvollinen on omistanut
1425: keettomasti, yli 8 vuotta ja saajana on luovutta- kiinteistön vähintään 10 ja arvopaperin vähintään
1426: jan lähiomainen joko yksin tai yhdessä puolisonsa 5 vuotta. Näin ollen nykyisin kokonaan verova-
1427: kanssa. Tulo- ja varallisuusverolain 3 §:n 3 mo- paista luovutusvoitoista tulisi viidennes verotuk-
1428: mentissa on säädetty, että lapsena pidetään vero- sen piiriin. Muilta osin lainkohta ehdotetaan
1429: velvollisen lapsen lisäksi myös ottolasta ja puoli- pysytettäväksi ennallaan.
1430: son lasta. Luovutuksen verovapaus koskisi siis Koska ei ole tarkoituksenmukaista, että pakko-
1431: myös heitä. Puolisoiden määritelmä taas sisältyy luovutustenkaan yhteydessä saadut luovutusvoi-
1432: lain 2 a §:ään. Sen mukaan puolisoita koskevia tot olisivat kokonaan verovapaita, elinkeinotulon
1433: säännöksiä sovelletaan myös avioliitonomaisissa verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 momenttiin
1434: olosuhteissa verovuonna yhteisessä taloudessa ehdotetaan lisättäväksi uusi 1 a kohta. Tämän
1435: avioliittoa solmimatta eläneisiin henkilöihin, jot- mukaan veronalaista tuloa olisi 20 prosenttia
1436: ka aikaisemmin ovat olleet keskenään avioliitossa käyttöomaisuuteen kuuluvasta kiinteistöstä, jota
1437: tai joilla on ollut tai on yhteinen lapsi. verovelvollinen ei ole hankkinut ilmeisesti kei-
1438: Kun luovuttaja vapautuisi myyntivoiton vero- nottelutarkoituksessa, saadusta luovutushinnasta,
1439: tuksesta, tulisi kuitenkin turvata se, ettei myynti- vastikkeesta tai muusta korvauksesta, jos kiinteis-
1440: voittoverotusta kierrettäisi siten, että omaisuus tö on otettu verovelvolliselta kiinteän omaisuu-
1441: luovutettaisiin ensin lähisukulaiselle ja tämä sen den ja erityisten oikeuksien lunastuksesta anne-
1442: jälkeen myisi omaisuuden edelleen. Tämän estä- tun lain (603/77) mukaisella menettelyllä tai
1443: miseksi ehdotetaan lain 21 a §:n 3 momentissa muulla siihen rinnastettavalla menettelyllä tai jos
1444: säädettäväksi, että jos samaa omaisuutta luovute- kiinteistö ilman, että edellä tarkoitettuun menet-
1445: taan ennen kuin verovelvollisen saannosta on telyyn on ryhdytty, tai menettelyn alettua on
1446: kulunut 5 vuotta, verotettaisiin luovuttajaa siitä kaupoin tai muutoin vapaaehtoisesti luovutettu
1447: myyntivoitosta, jonka verottamisesta hänen saan- sellaiseen tarkoitukseen, johon vastaanottajalla
1448: ramiehensä on vapautunut. Teknisesti tämä ta- on oikeus lunastaa kiinteää omaisuutta tai saada
1449: pahtuisi siten, että luovuttajan myyntivoittoa sen pysyvä käyttöoikeus mainitulla menettelyllä
1450: laskettaessa hänen hankintamenostaan vähennet- tai jos verovelvollinen vesistön patoamista tai
1451: täisiin se luovutusvoiton määrä, jonka veronalai- säännöstelyä varten on vapaaehtoisesti luovutta-
1452: seksi tuloksi lukemisesta hänen saamamiehensä nut kiinteistön tai sen pysyvän käyttöoikeuden
1453: on 1 momentin nojalla vapautunut. toimenpiteistä hyötyä saavalle voimalaitoksen
1454: 29 §:n 1 momentin 2 kohta. Myyntitappioi- omistajalle sellaiseen tarkoitukseen, johon val-
1455: den vähentäminen. Kuten nykyisinkin, lainkoh- tiolle on annettu lunastusoikeus.
1456: dassa olisi säännös myyntitappioiden vähentämi- Momentin 1 b kohtaan sisällytettäisiin tulo- ja
1457: sestä. Sen mukaan sellaisen omaisuuden luovu- varallisuusverolain 21 a §:n sukupolvenvaihdosti-
1458: mksen tuottamasta voitosta, joka otettaisiin huo- lanteita koskevaa huojennussäännöstä vastaava
1459: mioon satunnaista myyntivoittoa määrättäessä, säännös eräin poikkeuksin, jotka johtuvat luovu-
1460: voitaisiin vähentää samanlaatuisesta luovutukses- tusvoittojen erilaisesta verotuskohtelusta toisaalta
1461: ta verovuonna aiheutunut tappio. Säännös olisi tulo- ja varallisuusverolain, toisaalta elinkeinotu-
1462: näin ollen kattavuudeltaan sama kuin nykyinen lon verottamisesta annetun lain mukaan. Sään-
1463: vastaava säännös. Myyntitappioiden vähennysoi- nös tulisi sovellettavaksi vain liikettä tai ammat-
1464: keus ei sitä vastoin koskisi 21 §:n 1 momentin 2 tia harjoittavan luonnollisen henkilön luovuttaes-
1465: kohdan mukaisia omaisuuden luovutuksia. sa liikeomaisuuttaan lähiomaiselleen.
1466: 42 §:n 2 momentti. Luovutetun omaisuuden
1467: hankintamenon poistaminen. Lain 42 §:n 2 mo-
1468: 1.2. Laki elinkeinotulon verottamisesta anne- mentti ehdotetaan muutettavaksi lisäämällä sii-
1469: tun lain muuttamisesta hen säännös 6 §:n 1 momentin 1 ja 1 a kohdan
1470: nojalla luovutusvoittojen verotuksen piiriin vain
1471: 6 §:n 1 momentti. Luovutusvoitot elinkeino- osittain kuuluvan omaisuuden hankintamenon
1472: toiminnassa. Elinkeinotulon verottamisesta anne- poistamisesta. Hankintamenosta poistetta1s11n
1473: tun lain 6 §:n 1 momentin 1 kohta ehdotetaan näissä tapauksissa vain luovutushinnan veronalai-
1474: muutettavaksi siten, että veronalaista tuloa eivät nen määrä ja luovutustappiotilanteissa lisäksi
1475: 8 1985 vp. - HE n:o 116
1476:
1477: koko luovutushinnan ylittävän osan määrä. Sitä 2 kohta ehdotetaan pysytettäväksi ennallaan. Ve-
1478: vastoin verovapaata osaa vastaava määrä ei olisi rovelvollisen tai hänen perheensä asuntona tai
1479: 16 §:n 2 kohdan säännöksen nojalla lainkaan muuten heidän yksityistaloudessaan käytetystä
1480: vähennyskelpoinen meno. rakennuksesta, rakennelmasta tai sen osasta saa-
1481: Jos esimerkiksi omaisuudesta saatu luovutus- tuja luovutushintoja tai korvauksia ei säännös
1482: hinta olisi 500 000 markkaa ja hankintamenon edelleenkään koskisi. Maatilan tai sen osan luo-
1483: poistamaton osa 200 000 markkaa, hankintame- vutuksen yhteydessä saadut voitot verotettaisiin
1484: nosta voitaisiin poistaa luovutushinnan viidennes edelleen tulo- ja varallisuusverolain satunnaisen
1485: eli 100 000 markkaa. Jos taas luovutushinta olisi myyntivoiton tai omaisuuden luovutusvoiton ve-
1486: esimerkiksi 300 000 markkaa ja hankintamenon rottamista koskevien säännösten mukaan, joten
1487: poistamaton osa 450 000 markkaa, hankintame- lain 21 §:n viittaussäännös säilyisi ennallaan.
1488: nosta voitaisiin poistaa sekä luovutushinnan vii-
1489: dennes eli 60 000 markkaa ja hankintamenon
1490: luovutushinnan ylittävä osa eli 150 000 markkaa. 1.4. Laki verotuslain 60 §:n muuttamisesta
1491: Vähennys tällaisessa luovutustappiotilanteessa
1492: olisi siis yhteensä 210 000 markkaa. 60 §. Kiinteän toimipaikan käsite. Koska am-
1493: 55 §. Ammattimainen kiinteistönmyynti. mattimaisen kiinteistönmyynnin käsitteestä luo-
1494: Lainkohdan nykyisen sanamuodon mukaan elin- vuttaisiin, tämän säännöksen kiinteän toimipai-
1495: keinotulon verottamisesta annettua lakia ei sovel- kan määrittelyä koskevan esimerkkiluettelon mai-
1496: leta ammattimaisesta kiinteistönmyynnistä saa- ninta kiinteistöjen ammattimaisesta myyntitoi-
1497: dun tulon verotuksessa. Kuten edellä on selostet- minnasta korvattaisiin elinkeinotoimintaan kuu-
1498: tu, ammattimaisen kiinteistönmyynnin nykyisen luvassa myynnissä kiinteäksi toimipaikaksi katsot-
1499: kaltaisesta verottamisesta on tarkoitus luopua. tavan kiinteistön käsitteellä.
1500: Tämän vuoksi nykyinen 55 § ehdotetaan tarpeet-
1501: tomana kumottavaksi.
1502: 2. Voimaan tulo
1503:
1504: 1.3. Laki maatilatalouden tuloverolain 5 §:n Lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan heti,
1505: muuttamisesta kun eduskunta on ne hyväksynyt. Niitä sovellet-
1506: taisiin ensimmäisen kerran vuodelta 1986 toimi-
1507: 5 §:n 1 momentin 2 kohta. Luovutusvoitot tettavassa verotuksessa. Lakia elinkeinotulon ve-
1508: maatilataloudessa. Yhdenmukaisesti elinkeinove- rottamisesta annetun lain muuttamisesta sovellet-
1509: rotukseen ehdotettujen myyntivoittojen verotusta taisiin kuitenkin vasta niihin luovutuksiin, jotka
1510: koskevien muutosehdotusten kanssa maatilata- tapahtuisivat lain voimaantulon jälkeen.
1511: louden tuloverolain 5 §:n 1 momentin 2 kohtaa
1512: ehdotetaan muutettavaksi siten, että rakennuk-
1513: sesta ja rakennelmasta, jonka verovelvollinen on 3. Säätämisjärjestys
1514: omistanut vähintään 10 vuotta, saaduista luovu-
1515: tushinnoista ja vahingon-, vakuutus- ja muista Koska ehdotetut lait kiristävät luovutusvoitto-
1516: korvauksista 20 prosenttia on veronalaista tuloa. jen veroperusteita, lakiehdotus olisi käsiteltävä
1517: Myös eräistä omaisuuden luovutuksista saadun valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa uutta
1518: voiton väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain tai lisättyä veroa koskevassa säätämisjärjestykses-
1519: mukaan nykyisin verovapaasta maatilatalouteen sä.
1520: kuuluvasta rakennuksesta saadusta luovutushin-
1521: nasta tai muusta korvauksesta olisi 20 prosenttia Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
1522: veronalaista tuloa. Muilta osin 5 §:n 1 momentin nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
1523: 1985 vp. - HE n:o 116 9
1524:
1525:
1526:
1527:
1528: 1.
1529: Laki
1530: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
1531:
1532: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1533: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 21 § ja
1534: 29 §:n 1 momentin 2 kohta,
1535: sellaisina kuin ne ovat, 21 § osittain muutettuna 10 päivänä huhtikuuta 1981 ja 12 päivänä
1536: marraskuuta 1982 annetuilla laeilla (249/81 ja 803/82) ja 29 §:n 1 momentin 2 kohta 25 päivänä
1537: heinäkuuta 1975 annetussa laissa (608/75), ja
1538: lisätään lakiin uusi 21 a § seuraavasti:
1539:
1540: 21 § 2) 20 prosenttia siitä määrästä, jolla omaisuu-
1541: Veronalaista tuloa on myös: den luovutusten verovuonna tuottama sellainen
1542: 1) omaisuuden luovutuksen tuottama voitto, voitto, jota ei oteta huomioon satunnaista myyn-
1543: jos omaisuus on saatu ostamalla tai vaihtamalla tivoittoa määrättäessä, ylittää miljoona markkaa
1544: tahi muulla niihin verrattavalla saannolla vasti- (omaisuuden luovutusvoz'tto).
1545: ketta vastaan ja jos se on ollut luovuttajan Satunnaisen myyntivoiton ja omaisuuden luo-
1546: omana, kiinteä omaisuus 10 ja muu omaisuus 5 vutusvoiton suuruus lasketaan siten, että luovu-
1547: vuotta lyhyemmän ajan, kuitenkin niin, että tushinnasta vähennetään 50 prosenttia siitä tai
1548: kiinteän omaisuuden luovutuksen tuottamasta luovutushinnan puolta määrää suurempi omai-
1549: voitosta on kultakin täydeltä vuodelta, jonka suuden hankintamenon poistamatta oleva osa.
1550: omaisuus on ollut luovuttajan omana viittä vuot- Lisäksi saadaan vähentää voiton hankkimisesta
1551: ta pitemmän ajan, vähennettävä 20 prosenttia olleet menot. Vastikkeetta saadun omaisuuden
1552: voiton määrästä (satunnainen myyntivoitto). Jos hankintamenoksi katsotaan perintö- ja lahjavero-
1553: kiinteä omaisuus luovutetaan valtiolle tai maa- tuksessa käytetty verotusarvo. Hankintamenoon
1554: kunnalle, kunnalle tai kuntainliitolle, pidetään luetaan myos menot omaisuuden parantamisesta
1555: luovutuksesta saatua voittoa satunnaisena myyn- verovelvollisen omistusaikana. Kiinteistöitä erik-
1556: tivoittona vain, jos omaisuus on ollut luovuttajan seen luovutettavaksi hakatuo puutavaran ja kiin-
1557: omana viittä vuotta lyhyemmän ajan. Jos kiinteä teistön luovutuksesta pidätetyn hakkuuoikeuden
1558: omaisuus, toisen maalla oleva rakennus tai nii- kantoarvo lisätään luovutushintaan verovelvolli-
1559: den pysyvä käyttöoikeus, joita verovelvollinen ei sen omistusajalta, enintään kuitenkin luovutus-
1560: ole hankkinut ilmeisesti keinottelutarkoituksessa, vuodelta ja sitä edeltäneiden 5 vuoden ajalta,
1561: on luovutettu kiinteän omaisuuden ja erityisten vähennettynä samoilta vuosilta verotetulla metsä-
1562: oikeuksien lunastuksesta annetun lain (6031 77) talouden puhtaalla tuotolla. Jos omaisuutta vero-
1563: mukaisella menettelyllä tai muulla siihen rinnas- velvollisen hallinta-aikana on kohdannut vahin-
1564: tettavalla menettelyllä tai jos kiinteistö ilman, ko, josta hän on saanut korvausta, lisätään kor-
1565: että edellä tarkoitettuun menettelyyn on ryhdyt- vaus luovutushintaan, sikäli kuin sitä ei ole
1566: ty, tai menettelyn alettua on kaupoin tai muu- käytetty tuhoutuneen tai vahingoittuneen omai-
1567: toin vapaaehtoisesti luovutettu sellaiseen tarkoi- suuden uudistamiseen tai kunnostamiseen. Kul-
1568: tukseen, johon vastaanottajalla on oikeus lunas- kuneuvon luovutuksesta saadun voiton määrää
1569: taa kysymyksessä olevan laatuista omaisuutta tai laskettaessa ei oteta huomioon työnantajan mak-
1570: saada sen pysyvä käyttöoikeus mainitulla menet- samaa matkustamiskustannusten korvausta.
1571: telyllä tai jos verovelvollinen vesistön patoamista Edellä 1 momentissa tarkoitettuna luovutukse-
1572: tai säännöstelyä varten on vapaaehtoisesti luovut- na ei pidetä osakeyhtiölain (734/78) 5 luvun
1573: tanut omaisuuden tai pysyvän käyttöoikeuden 1 §:ssä mainitun vaihtovelkakirjan vaihtamista
1574: mainituista toimenpiteistä hyötyä saavalle voima- yhtiön osakkeisiin. Tällaista osaketta luovutetta-
1575: laitoksen omistajalle sellaiseen tarkoitukseen, jo- essa omistusaika lasketaan vaihtovelkakirjan saan-
1576: hon valtiolle on annettu lunastusoikeus, ei luo- nosta.
1577: vutuksesta saatua voittoa pidetä satunnaisena Kiinteän omaisuuden, toisen maalla olevan
1578: myyntivoittona. rakennuksen tai niiden pysyvän käyttöoikeuden
1579: 2 4385010859
1580: 10 1985 vp. - HE n:o 116
1581:
1582: vastaanottajan tulee, jos kysymyksessä on vapaa- luovutusvoittona ei pidetä kiinteän omaisuuden,
1583: ehtoinen luovutus, toimittaa luovuttajalle vero- arvopaperin, avoimen yhtiön tai kommandiitti-
1584: tusta varten selvitys siitä, että omaisuus tai pysyvä yhtiön osuuden taikka laivaosuuden luovutukses-
1585: käyttöoikeus on luovutettu sellaiseen tarkoituk- ta saatua voittoa, jos omaisuus on ollut yhteensä
1586: seen, johon vastaanottajalla tai valtiolla on oikeus yli· 8 vuotta verovelvollisen tai hänen ja sellaisen
1587: lunastaa omaisuutta tai saada sen pysyvä käyttö- henkilön omistuksessa, jolta hän on saanut sen
1588: oikeus kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuk- vastikkeettomasti, ja saajana on luovuttajan avio-
1589: sien lunastuksesta annetun lain mukaisella tai puoliso taikka joko yksin tai yhdessä puolisonsa
1590: muulla siihen rinnastettavalla menettelyllä. kanssa luovuttajan lapsi, lapsen rintaperillinen,
1591: isä, äiti, ottoisä, ottoäiti, veli, sisar, velipuoli tai
1592: 21 a § sisarpuoli.
1593: Jos verovelvollinen luovuttaa vähintään vuoden Jos luovutukseen on sovellettu 2 momentin
1594: ajan omistamansa sellaisen huoneiston hallintaan säännöstä ja jos luovutuksensaaja luovuttaa sa-
1595: oikeuttavat osakkeet tai osuudet taikka sellaisen maa omaisuutta edelleen ennen kuin 5 vuotta on
1596: rakennuksen, jota hän omistusaikanaan yhtäjak- kulunut hänen saannostaan, vähennetään hänen
1597: soisesti vähintään vuoden ajan ennen luovutusta satunnaista myyntivoittoaan tai omaisuuden luo-
1598: on käyttänyt omana tai perheensä vakituisena vutusvoittoaan laskettaessa hankintamenosta se
1599: asuntona, ei luovutuksesta saatua voittoa pidetä veronalaisen satunnaisen myyntivoiton tai omai-
1600: satunnaisena myyntivoittona eikä omaisuuden suuden luovutusvoiton määrä, jota 2 momentin
1601: luovutusvoittona. Mitä edellä on sanottu raken- säännös huomioon ottaen ei ole pidetty hänen
1602: nuksesta, koskee myös rakennuksen rakennus- saantomiehensä veronalaisena tulona.
1603: paikkaa siltä osin kuin se ei ole suurempi kuin
1604: 10 000 neliömetriä eikä kaavoitetulla alueella 29 §
1605: suurempi kuin kaavan mukainen tontti tai raken- Verovelvollisella on oikeus vähentää:
1606: nuspaikka. Jos edellä tarkoitetusta huoneistosta
1607: tai rakennuksesta vähemmän kuin puolet on 2) omaisuuden luovutuksen tuottamasta voi-
1608: ollut verovelvollisen tai hänen perheensä vakitui- tosta, joka otetaan huomioon satunnaista myyn-
1609: sena asuntona, pidetään luovutusvoitosta vain tivoittoa määrättäessä, samanlaatuisesta luovu-
1610: tätä käyttöä vastaavaa osaa verosta vapaana tulo- tuksesta verovuonna aiheutunut tappio,
1611: na. Jos useampi verovelvollinen on omistanut
1612: yhdessä edellä tarkoitetut osakkeet tai osuudet
1613: taikka edellä tarkoitetun rakennuksen, sovelle- Tämä laki tulee voimaan pa1vana
1614: taan kunkin saamaan voittoon tai sen osuuteen kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1615: vastaavasti, mitä edellä tässä momentissa on lain voimaantulovuodelta toimitettavassa vero-
1616: sanottu. tuksessa.
1617: Satunnaisena myyntivoittona tai omaisuuden
1618:
1619:
1620: 2.
1621: Laki
1622: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta
1623:
1624: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1625: kumotaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun lain (360/68) 55 §ja
1626: muutetaan 6 §:n 1 momentin 1 kohta ja 42 §:n 2 momentti, ja
1627: Iisätäiin 6 §:n 1 momenttiin uusi 1 a ja 1 b kohta seuraavasti:
1628:
1629: 6§ omistanut kiinteistön vähintään 10 ja arvopape-
1630: Veronalaista tuloa eivät ole: rin vähintään 5 vuotta, kuitenkin niin, että
1631: 1) 80 prosenttia muuhun kuin vaihto- tai palautuva, verotuksessa arvopaperin hankintame-
1632: sijoitusomaisuuteen kuuluvista kiinteistöistä ja nosta aikaisemmin 42 §:n 1 momentin perusteel-
1633: arvopapereista saaduista luovutushinnoista tai la hyväksytty poisto on veronalaista tuloa 5
1634: muista vastikkeista, mikäli verovelvollinen on vuoden määräajan jälkeenkin,
1635: 1985 vp. - HE n:o 116 11
1636:
1637: 1 a) 80 prosenttia käyttöomaisuuteen kuulu- arvopaperin hankintamenosta aikaisemmin
1638: vasta kiinteistöstä, jota verovelvollinen ei ole 42 §:n 1 momentin perusteella hyväksytty poisto
1639: hankkinut ilmeisesti keinottelutarkoituksessa, on veronalaista tuloa ja, jos luovutuksen saaja
1640: saadusta luovutushinnasta tai muusta vastikkees- luovuttaa samaa omaisuutta edelleen ennen kuin
1641: ta, jos kiinteistö on luovutettu kiinteän omaisuu- 5 vuotta on kulunut hänen saannostaan, hänen
1642: den ja erityisten oikeuksien lunastuksesta anne- veronalaiseen luovutushintaansa lisätään sen
1643: tun lain (603/77) mukaisella menettelyllä tai määrän, jonka veronalaiseksi tuloksi lukemisesta
1644: muulla siihen rinnastettavana menettelyllä tai jos hänen saamamiehensä on edellä tässä kohdassa
1645: kiinteistö ilman, että edellä tarkoitettuun menet- mainitulla perusteella vapautunut, ja saamamie-
1646: telyyn on ryhdytty, tai menettelyn alettua on hen verotuksessa ennen luovutusta olleen poista-
1647: kaupoin tai muutoin vapaaehtoisesti luovutettu mattoman hankintamenon erotus,
1648: sellaiseen tarkoitukseen, johon vastaanottajalla
1649: on oikeus lunastaa kiinteätä omaisuutta tai saada
1650: sen pysyvä käyttöoikeus mainitulla menettelyllä 42 §
1651: tai jos verovelvollinen vesistön patoamista tai
1652: säännöstelyä varten on vapaaehtoisesti luovutta- Maa-alueen hankintameno sekä arvopaperin
1653: nut kiinteistön mainituista toimenpiteistä hyötyä tai muun kulumattoman käyttöomaisuuden han-
1654: saavalle voimalaitoksen omistajalle sellaiseen tar- kintamenon se osa, jota ei ole poistettu 1 mo-
1655: koitukseen, johon valtiolle on annettu lunastus- mentin perusteella, poistetaan sinä verovuonna,
1656: oikeus, jona maa-alue, arvopaperi tai muu kulumaton
1657: 1 b) luovuttajan vaatiessa ja luovutuksen saa- käyttöomaisuus on luovutettu. Jos luovutushinta
1658: jan suostuessa muuhun kuin vaihto- ja sijoitus- 6 §:n 1 momentin 1 ja 1 a kohdan nojalla on
1659: omaisuuteen kuuluvista kiinteistöistä ja arvopape- vain osittain veronalainen, hankintamenosta
1660: reista saadut luovutushinnat ja muut vastikkeet, poistetaan vain luovutushinnan veronalainen
1661: jos omaisuus on ollut yhteensä yli 8 vuotta määrä ja koko luovutushinnan ylittävän osan
1662: verovelvollisen tai hänen ja sellaisen henkilön määrä.
1663: omistuksessa, jolta hän on saanut sen vastikkeet- Tämä laki tulee voimaan patvana
1664: tomasti, ja saajana on luovuttajan aviopuoliso kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1665: taikka joko yksin tai yhdessä puolisonsa kanssa lain voimaantulovuodelta toimitettavassa vero-
1666: luovuttajan lapsi, aviopuolison lapsi, ottolapsi, tuksessa, kuitenkin niin, että luovutuksiin, jotka
1667: lapsen tai ottolapsen rintaperillinen, isä, äiti, ovat tapahtuneet ennen tämän lain voimaantu-
1668: ottoisä, ottoäiti, veli, sisar, velipuoli tai sisarpuo- loa, sovelletaan ennen tämän lain voimaantuloa
1669: li, kuitenkin niin, että palautuva verotuksessa voimassa olleita säännöksiä.
1670:
1671:
1672:
1673:
1674: 3.
1675: Laki
1676: maatilatalouden tuloverolain 5 §:n muuttamisesta
1677:
1678: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalou-
1679: den tuloverolain 5 §:n 1 momentin 2 kohta, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1970
1680: annetussa laissa (847 170), näin kuuluvaksi: ·
1681:
1682: 5§ tusajan ollessa vähintään 10 vuotta tai kun raken-
1683: Edellä 4 §:ssä tarkoitettuja maatalouden verovuo- nus on luovutettu kiinteän omaisuuden ja erityis-
1684: den veronalaisia tuloja ovat muun ohessa: ten oikeuksien lunastuksesta annetun lain (603/
1685: 77) mukaisella menettelyllä tai muulla siihen
1686: 2) rakennuksesta ja rakennelmasta, jonka vero- rinnastettavalla menettelyllä tai jos rakennus il-
1687: velvollinen on omistanut 10 vuotta lyhyemmän man, että edellä tarkoitettuun menettelyyn on
1688: ajan, saadut luovutushinnat sekä vahingon-, va- ryhdytty, tai menettelyn alettua on kaupoin tai
1689: kuutus- ja muut korvaukset kokonaan ja, omis- muutoin vapaaehtoisesti luovutettu sellaiseen tar-
1690: 12 1985 vp. - HE n:o 116
1691:
1692: koitukseen, johon vastaanottajalla on oikeus lu- masta tai sen osasta saatuja luovutushintoja ja
1693: nastaa rakennus tai saada sen pysyvä käyttöoikeus korvauksia, kuitenkin niin, että maatilan tai sen
1694: mainitulla menettelyllä tai ios verovelvollinen osan luovutuksen yhteydessä myös rakennuksista
1695: vesistön patoamista tai säännöstelyä varten on ja rakennelmista saadut voitot verotetaan 21 §:ssä
1696: vapaaehtoisesti luovuttanut rakennuksen maini- tarkoitetulla tavalla;
1697: tuista toimenpiteistä hyötyä saavalle voimalaitok-
1698: sen omistajalle sellaiseen tarkoitukseen, johon
1699: valtiolle on annettu lunastusoikeus, 20 prosenttia
1700: mainituista luovutushinnoista ja korvauksista, lu- Tämä laki tulee voimaan paiVana
1701: kuun ottamatta verovelvollisen tai hänen per- kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1702: heensä asuntona taikka muuten heidän yksityis- lain voimaantulovuodelta toimitettavassa vero-
1703: taloudessaan käytetystä rakennuksesta, rakennel- tuksessa.
1704:
1705: 4.
1706: Laki
1707: verotuslain 60 §:n muuttamisesta
1708:
1709: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain
1710: (482/58) 60 § näin kuuluvaksi:
1711:
1712: 60 § kiinteistöjen elinkeinotoimintaan kuuluvassa
1713: Krinteällä toimipaikalla tarkoitetaan paikkaa, myynnissä nämä kiinteistöt ja rakennusurakoin-
1714: jossa liikkeen tai ammatin pysyväistä harjoitta- oissa paikka, jossa sellaista urakointia on huo-
1715: mista varten on erityinen laitos tai jossa on mattavassa määrässä harjoitettu, sekä linjaliiken-
1716: ryhdytty erityisiin järjestelyihin, kuten paikkaa, teen harjoittamisessa myös liikkeen huoltopaikka
1717: missä sijaitsee liikkeen johto, sivuliike, teollisuus- tai muu erityinen, liikennettä palveleva pysyväi-
1718: laitos, tuotantolaitos, työpaja tai myymälä taikka nen laitos.
1719: muu pysyväinen osto- tai myyntipaikka. Kiin-
1720: teäksi toimipaikaksi luetaan myös käytössä oleva Tämä laki tulee voimaan päivana
1721: kaivos tai muu löydös, kivilouhos, turvesuo, kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1722: soranotto- tai muu siihen verrattava paikka taikka lain voimaantulovuodelta toimitettavassa vero-
1723: palstoitettujen tai palstoitettaviksi tarkoitettujen tuksessa.
1724:
1725: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
1726:
1727:
1728: Tasavallan Presidentti
1729: MAUNO KOIVISTO
1730:
1731:
1732:
1733:
1734: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
1735: 1985 vp. - HE n:o 116 13
1736:
1737: Lzi'te
1738:
1739:
1740:
1741:
1742: 1.
1743: Laki
1744: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
1745:
1746: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1747: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 21 § ja
1748: 29 §:n 1 momentin 2 kohta,
1749: sellaisina kuin ne ovat, 21 § osittain muutettuna 10 päivänä huhtikuuta 1981 ja 12 päivänä
1750: marraskuuta 1982 annetuilla laeilla (249/81 ja 803/82) ja 29 §:n 1 momentiil 2 kohta 25 päivänä
1751: heinäkuuta 1975 annetussa laissa (608/75), ja
1752: lisätään lakiin uusi 21 a § seuraavasti:
1753:
1754: Voimassa oleva laki Ehdotus
1755:
1756: 21 §. 21 §
1757: Satunnaisena voittona pidetään myös omaisuu- Veronalaista tuloa on myös:
1758: den satunnaisen luovutuksen tuottamaa voittoa, 1) omaisuuden luovutuksen tuottama voitto,
1759: jos omaisuus on saatu ostamalla tai vaihtamalla jos omaisuus on saatu ostamalla tai vaihtamalla
1760: tahi muulla niihin verrattavalla sannolla vastiket- tahi muulla niihin verrattavalla saannolla vasti-
1761: ta vastaan ja jos se on ollut luovuttajan omana, ketta vastaan ja jos se on ollut luovuttajan
1762: kiinteä omaisuus 10 ja muu omaisuus 5 vuotta omana, kiinteä omaisuus 10 ja muu omaisuus 5
1763: lyhyemmän ajan (satunnainen myyntivoitto), vuotta lyhyemmän ajan, kuitenkin niin, että
1764: kuitenkin niin, että kiinteän omaisuuden luovu- kiinteän omaisuuden luovutuksen tuottamasta
1765: tuksen tuottamasta voitosta on kultakin täydeltä voitosta on kultakin täydeltä vuodelta, jonka
1766: vuodelta, jonka sanottu omaisuus on ollut luo- omaisuus on ollut luovuttajan omana viittä vuot-
1767: vuttajan omana viittä vuotta pitemmän ajan, ta pitemmän ajan, vähennettävä 20 prosenttia
1768: vähennettävä 20 prosenttia voiton määräsLä. Mil- voiton määrästä (satunnainen myyntivoitto). Jos
1769: . Join kiinteä omaisuus luovutetaan valtiolle tai kiinteä omaisuus luovutetaan valtiolle tai maa-
1770: maakunnalle, kunnalle tai kuntainliitolle, pide- kunnalle, kunnalle tai kuntainliitolle, pidetään
1771: tään luovutuksesta saatua voittoa veronalaisena luovutuksesta saatua voittoa satunnaisena myyn-
1772: satunnaisena voittona vain, jos omaisuus on ollut tivoittona vain, jos omaisuus on ollut luovuttajan
1773: luovuttajan omana viittä vuotta lyhyemmän ajan. omana viittä vuotta lyhyemmän ajan. jos kiinteå·
1774: Satunnaisen myyntivoiton suuruus lasketaan omaisuus, toisen maalla oleva rakennus tai nii-
1775: siten, että omaisuuden luovutushinnasta vähen- den pysyvä käyttöoikeus, joita verovelvollinen ei
1776: netään omaisuuden hankintamenon poistamatta ole hankkinut zlmeisesti keinottelutarkoituksessa,
1777: oleva osa ja voiton hankkimisesta olleet menot. on luovutettu kiinteän omaisuuden ja erityisten
1778: Hankintamenoon luetaan myös menot omaisuu- oikeuksien lunastuksesta annetun lain (603 177)
1779: den parantamisesta verovelvollisen omistusaika- mukaisella menettelyllä tai muulla siihen rinnas-
1780: na. Kiinteistöitä erikseen luovutettavaksi hakatun tettavalla menettelyllä tai jos kiinteistö zlman,
1781: puutavaran ja kiinteistön luovutuksesta pidätetyn että edellä tarkoitettuun menettelyyn on ryhdyt-
1782: hakkuuoikeuden kantoarvo lisätään luovutushin- ty, tai menettelyn alettua on kaupoin tai muu-
1783: taan verovelvollisen omistusajalta, enintään kui- toin vapaaehtoisesti luovutettu sellaiseen tarkoi-
1784: tenkin luovutusvuodelta ja sitä edeltäneiden 5 tukseen, johon Vastaanottaja/la on oikeus lunas-
1785: vuoden ajalta, vähennettynä samoilta vuosilta taa kysymyksesså· olevan laatuista omaisuutta tai
1786: verotetulla metsätalouden puhtaalla tulolla. Mil- saada sen pysyvä käyttöoikeus mainitulla menet-
1787: loin omaisuutta verovelvollisen hallinta-aikana telyllä tai jos verovelvollinen vesistön patoamista
1788: on kohdannut vahinko, josta hän on saanut tai säännöstelyä varten on vapaaehtoisesti luovut·
1789: korvausta, lisätään korvaus luovutushintaan, sikä- tanut omaisuuden tai pysyvän kåyttöozkeuden
1790: li kuin sitä ei ole käytetty tuhoutuneen tai mainituista toimenpiteistä hyötyä saavatie voima-
1791: 14 1985 vp. - HE n:o , 116
1792:
1793: Voimassa oleva laki Ehdotus
1794:
1795: vahingoittuneen omaisuuden uudistamiseen tai laitoksen omistaja//e se//aiseen tarkoitukseen, jo-
1796: kunnostamiseen. Kulkuneuvon luovutuksesta hon valtio//e on annettu lunastusoikeus, ei luo-
1797: saadun satunnaisen myyntivoiton määrää lasket- vutuksesta saatua voittoa pidetä satunnaisena
1798: taessa ei oteta huomioon työnantajan maksamaa myyntivoittona.
1799: matkustamiskustannusten korvausta. 2) 20 prosenttia siitå' mäå'rå'stå', jolla omazsuu-
1800: jos verovelvollinen luovuttaa vähintään vuoden den luovutusten verovuonna tuottama sellainen
1801: ajan omistamansa selaisen huoneiston ha//intaan voitto, jota ei oteta huomioon satunnaista myyn-
1802: oikeuttavat osakkeet tai osuudet taikka se//aisen tivoittoa mäå'rättå'essä, ylittää miljoona markkaa
1803: rakennuksen, jota hän omistusaikanaan yhtäjak- (omazsuuden luovutusvoitto).
1804: soisesti vähintään vuoden ajan ennen luovutusta Satunnaisen myyntivoiton ja omazsuuden luo-
1805: on käyttå'nyt omana tai perheensä vakituisena vutusvoiton suuruus lasketaan siten, että luovu-
1806: asuntona, ei luovutuksesta saatua voittoa pidetä tushinnasta vähennetään 50 prosenttia siitä tai
1807: veronalaisena satunnaisena voittona. Mitä edellä' luovutushinnan puolta määrää suurempi omai-
1808: on sanottu rakennuksesta, koskee myös raken- suuden hankintamenon pozstamatta oleva osa.
1809: nuksen rakennuspaikkaa szltä osin kuin se ei ole Lisäksi Jaadaan vähentää voiton hankkimzsesta
1810: suurempi kuin 10 000 neliömetriä ezkä kaavoite- olleet menot. Va_rtikkeetta Jaadun omaisuuden
1811: tu//a aluee//a suurempi kuin kaavan mukainen hankintamenoksi katsotaan perintö- ja lahjavero-
1812: tontti tai rakennuspaikka. jos ede//ä tarkoitetusta tukseJJa käytetty verotusarvo. Hankintamenoon
1813: huoneistosta tai rakennuksesta vähemmän kuin luetaan myös menot omaisuuden parantamisesta
1814: puolet on o//ut verovelvo//isen tai hänen per- verovelvollisen omistusaikana. Kiinteistöitä erik-
1815: heensä vakituisena asuntona, pidetään luovutus- seen luovutettavaksi hakatun puutavaran ja kiin-
1816: voitosta vain tätå' käyttöä vastaavaa osaa verosta teistön luovutuksesta pidätetyn hakkuuoikeuden
1817: vapaana tulona. jos useampi verovelvo//inen on kantoarvo lisätään luovutushintaan verovelvolli-
1818: omistanut yhdessä ede//ä tarkoitetut osakkeet tai sen omistusajalta, enintään kuitenkin luovutus-
1819: osuudet taikka ede//ä tarkoitetun rakennuksen, vuodelta ja sitä edeltäneiden 5 vuoden ajalta,
1820: sove//etaan kunkin saamaan voittoon tai sen vähennettynä samoilta vuosilta verotetulla metsä-
1821: osuuteen vastaavasti, mitä ede//ä tässä momentis- talouden puhtaalla tuotolla. Jos omaisuutta vero-
1822: sa on sanottu. velvollisen hallinta-aikana on kohdannut vahin-
1823: Verovelvo//isen ennen luovutusta omana tai ko, josta hän on saanut korvausta, lisätään kor-
1824: perheensä vakituisena asuntona käyttämän raken- vaus luovutushintaan, sikäli kuin sitä ei ole
1825: nuksen ja sen 3 momentissa tarkoitetun raken- käytetty tuhoutuneen tai vahingoittuneen omai-
1826: nuspaikan luovutushinnasta våhennettå'vänä han- suuden uudistamiseen tai kunnostamiseen. Kul-
1827: kintamenona pidetään vähintään 50 prosenttia kuneuvon luovutuksesta saadun voiton määrää
1828: niiden luovushinnasta. laskettaessa ei oteta huomioon työnantajan mak-
1829: samaa matkustamiskustannusten korvausta.
1830: Edellä 1 momenttssa tarkoitettuna luovutukse-
1831: na ei pzdetä osakeyhtiölain (734178) 5 luvun
1832: 1 §:ssä mainitun vaihtovelkakirjan vaihtamista
1833: yhtiön osakkeisiin. Tällaista osaketta luovutetta-
1834: essa omistusaika lasketaan vaihtovelkakirjan saan-
1835: nosta.
1836: Kiinteän omaisuuden, tozsen maalla olevan
1837: rakennuksen tai niiden pysyvän käyttöoikeuden
1838: vastaanottajan tulee, jos kysymyksessä on vapaa-
1839: ehtoinen luot1utus, toimittaa luovuttajalle vero-
1840: tusta varten selvitys siitä, että omaisuus tai pysyvä
1841: käyttöozkeus on luovutettu sellaiseen tarkoituk-
1842: seen, johon vastaanottaja/Ja tai valtiolla on oikeus
1843: lunastaa omazsuutta tai saada sen pysyvä käyttö-
1844: oikeus kiinteän omazsuuden ja erityisten oikeuk-
1845: sien lunastuksesta annetun lain mukaisella tai
1846: muulla siihen n'nnastettavalla menettely//ä.
1847: 1985 vp. - HE n:o 116 15
1848:
1849: Voimassa oleva laki Ehdotus
1850: 21 a §
1851: jos verovelvollinen luovuttaa vähintään vuoden
1852: ajan omistamansa sellaisen huoneiston hallintaan
1853: oikeuttavat osakkeet tai osuudet taikka sellaisen
1854: rakennuksen, jota hän omistusaikanaan yhtäjak-
1855: soisesti vähintään vuoden ajan ennen luovutusta
1856: on käyttänyt omana tai perheensä vakituisena
1857: asuntona, ei luovutuksesta saatua voittoa pidetä
1858: satunnaisena myyntivoittona eikä omaisuuden
1859: luovutusvoittona. Mitä edellä on sanottu raken-
1860: nuksesta, koskee myös rakennuksen rakennus-
1861: paikkaa siltä osin kuin se ei ole suurempi kuin
1862: 10 000 neliömetriä' eikä kaavoitetulla alueella
1863: suurempi kuin kaavan mukainen tontti tai raken-
1864: nuspaikka. jos edellä tarkoitetusta huoneistosta
1865: tai rakennuksesta vähemmän kuin puolet on
1866: ollut verovelvollisen tai hänen perheensä vakitui-
1867: sena asuntona, pzdetään luovutusvoitosta vain
1868: tätä käyttöä vastaavaa osaa verosta vapaana tulo-
1869: na. jos useampi verovelvollinen on omistanut
1870: yhdessä edellä tarkoitetut osakkeet tai osuudet
1871: taikka edellä tarkoitetun rakennuksen, sovelle-
1872: taan kunkin saamaan voittoon tai sen osuuteen
1873: vastaavasti, mitä edellä tässä momentissa on
1874: sanottu.
1875: Satunnaisena myyntivoittona tai omaisuuden
1876: luovutusvoittona ei pidetä kiinteän omaisuuden,
1877: arvopaperin, avoimen yhtiön tai kommandiitti-
1878: yhtiön osuuden taikka laivaosuuden luovutukses-
1879: ta saatua voittoa, jos omaisuus on ollut yhteensä
1880: yli 8 vuotta verovelvollisen tai hänen ja sellaisen
1881: henkilön omistuksessa, jolta hän on saanut sen
1882: vastzkkeettomasti, ja saajana on yksin tai yhdessä
1883: puolisonsa kanssa luovuttajan aviopuoliso, lapsi
1884: tai lapsen rintapenllinen, iså~ äiti, ottoisä, ottoäi-
1885: ti tahi veli, sisar, velipuoli tai sisarpuoli.
1886: jos luovutukseen on sovellettu 2 momentin
1887: säännöstä ja jos luovutuksensaaja luovuttaa sa-
1888: maa omaisuutta edelleen ennen kuin 5 vuotta on
1889: kulunut hänen saannostaan, vähennetään hänen
1890: satunnaista myyntivoittoaan tai omaisuuden luo-
1891: vutusvoittoaan laskettaessa hankintamenosta se
1892: veronalaisen satunnaisen myyntivoiton tai omai-
1893: suuden luovutusvoiton määrä, jota 2 momentin
1894: säännös huomioon ottaen ei ole pidetty hänen
1895: saantomiehensä veronalaisena tulona.
1896: 29 §
1897: Verovelvollisella on oikeus vähentää:
1898: 2) omaisuuden satunnaisesta luovutuksesta 2) omaisuuden luovutuksen tuottamasta voi-
1899: saadusta voitosta samanlaatuisesta luovutuksesta tosta, joka otetaan huomioon satunnaista myyn-
1900: verovuonna aiheutunut tappio, tivoittoa määrättäessä, samanlaatuisesta luovu-
1901: tuksesta verovuonna aiheutunut tappio,
1902: 16 1985 vp. - HE n:o 116
1903:
1904: Voimassa oleva laki Ehdotus
1905:
1906: Tämä laki tulee voimaan päivänä
1907: kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1908: lain voimaantulovuodelta toimt"tettavassa vero-
1909: tuksessa.
1910:
1911:
1912:
1913: 2.
1914: Laki
1915: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta
1916:
1917: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1918: kumotaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun lain (360/68) 55 §ja
1919: muutetaan 6 §:n 1 momentin 1 kohta ja 42 §:n 2 momentti, ja
1920: lisätään 6 §:n 1 momenttiin uusi 1 a ja 1 b kohta seuraavasti:
1921:
1922: Voimassa oleva laki Ehdotus
1923:
1924: 6 §. 6§
1925: Veronalaista tuloa e1vat ole: Veronalaista tuloa eivät ole:
1926: 1) muuhun kuin vaihto- tai SlJOltusomaisuu- 1) 80 prosenttia muuhun kuin vaihto- tai
1927: teen kuuluvista kiinteistöistä ja arvopapereista sijoitusomaisuuteen kuuluvista kiinteistöistä ja
1928: saadut luovutushinnat tai muut vastikkeet, mikä- arvopapereista saaduista luovutushinnoista tai
1929: li verovelvollinen on omistanut kiinteistön vähin- muista vastikkeista, mikäli verovelvollinen on
1930: tään 10 ja arvopaperin vähintään 5 vuotta, kui- omistanut kiinteistön vähintään 10 ja arvopape-
1931: tenkin niin että palautuva, verotuksessa arvopa- rin vähintään 5 vuotta, kuitenkin niin, että
1932: perin hankiotamenosta aikaisemmin 42 §:n 1 palautuva, verotuksessa arvopaperin hankintame-
1933: momentin perusteella hyväksytty poisto on vero- nosta aikaisemmin 42 §:n 1 momentin perusteel-
1934: nalaista tuloa 5 vuoden määräajan jälkeenkin, la hyväksytty poisto on veronalaista tuloa 5
1935: vuoden määräajan jälkeenkin,
1936: 1 a) 80 prosenttia käyttöomaisuuteen kuulu-
1937: vasta kiinteistöstä, jota verovelvollinen ei ole
1938: hankkinut tlmeisesti keinottelutarkoituksessa,
1939: saadusta luovutushinnasta tai muusta vastikkees-
1940: ta, jos ktinteistö on luovutettu kiinteän omaisuu-
1941: den ja erityisten oikeuksien lunastuksesta anne-
1942: tun lain (603177) mukaisella menettelyllä tai
1943: muulla siihen rinnastettavalla menettelyllä taijos
1944: kiinteistö ilman, että edellä tarkoitettuun menet-
1945: telyyn on ryhdytty, tai menettelyn alettua on
1946: kaupoin tai muutoin vapaaehtoisesti luovutettu
1947: sellaiseen tarkoitukseen, johon vastaanottaja/ta
1948: on oikeus lunastaa kiinteätä omaisuutta tai saada
1949: sen pysyvä käyttöoikeus mainitulla menettelyllä
1950: tai jos verovelvollinen vesistön patoamista tai
1951: säännöstelyä varten on vapaaehtoisesti luovutta-
1952: nut kiinteistön mainituista toimenpiteistä hyötyä
1953: saavatie voimalaitoksen omistajalle sellaiseen tar-
1954: koitukseen, johon valtiolle on annettu lunastus-
1955: oikeus,
1956: 1985 vp. - HE n:o 116 17
1957:
1958: Voimassa oleva laki Ehdotus
1959:
1960: 1 b) luovuttajan vaatiessa ja luovutuksen saa-
1961: jan suostuessa muuhun kuin vaihto- ja sijoitus-
1962: omaisuuteen kuuluvista kiinteistöistä ja arvopape-
1963: reista saadut luovutushinnat ja muut vastikkeet,
1964: jos omaisuus on ollut yhteensä ·yli 8 vuotta
1965: verovelvollisen tai hänen ja sellaisen henkilön
1966: omistuksessa, jolta hän on saanut sen vastzkkeet-
1967: tomasti, ja saajana on luovuttajan aviopuoliso
1968: taikka joko yksin tai yhdessä puolisonsa kanssa
1969: luovuttajan lapsi, aviopuolison lapsi, ottolapsi,
1970: lapsen tai ottolapsen n·ntapenllinen, isä, äiti,
1971: ottoisä, ottoäiti, veli, sisar, velipuoli tai sisarpuo-
1972: li, kuitenkin niin, ettå· palautuva verotuksessa
1973: arvopapen·n hankintamenosta azkaisemmin
1974: 42 §:n 1 momentin perusteella hyväksytty poisto
1975: on veronalaista tuloa ja, jos luovutuksen saaja
1976: luovuttaa samaa omaisuutta edelleen ennen kuin
1977: 5 vuotta on kulunut hänen saannos-taan, hänen
1978: veronalaiseen luovutushintaansa lisätäån sen
1979: määrän, jonka veronalaisekJi tuloksi lukemisesta
1980: hänen saantomiehensä on edellä tässä kohdassa
1981: mainitulla perusteella vapautunut, ja saantomie-
1982: hen verotuksessa ennen luovutusta olleen poista-
1983: mattoman hankintamenon erotus,
1984:
1985: 42 §
1986:
1987: Maa-alueen hankintameno sekä arvopaperin Maa-alueen hankintameno sekä arvopaperin
1988: tai muun kuulumattomaa käyttöomaisuuden tai muun kulumattoman käyttöomaisuuden han-
1989: hankintamenon se osa, jota ei ole poistettu 1 kintamenon se osa, jota ei ole poistettu 1 mo-
1990: momentin perusteella, poistetaan sinä verovuon- mentin perusteella, poistetaan sinä verovuonna,
1991: na, jona maa-alue, arvopaperi tai muu kuluma- jona maa-alue, arvopaperi tai muu kulumaton
1992: ton käyttöomaisuus. on luovutettu. Tämän mo- käyttöomaisuus on luovutettu. jos luovutushinta
1993: mentin säännöksiä sovelletaan maa-alueen han- 6 §:n 1 momentin 1 ja 1 a kohdan nojalla on
1994: kintamenoon vain, mikåfi verovelvollinen on vain osittain veronalainen, hankintamenosta
1995: omistanut maa-alueen 10 vuotta lyhyemmän ajan poistetaan vain luovutushinnan veronalainen
1996: ja arvopaperin hankintamenoon vain, jos verovel- määrä ja koko luovutushinnan ylittävän osan
1997: vollinen on omistanut arvopaperin 5 vuotta lyhy- måarä.
1998: emmän ajan.
1999: 55 §.
2000: Tämän lain säännöksiä ei sovelleta ammatti- (55 § kumotaan)
2001: maisesta kiinteistönmyynnistä saadun tulon vero-
2002: tuksessa.
2003: Tämä laki tulee voimaan päivänä
2004: kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
2005: lain voimaantulovuodelta toimiteltavassa vero-
2006: tuksessa, kuitenkin niin, että luovutukszin, jotka
2007: ovat tapahtuneet ennen tämän lain voimaantu-
2008: loa, sovelletaan ennen tämän lain voimaantuloa
2009: voimassa olleita såannöksiä.
2010:
2011: 3 4385010859
2012: 18 1985 vp. - HE n:o 116
2013:
2014:
2015: 3.
2016: Laki
2017: maatilatalouden tuloverolain 5 §:n muuttamisesta
2018:
2019: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalou-
2020: den tuloverolain 5 §:n 1 momentin 2 kohta, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1970
2021: annetussa laissa (847/70), näin kuuluvaksi:
2022:
2023: Voimassa oleva laki Ehdotus
2024:
2025: 5§
2026: Edellä 4 §:ssä tarkoitettuja maatalouden verovuo-
2027: den veronalaisia tuloja ovat muun ohessa:
2028: 2) rakennuksesta ja rakennelmasta, jonka vero- 2) rakennuksesta ja rakennelmasta, jonka vero-
2029: velvollinen on omistanut 10 vuotta lyhyemmän velvollinen on omistanut 10 vuotta lyhyemmän
2030: ajan, saadut luovutushinnat sekä vahingon-, va- ajan, saadut luovutushinnat sekä vahingon-, va-
2031: kuutus- ja muut korvaukset, lukuun ottamatta kuutus- ja muut korvaukset kokonaan ja, omis-
2032: verovelvollisen tai hänen perheensä asuntona tusajan ollessa vähintään 10 vuotta tai kun raken-
2033: taikka muuten heidän yksityistaloudessaan käyte- nus on luovutettu kiinteän omaisuuden ja erityis-
2034: tystä rakennuksesta, rakennelmasta tai sen osasta ten oikeuksien lunastuksesta annetun lain (6031
2035: saatuja luovutushintoja ja korvauksia, kuitenkin 77) mukaisella menettelyllä tai muulla siihen
2036: niin, että maatilan tai sen osan luovutuksen rinnastettavalla menettelyllä tai jos rakennus zl-
2037: yhteydessä myös rakennuksista ja rakennelmista man, että edellä tarkoitettuun menettelyyn on
2038: saadut voitot verotetaan 21 §:ssä tarkoitetulla ryhdytty, tai menettelyn alettua on kaupoin tai
2039: tavalla; muutoin vapaaehtoisesti luovutettu sellaiseen tar-
2040: koitukseen, johon vastaanottajalla on oikeus lu-
2041: nastaa rakennus tai saada sen pysyvä käyttöoikeus
2042: mainitulla menettelyllå. tai jos verovelvollinen
2043: vesistön patoamista tai säännöstelyä varten on
2044: vapaaehtoisesti luovuttanut rakennuksen maini-
2045: tuista toimenpiteistä hyötyä saavalle voimalaitok-
2046: sen omistajalle sellaiseen tarkoitukseen, johon
2047: valtiolle on annettu lunastusoikeus, 20 prosenttia
2048: mainituista luovutushinnoista ja korvaukszsta, lu-
2049: kuun ottamatta verovelvollisen tai hänen per-
2050: heensä asuntona taikka muuten heidän yksityis-
2051: taloudessaan käytetystä rakennuksesta, rakennel-
2052: masta tai sen osasta saatuja luovutushintoja ja
2053: korvauksia, kuitenkin niin, että maatilan tai sen
2054: osan luovutuksen yhteydessä myös rakennuksista
2055: ja rakennelmista saadut voitot verotetaan 21 §: ssä
2056: tarkoitetulla tavalla;
2057:
2058:
2059: Tämä laki tulee voimaan päivänä
2060: kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
2061: lain voimaantulovuodelta toimiteltavassa vero-
2062: tuksessa.
2063: 1985 vp. - HE n:o 116 19
2064:
2065:
2066: 4.
2067: Laki
2068: verotuslain 60 §:n muuttamisesta
2069:
2070: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain
2071: (482/58) 60 § näin kuuluvaksi:
2072:
2073: Voimassa oleva laki Ehdotus
2074:
2075: 60 §. 60 §
2076: Kiinteällä toimipazkalla tarkoitetaan paikkaa, Ktinteiillä toimipazkalla tarkoitetaan paikkaa,
2077: jossa liikkeen tai ammatin pysyväistä harjoitta- jossa liikkeen tai ammatin pysyväistä harjoitta-
2078: mista varten on erityinen laitos tai jossa on mista varten on erityinen laitos tai jossa on
2079: ryhdytty erityisiin järjestelyihin, kuten paikkaa, ryhdytty erityisiin järjestelyihin, kuten paikkaa,
2080: missä sijaitsee liikkeen johto, sivuliike, teollisuus- missä sijaitsee liikkeen johto, sivuliike, teollisuus-
2081: laitos, tuotantolaitos, työpaja tai myymälä taikka laitos, tuotantolaitos, työpaja tai myymälä taikka
2082: muu pysyväinen osto- tai myymipaikka. Kiinte- muu pysyväinen osto- tai myyntipaikka. Kiinte-
2083: äksi toimipaikaksi luetaan myös käytössä oleva äksi toimipaikaksi luetaan myös käytössä oleva
2084: kaivos tai muu löydös, kivilouhos, turvesuo, kaivos tai muu löydös, kivilouhos, turvesuo,
2085: soranotto- tai muu siihen verrattava paikka taikka soranotto- tai muu siihen verrattava paikka taikka
2086: palstoitettujen tai palstoitettaviksi tarkoitettujen palstoitettujen tai palstoitettaviksi tarkoitettujen
2087: kiinteistöjen ammattimaisessa myynnissä nämä kiinteistöjen elinkeinotoimintaan kuuluvassa
2088: kiinteistöt ja rakennusurakoinoissa paikka, jossa myynnissä nämä kiinteistöt ja rakennusurakoin-
2089: sellaista urakoioria on huomattavassa määrässä oissa paikka, jossa sellaista urakoioria on huo-
2090: harjoitettu, sekä linjaliikenteen harjoittamisessa mattavassa määrässä harjoitettu, sekä linjaliiken-
2091: myös liikkeen huoltopaikka tai muu erityinen, teen harjoittamisessa myös liikkeen huoltopaikka
2092: liikennettä palveleva pysyväinen laitos. tai muu erityinen, liikennettä palveleva pysyväi-
2093: nen laitos.
2094:
2095: Tämä laki tulee voimaan päivänä
2096: k~H~ta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
2097: lain voimaantulovuodelta toimiteltavassa vero-
2098: tuiksessa.
2099: 1985 vp. - HE n:o 117
2100:
2101:
2102:
2103:
2104: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asuntotulon verottami-
2105: sesta eräissä tapauksissa annetun lain 1 §:n muuttamisesta
2106:
2107:
2108:
2109:
2110: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2111:
2112: Esityksessä ehdotetaan vakituisen asunnon arvon raja ehdotetaan korotettavaksi 60 000
2113: asuntotulon verotuksesta vapaan verotusarvon ra- markkaan nykyisestä 50 000 markasta.
2114: ja koeotettavaksi 300 000 markkaan nykyisestä
2115: 215 000 markasta. Muun asunnon kuin vakitui- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
2116: sen asunnon valtionverotuksessa vapaan verotus- esitykseen.
2117:
2118:
2119:
2120:
2121: PERUSTELUT
2122:
2123: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu myös valtionverotuksessa koko verotusarvon pe-
2124: muutos rusteella. Muita kuin vakituisia asuntoja ovat
2125: vapaa-ajan asunnot ja niin sanotut toiset asun-
2126: Asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa not.
2127: annetun lain (505/73) mukaan verovelvollisen Asuntotulon perusteena olevat asuntojen vero-
2128: omistamasta asunnosta, jota hän käyttää omaan tusarvot ovat nousseet käypien arvojen nousun
2129: tai perheensä asumiseen tai vapaa-ajan viettoon, johdosta. Sekä rakennusten että tonttimaan vero-
2130: vahvistetaan asuntotulo asunnon verotusarvon tusarvojen määräämistapaa on uudistettu pyrki-
2131: perusteella. myksenä yhtenäistää verotusarvojen taso lähelle
2132: Asuntotulo on 3 prosenttia sen perusteena varovasti arvioituja käypiä arvoja. Myös uusien
2133: olevan asunnon verotusarvosta. Asuntotulo vaki- asuntojen laatutaso on aikaisempaa parempi.
2134: tuisesta asunnosta jätetään kuitenkin verottamat- Näistä syistä on yhä useammasta sekä vakituisesta
2135: ta siltä osin kuin sen perusteena olevan asunnon että vapaa-ajan asunnosta vahvistettu asuntotu-
2136: verotusarvo ei ylitä 215 000 markkaa. Lakia sää- loa. Kun vuodelta 1981 toimitetussa verotuksessa
2137: dettäessä vuonna 1973 oli verotettava raja asuntotuloa vahvistettiin runsaalle 3 prosentille
2138: 100 000 markkaa. Vuonna 1975 raja korotettiin vakituisessa asunnossa asuvalle verovelvolliselle,
2139: 150 000 markkaan, vuonna 1979 170 000 mark- määrättiin vuodelta 1983 toimitetussa verotukses-
2140: kaan, vuonna 1980 190 000 markkaan ja vuonna sa asuntotuloa jo vajaalle 9 prosentille omassa
2141: 1983 200 000 markkaan. asunnossa asuvista verovelvollisista. Verotuksen
2142: Asuntotulo muusta asunnosta kuin vakituisesta kohteeksi joutuneiden asuntojen lukumäärä on
2143: asunnosta jätetään valtionverotuksessa verotta- kuitenkin tätä pienempi, sillä monissa tapauksis-
2144: matta siltä osin kuin sen perusteena olevan sa verovelvollisia asunnon omistajia ovat molem-
2145: asunnon verptusarvo ei ylitä 50 000 markkaa. mat puolisot.
2146: Kunnallisverotuksessa asuntotulon perusteena on Lakia säädettäessä tarkoituksena ei ollut, että
2147: asunnon koko verotusarvo. Raja lisättiin lakiin tavallista asumistasoa edustavista asunnoista jou-
2148: vuonna 1975 annetulla lailla (526/75). Alunpe- duttaisiin maksamaan asuntotuloveroa. Asunto-
2149: rin muita kuin vakituisia asuntoja verotettiin tulon verotuksen lieventämiseksi ehdotetaan
2150: 438500982Y
2151: 2 1985 vp. - HE n:o 117
2152:
2153: asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa an- nyt verotuksen kohteena olevista vakituisista
2154: netun lain 1 §:n 2 momentti muutettavaksi asunnoista verotuksen piiristä.
2155: siten, että asuntotulo vakituisesta asunnosta jäte- Muista asunnoista eli lähinnä vapaa-ajan asun-
2156: tään verottamatta siltä osin kuin sen perusteena noista vahvistettiin asuntotuloa valtionverotuk-
2157: olevan asunnon verotusarvo ei ylitä 300 000 sessa noin 74 000 verovelvolliselle noin 38 mil-
2158: markkaa. joonaa markkaa ja kunnallisverotuksessa noin
2159: Kun muun kuin vakituisen asunnon valtionve- 309 000 verovelvolliselle noin 309 miljoonaa
2160: rotuksessa verotuksesta vapaata rajaa ei ole koro- markkaa. Valtionveron tuotto vapaa-ajan asun-
2161: tettu vuoden 1975 jälkeen, ehdotetaan asuntotu- noista oli vuodelta 1983 noin 13-15 miljoonaa
2162: lon verottamisesta eräissä tapauksissa annetun markkaa ja kunnallisveron tuotto noin 50 miljoo-
2163: lain 1 §:n 3 momentti muutettavaksi siten, että naa markkaa. Muutoksen johdosta vakituisista
2164: asuntotulo muusta asunnosta kuin vakituisesta asunnoista määrättävän asuntotuloveron tuotto
2165: asunnosta jätetään valtionverotuksessa verotta- jää vuonna 1986 varsin vähäiseksi. Muista asun-
2166: matta siltä osin kuin sen perusteena olevan noista kuin vakituisista asunnoista maksunopan-
2167: asunnon verotusarvo ei ylitä 60 000 markkaa. tavan valtionveron tuotto alenisi arvion mukaan
2168: noin 5 miljoonalla markalla vuonna 1986.
2169: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
2170: tukset 3. Voimaantulo
2171: Vuodelta 1983 toimitetussa verotuksessa vah-
2172: Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
2173: vistettiin asuntotuloa vakituisesta asunnosta noin
2174: 114 000 verovelvolliselle. Asuntotulon määrä oli nä tammikuuta 1986. Sitä sovellettaisiin ensim-
2175: mäisen kerran vuodelta 1986 toimitettavassa ve-
2176: noin 115 miljoonaa markkaa. Arvion mukaan
2177: rotuksessa.
2178: tästä tulosta maksuunpantiin valtionveroa noin
2179: 36 miljoonaa markkaa ja kunnallisveroa noin 18
2180: miljoonaa markkaa. Vakituisen asunnon verotuk- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
2181: sesta vapaan rajan korottaminen poistaa valtaosan nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2182:
2183:
2184: Laki
2185: asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 1 §:n muuttamisesta
2186:
2187: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa 15
2188: päivänä kesäkuuta 1973 annetun lain 1 §:n 2 ja 3 momentti, .
2189: sellaisina kuin ne ovat, 2 momentti 23 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa (780/84} ja 3
2190: momentti 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa (526/75), näin kuuluviksi:
2191:
2192: 1 § matta siltä osin kuin sen perusteena olevan
2193: asunnon verotusarvo ei 'ylitä 60 000 markkaa.
2194: Asuntotulo vakituisesta asunnosta jätetään ve-
2195: rottamatta siltä osin kuin sen perusteena olevan
2196: asunnon verotusarvo ei ylitä 300 000 markkaa. ' Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2197: Asuntotulo muusta asunnosta kuin vakituisesta ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
2198: asunnosta jätetään valtionverotu~essa verotta- vuodelta .1986 toimitettavassa verotuksessa.
2199:
2200: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
2201:
2202:
2203: Tasavallan Presidentti
2204: MAUNO KOIVISTO,
2205:
2206:
2207:
2208:
2209: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
2210: 1985 vp. - HE n:o 117 3
2211:
2212: Liite
2213:
2214:
2215:
2216: Laki
2217: asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 1 §:n muuttamisesta
2218:
2219: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa 15
2220: päivänä kesäkuuta 1973 annetun lain 1 §:n 2 ja 3 momentti,
2221: sellaisina kuin ne ovat, 2 momentti 23 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa (780/84) ja 3
2222: momentti 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa (526/75), näin kuuluviksi:
2223:
2224: Voimassa oleva laki Ehdotus
2225:
2226: 1 §
2227:
2228: Asuntotulo vakituisesta asunnosta jätetään ve- Asuntotulo vakituisesta asunnosta jätetään ve-
2229: rottamatta siltä osin kuin sen perusteena olevan rottamatta siltä osin kuin sen perusteena olevan
2230: asunnon verotusarvo ei ylitä 215 000 markkaa. asunnon verotusarvo ei ylitä 300 000 markkaa.
2231: Asuntotulo muusta asunnosta kuin vakituisesta Asuntotulo muusta asunnosta kuin vakituisesta
2232: asunnosta jätetään valtionverotuksessa verotta- asunnosta jätetään valtionverotuksessa verotta-
2233: matta siltä osin kuin sen perusteena olevan matta siltä osin kuin sen perusteena olevan
2234: asunnon verotusarvo ei ylitä 50 000 markkaa. asunnon verotusarvo ei ylitä 60 000 markkaa.
2235:
2236: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu-
2237: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
2238: vuodelta 1986 toimiteltavassa verotuksessa.
2239: 1985 vp. - HE n:o 118
2240:
2241:
2242:
2243:
2244: Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi velkojen korkojen vähen-
2245: nysoikeuden rajoittamisesta verotuksessa annetun lain 2 §:n väliai-
2246: kaisesta muuttamisesta
2247:
2248:
2249:
2250:
2251: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2252:
2253: Esityksessä ehdotetaan, että luonnollisen hen- tusta varten sellaiseksi kuin se on nyt väliaikaises-
2254: kilön muuhun kuin elinkeinotoimintaan, maati- ti voimassa olevassa laissa.
2255: latalouteen tai muuhun ansiotoimintaan kohdis- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
2256: tuvien velkojen korkojen vähentämisoikeus sää- sitykseen. Tarkoituksena on saattaa laki väliaikai-
2257: dettäisiin myös vuodelta 1986 toimitettavaa vero- sesti voimaan vuoden 1986 alusta lukien.
2258:
2259:
2260:
2261:
2262: PERUSTELUT
2263:
2264: 1. Ehdotetut muutokset ja niiden vähennyskelpoisten korkojen ylärajaa laskettaessa
2265: syyt siten, että korkojen suurin sallittu vähennysmää-
2266: rä on tosiasiassa 24 400 markkaa voimassa olevan
2267: lainsäädännön mukaan.
2268: Velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoitta-
2269: misesta verotuksessa annetun lain (953/74) 2 §:n Omavastuuosuuden säätäminen korkojen vä-
2270: 1 momentin mukaan verovelvollisella on oikeus hennysoikeudelle on ollut henkilöverotuksen ke-
2271: veronalaisista tuloistaan vähentää rajoituksitta hittämislinjan mukaista. Vähennysjärjestelmän
2272: korot, jotka kohdistuvat elinkeino- tai muuhun järkeistämisen ohella pyritään asteittain vähentä-
2273: ansiotoimintaan sekä maatilatalouteen. Lisäksi mään veroilmoituksen tekotarvetta ja siten vero-
2274: verovelvollinen tai puolisot voivat vähentää vel- velvollisen ja verohallinnon työtä. Tämä tapah-
2275: kojen korkoja yhteensä enintään 25 000 mark- tuu erityisesti palkansaajien ja eläkeläisten tulo-
2276: kaa, johon määrään voi sisältyä oman tai perheen jen ilmoittamisvelvollisuutta rajoittamalla ja li-
2277: vakituisen asunnon hankkimiseksi ja perusparan- säämällä verottajalla jo olevien tietojen hyväksi-
2278: tamiseksi otetun velan korkojen lisäksi muita käyttöä verotuksessa. Korkovähennys myönne-
2279: korkoja enintään 10 000 markkaa. Luonnollisen tään runsaasti yli miljoonalle verovelvolliselle,
2280: henkilön, puolisoiden ja erillisenä verovelvollise- joten vähennyksen merkitys on. verotustyön kan-
2281: na verotettavan jakamauoman kuolinpesän muis- nalta keskeinen. Vähennys edellyttää aina paitsi
2282: ta kuin elinkeino- tai ansiotoimintaan sekä maa- tositteisiin perustuvaa selvitystä, myös velan pe-
2283: tilatalouteen tai muuhun kiinteistöön kuin rusteiden yksityiskohtaista selvittämistä.
2284: omaan asuntoon kohdistuvien velkojen koroista Velkojen korkojen vähentämisoikeutta vero-
2285: vähennyskelpoista on kuitenkin vain 600 markan tuksessa rajoittavasta omavastuuosuudesta säädet-
2286: ylittävä määrä. "Tämä omavastuuosuus, josta sää- tiin ensimmäisen kerran vuodelta 1984 toimitet-
2287: detään velkojen korkojen vähentämisoikeutta ve- tavaa verotusta varten (898 183 ). Verotustyössä
2288: rotuksessa koskevan lain 2 §: n väliaikaisesta omavastuuosuutta on näin ollen sovellettu vasta
2289: muuttamisesta 30 päivänä marraskuuta 1984 an- kuluvan vuoden aikana, jolloin verotus vuodelta
2290: netussa laissa (809/84), otetaan huomioon myös 1984 toimitetaan. Koska omavastuuosuuden su-
2291: 4385009874
2292: 2 1985 vp. - HE n:o 118
2293:
2294: juva soveltaminen verotustyössä vaatii tietoja ja vähennys myönnetään. Tuloverojen tuottoa oma-
2295: seurantaa, ja koska soveltamistekniikka on uutta vastuuosuus lisää arviolta 300 miljoonaa markkaa
2296: myös verovelvollisille, ehdotetaan, että omavas- vuonna 1986.
2297: tuuosuuden määrä säilytettäisiin samana kuin nyt
2298: väliaikaisesti voimassa olevassa laissa. Velkojen
2299: koroista verotuksessa vähentämättä jääväksi osuu- 3. Voimaantulo ja soveltaminen
2300: deksi ehdotetaan näin ollen edelleenkin 600
2301: markkaa. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan vuoden
2302: 1986 alusta lukien. Sitä sovellettaisiin vuodelta
2303: 1986 toimitettavassa verotuksessa.
2304: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
2305: tukset
2306: 4. Säätämisjärjestys
2307: Vuodelta 1985 toimitettavassa verotuksessa ar-
2308: violta 300 000 verovelvollisella on korkomenoja Lakiehdotus olisi käsiteltävä siinä järjestykses-
2309: 600 markkaa tai vähemmän, joten heille ei sä, jota on noudatettava säädettäessä kannetta-
2310: vähennystä myönnetä. Omavastuuosuuden säilyt- vaksi veroa yhdeltä vuodelta.
2311: täminen saman suuruisena kuin vuodelta 1985
2312: toimitettavassa verotuksessa lisää jonkin verran Edellä esitetyn perusteella annetaan eduskun-
2313: niiden verovelvollisten lukumäärää, joille korko- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2314: 1985 vp. - HE n:o 118 3
2315:
2316:
2317: Laki
2318: velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoittamisesta verotuksessa annetun lain 2 §:n väliaikaisesta
2319: muuttamisesta
2320:
2321: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesti velkojen korkojen vähennysoikeuden
2322: rajoittamisesta verotuksessa 20 päivänä joulukuuta 1974 annetun lain 2 §:n 1 momentti, sellaisena
2323: kuin se on 21 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (73/83), näin kuuluvaksi:
2324:
2325: 2 §
2326: Verovelvollisella on oikeus veronalaisista tulois- mättä jäävä osa koroista. Ansiotoimintaan ja
2327: taan vähentää elinkeinotoimintaan, maatilatalou- muuhun kiinteistöön kuin verovelvollisen tai hä-
2328: den harjoittamiseen ja muuhun ansiotoimintaan nen perheensä asuntoon liittyvien velkojen kor-
2329: liittyvien velkojen korot. Kunnallisverotuksessa kojen vähennyskelpoista määrää laskettaessa ei
2330: saadaan tietyn tulolähteen tuloihin kohdistuvien oteta huomioon edellä tarkoitettua 600 markan
2331: velkojen korot vähentää kuitenkin vain sanotun omavastuuosuutta. Vähentämättä jäävät omavas-
2332: tulolähteen tulosta. Verovelvollisella tai milloin tuuosuutta sovellettaessa ensi sijaisesti muut kuin
2333: kysymyksessä ovat puolisot, joihin sovelletaan oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi-
2334: tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) puolisoita sesta ja perusparannuksesta aiheutuneiden velko-
2335: koskevia säännöksiä, puolisoilla yhdessä on lisäksi jen korot. Puolisoiden koroista jäävät edellä mai-
2336: oikeus vähentää velkojen korkoja yhteensä enin- nitussa järjestyksessä vähentämättä ensi sijaisesti
2337: tään 25 000 markkaa, johon määrään saa sisältyä sen puolison korot, jonka ansiotulojen yhteis-
2338: oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi- määrä on pienempi, jolleivät puolisot ole toisin
2339: sesta ja perusparannuksesta aiheutuneiden velko- vaatineet. Erityislain nojalla verovapaan omaisuu-
2340: jen korkojen lisäksi muita korkoja enintään den hankkimista varten otettujen velkojen korot
2341: 10 000 markkaa. Verovelvollisen luonnollisen eivät ole verotuksessa vähennyskelpoisia. Mitä
2342: henkilön tai puolisoiden ja erillisenä verovelvolli- edellä on säädetty koroista, koskee myös indeksi-
2343: sena verotettavan jakamauoman kuolinpesän vel- ja kurssitappioita.
2344: kojen korkojen yhteismäärästä vähennyskelpoista
2345: on kuitenkin vain 600 markkaa ylittävä osa.
2346: Edellä tarkoitettuja vähennyskelpoisten korkojen Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2347: enimmäismääriä laskettaessa otetaan huomioon ta 1986. Sitä sovelletaan vuodelta 1986 toimitet-
2348: myös tämän omavastuuosuuden vuoksi vähentä- tavassa verotuksessa.
2349:
2350: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
2351:
2352:
2353: Tasavallan ;presidentti
2354: MAUNO KOIVISTO
2355:
2356:
2357:
2358:
2359: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
2360: 4 1985 vp. - HE n:o 118
2361:
2362: Liite 1
2363:
2364:
2365: Laki
2366: velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoittamisesta verotuksessa annetun lain 2 §:n väliaikaisesta
2367: muuttamisesta
2368:
2369: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesti velkojen korkojen vähennysoikeuden
2370: rajoittamisesta verotuksessa 20 päivänä joulukuuta 1974 annetun lain 2 §:n 1 momentti, sellaisena
2371: kuin se on 21 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (73/83), näin kuuluvaksi:
2372:
2373: Voimassa oleva laki Ehdotus
2374:
2375: 2 § 2 §
2376: Verovelvollisella on oikeus veronalaisista tulois- Verovelvollisella on oikeus veronalaisista tulois-
2377: taan vähentää elinkeinotoimintaan, maatilatalou- taan vähentää elinkeinotoimintaan, maatilatalou-
2378: den harjoittamiseen ja muuhun ansiotoimintaan den harjoittamiseen ja muuhun ansiotoimintaan
2379: liittyVien velkojen korot sekä indeksi- ja kurssi- liittyvien velkojen korot. Kunnallisverotuksessa
2380: tappiot. Kunnallisverotuksessa saadaan tietyn tu- saadaan tietyn tulolähteen tuloihin kohdistuvien
2381: lolähteen tuloihin kohdistuvien velkojen korot velkojen korot vähentää kuitenkin vain sanotun
2382: sekä indeksi- ja kurssitappiot vähentää kuitenkin tulolähteen tulosta. Verovelvollisella tai milloin
2383: vain sanotun tulolähteen tuloista. Verovelvollisel- kysymyksessä ovat puolisot, joihin sovelletaan
2384: la tai. milloin kysymyksessä ovat puolisot, joihin tulo- ja varallisuusverolain ( 104 3174) puolisoita
2385: sovelletaan tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) koskevia säännöksiä, puolisoilla yhdessä on lisäksi
2386: puolisoita koskevia säännöksiä, puolisoilla yhdes- oikeus vähentää velkojen korkoja yhteensä enin-
2387: sä on lisäksi oikeus vähentää velkojen korkoja tään 25 000 markkaa, johon määrään saa sisältyä
2388: sekä indeksi-ja kurssitappioita yhteensä enintään oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi-
2389: 25 000 markkaa, johon määrään saa sisältyä sesta ja perusparannuksesta ·aiheutuneiden velko-
2390: oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi- jen korkojen lisäksi muita korkoja enintään
2391: sesta ja perusparannuksesta aiheutuneiden velko- 10 000 markkaa. Verovelvollisen luonnollisen
2392: jen korkojen sekä indeksi- ja kurssitappioiden henkilön tai puolisoiden ja erillisenä verovelvolli-
2393: lisäksi muita korkoja sekä indeksi- ja kurssitappi- sena verotettavan jakamattoman kuolinpesän vel-
2394: oita enintään 10 000 markkaa. Erityislain nojalla kojen korkojen yhteismäärästä vähennyskelpoisia
2395: verovapaan omaisuuden hankkimista varten otet- on kuitenkin vain 600 markkaa ylittävä osa.
2396: tujen velkojen korot sekä indeksi- ja kurssitappiot Edellä' tarkoitettuja vähennyskelpoisien korkojen
2397: eivät ole verotuksessa lainkaan vähennyskelpoisia. enimmäismääna laskettaessa otetaan huomioon
2398: myös tämän omavastuuosuuden vuoksi vähentä-
2399: mättä jäävä osa koroista. Ansiotoimintaan ja
2400: muuhun kiinteistöön kuin verovelvollisen tai hä-
2401: nen perheensä· asuntoon liittyvien velkojen kor-
2402: kojen vähennyskelpoisia määrää laskettaessa ei
2403: oteta huomioon edellä tarkoitettua 600 markan
2404: omavastuuosuutta. Vähentämättä jäävät omavas-
2405: tuuosuutta sovellettaessa ensisijaisesti muut kuin
2406: oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi-
2407: sesta ja perusparannuksesta aiheutuneiden velko-
2408: jen korot. Puolisoiden koroista jäävät edellä mai-
2409: nitussa järjestyksessä vähentämättä ensi szjaisesti
2410: sen puolison korot, jonka ansiotulojen yhteis-
2411: määrä on pienempi, jolleivät puolisot ole toisin
2412: vaatineet. Erityislain nojalla verovapaan omaisuu-
2413: den hankkimista varten otettujen velkojen korot
2414: eivät ole verotuksessa vähennyskelpoisia. Mitä
2415: 1985 vp. - HE n:o 118 5
2416:
2417: Voimassa oleva laki Ehdotus
2418:
2419: edellä on säädetty koroista, koskee myös indeksi-
2420: ja kurssitappioita.
2421:
2422:
2423: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2424: ta 1986. Sitä sovelletaan vuodelta 1986 toimiiet-
2425: tavassa verotuksessa.
2426:
2427:
2428:
2429:
2430: 43850098i4
2431: 6 1985 vp. - HE n:o 118
2432:
2433: Liite 2
2434:
2435:
2436:
2437: Vuonna 1985 voimassa oleva laki
2438:
2439:
2440:
2441: Laki
2442: velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoittamisesta verotuksessa annetun lain 2 §:n väliaikaisesta
2443: muuttamisesta (809/84)
2444:
2445:
2446: 2 § mättä jäävä osa koroista. Ansiotoimintaan ja
2447: Verovelvollisella on oikeus veronalaisista tulois- muuhun kiinteistöön kuin verovelvollisen tai hä-
2448: taan vähentää elinkeinotoimintaan, maatilatalou- nen perheensä asuntoon liittyvien velkojen kor-
2449: den harjoittamiseen ja muuhun ansiotoimintaan kojen vähennyskelpoista määrää laskettaessa ei
2450: liittyvien velkojen korot. Kunnallisverotuksessa oteta huomioon edellä tarkoitettua 600 markan
2451: saadaan tietyn tulolähteen tuloihin kohdistuvien omavastuuosuutta. Vähentämättä jäävät omavas-
2452: velkojen korot vähentää kuitenkin vain sanotun tuuosuutta sovellettaessa ensi sijaisesti muut kuin
2453: tulolähteen tulosta. Verovelvollisella tai milloin oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi-
2454: kysymyksessä ovat puolisot, joihin sovelletaan sesta ja perusparannuksesta aiheutuneiden velko-
2455: tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) puolisoita· jen korot. Puolisoiden koroista jäävät edellä mai-
2456: koskevia säännöksiä, puolisoilla yhdessä on lisäksi nitussa järjestyksessä vähentämättä ensi sijaisesti
2457: oikeus vähentää velkojen korkoja yhteensä enin- sen puolison korot, jonka ansiotulojen yhteis-
2458: tään 25 000 markkaa, johon määrään saa sisältyä määrä on pienempi, jolleivät puolisot ole toisin
2459: oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi- vaatineet. Erityislain nojalla verovapaan omaisuu-
2460: sesta ja perusparannuksesta aiheutuneiden velko- den hankkimista varten otettujen velkojen korot
2461: jen korkojen lisäksi muita korkoja enintään eivät ole verotuksessa vähennyskelpoisia. Mitä
2462: 10 000 markkaa. Verovelvollisen luonnollisen edellä on säädetty koroista, koskee myös indeksi-
2463: henkilön tai puolisoiden ja erillisenä verovelvolli- ja kurssitappioita.
2464: sena verotettavan jakamauoman kuolinpesän vel-
2465: kojen korkojen yhteismäärästä vähennyskelpoista
2466: on kuitenkin vain 600 markkaa ylittävä osa. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2467: Edellä tarkoitettuja vähennyskelpoisten korkojen ta 1985. Sitä sovelletaan vuodelta 1985 toimitet-
2468: enimmäismääriä laskettaessa otetaan huomioon tavassa verotuksessa.
2469: myös tämän omavastuuosuuden vuoksi vähentä-
2470: 1985 vp. - HE n:o 119
2471:
2472:
2473:
2474:
2475: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuoden 1986 poikkeus-
2476: säännöksistä verolakeihin
2477:
2478:
2479:
2480:
2481: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2482:
2483: Usean vuoden ajan on kultakin verovuodelta dettäisiin tällä hetkellä tarpeellisiksi katsottavat
2484: toimitettavaa verotusta varten annettu erillinen poikkeussäännökset sisältävä verolaki. Esitys liit-
2485: laki eräistä väliaikaisista poikkeussäännöksistä ve- tyy valtion tulo- ja menoarvioesitykseen vuodelle
2486: rolakeihin. Esityksessä ehdotetaan, että myös 1986.
2487: vuodelta 1986 toimitettavaa verotusta varten sää-
2488:
2489:
2490:
2491:
2492: PERUSTELUT
2493:
2494: Poikkeuksista voimassa olevaan verolainsäädän- Tuontikaupparahastoon siirretyn maaran vä-
2495: töön on usean vuoden ajan säädetty vuosittain hentämisestä säädetään lain 4 §:ssä.
2496: annetulla erillisellä lailla. Säännökset ovat olleet Maanhankintalain (396/45), maankäyttölain
2497: luonteeltaan väliaikaisia tai niitä ei ole voitu (353 158) ja porotilalain (351174) mukainen hal-
2498: muutoin sopivasti sisällyttää muihin verolakei- lintasopimukseen perustuva oikeus ei ole veron-
2499: hin. alaista varallisuutta poikkeussäännöksen 5 §: n
2500: Vuodelta 1985 toimitettavassa verotuksessa so- nojalla.
2501: velletaan poikkeussäännöksiä, jotka sisältyvät 21
2502: päivänä joulukuuta 1984 annettuun lakiin (886/ Jos obligaatiolainalle on myönnetty veronhuo-
2503: 84). jennus vuonna 1969 annetun lain (412/69) mu-
2504: Lain 2 §:n 1 momentin 1 kohdan mukaan kaisesti, ei luonnollisen henkilön tai jakamatto-
2505: veronalaista tuloa ei ole avustus, joka on myön- man kuolinpesän veronalaiseksi tuloksi poikkeus-
2506: netty valtion ja kuntien varoista asuntojen perus- lain 6 §: n nojalla katsota obligaationkorkoa eikä
2507: korjaus- ja kunnossapitotöihin. obligaation arvoa veronalaiseksi varallisuudeksi
2508: Opintotukilain 7 §:n 3 momentissa (48/83) verovapausajan jälkeenkään.
2509: tarkoitettu korkoavustus ei ole veronalaista tuloa Kun edellä selostetut poikkeussäännökset edel-
2510: poikkeussäännöksen 2 §:n 2 momentin nojalla. leenkin ovat tarpeen ehdotetaan, että niitä sovel-
2511: Korkoavustusta suoritetaan opintonsa päättäneel- lettaisiin myös vuodelta 1986 toimitettavassa ve-
2512: le ja tutkinnon suorittaneelle työttömälle sekä rotuksessa. Lakiehdotus on sisällöltään sama kuin
2513: varusmies- tai siviilipalvelusta suorittavalle henki- vuodelta 1985 toimitettavassa verotuksessa sovel-
2514: lölle. Korko, joka on mainittuna avustuksena lettu.
2515: maksettu, ei ole verotuksessa vähennyskelpoinen. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
2516: Poikkeuslain 3 §:n mukaan omassa osakeyhti- nä tammikuuta 1986.
2517: össä tai osuuskunnassa työskentelevä omistajayrit-
2518: täjä saa vähentää laissa määrätyn varallisuusveron
2519: osan yrityksestä saamansa palkan määrään saak- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
2520: ka. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2521:
2522:
2523: 438500977T
2524: 2 1985 vp. - HE n:o 119
2525:
2526:
2527: Laki
2528: vuoden 1986 poikkeussäännöksistä verolakeihin
2529:
2530: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2531:
2532: 1 § kaupparahastoon sopimuksen mukaisen määrän,
2533: Vuodelta 1986 toimitettavassa valtion- ja kun- on oikeus vähentää kyseinen määrä veronalaisista
2534: nallisverotuksessa on sen estämättä, mitä voimas- tuloistaan.
2535: sa olevassa verolainsäädännössä on säädetty, nou-
2536: datettava tämän lain säännöksiä. 5 §
2537: Veronalaisia varoja eivät ole maanhankintalain
2538: 2 § (396/45) 98 §:n 1 momentissa, maankäyttölain
2539: Veronalaista tuloa ei ole valtion ja kuntien (353/58) 68 §:ssä ja porotilalain 7 aja 13 §:ssä,
2540: varoista asuntojen peruskorjaus- ja kunnossapito- sellaisina kuin niistä kaksi viimeksi mainittua
2541: töihin myönnetty avustus. lainkohtaa ovat 10 päivänä toukokuuta 1974
2542: Veronalaista tuloa ei ole myöskään opintotuki- annetussa laissa (351/74), tarkoitettuun hallinta-
2543: lain 7 §:n 3 momentissa (48/83) tarkoitettu sopimukseen perustuva oikeus.
2544: korkoavustus. Korko, joka on maksettu mainittu-
2545: na avustuksena, ei ole verotuksessa vähennyskel-
2546: pomen meno. 6 §
2547: Jos obligaatiolainalle on myönnetty obligaatio-
2548: 3 § lainojen veronhuojennuksista annetun lain (412/
2549: Verovelvollisella on tuloverotuksessa oikeus vä- 69) mukainen veronhuojennus, ei luonnollisen
2550: hentää hänen maksettavakseen verovuonna pantu henkilön tai jakamauoman kuolinpesän verona-
2551: varallisuusvero tai sen osa, mikä vastaa hänen laiseksi tuloksi katsota obligaation korkoa eikä
2552: osaksi tai kokonaan omistamansa elinkeinotoi- näiden veronalaisina varoina pidetä obligaation
2553: mintaa harjoittavan osakeyhtiön tai osuuskunnan arvoa verovapausajan päättymisen jälkeenkään.
2554: osakkeiden ja osuuksien osuutta hänen veronalai-
2555: sista varoistaan. Vähennys ei kuitenkaan saa olla
2556: 7 §
2557: suurempi kuin verovelvollisen samalta yhtiöltä tai Tarkemmat määräykset tämän lain täytäntöön-
2558: osuuskunnalta verovuonna saaman palkan veron-
2559: panosta antaa tarvittaessa valtiovarainministeriö.
2560: alainen määrä.
2561:
2562: 4§ 8 §
2563: Verovelvollisella, joka valtioneuvoston kanssa Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2564: tekemänsä sopimuksen nojalla suorittaa tuonti- ta 1986.
2565:
2566:
2567: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
2568:
2569:
2570: Tasavallan Presidentti
2571: MAUNO KOIVISTO
2572:
2573:
2574:
2575:
2576: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
2577: 1985 vp. - HE n:o 119 3
2578:
2579: Lzite
2580:
2581:
2582:
2583:
2584: Voimassa oleva laki Ehdotus
2585:
2586: Laki Laki
2587: vuoden 1985 poikkeussäännöksistä verolakeihin vuoden 1986 poikkeussäännöksistä verolakeihin
2588:
2589: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2590:
2591: 1 § 1 §
2592: Vuodelta 1985 toimitettavassa valtion- ja kun- Vuodelta 1986 toimitettavassa valtion- ja kun-
2593: nallisverotuksessa on sen estämättä, mitä voimas- nallisverotuksessa on sen estämättä, mitä voimas-
2594: sa olevassa verolainsäädännössä on säädetty, nou- sa olevassa verolainsäädännössä on säädetty, nou-
2595: datettava tämän lain säännöksiä. datettava tämän lain säännöksiä.
2596:
2597: 2 § 2 §
2598: Veronalaista tuloa ei ole valtion ja kuntien Veronalaista tuloa ei ole valtion ja kuntien
2599: varoista asuntojen peruskorjaus- ja kunnossapito- varoista asuntojen peruskorjaus- ja kunnossapito-
2600: töihin myönnetty avustus. töihin myönnetty avustus.
2601: Veronalaista tuloa ei ole myöskään opintotuki- Veronalaista tuloa ei ole myöskään opintotuki-
2602: lain 7 §:n 3 momentissa (48/83) tarkoitettu lain 7 §:n 3 momentissa (48/83) tarkoitettu
2603: korkoavustus. Korko, joka on maksettu mainittu- korkoavustus. Korko, joka on maksettu mainittu-
2604: na avustuksena, ei ole verotuksessa vähennyskel- na avustuksena, ei ole verotuksessa vähennyskel-
2605: poinen meno. poinen meno.
2606:
2607: 3 § 3 §
2608: Verovelvollisella on tuloverotuksessa oikeus vä- Verovelvollisella on tuloverotuksessa oikeus vä-
2609: hentää hänen maksettavakseen verovuonna pantu hentää hänen maksettavakseen verovuonna pantu
2610: varallisuusvero tai sen osa, mikä vastaa hänen varallisuusvero tai sen osa, mikä vastaa hänen
2611: osaksi tai kokonaan omistamansa elinkeinotoi- osaksi tai kokonaan omistamansa elinkeinotoi-
2612: mintaa harjoittavan osakeyhtiön tai osuuskunnan mintaa harjoittavan osakeyhtiön tai osuuskunnan
2613: osakkeiden ja osuuksien osuutta hänen veronalai- osakkeiden ja osuuksien osuutta hänen veronalai-
2614: sista varoistaan. Vähennys ei kuitenkaan saa olla sista varoistaan. Vähennys ei kuitenkaan saa olla
2615: suurempi kuin verovelvollisen samalta yhtiöltä tai suurempi kuin verovelvollisen samalta yhtiöltä tai
2616: osuuskunnalta verovuonna saaman palkan veron- osuuskunnalta verovuonna saaman palkan veron-
2617: alainen määrä. alainen määrä.
2618:
2619: 4 § 4 §
2620: Verovelvollisella, joka valtioneuvoston kanssa Verovelvollisella, joka valtioneuvoston kanssa
2621: tekemänsä sopimuksen nojalla suorittaa tuonti- tekemänsä sopimuksen nojalla suorittaa tuonti-
2622: kaupparahastoon sopimuksen mukaisen määrän, kaupparahastoon sopimuksen mukaisen määrän,
2623: on oikeus vähentää kyseinen määrä veronalaisista on oikeus vähentää kyseinen määrä veronalaisista
2624: tuloistaan. tuloistaan.
2625: 4 1985 vp. - HE n:o 119
2626:
2627:
2628: Voimassa oleva laki Ehdotus
2629:
2630: 5 § 5 §
2631: Veronalaisia varoja eivät ole maanhankintalain Veronalaisia varoja eivät ole maanhankintalain
2632: (396/45) 98 §:n 1 momentissa, maankäyttölain (396/45) 98 §:n 1 momentissa, maankäyttölain
2633: (353/58) 68 §:ssä ja porotilalain 7 aja 13 §:ssä, (353/58) 68 §:ssä ja porotilalain 7 aja 13 §:ssä,
2634: sellaisina kuin niistä kaksi viimeksi mainittua sellaisina kuin niistä kaksi viimeksi mainittua
2635: lainkohtaa ovat 10 päivänä toukokuuta 1974 lainkohtaa ovat 10 päivänä toukokuuta 1974
2636: annetussa laissa (351/74), tarkoitettuun hallinta- annetussa laissa (351174), tarkoitettuun hallinta-
2637: sopimukseen perustuva oikeus. sopimukseen perustuva oikeus.
2638:
2639: 6 § 6 §
2640: Jos obligaatiolainalle on myönnetty obligaatio- Jos obligaatiolainalle on myönnetty obligaatio-
2641: lainojen veronhuojennuksista annetun lain (412/ lainojen veronhuojennuksista annetun lain (412/
2642: 69) mukainen veronhuojennus, ei luonnollisen 69) mukainen veronhuojennus, ei luonnollisen
2643: henkilön tai jakamauoman kuolinpesän verona- henkilön tai jakamauoman kuolinpesän verona-
2644: laiseksi tuloksi katsota obligaation korkoa eikä laiseksi tuloksi katsota obligaation korkoa eikä
2645: näiden veronalaisina varoina pidetä obligaation näiden veronalaisina varoina pidetä obligaation
2646: arvoa verovapausajan päättymisen jälkeenkään. arvoa verovapausajan päättymisen jälkeenkään.
2647:
2648: 7 § 7 §
2649: Tarkemmat määräykset tämän lain täytäntöön- Tarkemmat määräykset tämän lain täytäntöön-
2650: panosta antaa tarvittaessa valtiovarainministeriö. panosta antaa tarvittaessa valtiovarainministeriö.
2651:
2652: 8 § 8 §
2653: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2654: ta 1985. ta 1986.
2655: 1985 vp. - HE n:o 120
2656:
2657:
2658:
2659:
2660: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elinkeinotulon verotta-
2661: misesta annetun lain 28 ja 46 a §:n muuttamisesta
2662:
2663:
2664:
2665:
2666: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2667:
2668: Esityksessä ehdotetaan vaihto-omaisuuden ylei- Maksettujen palkkojen määrän perusteella teh-
2669: nen aliarvostusmahdollisuus alennettavaksi elin- tävän toimintavarauksen enimmäismäärä ehdote-
2670: keinotulon verotuksessa nykyisestä 50 prosentista taan koeotettavaksi 20 prosentista 25 prosenttiin
2671: 40 prosenttiin. Kolmen vuoden siirtymäaikana vuoden 1986 alusta ja vuoden 1987 alusta 30
2672: verovelvollisen ei muutoksen johdosta tarvitsisi prosenttiin.
2673: tehdä markkamääräistä alennusta aliarvostuk-
2674: seen, vaan varauksen markkamäärä saisi olla sama Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
2675: kuin edellisenäkin verovuonna. esitykseen.
2676:
2677:
2678:
2679:
2680: PERUSTELUT
2681:
2682: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut mättä. Jos verovelvollinen on tehnyt elinkeinotu-
2683: muutokset lon verottamisesta annetun lain 46 a §:n mukaan
2684: toimintavarauksen, verovuoden kulua saa olla
2685: 1.1. Vaihto-omaisuuden yleinen aliarvostus- vain enintään 35 prosenttia.
2686: mahdollisuus
2687: Tuloksentasauskeinoja kehittämällä on pyritty
2688: saattamaan eri toimialoilla toimivat yritykset
2689: Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain varausmahdollisuuksien suhteen entistä tasaver-
2690: (360/68) 28 §:n 1 momentin mukaan verovelvol- taisempaan asemaan. Tämän mukaisesti on viime
2691: lisella verovuoden päättyessä olevan vaihto-omai- vuosina palkkojen perusteella tehtävän toiminta-
2692: suuden hankintamenosta on verovuoden kulua se varauksen tekemismahdollisuuksia parannettu.
2693: osa, joka ylittää vastaavan vaihto-omaisuuden Uudet säännökset ovat lisänneet työvoimavaltais-
2694: hankintaan verovuoden päättyessä todennäköises- ten alojen varausmahdollisuuksia. Tästä huoli-
2695: ti tarvittavan hankintamenon tai siitä samana matta varausmahdollisuuksia on arvosteltu siitä,
2696: ajankohtana todennäköisesti saatavan luovutus- että niiden tekeminen edellyttää pääomien sito-
2697: hinnan. Pykälän 2 momentin mukaan verovelvol- mista vaihto- tai käyttöomaisuuteen.
2698: lisen vaatiessa on verovuoden kulua myös enin-
2699: tään 50 prosenttia siitä vaihto-omaisuuden han- Varausmahdollisuuksien kehittämistä siihen
2700: kintamenon osasta, jota ei 1 momentin mukaan suuntaan, että ne tulisivat taloudellisesti edulli-
2701: ole katsottu kuluksi. Vaihto-omaisuuden arvos- siksi nykyistä laajemmalle piirille yrityksiä, ehdo-
2702: tukselle on Säädetty täten ehdoton alaraja, joka tettiin yritysverotuksen kehittämislinjakomitean
2703: on puolet alimman arvon mukaisesta arvosta. mietinnössä (1984:54). Nyt ehdotettavat muu-
2704: Verovelvollinen voi kirjata verovuoden kuluksi tokset sekä vaihto-omaisuuden aliarvostusmah-
2705: vähennyksen joko enimmäismäärän suuruisena, dollisuuksia että toimintavarausta koskeviin sään-
2706: tätä pienempänä tai jättää sen kokonaan teke- nöksiin perustuvat komitean ehdotuksiin.
2707: 4385009885
2708: 2 1985 vp. - HE n:o 120
2709:
2710: Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain ken vaihto-omaisuuden hankintamenosta. Näitä
2711: 28 §:n 2 momenttia ehdotetaan muutettavaksi ovat palvelutoimialojen lisäksi useimmat teolli-
2712: siten, että verovelvollisen vaatiessa verovuoden suuden ja useat kaupan alat. Varausmahdolli-
2713: kulua olisi enintään 40 prosenttia siitä hankinta- suuksien väheneminen kohdistuisi pieneen ryh-
2714: menon osasta, jota ei 1 momentin perusteella ole mään kaikkein pääomavaltaisinta yritystoimintaa.
2715: katsottu kuluksi. Jos verovelvollinen on vero- Tavoitteena on ollut muutosehdotusten mitoitta-
2716: vuonna tehnyt lain 46 a §:n mukaan toimintava- minen sellaisiksi, että niiden yhteisvaikutus olisi
2717: rauksen, verovuoden kulua saa olla enintään 35 mahdollisimman neutraali.
2718: prosenttia. Tähän enimmäismäärään ei siis ehdo- Ehdotusten arvioidaan vähentävän valtion ve-
2719: teta muutosta. rotuloja vuonna 1986 noin 40 miljoonalla mar-
2720: kalla.
2721:
2722: 1.2. Toimintavaraus
2723: 3. Voimaan tulo
2724: Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain
2725: 46 a §:n 1 momentin mukaan verovelvollinen, Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
2726: raha-, vakuutus- ja eläkelaitoksia lukuun otta- nä tammikuuta 1986. Sitä sovellettaisiin ensim-
2727: matta, saa vähentää verovuonna tekemänsä toi- mäisen kerran vuodelta 1986 toimitettavassa ve-
2728: mintavarauksen. Verovuonna ja aikaisemmin rotuksessa, kuitenkin siten, että vuodelta 1986
2729: tehtyjen purkamattomien toimintavarauksien yh- toimitettavassa verotuksessa 46 a §:ssä tarkoite-
2730: teismäärä ei saa ylittää 20 prosenttia tilikauden tun toimintavarauksen enimmäismäärä ei saisi
2731: päättymistä edeltäneiden 12 kuukauden aikana ylittää 25 prosenttia maksettujen palkkojen mää-
2732: maksettujen ennakonpidätysten alaisten palkko- rästä. Vuodelta 1987 toimitettavassa verotuksessa
2733: jen määrästä. Säännöstä tässä muodossa sovelle- olisi varauksen enimmäismäärä ensimmäisen ker-
2734: taan ensimmäisen kerran vuodelta 1984 toimitet- ran 30 prosenttia.
2735: tavassa verotuksessa (4851 84). Varauksen tekemi- Vaihto-omaisuuden aliarvostusmahdollisuuk-
2736: nen rajoittaa mahdollisuuksia varaston aliarvos- sien supistamista koskevaan säännökseen ehdote-
2737: tukseen, kuten edellä on selostettu. taan kolmen vuoden siirtymäaikaa. Tarkoitukse-
2738: Jotta erityisesti työvoimavaltaisten toimialojen na on, että muutoksen johdosta vaihto-omaisuu-
2739: ja pienen ja keskisuuren yritystoiminnan tulok- den aliarvostuksen markkamäärää ei tarvitse alen-
2740: sentasausmahdollisuuksia parannettaisiin, ehdo- taa. Tämän mukaisesti ehdotetaan, että vuosilta
2741: tetaan toimintavarauksen enimmäismäärä koeo- 1986-1988 toimitettavissa verotuksissa verovel-
2742: tettavaksi nykyisestä 20 prosentista 30 prosent- vollisella on lain 28 §:n 2 momentin nojalla
2743: tiin. Vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa oikeus lukea kuluksi yhtä suuri markkamäärä
2744: sovellettaisiin vielä 25 prosentin suuruista toi- kuin edeltäneenä verovuonna. Kulun määrä ei
2745: mintavarausta. saa kuitenkaan ylittää ennen lain voimaantuloa
2746: Edellä esitetyn mukaisesti ehdotetaan elinkei- voimassa olleita enimmäismääriä eli 50 prosenttia
2747: notulon verottamisesta annetun lain 46 a §:n 1 hankintamenon määrästä ja 35 prosenttia, jos
2748: momentti muutettavaksi siten, että toimintava- verovelvollinen on tehnyt toimintavarauksen.
2749: rauksen määrä ei saa ylittää 30 prosenttia tilikau-
2750: den päättymistä edeltäneiden 12 kuukauden ai-
2751: kana maksettujen ennakonpidätysten alaisten 4. Säätämisjärjestys
2752: palkkojen määrästä.
2753: Koska vaihto-omaisuuden aliarvostusmahdolli-
2754: suuksien supistaminen kiristää elinkeinotulon ve-
2755: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- roperusteita, lakiehdotus olisi käsiteltävä valtio-
2756: tukset päiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai li-
2757: sättyä veroa koskevassa säätämisjärjestyksessä.
2758: Muutokset lisäisivät niiden yritysten Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
2759: varausmahdollisuuksia, joiden maksamat palkat nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2760: vuosittain ylittävät 50 prosenttia tilinpäätöshet-
2761: 1985 vp. - HE n:o 120 3
2762:
2763:
2764: Laki
2765: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 28 ja 46 a §:n muuttamisesta
2766:
2767: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta
2768: 1968 annetun lain 28 §:n 2 momentti ja 46 a §:n 1 momentti,
2769: sellaisina kuin ne ovat, 28 §:n 2 momentti 19 päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (838/82)
2770: ja 46 a §:n 1 momentti 29 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (485/84), näin kuuluviksi:
2771:
2772: 28 §
2773: täneiden 12 kuukauden aikana maksettujen en-
2774: Verovuoden kulua on verovelvollisen sitä vaa- nakonpidätysten alaisten palkkojen määrästä.
2775: tiessa lisäksi enintään 40 prosenttia siitä hankin-
2776: tamenon osasta, jota ei 1 momentin säännösten
2777: perusteella ole katsottu kuluksi. Sellaisen verovel- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2778: vollisen, joka on verovuonna tehnyt 46 a §:n ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
2779: nojalla toimintavarauksen tai jolla on aikaisem- vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa, kui-
2780: min tehtyjä purkamattomia toimintavarauksia, tenkin niin, että vuodelta 1986 toimitettavassa
2781: verovuoden kulua on kuitenkin enintään 35 verotuksessa toimintavarausten yhteismäärä ei saa
2782: prosenttia edellä mainitusta hankintamenon ylittää 25 prosenttia tilikauden päättymistä edel-
2783: osasta. täneiden 12 kuukauden aikana maksettujen en-
2784: nakonpidätysten alaisten palkkojen määrästä.
2785: 46 a § Vuosilta 1986-1988 toimitettavissa verotuk-
2786: Verovelvollinen, raha-, vakuutus- ja eläkelai- sissa verovelvollisella on oikeus 28 §:n 2 momen-
2787: toksia lukuun ottamatta, saa vähentää verovuon- tin nojalla lukea kuluksi yhtä suuri markkamäärä
2788: na tekemänsä toimintavarauksen, kuitenkin niin, kuin edeltäneenä verovuonna, kuitenkin niin,
2789: että verovuonna ja aikaisemmin tehtyjen purka- että kulun määrä ei saa ylittää ennen tämän lain
2790: mattomien toimintavarausten yhteismäärä ei saa voimaantuloa voimassa olleita suhteellisia enim-
2791: ylittää 30 prosenttia tilikauden päättymistä edel- mäismääriä.
2792:
2793:
2794: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
2795:
2796:
2797: Tasavallan Presidentti
2798: MAUNO KOIVISTO
2799:
2800:
2801:
2802:
2803: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
2804: 4 1985 vp. -- fUE n:o 120
2805:
2806: Liite
2807:
2808:
2809:
2810: Laki
2811: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 28 ja 46 a §:n muuttamisesta
2812:
2813: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta
2814: 1968 annetun lain 28 §:n 2 momentti ja 46 a §:n 1 momentti,
2815: sellaisina kuin ne ovat, 28 §:n 2 momentti 19 päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (838/82)
2816: ja 46 a §:n 1 momentti 29 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (485/84), näin kuuluviksi:
2817:
2818: Voimassa oleva laki Ehdotus
2819:
2820: 28 §
2821:
2822: Verovuoden kulua on verovelvollisen sitä vaa- Verovuoden kulua on verovelvollisen sitä vaa-
2823: tiessa lisäksi enintään 50 prosenttia siitä hankin- tiessa lisäksi enintään 40 prosenttia siitä hankin-
2824: tamenon osasta, jota ei 1 momentin säännösten tamenon osasta, jota ei 1 momentin säännösten
2825: perusteella ole katsottu kuluksi. Sellaisen verovel- perusteella ole katsottu kuluksi. Sellaisen verovel-
2826: vollisen, joka on verovuonna tehnyt 46 a §:n vollisen, joka on verovuonna tehnyt 46 a §:n
2827: nojalla toimintavarauksen tai jolla on aikaisem- nojalla toimintavarauksen tai jolla on aikaisem-
2828: min tehtyjä purkamattomia toimintavarauksia, min tehtyjä purkamattomia toimintavarauksia,
2829: verovuoden kulua on kuitenkin enintään 35 verovuoden kulua on kuitenkin enintään 35
2830: prosenttia edellä mainitusta hankintamenon prosenttia edellä mainitusta hankintamenon
2831: osasta. osasta.
2832:
2833: 46 a § 46 a §
2834: Verovelvollinen, raha-, vakuutus- ja eläkelai- Verovelvollinen, raha-, vakuutus- ja eläkelai-
2835: toksia lukuun ottamatta, saa vähentää verovuon- toksia lukuun ottamatta, saa vähentää verovuon-
2836: na tekemänsä toimintavarauksen, kuitenkin niin, na tekemänsä toimintavarauksen, kuitenkin niin,
2837: että verovuonna ja aikaisemmin tehtyjen purka- että verovuonna ja aikaisemmin tehtyjen purka-
2838: mattomien toimintavarausten yhteismäärä ei saa mattomien toimintavarausten yhteismäärä ei saa
2839: ylittää 20 prosenttia tilikauden päättymistä edel- ylittää 30 prosenttia tilikauden päättymistä edel-
2840: täneiden 12 kuukauden aikana maksettujen en- täneiden 12 kuukauden aikana maksettujen en-
2841: nakonpidätysten alaisten palkkojen määrästä. nakonpidätysten alaisten palkkojen määrästä.
2842:
2843:
2844: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
2845: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen ke"an
2846: vuodelta 1986 toimiteltavassa verotuksessa, kui-
2847: tenkin niin, että vuodelta 1986 toimiteltavassa
2848: verotuksessa toimintavarausten yhteismäärä ei saa
2849: ylittää 25 prosenttia tilikauden päättymistä edel-
2850: täneiden 12 kuukauden aikana maksettuj"en en-
2851: nakonpidätysten alaisten palkkoJen määrästä.
2852: Vuostfta 1986--1988 toimitettavissa verotuk-
2853: sissa verovelvollisella on oikeus 28 §:n 2 momen-
2854: tin nojalla lukea kuluksi yhtä suuri markkamäärä
2855: kuin edeltäneenä verovuonna, kuitenkin niin,
2856: että. kulun måärå· ei saa ylittää ennen tåmå·n lain
2857: voimaantuloa voimassa olleita suhteellisia enim-
2858: måismåäriä.
2859: 1985 vp. -- JIE n:o 121
2860:
2861:
2862:
2863:
2864: flallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maatilatalouden tulo-
2865: verolain ja verotuslain 45 §:n muuttamisesta
2866:
2867:
2868:
2869:
2870: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2871:
2872: Esityksessä ehdotetaan metsätalouden tehosta- heutuneet menot. Valtiolla ei ehdotuksen mu-
2873: miseksi ja verotuksen tilakohtaisuuden paranta- kaan olisi enää metsäautotien rakentamismenon
2874: miseksi, että muut verovelvolliset kuin valtio erillistä vähentämisoikeutta.
2875: saisivat metsätalouden puhtaasta tulosta erikseen
2876: vähentää nykyisin keskimääräiseen vähennyserään Säännöksiä sovellettaisiin ensimmäisen kerran
2877: sisältyvät metsien kasvatuslannoitteiden hankin- vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa. Esitys
2878: tamenot sekä metsäojituksen kunnostuksesta ai- liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesitykseen.
2879:
2880:
2881:
2882:
2883: YLEISPERUSTELUT
2884:
2885: 1. Nykyinen tilanne ja astan oimisperusteet on säädetty maatilatalouden tulo-
2886: valmistelu veroasetuksessa (352/68).
2887: Puunkasvatuksen kulut otetaan huomioon
2888: puhtaan tuoton määrittämisessä keskimääräisinä
2889: Metsätalouden puhdas tulo muodostuu metsä- siten, että verokuutiometrin bruttoarvosta vähen-
2890: maan arvioidusta keskimääräisestä puhtaasta tuo- netään metsään kohdistuvat tavalliset hoito- ja
2891: tosta sekä hankintatyön arvosta. Nämä tulot hallintokustannukset sekä kohtuulliset arvon-
2892: arvioidaan verotusta varten nettomääräisinä ot- vähennykset. Tämän niin sanotun keskimääräisen
2893: taen huomioon yleisimmät tulon hankkimisesta vähennyksen suuruus on säädetty maatilatalou-
2894: ja säilyttämisestä aiheutuneet menot. Metsätalou- den tuloveroasetuksessa ja se vaihtelee alueittain
2895: den puhtaasta tulosta verovelvollisella on oikeus 12--18 prosenttiin verokuutiometrin bruttoar-
2896: erikseen vähentää suorittamansa metsänhoito- vosta siten, että se on alempi Etelä-Suomessa ja
2897: maksu, metsätaloussuunnitelman laatimisesta ai- korkeampi Pohjois-Suomessa.
2898: heutuneet menot sekä 30 prosenttia metsäauto-
2899: tien rakentamismenoista kymmenelle vuodelle Keskimääräiseen vähennykseen sisältyvät
2900: jaksotettuina tasapoistoina. Valtiolla ei ole oi- muun ohella metsän kasvatuslannoitteista ja kun-
2901: keutta vähentää metsätaloussuunnitelman laati- nossapito-ojituksesta aiheutuvat verovelvollisen
2902: misesta aiheutuneita menoja. maksamat menot. Keskimääräinen vähennys ei
2903: sisällä metsien perusparannukseen kohdistuvia
2904: Maatilatalouden tuloverolain (543/67) 11 §:n sellaisia kuluja, joilla pysyvästi pyritään kohotta-
2905: 1 momentin mukaan metsätaloudesta saatuna maan metsien tuottoa ja arvoa. Keskimääräinen
2906: puhtaana tulona pidetään sitä puhdasta tuottoa, vähennys ei sisällä myöskään metsänomistajan
2907: jonka samanlaatuisen metsämaan arvioidaan oman työn arvoa.
2908: kunnassa verovuonna päättyneenä ja kahtena sitä Keskimääräisyyteen perustuvaa metsäverojär-
2909: edeltäneenä hakkuuvuotena keskimäärin hehtaa- jestelmää on yleisesti pidetty puun myyntiin ja
2910: ria kohti antaneen. Metsän puhtaan tuoton arvi- hyvään metsänhoitoon kannustavana. Nykyistä
2911:
2912: 438501003M
2913: 2 1985 vp. - HE n:o 121
2914:
2915: metsäverojärjestelmää voidaan pitää sekä verovel- sän kasvatuslannoitteista ja metsäojituksen kun-
2916: vollisten että verottajan kannalta myös hallinnol- nostuksesta aiheutuneet menot.
2917: lisesti tyydyttävästi toimivana. Pitkän aikavälin Nämä vähennykset samoin kuin jo sovelletta-
2918: keskimääräiseen tuottoon perustuvan metsävero- vat tilakohtaiset vähennykset tehtäisiin metsä-
2919: järjestelmän ongelmana on kuitenkin pidetty talouden puhtaasta tulosta vuosittain siten, että
2920: sitä, että verovelvolliskohtaisesti vaihtelevat tulo- vähennysten määrä on enintään metsän veron-
2921: ja menoerät eivät tule riittävän tarkasti huo- alaisen puhtaan tuoton suuruinen. Puhtaan tuo-
2922: mioon otetuiksi. ton ylittävä osa menoista siirrettäisiin seuraavina
2923: Metsän muiden kuin pelkästään puuntuotan- verovuosina tehtäväksi vähennykseksi. Tilakohtai-
2924: toon perustuvien käyttömuotojen lisääntyessä ja set vähennykset eivät näin ollen aiheuttaisi met-
2925: metsäteollisuuden puuntarpeen kasvaessa metsä- sätalouden tappiollista tulosta, joka olisi vähen-
2926: verojärjestelmälle on kuitenkin veropoliittisten nettävissä maatilatalouden muista tuloista ja val-
2927: tavoitteiden ohessa asetettu myös entistä voimak- tion tuloverotuksessa mahdollisesti myös verovel-
2928: kaampia yleisten metsäpoliittisten tavoitteiden vollisen muiden tulolähteiden tulosta.
2929: saavuttamista edistäviä vaatimuksia. Eräänä tä- Vähennysmenettelyn yhdenmukaistamiseksi
2930: hän suuntaan vaikuttavana keinona on esitetty ehdotetaan, että kaikkiin tilakohtaisiin vähennys-
2931: joidenkin metsätalouden harjoittamisesta aiheu- eriin, siis myös metsänhoitomaksuun, metsäauto-
2932: tuvien menojen tilakohtaista huomioon ottamista tien rakentamismenoon ja metsätaloussuunnitel-
2933: verotuksessa. Metsäverojärjestelmän tilakohtai- masta aiheutuneeseen menoon sovellettaisiin sa-
2934: suuden laajentamisen tarkoituksena on aktivoida maa vähentämismenettelyä. Tämän seurauksena
2935: metsänomistajia aikaisempaa tehokkaampaan metsäautotien rakentamismenojen vähentäminen
2936: metsänhoitoon ja edelleen sitä kautta lisäänty- nopeutuisi nykyisestään, minkä voidaan katsoa
2937: vien hakkuumahdollisuuksien hyväksikäyttöön. edistävän metsänomistajien halukkuutta osallis-
2938: Metsäverotusta selvittävät komiteat, toimikun- tua metsätaloudellisesti tarpeellisiin tienraken-
2939: nat ja työryhmät ovat viime vuosina esittäneet nushankkeisiin.
2940: erilaisten tilakohtaisten vähennysten laajentamis- Metsän kasvatuslannoituksen, metsäojituksen
2941: ta. Tällaisia ehdotuksia sisältyi metsäverotuksen kunnostuksen ja metsäautoteiden rakentamisen
2942: kehittämiskomitean mietintöön {1978:21), met- tarkoituksenmukaisuutta ohjaisivat keskusmetsä-
2943: sätalouskomitean {1981:2) mietintöön, valtiova- lautakunnat ja piirimetsälautakunnat omilla toi-
2944: rainministeriön asettaman metsäverotyöryhmä mialueillaan. Keskusmetsälautakunnat tulisivat
2945: 1982:n muistioon (VM 35:1982) ja puuhuoltotoi- antamaan piirimetsälautakunnille lain toteutta-
2946: mikunnan vuonna 1983 antamaan mietintöön miseksi tarpeelliset ohjeet. Ohjeissa tulisi määri-
2947: {1983:43). Myös talousneuvoston Metsä 2000- tellä ne metsän kasvatuslannoituksen ja kunnos-
2948: ohjelman raportissa ehdotettiin, että metsävero- sapito-ojituksen kohteiden valinnassa sekä metsä-
2949: tuksessa tulisi voida tilakohtaisesti vähentää met- autoteiden rakentamisessa noudatettavat hyvän
2950: sälannoitteiden, täydennysojituksen ja metsä- metsänhoidon ja ympäristönsuojelun tarpeet
2951: ojien kunnostuksen sekä tienrakennuksen kustan- huomioon ottavat periaatteet, joiden toteuttami-
2952: nukset, niiltä osin kuin metsänomistajat ne itse nen olisi menojen vähennyskelpoisuuden edelly-
2953: kustantavat. tyksenä. Näiden tavoitteiden turvaamiseksi ehdo-
2954: Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksen yh- tetaan, että vähennysoikeus olisi vain silloin, kun
2955: teydessä maatilatalouden tuloverolakia muutet- hanketta pidetään sen metsänhoidollisten vaiku-
2956: tiin siten, että muut verovelvolliset kuin valtio tusten ja ympäristövaikutusten kannalta tarkoi-
2957: saavat metsätalouden puhtaasta tulosta vähentää tuksenmukaisena. Menojen käsittely verotuksessa
2958: metsätaloussuunnitelman laatimisesta aiheutuvat perustuisi keskus- tai piirimetsälautakunnan
2959: menot {861 183 ). Nyt ehdotettavat muutokset asiasta antamaan lausuntoon.
2960: perustuvat metsäverotoimikunta 1983:n mietin- Keskus- ja piirimetsälautakuntien tulisi antaa
2961: töön {1983:53) ja Metsä 2000 -ohjelmaan. lausunto vähennysoikeuden edellytyksistä siten,
2962: että lausunto olisi käytettävissä sen vuoden tulo-
2963: jen verotuksessa, jolta vähennysoikeuden edelly-
2964: 2. Ehdotetut muutokset tykset ovat voimassa. Yhtenäisen ja verohallin-
2965: toon soveltuvan käytännön aikaansaamiseksi eh-
2966: Metsätalouden tehostamiseksi ehdotetaan, että dotetaan, että metsälautakuntien tulisi toimittaa
2967: erikseen vähennettäviä menoja olisivat myös met- asianomaiset lausunnot veroviranomaiselle vii-
2968: 1985 vp. - HE n:o 121 3
2969:
2970: meistään hankkeen valmistumisvuotta seuraavan rotuksessa. Koska keskimääräistä vähennystä tuli-
2971: tammikuun kuluessa. si tilakohtaistamisen johdosta alentaa yhdellä
2972: Valtiolla ei olisi oikeutta vähentää nyt ehdotet- prosenttiyksiköllä, nousisi metsän arvon laskenta-
2973: tuja metsän kasvatuslannoitteista ja kunnossa- perusteena oleva tuotto hieman yli yhdellä pro-
2974: pito-ojituksesta aiheutuneita menoja, kuten ei senttiyksiköllä ja näin ollen metsän verotusarvo
2975: myöskään metsätaloussuunnitelman laatimisku- nousisi samassa suhteessa.
2976: luja. Lisäksi ehdotetaan, että valtio ei saisi enää
2977: vähentää metsäautotien rakentamismenoa tila-
2978: kohtaisesti. Kun valtion metsien lannoituksia ja 4. Ehdotuksen taloudelliset ja
2979: ojituksia jo nykyisinkin toteutetaan tehokkaasti, hallinnolliset vaikutukset
2980: ei vähennysoikeuden tilakohtaistamisella voida
2981: merkittävästi edistää metsäinvestointeja, joiden Metsän kasvatuslannoitteista ja kunnossapito-
2982: lisäämiseen vähennysoikeuden muutoksella mui- ojituksista aiheutui muille metsänomistajille kuin
2983: den verovelvollisten kohdalla pyritään. Valtion valtiolle menoja vuonna 1981 noin 25 miljoonaa
2984: jättämistä tilakohtaisen vähennysoikeuden ulko- markkaa. Kun näiden tilakohtaistamisen johdos-
2985: puolelle on perusteltu myös hallinnollisilla syillä. ta on tarkoitus alentaa keskimääräistä vähennystä
2986: Menojen määrän selvittäminen ja menojen koh- yhdellä prosenttiyksiköllä, ei ehdoterolla muu-
2987: dentaminen eri kunnissa sijaitseviin valtion met- toksella ole veron kokonaistuottoon olennaista
2988: siin muodostaisi vaikean ongelman verotusta toi- vaikutusta. Sen sijaan verovelvollisten keskeiseen
2989: mitettaessa. Lisäksi menettelyllä voidaan lieven- verorasitukseen ehdotettu muutos vaikuttaisi
2990: tää uudistuksesta kuntien taloudelle aiheutuvia merkittävästi siten, että investointeja suorinavien
2991: ongelmia. verovelvollisten metsätalouden tulon verotus lie-
2992: venisi. Vastaavasti muiden verovelvollisten met-
2993: sätaloudesta maksaman veron määrä kohoaisi
2994: 3. Muutoksen vaikutus metsänhoi- arviolta noin yhdellä prosentilla. Investointien
2995: tomaksuun ja varallisuusvero- mahdollisesta lisääntymisestä aiheutuva tuotto-
2996: tukseen vaikutus tulisi otettavaksi huomioon kunnittain
2997: keskimääräisissä tuoton arviointiperusteissa ja ti-
2998: Metsänhoitomaksun laskentaperusteena on lakohtaisissa veroluokituksissa. Verokuutiometrin
2999: metsänhoitoyhdistyslain (558/50) 8 §:n säännök- raha-arvoa määritettäessä sovellettaisiin tämän
3000: sen mukaan metsän verotuksessa arvioitu puhdas uudistuksen johdosta ensimmäisen kerran vuon-
3001: tuotto. Kun uudistuksen jälkeen metsän kasva- na 1986 päättyväitä hakkuuvuodelta yhtä pro-
3002: tuslannoitteiden ja kunnossapito-ojituksen me- senttiyksikköä alempaa keskimääräistä vähennys-
3003: noja ei otettaisi enää huomioon keskimääräisiä tä. Kun metsätalouden tuottoperusteisiin vaikut-
3004: metsän tuottoon kohdistuvia menoja määrättäes- taa verokuutiometrin verovuonna päättynyt ja
3005: sä ja keskimääräistä vähennystä tämän johdosta kahden sitä edeltäneen hakkuuvuoden keskimää-
3006: tulisi pienentää yhdellä prosenttiyksiköllä, met- räinen raha-arvo, muutos vaikuttaisi metsän tuot-
3007: sänhoitomaksun laskennan perusteena oleva puh- toperusteisiin asteittain kolmen vuoden aikana.
3008: das tuotto suurenisi hieman yli yhdellä prosentti- Metsäautotien rakentamismenon vähennysoi-
3009: yksiköllä. keuden poistaminen valtion metsistä tasoittaisi
3010: Tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 45 §:n uudistuksen alueellisia vaikutuksia, mutta lisäisi
3011: 2 momentin mukaan metsän arvoksi katsotaan yhdessä keskimääräisen vähennyksen alentamisen
3012: pääsäännön mukaan sen tuloverotuksessa vahvis- kanssa valtion metsätalouden kustannuksia.
3013: tettu puhdas tuotto kerrottuna luvulla 10. Sään- Tienrakennusmenon vähennysoikeuden poista-
3014: nöstä on sovellettu siten, että tuloverotuksessa minen lisäisi valtion metsistä maksettavaa kun-
3015: maatilatalouden tuloverolain 14, 15 ja 15 a §:n nallisveroanoin 0,3 miljoonalla markalla vuodes-
3016: perusteella myönnetyt veronhuojennukset ovat sa. Keskimääräisen vähennyksen tarkistus taas
3017: alentaneet myös metsän varallisuusarvoa. Sen aiheuttaisi siirtymäkauden jälkeen noin 0,6 mil-
3018: sijaan maatilatalouden tuloverolain 13 §:n perus- joonan markan veron lisäyksen vuodessa.
3019: teella metsätalouden puhtaasta tulosta tehtävät Ehdotettu muutos aiheuttaa lisätyötä sekä ve-
3020: vähennykset eivät vaikuta metsän varallisuusar- rohallinnolle että piirimetsälautakunnille. Metsä-
3021: voon. Ehdotetut uudet vähennykset tehtäisiin tulon määrä ennakonkantoa varten on tähän
3022: metsätalouden puhtaasta tulosta, jolloin vähen- saakka ollut useimmissa tapauksissa luotettavasti
3023: nykset eivät alentaisi metsän arvoa varallisuusve- ennustettavissa edellisten vuosien verotustietojen
3024: 4 1985 vp. - HE n:o 121
3025:
3026: avulla. Tilakohtaisen vähennysmahdollisuuden Vähennysoikeuden edellytysten valvonta ja
3027: laajentaminen johtaa ennakoiden oikaisuvaati- markkamäärän selvitys on keskus- ja piirimetsä-
3028: musten lisääntymiseen ja aiheuttaa lisätyötä vero- lautakuntien tehtävänä, mikä lisää niiden tehtä-
3029: toimistoille. Vaikka ehdotettua vähennysmenet- viä merkittävästi. Piirimetsälautakunnille ehdo-
3030: telyä käyttäen tilakohtaisten vähennyserien las- tetuista vähennyksistä aiheutuu aiempaa laajem-
3031: kenta on pääosin toteutettavissa atk:lla, veroval- pi lausunnonantovelvollisuus sekä uutena tehtä-
3032: mistelussa joudutaan käsittelemään aiempaa vänä metsänomistajien itse rahoittamien hank-
3033: enemmän tositteita. Metsätalouteen erikoistunut- keiden ja metsälautakuntaorganisaation ulkopuo-
3034: ta tarkastustoimintaa joudutaan lisäämään kaikis- lella tehtävien suunnitelmien tarkastaminen ja
3035: sa lääninverovirastoissa. hyväksyminen.
3036:
3037:
3038:
3039:
3040: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
3041:
3042:
3043: 1. Lakiehdotusten perustelut tarkoiteta metsäaurausta eikä muuta metsätalous-
3044: maan muokkausta.
3045: 1.1. Maatilatalouden tuloverolaki Metsätaloussuunnitelman laatimisesta aiheutu-
3046: neiden menojen vähentämisoikeutta ehdotetaan
3047: 13 §. Pykälässä on nykyisin säännökset metsä- rajoitettavaksi. Ehdotuksen mukaan vähennyskel-
3048: talouden menojen erityisestä maatilakohtaisesta poisia olisivat vain metsätaloussuunnitelmasta
3049: vähennysoikeudesta. Erikseen vähennettäviä ovat suunnitelman Iaatijalie maksetut korvaukset.
3050: verovelvollisen maksama metsänhoitomaksu, Metsäautotien rakentamismenon vähentämis-
3051: 30 prosenttia metsäteiden rakentamismenoista jaksotusta ehdotetaan nopeutettavaksi siten, että
3052: yhtä suurina erinä 10 vuoden aikana sekä muille verovelvollinen voisi pääsäännön mukaan vähen-
3053: metsänomistajille kuin valtiolle metsätaloussuun- tää vähennyskelpoisen osan menoista kenavähen-
3054: nitelman laatimisesta aiheutuneet menot. Uusina nyksenä.
3055: vähennyksinä lainkohtaan ehdotetaan otettavaksi Pykälän 2 momenttiin sisältyy nykyisin säännös
3056: metsän kasvatuslannoitteista ja metsäojituksen siitä, että valtiolla ei ole oikeutta erikseen vähen-
3057: kunnostuksesta aiheutuneet menot. taa metsätaloussuunnitelman laatimismenoja.
3058: Metsän kasvatuslannoitteilla tarkoitetaan tar- Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, että
3059: peellisilla kasvatushakkuilla käsiteltyyn vähintään valtiolla ei olisi oikeutta erikseen vähentää muita
3060: kuitupuun mitat täyttävää puustoa kasvavaan tässä pykälässä tarkoitettuja metsätalouden me-
3061: metsään levitettäviä ravinteita ja maanparannus- noja kuin metsänhoitomaksu.
3062: aineita. Säännös rajaa tilakohtaisen vähennys- Pykälän 3 momentin säännökseen sisältyy met-
3063: oikeuden ulkopuolelle lannoitukset aukeilla met- sätaloussuunnitelmasta suunnitelman Iaatijalie
3064: sämailla ja taimikoissa, sellaisissa riukuvaiheen maksetun korvauksen vähennyskelpoisuuden
3065: tai sitä varttuneemmissa metsissä, joita ei ole edellytysten määrittely. Menot saadaan vähentää
3066: käsitelty tarpeellisilla hakkuilla, sekä uudistus- edellyttäen, että suunnitelma on laadittu keskus-
3067: hakkuilla käsitellyissä metsissä. Säännös ei estä metsälautakunnan antamien ohjeiden mukaisesti
3068: puustoltaan ja metsänhoidolliselta tilaltaan ehdot ja että piirimetsälautakunta on hyväksynyt suun-
3069: täyttävän turvemaan peruslannoituksen lannoite- nitelman. Lisäksi lainkohtaan ehdotetaan otetta-
3070: menon vähentämistä. Säännöksellä ei tarkemmin vaksi säännös, jolla määritellään metsän kasvatus-
3071: määrätä hakkuun ja lannoituksen välistä aikaa, lannoitteista, metsäojituksen kunnostuksesta ja
3072: vaan mahdollisimman edulliseen lannoitusajan- metsäautotien rakentamisesta verovelvolliselle ai-
3073: kohtaan ohjaaminen jää toteutettavaksi keskus- heutuneen menon vähennyskelpoisuuden lisä-
3074: metsälautakunnan antamilla ohjeilla. edellytykset. Menot voitaisiin vähentää edellyt-
3075: Metsäojituksen kunnostuksella tarkoitetaan en- täen, että on kysymys alueesta, jonka lannoitta-
3076: nestään ojitetun suon ja soistuneen kankaan mista tai ojittamista kasvupaikan, puuston met-
3077: täydennysojitusta tai näiden kohteiden ojaverkos- sänhoidollisen tilan ja toimenpiteiden ympäristö-
3078: ton perkausta. Ojituksella ei tässä yhteydessä vaikutusten perusteella voidaan pitää tarkoituk-
3079: 1985 vp. - HE n:o 121 5
3080:
3081: senmukaisena ja että toimenpide on toteutettu menettelyä ehdotetaan sovellettavaksi lain 13 §:n
3082: keskusmetsälautakunnan toimialueelleen anta- 1 momentissa tarkoitetuista menoista tehtäviin
3083: mien ohjeiden ja keskus-tai piirimetsälautakun- vähennyksiin. Tätä tarkoittava säännös ehdote-
3084: nan ennen työhön ryhtymistä hyväksymän suun- taan lisättäväksi lain 19 §:ään. Samassa yhteydes-
3085: nitelman mukaisesti. Säännöksen toteuttamiseksi sä ehdotetaan pykälän sanamuotoon tehtäväksi
3086: keskusmetsälautakuntien tulisi antaa piirimetsä- eräitä kielellisiä tarkistuksia.
3087: lautakuntien toiminnan yhdenmukaistamiseksi 20 § 3 mom. Nykyisen säännöksen mukaan
3088: tämän lain toteuttamisen kannalta tarpeelliset metsätaloussuunnitelmasta aiheutuneen menon
3089: riittävän yksityiskohtaiset ohjeet. Ohjeissa tulisi vähennyksen hakeminen on verovelvollisen tehtä-
3090: kiinnittää huomiota muun ohella myös menojen vänä. Keskus- tai piirimetsälautakunnan tehtävä-
3091: vähennyskelpoisuuden edellytyksenä olevaan nä on lausunnon antaminen menon vähennyskel-
3092: metsänhoidollisten hakkuiden suorittamistarpee- poisuuden edellytyksistä ja määrästä. Menettelyä
3093: seen. ehdotetaan kehitettäväksi siten, että keskus- tai
3094: Kaikki tilakohtaistettavat menot ehdotetaan 4 piirimetsälautakunta toimittaisi lausunnon paitsi
3095: momentin säännöksen mukaan vähennettäviksi verovelvolliselle myös veroviranomaiselle. Uudis-
3096: siten, että metsätaloussuunnitelman laatimisesta, tus mahdollistaisi vähennyksen huomioon otta-
3097: metsän kasvatuslannoitteista, kunnossapito-oji- misen esitäytetyllä metsätalouden veroilmoitus-
3098: tuksesta ja metsäautotien rakentamisesta metsän- lomakkeella, mikä vähentäisi verotuksen työtar-
3099: omistajalle aiheutuneet menot vähennetään vetta ja parantaisi verotuksen laatua.
3100: hankkeen valmistumisvuonna. Hankkeen valmis- Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan saatetta-
3101: tumisvuodeksi katsotaan se vuosi, jolloin valtion vaksi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986. Lakia
3102: rahoituksella toteutetun hankkeen luovutusko- ehdotetaan sovellettavaksi ensimmäisen kerran
3103: kous on pidetty tai loppuselvitys toimitettu. vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa. Vä-
3104: Metsänomistajan omarahoitteisessa hankkeessa hennyskelpoisia olisivat menot vain niistä hank-
3105: hankkeen valmistumisvuodeksi katsotaan se vuo- keista, joille on laadittu ja hyväksytty työsuunni-
3106: si, jolloin lannoitus, ojitus tai tien rakennus on telma.
3107: päättynyt tai metsätaloussuunnitelma on piiri-
3108: metsälautakunnassa hyväksytty. Metsäautoteiden rakentamismenojen nykyistä
3109: Menojen tilakohtainen vähentäminen ehdote- poistomenettelyä sovellettaisiin vuonna 1985 tai
3110: taan sopeutettavaksi keskimääräiseen metsävero- sitä aiemmin valmistuneisiin metsäautoteihin.
3111: järjestelmään siten, että tilakohtaiset vähennykset
3112: eivät voi aiheuttaa verotuksellisesti tappiollista
3113: metsätaloutta. Tämän toteuttamiseksi mahdolli- 1. 2. Verotuslaki
3114: simman yksinkertaisella tavalla ehdotetaan, että
3115: tilakohtaisista menoista voitaisiin vähentää vuo- 45 § 1 mom. 5 kohta. Lainkohtaan ehdote-
3116: sittain enintään maatilatalouden tuloverolain 14, taan lisättäväksi maininta keskus- ja piirimetsä-
3117: 15 ja 15 a §:ssä tarkoitettujen veronhuojennusten lautakuntien ilmoittamisvelvollisuudesta, joka
3118: jälkeen määritetyn metsän veronalaisen puhtaan koskisi maatilatalouden tuloverolain 13 §:ssä sää-
3119: tuoton suuruinen osa, jolloin ylimenevä osa otet- dettyjä metsätalouden menojen vähennysoikeu-
3120: taisiin huomioon seuraavana verovuonna 13 §:n den edellytyksiä. Asiaa koskevat lausunnot tulisi
3121: 1 momentissa tarkoitettuihin menoihin rinnastet- säännöksen perusteella toimittaa veroviranomai-
3122: tavana, metsätalouden puhtaasta tulosta erikseen selle viimeistään vähennyskelpoisia menoja ai-
3123: vähennettävänä menona. Metsämaan uudistus- heuttaneen hankkeen valmistumista seuraavan
3124: alan veronhuojennuksen perusteella muodostuva vuoden tammikuun loppuun mennessä. Sään-
3125: maatilatalouden tuloverolain 15 a §:n 3 momen- nöksellä sopeutettaisiin verohallinnon ulkopuo-
3126: tissa tarkoitettu vähennyserä lisättäisiin seuraaval- lella tapahtuvaa verotusperusteiden valmistelua
3127: le vuodelle siirtyvään vähennyserään. säännönmukaisen verotuksen aikatauluun. Sään-
3128: Nykyinen 4 momentti ehdotetaan lakiteknisis- nös ei estäisi sellaista mainittua ajankohtaa aikai-
3129: tä syistä siirrettäväksi uudeksi 5 momentiksi. sempaa ilmoittamismenettelyä, jolla voitaisiin to-
3130: 19 §. Maatilatalouden tuloverolain 19 §:n teuttaa hallinnon ja palvelujen tehostamista esi-
3131: mukaan maatilan vastikkeettomalla saannolla merkiksi verolomakkeen esitäytön muodossa.
3132: saaneella on oikeus tehdä tilan käyttöomaisuu- Vastaavasti säännös ohjaisi verovelvollisia hankki-
3133: desta ja sen perusparannuksista samat poistot maan verotusta varten tarpeelliset asiakirjat en-
3134: kuin edellinen omistaja olisi saanut tehdä. Samaa nen veroilmoituksen jättämistä verotoimistoon.
3135: 6 1985 vp. - HE n:o 121
3136:
3137: 2. Säätämisjärjestys uutta tai lisättyä veroa koskevassa säätämisjärjes-
3138: tyksessä.
3139: Koska ehdotetut muutokset joissakin tapauk-
3140: sissa kiristävät verotusta, olisi lakiehdotus käsitel- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3141: tävä valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
3142:
3143:
3144:
3145:
3146: 1.
3147: Laki
3148: maatilatalouden tuloverolain muuttamisesta
3149:
3150: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalou-
3151: den tuloverolain (543/67) 13 ja 19 § sekä 20 §:n 3 momentti,
3152: sellaisina kuin niistä ovat 13 § ja 20 §:n 3 momentti 24 päivänä marraskuuta 1983 annetussa laissa
3153: (861/83), näin kuuluviksi:
3154:
3155: 13 § väksynyt. Metsän kasvatuslannoitteiden hankin-
3156: Verovelvollisella on oikeus metsätalouden puh- tamenon sekä metsäojituksen kunnostuksesta ai-
3157: taasta tulosta erikseen vähentää seuraavat suorit- heutuneiden menojen vähennyskelpoisuuden
3158: t:unansa menot jäljempänä mainituin edellytyk- edellytyksenä on, että lannoittamista ja metsäoji-
3159: sm: tuksen kunnostusta voidaan pitää tarkoituksen-
3160: mukaisena ottaen huomioon kasvupaikka, puus-
3161: 1) metsänhoitomaksu; ton metsänhoidollinen tila ja ympäristövaikutuk-
3162: 2) korvaukset metsätaloussuunnitelmasta suun- set ja että toimenpide on toteutettu keskusmetsä-
3163: nitelman laatijalle; lautakunnan antamien ohjeiden ja keskus- tai
3164: 3) vähintään kuitupuun mitat täyttävää puus- piirimetsälautakunnan ennen työhön ryhtymistä
3165: toa kasvavaan metsään, jossa on suoritettu tar- hyväksymän suunnitelman mukaisesti. Metsäau-
3166: peelliset kasvatushakkuut, levitettyjen ravintei- totien rakentamisesta aiheutuneiden menojen vä-
3167: den ja maanparannusaineiden hankintamenot hennyskelpoisuuden edellytyksenä on, että toi-
3168: (metsän kasvatuslannoite); menpide on toteutettu keskusmetsälautakunnan
3169: 4) ennestään ojitetun suon tai soistuneen kan- antamien ohjeiden ja keskus- tai piirimetsälauta-
3170: kaan täydennysojituksesta tai ojaverkoston per- kunnan ennen työhön ryhtymistä hyväksymän
3171: kauksesta aiheutuneet menot (metsäojituksen suunnitelman mukaisesti.
3172: kunnostus); sekä Edellä 1 momentin 2-5 kohdassa tarkoitetut
3173: 5) 30 prosenttia pääasiassa metsätalouden kul- menot vähennetään hankkeen valmistumisvuon-
3174: jetuksiin kautta vuoden autolla liikennöitäviksi na. Jos metsätalouden puhtaasta tulosta vähen-
3175: tarkoitettujen metsäteiden (metsiiautotie) raken- nettävien menojen yhteismäärä ylittää 14, 15 ja
3176: tamisesta aiheutuneista menoista. 15 a §:n mukaisten veronhuojennusten jälkeen
3177: Valtiolla ei ole oikeutta erikseen vähentää lasketun metsän puhtaan tuoton, ylimenevä osa
3178: muita 1 momentissa mainittuja menoja kuin otetaan huomioon seuraavana verovuonna metsä-
3179: suorittamaosa metsänhoitomaksu. talouden puhtaasta tulosta erikseen vähennettä-
3180: Metsätaloussuunnitelmasta suunnitelman laati- vänä menona.
3181: jalle maksetun korvauksen vähennyskelpoisuuden Edellä 1 momentissa tarkoitettuja menoja ei
3182: edellytyksenä on, että suunnitelma on laadittu oteta huomioon arvioitaessa 11 §:n 1 momentissa
3183: keskusmetsälautakunnan antamien ohjeiden mu- tarkoitettuja tavallisia hoito- ja hallintokustan-
3184: kaisesti ja että piirimetsälautakunta on sen hy- nuksia ja poistoja.
3185: 1985 vp. -- liE n:o 121 7
3186:
3187: 19 § viranomaiselle lausunto 13 §:n 1 momentin 2--5
3188: Jos omistusoikeus maatilaan on vuoden 1967 kohdassa tarkoitettujen menojen määristä ja nii-
3189: jälkeen siirtynyt perintönä, lahjana, testamentilla den vähennyskelpoisuuden edellytyksistä.
3190: tai muulla vastikkeettomalla saannolla uudelle
3191: omistajalle, on tällä oikeus tehdä rakennusten,
3192: koneiden, kaluston ja laitteiden sekä 10 § :ssä
3193: tarkoitettujen hyödykkeiden hankinta- ja perus- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
3194: parannusmenoista samat poistot sekä 13 §:n ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
3195: 1 momentissa tarkoitetuista menoista samat vä- vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa.
3196: hennykset kuin edellinen omistaja olisi saanut
3197: tehdä. Ennen tämän lain voimaantuloa valmistunei-
3198: den metsäautoteiden rakentamismenon poisto-
3199: 20 § oikeuteen sovelletaan 13 §:ää sellaisena, kuin se
3200: on 15 päivänä joulukuuta 1967 annetussa laissa
3201: Keskusmetsälautakunnan tai piirimetsälauta- (543/67).
3202: kunnan on toimitettava verovelvolliselle ja vero-
3203:
3204: 2.
3205: Laki
3206: verotuslain 45 §:n muuttamisesta
3207:
3208: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain
3209: 45 §:n 1 momentin 5 kohta, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa
3210: (980/79), näin kuuluvaksi:
3211:
3212: 45 §
3213: Verotusta varten tulee jäljempänä mainittavien 5) keskusmetsälautakunnan ja piirimetsälauta-
3214: viranomaisten, henkilöiden ja yhteisöjen toimit- kunnan maatilatalouden tuloverolain (543/67)
3215: taa verohallituksen antamien ohjeiden mukaisesti 20 §:ssä tarkoitetut todistukset ja lausunnot;
3216: veroviranomaiselle tai jäljempänä mainitulle yh-
3217: teisölle tammikuun kuluessa edelliseltä kalenteri-
3218: vuodelta ja 2 kohdan osalta verohallituksen mää- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
3219: raamana ajankohtana puolivuosittain seuraavat ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
3220: asiakirjat ja tiedot: vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa.
3221:
3222:
3223: Jielsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
3224:
3225:
3226: Tasavallan Presidentti
3227: MAUNO KOIVISTO
3228:
3229:
3230:
3231:
3232: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
3233: 8 1985 vp. - HE n:o 121
3234:
3235: Liite
3236:
3237:
3238:
3239: 1.
3240: Laki
3241: maatilatalouden tuloverolain muuttamisesta
3242:
3243: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalou-
3244: den tuloverolain (543/67) 13 ja 19 § sekä 20 §:n 3 momentti,
3245: sellaisina kuin niistä ovat 13 § ja 20 §:n 3 momentti 24 päivänä marraskuuta 1983 annetussa laissa
3246: (861183), näin kuuluviksi:
3247:
3248: Voimassa oleva laki Ehdotus
3249:
3250: 13 § 13 §
3251: Verovelvollisella on oikeus metsätalouden puh- Verovelvollisella on oikeus metsätalouden puh-
3252: taasta tulosta erikseen vähentää suorittamansa taasta tulosta erikseen vähentää seuraavat suorit-
3253: metsänhoitomaksu ja metsätaloussuunnitelman tamansa menot jäljempänä mainituin edellytyk-
3254: laatimisesta aiheutuneet menot sekä 30 prosent- sin:
3255: tia hänelle aiheutuneista pääasiassa metsätalou- 1) metsänhoitomaksu;
3256: den kuljetuksiin kautta vuoden autolla liikennöi- 2) korvaukset metsätaloussuunnitelmasta suun-
3257: täväksi tarkoitettujen metsäteiden rakentamisme- nitelman laatzj'alle;
3258: noista yhtä suurina vuotuisina erinä kymmenen 3) vähintään kuitupuun mitat täyttävää puus-
3259: vuoden aikana sen kalenterivuoden alusta lukien, toa kasvavaan metsään, jossa on suoritettu tar-
3260: jona sanottu tie on on valmistunut. peelliset kasvatushakkuut, levitettyjen ravintei-
3261: Valtiolla ei ole edellä 1 momentissa tarkoitet- den ja maanparannusaineiden hankintamenot
3262: tua oikeutta vähentää metsätaloussuunnitelman (metsän kasvatuslannoite);
3263: laatimisesta aiheutuneita menoja. 4) ennestään OJi'tetun suon tai soistuneen kan-
3264: Metsätaloussuunnitelman laatimisesta aiheutu- kaan täydennysojituksesta tai ojaverkoston per-
3265: neet menot saadaan vähentää edellyttäen, että kauksesta aiheutuneet menot (metsäoji'tuksen
3266: suunnitelma on laadittu keskusmetsälautakun- kunnostus); sekä
3267: nan antamien ohjeiden mukaisesti ja että piiri- 5) 30 prosenttia pääasiassa metsä'talouden kul-
3268: metsälautakunta on hyväksynyt suunnitelman. jetuksiin kautta vuoden autolla liikennöitäviksi
3269: tarkoitettujen metsä'teiden (metsäautotie) raken-
3270: tamisesta aiheutuneista menoista.
3271: Valtiolla ei ole oikeutta erikseen vähentää
3272: muita 1 momentissa mainittuja menoja kuin
3273: suorittamansa metsänhoitomaksu.
3274: Metsätaloussuunnitelmasta suunnitelman Iaati-
3275: ja/Ie maksetun korvauksen vähennyskelpoisuuden
3276: edellytyksenä on, että suunnitelma on laadittu
3277: keskusmetsälautakunnan antamien ohjeiden mu-
3278: kaisesti ja että piirimetsälautakunta on sen hy-
3279: väksynyt. Metsän kasvatuslannoitteiden hankin-
3280: tamenon sekä metsäojituksen kunnostuksesta ai-
3281: heutuneiden menojen vähennyskelpoisuuden
3282: edellytyksenä on, että lannoittamista ja metsäoji-
3283: tuksen kunnostusta voidaan pitää tarkoituksen-
3284: mukaisena ottaen huomioon kasvupaikka, puus-
3285: ton metsänhoidollinen tila ja ympäristövazkutuk-
3286: set ja että toimenpide on toteutettu keskusmetsä-
3287: lautakunnan antamien ohjeiden ja keskus- tai
3288: 1985 vp. - HE n:o 121 9
3289:
3290: Voimassa oleva laki Ehdotus
3291:
3292: piirimetsälautakunnan ennen työhön ryhtymistä
3293: hyväksymän suunnitelman mukaisesti. Metsä-
3294: autotien rakentamisesta aiheutuneiden menojen
3295: vähennyskelpoisuuden edellytyksenä on, että toi-
3296: menpide on toteutettu keskusmetsälautakunnan
3297: antamien ohjeiden ja keskus- tai piirimetsälauta-
3298: kunnan ennen työhön ryhtymistä hyväksymän
3299: suunnitelman mukaisesti.
3300: Edellä 1 momentin 2-5 kohdassa tarkoitetut
3301: menot vähennetään hankkeen valmistumisvuon-
3302: na. jos metsätalouden puhtaasta tulosta vähen-
3303: nettävien menojen yhteismäärä ylittää 14, 15 ja
3304: 15 a §:n mukaisten veronhuojennusten jälkeen
3305: lasketun metsän puhtaan tuoton, ylimenevä osa
3306: otetaan huomioon seuraavana verovuonna metsä-
3307: talouden puhtaasta tulosta erikseen vähennettä-
3308: vänii menona.
3309: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja erikseen vä- Edellä 1 momentissa tarkoitettuja menoja ei
3310: hennettäviä menoja ei oteta huomioon arvioitaes- oteta huomioon arvioitaessa 11 §:n 1 momentissa
3311: sa 11 §:n 1 momentissa tarkoitettuja tavallisia tarkoitettuja tavallisia hoito- ja hallintokustan-
3312: hoito- ja hallintokustannuksia ja poistoja. nuksia ja poistoja.
3313:
3314: 19 § 19 §
3315: Milloin omistusoikeus maatilaan on tämän lain jos omistusoikeus maatilaan on vuoden 1967
3316: voimaantulon jälkeen siirtynyt perinnön, lahjan, jälkeen siirtynyt perintönä, lahjana, testamentilla
3317: testamentin tai muun vastikkeettoman saannon tai muulla vastikkeettomalla saannolla uudelle
3318: kautta uudelle omistajalle, on tällä oikeus tehdä omistajalle, on tällä oikeus tehdä rakennusten,
3319: rakennusten, koneiden, kaluston ja laitteiden, koneiden, kaluston ja laitteiden sekä 10 §:ssä
3320: sekä 10 §:ssä tarkoitettujen hyödykkeiden han- tarkoitettujen hyödykkeiden hankinta- ja perus-
3321: kinta- ja perusparannusmenoista samat poistot parannusmenoista samat poistot sekä 13 §:n
3322: kuin edellinen omistaja olisi saanut tehdä. 1 momentissa tarkoitetuista menoista samat vä-
3323: hennykset kuin edellinen omistaja olisi saanut
3324: tehdä.
3325:
3326: 20 §
3327:
3328: Verovelvollisen on esitettävä verolautakunnalle Keskusmetsälautakunnan tai piirimetsälauta-
3329: keskus- tai piirimetsälautakunnan antama vero- kunnan on toimitettava verovelvolliselle ja vero-
3330: hallituksen hyväksymälle lomakkeelle kirjoitettu viranomaiselle lausunto 13 § 1 momentin 2-5
3331: todistus metsätaloussuunnitelman laatimisesta ai- kohdassa tarkoitettujen menojen määristä ja nii-
3332: heutuneiden menojen edellytyksistä ja määristä. den vähennyskelpoisuuden edellytyksistä.
3333:
3334: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
3335: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
3336: vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa.
3337: Ennen tämän lain voimaantuloa valmistunei-
3338: den metsäautoteiden rakentamismenon poisto-
3339: oikeuteen sovelletaan 13 §:ää sellaisena, kuin se
3340: on 15 päivänä joulukuuta 1967 annetussa laissa
3341: (543167).
3342:
3343:
3344:
3345: 2 438501003M
3346: 10 1985 vp. - HE n:o 121
3347:
3348: Liite
3349:
3350:
3351:
3352: 2.
3353: Laki
3354: verotuslain 45 §:n muuttamisesta
3355:
3356: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain
3357: 45 §:n 1 momentin 5 kohta, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa
3358: (980/79), näin kuuluvaksi:
3359:
3360: Voimassa oleva laki Ehdotus
3361:
3362: 45 §
3363: Verotusta varten tulee jäljempänä mainittavien
3364: viranomaisten, henkilöiden ja yhteisöjen toimit-
3365: taa verohallituksen antamien ohjeiden mukaisesti
3366: veroviranomaiselle tai jäljempänä mainitulle yh-
3367: teisölle tammikuun kuluessa edelliseltä kalenteri-
3368: vuodelta ja 2 kohdan osalta verohallituksen mää-
3369: räämänä ajankohtana puolivuosittain seuraavat
3370: asiakirjat ja tiedot:
3371:
3372: 5) keskusmetsälautakunnan ja piirimetsälauta- 5) keskusmetsälautakunnan ja piirimetsälauta-
3373: kunnan verovapaista metsämaista; kunnan maatziatalouden tuloverolain (543/67)
3374: 20 §:ssä tarkoitetut todistukset ja lausunnot;
3375:
3376:
3377: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
3378: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmaisen ke"an
3379: vuodelta 1986 toimiteltavassa verotuksessa.
3380: 1985 vp. - HE n:o 122
3381:
3382:
3383:
3384:
3385: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatalouden investointi-
3386: varauslain 2 §:n muuttamisesta
3387:
3388:
3389:
3390:
3391: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3392:
3393: Esityksessä ehdotetaan maatalouden investoin- määrä 8 000 markasta 10 000 markkaan. Esitys
3394: tivarauksen enimmäismäärä koeotettavaksi liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesitykseen.
3395: 20 000 markasta 22 000 markkaan ja vähimmäis-
3396:
3397:
3398:
3399:
3400: PERUSTELUT
3401:
3402: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu 2. Ehdotuksen taloudelliset vaiku-
3403: muutos tukset
3404:
3405: Vuoden 1983 alusta voimaan tulleen määräai- Tämän määräaikaisen lain verotuloja vähentä-
3406: kaisen maatalouden investointivarauslain (1103/ västä vaikutuksesta ei ole saatavana tarkkoja tie-
3407: 82) mukaan maatilatalouden harjoittajalla on toja. Julkisuudessa esiintyneiden tietojen mukaan
3408: verovuosilta 1983-1987 oikeus veroilmoitukses- vuodelta 1983 toimitetussa verotuksessa tehtiin
3409: saan tehdä investointivaraus. Investointivarauk- noin 18 000 investointivarausta. Varauksen mää-
3410: sen suuruus on 20 prosenttia maatalouden puh- rä oli keskimäärin 16 000 markkaa. Investointiva-
3411: taasta tulosta ennen investointivarauksen vähen- rausten yhteismäärä oli näin ollen 300 miljoonaa
3412: tämistä, enintään kuitenkin 20 000 markkaa. markkaa. Ehdotetuilla muutoksilla ei ole sanotta-
3413: Varauksen määrän on kuitenkin oltava vähintään vaa vaikutusta veron tuottoon.
3414: 8 000 markkaa.
3415: Investointivarausjärjestelmän käyttöönotolla
3416: myös maatalousverotukseen pyrittiin edistämään 3. Voimaan tulo
3417: maatatalouden omarahoitusta, lisäämään tulok-
3418: sentasausmahdollisuuksia ja helpottamaan suku- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
3419: ' polvenvaihdosta. Rahanarvon muutos huomioon nä tammikuuta 1986. Sitä sovellettaisiin ensim- .
3420: ottaen ehdotetaan laissa mainittuja markkamää- mäisen kerran vuodelta 1986 toimitettavassa ve-
3421: riä korotettaviksi. Investointivarauksen enim- rotuksessa.
3422: mäismäärä ehdotetaan koeotettavaksi 22 000
3423: markkaan nykyisestä 20 000 markasta. Varauksen
3424: vähimmäismäärä ehdotetaan koeotettavaksi 4. Säätämisjärjestys
3425: 10 000 markkaan nykyisestä 8 000 markasta. Tä- l
3426: mänsisältöiset muutokset ehdotetaan tehtäviksi Koska varauksen alarajan korottaminen saattaa
3427: maatalouden investointivarauslain 2 §:n 1 mo- joissakin tapauksissa kiristää verotusta, olisi la-
3428: menttiin. kiehdotus käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 68
3429: 4385009863
3430: 2 1985 vp. - HE n:o 122
3431:
3432: §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa koskevassa Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3433: säätämisjärjestyksessä. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3434:
3435:
3436:
3437: Laki
3438: maatalouden investointivarauslain 2 §:n muuttamisesta
3439:
3440: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun maatalouden
3441: investointivarauslain (1103/82) 2 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
3442:
3443: 2 § momentin mukaan laskettua enimmatsmaaraa
3444: Investointivarauksen suuruus on enmtaan 20 pienempinä, on erotus vähennettävä maatalou-
3445: prosenttia maatalouden puhtaasta tulosta ennen den puhtaasta tulosta laskettaessa investointiva-
3446: investointivarauksen vähentämistä, ei kuitenkaan rauksen sallittua määrää. Investointivarausta ei
3447: enemmän kuin 22 000 markkaa. Investointiva- saa tehdä, jos sen enimmäismäärä olisi pienempi
3448: rauksen määrää laskettaessa jätetään täysien tu- kuin 10 000 markkaa, eikä muutoinkaan 10 000
3449: hansien markkojen ylimenevä osa lukuun otta- markkaa pienempänä.
3450: matta. Jos maatilatalouden tuloverolain (543/67)
3451: 6 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettujen
3452: vähennyskelpoisten hankinta- ja perusparannus- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
3453: menojen poistot on tehty saman lain 8 §:n 4 ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
3454: momentin, 9 §:n 2 momentin ja 10 §:n 3 vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa.
3455:
3456:
3457: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
3458:
3459:
3460: Tasavallan Presidentti
3461: MAUNO KOMSTO
3462:
3463:
3464:
3465:
3466: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
3467: 1985 vp. - HE n:o 122 3
3468:
3469: Liite
3470:
3471: Laki
3472: maatalouden investointivarauslain 2 §:n muuttamisesta
3473:
3474: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun maatalouden
3475: investointivarauslain (1103/82) 2 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
3476:
3477: Voimassa oleva laki Ehdotus
3478:
3479: 2 § 2 §
3480: Investointivarauksen suuruus on enmtaan 20 Investointivarauksen suuruus on enintään 20
3481: prosenttia maatalouden puhtaasta tulosta ennen prosenttia maatalouden puhtaasta tulosta ennen
3482: investointivarauksen vähentämistä, ei kuitenkaan investointivarauksen vähentämistä, ei kuitenkaan
3483: enemmän kuin 20 000 markkaa. Investointiva- enemmän kuin 22 000 markkaa. Investointiva-
3484: rauksen määrää laskettaessa jätetään täysien tu- rauksen määrää laskettaessa jätetään täysien tu-
3485: hansien markkojen ylimenevä osa lukuun otta- hansien markkojen ylimenevä osa lukuun otta-
3486: matta. Jos maatilatalouden tuloverolain (543/67) matta. Jos maatilatalouden tuloverolain (543/67)
3487: 6 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettujen 6 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettujen
3488: vähennyskelpoisten hankinta- ja perusparannus- vähennyskelpoisten hankinta- ja perusparannus-
3489: menojen poistot on tehty saman lain 8 §:n 4 menojen poistot on tehty saman lain 8 §:n 4
3490: momentin, 9 §:n 2 momentin ja 10 §:n 3 momentin, 9 §:n 2 momentin ja 10 §:n 3
3491: momentin mukaan laskettua enimmäismäärää momentin mukaan laskettua enimmäismäärää
3492: pienempinä, on erotus vähennettävä maatalou- pienempinä, on erotus vähennettävä maatalou-
3493: den puhtaasta tulosta laskettaessa investointiva- den puhtaasta tulosta laskettaessa investointiva-
3494: rauksen sallittua määrää. Investointivarausta ei rauksen sallittua määrää. Investointivarausta ei
3495: saa tehdä, jos sen enimmäismäärä olisi pienempi saa tehdä, jos sen enimmäismäärä olisi pienempi
3496: kuin 8 000 markkaa, eikä muutoinkaan 8 000 kuin 10 000 markkaa, eikä muutoinkaan 10 000
3497: markkaa pienempänä. markkaa pienempänä.
3498: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ---------------
3499: --------
3500: Tämä laki tulee voimaan 1 piiiviinii tammikuu-
3501: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen ke"an
3502: vuodelta 1986 toimiteltavassa verotuksessa.
3503: 1985 vp. -- IlE n:o 123
3504:
3505:
3506:
3507:
3508: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi metalli- ja rakennusteol-
3509: lisuuden edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista anne-
3510: tun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta
3511:
3512:
3513:
3514:
3515: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3516:
3517: Esityksessä ehdotetaan, että metalli- ja raken- tuina koskisivat myös vuosien 1986--1988 aikana
3518: nusteollisuuden edistämiseksi myönnettävistä ve- tehtyihin hankinta- ja urakkasopimuksiin perus-
3519: ronhuojennuksista annetun lain voimassaoloaikaa tuvia saamisia ja niiden korkoja.
3520: jatkettaisiin kolmella vuodella siten, että lakiin Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
3521: perustuvat veronhuojennukset eräiltä osin rajat- seen vuodelle 1986.
3522:
3523:
3524:
3525:
3526: PERUSTELUT
3527:
3528: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tyksensä, ehdotetaan, että metalli- ja rakennus-
3529: muutokset teollisuuden edistämiseksi myönnettävistä veron-
3530: huojennuksista annetun lain voimassaoloaikaa
3531: Metalli- ja rakennusteollisuuden edistämiseksi jatkettaisiin kolmella vuodella. Tämä merkitsee
3532: myönnettävistä veronhuojennuksista annettua la- sitä, että lain mukaisia huojennuksia sovellettai-
3533: kia (5/78) sovelletaan niihin alusten ja muiden siin ennen vuoden 1988 loppua tehdyn urakka-
3534: metalliteollisuustuotteiden hankintasopimuksiin tai hankintasopimuksen perusteella myönnettä-
3535: sekä niihin ulkomailla sijaitsevia rakennuskohtei- viin toimitusluottoihin. Jotta huojennukset lain
3536: ta koskeviin rakennusurakkasopimuksiin, jotka tarkoitusperien mukaisesti kohdistuisivat lähinnä
3537: on tehty ennen vuoden 1985 loppua. Metalliteol- pitkäaikaisen toimitusluotan vaativiin kallishin-
3538: lisuustuotteiden toimituksiin ja rakennusurakka- taisiin toimituskohteisiin ehdotetaan, että veron-
3539: sopimuksiin perustuvien saamisten korot ovat huojennukseen oikeuttavan luoton vähimmäisai-
3540: metalliteollisuutta tai rakennusliikettä harjoitta- ka pidennettäisiin nykyisestä yhdestä vuodesta
3541: valle yritykselle 4 prosentin vuotuiseen määrään kahteen vuoteen. Veronhuojennukseen oikeutta-
3542: saakka tuloverosta vapaat. Vastaavasti saamiset vien teollisuustuotteiden vähimmäishinta, joka
3543: ovat vapaat varallisuusverosta. Metalliteollisuus- nykyisellään on 1 miljoona markkaa kotimaista
3544: yritysten myöntämiin toimitusluottoihin on mai- tilausta kohden, ehdotetaan koeotettavaksi 3 mil-
3545: nittuja veronhuojennuksia sovellettu vuodesta joonaan markkaan.
3546: 1956 lähtien ja rakennusliikettä harjoittavien yri-
3547: tysten rakennusurakkasaamisiin vuodesta 1978
3548: lähtien. 2. Esityksen taloudelliset
3549: Veronhuojennuksilla on pyritty turvaamaan vaikutukset
3550: kotimaisille yrityksille yhtäläiset edellytykset kil-
3551: pailla tilauksista ulkomaisten yritysten kanssa Voimassa olevan lain mukaisten verovapaiden
3552: niin koti- kuin ulkomaanmarkkinoilla. Koska korkotulojen määrän arvioidaan olevan nykyisin
3553: veronhuojennuksilla on ollut myönteinen merki- noin 250 miljoonaa markkaa vuodessa. Tämän
3554: 4385009941B
3555: 2 1985 vp. - HE n:o 123
3556:
3557: mukaisesti arvioiden kysymyksessä olevan veron- verovapaita tuloja ja tuloksentasausmahdolli-
3558: huojennuksen laskennallinen arvo vuositasolla on suuksia käytettävissä, ettei niiden yleensä tarvitse
3559: noin 160 miljoonaa markkaa. Veronhuojennuk- maksaa valtion tuloveroa. Kunnallis- ja kirkollis-
3560: sen markkamääräistä vaikutusta valtion verotuloi- veron tuottoa nykyinen veronhuojennus vähentää
3561: hin on erittäin hankala arvioida, mutta se jää noin 50 miljoonalla markalla vuodessa.
3562: kuitenkin edellä mainittuun veronhuojennuksen
3563: kokonaisarvoon verrattuna suhteellisen pieneksi.
3564: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3565: Tämä johtuu siitä, että yrityksillä, jotka voivat
3566: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3567: käyttää hyväksi tätä lakia, on yleensä niin paljon
3568:
3569:
3570:
3571: Laki
3572: metalli- ja rakennusteollisuuden edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista annetun lain 1 ja
3573: 2 §:n muuttamisesta
3574:
3575: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metalli- ja rakennusteollisuuden edistämiseksi
3576: myönnettävistä veronhuojennuksista 9 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (5/78) 1 §:n
3577: 1 momentti ja 2 §, sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä heinäkuuta 1980 annetussa laissa (528/80) näin
3578: kuuluviksi:
3579:
3580: 1§ tahi laitteita, joiden yhteinen kauppahinta on
3581: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota laivanraken- vähintään 3 000 000 markkaa.
3582: nusta tai muuta metalliteollisuutta harjoittavan
3583: yrityksen saamaa korkotuloa saamisesta, josta
3584: y~ity~ on myöntänyt vähintään kahden vuoden 2 §
3585: p1tu1sen takaisinmaksuajan ainakin saamisen Mitä 1 §:ssä on säädetty koron verovapaudesta,
3586: puolelle määrälle ja joka on syntynyt siten, että koskee vastaavasti korkoa rakennusliikettä har-
3587: yritys on ennen vuoden 1988 loppua tehdyn joittavan yrityksen ennen vuoden 1988 loppua
3588: hankintasopimuksen perusteella on myöntänyt tehtyyn rakennusurakkasopimukseen perustuvas-
3589: aluksen tai yritystoiminnassa käytettävien konei- ta saamisesta, joka on syntynyt siten, että yritys
3590: den, koneistojen tai laitteiden toimituksen jälkei- on ulkomailla sijaitsevan rakennuskohteen tilaa-
3591: seltä ajalta tilaajalle lykkäyksen kauppahinnan jalle myöntänyt lykkäystä urakkahinnan tai sen
3592: maksamisessa. Tämä veronhuojennus myönne- osan maksamisessa.
3593: tään siltä verovuodelta, jona saaminen on synty-
3594: nyt ja enintään kymmeneltä seuraavalta verovuo-
3595: delta. Milloin metalliteollisuustuotteet hankinta- Tämä laki tulee voimaan patvana
3596: sopimuksen mukaan toimitetaan kotimaiselle ti- kuuta 198 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker-
3597: laajalle, myönnetään veronhuojennus vain, mikä- ran vuoden 1986 aikana tehdyn urakka- tai
3598: li tilaajalle toimitetaan hänen omassa yritykses- hankintasopimuksen perusteella syntyneeseen
3599: sään käytettäväksi alus tai koneita, koneistoja saamiseen.
3600:
3601:
3602: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
3603:
3604:
3605: Tasavallan Presidentti
3606: MAUNO KOIVISTO
3607:
3608:
3609:
3610:
3611: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
3612: 1985 vp. - HE n:o 123 3
3613:
3614: Liite
3615:
3616: Laki
3617: metalli- ja rakennusteollisuuden edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista annetun lain 1 ja
3618: 2 §:n muuttamisesta
3619:
3620: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metalli- ja rakennusteollisuuden edistämiseksi
3621: myönnettävistä veronhuojennuksista 9 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (5/78) 1 §:n
3622: 1 momentti ja 2 § sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä heinäkuuta 1980 annetussa laissa (528/80) näin
3623: kuuluviksi:
3624:
3625: Voimassa oleva laki Ehdotus
3626:
3627: 1§ 1§
3628: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota laivanraken- Veronalaiseksi tuloksi ei katsota laivanraken-
3629: nusta tai muuta metalliteollisuutta harjoittavan nusta tai muuta metalliteollisuutta harjoittavan
3630: yrityksen saamaa korkotuloa saamisesta, josta yrityksen saamaa korkotuloa saamisesta, josta
3631: yritys on myöntänyt vähintään yhden vuoden y~ity~ on myöntänyt vähintään kahden vuoden
3632: pituisen takaisinmaksuajan ainakin saamisen p1tu1sen takaisinmaksuajan ainakin saamisen
3633: puolelle määrälle ja joka on syntynyt siten, että puolelle määrälle ja joka on syntynyt siten, että
3634: yritys on ennen vuoden 1985 loppua tehdyn yritys on ennen vuoden 1988 loppua tehdyn
3635: hankintasopimuksen perusteella myöntänyt aluk- hankintasopimuksen perusteella myöntänyt aluk-
3636: sen tai yritystoiminnassa käytettävien koneiden, sen tai yritystoiminnassa käytettävien koneiden,
3637: koneistojen tai laitteiden toimituksen jälkeiseltä koneistojen tai laitteiden toimituksen jälkeiseltä
3638: ajalta tilaajalle lykkäyksen kauppahinnan maksa- ajalta tilaajalle lykkäyksen kauppahinnan maksa-
3639: misessa. Tämä veronhuojennus myönnetään siltä misessa. Tämä veronhuojennus myönnetään siltä
3640: verovuodelta, jona saaminen on syntynyt ja enin- verovuodelta, jona saaminen on syntynyt ja enin-
3641: tään kymmeneltä seuraavalta verovuodelta. Mil- tään kymmeneltä seuraavalta verovuodelta. Mil-
3642: loin metalliteollisuustuotteet hankintasopimuk- loin metalliteollisuustuotteet hankintasopimuk-
3643: sen mukaan toimitetaan kotimaiselle tilaajalle, sen mukaan toimitetaan kotimaiselle tilaajalle,
3644: myönnetään veronhuojennus vain, mikäli tilaa- myönnetään veronhuojennus vain, mikäli tilaa-
3645: jalle toimitetaan hänen omassa yrityksessään käy- jalle toimitetaan hänen omassa yrityksessään käy-
3646: tettäväksi alus tai koneita, koneistoja tahi laittei- tettäväksi alus tai koneita, koneistoja tahi laittei-
3647: ta, joiden yhteinen kauppahinta on vähintään ta, joiden yhteinen kauppahinta on vähintään
3648: 1 000 000 markkaa. 3 000 000 markkaa.
3649:
3650:
3651: 2 § 2 §
3652: Mitä 1 §:ssä on säädetty koron verovapaudesta, Mitä 1 §:ssä on säädetty koron verovapaudesta,
3653: koskee vastaavasti korkoa rakennusliikettä har- koskee vastaavasti korkoa rakennusliikettä har-
3654: joittavan yrityksen ennen vuoden 1985 loppua joittavan yrityksen ennen vuoden 1988 loppua
3655: tehtyyn rakennusurakkasopimukseen perustuvas- tehtyyn rakennusurakkasopimukseen perustuvas-
3656: ta saamisesta, joka on syntynyt siten, että yritys ta saamisesta, joka on syntynyt siten, että yritys
3657: on ulkomailla sijaitsevan rakennuskohteen tilaa- on ulkomailla sijaitsevan rakennuskohteen tilaa-
3658: jalle myöntänyt lykkäystä urakkahinnan tai sen jalle myöntänyt lykkäystä urakkahinnan tai sen
3659: osan maksamisessa. osan maksamisessa.
3660:
3661: Tämä laki tulee voimaan päivänä
3662: kuuta 198 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker-
3663: ran vuoden 1986 aikana tehdyn urakka- tai
3664: hankintasopimuksen perusteella syntyneeseen
3665: saamiseen.
3666: 1985 vp. - HE n:o 124
3667:
3668:
3669:
3670:
3671: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kehitysalueiden veron-
3672: huojennuksista annetun lain 1 ja 2 §:n sekä leimaverolain 97 a §:n
3673: muuttamisesta
3674:
3675:
3676:
3677:
3678: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3679:
3680: Esityksessä ehdotetaan kehitysalueiden veron- vapautta sovellettavaksi niillä saarilla ja saariryh-
3681: huojennuksena myönnettävän ylimääräisen inves- millä, jotka on määrätty kuulumaan kehitys-
3682: tointivähennyksen markkamääräisiä enimmäisra- alueiden ensimmäiseen perusvyöhykkeeseen.
3683: joja rahanarvon muutoksen huomioon ottamisek-
3684: si korotettaviksi siten, että vähennyksen enim- Korotettuja enimmäismaana sekä kehitys-
3685: mäismäärä kehitysalueen ensimmäisellä perus- alueiden veronhuojennusten alueellisen sovelta-
3686: vyöhykkeellä nousisi 90 000 markasta 120 000 mispiirin laajennusta ja vyöhykejaon muutosta
3687: markkaan, kehitysalueen toisella perusvyöhyk- eräiden saarten ja saariryhmien kohdalla sovellet-
3688: keellä 40 000 markasta 55 000 markkaan sekä taisiin ensimmäisen kerran vuodelta 1986 toimi-
3689: kehitysalueen kolmannella perusvyöhykkeellä tettavassa verotuksessa.
3690: 20 000 markasta 25 000 markkaan.
3691: Lisäksi ehdotetaan kehitysalueiden veronhuo- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
3692: jennuksia ja kiinteistön luovutuskirjan leimavero- esitykseen.
3693:
3694:
3695:
3696:
3697: PERUSTELUT
3698:
3699:
3700: 1. Ylimääräinen investointivähen- hankintamenosta. Kun ylimääräinen investointi-
3701: nys vähennys veronhuojennuslakia valmisteltaessa ha-
3702: luttiin tehokkaammin kohdistaa pieniin ja keski-
3703: suuriin yrityksiin, joiden kertainvestoinnit myös
3704: Uuden tuotantolaitoksen tai matkailuyrityksen ovat pienempiä, asetettiin investointivähennyk-
3705: kehitysalueelle vuosien 1982-1989 aikana perus- selle lisäksi markkamääräinen enimmäisraja, jota
3706: taneelle tai sitä uudistaneelle tai laajentaneelle suurempana sanottua prosentuaalista vähennystä
3707: yritykselle myönnetään kehitysalueiden veron- ei siten verotuksessa myönnetä. Näin päädyttiin
3708: huojennuksesta annetun lain (290/82) 2 §:n mu- siihen, että vähennyksen määrä ei ensimmäisellä
3709: kaisesti paitsi vapaa poisto investoinnin käsittä- perusvyöhykkeellä saanut ylittää 90 000 markkaa,
3710: män käyttöomaisuuden hankintamenosta lisäksi toisella 40 000 markkaa ja kolmannella 20 000
3711: hankintamenon markkamäärän mukaan määräy- markkaa. Näihin enimmäismääriin oikeutti siten
3712: tyvä ylimääräinen investointivähennys kymme- ensimmäisellä perusvyöhykkeellä 2,25 miljoonan
3713: neltä vuodelta. Tämä yksinomaan valtionvero- markan investointi ja muilla perusvyöhykkeillä 2
3714: tuksessa myönnettävä investointivähennys on miljoonan markan investointi.
3715: suuruudeltaan porrastettu siten, että kehitys-
3716: alueen ensimmäisellä perusvyöhykkeellä sen vuo- Antaessaan vuonna 1981 esityksen kehitys-
3717: tuinen määrä on 4 prosenttia, toisella 2 prosent- alueiden veronhuojennuksista hallitus ilmoitti
3718: tia ja kolmannella 1 prosentti käyttöomaisuuden esityksen perusteluissa tarkoituksenaan olevan
3719: 438500997E
3720: 2 1985 vp. - HE n:o 124
3721:
3722: esittää markkamääräisten enimmäisrajojen tarkis- pautta on voitu myöntaa vain yrityksille, jotka
3723: tamista rahanarvon muutoksen huomioon otta- sijaitsevat edellä mainitun valtioneuvoston pää-
3724: miseksi. Hallitus esittää nyt investointivähennyk- töksen mukaan ensimmäiseen, toiseen tai kol-
3725: sen enimmäismääriä nostettavaksi perusvyöhyk- manteen perusvyöhykkeeseen kuuluvassa kunnas-
3726: keittäin siten, että vähennysten enimmäismääriin sa. Yrityksille myönnettävät huojennukset ovat
3727: tulee riippuen perusvyöhykkeestä 2 5-3 7, 5 pro- myös määräytyneet vain edellä mainitun sekä
3728: sentin korotus. Ylimääräisen investointivähen- perusvyöhykkeiden jakamisesta A- ja B-tukialuei-
3729: nyksen enimmäismäärä ensimmäisellä perusvyö- siin 22 päivänä joulukuuta 1981 (1038/81) anne-
3730: hykkeellä ehdotetaan nostettavaksi 90 000 mar- tun valtioneuvoston päätöksen mukaan. Se, että
3731: kasta 120 000 markkaan, toisella perusvyöhyk- kehitysalueiksi määrätyillä saarilla ja saariryhmillä
3732: keellä 40 000 markasta 55 000 markkaan sekä toimivat yritykset ovat voineet saada aluepoliitti-
3733: kolmannella perusvyöhykkeellä 20 000 markasta sia avustuksia edellä mainitun valtioneuvoston
3734: 25 000 markkaan. Näitä korotettuja enimmäis- kanslian päätöksen mukaisen luokituksen perus-
3735: määriä sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuodel- teella, mutta eivät kehitysalueiden veronhuojen-
3736: ta 1986 toimitettavassa verotuksessa. Korotettuja nuksia saman luokituksen perusteella, on aiheut-
3737: enimmäismääriä sovellettaisiin myös niihin inves- tanut sekaannusta ja väärinkäsityksiä paitsi asioita
3738: tointivähennyksiin, joiden peruste on ollut ole- käsittelevien viranomaisten myös yritysten kes-
3739: massa jo ennen vuotta 1986, mutta joiden kym- kuudessa.
3740: menestä myöntämisvuodesta on vielä jäljellä vä- Sanotuilla saariryhmillä ja saarilla toteutetta-
3741: hentämisvuosia vuonna 1986. vien investointien veronhuojennusten saattami-
3742: nen muun aluepoliittisen tuen suuntaamisessa
3743: noudatettavien periaatteiden mukaisiksi ehdote-
3744: 2. Kehitysalueiden veronhuojen- taan, että kehitysalueet myös veronhuojennusla-
3745: nusten alueellisen soveltamis- eissa määriteltäisiin uudelleen. Tämän mukaisesti
3746: piirin laajentaminen eräisiin ehdotetaan kehitysalueiden veronhuojennuksista
3747: saariryhmiin ja saariin annetun lain 1 §:n 2 momenttia sekä leimavero-
3748: lain 97 a § :ää muutettaviksi 1 päivästä tammi-
3749: Kehitysalueiden veronhuojennuksista annetun kuuta 1986 lukien.
3750: lain ja leimaverolain 97 a §:n mukaan kehitys-
3751: alueella tarkoitetaan tasapainoisen alueellisen ke-
3752: hityksen edistämisestä annetussa laissa (53 2 181) 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
3753: tarkoitettua kehitysaluetta, sellaisena kuin tämä tukset
3754: alue on valtioneuvoston perusvyöhykkeistä 24
3755: päivänä syyskuuta 1981 antamassa päätöksessä Investointivähennyksen enimmäismäärän koro-
3756: (653/81). Sanotun valtioneuvoston päätöksen an- tuksesta voivat hyötyä ne yritykset, joiden veron-
3757: tamisen jälkeen on kehitysalueiden ensimmäi- huojennukseen oikeuttavan investoinnin kustan-
3758: seen perusvyöhykkeeseen määrätty kuulumaan nukset ovat suuremmat kuin 2-2,25 miljoonaa
3759: lisäksi eräät ilman kiinteää tieyhteyttä olevat markkaa suuremmat. Korotuksen enimmäismää-
3760: saaret ja saariryhmät. Tämä on tapahtunut valtio- rä on ensimmäisellä perusvyöhykkeellä 30 000
3761: neuvoston kanslian 30 päivänä joulukuuta 1981 markkaa vuodessa, toisella perusvyöhykkeellä
3762: antamalla päätöksellä ( 11141 81), jota päätöstä on 15 000 markkaa vuodessa ja kolmannella perus-
3763: sittemmin muutettu sisäasiainministeriön 4 päi- vyöhykkeellä 5 000 markkaa vuodessa. Kehitys-
3764: vänä syyskuuta 1984 antamalla päätöksellä (6641 alueiden veronhuojennusten ulottaminen koske-
3765: 84). Näiden saarten ja saariryhmien kehitys- maan ilman kiinteää tieyhteyttä olevilla saariryh-
3766: alueiden ensimmäisen perusvyöhykkeen A- tai millä ja saarilla toimiviin tuotantolaitoksiin tai
3767: B-tukialueeseen määräämisen johdosta on niiden matkailuyrityksiin ei tuone veronhuojennusten
3768: alueella toimiville yrityksille voitu myöntää tä- piiriin paljon verovelvollisia. Missä määrin muu-
3769: män luokituksen mukaisesti tuotantotoiminnan tos pienentää valtion tuloverotuottoa, riippuu
3770: alueellisesta tukemisesta annetussa laissa (53 3 1 yritysten investointien määrästä ja yritysten tilin-
3771: 81) tarkoitettua investointiavustusta, käynnistys- päätöstilanteesta. Muutoksen verotuloja pienen-
3772: avustusta ja kehittämisavustusta. Sen sijaan kehi- tävä vaikutus lienee melko vähäinen.
3773: tysalueiden veronhuojennuslain mukaisia veron-
3774: huojennuksia sekä leimaverolain 97 a §:n mu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3775: kaista kiinteistön luovutuskirjan leimaverova- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3776: 1985 vp. - HE n:o 124 3
3777:
3778: 1.
3779: Laki
3780: kehitysalueiden veronhuojennuksista annetun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta
3781:
3782: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysalueiden veronhuojennuksista 16 patvana
3783: huhtikuuta 1982 annetun lain (290/82) 1 §:n 2 momentti ja 2 §:n 2 momentti näin kuuluviksi:
3784:
3785: 1 §
3786: tussa valtioneuvoston päätöksessä ( 10 38 181), ve-
3787: Kehitysalueella tarkoitetaan tässä laissa tasapai- rovelvollisella on oikeus sanotussa momentissa
3788: noisen alueellisen kehitvksen edistämisestä anne- tarkoitettuina verovuosina vähentää valtionvero-
3789: tussa laissa (5 32181) t~rkoitettua kehitysaluetta, tuksessa veronalaisesta tulostaan muiden lainsää-
3790: sellaisena kuin tämä alue on perusvyöhykkeistä dännössä myönnettyjen vähennysten lisäksi kuna-
3791: 24 päivänä syyskuuta 1981 annetussa valtioneu- kin vuotena ylimääräisenä investointivähennykse-
3792: voston päätöksessä (653/81) sekä eräiden saarien nä määrä, joka on kehitysalueen ensimmäisellä
3793: ja saariryhmien määräämisestä kuuluvaksi ensim- perusvyöhykkeellä 4 prosenttia, kuitenkin enin-
3794: mäiseen perusvyöhykkeeseen 30 päivänä joulu- tään 120 000 markkaa, toisella perusvyöhykkeellä
3795: kuuta 1981 annetussa valtioneuvoston kanslian 2 prosenttia, kuitenkin enintään 55 000 markkaa
3796: päätöksessä ( 1114 181) ja sanotun päätöksen ja kolmannen perusvyöhykkeen A-tukialueella 1
3797: muuttamisesta 4 päivänä syyskuuta 1984 anne- prosentti, kuitenkin enintään 25 000 markkaa,
3798: tussa sisäasiainministeriön päätöksessä (664 184). uuteen tuotantolaitokseen tai matkailuyritykseen
3799: taikka niiden laajennukseen tai uudistukseen
3800: 2 § sijoitetun 1 momentissa tarkoitetun käyttöomai-
3801: suuden alkuperäisestä hankintamenosta.
3802: Milloin 1 momentissa mainittu uuden tuotan-
3803: tolaitoksen tai matkailuyrityksen perustaminen Tämä laki tulee voimaan patvana
3804: tai laitoksen tai yrityksen laajennus tahi uudistus kuuta 198 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker-
3805: on tapahtunut kehitysalueen ensimmäisellä tai ran vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa
3806: toisella perusvyöhykkeellä tahi kolmannen perus- kuitenkin niin, että lain alueellisen soveltamis-
3807: vyöhykkeen A-tukialueella, sellaisena kuin tämä alan ja vyöhykejaon muutoksia sovelletaan vain
3808: alue on perusvyöhykkeiden jakamisesta A- ja niiden investointien osalta, jotka tehdään vuosi-
3809: B-tukialueisiin 22 päivänä joulukuuta 1981 anne- na 1986-1989.
3810: 4 1985 vp. - HE n:o 124
3811:
3812: 2.
3813: Laki
3814: leimaverolain 97 a §:n muuttamisesta
3815:
3816: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain
3817: 97 a §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä huhtikuuta 1982 annetussa laissa (291/82),
3818: näin kuuluvaksi:
3819:
3820: 97 a § laissa (2901 82) tarkoitettua uutta tuotantolaitosta
3821: Tasapainoisen alueellisen kehityksen edistämi- tai matkailuyritystä tai laitoksen taikka yrityksen
3822: sestä annetussa laissa (532/81) tarkoitetulla kehi- laajentamista varten. Jos uuden rakennuksen
3823: tysalueella, sellaisena kuin tämä alue on perus- huoneistot rakennuksen valmistuttua ovat pää-
3824: vyöhykkeistä 24 päivänä syyskuuta 1981 annetus- asiallisesti kehitysalueiden veronhuojennuksista
3825: sa valtioneuvoston päätöksessä (6 53 181) sekä annetussa laissa tarkoitettua tuotantotoimintaa
3826: eräiden saarien ja saariryhmien määräämisestä harjoittavien laitosten tai yritysten hallinnassa,
3827: kuuluvaksi ensimmäiseen perusvyöhykkeeseen 30 palautetaan edellä mainitusta luovutuskirjasta
3828: päivänä joulukuuta 1981 annetussa valtioneuvos- suoritettu leimavero myös tulo- ja varallisuusve-
3829: ton kanslian päätöksessä (1114/81) ja sanotun rolain 6 §:n 9 kohdassa tarkoitetulle osakeyhtiöl-
3830: päätöksen muuttamisesta 4 päivänä syyskuuta le tai osuuskunnalle tämän hakemuksesta.
3831: 1984 annetussa sisäasiainministeriön päätöksessä
3832: (664184), olevan kiinteistön omistusoikeuden
3833: luovutuskirjasta ja kehitysalueella sijaitsevassa Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
3834: kaupungissa olevaa vuokratonttia rakennuksineen ta 1986. Lakia sovelletaan ennen tämän lain
3835: koskevasta luovutuskirjasta suoritetun leimaveron voimaantuloa olleessa muodossaan leimaveroon,
3836: maksaa lääninverovirasto hakemuksesta takaisin, joka on suoritettu vuosina 1982-1985 tapahtu-
3837: jos luovutus on tapahtunut vuosina 1982-1989 neesta luovutuksesta, sekä tällä lailla muuterossa
3838: vastaanottajalle, joka on hankkinut kiinteistön muodossaan leimaveroon, joka suoritetaan vuosi-
3839: kehitysalueiden veronhuojennuksista annetussa na 1986-1989 tapahtuneesta luovutuksesta.
3840:
3841:
3842: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
3843:
3844:
3845: Tasavallan Presidentti
3846: MAUNO KOIVISTO
3847:
3848:
3849:
3850:
3851: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
3852: 1985 vp. - HE n:o 124 5
3853:
3854: Liite
3855:
3856:
3857:
3858:
3859: 1.
3860: Laki
3861: kehitysalueiden veronhuojennuksista annetun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta
3862:
3863: Eduskunnan päätöksen m_ukaisesti muutetaan kehitysal1;1~iden veronhuojennu~si~~-a 16 päi~äfl:ä
3864: huhtikuuta 1982 annetun latn (290/ 82) 1 §:n 2 momenttl Ja 2 §:n 2 momentti natn kuuluvtkst:
3865:
3866:
3867: Voimassa oleva laki Ehdotus
3868:
3869: 1 § 1 §
3870:
3871: Kehitysalueilla tarkoitetaan tässä laissa tasapai- Kehitysalueella tarkoitetaan tässä laissa tasapai-
3872: noisen alueellisen kehityksen edistämisestä anne- noisen alueellisen kehityksen edistämisestä anne-
3873: tussa laissa (532/81) tarkoitettua kehitysaluetta, tussa laissa (532/81) tarkoitettua kehitysaluetta,
3874: sellaisena kuin tämä alue on perysvyöhykkeistä sellaisena kuin tämä alue on perusvyöhykkeistä
3875: 24 päivänä syyskuuta 1981 annetussa valtioneu- 24 päivänä syyskuuta 1981 annetussa valtioneu-
3876: voston päätöksessä (6 53 181). voston päätöksessä (653/81) sekä eräiden saarien
3877: ja saariryhmien määräämisestä kuuluvaksi ensim-
3878: mäiseen perusvyöhykkeeseen 30 päivänä joulu-
3879: kuuta 1981 annetussa valtioneuvoston kanslian
3880: päätöksessä {1114 181) ja sanotun päätöksen
3881: muuttamisesta 4 päivänä syyskuuta 1984 anne-
3882: tussa sisäasiainministeriön päätöksessä (664184).
3883:
3884: 2 § 2 §
3885:
3886: Milloin 1 momentissa mainittu uuden tuotan- Milloin 1 momentissa mainittu uuden tuotan-
3887: tolaitoksen tai matkailuyrityksen perustaminen tolaitoksen tai matkailuyrityksen perustaminen
3888: tai laitoksen tai yrityksen laajennus tahi uudistus tai laitoksen tai yrityksen laajennus tahi uudistus
3889: on tapahtunut kehitysalueen ensimmäisellä tai on tapahtunut kehitysalueen ensimmäisellä tai
3890: toisella perusvyöhykkeellä tahi kolmannen perus- toisella perusvyöhykkeellä tahi kolmannen perus-
3891: vyöhykkeen A-tukialueella, sellaisena kuin tämä vyöhykkeen A-tukialueella, sellaisena kuin tämä
3892: alue on perusvyöhykkeiden jakamisesta A- ja alue on perusvyöhykkeiden jakamisesta A- ja
3893: B-tukialueisiin 22 päivänä joulukuuta 1981 an- B-tukialueisiin 22 päivänä joulukuuta 1981 anne-
3894: netussa valtioneuvoston päätöksessä (1038/81), tussa valtioneuvoston päätöksessä (1038/81), ve-
3895: verovelvollisella on oikeus sanotussa momentissa rovelvollisella on oikeus sanotussa momentissa
3896: tarkoitettuina verovuosina vähentää valtionvero- tarkoitettuina verovuosina vähentää valtionvero-
3897: tuksessa veronalaisesta tulostaan muiden lainsää- tuksessa veronalaisesta tulostaan muiden lainsää-
3898: dännössä myönnettyjen vähennysten lisäksi kuna- dännössä myönnettyjen vähennysten lisäksi kuna-
3899: kin vuotena ylimääräisenä investointivähennykse- kin vuotena ylimääräisenä investointivähennykse-
3900: nä määrä, joka on kehitysalueen ensimmäisellä nä määrä, joka on kehitysalueen ensimmäisellä
3901: perusvyöhykkeellä 4 prosenttia, kuitenkin enin- · perusvyöhykkeellä 4 prosenttia, kuitenkin enin-
3902: tään 90 000 markkaa, toisella perusvyöhykkeellä tään 120 000 markkaa, toisella perusvyöhykkeellä
3903: 2 prosenttia, kuitenkin enintään 40 000 markkaa 2 prosenttia, kuitenkin enintään 55 000 markkaa
3904: ja kolmannen perusvyöhykkeen A-tukialueella 1 ja kolmannen perusvyöhykkeen A-tukialueella 1
3905: prosentti kuitenkin enintään 20 000 markkaa, prosentti, kuitenkin enintään 25 000 markkaa,
3906: uuteen tuotantolaitokseen tai matkailuyritykseen uuteen tuotantolaitokseen tai matkailuyritykseen
3907: taikka niiden laajennukseen tai uudistukseen taikka niiden laajennukseen tai uudistukseen
3908: 6 1985 vp. - HE n:o 124
3909:
3910: Voimassa oleva laki Ehdotus
3911:
3912: sijoitetun 1 momentissa tarkoitetun käyttöomai- SIJOitetun 1 momentissa tarkoitetun käyttöomai-
3913: suuden alkuperäisestä hankintamenosta. suuden alkuperäisestä hankintamenosta.
3914:
3915: Tämä laki tulee voimaan päivänä
3916: kuuta 198 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker-
3917: ran vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa
3918: kuitenkin niin, että lain alueellisen soveltamisa-
3919: lan ja vyöhykejaon muutoksia sovelletaan vain
3920: niiden investointien osalta, jotka tehdään vuosi-
3921: na 1986-1989.
3922: 1985 vp. - HE n:o 124 7
3923:
3924: Liite
3925:
3926: 2.
3927: Laki
3928: leimaverolain 97 a §:n muuttamisesta
3929:
3930: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain
3931: 97 a §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä huhtikuuta 1982 annetussa laissa (291/82),
3932: näin kuuluvaksi:
3933:
3934: Voimassa oleva laki Ehdotus
3935:
3936: 97 a § 97 a §
3937: Tasapainoisen alueellisen kehityksen edistämi- Tasapainoisen alueellisen kehityksen edistämi-
3938: sestä annetussa laissa (532/81) tarkoitetulla kehi- sestä annetussa laissa (532/81) tarkoitetulla kehi-
3939: tysalueella, sellaisena kuin tämä alue on perus- tysalueella, sellaisena kuin tämä alue on perus-
3940: vyöhykkeistä 24 päivänä syyskuuta 1981 annetus- vyöhykkeistä 24 päivänä syyskuuta 1981 annetus-
3941: sa valtioneuvoston päätöksessä (6 53181), olevan sa valtioneuvoston päätöksessä (6 53181) sekä
3942: kiinteistön omistusoikeuden luovutuskirjasta ja eräiden saarien ja saanryhmien määräämisestä
3943: kehitysalueella sijaitsevassa kaupungissa olevaa kuuluvaksi ensimmäiseen perusvyöhykkeeseen 30
3944: vuokratonttia rakennuksineen koskevasta luovu- päivänå'joulukuuta 1981 annetussa valtioneuvos-
3945: tuskirjasta suoritetun leimaveron maksaa läänin- ton kanslian päätöksessä (1114 181) ja sanotun
3946: verovirasto hakemuksesta takaisin, jos luovutus päätöksen muuttamisesta 4 päivänä syyskuuta
3947: on tapahtunut vuosina 1982-1989 vastaanotta- 1984 annetussa sisäasiainministen'ön päätöksessä
3948: jalle, joka on hankkinut kiinteistön kehitys- (664!84), olevan kiinteistön omistusoikeuden
3949: alueiden veronhuojennuksista annetussa laissa luovutuskirjasta ja kehitysalueella sijaitsevassa
3950: (290/82) tarkoitettua uutta tuotantolaitosta tai kaupungissa olevaa vuokratonttia rakennuksineen
3951: matkailuyritystä tai laitoksen taikka yrityksen koskevasta luovutuskirjasta suoritetun leimaveron
3952: laajentamista varten. Jos uuden rakennuksen maksaa lääninverovirasto hakemuksesta takaisin,
3953: huoneistot rakennuksen valmistuttua ovat pää- jos luovutus on tapahtunut vuosina 1982-1989
3954: asiallisesti kehitysalueiden veronhuojennuksista vastaanottajalle, joka on hankkinut kiinteistön
3955: annetussa laissa tarkoitettua tuotantotoimintaa kehitysalueiden veronhuojennuksista annetussa
3956: harjoittavien laitosten tai yritysten hallinnassa, laissa (290/ 82) tarkoitettua uutta tuotantolaitosta
3957: palautetaan edellä mainitusta .luovutu~kirjasta tai matkailuyritystä tai laitoksen taikka yrityksen
3958: suoritettu leimavero myös tulo- Ja varallisuusve- laajentamista varten. Jos uuden rakennuksen
3959: rolain 6 §:n 9 kohdassa tarkoitetulle osakeyhtiöl- huoneistot rakennuksen valmistuttua ovat pää-
3960: le tai osuuskunnalle tämän hakemuksesra. asiallisesti kehitysalueiden veronhuojennuksista
3961: annetussa laissa tarkoitettua tuotantotoimintaa
3962: harjoittavien laitosten tai yritysten hallinnassa,
3963: palautetaan edellä mainitusta luovutuskirjasta
3964: suoritettu leimavero myös tulo- ja varallisuusve-
3965: rolain 6 §:n 9 kohdassa tarkoitetulle osakeyhtiöl-
3966: le tai osuuskunnalle tämän hakemuksesta.
3967:
3968:
3969: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
3970: ta 1986. Lakia sovelletaan ennen tämän lain
3971: voimaantuloa olleessa muodossaan leimaveroon,
3972: joka on suoritettu vuosina 1982-1985 tapahtu-
3973: neesta luovutuksesta, sekä tällä lailla muutetussa
3974: muodossaan leimaveroon, joka suoritetaan vuosi-
3975: na 1986-1989 tapahtuneesta luovutuksesta.
3976: 1
3977: 1
3978:
3979:
3980: 1
3981: 1
3982: 1
3983: 1
3984:
3985:
3986: 1
3987: 1
3988: 1
3989: 1
3990:
3991:
3992: 1
3993: 1
3994:
3995:
3996:
3997:
3998: 1
3999: 1
4000:
4001:
4002: 1
4003: 1
4004: 1
4005: 1985 vp. - HE n:o 125
4006:
4007:
4008:
4009:
4010: .. Hallit~ksen esi~ys Edusku~malle laeiksi perintö- ja lahjaverolain
4011: seka tulo- Ja varalhsuusverolatn 22 §:n muuttamisesta
4012:
4013:
4014:
4015:
4016: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4017:
4018: Esityksessä ehdotetaan perintö- ja lahjaverolain veronalaisuutta kunnallisverotuksessa koskeva
4019: veroasteikkoon ja veroa määrättäessä hyväksi luet- alaraja ehdotetaan koeotettavaksi 10 000 markas-
4020: taviin vähennyksiin tehtäväksi rahanarvon alene- ta ~ 5 000 markkaan eli samaksi kuin perinnön ja
4021: misesta johtuvat tarkistukset. Vähennyksiä ehdo- lahJan verotettava alaraja.
4022: tetaan korotettaviksi 50 prosentilla. Myös tulo- ja Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
4023: varallisuusverolain 22 §:n sivuperinnön ja -lahjan sitykseen.
4024:
4025:
4026:
4027:
4028: YLEISPERUSTELUT
4029:
4030: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tettavien määrien nousuun on useita syitä. Ylei-
4031: muutokset nen varallisuuden kasvu on vaikuttanut siihen,
4032: että jäämistöissä on aikaisempaa enemmän varo-
4033: Perintö- ja lahjaverolain (378/40) mukaan so- ja. Myös eräiden varallisuuslajien verotusarvojen
4034: vellettava veroasteikko ja veroa määrättäessä määräämistavan uudistaminen lähelle käypiä ar-
4035: myönnettävät vähennykset ovat olleet voimassa voja on vaikuttanut verotettavien perintöosuuk-
4036: nykyisessä muodossaan 1 päivästä toukokuuta sien määrien nousuun. Lisäksi on perintöosuuk-
4037: 1979lukien (318/79). Edellisen kerran asteikkoja sien markkamäärien nousuun vaikuttanut se, että
4038: ja vähennyksiä oli tarkistettu vuoden 1960 alusta k1;1olinpe~ien .osakkaiden lukumäärä on nykyisin
4039: voimaantulleella lailla (520/59). Kunnallisvero- ptenempt kUin ennen. Kun suhteellisesti ottaen
4040: tuksessa on sivuperinnöllä ja -lahjalla ollut veron- pienetkin perintöosuudet ovat joutuneet melko
4041: alainen alaraja vasta vuodesta 1980, jolloin tulo- ankaran verotuksen kohteeksi, ehdotetaan asteik-
4042: ja varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 1 kohta koaja vähennysten markkamääriä tarkistettaviksi.
4043: muutettiin lisäämällä siihen sama 10 000 markan Asteikon verotettavan osuuden arvot ehdotetaan
4044: raja, joka oli perinnön ja lahjan verotettava korotettaviksi 50 prosentilla. Veroprosentit sen
4045: alaraja perintö- ja lahjaverolaissa 1 päivästä tou- sijaan ehdotetaan pysytettäviksi ennallaan. Vä-
4046: kokuuta 1979 lukien. Tätä ennen sivuperinnön ja hennysten markkamääriä ehdotetaan korotetta-
4047: -lahjan koko määrä oli ollut veronalainen kun- viksi 50 prosentilla. Verotettavan perintöosuuden
4048: nallisverotuksessa. ja lahjan samoin kuin kunnallisverotuksessa vero-
4049: tettavan niin sanotun sivuperinnön ja -lahjan
4050: Perintöjen ja lahjojen arvot ovat yleisen hinta- alaraja ehdotetaan koeotettavaksi nykyisestä
4051: tason nousun johdosta nousseet, minkä vuoksi 10 000 markasta 15 000 markkaan.
4052: myös veron tuotto on noussut. Perintöjen vero-
4053: 4385010021
4054: 2 1985 vp. - HE n:o 125
4055:
4056: Muutosehdotuksia selostetaan tarkemmin yksi- valtion verotuloihin vuonna 1986 vain osittain.
4057: tyiskohtaisissa perusteluissa. Karkean arvion mukaan ehdotettu muutos alen-
4058: taisi perintö- ja lahjaveron tuottoa vuonna 1986
4059: noin 40 miljoonaa markkaa.
4060: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- Vuodelta 1983 toimitetussa verotuksessa mää-
4061: tukset rättiin veroa noin 13 000 sivuperinnöstä ja -lah-
4062: jasta. Tämän perusteella voidaan vuodelta 1986
4063: Perintö- ja lahjaveroa maksuunpantiin 354 maksuunpantavien kunnallisveron, kirkollisveron
4064: miljoonaa markkaa vuonna 1984. Kun verovel- ja kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksujen mää-
4065: vollisuuden alkamisen ja veron erääntymisen vä- rän arvioida alenevan runsaalla 10 miljoonalla
4066: lillä on melko pitkä aika, muutos vaikuttaa markalla.
4067:
4068:
4069:
4070:
4071: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
4072:
4073:
4074: 1. Lakiehdotusten perustelut teen kuuluu vaatteita ja muuta asuntoirtatmts-
4075: toa, ehdotetaan koeotettavaksi 15 000 markkaan.
4076: 1.1. Perintö- ja lahjaverolaki 13 §. Verovapaan perintöosuuden määrä eh-
4077: dotetaan koeotettavaksi 15 000 markkaan.
4078: 12 §. Pykälässä on lueteltu veronalaisesta pe-
4079: rintöosuudesta tehtävät vähennykset. Näiden vä- 14 §. Pykälään sisältyy uusi veroasteikko, jossa
4080: hennysten markkamääriä ehdotetaan muutetta- verotettavan osuuden arvojen markkamääriä on
4081: viksi seuraavasti: korotettu 50 prosentilla. Veroprosentit on säily-
4082: 1) kohdassa säädetty perinnönjättäjän puolisol- tetty ennallaan.
4083: le myönnettävä vähennys ehdotetaan koeotetta- 19 §. Eräistä perintö- ja lahjaverolain 19 §:ssä
4084: vaksi nykyisestä 25 000 markasta 37 500 mark- mainituista lahjoista ei ole suoritettava lahjave-
4085: kaan; roa. Pykälän 2 kohdassa säädetty lahjansaajan tai
4086: 2) kohdassa säädetty alaikäiselle perinnönjättä- hänen perheensä henkilökohtaiseen käyttöön tar-
4087: jän lapselle tai ottolapselle taikka lapsenlapselle koitettujen huone- ja talouskalujen, vaatteiden
4088: myönnettävä vähennys ehdotetaan koeotettavaksi sekä muun asuntoirtaimiston verovapaa enim-
4089: 5 000 markasta 7 500 markkaan. Tämän vähen- mäismäärä ehdotetaan koeotettavaksi 15 000
4090: nyksen lisäksi tällaisella perillisellä on oikeus markkaan. Pykälän 4 kohdan mukaan, jos lah-
4091: vähennykseen, joka myönnetään jokaiselta vuo- jansaaja kahden vuoden kuluessa on saanut sa-
4092: delta, jonka hän on alle 18 vuoden. Tämä malta antajalta useita lahjoja, joiden arvo on alle
4093: vähennys ehdotetaan korotettavaksi 1 000 mar- veronalaisen rajan, niistä on suoritettava veroa:,
4094: kasta 1 500 markkaan; kun niiden yhteinen arvo nousee vähintään alara-
4095: 3) kohdassa säädetään perinnönjättäjän sellai- jaan. Verotettava alaraja ehdotetaan myös näissä
4096: selle lapselle tai ottolapselle tai näiden rintaperil- tapauksissa nostettavaksi 15 000 markkaan.
4097: liselle, joka on ansiotyöhön kykenemätön invali-
4098: diteetin vuoksi, myönnettäväksi 10 000 markan
4099: vähennys. Tämä vähennys ehdotetaan korotetta-
4100: vaksi 15 000 markkaan; 1.2. Tulo- ja varallisuusverolaki
4101: 4) kohdan mukaan ennen perinnönjättäjän
4102: kuolemaa vähintään 10 vuotta hänen palveluk- 22 §. Pykälän 1 momentin 1 kohdassa olevan
4103: sessaan olleelle ja häntä hoitaneelle henkilölle niin sanotun sivuperinnön ja -lahjan sekä perin-
4104: myönnettävä 5 000 markan vähennys ehdotetaan tökaaren 8 luvussa tarkoitetun avustuksen tai
4105: koeotettavaksi 7 500 markkaan; hyvityksen veronalainen alaraja ehdotetaan koeo-
4106: 5) kohdassa oleva vähennys, joka myönnetään tettavaksi 10 000 markasta 15 000 markkaan eli
4107: perinnönjättäjän puolisolle, lapselle tai ottolap- samaksi kuin verotettavan perintöosuuden ja lah-
4108: selle tai näiden rintaperilliselle, jos perintöosuu- jan alaraja.
4109: 1985 vp. - HE n:o 125 3
4110:
4111: 2. Voimaan tulo jälkeen. Tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1
4112: momentin 1 kohtaa sovellettaisiin ensimmäisen
4113: Lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan 1 päivä- kerran vuodelta 1986 toimitettavassa verotukses-
4114: nä tammikuuta 1986. Perintö- ja lahjaverolakia sa.
4115: sovellettaisiin niihin tapauksiin, joissa verovelvol-
4116: lisuus alkaa, eli perinnönjättäjä on kuollut tai Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
4117: lahja on saatu, lain voimaantulopäivänä tai sen nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
4118:
4119: 1.
4120: Laki
4121: perintö- Ja lahjaverolain muuttamisesta
4122:
4123: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja
4124: lahjaverolain 12-14 § ja 19 §:n 2 ja 4 kohta,
4125: sellaisina kuin ne ovat 16 päivänä maaliskuuta 1979 annetussa laissa (318/79), näin kuuluviksi:
4126:
4127: 12 § Verotettavan Veron Vero-%
4128: Veronalaisesta perintöosuudesta saavat vähen- osuuden vakioerä yli
4129: tää: arvo osuuden mene-
4130: alarajan västä
4131: 1) perinnönjättäjän puoliso 37 500 markkaa; kohdalla osasta
4132: 2) sellainen perinnönjättäjän lapsi tai ottolapsi mk mk
4133: tahi näiden rintapcrillinen, joka verovelvollisuu- 15 000- 37 500 200 6
4134: den alkaessa ei ole täyttänyt kahdeksaatoista 37 500- 75 000 1 550 8
4135: vuotta, 7 500 markkaa sekä sen lisäksi 1 500 75 000- 150 000 4 550 10
4136: markkaa jokaiselta täydeltä vuodelta, jonka hän 150 000- 300 000 12 050 11
4137: on alle kahdeksantoista vuoden iän; 300 000- 450 000 28 550 12
4138: 3) sellainen perinnönjättäjän lapsi tai ottolapsi 450 000- 750 000 46 550 12,5
4139: tahi näiden rintaperillinen, joka sairaudesta, vias- 750 000-1 050 000 84 050 13
4140: ta tai vammasta aiheutuneen pysyvän haitan 1 050 000-2 100 000 123 050 13,5
4141: tähden on ansiotyöhön kykenemätön, edellisessä 2 100 000- 264 800 14
4142: kohdassa mainittujen määrien lisäksi 15 000
4143: markkaa; II veroluokassa asteikon mukainen vero kaksin-
4144: 4) vähintään viimeiset kymmenen vuotta en- kenaisena; ja
4145: nen perinnönjättäjän kuolemaa hänen palveluk- III veroluokassa asteikon mukainen vero kol-
4146: sessaan ollut ja häntä hoitanut henkilö 7 500 minkenaisena.
4147: markkaa; sekä
4148: 5) perinnönjättäjän puoliso ja perinnönjättäjän 19 §
4149: lapsi tai ottolapsi tahi näiden rintaperillinen, Lahjaveroa ei suoriteta:
4150: milloin jäämistään sisältyy perinnönjättäjän ko-
4151: tiin kuuluneita huone- ja talouskaluja, vaatteita 2) huone- ja talouskaluista, vaatteista sekä
4152: sekä muuta asuntoinaimistoa, tällaisen omaisuu- muusta asuntoirtaimistosta, joka on tarkoitettu
4153: den osalta sen arvon, enintään kuitenkin 15 000 lahjansaajan tai hänen perheensä henkilökohtai-
4154: markkaa perintöosuutta kohti. sesti käytettäväksi, kun lahjan arvo ei ole 15 000
4155: markkaa suurempi;
4156: 13 §
4157: Kun perintöosuus tai sen 12 §:n mukaan las- 4) muusta lahjasta, jonka arvo on 15 000
4158: kettu jäännös ei nouse 15 000 markkaan, se on markkaa pienempi, kuitenkin niin, että jos lah-
4159: verosta vapaa. jansaaja kahden vuoden kuluessa saa samalta
4160: antajalta useita sellaisia lahjoja, näistä on suori-
4161: 14 § tettava veroa, kun niiden yhteinen arvo nousee
4162: Perintöveroa maksetaan: vähintään mainittuun määrään.
4163: I veroluokassa seuraavan asteikon mukaan:
4164: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
4165: ta 1986. Sitä sovelletaan niihin tapauksiin, joissa
4166: verovelvollisuus alkaa lain voimaantulopäivänä
4167: tai sen jälkeen.
4168: 4 1985 vp. - HE n:o 125
4169:
4170: 2.
4171: Laki
4172: tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n muuttamisesta
4173:
4174: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 197 4 annetun tulo- ja
4175: varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaisena kuin se on 15 päivänä kesäkuuta 1984
4176: annetussa laissa (464/84), näin kuuluvaksi:
4177:
4178: 22 §
4179: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota: tettava veroa kunnalle siltä osin kuin samalta
4180: 1) mitä on saatu avio-oikeuden nojalla, naima- perittäväitä saadun perinnön, edellä tarkoitetun
4181: osana tai etuosana jakamattomasta pesästä, pe- avustuksen tai hyvityksen taikka testamentin yh-
4182: rintönä, perintökaaren 8 luvussa tarkoitettuna teinen arvo ylittää 15 000 markkaa taikka samalta
4183: avustuksena tai hyvityksenä, testamentilla taikka antajalta verovuoden aikana saatujen lahjojen
4184: lahjana, paitsi edellä 20 §:n 2 kohdassa tarkoite- arvo ylittää 15 000 markkaa;
4185: tussa tapauksessa, kuitenkin niin, että perinnös-
4186: tä, edellä tarkoitetusta avustuksesta tai hyvityk-
4187: sestä, testamentista tai lahjasta, joka on tullut Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
4188: muulle kuin puolisolle taikka suoraan ylenevää ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
4189: tai alenevaa polvea olevalle perilliselle, on suori- vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa.
4190:
4191: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
4192:
4193:
4194: Tasavallan Presidentti
4195: MAUNO KOIVISTO
4196:
4197:
4198:
4199:
4200: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
4201: 1985 vp. - HE n:o 125 5
4202:
4203: Liite
4204:
4205:
4206:
4207:
4208: 1.
4209: Laki
4210: perintö- ja lahjaverolain muuttamisesta
4211:
4212: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja
4213: lahjaverolain 12-14 § ja 19 §:n 2 ja 4 kohta,
4214: sellaisina kuin ne ovat 16 päivänä maaliskuuta 1979 annetussa laissa (318/79), näin kuuluviksi:
4215:
4216: Voimassa oleva laki Ehdotus
4217:
4218: 12 §. 12 §
4219: Veronalaisesta perintöosuudesta saavat vähen- Veronalaisesta perintöosuudesta saavat vähen-
4220: tää: tää:
4221: 1) perinnönjättäjän puoliso 25 0~0 .markkaa;. 1) perinnönjättäjän puoliso 37 500 markkaa;
4222: 2) sellainen perinnönjättäjän lapsi tai ottolapsi 2) sellainen perinnönjättäjän lapsi tai ottolapsi
4223: tahi näiden rintaperillinen, joka verovelvollisuu- tahi näiden rintaperillinen, joka verovelvollisuu-
4224: den alkaessa ei ole täyttänyt kahdeksaatoista den alkaessa ei ole täyttänyt kahdeksaatoista
4225: vuotta, 5 000 markkaa sekä sen lisäksi 1 000 vuotta, 7 500 markkaa sekä sen lisäksi 1 500
4226: markkaa jokaiselta täydeltä vuodelta, jonka hän markkaa jokaiselta täydeltä vuodelta, jonka hän
4227: on alle kahdeksantoista vuoden iän; on alle kahdeksantoista vuoden iän;
4228: 3) sellainen perinnönjättäjän lapsi tai ottolapsi 3) sellainen perinnönjättäjän lapsi tai ottolapsi
4229: tahi näiden rintaperillinen, joka sairaudesta, vias- tahi näiden rintaperillinen, joka sairaudesta, vias-
4230: ta tai vammasta aiheutuneen pysyvän haitan ta tai vammasta aiheutuneen pysyvän haitan
4231: tähden on ansiotyöhön kykenemätön, edellisessä tähden on ansiotyöhön kykenemätön, edellisessä
4232: kohdassa mainittujen määrien lisäksi 10 000 kohdassa mainittujen määrien lisäksi 15 000
4233: markkaa; markkaa;
4234: 4) vähintään viimeiset kymmenen vuotta en- 4) vähintään viimeiset kymmenen vuotta en-
4235: nen perinnönjättäjän kuolemaa hänen palveluk- nen perinnönjättäjän kuolemaa hänen palveluk-
4236: sessaan ollut ja häntä hoitanut henkilö 5 000 sessaan ollut ja häntä hoitanut henkilö 7 500
4237: markkaa; sekä markkaa; sekä
4238: 5) perinnönjättäjän puoliso ja perinnönjättäjän 5) perinnönjättäjän puoliso ja perinnönjättäjän
4239: lapsi tai ottolapsi tahi näide1_1 rin~aper!llinen, lapsi tai ottolapsi tahi näiden rintaperillinen,
4240: milloin jäämistöön sisältyy pennnönJättäJän ko- milloin jäämistöön sisältyy perinnönjättäjän ko-
4241: tiin kuuluneita huone- ja talouskaluja, vaatteita tiin kuuluneita huone- ja talouskaluja, vaatteita
4242: sekä muuta asuntoirtaimistoa, tällaisen omaisuu- sekä muuta asuntoirtaimistoa, tällaisen omaisuu-
4243: den osalta sen arvon, enintään kuitenkin 10 000 den osalta sen arvon, enintään kuitenkin 15 000
4244: markkaa perintöosuutta kohti. markkaa perintöosuutta kohti.
4245:
4246: 13 §. 13§
4247: Kun perintöosuus tai sen 12 §:n mukaan las- Kun perintöosuus tai sen 12 §:n mukaan las-
4248: kettu jäännös ei nouse 10 000 markkaan, se on kettu jäännös ei nouse 15 000 markkaan, se on
4249: verosta vapaa. verosta vapaa.
4250:
4251: 14 §. 14 §
4252: Perintöveroa maksetaan: Perintöveroa maksetaan:
4253: 1 veroluokassa seuraavan asteikon mukaan: 1 veroluokassa seuraavan asteikon mukaan:
4254: 6 1985 vp. - HE n:o 125
4255:
4256: Voimassa oleva laki Ehdotus
4257: Verotettavan Veron Vero-% Verotettavan Veron Vero-%
4258: osuuden vakioerä yli osuuden vakioerä yli
4259: arvo osuuden mene- arvo osuuden mene-
4260: alarajan västä alarajan västä
4261: kohdalla osasta kohdalla osasta
4262: mk mk mk mk
4263: 10 000- 25 000 200 6 J5 000- 37 500 200 6
4264: 25 000- 50 000 1 100 8 37 500- 75 000 J 550 8
4265: 50 000- 100 000 3 100 10 75 000- J50 000 4 550 10
4266: 100 000- 200 000 8 100 11 J50 000- 300 000 J2 050 11
4267: 200 000- 300 000 19 100 12 300 000- 450 000 28 550 12
4268: 300 000- 500 000 31 100 12,5 450 000- 750 000 46 550 12,5
4269: 500 000- 700 000 56 100 13 750 000-J 050 000 84 050 13
4270: 700 000-1 400 000 82 100 13,5 J 050 000-2 JOO 000 J23 050 13,5
4271: 1 400 000- 176 600 14 2 JOO 000- 264 800 14
4272:
4273: II veroluokassa asteikon mukainen vero kaksin- II veroluokassa asteikon mukainen vero kaksin-
4274: kertaisena; ja kertaisena; ja
4275: III veroluokassa asteikon mukainen vero kol- III veroluokassa asteikon mukainen vero kol-
4276: minkertaisena. minkertaisena.
4277:
4278: 19 §. 19 §
4279: Lahjaveroa et suoriteta: Lahjaveroa ei suoriteta:
4280:
4281: 2) huone- ja talouskaluista, vaatteista sekä 2) huone- ja talouskaluista, vaatteista sekä
4282: muusta asuntoirtaimistosta, joka on tarkoitettu muusta asuntoirtaimistosta, joka on tarkoitettu
4283: lahjansaajan tai hänen perheensä henkilökohtai- lahjansaajan tai hänen perheensä henkilökohtai-
4284: sesti käytettäväksi, kun lahjan arvo ei ole 10 000 sesti käytettäväksi, kun lahjan arvo ei ole 15 000
4285: markkaa suurempi; markkaa suurempi;
4286:
4287: 4) muusta lahjasta, jonka arvo on 10 000 4) muusta lahjasta, jonka arvo on 15 000
4288: markkaa pienempi, kuitenkin niin, että jos lah- markkaa pienempi, kuitenkin niin, että jos lah-
4289: jansaaja kahden vuoden kuluessa saa samalta jansaaja kahden vuoden kuluessa saa samalta
4290: antajalta useita sellaisia lahjoja, näistä on suori- antajalta useita sellaisia lahjoja, näistä on suori-
4291: tettava veroa, kun niiden yhteinen arvo nousee tettava veroa, kun niiden yhteinen arvo nousee
4292: vähintään mainittuun määrään. vähintään mainittuun määrään.
4293:
4294: Tämä laki tulee voimaan J päivänä tammtkuu-
4295: ta J986. Sitä sovelletaan mihin tapauksiin, joissa
4296: verovelvollisuus alkaa lain voimaantulopäivänä
4297: tai sen jälkeen.
4298: 1985 vp. - HE n:o 125 7
4299:
4300:
4301:
4302:
4303: 2.
4304: Laki
4305: tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n muuttamisesta
4306:
4307: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja
4308: varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaisena kuin se on 15 päivänä kesäkuuta 1984
4309: annetussa laissa (464/84), näin kuuluvaksi:
4310:
4311: Voimassa oleva laki Ehdotus
4312:
4313: 22 § 22 §
4314: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota:
4315: 1) mitä on saatu avio-oikeuden nojalla, naima- 1) mitä on saatu avio-oikeuden nojalla, naima-
4316: osana tai etuosana jakamattomasta pesästä, pe- osana tai etuosana jakamattomasta pesästä, pe-
4317: rintönä, perintökaaren 8 luvussa tarkoitettuna rintönä, perintökaaren 8 luvussa tarkoitettuna
4318: avustuksena tai hyvityksenä, testamentilla taikka avustuksena tai hyvityksenä, testamentilla taikka
4319: lahjana, paitsi edellä 20 §:n 2 kohdassa tarkoite- lahjana, paitsi edellä 20 §:n 2 kohdassa tarkoite-
4320: tussa tapauksessa, kuitenkin niin, että perinnös- tussa tapauksessa, kuitenkin niin, että perinnös-
4321: 1 tä, edellä tarkoitetusta avustuksesta tai hyvityk- tä, edellä tarkoitetusta avustuksesta tai hyvityk-
4322: sestä, testamentista tai lahjasta, joka on tullut sestä, testamentista tai lahjasta, joka on tullut
4323: muulle kuin puolisolle taikka suoraan ylenevää muulle kuin puolisolle taikka suoraan ylenevää
4324: tai alenevaa polvea olevalle perilliselle, on suori- tai alenevaa polvea olevalle perilliselle, on suori-
4325: tettava veroa kunnalle siltä osin kuin samalta tettava veroa kunnalle siltä osin kuin samalta
4326: perittäväitä saadun perinnön, edellä tarkoitetun perittäväitä saadun perinnön, edellä tarkoitetun
4327: avustuksen tai hyvityksen taikka testamentin yh- avustuksen tai hyvityksen taikka testamentin yh-
4328: teinen arvo ylittää 10 000 markkaa taikka samalta teinen arvo ylittää 15 000 markkaa taikka samalta
4329: antajalta verovuoden aikana saatujen lahjojen antajalta verovuoden aikana saatujen lahjojen
4330: arvo ylittää 10 000 markkaa; arvo ylittää 15 000 markkaa;
4331:
4332:
4333: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
4334: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen ke"an
4335: vuodelta 1986 toimiteltavassa verotuksessa.
4336: 1985 vp." - HE n:o 126
4337:
4338:
4339:
4340:
4341: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi arpajaisverolain muutta-
4342: misesta
4343:
4344:
4345:
4346:
4347: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4348:
4349: Esityksessä ehdotetaan, että arpajaisvero suori- Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioon vuo-
4350: tettaisiin kokonaisuudessaan valtiolle vuoden delle 1986.
4351: 1986 alusta lukien. Arpajaisveron asteikkoa eh-
4352: dotetaan samalla eräin osin muutettavaksi.
4353:
4354:
4355:
4356:
4357: PERUSTELUT
4358:
4359: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut Arpajaisverolain 4 § on ollut nykyisessä muo-
4360: muutokset dossaan lain voimaantulosta, vuodesta 1970 läh-
4361: tien. Rahan arvon alenemisen vuoksi ehdotetaan,
4362: Arpajaisverolain (259/70) 6 §:n mukaan arpa- että 20 prosentin suuruinen arpajaisvero perittäi-
4363: jaisveron tuotosta 60 prosenttia menee valtiolle ja siin enintään 2 000 markan arvoisesta voitosta,
4364: 40 prosenttia kunnille. Eri kuntien osuudet las- 25 prosentin vero yli 2 000, mutta enintään
4365: ketaan asukaslukujen suhteessa, koska arpajaisve- 20 000 markan arvoisesta voitosta ja 30 prosentin
4366: ro on alueellisesti sattumanvaraisesti kertyvä lo- suuruinen vero yli 20 000, mutta enintään
4367: pullinen vero, eikä sen kertymä riipu muiden 200 000 markan arvoisesta voitosta.
4368: henkilökohtaisten tulojen kehityksestä. Valtion ja Koska suurten voittojen lukumäärä viime vuo-
4369: kuntien väliseen verotulojen jaon järjestelyyn sina on huomattavasti lisääntynyt, ehdotetaan,
4370: liittyen ehdotetaan, että arpajaisveron tuotto me- että yli 200 000 markan arvoisesta voitosta perit-
4371: nisi yksinomaan valtiolle. Muutos koskisi myös täisiin 35 prosentin suuruinen arpajaisvero.
4372: Ahvenanmaan maakunnan kunnille voimassa Veroasteikon muutokset toteutettaisiin muut-
4373: olevien säännösten mukaan tulevaa arpajaisvero- tamalla arpajaisverolain 4 §:n 1 momenttia.
4374: osuutta. Muutokset toteutettaisiin muuttamalla
4375: arpajaisverolain 1 §:n 1 momenttiaja kumoamai-
4376: la saman lain 6 ja 10 §. Lain 9 §:ään ehdotetaan
4377: tehtäväksi veronsaajamuutosta vastaavat muutok- 2. Taloudelliset vaikutukset
4378: set.
4379: Arpajaisveron määrä on voimassa olevan arpa- Arpajaisveron tuotto vuodelta 1984 oli noin
4380: jaisverolain 4 §:n mukaan 20 prosenttia enintään 220 miljoonaa markkaa. Veron tuoton ohjaami-
4381: 1 000 markan arvoisesta voitosta, 25 prosenttia nen kokonaan valtiolle vähentäisi kuntien verotu-
4382: yli 1 000, mutta enintään 10 000 markan arvoi- loja noin 100 miljoonalla markalla vuonna 1986.
4383: sesta voitosta sekä 30 prosenttia kaikista suurem- Valtion verotulot kasvaisivat vastaavalla määrällä.
4384: mista voitoista. Muun ohessa pienehköistä tavara- Arpajaisveron asteikkomuutos lisäisi veron
4385: voitoista ja tavanomaisista pienistä arpajaisvoi- tuottoa arviolta muutamalla miljoonalla markal-
4386: toista on säädetty erikseen. la.
4387: 4385010184
4388: 2 1985 vp. HE n:o 126
4389:
4390: 3. Voimaan tulo ja soveltaminen 4. Säätämisjärjestys
4391:
4392: Koska ehdotettu arpajaisveron asteikkomuutos
4393: Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan vuoden kiristäisi suurten voittojen verotusta olisi ehdotus
4394: 1986 alusta lukien. Uutta veroasteikkoa sovellet- käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukai-
4395: taisiin voittoihin, jotka saadaan lain voimaantul- sessa uutta tai lisättyä veroa koskevassa säätämis-
4396: tua toimeenpannuissa luvanvaraisissa arpajaisissa järjestyksessä.
4397: tai raha-arpajaisissa, joiden arvonta tapahtuu lain
4398: voimaantulon jälkeen sekä muissa arpajaisissa Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
4399: voittoihin, jotka ovat perittävissä vasta lain voi- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4400: maantulon jälkeen.
4401:
4402:
4403:
4404:
4405: Laki
4406: arpajaisverolain muuttamisesta
4407:
4408: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4409: kumotaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain (259/70) 6 ja 10 §, näistä 6 §
4410: sellaisena kuin se on muutettuna 11 päivänä elokuuta 1978 ja 3 päivänä joulukuuta 1982 annetuilla
4411: laeilla (622/78 ja 871/82) sekä
4412: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 4 §:n 1 momentti ja 9 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä on
4413: 9 §:n 1 momentti mainitussa 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa näin kuuluviksi:
4414:
4415: 1§ hakea muutosta arpajaisverotusta koskevaan pää-
4416: Suomessa järjestetyissä arpajaisissa tai palkinto- tökseen lääninoikeudelta noudattaen, mitä muu-
4417: obligaatioiden arvonnassa taikka kotimaisten ur- toksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa
4418: heilu- tai eläinkilpailujen yhteydessä asianomai- (154/50) on säädetty. Lääninoikeuden arpajaisve-
4419: sella luvalla toimeenpannussa vedonlyönnissä roasiassa antamaan päätökseen hakee kuitenkin
4420: saadusta voitosta on suoritettava valtiolle arpa- veronsaajan puolesta muutosta tarkastusasiamies.
4421: jaisveroa sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. Verotusasiamiehen ja tarkastusasiamiehen vali-
4422: tusaika luetaan päätöksen tekemispäivästä.
4423:
4424: 4§
4425: Arpajaisvero on 20 prosenttia enintaan 2 000 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
4426: markan arvoisesta voitosta, 25 prosenttia yli ta 1986. Lakia sovelletaan luvanvaraisista arpajai-
4427: 2 000, mutta enintään 20 000 markan arvoisesta sista suoritettavaan voittoon, jos arpajaisten toi-
4428: voitosta, 30 prosenttia yli 20 000, mutta enin- meenpanoaika on ensimmäisen kerran alkanut
4429: tään 200 000 markan arvoisesta voitosta sekä 35 tämän lain voimaantulon jälkeen, ja raha-arpajai-
4430: prosenttia yli 200 000 markan arvoisesta voitosta. sista suoritettavaan voittoon, jos arvoota on ta-
4431: pahtunut tämän lain voimaantulon jälkeen, sa-
4432: moin kuin voittoon sellaisista muista arvonnoista,
4433: 9§ joihin erityinen lupa ei ole tarpeen, jos voitto on
4434: Verovelvollinen, veronsaajan puolesta verotus- ollut ensimmäistä kertaa perittävänä tämän lain
4435: asiamies sekä arpajaisten toimeenpanija saavat voimaantulon jälkeen.
4436: 1985 vp. - HE n:o 126 3
4437:
4438: Vuodelta 1985 tOimitettava arpajaisverotilitys arpaJatsveron tilitystä kunnille ei oikaista eikä
4439: kunnille suoritetaan ennen lain voimaan tuloa veroa peritä takaisin 1 päivästä tammikuuta 1986
4440: voimassa olleiden säännösten mukaisesti. Jos ar- alkaen.
4441: pajaisveron määrä muuttuu yksittäistapauksessa,
4442:
4443:
4444: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 198 5
4445:
4446:
4447: Tasavallan Presidentti
4448: MAUNO KOIVISTO
4449:
4450:
4451:
4452:
4453: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
4454: 4 1985 vp. - HE n:o 126
4455:
4456: Liite
4457:
4458:
4459:
4460:
4461: Laki
4462: arpajaisverolain muuttamisesta
4463:
4464: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4465: kumotaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain (259/70) 6 ja 10 §, näistä 6 §
4466: sellaisena kuin se on muutettuna 11 päivänä elokuuta 1978 ja 3 päivänä joulukuuta 1982 annetuilla
4467: laeilla (622/78 ja 871/82) sekä
4468: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 4 §:n 1 momentti ja 9 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä on
4469: 9 §:n 1 momentti mainitussa 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa näin kuuluviksi:
4470:
4471:
4472: Voimassa oleva laki Ehdotus
4473:
4474:
4475: 1 §. 1§
4476: Suomessa järjestetyissä arpajaisissa tai palkinto- Suomessa järjestetyissä arpajaisissa tai palkinto-
4477: obligaatioiden arvonnassa taikka kotimaisten ur- obligaatioiden arvonnassa taikka kotimaisten ur-
4478: heilu- tai eläinkilpailujen yhteydessä asianomai- heilu- tai eläinkilpailujen yhteydessä asianomai-
4479: sella luvalla toimeenpannussa vedonlyönnissä sella luvalla toimeenpannussa vedonlyönnissä
4480: saadusta voitosta on suoritettava valtiolle ja kun- saadusta voitosta on suoritettava valtiolle arpa-
4481: nille arpajaisveroa sen mukaan, kuin tässä laissa jaisveroa sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.
4482: säädetään.
4483:
4484:
4485: 4 §. 4§
4486: Arpajaisvero on 20 prosenttia enintään 1 000 Arpajaisvero on 20 prosenttia enintään 2 000
4487: markan arvoisesta voitosta, 25 prosenttia yli markan arvoisesta voitosta, 25 prosenttia yli
4488: 1 000, mutta enintään 10 000 markan arvoisesta 2 000, mutta enintään 20 000 markan arvoisesta
4489: voitosta sekä 30 prosenttia yli 10 000 markan voitosta, 30 prosenttia yli 20 000, mutta enin-
4490: arvoisesta voitosta. tään 200 000 markan arvoisesta voitosta sekä 35
4491: prosenttia yli 200 000 markan arvoisesta voitosta.
4492:
4493:
4494: 6 §. (6 § kumotaan)
4495: Arpajaisveron tuotosta menee 60 prosenttia
4496: valtiolle ja 40 prosenttia kunnille.
4497: Verohallituksen määräyksestä veronkantoviran-
4498: omainen maksaa kunmlle tulevat osuudet puoli-
4499: vuosittain edellisenä vuotena toimitetun henki-
4500: kir.foituksen mukaisten asukaslukujen suhteessa.
4501:
4502: 9 §. 9§
4503: Verovelvollinen, veronsaajien puolesta verotus- Verovelvollinen, veronsaa.fan puolesta verotus-
4504: asiamies sekä arpajaisten toimeenpanija saavat asiamies sekä arpajaisten toimeenpanija saavat
4505: hakea muutosta arpajaisverotusta koskevaan pää- hakea muutosta arpajaisverotusta koskevaan pää-
4506: tökseen lääninoikeudelta noudattaen, mitä muu- tökseen lääninoikeudelta noudattaen, mitä muu-
4507: toksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa on toksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa
4508: säädetty. Lääninoikeuden arpajaisveroasiassa an- ( 1541 50) on säädetty. Lääninoikeuden arpajaisve-
4509: tamaan päätökseen hakee kuitenkin veronsaajien roasiassa antamaan päätökseen hakee kuitenkin
4510: 1985 vp. - HE n:o 126 5
4511:
4512: Voimassa oleva laki Ehdotus
4513:
4514: puolesta muutosta tarkastusasiamies. Verotusasia- veronsaajan puolesta muutosta tarkastusasiamies.
4515: miehen ja tarkastusasiamiehen valitusaika lue- Verotusasiamiehen ja tarkastusasiamiehen vali-
4516: taan päätöksen tekemispäivästä. tusaika luetaan päätöksen tekemispäivästä.
4517:
4518:
4519: 10 §. (10 § kumotaan)
4520: Ahvenanmaan maakuntaan kuuluvilla kunml-
4521: ta ei ole oikeutta 6 §:n mukaiseen arpajaisvero-
4522: osuuteen.
4523: jos arpajaisveron alaisen voiton tai palkinnon
4524: saaja on suorittanut voitosta tai palkinnosta kun-
4525: nallisveroa Ahvenanmaan maakuntaan kuuluval-
4526: le kunnalle tai hänelle tulojen vähäisyyden vuok-
4527: si ei ole määrätty sellaista kunnallisveroa, makse-
4528: taan hänelle hakemuksesta takaisin 50 prosenttia
4529: voitosta menneestä arpajaisverosta. Tämän mo-
4530: mentin nojalla voiton saajille suoritetut määrät
4531: vähennetään puolivuotiskausittain kunnille 6 §:n
4532: 2 momentin mukaan jaettavasta arpajaisvero-
4533: osuudesta.
4534: jos Ahvenanmaan maakuntalainsäädännössä
4535: annetaan tämän lain mukaisen arpajaisveron kan-
4536: tamista tarkoittavat säännökset, voidaan asetuk-
4537: sella määrätä, että maakuntaan kuuluvat kunnat
4538: saavat 6 §:n mukaisen arpajaisvero-osuuden, jol-
4539: loin myös 2 momentin säännökset lakkaavat
4540: olemasta voimassa. Asetuksella annetaan tällöin
4541: myös tarpeelliset siirtymäsäännökset.
4542:
4543: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
4544: ta 1986. Lakia sovelletaan luvanvaraisista arpajai-
4545: sista suonteitavaan voittoon, jos arpajaisten toi-
4546: meenpanoaika on ensimmäisen ke"an alkanut
4547: tämän lain voimaantulon jälkeen, ja raha-arpajai-
4548: sista suon.tettavaan voittoon, jos arvonta on ta-
4549: pahtunut tämän lain voimaantulon jälkeen, sa-
4550: moin kuin voittoon sellaisista muista arvonnoista,
4551: joihin erityinen lupa ei ole tarpeen, jos voitto on
4552: ollut ensimmäistä kertaa pen"ttävänä tämän lain
4553: voimaantulon jälkeen.
4554: Vuodelta 1985 toimitettava arpajaisverotzlitys
4555: kunnzlle suoritetaan ennen lain voimaan tuloa
4556: voimassa olleiden säännösten mukaisesti. jos ar-
4557: pajaisveron määrä muuttuu yksittäistapauksessa,
4558: arpajaisveron tilitystä kunnille ei oikaista eikä
4559: veroa pentä takaisin 1 päivästä tammikuuta 1986
4560: alkaen.
4561:
4562:
4563:
4564:
4565: 4385010184
4566: 1985 vp. - HE n:o 127
4567:
4568:
4569:
4570:
4571: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain väli-
4572: aikaisesta muuttamisesta
4573:
4574:
4575:
4576:
4577: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4578:
4579: Esityksessä ehdotetaan että posti- ja telelaitok- Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
4580: sen sekä toimiluvan varaisten puhelinlaitosten seen vuodelle 1986. Laki on tarkoitus saattaa
4581: harjoittamasta telepalvelusta perittäisiin vuonna voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986.
4582: 1986 liikevaihtoveroa samalla tavalla kuin kulu-
4583: vana ja sitä edeltävänä vuonna.
4584:
4585:
4586:
4587:
4588: YLEISPERUSTELUT
4589:
4590: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t tavaroiden myynnistä ja vuokraamisesta sekä kor-
4591: muutokset jaus-, asentaniis- ja muista sellaisista työsuorituk-
4592: sista samalla tavalla kuin muidenkin tällaista
4593: Valtion tulo- ja menoarvion tasapainottamisek- liikevaihtoverollista toimintaa harjoittavien yri-
4594: si selviteltiin vuoden 1984 tulo- ja menoarvioeh- tysten.
4595: dotusta laadittaessa välillisten verojen ja erityises- Liikevaihtoverojärjestelmämme mukaisesti te-
4596: ti liikevaihtoveron verotuspohjan laajentamista lelaitokset lisäävät veron määrän maksuihinsa ja
4597: nykyisestään. Tutkittaessa mahdollisuuksia kan- perivät sen kuluttajilta sekä tilittävät sen edelleen
4598: taa liikevaihtoverotuksen ulkopuolella olevista eri valtiolle.
4599: palveluista veroa ilmeni, että teleliikenteen saat- Ottaen huomioon ensi vuoden tulo- ja meno-
4600: taminen verolle aiheutti verovelvollisten piirin arvioesityksen tasapainottaminen hallitus ehdot-
4601: suppeuden johdosta vain vähän hallinnollisia taa, että telepalvelujen liikevaihtoverotusta jat-
4602: kustannuksia verotuottoon nähden. Telepalvelu kettaisiin vuoden 1986 aikana.
4603: muodosti oman erillisen palvelualansa eikä vero- Samalla tavoin kuin kuluvana vuonna telelai-
4604: tus aiheuttanut sillä tai lähialoillakaan neutrali- tosten verolliseen liikevaihtoon luettaisiin ensin-
4605: teettihäiriöitä. näkin tavaran myynnistä ja vuokrauksesta saadut
4606: Telepalvelujen liikevaihtoverotusta koskeva la- tulot sekä tulot sellaisista valmistus- ja asennus-
4607: ki liikevaihtoverolain väliaikaisesta muuttamises- työsuorituksista, jotka jo vanhastaan ovat liike-
4608: ta (1025/83) tuli voimaan 1.1.1984. Lain voimas- vaihtoverotuksen kohteena.
4609: saoloaikaa jatkettiin 28 päivänä joulukuuta 1984 Edellä olevan lisäksi luettaisiin verolliseen lii-
4610: annetulla lailla (969/84). Viimeksi mainitulla kevaihtoon teleliikenteen harjoittamisesta kanne-
4611: lailla on saatettu vuoden 1985 ajaksi posti- ja tut maksut ja muut korvaukset. Alalla käytettä-
4612: telelaitoksen sekä alueellisten puhelinlaitosten vien hinnoittelujärjestelmien monitahoisuudesta
4613: harjoittama puhelin-, lennätin-, datasiirto- ja johtuu, että myös erilaiset varsinaisen telepalve-
4614: muu sellainen telepalvelu liikevaihtoverotuksen lumaksun ohella palvelun käyttäjäitä perityt
4615: piiriin. Mainittujen telelaitosten on suoritettava maksut, joissa asiallisesti on kysymys telepalvelu-
4616: veroa myös erilaisten telelaitteiden ja muiden suorituksen myynnistä, tulisivat verotuksen koh-
4617: 438500962A
4618: 2 1985 vp. - HE n:o 127
4619:
4620: teeksi. Tällöin olisi kysymys esimerkiksi niin sano- sisältyvänä taikka välittömästi ensikäytössä kulu-
4621: tusta perusmaksusta tai erilaisista asennus- ja tettavaksi myytävän tai vuokrattavan tavaran val-
4622: huoltokorvauksista taikka maksusta, joka kanne- mistuksessa tai liikevaihtoverollisissa työsuorituk-
4623: taan puhelinluetteloon otetuista ylimääräisistä sissa. Kun telepalvelutoiminta nyt jatkuisi saman
4624: tiedoista. Liikevaihtoverotus ei kuitenkaan koskisi liikevaihtoverojärjestelmän piirissä kuin esimer-
4625: mainontaa. Veroa ei myöskään suoritettaisi pää- kiksi tavaran vuokraus, olisi lisäksi asianmukaista,
4626: omanluonteisista osake- tai osuusmaksuista tai että sellainen tilaajapäätelaite tai muu vastaava
4627: vastaavista kertaluontoisista eristä, jotka oikeutta- tavara, joka tulee luovutettavaksi teleasiakkaan
4628: vat liittymän saamiseen. hallintaan samalla tavoin, kuin jos se olisi myyty
4629: Veron kertautumisen estämiseksi ja siihen liit- tai vuokrattu hänelle liikevaihtoverolaissa tarkoi-
4630: tyvistä neutraliteettisyistä tulisi telelaitoksille tetulla tavalla, oikeuttaisi ostovähennyksen teke-
4631: myöntää ostovähennysoikeus paitsi myyntitarkoi- miseen myös siinä tapauksessa, että luovutuksesta
4632: tusta varten hankituista tavaroista myös tätä tar- ei perittäisi maksua vuokran vaan liikevaihtove-
4633: koitusta varten hankituista telepalveluista. Vii- ron alaisen teleliikennemaksun nimellä.
4634: meksi mainituilla tarkoitetaan lähinnä posti- ja
4635: telelaitoksen kaukopuheluista veloittamia eriä.
4636: Toiselta verovelvolliselta hankittu tavara tulisi 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
4637: myyntitarkoitukseen ja oikeuttaisi ostovähennyk- tukset
4638: sen tekemisen ensinnäkin silloin, kun se tulisi
4639: liiketoiminnan muodossa myytäväksi tai vuokrat- Veron kassaperusteiseksi tuotoksi vuonna 1986
4640: tavaksi joko sellaisenaan tahi muuhun tavaraan arvioidaan noin 800 miljoonaa markkaa.
4641:
4642:
4643:
4644:
4645: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
4646:
4647:
4648: 1. Lakiehdotuksen perustelut Lain soveltamisalan ulkopuolelle rajattaisun
4649: yleisradiotoiminnan harjoittaminen. Radio- ja te-
4650: levisio-ohjelmien siirtokaan ei liity verolliseksi
4651: 1 §. Liikevaihtoverotuksen soveltamisalaa kos-
4652: tarkoitettuun teleliikenteeseen, koska se on yleis-
4653: keva pääsäännös sisältyy lain 1 §:ään. Koska lain
4654: radiolähetystoiminnan valmisteluun liittyvää toi-
4655: 1 § koskee vain tavaroita, muutettaisiin se vastaa-
4656: mintaa. Verotuksen ulkopuolelle jäisivät niin
4657: . maan myös teleliikenteen verottamista. Sitten 1
4658: ikään radiolaitteiden käyttölupa ja tarkastusmak-
4659: momentissa säädettäisiin verollisiksi palvelusuori-
4660: sut, koska niiden osalta ei ole kysymys telepalve-
4661: tuksiksi puhelin- ja muun sellaisen telepalvelun
4662: lun harjoittamisesta eikä tavaran myynnistä.
4663: myynti ja 4 momentissa verottomaksi telepalve-
4664: 6 §. Verovelvollisia olisivat telelaitokset eli
4665: lun myynti ulkomaille. Veronomasta telepalve-
4666: posti- ja telelaitos ja alueelliset toimiluvanvaraiset
4667: lusta on kysymys silloin, kun posti- ja telelaitos
4668: puhelinlaitokset. Tarkoituksena on, että verovel-
4669: saa ulkomailta korvauksia verkkonsa käyttämises-
4670: vollinen lisää laissa säädetyn veron määrän tele-
4671: tä.
4672: maksuihinsa ja perii sen telepalvelun käyttäjäitä
4673: 1 a §. Pykälässä määriteltäisiin telepalvelun sekä tilittää sen edelleen valtiolle. Tässä lainkoh-
4674: myynnin käsite. Verollista telepalvelun myyntiä dassa säädettäisiin posti- ja telelaitos verovelvolli-
4675: olisi siten televerkkojen kautta tapahtuva teletoi- seksi myös tavaraan kohdistuvan teletoimensa eli
4676: minta, kuten puhelin, teleksi, teleteksti, teleko- telelaitteiden myynnin ja vuokrauksen sekä tär-
4677: piointi ja datasiirto, kun sitä harjoittaa 6 §:ssä keimpien telealan työsuoritusten osalta. Alueel-
4678: mainittu telelaitos. Telelaitos olisi sitten velvolli- listen puhelinlaitosten osalta tämä tapahtuisi
4679: nen suorittamaan veroa paitsi tavaran myös tele- poistamalla niitä koskeva tavaran vuokrauksen ja
4680: palvelun myynnistä. Telepalvelun myyntiin kuu- asennus- ja muiden työsuoritusten verovapaus-
4681: luisi myös sen yhteydessä käytettävän tavaran säännös liikevaihtoverotuksesta. Koska asetuksel-
4682: luovuttaminen. Telepalvelun myynnin verotusar- la lisäksi on vapautettu vain muun kuin liike-
4683: von tarkempi sisältö ilmenisi 17 a §:stä. vaihtoverolain 1 §:ssä tarkoitetun liiketoiminnan
4684: 1985 vp. - HE n:o 127 3
4685:
4686: yhteydessä tapahtuva tavaran myynti liikevaihto- tuksen korvausta veroa vastaava lisä mukaan
4687: verosta siitä, että telepalvelun myynti mainittai- luettuna. Pykälän 2 momentin mukaan verovel-
4688: siin 1 § :ssä, myös seuraisi puhelinlaitosten myyn- vollinen saa myynnin verotusarvoa laskettaessa
4689: titoiminnan veronalaisuus. vähentää myyntitarkoitukseen käytettävän, vero-
4690: 9 §. Koska posti- ja telelaitoksen verovelvollis- velvolliselta verollisena hankitun tavaran ostohin-
4691: asema säädettäisiin 6 §:ssä, muutettaisiin 9 §:n nan. Vastaavat säännökset telepalvelun osalta
4692: 1 momentin sanamuoto vastaamaan tätä. sisällytettäisiin tähän pykälään.
4693: 13 §. Lain 13 §, jossa säädetään, että veroa on 17 a §. Pykälässä määritellään esimerkinomai-
4694: suoritettava tavaran myynnistä, muutettaisiin sesti niitä maksuja, joita pidetään telepalvelun
4695: vastaamaan lain soveltamisalan laajentamista li- myyntihintana. Telepalvelun myynnistä saaduiksi
4696: säämällä siihen säännös, että veroa on suoritetta- korvauksiksi katsottaisiin periaatteessa kaikki te-
4697: va myös telepalvelun myynnistä. lelaitoksen lahjoittaman telepalvelun yhteydessä
4698: 14 a §. Lain 14 §:ään sisältyvää myyntitarkoi- asiakkailtaan perimät maksut ja korvaukset. Täl-
4699: tuskäsitteen määritelmää ei esitetä muutettavak- laisia olisivat varsinaisten liikenne- ja perusmak-
4700: si. Verollisiksi säädettävien palvelusten ostajille ei sujen lisäksi erilaiset huolto- ja kytkentämaksut,
4701: myönnettäisi vähennysoikeutta. Niin ikään pal- veloitukset puhelinluetteloiden ylimääräisistä ri-
4702: velusten tuottajille ei myönnettäisi investointita- veistä ja muut sellaiset maksut. Maksuja voitai-
4703: varoiden vähennysoikeutta. siin oikaista muun muassa silloin, kun kysymyk-
4704: Telelaitosten hankkimien tavaroiden ja verol- sessä on liikevaihtoverolain 19 §:ssä säädetty
4705: listen palvelusuoritusten osalta rajoitettaisiin kui- oikaisuerä tai luottotappio. Jos telelaitos sopi-
4706: tenkin veron kertaantumista. Tämä tapahtuisi muksen perusteella maksaa toiselle laitokselle
4707: ensinnäkin siten, että telelaitoksen katsottaisiin esimerkiksi kaukopuhelujen perintäpalkkioita,
4708: tässä toiminnassa hankkivan tavaran tai telepalve- kysymyksessä olisi sellainen kuluerä, jota ei voi
4709: lun käytettäväksi myyntitarkoitukseen, jos tavara vähentää myynnin verotusarvoa laskettaessa.
4710: tai palvelusuoritus tulee telepalvelutoiminnan
4711: Telelaitokset saavat puhelin- ja muissa sellaisis-
4712: yhteydessä luovutettavaksi asiakkaalle sellaise-
4713: sa luetteloissa julkaisemistaan mainoksista tuloja.
4714: naan tai välittömästi kulutettavaksi palvelusuori-
4715: Kysymyksessä eivät olisi telepalvelun myynnistä
4716: tuksen tekemisen yhteydessä. Myyntitarkoituk-
4717: vaan mainostoiminnasta saadut korvaukset. Ne
4718: seen hankittuna tavarana pidettäisiin esimerkiksi
4719: jäisivät siten verotuksen ulkopuolelle. Kuluttaja
4720: telelaitoksen verollisena hankkimia ja palvelutoi-
4721: voi hankkia esimerkiksi uuden puhelinliittymän
4722: minnassaan asiakkaalle luovuttamia puhelinko-
4723: osakkaana, osuuskunnan jäsenosuutena tai talou-
4724: neita ja -luetteloita. Myös puhelinlaitosten posti-
4725: dellisen yhdistyksen osuustodistuksena. Vastaa-
4726: ja telelaitokselta hankkimat kaukopuhelupalvelut
4727: valla tavalla kuin elinkeinotulon verotuksessa
4728: tulisivat puhelinlaitoksille myyntitarkoitukseen.
4729: verotus ei myöskään koskisi tällaisia pääomansi-
4730: Edellä mainitun lisäksi telelaitoksilla olisi nor-
4731: joituksena suoritettavia eriä. Tämän vuoksi sää-
4732: maali liikevaihtoverojärjestelmämme mukainen
4733: dettäisiin myös, etteivät telepalvelusta kannetta-
4734: vähennysoikeus. Kun telelaitos telepalvelun yh-
4735: via korvauksia olisi osake- tai osuuspääomana
4736: teydessä tai muutoin harjoittaa voimassa olevaa
4737: saadut maksut eikä niihin verrattavat pääoman-
4738: liikevaihtoverolain mukaan verollista tavaran
4739: luonteiset liittymismaksut.
4740: myyntiä, olisivat telelaitoksen tavaraostot vähen-
4741: nyskelpoisia, jos tavarat liikevaihtoverolain 21 §. Pykälä sisältää säännökset veron laskemi-
4742: 14 §:n mukaisesti tulevat myyntitarkoitukseen sesta. Myös telelaitos suorittaisi veron niiden
4743: käytettäväksi eli liiketoiminnan muodossa myytä- laskutus- tai muiden veloitusmäärien perusteella,
4744: väksi tai vuokrattavaksi joko sellaisenaan tahi joilla se on ostajaa tai asiakasta kuukauden aika-
4745: muuhun tavaraan sisältyvänä taikka välittömästi na veloittanut.
4746: ensikäytössä kulutettavaksi myytävän tai vuokrat- 22 §. Lain 22 §:n 1 momentissa on säännös
4747: tavan tavaran valmistuksessa tahi liikevaihtovero- ostojen vähentämisajankohdasta myynnin vero-
4748: lain 1 §:n 3 momentissa mainituissa työsuorituk- tusarvoa laskettaessa. Lainkohdan mukaan vähen-
4749: srssa. nykset saadaan tehdä siltä kalenterikuukaudelta,
4750: 17 §. Myynnin verotusarvon määräytymistä jonka aikana vähennykseen oikeutettua on toimi-
4751: koskevat säännökset sisältyvät liikevaihtoverolain tetusta tavarasta veloitettu. Sama periaate koskisi
4752: 17 §:ään. Pykälän 1 momentin mukaan myynnin myös telelaitoksia ja myös verollisen telepalvelun
4753: verotusarvoa laskettaessa sen perusteena pidetään ostohinnan vähentämisajankohtaa. Siten puhe-
4754: tavaran myyntihintaa, vuokramaksua ja työsuori- linlaitos saisi vähentää kaukopuhelumaksun siltä
4755: 4 1985 vp. -- liE n:o 127
4756:
4757: kalenterikuukaudelta, jonka aikana posti- ja tele- 3. Säätämisjärjestys
4758: laitos on sen veloittanut.
4759: Lakiehdotus olisi käsiteltävä siinä järjestykses-
4760: sä, jota on noudatettava säädettäessä kannetta-
4761: 2. Voimaan tulo vaksi veroa yhdeltä vuodelta.
4762:
4763:
4764: Laki on tarkoitus saattaa votmaan 1 päivänä Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
4765: tammikuuta 1986. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4766: 1985 vp. - HE n:o 127 5
4767:
4768:
4769:
4770:
4771: Laki
4772: liikevaihtoverolain väliaikaisesta muuttamisesta
4773:
4774: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4775: muutetaan väliaikaisesti 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtoverolain (532/63) 1 §:n 1 ja
4776: 4 momentti, 6 §:n 1 momentti, 9 §:n 1 momentti, 13 §:n 1 momentin a kohta, 17 §:n 1 ja 2
4777: momentti, 21 §:n 1 momentin a kohta ja 22 §:n 1 momentti,
4778: sellaisina kuin niistä ovat 9 §:n 1 momentti 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1064/74)
4779: sekä 13 §:n 1 momentin a kohta, 17 §:n 2 momentti, 21 §:n 1 momentin a kohta ja 22 §:n 1 ·
4780: momentti 9 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (608/76) ja 17 §:n 1 momentti 8 päivänä
4781: kesäkuuta 1979 annetussa laissa (523/ 79), sekä
4782: lisätään väliaikaisesti lakiin uusi 1 a, 14 a ja 17 a § seuraavasti:
4783:
4784: 1 § teletoimintaa (telelaitos). Posti- ja telelaitos on
4785: Valtiolle on suoritettava liikevaihtoveroa tava- verovelvollinen myös teletoimensa yhteydessä
4786: ran ja telepalvelun myynnistä, joka tapahtuu harjoittamastaan tavaran myynnistä, vuokrauk-
4787: liiketoiminnan muodossa, sekä tavaran maahan- sesta ja valmistustyöstä sekä 1 §:n 3 momentissa
4788: tuonnista sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. tarkoitetuista tavaraan kohdistuvista työsuorituk-
4789: sista.
4790: Tavaran myynnistä ulkomaille ei suoriteta ve-
4791: roa. Verottomaksi telepalvelun myynniksi ulko-
4792: maille katsotaan vain televerkon käyttö saapuvas-
4793: sa ja läpikulkuliikenteessä. 9 §
4794: Valtio ja sen laitokset eivät 6 §:ssä mainituin
4795: 1a § poikkeuksin ole verovelvollisia. Asetuksella sää-
4796: Telepalvelun myyminä pidetään puhelin-, len- detään verovelvolliseksi sellainen liikeperiaattei-
4797: nätin-, datasiirto- ja muun sellaisen palvelun den mukaisesti hoidettava valtion laitos, joka
4798: sekä muun teletoimintaan kuuluvan palvelun harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua toimintaa. Suomen
4799: suorittamista korvausta vastaan. Telepalvelun Pankki ja Postipankki ovat verovelvollisia jalome-
4800: myyntinä ei pidetä yleisradiolähetystoiminnan tallin maahantuonnin ja myynnin osalta.
4801: harjoittamista ja yleisradio-ohjelman siirtoa.
4802:
4803: 6 §
4804: Velvollinen suorittamaan veroa tavaran myyn- 13 §
4805: nistä on se, joka harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua Verovelvollisen on suoritettava veroa:
4806: liiketoimintaa. Telepalvelun myynnistä on vel-
4807: vollinen suorittamaan veroa vain posti- ja telelai- a) tavaran ja telepalvelun myynnistä; sekä
4808: tos sekä muu, joka toimiluvan nojalla harjoittaa
4809: 6 1985 vp. - HE n:o 127
4810:
4811: 14 a § a) niiden laskutus- tai muiden veloitusmäärien
4812: Telelaitoksen katsotaan teletoiminnassaan perusteella, joilla verovelvollinen on ostajaa tai
4813: hankkivan käytettäväksi myyntitarkoitukseen te- asiakasta toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta
4814: leverkkoon liitettävän puhelinkoneen, vaihteen kuukauden aikana veloittanut, tai, jollei lasku-
4815: tai muun tilaajapäätelaitteen sekä puhelinluette- tusta tai muuta veloitusta käytetä, verovelvollisel-
4816: lon tai muun tavaran taikka verollisen telepalve- le toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta kuu-
4817: lun, jos tavara tai telepalvelu tulee teletoiminnan kauden aikana kertyneiden myyntihintojen,
4818: yhteydessä luovutettavaksi asiakkaan käyttöön vuokramaksujen ja työsuoritusten korvausten pe-
4819: sellaisenaan tai välittömästi kulutettavaksi tele- rusteella;
4820: toiminnan yhteydessä.
4821:
4822: 17 § 22 §
4823: Myynnin verotusarvoa laskettaessa sen perus- Edellä 17 §:n 2 momentissa ja 18 §:ssä sääde:
4824: teena pidetään tavaran tai telepalvelun myynti- tyt vähennykset saadaan tehdä siltä kalenterikuu-
4825: hintaa, vuokramaksua ja työsuorituksen korvaus- kaudelta, jonka aikana vähennykseen oikeutettua
4826: ta, veroa vastaava lisä mukaan luettuna ja, kun on toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta veloi-
4827: tavara otetaan käytettäväksi muuhun kuin myyn- tettu, sekä 19 §:ssä säädetty vähennys siltä kalen-
4828: titarkoitukseen, tavaran ostohintaa tai, jos tava- terikuukaudelta, jonka aikana ostohyvitys, ylijää-
4829: ran käypä myyntihinta on tätä pienempi, viimek- mäpalautus tai vuosi-, vaihto- tahi käteisalennus
4830: si mainittua hintaa tahi, jos kysymyksessä on on annettu taikka luottotappio on syntynyt.
4831: verovelvollisen valmistama tavara, 80 prosenttia Maahantuoduo tavaran osalta saadaan 17 §:n 2
4832: tavaran käyvästä myyntihinnasta. Milloin verovel- momentissa tai 18 §:ssä säädetty vähennys tehdä
4833: vollinen, joka harjoittaa 1 §:n 2 momentissa siltä kalenterikuukaudelta, jonka aikana tavara
4834: tarkoitettua tarjoilua, ottaa valmistamaosa ate- on tullattu.
4835: rian käytettäväksi muuhun kuin myyntitarkoituk-
4836: seen, myynnin verotusarvona pidetään kuitenkin
4837: sen ennakonpidätystä varten vahvistettua ravinto- Tämä laki tulee voimaan päivänä
4838: edun raha-arvoa. · kuuta 198 ja sitä sovelletaan telepalve-
4839: Myynnin verotusarvoa laskettaessa verovelvolli- luun, joka on tehty vuoden 1986 aikana.
4840: nen saa vähentää myyntitarkoitukseen käytettä- Lakia sovelletaan myös, milloin myyty tavara
4841: vän, verovelvolliselta verollisena hankitun tai ve- on toimitettu tai tavara on otettu käytettäväksi
4842: rollisena itse maahantuodun tavaran ostohinnan. muuhun kuin myyntitarkoitukseen vuoden 1986
4843: Sen lisäksi saa telelaitos vähentää myyntitarkoi- aikana taikka jos vuokramaksu on veloitettu vuo-
4844: tukseen käytettävän, verovelvolliselta verollisena teen 1986 kuuluvalta ajalta. Jos tavaran toimitta-
4845: hankitun telepalvelun ostohinnan. minen tai työsuorituksen tekeminen on joulu-
4846: kuun 31 päivän 1986 päättyessä kesken, sovelle-
4847: taan tätä lakia vain niihin tavaroihin, jotka
4848: toimitetaan asennuspaikalle vuoden 1986 aikana,
4849: 17 a § sekä työsuorituksen siihen osaan, joka tapahtuu
4850: Telepalvelusta perittävänä korvauksena pide- vuoden 1986 aikana.
4851: tään myös sellaista telelaitoksen omaan televerk- Telelaitoksen, jolla on joulukuun 31 päivän
4852: koon kohdistuvasta työsuorituksesta perittävää 1986 päättyessä hallussaan myyntitarkoitukseen
4853: korvausta, asennus- tai huoltopalkkiota, perus- käytettäväksi hankittuja tavaroita, on suoritettava
4854: maksua, luettelotekstimaksua tai muuta korvaus- veroa niin kuin tavara olisi otettu käytettäväksi
4855: ta, joka tässä toiminnassa peritään varsinaisesta muuhun kuin myyntitarkoitukseen vuoden 1986
4856: telepalvelumaksusta erillisenä eränä. Korvauksek- joulukuun aikana. Telelaitoksen on tämän veron
4857: si telepalvelusta ei katsota osake- tai osuuspää- laskemista varten laadittava inventointiluettelo
4858: omana ja muuna pääomansijoituksena saatuja hallussaan olevista edellä mainituista tavaroista ja
4859: eriä eikä perittyjä liittymismaksuja, jotka palau- niiden määristä. Niin ikään telelaitoksen, jolla
4860: tetaan suorittajalle tai joilla saadut edut suoritta- joulukuun 31 päivän 1986 päättyessä on tavaran
4861: jalta on oikeus siirtää kolmannelle henkilölle. toimittaminen tai työsuorituksen tekeminen kes-
4862: ken, on laadittava inventointiluettelo vuoden
4863: 21 § 1986 loppuun mennessä asennuspaikalle toimite-
4864: Vero lasketaan kalenterikuukausittain: tuista tavaroista tai tehdyistä töistä. Inventointi-
4865: 1985 vp. - HE n:o 127 7
4866:
4867: luettelo on inventoinnin suorittajan ja telelaitok- tukseen käytettäväksi hankituista tavaroista, niin
4868: sen allekirjoitettava. Luettelo on säilytettävä lii- kuin ne olisi otettu käytettäväksi muuhun kuin
4869: kevaihtoveroviranomaisten toimittamaa tarkas- myyntitarkoitukseen eikä laadittava tätä varten
4870: tusta varten. inventointiluetteloa. Telelaitoksen, jolla joulu-
4871: Sen estämättä, mitä liikevaihtoverolain väliai- kuun 31 päivän 1985 päättyessä on tavaran
4872: kaisesta muuttamisesta 28 päivänä joulukuuta toimittaminen tai työsuorituksen tekeminen kes-
4873: 1984 annetun lain (969/84) voimaantulosään- ken, ei myöskään ole laadittava inventointiluette-
4874: nöksen 3 momentissa on säädetty, telelaitoksen la.
4875: ei ole suoritettava veroa joulukuun 31 päivän Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
4876: 1985 päättyessä hallussaan olevista myyntitarkoi- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
4877:
4878:
4879: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
4880:
4881:
4882: Tasavallan Presidentti
4883: MAUNO KOIVISTO
4884:
4885:
4886:
4887:
4888: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
4889: 8 1985 vp. - HE n:o 127
4890:
4891: Lti'te
4892:
4893:
4894:
4895:
4896: Laki
4897: liikevaihtoverolain väliaikaisesta muuttamisesta
4898:
4899: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4900: muutetaan väliaikaisesti 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtoverolain (532/63) 1 §:n 1 ja
4901: 4 momentti, 6 §:n 1 momentti, 9 §:n 1 momentti, 13 §:n 1 momentin a kohta, 17 §:n 1 ja 2
4902: momentti, 21 §:n 1 momentin a kohta ja 22 §:n 1 momentti,
4903: sellaisina kuin niistä ovat 9 §:n 1 momentti 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1064/74)
4904: sekä 13 §:n 1 momentin a kohta, 17 §:n 2 momentti, 21 §:n 1 momentin a kohta ja 22 §:n 1
4905: momentti 9 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (608/76) ja 17 §:n 1 momentti 8 päivänä
4906: kesäkuuta 1979 annetussa laissa (523/79), sekä
4907: lisiitäiin väliaikaisesti lakiin uusi 1 a, 14 a ja 17 a § seuraavasti:
4908:
4909: Voimassa oleva laki Ehdotus
4910:
4911: 1 §. 1 §
4912: Tavaran myynnistä, joka tapahtuu liiketoimin- Valtiolle on suoritettava liikevaihtoveroa tava-
4913: nan muodossa, ja maahantuonnista on suoritetta- ran ja telepalvelun myynnistä, joka tapahtuu
4914: va valtiolle liikevaihtoveroa sen mukaan kuin liiketoiminnan muodossa, sekä tavaran maahan-
4915: tässä laissa säädetään. tuonnista sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.
4916:
4917: Tavaran myynnistä ulkomaille ei suoriteta ve- Tavaran myynnistä ulkomaille ei suoriteta ve-
4918: roa. roa. Verottomaksi telepalvelun myynniksi ulko-
4919: maille katsotaan vain televerkon käyttö saapuvas-
4920: sa ja läpikulkulitkenteessä.
4921:
4922: 1a §
4923: Telepalvelun myyntinä pidetään puhelin-, len-
4924: nå'tin-, datasiirto- ja muun sellaisen palvelun
4925: sekä muun teletoimintaan kuuluvan palvelun
4926: suorittamista korvausta vastaan. Telepalvelun
4927: myyntinä ei pidetä yleisradiolähetystoiminnan
4928: harjoittamista ja yleisradio-ohjelman sti'rtoa.
4929:
4930: 6 §. 6 §
4931: Velvollinen suorittamaan veroa tavaran myyn- Velvollinen suorittamaan veroa tavaran myyn-
4932: nistä on se, joka harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua nistä on se, joka harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua
4933: liiketoimintaa. liiketoimintaa. Telepalvelun myynnistä on vel-
4934: vollinen suorittamaan veroa vain posti- ja telelai-
4935: tos sekä muu, joka toimiluvan nojalla harjoittaa
4936: tele toimintaa (te 1e 1aito s) . Posti- ja telelaitos
4937: on verovelvollinen myös teletoimensa yhteydessä
4938: harjoittamastaan tavaran myynnistä, vuokrauk-
4939: sesta ja valmistustyöstä sekä 1 §:n 3 momentissa
4940: tarkoitetuista tavaraan kohdistuvista työsuorituk-
4941: sista.
4942: 1985 vp. - HE n:o 127 9
4943:
4944: Voimassa oleva laki Ehdotus
4945: 9 §. 9 §
4946: Valtio ja sen laitokset eivät ole verovelvollisia. Valtio ja sen laitokset eivät 6 §:ssä mainituin
4947: Asetuksella säädetään verovelvolliseksi sellainen poikkeuksin ole verovelvollisia. Asetuksella sää-
4948: liikeperiaatteiden mukaisesti hoidettava valtion detään verovelvolliseksi sellainen liikeperiaattei-
4949: laitos, joka harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua toimin- den mukaisesti hoidettava valtion laitos, joka
4950: taa. Suomen Pankki ja Postipankki ovat verovel- harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua toimintaa. Suomen
4951: vollisia jalometallin maahantuonnin ja myynnin Pankki ja Postipankki ovat verovelvollisia jalome-
4952: osalta. tallin maahantuonnin ja myynnin osalta.
4953:
4954:
4955: 13 §. 13 §
4956: Verovelvollisen on suoritettava veroa: Verovelvollisen on suoritettava veroa:
4957: a) tavaran myynnistä; sekä a) tavaran ja telepalvelun myynnistä; sekä
4958:
4959:
4960: 14 a §
4961: Telelat"toksen katsotaan teletoiminnassaan
4962: hankkivan käytettäväksi myyntitarkoitukseen te-
4963: leverkkoon liitettävän puhelinkoneen, vaihteen
4964: tai muun tilaajapäätelaitteen sekä puhelinluette-
4965: lon tai muun tavaran tatkka verollisen telepalve-
4966: lun, jos tavara tai telepalvelu tulee teletoiminnan
4967: yhteydessä luovuteltavaksi asiakkaan käyttöön
4968: sellaisenaan tai välittömästi kuluteltavaksi tele-
4969: toiminnan yhteydessä.
4970:
4971: 17 §. 17 §
4972: Myynnin verotusarvoa laskettaessa sen perus- Myynnin verotusarvoa laskettaessa sen perus-
4973: teena pidetään tavaran myyntihintaa, vuokra- teena pidetään tavaran tai telepalvelun myynti-
4974: maksua ja työsuorituksen korvausta, veroa vastaa- hintaa, vuokramaksua ja työsuorituksen korvaus-
4975: va lisä mukaan luettuna, ja, kun tavara otetaan ta, veroa vastaava lisä mukaan luettuna ja, kun
4976: käytettäväksi muuhun kuin myyntitarkoitukseen tavara otetaan käytettäväksi muuhun kuin myyn-
4977: tavaran ostohintaa tai, jos tavaran käypä myynti- titarkoitukseen, tavaran ostohintaa tai, jos tava-
4978: hinta on tätä pienempi, viimeksi mainittua hin- ran käypä myyntihinta on tätä pienempi, viimek-
4979: taa tahi, jos kysymyksessä on verovelvollisen val- si mainittua hintaa tahi, jos kysymyksessä on
4980: mistama tavara, 80 sadasosaa tavaran käyvästä verovelvollisen valmistama tavara, 80 prosenttia
4981: myyntihinnasta. Milloin verövelvollinen, joka tavaran käyvästä myyntihinnasta. Milloin verovel-
4982: harjoittaa 1 §:n 2 momentissa tarkoitettua tarjoi- vollinen, joka harjoittaa 1 §:n 2 momentissa
4983: lua, ottaa valmistamaosa aterian käytettäväksi tarkoitettua tarjoilua, ottaa valmistamaosa ate-
4984: muuhun kuin myyntitarkoitukseen, myynnin ve- rian käytettäväksi muuhun kuin myyntitarkoituk-
4985: rotusarvona pidetään kuitenkin sen ennakonpi- seen, myynnin verotusarvona pidetään kuitenkin
4986: dätystä varten vahvistettua ravintoedun raha- sen ennakonpidätystä varten vahvistettua ravinto-
4987: arvoa. edun raha-arvoa.
4988: Myynnin verotusarvoa laskettaessa verovelvolli- Myynnin verotusarvoa laskettaessa verovelvolli-
4989: nen saa vähentää myyntitarkoitukseen käytettä- nen saa vähentää myyntitarkoitukseen käytettä-
4990: vän, verovelvolliselta verollisena hankitun tai ve- vän, verovelvolliselta verollisena hankitun tai ve-
4991: rollisena itse maahantuodun tavaran ostohinnan. rollisena itse maahantuodun tavaran ostohinnan.
4992: Sen lisäksi saa telelaitos vähentää myyntitarkoi-
4993: tukseen käytettävän, verovelvolliselta verollisena
4994: hankitun telepalvelun ostohinnan.
4995:
4996:
4997: 2 438S00962A
4998: 10 1985 vp. - HE n:o 127
4999:
5000: Voimassa oleva laki Ehdotus
5001:
5002: 17 a §
5003: Telepalvelusta pen'ttäviinii korvauksena pide-
5004: tiiiin myös sellaista telelaitoksen omaan televerk-
5005: koon kohdistuvasta työsuorituksesta perittiiviiii
5006: korvausta, asennus- tai huoltopalkkiota, perus-
5007: maksua, luettelotekstimaksua tai muuta korvaus-
5008: ta, joka tässä toiminnassa pen'tiiiin varsinaisesta
5009: telepalvelumaksusta en'llisenä eränä. Korvauksek-
5010: si telepalvelusta ei katsota osake- tai osuuspiiii-
5011: omana ja muuna piiiiomansijoituksena saatuja
5012: eriä eikä pen'ttyjii liittymismaksuja, jotka palau-
5013: tetaan suorittajatie tai joilla saadut edut suoritta-
5014: jalta on oikeus siirtiiii kolmannelle henkilölle.
5015:
5016: 21 §. 21 §
5017: Vero lasketaan kalenterikuukausittain: Vero lasketaan kalenterikuukausittain:
5018: a) niiden laskutus- tai muiden veloitusmäärien a) niiden laskutus- tai muiden veloitusmäärien
5019: perusteella, joilla verovelvollinen on ostajaa tai perusteella, joilla verovelvollinen on ostajaa tai
5020: asiakasta toimitetusta tavarasta kuukauden aika- asiakasta toimitetusta tavarasta tai tdepalvelusta
5021: na veloittanut, tai, ellei laskutusta tai muuta kuukauden aikana veloittanut, tai, jollei lasku-
5022: veloitusta käytetä, verovelvolliselle toimitetusta tusta tai muuta veloitusta käytetä, verovelvollisel-
5023: tavarasta kuukauden aikana kertyneiden myynti- le toimitetusta tavarasta tai telepalvdusta kuu-
5024: hintojen, vuokramaksujen ja työsuoritusten kor- kauden aikana kertyneiden myyntihintojen,
5025: vausten perusteella; vuokramaksujen ja työsuoritusten korvausten pe-
5026: rusteella;
5027:
5028:
5029: 22 §. 22 §
5030: Edellä 17 §:n 2 momentissa ja 18 §:ssä sääde- Edellä 17 §:n 2 momentissa ja 18 §:ssä sääde-
5031: tyt vähennykset saadaan tehdä siltä kalenterikuu- tyt vähennykset saadaan tehdä siltä kalenterikuu-
5032: kaudelta, jonka aikana vähennykseen oikeutettua kaudelta, jonka aikana vähennykseen oikeutettua
5033: on toimitetusta tavarasta veloitettu, sekä 19 §:ssä on toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta veloi-
5034: säädetty vähennys siltä kalenterikuukaudelta, tettu, sekä 19 §:ssä säädetty vähennys siltä kalen-
5035: jonka aikana ostohyvitys, ylijäämäpalautus tai terikuukaudelta, jonka aikana ostohyvitys, ylijää-
5036: vuosi-, vaihto- tahi käteisalennus on annettu mäpalautus tai vuosi-, vaihto- tahi käteisalennus
5037: taikka luottotappio on syntynyt. Maahantuoduo on annettu taikka luottotappio on syntynyt.
5038: tavaran osalta saadaan 17 §:n 2 momentissa ja 18 Maahantuoduo tavaran osalta saadaan 17 §:n 2
5039: §:ssä säädetty vähennys tehdä siltä kalenterikuu- momentissa tai 18 §:ssä säädetty vähennys tehdä
5040: kaudelta, minkä aikana tavara on tullattu. siltä kalenterikuukaudelta, jonka aikana tavara
5041: on tullattu.
5042:
5043:
5044: Tämä laki tulee voimaan päivänä
5045: kuuta 198 ja sitä sovelletaan telepalveluun, joka
5046: on tehty vuoden 1986 aikana.
5047: Lakia sovelletaan myös, milloin myyty tavara
5048: on toimitettu tai tavara on otettu käytettäväksi
5049: muuhun kuin myyntitarkoitukseen vuoden 1986
5050: aikana taikka jos vuokramaksu on veloitettu vuo-
5051: teen 1986 kuuluvalta ajalta. jos tavaran toimitta-
5052: minen tai työsuon'tuksen tekeminen on joulu-
5053: kuun 31 päiviin 1986 piiiittyessä kesken, sovelle-
5054: 1985 vp. - HE n:o 127 11
5055:
5056:
5057: Voimassa oleva laki Ehdotus
5058: taan tätä lakia vain niihin tavaroihin, jotka
5059: toimitetaan asennuspaikalle vuoden 1986 aikana,
5060: sekä työsuorituksen siihen osaan, joka tapahtuu
5061: vuoden 1986 aikana.
5062: Telelaitoksen, jolla on joulukuun 31 päivän
5063: 1986 pitlittyessä hallussaan myyntitarkoitukseen
5064: käytettäväksi hankittuja tavaroita, on suoritettava
5065: veroa nzi'n kuin tavara olisi otettu käytettäväksi
5066: muuhun kuin myyntitarkoitukseen vuoden 1986
5067: joulukuun aikana. Telelaitoksen on tämän veron
5068: laskemista varten laadittava inventointiluettelo
5069: hallussaan olevista edellä mainituista tavaroista ja
5070: niiden mitliristä. Niin ikitlin telelaitoksen, jolla
5071: joulukuun 31 päivän 1986 pitlittyessä on tavaran
5072: toimittaminen tai työsuon'tuksen tekeminen kes-
5073: ken, on laadittava inventointiluettelo vuoden
5074: 19861oppuun mennessä asennuspaikalle toimite-
5075: tuista tavaroista tai tehdyistä töistä. lnventointi-
5076: luettelo on inventoinnin suorittajan ja telelaitok-
5077: sen allekirjot'tettava. Luettelo on säzlytettävä lii-
5078: kevaihtoveroviranomaisten toimittamaa tarkas-
5079: tusta varten.
5080: Sen estämättä, mitä liikevaihtoverolain viiliai-
5081: kaisesta muuttamisesta 28 päivänä joulukuuta
5082: 1984 annetun lain (969184) voimaantulositlin- ·
5083: nöksen 3 momentissa on sitlidetty, telelaitoksen
5084: ei ole suon'tettava veroa joulukuun 31 päivän~
5085: 1985 pitlittyessä hallussaan olevista myyntitarkoi-·,
5086: tukseen käytettäväksi hankituista tavaroista, niin,~·
5087: kuin ne olisi otettu käytettäväksi muuhun kuifi;'
5088: myyntitarkoitukseen eikä laadt'ttava tätä varten
5089: inventointiluetteloa. Telelaitoksen, jolla joulu-
5090: kuun 31 päivän 1985 pitlittyessä on tavaran
5091: toimittaminen tai työsuorituksen tekeminen kes-
5092: ken, ei myöskiilin ole laadittava inventointtluette-
5093: la.
5094: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
5095: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimzi'n.
5096: 1985 vp. - HE n:o 128
5097:
5098:
5099:
5100:
5101: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräitä elintarvikkeita
5102: koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun lain väliaikai-
5103: sesta muuttamisesta
5104:
5105:
5106:
5107:
5108: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5109:
5110: Esityksessä ehdotetaan, että kahvin säännön- Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
5111: mukaista liikevaihtoverotusta jatkettaisiin vuonna seen vuodelle 1986. Laki on tarkoitus saattaa
5112: 1986 samalla tavalla kuin kuluvana vuonna. voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986.
5113:
5114:
5115:
5116:
5117: PERUSTELUT
5118:
5119: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut Vuodesta 1974 vuoden 1985 alkuun saakka oli
5120: muutokset myös kahvi liikeyaihtoveroteitse toteutettavan
5121: hinnanalennusjärj~stelmän piirissä eräistä väliai-
5122: kaisista poikkeussäännöksistä liikevaihtoverola-
5123: Elintarvikkeiden kuluttajahintoja alennetaan kiin annetun lain (771174) mukaan. Lailla muu-
5124: liikevaihtoveroa alentamalla. Kuluttajan ostaessa tettiin aikaisemmin verollinen paahtamattoman
5125: tärkeimpiä elintarvikkeita niiden hintaan sisältyy kahvin maahantuonti verottomaksi. Kun verovel-
5126: veroa ainoastaan teollisuuden jalostuskustannus- vollinen paahtimo sai lisäksi myynnin verotusar-
5127: ten ja kaupan myyntipalkkioiden osalta, koska voa laskettaessa vähentää myyntitarkoitusta var-
5128: alkutuottajan perusraaka-aineesta saama hinta on ten itse maahantuomansa paahtamattoman kah-
5129: jätetty vl"rottomaksi. Tämä on toteutettu siten, vin verouoman ostohinnan, seurauksena oli, että
5130: että jalostamattomien elintarvikkeiden myynti liikevaihtovero sisältyi kahvin hintaan samalla
5131: alkutuotannosta on säädetty liikevaihtoverotto- tavoin kuin alkutuotevähennysjärjestelmän piiris-
5132: maksi. Niitä ostaville liikevaihtoverovelvollisille sä olleilla elintarvikkeilla eli ainoastaan jalostus-
5133: yrityksille on kuitenkin oman myyntinsä verotus- ja kauppaportaan palkkioiden osalta. Tämän ve-
5134: arvoa laskiessaan myönnetty oikeus vähentää ky- rollisen osuuden arvioitiin olevan noin puolet
5135: seiset verottomat ostot. Tämän niin sanotun kahvin vähittäismyyntihinnasta.
5136: alkutuotevähennyksen vuoksi vähän jalostettui-
5137: hin elintarvikkeisiin sisältyy vain vähän veroa. Eräistä väliaikaisista poikkeussäännöksistä liike-
5138: Jalostuksen ja myyntipalkkioiden osuuden kasva- vaihtoverolakiin annetun lain voimassaoloaikaa
5139: essa lähestyy elintarvikkeen hinnassa oleva veron jatkettiin sittemmin vuosittain, kunnes liikevaih-
5140: osuus täyden 16 prosentin veron määrää. Maidon toverolakiin kahvin osalta tehty poikkeus säädet-
5141: ja lihan sekä niistä valmistettujen tuotteiden tiin pysyväksi vuoden 1979 alusta lukien eräitä
5142: osalta verorasitusta on edellä mainitun lisäksi elintarvikkeita koskevista poikkeuksista liikevaih-
5143: olennaisesti pienennetty tai poistettu kokonaan toverolakiin annetulla lailla (915 178).
5144: koeotetulla alkutuotevähennyksellä. Näistä toi- Tulo- ja menoarvioesityksen tasapainottami-
5145: menpiteistä on seurauksena, että esimerkiksi ku- seksi kahvin osittaisesta liikevaihtoverottomuu-
5146: luttajahintaindeksiin kuuluvassa elintarvikeryh- desta luovuttiin vuoden 1985 ajaksi. Tämä ta-
5147: mässä on liikevaihtoveroa vain 7 prosenttia. pahtui siten, että raakakahvin maahantuonti sää-
5148: 438500964C
5149: 2 1985 vp. - HE n:o 128
5150:
5151: dettiin eräitä elintarvikkeita koskevista poikkeuk· teiseksi tuotoksi vuonna 1986 voidaan arvioida
5152: sista liikevaihtoverolakiin annetun lain väliaikai- noin 230 miljoonaa markkaa.
5153: sesta muuttamisesta annetulla lailla (968/84)
5154: jälleen verolliseksi.
5155: Verorakenteen kehittämisessä on edullista pyr- 3. Voimaan tulo
5156: kiä kohdistamaan verotus entistä laaja-alaisem-
5157: min välittömästi kulutukseen. Liikevaihtoveron
5158: veropohjan laajentaminen tällä tavoin onkin vä- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
5159: lillisen verotuksen kehittämisen keskeinen osa- nä tammikuuta 1986.
5160: alue. Ottaen huomioon tämän sekä ensi vuoden
5161: tulo- ja menoarvioesityksen tasapainottaminen
5162: hallitus ehdottaa, että kahvin säännönmukaista 4. Säätämisjärjestys
5163: liikevaihtoverotusta jatkettaisiin vuoden 1986 ai-
5164: kana. Tässä tarkoituksessa lakiehdotus sisältää
5165: Lakiehdotus olisi käsiteltävä siinä järjestykses-
5166: nykyiset verotussäännökset samansisältöisinä kuin
5167: sä, jota on noudatettava säädettäessä kannetta-
5168: ne ovat voimassa kuluvana vuonna.
5169: vaksi veroa yhdeltä vuodelta.
5170:
5171: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
5172: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
5173: tukset nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5174: Kahvin liikevaihtoveron lisäämisen kassaperus-
5175:
5176:
5177: Laki
5178: eräitä elintarvikkeita koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun lain väliaikaisesta muutta-
5179: misesta
5180:
5181: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5182: kumotaan väliaikaisesti eräitä elintarvikkeita koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin 1 päivä-
5183: nä joulukuuta 1978 annetun lain {915/78) 2 § ja
5184: muutetaan väliaikaisesti 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 9 päivänä heinäkuuta 1982
5185: annetussa laissa (534/82), näin kuuluvaksi:
5186:
5187: 5 §
5188: Milloin maahantuodun veronalaisen jalosteen maksettJ.I tassa tarkoitettua veronpalautusta,
5189: raaka-aineena on 3 tai 4 §:ssä tarkoitettuja tava- maastaviejäitä peritään veronpalautus takaisin.
5190: roita, maahantuojalla on oikeus saada veronpa-
5191: lautuksena määrä, joka vastaa jalosteeseen sisälty-
5192: vän 3 §:ssä tarkoitetun raaka-aineen osalta mene- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5193: vää veroa puolitoistakertaisena ja 4 §:ssä tarkoite- ta 1986. Sitä sovelletaan tavaraan, joka on luovu-
5194: tun raaka-aineen osalta menevää veroa 1,9-kertai- tettu tullivalvonnasta lain voimaantulopäivänä
5195: sena. Milloin maasta viedään sellaisenaan tai tai sen jälkeen, viimeistään kuitenkin 31 päivänä
5196: muuhun tavaraan sisältyvänä tavaraa, josta on joulukuuta 1986.
5197:
5198:
5199: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
5200:
5201:
5202: Tasavallan Presidentti
5203: MAUNO KOIVISTO
5204:
5205:
5206:
5207:
5208: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
5209: 1985 vp. - HE n:o 128 3
5210:
5211: Liite
5212:
5213:
5214:
5215: Laki
5216: eräitä elintarvikkeita koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun lain väliaikaisesta muutta-
5217: misesta
5218:
5219: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5220: kumotaan väliaikaisesti eräitä elintarvikkeita koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin 1 päivä-
5221: nä joulukuuta 1978 annetun lain (915/78) 2 § ja
5222: muutetaan väliaikaisesti 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 9 päivänä heinäkuuta 1982
5223: annetussa laissa (534/82), näin kuuluvaksi:
5224:
5225: Voimassa oleva laki Ehdotus
5226:
5227: 2 §.
5228: Verotonta on paahtamattoman kahvin maa- (2 § kumotaan)
5229: hantuonti sellaisenaan jalostamattomana alku-
5230: tuotteena. Verovelvollinen saa myynnin verotus-
5231: arvoa laskettaessa vähentiiii myyntitarkoitusta var-
5232: ten itse maahantuomansa paahtamattoman kah-
5233: vin ostohinnan.
5234:
5235: 5 §. 5 §
5236: Milloin maahantuodun veronalaisen jalosteen Milloin maahantuodun veronalaisen jalosteen
5237: raaka-aineena on 2-4 §:ssä tarkoitettuja tavaroi- raaka-aineena on 3 tai 4 §:ssä tarkoitettuja tava-
5238: ta, maahantuojalla on oikeus saada veronpalau- roita, maahantuojalla on oikeus saada veronpa-
5239: tuksena se määrä, joka vastaa jalosteeseen sisälty- lautuksena määrä, joka vastaa jalosteeseen sisälty-
5240: vän 2 §:ssä tarkoitetun raaka-aineen osalta me- vän 3 §:ssä tarkoitetun raaka-aineen osalta mene-
5241: neviiii veroa, 3 §:ssä tarkoitetun raaka-aineen vää veroa puolitoistakenaisena ja 4 §:ssä tarkoite-
5242: osalta menevää veroa puolitoistakenaisena ja tun raaka-aineen osalta menevää veroa 1,9-kenai-
5243: 4 §:ssä tarkoitetun raaka-aineen osalta menevää sena. Milloin maasta viedään sellaisenaan tai
5244: veroa 1,9 kertaisena. Milloin maasta viedään muuhun tavaraan sisältyvänä tavaraa, josta on
5245: sellaisenaan tai muuhun tavaraan sisältyvänä ta- maksettu tässä tarkoitettua veronpalautusta,
5246: varaa, josta on maksettu tässä tarkoitettua veron- maastaviejäitä peritään veronpalautus takaisin.
5247: palautusta, maastaviejäitä peritään veronpalautus
5248: takaisin.
5249:
5250:
5251: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5252: ta 1986. Sitä sovelletaan tavaraan, joka on luovu-
5253: tettu tullivalvonnasta lain voimaantulopäivänä
5254: tai sen jälkeen, viimeistiiiin kuitenkin 31 päivänä
5255: joulukuuta 1986.
5256: 1985 vp. - HE n:o 129
5257:
5258:
5259:
5260:
5261: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräitä tuotannollisia inves-
5262: tointeja koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun lain
5263: 3 ja 4 §:n muuttamisesta
5264:
5265:
5266:
5267:
5268: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5269:
5270: Esityksessä ehdotetaan, että teollisuusraken- tutkimustoiminnassa käytettäviä koneita ja lait-
5271: nusten liikevaihtoverovapaus laajennettaisiin kos- teita.
5272: kemaan myös tutkimustoiminnan harjoittami-
5273: seen käytettäviä rakennuksia. Vastaavasti laajen- Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
5274: nettaisiin tuotannollisten kone- ja laiteinvestoin- seen vuodelle 1986. Laki on tarkoitus saattaa
5275: tien osittainen liikevaihtoverovapaus koskemaan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986.
5276:
5277:
5278:
5279:
5280: YLEISPERUSTELUT
5281:
5282: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut mästi valmistustoiminnassa käytettävien konei-
5283: muutokset den, laitteiden ja työkalujen ostohinnasta.
5284:
5285: 1.1. Yleistä
5286: 1. 2. Laboratoriorakennukset
5287: Investointitavaroiden ostohinnat etvat liike-
5288: vaihtoverojärjestelmässämme ole yrityksille vä- Tutkimuslaboratoriotilat ovat nykyisen lain
5289: hennyskelpoisia myynnin verotusarvoa laskettaes- mukaan jo yleensä 75 prosentin vähennysoikeu-
5290: sa. Vain tuotannollisten investointien eli tiettyjen den piirissä silloin, kun ne on rakennettu varsi-
5291: tarkasti rajattujen teollisuusrakennusten sekä tuo- naiseen tehdasrakennukseen tai sen fyysiseen yh-
5292: tantokoneiden ja -laitteiden ostohinnat on sää- teyteen. Erilliset tehtaan alueellakaan olevat var-
5293: detty vähennyskelpoisiksi. sinaiseen valmistustoimintaan läheisesti liittyvät
5294: Tuotannollisten investointien liikevaihtovero- käyttö-, laadunvalvonta- ja muut sellaiset labora-
5295: vähennykset säädettiin pysyviksi 3.12.1982 anne- toriorakennukset eivät sen sijaan ole vähennyskel-
5296: tulla lailla eräitä tuotannollisia investointeja kos- poisia. Vähennyskelpoisia eivät myöskään ole
5297: kevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin (875 1 erilaiset erilliset tutkimus- ja kehittämistoimin-
5298: 82). Uusista teollisuusrakennuksista vähennys on nan harjoittamiseen käytettävät rakennukset. Vä-
5299: 75 prosenttia, joka keskimäärin vastaa rakennuk- hennysoikeuden ulottaminen edellä mainittuihin
5300: sen ostohintaan sisältyvien liikevaihtoverollisten tutkimustiloihin on tarkoituksenmukaista silloin-
5301: kustannusten määrää. Tavaroiden valmistustoi- kin, kun ne lainsäädännöllisistä, kaavoitukselli-
5302: mintaa harjoittavilla verovelvollisilla on oikeus 80 sista tai tarkoituksenmukaisuussyistä on raken-
5303: prosentin vähennykseen muun muassa välittö- nettava erilleen itse tehdas- tai työpajarakennuk-
5304: 438500995C
5305: 2 1985 vp. - HE n:o 129
5306:
5307: sesta. Tämän vuoksi ehdotetaan, että niiden käytettävät investointitavarat rinnastettavaksi var-
5308: ostohinnat säädettäisiin samalla tavalla vähennys- sinaisiin tuotantokoneisiin ja -laitteisiin, jolloin
5309: kelpoisiksi kuin varsinaisten teollisuusrakennus- myös niiden ostohinnat olisivat myynnin verotus-
5310: ten osalta on tehty. arvoa laskettaessa 80 prosenttisesti vähennyskel-
5311: polSla.
5312:
5313: 1.3. Tutkimus- ja kehittämistoiminnassa käy-
5314: tettävät koneet ja laitteet 2. Esityksen taloudelliset
5315: vaikutukset
5316: Edellä mainitun tuotannollisia investointeja
5317: koskevan erityislain mukaan saa nykyisin vähen-
5318: Tutkimusvähennykset pienentävät liikevaihto-
5319: tää 80 prosenttisesti vain välittömästi tavaran
5320: veron tuottoa vuositasolla noin 20 miljoonaa
5321: valmistustoiminnassa käytettävien koneiden ja
5322: markkaa.
5323: laitteiden ostohinnat. Vähentää on saanut myös
5324: käyttölaboratorioissa esimerkiksi tuotantoproses-
5325: sien valvontaan tarvittavien koneiden ja laittei-
5326: den ostohinnat, koska niitä on katsottu käytettä- 3. Muita esitykseen vaikuttavia
5327: vän vielä lain edellyttämällä tavalla välittömästi seikkoja
5328: valmistustoiminnassa. Sen sijaan yritysten tutki-
5329: mus- ja kehittämistoimintaa palvelevia koneita ja Samanaikaisesti tämän esityksen kanssa anne-
5330: laitteita ei ole katsottu käytettävän välittömästi taan eduskunnalle esitys laiksi tasausverolain
5331: valmistustoiminnassa, joten niistä ei ole saanut muuttamisesta, jossa tasausverottomuutta ehdo-
5332: tehdä vähennystä. Koska tutkimus- ja kehittä- tetaan laajennettavaksi yritysten harjoittamassa
5333: mistoiminnan edistämistä on pidettävä tarkoituk- tutkimus- ja kehittämistoiminnassa käytettäviin
5334: senmukaisena, ehdotetaan tuossa toiminnassa tavaroihin.
5335:
5336:
5337:
5338:
5339: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
5340:
5341:
5342: 1. Lakiehdotuksen perustelut tuotantototmtntaan liittyvää kokeilu-, koestus-,
5343: testaus- ja laaduntarkkailutoimintaa.
5344: 3 §. Lain 3 §:n 1 momentissa olevaa vähen- Tutkimuslaboratoriolla tarkoitettaisiin raken-
5345: nyskelpoisen teollisuusrakennuksen määritelmää nusta, jossa harjoitetaan joko perustutkimusta tai
5346: täydennettäisiin laboratoriorakennuksilla. Muu- soveltavaa tutkimusta tehdas-, työpaja- tai
5347: toin lainkohta säilyisi täysin ennallaan. Teolli- voima-asemarakennuksessa harjoitettavassa toi-
5348: suusrakennuksena pidettäisiin näin ollen myös minnassa käytettäviksi tuleviin sovellutuksiin vä-
5349: rakennusta tai pysyvää rakennelmaa, jota käytet- littömästi tai välillisesti tähtäävän uuden tiedon
5350: täisiin laboratoriona. Laboratoriolla tarkoitettai- saavuttamiseksi. Kehittämislaboratoriolla puoles-
5351: siin laitosta, jossa tehdään kokeellisia tutkimuk- taan tarkoitettaisiin rakennusta, jossa tutkimuk-
5352: sia ja joka on varustettu tällaiseen työskentelyyn sen tuloksena tai käytännön kokemuksen kautta
5353: tarvittavilla laitteilla. Laboratoriorakennuksia laki saatua tietoa käytetään tehdasta, työpajaa tai
5354: koskisi vain silloin, kun niiden käyttö liittyy voima-asemaa varten uusien aineiden, tuottei-
5355: välittömästi tehdas-, työpaja- ja voima-asema- den, tuotantoprosessien, menetelmien ja järjes-
5356: rakennuksessa harjoitettavaan toimintaan. telmien aikaansaamiseen tai olemassaolevien
5357: Vähennyskelpoinen laboratoriorakennus olisi oleelliseen parantamiseen. Näin ollen tutkimus-
5358: ensinnäkin käyttölaboratorio, jossa harjoitettu ja kehittämistoiminnan käsitteet vastaavat tässä
5359: toiminta on pitkälti rinnastettavissa varsinaisessa lainkohdassa samoin kuin 4 §:ssä sitä, mitä laissa
5360: tehdasrakennuksessa harjoitettuun tavaroiden tutkimusvähennyksestä valtionverotuksessa
5361: valmistustoimintaan. Käyttölaboratorioita olisivat (1023/83) tutkimus- ja kehittämistoiminnasta on
5362: muun muassa rakennukset, joissa harjoitettaisiin säädetty.
5363: 1985 vp. - HE n:o 129 3
5364:
5365: Koulutus, tieteellisen informaation välittämi- nassa, on verotuskäytännössä viime aikoihin saak-
5366: nen ja saaminen, markkinatutkimus ja muu ka katsottu, että vähennys saadaan tehdä vain,
5367: yleisluontoinen tietojen keruu kuten esimerkiksi jos konetta tai laitetta käytetään pääasiallisesti eli
5368: tilastojen tuotanto, soveltuvuus- ja kannattavuus- yli 50-prosenttisesti valmistustoiminnassa. Koska
5369: selvitykset ilman varsinaista tuotekehitystoimin- voimassa olevassa laissa pääasiallisuuskriteeriä ei
5370: taa eivät liity sillä tavoin välittömästi tehtaassa, nimenomaan mainita, on asiassa äskettäin alettu
5371: työpajassa tai voima-asemassa harjoitettuun toi- katsoa vähennysmahdollisuuden olevan olemassa,
5372: mintaan, että niitä varten hankittu laboratorio vaikka konetta tai laitetta ei käytetä pääasiallisesti
5373: olisi liikevaihtoverotuksessa tarkoitettu teollisuus- välittömästi valmistustoiminnassa, jolloin vero-
5374: rakennus. tuksen yhtenäisyys on vaarantunut. Tämän vuok-
5375: 4 §. Käyttölaboratorioissa tarvittavien konei- si pääasiallisuusedellytys vähennysoikeudelle eh-
5376: den ja laitteiden ostohinnat ovat BO-prosenttisesti dotetaan mainittavaksi nimenomaisesti laissa.
5377: vähennyskelpoisia, koska kyseisiä koneita ja lait- Tällaisen edellytyksen tarve korostuu, koska vä-
5378: teita katsotaan käytettävän välittömästi tavaran hennykseen oikeuttavien tavaroiden alaa laajen-
5379: valmistustoiminnassa. Siten lain 4 §:n 1 momen- netaan nyt tutkimustoiminnassa käytettäviin ta-
5380: tissa todettaisiin, että myös valmistustoimintaan varoihin, joiden käyttö esimerkiksi konttorikäy-
5381: liittyvässä tutkimus-ja kehittämistoiminnassa käy- tössä on todennäköisempää kuin varsinaisten tuo-
5382: tettävien koneiden, laitteiden ja työkalujen sekä tantokoneiden ja laitteiden.
5383: niiden osien samoin kuin niiden hankinnan yh- Jos verovelvollinen, joka on tehnyt tutkimus-
5384: teydessä suoritettavien verollisten asennustöiden ja kehittämistoimintaansa varten hankkimastaan
5385: ostohinnat olisivat myynnin verotusarvoa lasket- koneesta tai laitteesta BO prosentin vähennyksen,
5386: taessa samalla tavalla BO-prosenttisesti vähennys- ottaa koneen tai laitteen käytettäväksi välittömäs-
5387: kelpoisia kuin vastaavat välittömästi tavaran val- ti tavaran valmistustoiminnassa, tai päinvastoin
5388: mistustoiminnassa käytettävät investointitavarat. ottaa välittömästi tavaran valmistustoimintaan
5389: Tutkimus- ja kehittämistoiminnassa käytettä- hankitun koneen tai laitteen, olipa se hankittu
5390: viä koneita ja laitteita olisivat ne erilaiset kojeet ennen tämän lain voimaantuloa tai sen jälkeen,
5391: ja laitteet, joita tarvitaan tutkimus- ja kehittämis- tutkimus- ja kehittämistoiminnassaan käytettä-
5392: laboratorioissa harjoitetussa tutkimustoiminnas- väksi, hänen ei olisi vielä luettava tehtyä vähen-
5393: sa. Vähennyskelpoisia olisivat siten tutkimus- nystä takaisin myynnin verotusarvoon. Näin olisi
5394: toiminnassa käytettävät koneet ja laitteet, jotka tehtävä vasta silloin, kun kone tai laite otetaan
5395: ovat tarpeen perustutkimuksessa tai soveltavassa käytettäväksi tavaroiden valmistus- tai siihen liit-
5396: tutkimuksessa sellaisen uuden tiedon saavuttami- tyvän tutkimus- ja kehittämistoiminnan muodos-
5397: seksi, joka on tarkoitettu hyödynnettäväksi val- taman piirin ulkopuolelle taikka kone tai laite
5398: mistustoiminnassa. Vähennyskelpoisia olisivat myydään taikka vähennykseen oikeuttava toimin-
5399: myös kehittämistoiminnassa käytettävät koneet ja ta lopetetaan.
5400: laitteet, jotka ovat tarpeen tutkimuksen tulokse-
5401: na tai käytännön kokemuksen kautta saadun
5402: tiedon käyttämiseksi uusien aineiden, tuottei-
5403: den, tuotantoprosessien, menetelmien ja järjes- 2. Voimaantulo
5404: telmien aikaansaamiseen tai olemassaolevien
5405: olennaiseen parantamiseen. Laki on tarkoitus saattaa vmmaan 1 päivänä
5406: Muun muassa koulutustoimintaan, tieteellisen tammikuuta 19B6.
5407: informaation välittämiseen ja saamiseen, markki-
5408: natutkimukseen ja muuhun yleisluontoiseen tie-
5409: tojen keruuseen, kuten tilastojen tuotantoon tai 3. Säätämisjärjestys
5410: soveltuvuus- ja kannattavuusselvityksiin käytettä-
5411: viä koneita ja laitteita ei puolestaan käytettäisi
5412: Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
5413: vähennykseen oikeuttavalla tavalla itse valmistus-
5414: tyksen 6B §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa
5415: toimintaan liittyvässä ja siten käytännössä yleensä koskevassa säätämisjärjestyksessä.
5416: teollisiin sovellutuksiin tähtäävässä tutkimus- ja
5417: kehittämistoiminnassa.
5418: Jos samaa konetta tai laitetta käytetään sekä Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
5419: valmistustoiminnassa että myös muussa toimin- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5420: 4 1985 vp. - HE n:o 129
5421:
5422: Laki
5423: eräitä tuotannollisia investointeja koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun
5424: lain 3 ja 4 §:n muuttamisesta
5425:
5426: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräitä tuotannollisia. investointeja koskevista poik:
5427: keuksista liikevaihtoverolakiin 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun lam (848/80) 3 §:n 1 momentti
5428: sekä 4 §:n 1 ja 3 momentti, näistä 4 §:n 1 ja 3 momentti sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä joulukuuta
5429: 1982 annetussa laissa (875/82), näin kuuluviksi:
5430:
5431: 3§
5432: Teollisuusrakennuksena pidetään rakennusta kuin 1 momentissa tarkoitetussa valmistus- tai
5433: tai pysyvää rakennelmaa, jota käytetään tehtaa- siihen liittyvässä tutkimus- ja kehittämistoimin-
5434: na, työpajana, voima-asemana tai tällaiseen toi- nassa taikka lopettaa sanotun toiminnan harjoit-
5435: mintaan välittömästi liittyvänä käyttö-, tutkimus- tamisen, luetaan 80 sadasosaa tavaran ostohin-
5436: tai kehittämislaboratoriona taikka varastona sekä nasta tai liikevaihtoverolain 17 §:n 1 momentin
5437: sanotunlaiseen rakennukseen tai rakennelmaan mukaisesti verovelvollisen myynnin verotusar-
5438: liittyviä ja siinä harjoitettua toimintaa pääasial- voon luetusta määrästä tahi, jos tavaran käypä
5439: lisesti palvelevia toimisto-, sosiaali- tai muita myyntihinta on näitä pienempi, 80 sadasosaa
5440: sellaisia tiloja. käyvästä myyntihinnasta myynnin verotusarvoon.
5441:
5442: Tämä laki tulee voimaan päivänä
5443: 4§ kuuta 198 .
5444: Tavaroiden valmistustoimintaa harjoittava ve- Lain 3 §:n 1 momenttia sovelletaan muutetus-
5445: rovelvollinen saa vähentää 80 sadasosaa välittö- sa muodossaan niihin rakennuksiin tai pysyviin
5446: mästi tässä toiminnassa tai siihen liittyvässä tutki- rakennelmiin, joiden rakentamiseen on ryhdytty
5447: mus- ja kehittämistoiminnassa pääasiallisesti käy- tämän lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
5448: tettäväksi hankkimiensa tai itse maahantuomien- Lain 4 §:n 1 momenttia sovelletaan muutetus-
5449: sa koneiden, laitteiden ja työkalujen sekä niiden sa muodossaan niihin lainkohdassa mainittuihin
5450: osien samoin kuin niiden hankinnan yhteydessä tavaroihin, jotka on toimitettu tai luovutettu
5451: suoritettavien verollisten asennustöiden ostohin- tullivalvonnasta vähennyksen tekemiseen oikeu-
5452: noista, tai jos verovelvollinen on itse valmistanut tetulle verovelvolliselle tai jotka tämä on ottanut
5453: mainitut tavarat, 80 sadasosaa liikevaihtoverolain käytettäväksi muuhun kuin myyntitarkoitukseen
5454: 17 §:n 1 momentin mukaisesti myynnin verotus- tämän lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
5455: arvoon luettavasta määrästä. Lain 4 §:n 3 momenttia sovelletaan muutetus-
5456: sa muodossaan, milloin myyty tavara on toimitet-
5457: Jos verovelvollinen myy tavaran, jonka osalta tu tai se on otettu käytettäväksi muussa kuin
5458: hän on tehnyt 1 momentin tai liikevaihtoverola- 4 §:n 1 momentissa tarkoitetussa valmistus- tai
5459: kiin väliaikaisesti lisätyn 18 b §:n mukaisen vä- siihen liittyvässä tutkimus- ja kehittämistoimin-
5460: hennyksen, luetaan myynnin verotusarvoon 80 nassa tahi liiketoiminnan lopettaminen on tapah-
5461: sadasosaa tavaran myyntihinnasta. Jos verovelvol- tunut tämän lain voimaantulopäivänä tai sen
5462: linen ottaa sanotun tavaran käytettäväksi muussa jälkeen.
5463:
5464:
5465: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
5466:
5467:
5468: Tasavallan Presidentti
5469: MAUNO KOIVISTO
5470:
5471:
5472:
5473:
5474: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
5475: 1985 vp. - HE n:o 129 5
5476:
5477: Liite
5478:
5479:
5480:
5481: Laki
5482: eräitä tuotannollisia investointeja koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun lain
5483: 3 ja 4 §:n muuttamisesta
5484:
5485: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräitä tuotannollisia investointeja koskevista poik-
5486: keuksista liikevaihtoverolakiin 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun lain (848/80) 3 §:n 1 momentti
5487: sekä 4 §:n 1 ja 3 momentti, näistä 4 §:n 1 ja 3 momentti sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä joulukuuta
5488: 1982 annetussa laissa (875 182), näin kuuluviksi:
5489:
5490:
5491: Voimassa oleva laki Ehdotus
5492:
5493:
5494: 3§ 3§
5495: Teollisuusrakennuksena pidetään rakennusta Teollisuusrakennuksena pidetään rakennusta
5496: tai pysyvää rakennelmaa, jota kaytetään tehtaa- tai pysyvää rakennelmaa, jota käytetään tehtaa-
5497: na, työpajana, voima-asemana tai tällaiseen toi- na, työpajana, voima-asemana tai tällaiseen toi-
5498: mintaan välittömästi liittyvänä varastona sekä mintaan välittömästi liittyvänä käyttö-, tutkimus-
5499: sanotunlaiseen rakennukseen tai rakennelmaan tai kehittämislaboratoriona taikka varastona sekä
5500: liittyviä ja siinä harjoitettua toimintaa pääasial- sanotunlaiseen rakennukseen tai rakennelmaan
5501: lisesti palvelevia toimisto-, sosiaali- tai muita liittyviä ja siinä harjoitettua toimintaa pääasial-
5502: sellaisia tiloja. lisesti palvelevia toimisto-, sosiaali- tai muita
5503: sellaisia tiloja.
5504:
5505:
5506: 4§ 4§
5507: Tavaroiden valmistustoimintaa harjoittava ve- Tavaroiden valmistustoimintaa harjoittava ve-
5508: rovelvollinen saa vähentää 80 sadasosaa välittö- rovelvollinen saa vähentää 80 sadasosaa välittö-
5509: mästi tässä toiminnassa käytettäväksi hankki- mästi tässä toiminnassa tai siihen liittyvässä tutki-
5510: miensa tai itse maahantuomiensa koneiden, lait- mus- ja kehittämistoiminnassa pääasiallisesti käy-
5511: teiden ja työkalujen sekä niiden osien samoin tettäväksi hankkimiensa tai itse maahantuomien-
5512: kuin niiden hankinnan yhteydessä suoritettavien sa koneiden, laitteiden ja työkalujen sekä niiden
5513: verollisten asennustöiden ostohinnoista, tai jos osien samoin kuin niiden hankinnan yhteydessä
5514: verovelvollinen on itse valmistanut mainitut tava- suoritettavien verollisten asennustöiden ostohin-
5515: rat, 80 sadasosaa liikevaihtoverolain 17 §:n 1 noista, tai jos verovelvollinen on itse valmistanut
5516: momentin mukaisesti myynnin verotusarvoon lu- mainitut tavarat, 80 sadasosaa liikevaihtoverolain
5517: ettavasta määrästä. 17 §:n 1 momentin mukaisesti myynnin verotus-
5518: arvoon luettavasta määrästä.
5519:
5520: Jos verovelvollinen myy tavaran, jonka osalta Jos verovelvollinen myy tavaran, jonka osalta
5521: hän on tehnyt 1 momentin tai liikevaihtovero- hän on tehnyt 1 momentin tai liikevaihtoverola-
5522: lakiin väliaikaisesti lisätyn 18 b §:n mukaisen kiin väliaikaisesti lisätyn 18 b §:n mukaisen vä-
5523: vähennyksen, luetaan myynnin verotusarvoon hennyksen, luetaan myynnin verotusarvoon 80
5524: 80 sadasosaa tavaran myyntihinnasta. Jos verovel- sadasosaa tavaran myyntihinnasta. Jos verovelvol-
5525: vollinen ottaa sanotun tavaran käytettäväksi linen ottaa sanotun tavaran käytettäväksi muussa
5526: muussa kuin 1 momentissa tarkoitetussa valmis- kuin 1 momentissa tarkoitetussa valmistus- tai
5527: tustoiminnassa tai lopettaa sanotun valmistustoi- siihen liittyvässä tutkimus- ja kehittämistoimin-
5528: minnan harjoittamisen, luetaan 80 sadasosaa ta- nassa taikka lopettaa sanotun toiminnan harjoit-
5529: varan ostohinnasta tai liikevaihtoverolain 17 § :n tamisen, luetaan 80 sadasosaa tavaran ostohin-
5530: 1 momentin mukaisesti verovelvollisen myynnin nasta tai liikevaihtoverolain 17 §:n 1 momentin
5531: 438500995C
5532: 6 1985 vp. -- fUE n:o 129
5533:
5534: Voimassa oleva laki Ehdotus
5535:
5536: verotusarvoon luetusta määrästä tahi, jos tavaran mukaisesti verovelvollisen myynnin verotusar-
5537: käypä myyntihinta on näitä pienempi, 80 sadas- voon luetusta määrästä tahi, jos tavaran käypä
5538: osaa käyvästä myyntihinnasta myynnin verotus- myyntihinta on näitä pienempi, 80 sadasosaa
5539: arvoon. käyvästä myyntihinnasta myynnin verotusarvoon.
5540:
5541: Tämä laki tulee voimaan päivänä
5542: kuuta 198 .
5543: Lain 3 §:n 1 momenttia sovelletaan muutetus-
5544: sa muodossaan niihin rakennuksiin tai pysyviin
5545: rakennelmiin, joiden rakentamiseen on ryhdytty
5546: tämän lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
5547: Lain 4 §:n 1 momenttia sovelletaan muutetus-
5548: sa muodossaan niihin lainkohdassa mainittuihin
5549: tavaroihin, jotka on toimitettu tai luovutettu
5550: tullivalvonnasta vähennyksen tekemiseen oikeu-
5551: tetulle verovelvolliselle tai jotka tämä on ottanut
5552: käytettäväksi muuhun kuin myyntitarkoitukseen
5553: tämän lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
5554: Lain 4 §:n 3 momenttia sovelletaan muutetus-
5555: sa muodossaan, milloin myyty tavara on toimitet-
5556: tu tai se on otettu käytettäväksi muussa kuin
5557: 4 §:n 1 momentissa tarkoitetussa valmistus- tai
5558: szi'hen liittyvässä tutkimus- ja kehittämistoimin-
5559: nassa tahi lzi'ketoiminnan lopettaminen on tapah-
5560: tunut tämå'n lain voimaantulopåi'vå'nä tai sen
5561: jälkeen.
5562: 1985 vp. - HE n:o 130
5563:
5564:
5565:
5566:
5567: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi auto- ja moottoripyörä-
5568: verosta annetun lain 7 ja 17 §:n muuttamisesta
5569:
5570:
5571:
5572:
5573: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5574:
5575: Esityksessä ehdotetaan, että taksiautojen ja kuluttajahintojen arvioitua nousua vastaavasti
5576: invalidin käyttöön tulevien henkilöautojen auto- vuoden 1986 alusta lukien. Esitys liittyy valtion
5577: veron palautuksen enimmäismääriä korotettaisiin tulo-ja menoarvioesitykseen vuodelle 1986.
5578:
5579:
5580:
5581:
5582: PERUSTELUT
5583:
5584: 1. Ammattimaiseen liikenteeseen annetussa laissa, palautetaan uutena hankittavas-
5585: käytettävien henkilöautojen ta henkilöautosta sen hintaan sisältyvää autoveroa
5586: veronpalautus hakemuksesta invalidille, jonka liikunta- tai nä-
5587: kövammasta aiheutuva pysyvä haitta-aste on vä-
5588: Ammattimaiseen liikenteeseen käytettäväksi hintään 80 prosenttia ja jonka henkilökohtaiseen
5589: rekisteröidyistä henkilöautoista eli lähinnä taksi- käyttöön auto tulee, sekä invalidille, jonka pysy-
5590: autoista palautetaan autoveroa auto- ja moottori- vä haitta-aste on vähintään 60 prosenttia ja jolle
5591: pyöräverosta annetun lain 7 §:n 1 momentin auton hankinta on hänen toimensa, työnsä tai
5592: nojalla, sellaisena kuin se on 23 päivänä marras- ammattiin valmistumista varten tapahtuvan opis-
5593: kuuta 1984 annetussa laissa (782/84). Veronpa- kelun hoitamiseksi olennaisen tarpeellinen. Pa-
5594: lautuksen enimmäismäärää, joka kuluvan vuoden lautettavan autoveron enimmäismäärä on vuoden
5595: alusta lukien on 49 350 markkaa, on vuosittain 1985 alusta näissä tapauksissa 21 000 markkaa.
5596: tarkistettu. Tämän käytännön jatkamiseksi ehdo- Jos invalidin on käytettävä automaattivaihteista
5597: tetaan ammattimaiseen liikenteeseen rekisteröitä- autoa, palautuksen enimmäismäärä on kuitenkin
5598: vistä henkilöautoista palautettavaa autoveron 27 720 markkaa. Puheena olevan 17 §:n 2 mo-
5599: enimmäismäärää vuoden 1986 alusta korotetta- mentin mukaan invalidille, jonka liikuntakyky
5600: vaksi noin 4 prosentilla eli 1 950 markalla. Täl- on alaraajan tai alaraajojen puuttumisen tai toi-
5601: löin palautuksen enimmäismäärä nousisi 51 300 mintavajavuuden vuoksi siten alentunut, että
5602: markkaan. Korotus vastaa hallituksen asettamia hänen pysyvä haitta-asteensa on vähintään 40
5603: tavoitteita hintatason nousulle vuoden 1986 aika- prosenttia ja jolle auton hankinta on hänen
5604: na. toimensa, työnsä tai ammattiin valmistumista
5605: varten tapahtuvan opiskelun hoitamiseksi olen-
5606: naisen tarpeellinen, palautetaan autonverosta 60
5607: 2. Autoveron palauttaminen Inva- prosenttia, kuitenkin enintään 13 750 markkaa.
5608: liditeetin perusteella Edellä mainittuja määriä on autojen hintojen
5609: nousun vuoksi korotetth viimeksi vuoden 1985
5610: Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 17 alusta. Invaliditeetin johdosta tapahtuvaa autove-
5611: §:n 1 momentin mukaan, sellaisena kuin se on ronpalautusta koskevien säännösten kehittämi-
5612: edellä mainitussa 23 päivänä marraskuuta 1984 nen myös muilta osin on edelleen vireillä. Tässä
5613: 438500970K
5614: 2 1985 vp. - HE n:o 130
5615:
5616: vaiheessa esitetään vain veronpalautusten enim- naa markkaa. Invalideille palautettiin vuonna
5617: mäismääriä tarkistettaviksi. Voimassa olevassa au- 1984 autoveroa noin 59 miljoonaa markkaa. Jos
5618: toverolain 17 §: n 1 momentissa säädetty 21 000 veronpalautusten enimmäismääriä korotetaan eh-
5619: markan enimmäismäärä ehdotetaan koeotettavak- dotetun mukaisesti, vähenee autoveron tuotto
5620: si 21 900 markkaan ja automaattivaihteisesta au- vuoteen 1984 verraten arviolta 5 miljoonalla
5621: tosta palautettava 27 720 markan enimmäismää- markalla vuodessa, eli yhteensä arviolta 187 mil-
5622: rä 28 900 markkaan. Autoverolain 17 · §:n 2 joonalla markalla.
5623: momentissa säädetty 13 750 markan enimmäis-
5624: määrä ehdotetaan koeotettavaksi 14 300 mark-
5625: kaan. Korotukset ovat suuruudeltaan noin 4 4. Voimaan tulo
5626: prosenttia.
5627: Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
5628: nä tammikuuta 1986. Sitä sovellettaisiin ajoneu-
5629: 3. Es i ty ks en ta lou dellis et vai ku- voihin, jotka on luovutettu tullivalvonnasta tai
5630: tukset toimitettu sanottuna päivänä tai sen jälkeen.
5631:
5632: Taksiliikenteeseen käytettävistä autoista palau- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
5633: tettiin vuonna 1984 autoveroa noin 123 miljoo- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5634:
5635:
5636:
5637:
5638: Laki
5639: auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 7 ja 17 §:n muuttamisesta
5640:
5641: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuu-
5642: ta 1967 annetun lain 7 §:n 1 momentti ja 17 §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä
5643: marraskuuta 1984 annetussa laissa (782/84), näin kuuluviksi:
5644:
5645: 7 § henkilökohtaiseen käyttöön auto tulee, tai sellai-
5646: Mikäli veronalaisena maahan tuotu auto on nen invalidi, jonka pysyvä haitta-aste on vähin-
5647: sitä ensi kertaa rekisteröitäessä merkitty rekiste- tään 60 prosen.ttia ja jolle auton hankinta on
5648: riin ammattimaiseen liikenteeseen käytettäväksi, hänen toimensa, työnsä tai ammattiin valmistu-
5649: on se, joka tällöin on rekisteröity auton omista- mista varten tapahtuvan opiskelun hoitamiseksi
5650: jaksi tai haltijaksi ja joka käyttää sitä pääasial- olennaisen tarpeellinen, Helsingin piiritullikama"
5651: lisesti ammattimaiseen liikenteeseen, oikeutettu, rin on hakemuksesta määrättävä asettamillaan
5652: auton oltua haltijan käytössä kuitenkln vasta ehdoilla valtion varoista maksettavaksi takaisin
5653: tämän Fultua rekisteröidyksi auton omistajaksi, maahantuonnin . yhteydessä suoritettu tai auton
5654: hakemuksesta saamaan Helsingin piiritullikama- hintaan sisältyvä vero, kuitenkin enintään 21 900
5655: rilta takaisin maahan tuotaessa suoritetun autove- markkaa. Milloin hakija ajokortissa olevalla mer-
5656: ron määrän, kuitenkin enintään 51 300 markkaa. kinnällä tai muutoin luotettavasti osoiwi.a, että
5657: Palautusta on uhalla, että oikeus sen saamiseen hänen on käytettävä automaattivaihteista autoa,
5658: on menetetty, haettava 6 kuukauden kuluessa veroa palautetaan edellä mainituin ·. edellytyksin
5659: siitä, kun hakija on merkitty autorekisteriin au- enintään 28 900 markkaa. Jos auto on ollut
5660: ton omistajaksi. · haltijan käytössä, vero palautetaan vasta, kun
5661: haltija on rekisteröity auton omistajaksi. Hake-
5662: mus voidaan tehdä ennen kuin hakija on rekiste-
5663: 17 § röity auton omistajaksi, mutta se on tehtävä
5664: Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä ajassa.
5665: ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa
5666: haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka ensi ·kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai
5667: liikunta- tai näkövammasta aiheutuva pysyvä haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka
5668: haitta-aste on vähintään 80 prosenttia ja jonka liikuntakyky on alaraajan tai alaraajojen puuttu-
5669: 1985 vp. - HE n:o 130 3
5670:
5671: misen tahi tmmmnan vajavuuden vuoksi siten kelun hoitamiseksi olennaisen tarpeellinen. Ha-
5672: alentunut, että hänen pysyvä haitta-asteensa on kemus voidaan tehdä ennen kuin hakija on
5673: vähintään 40 prosenttia, Helsingin piiritullika- rekisteröity auton omistajaksi, mutta se on tehtä-
5674: marin on hakemuksesta 1 momentissa säädetyillä vä viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä
5675: ehdoilla määrättävä valtion varoista maksettavak- ajassa.
5676: si takaisin 60 prosenttia maahantuonnin yhtey-
5677: dessä suoritetusta tai auton hintaan sisältyvästä
5678: verosta, kuitenkin enintään 14 300 markkaa. Pa- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
5679: lautusta myönnetään vain autosta, jonka hankin- ta 198 ja sitä sovelletaan moottoriajoneuvoihin,
5680: ta on invalidille hänen toimensa tai työnsä tai jotka luovutetaan tullivalvonnasta tai toimitetaan
5681: ammattiin valmistumista varten tapahtuvan opis- sanottuna päivänä tai sen jälkeen.
5682:
5683: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
5684:
5685:
5686: Tasavallan Presidentti
5687: MAUNO KOIVISTO
5688:
5689:
5690:
5691:
5692: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
5693: 4 1985 vp. - HE n:o 130
5694:
5695: Liite
5696:
5697:
5698:
5699:
5700: Laki
5701: auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 7 ja 17 §:n muuttamisesta
5702:
5703: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuu-
5704: ta 1967 annetun lain 7 §:n 1 momentti ja 17 §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä
5705: marraskuuta 1984 annetussa laissa (782/84), näin kuuluviksi:
5706:
5707: Voimassa oleva laki Ehdotus
5708:
5709: 7§ 7§
5710: Mikäli veronalaisena maahan tuotu auto on Mikäli veronalaisena maahan tuotu auto on
5711: sitä ensi kertaa rekisteröitäessä merkitty rekiste- sitä ensi kenaa rekisteröitäessä merkitty rekiste-
5712: riin ammattimaiseen liikenteeseen käytettäväksi, riin ammattimaiseen liikenteeseen käytettäväksi,
5713: on se, joka tällöin on rekisteröity auton omista- on se, joka tällöin on rekisteröity auton omista-
5714: jaksi tai haltijaksi ja joka käyttää sitä pääasial- jaksi tai haltijaksi ja joka käyttää sitä pääasial-
5715: lisesti ammattimaiseen liikenteeseen, oikeutettu, lisesti ammattimaiseen liikenteeseen, oikeutettu,
5716: auton oltua haltijan käytössä kuitenkin vasta auton oltua haltijan käytössä kuitenkin vasta
5717: tämän tultua rekisteröidyksi auton omistajaksi, tämän tultua rekisteröidyksi auton omistajaksi,
5718: hakemuksesta saamaan Helsingin piiritullikama- hakemuksesta saamaan Helsingin piiritullikama-
5719: rilta takaisin maahan tuotaessa suoritetun autove- rilta takaisin maahan tuotaessa suoritetun autove-
5720: ron määrän, kuitenkin enintään 49 530 markkaa. ron määrän, kuitenkin enintään 51 300 markkaa.
5721: Palautusta on uhalla, että oikeus sen saamiseen Palautusta on uhalla, että oikeus sen saamiseen
5722: on menetetty, haettava 6 kuukauden kuluessa on menetetty, haettava 6 kuukauden kuluessa
5723: siitä, kun hakija on merkitty autorekisteriin au- siitä, kun hakija on merkitty autorekisteriin au-
5724: ton omistajaksi. ton omistajaksi.
5725:
5726:
5727: 17 § 17 §
5728: Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa
5729: ensi kenaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai ensi kenaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai
5730: haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka
5731: liikunta- tai näkövammasta aiheutuva pysyvä liikunta- tai näkövammasta aiheutuva pysyvä
5732: haitta-aste on vähintään 80 prosenttia ja jonka haitta-aste on vähintään 80 prosenttia ja jonka
5733: henkilökohtaiseen käyttöön auto tulee, tai sellai- henkilökohtaiseen käyttöön auto tulee, tai sellai-
5734: nen invalidi, jonka pysyvä haitta-aste on vähin- nen invalidi, jonka pysyvä haitta-aste on vähin-
5735: tään 60 prosenttia ja jolle auton hankinta on tään 60 prosenttia ja jolle auton hankinta on
5736: hänen toimensa, työnsä tai ammattiin valmistu- hänen toimensa, työnsä tai ammattiin valmistu-
5737: mista varten tapahtuvan opiskelun hoitamiseksi mista vanen tapahtuvan opiskelun hoitamiseksi
5738: olennaisen tarpeellinen, Helsingin piiritullikama- olennaisen tarpeellinen, Helsingin piiritullikama-
5739: rin on hakemuksesta määrättävä asettamillaan rin on hakemuksesta määrättävä asettamillaan
5740: ehdoilla valtion varoista maksettavaksi takaisin ehdoilla valtion varoista maksettavaksi takaisin
5741: maahantuonnin yhteydessä suoritettu tai auton maahantuonnin yhteydessä suoritettu tai auton
5742: hintaan sisältyvä vero, kuitenkin enintään 21 000 hintaan sisältyvä vero, kuitenkin enintään 21 900
5743: markkaa. Milloin hakija ajokonissa olevalla mer- markkaa. Milloin haki!a a!okonissa olevalla mer-
5744: 1985 vp. - HE n:o 130 5
5745:
5746: Voimassa oleva laki Ehdotus
5747:
5748: kinnällä tai muutoin luotettavasti osoittaa, että kinnällä tai muutoin luotettavasti osoittaa, että
5749: hänen on käytettävä automaattivaihteista autoa, hänen on käytettävä automaattivaihteista autoa,
5750: veroa palautetaan edellä mainituin edellytyksin veroa palautetaan edellä mainituin edellytyksin
5751: enintään 27 720 markkaa. Jos auto on ollut enintään 28 900 markkaa. Jos auto on ollut
5752: haltijan käytössä, vero palautetaan vasta, kun haltijan käytössä, vero palautetaan vasta, kun
5753: haltija on rekisteröity auton omistajaksi. Hake- haltija on rekisteröity auton omistajaksi. Hake-
5754: mus voidaan tehdä ennen kuin hakija on rekiste- mus voidaan tehdä ennen kuin hakija on rekiste-
5755: röity auton omistajaksi, mutta se on tehtävä röity auton omistajaksi, mutta se on tehtävä
5756: viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä ajassa. viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä ajassa.
5757: Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa
5758: ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai
5759: haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka
5760: liikuntakyky on alaraajan tai alaraajojen puuttu- liikuntakyky on alaraajan tai alaraajojen puuttu-
5761: misen tahi toiminnan vajavuuden vuoksi siten misen tahi toiminnan vajavuuden vuoksi siten
5762: alentunut, että hänen pysyvä haitta-asteensa on alentunut, että hänen pysyvä haitta-asteensa on
5763: vähintään 40 prosenttia, Helsingin piiritullika- vähintään 40 prosenttia, Helsingin piiritullika-
5764: marin on hakemuksesta 1 momentissa säädetyillä marin on hakemuksesta 1 momentissa säädetyillä
5765: ehdoilla määrättävä valtion varoista maksettavak- ehdoilla määrättävä valtion varoista maksettavak-
5766: si takaisin 60 prosenttia maahantuonnin yhtey- si takaisin 60 prosenttia maahantuonnin yhtey-
5767: dessä suoritetusta tai auton hintaan sisältyvästä dessä suoritetusta tai auton hintaan sisältyvästä
5768: verosta, kuitenkin enintään 13 750 markkaa. Pa- verosta, kuitenkin enintään 14 300 markkaa. Pa-
5769: lautusta myönnetään vain autosta, jonka hankin- lautusta myönnetään vain autosta, jonka hankin-
5770: ta on invalidille hänen toimensa tai työnsä tai ta on invalidille hänen toimensa tai työnsä tai
5771: ammattiin valmistumista vanen tapahtuvan opis- ammattiin valmistumista varten tapahtuvan opis-
5772: kelun hoitamiseksi olennaisen tarpeellinen. Ha- kelun hoitamiseksi olennaisen tarpeellinen. Ha-
5773: kemus voidaan tehdä ennen kuin hakija on kemus voidaan tehdä ennen kuin hakija on
5774: rekisteröity auton omistajaksi, mutta se on tehtä- rekisteröity auton omistajaksi, mutta se on tehtä-
5775: vä viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä vä viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä
5776: ajassa. ajassa.
5777:
5778:
5779: Tämä laki tulee voimaan päivänä
5780: kuuta 198 ja sitä sovelletaan moottoriajoneuvoi-
5781: hin, jotka luovutetaan tullivalvonnasta tai toimi-
5782: tetaan sanottuna päivänä tai sen jälkeen.
5783:
5784:
5785:
5786:
5787: 438500970K
5788: j
5789: j
5790: j
5791: j
5792: j
5793: j
5794: j
5795: j
5796: j
5797: j
5798: j
5799: j
5800: j
5801: j
5802: j
5803: j
5804: j
5805: j
5806: j
5807: j
5808: j
5809: j
5810: 1985 vp. - HE n:o 131
5811:
5812:
5813:
5814:
5815: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi moottoriajoneuvoverosta
5816: annetun lain muuttamisesta
5817:
5818:
5819:
5820:
5821: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5822:
5823: Esityksessä ehdotetaan varsinaisen ajoneuvove- Esitetyt muutokset liittyvät valtion tulo- ja
5824: ron määriä korotettaviksi ja linja-autot vapautet- menoarvioon vuodelle 1986, ja ne on tarkoitettu
5825: tavaksi tuosta verosta. Linja-autosta suoritettavan tulemaan voimaan vuoden 1986 alusta.
5826: lisäveron määrä ehdotetaan samalla säädettäväksi
5827: 20 000 markan suuruiseksi.
5828:
5829:
5830:
5831:
5832: YLEISPERUSTELUT
5833:
5834: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetta- lukien. Rahanarvon muutoksen huomioon otta-
5835: vat muutokset miseksi ehdotetaan ajoneuvoveron määriä koro-
5836: tettaviksi myös vuodelta 1986. Veron maksuun-
5837: 1.1. Varsinaisen ajoneuvoveron määrä panoon liittyvistä syistä veroperusteissa käytettä-
5838: vien markkamäärien tulee olla kolmella jaollisia.
5839: Moottoriajoneuvoverosta annetun lain {72 21 Veroa ehdotetaan koeotettavaksi vähimmäismää-
5840: 66) 1 §:n mukaan moottoriajoneuvon käyttämi- rällä, eli kunkin ajoneuvoryhmän kohdalla kol-
5841: sestä muulla voimalla tai polttoaineelia kuin mella markalla ajoneuvon kokonaispainon 100
5842: sekoittamattomalla bensiinillä tai bensiinialkoho- kilolta tai sen osalta. Linja-autoliikenteen kustan-
5843: lilla on suoritettava valtiolle moottoriajoneuvove- nusten vähentämiseksi ehdotetaan linja-autot va-
5844: roa. Moottoriajoneuvoverona peritään dieselöljyä, pautettavaksi varsinaisesta ajoneuvoverosta.
5845: moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoite-
5846: tusta taikka nestekaasua käyttävästä moottoriajo-
5847: neuvosta varsinaista ajoneuvoveroa. Vero määräy- 1.2. Linja-autosta suoritettava lisävero
5848: tyy ajoneuvon kokonaispainon ja eräiden muiden
5849: ominaisuuksien, kuten akselien lukumäärän, teli- Moottoriajoneuvoverosta annetun lain {722 1
5850: rakenteen ja perävaunun vetomahdollisuuden 66) 14 §:n mukaan rekisteröidystä ja rekisteröi-
5851: perusteella. Valtaosa varsinaista ajoneuvoveroa mättömästä dieselöljyä käyttämään tarkoitetusta
5852: maksavista ajoneuvoista käyttää polttoaineena moottoriajoneuvosta, jota osaksi tai kokonaan
5853: dieselöljyä. Vero peritään kultakin verovuodelta, käytetään dieselöljyä lievemmin verotetulla tai
5854: jona on kalenterivuosi. verottomalla polttoaineella, on suoritettava mah-
5855: Varsinaisen ajoneuvoveron määriä on viimeksi dollisen varsinaisen ajoneuvoveron lisäksi lisäve-
5856: yleisesti korotettu vuoden 1984 alusta lukien roa. Lisäveronalaisen polttoaineen käyttöön kat-
5857: lukuun ottamatta linja-autoista suoritettavaa ve- sotaan ryhdytyn, kun ajoneuvon polttoainejärjes-
5858: roa, jonka määrä on pysynyt samana vuoden telmään kuuluvassa säiliössä on tällaista polttoai-
5859: 1965 alusta lähtien. Henkilöautojen ajoneuvove- netta. Lisävero on suoritettava riippumatta siitä,
5860: roa on korotettu myös kuluvan vuoden alusta miten ja missä ajoneuvoa käytetään. Lisäveron
5861: 4385010206
5862: 2 1985 vp. - HE n:o 131
5863:
5864: määrä on ajoneuvosta suoritettavan tai laskelmal- 2. Taloudelliset Ja hallinnolliset
5865: lisen ajoneuvoveron määrä kaksikymmenkertaise- vaikutukset
5866: na, kuitenkin vähintään 5 000 markkaa. Mootto-
5867: riajoneuvosta, josta varsinaista ajoneuvoveroa ei Varsinaisen ajoneuvoveron kantaminen ehdo-
5868: kanneta tai josta sitä ei ajoneuvon laadun puoles- tetulla tavoin korotettuna lisäisi veron tuottoa
5869: ta voida laskea, lisäveron määrä on 5 000 mark- vuonna 1986 arviolta 35 miljoonalla markalla
5870: kaa. Lisävero kannetaan aina kalenterivuodelta. vuonna 1985 sovellettuihin veroperusteisiin ver-
5871: Kun linja-autot vapautettaisiin varsinaisesta raten. Tuoton kasvuun on arvioitu olevan vaiku-
5872: ajoneuvoverosta, lisäveron määrä olisi edellä mai- tusta myös dieselkäyttöisten autojen määrän kas-
5873: nituilla tavoin 5 000 markkaa. Tämä olisi kuiten- vulla. Linja-autojen vapauttaminen varsinaisesta
5874: kin huomattavasti pienempi kuin linja-autosta ajoneuvoverosta vähentäisi toisaalta veron tuottoa
5875: nykyisten perusteiden mukaisesti laskettavan lisä- arviolta 10 miljoonalla markalla. Linja-autosta
5876: veron määrä. Lisäveron tarkoituksena ei myös- suoritettavaa lisäveroa koskevilla muutoksilla ei
5877: kään ole ajoneuvosta menevien verojen alentami- olisi merkittävää vaikutusta moottoriajoneuvove-
5878: nen siitä, mikä määrä veroa ajoneuvosta joudut- ron tai polttoaineveron tuottoon.
5879: taisiin säännönmukaisesti suorittamaan poltto-
5880: aineen hintaan sisältyvänä verona. Lisäveron ny-
5881: kyisen tason säilyttämiseksi ehdotetaan lisäveron
5882: määräksi linja-autoista 20 000 markkaa.
5883:
5884:
5885:
5886:
5887: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
5888:
5889: 5 §:n 1 mom. Yleisperusteluihin viitaten eh- kultakin kokonaispainon 100 kilogramman mää-
5890: dotetaan henkilö-, paketti-, kuorma- ja erikois- räitä tai sen osalta 24 markasta 27 markkaan
5891: autojen sekä moottoripyörien varsinaista ajoneu- 19 000 kilogramman kokonaispainoon saakka ja
5892: voveroa korotettavaksi vuoden 1986 alusta seu- kultakin tämän painon ylittävältä 100 kilogram-
5893: raavasti: man määräitä tai sen osalta 51 markasta 54
5894: 1) henkilöauton veroa kultakin kokonaispai- markkaan;
5895: non 100 kilogramman määräitä tai sen osalta 66 5) sellaisen telirakenteisen kuorma-auton ve-
5896: markasta 69 markkaan ja pakettiauton veroa roa, joka on hyväksytty ja jota käytetään puolipe-
5897: vastaavasti 24 markasta 27 markkaan; rävaunun vetoon, kultakin kokonaispainon 100
5898: 2) muun kuin 3 kohdassa tarkoitetun kaksiak- kilogramman määräitä tai sen osalta 36 markasta
5899: selisen kuorma- ja erikoisauton veroa kultakin 39 markkaan ja sellaisen telirakenteisen kuorma-
5900: 100 kilogramman kokonaispainon määräitä tai auton samoin kuin kolme- tai useampiakselisen
5901: sen osalta 24 markasta 27 markkaan 14 000 kuorma-auton veroa, joka on hyväksytty ja jota
5902: kilogramman kokonaispainoon saakka ja kultakin käytetään varsinaisen perävaunun vetoon, kulta-
5903: tämän painon ylittävältä 100 kilogramman koko- kin kokonaispainon 100 kilogramman määräitä
5904: naispainon määräitä tai sen osalta 51 markasta 54 tai sen osalta 42 markasta 45 markkaan; sekä
5905: markkaan;
5906: 3) sellaisen kaksiakselisen kuorma-auton veroa, 6) moottoripyörän verona olisi edelleen 99
5907: markkaa.
5908: joka on hyväksytty ja jota käytetään puoliperä-
5909: vaunun vetoon, kultakin kokonaispainon 100 6 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 a
5910: kilogramman määräitä tai sen osalta 39 markasta kohta, jonka mukaan linja-autot olisivat varsinai-
5911: 42 markkaan ja sellaisen kaksiakselisen kuorma- sesta ajoneuvoverosta vapaat.
5912: auton veroa, joka on hyväksytty ja jota käytetään 9 § 3 mom. Tässä momentissa on muun
5913: varsinaisen perävaunun vetoon, kultakin koko- ohessa säännös, jonka mukaan rekisteriviran-
5914: naispainon 100 kilogramman määräitä tai sen omainen voi vapauttaa puolesta ajoneuvoverosta
5915: osalta 42 markasta 45 markkaan; linja-auton, joka liikennöi ainoastaan kaupunki-
5916: 4) muun kuin 5 kohdassa tarkoitetun telira- alueella. Kun linja-autot ehdotetaan vapautetta-
5917: kenteisen kuorma- tai erikoisauton ja kolme- tai vaksi kokonaan sanotusta verosta, ei mainitunkal-
5918: useampiakselisen kuorma- ja erikoisauton veroa taista säännöstä enää tarvita.
5919: 1985 vp. - HE n:o 131 3
5920:
5921: 16 §. Lisäveron pienin kalenterivuodelta suori- noudattaen olisi vero voitava maksuunpanna jo
5922: tettava määrä on 5 000 markkaa. Tämä määrä on ennen sanottua päivää.
5923: suoritettava myös moottoriajoneuvoista, joista li-
5924: säveroa ei ajoneuvon laadun puolesta voida las-
5925: kea. Kun linja-autot ehdotetaan vapautettavaksi
5926: varsinaisesta ajoneuvoverosta, olisi niistä kuiten- 4. Säätämisjärjestys
5927: kin suoritettava lisäveroa. Sen määräksi ehdote-
5928: taan 20 000 markkaa, mikä vastaisi linja-autosta Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
5929: nykyisin suoritettavan lisäveron määrää. tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa
5930: koskevassa säätämisjärjestyksessä.
5931:
5932: 3. Voimaan tulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
5933: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5934: Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
5935: nä tammikuuta 1986. Tämän lain säännöksiä
5936:
5937:
5938: Laki
5939: moottoriajoneuvoverosta anetun lain muuttamisesta
5940:
5941: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5942: muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain (722/66) 5 §:n
5943: 1 momentti, sellaisena kuin se on 23 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa (783/84), 9 §:n
5944: 3 momentti sellaisena kuin se on täksi siirrettynä 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (506/74)
5945: ja 16 §, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (1069/77),
5946: lisätään 6 §:ään, sellaisena kuin se on 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (486/81) uusi 2 a
5947: kohta seuraavasti:
5948:
5949: 5§ kenteisesta kuorma- tai erikoisautosta ja kolme-
5950: Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä, tai useampiakselisesta kuorma- ja erikoisautosta
5951: moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoite- kultakin kokonaispainon 100 kilogramman mää-
5952: tusta taikka nestekaasua käyttävästä moottoriajo- räitä tai sen osalta 27 markkaa 19 000 kilogram-
5953: neuvosta: man kokonaispainoon saakka ja kultakin tämän
5954: 1) henkilöautosta kultakin kokonaispainon 100 painon ylittävältä 100 kilogramman määräitä tai
5955: kilogramman määräitä tai sen osalta 69 markkaa sen osalta 54 markkaa;
5956: ja pakettiautosta kultakin kokonaispainon 100 5) telirakenteisesta kuorma-autosta, joka on
5957: kilogramman määräitä tai sen osalta 27 markkaa; hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun
5958: 2) muusta kuin 3 kohdassa tarkoitetusta kaksi- vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-
5959: akselisesta kuorma- ja erikoisautosta kultakin 100 man määräitä tai sen osalta 39 markkaa ja
5960: kilogramman kokonaispainon määräitä tai sen telirakenteisesta kuorma-autosta samoin kuin
5961: osalta 27 markkaa 14 000 kilogramman kokonais- kolme- tai useampiakselisesta kuorma-autosta,
5962: painoon saakka ja kultakin tämän painon ylittä- joka on hyväksytty ja jota käytetään varsinaisen
5963: vältä 100 kilogramman kokonaispainon määräitä perävaunun vetoon, kultakin kokonaispainon
5964: tai sen osalta 54 markkaa; 100 kilogramman määräitä tai sen osalta
5965: 3) kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on 45 markkaa; sekä
5966: hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun 6) moottoripyörästä 99 markkaa.
5967: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-
5968: man määräitä tai sen osalta 42 markkaa ja
5969: kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on hyväk- 6§
5970: sytty ja jota käytetään varsinaisen perävaunun Varsinaisesta ajoneuvoverosta ovat vapaat:
5971: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-
5972: man määräitä tai sen osalta 45 markkaa; 2 a) linja-autot;
5973: 4) muusta kuin 5 kohdassa tarkoitetusta telira-
5974: 4 1985 vp. - HE n:o 131
5975:
5976: 9§ jolloin bensiiniä käyttämään tarkoitetun ajoneu-
5977: von vero on laskettava 5 §:ssä säädetyin perus-
5978: Rekisteriviranomainen voi hakemuksesta va- tein, tuo vero kaksikymmenkertaisena kuitenkin
5979: pauttaa ajoneuvoverosta tai osasta siitä poliisivi- vähintään 5 000 markkaa. Muista moottoriajo-
5980: ranomaisen hallitseman moottoriajoneuvon, jota neuvoista lisävero on 5 000 markkaa. Linja-auton
5981: käytetään pääasiallisesti virantoimituksessa. lisävero on 20 000 markkaa.
5982:
5983:
5984: 16 § Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
5985: Lisävero on niistä moottoriajoneuvoista, joista ta 1986. Tämän lain säännöksiä noudattaen voi-
5986: on suoritettava varsinaista ajoneuvoveroa tai jois- daan varsinainen ajoneuvovero maksuunpanna jo
5987: ta laatunsa puolesta ajoneuvovero voidaan laskea, ennen voimaantulopäivää.
5988:
5989:
5990: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
5991:
5992:
5993: Tasavallan Presidentti
5994: MAUNO KOIVISTO
5995:
5996:
5997:
5998:
5999: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
6000: 1985 vp. - HE n:o 131 5
6001:
6002: Liite
6003:
6004:
6005:
6006:
6007: Laki
6008: moottoriajoneuvoverosta annetun lain muuttamisesta
6009:
6010: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6011: muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain (722/66) 5 §:n 1
6012: momentti, sellaisena kuin se on 23 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa (783/84), 9 §:n 3
6013: momentti sellaisena kuin se on 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (506/74) ja 16 §,sellaisena
6014: kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (1069/77),
6015: Iisätäiin 6 §:ään, sellaisena kuin se on 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (486/81) uusi 2 a
6016: kohta seuraavasti:
6017:
6018: Voimassa oleva laki Ehdotus
6019:
6020: 5§ 5§
6021: Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä, Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä,
6022: moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoite- moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoite-
6023: tusta taikka nestekaasua käyttävästä moottoriajo- tusta taikka nestekaasua käyttävästä moottoriajo-
6024: neuvosta: neuvosta:
6025: 1) henkilöautosta kultakin kokonaispainon 100 1) henkilöautosta kultakin kokonaispainon 100
6026: kilogramman määräitä tai sen osalta 66 markkaa kilogramman määräitä tai sen osalta 69 markkaa
6027: ja pakettiautosta kultakin kokonaispainon 100 ja pakettiautosta kultakin kokonaispainon 100
6028: kilogramman määräitä tai sen osalta 24 markkaa; kilogramman määräitä tai sen osalta 27 markkaa;
6029: 2) linja-autosta kultakin kokonaispainon 100
6030: kilogramman määräitä tai sen osalta 9 markkaa;
6031: 3) muusta kuin 4 kohdassa tarkoitetusta kaksi- 2) muusta kuin 3 kohdassa tarkoitetusta kaksi-
6032: akselisesta kuorma- ja erikoisautosta kultakin 100 akselisesta kuorma- ja erikoisautosta kultakin 100
6033: kilogramman kokonaispainon määräitä tai sen kilogramman kokonaispainon määräitä tai sen
6034: osalta 24 markkaa 14 000 kilogramman kokonais- osalta 27 markkaa 14 000 kilogramman kokonais-
6035: painoon saakka ja kultakin tämän painon ylittä- painoon saakka ja kultakin tämän painon ylittä-
6036: vältä 100 kilogramman kokonaispainon määräitä vältä 100 kilogramman kokonaispainon määräitä
6037: tai sen osalta 51 markkaa; tai sen osalta 54 markkaa;
6038: 4) kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on 3) kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on
6039: hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun
6040: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram- vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-
6041: man määräitä tai sen osalta 39 markkaa ja man määräitä tai sen osalta 42 markkaa ja
6042: kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on hyväk- kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on hyväk-
6043: sytty ja jota käytetään varsinaisen perävaunun sytty ja jota käytetään varsinaisen perävaunun
6044: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram- vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-
6045: man määräitä tai sen osalta 42 markkaa; man määräitä tai sen osalta 45 markkaa;
6046: 5) muusta kuin 6 kohdassa tarkoitetusta telira- 4) muusta kuin 5 kohdassa tarkoitetusta telira-
6047: kenteisesta kuorma- tai erikoisautosta ja kolme- kenteisesta kuorma- tai erikoisautosta ja kolme-
6048: tai useampiakselisesta kuorma- ja erikoisautosta tai useampiakselisesta kuorma- ja erikoisautosta
6049: kultakin kokonaispainon 100 kilogramman mää- kultakin kokonaispainon 100 kilogramman mää-
6050: räitä tai sen osalta 24 markkaa 19 000 kilogram- räitä tai sen osalta 27 markkaa 19 000 kilogram-
6051: man kokonaispainoon saakka ja kultakin tämän man kokonaispainoon saakka ja kultakin tämän
6052: painon ylittävältä 100 kilogramman määräitä tai painon ylittävältä 100 kilogramman määräitä tai
6053: sen osalta 51 markkaa; sen osalta 54 markkaa;
6054: 6) telirakenteisesta kuorma-autosta, joka on 5) telirakenteisesta kuorma-autosta, joka on
6055: hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun
6056:
6057: 4385010206
6058: 6 1985 vp. - HE n:o 131
6059:
6060: Voimassa oleva laki Ehdotus
6061:
6062: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram- vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram-
6063: man määräitä tai sen osalta 36 markkaa ja man määräitä tai sen osalta 39 markkaa ja
6064: telirakenteisesta kuorma-autosta samoin kuin telirakenteisesta kuorma-autosta samoin kuin
6065: kolme-tai useampiakselisesta kuorma-autosta, jo- kolme- tai useampiakselisesta kuorma-autosta,
6066: ka on hyväksytty ja jota käytetään varsinaisen joka on hyväksytty ja jota käytetään varsinaisen
6067: perävaunun vetoon, kultakin kokonaispainon perävaunun vetoon, kultakin kokonaispainon
6068: 100 kilogramman määräitä tai sen osalta 42 100 kilogramman määräitä tai sen osalta 45
6069: markkaa; sekä markkaa; sekä
6070: 7) moottoripyörästä 99 markkaa. 6) moottoripyörästä 99 markkaa.
6071:
6072:
6073: 6§
6074: Varsinaisesta ajoneuvoverosta ovat vapaat:
6075:
6076: 2 a) linja-autot;
6077:
6078:
6079: 9§
6080:
6081: Rekisteriviranomainen voi hakemuksesta va- Rekisteriviranomainen voi hakemuksesta va-
6082: pauttaa ajoneuvoverosta tai osasta siitä poliisivi- pauttaa ajoneuvoverosta tai osasta siitä poliisivi-
6083: ranomaisen hallitseman moottoriajoneuvon, jota ranomaisen hallitseman moottoriajoneuvon, jota
6084: käytetään pääasiallisesti virantoimituksessa, sekä käytetään pääasiallisesti virantoimituksessa.
6085: puolesta verosta linja-auton, joka liikennöi aino-
6086: astaan kaupunki- tai kauppala-alueella.
6087:
6088: 16 §. 16 §
6089: Lisävero on niistä moottoriajoneuvoista, JOista Lisävero on niistä moottoriajoneuvoista, JOista
6090: on suoritettava varsinaista ajoneuvoveroa tai jois- on suoritettava varsinaista ajoneuvoveroa tai jois-
6091: ta laatunsa puolesta ajoneuvovero voidaan laskea, ta laatunsa puolesta ajoneuvovero voidaan laskea,
6092: jolloin bensiiniä käyttämään tarkoitetun ajoneu- jolloin bensiiniä käyttämään tarkoitetun ajoneu-
6093: von vero on laskettava 5 §:ssä säädetyin perus- von vero on laskettava 5 §:ssä säädetyin perus-
6094: tein, tuo vero kaksikymmenkertaisena kuitenkin tein, tuo vero kaksikymmenkertaisena kuitenkin
6095: vähintään 5 000 markkaa. Muista moottoriajo- vähintään 5 000 markkaa. Muista moottoriajo-
6096: neuvoista lisävero on 5 000 markkaa. neuvoista lisävero on 5 000 markkaa. Linja-auton
6097: lisävero on 20 000 markkaa.
6098:
6099: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
6100: ta 1986. Tämän lain säännöksiä noudattaen voi-
6101: daan varsinainen ajoneuvovero maksuunpanna jo
6102: ennen voimaantulopäivää.
6103: 1985 vp. - HE n:o 132
6104:
6105:
6106:
6107:
6108: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kerman ja vähärasvaisen
6109: maidon tasausmaksusta annetun lain 22 §:n muuttamisesta
6110:
6111:
6112:
6113:
6114: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6115:
6116: Esityksessä ehdotetaan, että kerman ja vähäras- kuin vuonna 1985. Tasausmaksun tuotoksi vuon-
6117: vaisen maidon myynnistä olisi suoritettava val- na 1986 arvioidaan noin 140 miljoonaa markkaa.
6118: tiolle tasausmaksua myös vuonna 1986. Tasaus- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesi-
6119: maksu olisi ehdotuksen mukaan samansuuruinen tykseen.
6120:
6121:
6122:
6123:
6124: PERUSTELUT
6125:
6126: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu maan valtiolle huomattavia markkinoimiskustan-
6127: muutos nuksia. Näiden kustannusten rahoittamiseksi eh-
6128: dotetaan kermasta ja vähärasvaisesta maidosta
6129: Kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksus- kannettavaksi tasausmaksua myös vuonna 1986.
6130: ta 29 päivänä kesäkuuta 1976 annettu laki (583/ Tämän johdosta ehdotetaan lain 22 § muutetta-
6131: 76) tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1976, ja vaksi.
6132: se säädettiin alunperin olemaan voimassa vain Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
6133: vuoden 1976 loppuun. Tasausmaksun käyttöön- tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa
6134: otto liittyi samanaikaisesti toteutettuun maito- koskevassa järjestyksessä.
6135: tuotteiden hinnoitteluperusteiden muuttami-
6136: seen, jolla maitorasvan suhteellista osuutta mai- 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
6137: don hinnasta alennettiin. Lain voimassaoloaikaa tukset
6138: on sen jälkeen vuosittain jatkettu. Voimassa
6139: Kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksua
6140: oleva laki (784/84) on voimassa vuoden 1985
6141: loppuun. on arvioitu kertyvän vuodelta 1985 noin 140
6142: miljoonaa markkaa. Tasausmaksun tuotoksi vuo-
6143: Kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmak-
6144: delta 1986 arvioidaan myös noin 140 miljoonaa
6145: susta annetun lain 3 §:n mukaan on kultakin
6146: markkaa.
6147: myydyltä kermalitralta suoritettava tasausmaksua
6148: 38 penniä koeotettuna 4,5 pennillä kutakin täyt-
6149: tä painoprosenttia kohden, jolla kerman rasvapi- 3. Voimaantulo
6150: toisuus ylittää 12 prosenttia. Vähärasvaisen mai-
6151: don tasausmaksua korotettiin vuoden 1983 alusta Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
6152: lukien 3,4 pennistä litralta 22,4 penniin litralta. nä tammikuuta 1986. Sitä sovellettaisiin kerman
6153: Vähärasvaisella maidolla tarkoitetaan maitoa, ja vähärasvaisen maidon myyntiin, joka tapahtuu
6154: jonka rasvapitoisuus on vähintään 0,1 ja enintään vuoden 1986 aikana.
6155: 3,8 prosenttia.
6156: Maitotaloustuotteiden ylituotannosta johtuva Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
6157: vientitarve tulee myös vuonna 1986 aiheutta- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6158: 4385006431
6159: 2 1985 vp. -- IlE n:o 132
6160:
6161: Laki
6162: kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksusta annetun lain 22 §:n muuttamisesta
6163:
6164: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksusta 29
6165: päivänä kesäkuuta 1976 annetun lain 22 §, sellaisena kuin se on 23 päivänä marraskuuta 1984
6166: annetussa laissa (784/84), näin kuuluvaksi:
6167:
6168: 22 §
6169: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
6170: 1976, ja sitä sovelletaan kerman ja vähärasvaisen ta 1986.
6171: maidon myyntiin, joka tapahtuu lain voimaantu-
6172: lopäivänä tai sen jälkeen vuosien 1976--1986
6173: aikana.
6174:
6175:
6176:
6177: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
6178:
6179:
6180: Tasavallan Presidentti
6181: MAUNO KOIVISTO
6182:
6183:
6184:
6185:
6186: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
6187: 1985 vp. - HE n:o 132 3
6188:
6189: Liite
6190:
6191:
6192:
6193:
6194: Laki
6195: kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksusta annetun lain 22 §:n muuttamisesta
6196:
6197: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksusta 29
6198: päivänä kesäkuuta 1976 annetun lain 22 §, sellaisena kuin se on 23 päivänä marraskuuta 1985
6199: annetussa laissa {784/84), näin kuuluvaksi:
6200:
6201: Voimassa oleva laki Ehdotus
6202:
6203: 22 § 22 §
6204: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
6205: 1976, ja sitä sovelletaan kerman ja vähärasvaisen 1976, ja sitä sovelletaan kerman ja vähärasvaisen
6206: maidon myyntiin, joka tapahtuu lain voimaantu- maidon myyntiin, joka tapahtuu lain voimaantu-
6207: lopäivänä tai sen jälkeen vuosien 1976-1985 lopäivänä tai sen jälkeen vuosien 1976-1986
6208: aikana. aikana.
6209:
6210: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
6211: ta 1986.
6212: 1985 vp. -- liE n:o 133
6213:
6214:
6215:
6216:
6217: flallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maidon ja sianlihan
6218: vientikustannusmaksusta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
6219:
6220:
6221:
6222:
6223: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6224:
6225: Esityksessä ehdotetaan maatalouden markki- tikustannusmaksu korotettavaksi nykyisestä 2, 5
6226: noimisvastuuosuuden kattamiseksi maidon vien- pennistä litralta 5, 5 penniin litralta.
6227:
6228:
6229:
6230:
6231: PERUSTELUT
6232:
6233:
6234: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t rit suorittaisivat maksun kuluvalta vuodelta tam-
6235: muutokset mikuussa 1986 ja vuoden 1986 osalta elokuussa
6236: 1986.
6237: Maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta Maatalouden markkinointineuvoston ehdotuk-
6238: annetun lain (1101182) mukaan valtiolle on sen mukaisesti ehdotetaan maidon ja sianlihan
6239: vuosilta 1983--1985 suoritettava maidon ja sian- vientikustannusmaksusta annetun lain 6 §:n 1
6240: lihan vientikustannusmaksua. Maidon vientikus- momentti muutettavaksi siten, että maidon vien-
6241: tannusmaksua ei kuitenkaan suoriteta maid.:>sta, tikustannusmaksun suuruus on 5,5 penniä litral-
6242: joka on tuotettu Lapin läänissä ja eräissä Oulun ta. Koska nykyinen laki maidon ja sianlihan
6243: lääniin kuuluvissa kunnissa. vientikustannusmaksusta on voimassa vain kulu-
6244: Maidon vientikustannusmaksun suuruus oli van vuoden loppuun, muutosehdotus koskisi
6245: vuoden 1983 neljältä ensimmäiseltä kuukaudelta vain marraskuun 1 päivän ja joulukuun 31 päi-
6246: 1 penni litralta. Kesäkuun 17 päivänä 1983 ja vän 1985 välisenä aikana vastaanotettua maitoa.
6247: marraskuun 4 päivänä 1983 annetuilla laeilla Tarkoitus on kuitenkin erikseen antaa esitys vien-
6248: (511183 ja 828/83) korotettiin maidon vientikus- tikustannusmaksusta vuoden 1985 jälkeiseltä
6249: tannusmaksu ensin 5 penniin litralta ja sen ajalta.
6250: jälkeen vielä 7, 5 penniin litralta. Marraskuun 9 Maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta
6251: päivänä 1984 annetulla lailla (749/84) vientikus- annetun lain 10 §:n mukaan vientikustannus-
6252: tannusmaksu ålennettiin 2, 5 penniin litralta. maksun suorittamiseen velvollisen on oma-aloit-
6253: Vientikustannusmaksua korotettiin 28 päivänä teisesti suoritettava vientikustannusmaksu kunkin
6254: joulukuuta 1984 annetulla lailla (978/84) väliai- kalenterikuukauden aikana · vaataanottamastaan
6255: kaisesti 5,5 penniksi. Korotettua maksua kannet- maidosta maatilahallituksen postisiirtotilille vii-
6256: tiin vuoden 1985 alkupuoliskolta. meistään seuraavan kalenterikuukauden 25 päi-
6257: Maatalouden markkinointineuvosto on 8 päi- vänä. Maatalouden markkinointineuvosto on eh-
6258: vänä elokuuta 1985 ehdottanut, että maatalou- dottanut, että maksuvelvolliset meijerit suorittai-
6259: den markkinoimisvastuuosuuden kattamiseksi sivat maksun korotuksen kuluvan vuoden marras-
6260: maidon vientikustannusmaksua olisi korotettava ja joulukuulta vasta tammikuussa 1986. Tämän
6261: 3 pennillä litralta marraskuun 1 päivän 1985 ja mukaisesti ehdotetaan lain voimaantulosäännök-
6262: heinäkuun 31 päivän 1986 väliseksi ajaksi. Sa- seen määräystä, jonka mukaan marraskuun 1
6263: malla markkinointineuvosto ehdotti, että meije- päivän ja joulukuun 31 päivän 1985 väliseltä
6264: 4385011005
6265: 2 1985 vp. - HE n:o 133
6266:
6267: ajalta suoritettavasta maidon vientikustannus- don vientikustannusmaksun tuottoa vuodelta
6268: maksusta 3 penniä litralta on suoritettava yhtenä 1985 noin 12 miljoonaa markkaa.
6269: eränä viimeistään 25 päivänä tammikuuta 1986.
6270: Voimassa oleva 2, 5 pennin vientikustannusmaksu
6271: on suoritettava kunkin kuukauden aikana vas-
6272: taanotetusta maidosta normaalisti viimeistään
6273: 3. Voimaan tulo
6274: seuraavan kalenterikuukauden 25 päivänä.
6275: Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti
6276: Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
6277: kun eduskunta on sen hyväksynyt. Sitä sovellet-
6278: tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa
6279: taisiin maitoon, joka on vastaanotettu marras-
6280: koskevassa järjestyksessä. kuun 1 päivän ja joulukuun 31 päivän 1985
6281: välisenä aikana, mainitut päivät mukaan luettui-
6282: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- na.
6283: tukset
6284: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
6285: Ehdotetun korotuksen arvioidaan lisäävän mai- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6286:
6287:
6288: Laki
6289: maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
6290:
6291: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta 30
6292: päivänä joulukuuta 1982 annetun lain 6 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 9 päivänä marraskuuta
6293: 1984 annetussa laissa (749/84), näin kuuluvaksi:
6294:
6295: 6§
6296: Maidon vientikustannusmaksun suuruus on Poiketen siitä, mitä 10 §:n 1 momentissa on
6297: 5, 5 penniä litralta. säädetty, on marraskuun 1 päivän ja joulukuun
6298: 31 päivän 1985 väliseltä ajalta, mainitut päivät
6299: mukaanluettuina, suoritettavasta 6 §:n 1 mo-
6300: Tämä laki tulee voimaan päivänä mentin mukaisesta vientikustannusmaksusta 3
6301: kuuta 1985. Sitä sovelletaan maitoon, joka on penniä litralta suoritettava maatilahallituksen
6302: vastaanotettu marraskuun 1 päivän 1985 ja joulu- postisiirtotilille yhtenä eränä viimeistään 25 päi-
6303: kuun 31 päivän 1985 välisenä aikana, mainitut vänä tammikuuta 1986.
6304: päivät mukaanluettuina.
6305:
6306: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
6307:
6308:
6309: Tasavallan Presidentti
6310: MAUNO KOIVISTO
6311:
6312:
6313:
6314:
6315: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
6316: 1985 vp. - HE n:o 133 3
6317:
6318: Liite
6319:
6320:
6321:
6322:
6323: Laki
6324: maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
6325:
6326: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta 30
6327: päivänä joulukuuta 1982 annetun lain 6 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 9 päivänä marraskuuta
6328: 1984 annetussa laissa (749/84), näin kuuluvaksi:
6329:
6330:
6331: Voimassa oleva laki Ehdotus
6332:
6333: 6§ 6§
6334: Maidon vientikustannusmaksun suuruus on Maidon vientikustannusmaksun suuruus on
6335: 2, 5 penniä litralta. 5,5 penniä litralta.
6336:
6337:
6338: Tämä laki tulee voimaan päivänä
6339: kuuta 1985. Sitä sovelletaan maitoon, joka on
6340: vastaanotettu maTTaskuun 1 päivän 1985 ja joulu-
6341: kuun 31 päivän 1985 välisenä atkana, mainitut
6342: päivät mukaanluettuina.
6343: Poiketen siitä, mitä JO §:n 1 momentissa on
6344: säädetty, on maTTaskuun 1 päivän ja joulukuun
6345: 31 päivän 1985 vält"seltä ajalta, mainitut päivät
6346: mukaanluettuina, suoritettavasta 6 §:n 1 mo-
6347: mentin mukaisesta vienttkustannusmaksusta 3
6348: penniä litralta suoritettava maattlahallituksen
6349: postisti"rtottlille yhtenä eränä viimeistään 25 päi-
6350: vänä tammtkuuta 1986.
6351: 1985 vp. - HE n:o 134
6352:
6353:
6354:
6355:
6356: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tasausverolain muutta-
6357: misesta
6358:
6359:
6360:
6361:
6362: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6363:
6364: Tasausverolain voimassaoloaikaa ehdotetaan Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
6365: jatkettavaksi vuodella eli vuoden 1986 loppuun. esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
6366: Tasausverottomuutta ehdotetaan laajennettavaksi yhteydessä.
6367: siten, että tasausverottomuus voidaan myöntää
6368: myös tavaroille, joita käytetään yritysten harjoit-
6369: tamassa tutkimus- ja kehittämistoiminnassa. Esi- Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1986
6370: tys sisältää myös lakiteknisiä parannuksia. alusta.
6371:
6372:
6373:
6374:
6375: PERUSTELUT
6376:
6377: 1. Nykyinen tilanne (973/71) soveltamisalaan kuuluvat, lähinnä
6378: trooppista alkuperää olevat tuotteet.
6379: Maahan tuoduista tavaroista on kannettu ta- Laissa säädetyn valtuuden nojalla ovat tullihal-
6380: sausveroa vuodesta 1971 alkaen. Tasausveron litus ja taloudellisesti merkittävän tai periaatteel-
6381: kantamisen tarkoituksena on asettaa ulkomaiset lisesti tärkeän asian kysymyksessä ollessa valtio-
6382: tavarat verotuksellisesti samaan asemaan koti- varainministeriö voineet myöntää tasausverotto-
6383: maisten tavaroiden kanssa. Tasausveron määrät muuden teollisessa tuotantotoiminnassa käytettä-
6384: vaihtelevat 1,4 prosentista 7,8 prosenttiin, ja ne välle tavaralle, jos vastaavaa tavaraa ei tehdasmai-
6385: vastaavat kotimaisten tavaroiden hintoihin sisäl- sesti valmisteta Suomessa.
6386: tyväksi arvioidun piilevän veron määrää. Tasaus- Vuonna 1984 tasausveroa kannettiin 854 mil-
6387: veromäärät tarkistettiin vuoden 1985 alusta. joonaa markkaa. Noin kolme viidesosaa tuonnin
6388: Tasausveroa kannetaan maahan tuoduista teol- arvosta oli joko suoraan lain tai tullihallituksen ja
6389: lisuustuotteista sekä sähköstä. Tasausverolain valtiovarainministeriön päätösten perusteella
6390: (922/71) sovcltamisalan ulkopuolelle jäävät verotonta.
6391: muun muassa' maatalouden perustuotteet sekä
6392: vain vähäisessä määrin teollisesti valmistetut tai
6393: teollisesti valmistamattomat tuotteet, polttoai- 2. Ehdotetut muutokset
6394: neet, pääasiassa kauppamerenkulussa käytettävät
6395: alukset sekä eräät muut tavarat. Vientitavaroiden 2.1. Tasausverolain voimassaolaajan jatkaminen
6396: valmistukseen tuodut tavarat ovat tasausverosta
6397: vapaita, jos verottomuudesta ei aiheudu haittaa Koska tasausveron perustana olevaa piilevää
6398: kotimaiselle teollisuudelle. Vuoden 1977 maalis- veroa sisältyy edelleen fotimaassa valmistettuihin
6399: kuusta lähtien ovat tasausverottomia olleet myös tuotteisiin, ehdotetaan tasausveroa kannettavaksi
6400: eraat kehitysmaista peräisin olevien tuotteiden myös vuonna 1986. Tämän mukaisesti olisi ta-
6401: tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun lain sausverolain 10 §:ää muutettava siten, että lakia
6402: 438500946T
6403: 2 1985 vp. - HE n:o 134
6404:
6405: sovelletaan myös vuoden 1986 aikana tullivalvon- kasvatus-, tiede- ja kulttuuriaineiston maahan-
6406: nasta luovutettuihin tavaroihin. Tasausveromää- tuontia koskevan sopimuksen (SopS 91 56) eli
6407: riä ei ehdoteta muutettaviksi. niin sanotun Unesco-sopimuksen perusteella.
6408: Säännöksen soveltamisen kannalta ei ole mer-
6409: kitystä sillä, onko kysymyksessä perustutkimus
6410: 2.2. Tasausverottomuuden laajentaminen vai soveltava tutkimus, joskin yrityksissä harjoi-
6411: tettava tutkimus on yleensä viimeksimainittua
6412: Tasausverolain 6 §:n 1 momentin nojalla tulli- laatua. Kehittämistoiminta lienee useimmissa ta-
6413: hallitus ja valtiovarainministeriö voivat hakemuk- pauksissa samaistettavissa tuotekehittelyyn.
6414: sesta myöntää tasausverottomuuden sellaiselle ta- Koska lakiin sisällvtettäväksi ehdotetun vero-
6415: varalle, jota vastaavaa tavaraa ei tehdasmaisesti vapauden myötä sa;ttaa verovapauden piiriin
6416: valmisteta Suomessa ja jota käytetään teollisessa tulla sellaisiakin tavaroita, joita käytetään tutki-
6417: tuotantotoiminnassa. Jos tavara käytetään yrityk- mus- ja kehittämistoiminnan ohella myös muussa
6418: sen tutkimus- ja kehittämistoiminnassa, säännös- toiminnassa, kuten yrityksen hallintotoimintaan
6419: tä ei voida soveltaa. Koska tutkimus- ja kehittä- kuuluvissa konttorirutiineissa, ehdotetaan lakiin
6420: mistoiminnan edistäminen on yritysten kilpailu- otettavaksi maininta siitä, että tavaraa on pää-
6421: kyvyn kannalta tärkeätä, ehdotetaan tässä toi- asiallisesti käytettävä tutkimus- ja kehittämistoi-
6422: minnassa käytettävät tavarat vapautettaviksi ta- minnassa, jotta verovapaus voidaan myöntää.
6423: sausverosta. Tämä kriteeri on samalla syytä ulottaa koskemaan
6424: Samoin kuin eräitä tuotannollisia investointeja myös tapausta, jossa tasausverottomuus myönne-
6425: koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin an- tään sillä perusteella, että tavaraa käytetään teol-
6426: netussa laissa (848/80), tutkimus- ja kehittämis- lisessa tuotantotoiminnassa. Muutoin olisivat
6427: toiminnan käsite vastaa tässä laissa sitä, mitä edellytykset pääasiallisen käytön suhteen erilaiset
6428: laissa tutkimusvähennyksestä valtionverotuksessa yhtäältä varsinaisessa teollisessa tuotantotoimin-
6429: (1023/83) on säädetty tutkimus- ja kehittämistoi- nassa ja toisaalta siihen liittyvässä tutkimus- ja
6430: minnasta. kehittämistoiminnassa. Oikeuskäytännössä on
6431: Tasausverottomuus myönnettäisiin vain teolli- yleensä seurattu pääasiallisen käytön periaatetta,
6432: seen tuotantotoimimaan välittömästi liittyvässä joten tilanne ei uuden lain myötä juuri muuttui-
6433: tutkimus- ja kehittämistoiminnassa käytettäville SI.
6434: tavaroille. Esimerkki tapauksesta, jossa tutkimus- Yhdenmukaisesti liikevaihtoverotuksen kanssa
6435: ja kehittämistoiminnalla on välitön yhteys teolli- tasausverottomuus tutkimus- ja kehittämistoi-
6436: seen tuotantotoimintaan, ovat yritysten tutki- minnassa käyttämisen perusteella myönnettäisiin
6437: mus- ja kehittämislaboratoriot. Tarkoitus on va- vuoden 1986 alusta eli se koskisi tavaroita, jotka
6438: pauttaa tasausverosta tavarat, joita käytetään tut- 1 päivänä tammikuuta 1986 tai sen jälkeen
6439: kimus- ja kehittämistoiminnassa sellaisen uuden luovutetaan tullivalvonnasta.
6440: tiedon saavuttamiseksi, jota aiotaan hyödyntää Tasausverolain 6 §:n sanamuotoa esitetään pa-
6441: teollisessa tuotantotoiminnassa. Sen sijaan muun rannettavaksi siten, että laissa selvästi todetaan
6442: muassa koulutustoiminnassa, tieteellisen infor- valtiovarainministeriön oikeus antaa luettelo ta-
6443: maation välittämisessä, markkinatutkimusten te- varoista, joille verottomuus voidaan myöntää il-
6444: kemisessä ja muussa yleisempiä päämääriä palve- man erillistä hakemusta.
6445: levassa tiedonkeruussa, kuten tilastoinnissa ja
6446: soveltuvuus- ja kannattavuustutkimuksissa käy-
6447: tettävät tavarat jäisivät veronalaisiksi. Näissä ta- 2.3. Tasausverolain 5 §:n muuttaminen
6448: pauksissa tavaraa ei käytettäisi teolliseen tuotan-
6449: totoimimaan välittömästi liittyvässä ja siten teol- Kehitysmaista peräisin oleville tavaroille voi-
6450: lisiin sovellutuksiin tähtäävässä tutkimus- ja ke- daan myöntää tulli- ja tuontimaksuetuus kehitys-
6451: hittämistoiminnassa. maista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja tuonti-
6452: Myös eräissä tutkimuslaitoksissa harjoitetaan maksuetuuksista annetun lain nojalla. Etuuden
6453: tutkimusta yritysten hyväksi. Tällainen tutkimus piiriin kuuluvat tavarat on lueteltu asetuksessa
6454: ei kuitenkaan välittömästi palvele teollista tuo- (974/71). Asetuksen 2 §:ssä on mainittu tullita-
6455: tantotoimintaa, joten tasausverottomuutta ei riffin 1-24 ryhmään kuuluvat lähinnä trooppi-
6456: näissä tapauksissa myönnettäisi. Yliopistot ja kor- set tuotteet ja asetuksen 3 § :ssä muut etuuden
6457: keakoulut taas voivat hankkia tutkimustoimin- piiriin kuuluvat tuotteet. Tasausverolakia muu-
6458: nassaan käyttämänsä tavarat tasausverottomasti tettiin vuoden 1977 alusta siten, että tasausverot-
6459: 1985 vp. - HE n:o 134 3
6460:
6461: tomien tavaroiden piiriin sisällytettiin edellä mai- kevaihtoveron tuotto vähenisi nom miljoona
6462: nitun asetuksen 2 § :ssä luetellut tuotteet. Vastaa- markkaa.
6463: va tavaraluettelo sisällytettiin tasausverolain 5
6464: §:ään. Nykyinen tilanne on johtanut siihen, että
6465: kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja 4. Muita esitykseen vaikuttavia
6466: tuontimaksuetuuksista annetun asetuksen muut- seikkoja
6467: taminen on edellyttänyt myös tasausverolaissa
6468: Eduskunnalle on tarkoitus antaa hallituksen
6469: olevan tavaraluettelon muuttamista. Koska sa-
6470: man luettelon sisällyttäminen kahteen säännök- esitys eräitä tuotannollisia investointeja koskevis-
6471: seen ei ole tarkoituksenmukaista, ehdotetaan ta poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun
6472: lain 3 ja 4 §:n muuttamisesta. Se liittyy tähän
6473: luettelo poistettavaksi tasausverolain 5 §: n 1
6474: esitykseen siltä osin kuin on kysymys tutkimus- ja
6475: momentin 3 kohdasta. Pykälän toinen momentti
6476: kehittämistoiminnassa käytettävien tavaroiden
6477: tulisi samalla kumota tarpeettomana. Silloin
6478: verottomuudesta.
6479: mainittu 3 kohta sisältäisi vain viittauksen edellä
6480: mainitun kehitysmaista peräisin olevien tavaroi-
6481: den tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun ase-
6482: tuksen 2 §:ään. Asetuksen tavaraluetteloon teh- 5. Voimaan tulo
6483: tävät muutokset tulisivat siten otetuiksi huo-
6484: mioon ilman, että ne edellyttäisivät tasausvero- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
6485: lain muuttamista. esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
6486: yhteydessä. Laki olisi saatettava voimaan 1 päi-
6487: västä tammikuuta 1986 alkaen.
6488: 3. Esityksen taloudelliset
6489: vaikutukset 6. Sää tämis j ärj es tys
6490:
6491: Tasausveron tuotto vuonna 1986 on arvwnu Lakiehdotus olisi käsiteltävä siinä järjestykses-
6492: noin 910 miljoonaksi markaksi. sä, jota on noudatettava säädettäessä kannetta-
6493: Verovapauden laajentaminen vähentäisi ta- vaksi veroa yhdeltä vuodelta.
6494: sausveron vuosituottoa noin 5 miljoonaa mark-
6495: kaa. Koska liikevaihtoveroa kannetaan tuontihin- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
6496: nan ja tasausveron yhteismäärän perusteella, lii- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6497: 4 1985 vp. - HE n:o 134
6498:
6499:
6500: Laki
6501: tasausverolain muuttamisesta
6502:
6503: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6504: kumotaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun tasausverolain 5 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se
6505: on 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (980/83), sekä
6506: muutetaan 5 §:n 1 momentin 3 kohta, 6 §:n 1 momentti ja 10 §,
6507: sellaisina kuin ne ovat, 5 §:n 1 momentti mainitussa 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa
6508: sekä 6 §:n 1 momentti ja 10 § 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (894/84), näin
6509: kuuluviksi:
6510:
6511: 5 § Valtiovarainministeriö ratkaisee kuitenkin talou-
6512: Tasausverottomia ovat: dellisesti merkittävän tai periaatteellisesti tärkeän
6513: asian ja voi vahvistaa luettelon tavaroista, joille
6514: 3) tavarat, jotka ovat tullittornia ja tuontimak- tasausverottomuus myönnetään edellä mainituin
6515: suttornia kehitysmaista peräisin olevien tavaroi- ehdoin hakemuksetta.
6516: den tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun ase-
6517: tuksen 2 §:n nojalla.
6518: 10§
6519: 6§ Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
6520: Tullihallitus voi maahantuojan kahden vuoden ta 1972. Sitä sovelletaan tavaraan, joka lain
6521: kuluessa tullauspäivästä tekemästä hakemuksesta voimaantulopäivänä tai sen jälkeen, kuitenkin
6522: myöntää tasausverottomuuden pääasiallisesti ennen 1 päivää tammikuuta 1987, luovutetaan
6523: teollisessa tuotantotoiminnassa tai siihen välittö- tulli valvonnasta.
6524: mästi liittyvässä tutkimus- ja kehittämistoimin-
6525: nassa käytettävälle tavaralle, milloin vastaavaa Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
6526: tavaraa ei tehdasmaisesti valmisteta Suomessa. ta 1986.
6527:
6528: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
6529:
6530:
6531: Tasavallan Presidentti
6532: MAUNO KOIVISTO
6533:
6534:
6535:
6536:
6537: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
6538: 1985 vp. - HE n:o 134 5
6539:
6540: Liite
6541:
6542:
6543: Laki
6544: tasausverolain muuttamisesta
6545:
6546: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6547: kumotaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun tasausverolain 5 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se
6548: on 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (980/83), sekä
6549: muutetaan 5 §:n 1 momentin 3 kohta, 6 §:n 1 momentti ja 10 §,
6550: sellaisina kuin ne ovat, 5 §:n 1 momentti mainitussa 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa
6551: sekä 6 §:n 1 momentti ja 10 § 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (894/84), näin
6552: kuuluviksi:
6553: Voimassa oleva laki Ehdotus
6554:
6555: 5 §
6556: Tasausverottomia ovat:
6557:
6558: 3) tullitariffin jäljempänä mainittuihin ryh- 3) tavarat, jotka ovat tullittomtiz ja tuontimak-
6559: mtin ja nimikkeisiin kuuluvat tavarat, jotka maa- suttomziz kehitysmaista peräisin olevien tavaroi-
6560: han tuotaessa ovat kehitysmaista peräisin olevien den tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun ase-
6561: tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista anne- tuksen 2 §:n nojalla.
6562: tun lain (973/71) nojalla tullittomiaja tuonti-
6563: maksuttomia:
6564: 11. 04:stä jauhot 8. ryhmän nimikkeisiin kuulu-
6565: vista hedelmistä
6566: 15. 06:sta Sorkkaöljy teknisiin tarkoituksiin
6567: 16.04
6568: 16.05
6569: 17. 02:sta Taatelisiirappi
6570: 18.01:stä Kaakaopavut, muut kuin raa'at
6571: 18.03
6572: 18.04
6573: 18.05
6574: 19. 07:stä Ehtoollisleipå: tyhjät kapselit, jollaiset
6575: soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön,
6576: sinettiöylätit, riisipaperi ja ntiden kal-
6577: taiset tuotteet
6578: 20.01 :stä Mango-chutney, parsa, oltivit ja kapris,
6579: etikan tai etikkahapon avulla valmiste-
6580: tut tai säilötyt, myös jos niissä on
6581: sokeniz, suolaa, mausteita tai sinapptiz
6582: 20.02:sta Parsa, oliivit, tomaattisurve j'a -sose,
6583: hermeettisesti suljetuissa astioissa, to-
6584: maatin kuivapaino vähintään 25 %,
6585: valmistetut tai sätlötyt muuten kuin
6586: etikan tai etikkahapon avulla
6587: 20. 04:stä Trooppiset hedelmät ja niiden osat,
6588: sätlötyt sokerin avulla (valellut, kan-
6589: -deeratut tai lasitetut)
6590: 20. 06:sta Trooppiset hedelmät ja valmistetut tai
6591: sätlötyt sekahedelmät sekä parapähki-
6592: nät j'a cashewpähkinät
6593: 438500946T
6594: 6 1985 vp. - HE n:o 134
6595:
6596: Voimassa oleva laki Ehdotus
6597:
6598: 20.07:stä Trooppisten hedelmien mehu
6599: 21. 02:sta Kahviuutteet; paahdettu sikurijuuri ja
6600: muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä
6601: niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet
6602: 21.03
6603: 21.04
6604: 21.05:stä Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät
6605: tai jauheena; homogenisoidut ravinto-
6606: valmisteseokset, lukuun ottamatta li-
6607: haa tai syötäviå" eläimen osia sisältäviä
6608: 21. 06:sta Kuollut eli inaktzivinen hiiva; valmis-
6609: tetut leivinjauheet
6610: 22.01
6611: 22.02
6612: 22.10
6613: 23.05
6614: 24.01
6615: Edellä 1 momentin 3 kohdassa maznztuissa
6616: nimikkeissä 20. 04, 20.06 ja 20. 07 tarkoitetaan
6617: trooppisilla hedelmillä seuraavia: ananas, angeli-
6618: ka, avocato, banaani, cashew-omena, granaatti-
6619: omena, quava, inkivääri, jakkipuun hedelmä,
6620: Jamaikan omena (kirimoija), kakiluumu, kiwihe-
6621: delmä, kärsimyshedelmä (passion fruit eli mara-
6622: kuya), lychee, mango, mangostan, papaya, persi-
6623: moni, tamarindi ja viikuna. Tasausverottomuus
6624: ei koske edellä mainittujen ja muiden h{ldelmien
6625: sekoituksia.
6626:
6627: 6 § 6 §
6628: Tullihallitus voi, maahantuojan viimeistään Tullihallitus voi maahantuojan kahden vuoden
6629: kahden vuoden kuluessa tullauspäivästä tekemäs- kuluessa tullauspäivästä tekemästä hakemuksesta
6630: tä hakemuksesta, myöntää tasausverottomuuden myöntää tasausverottomuuden pääasiallisesti
6631: teollisessa tuotantotoiminnassa käytettävälle tava- teollisessa tuotantotoiminnassa tai siihen välittö-
6632: ralle, milloin vastaavaa tavaraa ei tehdasmaisesti mästi liittyvässä tutkimus- ja kehittämistoimin-
6633: valmisteta Suomessa. Valtiovarainministeriö rat- nassa käytettävälle tavaralle, milloin vastaavaa
6634: kaisee kuitenkin taloudellisesti merkittävän tai tavaraa ei tehdasmaisesti valmisteta Suomessa.
6635: periaatteellisesti tärkeän asian sekä vahvistaa luet- Valtiovarainministeriö ratkaisee kuitenkin talou-
6636: telon tavaroista, joille tasausverottomuus myön- dellisesti merkittävän tai periaatteellisesti tärkeän
6637: netään edellä mainituin ehdoin hakemuksetta. asian ja voi vahvistaa luettelon tavaroista, joille
6638: tasausverottomuus myönnetään edellä mainituin
6639: ehdoin hakemuksetta.
6640:
6641: 10 § 10 §
6642: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
6643: ta 1972. Sitä sovelletaan tavaraan, joka lain ta 1972. Sitä sovelletaan tavaraan, joka lain
6644: voimaantulopäivänä tai sen jälkeen, kuitenkin voimaantulopäivänä tai sen jälkeen, kuitenkin
6645: ennen 1 päivää tammikuuta 1986, luovutetaan ennen 1 päivää tammikuuta 1987, luovutetaan
6646: tullivalvonnasta. tullivalvonnasta.
6647:
6648: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
6649: ta 1986.
6650: 1985 vp. - HE n:o 135
6651:
6652:
6653:
6654:
6655: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi polttoaineverosta anne-
6656: tun lain 4 §:n muuttamisesta
6657:
6658:
6659:
6660:
6661: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6662:
6663: Polttoaineveromääriä ehdotetaan korotettaviksi Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
6664: vuoden 1986 alusta. Polttoöljyjen valmistevero- esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
6665: määriä ehdotetaan korotettaviksi 4 prosenttia ja yhteydessä. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa
6666: muiden polttoaineiden 5 prosenttia. Maakaasun voimaan vuoden 1986 alusta.
6667: vero ehdotetaan pidettäväksi muuttumattomana.
6668:
6669:
6670:
6671:
6672: PERUSTELUT
6673:
6674:
6675: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut 2. Esityksen taloudelliset
6676: muutokset vaikutukset
6677:
6678:
6679:
6680: Polttoaineiden valmisteveromääriä on viime Polttoaineveron korotuksen arvioidaan lisäävän
6681: vuosina korotettu ennakoitua yleisen hintatason veron tuottoa noin 200 miljoonaa markkaa.
6682: nousua vastaavasti. Kuluvan vuoden alussa voi- Veron kokonaistuotoksi arvioidaan 4 500 miljoo-
6683: maan tulleella lailla {895/84) polttoaineveromää- naa markkaa, josta noin 4 005 miljoonaa mark-
6684: riä korotettiin 5 prosenttia. Viimeksi toteutetun kaa kertyisi moottoribensiinistä ja dieselöljystä,
6685: korotuksen yhteydessä polttoaineverotusta muu- 480 miljoonaa markkaa polttoöljyistä ja 15 mil-
6686: tettiin siten, että kivihiili, ruskohiili ja niistä joonaa markkaa muista polttoaineista. Polttoai-
6687: valmistetut polttoaineet samoin kuin ydinvoima- neveron korotusten arvioidaan nostavan polttoai-
6688: aine-elementit vapautettiin polttoaineverosta ja neiden hintoja korotusta vastaavalla pennimää-
6689: siirrettiin liikevaihtoveron piiriin. rällä. Prosentuaalisesti hintojen nousu olisi alle
6690: 1, 5 prosenttia. Korotukset nostaisivat kuluttaja-
6691: hintaindeksiä noin 0,07 prosenttia.
6692: Hallituksen pyrkimyksenä on rajoittaa kulutta-
6693: jahintojen nousu 4 prosenttiin vuonna 1986.
6694: Tämän mukaisesti vuoden 1986 tulo- ja meno-
6695: arvioesitykseen sisällytettävät verojen korotukset
6696: 3. Voimaantulo
6697: on pyritty mitoittamaan pääsääntöisesti 4 prosen-
6698: tiksi. lähinnä valtiontaloudellisista syistä ehdote-
6699: taan polttoaineveromääriä kuitenkin korotetta-
6700: vaksi 5 prosentilla vuoden 1986 alusta. Kevyen ja Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
6701: raskaan polttoöljyn veroa ehdotetaan koeotetta- ehdotukseen ja on tarkqitettu käsiteltäväksi sen
6702: vaksi 4 prosentilla. Maakaasun vero ehdotetaan yhteydessä. Laki ehdotetaan saarettavaksi VOI-
6703: säilytettäväksi nykyisellä tasolla. maan 1 päivänä tammikuuta 1986.
6704:
6705: 438500939K
6706: 2 1985 vp. - HE n:o 135
6707:
6708: 4. Säätämisjärjestys Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
6709: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdorus:
6710: Lakiehdotus on käsiteltävä verolainsäätämisjär-
6711: jestyksessä.
6712:
6713:
6714: Laki
6715: polttoaineverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
6716:
6717: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan polttoaineverosta 17 päivänä joulukuuta 1982
6718: annetun lain 4 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa
6719: (895/84), näin kuuluvaksi:
6720:
6721: 4 §
6722: Polttoaineveroa on suoritettava 9) maakaasusta 1,52 penniä normaalikuutio-
6723: 1) muusta moottoribensiinistä kuin lentoben- metriltä; sekä
6724: siinistä 13 7,34 penniä litralta; 10) kaupunkikaasusta sekä propaanista, butaa-
6725: 2) lentobensiinistä 8,11 penniä litralta; nista ja muista tullitariffin nimikkeeseen 27.11
6726: 3) moottoripetralista 5,93 penniä litralta; kuuluvista maaöljykaasuista sekä kaasumaisista
6727: 4) lentopetrolista 3, 95 penniä litralta; hiilivedyistä 2,94 penniä kilolta.
6728: 5) valopetrolista 6,4 7 penniä litralta;
6729: 6) dieselöljystä 83,08 penniä litralta;
6730: 7) kevyestä pohtoöljystä 10,92 penniä litralta; Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
6731: 8) raskaasta pohtoöljystä 8,66 penniä kilolta; ta 1986.
6732:
6733:
6734: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
6735:
6736:
6737: Tasavallan Presidentti
6738: MAUNO KOIVISTO
6739:
6740:
6741:
6742:
6743: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
6744: 1985 vp. - HE n:o 135 3
6745:
6746: Liite
6747:
6748:
6749:
6750:
6751: Laki
6752: polttoaineverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
6753:
6754: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan polttoaineverosta 17 päivänä joulukuuta 1982
6755: annetun lain 4 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa
6756: (895 184), näin kuuluvaksi:
6757:
6758: Voimassa oleva laki Ehdotus
6759:
6760: 4 § 4 §
6761: Polttoaineveroa on suoritettava Polttoaineveroa on suoritettava
6762: 1) muusta moottoribensiinistä kuin lentoben- 1) muusta moottoribensiinistä kuin lentoben-
6763: siinistä 130,80 penniä litralta; siinistä 137,34 penniä litralta;
6764: 2) lentobensiinistä 7, 72 penniä litralta; 2) lentobensiinistä 8,11 penniä litralta;
6765: 3) moottoripetralista 5,65 penniä litralta; 3) moottoripetralista 5, 93 penniä litralta;
6766: 4) lentopetralista 3,76 penniä litralta; 4) lentopetralista 3,95 penniä litralta;
6767: 5) valopetralista 6, 16 penniä litralta; 5) valopetralista 6, 47 penniä litralta;
6768: 6) dieselöljystä 79,12 penniä litralta; 6) dieselöljystä 83, 08 penniä litralta;
6769: 7) kevyestä pohtoöljystä 10,50 penniä litralta; 7) kevyestä pohtoöljystä 10,92 penniä litralta;
6770: 8) raskaasta polttoöljystä 8,33 penniä kilolta; 8) raskaasta pohtoöljystä 8, 66 penniä kilolta;
6771: 9) maakaasusta 1,52 penniä normaalikuutio- 9) maakaasusta 1,52 penniä normaalikuutio-
6772: metriltä; sekä metriltä; sekä
6773: 10) kaupunkikaasusta sekä propaanista, butaa- 10) kaupunkikaasusta sekä propaanista, butaa-
6774: nista ja muista tullitariffin nimikkeeseen 27 .11. nista ja muista tullitariffin nimikkeeseen 27.11
6775: kuuluvista maaöljykaasuista sekä kaasumaisista kuuluvista maaöljykaasuista sekä kaasumaisista
6776: hiilivedyistä 2,80 penniä kilolta. hiilivedyistä 2,94 penniä kilolta.
6777:
6778:
6779: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
6780: kuuta 1986.
6781: 1985 vp. - HE n:o 136
6782:
6783:
6784:
6785:
6786: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sokeriverosta annetun
6787: lain 4 §:n muuttamisesta
6788:
6789:
6790:
6791:
6792: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6793:
6794: Sokeriveroa ehdotetaan koeotettavaksi 0, 21 esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
6795: markalla kilolta vuoden 1986 alusta. yhteydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan
6796: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- vuoden 1986 alusta.
6797:
6798:
6799:
6800:
6801: PERUSTELUT
6802:
6803: 1. Nykyinen tilanne ratärkkelysmakeuttajan tukemiseen 4 miljoonaa
6804: markkaa ja perunatärkkelysmakeuttajien tukemi-
6805: Sokeriverosta annetun lain (872 179) nojalla seen 2 miljoonaa markkaa eli makeuttajien tuo-
6806: peritään kotimaan käyttöön tarkoitetuista maa- tannon tuen yhteismääräksi arvioidaan 120 mil-
6807: han tuoduista ja maassa valmistetuista juurikas- joonaa markkaa.
6808: ja ruokosokerista sekä tärkkelysmakeuttajista so-
6809: keriveroa. Lain perustelujen mukaan olisi veron
6810: määrä kulloinkin asetettava sellaiseksi, että veron
6811: tuotolla katettaisiin kotimaisen juurikassokerin 2. Ehdotettu muutos
6812: tuotannon ja kotimaisesta perunatärkkelyksestä
6813: valmistettujen makeuttajien tukemiseen tulo- ja Sokeriveron tuoton saattamiseksi vastaamaan
6814: menoarviossa esitettävä määräraha. Lisäksi sokeri- kotimaisen makeuttajatuotannon tukeen tarvitta-
6815: veron tuotolla tulee kattaa ohrasta valmistetun vaa määrää ehdotetaan sokeriveroa koeotettavaksi
6816: tärkkelysmakeuttajan tukeen tarvittavat menot. vuoden 1986 tammikuun alusta lukien 0,21
6817: Tällä hetkellä sokerivero on 0,44 markkaa kilolta. markkaa kilolta. Tämä edellyttää sokeriverosta
6818: Veroa on arvioitu kertyvän vuonna 1985 noin 83 annetun lain 4 §:n muuttamista siten, että veron
6819: miljoonaa markkaa. määräksi säädetään 0,65 markkaa kilolta.
6820: Vuonna 1985 sokerituotannon tukea arvioi-
6821: daan suoritettavan 90 miljoonaa markkaa. Tä-
6822: män lisäksi ohratärkkelysmakeuttajan tukemiseen
6823: arvioidaan käytettävän 4 miljoonaa markkaa ja 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
6824: perunatärkkelysmakeuttajien tukemiseen 2 mil- tukset
6825: joonaa markkaa eli makeuttajien tuen yhteismää-
6826: räksi arvioidaan 96 miljoonaa markkaa. Sokeriveron korottaminen lisää sokeriveron
6827: Vuonna 1986 sokerituotannon tukemiseen ar- tuottoa vuonna 1986 noin 38 miljoonalla markal-
6828: vioidaan tarvittavan 114 miljoonaa markkaa, oh- la. Momentille 11.08.09 (Sokerivero) kertyvä so-
6829:
6830: 438500938]
6831: 2 1985 vp. - HE n:o 136
6832:
6833: keriveron tuotto muodostuisi vuonna 1986 noin 5. Voimaan tulo
6834: 120 miljoonaksi markaksi.
6835: Sokeriveron korottaminen nostaa sokerin vähit-
6836: täishintoja noin 0,33 markkaa kilolta eli noin 5 Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
6837: prosenttia. Muutoksen kuluttajahinraindeksiä ko- sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
6838: rottava vaikutus on noin 0,03 prosenttia. teydessä. Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1
6839: päivästä tammikuuta 1986.
6840:
6841: 4. Säätämisjärjestys
6842: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
6843: Esitys on käsiteltävä verolainsäätämisjärjestyk- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6844: sessä.
6845:
6846:
6847:
6848:
6849: Laki
6850: sokeriverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
6851:
6852: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sokeriverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain
6853: 4 §, sellaisena kuin se on 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (470/84), näin kuuluvaksi:
6854:
6855: 4 §
6856: Sokeriveroa on suoritettava 0,65 markkaa kilol- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
6857: ta. Nestemäisen sokerin veronalaiseksi painoksi ta 1986.
6858: katsotaan kuivapaino.
6859:
6860:
6861:
6862: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
6863:
6864:
6865: Tasavallan Presidentti
6866: MAUNO KOIVISTO
6867:
6868:
6869:
6870:
6871: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
6872: 1985 vp. - HE n:o 136 3
6873:
6874: Liite
6875:
6876:
6877:
6878: Laki
6879: sokeriverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
6880:
6881: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sokeriverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain
6882: 4 §, sellaisena kuin se on 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (470/84), näin kuuluvaksi:
6883:
6884: Voimassa oleva laki Ehdotu.r
6885:
6886: 4§ 4 §
6887: Sokeriveroa on suoritettava 0,44 markkaa kilol- Sokeriveroa on suoritettava 0, 65 markkaa kilol-
6888: ta. Nestemäisen sokerin veronalaiseksi painoksi ta. Nestemäisen sokerin veronalaiseksi painoksi
6889: katsotaan kuivapaino. katsotaan kuivapaino.
6890:
6891: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
6892: ta 1986.
6893: 1985 vp. - HE n:o 137
6894:
6895:
6896:
6897:
6898: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sähköverosta annetun
6899: lain 3 §:n muuttamisesta
6900:
6901:
6902:
6903:
6904: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6905:
6906: Sähkövero ehdotetaan pidettäväksi 1,6 penni- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
6907: nä kilowattitunnilta vuonna 1986 eli sillä tasolla, sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
6908: jolle se alenee kuluvan vuoden marraskuun alus- teydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
6909: sa. den 1986 alusta.
6910:
6911:
6912:
6913:
6914: PERUSTELUT
6915:
6916:
6917: 1. Nykyinen tilanne 2. Ehdotettu muutos
6918:
6919: Sähköverosta annettu laki (6 52 176) tuli voi- Marraskuun alussa voimaan tuleva 1,6 pennin
6920: maan vuoden 1976 syyskuun alussa. Sen mukaan vero on voimassa vain kuluvan vuoden loppuun.
6921: maassa tuotetusta ja maahan tuodusta sähköstä Jos lakia ei muuteta, tulisi sähkövero tämän
6922: oli suoritettava sähköveroa 1 penni kilowattitun- jälkeen olemaan 1, 5 penniä kilowattitunnilta.
6923: nilta. Tämän jälkeen sähköveroa on korotettu Kun otetaan huomioon kyseisen lain säätämisen
6924: ensin 1,3 penniin kilowattitunnilta vuoden 1981 jälkeen tapahtunut hintakehitys sekä marraskuun
6925: alusta ja 1,4 penniin kilowattitunnilta vuoden alussa voimaan tuleva sähköveron määrä, ehdote-
6926: 1982 alusta. Veroa korotettiin edelleen 1,5 pen- taan, että sähkövero säädettäisiin 1,6 penniksi
6927: niin kilowattitunnilta vuoden 1984 alusta. Tätä kilowattitunnilta vuoden 1986 alusta lukien. Tä-
6928: lakia ei kuitenkaan ole sovellettu, sillä vuoden mä edellyttää lain 3 §:n muuttamista.
6929: 1984 tulo- ja menoarvion eduskuntakäsittelyn
6930: yhteydessä sähköveroa korotettiin väliaikaisesti
6931: 1,6 penniin kilowattitunnilta vuoden 1984 ajak- 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
6932: si. Vuoden 1984 heinäkuun alusta veroa korotet- tukset
6933: tiin väliaikaisesti 2, 1 penniin kilowattitunnilta.
6934: Korotus oli tarkoitettu väliaikaiseksi ja siitä oli
6935: tarkoitus luopua vuoden 1986 alusta. Hallitus Ehdotettu muutos säilyttäisi sähköveron mää-
6936: teki kuitenkin maaliskuun 23 päivänä 1985 peri- rän vuodenvaihteen jälkeen sillä tasolla, jolle se
6937: aatepäätöksen inflaation torjuntaan tähtäävän ta- alenee kuluvan vuoden marraskuun alusta. Näin
6938: louspolitiikan toimintalinjasta, jonka mukaan ollen muutoksella ei ole vaikutusta sähkön hin-
6939: muun muassa sähköveron 0,5 pennin tilapäinen taan. Mikäli veromäärää ei muuteta ehdotetulla
6940: korotus olisi poistettava jo marraskuun alusta tavalla, pienenee sähköveron tuotto noin 50
6941: 1985. Eduskunta on hyväksynyt tätä koskevan miljoonalla markalla vuonna 1986. Sähkön hinta
6942: lainmuutoksen {518/85), jonka nojalla sähkövero alenisi noin 0,11 pennillä kilowattitunnilta.
6943: alenee 1, 6 penniin kilowattitunnilta kuluvan Vuonna 1986 sähköveroa arvioidaan kertyvän
6944: vuoden marras-joulukuun ajaksi. noin 820 miljoonaa markkaa.
6945: 438500943P
6946: 2 1985 vp. - HE n:o 137
6947:
6948: 4. Voimaan tulo 5. Säätämisjärjestys
6949:
6950: Lakiehdotus on käsiteltävä verolainsäätämisjär-
6951: Ehdotettu sähköveron muutos liittyy valtion jestyksessä.
6952: vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesitykseen ja on
6953: tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhteydessä. Laki on Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
6954: tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1986 alusta. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6955:
6956:
6957:
6958:
6959: Laki
6960: sähköverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
6961:
6962: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sähköverosta 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetun
6963: lain 3 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä marraskuuta 1983 annetussa laissa {871/83), näin
6964: kuuluvaksi:
6965:
6966: 3 §
6967: Sähköveroa on suoritettava 1,6 penniä kilowat- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
6968: titunnilta. ta 1986.
6969:
6970:
6971:
6972: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
6973:
6974:
6975: Tasavallan Presidentti
6976: MAUNO KOIVISTO
6977:
6978:
6979:
6980:
6981: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
6982: 1985 vp. - HE n:o 137 3
6983:
6984: Liite
6985:
6986:
6987: Laki
6988: sähköverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
6989:
6990: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sähköverosta 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetun
6991: lain 3 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä marraskuuta 1983 annetussa laissa (871183), näin
6992: kuuluvaksi:
6993:
6994: Muutettava laki Ehdotus
6995:
6996: 3 § 3 §
6997: Sähköveroa on suoritettava 1, 5 penniä kilowat- Sähköveroa on suoritettava 1,6 penniä kilowat-
6998: titunnilta. titunnilta.
6999:
7000: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
7001: ta 1986.
7002: j
7003:
7004: j
7005:
7006: j
7007:
7008: j
7009:
7010: j
7011:
7012: j
7013:
7014: j
7015:
7016: j
7017:
7018: j
7019:
7020: j
7021:
7022: j
7023:
7024: j
7025: 1985 vp. - HE n:o 138
7026:
7027:
7028:
7029:
7030: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lannoiteverosta annetun
7031: lain 13 §:n muuttamisesta
7032:
7033:
7034:
7035:
7036: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÅLTÖ
7037:
7038: Esityksessä ehdotetaan lannoiteverosta annetun osallistuttava maatalouden ylituotannon viennin
7039: lain voimassaoloaikaa jatkettavaksi vuoden 1986 rahoittamiseen.
7040: loppuun. Veron määrä ehdotetaan säilytettäväksi Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
7041: nykyisellään eli 23 penninä kilolta. sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
7042: Lannoiteveron tuotto muodostaisi osan siitä teydessä. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan
7043: maatalouden osuudesta, jolla maatalouden on vuoden 1986 alusta.
7044:
7045:
7046:
7047:
7048: PERUSTELUT
7049:
7050: 1. Nykyinen tilanne 2. Ehdotettu muutos
7051:
7052:
7053: Lannoitteista on kannettu valmisteveroa vuo- Nykyisen lain voimassaoloaika päättyy kuluvan
7054: den 1976 heinäkuun alusta. Verolla on kerätty vuoden lopussa. Koska maatalous osallistuu maa-
7055: osa siitä maatalouden osuudesta, jolla maatalou- talouden ylituotannon viennin rahoittamiseen
7056: den on osallistuttava maatalouden ylituotannon myös vuonna 1986, ehdotetaan lannoiteverotusta
7057: viennistä valtiolle aiheutuvien menojen rahoitta- jatkettavaksi vuoden 1986 loppuun.
7058: miseen. Muu osa maatalouden osuudesta on
7059: kerätty eräiden rehujen valmisteveroina ja maata- Veron suuruus ehdotetaan määrättäväksi siten,
7060: loustuotteiden markkinoimismaksuina. että veron tuotto olisi vuonna 1986 noin 254
7061: miljoonaa markkaa. Tämä edellyttää veron pitä-
7062: Lannoitteiden valmisteveroa kannetaan tullita- mistä nykyisellä tasolla eli 23 penninä kilolta.
7063: riffin 31. ryhmään kuuluvista typpi-, fosfori-,
7064: Lannoitteita arvioidaan kulutettavan noin 1 100
7065: kali-, hiven- ja seoslannoitteista. Metsän lannoi- miljoonaa kiloa vuonna 1986.
7066: tukseen käytettävät lannoitteet on vapautettu
7067: valmisteverosta.
7068: Hallituksen annettua eduskunnalle lannoiteve-
7069: ron korottamista koskevan esityksen (hall.es. 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
7070: 106/85 vp.) veron määrä korotettiin valtioneu- tukset
7071: voston päätöksellä (727 185) kuluvan vuoden
7072: syyskuun alusta 20 pennistä 23 penniin kilolta.
7073: Lannoiteveroa arvioidaan kenyvän noin 254
7074: Vuonna 1984 lannoitteista kannettiin valmiste- miljoonaa markkaa vuonna 1986. Ehdotetulla
7075: veroa 130 miljoonaa markkaa. Vuonna 1985 muutoksella ei ole vaikutusta lannoitteiden hin-
7076: tuotoksi on arvioitu 195 miljoonaa markkaa. toihin.
7077: 438500944R
7078: 2 1985 vp. HE n:o 138
7079:
7080: 4. Muita esitykseen vaikuttavia 5. Voimaantulo
7081: seikkoja
7082: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
7083: sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
7084: Eduskunnassa on parhaillaan käsiteltävänä teydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
7085: edellä mainittu hallituksen esitys lannoiteveron den 1986 alusta.
7086: korottamisesta. Koska korotus on otettu huo-
7087: mioon tässä esityksessä, tulisi kyseinen esitys
7088: käsitellä joko ennen tätä esitystä tai yhdessä 6. Säätämisjärjestys
7089: tämän esityksen kanssa.
7090: Lakiehdotus olisi käsiteltävä siinä järjestykses-
7091: Metsälannoitteiden verovapautta koskevan jär-
7092: sä, jota on noudatettava säädettäessä kannetta-
7093: jestelmän jatkaminen edellyttää metsänparannus-
7094: vaksi veroa yhdeltä vuodelta.
7095: lain muuttamisesta annetun lain (939/78) voi-
7096: maantulosäännöksen muuttamista. Tätä koskeva Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
7097: hallituksen esitys annetaan eduskunnalle. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7098:
7099:
7100: Laki
7101: lannoiteverosta annetun lain 13 §:n muuttamisesta
7102:
7103: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun
7104: lain 13 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa (811184),
7105: näin kuuluvaksi:
7106:
7107: 13 §
7108: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
7109: ta 1980 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun. ta 1986.
7110:
7111:
7112:
7113: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
7114:
7115:
7116: Tasavallan Presidentti
7117: MAUNO KOMSTO
7118:
7119:
7120:
7121:
7122: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
7123: 1985 vp. - HE n:o 138 3
7124:
7125: Liite
7126:
7127:
7128:
7129:
7130: Laki
7131: lannoiteverosta annetun lain 13 §:n muuttamisesta
7132:
7133: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun
7134: lain 13 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa (811184),
7135: näin kuuluvaksi:
7136:
7137: Voimassa oleva laki Ehdotus
7138:
7139: 13 § 13 §
7140: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
7141: ta 1980 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun. ta 1980 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun.
7142:
7143:
7144: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
7145: ta 1986.
7146: 1985 vp. - HE n:o 139
7147:
7148:
7149:
7150:
7151: Hallituksen esitys .Eduskunnalle laiksi varmuusvarastointimak-
7152: susta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
7153:
7154:
7155:
7156:
7157: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7158:
7159: Varmuusvarastointimaksu ehdotetaan tuloutet- taava määrä siirretään valtion tulo- ja menoarvi-
7160: tavaksi suoraan tulo- ja menoarvion ulkopuolella ossa varmuusvarastorahastoon.
7161: olevaan varmuusvarastorahastoon: Maksulla ra- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
7162: hoitettaisiin valtion varmuusvarastoinnista aiheu- sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
7163: tuvat menot kuten tähänkin asti. Nykyisin maksu teydessä. Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan
7164: kertyy valtiolle veronluonteisena tulona, jota vas- vuoden 1986 alusta.
7165:
7166:
7167:
7168:
7169: PERUSTELUT
7170:
7171: 1. Nykyinen tilanne voiteluaineita varten) 20 miljoonaa markkaa mui-
7172: hin menoihin. Edellä mainittujen määrärahojen
7173: Nestemäisistä pohtoaineista on kannettu var- kokonaismäärä on sama kuin varmuusvarastointi-
7174: muusvarastointimaksua vuodesta 197 3. Vuoden maksun arvioitu tuotto eli 240 miljoonaa mark-
7175: 1984 heinäkuun alussa maksun piiriin lisättiin kaa.
7176: eräitä varastoitavia raaka-aineita ja tuotantotar-
7177: vikkeita (Laki varmuusvarastointimaksusta 1105/ 2. Ehdotettu muutos
7178: 83). Pääosa valtiolle tulevasta maksun tuotosta
7179: kertyy kuitenkin edelleen nestemäisistä polttoai- Valtion varmuusvarastoinnin tehokkuuden ja
7180: neista. joustavuuden lisäämiseksi, ehdotetaan nykyisen-
7181: Varmuusvarastointimaksun tuotolla on rahoi- kaltaisesta rahoitusmenettelystä luovuttavaksi
7182: tettu valtion varmuusvarastoinnista aiheutuvat vuoden 1986 alusta. Tarkoituksena on, että var-
7183: menot. Rahoitus on tapahtunut siten, että var- muusvarastointimaksun tuotto tuloutettaisiin
7184: muusvarastointimaksun tuottoa vastaavat varat suoraan varmuusvarastorahastoon. Tällöin voitai-
7185: on siirretty tulo- ja menoarvion kautta varmuus- siin myös luopua tulo- ja menoarvion kautta
7186: varastohankint6jen ja varmuusvarastotoiminnan tapahtuvista varojen siirroista varmuusvarastora-
7187: rahoittamista varten perustettuun varmuusvaras- hastoon. Vastaavaa menettelyä sovelletaan muun
7188: torahastoon. muassa öljysuojarahastosta annetun lain (379/74)
7189: Esimerkiksi kuluvan vuoden tulo- ja menoarvi- nojalla kannettaviin maksuihin. Muutos edellyt-
7190: ossa on momentille 32.06.60 (Siirto varmuusva- tää valtion varmuusvarastoista annetun lain (531/
7191: rastorahastoon) varattu 197 miljoonaa markkaa 58) ja varmuusvarastointimaksusta annetun lain 1
7192: tavarahankintoihin, momentille 32.06.61 (Kor- §:n muuttamista.
7193: vaukset varmuusvarastorahastolle) 23 miljoonaa Tässä esityksessä ehd~tetaan varmuusvarastoin~
7194: markkaa käytettäväksi varastoinnista aiheutuviin timaksusta annetun lam 1 §:ää muutettavaksi
7195: kustannuksiin sekä momentille 32.06. 77 siten, että maksua ei enää tuloutettaisi valtiolle
7196: (Varastojen rakentaminen nestemäisiä pohto- ja vaan suoraan varmuusvarastorahastoon.
7197: 438500942N
7198: 2 1985 vp. - HE n:o 139
7199:
7200: 3. Esityksen organisatoriset ja tion varmuusvarastoista annetun lain muuttami-
7201: taloudelliset vaikutukset sesta. Kyseinen esitys tulisi käsitellä yhdessä tä-
7202: män esityksen kanssa.
7203: Maksun kantaisi edelleen tullilaitos. Varmuus-
7204: varastointimaksun määrät säilyisivät nykyisellään.
7205: Esityksellä ei ole siten organisatorisia eikä talou-
7206: dellisia vaikutuksia. Muutos pienentäisi valtion 5. Voimaan tulo
7207: tulo- ja menoarvion loppusummaa noin 240
7208: miljoonalla markalla. Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
7209: sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
7210: teydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1
7211: 4. Muut esitykseen vaikuttavat päivänä tammikuuta 1986.
7212: seikat
7213:
7214: Eduskunnalle annetaan vuoden 1986 tulo- ja Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
7215: menoarvioesityksen yhteydessä esitys laiksi val- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7216:
7217:
7218:
7219: Laki
7220: varmuusvarastointimaksusta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
7221:
7222: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan varmuusvarastointimaksusta 29 päivänä joulukuuta
7223: 1983 annetun lain (1105/83) 1 § näin kuuluvaksi:
7224:
7225: 1 § valtion varmuusvarastoista annetussa laissa
7226: Varmuusvarastoinnista valtiolle aiheutuvien (5 311 58) tarkoitettuun varmuusvarastorahastoon
7227: menojen rahoittamiseksi on polttoaineista, eräis- sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.
7228: tä raaka-aineista, tuotantotarvikkeista sekä eräistä
7229: muista varmuusvarastoinnin piiriin kuuluvista Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
7230: tuotteista suoritettava varmuusvarastointimaksua ta 1986.
7231:
7232: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
7233:
7234:
7235: Tasavallan Presidentti
7236: MAUNO KOIVISTO
7237:
7238:
7239:
7240:
7241: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
7242: 1985 vp. - HE n:o 139 3
7243:
7244: Liite
7245:
7246:
7247:
7248: Laki
7249: varmuusvarastointimaksusta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
7250:
7251: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan varmuusvarastointimaksusta 29 päivänä joulukuuta
7252: 1983 annetun lain (1105/83) 1 § näin kuuluvaksi:
7253:
7254:
7255: Voimassa oleva laki Ehdotus
7256:
7257: 1 § 1 §
7258: Varmuusvarastoinnista valtiolle aiheutuvien Varmuusvarastoinnista valtiolle aiheutuvien
7259: menojen rahoittamiseksi on polttoaineista, eräis- menojen rahoittamiseksi on polttoaineista, eräis-
7260: tä raaka-aineista, tuotantotarvikkeista sekä eräistä tä raaka-aineista, tuotantotarvikkeista sekä eräistä
7261: muista varmuusvarastoinnin piiriin kuuluvista muista varmuusvarastoinnin piiriin kuuluvista
7262: tuotteista suoritettava valtiolle varmuusvarastoin- tuotteista suoritettava varmuusvarastointimaksua
7263: timaksua sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. valtion varmuusvarastoista annetussa laissa
7264: (531 158) tarkoitettuun varmuusvarastorahastoon
7265: sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.
7266:
7267: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
7268: kuuta 1986.
7269: 1985 vp. - HE n:o 140
7270:
7271:
7272:
7273:
7274: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Åbo Akademi -nimises-
7275: tä yliopistosta annetun lain 5 ja 7 §:n ja svenska handelshögskolan
7276: nimisestä korkeakoulusta annetun lain 2 ja 4 §:n muuttamisesta
7277:
7278:
7279:
7280:
7281: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7282:
7283: Esityksen tarkoituksena on perustaa yhteinen, Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
7284: Österbottens högskola -niminen hallintoyksikkö sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
7285: Åbo Akademin ja svenska handelshögskolanin teydessä.
7286: Vaasassa tapahtuvaa toimintaa varten. Lait ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päivänä
7287: syyskuuta 1986.
7288:
7289:
7290:
7291:
7292: PERUSTELUT
7293:
7294: Ruotsinkielistä korkeakouluopetusta järjestävät jonka hallinnossa ovat edustettuina akatemia ja
7295: Vaasassa sekä Åbo Akademi että svenska handels- kauppakorkeakoulu. Ruotsinkielisen korkeakou-
7296: högskolan. Åbo Akademin kasvatustieteiden tie- luopetuksen järjestelyssä on tavoitteena Åbo
7297: dekunta sijaitsee kokonaisuudessaan Vaasassa. Akademin ja svenska- handelshögskolanin kehit-
7298: Tiedekunnassa järjestetään kasvatustieteellisen täminen yhdeksi Turussa, Helsingissä ja Vaasassa
7299: koulutuksen ohella myös yhteiskuntatieteellistä toimivaksi, yksikköjen erityispiirteitä säilytettä-
7300: koulutusta. Vaasassa on lisäksi akatemian Institut väksi ruotsinkieliseksi yliopistolliseksi kokonai-
7301: för finlandssvensk samhällsforskning -niminen suudeksi.
7302: tutkimusyksikkö. Svenskahandelshögskolan puo- Österbottens högskola -nimisen yhteisen hal-
7303: lestaan järjestää Vaasassa kauppatieteellistä kou- lintoyksikön perustamiseksi ehdotetaan Åbo
7304: lutusta kolmen koulutusohjelman puitteissa. Akademi -nimisestä yliopistosta annetun lain
7305: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarvioesityksessä (1057 /80) ja svenska handelshögskolan nimisestä
7306: hallitus on ilmoittanut tarkoituksestaan loppuun- korkeakoulusta annetun lain (582/74) muutta-
7307: saattaa Österbottens högskola -nimisen yksikön mista.
7308: suunnittelu pyrkimyksenä Åbo Akademin ja Lakiehdotuksen mukaan lisätään Åbo Akade-
7309: svenska handelshögskolanin sekä näiden Vaasassa mi -nimisestä yliopistosta annetun lain 5 §:ään
7310: sijaitsevien yksiköiden voimavarojen koordinointi uusi 4 momentti, jossa säädetään Österbottens
7311: siten, että ruotsinkielistä korkeakouluopetusta högskola -nimisestä hallintoyksiköstä. Asiallisesti
7312: Vaasassa kehitetään ja että Österbottens högskola samansisältöinen säännös ehdotetaan uutena 3
7313: -nimisestä yksiköstä muodostetaan hallinnollinen momenttina lisättäväksi svenska handelshögsko-
7314: ja toiminnallinen kokonaisuus. lan ntmtsestä korkeakoulusta annetun lain
7315: Valtioneuvoston 24 päivänä tammikuuta 1985 2 §:ään.
7316: vahvistamassa korkeakoululaitoksen kehittämis- Tarkoituksena on, että yhteisen hallintoyksi-
7317: suunnitelmassa vuosille 1985-86 esitetaan kön määrärahat sisältyisivät Åbo Akademin tulo-
7318: muun muassa, että Åbo Akademin ja svenska ja menoarvioon ja että akatemia muutoinkin
7319: handelshögskolanin Vaasassa tapahtuvaa toimin- hoitaisi tiettyjä yksikköä koskevia hallinnollisia
7320: taa varten muodostetaan syksystä 1986 lähtien tehtäviä. Näihin tehtäviin kuuluisivat yksikön
7321: Österbottens högskola -niminen hallintoyksikkö, johtosääntöjen vahvistaminen, yksikön johtajan
7322: 438501005P
7323: 2 1985 vp. - HE n:o 140
7324:
7325: nimittäminen, sisäistä tarkastusta koskevat kysy- uusi 4 momentti, jonka mukaan akatemia voi
7326: mykset sekä kurinpitoasiat. Tästä syystä ehdote- määrätä erillisen laitoksen monijäseniseen hallin-
7327: taan säädettäväksi, että yksikkö hallinnollisesti toelimeen myös akatemiaan kuulumattomat hen-
7328: kuuluu akatemian yhteyteen. Yksikön toimin- kilöt. Vastaava säännös sisältyy nykyisin useihin
7329: nasta säädettäisiin ehdotuksen mukaan asetuksel- korkeakoululakeihin.
7330: la. Yksiköstä annettavaan asetukseen sisältyisivät Lakiehdotukset on valmisteltu Åbo Akademin
7331: säännökset yksikön tehtävistä ja hallinnosta. Tar- ja svenska handelshögskolanin esitysten pohjalta.
7332: koituksena on, että yksikön tehtävänä olisi akate- Åbo Akademi -nimisestä yliopistosta annetun
7333: mian ja kauppakorkeakoulun Vaasassa tapahtu- lain muuttamisesta on Stiftelsen för Åbo Akade-
7334: van toiminnan seuraaminen ja yhteensovittami- mi -säätiötä kuultu säätiön ja valtion välillä 26
7335: nen, yhteisten palvelujen järjestäminen, täyden- päivänä kesäkuuta 1981 tehdyn akatemian valti-
7336: nyskoulutuksen järjestäminen sekä Institutet för ollistamista koskevan sopimuksen mukaisesti.
7337: finlandssvensk samhällsforskning -nimisen tutki-
7338: musyksikön hallinnon hoitaminen. Åbo Akade- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
7339: mi ja svenska handelshögskolan olisivat edelleen sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
7340: vastuussa opetus- ja tutkimustoiminnasta. teydessä.
7341: Yksikön hallintoa hoitaisivat monijäseninen Vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesitykseen si-
7342: hallintoelin ja johtaja. Monijäsenisessä hallinto- sältyy määrärahat ehdotetun yksikön perustami-
7343: elimessä olisi jäseninä Åbo Akademi -nimisestä seksi.
7344: yliopistosta annetun lain 7 §:ään ehdotetun uu- Lait ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päivänä
7345: den 3 momentin ja svenska handelshögskolan syyskuuta 1986. Ennen lakien voimaantuloa voi-
7346: nimisestä korkeakoulusta annetun lain 4 §:ään taisiin ryhtyä ehdotettujen lakimuutosten täytän-
7347: ehdotetun uuden 2 momentin mukaan akate- töönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
7348: miaan kuuluvia henkilöitä ja kauppakorkeakou-
7349: luun kuuluvia henkilöitä.
7350: Lisäksi ehdotetaan, että Åbo Akademi -nimi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
7351: sestä yliopistosta annetun lain 7 §:ään lisätään nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
7352:
7353:
7354:
7355:
7356: Laki
7357: Åbo Akademi -nimisestä yliopistosta annetun lain 5 ja 7 §:n muuttamisesta
7358:
7359: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään Åbo Akademi -nimisestä yliopistosta 30 patvana
7360: joulukuuta 1980 annetun lain (1057/80) 5 §:ään uusi'4 momentti ja 7 §:ään uusi 3 ja 4 momentti
7361: seuraavasti:
7362:
7363: 5§ akatemiaan kuuluvia henkilöitä ja svenska han-
7364: delshögskolan -nimiseen korkeakouluun kuuluvia
7365: Akatemian ja svenska handelshögskolan -nimi- henkilöitä.
7366: sen korkeakoulun Vaasan läänissä yhteistyössä Erillisen laitoksen monijäsenisen hallintoeli-
7367: harjoittamaa toimintaa varten on Österbottens men jäseneksi voi akatemia määrätä myös akate-
7368: högskola -niminen hallintoyksikkö, joka hallin- miaan kuulumattoman henkilön siten kuin ase-
7369: nollisesti kuuluu akatemian yhteyteen. Hallinto- tuksella säädetään.
7370: yksiköstä säädetään tarkemmin asetuksella.
7371: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
7372: 7§ 1986.
7373: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
7374: Österbottens högskola -nimisen hallintoyksi- tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
7375: kön monijäsenisessä hallintoelimessä on jäseninä teisiin.
7376: 1985 vp. - HE n:o 140 3
7377:
7378: Laki
7379: svenska handelshögskolan nimisestä korkeakoulusta annetun lain 2 ja 4 §:n muuttamisesta
7380:
7381: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään svenska handelshögskolan nimisestä korkeakoulusta 3
7382: päivänä heinäkuuta 1974 annetun lain (582/74) 2 §:ään uusi 3 momentti ja 4 §:ään uusi 2 momentti
7383: seuraavasti:
7384:
7385: 2§ 4§
7386: Korkeakoulun ja Åbo Akademi -nimisen yli- Österbottens högskola -nimisen hallintoyksi-
7387: opiston Vaasan lääni~sä yhteistyössä harjoittamaa kön monijäsenisessä hallintoelimessä on jäseninä
7388: toimintaa varten on Osterbottens högskola -nimi- korkeakouluun kuuluvia henkilöitä ja Åbo Aka-
7389: nen hallintoyksikkö, joka hallinnollisesti kuuluu demi -nimiseen yliopistoon kuuluvia henkilöitä.
7390: Åbo Akademi -nimisen yliopiston yhteyteen.
7391: Hallintoyksiköstä säädetään tarkemmin asetuksel- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
7392: la. 1986.
7393: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
7394: tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
7395: teisiin.
7396:
7397:
7398: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
7399:
7400:
7401: Tasavallan Presidentti
7402: MAUNO KOIVISTO
7403:
7404:
7405:
7406:
7407: Ministeri Gustav Björkstrand
7408: 1985 vp. - HE n:o 141
7409:
7410:
7411:
7412:
7413: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuulovammaisten Ja näkö-
7414: vammaisten kouluista annetun lain muuttamisesta
7415:
7416:
7417:
7418:
7419: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7420:
7421: Esityksessä ehdotetaan, että valtion ylläpitämät kuntootus sosiaalihallitukselle. Mainituille kc.:s-
7422: liikuntavammaisille tarkoitetut vammaisten las- kusvirastoille säädettäisiin yhteistyövelvoite.
7423: ten erityiskoulut siirretään opetushallinnon alai- Ehdotuksen mukaan kouluissa voitaisiin järjes-
7424: suuteen. Uudistus toteutettaisiin laajentamalla tää yhden vuoden lisäopetusta peruskoulun oppi-
7425: kuulovammaisten ja näkövammaisten kouluista määrän suorittaneille vastaavasti kuin peruskou-
7426: annetun lain soveltamisalaa siten, että se koskisi luissa. Lisäksi kouluille säädettäisiin erityinen
7427: myös liikuntavammaisten lasten erityiskouluja. velvollisuus huolehtia erityisopetusta saaneista
7428: Ehdotuksen mukaan myös liikuntavammaisten oppilaistaan.
7429: koulut olisivat li-vuotisia. Liikuntavammaisten
7430: Ehdotuksen mukaan oppilaiden kotikunnat
7431: koulujen oppilaaksiottaminen ja muu koulutoi-
7432: velvoitettaisiin osallistumaan kaikkien vammais-
7433: ,minta saatettaisiin yhdenmukaiseen asemaan
7434: ten koulujen kustannuksiin. Esityksessä ehdote-
7435: kuulo- ja näkövammaisten koulujen kanssa.
7436: taan myös mahdollistettavaksi yksityisen liikunta-
7437: Opetuksen yhteydessä oppilaalle annettava il-
7438: vammaisten koulun siirtyminen valtiolle.
7439: mainen sosiaalinen ja lääkinnällinen kuntootus
7440: siirrettätsun oppilaan kokonaiskuntoutukseen Esitys sisältää lisäksi eräitä selvennyksiä ja täy-
7441: liittyvänä opetushallinnon alaisuuteen siten, että dennyksiä.
7442: se koskisi kaikkia laissa tarkoitettuja kouluja. Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
7443: Koulujen yleinen johto ja valvonta kuuluisi kou- sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
7444: luhallitukselle, lääkinnällinen kuntootus ja ter- teydessä. Laki on tarkoitettu· tulemaan voimaan 1
7445: veydenhuolto lääkintöhallitukselle ja sosiaalinen päivänä elokuuta 1986.
7446:
7447:
7448:
7449:
7450: PERUSTELUT
7451:
7452: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t vammoja, kuten hahmotushäiriöitä, puhehäiriöi-
7453: muutokset tä ja kuulovammoja sekä pakkoliikkeisyyttä.
7454: Lohipadon erityiskoulussa ja Mäntykankaan
7455: erityiskoulussa oli lukuvuonna 1984-1985 yh-
7456: Invaliidihuoltolain (907 146) nojalla sosiaalihal- teensä noin 100 oppilasta. Lapsi-invalidien kou-
7457: linnossa toimivia vammaisten lasten erityiskoulu- lusäätiön ylläpitämässä Ruskeasuon koulussa oli
7458: ja on kolme, joista Lohipadon erityiskoulu vastaavasti noin 125 oppilasta. Kouluissa järjeste-
7459: Oulussa ja Mäntykankaan erityiskoulu Kuopiossa tään peruskoulutuksen lisäksi sopeutumisvalmen-
7460: ovat valtion laitoksia ja kolmas on säätiön ylläpi- nusta ja lääkinnällistä kuntoutusta paitsi koulun
7461: tämä, eli Ruskeasuon koulu Helsingissä. Nämä varsinaisille oppilaille myös muille oppivelvolli-
7462: koulut on tarkoitettu kaikkein vaikeimmin vam- suusikäisille, mutta myös alle kouluikäisille sekä
7463: mautuneita lapsia varten. Valtaosa heistä on oppivelvollisuutensa suorittaneille vammaisille
7464: liikuntavammaisia ja useimmilla on myös lisä- lapsille ja nuorille.
7465:
7466: 438500359V
7467: 2 1985 vp. - HE n:o 141
7468:
7469: Peruskoululaissa (4 76 i 83) säädetään peruskou- vollisuusaika on pidennetty samaksi kuin aisti-
7470: luopetuksen järjestäminen kunnan velvollisuu- vammaisilla lapsilla on.
7471: deksi. Kunta voi kuitenkin täyttää järjestämisvel- Peruskoulun kasvatus- ja opetustavoitteiden
7472: voitteensa käyttämällä apunaan myös muita kuin ohella aistivammaisten ja liikuntavammaisten las-
7473: kunnallisia kouluja. Kuulo- tai näkövammainen ten kouluissa edistetään oppilaiden kokonaiskun-
7474: lapsi voidaan näin ollen sijoittaa valtion ylläpitä- toutumista, josta ehdotetaan lakiin otettavaksi
7475: mään kuulo- tai näkövammaisten kouluun ja täsmällisemmät maininnat. Jotta oppilaiden kun-
7476: liikuntavammainen lapsi vammaisten lasten eri- toutusta voidaan järjestää ja kehittää parhaalla
7477: tyiskouluun. Kuulovammaisten ja näkövammais- mahdollisella tavalla, on lakiin ehdotettu lisättä-
7478: ten koulut ovat jo vanhastaan olleet opetusminis- väksi kouluhallitukselle, sosiaalihallitukselle ja
7479: teriön hallinnonalaan kuuluvia kouluja, kun taas lääkintöhallitukselle yhteistyövelvoite.
7480: liikuntavammaisille tarkoitetut vammaisten las- Liikuntavammaiset oppilaat ovat invaliidihuol-
7481: ten erityiskoulut ovat tähän asti olleet sosiaali- ja tolain tarkoittamia henkilöitä, ja koulujen kus-
7482: terveysministeriön hallinnonalaan kuuluvia kou- tannukset suoritettiin vuoden 1983 loppuun
7483: luja. saakka valtion varoista myös yksityisen säätiön
7484: Vaikeavammaisten lasten opetus ja siihen liit- ylläpitämän koulun osalta. Valtionapu suoritet-
7485: tyvä kuntoutus edellyttävät yleensä runsasta eri- tiin invaliidihuoltolain nojalla. Vuoden 1984
7486: tyisasiantuntijoiden panosta ja siinä määrin huo- alusta lukien kunnat osallistuvat koulujen menoi-
7487: mattavia erityiskustannuksia, että yksittäisen hin sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta
7488: kunnan on vaikea järjestää tätä toimintaa. Vai- ja valtionosuudesta annetun lain (677 /82) nojal-
7489: keavammaisia lapsia on myös suhteellisen vähän. la. Näin kunta, joka osoittaa vammaisen lapsen
7490: Pysyvien kuntakohtaisten koulutusjärjestelyjen erityiskouluun, maksaa todelliset kustannukset ja
7491: aikaansaamista vaikeuttaa myös se, että erityis- saa niihin kantokykyluokkansa mukaisen valtion-
7492: koulujen tarpeessa olevien lasten määrä vaihtelee osuuden (31-64 %). Valtion vuoden 1985 tulo-
7493: eri aikoina. Ajoittain ei erityiskoulujen palvelu- ja menoarviossa on valtion rahoitusosuutta eri-
7494: jen tarvetta esiinny kunnassa lainkaan, joskus tyiskoulujen kustannuksista lisätty siten, että val-
7495: tarve saattaa olla runsasta. tion rahoitusosuus on noin 85 % erityiskoulujen
7496: kustannuksista.
7497: Tämän vuoksi vaikeavammaisten koulutukseen
7498: Valtio on ylläpitänyt kuurojen- ja sokeainkou-
7499: liittyvät järjestelyt on katsottu tarkoituksenmu-
7500: luista annetun asetuksen (312/61) nojalla kuu-
7501: kaiseksi hoitaa valtion toimesta. Aistivammaisten
7502: roille ja sokeille kouluja, joiden kustannukset
7503: lasten koulutus on jo pitkään ollut valtion järjes-
7504: valtio on yksin suorittanut. Kouluja on kuusi ja
7505: tämää ja se on toteutettu opetushallinnon alai-
7506: niissä on yhteensä 287 oppilaspaikkaa. Myös
7507: suudessa. Opetushallinnon alaisuuteen on liitetty
7508: näissä kouluissa on alle oppivelvollisuusiän olevil-
7509: myös kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
7510: le lapsille järjestetty sopeutumisvalmennusta.
7511: lain (519/77) mukainen luokkamuotoinen har-
7512: Tästä sopeutumisvalmennuksesta ovat vammais-
7513: jaantumisopetus uuden peruskoululainsäädän-
7514: järjestöt huolehtineet invaliidihuoltolain nojalla.
7515: nön tultua voimaan. Myös liikuntavammaisten
7516: Kunnallisia kuulovammaisten kouluja on 14 ja
7517: lasten erityiskoulut tulisi siinää opetushallinnon
7518: lisäksi eräissä kouluissa on erillisiä kuulovam-
7519: alaisuuteen.
7520: maisten luokkia, joihin koululautakunta sijoittaa
7521: Esityksessä ehdotetaan siirrettäväksi vammais- oppilaita. Kunnat ovat lisäksi perustaneet erillisiä
7522: ten lasten erityiskoulut opetushallinnon alaisuu- vammaisille lapsille tarkoitettuja luokkia. Uuden
7523: teen muuttamalla kuulovammaisten ja näkövam- peruskoululainsäädännön valtionosuus erityis-
7524: maisten kouluista annettua lakia siten, että se luokkien menoihin, mikäli lapsilla on pidennetty
7525: koskisi myös liikuntavammaisten kouluja. Koulu- oppivelvollisuus, on aina korkeimman valtion-
7526: jen oppilaaksiottaminen ja muu koulutoiminta osuusprosentin suuruinen (86 %) kunnan kanto-
7527: tulisi saattaa yhdenmukaiseen asemaan kuulo- ja kykyluokasta riippumatta.
7528: näkövammaisten koulujen kanssa. Viime vuosina vakiintuneen käytännön mukai-
7529: Peruskoululain 32 §:n 3 momentin mukaan sesti oppilaan kotikunnalle on määrätty velvoite
7530: kaikilla vammaisilla lapsilla, joita ei vamman osallistua valtion oppilaitoksessa olevasta oppi-
7531: vuoksi voida opettaa yhdeksänvuotisessa perus- laasta aiheutuviin kustannuksiin. Järjestely on
7532: koulussa, on pitempi oppivelvollisuusaika. Näin liittynyt opetusalan valtionapujärjestelmän koko-
7533: ollen myös vammaisten lasten erityiskouluissa naisuudistukseen. Kunnille on tarkoitus säätää
7534: oppivelvollisuuttaan suorittavien lasten oppivel- velvoite osallistua vammaisten lasten erityiskou-
7535: 1985 vp. - HE n:o 141 3
7536:
7537: lujen kustannuksiin likimäärin sillä osuudella, Oulussa ja Mäntykankaan erityiskoulu Kuopiossa
7538: joka kunnalle jäisi, mikäli vastaava opetus annet- ehdotetaan siirrettäviksi suoraan kouluhallituksen
7539: taisiin erityisopetuksena kunnan peruskoulussa. alaisuuteen. Lääkinnällinen kuntoutus ja tervey-
7540: Eduskunnan sivistysvaliokunta käsitellessään denhuolto kuuluisivat kuitenkin lääkintöhalli-
7541: hallituksen esityksiä peruskoululaiksi ja siihen tukselle ja sosiaalinen kuntoutus sosiaalihallituk-
7542: liittyväksi lainsäädännöksi ( 1982 vp. - sivistysva- selle. Jo peruskoululain perusteella joudutaan
7543: liokunnan mietintö n:o 18 -Esitykset n:o 30 ja henkilömäärä tarkistamaan, samoin tilojen ja
7544: 179) kiinnitti erityisopetuksen järjestelyjen osalta välineiden riittävyys, koska sanotun lain nojalla
7545: huomiota siihen, että hallituksen esityksessä ei myös liikuntavammaisten lasten erityiskoulujen
7546: ollut mainittu valtakunnallisia liikuntavammai- oppilaille tulee pidennys oppivelvollisuusaikaan.
7547: sille tarkoitettuja vammaisten lasten erityiskoulu- Jotta kouluissa annettava sosiaalinen ja lääkin-
7548: ja. Valiokunta katsoi, että myös liikuntavam- nällinen kuntoutus edistäisi oppilaan kokonais-
7549: maisten lasten erityiskoulujen asema on lainsää- kuntoutusta tarkoituksenmukaisimmalla tavalla,
7550: dännöllä järjestettävä opetuksen ja kuntoutuksen ehdotetaan laissa säädettäväksi yhteistyövelvoite
7551: turvaamiseksi ja että nämä koulut on lähitulevai- kouluhallitukselle, sosiaalihallitukselle ja lääkin-
7552: suudessa siirrettävä sosiaalihallinnosta opetushal- töhallitukselle.
7553: lintoon. Helsingissä sijaitseva Lapsi-invalidien koulusää-
7554: tiön ylläpitämä Ruskeasuon koulu on toiminut 1
7555: päivästä tammikuuta 1984 lukien sosiaali- ja
7556: 2. Asian valmistelu terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu-
7557: desta annetun lain tarkoittamana valtakunnallise-
7558: Ehdotus hallituksen csitykseksi on laadittu na palvelujen tuottajana, jolta kunta voi ostaa
7559: vammaishuoltolakitoimikunnan II m1etmnön mainitun lain 3 §:ssä tarkoitettuja palveluja. Täs-
7560: (komitenmietintö 1984: 14) ja opetusministeriön sä esityksessä ehdotetaan mahdollistettavaksi se,
7561: asettaman lainsäädäntötyöryhmän muistion poh- että koulu tämän lain voimaantullessa siirtyy
7562: jalta. Ehdotuksesta opetusministeriö on saanut valtion kouluksi opetushallinnon alaisuuteen.
7563: lausunnon sosiaali- ja terveysministeriöltä, valtio-
7564: varainministeriöltä, kouluhallitukselta, Lohipa- Ruskeasuon koulun opettajien ja muun henki-
7565: don erityiskoululta, Mäntykankaan erityiskoulul- lökunnan määrää ei peruskoululain voimaantul-
7566: ta ja Lapsi-invalidien koulusäätiöltä. Valtion ja lessa tarvitse lisätä ja oppivelvollisuuden pitene-
7567: kuntien keskusjärjestöjen välisen järjestelyasiakir- minen voidaan hoitaa nykyisellä henkilöstöllä.
7568: jan mukaiset neuvottelut on käyty opetusministe-
7569: riön ja kuntien keskusjärjestöjen välillä. Samoin
7570: on valtion viran ja toimenhaltijain neuvotteluoi- 4. Esityksen taloudelliset vaiku-
7571: keudesta annetussa laissa (82 143) tarkoitetut tukset
7572: neuvottelut käyty asianomaisten järjestöjen kans-
7573: sa. Liikuntavammaisten erityiskoulu jen hallinnol-
7574: linen siirto 1 päivänä elokuuta 1986 sekä kuntien
7575: maksuvelvoitteen ulottaminen kaikkiin vammais-
7576: 3. Esityksen organisatoriset Ja kouluihin vähentäisi valtion nettomenoja vuonna
7577: henkilöstövaikutukset 1986 noin 1,2 miljoonaa markkaa. Nettomeno-
7578: jen vähennys aiheutuu siitä, että kunnat velvoi-
7579: Hallituksen esityksessä sosiaalitoimeen kuulu- tettaisiin osallistumaan kaikkien vammaisten
7580: vat valtion ylläpitämät Lohipadon erityiskoulu koulujen menoihin.
7581: 4 1985 vp. - HE n:o 141
7582:
7583: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
7584:
7585:
7586: 1. Lakiehdotuksen perustelut veluina. Kuntootuspalveluja voi saada myös sosi-
7587: aalivakuutuksen rahoittamana. Edellä olevan pe-
7588: Nimike. Lain nimikkeeseen ehdotetaan lisättä- rusteella on tarkoituksenmukaista, että koulut
7589: väksi liikuntavammaisten koulut. kuntootuksen järjestämisessä käyttävät hyväkseen
7590: kunnan sosiaalihuollon ja terveydenhuollon pal-
7591: 1 §. Lakia ehdotetaan muutettavaksi koske- veluksia.
7592: maan paitsi kuulovammaisten ja näkövammais- 3 §. Koska tarkoituksena on samoin edellytyk-
7593: ten myös liikuntavammaisten kouluja. Näihin sin kuin perukoulussa mahdollistaa yhden luku-
7594: kouluihin otettaisiin sellaiset oppivelvollisuus- vuoden kestävä lisäopetus, on koulun rakennetta
7595: ikäiset, jotka vamman, vian tai sairauden johdos- käsittelevään pykälään ehdotettu lisättäväksi tätä
7596: ta eivät voi käydä yleistä yhdeksänvuotista perus- koskeva uusi 2 momentti.
7597: koulua. Oppilaan ottamiseen valtion kouluun Peruskoululie on lisäksi säädetty erityinen vel-
7598: vaikuttavat lääketieteellisten ja psykologisten vollisuus huolehtia erityisopetusta saaneista oppi-
7599: asiantuntijalausuntojen ohella myös oppilaan ko- laista ja tukea heitä. Lisättäväksi ehdotetun 3
7600: tikunnan mahdollisuudet järjestää puheena ole- momentin mukaan myös erityiskoululle tulisi
7601: vaa opetusta sekä oppilaan huoltajan mielipide. vastaava tehtävä.
7602: 2 §. Koulujen tehtävänä on edistää oppilaan 4 §. Vammaisten lasten erityiskouluista anne-
7603: kokonaiskuntoutusta. Vammaisten lasten erityis- tun asetuksen mukaan erityiskoulun opetustoi-
7604: kouluissa annettava kuntootus sisältää vammais- minta on kouluhallituksen ja lääkinnällinen kun-
7605: ten lasten erityiskouluista annetun asetuksen tootus ja terveydenhuolto lääkintöhallituksen
7606: (398 176) mukaan sekä lääkinnällisen kuntootuk- alaista. Koulun yleinen johto kuuluu sosiaalihal-
7607: sen että sopeutumisvalmennuksen. Pykälään eh- litukselle. Vastaava tehtäväjako on tarkoituksen-
7608: dotetaan lisättäväksi sosiaalisen ja lääkinnällisen mukaista säilyttää näissä kouluissa niin, että
7609: kuntootuksen järjestämisvelvollisuutta koskeva koulujen yleinen johto ja valvonta kuuluisi kou-
7610: uusi 2 momentti. luhallitukselle, lääkinnällinen kuntootus ja ter-
7611: Erityiskoulujen oppilaiden ja erityisesti liikun- veydenhuolto lääkintöhallitukselle ja sosiaalinen
7612: tavammaisten oppilaiden koulunkäynnin edelly- kuntootus sosiaalihallitukselle. Tällöin ne viran-
7613: tyksenä on jatkuva ja riittävä kuntoutus. Kuntoo- omaiset, joilla on paras asiantuntemus myös
7614: tuksen tavoitteet ja kesto vaihtelevat iän ja vam- vastaavat oman alansa osalta koulujen toiminnan
7615: man mukaan. Lääkinnällistä kuntoutusta ja sii- johdosta ja valvonnasta. Kuulovammaisten ja
7616: hen sisältyvää sopeutumisvalmennusta järjestävät näkövammaisten koulujen yleinen johto ja val-
7617: terveydenhuoltoviranomaiset muun muassa kun- vonta on jo vanhastaan kuulunut kouluhallituk-
7618: nallisista yleissairaaloista annetussa laissa (5611 selle. Uutta olisi näille kouluille siten kuntootuk-
7619: 6 5) ja kansanterveyslaissa (661 72) tarkoitettuina sen ja terveydenhuollon alistaminen suoraan asi-
7620: palveluina. Kansanterveysasetuksen 7 c §:n mu- antuntijaviranomaisille.
7621: kaisesti voidaan erityiskoulujen antamaan lääkin- Koulun ohjesäännön vahvistaminen kuuluisi
7622: nälliseen kuntoutukseen katsoa kuuluvan tarpeel- sen sijaan yksinomaan kouluhallitukselle, jonka
7623: liset fyysistä, psyykkistä ja sosiaalista suoritusky- yhteistyövelvoitteen mukaisesti tulisi asiassa kuul-
7624: kyä aktivoivat, parantavat tai ylläpitävät toimen- la lääkintöhallitusta ja sosiaalihallitusta.
7625: piteet ja terapiat, kuntoutustutkimukset, joiden 5 §. Koulujen opetustoiminta on kouluhalli-
7626: avulla selvitetään kuntootustarvetta ja -mahdolli- tuksen, lääkinnällinen kuntootus ja terveyden-
7627: suuksia, apuvälineiden määrittäminen, sovitta- huolto lääkintöhallituksen sekä sosiaalinen kun-
7628: minen ja käytön opetus sekä sopeutumisvalmen- tootus sosiaalihallituksen alaista. Jotta kouluhal-
7629: nus, kuntootusohjaus ja muut näihin rinnastetta- lituksen vapaasti valitsemista jäsenistä jokainen
7630: vat toimenpiteet. Sosiaalista kuntoutusta ei ole mainitun hallinnon ala voisi olla edustettuna,
7631: toistaiseksi määritelty sosiaalihuollon lainsäädän- ehdotetaan johtokunnan jäsenmäärää lisättäväksi
7632: nössä. Erityiskoulujen antamaan sosiaaliseen kun- yhdellä.
7633: toutukseen voidaan lähinnä katsoa kuuluvan in- 10 §. Koulun oppilaat ottaa kouluhallitus,
7634: valiidihuoltolaissa tarkoitettu sopeutumisvalmen- joka samalla valvoo, että kouluun tulee vain
7635: nus, jota järjestetään myös sosiaaliviranomaisten sellaisia oppilaita, jotka sanottua erityiskoulua
7636: toimesta invaliidihuoltolaissa tarkoitettuina pal- tarvitsevat. Joustavuussyistä tulisi kuitenkin joh-
7637: 1985 vp. - HE n:o 141 5
7638:
7639: tajan voida ottaa ne oppilaat, jotka yleensä vain tystason omaaville kuurojenkouluissa olleille op-
7640: lyhyeksi ajaksi tarvitsevat tätä koulua. Koulun pilaille. Vastaava säännös ehdotetaan otettavaksi
7641: varsinaisina oppilaina ovat ne, jotka säännöllisesti lakiin. Tässä vaiheessa säännöstä ei ehdoteta
7642: opiskelevat koulussa peruskoulun oppimäärää. ~oskemaan muita laissa tarkoitettuja erityiskoulu-
7643: Jäljempänä 17 §:n 3-6 kohdassa on mainittu Ja.
7644: koulun muut oppilaat. Näiden ottamiseksi kou- 17 a §. Valtion ylläpitämien kuurojen ja soke-
7645: luun vaaditaan kotikunnan lähete. ainkoulujen kokonaismenot ovat vuonna 1985
7646: 12 §. Pykälään on ehdotettu lisättäväksi kun- noin 29 miljoonaa markkaa ja liikuntavammais-
7647: toutus, koska jo lain 2 §:ssä on koulujen tehtä- ten erityiskoulujen kokonaismenot noin 30 mil-
7648: väksi säädetty oppilaan kokonaiskuntoutuksesta joonaa markkaa. Valtion sosiaalihuollon ja ter-
7649: huolehtiminen. Selvyyden vuoksi on ehdotettu veydenhuollon toimintayksiköiden palveluista
7650: lisättäväksi säännös, jonka mukaan pykälä koskee perittävistä korvauksista annetun asetuksen
7651: soveltuvin osin myös 17 §:ssä tarkoitettuja oppi- (1057 /83) mukaiset kuntien korvaukset liikunta-
7652: lasryhmiä. vammaisten erityiskoulujen oppilaista ovat vuon-
7653: 13 §. Pykälää on ehdotettu teknisesti tarkistet- na 1985 noin 5,5 miljoonaa markkaa.
7654: tavaksi koskemaan kaikkia muissa oppilaitoksissa Liikuntavammaisten erityiskoulujen opetusmi-
7655: opiskelevia vammaisia oppilaita. Edellytyksenä nisteriön hallinnonalalle siirtämisen yhteydessä
7656: oppilaskotiin sijoittamiselle on, että siinä on ehdotetaan, että kunnat velvoitettaisiin osallistu-
7657: tilaa. maan kaikkien vammaisten koulujen menoihin
7658: 15 §. Lisättäväksi ehdotettu 2 momentti vastaa samassa suhteessa kuin erityisopetuksen järjestä-
7659: peruskoululaissa olevaa saannosta opettajien misestä kunnan koululaitokseen kuuluvassa kou-
7660: maksuttomasta ruokailusta. lussa. Kuntien korvaukset olisivat tämän mukaan
7661: 17 §. Säännökset opetusmenetelmien ja oppi- 14 % koulujen käyttömenoista eli noin 8,3 mil-
7662: materiaalin kehittämistehtävien sekä opetuksen joonaa markkaa vuodessa.
7663: ohjaustehtävien antamisesta opetusministeriön Koska erityiskouluissa on myös 17 §:ssä tarkoi-
7664: määräämälle koululle sisältyy jo nyt voimassa tettuja enemmän tai vähemmän tilapäisiä oppi-
7665: olevaan lakiin ja koskisi lainmuutoksen jälkeen lasryhmiä, joihin ei edellä tarkoitettu korvauspe-
7666: myös liikuntavammaisten kouluja. Vammaisten ruste sovellu, ehdotetaan, että 2 momentissa
7667: lasten erityikouluista annetun asetuksen mukaan vahvistetaan näiden osalta omat maksuperusteet,
7668: ovat liikuntavammaisten koulut voineet antaa jotka lähinnä vastaavat liikuntavammaisten eri-
7669: sopeutumisvalmennusta ja lääkinnällistä kuntou- tyiskoulujen nykyisiä maksuperusteita. Lakiehdo-
7670: tusta myös alle kouluikäisille ja peruskoulun tuksen 17 §:n 5 ja 6 kohdassa tarkoitettua
7671: päättäneille vammaisille lapsille ja nuorille sekä kuntoutusta saavien oppilaiden osalta kunta on
7672: lisäksi sopeutumisvalmennusta kunnan peruskou- oikeutettu saamaan valtionosuutta suorittamiinsa
7673: lussa ja sitä korvaavassa tai vastaavassa koulussa korvauksiin sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit-
7674: oleville ja lääkinnällistä kuntoutusta kunnan pe- telusta ja valtionosuudesta annetun lain (677 182)
7675: ruskoulussa, sitä korvaavassa tai vastaavassa kou- nojalla, milloin kunnan sosiaali- ja terveydenhoi-
7676: lussa, lukiossa ja ammatillisessa oppilaitoksessa toviranomaiset ovat lapsen tai nuoren osoittaneet
7677: opiskeleville vammaisille. Koska sosiaalista ja kouluun. Lakiehdotuksen 17 §:n 3 ja 4 kohdassa
7678: lääkinnällistä kuntoutusta tulisi edelleen voida tarkoitetuissa tapauksissa vastaava valtionosuus
7679: antaa mainituille henkilöille, ehdotetaan pykä- kuntoutusta lukuunottamatta, ei kuitenkaan tule
7680: lään lisättäväksi tätä koskevat säännökset. Yh- kysymykseen. Tämän johdosta ehdotetaan kor-
7681: denmukaisuuden vuoksi tulisi säännösten koskea vausmäärää vähennettäväksi 50 % :lla, joka vas-
7682: kaikkia laissa tarkoitettuja kouluja. Opetusminis- taa alimpaa kantokykyluokkaan sijoitetun kun-
7683: teriön ratkaistavaksi jäisi, annetaanko pykälän 5 nan opetukseen myönnettävää valtionosuutta.
7684: ja 6 kohdassa mainittuja erikoistehtäviä myös Alle kouluikäisille lapsille ja peruskoulun jo
7685: kuulovammaisten- ja näkövammaisten kouluille suorittaneille nuorille annettavasta kuntoutukses-
7686: vaiko vain niille kouluille, joilla jo nyt on tämä ta ehdotetaan edellä olevan mukaisesti perittä-
7687: tehtävä. väksi asianomaiselta kotikunnalta tai kuntainlii-
7688: Lukion oppimäärän suorittamista edistävää tolta korvausta, joka pääasiallisesti määräytyy
7689: opetusta on kuurojen- ja sokeainkoulusta anne- suoritteen omakustannusarvoa vastaavaksi lu-
7690: tun asetuksen 2 §:n 2 momentin nojalla voitu kuunottamatta eräitä tässä laissa mainittuja mak-
7691: antaa opetusministeriön määräämässä kuurojen- sueriä. Liikuntavammaisten koulujen osalta perit-
7692: koulussa lahjakkaille ja riittävän kielellisen kehi- tävä korvaus vastaisi näin ollen nykytilannetta.
7693: 6 1985 vp. - HE n:o 141
7694:
7695: Kuulovammaisten ja näkövammaisten koulujen tyiskoulut siirtyvät opetushallinnon alaisuuteen
7696: osalta vammaisjärjestöt ovat järjestäessään alle ilman eri toimenpiteitä.
7697: kouluikäisten tai peruskoulun suorittaneille tar-
7698: koiterun kuntoutuksen maksaneet siitä aiheutu-
7699: neet kustannukset, jotka kunta tai kuntainliitto 2. Tarkemmat säännökset Ja mää-
7700: on invaliidihuoltolain nojalla myöhemmin järjes- räykset
7701: töille korvannut.
7702: Hallituksen esitykseen sisältyvä lakiehdotus
7703: 17 b §. Pykäläehdotuksen mukaan lapsi-invali-
7704: edellyttää kuulovammaisten ja näkövammaisten
7705: dien koulusäätiön ylläpitämä Ruskeasuon koulu
7706: kouluista annetun asetuksen (724/84) muutta-
7707: voidaan ottaa valtion kouluksi siten kuin siitä
7708: mista. Luonnos siitä voidaan tarvittaessa toimit-
7709: erikseen sovitaan. Koulun muuttuessa valtion
7710: taa erikseen eduskunnan käytettäväksi.
7711: kouluksi on tarkoituksenmukaista ja kohtuullista,
7712: että koulun palveluksessa oleva henkilö voidaan
7713: nimittää tai määrätä vastaavaan virkaan, toimeen
7714: 3. Voimaan tulo
7715: tai tehtävään ilman haettavaksi julistamista ja,
7716: että tällaisen henkilön palvelus yksityisessä kou-
7717: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
7718: lussa rinnastetaan valtion palvelukseen ikälisää ja
7719: esitykseen. Lainmuutos ehdotetaan tulemaan voi-
7720: määrävuosikorotusta laskettaessa sekä eläkkeen
7721: maan 1 päivänä elokuuta 1986.
7722: määräytymisessä.
7723: Voimaantulosäännös. Pykäläehdotuksen mu- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
7724: kaan valtion ylläpitämät vammaisten lasten eri- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7725:
7726:
7727:
7728:
7729: Laki
7730: kuulovammaisten ja näkövammaisten kouluista annetun lain muuttamisesta
7731:
7732: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7733: muutetaan kuulovammaisten ja näkövammaisten kouluista 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun
7734: lain (481183) nimike, 1, 4 ja 5 §, 10 §:n 1 ja 3 momentti sekä 12, 13 ja 17 § sekä
7735: lisätään 2 §:ään uusi 2 momentti, 3 §:ään uusi 2 ja 3 momentti ja 15 §:ään uusi 2 momentti sekä
7736: lakiin uusi 17 a ja 17 b § seuraavasti:
7737:
7738:
7739:
7740:
7741: Laki
7742: kuulovammaisten ja näkövammaisten sekä liikuntavammaisten kouluista
7743:
7744: 1 § Tässä laissa tarkoitettuja kuulovammaisia ja
7745: Valtio perustaa ja ylläpitää erityiskouluja pe- näkövammaisia sekä liikuntavammaisia ovat kuu-
7746: tuskouluopetuksen järjestämiseksi oppivelvolli- rot, sokeat ja kuurosokeat sekä sellaiset liikunta-
7747: suusikäisille kuulovammaisille ja näkövammaisil- vammaiset, huonokuuloiset ja heikkonäköiset,
7748: le sekä liikuntavammaisille. joita vamman tai sairauden laadun vuoksi ei
7749: 1985 vp. - HE n:o 141 7
7750:
7751: voida menestyksellisesti opettaa yhdeksänvuoti- keskuudestaan lukuvuodeksi kerrallaan valitse-
7752: sessa peruskoulussa. Kuulovammaisten kouluun maa jäsentä, joilla on johtokunnan kokouksissa
7753: voidaan samoin edellytyksin ottaa puhevammai- puhevalta, mutta ei äänioikeutta. Jäsenille on
7754: sia ja liikuntavammaisten kouluun pitkäaikaissai- valittava henkilökohtaiset varajäsenet.
7755: raita.
7756: 10§
7757: 2 § Kouluhallitus päättää oppilaan ottamisesta.
7758: Jäljempänä 17 § :ssä tarkoitetuissa tapauksissa kou-
7759: Kokonaiskuntoutuksen toteuttamiseksi koulus- luun ottamisesta päättää kuitenkin koulun johta-
7760: sa järjestetään opetusta tukevaa sosiaalista ja ja, jollei kouluhallitus ole pidättänyt tätä tehtä-
7761: lääkinnällistä kuntoutusta. Kuntoutuksessa kou- vää itselleen. Kouluun ottamisen edellytyksenä
7762: lun tulee mahdollisuuksien mukaan käyttää hy- 17 §:n 3-6 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa
7763: väksi sosiaalihuollon ja terveydenhuollon toimin- on, että lapsen tai nuoren kotikunta on hänet
7764: tayksiköitä ja toimia yhteistyössä tällaisten toi- osoittanut kouluun.
7765: mintayksiköitten kanssa.
7766: Kouluun ottamisessa ja siirtämisessä on kuulta-
7767: 3 § va oppilaan huoltajaa.
7768:
7769: Koulussa voidaan opetusministeriön luvalla ja 12 §
7770: valtioneuvoston määräämin perustein järjestää Koulun opetus ja kuntoutus ovat oppilaalle
7771: yhden lukuvuoden kestävää lisäopetusta perus- maksuttornia ja hänelle on annettava vähintään
7772: koulun oppimäärän suorittaneille. samat edut kuin peruskoulun oppilaalle sen mu-
7773: Koulun tehtävästä koulunsa suorittaneiden en- kaan kuin asetuksella säädetään. Mitä tässä on
7774: tisten oppilaittensa osalta on voimassa, mitä siitä säädetty on soveltuvin osin voimassa myös 17 §:n
7775: peruskoulun erityisopetusta saaneiden oppilaiden 3-6 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa.
7776: osalta on säädetty.
7777: 13 §
7778: 4 § Koulussa on oppilaskoti. Oppilaskotiin VOI-
7779: Koulun yleinen johto ja valvonta kuuluvat daan ilmaiseen täysihoitoon ottaa myös muissa
7780: kouluhallitukselle. Lääkinnällinen kuntoutus ja oppilaitoksissa opiskelevia tässä laissa tarkoitettu-
7781: terveydenhuolto on kuitenkin lääkintöhallituksen ja vammaisia oppilaita, jos oppilaskodissa on
7782: ja sosiaalinen kuntoutus sosiaalihallituksen joh- tilaa ja heidän kotikuntansa on heidät oppilas-
7783: don ja valvonnan alaista. kotiin osoittanut. Oppilaskodissa voi tilapäisesti
7784: Koululla tulee olla ohjesääntö, jonka koulu- asua myös 17 §:n 6 kohdassa tarkoitetun lapsen
7785: hallitus vahvistaa. huoltaja.
7786: Koulun opetuksen, kuntoutuksen ja tervey-
7787: denhuollon järjestämisessä tulee kouluhallituk- 15 §
7788: sen, sosiaalihallituksen ja lääkintöhallituksen olla
7789: Jos koulun palveluksessa olevan henkilön teh-
7790: yhteistyössä keskenään.
7791: tävänä on valvoa oppilaiden ruokailua osallistu-
7792: malla itse ruokailuun, on ateria hänelle maksu-
7793: 5 § ton.
7794: Koulussa on johtokunta, johon kouluhallitus
7795: valitsee neljäksi vuodeksi kerrallaan kuusi jäsen- 17 §
7796: tä, joista vähintään kolmen on oltava oppilaiden Opetusministeriö voi määrätä, että yhden tai
7797: huoltajia. Lisäksi kouluhallitus valitsee vastaavak- useamman koulun tehtävänä on tässä laissa sää-
7798: si ajaksi yhden jäsenen koulun opettajakunnan dettyjen tehtävien lisäksi ja siten kuin asetuksella
7799: keskuudestaan ehdottamista henkilöistä ja yhden tarkemmin säädetään:
7800: jäsenen koulun muun henkilökunnan keskuudes- 1) huolehtia opetusmenetelmien ja oppimate-
7801: taan ehdottamista henkilöistä. Koulussa, jossa on riaalien kehittämisestä;
7802: peruskoulun yläasteen vuosiluokan oppilaita, 2) huolehtia peruskoulussa ja lukiossa opiske-
7803: kuuluu johtokuntaan kaksi näiden oppilaiden levien tässä laissa tarkoitettujen vammaisten op-
7804: 8 1985 vp. - HE n:o 141
7805:
7806: pilaiden, heidän vanhempiensa ja opettajiensa luun otetulla on väestökirjalain ( 141169) mukai-
7807: sekä koulun muun henkilökunnan ohjauksesta; nen kotipaikka lukukauden alussa.
7808: 3) järjestää lukion oppimäärän suorittamista Mitä tässä laissa on säädetty kunnasta sovelle-
7809: edistävää opetusta kuulovammaisten koulussa ol- taan tarvittaessa kuntainliittoon.
7810: leille oppilaille, jotka ovat lahjakkaita ja joilla on
7811: riittävä kielellinen kehitystaso; 17 b §
7812: 4) järjestää peruskoulussa opiskeleville tässä Yksityisen vammaisten lasten erityiskoulun yl-
7813: laissa tarkoitetuille vammaisille oppilaille opiske- läpitäjän ja valtion välillä voidaan sopia, että
7814: lun tukemiseksi tilapäistä opetusta, jonka aikana koulu otetaan tässä laissa tarkoitetuksi liikunta-
7815: voidaan antaa myös kuntoutusta, sekä vastaavasti vammaisten kouluksi, jonka ylläpidosta valtio
7816: järjestää heille kuntoutusta, jonka aikana voidaan huolehtii.
7817: antaa myös opetusta; Edellä 1 momentissa tarkoitetun koulun virko-
7818: 5) järjestää lukiossa tai ammatillisessa oppilai- ja, toimia ja tehtäviä ensi kerran täytettäessä
7819: toksessa opiskeleville tässä laissa tarkoitetuille kouluhallitus voi siirtää yksityisen koulun palve-
7820: vammaisille oppilaille tilapäistä kuntoutusta; luksessa olleen henkilön hänen suostumuksellaan
7821: sekä lähinnä hänen entistä toimaan tai tehtäväänsä
7822: 6) järjestää alle oppivelvollisuusikäisille ja pe- vastaavaan liikuntavammaisten koulun virkaan,
7823: ruskoulunsa päättäneille tässä laissa tarkoitetuille toimeen tai tehtävään sitä haettavaksi julistamat-
7824: vammaisille lapsille ja nuorille tilapäistä kuntou- ta. Siirto saadaan suorittaa, vaikkei asianomainen
7825: tusta koulutus- ja kuntoutussuunnitelman laati- henkilö täytä uuden viran, toimen tai tehtävän
7826: mista ja seurantaa varten ja vastaavasti jatko- kelpoisuusehtoja, jos kouluhallitus katsoo hänet
7827: opintoihin, työelämään ja yhteiskuntaan sijoittu- kykeneväksi virkaa, tointa tai tehtävää hoita-
7828: mista varten. maan.
7829: Edellä 2 momentin mukaan valtion palveluk-
7830: 17 a § seen siirretylle henkilölle luetaan ikälisään ja
7831: Kunta on velvollinen suorittamaan valtiolle määrävuosikorotukseen sekä vuosilomaan ja eläk-
7832: tässä laissa tarkoitetun valtion erityiskoulun varsi- keeseen oikeuttavaksi ajaksi se aika, joka hänelle
7833: naisesta oppilaastaan korvauksen, joka on suu- on vastaavia etuja varten luettu hyväksi tässä
7834: ruudeltaan 14 prosenttia asianomaisen erityiskou- pykälässä tarkoitetussa yksityisessä koulussa ja saa
7835: lun oppilasta kohti lasketuista käyttökustannuk- hän henkilökohtaisena lisänä aikaisempien sään-
7836: sista. Koulun käyttökustannuksiin ei tällöin lueta nösten ja määräysten mukaisen palkkauksen ja
7837: 17 §:n 3-6 kohdassa tarkoitetuista oppilaista valtion liikuntavammaisten koulussa saamansa
7838: aiheutuvia kustannuksia. palkkauksen erotuksen. Palkkauksella tarkoite-
7839: Kunta on velvollinen suorittamaan valtiolle taan peruspalkkaa ikä-, palvelu- ja kalliinpaikan-
7840: kouluun osoittamastaan 17 §:n 5 ja 6 kohdassa lisineen sekä säännöksiin ja määräyksiin perustu-
7841: tarkoitetusta henkilöstä aiheutuneet käyttökus- vaa henkilökohtaista lisää.
7842: tannukset. Kunnan maksettavaksi tuleva korvaus
7843: 17 §: n 3 ja 4 kohdassa tarkoitetusta oppilaasta on Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
7844: 50 prosenttia oppilaasta aiheutuneista käyttökus- 1986. Kuitenkin 17 §:n 3 kohtaa sovelletaan
7845: tannuksista. Kuitenkin kuntoutuksesta peritään lukuvuoden 1985-1986 alusta.
7846: korvaus kokonaiskustannusten perusteella. Ope- Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalaan
7847: tusministeriö voi tarvittaessa päättää, että tässä kuuluvat valtion vammaisten lasten erityiskoulut
7848: momentissa mainittujen korvausten määräämi- siirtyvät tämän lain voimaantullessa opetusminis-
7849: seen sovelletaan maksuperustelain (980/73) 2 §:n teriön hallinnonalaan kuuluviksi liikuntavam-
7850: 2 momenttia. Kustannuksiin ei lueta käyttöomai- maisten kouluiksi. Valtion palveluksessa olevat
7851: suuden poistoja eikä käyttö- ja vaihto-omaisuu- henkilöt siirtyvät tämän lain voimaantullessa il-
7852: teen sijoitetun pääoman kustannuksia. Mitä tässä man eri toimenpiteitä valtion liikuntavammais-
7853: momentissa on säädetty 17 §:n 3 ja 4 kohdassa ten koulun vastaavaan toimeen tai tehtävään sen
7854: tarkoitettujen oppilaiden osalta, on soveltuvin estämättä, mitä kelpoisuusehdoista on säädetty
7855: osin voimassa myös 13 §:n nojalla oppilaskotiin tai määrätty. Heidän sopimuksenvaraisista eh-
7856: otettuihin muiden oppilaitosten oppilaisiin. doistaan on, kunnes virka- tai työehtosopimuk-
7857: Kotikunnalla tarkoitetaan kuntaa, jossa kou- sessa toisin sovitaan, voimassa, mitä niistä vam-
7858: 1985 vp. - HE n:o 141 9
7859:
7860: maisten lasten erityiskoulujen palveluksessa ole- Edellä 17 a §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitettu
7861: vien osalta on sovittu tai määrätty. korvaus valtiolle suoritetaan vuonna 1986 puolen
7862: Jos yksityinen vammaisten lasten erityiskoulu vuoden osalta.
7863: 17 b §:n mukaisesti on päätetty ottaa valtion Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
7864: oppilaitokseksi, voidaan virkoja, toimia ja tehtä- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
7865: viä täyttää ennen koulun ylläpito-oikeuden siirty- piteisiin.
7866: mistä.
7867:
7868:
7869: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
7870:
7871:
7872: Tasavallan Presidentti
7873: MAUNO KOIVISTO
7874:
7875:
7876:
7877:
7878: Opetusministeri Kaarina Suonio
7879:
7880:
7881:
7882:
7883: 438500359v
7884: 10 1985 vp. - HE n:o 141
7885:
7886: Liite
7887:
7888: Laki
7889: kuulovammaisten ja näkövammaisten kouluista annetun lain muuttamisesta
7890:
7891: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7892: muutetaan kuulovammaisten ja näkövammaisten kouluista 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun
7893: lain (481/83) nimike, 1, 4 ja 5 §, 10 §:n 1 ja 3 momentti sekä 12, 13 ja 17 § sekä
7894: Iisätäiin 2 §:ään uusi 2 momentti, 3 §:ään uusi 2 ja 3 momentti ja 15 §:ään uusi 2 momentti sekä
7895: lakiin uusi 17 a ja 17 b § seuraavasti:
7896:
7897: Laki
7898: kuulovammaisten Ja näkövammaisten sekä liikuntavammaisten kouluista
7899:
7900: Voimassa oleva laki Ehdotus
7901:
7902: 1 § 1 §
7903: Valtio perustaa ja ylläpitää erityiskouluja pe- Valtio perustaa ja ylläpitää erityiskouluja pe-
7904: ruskouluopetuksen järjestämiseksi oppivelvolli- ruskouluopetuksen järjestämiseksi oppivelvolli-
7905: suusikäisille kuulovammaisille ja näkövammaisil- suusikäisille kuulovammaisille ja näkövammaisil-
7906: le. le sekä liikuntavammaisille.
7907: Tässä laissa tarkoitettuja kuulovammaisia ja Tässä laissa tarkoitettuja kuulovammaisia ja
7908: näkövammaisia ovat kuurot, sokeat ja kuuroso- näkövammaisia sekä liikuntavammaisia ovat kuu-
7909: keat sekä sellaiset huonokuuloiset ja heikkonä- rot, sokeat ja kuurosokeat sekä sellaiset liikunta-
7910: köiset, joita vamman vuoksi ei voida menestyk- vammaiset, huonokuuloiset ja heikkonäköiset,
7911: sellisesti opettaa yhdeksänvuotisessa peruskoulus- joita vamman tai sairauden laadun vuoksi ei
7912: sa. Kuulovammaisten kouluun voidaan samoin voida menestyksellisesti opettaa yhdeksänvuoti-
7913: edellytyksin ottaa puhevammaisia. sessa peruskoulussa. Kuulovammaisten kouluun
7914: voidaan samoin edellytyksin ottaa puhevammai-
7915: sia ja liikuntavammaisten kouluun pitkäaikaissai-
7916: raita.
7917:
7918: 2 §
7919:
7920: Kokonaiskuntoutuksen toteuttamiseksi koulus-
7921: sa järjesteliiän opetusta tukevaa sosiaalista ja
7922: liiitkinnällistä kuntoutusta. Kuntoutuksessa kou-
7923: lun tulee mahdollisuuksien mukaan käyttiiil hy-
7924: väksi sosiaalihuollon ja terveydenhuollon toimin-
7925: tayksiköitä ja toimia yhteistyössä tällaisten toi-
7926: mintayksiköitten kanssa.
7927:
7928: 3 §
7929:
7930: Koulussa voidaan opetusministeriön luvalla ja
7931: valtioneuvoston miiilräämin perustein järjestä!i
7932: yhden lukuvuoden kestävää lisäopetusta perus-
7933: koulun oppimiiilrän suorittaneille.
7934: Koulun tehtävästä koulunsa suorittaneiden en-
7935: tisten oppilaittensa osalta on voimassa, mitä siitä
7936: peruskoulun erityisopetusta saaneiden oppilaiden
7937: osalta on siiitdetty.
7938: 1985 vp. - HE n:o 141 11
7939:
7940: Voimassa oleva laki Ehdotus
7941: 4 § 4 §
7942: Kuulovammaisten ja näkövammaisten koulun Koulun yleinen johto ja valvonta kuuluvat
7943: yleinen johi:o ja valvonta kuuluvat välittömästi kouluhallitukselle. Liiiikinniillinen kuntoutus ja
7944: kouluhallitukselle. terveydenhuolto on kuitenkin lääkintöhallituksen
7945: ja sosiaalinen kuntoutus sosiaalihallituksen joh-
7946: don ja valvonnan alaista.
7947: Koululla tulee olla kouluhallituksen hyväksy- Koululla tulee olla ohjesääntö, jonka koulu-
7948: mä ohjesääntö. . hallitus vahvistaa.
7949: Koulun opetuksen, kuntoutuksen ja tervey-
7950: denhuollon järjestämisessä tulee kouluhallituk-
7951: ,sen, sosiaalihallituksen ja lääkintöhallituksen olla
7952: yhteistyössä keskenään.
7953:
7954:
7955: 5 § 5 §
7956: Koulussa on johtokunta, johon kouluhallitus Koulussa on johtokunta, johon kouluhallitus
7957: valitsee neljäksi vuodeksi kerrallaan viisi jäsentä, valitsee neljäksi vuodeksi kerrallaan kuusi jäsen-
7958: joista vähintään kolmen on oltava oppilaiden tä, joista vähintään kolmen on oltava oppilaiden
7959: huoltajia. Lisäksi kouluhallitus valitsee vastaavak- huoltajia. Lisäksi kouluhallitus valitsee vastaavak-
7960: si ajaksi yhden jäsenen koulun opettajakunnan si ajaksi yhden jäsenen koulun opettajakunnan
7961: keskuudestaan ehdottamien joukosta ja yhden keskuudestaan ehdottamista henkilöistä ja yhden
7962: jäsenen koulun muun henkilökunnan keskuudes- jäsenen koulun muun henkilökunnan keskuudes-
7963: taan ehdottamien joukosta. Koulussa, jossa on taan ehdottamista henkilöistä. Koulussa, jossa on
7964: peruskoulun yläasteen vuosiluokan oppilaita, peruskoulun yläasteen vuosiluokan oppilaita,
7965: kuuluu johtokuntaan kaksi näiden oppilaiden kuuluu johtokuntaan kaksi näiden oppilaiden
7966: keskuudestaan lukuvuodeksi kerrallaan valitse- keskuudestaan lukuvuodeksi kerrallaan valitse-
7967: maa jäsentä, joilla on johtokunnan kokouksissa maa jäsentä, joilla on johtokunnan kokouksissa
7968: puhevalta, mutta ei äänioikeutta. Jäsenille on puhevalta, mutta ei äänioikeutta. Jäsenille on
7969: valittava henkilökohtaiset varajäsenet. valittava henkilökohtaiset varajäsenet.
7970:
7971: 10 § 10 §
7972: Kouluhallitus määrää, mihin kouluun oppilas Kouluhallitus päättää oppilaan ottamisesta.
7973: sijoitetaan. jäljempänä 17 §:ssä tarkoitetuissa kou-
7974: luun ottamisesta päättää kuitenkin koulun johta-
7975: ja, jollei kouluhallitus ole pidättänyt tätä tehtä-
7976: vää itselleen. Kouluun ottamisen edellytyksenä
7977: 17 §:n 3-6 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa
7978: on, että lapsen tai nuoren kotikunta on hänet
7979: osoittanut kouluun.
7980: Oppilaan sijoittamisessa ja siirtämisessä on Kouluun ottamisessa ja siirtämisessä on kuulta-
7981: kuultava oppilaan huoltajaa. va oppilaan huoltajaa.
7982:
7983: 12 § 12 §
7984: Koulun opetus on oppilaalle maksutonta ja Koulun opetus ja kuntoutus ovat oppilaalle
7985: hänelle muutoinkin on annettava vähintään sa- maksutlomia ja hänelle on annettava vähintään
7986: mat edut kuin peruskoulun oppilaalle sen mu- samat edut kuin peruskoulun oppilaalle sen mu-
7987: kaan kuin asetuksella säädetään. kaan kuin asetuksella säädetään. Mitä tässä on
7988: säädetty on soveltuvin osin voimassa myös 17 §:n
7989: 3-6 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa.
7990: 12 1985 vp. - HE n:o 141
7991:
7992: Voimassa oleva laki Ehdotus
7993:
7994: 13 § 13 §
7995: Koulussa on oppilaskoti. Oppilaskotiin voi- Koulussa on oppilaskoti. Oppilaskotiin voi-
7996: daan ottaa myös muissa oppilaitoksissa opiskele- daan zlmaiseen täysihoitoon ottaa myös muissa
7997: via kuulo- tai näkövammaisia sen mukaan kuin oppilaitoksissa opiskelevia tässä laissa tarkoitettu-
7998: asetuksella säädetään. ja vammaisia oppzlaita, jos oppzlaskodissa on
7999: tilaa ja heidän kotikuntansa on heidät oppilas-
8000: kotiin osoittanut. Oppzfaskodissa voi tzfapäisesti
8001: asua myös 17 §:n 6 kohdassa tarkoitetun lapsen
8002: huoltaja.
8003: 15 -§
8004:
8005: jos koulun palveluksessa olevan henkzlön teh-
8006: tävänä on valvoa oppzfaiden ruokazfua osallistu-
8007: malla itse ruokazluun, on ateria hänelle maksu-
8008: ton.
8009:
8010: 17 § 17 §
8011: Opetusministeriö voi määrätä, että yhden tai Operusministeriö voi määrätä, että yhden tai
8012: useamman koulun tehtävänä on tässä laissa sää- useamman koulun tehtävänä on tässä laissa sää-
8013: detyn tehtävänsä lisäksi huolehtia peruskoulussa dettyjen tehtävien lisäksi ja siten kuin asetuksella
8014: ja lukiossa opiskelevien kuulo- tai näkövammais- tarkemmin säädetään:
8015: ten opetuksen ohjauksesta sekä opetusmenetel- 1) huolehtia opetusmenetelmien ja oppimate-
8016: mien ja oppimateriaalien kehittämisestä. riaalien kehittämisestä;
8017: 2) huolehtia peruskoulussa ja lukiossa opiske-
8018: levien tässä laissa tarkoitettujen vammaisten op-
8019: pilaiden, heidän vanhempiensa ja opettajiensa
8020: sekä koulun muun henkilökunnan ohjauksesta;
8021: 3) järfestää lukion oppimääriin suorittamista
8022: edistävää opetusta kuulovammaisten koulussa ol-
8023: leille oppilazfle, jotka ovat lahjakkaita ja jozlla on
8024: riittävä kielellinen kehitystaso;
8025: 4) jariestää peruskoulussa opiskelevzlle tässä
8026: laissa tarkoitetuille vammaisille oppilazfle opiske-
8027: lun tukemiseksi tzlapäistä opetusta, jonka aikana
8028: voidaan antaa myös kuntoutusta, sekä vastaavasti
8029: jätjestää heille kuntoutusta, jonka aikana voidaan
8030: antaa myös opetusta;
8031: 5) jätjestää lukiossa tai ammatzflisessa oppilai-
8032: toksessa opiskeleville tässä laissa tarkoitetuille
8033: vammatsille oppilazfle tilapät'stä kuntoutusta;
8034: sekä
8035: 6) .iärfestää alle oppivelvollt'suusikät'szlle fa pe-
8036: ruskoulunsa päättänezfle tässä laz'ssa tarkoitetuille
8037: vammaistfle lapszfle ja nuorille tzfapäistä kuntou-
8038: tusta koulutus- fa kuntoutussuunnitelman laati-
8039: mt'sta ja seurantaa varten ja vastaavasti fatko-
8040: opintoihin, työelämään ja yhtez'skuntaan si.foittu-
8041: mt'sta varten.
8042:
8043: 17 a §
8044: Kunta on velvollinen suorittamaan valtiolle
8045: tässä laz'ssa tarkoitetun valtion erityiskoulun varsi-
8046: 1985 vp. -- IiE n:o 141 13
8047:
8048: Voimassa oleva laki Ehdotus
8049: · naisesta oppilaastaan korvauksen, joka on suu-
8050: ruudeltaan 14 prosenttia asianomaisen erityiskou-
8051: lun opptlasta kohti laskeluista kiiyttökustannuk-
8052: sista. Koulun käyttökustannuksiin ei tällöin lueta
8053: 17 §:n 3--6 kohdassa tarkoitetuista opptlaista
8054: aiheutuvia kustannuksia.
8055: Kunta on velvollinen suorittamaan valtiolle
8056: kouluun osoittamastaan 17 §:n 5 ja 6 kohdassa
8057: tarkoitetusta henkilöstä aiheutuneet käyttökus-
8058: tannukset. Kunnan maksettavaksi tuleva korvaus
8059: 17 §:n 3 ja 4 kohdassa tarkoitetusta oppzlaasta
8060: on 50 prosenttia oppzlaasta aiheutuneista käyttö-
8061: kustannuksista. Kuitenkin kuntoutuksesta pen·-
8062: tiiiin korvaus kokonaiskustannusten perusteella.
8063: Opetusministeriö voi tarvittaessa piiättliii, että
8064: tässä momentissa mainittujen korvausten miiii-
8065: rliiimiseen sovelletaan maksuperustelain (980 173)
8066: 2 §:n 2 momenttia. Kustannuksiin ei liieta~liyt
8067: töomaisuuden poistoja eikä käyttö- ja vaihto-
8068: omaisuuteen sijoitetun piiiioman kustannuksia.
8069: Mitä tässä momentissa on siiiidetty 17 §:n 3 ja 4
8070: kohdassa tarkoitettujen oppilaiden osalta, on
8071: soveltuvin osin voimassa myös 13 §:n nojalla
8072: opptlaskotzi'n otettuihin muiden opptlaitosten
8073: oppzlaisiin.
8074: Kotikunnalla tarkoitetaan kuntaa, jossa kou-
8075: luun otetulla on väestökirjalain (141 169) mukai-
8076: nen kotipaikka lukuk,1Uden alussa.
8077: Mitä tässä laissa on siiiidetty kunnasta sovelle-
8078: taan tarvittaessa kuntaz'nliittoon.
8079:
8080: 17 b §
8081: Yksityisen vammaisten lasten erityiskoulun yl-
8082: läpitäjlin ja valtion viiitilli voidaan sopia, että
8083: koulu otetaan tässä laissa tarkoitetuksi lzi'kunta-
8084: vammaisten kouluksi, jonka ylläpidosta valtio
8085: huolehtii'.
8086: Edellä 1 momentissa tarkoitetun koulun virko-
8087: ja, toimia ja tehtäviä ensi ke"an tiiytetffiessä
8088: kouluhallitus voi sti'rtliii yksityisen koulun palve-
8089: luksessa olleen henkzlön hänen suostumuksellaan
8090: lähinnä hänen entistä tointaan tai tehtävliiinsä
8091: vastaavaan lti'kuntavammaisten koulun virkaan,
8092: toimeen tai tehtävliiin sitä haettavaksi julistamat-
8093: ta. Siirto saadaan suorittaa, vaikkei asianomainen
8094: henktlö täytä uuden viran, toimen tai tehtäviin
8095: kelpoisuusehtoja, jos kouluhallitus katsoo hänet
8096: kykeneviiksi virkaa, tointa tai tehtävliii hoita-
8097: maan.
8098: Edellä 2 momentin mukaan valtion palveluk-
8099: seen sti'rretylle henkzlölle luetaan ikälisliiin ja
8100: mliiirävuosikorotukseen sekä vuosilomaan ja eläk-
8101: 14 1985 vp. - HE n:o 141
8102:
8103: Voimassa oleva laki Ehdotus
8104: keeseen oikeuttavaksi aiaksi se aika, joka hänelle
8105: on vastaavia etuja varten luettu hyviiksi tåssä
8106: pykälässä tarkoitetussa yksityisessä koulussa ja saa
8107: hän henkzfökohtaisena lisänä aikaisempien sään-
8108: nösten ja määräysten mukaisen palkkauksen ja
8109: valtion liikunta11ammaisten koulussa saamansa
8110: palkkauksen erotuksen. Palkkauksella tarkoite-
8111: taan peruspalkkaa ikä-, palvelu- ja kalliinpazkan-
8112: lisineen sekä säännöksiin ja määräyksiin perustu-
8113: vaa henkilökohtaista lisää.
8114:
8115: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
8116: 1986. Kuitenkin 17 §:n 3 kohtaa sovelletaan
8117: lukuvuoden 1985-1986 alusta.
8118: Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalaan
8119: kuuluvat valtion vammaisten lasten erityiskoulut
8120: siirtyvå't tå'män lain voimaantullessa opetusminis-
8121: teriön hallinnonalaan kuuluviksi liikuntavam-
8122: maisten kouluzksi. Valtion palveluksessa olevat
8123: henkilöt siirtyvät tämän lain voimaantullessa zl-
8124: man eri toimenpiteitä' valtion lzikuntavammais-
8125: ten koulun vastaavaan toimeen tai tehtå'vään sen
8126: estå"må'ttä, mitä' kelpoisuusehdoista on säå'detty
8127: tai määrätty. Heidän sopimuksenvaraisista eh-
8128: doistaan on, kunnes virka- tai työehtosopimuk-
8129: sessa toisin sovitaan, voimassa, mitä niistä vam-
8130: mazsten lasten erityzskoulujen palveluksessa ole-
8131: vien osalta on sovittu tai määrätty.
8132: jos yksityinen vammazsten lasten erityzskoulu
8133: 17 b §:n mukazsesti on päätetty ottaa valtion
8134: oppilaitokseksi, voidaan virkoja, toimia ja tehtä-
8135: viä täyttää ennen koulun ylläpito-ozkeuden siirty-
8136: mzstä.
8137: Edellä 17 a §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitettu
8138: korvaus valtiolle suoritetaan vuonna 1986 puolen
8139: vuoden osalta.
8140: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
8141: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
8142: pitezsiin.
8143: 1985 vp. - HE n:o 142
8144:
8145:
8146:
8147:
8148: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi opintokeskusten valtion-
8149: avusta annetun lain muuttamisesta
8150:
8151:
8152:
8153:
8154: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8155:
8156: Esityksessä ehdotetaan, että voimassa olevaa tulo- ja menoarvion rajoissa. Valtionavun saami-
8157: opintokeskusten valtionavusta annettua lakia tar- sen edellytykseksi ehdotetaan lisäksi säädettäväk-
8158: kistettaisiin nykyistä toimintaa vastaavaksi. si, että toimintojen menoista vähennetään ne
8159: Opintokeskuksen valtionapuun oikeuttaviin kustannukset, joihin saadaan muuta valtionapua.
8160: menoihin ehdotetaan lisättäviksi kurssien ohjaa- Opintokeskuksessa ehdotetaan käynnistettä-
8161: jakoulutuksesta aiheutuvat menot. Opintokes- väksi valtionapuun oikeuttava kokeilutoiminta.
8162: kuksen eri toimintojen ylläpitämisestä aiheutu- Opintokeskuksessa ehdotetaan saarettavaksi lu-
8163: viin menoihin ehdotetaan luettaviksi henkilö- vanvaraiseksi valtionapuun ja lainaan oikeuttava
8164: kunnan ryhmähenkivakuutusmaksut, käsikirjas- omien huoneistojen hankkiminen ja laajentami-
8165: tosta aiheutuvat menot ja ulkopuolisten palvelu- nen.
8166: jen hankkimisesta aiheutuvat kustannukset. Li- Muutoksenhakua ehdotetaan rajoitettavaksi si-
8167: säksi toiminnoista aiheutuviin menoihin ehdote- ten, ettei lakimääräistä valtionapua koskevista
8168: t~an luettaviksi luentotilojen ja ohjaajakoulutus-, kouluhallituksen päätöksistä saisi suoraan valit-
8169: luento- ja kurssitoiminnan opetusvälineiden taa, vaan päätöksiin tulisi ensin vaatia kouluhalli-
8170: vuokraamismenot sekä ohjaajakoulutus- ja luen- tukselta oikaisua.
8171: totoiminnan ilmoitus- ja monentamiskulut. Laki, joka liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja
8172: Uuden henkilökunnan palkkaamiseen ehdote- menoarvioesitykseen, .on tarkoitettu tulemaan
8173: taan myönnettäväksi valtionapua vain valtion voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1986.
8174:
8175:
8176:
8177:
8178: YLEISPERUSTELUT
8179:
8180: 1. Nykyinen tilanne Ja muutoksen merkiksi opistojen tekemään sivistystyöhön osal-
8181: syyt listuville ei aiheudu. Käynnissä olevassa aikuis-
8182: koulutuksen kokonaisuudistuksessa pyritään yh-
8183: tenäistämään toisiaan lähellä olevien aikuiskoulu-
8184: Opintokeskusten valtionavusta vuonna 1975 tusmuotojen valtionapuehtoja sekä toiminnan
8185: annettua lakia (398/ 75) on sen soveltamisesta järjestäjien että siihen osallistuvien suhteen.
8186: saatujen kokemusten perusteella pidettävä melko
8187: onnistuneena kokonaisuutena. Opintokeskusten Lakiehdotusta valmisteltaessa on myös selvitet-
8188: toiminnan laadullinen kehittäminen ei kuiten- ty mahdollisuutta muuttaa opintokeskusten val-
8189: kaan ole riittävästi mahdollista lain puitteissa. tionapuperusteita nykyistä laajemmin suoritepe-
8190: Toiminnan kehittyessä on myös olennaisesti rusteisiksi. On kuitenkin katsottu, että siten
8191: opintokeskusten toimintaan liittyviä menoja jää- määräytyvä valtionapu soveltuu parhaiten toi-
8192: nyt valtionavun ulkopuolelle. Tästä on aiheutu- mintaan, jossa on useita samanlaista ja -laajuista
8193: nut opintokeskuksille ja edelleen toimintaan toimintaa harjoittavia yksiköitä. Opintokeskuksia
8194: osallistuville kansalaisille kustannuksia, joita esi- on vain kymmenen ja niiden toiminnan laajuus
8195: 4384009836
8196: 2 1985 vp. - HE n:o 142
8197:
8198: vaihtelee huomattavasti yksiköittäin ja yksikkö- tion tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen osoite-
8199: kohtaiset kustannukset muodostuvat hyvin erilai- tusta määrärahasta.
8200: siksi. Tämän vuoksi valtionapuperusteet ehdote- Opintokeskusten omien huoneistojen hankki-
8201: taan säilytettäväksi nykyisellään. miselle ja laajentamiselle ei ole vaadittu lupaa.
8202: Opintokeskusten kurssitoiminnan merkitystä ja Kun valtionavun alaisessa toiminnassa tilojen
8203: laajuutta ei osattu riittävästi arvioida voimassa hankinnassa ja laajentamisessa on voitava ottaa
8204: olevaa lakia säädettäessä. Kurssitoiminnan laa- huomioon opetusministeriön hallinnonalan ko-
8205: dun edelleen kehittämiseksi kurssinohjaajien eri- konaistarpeet, vallitseva valtiontaloudellinen ti-
8206: tyisen koulutuksen aloittamista on pidettävä vält- lanne sekä tilojen tarkoituksenmukaisuus, ehdo-
8207: tämättömänä. tetaan opintokeskuksissa saatettavaksi luvanvarai-
8208: Opintokeskusten toiminnan laajentuminen ja seksi valtionapuun ja lainaan oikeuttava omien
8209: kustannusten seurantajärjestelmä edellyttävät au- huoneistojen hankkiminen ja laajentaminen.
8210: tomaattisen tietojenkäsittelyn palvelujen käyt- Opintokeskusten toiminnan tehokkuutta ja
8211: töönottoa. Muita ulkopuolisilta hankittavia pal- tarkoituksenmukaisuutta halutaan entisestään
8212: veluja ovat nykyisin erityisesti puhelinkeskus- ja korostaa. Tämän vuoksi lakiin ehdotetaan lisättä-
8213: siivouspalvelut. Käsikirjaston pitäminen kuuluu väksi valtionavun saamisen edellytykseksi tätä
8214: aivan välttämättömästi opintokeskusten toimin- koskeva säännös.
8215: taan. Ryhmähenkivakuutusta vastaavasta edusta
8216: on sovittu toimiehtosopimuksessa, mistä syystä Opintokeskusten valtionapujärjestelmään liit-
8217: vakuutusmaksut voidaan rinnastaa muihin eri tyvässä muutoksenhaussa ehdotetaan otettavaksi
8218: toimintojen ylläpitämisestä aiheutuviin valtion- käyttöön oikaisuvaatimusmenettely, jotta laki-
8219: apuun oikeuttaviin menoihin. määräisen valtionavun myöntämistä koskevia
8220: Luentotilojen sekä ohjaajakoulutus-, luento- ja säännöksiä sovellettaessa mahdollisesti tapahtu-
8221: kurssitoiminnan opetusvälineiden vuokraamisesta neet suoranaiset virheet saataisiin heti oikaistuik-
8222: st.
8223: aiheutuvat menot ovat tarpeellisia eri toiminta-
8224: muotojen menoja sekä ilmoitus- ja monentamis-
8225: kulut välttämättömiä ohjaajakoulutus- ja luento-
8226: toiminnan menoja. Opetusvälineiden vuokraami- 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
8227: nen tulee kysymykseen vain poikkeustapauksissa. tukset
8228: Opetusvälineiden kehittyessä yhä erikoistuneim-
8229: miksi ja samalla kalliimmiksi on niiden vuokraa- Ehdotetuista valtionapuun oikeuttavien me-
8230: minen usein tarkoituksenmukaisinta, mistä syystä nojen lisäyksistä arvioidaan aiheutuvan valtiolle
8231: se olisi tehtävä valtion tuella mahdolliseksi. vuotuisia kustannuksia 3 100 000 markkaa. Au-
8232: Henkilöstömenojen kasvusta aiheutuvan val- tomaattisen tietojenkäsittelyn palvelujen osuu-
8233: tionavun lisäyksen saattamiseksi vastaamaan val- den arvioidaan olevan 960 000 markkaa. Kurssin-
8234: tion taloudellisia edellytyksiä ehdotetaan uuden ohjaajakoulutuksen aloittamisesta arvioidaan ai-
8235: henkilökunnan palkkaamiseen myönnettäväksi heutuvan 368 000 markan kustannukset, jolloin
8236: valtionapua vain valtion tulo- ja menoarvion voidaan järjestää noin 50 kurssia vuodessa. Oh-
8237: rajoissa. Tähän saakka eri toimintoihin on voinut jaajakoulutus-, luento- ja kurssitoiminnan ope-
8238: joissakin tapauksissa ohjautua harkinnanvaraista tusvälineiden ja luentotilojen vuokraamisesta ar-
8239: valtionapua tämän lain mukaisen valtionavun vioidaan aiheutuvan 712 000 markan sekä ohjaa-
8240: lisäksi. Jotta useampikertaiselta saman toiminnan jakoulutus- ja luentotoiminnan ilmoitus- ja mo-
8241: avustamisel ta vältyttäisiin, ehdotetaan valtion- nentamiskuluista 960 000 markan kustannukset.
8242: avun saamisen edellytykseksi lisäksi säädettäväksi, Kokeilutoiminnasta aiheutuvat vuosittaiset kus-
8243: että toimintojen menoista vähennetään ne kus- tannukset on arvioitu noin 100 000 markaksi.
8244: tannukset, joihin saadaan muuta valtionapua. Kokeilua ei kuitenkaan ole tarkoitus aloittaa vielä
8245: Opintokeskusten toiminnan laadun edelleen vuonna 1986. Kustannuksista kohdistuu vuodelle
8246: kehittämiseksi ehdotetaan käynnistettäväksi 1986 arviolta 1 500 000 markkaa, joka määrä on
8247: kokeilutoiminta, jota kouluhallitus ohjaa myön- sisällytetty valtion vuoden 1986 tulo- ja menoar-
8248: tämällä siihen harkinnanvaraista valtionapua vai- vioesitykseen.
8249: 1985 vp. - HE n:o 142 3
8250:
8251: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8252:
8253: 1. Lakiehdotus Kohtien ja johdantolauseen sanamuotoja on
8254: tarkistettu sekä kohtien numerointia muutettu.·
8255: 2 §. Valtionapuun oikeuttaviin menoihin eh- 5 §. Kohtien 1, 2 ja 4 sanamuotoja on
8256: dotetaan 2 kohtaan lisättäviksi kurssien ohjaaja- tarkistettu. Oppiruisvälineet 4 kohdassa ehdote-
8257: koulutuksesta aiheutuvat menot opintokerhojen taan muutettaviksi opetusvälineiksi.
8258: opinto-ohjaajakoulutusmenojen rinnalle. Opin- 6 §. Valtionapuun oikeuttaviin menoihin eh-
8259: tokerhojen ohjaaja- sekä kurssien ohjaajatehtävät dotetaan luettaviksi 3 kohdassa luentotilojen ja
8260: ovat verrattavissa toisiinsa ja viime vuosina kurssi- opetusvälineiden vuokraamisesta aiheutuvat me-
8261: toiminnan osuus on kasvanut huomattavasti. not sekä 4 kohdassa ilmoitus- ja monentamisku-
8262: 2 a §. Vastaavaa säännöstä on sovellettu väli- lut.
8263: aikaisesti myönnettäessä valtionapua opintokes- Tilojen vuokraaminen on tähänkin saakka oi-
8264: kustoiminnan menoihin vuosilta 1982 ja 1983, ja keuttanut valtionapuun opintokeskuksen muiden
8265: sitä sovelletaan jälleen vuoden 1985 ja 1986 toimintamuotojen osalta.
8266: menoihin. Kohtien 1 ja 2 sekä johdantolauseen sanamuo-
8267: 3 §. Valtionapuun oikeuttaviin menoihin eh- toja on tarkistettu.
8268: dotetaan luettaviksi 2 kohdassa henkilökunnan
8269: 7 §. Valtionapuun oikeuttaviin menoihin eh-
8270: ryhmähenkivakuutusmaksut, 6 kohdassa käsikir-
8271: jastosta aiheutuvat menot sekä 7 kohdassa ulko- dotetaan luettaviksi 3 kohdassa opetusvälineiden
8272: puolisten palvelujen hankkimisesta aiheutuvat vuokraamisesta aiheutuvat menot.
8273: kustannukset. Kohtien ja johdantolauseen sanamuotoja on
8274: Toimiehtosopimuksessa on sovittu noudatetta- tarkistettu sekä kohtien numerointia muutettu.
8275: vaksi toimihenkilön palvelussuhteen ehtona sopi- Painatuskulut 4 kohdassa ehdotetaan muutetta-
8276: muksen määräyksiä ryhmähenkivakuutusta vas- viksi monentamiskuluiksi.
8277: taavasta edusta, minkä vuoksi vakuutusmaksut 8 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännös,
8278: vastaavat lakisääteisiä työnantajalle määrättyjä joka mahdollistaa opintokeskuksen kokeilutoi-
8279: maksuja. minnan käynnistämisen. Kokeilutoiminnan tar-
8280: Ulkopuolisin palveluin on tarkoitus hankkia koituksenmukaiseksi kohdentamiseksi eri aikuis-
8281: lähinnä automaattisen tietojenkäsittelyn palvelu- koulutusmuotojen kesken ehdotetaan valtion-
8282: ja sekä puhelinkeskus- ja siivouspalveluja. Näi- avun saamisen edellytykseksi säädettäväksi, että
8283: den palvelujen hankkiminen ulkopuolisilta on opetusministeriö on hyväksynyt suunnitelman
8284: usein huomattavasti taloudellisempaa kuin lait- kokeilua varten. Vastaava kokeilutoiminta on
8285: teiden ostaminen ja henkilökunnan paikkaami- käytössä myös kansalais- ja työväenopistoissa.
8286: nen. Automaattisen tietojenkäsittelyn palvelujen 9 §. Pykälään ehdotetaan lisäystä, jossa opinto-
8287: osalta ehdotus perustuu opetusministeriön rahoi- keskuksen valtionapuun ja lainaan oikeuttava
8288: tuksella suoritettuun kokeiluun. omien huoneistojen hankkiminen ja laajentami-
8289: Kohtien numerointia on muutettu ja sana- nen säädetään luvanvaraiseksi. Lupamenettely on
8290: muotoa tarkistettu. Painatuskulut ehdotetaan voimassa myös kansanopistojen huoneistojen
8291: muutettaviksi monentamiskuluiksi, jotka sisältä- hankinnassa ja laajentamisessa.
8292: vät sekä painatus- että monistuskulut. Muutos 10 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan lisät-
8293: vastaa teknistä kehitystä opintokeskuksissa. täväksi uusi 3 a kohta, jonka mukaan opintokes-
8294: 4 §. Johdantolauseeseen ehdotetaan lisäystä, kuksen toiminnan tulee olla järjestetty tehok-
8295: joka vastaa 2 §:n 2 kohtaan ehdotettua lisäystä. kaasti ja tarkoituksenmukaisesti. Toiminnan te-
8296: Valtionapuun oikeuttaviin menoihin ehdotetaan hokkuuden ja tarkoituksenmukaisuuden valvonta
8297: luettaviksi 3 kohdassa opetusvälineiden vuokraa- on tarkoitus asetuksessa osoittaa kouluhallituksel-
8298: misesta aiheutuvat menot ja 4 kohdassa ilmoitus- le, joka käytännössä toteuttaa valvonnan toisaalta
8299: ja monentamiskulut. antamillaan ohjeilla ja toisaalta hyväksyessään
8300: Opetusvälineiden vuokraamisen lisääminen opintokeskusten vuosittaiset toimintasuunnitel-
8301: valtionapuun oikeuttaviin menoihin johtuu ope- mat. Tällöin kouluhallituksella on mahdollisuus
8302: tusvälineiden kehittymisestä. Kalliiden erikoisvä- valvoa muun muassa sitä, että opintokeskuksen
8303: lineiden vuokraaminen on usein tarkoituksenmu- toiminta myös laajuudeltaan on tarkoituksenmu-
8304: kaisempaa kuin niiden ostaminen. Ilmoitus- ja kainen.
8305: painatuskulut ovat tähän saakka oikeuttaneet 11-13 §. Edellytystä, ettei toimintojen kus-
8306: valtionapuun opintokeskuksen eri toimintojen tannuksiin myönnetä valtionapua muun sään-
8307: ylläpitämisen ja kurssitoiminnan osalta. nöksen nojalla, ehdotetaan laajennettavaksi kos-
8308: 4 1985 vp. - HE n:o 142
8309:
8310: kemaan kaikkea muuta valtionapua säätämällä 2. Tarkemmat säännökset ja vot-
8311: toimintojen menoista vähennettäviksi ne kustan- maan tulo
8312: nukset, joihin saadaan muuta valtionapua.
8313: 14 §. Muutos aiheutuu lakiin lisättävästä uu- Opintokeskusten valtionavusta annetun ase-
8314: desta 8 a §:stä. Kokeiluvaltionavun myöntämises- tuksen säännöksiä on tarkoitus tarkistaa joiltakin
8315: tä päättäväksi viranomaiseksi ehdotetaan koulu- myönnettävän ennakon suuruutta koskeviha osil-
8316: hallitusta. ta. Asetusluonnos on liitteenä.
8317: 14 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännös, Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päi-
8318: jolla kielletään valittamasta suoraan lain 2 §:ssä västä heinäkuuta 1986. Ennen lain voimaantuloa
8319: tarkoitetun lakimääräisen valtionavun myöntä- aloitettuihin opintokerhoihin, kursseihin ja
8320: mistä koskevien säännösten soveltamisesta teh- opinto-ohjaajien koulutukseen sovellettaisiin kui-
8321: dyistä päätöksistä. Tällaiseen päätökseen tyyty- tenkin edelleen aikaisempaa lakia. Jotta muutok-
8322: mättömän opintokeskuksen ylläpitäjän tulisi en- set voitaisiin käytännössä toteuttaa vaivattomasti,
8323: sin vaatia päätökseen oikaisua kouluhallitukselta. ehdotetaan lisäksi, että ennen lain voimaantuloa
8324: Vasta oikaisuvaatimuksen johdosta annettuun voidaan ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttä-
8325: päätökseen voisi hakea valittamalla muutosta miin toimenpiteisiin.
8326: korkeimmalta hallinto-oikeudelta. Oikaisuvaati-
8327: musmenettelyn käyttöönotolla pyritään vähentä- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8328: mään valitusten määrää yleensä. Samalla pyritään nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8329: muutoksenhakumenettelyn yhdenmukaistami-
8330: seen aikuiskoulutuksen eri osa-alueilla.
8331: Laki
8332: opintokeskusten valtionavusta annetun lain muuttamisesta
8333:
8334: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8335: muutetaan opintokeskusten valtionavusta 30 päivänä toukokuuta 1975 annetun lain (398/7')) 2 §:n
8336: 2 kohta, 3 §:n 1, 2 ja 5-7 kohta, 4 §, 5 §:n 1, 2 ja 4 kohta, 6, 7 ja 9 §, 11 §:n 4 kohta, 12 §:n 3
8337: kohta, 13 §:n 3 kohta ja 14 § sekä
8338: lisätään lakiin uusi 2 a §, 3 §:ään uusi 8 ja 9 kohta, lakiin uusi 8 a §, 10 §:n 2 momenttiin uusi 3 a
8339: kohta sekä lakiin uusi 14 a § seuraavasti:
8340:
8341: 2 § 1) tarpeellisen henkilökunnan palkat sekä laki-
8342: Opintokeskus, joka täyttää säädetyt ehdot, saa sääteiset palkkauksen perusteella työnantajalle
8343: valtionapua todellisista ja hyväksyttävistä 3-7 määrätyt maksut;
8344: §:ssä luetelluista menoista seuraavasti: 2) henkilökunnan ryhmähenkivakuutusmak-
8345: sut;
8346: 2) 80 prosenttia opintokerhojen opinto-ohjaa-
8347: jakoulutuksesta ja kurssien ohjaajakoulutuksesta 5) kohtuulliset lämmitys-, valaistus-, vesi- ja
8348: aiheutuvista 4 §:ssä tarkoitetuista menoista; käyttövoimakustannukset;
8349: 6) käsikirjastosta, opetusvälineiden ja kaluston
8350: hankkimisesta, vuokraamisesta ja kunnossapidos-
8351: 2 a § ta sekä palo-, murto- ja kiinteistön vastuuvakuu-
8352: Jos uuden henkilökunnan paikkaamiselle on tuksista aiheutuvat kohtuulliset menot;
8353: valtion tulo- ja menoarviossa asetettu enimmäis- 7) tarpeellisten ulkopuolisten palvelujen hank-
8354: määrä, myönnetään valtionapua uudesta henki- kimisesta aiheutuvat kohtuulliset kustannukset;
8355: lökunnasta aiheutuviin menoihin vain enimmäis- 8) henkilökunnan matkakustannukset ja päivä-
8356: määrän rajoissa. rahat; ja
8357: 9) kohtuulliset ilmoitus-, monentamis-, posti-
8358: 3 § ja puhelinkulut.
8359: Opintokeskuksen opintokerhotoiminnan sekä 4 §
8360: luento- ja kurssitoiminnan ylläpitämisestä aiheu- Opintokerhojen opinto-ohjaajakoulutuksesta
8361: tuviin valtionapuun oikeuttaviin menoihin lue- ja kurssien ohjaajakoulutuksesta aiheutuviin val-
8362: taan: tionapuun oikeuttaviin menoihin luetaan:
8363: 1985 vp. - HE n:o 142 5
8364:
8365: 1) tarpeellisten opettajien ja luennoitsijoiden apua valtion tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen
8366: palkat ja palkkiot sekä lakisääteiset palkkauksen osoitetusta määrärahasta. Kokeiluvaltionavun
8367: perusteella työnantajalle määrätyt maksut; saamisen edellytyksenä on, että opetusministeriö
8368: 2) opettajien ja luennoitsijoiden matkakustan- on kouluhallituksen esityksestä hyväksynyt suun-
8369: nukset ja päivärahat sekä koulutettavien matkois- nitelman kokeilua varten.
8370: ta ja majoituksesta aiheutuvat kohtuulliset kus-
8371: tannukset;
8372: 3) koulutustilojen ja opetusvälineiden vuokraa- 9 §
8373: misesta aiheutuvat kohtuulliset menot; ja Opintokeskus voi saada omien huoneistojen
8374: 4) kohtuulliset ilmoitus- ja monentamiskulut. hankkimista, laajentamista ja perusparannusta
8375: sekä niihin saatujen lainojen maksamista varten
8376: 5 § valtionapua ja lainaa valtion tulo- ja menoarvios-
8377: Opintokerhon valtionapuun oikeuttaviin hy- sa tarkoitukseen osoitetusta määrärahasta. Val-
8378: väksytyn opintosuunnitelman mukaisiin menoi- tionavun ja lainan saamisen edellytyksenä on,
8379: hin luetaan: että opintokeskuksen omien huoneistojen hank-
8380: 1) opinto-ohjaajan ja tarpeellisten luennoitsi- kimiselle ja laajentamiselle on ennen hankkimis-
8381: joiden palkat ja palkkiot sekä lakisääteiset palk- ta tai laajentamista saatu opetusministeriön lupa.
8382: kauksen perusteella työnantajalle määrätyt mak-
8383: sut·
8384: Z) opinto-ohjaajan ja luennoitsijoiden matka- 10 §
8385: kustannukset ja päivärahat;
8386: Valtionavun saamisen edellytyksenä on lisäksi,
8387: 4) oppimateriaalin ja opetusvälineiden hankki- että:
8388: misesta ja vuokraamisesta sekä kirjeopistokurs-
8389: seista aiheutuvat kohtuulliset menot. 3 a) opintokeskuksen toiminta on järjestetty
8390: tehokkaasti ja tarkoituksenmukaisesti;
8391: 6 §
8392: Luentot01mmnasta aiheutuviin valtionapuun
8393: oikeuttaviin menoihin luetaan:
8394: 1) tarpeellisten luennoitsijoiden palkkiot sekä 11 §
8395: lakisääteiset palkkauksen perusteella työnanta- Opintokerhon kustannuksiin myönnettävän
8396: jalle määrätyt maksut; valtionavun saamisen edellytyksenä on, että:
8397: 2) luennoitsijoiden matkakustannukset ja päi-
8398: värahat; 4) opintokerhon kustannukset, joihin saadaan
8399: 3) luentotilojen ja opetusvälineiden vuokraa- muuta valtionapua, vähennetään 5 §:ssä tarkoite-
8400: misesta aiheutuvat kohtuulliset menot; ja tuista opintokerhon menoista.
8401: 4) kohtuulliset ilmoitus- ja monentamiskulut.
8402:
8403: 7 § 12 §
8404: Kurssitoiminnasta aiheutuviin valtionapuun Luentotoiminnan kustannuksiin myönnettävän
8405: oikeuttaviin menoihin luetaan: valtionavun saamisen edellytyksenä on, että:
8406: 1) tarpeellisten opettajien ja luennoitsijoiden
8407: palkat ja palkkiot sekä lakisääteiset palkkauksen 3) luentotoiminnan kustannukset, joihin saa-
8408: perusteella työnantajalle määrätyt maksut; daan muuta valtionapua, vähennetään 6 § :ssä
8409: 2) opettajien ja luennoitsijoiden matkakustan- tarkoitetuista luentotoiminnan menoista.
8410: nukset ja päivärahat sekä kurssilaisten matkoista
8411: aiheutuvat kohtuulliset kustannukset;
8412: 3) kurssitilojen ja opetusvälineiden vuokraami- 13 §
8413: sesta aiheutuvat kohtuulliset menot; ja Kurssitoiminnan kustannuksiin myönnettävän
8414: 4) kohtuulliset ilmoitus- ja monentamiskulut. valtionavun saamisen edellytyksenä on, että:
8415:
8416: 8 a § 3) kurssitoiminnan kustannukset, joihin saa-
8417: Opintokeskus voi saada valtakunnallisesti mer- daan muuta valtionapua, vähennetään 7 §:ssä
8418: kittävää kokeilua varten erityistä kokeiluvaltion- tarkoitetuista kurssitoiminnan menoista.
8419: 6 1985 vp. - HE n:o 142
8420:
8421: 14 § Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
8422: Kouluhallitus myöntää 2 ja 8 a §:ssä tarkoite- 1986.
8423: tun valtionavun ja opetusministeriö 9 §:ssä tar- Tällä lailla kumotaan opintokeskusten valtion-
8424: koitetun valtionavun ja lainan. avusta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta
8425: 28 päivältä joulukuuta 1984 annettu laki (954/
8426: 14 a § 84).
8427: Kouluhallituksen päätökseen, joka koskee 2- Valtionapuun, joka myönnetään ennen tämän
8428: 8 ja 10-13 §:n soveltamista, ei saa hakea lain voimaantuloa syntyneisiin menoihin, sovelle-
8429: muutosta valittamalla. taan kuitenkin edelleen tämän lain voimaan
8430: Opintokeskuksen ylläpitäjä, joka on tyytymä- tullessa voimassa olleita säännöksiä. Sama koskee
8431: tön 1 momentissa tarkoitettuun päätökseen, saa myös ennen tämän lain voimaantuloa aloitettu-
8432: kirjallisesti vaatia siihen kouluhallitukselta oikai- jen opintokerhojen, kurssien ja opinto-ohjaaja-
8433: sua kolmen kuukauden kuluessa päätöksen tie- koulutuksen menoihin myönnettävää valtion-
8434: doksi saamisesta. Päätökseen, johon voidaan vaa- apua.
8435: tia oikaisua, on liitettävä oikaisuvaatimusosoitus. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
8436: Oikaisuvaatimuksen johdosta annettuun kou- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
8437: luhallituksen päätökseen saa valittamalla hakea piteisiin.
8438: muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta, niin
8439: kuin muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa
8440: laissa (154/50) on säädetty.
8441:
8442:
8443: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
8444:
8445:
8446: Tasavallan Presidentti
8447: MAUNO KOIVISTO
8448:
8449:
8450:
8451:
8452: Opetusministeri Kaarina Suonio
8453: 1985 vp. - HE n:o 142 7
8454:
8455: Lzi'te
8456: Laki
8457: opintokeskusten valtionavusta annetun lain muuttamisesta
8458:
8459: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8460: muutetaan opintokeskusten valtionavusta 30 päivänä toukokuuta 1975 annetun lain (398/75) 2 §:n
8461: 2 kohta, 3 §:n 1, 2 ja 5-7 kohta, 4 §, 5 §:n 1, 2 ja 4 kohta, 6, 7 ja 9 §, 11 §:n 4 kohta, 12 §:n 3
8462: kohta, 13 §:n 3 kohta ja 14 § sekä
8463: lisätään lakiin uusi 2 a §, 3 §:ään uusi 8 ja 9 kohta, lakiin uusi 8 a §, 10 §:n 2 momenttiin uusi 3 a
8464: kohta sekä lakiin uusi 14 a § seuraavasti:
8465:
8466: Voimassa oleva laki Ehdotus
8467:
8468: 2 §
8469: Opintokeskus, joka täyttää säädetyt ehdot, saa
8470: valtionapua todellisista ja hyväksyttävistä 3-7
8471: §:ssä luetelluista menoista seuraavasti:
8472:
8473: 2) 80 prosenttia opintokerhojen opinto-ohjaa- 2) 80 prosenttia opintokerhojen opinto-ohjaa-
8474: jakoulutuksesta aiheutuvista 4 § :ssä tarkoitetuista jakoulutuksesta ja kurssien ohjaajakoulutuksesta
8475: menoista; aiheutuvista 4 §:ssä tarkoitetuista menoista;
8476:
8477:
8478:
8479: 2a §
8480: jos uuden henkilökunnan paikkaamiselle on
8481: valtion tulo- ja menoarviossa asetettu enimmäis-
8482: määrä, myönnetään· valtionapua uudesta henki-
8483: lökunnasta aiheutuvti"n menoihin vain enimmäis-
8484: määrän rajoissa.
8485:
8486:
8487: 3 §
8488: Opintokeskuksen opintokerhotoiminnan sekä
8489: luento- ja kurssitoiminnan ylläpitämisestä aiheu-
8490: tuviin valtionapuun oikeuttaviin menoihin lue-
8491: taan:
8492: 1) opintokeskuksen toiminnan kannalta tar- 1) tarpeellisen henkilökunnan palkat sekä laki-
8493: peelliseksi katsottavan henkilökunnan rahana sääteiset palkkauksen perusteella työnantajalle
8494: maksetut palkat siltä osin kuin ne eivät ylitä määrätyt maksut;
8495: vastaavanlaisesta valtion virasta tai toimesta mak-
8496: settavia palkkoja;
8497: 2) lakisääteiset palkkauksen perusteella työn-
8498: antajalle määrätyt maksut;
8499: 2) henkilökunnan ryhmähenkivakuutusmak-
8500: sut;
8501:
8502: 5) kohtuulliset lämmitys-, valaistus-, veden- 5) kohtuulliset lämmitys-, valaistus-, vesi- ja
8503: hankinta- ja käyttövoimakustannukset sekä tar- käyttövoimakustannukset;
8504: peellisten opetusvälineiden ja kaluston hankki- 6) käsikirjastosta, opetusvälineiden ja kaluston
8505: misesta, vuokraamisesta ja kunnossapidosta sekä hankkimisesta, vuokraamisesta ja kunnossapidos-
8506: niiden palo-, muno- ja kiinteistön vastuuvakuu- ta sekä palo-, mutto- ja kiinteistön vastuuvakuu-
8507: tuksista aiheutuvat kohtuulliset menot; tuksista aiheutuvat kohtuulliset menot;
8508: 8 1985 vp. - HE n:o 142
8509:
8510: Voimassa oleva laki Ehdotus
8511: 7) tarpeellisten ulkopuolisten palvelujen hank-
8512: kimisesta aiheutuvat kohtuulliset kustannukset;
8513: 6) henkilökunnan matkakustannusten kor- 8} henkilökunnan matkakustannukset ja päivä-
8514: vaukset ja päivärahat siltä osin kuin ne eivät ylitä rahat; ja
8515: vastaavia valtion suorittamia korvauksia,· ja
8516: 7) kohtuulliset opintokeskuksen toiminnasta 9) kohtuulliset ilmoitus-, monentamis-, posti-
8517: aiheutuvat ilmoitus-, painatus-, posti- ja puhe- ja puhelinkulut.
8518: linkulut.
8519:
8520:
8521:
8522: 4 § 4 §
8523: Tämän lain mukaisesta opinto-ohjaajakoulu- Opintokerhojen opinto-ohjaajakoulutuksesta
8524: tuksesta aiheutuviin valtionapuun oikeuttaviin ja kurssien ohjaajakoulutuksesta aiheutuviin val-
8525: menoihin luetaan: tionapuun oikeuttaviin menoihin luetaan:
8526: 1) tarpeellisten opettajien ja luennoitsijoiden 1) tarpeellisten opettajien ja luennoitsijoiden
8527: rahana maksetut palkat ja palkkiot szltä osin kuin palkat ja palkkiot sekä lakisääteiset palkkauksen
8528: ne eivät ylitä vastaavanlaisesta valtion virasta tai perusteella työnantajalle määrätyt maksut;
8529: toimesta maksettavia palkkoja tai valtion vastaa-
8530: vi.rta tehtävistä maksamia palkkioita;
8531: 2) lakisääteiset palkkauksen perusteella työn-
8532: antajalle määrätyt maksut;
8533: 3) opettajien ja luennoitsijoiden matkakustan- 2) opettajien ja luennoitsijoiden matkakustan-
8534: nusten korvaukset ja päivärahat szltä osin kuin ne nukset ja päivärahat sekä koulutettavien matkois-
8535: eivät ylitä vastaavia valtion suorittamia korvauk- ta ja majoituksesta aiheutuvat kohtuulliset kus-
8536: sia; ja tannukset;
8537: (Ks. voimassa olevaa 4 kohtaa.)
8538: 4) koulutustilojen vuokraamisesta sekä koulu- 3) koulutustilojen ja opetusvälineiden vuokraa-
8539: tettavien matkoista ja majoituksesta aiheutuvat misesta aiheutuvat kohtuulliset menot; ja
8540: kohtuulliset kustannukset.
8541: 4) kohtuulliset zlmoitus- ja monentamiskulut.
8542:
8543:
8544:
8545: 5§
8546: Opintokerhon valtionapuun oikeuttaviin hy-
8547: väksytyn opintosuunnitelman mukaisiin menoi-
8548: hin luetaan:
8549: 1) opinto-ohjaajan sekä tarpeellisten luennoit- 1) opinto-ohjaajan ja tarpeellisten luennoitsi-
8550: sijoiden kohtuulliset palkkiot ja niistä aiheutuvat joiden palkat ja palkkiot sekä lakisääteiset palk-
8551: lakisääteiset palkkauksen perusteella työnanta- kauksen perusteella työnantajalle määrätyt mak-
8552: jalle määrätyt maksut; sut;
8553: 2) edellä 1 kohdassa tarkoitettujen henkilöiden 2) opinto-ohjaajan ja luennoitsijoiden matka-
8554: tarpeellisista matkoista azheutuvat matkakustan- kustannukset ja päivärahat;
8555: nusten korvaukset ja päivärahat siltä osin kuin ne
8556: eivät ylitä vastaavia valtion suorittamia korvauk-
8557: sia;
8558:
8559: 4) oppimateriaalin ja oppimisvälineiden hank- 4) oppimateriaalin ja opetusvälineiden hankki-
8560: kimisesta ja vuokraamisesta sekä kirjeopistokurs- misesta ja vuokraamisesta sekä kirjeopistokurs-
8561: seista aiheuruvat kohtuulliset kustannukset. seista aiheutuvat kohtuulliset menot.
8562: 1985 vp. - HE n:o 142 9
8563:
8564: Voimassa oleva laki Ehdotus
8565:
8566: 6 § 6 §
8567: Tämän lain mukaisesta luentotoiminnasta ai- Luentotoiminnasta aiheutuviin valtionapuun
8568: heutuviin valtionapuun oikeuttaviin menoihin oikeuttaviin menoihin luetaan:
8569: luetaan:
8570: 1) tarpeellisten luennoitsijoiden kohtuulliset 1) tarpeellisten luennoitsijoiden palkkiot sekä
8571: palkkiot ja niistä aiheutuvat lakisääteiset palk- lakisääteiset palkkauksen perusteella työnanta-
8572: kauksen perusteella työnantajalle määrätyt mak- jalle määrätyt maksut;
8573: sut; ja
8574: 2) luennoitsijoiden matkakustannusten kor- 2) luennoitsijoiden matkakustannukset ja päi-
8575: vaukset ja päivärahat siltä osin kuin ne eivät ylitä . värahat;
8576: vastaavia valtion suorittamia korvauksia.
8577: 3) luentotilojen ja opetusvälineiden vuokraa-
8578: misesta aiheutuvat kohtuulliset menot; ja
8579: 4) kohtuulliset tlmoitus- ja monentamiskulut.
8580:
8581: 7§ 7 §
8582: Tämiin lain mukaan järjestetystä kurssitoimin- Kurssitoiminnasta aiheutuviin valtionapuun
8583: nasta aiheutuviin valtionapuun oikeuttaviin me- oikeuttaviin menoihin luetaan:
8584: noihin luetaan:
8585: 1) tarpeellisten opettajien ja luennoitsijoiden 1) tarpeellisten opettajien ja luennoitsijoiden
8586: rahana maksetut palkat ja palkkiot siltä osin kuin palkat ja palkkiot sekä lakisääteiset palkkauksen
8587: ne eivät ylitä vastaavanlaisesta valtion virasta tai perusteella työnantajalle määrätyt maksut;
8588: toimesta maksettavia palkkoja tai valtion vastaa-
8589: vi.rta tehtävistä maksamia palkkioita;
8590: 2) lakisääteiset palkkauksen perusteella työn-
8591: antajalle määrätyt maksut;
8592: 3) opettajain ja luennoitsijoiden matkakustan- 2) opettajien ja luennoitsijoiden matkakustan-
8593: nusten korvaukset ja päivärahat stltä osin kuin ne nukset ja päivärahat sekä kurssilaisten matkoista
8594: eivät ylitä vastaavia valtion suorittamia korvauk- aiheutuvat kohtuulliset kustannukset;
8595: sia; (Ks. voimassa olevaa 5 kohtaa.)
8596: 3) kurssitilojen ja opetusviilineiden vuokraami-
8597: sesta aiheutuvat kohtuulliset menot; ja
8598: (Ks. voimassa olevaa 5 kohtaa.)
8599:
8600: 4) kurssitoiminnasta aiheutuvat kohtuulliset 4) kohtuulliset ilmoitus- ja monentami.rkulut.
8601: ilmoitus- ja painatuskulut; ja
8602: 5) kurssitilojen vuokraamisesta ja kurssilaisten
8603: matkoista aiheutuvat kohtuulliset kustannukset.
8604: 8a §
8605: Opintokeskus voi saada valtakunnalli.resti mer-
8606: kittäviiii kokeilua varten erityi.rtä kokeiluvaltion-
8607: apua valtion tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen
8608: osoitetusta miiiirärahasta. Kokeiluvaltionavun
8609: saamisen edellytyksenä on, että opetusministeriö
8610: on kouluhallituksen esityksestä hyväksynyt suun-
8611: nitelman kokeilua varten.
8612:
8613: 9§ 9§
8614: Opintokeskus voi saada omien huoneistojen Opintokeskus voi saada omien huoneistojen
8615: hankkimista, niiden laajentamista ja perusparan- hankkimista, laajentamista ja perusparannusta
8616: nuksia sekä rakennuslainojen maksamista vatten sekä niihin saatujen lainojen maksamista vatten
8617: harkinnanvarai.rta valtionapua ja lainaa valtion valtionapua ja lainaa valtion tulo- ja menoarvios-
8618: 2 4384009836
8619: 10 1985 vp. - HE n:o 142
8620:
8621: Voimassa oleva laki Ehdotus
8622: tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen osoitetuista sa tarkoitukseen osoitetusta määrärahasta. Val-
8623: varoista. tionavun ja lainan saamisen edellytyksenä on,
8624: että opintokeskuksen omien huoneistojen hank-
8625: kimiselle ja laajentamiselle on ennen hankkimts-
8626: ta tai laajentamista saatu opetusministeriön lupa.
8627: 10 §
8628:
8629: Valtionavun saamisen edellytyksenä on lisäksi,
8630: että:
8631:
8632: 3 a) opintokeskuksen toiminta on järjestetty
8633: tehokkaasti ja tarkoituksenmukaisesti;
8634:
8635: 11 §
8636: Opintokerhon kustannuksiin myönnettavan
8637: valtionavun saamisen edellytyksenä on, että:
8638:
8639: 4) opintokerhon toimintaan ei myönnetä val- 4) opintokerhon kustannukset, joihin saadaan
8640: tionapua muun säännöksen nojalla. muuta valtionapua, vähennetään 5 §:ssä tarkoite-
8641: tuista opintokerhon menoista.
8642:
8643: 12 §
8644: Luentotoiminnan kustannuksiin myönnettävän
8645: valtionavun saamisen edellytyksenä on, että:
8646:
8647: 3) tämän toiminnan kustannuksiin ei myönne- 3) luentotoiminnan kustannukset, joihin saa-
8648: tä valtionapua muun säännöksen nojalla. daan muuta valtionapua, vähennetään 6 §:ssä
8649: tarkoitetuista luentotoiminnan menoista.
8650:
8651: 13 §
8652: Kurssitoiminnan kustannuksiin myönnettävän
8653: valtionavun saamisen edellytyksenä on, että:
8654:
8655: 3) tämän toiminnan kustannuksiin ei myön- 3) kurssitoiminnan kustannukset, joihin saa-
8656: netä valtionapua muun säännöksen nojalla. daan muuta valtionapua, vähennetään 7 §:ssä
8657: tarkoitetutsta kurssitoiminnan menoista.
8658:
8659: 14 § 14 §
8660: Edellä 2 §:ssä tarkoitetun valtionavun myöntää Kouluhallitus myöntää 2 ja 8 a §:ssä tarkoite-·
8661: kouluhallitus sekä 9 §:ssä tarkoitetun valtion- tuo valtionavun ja opetusministeriö 9 §:ssä tar-
8662: avun ja lainan opetusministeriö. koitetun valtionavun ja lainan.
8663:
8664:
8665: 14 a §
8666: Kouluhallituksen päätökseen, joka koskee 2-
8667: 8 ja 10-13 §:n soveltamista, -ei saa hakea
8668: muutosta valittamalla.
8669: Opintokeskuksen ylläpitäjä, joka on tyytymä-
8670: tön 1 momentissa tarkoitettuun päätökseen, saa
8671: kirjallisesti vaatia siihen kouluhallitukselta oikai-
8672: 1985 vp. - HE n:o 142 11
8673:
8674: Voimassa oleva laki Ehdotus
8675: sua kolmen kuukauden kuluessa päätöksen tie-
8676: doksi saamisesta. Päätökseen, johon voidaan vaa-
8677: tia oikaisua, on liitettävä oikaisuvaatimusosoitus.
8678: Oikaisuvaatimuksen johdosta annettuun kou-
8679: luhallituksen päätökseen saa valittamalla hakea
8680: muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta, niin
8681: kuin muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa
8682: laissa (154150) on säädetty.
8683:
8684: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
8685: 1986.
8686: Tällä lailla kumotaan opintokeskusten valtion-
8687: avusta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta
8688: 28 päivältä joulukuuta 1984 annettu laki (9541
8689: 84).
8690: Valtionapuun, joka myönnetään ennen tämän
8691: lain voimaantuloa syntyneisiin menoihin, sovelle-
8692: taan kuitenkin edelleen tämän lain voimaan
8693: tullessa voimassa olleita säännöksiä. Sama koskee
8694: myös ennen tämän lain voimaantuloa aloitettu-
8695: jen opintokerhojen, kurssien ja opinto-ohjaaja-
8696: koulutuksen menoihin myönnettävää valtion-
8697: apua.
8698: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
8699: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
8700: piteisiin.
8701: 12 1985 vp. - HE n:o 142
8702:
8703: Liite
8704:
8705:
8706:
8707:
8708: Asetus
8709: opintokeskusten valtionavusta annetun asetuksen muuttamisesta
8710: Annettu Helsingissä päivänä kuuta 1985
8711:
8712:
8713: Opetusministerin esittelystä
8714: kumotaan opintokeskusten valtionavusta 21 päivänä marraskuuta 1975 annetun asetuksen (887 /75)
8715: 5 §:n 2 momentti,
8716: muutetaan 6 §:n 2 momentti, 7 ja 9 §, 10 §:n 2 momentti, 15 §:n 1, 2 ja 4 momentti ja 17,
8717: sellaisina kuin niistä ovat 15 §:n 2 ja 4 momentti 24 päivänä lokakuuta 1980 annetussa asetuksessa
8718: (710/ 80), sekä
8719: lisätään asetukseen uusi 17 a §ja 19 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 momentti siirtyy 2
8720: momentiksi, seuraavasti:
8721:
8722: 6 § 10 §
8723:
8724: Opintokeskuksen toiminnan tarkoituksenmu- Opintokeskuksen tulee kouluhallituksen anta-
8725: kaista järjestämistä varten opintokeskuksen val- mien ohjeiden mukaan laatia opintokeskuslain 2
8726: tionapuun oikeuttavaa henkilökuntaa voidaan §:n 2 kohdassa tarkoitetun opintokerhojen
8727: kouluhallituksen luvalla sijoittaa eri puolille opinto-ohjaajakoulutuksen ja kurssien ohjaaja-
8728: maata. koulutuksen opintosuunnitelma, 2 §:n 4 kohdas-
8729: sa tarkoitetun luentotoiminnan luento-ohjelma
8730: 7 § jlf 2 §:n 5 kohdassa tarkoitetun kurssitoiminnan
8731: Opintokeskuksen opintojohtajan toimeen on kutakin kurssia koskeva kurssiohjelma sekä toi-
8732: kelpoinen henkilö, joka on suorittanut korkea- mittaa ne kouluhallituksen hyväksyttäviksi.
8733: koulututkinnon sekä siinä tai erillisinä vähintään
8734: 15 opintoviikon opinnot aikuiskasvatuksessa tai 15 §
8735: kasvatustieteessä taikka arvosanan aikuiskasvatuk- Opintokeskuslain 2 §:n 1 ja 2 kohdassa tarkoi-
8736: sessa, kansansivistysopissa, kasvatustieteessä, kas- tettuja menoja varten kouluhallitus voi myöntää
8737: vatus- ja opetusopissa tai kasvatusopin virkatut- opintokeskukselle sen hakemuksesta ennakkona
8738: kinnossa. enintään 90 prosenttia siitä arvioidusta valtion-
8739: avun vuotuisesta määrästä, joka lasketaan opinto-
8740: 9 § keskuksen ohjesäännössä määrätyssä järjestyksessä
8741: Opintokeskuslain 4 §:n 2 kohdassa tarkoite- hyväksytyn, toimintasuunnitelmaan perustuvan
8742: tuista koulutettavien matka- ja majoituskustan- talousarvion mukaisista valtionapuun oikeuttavis-
8743: nuksista sekä 7 §:n 2 kohdassa tarkoitetuista ta menoista. Ennakon suuruuden määräämistä
8744: kurssilaisten matkakustannuksista suoritettavan varten opintokeskuksen on vuosittain viimeistään
8745: valtionavun edellytyksenä on, että opetusta on 10 päivänä tammikuuta toimitettava kouluhalli-
8746: koulutus- tai kurssipäivää kohti vähintään viisi tukselle hyväksytty talousarvio kouluhallituksen
8747: tuntia. ohjeiden mukaisine selvityksineen.
8748: 1985 vp. - HE n:o 142 13
8749:
8750: Opintokeskuslain 2 §:n 4 ja 5 kohdassa tarkoi- 1) henkilökunnan määrästä ja rakenteesta;
8751: tettuja menoja varten kouluhallitus voi myöntää 2) huonetilojen vuokraamisesta
8752: opintokeskukselle sen hakemuksesta ennakkona 3) opetusvälineiden ja kaluston hankkimisesta,
8753: enintään 90 prosenttia edelliseltä vuodelta laske- vuokraamisesta ja kunnossapidosta sekä tarpeelli-
8754: tun tai arvioidun valtionavun määrästä. Jos näi- sesta ilmoittamisesta ja monentamisesta;
8755: den menojen arvioidaan muodostuvan yleisen 4) opintokerhojen opinto-ohjaajakoulutukseen
8756: kustannustason muuttumisen, toiminnan tehos- ja kurssien ohjaajakoulutukseen osallistuvien
8757: tumisen, laajentumisen tai supistumisen taikka matkoista ja majoituksesta sekä kursseille osallis-
8758: muun syyn johdosta vähintään 5 prosenttia suu- tuvien matkoista; ja
8759: remmiksi tai pienemmiksi kuin edellisenä vuon- 5) mitä muutoin on otettava huomioon, ettei
8760: na, ennakkoa korotetaan tai alennetaan muutosta toiminnasta aiheudu tarpeettomiksi katsottavia
8761: vastaavasti. Ennakon korottamista tai alentamista kustannuksia.
8762: varten ..>pintokeskuksen on vuosittain viimeistään
8763: 10 päivänä tammikuuta toimitettava kouluhalli- 17 a §
8764: tukselle sen ohjeiden mukaiset selvitykset. Opintokeskuslain 8 a §:ssä tarkoitettua
8765: kokeiluvaltionapua haetaan vuosittain kouluhal-
8766: Opintokeskuslain 2 §:n 3 kohdassa tarkoitettu- litukselta sen määräämään ajankohtaan mennessä
8767: ja menoja varten kouluhallitus voi myöntää opin- ja sen määräämin selvityksin.
8768: tokeskukselle sen hakemuksesta ennakkona mää-
8769: rän, joka vastaa enintään kahta kolmasosaa opin- 19 §
8770: tokerhoa kohti vahvistetusta valtionavun alim- Opintokeskuksen tilivuosi on kalenterivuosi.
8771: masta enimmäismäärästä, suoritettavaksi toimin-
8772: tansa aloittaneille kerhoille.
8773: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinä-
8774: 17 § kuuta 1986~
8775: Kouluhallituksen asiana on valvoa, että opin- Ennen tämän asetuksen voimaantuloa voidaan
8776: tokeskuksen toiminta on tehokasta ja tarkoituk- ryhtyä asetuksen täytäntöönpanon edellyttämiin
8777: senmukaista ja ettei valtionapua makseta tarpeet- toimenpiteisiin.
8778: tomiksi katsottavista kustannuksista. Tämän
8779: vuoksi kouluhallituksen tulee antaa opintokes-
8780: kuksille asianmukaiset ohjeet:
8781: 1985 vp. - HE n:o 143
8782:
8783:
8784:
8785:
8786: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi valtion askartelun-
8787: ohjaajaopistosta annetun lain ja eräiden siihen liittyvien lakien
8788: muuttamisesta
8789:
8790:
8791:
8792:
8793: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8794:
8795: Esityksessä ehdotetaan, että valtion askartelun- edut kuin muiden ammatillisten oppilaitosten
8796: ohjaajaopisto siirretään ammattikasvatushalli- oppilaat.
8797: tuksen alaisuuteen. Lisäksi ehdotetaan, että val-
8798: tion askartelunohjaajaopiston oppilaiden koti- Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja
8799: kunnat ovat velvollisia osallistumaan koulutuksen menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
8800: kustantamiseen ja että valtion askartelunohjaaja- väksi sen yhteydessä. Lait on tarkoitettu tule-
8801: opiston oppilaat saavat samat opintososiaaliset maan voimaan vuoden 1986 alusta.
8802:
8803:
8804:
8805:
8806: PERUSTELUT
8807:
8808: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut tuksen alaisen keskiasteen ammatillisen perus-
8809: muutokset koulutuksen kehittämisohjelman laatimista var-
8810: ten. Askartelunohjaajakoulutusta tultaisiin kehittä-
8811: Valtion askartelunohjaajaopisto kouluttaa mään keskiasteen koulunuudistuksen kehittämis-
8812: askartelunohjaajia lähinnä nuorisotyön ja kansa- periaatteiden mukaisesti opistoasteen ammatilli-
8813: laiskasvatuksen sekä erilaisten hoito- ja huoltolai- sena koulutuksena. Koulutusaika pidentyisi pe-
8814: tosten tarpeita varten. Opisto on kouluhallituk- ruskoulun pohjalta neljään vuoteen ja ylioppilas-
8815: sen johdon ja valvonnan alainen. pohjalta kolmeen vuoteen. Aloituspaikkamäärä
8816: Askartelunohjaajien koulutus kestää kaksi säilyisi nykyisenä.
8817: vuotta. Opiskelijoita otetaan vuosittain noin 30, Opistoa ei voida rinnastaa mihinkään koulu-
8818: joten oppilasmäärä on noin 60. Opistossa on hallituksen alaiseen oppilaitosryhmään. Edellä
8819: johtaja ja 3 päätoimista opettajaa. Lisäksi opetus- mainittuihin kehittämistoimenpiteisiin ryhtymi-
8820: ta antaa 24 sivutoimista tuntiopettajaa ja luen- nen merkitsee opiston aseman ja tehtävän entistä
8821: noitsijaa sekä 7 opetusharjoitteluun osallistuvaa selvempää rinnastumista ammattikasvatushalli-
8822: opettajaa. Opisto toimii vuokratiloissa. Oppilai- tuksen alaisiin oppilaitoksiin. Näiden toimenpi-
8823: den opintososiaaliset edut ovat jääneet jälkeen teiden ja välttämättömien säädösmuutosten sekä
8824: muissa valtion ammatillisissa oppilaitoksissa jär- muiden järjestelyjen valmistelu ja toteuttaminen
8825: jestetyistä eduista. Opetus on maksutonta, mutta yhdenmukaisesti muun ammatillisen koulutuk-
8826: oppilaat eivät saa maksutonta kouluateriaa. sen kehittämisen kanssa on tarkoituksenmukai-
8827: Askartelunohjaajakoulutuksen kehittämistä on simmin järjestettävissä, jos opisto siirretään am-
8828: valmisteltu vapaa-aikatoiminnan koulutustoimi- mattikasvatushallituksen alaisuuteen.
8829: kunnassa (komiteanmietintö 1982:51). Tämän ja Edellä esitetyistä syistä tässä vaiheessa ehdote-
8830: muun valmistelun pohjalta opetusministeriö an- taan valtion askartelunohjaajaopistosta annetun
8831: toi 25 päivänä kesäkuuta 1984 ohjeet kouluhalli- lain (245/65) 1 §:ää muutettavaksi siten, että
8832: 438500900A
8833: 2 1985 vp. - HE n:o 143
8834:
8835: opisto siirretaan kouluhallituksen alaisuudesta Edellä mainituista syistä ammatillisten oppilai-
8836: ammattikasvatushallituksen johdon ja valvonnan tosten rahoituksesta annetun lain 1 §:ää ja am-
8837: alaiseksi. Opistoa koskevien säädösten uudistami- matillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaa-
8838: nen on tarkoituksenmukaista suorittaa sen jäl- lisista eduista annetun lain 2 §:ää ehdotetaan
8839: keen, kun koulutuksen kehittämistä koskevat muutettaviksi siten, että lakeja sovelletaan myös
8840: lopulliset ratkaisut on tehty. Opiston lainsäädän- valtion askartelunohjaajaopistoon.
8841: nöllinen asema on tarkoitus selvittää meneillään Valtion askartelunohjaajaopistosta annetun
8842: olevan ammatillisten oppilaitosten lainsäädännön lain 3 §:ssä säädetään opiston oppilailta perittä-
8843: kokonaisuudistuksen yhteydessä. vien opetus- ja muiden maksujen suuruuden
8844: Opiston siirtäminen ammattikasvatushallituk- määräämisestä. Kun opiston oppilailta ei ole
8845: sen alaisuuteen edellyttää opiston rahoituksen peritty opetuksesta maksuja ja kun opiston oppi-
8846: järjestämistä samalla tavoin kuin muissa ammat- laiden opintososiaalisista eduista ehdotetaan sää-
8847: tikasvatushallituksen alaisissa ammatillisissa oppi- dettäväksi ammatillisten oppilaitosten oppilaiden
8848: laitoksissa. Ammatillisten oppilaitosten rahoituk- opintososiaalisista eduista annetussa laissa, ehdo-
8849: sesta annetun lain (494183) tullessa voimaan 1 tetaan sanottu 3 § kumottavaksi.
8850: päivänä tammikuuta 1986 osallistuvat oppilaiden
8851: kotikunnat koulutuksen kustantamiseen siten,
8852: että kotikunnat ovat velvollisia suorittamaan 2. Asian valmistelu
8853: maksuosuuden muun kunnan tai kuntainliiton
8854: ylläpitämälle oppilaitokselle taikka korvauksen Esitys on valmisteltu kouluhallituksessa ja ope-
8855: yksityiselle yhteisölle tai valtiolle oppilaasta, joka tusministeriössä. Ammattikasvatushallitus on
8856: opiskelee mainittujen tahojen ylläpitämässä op- lausunnossaan puoltanut esitystä.
8857: pilaitoksessa. Korvaus valtiolle määräytyy oppi-
8858: laskohtaisena korvauksena valtion ammatillisten
8859: oppilaitosten keskimääräisten todennäköisten 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
8860: kustannusten pohjalta. Oppilasta kohden vahvis- tukset
8861: tetuista menoista luetaan valtiolle kuuluviksi lais-
8862: sa ilmoitettu kunnan kantokykyluokan edellyttä- Vuodesta 1986 lukien aiheutuu nykyisen oppi-
8863: mä prosenttiosuus. lasmäärän perusteella valtion menojen lisäänty-
8864: Opiston siirtäminen ammattikasvatushallituk- mistä oppilaiden matkakuluista enintään noin
8865: sen alaisuuteen edellyttää myös opiston oppilai- 30 000 markkaa vuodessa ja vuodesta 1988 lu-
8866: den opintososiaalisten etujen järjestämistä sa- kien oppilaiden ravintomenoista noin 125 000
8867: manlaiseksi kuin muiden ammattikasvatushalli- markkaa vuodessa. Vastaavasti oppilaiden koti-
8868: tuksen alaisten ammatillisten oppilaitosten oppi- kuntien korvaukset lisäävät valtion tuloja noin
8869: laille. Ammatillisten oppilaitosten oppilaiden 360 000 markkaa vuodessa.
8870: opintososiaalisista eduista annetun lain (498183)
8871: tullessa voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986 on
8872: laissa ilmoitetuista ajankohdista lukien opetus 4. Voimaan tulo
8873: oppilaalle pääsääntöisesti maksutonta ja oppilai-
8874: toksen on järjestettävä oppilaalle jokaisena työ- Esitykseen sisältyvät lait ehdotetaan tulemaan
8875: päivänä maksuton kouluateria. Oppilaitos voi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986.
8876: myös järjestää oppilaalle maksuuoman koulukul-
8877: jetuksen tai suorittaa koulumatkasta aiheutuvat Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8878: kustannukset. nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
8879: 1985 vp. - HE n:o 143 3
8880:
8881:
8882:
8883: 1.
8884: Laki
8885: valtion askartelunohjaajaopistosta annetun lain muuttamisesta
8886:
8887: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8888: kumotaan valtion askartelunohjaajaopistosta 30 päivänä huhtikuuta 1965 annetun lain (245/65)
8889: 3 § ja
8890: muutetaan 1 § näin kuuluvaksi:
8891:
8892: 1 § Opisto on ammattikasvatushallituksen johdon
8893: Valtion askartelunohjaajaopistossa koulutetaan ja valvonnan alainen.
8894: askartelunohjaajia lähinnä nuorisotyön ja kansa-
8895: laiskasvatuksen sekä hoito- ja huoltolaitosten tar- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
8896: peita varten. ta 1986.
8897:
8898:
8899:
8900:
8901: 2.
8902: Laki
8903: ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
8904:
8905: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 3 päivänä
8906: kesäkuuta 1983 annetun lain (494/83) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
8907:
8908: 1 § valtion askartelunohjaajaopistosta annetussa lais-
8909: Lain soveltamisala sa (245/65), metsäoppilaitoksista annetussa laissa
8910: (141 164), sairaanhoitotoimen harjoittajien ja
8911: Tätä lakia sovelletaan ammatillisiin oppilaitok- muun vastaavanlaisen henkilöstön kouluttamises-
8912: siin, joita tarkoitetaan ammattioppilaitoksista an- ta annetussa laissa (598/ 67) ja kodinhoitajien ja
8913: netussa laissa (184 158), teknillisistä oppilaitoksis- muun sosiaalihuoltoalan henkilöstön ammatilli-
8914: ta annetussa laissa (153/39), kunnallisista ja sesta koulutuksesta annetussa laissa (270/ 66).
8915: yksityisistä kauppaoppilaitoksista annetussa laissa
8916: (234/70), merenkulkuoppilaitoksista annetussa
8917: laissa (397/75), maatalous-, kotitalous- ja koti- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
8918: teollisuusoppilaitoksista annetussa laissa (62/62), ta 1986.
8919: 4 1985 vp. - HE n:o 143
8920:
8921: 3.
8922: Laki
8923: ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain 2 §:n muuttamisesta
8924:
8925: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaa-
8926: lisista eduista 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (498/83) 2 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
8927:
8928: 2 § 6 5), metsäoppilaitoksista annetussa laissa ( 141 1
8929: Tätä lakia sovelletaan kunnallisiin, yksityisiin 64), sairaanhoitotoimen harjoittajien ja muun
8930: ja valtion ammatillisiin oppilaitoksiin, joita tar- vastaavanlaisen henkilöstön kouluttamisesta an-
8931: koitetaan ammattioppilaitoksista annetussa laissa netussa laissa (598/67) ja kodinhoitajien ja muun
8932: (184/ 58), teknillisistä oppilaitoksista annetussa sosiaalihuoltoalan henkilöstön ammatillisesta
8933: laissa (153/39), kunnallisista ja yksityisistä kaup- koulutuksesta annetussa laissa (270/66).
8934: paoppilaitoksista annetussa laissa (234/ 70), me-
8935: renkulkuoppilaitoksista annetussa laissa (397 1
8936: 75 ), maatalous-, koti talous- ja kotiteollisuusoppi-
8937: laitoksista annetussa laissa (62/ 62), valtion Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
8938: askartelunohjaajaopistosta annetussa laissa (245 1 ta 1986.
8939:
8940:
8941: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
8942:
8943:
8944:
8945: Tasavallan Presidentti
8946: MAUNO KOIVISTO
8947:
8948:
8949:
8950:
8951: Opetusministeri Kaan·na Suonio
8952: 1985 vp. - HE n:o 143 5
8953:
8954: 1 0
8955: Liite
8956: Laki
8957: valtion askartelunohjaajaopistosta annetun lain muuttamisesta
8958:
8959: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8960: kumotaan valtion askartelunohjaajaopistosta 30 päivänä huhtikuuta 1965 annetun lain (245/65)
8961: 3 § ja
8962: muutetaan 1 § näin kuuluvaksi:
8963:
8964: Voimassa oleva laki Ehdotus
8965:
8966: 1 § 1 §
8967: Askartelun ohjaajien kouluttamiseksi lähinnä Valtion askartelunohjaajaopistossa koulutetaan
8968: nuorisotyön ja kansalaiskasvatuksen sekä erilais- askartelunohjaajia lähinnä nuorisotyön ja kansa-
8969: ten hoito- ja huoltolaitosten tarpeita varten on laiskasvatuksen sekä hoito- ja huoltolaitosten tar-
8970: valtion askartelunohjaajaopisto. Opisto on koulu- peita varten.
8971: hallituksen johdon ja valvonnan alainen. Opisto on ammattikasvatushallituksen johdon
8972: ja valvonnan alainen.
8973: 3 §
8974: Opiston opptlatlta perittävien opetus- ja mui- (3 § kumotaan)
8975: den maksujen suuruuden määrää opetusministe-
8976: riö erai'den viranomaisten toimituskirjoista ja vir-
8977: katoimista suoritettavien maksujen perusteista 17
8978: päivänä lokakuuta 1942 annetussa laissa (806142)
8979: säädettyjen yleisten perusteiden mukaan.
8980: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
8981: ta 1986.
8982:
8983:
8984:
8985:
8986: 2 0
8987:
8988:
8989:
8990: Laki
8991: ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
8992:
8993: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 3 päivänä
8994: kesäkuuta 1983 annetun lain (494/83) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
8995:
8996: Voimassa oleva laki Ehdotus
8997:
8998: 1 § 1 §
8999: Lain soveltamisala Lain soveltamisala
9000: Tätä lakia sovelletaan ammatillisiin oppilaitok- Tätä lakia sovelletaan ammatillisiin oppilaitok-
9001: siin, joita tarkoitetaan ammattioppilaitoksista an- siin, joita tarkoitetaan ammattioppilaitoksista an-
9002: netussa laissa (184/ 58), teknillisistä oppilaitoksis- netussa laissa (184/ 58), teknillisistä oppilaitoksis-
9003: ta annetussa laissa (153/39), kunnallisista ja ta annetussa laissa (153/39), kunnallisista ja
9004: yksityisistä kauppaoppilaitoksista annetussa laissa yksityisistä kauppaoppilaitoksista annetussa laissa
9005: (234/ 70), merenkulkuoppilaitoksista annetussa (234/70), merenkulkuoppilaitoksista annetussa
9006: laissa (397/75), maatalous-, kotitalous- ja koti- laissa (397/75), maatalous-, kotitalous- ja koti-
9007: teollisuusoppilaitoksista annetussa laissa (62/62), teollisuusoppilaitoksista annetussa laissa (62 162 ),
9008:
9009: 438500900A
9010: 6 1985 vp. - HE n:o 143
9011:
9012: Voimassa oleva laki Ehdotus
9013:
9014: metsäoppilaitoksista annetussa laissa (141/64), valtion askartelunohjaajaopistosta annetussa lais-
9015: sairaanhoitotoimen harjoittajien ja muun vastaa- sa (245165), metsäoppilaitoksista annetussa laissa
9016: vanlaisen henkilöstön kouluttamisesta annetussa (141/64), sairaanhoitotoimen harjoittajien ja
9017: laissa (598/67) ja kunnallisesta kodinhoitoavusta muun vastaavanlaisen henkilöstön kouluttamises-
9018: annetussa laissa (270/66). ta annetussa laissa (598/67) ja kodinhoitajien ja
9019: muun sosiaalihuoltoalan henkilöstön ammatilli-
9020: sesta koulutuksesta annetussa laissa (270/66).
9021:
9022:
9023: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
9024: ta 1986.
9025:
9026:
9027:
9028: 3.
9029: Laki
9030: ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain 2 §:n muuttamisesta
9031:
9032: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan amJ?atillisten oppilaitosten oppila!d~?. opintososia~
9033: lisista eduista 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lam (498/83) 2 §:n 1 momenttl nam kuuluvaks1:
9034:
9035: Voimassa oleva laki Ehdotus
9036:
9037: 2 § 2 §
9038: Tätä lakia sovelletaan kunnallisiin, yksityisiin Tätä lakia sovelletaan kunnallisiin, yksityisiin
9039: ja valtion ammatillisiin oppilaitoksiin, joita tar- ja valtion ammatillisiin oppilaitoksiin, joita tar-
9040: koitetaan ammattioppilaitoksista annetussa laissa koitetaan ammattioppilaitoksista annetussa laissa
9041: (184/58), teknillisistä oppilaitoksista annetussa (184/58), teknillisistä oppilaitoksista annetussa
9042: laissa (153/39), kunnallisista ja yksityisistä kaup- laissa (153/39), kunnallisista ja yksityisistä kaup-
9043: paoppilaitoksista annetussa laissa (234/70), me- paoppilaitoksista annetussa laissa (234/70), me-
9044: renkulkuoppilaitoksista annetussa laissa (397/ renkulkuoppilaitoksista annetussa laissa (397/
9045: 75), maatalous-, kotitalous-ja kotiteollisuusoppi- 75 ), maatalous-, kotitalous- ja kotiteollisuusoppi-
9046: laitoksista annetussa laissa (62/62), metsäoppilai- laitoksista ann~tussa laissa (62/62), valtion
9047: toksista annetussa laissa (141/64), sairaanhoito- askartelunohjaajaopistosta annetussa laissa (245 1
9048: toimen harjoittajien ja muun vastaavanlaisen 65), metsäoppilairoksista annetussa laissa ( 141/
9049: henkilöstön kouluttamisesta annetussa laissa 64), sairaanhoitotoimen harjoittajien ja muun
9050: (598/67) ja kunnallisesta kodinhoitoavusta anne- vastaavanlaisen henkilöstön kouluttamisesta an-
9051: tussa laissa (270/66). netussa laissa (598/67) ja kodinhoitajien ja muun
9052: sosiaalihuoltoalan henkilöstön ammatillisesta
9053: koulutuksesta annetussa laissa (270/66).
9054:
9055:
9056: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
9057: ta 1986.
9058: 1985 vp. - HE n:o 144
9059:
9060:
9061:
9062:
9063: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kuulovammaisten ja
9064: näkövammaisten ammattikouluista annetun lain muuttamisesta
9065: sekä ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain 1 §:n
9066: muuttamisesta
9067:
9068:
9069:
9070:
9071: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9072:
9073: Esityksessä ehdotetaan, että kehitysvammaisten jentamalla kuulovammaisten ja näkövammais(en
9074: ammatillista koulutusta järjestävät valtion kehi- ammattikouluista annetun lain soveltamisalaa si-
9075: tysvammaisten erityishuollon toimintayksiköt eli ten, että laki koskisi myös kehitysvammaisten
9076: Alavuden ammatillinen koulutuskeskus, Perttu- henkilöiden ammatillista koulutusta järjestäviä
9077: lan ammatillinen koulutuskeskus ja Kuhankos- oppilaitoksia.
9078: ken opetuskoti, jotka tällä hetkellä kuuluvat Esityksessä ehdotetaan lisäksi, että ammatillis-
9079: sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalaan, ten oppilaitosten rahoituksesta annettua lakia
9080: siirrettäisiin opetusministeriön hallinnonalalle muutettaisiin siten, että lain soveltamisala koskisi
9081: ammattikasvatushallituksen johdon ja valvonnan valtion omistamia kuulovammaisten ja näkövam-
9082: alaisuuteen. Muu vammaisten ammatillinen kou- maisten ammattikouluja sekä kehitysvammaisten
9083: lutus on jo ammattikasvatushallituksen johdon ja erityisammattikouluja, jolloin oppilaan kotikunta
9084: valvonnan alaista. Ehdotuksen mukaan erityis- osallistuisi yhdenmukaisesti myös näiden oppilai-
9085: huollon toimintayksiköistä muodostettaisiin val- tosten käyttömenoihin.
9086: tion omistamia erityisammattikouluja, jotka an- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja meno-
9087: taisivat ammatillista koulutusta ja ammatilliseen arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
9088: koulutukseen valmentavaa opetusta kehitysvam- yhteydessä. Ehdotetut lait on tarkoitettu tule-
9089: maisille henkilöille. Uudistus toteutettaisiin laa- maan voimaan 1 päivänä elokuuta 1986.
9090:
9091:
9092:
9093:
9094: YLEISPERUSTELUT
9095:
9096: 1. Nykyinen tilanne Ja muutoksen sessa (988/77), jäljempänä kehitysvamma-asetus.
9097: syyt Valtion erityishuollon toimintayksiköiden, joita
9098: tällä hetkellä on kolme, toimintaa ja tehtäviä on
9099: 1970-luvulta alkaen monin osin uudistettu. Ny-
9100: Kehitysvammaisten ammatillista koulutusta on kyisin ne ovat lähinnä kehitysvammaisten amma-
9101: järjestetty joko yleisen ammattikoulutusjärjestel- tilliseen koulutukseen erikoistuneita laitoksia.
9102: män ja sitä koskevien säädösten puitteissa tai
9103: erityisissä valtion kehitysvammalaitoksissa (val- Valtion erityishuollon toimintayksiköt ovat so-
9104: tion erityishuollon toimintayksiköissä), joiden siaalihallituksen alaisia, mutta kehitysvammais-
9105: toimintaa koskevat säädökset ovat kehitysvam- ten erityishuoltoon kuuluvan ammatillisen kou-
9106: maisten erityishuollosta annetussa laissa (519/ lutuksen ohjaus ja valvonta kuuluu kehitysvam-
9107: 77), jäljempänä kehitysvammalaki ja sen voi- malain 3 §:n 2 momentin mukaan ammattikas-
9108: maanpanosta annetussa laissa (520/77) sekä kehi- vatushallitukselle. Muut vammaisille ammatillis-
9109: tysvammaisten erityishuollosta annetussa asetuk- ta koulutusta antavat laitokset, invalidihuolto-
9110: 438500849N
9111: 2 1985 vp. - HE n:o 144
9112:
9113: laissa (907 146) tarkoitetut yksityiset invalidien sa kolmessa laitoksessa annettaisiin vastaisuudessa
9114: erityisammattioppilaitokset ja kuulovammaisten keskiasteen koulunuudistuksen mukaista ja oppi-
9115: ja näkövammaisten ammattikouluista annetussa laiden edellytyksiin sopeutettua ammatillista pe-
9116: laissa (819/71) tarkoitetut valtion omistamat ruskoulutusta. Koulutusammatit olisivat samat
9117: kuulovammaisten ja näkövammaisten ammatti- kuin ammatillisen peruskoulutuksen peruslinjoil-
9118: koulut, ovat ammattikasvatushallituksen alaisia la, mutta koulutuspituuksia samoin kuin opetus-
9119: oppilaitoksia. suunnitelmia voitaisiin muuttaa yksilöllisesti
9120: Valtio vastaa valtion erityishuollon toiminta- koulutettavien tarpeita ja mahdollisuuksia vastaa-
9121: yksiköiden käyttötalousmenoista, mutta oppilaita viksi. Tämän ohella oppilaitoksissa annettaisiin
9122: lähettäviltä kunnilta ja erityishuoltopiirien kun- kehitysvamman edellyttämää valmentavaa ja so-
9123: tainliitoilta peritään korvaus palveluista. peuttavaa koulutusta sekä voitaisiin järjestää
9124: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja vammaisten ammatilliseen koulutukseen liittyvää
9125: valtionosuudesta annetun lain (677 /82) tultua kehittämis- ja kokeilutoimintaa.
9126: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1984 kunnat Hallinnollista siirtoa toimeenpantaessa Kuhan-
9127: saavat valtionosuutta järjestämäänsä kehitysvam- kosken opetuskodin ja Perttulan ammatillisen
9128: maisten erityishuoltoon kantokykyluokasta riip- koulutuskeskuksen yhteydessä olevat maatilat
9129: puen 31-64 prosenttia. Kehitysvammaisten eri- siirtyisivät ammattikasvatushallituksen alaisuu-
9130: tyishuoltona annetaan myös ammatillista koulu- teen ja säilyisivät edelleen laitosten yhteydessä
9131: tusta valtion erityishuollon toimintayksiköissä. opetuskäytössä.
9132: Kunnat ja kuntainliitot korvaavat kehitysvam-
9133: maisten asukkaidensa osalta valtiolle myös tästä Vammaisten ammatillisen opetuksen nykyinen
9134: koulutuksesta aiheutuneita kustannuksia. Oppi- rahoitusjärjestelmä ei ole yhtenäinen. Kehitys-
9135: laat osallistuvat myös kustannusten korvaamiseen vammaisten ammatillisessa koulutuksessa oppi-
9136: maksamalla ylläpitomaksua toimintayksikölle. laiden kotikunnat osallistuvat kustannuksiin.
9137: Rahoitus ja noudatettu menettely poikkeaa am- Muiden vammaisryhmien koulutuskustannuksista
9138: mattikasvatushallituksen alaisesta muiden vam- vastaa yksin valtio. Kehitysvammaisten ammatil-
9139: maisten ammatillista koulutusta koskevasta ra- lisen koulutuksen saattamiseksi yhdenvertaiseen
9140: hoituksesta. Valtio kustantaa kokonaan kuulo- ja asemaan muiden vammaisryhmien sekä terveiden
9141: näkövammaisten ammattiopetuksen kuulovam- ammatillisen koulutuksen kanssa ehdotetaan
9142: maisten ja näkövammaisten ammattikouluissa, kuulovammaisten ja näkövammaisten ammatti-
9143: joissa opetuksen lisäksi myös ylläpito on oppilail- kouluista annettua lakia muutettavaksi siten, että
9144: le maksutonta. Valtio korvaa kokonaan myös siihen sisällytettäisiin valtion erityishuollon toi-
9145: yksityisissä invalidien erityisammattioppilaitoksis- mintayksiköt, joista samalla muodostettaisiin ke-
9146: sa invalideille annettavasta opetuksesta aiheutu- hitysvammaisille tarkoitettuja erityisammattikou-
9147: neet käyttökustannukset. luja. Samalla ehdotetaan, että ammatillisten op-
9148: Vammaisten ammatillisen koulutuksen kehit- pilaitosten rahoituksesta annetun lain (494/83),
9149: tämisen kannalta ei voida pitää perusteltuna, että jäljempänä rahoituslaki, joka tulee lain (142/84)
9150: koulutusta annetaan kahden keskusviraston alai- mukaan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986,
9151: sissa laitoksissa. Eduskunnan sivistysvaliokunta soveltamisalaa muutettaisiin siten, että laki kos-
9152: on kiinnittänyt peruskoululainsäädäntöä käsitel- kisi myös kuulovammaisille ja näkövammaisille
9153: täessä huomiota siihen, että vammaisten lasten tarkoitettuja ammattikouluja sekä kehitysvam-
9154: erityiskoulut tulisi siirtää sosiaalihallinnosta ope- maisten erityisammattikouluja. Tämän mukaises-
9155: tushallintoon. Tähän viitaten esityksessä ehdote- ti näissä oppilaitoksissa opiskelevien oppilaiden
9156: taan, että kehitysvammaisten erityishuollosta an- kotikunnat suorittaisivat valtiolle korvauksen, jo-
9157: netussa asetuksessa tarkoitetut sosiaalihallituksen ka lasketaan lain soveltamisalaan kuuluvien val-
9158: alaisina toimivat valtion erityishuollon toiminta- tion ammatillisten oppilaitosten keskimääräisten
9159: yksiköt, joiden ammatillisen koulutuksen valvon- käyttömenojen perusteella. Oppilaan kotikunta
9160: ta ja ohjaus jo kuuluu ammattikasvatushallituk- olisi velvollinen osallistumaan rahoituslaissa tar-
9161: selle, siirrettäisiin ammattikasvatushallituksen koite~tuihin koulutuskustannuksiin samojen pe-
9162: alaisuuteen. Tällöin laitoksia voidaan nykyistä rusteiden mukaan sekä terveiden että vammais-
9163: paremmin kehittää keskiasteen koulunuudistuk- ten osalta.
9164: sen vaatimusten mukaisesti yhtenäisesti muiden Tarkoituksena on, että kehitysvammaisten am-
9165: vammaisten ammatillista koulutusta antavien op- matillista koulutusta kehitettäisiin osana keski-
9166: pilaitosten kanssa. Tarkoituksena on, että kaikis- asteen ammatillista koulutusta.
9167: 1985 vp. - HE n:o 144 3
9168:
9169: 2. Asian valmistelu 3. Esityksen organisatoriset vaiku-
9170: tukset
9171: Kehitysvammaisten ammatillista koulutusta ja
9172: sen järjestämistä on osittain käsitelty ammatilli- Esityksen mukaan valtion omistamat kehitys-
9173: sen erityisopetuksen toimikunnan mietinnössä vammaisten ammatilliseen koulutukseen erikois-
9174: (komiteanmietintö 1973:154). Samoja kysymyk- tuneet erityishuollon toimintayksiköt siirtyisivät
9175: siä on laajemmin selvitelty vammaisten ammatil- sosiaalihallituksen alaisuudesta ammattikasvatus-
9176: lisen koulutuksen toimikunnan mietinnössä (ko- hallituksen alaisuuteen. Esitys ei edellytä erityis-
9177: miteanmietintö 1979:7), jossa ehdotettiin amma- järjestelyjä kummallakaan hallinnon alalla. Uu-
9178: tillista erityisopetusta koskevan lain antamista. distuksesta aiheutuvat uudet tehtävät voitaisiin
9179: Toimikunta muun muassa katsoi, että vamman hoitaa ammattikasvatushallituksen nykyisellä
9180: vaikeusasteen mukaan oppilaat tulisi sijoittaa henkilöstöllä. Erityishuollon toimintayksiköiden
9181: tavallisiin ammatillisiin oppilaitoksiin ja erityis- virkojen ja toimien nimikkeitä ja rakennetta
9182: oppilaitoksiin sekä että valtion tulisi suorittaa tulisi vastaisuudessa kehittää siten, että ne vastai-
9183: erityisopetuksesta aiheutuvat kustannukset koko- sivat ammattikasvatushallituksen alaisessa muussa
9184: naan. vammaisten ammatillisessa koulutuksessa käytet-
9185: täviä nimikkeitä.
9186: Sosiaali- p terveysmmtstenon 2 päivänä Kuulovammaisten ja näkövammaisten ammat-
9187: kesäkuuta 1981 asettama kehitysvammalainsää- tikouluista annettua asetusta (601 72) on tarkoitus
9188: dännön tarkistustyöryhmä, jonka tehtävänä oli muuttaa siten, että valtion erityishuollon toimin-
9189: selvittää kehitysvammaisten erityishuoltoa koske- tayksiköiden nykyiset viran- ja toimenhaltijat
9190: van lainsäädännön muutostarpeita, on III osa- säilyttäisivät kelpoisuutensa erityisammattikou-
9191: mietinnössään esittänyt, että valtion toimintayk- luihin perustettaviin vastaaviin virkoihin ja toi-
9192: siköt sijoitettaisiin uudelleen valtionhallinnossa mun.
9193: opetusministeriön hallinnonalalle ja että kustan-
9194: nukset suoritettaisiin kokonaan valtion varoista.
9195: Sosiaalihallitus asetti 25 päivänä marraskuuta 4. Esityksen taloudelliset
9196: 1981 valtion kehitysvammalaitosten kehittämis- vaikutukset
9197: työryhmän, jonka tehtävänä oli selvittää valtion
9198: erityishuollon toimintayksiköiden osalta sosiaali- Valtion kehitysvammaisten erityishuollon toi-
9199: ja terveydenhuollon suunnittelua ja valtionosuut- mintayksiköt ovat tällä hetkellä erityishuoltopal-
9200: ta koskevan lainsäädäntöuudistuksen aiheuttamat veluja erityishuoltopiirien kuntainliitoille ja kun-
9201: toimenpiteet. Tähän tehtävään liittyen työryh- nille tuottavia toimintayksiköitä. Kustannukset,
9202: män tuli selvittää toimintayksiköiden asema, teh- jotka aiheutuvat valtion toimintayksikön järjestä-
9203: tävät ja opetuksen sisältö keskiasteen koulun- mästä erityishuollosta, korvataan jäljempänä mai-
9204: uudistuksen yhteydessä. Samalla työryhmä eh- nitulla perusteella valtiolle. Korvauksen lisäksi
9205: dotti, että valtio vastaisi kokonaan näiden am- valtion toimintayksiköissä opiskelevilta oppilailta
9206: mattiopetusta autavien laitosten kustannuksista peritään ylläpidosta asetuksella säädetty maksu.
9207: samalla tavalla kuin kuulovammaisten ja näkö- Korvauksen määräytymisperusteena ovat kun-
9208: vammaisten koulutuksessa. tien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avus-
9209: tuksista annetun lain ( 351 73) mukaiset valtion
9210: Valtioneuvoston 18 päivänä syyskuuta 1984 toimintayksiköiden asianomaiset kalenterivuoden
9211: hyväksymässä sosiaalihuollon järjestämistä koske- todelliset käyttökustannukset vähennettynä nii-
9212: vassa valtakunnallisessa suunnitelmassa vuosille hin kohdistuvilla muilla tuloilla kuin ylläpito-
9213: 1985-1989 on otettu huomioon edellä tarkoitet- maksuilla. Vuodelta 1983 peritty lopullinen kor-
9214: tujen valtion erityishuollon toimintayksiköiden vaus on ollut 238 markkaa oppilasta kohti käyttö-
9215: siirtyminen opetusministeriön hallinnonalalle. päivältä. Valtio osallistuu kuntien korvauksiin
9216: Ehdotus on valmisteltu virkamiestyönä. Työ- maksamalla sosiaali- ja terveydenhuollon suun-
9217: hön ovat osallistuneet opetus- ja sosiaaliviran- nittelusta ja valtionosuudesta annetun lain perus-
9218: omaiset. Asiasta on hankittu valtiovarainminis- teella valtionosuutta keskimäärin 48 prosenttia
9219: teriön, ammattikasvatushallituksen, valtion eri- edellä mainittuihin käyttökustannuksiin.
9220: tyishuollon toimintayksiköiden, Kehitysvamma- Valtion kehitysvammalaitosten kokonaismenot
9221: liiton, Kehitysvammahuollon neuvottelukunnan ovat vuonna 1985 arviolta noin 19,8 miljoonaa
9222: ja Kehitysvammaisten tukiliiton lausunnot. markkaa ja tulot noin 12,8 miljoonaa markkaa.
9223: 4 1985 vp. - HE n:o 144
9224:
9225: Tämän lisäksi työllisyyskoulutuksena Kuhankos- tuksesta annetun lain siirtymäsäännöksen mu-
9226: ken opetuskodissa järjestettävän koulutuksen kaan velvollisia suorittamaan valtiolle 60 prosent-
9227: kustannukset ovat 0,9 miljoonaa markkaa, joten tia vuonna 1986, 80 prosenttia vuonna 1987 ja
9228: laitosten menot yhteensä ovat 20,7 miljoonaa 100 prosenttia vuodesta 1988.
9229: markkaa. Tuloista muodostuu pääosa eli 11,0
9230: miljoonaa markkaa kuntien maksamista korvauk-
9231: sista. Valtio maksaa näihin korvauksiin sosiaali-
9232: Vuonna 1985 kuntien arvioidaan maksavan
9233: ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtion-
9234: kehitysvammalaitosten toiminnasta valtiolle net-
9235: osuudesta annetun lain perusteella valtionosuutta
9236: tokorvausta noin 5, 7 miljoonaa markkaa. Kuulo-
9237: noin 5,3 miljoonaa markkaa. Valtion nettomenot
9238: vammaisten ja näkövammaisten ammattikoulu-
9239: ovat näin ollen noin 13,2 miljoonaa markkaa
9240: jen kustannuksiin kuntien ei ole nykyisin tarvin-
9241: vuonna 1985.
9242: nut osallistua. Ammatillisten oppilaitosten rahoi-
9243: Ehdotuksen mukaan siirrettäisiin valtion omis-
9244: tuksesta annetun lain mukaan laskettuna olisi
9245: tamat kehitysvammaisten erityisammattikoulut
9246: kuntien valtiolle maksama korvaus valtion erityis-
9247: sekä kuulovammaisten ja näkövammaisten am-
9248: ammattikoulujen sekä kuulovammaisten ja näkö-
9249: mattikoulut ammatillisten oppilaitosten rahoi-
9250: vammaisten ammattikoulujen toiminnasta vuon-
9251: tuksesta annetun lain mukaisen kunnan korvaus-
9252: na 1986 noin 0,8 miljoonaa markkaa, vuonna
9253: velvollisuuden piiriin ammatillisen peruskoulu-
9254: 1987 noin 2,2 miljoonaa markkaa ja vuonna
9255: tuksen osalta. Kehitysvammaisten erityisammat-
9256: 1988 noin 2, 7 miljoonaa markkaa, kun korvaus
9257: tikouluissa tulisi niin sanotussa valmentavassa
9258: on täysimääräinen.
9259: opetuksessa olemaan 64 ja ammatillisessa perus-
9260: koulutuksessa 136 oppilaspaikkaa. Kuulovam-
9261: maisten ja näkövammaisten ammattikoulujen
9262: oppilaspaikkojen määrä oli vuonna 1984 noin Kun ehdotuksen mukaan erityisammattikoulu-
9263: 260. jen sekä kuulovammaisten ja näkövammaisten
9264: Ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta an- ammattikoulujen menot otettaisiin huomioon
9265: netun lain mukaan oppilaan kotikunta suorittaa edellä esitettyä oppilaskohtaista käyttökustannus-
9266: valtiolle oppilaskohtaisen korvauksen, jonka ta määriteltäessä ja kun mainituista oppilaitoksis-
9267: perusteet valtioneuvosto vahvistaa vuosittain val- ta aiheutuvat oppilasta kohden aiheutuvat käyt-
9268: tion ammatillisten oppilaitosten keskimääräisten tökustannukset ovat huomattavasti korkeammat
9269: todennäköisten kustannusten pohjalta. Korvauk- kuin muissa valtion ammattillisissa oppilaitoksis-
9270: sen perusteita vahvistettaessa otetaan huomioon sa keskimäärin, toimenpiteestä aiheutuu kunnille
9271: kaikkien valtion ammatillisten oppilaitosten vuo- lisäkustannuksia, jotka sisältyvät kuntien kaikissa
9272: tuiset kulutusmenot sekä kone-, kalusto- ja laite- valtion ammatillisissa oppilaitoksissa opiskelevista
9273: hankinnoista aiheutuvat menot, joista vähenne- oppilaista valtiolle maksamiin korvauksiin. Mai-
9274: tään työtoiminnan tulot. Oppilasta kohden vah- nittu lisäkustannus on kuntien korvausvelvolli-
9275: vistetuista menoista luetaan oppilaiden kotikun- suuden asteettaisesta voimaantulosta johtuen
9276: nille kuuluviksi edellä esitetyllä tavalla määräyty- vuonna 1986 noin 2,3 miljoonaa markkaa, vuon-
9277: vän oppilasta kohti lasketun käyttökustannuksen na 1987 noin 6,1 miljoonaa markkaa ja vuonna
9278: ja rahoituslain 6 §:ssä tarkoitetun kunnan kanto- 1988 noin 7,6 miljoonaa markkaa. Kun otetaan
9279: kykyluokan edellyttämän valtionosuuden välinen huomioon kuntien valtion kehitysvammalaitos-
9280: erotus. Kunnan kantokykyluokan mukainen val- ten toiminnasta 1985 maksama 5,7 miljoonan
9281: tionosuus vaihtelee 51-86 prosentin välillä. markan korvaus ja verrataan tätä esityksen mu-
9282: Valtion kehitysvammalaitosten nykyiset oppi- kaiseen järjestelmään, jossa kuntien valtion mui-
9283: lasta kohti lasketut käyttömenot ovat noin hin ammatillisiin oppilaitoksiin maksamat kor-
9284: 100 000 markkaa sekä kuulovammaisten ja näkö- vaukset nousevat, kuntien maksuvelvollisuus laa-
9285: vammaisten ammattikoulujen vastaavat kustan- jentuu uusiin oppilaitoksiin ja maksuvelvollisuu-
9286: nukset olivat vuonna 1984 noin 53 800 markkaa det porrastetaan ajallisesti, aiheutuu valtiolle
9287: vuodessa. Vastaavasti kaikkien muiden valtion vuonna 1986 lisäkustannuksia noin 0,3 miljoonaa
9288: ammatillisten oppilaitosten keskimääräiset oppi- markkaa. Vuonna 1987 valtion menot vähenevät
9289: lasta kohden lasketut käyttömenot olivat vuonna noin 2,6 miljoonaa markkaa ja vuonna 1988,
9290: 1984 noin 18 900 markkaa vuodessa. jolloin valtiolle maksettavat korvaukset suorite-
9291: Valtiolle suoritettavien korvausten määrästä taan täysimääräisinä, noin 4,6 miljoonaa mark-
9292: kunnat ovat ammatillisten oppilaitosten rahoi- kaa.
9293: 1985 vp. HE n:o 144 5
9294:
9295: 5. Muita esitykseen vaikuttavia Ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta an-
9296: seikkoja netun lain 1 §:ää ehdotetaan muutettavaksi halli-
9297: tuksen esityksessä laeiksi valtion askartelunohjaa-
9298: Nyt annettavan esityksen johdosta eräiden teh- jaopistosta annetun lain ja eräiden siihen liitty-
9299: tävien siirtyessä sosiaalihallitukselta ammattikas- vien lakien muuttamisesta. Kyseisen esityksen
9300: vatushallitukselle joudutaan tekemään tarkistuk- mukaan valtion askartelunohjaajaopisto saatettai-
9301: sia kehitysvammaisten erityishuollosta annettuun siin ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta an-
9302: asetukseen sekä kuulovammaisten ja näkövam- netun lain piiriin. Jos kyseinen lainmuutos hy-
9303: maisten ammattikouluista annettuun asetukseen. väksytään ennen tämän esityksen käsittelyä, on
9304: Tämän lisäksi ehdotetut tehtävien muutokset tähän esitykseen sisältyvän 2. lakiehdotuksen joh-
9305: tulee ottaa huomioon ammattikasvatushallituk- tolauseeseen ja pykälään tehtävä tarvittavat tar-
9306: sesta ja sosiaalihallituksesta annetuissa asetuksis- kistukset.
9307: sa (715/81 ja 271/78).
9308:
9309:
9310:
9311:
9312: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
9313:
9314:
9315: 1. Lakiehdotukset aikaisemmin perustettu kuulovammaisten ja nä-
9316: kövammaisten ammattikouluihin.
9317: 1.1. Laki kuulovammaisten ja näkövammaisten Lain voimaantulosäännöksessä ehdotetaan, että
9318: ammattikouluista annetun lain muuttami- valtion erityishuollon toimintayksikön palveluk-
9319: sesta. sessa olevat henkilöt siirtyisivät tämän lain voi-
9320: maantullessa ilman eri toimenpiteitä erityisam-
9321: Nimike. Lain soveltamisalan laajentamisen mattikoulun vastaavaan virkaan, toimeen tai teh-
9322: johdosta lain nimike ehdotetaan muutettavaksi tävään.
9323: laiksi vammaisten ammattikouluista.
9324: 1 §. Pykälä ehdotetaan muutettavaksi siten,
9325: että on mahdollista ylläpitää myös ammattikasva- 1.2. Laki ammatillisten oppilaitosten rahoituk-
9326: tushallituksen alaisia valtion erityisammattikou- sesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta.
9327: luja, joissa annettaisiin ammatillista koulutusta
9328: kehitysvammaisille. Kehitysvammainen henkilö 1 §. Lain soveltamisalaa ehdotetaan laajennet-
9329: on kehitysvammaisten erityishuollosta annetun tavaksi siten, että lakia sovellettaisiin myös val-
9330: lain 1 §:ssä tarkoitettu henkilö, jonka kehitys tai tion omistamaan kuuteen vammaisten ammatti-
9331: henkinen toiminta on estynyt tai häiriintynyt kouluun, jotka antavat ammatillista koulutusta
9332: synnynnäisen tai kehitysiässä saadun sairauden, kuulovammaisille, näkövammaisille sekä kehitys-
9333: vian tai vamman vuoksi. vammaisille.
9334: 2 §. Pykälän virka- ja toimiluettelo ehdotetaan
9335: tarkistettavaksi siten, että valtion erityishuollon
9336: toimintayksiköiden kehitysvammaisten ammatil- 2. Voimaantulo
9337: lista koulutusta koskevien virkojen ja toimien
9338: nykyiset käytössä olevat nimikkeet, jotka on mai- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
9339: nittu kehitysvamma-asetuksen 5 luvussa, lisätään esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
9340: lakiin. Kuitenkin kanslistin toimen nimike ehdo- yhteydessä. Lainmuutokset ehdotetaan tulemaan
9341: tetaan muutettavaksi toimistosihteeriksi ja toi- voimaan 1 päivänä elokuuta 1986.
9342: mistoapulaisen toimen nimike toimistovirkaili-
9343: jaksi. Pykälän toimiluetteloon lisäksi lisättäisiin Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
9344: emännän ja apulaiskansiistin toimet, jotka on nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
9345: 6 1985 vp. - HE n:o 144
9346:
9347:
9348: 1.
9349: Laki
9350: kuulovammaisten ja näkövammaisten ammattikouluista annetun lain muuttamisesta
9351:
9352: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muuteta~n kuulovamm~is~en ja r:äkö~ammais~~n ammatt.ik<;m-
9353: luista 3 päivänä joulukuuta 1971 annetun lam (819/71) mmtke seka 1 Ja 2 § nam kuuluvtkst:
9354:
9355:
9356: Laki
9357: vammaisten ammattikouluista
9358:
9359: 1§
9360: Vammaisten ammattikoulutusta varten on am- yleisaineiden opettajan, opettajan, ammattiopet-
9361: mattikasvatushallituksen johdon ja valvonnan tajan, työnopettajan ja oppilasohjaajan virkoja
9362: alaisia valtion kuulovammaisten ja näkövammais- sekä ylihoitajan, terveydenhuoltajan, sairaanhoi-
9363: ten ammattikouluja sekä valtion erityisammatti- tajan, sosiaalihuoltajan, ohjaajan, emännöitsijän,
9364: kouluja. emännän, toimistosihteerin, apulaiskanslistin,
9365: Kuulovammaisten ammattikouluissa annetaan toimistovirkailijan ja yövartijan toimia. Lisäksi
9366: ammatillista koulutusta kuuroille ja vaikeasti kouluihin voidaan valtion tulo- ja menoarvion
9367: huonokuuloisille sekä myös henkilöille, joiden rajoissa ottaa ylimääräisiä toimenhaltijoita, tila-
9368: on todettu tulevan kuuroiksi tai vaikeasti huono- päisiä toimihenkilöitä, tuntiopettajia ja työsopi-
9369: kuuloisiksi. mussuhteessa olevaa henkilökuntaa.
9370: Näkövammaisten ammattikouluissa annetaan
9371: ammatillista koulutusta sokeille ja vaikeasti heik-
9372: konäköisille sekä myös henkilöille, joiden on Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
9373: todettu tulevan sokeiksi tai vaikeasti heikkonä- 1986.
9374: köisiksi. Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä lain
9375: Erityisammattikouluissa annetaan ammåtillista täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
9376: koulutusta kehitysvammaisille henkilöille. Valtion erityishuollon toimintayksikön palve-
9377: luksessa olevat henkilöt siirtyvät tämän lain voi-
9378: 2§ maantullessa ilman eri toimenpiteitä erityisam-
9379: Kouluihin voidaan perustaa rehtorin, johtajan, mattikoulun vastaavaan virkaan, toimeen tai teh-
9380: apulaisjohtajan, ammattiaineiden opettajan, tävään.
9381: 1985 vp. -·HE n:o 144 7
9382:
9383: 2.
9384: Laki
9385: ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
9386:
9387: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 3 päivänä
9388: kesäkuuta 1983 annetun lain (494/83) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
9389:
9390: 1§ metsäoppilaitoksista annetussa laissa ( 141 164),
9391: Lain soveltamisala sairaanhoitotoimen harjoittajien ja muun vastaa-
9392: vanlaisen henkilöstön kouluttamisesta annetussa
9393: Tätä lakia sovelletaan ammatillisiin oppilaitok- laissa (598/67), kodinhoitajien ja muun sosiaali.
9394: siin, joita tarkoitetaan ammattioppilaitoksista an- huoltoalan henkilöstön ammatillisesta koulutuk-
9395: netussa laissa {184/58), teknillisistä oppilaitoksis- sesta annetussa laissa (270/66) ja vammaisten
9396: ta annetussa laissa ( 15 31 39), kunnallisista ja ammattikouluista annetussa laissa ( 1 ).
9397: yksityisistä kauppaoppilaitoksista annetussa laissa
9398: {234/ 70), merenkulkuoppilaitoksista annetussa
9399: laissa (397 175 ), maatalous-, koti talous- ja koti- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
9400: teollisuusoppilaitoksista annetussa laissa (62/62), 1986.
9401:
9402:
9403: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
9404:
9405:
9406: Tasavallan Presidentti
9407: MAUNO KOIVISTO
9408:
9409:
9410:
9411:
9412: Opetusministeri Kaarina Suonio
9413: 8 1985 vp. - HE n:o 144
9414:
9415: Liite
9416: 1.
9417: Laki
9418: kuulovammaisten ja näkövammaisten ammattikouluista annetun lain muuttamisesta
9419:
9420: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuulovammaisten ja näkövammaisten ammattikou-
9421: luista 3 päivänä joulukuuta 1971 annetun lain (819/71) nimike sekä 1 ja 2 § näin kuuluviksi:
9422:
9423: Laki
9424: vammaisten ammattikouluista
9425:
9426: Voimassa oleva laki Ehdotus
9427: 1§ 1§
9428: Kuulovammaisten ja näkövammaisten ammat- Vammaisten ammattikoulutusta varten on am-
9429: tikoulutusta varten on ammattikasvatushallituk- mattikasvatushallituksen johdon ja valvonnan
9430: sen johdon ja valvonnan alaisia valtion ammatti- alaisia valtion kuulovammaisten ja näkövammais-
9431: kouluja. ten ammattikouluja sekä valtion erityisammatti-
9432: kouluja.
9433: Kuulovammaisten ammattikoulussa annetaan Kuulovammaisten ammattikouluissa annetaan
9434: ammatillista koulutusta kuuroille ja vaikeasti ammatillista koulutusta kuuroille ja vaikeasti
9435: huonokuuloisille. huonokuuloisille sekä myös henktlözlle, joiden
9436: on todettu tulevan kuuroiksi tai vaikeasti huono-
9437: kuuloisiksi.
9438: Näkövammaisten ammattikoulussa annetaan Näkövammaisten ammattikouluissa annetaan
9439: ammatillista koulutusta sokeille ja vaikeasti heik- ammatillista koulutusta sokeille ja vaikeasti heik-
9440: konäköisille. konäköisille sekä myös henkzlözlle, joiden on
9441: todettu tulevan sokeiksi tai vaikeasti heikkonä-
9442: köisiksi.
9443: Näissä kouluissa annetaan ammatillista koulu- Erityisammattikouluissa annetaan ammattilista
9444: tusta myös henkilöille, joiden on todettu tulevan koulutusta kehitysvammaiszlle henkzlözlle.
9445: kuuroiksi tai vaikeasti huonokuuloisiksi taikka
9446: sokeiksi tai'· vaikeasti heikkonäköisiksi.
9447: 2§ 2§
9448: Kouluihin voidaan perustaa rehtorin, ammat- Kouluihin voidaan perustaa rehtorin, johtajan,
9449: tiaineiden opettajan, yleisaineiden opettajan, apulaisjohtajan, ammattiaineiden opettajan,
9450: ammattiopettajan, työnopettajan ja oppilasohjaa- yleisaineiden opettajan, opettajan, ammattiopet-
9451: jan virkoja ja terveydenhuoltajan toimia sekä tajan, työnopettajan ja oppilasohjaajan virkoja
9452: valtion tulo- ja menoarvion rajoissa ottaa ylimää- sekä ylihoitajan, terveydenhuoltajan, sairaanhoi-
9453: räisiä toimenhaltijoita, tilapäisiä toimihenkilöitä, tajan, sosiaalihuoltajan, ohjaajan, emännöitszjän,
9454: tuntiopettajia ja työsopimussuhteessa olevaa hen- emännän, toimistosihteerin, apulaiskanslistin,
9455: kilökuntaa. toimistovirkazlzjan ja yövartzjan toimia. Lisäksi
9456: kouluihin voidaan valtion tulo- ja menoarvion
9457: rajoissa ottaa ylimääräisiä toimenhaltijoita, tila-
9458: päisiä toimihenkilöitä, tuntiopettajia ja työsopi-
9459: mussuhteessa olevaa henkilökuntaa.
9460: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
9461: 1986.
9462: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä lain
9463: täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
9464: Valtion en.tyishuollon toimintayksikön palve-
9465: luksessa olevat henkzlöt siirtyvät tämå·n lain voi-
9466: maantullessa ilman en· toimenpiteitä en.tyisam-
9467: mattikoulun vastaavaan virkaan, toimeen tai teh-
9468: tävään.
9469: 1985 vp. - HE n:o 144 9
9470:
9471: 2.
9472: Laki
9473: ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
9474:
9475: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 3 päivänä
9476: kesäkuuta 1983 annetun lain (494/83) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
9477:
9478: Voimassa oleva laki Ehdotus
9479: 1§ 1§
9480: Lain soveltamisala Lain soveltamisala
9481: Tätä lakia sovelletaan ammatillisiin oppilaitok- Tätä lakia sovelletaan ammatillisiin oppilaitok-
9482: siin, joita tarkoitetaan ammattioppilaitoksista an- siin, joita tarkoitetaan ammattioppilaitoksista an-
9483: netussa laissa (184/58), teknillisistä oppilaitoksis- netussa laissa (184/58), teknillisistä oppilaitoksis-
9484: ta annetussa laissa ( 15 3139), kunnallisista ja ta annetussa laissa (153 139), kunnallisista ja
9485: yksityisistä kauppaoppilaitoksista annetussa laissa yksityisistä kauppaoppilaitoksista annetussa laissa
9486: (234 170), merenkulkuoppilaitoksista annetussa (234/70), merenkulkuoppilaitoksista annetussa
9487: laissa (397 /75 ), maatalous-, kotitalous- ja koti- laissa (397/75), maatalous-, kotitalous- ja koti-
9488: teollisuusoppilaitoksista annetussa laissa (62 162 ), teollisuusoppilaitoksista annetussa laissa (62/62),
9489: metsäoppilaitoksista annetussa laissa ( 141/64), metsäoppilaitoksista annetussa laissa ( 141164 ),
9490: sairaanhoitotoimen harjoittajien ja muun vastaa- sairaanhoitotoimen harjoittajien ja muun vastaa-
9491: vanlaisen henkilöstön kouluttamisesta annetussa vanlaisen henkilöstön kouluttamisesta annetussa
9492: laissa (598/67), ja kunnallisesta kodinhoitoavusta laissa (598/67), kodinhoitajien ja muun sosiaali-
9493: annetussa laissa (270/ 66). huoltoalan henkilöstön ammatillisesta koulutuk-
9494: sesta annetussa laissa (270/66) ja vammaisten
9495: ammattikouluista annetussa laissa ( 1 ).
9496:
9497:
9498: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
9499: 1986.
9500:
9501:
9502:
9503:
9504: 2 438500849N
9505: j
9506: j
9507: j
9508: j
9509: j
9510: j
9511: j
9512: j
9513: j
9514: j
9515: j
9516: j
9517: j
9518: j
9519: j
9520: j
9521: j
9522: 1985 vp. - HE n:o 145
9523:
9524:
9525:
9526:
9527: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi oppisopimuslain väli-
9528: aikaisesta muuttamisesta
9529:
9530:
9531:
9532:
9533: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9534:
9535: Esityksessä ehdotetaan, että työnantajalle oppi- lisen koulutuksen alueellisesta tukemisesta annet-
9536: sopimuslain nojalla maksettava koulutuskorvaus tuun lakiin nykyisin sisältyvät kehitysalueella
9537: jaettaisiin koulutusaJoittain korvausluokkiin myönnettävää lisättyä valtion tukea koskevat
9538: työnantajalle koulutuksesta aiheutuvien kustan- säännökset.
9539: nusten perusteella. Samalla ehdotetaan, että op- Esitys liittyy valtion vuoden 198(5 tulo- ja
9540: pisopimuskoulutuksessa koulutuskorvauksen menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
9541: maksamista koskevia säännöksiä tarkistettaisiin väksi sen yhteydessä. Laki, joka on tarkoitettu
9542: siltä osin kuin on kysymys oppilaasta, joka on väliaikaiseksi, ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1
9543: työnantajan lapsi tai ottolapsi. Lisäksi ehdote- päivästä tammikuuta 1986 ja olemaan voimassa
9544: taan, että oppisopimuslakiin lisättäisiin ammatil- vuoden 1988 loppuun.
9545:
9546:
9547:
9548:
9549: PERUSTELUT
9550:
9551:
9552: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t k.astajaa, joista 32 on päätoimisia ja 8 sivutoimi-
9553: muutokset sta.
9554: Oppisopimusten määrä oli vuoden 1984 lopus-
9555: Oppisopimuslain (4221 67) mukaan oppisopi- sa noin 8 300. Valtion vuoden 1986 tulo- ja
9556: mukseen perustuvan ammatillisen koulutuksen menoarviossa on varauduttu siihen, että oppi-
9557: paikallinen johto ja valvonta on kunnallinen sopimusten määrä lisääntyisi noin 9 OOO:een.
9558: tehtävä, jota varten kunta tai kunnat yhdessä Vuoden 1983 elokuun alusta voimaan tulleen
9559: asettavat ammattioppilaslautakunnan. Monessa oppisopimuslain väliaikaisesta muuttamisesta an-
9560: tapauksessa ammattioppilaslautakunnan toimi- netun lain (647/83) mukaan oppisopimuksen
9561: alue on sama kuin ammattikoulua pitävän kun- tehneelle työnantajalle suoritetaan valtion varois-
9562: tainliiton. ta koulutuskorvausta kutakin oppilasta kohti
9563: määrä, jonka valtioneuvosto vahvistaa vuosittain
9564: Ammattioppilaslautakunta tekee päätöksen
9565: tulo- ja menoarvion rajoissa. Koulutuskorvaus voi
9566: työnantajan hyväksymisestä oppilaiden koulutta-
9567: olla enintään 50 prosenttia valtion keskusammat-
9568: miseen, hyväksyy oppisopimuksen, valvoo oppi-
9569: tikoulujen keskimääräisistä vuotuisista oppilasta
9570: sopimuslain noudattamista ja käsittelee muita
9571: kohti laskemista käyttökustannuksista. Koulutus-
9572: paikallista oppisopimuskoulutusta koskevia asioi-
9573: korvauksen suorittaa koulutustarkastaja ammatti-
9574: ta. Lautakunnan apuna toimii ja sen päätöksiä
9575: kasvatushallituksen käytettävissä olevista määrä-
9576: toteuttaa sivu- tai päävirkainen koulutustarkas-
9577: rahoista. Lisäksi eräistä nuorten yhteiskunta-
9578: taja. takuuseen liittyvistä toimenpiteistä annetun ase-
9579: Koko maassa on 74 ammattioppilaslautakun- tuksen (72/84) 2 ja 3 §:n mukaan voidaan myön-
9580: taa. Niiden apuna on yhteensä 40 koulutustar- tää työnantajalle, joka tekee työvoimatoimistossa
9581: 4385009265
9582: 2 1985 vp. - HE n:o 145
9583:
9584: työnhakijana olevan alle 2 5-vuotiaan henkilön tuu, missä määrin opetus sitoo tuotantotOJmm-
9585: kanssa oppisopimuslaissa tarkoitetun oppisopi- taan osallistuvaa henkilöstöä ja missä määrin
9586: muksen, nuorten työllistämistukea enintaan oppilas pystyy osallistumaan tuottavaan työhön.
9587: 12 kuukauden ajalta. Nuorten työllistämistukea, Edellä esitetyn vuoksi oppisopimuslakia ehdote-
9588: jonka myöntää työvoimaviranomainen, on mak- taan muutettavaksi siten, että oppisopimuskou-
9589: settu viime vuosina noin 3 500 oppilaasta. lutuksessa koulutuskorvaus jaettaisiin koulutusa-
9590: Koulutuskorvausta ei nykyisin suoriteta oppi- Joittain eri korvausluokkiin työnantajalle aiheu-
9591: laasta, joka saa koulutusta työnantajan valtion- tuvien kustannusten perusteella. Tarkemmat pe-
9592: avustusta saavassa ammatillisessa oppilaitoksessa rusteet sanottuihin luokkiin jakamisesta on tar-
9593: tai on työnantajan lapsi tai ottolapsi. Ammatti- koitus säätää asetuksella. Samanaikaisesti koulu-
9594: kasvatushallituksen erityisestä syystä myöntämällä tuskorvauksen porrastamista koskevien toimenpi-
9595: luvalla voidaan kuitenkin koulutussopimuksen teiden kanssa nuorten työllistämistukea varten
9596: mukaisessa työnopetusta korvaavassa kouluttami- valtion tulo- ja menoarviossa olevat määrärahat
9597: sessa maksaa korvausta oppilaasta, joka on työn- siirrettäisiin opetusministeriön hallinnonalalle ja
9598: antajan lapsi tai ottolapsi. yhdistettäisiin määrärahaan, josta oppisopimus-
9599: Eduskunnan sivistysvaliokunta on oppisopi- koulutuksen koulutuskorvaukset suoritetaan.
9600: muslain väliaikaista muuttamista koskevan lain Toimenpide vähentäisi työnantajan hallintoteh-
9601: eduskuntakäsittelyn yhteydessä kiinnittänyt huo- täviä, kun korvauksia ei tarvitsisi anoa kahdelta
9602: miota siihen, että koulutussopimuskoulutuksessa viranomaiselta. Koulutussopimukseen perustu-
9603: mahdollistettu poikkeusmenettely saattaisi olla van koulutuksen koululutuskorvauksen määräyty-
9604: tarpeen myös oppisopimuskoulutuksessa. Nykyi- misperusteisiin ei ehdoteta muutoksia.
9605: nen säännös on aiheuttanut oppisopimuskoulu- Samalla ehdotetaan, että myös oppisopimus-
9606: tuksessa koulutuskorvauksen maksamisessa eräissä koulutuksessa oppilaasta, joka on työnantajan
9607: tapauksissa soveltamisvaikeuksia. Ammattikasva- lapsi tai ottolapsi, voitaisiin ammattikasvatushal-
9608: tushallituksessa omaksutun käytännön mukaan lituksen luvalla suorittaa koulutuskorvausra.
9609: koulutuskorvausta on voitu maksaa kuitenkin Ammatillisen koulutuksen alueellisesta tuke-
9610: työnantajalle, silloin kun yritysmuotona on osa- misesta annetun lain ( 10 351 81) 9 §: n mukaan
9611: keyhtiö tai kommandiittiyhtiö. Mikäli viimeksi oppisopimuskoulutuksen paikallisia tehtäviä hoi-
9612: mainitussa yritysmuodossa työnantajana on vas- tavan ammattioppilaslautakunnan virkojen ai-
9613: tuunalainen yhtiömies, ei koulutuskorvausta kui- heuttamiin kustannuksiin suoritetaan kehitys-
9614: tenkaan ole maksettu. alueella olevalle kunnalle lisättyä valtionosuutta
9615: Koulutussopimukseen perustuvassa koulutuk- sekä korotetaan oppisopimuksen mukaisesta kou-
9616: sessa koulutuskorvaus määrätään samoin kuin luttamisesta kehitysalueella työnantajalle makset-
9617: oppisopimuskoulutuksessa, mutta korvauksen tavaa koulutuskorvausta. Laki on sen 12 §:n
9618: maksaa työnantajalle, jonka kanssa koulutussopi- (840/84) mukaan voimassa kuluvan vuoden lop-
9619: mus on tehty, oppilaitos tai ammatillinen kurssi- puun. Lain mukaan lisätty valtionosuus ja oppi-
9620: keskus. sopimuskoulutuksessa koulutuskorvaukseen
9621: Vuodelle 1985 koulutuskorvauksen määräksi myönnettävä lisätuki vaihtelee 5-30 prosentin
9622: on vahvistettu 630 markkaa oppilasta kohti kuu- välillä kunnan kantokykyluokasta ja perusvyöhyk-
9623: kaudessa. Oppisopimuksen mukaisesta koulutta- keestä riippuen. Valtion vuoden 1985 tulo- ja
9624: misesta kehitysalueella työnantajalle maksettavaa menoarviossa on kuntien ja kuntainliittojen lisät-
9625: koulutuskorvausta on korotettu jäljempänä esite- tyä valtionosuutta ja oppisopimuskoulutuksen
9626: tyllä tavalla. Nuorten työllistämistuen määrä on koulutuskorvauksen korottamista varten osoitettu
9627: 1 000 markkaa henkilöä kohti kuukaudessa. Yri- noin 5 miljoonan markan määräraha.
9628: tykselle, jonka viimeksi vahvistetun tilinpäätök- Ammatillisten oppilaitosten rahoitusta koske-
9629: sen mukainen liikevaihto on yli 50 miljoonaa vat säännökset uudistetaan ammatillisten oppilai-
9630: markkaa, tukea suoritetaan kuitenkin 600 mark- tosten rahoituksesta annetulla lailla (494/83),
9631: kaa henkilöä kohti kuukaudessa. joka tulee voimaan vuoden 1986 alussa. Sen
9632: Työnantajalle maksettava korvaus on nykyisin jälkeen 'ei kehitysalueen ammatillista koulutusta
9633: samansuuruinen kaikilla koulutusaloilla. Työnan- varten tarvita erillisiä lisättyä valtion tukea koske-
9634: tajalle koulutuksesta aiheutuvat kustannukset via säännöksiä, lukuun ottamatta oppisopimus-
9635: kuitenkin vaihtelevat huomattavasti sen mukaan, koulutusta, jota uusi laki ei koske. Tämän vuoksi
9636: minkälaisia koneita ja laitteita opetuksessa tarvi- ehdotetaan, että oppisopimuslakiin lisättäisiin
9637: taan, minkälaiseksi raaka-ainehävikki muodos- väliaikaisesti ammatillisen koulutuksen alueelli-
9638: 1985 vp. - HE n:o 145 3
9639:
9640: sesta tukemisesta annettuun lakiin nykyisin sisäl- nen ja jakaminen luokkiin ei lisää valtion meno-
9641: tyvät kehitysalueella myönnettävää lisättyä val- ja, koska samanaikaisesti työvoimaministeriön
9642: tion tukea koskevat säännökset. Tasapainoisen halinnonalalta tulo- ja menoarvion momentilta
9643: alueellisen kehityksen edistämisestä annettu laki 34. 50.61 siirretään nuorten työllistämistukeen
9644: (532/81), johon liittyen laki ammatillisen koulu- varatut määrärahat opetusministeriön hallinnon-
9645: tuksen alueellisesta tukemisesta on annettu ja alalle käytettäväksi oppisopimuskoulutuksen
9646: jonka 5 §:ssä määritellään lakiehdotuksessa tar- koulutuskorvausten maksamiseen. Koulutuskor-
9647: koitettu kehitysalue, on voimassa vuoden 1989 vauksen määrä eri luokissa vahvistetaan vuosit-
9648: loppuun. Näin ollen säännöksen sisältöä ei tässä tain tulo- ja menoarviossa olevan määrärahan
9649: vaiheessa ehdoteta muutettavaksi. Tarkoituksena rajoissa.
9650: on, että kun oppisopimuslainsäädännön uudis- Koulutuskorvausten maksamista työnantajan
9651: tukseen ryhdytään, niin siinä vaiheessa myös lapselle tai ottolapselle koskevien säännösten
9652: lisättyä valtion tukea koskevat säännökset uudis- muuttamisesta ei aiheudu valtiolle merkittäviä
9653: tetaan. lisäkustannuksia. Ammattikasvatushallituksen
9654: suorittaman selvityksen mukaan vuonna 1984 on
9655: ollut ainoastaan 77 tapausta, jossa koulutuskor-
9656: 2. Asian valmistelu vausta ei ole maksettu sen johdosta, että oppilas
9657: on ollut työnantajan lapsi tai ottolapsi.
9658: Työvoimaministeriö asetti 19 päivänä huhti-
9659: kuuta 1985 työryhmän, jonka tehtävänä oli val-
9660: mistella ehdotus valtioneuvoston periaatepäätök- 4. Tarkemmat säännökset ja
9661: seksi yhteiskuntatakuujärjestelmän kehittämisestä määräykset
9662: ottaen huomioon erityisesti koulutuksen tarjoa-
9663: mat mahdollisuudet, sekä tehdä asiaan liittyvät Oppisopimusasetuksella on tarkoitus tarkem-
9664: toimenpide-ehdotukset vuoden 1986 tulo- ja me- min säädellä oppisopimuskoulutuksen koulutus-
9665: noarvioon. Työryhmä jätti 27 päivänä kesäkuuta korvauksen porrastamista luokkiin. Asetuksella
9666: 1985 työvoimaministeriölle muistionsa, jossa se on tarkoitus säätää ne perusteet, joiden mukaan
9667: esitti muun muassa koulutuskorvauksen ja nuor- porrastaminen tapahtuu. Samassa yhteydessä ase-
9668: ten työllistämistuen yhdistämistä sekä koulutus- tukseen on tarpeen tehdä eräitä muita muutok-
9669: korvauksen jakamista työnantajalle aiheutuvien sia. Lisäksi eräistä nuorten yhteiskuntatakuuseen
9670: kustannusten perusteella kolmeen luokkaan. liittyvistä toimenpiteistä annettuun asetukseen
9671: Työryhmän ehdotuksen pohjalta asian valmiste- tulee tehdä väliaikaisesti tästä esityksestä aiheutu-
9672: lua on tältä osin jatkettu opetusministeriössä. vat muutokset. Valtioneuvoston päätöksellä mää-
9673: Muilta osin esitys on valmisteltu opetusministe- rätään vuosittain koulutuskorvauksen määrä op-
9674: riössä virkamiestyönä. pisopimuskoulutuksessa eri luokissa sekä koulu-
9675: Valtionvarainministeriö, työvoimaministeriö ja tussopimuskoulutuksessa.
9676: ammattikasvatushallitus ovat antaneet lausunton-
9677: sa luonnoksesta kysymyksessä olevaksi hallituksen
9678: esitykseksi. 5. Voimaan tulo
9679:
9680: 3. Esityksen taloudelliset Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
9681: vaikutukset esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
9682: yhteydessä. Lainmuutos ehdotetaan säädettäväksi
9683: Esityksellä ei ole vaikutusta valtion ja kuntien väliaikaisena niin, että se tulisi voimaan 1 päivä-
9684: väliseen kustannusten jakoon, koska siinä ei eh- nä tammikuuta 1986 ja olisi voimassa vuoden
9685: doteta muutoksia kunnille ja kuntainliitoille 1988 loppuun.
9686: myönnettäviin valtionosuuksiin ja -avustuksiin.
9687: Koulutuskorvausten ja nuorten työllistämistuen Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
9688: yhdistäminen ja koulutuskorvauksen korottami- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
9689: 4 1985 vp. - HE n:o 145
9690:
9691:
9692: Laki
9693: oppisopimuslain väliaikaisesta muuttamisesta
9694:
9695: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9696: muutetaan väliaikaisesti 22 päivänä syyskuuta 1967 annetun oppisopimuslain (422/67) 28 §:n 1 ja
9697: 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat väliaikaisesti muutettuina 22 päivänä heinäkuuta 1983 annetussa
9698: laissa (647/83 ), sekä
9699: lisätään väliaikaisesti lakiin uusi 28 a § seuraavasti:
9700:
9701: 28 § daan kuitenkin maksaa korvausta oppilaasta, joka
9702: Työnantajalle suoritetaan valtion varoista kou- on työnantajan lapsi tai ottolapsi.
9703: lutuskorvausta voimassa olevan oppi- ja koulutus-
9704: sopimuksen mukaisesta kouluttamisesta aiheutu-
9705: neista menoista oppi- ja koulutusajalta. Oppi- 28 a §
9706: sopimuksen mukaisessa kouluttamisessa oppilasta Edellä 27 § :ssä tarkoitettuihin kustannuksiin
9707: kohti suoritettava koulutuskorvaus jaetaan koulu- suoritetaan kehitysalueella olevalle kunnalle lisät-
9708: tusaloittain korvausluokkiin työnantajalle koulut- tyä valtionosuutta sekä korotetaan 28 §:ssä tar-
9709: tamisesta aiheutuvien kustannusten mukaan si- koitettua työnantajan korvausta oppisopimuksen
9710: ten kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Kou- mukaisesta kouluttamisesta kehitysalueella seu-
9711: lutussopimuksen mukaisessa kouluttamisessa raavasti:
9712: työnantajalle suoritetaan koulutuskorvausta kuta-
9713: kin oppilasta kohti määrä, joka on vuodessa Kantokyky- Ensimmäinen Kolmas perusvyöhyke
9714: luokka ja toinen Läänit, joissa Muut läänit
9715: enintään 50 prosenttia valtion keskusammatti- perusvyöhyke ei ole valtion
9716: koulujen keskimääräisistä vuotuisista oppilasta keskusammatti-
9717: kohti lasketuista käyttökustannuksista. Valtio- koulua
9718: neuvosto vahvistaa vuosittain valtion tulo- ja
9719: 1- 2 30 % 25 % 20 %
9720: menoarvion rajoissa koulutuskorvauksen määrät
9721: 3- 5 20 % 15% 10%
9722: yhtä oppilasta kohti.
9723: Koulutuskorvausta ei suoriteta oppilaasta, joka
9724: 6-10 5% 5%
9725: saa koulutusta työnantajan valtionavustusta saa-
9726: vassa ammatillisessa oppilaitoksessa tai on työn-
9727: antajan lapsi tai ottolapsi. Ammattikasvatushalli- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
9728: tuksen erityisestä syystä myöntämällä luvalla voi- ta 1986 ja on voimassa vuoden 1988 loppuun.
9729:
9730:
9731: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
9732:
9733:
9734: Tasavallan Presidentti
9735: MAUNO KOIVISTO
9736:
9737:
9738:
9739:
9740: Opetusministeri Kaarina Suonio
9741: 1985 vp. - HE n:o 145 5
9742:
9743: Liite
9744:
9745:
9746:
9747:
9748: Laki
9749: oppisopimuslain väliaikaisesta muuttamisesta
9750:
9751: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9752: muutetaan väliaikaisesti 22 päivänä syyskuuta 1967 annetun oppisopimuslain (422/67) 28 §:n 1 ja
9753: 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat väliaikaisesti muutettuina 22 päivänä heinäkuuta 1983 annetussa
9754: laissa (647/83), sekä
9755: lisätään väliaikaisesti lakiin uusi 28 a § seuraavasti:
9756:
9757: Voimassa oleva laki Ehdotus
9758:
9759: 28 § 28 §
9760: Työnantajalle suoritetaan valtion varoista kou- Työnantajalle suoritetaan valtion varoista kou-
9761: lutuskorvausta voimassa olevan oppi- ja koulutus- lutuskorvausta voimassa olevan oppi- ja koulutus-
9762: sopimuksen mukaisesta kouluttamisesta aiheutu- sopimuksen mukaisesta kouluttamisesta aiheutu-
9763: neista menoista oppi- ja koulutusajalta kutakin neista menoista oppi- ja koulutusajalta. Oppi-
9764: oppilasta kohti määrä, joka on vuodessa enintään sopimuksen mukaisessa kouluttamisessa oppilasta
9765: 50 prosenttia valtion keskusammattikoulujen kes- kohti suoritettava koulutuskorvaus jaetaan koulu-
9766: kimääräisistä vuotuisista oppilasta kohti laskeruis- tusaloittain korvausluokkiin työnantajalle koulut-
9767: ta käyttökustannuksista. Valtioneuvosto vahvistaa tamisesta aiheutuvien kustannusten mukaan si-
9768: vuosittain valtion tulo- ja menoarvion rajoissa ten kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Kou-
9769: koulutuskorvauksen määrän yhtä oppilasta kohti. lutussopimuksen mukaisessa kouluttamisessa
9770: työnantajalle suoritetaan koulutuskorvausta kuta-
9771: kin oppilasta kohti määrä, joka on vuodessa
9772: enintään 50 prosenttia valtion keskusammatti-
9773: koulujen keskimääräisistä vuotuisista oppilasta
9774: kohti lasketuista käyttökustannuksista. Valtio-
9775: neuvosto vahvistaa vuosittain valtion tulo- ja
9776: menoarvion rajoissa koulutuskorvauksen määrät
9777: yhtä oppilasta kohti.
9778: Koulutuskorvausta ei suoriteta oppilaasta, joka Koulutuskorvausta ei suoriteta oppilaasta, joka
9779: saa koulutusta työnantajan valtionavustusta saa- saa koulutusta työnantajan valtionavustusta saa-
9780: vassa ammatillisessa oppilaitoksessa tai on työn- vassa ammatillisessa oppilaitoksessa tai on työn-
9781: antajan lapsi tai ottolapsi. Ammattikasvatushalli- antajan lapsi tai ottolapsi. Ammattikasvatushalli-
9782: tuksen erityisestä syystä myöntämällä luvalla voi- tuksen erityisestä syystä myöntämällä luvalla voi-
9783: daan kuitenkin 9 b §:n 1 momentin mukaisessa daan kuitenkin maksaa korvausta oppilaasta, joka
9784: kouluttamisessa maksaa korvausta oppilaasta, jo- on työnantajan lapsi tai ottolapsi.
9785: ka on työnantajan lapsi tai ottolapsi.
9786:
9787:
9788: 28 a §
9789: Edellä 27 §:ssä tarkoitettuihin kustannuksiin
9790: suoritetaan kehitysalueella olevalle kunnalle lisät-
9791: tyä valtionosuutta sekä korotetaan 28 §:ssä tar-
9792: koitettua työnantajan korvausta oppisopimuksen
9793: mukaisesta kouluttamisesta kehitysalueella seu-
9794: raavasti:
9795: 4385009265
9796: 6 1985 vp. - HE n:o 145
9797:
9798: Voimassa oleva laki Ehdotus
9799:
9800: Kantokyky- Ensimmäinen Kolmas perusvyöhyke
9801: luokka ja toinen Läänit, joissa Muut läänit
9802: perusvyöhyke ei ole valtion
9803: keskusammatti-
9804: koulua
9805: 1- 2 30% 25% 20%
9806: 3-5 20% 15% 10%
9807: 6-10 5% 5%
9808:
9809:
9810:
9811: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
9812: ta 1986 ja on voimassa vuoden 1988 loppuun.
9813: 1985 vp. - HE n:o 146
9814:
9815:
9816:
9817:
9818: Hallituksen esitys Eduskunnalle kirjastolaiksi
9819:
9820:
9821:
9822:
9823: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9824:
9825: Lakiehdotuksen tarkoituksena on uudistaa kunnissa on kirjastoja, joista yksi on pääkirjasto.
9826: yleisten kirjastojen toimintaa sääntelevä laki. Val- Yleisten ja koulukirjastojen yhteistyötä ehdote-
9827: tionosuuslainsäädäntöön ei tässä yhteydessä eh- taan tehostettavaksi ja työnjakoa selvennettäväk-
9828: doteta muutoksia. Yleiset kirjastot olisivat esityk- Sl.
9829: sen mukaan yleensä kunnan ylläpitämiä. Niiden Kuntien yhteistoimintaa kirjastopalvelujen jär-
9830: asemaan ja tehtäviin ei ehdoteta perustavanlaa- jestämisessä pyritään edistämään tekemällä mah-
9831: tuisia muutoksia, mutta viestintätekniikan kehi- dolliseksi kuntien yhteinen kirjastolaitos ja muu
9832: tyksen vaikutukset on otettu huomioon. Esityk- yhteistoiminta. Lisäksi pyritään vahvistamaan
9833: sellä pyritään tehostamaan kunnan kirjastojen yleisten ja tieteellisten kirjastojen muodostamaa
9834: toimintaa siten, että kunnan kirjastoista ehdote- kirjastoverkkoa.
9835: taan muodostettavaksi kunnan kirjastolaitos. Kir- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
9836: jastojen luokittelua yksinkertaistetaan siten, että nä tammikuuta 1986.
9837:
9838:
9839:
9840:
9841: YLEISPERUSTELUT
9842:
9843: 1. Esityksen yhteiskunnallinen perinteisen tiedontallentajan, kirjan tehtäviä ja
9844: merkitys joilla on myös kokonaan uusia tehtäviä. Tätä
9845: tapahtuu myös taiteellisten esitysten tallentami-
9846: Kirjastolaitos on tärkeä maan sivistyselämälle. sessa. Lisäksi tekninen kehitys tarjoaa yhä laaje-
9847: Se antaa pohjaa kulttuurin kehittämiselle ja tie- nevassa määrin mahdollisuuksia käyttää suoraan
9848: tojen ja taitojen hankkimiselle. Kirjastolaitos ko- tiedon lähteitä ilman, että niitä on tätä ennen
9849: koaa ja saattaa kansalaisten ulottuville kansallista muokattu painotuotteiksi tai muiksi tallenteiksi.
9850: kuittuuriperintöä, jota se täydentää ulkomaisella Yhteiskunnassa tapahtuvat muutokset sekä tie-
9851: aineistolla. don paljous ja uusiutuvuus korostavat elinikäisen
9852: Yhteiskunnan muutokset heijastuvat kirjasto- oppimisen tärkeyttä. Aikuiskoulutuksen merki-
9853: laitokseen. Tieto ja sen tuottaminen, käsittely ja tyksen arvioidaankin jatkuvasti kasvavan. Työelä-
9854: muokkaaminen muodostuvat yhä tärkeämmiksi mä vaatii enenevässä määrin jatko- ja täydennys-
9855: tekijöiksi taloudellisen toiminnan, kulttuurin ke- koulutusta. Yleisten kirjastojen keskeisiä tehtäviä
9856: hittämisen ja yhteiskunnan palvelujen aikaansaa- on edistää ja tukea itseopiskelua ja muuta oma-
9857: misessa. Tieto on myös kansanvallan toteutumi- toimista tiedonhankintaa, joiden merkitystä ja
9858: sen edellytys. Kirjaston tulee tarjota tiedon käsil- tarvetta nouseva koulutustaso edelleen lisää.
9859: lesaamisen kanava ja kyetä käsittelemään tietoa. Edellä kuvatun kehityksen takia tulee lainsää-
9860: Yhteiskunnan muutokseen liittyvä tekninen dännöllä luoda edellytyksiä kirjastojen toiminnan
9861: kehitys muuttaa kirjastopalvelulle asetettavia vaa- kehittämiselle niin, että kansalaisten yleinen tie-
9862: timuksia. Tekninen muutos heijastuu muun tohuolto voidaan turvata noudattaen kansalaisten
9863: muassa erilaisina tallenteina, joille siirtyy osittain yhdenvertaisuuden periaatetta. Olemassaolevan,
9864: 438500344C
9865: 2 1985 vp. - HE n:o 146
9866:
9867: koko maan kattavan organisaation tehokas hyväk- osuuksista ja -avustuksista sekä lainoista annetun
9868: sikäyttö on myös taloudellista. Hallituksen esi- asetuksen muuttamisesta. Tämä esitys perustuu
9869: tyksessä on pyritty ottamaan huomioon ne muu- viimeksi mainitun toimikunnan mietintöön (Ko-
9870: tokset, jotka ovat ennakoitavissa kirjastolaitoksen miteanmietintö 1984: 26).
9871: kehityksessä. Säännösten ei tule perusteettomasti Toimikunnan mietinnöstä on saatu 34 pyydet-
9872: rajoittaa uusien kirjastokäyttöön soveltuvien tie- tyä lausuntoa. Ehdotettua säädösten uusimista on
9873: don tallentamisen ja käsittelyn menetelmien yleensä pidetty tarpeellisena, jopa kiireellisenä.
9874: käyttöönottamista. Mielipiteet jakaantuivat lähinnä seuraavissa asia-
9875: kysymyksissä: Yleisten kirjastojen piirissä halut-
9876: tiin pitää maksuttomuusperiaate poikkeuksetto-
9877: 2. Nykyinen tilanne Ja astan val- mana. Kirjastoalan sekä kouluhallituksen ja lää-
9878: mistelu ninhallitusten lausunnoissa kirjastolautakunta
9879: haluttiin pitää pakollisena, kaikkein pienimpiä
9880: Kirjastolaki (235/61) on alunperin laadittu kuntia mahdollisesti lukuun ottamatta. Valtion
9881: valtionapulaiksi. Vuoden 1979 alusta voimaan valvonnan ja ohjauksen suhteen on valtion kirjas-
9882: tullut kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen tohallinnon lausunnoissa joitakin varauksia, kun-
9883: kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä tien keskusjärjestöjen pitäessä ehdotettuja lieven-
9884: lainoista annettu laki (1112/78) kumosi kirjasto- nyksiä pikemminkin liian vähäisinä.
9885: lain valtionapua koskevat pykälät. Voimaan jäi- Kirjastotoiminnan kehittämisen yksityiskohtia
9886: vät valtionapusäännöksistä vain valtionosuuden on lisäksi käsitelty useissa toimikunnissa ja työ-
9887: saamisen yleisiä perusteita ja yksityisten kirjasto- ryhmissä.
9888: jen valtionapua koskevat säännökset. Lakiin on
9889: myöhemmin lisätty säännös pohjoismaisen sopi-
9890: muksen toteuttamiseen liittyvästä valtionavusta. 3. Esityksen organisatoriset Ja
9891: Lainsäädännön vanhentuneisuus on ensisijainen henkilö s t öva ik u t uks et
9892: syy uuden lainsäädännön tarpeeseen, joskin edel-
9893: lä kuvatut yhteiskunnan muutoksesta aiheutuvat Hallituksen esityksellä ehdotetaan kunnan kir-
9894: tekijät kiirehtivät myös lain uusimista. jastoista luotavaksi aikaisempaa selvemmin yhte-
9895: Vuoden 1973 kirjastokomitea (Komiteanmie- näinen kokonaisuus, kunnan kirjastolaitos. Sa-
9896: tintö 1975:110) laati kirjastotoiminnan kehittä- malla luovuttaisiin kirjastojen jaottelusta pääkir-
9897: missuunnitelman. Komitean mietinnössä määri- jastoihin, sivukirjastoihin ja laitoskirjastoihin.
9898: tellään yleisten kirjastojen tehtäväalue ja toimin- Esityksen mukaan kunnassa on vain kirjastoja,
9899: tamuodot sekä hahmotellaan tarvittavat hallin- joista yksi toimii pääkirjastona. Lisäksi ehdote-
9900: nolliset, taloudelliset ja henkilöstöä koskevat voi- taan, että kirjastolaitoksen kokoelmiin kuuluvaa
9901: mavarat. Kirjastojen toimintamuodot ja tavoit- aineistoa voitaisiin asettaa olosuhteiden mukaan
9902: teet ovat vakiintuneet komitean ehdotusten joustavasti saataville muihinkin tarkoituksenmu-
9903: suuntaisiksi. Komitean ehdottama keskushallin- kaisiin paikkoihin.
9904: non sijoittaminen pääasiassa opetusministeriöön Muutosta nykyiseen kirjastojen organisointiin
9905: ei ole sellaisenaan toteutunut. Valtionosuusjärjes- merkitsee esitykseen sisältyvä menettely, jossa
9906: telmä on vuoden 1979 alusta muutettu asukaslu- kaksi tai useampia kuntia perustavat yhteisen
9907: kuun ja keskimääräisiin kustannuksiin perustu- kirjastolaitoksen. Nykyisin kunnat muodostavat
9908: vaksi. Komitean ehdottamaa kehitystä ei ole kukin oman yksikkönsä kirjastotoiminnassa. Yh-
9909: tapahtunut keskitettyjen palvelusten ja kehittä- teisellä kirjastolaitoksella arvioidaan voitavan te-
9910: mistoiminnan eikä näiden rahoituksen suhteen. hostaa varsinkin pienten kuntien kirjastotointa.
9911: Kirjastoalan keskiasteen koulutus sen sijaan on Myös muu kuntien yhteinen kirjastotoimi on
9912: alkanut eräissä kauppaopistoissa vuonna 1978. lakiehdotuksessa otettu huomioon. Kuntien on
9913: Komiteanmietinnöstä annetut lausunnot olivat mahdollista ryhtyä yhteistoimintaan perustamat-
9914: pääosin myönteisiä. ta yhteistä kirjastolaitosta. Yhteistä kirjastolaitos-
9915: Opetusministeriö asetti 29 päivänä kesäkuuta ta suppeampaa yhteistoimintaa merkitsee myös
9916: 1983 yleisten kirjastojen säädöstoimikunnan, jo- yhteisen kirjastonhoitajan viran perustaminen,
9917: ka laati ehdotuksen hallituksen esitykseksi kirjas- jolloin pieniin kuntiin voidaan helpommin saada
9918: tolaiksi ja siihen liittyväksi lainsäädännöksi sekä alan koulutuksen saanutta kirjastohenkilökuntaa.
9919: luonnoksen kirjastoasetukseksi ja asetukseksi pe- Nykyisen lainsäädännön mukaan opetusminis-
9920: ruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtion- teriö päättää kirjastoammatillisen henkilöstön ra-
9921: 1985 vp. - HE n:o 146 3
9922:
9923: kenteesta. Viime vuosiin saakka on edellytetty, 4. Esityksen taloudelliset
9924: että henkilökunnasta vähintään puolet on kirjas- vaikutukset
9925: tonhoitajia. Nykyisin pyritään sellaiseen raken-
9926: teeseen, jossa kolmannes henkilökunnasta on
9927: kirjastonhoitajia eli kirjastoalan korkeakoulutut- Hallituksen esityksellä ei puututa yleisten kir-
9928: kinnon suorittaneita. Ehdotuksen mukaan ope- jastojen perustamis- tai käyttökustannusten val-
9929: tusministeriö voisi edelleen määrätä kirjastohen- tionosuuteen. Kirjastolakiehdotukseen sisältyy
9930: kilökunnan määrästä ja rakenteesta. Tämä päätös eräitä toimintoja, joita nykyisessä lainsäädännössä
9931: säätelee myös valtionosuuteen oikeuttavan henki- ei ole mainittu, mutta voidaan järjestää koko-
9932: lökunnan enimmäismäärän. naan tai osittain valtionosuuteen oikeuttavina.
9933: Tästä saattaa aiheutua vähäisiä lisäkustannuksia.
9934:
9935:
9936:
9937:
9938: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
9939:
9940:
9941: 1. Lakiehdotuksen perustelut Yleiseen kirjastotoimeen liittyy myös vapaa-
9942: aikapoliittisia näkökohtia. Kirjastojen tarkoituk-
9943: 1 §. Yleisen kirjaston tarkoitus ja toiminta. sena on edistää sivistävää, virkistävää ja hyödyllis-
9944: Yleisen kirjaston tarkoitus on määritelty vallitse- tä vapaa-ajan käyttöä joko suoranaisesti tai
9945: vaa käytäntöä vastaavasti. Sivistyksen, tiedon ja välillisesti, tarjoamalla harrastuksissa tarpeellisia
9946: virkistyksen tarpeiden tyydyttäminen ovat osit- tietoja.
9947: tain päällekkäisiä toimintoja eikä niitä käytän- Kirjaston tolmmta on pykäläehdotuksessa
9948: nössä aina voida erottaa toisistaan. Yleisellä sivis- määritelty siten, että kirjasto asettaa yleiseen
9949: tyksen ja tiedon tarpeella ymmärretään yhteis- käyttöön kirjoja sekä muita sellaisia tallenteita,
9950: kunnassa toimimiselle ja ihmisten keskinäiselle jotka sopivat kirjastokäyttöön. Kirjastojen koko-
9951: kanssakäymiselle tarpeellisia tietoja ja taitoja. elmat koostuvat perinteisesti kirjoista ja kirjasto-
9952: Yhteiskuntaa koskevan tiedon tarjoaminen on jen yhtenä tehtävänä pidetään lukuharrastuksen
9953: välttämätöntä myös kansanvallan toteutumisen edistämistä. Siinä suhteessa kirjastojen merkitys
9954: kannalta. Ammatillisen tiedon tarjonnassa ylei- ei ole vähentynyt. Pikemminkin on tapahtunut
9955: sen kirjaston tulee rajoittua sellaiseen kaikille päinvastoin, kun kirjat ovat ostettavissa entistä
9956: tarpeelliseen ammatillisen ja harrastuksia palvele- lyhemmän ajan ilmestymisensä jälkeen.
9957: van tiedon tarjontaan, jonka varsinaisena tarkoi- Kirjallisen aineiston ohella erilaisin menetel-
9958: tuksena ei ole palvella oppilaitoksessa annettavaa min valmistetuilla ääni- ja kuvatallenteilla on
9959: koulutusta. Kirjasto voi kuitenkin tyydyttää myös kasvava merkitys myös kirjastokäytössä. Tällaista
9960: opiskeluun liittyvää tiedon tarvetta, kunhan se ei aineistoa ovat tällä hetkellä ennen muuta äänit-
9961: merkitse minkään oppilaitoksen erityisenä kirjas- teet ja videotallenteet. Molempia käytetään sekä
9962: tona toimimista. tiedon että taiteellisten esitysten tallentamiseen.
9963: Yleisen koulutustason nousu on omiaan lisää- Niillä on myös suuri merkitys näkö- ja kuulovam-
9964: mään tieteellisten ja yleisten kirjastojen kokoel- maisille. Ääni- ja kuvatallenteita voidaan hank-
9965: mien päällekkäisyyttä. Tarpeettoman päällekkäi- kia kirjastoihin tekijänoikeuslain ja tekijänoikeut-
9966: syyden ehkäisemiseksi sekä kokoelmien tehok- ta koskevien sopimusten sisältämin rajoituksin.
9967: kaan käytön ja kirjastojen tarjoaman palvelun Kirjaston tehtäväksi ei ole annettu tallenteiden
9968: parantamiseksi sisältyy ehdotettuun 15 §:ään käytössä tarvittavien laitteiden lainaamista. Kir-
9969: säännös yleisten ja tieteellisten kirjastojen yhteis- jastossa tulee kuitenkin olla kirjastossa tapahtu-
9970: työn kehittämisestä. Vaikka yleisen kirjaston pää- vassa käytössä tarpeelliset laitteet.
9971: tehtävä on yleissivistyksen piiriin luettavan tie- Viestintätekniikan kehitys on luonut tiedosto-
9972: don tarjonta, se ei merkitse kirjastoaineiston ja, joihin saadaan yhteys tavallisimmin kaapelil-
9973: tiedollisesta ja tieteellisestä tasosta tinkimistä. la. Yleisiin kirjastoihin voidaan ehdotuksen mu-
9974: Kuvitteelliselle aineistolle on vastaavasti asetetta- kaan saada mahdollisuus sellaisten tiedostojen
9975: va taiteellisia vaatimuksia. käyttöön, joilla on yleisen tiedontarpeen kanna!-
9976: 4 1985 vp. - HE n:o 146
9977:
9978: ta merkitystä ja jotka korvaavat tai täydentävät toksen edellytyksenä on kuntien sopimus tai
9979: aikaisemmin kirjallisessa muodossa ollutta aineis- yhtäpitävät päätökset kunnallislain (953/76) mu-
9980: toa. Tällaisia ylläpitävät ennen kaikkea valtion ja kaisesti. Kirjastolaitos on tällöin yhden kunnan
9981: kuntien viranomaiset. Myös yksityiset laitokset ja hoidossa, mutta muut yhteistoimintakunnat osal-
9982: yrittäjät saattavat ylläpitää kirjastotoimen kannal- listuvat sopimuksen perusteella sen hallintoon
9983: ta käyttökelpoisia tiedostoja. asettamalla jäseniä kirjastolautakuntaan.
9984: Pykäläehdotuksen 3 momentissa asetetaan kir- Kirjastotoimen järjestämisellä osittaisessa yh-
9985: jastolle tehtäviä kirjaston käyttäjään nähden. Kir- teistoiminnassa tarkoitetaan yhteistä kirjastolai-
9986: jaston tulee avustaa kirjallisuuden ja muun ai- tosta keveämpää menettelyä, jossa kunnan kirjas-
9987: neiston sekä käytettävissä olevien tiedostojen sa- to hoitaa jonkin osan toisen kunnan kirjastopal-
9988: moin kuin luetteloiden ja muiden tiedonhaun veluista. Tällaista voi olla esimerkiksi jonkin
9989: apuneuvojen käytössä. alueen kirjastopalvelujen tai jonkin kirjastojen
9990: Yleisen kirjaston toimintamuodot on määritel- toiminnan osa-alueen järjestäminen. Myös tämä
9991: ty niin, että ne eivät mene päällekkäin kansalais- edellyttää kuntien keskinäistä sopimusta kunnal-
9992: ia työväenopistojen eikä kulttuurilautakuntien lislain mukaisesti.
9993: toimialan kanssa. Kirjastojen, kansalais- ja työ-
9994: väenopistojen sekä kunnallisen kulttuuritoimen 4 §. Kirjastolautakunta. Kirjastolaitoksen hal-
9995: tulee olla yhteistyössä ja sopia paikallisesti tarkoi- lintoa varten ehdotetaan asetettavaksi kirjastolau-
9996: tuksenmukaisesta työnjaosta. takunta. Kuntien kulttuuritoiminnasta annetun
9997: 2 §. Yleisen kirjaston ylläpitäminen. Yleisellä
9998: lain (1045/80) mukaan voi kunnan kulttuurilau-
9999: takuntana toimia muu lautakunta tai kunnanhal-
10000: kirjastolla tarkoitetaan 1 §:n mukaista kirjastoa.
10001: litus. Lakiehdotuksen mukaan kirjastolautakun-
10002: Tieteellisiä tarkoitusperiä tyydyttävät eri tieteena-
10003: loille erikoistuneet kirjastot eivät ole kunnan nan tehtävät voi pienessä kunnassa hoitaa kult-
10004: ylläpidettäviä. Kunnalla ei pykäläehdotuksen tuurilautakunta tai muu lautakunta tai kunnan-
10005: mukaan ole velvollisuutta ylläpitää yleistä kirjas- hallitus.
10006: toa. Jos kunta ylläpitää yleistä kirjastoa, tulee sen Jos kahdella tai useammalla kunnalla on 3 §:n
10007: olla tämän lain mukainen. Esimerkiksi vain kun- mukaisesti yhteinen kirjastolaitos, on myös kirjas-
10008: nan hallinnon käytettävissä olevat käsikirjastot tai tolautakunta kuntien yhteinen. Yhteisen kirjas-
10009: muut rajoitettua käyttäjäkuntaa tai tarkoitusta tolautakunnan valinnasta ovat voimassa kunnal-
10010: vanen hankitut kokoelmat eivät ole tämän lain lislain 104 §:n säännökset.
10011: tarkoittamia kirjastoja. Kaksikielisen kunnan kirjastolautakunnassa tu-
10012: Lakiehdotuksen 17 §:n mukaan myös yksityi- lee pykäläehdotuksen mukaan molempien kieli-
10013: nen yhteisö tai säätiö voisi ylläpitää kirjastoa. ryhmien olla edustettuna. Kuntien yhteisessä
10014: Lakiteknisistä syistä on 2 §:n jälkeisissä pykälissä kirjastolautakunnassa tulee vastaavasti molem-
10015: käytetty sanaa kirjasto tarkoittamassa kunnan tai pien kieliryhmien olla edustettuna, jos jokin
10016: useamman kunnan yhdessä ylläpitämää yleistä kunnista on kaksikielinen. Tällä menettelyllä
10017: kirjastoa. halutaan varmistaa se, että kirjastolautakunnan ja
10018: 3 §. Kunnan kirjastolaitos. Kunnan kirjasto- kirjastolaitoksen toiminnassa otetaan molemmat
10019: toimen yhtenäisyyttä korostaa se, että kirjastot kieliryhmät huomioon.
10020: muodostavat kirjastolaitoksen. Pykäläehdotuksen Kirjastolautakunnan tehtävistä ja toimivallasta
10021: mukaan kunnan kirjastoista yksi on pääkirjasto ja ehdotetaan säädettäväksi asetuksella. Kirjastolau-
10022: muut ovat sen alaisia kirjastoja. Nykyisen lainsää- takunnan tehtävät ovat: kirjastolaitoksen johta-
10023: dännön käsitteistä sivukirjasto ja laitoskirjasto minen ja valvominen, kirjaston toimintaa koske-
10024: ehdotetaan luovuttavaksi. Kirjastoja voi silti edel- vista säännöistä päättäminen, kirjastolaitoksen
10025: leen sijoittaa myös erilaisiin laitoksiin. Lakiehdo- talousarvion valmistelu sekä kirjastolaitoksen vi-
10026: tus ei rajoita kirjaston sijoittamista vain sairaaloi- ranhaltijoiden ottaminen. Pykäläehdotuksen mu-
10027: hin ja huoltolaitoksiin. Jäljempänä lakiehdotuk- kaan määräyksiä voidaan täydentää valtuuston
10028: sen 5 ja 6 §:ssä ja niiden perusteluissa luonnehdi- hyväksymällä kirjastotoimen johtosäännöllä.
10029: taan kirjastoa tarkemmin ja erotetaan kirjasto Kuntien erilaisen koon ja niiden kirjastolaitoksen
10030: muista kirjastolaitoksen palveluista. erilaisen järjestäruistavan sekä johtavien viranhal-
10031: Uutta on pykäläehdotuksen säännös, jonka tijain valinnassa vallitsevan käytännön vuoksi
10032: mukaan kahdella tai useammalla kunnalla voi ehdotetaan, että johtosäännöllä voidaan siirtää
10033: olla yhteinen kirjastolaitos. Yhteisen kirjastolai- kirjastolautakunnalle kuuluvia tehtäviä muulle
10034: 1985 vp. - HE n:o 146 5
10035:
10036: kunnalliselle viranomaiselle tai kirjastolaitoksen aineiston käyttäjän kotiin. Menettelyn käyttööno-
10037: viranhaltijalle siltä osin kuin asetuksella sallitaan. tosta päättää kunta. Kotipalvelu on pyrittävä
10038: 5 §. Kokoelmat ja niiden käyttöön asettami- hoitamaan taloudellisesti ja mikäli mahdollista
10039: nen. Pykäläehdotuksen mukaan kunnan kirjasto- kunnan järjestämän muun kotipalvelun yhtey-
10040: laitoksen kokoelmien määrässä ja laadussa tulee dessä.
10041: ottaa huomioon kunnan väestön määrä ja raken- 6 §. Kirjaston huoneisto ja aukiolo. Kirjaston
10042: ne sekä kieliolot. Kirjastolaitoksen kokoelmien yhtenä tunnusmerkkinä on, että sillä on oma
10043: määrää ja laatua arvioitaessa tulee ottaa huo- kirjastokäyttöön hyväksytty huoneisto. Huoneis-
10044: mioon niin aineiston lainaarnineo kirjaston ulko- tolta on vaadittava, että se on kokonsa, muiden
10045: puolelle ~!Jin mahdollisuus käyttää aineistoa kir- ominaisuuksiensa ja varustuksensa sekä sijaintinsa
10046: jastossa. Aäni- ja kuvatallenteiden käyttö vaatii puolesta sopiva kirjastokokoelmien säilytykseen,
10047: kuuntelu- ja katselulaitteen. Kun kirjastoja va- esilläpitoon ja käyttämiseen sekä henkilökunnan
10048: rustetaan näillä laitteilla, on otettava huomioon, työskentelyyn.
10049: missä määrin kodeissa olevat laitteet tekevät Kirjaston aukiolon perusteissa on otettava huo-
10050: mahdolliseksi tallenteiden lainaarnisen ja mitä mioon kunnan väestörakenne. Kirjastoa tulee
10051: muutoksia tässä suhteessa tapahtuu. Tarpeelliset voida käyttää myös vapaa-aikana, jolloin esimer-
10052: luettelot kirjastolaitoksen kokoelmista kuuluvat kiksi kunnan elinkeinorakenteen poikkeavuus
10053: myös kokoelmien laatua koskevaan arviointiin. saattaa vaikuttaa päivittäisiin aukioloaikoihin. Jos
10054: Väestön rakenteen suhteen on otettava huo- kirjasto sijaitsee oppilaitoksen lähellä, tulee sen
10055: mioon eri ikäryhmät, ammatit, kunnalle tyypilli- aukioloajoissa ottaa huomioon oppilaitoksen toi-
10056: set el_inkeinot sekä oppilaitokset ja muut kirjas- minta. Tämä edellytys on otettava huomioon
10057: ton kokoelmiin vaikuttavat tekijät kuten kansa- sekä nuorisoasteen että aikuisoppilaitosten osalta.
10058: lais- ja työväenopistot, järjestöt ja muu vapaa 7 §. Maksut ja korvaukset. Kirjaston käyttö on
10059: sivistystyö. Kaksikielisen kunnan molempien kie- nykyisen lainsäädännön mukaan kunnan asuk-
10060: liryhmien tarpeet tulee tyydyttää ja ottaa riittä- kaille maksutonta. Maksuttomuutta ehdotetaan
10061: västi huomioon kirjastopalvelujen järjestämisessä jatkettavaksi siten laajennettuna että kirjaston
10062: ja vuotuisissa aineiston hankinnoissa. Kirjastopal- käyttö olisi yleisesti maksutonta. Nykyisinkin
10063: velujen kielellistä tasapuolisuutta ei voida arvioi- käytäntö on yleensä tällainen.
10064: da pelkästään kokoelmien kielellisellä jakautu- Kirjaston käyttöä koskevien sääntöjen vastaises-
10065: malla, vaan myös kummankin kieliryhmän tar- ta menettelystä ehdotetaan kirjastolle annetta-
10066: peita tyydyttävillä vuotuisilla hankinnoilla. vaksi mahdollisuus periä kirjaston käyttäjäitä
10067: Kirjastoilta ei lakiehdotuksen sanamuodon maksu. Tavanomaisin tällainen maksu on myö-
10068: mukaan ole omia erillisiä kokoelmia, vaan koko- hästymismaksu. Mikäli kirjasto tarjoaa mahdolli-
10069: elmat ovat kirjastolaitoksen kokoelmia. Kirjasto- suuden varata käyttöön tietyn kirjan tai muuta
10070: laitoksen kokoelmat on kuitenkin sijoitettu kir- aineistoa sellaisen tultua palautetuksi kirjastoon,
10071: jastoihin. Pykäläehdotuksen 2 momentin mu- ehdotetaan mahdolliseksi periä kohtuullisia il-
10072: kaan kirjastolaitoksen kokoelmiin kuuluvaa ai- moittamiskuluja vastaava varausmaksu. Kohtuul-
10073: neistoa voidaan asettaa saataville muihinkin tar- liset kustannukset muodostuvat posti- tai puhe-
10074: koituksenmukaisiin paikkoihin. Tässä tarkoite- linkuluista sekä arviomääräisistä järjestelmän yllä-
10075: taan kirjastoa keveämpää lähipalvelun järjestä- pidosta aiheutuvista henkilökuluista. Myöhästy-
10076: mistä esimerkiksi harvaan asutulla seudulla, eri- mis- ja varausmaksut ovat kirjastoissa yleisiä.
10077: laisissa laitoksissa tai muissa erikoisoloissa. Tar- Kirjastoaineiston turmelemisen johdosta käyt-
10078: koitukseen voidaan käyttää myös kirjastoautoa ja täjäitä perittävä korvaus perustuu vahingonkor-
10079: -venettä. Tässä toiminnassa voidaan käyttää hy- vausta koskeviin säännöksiin.
10080: väksi myös muita yhteiskunnan järjestämiä palve- 8 §. Henkilökunta. Kirjastolaitoksen asianmu-
10081: luja, kuten postitoimipaikkoja, joiden välityksel- kaiseksi hoitamiseksi ja palvelutason laadulliseksi
10082: lä voidaan tarkoituksenmukaisesti järjestää kirjas- takaamiseksi ehdotetaan, että kirjastolaitoksessa
10083: topalveluja. Vaihtuvia kokoelmia voidaan niin- tulee olla tarpeellinen määrä kirjastonhoitajan
10084: ikään sijoittaa esimerkiksi oppilaitoksiin ja työ- päävirkoja. Kirjastonhoitajan virka voi olla kah-
10085: paikoille. den tai useamman kunnan yhteinen, myös niissä
10086: Eräiltä osin on tarkoituksenmukaista järjestää tapauksissa, joissa kunnilla ei ole yhteistä kirjas-
10087: kotipalvelua. Henkilö, joka liikuntaesteen vuoksi tolaitosta. Asukasmäärältään pienten kuntien kir-
10088: ei voi itse tulla kirjastoon, tilaa kirjastopalveluja, jastolaitokselle ei aina ole yhteistoimintamenette-
10089: jotka kunta järjestää tuomalla kirjan tai muun lyinkään saatavissa kirjastonhoitajan päätoimista
10090: 6 1985 vp. - HE n:o 146
10091:
10092: virkaa. Tästä syystä ehdotetaan, että lääninhalli- väksi johtosäännössä. Asetuksella säädetyistä kel-
10093: tus voi antaa luvan siihen, ettei kunnalla ole poisuusehdoista ehdotetaan opetusministeriölle
10094: kirjastonhoitajan päävirkaa. Kirjastonhoitajan annettavaksi valta myöntää erivapaus.
10095: tehtävät voidaan tällöin yhdistää kunnan muun Kirjastolaitoksessa tulee olla kirjastonhoitajien
10096: viranhaltijan, esimerkiksi kulttuurisihteerin teh- lisäksi tarpeellinen määrä muuta kirjastoalan am-
10097: täviin. Siitä, mitkä virat ovat kirjastonhoitajan matillisen tutkinnon suorittanutta tai opetusmi-
10098: virkoja, ehdotetaan säädettäväksi asetuksella. nisteriön päätöksen mukaiset kelpoisuusehdot
10099: Kirjastonhoitajan viroiksi on tarkoitus säätää pää- täyttävää henilökuntaa. Kirjastoalan ammatillista
10100: osa niistä viroista, joihin on vaadittu kirjaston- koulutusta annetaan eräissä kauppaopistoissa,
10101: hoitajan koulutus eli korkeakoulututkinto ja kir- joissa on kirjastolinja. Opetusministeriön päätök-
10102: jastotieteen ja informatiikan opintoja. Tarkoituk- sellä on kelpoisuus tarkoitus antaa eräitä kirjasto-
10103: sena on kuitenkin vähentää käytössä olevia virka- alan kursseja suorittaneille, pitkäaikaisen
10104: nimikkeitä ja ottaa huomioon kirjastoalan koulu- kokemuksen hankkineille kirjastotyöntekijöille.
10105: tuksessa tapahtuneet muutokset. Huomattava osa nykyisestä kirjastohenkilöstöstä
10106: Opetusministeriö voi ehdotuksen mukaan an- ei ole saanut alan ammatillista koulutusta.
10107: taa määräyksiä kirjastohenkilökunnan tarpeelli- 11 §. Ohjaus ja valvonta. Kouluhallituksesta
10108: seksi katsottavasta määrästä ja rakenteesta. Tar- ja sen alaisesta piirihalinnosta annetun lain (534/
10109: koituksenmukainen henkilöstön määrä pyritään 68) 2 §:n mukaan on kouluhallituksen ja lää-
10110: saavuttamaan valtionosuuden säätelyllä. Raken- ninhallitusten tehtävänä ohjata ja valvoa yleisiä
10111: teen ohjaaminen tarkoituksenmukaiseen suun- kirjastoja. Yhdenmukaisesti tämän kanssa ehdo-
10112: taan on hidasta henkilöstön vähäisen vaihtuvuu- tetussa pykälässä säädettäisiin, että kirjastotoi-
10113: den vuoksi. Lisäksi ammatillinen koulutus on men ohjaaminen ja valvominen on kouluhalli-
10114: aloitettu vasta vuonna 1978 osana keskiasteen tuksen ja lääninhallitusten tehtävä.
10115: koulunuudistusta. Kirjastoalan ammatillisen Kirjastojen toiminnan tarkastaminen ehdote-
10116: koulutuksen saaneen henkilökunnan kelpoisuus- taan pysytettäväksi lääninhallituksilla. Lääninhal-
10117: ehdot voidaan tarkemmin määrätä johtosäännöl- lituksen tulee ilmoittaa havaitsemistaan epäkoh-
10118: lä. dista kirjastolautakunnalle ja, jos huomautukses-
10119: 9 §. Kirjastolaitoksen johtaja. Kunnan kirjas- ta ei seuraa korjausta, voi lääninhallitus ilmoittaa
10120: tolaitoksen johtajana olisi pääkirjaston hoitaja. asian kouluhallitukselle. Kouluhallitus voi tarvit-
10121: Tämän tulisi olla kirjastonhoitaja edellä mainit- taessa ryhtyä kuntien ja kuntainliittojen valtion-
10122: tuja kirjastonhoitajan viran perustamisesta vapau- osuuksista ja -avustuksista annetun lain 21 a §:n
10123: tettuja kuntia lukuunottamatta. Suurimpien mukaisiin toimenpiteisiin, jotka viime kädessä
10124: kuntien kirjastotoimen johtajan tehtävä saattaa voivat johtaa käyttökustannusten valtionosuuden
10125: kuitenkin olla tarkoituksenmukaista erottaa pää- ennakon tai loppusuoritusten pidättämiseen tai
10126: kirjaston suoranaisen esimiehen tehtävistä. Kir- lakkauttamiseen. Lääninhallitusten valvontateh-
10127: jastolaitoksen johtajana toimivan viranhaltijan täviä on tarkoitus vähentää jättämällä virkojen
10128: tehtävänä on kirjastolautakunnan alaisena johtaa täytön yksityiskohtainen valvonta pois. Vastaavas-
10129: ja kehittää kirjastotointa, valmistella ja esitellä ti voidaan lääninhallituksen tehtäviä toiminnan
10130: kirjastolautakunnan päätettävät asiat sekä huo- ohjauksessa ja" täydennyskoulutuksessa jonkin
10131: lehtia lautakunnan päätösten täytäntöönpanosta verran lisätä.
10132: ja kirjastoaineiston hankinnasta. Kuntien erilai- 12 §. Kirjastojen yhteistoiminta. Kirjastojen
10133: sen koon ja kirjastolaitoksen erilaisen järjestelyn keskinäinen yhteistoiminta tehostaa kirjastojen
10134: vuoksi on tarkoituksenmukaista, että osa asetuk- toimintaa ja tekee mahdolliseksi entistä useam-
10135: sella säädetyistä tehtävistä voidaan tarvittaessa man käyttäjän tarpeiden tyydyttämisen. Nykyi-
10136: siirtää muun viranhaltijan tai luottamushenkilön sen lainsäädännön perusteella maa on jaettu
10137: tehtäväksi. maakuntakirjastojen toiminta-alueisiin sekä Hel-
10138: JO §. Henkzlökunnan kelpoisuusehdot. Kirjas- singin kaupunginkirjastolle on annettu tehtäväksi
10139: tonhoitajan viran haltijan kelpoisuusehdoista eh- toimia yleisten kirjastojen valtakunnallisena kes-
10140: dotetaan säädettäväksi asetuksella. Asetuksella on kuskirjastona. Pykäläehdotuksen mukaan tämä
10141: edellä esitetyn mukaisesti tarkoitus säätää kelpoi- järjestely jatkuisi. Maakuntakirjastojen ja yleisten
10142: suusehdoista edelleen siten, että vaatimuksena kirjastojen keskuskirjaston tehtävänä on täyden-
10143: on korkeakoulututkinto ja kirjastotieteen ja in- tää ja tukea kuntien kirjastolaitosten toimintaa.
10144: formatiikan opinnot. Kuntien erityistarpeista Näille kirjastoille asetetaan myös yhteistyövelvoi-
10145: johtuvat kelpoisuusehdot ehdotetaan määrättä- te, jolla pyritään maan kirjastoverkon mahdolli-
10146: 1985 vp. - HE n:o 146 7
10147:
10148: simman täysipainoiseen käyttämiseen. Maakunta- seen. Pykäläehdotuksen mukaan myös tieteellis-
10149: kirjastoa ja yleisten kirjastojen keskuskirjastoa ten kirjastojen palveluja käytetään yleisten kirjas-
10150: ylläpitävälle kunnalle annetaan ylimääräistä val- tojen toiminnassa hyväksi. Tämä säännös ei vel-
10151: tionosuutta. voita tieteellisiä kirjastoja tarjoamaan palveluksi-
10152: 13 §. Maakuntakirjastot. Valtioneuvosto mää- aan yleisille kirjastoille. Mikäli ne kuitenkin niin
10153: rää asianomaisen kunnan suostumuksella kunnan tekevät, yleiset kirjastot veivoitetaan vastavuoroi-
10154: kirjastolaitoksen maakumakirjastoksi. Samalla sesti tarjoamaan tieteellisille kirjastoille kokoel-
10155: valtioneuvosto määrää maakuntakirjaston toi- miinsa kuuluvaa aineistoa käytettäväksi.
10156: minta-alueen. Toiminta-alueita määrättäessä tu- 16 §. Kirjastojen ja koulujen yhteistyö. Kou-
10157: lee ottaa huomioon liikenneolot ja muut tekijät, lukirjastoissa on vanhastaan voinut olla käsikirjas-
10158: jotka vaikuttavat toiminta-alueen kirjastolaitos- ton ohella lainauskirjasto. Koulukirjastojen toi-
10159: ten mahdollisuuksiin käyttää hyväksi maakunta- mimaa on pyritty kehittämään siten että ne
10160: kirjaston palveluksia Myös kielisuhteet on otetta- toimivat ensi sijassa opettajien ja oppilaiden
10161: va huomioon maakuntakirjastoja ja niiden toimi- käsikirjastona. Tämä käsikirjastona toimiminen
10162: alueita määrättäessä. Maakuntakirjasto ei ole toi- sisältää myös sellaisen oppilaille lainattavan ma-
10163: minta-alueensa yleisten kirjastojen piirihallimovi- teriaalin, jota käytetään opetuksessa, kuten
10164: ranomainen. Se voi toimia vain täydentäen ja oheislukemistot. Yleisten kirjastojen ja kouluKir-
10165: tukien toiminta-alueensa kirjastoja. Täydennys- jastojen toiminnan tarkoituksenmukaisella yh-
10166: koulutukseen ja toiminnan ohjaukseen liittyvissä teensovituksella pyritään siihen, että "samassa ra-
10167: asioissa maakuntakirjastot ovat yhteistyössä lää- kennuksessa tai muuten lähellä kirjastoa sijaitseva
10168: ninhallitusten kanssa. Lisäksi maakuntakirjaston koulu käyttää hyväkseen yleisen kirjaston palve-
10169: tehtäväksi on tarkoitus asetuksella säätää toi- luja kuten nykyisinkin. Milloin yleinen kirjasto
10170: minta-aluetta koskevan ja siihen läheisesti liitty- sijaitsee koulurakennuksessa, myös yleisen ja
10171: vän kirjallisuuden ja muun aineiston hankkimi- koulukirjaston käsikirjastotoiminta on nivellettä-
10172: nen ja säilyttäminen. Tätä, aikaisemmin pää- vä yhteen aineiston käytön tehostamiseksi sekä
10173: ~iassa maakuntakokoelman keräämiseen ja säi- päällekkäishankimojen ja päällekkäisen työn vält-
10174: lyttämiseen keskittynyttä toimimaa pyritään ke- tämiseksi. Koulukirjaston tehtävistä on erikseen
10175: hittämään maakunnallista tietopalvelua korosta- säädetty peruskouluasetuksessa.
10176: vaan suuntaan. Maakuntakirjastolle voidaan sitä Pykäläehdouksen tarkoituksena on, että kun-
10177: ylläpitävän kunnan suostumuksella antaa myös nan kirjastolaitos tarjoaa yleisen kirjaston palve-
10178: muita, lähinnä kirjastotoiminnan kehittämistä lut myös koululaisille" ja että vähennetään koulu-
10179: tarkoittavia tehtäviä. Maakuntakirjaston palve- kirjastojen yleisen kirjaston omaista toimintaa.
10180: lukset ehdotetaan säädettäviksi maksuttamiksi Mikäli koululaisilla ei katsota muuten olevan
10181: sekä sen toimialueen kumien kirjastolaitoksille riittäviä mahdollisuuksia käyttää yleistä kirjastoa,
10182: että varsinaisille käyttäjille. Maakuntakirjaston koululle voidaan järjestää lainausasema tai kirjas-
10183: tehtävien peruuttaminen perustuisi joko tehtä- toauton pysäkki. Lainausasema tai kirjastoauto
10184: vien laiminlyömiin, muuttuneisiin olosuhteisiin voi palvella myös muita asukkaita kuin koululai-
10185: tai siihen, ettei kunta enää halua ylläpitää maa- sia. Mikäli kunnan kirjastolaitoksella ei ole mah-
10186: kuntakirjastoa. dollisuuksia riittäväksi katsottavan palvelun jär-
10187: 14 §. Yleisten kirjastojen keskuskirjasto. Yleis- jestämiseen, koulukirjasto voi korjata puutetta
10188: ten kirjastojen keskuskirjaston tehtävät suhteessa koululainsäädännön sallimissa rajoissa.
10189: maakuntakirjastoihin ovat vastaavat kuin maa- Koululaisille annettavasta kirjastonkäytön ope-
10190: kuntakirjastojen tehtävät suhteessa kuntien kir- tuksesta koulu ja yleinen kirjasto huolehtivat
10191: jastolaitoksiin. Yleisten kirjastojen keskuskirjas- yhdessä.
10192: tolle on tarkoitus antaa myös koko maan kirjasto- 17 §. Yksityinen kirjasto. Eräiden ammatti-
10193: toimintaa palvelevia tehtäviä yhteistyössä kuntien ryhmien kirjastopalvelujen järjestämistä ei voida
10194: kirjastolaitosten ja maakuntakirjastojen sekä tie- perustellusti pitää minkään kunnan tehtävänä.
10195: teellisten kirjastojen kanssa. Näitä tehtäviä anne- Lähinnä tällaisia henkilöryhmiä varten voisi toi-
10196: taan yleisten kirjastojen keskuskirjastolle sitä yllä- mia yksityisen yhteisön tai säätiön ylläpitämä
10197: pitävän kunnan suostumuksella. kirjasto. Tällaiselle kirjastolle myönnetään val-
10198: 15 §. Yleisten ja tieteellisten kt1:fastojen yh- tionavustusta valtion tulo- ja menoarvioon vuo-
10199: teistyö. Edellä 12 §:n perustelujen yhteydessä on sittain otettavan määrärahan mukaan ja sen toi-
10200: todettu, että kirjastojen yhteistyöllä pyritään kir- minnasta kouluhallitus antaa tarkemmat ohjeet.
10201: jastojen tarkoituksenmukaisen käytön kehittämi- Ehdotuksesta on jätetty tarpeettomana pois se
10202: 8 1985 vp. - HE n:o 146
10203:
10204: mahdollisuus, että kirjaston ylläpitäjänä olisi kin aineiston valtakunnallista varastointijärjestel-
10205: Suomen kansalainen. mää kehitettäessä, ehdotetaan että poistettua
10206: 18 §. Pohjoismainen kuntien yhteistyö. Suo- aineistoa saadaan korvauksetta luovuttaa toissijai-
10207: men, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä on tehty sesti muille julkisille kirjastoille ja tutkimus-
10208: sopimus kunnallisesta yhteistyöstä yli pohjois- laitoksille, lähinnä tieteellisille kirjastoille ja
10209: maisten valtakunnanrajojen (SopS 2/79). Kirjas- varastokirjastolle, jos sellainen perustetaan, il-
10210: toalan yhteistoimintaa on harjoitettu Suomen, man, että tästä aiheutuu valtionosuuden palau-
10211: Ruotsin ja Norjan kesken. Tähän tarkoitukseen tusvelvollisuutta. Kyseiset laitokset ovat useim-
10212: on vuosittain valtion tulo- ja menoarviossa ollut miten valtion omistamia.
10213: erillinen määräraha ja tätä käytäntöä ehdotetaan
10214: jatkettavaksi.
10215: 19 §. Kustannusten jakaminen. Lakiehdotuk- 2. Alemmanasteiset säännökset
10216: sen 3 §:n mukaan kahdella tai useammalla kun-
10217: nalla voi olla yhteinen kirjastolaitos. Myös yhteis-
10218: työhön osallistuva kunta saa valtionosuutta kan- Kirjastolain nojalla tulee annettavaksi kirjasto-
10219: tokykyluokkansa mukaan asukasluvun perusteel- asetus, jossa säädetään tarkemmin kirjastolauta-
10220: la. Vastaavasti ehdotetaan, että kunnat jakavat kunnan ja kirjastolaitoksen johtajana toimivan
10221: kustannukset keskenään asukaslukujen suhteessa. viranhaltijan tehtävistä, kirjastolaitoksen toimin-
10222: Kunnat voivat sopia muunkinlaisesta nasta, viranhaltijosta, kirjastojen yhteistoimin-
10223: menettelystä. nasta ja maakuntakirjastojen ja yleisen keskuskir-
10224: 20 §. Poistetun aineiston luovuttaminen. Kir- jaston tehtävistä sekä muista tarpeellisista seikois-
10225: jastoista poistetaan materiaalia, jolla ei enää ole ta. Asetusluonnos on liitteenä.
10226: kirjastoille käyttöä. Kun maakuntakirjaston ja Ehdotettu lainsäädäntö edellyttää lisäksi opetus-
10227: yleisten kirjastojen keskuskirjaston tehtäväksi on ministeriön päätöstä kirjastohenkilökunnan määräs-
10228: tarkoitus erityisesti säätää toisaalta toiminta-alu- tä ja rakenteesta sekä eräistä kelpoisuuksista.
10229: etta koskevan ja siihen läheisesti liittyvän kirjalli-
10230: suuden hankkiminen ja säilyttäminen ja toisaalta
10231: kokoelmien käytettäväksi asettaminen toiminta- 3. Voimaan tulo
10232: alueellaan, on tarkoituksenmukaista, että kirjas-
10233: to, päättäessään itse poistaa aineistoa kokoelmis- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
10234: taan, antaa maakuntakirjastolle tai yleisten kirjas-
10235: nä tammikuuta 1986.
10236: tojen keskuskirjastolle tilaisuuden saada tätä
10237: aineistoa.
10238: Jotta kirjastoverkkoa voidaan käyttää tehok- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
10239: kaasti hyväksi kirjallisuuden ja tarvittaessa muun- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
10240: 1985 vp. - HE n:o 146 9
10241:
10242:
10243:
10244:
10245: Kirjastolaki
10246: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10247:
10248: 1§ pienuuden vuoksi on perusteltua, kunnanval-
10249: Yleisen kirjaston tarkoitus ja toiminta tuusto voi kuitenkin päättää, että kirjastolauta-
10250: kunnan tehtävät hoitaa kulttuurilautakunta tai
10251: Yleisen kirjaston tarkoituksena on tyydyttää muu lautakunta taikka kunnanhallitus. Milloin
10252: yleistä sivistyksen, tiedon ja virkistyksen tarvetta kahdella tai useammalla kunnalla on yhteinen
10253: sekä tukea opiskelua ja kirjallisuuden ja taiteen kirjastolaitos tai niillä on muuta kirjastotoimen
10254: harrastusta. yhteistoimintaa, kunnilla voi olla kunnallislain
10255: Tarkoituksensa toteuttamiseksi yleinen kirjasto (953/76) 104 §:n mukainen yhteislautakunta.
10256: asettaa yleiseen käyttöön kirjoja sekä muita kir- Kaksikielisen kunnan kirjastolautakunnassa tu-
10257: jastokäyttöön sopivia tallenteita. Kirjasto voi lee molempien kieliryhmien olla edustettuina.
10258: myös antaa mahdollisuuden muiden kirjastokäy- Milloin kirjastolautakunta on kahden tai useam-
10259: tön kannalta tarkoituksenmukaisten tallennetun man kunnan yhteislautakunta ja jokin kunnista
10260: tiedon lähteiden käyttöön. on kaksikielinen, tulee kirjastolautakunnassa olla
10261: Yleisen kirjaston tulee avustaa tiedon haussa ja molempien kieliryhmien edustettuina.
10262: opastaa kirjaston käytössä. Kirjastolautakunnan tehtävistä ja toimivallasta
10263: säädetään asetuksella. Tarkempia määräyksiä voi-
10264: 2§ daan antaa kirjastotoimen johtosäännössä. Kirjas-
10265: Yleisen kirjaston ylläpitäminen tolautakunnalle kuuluva tehtävä voidaan asetuk-
10266: sen nojalla johtosäännöllä siirtää muun kunnalli-
10267: Milloin kunta tai useampi kunta yhdessä yllä- sen viranomaisen tai viranhaltijan tehtäväksi.
10268: pitää yleistä kirjastoa (jäljempänä kirjasto), sen
10269: toiminta tulee järjestää tämän lain ja sen nojalla
10270: annettujen säännösten ja määräysten mukaisesti. 5§
10271: Yksityisen ylläpitämästä yleisestä kirjastosta Kokoelmat ja nti"den käyttöön asettaminen
10272: säädetään 17 §:ssä.
10273: Kunnan kirjastolaitoksen kokoelmien tulee
10274: 3§ määrältään ja laadultaan vastata kunnan väestön
10275: määrää ja rakennetta. Kaksikielisessä kunnassa
10276: Kunnan kir.Jastolaitos m?lempien kieliryhmien tarpeet tulee ottaa huo-
10277: Kunnan kirjastot muodostavat kunnan kirjas- mwon.
10278: tolaitoksen. Kirjastoista yksi on pääkirjasto ja Kirjastolaitoksen kokoelmiin kuuluvaa aineis-
10279: muut ovat sen alaisia kirjastoja. toa voidaan asettaa kirjastojen ohella saataville
10280: Kahdella tai useammalla kunnalla voi olla muihinkin paikkoihin, milloin se on tarkoituk-
10281: yhteinen kirjastolaitos, jos kunnat siitä sopivat. senmukaista.
10282: Kunta voi myös sopia kirjastotoimen järjestämi- Kirjasto voi myös järjestää kotipalvelua henki-
10283: sestä osittain yhteistoiminnassa muun kunnan löille, jotka eivät vamman tai muun vastaavan
10284: kanssa. esteen vuoksi voi itse asioida kirjastossa.
10285: Kunnalla tulee olla valtuuston hyväksymä kir-
10286: jastotoimen johtosääntö, joka on annettava tie-
10287: doksi lääninhallitukselle. 6§
10288: Kirjaston huoneisto ja aukiolo
10289: 4§
10290: Kirjastolla tulee olla tarkoitukseen hyväksytty
10291: Kirjastolautakunta huoneisto.
10292: Kirjastolaitoksen hallintoa vanen kunnassa on Kirjaston aukiolon perusteista säädetään ase-
10293: kirjastolautakunta. Milloin se kunnan väkiluvun tuksella.
10294: 2 438~00344C
10295: 10 1985 vp. - HE n:o 146
10296:
10297: 7§ 11 §
10298: Maksut ja korvaukset Ohjaus ja valvonta
10299: Kirjaston käyttö on maksutonta. Kirjastotointa ohjaavat ja valvovat kouluhalli-
10300: Kirjasto voi kuitenkin periä käyttäjäitä maksun tus ja lääninhallitukset. Kirjastojen toimintaa
10301: sääntöjen vastaisesta menettelystä kirjaston käy- tarkastaa lääninhallitus. Jos lääninhallitus havait-
10302: tössä sekä kohtuullisia ilmoittamiskuluja vastaa- see olevan aihetta huomautukseen, sen tulee
10303: van varausmaksun. saattaa asia kirjastolautakunnan tietoon. Jos huo-
10304: mautuksesta ei seuraa korjausta, lääninhallitus
10305: 8§ voi ilmoittaa asian kouluhallitukselle.
10306: Henkilökunta
10307: 12 §
10308: Kunnan kirjastolaitoksessa tulee olla tarpeelli- Kirjastojen yhteistoiminta
10309: nen määrä kirjastonhoitajan päävirkoja sekä kir-
10310: jastoalan opistoasteen tutkinnon suorittanutta tai Kuntien kirjastolaitosten toimintaa täydentä-
10311: opetusministeriön päätöksen mukaiset kelpoi- vät ja tukevat keskinäisessä yhteistoiminnassa
10312: suusehdot täyttävää henkilökuntaa. Kirjastolai- maakuntakirjastot ja yleisten kirjastojen keskus-
10313: toksessa voi olla myös muita viranhaltijoita ja kirjasto.
10314: työntekijöitä. Asetuksella säädetään, mitkä virat
10315: ovat kirjastonhoitajan virkoja. Kirjastonhoitajan 13§
10316: virka voi olla kahden tai useamman kunnan
10317: yhteinen. Lääninhallitus voi antaa luvan siihen, Maakuntakirjastot
10318: ettei väkiluvultaan pienen kunnan kirjastolaitok- Maakuntakirjastona toimii valtioneuvoston
10319: sessa ole kirjastonhoitajan päävirkaa. Kirjaston- määräämän kunnan kirjastolaitos asianomaisen
10320: hoitajan tehtävät voidaan tällöin myös yhdistää kunnan suostumuksella. Maakuntakirjaston toi-
10321: kunnan muun viranhaltijan tehtäviin. minta-alueen määrää valtioneuvosto.
10322: Opetusministeriö päättää kunnan kirjastolai- Maakuntakirjaston tehtävistä säädetään asetuk-
10323: toksen tarpeellisen henkilökunnan määrän ja ra- sella. Opetusministeriö voi lisäksi asianomaisen
10324: kenteen perusteista. kunnan suostumuksella antaa maakuntakirjastol-
10325: le erityisiä tehtäviä.
10326: 9§ Maakuntakirjaston palvelukset ovat 7 §:ssä sää-
10327: Kirjastolaitoksen johtaja detyin poikkeuksin maksuttomia.
10328: Valtioneuvosto voi peruuttaa määräyksen toi-
10329: Kirjastolaitoksen johtajana toimii pääkirjaston mia maakuntakirjastona sen mukaan kuin ase-
10330: hoitaja, jollei kunta ole perustanut erillistä kirjas- tuksella säädetään.
10331: totoimen johtajan virkaa tätä tehtävää varten.
10332: Kirjastolaitoksen johtajan tehtävistä säädetään
10333: asetuksella ja määrätään johtosäännössä. Osa kir- 14 §
10334: jastolaitoksen johtajan tehtävistä voidaan asetuk- Yleisten kirjastojen keskuskirjasto
10335: sen nojalla johtosäännöllä siirtää kirjastolaitoksen
10336: muun viranhaltijan tai luottamushenkilön tehtä- Yleisten kirjastojen keskuskirjastona toimii val-
10337: väksi. tioneuvoston määräämän kunnan kirjastolaitos
10338: asianomaisen kunnan suostumuksella. Keskuskir-
10339: 10§ jaston toiminta-alueena on koko maa.
10340: Keskuskirjaston tehtävistä säädetään asetuksel-
10341: Henkilökunnan kelpoisuusehdot la. Opetusministeriö voi lisäksi asianomaisen
10342: Kirjastonhoitajan virkojen kelpoisuusehdoista kunnan suostumuksella antaa keskuskirjastolle
10343: säädetään asetuksella ja niistä voidaan lisäksi erityisiä tehtäviä.
10344: määrätä johtosäännössä. Muun henkilökunnan Keskuskirjaston palvelukset ovat 7 §:ssä sääde-
10345: kelpoisuusehdoista määrätään sen lisäksi, mitä tyin poikkeuksin maksuttomia.
10346: 8 pykälässä on säädetty, tarvittaessa johtosään- Valtioneuvosto voi peruuttaa määräyksen toi-
10347: nössä. Opetusministeriö voi myöntää erivapau- mia keskuskirjastona sen mukaan kuin asetuksel-
10348: den asetuksella säädetyistä kelpoisuusehdoista. la säädetään.
10349: 1985 vp. - HE n:o 146 11
10350:
10351: 15 § Jos 1 momentissa mainittua kirjastotoimintaa
10352: Yleisten ja tieteellisten kirjastojen yhteistyö varten on myönnetty valtionavustusta, kuuluu
10353: toiminnan ohjaus ja valvonta yleisestä kirjastotoi-
10354: Kirjaston tulee tarvittaessa käyttää myös tie- mesta huolehtiville valtion viranomaisille.
10355: teellisten kirjastojen tarjoamia palveluksia sekä
10356: vastaavasti tarjota näiden käytettäväksi kokoel- 19 §
10357: miinsa kuuluvaa aineistoa. Kustannusten jakaminen
10358: 16 § Jos kunnilla on yhteinen kirjastolaitos, sen
10359: Kirjastojen ja koulujen yhteistyö kustannukset jaetaan kuntien kesken asukasluku-
10360: jen suhteessa, jolleivät kunnat ole sopineet
10361: Yleisten kirjastojen ja koulukirjastojen toimin- muunlaisesta kustannusten jaosta.
10362: ta tulee tarkoituksenmukaisella tavalla sovittaa
10363: toisiinsa niin, että tarpeettomilta hankinnoilta ja 20 §
10364: päällekkäisiltä toiminnoilta vältytään. Poistetun aineiston luovuttaminen
10365: 17 § Kirjastosta poistettua aineistoa saadaan kor-
10366: Yksityinen kirjasto vauksetta luovuttaa yleisten kirjastojen keskuskir-
10367: jastolle ja maakuntakirjastolle sekä toissijaisesti
10368: Yksityisen yhteisön tai säätiön ylläpitämä kir- muulle julkiselle kirjastolle ja tutkimuslaitoksel-
10369: jasto voi toimia yleisenä kirjastona silloin, kun le. Valtionosuutta vastaavaa osaa luovutetun ai-
10370: sen toiminta kohdistuu erityiseen henkilöryh- neiston arvosta ei näissä tapauksissa palauteta
10371: mään tai muutoin sisältää sellaista yleiselle kirjas- valtiolle.
10372: tolle kuuluvaa toimintaa, jota ei voida asettaa
10373: minkään kunnan tehtäväksi. 21 §
10374: Edellä 1 momentissa tarkoitetulle kirjastolle Asetuksenantovaltuus
10375: voidaan valtion tulo- ja menoarvioon tarkoitusta
10376: varten otetusta määrärahasta myöntää opetusmi- Tarkempia säännöksiä tämän lain soveltamises-
10377: nisteriön harkinnan mukaan valtionavustusta eh- ta annetaan asetuksella.
10378: dolla, että kirjaston toiminnassa noudatetaan
10379: kouluhallituksen ohjeita. 22 §
10380: Voimaantulo
10381: 18 §
10382: Pohjoismainen kuntien yhteistyö Tämä laki tulee voimaan päivänä
10383: kuuta 19
10384: Kunnalle, joka harjoittaa Suomen, Norjan, Tällä lailla kumotaan 3 päivänä toukokuuta
10385: Ruotsin ja Tanskan välillä kunnallisesta yhteis- 1961 annettu kirjastolaki {235/61) siihen myö-
10386: työstä yli pohjoismaisten valtakunnanrajojen teh- hemmin tehtyine muutoksineen.
10387: ryyn sopimukseen (SopS 2/79) perustuvaa kirjas- Kunnan, jossa ei ole kirjastonhoitajan päävir-
10388: totoimintaa toisen pohjoismaan kunnan kanssa kaa, tulee vuoden kuluessa tämän lain voimaan-
10389: siten kuin kuntien kesken on sovittu, voi opetus- tulosta ryhtyä 8 §:n 1 momentin edellyttämiin
10390: ministeriö myöntää valtionavustusta valtion tulo- toimiin.
10391: ja menoarvioon tarkoitusta varten otetusta mää- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
10392: rärahasta. tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
10393:
10394:
10395: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
10396:
10397:
10398: Tasavallan Presidentti
10399: MAUNO KOIVISTO
10400:
10401:
10402:
10403:
10404: Opetusministeri Kaan·na Suonio
10405: 12 1985 vp. - HE n:o 146
10406:
10407: Lzi'te
10408:
10409:
10410:
10411:
10412: Kirjastoasetus
10413: Opetusministerin esittelystä säädetään päivänä kuuta 198 annetun kirjastolain (
10414: nojalla:
10415:
10416: 1 luku 2§
10417: Kirjastolaitoksen hallinto Kirjastolaitoksen johtajana toimivan viranhalti-
10418: jan tehtävänä on:
10419: 1§ 1) kirjastolautakunnan alaisena johtaa ja ke-
10420: Kirjastolautakunnan tehtävänä on: hittää kunnan kirjastotointa ja valvoa kirjastojen
10421: toimintaa;
10422: 1) johtaa ja valvoa kunnan kirjastolaitosta;
10423: 2) valmistella ja esitellä kirjastolautakunnassa
10424: 2) valvoa, että kirjastolaitoksella on tarpeelli- käsiteltävät asiat;
10425: set kokoelmat, kalusto ja muu välineistö, että 3) huolehtia lautakunnan päätösten täytän-
10426: omaisuutta hoidetaan asianmukaisesti, että koko- töönpanosta;
10427: elmat luetteloidaan sekä että taloudessa noudate- 4) päättää kirjastolaitokseen hankittavista kir-
10428: taan säästäväisyyttä; joista ja muusta aineistosta; sekä
10429: 3) määrätä perusteet, joiden mukaan kokoel- 5) suorittaa muutkin tehtävät, jotka lain, ase-
10430: mia talousarvion rajoissa täydennetään; tuksen, johtosäännön tai asian laadun mukaan
10431: 4) päättää kirjastojen käyttöä koskevista sään- kuuluvat hänelle.
10432: nöistä; .Kirjastotoimen johtosäännöllä voidaan 1 mo-
10433: mentin 2 kohdassa mainittu tehtävä siinää kirjas-
10434: 5) päättää kirjastojen aukioloajoista; tolaitoksen muulle viranhaltijalle tai lautakunnan
10435: 6) valmistella ehdotus kirjastolaitoksen talous- puheenjohtajalle.
10436: arvioksi;
10437: 7) ottaa kirjastolaitoksen viranhaltijat ja työn-
10438: tekijät; 2 luku
10439: 8) toimittaa lääninhallitukselle vuosittain kou- Kirjastolaitoksen toiminta
10440: luhallituksen ohjeiden mukainen kenomus kir-
10441: jastolaitoksen toiminnasta; sekä 3§
10442: Kirjastolaitoksen kokoelmat asetetaan yleiseen
10443: 9) suorittaa muutkin tehtävät, jotka sille lain, käyttöön antamalla mahdollisuus aineiston lai-
10444: asetuksen, johtosäännön tai asian laadun mukaan naamiseen ja kirjastossa käyttämiseen. Kirjasto-
10445: kuuluvat. laitoksen. kokoelmista tulee olla niiden käytön
10446: Kirjastotoimen johtosäännöllä voidaan 1 mo- kannalta tarpeelliset luettelot.
10447: mentin 7 kohdassa mainittu tehtävä siirtää kun- Kirjaston huonetilojen tulee olla lääninhalli-
10448: nanvaltuustolle, kunnanhallitukselle tai kirjasto- tuksen hyväksymät, lukuunottamatta niitä, joille
10449: laitoksen johtajalle. on hyväksytty toteuttamisohjelma.
10450: 1985 vp. -- FIE n:o 146 13
10451:
10452: Kirjastossa tulee olla tarpeelliset lukutilat, ka- tojen kanssa kaukopalvelun tarkoituksenmukaista
10453: lusto, käsikirjastokokoelma, luettelot ja muut hyväksikäyttöä kokoelmien täydentäjänä;
10454: tiedonhaun apuneuvot sekä kokoelmien käytössä 3) hankkia ja säilyttää toiminta-aluetta koske-
10455: tarvittavat välineet. vaa tai siihen läheisesti liittyvää kirjallisuutta ja
10456: muuta aineistoa erityisesti alueellisen tietopalve-
10457: 4§ lun tarpeita varten;
10458: Kirjastolaitoksen kokoelmista voidaan osa aset- 4) tiedottaa toiminta-alueensa kirjastoille ko-
10459: taa lainausasemille, lukusaleihin, kirjastoautoihin koelmistaan ja toiminnastaan;
10460: tai kirjastoveneisiin paikallisia tai erityisiä tarpei- 5) perehdyttää toiminta-alueen kirjastojen
10461: ta varten. henkilökuntaa kokouksissa tai muulla tavoin ko-
10462: koelmiinsa ja toimintaansa;
10463: 5§ 6) osallistua lääninhallituksen koolle kutsu-
10464: Kaksikielisessä kunnassa tulee molempien kie- mien, toiminta-alueensa kirjastoille tarkoitettu-
10465: liryhmien tarpeet ottaa riittävasti huomioon kir- jen kokousten ja koulutustilaisuuksien järjestämi-
10466: jastopalvelujen järjestämisessä. seen; sekä
10467: 7) suorittaa opetusministeriön antamat erityi-
10468: 6§ set tehtävät.
10469: Kirjaston aukioloajat on määrättävä sellaisiksi,
10470: että kunnan asukkaat voivat käyttää kirjastoa 10§
10471: Maakuntakirjaston tehtävät valtioneuvosto voi
10472: myös vapaa-aikanaan.
10473: antaa kunnan kirjastolaitokselle edellyttäen, että
10474: Oppilaitoksen lähellä sijaitsevan kirjaston auki-
10475: se voi palvella tarpeeksi laajaa aluetta, että kirjas-
10476: oloajoissa on otettava huomioon myös oppilai-
10477: tolaitoksen kokoelmat ovat määrältään ja laadul-
10478: toksen toiminta.
10479: taan riittävät ja hyvin järjestetyt sekä että kunnan
10480: pääkirja5tolla on tarkoitukseen sopiva huoneisto
10481: ja riittävä määrä säädetyt kelpoisuusehdot täyttä-
10482: 3 luku
10483: vää henkilökuntaa. Jos toiminta-alue on kaksikie-
10484: Kirjastonhoitajan virat linen, maakuntakirjastolla tulee olla riittävät
10485: edellytykset palvella molempia kieliryhmiä.
10486: 7§ Maakuntakirjaston , toiminta-alueen maaraa
10487: Kirjastonhoitajan virkoja ovat kirjastotoimen valtioneuvosto kouluhallituksen esityksestä.
10488: johtajan, kirjastotoimen apulaisjohtajan, kirjas-
10489: tonjohtajan, kunnankirjastonhoitajan, keskuskir- 11§
10490: jastonhoitajan, maakuntakirjastonhoitajan, osas- Yleisten kirjastojen keskuskirjaston tehtävänä
10491: tonjohtajan, kirjastonhoitajan ja erityiskirjaston- on:
10492: hoitajan virka. 1) ylläpitää maakuntakirjastojen kokoelmia
10493: täydentäviä riittävän monipuolisia ja laajoja
10494: 8 § kokoelmia;
10495: Kirjastonhoitajan virkaan on kelpoinen henki- 2) asettaa kokoelmansa valtakunnalliseen käyt-
10496: lö, joka on suorittanut korkeakoulututkinnon töön;
10497: sekä siinä tai erikseen kirjasto- ja informaatiopal- 3) kehittää yhteistyössä maakuntakirjastojen ja
10498: velualan koulutusohjelman kirjastotieteen ja in- tieteellisten kirjastojen kanssa kaukopalvelun tar-
10499: formatiikan aineopinnot tai arvosanan cum laude koituksenmukaista hyväksikäyttöä kokoelmien
10500: approbatur kirjastotieteessä ja informatiikassa. täydentäjänä;
10501: 4) tiedottaa kokoelmistaan maakuntakirjastoil-
10502: le sekä perehdyttää näiden henkilökuntaa ko-
10503: 4 luku kouksissa tai muulla tavoin kokoelmiinsa ja toi-
10504: Kirjastojen yhteistoiminta mintaansa;
10505: 5) osallistua kouluhallituksen koolle kutsu-
10506: 9§ mien kokousten ja koulutustilaisuuksien järjestä-
10507: Maakuntakirjaston tehtävänä on: miseen;
10508: 1) asettaa kokoelmansa käytettäväksi toiminta- 6) hankkia ja pitää saatavilla kirjastotoimintaa
10509: alueellaan; koskevaa kirjallisuutta ja muuta aineistoa lähinnä
10510: 2) kehittää yhteistyössä toiminta-alueen kirjas- yleisten kirjastojen tarpeisiin; sekä
10511:
10512: 438500344C
10513: 14 1985 vp. - HE n:o 146
10514:
10515: 7) suorittaa opetusministeriön antamat erityi- 6 luku
10516: set tehtävät. Voimaantulo
10517: 12 § 15 §
10518: Maakuntakirjaston on ilmoitettava tOlmmta-
10519: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi-
10520: alueensa kirjastoille, mitä aineistoa se ja yleisten
10521: kuuta 1986 ja sillä kumotaan 30 päivänä maalis-
10522: kirjastojen keskuskirjasto haluavat omakseen
10523: kuuta 1962 annettu kirjastoasetus (268/62) sii-
10524: poistetusta aineistosta.
10525: hen myöhemmin tehtyine muutoksineen.
10526: Ennen tämän asetuksen voimaantuloa voidaan
10527: 5 luku ry~tyä
10528: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
10529: Erinäisiä säännöksiä mun.
10530:
10531: 13 § 16 §
10532: Valtioneuvoston, opetusministeriön ja koulu-
10533: hallituksen kirjastolain ja tämän asetuksen nojal- Aikaisemman lainsäädännön nojalla vahviste-
10534: la tekemiin päätöksiin ei saa hakea muutosta tun kirjasto-ohjesäännön määräykset ovat johto-
10535: valittamalla. sääntönä voimassa siltä osin kuin ne eivät ole lain
10536: tai asetuksen vastaisia, kunnes kirjastolaitokselle
10537: 14 § on hyväksytty johtosääntö.
10538: Valtioneuvosto voi kouluhallituksen esityksestä
10539: Kunnan tulee ryhtyä 7 §:n säännöksistä mah-
10540: ja kuntaa kuultuaan peruuttaa kunnan kirjasto-
10541: dollisesti aiheutuviin toimiin vuoden kuluessa
10542: laitokselle annetun määräyksen toimia maakun-
10543: tämän asetuksen voimaantulosta.
10544: takirjastona tai yleisten kirjastojen keskuskirjasto-
10545: na, jos se laiminlyö sille kuuluvia tehtäviä eikä
10546: kouluhallituksen asettaman määräajan kuluessa 17 §
10547: korjaa laiminlyöntiään. Vastaavasti voidaan
10548: Henkilö, joka on saanut erivapauden tai ase-
10549: muuttuneiden olosuhteiden vuoksi peruuttaa
10550: tuksen nojalla kelpoisuuden kirjastonhoitajan vir-
10551: kunnan kirjastolaitokselle annettu määräys, jos se
10552: kaan, on edelleen kelpoinen vastaavaan virkaan.
10553: ei ole osoittautunut tarkoituksenmukaiseksi.
10554: 1985 vp. - HE n:o 147
10555:
10556:
10557:
10558:
10559: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maatalouslautakunnista
10560: annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain ja maata-
10561: loustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta annetun lain
10562: väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
10563: muuttamisesta
10564:
10565:
10566:
10567:
10568: ESITYKSEN PÅÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10569:
10570: Esityksen tarkoituksena on jatkaa valtionavun Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden
10571: piiriin kuuluvaa maataloushallintoa kunnissa hoi- 1986 alusta. Koska lakiesitys liittyy vuoden 1986
10572: tavan henkilöstön kasvun rajoittamista vuosina tulo- ja menoarvioesitykseen, se tulisi käsitellä
10573: 1986-1987. tulo- ja menoarvion käsittelyn yhteydessä.
10574:
10575:
10576:
10577:
10578: PERUSTELUT
10579:
10580: Maatalouslautakunnista 27 päivänä tammikuu- myöntämistä valtion varoista, jolla vaikutetaan
10581: ta 1971 annetun lain (87/71) 1 §:n mukaan tulee maataloustuotteiden ja -tarvikkeiden hintoihin,
10582: jokaisessa kunnassa, ellei maatilahallitus kunnan- maataloustuotannon määrään tai suuntaukseen
10583: valtuuston esityksestä toisin päätä, olla maata- taikka joka jaetaan välittömänä tukena suoraan
10584: louslautakunta, joka paikallisena toimielimenä viljelijälle tai karjanhaltijalle tahi joka myönne-
10585: hoitaa maataloushallintoa. Lain 7 §:n 1 momen- tään viljelijälle satovahinkojen johdosta taikka
10586: tin mukaan, sellaisena kuin se on 18 päivänä jolla alennetaan elintarvikkeiden hintoja ja
10587: tammikuuta 1985 annetussa laissa (43/85), kunta myönnetään vastaava etu niiden tuottajalle. Niin
10588: voi ottaa maatalouslautakunnan avuksi pää- tai ikään hoitavat sanotut viranomaiset edellä mai-
10589: sivuvirkaisen maataloussihteerin. Tämä virka voi- nittuun toimintaan liittyvät valvonta- ja muut
10590: daan yhdistää kunnan muuhun virkaan, ja se voi tehtävät. Lain 7 §:n mukaan suoritetaan kunnal-
10591: myös olla kahden tai useamman kunnan yhtei- le korvausta sille tässä laissa tarkoitettujen jatku-
10592: nen. Lain 9 §:n 2 momentin mukaan, sellaisena vasti toistuvien tehtävien hoitamisesta aiheutuvis-
10593: kuin se on viimeksi mainitussa laissa, kunnalle ta menoista sen mukaan kuin maatalouslauta-
10594: korvataan valtion varoista kantokykyluokituksen kunnista annetun lain 9 §:n 2 momentissa on
10595: perusteella määräytyvä osa tämän lain mukaisiin säädetty.
10596: tehtäviin kohdistuvasta maataloussihteerin pal-
10597: kasta ja siihen liittyvistä menoista sekä eläkekus- Valtionavun piiriin kuuluvan henkilöstön kas-
10598: tannuksista, kokouspalkkioista, matkakustannus- vun rajoittamiseksi vuonna 1977 ja 1978 lisättiin
10599: ten korvauksista ja päivärahoista. maatalouslautakunnista annetun lain 9 §:ään 29
10600: päivänä joulukuuta 1976 annetulla lailla (1115/
10601: Maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoi- 76) väliaikaisesti uusi 4 momentti, jonka mukaan
10602: tamisesta 27 päivänä tammikuuta 1971 annetun kunnalle suoritetaan, poiketen siitä mitä pykälän
10603: lain (88/71) 1 §:n mukaan maatilahallitus, maa- 2 momentissa säädetään, valtionosuutta, sikäli
10604: taloustoimistot ja maatalouslautakunnat hoita- kuin se koskee maataloussihteerin palkkaa ja
10605: vat, mikäli toisin ei ole säädetty tai määrätty, ne siihen liittyviä menoja sekä maataloussihteerin
10606: tehtävät, jotka koskevat sellaisen hinnanalennuk- eläkekustannuksia, kokouspalkkioita, matkakus-
10607: sen, avustuksen, korvauksen tai muun tuen tannusten korvauksia ja päivärahoja, vain valtion
10608: 438501074X
10609: 2 1985 vp. - HE n:o 147
10610:
10611: tulo- ja menoarvion rajoissa, jos kunta on ottanut massaoloaikaa, joka oli säädetty päättyväksi vuo-
10612: maataloussihteerin 31 päivän joulukuuta 197 6 den 1978 lopussa, on jatkettu 15 päivänä joulu-
10613: jälkeen, ja kunnassa ei ole ennen sanottua ajan- kuuta 1978 annetuilla laeilla (972/78 ja 973/78)
10614: kohtaa ollut maataloussihteeriä. Myös maatalous- vuoden 1983 loppuun ja 9 päivänä joulukuuta
10615: tuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta an- 1983 annetuilla laeilla (918/83 ja 919/83) vuo-
10616: netun lain 7 §:ään lisättiin 29 päivänä joulukuu- den 1985 loppuun.
10617: ta 1976 annetulla lailla (1116/76) uusi 2 mo- Valtionavun piiriin kuuluvan henkilöstön kas-
10618: mentti, jonka mukaan korvauksen suorittamiseen vua olisi edelleen pyrittävä rajoittamaan. Tämän
10619: jatkuvasti toistuvien tehtävien hoitamisesta kun- vuoksi olisi vuosina 1986-1987 jatkettava edellä
10620: nalle aiheutuvista menoista sovelletaan sen lisäk- selostettua menettelyä, jolla uusien maatalous-
10621: si, mitä pykälän 1 momentissa säädetään, edellä sihteerin virkojen perustamista on väliaikaisesti
10622: mainittua maatalouslautakunnista annetun lain rajoitettu tulo- ja menoarviossa osoitetulla taval-
10623: väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain 9 §:n 4 la.
10624: momentin säännöstä.
10625: Edellä mainittuja lainmuutoksia sovelletaan 1 Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
10626: päivästä tammikuuta 1977 lukien. Niiden voi- nalle hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
10627:
10628:
10629:
10630:
10631: 1.
10632: Laki
10633: maatalouslautakunnista annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännök-
10634: sen muuttamisesta
10635:
10636: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maatalouslautakunnista annetun lain väliaikaisesta
10637: muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain (1115/76) voimaantulosäännös, sellaisena
10638: kuin se on 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (918/83), näin kuuluvaksi:
10639:
10640:
10641: Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
10642: 1977 ja se on voimassa vuoden 1987 loppuun. ta 1986.
10643: 1985 vp. - HE n:o 147 3
10644:
10645: 2.
10646: Laki
10647: maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta
10648: annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
10649:
10650: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamises-
10651: ta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain (1116/76)
10652: voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (919/83), näin
10653: kuuluvaksi:
10654:
10655: Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
10656: 1977 ja se on voimassa vuoden 1987 loppuun. ta 1986.
10657:
10658:
10659: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
10660:
10661:
10662: Tasavallan Presidentti
10663: MAUNO KOIVISTO
10664:
10665:
10666:
10667:
10668: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
10669: 4 1985 vp. - HE n:o 147
10670:
10671: Liite
10672:
10673:
10674:
10675:
10676: 1.
10677: Laki
10678: maatalouslautakunnista annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännök-
10679: sen muuttamisesta
10680:
10681: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maatalouslautakunnista annetun lain väliaikaisesta
10682: muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain (1115/76) voimaantulosäännös, sellaisena
10683: kuin se on 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (918/83), näin kuuluvaksi:
10684:
10685: Voimassa oleva laki Ehdotus
10686:
10687: Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
10688: 1977 ja se on voimassa vuoden 1985 loppuun. 1977 ja se on voimassa vuoden 1987 loppuun.
10689:
10690: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
10691: ta 1986.
10692:
10693:
10694:
10695:
10696: 2.
10697: Laki
10698: maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta
10699: annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
10700:
10701: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamises-
10702: ta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain ( 111617 6)
10703: voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (919 183 ), näin
10704: kuuluvaksi:
10705:
10706: Voimassa oleva laki Ehdotus
10707:
10708: Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta
10709: 1977 ja se on voimassa vuoden 1985 loppuun. 1977 ja se on voimassa vuoden 1987 loppuun.
10710:
10711: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
10712: ta 1986.
10713: 1985 vp. - HE n:o 148
10714:
10715:
10716:
10717:
10718: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kotimaisesta tärkkelys-
10719: tuotannosta annetun lain muuttamisesta
10720:
10721:
10722:
10723:
10724: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10725:
10726: Esityksen tarkoituksena on jatkaa kotimaisesta mistä koskeva selvitystyö on vielä kesken. Laki on
10727: tärkkelystuotannosta annetun lain (1037/82) voi- tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden 1986 alus-
10728: massaoloa yhdellä vuodella, koska maa- ja metsä- ta. Koska lakiesitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja
10729: talousministeriön asettaman erikoiskasvitoimi- menoarvioesitykseen, se tulisi käsitellä tulo- ja
10730: kunnan kotimaisen tärkkelystuotannon edistä- menoarvion käsittelyn yhteydessä.
10731:
10732:
10733:
10734:
10735: PERUSTELUT
10736:
10737: 1. Nykyinen tilanne, ehdotetut käyttää myös kotimaisesta raaka-aineesta valmis-
10738: muutokset ja asian valmistelu tettavan vehnätärkkelyksen markkinointiin. Veh-
10739: nätärkkelystä on toistaiseksi valmistettu vain ul-
10740: Kotimaisesta tärkkelystuotannosta annettu laki komaisesta raaka-aineesta.
10741: (tärkkelyslaki) koskee satovuosina 1983/84- Tärkkelysperunan viljelyala on viime vuosina
10742: 1985/86 kotimaassa markkinoitavaa perunatärk- vakiintunut noin kolmasosaksi perunan koko vil-
10743: kelystä ja vuosina 1983-1985 kotimaassa mark- jelysalasta.
10744: kinoitavaa viljatärkkelystä. Voimaantuloa ja voi- Maa- ja metsätalousministeriö on 18.4.1984
10745: massaoloa koskeva säännös on lain 13 §:ssä. asettanut toimikunnan (Erikoiskasvitoimikunta),
10746: Tärkkelyslailla on pyritty luomaan edellytykset jonka tehtävänä on selvittää muun muassa tärk-
10747: pitkäjänteiselle tärkkelystuotannolle ja tuotannon kelystuotannon tarkoituksenmukainen laajuus.
10748: ohjaamiselle niin, että eri tärkkelyslajien tuo- Koska toimikunnan selvitystyö on vielä kesken,
10749: tanto- ja markkinointi voitaisiin turvata sekä olisi lain voimassaoloa jatkettava yhdellä vuodel-
10750: ylläpitää sellaista tärkkelyksen kotimaisuusastet- la. Lainmuutosehdotus perustuu toimikunnan
10751: ta, joka olisi maatalous- ja teollisuuspoliittisesti tekemään ehdotukseen.
10752: sekä valtiontalouden kannalta tarkoituksenmu-
10753: kainen.
10754: Valtion tulo- ja menoarviossa tärkkelystuotan- 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
10755: non tukeen varattua määrärahaa on voitu käyttää tukset
10756: lähinnä puunjalostusteollisuuden raaka-aineeksi
10757: valmistetun tärkkelyksen sekä tärkkelysmakeutta- Tärkkelyksen markkinoinnissa 1983-85 on
10758: jien hinnanalennuskorvauksiin. Tukea voidaan maksettu hinnanalennuskorvauksia seuraavasti:
10759: 4385010848
10760: 2 1985 vp. -- IlE n:o 148
10761:
10762: Puunjalos~usteollisuus
10763: Ja Makeuttajakäyttö Yhteensä
10764: muu tekninen käyttö
10765: (perunatärkkelys) (peruna) (ohra)
10766: milj.kg milj.mk milj.kg milj.mk milj.kg milj.mk milj.kg milj.mk
10767: 1983 ..................... . 18,1 50,8 2,2 7,5 3,6 6,5 23,9 64,8
10768: 1984 ..................... . 26,0 59,7 2,0 5,4 4,0 4,3 32,0 69,5
10769: 1985 (arvio) .............. . 19,2 44,9 1,8 4,7 4,0 3,9 25,0 53,5
10770:
10771: Puunjalostusteollisuudelle ja muuhun tekni- kuin edellisenäkin satovuotena. Esityksen talou-
10772: seen käyttöön menevästä perunatärkkelyksestä delliset vaikutukset tulisivat olemaan samaa suu-
10773: maksettu hinnanalennuskorvaus on vuonna 1983 ruusluokkaa kuin edellisinäkin vuosina.
10774: ollut 2,81 markkaa kilolta ja 1984 2,30 markkaa
10775: kilolta. Perunatärkkelyspohjaisen tärkkelysma-
10776: keuttajan osalta hinnanalennuskorvaus on ollut 3. Voimaantulo
10777: vastaavasti 1983 3,40 mk/kg ja 1984 2,72 mk/kg
10778: sekä ohrapohjaisen tärkkelysmakeuttajan osalta Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan vuoden
10779: 1983 1,82 mk/kg ja 1984 1,08 mk/kg. 1986 alusta.
10780: Kevään 1985 maataloustuloratkaisussa on
10781: sovittu, että valtion tuella markkinoitavan peru- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
10782: natärkkelyksen määrä satovuodelta 1986/87 on nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
10783: enintään 16 miljoonaa kiloa eli samansuuruinen
10784:
10785:
10786: Laki
10787: kotimaisesta tärkkelystuotannosta annetun lain 13 §:n muuttamisesta
10788:
10789: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1982 kotimaisesta tärkkelys-
10790: tuotannosta annetun lain ( 10 37182) 13 § seuraavasti:
10791:
10792: 13 § ja vuosina 1983--1986 kotimaassa markkinoita-
10793: Voimaantulo vaa viljatärkkelystä.
10794:
10795: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
10796: ta 1983 ja se koskee satovuosina 1983/84--1986/ Tämä laki tulee voimaan päivänä
10797: 87 kotimaassa markkinoitavaa perunatärkkelystä kuuta 19
10798:
10799: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
10800:
10801:
10802: Tasavallan Presidentti
10803: MAUNO KOIVISTO
10804:
10805:
10806:
10807:
10808: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
10809: 1985 vp. - HE n:o 148 3
10810:
10811: Lzite
10812:
10813:
10814:
10815:
10816: Laki
10817: kotimaisesta tärkkelystuotannosta annetun lain 13 §:n muuttamisesta
10818:
10819: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1982 kotimaisesta tärkkelys-
10820: tuotannosta annetun lain (1037 /82) 13 § seuraavasti:
10821:
10822: Voimassa oleva laki Ehdotus
10823:
10824: 13 § 13 §
10825: Voimaantulo Voimaantulo
10826: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
10827: ta 1983 ja se koskee satovuosina 1983/84-1985/ ta 1983 ja se koskee satovuosina 1983/84-1986/
10828: 86 kotimaassa markkinoitavaa perunatärkkelystä 87 kotimaassa markkinoitavaa perunatärkkelystä
10829: ja vuosina 1983-1985 kotimaassa markkinoita- ja vuosina 1983-1986 kotimaassa markkinoita-
10830: vaa viljatärkkelystä. vaa viljatärkkelystä.
10831:
10832: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
10833: kuuta 19
10834: 1985 vp. - HE n:o 149
10835:
10836:
10837:
10838:
10839: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtionavustuksesta kun-
10840: tien elinkeinoasiamiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliai-
10841: kaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muut-
10842: tamisesta
10843:
10844:
10845:
10846:
10847: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10848:
10849: Valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamies- Sittemmin lain voimassaoloaikaa on jatkettu
10850: ten palkkaukseen vuonna 1975 annetun lain säännönmukaisesti. Nyt kysymyksessä olevassa
10851: mukaan kantokykyluokkiin 1-3 kuuluvat kun- esityksessä ehdotetaan väliaikaisen lain voimassa-
10852: nat olivat oikeutettuja lakisääteiseen valtionosuu- oloaikaa edelleen jatkettavaksi vuodeksi 1986.
10853: teen. Vuoden 1977 valtion tulo- ja menoarvioon Esitys liittyy hallituksen esitykseen valtion
10854: liittyen lakia muutettiin väliaikaisesti siten, että
10855: tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1986 ja on tarkoi-
10856: uusien elinkeinoasiamiesten palkkaus- ja muihin
10857: tettu käsiteltäväksi sen yhteydessä.
10858: korvattaviin menoihin myönnettiin valtionosuut-
10859: ta vain valtion tulo- ja menoarvion rajoissa. Tämä Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
10860: laki oli ensin voimassa vuosina 1977 ja 1978. maan vuoden 1986 alusta lukien.
10861:
10862:
10863:
10864:
10865: PERUSTELUT
10866:
10867:
10868: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut ten, että uusien eli joulukuun 31 päivän 1976
10869: muutokset jälkeen palkattavien elinkeinoasiamiesten osalta
10870: valtionosuutta suoritettiin vain valtion tulo- ja
10871: Valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamies- menoarvion rajoissa. Laki säädettiin väliaikaiseksi
10872: ten palkkaukseen annetun lain (159/75) 3 §:n ja sitä sovellettiin ensin vuosina 1977 ja 1978.
10873: mukaan kantokykyluokkaan 1, 2 tai 3 kuuluvalle Sittemmin on lain voimassaoloaikaa jatkettu
10874: kunnalle annettiin valtionosuutta vastaavasti 80, säännönmukaisesti; viime vuosina vuodeksi ker-
10875: 70 tai 60 prosenttia yhden elinkeinoasiamiehen rallaan. Väliaikaisen säännöksen voimassaoloaika-
10876: palkka- ja siihen liittyvistä sosiaali- ja eläkekus- na ei valtion tulo- ja menoarvioissa vuosina
10877: tannuksista. Muille kunnille on voitu myöntää 1977-1980 ole osoitettu varoja uusien elinkei-
10878: harkinnanvaraista valtionavustusta valtion tulo- noasiamiesten valtionosuutta varten. Vuonna
10879: ja menoarvion raJOissa. 1981 osoitettiin varat seitsemän, vuonna 1982
10880: yhdentoista, vuonna 1983 kahdeksan, vuonna
10881: Valtion talouden tasapainon parantamiseksi ja 1984 viiden sekä vuonna 1985 kahdeksan uuden
10882: valtion menojen kasvun hillitsemiseksi rajoitet- elinkeinoasiamiehen valtionosuutta varten.
10883: tiin valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasi-
10884: amiesten palkkaukseen annetun lain 3 §: n väliai- Kantokykyluokkiin 1-3 kuuluvien kuntien
10885: kaisesta muuttamisesta annetulla lailla (1065/76) palkkaamia elinkeinoasiamiehiä on valtionosuu-
10886: kantokykyluokkiin 1-3 kuuluvien kuntien mah- den piirissä 172. Muihin kantokykyluokkiin kuu-
10887: dollisuutta saada lakisääteistä valtionosuutta si- luvien kuntien palkkaamien elinkeinoasiamiesten -
10888:
10889: 438500978U
10890: 2 1985 vp. - HE n:o 149
10891:
10892: valtionavustusta varten on valtion tulo- ja meno- 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
10893: arvioissa varattu määräraha yhdeksän elinkeino- tukset
10894: asiamiehen palkkaamiseksi. Valtionapujärjestel-
10895: män piirissä on siis 181 elinkeinoasiamiestä. Tarkoituksena on, että vuoden 1986 valtion
10896: Sellaisia 1-3 kantokykyluokkiin kuuluvia kun- tulo- ja menoarviossa osoitenaisiin varat kantoky-
10897: tia, joilla on valtionapujärjestelmän piiriin kuu- kyluokkiin 1-3 kuuluvien kuntien palkkaamien
10898: lumaton elinkeinoasiamies, on noin 30. Koko- enintään kahdeksan uuden elinkeinoasiamiehen
10899: naan ilman elinkeinoasiamiestä kantokykyluok- valtionosuutta varten. Muihin kantokykyluokkiin
10900: kiin 1-3 kuuluvista kunnista on noin 40. kuuluvien kuntien osalta ehdotetaan, ettei val-
10901: Vireillä oleva kuntien valtionosuus- ja avustus- tionavustuksen piiriin hyväksytä vuonna 1986
10902: järjestelmän kokonaisuudistus on suunniteltu tu- uusia elinkeinoasiamiehiä. Siinä tapauksessa, et-
10903: lemaan voimaan vuonna 1987. Tämän uudistuk- .tei väliaikaisen lain voimassaoloaikaa jatkettaisi,
10904: sen yhteyteen on tarkoitus liittää myös kuntien valtionosuuden piiriin voidaan arvioida tulevan
10905: elinkeinoasiamiesten palkkauksen valtionavun noin 50 uutta elinkeinoasiamiestä. Tämä merkit-
10906: suorittaminen. Tässä vaiheessa hallitus pitää sisi valtion menojen kasvua noin 4 miljoonalla
10907: edelleen tarpeellisena valtion menojen kasvun markalla.
10908: supistamiseksi rajoittaa valtionosuuden piirissä
10909: olevien kuntien elinkeinoasiamiesten lukumäärän
10910: kasvua. Tämän johdosta ehdotetaan, että valtion- 3. Voimaan tulo
10911: avustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten palk-
10912: kaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muut- Laki on tarkoitus saattaa voimaan viimeistään
10913: tamisesta annetun lain voimassaoloaikaa jatket- vuoden 1986 alusta.
10914: taisiin edelleen yhdellä vuodella siten, että se
10915: koskisi myös vuotta 1986. Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
10916: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
10917: 1985 vp. - HE n:o 149 3
10918:
10919: Laki
10920: valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta
10921: muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
10922:
10923: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten
10924: palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 23 päivänä joulukuuta 1976 annetun
10925: lain voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (856/84),
10926: näin kuuluvaksi:
10927:
10928: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee v01maan päivänä
10929: ta 1977 ja sitä sovelletaan vuosien 1977-1986 kuuta 198 .
10930: kustannuksiin myönnettäviin valtionosuuksiin ja
10931: -avustuksiin.
10932:
10933:
10934: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
10935:
10936:
10937: Tasavallan Presidentti
10938: MAUNO KOIVISTO
10939:
10940:
10941:
10942:
10943: Kauppa- ja teollisuusministeri Seppo Lindblom
10944: 4 1985 vp. - HE n:o 149
10945:
10946: Liite
10947:
10948:
10949:
10950: Laki
10951: valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta
10952: muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
10953:
10954: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten
10955: palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 23 päivänä joulukuuta 1976 annetun
10956: lain voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (856/84),
10957: näin kuuluvaksi:
10958:
10959: Voimassa oleva laki Ehdotus
10960:
10961: 3 §
10962:
10963: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty,
10964: annetaan siinä tarkoitettua valtionosuutta joulu-
10965: kuun 31 päivän 1976 jälkeen patkattavaa elinkei-
10966: noasiamiestä varten vain valtion tulo- ja menoar-
10967: vion rajoissa. Mitä edellä on sanottu, ei sovelleta,
10968: jos elinkeinoasiamies palkataan sellaisen elinkei-
10969: noasiamiehen sijaan, jonka palkkaukseen kunta
10970: on ollut oikeutettu saamaan valtonosuutta.
10971: Edellä 2 momentissa tarkoitetun valtionavus-
10972: tuksen ja 3 momentissa tarkoitetun valtionosuu-
10973: den myöntämisestä kauppa- ja teollisuusministe-
10974: riö voi kunnan hakemuksesta antaa ennakkopää-
10975: töksen.
10976:
10977: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
10978: ta 1977 ja sitä sovelletaan vuosien 1977-1985 ta 1977 ja sitä sovelletaan vuosien 1977-1986
10979: kustannuksiin myönnettäviin valtionosuuksiin ja kustannuksiin myönnettäviin valtionosuuksiin ja
10980: -avustuksiin. -avustuksiin.
10981:
10982: Tämä laki tulee votmaan päivänä
10983: kuuta 198 .
10984: 1985 vp. - HE n:o 150
10985:
10986:
10987:
10988:
10989: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kotiuttamisrahalain 2
10990: §:n muuttamisesta
10991:
10992:
10993:
10994:
10995: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10996:
10997: Kotiuttamisrahalain nojalla suoritetaan asevel- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
10998: volliselle kotiuttamisrahaa. Kotiuttamisrahan esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
10999: määrää ehdotetaan korotettavaksi nykyisestä 200 yhteydessä. Muutos on tarkoitettu tulemaan voi-
11000: markasta 300 markkaan. maan 1 päivänä tammikuuta 1986.
11001:
11002:
11003:
11004:
11005: PERUSTELUT
11006:
11007:
11008: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut Tällä hetkellä yksinäiselle henkilölle sosiaali-
11009: muutokset huoltolain (710/82) nojalla myönnettävän toi-
11010: meentulotuen perusosan määrä on 872-835
11011: Kotiuttamisrahalain (910/ 77) nojalla suorite- markkaa kuukaudessa. Tämä osoittaa sen, että
11012: taan vakinaisesta palveluksesta kotiutettavalle elinkustannusten nousun johdosta kotiuttamisra-
11013: asevelvolliselle kotiuttamisrahaa valtion varoista. han määrä ei enää vastaa alkuperäistä tarkoitus-
11014: Kotiuttamisrahaan on oikeutettu myös aseellisen taan.
11015: palveluksen sijasta aseettomaan palvelukseen tai
11016: siviilipalvelukseen määrätty asevelvollinen. Ko- Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan kotiutta-
11017: tiuttamisraha maksetaan kaikille kotiutettaville misrahalain 2 §:n 1 momentti muutettavaksi
11018: asevelvollisille heidän taloudellisesta asemastaan niin, että kotiuttamisrahan määrä olisi 300 mark-
11019: riippumatta. kaa. Lisäksi 2 §:n 2 momenttiin ehdotetaan
11020: Vakinaisesta palveluksesta kotiutuu vuonna tehtäväksi korotuksesta aiheutuva tekninen muu-
11021: 1986 noin 36 000 varusmiestä. Tämän lisäksi tos.
11022: kotiutuu noin 1 000 siviilipalvelusmiestä. Saman
11023: verran siirretään asevelvollisia E-luokkaan. Myös
11024: E-luokkaan siirretyille asevelvollisille suoritetaan
11025: kotiuttamisrahaa sosiaali- ja terveysministeriön 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
11026: päätöksen nojalla. tukset
11027: Kotiuttamisrahan määrä on 1 päivästä heinä-
11028: kuuta 1981 lukien ollut 200 markkaa. Kotiutta-
11029: misrahaa ryhdyttiin maksamaan 1 päivästä heinä- Vuonna 1986 kotiutetaan kaikkiaan noin
11030: kuuta 1971 kotiuttamisrahalain (185/71) nojalla. 38 000 asevelvollista. Kotiuttamisrahan suoritta-
11031: Tällöin määrättiin hallituksen esityksen peruste- misesta 200 markan suuruisena syntyy kustan-
11032: lujen mukaan kotiuttamisrahan määrä sellaiseksi, nuksia noin 7,6 miljoonaa markkaa. Kotiuttaruis-
11033: että kotiutettava asevelvollinen voisi sen turvin rahan määrän korottamisesta 300 markkaan syn-
11034: tulla toimeen kotiuttamista seuraavat kaksi viik- tyisi lisäkustannuksia valtiolle noin 4 miljoonaa
11035: koa. markkaa vuodessa.
11036: 4385009210
11037: 2 1985 vp. - HE n:o 150
11038:
11039: 3. Voimaantulo yhteydessä. Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1
11040: päivänä tammikuuta 1986.
11041:
11042: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
11043: esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
11044:
11045: Laki
11046: kotiuttamisrahalain 2 §:n muuttamisesta
11047:
11048: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä joulukuuta 1977 annetun kotiuttamisraha-
11049: lain 2 §,sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (974/80), näin kuuluvaksi:
11050:
11051: 2 § tään tammikuusta 1986 alkaen laskettua elinkus-
11052: Kotiuttamisrahan maara on 300 markkaa. tannusten nousua vastaavaksi.
11053: Valtioneuvostolla on oikeus elinkustannusten
11054: noustua korottaa kotiuttamisrahan määrää enin- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
11055: ta 1986.
11056:
11057: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985
11058:
11059:
11060: Tasavallan Presidentti
11061: MAUNO KOMSTO
11062:
11063:
11064:
11065:
11066: Ministeri Matti Puhakka
11067: 1985 vp. - HE n:o 150 3
11068:
11069: Liite
11070:
11071:
11072:
11073:
11074: Laki
11075: kotiuttamisrahalain 2 §:n muuttamisesta
11076:
11077: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä joulukuuta 1977 annetun kotiuttamisraha-
11078: lain 2 §,sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (974/80), näin kuuluvaksi:
11079:
11080: Voimassa oleva laki Ehdotus
11081:
11082: 2 § 2 §
11083: Kotiuttamisrahan maara on 200 markkaa. Kotiuttamisrahan määrä on 300 markkaa.
11084: Valtioneuvostolla on oikeus elinkustannusten Valtioneuvostolla on oikeus elinkustannusten
11085: noustua korottaa kotiuttamisrahan määrää enin- noustua korottaa kotiuttamisrahan määrää enin-
11086: tään heinäkuusta 1981 alkaen laskettua elinkus- tään tammikuusta 1986 alkaen laskettua elinkus-
11087: tannusten nousua vastaavaksi. tannusten nousua vastaavaksi.
11088:
11089:
11090: Tiimll laki tulee voimaan 1 pllivllnll tammikuu-
11091: ta 1986.
11092: 1985 vp. - HE n:o 151
11093:
11094:
11095:
11096:
11097: Hallituksen esitys Eduskunnalle Australian kanssa tuloveroja
11098: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämi-
11099: sen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi-
11100: sestä
11101:
11102:
11103:
11104:
11105: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11106:
11107: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- Sopimus tulee voimaan 31 päivänä siitä päiväs-
11108: syisi Australian kanssa tuloveroja koskevan kak- tä, jona sopimusvaltiot ilmoittavat toisilleen, että
11109: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron viimeinen kummassakin valtiossa tämän sopi-
11110: kiertämisen estämiseksi syyskuussa 1984 tehdyn muksen voimaansaattamiseksi tarvittavista toi-
11111: sopimuksen. menpiteistä on suoritettu. Voimaantulon jälkeen
11112: Sopimus rakentuu eräin poikkeuksin Taloudel- sopimuksen määräyksiä sovelletaan Suomessa
11113: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) lähdeveron osalta tuloon, joka saadaan sopimuk-
11114: Jaatimalle mallisopimukselle. Sopimus sisältää sen voimaantulovuotta lähinnä seuraavan kalen-
11115: määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle myönnetään terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen,
11116: oikeus verottaa eri tuloja, kun taas toisen sopi- sekä muiden tuloverojen osalta veroihin, jotka
11117: musvaltion on vastaavasti luovuttava käyttämästä määrätään sopimuksen voimaantulovuotta lähin-
11118: omaan verolainsäädäntöön perustuvaa verotta- nä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päi-
11119: misoikeuttaan tai muulla tavoin myönnettävä vänä tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta.
11120: huojennusta verosta, jotta kansainvälinen kaksin-
11121: kertainen verotus vältetään. Lisäksi sopimuksessa Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
11122: on muun muassa verotustietojen vaihtoa koskevia eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
11123: määräyksiä. Sopimukseen liittyy pöytäkirja, joka ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat-
11124: on sopimuksen olennainen osa. taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
11125:
11126:
11127:
11128:
11129: YLEISPERUSTELUT
11130:
11131: 1. Nykyinen tilanne ja asian val- toinkin vahvistamaan sopimusvaltioiden välisiä
11132: mistelu taloudellisia suhteita. Taloudellisen yhteistyön ja
11133: kehityksen järjestö (OECD), jonka jäseniä ovat
11134: 1.1. Nykyinen tilanne sekä Suomi että Australia, on vuonna 1977 myös
11135: suosittanut jäsenmailleen, että ne pyrkisivät teke-
11136: Suomen ja Australian välillä ei ole tällä hetkel- mään keskenään sopimukset tulo- ja varallisuus-
11137: lä voimassa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen vält-
11138: verotuksen välttämiseksi tehtyä sopimusta (vero- tämiseksi noudattaen sitä mallisopimusta, joka
11139: sopimus). Tällainen sopimus on kuitenkin liittyy edellä tarkoitettuun suositukseen. Näistä
11140: omiaan helpottamaan investointien tekemistä so- syistä on sopimuksen tekeminen Australian kans-
11141: pimusvaltiosta toiseen sopimusvaltioon ja muu- sa ollut tarkoituksenmukaista.
11142:
11143: 438401067W
11144: 2 1985 vp. - HE n:o 151
11145:
11146: 1.2. Asian valmistelu Vastaavia määräyksiä ei tietenkään ole OECD:n
11147: mallisopimuksessa.
11148: Sopimusta koskevat neuvottelut käytiin Can- Sekä Suomi että Australia soveltavat veronhy-
11149: berrassa helmikuussa 1983, jolloin parafoitiin vitysmenetelmää päämenetelmänä kaksinkertai-
11150: englannin kielellä laadittu sopimusluonnos. sen verotuksen poistamiseksi.
11151: Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau-
11152: suntonsa sopimusluonnoksesta.
11153: Sopimus allekirjoitettiin Canberrassa 12 päivä-
11154: nä syyskuuta 1984. 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
11155: Sopimus noudattaa pääasiallisesti Taloudelli- tukset
11156: sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD)
11157: laatimaa mallia kahdenkeskiseksi verosopimuk- Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi-
11158: seksi. Poikkeamat tästä mallista koskevat muun musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen
11159: muassa liiketulon, osingon ja rojaltin verottamis- verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan
11160: ta. Näiden tulojen osalta on sille sopimusvaltiol- sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne
11161: le, josta tulo kertyy, annettu jossakin määrin sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön-
11162: laajempi verottamisoikeus kuin OECD:n malliso- tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten
11163: pimus edellyttää. Tätä verottamisoikeuden laa- soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin,
11164: jennusta, joka on nähtävä myönnytyksenä Aus- että valtio ja kunnat sekä evankelis-luterilaisen
11165: tralian hyväksi, voidaan kuitenkin pitää perustel- kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat
11166: tuna, kun otetaan huomioon Australian elinkei- luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta
11167: noelämän rakenne. Sopimuksessa on suomalaista kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi-
11168: jakamatonta kuolinpesää koskevia määräyksiä. sun.
11169:
11170:
11171:
11172:
11173: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
11174:
11175:
11176: 1. Sopimuksen sisältö nen johto on. Käytännössä kuitenkin yhteisön
11177: tosiasiallinen johto tavallisesti on samassa valtios-
11178: 1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne hen- sa kuin missä se on rekisteröity tai muutoin
11179: kilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla on perustettu. Sanonta "kiinteä toimipaikka" poik-
11180: OECD:n mallisopimuksen mukainen. keaa OECD:n mallisopimuksesta siinä, että sopi-
11181: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan, musvaltiossa olevalla yrityksellä katsotaan olevan
11182: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Varalli- kiinteä toimipaikka toisessa sopimusvaltiossa, jos
11183: suusveroja ei ole sisällytetty sopimuksen sovelta- yritys harjoittaa tässä toisessa valtiossa yli kahden-
11184: misalaan, koska Australiassa ei ole yleistä varalli- toista kuukauden ajan valvontatoimintaa, joka
11185: suuveroa eikä kansainvälistä kaksinkertaista vero- liittyy siellä harjoitettuun rakennus-, asennus- tai
11186: tusta siten voi syntyä varallisuusveron osalta. kokoonpanotoimintaan, tai jos yritys itse tai joku
11187: 3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään muu sen lukuun käyttää huomattavaa laitteistoa
11188: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin tässä toisessa valtiossa yli kahdentoista kuukau-
11189: poikkeamin artiklat ovat OECD:n mallisopimuk- den ajan luonnonvarojen tutkimiseen tai hyväksi-
11190: sen mukaisia. Kotipaikkaa koskevat määräykset käyttöön tahi tällaiseen tutkimiseen liittyvään
11191: poikkeavat sanamuodoltaan OECD:n mallisopi- toimintaan (5 artiklan 4 kappale). Näillä mää-
11192: muksesta muun muassa siinä, että kaksoisasumis- räyksillä ei ole vastinetta mallisopimuksessa.
11193: tapauksessa muun kuin luonnollisen henkilön 6 artikla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tuloa
11194: kotipaikan katsotaan olevan siinä sopimusvaltios- voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa
11195: sa, jossa se on rekisteröity, perustettu tai järjes- omaisuus on. Tällaiseen tuloon rinnastetaan ar-
11196: täytynyt (4 artiklan 5 kappale), kun mallisopi- tiklan mukaan muun muassa tulo, joka saadaan
11197: muksen mukaan kotipaikan katsotaan olevan kiinteistöyhteisön osakkeen tai muun yhteisö-
11198: siinä sopimusvaltiossa, jossa henkilön tosiasialli- osuuden perusteella hallitun huoneiston vuokra!-
11199: 1985 vp. - HE n:o 151 3
11200:
11201: leannosta. Niin ollen voidaan esimerkiksi tuloa, osalta korkeampi kuin OECD:n mallisopimuksen
11202: jonka suomalaisen asunto-osakeyhtiön osakkeen- mukaan, joka edellyttää 5 prosentin verokantaa.
11203: omistaja saa niin sanotun osakehuoneiston vuok- Jos Australia verosopimuksessa, jonka se syys-
11204: ralleannosta, verottaa Suomessa. kuun 12 päivän 1984 eli sopimuksen allekirjoitta-
11205: 7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus- misen jälkeen tekee OECD:n muun jäsenvaltion
11206: valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta kanssa, rajoittaa verotuksessaan sovellettavan ve-
11207: voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain, rokannan osingon osalta, jonka Australiassa asuva
11208: jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi maini- yhtiö maksaa edellä mainitussa jäsenvaltiossa asu-
11209: tussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta. valle yhtiölle, verokantaan, joka on alhaisempi
11210: Kiinteän toimipaikan käsite määritellään sopi- kuin 2 kappaleessa on määrätty, Australian halli-
11211: muksen 5 artiklassa. Artiklan 9 kohdan mukaan tuksen on sopimukseen liittyvän pöytäkirjan mu-
11212: artiklan määräyksiä ei sovelleta vakuutustoimin- kaan ilmoitettava asiasta Suomen haJlitukselle ja
11213: nasta saadun tulon verottamiseen. Tällaisesta ryhdyttävä neuvottelemaan Suomen hallituksen
11214: tulosta saadaan verottaa asianomaisen sopimus- kanssa saman kohtelun myöntämiseksi Suomelle.
11215: valtion sisäisen lainsäädännön mukaan. Artiklan 6 kappaleen määräykset merkitsevät,
11216: 8 artikla. Tämä artikla sisältää meri- ja ilma- että suomalaisen yhtiön Australiassa olevalle kiin-
11217: kuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuksia 7 teälle toimipaikalle määrätään ensin se Austra-
11218: artiklan määräyksiin. Kansainvälisestä meri- ja lian vero, joka olisi ollut suoritettava, jos suoma-
11219: ilmakuljetuksesta saadusta tulosta verotetaan vain lainen yhtiö olisi ollut australialainen yhtiö. Li-
11220: siinä sopimusvaltiossa, jossa tulon saaja asuu ( 1 säksi toimipaikalle määrätään vero, joka on enin-
11221: kappale). Muusta kuin kansainvälisestä kuljetuk- tään 15 prosenttia toimipaikan verotettavan tu-
11222: sesta saadusta tulosta eli tulosta, jonka sopimus- lon ja juuri mainitun Australian yhtiöveron väli-
11223: valtiossa asuva henkilö saa toisessa sopimusvalti- sestä erotuksesta. Australialaisen yhtiön Suomes-
11224: ossa olevien paikkojen välillä tapahtuvasta kulje- sa olevan kiinteän toimipaikan vastaava verotta-
11225: tuksesta, voidaan kuitenkin verottaa tässä toisessa minen ei ole mahdollista Suomen voimassa ole-
11226: valtiossa (2 ja 4 kappale). Tässä toisessa valtiossa van verolainsäädännön mukaan. Syntynyt kaksin-
11227: verotettava määrä on tällöin rajoitettu 5 prosent- kertainen verotus poistetaan Suomessa veronhyvi-
11228: tiin määrästä, joka on maksettu tai maksettava tyksellä 23 artiklan 2 kappaleen a kohdan mukai-
11229: kuljetuksesta ja josta on vähennetty alennukset (5 sesti.
11230: kappale). 11 artikla. Korosta voidaan verottaa siinä sopi-
11231: 9 artikla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri- musvaltiossa, jossa koron saaja asuu (1 kappale).
11232: tysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan mu- Korosta voidaan 2 kappaleen mukaan kuitenkin
11233: kaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa voi- verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se
11234: daan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä on kertyy (lähdevaltio ). Tällöin vero lähdevaltiossa
11235: merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin (260/ saa olla enintään 10 prosenttia koron kokonais-
11236: 65) soveltamisen kannalta. määrästä, jollei 4 kappaleen määräyksiä ole sovel-
11237: 10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä lettava. Jos Australia verosopimuksessa, jonka se
11238: sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1 syyskuun 12 päivän 1984 eli sopimuksen allekir-
11239: kappale). Jos kuitenkin osingon saajana on suo- joittamisen jälkeen tekee OECD:n muun jäsen-
11240: malainen yhtiö, osinko on Suomessa vapautettu valtion kanssa, rajoittaa verotuksessaan sovelletta-
11241: verosta samassa laajuudessa kuin suomalaiselta van verokannan koron osalta, joka kertyy Austra-
11242: yhtiöltä saatu osinko on vapautettu verosta Suo- liasta ja maksetaan edellä mainitussa jäsenvaltios-
11243: men verolainsäädännön mukaan (23 artiklan 2 sa asuvalle henkilölle, verokantaan, joka on al-
11244: kappaleen b kohta). Viittaus Suomen verolain- haisempi kuin 2 kappaleessa on määrätty, Aus-
11245: säädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elinkeinotu- tralian hallituksen on sopimukseen liittyvän pöy-
11246: lon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 momen- täkirjan mukaan ilmoitettava asiasta Suomen hal-
11247: tin 5 kohtaa (825/83) sekä 2 ja 3 momenttia litukselle ja ryhdyttävä neuvottelemaan Suomen
11248: (821/78). Osingosta voidaan artiklan 2 kappa- hallituksen kanssa saman kohtelun myöntämisek-
11249: leen mukaan verottaa myös siinä sopimusvaltios- si Suomelle. Syntynyt kaksinkertainen verotus
11250: sa, jossa osingon maksavan yhtiön kotipaikka on poistetaan Suomessa veronhyvityksellä 23 artiklan
11251: (lähdevaltio). Tällöin vero lähdevaltiossa on rajoi- 2 kappaleen a kohdan määräysten mukaisesti.
11252: tettu 15 prosenttiin osingon kokonaismäärästä, Suomelle lähdevaltion verottamisoikeutta koske-
11253: jollei 4 kappal~~n määräyksiä ole sovellettava. villa määräyksillä ei ole juuri mitään käytännön
11254: Tämä verokanta on tytäryhtiöltä saadun osingon merkitystä jo siitä syystä, että luonnollisen henki-
11255: 4 1985 vp. - HE n:o 151
11256:
11257: lön, joka ei asu Suomessa, ja ulkomaisen yhtei- detään tavallisena tulona. Irtaimen omaisuuden
11258: sön on tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) luovutuksesta saadusta voitosta verotetaan 21
11259: 5 §:n 1 momentin 2 kohdan mukaan vain eräissä artiklan määräysten mukaisesti.
11260: harvinaisissa ja vähämerkityksellisissä tapauksissa 14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises-
11261: suoritettava Suomessa veroa täältä saadusta koros- ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti-
11262: ta. ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hänellä ole
11263: 12 artikla. Rojaltista voidaan verottaa siinä toimintansa harjoittamista varten toisessa sopi-
11264: sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (1 kap- musvaltiossa kiinteää paikkaa, esimerkiksi vas-
11265: pale). OECD:n mallisopimuksesta poiketen voi- taanotto- tai toimistohuoneistoa. Viimeksi maini-
11266: daan 2 kappaleen mukaan kuitenkin rojaltista tussa tapauksessa voidaan kiinteään paikkaan
11267: verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se kuuluvasta tulosta verottaa siinä valtiossa, jossa
11268: kertyy (lähdevaltio ). Tällöin vero lähdevaltiossa tämä kiinteä paikka on.
11269: saa olla enintään 10 prosenttia rojaltin kokonais- 15-17 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät
11270: määrästä, jollei 4 kappaleen määräyksiä ole sovel- yksityistä palvelusta ( 15 artikla), johtajanpalkki-
11271: lettava. Sääntely poikkeaa siitä käytännöstä, jota ota (16 artikla) sekä taiteilijoita ja urheilijoita (17
11272: Suomi pyrkii noudattamaan neuvotellessaan ve- artikla) koskevat määräykset ovat eräin täsmen-
11273: rosopimuksista, siinä, että Suomen omaksuman nyksin ja poikkeamin OECD:nmallisopimuksen
11274: periaatteellisen kannan mukaan vain niin sano- ja Suomen verosopimuksissaan noudattaman käy-
11275: tusta teollisuusrojaltista olisi voitava verottaa läh- tännön mukaiset.
11276: devaltiossa ja että vero olisi rajoitettava 5 prosent- 18 artikla. Tässä artiklassa käsitellään eläkkeen,
11277: tiin. Poikkeamat Australian kanssa tehdyssä vero- elinkoron ja elatusavun tai muun avustuksen
11278: sopimuksessa Suomen soveltamasta käytännöstä verottamista. Eläkkeestä ja elinkorosta verotetaan
11279: on nähtävä Suomen puolelta Australian hyväksi 1 kappaleessa olevan pääsäännön mukaan vain
11280: tehtyinä myönnytyksinä. Jos Australia verosopi- saajan kotivaltiossa. Artiklan 3 kappaleen mu-
11281: muksessa, jonka se syyskuun 12 päivän 1984 eli kaan julkisyhteisön palveluksessa tehtyyn työhön
11282: sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen tekee perustuvasta eläkkeestä sekä sopimusvaltion sosi-
11283: OECD:n muun jäsenvaltion kanssa, rajoittaa ve- aaliturvaa koskevaan lainsäädäntöön perustuvasta
11284: rotuksessaan sovellettavan verokannan rojaltin eläkkeestä ja muusta suorituksesta voidaan kui-
11285: osalta, joka kertyy Australiasta ja maksetaan tenkin verottaa siinä sopimusvaltiossa, josta mak-
11286: edellä mainitussa jäsenvaltiossa asuvalle henkilöl- su tapahtuu, jos saaja on luonnollinen henkilö ja
11287: le, verokantaan, joka on alhaisempi kuin 2 tämän valtion kansalainen. Tämä määräys mer-
11288: kappaleessa on määrätty, Australian hallituksen kitsee, että esimerkiksi TEL-työeläkkeestä, joka
11289: on sopimukseen liittyvän pöytäkirjan mukaan maksetaan Australiassa asuvalle saajalle, voidaan
11290: ilmoitettava asiasta Suomen hallitukselle ja ryh- verottaa Suomessa, jos saaja on Suomen kansalai-
11291: dyttävä neuvottelemaan Suomen hallituksen nen. Artiklan 4 kohdan mukaan elatusavusta ja
11292: kanssa saman kohtelun myöntämiseksi Suomelle. muusta avustuksesta verotetaan vain siinä sopi-
11293: Rojaltia, joka maksetaan kiinteän omaisuuden musvaltiossa, josta se kertyy.
11294: käyttöoikeudesta sekä kaivoksen tai muiden 19 artikla. Julkisesta palveluksesta saatua tuloa
11295: luonnonvarojen hyväksikäytöstä, verotetaan 6 ar- verotetaan 1 kappaleen 1 lauseessa olevan pää-
11296: tiklan mukaan. Syntynyt kaksinkertainen verotus säännön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, jos-
11297: poistetaan Suomessa veronhyvityksellä 23 artiklan ta maksu tapahtuu. Artiklan 1 kappaleen 2
11298: 2 kappaleen a kohdan määräysten mukaisesti. lauseessa tarkoitetuissa tapauksissa tällaista tuloa
11299: 13 artikla. Kiinteän omaisuuden, johon Suo- verotetaan vain saajan kotivaltiossa. Artiklan 2
11300: men osalta luetaan asunto-osakeyhtiön osake ja kappaleessa mainituin edellytyksin verotetaan
11301: muun kiinteistöyhteisön osuus, luovutuksesta taas julkisesta palveluksesta saatua tuloa niiden
11302: saadun voiton verottaminen säännellään tässä määräysten mukaan, jotka koskevat yksityisestä
11303: artiklassa. Tällaisesta voitosta voidaan verottaa palveluksesta saatua tuloa.
11304: siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus on 20 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis-
11305: (1 kappale). Artikla poikkeaa OECD:n mallisopi- kelijoiden saamien tulojen verovapaudesta eräissä
11306: muksesta muun muassa siinä, ettei siinä ole tapauksissa. Artiklan määräykset ovat asialliselta
11307: määräyksiä irtaimen omaisuuden luovutuksesta sisällöltään OECD:n mallisopimuksen mukaiset.
11308: saadun voiton verottamisesta. Tämä johtuu siitä, 21 artikla. Tulosta, jota ei ole mainittu 6-20
11309: että kummassakaan sopimusvaltiossa ei ole eri- artiklassa, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,
11310: tyistä myyntivoittoveroa, vaan myyntivoittoa pi- jossa tulon saaja asuu, jollei tulo kerry toisessa
11311: 1985 vp. - HE n:o 151 5
11312:
11313: sopimusvaltiossa olevasta lähteestä tai tosiasialli- sen jälkeen, ja muiden tuloverojen osalta veroi-
11314: sesti liity toisessa sopimusvaltiossa olevaan kiinte- hin, jotka määrätään sopimuksen voimaantulo-
11315: ään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Vii- vuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden tam-
11316: meksi mainituissa tapauksissa tulosta voidaan mikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita vero-
11317: yleensä verottaa myös tässä toisessa valtiossa. vuosilta, sekä Australiassa veron osalta, joka pi-
11318: 22 artikla. Tähän artiklaan sisältyy tulon läh- dätetään henkilön, joka ei asu Australiassa, saa-
11319: dettä koskevia määräyksiä. Näillä määräyksillä on masta tulosta, tuloon, joka saadaan sopimuksen
11320: käytännön merkitystä vain sovellettaessa sopi- voimaantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri-
11321: musta Australiassa. vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, ja
11322: 23 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tämän muun Australian veron osalta, tuloon, joka saa-
11323: artiklan mukaan molemmissa sopimusvaltioissa daan sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä
11324: päämenetelmä kaksinkertaisen verotuksen poista- seuraavan kalenterivuoden heinäkuun 1 päivänä
11325: miseksi. Australiaa koskevat määräykset ovat 1 tai sen jälkeen aikaviita tulovuosilta.
11326: kappaleessa ja Suomea koskevat 2 kappaleessa. 28 artikla. Sopimuksen päättymistä koskevat
11327: Artiklan 2 kappaleen a kohdan määräykset ra- määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimuk-
11328: kentuvat sille sopimuksessa omaksutulle periaat- sen on määrä olla voimassa toistaiseksi.
11329: teelle, että tulon saajaa verotetaan siinä sopimus-
11330: valtiossa, jossa hän asuu (kotivaltio ), myös sellai- Sopimuksessa ei ole syrjintäkieltoa koskevia
11331: sesta tulosta, josta sopimuksen mukaan voidaan määräyksiä. Tämä sopimuksen erityispiirre
11332: verottaa toisessa sopimusvaltiossa {lähdevaltio ). OECD:n mallisopimukseen ja Suomen verosopi-
11333: Kotivaltiossa maksettavasta verosta vähennetään muksissaan noudattamaan käytäntöön nähden on
11334: kuitenkin vero, joka sopimuksen mukaisesti on yhteydssä siihen, että Australia on tältä osin
11335: maksettu samasta tulosta toisessa sopimuvaltios- tehnyt varauman mallisopimukseen eikä tästä
11336: sa. Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoitettu syystä ole katsonut voivansa ottaa syrjintäkieltoa
11337: siihen kysymyksessä olevasta tulosta kotivaltiossa koskevia määräyksiä myöskään Suomen kanssa
11338: maksetttavan veron osaan, joka suhteellisesti ja- tekemäänsä verosopimukseen. Sen varalle, että
11339: kautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa lähde- Australia syyskuun 12 päivän 1984 eli sopimuk-
11340: valtiossa. Veronhyvitysmenetelmää ei tietenkään sen allekirjoittamisen jälkeen sisällyttää johonkin
11341: sovelleta Suomessa niissä tapauksissa, joissa osin- verosopimuksistaan, jonka se tekee OECD:n
11342: ko on vapaa Suomen verosta 2 kappaleen b muun jäsenvaltion kanssa, syrjintäkieltoa koske-
11343: kohdan määräysten nojalla. Artiklan 2 kappaleen van artiklan, sisältyy kuitenkin sopimukseen liit-
11344: c kohdan määräykset merkitsevät, että tulo- ja tyvään pöytäkirjaan määräys, jonka mukaan Aus-
11345: varallisuusverolain 9 § :n 1 momentissa oleva niin tralian hallituksen on ilmoitettava asiasta Suo-
11346: sanottu kolmen vuoden sääntö on sisällytetty men hallitukselle ja ryhdyttävä neuvottelemaan
11347: sopimukseen. Suomen kanssa saman kohtelun myöntämiseksi
11348: 24-26 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät Suomelle.
11349: keskinäistä sopimusmenettelyä {24 artikla), vero-
11350: tusta koskevien tietojen vaihtamista {25 artikla)
11351: sekä diplomaattisia edustajia ja konsulivirkamie-
11352: 2. Eduskunnan suostum uksen tar-
11353: hiä {26 artikla) koskevat määräykset ovat eräin
11354: peellisu us
11355: vähäisin poikkeamia OECD:n mallisopimuksen
11356: ja Suomen verosopimuksissaan noudattamaa käy-
11357: tännön mukaiset. Sopimuksen useat määräykset poikkevat voi-
11358: 27 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat massa olevasta verolainsäädännostä. Tämän vuok-
11359: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus si ~opimus vaatii näiltä osin eduskunnan hyväksy-
11360: tulee voimaan 31 päivänä siitä päivästä, jona misen.
11361: sopimusvaltiot diplomaattista tietä suoritetulla
11362: noottienvaihdolla ilmoittavat toisilleen, että vii- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
11363: meinen Suomessa ja Australiassa tämän sopimuk- 33 §:n mukaisesti esitetään
11364: sen voimaansaattamiseksi tarvittavista toimenpi- että Eduskunta hyväksyisi ne Canber-
11365: teistä on suoritettu. Sopimusta sovelletaan Suo- rassa 12 päivänä syyskuuta 1984 Suomen
11366: messa lähdeveron osalta tuloon, joka saadaan ja Australian välzllä tuloveroja koskevan
11367: sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä seuraa- kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
11368: van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn
11369: 6 1985 vp. - HE n:o 151
11370:
11371: sopimuksen määräykset, jotka vaativat Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
11372: Eduskunnan suostumuksen. tus:
11373: Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
11374: luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
11375:
11376: Laki
11377: Australian kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen
11378: estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
11379:
11380: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
11381:
11382: 1§ 2§
11383: Canberrassa 12 päivana syyskuuta 1984 Suo- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
11384: men ja Australian välillä tuloveroja koskevan panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
11385: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron
11386: kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen mää- 3§
11387: räykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
11388: alaan, voimassa niin kuin niistä on sovittu. vänä ajankohtana.
11389:
11390:
11391: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
11392:
11393:
11394: Tasavallan Presidentti
11395: MAUNO KOIVISTO
11396:
11397:
11398:
11399:
11400: Vt. ulkoasiainministeri
11401: Pääministeri Kalevi Sorsa
11402: 1985 vp. - HE n:o 151 7
11403:
11404:
11405:
11406:
11407: Suomen ja Australian välinen
11408: SOPIMUS AGREEMENT
11409: tuloveroja koskevan kaksinkertaisen between Finland and Australia for the Avoidance
11410: verotuksen välttämiseksi of Double Taxation and the Prevention of Fiscal
11411: ja veron kiertämisen estämiseksi Evasion with respect to Taxes on Income
11412:
11413: Suomen hallitus ja Australian hallitus, The Government of Finland and the Govern-
11414: ment of Australia,
11415: haluten tehdä sopimuksen tuloveroja koskevan Desiring to conclude an Agreement for the
11416: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron avoidance of double taxation and the prevention
11417: kiertämisen estämiseksi, of fiscal evasion with respect to taxes on income,
11418: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
11419:
11420:
11421: 1 artikla Article 1
11422: Henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan Personai Scope
11423: Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka This Agreement shall apply to persons who are
11424: asuvat sopimusvaltiossa tai molemmissa sopimus- residents of one or both of the Contracting
11425: valtioissa. States.
11426:
11427:
11428: 2 artikla Article 2
11429: Sopimuksen piirzin kuuluvat verot Taxes Covered
11430: 1. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin tätä ( 1) The existing taxes to which this Agreement
11431: sopimusta sovelletaan, ovat: shall apply are:
11432: a) Australiassa: (a) in Australia:
11433: Australian tulovero, siihen luettuna yksityisen the Australian income tax, including the addi-
11434: yhtiön jakokelpoisen tulon jakamattomasta mää- tional tax upon the undistributed amount of the
11435: rästä suoritettava lisävero; distributable income of a private company;
11436: b) Suomessa: (b) in Finland:
11437: 1) valtion tulovero; (i) the state income tax;
11438: 2) kunnallisvero; (ii) the communal tax;
11439: 3) kirkollisvero; (iii) the church tax;
11440: 4) merimiesvero; Ja (iv) the sailors' tax; and
11441: 5) lähdevero. (v) the tax withheld at source from non-
11442: residents' income.
11443: 2. Tätä sopimusta sovelletaan myös kaikkiin (2) This Agreement shall also apply to any
11444: samanlaisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin identical or substantially similar taxes which are
11445: veroihin, joita on tämän sopimuksen allekirjoit- imposed under the law of Finland or the law of
11446: tamisen jälkeen Suomen tai Australian lainsää- Australia after the date of signature of this
11447: dännön mukaan suoritettava tällä hetkellä suori- Agreement in addition to, or in place of, the
11448: tettavien verojen ohella tai asemesta. Sopimus- existing taxes. As soon as possible after the end
11449: valtioiden toimivaltaisten viranomaisten on mah- of each calendar year, the competent authorities
11450: dollisimman pian kunkin kalenterivuoden pää- of the Contracting States shall notify each other
11451: tyttyä ilmoitettava toisilleen verolainsäädäntöön- of any significant changes which have been made
11452: sä tehdyistä merkittävistä muutoksista, jotka kos- in their respective laws relating to the taxes to
11453: kevat veroja, joihin tätä sopimusta sovelletaan. which this Agreement applies.
11454: 8 1985 vp. - HE n:o 151
11455:
11456: 3 artikla Article 3
11457: Yleiset määritelmät General Definitions
11458: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on tata {1) For the purposes of this Agreement, unless
11459: sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanonnoilla the context otherwise requires:
11460: jäljempänä mainittu merkitys:
11461: a) "Australia" tarkoittaa Australian liittovalti- (a) the term "Australia" means the Common-
11462: ota ja, maantieteellisessä merkityksessä käytetty- wealth of Australia and, when used in a geo-
11463: nä, käsittää: graphical sense, includes:
11464: 1) Norfolkinsaaren territorion; (i) the Te~ritory of Norfolk Island;
11465: 2) Joulusaaren territorion; (ii) the Territory of Christmas Island;
11466: 3) Kookos- (Keeling-) saarten territorion; (iii) the Territory of Cocos (Keeling) Islands;
11467: 4) Ashmore- ja Cartiersaarten territorion; (iv) the Territory of Ashmore and Cartier
11468: Islands;
11469: 5) Korallimeren saarten territorion; sekä (v) the Coral Sea Islands Territory; and
11470: 6) Australian tai edellä mainittujen territorioi- (vi) any area adjacent to the territoriallimits of
11471: den aluerajoihin rajoittuvat alueet, joilla kansain- Australia or of the said Teeritories in respect of
11472: välisen oikeuden mukaisesti on nykyisin voimassa which there is for the time being in force,
11473: Australian, sen osavaltion, Australian osan tai consistently with international law, a law of
11474: mainittujen territorioiden lainsäädäntö, joka kos- Australia or of a State or part of Australia or of a
11475: kee mannerjalustan merenpohjan ja sen sisustan Territory aforesaid dealing with the exploitation
11476: luonnonvarojen hyväksikäyttöä; of any of the natural resources of the sea-bed and
11477: subsoil of the continental shelf;
11478: b) "Suomi" tarkoittaa Suomen tasavaltaa ja, (b) the term "Finland" means the Republic of
11479: maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, Suo- Finland and, when used in a geographical sense,
11480: men tasavallan aluetta ja Suomen tasavallan means the territory of the Republic of Finland
11481: aluevesiin rajoittuvia alueita, joilla Suomi lain- and any area adjacent to the territorial waters of
11482: säädäntönsä mukaan ja kansainvälisen oikeuden the Republic of Finland within which, under the
11483: mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan merenpohjan laws of Finland and in accordance with interna-
11484: ja sen sisustan luonnonvarojen tutkimiseen ja tional law, the rights of Finland with respect to
11485: hyväksikäyttöön; the exploration and exploitation of the natural
11486: resources of the sea-bed and its subsoil may be
11487: exercised;
11488: c) "sopimusvaltio" ja "toinen sopimusvaltio" (c) the terms "Contracting State", "one of
11489: tarkoittavat Suomea tai Australiaa, sen mukaan the Contracting States'' and '' other Contracting
11490: kuin asiayhteys edellyttää; State'' mean Finland or Australia, as the context
11491: requires;
11492: d) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön, (d) the term "person" includes an individual,
11493: yhtiön ja muun yhteenliittymän; a company and any other body of persons;
11494: e) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai muu- (e) the term "company" means any body
11495: ta, jota verotuksessa käsitellään yhtiönä tai oi- corporate or any entity which is treated as a
11496: keushenkilönä; company or body corporate for tax purposes;
11497: f) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toisessa (f) the terms '' enterprise of one of the Con-
11498: sopimusvaltiossa oleva yritys" tarkoittavat yritys- tracting States" and "enterprise of the other
11499: tä, jota Suomessa asuva henkilö harjoittaa tai Contracting State'' mean an enterprise carried on
11500: yritystä, jota Australiassa asuva henkilö harjoit- by a resident of Finland or an enterprise carried
11501: taa, sen mukaan kuin asiayhteys edellyttää; on by a resident of Australia, as the context
11502: requires;
11503: g) "vero" tarkoittaa Suomen veroa tai Austra- (g) the term "tax" means Finnish tax or
11504: lian veroa, sen mukaan kuin asiayhteys edellyt- Australian tax, as the context requires;
11505: tää;
11506: h) "Australian vero" tarkoittaa veroa, jota on (h) the term "Australian tax" means tax
11507: suoritettava Australiassa ja johon tätä sopimusta imposed by Australia, being tax to which this
11508: 2 artiklan mukaan sovelletaan; Agreement appiies by virtue of Article 2;
11509: i) "Suomen vero" tarkoittaa veroa, jota on (i) the term ''Finnish tax'' means tax imposed
11510: suoritettava Suomessa ja johon tätä sopimusta 2 by Finland, being tax to which this Agreement
11511: artiklan mukaan sovelletaan; appiies by virtue of Article 2;
11512: 1985 vp. - HE n:o 151 9
11513:
11514: j) "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa (j) the term '' competent authority'' means, in
11515: Australian osalta "the Commissioner of Taxa- the case of Australia, the Commissioner of Tax-
11516: tion" nimistä viranomaista tai hänen valtuutta- ation or his authorized representative, and, in
11517: maansa edustajaa, ja Suomen osalta valtiovarain- the case of Finland, the Ministry of Finance or its
11518: ministeriötä tai sen vaimuttamaa edustajaa. authorized representative.
11519: 2. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnat (2) For the purposes of this Agreement, the
11520: "Suomen vero" ja "Australian vero" eivät käsitä terms ''Finnish tax'' and ''Australian tax'' do
11521: sakkomaksua tai korkoa, joka määrätään jom- not include any penalty or interest imposed
11522: mankumman sopimusvaltion sellaisia veroja kos- under the law of either Contracting State relating
11523: kevan lainsäädännön perusteella, joihin tätä sopi- to the taxes to which this Agreement appiies by
11524: musta 2 artiklan mukaan sovelletaan. virtue of Article 2 .
11525: 3. Kun sopimusvaltio soveltaa tätä sopimusta, (3) In the application of this 4greement by a
11526: katsotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole tässä Contracting State, any term not defined in this
11527: sopimuksessa määritelty ja jonka osalta asiayhtey- Agreement shall, unless the context otherwise
11528: destä ei muuta johdu, olevan se merkitys, joka requires, have the meaning which it has under
11529: sillä on tämän valtion tässä sopimuksessa tarkoi- the laws of that State relating to the taxes to
11530: tettuihin veroihin sovellettavan lainsäädännön which this Agreement applies.
11531: mukaan.
11532:
11533: 4 artikla Article 4
11534: Kotipaikka Residence
11535: 1. Henkilö on tata sopimusta sovellettaessa (1) For the purposes of this Agreement, a
11536: sopimusvaltiossa asuva, jollei 2 kappaleesta muu- person is, subject to paragraph (2), a resident of
11537: ta johdu: one of the Contracting States:
11538: a) Australian osalta, jos henkilö Australian (a) in the case of Australia, if the person is a
11539: verolainsäädäntöä sovellettaessa on Australiassa resident of Australia for the purposes of Aus-
11540: asuva; Ja tralian tax; and
11541: b) Suomen osalta, jos henkilö Suomen lainsää- (b) in the case of Finland, if the person is
11542: dännön mukaan on siellä verovelvollinen kotipai- liable under the laws of Finland to tax therein by
11543: kan, asumisen, liikkeen johtopaikan tai muun reason of his domicile, residence, place of man-
11544: sellaisen seikan nojalla. agement or any other criterion of a similar
11545: nature.
11546: 2. Henkilö ei ole sopimusvaltiossa asuva tätä (2) A person is not a resident of a Contracting
11547: sopimusta sovellettaessa, jos hän on verovelvolli- State for the purposes of this Agreement if he is
11548: nen tässä valtiossa vain tässä valtiossa olevista liable to tax in that State in respect only of
11549: lähteistä saadun tulon perusteella. income from sources in that State.
11550: 3. Jakamauoman kuolinpesän katsotaan Suo- (3) For the purposes of taxation in Finland, an
11551: messa toimitettavassa verotuksessa olevan henki- undivided estate of a deceased person shall be
11552: lö, joka asuu siinä sopimusvaltiossa, jossa vainaja deemed to be a person who is a resident of the
11553: tämän artiklan määräysten mukaan asui kuolin- Contracting State of which the deceased was a
11554: hetkellään. resident, at the time of his death, in accordance
11555: with the provisions of this Article.
11556: 4. Milloin luonnollinen henkilö on taman (4) Where by reason of the preceding pro-
11557: artiklan edellä olevien määräysten mukaan mo- visions of this Article an individual is a resident
11558: lemmissa sopimusvaltioissa asuva, määritetään of both Contracting States, then his status shall
11559: hänen kotipaikkansa seuraavien sääntöjen mukai- be determined in accordance with the following
11560: sesti: rules:
11561: a) hänen katsotaan asuvan ainoastaan siinä (a) he shall be deemed to be a resident solely
11562: sopimusvaltiossa, jossa hänen käytettävänään on of the Contracting State in which he has a
11563: vakinainen asunto; permanent home available to him;
11564: b) jos hänen käytettävänään on vakinainen (b) if he has a permanent home available to
11565: asunto molemmissa sopimusvaltioissa, tai jos hä- him in both Contracting States, or if he does not
11566: nen käytettävänään ei ole vakinaista asuntoa have a permanent home available to him in
11567: 2 438401067W
11568: 10 1985 vp. - HE n:o 151
11569:
11570: kummassakaan niistä, katsotaan hänen asuvan either of them, he shall be deemed to be a
11571: ainoastaan suna sopimusvaltiossa, johon hänen resident solely of the Contracting State with
11572: henkilökohtaiset ja taloudelliset suhteensa ovat which his personai and economic relations are the
11573: kiinteämmät. closer.
11574: 5. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö on (5) Where, by reason of any of the preceding
11575: tämän artiklan edellä olevien määräysten mukaan provisions of this Article, a person other than an
11576: molemmissa sopimusvaltioissa asuva, katsotaan individual is a resident of both Contracting
11577: henkilön asuvan ainoastaan siinä sopimusvaltios- States, then it shall be deemed to be a resident
11578: sa, jossa se on rekisteröity, perustettu tai järjes- solely of the Contracting State in which it is
11579: täytynyt. incorporated, created or organized.
11580:
11581: 5 artikla Article 5
11582: Kiinteä toimipaikka Permanent Establishment
11583: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla (1) For the purposes of this Agreement, the
11584: "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan yrityksen term "permanent establishment", in relation to
11585: osalta kiinteää liikepaikkaa, josta yrityksen toi- an enterprise, means a ftxed place of business
11586: mintaa kokonaan tai osaksi harjoitetaan. through which the business of the enterprise is
11587: wholly or partly carried on.
11588: 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää eri- (2) The term "permanent establishment"
11589: tyisesti: shall include especially:
11590: a) yrityksen johtopaikan; (a) a place of management;
11591: b) sivuliikkeen; (b) a branch;
11592: c) toimiston; (c) an office;
11593: d) tehtaan; (d) a factory;
11594: e) työpajan; (e) a workshop;
11595: f) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhoksen (f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any
11596: tai muun paikan, jossa luonnonvaroja louhitaan; other place of extraction of natural resources;
11597: g) Australiassa sijaitsevan omaisuuden, jota (g) an agricultural, pastoral or forestry property
11598: käytetään maatalouteen tai metsätalouteen; situated in Australia;
11599: h) paikan, jossa harjoitetaan yli kahdentoista (h) a building site or construction, installation
11600: kuukauden ajan kestävää rakennus-, asennus- tai or assembly project which exists for more than
11601: kokoonpanotoimintaa. twelve months.
11602: 3. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää toimi- (3) An enterprise shall not be deemed to have
11603: paikkaa ainoastaan seuraavien seikkojen perus- a permanent establishment merely by reason of:
11604: teella:
11605: a) sellaisten järjestelyjen käyttäminen, jotka on (a) the use of facilities solely for the purpose of
11606: tarkoitettu ainoastaan yritykselle kuuluvien tava- storage, display or delivery of goods or merchan-
11607: roiden varastoimista, näytteillä pitämistä tai luo- dise belonging to the enterprise;
11608: vuttamista varten;
11609: b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämi- (b) the maintenance of a stock of goods or
11610: nen ainoastaan varastoimista, näytteillä pitämistä merchandise belonging to the enterprise solely
11611: tai luovuttamista varten; for the purpose of storage, display or delivery;
11612: c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämi- (c) the maintenance of a stock of goods or
11613: nen ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapahtu- merchandise belonging to the enterprise solely
11614: vaa muokkaamista tai jalostamista varten; fo~ the purpose of processing by another enter-
11615: pnse;
11616: d) kiinteän liikepaikan pitäminen ainoastaan (d) the maintenance of a ftxed place of busi-
11617: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi ness solely for the purpose of purchasing goods or
11618: yritykselle; merchandise, or for collecting information, for
11619: the enterprise;
11620: e) kiinteän liikepaikan pitäminen ainoastaan (e) the maintenance of a ftxed place of busi-
11621: luonteeltaan valmistelevan tai avustavan toimin- ness solely for the purpose of activities which
11622: nan, kuten mainonnan tai tieteellisen tutkimuk- have a preparatory or auxiliary character for the
11623: sen, harjoittamiseksi yritykselle. enterprise, such as advertising or scientiftc re-
11624: search.
11625: 1985 vp. - HE n:o 151 11
11626:
11627: 4. Yrityksellä katsotaan olevan liinteä toimi- (4) An enterprise shall be deemed to have a
11628: paikka sopimusvaltiossa ja harjoittavan liiketoi- permanent establishment in one of the Contract-
11629: mintaa tästä kiinteästä toimipaikasta, jos: ing States and to carry on business through that
11630: permanent establishment if:
11631: a) yritys harjoittaa tässä valtiossa yli kahden- (a) it carries on supervisory activities in that
11632: toista kuukauden ajan valvontatoimintaa, joka State for more than twelve months in connection
11633: liittyy tässä valtiossa harjoitettuun rakennus-, with a building site, or a construction, instal-
11634: asennus- tai kokoonpanotoimintaan; tai lation or assembly project which is being under-
11635: taken in that State; or
11636: b) yritys käyttää tahi sen lukuun tai yrityksen (b) substantial equipment is being used in that
11637: kanssa tehdyn sopimuksen perusteella käytetään State for more than twelve months by, for or
11638: huomattavaa laitteistoa tässä valtiossa yli kahden- under contract with the enterprise in exploration
11639: toista kuukauden ajan luonnonvarojen tutkimi- for, or exploitation of, natural resources, or in
11640: seen tai hyväksikäyttöön tahi toimintaan, joka activities connected with such exploration or
11641: liittyy tällaiseen tutkimiseen tai hyväksikäyttöön. exploitation.
11642: 5. Henkilön, joka olematta sellainen itsenäi- (5) A person acting in one of the Contracting
11643: nen edustaja, johon 6 kappaletta sovelletaan, States on behalf of an enterprise of the other
11644: toimii sopimusvaltiossa toisessa sopimusvaltiossa Contracting State - other than an agent of an
11645: olevan yrityksen puolesta, katsotaan olevan yri- independent status to whom paragraph (6) ap-
11646: tyksen kiinteä toimipaikka ensiksi mainitussa plies - shall be deemed to be a permanent
11647: valtiossa, jos: establishment of that enterprise in the first-men-
11648: tioned State if:
11649: a) hänellä on tässä valtiossa valtuus tehdä (a) he has, and habitually exercises in that
11650: yritystä sitovia sopimuksia ja hän valtuuttaan State, an authority to conclude contracts binding
11651: siellä tavanomaisesti käyttää, paitsi jos tämän the enterprise, unless the activities of that person
11652: henkilön toiminta rajoittuu sellaiseen toimin- are limited to those mentioned in paragraph (3)
11653: taan, joka mainitaan 3 kappaleessa ja joka, jos and are such that, if exercised through a fixed
11654: sitä harjoitettaisiin kiinteästä liikepaikasta, ei place of business, would not make that fixed
11655: tekisi tätä kiinteää liikepaikkaa kiinteäksi toimi- place of business a permanent establishment
11656: paikaksi mainitun kappaleen määräysten mu- under the provisions of that paragraph; or
11657: kaan; tai
11658: b) hän tässä toiminnassaan valmistaa, muok- (b) in so acting, he manufactures or processes
11659: kaa tai jalostaa yrityksen lukuun sille kuuluvia in that State for the enterprise goods or merchan-
11660: tavaroita. dise belonging to the enterprise.
11661: 6. Sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä ei kat- (6) An enterprise of one of the Contracting
11662: sota olevan kiinteää toimipaikkaa toisessa sopi- States shall not be deemed to have a permanent
11663: musvaltiossa pelkästään sen vuoksi, että se har- establishment in the other Contracting State
11664: joittaa liiketoimintaa tässä toisessa valtiossa välit- merely because it carries on business in that other
11665: täjän, komissionäärin tai muun itsenäisen edusta- State through a broker, general commission
11666: jan välityksellä, jos tämä henkilö toimii säännön- agent or any other agent of an independent
11667: mukaisen liiketoimintansa rajoissa tällaisena vä- status, where that person is acting in the ordinary
11668: littäjänä tai edustajana. course of his business as such a broker or agent.
11669: 7. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla (7) The fact that a company which is a resident
11670: yhtiöllä on määrääruisvalta yhtiössä - tai siinä of one of the Contracting States controls or is
11671: on määrääruisvalta yhtiöllä - joka on toisessa controlled by a company which is a resident of
11672: sopimusvaltiossa asuva taikka joka tässä toisessa the other Contracting State, or which carries on
11673: valtiossa harjoittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä business in that other State (whether through a
11674: toimipaikasta tai muulla tavoin), ei itsestään tee permanent establishment or otherwise), shall not
11675: kumpaakaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipai- of itself make either company a permanent
11676: kaksi. establishment of the other.
11677: 8. Tämän artiklan edellä olevissa kappaleissa (8) The principles set forth in the preceding
11678: esitettyjä periaatteita sovelletaan tämän sopimuk- paragraphs of this Article shall be applied in
11679: sen 11 artiklan 5 kappaletta ja 12 artiklan 5 determining for the purposes of paragraph (5) of
11680: kappaletta sovellettaessa sen ratkaisemiseksi, on- Article 11 and paragraph (5) of Article 12 of this
11681: 12 1985 vp. - HE n:o 151
11682:
11683: ko kiinteää toimipaikkaa katsottava olevan mo- Agreement whether there is a permanent estab-
11684: lempien sopimusvaltioiden ulkopuolella, ja onko lishment outside both Contracting States, and
11685: yrityksellä, joka ei ole sopimusvaltiossa asuva, whether an enterprise, not being an enterprise of
11686: katsottava olevan kiinteä toimipaikka sopimus- one of the Contracting States, has a permanent
11687: valtiossa. establishment in one of the Contracting States.
11688:
11689: 6 artikla Article 6
11690: Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo Income from Real Property
11691: 1. Tulosta, joka saadaan kiinteästä omaisuu- (1) lncome trom real property, including in-
11692: desta, siihen luettuna Suomessa olevasta maata- come from an agricultural, pastoral or forestry
11693: loudessa tai metsätaloudessa käytetystä omaisuu- property in Finland, may be taxed in the Con-
11694: desta saatu tulo, voidaan verottaa siinä valtiossa, tracting State in which that property is situated.
11695: jossa tämä omaisuus on.
11696: 2. Tätä artiklaa sovellettaessa sanonnalla ' 'kiin- (2) For the purposes of this Article, the term
11697: teä omaisuus": "real property":
11698: a) on Australian osalta se merkitys, joka sanon- (a) in the case of Australia, has the meaning
11699: nalla on Australian lainsäädännön mukaan; sa- which it has under the laws of Australia, and
11700: nonta käsittää myös: shall also include:
11701: 1) vuokraoikeuden ja muun osuuden tai oikeu- (i) a lease of land and any other interest in or
11702: den maahan, riippumatta siitä, onko maa viljel- over land, whether improved or not;
11703: tyä vai ei;
11704: 2) oikeuden määrältään muuttuviin tai kiintei- (ii) a right to receive variable or fixed
11705: siin korvauksiin, jotka saadaan kivennäisesiinty- payments as consideration for the working of, or
11706: mien, öljy- tai kaasulähteiden, louhoksien tai the right to work, mineral deposits, oil or gas
11707: muiden sellaisten paikkojen, joissa luonnonvaro- wells, quarries or other places of extraction or
11708: ja louhitaan tai käytetään hyväksi, hyväksikäytös- exploitation of natural resources; and
11709: tä tai oikeudesta niiden hyväksikäyttöön;
11710: b) tarkoitetaan Suomen osalta omaisuutta, (b) in the case of Finland, means such property
11711: joka Suomen lainsäädännön mukaan katsotaan which, according to the laws of Finland, is
11712: kiinteäksi omaisuudeksi; sanonta käsittää aina: immovable property and shall in any case in-
11713: clude:
11714: 1) kiinteän omaisuuden tarpeiston; (i) property accessory to immovable property;
11715: 2) maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn (ii) livestock and equipment used in agricul-
11716: elävän ja elottoman irtaimiston; ture and forestry;
11717: 3) oikeudet, joihin sovelletaan yksityisoikeu- (iii) rights to which the provisions of the
11718: den kiinteää omaisuutta koskevia määräyksiä; general law respecting landed property apply;
11719: 4) kiinteän omaisuuden käyttöoikeuden sekä (iv) usuftuct of immovable property and rights
11720: oikeudet määrältään muuttuviin tai kiinteisiin to variable or fixed payments as consideration for
11721: korvauksiin, jotka saadaan kivennäisesiintymien, the working of or the right to work mineral
11722: kivennäislähteiden, lähteiden ja muiden luon- deposits, mineral sources and other natural re-
11723: nonvarojen hyväksikäytöstä tai oikeudesta niiden sources.
11724: hyväksikäyttöön.
11725: Laivoja ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä Ships and aircraft shall not be regarded as
11726: omaisuutena. immovable property.
11727: 3. Vuokraoikeuden ja muun osuuden tai oi- (3) A lease of land, any other interest in or
11728: keuden maahan sekä muun oikeuden tai omai- over land and any rights or property referred to
11729: suuden, jota tarkoitetaan 2 kappaleen eri kohdis- in any of the sub-paragraphs of paragraph (2)
11730: sa, katsotaan olevan siellä, missä maa, kivennäis- shall be regarded as situated where the land,
11731: esiintymä, kivennäislähde, öljy- tai kaasulähde, mineral deposits, mineral sources, oil or gas
11732: louhos, luonnonvarat tai omaisuus on. wells, quarries, natural resources or property, as
11733: the case may be, are situated.
11734: 4. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä (4) The provisions of paragraph (1) shall apply
11735: 1985 vp. - HE n:o 151 13
11736:
11737: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai- to income derived from the direct use, letting or
11738: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- use in any other form of real property.
11739: misesta tai muusta käytöstä.
11740: 5. Jos osakkeiden tai muiden yhtiöosuuksien (5) Where the ownership of shares or other
11741: omistus oikeuttaa osakkeiden tai yhtiöosuuksien corporate rights in a company entitles the owner
11742: omistajan hallitsemaan kiinteää omaisuutta, joka of such shares or corporate rights to the enjoy-
11743: kuuluu yhtiölle ja on Suomessa, voidaan tulosta, ment of immovable property held by the compa-
11744: joka saadaan tällaisen hallintaoikeuden välittö- ny and situated in Finland, the income from the
11745: mästä käytöstä, sen vuokralle antamisesta tai direct use, letting or use in any other form of
11746: muusta käytöstä, verottaa Suomessa. such right to enjoyment may he taxed in Fin-
11747: land.
11748: 6. Tämän artiklan 1 ja 4 kappaleen määräyksiä (6) The provisions of paragraphs {1) and (4)
11749: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä shall also apply to income from real property of
11750: omaisuudesta saatuun tuloon ja vapaan ammatin an enterprise and to income from real property
11751: harjoittamisessa käytetystä kiinteästä omaisuudes- used for the performance of professional services.
11752: ta saatuun tuloon.
11753: 7. Tämän artiklan 5 kappaleen määräyksiä {7) The provisions of paragraph (5) shall also
11754: sovelletaan myös yrityksen omistamasta sanotussa apply to income of an enterprise from a right to
11755: kappaleessa tarkoitetusta hallintaoikeudesta saa- enjoyment referred to in that paragraph and shall
11756: tuun tuloon ja vapaan ammatin harjoittamisessa also apply to income from such a right to
11757: käytetystä sellaisesta hallintaoikeudesta saatuun enjoyment that is used for the performance of
11758: tuloon. professional services.
11759:
11760: 7 artikla Article 7
11761: Litketulo Business Profits
11762: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys {1) The profits of an enterprise of one of the
11763: saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei yritys Contracting States shall he taxable only in that
11764: harjoita liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa State unless the enterprise carries on business in
11765: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta. Jos yritys the other Contracting State through a permanent
11766: harjoittaa liiketoimintaa edellä sanotuin tavoin, establishment situated therein. If the enterprise
11767: voidaan toisessa valtiossa verottaa yrityksen saa- carries on business as aforesaid, the profits of the
11768: masta tulosta, mutta vain niin suuresta tulon enterprise may be taxed in the other State but
11769: osasta, joka on luettava kiinteään toimipaikkaan only so much of them as is attributable to that
11770: kuuluvaksi. permanent establishment.
11771: 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoittaa {2) Subject to the provisions of paragraph (3),
11772: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole- where an enterprise of one of the Contracting
11773: vasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan, jollei 3 States carries on business in the other Contract-
11774: kappaleen määräyksistä muuta johdu, kummas- ing State through a permanent establishment
11775: sakin sopimusvaltiossa kiinteään toimipaikkaan situated therein, there shall in each Contracting
11776: kuuluvaksi se tulo, jonka toimipaikan olisi voitu State he attributed to that permanent establish-
11777: olettaa tuottavan, jos se olisi ollut erillinen yritys, ment the profits which it might he expected to
11778: joka harjoittaa samaa tai samanluonteista toimin- make if it were a distinct and separate enterprise
11779: taa samojen tai samanluonteisten edellytysten engaged in the same or similar activities under
11780: vallitessa ja itsenäisesti päättää liiketoimista sen the same or similar conditions and dealing
11781: yrityksen kanssa, jonka kiinteä toimipaikka se on, wholly independently with the enterprise of
11782: tai muiden yritysten kanssa, joihin se on liikesuh- which it is a permanent establishment or with
11783: teissa. other enterprises with which it deals.
11784: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä on (3) In the determination of the profits of a
11785: vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toimipai- permanent establishment, there shall he allowed
11786: kasta johtuneet yrityksen menot, niihin luettuina as deductions expenses of the enterprise, being
11787: yrityksen johtamisesta ja yleisestä hallinnosta joh- expenses which are incurred for the purposes of
11788: tuneet menot, jotka olisivat vähennyskelpoisia, the permanent establishment (including execu-
11789: jos kiinteä toimipaikka olisi itsenäinen henkilö, tive and general administrative expenses so
11790: 14 1985 vp. - HE n:o 151
11791:
11792: joka maksaisi nämä menot, riippumatta siitä, incurred) and which would be deductible if the
11793: ovatko ne syntyneet siinä valtiossa, jossa kiinteä permanent establishment were an independent
11794: toimipaikka on, vai muualla. entity which paid those expenses, whether
11795: incurred in the Contracting State in which the
11796: permanent establishment is situated or else-
11797: where.
11798: 4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käytän- (4) Insofar as it has been customary in one of
11799: nön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi the Contracting States to determine the profits to
11800: luettava tulo määrätään jakamalla yrityksen ko- be attributed to a permanent establishment on
11801: konaistulo yrityksen eri osien kesken, eivät 2 the basis of an apportionment of the total profits
11802: kappaleen määräykset estä tätä sopimusvaltiota of the enterprise to its various parts, nothing in
11803: määräämästä verotettavaa tuloa tällaista jakamis- paragraph {2) shall preclude that Contracting
11804: menettelyä noudattaen. Käytettävän jakamisme- State from determining the profits to be taxed by
11805: netelmän on kuitenkin johdettava tässä artiklassa such an apportionment as may be customary.
11806: ilmaistujen periaatteiden mukaiseen tulokseen. The method of apportionment adopted shall,
11807: however, be such that the result shall be in
11808: accordance with the principles contained in this
11809: Article.
11810: 5. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan {5) No profits shall be attributed to a per-
11811: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin- manent establishment by reason of the mere
11812: teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lukuun. purchase by that permanent establishment of
11813: goods or merchandise for the enterprise.
11814: 6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita on (6) For the purposes of the preceding para-
11815: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettava tulo graphs, the profits to be attributed to the
11816: vuodesta toiseen määrättävä samaa menetelmää permanent establishment shall be determined by
11817: noudattaen, jollei pätevistä ja riittävistä syistä the same method year by year unless there is
11818: muuta johdu. good and sufficient reason to the contrary.
11819: 7. Tämän artiklan määräykset eivät vaikuta {7) Nothing in this Article shall affect the
11820: sopimusvaltion lainsäädännön soveltamiseen, jo- application of any law of a Contracting State
11821: ka koskee henkilön verottamista tapauksissa, jois- relating to the determination of the tax liability
11822: sa tämän valtion toimivaltaisen viranomaisen of a person in cases where the information
11823: käytettävissä olevat tiedot ovat riittämättömiä available to the competent authority of that State
11824: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettavan tu- is inadequate to determine the profits to be
11825: lon määräämiseksi, edellyttäen että tätä lainsää- attributed to a permanent establishment, pro-
11826: däntöä sovelletaan, sikäli kuin toimivaltaisen vi- vided that that law shall be applied, so far as the
11827: ranomaisen käytettävissä olevat tiedot sen salli- information available to the competent authority
11828: vat, tässä artiklassa esitettyjen periaatteiden mu- permits, consistently with the principles of this
11829: kaisesti. Article.
11830: 8. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, joita {8) Where profits include items of income
11831: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa which are dealt with separately in other Articles
11832: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät vai- of this Agreement, then the provisions of those
11833: kuta sanottujen artiklojen määräyksiin. Articles shall not be affected by the provisions of
11834: this Article.
11835: 9. Tämän artiklan määräykset eivät vaikuta (9) Nothing in this Article shall affect the
11836: sopimusvaltion vakuutustoiminnasta saadun tu- operation of any law of a Contracting State
11837: lon verottamista koskevan lainsäädännön sovelta- relating to taxation of profits from insurance with
11838: miseen sellaisen henkilön osalta, joka ei ole siellä non-residents provided that if the relevant law in
11839: asuva. Jos kuitenkin jommankumman sopimus- force in either Contracting State at the date of
11840: valtion tämän sopimuksen allekirjoittamisajan- signature of this Agreement is varied (otherwise
11841: kohtana voimassa olevaa lainsäädäntöä muute- than in minor respects so as not to affect its
11842: taan (muutoin kuin vähäisessä määrin vaikutta- general character) the Contracting States shall
11843: matta sen yleiseen luonteeseen), on sopimusvalti- consult with each other with a view to agreeing
11844: oiden neuvoteltava keskenään sopiakseen tähän to any amendment of this paragraph that may be
11845: kappaleeseen tehtävästä tarpeellisesta muutokses- appropriate.
11846: ta.
11847: 1985 vp. - HE n:o 151 15
11848:
11849: 8 artikla Anicle 8
11850: Meri- ja ilmakuljetus Shipping and Air Transport
11851: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- {1) Profits from the operation of ships or
11852: kilö saa laivan tai ilma-aluksen käyttämisestä, aircraft derived by a resident of one of the
11853: verotetaan vain tässä valtiossa. Contracting States shall be taxable only in that
11854: State.
11855: 2. Tämän aniklan 1 kappaleen maaraysten {2) Notwithstanding the provisions of para-
11856: estämättä voidaan tällaisesta tulosta verottaa graph {1), such profits may be taxed in the other
11857: toisessa sopimusvaltiossa, jos tulo saadaan sellai- Contracting State where they are profits from
11858: sesta laivojen tai ilma-alusten käyttämisestä, joka operations of ships or aircraft confined solely to
11859: rajoittuu ainoastaan tässä toisessa valtiossa oleviin places in that other State.
11860: paikkoihin.
11861: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä (3) The provisions of paragraphs {1) and {2)
11862: sovelletaan osuuteen laivojen tai ilma-alusten shall apply in relation to the share of the profits
11863: käyttämisestä saadusta tulosta, jonka sopimus- from the operation of ships or aircraft derived by
11864: valtiossa asuva henkilö saa osallistumisestaan a resident of one of the Contracting States
11865: pooliin, yhteiseen kuljetustoimintaan tai kan- through participation in a pool service, in a joint
11866: sainväliseen kuljetusjärjestöön. transport operating organization or in an inter-
11867: national operating agency.
11868: 4. Tätä artiklaa sovellettaessa käsitellään tuloa, (4) For the purposes of this Article, profits
11869: joka saadaan sopimusvaltiossa laivaan tai ilma- derived from the carriage by ships or aircraft of
11870: alukseen otettujen matkustajien ja siellä lastatuo passengers, livestock, mail, goods or merchandise
11871: elävän irtaimiston, postin tai tavaran kuljettami- shipped in one of the Contracting States for
11872: sesta laivalla tai ilma-aluksella toiseen tässä valti- discharge at another place in that State shall be
11873: ossa olevaan paikkaan, tulona, joka saadaan vain treated as profits from operations of ships or
11874: tässä valtiossa oleviin paikkoihin rajoittuvasta aircraft confined solely to places in that State.
11875: laivojen tai ilma-alusten käyttämisestä.
11876: 5. Sopimusvaltiossa tämän artiklan 2 kappa- (5) The amount which shall be charged to tax
11877: leen mukaan verotettava määrä ei saa olla suu- in one of the Contracting States under paragraph
11878: rempi kuin 5 prosenttia määrästä, joka on mak- {2) shall not exceed 5 per cent of the amount
11879: settu tai maksettava sellaisesta kuljetustoiminnas- paid or payable (net of rebates) in respect of
11880: ta ja josta on vähennetty alennukset. carriage in such operations.
11881: 6. Tämän artiklan 5 kappaletta ei sovelleta (6) Paragraph ( 5) shall not apply to profits
11882: tuloon, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa from the operation of ships derived by a resident
11883: laivojen käyttämisestä, jos: of one of the Contracting States if:
11884: a) hänen pääasiallinen liikepaikkansa on toises- (a) his principal place of business is in the
11885: sa sopimusvaltiossa; tai other Contracting State; or
11886: b) tämä tulo on saatu muusta toiminnasta (b) those profits are derived from activities
11887: kuin matkustajien, lastin tai postin kuljettamises- other than the carriage of passengers, cargo or
11888: ta. mail.
11889: Näissä tapauksissa sovelletaan 7 artiklan mää- In such cases, the provisions of Article 7 shall
11890: räyksiä. apply.
11891:
11892: 9 artikla Article 9
11893: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset Associated Enterprises
11894: 1. Milloin {1) Where:
11895: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi tai (a) an enterprise of one of the Contracting
11896: välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltiossa ole- States participates directly or indirectly in the
11897: van yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omistaa management, control or capital of an enterprise
11898: osan sen pääomasta, taikka of the other Contracting State; or
11899: b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti (b) the same persons participate directly or
11900: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityksen indirectly in the management, control or capital
11901: 16 1985 vp. - HE n:o 151
11902:
11903: että toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen of an enterprise of one of the Contracting States
11904: johtoon tai valvontaan tahi omistavat osan niiden and an enterprise of the other Contracting State,
11905: pääomasta,
11906: noudatetaan seuraavaa.
11907: Jos jommassakummassa tapauksessa yritysten and in either case conditions operate between the
11908: välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa on voi- two enterprises in their commercial or financial
11909: massa ehtoja, jotka poikkeavat siitä, mitä voi- relations which differ from those which might be
11910: daan olettaa olevan voimassa sellaisten riippu- expected to operate between independent enter-
11911: mattomien yritysten välillä, jotka ylläpitävät täy- prises dealing wholly independently with one
11912: sin riippumattomia liikesuhteita keskenään, voi- another, then any profits which, but for those
11913: daan kaikki tulo, joka ilman näitä ehtoja olisi conditions, might have been expected to accrue
11914: kertynyt toiselle näistä yrityksistä, mutta näiden to one of the enterprises, but, by reason of those
11915: ehtojen vuoksi ei ole kertynyt yritykselle, lukea conditions, have not so accrued, may be included
11916: tämän yrityksen tuloon ja verottaa siitä tämän in the profits of that enterprise and taxed ac-
11917: mukaisesti. cordingly.
11918: 2. Tämän artiklan määräykset eivät vaikuta (2) Nothing in this Article shall affect the
11919: sopimusvaltion lainsäädännön soveltamiseen, jo- application of any law of a Contracting State
11920: ka koskee henkilön verottamista, siihen luettuna relating to the determination of the tax liability
11921: ratkaisun tekeminen tapauksissa, joissa tämän of a person, including determinations in cases
11922: valtion toimivaltaisen viranomaisen käytettävissä where the information available to the
11923: olevat tiedot ovat riittämättömiä yritykseen kuu- competent authority of that State is inadequate
11924: luvaksi luettavan tulon määräämiseksi, edellyt- to determine the income to be attributed to an
11925: täen että tätä lainsäädäntöä sovelletaan, sikäli enterprise, provided that that law shall be
11926: kuin toimivaltaisen viranomaisen käytettävissä applied, so far as the information available to the
11927: olevat tiedot sen sallivat, tässä artiklassa esitetty- competent authority permits, consistently with
11928: jen periaatteiden mukaisesti. the principles of this Article.
11929: 3. Milloin tulo on sopimusvaltiossa 1 kappa- (3) Where, according to the provisions of
11930: leen määräysten mukaisesti luettu yrityksen tu- paragraph (1), profits are included by one of the
11931: loon, toisen sopimusvaltion on, toisen asiassa Contracting States in the profits of an enterprise,
11932: osallisen yrityksen vaatimuksesta ja oman lainsää- the other Contracting State shall, on a claim
11933: däntönsä mukaisesti, otettava huomioon tämä being made by the other enterprise concerned,
11934: tosiseikka ja harkittava huojennuksen myöntä- consistently with its law consider the inclusion so
11935: mistä verotuksessa tälle toiselle yritykselle sen made and the provision of relief to that other
11936: tulon osalta, jonka toinen valtio katsoo tuloksi, enterprise in relation to the taxation of profits
11937: joka ilman 1 kappaleessa tarkoitettuja erityisiä which the other State determines to be profits
11938: ehtoja olisi kertynyt ensiksi mainitulle yritykselle. which, but for the particular conditions referred
11939: Tällaista huojennusta myönnettäessä on otettava to in paragraph (1), might have been expected to
11940: huomioon tulon luonnetta koskevat muut tämän accrue to the first-mentioned enterprise. For the
11941: sopimuksen määräykset, ja sopimusvaltioiden purpose of determining any such relief, due
11942: toimivaltaisten viranomaisten on tarvittaessa neu- regard shall be had to the other provisions of this
11943: voteltava keskenään. Agreement in relation to the nature of the
11944: income and the competent authorities of the
11945: States shall if necessary consult each other.
11946:
11947:
11948: 10 artikla Article 10
11949: Osinko Dividends
11950: 1. Osingosta, jonka maksaa yhtiö, jolla on (1) Dividends paid by a company which is a
11951: verotuksellinen kotipaikka sopimusvaltiossa, voi- resident of one of the Contracting States for the
11952: daan verottaa toisessa sopimusvaltiossa, jos hen- purposes of its tax, being dividends to which a
11953: kilö, jolla on oikeus osinkoon, on tässä toisessa resident of the other Contracting State is ben-
11954: valtiossa asuva. eficially entitled, may be taxed in that other
11955: State.
11956: 1985 vp. - HE n:o 151 17
11957:
11958: 2. Osingosta voidaan verottaa siinä sopimus- (2) Such dividends may be taxed in the
11959: valtiossa, jossa osingon maksavalla yhtiöllä on Contracting State of which the company paying
11960: verotuksellinen kotipaikka, tämän valtion lain- the dividends is a resident for the purposes of its
11961: säädännön mukaan, mutta vero ei saa olla suu- tax, and according to the law of that State, but
11962: rempi kuin 15 prosenttia osingon kokonaismää- the tax so charged shall not exceed 15 per cent of
11963: rästä. Tämä kappale ei vaikuta yhtiön verottami- the gross amount of the dividends. This para-
11964: seen siitä voitosta, josta osinko maksetaan. graph shall not affect the taxation of the compa-
11965: ny in respect of the profits out of which the
11966: dividends are paid.
11967: 3. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä ar- (3) The term "dividends" as used in this
11968: ,tiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista, sekä Article means income from shares and other
11969: muuta tuloa, joka sen sopimusvaltion verolain- income assimilated to income from shares by the
11970: säädännön mukaan, jossa voiton jakavalla yh- taxation law of the Contracting State of which
11971: tiöllä on verotuksellinen kotipaikka, rinnastetaan the company making the distribution is a re-
11972: osakkeista saatuun tuloon. sident for the purposes of its tax.
11973: 4. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiä ei (4) The provisions of paragraph (2) shall not
11974: sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, jol- apply if the person beneficially entitled to the
11975: la on oikeus osinkoon, harjoittaa toisessa sopi- dividends, being a resident of one of the Con-
11976: musvaltiosa, jossa asuva osingon maksava yhtiö tracting States, carries on business in the other
11977: on, liiketoimintaa siellä olevasta kiinteästä toimi- Contracting State of which the company paying
11978: paikasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itse- the dividends is a resident, through a permanent
11979: näistä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä establishment situated therein, or performs in
11980: paikasta, ja osingon maksamisen perusteena ole- that other State independent personai services
11981: va osuus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään from a fixed base situated therein, and the
11982: toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä ta- holding in respect of which the dividends are
11983: pauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan paid is effectively connected with such per-
11984: määräyksiä. manent establishment or fixed base. In any such
11985: case the provisions of Article 7 or Article 14, as
11986: the case may be, shall apply.
11987: 5. Sopimusvaltiossa asuvan yhtiön maksama (5) Dividends paid by a company which is a
11988: osinko vapautetaan toisen sopimusvaltion veros- resident of one of the Contracting States, being
11989: ta, jos henkilö, jolla on oikeus osinkoon, ei ole dividends to which a person who is not a resident
11990: tässä toisessa sopimusvaltiossa asuva, paitsi mikäli of the other Contracting State is beneficially
11991: osingon maksamisen perusteena oleva osuus tosi- entitled, shall be exempt from tax in that other
11992: asiallisesti liittyy tässä toisessa valtiossa olevaan State except insofar as the holding in respect of
11993: kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. which the dividends are paid is effectively
11994: Tätä kappaletta ei kuitenkaan sovelleta osinkoon, connected with a permanent establishment or
11995: jonka maksaa yhtiö, joka Australian verolainsää- fixed base situated in that other State. Provided
11996: däntöä sovellettaessa on Australiassa asuva ja joka that this paragraph shall not apply in relation to
11997: Suomen verolainsäädäntöä sovellettaessa on myös dividends paid by any company which is a
11998: Suomessa asuva. resident of Australia for the purposes of Aus-
11999: tralian tax and which is also a resident of Finland
12000: for the purposes of Finnish tax.
12001: 6. Tämä sopimus ei estä sopimusvaltiota mää- (6) Nothing in this Agreement shall be con-
12002: räämästä veroa toisessa sopimusvaltiossa asuvan strued as preventing one of the Contracting
12003: yhtiön saamasta tulosta niiden 2 artiklassa tarkoi- States from imposing on the income of a compa-
12004: tettujen ensiksi mainitun sopimusvaltion verojen ny which is a resident of the other Contracting
12005: lisäksi, joita ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa State, tax in addition to the taxes referred to in
12006: asuvan yhtiön on suoritettava, edellyttäen että Article 2 in relation to the first-mentioned Con-
12007: tällainen lisäksi suoritettava vero ei ole suurempi tracting State which are payable by a company
12008: kuin 15 prosenttia siitä määrästä, jolla ensiksi which is a resident of the first-mentioned State,
12009: mainitun yhtiön verotettava tulo tulovuonna ylit- provided that any such additional tax shall not
12010: tää sen veron, joka on suoritettava tästä verotetta- exceed 15 per cent of the amount by which the
12011: vasta tulosta ensiksi mainitussa valtiossa. Vero, taxable income of the first-mentioned company
12012: 3 438401067W
12013: 18 1985 vp. - HE n:o 151
12014:
12015: joka sopimusvaltiossa on suoritettava toisessa so- of a year of income exceeds the tax payable on
12016: pimusvaltiossa asuvan yhtiön jakamattomasta that taxable income to the first-mentioned State.
12017: voitosta, on laskettava samalla tavalla kuin jos Any tax payable to one of the Contracting States
12018: yhtiö ei olisi velvollinen suorittamaan tässä kap- on the undistributed profits of a company which
12019: paleessa tarkoitettua lisäksi suoritettavaa veroa ja is a resident of the other Contracting State shall
12020: se olisi maksanut osinkoa sellaisen määrän, että be calculated as if that company were not liable
12021: tätä lisäksi suoritettavaa veroa vastaava määrä to the additional tax referred to in this paragraph
12022: olisi ollut suoritettava verona osingosta tämän and had paid dividends of such amount that tax
12023: artiklan 2 kappaleen mukaisesti. equal to the amount of that additional tax would
12024: have been payable on the dividends in accord-
12025: ance with paragraph (2) of this Article.
12026:
12027: 11 artikla Article 11
12028: Korko Interest
12029: 1. Korosta, joka kertyy toisesta sopimusvaltios- ( 1) Interest arising in one of the Contracting
12030: ta ja johon toisessa sopimusvaltiossa asuvalla States, being interest to which a resident of the
12031: henkilöllä on oikeus, voidaan verottaa tässä toi- other Contracting State is beneficially entitled,
12032: sessa valtiossa. may be taxed in that other State.
12033: 2. Korosta voidaan verottaa siinä sopimusvalti- (2) Such interest may be taxed in the Contract-
12034: ossa, josta se kertyy, tämän sopimusvaltion lain- ing State in which it arises, and according to the
12035: säädännön mukaan, mutta vero ei saa olla suu- law of that State, but the tax so charged shall not
12036: rempi kuin 10 prosenttia koron kokonaismääräs- exceed 10 per cent of the gross amount of the
12037: tä. interest.
12038: 3. Sanonta "korko" käsittää tässä artiklassa (3) The term "interest" as used in this Article
12039: koron, joka saadaan valtion antamista arvopape- includes interest from Government securities or
12040: reista tahi obligaatioista tai debentuureista riip- from bonds or debentures, whether or not
12041: pumatta siitä, onko ne turvattu kiinteistökiinni- secured by mortgage and whether or not carrying
12042: tyksellä vai ei, ja liittyykö niihin oikeus osuuteen a right to participate in profits, and interest from
12043: voitosta vai ei. Sanonta käsittää myös koron, joka any other form of indebtedness as well as all
12044: saadaan kaikenlaatuisista muista saamisista sekä other income assimilated to income from money
12045: kaiken muun tulon, joka sen sopimusvaltion lent by the taxation law of the Contracting State
12046: verolainsäädännön mukaan, josta tulo kertyy, in which the income arises.
12047: rinnastetaan velaksiannosta saatuun tuloon.
12048: 4. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiä ei (4) The provisions of paragraph (2) shall not
12049: sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, jol- apply if the person beneficially entitled to the
12050: la on oikeus korkoon, harjoittaa toisessa sopimus- interest, being a resident of one of the Contract-
12051: valtiossa, josta korko kertyy, liiketoimintaa siellä ing States, carries on business in the other
12052: olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoittaa Contracting State, in which the interest arises,
12053: tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoimin- through a permanent establishment situated
12054: taa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja koron therein, or performs in that other State indepen-
12055: maksamisen perusteena oleva saaminen tosiasial- dent personai services from a fixed base situated
12056: lisesti liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan tai therein, and the indebtedness in respect of which
12057: kiinteään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan the interest is paid is effectively connected with
12058: 7 artiklan tai 14 artiklan määräyksiä. such permanent establishment or fixed base. In
12059: such a case, the provisions of Article 7 or Article
12060: 14, as the case may be, shall apply.
12061: 5. Koron katsotaan kertyvän sopimusvaltiosta, (5) lnterest shall be deemed to arise in a
12062: kun sen maksaa tämä valtio itse, sen valtiollinen Contracting State when the payer is that State
12063: osa tai paikallisviranomainen tahi tämän valtion itself or a political subdivision or local authority
12064: tai sen valtiollisen osan julkisyhteisö, taikka hen- of that State, a statutory authority of that State
12065: kilö, jolla on verotuksellinen kotipaikka tässä or of a political subdivision thereof or a person
12066: valtiossa. Jos kuitenkin koron maksajalla, riippu- who is a resident of that State for the purposes of
12067: matta siitä, onko hän sopimusvaltiossa asuva vai its tax. Where, however, the person paying the
12068: 1985 vp. - HE n:o 151 19
12069:
12070: ei, on sopimusvaltiossa tai molempien sopimus- interest, whether he is a resident of one of the
12071: valtioiden ulkopuolella kiinteä toimipaikka tai Contracting States or not, has in one of the
12072: kiinteä paikka, josta koron maksamisen perustee- Contracting States or outside both Contracting
12073: na oleva velka on aiheutunut, ja korko rasittaa States a permanent establishment or fixed base in
12074: tätä kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa, connection with which the indebtedness on
12075: katsotaan koron kertyvän siitä valtiosta, jossa which the interest is paid was incurred, and such
12076: kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka on. interest is borne by such permanent establish-
12077: ment or fixed base, then such interest shall be
12078: deemed to arise in the State in which the
12079: permanent establishment or fixed base ts
12080: situated.
12081: 6. Jos koron määrä maksajan ja henkilön, jolla (6) Where, owing to a special relationship
12082: on oikeus korkoon, tai heidän molempien ja between the payer and the person beneficially
12083: muun henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi entitled to the interest, or between both of them
12084: ylittää koron maksamisen perusteena olevaan and some other person, the amount of the
12085: velkaan nähden määrän, josta maksaja ja henki- interest paid, having regard to the indebtedness
12086: lö, jolla on oikeus korkoon, olisivat sopineet, for which it is paid, exceeds the amount which
12087: jollei tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän might have been expected to have been agreed
12088: artiklan määräyksiä vain viimeksi mainittuun upon by the payer and the person so entitled in
12089: määrään. Tässä tapauksessa verotetaan tämän the absence of such relationship, the provisions
12090: määrän ylittävästä maksetun koron osasta kum- of this Article shall apply only to the last-men-
12091: mankin sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, tioned amount. In that case, the excess part of
12092: jollei tämän sopimuksen muista määräyksistä the amount of the interest paid shall remain
12093: muuta johdu. taxable according to the law of each Contracting
12094: State, but subject to the other provisions of this
12095: Agreement.
12096:
12097:
12098: 12 artikla Article 12
12099: Rojalti Royalties
12100: 1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta ja (1) Royalties arising in one of the Contracting
12101: johon toisessa sopimusvaltiossa asuvalla henkilöl- States, being royalties to which a resident of the
12102: lä on oikeus, voidaan verottaa tässä toisessa other Contracting State is beneficially entitled,
12103: valtiossa. may be taxed in that other State.
12104: 2. Rojaltista voidaan verottaa siinä sopimus- (2) Such royalties may be taxed in the Con-
12105: valtiossa, josta se kertyy, tämän valtion lainsää- tracting State in which they arise, and according
12106: dännön mukaan, mutta vero ei saa olla suurempi to the law of that State, but the tax so charged
12107: kuin 10 prosenttia rojaltin kokonaismäärästä. shall not exceed 10 per cent of the gross amount
12108: of the royalties.
12109: 3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä ar- ( 3) The term "royalties" as used in this Article
12110: tiklassa maksua tai hyvitystä, riippumatta siitä means payments or credits, whether periodical or
12111: onko se suoritettava toistuvasti vai ei ja riippu- not, and however described or computed, to the
12112: matta siitä miksi sitä nimitetään tai miten se extent to which they are made as consideration
12113: lasketaan, sikäli kuin se suoritetaan korvauksena: for:
12114: a) tekijänoikeuden, patentin, mallin tai muo- (a) the use of, or the right to use, any
12115: tin, piirustuksen, salaisen kaavan tai valmistus- copyright, patent, design or model, pian, secret
12116: menetelmän, tavaramerkin tahi muun vastaavan formula or process, trademark, or other like
12117: omaisuuden tai oikeuden käyttämisestä tai käyt- property or right;
12118: töoikeudesta;
12119: b) teollisen, kaupallisen tai tieteellisen väli- (b) the use of, or the right to use, any
12120: neistön käyttämisestä tai käyttöoikeudesta; industrial, commercial or scientific equipment;
12121: c) teollisesta, kaupallisesta tai tieteellisestä (c) the supply of scientific, technical, industrial
12122: osaamisesta tai tiedoista; or commercial knowledge or information;
12123: 20 1985 vp. - HE n:o 151
12124:
12125: d) avustamisesta, joka on a) kohdassa mainit- (d) the supply of any assistance that is ancillary
12126: tuun omaisuuteen tai oikeuteen tahi b) kohdassa and subsidiary to, and is furnished as a means of
12127: mainittuun välineistöön taikka c) kohdassa mai- enabling the application or enjoyment of, any
12128: nittuun osaamiseen tai tietoon nähden avustava such property or right as is mentioned in sub-
12129: ja liitännäinen, ja jolla mahdollistetaan sellaisen paragraph (a), any such equipment as is men-
12130: omaisuuden tai oikeuden, välineistön, osaamisen tioned in sub-paragraph (b) or any such knowl-
12131: tai tiedon soveltaminen tai hyödyntäminen; edge or information as is mentioned in sub-para-
12132: graph (c);
12133: e) 1) elokuvafilmin; (e) the use of, or the right to use:
12134: (i) motion picture films;
12135: 2) televisiolähetyksessä käytettävän filmin tai (ii) films or video tapes for use in connection
12136: videonauhan; tai with television; or
12137: 3) radiolähetyksessä käytettävän nauhan (iii) tapes for use in connection with radio
12138: käyttämisestä tai käyttöoikeudesta; tai broadcasting; or
12139: f) luopumisesta kokonaan tai osaksi tässä kap- (f) total or partial forbearance in respect of the
12140: paleessa tarkoitetun omaisuuden tai oikeuden use or supply of any property or right referred to
12141: käytöstä. in this paragraph.
12142: 4. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiä ei (4) The provisions of paragraph (2) shall not
12143: sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, jol- apply if the person beneficially entitled to the
12144: la on oikeus rojaltiin, harjoittaa toisessa sopimus- royalties, being a resident of one of the Contract-
12145: valtiossa, josta rojalti kertyy, liiketoimintaa siellä ing States carries on business in the other Con-
12146: olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoittaa tracting State, in which the royalties arise,
12147: tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoimin- through a permanent establishment situated
12148: taa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja rojaltin therein, or performs in that other State indepen-
12149: maksamisen tai hyvittämisen perusteena oleva dent personai services from a fixed base situated
12150: oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti liittyy tähän therein, and the property or right in respect of
12151: kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. which the royalties are paid or credited is effec-
12152: Tässä tapauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 tively connected with such permanent establish-
12153: artiklan määräyksiä. ment or ftxed base. In such a case, the provisions
12154: of Article 7 or Article 14, as the case may he,
12155: shall apply.
12156: 5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusvaltios- (5) Royalties shall he deemed to arise in a
12157: ta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen valtiolli- Contracting State when the payer is that State
12158: nen osa tai paikallisviranomainen tahi tämän itself or a political subdivision or local authority
12159: valtion tai sen valtiollisen osan julkisyhteisö taik- of that State, a statutory authority of that State
12160: ka henkilö, jolla on verotuksellinen kotipaikka or of a political subdivision thereof or a person
12161: tässä valtiossa. Jos kuitenkin rojaltin maksajalla who is a resident of that State for the purposes of
12162: riippumatta siitä, onko hän sopimusvaltiossa asu- its tax. Where, however, the person paying the
12163: va vai ei, on sopimusvaltiossa tai molempien royalties, whether he is a resident of one of the
12164: sopimusvaltioiden ulkopuolella kiinteä toimi- Contracting States or not, has in one of the
12165: paikka tai kiinteä paikka, josta rojaltin maksami- Contracting States or outside both Contracting
12166: sen perusteena oleva velvoite on aiheutunut, ja States a permanent establishment or fixed base in
12167: rojalti rasittaa tätä kiinteää toimipaikkaa tai kiin- connection with which the liability to pay the
12168: teää paikkaa, katsotaan rojaltin kertyvän siitä royalties was incurred, and the royalties are borne
12169: valtiosta, jossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä by the permanent establishment or fixed base,
12170: paikka on. then the royalties shall he deemed to arise in the
12171: State in which the permanent establishment or
12172: ftxed base is situated.
12173: 6. Jos maksetun tai hyvitetyn rojaltin maara (6) Where, owing to a special relationship
12174: maksajan ja henkilön, jolla on oikeus rojaltiin, between the payer and the person beneficially
12175: tai heidän molempien ja muun henkilön välisen entitled to the royalties, or between both of
12176: erityisen suhteen vuoksi ylittää rojaltin maksami- them and some other person, the amount of the
12177: sen tai hyvittämisen perusteeseen nähden mää- royalties paid or credited, having regard to what
12178: rän, josta maksaja ja saaja olisivat sopineet, jollei they are paid or credited for, exceeds the amount
12179: 1985 vp. - HE n:o 151 21
12180:
12181: tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän aniklan which might have been expected to have been
12182: määräyksiä vain viimeksi mainittuun määrään. agreed upon by the payer and the person so
12183: Tässä tapauksessa verotetaan tämän määrän ylit- entitled in the absence of such relationship, the
12184: tävästä maksetun tai hyvitetyn rojaltin osasta provisions of this Anicle shall apply only to the
12185: kummankin sopimusvaltion lainsäädännön mu- last-mentioned amount. In that case, the excess
12186: kaan, jollei tämän sopimuksen muista määräyk- pan of the amount of the royalties paid or
12187: sistä muuta johdu. credited shall remain taxable according to the law
12188: of each Contracting State, but subject to the
12189: other provisions of this Agreement.
12190:
12191:
12192: 13 artikla Anicle 13
12193: '
12194: Omaisuuden luovutuksesta saatu tulo Income from Alienation of Property
12195: 1. Tulosta, joka saadaan kiinteän omaisuuden ( 1) Income from the alienation of real property
12196: luovutuksesta, voidaan verottaa siinä sopimus- may be taxed in the Contracting State in which
12197: valtiossa, jossa tämä omaisuus on. that propeny is situated.
12198: 2. Tätä aniklaa sovellettaessa sanonnalla "kiin- (2) For the purposes of this Article, the term
12199: teä omaisuus": '' real property'':
12200: a) on Australian osalta se merkitys, joka sanon- (a) in the case of Australia, shall have the
12201: nalla on Australian lainsäädännön mukaan; sa- meaning which it has under the laws of Australia
12202: nonta käsittää myös: and shall include:
12203: 1) vuokraoikeuden tai muun välittömän osuu- (i) alease of land or any other direct interest in
12204: den tai oikeuden maahan; or over land;
12205: 2) oikeuden luonnonvarojen hyväksikäyttöön (ii) rights to exploit, or to explore for, natural
12206: tai tutkimiseen; ja resources; and
12207: 3) sellaisen yhtiön osakkeet tai vastaavat osuu- (iii) shares or comparable interests in a compa-
12208: det, jonka varat kokonaan tai pääasiallisesti koos- ny, the assets of which consist wholly or prin-
12209: tuvat välittömästä osuudesta tahi oikeudesta so- cipally of direct interests in or over land in one of
12210: pimusvaltiossa sijaitsevaan maa-alueeseen, tahi the Contracting States or of rights to exploit, or
12211: oikeudesta sopimusvaltiossa olevien luonnonvaro- to explore for, natural resources in one of the
12212: jen hyväksikäyttöön tai tutkimiseen; ja Contracting States; and
12213: b) on Suomen osalta sama merkitys kuin (b) in the case of Finland, shall have the same
12214: sanonnalla on 6 aniklaa sovellettaessa; sanonta meaning that it has for the purposes of Article 6
12215: käsittää myös yhtiön osakkeet tai muut yh- and shall include shares or other corporate rights
12216: tiöosuudet, jotka oikeuttavat tällaisten osakkei- in a company which entitle the owner of those
12217: den tai yhtiöosuuksien omistajan hallitsemaan shares or other corporate rights to the enjoyment
12218: kiinteää omaisuutta, joka kuuluu yhtiölle ja joka of real property held by the company and
12219: on Suomessa. situated in Finland.
12220: 3. Kiinteän omaisuuden katsotaan olevan: (3) Real property shall be deemed to be
12221: situated:
12222: a) milloin se koostuu välittömästä osuudesta (a) where it consists of direct interests in or
12223: tai oikeudesta maa-alueeseen, siinä sopimusvalti- over land - in the Contracting State in which
12224: ossa, jossa maa-alue on; the land is situated;
12225: b) milloin se koostuu oikeudesta luonnonvaro- (b) where it consists of rights to exploit, or to
12226: jen hyväksikäyttöön tai tutkimiseen, siinä sopi- explore for, natural resources - in the Contract-
12227: musvaltiossa, jossa luonnonvarat ovat tai jossa ing State in which the natural· resources are
12228: tutkimusta voidaan suorittaa; situated or the exploration may take place;
12229: c) milloin se koostuu sellaisen yhtiön osakkeis- (c) where it consists of shares or comparable
12230: ta tai niihin verrattavista yhtiöosuuksista, jonka interests in a company, the assets of which consist
12231: varat kokonaan tai pääasiallisesti koostuvat välit- wholly or principally of direct interests in or over
12232: tömästä osuudesta tai oikeudesta sopimusvaltios- land in one of the Contracting States or of rights
12233: sa olevaan maa-alueeseen tai oikeudesta sopimus- to exploit, or to explore for, natural resources in
12234: valtiossa olevien luonnonvarojen hyväksikäyttöön one of the Contracting States - in the Contract-
12235: 22 1985 vp. - HE n:o 151
12236:
12237: tai tutkimiseen, siinä sopimusvaltiossa, jossa yh- ing State in which the assets or the principal
12238: tiön varat tai pääasialliset varat ovat; ja assets of the company are situated; and
12239: d) milloin se koostuu 6 artiklan 2 kappaleen b) (d) where it consists of any of the rights or
12240: kohdassa tarkoitetusta oikeudesta tai omaisuu- property referred to in sub-paragraph (2)(b) of
12241: desta tahi 6 artiklan 5 kappaleessa tarkoitetuista Article 6 or shares or other corporate rights
12242: osakkeista tai muista yhtiöosuuksista, Suomessa. referred to in paragraph ( 5) of Article 6 - in
12243: Finland.
12244:
12245: 14 artikla Article 14
12246: Itsenäinen ammatinharjoittaminen Independent Personai Services
12247: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva luon- ( 1) Income derived by an individual who is a
12248: nollinen henkilö saa vapaan ammatin tai muun resident of one of the Contracting States in
12249: vastaavan itsenäisen toiminnan harjoittamisesta respect of professional services or other indepen-
12250: verotetaan vain tässä valtiossa, jollei hänellä ole dent activities of a similar character shall be
12251: toisessa sopimusvaltiossa kiinteää paikkaa, joka taxable only in that State unless he has a fixed
12252: on vakinaisesti hänen käytettävänään toiminnan base regularly available to him in the other
12253: harjoittamista varten. Jos hänellä on tällainen Contracting State for the purpose of performing
12254: kiinteä paikka voidaan tulosta verottaa tässä toi- his activities. If he has such a fixed base, the
12255: sessa valtiossa, mutta vain niin suuresta tulon income may be taxed in the other State but only
12256: osasta, joka on luettava tästä kiinteästä paikasta so much of it as is attributable to activities
12257: harjoitettuun toimintaan kuuluvaksi. exercised from that fixed base.
12258: 2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittaä itsenäi- (2) The term "professional services" includes
12259: sen tieteellisen kirjallisen ja taiteellisen toimin- services performed in the exercise of independent
12260: nan harjoittamisen, kasvatus- ja opetustoiminnan scientific, literary, artistic, educational or teach-
12261: harjoittamisen sekä sen itsenäisen toiminnan, ing activities as well as in the exercise of the
12262: jota lääkäri, asianajaja, insinööri, arkkitehti, independent activities of physicians, lawyers, en-
12263: hammaslääkäri ja tilintarkastaja harjoittavat. gineers, architects, dentists and accountants.
12264:
12265: 15 artikla Article 15
12266: Yksityinen palvelus Dependent Personai Services
12267: 1. Jollei 16, 18 ja 19 artiklan määräyksistä (1) Subject to the provisions of Articles 16, 18
12268: muuta johdu, verotetaan palkasta ja muusta and 19, salaries, wages and other similar re-
12269: sellaisesta hyvityksestä, jonka sopimusvaltiossa muneration derived by an individual who is a
12270: asuva luonnollinen henkilö saa epäitsenäisestä resident of one of the Contracting States in
12271: työstä, vain tässä valtiossa, jollei työtä tehdä respect of an employment shall be taxable only
12272: toisessa sopimusvaltiossa. Jos työ tehdään tässä in that State unless the employment is exercised
12273: toisessa valtiossa, voidaan työstä saadusta hyvityk- in the other Contracting State. If the employ-
12274: sestä verottaa siellä. ment is so exercised, such remuneration as is
12275: derived from that exercise may be taxed in that
12276: other State.
12277: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen maaraysten (2) Notwithstanding the provisions of para-
12278: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- graph ( 1) remuneration derived by an individual
12279: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- who is a resident of one of the Contracting States
12280: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain in respect of an employment exercised in the
12281: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: other Contracting State shall be taxable only in
12282: the first-mentioned State if:
12283: a) saaja oleskelee tässä toisessa valtiossa yhdessä (a) the recipient is present in that other State
12284: tai useammassa jaksossa yhteensä enintään 183 for a period or periods not exceeding in the
12285: päivää tämän toisen valtion tulovuoden aikana; aggregate 183 days in the year of income of that
12286: other State;
12287: b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se makse- (b) the remuneration is paid by, or on behalf
12288: taan työnantajan puolesta, joka ei ole tässä of, an employer who is not a resident of that
12289: toisessa valtiossa asuva; other State;
12290: 1985 vp. - HE n:o 151 23
12291:
12292: c) hyvitys ei ole vähennyskelpoinen työnanta- (c) the remuneration is not deductible in
12293: jan tässä toisessa valtiossa olevan kiinteän toimi- determining taxable profits of a permanent es-
12294: paikan tai kiinteän paikan verotettavaa tuloa tablishment or a fixed base which the employer
12295: määrättäessä; ja has in that other State; and
12296: d) hyvitys on, tai siitä tulee tätä aniklaa (d) the remuneration is, or upon the appli-
12297: sovellettaessa veronalaista tuloa ensiksi mainitus- cation of this Anicle will be, subject to tax in the
12298: sa valtiossa. first-mentioned State.
12299: 3. Edellä tässä artiklassa olevien määräysten (3) Notwithstanding the preceding provisions
12300: estämättä voidaan hyvityksestä, joka saadaan so- of this Anicle, remuneration in respect of an
12301: pimusvaltiossa asuvan henkilön kansainväliseen employment exercised aboard a ship or aircraft
12302: liikenteeseen käyttämässä laivassa tai ilma-aluk- operated in international traffic by a resident of
12303: sessa tehdystä epäitsenäisestä työstä, verottaa täs- one of the Contracting States may be taxed in
12304: sä valtiossa. that State.
12305: 16 artikla Anicle 16
12306: johtajanpalkkio Directors' Fees
12307: Johtajanpalkkiosta ja vastaavasta suorituksesta, Directors' fees and similar payments derived
12308: jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa toisessa by a resident of one of the Contracting States in
12309: sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johtokunnan tai his capacity as a member of the board of directors
12310: muun sellaisen elimen jäsenenä, voidaan verottaa or of a similar organ of a company which is a
12311: tässä toisessa valtiossa. reside~t of the other Contracting State may be
12312: taxed m that ot:her State.
12313:
12314: 17 artikla Article 17
12315: Taitezlijat ja urhezlijat Entertainers
12316: 1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan mää- (1) Notwithstanding the provisions of Articles
12317: räysten estämättä voidaan tulosta, jonka taiteilija 14 and 15, income derived by entenainers (such
12318: (kuten teatteri-, elokuva-, radio- tai televisiotai- as theatrical, motion picture, radio or television
12319: teilija sekä muusikko) ja urheilija saa tässä omi- artistes and musicians and athletes) from their
12320: naisuudessa harjoittamastaan henkilökohtaisesta personai activities as such may be taxed in the
12321: toiminnasta, verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa Contracting State in which these activities are
12322: tätä toimintaa harjoitetaan. exercised.
12323: 2. Milloin tulo, joka saadaan taiteilijan tai (2) Where income in respect of the personai
12324: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta activities of an entenainer as such accrues not to
12325: nenkilökohtaisesta toiminnasta, ei tule taiteilijal- that entenainer but to another person, that
12326: le tai urheilijalle itselleen, vaan toiselle henkilöl- income may, notwithstanding the provisions of
12327: le, voidaan tästä tulosta, 7, 14 ja 15 artiklan Anicles 7, 14 and 15, be taxed in the Con-
12328: määräysten estämättä, verottaa siinä sopimus- tracting State in which the activities of the
12329: valtiossa, jossa taiteilija tai urheilija harjoittaa entenainer are exercised.
12330: toimintaansa.
12331:
12332: 18 artikla Anicle 18
12333: Eläke ja elinkorko Pensions and Annuities
12334: 1. Jollei 3 kappaleen määräyksistä muuta joh- (1) Subject to the provisions of paragraph (3),
12335: du, verotetaan eläkkeestä tai elinkorosta, joka any pension or annuity paid to a resident of one
12336: maksetaan sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle, of the Contracting States shall be taxable only in
12337: vain tässä valtiossa. that State.
12338: 2. Sanonnalla "elinkorko" tarkoitetaan vahvis- (2) The term "annuity" means a stated sum
12339: tettua rahamäärää, joka vahvistettuina ajankohti- payable periodically at stated times during life or
12340: na joko elinkautena tai muutoin yksilöitynä tahi during a specified or ascenainable period of time
12341: määriteltävissä olevana ajanjaksona toistuvasti under an obligation to make the payments in
12342: 24 1985 vp. - HE n:o 151
12343:
12344: maksetaan ja joka perustuu velvoitukseen suorit- return for adequate and full consideration in
12345: taa maksut täyden raha- tai rahanarvoisen suori- money or money's worth.
12346: tuksen vastikkeeksi.
12347: 3. Eläkkeestä, jonka sopimusvaltio, sen valtiol- (3) Pensions paid by one of the Contracting
12348: linen osa tai sopimusvaltion tahi sen valtiollisen States, a political subdivision or a statutory
12349: osan julkisyhteisö taikka tämän valtion paikallis- authority of that State or a political subdivision
12350: viranomainen maksaa luonnolliselle henkilölle thereof or a local authority of that State to any
12351: tälle valtiolle, valtiolliselle osalle, julkisyhteisölle individual in respect of services rendered to that
12352: tai paikallisviranomaiselle tehdyn työn perusteel- State, political subdivision, statutory authority or
12353: la, sekä eläkkeestä ja muusta suorituksesta, joka local authority, as the case may be, and pensions
12354: maksetaan sopimusvaltion sosiaaliturvaa koske- paid and other payments made under the social
12355: van lainsäädännön mukaan, voidaan verottaa security legislation of one of the Contracting
12356: tässä valtiossa. Tämän kappaleen määräyksiä so- States may be taxed in that State. The provisions
12357: velletaan vain luonnollisiin henkilöihin, jotka of this paragraph shall apply only to individuals
12358: ovat sen sopimusvaltion kansalaisia, josta maksu who are citizens or nationals of the Contracting
12359: suoritetaan. State from which the payments are made.
12360: 4. Elatusavusta tai muusta avustuksesta, joka (4) Any alimony or other maintenance pay-
12361: kertyy sopimusvaltiosta ja joka maksetaan toisessa ment arising in one of the Contracting States and
12362: sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle, verotetaan paid to a resident of the other Contracting State
12363: vain ensiksi mainitussa valtiossa. shall be taxable only in the first-mentioned
12364: State.
12365: 19 artikla Article 19
12366: julkinen palvelus Government Service
12367: 1. Hyvityksestä (eläkettä ja elinkorkoa lukuun (1) Remuneration, other than a pension or
12368: ottamatta), jonka sopimusvaltio, sen valtiollinen annuity, paid by one of the Contracting States, a
12369: osa tai paikallisviranomainen tahi tämän valtion political subdivision or local authority of that
12370: tai sen valtiollisen osan julkisyhteisö maksaa State or a statutory authority of that State or a
12371: luonnolliselle henkilölle työstä, joka tehdään tä- political subdivision thereof to any individual in
12372: män valtion, sen valtiollisen osan, paikallisvira- respect of services rendered to that State, political
12373: nomaisen tai julkisyhteisön palveluksessa, verote- subdivision, local authority or statutory author-
12374: taan vain tässä valtiossa. Tällaisesta hyvityksestä ity, as the case may be, shall be taxable only in
12375: verotetaan kuitenkin vain toisessa sopimusvaltios- that State. However, such remuneration shall be
12376: sa, jos työ tehdään tässä toisessa valtiossa ja saaja taxable only in the other Contracting State if the
12377: on tässä valtiossa asuva henkilö, services are rendered in that other State and the
12378: recipient is a resident of that other State who:
12379: a) joka on tämän valtion kansalainen; tai (a) is a citizen or national of that State; or
12380: b) josta ei tullut tässä valtiossa asuvaa ainoas- (b) did not become a resident of that State
12381: taan tämän työn tekemiseksi. solely for the purpose of performing the services.
12382: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei (2) The provisions of paragraph (1) shall not
12383: sovelleta hyvitykseen, joka maksetaan sopimus- apply to remuneration in respect of services
12384: valtion, sen valtiollisen osan tai paikallisvirano- rendered in connection with any trade or busi-
12385: maisen tahi tämän valtion tai sen valtiollisen ness carried on by one of the Contracting States,
12386: osan julkisyhteisön harjoittaman liiketoiminnan a political subdivision or local authority of that
12387: yhteydessä tehdystä työstä. Tässä tapauksessa so- State or by a statutory authority of that State or
12388: velletaan 15 artiklan tai 16 artiklan määräyksiä. of a political subdivision thereof. In such a case,
12389: the provisions of Article 15 or Article 16, as the
12390: case may be, shall apply.
12391:
12392: 20 artikla Article 20
12393: Opiskelzjat Students
12394: Opiskelijaa, joka asuu sopimusvaltiossa tai joka Where a student, who is a resident of one of
12395: 1985 vp. - HE n:o 151 25
12396:
12397: asui siellä välittömästi ennen oleskeluaan toisessa the Contracting States or who was a resident of
12398: sopimusvaltiossa ja joka oleskelee väliaikaisesti that State immediately before visiting the other
12399: tässä toisessa valtiossa yksinomaan koulutuksensa Contracting State and who is temporarily present
12400: vuoksi, ei tässä toisessa valtiossa veroteta raha- in that other State solely for the purpose of his
12401: määristä, jotka hän saa elatustaan tai koulutus- education, receives payments from sources out-
12402: taan varten, jos rahamäärät kertyvät tämän toisen side that other State for the purpose of his
12403: valtion ulkopuolella olevista lähteistä. maintenance or education, those payments shall
12404: be exempt from tax in that other State.
12405:
12406: 21 artikla Article 21
12407: Tulo, jota ei ole nimenomaisesti mainittu Income Not Expressly Mentioned
12408: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- {1) ltems of income of a resident of one of the
12409: kilö saa ja jota ei ole nimenomaisesti mainittu Contracting States which are not expressly men-
12410: tämän sopimuksen edellä olevissa artikloissa, ve- tioned in the foregoing Articles of this
12411: rotetaan vain tässä valtiossa. Agreement shall be taxable only in that State.
12412: 2. Tällaisesta sopimusvaltiossa asuvan henkilön {2) However, any such income derived by a
12413: saamasta tulosta, joka kertyy toisessa sopimus- resident of one of the Contracting States from
12414: valtiossa olevista lähteistä, voidaan kuitenkin ve- sources in the other Contracting State may also
12415: rottaa myös tässä toisessa valtiossa. be taxed in that other State.
12416: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei (3) The provisions of paragraph {1) shall not
12417: sovelleta sopimusvaltiossa asuvan henkilön saa- apply to income derived by a resident of one of
12418: maan tuloon, jos tämä tulo tosiasiallisesti liittyy the Contracting States where that income is
12419: toisessa sopimusvaltiossa olevaan kiinteään toimi- effectively connected with a permanent establish-
12420: paikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä tapaukses- ment or fixed base situated in the other Con-
12421: sa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan määräyk- tracting State. In such a case, the provisions of
12422: siä. Article 7 or Article 14, as the case may be, shall
12423: apply.
12424:
12425: 22 artikla Anicle 22
12426: Tulon lähde Source of Income
12427: 1. Suomessa asuvan henkilön saama tulo, josta ( 1) Income derived by a resident of Finland
12428: 6-8 artiklan, 10-19 artiklan ja 21 artiklan which, under any one or more of Articles 6 to 8,
12429: mukaan voidaan verottaa Australiassa, yhden tai Articles 10 to 19 and Article 21, may be taxed in
12430: useamman artiklan mukaan, katsotaan Austra- Australia shall for the purposes of the income tax
12431: lian tuloverolainsäädännön mukaan tuloksi, joka law of Australia be deemed to be income from
12432: on saatu Australiassa olevasta lähteestä. sources in Australia.
12433: 2. Australiassa asuvan henkilön saama tulo, {2) lncome derived by a resident of Australia
12434: josta 6-8 artiklan, 10-19 artiklan ja 21 artiklan which, under any one or more of Articles 6 to 8,
12435: mukaan voidaan verottaa Suomessa, yhden tai Articles 10 to 19 and Article 21, may be taxed in
12436: useamman artiklan mukaan, katsotaan 23 artik- Finland shall for the purposes of paragraph {1) of
12437: lan 1 kappaleen ja Australian tuloverolainsäädän- Article 2 3 and of the income tax law of Australia
12438: nön mukaan tuloksi, joka on saatu Suomessa be deemed to be income from sources in Fin-
12439: olevasta lähteestä. land.
12440:
12441: 23 artikla Article 23
12442: Kaksinkertaisen verotuksen Methods of Elimination of Double Taxation
12443: poistamismenetelmiit
12444: 1. Jollei Australiassa kulloinkin voimassa ole- {1) Subject to the provisions of the law of
12445: vasta lainsäädännöstä, joka koskee muussa maas- Australia from time to time in force which relate
12446: sa kuin Australiassa maksetun veron vähentämis- to the allowance of a credit against Australian tax
12447: tä Australian verosta, muuta johdu (sikäli kuin of tax paid in a country outside Australia (which
12448: 4 438401067W
12449: 26 1985 vp. - HE n:o 151
12450:
12451:
12452: tämä lainsäädäntö ei vaikuta tässä esitettyyn shall not affect the general principle hereof),
12453: yleiseen periaatteeseen), vähennetään muu Suo- Finnish tax, other than that paid hy reason of the
12454: men vero kuin tämän artiklan 2 kappaleen c) provisions of suh-paragraph (c) of paragraph (2)
12455: kohdan mukaan suoritettu vero, ja joka Suomen of this Article, paid under the law ofFinland and
12456: lainsäädännön mukaan ja tämän sopimuksen in accordance with this Agreement, whether
12457: mukaisesti on suoritettu joko välittömästi tai directly or hy deduction, in respect of income
12458: vähennyksenä Australiassa asuvan henkilön Suo- derived hy a person who is a resident of Australia
12459: messa olevasta lähteestä saamasta tulosta (lukuun from sources in Finland (not including, in the
12460: ottamatta osingon osalta veroa voitosta, josta case of a dividend, tax paid in respect of the
12461: osinko maksetaan), siitä Australian verosta, joka profits out of which the dividend is paid) shall he
12462: on suoritettava tästä tulosta. allowed as a credit against Australian tax payahle
12463: in respect of that income.
12464: 2. Suomessa kaksinkertainen verotus poiste- (2) In the case of Finland douhle taxation shall
12465: taan seuraavasti: he eliminated as follows:
12466: a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on (a) where a resident of Finland derives income
12467: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten mu- which, in accordance with the provisions of this
12468: kaan voidaan verottaa Australiassa, Suomen on, Agreement, may he taxed in Australia, Finland
12469: jollei h) kohdan määräyksistä muuta johdu, vä- shall, suhject to the provisions of suh-paragraph
12470: hennettävä tämän henkilön tulosta suoritettavas- (h), allow as a deduction from the tax on income
12471: ta verosta Australiassa tulosta maksettua veroa of that person, an amount equal to the tax on
12472: vastaava määrä. Vähennyksen määrä ei kuiten- income paid in Australia. Such deduction shall
12473: kaan saa olla suurempi kuin se ennen vähennyk- not, however, exceed that part of the tax on
12474: sen tekemistä lasketun tulosta suoritettavan veron income, as computed hefore the deduction is
12475: osa, joka jakautuu sille tulolle, josta voidaan given, which is attrihutahle to the income which
12476: verottaa Australiassa; may he taxed in Australia;
12477: h) Osinko, jonka Australiassa asuva yhtiö mak- (h) dividends paid hy a company which is a
12478: saa Suomessa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suo- resident of Australia to a company which is a
12479: men verosta siinä laajuudessa kuin osinko olisi resident of Finland shall he exempt from Finnish
12480: ollut vapaa verosta Suomen verolainsäädännön tax to the extent that the dividends would have
12481: mukaan, jos molemmat yhtiöt olisivat olleet heen exempt from tax under Finnish taxation law
12482: Suomessa asuvia; if hoth companies had heen residents of Finland;
12483: c) Tämän sopimuksen muiden määräysten es- (c) notwithstanding any other provision of this
12484: tämättä voidaan Australiassa asuvaa luonnollista Agreement, an indivi~ual who is a resident of
12485: henkilöä, jonka myös katsotaan Suomen vero- Australia and, under Finnish taxation law with
12486: lainsäädännön mukaan Suomen veron osalta asu- respect to Finnish tax, also is regarded as a
12487: van Suomessa, verottaa Suomessa. Suomen on resident of Finland may he taxed in Finland.
12488: kuitenkin a) kohdan määräysten mukaisesti vä- However, Finland shall allow any Australian tax
12489: hennettävä Suomen verosta se Australian vero, paid on the income as a deduction from Finnish
12490: joka on maksettu tulosta. Tämän kohdan mää- tax in accordance with the provisions of
12491: räyksiä sovelletaan vain Suomen kansalaiseeni suh-paragraph (a). The provisions of this suh-
12492: paragraph shall apply only to nationals of Fin-
12493: land;
12494: d) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo on (d) where in accordance with any provision of
12495: sopimuksen määräysten mukaisesti vapautettu this Agreement any income derived hy a resident
12496: verosta Suomessa, Suomi voi kuitenkin määrätes- of Finland is exempt from tax in Finland,
12497: sään tämän henkilön muusta tulosta suoritetta- Finland may nevertheless, in calculating the
12498: van veron määrää ottaa lukuun sen tulon, joka amount of tax on any other income of such
12499: on vapautettu verosta. resident, take into account the exempted in-
12500: come.
12501:
12502: 24 artikla Article 24
12503: Keskinåi"nen sopimusmenettely Mutual Agreement Procedure
12504: 1. Jos sopimusvaltiossa asuva henkilö katsoo, ( 1) Where a resident of one of the Contracting
12505: 1985 vp. - HE n:o 151 27
12506:
12507: että sopimusvaltion tai molempien sopimusvalti- States considers that the actions of the competent
12508: oiden toimivaltaisen viranomaisen toimenpiteet authority of one or both of the Contracting
12509: ovat johtaneet tai johtavat hänen osaltaan vero- States result or will result for him in taxation not
12510: tukseen, joka on tämän sopimuksen vastainen, in accordance with this Agreement, he may,
12511: hän voi saattaa asiansa sen sopimusvaltion toimi- notwithstanding the remedies provided by the
12512: valtaisen viranomaisen käsiteltäväksi, jossa hän national laws of those States, present his case to
12513: asuu, ilman että tämä vaikuttaa hänen oikeu- the competent authority of the Contracting State
12514: teensa käyttää näiden valtioiden sisäisissä oikeus- of which he is a resident. The case must be
12515: järjestyksissä olevia oikeussuojakeinoja. Asia on presented within three years from the first
12516: saatettava käsiteltäväksi kolmen vuoden kuluessa notification of the action giving rise to taxation
12517: siitä kun henkilö sai tiedon toimenpiteestä, joka not in accordance with this Agreement.
12518: on aiheuttanut tämän sopimuksen vastaisen vero-
12519: tuksen.
12520: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee (2) The competent authority shall endeavour,
12521: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi if the claim appears to it to be justified and if it
12522: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen is not itself able to arrive at an appropriate
12523: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen solution, to resolve the case by mutual agreement
12524: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat- with the competent authority of the other Con-
12525: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että verotus, tracting State, with a view to the avoidance of
12526: joka on tämän sopimuksen vastainen, vältetään. taxation not in accordance with this Agreement.
12527: Tehty ratkaisu pannaan täytäntöön sopimusvalti- The solution so reached shall be implemented
12528: oiden sisäisessä lainsäädännössä olevien aikarajo- notwithstanding any time limits in the national
12529: jen estämättä. laws of the Contracting States.
12530: 3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- (3) The competent authorities of the Contract-
12531: omaisten on yhdessä pyrittävä keskinäisin sopi- ing States shall jointly endeavour to resolve by
12532: muksin ratkaisemaan tämän sopimuksen tulkin- mutual agreement any difficulties or doubts
12533: nassa tai soveltamisessa syntyvät vaikeudet tai arising as to the interpretation or application of
12534: epätietoisuutta aiheuttavat kysymykset. this Agreement.
12535: 4. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomai- (4) The competent authorities of the Contract-
12536: set voivat olla välittömässä yhteydessä keskenään ing States may communicate with each other
12537: tämän sopimuksen määräysten toteuttamiseksi. directly for the purpose of giving effect to the
12538: provisions of this Agreement.
12539:
12540: 25 artikla Article 25
12541: Tietojen vaihtaminen Exchange of Information
12542: 1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- (1) The competent authorities of the Contrac-
12543: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tieto- ting States shall exchange such information as is
12544: ja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuksen necessary for carrying out of this Agreement or of
12545: tai sopimusvaltioiden niitä veroja, joihin sopi- the domestic laws of the Contracting States
12546: musta sovelletaan, koskevan sisäisen lainsäädän- concerning the taxes to which this Agreement
12547: nön määräysten soveltamiseksi, mikäli tämän appiies insofar as the taxation thereunder is not
12548: lainsäädännön perusteella tapahtuva verotus ei contrary to this Agreement. The exchange of
12549: ole sopimuksen vastainen. Sopimuksen 1 artikla information is not restricted by Article 1. Any
12550: ei rajoita tietojen vaihtamista. Sopimusvaltion information received by the competent authority
12551: toimivaltaisen viranomaisen vastaanottamia tieto- of a Contracting State shall he treated as secret in
12552: ja on käsiteltävä salaisina samalla tavalla kuin the same manner as information obtained under
12553: tämän valtion sisäisen lainsäädännön perusteella the domestic laws of that State and shall be
12554: saatuja tietoja ja niitä saadaan ilmaista vain disclosed only to persons or authorities (including
12555: henkilöille tai viranomaisille (niihin luettuina courts and administrative bodies) concerned with
12556: tuomioistuimet ja hallintoelimet), jotka määrää- the assessment or collection of, the enforcement
12557: vät, kantavat tai perivät veroja, joihin tätä sopi- or prosecution in respect of, or the determination
12558: musta sovelletaan, tai käsittelevät näitä veroja of appeals in relation to, the taxes to which this
12559: koskevia syytteitä tai valituksia; ja näitä tietoja on Agreement appiies and shall be used only for
12560: käytettävä vain tällaisiin tarkoituksiin. such purposes.
12561: 28 1985 vp. - HE n:o 151
12562:
12563: 2. Tämän aniklan 1 kappaleen määräysten ei (2) In no case shall the provisions of paragraph
12564: katsota velvoittavan sopimusvaltiota: (1) he construed so as to impose on a Contracting
12565: State the obligation:
12566: a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poikkeavat (a) to carry out administrative measures at
12567: tämän sopimusvaltion tai toisen sopimusvaltion variance with the laws or the administrative
12568: lainsäädännöstä tai hallintokäytännöstä; practice of that or of the other Contracting State;
12569: b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus- (b) to supply information which is not obtain-
12570: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädännön able under the laws or in the normal course of
12571: mukaan tai säännönmukaisen hallintomenettelyn the administration of that or of the other Con-
12572: puitteissa ei voida hankkia; tracting State;
12573: c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liikesa- (c) to supply information which would disclose
12574: laisuuden taikka teollisen, kaupallisen tai amma- any trade, business, industrial, commercial or
12575: tillisen salaisuuden tai elinkeinotoiminnassa käy- professional secret or trade process, or to supply
12576: tetyn menettelytavan, taikka antamaan tietoja, information the disclosure of which would he
12577: joiden ilmaiseminen olisi vastoin yleistä järjestys- contrary to public policy (ordre public).
12578: tä.
12579:
12580: 26 anikla Anicle 26
12581: Diplomaattiset edustajat Diplomatic and Consular Officials
12582: ja konsult'virkamiehet
12583: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin Nothing in this Agreement shall affect the
12584: erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden fiscal privileges of diplomatic or consular officials
12585: yleisten sääntöjen tai erityisten kansainvälisten under the general rules of international law or
12586: sopimusten määräysten mukaan myönnetään under the provisions of special international
12587: diplomaattisille edustajille tai konsulivirkamie- agreements.
12588: hille.
12589: 27 anikla Article 27
12590: Voimaantulo Entry into Force
12591: Sopimus tulee voimaan kolmantenakymme- This Agreement shall enter into force on the
12592: nentenäensimmäisenä päivänä siitä päivästä, jona thiny-first day after the date on which the
12593: sopimusvaltiot diplomaattista tietä suoritetulla Contracting States exchange notes through the
12594: noottienvaihdolla ilmoittavat, että viimeinen diplomatic channel notifying each other that the
12595: Suomessa ja Australiassa tämän sopimuksen voi- last of such things has been done as is necessary
12596: maansaattamiseksi tarvittavista toimenpiteistä on to give this Agreement the force of law in
12597: suoritettu. Tätä sopimusta on tämän jälkeen Finland and in Australia, as the case may he, and
12598: sovellettava: thereupon this Agreement shall have effect:
12599: a) Australiassa: (a) in Australia:
12600: 1) sellaisen veron osalta, joka pidätetään hen- (i) in respect of withholding tax on income
12601: kilön, joka ei ole Australiassa asuva, saamasta that is derived by a non-resident, in relation to
12602: tulosta, tuloon, joka saadaan sitä kalenterivuotta, income derived on or after 1 January in the
12603: jona sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraavan calendar year next following that in which the
12604: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen Agreement enters into force;
12605: jälkeen;
12606: 2) muun Australian veron osalta, tuloon, joka (ii) in respect of other Australian tax, in
12607: saadaan sitä kalenterivuotta, jona sopimus tulee relation to income of any year of income begin-
12608: voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuoden hei- ning on or after 1 July in the calendar year next
12609: näkuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita tulo- following that in which the Agreement enters
12610: vuosilta; into force;
12611: b) Suomessa: (b) in Finland:
12612: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta tu- (i) in respect of taxes withheld at source, to
12613: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus income derived on or after 1 January in the
12614: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which
12615: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Agreement enters into force;
12616: 1985 vp. - HE n:o 151 29
12617:
12618: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta, (ii) in respect of other Finnish tax on income,
12619: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona sopi- to taxes chargeable for any taxable year begin-
12620: mus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri- ning on or after 1 J anuary in the calendar year
12621: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen next following the year in which the Agreement
12622: aikaviita verovuosilta. enters into force.
12623:
12624: 28 artikla Article 28
12625: Päättyminen Termination
12626: Tämä sopimus on voimassa ilman aikarajoitus- This Agreement shall continue in effect in-
12627: ta, mutta kumpikin sopimusvaltio voi 5 vuoden definitely, but either of the Contracting States
12628: kuluttua siitä päivästä, jona sopimus tulee voi- may, on or before 30 June in any calendar year
12629: maan, antaa toiselle sopimusvaltiolle kirjallisen beginning after the expiration of 5 years from the
12630: irtisanomisilmoituksen diplomaattista tietä vii- date of its entry .into force, give to the other
12631: meistään kunkin kalenterivuoden kesäkuun 30 Contracting State through the diplomatic
12632: päivänä. Tässä tapauksessa sopimus lakkaa ole- channel written notice of termination and, in
12633: masta voimassa: that event, this Agreement shall cease to he
12634: effective:
12635: a) Australiassa: (a) in Australia:
12636: 1) sellaisen veron osalta, joka pidätetään hen- (i) in respect of withholding tax on income
12637: kilön, joka ei ole Australiassa asuva, saamasta that is derived by a non-resident, in relation to
12638: tulosta, tuloon, joka saadaan sitä kalenterivuotta, income derived on or after 1 January in the
12639: jona irtisanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraa- calendar year next following that in which the
12640: van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai notice of termination is given;
12641: sen jälkeen;
12642: 2) muun Australian veron osalta, tuloon, joka (ii) in respect of other Australian tax, in
12643: saadaan sitä kalenterivuotta, jona irtisanomisil- relation to income of any year of income begin-
12644: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- ning on or after 1 July in the calendar year next
12645: den heinäkuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita following that in which the notice of termination
12646: tulovuosilta; is given;
12647: b) Suomessa: (b) in Finland:
12648: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, to
12649: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona irtisanomisil- income derived on or after 1 January in the
12650: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which
12651: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the notice is given;
12652: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta, (ii) in respect of other Finnish tax on income,
12653: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona irtisa- to taxes chargeable for any taxable year begin-
12654: nomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan kalen- ning on or after 1 January in the calendar year
12655: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen n~xt following the year in which the notice is
12656: aikaviita verovuosilta. gtven.
12657:
12658: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly
12659: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- authorised thereto, have signed this Agreement.
12660: neet tämän sopimuksen.
12661:
12662: Tehty Canberrassa 12 päivänä syyskuuta 1984 Done at Canberra this twelfth day of Septem-
12663: kahtena suomen- ja englanninkielisenä kappalee- ber One thousand nine hundred and eighty-four
12664: na, jotka molemmat tekstit ovat yhtä todistusvoi- in duplicate in the Finnish and English
12665: maiset. languages, both texts being equally authentic.
12666:
12667: Suomen hallituksen puolesta: For the Government of Finland:
12668: jermu Laine jermu Laine
12669: Australian hallituksen puolesta: For the Government of Australia:
12670: Paul]. Keating Paul]. Keating
12671: 30 1985 vp. - HE n:o 151
12672:
12673:
12674:
12675:
12676: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL
12677:
12678: Suomen hallitus ja Australian hallitus The Government of Finland and the Govern-
12679: ment of Australia
12680: ovat allekirjoitettaessa tänään molempien valti- Have agreed at the signing today of the
12681: oiden välistä sopimusta tuloveroja koskevan kak- Agreement between the two States for the avoid-
12682: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron ance of double taxation and the prevention of
12683: kiertämisen estämiseksi sopineet seuraavista mää- fiscal evasion with respect to taxes on income
12684: räyksistä, jotka ovat mainitun sopimuksen olen- upon the following provisions which shall form
12685: na.tnen osa. an integral part of the said Agreement.
12686: Jos kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi If, in an agreement for the avoidance of
12687: tehdyssä sopimuksessa, joka 12. syyskuuta 1984 double taxation that is made after (date of
12688: jälkeen tehdään Australian ja kolmannen valtion, signature) between Australia and a third State,
12689: joka on Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen being a State that is a member of the Organis-
12690: järjestön (OECD) jäsen, välillä ation for Economic Co-operation and Develop-
12691: ment
12692: a) Australia suostuu rajoittamaan verotukses- (a) Australia agrees to limit the rate of its
12693: saan sovellettavan verokannan taxation:
12694: 1) sellaisen osingon osalta, jonka maksaa yhtiö, (i) on dividends paid by a company which is a
12695: jolla on verotuksellinen kotipaikka Australiassa, resident of Australia for the purposes of Aus-
12696: ja johon kolmannessa valtiossa asuvalla yhtiöllä tralian tax to which a company that is a resident
12697: on oikeus, verokantaan, joka on alhaisempi kuin of the third State is entitled, to a rate less than
12698: 10 artiklan 2 kappaleessa on määrätty; tai that provided in paragraph (2) of Article 10; or
12699: 2) sellaisen koron osalta, joka kertyy Australi- (ii) on interest arising in Australia to which a
12700: asta ja johon kolmannessa valtiossa asuvalla hen- resident of the third State is entitled, to a rate
12701: kilöllä on oikeus, verokantaan, joka on alhaisem- less than that provided in paragraph (2) of
12702: pi kuin 11 artiklan 2 kappaleessa on määrätty; tai Article 11 ; or
12703: 3) sellaisen rojaltin osalta, joka kertyy Austra- (iii) on royalties arising in Australia to which a
12704: liasta ja johon kolmannessa valtiossa asuvalla resident of the third State is entitled, to a rate
12705: henkilöllä on oikeus, verokantaan, joka on alhai- less than that provided in paragraph (2) of
12706: sempi kuin 12 artiklan 2 kappaleessa on määrät- Article 12; or
12707: ty; tai
12708: b) jos sellaiseen sopimukseen sisällytetään syr- (b) there is included a Non-Discrimination
12709: jintäkieltoa koskeva artikla, Article,
12710: on Australian hallituksen viipymättä ilmoitet- the Government of Australia shall immedi-
12711: tava asiasta Suomen hallitukselle kirjallisesti dip- ately inform the Government of Finland in
12712: lomaattista tietä ja ryhdyttävä neuvottelemaan writing through the diplomatic channel and shall
12713: Suomen hallituksen kanssa a) kappaleen osalta, enter into negotiations with the Government of
12714: tässä kappaleessa mainittujen määräysten tarkis- Finland, in the case of paragraph (a), to review
12715: tamisesta saman kohtelun myöntämiseksi Suo- the provisions specified in that paragraph in
12716: melle kuin kolmannelle valtiolle on myönnetty, order to provide the same treatment for Finland
12717: ja, b) kappaleen osalta, saman kohtelun myöntä- as that provided for the third State and, in the
12718: miseksi Suomelle kuin kolmannelle valtiolle on case of paragraph (b ), in order to provide the
12719: myönnetty. same treatment for Finland as that provided for
12720: the third State.
12721: 1985 vp. - HE n:o 151 31
12722:
12723: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly
12724: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- authorised thereto, have signed this Protocol.
12725: neet tämän pöytäkirjan.
12726:
12727: Tehty Canberrassa 12 päivänä syyskuuta 1984 Done at Canberra this twelfth day of Septem-
12728: kahtena suomen- ja englanninkielisenä kappalee- ber One thousand nine hundred and eighty-four
12729: na, jotka molemmat tekstit ovat yhtä todistusvoi- in duplicate in the Finnish and English
12730: maiset. languages, both texts being equally authentic.
12731:
12732: Suomen hallituksen puolesta: For the Government of Finland:
12733: jermu Laine jermu Laine
12734:
12735: Australian hallituksen puolesta: For the Government of Australia:
12736: Paul]. Keating Paul ]. Keatz'ng
12737: 1985 vp. - HE n:o 152
12738:
12739:
12740:
12741:
12742: Hallituksen esitys Eduskunnalle kaikkinaisen naisten syrjinnän
12743: poistamista koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksy-
12744: misestä
12745:
12746:
12747:
12748:
12749: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12750:
12751: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- syrjinnän vastaisen oikeudellisen suojan sisältä-
12752: syisi kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista vien säännösten sisällyttämistä lainsäädäntöön.
12753: koskevan yleissopimuksen. Yhdistyneiden kansa- Sopimuksen määräyksiin perustuu myös kansain-
12754: kuntien yleiskokous hyväksyi kyseisen yleissopi- välinen seurantajärjestelmä.
12755: muksen 18 päivänä joulukuuta 1979. Suomi
12756: Sopimus tuli kansainvälisesti voimaan 3 päivä-
12757: allekirjoitti yleissopimuksen YK:n naisten vuosi-
12758: nä syyskuuta 1981. Suomen osalta se tulee voi-
12759: kymmenen konferenssin yhteydessä Kööpenha-
12760: maan kolmantenakymmenentenä päivänä siitä
12761: minassa 17 päivänä heinäkuuta 1980.
12762: kun sitä koskeva ratifioimiskirja on talletettu
12763: Kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista kos-
12764: YK:n pääsihteerille.
12765: keva yleissopimus on luonteeltaan yleinen, kaikki
12766: eri syrjintämuodot kattava sopimus. Siihen sisäl- Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuksen
12767: tyy laaja syrjinnän määritelmä. Sopimuksen mää- eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
12768: räykset edellyttävät siihen sitoutuneilta valtioilta ten hyväksymisestä. Laki on tarkoitus saattaa
12769: aktiivista toimintaa syrjinnän poistamiseksi, voimaan samana ajankohtana kuin yleissopimus
12770: muun muassa syrjinnän kiellon sekä tehokkaan tulee Suomen osalta voimaan.
12771:
12772:
12773:
12774:
12775: YLEISPERUSTELUT
12776:
12777:
12778: 1. Asian tausta ja valmistelu tasa-arvokysymyksiä koskevia sopimuksia. Suomi
12779: on osapuolena lähes kaikissa näissä sopimuksissa.
12780: YK:n peruskirjassa julkituodun järjestön pää- Edellä lueteltujen sopimusten verkosto on laa-
12781: määrän mukaisesti on YK-järjestelmän piirissä ja, mutta hajanainen sekä osin puutteellinen.
12782: pyritty maailmanlaajuisesti luomaan yhtenäisiä Tästä syystä katsottiin YK:n piirissä tarpeelliseksi
12783: standardeja muun muassa tasa-arvon edistämi- yleisen, kaikki naisten syrjinnän muodot kattavan
12784: seksi. Syrjinnän poistamista edellyttäviä määräyk- yleissopimuksen aikaansaaminen. YK:n yleisko-
12785: siä sisältävät YK:n sekä useiden sen erityisjärjes- kous hyväksyi vuonna 1967 Julistuksen naisten
12786: töjen peruskirjat. Kansainväliset ihmisoikeussopi- syrjinnän poistamisesta. Julistuksen sisältö kattoi
12787: mukset vahvistavat YK:n peruskirjan periaatteita kaikki aiemmat YK:n hyväksymät naisten ase-
12788: tässä suhteessa. Lisäksi on YK:n piirissä tehty man parantamista koskevat sopimukset ja loi
12789: eräitä syrjinnän poistamiseen ja naisten oikeuk- yleiset puitteet yleissopimuksen valmistelulle.
12790: siin liittyviä erityiskysymyksiä koskevia sopimuk- Naisten asemaa käsittelevä toimikunta teki vuon-
12791: sia. Kansainvälisen työjärjestön (ILO) ja YK:n na 1972 aloitteen yleissopimuksen laatimisesta.
12792: kasvatus-, tiede- ja kulttuurijärjestön (UNESCO) YK:nkansainväliseen naisten vuoteen 1975 men-
12793: puitteissa on tehty järjestöjen toimialaan liittyviä nessä valmistelut asiantuntijatasolla olivat eden-
12794: 4385007073
12795: 2 1985 vp. - HE n:o 152
12796:
12797: neet niin pitkälle, että Mexicossa pidetty naisten teriö, sosiaali- ja terveysmmtsteno, työvoimami-
12798: vuoden konferenssi saattoi sisällyttää hyväksy- nisteriö, valtiovarainministeriö, eläketurvakeskus,
12799: määnsä maailman toimintasuunnitelmaan yhtenä kansaneläkelaitos, Maatalousyrittäjien eläkelaitos,
12800: tavoitteena naisten syrjinnän poistamista koske- valtiokonttori ja Tapaturmavakuutuslaitosten
12801: van yleissopimuksen hyväksymisen. Tämä kan- Liitto.
12802: nanotto muodosti pohjan, jolta asian käsittely Selvitys valmistui 18 päivänä kesäkuuta 1981.
12803: saattoi edetä. Naisten asemaa käsittelevän toimi- Yleissopimuksen ratifiointia on selvityksen
12804: kunnan ehdotus yleissopimukseksi esitettiin pohjalta valmisteltu ulkoasiainministeriässä yh-
12805: YK:nyleiskokoukselle vuonna 1977. Yleiskokous teistyössä valtioneuvoston kanslian kanssa. Val-
12806: käsitteli sopimusluonnosta kolmella istuntokau- mistelutyöhön ovat osallistuneet myös oikeusmi-
12807: della vuosina 1977-79. Yleiskokous hyväksyi nisteriö, valtiovarainministeriö, sosiaali- ja ter-
12808: yleissopimuksen tekstin 18 päivänä joulukuuta veysministeriö, opetusministeriö ja maa- ja met-
12809: 1979 ilman yhtäkään vastustavaa ääntä. sätalousministeriö. Yleissopimuksen voimaan-
12810: Kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista kos- saattamisjärjestyksestä on saatu oikeusministeriön
12811: kevan yleissopimuksen on toistaiseksi ratifioinut lausunto.
12812: 72 valtiota, muiden muassa monet kehittyneet
12813: teollisuusmaat. Pohjoismaista sen ovat ratifioi-
12814: neet Ruotsi vuonna 1980, Norja vuonna 1981 ja 2. Sopimuksen merkitys
12815: Tanska vuonna 1983. Yleissopimus tuli kansain-
12816: välisesti voimaan 3 päivänä syyskuuta 1981 kun
12817: YK:n naisten vuosikymmenen jälkipuoliskon
12818: sen oli ratifioinut 20 valtiota.
12819: toimintasuunnitelmassa, joka hyväksyttiin Köö-
12820: Suomi allekirjoitti yleissopimuksen yhdessä
12821: penhaminan konferenssissa 30 heinäkuuta 1980,
12822: monien muiden maiden kanssa YK:n naisten
12823: todetaan seuraavaa:
12824: vuosikymmenen konferenssin yhteydessä Köö-
12825: penhaminassa 17 päivänä heinäkuuta 1980. Alle- ''Naiset muodostavat 50 prosenttia maailman
12826: kirjoittamisen jälkeen ulkoasiainministeriö pyysi aikuisesta väestöstä ja 113 virallisesta työvoimas-
12827: valtioneuvoston kansliaa selvittämään sopimuk- ta, heidän työsuorituksensa vastaa lähes 213 kai-
12828: sen ratifioinnin edellytykset. Valtioneuvoston kista työtunneista, mutta he saavat vain 11 10
12829: kanslia kehotti tasa-arvoasiain neuvottelukuntaa maailman tuloista ja omistavat alle 1 prosentin
12830: laatimaan selvityksen yleissopimuksen ratifioin- maailman omaisuudesta.''
12831: nin edellytyksistä sekä tarvittavista lainsäädännöl- Naisten aseman parantaminen ja siihen liittyen
12832: lisistä toimenpiteistä Suomessa. Selvitystyötä var- yleinen pyrkimys sukupuolten väliseen tasa-
12833: ten valtioneuvoston kanslia asetti neuvottelukun- arvoon on osa ihmisoikeuksien edistämistä. Kaik-
12834: nan avuksi työryhmän 23 päivänä lokakuuta kinaisen naisten syrjinnän poistamista koskeva
12835: 1980. Työryhmän tehtäväksi annettiin laatia yh- yleissopimus on tärkeä osa YK:n toimintaa ih-
12836: teistyössä tasa-arvoasiain neuvottelukunnan kans- misoikeuksien toteuttamiseksi. Sopimuksen mer-
12837: sa ja sen johdon alaisena selvitys yleissopimuksen kityksen naisten aseman parantamisen kannalta
12838: ratifioinnin edellytyksistä ja tarvittavista lainsää- voidaan jo nyt todeta muodostuneen huomatta-
12839: dännöllisistä toimenpiteistä. Työryhmään kuului vaksi, ottaen huomioon kuinka laajalti sopimus
12840: edustajia valtioneuvoston kansliasta, oikeusminis- on ratifioitu.
12841: teriöstä, opetusministeriöstä, sisäasiainministeri- Kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista kos-
12842: östä, sosiaali- ja terveysministeriöstä, työvoima- keva yleissopimus muodostaa kansainvälisesti si-
12843: ministeriöstä, ulkoasiainministeriöstä sekä valtio- tovat puitteet sopimusvaltioiden lainsäädännölli-
12844: varainministeriöstä. selle ja muulle kehittämistyölle, joka tarkoittaa
12845: Selvityksen laatimisen yhteydessä tasa-arvoasi- naisten ja miesten välisen tasa-arvon toteuttamis-
12846: ain neuvottelukunta pyysi asiasta lausunnot seu- ta. Sopimuksella on pyritty kattamaan kaikki
12847: raavilta tahoilta niiden toimialaa koskeviha osin: mahdolliset syrjinnän muodot. Se velvoittaa sopi-
12848: sisäasiainministeriö, lääkintöhallitus, sosiaalihal- musvaltiot, ei ainoastaan pidättymään syrjivistä
12849: litus, Helsingin Yliopisto, Joensuun korkeakou- toimenpiteistä, vaan myös aktiivisesti toimimaan
12850: lu, Jyväskylän yliopisto, Suomen Kaupunkiliitto, syrjinnän poistamiseksi. Sopimus edellyttää
12851: Suomen Kunnallisliitto ja Kunnallinen sopimus- muun muassa tehokkaan oikeudellisen suojan
12852: valtuuskunta. Työryhmän pyynnöstä valtioneu- luomista syrjintätoimia vastaan. Sopimuksen so-
12853: voston kanslia pyysi yleissopimuksen ratifioinnin veltamisalaan on pyritty sisällyttämään kaikki
12854: edellytyksistä lausunnot seuraavilta: oikeusminis- yhteiskuntaelämän alueet.
12855: 1985 vp. - HE n:o 152 3
12856:
12857: Olennainen merkitys sopimuksen soveltamisen 3. Riippuvuus muista esityksistä
12858: kannalta on siihen perustuvalla kansainvälisellä
12859: seurantajärjestelmällä, jonka sopimusvaltiot hy- Suomen lainsäädäntö vastaa tällä hetkellä niitä
12860: väksyvät valvomaan toimintaansa tällä sektorilla. velvoitteita, jotka kaikkinaisen naisten syrjinnän
12861: Sopimusvaltiot raportoivat määräajoin Naisten poistamista koskeva yleissopimus asettaa välttä-
12862: syrjinnän poistamista käsittelevälle komitealle mättömiksi edellytyksiksi yleissopimuksen rati-
12863: toimenpiteistä, joihin ne ovat ryhtyneet sopi- fioimiselle lukuun ottamatta yleissopimuksessa
12864: muksen määräysten toteuttamiseksi. Komitea voi tarkoitettua lainsäädäntöön sisällytettävää mai-
12865: tehdä ehdotuksia ja antaa suosituksia näiden nintaa naisten ja miesten välisen tasa-arvon peri-
12866: raporttien pohjalta. aatteesta sekä sellaista lainsäädäntötointa, joka
12867: kieltää kaiken naisten syrjinnän, ja tehokkaan
12868: Kansainvälisesti vertaillen naisen asema Suo- suojan takaamista kaikkia syrjintå'toimia vastaan.
12869: messa on jo melko hyvä, mikä osittain johtuu Hallituksen· esitykseen naisten ja miesten välis-
12870: korkeasta elintasosta. Erityisesti naisten koulutus- tä tasa-arvoa koskevaksi lainsäädännöksi (HE n:o
12871: taso, osuus poliittisessa päätöksenteossa ja naisten 57 1198 5 vp.) sisältyvät ehdotukset laiksi naisten
12872: osallistuminen ansiotyöhön sekä sosiaaliturva ja ja miesten välisestä tasa-arvosta ja laiksi tasa-arvo-
12873: äitiys- sekä lastenhuolto ovat kansainvälistä kärki- valtuutetusta ja tasa-arvolautakunnasta täyttävät
12874: tasoa. Kansainvälisten sopimusten tehtävänä tä- mainitut velvoitteet. Sanottu esitys on annettu
12875: män luontoisissa ihmisoikeuksia ja niihin verrat- eduskunnalle 3 päivänä toukokuuta 1985. Tar-
12876: tavia kysymyksiä koskevissa asioissa on Suomen koituksena on, että eduskunta käsittelee sen
12877: kannalta näiden oikeuksien suojan edistäminen kuluvan vuoden syysistuntokauden aikana. Esi-
12878: myös kansainvälisesti ja siten yleisen kansainväli- tyksen tultua hyväksytyksi voidaan yleissopimus-
12879: sen oikeuden vahvistaminen ja kehittäminen. takin koskeva esitys hyväksyä ja yleissopimus
12880: Ratifioimalla yleissopimuksen Suomi tukee YK:n tämän jälkeen ratifioida.
12881: työtä naisten ja miesten välisen tasa-arvon edistä-
12882: miseksi ja luo valtionsisäiset puitteet tasa-arvon
12883: kehittämiselle.
12884:
12885:
12886:
12887:
12888: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
12889:
12890:
12891: 1. Sopimuksen sisältö teiskuntaelämän alueilla. Ehdotukseen laiksi
12892: naisten ja miesten välisestä tasa-arvosta sisältyvä
12893: Sopimuksen johdanto antaa yleisen, laajem- syrjinnän kielto (7 §) kattaa sekä syrjivän kohte-
12894: man taustan naisten asemaa koskevalle säännös- lun että välillisen syrjinnän.
12895: tölle. Edistymisen muiden YK:n piirissä esillä 2 artikla muodostaa sopimuksen oikeussuoja-
12896: olevien maailmanlaajuisten kysymysten ratkaise- järjestelmän rungon. Sopimusvaltiot tuomitsevat
12897: misessa todetaan edesauttavan naisten ja miesten naisten syrjinnän kaikki muodot. Toiseksi ne
12898: välisen täyden tasa-arvon saavuttamista. Lisäksi sopivat siitä, että ne ryhtyvät kaikin asianmukai-
12899: pidetään tärkeänä, että naiset osallistuvat yhtäläi- sin keinoin viipymättä poistamaan naisiin koh-
12900: sin ehdoin miesten kanssa yhteiskunnan kehittä- distuvaa syrjintää.
12901: miseen eri aloilla. Artiklan a-g kohdat määrittelevät ne asian-
12902: 1 artikla sisältää naisten syrjinnän käsitteen omaiset syrjinnän poistamistoimet, joihin sopi-
12903: määrittelyn. Naisten syrjintää on kaikki sellainen musvaltio sitoutuu.
12904: sukupuolen perusteella tapahtuva syrjintä, pois- Artiklan a kohta edellyttää, että perustuslakiin
12905: sulkeminen tai rajoittaminen, jonka tarkoitukse- tai muuhun asianmukaiseen lainsäädäntöön sisäl-
12906: na (syrjivä kohtelu) tai vaikutuksena (välillinen lytetään nimenomaisesti miesten ja naisten tasa-
12907: syrjintä) on heikentää naisille kuuluvaa yhtäläis- arvoa koskevan periaatteen ilmaiseva säännös tai
12908: ten ihmisoikeuksien ja perusvapauksien tunnus- säännöstö. Hallitusmuodon 5 §:n säännös, jonka
12909: tamista, nauttimista ja toteuttamista kaikilla yh- mukaan Suomen kansalaiset ovat yhdenvertaiset
12910: 4 1985 vp. - HE n:o 152
12911:
12912: lain edessä, tarkoittaa sekä nalSla että miehiä. Sukupuolen perusteella tapahtuvan syrjinnän
12913: Nimenomaista säännöstä naisten ja miesten tasa- mahdollinen kriminalisointi rikoslaissa tulee esil-
12914: arvosta ei lainsäädäntöömme kuitenkaan sisälly. le vireillä olevan rikoslain kokonaisuudistuksen
12915: Ehdotus laiksi naisten ja miesten välisestä tasa- yhteydessä.
12916: arvosta täyttää sopimuskohdan velvoitteen. Eh- Artiklan c kohta edellyttää, että naisten oi-
12917: dotetun lain tavoitteena on naisten ja miesten keuksille annetaan juridinen suoja samoin perus-
12918: välisen tasa-arvon edistäminen. Lain soveltamisa- tein kuin miesten oikeuksille. Tältä osin Suomen
12919: la on yleinen lukuun ottamatta muun muassa lainsäädäntö vastaa täysin sopimusvelvoitetta.
12920: perhesuhteita ja muita henkilökohtaisia suhteita, Sopimuskohdan jälkimmäinen osa edellyttää,
12921: uskonnonharjoitusta ja sotilaallisia tehtäviä. Eh- että naisille taataan tehokas suoja kaikkia syrjin-
12922: dotetun lain mukaan määrätään sukupuolten tätoimia vastaan toimivaltaisten kansallisten tuo-
12923: tasa-arvon edistäminen viranomaisten tehtäväksi. mioistuinten ja muiden julkisten instituutioiden
12924: Lisäksi sukupuolten tasa-arvon edistämistä sekä välityksellä. Kun Suomen lainsäädäntö ei nimen-
12925: tasa-arvoa lisäävien uudistusten valmistelua var- omaisesti kiellä naisten syrjintää kaikilla yhteis-
12926: ten on tasa-arvoasiain neuvottelukunta (4 551 72). kuntaelämän aloilla, vaan ainoastaan työsuhtees-
12927: sa, voidaan lakiin perustuvan syrjintäkiellon pe-
12928: Artiklan b kohta sisältää yleissopimuksen kes-
12929: rusteella yleisissä tuomioistuimissa käsitellä aino-
12930: keisimmän vaatimuksen: on hyväksyttävä sellaiset
12931: astaan viimemainittuja oikeudenloukkauksia.
12932: lainsäädäntötoimet, jotka kieltävät kaiken nais-
12933: Voimassa olevan oikeuden ei siten voida katsoa
12934: ten syrjinnän. Sopimuskohta mainitsee lainsää-
12935: takaavan naisille sopimuskohdan edellyttämää
12936: dännön ohella "muut toimet" syrjinnän kieltä-
12937: tehokasta suojaa kaikkia syrjintätoimia vastaan.
12938: miseksi. Näitä voisivat olla esimerkiksi työmark-
12939: Hallituksen esitys naisten ja miesten välistä
12940: kinasopimukset tai hallintotoimet.
12941: tasa-arvoa koskevaksi lainsäädännöksi pyrkii mo-
12942: Voimassa oleva lainsäädäntö ei sisällä sukupuo- nin tavoin nimenomaisesti tehostamaan oikeus-
12943: leen kohdistuvan syrjinnän yleiskieltoa. Työsopi- suojaa. Esitykseen sisältyvässä ehdotuksessa laiksi
12944: muslain (320/70) 17 §:n 3 momentissa ja meri- tasa-arvovaltuutetusta ja tasa-arvolautakunnasta
12945: mieslain (423/78) 15 §:n 3 momentissa kielle- ehdotetaan perustettavaksi tasa-arvolain noudat-
12946: tään työnantajaa asettamasta työntekijäitään pe- tamisen valvontaa varten mainitut erityisviran-
12947: rusteettomasti eri asemaan muun muassa suku- omaiset. Syrjintäkiellon rikkomisesta työelämässä
12948: puolen perusteella. Kielto ei koske työhönottoa. voidaan myös vaatia tuomioistuimessa hyvitystä.
12949: Voimassa olevassa valtion virkamieslainsäädän- Mikäli eduskunta hyväksyy esityksen, poistuu
12950: nössä ei ole työsopimuslakia vastaavaa syrjintä- ristiriita sopimuskohdan ja sisäisen lainsäädännön
12951: kieltoa. Hallituksen esitykseen valtion virkamies- väliltä.
12952: lainsäädännön uudistamisesta (HE n:o 238/1984 Artiklan d kohta asettaa julkisille viranomai-
12953: vp.) sisältyy työsopimuslain 17 §:n 3 momenttia sille ja laitoksille erityisen velvoitteen pidättyä
12954: vastaava säännösehdotus viranomaisten velvolli- kaikista naisia syrjivistä toimista ja käytännöistä.
12955: suudesta kohdella virkamiehiä tasapuolisesti. Esi- Hallitusmuodon 5 §:n säännöksen kansalaisten
12956: tykseen ei sisälly nimenomaista säännöstä tasa- yhdenvertaisuudesta lain edessä katsotaan yleises-
12957: puolisesta kohtelusta virkanimityksissä. Syrjinnän ti sisältävän viranomaiseen kohdistuvan velvoit-
12958: kieltoa, joka koskisi muita yhteiskuntaelämän teen kansalaisten yhdenvertaiseen kohteluun.
12959: alueita kuin työmarkkinoita, esimerkiksi koulu- Hallitusmuodon 92 §:ssä säädetään, että kaikessa
12960: tusta, ei ole. virantoimituksessa on tarkoin lakia noudatettava.
12961: Ehdotus laiksi naisten ja miesten välisestä tasa- Syrjinnästä pidättäytymistä edellyttävät myös
12962: arvosta sisältää yleisen syrjintäkiellon, syrjintää yleiset hallinto-oikeudelliset periaatteet.
12963: työelämässä koskevat erityissäännökset sekä syrji- Sopimuskohta edellyttää myös sen varmista-
12964: vän ilmoittelun kiellon. Ehdotetun lain mukaan mista, että julkiset viranomaiset ja laitokset toi-
12965: syrjintä työelämässä voi aiheuttaa hyvitysvelvolli- mivat sanotun velvoitteen mukaisesti. Viran-
12966: suuden, syrjivä ilmoittelu on rangaistavaa ja omaisiin ja laitoksiin kohdistuva yleinen valvon-
12967: tasa-arvolautakunta voisi kieltää, tarvittaessa uh- ta, luottamuselimet ja hallinnon julkisuus ovat
12968: kasakolla, syrjintäkiellon vastaisen menettelyn keinoja, joilla syrjinnästä pidättymistä voidaan
12969: jatkamisen. Ristiriita sisäisen lainsäädännön ja valvoa. Mikäli viranomainen on virkatointa hoita-
12970: sopimuskohdan välillä poistuu edellyttäen, että essaan ja päätöksiä tehdessään poikennut kansa-
12971: eduskunta hyväksyy esityksen naisten ja miesten laisten yhdenvertaisuusperiaatteesta, voidaan vi-
12972: välistä tasa-arvoa koskevaksi lainsäädännöksi. ranomaisena toiminutta henkilöä vastaan nostaa
12973: 1985 vp. - HE n:o 152 5
12974:
12975: syyte virkavirheestä. Tällaisia oikeudenkäyntejä ei Aviomiestä, joka väkivallalla tai uhkauksella
12976: tiettävästi ole esiintynyt. pakottaa aviopuolisoosa sukupuoliyhteyteen, ei
12977: Ehdotus naisten ja miesten tasa-arvoa koske- voida rangaista väkisinmakaamisrikoksesta (rikos-
12978: vaksi laiksi koskee yhtä hyvin viranomaista kuin lain 20 luvun 1 §), vaan hänet tuomittaisiin
12979: yksityistäkin. Ehdotettuun lakiin perustuvat oi- yleisten pahoinpitelyä tai pakottamista koskevien
12980: keusturvatoimet ovat käytettävissä silloinkin kun säännösten mukaan. Väkisinmakaamisrikoksen
12981: viranomainen on loukannut tasapuolisen kohte- uusi määrittely tulee aikanaan esille vireillä ole-
12982: lun vaatimusta. van rikoslain kokonaisuudistuksen yhteydessä.
12983: Hallituksen esitykseen virkamieslainsäädännön 3 artikla asettaa sopimusvaltiolle yleisvelvoit-
12984: uudistamiseksi ei sisälly nimenomaista säännöstä teen ryhtyä kaikkiin asianmukaisiin toimiin var-
12985: tasapuolisesta kohtelusta virkanimityksissä. Esitys mistaakseen naisten ihmisoikeudet ja perusva-
12986: ei myöskään sisällä erityistä menettelyä sen tutki- paudet. Tätä pyrkimystä ilmentää Suomessa tasa-
12987: mista tai ratkaisemista varten onko tasapuolisuus- arvoasiain neuvottelukunnan toimeksianto, halli-
12988: vaatimusta noudatettu. tuksen tasa-arvo-ohjelma sekä se, että naisten ja
12989: Voimassa olevan oikeuden ja sopimusmääräyk- miesten välistä tasa-arvoa koskevan lakiehdotuk-
12990: sen ristiriita poistuu edellyttäen, että eduskunta sen mukaan tulisi viranomaisen tehtäväksi tasa-
12991: hyväksyy ehdotuksen laiksi naisten ja miesten arvon edistäminen.
12992: välisestä tasa-arvosta. 4 artiklan mukaan väliaikaiset erityistoimet
12993: Artiklan e kohdan mukaan sopimusvaltio si- tosiasiallisen tasa-arvon toteuttamisen joudutta-
12994: toutuu myös henkilöiden, järjestöjen ja yritysten miseksi sekä äitiyssuojaa koskevat erityistoimet
12995: taholta tulevan naisten syrjinnän poistamiseen. eivät ole sopimuksen tarkoittamaa syrjintää. Vas-
12996: Naiseen kohdistuvan syrjinnän yleiskiellon taava periaate sisältyy ehdotukseen naisten ja
12997: puuttuminen vaikeuttaa syrjinnän poistamista. miesten välistä tasa-arvoa koskevaksi laiksi.
12998: Tämä puute korjaantuu, mikäli eduskunta hy- 5 artiklan a kohta asettaa sopimusvaltiolle
12999: väksyy ehdotuksen laiksi naisten ja miesten väli- velvoitteen pyrkiä muuttamaan sellaisia ajatustot-
13000: sestä tasa-arvosta. tumuksia ja tapoja, joiden lähtökohtana on käsi-
13001: Artiklan f kohdan mukaan sopimusvaltion tu- tys toisen sukupuolen alemmuudesta tai toisen
13002: lee ryhtyä toimenpiteisiin naisia syrjivien lakien, ylemmyydestä.
13003: muiden säännösten, tapojen ja käytäntöjen pois- Olosuhteiden muuttaminen heijastuu myös
13004: tamiseksi. ajatustapoihin, joten kaikki konkreettiset toimet,
13005: Yleissopimuksen ratifioinnin valmistelun ta- joilla naisen asemaa parannetaan ja sukupuolten
13006: voitteena on ollut saattaa sisäinen lainsäädäntö työnjakoa muutetaan tasapuolisemmaksi, vaikut-
13007: vastaamaan yleissopimusta. Tämän lisäksi suoma- tavat myös asenteiden muuttumiseen.
13008: laisessa yhteiskunnassa esiintyy muita pyrkimyk- Asenteisiin voidaan myös vaikuttaa tiedotuk-
13009: siä naisiin kohdistuvan syrjinnän poistamiseksi. sen, tutkimuksen ja koulutuksen avulla. Nämä
13010: Näistä mainittakoon valtioneuvoston kanslian yh- ovat tärkeitä keinoja sukupuoleen perustuvien
13011: teydessä toimivan tasa-arvoasiain neuvottelukun- ennakkoluulojen poistamiseksi. Tässä yhteydessä
13012: nan toiminta sekä Suomen hallituksen 29 päivä- viitataan tasa-arvoasiain neuvottelukunnan ja eh-
13013: nä huhtikuuta 1980 hyväksymä ohjelma suku- dotuksessa naisten ja miesten välistä tasa-arvoa
13014: puolten tasa-arvon edistämiseksi YK:n naisten koskevaksi laiksi mainitun tasa-arvovaltuutetun
13015: vuosikymmenen jälkipuoliskolla 1980-1985, jo- tehtäviin sekä mainitun lakiehd()tuksen ja koulu-
13016: ka koskee kaikkia hallinnonaloja. lakien (ks. 10 artikla) sisältämiin tasa-arvon edis-
13017: Artiklan g kohdan mukaan sopimusvaltion tämistehtäviin.
13018: tulee kumota naisia syrjivät rikosoikeudelliset Artiklan b kohdan mukaan perhekasvatuksessa
13019: säännökset. Suomen rikoslaissa ei yleensä erotella tulee ymmärtää äitiyden yhteiskunnallinen mer-
13020: sukupuolia. Mikäli näin tehdään - kuten rikos- kitys ja tunnustaa miesten ja naisten yhteinen
13021: lain 20 luvussa (siveellisyysrikokset), 21 luvun 4 vastuu lasten kasvattamisessa, pitäen kuitenkin
13022: §:ssä (lapsentappo), 22 luvussa (sikiön lähdettä- aina lasten etua ensisijaisena.
13023: misrikokset), 25 luvun 7 ja 8 §:ssä (naisenryöstö Vuoden 1984 alussa voimantulleen sosiaali-
13024: ja enleveeraus) sekä vapausrangaistuksen täytän- huoltolain (710/82) mukaan kunnan tehtävänä
13025: töönpanoa koskevissa säännöksissä - naista koh- on järjestää kasvatus- ja perheneuvolapalveluja.
13026: dellaan rikoksentekijänä miestä lievemmin tai Laissa kasvatus- ja perheneuvonnalla tarkoitetaan
13027: naiselle annetaan rikosoikeudellisesti parempi asiantuntija-avun antamista kasvatus- ja perheasi-
13028: suoja kuin miehelle. oissa sekä lapsen myönteistä kehitystä edistävää
13029: 6 1985 vp. - HE n:o 152
13030:
13031: sosiaalista, psykologista ja lääketieteellistä tutki- soveltamisesta (4.10.1978) samoin kuin hallituk-
13032: musta ja hoitoa. sen tasa-arvo-ohjelma vuosille 1980-1985 edel-
13033: Valtakunnallisissa suunnitelmissa sosiaalihuol- lyttävät naisten osuuden lisäämistä komitealai-
13034: lon ja terveydenhuollon järjestämisestä vuosina toksessa. Naisten osuus komiteoiden ja vastaavien
13035: 1985-89 todetaan muun muassa, että kasvatus- toimielinten jäsenistä oli vuonna 1984 12 pro-
13036: neuvontaa annetaan lasten päivähoidon, lasten- senttia. Täysin vailla naisjäseniä oli 46 prosenttia
13037: suojelun, kasvatus- ja perheneuvoloiden sekä so- komiteoista vuonna 1984.
13038: siaalitoimistojen palvelujen yhteydessä. Naisten ja miesten välistä tasa-arvoa koskevan
13039: Suunnitelman mukaan myös terveydenhuollon lakiehdotuksen eräänä tarkoituksena on vahvistaa
13040: alueella perhevalmennuksen ja perhekasvatuksen naisten asemaa myös komitealaitoksessa. Siihen
13041: avulla tuetaan perheitä positiivisten käyttäytymis- sisältyy säännös (4 §), jonka mukaan valtion
13042: mallien valintaan ja vahvistetaan vanhempien komiteoissa, neuvottelukunnissa ja muissa vastaa-
13043: valmiuksia ja itsetuntoa kasvattajina. vissa toimielimissä tulee, jollei erityisistä syistä
13044: Parhaillaan on uudisteilla myös äitiys- ja las- muuta johdu, olla sekä naisia että miehiä.
13045: tenneuvolatoiminta, jossa eräänä tavoitteena on Artiklan c kohdan tarkoittama naisten oikeus
13046: perhekeskeisyyden lisääminen. Äitiys-, isyys- ja osallistua miesten kanssa samoin ehdoin julkiseen
13047: vanhempainrahan maksukaudesta, 258 vuoro- ja poliittiseen elämään liittyvien kansalaisjärjestö-
13048: kaudesta, isä voi käyttää 6-12 vuorokautta lap- jen ja yhdistysten toimintaan on Suomessa toteu-
13049: sen syntymän yhteydessä ja viimeisen 158 vuoro- tettu. Yhdistymisvapauteen kuuluva oikeus pe-
13050: kauden käytöstä vanhemmat voivat sopia keske- rustaa yhdistyksiä ja liittyä niihin sekä erota niistä
13051: nään. on sama naisille ja miehille.
13052: 6 artikla edellyttää, että sopimusvaltiot ryhty- 8 artikla koskee naisten osallistumista kansain-
13053: vät kaikkiin tarvittaviin toimiin estääkseen nais- väliseen toimintaan. Sopimusvaltion tulee var-
13054: ten kaupan ja naisten prostituutiosta hyötymisen. mistaa naisille ja miehille samanlaiset mahdolli-
13055: Suomen voimassaoleva lainsäädäntö täyttää ar- suudet edustaa hallitusta kansainvälisellä tasolla
13056: tiklan vaatimukset. Rikoslain mukaan prostituu- ja osallistua kansainvälisten järjestöjen työhön.
13057: tiosta hyötyminen on rangaistava teko (rikoslain Muodollisesti naisilla ja miehillä on mahdolli-
13058: 25 luvun 1 a § sekä 20 luvun 8 §).
13059: suus samoin perustein edustaa hallitusta kansain-
13060: 7 artikla edellyttää naisten syrjinnän poistamis-
13061: välisellä tasolla ja osallistua kansainvälisten järjes-
13062: ta maan poliittisesta ja julkisesta elämästä. Erityi-
13063: töjen työhön. Vuonna 1983 nimitetyissä 71 val-
13064: sesti on varmistettava a kohdan mukaan naisten
13065: tuuskunnassa oli naisjäsenten määrä keskimäärin
13066: äänioikeus ja vaalikelpoisuus ja b kohdan mu-
13067: 9 prosenttia. 46 valtuuskunnassa ei ollut yhtään
13068: kaan oikeus osallistua hallituksen politiikan muo-
13069: naista.
13070: dostamiseen ja toteuttamiseen, toimia julkisen
13071: viran haitijoina ja suorittaa kaikkia julkisia tehtä- Naisten osuuden lisääminen artiklakohdan
13072: viä. mainitsemissa tehtävissä sisältyy hallituksen tasa-
13073: Suomen lainsäädännössä ei ole mitään, mikä arvo-ohjelmaan vuosille 1980-1985 sekä ulko-
13074: vähentäisi naisten oikeuksia verrattuna miesten asiainministeriön tasa-arvo-ohjelmaan, joka osoit-
13075: oikeuksiin osallistua poliittiseen toimintaan tai taa myös tarkempia keinoja tämän tavoitteen
13076: tulla nimitetyksi julkisiin virkoihin sotilaallisia toteuttamiseksi.
13077: tehtäviä lukuunottamatta. Naisten osallistumisel- Edellä mainitun lakiehdotuksen 4 §:n säännös
13078: la poliittisten tehtävien hoitamiseen on Suomessa kattaa myös osallistumisen kansainväliseen yh-
13079: suhteellisen pitkät perinteet ja naisten osuus teistyöhön.
13080: poliittisessa päätöksenteossa on kansainvälisen 9 artikla koskee kansalaisuutta. Suomen lain-
13081: mittapuun mukaan korkea. Naisia on kuitenkin säädäntö täyttää artiklan 1 kohdan vaatimuksen
13082: lukumääräisesti vähän korkeissa poliittisissa luot- naisten ja miesten yhtäläisestä oikeudesta saada,
13083: tamustoimissa ja virkatehtävissä. Suomen halli- muuttaa ja säilyttää kansalaisuutensa.
13084: tuksen tasa-arvo-ohjelma vuosille 1980-198 5 Artiklan 2 kohdan vaatimus naisten ja miesten
13085: edellyttää sukupuolten tasa-arvon edistämistä yhtäläisestä oikeudesta vaikuttaa lapsen kansalai-
13086: valtionhallinnossa ja naisten kannustamista vaati- suuden määräytymiseen toteutettiin kansalai-
13087: vampiin tehtäviin. suuslain muutoksella (584/84).
13088: Valtion komitealaitoksella on tärkeä merkitys 10 artiklan yleisvelvoite koskee naisten syrjin-
13089: lainsäädännöllisten uudistusten suunnittelussa. nän poistamista, jotta naisille voitaisiin varmistaa
13090: Valtiovarainministeriön ohje komiteapäätöksen samat oikeudet kuin miehille koulutuksessa.
13091: 1985 vp. - HE n:o 152 7
13092:
13093: Suomen koululainsäädännössä ei ole oalSla taa. Toimikunnan tehtävänä on myös käynnistää
13094: syrjiviä säännöksiä. Lisäksi ehdotukseen laiksi mainittuihin tavoitteisiin pyrkiviä kokeiluja.
13095: naisten ja miesten välisestä tasa-arvosta sisältyvä Kouluhallitus ja ammattikasvatushallitus pyr-
13096: syrjinnän kielto koskee sekä yksityistä että julkista kivät edistämään sukupuolten tasa-arvoa myös
13097: opetustointa. hyväksyessään oppimateriaaleja. Tähän tehtävään
13098: Artiklao a ja b kohdat koskevat yhtäläisten tullaan kiinnittämään eoeoevää huomiota, mikä-
13099: mahdollisuuksien varmistamista naisille ja mie- li naisten ja miesten välistä tasa-arvoa koskevan
13100: hille kaikenlaiseen koulutukseen, ammatinvalin- lakiehdotuksen 5 § :ääo sisältyvä oppiaineistoa
13101: nan ohjaukseen sekä samantasoiseen opetukseen koskeva velvoite hyväksytään.
13102: ja samoihin opinto-ohjelmiin. Näiden velvoittei- Artiklan d kohdan mukaan naisten tulee saada
13103: den voidaan katsoa toteutuneen Suomessa. opintoapurahoja samoin perustein kuin miesten.
13104: Artiklao c kohdan mukaan sopimusvaltion on Opiskelijoiden taloudellinen tuki määräytyy Suo-
13105: ryhdyttävä erityisiin toimenpiteisiin varmistaak- messa naisille ja miehille samoin perustein. Li-
13106: seen miesten ja naisten kaavamaisen roolijaon säksi perheellisten opiskelijoiden tukea on paran-
13107: poistamisen kaikentasoisesta ja tyyppisestä koulu- nettu 1 päivänä heinäkuuta 1984 ja 1 päivänä
13108: heinäkuuta 1985 voimaan tulleilla opintotukilain
13109: tuksesta.
13110: muutoksilla (48/83 ja 166/85).
13111: Tyttöjen ja poikien opetus on muodollisesti ja Artiklan e kohdan mukaan sopimusvaltion
13112: myös käytännössä pääasiassa samanlaista. Yleiset tulee varmistaa naisille ja miehille yhtäläiset
13113: naisia ja miehiä koskevat asenteet heijastuvat mahdollisuudet jatko-opetukseen, aikuisopetuk-
13114: kuitenkin myös kasvatukseen. Artiklao tarkoitta- seen ja sellaiseen opetukseen, jonka tarkoitukse-
13115: ma kaavamainen roolijako ilmenee Suomessa na on vähentää naisten ja miesten koulutuksen
13116: kuten muissakin Länsi-Euroopan teollistuneissa eroja. Suomessa naisten ja miesten koulutustaso-
13117: maissa erityisesti ammatinvalinoassa. Sukupuolen erot ilmenevät vasta yliopistollisessa jatkokoulu-
13118: ja ammatinvalinnan yhteys on läheisempi keski- tuksessa. Naisten osuus lisensiaattitutkinnon suo-
13119: asteen ammatillisessa koulutuksessa kuin korkea- rittaneista on viime vuosina ollut neljännes ja
13120: koulutuksessa. Ammatillisessa koulutuksessa tohtoriksi väiteHeistä viidennes. Naisten osuus on
13121: vuonna 1979 olleista opiskelijoista kaksi viiden- myös alhainen tieteellisen tutkimuksen parissa.
13122: nestä (43 prosenttia) oli täysin oais- tai vastaavas- Artiklan f kohdan mukaan tulee erityisesti
13123: ti miesvaltaisilla aloilla (enemmistönä olevan su- pyrkiä vähentämään naisopiskeEjoiden opiskelun
13124: kupuolen osuus yli 90 prosenttia), kaksi viiden- keskeyttämistä. Toisin kuin monissa muissa mais-
13125: nestä oais- tai miesenemmistöisillä aloilla (enem- sa naiset eivät Suomessa keskeytä opintojaan
13126: mistönä olevan sukupuolen osuus 60-79 pro- useammin kuin miehet.
13127: senttia) ja vain yksi viidennes aloilla, joilia nais- Artiklan g kohdan mukaan naisille tulee taata
13128: ten ja miesten osuus vaihteli 40:stä 59:eeo pro- yhtäläiset mahdollisuudet osallistua aktiivisesti
13129: senttiin. Ammatinvalinnan ja sukupuolen väli- urheiluun ja liikuntakasvatukseen. Suomessa
13130: neo yhteys vähenee korkeakouluasteella nopeam- naisten ja miesten oikeus osallistua liikuntakasva-
13131: min, keskiasteella erittäin hitaasti. tukseen on yhtäläinen. Naisten liikuntaharras-
13132: Viime vuosina uusituilla koululaeilla pyritään tuksella on pitkät ja arvostetut perinteet. Sen
13133: kaavamaisen sukupuolijaon poistamiseen. Keski- taloudellinen tuki on kuitenkin pienempi kuin
13134: asteen koulutuksen kehittämistä (474/78), perus- miesten liikuntaharrastuksen.
13135: koulua (476/83) ja lukiota (477 /83) koskeviin Artiklan h kohta koskee perhesuunnittelua.
13136: lakiehio sekä ehdotuksen naisten ja miesten välis- Tätä kysymystä on käsitelty edellä 5 artiklan b
13137: tä tasa-arvoa koskevaksi laiksi sisältyy sukupuol- kohdan yhteydessä.
13138: ten tasa-arvon edistämistä koulutuksessa koskeva 11 arttklan 1 kappaleen a kohdan mukaan
13139: velvoite. sopimusvaltion tulee varmistaa kaikille ihmisille
13140: Opetusministeriö asetti 17 päivänä elokuuta sukupuolesta riippumaton oikeus osallistua työ-
13141: 1983 toimikunnan, jonka tehtävänä on muun elämään. Hallitusmuodon 6 § 2 momentin mu-
13142: muassa laatia ehdotus siitä, miten opetussuuooi- kaan valtiovallan asiana on tarvittaessa järjestää
13143: telmia, kasvatusta, työtapoja, opettajankoulutus- kansalaisille työtä, mikäli laissa ei ole toisin
13144: ta ja opinto-ohjaajan koulutusta tulisi kehittää, säädetty. Tämä kohta edellyttää myös, että työ-
13145: jotta koululakeihin sisältyvä tasa-arvotavoite eri voimapolitiikkaan ei sisälly naisia syrjiviä piirteitä
13146: koulumuodoissa sekä poikien ja tyttöjen amma- ja ettei naisten työhönosallistumiselle aseteta
13147: tinvalinnan laajentamisvelvoite voitaisiin toteut- minkäänlaisia rajoituksia.
13148: 8 1985 vp. - HE n:o 152
13149:
13150: Kappaleen b kohdan mukaan naisille ja mie- Rintamasotilaseläkettä voivat saada vuosien
13151: hille tulee varmistaa samat työmahdollisuudet 1939-45 sotiin osallistuneet miehet 55 vuotta
13152: mukaan lukien samojen valintaperusteiden sovel- täytettyään. Vastaava oikeus on myös näihin
13153: taminen työhönotossa. Työsopimuslain 17 §:n 3 sotiin osallistuneilla naisilla (rintamasotilaseläke-
13154: momenttiin ja merimieslain 15 §:n 3 moment- lain muutos; 20/82).
13155: tiin sisältyvä tasapuolisen kohtelun vaatimus ei Perhe-eläkejärjestelmä kohtelee nais- ja mies-
13156: koske työhönottoa. Sitä vastoin katsotaan halli- puolisia leskiä eri tavalla. Yksityiset työeläkejär-
13157: tusmuodon 5 §:n säännöksen kansalaisten yhden- jestelmät ja kansaneläkejärjestelmä antavat Ies-
13158: vertaisuudesta lain edessä sekä 86 §: n säännöksen keneläkkeen vain naiselle. Tapaturmavakuutus-
13159: nimittämis- ja ylentämisperusteista käsittävän ny- järjstelmän, kunnallisen eläkejärjestelmän ja
13160: kyään virkamiehen sukupuoleen perustuvan eri- merimieseläkejärjestelmän mukaan mies voi olla
13161: tyiskohtelun kiellon. Tasapuolisesta kohtelusta perhe-eläkkeensaajana, jos hänen toimeentulonsa
13162: työhönotossa on säännöksiä ehdotetussa laissa on ollut puolisosta riippuva. Ainoastaan valtion
13163: naisten ja miesten välisestä tasa-arvosta. Lakieh- eläkejärjestelmä lähtee siitä, että perhe-eläkkeen-
13164: dotus kattaa myös virkaannimittämisen. Artikla- saajana voi olla sekä nainen että mies.
13165: kohdan ilmaisemaa tavoitetta pyritään edistä- Leskeneläkejärjestelmä voidaan tulkita 4 artik-
13166: mään myös naisten ja miesten välistä tasa-arvoa lan 1 kohdan tarkoittamaksi väliaikaistoimenpi-
13167: koskevan lakiehdotuksen 6 §:llä, jonka mukaan teeksi naisten tosiasiallisen tasa-arvon toteuttami-
13168: työnantajan velvollisuutena on edistää tasa-arvoa. seksi. Artikla 11 velvoittaa kyllä varmistamaan
13169: Ehdotuksen mukaan työnantajan tulee toimia oikeudet sosiaaliturvaan tasa-arvon pohjalta. Ny-
13170: siten, että avoinna oleviin tehtäviin hakeutuisi kyistä järjestelmää voidaan pitää miehiä syrjivä-
13171: sekä naisia että miehiä, edistää naisten ja miesten nä.
13172: tasapuolista sijoittumista erilaisiin tehtäviin sekä Perhe-eläkejärjestelmän uudistaminen on vi-
13173: kehittää työoloja sellaisiksi, että ne soveltuvat reillä. Valtioneuvosto asetti 14 päivänä huhtikuu-
13174: sekä naisille että miehille. Tasa-arvon edistäruis- ta 1983 toimikunnan laatimaan tätä koskevaa
13175: velvoite koskisi sekä julkista että yksityistä työn- ehdotusta. Toimikunnan jatkettu määräaika
13176: antajaa. päättyy 30 päivänä huhtikuuta 1986.
13177: Kappaleen c ja d kohdan mukaan sopimus- Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmän (maata-
13178: valtio sitoutuu samojen oikeuksien varmistami- lousyrittäjien eläkelaki; 467169 myöhempine
13179: seen miehille ja naisille kaikissa palvelussuhtee- muutoksineen) mukaan eläkkeen saamiseen oi-
13180: seen liittyvissä asioissa. Työsopimuslain 17 §:n 3 keuttava ikä on 55 vuotta sekä mies- että nais-
13181: momentissa kielletään syrjintä sukupuolen perus- puolisten maatalousyrittäjien osalta. Aikaisem-
13182: teella työsuhteessa. Hallituksen esitys virkamies- min ainoastaan naispuolisia maatalousyrittäjiä
13183: lainsäädännön uudistamiseksi sisältää säännöksen koskenut oikeus eläkkeeseen ennen varsinaisen
13184: viranomaisen velvollisuudesta kohdella alaisiaan eläkeiän saavuttamista siinä tapauksessa, että
13185: virkamiehiä tasapuolisesti. Tähän velvollisuuteen puoliso on sukupolvenvaihdoseläkkeeseen oikeu-
13186: liittyy virkavastuu ja sen rikkomisesta on kurinpi- tettu, on nyttemmin ulotettu koskemaan myös
13187: dolliset seuraamukset. Naisten ja miesten välistä miespuolisia maatalousyrittäjiä (maatalousyrittä-
13188: tasa-arvoa koskevan lakiehdotuksen eräänä tar- jien eläkelain muutos; 49/85). Luopumiselä-
13189: koituksena on täydentää palvelussuhteen aikaisen kejärjestelmässä (luopumiseläkelaki; 161 74 myö-
13190: oikeussuojan tehokkuutta artiklakohtien mainit- hempine muutoksineen) eläkkeen saamisen edel-
13191: semilla aloilla. lytyksenä on, että luopuja on luopumisen tapah-
13192: tuessa täyttänyt 55 vuotta. Tästä poikkeuksena
13193: Kappaleen e kohdan mukaan sopimusvaltioi- naispuolisen lesken tai sellaisen naispuolisen luo-
13194: den tulee ryhtyä kaikkiin tarvittaviin toimenpi- pujan osalta jonka puoliso on oikeutettu luopu-
13195: teisiin varmistaakseen miesten ja naisten tasa- miseläkkeeseen, eläkkeeseen oikeuttava ikä on 45
13196: arvon pohjalta samat oikeudet sosiaaliturvaan vuotta.
13197: liittyvissä asioissa. Työeläkejärjestelmään kuuluva niin sanottu
13198: Vanhuuden, työkyvyttömyyden ja työttömyy- täysitehoinen työkyvyttömyysturva jatkuu yleensä
13199: den. perusteella eläkkeelle pääsemisen edellytyk- yhden vuoden työsuhteen päättymisen jälkeen.
13200: set ovat lainsäädännössämme sukupuolesta riip- Työkyvyttömyysturvaa voidaan sellaisen naisen
13201: pumatta samat. Myöskään sairauden perusteella osalta, jolla on hoidettavanaan alle kolmivuotias
13202: myönnettävien toimeentuloetuuksien saamisessa lapsi pidentää korkeintaan yhdeksään vuoteen.
13203: ei ole eroa miesten ja naisten välillä. Vastaavaa oikeutta ei ole miehellä. Tätäkin eroa
13204: 1985 vp. - HE n:o 152 9
13205:
13206: naisen ja miehen sosiaaliturvassa voidaan pitää 4 naisten yötyökieltoa koskevista säännöksistä on
13207: artiklan 1 kohdan tarkoittamana väliaikaisena muutettu viimeksi vuoden 1984 lopussa (996/
13208: toimepiteenä. 84). Samalla on lupajärjestelmää kevennetty.
13209: Työeläkejärjestelmän vanhuuseläkeikä on 65 Työsuojelulainsäädännön tarkistamiseksi hallitus
13210: vuotta molemmille sukupuolille. Alempi elä- on 16 päivänä toukokuuta 1985 antanut esityk-
13211: keikä voidaan järjestää vapaaehtoisena lisäetuna. sen työturvallisuuslain ja eräiden siihen liittyvien
13212: Joissakin tapauksissa naisten eläkeikä on määrätty lakien muuttamisesta (HE n:o 8111985 vp.). Se
13213: miesten eläkeikää alemmaksi. Naiset on tällöin sisältää eräitä velvoitteita myös sikiön ja perimän
13214: asetettu miehiä edullisempaan asemaan. Kuiten- suojelusta. Valtioneuvosto on 12 päivänä huhti-
13215: kin joissakin työpaikoissa pidetään alempaa elä- kuuta 1985 vahvistanut valtakunnallisen työym-
13216: keikää myös ehdottomana eroamisikänä. Jos sa- päristöohi elman.
13217: malla eläkkeen karttumista ei ole nopeutettu Artiklan 2 kappaleen mukaan sopimusvaltion
13218: eläkeiän alentamista vastaavasti, voi eläke jäädä tulee ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin varmis-
13219: huomattavasti pienemmäksi kuin jos työntekijä taakseen naisten tosiasiallisen oikeuden työhön
13220: olisi saanut työskennellä laissa olevaan 65 vuoden avioliitosta ja äitiydestä huolimatta. Kappaleen a
13221: eläkeikään asti. kohdan mukaan irtisanominen raskauden tai äiti-
13222: Artiklan 11 sisältämän velvoitteen varmistaa ysloman johdosta on kiellettävä rangaistuksen
13223: oikeudet sosiaaliturvaan tasa-arvon pohjalta voi- uhalla ja lisäksi on kiellettävä siviilisäätyyn perus-
13224: daan katsoa asettavan tavoitteeksi eläkejärjestel- tuva syrjintä irtisanomisen yhteydessä.
13225: mien kehittämisen niihin sisältyvien oikeuksien Suomessa yleinen irtisanomissuoja koskee
13226: yhdenmukaistamiseksi tasa-arvon periaatteen työntekijöitä riippumatta sukupuolesta. Irtisano-
13227: pohjalta. minen edellyttää "erityisen painavia syitä" (työ-
13228: Kappaleen f kohdan mukaan sopimusvaltioi- sopimuslain 37 §:n 2 mom.). Irtisanominen ras-
13229: den on taattava oikeus terveellisiin ja turvallisiin kauden, äitiysloman, vanhempainloman ja hoito-
13230: työolosuhteisiin, mukaan lukien suvunjatkamis- vapaan vuoksi on kielletty (työsopimuslain
13231: funktioiden suojaaminen. Työsopimuslain 32 §:n 37 §:n 4 mom.). Seuraamuksena on vahingon-
13232: 1 momentissa ja työturvallisuuslain (229 158) korvaus ( työsopimuslain 51 §). Todistustaakka on
13233: 9 §:n 1 momentissa on säännökset oikeudesta työnantajalla, jonka on osoitettava muu irtisano-
13234: terveellisiin ja turvallisiin työolosuhteisiin. Nii- misen syy kuin raskaus. Lisäksi on säädetty irtisa-
13235: den mukaan työnantajan on huolehdittava työ- nomismenettelylaki (124/84).
13236: turvallisuudesta ja otettava varteen kaikki, mikä Voimassa olevan virkamieslainsäädännön mu-
13237: muun muassa työntekijän sukupuoleen ja hänen kaan irtisanomissuoja vaihtelee eri virkamiesryh-
13238: muihin edellytyksiinsä katsoen kohtuuden mu- mien kesken. Ylimääräisten toimenhaltijoiden ja
13239: kaan on tarpeellista työntekijän suojelemiseksi tilapäisten toimihenkilöiden irtisanomista koske-
13240: joutumasta työssä alttiiksi tapatuemille tai saa- vat säännökset eivät täytä 2 kappaleen a kohdan
13241: masta työn johdosta haittaa terveydelleen. vaatimuksia. Ylimääräiset toimehaltijat voidaan
13242: Naisia koskevia erityissäännöksiä on työlainsää- irtisanoa noudattaen yhden kuukauden irtisano-
13243: dännössämme vähän. Synnytysloman aikaisesta misaikaa. Irtisanomisoikeuden rajoituksia ei ole.
13244: suojelusta on säädetty työsopimuslain 34 §:n 2 Kuitenkin myös näiden virkamiesten palvelus-
13245: momentissa. Työturvallisuuslain 37 §:n mukaan suhteen päättämiselle edellytetään päteviä syitä.
13246: naista ei saa käyttää kaivostyöhön verrattavaan Ristiriita on tarkoitus poistaa ehdotetulla valtion
13247: työhön maan alla. Vastaava kielto eräin poik- virkamieslailla (HE n:o 238/1984 vp.). Lakiehdo-
13248: keuksin sisältyy myös kaivoslain (503/65) 58 §:n tus sisältää irtisanomiskiellon raskauden ja äitiys-
13249: 1 momenttiin. Lailla on rajoitettu myös nuorten loman vuoksi (46 § 3 ja 4 mom.).
13250: naisten pitämistä eräissä lastaus- ja purkaustöissä Kappaleen b kohdan mukaan sopimusvaltioi-
13251: ( 105 130). Lyijyvalkoisen ja lyijysulfaatin käytön den tulee ryhtyä toimenpiteisiin paikallisen äiti-
13252: kieltämisestä eräissä maalaustöissä annetulla lailla ysloman myöntämiseksi tai järjestääkseen muun
13253: (101/29) rajoitetaan naisten käyttöä ammattimai- äitiysloman, johon liittyy palkkaan verrattavat
13254: seen maalaustyöhön. sosiaalietuudet, menettämättä aikaisempaa työ-
13255: Työaikalain (604/46) 14 §:n 1 momenttiin paikkaa, katkaisematta työsuhdetta, vähentämät-
13256: sisältyy laaja naisten yötyötä koskeva kielto. Sitä tä palveluvuosien määrää tai menettämättä muita
13257: ei kuitenkaan ole voitu käytännössä toteuttaa ja sosiaalietu uksia.
13258: sen täytäntöön panemista on lykätty määräaikai- Työsopimuslain 34 §:n 1 momentin mukaan
13259: silla laeilla. Lakia väliaikaisista poikkeuksista naispuolisella työntekijällä on oikeus saada äitiys-
13260:
13261: 2 4385007073
13262: 10 1985 vp. -- ffE n:o 152
13263:
13264: ja vanhempainlomaksi se aika, johon hänelle denhoitojärjestelmä vastaa 12 artiklan määräyk-
13265: sairausvakuutuslain mukaan tulevan äitiys- tai siä.
13266: vanhempainrahan katsotaan kohdistuvan tai jol- 13 artzklan asettaman yleisvelvoitteen mukaan
13267: lei hänellä ole oikeutta kyseiseen etuuteen, kat- sopimusvaltion tulee poistaa naisiin kohdistuva
13268: sottaisiin kohdistuvan, jos hänellä sellainen 9i- syrjintä myös niiltä talous- ja yhteiskuntaelämän
13269: keus olisi (työsopimuslain muutos; 30/85 ). Ai- aloilta, joita sopimuksen muissa kohdissa ei ole
13270: tiysrahaa suoritetaan sairausvakuutuslain 23 §:n käsitelty. Artikla täydentää muiden artiklojen
13271: mukaan 100 arkipäivältä ja vanhempainrahaa sisältämiä velvoitteita.
13272: 158 arkipäivältä välittömästi äitiysrahakauden jäl- Perheellisyysetuuksia esiintyy Suomen lainsää-
13273: keen (lain muutos; 32/85). Åitiys-, isyys- tai dännössä lähinnä sosiaaliturvan alalla. Näiden
13274: vanhempainlomalta taikka hoitovapaalta palaa- osalta viitataan 11 artiklan perusteluihin.
13275: valla työntekijällä on oikeus palata aikaisempaan Sopimuskohdan mukaan sopimusvaltion on
13276: tai siihen rionastettavaan työhön (työsopimuslain erityisesti varmistettava naisten ja miesten tasa-
13277: 34 §:n c kohta). Äitiys- ja vanhempainlomaan arvon pohjalta samat oikeudet erilaisiin luotto-
13278: liittyvää työsuhdeturva~ on lisäksi käsitelty edellä muotoihin. Luotonantoa kokevat säännökset ei-
13279: a kohdan yhteydessä. Aitiys ja vanhempainrahan vät missään kohdin aseta luotanhakijaa eri ase-
13280: määrä on noin 80 prosenttia vuosityöansiosta maan sukupuolen perusteella.
13281: (sairausvakuutuslain muutos; 1119/83). Äitiys- ja
13282: Ehdotettu tasa-arvolainsäädäntö on soveltamis-
13283: vanhempainloma ei vähennä palvelusvuosiin pe-
13284: alaltaan yleinen ja täyttää näin ollen artiklassa
13285: rustuvia sosiaalietuuksia.
13286: tarkoitetun yleisvelvoitteen.
13287: Kappaleen c kohta edellyttää tarpeellisten pal- 14 artzklan mukaan sopimusvaltioiden tulee
13288: velujen muun muassa lasten päivähoidon kehit- varmistaa, että yleissopimusta sovelletaan myös
13289: tämistä, jotta vanhemmat voivat hoitaa sekä maaseudun naisiin. Sopimusvaltiot veivoitetaan
13290: perheeseen että työhön kohdistuvat velvollisuu- poistamaan naisten syrjintä maaseudulla ja var-
13291: tensa. mistamaan, että naiset osallistuvat maaseudun
13292: Lasten päivähoidon järjestäminen on säädetty kehittämiseen ja hyötyvät siitä.
13293: kunnan tehtäväksi (laki lasten päivähoidosta; Suomessa on väestön taloudellisia, sosiaalisia ja
13294: 36/73). Kunnan on huolehdittava siitä, että sivistyksellisiä oloja kehitettäessä pyritty otta-
13295: päivähoitoa on saatavissa tarvetta vastaavasti. Las- maan huomioon myös maaseudun erityisolosuh·
13296: ten päivähoidosta annetun lain muuttamisesta teet.
13297: annetulla lailla (48/8 5) ja lasten kotihoidon tues- Artiklan 2 kappaleen c kohdan mukaan maa-
13298: ta annetulla lailla (24/8 5) luotiin alle kolmivuo- seudun naisten tulee hyötyä välittömästi sosiaali-
13299: tiaiden lasten vanhemmille oikeus valita kunnan turvaohjelmista. Maatalousyrittäjien eläkelakia
13300: järjestämän päivähoitopaikan ja kotihoidon tuen on muutettu (882/82) siten, että emännän työ
13301: välillä. Valintaoikeus tulee täydessä laajuudes- voidaan aikaisempaa taa-arvoisemmin ottaa huo-
13302: saan voimaan vuonna 1990 (laki lasten kotihoi- mioon eläkettä määrättäessä. Vuoden 1983 alusta
13303: don tuesta annetun lain voimaanpanosta; 2 5/ lukien on maatalousyrittäjinä toimivien emäntien
13304: 85). ja isäntien eläkkeen perustana oleva työtulo voitu
13305: 12 artikla edellyttää naisten syrjinnän poista- jakaa kahtia. Vuoden 1984 alusta lukien on
13306: mista terveydenhoidosta ja terveydenhoitopalve- periaatteessa ollut mahdollista saada raskauden ja
13307: lujen, perhesuunnittelu mukaan lukien, järjestä- synnytyksen vuoksi lomittaja 120 päiväksi (laki
13308: mistä naisten ja miesten tasa-arvon pohjalta. maatalousyrittäjien vuosiloman ja sijaisavun jär-
13309: Artiklan 2 kappale korostaa raskauden ja synny- jestämisestä; 1051/83 ). Käytännössä lomittajapu-
13310: tyksen vuoksi tarpeellisten palveluiden järjestä- la vaikeuttaa tämän etuuden käyttöä. Vuonna
13311: mistä. Lisäksi 14 artiklan 2 kappaleen b kohta 1985 viikkovapaasta tuli lakisääteinen (laki maa-
13312: korostaa vastaavien palvelujen turvaamista maa- talousyrittäjien lomituspalveluista; 2/85 ).
13313: seudun naisille. Kappaleen d kohta korostaa koulutuksen saa-
13314: Kansanterveyslain (66/72) mukaan kunnan mista, muun muassa teknisen ammattitaidon
13315: tehtävänä on järjestää terveyden- ja sairaanhoito parantamista. Maatalouden emännän ammatin-
13316: kunnan asukkaille. Terveysneuvonta sisältää yksi- valinta poikkeaa muista ammatinvalionoista sii-
13317: lökohtaiset terveystarkastukset raskauden aikana nä, että se tapahtuu usein aikuisiässä ja avioliiton
13318: ja synnytyksen jälkeen. Terveyskeskusten toimin- solmimisen yhteydessä. Tämä asettaa erityisvaati-
13319: taan sisältyy perhesuunnittelu. Suomen tervey- muksia ammatillisen koulutuksen järjestämiselle.
13320: 1985 vp. - HE n:o 152 11
13321:
13322:
13323: Kappaleen e ja g kohdat korostavat mahdolli- naisten tasa-arvon pohjalta kappaleen a-h koh-
13324: suuksia itsenäiseen ammatinharjoittamiseen, dissa lähemmin täsmennetyt oikeudet.
13325: osuuskunta- ja yhdyskuntatoimintaan. Naisten Kappaleen a kohdan mukaan naisella ja mie-
13326: osuus maatalouden tuotannollisissa ja markki- hellä tulee olla sama oikeus solmia avioliitto.
13327: nointia harjoittavissa osuustoiminnallisissa järjes- Avioliittolain (234/29) 2 §:n mukaan miehen
13328: töissä vähenee voimakkaasti siirryttäessä paikalli- avioliittoiäksi on säädetty 18, naisten 17 vuotta.
13329: sista yhdistyksistä keskusjärjestöjen ylempiin eli- Sanottua ikää nuorempi voi kuitenkin solmia
13330: miin. Osuuskuntien säännöt eivät kuitenkaan avioliiton, jos tasavallan presidentti antaa tähän
13331: enää aseta estettä naisten osallistumiselle. luvan. Miehen ja naisen erilainen avioliittoikä on
13332: 15 artiklan 1 kappaleen mukaan sopimus- oikeusministeriön lausunnon mukaan ristiriidassa
13333: valtion tulee taata naisille ja miehille oikeudelli- kyseisen sopimuskohdan kanssa. Avioliittolakiko-
13334: nen tasa-arvo. Tämä periaate on Suomen kansa- mitea ( 1972: A21) sekä avioliittotoimikunta
13335: laisten osalta toteutunut. Hallitusmuodon 5 §:n (1983:20) ovat ehdottaneet, että avioliittoiäksi
13336: ilmaisema kansalaisten yhdenvertaisuusperiaate säädettäisiin 18 vuotta erottelematta avioliittoon
13337: asettaa viranomaiselle velvollisuuden kohdella aikovia sukupuolen perusteella. Avioliittolain
13338: kansalaisia yhdenvertaisesti. muutos on valmisteltavana oikeusministeriössä.
13339: Artiklan 2 kappaleen ensimmäinen osa edellyt- Tarkoituksena on, että avioliittoikä muutetaan
13340: tää, että naisille myönnetään yksityisoikeudelli- 18 vuodeksi myös naiselle.
13341: sissa kysymyksissä sama oikeustoimikelpoisuus Kappaleen b kohta koskee avioliiton solmimi-
13342: kuin miehille sekä samat mahdollisuudet käyttää sen vapautta ja aviopuolison vapaan valinnan
13343: sitä. Naisten ja miesten oikeustoimikelpoisuus periaatetta. Suomen lainsäädäntöön ei sisälly
13344: määräytyy Suomessa samoin perustein. Kappa- säännöksiä, jotka avioliiton solmimisoikeuden
13345: leen jälkimmäisessä osassa edellytetään, että sopi- osalta poikkeaisivat miehen ja naisen tasa-arvon
13346: musvaltio myöntää naisille yhtäläiset oikeudet periaatteista.
13347: tehdä sopimuksia, hallita omaisuutta ja saada Kappaleen c kohta edellyttää naiselle ja mie-
13348: yhtäläinen kohtelu oikeudenkäynnin kaikissa vai- helle yhtäläisiä oikeuksia ja vastuuta avioliiton
13349: heissa. Mitään sellaisia virallisia normeja, jotka aikana ja sen purkautuessa. Avioliittolain 55 §:n
13350: rajoittaisivat naisten edellä tarkoitettuja yhtäläisiä mukaan vaimo ei ole avioliiton purkautumisen
13351: oikeuksia, ei Suomessa ole. jälkeen velvollinen vastaamaan velasta, joka on
13352: tehty miehen erityisten tarpeiden tyydyttämisek-
13353: Artiklan 3 kappale koskee oikeustoimikelpoi-
13354: si, sellaisella omaisuudella, jonka vaimo on avio-
13355: suutta rajoittavia asiakirjoja. Suomessa ei ole
13356: liiton purkautumisen jälkeen työllään ansainnut.
13357: voimassa sopimuksia tai oikeudellisia asiakirjoja,
13358: Ottaen huomioon, että naisten ansiotaso Suo-
13359: jotka rajoittaisivat naisten oikeustoimikelpoisuut-
13360: messa on alhaisempi kuin miesten, voidaan sään-
13361: ta. nöstä kuitenkin pitää 4 artiklan 1 kappaleen
13362: Artiklan 4 kappale edellyttää, että liikkumisva- mukaan sallittuna väliaikaistoimena. Avioliittola-
13363: pautta koskeva lainsäädäntö kohdistuu samalla kikomitea on vuonna 1976 julkaisemassaan II
13364: tavalla naisiin ja miehiin, sen sijaan sopimus ei mietinnössä (1976:29) ehdottanut, että uuteen
13365: edellytä täydellistä liikkumisvapautta. Hallitus- lainsäädäntöön ei sisällytettäisi lainkaan säännök-
13366: muodon 7 § takaa Suomen kansalaisille sopimus- siä, jotka asettaisivat puolisot yhteisesti vastuu-
13367: määräystä laajemman liikkumisvapauden, mikäli seen perheen elatusta tai puolison erityisiä tarpei-
13368: lailla ei ole toisin säädetty. ta varten tehdystä velasta (talousvelka).
13369: Liikkumisvapautta rajoittava irtolaislaki on eh- Kappaleen d kohta edellyttää, että vanhem-
13370: dotettu kumottavaksi hallituksen esityksessä milla tulee olla samat oikeudet ja vastuu lapseen-
13371: päihdehuoltolaiksi (HE n:o 246/1984 vp.). Vero- sa nähden siviilisäädystä riippumatta. Lapsen
13372: tuskunnan määräytymistä koskevat verotussään- huollosta ja tapaamisoikeudesta annetulla lailla
13373: nökset eivät estä puolisoita vapaasti valitsemasta (361183) sekä holhouslain muutoksella (368/83)
13374: asuin- ja kotipaikkakuntaansa eivätkä näin ollen toteutettiin molempien vanhempien yhtäläiset
13375: ole ristiriidassa sopimusmääräysten kanssa. oikeudet ja vastuu lapsensa huoltajina ja holhoo-
13376: 16 artiklan 1 kappale edellyttää, että sopimus- jina sukupuolesta ja siviilisäädystä riippumatta.
13377: valtio ryhtyy kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin Lapsen vanhemmat, jotka lapsen syntyessä ovat
13378: poistaakseen naisten syrjinnän kaikissa avioliit- avioliitossa keskenään, ovat kumpikin lapsen
13379: toon ja perhesuhteisiin liittyvissä asioissa. Sopi- huoltajia ja holhoojia. Jos vanhemmat eivät ole
13380: musvaltioiden tulee erityisesti turvata miesten ja avioliitossa keskenään, äiti on lapsen huoltaja ja
13381: 12 1985 vp. - HE n:o 152
13382:
13383: holhooja. Lapsen huolto ja holhous voidaan myös tai miehen sukunimen taikka säilyttää sen suku-
13384: järjestää toisin joko vanhempien tekemällä sopi- nimen, joka heillä on avioliittoon mennessään.
13385: muksella tai tuomioistuimen päätöksellä. Laki ei Lisäksi puoliso voi käyttää omaa sukunimeään
13386: aseta kumpaakaan vanhempaa toisen edelle, vaan yhteisen sukunimen edellä.
13387: lapsen huoltoa ja holhousta koskeva asia on Sukunimen sääntelyyn sisältyy 16 artiklan
13388: ratkaistava ennen kaikkea lapsen edun mukaises- yleisvelvoitteen mubisesti myös lapsen sukuni-
13389: ti. Lapsen huolto voidaan siten uskoa molemmil- men sääntely yhdenvertaisuusperiaatteen mukai-
13390: le vanhemmille yhteisesti, vaikka vanhemmat sesti. Lapsella tulee olla yhtäläinen oikeus kum-
13391: eivät ole avioliitossa keskenään, taikka yksin paisenkin vanhemman sukunimeen, vanhemman
13392: lapsen isälle. Vanhemmat voivat myös avioeron tai lapsen sukupuolesta riippumatta.
13393: jälkeen molemmat olla lapsen huoltajia ja hol- Uusi sukunimilaki asettaa vanhemmat samaan
13394: hoojia. asemaan lapsen sukunimen määräytymisessä. Jos
13395: Kappaleen e kohta edellyttää aviopuolisoille vanhemmilla on eri sukunimi, vanhemmilla on
13396: yhtäläisiä oikeuksia päättää vapaasti ja vastuun- oikeus valita, kumman vanhemman sukunimen
13397: tuntoisesti lasten lukumäärästä ja ajoituksesta lapsi saa, sisarusten samanimisyys on kuitenkin
13398: sekä saada tätä koskevaa neuvontaa ja välineitä. turvattu. Siinä tapauksessa, että vanhemmat ei-
13399: Perhesuunnittelua on käsitelty edellä 5 artiklan b vät ole valinneet lapsen nimeä sukunimilain
13400: kohdan yhteydessä. määrittelemällä tavalla, lapsi saa äidin nimen.
13401: Kappaleen f kohta edellyttää, että sopimus- Tällä ratkaisulla on asetettu avioliiton ulkopuo-
13402: valtiot turvaavat naisille ja miehille yhtäläiset lella syntyneet ja aviolapset keskenään yhdenver-
13403: oikeudet ja vastuun lapsen holhouksen, huollon, taiseen asemaan syntyperästä riippumatta.
13404: valvonnan ja lapseksi ottamisen suhteen pitäen Kappaleen h kohta edellyttää, että aviopuoli-
13405: kaikissa tapauksissa lapsen etua ensisijaisena. soilla tulee olla samat oikeudet omaisuuteen
13406: Kuten edellä saman kappaleen d kohdan yh- nähden. Voimassa olevaan lainsäädäntöön ei si-
13407: teydessä on todettu, lapsen huoltoa ja tapaaruis- sälly säännöksiä, jotka olisivat ristiriidassa tämän
13408: oikeutta sekä holhousta koskevilla lainsäädännön sopimusmääräyksen kanssa.
13409: muutoksilla on toteutettu molempien vanhem-
13410: pien yhtäläiset oikeudet ja vastuu. Lailla lapsen Artiklan 2 kappaleen mukaan lapsen kihlaami-
13411: huollosta ja tapaaruisoikeudesta on pyritty tuke- nen ja lapsiavioliitto on katsottava mitättömäksi,
13412: maan myös vanhempien tosiasiallista yhdenver- avioliiton solmimiselle tulee määrätä vähimmäis-
13413: taisuutta lapsen huoltajina korostamalla sitä, että ikä ja avioliitot tulee kirjata viralliseen rekisteriin.
13414: huoltajien tulee pääsääntöisesti yhdessä tehdä Avioliittolain 2 §:n mukaan on avioliiton sol-
13415: lasta koskevat päätökset. Lapsen oikeudesta ela- mimisen vähimmäisiäksi miesten osalta säädetty
13416: tukseen ja elatusvastuusta on säädetty lailla lap- 18 ja naisten osalta 17 vuotta. Mies tai nainen,
13417: sen elatuksesta (704/75). Laki kohtelee molem- joka ei ole saavuttanut sanottuja ikärajoja, voi
13418: pia vanhempia samalla tavalla sukupuolesta riip- kuitenkin solmia avioliiton tasavallan presidentin
13419: pumatta. Naisen ja miehen oikeudet ja velvolli- luvalla. Tasavallan presidentin erivapausvallan
13420: suudet lapseksiottamista koskevan lain (153/85) käyttämistä ei ole sidottu mihinkään alimpaan
13421: mukaan ovat yhtäläiset. Naisen asemaa on erityi- vähimmäisikärajaan. Vähimmäisikää koskevaa so-
13422: sesti suojattu sillä tavoin, että lapsen äidin suos- pimusmääräystä on kuitenkin tulkittava yhden-
13423: tumusta lapseksi ottamiseen ei lain 10 §:n 3 mukaisesti 10 päivänä joulukuuta 1962 New
13424: momentin mukaan saa ottaa vastaan ennen kuin Yorkissa tehdyn suostumusta avioliittoon, vähim-
13425: ättl on riittävästi toipunut synnytyksestä eikä mäisikää ja avioliittojen kirjaamista koskevan
13426: aikaisemmin kuin kahdeksan viikon kuluttua YK:nyleissopimuksen (SopS 50/ 64) kanssa. Kos-
13427: lapsen syntymästä. ka sanotun yleissopimuksen 2 artikla ei vaadi,
13428: Kappaleen g kohta edellyttää samojen henkilö- että sopimusvaltiot myös erivapaustilanteissa
13429: kohtaisten oikeuksien turvaamista naisille ja mie- saattavat voimaan erityisen vähimmäisiän, voita-
13430: hille aviopuolisoina, mukaan lukien oikeus valita neen avioliittolain 2 §: n katsoa vähimmäisiän
13431: sukunimi, ammatti ja työpaikka. osalta täyttävän 16 artiklan 2 kappaleen asetta-
13432: Suomen sukunimeä koskeva lainsäädäntö vas- mat vaatimukset.
13433: taa 16 artiklan määräyksiä eduskunnan hyväksyt- Lapsiavioliittojen kieltämisen ja avioliittojen
13434: tyä vuoden 1986 alusta voimaan tulevan uuden väestörekisteriin kirjaamisen osalta Suomen lain-
13435: sukunimilain (694/ 85 ). Lain mukaan puolisot säädäntö vastaa kyseistä sopimusmääräystä.
13436: voivat valita yhteiseksi sukunimeksi joko naisen
13437: 1985 vp. -- fiE n:o 152 13
13438:
13439: 17-22 artikla sisältävät yleissopimuksen seu- voidaan suorittaa yleissopimuksen ratifioinnin
13440: rantaa koskevat määräykset. Seuramaa varten on jälkeen. Jaottelun lähtökohtana on ollut, ettei
13441: perustettu Naisten syrjinnän poistamista käsitte- Suomen lainsäädäntöön yleissopimusta ratifioi-
13442: levä komitea, johon kuuluu nykyään 23 sopimus- taessa sisälly sellaisia säännöksiä, jotka ovat suora-
13443: valtioiden nimeämää, sopimusvaltioiden kokouk- naisesti ristiriidassa yleissopimuksen tarkoituksen
13444: sen valitsemaa, moraaliltaan ja pätevyydeltään ja tavoitteiden kanssa. Lisäksi on eräät ehdotto-
13445: korkeatasoista, yleissopimuksen kattaman alan maan muotoon kirjoitetut sopimusmääräykset ar-
13446: asiantuntijaa, jotka toimivat henkilökohtaisessa vioitu niin keskeisiksi yleissopimuksen tavoittei-
13447: ominaisuudessaan. den kannalta, että niitä koskevat lainsäädäntötoi-
13448: Sopimusvaltioiden tulee vähintään joka neljäs met on suoritettava ennen yleissopimuksen rati-
13449: vuosi toimittaa YK:n pääsihteerille komitean fiointia. Tähän ryhmään kuuluvista erityisvelvoit-
13450: tarkastettavaksi ja kommentoitavaksi kertomukset teista ovat vielä täyttämättä yleissopimuksen 2
13451: niistä lainsäädännöllisistä, oikeudellisista, hallin- artiklan velvoitteet, jotka koskevat lainsäädän-
13452: nollisista ja muista toimenpiteistä, joihin ne ovat töön sisällytettävää naisten ja miesten välisen
13453: yleissopimuksen määräysten toteuttamiseksi ryh- tasa-arvon periaatetta sekä sellaista lainsäädäntö-
13454: tyneet. tointa, joka kieltää kaiken naisten syrjinnän, ja
13455: Komitea puolestaan raportoi YK:n talous- ja tehokkaan suojan takaamista syrjintätoimia vas-
13456: sosiaalineuvostolle (ECOSOC) ja voi tällöin tehdä taan. Mikäli eduskunta hyväksyy hallituksen esi-
13457: ehdotuksia ja yleisluomoisia suosituksia sopimus- tykseen naisten ja miesten välistä tasa-arvoa kos-
13458: valtioilta saatujen tietojen pohjalta. YK:n erityis- kevaksi lainsäädännöksi sisältyvät lakiehdotukset
13459: järjestöt antavat myös komitean sitä pyytäessä ilman olennaisia muutoksia, on tässä tarkoitetut
13460: kertomuksia yleissopimuksen täytäntöönpanosta yleissopimuksen ratifioinnin välttämättämiksi
13461: omaan toimialaansa kuuluvissa kysymyksissä. edellytyksiksi katsotut lainsäädännölliset muu-
13462: 23 artiklassa todetaan, ettei mikään yleissopi- tokset suoritettu.
13463: muksen määräys vaikuta mihinkään sellaisiin Toisen ryhmän muodostavat ne erityisvelvoit-
13464: määräyksiin sopimusvaltion lainsäädännössä tai teet, jotka yleissopimuksen päämäärien kannalta
13465: muussa kansainvälisessä, valtion osalta voimassa on arvioitu vähemmän keskeisiksi. Tähän ryh-
13466: olevassa sopimuksessa, jotka yleissopimuksen mään kuuluvista erityisvelvoitteista yleissopimuk-
13467: määräyksiä paremmin palvelevat miesten ja nais- sen 16 artiklan 1 kappaleen a) kohdan on katsot-
13468: ten tasa-arvon saavuttamista. tu velvoittavan Suomea muuttamaan avioliitto-
13469: 24 artiklassa todetaan, että sopimusvaltiot si- lain 2 §:ää siten, että miehen ja naisen osalta
13470: toutuvat ryhtymään kansallisella tasolla kaikkiin saatetaan voimaan sama avioliittoikä. Määräyksen
13471: tarvittaviin toimenpiteisiin, joilla pyritään täysi- on näin ollen katsottu kuuluvan lainsäädännön
13472: mittaisesti toteuttamaan yleissopimuksessa tun- alaan ja sen voimaan saattamisen vaativan edus-
13473: nustetut oikeudet. kunnan suostumuksen. Kuten edellä yksityiskoh-
13474: 25-30 artikla sisältävät tavanomaiset loppu- taisten perustelujen yhteydessä on todettu, on
13475: määräykset ja yleissopimuksen voimaantuloa kos- avioliittotoimikunta mietinnössään ( 1983: 20)
13476: kevat määräykset. Yleissopimukseen voidaan teh- ehdottanut avioliittoiän yhdenmukaistamista ja
13477: dä varaumia, mutta 28 artiklan 2 kappaleen nimenomaisesti todennut naisen ja miehen erilai-
13478: mukaan varauma, joka on ristiriidassa yleissopi- sen avioliittoiän olevan ristiriidassa yleissopimuk-
13479: muksen tarkoituksen ja tavoitteiden kanssa, ei sen kyseisen määräyksen kanssa. Oikeusministe-
13480: ole sallittu. riössä on valmisteilla avioliiton solmimista ja
13481: purkamista koskevien säännösten uudistaminen,
13482: jossa on tarkoitus esittää avioliittoiän muuttamis-
13483: 2. Eduskunnan suostumuksen ta 18 vuodeksi myös naiselle. Koska tämän
13484: tarpeellisu us velvoitteen täyttämistä ei ole katsottu sopimuk-
13485: sen ratifioinnin välttämättömäksi edellytykseksi,
13486: Kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista kos- voidaan tässä tarkoitettu lainsäädäntötoimenpide
13487: kevan yleissopimuksen ratifioinnin edellytyksiä suorittaa yleissopimuksen ratifioinnin jälkeen.
13488: selvitettäessä on yleissopimuksen asettamat eri- Yleissopimukseen sisältyy myös eri elämänaloja
13489: tyisvelvoitteet jaettu kahteen ryhmään, nimittäin koskevia yleisvelvoitteita, joiden mukaan sopi-
13490: sellaisiin velvoitteisiin, jotka on täytettävä vii- musvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tarvittaviin
13491: meistään ratifioinnin yhteydessä, ja sellaisiin, toimenpiteisiin poistaakseen naisten syrjinnän
13492: joiden osalta tarvittavat lainsäädäntötoimenpiteet yleissopimuksessa lähemmin mainituissa asioissa.
13493: 14 1985 vp. - HE n:o 152
13494:
13495: Vaikka nämä yleisvelvoitteet etvat aseta sellaisia että Eduskunta hyväksyisi ne New
13496: riittävän täsmällisiä määrättyyn lainsäädäntöön Yorkissa 18 päitlänä joulukuuta 1979 teh-
13497: kohdistuvia velvoitteita, jotka kuuluisivat lainsää- dyn kazkkinaisen naisten syr;i'nnän poista-
13498: dännön alaan, on niillä suuntaa-antava merkitys mista koskevan yleissopimuksen määräyk-
13499: lainsäädännön kehittämiselle ja ne muodostavat set, jotka vaativat Eduskunnan suostu-
13500: siten puitteet tasa-arvon edistämiselle tulevaisuu- muksen.
13501: dessa. Jo tämänkin vuoksi olisi hallitus katsonut
13502: tarpeelliseksi pyytää yleissopimukselle eduskun-
13503: nan suostumusta. Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
13504: luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
13505: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
13506: 33 §:n mukaisesti esitetään, tus:
13507:
13508:
13509:
13510:
13511: Laki
13512: kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymi-
13513: sestä
13514:
13515: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
13516:
13517: 1 § 2 §
13518: New Yorkissa 18 päivänä joulukuuta 1979 Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
13519: tehdyn kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista vänä ajankohtana.
13520: koskevan yleissopimuksen määräykset ovat, mikä-
13521: li ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa
13522: niin kuin siitä on sovittu.
13523:
13524:
13525: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
13526:
13527:
13528: Tasavallan Presidentti
13529: MAUNO KOIVISTO
13530:
13531:
13532:
13533:
13534: Vt. ulkoasiainministeri
13535: Pääministeri Kalevi Sorsa
13536: 1985 vp. - HE n:o 152 15
13537:
13538: (Suomennos)
13539:
13540:
13541:
13542:
13543: Kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista CONVENTION
13544: koskeva
13545: on the elimination of Ali Forms of
13546: YLEISSOPIMUS Discrimination against W omen
13547:
13548: Tämän yleissopimuksen sopimusvaltiot The States Panies to the present Convention,
13549: todeten Yhdistyneiden kansakuntien peruskir- Noting that the Charter of the United Nations
13550: jan vahvistavan uskon ihmisen perusoikeuksiin, reaffirms faith in fundamental human rights, in
13551: ihmisyksilön arvoon ja merkitykseen sekä miesten the dignity and worth of the human person and
13552: ja naisten yhtäläisiin oikeuksiin, in the equal rights of men and women,
13553: todeten ihmisoikeuksien yleismaailmallisen ju- Noting that the Universal Declaration of Hu-
13554: listuksen vahvistavan syrjinnän hylättävyyden ja mao Rights affirms the principle of the inadmis-
13555: julistavan, että kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja sibility of discrimination and proclaims that all
13556: tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan ja että human beings are born free and equal in dignity
13557: jokaisella on oikeus nauttia julistuksessa mainit- and rights and that everyone is entitled to all the
13558: tuja oikeuksia ja vapauksia ilman minkäänlaista rights and freedoms set forth therein, without
13559: ·erottelua, mukaan lukien sukupuoleen perustuva distinction of any kind including distinction
13560: erottelu, based on sex,
13561: todeten, että kansainvälisten ihmisoikeussopi- Noting that States Panies to the lnternational
13562: musten sopimusvaltiot ovat velvoitettuja varmis- Covenant on Human Rights have the obligation
13563: tamaan miehille ja naisille yhtäläiset oikeudet to secure the equal rights of men and woman to
13564: nauttia kaikkia taloudellisia, sosiaalisia, sivistyk- enjoy all economic, social, cultural, civil and
13565: sellisiä, kansalais- ja poliittisia oikeuksia, political rights,
13566: ottaen huomioon Yhdistyneiden kansakuntien Considering the international conventions
13567: ja sen erityisjärjestöjen piirissä tehdyt yleissopi- concluded under the auspices of the United
13568: mukset miesten ja naisten yhtäläisten oikeuksien Nations and the specialized agencies promoting
13569: edistämisestä, equality of rights of men and women,
13570: todeten myös Yhdistyneiden kansakuntien ja Noting also the resolutions, declarations and
13571: sen erityisjärjestöjen hyväksymät päätöslauselmat, recommendations adopted by the United Nati-
13572: julistukset ja suositukset miesten ja naisten yhtä- ons and the specialized agencies promoting
13573: läisten oikeuksien edistämisestä, equality of rights of men and women,
13574: huolissaan kuitenkin siitä, että näistä erilaisista Concerned, however, that despite these various
13575: asiakirjoista huolimatta laajaa naisten syrjintää instruments extensive discrimination against wo-
13576: esiintyy jatkuvasti, men continues to exist,
13577: muistaen, että naisten syrjintä loukkaa tasa- Recalling that discrimination against women
13578: arvoisten oikeuksien ja ihmisarvon kunnioittami- violates the principles of equality of rights and
13579: sen periaatteita, estää naisia osallistumasta yhtä- respect for human dignity, is an obstacle to the
13580: Jäisin ehdoin kuin miehet maidensa poliittiseen participation of women, on equal terms with
13581: ja yhteiskunnalliseen sekä talous- ja kulttuurielä- men, in the political, social, economic and
13582: mään, hidastaa yhteiskunnan ja perheen vauras- cultural life of their countries, hampers the
13583: tumista ja vaikeuttaa naisten voimavarojen täysi- growth of the prosperity of society and the
13584: määräistä kehittämistä käytettäviksi maidensa ja family, and makes more difficult the full de-
13585: ihmiskunnan hyväksi, velopment of the potentialities of women in the
13586: service of their countries and of humanity,
13587: huolestuneina siitä, että köyhissä oloissa naiset Concerned that in situations of poverty women
13588: pääsevät vähiten osallisiksi ravinnosta, terveyspal- have the !east access to food, health, education,
13589: veluista, opetuksesta ja koulutuksesta, työpai- training and opportunities for employment and
13590: koista ja muista perustarpeista, other needs,
13591: 16 1985 vp. - HE n:o 152
13592:
13593: vakuuttuneina suta, että tasavertaisuuteen ja Convinced that the establishment of the new
13594: oikeudenmukaisuuteen perustuvan uuden kan- international economic order based on equity
13595: sainvälisen talousjärjestyksen luominen vaikuttaa and justice will contribute significantly towards
13596: merkittävästi miesten ja naisten tasa-arvon edistä- the promotion of equality between men and
13597: miseen, women,
13598: painottaen, että apartheidin, kaikkinaisen ra- Emphasizing that the eradication of apartheid,
13599: sismin ja rotusyrjinnän, siirtomaavallan ja uusko- of all forms of racism, racial discrimination,
13600: lonialismin, hyökkäysten, vieraan vallan miehi- colonialism, neo-colonialism, aggression, foreign
13601: tyksen ja ylivallan sekä valtioiden sisäisiin asioi- occupation and domination and interference in
13602: hin puuttumisen poistaminen on olennaista the internal affairs of States is essential to the full
13603: miesten ja naisten oikeuksien täysimääräiselle enjoyment of the rights of men and women,
13604: toteutumiselle,
13605: vahvistaen, että kansainvälisen rauhan ja tur- Affirming that the strengthening of interna-
13606: vallisuuden lujittaminen, kansainvälinen lienny- tional peace and security, relaxation of interna-
13607: tys, valtioiden välinen yhteistyö yhteiskunta- ja tional tension, mutual co-operation among all
13608: talousjärjestelmästä riippumatta, tarkan ja tehok- States irrespective of their social and economic
13609: kaan kansainvälisen valvonnan alainen yleinen ja systems, general and complete disarmament
13610: täydellinen aseiden, erityisesti ydinaseiden riisun- under strict and effective international control,
13611: ta, oikeudenmukaisuuden, tasa-arvon ja molem- the affirmation of the principles of justice, equal-
13612: minpuolisen hyödyn periaatteiden vahvistaminen ity and mutual benefit in relations among
13613: maiden välisissä suhteissa sekä vieraan vallan, countries, and the realization of the right of
13614: siirtomaavallan tai miehityksen alaisina elävien peoples under alien and colonial domination and
13615: kansojen itsemääräämisoikeuden ja kansallisen foreign occupation to self-determination and in-
13616: täysivaltaisuuden ja alueellisen koskemattomuu- dependence as well as respect for national sover-
13617: den kunnioittaminen edistävät yhteiskunnallista eignty and territorial integrity will promote social
13618: edistystä ja kehitystä ja siten auttavat miesten ja progress and development and as a consequence
13619: naisten täyden tasa-arvon saavuttamista, will contribute to the attainment of full equality
13620: between men and women,
13621: vakuuttuneina siitä, että kunkin maan tayst- Convinced that the full and complete develop-
13622: mittainen ja täydellinen kehittäminen, maailman ment of a country, the welfare of the world and
13623: hyvinvointi sekä rauhan asia edellyttävät naisten the cause of peace require the maximum par-
13624: mahdollisimman laajamittaista osallistumista kai- ticipation of women on equal terms with men in
13625: killa aloilla yhtäläisin ehdoin miesten kanssa, all fields, . ._
13626: pitäen mielessä naisten suuren osuuden per- Bean"ng in mind the great' contribution of
13627: heen hyvinvoinoissa ja yhteiskunnan kehitykses- women to the welfare of the family and to the
13628: sä, osuuden, jota tähän asti ei ole täysin tunnus- development of society, so far not fully recog-
13629: tettu, äitiyden yhteiskunnallisen merkityksen nized, the social significance of maternity and
13630: sekä molempien vanhempien tehtävät ja merki- the role of borh parents in the family and in the
13631: tyksen perheessä ja lastenkasvatuksessa sekä tie- upbringing of children, and aware that the role
13632: toisina siitä, että naisten osa synnyttäjinä ei saa of women in procreation should not be a basis
13633: johtaa syrjintään vaan että lasten kasvattaminen för discrimination but that the upbringing of
13634: edellyttää vastuun jakamista tasapuolisesti mies- children requires a sharing of responsibility
13635: ten ja naisten ja koko yhteiskunnan kesken, between men and women and society as a whole,
13636: tietoisina siitä, että miesten perinteellisen roo- Aware that a change in the traditionai role of
13637: lin samoin kuin naisten yhteiskunnallisen ja men as well as the role of women in society and
13638: perheroolin muutos on tarpeen täyden tasa-arvon in the family is needed to achieve full equality
13639: saavuttamiseksi miesten ja naisten välillä, between men and women,
13640: vakaasti päättäneinä toteuttaa naisten syrjin- Determined to inplement the principles set
13641: nän poistamista koskevan julistuksen periaatteet forth in the Declaration on the Elimination of
13642: ja sen vuoksi hyväksyä tällaisen syrjinnän kaik- Discrimination against Women and, for that
13643: kien muotojen ja ilmentymien poistamisen edel- purpose, to adopt the measures required for the
13644: lyttämät toimet, elimination of such discrimination in all its forms
13645: and manifestations,
13646: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed on the following:
13647: 1985 vp. - HE n:o 152 17
13648:
13649:
13650:
13651:
13652: I OSA PART I
13653:
13654: 1 artikla Article 1
13655: Tässä yleissopimuksessa "naisten syrjintä" tar- For the purposes of the present Convention,
13656: koittaa kaikkea sellaista sukupuolen perusteella the term '' discrimination against women'' shall
13657: tapahtuvaa syrjintää, poissulkemista tai rajoitta- mean any distinction, exclusion or restriction
13658: mista, jonka vaikutus tai tarkoitus on heikentää made on the basis of sex which has the effect or
13659: naisille - miesten ja naisten tasa-arvon pohjalta purpose of impairing or nullifying the recogni-
13660: ja siviilisäädystä riippumatta - kuuluvien yhtä- tion, enjoyment or exercise by woman,
13661: läisten ihmisoikeuksien ja perusvapauksien tun- irrespective of their maritai status, on a basis of
13662: nustamista, nauttimista tai toteuttamista poliitti- equality of men and women, of human rights
13663: sella, taloudellisella, yhteiskunnallisella, sivistyk- and fundamental freedoms in the political, eco-
13664: sellisellä, kansalaisoikeuksiin liittyvällä tai muilla nomic, social, cultural, civil or any other field.
13665: aloilla, tai mitätöidä nämä oikeudet.
13666:
13667: 2 artikla Article 2
13668: Sopimusvaltiot tuomitsevat naisten syrjinnän States parties condemn discrimination against
13669: kaikki muodot ja sopivat siitä, että ryhtyvät women in all its forms, agree to pursue, by all
13670: kaikin asianmukaisin keinoin viipymättä poista- appropriate means and without delay, a policy of
13671: maan naisiin kohdistuvaa syrjintää, ja tämän eliminating discrimination against women and,
13672: saavuttamiseksi sitoutuvat to this end, undertake:
13673: a) sisällyttämään kansalliseen perustuslakiinsa (a) To embody the principle of the equality of
13674: tai muuhun asianmukaiseen lainsäädäntöön men and women in their national Constitutions
13675: miesten ja naisten tasa-arvon periaatteen, ellei or other appropriate legislation if not yet in-
13676: niin jo ole tehty, ja varmistamaan laeilla ja corporated therein, and to ensure, through law
13677: muilla asianmukaisilla keinoilla tämän periaat- and other appropriate means, the practical real-
13678: teen toteuttamisen käytännössä; ization of this principle;
13679: b) hyväksymään asianmukaiset lainsäädäntö- ja (b) To adopt appropriate legislative and other
13680: muut toimet, jotka kieltävät kaiken naisten syr- measures, including sanctions where appropriate,
13681: jinnän, niihin tarvittaessa liittyvine sanktioineen; prohibiting all discrimination against women;
13682: c) turvaamaan naisten oikeuksien juridisen (c) To establish legal protection of the rights of
13683: suojaamisen samoin perustein kuin miestenkin ja women on an equal basis with men and to ensure
13684: varmistamaan sen, että toimivaltaisten kansallis- through competent national tribunals and other
13685: ten tuomioistuinten ja muiden julkisten instituu- public institutions the effective protection of
13686: tioiden välityksellä naisille taataan tehokas suoja women against any act of discrimination;
13687: kaikkia syrjintätoimia vastaan;
13688: d) pidättymään kaikista naisia syrjivistä toimis- (d) To refrain from engaging in any act or
13689: ta tai käytännöistä ja varmistamaan, että julkiset practice of discrimination against women and to
13690: viranomaiset ja laitokset toimivat tämän velvoit- ensure that public authorities and institutions
13691: teen mukaisesti; shall act in conformity with this obligation;
13692: e) ryhtymään kaikkiin tarvittaviin toimenpitei- (e) To take all appropriate measures to
13693: siin henkilöiden, järjestöjen ja yritysten taholta eliminate discrimination against women by any
13694: tapahtuvan naisten syrjinnän poistamiseksi; person, organization or enterprise;
13695: f) ryhtymään kaikkiin tarvittaviin toimiin, mu- (f) To take all approprate measures, including
13696: kaan lukien lainsäädäntötoimet, olemassaolevien legislation, to modify or abolish existing laws,
13697: naisia syrjivien lakien ja muiden säännösten, regulations, customs and practices which const-
13698: tapojen ja käytäntöjen muuttamiseksi tai poista- itute discrimination against women;
13699: miseksi;
13700: g) kumoamaan kaikki sellaiset kansalliset rikos- (g) To repeal all national penal provlSlons
13701: oikeudelliset määräykset, jotka merkitsevät nai- which constitute discrimination against women.
13702: siin kohdistuvaa syrjintää.
13703: 3 4385007073
13704: 18 1985 vp. - HE n:o 152
13705:
13706: 3 artikla Article 3
13707: Sopimusvaltiot ryhtyvät kaikkiin asianmukai- States Parties shall take in all fields, in particu-
13708: siin toimiin mukaan lukien lainsäädäntötoimet, lar in the political, social, economic and cultural
13709: kaikilla aloilla, erityisesti poliittisella, sosiaalisel- fields, all appropriate measures, including legis-
13710: la, taloudellisella ja sivistyksellisellä alalla, var- lation, to ensure the full development of women,
13711: mistaakseen naisten täyden kehityksen ja etene- for the purpose of guaranteeing them the ex-
13712: misen, jotta heille taataan mahdollisuudet har- ercise and enjoyment of human rights and fun-
13713: joittaa ja nauttia ihmisoikeuksia ja perusvapauk- damental freedoms on a basis of equality with
13714: sia tasa-arvoisina miesten kanssa. men.
13715:
13716: 4 artikla Article 4
13717: 1. Sopimusvaltioiden hyväksymiä väliaikaisia 1. Adoption by States Parties of temporary
13718: erityistoimia tosiasiallisen tasa-arvon toteutumi- special measures aimed at accelerating de facto
13719: sen jouduttamiseksi ei katsota syrjinnäksi tämän equality between men and women shall not be
13720: yleissopimuksen tarkoittamassa mielessä, mutta considered discrimination as defined in this
13721: ne eivät missään tapauksessa saa johtaa eriarvois- Convention, but shall in no way entail, as a
13722: ten tai erillisten normien ylläpitämiseen; näistä consequence, the maintenance of unequal or
13723: toimenpiteistä tulee luopua, kun yhtäläisten separate standards; these measures shall be dis-
13724: mahdollisuuksien ja tasa-arvoisen kohtelun pää- continued when the objectives of equality of
13725: määrät on saavutettu. opportunity and treatment have been achieved.
13726: 2. Syrjinnäksi ei katsota sopimusvaltioiden hy- 2. Adoption by States Parties of special meas-
13727: väksymiä äitiyssuojaa koskevia erityistoimia, joi- ures, including those measures contained in the
13728: hin kuuluvat myös tämän yleissopimuksen mu- present Convention, aimed at protecting mater-
13729: kaiset toimet. nity, shall not be considered discriminatory.
13730:
13731: 5 artikla Article 5
13732: Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tarvit- States Parties shall take all appropnate meas-
13733: taviin toimenpiteisiin ures:
13734: a) muuttaakseen miesten ja naisten sosiaalisia (a) To modify the social and cultural patterns
13735: ja sivistyksellisiä käyttäytymiskaavoja poistaak- of conduct of men and women, with a view to
13736: seen ennakkoluulot ja tapaan tai muuhun perus- achieving the elimination of prejudices and cus-
13737: tuvat käytännöt, joiden lähtökohtana on käsitys tomary and all other practices which are based on
13738: jommankumman sukupuolen alemmuudesta tai the idea of the inferiority or the superiority of
13739: ylemmyydestä tai kaavamainen miesten ja nais- either of the sexes or on stereotyped roles for
13740: ten roolijako; men and women;
13741: b) varmistaakseen, että perhekasvatukseen (b) To ensure that family education includes a
13742: kuuluu äitiyden yhteiskunnallisen funktion asi- proper understanding of maternity as a social
13743: anmukainen ymmärtäminen ja miesten ja naisten function and the recognition of the common
13744: yhteisen vasuun tunnustaminen lastensa kasvatta- responsibility of men and women in the upbrin-
13745: misessa ja kehityksessä, pitäen mielessä, että ging and development of their children, it being
13746: lasten etu on kaikissa tapauksissa otettava ensisi- understood that the interest of the children is the
13747: jaisesti huomioon. primordial consideration in all cases.
13748:
13749: 6 artikla Article 6
13750: Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tarvit- States Parties shall take all appropriate meas-
13751: taviin toimenpiteisiin, lainsäädäntötoimet mu- ures, including legislation, to suppress all forms
13752: kaan lukien, estääkseen kaikenlaisen naisten kau- of traffic in women and exploitation of prostitu-
13753: pan ja naisten prostituutiosta hyötymisen. tion of women.
13754:
13755:
13756: II OSA PART II
13757:
13758: 7 artikla Article 7
13759: Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tarvit- States Parties shall take all appropriate meas-
13760: 1985 vp. - HE n:o 152 19
13761:
13762: taviin toimenpiteisiin poistaakseen naisten syrjin- ures to eliminate discrimination against women
13763: nän maan poliittisesta ja julkisesta elämästä ja in the political and public life of the country
13764: erityisesti varmistaakseen naisille oikeuden mies- and, in particular, shall ensure, on equal terms
13765: ten kanssa samoin ehdoin with men, the right:
13766: a) äänestää kaikissa vaaleissa ja yleisissä kansan- (a) To vote in all elections and public referen-
13767: äänestyksissä ja olla vaalikelpoinen kaikkiin ylei- da and to be eligible for election to all publicly
13768: sellä äänestyksellä valittaviin elimiin; elected bodies;
13769: b) osallistua hallituksen politiikan muodosta- (b) To participare in the formulation of govern-
13770: miseen ja toteuttamiseen sekä toimia julkisen ment policy and the implementation thereof and
13771: viran haltijana ja suorittaa kaikkia julkisia tehtä- to hold public office and perform all public
13772: viä kaikilla hallinnon tasoilla; functions at all levels of government;
13773: c) osallistua maan julkiseen ja poliittiseen (c) To participate in non-governmental or-
13774: elämään liittyvien kansalaisjärjestöjen ja yhdistys- ganizations and associations concerned with the
13775: ten toimintaan. public and political life of the country.
13776:
13777: 8 artikla Article 8
13778: Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tarvit- States Panies shall take all appropriate meas-
13779: taviin toimiin varmistaakseen naisille mahdolli- ures to ensure to women, on equal terms with
13780: suuden samoin perustein kuin miehille ja ilman men, and without any discrimination, the
13781: minkäänlaista syrjintää edustaa hallitustaan kan- opportunity to represent their Governments at
13782: sainvälisellä tasolla ja osallistua kansainvälisten the international level and to participate in the
13783: järjestöjen työhön. work of international organizations.
13784:
13785: 9 artikla Article 9
13786: 1. Sopimusvaltioiden tulee myöntää naisille 1. States Panies shall grant women equal
13787: yhtäläiset oikeudet kuin miehille saada, muuttaa rights with men to acquire, change or retain their
13788: ja säilyttää kansalaisuutensa. Erityisesti niiden nationality. They shall ensure in particular that
13789: tulee varmistaa, ettei avioliitto ulkomaalaisen neither marriage to an alien nor change of
13790: kanssa eikä aviomiehen kansalaisuuden muutos nationality by the husband during marriage shall
13791: avioliiton aikana automaattisesti muuta vaimon automatically change the nationality of the wife,
13792: kansalaisuutta, tee hänestä valtiotoma tai pakota render her stateless or force upon her the na-
13793: häntä vastaanottamaan miehensä kansalaisuutta. tionality of the husband.
13794: 2. Sopimusvaltioiden tulee myöntää naisille 2. States Panies shall grant women equal
13795: yhtäläiset oikeudet kuin miehille heidän lastensa rights with respect to the nationality of their
13796: kansalaisuuteen nähden. children.
13797:
13798:
13799: III OSA PART III
13800:
13801: 10 artikla Article 10
13802: Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tarvit- States Parties shall take all appropriate meas-
13803: taviin toimenpiteisiin naisten syrjinnän poistami- ures to eliminate discrimination against women
13804: seksi voidakseen varmistaa heille koulutuksen in order to ensure to them equal rights with men
13805: alalla yhtäläiset oikeudet kuin miehille ja erityi- in the field of education and in particular to
13806: sesti varmistaakseen miesten ja naisten tasa-arvon ensure, on a basis of equality of men and
13807: pohjalta women:
13808: a) yhtäläiset edellytykset työuran ja ammatin- (a) The same conditions for career and voca-
13809: valinnan ohjaukseen, mahdollisuuden opintoihin tional guidance, for access to studies and for the
13810: ja tutkintojen suorittamiseen kaiken asteisissa achievement of diplomas in educational estab-
13811: oppilaitoksissa sekä maaseudulla että kaupungis- lishments of all categories in rural as well as in
13812: sa; tämä tasa-arvo on taattava varhaiskasvatukses- urban areas; this equality shall be ensured in
13813: sa, yleissivistävässä ja teknisessä koulutuksessa, pre-school, general, technical, professional and
13814: yliopistokoulutuksessa ja teknillisellä korkeakou- higher technical education, as well as in all types
13815: luasteella sekä kaikenlaisessa ammatillisessa kou- of vocational training;
13816: lutuksessa;
13817: 20 1985 vp. - HE n:o 152
13818:
13819: b) mahdollisuudet samaan opinto-ohjelmaan, (b) Access to the same curricula, the same
13820: samoihin tutkintoihin, samantasoisen opettaja- examinations, teaching staff with qualifications
13821: kunnan antamaan opetukseen ja samantasoisiin of the same standard and school premises and
13822: koulutiloihin ja -varusteisiin; equipment of the same quality;
13823: c) miesten ja naisten kaavamaisen roolijaon (c) The elimination of any stereotyped concept
13824: poistamiseen kaikentasoisessa ja -tyyppisessä kou- of the roles of men and women at all levels and
13825: lutuksessa rohkaisemaHa yhteisopetusta ja muita in all forms of education by encouraging coed-
13826: tämän päämäärän saavuttamista auttavia koulu- ucation and other types of education which will
13827: tusmuotoja ja erityisesti tarkistamaHa oppikirjat help to achieve this aim and, in particular, by
13828: ja koulutusohjelmat sekä mukauttamaila opetus- the revision of textbooks and school programmes
13829: menetelmiä; and the adaptation of teaching methods;
13830: d) yhtäläiset mahdollisuudet saada stipendejä (d) The same opportunities to benefit from
13831: ja muita opintoapurahoja; scholarships and other study grants;
13832: e) yhtäläiset mahdollisuudet osallistua jatko- (e) The same opportunities for access to pro-
13833: opetukseen, mukaan lukien aikuisopetuksen ja grammes of continuing education, including
13834: käytännön lukutaito-ohjelmat, erityisesti sellai- adult and functionalliteracy programmes, partic-
13835: seen opetukseen, jonka tarkoituksena on niin ularly those aimed at reducing, at the earliest
13836: pian kuin mahdollista vähentää miesten ja nais- possible time, any gap in education existing
13837: ten koulutuksen eroja; between men and women;
13838: f) vähentää naisopiskelijoiden opintojen kes- (f) The reduction of female student dropout
13839: keyttämistä ja järjestää ohjelmia liian aikaisin rates and the organization of programmes for
13840: koulunsa lopettaneille tytöille ja naisille; girls and women who have left school
13841: prematurely;
13842: g) yhtäläiset mahdollisuudet osallistua aktiivi- (g) The same opportunities to participate ac-
13843: sesti urheiluun ja liikuntakasvatukseen; tively in sports and physical education;
13844: h) mahdollisuus erityisopetukseen ja neuvon- (h) Access to specific educational information
13845: taan perheiden terveyden ja hyvinvoinnin varmis- to help to ensure the health and wellbeing of
13846: tamiseksi, mukaan luettuna perhesuunnittelua families, including information and advice om
13847: koskeva tietous ja neuvonta. family planning.
13848:
13849: 11 artikla Article 11
13850: Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tarvit- 1. States Parties shall take all appropriate
13851: taviin toimenpiteisiin poistaakseen naisten syrjin- measures to eliminate discrimination against wo-
13852: nän työelämästä varmistaakseen miesten ja nais- men in the field of employment in order to
13853: ten tasa-arvon pohjalta samat oikeudet, joita ovat ensure, on a basis of equality of men and
13854: erityisesti women, the same rights, in particular:
13855: a) oikeus työhön kaikille ihmisille kuuluvana (a) The right to work as an inalienable right of
13856: erottamattomana oikeutena; all human beings;
13857: b) oikeus samoihin työmahdollisuuksiin, mu- (b) The right to the same employment op-
13858: kaan lukien samojen valintaperusteiden sovelta- portunities, including the application of the
13859: minen työhönotossa; same criteria for selection in matters of employ-
13860: ment;
13861: c) oikeus vapaaseen ammatin ja työn valintaan, (c) The right to free choice of profession and
13862: oikeus etenemiseen, työsuhdeturvaan ja kaikkiin employment, the right to promotion, job securi-
13863: palvelussuhteeseen liittyviin etuuksiin ja ehtoihin ty and all benefits and conditions of service and
13864: sekä oikeus ammattikoulutukseen ja uudelleen- the right to receive vocational training and retrai-
13865: koulutukseen, mukaan lukien oppisopimuskou- ning, including apprenticeships, advanced voca-
13866: lutus, ylempi ammatillinen koulutus ja jatkokou- tional training and recurrent training;
13867: lutus;
13868: d) oikeus samaan palkkaan, siihen liittyvine (d) The right to equal remuneration, including
13869: etuuksineen ja samaan kohteluun samanarvoises- benefits, and to equal treatment in respect of
13870: sa työssä ja samaan kohteluun työn laatua arvioi- work of equal value, as well as equality of
13871: taessa; treatment in the evaluation of the quality of
13872: work;
13873: 1985 vp. - HE n:o 152 21
13874:
13875:
13876: e) oikeus sosiaaliturvaan, erityisesti eläkkeelle (e) The right to social security, particularly in
13877: siirtymisen, työttömyyden, sairauden, vamman ja cases of retirement, unemployment, sickness,
13878: vanhuuden sekä muun työkyvyttömyyden varalta invalidity and old age and other incapacity to
13879: sekä oikeus paikalliseen lomaan; work as well as the right to paid leave;
13880: f) oikeus terveellisiin ja turvallisiin työolosuh- (f) The right to protection of health and to
13881: teisiin, mukaan lukien suvunjatkamisfunktion safety in working conditions, including the safe-
13882: suojaaminen. guarding of the function of reproduction.
13883: 2. Estääkseen naisten syrjinnän avioliiton tai 2. In order to prevent discrimination against
13884: äitiyden perusteella ja varmistaakseen heidän women on the grounds of marriage or maternity
13885: tehokkaan oikeutensa työhön, sopimusvaltioiden and to ensure their effective right to work, States
13886: tulee ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin Parties shall take appropriate measures:
13887: a) irtisanomisen kieltämiseksi rangaistuksen (a) To prohibit, subject to the 1mposition of
13888: uhalla raskauden tai äitiysloman johdosta sekä sanctions, dismissal on the grounds of pregnancy
13889: siviilisäätyyn perustuvan syrjinnän kieltämiseksi or of maternity leave and discrimination in
13890: irtisanomisen yhteydessä; dismissals on the basis of maritai status;
13891: b) paikallisen äitiysloman myöntämiseksi tai (b) To introduce maternity leave with pay or
13892: järjestääkseen muun äitiysloman, johon liittyy with comparable social benefits without loss of
13893: palkkaan verrattavat sosiaalietuudet, menettä- former employment, seniority or social allowan-
13894: mättä aikaisempaa työpaikkaa, katkaisematta ces;
13895: työsuhdetta, vähentämättä palvelusvuosien mää-
13896: rää tai menettämättä muita sosiaalietuuksia;
13897: c) tarvittavien yhteiskuntapalvelujen järjestä- (c) To encourage the provision of the necessary
13898: miseksi, jotta vanhemmat voisivat hoitaa velvolli- supporting social services to enable parents to
13899: suutensa sekä perhettään että työtään kohtaan ja combine family obligations with work respon-
13900: osallistua julkiseen elämään, erityisesti edistämäl- sibilities and participation in public life, in
13901: lä lasten päivähoitopalvelujen luomista ja kehit- particular through promoting the establishment
13902: tämistä; and development of a network of child-care
13903: facilities;
13904: d) erityissuojelun järjestämiseksi raskaana ole- (d) To provide special protection to women
13905: ville naisille työtehtävissä, joiden on todettu during pregnancy in types of work proved to be
13906: olevan haitallisia raskauden aikana. harmful to them.
13907: 3. Tämän artiklan kattamiin kysymyksiin liitty- 3. Protective legislation relating to matters
13908: vä suojelulainsäädäntö on tarkistettava ajoittain covered in this article shall be reviewed period-
13909: tieteellisen ja teknologisen tietouden pohjalta ically in the light of scientific and technological
13910: sekä tarpeen mukaan uudistettava, kumottava tai knowledge and shall be revised, repealed or
13911: laajennettava. extended as necessary.
13912:
13913:
13914:
13915: 12 artikla Article 12
13916: 1. Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tar- 1. States Parties shall take all appropriate
13917: vittaviin toimenpiteisiin naisten syrjinnän poista- measures to eliminate discrimination against wo-
13918: miseksi terveydenhoidon alalla ja varmistaakseen men in the field of health care in order to
13919: miesten ja naisten tasa-arvon pohjalta terveyden- ensure, on a basis of equality of men and
13920: hoitopalvelujen saannin, mukaan lukien perhe- women, access to health care services, including
13921: suunnitteluun liittyvät palvelut. those related to family planning.
13922: 2. Edellä olevan 1 kappaleen määräyksistä 2. Notwithstanding the provisions of para-
13923: riippumatta sopimusvaltiot varmistavat naisille graph 1 above, States Parties shall ensure to
13924: asianmukaiset palvelut raskauden, synnytyksen ja women appropriate services in connexion with
13925: synnytyksen jälkeisen kauden aikana, antaen tar- pregnancy, confinement and the post-natal per-
13926: vittaessa palveluja maksuttomasti sekä riittävän iod, granting free services where necessary, as
13927: ravinnon raskauden ja imettämisen aikana. well as adequate nutrition during pregnancy and
13928: lactation.
13929: 22 1985 vp. - HE n:o 152
13930:
13931: 13 artikla Atticle 13
13932: Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin asian- States Patties shall take all appropriate meas-
13933: mukaisiin toimenpiteisiin naisten syrjinnän pois- ures to eliminate discrimination against women
13934: tamiseksi muilta talous- ja yhteiskuntaelämän in other areas of economic and sociallife in order
13935: aloilta varmistaakseen miesten ja naisten tasa- to ensure, on a basis of equality of men and
13936: arvon pohjalta samat oikeudet, erityisesti women, the same rights, in particular:
13937: a) oikeuden perheellisyysetuuksiin; (a) The right to family benefits;
13938: b) oikeuden pankkilainoihin, kiinnelainoihin (b) The right to bank loans, mottgages and
13939: ja muihin luottomuotoihin; other forms of financial credit;
13940: c) oikeuden osallistua virkistystoimintaan, ur- (c) The right to patticipate in recreational
13941: heiluun ja kulttuurielämän aloihin. activities, sports and in all aspects of culturallife.
13942:
13943: 14 artikla Article 14
13944: 1. Sopimusvaltioiden tulee ottaa huomioon 1. States Patties shall take into account the
13945: maaseudun naisten erityisongelmat ja heidän patticular problems faced by rural women and
13946: merkittävän osuutensa perheidensä toimeentulos- the significant roles which they play in the
13947: sa, mukaan lukien heidän työnsä talouselämän economic survival of their families, including
13948: niillä aloilla, joilla ei makseta työstä rahallista their work in the non-monetized sectors of the
13949: korvausta, ja ryhtyä kaikkiin tarvittaviin toimen- economy, and shall take all appropriate measures
13950: piteisiin varmistaakseen, että tämän yleissopi- to ensure the application of the provisions of this
13951: m~~~en määräyksiä sovelletaan myös maaseudun Convention to women in rural areas.
13952: n:usun.
13953: 2. Sopimusvaltiot ryhtyvät kaikkiin tarvittaviin 2. States Patties shall take all appropriate
13954: toimenpiteisiin naisten syrjinnän poistamiseksi measures to eliminate discrimination against wo-
13955: maaseudulla varmistaakseen miesten ja naisten men in rural areas in order to ensure, on a basis
13956: tasa-arvon pohjalta, että he osallistuvat ja hyöty- of equality of men and women, that they par-
13957: vät maaseudun kehityksestä ja erityisesti varmis- ticipate in and benefit from rural development
13958: tavat näille naisille oikeuden and, in particular, shall ensure to such women
13959: the right:
13960: a) osallistua kehityssuunnitelmien laadintaan (a) To patticipate in the elaboration and
13961: ja toteuttamiseen kaikilla tasoilla; implementation of development planning at all
13962: levels;
13963: b) saada asianmukaisia terveydenhoitopalvelu- (b) To have access to adequate health care
13964: ja, mukaan lukien perhesuunnitteluun liittyvää facilities, including information, counselling and
13965: tiedotusta, neuvontaa ja palveluja; services in family planning;
13966: c) hyötyä välittömästi sosiaaliturvaohjelmista; (c) To benefit directly from social security
13967: programmes;
13968: d) saada kaiken tyyppistä koulutusta ja vai- (d) To obtain all types of training and educa-
13969: menousta oppilaitoksissa ja niiden ulkopuolella, tion, formal and non-formal, including relating
13970: mukaan lukien käytännön lukutaito-ohjelmat, to functional literacy, as well as the benefit of all
13971: sekä hyötyä yhdyskuntapalveluista muun muassa community and extension services, inter alia, in
13972: heidän teknisen ammattitaitonsa parantamiseksi; order to increase their technical proficiency;
13973: e) järjestää oma-aloitteisia ryhmiä ja osuuskun- (e) To organize self-help groups and coop-
13974: tia yhtäläisten taloudellisten mahdollisuuksien eratives in order to obtain equal access to eco-
13975: luomiseksi työsuhteen tai itsenäisen ammatinhar- nomic opportunities through employment or
13976: joittamisen avulla; self-employment;
13977: f) osallistua kaikkeen yhdyskuntatoimintaan; (f) To participate in all community activities;
13978: g) saada maatalouslainoja ja -luottoja, osallis- (g) To have access to agricultural credit and
13979: tua markkinointijärjestelmiin ja käyttää asianmu- loans, marketing facilities, appropriate technolo-
13980: kaista teknologiaa sekä saada yhtäläinen kohtelu gy and equal treatment in land and agrarian
13981: maareformi- ja maajako-ohjelmissa; reform as well as in land resettlement schemes;
13982: h) saada asianmukaiset elinolosuhteet erityises- (h) To enjoy adequate living conditions, par-
13983: ti asuntoon, hygieniaan, sähkön ja veden saan- ticularly in relation to housing, sanitation, elect-
13984: tiin, kulkuvälineisiin ja muuhun yhteydenpitoon ricity and water supply, transpott and com-
13985: nähden. munications.
13986: 1985 vp. -- IiE n:o 152 23
13987:
13988: IV OSA PART IV
13989:
13990: 15 artikla Article 15
13991: 1. Sopimusvaltioiden tulee taata naisten Ja 1. States Parties shall accord to women equal-
13992: miesten oikeudellinen tasa-arvo. ity with men before the law.
13993: 2. Sopimusvaltioiden tulee myöntää naisille 2. States Parties shall accord to women, in civil
13994: yksityisoikeudellisissa kysymyksissä sama oikeus- matters, a legal capacity identical to that of men
13995: toimikelpoisuus kuin miehille sekä samat mah- and the same opportunities to exercise that
13996: dollisuudet käyttää sitä. Niiden tulee erityisesti capacity. They shall in particular give women
13997: myöntää naisille yhtäläiset oikeudet tehdä sopi- equal rights to conclude contracts and to admin-
13998: muksia, hallita omaisuutta ja saada yhtäläinen ister property and treat them equally in all stages
13999: kohtelu oikeudenkäynnin kaikissa vaiheissa. of procedure in courts and tribunals.
14000: 3. Sopimusvaltiot sopivat, että kaikki sopi- 3. States Parties agree that all contracts and all
14001: mukset tai muut oikeudelliset asiakirjat, olivatpa other private instruments of any kind with a legal
14002: ne minkä laatuisia tahansa, joiden tarkoituksena effect which is directed at restricting the legal
14003: on rajoittaa naisten oikeustoimikelpoisuutta, on capacity of women shall be deemed null and
14004: katsottava mitättömiksi. void.
14005: 4. Sopimusvaltiot myöntävät miehille ja naisil- 4. States Patties shall accord to men and
14006: le samat oikeudet henkilöiden liikkumista sekä women the same rights with regard to the law
14007: heidän asuin- ja kotipaikkansa valinnanvapautta relating to the movement of persons and the
14008: koskevassa lainsäädännössä. freedom to choose their residence and domicile.
14009:
14010: 16 artikla Article 16
14011: 1. Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tar- 1. States Parties shall take all appropriate
14012: vittaviin toimenpiteisiin poistaakseen naisten syr- measures to eliminate discrimination against wo-
14013: jinnän kaikissa avioliittoon ja perhesuhteisiin men in all matters relating to marriage and
14014: liittyvissä asioissa ja erityisesti turvata miesten ja family relations and in particular shall ensure, on
14015: naisten tasa-arvon pohjalta: a basis of equality of men and women:
14016: a) sama oikeus solmia avioliitto; (a) The same eight to enter into marriage;
14017: b) sama oikeus vapaasti valita aviopuolisoosa ja (b) The same right freely to choose a spouse
14018: mennä avioliittoon vain omasta vapaasta tahdos- and to enter into marriage only with their free
14019: taan; and full consent;
14020: c) yhtäläiset oikeudet ja vastuu avioliiton aika- (c) The same rights and responsibilities during
14021: na ja sen purkautuessa; marriage and at its dissolution;
14022: d) yhtäläiss:t oikeudet ja vastuu vanhempina, (d) The same rights and responsibilities as
14023: siviilisäädystä riippumatta, lapsiinsa nähden. parents, irrespective of their maritai status, in
14024: Kaikissa tapauksissa lasten edut ovat ensisijaisia; matters relating to their children. In all cases the
14025: interests of the children shall be paramount;
14026: e) yhtäläiset oikeudet vapaasti ja vastuuntun- (e) The same rights to decide freely and
14027: toisesti päättää lastensa lukumäärästä ja syntymis- responsibly on the number and spacing of their
14028: ajoista sekä mahdollisuus tämän oikeuden har- children and to have access to the information,
14029: joittamisen edellyttämään tietoon, opetukseen ja education and means to enable them to exercise
14030: välineisiin; these rights;
14031: f) yhtäläiset oikeudet ja vastuu lapsen hol- (f) The same rights and responsibilities with
14032: houksen, huollon, valvonnan tai adoption tai regard to guardianship, wardship, trusteeship
14033: vastaavien järjestelmien suhteen, milloin nämä and adoption of children, or similar institutions
14034: käsitteet on kansalliseen lainsäädäntöön sisälly- where these concepts exist in nationallegislation.
14035: ~e~ty. Kaikissa tapauksissa lasten edut ovat ensisi- In all cases the interest of the children shall be
14036: JalSla; paramount;
14037: g) samat henkilökohtaiset oikeudet aviopuoli- (g) The same personai rights as husband and
14038: soina, mukaan lukien oikeus valita sukunimi, wife, including the right to choose a family
14039: ammatti ja työpaikka; name, a profession and an occupation;
14040: h) samat oikeudet kummallakin aviopuolisolle (h) The same rights for both spouses in respect
14041: vapaasti omistaa, hankkia, hoitaa, hallita ja käyt- of the ownership, ecquisition, management, ad-
14042: 24 1985 vp. - HE n:o 152
14043:
14044: tää omaisuutta tai luopua siitä, joko maksutta tai ministration, enjoyment and disposition of prop-
14045: korvauksesta. erty, whether free of charge or for a valuable
14046: consideration.
14047: 2. Lapsen kihlaaminen ja lapsiavioliitto on 2. The betrothal and the marriage of a child
14048: katsottava mitättömiksi ja ryhdyttävä kaikkiin shall have no legal effect and all necessary action,
14049: tarvittaviin toimenpiteisiin, mukaan lukien lain- including legislation, shall be taken to specify a
14050: säädäntötoimet, avioliiton solmimisen vähim- minimum age for marriage and to make the
14051: mäisiän määräämiseksi ja avioliittojen viralliseen registration of marriages in an official registry
14052: väestörekisteriin kirjaamisen pakolliseksi saatta- compulsory.
14053: miseksi.
14054:
14055: V OSA PART V
14056:
14057: 17 artikla Article 17
14058: 1. Tämän yleissopimuksen toteuttamisessa ta- 1. For the purpose of considering the progress
14059: pahtuneen edistyksen arvioimiseksi perustetaan made in the implementation of the present
14060: Naisten syrjinnän poistamista käsittelevä komitea Convention, there shall be established a Com-
14061: (jäljempänä "komitea"), johon yleissopimuksen mittee on the Elimination of Discrimination
14062: voimaan tullessa kuuluu kahdeksantoista ja sen against W omen (hereinafter referred to as the
14063: jälkeen, kun kolmaskymmenesviides jäsenvaltio Committee) consisting, at the time of entry into
14064: on sen ratifioinut tai siihen liittynyt, kaksikym- force of the Convention, of eighteen and, after
14065: mentäkolme moraaliltaan ja pätevyydeltään kor- its ratification or accession by the thirtyfifth State
14066: keatasoista, yleissopimuksen kattaman alan asian- Party, of twenty-three experts of high moral
14067: tuntijaa. Sopimusvaltiot valitsevat asiantuntijat Standing and competence in the field covered by
14068: kansalaistensa keskuudesta ja he toimivat henki- the Convention. The experts shall be elected by
14069: lökohtaisessa ominaisuudessaan. Asiantuntijoi- States Parties from among their nationals and
14070: den valinnassa on otettava huomioon tasapuoli- shall serve in their personai capacity, considera-
14071: nen maantieteellinen jakauma sekä että eri sivis- tion being given to equitable geographical distri-
14072: tysmuodot ja tärkeimmät oikeusjärjestelmät ovat bution and to the representation of the different
14073: edustettuina. forms of civilization as well as the principal legal
14074: systems.
14075: 2. Komitean jäsenet valitaan salaisella äänes- 2. The members of the Committee shall be
14076: tyksellä sopimusvaltioiden nimeämien henkilöi- elected by secret ballot from a list of persons
14077: den luettelosta. Jokainen sopimusvaltio voi nime- nominated by States Parties. Each State Party
14078: tä yhden henkilön omien kansalaistensa keskuu- may nominate one person from among its own
14079: desta. nationals.
14080: 3. Ensimmäinen äänestys pidetään kuuden 3. The initial election shall be held six months
14081: kuukauden kuluttua tämän sopimuksen voi- after the date of the entry into force of the
14082: maantulosta. Viimeistään kolmea kuukautta en- present Convention. At least three months
14083: nen kutakin äänestystä Yhdistyneiden kansakun- before the date of each election the Secretary-
14084: tien pääsihteeri lähettää kaikille sopimusvaltioille General of the United Nations shall address a
14085: kirjeen, jossa hän pyytää näitä nimeämään eh- letter to the States Parties inviting them to
14086: dokkaansa kahden kuukauden kuluessa. Pääsih- submit their nominations within two months.
14087: teeri laatii täten nimetyistä henkilöistä aakkoselli- The Secretary-General shall prepare a list in
14088: sen luettelon mainiten, mikä sopimusvaltio on alphabetical order of all persons thus nominated,
14089: nimennyt kunkin henkilön, ja toimittaa luette- indicating the States Parties which have nom-
14090: lon sopimusvaltioille. inated them, and shall submit it to the States
14091: Parties.
14092: 4. Komitean jäsenten valinta tapahtuu sopi- 4. Elections of the members of the Committee
14093: musvaltioiden kokouksessa, jonka Yhdistyneiden shall be held at a meeting of States Parties
14094: kansakuntien pääsihteeri kutsuu koolle Yhdisty- convened by the Secretary-General at United
14095: neiden kansakuntien päämajaan. Tässä kokouk- Nations Headquarters. At that meeting, for
14096: sessa, joka on päätösvaltainen kahden kolmaso- which two thirds of the States Parties shall
14097: san sopimusvaltioista ollessa edustettuina, komi- consitute a quorum, the persons elected to the
14098: 1985 vp. - HE n:o 152 25
14099:
14100: teaan valitaan ne ehdokkaat, jotka ovat saaneet Committee shall be those nominees who obtain
14101: suurimman äänimäärän sekä ehdottoman enem- the largest number of votes and an absolute
14102: mistön läsnäolevien ja äänestävien sopimusvalti- majority of the votes of the representatives of
14103: oiden edustajien äänistä. States Parties present and voting.
14104: 5. Komitean jäsenet valitaan neljäksi vuodeksi. 5. The members of the Committee shall be
14105: Ensimmäisissä vaaleissa valituista jäsenistä yhdek- eleeted for a term of four years. However, the
14106: sän jäsenen toimikausi päättyy kuitenkin kahden terms of nine of the members eleeted at the first
14107: vuoden kuluttua; välittömästi ensimmäisen vaa- eleetion shall expire at the end of two years;
14108: lin jälkeen todetaan näiden henkilöiden nimet immediately after the first eleetion the names of
14109: komitean puheenjohtajan suorittamassa arvon- these nine members shall be ehosen by lot by the
14110: nassa. Chairman of the Committee.
14111: 6. Komitean viisi lisäjäsentä valitaan taman 6. The election of the five additional members
14112: artiklan 2, 3 ja 4 kappaleen mukaisesti sen of the Committee shall he hald in aeeordanee
14113: jälkeen, kun kolmaskymmenesviides ratifiointi with the provisions of paragrapgs 2, 3 and 4 of
14114: tai liittyminen on tapahtunut. Kahden täten the present article following the thirty-fifth
14115: valitun lisäjäsenen toimikausi päättyy kahden ratifieation or aeeession. The terms of two of the
14116: vuoden kuluttua. Näiden kahden henkilön ni- additional members eleeted on this oeeasion shall
14117: met todetaan komitean puheenjohtajan suoritta- expire at the end of two years, the names of these
14118: massa arvonnassa. two members having been ehosen by lot by the
14119: Chairman of the Committee.
14120: 7. Jos jonkun jäsenen paikka odottamatta 7. For the filling of casual vacancies, the State
14121: vapautuu, jäsenvaltio, jonka asiantuntija on la- Party whose expert has ceased to function as a
14122: kannut toimimasta komitean jäsenenä, nimeää member of the Committee shall appoint another
14123: kansalaisistaan toisen asiantuntijan, jonka komi- expert from among its nationals, subjeet to the
14124: tea hyväksyy. approval of the Committee.
14125: 8. Komitean jäsenet saavat yleiskokouksen 8. The members of the Committee shall, with
14126: suostumuksella ja sen määräämin ehdoin palk- the approval of the General Assembly, receive
14127: kion Yhdistyneiden kansakuntien varoista komi- emoluments from United Nations resources on
14128: tean tärkeän vastuualueen huomioon ottaen. such terms and conditions as the General Assem-
14129: bly may decide, having regard to the importance
14130: of the Committee's responsibilities.
14131: 9. Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteeri 9. The Secretary-General of the United Nati-
14132: asettaa komitean käyttöön tarvittavan henkilös- ons shall provide the necessary staff and facilities
14133: tön, tilat ja välineet, jotta komitea voisi tehok- for the effective performance of the functions of
14134: kaasti suoriutua tämän yleissopimuksen sille aset- the Committee under the present Convention.
14135: tamista tehtävistä.
14136:
14137:
14138:
14139: 18 artikla Article 18
14140: 1. Sopimusvaltiot sitoutuvat toimittamaan Yh- 1. States Parties undertake to submit to the
14141: distyneiden kansakuntien pääsihteerille komitean Seeretary-General of the United Nations, for
14142: käsiteltäväksi kertomuksen niistä lainsäädännölli- consideration by the Committee, a report on the
14143: sistä, oikeudellisista, hallinnollisista ja muista legislative, judicial, administrative or other meas-
14144: toimenpiteistä, joihin ne ovat ryhtyneet tämän ures which they have adopted to give effect to
14145: yleissopimuksen määräysten toteuttamiseksi, sekä the provisions of the Convention and on the
14146: tässä suhteessa tapahtuneesta edistyksestä: progress made in this respect:
14147: a) vuoden kuluessa siitä, jolloin yleissopimus (a) Within one year after the entry into force
14148: on asianomaisen valtion osalta tullut voimaan; for the State concerned;
14149: b) sen jälkeen vähintään joka neljäs vuosi sekä (b) Thereafter at least every four years and
14150: milloin komitea sitä pyytää. further whenever the Committee so requests.
14151: 2. Kertomuksissa voidaan mainita niitä tekijöi- 2. Reports may indicate factors and difficulties
14152: tä ja vaikeuksia, jotka vaikuttavat tästä yleissopi- affecting the degree of fulfilment of obligations
14153: muksesta johtuvien velvoitteiden täyttämiseen. under the present Convention.
14154:
14155: 4 4385007073
14156: 26 1985 vp. - HE n:o 152
14157:
14158: 19 artikla Article 19
14159: 1. Komitea hyväksyy omat menettelytapasään- 1. The Committee shall adopt its own rules of
14160: tönsä. procedure.
14161: 2. Komitea valitsee toimihenkilönsä kahdeksi 2. The Committee shall eleet its officers for a
14162: vuodeksi kerrallaan. term of two years.
14163:
14164: 20 artikla Article 20
14165: 1. Komitea kokoontuu yleensä vuosittain kor- 1. The Committee shall normally meet for a
14166: keintaan kahdeksi viikoksi käsittelemään sille period of not more than two weeks annually in
14167: tämän yleissopimuksen 18 artiklan mukaisesti order to consider the reports submitted in accord-
14168: jätettyjä kertomuksia. ance with article 18 of the present Convention.
14169: 2. Kokoukset pidetään yleensä Yhdistyneiden 2. The meetings of the Committee shall
14170: kansakuntien päämajassa tai muussa komitean normally be held at United Nations Headquar-
14171: määräämässä, sopivassa paikassa. ters or at any other convenient place as de-
14172: termined by the Committee.
14173:
14174: 21 artikla Article 21
14175: 1. Komitea antaa Talous- ja sosiaalineuvoston 1. The Committee shall, through the Econom-
14176: kautta vuosittain toimintakertomuksen yleisko- ic and Social Council, report annually to the
14177: koukselle ja voi tehdä ehdotuksia ja yleisluontoi- General Assembly on its activities and may make
14178: sia suosituksia sopimusvaltioilta saamiensa kerto- suggestions and general recommendations based
14179: musten ja muiden sopimusvaltioilta saatujen tie- on the examination of reports and information
14180: tojen pohjalta. Nämä ehdotukset ja yleisluontoi- received from the States Parties. Such suggestions
14181: set suositukset sisällytetään komitean toiminta- and general recommendations shall be included
14182: kertomukseen sopimusvaltioiden mahdollisten in the report of the Committee together with
14183: huomautusten kera. comments, if any, from States Parties.
14184: 2. Pääsihteeri toimittaa nämä toimintakerto- 2. The Secretary-General shall transmit the
14185: mukset Naisten asemaa käsittelevälle toimikun- reports of the Committee to the Commission on
14186: nalle tiedoksi. the Status of Women for its information.
14187:
14188: 22 artikla Article 22
14189: Erityisjärjestöillä on oikeus olla edustettuina Specialized agencies shall be entitled to be
14190: tarkasteltaessa tämän yleissopimuksen määräysten represented at the consideration of the im-
14191: täytäntöönpanoa niiden toimialaan kuuluvilla plementation of such provisions of the present
14192: aloilla. Komitea voi pyytää erityisjärjestöjä anta- Convention as fall within the scope of their
14193: maan kertomuksia yleissopimuksen täytäntöön- activities. The Committee may invite the speci-
14194: panosta niiden toimialaan kuuluvilla aloilla. alized agencies to submit reports on the im-
14195: plementation of the Convention in areas falling
14196: within the scope of their activities.
14197:
14198:
14199: VI OSA PART VI
14200:
14201: 23 artikla Article 23
14202: Mikään tämän yleissopimuksen määräys ei vai- Nothing in this Convention shall effect any
14203: kuta mihinkään sellaisiin määräyksiin provisions that are more conducive to the
14204: achievement of equality between men and wo-
14205: men which may be contained:
14206: a) sopimusvaltion lainsäädännössä tai (a) In the lagislation of a State Party; or
14207: b) muussa kansainvälisessä yleissopimuksessa (b) In any other international convention,
14208: tai valtiosopimuksessa, joka kyseisen valtion osal- treaty or agreement in force for that State.
14209: ta on voimassa,
14210: jotka tämän sopimuksen määräyksiä paremmin
14211: palvelevat miesten ja naisten tasa-arvon saavutta-
14212: mista.
14213: 1985 vp. - HE n:o 152 27
14214:
14215: 24 artikla Article 24
14216: Sopimusvaltiot sitoutuvat ryhtymään kansalli- States Panies undertake to adopt all necessary
14217: sella tasolla kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin, measures at the national level aimed at achieving
14218: joilla pyritään täysimittaisesti toteuttamaan tässä the full realization of the rights recognized in the
14219: yleissopimuksessa tunnustetut oikeudet. present Convention.
14220:
14221: 25 artikla Article 25
14222: 1. Tämä yleissopimus on avoinna allekirjoitta- 1. The present Convention shall be open for
14223: mista varten kaikille valtioille. signature by all States.
14224: 2. Tämän yleissopimuksen tallenajaksi on ni- 2. The Secretary-General of the United Nati-
14225: metty Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteeri. ons is designated as the depositary of the present
14226: Convention.
14227: 3. Tämä yleissopimus edellyttää ratifioimista. 3. The present Convention is subject to
14228: Ratifioimiskirjat talletetaan Yhdistyneiden kansa- ratification. Instruments of ratification shall be
14229: kuntien pääsihteerin huostaan. deposited with the Secretary-General of the
14230: United Nations.
14231: 4. Kaikki valtiot voivat liittyä tähän yleissopi- 4. The present Convention shall be open to
14232: mukseen. Liittyminen tapahtuu tallettamalla liit- accession by all States. Accession shall be effected
14233: tymiskirja Yhdistyneiden kansakuntien pääsih- by the deposit of an instrument of accession with
14234: teerin huostaan. the Secretary-General of the United Nations.
14235:
14236: 26 artikla Article 26
14237: 1. Mikä tahansa sopimusvaltio voi esittää pyyn- 1. A request for the revision of the present
14238: nön tämän yleissopimuksen tarkistamisesta jättä- Convention may be made at any time by any
14239: mällä kirjallisen ilmoituksen Yhdistyneiden kan- State Party by means of a notification in writing
14240: sakuntien pääsihteerille. addressed to the Secretary-General of the United
14241: Nations.
14242: 2. Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokous 2. The General Assembly of the United Nati-
14243: päättää, ryhdytäänkö pyynnön johdosta toimen- ons shall decide upon the steps, if any, to be
14244: piteisiin ja mihin toimenpiteisiin. taken in respect of such a request.
14245:
14246: 27 artikla Article 27
14247: 1. Tämä yleissopimus tulee voimaan kolmante- 1. The present Convention shall enter into
14248: nakymmenentenä päivänä siitä päivästä, jolloin force on the thirtieth day after the date of
14249: kahdeskymmenes ratifioimis- tai liittymiskirja on deposit with the Secretary-General of the United
14250: talletettu Yhdistyneiden kansakuntien pääsihtee- Nations of the twentieth instrument of ratifica-
14251: rin huostaan. tion or accession.
14252: 2. Jokaisen valtion osalta, joka tallettaa ratifi- 2. For each State ratifying the present Conven-
14253: oimis- tai liittymiskirjansa sen jälkeen, kun kah- tion or acceding to it after the deposit of the
14254: deskymmenes ratifioimis- tai liittymiskirja on twentieth instrument of ratification or accession,
14255: talletettu, tämä yleissopimus tulee voimaan kol- the Convention shall enter into force on the
14256: mantenakymmenentenä päivänä siitä, jolloin thirtieth day after the date of the deposit of its
14257: asianomainen sopimusvaltio on tallettanut ratifi- own instrument of ratification or accession.
14258: oimis- tai liittymiskirjansa.
14259:
14260: 28 artikla Article 28
14261: 1. Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri 1. The Secretary-General of the United Nati-
14262: vastaanottaa ja ilmoittaa kaikille valtioille, mitä ons shall receive and circulate to all States the
14263: varaumia valtiot ovat tehneet tähän yleissopi- text of reservations made by States at the time of
14264: mukseen sen ratifioidessaan tai siihen liittyes- ratification or accession.
14265: sään.
14266: 2. Varauma, joka on ristiriidassa tämän yleisso- 2. A reservation incompatible with the ohjeet
14267: pimuksen tarkoituksen ja tavoitteiden kanssa, ei and purpose of the present Convention shall not
14268: ole sallittu. be permitted.
14269: 28 1985 vp. - HE n:o 152
14270:
14271: 3. Varaumat voidaan milloin tahansa peruut- 3. Reservations may be withdrawn at any time
14272: taa jättämällä sitä koskeva ilmoitus Yhdistynei- by notification to this effect addressed to the
14273: den kansakuntien pääsihteerille, jonka tulee il- Secretary-General of the United Nations, who
14274: moittaa siitä kaikille valtioille. Varauman peruu- shall then inform all States thereof. Such
14275: tus tulee voimaan päivänä, jolloin sitä koskeva notification shall take effect on the date on
14276: ilmoitus on vastaanotettu. which it is received.
14277:
14278: 29 artikla Article 29
14279: 1. Jokainen kahden tai useamman sopimus- 1. Any dispute between two or more States
14280: valtion välillä syntyvä, tämän sopimuksen tulkin- Parties concerning the interpretation or applica-
14281: taa tai soveltamista koskeva riita, jota ei neuvot- tion of the present Convention which is not
14282: teluin saada ratkaistuksi, on jonkin riidan osa- settled by negotiation shall, at the request of one
14283: puolen sitä pyytäessä alistettava välimiesmenette- of them, be submitted to arbitration. lf within
14284: lyyn. Mikäli kuuden kuukauden kuluessa väli- six months from the date of the request for
14285: miesmenettelypyynnön esittämisestä riidan osa- arbitration the panies are unable to agree on the
14286: puolet eivät ole voineet sopia välimiesmenette- organization of the arbitration, any one of those
14287: lyyn liittyvistä järjestelyistä, kuka tahansa näistä parties may refer the dispute to the lnternational
14288: osapuolista voi siirtää riidan Kansainvälisen tuo- Court of Justice by request in conformity with
14289: mioistuimen ratkaistavaksi tuomioistuimen pe- the Statute of the Court.
14290: russäännön edellyttämällä tavalla.
14291: 2. Jokainen sopimusvaltio voi tämän yleissopi- 2. Each State Party may at the time of
14292: muksen allekirjoittaessaan, ratifioidessaan tai sii- signature or ratification of this Convention or
14293: hen liittyessään selittää, ettei se katso tämän accession thereto declare that it does not consider
14294: artiklan 1 kappaleen sitovan itseään. Tämän itself bound by paragraph 1 of this article. The
14295: artiklan 1 kappale ei sido muita sopimusvaltioita other States Parties shall not be bound by
14296: tällaisen varauman tehneeseen sopimusvaltioon paragraph 1 of this article with respect to any
14297: nähden. State Party which has made such a reservation.
14298: 3. Sopimusvaltio, joka on tehnyt tämän artik- 3. Any State Party which has made a reserva-
14299: lan 2 kappaleen mukaisen varauman, voi milloin tion in accordance with paragraph 2 of this article
14300: tahansa sen peruuttaa jättämällä kirjallisen ilmoi- may at any time withdraw that reservation by
14301: tuksen Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteeril- notification to the Secretary-General of the
14302: le. United Nations.
14303:
14304: 30 artikla Article 30
14305: Tämä yleissopimus, jonka arabian-, englan- The present Convention, the Arabic, Chinese,
14306: nin-, espanjan-, kiinan-, ranskan-ja venäjänkieli- English, French, Russian and Spanish texts of
14307: set tekstit ovat yhtä todistusvoimaisia, talletetaan which are equally authentic, shall be deposited
14308: Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteerin huos- with the Secretary-General of the United Na-
14309: taan. tions.
14310: 1985 vp. - HE n:o 153
14311:
14312:
14313:
14314:
14315: Hallituksen esitys Eduskunnalle sakon muuntorangaistusta kos-
14316: kevan lainsäädännön muuttamisesta
14317:
14318:
14319:
14320:
14321: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14322:
14323: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi sakon mukaan yhteinen muuntorangaistus on määrättä-
14324: muuntamista vankeudeksi koskevia säännöksiä vä silloinkin, kun myöhemmin tulee muunnetta-
14325: siten, että muuntorangaistuksen määräämistä yk- vaksi sakko, johon johtanut rikollinen teko on
14326: sinkertaistetaan niissä tapauksissa, joissa on kysy- tehty ennen aikaisemman muuntorangaistuksen
14327: mys useista muunnettavista sakkorangaistuksista. määräämistä. Jos sakotettu kuitenkin on suoritta-
14328: Muutoksesta aiheutuvan muuntorangaistusten nut jo 90 päivän muuntorangaistuksen ja muun-
14329: ankaroitumisen välttämiseksi ja muuntorangais- nettavaksi tulee mainitunlaisesta rikoksesta tuo-
14330: tuksesta aiheutuvien epäkohtien vähentämiseksi mittu sakko, hän vapautuu maksamasta sitä raha-
14331: muuntosuhdetta ehdotetaan samalla lievennettä- na tai suorittamasta sitä muuntorangaistuksena.
14332: väksi siten, että sakkoja vankeudeksi muunnet- Nykyinen järjestelmä on osoittautunut varsin
14333: taessa kahta maksamatta olevaa päiväsakkoa vas-
14334: mutkikkaaksi ja virheitä synnyttäväksi. Korkein
14335: taa yhden päivän vankeus. Muuntorangaistuksen
14336: oikeus joutuu jatkuvasti tuomionpurkuteitse oi-
14337: lyhin aika ehdotetaan alennettavaksi kuudesta
14338: kaisemaan virheellisiä muuntorangaistuksen mää-
14339: päivästä neljään päivään. Samalla kertaa täytän-
14340: räämisiä. Näistä syistä järjestelmää ehdotetaan
14341: töönpantavien yhteenlaskettavien muuntoran-
14342: yksinkertaistettavaksi siten, että kaikista samalla
14343: gaistusten enimmäisaika alennettaisiin 180 päi-
14344: kertaa muunnettavista sakoista määrättäisiin yksi
14345: västä 120 päivään. Sakotetun mahdollisuuksia
14346: muuntorangaistus, mutta viimeksi selostetusta,
14347: maksaa sakkonsa rahana vielä muuntorangaistuk-
14348: jälkikäteen tapahtuvasta yhteisen muuntorangais-
14349: sen määräämisen jälkeen ehdotetaan myös lisät-
14350: tuksen määräämisestä luovuttaisiin.
14351: täviksi.
14352: Samalla kertaa muunnettavista sakoista määrä- Ehdotetut lait on tarkoitus saattaa tulemaan
14353: tään eräitä poikkeustapauksia lukuun ottamatta voimaan noin puolen vuoden kuluttua siitä, kun
14354: yksi yhteinen muuntorangaistus. Nykyisen lain eduskunta on ne hyväksynyt.
14355:
14356:
14357:
14358:
14359: 168300665P
14360: 2 1985 vp. - HE n:o 153
14361:
14362:
14363:
14364:
14365: SISÄLLYSLUETTELO
14366:
14367: Sivu Sivu
14368: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4.2. Muuntosuhteen lieventäminen ............ . 15
14369: 4.3. Muuntorangaistuksen lyhin aika ........... . 15
14370: 1. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
14371: 4.4. Sakotetun oikeus maksaa sakkonsa muunto-
14372: 1.1. Yhteistä sakon muuntorangaistusta koskevat
14373: säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 rangaistuksen määräämisen jälkeen ........ . 16
14374: 1. 1. 1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4. 5. Lakien voimaantulosäännökset ............ . 17
14375: 1.1.2. Käytäntö........................... 3 5. Valmisteluvaiheet ja -aineisto .................. . 18
14376: 1.2. Muuntora.ng~_st~ks~n lyhin aika............ 5 6. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk-
14377: 1.2.1. Lamsaadanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
14378: 1.2.2. Käytäntö........................... 5 set ............................................ . 19
14379: 1.3. Sakotetun oikeus maksaa sakkonsa muunto- 7. Riippuvuus muusta lainsäädännöstä ............ . 19
14380: rangaistuksen määräämisen jälkeen . . . . . . . . . 6
14381: 1. 3.1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 19
14382: 1. 3.2. Käytäntö........................... 6 1. Lakien perustelut .............................. . 19
14383: 2. Historiallinen katsaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.1. Laki rikoslain 2 ja 7 luvun muuttamisesta .. . 19
14384: 2. 1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.2. Laki rangaistusten täytäntöönpanosta anne-
14385: 2.2. Vuodet 1894-1920 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 tun asetuksen 2 ja 6 luvun muuttamisesta .. 21
14386: 2.3. Vuodet 1921-1940 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. Voimaantulo .................................. . 23
14387: 2.4. Vuodet 1941-1963 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
14388: 2.5. Vuodet 1963-1969 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 LAKITEKSTIT ................................ . 23
14389: 2.6. Aika vuoden 1969 jälkeen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1. Laki rikoslain 2 ja 7luvun muuttamisesta ....... . 23
14390: 2. Laki rangaistusten täytäntöönpanosta annetun
14391: 3. Sakon muuntorangaistus kriminaalipolitiikan asetuksen 2 ja 6 luvun muuttamisesta .......... . 24
14392: kannalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
14393: 3.1. Muuntorangaistusta suorittaneiden määrä . . 10 Rinnakkaistekstit ................................. . 27
14394: 3.2. Millainen on tyypillinen sakonsovittaja . . . . . 11
14395: 1. Laki rikoslain 2 ja 7 luvun muuttamisesta ....... . 27
14396: 4. Ehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14397: 4.1. Yhteistä sakon muuntorangaistusta koskevat 2. Laki rangaistusten täytäntöönpanosta annetun
14398: säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 asetuksen 2 ja 6 luvun muuttamisesta .......... . 30
14399: 1985 vp. - HE n:o 153 3
14400:
14401:
14402:
14403:
14404: YLEISPERUSTELUT
14405:
14406:
14407: 1. Nykyinen tilanne ole muuntorangaistuksia määrättäessä olleet ajan
14408: tasalla.
14409: 1.1. Yhteistä sakon ronuntorangaistusta koske- Jos joku on suorittanut 90 päivän muuntoran-
14410: vat säännökset gaistuksen, hän vapautuu rikoslain 7 luvun
14411: 8 a §:n 2 momentin nojalla rahana mak-samasta
14412: 1.1.1. Lainsäädäntö tai muuntorangaistuksena suorittamasta muuta
14413: sakkoa, jos tuon sakon ja aikaisemmin muunnet-
14414: Sakon muuntorangaistus määrätään rikoslain 2 tujen sakkojen sijasta pitäisi määrätä yhteinen
14415: luvun 5 §:n mukaan erillisessä oikeudenkäynnis- muuntorangaistus. Tätä sääntöä sovelletaan vasta
14416: sä sen jälkeen, kun sakkoa ei ole saatu sakotetulta kun sakotettu on ollut 90 päivää rangaistuslaitok-
14417: rahana perityksi. Muuntorangaistuksen pituus sessa. Se ei siis koske sakotettua, joka on maksa-
14418: määräytyy maksamatta olevien päiväsakkojen lu- nut rahana ne sakot, joista on jo ehditty tuomita
14419: kumäärän mukaisesti. Pienin muuntorangaistus 90 päivän muuntorangaistus.
14420: on kuitenkin 6 ja suurin 90 päivää vankeutta. Jos täytäntöön pantavaksi tulee useita muunto-
14421: Pääsääntöisesti kutakin maksamatta olevaa päivä- rangaistuksia, joista ei ole määrättävä yhteistä
14422: sakkoa vastaa yhden päivän vankeus. Muuntoran- muuntorangaistusta, muuntorangaistukset laske-
14423: gaistus saadaan kuitenkin määrätä säännönmu- taan yhteen. Yhteenlasketun muuntorangaistuk-
14424: kaista lyhyemmäksi, jos se erityisestä syystä harki- sen enimmäispituus on rangaistusten täytäntöön-
14425: taan kohtuulliseksi. Erityisistä sakotetun henkilö- panosta annetun asetuksen 2 luvun 1 a §:n mu-
14426: kohtaisiin olosuhteisiin liittyvistä syistä tuomiois- kaan 180 päivää.
14427: tuin saa jättää muuntorangaistuksen määräämät-
14428: täkin, jollei yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitämi-
14429: nen vaadi muuntorangaistuksen määräämistä. 1.1.2. JCäytäntö
14430: Jos tuomioistuimen on samalla kertaa muun-
14431: nettava vankeudeksi useampia sakkoja, niistä Yhteinen muuntorangaistus määrätään joskus
14432: määrätään rikoslain 7 luvun 6 §:n 3 momentin virheellisesti niin, että vain korkein oikeus voi
14433: mukaan yhteinen muuntorangaistus. Myös yh- oikaista virheen tuomionpuron avulla. Perussyy
14434: teinen muuntorangaistus on vähintään 6 ja enin- virheiden syntymiseen on, että kaikki samalle
14435: tään 90 päivää vankeutta. henkilölle tuomitut, maksamatta olevat sakot
14436: Jos myöhemmin tulee muunnettavaksi uusi eivät tule samaan muuntorangaistusmenettelyyn.
14437: sakko, johon johtanut rikollinen teko on tehty Tämä koskee erityisesti niitä sakotettuja, joilla ei
14438: ennen aikaisemman muuntorangaistuksen mää- ole vakinaista asuinpaikkaa tai jotka joutuvat
14439: räämistä, sen ja aikaisemmin muunnettujen sak- rikostensa vuoksi suorittamaan aika ajoin myös
14440: kojen sijasta määrätään rikoslain 7 luvun 8 a §:n vankeusrangaistusta. Muuntamishetkellä osa täl-
14441: mukaisesti yhteinen muuntorangaistus, jonka laiselle henkilölle tuomituista, maksamatta ole-
14442: enimmäispituus on edelleen 90 päivää. Jos ran- vista sakoista voi olla perittävinä ulosottovirano-
14443: gaistuslaitoksessa joudutaan panemaan täytän- maisilla ja osa eri lääninhallituksissa ulosottoon
14444: töön useita muuntorangaistuksia, joista olisi pitä- menossa tai sieltä palanneina. Toisista sakoista
14445: nyt määrätä yhteinen muuntorangaistus, rikos- sakotettu on saatettu etsintäkuuluttaa, toisista ei.
14446: lain 7 luvun 9 §:n 3 momentin mukaan rangais- Vuodesta 1969 alkaen tuomioistuin on mää-
14447: tuslaitosta lähinnä olevan raastuvanoikeuden pu- rännyt sakon muuntorangaistuksen erillisessä oi-
14448: heenjohtaja määrää sen rangaistuslaitoksen johta- keudenkäynnissä (muuntorangaistusmenettely).
14449: jan esityksestä. Yhteisen muuntorangaistuksen Jos tuomioistuin on tehnyt virheellisen päätök-
14450: määrääminen vasta tässä vaiheessa eli sen jälkeen, sen, se ei periaatteessa saa oikaista sitä itse.
14451: kun tuomittu on saapunut rangaistuslaitokseen, Virheestä vahinkoa kärsivä asianosainen saa valit-
14452: johtuu usein siitä, että rikosrekisterin tiedot eivät taa päätöksestä säännönmukaisena valitusaikana.
14453: 4 1985 vp. - HE n:o 153
14454:
14455: Jos päätöksestä ei määräajan kuluessa valiteta, se III 23.2.77 sakoista 4 ja 5 määrättiin yhteinen 50
14456: saa lainvoiman. Lainvoiman saanut päätös voi- päivän muuntorangaistus.
14457: daan oikaista vain siten, että korkein oikeus laissa Kaikki muuntorangaistukset tulivat täytän-
14458: säädettyjen edellytysten olemassa ollessa purkaa töönpantaviksi samanaikaisesti. Kun rikkomukset
14459: sen. Korkein oikeus voi samalla oikaista päätöstä 1-4 oli tehty ennen ensimmäisen muuntopää-
14460: tai palauttaa asian virheellisen päätöksen anta- töksen julistarnispäivää eli ennen 15.9. 76, niistä
14461: neelle tuomioistuimelle uudelleen käsiteltäväksi. tuomituista sakoista olisi pitänyt muodostaa yh-
14462: Tuomioistuimen mahdollisuuksia oikaista pää- teinen muuntorangaistus. Tämän vuoksi rangais-
14463: töksiään lisättiin siinä yhteydessä kun sakkoran- tuslaitoksen johtaja pyysi raastuvanoikeuden pu-
14464: gaistuksen täytäntöönpanoa koskevaa lainsäädän- heenjohtajalta tällaista toimenpidettä.
14465: töä uudistettiin vuoden 1978 alusta lukien. Jos Kun rikkomuksista 4 ja 5 oli jo ehditty lainvoi-
14466: sakotettu on maksanut osan sakoista ennen maisella päätöksellä muodostaa yhteinen muun-
14467: muuntorangaistuksen määräämistä, mutta tuo- torangaistus, tämä päätös oli oikaistavissa (sakko
14468: mioistuin määrää muuntorangaistuksen tietämät- 4 oli erotettavissa yhteisestä muuntorangaistuk-
14469: tä maksusta, päätös voidaan oikaista. Muunto- sesta) vain tuomionpurkuteitse. Siksi raastuvanoi-
14470: rangaistuksen määrännyt tuomioistuin, sen pu- keuden puheenjohtaja pyysi korkeimmalta oikeu-
14471: heenjohtaja taikka asianomainen kihlakunnan- delta tuomionpurkua. Korkein oikeus poisti
14472: tuomari tai käräjätuomari oikaisee päätöksen sen muuntopäätöksen III ja otti asian sen selvyyden
14473: mukaiseksi, miksi se olisi muodostunut, jos tuo- vuoksi muutenkin välittömästi ratkaistavakseen.
14474: mioistuin olisi saanut tiedon tapahtuneesta mak- Se määräsi sakoista 1-4 yhteisen 90 päivän
14475: susta jo ennen päätöksen tekemistä. Aikaisem- muuntorangaistuksen ja sakosta 5 yksittäisen 25
14476: min tällaisessakin tilanteessa oli turvauduttava päivän muuntorangaistuksen. .
14477: tuomionpurkuun. Yhteisten muuntorangaistusten määräämistä
14478: Yhteistä muuntorangaistusta koskevat tuo- varten muuntorangaistusmenettelyssä on aina ol-
14479: mionpurkutapaukset eroavat muista siinä ~uh tava käsillä rikosrekisterinote sakotetulle aikai-
14480: teessa, että oikaistavassa päätöksessä oleva vuhe semmin tuomituista muuntorangaistuksista. Jos
14481: ei useimmiten johdu inhimillisestä tuottamukses- kuitenkin useammat muuntorangaistusmenette-
14482: ta. Järjestelmä itsessään synnyttää virheitä. Asiaa lyt seuraavat toisiaan niinkin lyhyin vä!iajoin
14483: voidaan havainnollistaa seuraavalla käytännöstä kuin esimerkkitapauksessa, sattuu helposti, että
14484: otetulla esimerkillä. Siinä on kysymys vain viides- rikosrekisterinote ei ole ajan tasalla. Muuntoran-
14485: tä sakosta, jotka ovat olleet kolmessa eri muunto- gaistuksia koskevia rikosrekisterinotteita on vai-
14486: rangaistusmenettelyssä. Eräissä vastaavissa ta- kea lukea. Niitä ei ole pystytty tekemään van-
14487: pauksissa sakkoja on ollut jopa yli 40 ja menette- keusrangaistuksia koskevien, suhteellisen helppo-
14488: lyitä yli 10. lukuisten rikosrekisterinotteiden kaltaisiksi.
14489: Muuntorangaistusrekisterin otteen muodostavat
14490: Esimerkki 1 tuomioistuinten ja rangaistuslaitosten rekisteriin
14491: A oli tuomittu erilaisista rikkomuksista sakko- lähettämien ilmoitusten jäljennökset.
14492: rangaistuksiin seuraavasti: Korkeimman oikeuden johdonmukainen käy-
14493: täntö on ollut, että muuntorangaistuspäätöksiä
14494: Tekopäivä T uomitsemispäivä Päiväsakkoja
14495: oikaistaan tuomionpurkuteitse vain silloin, kun
14496: 1. 11. 9. 73 11. 9.73 30 oikaisematta jättämisestä olisi tuomitulle vahin-
14497: 2. 13. 7.73 9.10. 73 30 koa. Esimerkkitapauksessa A olisi joutunut ilman
14498: 3. 2.11.74 14.11.74 10 oikaisua olemaan rangaistuslaitoksessa 120 päi-
14499: 4. 1. 9.76 28. 9.76 25 vää, oikaisun jälkeen 115 päivää.
14500: 5. 13.10.76 25.11.76 25 Itseoikaisukiellosta aiheutuu myös ilmiöitä,
14501: jotka byrokraattisuutensa vuoksi ovat alttiita ar-
14502: Hänet oli haastettu näistä sakoista eri tuomio- vostelulle. Esimerkkinä tällaisesta on seuraava
14503: istuimiin kolmeen eri muuntorangaistusmenette- tapaus:
14504: lyyn seuraavasti:
14505: 1 15.9.76 sakko 1 muunnettiin 30 päiväksi
14506: vankeutta.
14507: Esimerkki 2
14508: II 3.11.76 sakoista 2 ja 3 määrättiin yhteinen 40
14509: B oli tuomittu rikkomuksistaan 12 eri sakko-
14510: päivän muuntorangaistus.
14511: rangaistukseen seuraavasti:
14512: 1985 vp. - HE n:o 153
14513:
14514: Tekopäivä Tuomitsemispäivä Päiväsakkoja 1.2. Muuntorangaistuksen lyhin aika
14515: 1. 21. 3.78 19. 7.78 10
14516: 2. 3. 2.78 15. 5.78 6 1.2 .1. Lainsäädäntö
14517: 3. 13.11.76 2. 5.77 35
14518: Rikoslain 2 luvun 5 §:n 2 momentin mukaan
14519: 4. 31. 1.78 31. 5.78 5
14520: 28. 2.77 8 muuntorangaistuksen aika on vähintään 6 ja
14521: 5. 16. 2.77
14522: 6. 2. 3.78 15. 5.78 8 enintään 90 päivää. Rikoslain 7 luvun 6 §:n 3
14523: 15. 5.78 6 momentin mukaan myös yhteisen muuntoran-
14524: 7. 1. 2.78
14525: 15. 5.78 6 gaistuksen vähimmäis- ja enimmäisaika on sama.
14526: 8. 8. 2.78
14527: 9. 1. 2.78 15. 5.78 6
14528: 10. 19. 4.79 31. 5. 79 10
14529: 1.2.2. }(äytäntö
14530: 11. 9. 5.79 16. 7.79 10
14531: 12. 17. 5.79 18. 7.79 4
14532: Muuntorangaistuksen vähimmäisaika alennet-
14533: tiin kuuteen päivään vuoden 1978 alusta lukien.
14534: Aikaisemmin se oli erästä poikkeusta lukuun
14535: ottamatta 10 päivää. Uudistukseen johtanutta
14536: hallituksen esitystä (hall.es. 6511976 vp.) käsitel-
14537: Sakkoja käsiteltiin kolmessa eri muuntoran- täessä useat asiantuntijat kiinnittivät eduskunnan
14538: gaistusmenettelyssä seuraavasti: lakivaliokunnan huomiota siihen, että kuuden
14539: 1 28.8. 79 sakko 1 muunnettiin 10 päiväksi päivän vähimmäisaika voi olla liian pitkä, jos
14540: vankeutta. halutaan välttyä siltä, että muuntorangaistuksen
14541: aika päivissä ylittää tuomittujen päiväsakkojen
14542: II 25.10. 79 muunnettavina sakot 2-9, yhteen- lukumäärän. Sitä pidettiin kuitenkin lyhimpänä
14543: sä 80 päiväsakkoa. Niistä ja aikaisemmin mahdollisena sen vuoksi, että kuutta päivää lyhy-
14544: muunnetusta sakosta 1 muodostettiin yhtei- empien muuntorangaistusten täytäntöönpano
14545: nen 90 päivän muuntorangaistus. olisi hankalaa. Eduskunta hyväksyi kuitenkin
14546: III 23.1.80 muunnettavina sakot 10-12, yh- lakiehdotuksen hyväksyessään seuraavan toivo-
14547: teensä 24 päiväsakkoa. Niistä ja kerralla II 90 muksen:
14548: päiväksi vankeutta muunnetuista sakoista ''Eduskunta edellyttää, että hallitus seuraa
14549: muodostettiin yhteinen muuntorangaistus, käytännön muotoutumista ja selvittää mahdolli-
14550: jonka pituus oli edelleen 90 päivää. suudet sen epäkohdan korjaamiseksi, että muun-
14551: tarangaistus saattaa muodostua pitemmäksi kuin
14552: tuomittujen päiväsakkojen lukumäärä. ''
14553: Kun B oli maaliskuussa 1980 rangaistuslaitok- Toivomuksen mukaisesti oikeusministeriö on
14554: sessa suorittamassa vankeusrangaistusta, sinne tu- seurannut tilanteen kehittymistä vankitilastojen
14555: li täytäntöönpantavaksi päätös II. Myöhemmin avulla sekä tekemällä otantatutkimuksen Helsin-
14556: annettu päätös III ei vielä tuolloin ehtinyt täytän- gin raastuvanoikeuden vuosina 1981-82 tuomit-
14557: töön pantavaksi. Kun B:llä oli oikeus maksaa semista muuntorangaistuksista. Lisäksi Hämeen
14558: kaikki muunnetut sakot rahana vielä ennen lääninhallitus on tutkinut sinne täytäntöönpanta-
14559: muuntorangaistuksen täytäntöönpanon alkamis- viksi tulleita muuntorangaistuksia.
14560: ta, hän maksoi muuntorangaistuksen suorittami- Kaikista kolmesta lähteestä saadut tiedot osoit-
14561: selta välttyäkseen 14.3.1980 sakot 1-9, yhteensä tavat yhtäpitävästi, että rangaistuslaitoksissa jou-
14562: 720 markkaa. dutaan jatkuvasti panemaan täytäntöön kuuden
14563: Kun päätös III tulee täytäntöönpantavaksi, päivän pituisia muuntorangaistuksia, joita tuo-
14564: siitä käy ilmi, että B:n on suoritettava 90 päivän mittaessa maksamatta on ollut vähemmän kuin
14565: muuntorangaistus. Päätöstä ei voida oikaista ta- kuusi päiväsakkoa.
14566: pahtunutta maksua vastaavaksi, koska maksu on Yllä mainittuun otantatutkimukseen kerättiin
14567: suoritettu vasta tuon muuntopäätöksen jälkeen. tiedot 500:sta Helsingin raastuvanoikeuden vuo-
14568: B välttyy muuntorangaistuksen suorittamiselta, sina 1981-82 tuomisemasta muuntorangaistuk-
14569: jos hän maksaa sakot 10-12, yhteensä 192 sesta. Näistä rangaistuksista 91 eli 18,2 prosenttia
14570: markkaa. Jollei hän kykene siihen, asiassa on oli sellaisia, joissa oli maksamatta vähemmän
14571: jälleen turvauduttava hankalaan tuomion- pur- kuin kuusi päiväsakkoa, mutta joissa vähimmäis-
14572: kumenettelyyn. aikasäännöksen vuoksi jouduttiin tuomitsemaan
14573: 6 1985 vp. - HE n:o 153
14574:
14575: kuuden päivän muuntorangaistus. Tapaukset ja- 1.3. Sakotetun oikeus maksaa sakkonsa muun-
14576: kaantuivat seuraavasti: torangaistuksen määrääiDisen jälkeen
14577:
14578: Maksamattomi en Kpl Prosentteina kai- 1.3.1. Lainsäädäntö
14579: päiväsakkojen kista tutkituista
14580: määrä tapauksista
14581: Rangaistusten täytäntöönpanosta annetun ase-
14582: 2 1 0,2 tuksen 6 luvun 12 §:n 1 momentin mukaan
14583: 3 1 0,2 sakon perimistä ulosottotoimin ei saa jatkaa enää
14584: 4 81 16,2 sen jälkeen, kun alioikeus on määrännyt sakon
14585: 5 8 1,6 sijasta muuntorangaistuksen. Pykälän 2 momen-
14586: 91 18,2 tin mukaan sakotetulla on kuitenkin muuntoran-
14587: gaistuksen määräämisen jälkeenkin oikeus mak-
14588: saa sakkoosa rahana. Muunnettujen sakkojen
14589: Tapauksissa, joissa maksamatta olevien päivä- rahamäärä on tuolloin maksettava kokonaan.
14590: sakkojen lukumäärä oli neljä, oli lähes aina Osasuoritusta ei siten enää oteta vastaan. Sen
14591: kysymys yhdestä maksamatta olevasta sakosta. jälkeen, kun sakotettu on alkanut rangaistuslai-
14592: Näistä sakoista neljä oli tuomittu liikennerikko- toksessa suorittaa muuntorangaistusta, sakkoa ei
14593: muksesta, loput 77 alkoholin nauttimisesta julki- enää saa maksaa.
14594: sella paikalla. Kahden ja kolmen päiväsakon
14595: tapaukset olivat sellaisia, joissa sakotettu oli mak-
14596: sanut osan sakostaan. 1.3.2. lCäytäntö
14597: Suurin osa tuomituista muuntorangaistuksista
14598: Suurin osa muuntorangaistukseen tuomituista
14599: raukeaa sen vuoksi, että sakot maksetaan muun-
14600: suorittaa sakkonsa rahana ja siten vapautuu
14601: tarangaistuksen määräämisen jälkeen mutta en-
14602: muuntorangaistusta suorittamasta. Hämeen lää-
14603: nen sen täytäntöönpanon alkamista. Hämeen
14604: lääninhallituksen suorittamien tutkimusten mu- ninhallituksen toimittaman selvityksen mukaan
14605: läänissä tuomitaan vuosittain noin 2 000 muun-
14606: kaan tuomituista muuntorangaistuksista joudu-
14607: taan panemaan täytäntöön joka viides. Erityisesti torangaistusta. Näistä raukeaa maksamisen vuok-
14608: on pantava merkille, että sama viidennes muun- si noin 1 600 eli noin 80 prosenttia. Lääninhalli-
14609: torangaistuksista joudutaan panemaan täytän- tuksen suorittaman otantatutkimuksen mukaan
14610: töön, olipa maksamattomien sakkojen rahamäärä muunnettujen sakkojen rahamäärä ei näyttäisi
14611: vaikuttavan suoritusalttiuteen. Hämeen lääniä
14612: suurempi tai pienempi. Sekä alle 200 markan
14613: että yli 1 000 markan sakoista,määrätyistä muun- koskevat tiedot näyttävät kuvastavan myös koko
14614: torangaistuksista pantiin täytäntöön 21 prosent- maan tilannetta. Suomessa määrätään vuosittain
14615: tia. Lääninhallitus ei jaotellut tapauksia maksa- yhteensä lähes 20 000 muuntorangaistusta, kun
14616: taas muuntorangaistuksen suorittajia, joista mo-
14617: matta olevien päiväsakkojen lukumäärän mu-
14618: nilla tosin on suoritettavanaan useampia muun-
14619: kaan, mutta on todennäköistä, että alle 200
14620: markan sakoista määrättyjen muuntorangaistus- torangaistuksia, on vuosittain 2 000-2 500.
14621: Muuntorangaistukseen tuomittujen mahdolli-
14622: ten joukossa oli myös sellaisia, joissa maksamatta
14623: suuksia suorittaa sakkonsa rahana lisättiin vuoden
14624: oli vähemmän kuin kuusi päiväsakkoa.
14625: 1978 alusta lukien siten, että 21 päivänä heinä-
14626: Lääninhallitus totesi myös, että sellaisista kuuta 1977 annetulla lailla (595/77) rangaistus-
14627: muuntorangaistuksista, joista jouduttiin määrää- ten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 2 lu-
14628: mään yhteinen muuntorangaistus jonkin aikai- vun 1 d §: n 4 momentiksi otettiin säännös,
14629: semmin tuomitun muuntorangaistuksen kanssa, jonka mukaan rangaistuslaitoksen johtaja saa ly-
14630: pantiin täytäntöön noin puolet. Tällainen yhtei- kätä rangaistuslaitoksessa ennestaan olevan
14631: sen muuntorangaistuksen määrääminen merkit- sakko-, vankeus- tai tutkintavangin suoritettavak-
14632: see usein sitä, että sakotettu syyllistyy rikoksiin si tulleen muuntorangaistuksen täytäntöönpanon
14633: toistuvasti ja sakkojen perinnästä vastaavien vi- aloittamista enintään yhdellä kuukaudella. Uu-
14634: ranomaisten on tavallista vaikeampi tavoittaa distukseen johtanutta, edellä kohdassa 1.2.2.
14635: häntä. Näissä olosuhteissa sakotetulla ei liioin mainittua hallituksen esitystä eduskunnan lakiva-
14636: aina liene tarkkaa kuvaa siitä, paljonko hänen liokunnassa käsiteltäessä oikeusministeriö tutki
14637: olisi maksettava sakkojaan välttääkseen odotetta- laajemmaltikin kysymystä siitä, olisiko syytä lisätä
14638: vissa olevan muuntorangaistuksen. sakotetun mahdollisuuksia sakon maksamiseen
14639: 1985 vp. - HE n:o 153 7
14640:
14641: vielä senkin jälkeen, kun hän on jo alkanut halukkaiden ja kykenevien määrää, koska maksua
14642: suorittaa muuntorangaistusta. Käytännön vai- ei nykyisin voida ottaa enää tuossa vaiheessa
14643: keuksien vuoksi sanotuista uudistustoimista tuol- vastaan. Enin osa johtajista vastusti maksamis-
14644: loin luovuttiin. Eduskunta hyväksyi kuitenkin mahdollisuuksien lisäämistä lähinnä täytäntöön-
14645: lakiehdotukset hyväksyessään seuraavan toivo- panojärjestelmän vaikeutumisen vuoksi. Mikäli
14646: muksen: kuitenkin mahdollisuuksien lisäämistä pidettäi-
14647: ''Hyväksyessään hallituksen esitykseen sisälty- siin aiheellisena, sakkojen maksamista vain osaksi
14648: vät ehdotukset eduskunta samalla edellyttää, että ei johtajien käsityksen mukaan missään tapauk-
14649: hallitus kiireellisesti selvittää eri vaihtoehdot sa- sessa enää tuossa vaiheessa tulisi sallia.
14650: kon maksamisen mahdollistamiseksi vielä senkin
14651: jälkeen, kun muuntorangaistus on määrätty ja
14652: sakotettu on ryhtynyt sitä suorittamaan, ja tekee 2. Historiallinen katsaus
14653: asiasta tarkoituksenmukaisina pitämänsä ehdo-
14654: tukset eduskunnalle. '' 2 .1. Yleistä
14655: Toivomuksen mukaisesti oikeusministeriö on
14656: seurannut edellä mainitun lainuudistuksen vai- Käsite ''yhteinen muuntorangaistus'', otettiin
14657: kutusta lähinnä vankitilastojen avulla. Vuoden lakiin vasta vuonna 1969. Rikoslaissamme on
14658: 1979 lopulla oikeusministeriö lähetti rangaistus- kuitenkin koko sen voimassaoloajan ollut sään-
14659: laitosten johtajille kyselyn, jossa pyydettiin tieto- nöksiä, joilla on pyritty samaan päämäärään kuin
14660: ja vuonna 1978 maksun lykkäystä pyytäneiden ja nykyisillä yhteistä muuntorangaistusta koskevilla
14661: sakkoosa rahana suorittaneiden vankien määristä. säännöksillä: estämään kohtuuttoman pitkät sa-
14662: Samalla rangaistuslaitosten johtajilta tiedustel- kon muuntorangaistukset. Eräitä aikaisemmin
14663: tiin, missä määrin oli ollut tapauksia, joissa voimassa olleita säännöksiäkin on voitu moittia
14664: muuntorangaistusta vapaudesta suorittamaan vaikeaselkoisiksi. Lisäksi ne ovat voineet johtaa
14665: saapunut oli tarjonnut maksua sakostaan rangais- y~sittäistapauksissa kohtuuttomiin lopputulok-
14666: tuksen täytäntöönpanon jo alettua. Lisäksi tie- sun.
14667: dusteltiin johtajien käsitystä niistä eduista ja
14668: haitoista, jotka aiheutuisivat siitä, että sakon
14669: maksaminen tehtäisiin mahdolliseksi vielä muun- 2.2. Vuodet 1894-1920
14670: torangaistuksen täytäntöönpanon alkamisen jäl-
14671: keenkin. Ennen vuonna 1921 tapahtunutta päiväsakko-
14672: Vankitilastoista ja rangaistuslaitosten johtajilta järjestelmään siirtymistä oli jokaisesta sakolla so-
14673: saatujen tietojen perusteella on pääteltävissä, että vitettavasta rikoksesta määrätty laissa rangaistuk-
14674: vuosittain useat sadat rangaistuslaitoksessa olevat seksi kiinteämääräinen, syytetyn varallisuudesta
14675: maksavat muunnetut sakkoosa säädetyn yhden riippumaton sakkorangaistus.
14676: kuukauden aikana rahana ja vapautuvat muunto- Kiinteämääräiset sakot muunnettiin vankeu-
14677: rangaistuksesta. Uudistusta edeltäneinä vuosina deksi rikoslain 2 luvun 5 §:ään sisältyneen suh-
14678: eli vuosina 1976 ja 1977 pelkästään sakon muun- teellisesti alenevan asteikon avulla. Muuntoran-
14679: torangaistusta suoritti vuosittain 900-1 000 gaistuksen pituus oli vähintään 4 ja enintään 90
14680: henkilöä. Mainittu määrä on sitten lähinnä peri- päivää. Sakkoa muunnettaessa enintään 100 mar-
14681: mistoimenpiteiden tehostamisen vuoksi noussut kan suuruisen sakon muuntorangaistus määrät-
14682: niin, että esimerkiksi vuosina 1981-1984 yksis- tiin siten, että kutakin täyttä 5 markan määrää
14683: tään muuntorangaistusta suorittaneita on vuosit- vastasi 1 päivän vankeus. Yli 100 markan sakkoa
14684: tain ollut noin 1 300. Muuntorangaistusta muun muunnettaessa ensimmäinen 100 markkaa oli
14685: rangaistuksen tai tutkintavankeuden ohella suo- muunnettava vankeudeksi edellä matmtun
14686: rittaneita oli vuosina 1976 ja 1977 noin 700, muuntosuhteen mukaisesti ja 100 markkaa ylittä-
14687: vuosina 1978-1981 noin 1 000 sekä vuosina vä osa siten, että kutakin täyttä 10 markan
14688: 1982-1984 700-800 henkilöä. Rangaistuslai- määrää vastasi 1 päivän vankeus. Siten esimerkik-
14689: tosten johtajien ilmoitusten mukaan vangit olivat si 700 markan suuruista sakkoa vastasi 80 päivän
14690: vuoden 1978 kuluessa rangaistuslaitokseen tultu- vankeus.
14691: aan ja muuntorangaistuksen suorittamisen jo Tuona aikana muuntorangaistusta ei määrätty
14692: alettua tarjonneet maksua sakoistaan yhteensä erillisessä oikeudenkäynnissä niin kuin nykyään.
14693: muutamia kymmeniä kertoja. Sanotut tiedot ei- Jos sakotettu ei kyennyt maksamaan sakkoaan,
14694: vät kuitenkaan Iuotettavasri ilmaise maksamiseen ulosottomies toimitti hänet vankilaan. Muunto-
14695: 8 1985 vp. - HE n:o 153
14696:
14697: rangaistukselta välttyäkseen sakoteron oli makset- ten muutoksen taustaa on vaikea ymmartaa,
14698: tava koko sakkonsa yhdellä kertaa; osamaksu ei jollei samanaikaisesti tarkastella erästä toista il-
14699: ollut mahdollinen. miötä, vankeusrangaistusten yhdistämistä.
14700: Muuotarangaistuksen pituuden määräsi vanki- Nykyisin vankeusrangaistuksia yhdistetään kes-
14701: lanjohtaja. Jos joku oli passitettu vankilaan use- kenään lievennetyn lisäämisperiaatteen mukaises-
14702: ammasta maksamattomasta sakosta, sakot lasket- ti. Jos joku on tuomittava samalla kertaa useasta
14703: tiin täysin määrin yhteen ja muuntorangaistuk- rikoksesta vankeuteen, jokaisesta rikoksesta tuo-
14704: sen pituus määräytyi sakkojen yhteenlasketun mitaan ensin erillinen vankeusrangaistus, mutta
14705: määrän perusteella. sitten rangaistukset yhdistetään. Pohjaksi pan-
14706: Sakot saatiin maksaa vielä vankilassakin, mutta naan ankarin vankeusrangaistus ja siihen lisätään
14707: tällöin oli maksettava kaikkien muunnettujen enintään puolet muista rangaistuksista.
14708: sakkojen koko määrä eikä jo suoritettuja vankeus- Jos vankeusrangaistuksen tuomitsemisen jäl-
14709: päiviä luettu vangin hyväksi. keen käy ilmi, että tuomittu on ennen tuomion
14710: Jos sakotettu oli suorittanut 90 päivän muun- antamista tehnyt muitakin rikoksia, niistä tuo-
14711: torangaistuksen, hän vapautui rahana maksamas- mittavat vankeusrangaistukset yhdistetään aikai-
14712: ta tai muuntorangaistuksena suorittamasta mak- sempaan vankeusrangaistukseen ikään kuin kaik-
14713: samattomat sakkonsa, jos niihin johtaneet rikok- ki rikokset olisi käsitelty samassa oikeudenkäyn-
14714: set oli tehty ennen kuin muuotarangaistuksen nissä. Oikeuskirjallisuudessa sanotaan, että en-
14715: suorittaminen oli päättynyt. nen tuomiota tehdyt rikokset ovat keskenään
14716: konkurrenssissa (reaalikonkurrenssissa) ja että
14717: tuomio katkaisee konkurrenssin.
14718: 2.3. Vuodet 1921-1940 Konkurrenssiopin keskeinen ajatus on, että
14719: tuomio on yhteiskunnan vakava moite lainvastai-
14720: Vuonna 1921 siirryttiin päiväsakkojärjestel- sesta käyttäytymisestä. Rikoksentekijän odotetaan
14721: mään. Sakkoja vankeudeksi muunnettaessa yksi ojentuvan tästä moitteesta. Yhteiskunta haluaa
14722: päiväsakko vastasi yhden päivän vankeutta. tuomion antaessaan "tehdä tilinsä selviksi" lakia
14723: Muuotarangaistuksen vähimmäismääräksi tuli rikkoneen jäsenensä kanssa. Tässä tilinteossa yh-
14724: kuitenkin 10 ja enimmäismääräksi 180 päivää teiskunta voi myös huolehtia siitä, että koko
14725: vankeutta. Syy näiden määrien muuttamiseen ei rikollisuudesta aiheutuva kokonaisrangaistus on
14726: käy ilmi hallituksen esityksen perusteluista eikä kohtuullinen.
14727: sitä ole voitu enää muutenkaan selvittää. Tuomio tuli konkurrenssin katkeamishetkeksi
14728: Uudistuksen jälkeen muuntorangaistuksen vankeusrangaistuksia yhdistettäessä vasta vuoden
14729: enimmäispituus, 180 päivää, muodosti samanlai- 1939 uudistuksen yhteydessä. Sitä ennen katkea-
14730: sen katon kuin 90 päivän muuntorangaistus ai- mishetkenä oli rangaistuksen suorittamisen päät-
14731: kaisemmin. Kukaan ei joutunut olemaan ran- tymishetki. Jos vanki oli päässyt vankilasta eh-
14732: gaistuslaitoksessa yli 180 päivää, olipa maksamat- donalaiseen vapauteen, rangaistus katsottiin suo-
14733: ta olevien päiväsakkojen määrä miten suuri ta- ritetuksi loppuun vasta, kun koeaika oli päätty-
14734: hansa. Samoin 180 päivän muuotarangaistuksen nyt. Näin ollen koeaikana tehdyistä rikoksista
14735: suorittanut "sai anteeksi" sakot, jotka oli tuo- tuomitut vapausrangaistukset jouduttiin yhdistä-
14736: mittu ennen muuntorangaistusajan päättymistä mään aikaisempaan rangaistukseen ja tuomittu
14737: tehdyistä rikoksista. Tässä korostuu selvästi se, sai yhdistämiseen kuuluvan lieventämisedun.
14738: että säännösten yksinomainen tarkoitus oli estää Vuoden 1941 alusta lähtien konkurrenssin kat-
14739: ylipitkät muuntorangaistukset. '' Anteeksianto'' keamishetken muututtua hän sen sijaan sai koe-
14740: koski vain sitä, joka oli ollut vankilassa 180 aikana tehdystä rikoksesta täysimääräisen rangais-
14741: päivää, ei sitä, joka oli maksanut 180 päiväsakkoa tuksen, jota voitiin vielä korottaa rikoksen uusi-
14742: rahana. misen vuoksi.
14743: Laissa puhuttiin myös sakkojen yhdistämisestä,
14744: mutta sakkojen yhdistämiseen ei liittynyt muuta
14745: 2.4. Vuodet 1941-1963 lieventämisetua kuin muuntorangaistuksen 180
14746: päivän enimmäispituus.
14747: Säännökset muuttuivat olennaisesti, kun vuon- Vuoden 1939 muuotarangaistusta koskevat
14748: na 1939 hyväksytty laki rikoslain muuttamisesta säännökset teki vaikeaselkoisiksi juuri se, että
14749: (402/39) tuli voimaan vuoden 1941 alussa. Vuo- niissä käytettiin vapausrangaistusten puolelta lai-
14750: den 1939 muuntorangaistusta koskevien säännös- nattuja termejä, joilla ei kuitenkaan sakkojen
14751: 1985 vp. - HE n:o 153 9
14752:
14753: puolella tarkoitettu samaa. Sakkorangaistuksista 2.5. Vuodet 1963-1969
14754: säädettiin, että ne yhdistetään keskenään täysin
14755: määrin ja tuomio katkaisee konkurrenssin. Käy- Jo maamme itsenäistymisen aJOista alkaen oli
14756: tännössä yhdistäminen merkitsi sitä, että samalla etsitty keinoja, joilla sakkovankien määrää olisi
14757: kertaa sakkoja useista rikoksista tuomittaessa sa- voitu vähentää. Muun muassa sakon osamaksun
14758: kot (sekä päiväsakkojen määrät että rahamäärät) salliminen oli ollut jatkuvasti pohdittavana. Aja-
14759: laskettiin täysin määrin yhteen. Sen sijaan sakko- tus toteutui kuitenkin vasta 1 päivänä syyskuuta
14760: rangaistukseen ei yleensä voitu jälkikäteen yhdis- 1963 voimaan tulleessa laissa rangaistusten täy-
14761: tää toista sakkorangaistusta, koska sakkoja ei täntöönpanosta annetun asetuksen muuttamises-
14762: pääsääntöisesti rekisteröity. ta (317/63).
14763: Sekä yksittäisen että yhdistetyn sakkorangais- Ne epäkohdat, jotka johtuivat yhteenlaskettu-
14764: tuksen muuntorangaistus sai kestää enintään 180 jen muuntorangaistusten kattosäännöksen puut-
14765: päivää. Sakkojen yhdistämisellä oli eräitä vaiku- tumisesta, haluttiin samalla poistaa. Rangaistus-
14766: tuksia myös muuntorangaistuksen täytäntöönpa- ten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 2 lu-
14767: noon. Jos joku oli saanut kaksi peräkkäistä sakko- vun 1 §:n 3 momenttiin otettiin säännös, jonka
14768: tuomiota ja hänen saavuttuaan vankilaan niitä mukaan sakotettua saatiin pitää suorittamassa
14769: muuntorangaistuksina suorittamaan havaittiin, ennen rangaistuslaitokseen saapumista tehdyistä
14770: että jälkimmäiseen tuomioon johtanut rikos oli rikoksista tuomittujen sakkojen muuntorangais-
14771: tehty ennen edellisen tuomion antamista, sakot tuksia enintään 180 päivää. Käytännössä oli siis
14772: oli yhdistettävä eli sakotettua voitiin pitää kum- palattu vuosina 1921-1940 voimassa olleeseen
14773: mastakin sakosta yhteensä vain 180 päivää vanki- järjestelmään.
14774: lassa.
14775: Kun itse sakkotuomio katkaisi konkurrenssin, 2.6. Aika vuoden 1969 jälkeen
14776: sakkorikoksiin usein syyllistyväHä oli myös useita
14777: konkurrenssin katkeamishetkiä. Jos sakot eivät Nykyisin voimassa oleva yhteisen muuntoran-
14778: kuuluneet samaan konkurrenssiin, muuntoran- gaistuksen järjestelmä otettiin käyttöön vuonna
14779: gaistuksen 180 päivän enimmäisaika ei koskenut 1969. Samalla sakon muuntorangaistus ryhdyt-
14780: tällaisia sakkoja. Juopumus oli tuohon aikaan tiin määräämään erillisessä oikeudenkäynnissä.
14781: vielä rangaistava. Juopumukseen syyllistyneet Voidaan sanoa, että yhteisen muuntorangaistuk-
14782: saattoivat saada konkurrenssin katkaisevia tuomi- sen järjestelmä on tähän asti käytössä olleista
14783: oita tai rangaistusmääräyksiä jopa perättäisinä kaikkein lähimpänä konkurrenssiopin periaattei-
14784: päivinä. Kun eri konkurrensseihin kuuluvat sakot ta. Varattomalle sakotetulle vasta muuntoran-
14785: muunnettiin vankeudeksi erikseen ja muuntoran- gaistus on rikoksen lopullinen seuraamus. Sen
14786: gaistukset laskettiin sen jälkeen yhteen, oli hyvin määrääruishetkellä y;lteiskunta tekee hänen kans-
14787: tavallista, että yhteenlaskettu muuntorangaistus saan "tilit selviksi" kaikista siihen asti tehdyistä
14788: ylitti 180 päivää. Kun tavanomainen rangaistus sakkorikoksista. Yhteiseen muuntorangaistukseen
14789: juopumuksesta oli tuolloin 30 päiväsakkoa, joil- ei kuitenkaan liity lieventämisetua, ainoastaan
14790: lakin paikkakunnilla jopa 50 päiväsakkoa, syntyi enimmäismäärän kohtuullistaminen. Yhteinen
14791: päihdeongelmaisille ihmisille helposti sakkoka- muuntorangaistus samoin kuin muuntorangais-
14792: saumia. Eräät sakotetut olisivat joutuneet ole- tus yleensäkin voidaan kuitenkin määrätyin laissa
14793: maan rangaistuslaitoksessa jopa yli kolme vuotta mainituin edellytyksin määrätä säännönmukaista
14794: sovittamassa juopumussakkoja. Tavaksi muodos- lyhyemmäksi ja jättää jopa kokonaan määräämät-
14795: tuikin armahtaa tällaiset sakkovangit siinä vai- tä.
14796: heessa, kun he olivat olleet rangaistuslaitoksessa Samassa yhteydessä tehtiin eräs lainmuutos,
14797: noin vuoden. joka vaikutti muuntorangaistusaikojen pituuteen
14798: Vuoden 1939 rikoslain muutokseen johtaneen vähintään yhtä paljon kuin yhteistä muuntoran-
14799: hallituksen esityksen petusteluissa todettiin, ettei gaistusta koskevat säännökset. Eri rikoksista ja
14800: ollut tarpeen eikä edes rikospoliittisesti suotavaa rikkomuksista tuomittavien päiväsakkojen luku-
14801: rajoittaa yhteenlasketun muuntorangaistuksen määriä alennettiin. Vuodesta 1921 asti oli yhdes-
14802: enimmäisaikaa 180 päivään. Myöhempien uudis- tä rikoksesta voitu tuomita 300 päiväsakkoa,
14803: tusten valmisteluasiakirjoista käy kuitenkin ilmi, vaikka yhden sakon muuntorangaistuksen enim-
14804: että kohtuuttoman pitkät yhteenlasketut muun- mäisaika olikin vain 180 päivää. Nyt yhden sakon
14805: torangaistukset yllättivät lainsäätäjän. enimmäismääräksi tuli 120 päiväsakkoa. Samalla
14806:
14807: 2 168300665P
14808: 10 1985 vp. - HE n:o 153
14809:
14810: Vuosi Rangaistuslaitokseen
14811: poistettiin eräissä lainkohdissa olleet sakkoran- vapaudesta saapuneita
14812: gaistuksen erityiset vähimmäismäärät, joten vä- sakkovankeja
14813: himmäismääräksi tuli 1 päiväsakko. Eri viran-
14814: 1962 9 075
14815: omaisia myös ohjattiin muuttamaan siihen asti 6 130
14816: 1965
14817: noudatettua rangaistusten mittaamiskäytäntöä 1968 6 696
14818: niin, että tuomittavien päiväsakkojen määrät oli-
14819: 1969 896
14820: sivat alentuneet samassa suhteessa. Järjestysrikko- 1970 174
14821: muksesta, josta oli aikaisemmin tuomittu 30 1971 304
14822: päiväsakkoa, alettiin nyt tuomita 12 päiväsakkoa. 413
14823: 1972
14824: Eri rikkomuksista tuomittujen päiväsakkojen 1973 524
14825: lukumääriä alennettiin uudelleen vuonna 1977, 1974 539
14826: jolloin päiväsakon rahamäärää nostettiin. Heti 1975 991
14827: uudistuksen jälkeen annetuissa väliaikaisissa suo- 1976 919
14828: situsluonteisissa ohjeissa todettiin, että aikaisem- 1977 1 068
14829: paa 12 päiväsakon suuruista rangaistusta voisi 1978 1 564
14830: uudistuksen jälkeen vastata 8 päiväsakkoa. Päivä- 1979 1 614
14831: sakkojen lukumäärät ovatkin nyttemmin alentu- 1980 1 287
14832: neet suurin piirtein tässä suhteessa, joskin rikko- 1981 1 470
14833: muskohtaisia eroja on. Viranomaisia varten on 1982 1 347
14834: laadittu ohjeet siitä, kuinka monen päiväsakon 1983 1 595
14835: suuruisia rangaistuksia tavallisimmista rangaistus- 1984 1 236
14836: määräysmenettelyssä käsiteltävistä rikkomuksista
14837: olisi yleensä käytettävä.
14838: Viime vuosikymmenen loppupuolella alettiin
14839: jälleen tuomita myös ankarampia yli 50 päiväsa- Heidän lisäkseen ovat muuntorangaistusta suo-
14840: kon suuruisia rangaistuksia. Liikennejuopumusta rittaneet sellaiset sakotetut, jotka ovat samalla
14841: koskevaa lainsäädäntöä vuonna 1976 uudistet- suorittaneet vankeusrangaistusta tai olleet tutkin-
14842: taessa määrättiin törkeän rattijuopumuksen vä- tavankeina. Tällaisten sakkovankien määrä on
14843: himmäisrangaistukseksi 60 päiväsakkoa. Päivä- ollut viime vuosina 700-800 eli noin 60 pro-
14844: sakkojen lukumäärän puolesta suuria sakkoran- senttia pelkästään muuntorangaistusta suoritta-
14845: gaistuksia on tuomittu myös varkauksista, huu- neiden määrästä.
14846: mausainerikoksista ja väkivaltarikoksista sekä eri Sakkovankien määrän muutoksia kuvaa myös
14847: rikoksista tuomittavien ehdollisten vankeusran- tilasto kunkin kalenterivuoden ensimmäisenä
14848: gaistusten oheisrangaistuksena. päivänä rangaistuslaitoksessa olleiden sakkovan-
14849: kien määristä:
14850:
14851: Vuosi Sakkovankeja
14852: 1.1.
14853: 3. Sakon muuntorangaistus krimi- 1962 1 299
14854: naalipoli tiikan kannalta 1965 971
14855: 1968 495
14856: 1969 435
14857: 1970 8
14858: 3.1. Muuntorangaistusta suorittaneiden määrä 1971 22
14859: 1972 34
14860: 1973 53
14861: 1974 60
14862: Eräinä vuosina on rangaistuslaitoksiin saapu- 1975 72
14863: nut vapaudesta muuntorangaistusta suorittamaan 1976 135
14864: sakotettuja seuraavasti: 1977 106
14865: 1985 vp. HE n:o 153 11
14866:
14867: 1978 141 määrätyille, määrättäväksi esitetyille ja hakeneille
14868: 1979 138 tuomittujen sakkorangaistusten täytäntöönpanoa
14869: 1980 131 voitiin lykätä. Sakot tai muuntorangaistus voitiin
14870: 1981 124 myös määrätä raukeamaan hoitoajan päätyttyä.
14871: 1982 131 Säännökset, joiden esikuvina olivat Ruotsin lain
14872: 1983 123 vastaavat säännökset, osoittautuivat kuitenkin
14873: 1984 170 hyvin byrokraattisiksi. Kun lisäksi oli epäiltävissä,
14874: 1985 124 että eräät - tosin hyvin harvat - sakotetut
14875: pyrkivät käyttämään säännöstöä hyväkseen pel-
14876: Vuosi 1968 oli viimeinen, jona juopumuksesta kästään maksunlykkäyksen saamiseksi, sitä koh-
14877: sakotettuja oli suorittamassa muuntorangaistusta. taan syntyi kielteistä asennoitumista. Säännöstö
14878: Kun juopumuksen rangaistavuus oli poistettu, kumottiinkin vuoden 1978 alusta lukien. Liioitel-
14879: siitä sakotetut armahdettiin 1 päivänä tammi- tua ei ole sanoa, että sakon muuntorangaistus
14880: kuuta 1969 voimaan tulleella lailla eräiden juo- toimii tänäkin päivänä eräänlaisena katkaisuhoi-
14881: pumuksesta rangaistukseen tuomittujen henkilöi- don korvikkeena. Niin sanottuja asunnottomia
14882: den armahtamisesta (678/68) maksamasta tai alkoholisteja, "puliukkoja", sakkovankien jou-
14883: suorittamasta muuntorangaistuksena vielä silloin kossa on vähän. Sen sijaan heidän joukkoonsa
14884: maksamatta olleita juopumussakkoja. luisumassa olevia marginaalialkoholisteja joukos-
14885: Säännökset erillisestä muuntorangaistusmenet- sa on paljon. Heille onkin tunnusomaista ongel-
14886: telystä tulivat voimaan 1 päivänä heinäkuuta man kieltäminen ja heikko hoitoon motivoitumi-
14887: 1969. Niiden vaikutus sakkovankien määrään nen.
14888: näkyy merkittävämmin vasta vuoden 1970 tilas- Viime aikoina sakkovankien joukossa on ollut
14889: toissa. joitakin, jotka ovat syyllistyneet toistuvasti auton
14890: Vuosina 1975-1977 muuntorangaistusta suo- kuljettamiseen ilman ajokorttia. Samoin liiken-
14891: rittaneiden määrä lisääntyi. Tämä johtui pää- nejuopumukseen moottorittomalla ajoneuvolla
14892: asiassa siitä, että poliisi tehosti toimintaansa (polkupyörällä) syyllistyneitä on joutunut ran-
14893: erityisesti suurten taajamien häiriöalttiilla yleisillä gaistuslaitoksiin. Sen sijaan rattijuopumuksesta
14894: paikoilla. Tähän tehostamiskampanjaan liittyi tuomittavia suhteellisen suuria sakkoja ja ehdolli-
14895: myös aikaisemmin puutteellisesti toimineen po- sen vankeusrangaistuksen oheissakkoja on jou-
14896: liisi- ja ulosottoviranomaisten yhteistyön tehosta- duttu varsin harvoin suorittamaan muuntoran-
14897: mmen. gaistuksena.
14898: Muuntorangaistusmenettelyyn haastamista no- Myös ne sakkovangit, jotka ovat suorittaneet
14899: peuttanut ja yksinkertaistanut lainsäädäntö tuli samalla kertaa vankeusrangaistusta, ovat usein
14900: voimaan vuoden 1978 alusta. Tämän uudistuk- saaneet sakkonsa juoponelevaan elämäntapaan
14901: sen vaikutukset ilmenevät jo saman vuoden tilas- liittyvistä rikkomuksista. Tämän ohella he joutu-
14902: toista. vat usein suorittamaan muuntorangaistuksena ne
14903: sakot, joihin heidät on tuomittu samassa oikeu-
14904: denkäynnissä kuin vankeusrangaistuskin. Tällai-
14905: 3.2. Millainen on tyypillinen sakonsovittaja sia sakkoja on tuomittu muun muassa näpistyk-
14906: sistä, vähäisemmistä varkauksista, huumausaine-
14907: Viime vuosina ei ole järjestelmällisesti tutkittu, rikoksista, liikennerikkomuksista sekä hyvin usein
14908: mistä rikoksista muuntorangaistusta suorittaneet luvanomasta poissaolasta oikeudesta.
14909: on tuomittu sakkoihin. Aikaisemmin mainittu- Kun juopumus vielä oli rangaistavaa, erään
14910: jen tutkimusten yhteydessä sekä viranomaisten vuonna 1964 suoritetun selvityksen mukaan noin
14911: edustajia haastattelemalla on kuitenkin voitu puolet sakkovangeista suoritti muuntorangaistus-
14912: todeta, että pääosa sakkovangeista on edelleen ta yksistään juopumussakoista, lähes 40 prosentil-
14913: perinteiseen tapaan sosiaalisesti moniongelmai- la oli suoritettavanaan juopumussakkoja ja muita
14914: sia. Päihdeongelma on näistä ongelmista hallitse- sakkoja. Vain noin 15 prosentilla oli suoritettava-
14915: va. Muuntorangaistuksena suoritetut sakot on naan yksinomaan muista kuin juopumusrikokses-
14916: suurelta osaltaan tuomittu juoponelevaan elä- ta tuomitt'.lja sakkoja. Sakkovankien määrä va-
14917: mäntapaan liittyvistä rikkomuksista. kiintui 1970-luvun lopulla tasolle, joka on suun-
14918: Vuosina 1969-1977 pyrittiin päihdeongel- nilleen yksi neljäsosa 1960-luvun puolivälin vas-
14919: maisten sakotettujen hoitoonhakeutumista edis- taavasta määrästä. Vaikka juopumussakkoja ei
14920: tämään niin, että huoltolassa oleville sekä sinne enää tuomitakaan, muuntorangaistusta 1 päivänä
14921: 12 1985 vp. - HE n:o 153
14922:
14923: lokakuuta 1982 suorittamassa olleita koskevasta lain mukaan sakko muunnetaan vankeudeksi
14924: selvityksestä saatavat tiedot viittaavat siihen, että vain, jos on ilmeistä että sakotettu on uppiniskai-
14925: edelleenkin suuri osa, mainitun tutkimuksen suudesta jättänyt sakkoosa maksamatta taikka jos
14926: mukaan vähintään kolmannes, sakkovangeista on sakon muuntaminen yleiseltä kannalta on muu-
14927: tuomittu rangaistukseen juopottelevaan elämän- toin erityisistä syistä tarpeen. Lainvalmisteluasia-
14928: tapaan liittyvistä rikkomuksista. kirjojen mukaan sanotulla uudella lainsäädän-
14929: Suurin osa sakkovangeista on rangaistuslaitok- nöllä on pyritty siihen, että sakon muuntamisesta
14930: sessa vähintään toista kertaa. Jotkut heistä ovat yleensä luovuttaisiin ja sakot muunnettaisiin van-
14931: olleet aikaisemmin muuntorangaistusta suoritta- keudeksi vain erityisissä poikkeustapauksissa.
14932: massa jopa yli 20 kertaa. Sakkovangeista saatavis- Etsittäessä ratkaisua yhteistä sakon muuntoran-
14933: sa olevien tietojen perusteella voidaan päätellä gaistusta koskevien säännösten mutkikkuudesta
14934: heidän kantajoukkonsa koostuvan vain muuta- aiheutuviin ongelmiin on tutkittu eri vaihtoehto-
14935: masta tuhannesta henkilöstä. He ovat huomatta- ja. Yksi ratkaisu olisi kehittää nykyistä järjestel-
14936: valta osin samoja, jotka myös joutuvat aika ajoin mää niin, että muuntorangaistuksen määräämistä
14937: alkoholistihuoltolaan vastoin tahtoaan tai irtolai- koskevaan oikeudenkäyntiin tulisivat muunnetta-
14938: sina työlaitokseen. Tahdonvastaisesti hoidettavia viksi, jos mahdollista, aina kaikki sakotetulla
14939: on alkoholistihuoltolaissa vuosittain noin 600 ja maksamatta olevat sakot. Tähän päästään ainoas-
14940: irtolaisia työlaitoksissa noin 200. Viimeksi maini- taan rekisteröimällä sakot. Sakkojen merkitsemis-
14941: tuista noin 80 prosenttia on päihdeongelmaisia, tä esimerkiksi rikosrekisteriin on kuitenkin eri
14942: 10 prosenttia psyykkisesti poikkeavia ja 10 pro- aikoina painavin perustein vastustettu. Sakkojen
14943: senttia muita. perinnässä käytetään jo nyt apuna automaattista
14944: tietojenkäsittelyä. Tulevaisuudessa perintäjärjes-
14945: telmän rekistereistä voidaan saada tieto siitä,
14946: 4. Ehdotusten perustelut mitä sakkoja kullakin sakotetulla on perinnässä.
14947: Nyt on uudessa järjestelmässä vasta osa sakoista.
14948: 4.1. Yhteistä sakon muuntorangaistusta koske- Kaikkien sakkojen saaminen siihen voi viedä
14949: vat säännökset vielä vuosia.
14950: Toinen vaihtoehto olisi itseoikaisumahdolli-
14951: Periaatteelliselta kannalta nykyistä muuntoran- suuksien lisääminen. Tuomioistuimen tuomion
14952: gaistusjärjestelmää voidaan arvostella siitä, että itseoikaisun sallimista voidaan vastustaa periaat-
14953: sakotettu saattaa yhä joutua suorittamaan tuomi- teellisilla syillä. Tämän vaihtoehdon perusheik-
14954: tun sakkorangaistuksen vankeusrangaistuksena. kous on kuitenkin, että se jättäisi järjestelmän
14955: Tällainen vankeusrangaistus ei johdu niinkään puutteet ennalleen. Vain syntyneiden virheiden
14956: tehdystä rikoksesta vaan sakon maksamatta jättä- korjaaminen nopeutuisi.
14957: misestä. Toisaalta on kuitenkin ilmeistä, että Esityksessä on omaksuttu kolmas vaihtoehto,
14958: ilman tällaista uhkaa suuri osa sakoista jäisi itse järjestelmän yksinkertaistaminen. Tavoitteek-
14959: ulosmitattavien varojen puuttuessa perimättä. si on pantava, ettei järjestelmä vastaisuudessa
14960: Tätä ei rangaistuksen yleisestävältä kannalta voi- synnyttäisi tuomionpurkua vaativia virheitä. Uu-
14961: da pitää hyväksyttävänä. Sen vuoksi tässä uudis- den järjestelmän käyttöönotto ei saisi liioin joh-
14962: tuksessa on lähdetty siitä, että muuntorangais- taa muuntorangaistusten pidentymiseen, vaan
14963: tuksesta kokonaan luopumiseen ei ainakaan tässä pikemmikin järjestelmää olisi kehitettävä siihen
14964: vaiheessa ole mahdollisuuksia. suuntaan, että muuntorangaistukset nykyisestään
14965: Tässä yhteydessä on syytä mainita, että Ruot- lyhenisivät. Jo yksistään muuotarangaistuksen
14966: sissa, jossa vastaavanlainen muuntorangaistusme- täytäntöönpanosta yhteiskunnalle aiheutuvat
14967: nettely on ollut voimassa vuodesta 1937, on kustannukset ovat tänä päivänä noin 200 mark-
14968: ainakin vuodesta 1970 lähtien eri lainvalmistelu- kaa vankipäivää kohti.
14969: hankkeiden yhteydessä tutkittu mahdollisuuksia Nyt ehdotetaan, että samalla kertaa muunnet-
14970: muuntorangaistuksesta kokonaan luopumiseen. tavista sakoista määrättäisiin yksi muuntorangais-
14971: Perusteellisten valmistelujen jälkeen 1 päivänä tus maksamatta olevien päiväsakkojen yhteenlas-
14972: heinäkuuta 1983 voimaan tulleissa uusissa sään- ketun määrän perusteella. Tätä rangaistusta ei
14973: nöksissä sakon muuntorangaistuksesta ei kuiten- enää kutsuttaisi yhteiseksi muuntorangaistuksek-
14974: kaan ole kokonaan luovuttu, joskin sakon muun- si. Myöhemmässä muuntorangaistusmenettelyssä
14975: tarangaistuksen määräämistä koskevia säännöksiä muunnettavista sakoista määrättäisiin uusi
14976: on huomattavasti muutettu. Ruotsin nykyisen muuntorangaistus siihen katsomatta, milloin
14977: 1985 vp. - HE n:o 153 13
14978:
14979: muunnettaviin sakkoihin johtaneet rikokset on koskeviin oikeudenkäynteihin. Ensimmäiseen hä-
14980: tehty. Muuntorangaistuksen pituus olisi vähin- net oli haastanut asuinpaikkakunnan ulosotto-
14981: tään 4 ja enintään 90 päivää. Jos sakotetun olisi mies, toiseen vieraan paikkakunnan poliisi hänen
14982: suoritettava samanaikaisesti useita muuntoran- jouduttuaan poistetuksi junasta juopumuksen
14983: gaistuksia, ne laskettaisiin yhteen, mutta niiden vuoksi ja kolmanteen jälleen kotipaikkakunnan
14984: yhteenlaskettu aika olisi enintään 120 päivää. ulosottomies. Jos viranomaiset olisivat tavoitta-
14985: Säännös siitä, että samalla kertaa muunnetta- neet hänet ensimmäisen kerran vasta viimeiseen
14986: vista sakoista määrätään vain yksi muuntorangais- muuntorangaistusmenettelyyn haastettaessa, mi-
14987: tus, ehdotetaan otettavaksi rikoslain 2 luvun kä hänen elämänolojensa valossa oli täysin mah-
14988: 5 §:n 3 momenttiin. Perussäännös muuntosuh- dollista, hän olisi voinut suorittaa maksamatta
14989: teesta olisi, kuten tähänkin asti, saman pykälän 2 olevat 120 päiväsakkoa 90 päivän vankeudella
14990: momentissa. Säännös yhteenlaskettujen muunto- eikä 115 päivän vankeudella niin kuin nyt tapah-
14991: rangaistusten enimmäismäärästä sijoitettaisiin tui.
14992: edelleen rangaistusten täytäntöönpanosta anne- Voimassa olevien yhteistä muuntorangaistusta
14993: tun asetuksen 2 luvun 1 a §:ään. Rikoslain 7 koskevien säännösten nojalla muuntorangaistusta
14994: lukuun ei näin ollen jäisi säännöksiä muuntoran- lievennetään vasta, kun maksamattornia päivä-
14995: gaistuksen määräämisestä useammasta sakosta. sakkoja on kertynyt vähintään 90. Kun tämä
14996: Ehdotettu järjestelmä täyttää hyvin yksinker- lieventämisen alaraja on saavutettu, lieventämi-
14997: taisuuden ja selkeyden vaatimukset. Kukin nen on sitä suurempaa, mitä enemmän päiväsak-
14998: muuntorangaistuspäätös jää lopulliseksi sen suh- koja on maksamatta.
14999: teen, mitä sakkoja siihen otetaan. Muuntoran- Esityksen valmistelun yhteydessä on tutkittu
15000: gaistuksen pituus ei voi enää myöhemmin muut- eräiden sellaisten sakotettujen suorittamien
15001: tua uusien maksamattomien sakkojen ilmaantu- muuntorangaistuksien pituuksia, jotka useam-
15002: misen vuoksi. Ehdotetun lainsäädännön voimaan man vuoden pituisena ajanjaksona ainakin kerran
15003: tultua muuntorangaistusrekisterin p1tam1sestä ovat joutuneet olemaan rangaistuslaitoksessa
15004: voitaisiin 2-3 vuoden ylimenokauden jälkeen muuntorangaistuksen enimmäismäärän, 90 päi-
15005: luopua. vää. Kaikki nämä sakotetut olivat noin viiden
15006: Ehdotettua järjestelmää saatetaan arvostella sii- vuoden pituisen ajan kuluessa suorittaneet van-
15007: tä, että sekin antaa sijaa sattumanvaraisuuksille. keutena keskimäärin 463 päiväsakkoa. Yhteisen
15008: Sakotetun kaikki maksamatta olevat sakot tulevat muuntorangaistuksen enimmäisajan vuoksi he
15009: tässä järjestelmässä varmuudella samaan muunto- joutuivat olemaan rangaistuslaitoksessa keskimää-
15010: rangaistusmenettelyyn vain, jos ne ovat perittävi- rin 252 päivää eli 54,4 prosenttia maksamatta
15011: nä samalla ulosottomiehellä tai jos kaikista niistä olevien päiväsakkojen määrästä. Suhdeluku vaih-
15012: on julkaistu etsintäkuulutus. Sakotettu, joka uu- teli kuitenkin henkilö henkilöltä niin, että eräällä
15013: den lain aikana suorittaisi 90 päivän muuntoran- heistä vankeuspäivien määrä oli 76 prosenttia
15014: gaistuksen, ei enää "saisi anteeksi" sakkoa, jo- maksamattomien päiväsakkojen määrästä, eräällä
15015: hon johtanut rikos oli tehty ennen tuon muunto- taas ainoastaan 40 prosenttia.
15016: rangaistuksen määräämistä, mutta joka ei ehtinyt Eri rikkomuksista tuomittavien päiväsakkojen
15017: mukaan samaan muuntorangaistusmenettelyyn. lukumäärien alentuminen ja sakkojen perinnän
15018: Nykyinen järjestelmä on kuitenkin lähes yhtä tehostuminen aiheuttavat, että tulevaisuudessa
15019: altis sattumanvaraisuuksille. Kun muuntoran- nykyistä harvemmat sakotetut joutuvat suoritta-
15020: gaistuksen määrääiDineo katkaisee konkurrens- maan muuntorangaistuksen enimmäismääräise-
15021: sin, voi yhteisen muuntorangaistuksen 90 päivän nä. Kun muuntorangaistusmenettelyyn haasta-
15022: enimmäismäärästä aiheutuvan lieventämisedun minen oli vuosina 1969-1977 säännösten mut-
15023: saaminen riippua siitä, kuinka usein sakkorikok- kikkuuden vuoksi työlästä, monille toistuvasti
15024: siin syyllistynyt ja maksukyvytön sakotettu joutuu erilaisiin rikkomuksiin syyllistyneille syntyi sakko-
15025: tekemisiin perinnästä ja muuntorangaistusmenet- kasaumia. Lisäksi on viime vuosiin asti jouduttu
15026: telyyn haastamisesta huolehtivien viranomaisten muuotamaan vankeudeksi sakkoja, jotka on tuo-
15027: (ulosottoviranomaisten ja poliisin) kanssa. Voi- mittu ennen kuin päiväsakkojen lukumääriä
15028: daan jopa sanoa, että joissakin tapauksissa täy- alennettiin päiväsakon rahamäärän nostamisen
15029: täntöönpanon pakoilusta voi olla etua. yhteydessä vuonna 1977. Pienemmistä järjestys-
15030: Edellä sivulla 4 olevassa esimerkissä 1 mainittu rikkomuksista tuomittujen suhteellisen pienten
15031: A oli haastettu 15.9.76, 3.11.76 ja 23.2.77 sakkojen ohella eräät sakotetut ovat kuitenkin
15032: pidettyihin muuntorangaistuksen määräämistä viime aikoina suorittaneet muuntorangaistuksia
15033: 14 1985 vp. - HE n:o 153
15034:
15035: myös suuremmista, yli 50 päiväsakon suuruisista Jos haastettu ei pysty ennen muuntorangaistuk-
15036: sakoista. Tällaisia sakkorangaistuksia on tuomittu sen määräämistä maksamaan haasteessa mainittu-
15037: muun muassa varkauksista ja huumausainerikok- ja sakkoja, hän ei pysty liioin maksamaan uusia
15038: sista. Kun useita suurempia sakkoja voi tulla sakkoja. Yleensä hänet haastetaankin myös uusis-
15039: muunnettaviksi samalla kertaa, muuotarangais- ta sakoista välittömästi muuntorangaistusmenet-
15040: tuksen enimmäismäärää ei ole katsottu aiheelli- telyyn. Kun sakotetulle on kuitenkin :varattava
15041: seksi ehdottaa aleunettavaksi nykyisestä 90 päi- jokaisessa haasteessa kuukauden haasteruka, hän-
15042: västä. tä ei aina voida haastaa uusista sakoista samaan
15043: Niissä tapauksissa, joissa sakotettu joutuu tois- muuntorangaistusmenettelyyn aikaisempien
15044: tuvasti sakotetuksi, saattaa 90 päivän enimmäis- kanssa. Tällaisia tilanteita syntyy varsinkin vanki-
15045: ajan vuoksi olla merkitystä sillä, tulevatko sakot lapaikkakunnilla, kun muiden paikkakuntien
15046: muunnettaviksi samalla kertaa vai eri kerroilla. ulosottomiehet siirtävät vankilaan joutuneelle
15047: Näistä sattumanvaraisuuksista johtuvia haittoja tuomittuja sakkoja vankilapaikkakunnan ulos-
15048: voitaisiin vähentää esimerkiksi siten, että myös ottomiehelle. Käytännössä on tapana menetellä
15049: samalla kertaa suoritettavien muuntorangaistus- niin, että ensimmäisessä muuntorangaistusme-
15050: ten enimmäisaika alennettaisiin nykyisestä 180 nettelyssä asian käsittely lykätään uudessa haas-
15051: päivästä 90 päiväksi. Yleisestävyyden kannalta teessa mainittuun oikeudenkäyntipäivään, jolloin
15052: tätä voidaan kuitenkin pitää arveluttavana. Ny- kaikki sakot voidaan ottaa muunnettaviksi samal-
15053: kyistä 180 päivän enimmäisaikaa voidaan kuiten- la kertaa.
15054: kin pitää kohtuuttoman pitkänä. Tämän vuoksi Kun vastaisuudessa on tarkoitus määrätä jokai-
15055: enimmäisaika olisi syytä alentaa 120 päiväksi. sessa muuntorangaistusmenettelyssä erillinen
15056: Sattumanvaraisuuksista johtuvien haittojen muuntorangaistus rikosten tekoaikoihin katso-
15057: torjumiseksi järjestelmää olisi kehitettävä myös matta, sakotetun edun mukaista saattaa olla, että
15058: niin, että saman sakotetun kaikki maksamatta hän saa mahdollisimman paljon maksamattornia
15059: olevat sakot tulisivat mahdollisimman usein sakkojaan muunnetuiksi samalla kertaa. Jos esi-
15060: muunnettaviksi samalla kertaa. Automaattisen merkiksi joku on rangaistuslaitoksessa suoritta-
15061: tietojenkäsittelyn lisääntyminen sakkojen perin- massa enimmäismääräistä 90 tai 120 päivän
15062: nässä palvelee tätä päämäärää. Lisäksi on syytä muuntorangaistusta, hänelle olisi eduksi, jos hän
15063: tarkistaa haasteaikaa muuntorangaistusmenette- saisi rangaistusaikana rangaistuslaitoksen sijainti-
15064: lyyn koskevaa säännöstä. paikkakunnan alioikeudessa muunnetuiksi mah-
15065: Rangaistusten täytäntöönpanosta annetun ase- dollisuuksien mukaan kaikki maksamattomat
15066: tuksen 6 luvun 8 §:n 3 momentin mukaan sakkonsa. Toisaalta olisi menettelyn tarkoituksen-
15067: sakotetulle on varattava yhden kuukauden haas- mukaisuuden kannalta toivottavaa, että vähäiset,
15068: teaika, kun hänet haastetaan muuntorangaistuk- esimerkiksi 2-3 päiväsakon sakkorangaistukset
15069: sen määräämistä koskevaan oikeudenkäyntiin. voitaisiin saattaa muunnettaviksi samalla kertaa.
15070: Tämän haasteajan yksinomaisena tarkoituksena ei Näistä syistä tarvitaan joustavampaa haasteaika-
15071: ole riita-asiain oikeudenkäynnissä vastaajalle säännöstä.
15072: myönnettävän haasteajan tapaan varata haaste- Rangaistusten täytäntöönpanosta annetun ase-
15073: tulle riittävästi aikaa oikeudenkäyntiin valmistau- tuksen 6 luvun 8 §:n 3 momenttia ehdotetaau-
15074: tumista ja todistusaineiston hankkimista varten. kio muutettavaksi niin, että jos sakotettu on jo
15075: Muuntorangaistusasioissa haasteajan pääasiallise- haastettu muuntorangaistusmenettelyyn ja hänel-
15076: na tarkoituksena on antaa sakotetulle mahdolli- le on varattu yhden kuukauden haasteaika, hänet
15077: suus maksaa sakkoosa rahana, jotta hän välttyisi saadaan haastaa samaan oikeudenkäyntiin myös
15078: mu untorangaistuksesta. muusta kuin ensimmäisessä haasteessa mainitus-
15079: Kun ulosottomies havaitsee, ettei sakkoa saada ta, maksamatta olevasta sakosta lyhyemmälläkin
15080: rahana perityksi, hän haastaa sakotetun muunta- kuin kuukauden haasteajalla. Jos sakotettu on
15081: rangaistuksen määräämistä koskevaan oikeuden- henkilökohtaisesti läsnä muuotarangaistuksen
15082: käyntiin. Haasteajan vuoksi muuntorangaistusis- määräämistä koskevassa oikeudenkäynnissä, siinä
15083: tunto voidaan pitää aikaisintaan kuukauden ku- saataisiin ilman haastamista myös esittää vaati-
15084: luttua haastamisesta. Käytännössä sattuu usein, mus muuntorangaistuksen määräämisestä myö-
15085: että ulosottomiehelle tulee haastamisen jälkeen hemmin ilmaantuneesta maksamattomasta sakos-
15086: perittäväksi uusia haastetulle tuomittuja sakkoja. ta.
15087: 1985 vp. - HE n:o 153 15
15088:
15089: 4.2. Muuntosuhteen lieventäminen johdosta uuden järjestelmän aikana maksamatta.
15090: Muuntosuhteen lieventyminen tulisi siten koske-
15091: Niin kuin edellisessä jaksossa on mainittu, ne maan lähinnä niitä, jotka eri syistä joutuvat
15092: tuomitut, jotka ovat saaneet eniten sakkoja, ovat suorittamaan sakkoosa muuntorangaistuksena.
15093: sakkoja vankeudeksi muunnettaessa saaneet yh- Tätä taas voidaan jo yksistään periaatteellisista
15094: teistä muuntorangaistusta koskevien säännösten syistä pitää kohtuullisena.
15095: perusteella noin 50 prosentin lievennysedun. Si- Muuntosuhteen lieventämistä vastaan voidaan
15096: ten esimerkiksi henkilö, joka on tuomittu samoi- tehdä se huomautus, että se hämärtää päiväsakon
15097: hin aikoihin tehdyistä rikoksista yhteensä 200 käsitettä. Päiväsakon käsite rakentuu kuitenkin
15098: päiväsakkoon, joutuu suorittamaan näistä sakois- sellaiselle teoreettiselle ajatusrakennelmalle, että
15099: ta muuntorangaistusta 90 päivää. Ehdotetun uu- sakotettu joutuu rangaistukseksi tinkimään elin-
15100: distuksen jälkeen on mahdollista, että tällaiset tasostaan päiväsakkojen lukumäärän osoittaman
15101: sakot tulevat muunnettaviksi kahdessa tai useam- ajan. Sakotettu ei kuitenkaan menetä kaikkia
15102: massa suurin piirtein samansuuruisessa erässä, tulojaan, vaan esimerkiksi nykyisten säännösten
15103: jolloin sakotettu joutuisi suorittamaan muunto- mukaan sakotettu menettää kunkin päiväsakon
15104: rangaistusta vähintään kaksinkertaisen määrän osalta noin kolmanneksen bruttopäivätulostaan,
15105: entiseen verrattuna. Kun otetaan huomioon, mikä alemmissa tuloluokissa vastaa noin puolta
15106: millaiset henkilöt yleensä joutuvat muuntoran- sakotetulle verotuksen jälkeen jäävästä päivätulon
15107: gaistusta suorittamaan, muuntorangaistusten pi- määrästä. Myös muuntorangaistuksen määrää-
15108: dentäminen nykyisestään ei ole tarkoituksenmu- mistä koskevissa säännöksissä päiväsakon perus-
15109: kaista. Uudistuksesta johtuvien muuntorangais- idea on jo tähänkin asti hämärtynyt. Muuntoran-
15110: tusten pidentymisen estämiseksi olisi siten pai- gaistuksen enimmäismäärä on koko päiväsakko-
15111: kallaan, että nykyistä muuntosuhdetta, jonka järjestelmän olemassaolon ajan ollut korkeintaan
15112: mukaan yhtä päiväsakkoa vastaa yhden päivän 75 prosenttia siitä päiväsakkomäärästä, mikä yh-
15113: vankeus, lievennettäisiin. destä rikoksesta voidaan tuomita.
15114: Muuntosuhteen lieventäminen ei ole ainoa Aikaisemmin katsottiin, että vankeusrangais-
15115: keino järjestelmän muuttamisesta aiheutuvan tuksen ja sakkorangaistuksen ankaruutta vertail-
15116: muuntorangaistusten pidentymisen estämiseksi. taessa sakkorangaistuksen ankaruus määräytyy
15117: Vastaavaan tulokseen voitaisiin päästä myös si- sakkoa vastaavan muuntorangaistuksen pituuden
15118: ten, että muuntorangaistusten enimmäisaikoja perusteella. Näin 30 päiväsakon sakkorangaistus
15119: alennettaisiin vielä ehdotettua enemmän, esimer- katsottiin yhtä ankaraksi kuin 1 kuukauden van-
15120: kiksi 60 ja 90 päiväksi. Muuntosuhteen lieventä- keusrangaistus. Vapausrangaistuksen rangaistus-
15121: mistä voidaankin sellaisenaan puoltaa lähinnä arvo on kuitenkin viime vuosina kasvanut. Nyky-
15122: kriminaalipoliittisilla syillä kiinnittämällä tällöin ,ään pitänee keskivertokansalainen 60 päiväsakon
15123: erityistä huomiota oikeudenmukaisuusnäkökoh- suuruista sakkorangaistusta yleensä 1 kuukauden
15124: tiin. vankeusrangaistusta lievempänä.
15125: Sakon ja sen muuntorangaistuksen ankaruu-
15126: den keskinäistä suhdetta määrättäessä olisi pyrit-
15127: tävä siihen, että seuraamus sakon maksamatta 4.3. Muuntorangaistuksen lyhin aika
15128: jättämisestä toisaalta olisi riittävän tehokas uhka
15129: maksuhaluttomia kohtaan, mutta että muunto- Kun pienin sakon muuntorangaistus on 6
15130: rangaistus toisaalta ei olisi kovin ankara niitä päivää vankeutta, joutuvat sellaiset sakotetut,
15131: kohtaan, jotka eri syistä joutuvat sakkoosa muun- joilla on maksamatta esimerkiksi neljä tai kaksi
15132: torangaistuksena suorittamaan. Nämä näkökoh- päiväsakkoa, olemaan rangaistuslaitoksessa kuusi
15133: dat puoltavatkin muuntosuhteen lieventämistä päivää. Tämän tyyppiset tapaukset tulevat vielä
15134: nykyisestä puoleen eli siten, että kahta päiväsak- lisääntymään, jos muuntosuhdetta muutetaan
15135: koa vastaisi yhden päivän vankeus. Sanottu niin, että kahta maksamatta olevaa päiväsakkoa
15136: muuntosuhteen lieventäminen ei ilmeisestikään vastaa yhden päivän vankeus.
15137: heikentäisi muuntorangaistuksen yleisestävää ei- Kun muuntorangaistuksen lyhin aika muutet-
15138: kä myöskään erityisestävää vaikutusta. Ei ole tiin vuonna 1977 kymmenestä päivästä kuuteen
15139: odotettavissa, että nykyisinkin sakkoosa maksavat päivään, kävi ilmi, että jo kuuden päivän muun-
15140: jättäisivät ne muuntorangaistuksen lieventymisen torangaistuksen täytäntöönpano voi olla joissakin
15141: 16 1985 vp. -- IlE n:o 153
15142:
15143: tapauksissa vaikeaa. Niin kuin historiallisessa kat- 4.4. Sakotetun oikeus maksaa sakkonsa muun-
15144: sauksessa todettiin, lyhin muuntorangaistus oli torangaistuksen määräämisen jälkeen
15145: vuoteen 1920 saakka neljä päivää vankeutta.
15146: Tuona aikana täytäntöönpanon alkamishetki kui- Nykyisen lainsäädännön mukaan sakotetulla
15147: tenkin määriteltiin toisin kuin nykyisin. Siihen on ennen muuntorangaistuksen suorittamisen al-
15148: aikaan rangaistusaika alkoi vasta, kun tuomittu kamista useita tilaisuuksia sakkoosa maksami-
15149: oli saapunut rangaistuslaitokseen. Vuonna 1971 seen. Kaikille sakotetuille annetaan tilillepano-
15150: muutettiin rangaistusten täytäntöönpanosta an- kortti sakon maksamista varten jo sakon määrää-
15151: netun asetuksen 2 luvun 2 §:n 2 momenttia misen yhteydessä. Rangaistusmääräysmenettelys-
15152: niin, että rangaistusajan alkamishetkeksi määrät- sä sakotetulle lähetetään toinen maksukehotus
15153: tiin se hetki, jona tuomittu menettää vapautensa ennen asian ulosottoon toimittamista. Kaikista
15154: rangaistuksen täytäntöönpanoa varten tai hänen ulosottoon joutuneista sakoista lähetetään mak-
15155: muusta syystä tapahtunut vapaudenmenetyksen- sukehotus tilillepanokortteineen ennen varsinai-
15156: sä jatkuu vain hänen toimittamisekseen rangais- siin ulosottotoimenpiteisiin eli ulosmittaukseen
15157: tuslaitokseen. Jos muuntorangaistukseen tuomi- ja muuntorangaistusmenettelyyn haastamiseen
15158: tulla on vakinainen asuinpaikka eikä hän pakoile ryhtymistä. Ulosottomies voi sakotetulle myöntää
15159: rangaistuksen täytäntöönpanoa, ulosottomies maksuaikaa. Muuntorangaistusmenettelyyn haas-
15160: määrää tavallisesti hänet ilmoittautumaan ran- tettaessa kaikille sakotetuille eli myös niille, joita
15161: gaistuslaitoksessa määräpäivään mennessä. Sa- ei ole tavoitettu ulosottomenettelyssä vaan vasta
15162: malla hänelle annetaan valtion kustantama mat- etsintäkuulutuksen perusteella, annetaan tilille-
15163: kalippu rangaistuslaitokseen matkustamista var- panokortti maksamista varten. Sakon tuomitse-
15164: ten. Tässä tapauksessa rangaistusaika alkaa vasta misesta muuntorangaistusmenettelyyn haastami-
15165: tuomitun saavuttua rangaistuslaitokseen. Jos hä- seen kuluu nopeimmissakin tapauksissa useita
15166: net sen sijaan on jouduttu etsintäkuuluttamaan, kuukausia ja muuntorangaistuksen määräämisen
15167: poliisi ottaa hänet tavattaessa kiinni ja toimittaa jälkeen sakotetulla on vielä useita kuukausia
15168: rangaistuslaitokseen. Tässä tapauksessa rangais- aikaa suorittaa sakkoosa ennen muuntorangais-
15169: tusaika alkaa, kun hän on poliisin huostassa tuksen suorittamisen alkamista.
15170: valmiina passitettavaksi rangaistuslaitokseen. Jos Harkittaessa kysymystä, missä määrin sakote-
15171: lyhyeen muuntorangaistukseen tuomittu joudu- tun mahdollisuuksia maksaa sakkoosa vielä
15172: taan passittamaan rangaistuslaitokseen kaukana muuntorangaistuksen suorittamisen alkamisen
15173: siitä olevalta paikkakunnalta, voi käydä niin, että jälkeen olisi lisättävä nykyisestään, voidaan lähteä
15174: rangaistus on tullut suoritetuksi matkan aikana ja siitä, että hänellä on jo nykyisin riittävästi tilai-
15175: tuomittu on päästettävä vapaaksi jo saapumispäi- suuksia ja aikaa sakkoosa maksamiseen. Sen, että
15176: vänä. Ongelmia ei syntyisi, jos erittäin lyhyet osa muuntorangaistukseen tuomituista joutuu
15177: muuntorangaistukset voitaisiin tarvittaessa panna suorittamaan sakkoosa vankeutena, ei siten niin-
15178: täytäntöön esimerkiksi poliisin pidätettyjen suo- kään voida katsoa johtuvan nykyisestä järjestel-
15179: jissa. Tätä ei nykyoloissa kuitenkaan voitaisi to- mästä, vaan lähinnä siitä, että osa tuomituista
15180: teuttaa, koska poliisilla on henkilöstöpulan vuok- suhtautuu välinpitämättömästi mahdollisuuteen
15181: si suuria vaikeuksia esimerkiksi riittävän hälytys- joutua suorittamaan sakkoosa muuntorangaistuk-
15182: valmiuden ylläpitämisessä. Täytäntöönpanoteh- sena. Kaikilla tuomituilla ei myöskään joko
15183: tävien osittainenkin siirtäminen poliisille edellyt- omasta syystään tai syyttään ole varoja sakkojensa
15184: täisi myös, että sillä olisi käytettävissä näihin maksamiseen. Jos sakotetulla ei ole varoja maksa-
15185: tehtäviin koulutettua henkilökuntaa. Kaikilla miseen ennen rangaistuslaitokseen joutumista,
15186: paikkakunnilla ei liioin ole tarkoitukseen sopivia hänen mahdollisuutensa sakkojen maksamiseen
15187: tiloja. myös siellä ovat vähäiset.
15188: Näistä vaikeuksista huolimatta ei voida pitää Edellä olevan perusteella näyttäisikin siltä, että
15189: oikeudenmukaisena, että muuntorangaistukseen sakotetulle annettavien maksamismahdollisuuk-
15190: tuomittu joutuu olemaan rangaistuslaitoksessa yli sien lisäämiseen ei olisi aihetta. Sakkojen suorit-
15191: sen ajan, minkä laissa säädetty muuntosuhde tamista muuntorangaistuksena on kuitenkin syy-
15192: edellyttäisi. Tämän vuoksi muuntorangaistuksen tä pyrkiä välttämään niin pitkälle kuin järjestel-
15193: lyhin aika ehdotetaan muutettavaksi neljäksi päi- män toimivuus sen sallii.
15194: väksi, mikä on rangaistusten täytäntöönpanosta Rangaistuslaitoksen johtajalla nykyisin olevaa
15195: huolehtivien viranomaisten käsityksen mukaan oikeutta maksunlykkäyksen myöntämiseen ran-
15196: lyhin nykyoloissa ajateltavissa oleva aika. gaistus- tai tutkintavangille ehdotetaan lisättä-
15197: 1985 vp. - HE n:o 153 17
15198:
15199: väksi siten, että maksunlykkäyksen enimmäisaika nöksiä eroon vasta 5-10 vuoden kuluttua lain
15200: pidennettäisiin nykyisestä yhdestä kuukaudesta voimaantulosta. Kahden järjestelmän samanai-
15201: kahteen kuukauteen. Rangaistusten täytäntöön- kainen soveltaminen johtaisi lain tavoitteiden
15202: panosta annetun asetuksen 2 luvun 1 d §:n 4 vastaisesti vain järjestelmän mutkistumiseen enti-
15203: momentin soveltamisalaa ehdotetaan samalla laa- sestään.
15204: jennettavaksi nykyisestään siten, että oikeus mak- Voimaantulosäännös olisi mahdollista laatia
15205: sunlykkäyksen myöntämiseen tulisi koskemaan siten, että nykyisiä säännöksiä sovellettaisiin edel-
15206: myös niitä tapauksia, jolloin vapaudesta vankeus- leenkin ennen uuden lain voimaantuloa tehdyis-
15207: rangaistuksen täytäntöönpanoa varten tai tutkin- tä rikoksista tuomittuja sakkoja muunnettaessa.
15208: tavangiksi saapuneella on suoritettavanaan myös Tämän säännöksen heikkoutena on kuitenkin se,
15209: muuntorangaistus tai muuntorangaistuksen täy- että nykyisestä yhteisen muuntorangaistuksen
15210: täntöönpanoa varten saapuneella on samalla ker- määräämisestä voitaisiin luopua vasta vuosien
15211: taa suoritettavanaan toinen muuntorangaistus. kuluttua. Samalla kertaa muunnettaviin sakkoi-
15212: Vapaudesta muuotarangaistusta suorittamaan tu- hin jouduttaisiin usein soveltamaan erilaisia sään-
15213: levien sakotettujen maksumahdollisuuksia ehdo- nöksiä. Sakotettujen kannalta olisi myös kohtuu-
15214: tetaan lisättäväksi myös siten, että sakotettu saisi tonta, että heidän vanhoihin sakkoihinsa ei sovel-
15215: suorittaa sakkoosa rangaistuslaitokseen saapumis- lettaisi uuden lain yleisesti ottaen lievempiä sään-
15216: päivän jälkeen viitenä sellaisena arkipäivänä, jona nöksiä.
15217: valtion virastoissa yleensä työskennellään. Muun- Nykyisen järjestelmän heikkouksista päästäisiin
15218: nettujen sakkojen maksamatta oleva rahamäärä jokseenkin helposti eroon siten, että vanhan lain
15219: olisi tuolloinkin suoritettava kokonaan. Mikäli aikana tehdyistä rikoksista tuomittuja sakkoja ei
15220: täytäntöönpantavana on samalla kertaa esimer- uuden lain aikana enää muunnettaisi vankeudek-
15221: kiksi kaksi muuntorangaistusta, sakotettu voisi si. Sakkojen tehokkaan perinnän ja rangaistuksen
15222: maksaa vain toisesta maksamatta jääneen sakko- yleisestävyyden kannalta ei tuollainen säännös
15223: määrän, kunhan maksaa sen kokonaan. Suoritet- näytä kuitenkaan mahdolliselta. Muuntorangais-
15224: tua muuntorangaistusaikaa ei otettaisi huomioon tusuhan puuttuessa saattaisi myös uuden lain
15225: maksun vähennyksenä. aikana tehdyistä rikoksista tuomittujen sakkojen
15226: maksaminen ainakin väliaikaisesti vähentyä. Sak-
15227: kojen perinnästä saatavissa olevat tiedot viittaavat
15228: 4.5. Lakien voimaantulosäännökset siihen, että suurella osalla sakotetuista ei ole
15229: ulosmitattavaa omaisuutta tai tuloa. Ilman
15230: On jossakin määrin tulkinnanvaraista, onko muuntorangaistusuhkaa jouduttaisiin siten useita
15231: sakon muuntorangaistuksen määräämiseen sovel- kymmeniätuhansia sakkoja perimään jokseenkin
15232: lettava rikosoikeudessa vallitsevaa lievemmän lain tuloksettomasti viiden vuoden vanhentumisajan.
15233: periaatetta. Rikoslain voimaanpanemisesta anne- Muuntosuhteen lieventämisen sekä muunta-
15234: tun asetuksen 3 §:stä ilmenevän periaatteen mu- rangaistuksen vähimmäisajan ja yhteenlasketta-
15235: kaan vanhan lain aikana tehdyistä rikoksista uu- vien muuotarangaistusten enimmäisajan alenta-
15236: den lain aikana tuomiota annettaessa on sovellet- misen johdosta uusi laki johtaisi miltei aina
15237: tava sitä lakia, joka on syytetylle edullisempi. lieveropään lopputulokseen kuin nykyinen laki.
15238: Muuotarangaistuksen määräämisessä ei niinkään Näin ollen rikoslain muuttamisesta annettavan
15239: ole kysymys tehdyn rikoksen johdosta tuomitta- lain voimaantulosäännökseen ehdotetaan epäsel-
15240: vasta rangaistuksesta vaan pikemminkin jo tuo- vyyksien välttämiseksi ja yhtenäisen käytännön
15241: mitun rangaistuksen täytäntöönpanosta. Toden- luomiseksi otettavaksi perussäännös, jonka mu-
15242: näköistä kuitenkin on, että oikeuskäytännössä kaan uusia säännöksiä olisi sovellettava silloinkin,
15243: tultaisiin omaksumaan se tulkintalinja, että lie- kun muunnettavana on aikaisemman lain aikana
15244: vemmän lain periaatetta on sovellettava myös tehdystä rikoksesta tuomittu sakko.
15245: muuntorangaistusta määrättäessä. Näin joudut- Rikoslain 7 luvun nykyisen 8 a §:n yhteistä
15246: taisiin ennen lain voimaantulopäivää tehdyistä muuotarangaistusta koskevien säännösten tarkoi-
15247: rikoksista tuomittuja sakkoja muunnettaessa joka tuksena on, ettei kukaan joudu suorittamaan
15248: kerta tutkimaan, kumpi laeista- vanha vai uusi muuntorangaistusta samoihin aikoihin tehdyistä
15249: - johtaa sakotetun kannalta edullisempaan lop- rikoksista tu0mituista sakoista enempää kuin 90
15250: putulokseen. Rikoksen ja sakon vanhentumisajat päivää. Säännöksen perustarkoituksen mukaisesti
15251: huomioon ottaen nykyisen järjestelmän epäkoh- sakotettu, joka on yhdessä tai useammassa erässä
15252: dista päästäisiin näin ilman nimenomaisia sään- suorittanut yhteistä muuntorangaistusta 90 päi-
15253:
15254: 3 168300665P
15255: 18 1985 vp. - HE n:o 153
15256:
15257: vää, vapautuu maksamasta ja muuntorangaistuk- vään, muuntorangaistuksen vähimmäisaika aleni-
15258: sena suorittamasta muita tähän yhteiseen muun- si 6 päivästä 4 päivään ja muuntosuhde lievenisi
15259: torangaistukseen sisällytettäviä sakkoja. Selvää nykyisestään. Kohtuulliselta näyttäisi, että nämä
15260: on, ettei sakotetulle, joka vanhan lain säännösten lievennykset koituisivat kaikkien niiden muunto-
15261: nojalla on jo vapautunut määrättyjen sakkojen rangaistukseen tuomittujen hyväksi, jotka eivät
15262: suorittamisesta, saa niistä määrätä muuntoran- ennen lain voimaantulopäivää ole suorittaneet
15263: gaistusta uudenkaan lain aikana eikä säännösten loppuun rangaistustaan. Tästä ehdotetaan otetta-
15264: vastaisesti määrättyä muuntorangaistusta saa pan- vaksi rangaistusten täytäntöönpanosta annetun
15265: na täytäntöön. Lievemmän lain periaatteen sovel- asetuksen muuttamist'l koskevan lain voimaantu-
15266: tamiseksi saattaisi siten olla riittävää, että voi- losäännökseen nimenomaiset säännökset. Sanot-
15267: maantulosäännökset laadittaisiin siten, ettei van- tuun voimaantulosäännökseen tulisi ottaa sään-
15268: han lain aikana yhteistä muuntorangaistusta 90 nökset myös niitä tapauksia varten, joissa täytän-
15269: päivää jo suorittanut sakotettu joutuisi uuden- töönpantavaksi tulee muuntorangaistus, jonka
15270: kaan lain aikana suorittamaan muuntorangaistus- suorittamisesta sakotettu on rikoslain 7 luvun
15271: ta tuohon ryhmään kuuluvista sakoista. nykyisen 8 a §:n säännöksen tai rikoslain voi-
15272: Edellä mainitun niin sanotun 90 päivän sään- maantulosäännöksen nojalla vapautunut.
15273: nön ja lievemmän lain periaatteen noudattami- Vaikka yhteistä muuntorangaistusta koskevia
15274: nen näyttäisi kuitenkin edellyttävän, että vanhan säännöksiä ei sakkoja muunnettaessa enää sovel-
15275: lain aikana tehdyistä rikoksista tuomittuja sakko- lettaisikaan, jouduttaisiin niin sanottua 90 päi-
15276: ja muunnettaessa olisi eräissä tapauksissa edel- vän sääntöä ehdotetussa yksinkertaistetussa muo-
15277: leenkin pakko määrätä sovellettaviksi vanhan lain dossaan soveltamaan vanhan lain aikana tehdyis-
15278: yhteistä muuntorangaistusta koskevia säännöksiä. tä rikoksista tuomittuja sakkoja muunnettaessa ja
15279: Jotta tästä mutkikkaasta järjestelmästä päästäisiin täytäntöönpantaessa. Vanhentumisajat huo-
15280: eroon, näitä tapauksia varten on siirtymäkaudeksi mioon ottaen noita sakkoja saattaisi eräissä, tosin
15281: pyritty luomaan uusi järjestelmä, joka ei kuiten- harvinaisissa tapauksissa tulla muunnettaviksi jo-
15282: kaan olisi ristiriidassa lievemmän lain periaatteen pa lähes kymmenen vuoden kuluessa lain voi-
15283: kanssa. maantulopäivästä. Erilaisten säännösten sovelta-
15284: Sakoista saadaan nykyisin täytäntöönpannuiksi minen samanaikaisesti muunnettavina oleviin
15285: rahana tai muuntorangaistuksena 2-3 vuoden sakkoihin on omiaan aiheuttamaan sekaannusta
15286: kuluessa sakkojen tuomitsemisesta 90-95 pro- ja vääriä tulkintoja. Näin ollen näyttäisi tarkoi-
15287: senttia. Suurin osa sakoista eli lähinnä rangaistus- tuksenmukaiselta, että nykyisen lain aikana teh-
15288: määräyssakot lähetetään täytäntöön pantaviksi dyistä rikoksista tuomittujensakkojen perimisestä
15289: muutaman kuukauden kuluessa rikoksen tekemi- ja muuntamisesta sekä muuntorangaistuksen täy-
15290: sestä. Sen vuoksi muuntorangaistusjärjestelmän täntöönpanosta luovuttaisiin 2-3 vuoden kulut-
15291: yksinkertaistaiDiseksi ehdotetaan, että lain voi- tua lain voimantulopäivästä. Tästäkin ehdotetaan
15292: maantulohetkellä kolme vuotta vanhemmista ri- otettavaksi säännös rikoslain muuttamisesta an-
15293: koksista tuomittuja sakkoja ei uuden lain aikana netun lain voimaantulosäännökseen.
15294: enää muunnettaisi. Lisäksi ehdotetaan, että ny-
15295: kyisen 90 päivän säännön sijasta voimaantulo-
15296: säännökseen otettaisiin säännös, jonka mukaan
15297: sakotettu ei joutuisi suorittamaan sellaisten sak-
15298: kojen sijasta, jotka on tuomittu kolmen vuoden 5. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
15299: aikana ennen lain voimaantulopäivää tehdyistä
15300: rikoksista, muuntorangaistusta enempää kuin yh-
15301: teensä 90 päivää. Mikäli sakotettu olisi tuona Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä virka-
15302: kolmen vuoden aikana jo suorittanut yhteensä 90 työnä. Valtioneuvoston pyynnöstä laintarkastus-
15303: päivää muuntorangaistusta, sakotetulle ei noista kunta on 23 päivänä syyskuuta 1983 antanut
15304: vanhan lain aikana tehdyistä rikoksista tuomituis- ehdotuksesta lausunnon muulta kuin sakotetun
15305: ta sakoista määrättäisi enää lainkaan muuntoran- maksumahdollisuuksien lisäämistä koskevalta
15306: gaistusta. osalta (Laintarkastuskunnan lausunto N: o
15307: Lakiehdotusten mukaisesti samalla kertaa suo- 2: 198 3). Laintarkastuskunnan lausunnossa esite-
15308: ritettavien yhteenlaskettavien muuntorangaistus- tyt huomautukset on pyritty ottamaan huomioon
15309: ten enimmäisaika alenisi 180 päivästä 120 päi- esitystä viimeisteltäessä.
15310: 1985 vp. - HE n:o 153 19
15311:
15312: 6. Esityksen organisatoriset Ja nomaisia. Minkään viranomaisryhmän osalta työ-
15313: taloudelliset vaikutukset määrä ei todennäköisesti kuitenkaan vähene niin
15314: merkittävästi, että uudistus johtaisi työvoiman
15315: Ehdotetut muutokset johtavat ainakin niiden vähentämiseen. Mahdollinen menojen säästö jää
15316: sakon muuntorangaistusta suorittavien vankien, siten vähäiseksi.
15317: joilla on suoritettavanaan vähemmän sakkoja,
15318: rangaistusajan lyhenemiseen ja samalla kaiken
15319: todennäköisyyden mukaan rangaistuslaitoksessa 7. Riippuvuus muusta lainsäädän-
15320: olevien sakkovankien päivittäisen määrän vähäi- nöstä
15321: seen pienentymiseen. Uusi järjestelmä, jossa ny-
15322: kyisenlaista yhteistä muuntorangaistusta ei tarvit- Lainmuutokset edellyttävät eräitä tarkennuksia
15323: se enää määrätä eikä muuntorangaistuksia enää ja täydennyksiä sakkorangaistuksen täytäntöön-
15324: rekisteröidä, merkitsee ainakin voimaantulosään- panosta annettuun asetukseen ja rikosrekisteriase-
15325: nöksessä tarkoitetun 2-3 vuoden ylimenokau- tukseen. Mainitut asetusten muutokset on tarkoi-
15326: den jälkeen myös muuntomenettelyn vaatiman tus saattaa voimaan samaan aikaan kuin ehdote-
15327: työmäärän vähentymistä. Tämä koskee niin tuo- tut lain muutokset.
15328: mioistuimia kuin ulosotto- ja vankeinhoitovira-
15329:
15330:
15331:
15332:
15333: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
15334:
15335:
15336: 1. Lakien perustelut tumisen vuoksi sanottu 20 markan määrä ehdote-
15337: taan samalla korotettavaksi 50 markaksi.
15338: 1.1. Laki rikoslain 2 ja 7 luvun Pykälän 2 momentissa ovat säännökset muun-
15339: muuttamisesta torangaistusmenettelyssä käytettävästä muunto-
15340: suhteesta sekä muuntorangaistuksen vähimmäis-
15341: ja enimmäisajasta. Yleisperusteluissa mainituista
15342: 2 luku. Rangaistuksista syistä muuntosuhdetta ehdotetaan muutettavaksi
15343: siten, että säännönmukaista muuntosuhdetta
15344: 5 §. Pykälän 1 momentissa on nykyisin yleis- käytettäessä kahta maksamatta olevaa päiväsak-
15345: säännös siitä, että sakkoon tuomittu, jolta sakkoa koa vastaa yhden päivän vankeus. Jos maksamat-
15346: ei ole saatu kokonaan rahana perityksi, on mak- ta olevien päiväsakkojen lukumäärä on pariton
15347: samatta jääneen sakon sijasta määrättävä pidettä- luku, yksi päiväsakko jätettäisiin muuntamatta.
15348: väksi vankeudessa. Vastaava säännös sanamuo- Muuntorangaistuksen vähimmäisajaksi ehdote-
15349: doltaan hieman muutettuna ehdotetaan otetta- taan neljä päivää ja enimmäisajaksi yhdeksän-
15350: vaksi 1 momentin ensimmäiseksi virkkeeksi. kymmentä päivää.
15351: Pykälän säännökset ehdotetaan ryhmiteltäviksi Pykälän 3 momentiksi ehdotetaan otettavaksi
15352: siten, että 1 momenttiin otettaisiin ne säännök- säännös, jonka mukaan kaikista samalla kertaa
15353: set, joiden mukaan muunnettavien päiväsakko- muunnettavista sakoista määrätään vain yksi
15354: jen lukumäärä määräytyy, kun taas muuntoran- muuntorangaistus. Maksamatta olevat päiväsakot
15355: gaistuksen määräämistä koskevat säännökset olisi- lasketaan yhteen ja muuntorangaistus määrätään
15356: vat pykälän 2 momentissa. Tämän vuoksi nykyi- päiväsakkojen yhteenlasketun lukumäärän perus-
15357: sin 2 momentissa olevat säännökset osittain mak- teella 2 momentissa säädetyllä tavalla. Yhden
15358: samatta olevasta päiväsakosta ja uhkasakosta eh- muuntorangaistuksen määräämisestä samalla ker-
15359: dotetaan siirrettäväksi 1 momenttiin. Muunto- taa muunnettavista sakoista aiheutuu käytännös-
15360: rangaistusta määrättäessä markkamääräisenä tuo- sä, että sakotetun on muuntorangaistuksen mää-
15361: mittu uhkasakko on muutettava ensiksi päiväsa- räämisen jälkeen maksettava tähän muuntoran-
15362: koiksi. Vuodelta 1977 olevan nykyisen säännök- gaistukseen sisältyvistä sakoista maksamatta oleva
15363: sen mukaan tuolloin jokainen täyden 20 markan rahamäärä kokonaan, jos hän haluaa rangaistus-
15364: määrä vastaa yhtä päiväsakkoa. Rahanarvon alen- ten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 6 lu-
15365: 20 1985 vp. - HE n:o 153
15366:
15367: vun 12 §:n 2 momentin mukaisesti välttyä Nykyis~stä yhteisen muuotarangaistuksen
15368: muuntorangaistukselta. maaraamtsestä luovuttaisiin. Jotta sakotettu ei
15369: Pykälän 3 momentissa ovat nykyisin säännök- joutuisi vanhan lain aikana tehdyistä rikoksista
15370: set muuntorangaistuksen määräämisestä sään- tuomittuja sakkoja uuden lain aikana muunnet-
15371: nönmukaista lyhyemmäksi sekä sen jättämisestä taessa tältä osin huonompaan asemaan kuin ai-
15372: erityisistä sakotetun henkilökohtaisiin olosuhtei- kaisemmin ja jotta toisaalta nykyisestä hankalasta
15373: siin liittyvistä syistä kokonaan määräämättä. Vas- yhteisen muuntorangaistuksen määräämismenet-
15374: taavat säännökset ehdotetaan otettaviksi pykälän telystä voitaisiin luopua, lain voimaantulosään-
15375: 4 momentiksi niin muutettuna, että muuntoran- nöksillä on pyritty siirtymäkautta varten luomaan
15376: gaistuksen lyhin aika olisi myös säännönmukaista uusi yksinkertaisempi järjestelmä.
15377: lievempää muuntosuhdetta käytettäessä neljä Voimaantulosäännöksen 3 momentiksi ehdote-
15378: päivää. taan otettavaksi säännös, jonka mukaan vanhim-
15379: mista sakoista eli sakoista, jotka on tuomittu yli
15380: 7 luku. Rzkoksien yhtymisestä ja rangaistusten kolme vuotta ennen lain voimaantulopäivää teh-
15381: yhdistämisestä dyistä rikoksista, ei uuden lain aikana saisi enää
15382: määrätä muuntorangaistusta. Niiden perimistä
15383: Kun yhteisen muuntorangaistuksen määräämi- jatkettaisiin kuitenkin niiden vanhentumisajan ja
15384: sestä on tarkoitus luopua, ehdotetaan sitä koske- enintään siihen saakka kunnes kaikkien vanhan
15385: vat rikoslain 7 luvun 6 §:n 3 momentti, 8 a § ja lain aikana tehdyistä rikoksista tuomittujen sak-
15386: 9 §:n 3 momentti kumottaviksi. kojen täytäntöönpanosta voimaantulosäännöksen
15387: Voimaantulosäännös. Yleisperusteluissa maini- 5 momentin nojalla lopulta luovuttaisiin.
15388: tuista syistä lain voimaantulosäännökseen ehdo- Voimaantulosäännöksen 4 momentiksi ehdote-
15389: tetaan otettaviksi yksityiskohtaiset säännökset nii- taan otettavaksi säännös niiden sakkojen muun-
15390: tä tapauksia varten, jolloin uuden lain aikana tamisesta, jotka sakot on vanhan tai uuden lain
15391: tulee muunnettavaksi aikaisemman lain aikana aikana tuomittu kolmen vuoden aikana ennen
15392: tehdystä rikoksesta tuomittu sakko. lain voimaantulopäivää tehdyistä rikoksista. Uu-
15393: Uusi laki on yhteistä muuntorangaistusta kos- den järjestelmän mukaan sakotettu joutuisi nois-
15394: kevia säännöksiä lukuun ottamatta nykyistä lakia ta sakoista suorittamaan muuotarangaistusta yh-
15395: lievempi. Sen vuoksi voimaantulosäännöksen 2 teensä enintään 90 päivää. Muuotarangaistusta
15396: momenttiin ehdotetaan otettavaksi yleissäännös, määrättäessä tämä olisi otettava huomioon siten,
15397: jonka mukaan uutta lakia sovellettaisiin silloin- että noista sakoista ei saisi määrätä pitempää
15398: kin kun muunnettavana on aikaisemman lain muuntorangaistusta kuin mitä jää jäljelle kun 90
15399: aikana tehdystä rikoksesta tuomittu sakko. Tä- päivästä vähennetään sanottuna kolmen vuoden
15400: män voimaantulosäännöksen jäljempänä olevien aikana ennen lain voimaantulopäivää suoritettu
15401: säännösten ja rangaistusten täytäntöönpanosta muuotarangaistus ja myös uuden lain aikana
15402: annetun asetuksen 2 ja 6 luvun muuttamisesta suoritettu sellainen muuntorangaistus, joka on
15403: annetun lain voimaantulosäännöksen vastaavien määrätty vanhan lain aikana tehdyistä rikoksista
15404: säännösten mukaan aikaisemman lain aikana teh- tuomituista sakoista. Siten esimerkiksi jos muun-
15405: dyistä rikoksista tuomittuja sakkoja muunnettaes- nettavina olisi uuden lain aikana samalla kertaa
15406: sa ja noista sakoista määrättyjä muuntorangais- kolme vanhaa yhteensä 50 päiväsakon sakkoa ja
15407: tuksia täytäntöönpantaessa olisi määrätyissä ta- sakotettu olisi suorittanut kolmivuotiskautena
15408: pauksissa sovellettava erityissäännöksiä. Noiden ennen lain voimaantulopäivää muuotarangaistus-
15409: säännösten soveltamisen helpottamiseksi tämän ta eri erissä yhteensä 60 päivää ja uuden lain
15410: voimaantulosäännöksen 2 momenttiin ehdote- aikana vanhoista sakoista määrättyä muuntoran-
15411: taan otettavaksi säännös, jonka mukaan siinä gaistusta yhteensä 20 päivää, noista 50 päiväsa-
15412: tapauksessa, että samalla kertaa on muunnettava kosta saisi määrätä muuotarangaistusta tavano-
15413: sekä aikaisemman että uuden lain aikana tehdyis- maisen uuden lain mukaisen 25 päivän asemesta
15414: tä rikoksista tuomittuja sakkoja, kumpaisistakin vain 90-80 päivää eli 10 päivää.
15415: sakoista olisi määrättävä eri muuntorangaistuk- Aikaisemman lain aikana tehdystä rikoksesta
15416: set. Muunnettaessa olisi kumpaisenkin ryhmän tuomittuja sakkoja saattaa rikoksen ja sakon van-
15417: osalta otettava huomioon rikoslain 2 luvun 5 §:n hentumisajat huomioon ottaen tulla muunnetta-
15418: ehdotetut uudet säännökset eli esimerkiksi kum- viksi ääritapauksissa jopa 8-10 vuoden kuluttua
15419: paisenkin ryhmän osalta olisi tuomittava vähin- lain voimaantulopäivästä. Rinnakkaisten säännös-
15420: tään 4 päivän muuntorangaistus. ten soveltaminen näin pitkän ajan ei tunnu
15421: 1985 vp. - HE n:o 153 21
15422:
15423: mielekkäältä eikä tarpeelliseltakaan. Sakkojen kintavangille lykkäystä sakon maksamiseen nykyi-
15424: perintää koskevien tietojen perusteella on päätel- sen yhden kuukauden sijasta enintään kaksi kuu-
15425: tävissä, että sakoista saadaan perityksi 2-3 vuo- kautta. Vastaavanlainen oikeus maksunlykkäyk-
15426: den kuluessa niiden tuomitsemisesta 90-95 pro- sen saantiin olisi ehdotuksen mukaan myös va-
15427: senttia. Tämän jälkeen periminen on jokseenkin paudesta vankeusrangaistuksen täytäntöönpanoa
15428: tuloksetonta. Täyteen eli 100 prosentin perimis- varten tai tutkiotavangiksi rangaistuslaitokseen
15429: tulokseen ei sakotettujen kuolemat, maastamuu- saapuneella, jolla on samalla kertaa suoritettava-
15430: tot ja muusta syystä aiheutuvat katoamiset sekä naan muuntorangaistus, sekä muuotarangaistus-
15431: sakon vanhentumiset huomioon ottaen ole mah- ta suorittamaan saapuvalla, jolla on suoritettava-
15432: dollista päästä koskaan. Tämän vuoksi näyttäisi naan toinen muuntorangaistus. Maksunlykkäystä
15433: olevan tarkoituksenmukaista, että nykyisen lain ei kummassakaan mainitussa tapauksessa voitaisi
15434: aikana tehdyistä rikoksista tuomittujen sakkojen kuitenkaan myöntää pitemmäksi ajaksi kuin että
15435: perimisestä ja muuntamisesta luovuttaisiin 2-3 lykätynkin muuotarangaistuksen täytäntÖönpano
15436: vuoden kuluttua lain voimaantulopäivästä eli voidaan aloittaa ennen kuin tuomittu pääsee
15437: että noista toimista luovuttaisiin kun lain voi- muista rangaistuksistaan laitoksesta vapaaksi.
15438: maantulopäivästä olisi kulunut kaksi täyttä ka- Muuotarangaistukseen tuomitulla on asetuk-
15439: lenterivuotta. Tuolloin voitaisiin luopua myös sen 6 luvun 12 §:n mukaan nykyisin oikeus
15440: sakkojen muuntorangaistusrekisteristä. Niin kuin maksaa sakkoosa vielä muuotarangaistuksen
15441: vastaavasti on sakkojen vanhentumisen osalta määräämisen jälkeenkin. Muunnettujensakkojen
15442: säädetty, tuona aikana suoritettu ulosmittaus rahamäärä on kunkin muuotarangaistuksen osal-
15443: olisi voitava saattaa loppuun määräajan kulumi- ta tuolloin maksettava kokonaan ja ennen kuin
15444: sesta huolimatta. Tuehien muutoksenhakemus- hän on alkanut suorittaa muuotarangaistusta
15445: ten estämiseksi näyttäisi olevan myös paikallaan rangaistuslaitoksessa. Maksamisen johdosta
15446: ottaa voimaantulosäännöksiin säännös, jonka muuotarangaistus raukeaa ja muun muassa sitä
15447: mukaan muuotarangaistuksen saisi panna täytän- koskevat merkinnät poistetaan muuntorangais-
15448: töön ja muuntoksenhakutuomioistuin saisi käsi- tuSrekisteristä. Ehdotetun 5 momentin mukaan
15449: tellä muuntorangaistuksen määräämistä koskevan vapaudesta rangaistuslaitokseen muuotarangais-
15450: asian loppuun, jos alioikeus on puheena olevan tusta suorittamaan joutuneen maksamismahdolli-
15451: määräajan kuluessa määrännyt sakosta muunto- suuksia lisättäisiin siten, että sakotettu saisi mak-
15452: rangaistuksen. Säännös näistä otettaisiin voi- saa muuotarangaistukseen sisältyvät sakkoosa ko-
15453: maantulosäännöksen 5 momentiksi. konaan rangaistuslaitokseen saapumispäivän jäl-
15454: keen vielä viitenä sellaisena arkipäivänä, jolloin
15455: valtion virastot yleensä ovat auki. Mikäli täytän-
15456: 1.2. Laki rangaistusten täytäntöönpanosta töönpantavia muuotarangaistuksia olisi useam-
15457: annetun asetuksen 2 ja 6 luvun muutta- pia, sakotetulla olis1 oikeus maksaa sakkoosa
15458: misesta yhdenkin muuotarangaistuksen osalta, kunhan
15459: vain suorittaisi nuo sakot kokonaan. Tuomitun
15460: 2 luku. Yleisiä säännöksiä vankeusrangaistukses- oloaikaa rangaistuslaitoksessa ei luettaisi hänen
15461: ta ja !akon muuntorangaistuksesta hyväkseen maksun lyhennyksenä eikä tuon
15462: muuotarangaistuksen suorituksena vaan tuomit-
15463: 1 a §. Pykälässä ovat säännökset vankeusran- tu vain vapautuisi mainittua muuotarangaistusta
15464: gaistusten ja sakon muuotarangaistusten yhteen- enemmälti suorittamasta.
15465: laskemisesta. Yleisperusteluissa mainituista syistä
15466: yhteenlasketun muuotarangaistuksen enimmäis- 6 luku. Sakosta ja sakon muuntorangaistuksesta
15467: ajaksi ehdotetaan satakaksikymmentä päivää. Py-
15468: kälästä olisi samalla poistettava maininta yhtei- 8 §:n 3 momentti. Yleisperusteluissa maini-
15469: sestä sakon muuntorangaistuksesta. tuista syistä ehdotetaan, että jos sakotettu on jo
15470: 1 d §. Muuotarangaistukseen tuomittujen haastettu muuntorangaistusmenettelyyn ja hänel-
15471: mahdollisuuksia suorittaa sakkoosa rahana le on varattu yhden kuukauden haasteaika, hänet
15472: muuotarangaistuksen määräämisen jälkeen ehdo- saadaan haastaa samaan oikeudenkäyntiin myös
15473: tetaan lisättäväksi muuttamalla pykälän 4 mo- muusta maksamatta olevasta sakosta, vaikka
15474: menttia siten, että rangaistuslaitoksen johtaja haasteaika tuolta osin jäisi kuukautta lyhyem-
15475: saisi myöntää rangaistuslaitoksessa muuta ran- mäksikin. Jos hän on henkilökohtaisesti läsnä
15476: gaistusta suorittamassa olevalle vangille tai tut- muuotarangaistuksen määräämistä koskevassa oi-
15477: 22 1985 vp. - HE n:o 153
15478:
15479: keudenkäynnissä, siinä voidaan ilman haastamis- otettaisi huomioon. Vanhan lain aikana määrä-
15480: ta esittää vaatimus muuntorangaistuksen määrää- tystä 47 päivän muuntorangaistuksesta tuomittu
15481: misestä muustakin sakosta. pääsisi siten vapaaksi suoritettuaan siitä 23 päi-
15482: 13 §. Pykälän 1 momentissa on säännös vää.
15483: muuntorangaistuspäätöksen oikaisemisesta siinä Jotta ne sakotetut, jotka suorittamalla yhteistä
15484: tapauksessa, että sakotettu on tuomioistuimen muuntorangaistusta 90 päivää ovat ennen lain
15485: tietämättä maksanut osan sakoistaan ennen voimaantuloa rikoslain 7 luvun 8 a §:n säännök-
15486: muuntorangaistuspäätöksen julistamista. Päätös sen nojalla jo vapautuneet tuohon ryhmään kuu-
15487: oikaistaan sellaiseksi kuin se olisi muodostunut luvia sakkoja maksamasta ja muuntorangaistukse-
15488: siinä tapauksessa, että tuomioistuin olisi saanut na suorittamasta, eivät joutuisi missään tapauk-
15489: tiedon tapahtuneesta maksusta ajoissa. sessa huonompaan asemaan uuden lain aikana,
15490: Pykälän 1 ja 2 momentissa mainitaan myös voimaantulosäännöksen 3 momenttiin ehdote-
15491: yhteinen muuntorangaistus. Nämä maininnat taan otettavaksi tämän estämiseksi tarkoitettu
15492: ehdotetaan poistettaviksi. säännös. Sakotettu, joka vapautuu mainitun
15493: 14 §:n 1 momentti. Momentissa ovat säännök- säännöksen nojalla muuntorangaistusta suoritta-
15494: set muutoksen hakemisesta alioikeuden päätök- masta, saattaisi säännösten osittaisen päällekkäi-
15495: seen muuntorangaistuksen määräämistä koske- syyden vuoksi tulla vapautetuksi samasta muun-
15496: vassa asiassa. Siitä ehdotetaan poistettaviksi yh- torangaistuksesta myös jäljempänä selostetun 4
15497: teistä muuntorangaistusta koskevat säännökset. momentin perusteella.
15498: Rikoslain 2 ja 7 luvun muuttamista koskevan
15499: Voimaantulosäännös. Muuntosuhteen lieven- lain voimaantulosäännöksen 3 momentin sään-
15500: tymisen vuoksi sakotettu, jonka vanhan lain nöstä vastaavasti tämän voimaantulosäännöksen 3
15501: aikana tehdyistä rikoksista tuomitut sakot tulevat momenttiin ehdotetaan otettavaksi myös sään-
15502: muunnettaviksi vasta uuden lain aikana, selviytyy nös, jonka mukaan sellaisesta sakosta, joka on
15503: puolta vähemmällä muuntorangaistuksella van- tuomittu yli kolme vuotta ennen lain voimaantu-
15504: han lain aikana määrättyyn muuntorangaistuk- lopäivää tehdystä rikoksesta, määrättyä muunto-
15505: seen verrattuna siinä tapauksessa, että muunnet- rangaistusta ei voimaantulopäivän jälkeen saisi
15506: tavana on enintään 90 päiväsakkoa. Tästä syystä enää panna täytäntöön, vaan tuomittu vapautuisi
15507: näyttäisi olevan kohtuullista, että sakotettu jou- tuollaista sakkoa muuntorangaistuksena suoritta-
15508: tuisi lain voimaantulon jälkeen suorittamaan masta.
15509: näistä vanhan lain aikana tuomituista muunto- Tämän lain voimaantulosäännöksen 4 mo-
15510: rangaistuksista vain puolet. Niissä tapauksissa, menttiin ehdotetaan otettavaksi rikoslain muut-
15511: joissa muunnettuja sakkoja on yli 90 päiväsak- tamista koskevan lain voimaantulosäännöksen 4
15512: koa, muuntorangaistuksen lieventyminen on vä- momenttia vastaava säännös. Sen mukaan sellai-
15513: häisempää. Kun muunnettuja sakkoja on vähin- sista sakoista, jotka on tuomittu kolmen vuoden
15514: tään 180 päiväsakkoa, vanhan ja uuden lain aikana ennen lain voimaantulopäivää tehdyistä
15515: nojalla määrättävä muuntorangaistus on jopa rikoksista, määrättyä muuntorangaistusta saatai-
15516: saman suutuinen eli 90 päivää. Näissä tapauksis- siin uuden lain aikana panna täytäntöön yhteen-
15517: sa näyttäisi siten riittävältä, että vanhan lain sä vain enintään 90 päivää. Mikäli sakotettu olisi
15518: aikana määrätty muuntorangaistus alentuisi lain sanottuna kolmivuotiskautena jo suorittanut
15519: voimaan tullessa uuden lain mukaan määrättävää muuntorangaistusta tai uuden lain aikana suorit-
15520: rangaistusta vastaavaksi. Laadittavan säännöksen tanut vanhan lain aikana tehdyistä rikoksista
15521: tulisi olla kuitenkin niin yksiselitteinen ja helpos- tuomittujen sakkojen muuntorangaistusta, täy-
15522: ti sovellettava, että aikaisemman lain mukaiset täntöönpantavasta muuntorangaistuksesta saatai-
15523: muuntorangaistukset voitaisiin saattaa uutta vas- siin panna täytäntöön vain 90 päivän ja aikaisem-
15524: taavaksi siinä vaiheessa kun ne ovat tai tulevat min suoritettujen muuntorangaistuspäivien ero-
15525: rangaistuslaitokseen täytäntöönpantavaksi. Sen tusta vastaava määrä. Jos siis täytäntöönpantava-
15526: vuoksi 2 momentiksi ehdotetaan otettavaksi sään- lla olisi vanhan lain aikana tuomittu 90 päivän
15527: nös, jonka mukaan sakotettu vapautuisi lainvoi- muuntorangaistus, tuomittu joutuisi siitä 2 mo-
15528: man saaneelia päätöksellä aikaisemman lain aika- mentin säännöksen huomioon ottaen suoritta-
15529: na määrättyä muuotarangaistusta enemmälti maan puolet eli 45 päivää. Mikäli sakotettu on
15530: suorittamasta suoritettuaan muuntorangaistuksen kuitenkin jo suorittanut muuntorangaistusta kol-
15531: vankeuspäivien tai yhteenlaskettujen vankeuspäi- mivuotiskautena ennen lain voimaantulopäivää
15532: vien määrästä puolet, vähintään kuitenkin neljä esimerkiksi 60 päivää ja lisäksi vanhoista sakoista
15533: päivää ja yhteenlaskettua muuntorangaistusta uuden lain aikana ennen nyt täytäntöönpantava-
15534: enintään 120 päivää. Mahdollista ylimenevää lla olevan muuntorangaistuksen täytäntöönpanon
15535: päivän osaa ei suoritettavaa aikaa laskettaessa alkamista 10 päivää, sakotettu vapautuisi muun-
15536: 1985 vp. - HE n:o 153 23
15537:
15538: torangaistusta enemmälti suorittamasta suoritet- koista täytäntöönpantavana olleen muuotaran-
15539: tuaan siitä 90 - (60 + 10) päivää eli 20 päivää. gaistuksen.
15540: Uuden lain aikana saattaa täytäntöönpantavak- Täytäntöönpantavaksi saattaa tulla myös
15541: si tulla vanhan lain aikana lainvoiman saaneella muuntorangaistus, jota rikoslain muuttamista
15542: päätöksellä määrätty muuntorangaistus, joka on koskevan lain voimaantulosäännöksen 3-5 mo-
15543: osittain määrätty sellaisista sakoista, joista mää- mentin säännökset huomioon ottaen ei olisi tul-
15544: rättyä muuotarangaistusta ei 3 momentin mu- lut määrätä lainkaan tai joka on määrätty pitem-
15545: kaan saisi panna enää täytäntöön. Jotta näitä mäksi kuin nuo säännökset huomioon ottaen
15546: päätöksiä ei tarvitsisi saattaa tuomioistuimen oi- olisi ollut mahdollista. Tämän lain voimaantulo-
15547: kaistavaksi, 4 momenttiin ehdotetaan otettavaksi säännöksen 6 momentiksi ehdotetaan otettavaksi
15548: myös säännös, jonka mukaan voimaantulosään- tällaista muuotarangaistusta koskevan päätöksen
15549: nöksen 2 momenttia sovellettaessa vankeuspäi- oikaisua ja muutoksenhakua oikaisuun koskeva
15550: vien määräksi on näissä tapauksissa katsottava säännös. Ehdotuksen mukaisesti tällaista virheel-
15551: enintään täytäntöönpanokelpoisista sakoista tuo- listä päätöstä ei tarvitsisi purkaa, vaan se olisi
15552: mittujen päiväsakkojen määrä. Jos siis yhteensä saatettava tuomioistuimen oikaistavaksi vastaaval-
15553: 90 päivän muuotarangaistus on määrätty esimer- la tavalla kuin nykyisin menetellään niissä ta-
15554: kiksi 57:stä ei enää täytäntöönpanokelpoisesta ja pauksissa, joissa muuotarangaistus oikaistaan sa-
15555: 47:stä kolmen vuoden kuluessa ennen lain voi- kon osittaisen maksamisen johdosta. Oikaisu voi-
15556: maantulopäivää tehdyistä rikoksista tuomitusta si tapahtua vain sakotetun eduksi.
15557: päiväsakosta, täytäntöönpantavien vankeuspäi- Säännöksen viimeiseksi eli 7 momentiksi olisi
15558: vien lukumääräksi on katsottava 47 päivää. Kun otettava lisäksi säännös, jonka nojalla esimerkiksi
15559: lisäksi sovelletaan 2 momenttia, muuntorangais- rangaistuslaitoksessa lain voimaantulopäivänä
15560: tuksesta jää täytäntöönpantavaksi vain 23 päivää. muuntorangaistusta suorittavien rangaistusten
15561: Täytäntöönpanon siirtymäkauteen liittyvien lieventämiseksi tarvittaviin toimiin voitaisiin ryh-
15562: tulkintakysymysten vähentämiseksi voimaantulo- tyä niin hyvissä ajoin, että eräiden vankien va-
15563: säännökseen 5 momentiksi ehdotetaan otettavak- pauttamiseen voitaisiin ryhtyä välittömästi lain
15564: si säännös, jonka mukaan siinä tapauksessa, että voimaantultua.
15565: samalla kertaa on pantava täytäntöön sekä van-
15566: han lain että uuden lain aikana tehdyistä rikok-
15567: sista tuomittujen sakkojen muuntorangaistuksia,
15568: tuomitun on katsottava ensin suorittavan vanhan 2. Voimaan tulo
15569: lain aikana tehdyistä rikoksista tuomittujen sak-
15570: kojen muuntorangaistusta. Tämä säännös on tar- Ehdotetut lait voidaan saattaa voimaan noin
15571: peen lähinnä sitä varten että sitä soveltaen voi- puolen vuoden kuluttua siitä, kun eduskunta on
15572: daan helpommin määritellä, minä päivänä tuo- ne hyväksynyt.
15573: mittu on suorittanut vanhoista sakoista muunta-
15574: rangaistusta yhteensä 90 päivää tai minä päivänä Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
15575: tuomittu on suorittanut loppuun vanhoista sa- . nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
15576:
15577:
15578: 1. Laki
15579: rikoslain 2 ja 7 luvun muuttamisesta
15580:
15581: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15582: kumotaan rikoslain 7 luvun 6 §:n 3 momentti, 8 a §ja 9 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat
15583: 17 päivänä tammikuuta 1969 annetussa laissa (28/69), sekä
15584: muutetaan 2 luvun 5 §, sellaisena kuin se on 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa
15585: (594/ 77), näin kuuluvaksi:
15586: 2 luku osaksi, katsotaan muuntorangaistusta määrät-
15587: täessä maksamatta olevaksi. Markkamääräisenä
15588: Rangaistuksista tuomitun uhkasakon jokainen täyden viidenkym-
15589: menen markan määrä vastaa muuntorangaistusta
15590: 5 § määrättäessä yhtä päiväsakkoa.
15591: Sakkoon tuomittu, jolta sakkoa ei ole saatu Muuotarangaistus määrätään siten, että kahta
15592: perityksi, on maksamatta olevan sakon sijasta maksamatta olevaa päiväsakkoa vastaa yhden päi-
15593: määrättävä pidettäväksi vankeudessa (muunto- vän vankeus. Muuotarangaistuksen pituus on
15594: rangaistus). Päiväsakko, joka on maksettu vain kuitenkin vähintään neljä ja enintään yhdeksän-
15595: 24 1985 vp. - HE n:o 153
15596:
15597: kymmentä päivää. Jos muunnettavien päiväsak- Ennen 1 päivää kuuta 19
15598: kojen lukumäärä on pariton luku, yhtä päiväsak- tehdystä rikoksesta tuomitun sakon sijasta ei
15599: koa ei muunneta. uuden lain aikana saa määrätä muuntorangais-
15600: Jos samalla kertaa on muunnettava kaksi tai tusta.
15601: useampia sakkoja, niistä määrätään vain yksi Jos muunnettavana on aikaisemman lain aika-
15602: muuntorangaistus muuntamalla maksamatta ole- na päivän kuuta 19 jäl-
15603: vien päiväsakkojen yhteenlaskettu lukumäärä 2 keen tehdystä rikoksesta tuomittu sakko, ja sako-
15604: momentissa säädetyllä tavalla. tettu on sanotun päivän jälkeen aikaisemman tai
15605: Jos niihin syihin nähden, joista sakon maksa- uuden lain aikana suorittanut muuntorangaistus-
15606: matta jääminen on johtunut, tai muusta erityi- ta sakosta, joka on tuomittu aikaisemman lain
15607: sestä syystä harkitaan kohtuulliseksi, muuntoran- aikana tehdystä rikoksesta, muunnettavana ole-
15608: gaistus saadaan määrätä 2 momentin mukaista vasta sakosta tai, jos niitä on useampia, niistä ei
15609: aikaa lyhyemmäksi, kuitenkin vähintään neljäksi ole määrättävä pitempää muuntorangaistusta
15610: päiväksi. Erityisistä sakotetun henkilökohtaisiin kuin mitä jää jäljelle, kun yhdeksästäkymmenes-
15611: olosuhteisiin liittyvistä syistä tuomioistuin saa tä päivästä vähennetään mainitun päivän
15612: jättää muuntorangaistuksen määräämättä, jollei kuuta 19 jälkeen suoritetun
15613: yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitäminen vaadi sanotuntaisen muuntorangaistuksen aika.
15614: muuntorangaistuksen määräämistä. Aikaisemman lain aikana tehdystä rikoksesta
15615: tuomittua sakkoa ei saa periä eikä muuntaa
15616: vankeudeksi enää 31 päivän joulukuuta 19
15617: Tämä laki tulee votmaan päivänä jälkeen. Jos kuitenkin sakon perimiseksi on sii-
15618: kuuta 19 hen mennessä toimitettu ulosmittaus, täytän-
15619: Uuden lain säännöksiä sovelletaan silloinkin töönpanon saa ulosmitatun omaisuuden osalta
15620: kun muunnettavana on aikaisemman lain aikana saattaa loppuun. Jos sakon muuntorangaistus on
15621: tehdystä rikoksesta tuomittu sakko. Jos samalla sanottuun ajankohtaan mennessä alioikeudessa
15622: kertaa on muunnettava sekä aikaisemman että määrätty, muuntorangaistus saadaan panna täy-
15623: uuden lain aikana tehdyistä rikoksista tuomitut täntöön ja muuntorangaistuksen määräämistä
15624: sakot, niistä on kuitenkin määrättävä eri muun- koskeva asia käsitellä muutoksenhakutuomiois-
15625: torangaistukset ottaen kumpaisenkin sakon osalta tuimessa loppuun.
15626: huomioon rikoslain 2 luvun 5 §:n säännökset.
15627:
15628: 2.
15629: Laki
15630: rangaistusten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 2 ja 6 luvun muuttamisesta
15631:
15632: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15633: muutetaan rangaistusten täytäntöönpanosta 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun asetuksen 2 luvun
15634: 1 a § ja 1 d §:n 4 momentti sekä 6 luvun 8 §:n 3 momentti, 13 § ja 14 §:n 1 momentti,
15635: sellaisina kuin ne ovat, 2 luvun 1 a § 19 päivänä heinäkuuta 1974 annetussa laissa (612/74) sekä 2
15636: luvun 1 d §:n 4 momentti ja 6 luvun 8 §:n 3 momentti, 13 § ja 14 §:n 1 momentti 21 päivänä
15637: heinäkuuta 1977 annetussa laissa (595/77), sekä
15638: lisiitään 2 luvun 1 d §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna viimeksi mainitulla 21 patvana
15639: heinäkuuta 1977 annetulla lailla sekä 23 päivänä huhtikuuta 1971 ja 7 päivänä maaliskuuta 1980
15640: annetuilla laeilla (302/71 ja 169/80), uusi 5 momentti seuraavasti:
15641:
15642: 2 luku sia, joita ei ole toisiinsa yhdistettävä, ja niiden
15643: ohella tai erikseen sakon muuntorangaistuksia,
15644: Yleisiä säännöksiä vankeusrangaistuksesta p sa- rangaistuslaitoksen johtajan on laskettava ne yh-
15645: kon muuntorangaistuksesta teen täysin määrin. Kuitenkin on elinkautisen
15646: vankeusrangaistuksen katsottava käsittävän kaikki
15647: 1a § määräaikaiset vankeusrangaistukset ja sakon
15648: Jos tuomitun on rangaistuslaitoksessa samalla muuntorangaistukset. Määräaikaisen vankeusran-
15649: kertaa suoritettava useampia vankeusrangaistuk- gaistuksen yhteenlaskettu aika ei saa olla pitempi
15650: 1985 vp. - HE n:o 153 25
15651:
15652: kuin kaksikymmentä vuotta eikä sakon muunta- ta olevasta sakosta lyhyemmälläkin kuin kuukau-
15653: rangaistuksen pitempi kuin satakaksikymmentä den haasteajalla. Jos sakotettu on henkilökohtai-
15654: päivää. Kun vankeusrangaistus ja sakon muunta- sesti läsnä tässä tarkoituksessa oikeudenkäynnissä,
15655: rangaistus on laskettu yhteen, tuomitun on kat- siinä voidaan ilman haastamista esittää vaatimus
15656: sottava ensin suorittavan muuntorangaistuksen. muuntorangaistuksen määräämisestä muustakin
15657: sakosta.
15658: 1d §
15659:
15660: Jos vankeusrangaistuksen täytäntöönpanoa var- 13 §
15661: ten tai tutkimavangiksi rangaistuslaitokseen tule- Jos muuotarangaistuksen määräämistä koske-
15662: valla on suoritettavanaan muuotarangaistus tai van alioikeuden päätöksen julistamisen jälkeen
15663: jos muuotarangaistuksen täytäntöönpanoa varten käy selville, että sakotettu on ennen päätöksen
15664: sinne tulevan suoritettavana on toinen muunta- julistamista maksanut osan muunnetuista sakois-
15665: rangaistus tai rangaistuslaitoksessa olevan vangin ta, päätös on muuotarangaistuksen määräämises-
15666: suoritettavaksi tulee muuntorangaistus, rangais- sä noudatettujen perusteiden mukaisesti oikaista-
15667: tuslaitoksen johtaja saa sakon maksamista varten va sakoista maksamatta olevaa rahamäärää vastaa-
15668: lykätä suoritettavan muuotarangaistuksen täytän- vaksi.
15669: töönpanon alkamista enintään kahdella kuukau- Oikaisun tekee muuotarangaistuksen määrän-
15670: della täytäntöönpanokirjan saapumisesta rangais- nyt alioikeus. Mikäli asia ei siedä viivytystä,
15671: tuslaitokseen. Lykkäystä ei saa kuitenkaan myön- oikaisun tekee kihlakunnanoikeuden puolesta
15672: tää pitemmäksi ajaksi kuin että sanotun muunta- sen puheenjohtaja tai kihlakunnantuomari tai
15673: rangaistuksen täytäntöönpano voidaan aloittaa käräjätuomari sekä raastuvanoikeuden puolesta
15674: ennen kuin vanki pääsee rangaistuslaitoksesta. sen puheenjohtaja. Oikaisusta on tehtävä mer-
15675: Sen lisäksi mitä 6 luvun 12 §:n 2 momentissa kintä päätökseen. Siitä on myös ilmoitettava
15676: on säädetty muuotarangaistukseen tuomitun oi- asianasaisille, mikäli se on mahdollista, ja jos
15677: keudesta maksaa sakkonsa muuotarangaistuksen päätöksestä on haettu muutosta, myös ylemmälle
15678: määräämisen jälkeen, on rangaistuslaitokseen oikeudelle. Jos ylempi oikeus on jo ratkaissut
15679: muuotarangaistuksen täytäntöönpanoa varten muuotarangaistuksen määräämistä koskevan
15680: saapuneella oikeus maksaa muunnetuista sakoista asian, oikaisun tekee ylempi oikeus.
15681: maksamatta oleva koko rahamäärä vielä saapu-
15682: mispäivän jälkeisenä viitenä sellaisena arkipäivä- 14 §
15683: nä, jona valtion virastoissa yleensä työskennel- Alioikeuden päätökseen muuotarangaistuksen
15684: lään. Jos täytäntöönpantavana on useampia määräämistä koskevassa asiassa h:~.etaan muutosta
15685: muuntorangaistuksia, sakotetulla on oikeus mak- valittamalla. Edellä 13 §:ssä tarkoitettuun oikai-
15686: saa sakkonsa yhdenkin muuotarangaistuksen suun ei saa hakea muutosta varsinaisin muutok-
15687: osalt:~.. Rahamäärän maksamalla tuomittu vapau- senhakukeinoin. Jos asianosainen katsoo, että
15688: tuu kysymyksessä olevaa muuotarangaistusta päätöksen oikaisu on suoritettu virheellisesti, hä-
15689: enemmälti suorittamasta. nen on kannettava siitä hovioikeuteen 30 päivässä
15690: siitä päivästä, jona hän sai oikaisusta tiedon.
15691: 6 luku
15692: Sakosta ja sakon muuntorangaistuksesta
15693: Tämä laki tulee v01maan päivänä
15694: 8 § kuuta 19
15695: Jos tämän lain tullessa voimaan on täytäntöön-
15696: Asian käsittelypäivää määrättäessä on kiinni- pantavalla tai myöhemmin tulee täytäntöönpan-
15697: tettävä huomiota siihen, että sakotetulle jää koh- tavaksi sakon muuntorangaistus, joka lainvoiman
15698: tuullinen aika sakon maksamiseen vielä ennen saaneella päätöksellä on määrätty ennen lain
15699: oikeudenkäyntipäivää. Haasteaika on vähintään voimaantuloa, sakotettu vapautuu muuntoran-
15700: yksi kuukausi. Jos sakotettu on jo haastettu gaistusta enemmälti suorittamasta suoritettuaan
15701: muuotarangaistuksen määräämistä koskevaan oi- vankeuspäivien tai yhteenlaskettujen vankeuspäi-
15702: keudenkäyntiin ja hänelle on varattu yhden kuu- vien määrästä puolet, vähintään kuitenkin neljä
15703: kauden haasteaika, hänet saadaan haastaa sa- ja yhteenlaskettua muuotarangaistusta enintään
15704: maan oikeudenkäyntiin myös muusta maksamat- satakaksikymmentä päivää. Ylimenevä päivän osa
15705:
15706: 4 168300665P
15707: 26 1985 vp. - HE n:o 153
15708:
15709: jätetään tuolloin rangaistusaikaa laskettaessa huo- rikoksista tuomituista sakoista, sitä taytantoon-
15710: mioon ottamatta. pantaessa ja 2 momenttia muutoin sovellettaessa
15711: Sakko- ja muuntorangaistusta, josta sakotettu on vankeuspäivien määräksi katsottava enintään
15712: on vapautunut ennen tämän lain voimaantuloa niin monta päivää kuin viimeksi mainituista
15713: rikoslain 7 luvun 8 a §:n 2 momentin nojalla, ei rikoksista oli tuomittu päiväsakkoja.
15714: saa panna täytäntöön. Muuntorangaistusta, joka Jos samalla kertaa on pantava täytäntöön aikai-
15715: on määrätty ennen 1 päivää kuuta semman ja uuden lain aikana tehdyistä rikoksista
15716: 19 tehdystä rikoksesta tuomitun sakon sijas- tuomittujen sakkojen muuntorangaistukset, tuo-
15717: ta, ei saa uuden lain aikana panna täytäntöön. mitun on katsottava ensin suorittavan aikaisem-
15718: Aikaisemman lain aikana paivan man lain aikana tehdyistä rikoksista tuomitun
15719: kuuta 19 jälkeen tehdyistä sakon muuntorangaistuksen.
15720: rikoksista tuomittujen sakkojen muuntorangais- Jos muuntorangaistus on määrätty ankaram-
15721: tusta ei saa uuden lain aikana panna täytäntöön maksi kuin rikoslain 2 ja 7 luvun muuttamisesta
15722: yhteensä enempää kuin mitä jää jäljelle, kun päivänä kuuta 19 annetun lain
15723: yhdeksästäkymmenestä päivästä vähennetään ai- ( 1 ) voimaantulosäännöksen huomioon ot-
15724: kaisemman lain aikana tehdystä rikoksesta tuo- taen olisi voitu määrätä, päätös on saatettava
15725: mitun sakon muuntorangaistuksesta mainitun oikaistavaksi. Oikaisun toimittamisesta ja muu-
15726: päivän kuuta 19 jälkeen van- toksenhausta siihen on vastaavasti voimassa mitä
15727: han tai uuden lain aikana täytäntöönpantu mää- tämän asetuksen 6 luvun 13 ja 14 §:ssä on sakon
15728: rä. Jos täytäntöönpantavana on edellä 2 momen- maksamisen johdosta tapahtuvasta oikaisusta sää-
15729: tissa tarkoitettu muuntorangaistus, joka on mää- detty.
15730: rätty sekä ennen 1 päivää kuuta Lain voimaantuloon liittyviin toimenpiteisiin
15731: 19 tehdyistä että myöhemmin tehdyistä voidaan ryhtyä jo ennen lain voimaantulopäivää.
15732:
15733: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
15734:
15735:
15736: Tasavallan Presidentti
15737: MAUNO KOIVISTO
15738:
15739:
15740:
15741:
15742: Oikeusministeri Christoffer Taxell
15743: 1985 vp. - HE n:o 153 27
15744:
15745: Lti"te
15746:
15747: 1.
15748: Laki
15749: rikoslain 2 ja 7 luvun muuttamisesta
15750:
15751: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15752: kumotaan rikoslain 7 luvun 6 §:n 3 momentti, 8 a §ja 9 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat
15753: 17 päivänä tammikuuta 1969 annetussa laissa (28/ 69), sekä
15754: muutetaan 2 luvun 5 §, sellaisena kuin se on 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa
15755: (594/ 77), näin kuuluvaksi:
15756:
15757: Voimassa oleva laki Ehdotus
15758:
15759: 2 luku
15760: Rangaistuksista
15761:
15762: 5 § 5 §
15763: Sakkoon tuomittu, jolta sakkoa ei ole saatu Sakkoon tuomittu, jolta sakkoa ei ole saatu
15764: perityksi, on maksamatta olevan sakkomäärän perityksi, on maksamatta olevan sakon sijasta
15765: sijasta määrättävä pidettäväksi vankeudessa määrättävä pidettäväksi vankeudessa (muunto-
15766: (muuntorangaistus). rangaistus). Päiväsakko, joka on maksettu vain
15767: osaksi, katsotaan muuntorangaistusta määrättäes-
15768: sä maksamatta olevaksi. Markkamääräisenä tuo-
15769: mitun uhkasakon jokainen täyden viidenkymme-
15770: nen markan määrä vastaa muuntorangaistusta
15771: määrättäessä yhtä päiväsakkoa.
15772: Muuotarangaistusta määrättäessä vastaa kuta- Muuntorangaistus määrätään siten, että kahta
15773: kin maksamatta olevaa päiväsakkoa yhden päivän maksamatta olevaa päiväsakkoa vastaa yhden päi-
15774: vankeus. Muuotarangaistuksen aika on kuitenkin vän vankeus. Muuotarangaistuksen pituus on
15775: vähintään kuusi ja enintään yhdeksänkymmentä kuitenkin vähintään neljä ja enintään yhdeksän-
15776: päivää. Päiväsakko, joka on vain osaksi maksettu, kymmentä päivää. jos muunneltavien päiväsak-
15777: on muuntorangaistusta määrättäessä katsottava kojen lukumäärä on pariton luku, yhtä päiväsak-
15778: maksamatta olevaksi. Måärämarkoin tuomitun koa ei muunneta.
15779: uhkasakon jokainen täyden kahdenkymmenen
15780: markan määrä vastaa muuntorangaistusta mää-
15781: rättäessä yhtä päiväsakkoa.
15782: jos samalla kertaa on muunnettava kaksi tai
15783: useampia sakkoja, nzistä määrätään vain yksi
15784: muuntorangaistus muuntamalla maksamatta ole-
15785: vien päiväsakkojen yhteenlaskettu lukumäärä 2
15786: momentissa säädetyllä tavalla.
15787: Jos niihin syihin nähden, joista sakon maksa- Jos niihin syihin nähden, joista sakon maksa-
15788: matta jääminen on johtunut, tai muusta erityi- matta jääminen on johtunut, tai muusta erityi-
15789: sestä syystä harkitaan kohtuulliseksi, muuotaran- sestä syystä harkitaan kohtuulliseksi, muuotaran-
15790: gaistus saadaan määrätä 2 momentin mukaista gaistus saadaan määrätä 2 momentin mukaista
15791: aikaa lyhyemmäksi, kuitenkin vähintään kuudek- aikaa lyhyemmäksi, kuitenkin vähintään neljäksi
15792: si päiväksi. Erityisistä sakotemo henkilökohtaisiin päiväksi. Erityisistä sakotetun henkilökohtaisiin
15793: olosuhteisiin liittyvistä syistä tuomioistuin saa olosuhteisiin liittyvistä syistä tuomioistuin saa
15794: jättää muuotarangaistuksen määräämättä, jollei jättää muuotarangaistuksen määräämättä, jollei
15795: yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitäminen vaadi yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitäminen vaadi
15796: muuotarangaistuksen määräämistä. muuotarangaistuksen määräämistä.
15797: 28 1985 vp. - HE n:o 153
15798:
15799: Voimassa oleva laki Ehdotus
15800: 7 luku
15801: Rikoksien yhtymisestä ja rangaistusten yhdistämi-
15802: sestä
15803: 6 §
15804:
15805: Kun sakotetulla on kaksi tai useampia sakkoja (Kumotaan.)
15806: suorittamatta, on hänelle nziden szjasta määrättä-
15807: vä yhteinen muuntorangaistus 2 luvun 5 §:n
15808: mukaan, huomioon ottaen maksamatta olevien
15809: päiväsakkojen yhteenlaskettu lukumäärä.
15810:
15811: 8 a § 8 a §
15812: jos sen jälkeen, kun sakotetutie on sakon (Kumotaan.)
15813: szjasta määrätty muuntorangaistus, tulee muun-
15814: nettavaksi toinen sakko, joka on tuomittu hänen
15815: ennen tämän muuntorangaistuksen määräämistä
15816: tekemästään rzkoksesta, on niiden sakkojen sijas-
15817: ta määrättävä yhteinen muuntorangaistus min
15818: kuin ne olisi saatettu muunnettavaksi samalla
15819: kertaa, ja näin määrätystä muuntorangaistuksesta
15820: on vähennettävä, mitä azkaisemmasta muunto-
15821: rangaistuksesta ehkä on pantu täytäntöön.
15822: Henkzlö, joka on yhden tai useamman sakon
15823: sijasta kärsinyt yhdeksänkymmenen päivän
15824: muuntorangaistuksen, vapautuu maksamasta tai
15825: muuntorangaistuksena sovittamasta muuta sak-
15826: koa, jos tämän sakon ja enszksi mainittujen
15827: sakkojen sijasta olisi määrättävä yhteinen muun-
15828: torangaistus.
15829: Sellaisista rikoksista tuomittujen sakkojen szjas-
15830: ta, joista toinen on tehty sen jälkeen, kun
15831: toisesta tuomitun sakon muuntorangaistus oli jo
15832: määrätty, ei ole määrättävä yhteistä muuntoran-
15833: gaistusta.
15834: 9 §
15835: jos samalla kertaa on pantava täytäntöön kaksi (Kumotaan.)
15836: tai useampia sakon muuntorangaistuksza tai jos
15837: sen jälkeen, kun sakotettu on kärsinyt muunto-
15838: rangaistusta, tulee täytäntöön pantavaksi toinen
15839: muuntorangaistus, ja näiden muuntorangaistus-
15840: ten asemesta olisi tämän lain mukaan ollut
15841: määrättävä yhteinen muuntorangaistus, on van-
15842: kilanjohta;an zlmoitettava siitä lähimmän raastu-
15843: vanozkeuden puheenjohtajalle, jonka on määrät-
15844: tävä sakoista yhteinen muuntorangaistus.
15845: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
15846: kuuta 19 .
15847: Uuden lain säännöksiä sovelletaan silloinkin
15848: kun muunnettavana on azkaisemman lain azkana
15849: 1985 vp. - HE n:o 153 29
15850:
15851: Voimassa oleva laki Ehdotus
15852:
15853: tehdystä rikoksesta tuomittu sakko. jos samalla
15854: kertaa on muunnettava sekä aikaisemman että
15855: uuden lain aikana tehdyistä rikoksista tuomitut
15856: sakot, niistä on kuitenkin määrättävä eri muun-
15857: tarangaistukset ottaen kumpaisenkin sakon osalta
15858: huomioon rikoslain 2 luvun 5 §:n säännökset.
15859: -- Ennen 1 päivää kuuta 19 tehdystä
15860: rikoksesta tuomitun sakon sijasta ei uuden lain
15861: azkana saa määrätä muuntorangaistusta.
15862: jos muunnettavana on azkaisemman lain azka-
15863: na päivän kuuta 19 jälkeen tehdys-
15864: tä rikoksesta tuomittu sakko, ja sakotettu on
15865: sanotun päivän jälkeen aikaisemman tai uuden
15866: lain aikana suon'ttanut muuntorangaistusta sa-
15867: kosta, joka on tuomittu aikaisemman lain aikana
15868: tehdystä nkoksesta, muunnettavana olevasta sa-
15869: kosta taz~ jos niitä on useampia, niistä' ei ole
15870: määrättävä pitempää muuntorangaistusta kuin
15871: mitä jää jäljelle, kun yhdeksästäkymmenestä päi-
15872: västä vähennetään mainitun päivän
15873: kuuta 19 jälkeen suoritetun sanotuntaisen
15874: muuntorangaistuksen azka.
15875: Azkaisemman lain aikana tehdystä rikoksesta
15876: tuomittua sakkoa ei saa pen'ä eikä muuntaa
15877: . vankeudeksi enää 31 päivän joulukuuta 19
15878: jälkeen. jos kuitenkin sakon pen.miseksi on sii-
15879: hen mennessä toimitettu ulosmittaus, täytän-
15880: töönpanon saa ulosmitatun omaisuuden osalta
15881: saattaa loppuun. jos sakon muuntorangaistus on
15882: sanottuun ajankohtaan mennessä aliozkeudessa
15883: määrätty, muuntorangaistus saadaan panna täy-
15884: täntöön ja muuntorangaistuksen määräämistä
15885: koskeva asia käsitellä muutoksenhakutuomiois-
15886: tuimessa loppuun.
15887: 30 1985 vp. - HE n:o 153
15888:
15889: 2.
15890: Laki
15891: rangaistusten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 2 ja 6 luvun muuttamisesta
15892:
15893: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15894: muutetaan rangaistusten täytäntöönpanosta 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun asetuksen 2 luvun
15895: 1 a § ja 1 d §:n 4 momentti sekä 6 luvun 8 §:n 3 momentti, 13 § ja 14 §:n 1 momentti,
15896: sellaisina kuin ne ovat, 2 luvun 1 a § 19 päivänä heinäkuuta 1974 annetussa laissa (612/74) sekä 2
15897: luvun 1 d §:n 4 momentti ja 6 luvun 8 §:n 3 momentti, 13 § ja 14 §:n 1 momentti 21 päivänä
15898: heinäkuuta 1977 annetussa laissa (595/77), sekä
15899: lisätään 2 luvun 1 d §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna viimeksi mainitulla 21 päivänä
15900: heinäkuuta 1977 annetulla lailla sekä 23 päivänä huhtikuuta 1971 ja 7 päivänä maaliskuuta 1980
15901: annetuilla laeilla (302/71 ja 169/80), uusi 5 momentti seuraavasti:
15902:
15903: Voimassa oleva laki Ehdotus
15904:
15905: 2 luku
15906: Yleisiä säännöksiä vankeusrangaistuksesta
15907: ja sakon muuntorangaistuksesta
15908:
15909: 1a § 1a §
15910: Jos tuomitun on rangaistuslaitoksessa samalla Jos tuomitun on rangaistuslaitoksessa samalla
15911: kertaa suoritettava useampia vankeusrangaistuk- kertaa suoritettava useampia vankeusrangaistuk-
15912: sia, joita ei ole toisiinsa yhdistettävä, ja niiden sia, joita ei ole toisiinsa yhdistettävä, ja niiden
15913: ohella tai erikseen sakon muuntorangaistuksia, ohella tai erikseen sakon muuntorangaistuksia,
15914: joiden asemesta ei ole määrättävä yhteistä muun- rangaistuslaitoksen johtajan on laskettava ne yh-
15915: torangaistusta, rangaistuslaitoksen johtajan on teen täysin määrin. Kuitenkin on elinkautisen
15916: laskettava ne yhteen täysin määrin. Kuitenkin on vankeusrangaistuksen katsottava käsittävän kaikki
15917: elinkautisen vankeusrangaistuksen katsottava kä- määräaikaiset vankeusrangaistukset ja sakon
15918: sittävän kaikki määräaikaiset vankeusrangaistuk- muuntorangaistukset. Määräaikaisen vankeusran-
15919: set ja sakon muuntorangaistukset. Määräaikaisen gaistuksen yhteenlaskettu aika ei saa olla pitempi
15920: vankeusrangaistuksen yhteenlaskettu aika ei saa kuin kaksikymmentä vuotta eikä sakon muunto-
15921: olla pitempi kuin kaksikymmentä vuotta eikä rangaistuksen pitempi kuin satakaksikymmentä
15922: sakon muuntorangaistuksen pitempi kuin sata- päivää. Kun vankeusrangaistus ja sakon muunto-
15923: kahdeksankymmentä päivää. Kun vankeusran- rangaistus on laskettu yhteen, tuomitun on kat-
15924: gaistus ja sakon muuntorangaistus on laskettu sottava ensin suorittavan muuntorangaistuksen.
15925: yhteen, tuomitun on katsottava ensin suorittavan
15926: muuntorangaistuksen.
15927:
15928: 1d §
15929:
15930: Jos vankeusrangaistusta tai muuntorangaistusta Jos vankeusrangaistuksen täytäntöönpanoa var-
15931: rangaistuslaitoksessa suorittamassa olevan vangin ten tai tulkintavangiksi rangaistuslaitokseen tule-
15932: taikka tutkintavangin suoritettavaksi tulee uusi valla on suoritettavanaan muuntorangaistus tai
15933: muuntorangaistus, rangaistuslaitoksen johtaja saa jos muuntorangaistuksen täytäntöönpanoa varten
15934: sakon maksamista varten lykätä suoritettavan sinne tulevan suoritettavana on toinen muunta-
15935: muuntorangaistuksen täytäntöönpanon alkamista rangaistus tai rangaistuslaitoksessa olevan vangin
15936: enintään yhdellä kuukaudella täytäntöönpanokir- suoritettavaksi tulee muuntorangaistus, rangais-
15937: jan saapumisesta rangaistuslaitokseen, ei kuiten- tuslaitoksen johtaja saa sakon maksamista varten
15938: kaan pitemmäksi ajaksi kuin että sanotun muun- lykätä suoritettavan muuntorangaistuksen täytän-
15939: torangaistuksen täytäntöönpano voidaan aloittaa töönpanon alkamista enintään kahdella kuukau-
15940: ennen kuin vanki pääsee rangaistuslaitoksesta. della täytäntöönpanokirjan saapumisesta rangais-
15941: 1985 vp. - HE n:o 153 31
15942:
15943: Voimassa oleva laki Ehdotus
15944: tuslaitokseen. Lykkäystä ei saa kuitenkaan myön-
15945: tää pitemmäksi ajaksi kuin että sanotun muuneo-
15946: rangaistuksen täytäneöönpano voidaan aloittaa
15947: ennen kuin vanki pääsee rangaistuslaitoksesta.
15948: Sen lisäksi mitä 6 luvun 12 §:n 2 momentissa
15949: on säädetty muuntorangaistukseen tuomitun oi-
15950: keudesta maksaa sakkonsa muuntorangaistuksen
15951: määräämisen jälkeen, on rangaistuslaitokseen
15952: muuntorangaistuksen täytäntöönpanoa varten
15953: saapuneella oikeus maksaa muunnetuista sakoista
15954: maksamatta oleva koko rahamäärä vielä saapu-
15955: mispäivän jälkeisenä viitenä sellaisena arkipäivä-
15956: nä, jona valtion virastoissa yleensä työskennel-
15957: lään. jos täytäntöönpantavana on useampia
15958: muuntorangaistuksia, sakotetulla on oikeus suo-
15959: rittaa sakkonsa yhdenkin muuntorangaistuksen
15960: osalta. Rahamäärän maksamalla tuomittu vapau-
15961: tuu kysymyksessä olevaa muuntorangaistusta
15962: enemmälti suorittamasta.
15963:
15964:
15965: 6 luku
15966: Sakosta ja sakon muuntorangaistuksesta
15967:
15968: 8 §
15969:
15970: Asian käsittelypäivää määrättäessä on kiinni- Asian käsittelypäivää määrättäessä on kiinni-
15971: tettävä huomiota siihen, että sakotetulle jää koh- tettävä huomiota siihen, että sakotetulle jää koh-
15972: tuullinen aika sakon maksamiseen vielä ennen tuullinen aika sakon maksamiseen vielä ennen
15973: oikeudenkäyntipäivää. Haasteaika on vähimään oikeudenkäyntipäivää. Haasteaika on vähintään
15974: yksi kuukausi. yksi kuukausi. jos sakotettu on jo haastettu
15975: muuntorangaistuksen määräämistä koskevaan oi-
15976: keudenkäyntiin ja hänelle on varattu yhden kuu-
15977: kauden haasteaik.a, hänet saadaan haastaa sa-
15978: maan oikeudenkäyntiin myös muusta maksamat-
15979: ta olevasta sakosta lyhyemmälläkin kuin kuukau-
15980: den haasteajalla. jos sak.otettu on henkilökohtai-
15981: sesti läsnä tässä tarkoitetussa oikeudenkäynnissä,
15982: siinä voidaan tlman haastamista esittää vaatimus
15983: muuntorangaistuksen määräämisestä muustakin
15984: sakosta.
15985:
15986:
15987: 13 § 13 §
15988: Jos muuntorangaistuksen määräämistä koske- Jos muuntorangaistuksen määräämistä koske-
15989: van alioikeuden päätöksen julistamisen tai raas- van alioikeuden päätöksen julistamisen jälkeen
15990: tuvanoikeuden puheenjohtajan suorittaman yh- käy selville, että sakotettu on ennen päätöksen
15991: teisen muuntorangaistuksen määräämisen jälkeen julistamista maksanut osan muunnetuista sakois-
15992: käy selville, että sakotettu on ennen päätöksen ta, päätös on muuntorangaistuksen määrääinises-
15993: julistamista tai yhteisen muuntorangaistuksen sä noudatettujen petusteiden mukaisesti oikaista-
15994: määräämistä maksanut osan muunnetuista sa- va sakoista maksamatta olevaa rahamäärää vastaa-
15995: koista, päätös on muuneorangaistuksen määrää- vaksi.
15996: 32 1985 vp. - HE n:o 153
15997:
15998: Voimassa oleva laki Ehdotus
15999: misessä noudatettujen perusteiden mukaisesti oi-
16000: kaistava sakoista maksamatta olevaa rahamäärää
16001: vastaavaksi.
16002: Oikaisun tekee muuotarangaistuksen määrän- Oikaisun tekee muuntorangaistuksen määrän-
16003: nyt alioikeus tai yhteisen muuntorangaistuksen nyt alioikeus. Mikäli asia ei siedä viivytystä,
16004: miiiirännyt raastuvanoikeuden puheenjohtaja. oikaisun tekee kihlakunnanoikeuden puolesta
16005: Mikäli asia ei siedä viivytystä, oikaisun tekee sen puheenjohtaja tai kihlakunnantuomari tai
16006: kihlakunnanoikeuden puolesta sen puheenjohta- käräjätuomari sekä raastuvanoikeuden puolesta
16007: ja tai kihlakunnantuomari tai käräjätuomari sekä sen puheenjohtaja. Oikaisusta on tehtävä mer-
16008: raastuvanoikeuden puolesta sen puheenjohtaja. kintä päätökseen. Siitä on myös ilmoitettava
16009: Oikaisusta on tehtävä merkintä päätökseen. Siitä asianosaisille, mikäli se on mahdollista, ja jos
16010: on myös ilmoitettava asianasaisille, mikäli se on päätöksestä on haettu muutosta, myös ylemmälle
16011: mahdollista, ja jos päätöksestä on haettu muutos- oikeudelle. Jos ylempi oikeus on jo ratkaissut
16012: ta, myös ylemmälle oikeudelle. Jos ylempi oikeus muuotarangaistuksen määräämistä koskevan
16013: on jo ratkaissut muuntorangaistuksen määräämis- asian, oikaisun tekee ylempi oikeus.
16014: tä koskevan asian, oikaisun tekee ylempi oikeus.
16015:
16016: 14 § 14 §
16017: Alioikeuden päätökseen muuntorangaistuksen Alioikeuden päätökseen muuotarangaistuksen
16018: määräämistä koskevassa asiassa haetaan muutosta määräämistä koskevassa asiassa haetaan muutosta
16019: valittamalla. Rikoslain 7 luvun 9 §:n 3 momen- valittamalla. Edellä 13 §:ssä tarkoitettuun oikai-
16020: tissa tarkoitettuun yhteisen muuntorangaistuksen suun ei saa hakea muutosta varsinaisin muutok-
16021: miiiiriiiimiseen ja edellä 13 §:ssä tarkoitettuun senhakukeinoin. Jos asianosainen katsoo, että
16022: oikaisuun ei saa hakea muutosta varsinaisin muu- päätöksen oikaisu on suoritettu virheellisesti, hä-
16023: toksenhakukeinoin. Jos asianosainen katsoo, että nen on kanneltava siitä hovioikeuteen 30 päivässä
16024: sanottu yhteisen muuntorangaistuksen miiiirää- siitä päivästä, jona hän sai oikaisusta tiedon.
16025: minen tai päätöksen oikaisu on suoritettu vir-
16026: heellisesti, hänen on kanneltava siitä hovioikeu-
16027: teen 30 päivässä siitä päivästä, jona hän sai
16028: miiiiräämisestä tai oikaisusta tiedon.
16029:
16030:
16031:
16032: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
16033: kuuta 19
16034: jos tämän lain tullessa voimaan on täytäntöön-
16035: pantavana tai myöhemmin tulee täytäntöönpan-
16036: tavaksi sakon muuntorangaistus, joka lainvoiman
16037: saaneella piiiitöksellä on määrätty ennen lain
16038: voimaantuloa, sakotettu vapautuu muuntoran-
16039: gaistusta enemmälti suorittamasta suoritettuaan
16040: vankeuspäivien tai yhteenlaskettujen vankeuspäi-
16041: vien määrästä puolet, vähintään kuitenkin neljä
16042: ja yhteenlaskettua muuntorangaistusta enintiiiin
16043: satakaksikymmentä päivää. Ylimenevä päivän osa
16044: Jätetäiin tuolloin rangaistusaikaa laskettaessa huo-
16045: mioon ottamatta.
16046: Sakko- ja muuntorangaistusta, josta sakotettu
16047: on vapautunut ennen tämän lain voimaantuloa
16048: rikoslain 7 luvun 8 a §:n 2 momentin nojalla, ei
16049: saa panna täytäntöön. Muuntorangaistusta, joka
16050: on määrätty ennen 1 päivää kuuta
16051: 1985 vp. - HE n:o 153 33
16052:
16053: Voimassa oleva laki Ehdotus
16054: 19 tehdystä rzkoksesta tuomitun sakon szjas-
16055: ta, ei saa uuden lain azkana panna täytäntöön.
16056: Azkaisemman lain azkana päivän
16057: kuuta 19 jälkeen tehdyistä
16058: rikoksista tuomittujen sakkojen muuntorangais-
16059: tusta ei saa uuden lain aikana panna täytäntöön
16060: yhteensä enempää kuin mitä jää jäljelle, kun
16061: yhdeksästäkymmenestä päivästä vähennetään ai-
16062: kaisemman lain azkana tehdystä rzkoksesta tuo-
16063: mitun sakon muuntorangaistuksesta mainitun
16064: päivän kuuta 19 jälkeen van-
16065: han tai uuden lain aikana täytäntöönpantu mää-
16066: rä. jos täytäntöönpantavana on edellä 2 momen-
16067: tissa tarkoitettu muuntorangaistus, joka on mää-
16068: rätty sekä ennen 1 päivää kuuta
16069: 19 tehdyistä että myöhemmin tehdyistä
16070: rikoksista tuomituista sakoista, sitä täytäntöön-
16071: pantaessa ja 2 momenttia muutoin sovellettaessa
16072: on vankeuspäivien määräksi katsottava enintään
16073: niin monta päivää kuin viimeksi mainituista
16074: rzkoksista oli tuomittu päiväsakkoja.
16075: jos samalla kertaa on pantava täytäntöön aikai-
16076: semman ja uuden lain aikana tehdyistä rikoksista
16077: tuomittujen sakkojen muuntorangaistukset, tuo-
16078: mitun on katsottava ensin suorittavan atkaisem-
16079: man lain aikana tehdyistä rzkoksista tuomitun
16080: sakon muuntorangaistuksen.
16081: jos muuntorangaistus on määrätty ankaram-
16082: maksi kuin rzkoslain 2 ja 7 luvun muuttamisesta
16083: päivänä kuuta 19 annetun lain
16084: ( 1 ) voimaantulosäännöksen huomioon ot-
16085: taen olisi voitu määrätä, päätös on saatettava
16086: ozkaistavaksi. Ozkaisun toimittamisesta ja muu-
16087: toksenhausta siihen on vastaavasti voimassa mitä
16088: tämän asetuksen 6luvun 13 ja 14 §:ssä on sakon
16089: maksamisen johdosta tapahtuvasta otkaisusta sää-
16090: detty.
16091: Lain voimaantuloon liittyvzin toimenpiteisiin
16092: voidaan ryhtyä jo ennen lain voimaantulopäivää.
16093:
16094:
16095:
16096:
16097: 5 168300665P
16098: 1
16099:
16100:
16101: 1
16102:
16103:
16104: 1
16105:
16106:
16107: 1
16108:
16109:
16110: 1
16111:
16112:
16113: 1
16114:
16115:
16116: 1
16117:
16118:
16119: 1
16120:
16121:
16122: 1
16123:
16124:
16125: 1
16126: 1985 vp. - HE n:o 154
16127:
16128:
16129:
16130:
16131: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi poliisilain muuttamisesta
16132:
16133:
16134:
16135:
16136: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16137:
16138: Esityksessä ehdotetaan, että poliisiopiston alai- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
16139: sena toimiva poliisin kurssikeskus muutettaisiin esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
16140: itsenäiseksi poliisioppilaitokseksi, jonka nimi olisi yhteydessä. Ehdotettu lainmuutos on tarkoitettu
16141: poliisikoulu. Esityksen tarkoituksena on selkeyt- tulemaan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986.
16142: tää poliisikoulutuksen organisaatiota ja parantaa
16143: poliisioppilaitosten toimintaedellytyksiä.
16144:
16145:
16146:
16147:
16148: PERUSTELUT
16149:
16150:
16151: 1. Nykyinen tilanne 2. Muutoksen syyt
16152:
16153:
16154: Poliisikoulutuksen johto ja suunnittelu on kes-
16155: kitetty sisäasiaiomioisteriöön, jonka poliisiosas-
16156: Poliisin virkatutkintoihin tähtäävää ja poliisin
16157: tolla on koulutuspäällikkö ja muuta koulutuksen
16158: muuta ammatillista koulutusta annetaan poliisi-
16159: suunnitteluun ja ohjaukseen tarvittavaa henkilö-
16160: opistossa ja sen alaisessa poliisin kurssikeskukses-
16161: kuntaa. Poliisiopisto ja poliisin kurssikeskus ovat
16162: sa. Poliisiopisto sijaitsee Espoon Otaniemessä ja
16163: toteuttavia ja toimeenpanevia yksiköitä, jotka
16164: poliisin kurssikeskus Tampereella. Työnjako on
16165: toimivat opetustyössään itsenäisesti noudattaen
16166: vakiinnutettu sellaiseksi, että poliisin kurssikes-
16167: ministeriön vahvistamia opetussuunnitelmia. Po-
16168: kuksessa toimeenpanoaan poliisikokelaskurssit ja liisin kurssikeskuksen alistus poliisiopistolle on
16169: annetaan poliisimiehistön virkatutkintoon täh-
16170: pääasiassa vain hallinnollinen. Poliisiopisto ja sen
16171: täävä koulutus sekä poliisin moottorikoulutusta.
16172: johtaja eivät jo pitkän välimatkan takia voi
16173: Poliisiopistossa annetaan poliisialipäällystön ja
16174: käytännössä ohjata kurssikeskuksen opetustyötä.
16175: poliisipäällystön virkatutkintoihin tähtäävä kou-
16176: lutus, toimeenpanoaan ammatillista jatkokoulu- Sisäasiainministeriössä käsitellään poliisikoulu-
16177: tusta käsittäviä erikoiskursseja ja annetaan kaikki tuksen tärkeimmät heokilöstöhallioto- ja talous-
16178: ruotsinkielinen koulutus. asiat. Poliisin kurssikeskuksen kohdalla näiden
16179: asioiden käsittelyä hidastaa ja vaikeuttaa kurssi-
16180: keskuksen epätarkoituksenmukainen hallinnolli-
16181: Poliisin kurssikeskus aloitti toimintaosa vuon- nen alistus poliisiopistolle. Alistussuhde ehdote-
16182: na 197 3 Helsingissä ja siirtyi vuoden 197 4 alussa taan tämän vuoksi purettavaksi siten, että polii-
16183: Tampereelle. Kurssikeskuksessa toimeenpantiin sin kurssikeskuksesta muodostetaan itsenäinen
16184: vuonna 1984 kaksi poliisikokelaskurssia ja yksi poliisikoulu -niminen poliisioppilaitos, joka po-
16185: miehistökurssi, joilla opetusta annettiin yhteensä liisiopiston tavoin toimisi välittömästi sisäasiain-
16186: 343 poliisimiehelle tai sellaiseksi valmistuvalle. ministeriön alaisena. Itsenäisenä oppilaitoksena
16187: Laitoksessa on henkilökuntaa 30, joista opettajia poliisikoulu voisi myös tehokkaasti kehittää ope-
16188: ja kouluttajia 23. tustoimintaa omalla vastuualueellaan.
16189: 438501068R
16190: 2 1985 vp. HE n:o 154
16191:
16192: 3. Esityksen taloudelliset ja orga- 4. Voimaantulo
16193: nisatooriset vaikutukset
16194:
16195: Poliisin kurssikeskuksen muuttamisesta itsenäi- Muutos on tarkoitettu tulemaan vo1maan 1
16196: seksi poliisikouluksi ei aiheudu välittömiä talou- päivänä tammikuuta 1986.
16197: dellisia vaikutuksia. Laitoksen henkilöstöraken- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
16198: netta olisi kuitenkin tarkoituksenmukaista samal- esitykseen ja tarkoitettu käsiteltäväksi sen
16199: la kehittää tulo- ja menoarvioesityksessä ehdote- yhteydessä.
16200: tulla tavalla. Sisäisen hallinnon asioiden käsitte-
16201: lyn yksinkertaistaminen vähentää tarpeetonta by-
16202: rokratiaa. Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
16203: Esitys ei aiheuta muita muutoksia poliisin tai nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16204: poliisikoulutuksen organisaatioon.
16205:
16206:
16207: Laki
16208: poliisilain muuttamisesta
16209:
16210: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 18 päivänä helmikuuta 1966 annetun poliisilain
16211: (84/66) 2 §:n 2 momentti, 4 §:n 5 momentti ja 5 §:n 2 momentti näin kuuluviksi:
16212:
16213: 2 § 5 §
16214:
16215: Poliisin koulutusta varten on poliisiopisto ja Keskusrikospoliisi, suojelupoliisi, liikkuva po-
16216: poliisikoulu, poliisin huoltoa varten poliisivari- liisi, poliisiopisto, poliisikoulu, poliisikoiralaitos
16217: koita sekä poliisikoiratointa varten poliisikoiralai- ja poliisivarikot toimivat välittömästi sisäasiain-
16218: tos. ministeriön alaisina.
16219: 4 §
16220: Tämä laki tulee voimaan päivänä
16221: Poliisiopistossa ja poliisikoulussa annetaan po- kuuta 198 .
16222: liisikoulutusta.
16223:
16224:
16225: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
16226:
16227:
16228: Tasavallan Presidentti
16229: MAUNO KOIVISTO
16230:
16231:
16232:
16233:
16234: Sisäasiainministeri Kaisa Raatikainen
16235: 1985 vp. - HE n:o 154 3
16236:
16237: Liite
16238:
16239: Laki
16240: poliisilain muuttamisesta
16241:
16242: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 18 päivänä helmikuuta 1966 annetun poliisilain
16243: (84/66) 2 §:n 2 momentti, 4 §:n 5 momentti ja 5 §:n 2 momentti näin kuuluviksi:
16244:
16245: Voimassa oleva laki Ehdotus
16246:
16247: 2 § 2 §
16248:
16249: Poliisin koulutusta vanen on poliisiopisto, po- Poliisin koulutusta varten on poliisiopisto ja
16250: liisin huoltoa varten poliisivarikoita sekä poliisi- poliisikoulu, poliisin huoltoa varten poliisivari-
16251: koiratointa vanen poliisikoiralaitos. koita sekä poliisikoiratointa varten poliisikoiralai-
16252: tos.
16253:
16254: 4 § 4 §
16255: Poliisiopistossa annetaan poliisikoulutusta. Poliisiopistossa ja poliisikoulussa annetaan po-
16256: liisikoulutusta.
16257:
16258:
16259: 5§ 5 §
16260:
16261: Keskusrikospoliisi, suojelupoliisi, liikkuva po- Keskusrikospoliisi, suojelupoliisi, liikkuva po-
16262: liisi, poliisiopisto, poliisikoiralaitos ja poliisivari- liisi, poliisiopisto, poliisikoulu, poliisikoiralaitos
16263: kot toimivat välittömästi sisäasiainministeriön ja poliisivarikot toimivat välittömästi sisäasiain-
16264: alaisina. ministeriön alaisina.
16265:
16266: Tämä laki tulee votmaan päivänä
16267: kuuta 198 .
16268: 1
16269:
16270: 1
16271:
16272:
16273:
16274:
16275: 1
16276:
16277: 1
16278:
16279:
16280:
16281:
16282: 1
16283:
16284: 1
16285: 1985 vp. - HE n:o 155
16286:
16287:
16288:
16289:
16290: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi meripelastuspalvelusta
16291: annetun lain 11 §:n muuttamisesta
16292:
16293:
16294:
16295:
16296: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16297:
16298: Esityksessä ehdotetaan laajennettavaksi meri- töille voidaan uskoa meripelastusalan valistus- ja
16299: pelastuspalvelusta annetun lain säännöstä, joka koulutustehtäviä. Esitys liittyy vuoden 1986 val-
16300: koskee mahdollisuutta antaa vapaaehtoisille me- tion tulo- ja menoarvioesitykseen. Ehdotettu laki
16301: ripelastusjärjestöille tehtäviä. Voimassa olevaa on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivänä tam-
16302: säännöstä on tarkoitus muuttaa niin, että järjes- mikuuta 1986.
16303:
16304:
16305:
16306:
16307: PERUSTELUT
16308:
16309: Hyväksyessään lain meripelastuspalvelusta 8 pelastukseen ja meripelastuspalveluun kuuluvat
16310: päivänä kesäkuuta 1982 Eduskunta edellytti, että kysymykset eivät ole tulleet erikseen korostetuik-
16311: hallitus selvittää vapaaehtoisten järjestöjen mah- si. Valtio on budjettivaroin tukenut meripelas-
16312: dollisen liittämisen säädöksin meripelastusalan tuspalvelussa vain Suomen Meripelastusseuran
16313: valistus- ja koulutustoimintaan sekä tämän toi- toimintaa. Myönnetyt valtionavustukset on käy-
16314: minnan aiheuttamien kulujen korvaamisen val- tetty pääasiassa meripelastuskaluston ylläpitämi-
16315: tion varoista. seen.
16316: Meripelastuspalvelusta annetun lain 11 §:n
16317: Meripelastuspalvelun suorittamista koskevat säännös sisältää mahdollisuuden antaa vapaaeh-
16318: järjestelyt nojautuivat ennen meripelastuspalve- toisille järjestöille vain meripelastuspalveluun
16319: lusta annetun lain voimaan tuloa sisäasiainminis- kuuluvia tehtäviä. Säännöksen soveltamisalaa on
16320: teriön asiasta antamiin ohjeisiin. Voimassa olevan tarpeen laajentaa koskemaan myös meripelastus-
16321: lainsäädännön nojalla viranomaisten tehtävät palveluun liittyviä tehtäviä, jolloin merialueella
16322: meripelastuspalvelussa ovat tulleet riittävän yksi- liikkuvien yleinen valistaminen ja meripelastus-
16323: tyiskohtaisesti säännellyiksi. Sisäasiainministeriö palveluun osallistuvien kouluttaminen voidaan
16324: on lisäksi vahvistanut 8.2.1985 uusitun meripe- tarpeen mukaan uskoa vapaaehtoisille järjestöille.
16325: lastusohjeen, joka sisältää yksityiskohtaisia mää- Vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesityksen mo-
16326: räyksiä meripelastuspalvelusta. Meripelastusoh- mentilla 26.97.56 esitetään valtionavustuksen pe-
16327: jeessa mm määrätään Suomen Meripelastusseura rusteita muutettavaksi niin, että momentin mää-
16328: suostumuksensa mukaisesti sovittamaan yhteen rärahaa saadaan käyttää valtionapuna Suomen
16329: meripelastuspalveluun osallistuvien vapaaehtois- Meripelastusseuralle sekä meripelastusalan järjes-
16330: järjestöjen toiminnan. Meripelastusohjeen mu- töjen koulutus- ja valistustoimintaan.
16331: kaan kukin meripelastuspalveluun osallistuva vi-
16332: Pelastuspalvelun valtakunnallinen neuvott~lu
16333: ranomainen ja vapaaehtoisjärjestö huolehtii
16334: kunta on yksimielisesti suositellut, että menpe-
16335: oman henkilöstönsä koulutuksesta. Vesillä liikku-
16336: lastuspalvelusta annetun lain 11 §: n säännöstä
16337: vien yleinen valistustyö on noin 10 vuoden ajan
16338: tapahtunut eri viranomaisten ja vapaaehtoisten muutetaan ehdotetuila tavalla.
16339: järjestämin kampanjoin, joiden kustannukset on
16340: katettu lahjoituksin. Nämä kampanjat on suun- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
16341: nattu kaikilla vesialueilla liikkuville, jolloin meri- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16342: 4385010951
16343: 2 1985 vp. - HE n:o 155
16344:
16345:
16346:
16347:
16348: Laki
16349: meripelastuspalvelusta annetun lain 11 §:n muuttamisesta
16350:
16351: Eduskunnan päätöksen mukaan muutetaan meripelastuspalvelusta 20 päivänä elokuuta 1982
16352: annetun lain (628/82) 11 § näin kuuluvaksi:
16353:
16354: 11§ menoarvion rajoissa kokonaan tai osaksi suorittaa
16355: Sisäasiainministeriö voi antaa meripelastuspal- tai korvata valtion varoista.
16356: veluun kuuluvia tai siihen liittyviä tehtäviä va-
16357: paaehtoisten järjestöjen suoritettaviksi. Niistä ai- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
16358: heutuneet kustannukset voidaan valtion tulo- ja ta 1986.
16359:
16360: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
16361:
16362:
16363: Tasavallan Presidentti
16364: MAUNO KOIVISTO
16365:
16366:
16367:
16368:
16369: Sisäasiainministeri Kaisa Raatikainen
16370: 1985 vp. - HE n:o 156
16371:
16372:
16373:
16374:
16375: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi puolustusvoimien virois-
16376: ta ja toimista annetun lain 1 §:n muuttamisesta
16377:
16378:
16379:
16380:
16381: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16382:
16383: Esityksessä ehdotetaan tarkistettavaksi puolus- Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan välit-
16384: tusvoimien viroista ja toimista annetun lain tömästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt
16385: 1 §:ssä olevaa virkojen ja toimien luetteloa. Esitys lakiehdotuksen.
16386: liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesitykseen
16387: ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhteydessä.
16388:
16389:
16390:
16391:
16392: PERUSTELUT
16393:
16394: Hallituksen esityksessä valtion vuoden 1986 Hoitoalan henkilöstön virkoja ja toimia koh-
16395: tulo- ja menoarvioksi ehdotetaan momentin deunetaan uudelleen uusitun sairaalajärjestelmän
16396: 27.12.01 kohdalla kahden peruspalkkaisen soti- tehtävien mukaisesti. Tarkoituksenmukaisen
16397: lassairaalan apulaisylilääkärin viran, kahden pe- työnjaon toteuttaminen edellyttää sotilassairaalan
16398: ruspalkkaisen terveydenhoitajan toimen ja yhden apulaisylilääkärin virkojen perustamista keskusso-
16399: peruspalkkaisen sosiaalihoitajan toimen perusta- tilassairaalaan sisätautien ja kirurgian erikoisaloil-
16400: mista. Ehdotuksen hyväksyminen merkitsisi yh- le. Sotilassairaaloista ovat lisäksi puuttuneet työ-
16401: den uuden virkatyypin ja kahden uuden toimi- terveyshuollon ja sosiaalialan tehtävien hoitoon
16402: tyypin käyttöönottoa puolustusvoimissa ja edel- tarkoitetut terveydenhoitajan ja sosiaalihoitajan
16403: lyttäisi puolustusvoimien viroista ja toimista an- toimet.
16404: netun lain 1 §:n muuttamista siten, että sen 1 Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
16405: momentin 3 kohtaan (877/84) lisättäisiin sotilas- sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
16406: sairaalan apulaisylilääkärin virkanimike sekä ter- teydessä.
16407: veydenhoitajan ja sosiaalihoitajan toiminimik-
16408: keet. Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan välittö-
16409: Lisättäviksi ehdotettavat uudet virka- ja toimi- mästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt
16410: nimikkeet liittyvät vuonna 1984 aloitettuun puo- lakiehdotuksen.
16411: lustusvoimien erikoislääkärijobtoisten sairaaloi-
16412: den organisaatiouudistukseen, jonka mukaisesti
16413: niiden organisaatiota ja virkarakennetta muute- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
16414: taan samantapaiseksi kuin siviilisairaaloiden. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16415:
16416:
16417:
16418:
16419: 438501039T
16420: 2 1985 vp. - HE n:o 156
16421:
16422:
16423: Laki
16424: puolustusvoimien viroista ja toimista annetun lain 1 §:n muuttamisesta
16425:
16426: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan puolustusvoimien viroista ja toimista 1 päivänä
16427: helmikuuta 1974 annetun lain 1 §:n 1 momentin 3 kohta, sellaisena kuin se on 14 päivänä
16428: joulukuuta 1984 annetussa laissa (877 /84), näin kuuluvaksi:
16429:
16430: 1§ tutkijan, piirtäjän, kirjaajan, toimistonhoitajan,
16431: Puolustusvoimiin voidaan perustaa seuraavia toimistovirkailijan, kanslistin, apulaiskansiistin,
16432: peruspalkkaisia ja sopimuspaikkaisia virkoja sekä kirjanpitäjän, kanslia-apulaisen, konekirjoittajan,
16433: peruspalkkaisia toimia: kassanhoitajan, kirjastoapulaisen, ylihoitajan,
16434: osastonhoitajan, apulaisosastonhoitajan, tervey-
16435: 3) peruspalkkaisia asessorin, sotilassairaalan yli- denhoitajan, erikoissairaanhoitajan, sairaanhoita-
16436: lääkärin, sotilassairaalan apulaisylilääkärin, eri- jan, lääkintävoimistelijan, sosiaalihoitajan,
16437: koislääkärin, osastonlääkärin, erikoistutkijan, varastonhoitajan, konepäällikön, konemestarin,
16438: lehtorin ja meteorologin virkoja; sekä alikonemestarin, koneenhoitajan, sähköyliasenta-
16439: osastopäällikön, osastonjohtajan, sota-arkiston jan, asentajan, yliemännän, emännän, tutkimus-
16440: hoitajan, toimistopäällikön, osastosihteerin, soti- apulaisen, viestittäjien valvojan, viestittäjän,
16441: laslakimiehen, apteekinjohtajan, räjähdysainetar- työnjohtajan, palomestarin, palomiehen, varasto-
16442: kastajan, tutkijan, matemaatikon, valmennus- mestarin, varastomiehen, laboratoriohoitajan, la-
16443: päällikön, liikuntakasvatusohjaajan, sosiaalisih- borantin, laboratorioapulaisen, vahtimestarin,
16444: teerin, toimistosihteerin, sihteerin, proviisorin, vaatevarastonhoitajan ja siivoojan toimia; sekä
16445: farmaseutin, kamreerin, kielenkääntäjän, muoni-
16446: tustarkastajan, talousopettajan, psykologin,
16447: suunnittelijan, tietokoneenhoitajan, valokuvatek- Tämä laki tulee voimaan päivänä
16448: nikon, palopäällikön, rakennusmestarin, rikos- kuuta 198 .
16449:
16450:
16451: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
16452:
16453:
16454: Tasavallan Presidentti
16455: MAUNO KOIVISTO
16456:
16457:
16458:
16459:
16460: Puolustusministeri Veikko Pihlajamäki
16461: 1985 vp. - HE n:o 156 3
16462:
16463: Liite
16464:
16465:
16466:
16467: Laki
16468: puolustusvoimien viroista ja toimista annetun lain 1 §:n muuttamisesta
16469:
16470: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan puolustusvoimien viroista ja toimista 1 päivänä
16471: helmikuuta 1974 annetun lain 1 §:n 1 momentin 3 kohta, sellaisena kuin se on 14 päivänä
16472: joulukuuta 1984 annetussa laissa (877 /84), näin kuuluvaksi:
16473:
16474: Voimassa oleva laki Ehdotus
16475:
16476: 1§ 1§
16477: Puolustusvoimiin voidaan perustaa seuraavia Puolustusvoimiin voidaan perustaa seuraavia
16478: peruspalkkaisia ja sopimuspaikkaisia virkoja sekä peruspalkkaisia ja sopimuspaikkaisia virkoja sekä
16479: peruspalkkaisia toimia: peruspalkkaisia toimia:
16480:
16481: 3) peruspalkkaisia asessorin, sotilassairaalan yli- 3) peruspalkkaisia asessorin, sotilassairaalan yli-
16482: lääkärin, erikoislääkärin, osastonlääkärin, erikois- lääkärin, sotilassairaalan apulaisylilääkärin, eri-
16483: tutkijan, lehtorin ja meteorologin virkoja; sekä koislääkärin, osastonlääkärin, erikoistutkijan,
16484: osastopäällikön, osastonjohtajan, sota-arkiston lehtorin ja meteorologin virkoja; sekä
16485: hoitajan, toimistopäällikön, osastosihteerin, soti- osastopäällikön, osastonjohtajan, sota-arkiston
16486: laslakimiehen, apteekinjohtajan, räjähdysainetar- hoitajan, toimistopäällikön, osastosihteerin, soti-
16487: kastajan, tutkijan, matemaatikon, valmennus- laslakimiehen, apteekinjohtajan, räjähdysainetar-
16488: päällikön, liikuntakasvatusohjaajan, sosiaalisih- kastajan, tutkijan, matemaatikon, valmennus-
16489: teerin, toimistosihteerin, sihteerin, proviisorin, päälliköön, liikuntakasvatusohjaajan, sosiaalisih-
16490: farmaseutin, kamreerin, kielenkääntäjän, muoni- teerin, toimistosihteerin, sihteerin, proviisorin,
16491: tustarkastajan, talousopettajan, psykologin, farmaseutin, kamreerin, kielenkääntäjän, muoni-
16492: suunnittelijan, tietokoneenhoitajan, valokuvatek- tustarkastajan, talousopettajan, psykologin,
16493: nikon, palopäällikön, rakennusmestarin, rikos- suunnittelijan, tietokoneenhoitajan, valokuvatek-
16494: tutkijan, piirtäjän, kirjaajan, toimistonhoitajan, nikon, palopäällikön, rakennusmestarin, rikos-
16495: toimistovirkailijan, kanslistin, apulaiskanslistin, tutkijan, piirtäjän, kirjaajan, toimistonhoitajan,
16496: kirjanpitäjän, kanslia-apulaisen, konekirjoittajan, toimistovirkailijan, kanslistin, apulaiskanslistin,
16497: kassanhoitajan, kirjastoapulaisen, ylihoitajan, kirjanpitäjän, kanslia-apulaisen, konekirjoittajan,
16498: osastonhoitajan, apulaisosastonhoitajan, erikois- kassanhoitajan, kirjastoapulaisen, ylihoitajan,
16499: sairaanhoitajan, sairaanhoitajan, lääkintävoimis- osastonhoitajan, apulaisosastonhoitajan, tervey-
16500: telijan, varastonhoitajan, konepäällikön, kone- denhoitajan, erikoissairaanhoitajan, sairaanhoita-
16501: mestarin, alikonemestarin, koneenhoitajan, säh- jan, lääkintävoimistelijan, sosiaalihoitajan,
16502: köyliasentajan, asentajan, yliemännän, emännän, varastonhoitajan, konepäällikön, konemestarin,
16503: tutkimusapulaisen, viestittäjien valvojan, viestit- alikonemestarin, koneenhoitajan, sähköyliasenta-
16504: täjän, työnjohtajan, palomestarin, palomiehen, jan, asentajan, yliemännän, emännän, tutkimus-
16505: varastomestarin, varastomiehen, laboratoriohoita- apulaisen, viestittäjien valvojan, viesttttaJan,
16506: jan, laborantin, laboratorioapulaisen, vahtimes- työnjohtajan, palomestarin, palomiehen, varasto-
16507: tarin, vaatevarastonhoitajan ja siivoojan toimia; mestarin, varastomiehen, laboratoriohoitajan, la-
16508: sekä borantin, laboratorioapulaisen, vahtimestarin,
16509: vaatevarastonhoitajan ja siivoojan toimia; sekä
16510:
16511:
16512: Tämä laki tulee votmaan päivänä
16513: kuuta 198 .
16514: 1985 vp. - HE n:o 157
16515:
16516:
16517:
16518:
16519: Hallituksen esitys Eduskunnalle valuuttalaiksi
16520:
16521:
16522:
16523:
16524: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16525:
16526: Esityksessä ehdotetaan, että valuutansäännös- maksuvälineiden, arvopapereiden ja saamistodis-
16527: telyvaltuuksia jatkettaisiin myös 31 päivän joulu- teiden viennin.
16528: kuuta 1985 jälkeen, jolloin nykyisen valuuttalain Juoksevien valuuttatoimien säännöstely olisi
16529: ja sen perusteella annettujen valtioneuvoston ja valuuttalakiehdotuksen mukaan mahdollista vain
16530: Suomen Pankin päätösten voimassaoloaika päät- poikkeuksellisesti kansantaloutta uhkaavan vaka-
16531: tyy. van häiriön torjumiseksi. Muutoin juoksevat va-
16532: luuttatoimet voitaisiin pitää luvanvaraisina vain
16533: Lakiehdotuksella jatkettaisiin valuutansäännös-
16534: siltä osin kuin se on tarpeen Suomen solmimien
16535: telyvaltuuksia pääasialliselta laajuudeltaan entisi-
16536: kahden- tai monenvälisten maksusopimusten to-
16537: nä. Ehdotus ei sisällä kannanottoa, miten katta-
16538: teuttamiseksi tai maksun aiheen varmistamiseksi.
16539: vaa valuutansäännöstelyä kussakin tilanteessa oli- Valuutansäännöstelyn nykyinen kolmitasoinen
16540: si harjoitettava. Valuuttalain tarkistamiseen liit-
16541: järjestelmä esitetään säilytettäväksi: eduskunnan
16542: tyy myös lain perusteella annettujen valuutta-
16543: valuuttalailla antamien valtuuksien käyttöönotos-
16544: määräysten uudistus. ta päättäisi valtioneuvosto ja Suomen Pankki
16545: Valuutansäännöstelyvaltuudet voitaisiin ottaa toimisi edelleen valuuttaviranomaisena, antaisi
16546: käyttöön valtioneuvoston päätöksellä maan ulko- tarvittavat yksityiskohtaiset määräykset ja toteut-
16547: maisen maksukyvyn ja rahatalouden vakaan kehi- taisi säännöstelyä käytännössä.
16548: tyksen turvaamiseksi. Ne kattaisivat Suomessa Uusi valuuttalaki on tarkoitettu tulemaan voi-
16549: asuvan ja ulkomailla asuvan väliset pääomanliik- maan 1 päivänä tammikuuta 1986, ja se olisi
16550: keet ja valuutan kotiuttamisvelvollisuuden sekä voimassa vuoden 1990 loppuun.
16551:
16552:
16553:
16554:
16555: 438500623C
16556: 2 1985 vp. - HE n:o 157
16557:
16558:
16559:
16560:
16561: SISÄLLYSLUETTELO
16562:
16563: Sivu Sivu
16564: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 2.4.3. IMF ............................... . 6
16565: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ............ . 2.4.4. Maksusopimusmaat ................ . 6
16566: 3
16567: 1.1. Tavoitteet ................................ . 3 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk-
16568: 1. 2. Keinot .................................... . 3 set ............................................ . 6
16569: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ............ . 4
16570: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 7
16571: 2.1. Nykyinen. til~:,m.e ·.: ....................... . 4
16572: 2 . 1. 1. Latnsaadanto ....................... . 4 1. Lakiehdotuksen perustelut ...................... . 7
16573: 2 .1. 2. Käytäntö .......................... . 4
16574: 2. Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset ............. . 9
16575: 2.2. Valmisteluvaiheet ......................... . 4
16576: 2. 3. Kansainvälinen vertailu ................... . 5 3. Säätämisjärjestys ............................... . 9
16577: 2.3.1. Ruotsi ............................. . 5 LAKITEKSTI .................................. .
16578: 2.3.2. Norja .............................. . 5
16579: 2.3.3. Tanska ............................ . Valuuttalaki ...................................... . 10
16580: 5
16581: 2.4. Kansainväliset sopimukset ................. . 6 LIITE ................................... · .... · ·
16582: 2.4.1. Yleistä ............................. . 6 Valtioneuvoston päätös valuuttalain täytäntöönpa-
16583: 2.4.2. OECD ............................. . 6 nosta ................................ ,. ............ . 13
16584: 1985 vp. - HE n:o 157 3
16585:
16586:
16587:
16588:
16589: YLEISPERUSTELUT
16590:
16591:
16592: 1. Esityksen yhteiskunnallinen 1.2. Keinot
16593: merkitys
16594: Itsenäisen rahapolitiikan harjoittaminen edel-
16595: 1.1. Tavoitteet lyttää joko joustavaa valuuttakurssipolitiikkaa tai
16596: valuutansäännöstelyä taikka näiden sopivaa yh-
16597: Valuutta- ja rahapolitiikan tolmtntaympanstö distelmää. Valtuudet valuutansäännöstelyyn ovat
16598: on muuttunut 1970- ja 1980-luvuilla merkittä- välttämättömät jo pelkästään sen vuoksi, että ei
16599: västi. Suomen kansantalouden rakenteen moni- ole tarkoituksenmukaista sitoutua käyttämään
16600: puolistumisen myötä edellytykset talouden sisäi- pelkästään valuuttakurssipolitiikkaa. Valuutta-
16601: sen ja ulkoisen tasapainon ylläpitämiseen ovat liikkeitä säännöstelemällä voidaan myös käytän-
16602: parantuneet. Kuitenkin kansantaloutemme avoi- nössä edelleen estää valuuttojen ulosvictausta ja
16603: muus ja kansainvälisten valuutta- ja rahoitus- siten turvata maan ulkomaista maksukykyä sa-
16604: markkinoiden epävakaisuus ovat kasvattaneet alt- moin kuin tarpeen vaatiessa torjua valuuttojen
16605: tiutta ulkomailta tuleville häiriöille. Rahoitus- maahantuloa, jottei kotimainen rahapolitiikka ja
16606: markkinoilla tapahtuvat muutokset ovatkin luon- rahatalouden vakaa kehitys olisi uhattuna.
16607: teeltaan erilaisia kuin kansainvälisessä kaupassa Valuutansäännöstelyn poistamisella olisi tois-
16608: tapahtuvat muutokset, jotka ovat suhteellisen taiseksi myös liian paljon ennalta arvaamattomia
16609: hitaasti vaikuttavia. ja ilmeisen vaikeasti hallittavia kielteisiä vaiku-
16610: Muutokset ovat korostaneet markkinatekijöi- tuksia kansantalouden toimintaan ja rahapolitii-
16611: den merkitystä ja asettaneet myös valuutansään- kan toimintaedellytyksiin.
16612: nöstelyn toteutukselle uusia vaatimuksia. Silti Ulkomainen maksukyky ja rahatalouden vakaa
16613: uudessakin tilanteessa on sekä mahdollista että kehitys voivat häiriintyä lyhyessä ajassa pääoman-
16614: tarpeellista valuutansäännöstelyn avulla hidastaa liikkeiden vaikutuksesta. Erityisesti lyhytaikaiset
16615: ulkomaista alkuperää olevien haittavaikutusten rahoitustoimet voivat erilaisissa odotustilanteissa
16616: välittymistä talooteemme ja siten voittaa aikaa tuntuvasti supistaa valuuttavarantoa tai kasvattaa
16617: muille korjaaville toimenpiteille. sitä rahapolitiikan ongelmia lisäävästi. Pitkäaikai-
16618: Esitys uudeksi valuuttalaiksi perustuu siihen, silla lainoilla ja sijoituksilla on välittömien likvi-
16619: että valuutansäännöstelyvaltuudet ovat pääosin diteettivaikutustensa lisäksi kauaskantoisia kyt-
16620: nykyisessä laajuudessaan normaalioloissakin edel- kentöjä maksukykyyn ja rahatalouden kehityk-
16621: leen tarpeen maan ulkomaisen maksukyvyn ja seen. Esimerkiksi suoran sijoituksen perustami-
16622: rahatalouden vakaan kehityksen turvaamiseksi. seen liittyvä välitön valuutansiirto edustaa yleen-
16623: Kuitenkin nykyisen lain säännöstelyvaltuuksista sä vain osaa kaikista kyseessä olevan toimen
16624: on lähinnä juoksevia valuuttatoimia koskevat aiheuttamista valuuttaliikkeistä.
16625: valtuudet rajoitettu käytettäviksi vain kriisiolois- Käytännössä säännöstely kohdistuu yksittäisiin
16626: sa. valuuttatoimiin, joilla yksin toteutuessaan ei
16627: Laki ei ehdotetussa muodossa antaisi valtuuk- useinkaan ole lain tavoitteiden kannalta merki-
16628: sia käyttää valuutansäännöstelyä muihin, esimer- tystä. Hakemuksia käsiteltäessä joudutaan kui-
16629: kiksi puhtaasti elinkeino- tai kauppapoliittisiin tenkin ottamaan huomioon sekä kyseisen tyyp-
16630: tarkoituksiin. pisten muiden valuuttatoimen merkitys että näis-
16631: Koska voimassa oleva valuuttalaki (910/72) tä valuuttatoimista mahdollisesti myöhemmin ai-
16632: sekä siihen perustuvat valtioneuvoston ja Suomen heutuvat vaikutukset ulkomaiseen maksukykyyn
16633: Pankin päätökset eli niin sanotut valuuttamää- ja rahatalouden vakaaseen kehitykseen.
16634: räykset on monissa yhteyksissä todettu vaikea- Normaalioloissa ei ole kansainvälisten sopi-
16635: selkoisiksi, uudistettaisiin koko säännöstö tässä mostemme vuoksi mahdollista eikä ulkomaan-
16636: yhteydessä tavoitteena lisätä määräysten selkeyttä kaupan sujuvuuden kannalta tarkoituksenmu-
16637: ja ymmärrettävyyttä. kaista säännöstellä juoksevia valuuttatoimia.
16638: 4 1985 vp. - HE n:o 157
16639:
16640: Juoksevien valuuttatoimen kytkeytyminen reaali- men Pankille tai sen määräämälle ja maarata,
16641: seen tavaroiden tai palveluiden kauppaan vähen- että maksuja ulkomailla asuvalle aiheuttavien
16642: tää myös riskiä, että niistä aiheutuisi nopeita, sopimusten tekeminen, omaisuuden luovuttami-
16643: vakaata talouden kehitystä uhkaavia vaikutuksia. nen ulkomailla asuvalle ja vastaanottaminen ul-
16644: Lisäksi laki antaisi mahdollisuuden saada ja komailla asuvalta, luoton ja vakuuden antaminen
16645: antaa tietoja sekä puuttua valuutanhankintata- ulkomailla asuvalle tai vastaanottaminen ulko-
16646: paan myös oloissa, joissa varsinaisten valuutan- mailla asuvalta sekä ulkomaisten maksuvälinei-
16647: säännöstelyvaltuuksien käyttö ei olisi tarpeen. den ja arvopapereiden ja ulkomailla asuvalta
16648: Tämä on välttämätöntä valuuttapolitiikan edel- olevien saamisten hankkiminen ja luovuttaminen
16649: lyttämän tiedon saamiseksi kaikissa olosuhteissa maksuvälineinä, arvopapereina tai saamisina suo-
16650: ja myös valuutansäännöstelyvalmiuden ylläpitä- ritettavaa korvausta vastaan on sallittua vain
16651: miseksi. Suomen Pankin luvalla.
16652: Valuutansäännöstelyn nykyinen kolmitasoinen Valtioneuvosto on ottanut maksuvälineiden,
16653: järjestelmä ehdotetaan säilytettäväksi nykyisenä: arvopapereiden ja saamistodisteiden maahan-
16654: eduskunnan valuuttalailla antamien valtuuksien tuontia ja arvopapereiden luovuttamisvelvolli-
16655: käyttöönotosta päättäisi valtioneuvosto ja Suo- suutta lukuun ottamatta valtuudet pääosin käyt-
16656: men Pankki toimisi edelleen valuuttaviranomai- töön.
16657: sena, antaisi tarvittavat yksityiskohtaiset määräyk-
16658: set ja toteuttaisi säännöstelyä käytännössä. Me-
16659: nettely on tarkoituksenmukainen Suomen Pan- 2.1.2. JCäytäntö
16660: kin ohjesäännössä (365/25) pankille annettujen
16661: tehtävien hoitamisen kannalta. Suomen Pankki on päätöksessään valuuttalain
16662: Toimivaltasuhteissa ei ehdotuksen mukaan ta- täytäntöönpanosta annetun valtioneuvoston pää-
16663: pahtuisi olennaisia muutoksia. Lailla tosin rajat- töksen soveltamisesta (912 172) sallinut yleisluval-
16664: taisiin pääosa juoksevista valuuttatoimista nor- la pääosin kaikki juoksevat valuuttatoimet sekä
16665: maaliolojen säännöstelyvaltuuksien ulkopuolelle. eräät pääomanliikkeet, lähinnä ulkomaankaup-
16666: Valtioneuvosto päättäisi edelleenkin säännöstely- paan liittyvät lyhytaikaiset toimitusluotot, suo-
16667: valtuuksien käyttöönotosta. Suomen Pankki an- malaisten pörssinoteerattujen arvopapereiden
16668: taisi nykyisen käytännön mukaisesti soveltamis- vaihdon sekä eräät henkilökohtaiset pääomansiir-
16669: määräykset ja yleisluvat sekä käsittelisi erityislu- rot. Muilta osin ovat valuuttatoimet Suomen
16670: pamenettelyyn jäävät hakemusasiat. Sille siirtyisi Pankin erityisluvan varaisia. Osa erityisluvista on
16671: lisäksi valtioneuvostolle nykyään kuuluva oikeus annettu kiertokirjeillä valuuttapankeille. Näin on
16672: säännellä maksuvälineiden, arvopapereiden ja tehty esimerkiksi ulkomaankauppaan liittyvien
16673: saamistodisteiden vientiä ja kriisioloissa myös lyhytaikaisten rahoitusluottojen osalta. Erityislu-
16674: niiden tuontia. Tällä muutoksella on vähäinen pakäytäntö on perustunut hakemuskohtaiseen
16675: merkitys, koska maksuvälineiden maastavienti harkintaan.
16676: yleensä liittyy juokseviin valuuttatoimin, joita ei
16677: lakiehdotuksen mukaan muutenkaan voida nor-
16678: maalioloissa rajoittaa. 2.2. Valmisteluvaiheet
16679:
16680: Hallituksen esitys perustuu valtiovarainminis-
16681: 2. Nykyinen tilanne Ja astan val- teriön helmikuussa 1985 asettaman valuuttalain-
16682: mistelu säädäntötyöryhmän (1985 VM: 15) ehdotuksiin.
16683: Työryhmän työn lähtökohtana on puolestaan
16684: 2.1. Nykyinen tilanne ollut Suomen Pankissa tehty valmistelutyö. Työ-
16685: ryhmä on kuullut asiantuntijoina valtiovarainmi-
16686: 2.1.1. Lainsäädäntö nisteriön kansantalousosaston, pankkien, kaupan
16687: ja teollisuuden edustajia.
16688: Nykyinen valuuttalaki antaa valtioneuvostolle Työryhmän muistiosta on hankittu lausunnot
16689: valtuudet maan ulkomaisen maksukyvyn turvaa- ulkoasiainministeriöltä, oikeusministeriöltä, val-
16690: miseksi rajoittaa maksuvälineiden, arvopaperei- tiovarainmtmstenon kansantalousosastolta,
16691: den ja saamistodisteiden vientiä ja tuontia, mää- kauppa- ja teollisuusministeriöltä, tullihallituk-
16692: rätä ulkomaiset maksuvälineet ja arvopaperit sekä selta, lisenssivirastolta, Suomen Pankilta, Pank-
16693: saamiset ulkomailla asuvalta luovutettavaksi Suo- kien neuvottelukunnalta, Teollisuuden Keskuslii-
16694: 1985 vp. - HE n:o 157 5
16695:
16696: tolta, Kaupan Keskusvaliokunnalta ja Keskus- 2.3.2. Norja
16697: kauppakamarilta.
16698: Myös Norjan valuuttalaki on valtuuslaki, jossa
16699: Lausunnonantajat ovat katsoneet, että valuu- sä~n!löst~lyvaltu~det on pääosin annettu kauppa-
16700: tansäännöstelyvaltuudet ovat pääosin nykyisessä mmtstenölle. Mmisteriö on delegoinut suuren
16701: laajuudessan edelleen tarpeen maan ulkomaisen osan säännöstelyvaltuuksista keskuspankille.
16702: maksukyvyn ja rahatalouden vakaan kehityksen
16703: Säännöstelytapa on negatiivinen. Keskuspank-
16704: turvaamiseksi. Erityisesti elinkeinoelämän edusta-
16705: ki, jolle pääasiallisesti kuuluu käytännön sään-
16706: jat ovat korostaneet valuuttalain soveltamisen
16707: nöstely, on yleisluvalla vapauttanut juoksevat
16708: merkitystä ja pitäneet Suomen Pankin lupakäy-
16709: maksut. Pääomanliikkeiden osalta on säännöste-
16710: täntöä ratkaisevana valuutansäännöstelyn tarkoi-
16711: lyn aste ollut verrattain korkea, mutta viime
16712: tuksenmukaiselle toteutukselle. Annetuissa lau-
16713: aikoina sitä on tuntuvasti lievennetty.
16714: sunnoissa esitetyt yksityiskohtia koskevat huo-
16715: mautukset on otettu mahdollisuuksien mukaan Ulkomaankauppaan liittyvät, enintään viiden
16716: huomioon esitystä lopulliseen muotoon laaditta- vuC?den toi~itus- ja rahoitusluotot ovat sallittuja
16717: essa. yleisluvalla Ja muut luotot erityisluvalla. Muut
16718: pitkäaikaiset pääomanliikkeet ovat yleensä eri-
16719: tyisluvan varaisia. Sisääntulevat suorat sijoitukset
16720: edellyttävät vain ennakkoilmoitusta. Ulosmene-
16721: 2.3. Kansainvälinen vertailu viin suoriin sijoituksiin vaaditaan lupa, mutta
16722: lupakäytäntö on yleensä salliva.
16723: Norjalaisten ja .ulkomaisten osakkeiden osto ja
16724: 2.3.1. Ruotsi myynti on pääosm sallittu yleisluvalla.
16725: Myös Norjassa on valmisteltavana valuuttalain
16726: Ruotsin nykyinen valuuttalaki on valtuuslaki, uudistus. Vaikka valuutansäännöstelyä on Nor-
16727: jossa säännöstelyvaltuudet on annettu maan hal- jassa viime aikoina lievennetty, valmisteltavana
16728: litukselle. Valtuudet kattavat kaikki valuutan olevassa uudessakin lakiehdotuksessa on lähdetty
16729: liikkeet. Asetuksella hallitus on määrännyt va- Suomen lakiehdotusta laajemmasta soveltamisa-
16730: luutan liikkeet keskuspankin luvan varaisiksi lu- lueest~. Valuutansäännöstelyvaltuudet ovat käy-
16731: kuun ottamatta tavaroiden ja palveluiden ulko- t~tt~~~ssä sen m1:1kaan paitsi valuutta- ja rahapo-
16732: maankauppaan liittyviä juoksevia maksuja. Kes- lmusun myös elinkeino- ja veropoliittisiin tarkoi-
16733: kuspankki on puolestaan omissa määräyksissään tuksiin. Lisäksi valuutansäännöstely on kohdistet-
16734: vapauttanut osan pääomanliikkeistä. tavissa juokseviin valuuttatoimiin myös muulloin
16735: kuin kriisioloissa.
16736: Säännöstelytapa on negatiivinen; kaikki ne
16737: valuutan liikkeet, joita ei nimenomaan ole sallit-
16738: tu, ovat kiellettyjä. Säännöstelyn aste on suhteel- 2.3.3. Tanska
16739: lisen korkea.
16740: Lyhytaikaiset pääomanliikkeet ovat keskuspan- Tanskan valuuttalaki antaa valuutansäännöste-
16741: kin erityisluvan varaisia lukuun ottamatta ulko- lyvaltuudet teollisuusministeriölle, joka on va-
16742: maankauppaan liittyviä luottoja. Pitkäaikaisista pauttanut yleisluvalla juoksevat valuutan liikkeet
16743: luotoista osa on vapautettu yleisluvalla. Sekä sekä suuren osan pääomanliikkeistä ja antanut
16744: sisääntuleviin että ulosmeneviin suoriin sijoituk- jäljelle jäävältä osin valtuudet keskuspankille.
16745: siin on lupakäytäntö salliva. Ruotsalaisten ja Säännöstelyaste on suhteellisen alhainen.
16746: ulkomaisten osakkeiden osto ja myynti on erityis- Lyhytaikaisista pääomanliikkeistä ulkomaan-
16747: luvan varaista. kauppaan liittyvät, enintään viiden vuoden toi-
16748: mitus- ja rahoitusluotot ovat sallittuja yleisluval-
16749: Ruotsissa on pitkään työskennellyt valuuttako- la. Pitkäaikainen luotonotto ulkomailta on sallit-
16750: mitea selvittämässä valuuttalainsäädännön uudis- tua, kun laina-aika on vähintään viisi vuotta.
16751: tamistarvetta. Komitean laatima lakiluonnos ra- Sisääntulevat ja ulosmenevät suorat sijoitukset
16752: jaa säännöstelyn ulkopuolelle juoksevat valuutta- sallitaan t~ettyyn määrään saakka yleisluvalla ja
16753: toimet sekä sisältää tiettyjä pääomanliikkeitä kos- maaran ylmävältä osin erityisluvilla. Tanskalais-
16754: ~evaan lupakäytäntöön sovellettavia suuntaviivo- ten ja ulkomaisten arvopapereiden osto ja myynti
16755: Ja. on pääosin vapaata yleisluvalla.
16756: 6 1985 vp. - HE n:o 157
16757:
16758: Vaikka valuutansäännöstelyvaltuudet ovat Artikla luettelee jäsenmaiden yleiset velvollisuu-
16759: edelleen laajat, valuutansäännöstelystä on käy- det ja kieltää ylläpitämästä juoksevia kansainväli-
16760: tännössä suurelta osin luovuttu. siä liiketoimia koskevia maksu- ja siirtorajoitteita.
16761: Valuuttarahaston sopimusartiklat eivät suora-
16762: naisesti puutu pääomanliikkeisiin. Juokseviin va-
16763: 2.4. Kansainväliset sopimukset luutan liikkeisiin tosin luetaan myös lainojen
16764: korot ja kohtuulliset kuoletukset.
16765: 2.4.1. Yleistä
16766:
16767: Kansainväliset sopimukset, erityisesti jäsenyy- 2.4.4. Maksusopimusmaat
16768: det Taloudellisen kehityksen ja yhteistyön järjes-
16769: tössä (OECD) ja Kansainvälisessä valuuttarahas- Maksusopimukset sisältävät määräyksiä lähinnä
16770: tossa (IMF) asettavat Suomelle velvoitteita. Lisäk- maksuliikkeessä käytettävästä selvitystilivaluutas-
16771: si Suomi on sopinut eräiden maiden kanssa ta, maksuihin liittyvistä tilijärjestelyistä ja niistä
16772: hallitusten välisillä sopimuksilla niistä maksuliik- maksuista, jotka kuuluvat sopimuksen piiriin.
16773: keen perusteista, joita noudatetaan Suomen ja Lisäksi maksusopimusten teknisestä toteuttami-
16774: kulloinkin kyseessä olevan maan välisissä mak- sesta on sovittu Suomen Pankin ja sopimus-
16775: suissa. maiden ulkomaankauppapankkien välisillä sopi-
16776: muksilla.
16777: Suomella on tällä hetkellä kahdenväliset mak-
16778: 2.4.2. OECD susopimukset Bulgarian, Neuvostoliiton ja Sak-
16779: san demokraattisen tasavallan kanssa. Lisäksi
16780: OECD:ssä on laadittu pääomanliikkeitä ja maallamme on Puolan ja Tsekkoslovakian kanssa
16781: juoksevia näkymättömiä valuutan liikkeitä koske- maksusopimukset, joita ei kuitenkaan ole viimei-
16782: vat vapauttamissäännöstöt, joihin Suomi on si- sen 15 vuoden aikana sovellettu, vaan maksut on
16783: toutunut eräin varauksin. suoritettu vaihdettavana valuuttana.
16784: Suomi on tehnyt varaumia lähinnä OECD:n
16785: pääomanliikkeiden liberalisointia koskevaan
16786: säännöstöön. Tämän vuoksi säännöstö rajoittaa 3. Esityksen organisatoriset Ja
16787: verrattain vähän mahdollisuuksia säännöstellä taloudelliset vaikutukset
16788: pääomanliikkeitä. Varaumaa ei ole tehty tavaroi-
16789: den ja palveluiden ulkomaankauppaan liitty- Koska valuutansäännöstelyn toimeenpano tuli-
16790: vään, enintään kuuden kuukauden pituiseen luo- si edelleen kuulumaan Suomen Pankille, esityk-
16791: tonottoon ulkomailta eikä suomalaisten pörssino- sestä ei näin ollen aiheutuisi organisatorisia muu-
16792: teerattujen arvopapereiden myyntiin ulkomailla toksia.
16793: asuvalle. Sen sijaan Suomi on sitoutunut lähes Ehdotetun kaltaisella talouspoliittisella val-
16794: kokonaan vapauttamaan juoksevat valuutan liik- tuuslailla on suuri kansantaloudellinen merkitys.
16795: keet. Valuutansäännöstely saattaa vääristää kotimaisia
16796: Vapauttamissäännöstöjen artiklojen mukaan korkoja ja hintasuhteita ja sen vuoksi sen sovelta-
16797: jäsenmaa voi myös hakea väliaikaista poikkeamis- misesta aiheutuu yhteiskunnallisia kustannuksia.
16798: ta velvoitteista. Ne ovat kuitenkin vaikeasti arvioitavissa. Valuu-
16799: tansäännöstelyllä saavutettavat hyödyt voidaan
16800: arvioida Suomen kaltaisessa taloudessa säännöste-
16801: 2.4.3. IMF lystä koituvia kustannuksia suuremmiksi. Lisäksi
16802: säännöstelyn toimeenpano on uuden lain perus-
16803: Suomi on vuonna 1979 siirtynyt rahaston luo- teella järjestettävissä niin, että siitä aiheutuu eri
16804: kituksessa niin sanotuksi Artikla VIII-maaksi. osapuolille nykyistä vähemmän kustannuksia.
16805: 1985 vp. - HE n:o 157 7
16806:
16807: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
16808: 1. Lakiehdotuksen perustelut Sivuliike määriteltäisiin StJalntimaassaan asu-
16809: vaksi ja rinnastettaisiin näin tytär- ja osakkuusyh-
16810: 1 §. Pykälässä todetaan lain tavoitteiksi maan tiöön. Sivuliikkeellä tarkoitetaan yleensä sijainti-
16811: ulkomaisen maksukyvyn ja rahatalouden vakaan maassaan liiketoimintaa kiinteästä toimipaikasta
16812: kehityksen turvaaminen sekä kansantaloutta uh- harjoittavaa yksikköä, joka ei ole itsenäinen oi-
16813: kaavan vakavan häiriön torjuminen sekä luetel- keushenkilö, esimerkiksi myyntikonttoria. Muu-
16814: laan toiminnot, joita näiden tavoitteiden saavut- tos toisaalta helpottaa juoksevaa valuuttaliikettä
16815: tamiseksi voidaan valuuttalain nojalla säännöstel- sivuliikkeen ja yrityksen muiden osien välillä ja
16816: lä. toisaalta tuo sivuliikkeet suoriin sijoituksiin sovel-
16817: 2 §. Pykälään on koottu valuuttalaissa esiinty- lettavan lupamenettelyn piiriin.
16818: vien keskeisten käsitteiden määritelmät. Määri- Valtioneuvostolla olisi oikeus erikseen päättää
16819: telmien ottamista lakiin on pidetty tarkoituksen- oikeushenkilöiden osalta lain määritelmästä poik-
16820: mukaisena, jotta lailla annettavien valtuuksien keavasta asumiskohtelusta. Esimerkiksi valtioiden
16821: sisältö olisi riittävän täsmällinen. välisillä sopimuksilla perostettuihin järjestöihin,
16822: rahastoihin ja vastaaviin oikeushenkilöihin saat-
16823: Lain määritelmät olisivat sisällöltään yleisiä.
16824: taa olla tarvetta soveltaa poikkeuksellista menet-
16825: Niiden täsmentäminen ohjein on katsottu tarkoi-
16826: telyä.
16827: tuksenmukaiseksi jättää Suomen Pankille, joka
16828: Määritelmien kohdissa 6-8 on joitakin teknis-
16829: valuuttaviranomaisena edelleen käytännössä vas-
16830: luonteisia muutoksia nykyiseen verrattuna ja sa-
16831: taisi valuutansäännöstelyn toteuttamisesta.
16832: malla on saatettu määritelmien piiriin niissä
16833: Säännöstelyn välittömänä kohteena olisi aina lueteltuihin rinnastettavat maksuvälineet, arvo-
16834: valuuttatoimi, jonka määritelmä kattaa kaikki paperit ja saamistodisteet.
16835: Suomessa asuvan ja ulkomailla asuvan väliset Nykyisin valtioneuvoston päätöksessä olevaa
16836: varojen ja velkojen muutokset sekä Suomessa valuuttapankin määritelmää ei ole otettu valuut-
16837: asuvan ulkomaisten maksuvälineiden, arvopape- talakiin, koska käsite ei muutoinkaan esiinny
16838: reiden ja saamisten muutokset riippumatta siitä, laissa. Valuuttapankkeja koskevat määräykset oli-
16839: onko muutoksista sovittu sitovasti vai ehdollises- sivat edelleen Suomen Pankin päätöksessä. Suo-
16840: ti. Näin määritelmän piirissä olisivat paitsi erilai- men Pankki antaisi valuuttapankin käsitteelle
16841: set kaupalliset ja henkilökohtaiset maksut ja sisällön valuuttalain antamien valtuuksien sekä
16842: pääomansiirrot sekä niihin liittyvä valuutanvaihto oikeudesta harjoittaa valuutanvaihtoa annetun
16843: myös vakuudet, optiot ja muut sellaiset toimet, lain {909/72) säännösten puitteissa.
16844: jotka eivät välttämättä johda valuutan hankin- 3 §. Pykälässä todetaan ne toiminnot, jotka
16845: taan tai luovutukseen. valtioneuvosto voisi normaalioloissa määrätä Suo-
16846: Valuuttatoimen käsite kattaa näin ollen nykyi- men Pankin luvan varaisiksi maan ulkomaisen
16847: sen valuuttalain 1 §:ssä tarkoitetut toimet. Sään- maksukyvyn ja rahatalouden vakaan kehityksen
16848: nöstely kohdistuisi lakiehdotuksen mukaan ensi- turvaamiseksi. Suomen Pankin luvat ovat joko
16849: sijaisesti itse valuutan liikkeisiin ja vain välillisesti yleis- tai erityislupia. Luvan hakemisen sijasta
16850: sopimuksen tekemiseen. Tämä vastaa nykyistä Suomen Pankki voisi myös edellyttää ennakkoil-
16851: paremmin kansainvälistä käsitteistöä. moituksen tekemistä suunnitteilla olevasta va-
16852: Valuuttatoimet ovat joko juoksevia valuutta- luuttatoimesta. Eräissä tapauksissa voitaisiin tällä
16853: toimia tai pääomanliikkeitä. Juokseviksi valuutta- tavalla säännöstelyn hallinnollista järjestämistä
16854: toimiksi katsottaisiin tavaroiden ja palveluiden yksinkertaistaa.
16855: ulkomaankauppaan sekä pääomanliikkeiden kor- Lain tavoitteiden saavuttamiseksi voitaisiin
16856: koihin ja osinkoihin liittyvät valuuttatoimet sa- edelleen säännöstellä maksuvälineiden, arvopa-
16857: moin kuin niihin rinnastettavat muut maksut ja pereiden ja saamistodisteiden maastavientiä. Val-
16858: niitä koskeva valuutanvaihto. Pääomanliikkeiksi tuudet ovat tarpeen valuuttamääräysten noudat-
16859: katsottaisiin muut valuuttatoimet kuten luotot, tamisen valvomiseksi.
16860: suorat sijoitukset, muut sijoitukset, vakuudet ja Kotiuttamisvelvollisuus, joka koskee ulkomai-
16861: ilman välitöntä kytkentää kaupalliseen maksuun sia tuloja ja saamisia ulkomailta asuvalta, on
16862: olevat valuuttakaupat. Pääomanliikkeen käsite välttämätön edellytys valuutansäännöstelyn to-
16863: sisältäisi sellaiset vientiä ja tuontia koskevat va- teuttamiselle. Lakiehdotuksen mukaan kotiutta-
16864: luuttatoimet, joihin liittyy maksuaikaa. Näin misvelvollinen voisi kotiottaessaan ulkomaan va-
16865: määritelmä on yhdenmukainen OECD:n tulkin- luuttaa aina normaalioloissa valita, suoritetaanko
16866: nan kanssa. korvaus Suomen rahana vai kotiotettavana ulko-
16867: 8 1985 vp. - HE n:o 157
16868:
16869: maisena rahalajina. Pykälästä seuraa, että kotiu- nanoton yhteydessä. Ehdotettu saannös vastaa
16870: tettaessa selvitystilivaluuttamääräisiä saamlSla voimassa olevan valuuttalain aikana noudatettua
16871: korvaus suoritetaan Suomen markkoina, jollei käytäntöä ja antaa mahdollisuuden korvata yksi-
16872: Suomen Pankki ole erikseen sallinut muuta ko- tyiskohtaista säännöstelyä yleis- tai erityislupiin
16873: tiuttamistapaa. Nykyisessä valuuttalaissa oleva liitettävillä maksuilla ja talletuksilla.
16874: vaihtoehtoinen mahdollisuus korvauksen määrää- Maksu- ja talletusehtojen käyttöä rajoittavat
16875: miseen maksettavaksi ainoastaan Suomen rahana yleiset hallinto-oikeudelliset suhteellisuus- ja tar-
16876: esitetään jätettäväksi kansantaloutta uhkaaviin koitussidonnaisuuden periaatteet sekä kansainvä-
16877: vakaviin häiriötilanteisiin. liset sitoumukset.
16878: Pääomanliikkeet olisivat sallittuja vain Suomen Lakiehdotuksen mukaan olisi Suomen Pankin
16879: Pankin luvalla. Nykyisen käytännön mukaisesti päätöksellään määräämä maksu nykyisen lain 6 a
16880: Suomen Pankin lupaa ei edelleenkään vaadittaisi §:n mukaisesti ulosottokelpoinen ilman tuomiota
16881: valtion ulkomaiseen lainanottoon tai velanhoi- tai päätöstä. Säännöksen mukainen ulosottome-
16882: toon liittyviin valuuttatoimiin, eikä muihinkaan nettely tapahtuu verojen ja maksujen perimisestä
16883: eduskunnan erikseen hyväksymiin valtion valuut- ulosottotoimin annetun lain (367 161) ja asetuk-
16884: tatoimiin kuten valtiontakaukseen. sen (368/61) mukaisessa järjestyksessä.
16885: Juoksevat valuuttatoimet voitaisiin saattaa lu- 6 §. Pykälässä on säilytetty nykyiset oikeudet
16886: vanvaraisiksi vain joko maksun aiheen varmista- tietojen saantiin. Suomen Pankilla tai valtioneu-
16887: miseksi tai maksusopimustemme toteuttamiseksi. voston määräämillä muilla viranomaisilla olisi
16888: Juoksevia valuuttatoimia voidaan säännöstellä ai- oikeus saada tietoja paitsi valuuttamääräysten
16889: noastaan Suomen kansainvälisten sitoumusten noudattamisen valvontaa varten myös tilastolli-
16890: sallimissa puitteissa. Ne eivät kuitenkaan rajoita siin tarkoituksiin. Jälkimmäinen velvollisuus olisi
16891: jäsenmaiden valtaa tarkistaa valuuttatoimen oi- voimassa siitä riippumatta, onko säännöstelyval-
16892: keellisuus tai ryhtyä muihin toimiin estääkseen tuuksia 3 tai 4 §:n nojalla otettu käyttöön vai ei.
16893: lakiensa ja määräystensä kiertäminen. 7 §. Pykälässä annetaan Suomen Pankille oi-
16894: 4 §. Pykälässä annetaan valtioneuvostolle oi- keus antaa tietoja valtion viranomaisille siinä
16895: keus kansantaloutta uhkaavan vakavan häiriön laajuudessa kuin se on tarpeen lain tarkoituksen
16896: torjumiseksi määräajaksi saattaa juoksevat valuut- toteuttamiseksi. Säännös ei toisaalta veivoittaisi
16897: tatoimet sekä maksuvälineiden, arvopapereiden Suomen Pankkia tietojen antoon.
16898: ja saamistodisteiden maahantuonti luvanvaraisek- 8 §. Pykälässä säädetään talouspoliittisille val-
16899: si. Lisäksi valtioneuvosto voisi määrätä maksuväli- tuuslaeille tyypillisestä eduskunnan jälkivalvonta-
16900: neiden, saamisten ja arvopapereiden luovutus- ja menettelystä.
16901: siirtovelvollisuudesta yksinomaan Suomen rahana 9 §. Pykälässä säädetään, että Suomen Pankki
16902: suoritettavaa korvausta vastaan. Tällainen kriisi- valuuttaviranomaisena nykyisen käytännön mu-
16903: pykälä tarvitaan etenkin puhtaasti taloudellista kaisesti antaisi tarkemmat määräykset valtioneu-
16904: alkuperää olevien kriisien varalta, joihin muut voston päätöksen soveltamisesta. Suomen Pankin
16905: poikkeustilalait eivät ulotu tai anna oikeutta päätös olisi edelleen julkaistava Suomen säädös-
16906: puuttua riittävän varhaisessa vaiheessa. Esimerk- kokoelmassa.
16907: kinä voidaan mainita kansainvälisen pankkijärjes- Pykälän mukaan Suomen Pankilla olisi oikeus
16908: telmän vakava kriisi tai jonkin tärkeän raaka- määrätä valuutanhankintatavasta ottaen huo-
16909: aineen saannin olennaisesta vaikeutumisesta ai- mioon oikeudesta harjoittaa valuutanvaihtoa an-
16910: heutuva, kansainvälisen talousjärjestyksen toimi- netun lain säännökset. Suomen Pankki voisi näin
16911: vuutta horjuttava tilanne. ollen määrätä miten valuutta kotimaassa hanki-
16912: 5 §. Pykälässä säädetään Suomen Pankin oi- taan valuutanvaihtoon oikeutetuilta. Valuutan-
16913: keudesta liittää antamiinsa lupiin tarpeellisiksi säännöstelyn järjestäminen ja siihen liittyvät tie-
16914: katsomiaan ehtoja. Pääomanliikkeiden suoritta- donsaanti- ja valvontatarpeet edellyttävät, että
16915: misen ehdoksi voitaisiin asettaa myös maksun valuutan hankinta samoin kuin sen kotiuttami-
16916: suorittaminen ja talletuksen tekeminen. nen voidaan pääosin ohjata maamme oman
16917: Esimerkkinä maksun perimisestä voidaan mai- pankkijärjestelmän kautta.
16918: nita nykyisin sovellettava tuonnin yliaikamaksu- 10 §. Pykälässä säädetään uhkasakon käyttä-
16919: järjestelmä, jonka tarkoituksena on rajoittaa yli misestä lain tai siihen perustuvien määräysten
16920: kuuden kuukauden tuontiluoton käyttämistä. vastaisten valuuttatoimien oikaisemiseksi. Lain
16921: Vastaavasti voidaan edellyttää esimerkiksi pää- tarkoituksen kannalta olisi olennaista saada luva-
16922: omantuontitalletuksen tekemistä ulkomaisen lai- ton valuuttatoimi mahdollisimman pian peruute-
16923: 1985 vp. - HE n:o 157 9
16924:
16925: tuksi tai tietojenantovelvollisuus täytetyksi. Sään- 1990 loppuun. Lakiehdotuksen 13 §:n 2 momen-
16926: nös antaisi myös mahdollisuuden vähentää etu- tin mukaan muuttuisivat nykyisen valuuttalain
16927: käteiskontrollia ja siten helpottaa valuutta-asioi- täytäntöönpanosta annetun valtioneuvoston pää-
16928: den hoitamista. töksen nojalla toistaiseksi voimassa olemaan
16929: Uhkasakkomenettelyn tehokkuuden varmista- myönnetyt Suomen Pankin luvat tämän lakiesi-
16930: miseksi ehdotetaan, että Suomen Pankki sekä tyksen mukaisiksi luviksi. Tämä tarkoittaa sitä,
16931: asettaisi uhkasakon etta määräisi sen maksetta- että luvat jäisivät sellaisinaan voimaan, mutta
16932: vaksi. Uhkasakon asettamista koskevaan päätök- niihin sovellettaisiin uutta lakia ja sen nojalla
16933: seen ei voitaisi hakea muutosta. Määräämistä annettavia määräyksiä. Lupiin voitaisiin kytkeä
16934: koskevaan päätökseen saisi hakea muutosta valit- lupaehtoja, joita liitetään uuden lain voimaan
16935: tamalla korkeimpaan hallinto-oikeuteen siinä jär- tultua vastaaviin lupiin. Koska sivuliikkeiden
16936: jestyksessä kuin muutoksenhausta hallintoasioissa asema valuuttalaissa muuttuisi olemassa olevia
16937: annetussa laissa (154/50) on säädetty. Uhkasak- sivuliikkeitä varten olisi haettava suorien sijoitus-
16938: kopäätöksen tiedoksiantaminen tapahtuisi tie- ten edellyttämät luvat lukuun ottamatta jo toi-
16939: doksiannosta hallintoasioissa annetun lain ( 232 1 mivia liikepankkien sivukonttoreita, joita varten
16940: 66) 8 §:ssä säädetyssä järjestyksessä. lupa on jo myönnetty. Lupamenettelyn tarkoi-
16941: 11 §. Lakimuutoksen yhteydessä hallintome- tuksena on rekisteröidä suoriksi sijoituksiksi jo
16942: nettelylaki tulisi koskemaan valuuttalakiin perus- olemassa olevat sivuliikkeet ja vahvistaa lupaeh-
16943: tuvien hallintoasioiden käsittelyä. dot, joita sovelletaan uuden lain voimaan tultua.
16944: 12 §. Pykälässä on säilytetty nykyisin voimassa
16945: oleva määräys, jonka mukaan rangaistus- ja me-
16946: nettämisseuraamukset valuuttamääräysten tai an- 3. Säätämisjärjestys
16947: nettujen lupien vastaisesta toiminnasta määräyty-
16948: vät niin sanotun valtuusrikoslain (305 158) mu- Lakiehdotus on käsiteltävä perustuslain säätä-
16949: kaan. misjärjestyksessä. Tätä säätämisjärjestystä on nou-
16950: 13 §. Pykälä sisältää tarvittavat voimaantulo- datettu myös voimassa olevasta valuuttalaista
16951: ja siinymäsäännökset . päätettäessä. Valuuttalaki antaa valtioneuvostolle
16952: valtuudet puuttua hallitusmuodon 6 §:ssä suojat-
16953: tuun omistusoikeuteen. Lisäksi valuuttalaissa poi-
16954: 2. Voimaantulo- ja siirtymäsään- ketaan hallitusmuodon 2 §:n mukaisesta eri val-
16955: nökset tioelinten välisestä toimivallan jaosta, koska
16956: eduskunnalle kuuluvaa lainsäädäntövaltaa siirre-
16957: Koska nykyiset valuutansäännöstelyvaltuudet tään valtioneuvostolle ja Suomen Pankille.
16958: päättyvät vuoden 1985 lopussa, laki ehdotetaan
16959: saatettavaksi voimaan 1 päivästä tammikuuta Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
16960: 1986 ja olemaan voimassa viisi vuotta eli vuoden nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16961:
16962:
16963:
16964:
16965: 2 438500623C
16966: 10 1985 vp. - HE n:o 157
16967:
16968:
16969:
16970:
16971: Valuuttalaki
16972:
16973: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä tavalla,
16974: säädetään:
16975:
16976: 1 § 4) juoksevtlla valuuttatoimzlla ulkomaankaup-
16977: Maan ulkomaisen maksukyvyn ja rahatalouden paan liittyviä valuuttatoimia, jotka eivät koske
16978: vakaan kehityksen turvaamiseksi sekä kansan- luoton antamista ulkomailla asuvalle tai luoton
16979: taloutta uhkaavan vakavan häiriön torjumiseksi ottamista ulkomailla asuvalta, sekä pääomanliik-
16980: on valuuttatoimien luvanvaraisuudesta, maksuvä- keiden korkoihin, osinkoihin ja muihin vastaa-
16981: lineiden, arvopapereiden ja saamistodisteiden viin pääomankorvauksiin liittyviä valuuttatoimia
16982: maastaviennistä ja maahantuonnista sekä valuu- ja muita niihin rinnastettavia valuuttatoimia;
16983: tan hankintatavasta ja kotiuttamisvelvollisuudes- 5) pääomanliikkeillä muita kuin juoksevia va-
16984: ta samoin kuin tietojenantovelvollisuudesta voi- luuttatoimia;
16985: massa, mitä tässä laissa säädetään.
16986: 6) maksuvälinezllä seteleitä, maksuliikkeessä
16987: yleisesti käytettyjä metallirahoja, pankkivekselei-
16988: 2 § tä, shekkejä ja muita niihin rinnastettavia mak-
16989: Tässä laissa tarkoitetaan: suosoituksia sekä ulkomaiszlla maksuvälinezllä
16990: 1) Suomessa asuvalla sellaista luonnollista hen- maksuvälineitä, jotka ovat ulkomaan rahan mää-
16991: kilöä tai oikeushenkilöä, jonka kotipaikka on räisiä tai sisältävät oikeuden maksuun ulkomaan
16992: Suomessa, sekä Suomessa sijaitsevaa ulkomaista rahana;
16993: sivuliikettä samoin kuin muuta valtioneuvoston
16994: 7) arvopaperetlla osakkeita ja osuustodistuksia
16995: Suomessa asuvaksi määrittelemää oikeushenkilöä;
16996: sekä obligaatioita, debentuureja ja muita joukko-
16997: 2) ulkomazlla asuvalla sellaista luonnollista velkakirjoja sekä näiden väliaikaistodistuksia, osa-
16998: henkilöä tai oikeushenkilöä, jonka kotipaikka ei keanti-, osinko- ja korkokuponkeja, talonkeja ja
16999: ole Suomessa, sekä ulkomailla sijaitsevaa suoma- sijoitusrahaston osuuksia sekä muita niihin rin-
17000: laista sivuliikettä samoin kuin muuta valtioneu- nastettavia asiakirjoja ja ulkomaisilla arvopape-
17001: voston ulkomailla asuvaksi määrittelemää oikeus- reilla arvopapereita, jotka ovat ulkomailla asuvan
17002: henkilöä; liikkeeseen laskemia tai asetettu maksettavaksi
17003: 3) valuuttatoimilla toimia, jotka muuttavat tai ulkomaan rahana; sekä
17004: saattavat muuttaa Suomessa asuvan omistuksessa
17005: tai hallussa olevien ulkomaisten maksuvälinei- 8) saamistodistezlla velkakirjoja, vekseleitä, tal-
17006: den, arvopapereiden tai ulkomailla asuvalta ole- letustodistuksia, pankkikirjoja sekä muita niihin
17007: vien saamisten määrää tai laatua, ja niitä Suo- rinnastettavia sitoumusasiakirjoja.
17008: messa asuvan ja ulkomailla asuvan välisiä toimia, Suomen Pankki antaa tarvittaessa tarkemmat
17009: jotka muuttavat tai saattavat muuttaa Suomessa ohjeet 1 momentissa olevien määritelmien sisäl-
17010: asuvan varojen tai velkojen määrää tai laatua; löstä.
17011: 1985 vp. - HE n:o 157 11
17012:
17013: 3 § Suomen Pankki voi määrätä pääomanliikkeen
17014: Maan ulkomaisen maksukyvyn ja rahatalouden suorittamisen ehdoksi myös talletuksen tekemi-
17015: vakaan kehityksen turvaamiseksi valtioneuvosto sen tai maksun suorittamisen Suomen Pankille.
17016: voi määrätä: Tällainen maksu voidaan periä ilman tuomiota
17017: 1) että maksuvälineiden, arvopapereiden ja tai päätöstä siinä järjestyksessä kuin verojen ja
17018: saamistodisteiden maastavienti on sallittu vain maksujen perimisestä ulosottotoimin on säädetty.
17019: Suomen Pankin luvalla;
17020: 2) että Suomessa asuva on velvollinen luovut- 6 §
17021: tamaan tai siirtämään omistamansa tai hallussaan Jokaisen on vaadittaessa annettava Suomen
17022: olevat ulkomaiset maksuvälineet ja ulkomailla Pankille tai valtioneuvoston määräämille muille
17023: olevat Suomen rahan määräiset maksuvälineet viranomaisille kaikki ne ilmoitukset, selvitykset ja
17024: sekä saamiset ulkomailla olevalta rahalaitokselta asiakirjat, jotka ovat tarpeen tämän lain tai sen
17025: ja ulkomailla asuvalta muista saamisista saadut nojalla annettujen määräysten tai lupien ehtojen
17026: suoritukset Suomen Pankille tai sen määräämäl- noudattamisen valvomiseksi taikka tilastollisia
17027: le, valintansa mukaan joko Suomen rahana tai tarkoituksia varten.
17028: kotiutettavana ulkomaisena rahalajina hyvitettä-
17029: vää täyttä korvausta vastaan siten kuin Suomen 7 §
17030: Pankki tarkemmin määrää (koti u t ta m i s v e 1- Suomen Pankilla on oikeus antaa valtion viran-
17031: v o 11 i suu s) ja että Suomen Pankilla on oikeus omaisille Suomen Pankkia koskevien salassapito-
17032: myöntää lupa poiketa kotiuttamisvelvollisuudesta säännösten estämättä kaikki ne ilmoitukset, selvi-
17033: ja kotiuttamistavasta; tykset ja asiakirjat, jotka ovat tarpeen tämän lain
17034: 3) että pääomanliikkeet ovat sallittuja vain tarkoituksen toteuttamiseksi.
17035: Suomen Pankin luvalla; sekä
17036: 4) että valuuttatoimen aiheen toteamiseksi 8 §
17037: taikka Suomen solmimien kahdentai monenvälis- Valtioneuvoston tämän lain nojalla antama
17038: ten maksusopimusten toteuttamiseksi Suomen päätös on viipymättä ilmoitettava eduskunnan
17039: Pankki voi määrätä juoksevat valuuttatoimet lu- puhemiehelle, jonka on saatettava se eduskun-
17040: vanvaraisiksi. nan tietoon heti tai, jollei eduskunta ole koolla,
17041: niin pian kuin se on kokoontunut. Päätös on
17042: 4 § kumottava, jos eduskunta niin päättää.
17043: Kansantaloutta uhkaavan vakavan häiriön tor-
17044: jumiseksi valtioneuvosto voi lisäksi määräajaksi 9 §
17045: määrätä: Suomen Pankilla on oikeus Suomen säädösko-
17046: 1) että juoksevat valuuttatoimet ovat sallittuja koelmassa julkaistavalla päätöksellä antaa tar-
17047: vain Suomen Pankin luvalla; kemmat määräykset 3 ja 4 §:ssä tarkoitetun
17048: 2) että Suomessa asuva on velvollinen luovut- valtioneuvoston päätöksen soveltamisesta. Suo-
17049: tamaan tai siirtämään omistamansa tai hallussaan men Pankilla on myös oikeus Suomen säädösko-
17050: olevat ulkomaiset maksuvälineet, ulkomaiset ar- koelmassa julkaistavalla päätöksellä määrätä ta-
17051: vopaperit sekä saamiset ulkomailla asuvalta Suo- vasta, jolla valuuttatoimiin liittyvä valuutanhan-
17052: men Pankille tai sen määräämälle yksinomaan kinta suoritetaan, ottaen huomioon, mitä oikeu-
17053: Suomen rahana suoritettavaa korvausta vastaan ja desta harjoittaa valuutanvaihtoa annetussa laissa
17054: että Suomen Pankilla on oikeus myöntää lupa (909/72) on säädetty.
17055: poiketa kotiuttamisvelvollisuudesta; sekä
17056: 3) että maksuvälineiden, arvopapereiden ja 10 §
17057: saamistodisteiden maahantuonti on sallittu vain Milloin joku on toiminut tämän lain säännös-
17058: Suomen Pankin luvalla. ten tai sen nojalla annettujen määräysten tai
17059: Edellä 1 momentin 2 kohdassa mainitussa annettujen lupien ehtojen vastaisesti, Suomen
17060: tilanteessa noudatetaan sitä kurssia, jota Suomen Pankki voi velvoittaa asianomaisen sakon uhalla
17061: Pankki luovutushetkellä valuutanvaihdossaan saattamaan asiantilan määräajassa säännösten,
17062: yleisesti soveltaa. määräysten tai ehtojen mukaiseksi.
17063: Suomen Pankin päätökseen, jolla uhkasakko
17064: 5 § on määrätty maksettavaksi, saadaan hakea muu-
17065: Antaessaan tässä laissa tarkoitetun luvan Suo- tosta valittamalla korkeimpaan hallinto-oikeu-
17066: men Pankilla on oikeus liittää siihen ehtoja. teen siinä järjestyksessä kuin muutoksenhausta
17067: 12 1985 vp. - HE n:o 157
17068:
17069: hallintoasioissa annetussa laissa (154/50) on sää- 13 §
17070: detty. Tämä laki tulee voimaan päivänä
17071: kuuta 198 ja on voimassa vuoden 1990
17072: 11 § loppuun jolloin myös sen nojalla annetut mää-
17073: Käsiteltäessä tämän lain mukaisia hallintoasioi- räykset lakkaavat olemasta voimassa.
17074: ta Suomen Pankissa noudatetaan, mitä hallinto-
17075: Valuuttalain täytäntöönpanosta 29 päivänä
17076: menettelylaissa (598/82) on säädetty.
17077: joulukuuta 1972 annetun valtioneuvoston pää-
17078: töksen (911172) nojalla toistaiseksi voimassa ole-
17079: 12 §
17080: maan myönnetyt Suomen Pankin luvat muuttu-
17081: Sitä, joka jättää noudattamatta tai muulla
17082: vat tämän lain voimaan tultua tämän lain mukai-
17083: tavoin rikkoo tai yrittää rikkoa tämän lain sään-
17084: siksi luviksi.
17085: nöksiä tai sen nojalla annettuja määräyksiä tai
17086: lupien ehtoja, rangaistaan eräitä valtuuslakeja Tämän lain voimaan tullessa Suomessa sijaitse-
17087: vastaan tehtyjen rikosten rankaisemisesta anne- valle ulkomaiselle sivuliikkeelle sekä ulkomailla
17088: tun lain (305 158) mukaan. Muutoinkin on mai- sijaitsevalle suomalaiselle sivuliikkeelle on haetta-
17089: nitun lain säännöksiä sovellettava tämän lain va Suomen Pankilta kolmen kuukauden kuluessa
17090: alaan kuuluviin asioihin. lain voimaantulosta tämän lain mukainen lupa.
17091:
17092:
17093: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
17094:
17095:
17096: Tasavallan Presidentti
17097: MAUNO KOIVISTO
17098:
17099:
17100:
17101:
17102: Ministeri Pekka Vennamo
17103: 1985 vp. - HE n:o 157 13
17104:
17105: Liite
17106:
17107:
17108:
17109:
17110: Valtioneuvoston päätös
17111: valuuttalain täytäntöönpanosta
17112:
17113: Valtioneuvosto on valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt päivänä kuuta 1985 annetun
17114: valuuttalain ( 1 nojalla:
17115:
17116: 1 § Suomen solmimien kahden- tai monenvälisten
17117: Maksuvälineiden, arvopapereiden ja saamisto- maksusopimusten toteuttamiseksi Suomen Pank-
17118: disteiden maastavienti on sallittu vain Suomen ki voi määrätä juoksevat valuuttatoimet luvanva-
17119: Pankin luvalla. raisiksi.
17120:
17121: 2 § 5 §
17122: Suomessa asuva on velvollinen luovuttamaan Pohjoismaiden Investointipankki ja Pohjois-
17123: tai siirtämään omistamansa tai hallussaan olevat maiden projektivientirahasto katsotaan valuutta-
17124: ulkomaiset maksuvälineet ja ulkomailla olevat laissa ( 1 ) tarkoitetuiksi ulkomailla asuviksi.
17125: Suomen rahan määräiset maksuvälineet sekä saa-
17126: miset ulkomailla olevalta rahalaitokselta ja ulko- 6 §
17127: mailla asuvalta muista saamisista saadut suorituk- Maasta lähtevän tulee tulliviranomaisen tai
17128: set Suomen Pankille tai sen määräämälle, valin- muun tullivalvontaa suorittavan viranomaisen si-
17129: tansa mukaan joko Suomen rahana tai kotiutetta- tä vaatiessa ilmoittaa hallussaan olevat maksuväli-
17130: vana ulkomaisena rahalajina hyvitettävää täyttä neet, arvopaperit ja saamistodisteet sekä esittää
17131: korvausta vastaan siten kuin Suomen Pankki ne.
17132: tarkemmin määrää.
17133: Suomen Pankki voi määräämillään ehdoilla 7 §
17134: myöntää poikkeuksia kotiuttamisvelvollisuuden Tavaran viejän ja tuojan on toimitettava tulli-
17135: täyttämisestä ja kotiuttamistavasta. viranomaiselle ja Iisenssivirastolie Suomen Pank-
17136: kia varten vientiä ja tuontia koskevat ilmoitukset
17137: 3 § ja selvitykset siinä järjestyksessä kuin Suomen
17138: Pääomanliikkeet ovat sallittuja vam Suomen Pankki määrää.
17139: Pankin luvalla.
17140: 8 §
17141: 4 § Tämä paatos tulee voimaan päivänä
17142: Valuuttatoimen aiheen toteamiseksi taikka kuuta 1986.
17143: 1985 vp. - HE n:o 158
17144:
17145:
17146:
17147:
17148: Hallituksen esitys Eduskunnalle Ekokem Oy Ab:n koti- ja
17149: ulkomaisten lainojen valtion takaoksista
17150:
17151:
17152:
17153:
17154: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17155:
17156: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päättäi- yhteensä enintään 75 miljoonan markan koti- ja
17157: si oikeuttaa valtioneuvoston antamaan valtion ulkomaisille lainoille.
17158: takauksia vuosina 1985-1987 Ekokem Oy Ab:n
17159:
17160:
17161:
17162:
17163: PERUSTELUT
17164:
17165:
17166: 1. Edelliset takausvaltuudet Ongelmajätteiden käsittelylaitos on nyt toimi-
17167: nut noin vuoden. Tehostetusta markkinoinnista
17168: Eduskunta on 2 päivänä ke~äkuuta 1981 päät- ja viranomaisten lisääntyneestä jätehuollon val-
17169: tänyt oikeuttaa valtioneuvoston antamaan tämän vonnasta huolimatta yhtiö ei ole saanut tähänas-
17170: määräämillä ehdoilla ja vastavakuuksia vaatimat- tisen toimintansa aikana käsiteltäväksi jätteitä
17171: ta valtion omavelkaisia takauksia Oy Suomen laitoksen kapasiteettia vastaavaa määrää. Kapasi-
17172: Ongelmajäte - Finlands Problemavfall Ab:n teetin täysimääräistä käyttämistä on myöskin ra-
17173: vuosina 1981-1984 ottamien pääomamäärältään joittanut jätteiden koostumus ja pakkausmuoto.
17174: yhteensä enintään 230 miljoonaan markkaan Tämän vuoksi yhtiö. tekee parhaillaan muutoksia
17175: nousevien koti-ja ulkomaisten lainojen maksami- ja lisäinvestointeja jätteiden esikäsittely- ja syöt-
17176: sen vakuudeksi. Näitä takausvaltuuksia jäi kui- töjärjestelmään.
17177: tenkin käyttämättä 60 miljoonaa markkaa. Yh- Yhtiön toiminnan tulos on lähinnä edellä
17178: tiön nimi on vuonna 1985 muutettu Ekokem Oy mainituista syistä sekä tukipolttoaineena käytet-
17179: Ab:ksi. tävän jäteöljyn ennakoitua korkeamman hinnan
17180: vuoksi muodostunut tappiolliseksi.
17181: 2. Yhtiön taloudellinen tilanne Ja Yhtiötä ja sen taloutta suunniteltaessa yhtiön
17182: rahoitustarve saarnat käsittelymaksutulot ennakoitiin sillä pe-
17183: rusteella, että r.htiö saa myös jäteöljyn käsittelystä
17184: Ekokem Oy Ab:n osakkeista valtio omistaa maksutuloja. Oljyisiä jätevesiä on kuitenkin toi-
17185: kolmanneksen, kuntasektori kolmanneksen ja mitettu ongelmajätelaitokselle vain satunnaisesti,
17186: teollisuus kolmanneksen. mikä puolestaan perustaruissuunnitelmiin verrat-
17187: tuna merkitsee yhtiölle noin 12 miljoonan mar-
17188: Ongelmajätteiden käsittelylaitos käynnistyi vii-
17189: kan katemenetystä vuodessa.
17190: me vuoden heinäkuussa ja toimii nyt koekäyttö-
17191: luvalla. Laitoksen rakentamisen ensimmäisen vai- Yhtiö on kevään 1985 aikana ryhtynyt toimen-
17192: heen investointimenot olivat bruttomääräisesti piteisiin nykyisen kustannusrakenteen keventä-
17193: noin 260 miljoonaa markkaa. Rakennusaikaiset miseksi sekä korkeista investointikustannuksista
17194: käyttöpääomamenot olivat 6,5 miljoonaa mark- johtuvien raskaiden pääomakustannusten alenta-
17195: kaa. miseksi.
17196: 438501133U
17197: 2 1985 vp. - HE n:o 158
17198:
17199: Yhtiön toiminnan jatkuvuuden ja sen kannat- 3. Ehdotettavat takausvaltuudet
17200: tavuuden turvaamiseksi ovat yhtiön osakkaat
17201: suunnitelleet toteutettavaksi vuosien 1985-1986 Ryhtyessään yhtiön osakkaaksi valtio on osal-
17202: aikana erilaisia tukemistoimenpiteitä. Tarkoituk- ~aan pyrkinyt turvaamaan edellytykset ongelma-
17203: sena on myöntää valtion varoista yhtiön pääoma- Jät~huoll_on tehokkaalle käynnistämiselle. Ongel-
17204: kustannuksiin vuosina 1985-1987 korkoavustus- maJätelaitoksen rakennustöiden käyntiinlähdön
17205: ta yhteensä 45 miljoonaa markkaa. Valtion vuo- viivästymisen johdosta yhtiöltä jäi edellisistä ta-
17206: den 1985 ensimmäisessä lisämenoarviossa on kausvaltuuksista käyttämättä 60 miljoonaa mark-
17207: varattu 19 miljoonaa markkaa tänä vuonna mak- kaa takausvaltuusajan voimassaolon päättyessä
17208: settavaa avustusta varten. vuoden 1984 lopussa.
17209: Yhtiö on arvioinut liikevaihtoosa kehittyvän
17210: tämän vuoden 54 miljoonasta markasta 70 mil- Tämän vuoksi hallitus esittää, että valtioneu-
17211: joonaan markkaan vuonna 1987. Yhtiön nettotu- vosto oikeutettaisiin vastavakuuksia vaatimatta
17212: l?s tulee tänä aikana kuitenkin olemaan tappiol- antamaan valtion omavelkaisia takauksia Ekokem
17213: h~~n .. Yhtiö on arvioinut toiminnan nettotap- Oy Ab:n vuosina 1985-1987 ottamille enintään
17214: piOlksi kuluvana vuonna runsaat 31 miljoonaa 75 miljoonan markan pääomamäärään nouseville
17215: markkaa, ensi vuonna 26 miljoonaa markkaa ja lainoille.
17216: vuonna 1987 vielä 22 miljoonaa markkaa. Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esite-
17217: Edellyttäen, että yhtiö saa korkotukea 45 mil- tään,
17218: joonaa markkaa vuosina 1985 - 1987, lainara-
17219: hoitustarve on vastaavana aikana 54 miljoonaa
17220: m~kkaa. Tämän lisäksi tulee myös ottaa huo- että Eduskunta päättäisi oikeuttaa val-
17221: mioon mahdolliset lisäinvestoinnit, valuuttamää- tioneuvoston tämän määräämillä ehdoilla
17222: räisten lainojen konvertointitarpeet samoin kuin ja vastavakuuksia vaatimatta antamaan
17223: liikevaihtoarvioiden toteutumiseen liittyvät epä- valtion omavelkaisia takauksia Ekokem
17224: varmuustekijät. Yhtiön heikosta taloudellisesta Oy Ab:n vuosina 1985-1987 ottamien
17225: asemasta johtuen yhtiö ei saane luottoa ilman pääomamäärältään yhteensä enintään
17226: turvaavaa vakuutta. 75 000 000 markkaan nousevien koti- ja
17227: r-:htiö on lisäksi hakemuksessaan esittänyt, että ulkomaisten lainojen maksamisen ja mui-
17228: valuon takaukset myönnettäisiin ilman säädettyä den sovittujen ehtojen täyttämisen va-
17229: takausmaksua. Valtion tulo- ja menoarvion tilin- kuudeksi siten, että kunkin muun kuin
17230: päätöksen perusteista annetun lain ( 1361 31) Suomen rahan määräisen lainan arvo las-
17231: 12. f §:n mukaan valtioneuvosto voi erityisistä ketaan takausta annettaessa sovellettavan
17232: syistä päättää, ettei takausmaksua määrätä. Suomen Pankin myyntikurssin mukaan.
17233:
17234: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
17235:
17236:
17237: Tasavallan Presidentti
17238: MAUNO KOIVISTO
17239:
17240:
17241:
17242:
17243: Ministeri Pekka Vennamo
17244: 1985 vp. -- HE n:o 159
17245:
17246:
17247:
17248:
17249: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden virastojen ja
17250: laitosten menosääntöjen perusteiden muuttamisesta
17251:
17252: Hallituksen esitykseen valtion tulo- ja menoar- laitoksessa. Tämä puolestaan muuttaisi viraston
17253: vioksi vuodelle 1986 sisältyy sellaisia peruspalk- tai laitoksen menosäännön perusteita. Kun tällai-
17254: kaisten ja sopimuspaikkaisten virkojen ja toimien sesta muuttamisesta hallitusmuodon 65 §:n mu-
17255: perustamista tarkoittavia ehdotuksia, joiden hy- kaan on säädettävä lailla, annetaan Eduskunnalle
17256: väksyminen merkitsisi uuden virka- tai toimityy- hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17257: pin käyttöönottoa asianomaisessa virastossa tai
17258:
17259:
17260: Laki
17261: eräiden virastojen ja laitosten menosääntöjen perusteiden muuttamisesta
17262:
17263: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17264:
17265: 1 § Jyväskylän yliopisto
17266: Jäljempänä mainittujen virastojen ja laitosten asemanhoitaja (v)
17267: menosääntöjen perusteita muutetaan siten, että
17268: niihin voidaan perustaa seuraavat virat ja toimet: Lapin korkeakoulu
17269: hallintojohtaja (v)
17270: 1) peruspalkkaiset virat (v) tai toimet (t)
17271: Eläinlääketieteellinen korkeakoulu
17272: Oikeusministeriö
17273: hallintojohtaja (v)
17274: tarkastaja (v)
17275:
17276: Vankeinhoitolaitos Taideteollinen korkeakoulu
17277: apulaisprofessori (v)
17278: apulaisylilääkäri (v)
17279: vanhempi opettaja (v)
17280: talousjohtaja (v)
17281: Vammaisten lasten koulut
17282: Lääninhallitukset ohjaava opettaja (v)
17283: toimistopäällikkö (v) Metsäntutkimuslaitos
17284: ylitarkastaja (v)
17285: tarkastaja (v) hallintojohtaja (v)
17286: tutkimusjohtaja (v)
17287: Poliisitoimi metsätalousinsinööri (v)
17288: osastopäällikkö (v)
17289: poliisiopiston johtaja (v) Metsäntutkimuslaitoksen metsät
17290: apulaisjohtaja (v) metsätalousinsinööri (v)
17291:
17292: Tilastokeskus Lzikenneministeriö
17293: ylikirjastonhoitaja (v) kamreeri (v)
17294:
17295: Rakennushallinto Ilmatieteen laitos
17296: puhelunvälittäjä (t) virastomestari (t)
17297: vartijavahtimestari (t) viestiohjaaja (t)
17298: 4385010826
17299: 2 1985 vp. - HE n:o 159
17300:
17301: Sosiaali- ja terveysministeriö Ammattikasvatushallitus
17302: toimistopäällikkö (v) yliagronomi
17303: suunnittelija
17304: Merenkulkulaitos
17305: ylitarkastaja (v) Maanmittaushallinto
17306: toimistorakennusmestari (v) lääninmaanmittausinsinööri
17307: maanmittausteknikko (v)
17308: arkistonhoitaja (t) Maatalouden tutkimuskeskus
17309: ylijohtaja
17310: 2) sopimuspaikkaiset virat Posti- ja telelaitos
17311: piiripäällikkö
17312: Oikeusministen·ö
17313: suunnittelu päällikkö, toimistopäällikkönä Sosiaali- ja terveysministen·ö
17314: toimistopäällikkö tasa-arvovaltuutettu
17315: tutkija
17316: Vankeinhoitolaitos
17317: suunnittelija Sätezlyturvakeskus
17318: tarkastaja
17319: Valtiovarainministen·ö
17320: alivaltiosihteeri Asuntohallitus
17321: lainsäädäntöjohtaja, apulaisosastopäällikkönä yli-insinööri
17322: yliarkkitehti
17323: 2 §
17324: Valtiontalouden tarkastusvirasto Tämä laki tulee voimaan päivänä
17325: ylitarkastaja kuuta 198 .
17326:
17327: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
17328:
17329:
17330: Tasavallan Presidentti
17331: MAUNO KOIVISTO
17332:
17333:
17334:
17335:
17336: Ministeri Pekka Vennamo
17337: 1985 vp. - HE n:o 160
17338:
17339:
17340:
17341:
17342: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden sopimuspaikkais-
17343: ten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta
17344:
17345:
17346:
17347:
17348: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17349:
17350: Esityksessä ehdotetaan eräiden sopimuspaik- rainministeriön alivaltiosihteerin sopimuspaikkai-
17351: kaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n nen virka ja poistetaan maininta vero-osastosta
17352: muuttamista siten, että siihen lisätään valtiova- valtiovarainministeriön kohdalta.
17353:
17354:
17355:
17356:
17357: PERUSTELUT
17358:
17359: Eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämi- sen S26 virkaa. Vastaavasti ehdotetaan lakkaotet-
17360: sestä 27 päivänä tammikuuta 1971 annetussa tavaksi osastojaon ulkopuolella oleva neuvottele-
17361: laissa (76/71) on lueteltu sellaisia sopimuspaik- van virkamiehen S30 virka ja neuvottelevan vir-
17362: kaisia virkoja, jotka täytetään määräajaksi, enin- kamiehen virka S27. Lain 2 §:ssä on valtiovarain-
17363: tään kuitenkin viideksi vuodeksi kerrallaan. ministeriön kohdalla mainittu vero-osaston lain-
17364: Hallituksen esityksessä vuoden 1986 tulo- ja säädäntöneuvoksen sopimuspaikkainen virka.
17365: menoarvioksi ehdotetaan valtiovarainministeriös- Tarkoituksenmukaista on kuitenkin poistaa koh-
17366: sä ministeriön johtamisedellytysten parantami- dasta maininta vero-osaston, jolloin kaikki lain-
17367: seksi ja tehtäväjaon kehittämiseksi eri osastojen säädäntöneuvokset ovat määräajaksi täytettäviä.
17368: kesken toteutettavaksi eräitä uudelleenjärjestely- Koska edellä perustettavaksi ehdotetut virat
17369: jä. Valtiovarainministeriön nykyinen organisaatio luonteeltaan ovat samanlaisia kuin muut määrä-
17370: ei muuttuneiden ja lisääntyneiden tehtävien joh- ajaksi täytettävät virat ehdotetaan, että ne lisä-
17371: dosta enää kaikilta osiltaan täytä toiminnan aset- tään lain 2 §:ssä olevaan luetteloon.
17372: tamia vaatimuksia. Tämän johdosta ministeriöön
17373: ehdotetaan virkajärjestelynä perustettavaksi ali- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
17374: valtiosihteerin S30 ja kaksi lainsäädäntöneuvok- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17375:
17376:
17377: Laki
17378: eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta
17379:
17380: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä 27
17381: päivänä tammikuuta 1971 annetun lain 2 §, sellaisena kuin se on 11 päivänä tammikuuta 1985
17382: annetussa laissa (8/85) näin kuuluvaksi:
17383:
17384: 2 § Ulkoasiainministeriön sopimuspaikkainen lain-
17385: Edellä 1 §:ssä tarkoitettuja virkoja ovat, sen säädäntöneuvoksen virka;
17386: lisäksi mitä muissa Iaeissa on säädetty, seuraavat .oikeusminis~eriön !ainvalmistel~osaston apu-
17387: virat: latsosastopäälhkön, lainsäädäntöjohtajana ja lain-
17388: 438501093)
17389: 2 1985 vp. - HE n:o 160
17390:
17391: valmisteluosaston lainsäädäntöneuvoksen sopi- Suomen Akatemian sopimuspaikkainen tutki-
17392: muspaikkaiset virat; musjohtajan virka;
17393: puolustusministeriön pääsihteerin ja yleissih- maa- ja metsätalousministeriön sopimuspaik-
17394: teerin sopimuspaikkaiset virat; kainen lainsäädäntöneuvoksen virka;
17395: valtiovarainministeriön valtiosihteerin, alival- ilmatieteen laitoksen sopimuspaikkainen tutki-
17396: tiosihteerin ja lainsäädäntöneuvoksen sopimus- musprofessorin virka;
17397: paikkaiset virat; kauppa- ja teollisuusministeriöön 14 päivänä
17398: opetusministeriön korkeakoulu- ja tiedeosaston tammikuuta 1983 annetulla asetuksella {75/83)
17399: osastopäällikön sopimuspaikkainen virka; perustettu sopimuspaikkainen neuvottelevan vir-
17400: Tampereen yliopiston humanistisen tiedekun- kamiehen virka;
17401: nan professorin (teatterityö) sopimuspaikkainen sosiaali- ja terveysministeriön lainsäädäntöneu-
17402: virka; voksen ja ulkomaalaiskuraattorin sopimuspaik-
17403: teatterikorkeakoulun rehtorin, apulaisrehtorin, kaiset virat; ja
17404: koulutuskeskuksen johtajan ja näyttelijäntyönlai- ympäristöministeriön sopimuspaikkainen lain-
17405: toksen professorin sopimuspaikkaiset virat; säädäntöneuvoksen virka.
17406: taideteollisen korkeakoulun rehtorin, koulu-
17407: tuskeskuksen johtajan, professorin ja apulaispro-
17408: fessorin sopimuspaikkaiset virat; Tämä laki tulee voimaan päivänä
17409: rauhan- ja konfliktintutkimuslaitoksen johta- kuuta 198 .
17410: jan sopimuspaikkainen virka;
17411:
17412: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
17413:
17414:
17415:
17416: Tasavallan Presidentti
17417: MAUNO KOIVISTO
17418:
17419:
17420:
17421:
17422: Ministeri Pekka Vennamo
17423: 1985 vp. - HE n:o 161
17424:
17425:
17426:
17427:
17428: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi luottolaitosten varoista
17429: myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain 2 ja 3 §:n
17430: muuttamisesta
17431:
17432:
17433:
17434:
17435: ESI1YKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17436:
17437: Esityksessä ehdotetaan luottolaitosten varoista Lakia ehdotetaan muutettavaksi myös siten,
17438: myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annet- että valtioneuvosto päättäisi kaikkien korkotuki-
17439: tua lakia muutettavaksi siten, että korkotukilai- lainojen osalta siitä, minkä suuruista korkoa
17440: noja voitaisiin myöntää myös ulkomailta käytet- luottolaitokset enintään voisivat periä korkotuki-
17441: tyinä ostettavien Suomen ulkomaankaupan meri- lainasta.
17442: kuljetuksiin käytettävien pienalusten hankintoi- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
17443: hin. esitykseen ja on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
17444: päivänä tammikuuta 1986.
17445:
17446:
17447:
17448:
17449: PERUSTELUT
17450:
17451:
17452: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut letta, vuonna 1971 aluksia oli 86, vuonna 1976
17453: muutokset enää 33 ja vuoden 1985 puolivälissä 30 alusta.
17454:
17455: 1.1. Lainat pienalusten hankintoihin Kauppa-alusten keskikoon jatkuvasta kasvusta
17456: huolimatta pienaluksilla on edelleen tärkeä teh-
17457: tävä Suomen ulkomaankaupan kuljetusten hoi-
17458: Luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä dossa. Näin varsinkin viennissä, jossa toimitus-
17459: korkotukilainoista annetun lain 2 §: n 6 kohdan erien koko ja väyläverkosto asettavat rajoituksia
17460: mukaan korkotukilainoja on vuodesta 1979 läh- käytettävän aluksen koolle. Esimerkiksi vuonna
17461: tien voitu myöntää sisävesi-, rannikko- ja erityi- 1984 pienalusten osuus Suomen satamien kautta
17462: sesti Saimaan kanavan liikenteeseen sopivan kuljetetun ulkomaisen tavaraliikenteen kokonais-
17463: proomu- ja muun vesikuljetuskaluston uudishan- määrästä oli yli 16 prosenttia. Pienaluksilla suori-
17464: kintoihin ja peruskorjauksiin. Vuonna 1984 lakia tettavat vientikuljetukset käsittävät pääosiltaan
17465: muutettiin siten, että korkotukea on voitu myön- metsä- ja puunjalostusteollisuuden tuotteita.
17466: tää myös Suomessa rakennettavien ulkomaanlii-
17467: kenteessä käytettävien pienalusten hankintoihin Suomalaisten alusten osuus Suomen satamien
17468: ja Suomessa tehtäviin peruskorjauksiin. Pienaluk- kautta tapahtuvista pientonnistokuljetuksista on
17469: sella tarkoitetaan bruttovetoisuudeltaan alle jatkuvasti laskenut. Kun suomalaisten alusten
17470: 1 600 rekisteritonnin alusta. osuus kaikista Suomen ulkomaankaupan meri-
17471: Korkotuen myöntämisen tarkoituksena on ol- kuljetuksista on ollut keskimäärin noin 50 pro-
17472: lut parantaa edellytyksiä pientonniston hankki- senttia, on pienaluskuljetusten kohdalla osuus
17473: miselle. Vuoden 1962 jälkeen suomalainen pien- ollut alle 20 prosenttia. Saimaan kanavan liiken-
17474: tonnisto on jatkuvasti vähentynyt. Vuonna 1961 teessä suomalaisten alusten osuus kanavan koko-
17475: pientonnistoon kuuluvia aluksia oli 113 kappa- naisliikenteestä oli 1970-luvun puolivälissä vielä
17476: 4385011391
17477: 2 1985 vp. - HE n:o 161
17478:
17479: yli 20 prosenttia, mutta vuonna 1984 enää 4,4 ranomaisille. Kun enimmäiskorkomääräykset
17480: prosenttia. ovat useissa eri päätöksissä, on korkotukilainojen
17481: Vesikuljetuskaluston korkotukilainajärjestelmä hakijoiden vaikea saada niistä selkoa.
17482: ei ole edistänyt riittävässä määrin suomalaisen
17483: Tämän johdosta ehdotetaan korkotukilainajär-
17484: pientonniston kehittymistä. Useimpina vuosina
17485: jestelmää yksinkertaistettavaksi siten, että pää-
17486: lainojen myöntämisvaltuudesta on osa jäänyt
17487: töksenteko lainojen enimmäiskorkojen osalta kes-
17488: käyttämättä. Vuonna 1984 korkotukea myönnet- kitettäisiin yhdelle viranomaiselle, jona toimisi
17489: tiin kolmeen hankkeeseen, joihin myönnettyjen
17490: valtioneuvosto. Ennen enimmäiskorkoa koskevan
17491: korkotukilainojen määrä oli 17,4 miljoonaa
17492: valtioneuvoston päätöksen antamista tulisi edel-
17493: markkaa, mikä oli noin puolet lainojen myöntä-
17494: leenkin asiasta hankkia Suomen Pankin lausunto.
17495: misvaltuudesta. Korkotukilainoin on rahoitettu
17496: Yksittäisen lainan korko olisi edelleen riippuvai-
17497: pääasiallisesti rannikoilla ja sisävesillä käytettävän
17498: nen asianomaisen ministeriön tai keskusviraston
17499: proomu- ja hinaajakaluston hankintoja.
17500: päätöksestä.
17501: Suomalaiset pienalustoimintaa harjoittavat va-
17502: rustamot ovat yleensä pieniä ja niiden mahdolli-
17503: suud.et hankkia merikuljetuksiin soveltuvaa uutta
17504: aluskalustoa ovat rajoitetut. Varustamot hankki- 2. Asian valmistelu
17505: vatkin aluksensa pääasiallisesti käytettyinä. Eräis-
17506: sä maissa sovelletuista tukijärjestelyistä johtuen
17507: Pienalusten hankintoihin myönnettäviä korko-
17508: ulkomailta on saatavissa edullisesti melko uusia
17509: tukilainoja koskeva muutosehdotus perustuu
17510: käytettyjä aluksia.
17511: kauppa- ja teollisuusministeriön yhteydessä toi-
17512: Edellä esitetyn perusteella hallitus ehdottaa mivan merenkulun neuvottelukunnan 13 päivänä
17513: luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä
17514: maaliskuuta 1985 tekemään ehdotukseen. Kor-
17515: korkotukilainoista annetun lain 2 §:n 6 kohtaa
17516: kotukilainojen enimmäiskorkoa koskevalta osalta
17517: muutettavaksi siten, että korkotukilainoja voitai-
17518: muutosehdotus perustuu kunnallistalouden neu-
17519: siin antaa myös käytettyinä hankittavien Suomen
17520: vottelukunnan ehdotukseen, josta on hankittu
17521: ulkomaankaupan merikuljetuksissa käytettävien
17522: lausunnot opetusministeriöltä, maa- ja metsäta-
17523: bruttovetoisuudeltaan alle 1 600 rekisteritonnin
17524: lousministeriöltä, liikenneministeriöltä, kauppa-
17525: lastialusten hankintoihin ja peruskorjauksiin.
17526: ja teollisuusministeriöitä sekä ympäristöministe-
17527: riöltä.
17528: 1. 2. Korkotukilainojen enimmäiskorko
17529:
17530: Luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä 3. Esityksen taloudelliset
17531: korkotukilainoista annetun lain 3 §:n 2 momen- vaikutukset
17532: tin mukaan asianomainen ministeriö päättää,
17533: hankittuaan asiasta Suomen Pankin lausunnon,
17534: Korkotukilainojen enimmäismäärästä sekä lai-
17535: minkä suuruista korkoa luottolaitokset enintään
17536: nansaajalta perittävästä korosta päätetään valtion
17537: voivat periä korkotukilainasta. Lain 6 §:n 1
17538: tulo- ja menoarvion käsittelyn yhteydessä. Val-
17539: momentin mukaan hyväksyessään lainan korko-
17540: tion vuoden 1986 tulo- ja menoarviossa on pien-
17541: tukilainaksi asianomainen ministeriö tai keskusvi-
17542: tonnistohankintoihin hyväksyttävien korkotuki-
17543: rasto päättää 3 §:n 2 momentissa mainitun
17544: lainojen enimmäismääräksi ehdotettu 40 miljoo-
17545: enimmäismäärän puitteissa, minkä suuruista kor-
17546: naa markkaa ja korkotuen maksamiseen 3 miljoo-
17547: koa luottolaitokset saavat lainasta periä.
17548: naa markkaa.
17549: Suomen Pankin peruskoron muuttuessa joudu-
17550: taan kullakin hallinnonalalla erikseen muutta- Tarkoituksena on, että enintään noin puolet
17551: maan korkotukilainojen enimmäiskorkoja. Kor- korkotukilainoista myönnettäisiin käytettyinä os-
17552: kokannan muutosta vastaavien muutosten toteut- tettavien alusten hankintoja varten. Tämä mah-
17553: taminen korkotukilainoissa on eri hallinnonaloil- dollistaisi 1-2 Suomen ulkomaankaupan meri-
17554: la toteutettu eri aikaisesti ja usein verraten myö- kuljetuksiin soveltuvan käytettynä ostettavan
17555: hään, mistä on saattanut johtua viivästyksiä uu- pienaluksen hankinnan. Pienaluksen voidaan ar-
17556: sien lainojen hyväksymisessä. Suomen Pankin vioida työllistävän vuodessa keskimäärin noin 15
17557: peruskoron melko usein tapahtuvat muutokset henkilöä. Korkotukea ei myönnettäisi suomalais-
17558: aiheuttavat hallinnollisia kustannuksia useille vi- ten varustan1oiden välisiin aluskauppoihin.
17559: 1985 vp. - HE n:o 161 3
17560:
17561: 4. Voimaan tulo Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä
17562: tammikuuta 1986.
17563: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
17564: esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
17565: yhteydessä. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17566:
17567:
17568:
17569: Laki
17570: luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain 2 ja 3 §:n
17571: muuttamisesta
17572:
17573: Epuskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan luottolaitosten varoista myönnettav1sta errusta
17574: korkotukilainoista 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain (1015/77) 2 §:n 6 kohta ja 3 §:n 2
17575: momentti, näistä 2 §:n 6 kohta sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa
17576: (1022/83), näin kuuluviksi:
17577:
17578: 2 § 3 §
17579: Korkotukilainoja voidaan antaa:
17580: Valtioneuvosto päättää, minkä suuruista kor-
17581: 6) sisävesi-, rannikko- ja erityisesti Saimaan koa luottolaitokset enintään voivat periä korkotu-
17582: kanavan liikenteeseen sopivan proomu- ja muun kilainasta. Ennen valtioneuvoston päätöksen an-
17583: vesikuljetuskaluston uudishankintoihin ja perus- tamista on asiasta hankittava Suomen Pankin
17584: korjauksiin sekä Suomen ulkomaankaupan meri- lausunto.
17585: kuljetuksiin käytettävien bruttovetoisuudeltaan
17586: alle 1 600 rekisteritonnin lastialusten hankintoi- Tämä laki tulee voimaan päivänä
17587: hin ja peruskorjauksiin. kuuta 1986.
17588:
17589:
17590:
17591: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
17592:
17593:
17594: Tasavallan Presidentti
17595: MAUNO KOIVISTO
17596:
17597:
17598:
17599:
17600: Ministeri Pekka Vennamo
17601: 4 1985 vp. - HE n:o 161
17602:
17603: Lzite
17604:
17605: Laki
17606: luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain 2 ja 3 §:n
17607: muuttamisesta
17608:
17609: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan luottolaitosten varoista myönnettavtsta eratsta
17610: korkotukilainoista 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain (1015/77) 2 §:n 6 kohta ja 3 §:n 2
17611: momentti, näistä 2 §:n 6 kohta sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa
17612: (1022/83), näin kuuluviksi:
17613:
17614: Voimassa oleva laki Ehdotus
17615:
17616: 2 §
17617: Korkotukilainoja voidaan antaa:
17618:
17619: 6) sisävesi-, rannikko- ja erityisesti Saimaan 6) sisävesi-, rannikko- ja erityisesti Saimaan
17620: kanavan liikenteeseen sopivan proomu- ja muun kanavan liikenteeseen sopivan proomu- ja muun
17621: vesikuljetuskaluston uudishankintoihin ja petus- vesikuljetuskaluston uudishankintoihin ja perus-
17622: korjauksiin sekä ulkomaanliikenteessä käytettä- korjauksiin sekä Suomen ulkomaankaupan meri-
17623: vien btuttovetoisuudeltaan alle 1 600 rekisteri- kuljetuksiin käytettävien bruttovetoisuudeltaan
17624: tonnin alusten uudishankintoihin ja peruskor- alle 1 600 rekisteritonnin lastialusten hankintoi-
17625: jauksiin. hin ja peruskorjauksiin.
17626:
17627:
17628: 3 § 3 §
17629:
17630: Asianomainen ministeriö päättää, hankittuaan Valtioneuvosto päättää, minkä suuruista kor-
17631: asiasta Suomen Pankin lausunnon, minkä suu- koa luottolaitokset enintään voivat periä korkotu-
17632: ruista korkoa luottolaitokset enintään voivat periä kilainasta. Ennen valtioneuvoston päätöksen an-
17633: korkotukilainasta. tamista on asiasta hankittava Suomen Pankin
17634: lausunto.
17635:
17636: Tämä laki tulee voimaan päivänä
17637: kuuta 1986.
17638: 1985 vp. - HE n:o 162
17639:
17640:
17641:
17642:
17643: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asuntosäästöpalkkiolain
17644: muuttamisesta
17645:
17646:
17647:
17648:
17649: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17650:
17651: Esityksessä ehdotetaan asuntosäästötalletuksel-· eräitä lainsäädäntöteknisiä tarkistuksia, jotka ai-
17652: le valtion varoista suoritettavan asuntosäästöpalk- heutuvat asuntosäästöpalkkion määräytymispe-
17653: kion määrä tarkistettavaksi 2 500 markaksi. Li- rusteen muuttumisesta.
17654: säksi ehdotetaan, että palkkiota koeotettaisiin Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
17655: 500 markalla kutakin asuntosäästötallettajan esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
17656: kanssa samassa taloudessa asuvaa alaikäistä lasta teydessä. Laki ehdotetaan tulemaan voimaan
17657: kohti. Esityksessä ehdotetaan tehtäväksi myös vuoden 1986 alusta.
17658:
17659:
17660:
17661:
17662: PERUSTELUT
17663:
17664: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut
17665: muutokset palkkio suoritetaan tallettamisen aloittamisvuo-
17666: delta ja tämän jälkeen enintään viideltä kalente-
17667: rivuodelta.
17668: Asuntosäästöpalkkiolaki (862180) tuli voimaan Asuntosäästöpalkkiojärjestelmän edelleen ke-
17669: määräaikaisena 1 päivänä helmikuuta 1981. Pysy- hittämiseksi esitetään 5 §:n 2 momenttia muu-
17670: väksi asuntosäästöpalkkiojärjestelmä saatettiin tettavaksi siten, että asuntosäästöpalkkion määrä
17671: lainmuutoksella (917/83) 1 päivästä tammikuuta tarkistettaisiin 2 500 markaksi. Lapsiperheiden
17672: 1984 lukien. erityisaseman huomioon ottamiseksi esitetään li-
17673: säksi palkkiota koeotettavaksi 500 markalla kuta-
17674: Asuntosäästöpalkkiojärjestelmä ja siihen liitty-
17675: kin sellaista alaikäistä lasta kohden, joka asuu
17676: vä oman asunnon hankinnan korkotuki on osoit-
17677: samassa taloudessa asuntosäästötallettajan kanssa.
17678: tautunut asuntopoliittisesti tarkoituksenmukai-
17679: Oikeus korotukseen määräytyisi niiden olosuhtei-
17680: seksi, valtion asuntolainoitusta täydentäväksi tu-
17681: den mukaan, jotka vallitsevat silloin, kun asun-
17682: kimuodoksi. Vuoden 1985 huhtikuun lopussa oli
17683: toa koskeva kauppakirja on tehty taikka raken-
17684: voimassa noin 49 000 asuntosäästöpalkkiotiliä,
17685: nusvalvontaviranomainen on suorittanut asunnon
17686: joilla olevien talletusten yhteismäärä oli noin 950 loppukatselmuksen.
17687: miljoonaa markkaa.
17688: Asuntosäästöpalkkion muuttaminen kiinteään
17689: Asuntosäästämisen edistämiseen on pyritty markkamäärään perustuvaksi edellyttää samalla
17690: muun muassa lain 5 §:n 2 momentin säännöksel- lainsäädäntöteknisiä tarkistuksia eräisiin muihin
17691: lä, jonka mukaan valtio suorittaa asuntosäästötal- säännöksiin. Nämä muutokset ehdotetaan tehtä-
17692: letukselle rahalaitoksen välityksellä asuntosäästö- viksi 5 §:n 1 momenttiin sekä 11 §:ään. Lisäksi
17693: palkkiona korkoa 1 314 prosenttia. Asuntosäästö- 6 §:n 2 momentti ehdotetaan kumottavaksi.
17694: 438501123H
17695: 2 1985 vp. HE n:o 162
17696:
17697: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- teydessä. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan
17698: tukset vuoden 1986 alusta. Sitä sovellettaisiin asunto-
17699: säästötalletuksiin, jos asuntoa koskeva kauppakir-
17700: Nykyisen tilanteen perusteella arvioituna asun- ja on tehty taikka rakennusvalvontaviranomainen
17701: tosäästöpalkkiota maksetaan vuosittain noin on suorittanut asunnon loppukatselmuksen lain
17702: 13 000 tallettajalle, joista keskimäärin puolella voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
17703: on ehdotettuun lisäpalkkioon oikeutettu lapsi. Aikaisemmin voimassa olleen lain mukainen
17704: Uudistuksen arvioidaan lisäävän valtion asunto- prosenttiperusteinen palkkio voi johtaa talletta-
17705: säästöpalkkiomenoja vuosittain noin 20-25 mil- jan kannalta edullisempaan lopputulokseen eten-
17706: joonalla markalla. Hallituksen esityksessä vuoden kin silloin, kun kysymys on pitkäaikaisista talle-
17707: 1986 tulo- ja menoarvioksi on asuntosäästöpalk- tuksista. Näissä tapauksissa ehdotetaan säädettä-
17708: kioihin tämän mukaisesti varattu 35 miljoonaa väksi, että ennen lainmuutoksen voimaantuloa
17709: markkaa. asuntosäästötallettamisen aloittaneella tallenajal-
17710: la on oikeus aikaisemmin voimassa olleiden sään-
17711: nösten mukaiseen asuntosäästöpalkkioon.
17712: 3. Voimaan tulo
17713:
17714: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
17715: sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17716: 1985 vp. - HE n:o 162 3
17717:
17718:
17719: Laki
17720: asuntosäästöpalkkiolain muuttamisesta
17721:
17722: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17723: kumotaan 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun asuntosäästöpalkkiolain (862/80) 6 §:n 2 momentti
17724: sekä
17725: muutetaan 5 ja 11 §, näistä viimeksi mainittu lainkohta sellaisena kuin se on 9 päivänä joulukuuta
17726: 1983 annetussa laissa (917/83), näin kuuluviksi:
17727:
17728: 5§ 11§
17729: Rahalaitos suorittaa asuntosäästötalletukselle Mitä tämän lain 3, 6, 7, 9 ja 10 §:ssä on
17730: karttuvan talletustilin kulloisenkin korkokannan säädetty tallettajan oikeudesta asuntosäästöpalk-
17731: mukaisen koron sekä lisäkorkoa vähintään mää- kioon, koskee soveltuvia osin myös hänen oikeut-
17732: rän, joka vastaa kuuden kuukauden määräaikais- taan rahalaitoksen maksamaan lisäkorkoon.
17733: tilin koron sekä karttuvan talletustilin koron
17734: kulloisenkin korkokannan mukaista erotusta. Li-
17735: säkorko suoritetaan tallettamisen aloittamisvuo- Tämä laki tulee voimaan päivana kuu-
17736: delta ja tämän jälkeen enintään viideltä kalente- ta 1986. Sitä sovelletaan asuntosäästötalletuksiin,
17737: rivuodelta. jos asuntoa koskeva kauppakirja on tehty taikka
17738: Valtio suorittaa asuntosäästötalletukselle raha- rakennusvalvontaviranomainen on suorittanut
17739: laitoksen välityksellä asuntosäästöpalkkiona 2 500 asunnon loppukatselmuksen tämän lain voi-
17740: markkaa hankittavaa asuntoa kohti. Tätä palkki- maantultua. Ennen tämän lain voimaantuloa
17741: ota korotetaan 500 markalla kunkin sellaisen asuntosäästötallettamisen aloittaneella tallettajal-
17742: alaikäisen lapsen osalta, joka asuu samassa talou- la on kuitenkin oikeus asuntosäästöpalkkioon
17743: dessa asuntosäästötallettajan kanssa silloin, kun aikaisemmin voimassa olleiden säännösten mu-
17744: asuntoa koskeva kauppakirja tehdään taikka ra- kaan, jos näin määräytyvä palkkio on suurempi
17745: kennusvalvontaviranomainen suorittaa asunnon kuin tämän lain mukainen palkkio.
17746: loppukatselmuksen.
17747:
17748: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
17749:
17750:
17751: Tasavallan Presidentti
17752: MAUNO KOIVISTO
17753:
17754:
17755:
17756:
17757: Ministeri Pekka Vennamo
17758: 4 1985 vp. - HE n:o 162
17759:
17760:
17761: Liite
17762: Laki
17763: asuntosäästöpalkkiolain muuttamisesta
17764:
17765: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17766: kumotaan 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun asuntosäästöpalkkiolain (862/80) 6 §:n 2 momentti
17767: sekä
17768: muutetaan 5 ja 11 §, näistä viimeksi mainittu lainkohta sellaisena kuin se on 9 päivänä joulukuuta
17769: 1983 annetussa laissa (917 183 ), näin kuuluviksi:
17770:
17771: Voimassa oleva laki Ehdotus
17772:
17773: 5 § 5§
17774: Rahalaitos suorittaa asuntosäästötalletukselle Rahalaitos suorittaa asuntosäästötalletukselle
17775: karttuvan talletustilin kulloisenkin korkokannan karttuvan talletustilin kulloisenkin korkokannan
17776: mukaisen koron sekä lisäkorkoa vähintään mää- mukaisen koron sekä lisäkorkoa vähintään mää-
17777: rän, joka vastaa kuuden kuukauden määräaikais- rän, joka vastaa kuuden kuukauden määräaikais-
17778: tilin koron sekä karttuvan talletustilin koron tilin koron sekä karttuvan talletustilin koron
17779: kulloisenkin korkokannan mukaista erotusta. kulloisenkin korkokannan mukaista erotusta. Li-
17780: säkorko suoritetaan tallettamisen aloittamisvuo-
17781: delta ja tämän jälkeen enintään viideltä kalente-
17782: rivuodelta.
17783: Valtio suorittaa asuntosäästötalletukselle raha- Valtio suorittaa asuntosäästötalletukselle raha-
17784: laitoksen välityksellä asuntosäästöpalkkiona kor- laitoksen välityksellä asuntosäästöpalkkiona 2 500
17785: koa 1 3/4 prosenttia. Asuntosäästöpalkkio suorite- markkaa hankittavaa asuntoa kohti. Tätä palkki-
17786: taan tallettamisen aloittamisvuodelta ja tämän ota korotetaan 500 markalla kunkin sellaisen
17787: jälkeen enintään viideltä kalenterivuodelta. alaikäisen lapsen osalta, joka asuu samassa talou-
17788: dessa asuntosäästötallettajan kanssa silloin, kun
17789: asuntoa koskeva kauppakirja tehdään taikka ra-
17790: kennusvalvontaviranomainen suon"ttaa asunnon
17791: loppukatselmuksen.
17792:
17793: 6 §
17794:
17795: Asuntosäästöpalkkiota suon"tetaan talletukselle (2 mom. kumotaan)
17796: vain siltä osin kuin sitä on käytetty asunnon
17797: hankintaan.
17798:
17799: 11 § 11 §
17800: Mitä tämän lain 3, 5, 6, 7, 9 ja 10 §:ssä on Mitä tämän lain 3, 6, 7, 9 ja 10 §:ssä on
17801: säädetty tallettajan oikeudesta asuntosäästöpalk- säädetty tallettajan oikeudesta asuntosäästöpalk-
17802: kioon, koskee soveltuvin osin myös hänen oikeut- kioon, koskee soveltuvin osin myös hänen oikeut-
17803: taan rahalaitoksen maksamaan lisäkorkoon. taan rahalaitoksen maksamaan lisäkorkoon.
17804:
17805: Tämå"laki tulee voimaan päivänä kuu-
17806: ta 1986. Sitä sovelletaan asuntosäästötalletuksiin,
17807: jos asuntoa koskeva kauppakirja on tehty taikka
17808: rakennusvalvontaviranomainen on suon"ttanut
17809: asunnon loppukatselmuksen tämän lain voi-
17810: maantultua. Ennen tämän lain voimaantuloa
17811: asuntosäästötallettamisen aloittaneella tai/ettajal-
17812: la on kuitenkin oikeus asuntosäästöpalkkioon
17813: aikaisemmin voimassa olleiden säännösten mu-
17814: kaan, jos näin määräytyvä palkkio on suurempi
17815: kuin tämän lain mukainen palkkio.
17816: 1985 vp. - HE n:o 163
17817:
17818:
17819:
17820:
17821: Hallituksen esitys Eduskunnalle talletusten veronhuojennus-
17822: laiksi
17823:
17824:
17825:
17826:
17827: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17828:
17829: Nykyinen talletusten veronhuojennuslaki on lähes sama kuin nykyinenkin laki. Ainoa muutos
17830: voimassa kuluvan vuoden loppuun. Hallitus eh- olisi huoltokonttoritalletuksista ja niiden koroista
17831: dottaa, että säädettäisiin uusi laki, jolla talletus- tehtävien vähennysten korottaminen rahanarvon
17832: ten ja niiden korkojen verovapausaikaa jatkettai- muuttumista vastaavasti. Laki tulisi voimaan 1
17833: siin kolmella vuodella. Uusi laki olisi sisällöltään päivänä tammikuuta 1986.
17834:
17835:
17836:
17837:
17838: YLEISPERUSTELUT
17839:
17840: 1. Nykyinen tilanne ottamiseen. Koron lisäksi eniten merkitystä käy-
17841: tännössä on ollut varojen nosto-oikeutta koskevil-
17842: Voimassa olevaa talletusten veronhuojennusla- la tiliehdoilla. Näistä kuten koroista on sovittu
17843: kia (900/81) sovelletaan vuosilta 1982-1985 Pankkien neuvottelukunnassa. Korkoja määritel-
17844: toimitettavissa verotuksissa. Sen 1 §:n mukaan täessä on otettu huomioon Suomen Pankin raha-
17845: luonnollisen henkilön tai erillisenä verovelvollise- poliittiset ohjeet ja toimenpiteet ja nosto-oikeuk-
17846: na verotettavan kotimaisen kuolinpesän tuloksi ei sista sovittaessa vakiintunut verotuskäytäntö.
17847: mainituilta vuosilta toimitettavissa verotuksissa Pankkiryhmänä pidetään talletusten veronhuo-
17848: katsota korkoa talletuksesta, joka on tehty koti- jennuslaissa liikepankkeja, osuuspankkeja, sääs-
17849: maiseen liikepankkiin, osuuspankkiin, säästö- töpankkeja ja Postipankkia. Lisäksi valtiovarain-
17850: pankkiin tai Postipankkiin yleisesti käytössä ole- ministeriölle on lain 1 §:n 3 momentissa annettu
17851: valle säästötilille, kantuvalle talletustilille, kart- valta tarvittaessa antaa määräyksiä siitä, milloin
17852: tuvalle valuuttatalletustilille, käyttötilille taikka osuuskunnan säästökassaan tehtyä talletusta on ·
17853: 6, 12 ja 24 kuukauden määrä- tai irtisanomis- pidettävä veronhuojennukseen oikeuttavana.
17854: aikaiselle tilille. Näille tileille tehdyt talletukset
17855: eivät myöskään ole huojennukseen oikeutettujen Talletusten veronhuojennuslain 3 §:ssä on sää-
17856: verovelvollisten veronalaisia varoja. Veronhuojen- detty huoltokonttoritalletusten osittaisesta vero-
17857: nus koskee myös osuuskunnan säästökassaan teh- vapaudesta. Lainkohdan mukaan työntekijällä ja
17858: tyjä talletuksia, jos ne on tehty rahalaitosten eläkkeellä olevalla työntekijällä on oikeus vähen-
17859: verovapaita tilejä korko- ja tiliehdoiltaan vastaa- tää työnantajansa perustamaan huoltokonttoriin
17860: ville tileille. tekemästään talletuksesta saadusta korosta val-
17861: Talletusten veronhuojennuslain 1 §:n 2 mo- tion- ja kunnallisverotuksessa enintään 1 500
17862: mentin mukaan pankin tai osuuskunnan säästö- markkaa ja talletuksesta varallisuusverotuksessa
17863: kassan 1 momentissa tarkoitettua tiliä voidaan enintään 25 000 markkaa. Veronhuojennus kos-
17864: pitää yleisesti käytössä olevana, kun vähintään kee myös osuuskuntalain 18 a §:ssä tarkoitettua
17865: kaksi pankkiryhmää käyttää sitä samanlaisin lainausliikettä harjoittavaan osuuskuntaan tehtyä
17866: korko- ja tiliehdoin yleisön talletusten vastaan- talletusta ja siitä saatuja korkoja.
17867:
17868: 4385010195
17869: 2 1985 vp. - HE n:o 163
17870:
17871: Jos rahalaitos ottaa luonnolliselta henkilöltä tai ten jatkaminen on säästämisasteen ylläpitämisek-
17872: erillisenä verovelvollisena verotettavalta kuolin- si edelleenkin perusteltua. Tätä tukee myös se,
17873: pesältä vastaan talletuksen sellaiselle tilille, joka että yleisimmin käytetyille verovapaille talletusti-
17874: ei ole yleisesti käytössä, tilin veronalaisuudesta on leille ei juuri ole kertynyt reaalista korkoa siitä-
17875: talletusten veronhuojennuslain 4 §:n mukaan il- kään huolimatta, että inflaatio on viime vuosina
17876: moitettava tilin avaajalle. hidastunut.
17877: Voimassa oleva talletusten veronhuojennuslaki Edellä olevan perusteella esityksessä ehdote-
17878: perustuu talletusten veronhuojennustoimikun- taan, että säädettäisiin uusi, sisällöltään nvkvistä
17879: nan mietinnössä (komiteanmietintö 1981 :49) vastaava talletusten veronhuojennuslaki.· Myös
17880: tehtyihin ehdotuksiin. Lakia valmisteltiin aikana, huoltokonttoritalletusten veronhuojennukset säi-
17881: jolloin niin kutsutut ylikorkotalletukset olivat lyisivät inflaatiotarkistuksin entisellään. Koska
17882: tulleet esille. Tuolloin todettiin, että näiden talletustoiminta on nykyään voimakkaassa kehi-
17883: talletusten verotuskohteluun liittyvät ongelmat ja tysvaiheessa, uusi laki ehdotetaan kuitenkin sää-
17884: epäselvyydet johtuivat osittain silloisen talletus- dettäväksi vain kolmeksi vuodeksi.
17885: ten veronhuojennuslain vaikeaselkoisuudesta. Tä-
17886: män vuoksi nykyisen lain valmistelussa on kiinni-
17887: tetty erityistä huomiota veronhuojennuksen ra- 3. Valmisteluvaiheet
17888: jaamisen selkeyteen ja sen valvonnan turvaami-
17889: seen. Käytännössä voimassaolevan talletusten ve- Esitystä valmisteltaessa on kuultu verohallitus-
17890: ronhuojennuslain aikana ei ole esiintynyt talle- ta, pankkitarkastusvirastoa, Suomen Pankkia ja
17891: tusten verotuskohteluun liittyviä, ylikorkotalle- Pankkien neuvottelukuntaa.
17892: tusten kaltaisia ongelmia.
17893:
17894: 4. Esityksen taloudelliset vaiku-
17895: 2. Ehdotettu uusi laki tukset
17896:
17897: Viime aikoina pankkitoiminnassa ja rahoitus- Pankkien ja säästökassojen varsinaiset talletuk-
17898: markkinoilla on ilmennyt muutospaineita pank- set olivat heinäkuun lopussa 198 5 yhteensä 118,9
17899: kitoiminnan yleisen säännöstelyn lieventämisen miljardia markkaa. Arvion mukaan noin 85 pro-
17900: suuntaan. Yritysten ja yhteisöjen sijoitukset ovat settia kaikista talletuksista on luonnollisten hen-
17901: lisääntyneet ja muodostaneet jossakin määrin kilöiden tekemiä. Vuonna 1985 arvioidaan ko-
17902: markkinaehtoiset rahamarkkinat. Tähän on liitty- ronalennukset huomioon ottaen kaikkien talle-
17903: nyt toisaalta päiväluottokorkoon ja toisaalta pe- tusten painotetun keskikoron olevan 5, 7-
17904: ruskorkoon perustuvien markkinoiden ero. Myös 5,8 %.
17905: pankkien välisten tilejä ja tiliehtoja koskevien Koska ehdotettu uusi talletusten veronhuojen-·
17906: sopimusten ja suositusten sovellutusala on kaven- nuslaki olisi kattavuudeltaan nykyistä lakia vas-
17907: tunut niin, että korkosopimus koskee nykyään taava, sen vaikutukset verokertymään säilyisivät
17908: vain verovapaita tilejä, joiden korkotaso on si- suunnilleen nykyisellä tasolla. Nykyisten talletus-
17909: doksissa tähän sopimukseen talletusten veron- ten veronhuojennusten voidaan laskennallisesti
17910: huojennuslain vuoksi. Tästä syystä pankit o.vat arvioida vähentävän varallisuusveron tuottoa noin
17911: voineet kilpailla koron avulla kotitalouksien talle- 100 miljoonaa markkaa vuodessa sekä tuloveron
17912: tuksista lähinnä kehittämällä erilaisia veronalaisia ja kunnallisveron tuottoa kumpaakin noin 700
17913: sijoitusvaihtoehtoja. Näiden viimeaikainen suosio miljoonaa markkaa. Talletusten verovapauden
17914: on perustunut suurelta osin omaisuustulojen ve~ taloudellista merkitystä arvioitaessa on kuitenkin
17915: rotuskohtelun lieventymiseen omaisuustulovä- otettava huomioon, että olennaiset muutokset
17916: hennyksen kattavuuden laajentamisen myötä. talletusten verotuskohtelussa vaikuttaisivat mer~
17917: Siitä huolimatta, että rahamarkkinoiden kittävästi tallettajien käyttäytymiseen ja samalla
17918: muuttunut tilanne on jonkin verran vähentänyt arvioinnin pohjana oleviin lähtötietoihin. Talle-
17919: verovapaiden talletustilien merkitystä sijoituskoh- tusten veronalaisuus vähentäisi ainakin lyhyellä
17920: teina, niiden asema kotitalouksien säästämismuo- aikavälillä kokonaissäästämistä ja lisäisi kulutus-
17921: tona on vieläkin ensisijainen. Tämän vuoksi laa- ta. Säästäjät voisivat myös valita sijoituskohteensa
17922: juudeltaan nykyisen kaltaisten veronhuojennus- nykyisestä poikkeavalla tavalla.
17923: 1985 vp. - HE n:o 163 3
17924:
17925: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
17926:
17927: 1 §. Talletusten verovapaus talletusten verovapauden siinäkin tapauksessa,
17928: että veronhuojennusten sisältöä vastaisuudessa
17929: Rahalaitoksiin tehtyjä talletuksia koskeviin ve- muutettaisiin.
17930: ronhuojennuksiin olisivat edelleen oikeutettuja
17931: luonnolliset henkilöt ja erillisinä verovelvollisina 3 §.Huoltokonttoritalletukset
17932: verotenavat kotimaiset kuolinpesät.
17933: Talletusten veronhuojennusten voimassaolo- Säännös vastaisi muutoin nykyistä 3 §:ää, mut-
17934: ajaksi ehdotetaan kolmea vuotta, joten veron- ta huoltokonttoritalletuksista ja niiden koroista
17935: huojennussäännöksiä sovellettaisiin vuosilta tehtäviä vähennyksiä ehdotetaan tarkistettaviksi
17936: 1986-1988 toimitettavissa verotuksissa. rahanarvon muuttumisen edellyttämillä määrillä.
17937: Rahalaitoksia, jotka voisivat ottaa vastaan vero- Muutoksen jälkeen huoltokonttoriin tehdystä tal-
17938: vapaita talletuksia, olisivat kotimainen liikepank- letuksesta voisi vähentää 33 000 markkaa nykyi-
17939: ki, osuuspankki, säästöpankki ja Postipankki sekä sen 25 000 markan asemesta ja talletukselle mak-
17940: osuuskunnan säästökassa. Veronhuojennuksen setusta korosta 2 000 markkaa nykyisen 1 500
17941: edellytyksenä olisi lisäksi se, että talletus on tehty markan asemesta.
17942: yleisesti käytössä olevalle laissa mainitulle tilille.
17943: Yleisesti käytössä olevana pidettäisiin 2 momen- 4 §. Rahalaitoksen zlmoittamisvelvollisuus
17944: tin mukaan edelleen tiliä, jota vähintään kaksi
17945: pankkiryhmää käyttää yleisön talletusten vastaan- Säännös olisi sama kuin nykyinen 4 §, jossa
17946: ottamiseen samanlaisin korko- ja tiliehdoin. rahalaitos veivoitetaan ilmoittamaan veronalaisen
17947: Pykälän kolmannessa momentissa säädettäisiin talletustilin avaajalle tilin veronalaisuudesta.
17948: valtiovarainministeriön valtuudesta antaa tarvit-
17949: taessa tarkempia määräyksiä siitä, milloin osuus- 5 §. Asetuksenantovaltuus
17950: kunnan säästökassaan tehtyä talletusta on pidet-
17951: tävä 1 momentissa tarkoitettuna talletuksena.
17952: Neljänteen momenttiin sisältyisi säännös pank- Asetuksella voitaisiin edelleen antaa tarkempia
17953: kitarkastusviraston velvollisuudesta ilmoittaa ve- määräyksiä lain täytäntöönpanosta.
17954: rohallitukselle yleisesti käytössä olevien tilien
17955: enimmäiskorkokannat, jotka verohallitus puoles- 6 §. Voimaantulosäännös
17956: taan ilmoittaisi Virallisessa lehdessä.
17957: Laki tulisi voimaan 1 päivänä tammikuuta
17958: 2 §. Vuosina 1989 ja 1990 nostettavissa olevat 1986. Sitä sovellettaisiin ensimmäisen kerran
17959: talletukset vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa.
17960:
17961: Tämä säännös turvaisi ennen ehdotettavan lain Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskunnan
17962: voimassaoloajaa päättymistä tehtyjen pitkäaikais- hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17963: 4 1985 vp. - HE n:o 163
17964:
17965:
17966:
17967:
17968: Talletusten veronhuojennuslaki
17969: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17970:
17971: 1§
17972: Luonnollisen henkilön tai erillisenä verovelvol- nen vuotta 1989 tehdystä talletuksesta, joka on
17973: lisena verotettavan kotimaisen kuolinpesän ve- nostettavissa vasta vuonna 1989 tai vuonna 1990,
17974: ronalaiseksi tuloksi ei vuosilta 1986-1988 toimi- saatua korkoa ei pidetä vuosilta 1989 ja 1990
17975: tettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa katsota toimitettavissa verotuksissa 1 §:ssä mainittujen
17976: korkoa talletuksesta, joka on tehty kotimaiseen verovelvollisten veronalaisena tulona eikä tällaista
17977: liikepankkiin, osuuspankkiin, säästöpankkiin t~i talletusta näiden verovelvollisten veronalaisina
17978: Postipankkiin yleisesti käytössä olevalle säästötl- varoina.
17979: lille, karttuvalle talletustilille, karttuvalle valuut-
17980: tatalletustilille, käyttötilille, taikka 6, 12 tai 24 3§
17981: kuukauden määrä- tai irtisanomisaikaiselle tilille. Työntekijällä ja eläkkeellä olevalla työntekijällä
17982: Sama koskee tallettamista korko- ja tiliehdoiltaan on oikeus työnantajansa perustamaan huolto-
17983: näitä tilejä vastaaville tileille osuuskunnan säästö- konttoriin tallettamistaan varoista saamistaan ve-
17984: kassaan. Tällaista talletusta ei mainituilta vuosilta ronalaisista korkotuloista vähentää vuosilta
17985: toimitettavissa verotuksissa pidetä luonnollisen 1986-1988 toimitettavissa valtion- ja kunnallis-
17986: henkilön eikä erillisenä verovelvollisena verotetta- verotuksissa enintään 2 000 markkaa sekä sano-
17987: van kotimaisen kuolinpesän veronalaisina varoi- tuilta vuosilta varallisuuden perusteella toimitet-
17988: na. tavissa verotuksissa tällaisen talletuksen arvosta
17989: Edellä mainittua tiliä pidetään yleisesti käytös- enintään 33 000 markkaa. Veronhuojennus kos-
17990: sä olevana, kun vähintään kaksi pankkiryhmää kee myös osuuskuntalain 18 a §:ssä tarkoitettuun
17991: käyttää sitä samanlaisin korko- ja tiliehdoin ylei- lainausliikettä harjoittavaan osuuskuntaan tehtyä
17992: sön talletusten vastaanottamiseen. Pankkiryhmä- talletusta ja siitä saatuja korkoja.
17993: nä pidetään tässä laissa liikepankkeja, osuuspank- Edellä 1 momentissa tarkoitettu veronhuojen-
17994: keja, säästöpankkeja ja Postipankkia. nus myönnetään siihen oikeutetun verovelvolli-
17995: Valtiovarainministeriö antaa tarvittaessa tar- sen kuolinpesälle kuolinvuodelta ja sitä seuraa-
17996: kemmat määräykset siitä, milloin osuuskunnan valta vuodelta toimitettavissa verotuksissa.
17997: säästökassaan tehtyä talletusta on pidettävä 1 Edellä 1 momentissa tarkoitetut korkotulot
17998: momentissa tarkoitettuna talletuksena. otetaan huomioon tulo- ja varallisuusverolain
17999: Pankkitarkastusvirasto ilmoittaa verohallituk- 32 a §:ssä säädettyä omaisuustulovähennystä
18000: selle 1 momentissa tarkoitettujen yleisesti käytös- myönnettäessä vain siltä osin, kuin nämä korko-
18001: sä olevien tilien enimmäiskorkokannat.Verohalli- tulot ylittävät 1 momentissa mainitun vähennyk-
18002: tus ilmoittaa niistä Virallisessa lehdessä. sen enimmäismäärän.
18003: 2§
18004: Edellä 1 §:ssä tarkoitetusta 6, 12 tai 24 kuu- 4§
18005: kauden määrä- tai irtisanomisaikaiselle tilille en- Edellä 1 §:ssä tarkoitetun rahalaitoksen, joka
18006: 1985 vp. - HE n:o 163 5
18007:
18008: luonnolliselta henkilöltä tai erillisenä verovelvol- 5§
18009: lisena verotettavalta kotimaiselta kuolinpesältä Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
18010: ottaa talletuksen sellaiselle sanotussa lainkohdas- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
18011: sa mainitulle tilille, joka ei ole yleisesti käytössä,
18012: on ilmoitettava talletuksen veronalaisuudesta ti- 6§
18013: lin avaajalle ja annettava hänelle hänen veroil- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
18014: moitustansa varten tarvittavat tiedot veronalaisis- ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
18015: ta talletuksista ja niille maksetuista koroista. vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa.
18016:
18017:
18018: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
18019:
18020:
18021: Tasavallan Presidentti
18022: MAUNO KOIVISTO
18023:
18024:
18025:
18026:
18027: Ministeri Pekka Vennamo
18028: 1985 vp. - HE n:o 164
18029:
18030:
18031:
18032:
18033: Hallituksen esitys Eduskunnalle obligaatiolainojen veronhuo-
18034: jennuslaiksi
18035:
18036:
18037:
18038:
18039: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18040:
18041: Valtioneuvosto voi myöntää obligaatiolainoille velletaan vuosina 1982-1985 liikkeeseen lasket-
18042: ja muille joukkovelkakirjalainoille veronhuojen- tuihin obligaatiolainoihin. Esityksessä ehdote-
18043: nuksia näitä koskevan määräaikaisen verolain taan, että säädettäisiin uusi sisällöltään nykyisen
18044: nojalla. Jos obligaatiolainalle myönnetään veron- kaltainen obligaatiolainojen veronhuojennuslaki,
18045: huojennus, luonnollisen henkilön tai jakamatto- joka koskisi vuosina 1986-1988 liikkeeseen las-
18046: man kuolinpesän veronalaiseksi tuloksi ei katsota kettavia obligaatiolainoja. Laki ehdotetaan saa-
18047: obligaation korkoa eikä obligaation arvoa pidetä tettavaksi voimaan 1 päivänä joulukuuta 1985.
18048: näiden veronalaisina varoina. Nykyistä lakia so-
18049:
18050:
18051:
18052:
18053: YLEISPERUSTELUT
18054:
18055: 1. Yleistä ta edellytetään lisäksi, että varat käytetään sellais-
18056: ten tuotannollisten investointien rahoittamiseen,
18057: Obligaatiolainojen veronhuojennuslain (785 1 joiden voidaan katsoa edistävän taloudellista kas-
18058: 81) mukaan vuosina 1982-1985 liikkeeseen las- vua, lisäävän kansainvälistä kilpailukykyä tai pa-
18059: ketun suomenrahan määräisen obligaatiolainan rantavan työllisyyttä.
18060: korosta ja pääomasta myönnetään valtion- ja Veronhuojennus voidaan myöntää enintään 12
18061: kunnallisverotuksessa veronhuojennuksia. Laki vuoden pituiselle obligaatiolainalle. Nykyisessä
18062: koskee obligaatioiden lisäksi myös muita valtion laissa veronhuojennusta ei ole sidottu obligaation
18063: liikkeeseen laskemia joukkovelkakirjalainoja. laina-aikaan siten, että obligaatiolaina olisi vain
18064: Veronhuojennus voidaan myöntää sellaiselle näiltä vuosilta toimitettavissa verotuksissa verova-
18065: yleisön merkittäväksi tarkoitetulle obligaatiolai- paa, vaan huojennuksen saaneen lainan korko ja
18066: nalle, jonka laskee liikkeeseen valtio, kunta tai pääoma ovat verovapaat siitä riippumatta, mil-
18067: muu julkisyhteisö, kuntaenemmistöinen osa- loin maksuliput on esitetty lunastettaviksi.
18068: keyhtiö tai osuuskunta, elinkeinonharjoittaja tai Käytännössä obligaatiolainojen veronhuojen-
18069: luottolaitos. Käsitteen valtio on katsottu tässä nukset ovat koskeneet lähinnä valtion liikkeeseen
18070: yhteydessä kattavan myös valtion laitokset. Asia laskemia obligaatiolainoja. Tämän lisäksi huojen-
18071: on tullut nykyisen lain voimassaoloaikana esille nuksia on myönnetty kiinnitysluottopankkien
18072: valtion viljavaraston obligaatiolainan liikkeeseen obligaatiolainoille. Obligaatiomarkkinoiden ra-
18073: laskemisen yhteydessä. jallisuuden vuoksi kunnille tai muille julkisyhtei-
18074: Jos obligaatiolainan laskee liikkeeseen muu söille ei ole sitä vastoin voitu viime vuosina
18075: kuin valtio, veronhuojennuksen myöntämisen myöntää lupaa verovapaiden obligaatiolainojen
18076: edellytyksenä on obligaatiolainalla hankittavien liikkeeseenlaskuun.
18077: varojen käyttäminen investointien rahoittami- Valtion lainanottoa on viime vuosina pyritty
18078: seen. Elinkeinonharjoittajan hakiessa huojennus- entistä enemmän suuntaamaan kotimaisille pää-
18079: 438501042W
18080: 2 1985 vp. - HE n:o 164
18081:
18082: omamarkkinoille. Koska yleisön merkittäväksi pankkien osuus 3,2 miljardia markkaa. Vuonna
18083: tarkoitettujen obligaatioiden merkitys on lainan- 1985 valtio laskee liikkeeseen uusia obligaatioita
18084: otossa keskeinen, tämän rahoitusmuodon jatku- noin 5 miljardin markan määrästä ja kiinnitys-
18085: vuuden turvaaminen nykyisen kaltaisilla ehdoilla luottopankit noin 1,3 miljardin markan määräs-
18086: on tärkeää. Tämän vuoksi esityksessä ehdotetaan, tä. Verovapaiden obligaatioiden korko on nykyi-
18087: että säädettäisiin uusi 3-vuotinen obligaatiolaino- sissä laina-ajaltaan 5 vuoden lainoissa 9, 75 pro-
18088: jen veronhuojennuslaki, joka olisi sisällöltään senttia ja 10 vuoden lainoissa 10,75 prosenttia.
18089: nykyistä lakia vastaava. Samaksi ajaksi ehdote- Vuosina 1986-1988, joita ehdotettu uusi laki
18090: taan säädettäväksi myös uusi talletusten veron- koskisi, arvioidaan laskettavan liikkeeseen uusia
18091: huojennuslaki, jota koskeva esitys on annettu obligaatiolainoja noin 7-8 miljardin markan
18092: eduskunnalle yhtäaikaa tämän esityksen kanssa. arvosta vuosittain. Koska obligaatiolainojen ve-
18093: Laki koskisi näin ollen vuosina 1986-1988 liik- ronhuojennukset säilyisivät nykyisellään, myös
18094: keeseen laskettavia obligaatiolainoja. niiden taloudelliset vaikutukset pysyisivät suun-
18095: nilleen nykyisellä tasolla.
18096: Verovapaiden obligaatioiden nykyiseksi vaiku-
18097: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- tukseksi varallisuusveron tuottoon voidaan las-
18098: tukset kennallisesti arvioida noin 50 miljoonaa markkaa
18099: sekä valtion tuloveron ja kunnallisveron tuottoon
18100: Liikkeessä olevien obligaatioiden pääomamäärä vähintään 400 miljoonaa markkaa. Arvioita tar-
18101: oli vuoden 1984 lopussa 21,4 miljardia markkaa, kasteltaessa on kuitenkin otettava huomioon se,
18102: josta pääasiassa verovapaita yleisölainoja oli 15,2 että ilman veronhuojennuksia obligaatiokanta ai-
18103: miljardia markkaa. Tästä valtion obligaatioiden nakin nykyisin korkoehdoin olisi todennäköisesti
18104: osuus oli 12 miljardia markkaa ja kiinnitysluotto- huomattavasti nykyistä pienempi.
18105:
18106:
18107:
18108: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
18109:
18110: 1 §. Lakiehdotuksen 1 §:n mukaan veronhuo- että rahoitettavan investoinnin tulisi edistää ta-
18111: jennus voitaisiin myöntää valtion- ja kunnallisve- loudellista kasvua, lisätä kansainvälistä kilpailu-
18112: rotuksessa vuosina 1986-1988 liikkeeseen lasket- kykyä tai parantaa työllisyyttä.
18113: tavan obligaatiolainan korosta ja pääomasta. 3 §. Säännöksen mukaan obligaation arvoa ja
18114: Huojennus koskisi myös muuta valtion liikkee- sille maksettua korkoa ei pidettäisi luonnollisen
18115: seen laskemaa joukkovelkakirjalainaa. henkilön eikä kotimaisen kuolinpesän veronalai-
18116: 2 §. Tässä pykälässä säädettäisiin veronhuojen- sina varoina tai veronalaisena tulona, jos obligaa-
18117: nuksen myöntämisedellytyksistä ja huojennusten tiolle on myönnetty 1 ja 2 §:n mukainen veron-
18118: myöntämisessä noudatettavasta menettelystä. huojennus. Verovapauden kannalta ei olisi mer-
18119: Huojennuksen voisi myöntää valtioneuvosto ylei- kitystä sillä, milloin obligaatiolainan maksuliput
18120: sön merkittäväksi tarkoitetulle obligaatiolainalle, on esitetty lunastettavaksi.
18121: jonka laina-aika on enintään 12 vuotta. Lainan 4 §. Tässä pykälässä säädettäisiin nykyiseen
18122: liikkeeseenlaskemislupa voitaisiin myöntää val- tapaan veronhuojennuksen hakemusmenettelystä
18123: tiolle tai sen laitokselle, kunnalle tai muulle silloin, kun lainan liikkeeseenlaskijana on muu
18124: julkisyhteisölle, kuntaenemmistöiselle osakeyhti- kuin valtio.
18125: ölle tai osuuskunnalle, elinkeinonharjoittajalle 5 §. Säännökseen sisältyisi valtuus antaa tar-
18126: taikka luottolaitokselle. Kuten nykyisenkin lain kemmat säännökset lain täytäntöönpanosta ase-
18127: voimassaoloaikana, valtion liikkeeseen laskemana tuksella.
18128: lainana voitaisiin pitää myös valtion laitoksen 6 §. Voimaantulo ja soveltaminen
18129: mahdollisia obligaatiolainoja. Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
18130: Jos lainan liikkeeseen laskijana olisi muu kuin nä joulukuuta 1985, koska vuoden 1986 tammi-
18131: valtio, veronhuojennuksen edellytyksenä olisi ny- kuussa liikkeeseen laskettavista obligaatiolainois-
18132: kyiseen tapaan myös se, että lainalla hankitut ta päätetään jo joulukuussa 1985. Sitä sovellettai-
18133: varat käytettäisiin investointien rahoittamiseen. siin niihin obligaatiolainoihin, jotka lasketaan
18134: Elinkeinonharjoittajalta edellytettäisiin lisäksi, liikkeeseen vuosina 1986-1988. Nykyistä obli-
18135: 1985 vp. - HE n:o 164 3
18136:
18137: gaatiolainojen veronhuojennuslakia sovelletaan Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
18138: edelleen aikaisemmin liikkeeseen laskettuihin nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18139: obligaatioihin näiden lainojen veronhuojennus-
18140: ajan loppuun saakka.
18141:
18142:
18143: Obligaatiolainojen veronhuojennuslaki
18144: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
18145:
18146: 1§ kohdissa tarkoitettujen investointien rahoittami-
18147: Vuosina 1986-1988 liikkeeseen lasketun suo- seen.
18148: menrahan määräisen obligaatiolainan korosta ja 3§
18149: pääomasta myönnetään valtion- ja kunnallisvero- Jos obligaatiolainalle on myönnetty veronhuo-
18150: tuksessa veronhuojennuksia sen mukaan kuin jennus, ei luonnollisen henkilön tai jakamauo-
18151: tässä laissa säädetään. man kuolinpesän veronalaiseksi tuloksi katsota
18152: Mitä tässä laissa säädetään valtion liikkeeseen obligaation korkoa eikä näiden veronalaisina va-
18153: laskemasta obligaatiolainasta, sovelletaan myös roina pidetä obligaation arvoa.
18154: valtion vuosina 1986-1988 liikkeeseen laske-
18155: maan muuhun joukkovelkakirjalainaan. 4§
18156: Jos muu kuin valtio on obligaatiolainan liik-
18157: 2§ keeseenlaskijana, päättää valtioneuvosto veron-
18158: Valtioneuvosto voi myöntää veronhuojennuk- huojennuksen myöntämisestä sen kunnan tai
18159: sen yleisön merkittäväksi tarkoitetulle obligaatio- muun julkisyhteisön tahi elinkeinonharjoittajan
18160: lainalle, jonka laina-aika on enintään 12 vuotta. taikka luottolaitoksen hakemuksesta, joka laskee
18161: Veronhuojennus voidaan myöntää vain sellai- obligaatiolainan liikkeeseen.
18162: selle obligaatiolainalle, jonka laskee liikkeeseen: Veronhuojennusta koskeva hakemus on tehtä-
18163: a) valtio; vä valtioneuvostolle samalla kun haetaan säädet-
18164: b) kunta tai muu julkisyhteisö, kuntaenem- tyä lupaa obligaatiolainan ottamiseen.
18165: mistöinen osakeyhtiö tai osuuskunta investoin-
18166: tiensa rahoittamiseksi; 5§
18167: c) elinkeinonharjoittaja sellaisten tuotannollis- Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
18168: ten investointiensa rahoittamiseksi, joiden voi- panosta annetaan asetuksella.
18169: daan katsoa edistävän taloudellista kasvua, lisää-
18170: vän kansainvälistä kilpailukykyä tai parantavan 6§
18171: työllisyyttä; tai Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulukuuta
18172: d) luottolaitos lainojen antamiseksi b ja c 1985.
18173:
18174: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
18175:
18176:
18177: Tasavallan Presidentti
18178: MAUNO KOIVISTO
18179:
18180:
18181:
18182:
18183: Ministeri Pekka Vennamo
18184: 1985 vp. - HE n:o 165
18185:
18186:
18187:
18188:
18189: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elintarviketuotteiden
18190: valmisteverosta annetun lain muuttamisesta
18191:
18192:
18193:
18194:
18195: ESITYKSEN P ÄÄASIALUNEN SISÄLTÖ
18196:
18197: Valtiovarainministeriölle ehdotetaan annetta- ovat muuttuneet. Samalla verotaulukkoon ehdo-
18198: vaksi valtuus saada muuttaa valmistevero- ja tetaan tehtäviksi eräitä muutoksia.
18199: hinnanerokorvausmääriä silloin, kun elintarvike- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
18200: tuotteiden valmisteverosta annetun lain alaisten esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
18201: tuotteiden raaka-ainekoostumus tai niiden val- yhteydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan
18202: mistukseen käytettyjen raaka-aineiden hinnat vuoden 1986 alusta.
18203:
18204:
18205:
18206:
18207: PERUSTELUT
18208:
18209: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut riä, vaan tällaisten muutosten huomioon ottami-
18210: muutokset sen on katsottu edellyttävän lain muuttamista.
18211: Samoin raaka-aineiden hinnaneron määräytymis-
18212: 1.1. Valmisteveromäärien muuttaminen valtio- perusteen muuttamisen on katsottu edellyttävän
18213: varainministeriön päätöksellä lain muuttamista.
18214: Nykyinen käytäntö on osoittautunut liian jäy-
18215: Elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun käksi, mikä on johtanut siihen, että valmistevero-
18216: lain (869/79) verotaulukkoon kuuluu yli 180 määrät ja tuotteista suoritettavat hinnanerokor-
18217: tuoteryhmää. Kunkin tuoteryhmän vero on mää- vaukset eivät aina vastaa kyseisten tuotteiden
18218: rätty kyseiseen tuoteryhmään kuuluvien tuottei- raaka-aineiden todellista hinnaneroa.
18219: den valmistukseen keskimäärin käytettyjen maa- Menettelyä voitaisiin tehdä joustavammaksi,
18220: talousperäisten raaka-aineiden määrän (keski- jos valtiovarainministeriöllä olisi oikeus muuttaa
18221: määräisresepti) ja niiden kotimarkkinahinnan ja tullihallituksen esityksestä valmisteveroa myös sil-
18222: maailmanmarkkinahinnan välisen eron perusteel- loin, kun jonkin iUOteryhmän raaka-ainekoostu-
18223: la. Kun laissa mainittujen veromäärien perustana mus on muuttunut tai raaka-aineiden hinnan-
18224: olevien kotimarkkinahintojen ja maailmanmark- eron määräytymisperusteet eivät enää vastaa to-
18225: kinahintojen välinen ero muuttuu, voi valtiova- dellista hinnaneroa. Muiden muutosten, kuten
18226: rainministeriö lain 5 §:ssä olevan säännöksen esimerkiksi lain piiriin aikaisemmin kuulumatto-
18227: nojalla tullihallituksen esityksestä muuttaa tuot- maa tuotteen sisällyttäminen verotaulukkoon,
18228: teiden veromäärää raaka-aineiden hinnaneron tulisi kuitenkin edelleen edellyttää lain muutta-
18229: muutosta vastaavasti. Hinnanerot on laskettu mista ja siten eduskunnan hyväksymistä.
18230: pääasiassa kotimaisten ohjetukkuhintojen ja Valtiovarainministeriön valtuuksien lisääminen
18231: maailmanmarkkinahintatietojen perusteella. edellä mainitulla tavalla edellyttää lain 5 §:n
18232: Jos tuotteiden raaka-ainekoostumuksessa ta- muuttamista siten, että valtiovarainministeriö
18233: pahtuu muutoksia, ei valtiovarainministeriö voi voisi ottaa raaka-ainehintojen muutosten ohella
18234: nykyisen käytännön mukaan muuttaa veromää- huomioon myös tuoteryhmän raaka-ainekoostu-
18235: 438500973N
18236: 1985 vp. - HE n:o 165
18237: 2
18238:
18239: muksessa tapahtuneet muutokset. Vastaava sään- 2. Esityksen taloudelliset
18240: nös sisältyy ravintorasvaverosta annetun lain vaikutukset
18241: (879/79) 11 §:ään.
18242: Edellä sanotun perusteella ehdotetaan, että Valtiovarainministeriön valtuuksien muuttami-
18243: elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun sella ei arvioida olevan merkittäviä valtiontalou-
18244: lain 5 §:ään lisätään säännös, jonka nojalla dellisia vaikutuksia.
18245: valtiovarainministeriöllä olisi tullihallituksen esi- Lihakeittovalmisteiden ja makkarasäilykkeiden
18246: tyksestä oikeus muuttaa valmisteveroa, jos vero- valmisteveron ja hinnanerokorvauksen muutos
18247: taulukossa mainitun tuoteryhmän raaka-aine- edistää erityisesti näiden tuotteiden vientiä. Mo-
18248: koostumuksessa on tapahtunut muutos tai jos mentilta 28.3 7.40 (Eräiden valmisteverolakien
18249: raaka-aineiden hinnaneron laskemisessa käytettä- mukaiset hinnanerokorvaukset) suoritettavien
18250: viä hintaperusteita olisi muutettava. hinnanerokorvausmenojen on arvioitu kasvavan
18251: vuodessa noin 20 miljoonalla markalla. Tästä
18252: määrästä noin 17 miljoonaa markkaa tulisi nau-
18253: 1.2. Verotaulukon muuttaminen danlihan osalle. Tämä otettaisiin huomioon las-
18254: kettaessa maatalouden osuutta lihan vientikus-
18255: Suomessa on tarkoitus alkaa valmistaa lihakeit- tannuksista.
18256: tovalmistetta, joka sisältää kuivattua lihaa. Pää- Lihakeittovalmisteista ja letkuravintovalmis-
18257: osa tuotannosta vietäisiin maasta. Jotta tuote olisi teista kannettavan valmisteveron tuoton arvioi-
18258: kilpailukykyinen vientimarkkinoilla, olisi sen val- daan kasvavan noin 1 miljoonalla markalla. Muil-
18259: mistukseen käytettävä naudanliha ja muut maa- la ehdotetuilla muutoksilla ei arvioida olevan
18260: talousperäiset raaka-aineet alennettava hinnal- sanottavaa valtiontaloudellista vaikutusta. Elin-
18261: taan maailmanmarkkinahintatasolle. Vastaavasti tarviketuotteiden valmisteveroa arvioidaan kerty-
18262: näitä tuotteita maahan tuotaessa olisi niistä kan- vän vuonna 1986 noin 115 miljoonaa markkaa.
18263: nettava valmisteveroa, joka nostaa maatalous- Valmisteverolakien mukaisiin hinnanerokorvauk-
18264: peräisten raaka-aineiden hinnat kotimaiselle hin- siin on varattu 560 miljoonaa markkaa.
18265: tatasolle.
18266: Edellä sanotun perusteella ehdotetaan, että
18267: verotaulukkoon lisätään tällaisille lihakeittoval- 3. Säätämisjärjestys
18268: misteille uusi tuoteryhmä 117 a, jonka valmiste-
18269: vero ja hinnanerokorvaus määräytyisivät tuotteen Elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun
18270: valmistukseen käytetyn naudanlihan, perunajau- lain 5 §:ään ehdotettu lisäys valtiovarainministe-
18271: hon ja vehnäjauhon kotimarkkinahinnan ja riön oikeudesta muuttaa veromääriä ei edellyttä-
18272: maailmanmarkkinahinnan välisen eron perusteel- ne valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädettyä me-
18273: la. nettelyä, sillä ministeriön valtuus on tarkoin
18274: rajattu ja sen tulee perustua raaka-ainehintojen
18275: Naudan lihasta valmistetut makkarasäilykkeet
18276: (tuoteryhmä 15 b.) ja naudanlavastaja etuseläs- tai tuoteryhmän raaka-ainekoostumuksessa , ta-
18277: tä valmistetut säilykkeet (tuoteryhmä 17 c.) eh- pahtuneisiin tosiasiallisiin muutoksiin. Verotau-
18278: lukkoon ehdotettu muutos edellyttää. esityksen
18279: dotetaan otettaviksi uusina tuoteryhminä vero-
18280: taulukkoon. Valmistevero ja hinnanerokorvaus käsittelemistä verolain säätämisjärjestyksessä.
18281: on määrätty naudanlihan kotimarkkinahinnan ja
18282: maailmanmarkkinahinnan eron suuruiseksi. Li-
18283: säksi nimikkeeseen 02.06 kuuluvien kylmäsavu- 4. Voimaan tulo
18284: valmisteiden, nimikkeeseen 21.07 kuuluvien
18285: kemikaalien ja ravintoaineiden seosten sekä ni- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
18286: mikkeeseen 22.09 kuuluvien ns. tiivistettyjen esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
18287: ekstraktien määritelmiä ehdotetaan täsmennettä- yhteydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan
18288: viksi. Ns. letkuravintovalmisteiden verotuskohte- vuoden 1986 alusta.
18289: lua ehdotetaan muutettavaksi siten, että raaka-
18290: aineiden hinnanerot tulisivat otetuiksi huo- Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
18291: mioon. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18292: 1985 vp. - HE n:o 165 3
18293:
18294: Laki
18295: elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta
18296:
18297: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elintarviketuotteiden valmisteverosta 7 patvana
18298: joulukuuta 1979 annetun lain (868/79) 5 §:n 1 momentti ja lain liitteenä olevaa verotaulukkoa,
18299: näistä verotaulukkoa sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa {1015/82),
18300: seuraavasti:
18301:
18302: 5 § tuksen esityksestä muuttaa vastaavasti veromäärää
18303: Milloin jonkin verotaulukossa mamttun tuot- vertailuaikaa seuraavan kalenterikuukauden alus-
18304: teen raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja maail- ta. Ministeriöllä on sama oikeus, milloin tuote-
18305: manmarkkinahinnan erotus on vertailuaikana ryhmän raaka-aineiden keskinäisissä suhteissa tai
18306: olevan vuosineljänneksen tai valtiovarainminis- raaka-aineiden hintaperusteissa on tapahtunut
18307: teriön määräämän muun vastaavanpituisen ver- muutos.
18308: tailuajan kahden ensimmäisen kuukauden ja kol-
18309: mannen kuukauden 1-10 päivän aikana ollut
18310: korkeampi tai alempi kuin verotaulukossa mai- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
18311: nittu vero, valtiovarainministeriö voi tullihalli- ta 1986.
18312:
18313:
18314: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
18315:
18316:
18317: Tasavallan Presidentti
18318: MAUNO KOIVISTO
18319:
18320:
18321:
18322:
18323: Ministeri Pekka Vennamo
18324: 4 1985 vp. -- fiE n:o 165
18325:
18326: Liite
18327:
18328: VEROTAULUKKO
18329:
18330: Elintarvike-
18331: Tullitariffin Tuote· tuotteiden
18332: nimike Tuote ryhmä valmistevero
18333: mk/kg
18334: nettopainosta
18335:
18336: 02.06:sta Liha ja muut syötävät eläimenosat (ei kuitenkaan siipikarjan maksa),
18337: suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut:
18338: kylmäsavuvalmisteet, vähintään 90 % lihaa sisältävät:
18339: - savustettu alle + 30"C:n lämpötilassa vähintään viiden vuorokau-
18340: den ajan:
18341:
18342: 16.01 Makkara ja sen kaltaiset lihasta, eläimenosista tai verestä valmistetut
18343: tuotteet:
18344:
18345: muut:
18346: - - naudanlihasta valmistettu makkara ilmatiiviisti suljetussa astiassa .. 15 b. 9,91
18347: --muut .......................................................... . 16 7,83
18348: 16.02 Muut lihasta tai eläimenosista valmistetut tuotteet ja säilykkeet:
18349: lihasäilykkeet, vähintään 80 % lihaa sisältävät:
18350: sian kinkusta ................................................... . 17. 21,94
18351: - sian lavasta tai niskasta ......................................... . 17 a. 16,68
18352: - naudan paistista ................................................ . 17 b. 36,11
18353: - naudan lavasta tai etuselästä .................................... . 17 c. 33,32
18354:
18355: 21.05 Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut
18356: ravintovalmisteseokset:
18357: - keitot ja liemet:
18358: - - lihaa tai eläimenosia sisältävät:
18359:
18360: vähintään 10 % lihaa tai eläimenosia sisältävät:
18361: kuivakeittoainekset, vähintään 10 % kuivattua nau-
18362: danlihaa sisältävät ................................ . 117 a. 15,69
18363: muut ............................................ . 118. 4,19
18364:
18365: 21.07:stä Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat:
18366:
18367: muut kuin maitopohjaiset kemikalien ja ravintoaineiden seokset,
18368: jollaisia käytetään leipomatuotteiden valmistukseen ................. . 142. 1,33
18369: sairaalakäyttöön tarkoitetut nestemäiset letkuravintovalmisteet ....... . 142 a. 2,08
18370: muut:
18371: - maitojauhetta, herajauhetta, maitosokeria, maitorasvaa, kaseiinia
18372: tai kaseinaatteja sisältävät valmisteet (ei kuitenkaan juustofondue ):
18373:
18374: 22.09:stä Etyylialkoholi (nimikkeeseen 22.08 kuulumaton); liköörit ja muut alko-
18375: holipitoiset juomat; alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit)
18376: juomien valmistusta varten:
18377:
18378: - lisättyä sokeria sisältävät alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt
18379: ekstraktit) juomien valmistusta varten .............................. . 157. 1,47 mk/1
18380: 1985 vp. - HE n:o 165 5
18381:
18382: Esityksen liite
18383:
18384:
18385:
18386: Laki
18387: elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta
18388:
18389: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elintarviketuotteiden valmisteverosta 7 pa1vana
18390: joulukuuta 1979 annetun lain (868/79) 5 §:n 1 momentti ja lain liitteenä olevaa verotaulukkoa,
18391: näistä verotaulukkoa sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa {1015/82),
18392: seuraavasti:
18393:
18394: Voimassa oleva laki Ehdotus
18395:
18396: 5§
18397: Milloin jonkin verotaulukossa mainitun tuot- Milloin jonkin verotaulukossa mainitun tuot-
18398: teen raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja maail- teen raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja maail-
18399: manmarkkinahinnan erotus on vertailuaikana manmarkkinahinnan erotus on vertailuaikana
18400: olevan vuosineljänneksen tai valtiovarainministe- olevan vuosineljänneksen tai valtiovarainminis-
18401: riön määräämän muun vastaavanpituisen vertai- teriön määräämän muun vastaavanpituisen ver-
18402: luajan kahden ensimmäisen kuukauden ja kol- tailuajan kahden ensimmäisen kuukauden ja kol-
18403: mannen kuukauden 1 - 10 päivän aikana ollut mannen kuukauden 1 - 10 päivän aikana ollut
18404: korkeampi tai alempi kuin verotaulukossa mai- korkeampi tai alempi kuin verotaulukossa mai-
18405: nittu vero, valtiovarainministeriö voi tullihalli- nittu vero, valtiovarainministeriö voi tullihalli-
18406: tuksen esityksestä muuttaa vastaavasti kyseistä tuksen esityksestä muuttaa vastaavasti veromäärää
18407: veromäärää vertailuaikaa seuraavan kalenterikuu- vertailuaikaa seuraavan kalenterikuukauden alus-
18408: kauden alusta. ta. Ministeriöt/ii on sama oikeus milloin tuoteryh-
18409: män raaka-aineiden keskinäisissä suhteissa tai
18410: raaka-aineiden hintaperusteissa on tapahtunut
18411: muutos.
18412:
18413:
18414: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
18415: ta 1986.
18416: 6 1985 vp. - HE n:o 165
18417:
18418:
18419: Liite
18420:
18421:
18422: Voimassa oleva laki
18423:
18424: VEROTAULUKKO
18425:
18426: Elintarvike-
18427: Tullitariffin Tuote- tuotteiden
18428: nimike Tuote ryhmä valmistevero
18429: mk/kg
18430: nettopainosta
18431: 02.06:sta Liha ja muut syötävät eläimenosat (ei kuitenkaan siipikarjan maksa),
18432: suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut:
18433: kylmäsavuvalmisteet, vähintään 90 o/o lihaa sisältävät eivät kuitenkaan
18434: hevosen lihasta valmistetut):
18435: - valmistettu alle + 30'C:n lämpötilassa:
18436:
18437: 16.01 Makkara ja sen kaltaiset lihasta, eläimenosista tai verestä valmistetut
18438: tuotteet:
18439:
18440: - - - - m u u t ................................................... . 15 a. 14,24
18441: -muut .............................................................. . 16. 7,83
18442: 16.02 Muut lihasta tai eläimenosista valmistetut tuotteet ja säilykkeet:
18443: lihasäilykkeet~ vähintään 60 % lzhaa sekä yhteensä vähintään 80 o/o
18444: lihaa ja eläimenosia sisältävät:
18445: sian kinkusta ................................................... . 17. 21,94
18446: -sian lavasta tai niskasta ......................................... . 17 a. 16,68
18447: - naudan paistista ................................................ . 17 b. 38,69
18448:
18449: 21.05 Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut
18450: ravin rovalmisteseokset:
18451:
18452: alle 10 % lihaa tai eläimenosia sisältävät:
18453: - - - - - alle 10 o/o lihaa tai eläimenosia sisältävät .............. . 117. 2,33
18454: - - - - - vähintään 10 o/o lihaa tai eläimenosia sisältävät ........ . 118. 4,19
18455:
18456: 21.07:stä Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat:
18457:
18458: muut kuin .maitopohjaiset kemikalien ja ravintoaineiden seokset, joita
18459: käytetään leipomatuotteiden valmistukseen ......................... . 142. 1,33
18460: muut:
18461: maitojauhetta, herajauhetta, maitosokeria, maitorasvaa, kaseiinia
18462: tai kaseinaatteja sisältävät valmisteet (ei kuitenkaan juustofondue),
18463: sairaalakäyttöön tarkoitetut letkuravintovalmisteet eivätkä makeis-
18464: verolain (867 179) alaiset tuotteet:
18465:
18466: 22.09:stä Etyylialkoholi (nimikkeeseen 22.08 kuulumaton); liköörit ja muut alko-
18467: holipitoiset juomat; alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit)
18468: juomien valmistusta varten:
18469: - alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit) juomien valmis-
18470: tusta varten ........................................................ . 157. 1,47 mk/!
18471: 1985 vp. - HE n:o 165 7
18472:
18473: Liite
18474:
18475:
18476: Ehdotus
18477:
18478: VEROTAULUKKO
18479:
18480: Elintarvike·
18481: Tullitariffin Tuote· tuotteiden
18482: nimike Tuote ryhmä valmistevero
18483: mk/kg
18484: nettopainosta
18485:
18486: 02.06:sta Liha ja muut syötävät eläimenosat (ei kuitenkaan siipikarjan maksa),
18487: suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut:
18488: kylmäsavuvalmisteet, vähintään 90 % lihaa sisältävät:
18489: - - savustettu alle + 30"C:n lämpötilassa vähintään viiden vuorokau-
18490: den ajan:
18491:
18492: 16.01 Makkara ja sen kaltaiset lihasta, eläimenosista tai verestä valmistetut
18493: tuotteet:
18494:
18495: muut:
18496: - - naudanlihasta valmistettu makkara ilmatiiviisti suljetussa astiassa . . 15 b. 9,91
18497: --muut .......................................................... . 16. 7,83
18498: 16.02 Muut lihasta tai eläimenosista valmistetut tuotteet ja säilykkeet:
18499: lihasäilykkeet, vähintään 80 % lihaa sisältävät:
18500: sian kinkusta ................................................... . 17. 21,94
18501: sian lavasta tai niskasta ......................................... . 17 a. 16,68
18502: naudan paistista . : .............................................. . 17 b. 36,11
18503: naudan lavasta tat etuselästä .................................... . 17 c. 33,32
18504: 21.05 Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut
18505: ravintovalmisteseokset:
18506: - keitot ja liemet:
18507: - - lihaa tai eläimenosia sisältävät:
18508:
18509: vähintään 10 % lihaa tai eläimenosia sisältävät:
18510: kuivakeittoainekset, vähintään 10 % kuivattua nau-
18511: danlihaa sisältävät ................................ . 117 a. 15,69
18512: muut ............................................ . 118. 4,19
18513:
18514: 21.07:stä Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat:
18515:
18516: - muut kuin maitopohjaiset kemikalien ja ravintoaineiden ssokset,
18517: jollaisia käytetään leipomatuotteiden valmistukseen ................. . 142. 1,33
18518: - sairaalakäyttöön tarkoitetut nestemätset letkuravintovalmtsteet . ...... . 142 a. 2,08
18519: muut:
18520: - - maitojauhetta, herajauhetta, maitosokeria, maitorasvaa, kaseiinia
18521: tai kaseinaatteja sisältävät valmisteet (ei kuitenkaan juustofondue):
18522:
18523: 22.09:stä Etyylialkoholi (nimikkeeseen 22.08 kuulumaton); liköörit ja muut alko-
18524: holipitoiset juomat; alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit)
18525: juomien valmistusta varten:
18526:
18527: - lisättyä sokeria stsältävät alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt
18528: ekstraktit) juomien valmistusta varten .............................. . 157. 1,47 mk/1
18529: 1985 vp. - HE n:o 166
18530:
18531:
18532:
18533:
18534: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi peruskoulun, lukion ja
18535: yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista
18536: annetun lain muuttamisesta
18537:
18538:
18539:
18540:
18541: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18542:
18543: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi perus- töisesti jälkirahoituksena. Valtionosuus makset-
18544: koulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuk- taisiin hankkeen valmistumista seuraavan kalen-
18545: sista ja -avustuksista sekä lainoista annetun lain terivuoden alusta lukien seitsemän vuoden aika-
18546: säännöksiä, jotka koskevat peruskoulun ja kirjas- na yhtä suurina erinä. Maksamattomalle valtion-
18547: ton rakentamisen rahoitusmuotoja. Esitys sisältää osuuden osalle suoritettaisiin Suomen Pankin
18548: myös eräitä muutoksia, jotka liittyvät kirjastolain peruskorkoa vastaava korko. Kuoletuslainoja tai
18549: uudistukseen. korkohyvitystä ei enää myönnettäisi.
18550: Esityksen tarkoituksena on, että mainittuja Perustaruiskustannusten valtionosuusasteikkoa
18551: rakentamisen rahoitusmuotoja yhdenmukaistet- koeotettaisiin yhdellä prosenttiyksiköllä.
18552: taisiin ja yksinkertaistettaisiin. Esityksen mukaan
18553: peruskoulun ja kirjaston rakentamisen valtionra- Lisäksi ehdotetaan eräitä pääasiassa lakiteknisiä
18554: hoituksessa säilyy pääsääntönä nykyinen rakenta- ja kirjastolain uudistukseen liittyviä vähäisiä
18555: misaikainen valtionosuus 1 ja 2 kantokykyluok- muutoksia.
18556: kaan kuuluvissa kunnissa sekä erityisestä syystä Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
18557: myös muissa taloudellisilta voimavaroiltaan hei- esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
18558: koissa kunnissa. Muissa kunnissa sijaitseville yhteydessä. Laki on tarkoitettu tulemaan voi-
18559: hankkeille valtionosuus myönnettäisiin pääsään- maan 1 päivänä tammikuuta 1986.
18560:
18561:
18562:
18563:
18564: YLEISPERUSTELUT
18565:
18566:
18567: 1. Nykyinen tilanne 69 prosenttia ja kuoletuslaina 12-20 prosenttia.
18568: Ensimmäiseen kantokykyluokkaan kuuluvien
18569: Peruskoulun, lukion ja kirjastojen rakentami- kuntien saama valtionosuus vaihtelee 77-93
18570: sen rahoitusmuotoja koskevat säännökset sisälty- prosentin ja kuoletuslaina 21-5 prosentin välillä
18571: vät peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston val- kuitenkin siten, että kokonaisrahoitusosuus on
18572: tionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista an- aina 98 prosenttia. Valtioneuvosto määrää vuosit-
18573: nettuun lakiin (1112 /78). tain ensimmäisen kantokykyluokan kunnalle
18574: myönnettävän valtionosuuden ja kuoletuslainan
18575: Peruskoulun rakentamisen valtionrahoituksessa perusteet. Valtionosuus maksetaan rakennusai-
18576: on kaksi rahoitusmuotoa: rakennusaikainen ra- kaisessa rahoituksessa kuntien ja kuntainliittojen
18577: hoitus ja jälkirahoitus. Rakennusaikainen rahoi- valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain
18578: tus sisältää kunnalle suoritettavan valtionosuuden (35/73, jäljempänä valtionosuuslaki) mukaisesti.
18579: ja kuoletuslainan, jotka on porrastettu kuntien
18580: kantokykyluokituksen mukaan. Valtionosuus on Jälkirahoituksessa rakentamiskustannuksiin
18581: 10-2 kantokykyluokkiin kuuluville kunnille 5- myönnettävän valtionosuuden sijasta suoritetaan
18582: 438501001K
18583: 2 1985 vp. - HE n:o 166
18584:
18585: 15 vuoden kuluessa vuosittain sitä vastaavasti ten oppilaitosten rakentamisen vastaavassa rahoi-
18586: valtionosuutta vuotuisesta arvonvähennyksestä. tuksessa.
18587: Kuoletuslainan sijasta suoritetaan neljän prosen-
18588: Edellä sanottuun viitaten ehdotetaan, että 3-
18589: tin suuruinen vuotuinen korkohyvitys laskettuna
18590: 10 kantokykyluokkaan kuuluvien kuntien perus-
18591: siitä lainan määrästä, joka kunnalla olisi muutoin
18592: koulun ja kirjaston rakennushankkeille myönnet-
18593: kuoletuslainan myöntämistä koskevan säännök-
18594: tävä valtionosuus maksetaan jälkirahoituksena
18595: sen mukaan oikeus saada. Arvonvähennys laske-
18596: jäljempänä esitettävin poikkeuksin hankkeen val-
18597: taan valtioneuvoston vahvistamien perusteiden
18598: mistumista seuraavan kalenterivuoden alusta lu-
18599: mukaan normaalihinnoin rajoitettujen rakennus-
18600: kien seitsemän vuoden aikana yhtä suurina erinä.
18601: kustannusten määrästä. Jälkirahoitusta on suori-
18602: Kunnalle ehdotetaan suoritettavaksi maksamatto-
18603: tettu elementtirakenteisen, siirtokelpoisen ja
18604: malle valtionosuuden osalle Suomen Pankin pe-
18605: myöhemmin siirrettäväksi tarkoitetun rakennuk-
18606: ruskorkoa vastaava vuotuinen korko, joka laske-
18607: sen kustannuksiin. Samoin sitä on suoritettu
18608: taan ensimmäisen vuosierän maksupäivästä lu-
18609: vuosina 1979-1985 toteutettujen peruskoulu-
18610: kien. Kantokykyluokkaan 1 ja 2 kuuluvissa kun-
18611: hankkeiden kustannuksiin, jos kunta on sitä
18612: nissa sekä sellaisissa kunnissa, joissa muun laatui-
18613: halunnut ja saanut siihen opetusministeriön lu-
18614: nen valtionrahoitus kunnan pienen asukasmäärän
18615: van.
18616: ja taloudellisten voimavarojen vähäisyyden vuoksi
18617: Vuonna 1985 peruskoulujen uudis- ja lisära-
18618: muodostuisi kunnan taloudelle erityisen rasitta-
18619: kennuksia varten myönnetyt kuoletuslainat suori-
18620: vaksi, valtionosuus ehdotetaan maksettavaksi val-
18621: tetaan takaisin valtiolle kymmenen prosentin
18622: tionosuuslain 5 luvun mukaisesti pääsääntöisesti
18623: sekä muutos- ja perusparannustöitä varten myön-
18624: rakennusaikaisena rahoituksena. Vastaavalla ta-
18625: netyt lainat viidentoista prosentin vuotuismaksui-
18626: valla ehdotuksen mukaan maksetaan myös niiden
18627: na. Maksuista luetaan koroiksi seitsemän ja puoli
18628: pienten rakennushankkeiden valtionosuus, joi-
18629: prosenttia kulloinkin maksamatta olevalle pää-
18630: den toteuttamisohjelman lääninhallitus hyväk-
18631: omalle ja muu osa pääoman lyhennykseksi.
18632: syy. Kantokykyluokkaan 1 ja 2 kuuluvan kunnan
18633: Yleisen kirjaston rakentamisen valtionrahoi-
18634: hakemuksesta voidaan sellaisen hankkeen, jonka
18635: tuksen muodot ja valtionosuusasteikot ovat samat
18636: toteuttamisohjelman kouluhallitus hyväksyy, pe-
18637: kuin peruskoulun rakentamisessa. Vuoden 1985
18638: rustamiskustannuksiin myönnettävä valtionosuus
18639: tulo- ja menoarvioon liittyen lailla peruskoulun,
18640: maksaa kuitenkin myös jälkirahoituksena.
18641: lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja
18642: -avustuksista sekä lainoista annetun lain 8 ja Esityksen mukaan rahoitusmuotojen yksinker-
18643: 24 §: n väliaikaisesta muuttamisesta ( 1918 5) ulo- taistamiseksi ja yhtenäistämiseksi kuoletuslainat
18644: tettiin peruskoulun rakentamisen jälkirahoituk- ja niitä vastaavat korkohyvitykset poistetaan. Pe-
18645: sen mukainen menettely koskemaan myös kirjas- rustamiskustannusten valtionosuusasteikkoa ko-
18646: ton huonetilojen rakennushankkeita. rotetaan yhdellä prosenttiyksiköllä kuoletuslaino-
18647: jen poistamisen hyvittämiseksi kunnille. Ensim-
18648: mäiseen kantokykyluokkaan kuuluville kunnille
18649: 2. Ehdotetut muutokset myönnettävän valtionosuuden perusteista päättää
18650: esityksen mukaan edelleen vuosittain valtioneu-
18651: 2 .1. Rakentamisen valtionrahoitus vosto. Valtionosuus vaihtelisi näin ollen korotuk-
18652: sen jälkeen ensimmäiseen kantokykyluokkaan
18653: Eduskunnan vastauksessa hallituksen esityk- kuuluvissa kunnissa 78-94 prosentin välillä sen
18654: seen valtion tuloja menoarvioksi vuodelle 1985 mukaan kuin valtioneuvosto kuntakohtaisesti
18655: todetaan, että eduskunnan saaman selvityksen määrää.
18656: mukaan peruskoulujen ja kirjastojen perustamis-
18657: kustannusten niin sanotun jälkirahoituksen eh-
18658: dot ovat huomattavasti epäedullisemmat kuin ne
18659: 2.2. Kirjastolain uudistukseen liittyvät
18660: ovat kunnallisten ja yksityisten ammatillisten
18661: ehdotukset
18662: oppilaitosten vastaavassa menettelyssä. Tämän
18663: johdosta eduskunta edellytti, että hallitus kiireel-
18664: lisesti selvittää mahdollisuudet siirtyä noudat- Lisäksi ehdotetaan eräitä muita muutoksia,
18665: tamaan peruskoulujen ja kirjastojen perustamis- jotka ovat lähinnä lakiteknisiä tai liittyvät kirjas-
18666: kustannusten niin sanotussa jälkirahoitusme- tolain uudistukseen, josta on erikseen annettu
18667: nettelyssä samoja rahoitusehtoja kuin ammatillis- esitys Eduskunnalle.
18668: 1985 vp. - HE n:o 166 3
18669:
18670: 3. Esityksen taloudelliset osuuksien kasvuna viisi vuotta uudistuksen voi-
18671: vaikutukset maantulovuoden jälkeen, koska jälkirahoitteisen
18672: valtionosuuden maksuaika lyhenisi nykyisestään
18673: 3.1. Peruskoolut kahdeksalla vuodella ja maksamattomille erille
18674: . maksettaisiin korkoa. Toisaalta valtio olisi vastaa-
18675: vasti lyhyemmän ajan sitoutunut valtionosuuk-
18676: Lakiin ehdotetun muutoksen taloudellisia vai-
18677: kutuksia on selvitetty vuosina 1980-84 myön- sien maksatukseen.
18678: nettyjen peruskoulun ja kirjastojen rakentamislu-
18679: pien pohjalta laatimalla rinnakkaiset laskelmat
18680: toisaalta tehtyjen päätösten mukaisen valtion-
18681: rahoituksen maksatuksen ajoittumisesta ja toi-
18682: saalta ehdotetun uuden rahoitusjärjestelmän mu-
18683: kaisen valtionrahoituksen ajoittumisesta. 3.2. Kirjastot
18684: Taulukko 1. Peruskoulujen rakentamisen valti-
18685: onrahoituksen maksatuksen ajoittuminen: vuosi-
18686: na 1980-84 myönnetyt rakentamisluvat
18687:
18688: 1.1. Tehtyjen päätösten mukainen valtionrahoi- Yleisen kirjaston rakentamisen valtionrahoi-
18689: tus {mtlj. mk) tlman kuoletuslainaa tuksessa siirryttiin jälkirahoitusmenettelyyn vasta
18690: Normaali· Jälki·
18691: vuonna 1985, joten taulukoissa 2.1 ja 2.2 vertail-
18692: rahoitteiset rahoitteiset laan vuosina 1980-84 voimassa olleen rakennus-
18693: hankkeet hankkeet Yhteensä aikaisen rahoitusmenettelyn vaikutuksia ehdote-
18694: 1981 41,8 41,8 tun uuden rahoitusjärjestelmän mukaiseen las-
18695: 1982 51,0 51,0 kennalliseen tilanteeseen. Valtion kokonaisrahoi-
18696: 1983 57,3 1,0 58,3 tusosuus on uudessa rahoitusjärjestelmässä korke-
18697: 1984 61,1 1,8 62,9 ampi. Tämä johtuu korosta, jota tultaisiin mak-
18698: 1985 54,0 3,8 57,8 samaan valtionosuuden maksamattomalle osuu-
18699: 1986 7,0 7,0 delle. Yhden prosenttiyksikön korottaminen val-
18700: myöhemmin 154,6 154,6 tionosuusasteikossa merkitsisi vuosina 1980-84
18701: Yhteensä 265,2 168,2 433,4 hyväksyttyjen hankkeiden osalta kirjaston val-
18702: tionosuuksien lisäystä noin 2 miljoonaa markkaa.
18703: 1.2. Ehdotetun uuden rahoitusjärjestelmän mu-
18704: kainen valtionrahoz.tus (milj. mk)
18705: Rakennus· Jälki·
18706: aikaisesri rahoitteiset
18707: rahoitettavat hankkeet (3-10 Taulukko 2. Yleisten kirjastojen rakentamisen
18708: hankkeet ( 1-2 kantokyky·
18709: kantokyky· luokan valtionrahoituksen maksatuksen ajoittuminen:
18710: luokan kunnat) kunnat) Yhteensä vuosina 1980-84 myönnetyt rakentamisluvat
18711: 1981 8,1 8,1
18712: 1982 19,2 6,6 25,8
18713: 1983 35,7 16,0 51,7
18714: 1984 33,0 25,2 58,2
18715: 1985 27,9 37,2 65,1 2.1. Tehtyjen päätösten mukainen valtionrahoi-
18716: 1986 51,7 51,7 tus (milj. mk)
18717: myöhemmin 216,1 216,1
18718: Yhteensä 123,9 352,8 476,7 1981 6,9
18719: 1982 14,5
18720: Esityksen johdosta uudistusten voimaantulo- 1983 24,6
18721: vuoden jälkeen kahden vuoden ajan valtiolle 1984 19,3
18722: tulisi aiheutumaan huomattavasti alhaisemmat 1985 19,1
18723: kokonaismenot nykyiseen menettelyyn verrattu- myöhemmin
18724: na. Uuden menettelyn vaikutus näkyisi valtion- Yhteensä 84,4
18725: 4 1985 vp. - HE n:o 166
18726:
18727: 2.2. Ehdotetun uuden rahoitusjårjestelmå"n mu- Ehdotettu jälkirahoitusmenettely lisää nykyisin
18728: kainen valtionrahoitus (milj. mk) noudatettuun verrattuna peruskoulun ja kirjaston
18729: rakentamisen valtionrahoitusta, koska valtion-
18730: Rakennus- Jälki·
18731: aikaisesti rahoitteiset
18732: osuuden maksatusaika lyhenee olennaisesti ja
18733: rahoitettavat hankkeet (3~ 10 maksamattomalle valtionosuuden osalle aletaan
18734: hankkeet ( 1~ 2 kanto kyky. maksaa Suomen Pankin peruskorkoa. Korko on
18735: kantokykyluokan luokan
18736: kunnat) kunnat) Yhteensä tällä hetkellä 9 prosenttia. Ehdotetusta peruskou-
18737: 1981 4,1 4,1 lun ja kirjaston uudesta jälkirahoituksesta muo-
18738: 1982 3,3 0,4 3,7 dostuu kunnille huomattavasti edullisempi ny-
18739: 1983 9,6 2,3 11,9 kyiseen jälkirahoitukseen verrattuna. Rakentami-
18740: 1984 6,6 5,3 11,9 sen valtionrahoituksen muodot yksinkertaistuvat
18741: 1985 19,1 8,1 27,2 ja yhtenäistyvät. Myös rakentamisen asiakir-
18742: 1986 8,7 8,7 jamenettely yksinkertaistuu. Kunnilla tulee ole-
18743: myöhemmin 28,8 28,8 maan peruskoulun rakennushankkeen suunnitte-
18744: luvaiheessa tieto valtionrahoituksen muodosta.
18745: Yhteensä 42,7 53,6 96,3
18746:
18747:
18748:
18749:
18750: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
18751:
18752:
18753: 1. Lakiehdotus peruskoulun, kuuluville kunnille pääsääntöisesti niin sanottuna
18754: lukion ja yleisen kirjaston jälkirahoituksena. Säännöksen mukaan makse-
18755: valtionosuuksista ja -avustuksista taan valtionosuus jälkikäteen hankkeen valmis-
18756: sekä lainoista annetun lain tumista seuraavan kalenterivuoden alusta lukien
18757: muuttamisesta seitsemän vuoden aikana yhtä suurina erinä.
18758: Kunnalle suoritetaan maksamattomalle valtion-
18759: Nimike. Lain nimike ehdotetaan muutettavak- osuuden osalle Suomen Pankin peruskorkoa vas-
18760: si. Uusi nimike on "Laki peruskoulun, lukion ja taava vuotuinen korko, mikä on tällä hetkellä
18761: yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksis- 9 prosenttia. Valtionosuuden maksatus jälki-
18762: ta''. rahoituksena ehdotetaan muutettavaksi samaksi
18763: kuin ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta
18764: 1 §. Pykälän 1 ja 4 momentista poistetaan
18765: kuoletuslainaa tarkoittava maininta, koska niitä annetussa laissa.
18766: e1 enää myönnettäisi. Poikkeuksena jälkirahoitusta koskevasta sään-
18767: 2 §. Peruskoulun rakentamisen perustamiskus- nöksestä maksetaan valtionosuus rakennusaikaise-
18768: tannuksiin myönnetyt kuoletuslainat ehdotetaan na, mikäli kunta kuuluu ensimmäiseen tai toi-
18769: poistettavaksi. seen kantokykyluokkaan. Kunnan hakemuksesta
18770: Ensimmäisen kantokykyluokan kuntien val- voidaan valtionosuus maksaa kuitenkin myös
18771: tionosuus olisi 78-94 prosenttia. Valtioneuvosto näissä tapauksissa jälkirahoituksena. Valtionosuus
18772: määrää vuosittain 1 kantokykyluokan valtion- maksetaan rakennusaikaisena kaikille pienille ra-
18773: osuuden perusteet kuntien taloudellisten voima- kennushankkeille, joiden toteuttamisohjelman
18774: varojen mukaan. lääninhallitus hyväksyy. Mikäli kunta on pieni ja
18775: 3 §. Pykälässä oleva peruskoulun elementtira- sen taloudelliset voimavarat ovat vähäiset, val-
18776: kenteisia, siirtokelpoisia ja myöhemmin siirrettä- tionosuus voidaan maksaa kunnan hakemuksesta
18777: väksi tarkoitettuja rakennuksia koskeva säännös rakennusaikaisena. Opetusministeriö määrää näi-
18778: poistetaan saannösten yhdenmukaistamiseksi. den poikkeustapausten perusteista.
18779: Näitä hankkeita on ollut viime vuosina varsin 7 §. Pykälän 1 momentista poistetaan kuole-
18780: vähän. tuslainaa koskeva maininta. Valtionosuus makse-
18781: Uuden 3 §:n mukaan valtionosuus perustamis- taan uuden 2 momentin mukaisesti kirjastora-
18782: kustannuksiin suoritetaan valtionosuuslain me- kentamiseen kuten peruskoulun osalta 3 §:n mu-
18783: nettelystä poiketen 3-10 kantokykyluokkaan kaisesti rakennusaikaisena tai jälkirahoituksena.
18784: 1985 vp. - HE n:o 166 5
18785:
18786: Kirjastoauton ja -veneen perustamiskustannus- 15 §. Uuden kirjastolakiehdotuksen mukaan
18787: ten valtionosuuden saamisen edellytyksenä ole- kahdella tai useammalla kunnalla voi olla yhtei-
18788: vasta kouluhallituksen ennakkopäätöksestä on nen kirjastolaitos. Tästä syystä ehdotetaan pykä-
18789: säädetty kirjastoasetuksessa. Kirjastolainsäädän- lää muutettavaksi siten, että säännös koskisi myös
18790: nön uusimisen yhteydessä valtionosuuden myön- yhteisen kirjastolaitoksen perustamiskustannuk-
18791: tämistä koskevat säännökset ehdotetaan siirrettä- siin myönnettävää valtionosuutta. Kunkin kun-
18792: viksi kokonaan peruskoulun, lukion ja yleisen nan osuus perustamiskustannuksista määräytyy
18793: kirjaston valtionosuuksista -ja avustuksista annet- puolestaan peruskoululain ja kirjastolain säännös-
18794: tuun lakiin ja -asetukseen. Asiaa koskeva säännös ten mukaan, joten kustannusten jakamista koske-
18795: on pykälän uudessa 5 momentissa. va säännös ehdotetaan poistettavaksi tästä pykä-
18796: 7 a §. Yleisen kirjaston valtionosuuden saami- lästä tarpeettomana.
18797: sen yleisistä edellytyksistä on aikaisemmin säädet- Pykälän 1 momentista poistetaan maininta
18798: ty kirjastolaissa. Hallituksen esityksessä uudeksi kuoletuslainasta.
18799: kirjastolaiksi nämä säännökset on jätetty pois. Kirjastoautojen ja -veneiden valtionosuuteen
18800: Tästä syystä myös yleisen kirjaston valtionosuu- oikeuttavien kustannusten jakamisen perusteita
18801: den saamisen yleiset edellytykset ehdotetaan koskevien päätösten antamista tarkoittava sään-
18802: otettaviksi peruskoulun, lukion ja yleisen kirjas- nös ehdotetaan kumottavaksi tarpeettomana.
18803: ton valtionosuuksista ja -avustuksista annetun Tällaisia päätöksiä ei ole annettu. Mikäli kysy-
18804: lain säännöksiin, joihin ne luonteensa puolesta myksessä on kuntien yhteisen kirjastoauton tai
18805: kuuluvat. -veneen kustannukset, tulevat ne jaettavaksi ku-
18806: 8 §. Kun 7 §:n momenttijako muuttuu, muu- ten muutkin kustannukset ja jos kysymyksessä on
18807: tetaan 2 momentin sisältämiä viittauksia 7 §:ään muu yhteinen kirjastotoimi, ostavat kunnat pal-
18808: muutosta vastaavasti. veluja toiselta kunnalta ja tällä menettelyllä jär-
18809: 8 a §. Kirjastojen eräät toiminnot, erityisesti jestävät kustannusten jakamisen. Pykälän 3 mo-
18810: tietyt kokoelmia koskevien tiedostojen laadintaan mentti ehdotetaan kumottavaksi.
18811: liittyvät tehtävät, on taloudellista ja muutenkin 18 §. Pykälän 3 momentti kumotaan, koska
18812: tarkoituksenmukaista hoitaa keskitetysti. Tällai- kuoletuslainat poistuvat.
18813: set järjestelyt vaativat varsinkin perustamis- ja 18 a §. Kirjastoista poistetaan aineistoa, jota
18814: kehittämisvaiheissa erillisrahoitusta. huonokuntoisuuden, sisällöllisen vanhentunei-
18815: Kirjastot muodostavat merkittävän tiedonjake- suuden tai muun vastaavan syyn vuoksi ei enää
18816: voida käyttää tai jolla muutoin ei enää ole
18817: luverkon. Niiden tulee toiminnassaan seurata
18818: käyttöarvoa kyseisessä kirjastossa. Tällainen ai-
18819: sekä yhteiskunnassa esiintyvien tarpeiden että
18820: viestintä- ja tietotekniikan kehitystä. Varsinkin neisto luovutetaan yleensä paperinkeräykseen tai
18821: hävitetään muulla tavoin. Joillakin teoksilla saat-
18822: uuden tekniikan hallittu ja taloudellinen käyt-
18823: taa kuitenkin olla tämän jälkeenkin yksityistä
18824: töönotto edellyttää kokeilutoimintaa.
18825: käyttöarvoa ja niille voi löytyä ostaja. Asialla ei
18826: Koska tässä pykälässä tarkoitettua rahoitusta todennäköisesti ole sanottavaa taloudellista mer-
18827: tulee voida myöntää myös kirjastotoimeensa val- kitystä, mutta myöskään myynnin estämiselle ei
18828: tionosuutta saavalle kunnalle, ehdotetaan lakiin ole hyviä perusteita. Sitä koskevia tiedusteluja
18829: otettavaksi pysyvästi tätä koskeva säännös. tehdään silloin tällöin sekä valtion viranomaisille
18830: Pykälää vastaava säännös on lisätty väliaikaises- että kuntien kirjastoihin. Maakuntakirjastoihin,
18831: ti lain 8 §:ään 11 päivänä tammikuuta 1985 yleisten kirjastojen keskuskirjastoon ja tieteellisiin
18832: annetulla lailla ( 191 8 5) ja sen voimassaolo lakkaa kirjastoihin luovuttaminen ehdotetaan kirjastola-
18833: 31 päivänä joulukuuta 1985. Ehdotukseen ei ole kiesityksen yhteydessä maksuttomaksi.
18834: otettu säännöstä, jonka mukaan määräraha vä- Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuslain
18835: hennetään valtionosuuden pohjana olevista kun- 24 §:n mukaan luovutetun omaisuuden arvosta
18836: tien kirjastomenoista. on valtionosuutta vastaava osa palautettava valti-
18837: 12 §. Kun 7 §:n momenttijako muuttuu, olle kuuden kuukauden kuluessa, jollei valtio-
18838: muutetaan pykälän sisältämiä viittauksia 7 §:n neuvosto t0isin päätä. Palautettavien rahasum-
18839: aikaisempaan 2 momenttiin uuden momentti- mien pienuuden vuoksi on menettelyä pidettävä
18840: jaon mukaiseksi. kuitenkin epätarkoituksenmukaisena ja asiasta
18841: 13 §. Kuoletuslainoja koskevat maininnat tulisi olla yleinen säännös, jolla menettelyä yksin-
18842: poistetaan. kertaistettaisiin. Sen vuoksi ehdotetaan, että sen
18843: 14 §. Maininnat kuoletuslainoista poistetaan. sijaan, että valtionosuutta vastaava suhteellinen
18844: 6 1985 vp. - HE n:o 166
18845:
18846: osa luovutetun omaisuuden arvosta palautettai- ja menoarvioesitykseen ja ehdotetaan tulevaksi
18847: siin valtiolle, luovutetusta aineistosta saatu mak- voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986.
18848: su merkitään kokonaisuudessaan seuraavassa val- Lakia sovelletaan sen voimaantulon jälkeen
18849: tionosuusselvityksessä käyttökustannuksia vähen- syntyneisiin kustannuksiin. Sellaisen hankkeen,
18850: täväksi tuloksi. jonka rakentamisluvan opetusministeriö on
18851: 24 §. Pykälässä olevalla säännöksellä ulotettiin myöntänyt tai jonka toteuttamisohjelman läänin-
18852: rakentamisen jälkirahoitusmenettely kaikkiin hallitus on hyväksynyt ennen tämän lain voi-
18853: vuosina 1979-1985 toteutettujen peruskoulu- maantuloa, perustamiskustannusten valtionrahoi-
18854: hankkeiden kustannuksiin, jos kunta sitä halusi tukseen sovelletaan ennen tämän lain voimaantu-
18855: ja oli saanut siihen opetusministeriön luvan. loa voimassa olleita säännöksiä.
18856: Säännös ehdotetaan uuden rahoitusjärjestelmän Ehdotetut muutokset edellyttävät vastaavia
18857: voimaantullessa kumottavaksi tarpeettomana. muutoksia myös peruskoulun, lukion ja yleisen
18858: kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä
18859: lainoista annettuun asetukseen.
18860: 2. Tarkemmat säännökset ja
18861: voimaan tulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
18862: Lakiehdotus liittyy valtion vuoden 1986 tulo- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18863: 1985 vp. - HE n:o 166
18864:
18865:
18866:
18867:
18868: Laki
18869: peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista annetun lain
18870: muuttamisesta
18871:
18872: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18873: kumotaan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista
18874: 28 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (1112/78) 15 §:n 3 momentti, 18 §:n 3 momentti ja 24 §,
18875: näistä 24 § sellaisena kuin se on 18 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa (945/81),
18876: muutetaan lain nimike, 1 §:n 1 ja 4 momentti, 2 §:n 1 ja 2 momentti, 3 §, 7 §:n 1 ja 3 momentti,
18877: 8 §:n 2 momentti, 12 §:n 1 momentin johdantokappale ja 4 kohta, 13 §:n 1 ja 2 momentti, 14 §
18878: sekä 15 §:n 1 momentti,
18879: sellaisena kuin näistä ovat lain nimike ja 1 §:n 1 momentti 27 päivänä toukokuuta 1983 annetussa
18880: laissa (480/83), 2 §:n 1 momentti, 3 §, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 2 momentti, 12 §:n 1 momentin
18881: johdantokappale ja 4 kohta, 13 §:n 2 momentti ja 14 § mainitussa 18 päivänä joulukuuta 1981
18882: annetussa laissa, 7 §:n 3 momentti 3 päivänä helmikuuta 1984 annetussa laissa (144/84) ja 13 §:n 1
18883: momentti 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1137 /83), sekä
18884: Iisätäiin 7 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti ja muutettu 3 momentti siirtyvät
18885: 3 ja 4 momentiksi, ja uusi 5 momentti, sekä lakiin uusi 7 a, 8 a ja 18 a § seuraavasti:
18886:
18887: Laki
18888: peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista
18889:
18890: 1 luku Kantokykyluokka Valtionosuus prosentteina
18891:
18892: Yleisiä säännöksiä 1 78-94
18893: 2 70
18894: 1§ 3 62
18895: Kunnalle myönnetään valtionosuutta ja -avus- 4 54
18896: tusta peruskoulua, peruskoulua korvaavaa kou- 5 46
18897: lua, kunnan lukiota ja sen iltalinjaa ja kunnan 6 38
18898: iltalukiota sekä yleistä kirjastoa varten sen mu- 7 30
18899: kaan kuin tässä laissa säädetään. 8 22
18900: 9 14
18901: 10 6
18902: Valtionosuuslaissa tarkoitettuna valtion asian-
18903: omaisena viranomaisena toimii ja valtionosuuden Valtioneuvosto määrää vuosittain 1 kantokyky-
18904: ja -avustuksen myöntää kouluhallitus, jollei lailla luokkaan kuuluville kunnille myönnettävän val-
18905: tai asetuksella toisin säädetä. tionosuuden perusteet.
18906:
18907:
18908: 3§
18909: 2 luku
18910: Sen estämättä, mitä valtionosuuslain 5 luvussa
18911: Peruskoulu on säädetty valtionosuuden ennakoiden ja loppu-
18912: erän suorittamisesta, maksetaan tämän lain 2 §:n
18913: 2§
18914: 3 momentissa mainittuihin perustamiskustan-
18915: Kunta saa valtionosuutta 3 momentissa mai- nuksiin myönnettävä valtionosuus 3-10 kanto-
18916: nittuihin perustamiskustannuksiin kuntien kan- kykyluokkaan kuuluville kunnille sellaiseen
18917: tokykyluokituksen mukaan seuraavasti: hankkeeseen, jonka toteuttamisohjelman koulu-
18918: 8 1985 vp. - HE n:o 166
18919:
18920: hallitus hyväksyy, hankkeen valmistumista seu- osuuden saamisen ehtona, että toiminta on jär-
18921: raavan kalenterivuoden alusta seitsemän vuoden jestetty niin kuin siitä on lailla ja asetuksella
18922: aikana vuotuisina yhtä suurina erinä, joista kukin säädetty ja niiden nojalla määrätty.
18923: maksetaan ennen maaliskuun loppua. Kunnalle
18924: suoritetaan maksamattomalle valtionosuuden 8 §
18925: osalle Suomen Pankin peruskorkoa vastaava vuo-
18926: tuinen korko, joka lasketaan ensimmäisen vuosie- Valtionosuuteen oikeuttaviksi kirjaston käyttö-
18927: rän maksupäivästä. menoiksi ei lueta kirjastolautakunnasta ja sen
18928: Kantokykyluokkaan 3-10 kuuluvan kunnan toimistosta aiheutuvia kustannuksia, lainojen
18929: hakemuksesta voidaan 1 momentissa mainitun hoitomenoja, rakennuspääoman korkoja ja kuo-
18930: hankkeen perustamiskustannuksiin myönnettävä letuksia eikä kustannuksia, jotka 7 §:n mukaan
18931: valtionosuus maksaa kuitenkin valtionosuuslain 5 luetaan perustamiskustannuksiin. Käyttömenoi-
18932: luvun mukaisesti sellaiseen hankkeeseen, jonka hin luetaan perustamiskustannukset, joiden pe-
18933: rahoitus kunnan pienen asukasmäärän ja talou- rusteena olevan hankkeen kustannusarvio on
18934: dellisten voimavarojen vähäisyyden vuoksi muo- enintään 7 §:n 3 momentissa tarkoitetun mark-
18935: dostuisi kunnan taloudelle erityisen rasittavaksi. kamäärän suuruinen.
18936: Opetusministeriö määrää tarkemmin tässä tarkoi-
18937: ten,m valtionosuuden perusteista.
18938: Kantokykyluokkaan 1 tai 2 kuuluvan kunnan 8 a §
18939: hakemuksesta voidaan 1 momentissa mainitun Yleisiä kirjastoja yhteisesti koskevia tehtäviä ja
18940: hankkeen perustamiskustannuksiin myönnettävä kokeilutoimintaa varten valtion tulo- ja meno-
18941: valtionosuus maksaa myös siten kuin 1 momen- arvioon voidaan ottaa vuosittain määräraha, jon-
18942: tissa on 3-10 kantokykyluokkaan kuuluvan kun- ka käytöstä päättää opetusministeriö. Määrärahaa
18943: nan osalta säädetty. voidaan käyttää myös ylimääräisen valtionavus-
18944: tuksen antamiseen kunnalle, jolle edellä tarkoi-
18945: tettu tehtävä on annettu.
18946: 4 luku
18947: Kirjastot
18948: 5 luku
18949: 7§ Toteuttamisohjelma ja rakentamislupa
18950: Kunta saa valtionosuutta 3 momentissa mai-
18951: nittuihin perustamiskustannuksiin 6-94 pro-
18952: senttia kunnan kantokykyluokasta riippuen 2 §:n 12 §
18953: 1 ja 2 momentin mukaisesti. Jos perustamishanke, jonka kustannuksia pide-
18954: Valtionosuus maksetaan kunnalle kuten tään 2 §:n 3 momentin tai 7 §:n 3 momentin
18955: 3 §:ssä on säädetty. mukaan valtionosuuteen oikeuttavina perusta-
18956: miskustannuksina, katsotaan tarpeelliseksi, on
18957: Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen tutkimuksen pohjalta laadittava ja toimitettava
18958: ensikertaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja 2 momentissa tarkoitetulle viranomaiselle han-
18959: kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuun otta- ketta koskeva toteuttamisohjelma, jonka tulee
18960: matta, aiheutuviin perustamiskustannuksiin kun- sisältää:
18961: ta saa valtionosuutta 2 §:n 1 momentin mukai-
18962: sesti kunnan kantokykyluokasta riippuen 6-94 4) edellä 2 §:n 3 momentin 4 kohdassa ja
18963: prosenttia. Valtioneuvosto määrää vuosittain 1 7 §:n 3 momentin 4 kohdassa tarkoitettujen
18964: kantokykyluokkaan kuuluville kunnille myönnet- kalusteiden ja muun irtaimiston pääpiirteittäiset
18965: tävän valtionosuuden perusteet. hankintaohjelmat;
18966: Kirjastoauton ja -veneen perustamiskustannus-
18967: ten valtionosuuden saamisen ehtona on, että
18968: kunta on saanut kouluhallitukselta luvan kir- 13§
18969: jastoauton tai -veneen hankkimiseen. Valtioneuvosto maaraa vuosittain ne yleiset
18970: perusteet, joita noudattaen kouluhallituksen ja
18971: 7a § lääninhallituksen on hyväksyttävä rakennuksen
18972: Sen lisäksi, mitä valtionosuuslaissa on säädetty, piirustukset ja rakennustapaselostukset sekä mää-
18973: on kunnan ylläpitämän yleisen kirjaston valtion- rättävä rakennuksen valtionosuuden perusteena
18974: 1985 vp. - HE n:o 166 9
18975:
18976: olevat normaalihinnat. Kouluhallitus määrää sa rajoissa kouluhallituksen lääninhallitukselle
18977: vuosittain ne perusteet, joita noudattaen koulu- osoittamaa määrärahakiintiötä vastaavasti.
18978: hallitus tai lääninhallitus hyväksyy 2 §:n 3 mo-
18979: mentin 4 kohdassa ja 7 § :n 3 momentin 4
18980: kohdassa mainittua ensikertaista kalustamista ja 6 luku
18981: varustamista koskevat hankintaohjelmat ja fnää- Erinäisiä säännöksiä
18982: rää niiden valtionosuuden perustana olevat nor-
18983: maalihinnat. Normaalihintojen perusteet on 15 §
18984: määrättävä niin, että normaalihinnat vastaavat Milloin kahdella tai useammalla kunnalla on
18985: taloudellisesti toteutettujen peruskoulu- ja kirjas- yhteinen peruskoulu tai kirjastolaitos, valtion-
18986: torakennusten keskimääräisiä kustannuksia. osuutta perustamiskustannuksiin myönnetaan
18987: Edellä 2 §:n 3 momentin 1-3 ja 5 kohdassa kunkin kunnan osuuteen sen kantokykyluokan
18988: sekä 7 §:n 3 momentin 1-3 ja 5 kohdassa mukaan.
18989: tarkoitetuista toimenpiteistä aiheutuviin perusta-
18990: miskustannuksiin myönnettävän valtionosuuden
18991: saamisen ehtona on, että kunta on saanut ope-
18992: tusministeriöltä rakentamisluvan mainituissa 18 a §
18993: lainkohdissa tarkoitettuihin toimenpiteisiin ryh- Siitä poiketen, mitä valtionosuuslain 24 §:ssä
18994: tymiseen. Milloin toteuttamisohjelman hyväksyy on säädetty valtionosuuden tai -avustuksen pa-
18995: 12 §:n 2 momentin mukaan lääninhallitus, on lauttamisesta, kirjaston kokoelmista poistetusta
18996: toteuttamisohjelman hyväksyminen rakentamis- toisen omistukseen luovutetusta aineistosta saatu
18997: luvan sijasta perustamiskustannuksiin myönnet- maksu merkitään kokonaisuudessaan kunnan val-
18998: tävän valtionosuuden saamisen ehtona. tionosuusselvityksessä käyttökustannuksia vähen-
18999: täväksi tuloksi.
19000:
19001: 14 §
19002: Milloin lääninhallitus on paattanyt toteutta- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
19003: misohjelman hyväksymisestä, sen asiana on myös ta 1986.
19004: päättää valtionosuuden myöntämisestä toteutta- Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
19005: misohjelmassa tarkoitetun toimenpiteen perusta- keen syntyneisiin kustannuksiin. Sellaisen hank-
19006: miskustannuksiin. Valtionosuutta ei voida myön- keen, jonka rakentamisluvan opetusministeriö on
19007: tää sellaisen toteuttamisohjelman perusteella, myöntänyt tai jonka toteuttamisohjelman läänin-
19008: jonka hyväksymisestä on kulunut enemmän kuin hallitus on hyväksynyt ennen tämän lain voi-
19009: kaksi vuotta. maantuloa, perustamiskustannusten valtionrahoi-
19010: Lääninhallitus voi vuosittain myöntää valtion- tukseen sovelletaan ennen tämän lain voimaantu-
19011: osuutta enintään tulo- ja menoarviossa osoitetuis- loa voimassa olleita säännöksiä.
19012:
19013:
19014: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
19015:
19016:
19017: Tasavallan Presidentti
19018: MAUNO KOIVISTO
19019:
19020:
19021:
19022:
19023: Opetusministeri Kaarina Suonio
19024:
19025:
19026:
19027:
19028: 2 438501001K
19029: 10 1985 vp. - HE n:o 166
19030:
19031: Liite
19032:
19033: Laki
19034: peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista
19035: annetun lain muuttamisesta
19036:
19037: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19038: kumotaan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista
19039: 28 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (1112/78) 15 §:n 3 momentti, 18 §:n 3 momentti ja 24 §,
19040: näistä 24 § sellaisena kuin se on 18 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa (945/81),
19041: muutetaan lain nimike, 1 §:n 1 ja 4 momentti, 2 §:n 1 ja 2 momentti, 3 §, 7 §:n 1 ja 3 momentti,
19042: 8 §:n 2 momentti, 12 §:n 1 momentin johdantokappale ja 4 kohta, 13 §:n 1 ja 2 momentti, 14 §
19043: sekä 15 §:n 1 momentti,
19044: sellaisena kuin näistä ovat lain nimike ja 1 §:n 1 momentti 27 päivänä toukokuuta 1983 annetussa
19045: laissa (480/83), 2 §:n 1 momentti, 3 §, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 2 momentti, 12 §:n 1 momentin
19046: johdantokappale ja 4 kohta, 13 §:n 2 momentti ja 14 § mainitussa 18 päivänä joulukuuta 1981
19047: annetussa laissa, 7 §:n 3 momentti 3 päivänä helmikuuta 1984 annetussa laissa (144/84) ja 13 §:n 1
19048: momentti 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1137 /83), sekä
19049: lt'sätiiän 7 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti ja muutettu 3 momentti siirtyvät
19050: 3 ja 4 momentiksi, ja uusi 5 momentti, sekä lakiin uusi 7 a, 8 a ja 18 a § seuraavasti:
19051: Voimassa oleva laki Ehdotus
19052:
19053: Laki
19054: peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtion-
19055: osuuksista ja -avustuksista
19056: 1 luku
19057: Yleisiä säännöksiä
19058: 1 § 1§
19059: Kunnalle myönnetään valtionosuutta ja -avus- Kunnalle myönnetään valtionosuutta ja -avus-
19060: tusta sekå" kuoletuslainaa peruskoulua, peruskou- tusta peruskoulua, peruskoulua korvaavaa kou-
19061: lua korvaavaa koulua, kunnan lukiota ja sen lua, kunnan lukiota ja sen iltalinjaa ja kunnan
19062: iltalinjaa ja kunnan iltalukiota sekä yleistä kirjas- iltalukiota sekä yleistä kirjastoa varten sen mu-
19063: toa varten sen mukaan kuin tässä laissa sääde- kaan kuin tässä laissa säädetään.
19064: tään.
19065:
19066: Valtionosuuslaissa tarkoitettuna valtion asian- Valtionosuuslaissa tarkoitettuna valtion asian-
19067: omaisena viranomaisena toimii ja valtionosuuden omaisena viranomaisena toimii ja valtionosuuden
19068: ja -avustuksen sekä lainan myöntää kouluhalli- ja -avustuksen myöntää kouluhallitus, jollei lailla
19069: tus, jollei lailla tai asetuksella toisin säädetä. tai asetuksella toisin säädetä.
19070:
19071: 2 luku
19072: Peruskoulu
19073: 2§ 2§
19074: Kunta saa valtionosuutta 3 momentissa mai- Kunta saa valtionosuutta 3 momentissa mai-
19075: nittuihin perustamiskustannuksiin sekä kuoletus- nittuihin perustamiskustannuksiin kuntien kan-
19076: lainaa 3 momentin 1-3 kohdassa mainittuihin tokykyluokituksen mukaan seuraavasti:
19077: ja mi"hin liittyviin 5 kohdassa tarkoitettuz"ht"n
19078: perustamiskustannuksit"n kuntien kantokykyluo-
19079: kituksen mukaan seuraavasti:
19080: 1985 vp. - HE n:o 166 11
19081:
19082: Voimassa oleva laki Ehdotus
19083:
19084: Kantokyky- Valtionosuus Kuoletuslatna Kantokykyluokka Valtionosuus prosentteina
19085: luokka prosentteina prOJentteina
19086:
19087: 1 77-93 21- 5 1 78-94
19088: 2 69 20 2 70
19089: 3 61 19 3 62
19090: 4 53 18 4 54
19091: 5 45 17 5 46
19092: 6 37 16 6 38
19093: 7 29 15 7 30
19094: 8 21 14 8 22
19095: 9 13 13 9 14
19096: 10 5 12 10 6
19097: Valtioneuvosto määrää vuosittain 1 kantokyky- Valtioneuvosto määrää vuosittain 1 kantokyky-
19098: luokkaan kuuluville kunnille myönnettävän val- luokkaan kuuluville kunnille myönnettävän val-
19099: tionosuuden ja kuoletuslainan perusteet ottaen tionosuuden perusteet.
19100: huomioon, että kokonaisrahoitusosuus on 98
19101: prosenttia.
19102:
19103:
19104: 3§ 3§
19105: Milloin peruskoulua varten hankitaan element- Sen estämättä, mitä valtionosuuslain 5 luvussa
19106: tirakenteinen, siirtokelpoinen ja myöhemmin on säädetty valtionosuuden ennakoiden ja loppu-
19107: siirrettäväksi tarkoitettu rakennus, joka perustus- erän suorittamisesta, maksetaan tämän lain 2 §:n
19108: ten osalta voi olla myös paikalla tehty, kunnalla 3 momentissa mainittuzhin perustamiskustan-
19109: on koulurakennuksen rakentamiskustannuksiin nukszin myönnettävä valtionosuus 3-10 kanto-
19110: myönnettävän valtionosuuden sijasta oikeus saa- kykyluokkaan kuuluville kunnille sellaiseen
19111: da vuosittain sitä vastaavasti valtionosuutta vuo- hankkeeseen, jonka toteuttamisohjelman koulu-
19112: tuisesta arvonvähennyksestä. Arvonvähennys las- hallitus hyviiksyy, hankkeen valmistumista seu-
19113: ketaan valtioneuvoston vahvistamien perusteiden raavan kalenterivuoden alusta seitsemän vuoden
19114: mukaan 13 §:ssä tarkoitetuin normaalihinnoin aikana vuotuisina yhtä suurina erinä, joista kukin
19115: rajoitettujen rakennuskustannusten maarasta. maksetaan ennen maaliskuun loppua. Kunnalle
19116: Kunnalla on oikeus saada 2 §:n 1 momentissa suoritetaan maksamattomalle valtionosuuden
19117: tarkoitetun kuoletuslainan sijasta neljän prosen- osalle Suomen Pankin peruskorkoa vastaava vuo-
19118: tin suuruinen vuotuinen korkohyvitys laskettuna tuinen korko, joka lasketaan ensimmäisen vuosi-
19119: siitä lainan määrästä, joka kunnalla muutoin olisi erän maksupäivästä.
19120: oikeus saada mainitun lainkohdan mukaan. Val- Kantokykyluokkaan 3-10 kuuluvan kunnan
19121: tion rahoitusta ei kuitenkaan myönnetä siltä hakemuksesta voidaan 1 momentissa mainitun
19122: ajalta, jona rakennus ei ole koulun käytössä, eikä hankkeen perustamiskustannuksiin myönne ttå"vä
19123: sen jälkeen, kun rakennuksen hankintakustan- valtionosuus maksaa kuitenkin valtionosuuslain 5
19124: nusten on katsottava tulleen täysin kuoletetuiksi. luvun mukaisesti sellaiseen hankkeeseen, jonka
19125: Tässä pykälässä tarkoitetun valtion rahoituksen rahoitus kunnan pienen asukasmäärän ja talou-
19126: saamiseksi ei tarvita opetusministeriön rakenta- dellisten voimavarojen vähäisyyden vuoksi muo-
19127: mislupaa. dostyuisi kunnan taloudelle erityisen rasittavaksi.
19128: Edellä 1 momentissa tarkoitetun valtion rahoi- Opetusministeriö määrää tarkemmin tässä tarkoi-
19129: tuksen tuella hankitun peruskoulurakennuksen tetun valtionosuuden perusteista.
19130: ensikertaiseen kalustamiseen ja varustamiseen Kantokykyluokkaan 1 tai 2 kuuluvan kunnan
19131: tarpeellisin opetusvälinein myönnetään 2 §:n hakemuksesta voidaan 1 momentissa mainitun
19132: 3 momentin 4 kohdan mukaisesti valtionosuutta. hankkeen perustamiskustannukszin myönnettävä
19133: valtionosuus maksaa myös siten kuin 1 momen-
19134: tissa on 3-10 kantokykyluokkaan kuuluvan kun-
19135: nan osalta säädetty.
19136: 12 1985 vp. - HE n:o 166
19137:
19138: Voimassa oleva laki Ehdotus
19139: 4 luku
19140: Kirjastot
19141: 7§ 7§
19142: Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa mai- Kunta saa valtionosuutta 3 momentissa mai-
19143: nittuihin perustamiskustannuksiin 5-93 pro- nittuihin perustamiskustannuksiin 6-94 pro-
19144: senttia sekä kuoletuslainaa 2 momentin 1-3 senttia kunnan kantokykyluokasta riippuen 2 §:n
19145: kohdassa mainittuzhin ja mihin lzittyvzin 5 koh- 1 ja 2 rnomentin mukaisesti.
19146: dassa tarkoitettuihin perustamiskustannuksiin Valtionosuus maksetaan kunnalle kuten
19147: 5-21 prosenttia kunnan kantokykyluokasta riip- 3 §:ssä on säädetty.
19148: puen 2 §:n 1 ja 2 momentin mukaisesti.
19149:
19150: Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen
19151: ensikertaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja ensikertaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja
19152: kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuun otta- kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuun otta-
19153: matta, aiheutuviin perustamiskustannuksiin kun- matta, aiheutuviin perustamiskustannuksiin kun-
19154: ta saa valtionosuutta 2 §:n 1 momentin mukai- ta saa valtionosuutta 2 §:n 1 momentin mukai-
19155: sesti kunnan kantokykyluokasta riippuen 5-93 sesti kunnan kantokykyluokasta riippuen 6-94
19156: prosenttia. Valtioneuvosto määrää vuosittain 1 prosenttia. Valtioneuvosto määrää vuosittain 1
19157: kantokykyluokkaan kuuluville kunnille myönnet- kantokykyluokkaan kuuluville kunnille myönnet-
19158: tävän valtionosuuden perusteet. tävän valtionosuuden perusteet.
19159: Kirjastoauton ja -veneen perustamiskustannus-
19160: ten valtionosuuden saamisen ehtona on, että
19161: kunta on saanut kouluhallitukselta luvan kir-
19162: jastoauton tai -veneen hankkimiseen.
19163: 7a§
19164: Sen lisäksi, mitä valtionosuuslaissa on säädetty,
19165: on kunnan ylläpitämän yleisen kirjaston valtz"on-
19166: osuuden saamisen ehtona, että toiminta on jät-
19167: jestetty niin kuin siitä on lailla ja asetuksella
19168: säädetty ja niiden nojalla määrätty.
19169: 8 § 8§
19170:
19171: Valtionosuuteen oikeuttaviksi kirjaston käyttö- Valtionosuuteen oikeuttaviksi kirjaston käyttö-
19172: menoiksi ei lueta kirjastolautakunnasta ja sen menoiksi ei lueta kirjastolautakunnasta ja sen
19173: toimistosta aiheutuvia kustannuksia, lainojen toimistosta aiheutuvia kustannuksia, lainojen
19174: hoitomenoja, rakennuspääoman korkoja ja kuo- hoitomenoja, rakennuspääoman korkoja ja kuo-
19175: letuksia eikä kustannuksia, jotka 7 §:n 2 momen- letuksia eikä kustannuksia, jotka 7 §:n mukaan
19176: tin mukaan luetaan perustamiskustannuksiksi. luetaan perustamiskustannuksiin. Käyttömenoi-
19177: Käyttömenoihin luetaan perustamiskustannuk- hin luetaan perustamiskustannukset, joiden pe-
19178: set, joiden perusteena olevan hankkeen kustan- rusteena olevan hankkeen kustannusarvio on
19179: nusarvio on enintään 7 §:n 2 momentissa tarkoi- enintään 7 §:n 3 momentissa tarkoitetun mark-
19180: tetun markkamäärän suuruinen. kamäärän suuruinen.
19181:
19182: 8 a§
19183: Yleisiä kirjastoja yhteisesti koskevia tehtäviä ja
19184: kokezlutoimintaa varten valtion tulo- ja menoar-
19185: vioon voidaan ottaa vuosittain määräraha, jonka
19186: käytöstä päättää opetusministeriö. Määrärahaa
19187: voidaan käyttää myös ylimääräisen valtionavus-
19188: tuksen antamiseen kunnalle, jolle edellä tarkoi-
19189: tettu tehtävä on annettu.
19190: 1985 vp. - HE n:o 166 13
19191:
19192: Voimassa oleva laki Ehdotus
19193:
19194: ) luku
19195: Toteuttamisohjelma ja rakentamislupa
19196:
19197:
19198: 12 § 12 §
19199: Jos perustamishanke, jonka kustannuksia pide- Jos perustamishanke, jonka kustannuksia pide-
19200: tään 2 §:n 3 momentin tai 7 §:n 2 momentin tään 2 §:n 3 momentin tai 7 §:n 3 momentin
19201: mukaan valtionosuuteen oikeuttavina perusta- mukaan valtionosuuteen oikeuttavina perusta-
19202: miskustannuksina, katsotaan tarpeelliseksi, on miskustannuksina, katsotaan tarpeelliseksi, on
19203: tutkimuksen pohjalta laadittava ja toimitettava tutkimuksen pohjalta laadittava ja toimitettava
19204: 2 momentissa tarkoitetulle viranomaiselle han- 2 momentissa tarkoitetulle viranomaiselle han-
19205: ketta koskeva toteuttamisohjelma, jonka tulee ketta koskeva toteuttamisohjelma, jonka tulee
19206: sisältää: sisältää:
19207:
19208: 4) edellä 2 §:n 3 momentin 4 kohdassa ja 4) edellä 2 §:n 3 momentin 4 kohdassa ja
19209: 7 §:n 2 momentin 4 kohdassa tarkoitettujen 7 §:n 3 momentin 4 kohdassa tarkoitettujen
19210: kalusteiden ja muun irtaimiston pääpiirteittäiset kalusteiden ja muun irtaimiston pääpiirteittäiset
19211: hankintaohjelmat; hankintaohjelmat;
19212:
19213:
19214: 13§ 13 §
19215: Valtioneuvosto määrää vuosittain ne yleiset Valtioneuvosto maaraa vuosittain ne yleiset
19216: perusteet, joita noudattaen kouluhallituksen ja perusteet, joita noudattaen kouluhallituksen ja
19217: lääninhallituksen on hyväksyttävä rakennuksen lääninhallituksen on hyväksyttävä rakennuksen
19218: piirustukset ja rakennustapaselostukset sekä mää- piirustukset ja rakennustapaselostukset sekä mää-
19219: rättävä rakennuksen valtionosuuden ja kuoletus- rättävä rakennuksen valtionosuuden perusteena
19220: lainan perusteena olevat normaalihinnat. Koulu- olevat normaalihinnat. Kouluhallitus määrää
19221: hallitus määrää vuosittain ne perusteet, joita vuosittain ne perusteet, joita noudattaen koulu-
19222: noudattaen kouluhallitus tai lääninhallitus hy- hallitus tai lääninhallitus hyväksyy 2 §:n 3 mo-
19223: väksyy 2 §:n 3 momentin 4 kohdassa ja 7 §:n mentin 4 kohdassa ja 7 §:n 3 momentin 4 koh-
19224: 2 momentin 4 kohdassa mainittua ensikertaista dassa mainittua ensikertaista kalustamista ja va-
19225: kalustamista ja varustamista koskevat hankinta- rustamista koskevat hankintaohjelmat ja määrää
19226: ohjelmat ja määrää niiden valtionosuuden perus- niiden valtionosuuden perustana olevat normaa-
19227: tana olevat normaalihinnat. Normaalihintojen lihinnat. Normaalihintojen perusteet on määrät-
19228: perusteet on määrättävä niin, että normaalihin- tävä niin, että normaalihinnat vastaavat taloudel-
19229: nat vastaavat taloudellisesti toteutettujen perus- lisesti toteutettujen peruskoulu- ja kirjastoraken-
19230: koulu- ja kirjastorakennusten keskimääräisiä kus- nusten keskimääräisiä kustannuksia.
19231: tannuksia.
19232: Edellä 2 §:n 3 momentin 1-3 ja ) kohdassa Edellä 2 §:n 3 momentin 1-3 ja ) kohdassa
19233: sekä 7 §:n 2 momentin 1-3 ja ) kohdassa sekä 7 §:n 3 momentin 1-3 ja ) kohdassa
19234: tarkoitetuista toimenpiteistä aiheutuviin perusta- tarkoitetuista toimenpiteistä aiheutuviin perusta-
19235: miskustannuksiin myönnettävän valtionosuuden miskustannuksiin myönnettävän valtionosuuden
19236: ja kuoletuslainan saamisen ehtona on, että kunta saamisen ehtona on, että kunta on saanut ope-
19237: on saanut opetusministeriöltä rakentamisluvan tusministeriöltä rakentamisluvan mainituissa
19238: mainituissa lainkohdissa tarkoitettuihin toimen- lainkohdissa tarkoitettuihin toimenpiteisiin ryh-
19239: piteisiin ryhtymiseen. Milloin toteuttamisohjel- tymiseen. Milloin toteuttamisohjelman hyväksyy
19240: man hyväksyy 12 §:n 2 momentin mukaan 12 §:n 2 momentin mukaan lääninhallitus, on
19241: lääninhallitus, on toteuttamisohjelman hyväksy- toteuttamisohjelman hyväksyminen rakentamis-
19242: minen rakentamisluvan sijasta perustamiskustan- luvan sijasta perustamiskustannuksiin myönnet-
19243: nuksiin myönnettävän valtionosuuden ja kuole- tävän valtionosuuden saamisen ehtona.
19244: tuslainan saamisen ehtona.
19245: 14 1985 vp. - HE n:o 166
19246:
19247: Voimassa oleva laki Ehdotus
19248: 14 § 14 §
19249: Milloin lääninhallitus on paattanyt toteutta- Milloin lääninhallitus on päättänyt toteutta-
19250: misohjelman hyväksymisestä, sen asiana on myös misohjelman hyväksymisestä, sen asiana on myös
19251: päättää valtionosuuden ja kuoletuslainan myön- päättää valtionosuuden myöntämisestä toteutta-
19252: tämisestä toteuttamisohjelmassa tarkoitetun toi- misohjelmassa tarkoitetun toimenpiteen perusta-
19253: menpiteen perustamiskustannuksiin. Valtion- miskustannuksiin. Valtionosuutta ei voida myön-
19254: osuutta ja kuoletuslainaa ei voida myöntää sellai- tää sellaisen toteuttamisohjelman perusteella,
19255: sen toteuttamisohjelman perusteella, jonka hy- jonka hyväksymisestä on kulunut enemmän kuin
19256: väksymisestä on kulunut enemmän kuin kaksi kaksi vuotta.
19257: vuotta.
19258: Lääninhallitus voi vuosittain myöntää valtion- Lääninhallitus voi vuosittain myöntää valtion-
19259: osuutta ja kuoletuslainaa enintään tulo- ja meno- osuutta enintään tulo- ja menoarviossa osoitetuis-
19260: arviossa osoitetuissa rajoissa kouluhallituksen lää- sa rajoissa kouluhallituksen lääninhallitukselle
19261: ninhallitukselle osoittamaa määrärahakiintiötä osoittamaa määrärahakiintiötä vastaavasti.
19262: vastaavasti.
19263:
19264:
19265: 6 luku
19266: Erinäisiä säännöksiä
19267: 15 § 15 §
19268: Milloin peruskoulu on kahden tai useamman Milloin kahdella tai useammalla kunnalla on
19269: kunnan yhteinen, valtionosuutta ja kuoletuslai- yhteinen peruskoulu tai kirjastolaitos, valtion-
19270: naa perustamiskustannuksiin myönnetään kun- osuutta perustamiskustannuksiin myönnetaan
19271: kin kunnan osuuteen sen kantokykyluokan mu- kunkin kunnan osuuteen sen kantokykyluokan
19272: kaan, ja kunnan osuudeksi koulun perustamis- mukaan.
19273: kustannuksista katsotaan sen oppilasmäärää vas-
19274: taava osuus koulun oppilasmäärästä.
19275:
19276: Kuntien yhteisten kirjastoautojen ja -veneiden (3 mom. kumotaan)
19277: valtionosuuteen oikeuttavien perustamis- ja käyt-
19278: tökustannusten jakamisen perusteista päättää
19279: opetusministeriö.
19280:
19281: 18 §
19282:
19283: Rakennuksen hankkimiseen tai perusparan- (3 mom. kumotaan)
19284: nukseen valtion varoista myönnettyä kuoletuslai-
19285: naa ei saa irtisanoa szllä perusteella, että raken-
19286: nusta käytetään edellä tässä pykälässä tarkoitetul-
19287: la tavalla.
19288:
19289: 18 a §
19290: Siitä poiketen, mitä valtionosuuslain 24 §:ssä
19291: on säädetty, valtionosuuden tai -avustuksen pa-
19292: lauttamisesta, kirjaston kokoelmista poistetusta
19293: toisen omistukseen luovutetusta aineistosta saatu
19294: maksu merkitään kokonaisuudessaan kunnan val-
19295: tionosuusselvityksessä käyttökustannuksia vähen-
19296: täväksi tuloksi.
19297: 1985 vp. - HE n:o 166 15
19298:
19299: Voimassa oleva laki Ehdotus
19300:
19301: 24 §
19302: Vuosien 1979-85 aikana hankittavien perus- (kumotaan)
19303: koulun huonettlojen ja missä tehtävistä peru!pa-
19304: rannuksista sekä mainittuihin hankkeisiin liitty-
19305: vistä 2 §:n 3 momentissa tarkoitetuista muista
19306: toimenpiteistä aiheutuviin perustamiskustannuk-
19307: stin myönnettävän valtionosuuden ja kuoletuslai-
19308: nan sijasta kunta, joka sitä haluaa, saa 3 §:ssä
19309: tarkoitetun valtionrahoituksen siinäkin tapauk-
19310: sessa, että rakennus ei ole elementtirakenteinen
19311: eikä stirtokelpoinen, jos opetusministeriö on
19312: myöntänyt tässä tarkoitettua rahoitusta edellyttä-
19313: vän rakentamisluvan ja hanke kustannusarvionsa
19314: puolesta 13 §:n 2 momentin nojalla kuuluu
19315: opetusministeriön luvalla toteutettaviin hankkei-
19316: sttn.
19317: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
19318: ta 1986.
19319: Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon jcil-
19320: keen syntyneisiin kustannukstin. Sellaisen hank-
19321: keen, jonka rakentamisluvan opetusministeriö on
19322: myöntänyt taijonka toteuttamisohjelman läänin-
19323: hallitus on hyväksynyt ennen tämän lain voi-
19324: maantuloa, perustamiskustannusten valtionrahoi-
19325: tukseen sovelletaan ennen tämän lain voimaantu-
19326: loa voimassa olleita säännöksiä.
19327: 1985 vp. - HE n:o 167
19328:
19329:
19330:
19331:
19332: Hallituksen esitys Eduskunnalle nuorisotyölaiksi
19333:
19334:
19335:
19336:
19337: ESI1YKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19338:
19339: Esityksessä ehdotetaan, että kuntien nuoriso- avustuksia, joilla voitaisiin kattaa enintaan 85
19340: lautakunnista ja kuntien nuorisotyöhön annetta- prosenttia saajan hyväksyttävistä toimintamenois-
19341: vasta valtionavusta annettu laki ja valtakunnalli- ta. Järjestöt voisivat saada avustusta myös toi-
19342: sen nuorisotyön valtionavusta annettu laki kor- misto- ja kokoustilojen hankkimiseen sekä koh-
19343: vattaisiin nuorisotyölailla. deavustuksia eräisiin muihin tarkoituksiin.
19344: Ehdotuksen mukaan lakimääräisen nuorisolau- Kunnille ja kuntainliitoille myönnettäisiin val-
19345: takunnan tehtävänä olisi edelleenkin edellytysten tionavustusta ja halpakorkoista lainaa nuorisotilo-
19346: luominen nuorisotoiminnalle. Lisäksi lautakunta jen perustaruiskustannuksiin. Valtionavustusta
19347: olisi velvollinen huolehtimaan nuorisopoliittisista voitaisiin myöntää myös valtakunnallisten leiri- ja
19348: yhteydenpitotehtävistä. Valtionosuuksien mää- kurssikeskusten perustamis- sekä käyttökustan-
19349: räytymisperusteet olisivat pääosin yhdenmukaiset nuksiin.
19350: kuntien kulttuuritoiminnasta annetun lain ja Lakiehdotukseen sisältyvät valtionosuudet ja
19351: liikuntalain kanssa. -avustukset suoritettaisiin ensisijaisesti veikkauk-
19352: Valtakunnallisille nuorisojärjestöille ja niiden sen ja raha-arpajaisten voittovaroista.
19353: piirijärjestöille sekä nuorisotyön palvelujärjestöil- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
19354: le myönnettäisiin lakiehdotuksen mukaan vuosi- nä tammikuuta 1986.
19355:
19356:
19357:
19358:
19359: YLEISPERUSTELUT
19360:
19361: 1. Esityksen yhteiskunnallinen Tarkoituksena on, että nuorisotoiminnan jär-
19362: merkitys jestämisestä vastaisivat edelleenkin pääasiassa
19363: nuorisojärjestöt ja muut nuorten omat yhteisöt.
19364: Lakiehdotuksen tarkoituksena on koota nuori- Valtion ja kuntien tehtävänä on luoda tarpeelli-
19365: sotyöhön liittyvät säännökset yhteen lakiin ja set edellytykset tälle toiminnalle ja tukea sitä.
19366: samalla yhdenmukaistaa valtionapujärjestelmä
19367: pääosiltaan yhdenmukaiseksi kulttuuri- ja liikun-
19368: tatoimen lainsäädännön kanssa. Tämän seurauk- 2. Nykyinen tilanne ja astan val-
19369: sena voidaan mainittujen toimialojen yhteistyötä mistelu
19370: tehostaa. Samalla lisätään mahdollisuuksia nuori-
19371: sotoimen kokonaisvaltaiselle suunnittelulle. Kuntien nuorisolautakunnista ja kuntien nuo-
19372: Uudistuksella luodaan nuorille edellytykset risotyöhön annettavasta valtionavusta annettu la-
19373: omaehtoiseen kansalaisvalmiuksia monipuolisesti ki, jäljempänä nuorisolautakuntalaki (117 /72),
19374: kehittävään toimintaan. Näin voidaan parantaa tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1972. Tämän
19375: nuorisotoiminnan kasvatuksellista sisältöä ja lisä- jälkeen lakiin on tehty muutamia pieniä muu-
19376: tä sen alueellista saatavuutta sekä turvata nuorten toksia. Vuonna 1973 annettu laki kuntien ja
19377: tasavertaiset osallistumismahdollisuudet. kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista
19378: 438500848M
19379: 2 1985 vp. - HE n:o 167
19380:
19381: (35/73) aiheutti muutoksia lähinnä valtion- tuettu. Opetusministeriön asettama nuorisomat-
19382: osuuksien maksatusaikatauluun. Toinen huomat- kailutyöryhmä teki vuonna 1984 mietinnössään
19383: tavampi muutos koski valtionosuuden myöntä- (opetusministeriön työryhmän muistioita
19384: mistä uuden henkilökunnan palkkaukseen, joka 1984:33) esityksen, että kehittämisohjelmasta an-
19385: on säädetty nyttemmin tapahtuvaksi tulo- ja nettaisiin valtioneuvoston päätös tai myönnettä-
19386: menoarvion rajoissa. Nuorisolautakuntalain voi- vistä valtionavustuksista säädettäisiin nuorisotyön
19387: maantulon jälkeen on kuntien sivistystoimen lainsäädännön yhteydessä.
19388: alueelle säädetty muun muassa laki kuntien kult- Edellä mainittu lausuntoaineisto on mahdolli-
19389: tuuritoiminnasta (1045/80) ja liikuntalaki (984/ suuksien mukaan otettu huomioon lakiehdotusta
19390: 79). Nämä lait poikkeavat muodoltaan ja sisällöl- valmisteltaessa.
19391: tään sekä myös valtionosuuksien määräytymisen Valtioneuvoston ja kuntien keskusjärjestöjen
19392: osalta nuorisolautakuntalaista. Parlamentaarinen 4. 7.1984 allekirjoittaman kunnallistaloutta kos-
19393: nuorisokomitea ehdottikin II osamietinnössään kevia neuvotteluja ja suositusten antamista kos-
19394: (komiteanmietintö 1980:61) nuorisolautakunta- kevan sopimuksen 2 §:n 4 momentin mukaiset
19395: lain uudistamista siten, että kuntien kulttuuri-, neuvottelut on käyty.
19396: liikunta- ja nuorisotoimien lainsäädäntö saatai-
19397: siin mahdollisimman yhdenmukaiseksi. Opetus-
19398: ministeriö pyysi lausunnot komitean ehdotuksista 3. Esityksen organisatoriset ja
19399: muun muassa kuntien keskusjärjestöiltä, läänien he nkilös tövaiku tuks et
19400: nuorisolautakunnilta ja valtakunnallisilta nuori-
19401: sojärjestöiltä. Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia.
19402: Opetusministeriö asetti 30 päivänä kesäkuuta Lakiehdotukseen sisältyvä valtionosuusjärjestelmä
19403: 1982 nuorisolautakuntalain uudistamistoimikun- tekee mahdolliseksi kuntien nuorisolautakuntien
19404: nan valmistelemaan kyseessä olevaa lakiehdotus- nykyisten 419 valtionosuusviran lisäksi noin 200
19405: ta. Toimikunnan mietintö valmistui 31 päivänä uuden valtionosuusviran perustamisen. Uudet vi-
19406: maaliskuuta 1983 (komiteanmietintö 1983:33). rat ovat nuorisotoimenjohtajan, nuorisosihteerin
19407: Mietinnöstä pyydettiin lausunnot valtion nuori- ja nuorisonohjaajan virkoja. Näistä nuorisonoh-
19408: soneuvostolta, kuntien keskusjärjestöiltä, nuori- jaajan virat ovat valtionosuuden piirissä koko-
19409: sojärjestöiltä ja eräiltä muilta yhteisöiltä. naan uusia.
19410: Valtakunnallisen nuorisotyön valtionavusta an- Valtionavun piirissä olevien nuorisojärjestöjen
19411: nettu laki (1035/73) tuli voimaan 1 päivänä palveluksessa oli vuoden 1985 alussa 529 toimi-
19412: tammikuuta 1974. Lakia on muutettu 28 päivänä henkilöä. Henkilöstön määrässä tapahtuvat muu-
19413: lokakuuta 1977 annetulla lailla (795/77) ja 9 tokset ovat ratkaisevasti yhteydessä valtionavus-
19414: päivänä maaliskuuta 1979 annetulla lailla (2711 tusten määrissä tapahtuviin muutoksiin ja siinä
19415: 79). Mainittujen muutosten jälkeen avustukset y~teydessä opetusministeriön tekemiin päätök-
19416: myönnetään hakijain talousarvioiden perusteella sun.
19417: markkamääräisinä siten, että niillä voidaan kattaa Leiri- ja kurssikeskusten käyttökustannuksiin
19418: enintään 70 prosenttia hyväksyttävistä menoista. myönnettävä valtionavustus tekisi mahdolliseksi
19419: Eräissä tapauksissa opetusministeriöllä on oikeus keskusten toiminnan kannalta välttämättömän
19420: hyväksyä valtionavulla katettavaksi 85 prosenttia henkilöstön palkkaamisen. Näiden toimien yh-
19421: menoista. Parlamentaarinen nuorisokomitea teki teismäärä tulisi lähimmän viisivuotiskauden aika-
19422: III osamietinnössään (komiteanmietintö 1980:70) na olemaan noin 10-15.
19423: esityksen valtakunnallisen nuorisotyön valtion-
19424: avusta annetun lain uudistamisesta siten, että
19425: avustusta myönnettäisiin erikseen toimihenkilöi- 4. Esityksen taloudelliset vaiku-
19426: den palkkaamiseen ja erikseen toimintamenoi- tukset
19427: hin, molempiin enintään 85 prosenttia hyväksyt-
19428: tävistä menoista. Mietinnöstä saatujen lausunto- Lakiehdotuksen mukaan siirrytaan ~uoritep~
19429: jen jälkeen on asian valmistelua jatkettu valtion rusteiseen valtionosuusjärjestelmään, JOssa voi-
19430: nuorisoneuvostossa. massa oleva valtionosuusasteikko 20-65 prosent-
19431: Opetusministeriö teki vuonna 1978 päätöksen tia muutetaan siten, että valtionosuudet määräy-
19432: valtakunnallisten nuorison leiri- ja kurssikeskus- tyvät 39-75 prosenttien mukaisesti. Tällöin pro-
19433: ten kehittämisohjelmasta. Tähän päätökseen pe- senttimäärät ovat samat kuin kulttuuritoiminta-
19434: rustuen on mainittujen keskusten rakentamista ja liikuntalaeissa. Valtioneuvosto vahvistaa kuna-
19435: 1985 vp. - HE n:o 167 3
19436:
19437: kin vuonna erikseen tulo- ja menoarvioon perus- huomioon, etteivät valtionosuuksien nykyiset
19438: tuen asukasta kohti myönnettävän markkamää- määrät yksittäisten kuntien kohdalla oleellisesti
19439: rän. Tästä johtuen uudistus ei sinänsä aiheuta p1enene.
19440: automaattista valtion menojen lisäystä. Lakiehdo- Valtakunnallisten nuorisojärjestöjen vuosiavus-
19441: tukseen sisältyvä valtionosuusvirkojen enimmäis- tusten enimmäismäärän nostaminen nykyisestä
19442: määrän sitominen kunnan asukaslukuun ja uu- 70 prosentista 85 prosenttiin hyväksyttävistä me-
19443: den valtionosuuteen oikeuttavan virkanimikkeen noista mahdollistaa yhdenmukaisen käytännön
19444: mukaanottaminen aiheuttavat lisäkustannuksia muun muassa urheilujärjestöjen avustamisen
19445: sitä mukaa kuin uuden henkilökunnan palkkauk- kanssa. Avustukset myönnetään harkinnanvarai-
19446: seen osoitetaan tulo- ja menoarviossa varoja. sina tulo- ja menoarviossa olevan määrärahan
19447: Ehdotusta laadittaessa on lisäksi pyritty ottamaan raJOISSa.
19448:
19449:
19450:
19451:
19452: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
19453:
19454: 1 ja 2 §. Lakiehdotuksessa käytetään kolmea vonta kohdistuisi lähinnä valtion toimesta tapah-
19455: keskeistä käsitettä: nuorisotoiminta, nuorisotyö ja tuvaan tai valtion rahoittamaan nuorisotyöhön.
19456: nuorisopolitiikka. Nuorisotoiminnasta vastaavat 4 §. Nuorisolautakunnan tehtävänä on vastata
19457: ensisijaisesti nuorisoyhdistykset ja muut nuorten kunnan nuorisotyöstä ja yhteydenpidosta muihin
19458: itsensä muodostamat liikkeet ja yhteisöt. Myös nuorisopolitiikasta vastaaviin viranomaisiin ja yh-
19459: muut yhteisöt voivat järjestää nuorisotoimintaa. teisöihin. Lautakunta voi tehdä myös esityksiä ja
19460: Edellytysten luominen nuorisotoiminnalle eli aloitteita nuorten elinoloihin liittyvistä asioista.
19461: nuorisotyö on valtion ja kuntien tehtävänä. Täl- Tehtävistä ehdotetaan säädettäväksi tarkemmin
19462: laista edellytysten luomista ovat muun muassa asetuksella.
19463: nuorisotilojen rakentaminen, nuorisoyhdistysten Kunnan asukasluvun vähäisyyteen perustuen
19464: ja muun nuorisotoiminnan tukeminen, nuorison- kunnanvaltuusto voi ehdotuksen mukaan päät-
19465: ohjaajien paikkaaminen sekä koulutus- ja tiedo- tää, että nuorisolautakunnan tehtävistä huolehtii
19466: tustoiminta. muu lautakunta tai kunnanhallitus. Menettely
19467: Nuorisopolitiikalla tarkoitetaan toimenpiteistä on sama kuin kulttuuritoiminta- ja liikuntalaeis-
19468: nuorisopoliittisen suunnittelun ja yhteistyön ke- sa.
19469: hittämiseksi keskushallinnossa annetun valtio- 5 §. Voimassa olevasta laista poiketen lakieh-
19470: neuvoston päätöksen (1086/83) mukaan yhteis- dotuksessa edellytetään, että nuorisolautakun-
19471: kuntapolitiikan suuntaamista ja toteuttamista taan valittavilta jäseniltä ja varajäseniltä vaadi-
19472: nuorten kasvu-, kehitys- ja toimeentuloedellytys- taan ainoastaan yleim n vaalikelpoisuus. Lauta-
19473: ten sekä vaikuttamismahdollisuuksien näkökul- kuntien jäseniä ja varajäseniä valittaessa olisi
19474: masta. Nuorisopolitiikka on siis yhteiskuntapoli- kuitenkin pyrittävä siihen, että he olisivat moni-
19475: tiikan eri alueet läpäisevää toimintapolitiikkaa. puolisesti nuorisotoimintaa ja nuorisopolitiikkaa
19476: tuntevia henkilöitä.
19477: Nuorisopolitiikkaan liittyvät tehtävät ovat
19478: 6 §. Ehdotuksen mukaan kunnassa tulee olla
19479: muodostaneet perinteisesti osan nuorisolautakun-
19480: nuorisotoimen tehtävien hoitamista varten tarvit-
19481: nan toimialasta. Lakiehdotuksen mukaan nuori-
19482: tavat virat. Valtionosuuteen oikeuttavia virkoja
19483: sopoliittiset yhteydenpitotehtävät korostuvat.
19484: olisivat nuorisotoimenjohtajan, nuorisosihteerin
19485: Nuorisotyölakia sovellettaessa nuorilla tarkoite- ja nuorisonohjaajan virat. Mainittujen virkojen
19486: taan pääasiassa 7-28-vuotiaita. Nuorten oikeu- kelpoisuusehdoista säädettäisiin asetuksella.
19487: det ja velvollisuudet määräytyvät kuitenkin huo- 7-11 §. Ehdotuksen mukaan kunta tulisi saa-
19488: mattavasti laajemmalla ikäalueella, joten nuori- maan valtionosuutta kantokykyluokituksen mu-
19489: sopolitiikassa ei voida rajoittua ahtaasti edellä kaan 39-75 prosenttia eli samojen prosentti-
19490: mainittuihin ikäluokkiin. määrien mukaan kuin kulttuuri- ja liikuntalaeissa
19491: 3 §. Nuorisotyön yleinen johto ja valvonta sekä on säädetty. Viranhaltijain palkkaukseen valtion-
19492: nuorisopolitiikan yhteensovittaminen valtion kes- osuus myönnettäisiin laissa mainituin perustein
19493: kushallinnossa kuuluisi opetusministeriölle. La- suoraan kantokykyluokan ilmaiseman prosentti-
19494: kiehdotuksessa tarkoitettu yleinen johto ja vai- määrän mukaisena. Ehdotuksen mukaan kunta
19495: 4 1985 vp. - HE n:o 167
19496:
19497: voisi saada valtionosuutta aikaisemmasta poike- räämisvallassa olevan osakeyhtiön omistamia
19498: ten myös nuorisonohjaajien paikkaamisesta ai- nuorisotiloja. Kuntainliittojen tiloilla pyritään
19499: heutuviin kustannuksiin. Tämä menettely edistää luomaan edellytyksiä pienille kunnille ratkaista
19500: koulutetun työvoiman saantia mainittuihin teh- yhteistoiminnassa nuorisotiloja koskevat vapaa-
19501: täviin ja siten edesauttaa toiminnalle asetettavien ajan palvelut. Kuntaenemmistöisessä osakeyh-
19502: kasvatuksellisten tavoitteiden saavuttamista. Pai- tiössä on useimmiten kysymys kunnan joustavaksi
19503: kallisten nuorisoyhdistysten ja muun nuorisotoi- katsomasta tilojen hankinta- ja hallintatavasta.
19504: minnan avustamisesta aiheutuviin kustannuksiin Lainmuutoksella poistetaan esteet tukea näin
19505: sekä muihin nuorisolautakunnan toiminnasta ai- toteutettavia nuorisotiloja myös harkinnanvarai-
19506: heutuviin kustannuksiin myönnettävän valtion- silla avustuksilla ja lainoilla.
19507: osuuden perusteena olisi valtioneuvoston vuosit- Lakiehdotuksen mukaan siirryttäisiin pelkkien
19508: tain tulo- ja menoarvion rajoissa vahvistama rakennuskustannusten lisäksi tukemaan perusta-
19509: markkamäärä kutakin kunnan asukasta kohden. miskustannuksia, lukuunottamatta tontin han-
19510: Tästä markkamäärästä valtioneuvosto samalla kintakustannuksia ja kulutustarvikkeiden perus-
19511: määrittelisi sen osan, jota perusteena käyttäen varastoja. Tältä osin on kysymys lainsäädännön
19512: kantokykyluokituksen mukaan määrätään nuori- korjaamisesta vastaamaan kuntien ja kuntainliit-
19513: sotoiminnan avustamiseen myönnettävä valtion- tojen valtionosuuksista ja -avustuksista annetun
19514: osuus. Menettely olisi yhdenmukainen liikunta- lain ja muun vapaa-aikatiloja koskevan lainsää-
19515: lain kanssa. Kaksikielisessä kunnassa valtion- dännön perusteita.
19516: osuutta maksettaisiin lisäksi yhden viranhaltijan Nuorisotilojen rakentaminen haja-asutusalueil-
19517: palkkaukseen vähemmistönä olevan kieliryhmän le on usein epätaloudellista. Pitkien etäisyyksien
19518: nuorisotointa varten, jos tähän kieliryhmään vuoksi on vaikea koota riittävästi nuoria toimin-
19519: kuuluvien asukkaiden määrä ylittää 3 000. taryhmien muodostamiseksi. Nuorisotoimintaan
19520: Alle 4 000 asukkaan kuntien osalta määräytyisi soveltuvaksi sisustettua nuorisobussia on kokeiltu
19521: valtionosuus aina kuten 4 000 asukkaan kunnan maassamme ja se on todettu yhdeksi keinoksi
19522: osalta. luoda toimintamahdollisuuksia haja-asutusalueit-
19523: 12 §. Lakiehdotuksen mukaan tulo- ja meno- ten nuorille. Tämän toiminnan kehittämiseksi
19524: arvioon otettaisiin vuosittain määräraha myön- ehdotetaan, että tilojen perustaruiskustannuksiin
19525: nettäväksi avustuksina valtakunnallisille nuoriso- varatusta määrärahasta voitaisiin avustaa myös
19526: järjestöille ja niiden piirijärjestöille sekä valta- nuorisobussin hankkimista ja varustamista.
19527: kunnallisille nuorisotyön palvelujärjestöille. Ope- 16 §. Lakiuudistuksen yhteydessä on tarkoitus
19528: tusministeriö hyväksyisi avustettavat järjestöt. saattaa nuorisotilojen avustusjärjestelmä myös
19529: 13 §. Lakiehdotuksen mukaan vuosiavustukset avustusmäärien suhteen vastaamaan muun va-
19530: myönnettäisiin markkamääräisinä, mikä tarkoit- paa-aikatoimen kuten liikuntatoimen tilojen
19531: taa sitä, että niitä ei myönnetä prosenttiosuutena avustusmääriä. Opetusministeriön erikseen har-
19532: järjestön talousarviosta, vaan markkoina hyväk- kitsemilla perusteilla avustusta voidaan myöntää
19533: syttäviin menoihin. Avustusta voitaisiin myöntää aina 90 prosenttiin asti. Tällöin voivat tulla
19534: enintään 85 prosenttia tilinpäätöksen osoittamis- kysymykseen vähävaraiset kunnat ja sellaiset koh-
19535: ta hyväksyttävistä menoista. Ehdotuksen mukaan teet, jotka palvelevat valtakunnallista ja laajem-
19536: järjestöillä olisi vähintään 15 prosentin omarahoi- paa alueellista käyttöä.
19537: tusvelvollisuus. Voimassa olevan lain mukaan 17 §. Pykälässä on varauduttu myös lainajärjes-
19538: avustuksen enimmäismäärä on 70 prosenttia. telmän käyttöönottoon. Ehdotettu järjestelmä
19539: Eräissä tapauksissa on voitu hyväksyä valtionavus- olisi yhdenmukainen liikuntalain sisältämän lai-
19540: tuksella katettavaksi 85 prosenttia menoista. najärjestelmän kanssa.
19541: 14 §. Lakiehdotuksen mukaan avustuksista 18 §. Valtakunnallisilla nuorisojärjestöillä on
19542: päättäisi valtioneuvosto opetusministeriön esitte- omistuksessaan toimitiloja, joiden investointi-
19543: lystä. Valtion nuorisoneuvosto tekee opetusmi- luonteiset menot jäävät pääosaltaan vuosittaisten
19544: nisteriölle avustusten jakoa koskevan esityksen. valtionavustusten ulkopuolelle. Valtakunnallisen
19545: 15 §. Voimassa olevan nuorisolautakuntalain nuorisotyön valtionavusta annetussa laissa säädet-
19546: mukaan rakennusavustusta ja lainaa voidaan tyä 30 prosentin investointiavustusjärjestelmää ei
19547: myöntää kunnan omistukseen tuleviin tiloihin. ole määrärahojen puuttuessa lainkaan sovellettu.
19548: Lakiehdotuksessa avustuskelpoisuus laajennetaan Uudistuksessa ehdotetaan avustuksen enimmäis-
19549: koskemaan kunnan nuorisotilojen lisäksi kun- määräksi 7 5 prosenttia hyväksyttävistä rakenta-
19550: tainliittojen sekä kunnan tai kuntainliiton mää- mis-, hankinta-, perusparantamis- ja varustamis-
19551: 1985 vp - HE n:o 167 5
19552:
19553: kustannuksista. Avustuksen käyttö rajattatsun muassa sen vuoksi, että voitaisiin kokeilla uusia
19554: kuitenkin vain järjestön omalle toiminnalle tar- työmuotoja ja toteuttaa järjestöjen yhteisiä pro-
19555: peellisiin toimisto- ja kokoustiloihin. jekteja.
19556: 19 §. Nuorisotoiminnan käyttöön on suunni- 23 §. Nuorisotyöhön osoitetut valtionosuudet
19557: teltu ja rakennettu valtakunnallisia leiri- ja kurs- ja -avustukset sekä lainat on tähän saakka pää-
19558: sikeskuksia. Tätä rakentamista on tuettu harkin- asiassa myönnetty veikkauksen ja raha-arpajaisten
19559: nanvaraisista määrärahoista. Nuorisotoiminnan ja voittovaroista. Esityksen mukaan tätä käytäntöä
19560: nuorisomatkailun lisäksi näistä keskuksista on tultaisiin jatkamaan.
19561: kehittymässä myös leirikoulutoimintaa palvelevia 25 §. Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1
19562: toimintakeskuksia. Ensisijaisesti on kysymys kun- päivänä tammikuuta 1986.
19563: tien omistamista keskuksista, mutta samalla 26 §. Pykälä turvaa lain voimaantullessa nuori-
19564: varaudutaan myös eräiden nuorisojärjestöjen ja sotoimen viroissa olevien henkilöiden mahdolli-
19565: muiden nuorisotyötä tekevien yhteisöjen keskus- suudet toimia edelleenkin näissä tai vastaavissa
19566: ten sisällyttämiseen ohjelman piiriin. Asetuksella tehtävissä.
19567: tultaisiin säätämään perusteista, joiden mukaan 27 §. Lakiehdotuksessa on luovuttu nyt ku-
19568: opetusministeriö hyväksyy valtakunnalliset leiri- mottavan lain sisältämästä vuokra-arvojärjestel-
19569: ja kurssikeskukset. mästä. Kunnat ovat kuitenkin rakentaessaan
19570: nuorisotiloja laatineet taloussuunnitelmansa siltä
19571: 20 §. Koska leiri- ja kurssikeskuksilla on osaksi pohjalta, että näihin tiloihin saadaan vuosittain
19572: myös kansainvälistä ja valtakunnallista käyttöä, valtionosuus vuokra-arvon perusteella.
19573: on tärkeää, että niiden perustaruiskustannuksiin Tämän johdosta on tarkoitus suorittaa vuonna
19574: myönnetään valtionavustusta. Avustamisessa so- 1977 ja sen jälkeen rakennettuihin tai peruspa-
19575: velletaan tähän lakiin sisältyvää kuntien nuoriso- rannettuihin ja käyttöön otettuihin nuorisotiloi-
19576: tiloja koskevaa avustusjärjestelmää. hin valtionavustusta siten, että vuokra-arvon pe-
19577: 21 §. Nuorisotoiminta, nuorisomatkailu ja lei- rusteella maksettavan valtionosuuden lakattua 31
19578: rikoulutoiminta tarvitsevat normaalia halvempia päivänä joulukuuta 1985 maksetaan lakiehdotuk-
19579: leiri- ja kurssikeskuspalveluja, koska nuorisojär- sen mukaista valtionavustusta enintään yhdeksän
19580: jestöjen ja nuorten itsensä mahdollisuudet mak- käyttöönottovuotta seuraavan vuoden ajan.
19581: saa kaupalliseen tarjontaan perustuvia hintoja Edellä mainittua valtionavustusta maksetaan
19582: ovat pienet. Nuorten ulottuvissa olevan hintata- myös sellaisiin tiloihin, joiden suunnitteluasiakir-
19583: son saavuttamiseksi on välttämätöntä tukea myös jat opetusministeriö on hyväksynyt ja joiden
19584: keskusten käyttökustannuksia. Tämä tuki koh- rakentaminen on aloitettu ennen vuoden 1986
19585: dentuisi erikseen päätettäväliä tavalla keskusten alkua.
19586: henkilökunnan palkkamenoihin ja käyttökustan-
19587: nuksiin. Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
19588: 22 §. Edellä esitellyn avustusjärjestelmän lisäk- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19589: si tarvitaan määrärahoja kohdeavustuksiin muun
19590: 1985 vp. - HE n:o 167
19591: 6
19592:
19593:
19594:
19595:
19596: Nuorisotyölaki
19597: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19598:
19599: 1 luku tiikkaan liittyviä yhteydenpitotehtäviä varten
19600: Yleisiä säännöksiä kunnassa on nuorisolautakunta.
19601: Milloin sitä kunnan asukasluvun vähäisyyden
19602: 1§ takia on pidettävä perusteltuna, kunnanvaltuusto
19603: Tässä laissa tarkoitetaan: voi päättää, että tämän lain mukaisista tehtävistä
19604: 1) nuorisotoiminnalla nuorten vapaata kansa- huolehtii muu lautakunta tai kunnanhallitus.
19605: laistoimintaa sekä muuta nuorten kasvua ja kan- Mitä tässä laissa tai sen nojalla on säädetty
19606: salaisvalmiuksia edistävää vapaa-ajan toimintaa; nuorisolautakunnasta, sovelletaan tällöin vastaa-
19607: 2) nuorisotyöllä sitä työtä, jolla luodaan edelly- vasti edellä tarkoitettuun muuhun lautakuntaan
19608: tyksiä nuorisotoiminnalle; sekä tai kunnanhallitukseen.
19609: Nuorisolautakunnan tehtävistä säädetään ase-
19610: 3) nuorisopolitiikalla yhteiskuntapolitiikan
19611: tuksella.
19612: suuntaamista ja toteuttamista nuorten kasvu-,
19613: kehitys- ja toimeentuloedellytysten sekä vaikutta-
19614: mismahdollisuuksien näkökulmasta. 5§
19615: Nuorisolautakuntaan kuuluu vähintään vus1
19616: jäsentä. Jokaisella jäsenellä on henkilökohtainen
19617: 2§
19618: varajäsen.
19619: Nuorisotoiminnan järjestämisestä vastaavat Kaksikielisen kunnan nuorisolautakunnassa tu-
19620: pääasiassa nuorisojärjestöt. Valtion ja kuntien lee olla edustus vähemmistönä olevasta kieliryh-
19621: tehtävänä on ensisijaisesti edellytysten luominen mästä.
19622: nuorisotoiminnalle.
19623: 6§
19624: 3§ Kunnan palveluksessa tulee olla nuorisotoimen
19625: Nuorisotyön yleinen johto ja valvonta sekä tehtävien hoitamista varten yksi tai useampi
19626: nuorisopolitiikan yhteensovittaminen valtion kes- viranhaltija. Virka voi olla pää- tai sivutoiminen
19627: kushallinnossa kuuluvat opetusministeriölle. taikka muuhun virkaan yhdistetty. Niillä viran-
19628: Opetusministeriön asiantuntijaelimenä taman haltijoilla, joiden palkkaukseen suoritetaan val-
19629: lain mukaisissa asioissa toimii valtion nuorisoneu- tionosuutta, tulee olla tehtävän edellyttämä päte-
19630: vosto. vyys, josta säädetään asetuksella.
19631: Läänin nuorisolautakunnan tehtävänä on toi-
19632: mia opetusministeriön ja lääninhallituksen asian-
19633: tuntijaelimenä tämän lain mukaisissa asioissa. 3 luku
19634: Kunnille myönnettävät valtionosuudet
19635: 2 luku 7§
19636: Kunnan nuorisotyön hallinto Kunnalle suoritetaan kultakin kalenterivuodel-
19637: ta valtionosuutta:
19638: 4§ 1) nuorisotoimenjohtajan, nuorisosihteerin ja
19639: Nuorisotyötä, nuorisotoimintaa ja nuorisopoli- nuorisonohjaajan virasta tai muuhun 6 §:ssä tar-
19640: 1985 vp. - HE n:o 167
19641: 7
19642:
19643: koitettuun nuorisotoimen sivutoimiseen tai yh- set hyväksytään valtionosuuteen oikeuttaviksi, voi
19644: distettyyn virkaan kuuluvista nuorisotoimen teh- opetusministeriö antaa tarkemmat määräykset.
19645: tävistä aiheutuviin, kuntien ja kuntainliittojen
19646: valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain 10§
19647: (35/73) 5 §:n 4 kohdassa tarkoitettuihin kustan-
19648: Valtionosuutta suoritetaan 7 §:ssä tarkoitettui-
19649: nuksiin;
19650: hin kustannuksiin kuntien kantokykyluokitukses-
19651: 2) paikallisten nuorisoyhdistysten ja muun ta annetussa laissa (649185) tarkoitetun kantoky-
19652: nuorisotoiminnan avustamisesta aiheutuviin kus- kyluokituksen mukaan seuraavasti:
19653: tannuksiin; sekä
19654: 3) muihin nuorisolautakunnan toiminnasta ai- Kantokykyluokka Valtionosuus prosentteina
19655: heutuviin kustannuksiin. 1
19656: Valtionosuutta ei suoriteta useamman kuin 75
19657: yhden 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetun viran-
19658: 2 71
19659: haltijan palkkaukseen kutakin alkavaa 6 OOO:ta 3 67
19660: kunnan edellisenä vuonna henkikirjoitettua asu- 4 63
19661: kasta kohden eikä yhteensä useamman kuin kym- 5 59
19662: menen viranhaltijan palkkaukseen. Erityisistä 6 55
19663: syistä opetusministeriö voi myöntää valtionosuu- 7 51
19664: den useammankin viranhaltijan palkkaukseen. 8 47
19665: 9 43
19666: Kaksikielisessä kunnassa valtionosuutta suorite- 10 39
19667: taan lisäksi yhden viranhaltijan palkkaukseen
19668: vähemmistönä olevan kieliryhmän nuorisotointa Valtionosuuksien ennakot suoritetaan huhti-
19669: varten, jos tähän kieliryhmään kuuluvien edelli- kuun ja marraskuun 20 päivään mennessä.
19670: senä vuonna henkikirjoitettujen asukkaiden mää-
19671: rä kunnassa vlittää 3 000.
19672: 11§
19673: 8 § Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja
19674: Valtionosuuden myöntäminen 7 §:n 1 mo- -avustuksista annetussa laissa tarkoitettuna val-
19675: mentin 1 kohdassa tarkoitetun uuden henkilö- tion asianomaisena viranomaisena toimii tämän
19676: kunnan palkkaukseen tapahtuu valtion tulo- ja lain säännöksiä sovellettaessa opetusministeriö.
19677: menoarvion rajoissa. 1
19678: Mainitun lain 15 §:n 2 ja 3 momentissa tarkoitet-
19679: Edellä 7 §:n 1 momentin 2 ja 3 kohdass'a tu valtion asianomainen viranomainen on kuiten-
19680: tarkoitetuista kustannuksista voidaan valtion- kin valtiovarainministeriö.
19681: osuuden määräytymisen perusteena ottaa huo- Siltä osin kuin tässä laissa ei ole toisin säädetty,
19682: mioon enintään valtioneuvoston vuosittain val- noudatetaan, mitä kuntien ja kuntainliittojen
19683: tion tulo- ja menoarvion rajoissa vahvistama valtionosuuksista ja -avustuksista annetussa laissa
19684: markkamäärä kutakin kunnassa edellisenä vuon- on säädetty. •
19685: na henkikirjoitettua asukasta kohden. Ennen
19686: kuin valtioneuvosto päättää tässä momentissa
19687: tarkoitetusta markkamäärästä, sen on hankittava 4 luku
19688: asiasta valtion nuorisoneuvoston lausunto. Valtakunnallisten nuorisojärjestöjen vuosiavus-
19689: Edellä 2 momentissa mainittua markkamäärää
19690: tukset
19691: vahvistaessaan valtioneuvoston tulee samalla
19692: määrätä se markkamäärä, jota perusteena käyt- 12 §
19693: täen määrätään 7 §: n 1 momentin 2 kohdassa Valtion tulo- ja menoarvioon otetaan vuosit-
19694: tarkoitettuihin kustannuksiin myönnettävä val- tain määräraha myönnettäväksi vuosiavustuksina
19695: tionosuus. valtakunnallisille nuorisojärjestöille ja niiden pii-
19696: Alle 4 000 asukkaan kunnan osalta otetaan 2 rijärjestöille sekä valtakunnallisille nuorisotyön
19697: momentissa tarkoitettu markkamäärä valtion- palvelu järjestöille.
19698: osuuden määräytymisen perusteena huomioon Opetusministeriö hyväksyy ne järjestöt, jotka
19699: kuten 4 000 asukkaan kunnan osalta. voivat tämän lain nojalla saada vuosiavustusta.
19700:
19701: 9§ 13§
19702: Ehdoista, joilla 7 §:ssä tarkoitetut kustannuk- Vuosiavustus myönnetään 12 §:ssä tarkoitetuil-
19703: 8 1985 vp. - HE n:o 167
19704:
19705: Ie järjestöille hakemusten perusteella markka- perustamiskustannuksista. Opetusministeriö vot
19706: määräisenä. kuitenkin erityisistä syistä myöntää valtionavus-
19707: Vuosiavustuksella voidaan kattaa enintään 85 tusta ja lainaa yhteismääräitään enintään 90 pro-
19708: prosenttia saajan kyseistä vuotta koskevan tilin- senttia hyväksyttävistä perustamiskustannuksista.
19709: päätöksen osoittamista hyväksyttävistä menoista. Laina on maksettava takaisin 15 vuoden ku-
19710: luessa sen ensimmäisen erän nostamisesta valtio-
19711: 14 § konttorin tarkemmin määräämässä järjestyksessä.
19712: Vuosiavustusten myöntämisestä päättää valtio- Takaisinmaksu alkaa kolmantena kalenterivuote-
19713: neuvosto opetusministeriön esittelystä. Valtion na lainan ensimmäisen erän nostamisesta. lainan
19714: tulo- ja menoarvioon varattavaa määrärahaa ja korosta päättää valtioneuvosto.
19715: avustusten jakoa koskevan esityksen opetusminis-
19716: teriölle tekee valtion nuorisoneuvosto. 18 §
19717: Edellä 12 §:ssä tarkoitetuille järjestöille voi-
19718: daan valtion tulo- ja menoarvioon otetun määrä-
19719: 5 luku rahan rajoissa myöntää valtionavustusta enintään
19720: 75 prosenttia järjestön omalle toiminnalle tar-
19721: Nuorisotilojen perustamiskustannuksiin myön-
19722: peellisten toimisto- ja kokoustilojen rakentami-
19723: nettävät valtionavustukset ja lainat sesta, hankkimisesta, perusparantamisesta ja va-
19724: 15 § rustamisesta aiheutuviin kustannuksiin.
19725: Kunnalle, kuntainliitolle sekä kunnan tai kun-
19726: tainliiton määräämisvallassa olevalle osakeyhtiölle
19727: voidaan valtion tulo- ja menoarvioon otetun 6 luku
19728: määrärahan rajoissa myöntää valtionavustusta ja Valtakunnallisten nuorison leiri- ja
19729: halpakorkoista lainaa nuorisotoimintaa varten kurssikeskusten avustaminen
19730: tarpeellisten tilojen kuntien ja kuntainliittojen
19731: valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain 19 §
19732: 3 §:ssä tarkoitettuihin perustamiskustannuksiin. Valtakunnallisilla nuorison leiri- ja kurssikes-
19733: Valtionavustusta ja lainaa ei kuitenkaan myönne- kuksilla tarkoitetaan niitä kuntien, kuntainliitto-
19734: tä nuorisotilalle tarpeellisen maa-alueen hankin- jen ja nuorisojärjestöjen sekä muiden nuorisotyö-
19735: takustannuksiin eikä kulutustarvikkeiden perus- tä tekevien yhteisöjen omistamia keskuksia, jotka
19736: varastojen hankinnasta aiheutuviin kustannuk- täyttävät asetuksella säädettävät vaatimukset ja
19737: siin. Opetusministeriö antaa tarkemmat mää- jotka opetusministeriö hyväksyy tämän lain pii-
19738: räykset siitä, mitä on pidettävä hyväksyttävinä riin.
19739: perustamiskustannuksina. 20 §
19740: Edellä 1 momentissa tarkoitetusta määrärahas- Edellä 19 §:ssä tarkoitetuille ~eskuksille ?Pe-
19741: ta voidaan edellä luetelluille yhteisöille myöntää tusministeriö voi valtion tulo- Ja menoarvioon
19742: valtionavustusta myös nuorisobussin hankkimi- otetun määrärahan rajoissa myöntää valtionavus-
19743: sesta ja varustamisesta aiheutuviin kustannuksiin. tusta keskusten rakentamisesta, hankkimisesta,
19744: perusparantamisesta ja varustamisesta aiheutuviin
19745: 16 § perustamiskustannuksiin.
19746: Edellä 15 §: ssä tarkoitettua valtionavustusta
19747: voidaan myöntää kohteen sijaintikunnan kanto- 21 §
19748: kykyluokan mukaisesti enintään 10 §:n 1 mo- Opetusministeriö voi valtion tulo- ja menoar-
19749: mentissa mainittua prosenttiosuutta vastaava vioon otetun määrärahan rajoissa myöntää val-
19750: määrä hyväksyttävistä perustamiskustannuksista. tionavustusta keskusten palveluksessa olevan tar-
19751: Opetusministeriö voi kuitenkin erityisistä syistä vittavan henkilöstön palkkausmenoihin sekä
19752: myöntää valtionavustusta enintään 90 prosenttia muihin nuorisokäytöstä aiheutuviin hyväksyttä-
19753: hyväksyttävistä perustamiskustannuksista. viin menoihin.
19754:
19755: 7 luku
19756: 17 §
19757: Lainaa voidaan myöntää erillisenä tai avustuk- Erinäisiä säännöksiä
19758: sen lisäksi. Avustuksen ja lainan määrä voi olla 22 §
19759: yhteensä enintään 75 prosenttia hyväksyttävistä Valtion tulo- ja menoarvioon otetaan vuosit-
19760: 1985 vp. - HE n:o 167 9
19761:
19762: tain määräraha, josta opetusministeriö voi myön- 26 §
19763: tää kohdeavustusta nuorisotutkimusta, kansain- Henkilö, joka tämän lain voimaan tullessa on
19764: välistä nuorisoyhteistyötä, nuorison taideharras- kunnan nuorisotoimenjohtajan, nuorisosihteerin
19765: tusten edistämistä sekä valtakunnallisia tapahtu- tai nuorisonohjaajan virassa tai mainitunlaista
19766: mia ja hankkeita sekä uusien työmuotojen virkaa vastaavassa muussa kunnan nuorisotoimen
19767: kokeilua varten. virassa taikka vastaavassa valtion virassa tai toi-
19768: 23 § messa, katsotaan sen estämättä, mitä asetuksella
19769: Tässä laissa tarkoitetut valtionosuudet ja -avus- säädetään virkojen kelpoisuusehdoista, edelleen
19770: tukset sekä lainat suoritetaan ensisijaisesti niistä siihen virkaan ja muihin vastaaviin virkoihin
19771: määrärahoista, jotka valtion tulo- ja menoarviossa kelpoiseksi, ja hänen palkkauksestaan aiheutuvat
19772: on osoitettu veikkauksen ja raha-arpajaisten voit- kustannuksiin voidaan lukea valtionosuuteen oi-
19773: tovaroista käytettäväksi nuorisonkasvatustyön tu- keuttaviksi.
19774: kemiseen. 27 §
19775: Sen estämättä, mitä edellä on säädetty, kunta
19776: 24 § on oikeutettu saamaan valtionavustusta sellaisiin
19777: Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- vuonna 1977 ja sen jälkeen rakennettuihin tai
19778: panosta annetaan asetuksella. perusparannettuihin ja käyttöönotettuihin nuori-
19779: sotiloihin, joille on kuntien nuorisolautakunnista
19780: ja kuntien nuorisotyöhön annettavasta valtion-
19781: 8 luku avusta annetun lain 5 §:n perusteella vahvistettu
19782: vuokra-arvo.
19783: Voimaantulo ja siirtymäsäännökset Valtionosuutta suoritetaan vuoden 1986 alusta
19784: 25 § vuokra-arvojärjestelmän mukaisesta pääomakor-
19785: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- vauksesta edellä 1 momentissa mainitun lain 5
19786: ta 1986. §:n 2 momentin mukaisesti. Valtionosuutta mak-
19787: Tällä lailla kumotaan kuntien nuorisolauta- setaan kunnalle tilojen käyttöönottovuotta seu-
19788: kunnista ja kuntien nuorisotyöhön annettavasta raavien yhdeksän vuoden ajan.
19789: valtionavusta 21 päivänä tammikuuta 1972 an- Edellä 1 momentissa säädettyä avustusjärjestel-
19790: nettu laki ( 1171 72) ja valtakunnallisen nuoriso- mää sovelletaan myös sellaisiin nuorisotiloihin,
19791: työn valtionavusta 29 päivänä joulukuuta 1973 joiden suunnitteluasiakirjat opetusministeriö on
19792: annettu laki (1035/73) niihin myöhemmin teh- hyväksynyt ja joiden rakentaminen on aloitettu
19793: tyine muutoksineen. ennen vuoden 1986 alkua.
19794:
19795: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
19796:
19797:
19798: Tasavallan Presidentti
19799: MAUNO KOMSTO
19800:
19801:
19802:
19803:
19804: Opetusministeri Kaarina Suonio
19805:
19806:
19807:
19808:
19809: 2 438500848M
19810: j
19811: j
19812: j
19813: j
19814: j
19815: j
19816: j
19817: j
19818: j
19819: j
19820: j
19821: j
19822: j
19823: j
19824: j
19825: j
19826: j
19827: j
19828: 1985 vp. - HE n:o 168
19829:
19830:
19831:
19832:
19833: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi opintotukilain 10 §:n
19834: muuttamisesta
19835:
19836:
19837:
19838:
19839: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19840:
19841: Esityksessä ehdotetaan, että opintorahan pe- sen vuosindjänneksen loppuun, jonka aikana
19842: rusosaa ei enää myönnettäisi lapsilisälain (5411 nuori täyttää 17 vuotta. Samassa yhteydessä on
19843: 48) mukaista lapsilisää saavalle nuorelle. Lisäksi tarkoituksena poistaa opintorahan perusosa lapsi-
19844: ehdotetaan opintorahan perusosan määrät muu- lisään oikeutetuilta lähinnä lukioiden, kansan-
19845: tettaviksi vastaamaan vuoden 1986 valtion tulo- opistojen ja ammatillisten oppilaitosten opiskeli-
19846: ja menoarvioesityksessä ehdotettuja määriä. joilta.
19847: Esitys liittyy lapsilisän maksukauden jatkamista
19848: koskevaan lapsilisäjärjestelmän muutokseen. Lap- Muutos on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä
19849: silisän maksukautta on ehdotetettu jatkettavaksi heinäkuuta 1986.
19850:
19851:
19852:
19853:
19854: PERUSTELUT
19855:
19856:
19857: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Hallitus on katsonut tarkoituksenmukaiseksi
19858: muutokset tulo- ja varallisuusharkintaisen opintorahan kor-
19859: vaamisen keskiasteen opintojen alkuvaiheessa -
19860: yleensä sen ensimmäisen vuoden aikana - koko
19861: Opintotukilain (28/72) mukaista opintorahan ikäluokkaan ulottuvalla lapsilisällä. Lapsilisän
19862: perusosaa myönnetään oppivelvollisuuskoulun maksukauden päätyttyä opintoja harjoittavat
19863: jälkeisiä opintoja varten julkisen valvonnan alai- nuoret olisivat oikeutettuja nykyiseen tapaan
19864: sissa oppilaitoksissa. Opintorahan perusosaa saa opintotukilain mukaiseen opintorahan perus-
19865: vuosittain noin 39 000 alle 17 -vuotiasta nuorta. osaan. Opintotuki myönnetään kerrallaan enin-
19866: Opintorahan perusosan määrä kuukautta kohden tään yhdeksi opintovuodeksi 1. 7. lukien. Kalen-
19867: on opintovuonna 1985-86 lukioissa enintään 143 terivuoden ensimmäisen neljänneksen aikana
19868: markkaa ja ammatillisissa oppilaitoksissa ja kan- 17 vuotta täyttäneelle henkilölle ei ole tästä syys-
19869: sanopistoissa 215 markkaa. Perusosa maksetaan tä tarkoituksenmukaista myöntää opintorahan
19870: opiskelukuukausilta, lukiossa enintään yhdeksäl- perusosaa vuoden toiselle neljännekselle, koska
19871: tä kuukaudelta ja yleisissä ammattikouluissa tuettavia opiskelukuukausia tämän opintovuoden
19872: yleensä kymmeneltä kuukaudelta. osalta on jäljellä enintään kaksi.
19873: Vanhempiensa luona asuvien nuorten opinto- Jatketuo lapsilisän myöntäminen parantaa eri-
19874: rahan perusosan saantiin vaikuttavat vanhempien tyisesti lukiossa opiskelevien nuorten asemaa.
19875: verotettava tulo ja varallisuus aina siihen asti, Ammatillisessa koulutuksessa opintorahan perus-
19876: kunnes nuori täyttää 24 vuotta. Tulo- ja varalli- osan määrä on jo verraten yleisesti lapsilisän tasoa
19877: suusharkinnan takia perusosaa ei voida myöntää varsinkin, jos etuus lasketaan opiskelukuukausien
19878: noin 30 prosentille opintotukilain piiriin kuulu- ajalta. Esimerkiksi opintovuonna 1986-87 tulee
19879: vissa oppilaitoksissa opiskelevista 16-vuotiaista perusosa olemaan vuoden 1986 valtion tulo- ja
19880: nuorista. menoarvioesityksen mukaan 230 markkaa kuu-
19881: 438501105X
19882: 2 1985 vp. - HE n:o 168
19883:
19884: kaudessa eli 10 kuukauden opintovuoden aikana saantioikeuden sen vuosineljänneksen alkuun,
19885: 2 300 markkaa. Vastaavana aikana tulisi ensim- jota edeltävän vuosineljänneksen aikana nuori on
19886: matsestä lapsesta maksettavan lapsilisän määrä täyttänyt 17 vuotta. Tästä aiheutuva opintorahan
19887: olemaan 181 markkaa kuukaudessa eli 2 172 perusosamenojen säästö tulee nousemaan asteit-
19888: markkaa vuodessa. Huomattavaa kuitenkin on, tain noin 35 miljoonaan markkaan vuosittain.
19889: että myös ammatillisessa koulutuksessa tulo- ja Muutos vähentää valtion opintotukikeskuksessa
19890: varallisuusharkinnan poistuminen lapsilisän mak- vuosittain käsiteltävien noin 220 000 opintotuki-
19891: satuksen ansiosta tulee lisäämään sekä etuuden hakemuksen määrää noin 35 OOO:lla hakemuksel-
19892: saajien määrää että etuuden keskimääräistä tasoa. la. Muutoksesta aiheutuu jonkin verran säästöä
19893: Tarkoituksena on, että vuokralla asuvat nuoret ruuhka -apulaisten palkkausmenoissa.
19894: olisivat jatketun lapsilisän piiriin kuuluessaankin
19895: edelleen oikeutettuja opintorahan asumislisään.
19896: Myös valtiontakaus ja korkotuki on tarkoitus
19897: edelleen myöntää, mikäli opintojaan aloittava 3. Voimaantulo
19898: nuori on erityisen vaikeassa taloudellisessa tilan-
19899: teessa.
19900: Opintotukilain 10 §:n 2 momenttiin ehdote- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
19901: tuilla muutoksilla säädetään opintorahan perus- nä heinäkuuta 1986.
19902: osan määrät vastaamaan vuoden 1986 valtion
19903: tulo- ja menoarvioesityksessä ehdotettuja määriä. Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
19904: sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
19905: teydessä.
19906: 2. Esityksen taloudelliset
19907: vaikutukset
19908: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
19909: Opintorahan perusosan poistaminen lapsilisää nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19910: saaviha nuorilta siirtää opintorahan perusosan
19911: 1985 vp. - HE n:o 168 3
19912:
19913: Laki
19914: opintotukilain 10 §:n muuttamisesta
19915:
19916: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun opintotukilain
19917: (28/72) 10 §:n 2 ja 5 momentti, näistä 2 momentti sellaisena kuin se on 16 päivänä tammikuuta 1981
19918: annetussa laissa (36/81), näin kuuluviksi:
19919:
19920: 10 §
19921: lettavana olevaa, kuitenkin enintään kolmea alai-
19922: Opintorahan perusosan enimmäismäärät vah- käistä lasta kohden.
19923: vistetaan vuosittain valtion tulo- ja menoarviossa
19924: opiskelukuukautta kohden vähintään seuraavan Opintorahan perusosaa ei myönnetä opiskeli-
19925: suuruisiksi: jalle, joka on oikeutettu lapsilisälain (541/48)
19926: 1) lukiossa tai lukioasteella 152 markaksi; mukaiseen lapsilisään. Opintorahan saajakohtais-
19927: 2) kansanopistojen yleissivistävillä opintolin- ta määrää voidaan alentaa tai opintoraha koko-
19928: joilla ja ammatillisessa koulutuksessa 230 mar- naan evätä opintokustannuksiin alentavasti vai-
19929: kaksi; kuttavien syiden takia sen mukaan kuin valtio-
19930: 3) yliopistoissa ja muissa korkeakouluissa 270 neuvosto päättää.
19931: markaksi; sekä
19932: 4) opintorahan perusosan korotus vähintään Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
19933: 320 markaksi kutakin opintotuen hakijan huol- 1986.
19934:
19935: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
19936:
19937:
19938: Tasavallan Presidentti
19939: MAUNO KOMSTO
19940:
19941:
19942:
19943:
19944: Opetusministeri Kaarina Suonio
19945: 4 1985 vp. - HE n:o 168
19946:
19947: Liite
19948:
19949:
19950:
19951:
19952: Laki
19953: opintotukilain 10 §:n muuttamisesta
19954:
19955: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun opintotukilain
19956: (28/72) 10 §:n 2 ja 5 momentti, näistä 2 momentti sellaisena kuin se on 16 päivänä tammikuuta 1981
19957: annetussa laissa (36/81), näin kuuluviksi:
19958:
19959: Voimassaa oleva laki Ehdotus
19960:
19961: 10§
19962:
19963: Opintorahan petusosan enimmäismäärät vah- Opintorahan perusosan enimmäismäärät vah-
19964: vistetaan vuosittain valtion tulo- ja menoarviossa vistetaan vuosittain valtion tulo- ja menoarviossa
19965: vähintään seuraavan suuruisiksi: opiskelukuukautta kohden vähintään seuraavan
19966: 1) lukiossa tai lukioasteella 800 markaksi; suuruisiksi:
19967: 2) kansanopistojen yleissivistävillä opintolin- 1) lukiossa tai lukioasteella 152 markaksi;
19968: joilla 1 400 markaksi; 2) kansanopistojen yleissivistävillä opintolin-
19969: 3) ammatillisessa koulutuksessa, jollei 4 koh- joilla ja ammatillisessa koulutuksessa 230 mar-
19970: dasta muuta johdu, 1 400 markaksi; kaksi;
19971: 4) yliopistoissa ja muissa korkeakouluissa sekä 3) yliopistoissa ja muissa korkeakouluissa 270
19972: asetuksella erikseen säädetyissä oppilaitoksissa markaksi; sekä
19973: 1 000 markaksi; sekä 4) opintorahan perusosan korotus vähintään
19974: 5) opintorahan perusosan korotus vähintään 320 markaksi kutakin opintotuen hakijan huol-
19975: 500 markaksi kutakin opintotuen hakijan huol- lettavana olevaa, kuitenkin enintään kolmea alai-
19976: lettavana olevaa, kuitenkin enintään kolmea alai- käistä lasta kohden.
19977: käistä lasta kohden.
19978: Opintorahan perusasaa ei myönnetä opiskeli-
19979: Opintorahan saajakohtaista määrää voidaan jalle, joka on oikeutettu lapszlisälain (541148)
19980: alentaa tai opintoraha kokonaan evätä opintokus- mukaiseen lapszlisään. Opintorahan saajakohtais-
19981: tannuksiin alentavasti vaikuttavien syiden takia ta määrää voidaan alentaa tai opintoraha koko-
19982: sen mukaan kuin valtioneuvosto päättää. naan evätä opintokustannuksiin alentavasti vai-
19983: kuttavien syiden takia sen mukaan kuin valtio-
19984: neuvosto päättää.
19985:
19986: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
19987: 1986.
19988: 1985 vp. - HE n:o 169
19989:
19990:
19991:
19992:
19993: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Svenska Finlands folk-
19994: ting -nimisen järjestön valtionavusta
19995:
19996:
19997:
19998:
19999: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20000:
20001: Esityksessä ehdotetaan, että Suomen ruotsin- Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 pa1vana
20002: kielistä väestönosaa edustava järjestö Svenska Fin- tammikuuta 1986. Esitys liittyy vuoden 1986
20003: lands folkting (Suomenruotsalaiset kansankärä- tulo- ja menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu
20004: jät) muodostettaisiin itsenäiseksi oikeushenkilöksi käsiteltäväksi sen yhteydessä.
20005: ja että sille myönnettäisiin henkilöstökustannuk-
20006: siin lakisääteistä valtionapua.
20007:
20008:
20009:
20010:
20011: YLEISET PERUSTELUT
20012:
20013: 1. Nykyinen tilanne ja astan rustamiseksi. Pysyvää organisaatiota e1 kuiten-
20014: valmistelu kaan silloin syntynyt.
20015:
20016: 1.1 Yleistä Vuonna 1941 järjestö perustettiin uudelleen,
20017: jolloin Suomen ruotsinkielisen väestön edustajat
20018: Svenska Finlands folkting (Suomenruotsalaiset kokoontuivat kansankäräjille "tutkiakseen mah-
20019: kansankäräjät) jäljempänä järjestö, on Suomen dollisuuksia maan ruotsinkielisen ja suomenkieli-
20020: ruotsinkielistä väestöä edustava järjestö, jonka sen väestön yhteiselämään ja etsiäkseen keinoja ja
20021: tehtävänä on edistää tämän väestön oikeuksien välineitä olemassa olonsa turvaamiseksi suurem-
20022: toteutumista. Järjestö toimii poliittisten puoluei- massa isänmaallisessa yhteisössä".
20023: den ja muiden järjestöjen yhteistyöelimenä. Jär- Vuosina 1941-1974 toimintaan osallistuivat
20024: jestö harjoittaa muun muassa Suomen ruotsinkie- Ruotsalainen kansanpuolue, ruotsinkieliset sosia-
20025: listä väestöä koskevaa tutkimus- ja tiedotustoi- lidemokraatit, ahvenanmaalaiset ja vuodesta
20026: mintaa ja ylläpitää käännöstoimistoa. 1946 lähtien kansandemokraatit.
20027:
20028: Vuonna 1977 allekirjoittivat Ruotsalainen kan-
20029: 1.2 Järjestön synty ja historia sanpuolue, Finlands Svenska Arbetarförbund,
20030: Suomen Kansan Demokraattisen Liiton ruotsin-
20031: Järjestö perustettiin vuonna 1919. Tarkoitukse- kielinen osasto ja Åländsk samling sopimuksen
20032: na oli valita ruotsalainen edustuslaitos "turvaa- puolueiden välisestä suomenruotsalaisesta yhteis-
20033: maan Suomen ruotsinkielisen väestön kansallinen työstä. Sopimuksen seurauksena alkoi järjestön
20034: itsemääräämisoikeus''. Silloin valitut kansankärä- uudelleenrakentaminen ja järjestömuoto yksin-
20035: jät toimivat vuosina 1919-1920 työskennellen kertaistui. Edellä mainittujen lisäksi osallistuvat
20036: lähinnä hallitusmuodon ruotsin kieltä koskevien järjestön toimintaan nykyään myös Kansallinen
20037: takeiden turvaamiseksi sekä ruotsinkielisen hiip- Kokoomus, Suomen Kristillinen Liitto ja Perus-
20038: pakunnan ja ruotsinkielisen kouluhallituksen pe- tuslaillinen oikeistopuolue.
20039: 438501035N
20040: 2 1985 vp. HE n:o 169
20041:
20042: 1.3 Nykyinen organisaatio Ja henkilöstö tusyhdistykseltään. Kannatusyhdistys on sitoutu-
20043: nut luopumaan saatavastaan siitä ajankohdasta
20044: Järjestön organisaatio perustuu perussääntöön lähtien, jolloin ehdotettu valtionapulaki tulee
20045: sekä työ- ja vaalijärjestykseen. Ylin päättävä elin voimaan.
20046: on folktinget -niminen edustusto, johon kuuluu
20047: 75 jäsentä. Jäsenet valitaan yleensä välillisesti
20048: kunnallisvaalitulosten perusteella. Järjestön toi- 1. 5 Asian valmistelu
20049: meenpaneva elin on 16-jäseninen hallitus. Halli-
20050: tusta avustavat erilaiset valiokunnat. Opetusministeriö asetti 8 päivänä syyskuuta
20051: Järjestön varsinaiseen henkilöstöön kuuluvat 1982 työryhmän, jonka tehtävänä oli selvittää
20052: järjestön sihteeri, koulutus- ja siinolaisasiainsih- järjestön toiminnan lakisääteistäminen ja millä
20053: teeri, tutkimussihteeri, kieliturva- ja kulttuuriasi- tavoin valtio osallistuisi toimintamenojen katta-
20054: ainsihteeri, taloudenhoitaja, kanslisti ja kanslia- miseen. Työryhmään kuuluivat opetusministe-
20055: apulainen. riön ja oikeusministeriön edustajien lisäksi järjes-
20056: tön sekä poliittisten puolueiden edustajia.
20057: Edellä mainitun työryhmän ehdotuksesta ovat
20058: 1.4 Järjestön talous valtiovarainministeriö, oikeusministeriö, Ahve-
20059: nanmaan maakuntahallitus ja järjestö antaneet
20060: Järjestön toiminta rahoitetaan lähinnä valtion- lausuntonsa. Hallituksen esitys perustuu työryh-
20061: avustuksella, Svenska Finlands garanter r.f. män ehdotukseen ja siitä annettuihin lausuntoi-
20062: -nimiseltä kannatusyhdistykseltä saatavilla varoil- hin.
20063: la sekä lahjoituksilla.
20064: Vuodesta 1979 lähtien järjestön toiminta on
20065: pääosin rakentunut opetusministeriön myöntä- 2. Esityksen organisatoriset ja
20066: mään harkinnanvaraiseen valtionapuun. Valtion- taloudelliset vaikutukset
20067: apuna myönnettiin vuonna 1983 yhteensä
20068: 570 000 markkaa ja vuonna 1984 yhteensä Järjestön tehtävänä olisi edelleen edistää Suo-
20069: 730 000 markkaa. Valtion vuoden 1985 tulo- ja men ruotsinkielisen väestön oikeuksien toteutu-
20070: menoarviossa on järjestölle varattu yhteensä mista ja toimia tämän väestön olojen kehittämi-
20071: 840 000 markkaa. seksi. Järjestö olisi ruotsinkielisten poliittisten ja
20072: Kannatusyhdistykseltä saadut varat olivat muiden ryhmittymien yhteistyö- ja keskustelu-
20073: vuonna 1982 ja vuonna 1983 150 000 markkaa ja elin. Tarkoituksena on, että järjestön toiminta
20074: vuonna 1984 200 000 markkaa. Nämä varat rakentuisi niille periaatteille, joita tällä hetkellä
20075: koostuvat etupäässä yhdistyksen perimistä jäsen- sovelletaan.
20076: maksuista. Esityksessä ehdotetaan, että järjestö saisi laki-
20077: Henkilöstömenot muodostavat järjestön suu- sääteistä valtionapua eräisiin henkilöstömenoi-
20078: rimmat kulut. Henkilöstömenot olivat käännös- hin. Lakisääteisen valtionavun lisäksi voitaisiin
20079: toimistoa lukuunottamatta vuonna 1983 noin valtion tulo- ja menoarvion rajoissa myöntää
20080: 608 000 markkaa ja vuonna 1984 noin 624 000 harkinnanvaraista valtionapua. Esityksessä ehdo-
20081: markkaa. tetusta valtionapujärjestelmästä aiheutuu vuonna
20082: Toiminnan alijäämän kattamiseksi järjestö on 1986 lakisääteisen valtionavun osalta 850 000
20083: saanut lainaa yhteensä 210 000 markkaa kanna- markan menoerä valtiolle.
20084:
20085:
20086:
20087:
20088: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20089:
20090:
20091: 1. Lakiehdotus väestön oikeuksien toteutumista ja toimia tämän
20092: väestön olojen kehittämiseksi. Tehtävän määrit-
20093: 1 §. Järjestön tehtävänä on ehdotetun sään- tely vastaa järjestön nykyisessä perussäännössä
20094: nöksen mukaan edistää Suomen ruotsinkielisen olevaa tehtävänmäärittelyä.
20095: 1985 vp. - HE n:o 169 3
20096:
20097: 2 §. Pykälän mukaan järjestön toiminnasta ja Valtionavun myöntää ja sen käyttöä valvoo 4 §:n
20098: järjestysmuodosta määrättäisiin kuten nytkin pe- mukaan opetusministeriö. Koska valtionavun lo-
20099: russäännössä. Järjestön nykyinen toimintaorgani- pullinen määrä on tiedossa vasta toimintavuoden
20100: saatio, jota on selostettu yleisperusteluissa on päätyttyä, opetusministeriö määräisi valtionavun
20101: tarkoitus ottaa uuden perussäännön perustaksi. loppuerän vasta järjestön jätettyä ministeriölle
20102: Järjestö ei nykyisin ole itsenäinen oikeushenki- selvityksen lakisääteiseen valtionapuun oikeutta-
20103: lö, joka voisi nimiinsä hankkia oikeuksia ja vista todellisista menoistaan. Järjestön toiminnan
20104: velvollisuuksia. Pykälän 2 momentin mukaan häiriöttämän jatkumisen turvaamiseksi valtiona-
20105: järjestöstä muodostettaisiin itsenäinen oikeushen- pu pitää kuitenkin voida myöntää jo ennakkona.
20106: kilö. Lakiehdotuksessa tarkoitetussa muodossa 6 §. Pykälän mukaan annettaisiin tarkempia
20107: järjestö olisi niin sanottu sui generis- tyyppinen säännöksiä valtionavusta asetuksella. Tarkoitukse-
20108: oikeushenkilö, jonka luonnetta yksityis- tai jul- na on, että asetuksella säädettäisiin valtionavun
20109: kisoikeudellisena oikeusmuodostumana ei ole ai- myöntämiseen liittyvistä teknisluontoisista järjes-
20110: hetta tarkemmin määritellä. Oikeuskelpoisuuden telyistä.
20111: kannalta on tarpeen, että järjestön organisaatio
20112: vahvistetaan viranomaistoimin. Tästä syystä eh-
20113: dotetaan 1 momentissa, että opetusministeriö 2. Voimaan tulo
20114: vahvistaisi järjestön perussäännön.
20115: 3 §. Pykälän mukaan järjestö saisi lakisääteistä Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 pätvana
20116: valtionapua täyteen määrään nykyisen henkilös- tammikuuta 1986. Vuoden 1986 tulo- ja meno-
20117: tön palkkauksesta ja muista palvelussuhteen eh- arvioon on esitetty lakiehdotuksen edellyttämää
20118: doista aiheutuviin kustannuksiin samoin kuin määrärahaa järjestön lakisääteistä valtionapua
20119: henkilöstön palkkojen perusteella työnantajalle varten.
20120: määrättyihin eläketurva- ja vakuutusmaksuihin ja
20121: muihin lakisääteisiin maksuihin. Järjestön toimi- Voimaantulosäännöksen 3 momentin mukaan
20122: henkilöiden palvelussuhteen ehdoista määrättäi- olisi järjestön nykyinen perussääntö soveltuvin
20123: siin yksityisten valtionapulaitosten toimiehtosopi- osin voimassa siihen asti kun uusi perussääntö on
20124: muslain (238/79) nojalla tehdyillä toimiehtosopi- vahvistettu 2 §:n 1 momentissa ehdotetussa jär-
20125: jestyksessä.
20126: muksilla.
20127: Pykälän 2 momentin mukaan järjestölle voitai- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
20128: siin lakisääteisen valtionavun lisäksi valtion tulo- esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
20129: ja menoarvion rajoissa myöntää harkinnanvaraista yhteydessä.
20130: valtionapua.
20131: 4-5 §. Lakiehdotuksen 4 ja 5 §:ssä ehdote- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
20132: taan säädetttäväksi valtionavun maksamisesta. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20133:
20134:
20135:
20136:
20137: Laki
20138: Svenska Finlands folkting -nimisen järjestön valtionavusta
20139:
20140: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20141:
20142: 1§ Järjestö voi tehdä sitoumuksia, hankkia m-
20143: Svenska Finlands folkting -mmtsen JarJestön miinsä oikeuksia, omistaa kiinteätä omaisuutta
20144: tehtävänä on edistää Suomen ruotsinkielisen sekä kantaa ja vastata oikeudessa.
20145: väestön oikeuksien toteutumista ja toimia tämän
20146: väestön olojen kehittämiseksi. 3§
20147: Järjestölle myönnetään valtionapua täyteen
20148: 2§ määrään seuraaviin todellisiin ja hyväksyttäviin
20149: Järjestön totmmnasta ja järjestysmuodosta menoihin:
20150: määrätään perussäännössä, jonka järjestö hyväk- 1) järjestöllä 1 päivänä elokuuta 1985 olleiden
20151: syy ja opetusministeriö vahvistaa. järjestön sihteerin, koulutus- ja siirtolaisasiainsih-
20152: 4 1985 vp. -- liE n:o 169
20153:
20154: teerin, tutkimussihteerin, kieliturva- ja kulttuuri- Jos järjestölle on ennakolta maksettu valtion-
20155: asiainsihteerin, taloudenhoitajan, kanslistin ja apua enemmän kuin 4 §:n 3 momentissa tarkoi-
20156: kanslia-apulaisen tointen tai niiden tilalle valtion tettu selvitys edellyttää, järjestön on palautettava
20157: tulo- ja menoarviossa hyväksyttyjen tointen toi- liikaa maksettu määrä valtiolle. Palautettava
20158: miehtosopimuksen mukaisesta palkkauksesta ja määrä on maksettava valtiolle kahden kuukauden
20159: muista palvelussuhteen ehdoista aiheutuviin kus- kuluessa sen määräämisestä.
20160: tannuksiin; sekä Valtionavusta johtuva erääntynyt saaminen
20161: 2) työnantajalle 1 kohdassa tarkoitettujen palk- voidaan periä valtiolle siten, että se vähennetään
20162: kojen perusteella määrättyihin eläketurva- ja va- järjestölle myöhemmin suoritettavista valtion-
20163: kuutusmaksuihin sekä muihin lakisääteisiin mak- avun maksueristä.
20164: suihin.
20165: Järjestölle voidaan valtion tulo- ja menoarvion 6§
20166: rajoissa myöntää valtionapua myös muita kuin 1 Tarkemmat säännökset valtionavusta annetaan
20167: momentissa tarkoitettuja menoja varten. asetuksella.
20168:
20169: 4§ 7§
20170: Valtionavun myöntää ja sen käyttöä valvoo Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
20171: opetusministeriö. ta 1986.
20172: Valtionapu maksetaan kuukausittain ennakko- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
20173: na. tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
20174: Valtionavun loppuerän määräämistä varten on piteisiin.
20175: opetusministeriölle vuosittain helmikuun kulues- Kunnes 2 §:n 1 momentissa tarkoitettu petus-
20176: sa annettava selvitys edellisen vuoden kustannuk- sääntö on vahvistettu, noudatetaan soveltuvia
20177: sista. osin järjestön tämän lain voimaan tullessa voi-
20178: 5§ massa olevaa perussääntöä.
20179: Valtionapu on käytettävä siihen tarkoitukseen,
20180: johon se on myönnetty.
20181:
20182:
20183: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
20184:
20185:
20186: Tasavallan Presidentti
20187: MAUNO KOIVISTO
20188:
20189:
20190:
20191:
20192: Ministeri Gustav Björkstrand
20193: 1985 vp. - HE n:o 170
20194:
20195:
20196:
20197:
20198: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain 446 §:n Ja
20199: eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta
20200:
20201:
20202:
20203:
20204: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20205:
20206: Kirkkolakia ehdotetaan kirkolliskokouksen eh- laista ja rikesakkolaista poistettaviksi säännökset
20207: dotuksen mukaisesti muutettavaksi siten, ettei pappeja koskevasta erityismenettelystä.
20208: tuomiokapitulille tarvitsisi tehdä ilmoitusta sil-
20209: loin, kun pappia koskeva rikosasia käsitellään Ehdotetut lainmuutokset on tarkoitettu tule-
20210: rangaistusmääräys- tai rikesakkomenettelyä nou- maan voimaan välittömästi sen jälkeen kun edus-
20211: dattaen. Samalla ehdotetaan rangaistusmääräys- kunta on ne hyväksynyt.
20212:
20213:
20214:
20215:
20216: PERUSTELUT
20217:
20218: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut suostumus asian käsittelemiseksi rangaistusmaa-
20219: muutokset räyksin. Lain 17 §:n mukaan on pappia koskevan
20220: syytteen osalta noudatettava, mitä tuomiokapitu-
20221: Voimassa olevan kirkkolain (6 35164) 446 §: n lin asiamiehestä kirkkolaissa on säädetty.
20222: mukaan, kun pappia syytetään yleisessä tuomio- Rikesakkolaissa (66183) on vastaava säännös.
20223: istuimessa, on oikeuden ilmoitettava siitä tuo- Sen 4 §:n 2 momentin mukaan evankelis-luteri-
20224: miokapitulille, jonka tulee määrätä pappi tai laisen kirkon papin saamaan rikesakkomääräyk-
20225: muu sopiva henkilö olemaan tuomiokapitulin seen ja pappia koskevaan rikesakkoasiaan sovelle-
20226: asiamiehenä oikeudessa saapuvilla. Asiamiehen taan mitä tuomiokapitulille tehtävistä ilmoituk-
20227: on viivytyksettä annettava tuomiokapitulille tieto sista on erikseen säädetty.
20228: siitä, mitä asiassa on käynyt ilmi ja miten se on Edellä mainitusta asiamiehen määräämisvelvol-
20229: päätetty. Edelleen pykälän mukaan tuomiokapi- lisuudesta voidaan, kuten edellä on todettu,
20230: tulin suostumuksella voidaan pappia koskeva poiketa vain rangaistusmääräysmenettelyssä.
20231: syyte kuitenkin käsitellä rangaistusmääräyksin il- Eduskunta on vastaukseensa hallituksen esityk-
20232: man, että asiamiestä määrätään. Mainittu sään- seen (hall. es. 19/81 vp.) rikesakkolaiksi ja eräiksi
20233: nös perustuu 16 päivänä lokakuuta 1723 annet- siihen liittyviksi laeiksi sisällyttänyt muun ohessa
20234: tujen ja pappissäädylle 2 päivänä maaliskuuta seuraavan lausuman: ''Eduskunta edellyttää, että
20235: 1789 annetulla kuninkaallisella vakuutuksella hallitus ryhtyy toimenpiteisiin evankelis-luteri-
20236: voimassa pysytettyjen papiston erioikeuksien 24 laista kirkkoa koskevien säännösten muuttami-
20237: kohtaan, joka sisältää papin syyttämismenettelys- seksi niin, ettei pappien osalta rikesakkolaissa
20238: tä vastaavan sisältöisen säännöksen. tarkoitetuissa asioissa tarvitsisi noudattaa erityis-
20239: Rangaistusmääräyslaissa ( 146 170) viitataan menettelyä." Opetusministeriö on tämän joh-
20240: mainittuun kirkkolain säännökseen. Rangaistus- dosta 14 päivänä maaliskuuta 1984 pyytänyt
20241: määräyslain 8 §:n 2 momentin mukaan, jos kirkkohallitusta ryhtymään asiassa tarvittaviin toi-
20242: syytetty on evankelis-luterilaisen kirkon pappi, menpiteisiin. Kirkkohallitus on tehnyt asiassa
20243: vaatimukseen on myös liitettävä tuomiokapitulin esityksen kirkolliskokoukselle, joka on kokoukses-
20244:
20245: 4385004560
20246: 2 1985 vp. - HE n:o 170
20247:
20248: saan 8 päivänä marraskuuta 1984 päättänyt eh- tänyt oikeusministeriölle toimenp1te1sHn ryhty-
20249: dottaa tarvittavan muutoksen tekemistä kirkkola- mistä säätyjen erioikeuksien lakkauttamiseksi tai
20250: kiin. erioikeuksien nauttiman perustuslain suojan
20251: Perusteluinaan kirkolliskokous on esittänyt, et- poistamiseksi. Myös eduskunnan perustuslakiva-
20252: tei papilla tulekaan olla erityisasemaa rikosproses- liokunta on mietinnössään n: o 51 198 5 vp. oikeus-
20253: sissa ainakaan silloin, kun pappiin kohdistuvan kanslerin kertomuken johdosta katsonut, että
20254: syytteen saattamista tuomiokapitulin tietoon ei valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ää olisi muutettava
20255: voida pitää tärkeänä kirkon kannalta. Tämän siten, että säätyjen erikoisoikeuksilta poistettai-
20256: vuoksi kirkolliskokous on katsonut, että rikesak- siin perustuslain suoja. Edellä esitetty huomioon
20257: komenettely tulisi järjestää papiston osalta mui- ottaen tulisi pappissäädyn erioikeuksia koskeva
20258: hin kansalaisiin verrattuna samanlaisella tavalla. kysymys ratkaista kaikkien säätyjen erioikeuksia
20259: Samassa yhteydessä myös menettely rangaistus- koskevan valtionpäiväjärjestyksen 67 §:n muu-
20260: määräystä vireille pantaessa olisi muutettava. toksen yhteydessä.
20261: Vaikka rangaistusmääräyksen soveltamisala peri- Rangaistusmääräyslakiin ja rikesakkolakiin eh-
20262: aatteessa on verrattain laaja, koskevat käytännön dotetaan tehtäväksi kirkkolain 446 §:n muutok-
20263: tapaukset lähes yksinomaan liikennerikkomuksia, sen edellyttämät tarkistukset.
20264: joilla ei ole merkitystä kirkkolain 446 §:n tarkoi-
20265: tuksen kannalta. Tuomiokapitulille tehtävä il-
20266: moitus ja tuomiokapitulin suostumus eivät ole 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
20267: näissä tapauksissa tarpeellisia ja niistä voidaan tukset
20268: luopua.
20269: Esittämillään perusteilla kirkolliskokous on eh- Uudistuksella ei ole vaikutusta valtion tai kir-
20270: dottanut kirkkolain 446 §:ää muutettavaksi si- kon talouteen.
20271: ten, ettei ilmoitusta tuomiokapitulille ja asiamie-
20272: hen määräämistä tarvita asiassa, joka käsitellään
20273: rangaistusmääräys- tai rikesakkomenettelyä nou-
20274: 3. Voimaantulo Ja säätämisjärjes-
20275: dattaen taikka joka on tullut vireille tällaisessa
20276: menettelyssä, mutta papin ilmoituksesta siirretty tys
20277: käsiteltäväksi tuomioistuimessa.
20278: Ehdotetulla kirkkolain muutoksella puututaan Ehdotetut lainmuutokset on tarkoitettu tule-
20279: papiston erioikeuksiin. Vuonna 1977 mietintönsä maan voimaan välittömästi sen jälkeen kun edus-
20280: jättänyt Kirkko ja valtio -komitea (komiteanmie- kunta on muutokset hyväksynyt.
20281: tintö 1977: 21) on katsonut, että säätyjen erioi- Valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n 3 momentin
20282: keudet papiston osalta tulisi kumota. Asiasta on nojalla säätyjen erioikeuksista on säädettävä pe-
20283: valtioneuvoston oikeuskanslerin lausunnon mu- rustuslain säätämisjärjestystä noudattaen. Kun
20284: kaisesti valmisteltu hallituksen esitys eduskunnal- ehdotetulla lainmuutoksella puututaan niihin
20285: le, jolla papiston erioikeuksien perustuslain suoja erioikeuksiin, jotka 16 päivänä lokakuuta 1723
20286: ehdotetaan poistettavaksi. Tämän lakiesityksen annettujen papiston erioikeuksien ja pappissää-
20287: käsittely vaatisi perustuslain säätämisjärjestyksen. dylle 2 päivänä maaliskuuta 1789 annetun ku-
20288: Lain voimaantulon jälkeen kyseessä oleva kirkko- ninkaallisen vakuutuksen nojalla ovat voimassa
20289: lain muutos olisi mahdollista käsitellä tavallisen papin syyttämismenettelystä, kirkkolakia koskeva
20290: lain säätämisjärjestystä noudattaen. Asian jou- muutosehdotus tulisi käsitellä valtiopäiväjärjes-
20291: duttamiseksi ja ottaen huomioon eduskunnan tyksen 67 §:ssä säädetyssä järjestyksessä. Tältä
20292: lausuma, ehdotetaan, että rikesakkomenettelyä osin viitataan myös perustuslakivaliokunnan laki-
20293: koskeva kirkkolain 446 §:n muutosehdotus anne- valiokunnalle rikesakkolain käsittelyn yhteydessä
20294: taan eduskunnalle ja käsitellään perustuslain sää- antamaan lausuntoon n:o 1/1982 vp.
20295: tämisjärjestystä noudattaen papiston erioikeuksia
20296: koskevasta esityksestä erillisenä. Oikeuskansleri Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
20297: on kirjeellään 12 päivältä tammikuuta 1984 esit- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
20298: 1985 vp. - HE n:o 170 3
20299:
20300: 1.
20301: Laki
20302: kirkkolain 446 §:n muuttamisesta
20303:
20304: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja edu~kunnan päätöksen mukaisesti, joka viimeksi mamntu on
20305: tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla, muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1964
20306: annetun kirkkolain (635/64) 446 § näin kuuluvaksi:
20307:
20308: 446 § räämistä ei kuitenkaan tarvita asiassa, joka käsi-
20309: Kun pappia syytetaan yleisessä tuomiois- tellään rangaistusmääräys- tai rikesakkomenette-
20310: tuimessa, on oikeuden ilmoitettava siitä tuomio- lyä noudattaen taikka joka on tullut vireille
20311: kapitulille, jonka tulee määrätä pappi tai muu tällaisessa menettelyssä, mutta papin ilmoitukses-
20312: sopiva henkilö olemaan tuomiokapitulin asiamie- ta siirretty käsiteltäväksi tuomioistuimessa.
20313: henä oikeudessa saapuvilla, ja antakoon asiamies
20314: viivytyksettä tuomiokapitulille tiedon, mitä asias-
20315: sa on käynyt ilmi ja miten se on päätetty. Tämä laki tulee vmmaan päivänä
20316: Ilmoitusta tuomiokapitulille ja asiamiehen mää- kuuta 198 .
20317:
20318:
20319:
20320:
20321: 2.
20322: Laki
20323: rangaistusmääräyslain 8 §:n muuttamisesta
20324:
20325: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetan 27 päivänä helmikuuta 1970 annetun rangaistusmää-
20326: räyslain (146/70) 8 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
20327: 8 § momentissa tarkoittama lausuma. Jollei syytetyn
20328: asiassa antaman lausuman pääsisältö ilmene ran-
20329: Rangaistusvaatimukseen on liitettävä syyttäjäl- gaistusvaatimusta koskevasta ilmoituksesta, on
20330: le toimitettu kappale rangaistusvaatimusta koske- vaatimukseen liitettävä muu hänen lausumansa
20331: vasta ilmoituksesta sekä, milloin vaatimus tar- sisältävä asiakirja. Vaatimukseen voidaan myös
20332: koittaa rikkomusta, josta saattaa seurata vankeut- liittää muita rikkamusta selvittäviä kirjallisia to-
20333: ta enemmän kuin kolme kuukautta, syytettyä disteita tai asiakirjoja.
20334: koskeva rikosrekisteri-ilmoitus. Asiassa, jonka kä-
20335: sittelyssä tuomioistuimessa asianomistajalle olisi
20336: varattava tilaisuus olla saapuvilla, tulee asiakir- Tämä laki tulee voimaan päivänä
20337: joista ilmetä asianomistajan jäljempänä 17 §:n 1 kuuta 198 .
20338: 4 1985 vp. - HE n:o 170
20339:
20340: 3.
20341: Laki
20342: rikesakkolain 4 §:n muuttamisesta
20343:
20344: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä tammikuuta 1983 annetun rikesakkolain
20345: (66/83) 4 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
20346: 4 § omaisille eräissä tapauksissa tehtävästä ilmoituk-
20347: sesta on säädetty. Rikesakkoa koskevien asiakirjo-
20348: Rikesakkoasiassa ei myöskään sovelleta, mitä jen säilyttämisestä säädetään erikseen.
20349: yleisen asiamiehen kuulemisesta, eräiden virka-
20350: miesten haastamisesta taikka syytteen tekemisen Tämä laki tulee voimaan päivänä
20351: tai rangaistukseen tuomitsemisen johdosta viran- kuuta 198 .
20352:
20353:
20354: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
20355:
20356:
20357: Tasavallan Presidentti
20358: MAUNO KOIVISTO
20359:
20360:
20361:
20362:
20363: Ministeri Gustav Björkstrand
20364: 1985 vp. - HE n:o 170 5
20365:
20366: Liite
20367:
20368:
20369: 1.
20370: Laki
20371: kirkkolain 446 §:n muuttamisesta
20372:
20373: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka viimeksi mammu on
20374: tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla, muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1964
20375: annetun kirkkolain (6 35164) 446 § näin kuuluvaksi:
20376:
20377: Voimassa oleva laki Ehdotus
20378:
20379: 446 § 446 §
20380: Kun pappia syytetaan yleisessä tuomtots- Kun pappia syytetaan yleisessä tuomtots-
20381: tuimessa, on oikeuden ilmoitettava siitä tuomio- tuimessa, on oikeuden ilmoitettava siitä tuomio-
20382: kapitulille, jonka tulee määrätä pappi tai muu kapitulille, jonka tulee määrätä pappi tai muu
20383: sopiva henkilö olemaan tuomiokapitulin asiamie- sopiva henkilö olemaan tuomiokapitulin asiamie-
20384: henä oikeudessa saapuvilla, ja antakoon asiamies henä oikeudessa saapuvilla, ja antakoon asiamies
20385: viivytyksettä tuomiokapitulille tiedon, mitä asias- viivytyksettä tuomiokapitulille tiedon, mitä asias-
20386: sa on käynyt ilmi ja miten se on päätetty. sa on käynyt ilmi ja miten se on päätetty.
20387: Tuomiokapitulin suostumuksella voidaan pappia Ilmoitusta tuomiokapitulzlle ja asiamiehen mää-
20388: koskeva syyte kuitenkin käsitellä rangaistusmää- räämistä ei kuitenkaan tarvita asiassa, joka käsi-
20389: räyksin ilman, että asiamiestä määrätään. tellään rangaistusmääräys- tai rikesakkomenette-
20390: lyä noudattaen taikka joka on tullut virezlle
20391: tällaisessa menettelyssä, mutta papin zlmoitukses-
20392: ta szirretty käsiteltäväksi tuomioistuimessa.
20393:
20394: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
20395: kuuta 198 .
20396:
20397:
20398:
20399:
20400: 2.
20401: Laki
20402: rangaistusmääräyslain 8 §:n muuttamisesta
20403:
20404: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä helmikuuta 1970 annetun rangaistusmää-
20405: räyslain (146/70) 8 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
20406:
20407: Voimassa oleva laki Ehdotus
20408:
20409: 8 §
20410:
20411: Rangaistusvaatimukseen on liitettävä syyttäjäl- Rangaistusvaatimukseen on liitettävä syyttäjäl-
20412: le toimitettu kappale rangaistusvaatimusta koske- le toimitettu kappale rangaistusvaatimusta koske-
20413: vasta ilmoituksesta sekä, milloin vaatimus tar- vasta ilmoituksesta sekä, milloin vaatimus tar-
20414: koittaa rikkomusta, josta saattaa seurata vankeut- koittaa rikkomusta, josta saattaa seurata vankeut-
20415: ta enemmän kuin kolme kuukautta, syytettyä ta enemmän kuin kolme kuukautta, syytettyä
20416: koskeva rikosrekisteri-ilmoitus. jos syytetty on koskeva rikosrekisteri-ilmoitus. Asiassa, jonka kä-
20417: evankelisluterzlaisen kirkon pappi, vaatimukseen sittelyssä tuomioistuimessa asianomistajalle olisi
20418: 4385004560
20419: 6 1985 vp. - HE n:o 170
20420:
20421: Voimassa oleva laki Ehdotus
20422:
20423: on myös liitettävä tuomiokapitulin suostumus varattava tilaisuus olla saapuvilla, tulee asiakir-
20424: asian käsittelemiseen rangaistusmääräyksin. Asi- joista ilmetä asianomistajan jäljempänä 17 §:n 1
20425: assa, jonka käsittelyssä tuomioistuimessa asian- momentissa tarkoittama lausuma. Jollei syytetyn
20426: omistajalle olisi varattava tilaisuus olla saapuvilla, asiassa antaman lausuman pääsisältö ilmene ran-
20427: tulee asiakirjoista ilmetä asianomistajan jäljempä- gaistusvaatimusta kosk~vasta ilmoituksesta, on
20428: nä 17 §:n 1 momentissa tarkoittama lausuma. vaatimukseen liitettävä muu hänen lausumansa
20429: Jollei syytetyn asiassa antaman lausuman pääsisäl- sisältävä asiakirja. Vaatimukseen voidaan myös
20430: tö ilmene rangaistusvaatimusta koskevasta ilmoi- liittää muita rikkomusta selvittäviä kirjallisia to-
20431: tuksesta, on vaatimukseen liitettävä muu hänen disteita tai asiakirjoja.
20432: lausumansa sisältävä asiakirja. Vaatimukseen voi-
20433: daan myös liitt;iä muita rikkomusta selvittäviä
20434: kirjallisia todisteita tai asiakirjoja.
20435:
20436:
20437: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
20438: kuuta 198 .
20439:
20440:
20441:
20442: 3.
20443: Laki
20444: rikesakkolain 4 §:n muuttamisesta
20445:
20446: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä tammikuuta 1983 annetun rikesakkolain
20447: (66/83) 4 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
20448:
20449: Voimassa oleva laki Ehdotus
20450:
20451: 4 §
20452: Rikesakkoasiassa ei myöskään sovelleta, mitä Rikesakkoasiassa ei myöskään sovelleta, mitä
20453: yleisen asiamiehen kuulemisesta, eräiden virka- yleisen asiamiehen kuulemisesta, eräiden virka-
20454: miesten haastamisesta taikka syytteen tekemisen miesten haastamisesta taikka syytteen tekemisen
20455: tai rangaistukseen tuomitsemisen johdosta viran- tai rangaistukseen tuomitsemisen johdosta viran-
20456: omaisille eräissä tapauksissa tehtävästä ilmoituk- omaisille eräissä tapauksissa tehtävästä ilmoituk-
20457: sesta on säädetty. Evanke/isluterilaisen kirkon sesta on säädetty. Rikesakkoa koskevien asiakirjo-
20458: papin saamaan rikesakkomääräykseen ja pappia jen säilyttämisestä säädetään erikseen.
20459: koskevaan rikesakkoasiaan sovelletaan kuitenkin,
20460: mitä tuomiokapitultlle tehtävistä zimoituksista on
20461: erikseen säädetty. Rikesakkoa koskevien asiakirjo-
20462: jen säilyttämisestä säädetään erikseen.
20463:
20464: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
20465: kuuta 198 .
20466: 1985 vp. - HE n:o 171
20467:
20468:
20469:
20470:
20471: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi uskonnonvapauslain
20472: 9 §:n muuttamisesta
20473:
20474:
20475:
20476:
20477: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20478:
20479: Esityksessä ehdotetaan uskonnonvapauslain Mihinkään uskontokuntaan kuulumattoman tu-
20480: valan tekemisen muotoa koskevan säännöksen lee edelleen antaa vakuutus kunnian ja omantun-
20481: väljentämistä siten, että uskontokuntaan kuuluva non kautta.
20482: voi ilman eri perustelua valita, vannooko hän
20483: valan uskonnollisessa muodossa vai antaako hän Uudistus on tarkoittettu tulemaan voimaan
20484: vakuutuksen kunnian ja omantunnon kautta. noin vuoden kuluttua sen hyväksymisestä.
20485:
20486:
20487:
20488:
20489: YLEISPERUSTELUT
20490:
20491: 1. Esityksen yhteiskunnallinen Käytännössä haluavat monet tällaisen uskonto-
20492: merkitys kunnan jäsenet kuitenkin olla vannomatta valaa
20493: vakaumuksellisista syistä. Nykyisen lain mukaan
20494: Valasäännöstö palvelee ensisijassa valtion t;lf- tämä ei ole mahdollista.
20495: koitusperiä. Kun kirkon asema yhteiskunnassa ei Uudistuksen toteuttaminen laajentaisi uskon-
20496: enää ole pakkoyhteisön luontoinen ja valtion tokuntiin kuuluvien uskonnonvapautta sallimalla
20497: tulee uskonnollisissa kysymyksissä olla sitoutuma- heidän toimia valaa vaadittaessa vakaumuksensa
20498: ton uskonnonvapauden toteuttamiseksi, ei us- edellyttämällä tavalla. Vakaumuksen ilmoitta-
20499: konnollisen valan vaatiminen siinä laajuudessa mista valantekotilaisuudessa ei sen sijaan vaadit-
20500: kuin se nykyisten säännösten mukaan tapahtuu taisi.
20501: ole perusteltua.
20502: Yhdistyneiden Kansakuntien uskonnonvapaut- Valtion edun toteuttamiseksi ei valan vanno-
20503: ta koskevien kannanottojen mukaan uskonnon- minen uskonnollisena tunnustustoimena ole vält-
20504: vapauteen kuuluu myös mahdollisuus olla teke- tämätöntä, eikä valtion etu myöskään vaadi valan
20505: mättä uskonnollista valaa. tekemättä jättämisen perustelemista viittaamalla
20506: Uskonnonvapauslain (267 122) valaa koskeva vakaumukseen tai muuhun erityiseen syyhyn.
20507: säännös lähtee siitä, että velvollisuudesta vannoa Vakaumuksen toteaminen valanteon yhteydessä
20508: vala säädetään muualla lainsäädännössä. Säännös ei ole mahdollistakaan. Sen sijaan on helposti
20509: oikeuttaa poikkeamaan valantekovelvollisuudesta todettavissa henkilön kuuluminen johonkin us-
20510: tietyillä perusteilla. Säännöksellä taataan mihin- kontokuntaan, millä perusteella valanteon muoto
20511: kään uskontokuntaan kuulumattomalle ja henki- voidaan määritellä. Asianmukaista ei myöskään
20512: lölle, jonka uskontokunnan oppi estää vanno- ole, että uskonnollisiin arvoihin vetoamista käyt-
20513: masta valaa, oikeus valan sijasta antaa vakuutus täisivät lupauksensa vahvistamiseen ne, joilla ei
20514: kunnian ja omantunnon kautta. ole uskonnollista vakaumusta.
20515: Jos uskontokunnan oppi sallii valan vannomi- Uskontokuntien ulkopuolella olevien ainoana
20516: sen, ei sen jäsen voi kieltäytyä tekemästä valaa. velvoittautumisen muotona tulee edelleen olla
20517: 438500455Y
20518: 2 1985 vp. - HE n:o 171
20519:
20520: vakuutuksen antaminen kunnian ja omantunnon na 1968 valtioneuvostolle sellaisten muutosten
20521: kautta. tekemistä voimassa oleviin lakeihin, että myös
20522: Esityksen toteutuminen parantaisi kansalaisten omantunnon syyt oikeuttaisivat henkilön anta-
20523: mahdollisuuksia menetellä valan tekemiseen maan valan sijasta vakuutuksen kunnian ja
20524: nähden vakaumuksensa edellyttämällä tavalla, omantunnon kautta, minkä ei kuitenkaan tulisi
20525: viranomaisten tarvitsematta kuitenkaan selvittää koskea kirkon ja muun uskonnollisen yhdyskun-
20526: menettelyn uskonnollisia tai vakaumuksellisia pe- nan palveluksessa olevilta vaadittavaa virkavalaa
20527: rusteita, ja siten laajentaisi uskonnonvapauden tai siihen rinnastettavaa valaa.
20528: toteutumista.
20529: Parlamentaarinen Kirkko ja valtio -komitea
20530: esitti mietinnössään (komiteanmietintö 1977:21)
20531: 2. Nykyinen tilanne Ja astan luopumista uskonnollisesta valasta kokonaan sekä
20532: valmistelu kunnian ja omantunnon kautta annettavaa va-
20533: kuutusta valan ainoaksi muodoksi. Komitea kat-
20534: 2.1. Nykyinen tilanne soi valtion sitoutumattomuuden uskonnollisissa
20535: kysymyksissä edellyttävän kansalaisten saattamis-
20536: Uskonnonvapauslain 9 §:ssä säädetään valan ta valaan nähden yhdenveroiseen asemaan. Myös
20537: tekemisen muodosta. Sen sijaan velvollisuus teh- käytännöllisten syiden sekä lainsäädännön sisäi-
20538: dä vala syntyy muun lainsäädännön perusteella, sen johdonmukaisuuden kannalta oli syytä luo-
20539: kuten esimerkiksi virka- tai todistajanvalaan vel- pua valasta.
20540: voittavien säännösten nojalla. Uskonnollisten yhteisöjen oikeusasematoimi-
20541: Uskonnonvapauslain 9 §:n mukaan henkilön, kunta katsoi mietinnössään (komiteanmietintö
20542: joka ei kuulu mihinkään uskontokuntaan taikka 1981:47), että valan tekemiseen velvollisen tulisi
20543: jota hänen uskontokuntansa oppi estää tekemästä voida uskonnolliseen yhdyskuntaan katsomatta
20544: valaa, on annettava vakuus kunnian ja omantun- valita myöskin vakuutuksen antaminen, mikäli
20545: non kautta. Säännös velvoittaa evankelis-luteri- hän ei · vakaumuksellisista syistä halua tehdä
20546: laisen kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan jäse- valaa.
20547: net aina tekemään valan, koska näiden kirkko-
20548: kuntien oppi hyväksyy valanteon. Eräiden rekis- Opetusministeriön Kirkko ja valtio -työryhmä
20549: teröityjen uskontokuntien oppi estää valanteon, (komiteanmietintö 1982:47) esitti valasäännök-
20550: ja eräiden uskontokuntien opin mukaan jäsenet sien väljentämistä uskonnollisten yhteistöjen oi-
20551: saavat ratkaista valanteon vakaumuksensa mu- keusasematoimikunnan esitystä vastaavasti.
20552: kaan. Viimeksi mainituissa tapauksissa on käy-
20553: täntö johtanut siihen, että henkilö on voinut Kirkko ja valtio -komitean mietinnöstä anne-
20554: antaa valan sijasta vakuutuksen. tuissa lausunnoissa komitean ehdotusta uskon-
20555: Lainsäädäntömme edellyttää valaa eräiltä jul- nollisen valan poistamisesta kannattivat muun
20556: kista tehtävää hoitamaan määrätyiltä, kuten vir- muassa oikeusministeriö ja Hämeen lääninhalli-
20557: kamiehiltä ja tuomareilta, tiettyihin tehtäviin tus sekä Katolinen kirkko Suomessa ja eräät
20558: ryhtyviltä, kuten haastemiehiltä ja kalastuksen- muut uskontokunnat. Nykyistä järjestelmää kan-
20559: valvojilta, minkä lisäksi edellytetään oikeuden- nattivat Suomen ortodoksisen kirkkokunnan kir-
20560: käyntivaloja kuten todistajanvala. Valan vanno- kolliskokous, eräät muut uskontokunnat ja Vaa-
20561: misella pyritään takaamaan henkilön lausumalle san lääninhallitus. Valintaan perustuvan järjestel-
20562: mahdollisimman suuri luotettavuus tai takeet män kannalla olivat muun muassa Suomen evan-
20563: velvollisuuksien asianmukaisesta täyttämisestä. kelis-luterilaisen kirkon kirkolliskokous ja Por-
20564: voon, Lapuan ja Helsingin hiippakunnan tuo-
20565: miokapitulit sekä sisäasiainministeriö.
20566: 2.2. Asian valmistelu
20567:
20568: Valan muotoon liittyviä kysymyksiä on käsitel- 3. Esityksen taloudelliset
20569: ty useassa eri yhteydessä evankelis-luterilaisen vaikutukset
20570: kirkon taholla sekä eräissä valtiovallan asettamissa
20571: valmisteluelimissä. Evankelis-luterilaisen kirkon
20572: kirkolliskokous on kirkon asettamissa elimissä Esityksellä ei ole vaikutuksia kirkon tai valtion
20573: suoritetun valmistelun pohjalta esittänyt jo vuon- talouteen.
20574: 1985 vp. HE n:o 171 3
20575:
20576: 4. Muita esitykseen vaikuttavia· dännössä käytetyt valan ja vakuutukset käsitteet
20577: seikkoja ovat yhdenmukaiset uskonnonvapauslain 9 §:ssä
20578: ehdotettujen käsitteiden kanssa. Oikeusministe-
20579: Valmisteilla olevan virkamieslainsäädännön riön on lisäksi tarkoitus ryhtyä uudistamaan ko-
20580: uudistamisen yhteydessä myös valaa koskevat konaisuutena valaa koskevia säännöksiä. Uskon-
20581: säännökset tulevat tarkistettaviksi. Tarkistusten nonvapauslain 9 §:n muuttaminen on edellytyk-
20582: kannalta on välttämätöntä, että virkamieslainsää- senä näiden säännösten uudistamiselle.
20583:
20584:
20585:
20586: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20587:
20588: 1. Lakiehdotuksen perustelut pappisvalasta sekä arkkipiispan ja piispan virka-
20589: valasta samoin kuin uskollisuuden- ja kuuliaisuu-
20590: 9 §. Voimassa olevan valaa koskevan säännök- denvalasta, jotka tehdään uskonnollisessa muo-
20591: sen mukaan voi uskontokuntaan kuuluva henkilö dossa. Tämän tulee edelleenkin olla mahdollista,
20592: antaa vakuutuksen kunnian ja omantunnon minkä vuoksi ehdotetussa 3 momentissa viitattai-
20593: kautta vain siinä tapauksessa, että hänen uskon- siin niihin säännöksiin, joissa säädetään erikseen
20594: tokuntansa oppi estää uskonnollisen valan teke- näistä valoista. Kaikkien uskonnollisten yhdys-
20595: misen. Pykälän ehdotetun 1 momentin mukaan kuntien tulee olla tässä suhteessa samassa asemas-
20596: uskontokuntaan kuuluvalla olisi mahdollisuus sa. Tämän vuoksi ehdotetaan, että myös ortodok-
20597: oman harkintansa mukaan valita, vannooko hän sisen kirkkokunnan ja muiden uskonnollisten
20598: uskonnollisen valan vai antaako hän vakuutuksen yhdyskuntien osalta niiden palveluksessa olevien
20599: kunnian ja omantunnon kautta. Tästä pääsään- henkilöiden valan tai vakuutuksen antamisesta
20600: nöstä on ehdotettu poikkeuksiksi ne tapaukset, voidaan säätää tai määrätä erikseen.
20601: joissa vakuutus on erikseen säädetty ainoaksi
20602: mahdollisuudeksi kuten tasavallan presidentin ja
20603: eduskunnan puhemiesten vakuutuksissa. 2. Voimaan tulo
20604: Voimassa olevan lain 9 §:n 2 momentissa
20605: säädetään, että vakuutuksesta on voimassa mitä Lainsäädännössä on lukuisia valaa koskevia
20606: laissa on valasta säädetty. Kun lakiehdotuksessa säännöksiä. Nämä säännökset on tarkistettava
20607: vala ja vakuutus ovat rinnasteiset käsitteet ei siten, että ne ovat sopusoinnussa ehdotetun
20608: selostettu lainkohta enää ole tarpeellinen. muutoksen kanssa. Jotta tarkistamistyöllä olisi
20609: Ehdotettu 2 momentti ei sisällä asiallista muu- riittävästi aikaa, ehdotettu muutos voisi tulla
20610: tosta voimassa olevaan lakiin nähden. Voimassa voimaan noin vuoden kuluttua siitä kun se on
20611: olevan 1 momentin mukaisesti ehdotetaan, että tullut eduskunnassa hyväksytyksi.
20612: mihinkään uskontokuntaan kuulumaton antaa
20613: vakuutuksen kunnian ja omantunnon kautta. Edellä esitetyn petusteella annetaan Eduskun-
20614: Kirkkolakiin (635/64) sisältyvät säännökset nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20615: 4 1985 vp. - HE n:o 171
20616:
20617:
20618: Laki
20619: uskonnonvapauslain 9 §:n muuttamisesta
20620:
20621: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä marraskuuta 1922 annetun uskonnon-
20622: vapauslain (267 122) 9 § näin kuuluvaksi:
20623:
20624: 9 §
20625: Uskontokuntaan kuuluva voi valintansa mu- Evankelis-luterilaisen kirkon, ortodoksisen
20626: kaan joko vannoa valan tai antaa vakuutuksen kirkkokunnan tai muun uskonnollisen yhdyskun-
20627: kunnian ja omantunnon kautta, jollei vakuutuk- nan palveluksessa olevalta vaadittavasta valasta
20628: sen antamista ole erikseen säädetty velvoittautu- tai vakuutuksesta on voimassa, mitä siitä erikseen
20629: misen ainoaksi muodoksi. säädetään tai määrätään.
20630: Henkilö, joka ei kuulu mihinkään uskonto-
20631: kuntaan, antaa vakuutuksen kunnian ja oman- Tämä laki tulee voimaan päivänä
20632: tunnon kautta. kuuta 198 .
20633:
20634: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
20635:
20636:
20637: Tasavallan Presidentti
20638: MAUNO KOIVISTO
20639:
20640:
20641:
20642:
20643: Ministeri Gustav Björkstrand
20644: 1985 vp. - HE n:o 171 5
20645:
20646: Liite
20647:
20648:
20649: Laki
20650: uskonnonvapauslain 9 §:n muuttamisesta
20651:
20652: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä marraskuuta 1922 annetun uskonnon-
20653: vapauslain (267 122) 9 § näin kuuluvaksi:
20654:
20655: Voimassa oleva laki Ehdotus
20656:
20657: 9§ 9 §
20658: Joka ei kuulu mihinkään uskontokuntaan tai Uskontokuntaan kuuluva voi valintansa mu-
20659: jota uskontokuntansa oppi estää tekemästä valaa, kaan joko vannoa valan tai antaa vakuutuksen
20660: antakoon vakuutuksen kunnian ja omantunnon kunnian ja omantunnon kautta, jollei vakuutuk-
20661: kautta. sen antamista ole erikseen säädetty velvoittautu-
20662: misen ainoaksi muodoksi.
20663: Sellaisesta vakuutuksesta on voimassa mitä lais- Henkzlö, joka ei kuulu mihinkään uskonto-
20664: sa on valasta säädetty. kuntaan, antaa vakuutuksen kunnian ja oman-
20665: tunnon kautta.
20666: Evankelis-luterzlaisen kirkon, ortodoksisen
20667: kirkkokunnan tai muun uskonnollisen yhdyskun-
20668: nan palveluksessa olevalta vaadittavasta valasta
20669: tai vakuutuksesta on voimassa, mitå" siitä erz"kseen
20670: säädetään tai määrätään.
20671:
20672: Tämä laki tulee voimaan påivänä kuu-
20673: ta 198 .
20674: 1985 vp. - HE n:o 172
20675:
20676:
20677:
20678:
20679: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi metsäntutkimuslaitokses-
20680: ta annetun lain 2 §:n muuttamisesta.
20681:
20682:
20683:
20684:
20685: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20686:
20687: Esityksessä ehdotetaan lisättäväksi metsäntutki- lousinsinöörin ja metsätalousteknikon toimet.
20688: muslaitoksen virkatyyppiluetteloon tutkimus- Esitys liittyy valtion vuotta 1986 koskevaan tulo-
20689: johtajan ja hallintojohtajan virat sekä metsäta- ja menoarvioesitykseen.
20690:
20691:
20692:
20693:
20694: PERUSTELUT
20695:
20696:
20697: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Kun ylijohtajan päätoiminen virka perustettiin
20698: muutokset vuonna 1962 oli tutkimuslaitoksessa seitsemän
20699: tutkimusosastoa, yksi alueellinen tutkimusasema
20700: Metsäntutkimuslaitoksen t01mmnan johtami- ja henkilökunnan määrä oleellisesti nykyistä al-
20701: nen, valvominen ja kehittäminen kuuluvat halli- haisempi. Tänä päivänä tilanne on kokonaan
20702: tuksen ohella ylijohtajalle. Tärkein näistä tehtä- toinen. Tutkimusosastoja on yhdeksän, joista
20703: vistä on laitoksen päätehtävästä, tutkimustoimin- neljä jakaantuu kahteen käytännössä itsenäiseen
20704: nasta huolehtiminen. Tämän ohessa ylijohtajaa tutkimussuuntaan. Tutkimusaloja on näin ollen
20705: työllistävät lukuisat hallinnolliset kysymykset yhteensä kolmetoista. Alueellisten tutkimus-
20706: sekä laitoksen metsien puuntuotantoon ja maa- asemien määrä on puolestaan noussut kahdek-
20707: omaisuuden muuhun käyttöön ja hoitoon liitty- saan, laitoksen koko henkilökuntamäärän ollessa
20708: vät tehtävät. metsurit mukaan lukien runsaat 800.
20709: Esimiestasolla tutkimusta koskevia tehtäviä Metsätaloudessa on myös tapahtunut viime
20710: hoitavat ylijohtajan lisäksi laitoksen kolmetoista vuosikymmenien aikana muutoksia. Puuntuotan-
20711: professoria ja heidän ohjauksessaan osittain myös nolle on asetettu yhä suurempia tavoitteita sa-
20712: alueellisten tutkimusasemien päällikköinä toimi- malla, kun metsätalouden harjoittamisen mene-
20713: vat tutkijat. Kun professorien velvollisuutena on telmät ja muodot ovat kehittyneet. Ilman epä-
20714: suorittaa ja kehittää tutkimusta omalla erikoisa- puhtaudet ja muut metsiin kohdistuvat ulkoiset
20715: lallaan, merkitsee tämä sitä, että koko laitoksen uhkatekijät ovat samanaikaisesti lisääntyneet.
20716: tutkimustoiminnan ohjaaminen ja koordinointi Metsien muiden kuin puuntuotannollisten arvo-
20717: ovat ylijohtajan vastuulla. jen merkitys on niin ikään korostunut. Metsän-
20718: Hallintoasioita hoitaa ylijohtajan alaisena hal- tutkimus on joutunut entistä mittavampien haas-
20719: linnollisen toimiston päällikkö ja puuntuotantoa teiden eteen.
20720: ja muita kiinteistötehtäviä kokeilualuetoimiston Edellä kuvatut olosuhteiden muutokset ovat
20721: päällikkönä toimiva ylimetsänhoitaja. Näidenkin lisänneet metsäntutkimuslaitoksen tehtäviä. Me-
20722: toimintojen johtaminen ja tarpeellinen yhteenso- nestyksellinen tutkimus edellyttää metsäntutki-
20723: vittaminen keskenään ja tutkimustoimintaan jää- muksen eri osa-alueiden yhteistoiminnan ohella
20724: vät ylijohtajan tehtäväksi. Sama koskee ratkaisu- enenevässä määrin myös tieteiden välisiä yhteyk-
20725: valtaa yksittäisissä asioissa. siä. Tutkimuksen johtaminen ja ohjaaminen on
20726: 4385011070
20727: 2 1985 vp. - HE n:o 172
20728:
20729: muodostunut aikaisempaa vaikeammaksi ja mo- perustuu metsäntutkimustoimikunnan (komi-
20730: nitahoisemmaksi. Kun ylijohtajan käsiteltäväksi teanmietintö 1985 :20) ehdotuksiin.
20731: tulevat hallinto- ja kiinteistöasiat ovat samanai- Metsätalousinsinöörin ja metsätalousteknikon
20732: kaisesti lisääntyneet, on tilanne muodostunut toiminimikkeet puolestaan ovat osa uuden keski-
20733: erityisesti tutkimuksen johtamista ajatellen koh- asteen koulutuksen täytäntöönpanoa, joka metsä-
20734: tuuttomaksi. Metsäntutkimuslaitoksen voimava- alalla pohjautuu metsäopistoista annetun asetuk-
20735: rojen kehittäminen siten, että laitoksen häiriötön sen muutokseen (375/83). Virkaluettelosta voi-
20736: ja ajan vaatimuksia vastaava toiminta voidaan daan vastaavasti jättää pois metsäteknikon nimi-
20737: turvata, on näin ollen välttämättömän tarpeen ke.
20738: sanelemaa.
20739: Epäkohtien korjaamiseksi ehdotetaan ylijohta-
20740: jan avuksi perustettavaksi tutkimusjohtajan virka, 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
20741: jonka haltijan tehtävänä olisi ylijohtajan avusta- tukset
20742: minen tutkimuksen johtamisessa ja erityisesti
20743: tutkimusosastojen toiminnan yhteensovittamises- Tutkimusjohtajan ja hallintojohtajan vuotui-
20744: sa. Tämän lisäksi metsäntutkimuslaitokseen eh- nen palkkameno olisi yhteensä n. 350 000 mark-
20745: dotetaan perustettavaksi hallintojohtajan virka. kaa. Meno on tarkoitus kattaa metsähallinnon
20746: Viran perustamisen tarkoituksena on toisaalta alalla avoinna olevia tarpeettomia virkoja lak-
20747: keventää ylijohtajan hallinnollisia tehtäviä ja kauttamalla.
20748: näin osaltaan parantaa hänen mahdollisuuksiaan
20749: tutkimuksen johtamiseen ja toisaalta tehostaa
20750: tutkimuslaitoksen hallinto- ja kiinteistöasioiden 3. Voimaan tulo
20751: hoitoa. Viimeksi mainitut tehtävät on suunnitel-
20752: , tu koottaviksi asetuksella perustettavaan hallinto- Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
20753: os~.toon, jonka päällikkönä hallintojohtaja toi- nä maaliskuuta 1986.
20754: mlsl.
20755: Tutkimusjohtajan ja hallintojohtajan virkojen Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
20756: sekä hallinto-osaston perustamisen osalta esitys nan hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys:
20757:
20758:
20759: Laki
20760: metsäntutkimuslaitoksesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
20761:
20762: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsäntutkimuslaitoksesta 29 päivänä heinäkuuta
20763: 1976 annetun lain (653176) 2 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
20764:
20765: 2§ sätalousteknikon, pääkirjanpitäjän, laboratorioa-
20766: Metsäntutkimuslaitoksessa voi olla ylijohtajan, pulaisen, laskuapulaisen, vanhemman vahtimes-
20767: tutkimusjohtajan, hallintojohtajan, professorin, tarin ja vahtimestarin toimia.
20768: ylimetsänhoitajan, toimistopäällikön, erikoistut-
20769: kijan, aluemetsänhoitajan, tutkimusaseman joh-
20770: tajan, matemaatikon, vanhemman tutkijan ja Tämä laki tulee voimaan päivänä
20771: tutkijan virkoja sekä metsätalousinsinöörin, met- kuuta 198 .
20772:
20773:
20774: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
20775:
20776:
20777: Tasavallan Presidentti
20778: MAUNO KOIVISTO
20779:
20780:
20781:
20782: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
20783: 1985 vp. - HE n:o 172 3
20784:
20785: Liite
20786:
20787:
20788:
20789: Laki
20790: metsäntutkimuslaitoksesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
20791:
20792: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsäntutkimuslaitoksesta 29 päivänä heinäkuuta
20793: 1976 annetun lain (653/76) 2 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
20794:
20795:
20796: Voimassa oleva laki Ehdotus
20797:
20798: 2 § 2§
20799: Metsäntutkimuslaitoksessa voi olla ylijohtajan, Metsäntutkimuslaitoksessa voi olla ylijohtajan,
20800: professorin, ylimetsänhoitajan, t?in:tistopääll~ tutkimusjohtajan, hallintojohtajan, professorin,
20801: kön, erikoistutkijan, aluemetsänholtaJan, tutki- ylimetsänhoitajan, toimistopäällikön, erikoistut-
20802: musaseman johtajan, matemaatikon, vanhem- kijan, aluemetsänhoitajan, tutkimusaseman joh-
20803: man tutkijan ja tutkijan virkoja sekä metsätekni- tajan, matemaatikon, vanhemman tutkijan ja
20804: kon, pääkirjanpitäjän, laboratorioapulaisen, las- tutkijan virkoja sekä metsätalousinsinöörin, met-
20805: kuapulaisen, vanhemman vahtimestarin ja vahti- sätalousteknikon, pääkirjanpitäjän, laboratorioa-
20806: mestarin toimia. pulaisen, laskuapulaisen, vanhemman vahtimes-
20807: tarin ja vahtimestarin toimia.
20808:
20809:
20810: Tämä laki tulee voimaan päivänä
20811: kuuta 198 .
20812: 1985 vp. - HE n:o 173
20813:
20814:
20815:
20816: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maataloustuotannon oh-
20817: jaamisesta ja tasapainottamisesta annetun lain muuttamisesta
20818:
20819:
20820:
20821:
20822: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20823:
20824: Esityksen tarkoituksena on jatkaa maatalous- koko tilan luovutuksen yhteydessä siirtää, ehdo-
20825: tuotannon ohjaamisesta ja tasapainottamisesta tetaan laajennettavaksi.
20826: annettua lakia (81183) vuoden 1987 loppuun ja
20827: Lisäksi ehdotetaan, että maidontuotannon vä-
20828: tehdä siihen käytännössä saatujen kokemusten
20829: hentämissopimuksissa laskettaisiin maidontuo-
20830: perusteella eräitä parannuksia. Valtioneuvostolle
20831: tannon vähennys enintään siitä määrästä, joka
20832: ehdotetaan annettavaksi oikeus sallia kotieläin-
20833: tuottajalle on vahvistettu tuotantokiintiöksi. Ko-
20834: tuotannon vähentämissopimuksen tehneen vilje-
20835: tieläintuotannon vähentämissopimuksia tehtäessä
20836: lijän harjoittaa merkitykseltään vähäistä kotitar-
20837: ei korvauksen perustana olevaa tuloa enää vähen-
20838: vetuotantoa. Kesannoimissopimusten vähim-
20839: nettäisi, ·milloin eläinmäärä on supistunut tila-
20840: mäisala voitaisiin määrätä nykyistä suuremmaksi
20841: päisesti eläinten sairauden tai eläinkannan sään-
20842: ja ne muutettaisiin alkaviksi huhtikuun 15 päi-
20843: nöllisen uudistamisen takia. Kun kysymys on
20844: västä lukien. Kesannoimissopimusten osalta ei
20845: useampaa kuin yhtä tuotannonhaaraa koskevasta
20846: enää edellytettäisi sopimustilalla asumista. Kotie-
20847: sopimuksesta ehdotetaan, että viljelijälle voitai-
20848: läintuotannon vähentämissopimuksen ja kotie-
20849: siin yhden tuotannonhaaran kohdalla tapahtunut
20850: läintuotantoa koskevan tuotantosopimuksen koh-
20851: vähäinen eläinmäärän lisääminen lukea maatila-
20852: dalla ei maksettavaa korvausta maatilan peltoalan
20853: hallituksen määräämin tavoin toisen tuotannon-
20854: vähetessä, kun sopimusta kuitenkin jatketaan,
20855: haaran eläinmäärän korvaukseksi.
20856: supistettaisi ennen kuin vasta yli 2 hehtaarin
20857: suuruisesta vähenemisestä. Niiden henkilöiden Ehdotetut lain muutokset on tarkoitus saattaa
20858: piiriä, joille tuotannonmuutossopimus voidaan voimaan vuoden 1986 alusta lukien.
20859:
20860:
20861:
20862:
20863: YLEISPERUSTELUT
20864:
20865: 1. Nykytilanne Tuotannonohjaamislain nojalla tehtävät sopi-
20866: mukset kohdistuvat joko tilan koko maatalous-
20867: tuotantoon tai vain sen pellon käyttöön, kotie-
20868: 1.1. Maataloustuotannon nykyinen vapaaehtoi-
20869: läintuotantoon tai yksittäisiin tuotannonhaaroi-
20870: siin sopimuksiin perustuva ohjaamisjärjes-
20871: hin. Erityyppisillä sopimuksilla voidaan tuotanto
20872: telmä
20873: lopettaa kokonaan tai vähentää taikka lisätä sitä.
20874: Pellon käyttöä ja kotieläintuotantoa rajoittavia
20875: Maataloustuotannon ohjaamisesta ja tasapai- sopimuksia solmitaan pääsääntöisesti sekä yksi-
20876: nottamisesta 21 päivänä tammikuuta 1983 anne- tyisten viljelijöiden että eräiden oikeushenkilöi-
20877: tun lain (81183) eli ns. tuotannonohjaamislain den kanssa, mutta tilan koko maataloustuotantoa
20878: perusteella voidaan vuosina 1983-1985 viljeli- rajoittavia sopimuksia ja tiettyä tuotantoa lisääviä
20879: jöiden ja valtion kesken tehdä tuotannonmuutos- sopimuksia vain yksityisten viljelijöiden kanssa.
20880: sopimuksia. Sopimusten perusteella viljelijä on Lakiin vuonna 1984 tehdyillä muutoksilla (16/
20881: oikeutettu saamaan valtiolta korvausta, kun tilan 84) laajennettiin oikeushenkilöiden sopimus-
20882: maataloustuotantoa muutetaan laissa säädetyllä oikeutta, tehtiin useampivuotiset kesannoimisso-
20883: tavalla. pimukset mahdollisiksi, alennettiin maidontuo-
20884: 438501029F
20885: 2 1985 vp. - HE n:o 173
20886:
20887: tannon vähentämissopimuksessa edellytettyä tuo- lain (188/77) 74 §:n 2 momentissa tarkoitetulla
20888: tannon vähimmäisvähennystä sekä otettiin rajoi- karjarakennusten rakentamisavustusalueella.
20889: tuskohteeksi myös naudanlihantuotanto. Vuonna 1984 käytettiin vanhojen sopimusten
20890: hoitamiseen 225 miljoonaa ja uusia solmittiin
20891: Valtioneuvosto päättää vuosittain, tuotanto- ja
20892: 195 miljoonan markan vuosittaista korvausmää-
20893: markkinatilanteen huomioonottaen, mitä sopi- rää vastaavasti. Viljelijöiden halukkuus sopimuk-
20894: muksia voidaan tehdä. Varat sopimuksista aiheu- siin oli varsin suuri.
20895: tuvien korvausten maksamiseen määräytyvät Vuonna 1984 solmituilla noin 12 800 sopi-
20896: maataloustulolain (629/82) 16 §:n mukaan, siten muksella poistettiin tuotannosta kaikkiaan noin
20897: että ne ovat vuosittain 20 % kyseiselle vuodelle 28 000 hehtaaria peltoa, maidontuotanto aleni
20898: maataloustuotteiden vientikustannuksiin vara- sopimustiloilla noin 147 miljoonaa litraa, sianli-
20899: tuista määrärahoista. Näihin ei kuitenkaan lueta
20900: hantuotanto 3, 5 miljoonaa kiloa ja kananmunien
20901: viljan vientikuluja.
20902: tuotanto noin 6,5 miljoonaa kiloa.
20903: Kyseisen lain nojalla rajoitettiin vuonna 1984 Vuonna 1984 oli voimassa lisäksi noin 23 100
20904: erilaisin sopimuksin tilan koko maataloustuotan- aikaisempina vuosina solmittua sopimusta. Näi-
20905: toa ja pellon käyttöä sekä koko kotieläintuotan- den perusteella pysyi tuotannosta pois 64 700
20906: toa ja etikseen maidon- ja kananmunantuotan- hehtaaria peltoa, 64 900 lehmää, 6 200 emakkoa
20907: toa. Aiemmasta poiketen kohdistuivat rajoitukset ja 30 100 lihasikaa. Naudanlihantuotantoa oli
20908: myös naudanlihan tuotantoon. Lisäksi kotieläin- vastaavasti sopimusten perusteella lisäämässä
20909: tuotantoon kohdistuvien sopimusten tekemistä noin 8 000 emolehmää.
20910: rajoitettiin valtioneuvoston päätöksellä maatila-
20911:
20912:
20913: Maataloustuotannon ohjaustoimien toteutuminen vuostna 1983 ja 1984
20914: Sopimuksia Laajuus
20915: kpl ha lehmiä kanoja emakoita/ lihasikoja
20916: Maataloustuotannon vä-
20917: hentämissopimukset 411 2 780 1 390 1 820 580
20918: Maidontuotannon vähentä-
20919: missopimukset .......... 5 845 25 500
20920: Kotieläintalouden vähentä-
20921: ruissopimukset .......... 1 379 3 570 1) 94 570 2610 31 000
20922: Kananmunatuotannon vä-
20923: hentämissopimukset .... 507 304 000
20924: Kesannoimissopimukset ... 4 679 25 100
20925: Yhteensä vuonna 1984 .. 12821 27 880 30 800 1) 400 390 2 610 31 580
20926: Vuonna 1983 somittujen
20927: uusien sopimusten mää-
20928: rä ja laajuus . . . . . . . . . . . . 15 731 42 000 3 ) 12 230 2) 206 000 6 200 30 160
20929: Kaikkien vuoden 1984
20930: loppupuolella votmassa
20931: olleiden sopimusten
20932: määrä ja laajuus . . . . . . . . 35 930 92 600 95 700 4) 400 390 8 800 61 100
20933: - vastaava tuotanto 5) viljaa maitoa muma sianlihaa
20934: milj.kg milj .1 milj.kg milj.kg
20935: 280 460 6 11
20936: I) Lisäksi 96 emolehmää eli 0.02 milj. kg naudanlihaa vuodessa pois tuotannosta.
20937: ') Lisäksi noin 770 uutta emolehmää eli 0,2 milj. kg naudanlihaa vuodessa lisää tuotantoon.
20938: J) Rukiin tuotantosopimusten tarkoittama ruisalan lisäys.
20939: 4
20940: ) Lisäksi noin 7 500 emolehmää eli 1,5 milj. kiloa naudanlihaa vuodessa lisää tuotantoon.
20941: 5
20942: ) Tuotantoluvut laskettu kertomalla laajuutta osoittavat luvut vuoden 1984 keskituotoksella, -teuraspainolla tai
20943: -sadolla. Tuotanto vastaa sopimuksissa olevilla tiloilla tapahtunutta tuotannon vähentymistä.
20944: 1985 vp. - HE n:o 173 3
20945:
20946: Erilaisiin tuotantoa rajoittaviin sopimuksiin Vuonna 1986 naudanlihan vientitarve supistunee
20947: kuului vuoden 1984 lopulla noin 18 % maamme jonkin verran. Naudanlihan vientikatto vuosina
20948: yli kahden peltohehtaarin tiloista. Alueittain 1985 ja 1986 on 12 miljoonaa kiloa.
20949: osuus vaihteli lounaisosien 12-17 % :sta maan Sianlihan tuotannon arvioidaan vuonna 1985
20950: itä- ja pohjoisosien 20-23 % :iin. Lapissa eri pysyvän edellisen vuoden tasolla eli noin 169
20951: järjestelmiin kuuluvia tiloja oli vain 7-12 %, miljoonassa kilossa. Vuonna 1986 tuotantoon
20952: koska useiden sopimusten solmimista on siellä kohdistuu kasvupaineita, kun vuonna 1983 sol-
20953: rajoitettu. mitut sikatalouden vähentämissopimukset päät-
20954: Vuonna 1985 ei uusia sopimuksia ole voitu tyvät. Sianlihan kulutuksen lisäyksen johdosta
20955: lainkaan solmia käytettävissä olevien varojen si- ylijäämä supistunee noin 10 miljoonaan kiloon.
20956: toutuessa vanhojen sopimusten hoitamiseen. Sianlihan vientikatto vuosina 1985 ja 1986 on 14
20957: Vuonna 1983 solmittuja kaksivuotisia naudanli- miljoonaa kiloa. Vientitarve oli kolme vuotta
20958: han tuotantosopimuksia kuitenkin jatkettiin. Ke- sitten vielä lähes 40 miljoonaa kiloa.
20959: sannoimissopimusten alaisille pelloille sallittiin
20960: Kananmunien tuotanto on vuoden 1985 alku-
20961: valtioneuvoston päätöksellä rukiin kylvö syksyllä
20962: puoliskolla vähentynyt 9 %. Koko vuoden tuo-
20963: 1985. tannon arvioidaan lievästi alenevan edellisvuo-
20964: desta, noin 85-86 miljoonaan kiloon, jolloin
20965: ylijäämä on noin 32 miljoonaa kiloa. Haudonto-
20966: 1.2. Maataloustuotannon kehitysnäkymät
20967: jen rajoitukset ja vuoden 1984 nelivuotiset
20968: kananmunatuotannon vähentämissopimukset
20969: Vaikka maataloustuotannon nykyisillä ja aiem-
20970: ovat osaltaan vähentäneet tuotantoa. Vuoden
20971: milla vapaaehtoisiin sopimuksiin perustuvilla oh-
20972: 1986 alusta otetaan kananmunatuotannossa käyt-
20973: jaamisjärjestelmillä ei ole toivotussa määrin kyet-
20974: töön lisähinnan avulla toteutettava tuotantokiin-
20975: ty vähentämään tuotantoa, on niillä voitu no-
20976: tiöjärjestelmä, joka antaa mahdollisuudet myös
20977: peuttaa tuotannosta luopumista. Järjestelmien
20978: alentaa tuotantoa. Vuonna 1986 tuotanto ja
20979: vaikutusta on vähentänyt erityisesti se, että osa
20980: ylijäämä saattavat siten edelleen lievästi laskea.
20981: sopimuksentekijöistä olisi muutoinkin muutta-
20982: Kananmunien vientikatto on vuonna 1985 13 ja
20983: nut tuotantoaan kyseisellä tavalla. Kun lisäksi
20984: vuonna 1986 12 miljoonaa kiloa.
20985: toisaalla on tapahtunut samanaikaisesti tuotan-
20986: non lisäystä, on kokonaistuotannossa näkyvä vai- Kuluvan vuoden leipäviljasadosta näyttää tule-
20987: kutus jäänyt lopulta vähäiseksi. Kotieläintuotan- van rukiin osalta alijäämäinen. Rehuohrasta ja
20988: toon kohdistuvat sopimukset ovat olleet vaiku- -kaurasta ennustetaan noin 800 miljoonan kilon
20989: tukseltaan vähäisempiä kuin kasvinviljelyyn koh- ylijäämää. Viljatilannetta vaikeuttavat edellisen
20990: distuvat. Erityisesti pellon kesannointijärjestelmä vuoden sadosta vielä markkinoimatta olevat erät.
20991: on osoittautunut sopimusmuotona valtiontalou- Kun viljelyksessä oleva peltoala säilyy myös vuon-
20992: den kannalta onnistuneeksi. na 1986 lähes nykyisellä tasolla pellonvaraus- ja
20993: Vuoden 1985 alusta ryhdyttiin maidontuotan- vanhojen tuotannonmuutossopimuspeltojen pa-
20994: toa rajoittamaan myös maidon kaksihintajärjes- latessa osittain viljelyyn, on normaalisadon valli-
20995: telmällä. Muun muassa sen ja vuoden 1984 tessa odotettavissa tuolloinkin selvästi ylijäämäi-
20996: ennätysmäisen maidontuotannon vähentämisso- nen viljasato, pääosin rehuviljasta. Vuonna 1986
20997: pimustoiminnan seurauksena vuoden 1985 mai- tulee myös rehuviljalle maataloustulolain mukai-
20998: tomäärien arvioidaan pienenevän runsaat 3 % nen vientikatto, joka kyseisenä ja seuraavana
20999: edellisvuodesta eli olevan 2 830 - 2 850 miljoo- vuonna on 480 miljoonaa kiloa.
21000: naa litraa. Kiintiöjärjestelmä supistanee maidon- Maataloustuotteiden vientikustannusten arvioi-
21001: tuotantoa myös vuonna 1986. Tuotanto ylittää daan vuonna 1985 kohoavan 2 752 miljoonaan
21002: kuitenkin tuntuvasti kyseisille vuosille maatalous- markkaan, josta viljan osuus olisi kaikkiaan 594
21003: tulolaissa asetetut tuotantokatot 2 730 ja 2 710 miljoonaa markkaa. Maatalouden osuus kohoaa,
21004: miljoonaa litraa. edelliseltä vuodelta perimättä jäänyt osuus mu-
21005: Naudanlihan tuotannon arvioidaan lehmien kaanluettuna, noin 598 miljoonaan markkaan.
21006: runsaiden teurastusten johdosta kohoavan kulu- Vuoden 1986 koko vientituen arvioidaan koho-
21007: vana vuonna pari prosenttia edellisestä vuodesta, avan noin 2 895 miljoonaan markkaan. Maata-
21008: noin 125-126 miljoonaan kiloon. Kun kulutus louden osuuden tavoitehintatuotteiden vientitu-
21009: pysyy lähes ennallaan, muodostuu vuotuinen esta arvioidaan kohoavan 655 miljoonaan mark-
21010: vientitarve noin 21-22 miljoonaksi kiloksi. kaan.
21011: 4 1985 vp. HE n:o 173
21012:
21013: 2. Tuotannonohi aamis järjestelmän kohdalla tapahtunut vähäinen eläinmäärän lisäys
21014: kehittäminen lukea toisen tuotannonhaaran eläinmäärän vä-
21015: hentymisen korvaukseksi.
21016: Maatalouden ylituotannon kasvun pysäyttämi-
21017: seksi ja ylituotannosta maataloudelle aiheutuvan Tuotannonmuutossopimuksen siirtomahdolli-
21018: markkinointirasitteen keventämiseksi on välttä- suutta omistajanvaihdostapauksissa ehdotetaan
21019: mätöntä pyrkiä tasapainottamaan tuotantoa vas- laajennettavaksi. Sopimus voitaisiin edelleen siir-
21020: taamaan paremmin kotimaista kulutusta. Tuo- tää hakemuksesta uudelle omistajalle, mikäli
21021: tannon tasapainoon tulisi osaltaan pyrkiä jatka- muutoksen syynä on ollut omistajan tai hänen
21022: malla ja kehittämällä nykyistä maataloustuotan- aviopuolisoosa kuolema tai jos luovutus tapahtuu
21023: non ohjaamisesta ja tasapainottamisesta annetun omistajan tai hänen aviopuolisoosa taikka näiden
21024: lain (tuotannonohjaamislain) mukaista järjestel- veljen tai sisaren jälkeläiselle tai aviopuolisolle
21025: mää. taikka maatilan toiselle osakkaalle. Mainittua
21026: Nykyistä tuotannonohjaamisjärjestelmää tulisi henkilöpiiriä olisi kuitenkin perusteltua laajentaa
21027: kehittää siten, että halukkuus ja mahdollisuus siten, että sopimuksen siirtomahdollisuus olisi
21028: sopimusten tekemiseen lisääntyisi ja että se pa- olemassa kaikissa niissä tapauksissa,joissa maatila
21029: remmin edistäisi tuotannon tasapainottumista. luovutetaan henkilölle, joka perintökaaren (40/
21030: Myös jo tehtyjen sopimusten purkautumisia tulisi 65) 2 luvun mukaan voisi periä viljelijän ta~
21031: pyrkiä vähentämään. Tämän johdosta ehdotetaan hänen puolisonsa, tai viljelijän ottolapselle tat
21032: eräitä sopimusehtoja parannettavaksi ja selven- kasvattilapselle tai mainittujen henkilöiden puo-
21033: nettäväksi. lisolle.
21034: Kesannoimissopimusten alkamisajankohtaa eh-
21035: dotetaan siirrettäväksi kaksi viikkoa nykyistä
21036: Tuotannonmuutostilalta voidaan osa peltoa
21037: myöhäisemmäksi, jotta järjestelmän toimeenpa-
21038: pakkolunastaa, luovuttaa maatalouden rakenteen
21039: noaika vuoden alussa muodostuisi riittäväksi.
21040: parantamisen kannalta tarkoituksenmukaisesti
21041: Lisäksi ehdotetaan, että sopimusten vähimmäis-
21042: taikka muuhun kuin maataloudelliseen tarkoi-
21043: ala voitaisiin määrätä nykyistä suuremmaksi, jol-
21044: tukseen. Tällöin on kuitenkin maksettavaa kor-
21045: loin niiden vaikutus tuotantoon tehostuisi. Ke-
21046: vausta alennettava vähentynyttä alaa vastaavasti.
21047: sannointihalukkuutta voitaisiin lisätä tekemällä
21048: Korvauksen alentaminen on osoittautunut koh-
21049: sopimuksia myös sellaisten viljelijöiden kanssa,
21050: tuuttomaksi etenkin sellaisten kotieläintuotan-
21051: jotka eivät asu sopimustilalla. Lakia ehdotetaan
21052: non vähentämissopimusten osalta, joissa tilan
21053: myös tältä osin muutettavaksi.
21054: peltoala on alunperinkin vähäinen. Lähinnä näitä
21055: Yksinomaan tilan maidontuotantoa koskevissa
21056: tapauksia varten tulisi kotieläintuotannon vähen-
21057: kotieläintuotannon vähentämissopimuksissa eh-
21058: tämissopimuksen tehneeltä tilalta voida yleisesti-
21059: dotetaan otettavaksi huomioon maidon väliaikai-
21060: kin luovuttaa peltoa enintään kaksi hehtaaria
21061: sista tuotantokiintiöistä annetun lain (570/84)
21062: edellä mainitulla tavalla ilman että korvausta
21063: mahdollisen jatkamisen vaikutukset siten, että
21064: alennetaan. Momentin sanamuotoa on lisäksi
21065: maidontuotannon vähennys laskettaisiin enin-
21066: täsmennetty siten, että osa tuotannonmuutosti-
21067: tään tuottajalle vahvistetun tuotantokiintiön mu-
21068: kaisesta maitomäärästä. lan peliosta voidaan luovuttaa toiseen. ~aatilaa~
21069: lisäalueeksi. Luovutuksen yhteydessä et stten tuli-
21070: Jos viljelijän eläinmäärä on kotieläintuotannon si siinä määrin kuin nykyisin kiinnitettäväksi
21071: vähentämissopimusta haettaessa alentunut tulon
21072: huomiota vastaanottavan tilan tilussuhteisiin.
21073: määräytymisen perusteena olevasta jaksosta siinä
21074: määrin, että se ei edellyttäisi edellä tarkoitettua
21075: vuotuista tuloa, on tulon määrää nykyisin kaava-
21076: maisesti alennettava supistunutta kotieläintuo-
21077: tantoa vastaavaksi. Alentamista ei kuitenkaan 3. Esityksen organisatoriset Ja
21078: pitäisi esityksen mukaan vast' edes suorittaa, jos henkilöstövaikutukset
21079: supistuminen on ollut tilapäiseksi katsottavaa ja
21080: johtunut eläinten sairaudesta tai eläinkannan
21081: säännöllisestä uudistamisesta. Olisi myös tarkoi- Lainmuutosehdotus ei aiheuta organisatorisia
21082: tuksenmukaista, että silloin kun on kysymys muutoksia. Se ei myöskään lisää henkilöstön
21083: useampaa kuin yhtä tuotannonhaaraa koskevasta tarvetta maatilahallituksessa tai maatalouspiirien
21084: sopimuksesta, voitaisiin yhden tuotannonhaaran maataloustoimistoissa.
21085: 1985 vp. HE n:o 173 5
21086:
21087: 4. Esityksen valtiontaloudelliset mustoiminta vuonna 1986 kohdistaa lähinnä vil-
21088: vaikutukset jelyksessä olevan peltoalan vähentämiseen.
21089: Määrärahan ohjaamisella kesannoimissopimuk-
21090: siin voidaan kyseisen järjestelmän vaikuttavuutta
21091: Maataloustuotannon ohjaamiseen ja tasapai-
21092: entisestään tuntuvasti lisätä. Osan niistä viljeli-
21093: nottamiseen varataan maataloustulolain (692/82)
21094: jöistä, jotka olisivat kesannoineet peltojaan ilman
21095: 16 §:n mukaisesti vuosittain määräraha, joka on
21096: sopimuksiakin arvioidaan tulleen järjestelmän
21097: 20 % maataloustuotteiden vientikustannuksiin
21098: piiriin jo vuonna 1984. Uusia sopimuksia solmit-
21099: osoitetuista varoista. Määrärahasta maksetaan ai-
21100: taessa näiden osuus olisi siten aiempaa vähäisem-
21101: kaisemmin tehdyistä sopimuksista aiheutuvia
21102: pi. Vuonna 1986 pyritään tekemään pellon ke-
21103: korvauksia ja loppuosa jää käytettäväksi uusiin
21104: sannoimissopimuksia ainakin 40 000 hehtaarin
21105: soimittaviin sopimuksiin.
21106: alasta. Sopimukset on tarkoitus tehdä yksivuotisi-
21107: Hallituksen esityksessä vuoden 1986 tulo- ja na siten, että kesannoitavan alan tulee olla suu-
21108: menoarvioksi maataloustuotannon tasapainotta- rempi kuin aiemmin tehdyissä sopimuksissa. So-
21109: mismenoihin on osoitettu yhteensä 390,4 miljoo- pimuksen houkuttelevuutta on tarkoitus lisätä
21110: naa markkaa. Määrärahoista tulee myös vuonna korottamalla korvaustasoa.
21111: 1986 pääosa, noin 327 miljoonaa markkaa kulu-
21112: maan ennen kyseistä vuotta solmittujen sopimus-
21113: ten hoitamiseen. Uusien sopimusten rahoittami- 5. Asian valmistelu
21114: seen arvioidaan olevan vuonna 1986 käytettävissä
21115: noin 63,4 miljoonaa markkaa. Tuotannon kehi- Esitys perustuu maatilahallituksessa ja maa- ja
21116: tysnäkymät ja uusiin sopimuksiin käytettävissä metsätalousministeriössä tapahtuneeseen valmis-
21117: olevat määrärahat huomioonottaen tulisi sopi- telutyöhön.
21118:
21119:
21120:
21121:
21122: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
21123:
21124:
21125: 1. Lakiehdotuksen perustelut 16 §. Pykälän 2 momenttiin on lisätty sään-
21126: nös, jonka mukaan yksinomaan maidontuotantoa
21127: 1 §. Pykälän 1 momentin muutos sisältää lain koskevassa kotieläintuotannon vähentämissopi-
21128: soveltamisajan pidentämisen vuoden 1987 lop- muksessa korvauksen perustana oleva maidontuo-
21129: puun. tannon vähennys lasketaan enintään siitä maito-
21130: 7 §. Pykälän 2 momenttiin on lisätty säännös, määrästä, joka tuottajalle on vahvistettu tuotan-
21131: jonka mukaan kotieläintuotannon vähentämisso- tokiintiöksi.
21132: pimuksen tehneellä viljelijällä olisi kotieläintuo- Pykälän 3 momentin mukaan on, milloin
21133: tannon rajoituksista huolimatta oikeus kuitenkin viljelijän eläinmäärä sopimusta haettaessa on
21134: harjoittaa valtioneuvoston päätöksellä sallituksi alentunut siinä määrin, että se ei ilmeisesti
21135: määrättyä vähäistä kotitarvetuotantoa. Lisäksi edellyttäisi pykälän 1 ja 2 momentissa tarkoite-
21136: momentin sanamuotoa on täsmennetty siten, tulla tavalla määrättävää korvauksen perusteena
21137: että kysymys on sopimuksessa mainitusta koti- olevaa vuotuista tuloa, tulon määrää alennettava
21138: eläintuotannosta eikä maataloustuotannosta. supistunutta kotieläintuotantoa vastaavaksi. Po.
21139: 8 §. Pykälän muutoksella kesannoimissopi- momenttiin tehdyn lisäyksen mukaan ei tulon
21140: musten sopimuskausi alkaisi 15 päivänä huhti- alentamista olisi kuitenkaan suoritettava eläinten
21141: kuuta, eli puolta kuukautta nykyistä myöhem- sairaudesta tai eläinkannan säännöllisestä uudis-
21142: min, ja päättyisi 14 päivänä huhtikuuta. tamisesta johtuneen tilapäiseksi katsottavan
21143: 9 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten, eläinmäärän supistumisen takia. Lisäksi voitai-
21144: että valtioneuvosto voisi päättää kesannoitavan siin, kun on kysymys useampaa kuin yhtä tuotan-
21145: vähimmäisalan myös suuremmaksi kuin kaksi nonhaaraa koskevasta sopimuksesta, viljelijälle
21146: hehtaaria ja suuremmaksi kuin neljäsosa pelto- lukea maatilahallituksen tarkemmin määräämin
21147: alasta. tavoin yhden tuotannonhaaraa kohdalla tapahtu-
21148: 6 1985 vp. - HE n:o 173
21149:
21150: nut vähäinen eläinmäärän lisääminen toisen tuo- luovutuksen vaikutuksista kotieläintuotannon vä-
21151: tannonhaaran eläinmäärän vähenemisen kor- hentämissopimuksen ja kotieläintaloutta koske-
21152: vaukseksi. van tuotantosopimuksen petusteella suoritetta-
21153: 21 §. Kesannoimissopimusten osalta ehdote- vaan korvaukseen. Näiltä osin viitataan yleispe-
21154: taan poistettavaksi vaatimus, että sopimuksen tustelujen kohdassa 2. olevaan selvitykseen.
21155: tehneen yksityisen viljelijän tulee asua sopimus-
21156: tilalla koko sopimuksen ajan.
21157: 26 §. Pykälän 2 momentissa on laajennettu 2. Voimaan tulo
21158: niiden henkilöiden piiriä, joille sopimus voidaan
21159: maatilan omistus- tai hallintasuhteiden muuttu- Lainmuutokset on tarkoitus saattaa voimaan
21160: essa siirtää. Sopimus voitaisiin ehdotuksen mu- vuoden 1986 alusta ja niitä sovellettaisiin lain
21161: kaan siirtää silloin, kun luovutus tapahtuu viljeli- voimaantulon jälkeen tehtäviin tuotannonmuu-
21162: jän puolisolle tai henkilölle, joka perintökaaren tossopimuksiin. Lakiehdotuksen 26 §:n 2 ja 3
21163: (40/65) 2 luvun mukaan voisi periä viljelijän tai momentin säännöksiä ehdotetaan kuitenkin voi-
21164: hänen aviopuolisonsa, tai viljelijän ottolapselle tavan soveltaa myös aikaisemmin tehtyihin sopi-
21165: tai kasvattilapselle taikka tällaisen henkilön avio- muksiin, koska kysymys on viljelijän kannalta
21166: puolisolle. aikaisempia edullisemmista säännöksistä.
21167: Pykälän kolmannen momentin sanamuotoa on
21168: täsmennetty maatalouden rakennetarkoituksiin Edellä esitetyn petusteella annetaan Eduskun-
21169: tapahtuvien luovutusten osalta. Momenttiin on nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21170: myös sisällytetty säännökset peltoalan vähäisen
21171: 1985 vp. - HE n:o 173 7
21172:
21173:
21174:
21175:
21176: Laki
21177: maataloustuotannon ohjaamisesta Ja tasapainottamisesta annetun lain muuttamisesta
21178:
21179: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21180: muutetaan maataloustuotannon ohjaamisesta ja tasapainottamisesta 21 päivänä tammikuuta 1983
21181: annetun lain (81183) 1 §:n 1 momentti, 7 §:n 2 momentti, 8 ja 9 §, 16 §:n 2 ja 3 momentti, 21 §ja
21182: 26 §:n 2 ja 3 momentti,
21183: näistä 1 §:n 1 momentti, 8 ja 9 §, 16 §:n 2 momentti, 21 §ja 26 §:n 2 ja 3 momentti sellaisina
21184: kuin ne ovat 13 päivänä tammikuuta 1984 annetussa laissa (16/84), näin kuuluviksi:
21185:
21186: 1§ 8§
21187: Maataloustuotannon ohjaamiseksi ja tasapai- Pellon kesannoimissopimus voidaan tehdä 15
21188: nottamiseksi voidaan viljelijöiden ja valtion kes- päivänä huhtikuuta alkavan ja 14 päivänä huhti-
21189: ken tehdä maataloustulolain (629/82, muut. kuuta päättyvän kesannoimiskauden ajaksi. Ke-
21190: 444/84) 16 §:ssä tarkoitettujen määrärahojen sannoimissopimuksia voidaan, sen mukaan kuin
21191: puitteissa vuosina 1983-1987 tuotannonmuu- valtioneuvosto katsoo tarpeelliseksi ja tarkemmin
21192: tossopimuksia, jotka oikeuttavat viljelijän saa- määrää, tehdä joko yksi-, kaksi- tai kolmivuotise-
21193: maan valtiolta korvausta tai palkkiota, kun tilan na.
21194: maataloustuotantoa muutetaan tässä laissa sääde-
21195: tyllä tavalla. Tuotannon ohjaamiseen ja tasapai- 9§
21196: nottamiseen varattuja määrärahoja voidaan käyt- Kesannoimissopimus tehdään koskemaan vä-
21197: tää myös näiden toimenpiteiden tiedottamiseen hintään yhtä neljäsosaa maatilan peltoalasta kui-
21198: valtioneuvoston tarkemmin määräämällä tavalla. tenkin vähintään kahta hehtaaria. Valtioneuvosto
21199: voi kuitenkin päättää, että kyseisen vähimmäis-
21200: osuuden tai -alan tai molempien tulee olla mai-
21201: nittua suurempi.
21202: 7 §
21203: 16 §
21204: Viljelijän on sitouduttava sopimuksen voimas-
21205: saoloaikana olemaan käyttämättä ja luovuttamat- Kotieläintuotannon vähentämissopimuksessa
21206: ta sopimuksen perusteella vapautuneita tuotanto- maksettavan korvauksen suuruus määräytyy tilal-
21207: rakennuksia tai niiden osaa sopimuksessa mainit- ta kahden viimeksi toimitetun verotuksen mu-
21208: tuun kotieläintuotantoon sekä olemaan laajenta- kaan vuotta kohti keskimäärin kyseisestä tuotan-
21209: matta maatilalla harjoitettavaa muuta 6 §:n 1 nosta saadun tulon perusteella. Jos kotieläintuo-
21210: momentissa mainittua kotieläintuotantoa. Vilje- tannon vähentämissopimus koskee yksinomaan
21211: liiällä on kuitenkin oikeus harjoittaa valtioneu- maidontuotannon vähentämistä, korvauksen suu-
21212: voston päätöksellä sallituksi määrättyä vähäistä ruus määrätään vähennettyä maitolitraa kohti
21213: kotitarvetuotantoa. laskien vähennys 6 §:n 3 momentin mukaisesti ja
21214: 8 1985 vp. - HE n:o 173
21215:
21216: enintaan siitä määrästä, joka maidontuottajalle maatilan tai siihen kuuluvan pellon tai osan
21217: on vahvistettu tuotantokiintiöksi. Valtioneuvosto pellosta omistus- tai hallintaoikeus siirtyy toisel-
21218: voi muiden kotieläintuotannon vähentämissopi- le. Jos kuitenkin muutos maatilan omistus- tai
21219: musten kohdalla päättää korvauksen suuruuden hallintasuhteissa tapahtuu viljelijän tai hänen
21220: määrättäväksi myös vähennettyä eläinyksikköä aviopuolisonsa kuoleman johdosta tai jos maati-
21221: kohden. Jos kotieläintuotannon vähentämissopi- lan luovutus tapahtuu viljelijän puolisolle tai
21222: muksen tekijänä on oikeushenkilö, voi valtioneu- henkilölle, joka perintökaaren (40/65) 2 luvun
21223: vosto alentaa suoritettavaa korvausta. mukaan voisi periä viljelijän tai hänen aviopuoli-
21224: Milloin viljelijän eläinmäärä sopimusta haetta- sonsa, tai viljelijän ottolapselle tai kasvattilapselle
21225: essa on alentunut siinä määrin, että se ei ilmei- taikka tällaisen henkilön puolisolle tahi maatilan
21226: sesti edellyttäisi 1 ja 2 momentissa tarkoitetulla toiselle osakkaalle, voidaan tuotannonmuutosso-
21227: tavalla määrättävää vuotuista tuloa on tulon pimus hakemuksesta siirtää uudelle omistajalle
21228: määrää alennettava supistunutta kotieläintuotan- tai haltijalle.
21229: toa vastaavaksi. Alentamista ei ole kuitenkaan Tuotannonmuutossopimusta voidaan 2 mo-
21230: suoritettava, jos supistuminen on ollut tilapäisek- mentista poiketen jatkaa, jos vain osa maatilan
21231: si katsottavaa ja johtunut eläinten sairaudesta tai pellosta pakkolunastetaan tai luovutetaan toiseen
21232: eläinkannan sännöllisestä uudistamisesta. Kun maatilaan lisäalueeksi taikka muuhun kuin maa-
21233: kysymys on useampaa kuin yhtä tuotannonhaaraa taloudelliseen tarkoitukseen käytettäväksi. Sopi-
21234: koskevasta sopimuksesta, voidaan viljelijälle maa- muksen perusteella maksettavaa korvausta alen-
21235: tilahallituksen tarkemmin määräämin tavoin lu- netaan vähentynyttä peltoalaa vastaavasti. Kor-
21236: kea yhden tuotannonhaaran kohdalla tapahtunut vauksen alentamista ei kuitenkaan suoriteta, mil-
21237: vähäinen eläinmäärän lisääminen toisen tuotan- loin kysymys on kotieläintuotannon vähentämis-
21238: nonhaaran eläinmäärän vähenemisen korvauksek- sopimuksesta tai kotieläintuotantoa koskevasta
21239: SI. tuotantosopimuksesta ja peltoala on vähentynyt
21240: alkuperäisestä enintään kaksi hehtaaria. Edelly-
21241: tyksenä muun kuin kotieläintuotannon vähentä-
21242: 21 §
21243: missopimuksen jatkamiselle kuitenkin on, että
21244: Muiden kuin kesannoimissopimusten osalta yk- maatilan peltoala ei ole jäänyt pienemmäksi kuin
21245: kaksi hehtaaria.
21246: sityisen viljelijän tulee asua sopimustilalla tai sen
21247: läheisyydessä koko sen ajan, jota sopimus koskee.
21248: Erityisistä syistä voi maatalouspiirin maatalous-
21249: Tämä laki tulee voimaan patvana
21250: toimisto sallia viljelijän asumisen muualla.
21251: kuuta 198 ja sitä sovelletaan lain voimaantulon
21252: jälkeen tehtäviin tuotannonmuutossopimuksiin.
21253: 26 § Tämän lain 26 §:n 2 ja 3 momentin säännöksiä
21254: voidaan kuitenkin soveltaa myös aikaisemmin
21255: Tuotannonmuutossopimus purkautuu, kun tehtyihin sopimuksiin.
21256:
21257:
21258: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
21259:
21260:
21261: Tasavallan Presidentti
21262: MAUNO KOIVISTO
21263:
21264:
21265:
21266:
21267: Maa- Ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
21268: 1985 vp. - HE n:o 173 9
21269:
21270: Liite
21271:
21272:
21273:
21274:
21275: Laki
21276: maataloustuotannon ohjaamisesta Ja tasapainottamisesta annetun lain muuttamisesta
21277:
21278: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21279: muutetaan maataloustuotannon ohjaamisesta ja tasapainottamisesta 21 päivänä tammikuuta 1983
21280: annetun lain (81183) 1 §:n 1 momentti, 7 §:n 2 momentti, 8 ja 9 §, 16 §:n 2 ja 3 momentti, 21 §ja
21281: 26 §:n 2 ja 3 momentti,
21282: näistä 1 §:n 1 momentti, 8 ja 9 §, 16 §:n 2 momentti, 21 §ja 26 §:n 2 ja 3 momentti sellaisina
21283: kuin ne ovat 13 päivänä tammikuuta 1984 annetussa laissa (16/84), näin kuuluviksi:
21284:
21285: Voimassa oleva laki Ehdotus
21286:
21287: 1 § 1§
21288: Maataloustuotannon ohjaamiseksi ja tasapai- Maataloustuotannon ohjaamiseksi ja tasapai-
21289: nottamiseksi voidaan viljelijöiden ja valtion kes- nottamiseksi voidaan viljelijöiden ja valtion kes-
21290: ken tehdä maataloustulolain (629/82) 16 §:ssä ken tehdä maataloustulolain (629/82, muut.
21291: tarkoitettujen määrärahojen puitteissa vuosina 444184) 16 §:ssä tarkoitettujen määrärahojen
21292: 1983-1985 tuotannonmuutossopimuksia, jotka puitteissa vuosina 1983-1987 tuotannonmuu-
21293: oikeuttavat viljelijän saamaan valtiolta korvausta tossopimuksia, jotka oikeuttavat viljelijän saa-
21294: tai palkkiota, kun tilan maataloustuotantoa maan valtiolta korvausta tai palkkiota, kun tilan
21295: muutetaan tässä laissa säädetyllä tavalla. Tuotan- maataloustuotantoa muutetaan tässä laissa sääde-
21296: non ohjaamiseen ja tasapainottamiseen varattuja tyllä tavalla. Tuotannon ohjaamiseen ja tasapai-
21297: määrärahoja voidaan käyttää myös näiden toi- nottamiseen varattuja määrärahoja voidaan käyt-
21298: menpiteiden tiedottamiseen valtioneuvoston tar- tää myös näiden toimenpiteiden tiedottamiseen
21299: kemmin määräämällä tavalla. valtioneuvoston tarkemmin määräämällä tavalla.
21300:
21301:
21302: 7§
21303:
21304: Viljelijän on sitouduttava sopimuksen voimas- Viljelijän on sitouduttava sopimuksen voimas-
21305: saoloaikana olemaan käyttämättä tai luovutta- saoloaikana olemaan käyttämättä ja luovuttamat-
21306: matta sopimuksen perusteella vapautuneita tuo- ta sopimuksen perusteella vapautuneita tuotanto-
21307: tantorakennuksia tai niiden osaa sopimuksessa rakennuksia tai niiden osaa sopimuksessa mainit-
21308: mainittuun maataloustuotantoon sekä olemaan tuun kotieläintuotantoon sekä olemaan laajenta-
21309: laajentamatta maatilalla harjoitettavaa muuta matta maatilalla harjoitettavaa muuta 6 §:n 1
21310: 6 §:n 1 momentissa mainittua kotieläintuotan- momentissa mainittua kotieläintuotantoa. Vilje-
21311: toa. lijältä on kuitenkin oikeus harjoittaa valtioneu-
21312: voston päätöksellä sallituksi määrättyä vähäistä
21313: kotitarve tuotantoa.
21314:
21315: 8 § 8§
21316: Pellon kesannoimissopimus voidaan tehdä 1 Pellon kesannoimissopimus voidaan tehdä 15
21317: päivänä huhtikuuta alkavan ja 31 päivänä maalis- päivänä huhtikuuta alkavan ja 14 päivänä huhti-
21318: kuuta päättyvän kesannoimiskauden ajaksi. Ke- kuuta päättyvän kesannoimiskauden ajaksi. Ke-
21319: sannoimissopimuksia voidaan, sen mukaan kuin sannoimissopimuksia voidaan, sen mukaan kuin
21320: valtioneuvosto katsoo tarpeelliseksi ja tarkemmin valtioneuvosto katsoo tarpeelliseksi ja tarkemmin
21321: määrää, tehdä joko yksi-, kaksi- tai kolmivuotise- määrää, tehdä joko yksi-, kaksi- tai kolmivuotise-
21322: lla. na.
21323: 2 438501029F
21324: 10 1985 vp. - HE n:o 173
21325:
21326: Voimassa oleva laki Ehdotus
21327:
21328: 9 § 9§
21329: Kesannoimissopimus tehdään koskemaan vä- Kesannoimissopimus tehdään koskemaan vä-
21330: hintään yhtä neljäsosaa maatilan peltoalasta kui- hintään yhtä neljäsosaa maatilan peltoalasta kui-
21331: tenkin vähintään kahta hehtaaria. tenkin vähintään kahta hehtaaria. Valtioneuvosto
21332: voi kuitenkin päättää, että" kyseisen våhimmäis-
21333: osuuden tai -alan tai molempien tulee olla mai-
21334: nittua suurempi.
21335:
21336: 16 §
21337:
21338: Kotieläintuotannon vähentämissopimuksessa Kotieläintuotannon vähentämissopimuksessa
21339: maksettavan korvauksen suuruus määräytyy tilal- maksettavan korvauksen suuruus määräytyy tilal-
21340: ta kahden viimeksi toimitetun verotuksen mu- ta kahden viimeksi toimitetun verotuksen mu-
21341: kaan vuotta kohti keskimäärin kyseisestä tuotan- kaan vuotta kohti keskimäärin kyseisestä tuotan-
21342: nosta saadun tulon perusteella. Jos kotieläintuo- nosta saadun tulon perusteella. Jos kotieläintuo-
21343: tannon vähentämissopimus koskee yksinomaan tannon vähentämissopimus koskee yksinomaan
21344: maidontuotannon vähentämistä, korvauksen suu- maidontuotannon vähentämistä, korvauksen suu-
21345: ruus määrätään vähennettyä maitolitraa kohti. ruus määrätään vähennettyä maitolitraa kohti
21346: Valtioneuvosto voi muiden kotieläintuotannon laskien vähennys 6 §:n 3 momentin mukaisesti
21347: vähentämissopimusten kohdalla päättää korvauk- ja enintään siitä määrästä, joka maidontuottajalle
21348: sen suuruuden määrättäväksi myös vähennettyä on vahvistettu tuotantokiintiöksi. Valtioneuvosto
21349: eläinyksikköä kohden. Jos kotieläintuotannon vä- voi muiden kotieläintuotannon vähentämissopi-
21350: hentämissopimuksen tekijänä on oikeushenkilö, musten kohdalla päättää korvauksen suuruuden
21351: voi valtioneuvosto alentaa suoritettavaa korvaus- määrättäväksi myös vähennettyä eläinyksikköä
21352: ta. kohden. Jos kotieläintuotannon vähentämissopi-
21353: Milloin viljelijän eläinmäärä sopimusta haetta- muksen tekijänä on oikeushenkilö, voi valtioneu-
21354: essa on alentunut siinä määrin, että se ei ilmei- vosto alentaa suoritettavaa korvausta.
21355: sesti edellyttäisi 1 ja 2 momentissa tarkoitetulla Milloin viljelijän eläinmäärä sopimusta haetta-
21356: tavalla määrättävää vuotuista tuloa, on tulon essa on alentunut siinä määrin, että se ei ilmei-
21357: määrää alennettava supistunutta kotieläintuotan- sesti edellyttäisi 1 ja 2 momentissa tarkoitetulla
21358: toa vastaavaksi. tavalla määrättävää vuotuista tuloa on tulon
21359: määrää alennettava supistunutta kotieläintuotan-
21360: toa vastaavaksi. Alentamista ei ole kuitenkaan
21361: suoritettava, jos supistuminen on ollut tzlapäisek-
21362: si katsottavaa ja johtunut eläinten sairaudesta tai
21363: eläinkannan säännöllisestä uudistamisesta. Kun
21364: kysymys on useampaa kuin yhtä tuotannonhaaraa
21365: koskevasta sopimuksesta, voidaan viljelijälle maa-
21366: tziahallituksen tarkemmin määräämin tavoin lu-
21367: kea yhden tuotannonhaaran kohdalla tapahtunut
21368: vähäinen eläinmäärän lisääminen toisen tuotan-
21369: nonhaaran eläinmäärän vähenemisen korvauksek-
21370: st.
21371:
21372:
21373: 21 § 21 §
21374: Yksityisen viljelijän tulee asua sopimustilalla Muiden kuin kesannoimissopimusten osalta
21375: tai sen läheisyydessä koko sen ajan, jota sopimus yksityisen viljelijän tulee asua sopimustilalla tai
21376: koskee. Erityisistä syistä voi maatalouspiirin maa- sen läheisyydessä koko sen ajan, jota sopimus
21377: taloustoimisto sallia viljelijän asumisen muualla. koskee. Erityisistä syistä voi maatalouspiirin maa-
21378: taloustoimisto sallia viljelijän asumisen muualla.
21379: 1985 vp. - HE n:o 173 11
21380:
21381:
21382: Voimassa olava laki Ehdotus
21383:
21384: 26 §
21385:
21386: Tuotannonmuutossopimus purkautuu, kun Tuotannonmuutossopimus purkautuu, kun
21387: maatilan tai siihen kuuluvan pellon tai osan maatilan tai siihen kuuluvan pellon tai osan
21388: peliosta omistus- tai hallintaoikeus siirtyy toisel- peliosta omistus- tai hallintaoikeus siirtyy toisel-
21389: le. Jos kuitenkin muutos maatilan omistussuh- le. Jos kuitenkin muutos maatilan omistus- tai
21390: teissa tapahtuu omistajan tai hänen aviopuolisoo- hallintasuhteissa tapahtuu viljelijän tai hänen
21391: sa kuoleman johdosta tai jos luovutus tapahtuu aviopuolisoosa kuoleman johdosta tai jos maati-
21392: omistajan tai hänen aviopuolisoosa taikka näiden lan luovutus tapahtuu viljelijän puolisolle tai
21393: veljen tai sisaren jälkeläiselle tai aviopuolisolle henktlölle, joka perintökaaren (40165) 2 luvun
21394: taikka maatilan toiselle osakkaalle, voidaan tuo- mukaan voisi periä viljelijän tai hänen aviopuoli-
21395: tannonmuutossopimus, hakemuksesta siirtää uu- sonsa, tai viljelijän ottolapselle tai kasvatttlapselle
21396: delle omistajalle. taikka tällaisen henktlön puolisolle tahi maatilan
21397: Milloin vain osa maatilan peliosta pakkolunas- toiselle osakkaalle, voidaan tuotannonmuutosso-
21398: tetaan tai osa peliosta luovutetaan maatalouden pimus hakemuksesta siirtää uudelle omistajalle
21399: rakenteen parantamisen kannalta tarkoituksen- tai haltijalle.
21400: mukaisesti taikka muuhun kuin maataloudelli- Tuotannonmuutossopimusta voidaan 2 mo-
21401: seen tarkoitukseen käytettäväksi, voidaan, poike- mentista porketen jatkaa, jos vain osa maattlan
21402: ten siitä, mitä 2 momentissa on säädetty, sopi- peliosta pakkolunastetaan tai luovutetaan toiseen
21403: musta jatkaa vähentynyttä peltoalaa vastaavana. maattlaan lisäalueeksi taikka muuhun kuin maa-
21404: Edellytyksenä muun kuin kotieläintuotannon vä- taloudelliseen tarkoitukseen käytettäväksi. Sopi-
21405: hentämissopimuksen jatkamiselle kuitenkin on, muksen perusteella maksettavaa korvausta alen-
21406: että maatilan peltoala ei ole jäänyt pienemmäksi netaan vähentynyttä peltoalaa vastaavasti. Kor-
21407: kuin kaksi hehtaaria. vauksen alentamista ei kuitenkaan suoriteta, mil-
21408: loin kysymys on kotieläintuotannon vähentämis-
21409: sopimuksesta tai kotieläintuotantoa koskevasta
21410: tuotantosopimuksesta ja peltoala on vähentynyt
21411: alkuperäisestä enintään kaksi hehtaaria. Edelly-
21412: tyksenä muun kuin kotieläintuotannon vähentä-
21413: missopimuksen jatkamiselle kuitenkin on, että
21414: maatilan peltoala ei ole jäänyt pienemmäksi kuin
21415: kaksi hehtaaria.
21416:
21417:
21418: Tåmä laki tulee voimaan päivänä
21419: kuuta 198 ja sitä sovelletaan lain voimaantulon
21420: jälkeen tehtäviin tuotannonmuutossopimuksiin.
21421: Tämän lain 26 §:n 2 ja 3 momentin säännöksiä
21422: voidaan kuitenkin soveltaa myös atkaisemmin
21423: tehtyrhin sopimukstin.
21424: 1985 vp. - HE n:o 174
21425:
21426:
21427:
21428:
21429: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kotimaasta tapahtuvaan
21430: aluksen hankintaan myönnettävistä korkotukilainoista
21431:
21432:
21433:
21434:
21435: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21436:
21437: Tarkoitus on saattaa kotimaiset telakat rahoi- maasta tapahtuvaan aluksen tai sen rungon han-
21438: tusehdoiltaan kilpailukykyiseen asemaan ulko- kintaan taikka aluksen olennaiseen muutostyö-
21439: maisiin laivanrakentajiin nähden sekä pyrkiä saa- hön.
21440: maan kotimaiselle laivanvarustamolle sen tilates-
21441: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
21442: sa aluksen Suomesta samankaltaiset rahoitus-
21443: sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
21444: ehdot kuin ulkomaisellekin tilaajalle. Hallituksen
21445: teydessä.
21446: esityksessä ehdotetaan, että valtion varoista mak-
21447: settaisiin korkotukea sellaisten lainojen osalta, Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
21448: jotka Suomen Vientiluotto Oy myöntää koti- heti, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
21449:
21450:
21451:
21452:
21453: YLEISPERUSTELUT
21454:
21455: 1. Nykyinen tilanne sään samoin ehdoin ovat myös ulkomaiset varus-
21456: tamoyritykset voineet hankkia aluksia suomalai-
21457: Kansainvälisessä kaupankäynnissä luotto- silta telakoilta. Sen sijaan silloin, kun suomalai-
21458: ehdoin tehdyt alustoimitukset on yleensä rahoi- nen varustamo on tilannut laivansa kotimaiselta
21459: tettu Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen jär- laivanrakentajalta, ovat rahoitusehdot jääneet
21460: jestön (OECD) suosittamien maksuehtojen mu- epäedullisemmiksi kuin jos alus olisi tilattu ulko-
21461: kaisesti. Voimassa olevassa suosituksessa on mailta. Tämä on johtunut Suomessa sovelletuista
21462: muun muassa määrätty, että luotoksi saa jäädä rahoitusjärjestelyistä.
21463: enintään 80 prosenttia aluksen hankintahinnasta Suomalaisen varustamon tilatessa aluksen koti-
21464: sekä että luoton koron on oltava vähintään 8 maiselta laivanrakentajalta on rahoitus yleisim-
21465: prosenttia ja laina-aika saa olla enintään 8 1/2 min tapahtunut Suomen Pankin valvonnassa ja
21466: vuotta. Joissakin maissa on alusten hankintaa osittain sen Iuotottamaoa kotimaisten toimitus-
21467: tuettu suositusta edullisemmilla ehdoilla. ten rahoitusjärjestelyn puitteissa. Näissä niinsa-
21468: Suomen Vientiluotto Oy huolehtii meillä alus- notuissa KTR-luotoissa ei kuitenkaan ole voitu
21469: viennin pääasiallisesta rahoituksesta. ottaa huomioon laivojen hankintaan liittyviä eri-
21470: Suomalainen varustamo on saanut edellä tar- tyispiirteitä. Yleensä tilaajan on maksettava lai-
21471: koitetun suosituksen mukaisesti luottoa tilates- van hinnasta käteisellä vähintään 20 prosenttia.
21472: saan aluksen ulkomaiselta telakalta. Pääpiirteis- KTR-luoton osuudeksi aluksen kauppahinnasta
21473:
21474: 438500979V
21475: 2 1985 vp. - HE n:o 174
21476:
21477: Jaa siten tällä hetkellä enintaan 80 prosenttia. 2. Tavoitteet ja keinot
21478: Tämä jakautuu siten, että Suomen Pankki antaa
21479: lainaa 30 prosenttia Iuotosta ja loppuosa eli 70 Hallituksen mielestä tulisi kotimaahan tapah-
21480: prosenttia jää yleensä tilaajan ja toimittajan han- tuvien alustoimitusten rahoitusehdot saattaa kil-
21481: kittavaksi muista luottolaitoksista. Laina-aika pailukykyisiksi ulkomailta suoritettavien toimi-
21482: KTR-luotoissa on enintään 12 vuotta ja lainan tusten kanssa sekä varmistaa kotimaiselle varusta-
21483: vuotuinen korko on Suomen Pankin peruskorko molle sen tilatessa aluksen Suomesta vastaavat
21484: lisättynä yhdellä prosenttiyksiköllä. Kun sanottu rahoitusehdot kuin ulkomaiselle varustamolle.
21485: peruskorko nyt on 9 prosenttia, tulee KTR-luo- Näin voitaisiin parantaa maamme laivanraken-
21486: ton vuotuiseksi koroksi 10 prosenttia. Liikepankit nusteollisuuden ja varustamoelinkeinon kansain-
21487: perivät luotostaan vakuusjärjestelyyn liittyen pro- välistä kilpailukykyä. Välillisesti siten myös edis-
21488: visiota 1, 5 prosenttia vuodessa, mikä merkitsee tetään työllisyyttä molemmilla elinkeinonaloilla.
21489: 0,5-1 prosentin suuruista vuotuista rahoituksen Nykyisen korkotason vallitessa edellä tarkoite-
21490: lisäkustannusta. tut päämäärät voidaan saavuttaa siten, että val-
21491: tion varoista ryhdytään maksamaan korkotukea
21492: KTR-luoton korko on siten epäedullisempi sellaisten lainojen osalta, jotka Suomen Vienti-
21493: kuin OECD:n suosittamien maksuehtojen mu- luotto Oy myöntää kotimaasta tapahtuvan aluk-
21494: kainen vähimmäiskorko. KTR-luoton käyttöön sen tai sen rungon hankintaan taikka aluksen
21495: liittyvänä haittana pidetään myös sitä, että sen olennaiseen muutostyöhön. Tämän toteuttami-
21496: korko vaihtelee yleisen korkokannan muutosten seksi ehdotetaan asiasta annettavaksi erillinen
21497: mukaisesti. Kansainväliset laivanhankinnan ra- laki.
21498: hoitusluotot puolestaan ovat kiinteäkorkoisia. Luotot, joita lakiehdotuksessa nimitetään kor-
21499: Lisäksi on todettu, että KTR-luottoa ei kaikissa kotukilainoiksi, myöntäisi Suomen Vientiluotto
21500: tapauksissa ole ollut saatavissa. Useissa maissa Oy yleensä aluksen tilaajalle. Myös aluksen ra-
21501: kotimaasta tapahtuviin alushankintoihin sovellet- kentaja tulisi kysymykseen korkotukilainan saaja-
21502: tavat rahoitusehdot ovat meidän KTR-luottojem- na, jos rakentaja on myöntänyt tilaajalle vastaa-
21503: me ehtoja edullisemmat. Muun muassa Ruotsissa van toimitusluoton. Korkotukilainat pyrittäisiin
21504: ja Norjassa on kotimaasta tilatun aluksen rahoi- myöntämään samankaitaisin ehdoin kuin jos
21505: tus järjestetty vientitoimituksia vastaavilla alustilaus olisi ulkomaalaisen Suomesta tekemä.
21506: ehdoilla. Järjestely ei saisi rasittaa Suomen Vientiluotto
21507: Oy:n kannattavuutta. Valtion maksama korkohy-
21508: Suomalaiset sekä varustamotOlmmtaa harjoit- vitys kattaisi yhtiön alushankintojen rahoittamis-
21509: tavat yritykset että telakat ovat olleet tyytymättö- ta varten ottamien luottojen ja korkotukilainojen
21510: miä kotimaasta tapahtuvien alushankintojen ra- koron välisen erotuksen, Suomen Vientiluotto
21511: hoituskäytäntöön. Telakat pelkäävät menettävän- Oy:n yleiskustannuksia varten kuitenkin korko-
21512: sä kotimaisia tilauksia ulkomaisille laivanrakenta- tuesta jäisi 0,25 prosenttiyksikköä.
21513: jille. Kotimaiset laivanvarustajat puolestaan kat-
21514: sovat joutuneensa heikompaan asemaan verrattu-
21515: na ulkomaisiin kilpailijoihin, jotka voivat hank- 3. Esityksen taloudelliset
21516: kia aluksensa edullisemmilla rahoitusehdoilla. vaikutukset
21517: Asiaan on kiinnitetty huomiota myös kauppa- ja
21518: teollisuusministeriön asettaman telakkateollisuu- Kotimaisten toimitusten rahoitusjärjestelyn
21519: den lähiajan markkinointimahdollisuuksia ja puitteissa on viime vuosina toteutettu alushan-
21520: muita tuotannon edellytyksiä selvittäneen toimi- kinnat, joiden yhteinen hankintahinta on nous-
21521: kunnan mietinnössä (komiteanmietintö sut keskimäärin 600 miljoonaan markkaan vuo-
21522: 1984:53). Niin ikään on valtioneuvoston asetta- sittain. Tässä esityksessä ehdotetun järjestelyn
21523: man merenkulun neuvottelukunnan 5 päivänä piiriin tuleviksi arvioitujen alustilausten yhteisek-
21524: maaliskuuta 1984 julkaistussa merenkulkupoliit- si vuotuiseksi hankintahinnaksi on laskettu 500
21525: tisessa ohjelmassa katsottu olevan tarpeen tukea miljoonaa markkaa. Ottaen huomioon, että
21526: kotimaisin ja ulkomaisin rahoitusjärjestelyin va- 20 prosenttia hankintahinnasta olisi tilaajan suo-
21527: rustamoelinkeinon alusinvestointeja siten, että ritettava käteisellä, korkotukilainojen vuosittai-
21528: maamme merenkulun kannalta perustellut alus- seksi määräksi tulisi tämän mukaisesti 400 mil-
21529: hankinnat voidaan toteuttaa tärkeimpiä kilpaili- joonaa markkaa. Valtion varoista maksettavan
21530: jamaita vastaavin rahoitusehdoin. korkohyvityksen määrä olisi edellä mainitun 400
21531: 1985 vp. - HE n:o 174 3
21532:
21533: miljoonan markan suuruisen korkotukilainamää- määrä olisi keskimäärin enintään 32 miljoonaa
21534: rän mukaan laskettuna yhteensä enintään 340 markkaa vuodessa. Korkotukea maksettaisiin
21535: miljoonaa markkaa ja sen maksut jakaantuisivat Suomen Vientiluotto Oy:n vuosina 1986-1990
21536: vuosille 1986-2000 siten, että viitenä ensimmäi- myöntämistä lainoista.
21537: senä vuotena todennäköinen korkohyvityksen
21538:
21539:
21540:
21541:
21542: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
21543:
21544:
21545: 1. Lakiehdotus kotimaiselle Iaivanrakentajalie siinä tapauksessa,
21546: että tämä myöntää aluksen tai muutostyön tilaa-
21547: 1 §. Pykälässä ehdotetaan, että Suomen Vien- jalle vastaavan toimitusluoton. Erityisessä tapauk-
21548: tiluotto Oy:lle maksettaisiin valtion varoista kor- sessa tilaajana ja korkotukilainan saajana voisi
21549: kohyvitystä, mikäli se myöntää varoistaan lainoja tulla kysymykseen esimerkiksi kotimainen rahoi-
21550: kotimaasta tapahtuviin alushankintoihin. Yhtiö tustoimintaa harjoittava osakeyhtiö, joka tilaa
21551: on ilmoittanut ottavansa tehtävän hoitaakseen ja tässä ehdotuksessa tarkoitetun aluksen vuokratak-
21552: sillä on myös käytännön kokemusta, koska se on seen sen edelleen kotimaiselle varustamolle.
21553: huolehtinut laivojen vientitoimituksiin liittyvästä 3 §. Lakiehdotuksen mukaan kauppa- ja teolli-
21554: rahoituksesta. Suomen Vientiluotto Oy:n yh- suusministeriön tehtävänä olisi vahvistaa ne ylei-
21555: tiöjärjestys on jo aikaisemmin muutettu siten, set ehdot, joita Suomen Vientiluotto Oy:n olisi
21556: että yhtiön toimialaan kuuluu myös kotimaisten korkotukilainan myöntämisessä sovellettava. Lais-
21557: toimitusten rahoittaminen. Ruotsissa ja Norjassa sa kuitenkin säädettäisiin korkotukilainan enim-
21558: on niin ikään annettu kotimaisten alushankinto- mäisrahoitusosuus hankinnan tai muutostyön ko-
21559: jen rahoitustehtäviä vientiluottolaitoksille. konaishinnasta, vuotuisen koron vähimmäismää-
21560: 2 §. Korkotukilainoilla on tarkoitus rahoittaa rä sekä lainan takaisinmaksuajan enimmäispi-
21561: pääsääntöisesti sellaisia alustoimituksia, jotka tuus. Nykyisin alusten vientiä rahoittaessaan Suo-
21562: ovat kulloinkin voimassa olevan OECD:n suosit- men Vientiluotto Oy osallistuu enintään 80 pro-
21563: tamiin rahoitusehtoihin sisältyvän määritelmän senttiin hankintahinnasta. Vuotuisena korkona
21564: mukaisia. Nykyiseen määritelmään sisältyvät tie- on peritty vähintään 8 112 prosenttia ja pisin
21565: tyin edellytyksin uudet alukset, uusien alusten laina-aika on 8 112 vuotta. Laina-aika katsottai-
21566: rungot sekä alusten olennaiset muutostyöt. Uu- siin alkavaksi siitä, kun alus tai työ luovutetaan
21567: den aluksen bruttovetoisuuden tulee määritel- tilaajalle, eli kuten voimassa olevan OECD:n
21568: män mukaan olla vähintään 100 rekisteritonnia, suosituksenkin mukaan menetellään.
21569: sen tulee olla ohjattavissa ja omin voimin liikku- Kauppa- ja teollisuusministeriön asiana olisi
21570: va. Määritelmä kattaa lisäksi hinaajat, joiden myös hyväksyä Suomen Vientiluotto Oy:n myön-
21571: koneteho on vähintään 365 kilowattia, mutta ei tämä laina korkotukilainaksi. Käytännössä mene-
21572: esimerkiksi uivia telakoita eikä öljynporaustoi- teltäisiin siten, että Suomen Vientiluotto Oy
21573: minnassa käytettäviä lauttoja. Muutostyön koh- tekisi saamansa luottohakemuksen perusteella
21574: teena olevan aluksen bruttovetoisuuden tulee oman rahoituspäätöksensä, minkä jälkeen
21575: määritelmän mukaan olla vähintään 1 000 rekis- kauppa- ja teollisuusministeriö puolestaan ratkai-
21576: teritonnia. Sota-alukset eivät kuulu määritelmän sisi jo alushankinnan tai muutostyön tarjousvai-
21577: piiriin. Koska OECD:n määritelmä on tarkoitet- heessa, voidaanko asianomaista hankintaa tai
21578: tu noudatettavaksi ainoastaan vientitoimituksis- työtä rahoittaa korkotukilainoilla.
21579: sa, tultaisiin määritelmää soveltamaan kotimaisis- 4 §. Suomen Vientiluotto Oy rahoittaa toimin-
21580: sa toimituksissa joustavasti. tansa pääasiassa luotonotolla kotimaasta ja ulko-
21581: Korkotukilainan Suomen Vientiluotto Oy mailta. Keskeisiä kotimaisessa luotonotossa ovat
21582: myöntäisi yleensä suoraan kotimaiselle varusta- olleet valtion ja osakaspankkien merkitsemät pit-
21583: molle eli laivanvarustamotoimintaa harjoittavalle käaikaiset debentuurilainat. Valtion osuus on
21584: yritykselle. Korkotukilaina voitaisiin antaa myös vuodesta 1981 lähtien korvattu järjestelmällä,
21585: 4 1985 vp. - HE n:o 174
21586:
21587: jolla valtio myöntää korkotukea osalle yhtiön menettelystä johtuvista syistä. Vastaavat säännök-
21588: ulkomaista ottolainausta. Samoin vuodesta 1981 set on otettu eräisiin muihin lakeihin, joissa on
21589: lähtien Suomen Vientiluotto Oy on lisännyt säädetty korkohyvityksen maksamisesta valtion
21590: ulkomaisen luotonoton osuutta rahoituksessaan. varoista.
21591: Kotimaisten alustoimitusten rahoitus edellyt- 8 §. Ehdotuksen mukaan lakia sovellettaisiin
21592: täisi Suomen Vientiluotto Oy:ltä tuotonoton li- viiden vuoden aikana myönnettyihin korkotuki-
21593: säämistä. Luotot otettaisiin kulloinkin tarkoituk- lainoihin. Valtion tulo- ja menoarvion käsittelyn
21594: senmukaisimmasta lähteestä ja pääsääntöisesti sii- yhteydessä päätettäisiin vuosittain annettavien
21595: nä valuutassa, jossa rahoitettava aluskauppa on korkotukilainojen enimmäismäärästä. Tällä taval-
21596: tehty. la olisi mahdollista ajoittaa suomalaisten varusta-
21597: Korkohyvityksen suuruus määrättäisiin Suo- mojen tilaukset kotimaisilta telakoilta joustavasti.
21598: men Vientiluotto Oy:n kuhunkin korkotukiluot- Kun lainat myönnetään edellä selostettujen lai-
21599: toon kohdistuvien rahoituskustannusten eli niin naehtojen mukaisesti, voitaisiin tässä pykälässä
21600: sanottujen efektiivisten korkokustannusten mu- ehdotetulla 2 000 miljoonan markan valtuuden
21601: kaan. Mikäli yhtiön maksuvalmius sen sallisi, nojalla rahoittaa yhteensä 2 500 miljoonan mar-
21602: kotimaiseen alusrahoitukseen voitaisiin käyttää kan määräiset alushankinnat tai alusten muutos-
21603: yhtiön muuhun luotonantoonsa hankkimia varo- työt.
21604: ja. Lainkohdassa on ehdotettu myös, miten kor-
21605: k.~hyvityksen määrä tässä tapauksessa laskettai-
21606: sun. 2. Voimaan tulo
21607: 5 §. Ehdotuksen mukaan valtiokonttori mak-
21608: saisi korkotuen Suomen Vientiluotto Oy:lle. Va-
21609: kiintuneen pankkikäytännön mukaisesti ulko- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
21610: maan valuutan määräinen maksu tapahtuisi kaksi esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
21611: pankkipäivää ennen eräpäivää voimassa olevaan yhteydessä.
21612: vaihtokurssiin. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti sen
21613: 6 ja 7 §. Ehdotus sisältää säännökset myös jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
21614: lainavarojen käytön valvonnasta sekä korkohyvi-
21615: tyksen suorittamisen lakkaamisesta ja korkohyvi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
21616: tyksen takaisin perimisestä eräistä lainansaajan nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21617: 1985 vp. - HE n:o 174 5
21618:
21619:
21620:
21621:
21622: Laki
21623: kotimaasta tapahtuvaan aluksen hankintaan myönnettävistä korkotukilainoista
21624:
21625: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
21626:
21627: 1 § lainan myöntämistä varten ottaman lainan korko-
21628: Suomen Vientiluotto Oy:n varoista voidaan, kustannusten ja korkotukilainan vuotuisen koron
21629: sen mukaan kuin tässä laissa säädetään, antaa erotus lisättynä 0,25 prosenttiyksiköllä, kuitenkin
21630: kotimaasta tapahtuvan alushankinnan rahoitta- enintään 3, 75 prosenttiyksikköä.
21631: miseen sellaisia lainoja, joiden osalta valtio mak- Siltä osin kuin Suomen Vientiluotto Oy on
21632: saa yhtiölle korkohyvitystä. Näitä lainoja kutsu- käyttänyt korkotukilainan myöntämiseen muita
21633: taan jäljempänä korkotukilainoiksi. kuin sen myöntämistä varten hankittuja varoja,
21634: katsotaan 1 momentissa tarkoitetuiksi korkokus-
21635: 2 § tannuksiksi kulloinkin voimassa oleva Suomen
21636: Korkotukilaina voidaan antaa suomalaisen va- Pankin peruskorko lisättynä 3, 5 prosenttityksiköl-
21637: rustamotoimintaa harjoittavan yrityksen kotimai- lä.
21638: selta laivanrakennustoimintaa harjoittavalta yri-
21639: tykseltä tilaaman aluksen tai aluksen rungon 5 §
21640: rakentamisen taikka aluksen muutostyön rahoit- Valtiokonttori maksaa korkohyvityksen Suo-
21641: tamiseksi. men Vientiluotto Oy:lle sinä päivänä, jona kor-
21642: Erityisestä syystä voidaan korkotukilaina antaa kotukilainan ehtojen mukaan korko on suoritet-
21643: suomalaiselle rahoitustoimintaa harjoittavalle yri- tava.
21644: tykselle, milloin 1 momentissa tarkoitettu alus Ulkomaan rahan määräisen korkotukilainan
21645: vuokrataan kotimaiselle varustamolle. osalta korkohyvitys maksetaan kaksi pankkipäivää
21646: ennen koron erääntymispäivää voimassa olleen
21647: 3§ Suomen Pankin asianomaisen valuutan myynti-
21648: Korkotukilainojen yleiset ehdot vahvistaa kurssin mukaan.
21649: kauppa- ja teollisuusministeriö, joka myös hyväk-
21650: syy lainat korkotukilainoiksi. 6 §
21651: Korkotukilainan määrä voi olla enintään 80 Kauppa- ja teollisuusministeriön ja Suomen
21652: prosenttia hankinnan tai työn kokonaishinnasta. Vientiluotto Oy:n on valvottava, että lainavarat
21653: Korkotukilainasta perittävä vuotuinen korko on käytetään lainan hyväksymisestä korkotukilainak-
21654: vähintään kahdeksan prosenttia ja lainan takai- si annetussa päätöksessä määrättyyn tarkoituk-
21655: sinmaksuaika enintään 8 112 vuotta. seen. Suomen Vientiluotto Oy on velvollinen
21656: antamaan ministeriölle tietoja, jotka ovat tarpeen
21657: 4§ sen toteamiseksi, onko korkotukilainat käytetty
21658: Valtion varoista maksettavan korkohyvityksen hyväksyttyyn tarkoitukseen ja lainaehtoja muu-
21659: määrä on Suomen Vientiluotto Oy:n korkotuki- toin noudatettu.
21660:
21661: 438500979V
21662: 6 1985 vp. - HE n:o 174
21663:
21664: 7 § enintään 2 000 miljoonan markan määrästä. Val-
21665: Jos korkotukilainan saaja on käyttänyt laina- tion tulo- ja menoarvion käsittelyn yhteydessä
21666: varoja muuhun tarkoitukseen kuin mihin ne on päätetään vuosittain annettavien korkotukilaino-
21667: myönnetty tai lainaa hakiessaan antanut olennai- jen enimmäismäärästä.
21668: sessa kohdassa erheellisen tiedon taikka salannut
21669: Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo
21670: lainan myöntämiseen olennaisesti vaikuttavia
21671: lasketaan sinä päivänä voimassa olleen Suomen
21672: seikkoja, ei tällaisen lainan osalta sen jälkeen kun
21673: Pankin asianomaisen valuutan myyntikurssin
21674: lainansaajan sanotunlainen menettely on todet-
21675: mukaan, jolloin kauppa- ja teollisuusministeriö
21676: tu, suoriteta 4 §:ssä tarkoitettua korkohyvitystä.
21677: on hyväksynyt korkotukilainan.
21678: Lainansaajan on tällöin suoritettava takaisin se
21679: korkohyvitys, jonka valtio on lainasta maksanut
21680: sen nostamispäivästä lukien, sekä lisäksi 16 pro- 9 §
21681: senttia vuotuista sakkokorkoa korkohyvityksen
21682: Tämä laki tulee voimaan patvana
21683: määrälle sen maksamispäivästä lukien.
21684: kuuta 198 . Lakia sovelletaan niihin tapauksiin,
21685: joissa aluksen hankintaa tai muutostyötä koskeva
21686: 8 §
21687: sopimus on tehty 1 päivänä lokakuuta 1985 tai
21688: Tämän lain mukaisia lainoja voidaan hyväksyä
21689: sen jälkeen.
21690: vuosina 1986-1990 korkotukilainoiksi yhteensä
21691:
21692:
21693: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
21694:
21695:
21696: Tasavallan Presidentti
21697: MAUNO KOIVISTO
21698:
21699:
21700:
21701:
21702: Kauppa- ja teollisuusministeri Seppo Lindblom
21703: 1985 vp. - HE n:o 175
21704:
21705:
21706:
21707:
21708: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi laivanvarustamotoimin-
21709: taa harjoittaville yrityksille myönnettävistä valtiontakauksista anne-
21710: tun lain muuttamisesta
21711:
21712:
21713:
21714:
21715: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21716:
21717: Kotimaisten telakoiden saattamiseksi rahoitus- tetaan laivanvarustamotoimintaa harjoittaville
21718: ehdoiltaan kilpailukykyiseen asemaan ulkomai- yrityksille myönnettävistä valtiontakauksista an-
21719: siin laivanrakentajiin nähden on eduskunnalle nettua lakia muutettavaksi siten, että takauksia
21720: annettu hallituksen esitys laiksi kotimaasta ta- voitaisiin antaa myös laivanrakennustoimintaa
21721: pahtuvaan aluksen hankintaan myönnettävistä harjoittaville yrityksille ja että takauksia voitaisiin
21722: korkotukilainoista. Annettavalla lailla pyrittäisiin myöntää pelkän aluksen rungonkin hankkimista
21723: järjestämään kotimaiselle laivanvarustamolle sen varten otemille lainoille. Samalla ehdotetaan
21724: tilatessa aluksen Suomesta samankaltaiset rahoi- mainitussa laissa tarkoitettujen takausluottojen
21725: tusehdot kuin ulkomaisellekin tilaajalle. Rahoi- enimmäismäärää koeotettavaksi 800 miljoonasta
21726: tusjärjestelyt, jotka Suomen Vientiluotto Oy pää- markasta 2 000 miljoonaan markkaan.
21727: asiassa toteuttaisi, edellyttävät kuitenkin myös Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti sen
21728: valtiontakauksia. Tämän vuoksi esityksessä ehdo- jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
21729:
21730:
21731:
21732:
21733: YLEISPERUSTELUT
21734:
21735: 1. Nykyinen tilanne mistotmln hankitun uudenaikaisen aluskannan
21736: säilyttämiseen. Tämän johdosta mainittua lakia
21737: muutettiin vuonna 1977 annetulla lailla (10311
21738: Maamme talouden kehittämiseksi on valtion 77) siten, että takauksia voidaan myöntää paitsi
21739: toimenpitein pyritty myös maamme kauppalai- alushankintaa varten otettujen luottojen vakuu-
21740: vaston lisäämiseen ja uudenaikaistamiseen muun deksi myös sellaisten luottojen vakuudeksi, jotka
21741: muassa myöntämällä valtiontakauksia uusien tai on otettu alushankinnan rahoituksen vakauttami-
21742: enintään 10 vuotta vanhojen alusten hankintaa seksi tai aluksen muutos-, korjaus- tai parannus-
21743: varten. Tässä tarkoituksessa säädettiin vuonna töitä varten. Samalla lain nimike muutettiin
21744: 1972 laki alushankintoihin myönnettävistä val- laiksi laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yri-
21745: tiontakauksista (573/72). Vallinnut yleinen ta- tyksille myönnettävistä valtiontakauksista.
21746: loudellinen lama vaikeutti myös merenkulun
21747: harjoittamista eikä edellä mainittujen päämää- Lain nojalla Valtiontakauslaitos on vuosina
21748: rien saavuttamiseen katsottu voitavan päästä enää 1972-1984 myöntänyt takauksia yhteensä noin
21749: myöntämällä pelkästään takauksia alushankintoi- 600 miljoonan markan määrästä 70 toteutuneen
21750: hin, vaan entistä tärkeämmäksi oli muodostunut hankkeen osalta. Valtiontakauksen saaneen luo-
21751: vakuuksien saaminen sellaisille Iuotoilie, joilla ton osuus on kuitenkin ollut vain vajaa 20 %
21752: pyritään olemassa olevan osittain valtion edistä- hankkeen kokonaiskustannuksista. Takauksista
21753:
21754: 438500980W
21755: 2 1985 vp. - HE n:o 175
21756:
21757: peritty maksu on kattanut laitokselle takausten myös edistetään työllisyyttä molemmilla elinkei-
21758: hoitamisesta aiheutuneet hallinnolliset menot. nonaloilla.
21759: Takaustappiot alushankintoihin liittyvistä ta- Tässä tarkoituksessa on eduskunnalle annettu
21760: kauksista ovat olleet suhteellisen vähäiset. myös hallituksen esitys laiksi kotimaasta tapahtu-
21761: Kansainvälisessä kaupankäynnissä luottosopi- vaan aluksen hankintaan myönnettävistä korko-
21762: muksiin perustuvat alustoimitukset on yleensä tukilainoista. Lakiehdotuksen mukaan Suomen
21763: rahoitettu. Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen Vientiluotto Oy voisi myöntää kotimaasta tapah-
21764: järjestön (OECD) suosittamien maksuehtojen tuvien alushankintojen rahoittamiseen sellaisia
21765: mukaisesti. Voimassa olevassa suosituksessa on luottoja, joista valtio maksaa korkotukea.
21766: muun muassa määrätty luotoksi jäävä enimmäi- Suomen Vientiluotto Oy:n toteutettaviksi
21767: sosuus aluksen hankintahinnasta, luoton vähim- suunnitellut rahoitusjärjestelyt edellyttävät myös,
21768: mäiskorko ja enimmäislaina-aika. Eräissä maissa että alushankintoihin liittyvien luottojen vakuu-
21769: on alusten hankintaa tuettu suositusta edullisem- deksi voidaan antaa valtiontakauksia. Tämän
21770: minkin ehdoin. vuoksi tulisi lakia laivanvarustamotoimintaa har-
21771: Suomalainen varustamo on saanut edellä tar- joittaville yrityksille myönnettävistä valtionta-
21772: koitetun suosituksen mukaisesti luottoa tilates- kauksista eräin kohdin muuttaa.
21773: sa:tn aluksen ulkomaiselta telakalta. Samoin eh-
21774: doin ovat myös ulkomaiset varustamoyritykset
21775: voineet hankkia aluksia suomalaisilta telakoilta. 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
21776: Sen sijaan silloin, kun suomalainen varustamo on tukset
21777: tilannut laivansa kotimaiselta laivanrakentajalta,
21778: ovat rahoitusehdot jääneet epäedullisemmiksi Myönnettävät takaukset aiheuttavat Valtionta-
21779: kuin jos alus olisi tilattu ulkomailta. Tämä on kauslaitokselle jonkin verran lisää hallintokuluja.
21780: johtunut Suomessa sovelletuista rahoitusjärjeste- Tätä suurempi taloudellinen merkitys on kuiten-
21781: lyistä. kin niillä takauskorvauksilla, joita valtiontakaus-
21782: Suomalaiset sekä varustamotoimintaa harjoit- ten perusteella ehkä joudutaan maksamaan. Ta-
21783: tavat yritykset että telakat ovat olleet tyytymättö- kauskorvausten määrään vaikuttavat olennaisesti
21784: miä kotimaasta tapahtuvien alushankintojen ra- kauppamerenkulkua harjoittavien yritysten ylei-
21785: hoituskäytäntöön. Asiaan on kiinnitetty huomio- set toimintaedellytykset ja se, kuinka riskinalai-
21786: ta myös kauppa- ja teollisuusministeriön asetta- siin hankkeisiin valtiontakauksia myönnetään.
21787: man telakkateollisuuden lähiajan markkinointi- Varustamojen kannattavuus on jo pitkän ajan
21788: mahdollisuuksia ja muita tuotannon edellytyksiä ollut yleensä epätyydyttävä ja sen myötä niiden
21789: selvittäneen toimikunnan mietinnössä (komi- taloudellinen asema on heikentynyt, mitä varus-
21790: teanmietintö 1984:53). Telakat pelkäävät menet- tamojen kenkurssien ja toimintansa lopettanei-
21791: tävänsä kotimaisia tilauksia ulkomaisille laivanra- den varustamoiden lukumäärän kasvu selvästi
21792: kentajille. Kotimaiset laivanvarustaja! puolestaan osoittaa. Tämän kehityksen johdosta myös varus-
21793: katsovat joutuneensa heikompaan asemaan ver- tamojen mahdollisuudet uusien alusten hankki-
21794: rattuna ulkomaisiin kilpailijoihin, jotka voivat miseen ja tarvittavan rahoituksen järjestämiseen
21795: hankkia aluksensa edullisemmilla rahoitusehdoil- ovat heikentyneet.
21796: la. Takauskorvausten määrää on etukäteen mah-
21797: doton läheskään luotettavasti arvioida, mutta
21798: kenkurssien johdosta maksettavat takauskorvauk-
21799: 2. Muutosehdotuksen tavoitteet ja set voivat nousta joissakin tapauksissa suuriinkin
21800: keinot summiin. Valtiontakauslaitoksen maksettaviksi
21801: tulevien korvausten määrä riippuu olennaisesti
21802: Hallituksen mielestä tulisi kotimaahan tapah- siitäkin, kuinka takauksensaajan taloudelliset toi-
21803: tuvien alustoimitusten rahoitusehdot saattaa kil- mintamahdollisuudet on takauksia myönnettäes-
21804: pailukykyisiksi ulkomailta suoritettavien toimi- sä voitu ottaa huomioon. Mikäli takausten myön-
21805: tusten kanssa sekä pyrkiä saamaan kotimaiselle tämisen perusteet ovat tiukat, voidaan takauskor-
21806: varustamolle sen tilatessa aluksen Suomesta vas- vauksen maksamisen arvioida tulevan harvemmin
21807: taavat rahoitusehdot kuin ulkomaiselle varusta- kysymykseen.
21808: molle. Näin voitaisiin parantaa maamme laivan- Valtiontakauslaitos on vuoden 1984 loppuun
21809: rakennusteollisuuden ja varustamoelinkeinon mennessä maksanut luotonantajille myöntämien-
21810: kansainvälistä kilpailukykyä. Välillisesti siten sä alustakausten nojalla korvauksia kahden kon-
21811: 1985 vp. -- fiE n:o 175 3
21812:
21813: kurssiin menneen varustamon luotoista kaikkiaan vastavakuudeksi myös aikaisempaa parempi alus-
21814: 44,3 miljoonaa markkaa, mikä on 6, 7 prosenttia kiinnitys. Varustamotoiminnan heikko kannatta-
21815: nostettujen alustakausluottojen kokonaismääräs- vuus on viime vuosina johtanut siihen, että
21816: tä. Mainittuun ajankohtaan mennessä alustakaus- melko uusienkin laivojen myyntihinnat ovat jää-
21817: ten osuus niiden kohteena olevien alushankinto- neet alhaisiksi. Tämä on omiaan edelleenkin
21818: jen kokonaisrahoituksesta on kuitenkin ollut kes- lisäämään lopullisten takaustappioiden vaaraa.
21819: kimäärin vain 18 prosenttia. Suomen Vientiluot-
21820: to Oy:n toteutettaviksi suunniteltujen rahoitus- Valtiontakauslaitoksen myöntämistä takauksis-
21821: jarjestelyjen yhteydessä valtiontakaus tulisi katta- ta peritään maksuja, joiden yleiset perusteet
21822: maan jopa 80 prosenttia alushankinnan rahoituk- vahvistaa valtioneuvosto. Nyt käsiteltävänä ole-
21823: sesta eli koko Suomen Vientiluotto Oy:n myön- vien takausten osalta ei ole tarkoitus poiketa tästä
21824: tämän luoton määrän. Kun alusten hankintahin- menettelystä. Tähän mennessä Valtiontakauslai-
21825: nat nousevat kymmeniin tai satoihinkin miljoo- toksen perimät takausmaksut ovat kattaneet hal-
21826: niin markkoihin, on mahdollista, että korvaukset lintokulut. Takauskorvauksiin tarvittavat varat on
21827: nousevat huomattaviin määriin. kokonaisuudessaan siirretty valtion takausrahas-
21828: Valtiolle aiheutuvan takaustappion lopullinen toon valtion tulo- ja menoarviosta. Vaikka ta-
21829: määrä riippuu siitä, minkälainen hinta takauksen kausmaksuja korotettaisiinkin, eivät ne kuiten-
21830: kohteena olevasta aluksesta myytäessä saadaan. kaan riittäisi suuriin takauskorvauksiin, vaan nii-
21831: Valtiontakauslaitoksen aluksen hankintahinnasta den maksamista varten jouduttaisiin edelleen
21832: takaaman osuuden kasvaessa saadaan takauksen osoittamaan tulo- ja menoarviossa määräraha.
21833:
21834:
21835:
21836:
21837: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
21838:
21839:
21840: 1. Ehdotettava laki hankkeen rakennusaikaista rahoittamista varten
21841: otetun luoton vakuudeksi.
21842: Voimassa olevan lain 1 §:n 1 momentin mu- Suunniteltaessa nyt käsiteltävänä olevia rahoi-
21843: kaan valtiontakaus voidaan antaa laivanvarusta- tusjärjestelyjä on havaittu olevan paikallaan, että
21844: motoimintaa harjoittavalle yritykselle. Kun mo- myös pelkän aluksen rungon hankkiminen saat-
21845: nesti saattaa osoittautua tarpeelliseksi, että telak- taa tulla kysymykseen. Ehdotuksen 2 §:n 1 ja 2
21846: ka ottaa lainaa rahoituslaitokselta voidakseen momenttiin on otettu tätä tarkoittava täydennys.
21847: myöntää aluksen hankintasopimuksen mukaisen Samalla kun valtiontakausten piiriin tulevien
21848: toimitusluotan tilaajalle, olisi Valtiontakauslai- luottojen alaa laajennetaan, tulisi takausluottojen
21849: toksella oltava valta myöntää valtiontakaus tela- enimmäismäärää korottaa nykyisestä 800 miljoo-
21850: kan ottaman lainan vakuudeksi. Tämän johdosta nasta markasta. Valtiontakauslaitoksen myöntä-
21851: esityksessä ehdotetaan sanottua lain 1 §:n 1 mät takaukset ovat tähän saakka kattaneet vain
21852: momenttia muutettavaksi niin, että takaus saa- noin 20 prosenttia sen hankkeen kokonaishinnas-
21853: daan antaa myös laivanrakennustoimintaa har- ta, johon otettua lainaa on taattu. Uudessa
21854: joittavalle yritykselle. Tästä syystä myös lain ni- rahoitusjärjestelyssä on hyvin todennäköisesti tar-
21855: mike ehdotetaan muutettavaksi. vetta antaa valtiontakaus luotolle, joka edustaa
21856: Valtiontakauksia voidaan nykyisen lain nojalla 80 prosenttia hankkeen kokonaishinnasta. Tällä
21857: myöntää alusten hankintaa varten otettujen luot- perusteella ehdotetaan lain 5 §:ää muutettavaksi
21858: tojen vakuudeksi, sellaisten luottojen vakuudek- siten, että takausluottoja saa samanaikaisesti olla
21859: si, jotka ovat tarpeen aluksen muutos-, korjaus- takaisin maksamatta yhteensä enintään 2 000
21860: tai parannustöitä varten, tai alushankinnan ra- miljoonaa markkaa.
21861: hoituksen vakauttamiseksi. Laivanrakennustoi- Valtiontakauksia myönnettäessä on lain mu-
21862: mintaa harjoittavalle yritykselle myönnettävän kaan kiinnitettävä huomiota takauksen merkityk-
21863: luoton käyttötarkoituksesta ehdotetaan säädettä- seen valuuttatulojen hankkimisen tai valuutta-
21864: väksi 2 §:ään lisättävässä uudessa 2 momentissa. menojen säästämisen tahi ulkomaankaupan tur-
21865: Valtiontakaus voitaisiin myöntää myös tällaisen vaamisen kannalta. Erityistä huomiota on edel-
21866: 4 1985 vp. - HE n:o 175
21867:
21868: leen kiinnitettävä yrityksen (laivanvarustamon) 2. Voimaan tulo
21869: toiminnan taloudellisiin edellytyksiin ja kehitys-
21870: kelpoisuuteen. Kun ehdotetun lainmuutosehdo- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti sen
21871: tuksen tarkoituksena on edistää myös telakkateol- jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
21872: lisuuden toimintaa ja siten välillisesti elinkeinon
21873: työllistävää vaikutusta, on puheena olevan lain 6 Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
21874: §:n sanamuotoa sen mukaisesti tarkistettu. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21875:
21876:
21877:
21878:
21879: Laki
21880: laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yrityksille myönnettävistä valtiontakaoksista annetun lain
21881: muuttamisesta
21882:
21883: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21884: muutetaan laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yrityksille myönnettävistä valtiontakauksista 24
21885: päivänä heinäkuuta 1972 annetun lain nimike, 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 1 momentti sekä 5 ja 6 §,
21886: sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (1031177) sekä
21887: lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 23 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa, uusi
21888: 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
21889:
21890:
21891:
21892:
21893: Laki
21894: laivanrakennus- tai laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yrityksille myönnettävistä
21895: valtiontakaoksista
21896:
21897: 1 §
21898: Suomalaisille laivanrakennus- tai laivanvarusta- Laivanrakennustoimintaa harjoittavalle yrityk-
21899: motoimintaa harjoittaville yrityksille myönnetty- selle myönnettävän takausluotan käyttötarkoituk-
21900: jen luottojen vakuudeksi Valtiontakauslaitos voi sena tulee olla toimitusluotan antaminen suoma-
21901: myöntää valtiontakauksia siten kuin tässä laissa laiselle laivanvarustamotoimintaa harjoittavalle
21902: säädetään. yritykselle 1 momentissa tarkoitetun aluksen tai
21903: sen rungon hankkimisen tai aluksen muutos-,
21904: korjaus- ja parannustyön rahoittamiseksi. Valti-
21905: 2 § ontakaus voidaan myöntää myös tällaisen hank-
21906: Laivanvarustamotoimintaa harjoittavalle yrityk- keen rakennusaikaista rahoittamista varten ote-
21907: selle myönnettävän takausluotan käyttötarkoituk- tun luoton vakuudeksi.
21908: sena tulee olla vähintään 10 metrin pituisen ja
21909: enintään 10 vuotta vanhan kauppamerenkulkuun
21910: käytettävän aluksen tai sen rungon hankkiminen
21911: Suomesta tai ulkomailta tai tällaisen alushankin-
21912: nan rahoituksen vakauttaminen. Valtiontakaus 5§
21913: voidaan myöntää myös aluksen muutos-, korjaus- Takausluottoja saa samanaikaisesti olla takaisin
21914: tai parannustöitä varten otettujen luottojen va- maksamatta yhteensä enintään 2 000 miljoonan
21915: kuudeksi. markan määrä korkoja ja muita pääoman lisäksi
21916: 1985 vp. - HE n:o 175 5
21917:
21918: mahdollisesti maksettavia suorituksia mukaan lu- 6 §
21919: kematta. Ulkomaisen luoton määrä lasketaan Valtiontakauksia myönnettäessä on kiinnitettä-
21920: Suomen Pankin kyseiselle valuutalle vahvista- vä erityista huomiota liiketaloudellisiin toiminta-
21921: man, takauksen antamishetkellä voimassa olevan edellytyksiin, työllisyysnäkökohtiin ja hankkeen
21922: myyntikurssin mukaan. Suomen Pankin kurssilis- merkitykseen laivanrakentamista tai varustamo-
21923: tasta pysyvästi puuttuvan valuutan kurssi laske- toimintaa harjoittavan yrityksen toimintamahdol-
21924: taan käyttäen tämän valuutan takauksen anta- lisuuksien kannalta.
21925: misajankohtana käypää kansainvälistä kurssia sel-
21926: laisessa valuutassa, jolla on käytettävissä Suomen Tämä laki tulee voimaan päivänä
21927: Pankin kurssi. kuuta 198 .
21928:
21929:
21930: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
21931:
21932:
21933: Tasavallan Presidentti
21934: MAUNO KOIVISTO
21935:
21936:
21937:
21938:
21939: Kauppa- ja teollisuusministeri Seppo Lindblom
21940: 6 1985 vp. - HE n:o 175
21941:
21942: Liite
21943:
21944:
21945:
21946:
21947: Laki
21948: laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yrityksille myönnettävistä valtiontakauksista annetun lain
21949: muuttamisesta
21950:
21951: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21952: muutetaan laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yrityksille myönnettävistä valtiontakauksista 24
21953: päivänä heinäkuuta 1972 annetun lain nimike, 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 1 momentti sekä 5 ja 6 §,
21954: sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (1031177) sekä
21955: Iisätäiin 2 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 23 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa, uusi
21956: 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
21957:
21958: Voimassa oleva laki Ehdotus
21959:
21960: Laki Laki
21961: laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yrityksille laivanrakennus- tai laivanvarustamotoimintaa
21962: myönnettävistä valtiontakauksista harjoittaville yrityksille myönnettävistä valtionta-
21963: kauksista
21964:
21965: 1 §. 1 §
21966: Suomalaisille laivanvarustamotoimintaa har- · Suomalaisille laivanrakennus- tai laivanvarusta-
21967: joittaville yrityksille myönnettyjen luottojen va- motoimintaa harjoittaville yrityksille myönnetty-
21968: kuudeksi Valtiontakauslaitos voi myöntää valti- jen luottojen vakuudeksi Valtiontakauslaitos voi
21969: ontakauksia siten kuin tässä laissa säädetään. myöntää valtiontakauksia siten kuin tässä laissa
21970: säädetään.
21971:
21972:
21973: 2 §. 2 §
21974: Takausluoron käyttötarkoituksena tulee olla Laivanvarustamotoimintaa harjoittavatie yn.tyk-
21975: vähintään 10 metrin pituisen ja enintään 10 selle myönnettävän takausluoton käyttötarkoituk-
21976: vuotta vanhan kauppamerenkulkuun käytettävän sena tulee olla vähintään 10 metrin pituisen ja
21977: aluksen hankkiminen Suomesta tai ulkomailta tai enintään 10 vuotta vanhan kauppamerenkulkuun
21978: tällaisen alushankinnan rahoituksen vakauttami- käytettävän aluksen tai sen rungon hankkiminen
21979: nen. Valtiontakaus voidaan myöntää myös aluk- Suomesta tai ulkomailta tai tällaisen alushankin-
21980: sen muutos-, korjaus- tai parannustöitä varten nan rahoituksen vakauttaminen. Valtiontakaus
21981: otettujen luottojen vakuudeksi. voidaan myöntää myös aluksen muutos-, korjaus-
21982: tai parannustöitä varten otettujen luottojen va-
21983: kuudeksi.
21984: Laivanrakennustoimintaa harjoittavatie yn·tyk-
21985: selle myönnettävän takaustuoton käyttötarkoituk-
21986: sena tulee olla toimitustuoton antaminen suoma-
21987: laiselle laivanvarustamotoimintaa harjoittavatie
21988: yn"tykselle 1 momentissa tarkoitetun aluksen tai
21989: sen rungon hankkimisen tai aluksen muutos-,
21990: korjaus- ja parannustyön rahoittamiseksi. Valti-
21991: ontakaus voidaan myöntää myös tällaisen hank-
21992: keen rakennusaikaista rahoittamista varten ote-
21993: tun tuoton vakuudeksi.
21994: 1985 vp. - HE n:o 175 7
21995:
21996: Voimassa oleva laki Ehdotus
21997:
21998: 5 §. 5 §
21999: Takausluottoja saa samanaikaisesti olla takaisin Takausluottoja saa samanaikaisesti olla takaisin
22000: maksamatta yhteensä enintään 800 000 000 mar- maksamatta yhteensä enintään 2 000 mil.foonan
22001: kan määrä korkoja ja muita pääoman lisäksi markan määrä korkoja ja muita pääoman lisäksi
22002: mahdollisesti maksettavia suorituksia mukaan lu- mahdollisesti maksettavia suorituksia mukaan lu-
22003: kematta. Ulkomaisen luoton määrä lasketaan kematta. Ulkomaisen luoton määrä lasketaan
22004: Suomen Pankin kyseiselle valuutalle vahvista- Suomen Pankin kyseiselle valuutalle vahvista-
22005: man, takauksen antamishetkellä voimassa olevan man, takauksen antamishetkellä voimassa olevan
22006: myyntikurssin mukaan. Suomen Pankin kurssilis- myyntikurssin mukaan. Suomen Pankin kurssilis-
22007: tasta pysyvästi puuttuvan valuutan kurssi laske- tasta pysyvästi puuttuvan valuutan kurssi laske-
22008: taan käyttäen tämän valuutan takauksen antami- taan käyttäen tämän valuutan takauksen anta-
22009: sajankohtana käypää kansainvälistä kurssia sellai- misajankohtana käypää kansainvälistä kurssia sel-
22010: sessa valuutassa, jolla on käytettävissä Suomen laisessa valuutassa, jolla on käytettävissä Suomen
22011: Pankin kurssi. Pankin kurssi.
22012:
22013: 6 §. 6 §
22014: Valtiontakauksia myönnettäessä on kiinnitettä- Valtiontakauksia myönnettäessä on kiinnitettä-
22015: vä huomiota takauksen merkitykseen valuuttatu- vä erityista huomiota liiketaloudellistin toiminta-
22016: lojen hankkimisen tai valuuttamenojen säästämi- edellytyksiin, työllisyysnäkökohtiin .fa hankkeen
22017: sen tahi ulkomaankaupan turvaamisen kannalta. merkitykseen laivanrakentamista tai varustamo-
22018: Erityistä huomiota on kiinnitettävä yrityksen toi- toimintaa har.foittavan yrityksen toimintamahdol-
22019: minnan taloudellisiin edellytyksiin ja kehityskel- lisuuksien kannalta.
22020: poisuuteen.
22021: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
22022: kuuta 198 .
22023: 1985 vp. - HE n:o 176
22024:
22025:
22026:
22027:
22028: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen Vientiluotto
22029: Oy:n vuosien 1986-1989 ulkomaisen luotanoton korkotuesta
22030:
22031:
22032:
22033:
22034: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22035:
22036: Esityksessä ehdotetaan, että valtio maksaisi prosenttiyksikköä Suomen Pankin peruskorkoa
22037: Suomen Vientiluotto Oy:Ile korkotukea yhtiön alempi.
22038: vuosina 1986-1989 ottamista yhteensä enintään Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
22039: 328 miljoonan markan määräisistä ulkomaisista sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
22040: lainoista. Korkotukena maksettaisiin vuosina teydessä.
22041: 1986-1989 otetuista lainoista korkokustannus- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
22042: ten ja sen vuotuisen koron erotus, joka on 2 nä tammikuuta 1986.
22043:
22044:
22045:
22046:
22047: PERUSTELUT
22048:
22049: 1. Nykyinen tilanne hoittamiseen samana valuuttana, jona vienti-
22050: kauppa tehdään, sekä lisätä ulkomaan rahan
22051: Suomen Vientiluotto Oy on valtioenemmistöi- määräisten luottojen myöntämistä suoraan ulko-
22052: nen luotto-osakeyhtiö, jonka tarkoituksena on maisille ostajille tai näiden pankeille.
22053: luottoja myöntämällä sekä muilla rahoitus- ja Rahoitussuunnitelman mukaan yhtiön osakkai-
22054: vakuusjärjestelyillä edistää suomalaisten tavaroi- na olevat pankit merkitsivät 1981-1985 yhteen-
22055: den, palvelusten, tiedon ja taidon vientiä sekä sä 367 miljoonan markan arvosta yhtiön vastuu-
22056: kotimaisia toimituksia. Yhtiön toiminta rahoite- debentuureja. Debentuurit ovat 10 vuoden pitui-
22057: taan vastuudebentuureilla sekä muilla kotimaisil- sia kiinteäkorkoisia kuoleruslainoja, jotka lainasta
22058: la ja ulkomaisilla lainoilla. riippuen maksetaan takaisin tasasuurina vuoruis-
22059: Suomen Vientiluotto Oy:n rahoitustarve katet- erinä alkaen kolmannen - kuudennen lainavuo-
22060: tiin vuoden 1980 loppuun saakka pääosin yhtiön den lopusta ja joiden korko on 8,5-10 prosent-
22061: liikkeeseen laskemilla debentuurilainoilla. Näitä tia vuodessa. Valtio myöntää vastaavasti korkotu-
22062: merkitsivät valtio ja yhtiön osakkaina olevat pan- kea yhtiön näinä vuosina ottamille yhteensä 451
22063: kit. Vuodesta 1981 lähtien valtion osuus yhtiön miljoonan markan ulkomaisille lainoille. Korko-
22064: debentuurilainoista on korvattu ulkomaisella ot- tukea maksetaan vuosittain Otettavalle ulkomai-
22065: tolainauksella. Tästä aiheutuvat korkokustannuk- selle lainapääomalle sekä sitä mahdollisesti kor-
22066: set on osittain maksettu valtion varoista Suomen vaavalle Iuotolie enintään 10 vuoden ajalta. Kor-
22067: Vientiluotto Oy:n ulkomaisen luoronoton korko- kotuki on suuruudeltaan vuosien 1981-1983
22068: tuesta annettujen lakien (1029/80, 936/82, 86/ luoronoton osalta efektiivisten korkokustannus-
22069: 84 ja 900/84) nojalla. Rahoitussuunnitelman ten ja 6,0-6,5 prosentin koron erotus ja vuosien
22070: muuttamisen tavoitteena oli viennin rahoituksen 1984-1985 osalta efektiivisten korkokustannus-
22071: kehittäminen ja vientiteollisuuden kilpailuase- ten ja sen vuotuisen koron erotus, joka on 2
22072: man turvaaminen siten, että Suomen Vientiluot- prosenttiyksikköä alempi kuin Suomen Pankin
22073: to Oy voi myontää lainat toimitusluottojen ra- peruskorko valtion sitoumusta annettaessa.
22074: 4385011424
22075: 2 1985 vp. - HE n:o 176
22076:
22077: Tämän lisäksi valtio myöntää korkotukea vuo- omalle sekä sitä korvaaville luotoille 10 vuoden
22078: sina 1986-1998 lainoille, joita Suomen Vienti- ajalta niin, että korkotuki olisi suuruudeltaan
22079: luotto Oy ottaa ulkomailta sellaisten enintään kyseisen luoton efektiivisten korkokustannusten
22080: 700 000 000 markan määräisten toimitusluotto- ja sen koron välinen erotus, joka on 2 prosentti-
22081: jen rahoittamiseksi, jotka kotimainen telakka yksikköä alempi kuin Suomen Pankin peruskorko
22082: myönsi vuonna 1983 tapahtuneiden kotimaisten valtion sitoumusta annettaessa. Korkotuki mak-
22083: laivatilausten rahoittamiseksi. Korkotuki on suu- settaisiin vuosittain toteutuneiden kustannusten
22084: ruudeltaan efektiivisten korkokustannusten ja 8 mukaan jälkikäteen.
22085: prosentin vuotuisen koron välinen erotus (672/
22086: 83).
22087: Suomen Vientiluotto Oy:n rahoitustarvetta 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
22088: koskevassa rahoitussuunnitelmassa yhtiön Juoton- tukset
22089: oton määräksi vuosina 1986-1989 arvioidaan
22090: noin 2,4 miljardia markkaa. Tästä huomattava Jos oletetaan, että korkotaso kansainvälisillä
22091: osa kohdistuu aikaisemmin otettujen ulkomais- markkinoilla säilyy suunnilleen nykyisellään ja
22092: ten lainojen takaisinmaksuun. että yhtiön lainanotto tapahtuu lähinnä samoina
22093: Pääosa uudesta rahoitustarpeesta on tarkoitus valuuttoina, joina pääosa Suomen Vientiluotto
22094: kattaa ulkomaisilla lainoilla. Tämän lisäksi osak- Oy:n rahoittamaa vientiä laskutetaan, on vuosia
22095: kaina olevien pankkien on määrä merkitä vuosina 1981-1985 koskevien korkotukilakien ja tämän
22096: 1986-1989 yhteensä 268 miljoonan markan ar- korkotukilakiesityksen mukaiseksi korkotuen tar-
22097: vosta debentuureja. Debentuurien ehdot olisivat peeksi vuonna 1986 arvioitu noin 56 miljoonaa
22098: samat kuin vuonna 1985 merkittyjen debentuu- markkaa.
22099: rien ehdot. Esityksessä valtion tulo- ja menoarvioksi vuo-
22100: delle 1986 on ehdotettu määräraha yhtiölle sa-
22101: nottuna vuonna maksettavaa korkotukea varten.
22102: 2. Lakiehdotuksen perustelut
22103:
22104: Valtion suunniteltu osuus yhtiön rahoitustar- 4. Voimaantulo
22105: peen kattamiseksi ehdotetaan rahoitettavaksi sa-
22106: malla tavalla kuin vuosina 1981-1985. Siten Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
22107: valtion tulisi myöntää korkotukea yhtiön vuosina nä tammikuuta 1986.
22108: 1986-1989 ottamille yhteensä 328 miljoonan
22109: markan ulkomaisille lainoille. Valtio maksaisi Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
22110: korkotukea 328 miljoonan markan laina pää- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
22111: 1985 vp. - HE n:o 176 3
22112:
22113: Laki
22114: Suomen Vientiluotto Oy:n vuosten 1986-1989 ulkomaisen luoronoton korkotuesta
22115:
22116: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
22117:
22118: 1§
22119: Valtioneuvostolla on oikeus määräämillään eh- Korkotukea maksetaan kuitenkin enintään 10
22120: doilla antaa Suomen Vientiluotto Oy:Ile sitou- vuoden ajan.
22121: muksia siitä, että valtio vuosittain maksaa yh-
22122: tiön vuosina 1986-1989 ottamien yhteensä 2§
22123: enintään 328 000 000 markan ulkomaisten laino- Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo
22124: jen korkokustannusten ja sen vuotuisen koron lasketaan valtion sitoumusta annettaessa voimassa
22125: välisen erotuksen, joka on 2 prosenttiyksikköä olevan Suomen Pankin asianomaisen valuutan
22126: alempi kuin Suomen Pankin peruskorko valtion myyntikurssin mukaan.
22127: sitoumusta annettaessa.
22128: Sitoumus korkotuen suorittamisesta voidaan 3§
22129: antaa myös edellä tarkoitettujen lainojen takai- Tämä laki tulee voimaan päivänä
22130: sinmaksamista varten otettavan lainan osalta. kuuta 198 .
22131:
22132:
22133: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
22134:
22135:
22136: Tasavallan Presidentti
22137: MAUNO KOIVISTO
22138:
22139:
22140:
22141:
22142: Ministeri jermu Laine
22143: 1985 vp. - HE n:o 177
22144:
22145:
22146:
22147:
22148: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lapsilisälain muuttamisesta
22149:
22150:
22151:
22152:
22153: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22154:
22155: Esityksessä ehdotetaan, että 16-17 -vuotiaiden kavien nuorten osalta opintotukijärjestelmän
22156: nuorten taloudellista perusturvaa kehitettäisiin ja avulla. Muissa tapauksissa nuoria tuettaisiin tar-
22157: samalla tasattaisiin perheille nuorten ylläpidosta vittaessa nuorten yhteiskuntatakuun tai viimekä-
22158: ja koulutuksesta syntyviä kustannuksia jatkamalla dessä työttömyysturvan avulla.
22159: lapsilisän maksukautta. Opintotukea koskevia Lapsilisän maksukauden pidentäminen merkit-
22160: säännöksiä on tarkoitus muuttaa samanaikaisesti sisi oikeutta jatkettuna maksettuun lapsilisään,
22161: niin, että opintorahan perusasaa ei myönnettäisi joka ei kuitenkaan vaikuttaisi perheen muiden
22162: samanaikaisesti lapsilisän kanssa. Ehdotuksen lasten lapsilisien porrastukseen. Tällöin perheen
22163: mukaan lapsilisää maksettaisiin jatkettuna sen muiden lasten lapsilisien suuruus määräytyisi,
22164: vuosineljänneksen loppuun asti, jona nuori täyt- kuten nykyisinkin, sen mukaan, kuinka monta
22165: tää 17 vuotta. Samalla ehdotetaan lapsilisiä koro- alle 16-vuotiasta lasta perheessä on.
22166: tettavaksi 4 prosentilla 1 päivästä lokakuuta 1986 Esityksestä aiheutuisi valtiolle kustannuksia yh-
22167: lukien. Lapsilisien määrät nousisivat tällöin per- teensä noin 32 miljoonaa markkaa vuonna 1986.
22168: heen lapsilisää saavan lapsen järjestysnumerosta Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja
22169: riippuen 84 markasta 184 markkaan vuodessa. menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
22170: Lapsilisän maksukauden jatkaminen vuodella väksi sen yhteydessä. Muutos on tarkoitettu saat-
22171: turvaisi sen, ettei nuorten taloudellinen tuki taa voimaan 1 päivänä lokakuuta 1986. Jatkettu-
22172: loppuisi peruskouluvaiheessa. Jatkettuna makse- na maksettava lapsilisä koskisi niitä lapsia, jotka
22173: tun lapsilisän päättymisen jälkeen järjestettäisiin ovat syntyneet 1 päivänä heinäkuuta 1970 tai sen
22174: nuorten taloudellinen perusturva opintojaan jat- jälkeen.
22175:
22176:
22177:
22178:
22179: YLEISPERUSTELUT
22180:
22181: 1. Esityksen yhteiskunnallinen järjestelmistä ensimmäisiä oli lapsilisäjärjestelmä,
22182: merkitys joka tuli voimaan 1 päivänä lokakuuta 1948.
22183: Lapsilisän maksaminen ulottuu tällä hetkellä
22184: 1.1. Tavoitteet 16 ikävuoteen asti. Lapsilisän jälkeen maksettavia
22185: nuorten tukimuotoja ovat opintotuki sekä puut-
22186: Perhekustannusten tasauksen muotoja maas- tuvan työn sijaan tarkoitettu nuorten yhteiskun-
22187: samme ovat verohelpotuksina annettavat tai tatakuujärjestelmä tai työttömyysturva. Lisäksi
22188: etuuksina maksettavat suorat tulonsiirrot sekä nuoret tulevat järjestelmästä riippuen viimeistään
22189: julkiset palvelut, jotka järjestetään joko ilmais- 16-18 vuoden iässä sairausvakuutus- ja työky-
22190: palveluina tai vain osittain maksullisina. Etuus- vyttömyyseläkejärjestelmän piiriin. Näiden järjes-
22191: 4385010837
22192: 2 1985 vp. - HE n:o 177
22193:
22194: telmien tarkoituksena on yhdessä taata nmava Jotta kaikille 16-vuotiaille nuorille vottatslln
22195: perusturva kaikille niille lapsille ja nuorille, jotka järjestää tietty taloudellinen turva ja samalla
22196: eivät omalla työllään pysty ansaitsemaan toi- tasata vanhemmille lasten koulutuksesta ja yllä-
22197: meentuloaan. pidosta aiheutuneita kustannuksia, tulisi edellä
22198: Osa 16- ja 17-vuotiaista nuorista on kuitenkin kuvattuja järjestelmiä kehittää yhtäaikaisesti ja
22199: jäänyt näiden etuusjärjestelmien ulkopuolelle yhteensovittaa ne toisiinsa nykyistä paremmin.
22200: niiden vaihtelevista ikärajoista sekä erilaisista pe-
22201: rusteista johtuen. Lisäksi opintorahaetuuden taso Tämän johdosta ja kun uuden erillistä hake-
22202: on eräissä tapauksissa pienempi kuin lapsilisän musmenettelyä edellyttävän eruusjärjestelmän
22203: taso. Nämä epäkohdat ovat korostuneet koulu- luominen 16-vuotiaita nuoria varten ei ole perus-
22204: tusaikojen pidentymisen myötä. Koulutusaikojen teltua, ehdotetaan, että lapsilisän maksukautta
22205: pidentyminen on aiheuttanut myös työssä käy- jatkettaisiin sen vuosineljänneksen loppuun, jona
22206: vien ja itsensä elättävien nuorten vähenemisen nuori täyttää 17 vuotta. Tämän jälkeen nuoren
22207: näissä ikäluokissa. Harva 16-17 -vuotias nuori petusturva jatkuisi opintotuen, nuorten yhteis-
22208: kykenee huolehtimaan itse toimeentulostaan ja kuntatakuun tai työttömyysturvan avulla, ellei
22209: kuitenkin hän jo kuluttaa kuin aikuinen. Toisaal- nuori ohjaudu työelämään.
22210: ta on muistettava, että vanhemmat vastaavat Peruskoulun yhdeksännen luokan jälkeen kes-
22211: lasten elatuksesta 18. ikävuoteen saakka. kiasteen opintonsa välittömästi aloittaneet siirtyi-
22212: Tavoitteena onkin saada aikaan kokonaisuus, sivät kaikki vuoden ajaksi jatketruna maksettavan
22213: jolla joku olemassa olevista etuusjärjestelmistä lapsilisän piiriin. Uudistus merkitsisi erityistä
22214: ulotettaisiin koskemaan kattavasti myös 16- ja parannusta niiden nuorten asemaan, jotka nykyi-
22215: osittain myös 17 -vuotiaiden ikäluokkia. sin jäävät vanhempien yhteenlaskettujen verotet-
22216: tavien tulojen ja varallisuuden korkeuden takia
22217: kokonaan ilman tulosidonnaista opintorahaa.
22218: 1.2. Keinot Opintotukilakia (28/72) on tarkoitus muuttaa
22219: samanaikaisesti niin, että opintorahan perusosaa
22220: Vuoden 1983 työvoimatutkimustiedoista voi- ei maksettaisi ennen sen vuosineljänneksen lop-
22221: daan päätellä, että suurin osa 16-17-vuotiaiden pua, jona nuori täyttää 17 vuotta.
22222: ikäluokkaan kuuluvista nuorista ei vielä kuulu
22223: työvoimaan, vaan jatkaa opintojaan. Nykyinen Lapsilisän määrät on porrastettu lasten luku-
22224: 9-luokkainen peruskoulu edellyttää opintojen määrän mukaan. Siten voimassa olevan lapsilisä-
22225: jatkamista sen kevätlukukauden loppuun, jona järjestelmän mukaan perheen ensimmäisen lapsi-
22226: nuori täyttää 16 vuotta. Keskiasteen koulutuksen lisään oikeutetun lapsen täytettyä 16 vuotta
22227: laajentuminen sekä peruskoulun kymmenennen muuttuvat perheen seuraavien lasten järjestysnu-
22228: luokan yleistyminen ovat lisänneet 16 ikävuoden merot yhtä pienemmiksi. Tältä osin käytäntö
22229: jälkeen koulutukseen osallistuvien nuorten mää- ehdotetaan säilytettäväksi nykyisenä myös silloin,
22230: rää. Erityisesti kymmenennen koululuokan yleis- kun vanhin lapsista 16 vuotta täytettyään tulisi
22231: tyminen aiheuttaa sen, että lähitulevaisuudessa oikeutetuksi jatkettuna maksettuun lapsilisään.
22232: lähes kaikki nuoret jatkavat opintojaan sen Jos 16 vuotta täyttänyt lapsi on pysyväisluon-
22233: kevätlukukauden loppuun, jona he täyttävät teisesti yhteiskunnan järjestämän huollon piiris-
22234: 17 vuotta. sä, ei lapsilisän maksaminen ole perusteltua.
22235: Työvoimatutkimustiedoista voidaan päätellä Tällöin ei lapsilisää suoritettaisi jatkettuna, jos
22236: myös, että oleellinen muutos koulutukseen osal- lapsi saa kansaneläkelaissa (347 156) tarkoitettua
22237: listuvien lukumäärässä tapahtuu sinä keväänä, työkyvyttömyyseläkettä. Hallitus tulee selvittä-
22238: jolloin nuori täyttää 17 vuotta. Sen jälkeen osa mään lapsilisän yhteensovituksen muiden 16-
22239: nuorista jättää yhtäaikaisesti koulun ja pyrkii 17-vuotiaiHe suoritettavien etuuksien kanssa.
22240: joko työharjoittelun kautta tai suoraan työmark-
22241: kinoille. Lapsilisiä korotettiin viimeksi 1 päivänä loka-
22242: Nuorten taloudellista perusturvaa tarkasteltaes- kuuta 1985 voimaan tulevalla lailla (3 7185 ).
22243: sa tulee lapsilisäjärjestelmän lisäksi ottaa huo- Korotuksen suuruus oli 5 prosenttia. Jotta lapsi-
22244: mioon myös opiskelevan nuorison tukemiseksi lisien ostoarvo voitaisiin säilyttää, ehdotetaan
22245: tarkoitettu opintotukijärjestelmä sekä nuoriin lapsilisän markkamääriä samanaikaisesti lapsilisän
22246: kohdistuvien työllisyyspoliittisten tukitoimien ke- ikärajan jatkamista koskevan ehdotuksen kanssa
22247: hittäminen. korotettavaksi 4 prosentilla.
22248: 1985 vp. - HE n:o 177 3
22249:
22250: 2. Nykyinen tilanne mattikoulussa ja kansanopistossa, tapahtuvaa
22251: opiskelua varten. Opintotuen myöntämiselle ei
22252: 2.1. Lainsäädäntö ole alaikärajaa, joten sitä on mahdollista saada
22253: samanaikaisesti lapsilisän kanssa. Opintotuen tar-
22254: Lapsen elatuksesta annetun lain (704/75) mu- koituksena on opiskelijan toimeentulomahdolli-
22255: kaan vastaavat vanhemmat lapsen elatuk.sesta suuksien turvaaminen opiskelun aikana.
22256: kykynsä mukaan, kunnes lapsi täyttää 18 vuotta. . Opintotuki käsittää opintorahan ja opintolai-
22257: Tämän jälkeenkin vanhemmat vastaavat lapsen nan. Vanhempien tulot ja varallisuus vaikuttavat
22258: koulutuksesta aiheutuneista kustannuksista, jos vanhempiensa luona asuvan perheettämän opis-
22259: ne katsotaan kohtuullisiksi. kelijan tukeen, jos hän on alle 24-vuotias.
22260: Perheiden elatukseen käytettävissä olevat tulot Opintotuki on lapsilisän tavoin verotonta tuloa.
22261: muodostuvat pääosin palkka- ja muista vastaavis- Opintotuen perusasaa on vuosittain saanut noin
22262: ta tuloista. Erilaisten riskitilanteiden, kuten sai- 37 000 alle 17 -vuotiasta nuorta. Vanhempiin
22263: rauden, työkyvyttömyyden ja työttömyyden kohdistuvan tulo- ja varallisuusharkinnan takia
22264: varalle on kehitetty toimeentulojärjestelmiä. Li- opintorahan perusasaa on saanut noin 70 pro-
22265: säksi yhteiskunta tukee erilaisten tulonsiirtojen senttia opiskelijoista.
22266: avulla perheitä. Osa tulonsiirroista korvaa yksityi- Opintorahan perusosan määrä lukuvuonna
22267: sen elatuksen puutetta, osa tasaa perhekustan- 1985/1986 on lukiossa opiskelevalle enintään
22268: nuksia. Erilaisia toimeentulo- ja tulonsiirtojärjes- 143 markkaa kuukaudessa ja kansanopistossa tai
22269: telmiä koskevassa lainsäädännössä on 16-17- ammattikoulussa opiskelevalle enintään 215
22270: vuotiaiden asema epäyhtenäinen. Lasta tuetaan markkaa kuukaudessa. Vuokralla asuvalle per-
22271: usein 16 tai 18 vuoden ikään saakka. Myös eri heettömälle opiskelijalle maksettavan asumislisän
22272: lakien nojalla lapsia ja nuoria huoltaville perheil- määrä on 340 markkaa kuukaudessa. Opintora-
22273: le suoritettaviin etuuksiin sisältyvien lapsikoro- haa maksetaan opiskelukuukausilta. Opintoraha-
22274: tusten ikärajat vaihtelevat. Toisinaan tukea jatke- menot vuonna 1984 olivat noin 485 miljoonaa
22275: taan täysivaltaisuusiän jälkeenkin silloin, kun markkaa.
22276: nuori on esimerkiksi opiskelun tai työkyvyttö-
22277: myyden vuoksi kykenemätön huolehtimaan toi- Huomattavan osan lapsiperheille suoritettavis-
22278: meentulostaan. ta tulonsiirroista muodostavat verohuojennukset
22279: Lasten ja nuorten taloudellisen tuen järjestel- jäävät pääosin pois lapsen täyttäessä 16 vuotta.
22280: mistä on keskeisin lapsilisäjärjestelmä. Lapsilisä- Tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) mukaan
22281: lain (541148) nojalla suoritetaan lapsen elatusta tarkoitetaan alaikäisellä lapsella lasta, joka ennen
22282: ja kasvatusta varten valtion varoista lapsilisää. verovuoden alkua ei ole täyttänyt 16 vuotta.
22283: Lapsilisän maksaminen päättyy sen vuosineljän- Siten 16-vuotias on tulo- ja varallisuusverolain
22284: neksen lopussa, jona lapsi täyttää 16 vuotta. tarkoittamassa mielessä täysi-ikäinen ja siis itse-
22285: Lapsilisän suuruus on perheen ensimmäisestä näinen verotettava.
22286: lapsesta nykyisin 1 988 markkaa ja 1 päivästä Valtaosa nuorista jatkaa opintojaan peruskou-
22287: lokakuuta 1985 alkaen 2 088 markkaa vuodessa. lun jälkeen. Osa kuitenkin siirtyy tai pyrkii
22288: Alle kolmivuotiaasta lapsesta maksetaan lisäksi työelämään opintojen jatkamisen sijasta. Nuor-
22289: koeotettua lapsilisää, jonka suuruus on tällä het- ten vaikean työllisyystilanteen johdosta osa nuo-
22290: kellä 1 144 markkaa ja 1 päivästä lokakuuta 1985 rista jää työttömiksi. Tammikuun 1 päivänä 1985
22291: lukien 1 200 markkaa vuodessa, minkä lisäksi voimaan tulleen työttömyysturvalain (602/84)
22292: kaksi- tai useampilapsisessa perheessä lapsilisää mukaan ei työttömyyspäivärahaan ole oikeutta
22293: maksetaan jälkimmäisistä lapsista korotettuna. henkilöllä, joka ei ole täyttänyt 17 vuotta.
22294: Lapsilisän porrasteisuudesta johtuen on lapsilisän Nuorten työhön sijoittumisen edistämiseksi on
22295: määrä siten 1 päivästä lokakuuta 1985 lukien vahvistettu asetus eräistä nuorten yhteiskunta-
22296: esimerkiksi viidennestä ja kustakin seuraavasta takuuseen liittyvistä toimenpiteistä (72/84). Tä-
22297: lapsesta 4 592 markkaa vuodessa. Lapsilisämenot mä mahdollistaa nuorten työllistämistuen tai
22298: vuonna 1984 olivat 2,36 miljardia markkaa. Lap- nuorten perehdyttämistuen maksamisen sellaisel-
22299: silisä on verotonta tuloa. le työnantajalle, joka tekee oppisopimuslain
22300: Lapsilisän päättymisen korvaa osalle nuorista (422/67) mukaisen oppisopimuksen tai työsopi-
22301: opintotukilain mukainen opintotuki. Opinto- muksen työvoimatoimistossa työnhakijana olevan
22302: tukea voidaan myöntää opintotukilain mukaan alle 25-vuotiaan kanssa. Ammatillista koulutusta
22303: peruskoulun jälkeistä, esimerkiksi lukiossa, am- ja kokemusta vailla olevalle 16-17 -vuotiaalle
22304: 4 1985 vp. - HE n:o 177
22305:
22306: voidaan mainitun asetuksen nojalla myöntää har- 2.2.2. Perheiden tulot ja kulutusmenot suh-
22307: joittelurahaa. teessa lasten ikään
22308: Mahdollisuudet nuorten työllistämiseksi nuor-
22309: ten yhteiskuntatakuujärjestelmän avulla eivät vie- Kotitalouksien toimeentulo riippuu keskeisesti
22310: lä toistaiseksi näytä riittävän tehokkailta turvaa- käytettävissä olevien tulojen määrästä. Vuoden
22311: maan niiden nuorten asemaa, jotka eivät opis- 1981 kotitaloustiedustelun mukaan kaikkien ko-
22312: kele. titalouksien käytettävissä olevat tulot vuoden
22313: Pitkäaikaissairaille ja vammaisille 16 vuotta 1984 rahanarvoon muutettuna olivat 75 100
22314: täyttäneille nuorille voidaan maksaa kansaneläke- markkaa vuodessa. Lapsiperheiden käytettävissä
22315: lain mukaista työkyvyttömyyseläkettä. Perheen olevat tulot olivat 97 300 markkaa vuodessa. Kun
22316: huoltajalle, joka saa kansaneläkelain mukaista koritaloutta kohti laskettu tulo ei kuitenkaan
22317: etuutta, ei suoriteta lapsikorotusta yli 16-vuo- anna oikeaa kuvaa kotitalouksien toimeentulo-
22318: tiaasta lapsesta. Vuonna 1983 kansaneläkelain edellytyksistä, voidaan käyttää OECD:n suositte-
22319: mukaista työkyvyttömyyseläkettä sai 510 16-vuo- lemaa kulutusyksikkömittaria, jossa ensimmäinen
22320: tiasta ja 670 17 -vuotiasta lasta. aikuinen saa pisteluvun 1,0, muut aikuiset 0,7 ja
22321: lapset 0, 5. Kun merkitään kaikkien kotitalouk-
22322: sien tulotasoa luvulla 100, saadaan yksinhuolta-
22323: 2.2. Käytäntö
22324: jien tulotasoksi 89 ja muiden lapsiperheiden
22325: tulotasoksi 95.
22326: Eri elämänvaiheissa kotitalouksien käytettävissä
22327: 2.2.1. Nuorten elämänttlanne olevia tuloja tarkasteltaessa havaitaan, että niiden
22328: lapsiperheiden, joissa on pieniä lapsia, käytettä-
22329: Vuoden 1983 työvoimatutkimus osoittaa, että vissä olevat tulot ovat pienemmät kuin perheissä,
22330: 16-vuotiaiden ikäluokasta, jonka suuruus vuonna joissa on varttuneempia lapsia. Lapsen täyttäessä
22331: 1983 oli noin 72 000, oli opiskelijoita 55 500 ja 16 vuotta pienenevät perheiden käytettävissä ole-
22332: työvoimaan kuuluvia vajaa 16 000. Näistä työttö- vat tulot, koska verovähennysetuudet pienenevät
22333: miä oli lähes 3 000. Vastaavasti 17-vuotiaiden ja oikeus lapsilisään päättyy. Mahdollisesti sijaan
22334: noin 74 000 käsittävästä ikäluokasta opiskelijoita tuleva opintoraha on erityisesti lukiossa määräl-
22335: oli lähes 50 000 ja työvoimaan kuuluvia runsas tään pienempi. Jos lapsi opiskelee, voidaan pie-
22336: 19 000, joista työttömiä runsas 4 000. Suurin osa nituloisten perheiden tulojen menetystä korvata
22337: 16-17-vuotiaiden ikäluokkaan kuuluvista nuo- opintolainan avulla.
22338: rista ei siten vielä kuulu työvoimaan, vaan jatkaa Kotitaloustiedustelun mukaan erilaisten koti-
22339: opintojaan. 18-vuotiaiden ikäluokassa opiskelijoi- talouksien kulutuksen rakenteessa on eroja. Kui-
22340: ta oli 73 OOO:sta enää 34 000. tenkin lapsiperheet käyttivät kulutukseen keski-
22341: Nuorissa ikäluokissa on itsenäisiä tulonsaajia määrin suuremman osan tuloistaan kuin muut
22342: suhteellisesti vähän verrattuna vanhempiin työ- kotitaloudet. Esimerkiksi ravintomenot muodos-
22343: ikäisiin. 16-17 -vuotiaiden tuloista ei ole erik- tavat keskimääräistä suuremman osan kulutus-
22344: seen saatavilla tilastoja. Vuoden 1982 verotustie- menoista monilapsisissa perheissä. Myös vaateme-
22345: tojen mukaan oli 16-19-vuotiaita tulonsaajia not ovat keskimääräistä korkeammat lapsiperheis-
22346: 6,9 prosenttia kaikista tulonsaajista. Heidän saa- sä, erityisesti yksinhuoltajaperheissä.
22347: mansa tulot olivat 1,8 prosenttia kaikista tuloista. Vuoden 1981 kotitaloustiedustelusta on saata-
22348: Lisäksi on otettava huomioon, että luvuissa ovat vissa jonkin verran tietoja myös kotitalouksien
22349: mukana kaikki tulonsaajat työajan kestosta riip- erilaisista elämänvaiheista.
22350: pumatta. Tiedustelusta käy ilmi että lapsen iän kasvaessa
22351: Työvoimaministeriön ajalta 1.1.-30.6.1984 kasvavat perheen kulutusmenot. Kulutuksen kas-
22352: laatiman nuorten yhteiskuntatakuun seurantaa vua voidaan selittää osin sillä, että perheissä,
22353: koskevan selvityksen mukaan näyttää siltä, että joissa on isoja lapsia, ovat käytettävissä olevat
22354: kuukausittain voitaisiin työllistää nuorten työllis- tulot yleensä suuremmat kuin nuorissa lapsiper-
22355: tämistuella noin 200-260 ja nuorten perehdyt- heissä. On kuitenkin huomattava, että eräät
22356: tämistuella noin 400-500 uutta alle 25-vuotiasta menoryhmät, kuten elintarvikkeet, asumismenot
22357: henkilöä. Nuorten harjoittelurahan turvin avau- sekä sairauden ja terveydenhoidon menot kasva-
22358: tunee samojen arviointiperusteiden mukaan 16- vat lapsen vanhetessa. Vastaavaa kasvua ei kui-
22359: 17 -vuotiaille nuorille kuukausittain noin 100- tenkaan ole havaittavissa esimerkiksi virkistys-,
22360: 130 uutta tutustumispaikkaa. harrastus- ja kulttuuripalvelumenojen kohdalla.
22361: 1985 vp. - HE n:o 177 5
22362:
22363: Onkin ilmeistä, että ainakin osa niiden perhei- 3. Esityksen organisatoriset ja
22364: den korkeammasta kulutuksesta, joissa on jo isoja taloudelliset vaikutukset
22365: lapsia, johtuu näiden perheiden korkeammista
22366: välttämättömistä menoista. Lapsilisäjärjestelmä kuuluu sosiaali- ja terveys-
22367: 16 vuotta täyttäneiden nuorten kulutuksen ministeriön hallinnonalaan. Lapsilisän toimeen-
22368: tason osoittaa myös se, että sosiaalihuoltolain pano kuuluu kuntien sosiaalilautakunnille, oh-
22369: (710/82) nojalla yksinäiselle henkilölle tai yksin- jaus ja valvonta sosiaalihallitukselle. Ehdotus lap-
22370: huoltajalle suoritettavan toimeentulotuen määrä silisän ikärajan jatkamisesta ei edellyttäisi organi-
22371: on toimeentulotukea koskevan valtioneuvoston satorisia erityisjärjestelyjä.
22372: päätöksen mukaan sidottu kansaneläkelain nojal-
22373: la suoritettavan kansaneläkkeen pohjaosan ja lisä- Jatkettuna maksettava lapsilisä pidentäisi lapsi-
22374: osan määrään. Muun kuin edellä mainitun lisän maksukautta yhdellä vuodella. Kun ikäluo-
22375: 16 vuotta täyttäneen henkilön perusosa on 90 kan suuruuden vuosittain arvioidaan olevan kes-
22376: prosenttia yksinäisen henkilön perusosasta. kimäärin 65 000 nuorta, olisivat jatketusta lapsi-
22377: lisästä aiheutuvat kustannukset lapsilisän osalta
22378: noin 140 miljoonaa markkaa vuodessa. Vastaa-
22379: 2.3. Valmisteluvaiheet vasti vuodessa syntyisi säästöä 35 miljoonaa mark-
22380: kaa, kun opintorahan perusosaa ei maksettaisi
22381: Parlamentaarinen nuorisokomitea ehdotti II ennen sen vuosineljänneksen loppua, jona nuori
22382: osamietinnössään (KM 1980:61) lapsilisäjärjestel- täyttää 17 vuotta. Nettokustannukset valtiolle
22383: män ulottamista koskemaan 16-17-vuotiaita jatkettuna suoritettavan lapsilisän osalta olisivat
22384: nuona. siten keskimäärin 105 miljoonaa markkaa vuo-
22385: Sosiaali- ja terveysministeriön asettama nuor- dessa. Vuonna 1986 menot lisääntyisivät lapsili-
22386: ten taloudellisen tuen ja lapsilisäjärjestelmän ke- sien jatkamisen johdosta 8,4 miljoonaa markkaa.
22387: hittämistoimikunta ehdotti sosiaali- ja terveys- Syntyvyyden oletetaan olevan vuoden 1985
22388: ministeriölle 31. päivänä lokakuuta 1984 jättä- aikana noin 66 000 lasta, joka on noin 4 000
22389: mässään mietinnössä (1984:59) lapsilisän ikärajan enemmän kuin vuoden aikana 16 vuotta täyttä-
22390: nostamista 17 vuoteen ja lapsilisäjärjestelmän vien määrä. Lapsilisään oikeutettujen alle 16-
22391: yhteensovittamista opintotukisäännösten kanssa. vuotiaiden lasten lukumäärä lisääntyy siten noin
22392: Yhteensovittamista koskevien ehdotusten tarkoi- 1 000 lapsella kunkin vuosineljänneksen aikana.
22393: tuksena oli turvata lukiossa ja ammatillisissa Vuoden 1986 alussa lapsilisää saavien määräksi
22394: oppilaitoksissa lapsilisän tasoa olevan opinto- arvioidaan 1 020 000 lasta. Ehdotetusta 4 prosen-
22395: rahan perusosan myöntäminen lapsilisän maksu- tin suuruisesta korotuksesta aiheutuisi vuositasol-
22396: kauden päätyttyä. la kustannuksia noin 94 miljoonaa markka ja
22397: Toimikunnan ehdotuksesta on hankittu lau- vuonna 1986 noin 23,3 miljoonaa markkaa. Eh-
22398: sunnot opetusministeriöltä, työvoimaministeriöi- dotetuista muutoksista aiheutuisi yhteensä noin
22399: tä ja sosiaalihallitukselta. Annetuissa lausunnois- 32 miljoonaa markkaa lisäkustannuksia vuonna
22400: sa on pääosin yhdytty toimikunnan ehdotukseen. 1986.
22401:
22402:
22403:
22404:
22405: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22406:
22407:
22408: 1. Lapsilisälaki ] atkettuna maksettavan lapsilisän määrä olisi aina
22409: sama kuin ensimmäisestä lapsesta maksettavan
22410: lapsilisän määrä, vaikka perheessä olisikin useam-
22411: 1 §. Ehdotuksen mukaan jatkettaisiin lapsi-
22412: pia jatkettuna maksettuun lapsilisään oikeutettu-
22413: lisän maksukautta suorittamalla lapsilisää jatket-
22414: ja lapsia.
22415: tuna sen jälkeen, kun lapsi on täyttänyt 16
22416: vuotta. Lapsilisää suoritettaisiin jatkettuna 17 Lapsilisien määriä ehdotetaan korotettavaksi
22417: ikävuoteen saakka. Muuten säilyisivät 1 §:n 1 1 päivästä lokakuuta 1986 lukien niin, että lapsi-
22418: momentissa mainitut edellytykset nykyisellään. lisän määrä vuodessa olisi ensimmäisestä lapsesta
22419: 6 1985 vp. - HE n:o 177
22420:
22421: 2 172 markkaa, toisesta lapsesta 2 516 markkaa, suoritettaisi. Työeläkelakien mukaan 16-vuotiaal-
22422: kolmannesta lapsesta 3 044 markkaa, neljännestä le myönnetty työkyvyttömyyseläke on käytännös-
22423: lapsesta 3 960 markkaa sekä viidennestä ja kusta- sä harvinainen. Näiden lakien mukaista työkyvyt-
22424: kin seuraavasta lapsesta 4 776 markkaa. tömyyseläkettä sekä sairausvakuutuslain nojalla
22425: Jatkettuna maksettavaa lapsilisää ei otettaisi sairaus- tai äitiyspäivärahaetuutta suoritettaessa
22426: huomioon perheen muiden lasten lapsilisän mää- olisi lapsi oikeutettu myös jatkettuna maksettuun
22427: riin vaikuttavana tekijänä. Näin ollen perheen lapsilisään.
22428: nuorempien lapsilisään oikeutettujen lasten lap- 15 b §. Jatkettuna maksettu lapsilisä vastaisi
22429: silisien porrastus muuttuisi, kuten nykyisinkin, määrältään aina ensimmäisestä lapsesta maksetta-
22430: sen vuosineljänneksen lopussa, jolloin vanhempi van lapsilisän määrää. Jatkettuna maksettu lapsi-
22431: lapsi täyttää 16 vuotta. Perheessä voisi siten saada lisä ei muuttaisi lapsilisien porrastusta perheen
22432: esimerkiksi yksi lapsi ensimmäisestä lapsesta muiden lapsilisään oikeutettujen lasten osalta.
22433: maksettavan lapsilisän suuruista lapsilisää ja yksi Muilta osin jatkettuna maksettavaan lapsilisään
22434: lapsi jatkettuna maksettavaa lapsilisää, jonka sovellettaisiin samoja säännöksiä kuin lapsilisään.
22435: määrä olisi sama kuin ensimmäisestä lapsesta
22436: maksettavan lapsilisän määrä.
22437: 2 §. Lapsesta suoritettaisiin lapsilisää kuten 2. Voimaan tulo
22438: nykyisinkin sen vuosineljänneksen loppuun saak-
22439: ka, jonka kuluessa lapsi täyttää 16 vuotta. Tämän Lakiehdotus tulisi voimaan 1 päivänä lokakuu-
22440: jälkeen maksettaisiin lapsilisää jatkettuna sen ta 1986.
22441: kalenterivuosineljänneksen loppuun asti, jona
22442: lapsi täyttää 17 vuotta. Jatkettuna maksettava Jatkettuna suomenavaan lapsilisään olisivat
22443: lapsilisä suoritettaisiin viran puolesta ilman eri vuonna 1986 oikeutettuja ne lapset, jotka ovat
22444: ilmoitusta siihen oikeutetuille. Jatkettuna mak- lapsilisään oikeutettuja vuoden kolmannella
22445: settava lapsilisä suoritettaisiin neljännesvuosittain vuosineljänneksellä. Jatkettuna suoritettavaan
22446: kuten varsinaineakio lapsilisä. lapsilisään olisivat vuonna 1986 oikeutettuja ne
22447: 5 §. 16 vuotta täyttänyt vammautunut tai lapset, jotka täyttävät 16 vuotta 1 päivänä heinä-
22448: sairastunut lapsi on oikeutettu kansaneläkelain kuuta vuonna 1986 tai sen jälkeen.
22449: mukaiseen työkyvyttömyyseläkkeeseen. Kun yh-
22450: teiskunta näin turvaa lapsen toimeentulon, ei Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
22451: jatkettuna maksettua lapsilisää näissä tapauksissa nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
22452: 1985 vp. - HE n:o 177 7
22453:
22454: Laki
22455: lapsilisälain muuttamisesta
22456:
22457: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22458: muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun lapsilisälain (541148) 1 §:n 1 ja 2 momentti Ja
22459: 2 §:n 1 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 momentti muutettuna 1 päivänä kesäkuuta 1962
22460: annetussa laissa (337/62) ja 1 §:n 2 momentti 11 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (37/85),
22461: sekä
22462: lisätään 5 §:ään uus1 2 momentti ja lakiin uusi 15 b § seuraavasti:
22463:
22464: § si suoritetaan lapsilisää jatkettuna sen vuosinel-
22465: Lapsen elatusta ja kasvatusta varten suorite- jänneksen loppuun, jona lapsi täyttää seitsemän-
22466: taan, sen mukaan kuin tässä laissa säädetään, toista vuotta.
22467: valtion varoista lapsilisää jokaisesta Suomessa asu-
22468: vasta kuuttatoista vuotta nuoremmasta lapsesta.
22469: Lisäksi suoritetaan lapsilisää jatkettuna, kunnes 5§
22470: lapsi täyttää seitsemäntoista vuotta.
22471: Lapsilisän ja jatkettuna suoritettavan lapsilisän Lapsilisää ei suoriteta jatkettuna vuosineljän-
22472: määrä on 2 172 markkaa vuodessa. Jäljempänä nekseltä, joka seuraa sitä vuosineljännestä, jonka
22473: 3 § :ssä mainitun, lapsilisän nostamiseen oikeute- kuluessa lapsi alkaa saada kansaneläkelaissa (347 1
22474: tun henkilön toisesta lapsesta on lapsilisän määrä 56) tarkoitettua työkyvyttömyyseläkettä.
22475: kuitenkin 2 516 markkaa vuodessa, kolmannesta
22476: lapsesta 3 044 markkaa vuodessa, neljännestä 15 b §
22477: lapsesta 3 960 markkaa vuodessa sekä viidennestä
22478: Mikäli tassa laissa ei ole to1sm säädetty, on
22479: ja kustakin seuraavasta lapsesta 4 776 markkaa
22480: jatkettuna suoritettavasta lapsilisästä voimassa,
22481: vuodessa, paitsi milloin lapsi on 6 § :ssä tarkoite-
22482: mitä lapsilisästä on säädetty.
22483: tulla tavalla hoidettavana laitoksessa. Kun lapsi-
22484: lisä suoritetaan jatkettuna, se ei vaikuta muiden
22485: lasten lapsilisien määrään. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta
22486: 1986.
22487: Tämän lain 1 §:n 1 momentissa tarkoitettua
22488: 2§ jatkettuna suoritettavaa lapsilisää ovat oikeutet-
22489: Lapsilisä suoritetaan sen vuosineljänneksen tuja saamaan ne lapset, jotka ovat syntyneet
22490: alusta lukien, joka seuraa vuosineljännestä, min- 1 päivänä heinäkuuta 1970 tai sen jälkeen.
22491: kä kuluessa lapsi tai oikeus lapsilisään on synty- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
22492: nyt, sen vuosineljänneksen loppuun saakka, jon- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
22493: ka kuluessa lapsi täyttää kuusitoista vuotta. Lisäk- piteisiin.
22494:
22495:
22496: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
22497:
22498:
22499: Tasavallan Presidentti
22500: MAUNO KOIVISTO
22501:
22502:
22503:
22504:
22505: Ministeri Matti Puhakka
22506: 8 1985 vp. - HE n:o 177
22507:
22508: Liite
22509:
22510:
22511:
22512:
22513: Laki
22514: lapsilisälain muuttamisesta
22515:
22516: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22517: muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun lapsilisälain (541148) 1 §:n 1 ja 2 momentti ja
22518: 2 §:n 1 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 momentti muutettuna 1 päivänä kesäkuuta 1962
22519: annetussa laissa (337/62) ja 1 §:n 2 momentti 11 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (37/85),
22520: sekä
22521: lisätään 5 §:ään uusi 2 momentti ja lakiin uusi 15 b § seuraavasti:
22522:
22523: Voimassa oleva laki Ehdotus
22524:
22525: 1 § 1§
22526: Lapsen elatusta ja kasvatusta varten suorite- Lapsen elatusta ja kasvatusta varten suorite-
22527: taan, sen mukaan kuin tässä laissa säädetään, taan, sen mukaan kuin tässä laissa säädetään,
22528: valtion varoista lapsilisää jokaisesta Suomessa asu- valtion varoista lapsilisää jokaisesta Suomessa asu-
22529: vasta kuuttatoista vuotta nuoremmasta lapsesta. vasta kuuttatoista vuotta nuoremmasta lapsesta.
22530: Lisäksi suoritetaan lapsilisää jatkettuna, kunnes
22531: lapsi täyttäa· seitsemantoista vuotta.
22532: Lapsilisän määrä on 2 088 markkaa vuodessa. Lapsilisän ja jatkettuna suoritettavan lapszlisän
22533: Jäljempänä 3 §:ssä mainitun, lapsilisän nostami- määrä on 2 172 markkaa vuodessa. Jäljempänä
22534: seen oikeutetun henkilön toisesta lapsesta on 3 §:ssä mainitun, lapsilisän nostamiseen oikeute-
22535: lapsilisän määrä kuitenkin 2 420 markkaa vuo- tun henkilön toisesta lapsesta on lapsilisän määrä
22536: dessa, kolmannesta lapsesta 2 928markkaa vuo- kuitenkin 2 516 markkaa vuodessa, kolmannesta
22537: dessa, neljännestä lapsesta 3 808 markkaa vuo- lapsesta 3 044 markkaa vuodessa, neljännestä
22538: dessa sekä viidennestä ja kustakin seuraavasta lapsesta 3 960 markkaa vuodessa sekä viidennestä
22539: lapsesta 4 592 markkaa vuodessa, paitsi milloin ja kustakin seuraavasta lapsesta 4 776 markkaa
22540: lapsi on 6 §:ssä tarkoitetulla tavalla hoidettavana vuodessa, paitsi milloin lapsi on 6 §:ssä tarkoite-
22541: laitoksessa. tulla tavalla hoidettavana laitoksessa. Kun lapsi-
22542: lisä suoritetaan jatkettuna, se ei vaikuta muiden
22543: lasten lapszlisien määrään.
22544:
22545:
22546: 2§ 2§
22547: Lapsilisä suoritetaan sen vuosineljänneksen Lapsilisä suoritetaan sen vuosineljänneksen
22548: alusta lukien, joka seuraa vuosineljännestä, min- alusta lukien, joka seuraa vuosineljännestä, min-
22549: kä kuluessa lapsi tai oikeus lapsilisään on synty- kä kuluessa lapsi tai oikeus lapsilisään on synty-
22550: nyt, sen vuosineljänneksen loppuun saakka, jon- nyt, sen vuosineljänneksen loppuun saakka, jon-
22551: ka kuluessa lapsi täyttää kuusitoista vuotta. ka kuluessa lapsi täyttää kuusitoista vuotta. Lisäk-
22552: si suon'tetaan lapsilisää jatkettuna sen vuosinel-
22553: jänneksen loppuun, jona lapsi täyttää seitsemän-
22554: toista vuotta.
22555: 1985 vp. - HE n:o 177 9
22556:
22557: Voimassa oleva laki Ehdotus
22558:
22559: 5§
22560:
22561: Lapsz/isää ei suoriteta jatkettuna vuosineljän-
22562: nekseltä, joka seuraa sitä vuosineljännestå·, jonka
22563: kuluessa lapsi alkaa saada kansaneläkelaissa (347 1
22564: 56) tarkoitettua työkyvyttömyyseläkettä.
22565:
22566: 15 b §
22567: Mikå"li tässä laissa ei ole town säädetty, on
22568: jatkettuna suoritettavasta lapsi/isästä vozmassa,
22569: mitä lapszlisästä on säädetty.
22570:
22571: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta
22572: 1986.
22573: Tämän lain 1 §:n 1 momentissa tarkoitettua
22574: jatkettuna suoritettavaa lapsilisää ovat oikeutet-
22575: tuja saamaan ne lapset, jotka ovat syntyneet 1
22576: päivänä heinäkuuta 1970 tai sen jälkeen.
22577: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
22578: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämzi"n toimen-
22579: piteisiin.
22580:
22581:
22582:
22583:
22584: 2 4385010837
22585: 1985 vp. - HE n:o 178
22586:
22587:
22588:
22589:
22590: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansaneläkelain muutta-
22591: misesta sekä laiksi vuodelta 1986 suoritettavasta sairausvakuutus-
22592: maksusta
22593:
22594:
22595:
22596:
22597: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22598:
22599: Esityksessä ehdotetaan, että vuonna 1986 yksi- Vuodeksi 1986 vakuutetun sairausvakuutus-
22600: tyisen yritystoiminnan piiriin kuuluvalta työnan- maksu esitetään vahvistettavaksi 1, 70 penniksi
22601: tajalta perittäisiin kansaneläkemaksua yrityksen veroäyriltä ja vakuutetun kansaneläkevakuutus-
22602: pääomavaltaisuudesta riippuen joko 4,45, 5,40 maksu 1,80 penniksi veroäyriltä.
22603: tai 5,95 % ennakkoperinnän alaisen palkan mää- Edellä mainittuun uudistukseen liittyen esite-
22604: rästä. Yksityisen työnantajan sairausvakuutus- tään myös, että kunnan osuutena kansaneläke-
22605: maksun suuruus olisi ehdotuksen mukaan lain mukaisten lisäosien rahoitukseen perittäisiin
22606: 1,45 %. 0,93 penniä veroäyriltä kunnan säännönmukai-
22607: sessa verotuksessa saamien veroäyrien yhteismää-
22608: Työttömyysturvauudistuksen seurauksena kun- rästä. Samalla muutettaisiin kansaneläkerahaston
22609: tien ja kirkon tästä uudistuksesta saarnat ylimää- vähimmäismäärää koskevaa säännöstä siten, että
22610: räiset verotulot palautettaisiin työttömyysturvan rahaston olisi oltava kalenterivuoden päättyessä
22611: rahoitukseen perimällä edelleenkin julkiselta sek- vähintään 6 % kansan~läkevakuutuksen vuotui-
22612: torilta koeotettua työnantajan maksua. Julkisoi- sista kokonaiskustannuksista. Valtio tulisi takaa-
22613: keudellisen työnantajan kansaneläkemaksu olisi maan kansaneläkelaitoksen maksuvalmiuden si-
22614: 5,95 %, kuitenkin siten, että valtiolta ja sen ten, että valtio suorittaisi kansaneläkerahastoon
22615: laitokselta, Ahvenanmaan maakunnalta sekä sellaisen määrän varoja, että maksuvalmius olisi
22616: kunnalliselta liikelaitokselta maksua perittäisiin kunakin ajankohtana riittävästi turvattu. Edellä
22617: 4,95 %. Vastaavasti julkisoikeudellisen työnanta- mainittuja toimenpiteitä koskevat lainmuutokset
22618: jan sairausvakuutusmaksu olisi 3,45 % valtion ja on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivästä tammi-
22619: sen laitoksen sekä muiden edellä samassa yhtey- kuuta 1986 lukien.
22620: dessä mainittujen työnantajien maksun ollessa Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja
22621: 2,45 %. menoarvioesitykseen.
22622:
22623:
22624:
22625:
22626: PERUSTELUT
22627:
22628:
22629: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t suudesta riippuen joko 4,25, 4, 75 tai 5,25 %
22630: muutokset työntekijälle suoritetun ennakkoperinnän alaisen
22631: palkan määrästä. Kansaneläkemaksua on kuiten-
22632: 1.1. Työnantajan kansaneläkemaksu kin peritty useina vuosina työnanamajan toimin-
22633: nan pääomavaltaisuudesta riippuen 4,625, 5,125
22634: tai 5,625 % aina vuoden 1982 huhtikuun lop-
22635: Kansaneläkelain 3 §:n 2 momentin (956/72 ja puun saakka (802/81). Kustannuspaineiden ja
22636: 307182) mukaan työnantajan kansaneläkemaksua välillisten työvoimakustannusten alentamiseksi
22637: peritään hänen liiketoimintansa pääomavaltai-
22638: 438501097N
22639: 2 1985 vp. - HE n:o 178
22640:
22641: katsottiin 19 helmikuuta 1982 päivätyssä hallitu- vollinen suorittamaan kansaneläkelaitokselle
22642: sohjelmassa siinä tarkemmin mainitulla tavalla työnantajan sairausvakuutusmaksua 1, 50 %
22643: tarpeelliseksi alentaa yrityksiin kohdistuvaa työn- maksamiensa ennakkoperinnän alaisten palkko-
22644: antajan sosiaaliturvamaksua vuoden 1982 lop- jen määrästä. Sosiaalivakuutusetuuksien verotus-
22645: puun. Tämän mukaisesti alennettiin yksityisen ta koskevan ratkaisun yhteydessä päätettiin
22646: yritystoiminnan työnantajan kansaneläkemaksua (hall.es. 54/1981 vp.) sairausvakuutusmaksua pe-
22647: yrityksen pääomavaltaisuudesta riippuen joko riä kuitenkin lähivuosina 2.35 % palkoista. Al-
22648: 4,10, 5,05 tai 5,60 %:ksi ennakkoperinnän alai- kuvuodesta 1982 maksua on peritty myös maini-
22649: sen palkan määrästä 1 päivästä toukokuuta 1982 tun suuruisena (479/81). Edellä mainitun halli-
22650: lukien saman vuoden loppuun (308/ 82). Julkisen tusohjelman tavoitteiden mukaisesti alennettiin
22651: tahon maksua perittiin samasta ajankohdasta yksityiseltä yritystoiminnalta perittävää sairausva-
22652: 4,60 %. Julkisen tahon maksuluokkaan katsot- kuutusmaksua 1 päivästä toukokuuta 1982 lukien
22653: tiin kuuluvan valtion ja sen laitoksen, kunnan, saman vuoden loppuun 1, 90 %: iin ennakkope-
22654: kuntainliiton, evankelis-luterilaisen kirkon, sen rinnän alaisen palkan määrästä (309/82). Julki-
22655: seurakunnan ja seurakuntainliiton, ortodoksisen sen tahon maksu säilyi sanottuna aikana
22656: kirkkokunnan ja sen seurakunnan sekä Ahvenan- 2, 35 %: ina. Vuonna 1983 yksityisen yritystoi-
22657: maan maakunnan. Kansaneläkejärjestelmän ko- minnan työnantajan sairausvakuutusmaksua on
22658: konaisuudistuksen turvaamiseksi muutettiin sa- peritty 1, 35 % palkoista julkisen tahon maksun
22659: malla kansaneläkelain 59 §:ää (307 /82) siten, ollessa 2,35 % (1082/82). Vuodelta 1984 työn-
22660: että kansaneläkerahastosta puuttuva osa suorite- antajan sairausvakuutusmaksua perittiin 1,4 5 %
22661: taan valtion varoista. Vuodeksi 1983 työnantajan ennakkoperinnän alaisista palkoista julkisen ta-
22662: kansaneläkemaksu vahvistettiin samansuuruiseksi hon maksun ollessa 2,45 % (1125/83).
22663: kuin se oli loppuvuonna 1982 (1082/82). Vuon- Vuoden 1985 alusta myös sairausvakuutusmak-
22664: na 1984 työnantajan kansaneläkemaksua perittiin sun suuruuteen vaikutti aikaisemmin mainittu
22665: yksityisen yritystoiminnan piiriin kuuluvalta työttömyysturvaetuuksien veronalaistaminen.
22666: työnantajalta joko 4,20, 5,15 tai 5,70% palkois- Yksityisen yritystoiminnan sairausvakuutusmaksu
22667: ta riippuen yrityksen pääomavaltaisuudesta ja pysytettiin vuoden 1984 tasolla eli 1,4 5 %: ina
22668: julkisen tahon maksua perittiin 4,70% (1125/ palkoista (1014/84). Sen sijaan valtion ja sen
22669: 83 ). laitoksen, Ahvenanmaan maakunnan ja kunnalli-
22670: Vuonna 1985 otettiin työnantajan sosiaalitur- sen liikelaitoksen sairausvakuutusmaksu vahvis-
22671: vamaksun suuruutta määrättäessä huomioon sa- tettiin 2,45 % :ksi ja muun julkisoikeudellisen
22672: man vuoden alusta toteutunut työttömyystur- työnantajan 4,00 %:ksi (1016/84) palkoista.
22673: vauudistus. Työttömyysturvaetuuksien veron-
22674: alaistamisen seurauksena julkisoikeudellisten
22675: työnantajien ylimääräinen verotulojen kasvu ha- 1.3. Työnantajan sosiaaliturvamaksun suuruus
22676: luttiin palauttaa työttömyysturvan rahoitukseen. vuonna 1986
22677: Tämän vuoksi kunnalta ja kuntainliitolta, evan-
22678: kelis-luterilaiselta kirkolta, sen seurakunnalta ja Kysymys työnantajan sosiaaliturvamaksun suu-
22679: seurakuntainliitolta sekä ortodoksiselta kirkko- ruudesta ja kohtaannosta on viime vuosina ollut
22680: kunnalta ja sen seurakunnalta kansaneläke- useasti esillä. Muun muassa mahdollisuutta kor-
22681: maksua perittiin 6,20 % palkoista (1016/85). vata palkkaperusteisia sosiaaliturvamaksuja muul-
22682: Valtiolta ja sen laitokselta, Ahvenanmaan maa- la perusteella kannettavilla sosiaaliturvan rahoi-
22683: kunnalta ja kunnalliselta liikelaitokselta kansan- tuksen turvaavilla rahoitustavoilla on tutkittu
22684: eläkemaksua perittiin 4,70% (1016/84). Sen (komiteanmietintö 1983: 13 ). Komiteanmietin-
22685: sijaan yksityisen työnantajan kansaneläkemaksu nöstä hankituissa lausunnoissa on katsottu, että
22686: vahvistettiin yrityksen pääomavaltaisuudesta riip- asia vaatii vielä selvittämistä. Hallitusohjelmassa
22687: puen joko 4, 20, 5, 15 tai 5, 70 %: ksi palkoista on rahanarvon heikkenemisen estämiseksi ja kil-
22688: (1014/ 84). pailukyvyn turvaamiseksi asetettu tavoitteeksi
22689: työnantajan sosiaaliturvamaksujen nousun estä-
22690: mmen.
22691: 1.2. Työnantajan sairausvakuutusmaksu Työttömyysturvaetuuksien veronalaistamisesta
22692: seuraava veronsaajien tulon kasvu on otettu huo-
22693: Työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun mioon työttömyysturvan rahoituksessa. Tämän
22694: lain 1 §:n (613/78) mukaan työnantaja on vei- vuoksi todettiin hallituksen esityksessä työttö-
22695: 1985 vp. - HE n:o 178 3
22696:
22697: myysturvalaiksi (hall. es. 38/1984 vp.), että li- koista. Edellä mainitut muutokset tehtäisiin kan-
22698: sääntyneet verotulot on tarkoitus ohjata takaisin saneläkelain 3 §: ään.
22699: etuuksien rahoitukseen. Rahoitusvaihtoehtoja
22700: selvitettäessä pidetään lähtökohtana sitä, että
22701: kuntien ja kirkon saarnat ylimääräiset verotulot 1.3.2. Työnantajan sairausvakuutus~aksu
22702: palautetaan kokonaisuudessaan työttömyysturvan vuodelta 1986
22703: rahoitukseen. Vuoden 1985 osalta tämä toteutet-
22704: tiin edellä mainitulla julkisen sektorin sosiaalitur-
22705: Vuodelta 1986 yksityisen sektorin työnantajilta
22706: vamaksun korotuksella.
22707: esitetaan perittäväksi sairausvakuutusmaksua
22708: Eduskunnan vastauksessa hallituksen esityk-
22709: 1,45 % ennakkoperinnän alaisen palkan määräs-
22710: seen laiksi vuodelta 1985 suoritettavasta julkisoic
22711: tä. Valtion ja sen laitoksen, Ahvenanmaan maa-
22712: keudellisen työnantajan kansaneläke- ja sairaus-
22713: kunnan ja kunnallisen liikelaitoksen maksu olisi
22714: vakuutusmaksusta edellytettiin hallituksen anta-
22715: 2,45 %. Näillä työnantajilla maksutaso säilyisi
22716: van kevätistuntokauden 1985 kuluessa eduskun-
22717: tämänvuotisella tasolla. Kunnilta ja seurakunnil-
22718: nalle esityksen työttömyysturvan rahoittamisen
22719: ta sairausvakuutusmaksua perittäisiin 3,45 % en-
22720: pysyväksi järjestämiseksi. Järjestelmän tulee koh-
22721: nakkoperinnän alaisen palkan määrästä. Edellä
22722: della kuntia tasapuolisesti ja siten, että menette-
22723: mainitut maksut vahvistettaisiin erillisellä lailla.
22724: lyyn ei sisälly kunnallisten palvelujen kehittämi-
22725: sen kannalta haitallisia vaikutuksia.
22726: Asiaa on tutkinut ''kuntien ja kirkon työttö-
22727: myysturvaetuuksista saamien verotulojen palaut- 1.3.3. Kansaneläkelain 59 ja 62 §:n ~uutok
22728: tamista selvittänyt työryhmä''. Työryhmän väli- set
22729: mietinnössä (työryhmämuistio 1985: VM 7) on
22730: hahmoteltu vaihtoehtoja ylimääräisten verotulo- Kansaneläkelain 62 §:n mukaan valtio, kunnat
22731: jen palauttamiseksi. ja kansaneläkelaitos vastaavat kukin omasta osuu-
22732: Työttömyysturvauudistuksesta saatavien yli- destaan eläkkeiden lisäosien kustannuksista.
22733: määräisten verotulojen palauttamiseksi sosiaali- Kunnan osuus määräytyy sen mukaan, mihin
22734: turvan rahoitukseen on edelleenkin tarkoituksen- kuntien kantokykyluokituksesta annetun lain
22735: mukaista, että julkiselta sektorilta peritään yksi- (665/67) mukaiseen kantokykyluokkaan se kuu-
22736: tyistä sektoria korkeampaa sosiaaliturvamaksua. luu. Kunnan osuus on määritelty tällä perusteella
22737: Samalla ehdotetaan kunnan osuutta kansaneläk- tiettynä prosenttiosuutena kantokykyluokittain
22738: keiden lisäosista tarkistettavaksi kunnan saamien kuntaan kunakin kuukautena maksettujen lisä-
22739: veroäyrien mukaan määräytyväksi. Lisäksi tarkis- osien yhteismäärästä. Kunnan osuus jaettuna
22740: tetaan myös kansaneläkevakuutuksen rahoitusta kunnassa edellisenä vuotena toimitetussa kunnal-
22741: koskevia säännöksiä. lisverotuksessa määrättyjen veroäyrien luvulla ei
22742: saa nousta valtioneuvoston vahvistamaa enim-
22743: mäismäärää suuremmaksi. Viime vuosina tämä
22744: 1. 3 .1. Työnantaja/ta vuodelta 1986 perittävä enimmäismäärä on ollut 1,30 penniä veroäyriltä.
22745: kansaneläke~aksu Kansaneläkelaitoksen osuus lisäosista on ollut
22746: enintään 74,1 % maksettujen lisäosien yhteis-
22747: Vuoden 1985 alusta on toteutunut kansanelä- määrästä ja valtio on vastannut lopusta. Tästä on
22748: kejärjestelmän kokonaisuudistuksen III vaihe, jo- ollut seurauksena, että valtio on kantanut vas-
22749: ka on kasvattanut kansaneläkevakuutuksen me- tuun myös osasta niiden kuntien lisäosamenoista,
22750: noja. Sen vuoksi esitetään, että yksityisen sekto- joiden maksuosuus on noussut edellä mainittua
22751: rin työnantajalta perittäisiin kansaneläkemaksua enimmäismäärää korkeammaksi. Kansaneläkelain
22752: vuonna 1986 työnantajan yrityksen pääomavaltai- 59 §:n mukaiseen kansaneläkerahaston varojen
22753: suudesta riippuen joko 4,45, 5,40 tai 5,95 % määrään on luettu myös kansaneläkelain 62 §:n
22754: ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä. Val- mukaiset kuntien ja valtion lisäosaosuudet. Kan-
22755: tion ja sen laitoksen, Ahvenanmaan maakunnan saneläkerahaston varojen on oltava kalenterivuo-
22756: ja kunnallisen liikelaitoksen maksu olisi 4, 95 %. den päättyessä vähintään 1110 kansaneläke-
22757: Edellä mainittujen työnantajien maksu nousisi vakuutuksen vuotuisista kokonaiskustannuksista.
22758: siten tämänvuotisesta tasosta. Muilta julkisoikeu- ] os kansaneläkevakuutuksen tuotot eivät ole tä-
22759: dellisilta työnantajilta eli kunnilta ja seurakunnil- hän riittäneet, on puuttuva osa suoritettu valtion
22760: ta kansaneläkemaksua perittäisiin 5,95 % pal- varoista.
22761: 4 1985 vp. - HE n:o 178
22762:
22763: Esityksessä ehdotetaan, että kuntien osuutta 1.4. Vakuutetun kansaneläke- Ja sairausvakuu-
22764: kansaneläkkeiden lisäosien rahoituksessa tasataan tusmaksu
22765: ja korotetaan. Sen vuoksi esitetään, että kunnan
22766: vuotuiseksi osuudeksi kansaneläkkeiden lisäosista 1. 4. 1. Kansaneläkevakuutusmaksu
22767: vahvistettaisiin 0,93 penniä veroäyriltä niiden
22768: veroäyrien yhteismäärästä, jotka kunnalla on Kansaneläkelain (347 156) mukaan vakuutetun
22769: edellisenä vuotena toimitetussa säännönmukai- on suoritettava vakuutusmaksu, joka määrätään
22770: sessa verotuksessa. Kunnan uusi maksuvelvolli- hänelle kunnallisverotuksen yhteydessä edelliseltä
22771: suus alkaisi jo vuoden 1986 tammikuun 15 vuodelta, tulovuodelta, pantujen veroäyrien pe-
22772: päivänä. Nykyiseen tapaan kunnat ovat velvolli- rusteella. Kansaneläkelain 5 §:n 1 momentin
22773: sia suorittamaan lisäosaosuutensa kansaneläke- mukaan (956/ 72) vakuutusmaksu on kaksi pen-
22774: laitokselle kunkin kuukauden 15 päivänä. Kun- niä. Kansaneläkevakuutusmaksua on peritty sa-
22775: nat ovat kuitenkin nykyisin saaneet suorittaa notun määräisenä vuosina 1980 ja 1981. Myös
22776: lisäosaosuutensa eläkkeiden maksukuukautta seu- alkuvuodelta 1982 kansaneläkevakuutusmaksua
22777: raavan toisen kuukauden 15 päivään mennessä. perittiin kaksi penniä. Eräänä kulutuskysyntää
22778: Tästä käytännöstä luovuttaisiin lainmuutoksen elvyttävänä toimenpiteenä alennettiin tilapäisesti
22779: yhteydessä. Lain voimaantulovaiheessa kunnat vakuutetun kansaneläkevakuutusmaksua 0,25
22780: saisivat lukea hyväkseen kuitenkin tammikuun pennillä veroäyriltä vuoden 1982 loppuun. Vuo-
22781: maksuerässä vuoden 1985 marraskuun maksuerän den 1983 osalta vastaava maksualennus toteutet-
22782: ja vuoden 1986 helmikuun maksuerässä vuoden tiin lainmuutoksella (1082/82). Vuodelta 1984
22783: 1985 joulukuun maksuerän. Jos kunnalta perittä- kansaneläkevakuutusmaksua perittiin 1,95 pen-
22784: vän vuoden 1985 marraskuun tai joulukuun niä veroäyriltä (1125/83) ja vuodelta 1985 maksu
22785: lisäosaosuus on suurempi kuin vuoden 1986 on 2,05 penniä (1014/84).
22786: tammi- tai helmikuulta perittävä erä, kunta olisi
22787: kuitenkin velvollinen maksamaan erotuksen.
22788: Kansaneläkelaitoksen ja valtion maksuvelvolli- 1. 4. 2. Sairausvakuutusmaksu
22789: suus lisäosista säilyisi ennallaan. Kaikista näistä
22790: osuuksista säädettäisiin kansaneläkelain 62 § :ssä. Sairausvakuutuslain 33 §:n 1 momentin (742/
22791: 70) mukaan vakuutetun sairausvakuutusmaksu
22792: on 1,25 penniä veroäyriltä. Vuodesta 1980 läh-
22793: tien sairausvakuutusmaksua on kuitenkin peritty
22794: 1 penni veroäyriltä useina vuosina (802 181 ja
22795: 1082/82). Alkuvuodesta 1984 sairausvakuutus-
22796: Kansaneläkelaitoksen maksuvalmiudesta suori- maksua perittiin 1,20 penniä veroäyriltä (1125/
22797: tettujen laskelmien mukaan kertyvät varat ja 83 ). Kuitenkin huomioon ottaen valtion kasva-
22798: kansaneläkevakuutuksen käytettävissä oleva pää- van osuuden sairausvakuutusrahaston menoihin
22799: oma huomioon ottaen näyttää siltä, että kansan- oli välttämätöntä korottaa vuodelta 1984 vakuu-
22800: eläkerahaston varojen 10 % :n osuutta kansanelä- tetuilta perittävää sairausvakuutusmaksua 1,4 5
22801: kelaitoksen vuotuisista kokonaiskustannuksista penniin veroäyriltä (4871 84). Korotus toteutet-
22802: voidaan alentaa. Riittävän rahastoinnin turvaami- tiin perimällä sanottua maksua 1 päivästä heinä-
22803: seksi esitetään, että kansaneläkerahaston varojen kuuta 1984 lukien suoritettavassa ennakkoperin-
22804: on oltava kalenterivuoden päättyessä vähintään nässä 1, 70 penniä veroäyriltä. Vuodeksi 1985
22805: 6 % kansaneläkevakuutuksen vuotuisista koko- maksu on vahvistetu 1, 70 penniksi veroäyriltä
22806: naiskustannuksista. Jotta kansaneläkelaitoksen (1014/85).
22807: maksuvalmius olisi kaikissa tapauksissa turvattu,
22808: esitetään, että valtio nyt jo sairausvakuutusrahas-
22809: ton osalta käytössä olevan maksuvalmiuden tur- 1.4.3. Vakuutetulta vuonna 1986 perittävät
22810: vaamisen tavoin myös kansaneläkevakuutuksen maksut
22811: osalta huolehtisi tästä. Valtion olisi tämän mu-
22812: kaisesti kansaneläkerahaston maksuvalmiuden Kansaneläkejärjesrelmän kokonaisuudistuksen
22813: turvaamiseksi suoritettava rahastoon sellainen yhteydessä (hall. es. 98/ 1982) ilmoitettiin tavoit-
22814: määrä varoja, että kansaneläkevakuutuksen etuu- teena olevan, että asteittain voitaisiin alentaa
22815: det voidaan häiriöttömästi suorittaa. Tästä sää- vakuutetulta perittävää kansaneläkevakuutus-
22816: dettäisiin kansaneläkelain 59 §:n 2 momentissa. maksun määrää. Tämän vuoksi esitetään, että
22817: 1985 vp. - HE n:o 178 5
22818:
22819: vuodelta 1986 vakuutetulta perittäisiin kansan- 3. Säätämisjärjestys
22820: eläkemaksua 1,80 penniä veroäyriltä. Vakuute-
22821: tun sairausvakuutusmaksu esitetään perittäväksi Työnantajan ja vakuutetun kansaneläke- ja
22822: entisen suuruisena eli 1, 70 penninä veroäyriltä. sairausvakuutusmaksun määrästä annettavissa la-
22823: Vakuutetulta perittävät maksut on tarkoitus ottaa eissa maksujen määrät on vuodelta 1986 osittain
22824: esitetyn suuruisina huomioon jo ennakonpidä- esitetty vahvistettaviksi vuoden 1985 tasosta poi-
22825: tyksessä. keten. Muun muassa työnantajan kansaneläke-
22826: maksu on voimassa olevaa maksua suurempi.
22827: Lakiehdotus merkitsee siten eräiltä osin maksu-
22828: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- velvollisuuden kiristymistä.
22829: tukset Työnantajan ja vakuutetun kansaneläke- ja
22830: sairausvakuutusmaksun määrästä on useina viime
22831: vuosina säädetty yksivuotisilla laeilla uutta tai tai
22832: Ehdotetuilta työnantajan kansaneläke- ja sai- lisättyä veroa koskevassa säätämisjärjestyksessä
22833: rausvakuutusmaksuilla kansaneläkelaitoksen tulot (1082/82, 1125/83 ja 1014/84). Nyt ehdotetta-
22834: kasvavat palkkasumman kasvun mukaisesti ja vissa laeissa on myös kysymys näistä veronluon-
22835: vastaavasti vakuutetun vakuutusmaksujen osalta toisista maksuista. Samassa yhteydessä ehdote-
22836: tuloja kertyisi veroäyrimäärän kasvun mukaisesti taan muutettavaksi myös kuntien osuutta kan-
22837: kuitenkin niin, että vakuutetun kansaneläke- saneläkkeiden lisäosien rahoituksessa ja toisaalta
22838: vakuutusmaksun alennus vähentää kyseisen ra- muutettaisiin myös kansaneläkerahaston vähim-
22839: haston tuloja vuonna 1986 noin 365 milj. mk ja mäismäärää koskevia säännöksiä. Kun kuntien
22840: ja työnantajan kansaneläkemaksun korotus vas- lisäosaosuudet ja työnantajan ja vakuutetun kan-
22841: taavasti lisää rahaston tuloja noin 360 milj. mk. saneläkemaksut vaikuttavat kansaneläkerahas-
22842: Kuntasektorin ja seurakuntien korotetun so- toon, on asianmukaista, että nämä lainmuutok-
22843: siaaliturvamaksun aleneminen 3,05 % :sta set esitetään säädettäväksi samassa hallituksen
22844: 2,00 % :iin vähentää kyseessä olevien tahojen esityksessä laiksi kansaneläkelain muuttamisesta.
22845: maksuja kansaneläkelaitokselle noin 330 milj. Edellä esitetystä seuraa, että lakiehdotukset
22846: mk ja vastaavasti valtionosuusmenoja kunnille olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n
22847: noin 150 milj. mk sekä lisää valtion osuuksia mukaisessa uutta tai lisättyä veroa koskevassa
22848: kansaneläkelaitoksen rahastojen menoihin edellä säätämisjärjestyksessä.
22849: mainitulla noin 330 milj. markalla.
22850: Kuntien lisäosaosuuksien maksamisperusteen
22851: muutos ja osuuden korotus lisäävät vuonna 1986
22852: kuntien lisäosamenoja noin 450 milj. markalla, 4. Voimaantulo
22853: mikä vastaavasti vähentää valtion osuutta lisä-
22854: osien rahoitukseen. Kansaneläkelain 59 §:ssä tar- Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja
22855: koitetun niin sanotun takuusuorituksen 10 % :n menoarvioesitykseen ja lait ehdotetaan saatetta-
22856: rajan alentaminen 6 % :iin pienentää valtion suo- viksi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986.
22857: ritusta kyseiseen rahastoon noin 600 milj. mar-
22858: kalla siitä, miksi suoritus esitetyillä perusteilla Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
22859: muuten muodostuisi. nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
22860: 6. 1985 vp. - HE n:o 178
22861:
22862: 1.
22863: Laki
22864: kansaneläkelain muuttamisesta
22865:
22866: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesti 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun
22867: kansaneläkelain 3 §:n 2 momentti, 5 §:n 1 momentti, 59 §:n 2 momentti ja 62 §,
22868: sellaisina kuin ne ovat, 3 §:n 2 momentti ja 59 §:n 2 momentti 30 päivänä huhtikuuta 1982
22869: annetussa laissa (307 /82), 5 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (956/72) ja
22870: 62 § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82), näin kuuluviksi:
22871:
22872: 3§ kansaneläkevakuutuksen vuotuisista kokonaiskus-
22873: tannuksista. Jos kansaneläkevakuutuksen tuotot,
22874: Työnantaja suorittaa, niin kuin siitä erikseen joihin luetaan myös tämän lain 62 §:n mukaiset
22875: säädetään, työnantajan kansaneläkemaksuna 4,45 suoritukset, eivät tähän riitä, suoritetaan puuttu-
22876: prosenttia ennakkoperinnän alaisen palkan mää- va osa valtion varoista. Lisäksi valtion tulee
22877: rästä. Jos liiketoimintaa harjoittavan valtionvero- suorittaa kansaneläkerahastoon sellainen määrä
22878: tuksessa verovelvollisen työnantajan viimeksi toi- varoja, että rahaston maksuvalmius on kunakin
22879: mitettua verotusta varten antamassa veroilmoi- ajankohtana riittävästi turvattu.
22880: tuksessa ilmoittamien, kuluvan käyttöomaisuu-
22881: den hankintamenoista tekemien säännönmukais-
22882: ten poistojen määrä on ollut suurempi kuin 62 §
22883: 200 000 markkaa ja samalla vähintään 10 ja Valtio, kunnat ja eläkelaitos vastaavat kukin
22884: enintään 30 prosenttia hänen samana verovuote- omasta osuudestaan eläkkeiden lisäosien koko-
22885: na maksamiensa palkkojen määrästä, maksun naiskustannuksista. Kunnan vuotuinen osuus on
22886: suuruus on viimeksi toimitettua verotusta seuraa- 0,93 penniä veroäyriltä niiden veroäyrien yhteis-
22887: vana kalenterivuotena kuitenkin 5,40 prosenttia määrästä, jotka kunnalla on edellisenä vuotena
22888: ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä. Jos toimitetussa säännönmukaisessa verotuksessa.
22889: tällaisen työnantajan edellä tarkoitettujen poisto- Eläkelaitoksen osuus kustannuksista on 74,1 pro-
22890: jen määrä on ollut suurempi kuin 200 000 mark- senttia maksettujen lisäosien yhteismäärästä ja
22891: kaa ja samalla yli 30 prosenttia maksettujen valtio vastaa lisäosien kustannuksista muulta kuin
22892: palkkojen määrästä, on sanottu maksu 5,95 pro- edellä mainitulta osalta.
22893: senttia ennakkoperinnän alaisen palkan määräs- Kunnan on viimeistään kunkin kuukauden 15
22894: tä. Kuitenkin valtiolta ja sen laitokselta, Ahve- päivänä suoritettava eläkelaitokselle lisäosaosuu-
22895: nanmaan maakunnalta sekä kunnalliselta liikelai- tensa, joka on 1 momentissa tarkoitetusta kun-
22896: tokselta sanottua maksua peritään 4,95 prosenttia nan osuudesta 1112.
22897: sekä kunnalta ja kuntainliitolta, evankelis-luteri-
22898: laiselta kirkolta, sen seurakunnalta ja seurakun- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22899: tainliitolta sekä ortodoksiselta kirkkokunnalta ja ta 1986.
22900: sen seurakunnalta maksua peritään 5,95 prosent- Tämän lain 3 §:n 2 momenttia ja 5 §:n 1
22901: tia työntekijälle suoritetun ennakkoperinnän alai- momenttia sovelletaan vain vuodelta 1986 toimi-
22902: sen palkan määrästä. tettavassa verotuksessa.
22903: Kunnalta tammikuulta 1986 perittävän lisäosa-
22904: 5§ osuuden osasuoritukseksi katsotaan kunnan vuo-
22905: Vakuutusmaksu on 1,80 penniä vakuutetulle den 1985 marraskuun lisäosaosuus ja vastaavasti
22906: kunnallisverotuksessa määrätyltä veroäyriltä. helmikuulta 1986 perittävän lisäosaosuuden osa-
22907: suoritukseksi vuoden 1985 joulukuun lisäosa-
22908: osuus.
22909: Jos kunnalta perittävän vuoden 1985 marras-
22910: 59§ kuun tai joulukuun lisäosaosuus on suurempi
22911: kuin vuoden 1986 tammi- tai helmikuun lisöosa-
22912: Kansaneläkerahaston varojen on oltava kalen- osuus, kunnan on lisäksi suoritettava näiden
22913: terivuoden päättyessä vähintään kuusi prosenttia erotus.
22914: 1985 vp. - HE n:o 178 7
22915:
22916: 2.
22917: Laki
22918: vuodelta 1986 suoritettavasta sairausvakuutusmaksusta
22919:
22920: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
22921:
22922: 1§ 3§
22923: Poiketen siitä, mitä 4 päivänä heinäkuuta 1963 Poiketen siitä, mitä työnantajan sosiaaliturva-
22924: annetun sairausvakuutuslain 33 §:n 1 momentis- maksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun
22925: sa, sellaisena kuin se on 4 päivänä joulukuuta lain 1 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se on 11
22926: 1970 annetussa laissa (742 170), on säädetty va- päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa, on sää-
22927: kuutetun sairausvakuutusmaksusta, on sanottu detty työnantajan sairausvakuutusmaksusta, valti-
22928: maksu 1, 70 penniä vakuutetulle vuodelta 1986 olta ja sen laitokselta, Ahvenanmaan maakunnal-
22929: toimitettavassa kunnallisverotuksessa määrätyltä ta sekä kunnalliselta liikelaitokselta maksua peri-
22930: veroäyriltä. tään 2,45 prosenttia sekä kunnalta ja kuntainlii-
22931: tolta, evankelis-luterilaiselta kirkolta, sen seura-
22932: 2§ kunnalta ja seurakuntainliitolta sekä ortodoksisel-
22933: Poiketen siitä, mitä työnantajan sosiaaliturva- ta kirkkokunnalta ja sen seurakunnalta sanottua
22934: maksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun maksua peritään 3,4 5 prosenttia työntekijälle 1
22935: lain 1 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se on 11 päivänä tammikuuta 1986 tai sen jälkeen sanot-
22936: päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (613/78), tuna vuonna suoritetun ennakkoperinnän alaisen
22937: on säädetty työnantajan sairausvakuutusmaksus- palkan määrästä.
22938: ta, peritään työnantajan sairausvakuutusmaksua
22939: 1,45 prosenttia työntekijälle 1 päivänä tammi- 4§
22940: kuuta 1986 tai sen jälkeen sanottuna vuonna Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
22941: suoritetun ennakkoperinnän alaisen palkan mää- ta 1986.
22942: rästä.
22943:
22944: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
22945:
22946:
22947: Tasavallan Presidentti
22948: MAUNO KOIVISTO
22949:
22950:
22951:
22952:
22953: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
22954: 8 1985 vp. - HE n:o 178
22955:
22956: Lti'te
22957:
22958:
22959:
22960:
22961: 1.
22962: Laki
22963: kansaneläkelain muuttamisesta
22964:
22965: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesti 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun
22966: kansaneläkelain 3 §:n 2 momentti, 5 §:n 1 momentti, 59 §:n 2 momentti ja 62 §,
22967: sellaisina kuin ne ovat, 3 §:n 2 momentti ja 59 §:n 2 momentti 30 päivänä huhtikuuta 1982
22968: annetussa laissa (307 /82), 5 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (956/72) ja
22969: 62 § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82), näin kuuluviksi:
22970:
22971: VoiNZassa oleva laki Ehdotus
22972:
22973: 3§ 3§
22974: Työnantaja suorittaa, niin kuin siitä erikseen Työnantaja suorittaa, niin kuin siitä erikseen
22975: säädetään, työnantajan kansaneläkemaksuna 4,25 säädetään, työnantajan kansaneläkemaksuna 4,45
22976: prosenttia ennakkoperinnän alaisen palkan mää- prosenttia ennakkoperinnän alaisen palkan mää-
22977: rästä. Jos liiketoimintaa harjoittavan valtionvero- rästä. Jos liiketoimintaa harjoittavan valtionvero-
22978: tuksessa verovelvollisen työnantajan viimeksi toi- tuksessa verovelvollisen työnantajan viimeksi toi-
22979: mitettua verotusta varten antamassa veroilmoi- mitettua verotusta varten antamassa veroilmoi-
22980: tuksessa ilmoittamien, kuluvan käyttöomaisuu- tuksessa ilmoittamien, kuluvan käyttöomaisuu-
22981: den hankintamenoista tekemien säännönmukais- den hankintamenoista tekemien säännönmukais-
22982: ten poistojen määrä on ollut suurempi kuin ten poistojen määrä on ollut suurempi kuin
22983: 200 000 markkaa ja samalla vähintään 10 ja 200 000 markkaa ja samalla vähintään 10 ja
22984: enintään 30 prosenttia hänen samana verovuote- enintään 30 prosenttia hänen samana verovuote-
22985: na maksamiensa palkkojen määrästä, maksun na maksamiensa palkkojen määrästä, maksun
22986: suuruus on viimeksi toimitettua verotusta seuraa- suuruus on viimek~ toimitettua verotusta seuraa-
22987: vana kalenterivuotena kuitenkin 4, 75 prosenttia vana kalenterivuotena kuitenkin 5,40 prosenttia
22988: ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä. Jos ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä. Jos
22989: tällaisen työnantajan edellä tarkoitettujen poisto- tällaisen työnantajan edellä tarkoitettujen poisto-
22990: jen määrä on ollut suurempi kuin 200 000 mark- jen määrä on ollut suurempi kuin 200 000 mark-
22991: kaa ja samalla yli 30 prosenttia maksettujen kaa ja samalla yli 30 prosenttia maksettujen
22992: palkkojen määrästä, on sanottu maksu 5,25 pro- palkkojen määrästä, on sanottu maksu 5,95 pro-
22993: senttia ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä. senttia ennakkoperinnän alaisen palkan määräs-
22994: tä. Kuitenkin valtiolta ja sen laitokselta, Ahve-
22995: nanmaan maakunnalta sekä kunnalliselta liikelai-
22996: tokselta sanottua maksua peritään 4,95 prosenttia
22997: sekä kunnalta ja kuntainliitolta, evankelis-luteri-
22998: laiselta kirkolta, sen seurakunnalta ja seurakun-
22999: tainliitolta sekä ortodoksiselta kirkkokunnalta ja
23000: sen seurakunnalta maksua peritään 5, 95 prosent-
23001: tia työntekzj"älle suoritetun ennakkoperinnän alai-
23002: sen palkan määrästä.
23003:
23004: 5 §. 5§
23005: Vakuutusmaksu on kaksi penniä vakuutetulle Vakuutusmaksu on 1, BO penniä vakuutetulle
23006: kunnallisverotuksessa määrätyltä veroäyriltä. kunnallisverotuksessa määrätyltä veroäyriltä.
23007: 1985 vp. - HE n:o 178 9
23008:
23009: Voimassa oleva laki Ehdotus
23010:
23011: 59§ 59§
23012:
23013: Kansaneläkerahaston varojen on oltava kalen- Kansaneläkerahaston varojen on oltava kalen-
23014: terivuoden päättyessä vähintään 1110 kansanelä- terivuoden päättyessä vähintään kuusi prosenttia
23015: kevakuutuksen vuotuisista kokonaiskustannuksis- kansaneläkevakuutuksen vuotuisista kokonaiskus-
23016: ta. Jos kansaneläkevakuutuksen tuotot, joihin tannuksista. Jos kansaneläkevakuutuksen tuotot,
23017: luetaan myös tämän lain 62 §:n mukaiset suori- joihin luetaan myös tämän lain 62 §:n mukaiset
23018: tukset, eivät tähän riitä, suoritetaan puuttuva osa suoritukset, eivät tähän riitä, suoritetaan puuttu-
23019: valtion varoista. va osa valtion varoista. Lisäksi valtion tulee
23020: suorittaa kansaneläkerahastoon sellainen määrä
23021: varoja, että rahaston maksuvalmius on kunakin
23022: ajankohtana nittävästi turvattu.
23023:
23024:
23025: 62 § 62 §
23026: Valtio, kunnat ja eläkelaitos vastaavat kukin Valtio, kunnat ja eläkelaitos vastaavat kukin
23027: omasta osuudestaan eläkkeiden lisäosien kustan- omasta osuudestaan eläkkeiden lisäosien koko-
23028: nuksista. Kunnan osuus määräytyy sen mukaan, naiskustannuksista. Kunnan vuotuinen osuus on
23029: mihin kuntien kantokykyluokituksesta annetun 0,93 penniä veroäyriltä niiden veroäyn'en yhteis-
23030: lain (665/67) mukaiseen kantokykyluokkaan se määrästä, jotka kunnalla on edellisenä vuotena
23031: kuuluu, ja on toimitetussa säännönmukaisessa verotuksessa.
23032: Eläkelaitoksen osuus kustannuksista on 74,1 pro-
23033: 1 luokassa 8,0 prosenttia senttia maksettujen lisäosien yhteismäärästä ja
23034: 2 10,0 valtio vastaa lisäosien kustannuksista muulta kuin
23035: 3 11,5 edellä mainitulta osalta.
23036: 4 12,5 Kunnan on viimeistään kunkin kuukauden 15
23037: 5 14,2 päivänä suon'tettava eläkelaitokselle lisäosaosuu-
23038: 6 15,4 tensa, joka on 1 momentissa tarkoitetusta kun-
23039: 7 17,9 nan osuudesta 1/12.
23040: 8 21,1
23041: 9 21,9
23042: 10 26,7
23043:
23044:
23045: kuntaan kunakin kuukautena maksettujen lisä-
23046: osien yhteismäärästä, kuitenkin niin, ettei kun-
23047: nan osuus jaettuna kunnassa edellisenä vuotena
23048: toimitetussa kunnallisverotuksessa määrättyjen
23049: veroäyrien luvulla nouse valtioneuvoston vahvis-
23050: tamaa enimmäismäärää suuremmaksi. Eläkelai-
23051: toksen osuus kustannuksista on enintään 74,1
23052: prosenttia maksettujen lisäosien yhteismäärästä ja
23053: valtio vastaa lisäosien kustannuksista muulta kuin
23054: edellä mainitulta osalta.
23055: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
23056: ta 1986.
23057: Tämän lain 3 §:n 2 momenttia ja 5 §:n 1
23058: momenttia sovelletaan vain vuodelta 1986 toimi-
23059: teltavassa verotuksessa.
23060: Kunnalta tammikuu/ta 1986 pen'ttävän lisäosa-
23061: osuuden osasuoritukseksi katsotaan kunnan vuo-
23062: den 1985 marraskuun lisäosaosuus ja vastaavasti
23063: 2 438501097N
23064: 10 1985 vp. - HE n:o 178
23065:
23066: Voimassa oleva laki Ehdotus
23067:
23068: helmikuulta 1986 pen"ttävän lisäosaosuuden osa-
23069: suoritukseksi vuoden 1985 joulukuun lisäosa-
23070: osuus.
23071: jos kunnalta perittävän vuoden 1985 marras-
23072: kuun tai joulukuun lisäosaosuus on suurempi
23073: kuin vuoden 1986 tammi- tai helmikuun lisä-
23074: osaosuus, kunnan on lisäksi suoritettava näiaen
23075: erotus.
23076: 1985 vp. - HE n:o 179
23077:
23078:
23079:
23080:
23081: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi merityöaikalain 17 §:n
23082: muuttamisesta
23083:
23084:
23085:
23086:
23087: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23088:
23089: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi merityö- neuvoston myöntämistä poikkeusluvista. Esityk-
23090: aikalain säännöstä, joka koskee työn järjestämistä sen tarkoituksena on yhdenmukaistaa mainittu
23091: aluksella kahteen vuoroon. Nykyisen säännöksen asetus ja merityöaikalaki siten, että kaksivuorotyö
23092: mukaan työ voidaan järjestää kahteen vuoroon sallittaisiin paitsi alle 500 rekisteritonnin aluksilla
23093: ainoastaan alle 500 bruttorekisteritonnin aluksil- myös aluksilla, joiden bruttovetoisuus on vähin-
23094: la. Säännös on ehdoton ja siitä voidaan poiketa tään 500 rekisteritonnia mutta alle 1 600 rekiste-
23095: vain valtioneuvoston myöntämällä poikkeusluval- ritonnia. Kaksivuorotyö jälkimmäiseen ryhmään
23096: la. kuuluvilla aluksilla olisi kuitenkin sallittu vain
23097: Huhtikuun 1 päivänä 1984 tuli voimaan asetus jos siitä on sovittu työehtosopimuksessa.
23098: aluksen miehityksestä ja laivahenkilökunnan pä-
23099: tevyydestä, jonka soveltaminen on osittain riip- Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti kun
23100: puvainen merityöaikalain säännöksistä ja valtio- eduskunta on sen hyväksynyt.
23101:
23102:
23103:
23104:
23105: PERUSTELUT
23106:
23107: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut kuin voimassa olevassa merityöaikalaissa säädet-
23108: muutokset tiin, että korvaus kaksivuorotyöstä aiheutuvasta
23109: ylimääräisestä työstä voitiin sopia työehtosopi-
23110: Merityöaikalain (296/76) 17 §:n mukaan voi- muksessa.
23111: daan työ aluksella, jonka bruttovetoisuus on Uusi asetus aluksen miehityksestä ja laivahen-
23112: vähemmän kuin 500 rekisteritonnia, järjestää kilökunnan pätevyydestä (250/84) tuli voimaan 1
23113: kaksivuorotyöksi. Merityöaikalaissa vuorotyöllä päivänä huhtikuuta 1984. Asetuksen mukaan
23114: tarkoitetaan lain 3 §:n mukaan työtä, joka on voidaan lähi- ja Itämeren liikenteessä käyttää
23115: jaettu vahtivuoroihin. Toisin sanoen kaksivuoro- miehitystä, joka merkitsee tietyissä tapauksissa
23116: työ tarkoittaa kaksivahtijärjestelmää, jossa kaksi kaksivuorotyötä myös alle 1600 rekisteritonnin
23117: henkilöä on vahdissa vuorotellen ympäri vuoro- aluksilla. Asetuksen soveltaminen tältä osin on
23118: kauden ja heidän työajakseen muodostuu tällöin voimassa olevan merityöaikalain mukaan ulko-
23119: säännöllisesti 12 tuntia vuorokaudessa. maanliikenteessä mahdollista vain valtioneuvos-
23120: Merityöaikalaissa 12 tunnin säännöllinen VUO- ton merityöaikalain 16 §:n nojalla myöntämällä
23121: rokautinen työaika oli yleisesti voimassa vuoteen poikkeusluvalla.
23122: 1961. Kun 8 tunnin säännöllinen työaika muu- Vuorokautisen työajan piteneminen 12 tuntiin
23123: toin tuli voimaan vuonna 1961 merityöaikalain merkitsee huomattavaa rasituksen lisääntymistä
23124: (409/61) mukaisesti, se ei kuitenkaan käytännös- verrattuna normaaliin 8 tunnin työaikaan. Tä-
23125: sä koskenut alle 500 rekisteritonnin aluksia. Toi- män vuoksi tähän mennessä tehdyissä merenku-
23126: saalta jo vuoden 1961 merityöaikalaissa samoin lun työmarkkinajärjestöjen välisissä sopimuksissa
23127: 4385003875
23128: 2 1985 vp. - HE n:o 179
23129:
23130: on sovittu lisättäväksi vastaavasti vapaa-aikaa maissa, ei kaksivuorotyötä voida näillä aluksilla
23131: ma1ssa. soveltaa.
23132: Tällaisia sopimuksia on tehty silloin, kun val- Asia on käsitelty merimiesasiain neuvottelu-
23133: tioneuvosto on merityöaikalain 16 §:n nojalla kunnassa ja ehdotus on laadittu neuvottelukun-
23134: myöntänyt lain 17 §:ää koskevan poikkeusluvan. nan yksimielisen esityksen mukaisena.
23135: Voimassa olevissa sopimuksissa on pääsääntöisesti
23136: edellytetty, että kaksivuorotyössä noudatetaan
23137: 1: 1 vuorottelu järjestelmää. 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
23138: Myös alusten koko ulkomaanliikenteessä on tukset
23139: jatkuvasti kasvanut. Tästä syystä ja edellä maini-
23140: tun asetuksen johdosta on merityöaikalain Esityksellä ei ole julkistaloudellisia vaikutuksia,
23141: 17 §:ssä säädetty 500 rekisteritonnin raja osoit- koska valtion ja kuntien alukset ovat työajasta
23142: tautunut epätarkoituksenmukaiseksi, minkä kotimaanliikenteen aluksissa annetun lain (248/
23143: vuoksi ehdotetaan luovuttavaksi poikkeuslupa- 82) alaisia.
23144: menettelystä näiden alusten osalta. Esityksen
23145: mukaan kaksivuorotyön järjestäminen sallittaisiin
23146: bruttovetoisuudeltaan vähintään 500 mutta alle 3. Voimaan tulo
23147: 1 600 rekisteritonnin aluksilla, jos siitä on sovittu
23148: työehtosopimuksessa. Laki on tarkoitus saattaa voimaan mahdolli-
23149: Esitys edellyttää, että työehtosopimus, jolla simman pian sen jälkeen kun eduskunta on sen
23150: määritellään kaksivuorotyön sallittavuus, sisältää hyväksynyt.
23151: myös ylityön korvaamista koskevat määräykset.
23152: Ellei työehtosopimuksessa voida sopia ehdoista, Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
23153: joilla lisääntyneen työajan aiheuttama rasitus kor- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23154: vataan esimerkiksi pidennetyllä vapaa-ajalla
23155:
23156:
23157: Laki
23158: merityöaikalain 17 §:n muuttamisesta
23159:
23160: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä huhtikuuta 1976 annetun merityöaikalain
23161: (296/76) 17 § näin kuuluvaksi:
23162:
23163: 17 § Aluksella, jonka bruttovetoisuus on vähintään
23164: Kaksivuorotyö 500 rekisteritonnia mutta alle 1 600 rekisteriton-
23165: nia, voidaan työehtosopimuksessa sopia työn jär-
23166: Tämän lain säännösten estämättä voidaan työ jestämisestä kaksivuorotyöksi. Myös korvaus sään-
23167: aluksella, jonka bruttovetoisuus on vähemmän nöllisen 8 tunnin VUorokautisen työajan ylimene-
23168: kuin 500 rekisteritonnia, järjestää kaksivuoro- vältä osalta on tällöin sovittava työehtosopimuk-
23169: työksi, jolloin korvauksesta säännöllisen 8 tunnin sessa.
23170: vuorokautisen työajan ylittävältä osalta voidaan
23171: sopia työehtosopimuksessa tämän lain säännök- Tämä laki tulee voimaan päivänä
23172: sistä poiketen. kuuta 198 .
23173:
23174:
23175: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
23176:
23177: Tasavallan Presidentti
23178: MAUNO KOIVISTO
23179:
23180:
23181:
23182: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
23183: 1985 vp. - HE n:o 179 3
23184:
23185: Liite
23186:
23187:
23188:
23189:
23190: Laki
23191: merityöaikalain 17 §:n muuttamisesta
23192:
23193: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä huhtikuuta 1976 annetun merityöaikalain
23194: (296/76) 17 § näin kuuluvaksi:
23195:
23196: Voimassa oleva laki Ehdotus
23197:
23198: 17 § 17 §
23199: Kaksivuorotyö Kaksivuorotyö
23200: Tämän lain säännösten estämättä voidaan työ Tämän lain säännösten estämättä voidaan työ
23201: aluksella, jonka bruttovetoisuus on vähemmän aluksella, jonka bruttovetoisuus on vähemmän
23202: kuin 500 rekisteritonnia, järjestää kaksivuoro- kuin 500 rekisteritonnia, järjestää kaksivuoro-
23203: työksi, jolloin korvaus säännöllisen 8 tunnin työksi, jolloin korvauksesta säännöllisen 8 tunnin
23204: vuorokautisen työajan ylittävältä osalta voidaan vuorokautisen työajan ylittävältä osalta voidaan
23205: sopia työehtosopimuksessa. sopia työehtosopimuksessa tämän lain säännök-
23206: sistä poiketen.
23207: Aluksella, jonka bruttovetoisuus on vähintään
23208: 500 rekisteritonnia mutta alle 1 600 rekisteriton-
23209: nia, voidaan työehtosopimuksessa sopia työn jär-
23210: jestämisestä kaksivuorotyöksi. Myös korvaus sään-
23211: nöllisen 8 tunnin vuorokautisen työajan ylimene-
23212: vältä osalta on tällöin sovittava työehtosopimuk-
23213: sessa.
23214:
23215: Tämä laki tulee voimaan päivänä
23216: kuuta 198 .
23217: 1985 vp. - HE n:o 180
23218:
23219:
23220:
23221:
23222: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työterveyslaitoksen toi-
23223: minnasta ja rahoituksesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
23224:
23225:
23226:
23227:
23228: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23229:
23230: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työter- Raha-automaattiyhdistyksen tuotosta myönnettä-
23231: veyslaitoksen rahoitusta koskevia säännöksiä si- vä avustus kattaisi ehdotuksen mukaan 15 pro-
23232: ten, että valtion tulo- ja menoarviossa osoitetun senttia työterveyslaitoksen talousarvion mukaisis-
23233: valtion rahoitusosuuden lisäksi myös Raha-auto- ta menoista. Muutos on tarkoitettu tulemaan
23234: maattiyhdistyksen tuotosta myönnettävällä avus- voimaan samanaikaisesti valtion vuoden 1986
23235: tuksella voidaan kattaa osa työterveyslaitoksen tulo- ja menoarvion kanssa.
23236: hyväksytyn talousarvion mukaisista menoista.
23237:
23238:
23239:
23240:
23241: PERUSTELUT
23242:
23243: 1. Nykyinen tilanne valtion vuosittaisissa tulo- ja menoarvioissa ei ole
23244: ollut määrärahaa työterveyslaitoksen lisätyksi val-
23245: Työterveyslaitoksen taloudellinen ja hallinnol- tionavuksi, säännös ei ole tähän mennessä tullut
23246: linen asema järjestettiin vuonna 1978 työterveys- sovellettavaksi.
23247: laitoksen toiminnasta ja rahoituksesta annetulla Työterveyslaitoksen valtiollistamiseen vaikutta-
23248: lailla (159/78). Laitoksen rahoitus on lain 3 §:n via seikkoja arvioitaessa olivat hallituksen mieles-
23249: mukaan järjestetty siten, että työterveyslaitoksen tä ratkaisevia perusteita laitoksen toiminnan jous-
23250: toiminnan rahoittamiseksi suoritetaan valtion tavuuden ja tehokkuuden varmistaminen sekä
23251: vuotuisessa tulo- ja menoarviossa hyväksytyn toi- laitoksen taloudellisten toimintaedellytysten va-
23252: minnan laajuuden mukaan vuosittain valtion- kiinnuttaminen sekä huolehtiminen siitä, että
23253: osuuteena neljä viidesosaa sosiaali- ja terveysmi- yhteiskunnan valvonta- ja ohjausmahdollisuudet
23254: nisteriön hyväksymän laitoksen talousarvion mu- voidaan turvata laitoksen toiminnasta ja sen
23255: kaisista kustannuksista. Loput laitoksen toimin- suuntaviivoista päätettäessä. Laitokselle osoitet-
23256: nasta aiheutuvista menoista katetaan oman toi- tiin tietyn ylimenokauden ajan edelleen työtur-
23257: minnan tuotolla. vallisuusvaroja, raha-automaattivaroja ja tulo- ja
23258: Lisäksi lain 3 §:n 2 momentin perusteella tulo- menoarviossa osoitettuja valtionosuuksia. Riittä-
23259: ja menoarvion rajoissa työterveyslaitokselle voi- vän kiinteän rahoituspohjan varmistamiseksi on
23260: daan työsuojelu- ja työterveysalan tutkimus- ja laitoksen rahoitus lain mukaan vuodesta 1980
23261: palvelutoimintaan liittyvien erityistehtävien suo- alkaen järjestetty valtion tulo- ja menoarvion
23262: rittamista varten tai erityistä tukea tarvitsevia kautta laitokselle suoritettavana lakisääteisenä
23263: toimintoja varten antaa lisättyä valtionapua. Kun neljä viidesosan valtionosuutena laitoksen talous-
23264: 4385011169
23265: 2 1985 vp. - HE n:o 180
23266:
23267: arvion mukaisista kustannuksista. Loput laitoksen hasta. Ehdotettu muutos ei siten vaikuta työter-
23268: toiminnasta aiheutuvista menoista katetaan lai- veyslaitoksen talousarvion mukaisiin kustannuk-
23269: toksen oman toiminnan tuotoilla. siin myönnettävän julkisen rahoituksen osuu-
23270: teen, joka on edelleen neljä viidesosaa hyväksy-
23271: tyn talousarvion mukaisista kustannuksista.
23272: 2. Ehdotetut muutokset Hallituksen tulo- ja menoarvioesityksen 1986
23273: mukaan Raha-automaattiyhdistyksen tuotosta
23274: Vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesityksen pe- osoitettava määräraha on 17 400 000 markkaa.
23275: rusteluihin viitaten annetaan hallituksen esitys Työterveyslaitoksen valtionapumomentille
23276: laiksi työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoituk- 33.06.50 on merkitty 75 400 000 markkaa, mikä
23277: sesta annetun lain muuttamisesta siten, että on 5 650 000 markkaa vähemmän kuin vuoden
23278: Raha-automaattiyhdistyksen tuotosta vuonna 1985 menoarviossa. Näin ollen työterveyslaitok-
23279: 1986 myönnettävä avustus kattaa 15 prosenttia sen valtionosuus on yhteensä 11 750 000 mark-
23280: työterveyslaitoksen talousarvion mukaisista me- kaa suurempi kuin vuonna 1985.
23281: noista. Esityksessä ehdotetaan työterveyslaitoksen
23282: toiminnasta ja rahoituksesta annetun lain 3 §:än
23283: 1 momentti muutettavaksi siten, että Raha-auto- 4. Voimaan tulo
23284: maattiyhdistyksen tuotosta myönnettävä avustus
23285: kattaisi 15 prosenttia talousarvion mukaisista me-
23286: Edellä esitettyihin perusteluihin viitaten laki
23287: noista. ehdotetaan saatettavaksi voimaan samanaikaisesti
23288: valtion vuoden 1986 tulo- ja menoarvion kanssa.
23289: 3. Esityksen taloudelliset Hallituksen esitykseen on sisällytetty säännös
23290: vaikutukset oikeutuksesta ryhtyä ennen lain voimaantuloa
23291: lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpitei-
23292: Ehdotetun lainmuutoksen mukaan työterveys- siin. Niitä ovat työterveyslaitoksen tulo- ja meno-
23293: laitokselle osoitettava rahoitus voi koostua kah- arvion valmistelussa ja vahvistamisessa tarpeelliset
23294: desta osasta: valtion tulo- ja menoarvioon työter- tekniset muutokset sekä raha-automaattiasetuk-
23295: veyslaitoksen momentille merkittävästä valtion- sen muutos.
23296: avusta työterveyslaitoksen menoihin ja Raha-
23297: automaattiyhdistyksen tuotosta valtion vuotuises- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
23298: sa tulo- ja menoarviossa osoitettavasta määrära- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23299: 1985 vp. - HE n:o 180 3
23300:
23301:
23302: Laki
23303: työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoituksesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta
23304:
23305: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoituksesta
23306: helmikuun 24 päivänä 1978 annetun lain (159/78) 3 §:n 1 momentti seuraavasti:
23307:
23308: 3§ vä avustus kattaa 15 prosenttia edellä maiöitun
23309: Työterveyslaitoksen tOiminnan rahoittamiseksi talousarvion mukaisista menoista.
23310: suoritetaan valtion vuotuisessa tulo- ja menoar-
23311: viossa hyväksytyn toiminnan laajuuden mukaan
23312: vuosittain valtionosuutena neljä viidesosaa so- Tämä laki tulee voimaan päivänä
23313: siaali- ja terveysministeriön hyväksymän laitoksen kuuta 1986.
23314: talousarvion mukaisista kustannuksista siten, että Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
23315: Raha-automaattiyhdistyksen tuotosta myönnettä- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
23316: piteisiin.
23317:
23318:
23319: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
23320:
23321:
23322: Tasavallan Presidentti
23323: MAUNO KOIVISTO
23324:
23325:
23326:
23327:
23328: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
23329: 1985 vp. - HE n:o 181
23330:
23331:
23332:
23333:
23334: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sairausvakuutuslain
23335: 16 §:n muuttamisesta
23336:
23337:
23338:
23339:
23340: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23341:
23342: Esityksessä ehdotetaan tulonomien ja pienitu- Muutos on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä
23343: loisten vakuutettujen sairauden ja äitiyden aikais- heinäkuuta 1986.
23344: ta toimeentuloturvaa parannettavaksi siten, että
23345: sairausvakuutuslain mukaista vähimmäispäivära- Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
23346: haa korotetaan. seen vuodelle 1986.
23347:
23348:
23349:
23350:
23351: PERUSTELUT
23352:
23353:
23354: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu Vähimmäispäivärahan määrä vuoden 1985 ta-
23355: muutos sossa on 37,95 markkaa ja vuodelle 1986 arvioi-
23356: dun palkkaindeksiluvun mukaan tarkistettuna
23357: Sairausvakuutuslain 16 §:n 1 momentin noin 40,70 markkaa.
23358: (1119/83) mukaan päivärahan määrä päivää koh- Sairausvakuutuslain 22 §:n 1 momentin (32/85)
23359: den on vähimmäispäiväraha, 35,10 markkaa, mukaan äitiys-, isyys- ja vanhempainrahan määrä
23360: lisättynä 30 prosentilla vakuutetun viimeksi toi- päivää kohti on yhtä suuri kuin 16 §:ssä tarkoi-
23361: mitetussa verotuksessa todettujen työtulojen kol- tettu päiväraha.
23362: massadasosasta, kuitenkin vähintään 80 prosent- Tulonomien ja pienituloisten vakuutettujen
23363: tia työtulojen kolmassadasosasta, jos työtulot ei- sairauden ja äitiyden aikaisen toimeentuloturvan
23364: vät ylitä 75 000 markkaa. Jos työtulot ylittävät parantamiseksi ehdotetaan sairausvakuutuslain
23365: 75 000 markkaa, päivärahan määrä on 80 pro- 16 §:n 1 momenttia muutettavaksi siten, että
23366: senttia 75 000 markan kolmassadasosasta lisätty- vähimmäispäivärahaa korotettaisiin kolmella
23367: nä 50 prosentilla 75 000 markkaa ylittävän osan markalla yhteensä 43,70 markkaan vuoden 1986
23368: kolmassadasosasta. Jos työtulot ylittävät 120 000 tasossa arvioituna, joka vuoden 1984 tasossa arvi-
23369: markkaa, päivärahan määrä 120 000 markkaa oituna olisi 37, 70 markkaa. Yhtenäisyyden vuok-
23370: ylittävältä osalta on 30 prosenttia 120 000 mark- si markkamäärä tulisi ilmaista vuoden 1984 tasos-
23371: kaa ylittävän osan kolmassadasosasta. Jollei va- sa kuten muutkin lain 16 §:ssä säädetyt markka-
23372: kuutetulla ole edellä mainittuna aikana ollut määrät. Päiväraha määrättäisiin muutoin voimas-
23373: työtuloja, päivärahan määrä päivää kohden on sa olevien säännösten mukaisesti.
23374: vähimmäispäivärahan suuruinen. Sairausvakuu- Sairausvakuutuslain mukaisen vähimmäispäi-
23375: tuslain 76 §:n mukaan lain 16 §:ssä tarkoitettuja värahan korottaminen nostaisi myös lasten koti-
23376: markkamääriä, jotka on ilmaistu vuoden 1984 hoidon tuesta annetun lain ( 24/8 5) mukaista
23377: tasossa, tarkistetaan kalenterivuosittain sen palk- kotihoidon tuen perusosan määrää, joka on ka-
23378: kaindeksiluvun mukaan, joka vuosittain vahviste- lenterikuukaudessa yhtä suuri kuin sairausvakuu-
23379: taan työntekijäin eläkelain (395/61) 9 §:n sovel- tuslain mukaisen vähimmäispäivärahan 25-kertai-
23380: tamista varten. nen markkamäärä. Sanottu korotus lisäisi myös
23381: 438501096M
23382: 2 1985 vp. - HE n:o 181
23383:
23384: kotihoidon tuen sisaruskorotusten ja lisäosien osuus olisi arviolta 10 miljonaa markkaa. Määrä
23385: määrää. on otettu huomioon valtion vuoden 1986 tulo- ja
23386: menoarvioesityksen asianomaisen momentin (val-
23387: tionosuus kunnille lasten kotona tapahtuvan hoi-
23388: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- don tukemiseen; Mom. 33.15.30.) määrärahan
23389: tukset ja voimaan tulo suuruutta mitoitettaessa.
23390: Vähimmäispäivärahan korotus vaikuttaisi arvi-
23391: Vähimmäispäivärahan tason korottaminen li-
23392: olta 135 000 henkilölle maksettavan päivä-, äi-
23393: säisi kansaneläkelaitoksen sairausvakuutuksen tiys-, isyys- ja vanhempainrahan sekä lasten koti-
23394: menoja vuonna 1986 arviolta 12,5 miljoonaa
23395: hoidon tuen määrään.
23396: markkaa. Valtion osuus sairausvakuutuslaista joh-
23397: tuvista menoista lisääntyisi vastaavalla määrällä. Muutos on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä
23398: Tämä on otettu huomioon valtion vuoden 1986 heinäkuuta 1986.
23399: tulo- ja menoarvioesityksen asianomaisen mo-
23400: mentin määrärahan suuruutta mitoitettaessa.
23401: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
23402: Lasten kotihoidon tuesta aiheutuvat menot
23403: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23404: kasvaisivat 18 miljoonalla markalla, josta valtion
23405:
23406: Laki
23407: sairausvakuutuslain 16 §:n muuttamisesta
23408:
23409: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutus-
23410: lain 16 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1119/83),
23411: näin kuuluvaksi:
23412:
23413: 16 § kaa ylittävän osan kolmassadasosasta. Jollei va-
23414: Päivärahan maara päivää kohden on vähim- kuutetulla ole edellä mainittuna aikana ollut
23415: mäispäiväraha, 37, 70 markkaa, lisättynä 30 pro- työtuloja, päivärahan määrä päivää kohden on
23416: sentilla vakuutetun verotuksessa, asetuksella sää- vähimmäispäivärahan suuruinen.
23417: dettävänä kalent~rivuotena, todettujen työtulojen
23418: kolmassadasosasta, kuitenkin vähintään 80 pro-
23419: senttia työtulojen kolmassadasosasta, jos työtulot
23420: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
23421: eivät ylitä 75 000 markkaa. Jos työtulot ylittävät
23422: 1986.
23423: 75 000 markkaa, päivärahan määrä on 80 pro-
23424: senttia 75 000 markan kolmassadasosasta lisätty- Tätä lakia sovelletaan päivärahaan, joka koh-
23425: nä 50 prosentilla 75 000 markkaa ylittävän osan distuu aikaan lain voimaantulosta alkaen.
23426: kolmassadasosasta. Jos työtulot ylittävät 120 000 Tätä lakia sovellettaessa pidetään 16 § :n 1
23427: markkaa, päivärahan määrä 120 000 markkaa momentissa säädettyjä markkamääriä vuoden
23428: ylittävältä osalta on 30 prosenttia 120 000 mark- 1984 yleistä palkkatasoa vastaavina.
23429:
23430:
23431: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
23432:
23433:
23434: Tasavallan Presidentti
23435: MAUNO KOIVISTO
23436:
23437:
23438:
23439:
23440: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
23441: 1985 vp. - HE n:o 181 3
23442:
23443: Liite
23444:
23445:
23446:
23447:
23448: Laki
23449: sairausvakuutuslain 16 §:n muuttamisesta
23450:
23451: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutus-
23452: lai~ 16 §:n 1 ~omentti, sellaisena kuin se 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1119/83),
23453: näm kuuluvaksi:
23454:
23455: Voimassa oleva laki Ehdotus
23456:
23457: 16 § 16 §
23458: Päivärahan maara parvaa kohden on vähim- Päivärahan maara parvaa kohden on vähim-
23459: mäispäiväraha, 35, 10 markkaa lisättynä 30 pro- mäispäiväraha, 37,70 markkaa, lisättynä 30 pro-
23460: sentilla vakuutetun verotuksessa, asetuksella sää- sentilla vakuutetun verotuksessa, asetuksella sää-
23461: dettävänä kalenterivuotena todettujen työtulojen dettävänä kalenterivuotena, todettujen työtulojen
23462: kolmassadasosasta, kuitenkin vähintään 80 pro- kolmassadasosasta, kuitenkin vähintään 80 pro-
23463: senttia työtulojen kolmassadasosasta, jos työtulot senttia työtulojen kolmassadasosasta, jos työtulot
23464: eivät ylitä 75 000 markkaa. Jos työtulot ylittävät eivät ylitä 75 000 markkaa. Jos työtulot ylittävät
23465: 75 000 markkaa, päivärahan määrä on 80 pro- 75 000 markkaa, päivärahan määrä on 80 pro-
23466: senttia 75 000 markan kolmassadasosasta lisätty- senttia 75 000 markan kolmassadasosasta lisätty-
23467: nä 50 prosentilla 75 000 markkaa ylittävän osan nä 50 prosentilla 75 000 markkaa ylittävän osan
23468: kolmassadasosasta. Jos työtulot ylittävät 120 000 kolmassadasosasta. Jos työtulot ylittävät 120 000
23469: markkaa, päivärahan määrä 120 000 markkaa markkaa, päivärahan määrä 120 000 markkaa
23470: ylittävältä osalta on 30 prosenttia 120 000 mark- ylittävältä osalta on 30 prosenttia 120 000 mark-
23471: kaa ylittävän osan kolmassadasosasta. Jollei va- kaa ylittävän osan kolmassadasosasta. Jollei va-
23472: kuutetulla ole edellä mainittuna aikana ollut kuutetulla ole edellä mainittuna aikana ollut
23473: työtuloja, päivärahan määrä päivää kohden on työtuloja, päivärahan määrä päivää kohden on
23474: vähimmäispäivärahan suuruinen. vähimmäispäivärahan suuruinen.
23475:
23476:
23477: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
23478: 1986.
23479: Tätä lakia sovelletaan päivärahaan, joka koh-
23480: distuu aikaan lain voimaantulosta alkaen.
23481: Tätä lakia sove//ettaessa pidetään 16 §:n 1
23482: momentissa säädettyjä markkamääriä vuoden
23483: 1984 yleistä paikkatasoa vastaavina.
23484: 1985 vp. - HE n:o 182
23485:
23486:
23487:
23488:
23489: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lasten päivähoidosta
23490: annetun lain muuttamisesta
23491:
23492:
23493:
23494:
23495: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23496:
23497: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi eräitä Iisen ravinnon järjestämiseen eri päivähoitomuo-
23498: perhepäivähoitoa koskevia säännöksiä sekä tar- doissa.
23499: kennettavaksi erityistä hoitoa ja kasvatusta tarvit- Esityksessä ehdotetaan myös kunnallisen per-
23500: sevan lapsen kuntoutuksen yhteensovittamista. hepäivähoitajan kelpoisuutta tarkennettavaksi.
23501: Perhepäiväkodissa voidaan hoitaa enintään Ehdotetuilla muutoksilla saavutetaan nykyi-
23502: neljää lasta hoitajan omat alle kouluikäiset lapset seen tilanteeseen verrattuna jonkin verran sääs-
23503: mukaan lukien. Esityksen tarkoituksena on mah- töä.
23504: dollistaa viidennen lapsen sijoittaminen perhe- Esitys liittyy osittain valtion vuoden 1986 tulo-
23505: päiväkotiin, jos lapsi on osapäivähoitoa tarvitseva ja menoarvioesitykseen. Muutokset on tarkoitettu
23506: koululainen. tulemaan voimaan mahdollisimman pian edus-
23507: Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi säännös, kunnan hyväksyttyä muutokset.
23508: jolla selvennetään kunnan velvollisuutta tarpeel-
23509:
23510:
23511:
23512:
23513: PERUSTELUT
23514:
23515:
23516: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Ilta- ja yöhoitoa ..................... . 2 990
23517: muutokset Erityispäivähoito .................... . 2 685
23518: Tavall. osapäivähoito ................ . 26 979
23519: Lasten päivähoidosta annettu laki on ollut Osaviikkohoito ...................... . 3 440
23520: voimassa runsaat 10 vuotta. Tänä aikana lasten
23521: Koululaisten osapäivähoito .......... . 9 397
23522: päivähoitoa on kehitetty laadullisesti ja määrälli-
23523: Siitä
23524: sesti. Uusia päivähoidon toimintamuotoja on
23525: Erityispäivähoito .................... . 1 160
23526: kokeiltu ja otettu käyttöön. Perhepäivähoitajan
23527: kotona tapahtuvan perhepäivähoidon rinnalle Yhteensä ............................ . 154 529
23528: toimintamuodoiksi ovat vakiintuneet myös niin
23529: sanottu kolmiperhehoito ja lapsen omassa kodissa Kuntien ilmoittama lasten päivähoidon tarve
23530: tapahtuva perhepäivähoito. on seuraava:
23531: Päiväkotien toiminta on niinikään monipuolis-
23532: tunut. On kehitetty muun muassa niin sanotun Kokopäivähoito ..................... . 165 000
23533: kiertävän päiväkodin ja avoimen päiväkodin mal- Ilta- ja yöhoito ...................... . 8 600
23534: lit. Vuoden 1983 lopussa lapsia oli päivähoidon Osapäivähoito ....................... . 59 800
23535: eri toiminnoissa seuraavasti: Koululaisten päivähoito ............. . 30 600
23536:
23537: Kokopäivähoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 713 Lasten päivähoidosta annetun lain mukaan
23538: Siitä päivähoitopalveluja voidaan antaa alle kouluikäi-
23539: 4385008346
23540: 2 1985 vp. - HE n:o 182
23541:
23542: sille ja sitäkin vanhemmille lapsille, mikäli hei- 150 tunnin perhepäivähoitajakurssin tai jos heillä
23543: dän hoitoaan ei ole muutoin järjestetty. Enene- on muu sosiaalihallituksen hyväksymä koulutus.
23544: vässä määrin on havaittu tarvetta pienimpien Opetusministeriön perhepäivähoitajien koulutus-
23545: koululaisten osalta koululaisille tarkoitettujen ta suunnitellut työryhmä on ehdottanut perhe-
23546: päivähoitopalvelujen lisäämiseen. päivähoitajakurssin pidentämistä 250 tuntiin.
23547: Lasten päivähoidosta annetun lain 5 §:n mu- Kunnalliset perhepäivähoitajat ovat enenevässä
23548: kaan perhepäiväkodissa saa olla hoidettavana sa- määrin ammatillistuneet ja perhepäivähoitajana
23549: manaikaisesti enintään neljä lasta perhepäivähoi- toimiminen koetaan varsinaisena ammattina eikä
23550: tajan omat alle 7-vuotiaat lapset mukaan luettui- vain omien lasten hoitoon liittyvänä ajanjaksona.
23551: na. Tätä säännöstä ei kuitenkaan sovelleta perhe- Tässä vaiheessa perhepäivähoitajilta vaaditta-
23552: päiväkotiin kunnan järjestäessä perhepäivähoitoa vaa kurssia tai koulutusta ei kuitenkaan voida
23553: saman perheen lapsille heidän omassa kodissaan. asettaa kelpoisuusehdoksi, koska kunnallisina
23554: Useissa perhepäivähoitoa selvitelleissä työryh- perhepäivähoitajina tulee edelleenkin toimimaan
23555: missä on ehdotettu lakia muutettavaksi niin, että henkilöitä, jotka ovat näissä tehtävissä niin kauan
23556: perhepäiväkodissa voitaisiin hoitaa samanaikai- kuin hoitavat omia lapsiaan. On kuitenkin tär-
23557: sesti yhdessä viittä lasta. Tämän on katsottu keätä, että perhepäivähoitajilla olisi mahdollisuus
23558: olevan mahdollista silloin, kun yksi lapsista on suorittaa perhepäivähoitajakurssi myös tässä teh-
23559: täyttänyt 7 vuotta ja edellyttäen, että perhepäivä- tävässä toimiessaan.
23560: kodin lapsiryhmää muodostettaessa lasten ikä Tämän vuoksi on tarkoituksenmukaista, että
23561: sekä hoidolliset ja kasvatukselliset näkökohdat lakiin sisällytettäisiin perhepäivähoitajien osalta
23562: voidaan ottaa huomioon. Koululaiset voisivat maininta riittävästä koulutuksesta tai kokemuk-
23563: tällöin nykyistä useammin jatkaa osapäiväistä sesta lasten hoito- ja kasvatustehtävissä.
23564: päivähoitoa entisessä perhepäiväkodissaan. Muu- Lasten päivähoitoon katsotaan kuuluvan hoito-
23565: tosta on pidetty eräänä joustavana keinona järjes- paikassa myös tarpeellinen ravinto. Tarpeellisesta
23566: tää pienimmille koululaisille turvattu iltapäivä- ravinnosta aiheutuvat kustannukset korvataan
23567: hoito lähinnä kahden ensimmäisen kouluvuoden kunnallisille perhepäivähoitajille kuntien keskus-
23568: aikana. Koululaisen sijoittaminen viidenneksi järjestöjen suosituksen mukaan. Suositusten an-
23569: lapseksi perhepäiväkotiin olisi tarkoituksenmu- tamisesta sovitaan työehtosopimusneuvotteluissa.
23570: kaista senkin vuoksi, että koululaiset itsenäistyvät Myös lapsen omassa kodissa järjestetyssä perhe-
23571: koulunkäynnin aikana eivätkä siten tarvitse aina päivähoidossa on kustannuskorvaus maksettu
23572: hoitopaikkaa koko vuodeksi. Kun osapäiväinen perheelle, joka on huolehtinut ruoka-aineiden
23573: koululainen ei vähentäisi perhepäivähoitajan hankinnasta ja osittain myös ruuan valmistukses-
23574: mahdollisuuksia hoitaa nelj~ä lasta, ei myöskään ta. Kustannuskorvaus on tosin maksettu vain
23575: koululaisen hoidon loppuminen kesken vuotta elintarvikekustannusten osalta. Useiden kuntien
23576: aiheuttaisi perhepäivähoitajan tilanteeseen tai taholta on ilmaistu, että kustannukset lapsen
23577: lapsiryhmään huomattavia muutoksia. kotona annettavasta perhepäivähoidosta ovat ol-
23578: Lain 5 §:ään ehdotetaankin lisättäväksi uusi leet kunnalle kohtuuttomat verrattuna muuhun
23579: momentti, joka mahdollistaisi ensisijaisesti sellai- päivähoitoon. On esiintynyt myös tilanteita, jois-
23580: sen oppivelvollisuusikäisen lapsen, joka ennen sa kuntien maksamat kustannuskorvaukset ovat
23581: koulunkäynnin aloittamista on ollut hoidettava- muodostuneet suuremmiksi kuin perheen maksa-
23582: na perhepäiväkodissa, sijoittamisen samaan per- mat päivähoitomaksut. Sosiaalihallituksen asetta-
23583: hepäiväkotiin viidenneksi lapseksi. Erityisestä ma lapsen kotona annettavan perhepäivähoidon
23584: syystä tai olosuhteiden niin vaatiessa voitaisiin toiminnallisia edellytyksiä selvittänyt työryhmä
23585: viidentenä lapsena hoitaa muutakin koulunkäyn- teki kartoituksen niihin 79 kuntaan, joissa kyseis-
23586: nin aloittanutta lasta. Tällä turvattaisiin perheen tä toimintaa oli vuonna 1982. Kustannuskorvaus-
23587: ja lapsen olosuhteiden muuttuessakin lapsen ten maksaminen koettiin kunnissa ongelmana,
23588: mahdollisuuksia saada hoitopaikka esimerkiksi vaikka toisaalta lähes kaikki kunnat noudattivat
23589: perheen muuttaessa toiseen kuntaan tai kaupun- kuntien keskusjärjestöjen suositusta kustannus-
23590: ginosaan. korvausten maksamisesta.
23591: Lain nykyisen 6 §:n mukaan perhepäivähoita- Perheille on eräitä etuja siitä, että lapset hoi-
23592: jalta edellytetään, että hän on kykenevä huoleh- detaan heidän omassa kodissaan. Muun muassa
23593: timaan lapsesta. Kunnalliset perhepäivähoitajat kuljetusten ja eräiden vaatehankintojen osalta
23594: ovat saaneet korkeampaa palkkaa työehtosopi- tämä hoitomuoto on perheelle edullisempi ver-
23595: muksen mukaan silloin, kun he ovat suorittaneet rattuna muihin päivähoitomuotoihin. Lisäksi
23596: 1985 vp. - HE n:o 182 3
23597:
23598: era1ssa tapauksissa ruokakustannuskorvausten tarvitsevan lapsen tarpeellisen kuntoutuksen to-
23599: maksamisesta on katsottu koituvan suoranaista teuttamista.
23600: taloudellista hyötyä näille perheille verrattuna Kehitysvammaisista lapsista laaditaan ennen
23601: muihin perheisiin. Lakiin ehdotetaankin lisättä- kuin heidät sijoitetaan kehitysvammahuoltoon
23602: väksi uusi 2 b §, jolla tarkennetaan velvollisuptta kuntoutussuunnitelma. Vastaavan kuntoutus-
23603: ruokailun järjestämiseen eri hoitomuodoissa. suunnitelman laatiminen myös erityistä hoitoa ja
23604: Poikkeusta yleiseen järjestämisvelvollisuuteen kasvatusta tarvitsevista lapsista lasten päivähoi-
23605: merkitsisi muun lainsäädännön kautta korvatta- dossa olisi tarkoituksenmukaista. Lakiin ehdote-
23606: vat ravintoaineet sekä leikkitoiminta, riippuen taankin lisättäväksi uusi tätä tarkoittava säännös,
23607: sen toteuttamistavasta. Kustannuskorvauksen jolla varmistetaan lasten päivähoidossa olevien
23608: suorittamisesta niille perheille, joissa perhepäivä- lasten kuntouttaminen. Tarkoituksena on, että
23609: hoitoa annetaan saman perheen lapsille heidän kuntoutussuunnitelmassa sovittaisiin eri viran-
23610: omassa kodissaan, luovuttaisiin niinikään. omaisten toteuttaman kuntoutuksen yhteensovit-
23611: Sen sijaan kustannuskorvaus maksettaisiin tamisesta päivähoidossa olevan lapsen tarvitse-
23612: edelleenkin niin sanotussa kolmiperhehoidossa, mien palvelujen turvaamiseksi.
23613: koska tässä tapauksessa kaikki lapset eivät ole Suunnitelma laadittaisiin yhteistyössä lapsen
23614: saman perheen lapsia. vanhempien, lasten päivähoidon, muun sosiaali-
23615: Jos perheelle aiheutuu toimeentulovaikeuksia, huollon sekä terveydenhuollon ja koulutoimen
23616: kun ruokakustannuskorvauksia ei enää suoriteta, kanssa.
23617: voidaan heitä tukea esimerkiksi sosiaalihuoltolain Sisällä tai ulkona tapahtuvaa leikin ja toimin-
23618: (710/82) mukaisen toimeentulotuen antamisella. nan ohjausta selvitellyt sosiaalihallituksen työryh-
23619: Lasten päivähoidosta annetun lain mukaan on mä on ehdottanut käytettäväksi lasten leikin ja
23620: mahdollista järjestää myös erityistä hoitoa ja toiminnan ohjauksesta ja valvonnasta nimikettä
23621: kasvatusta tarvitseville lapsille niin sanottua eri- leikkitoiminta, joka on vakiintunut käyttöön
23622: kunnissa. Tämän perusteella ehdotetaan lain 1 ja
23623: tyispäivähoitoa.
23624: 7 §:ää muutettavaksi.
23625: Erityistä hoitoa ja kasvatusta tarvitsevien lasten
23626: päivähoidon kehittämistä on pidetty ensiarvoisen
23627: tärkeänä. Heidän päivähoitotoimintaan osallistu- 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
23628: mistaan on edistetty muun muassa järjestämällä tukset
23629: kuljetuksia.
23630: Erityistä hoitoa ja kasvatusta tarvitsevat lapset Ehdotuksilla ei ole huomattavia taloudellisia
23631: huomioidaan päivähoidossa myös siten, että las- vaikutuksia. Viidennen lapsen sijoittaminen sa-
23632: ten lukumäärää kyseessä olevissa lapsiryhmissä malle perhepäivähoitajalle lisää arviolta 1 000
23633: pienennetään. paikalla koululaisten päivähoitoa, mistä syntyy
23634: Lasten päivähoidosta annettuun lakiin on lisät- kustannussäästöjä. Ruokakustannuskorvauksen
23635: ty vuonna 1983 aikaisempaa täsmällisemmät kas- maksamisesta luopumisella ei ole suurta taloudel-
23636: vatustavoitteet, joita lasten päivähoidossa olevien lista merkitystä, koska näitä lapsia oli vuonna
23637: kaikkien lasten kohdalla tulisi toteuttaa. Lasten 1982 vain 360.
23638: fyysisen ja psyykkisen kehityksen turvaaminen
23639: erityistä hoitoa ja kasvatusta tarvitsevien lasten
23640: osalta edellyttää, että päivähoidossa olevat lapset 3. Voimaantulo
23641: voivat saada joustavasti kuntoutukseensa tarvitta-
23642: via palveluja muun muassa terveydenhuollosta. Ehdotettu laki on tarkoitettu saatettavaksi voi-
23643: Lasten päivähoidosta annettu asetus (239/73) maan mahdollisimman pian eduskunnan hyväk-
23644: edellyttää, että ennen erityistä hoitoa ja kasvatus- syttyä sen. Laki liittyy osittain vuoden 1986 tulo-
23645: ta tarvitsevan lapsen sijoittamista päivähoitoon ja menoarvioesitykseen.
23646: hänestä tulee saada asiantuntijan lausunto. Asi-
23647: antuntijan lausunto ei ole kuitenkaan riittänyt Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
23648: yksistään takaamaan erityistä hoitoa ja kasvatusta nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23649: 4 1985 vp. - HE n:o 182
23650:
23651:
23652: Laki
23653: lasten päivähoidosta annetun lain muuttamisesta
23654:
23655: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23656: muutetaan lasten päivähoidosta 19 päivänä tammikuuta 1973 annetun lain (36/73) 1 §:n 3 kohta,
23657: 6 ja 7 § sekä
23658: liJätään 5 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, sekä lakiin
23659: uusi 2 b ja 7 a § seuraavasti:
23660:
23661: 1§ 6§
23662: Lasten päivähoidolla tarkoitetaan tässä laissa: Perhepäiväkodin tulee terveydellisiltä ja muil-
23663: takin olosuhteiltaan olla lapsen hoidolle ja kasva-
23664: 3) leikkitoimintaa tätä tarkoitusta varten tukselle sopiva ja perhepäivähoitajan kykenevä
23665: varatussa paikassa. huolehtimaan lapsesta. Perhepäivähoitajalla tulee
23666: lisäksi olla riittävä koulutus tai kokemus lasten
23667: 2 b § hoito- ja kasvatustehtävän hoitamiseen.
23668: Edellä 1 §:ssä tarkoitetussa lasten päivähoidos-
23669: sa olevalle lapselle kunnan on järjestettävä hoito- 7§
23670: paikassa tarpeellinen ravinto ellei leikkitoimin- Leikkitoiminnan järjestämisestä antaa ohjeet
23671: nassa sen luonteesta muuta johdu. Tämä ei sosiaalihallitus.
23672: kuitenkaan koske kliinisiä ravintovalmisteita tai
23673: niihin verrattavia tuotteita, jotka korvataan sai- 7a§
23674: rausvakuutuslain (364/63) nojalla eikä myöskään Erityistä hoitoa ja kasvatusta tarvitsevan lapsen
23675: ravintoaineiden kustantamista järjestettäessä per- kuntoutuksen yhteensovittamiseksi laaditaan lap-
23676: hepäivähoitoa saman perheen lapsille heidän selle kuntoutussuunnitelma yhteistyössä lapsen
23677: omassa kodissaan. vanhempien ja tarpeen mukaan kunnan muun
23678: sosiaalihuollon, terveydenhuollon sekä koulutoi-
23679: 5§ men kanssa.
23680:
23681: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty,
23682: voidaan perhepäiväkodissa hoitaa viidentenä lap- Tämä laki tulee vo1maan päivänä
23683: sena sellaista oppivelvollisuusikäistä lasta, joka kuuta 198 .
23684: ennen koulunkäynnin aloittamista on ollut hoi- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
23685: dettavana samassa perhepäiväkodissa. Erityisestä tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
23686: syystä tai olosuhteiden niin vaatiessa voidaan piteisiin.
23687: viidentenä lapsena hoitaa muutakin koulunkäyn-
23688: nin aloittanutta lasta.
23689:
23690:
23691: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
23692:
23693:
23694: Tasavallan Presidentti
23695: MAUNO KOIVISTO
23696:
23697:
23698:
23699:
23700: Ministeri Matti Puhakka
23701: 1985 vp. - HE n:o 182 5
23702:
23703: Liite
23704:
23705:
23706:
23707: Laki
23708: lasten päivähoidosta annetun lain muuttamisesta
23709:
23710: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23711: muutetaan lasten päivähoidosta 19 päivänä tammikuuta 1973 annetun lain (36/73) 1 §:n 3 kohta,
23712: 6 ja 7 § sekä
23713: lisätään 5 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, sekä lakiin
23714: uusi 2 b ja 7 a § seuraavasti:
23715:
23716: Voimassa oleva laki Ehdotus
23717:
23718: 1§
23719: Lasten päivähoidolla tarkoitetaan tässä laissa:
23720:
23721: 3) sisällä tai ulkona tapahtuvaa lasten leikin ja 3) leikkitoimintaa tätä tarkoitusta varten
23722: toiminnan ohjausta ja valvontaa tät~ tarkoitusta varatussa paikassa.
23723: varten varatussa paikassa tai alueella.
23724: 2 b §
23725: Edellä 1 §:ssä tarkoitetussa lasten päivähoidos-
23726: sa olevalle lapselle kunnan on järjestettävä hoito-
23727: paikassa tarpeellinen ravinto ellei letkkitoimin-
23728: nassa sen luonteesta muuta johdu. Tämä ei
23729: kuitenkaan koske kliinisiä ravintovalmisteita tai
23730: niihin verrattavia tuotteita, jotka korvataan sai-
23731: rausvakuutuslain (364163) nojalla eikä myöskään
23732: ravintoaineiden kustantamista järjestettäessä per-
23733: hepäivähoitoa saman perheen lapsille heidän
23734: omassa kodissaan.
23735:
23736: 5§
23737: Jos perhepäiväkodissa hoidetan samanaikaisesti
23738: yhdessä useampaa kuin neljää lasta, perhepäivä-
23739: kodista on voimassa, mitä tässä laissa säädetään
23740: päiväkodista.
23741: Edellä 1 momentissa tarkoitetuksi lapseksi kat-
23742: sotaan myös perhepäivähoitajan lapsi, joka ei ole
23743: täyttänyt seitsemää vuotta.
23744: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty,
23745: voidaan perhepäiväkodissa hoitaa vti'dentenä lap-
23746: sena sellaista oppivelvollisuustkäistä lasta, joka
23747: ennen koulunkäynnin aloittamista on ollut hoi-
23748: dettavana samassa perhepäiväkodissa. En'tyisestä
23749: syystä tai olosuhteiden nti'n vaatiessa voidaan
23750: vti'dentenä lapsena hoitaa muutakin koulunkäyn-
23751: nin aloittanutta lasta.
23752: Mitä 1 momentissa on säädetty, ei kuitenkaan
23753: sovelleta perhepäiväkotiin kunnan järjestäessä
23754: perhepäivähoitoa saman perheen lapsille heidän
23755: omassa kodissaan.
23756: 6 1985 vp. - HE n:o 182
23757:
23758: Voimassa oleva laki Ehdotus
23759:
23760: 6§ 6§
23761: Perhepäiväkodin tulee terveydellisiltä ja muil- Perhepäiväkodin tulee terveydellisiltä ja muil-
23762: takin olosuhteiltaan olla lapsen hoidolle ja kasva- takin olosuhteiltaan olla lapsen hoidolle ja kasva-
23763: tukselle sopiva sekä perhepäivähoitajan kykenevä tukselle sopiva ja perhepäivähoitajan kykenevä
23764: huolehtimaan lapsesta. huolehtimaan lapsesta. Perhepäivähoitajalla tulee
23765: lisäksi olla n"ittävä koulutus tai kokemus lasten
23766: hoito- ja kasvatustehtävän hoitamiseen.
23767:
23768: 7§ 7§
23769: Lasten leikin ja toiminnan ohjauksen ja val- Leikkitoiminnan järjestämisestä antaa ohjeet
23770: vonnan järjestämisestä antaa ohjeet sosiaalihalli- sosiaalihallitus.
23771: tus.
23772: 7a§
23773: Erityistä hoitoa ja kasvatusta tarvitsevan lapsen
23774: kuntoutuluen yhteensovittamiseksi laaditaan lap-
23775: selle kuntoutussuunnitelma yhteistyössä lapsen
23776: vanhempien ja tarpeen mukaan kunnan muun
23777: sosiaalihuollon, terveydenhuollon sekä koulutoi-
23778: men kanssa.
23779:
23780: Tämä laki tulee voimaan päivänä
23781: kuuta 198 .
23782: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
23783: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
23784: piteist"in.
23785: 1985 vp. - HE n:o 183
23786:
23787:
23788:
23789:
23790: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden asuntolainojen
23791: koron alentamisen sekä lyhennysten ja korkojen lykkäämisen väliai-
23792: kaisesta järjestämisestä
23793:
23794:
23795:
23796:
23797: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23798:
23799: Esityksen tarkoituksena on toisaalta alentaa myös pääomakustannusten vuotuinen nousu olisi
23800: vuokra- ja asunto-osuuskuntatalojen rakentamis- kohtuullinen.
23801: ta, laajentamista ja peruskorjausta varten asunto- Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 1
23802: tuotantolain nojalla vuosina 1979-1981 sekä päivänä joulukuuta 1985. Lain nojalla annetta-
23803: ennen 1 päivää maaliskuuta 1982 myönnettyjen valla valtioneuvoston päätöksellä voitaisiin alen-
23804: asuntolainojen korkoja. Toisaalta esityksen tar- taa asuntolainojen korkoja 1 päivästä huhtikuuta
23805: koituksena on yksinkertaistaa nykyistä vuokrata- 1986 alkaen. Uudet säännökset ja määräykset on
23806: loille myönnettyjen asuntolainojen lyhennysten tarkoitettu olemaan voimassa vuoden 1987 maa-
23807: ja korkojen lykkäysjärjestelmää. Muutoksilla pyri- liskuun loppuun.
23808: tään siihen, että aravavuokratalojen pääomakus- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
23809: tannukset pysyisivät kohtuullisella tasolla ja että esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
23810: yhteydessä.
23811:
23812:
23813:
23814:
23815: YLEISPERUSTELUT
23816:
23817:
23818: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Uudessa lainoitusjärjestelmässä, jota sovelle-
23819: muutokset taan 1 päivästä maaliskuuta 1982 myönnettyihin
23820: lainoihin, vastaava korko on asuntotuotantoase-
23821: tuksen 28 §:n (205/82) mukaan ensimmäisenä
23822: 1.1. Asuntolainojen korot lainavuotena 0,5 prosenttia ja seuraavina neljänä
23823: lainavuotena yksi prosentti, minkä jälkeen korko
23824: nousee lainavuosien mukaan hitaasti. Myös asun-
23825: Asuntotuotantolain (247 /66) mukaan vuokra- tolainojen lyhennykset painottuvat enemmän
23826: . ja asunto-osuuskuntatalojen rakentamista, laajen- myöhemmille vuosille kuin vanhan lainoitusjär-
23827: tamista tai peruskorjausta varten ennen 1 päivää jestelmän mukaan, mikä osaltaan vaikuttaa en-
23828: maaliskuuta 1982 myönnettyjen, niin sanotun simmäisten vuosien asumiskustannuksia alenta-
23829: vanhan järjestelmän mukaisten lainojen korko on vasti.
23830: laina-ajan ensimmäisenä viisivuotiskautena yksi
23831: prosentti ja sen jälkeen kolme prosenttia vuodes- Uusien asuntojen asumiskustannusten nousu
23832: sa. Käytännössä sovellettava korko kuitenkin on 1970-luvulta lähtien ollut melko voimakas.
23833: poikkeaa tästä, koska valtioneuvosto on toisaalta Siihen on vaikuttanut keskeisenä tekijänä raken-
23834: asuntotuotantolain säännösten nojalla vuosittain nuskustannusten jatkuva kohoaminen, mikä on
23835: korottanut vanhempien aravalainojen korkoja ja lisännyt pääomakulujen osuutta vuokrissa. Ra-
23836: toisaalta väliaikaisten poikkeussäännösten nojalla kennuskustannusten noususta ja pääomakulujen
23837: alentanut uusimpien aravalainojen korkoja. kohoamisesta aiheutuneen asumiskustannusten
23838: 438501087B
23839: 2 1985 vp. - HE n:o 183
23840:
23841: nousun hillitsemiseksi asuntotuotantolakia on muuttamisesta (1014/83), jolla poistettiin koron
23842: muutettu väliaikaisesti aina vuodeksi kerrallaan lykkäyksen aiheuttama lainapääoman korotto-
23843: vuodesta 197 3 alkaen niin, että valtioneuvosto on muus lain voimaantulon jälkeen myönnettävien
23844: voinut asumiskustannusten kohtuullisina pysyttä- lykkäysten osalta.
23845: miseksi alentaa vuokra- ja asunto-osuuskuntatalo-
23846: jen rakentamista, laajentamista ja peruskorjausta
23847: varten myönnettävistä asuntolainoista perittävää 1.2.2. Epäkohdat
23848: korkoa. Lain nojalla on alennettu lainojen korkoa
23849: laina-ajan alussa, jolloin on voitu pitää ensim- Nykyjärjestelmään sisältyy useita korjausta vaa-
23850: mäisten vuosien asumiskustannukset kohtuullisi- tivia epäkohtia. Koska se perustuu vuosittain
23851: na. Vuodesta 1982 lähtien asiasta on säädetty tehtävään hakemusmenettelyyn, lainansaajalla ei
23852: vuosittain erillisellä lailla eräiden asuntolainojen ole riittävän ajoissa varmuutta lykkäyksen saami-
23853: koron väliaikaisesta alentamisesta. Lain nojalla sesta. Tämä aiheuttaa epävarmuutta kunkin vuo-
23854: viimeksi annettu valtioneuvoston päätös (848/84) den vuokran määräytymisessä ja vaikeuttaa vuok-
23855: on voimassa vuoden 1986 maaliskuun loppuun ratalon pitkäiänteistä talouden suunnittelua.
23856: saakka. Mikäli uutta korkojen alentamispäätöstä Nykyinen lykkäysjärjestelmä aiheuttaa sekä
23857: ei tehdä, nousevat korot lain mukaisiksi. Tämä vuokrataloille että eri viranomaisille runsaasti
23858: aiheuttaisi kohtuuttoman suuria vuokran koro- työtä. Vuokratalojen tulee toimittaa lykkäyshake-
23859: tuksia. muksensa vuoden loppuun mennessä asuntohal-
23860: Asumiskustannusten pysyttämiseksi kohtuulli- litukselle. Lykkäyshakemukseen on liitettävä mu-
23861: sina ehdotetaan, että valtioneuvosto saisi alentaa kaan kunnan päätös vuokran vahvistamisesta.
23862: vuokra- ja asunto-osuuskuntataloja varten myön- Vuokralaisten kannalta tilanne on sikäli haitalli-
23863: nettyjen asuntolainojen korkoa myös vuodelta nen, että vuokratalon omistaja ilmoittaa vuoden
23864: 1986 vuoden 1987 maaliskuun loppuun saakka. loppuun mennessä vuokralaisille sen uuden
23865: vuokran, joka olisi voimassa ilman lykkäyksiä.
23866: Myös sikäli järjestelmä voi johtaa epätoivottaviin
23867: 1.2. Asuntolainojen lyhennysten ja korkojen tuloksiin, että vuokratalon omistajan kannalta on
23868: lykkäys edullista pyytää kuntaa vahvistamaan mahdolli-
23869: simman korkea vuokra, jotta lykkäysedellytykset
23870: 1. 2 .1. Nykyjärjestelmä täyttyisivät. Nykyinen järjestelmä haittaa eräissä
23871: tapauksissa myös asumistukijärjestelmän toimin-
23872: Vuokrataloille asuntotuotantolain nojalla taa siten, että asumistukiviranomaiset joutuvat
23873: myönnettyjen lainojen lyhennysmaksujen ja kor- odottamaan asuntohallituksen tekemää lykkäys-
23874: kojen suorittamisen lykkääminen tapahtuu ny- päätöstä ennen kuin voivat todeta, mikä on
23875: kyisin asuntohallituksen päätöksellä. Ennen 1 asumistukipäätöksessä huomioon otettava vuok-
23876: päivää maaliskuuta 1982 myönnettyjen lainojen ra.
23877: lyhennys- ja korkomaksujen lykkäys tapahtuu Asuntohallitus joutuu käsittelemään lykkäys-
23878: asuntotuotantolain 12 §:n nojalla, sellaisena kuin hakemukset erittäin lyhyen ajan kuluessa, jotta
23879: se on osittain muutettuna 7 päivänä kesäkuuta päätökset ehdittäisiin tehdä ennen kuin uudet
23880: 1978 annetussa laissa (410/78). Maaliskuun 1 vuokrat tulevat voimaan maaliskuun alussa. Lyk-
23881: päivästä 1982 lukien myönnettyjen lainojen osal- käyspäätösten tulee voida suoraan vaikuttaa
23882: ta lykkäys tapahtuu asuntotuotantolain 11 §:n vuokralaisilta perittäviä vuokria alentavasti. Ly-
23883: mukaan, sellaisena kuin se on 25 päivänä tammi- hyen käsittelyajan vuoksi asuntohallituksella ei
23884: kuuta 1982 annetussa laissa (81/82). Aikaisem- ole mahdollisuutta tarkemmin perehtyä lykkäys-
23885: min nämä lykkäysjärjestelmät poikkesivat toisis- tarpeen aiheuttaneeseen tilanteeseen ja sen syihin
23886: taan siten, että vanhemman järjestelmän mukaan yksittäisten vuokratalojen osalta.
23887: koron lykkääminen aiheutti koko lainan osalta Valtiokonttorin kannalta on epäkohtana se,
23888: korottomuuden siltä ajalta, minkä lykkäys kesti. että käsittely ruuhkautuu parin viikon ajalle.
23889: Tämä perustui sanotun 12 §:n 2 momentin sään- Lykkäyspäätökset tulevat asuntohallituksesta val-
23890: nökseen. Uudempien lainojen osalta tällaista tiokanttorille yleensä helmikuun alkupuolella.
23891: etua ei ole ollut olemassa. Lykkäysjärjestelmät Lykkäyspäätösten käsittelyaika on ollut valtio-
23892: yhdenmukaistettiin 1 päivänä tammikuuta 1984 kanttorille liian lyhyt, jotta ne käsittely- ja yhtey-
23893: voimaan tulleella lailla asuntotuotantolain muut- denpitoviiveineen olisi ilman huomattavia ylitöi-
23894: tamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen tä ehditty ottaa huomioon lainojen perinnässä.
23895: 1985 vp. - HE n:o 183 3
23896:
23897: ATK-ajon jälkeen - jopa eräpäivän jälkeen - Muutos ehdotetaan toteutettavaksi säätämällä
23898: valtiokonttoriin saapuneiden päätösten johdosta vuosittain erillinen väliaikainen laki. Siinä vai-
23899: on ko. lainojen perimää jouduttu korjaamaan heessa, kun järjestelmän toiminnasta on saatu
23900: jälkikäteen. Myös valtiokoottorille jo maksettuja kokemuksia ja kun asuntotuotantolain kokonais-
23901: korkoja ja lyhennyksiä on jouduttu palauttamaan uudistus toteutetaan, on tarkoituksenmukaista
23902: lainansaajille. ottaa järjestelmää koskevat pysyvät säännökset
23903: asuntotuotantolakiin.
23904:
23905: 1.2.3. Ehdotetut muutokset
23906: Pääomakustannusten alentaminen kohtuulli-
23907: Nykyinen lykkäysjärjestelmä ehdotetaan kor- selle tasolle ei kuitenkaan kaikissa tapauksissa
23908: vattavaksi uudella, hallinnollisesti yksinkertai- riitä alentamaan omakustannusperiaatteen mu-
23909: semmalla järjestelmällä, joka olisi riittävän teho- kaan määräytyviä kokonaisvuokria kohtuulliselle
23910: kas korkeiden pääomakustannusten alentamiseksi tasolle. Jollei alentaminen onnistu myöskään
23911: myös usean vuoden ajanjaksolla. omistajien toimenpitein, on perusteltua, että
23912: Ehdotettu järjestelmä antaisi mahdollisuuden valtio myöntää avustuksia näille vuokrataloille.
23913: vuokratalon hallinnon ja talouden pitkäjänteisel- Tämän vuoksi on tarpeen osoittaa tulo- ja meno-
23914: le suunnittelulle, . mitä nykyinen menettely ei arviossa erillinen määräraha taloudellisissa vai-
23915: tee. Tarkoituksena tulisi olla lykätä asuntolainan keuksissa olevien vuokratalojen avustamiseen
23916: pääomakuluja sellaiseen ajankohtaan, jolloin (mom. 35.45.64).
23917: pääomamenot alkuperäisten lainaehtojen mu-
23918: kaan alkavat alentua.
23919: Järjestelmä perustuu siihen, että laissa määri-
23920: teltäisiin kohtuullinen pääomakustannustaso ne- 2. Esityksen henkilöstövaiko tukset
23921: liömetriltä kuukaudessa. Mikäli talon pääoma-
23922: kustannukset ylittävät tämän tason, lainansaaja
23923: voisi saada kustannusten alentamiseen tarvitta-
23924: vien lyhennys- ja korkoerien taikka molempien Uusi ehdotettu järjestelmä on hallinnollisesti
23925: lykkäyksen pelkästään ilmoittamalla maksujen olennaisesti kevyempi ainakin vuokratalojen ja
23926: lykkäämisestä myöhemmin maksettaviksi. Toise- asuntohallituksen kannalta. Vuokratalojen ei lyk-
23927: na lykkäysperusteena olisi se, että pääomakustan- käysten takia tarvitse tehdä useita eri sisältöisiä
23928: nusten vuotuinen nousu olisi kohtuuton. Pää- vuokrankorotusilmoituksia vuokralaisille, jolloin
23929: omakustannusten nousua ei kuitenkaan saisi voidaan säästää myös vuokriin vaikuttavia kustan-
23930: alentaa alle laissa määritellyn tason. Muutos nuksia. Asuntohallituksen kannalta muutos mer-
23931: nykyjärjestelmään olisi myös se, että tarkasteltai- kitsee toisaalta nykyjärjestelmän mukaisten hake-
23932: siin pelkästään pääomakustannuksia eikä koko- musten käsittelyn ja päätösten tekemisen poisjää-
23933: naisvuokraa niin kuin nykyisin. On perusteltua, mistä. Toisaalta ehdotettu järjestelmä edellyttää
23934: että valtion toimenpitein alennetaan pääomakus- asuntohallitukselta ilmoitusten käsittelyä ja eräis-
23935: tannuksia, mikäli ne nousevat kohtuullista tasoa sä tapauksissa päätösten tekemistä. Koska ehdo-
23936: korkeammiksi. Sen sijaan yksittäisten talojen hoi- tetun järjestelmän mukaiset tehtävät ovat kuiten-
23937: tomenojen osalta on perustelua, että päävastuu kin nykyjärjestelmää keveämmät, asuntohallitus
23938: niiden kohtuullisina säilyttämisestä on vuokrata- voi entistä paremmin keskittyä selvittämään nii-
23939: lon omistajilla yhteistyössä vuokralaisten kanssa. den vuokratalojen ongelmia, joita lykkäysmenet-
23940: Uusi lykkäysjärjestelmä ehdotetaan koskemaan tely ei ole kyennyt auttamaan. Asuntohallitus voi
23941: vain tammikuun 1 päivän 1971 ja helmikuun 28 myös entistä enemmän käyttää voimavarojaan
23942: päivän 1982 välisenä aikana lainoitettuja taloja. ohjaukseen ja neuvontaan ja koulutukseen ja voi
23943: Ennen vuotta 1971 lainoitetuissa taloissa laina- pyrkiä sitä kautta alentamaan vuokratalojen kus-
23944: aika on normaalisti 45 vuotta ja pääomakustan- tannuksia. Valtiokonttorin osalta järjestelmän
23945: nusten korkeus ei aiheuta yleensä ongelmia. muutoksen ei arvioida aiheuttavan työmäärän
23946: Maaliskuun 1 päivänä 1982 ja sen jälkeen lainoi- säästöä ennen kuin valtiokonttorin uusi ATK-jär-
23947: tettujen talojen lainaehtojen mukaan pääomame- jestelmä on valmistunut. Kunnille laissa annettu
23948: not nousevat laina-ajan loppua kohden, joten valvontavelvollisuus voidaan hoitaa nykyiseen
23949: pääomamenojen lykkääminen myöhäisempiin vuokravalvontaan liittyen, eikä siten merkitse
23950: vuosiin ei ole tarkoituksenmukaista. työtehtävien oleellista lisääntymistä kunnissa.
23951: 4 1985 vp. HE n:o 183
23952:
23953: 3. Taloudelliset vaikutukset sina lainoitettujen vuokratalojen keskimääräiset
23954: lyhennys- ja korkomaksut vuonna 1986.
23955: 3 .1. Asuntolainojen korot
23956: Lainoitusvuosi Lyhenn,rkset Korot
23957: mk/m /kk mk/m 2 /kk
23958: Tässä esityksessä ehdotettu, vuosina 1979-
23959: 1982 lainoitettujen vuokratalojen korkojen ylei- 1971 ............ . 1,32 2,50
23960: nen alentaminen alentaa vuokria keskimäärin 1972 ............ . 1,56 3,07
23961: 1,09 mk/m 2 /kk. 1973 ............ . 1,83 2,69
23962: Vuosina 1979-1982 lainoitettujen vuokratalo- 1974 ............ . 1,26 4,64
23963: jen korkojen yleinen alentaminen vaikuttaa val- 1975 ............ . 1,42 3,29
23964: tion tuloja vähentävästi 29 milj. markkaa verrat- 1976 ............ . 1,49 3,87
23965: tuna lainmukaisiin korkoihin. 1977 ............ . 1,60 2,40
23966: 1978 ............ . 1,82 1,71
23967: 1979 ............ . 1,94 1,41
23968: 3.2. Asuntolainojen lyhennysten ja korkojen 1980 ............ . 1,11 1,62
23969: lykkäys 1981 ............ . 1,35 0,33
23970: 1982 (1.1-28.2). 1,65 0
23971: Asuntohallituksen vahvistamien vuokranmää-
23972: räytymisperusteiden mukaan lyhennysten ja kor- Lykkäysjärjestelmä vaikuttaisi valtion talouteen
23973: kojen lykkäys vaikuttaa välittömästi perittäviä siten, että alkuvuosien aikana valtion tulokerty-
23974: vuokria alentavasti. Alentava vaikutus riippuu mä pienentyisi, mutta myöhempinä vuosina tu-
23975: siitä, kuinka monta erää lykätään ja lykätäänkö lot olisivat vastaavasti suuremmat. Vuonna 1986
23976: pelkästään lyhennykset vai niiden lisäksi myös lyhennysten lykkäyksestä arvioidaan aiheutuvan
23977: korot. Lyhennysten lykkäyksen vuokria alentava 24 milj. markan ja korkojen lykkäyksestä 14 milj.
23978: vaikutus on yleensä pienempi kuin koron lyk- markan tulojen vähennys verrattuna siihen, että
23979: käyksen. Seuraavassa taulukossa esitetään eri vuo- lykkäysjärjestelmää ei ollenkaan olisi.
23980:
23981:
23982:
23983:
23984: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
23985:
23986: 1 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi lain nan koron nousun osuus on 1,21 mk/m 2 /kk,
23987: yleisestä tarkoituksesta ja siitä, miltä osin lailla olisi vuonna 1980 lainoitetuissa taloissa.
23988: poikettaisiif1_ ~~f1~0!Uotantolain säännöksistä. 3 §. Lykkäysjärjestelmää ehdotetaan sovelletta-
23989: 2 §. Valtioneuvoston 13 päivänä joulukuuta vaksi vain 1 päivän tammikuuta 1971 ja 28
23990: 1984 tekemä päätös eräiden asuntolainojen koron päivän helmikuuta 1982 välisenä aikana vuokra-
23991: väliaikaisesta alentamisesta on voimassa vuoden talon rakentamista, laajentamista tai peruskor-
23992: 1986 maaliskuun loppuun saakka. Tämän vuoksi jausta varten myönnettyihin asuntolainoihin.
23993: uusi koron alennuspäätös tulisi saattaa voimaan Muuna aikana lainoitetuissa taloissa ei tällaista
23994: huhtikuun 1 päivästä 1986 alkaen. Eri lainavuosi- lykkäystarvetta ole niissä sovelletun erilaisen lai-
23995: na lainoitettujen talojen osalta koron alentamis- najärjestelmän vuoksi. Ennen vuotta 1971lainoi-
23996: valtuus ehdotetaan määriteltäväksi sellaiseksi, et- tetuissa taloissa laina-aika on 45 vuotta ja nykyi-
23997: tä keskimääräisellä rahoitusrakenteella vuokrien set pääomakustannukset ovat jo vähäiset. Uudes-
23998: nousu vuodesta 1985 vuoteen 1986 pysyy koh- sa lainoitusjärjestelmässä, jota sovelletaan 1 päi-
23999: tuullisella tasolla. Suurin nousu eli keskimäärin västä maaliskuuta 1982 myönnettyihin lainoihin,
24000: 2,30 mk/m 2 /kk olisi 1 päivän tammikuuta ja 28 korko on asuntotuotantoasetuksen 28 §:n (205/
24001: päivän helmikuuta 1982 välisenä aikana lainoite- 82) mukaan ensimmäisenä lainavuotena 0,5 pro-
24002: tuissa taloissa. Tämä ei kuitenkaan johdu asunto- senttia ja seuraavina neljänä lainavuotena yksi
24003: lainan koron noususta, koska korkoa ei lainkaan prosentti, minkä jälkeen korko nousee lainavuo-
24004: peritä, vaan muista pääomakustannuksista ja ar- sien mukaan hitaasti. Myös asuntolainojen lyhen-
24005: vioidusta hoitomenojen noususta. Pienin nousu nykset painottuvat enemmän myöhemmille vuo-
24006: eli keskimäärin 1, 76 mk/ m 2 1kk, josta asuntolai- sille kuin vanhan lainoitusjärjestelmän mukaan,
24007: 6 1985 vp. - HE n:o 183
24008:
24009: van edelleen lyhentämättömään pääomaan. Tätä loin, kun virheellisyys, kuten tason alittaminen,
24010: menettelyä ehdotetaan edelleen jatkettavaksi. on hyvin pieni ja lykkäyksen vaikutukset on
24011: Sen lisäksi ehdotetaan, että myös lykätyille kor- ehditty ottaa huomioon jo lähetetyissä vuokran-
24012: koerille perittäisiin korkoa saman korkokannan korotusilmoituksissa.
24013: mukaan kuin asuntolainalle, jonka eriä lykkäys Niissä tapauksissa, joissa asuntohallitus määrää
24014: koskee. erät maksettaviksi ja lykkäysilmoituksessa tarkoi-
24015: 9 §. Kunnalla on vuokria valvovana viranomai- tetun erän eräpäivä on jo ohi, ehdotetaan lainan-
24016: sena käytännössä parhaat mahdollisuudet valvoa saajalta perittäväksi viivästyskorkoa 16 prosenttia
24017: myös sitä, ovatko lykkäysedellytykset olemassa. laskettuna siitä eräpäivästä, jolloin erä olisi tullut
24018: Käytännössä kunnan valvonta voisi tapahtua si- maksaa, jollei perusteetonta lykkäysilmoitusta
24019: ten, että kunnan asuntoasioita hoitavat virkamie- olisi tehty.
24020: het vertaavat lykkäysilmoitusta vuokran vahvis- 10 §. Asian luonteesta johtuen ei ole tarkoi-
24021: tuspäätökseen. Jos tällöin on epäiltävissä, että tuksenmukaista, että asuntohallituksen antamas-
24022: lykkäys on perusteeton, kunta toimittaisi asiakir- ta päätöksestä lykkäysasiassa voitaisiin valittaa
24023: jat asuntohallitukselle päätöksen tekoa varten. korkeimpaan hallinto-oikeuteen. Tämän vuoksi
24024: Asuntohallituksessa tapahtuva valvonta olisi ehdotetaan säädettäväksi valituskielto.
24025: pääosin jälkivalvontaa. Tosin selvät virheellisyy- 11 §. Laki on tarkoitus saattaa voimaan jo 1
24026: det paljastuisivat jo siinä vaiheessa kun asunto- päivänä joulukuuta 1985. Tämä sen vuoksi, että
24027: hallitus kokoaa lykkäysilmoitukset valtiokantto- vuokratalojen omistajien tulisi lain mukaan il-
24028: rille toimittamista varten. moittaa lykkäyksistä joulukuun loppuun mennes-
24029: Asuntohallitukselle ehdotetaan säädettäväksi sä asuntohallitukselle. Myös vuokrankorotusil-
24030: oikeus määrätä perusteettomasti lykätyt erät moitukset vuokralaisille on voitava tehdä joulu-
24031: maksettaviksi. Jos maksettavaksi määrääminen kuussa 1985.
24032: olisi ilmeisen kohtuutonta, asuntohallitus voisi
24033: jättää määräyksen antamatta. Maksettavaksi mää- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
24034: rääminen voisi olla kohtuutonta esimerkiksi sil- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
24035:
24036:
24037:
24038:
24039: Laki
24040: eräiden asuntolainojen koron alentamisen sekä lyhennysten ja korkojen lykkääiDisen väliaikaisesta
24041: järjestämisestä
24042:
24043: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24044:
24045: 1§ 2§
24046: Sen estämättä, mitä asuntotuotantolain muut- Korkoa voidaan alentaa 1 päivästä huhtikuuta
24047: tamisesta annetun lain (81/82) voimaantulosään- 1986 alkaen toistaiseksi seuraavasti:
24048: nöksen 3 momentissa, sellaisena kuin se on 16
24049: kaksi prosenttiyksikköä, milloin laina on
24050: päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1014/
24051: myönnetty vuonna 1979;
24052: 83), on asuntotuotantolain (247/66) 11 §:n 1
24053: puolitoista prosenttiyksikköä, milloin laina on
24054: momentin ja 12 §:n 1 momentin soveltamisesta
24055: myönnetty vuonna 1980;
24056: säädetty, asumiskustannusten pysyttämiseksi
24057: yhden prosenttiyksikön, milloin laina on
24058: kohtuullisina valtioneuvosto voi alentaa vuokra-
24059: myönnetty vuonna 1981 tai 1 päivän tammikuu-
24060: ja asunto-osuuskuntatalojen rakentamista, laajen-
24061: ta ja 28 päivän helmikuuta 1982 välisenä aikana,
24062: tamista ja peruskorjausta varten asuntotuotanto-
24063: lain nojalla myönnettyjen asuntolainojen korkoa mutta
24064: kaksi prosenttiyksikköä, milloin laina on
24065: sekä lainansaaja lykätä sanottujen lainojen lyhen-
24066: myönnetty vuonna 1981, jos korko muutoin olisi
24067: nys- ja korkoerät myöhemmin maksettaviksi siten
24068: kolme prosenttia.
24069: kuin tässä laissa säädetään.
24070: 1985 vp. - HE n:o 183 7
24071:
24072: 3§ 6§
24073: Tämän lain nojalla voidaan lykätä 1 pätvana Lykkäys voi koskea vain kutakin erää kokonai-
24074: tammikuuta 1971 tai sen jälkeen, mutta ennen 1 suudessaan ja vain eriä, joiden suuruus on vähin-
24075: päivää maaliskuuta 1982 myönnettyjen asuntolai- tään 750 markkaa.
24076: nojen lyhennys- ja korkoeriä.
24077:
24078: 4§ 7 §
24079: Lainansaaja voi lykätä vuonna 1986 erääntyviä Lainansaajan on ilmoitettava kaikkien lykättä-
24080: lyhennys- ja korkoeriä myöhemmin maksettavik- vien erien lykkäämisestä yhdellä kertaa asunto-
24081: si, mikäli se on tarpeen kyseisenä vuonna mak- hallitukselle viimeistään 31 päivänä joulukuuta
24082: suun tulevien, vuokrissa huomioon otettavien 1985. Ilmoituksesta on samanaikaisesti lähetettä-
24083: pääomakustannusten alentamiseksi kohtuulliselle vä jäljennös tiedoksi vuokratalon sijaintipaikan
24084: tasolle. kunnalle. Asuntohallitus voi poikkeustapauksissa
24085: Eri vuosina lainoitettujen vuokratalojen koh- ottaa ilmoituksen huomioon, vaikka sitä ei ole
24086: tuullisina pääomakustannuksilla pidetään seuraa- tehty säädettynä aikana.
24087: via pääomakustannuksia neliömetriltä kuukau- Asuntohallituksen on toimitettava tieto lykät-
24088: dessa: tävistä eristä valtiokoottorille viimeistään 31 päi-
24089: vänä tammikuuta 1986.
24090: Lainoitusvuosi Pääomakustannukset mk/ m2 1kk
24091: Helsinki, Espoo,
24092: Kauniainen,
24093: Vantaa Muut kunnat 8§
24094: 1971 ......... . 9,50 7,00 Lykätyt lyhennykset ja korot on maksettava
24095: 1972 ......... . 10,00 7,50 takaisin sinä eräpäivänä, joka ensiksi seuraa 18
24096: 1973 ......... . 11,00 8,00 kuukauden kuluttua lykkäysilmoituksen tekemi-
24097: 1974 ......... . 11,50 8,50 sestä.
24098: 1975 ......... . 12,00 9,00 Lykätyille lyhennys- ja korkoerille peritään lyk-
24099: 1976 ......... . 12,50 9,50 käysajalta korkoa saman korkokannan mukaan
24100: 1977 ......... . 13,00 10,00 kuin asuntolainalle, jonka eriä lykkäys koskee.
24101: 1978 ......... . 14,00 10,50
24102: 1979 ......... . 14,50 11,00
24103: 1980 ......... . 15,00 11,50 9§
24104: 1981 ......... . 15,50 12,00 Kunnan on tarkistettava, että ilmoitetut lyk-
24105: 1982 ......... . 16,00 12,50 käykset täyttävät tässä laissa säädetyt edellytykset.
24106: Kunnan on välittömästi ilmoitettava perusteetto-
24107: Opiskelija-asuntoloiden ja vanhusten asun- mista lykkäyksistä asuntohallitukselle.
24108: noiksi tarkoitettujen talojen kohtuullisina pää- Jos lykkäys on tapahtunut ilman tässä laissa
24109: omakustannuksina pidetään kuitenkin pääoma- säädettyjä perusteita, asuntohallituksen on viipy-
24110: kustannuksia, jotka alittavat kahdella markalla mättä määrättävä virheellisesti lykätyt lyhennys-
24111: neliömetriltä kuukaudessa 2 momentin mukaiset ja korkoerät maksettaviksi ja ilmoitettava päätök-
24112: pääomakustannukset. sestään valtiokoottorille.
24113: Pääomakustannukset lasketaan asuntotuotan- Jo erääntyneille, 2 momentin nojalla maksetta-
24114: tolain 15 j §:ssä tarkoitettujen, asuntohallituksen viksi määrätyille lyhennys- ja korkoerille on mak-
24115: määräämien perusteiden mukaisesti. settava vuotuista viivästyskorkoa 16 prosenttia
24116: eräpäivästä lukien.
24117: 5§ Sen estämättä, mitä 2 momentissa on säädetty,
24118: Sen estämättä, mitä 4 §:n 1 ja 2 momentissa asuntohallitus voi päättää, ettei virheellisesti ly-
24119: on säädetty, lainansaaja voi lykätä vuonna 1986 kättyjä lyhennys- ja korkoeriä määrätä maksetta-
24120: erääntyviä lyhennys- ja korkoeriä myöhemmin viksi, jos se olisi ilmeisen kohtuutonta.
24121: maksettaviksi, mikäli vuokrissa huomioon otetta-
24122: vat pääomakustannukset vuodesta 1985 vuoteen
24123: 1986 nousisivat kohtuuttomasti. Lykkäyksellä ei 10 §
24124: kuitenkaan saa alemaa pääomakustannusten Tämän lain nojalla annettuun asuntohallituk-
24125: nousua pienemmäksi kuin 1,20 markkaan neliö- sen päätökseen ei saa hakea muutosta valittamal-
24126: metriltä kuukaudessa. la.
24127: 8 1985 vp. - HE n:o 183
24128:
24129: ~1 § Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
24130: Tämä laki tulee votmaan päivana tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
24131: kuuta 198 ja on voimassa vuoden 1987 maalis-
24132: kuun loppuun saakka.
24133:
24134:
24135: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985
24136:
24137:
24138: Tasavallan Presidentti
24139: MAUNO KOIVISTO
24140:
24141:
24142:
24143:
24144: Ministeri Kaisa Raatikainen
24145: 1985 vp. - HE n:o 184
24146:
24147:
24148:
24149:
24150: Hallituksen esitys Eduskunnalle vest- Ja ympäristöhallintoa
24151: koskevaksi lainsäädännöksi
24152:
24153:
24154:
24155:
24156: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24157:
24158: Esityksen tarkoituksena on vesi- ja ympäristö- käytön edistämistehtävä. Maa- ja metsätalousmi-
24159: hallinnon uudelleen järjestäminen ympäristön- nisteriön hallinnonalalle kuuluisi edelleen muun
24160: suojelutehtävien hoidon tehostamiseksi valtion muassa tulvasuojelua, maankuivatustoimintaa,
24161: keskushallinnossa sekä nykyistä tarkoituksenmu- vedenhankintaa ja viemäröintiä sekä käyttö- ja
24162: kaisemman tehtäväjaon toteuttamiseksi maa-ja kunnossapitotoimintaa koskevien tehtävien hoito
24163: metsätalousministeriön ja ympäristöministeriön ja maa- ja metsätalousministeriö ohjaisi ja valvoi-
24164: välillä vesiasioiden hallinnossa. Esitys sisältää eh- si näiden tehtävien hoitoa vesi- ja ympäristöhal-
24165: dotuksen laiksi valitaneuvoston ministeriöiden linnossa. Vesi- ja ympäristöhallinnolle ehdote-
24166: lukumäärästä ja yleisestä toimialasta annetun lain taan annettavaksi uusina tehtävinä jätehuoltoon,
24167: muuttamisesta sekä ehdotuksen laiksi vesi- ja alusöljyvahinkojen torjuntaan ja ympäristöntutki-
24168: ympäristöhallinnosta. mukseen liittyviä tehtäviä. Samalla ministeriöi-
24169: Vesihallitus ehdotetaan siirrettäväksi yleishal- den asemaa hallinnon johtoyksikkönä, erityisesti
24170: linnollisesti ympanstomtmstenon alaisuuteen suhteessa keskusvirastoon, ehdotetaan vahvistet-
24171: muodostamaHa siitä vesi- ja ympäristöhallitus. tavaksi.
24172: Nykyisten tehtävien lisäksi ympäristöministeriön Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
24173: hallinnonalaan tulisi kuulumaan muun muassa sitykseen. Esityksen tarkoittamat vesi- ja ympäris-
24174: vesien käytön, hoidon ja suojelun kokonaissuun- töhallinnon järjestelyt on tarkoitus toteuttaa 1
24175: nittelu, tutkimustoiminta sekä vesien virkistys- päivästä lokakuuta 1986 lukien.
24176:
24177:
24178:
24179:
24180: YLEISPERUSTELUT
24181:
24182:
24183: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t Maa- ja metsätalousministeriön toimialaan
24184: muutokset kuuluvat asiat, jotka koskevat maataloutta,
24185: metsätaloutta, maanmittausta, asutustoimintaa,
24186: eläinlääkintää, kalastusta ja metsästystä sekä, si-
24187: 1.1. Nykyinen tilanne käli kuin ne eivät kuulu muulle ministeriölle,
24188: vesihallintoa. Vesihallinnon osalta maa- ja metsä-
24189: Ympäristöministeriö aloitti toimintansa 1 päi- talousministeriö käsittelee asiat, jotka koskevat
24190: vänä lokakuuta 1983. Ministeriön toimialaan vedenhankintaa ja viemäröintiä, vesien virkistys-
24191: kuuluvat asiat, jotka koskevat ympäristönsuoje- käyttöä ja muuta vesivarojen käyttöä ja hoitoa,
24192: lua, luonnonsuojelua, ulkoilua ja luonnon virkis- vesien ja niiden käytön valvontaa, yleisiä vesialu-
24193: tyskäyttöä, vesiensuojelua, öljyvahinkojen torjun- eita sekä muuta vesihallintoa lukuun ottamatta
24194: taa, meriympäristön suojelua, myrkkyjen ja mui- vesiensuojelua, vesiteitä ja vesiliikennettä.
24195: den kemikaalien aiheuttamien ympäristöhaitto- Vesihallitus on yleishallinnollisesti maa- ja
24196: jen torjuntaa, kaavoitus- ja rakennustointa sekä metsätalousministeriön alainen keskusvirasto.
24197: asuntotointa. Ympäristöministeriö johtaa ja valvoo kuitenkin
24198: 438501101T
24199: 2 1985 vp. - HE n:o 184
24200:
24201: vesiensuojelua koskevien asioiden käsittelyä vesi- Maa- ja metsätalousministeriö käsittelisi edel-
24202: hallinnossa. Vesihallinnon tehtävistä on säädetty leen asiat, jotka koskevat tulvasuojelua, maan-
24203: vesihallinnosta annetussa laissa (18/70). kuivatusta ja kastelua, vedenhankintaa ja viemä-
24204: Aluehallinnossa vesiasioiden hoitoon liittyvistä röintiä, uittoa, säännösteltyjen vesistöjen käyttö-
24205: tehtävistä huolehtivat vesipiirien vesitoimistot. toimintaa, vesioikeudellisen luvan haltijalle kuu-
24206: Pääosasta ympäristönsuojelun tehtäviä huolehti- luvien velvoitteiden hoitamista, maa- ja vesi-
24207: vat lääninhallitusten ympäristönsuojelutoimistot. rakenteiden kunnossapitoa, patoturvallisuutta,
24208: Uudenmaan lääninhallitukseen on kuluvana tulva- ja jääpatovahinkojen torjuntaa, ojitustoi-
24209: vuonna perustettu ympäristöosasto. mituksia sekä yleisten vesialueiden hallintaa ja
24210: Ympäristöministeriön perustaminen teki mah- hoitoa.
24211: dolliseksi tehostaa ympäristönsuojelutehtävien Vesistöjen käyttökelpoisuuden parantamiseen
24212: hoitoa valtion keskushallinnossa. Tehtävien tar- tähtäävä kunnostamistoiminta palvelee kumman-
24213: koituksenmukaista hoitoa vaikeuttavat kuitenkin kin ministeriön hallinnonalalle kuuluvien tehtä-
24214: edelleen eräät epäkohdat. Näistä merkittävimpiä vien hoitoa. Ympäristöministeriölle kuuluisivat
24215: ovat voimavarojen niukkuus erityisesti lääninhal- hankkeet, jotka palvelevat pääasiassa vesiensuoje-
24216: linnossa, ympäristönsuojelun eri osa-alueiden lua, vesien virkistyskäyttöä ja vesimaiseman hoi-
24217: riittämätön yhteensovittaminen sekä ympäristön toa. Maa- ja metsätalousministeriölle kuuluisivat
24218: tilan seurannan ja muun ympäristöntutkimuksen puolestaan vedenhankintaa ja kalataloutta palve-
24219: puutteellinen järjestäminen. leva kunnostamistoiminta, uiton lakkaamisen jäl-
24220: Vesihallinnossa on nykyisin koulutukseltaan ja keen tapahtuva vesistöjen kunnostaminen sekä
24221: kokemukseltaan monipuolinen henkilöstö. Kai- sellainen kunnostamistoiminta, joka välittömästi
24222: kissa vesipiireissä on myös tutkimuslaboratoriot liittyy vesistöhankkeiden jälkihoitoon.
24223: sekä valvontaan ja tutkimustoimintaan soveltuva Nykyisen vesihallinnosta annetun lain mukaan
24224: kuljetuskalusto. Koska vesihallinnon toimiala kä- on vesihallinnon eräänä erityisenä tehtävänä huo-
24225: sittää jo nykyisin muun muassa vesiensuojelun ja lehtia vesien eri käyttömuodot huomioonottavas-
24226: vesitutkimuksen, vesihallinnon organisaatiota on ta kokonaissuunnittelusta. Koska kokonaissuun-
24227: perusteltua käyttää laajemminkin määrältään nittelu koskee kaikkia vesien käyttömuotoja ja
24228: kasvavien ja monipuolistuvien ympäristönsuoje- vesien suojelua, edellyttää suunnittelu yhteistyö-
24229: lutehtävien hoitoon. tä ympäristöministeriön, maa- ja metsätalousmi-
24230: Vastauksessaan hallituksen esitykseen, joka si- nisteriön ja eräiden muiden ministeriöiden hal-
24231: sälsi ehdotukset ympäristöministeriön perustami- linnonalojen välillä. Tarkoituksena on, että pää-
24232: sen edellyttämiksi laeiksi, eduskunta edellytti, vastuu kokonaissuunnittelusta olisi ympäristömi-
24233: että kysymys vesihallinnon tarkoituksenmukai- nisteriöllä. Vesien eri käyttömuodot huo-
24234: simmista järjestelyistä yhteensovitettuna ympäris- mioonottavan kokonaissuunnittelun asemasta
24235: töhallinnon järjestelyihin selvitetään vielä erik- käytetään tässä esityksessä tehtävän sisältöä pa-
24236: seen. Nyt ehdotetuilla järjestelyillä on ympäristö- remmin kuvaavaa ilmaisua vesien käytön, hoidon
24237: hallinnon järjestäminen maa- ja metsätalousmi- ja suojelun kokonaissuunnittelu.
24238: nisteriön ja ympäristöministeriön kesken saatu Ministeriöiden välinen toimialajako edellyttää
24239: suoritetuksi. ministeriöiden yhteistyötä muun muassa tulo- ja
24240: menoarviota koskevien ehdotusten, toiminta- ja
24241: taloussuunnitelmien sekä henkilöstöä ja virkoja
24242: 1.2. Ehdotetut muutokset koskevien järjestelyjen valmistelussa.
24243: Ministeriöiden asemaa hallinnon johtoyksikkö-
24244: Maa- ja metsätalousministeriön ja ympäristö- nä ja suhteessa keskusvirastoon on tarkoitus vah-
24245: ministeriön välistä toimialajakoa ehdotetaan tar- vistaa. Keskusvirastosta tultaisiin siirtämään mi-
24246: kistettavaksi. Ympäristöministeriön hallinnon- nisteriöille eräitä lähinnä suunnitteluun ja toi-
24247: alalle kuuluisi esityksen mukaan vesiensuojelun minnan ohjaukseen liittyviä tehtäviä. Ministeriöt
24248: ja öljyvahinkojen torjunnan lisäksi myös vesien määrittelisivät hallinnon toimintapoliittisen lin-
24249: virkistyskäytön edistämistehtävä, tutkimustoiminta, jan ja antaisivat myös tarvittavat ohjeet niiden
24250: vesien käytön, hoidon ja suojelun kokonaissuun- alaisen hallinnon päätöksenteon perustaksi.
24251: nittelu, vesilain tarkoittama katselmustoiminta, Vesi- ja ympäristöhallituksen asemaa alan asi-
24252: vesiluonnon ja vesimaiseman hoito ja suojelu antuntijavirastona on tarkoitus nykyisestään vah-
24253: sekä ne muut vesiasiat, jotka eivät kuulu jollekin vistaa. Tässä tarkoituksessa keskusviraston käsitel-
24254: muulle ministeriölle. täväksi kuuluvia yksittäisiä ratkaisuja tultaisiin
24255: 1985 vp. - HE n:o 184 3
24256:
24257: laajalti siirtämään piirihallintoon, jolloin keskus- lupapäätösten mukaisesti säännösteltyjen vesistö-
24258: viraston toiminta voitaisiin nykyistä enemmän jen vedenkorkeuksien ja juoksutusten säätelystä
24259: suunnata tutkimustyöhön, neuvontaan, koulu- ja hoitovelvoitteista sekä näiden tehtävien vaati-
24260: tukseen, rekisterien ja muiden tiedostojen val- masta suunnittelusta siltä osin, kuin nämä tehtä-
24261: misteluun ja ylläpitoon sekä seurantaan. Tavoit- vät nykyisin kuuluvat vesihallinnolle.
24262: teena on, että keskusvirasto seuraisi nykyistä Alusöljyvahinkojen torjuntaan liittyvät opera-
24263: laajemmin alansa kehitystä Suomessa ja myös tiiviset johto-, suunnittelu- ja valvontatehtävät
24264: ulkomailla ja jakaisi tätä koskevaa tietoa alan on tarkoitus siirtää ympäristöministeriöstä vesi- ja
24265: muille viranomaisille. Keskusvirasto tukisi asian- ympäristöhallintoon.
24266: tuntemuksellaan alue- ja paikallishallintoa ja Ongelmajätehuollon tehostamiseksi vesi- ja
24267: avustaisi ministeriöitä niiden käsiteltäväksi kuu- ympäristöpiirien tulisi osallistua ongelmajäte-
24268: luvien asioiden valmistelussa. Keskusviraston teh- huoltoon järjestämällä ongelmajätteiden alueel-
24269: tävänä olisi edelleen vesi- ja ympäristöpiirien lista keräilyä ja vastaanottoa ja antamalla virka-
24270: toiminnan yleinen koordinointi ja ohjaus. apua lääninhallituksille. Samalla niille annettai-
24271: Vesihallituksen osaston asemassa toimiva ve- siin oikeus tietojen saantiin ja tarkastusten suorit-
24272: sientutkimuslaitos laajenisi tehtäviltään vesien- ja tamiseen. Näitä tehtäviä koskevat säännökset on
24273: ympäristöntutkimuslaitokseksi. Sen tehtävänä tarkoitus sisällyttää jätehuoltolakiin.
24274: olisi tuottaa sekä ympäristöministeriön että maa- Vesi- ja ympäristöhallinnon uudelleenjärjeste-
24275: ja metsätalousministeriön toimialaan kuuluvien lyä valmisteltaessa on selvitetty tarvetta ja mah-
24276: vesi- ja ympäristöhallinnon tehtävien hoidossa dollisuuksia tarkistaa lääninhallitusten ja vesi- ja
24277: tarvittavaa tutkimustietoa. Laitos palvelisi lähin- ympäristöpiirien välistä tehtäväjakoa myös muilta
24278: nä hallinnon varsinaisia tehtäviä ja niihin liitty- kuin edellä mainituilta osin. Näiltä osin ei kui-
24279: vää päätöksentekoa. Aluehallinnossa vesien ja tenkaan tässä vaiheessa esitetä tehtäväksi lainsää-
24280: ympäristöntutkimuksesta huolehtisi vesi- ja ym- däntöön muutoksia, vaan valmistelutyötä jatke-
24281: päristöpiirien tutkimusyksiköt. taan edelleen.
24282: Vesi- ja ympäristöpiireihin on tarkoitus siirtää
24283: keskusvirastosta maa- ja metsätalousministeriön
24284: asettaman vesihallintoasioiden delegointityöryh- 2. Asian valmistelu
24285: män (Työryhmänmuistio MMM 1984:25) ehdot-
24286: tamat tehtävät. Ne koskevat muun muassa pie- Vesihallinnon ja ympäristöhallinnon kehittä-
24287: nehköjen vesistö- ja vesiensuojelutöiden suunni- mistä ja uudelleenjärjestämistä on selvitetty
24288: telmien hyväksymistä ja toteuttamisesta päättä- useissa komiteoissa, toimikunnissa ja työryhmis-
24289: mistä, maankuivatustöihin ja maatilalain mukai- sä. Varsin perusteellisesti kysymystä on selvittänyt
24290: siin vesihuoltohankkeisiin sekä yhdyskuntien ve- myös eduskunnan perustuslakivaliokunta käsitel-
24291: sihuolto- ja vesiensuojelutoimenpiteisiin liitty- lessään ympäristöministeriön perustamista koske-
24292: vien rahoitustukiasioiden käsittelyä, vesien suoje- vaa valtioneuvoston tiedonantoa. Tämän jälkeen
24293: lua koskevista ennakkotoimenpiteistä annetun hallinnon järjestämistä ovat selvittäneet ympäris-
24294: asetuksen edellyttämien ilmoitusten käsittelyä töministeriökomitea (Komiteanmietintö 1982:3 7
24295: sekä eräissä hakemusasioissa tapahtuvaa yleisen ja 1982:69) ja vesihallintotoimikunta 1983 (Ko-
24296: edun valvontaa. Edellä mainitun työryhmän esit- miteanmietintö 1983:42).
24297: tämien tehtävien lisäksi vesi- ja ympäristöpiirei- Vuoden 1985 tulo- ja menoarvion yleisperuste-
24298: hin on tarkoitus siirtää pääosa myös teollisuuden luihin sisältyy vesi- ja ympäristöhallinnon uudel-
24299: vesiensuojelutoimenpiteiden rahoitukseen liitty- leenjärjestämistä koskeva kannanotto. Ympäris-
24300: vistä tehtävistä. Myös hankesuunnitelmien hy- töministeriö asetti neuvoteltuaan asiasta maa- ja
24301: väksymistä ja hankkeiden toteuttamista koskeva metsätalousministeriön kanssa 3 päivänä loka-
24302: päätöksenteko siirrettäisiin piirihallintoon laa- kuuta 1984 projektiryhmän laatimaan sen pohjal-
24303: jemmin kuin mitä työryhmä on muistiossaan ta yksityiskohtaisen ehdotuksen tarvittavista jär-
24304: esittänyt. Samoin piirihallintoon on tarkoitus jestelyistä ja lainsäädäntötoimista. Projektiryhmä
24305: siirtää eräitä muita muun muassa patoturvalli- luovutti 19 päivänä maaliskuuta 1985 työnsä
24306: suuden valvontaan, säännöstelyjen käyttöön ja ensimmäistä vaihetta koskevan ehdotuksensa ym-
24307: velvoitteiden hoitoon liittyviä tehtäviä. päristöministeriölle. Ehdotuksessa käsitellään
24308: Vesivoiman käytön edistämistehtävä ei enää maa- ja metsätalousministeriön ja ympäristömi-
24309: kuuluisi vesihallinnolle. Vesi-ja ympäristöhallinto nisteriön sekä ministeriöiden ja vesihallituksen
24310: huolehtisi kuitenkin edelleen vesioikeudellisten välistä tehtäväjakoa, tehtävien delegointia kes-
24311: 4 1985 vp. - HE n:o 184
24312:
24313: kushallinnosta aluehallintoon, tutkimustoimin- nusten jakoon esityksellä ei ole sanottavia vaiku-
24314: nan järjestämistä sekä läänin- ja piirihallinnon tuksia.
24315: tehtäviä koskevia järjestelyjä. Projektiryhmän eh-
24316: dotuksesta on pyydetty lausunto yli 100 viran-
24317: omaiselta ja järjestöltä. Lausunnoista on laadittu 4. Esityksen organisatoriset Ja
24318: yhteenveto. henkilöstö vaikutukset
24319:
24320: Vesi- ja ympäristöhallinnon uudet tehtävät on
24321: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- tarkoitus hoitaa pääosin vesihallinnon nykyisellä
24322: tukset henkilöstöllä. Voimavarojen osoittaminen uusiin
24323: tehtäviin edellyttää resurssien uudelleensuuntaa-
24324: Esityksen eräänä keskeisenä tarkoituksena on mista. Tästä johtuvat järjestelyt on tarkoitus
24325: käyttää vesihallinnon organisaatiota ja henkilös- selvittää ja toteuttaa siten, että molempien mi-
24326: töä vesiensuojelun lisäksi myös eräiden muiden nisteriöiden toimialaan kuuluvat tehtävät tulevat
24327: ympäristönsuojelutehtävien hoitoon. Näin voi- asianmukaisesti hoidetuiksi. Esitys ei sisällä vielä
24328: daan ympäristönsuojelun hallintoa tehostaa ta- tässä vaiheessa ministeriöiden tai vesihallituksen
24329: loudellisemmin kuin kokonaan uusia yksiköitä organisaation muutoksia, jotka on toteutettava
24330: luomalla ja uutta henkilöstöä palkkaamalla. Kos- asianomaisia asetuksia muuttamalla. Tehtävien
24331: ka esitys keskittyy kuitenkin pääasiassa valtion muutosten ja muun muassa delegoinnin vaatimat
24332: keskushallinnon järjestelyihin, jäävät esityksen organisaation ja henkilöstön järjestelyt selvitetään
24333: välittömät taloudelliset vaikutukset suhteellisen erikseen jatkovalmistelussa yhteistyössä henkilös-
24334: vähäisiksi. Myöskään valtion ja kuntien kustan- töjärjestöjen kanssa.
24335:
24336:
24337:
24338:
24339: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
24340:
24341:
24342: 1. Lakiehdotusten perustelut Kun vesihallinto ehdotetaan siirrettäväksi
24343: yleishallinnollisesti maa- ja metsätalousministe-
24344: riön alaisuudesta ympäristöministeriön alaisuu-
24345: 1.1. Laki valtioneuvoston ministeriöiden luku-
24346: teen vesi- ja ympäristöhallinnoksi, valtioneuvos-
24347: määrästä ja yleisestä toimialasta annetun
24348: ton ministeriöiden lukumäärästä ja yleisestä toi-
24349: lain muuttamisesta
24350: mialasta annetun lain 3 § 1 momentin 8 ja 13
24351: kohtia ehdotetaan muutettavaksi siten, että 8
24352: Valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä kohdassa luetellaan yleispiirteisesti ne vesiasiat,
24353: ja yleisestä toimialasta annetun lain 3 §: n 1 jotka kuuluvat maa- ja metsätalousministeriön
24354: momentin 8 kohdassa maa- ja metsätalousminis- käsiteltäviin ja 13 kohdassa säädetään ympäristö-
24355: teriön käsiteltäväksi on säädetty vesihallintoa kos- ministeriön käsiteltäväksi vesi- ja ympäristöhal-
24356: kevat asiat, sikäli kuin ne eivät kuulu muulle lintoa koskevat asiat yleisesti, sikäli kun niitä ei
24357: ministeriölle. Saman momentin 13 kohdassa ym- ole säädetty jonkun muun ministeriön käsiteltä-
24358: päristöministeriön käsiteltäväksi on säädetty ve- viin asioihin kuuluviksi. Tämän mukaisesti kuu-
24359: sien suojelua koskevat asiat. Saman pykälän 2 luisi vesi- ja ympäristöhallinnosta maa- ja metsä-
24360: momentin mukaan tarkempia säännöksiä asioi- talousministeriön käsiteltäviin asioihin vesivaro-
24361: den jakautumisesta valtionneuvoston kanslian ja jen käyttöä, tulvasuojelua ja maankuivatusta sekä
24362: ministeriöiden kesken annetaan asetuksella. Vesi- yleisten vesialueiden hallintaa ja hoitoa koskevat
24363: asioiden jako maa- ja metsätalousministeriön ja asiat ja ympäristöministeriön käsiteltäviin asioi-
24364: ympäristöministeriön toimialojen välillä on mää- hin ympäristön- ja luonnonsuojelua, vesien käy-
24365: ritelty tarkemmin valtioneuvoston ohjesäännössä. tön, hoidon ja suojelun kokonaissuunnittelua
24366: Kummankin ministeriön toimiala on lisäksi mää- sekä muuta vesi- ja ympäristöhallintoa koskevat
24367: ritelty vielä erikseen ministeriöistä annetuissa asiat.
24368: asetuksissa. Valtioneuvoston ohjesäännön 21 §:ssä säädet-
24369: täisiin edelleen yksityiskohtaisemmin maa- ja
24370: 1985 vp. - HE n:o 184 5
24371:
24372: metsätalousministeriön käsiteltäviin kuuluvista kö. Vesi- ja ympäristöhallituksen tehtävänä olisi
24373: asioista. Näitä olisivat veden hankintaa ja viemä- piirien toiminnan yleinen koordinointi ja ohjaus.
24374: röintiä, tulvasuojelua, maankuivatusta ja kaste- Vesi-ja ympäristöhallintoon liittyviä tehtäviä
24375: lua, uittoa, säännösteltyjen vesistöjen käyttötoi- hoitavat keskeisellä tavalla myös lääninhallitukset
24376: mintaa, vesioikeudellisen luvan haltijan velvoit- ja kunnat. Ehdotettuun lakiin vesi- ja ympäristö-
24377: teiden hoitamista, maa-ja vesirakenteiden kun- hallinnosta ei kuitenkaan otettaisi näitä koskevia
24378: nossapitoa, patoturvallisuutta, tulva-ja jääpatova- säännöksiä. Tämän vuoksi 3 momentissa ehdo-
24379: hinkojen torjuntaa, ojitustoimituksia, yleisten ve- tetaan todettavaksi, että lääninhallituksen ja
24380: sialueiden hallintaa ja hoitoa koskevat asiat sekä kunnan ympäristönsuojelun tehtävistä säädetään
24381: muut näihin läheisesti liittyvät vesivarojen käyt- erikseen.
24382: töä ja hoitoa koskevat asiat. 2 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi vesi- ja
24383: Valtioneuvoston ohjesäännön 24 b §:ssä sää- ympäristöhallinnon toimialasta ja tehtävistä. Toi-
24384: dettäisiin yksityiskohtaisemmin ympäristöminis- mialan kuvaus määrittelisi ne asiat, joissa vesi- ja
24385: teriön käsiteltäviin kuuluvista asioista. Niitä olisi- ympäristöhallinto olisi toimivaltainen. Vesi- ja
24386: vat vesien suojelua, vesien käytön, hoidon ja ympäristöhallinnon tehtävien kuvauksella on tar-
24387: suojelun kokonaissuunnittelua, vesitutkimusta koitus luonnehtia vesi- ja ympäristöhallinnon
24388: sekä muuta vesihallintoa koskevat asiat, jotka asemaa ennen kaikkea suhteessa valtioneuvostoon
24389: eivät kuulu muulle ministeriölle. j~. ministeriöihin mutta myös muihin viranomai-
24390:
24391: Valtioneuvoston ohjesäännön 21 §:n 2 mo- sun.
24392: mentissa olevasta maa-ja metsätalousministeriön Vesi-ja ympäristöhallinnon toimialaan kuului-
24393: alaisia virastoja ja laitoksia koskevasta luettelosta si, kuten nykyisinkin vesien käytön, hoidon ja
24394: poistettaisiin vesihallitus ja 24 b § :n 2 moment- suojelun edistäminen, vedenhankinnan ja viemä-
24395: tiin lisättäisiin ympäristöministeriön alaisia kes- röinnin kehittäminen, tulvasuojelusta huolehti-
24396: kusvirastoja koskevaan luetteloon vesi- ja ympä- minen, yleisten vesialueiden hallinta ja hoito
24397: ristöhallitus. sekä vesien virkistyskäytön edistäminen. Toimi-
24398: alaa ehdotetaan laajennettavaksi alusöljyvahinko-
24399: jen torjuntaan sekä, siten kuin niistä erikseen
24400: säädetään, jätehuoltoon ja muuhun ympäristön-
24401: 1.2. Laki ves1- ja ympäristöhallinnosta suojeluun. Tarvittavat muutokset erityislakeihin
24402: on tarkoitus tehdä erikseen.
24403: 1 §. Ensimmäisessä momentissa ehdotetaan Vesi- ja ympäristöhallinto huolehtisi toimi-
24404: säädettäväksi viraston nimestä, virastotyypistä ja alaansa liittyvästä suunnittelusta ja tutkimukses-
24405: alistussuhteesta sekä viraston tarkoituksesta. ta. Vesi- ja ympäristöhallinnolla säilyisi edelleen
24406: Säännöksen mukaan vesien käytön, hoidon ja vesiä, niiden käyttöä ja niiden tilaan vaikuttavaa
24407: suojelun sekä vesien aiheuttamien vahinkojen ja toimintaa koskeva valvonta sekä toimialaansa
24408: haittojen torjunnan samoin kuin ympäristönsuo- kuuluva valtion rakennus-, kunnossapito- ja hoi-
24409: jelun edistämiseksi on olemassa vesi- ja ympäris- totehtävä samoin kuin säännösteltyjen vesistöjen
24410: töhallitus, joka on ympäristöministeriön alainen käyttötehtävät.
24411: keskusvirasto. Valtioneuvoston ministeriöiden lu- Vesi- ja ympäristöhallinnon toimialaa ja tehtä-
24412: kumäärästä ja yleisestä toimialasta annetussa lais- viä ei ole tarkoitus säätää tässä laissa tyhjentäväs-
24413: sa vahvistetun toimialajaon mukaisesti 1 momen- ti. Ehdotettua toimialaa ja tehtäviä koskevaa
24414: tissa ehdotetaan säädettäväksi, että maa- ja met- säännöstä tulisi voida täydentää tarpeen mukaan
24415: sätalousministeriö ohjaa ja valvoo omaan hallin- erityislailla ja niiden nojalla annettavilla asetuk-
24416: nonalaansa kuuluvien asioiden käsittelyä vesi- ja silla tai muilla säännöksillä. Myös valtioneuvosto
24417: ympäristöhallinnossa. sekä ympäristöministeriö ja maa- ja metsätalous-
24418: Nykyiseen vesihallintoon kuuluvat myös vesi- ministeriö voisi antaa vesi- ja ympäristöhallinnol-
24419: piirit, joiden rajat määrää valtioneuvosto ja joissa le sen toimialaan liittyviä tehtäviä 1 momentissa
24420: kussakin on vesitoimisto. Nykyistä tilannetta vas- mainittujen tehlävien lisäksi.
24421: taavasti 2 momentissa ehdotetaan säädettäväksi, Vesi- ja ympäristöhallitusta on tarkoitus kehit-
24422: että vesi ja ympäristöhallinnossa on keskusviras- tää siten, että viraston toiminta suunnataan ny-
24423: ton lisäksi vesi- ja ympäristöpiirit. Vesi- ja ympä- kyistä enemmän selvitys-ja tutkimustyöhön, neu-
24424: ristöpiirien rajat määräisi valtioneuvosto. Tarkoi- vontaan, koulutukseen, rekisterien ja tiedostojen
24425: tus on, että kussakin vesi- ja ympäristöpiirissä valmisteluun, ylläpitoon ja seurantaan sekä mui-
24426: olisi myös nykyistä vesitoimistoa vastaava yksik- hin asiantuntijatehtäviin. Tämän vuoksi ehdote-
24427: 6 1985 vp. - HE n:o 184
24428:
24429: taan toimialan määrittelyn ja tehtäväkuvauksen 5 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi luettelo
24430: lisäksi säädettäväksi vesi-ja ympäristöhallituksen niistä viroista, joita vesi- ja ympäristöhallintoon
24431: erityiseksi velvollisuudeksi seurata alansa kehitys- voitaisiin perustaa. Ehdotus vastaa nykyisen vesi-
24432: tä niin Suomessa kuin ulkomaillakin. Tähän hallintolain mukaista virkaluetteloa siten muu-
24433: liittyen sen velvollisuutena olisi myös pitää muut tettuna, että ehdotukseen on lisätty vesi- ja
24434: viranomaiset tietoisina alan viimeaikaisimmasta ympäristöhallituksen virkojen kohdalle apulais-
24435: kehityksestä ja antaa niille asiantuntija-apua. tarkastajan, laborantin ja toimistovirkailijan vir-
24436: 3 §. Koska vesien käyttöön ja hoitoon liittyy kanimikkeet sekä piirihallinnon kohdalle hallin-
24437: myös muita kuin perinteisesti vesihallintoon kuu- topäällikön, toimistosihteerin, kirjanpitäjän, la-
24438: luvia tehtäviä, on edelleen tarpeen säätää erik- borantin, toimistovirkailijan ja konekirjoittajan
24439: seen, mitkä tällaiset tehtävät eivät kuulu vesi- ja virkanimikkeet, ja että ylivahtimestarin ja vahti-
24440: ympäristöhallinnon toimialaan. Näistä on nykyi- mestarin virkanimikkeet on muutettu yleistä käy-
24441: sin säädetty vesihallinnosta annetun lain 1 §:n 2 täntöä vastaavasti ylivirastomestarin ja virasto-
24442: momentissa. Tärkeimpiä näistä ovat vesiteitä ja mestarin virkanimikkeiksi.
24443: vesiliikennettä koskevat asiat, uittoa koskevat
24444: asiat sekä kalastusta ja kalataloutta koskevat asiat.
24445: Tehtävien rajausta ei ehdoteta asiallisesti muu- 2. Tarkemmat säännökset Ja mää-
24446: toin muutettavaksi, kuin että niihin tehtäviin, räykset
24447: jotka eivät vesihallinnolle kuulu ehdotetaan lisät-
24448: täväksi vesivoiman käytön edistämistehtävä. Tarkemmat säännökset vesi- ja ympäristöhal-
24449: Ehdotuksen mukaista tehtäväluetteloa on sa- linnon järjestämisestä on tarkoitus antaa asetuk-
24450: nonnaltaan yksinkertaistettu. sella vesi- ja ympäristöhallinnosta. Asetuksessa
24451: 4 §. Useissa vesi- ja ympäristöhallintoa koske- säädettäisiin muun muassa vesi- ja ympäristöhal-
24452: vissa erityislaeissa ja niiden nojalla annetuissa lituksen sekä vesi- ja ympäristöpiirien välisestä
24453: asetuksissa on ministeriölle annettu valtuudet tehtäväjaosta. Asetuksessa säädettäisiin myös
24454: tarkempien määräysten ja ohjeiden antamiseen vesi- ja ympäristöhallituksen sekä piirihallinnon
24455: lain ja asetuksen täytäntöönpanosta ja soveltami- organisaatiosta ja annettaisiin yleiset säännökset
24456: sesta. Tällaisten määräysten ja ohjeiden on yleen- asioiden käsittelystä niissä. Niinikään asetuksessa
24457: sä katsottu voivan koskea lähinnä hallinnon yleis- säädettäisiin muun muassa vesi- ja ympäristöhal-
24458: tä järjestämistä ja menettelytapoja. Puheena ole- linnon virkamiesten kelpoisuusehdoista sekä vir-
24459: vien valtuuksien nojalla ministeriön ei sen sijaan kojen ja toimien täyttämisestä.
24460: ole katsottu voivan antaa alaistaan hallintoa sen
24461: ratkaisutoiminnassa sitovia ohjeita.
24462: Ministeriön aseman vahvistamiseksi hallinnon- 3. Voimaan tulo
24463: alansa johtoyksikkönä ehdotetaan säädettäväksi,
24464: etta vesi- ja ympäristöhallinnon on myös päätök- Vesi- ja ympäristöhallinnon järjestely on tar-
24465: senteossaan noudatettava ympäristöministeriön koitus toteuttaa joustavasti. Lokakuun 1 päivästä
24466: tai maa- ja metsätalousministeriön, kummankin 1986 toteutettaisiin vesihallinnon siirto yleishal-
24467: omalla hallinnonalallaan antamia yleisiä ohjeita. linnollisesti maa- ja metsätalousministeriön hal-
24468: Säännös laajentaisi ministeriön ohjausmahdolli- linnonalalta ympäristöministeriön hallinnonalalle
24469: suuksia keskusviraston ja piirihallinnon ratkaisu- sekä nykyisen vesihallinnon toimialan laajentami-
24470: toimintaan. Se ei kuitenkaan antaisi ministeriölle nen ympäristönsuojeluun, jolloin vesihallinto
24471: valtuuksia yksittäistapauksissa puuttua alaisensa muuttuisi vesi- ja ympäristöhallinnoksi. Samalla
24472: hallinnon päätöksentekoon. aloitettaisiin jatkovalmistelussa selvitetyt tarpeel-
24473: Ehdotetun säännöksen nojalla ministeriöllä ei lisiksi havaitut vesi- ja ympäristöhallinnon orga-
24474: olisi yleistä vaimutta sitovien ohjeiden antami- nisaation muutokset, tehtävien ja toimivallan
24475: seen, vaan siitä tulisi edelleen säätää erikseen. siirrot sekä virkoja ja henkilöstöä koskevat järjes-
24476: Säännös ei muuttaisi voimassa olevien lakien telyt. Suurin osa näistä tulisi kuitenkin toteutet-
24477: mukaisia järjestelyjä eikä ministeriöllä sen nojalla tavaksi vuoden 1987 valtion tulo- ja menoarvios-
24478: olisi valtuuksia antaa sitovia ohjeita asioissa, jotka sa. Jatkovalmistelussa on tarkoitus selvittää myös
24479: erityislaissa on säädetty vesihallinnon tehtäväksi. lääninhallitusten ja piirihallinnon välistä tehtä-
24480: Ehdotettu säännös koskisi yhtälailla maa- ja vien jakoa.
24481: metsätalousministeriötä kuin ympäristöministe-
24482: riötä ja osaltaan vakiinnuttaisi esitykseen sisälty- Edellä esitetyn perustella annetaan Eduskun-
24483: vää ministeriöiden välistä toimialajakoa. nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
24484: 1985 vp. - HE n:o 184 7
24485:
24486:
24487: 1.
24488: Laki
24489: valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä ja yleisestä toimialasta annetun lain muuttamisesta
24490:
24491: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä ja
24492: yleisestä toimialasta 30 päivänä maaliskuuta 1922 annetun lain (78/ 22) 3 §:n 1 momentin 8 ja 13
24493: kohta,
24494: sellaisena kuin ne ovat 7 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (1183), näin kuuluviksi:
24495:
24496: 3§ ympäristön- ja luonnonsuojelua, vesien käytön,
24497: Valtioneuvostolle kuuluvista asioista käsittelee: hoidon ja suojelun kokonaissuunnittelua sekä
24498: muuta vesi- ja ympäristöhallintoa, ulkoilua ja
24499: 8) maa- ja metsätalousministeriö asiat, jotka muuta luonnon virkistyskäyttöä, kaavoitus- ja
24500: koskevat maataloutta, metsätaloutta, maanmit- rakennustointa sekä asuntotointa, sikäli kuin
24501: tausta, asutustoimintaa, eläinlääkintää, kalastus- edellä mainitut asiat eivät kuulu muulle ministe-
24502: ta ja metsästystä sekä vesivarojen käyttöä, tulva- riölle; sekä
24503: suojelua ja maankuivatosta samoin kuin yleisten
24504: vesialueiden hallintaa ja hoitoa;
24505: Tämä laki tulee voimaan päivänä
24506: 13) ympäristöministeriö asiat, jotka koskevat kuuta 1986.
24507:
24508:
24509: 2.
24510: Laki
24511: vest- Ja ympäristöhallinnosta
24512:
24513: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24514:
24515: 1§
24516: Vesien käytön, hoidon ja suojelun sekä vesien 3) kehittää vedenhankintaa ja viemaromtiä;
24517: aiheuttamien vahinkojen ja haittojen torjunnan 4) huolehtia tulvasuojelusta sekä sen mukaan
24518: samoin kuin ympäristönsuojelun edistämiseksi on kuin siitä erikseen säädetään maankuivatuksesta;
24519: ympäristöministeriön alaisena keskusvirastona 5) huolehtia patoturvallisuudesta;
24520: vesi- ja ympäristöhallitus. Maa- ja metsätalousmi- 6) hallita ja hoitaa yleisiä vesialueita;
24521: nisteriö ohjaa ja valvoo kuitenkin omaan hallin- 7) edistää vesien käyttöä virkistystarkoituksiin;
24522: nonalaansa kuuluvien asioiden käsittelyä vesi-ja 8) laatia ehdotuksia vesien käytön, hoidon ja
24523: ympäristöhallinnossa. suojelun valtakunnallisiksi tavoiteohjelmiksi, ko-
24524: Vesi- ja ympäristöhallinnossa on keskusviraston konaissuunnitelmiksi sekä alueellisiksi ja hanke-
24525: lisäksi vesi- ja ympäristöpiirit. Valtioneuvosto kohtaisiksi suunnitelmiksi ja hyväksyä ne suunni-
24526: määrää vesi- ja ympäristöpiirien rajat. telmat, jotka eivät kuulu valtioneuvoston tai
24527: Lääninhallituksen ja kunnan ympäristönsuoje- ministeriön ratkaistaviin asioihin;
24528: lun tehtävistä säädetään erikseen. 9) edistää ja suorittaa vesien ja ympäristön
24529: tutkimusta sekä tehdä selvityksiä ympäristön ti- ·
24530: 2§ lasta ja seurata ympäristön tilan muutoksia, sikäli
24531: Vesi- ja ympäristöhallinnon tulee: kuin ne eivät kuulu muulle viranomaiselle;
24532: 1) edistää vesien käyttöön, hoitoon ja suoje- 10) ylläpitää ja kehittää toimialaansa liittyviä
24533: luun liittyvien tavoitteiden ja tarpeiden yhteen- tietojärjestelmiä;
24534: sovittamista; 11) valvoa vesiä ja niiden käyttöä sekä niiden
24535: 2) huolehtia vesien suojelusta ja öljyvahinkojen tilaan vaikuttavaa toimintaa;
24536: torjunnasta sekä, sen mukaan kuin siitä erikseen 12) huolehtia toimialaansa kuuluvista valtion
24537: tässä laissa tai muualla säädetään, osallistua jäte- rakennus-, kunnossapito- ja hoitotehtävistä sekä
24538: huoltoa ja muuta ympäristön- ja luonnonsuoje- valtiolle kuuluvista säännösteltyjen vesistöjen
24539: lua koskevien tehtävien hoitoon; käyttötehtävistä; sekä
24540: 8 1985 vp. - HE n:o 184
24541:
24542: 13) suorittaa ne muut toimialaansa liittyvät jan, geohydrologin, kemistin, insinöörin, sosiaa-
24543: tehtävät, jotka sille lain tai asetuksen tai muiden lipäällikön, kamreerin, tarkastajan ja toimistora-
24544: säännösten mukaan kuuluvat taikka valtioneu- kennusmestarin virkoja sekä osastosihteerin, apu-
24545: voston, ympäristöministeriön tai maa-ja metsäta- laistarkastajan, kirjaajan, toimistosihteerin, arkis-
24546: lousministeriön päätöksellä määrätään. tonhoitajan, apulaiskamreerin, apulaiskirjaajan,
24547: Vesi- ja ympäristöhallituksen tulee seurata ylivirastomestarin, laborantin, piirtäjän, kanslis-
24548: alansa kehitystä Suomessa ja ulkomailla, pitää tin, kirjanpitäjän, virastomestarin, apulaiskanslis-
24549: muut alan viranomaiset tietoisina siitä ja antaa tin, toimistovirkailijan, konekirjoittajan ja toi-
24550: niille asiantuntija-apua sekä toimia muutoinkin mistoapulaisen toimia.
24551: hallinnonalansa asiantuntijatehtävissä. Pääjohtajan, ylijohtajan, tutkimuslaitoksen joh-
24552: tajan, osastopäällikön, apulaisosastopäällikön, toi-
24553: 3§ mistopäällikön ja laskentapäällikön virat voivat
24554: Vesi- ja ympäristöhallinnon tehtäviin eivät olla sopimuspalkkaisia.
24555: kuulu, ellei erikseen ole toisin säädetty: Vesi- ja ympäristöpiirissä voi olla vesi- ja ympä-
24556: 1) vesiteitä ja vesiliikennettä koskevat asiat; ristöpiirin johtajan, vanhemman insinöörin, in-
24557: 2) uittoa yleiseltä liikennetaloudelliselta kan- sinöörin, limnologin, mikrobiologin, kemistin,
24558: nalta koskevat asiat, pääasiallisesti valtion metsä- biologin, geologin, hydrologin, lakimiehen, yli-
24559: taloutta palvelevat uittoa varten suoritettavat työt tarkastajan, hallintopäällikön, konttoripäällikön,
24560: eivätkä muutkaan uittoa palvelevat työt, elleivät piirirakennusmestarin, tarkastajan, työntarkasta-
24561: ne vaikuta vesistön kokonaiskäyttöön; jan, vanhemman rakennusmestarin ja rakennus-
24562: 3) virkistys- ja muuta kalastusta, kalavesien mestarin virkoja sekä apulaistarkastajan, toimis-
24563: hoitoa sekä valtion kalastuksia koskevat asiat, tosihteerin, kirjaajan, apulaiskamreerin, kanslis-
24564: kalastuselinkeinoon liittyvät ja muut kalatalou- tin, apulaiskanslistin, kirjanpitäjän, laborantin,
24565: delliset asiat eikä kalataloudellinen tutkimus- piirtäjän, toimistovirkailijan, konekirjoittajan ja
24566: toiminta eivätkä myöskään metsästystä vesialueil- toimistoapulaisen toimia.
24567: la koskevat asiat; Vesi- ja ympäristöhallinnossa voi olla myös
24568: 4) valtion kiinteään omaisuuteen kuuluvien ylimääräisiä toimenhaltijoita ja tilapäisiä toimi-
24569: vesialueiden hallintaa ja hoitoa koskevat asiat; henkilöitä sekä työsopimussuhteessa olevaa hen-
24570: 5) pääasiallisesti metsänkasvun edistämistä tar- kilökuntaa.
24571: koittava kuivatustoiminta, joka ei edellytä vesioi-
24572: keuden lupaa eikä ojitustoimitusta, eikä myös- 6§
24573: kään maatalousmaan avo- ja salaojitus tai kaste- Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
24574: lu, josta aiheutuu hyötyä vain yhdelle maatilalle; panosta annetaan asetuksella.
24575: eikä
24576: 6) vesivoiman käytön edistäminen. 7§
24577: Maa- ja metsätalousministeriö voi kuitenkin Tämä laki tulee voimaan päivana
24578: määrätä vesi- ja ympäristöhallinnon suoritetta- kuuta 1986 ja sillä kumotaan 9 päivänä tammi-
24579: vaksi kalataloutta koskevia tehtäviä. kuuta 1970 annettu laki vesihallinnosta (18/70)
24580: siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen sekä
24581: 4§ sen nojalla annetut säännökset.
24582: Vesi- ja ympäristöhallinnon on päätöksenteos- Mitä on säädetty vesihallituksesta ja vesipiireis-
24583: saan ja toiminnassaan noudatettava ympäristömi- tä tai niiden virkamiesten tehtävistä, koskee tä-
24584: nisteriön tai maa- ja metsätalousministeriön anta- män lain tultua voimaan vastaavasti vesi- ja
24585: mia yleisiä ohjeita. ympäristöhallitusta, vesi- ja ympäristöpiiriä sekä
24586: niiden virkamiehiä. Vesi- ja ympäristöhallinnon
24587: 5§ tulee suorittaa myös ne tehtävät, jotka ennen
24588: Vesi- ja ympäristöhallituksessa voi olla pääjoh- tämän lain voimaantuloa on vesihallinnosta an-
24589: tajan, ylijohtajan, tutkimuslaitoksen johtajan, netun lain 8 § :ssä säädetty vesihallinnon suoritet-
24590: osastopäällikön, apulaisosastopäällikön, toimisto- taviksi.
24591: päällikön, laboratoriopäällikön, laskentapääl!i- Vesihallituksen virat ja toimet siirtyvät tämän
24592: kön, teknillisen tarkastajan, toimistoinsinöörin, lain voimaan tullessa vesi- ja ympäristöhallituk-
24593: asianvalvojan, biologin, geologin, hydrologin, sen viroiksi ja toimiksi ja vastaavasti vesipiirin
24594: limnologin, ylitarkastajan, lakimiehen, mikrobi- virat ja toimet vesi- ja ympäristöpiirin viroiksi ja
24595: ologin, toimistoagronomin, toimistometsänhoita- toimiksi. Samalla vesihallituksen sekä vesipiirin
24596: 1985 vp. - HE n:o 184 9
24597:
24598: viran- tai toimenhaltija siirtyy ilman eri toimen- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
24599: piteitä vesi- ja ympäristöhallituksen tai vesi- ja tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
24600: ympäristöpiirin vastaavan viran- tai toimenhalti- teisiin.
24601: jaksi.
24602:
24603: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985
24604:
24605:
24606: Tasavallan Presidentti
24607: MAUNO KOMSTO
24608:
24609:
24610:
24611:
24612: Pääministeri Kalevi Sorsa
24613:
24614:
24615:
24616:
24617: 2 438501101T
24618: 10 1985 vp. - HE n:o 184
24619:
24620: Liite
24621:
24622:
24623:
24624: 1.
24625: Laki
24626: valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä ja yleisestä toimialasta annetun lain muuttamisesta
24627:
24628: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä ja
24629: yleisestä toimialasta 30 päivänä maaliskuuta 1922 annetun lain (78/22) 3 §:n 1 momentin 8 ja 13
24630: kohta,
24631: sellaisena kuin ne ovat 7 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (1183), näin kuuluviksi:
24632:
24633: Voimassa oleva laki Ehdotus
24634:
24635: 3 § 3 §
24636: Valtioneuvostolle kuuluvista asioista käsittelee: Valtioneuvostolle kuuluvista asioista käsittelee:
24637:
24638: 8) maa- ja metsätalousministeriö asiat, jotka 8) maa- ja metsätalousministeriö asiat, jotka
24639: koskevat maataloutta, metsätaloutta, maanmit- koskevat maataloutta, metsätaloutta, maanmit-
24640: tausta, asutustoimintaa, eläinlääkintää, kalastus- tausta, asutustoimintaa, eläinlääkintää, kalastus-
24641: ta ja metsästystä sekä, mikäli ne eivät kuulu ta ja metsästystä sekä vesivarojen käyttöä, tulva-
24642: muulle ministeriölle, vesihallintoa; suojelua ja maankuivatusta samoin kuin yleisten
24643: t•eszizlueiden hallintaa ja hoitoa;
24644:
24645: 13) ympäristöministeriö asiat, jotka koskevat 13) ympäristöministeriö asiat, jotka koskevat
24646: ympäristönsuojelua, luonnonsuojelua, ulkoilua ja ympäristön- ja luonnonsuojelua, vesien käytön,
24647: luonnon virkistyskäyttöä, vesiensuojelua, öljyva- hoidon ja suojelun kokonaissuunnittelua sekä
24648: hinkojen torjuntaa, meriympäristön suojelua, muuta vesi- ja ympäristöhallt"ntoa, ulkoilua ja
24649: myrkkyjen ja muiden kemikaalien aiheuttamien muuta luonnon virkistyskäyttöä, kaavoitus- ja
24650: ympäristöhaittojen torjuntaa, kaavoitus- ja raken- rakennustointa sekä asuntotointa, sikäli kuin
24651: nustointa sekä asuntotointa, sikäli kuin edellä edellä mainitut asiat eivät kuulu muulle ministe-
24652: mainitut asiat eivät kuulu muulle ministeriölle; riölle; sekä
24653: sekä
24654:
24655:
24656: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
24657: kuuta 1986.
24658: 1985 vp. - HE n:o 184 11
24659:
24660: Liite
24661:
24662:
24663:
24664:
24665: Asetus
24666: valtioneuvoston ohjesäännön muuttamisesta
24667: Annettu Helsingissä päivänä kuuta 1986.
24668:
24669:
24670: Pääministerin esittelystä muutetaan 17 päivänä joulukuuta 1943 annetun valtioneuvoston ohjesään-
24671: nön (995/43) 21 §:n 1 momentin 17 kohta ja 21 §:n 2 momentti sekä 24 b §,
24672: sellaisina kuin ne ovat, 21 §:n 1 momentin 17 kohta ja 24 b § 13 päivänä toukokuuta 1983
24673: annetussa asetuksessa (449/83) sekä 21 §:n 2 momentti 16 päivänä tammikuuta 1976 annetussa
24674: asetuksessa (39/76), näin kuuluviksi:
24675:
24676: 21 § 24 b §
24677: Maa- ja metsätalousministeriö käsittelee asiat, Ympäristöministeriö käsittelee asiat, jotka kos-
24678: jotka koskevat: kevat:
24679: 1) luonnonsuojelua ja maisemanhoitoa;
24680: 17) vedenhankintaa ja viemäröintiä, tulvasuo- 2) vesiensuojelua, vesien käytön, hoidon ja
24681: jelua, maankuivatosta ja kastelua, uittoa, sään- suojelun kokonaissuunnittelua, vesien tutkimusta
24682: nösteltyjen vesistöjen käyttötoimintaa, vesioikeu- sekä muuta vesihallintoa, mikäli ne eivät kuulu
24683: dellisen luvan haltijalle kuuluvien velvoitteiden muulle ministeriölle;
24684: hoitamista, maa- ja vesirakenteiden kunnossapi- 3) ilmansuojelua, meluntorjuntaa, jätehuoltoa
24685: toa, patoturvallisuutta, tulva- ja jääpatovahinko- ja jätteiden hyötykäyttöä, öljyvahinkojen torjun-
24686: jen torjuntaa, ojitustoimituksia sekä yleisten vesi- taa ja kemikaalien aiheuttamien ympäristöhaitto-
24687: alueiden hallintaa ja hoitoa tai muuta niihin jen ehkäisemistä, ympäristönsuojelun tutkimusta
24688: läheisesti liittyvää vesivarojen käyttöä ja hoitoa. sekä muuta ympäristönsuojelua;
24689: 4) ulkoilua ja muuta luonnon virkistyskäyttöä,
24690: Maa- ja metsätalousministeriön alaisia ovat: mikäli asia ei kuulu muulle ministeriölle;
24691: maanmittaushallitus, maatilahallitus, metsähalli- 5) kaavoitus- ja rakennustointa;
24692: tus, maatalouden tutkimuskeskus, metsäntutki- 6) asuntotointa; sekä
24693: muslaitos, maatalouden taloudellinen tutkimus- 7) huoneenvuokrasuhteita.
24694: laitos, maatalousteknologian tutkimuslaitos, ge- Ympäristöministeriön alaisia ovat vesi- ja ym-
24695: odeettinen laitos, riista- ja kalatalouden tutki- päristöhallitus sekä asuntohallitus.
24696: muslaitos, eläinlääkärit, valtion eläinlääketieteel-
24697: linen laitos, valtion viljavarasto ja valtion marga-
24698: riinitehdas, eläinkaranteenilaitokset, maidontar- Tämä asetus tulee voimaan päivänä
24699: kastuslaboratoriot, teurastamot ja lihantarkasta- kuuta 1986.
24700: mot.
24701: 1985 vp. - HE n:o 185
24702:
24703:
24704:
24705:
24706: Hallituksen esitys Eduskunnalle Bulgarian kanssa tuloveroja
24707: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuk-
24708: sen eräiden määräysten hyväksymisestä
24709:
24710:
24711:
24712:
24713: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24714:
24715: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- moittaneet toisilleen täyttäneensä valtiosäännös-
24716: syisi Bulgarian kanssa tuloveroja koskevan kaksin- sään sopimuksen voimaantulolle asetetut edelly-
24717: kertaisen verotuksen välttämiseksi huhtikuussa tykset. Voimaantulon jälkeen sopimuksen mää-
24718: 1985 tehdyn sopimuksen. räyksiä sovelletaan lähdeveron osalta tuloon, joka
24719: Sopimus sisältää määräyksiä, joilla sopimus- saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä
24720: valtiolle myönnetään oikeus verottaa eri tuloja, seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä
24721: kun taas toisen sopimusvaltion on vastaavasti tai sen jälkeen, ja muiden tuloverojen osalta
24722: luovuttava käyttämästä omaan verolainsäädän- veroihin, jotka määrätään sopimuksen voimaan-
24723: töön perustuvaa verottamisoikeuttaan tai muulla tulovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden
24724: tavoin myönnettävä huojennusta verosta, jotta tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita
24725: kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältetään. verovuosilta.
24726: Lisäksi sopimuksessa on muun muassa syrjintä-
24727: kieltoa ja verotustietojen vaihtoa koskevia mää- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
24728: räyksiä. eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
24729: Sopimus tulee voimaan 90 päivänä siitä päiväs· ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat-
24730: tä, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat il- taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
24731:
24732:
24733:
24734:
24735: YLEISPERUSTELUT
24736:
24737:
24738: 1. Nykyinen tilanne ja astan val- 1.2. Asian valmistelu
24739: mistelu
24740: Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin
24741: 1.1. Nykyinen tilanne Helsingissä tammi-helmikuussa 1984. Neuvotte-
24742: luja jatkettiin Sofiassa kesäkuussa 1984 ja Helsin-
24743: Suomen ja Bulgarian välillä ei ole tällä hetkellä gissä syyskuussa 1984, ja ne päättyivät Sofiassa
24744: voimassa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen ve- helmikuussa 1985, jolloin parafoitiin englannin
24745: rotuksen välttämiseksi tehtyä sopimusta (veroso- kielellä laadittu sopimusluonnos.
24746: pimus). Tällainen sopimus on kuitenkin omiaan Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau-
24747: helpottamaan investointien tekemistä sopimus- suntonsa sopimusluonnoksesta.
24748: valtiosta toiseen sopimusvaltioon ja muutoinkin Sopimus allekirjoitettiin Sofiassa 2 5 päivänä
24749: vahvistamaan sopimusvaltioiden välisiä taloudel- huhtikuuta 1985.
24750: lisia suhteita. Investointeja on kuitenkin tällä Valtaenemmistö Suomen voimassa olevista ve-
24751: hetkellä käytännössä odotettavissa vain Suomesta rosopimuksista noudattaa pääasiallisesti Talou-
24752: Bulgariaan. dellisen yhteisön ja kehityksen järjestön (OECD)
24753: 4385010228
24754: 2 1985 vp. - HE n:o 185
24755:
24756: suosituksia kahdenkeskisiksi verosopimuksiksi. 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
24757: Bulgarian kanssa käydyissä sopimusneuvotteluissa tukset
24758: osoittautui kuitenkin jo varhaisessa vaiheessa,
24759: että OECD:n laatimaa mallisopimusta ei sellaise-
24760: naan voitu ottaa neuvottelujen pohjaksi. Lopulli-
24761: Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi-
24762: sesta sopimuksesta voidaan todeta, että se tästä
24763: musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen
24764: huolimatta asiasisällöltään ja ulkoiselta muodol-
24765: verojen saajat eivät käytä veronaruisoikeuttaan
24766: taankin noudattaa huomattavassa määrin niin
24767: sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne
24768: sanottua OECD:nmallisopimusta vuodelta 1977.
24769: sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön-
24770: Sopimuksessa on suomalais- bulgarialaisia yhteisy-
24771: rityksiä (joint venture) koskevia määräyksiä. Vas- tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten
24772: soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin,
24773: taavia määräyksiä ei tietenkään ole OECD:n
24774: että valtio ja kunnat sekä evankelis-luterilaisen
24775: mallisopimuksessa.
24776: kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat
24777: Päämenetelmänä kaksinkertaisen verotuksen luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta
24778: poistamiseksi Suomi soveltaa veronhyvitysmene- kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi-
24779: telmää ja Bulgaria vapautusmenetelmää. snn.
24780:
24781:
24782:
24783:
24784: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
24785:
24786:
24787: 1. Sopimuksen sisältö henkilö harjoittaa toimintaansa viimeksi mamt-
24788: tussa valtiossa olevasta liikepaikasta. Liikepaikan
24789: 1 artikla. Tämän artiklan 1 kappaleessa määri- käsite määritellään sopimuksen 5 artiklassa. Tä-
24790: tetään ne henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan. mä määritelmä kattaa sen, mitä OECD:n malli-
24791: Kappale on OECD:nmallisopimuksen 1 artiklan sopimuksessa kutsutaan kiinteäksi toimipaikaksi.
24792: mukainen. Artiklan 2-4 kappaleen määräykset, Artiklat ovat asiasisällöltään OECD:n mallisopi-
24793: joiden mukaan ratkaistaan, kurumassa sopimus- muksen liiketuloa ja kiinteää toimipaikkaa koske-
24794: valtiossa henkilön on katsottava asuvan sopimus- vian artiklojen mukaiset (7 ja 5 artikla).
24795: ta sovellettaessa, ovat Suomen osalta olennaiselta 6 artikla. Tämä artikla sisältää kansainvälisestä
24796: sisällöltään OECD:n mallisopimuksen 4 artiklan merenkulusta ja ilmakuljetuksesta saadun tulon
24797: mukaiset. Bulgarian osalta määräykset poikkeavat osalta poikkeuksia 4 artiklan määräyksiin. Tällai-
24798: mallisopimuksesta siinä, että luonnollisen henki- sesta tulosta verotetaan vain siinä sopimusvaltios-
24799: lön, joka on Bulgarian kansalainen, katsotaan sa, jossa kuljetustoiminnan harjoittaja asuu. Ar-
24800: kansalaisuutensa perusteella aina asuvan Bulgari- tiklaan sisältyvät maantiekuljetuksesta saadun tu-
24801: assa (2 kappaleen b kohta). lon verottamista koskevat määräykset, joita vas-
24802: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan, taavia määräyksiä ei sisälly OECD:n mallisopi-
24803: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Varalli- mukseen, sitä vastoin eivät asialliselta sisällöltään
24804: suusveroja ei ole sisällytetty sopimuksen sovelta- käytännössä poikkea liiketulon verottamista kos-
24805: misalaan, koska Bulgariassa ei ole yleistä varaUi- kevista 4 artiklan määräyksistä.
24806: suuveroa eikä kansainvälistä kaksinkertaista vero- 7 artikla. Yksityisestä palveluksesta saadusta
24807: tusta siten voi syntyä varallisuusveron osalta. tulosta (palkka tulo) verotetaan vain siinä sopi-
24808: 3 artikla. Tässä artiklassa määritellään eräät musvaltiossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hän tee
24809: sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Artiklan mää- työtään toisessa sopimusvaltiossa. Viimeksi mai-
24810: räykset ovat asiasisällöltään OECD:n mallisopi- nitussa tapauksessa palkkatulosta voidaan verot-
24811: muksen ja Suomen verosopimuksissaan noudatta- taa tässä toisessa valtiossa ( 1 kappale). Palkkatu-
24812: man käytännön mukaiset. losta verotetaan kuitenkin vain tulon saajan koti-
24813: 4 ja 5 artikla. Sopimusvaltiossa asuvan henki- valtiossa, vaikka työ on tehty toisessa sopimus-
24814: lön saamasta liiketulosta voidaan 4 artiklan mu- valtiossa, jos saaja oleskelee tässä toisessa valtiossa
24815: kaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain, jos enintään 183 päivää kahdentoista kuukauden
24816: 1985 vp. - HE n:o 185 3
24817:
24818: aikana ja työnantaja asuu samassa valtiossa kuin maille, ja 20 prosenttia siitä osasta, joka sijoite-
24819: saaja sekä maksetulla palkalla ei rasiteta liike- taan uudelleen yhteisyritykseen tai sijoitetaan
24820: paikkaa, joka työnantajalla on siinä sopimusvalti- toiseen bulgarialaiseen yhteisyritykseen. Oikeus-
24821: ossa, jossa työ tehdään (2 kappale). Palkkatulos- henkilöllisyyden omaava yhteisyritys maksaa ve-
24822: ta, joka saadaan kansainvälisessa liikenteessä ole- roa 20 prosenttia verotettavasta tulostaan. Jaetus-
24823: vassa laivassa, ilma-aluksessa tai maantiekulku- ta voitosta, jonka ulkomainen osakas siirtää ulko-
24824: neuvossa tehdystä työstä, voidaan verottaa siinä maille, maksetaan lisäksi veroa 10 prosenttia.
24825: sopimusvaltiossa, jossa kuljetusyrityksen tosiasial- Bulgarian valtiovarainministeri ja ulkomaankaup-
24826: linen johto on (3 kappale). Julkisesta palvelukses- paministeri voivat kuitenkin myöntää yhteisyri-
24827: ta saatua tuloa verotetaan pääsäännön mukaan tykselle tai sen osakkaalle vapautuksen edellä
24828: vain siinä sopimusvaltiossa, josta maksu tapahtuu mainituista veroista tai alentaa näitä veroja enin-
24829: (4 kappaleen 1 lause). Tällaisesta palkkatulosta tään yrityksen kolmelta ensimmäiseltä toiminta-
24830: verotetaan kuitenkin vain saajan kotivaltiossa, jos vuodelta.
24831: työ tehdään tässä valtiossa ja saaja on tämän Tämän artiklan mukaan 4 artiklan määräyksiä
24832: valtion kansalainen (4 kappaleen 2 lause). Artik- sovelletaan yhteisyrityksen tuloon ( 1 kappale).
24833: lassa on lisäksi määräyksiä, jotka koskevat eräiden Sopimusvaltiossa asuvaa henkilöä, joka on toises-
24834: henkilöryhmien saaman palkkatulon verottamista sa sopimusvaltiossa asuvan yhteisyrityksen osakas,
24835: (5 kappale). Näiden määräysten mukaan palkka- voidaan tässä toisessa valtiossa verottaa osuudes-
24836: tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva ja toisessa taan yrityksen tuloon (2 kappale). Voitto, jonka
24837: sopimusvaltiossa ei-kaupallisessa matkailua edis- oikeushenkilöllisyyden omaava bulgarialainen
24838: tävässä edustustossa tahi tässä toisessa valtiossa yhteisyritys jakaa suomalaiselle yhtiölle, vapaute-
24839: lehtimiehenä taikka lehdistön, radion tai televi- taan Suomen verosta (20 artiklan 1 kappaleen c
24840: sion kirjeenvaihtajana työskentelevä henkilö saa, kohta).
24841: verotetaan vain tulon saajan kotivaltiossa, jos 9 artzkla. Osinkoa tämän käsitteen varsinaisessa
24842: saaja oleskelee tässä toisessa valtiossa enintään merkityksessä ei Bulgariasta voida maksaa. Tästä
24843: kolme vuotta ja työnantaja asuu samassa valtiossa syystä artikla koskee vain Suomesta maksettua
24844: kuin saaja sekä, lehtimiehen tai kirjeenvaihtajan osinkoa. Tällaisesta osingosta voidaan verottaa
24845: osalta, maksetulla palkalla ei rasiteta liikepaik- Bulgariassa ( 1 kappale). Osingosta voidaan artik-
24846: kaa, joka työnantajalla on siinä sopimusvaltiossa, lan 2 kappaleen mukaan verottaa myös Suomes-
24847: jossa työ tehdään. sa. Tällöin Suomen lähdevero on rajoitettu 10
24848: 8 artrkla. Yhteisyrityksestä saadun tulon verot- prosenttiin osingon kokonaismäärästä, jollei 4
24849: tamista koskevat määräykset sisältyvät tähän ar- kappaleen määräyksiä ole sovellettava.
24850: tiklaan. Sanonnalla "yhteisyritys" tarkoitetaan 10 artrkla. Korosta verotetaan artiklan 1 kap-
24851: sopimuksessa liikkeen harjoittamiseksi, sopimus- paleen mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa
24852: valtion lainsäädännön mukaan muodostettua yh- koron saaja asuu, jollei 2 kappaleen määräyksiä
24853: teenliittymää, johon osallistuu yksi tai useampi ole sovellettava. Tämä sääntely vastaa sitä käytän-
24854: toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö (3 kappa- töä, jota Suomi pyrkii noudattamaan neuvotei-
24855: le). Artikla koskee sanamuotonsa mukaan mo- lessaan verosopimuksista. Sääntely voidaan nähdä
24856: lemmissa sopimusvaltioissa muodostettuja yh- myös sitä taustaa vastaan, että luonnollisen hen-
24857: teenliittymiä, mutta sen määräysten käytännön kilön, joka ei asu Suomessa, ja ulkomaisen yhtei-
24858: merkitys rajoittunee bulgarialaisiin yhteisyrityk- sön on tulo- ja varallisuusverolain (1043/74)
24859: sun. 5 §:n 1 momentin 2 kohdan mukaan vain eräissä
24860: Bulgariassa otettiin vuonna 1980 käyttöön eri- harvinaisissa ja vähämerkityksellisissä tapauksissa
24861: tyinen yritysmuoto, niin sanottu yhteisyritys suoritettava Suomesta saadusta korosta veroa tääl-
24862: (joint venture ), eli bulgarialainen yhteenliittymä, lä.
24863: jossa on sekä bulgarialaista että ulkomaista omis- 11 arttkla. Rojaltista verotetaan pääsäännön
24864: tusta. Tällaiset yhteisyritykset voivat harjoittaa mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa rojaltin
24865: toimintaansa sekä Bulgariassa että sen ulkopuo- saaja asuu (1 kappale). Artiklan 2 kappaleen
24866: lella. Näitä yhteenliittymiä on kahdenlaisia, ni- mukaan voidaan kuitenkin niin sanotusta teolli-
24867: mittäin oikeushenkilöllisyyttä vailla olevia ja oi- suusrojaltista verottaa myös siinä sopimusvaltios-
24868: keushenkilöllisyyden omaavia yhteisyrityksiä. Oi- sa, josta se kertyy (lähdevaltio ). Tällöin vero
24869: keushenkilöllisyyttä vailla olevan yhteisyrityksen lähdevaltiossa saa olla enintään 5 prosenttia rojal-
24870: ulkomainen osakas maksaa veroa 30 prosenttia tin kokonaismäärästä, jollei 4 kappaleen mää-
24871: voitto-osuutensa siita osasta, joka siirretään ulko- räyksiä ole sovellettava. Tämä sääntely vastaa sitä
24872: 4 1985 vp. - HE n:o 185
24873:
24874: käytäntöä, jota Suomi pyrkii noudattamaan neu- 19 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 4-18
24875: votellessaan verosopimuksista. Rojaltista, joka artiklassa, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa,
24876: maksetaan kiinteän omaisuuden käyttöoikeudes- jossa tulon saaja asuu.
24877: ta sekä kaivoksen tai muiden luonnonvarojen 20 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tämän
24878: hyväksikäytöstä verotetaan 16 artiklan mukaan. artiklan mukaan Suomen osalta päämenetelmä
24879: Syntynyt kaksinkertainen verotus poistetaan Suo- kaksinkertaisen verotuksen poistamiseksi. Suo-
24880: messa veronhyvityksellä 20 artiklan 1 kappaleen a mea koskevat määräykset ovat 1 kappaleessa ja
24881: kohdan määräysten mukaisesti. Bulgariaa koskevat 2 kappaleessa. Artiklan 1
24882: 12 artzkla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises- kappaleen a kohdan määräykset rakentuvat sille
24883: ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti- sopimuksessa omaksutulle periaatteelle, että tu-
24884: ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hänellä ole lon saajaa verotetaan siinä sopimusvaltiossa, jossa
24885: ammattinsa harjoittamista varten toisessa sopi- hän asuu (kotivaltio ), myös sellaisesta tulosta,
24886: musvaltiossa kiinteää paikkaa, esimerkiksi vas- josta sopimuksen mukaan voidaan verottaa toi-
24887: taanotto- tai toimistohuoneistoa. Viimeksi maini- sessa sopimusvaltiossa (lähdevaltio ). Kotivaltiossa
24888: tussa tapauksessa voidaan kiinteään paikkaan maksettavasta verosta vähennetään kuitenkin ve-
24889: kuuluvasta tulosta verottaa siinä valtiossa, jossa ro, joka sopimuksen mukaisesti on maksettu
24890: tämä kiinteä paikka on. samasta tulosta toisessa sopimuvaltiossa. Vähen-
24891: 13 ja 14 artzkla. Näihin artikloihin sisältyvät nyksen määrä on kuitenkin rajoitettu siihen kysy-
24892: johtajanpalkkiota (13 artikla) sekä taiteilijoita ja myksessä olevasta tulosta kotivaltiossa maksetta-
24893: urheilijoita ( 14 artikla) koskevat määräykset ovat van veron osaan, joka suhteellisesti jakautuu sille
24894: Suomen verosopimuksissaan noudattaman käy- tulolle, josta voidaan verottaa lähdevaltiossa. Ve-
24895: tännön mukaiset. ronhyvitysmenetelmää ei tietenkään sovelleta
24896: 15 artzkla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis- Suomessa sellaisessa tapauksessa, jossa bulgari-
24897: kelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulojen alaisen yhteisyrityksen jakama voitto on vapaa
24898: verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artiklan 1 Suomen verosta 1 kappaleen c kohdan määräys-
24899: kappale on asialliselta sisällöltään OECD:n malli- ten nojalla. Artiklan 1 kappaleen d kohdan
24900: sopimuksen mukainen. Artiklan 2 kappale, joka määräykset merkitsevät, että Suomen verosta
24901: koskee työtulon verovapautta, on tavanomainen eräissä tapauksissa vähennetään Bulgarian vero,
24902: ja sisältyy useaan Suomen viime vuosina teke- jota ei tosiasiallisesti ole maksettu, mutta joka
24903: mään verosopimukseen. olisi ollut maksettava, jollei erityistä veronhuo-
24904: 16 artzkla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tu- jennusta Bulgarian taloudellisen kehityksen edis-
24905: loa voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa tämiseksi olisi Bulgariassa myönnetty (niin sanot-
24906: omaisuus on. Tällaiseen tuloon rinnastetaan ar- tu tax sparing credit). Vastaavia määräyksiä on
24907: tiklan mukaan muun muassa tulo, joka saadaan eräissä muissakin Suomen tekemissä verosopi-
24908: kiinteistöyhteisön osakkeen tai muun yhteisö- muksissa.
24909: osuuden perusteella hallitun huoneiston vuokral- 21-24 artzkla. Näihin artikloihin sisältyvät
24910: leannosta. Niin ollen voidaan esimerkiksi tuloa, syrjintäkieltoa (21 artikla), diplomaattisia edusta-
24911: jonka suomalaisen asunto-osakeyhtiön osakkeen- jia ja konsulivirkamiehiä (22 artikla), verotusta
24912: omistaja saa niin sanotun osakehuoneiston vuok- koskevien tietojen vaihtamista (23 artikla) sekä
24913: ralleannosta, verottaa Suomessa. keskinäistä sopimusmenettelyä (24 artikla) koske-
24914: 17 artikla. Myyntivoiton verottaminen säännel- vat määräykset ovat asiasisällöltään OECD:n mal-
24915: Jään tässä artiklassa. Määräykset ovat asunto-osa- lisopimuksen ja Suomen verosopimuksissaan
24916: keyhtiön osakkeen ja muun kiinteistöyhteisön noudattaman käytännön mukaiset.
24917: osuuden luovutuksesta saatua voittoa koskevin 25 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat
24918: lisäyksin (2 kappale) asiasisällöltään OECD:n määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus
24919: mallisopimuksen mukaiset. tulee voimaan 90 päivänä siitä päivästä, jona
24920: 18 artikla. Artiklan mukaan verotetaan sopi- sopimusvaltioiden hallitukset ovat ilmoittaneet
24921: musvaltion sosiaaliturvaa koskevan lainsäädännön toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään sopi-
24922: nojalla maksettuja eläkkeitä ja muita etuuksia muksen voimaamulolle asetetut edellytykset. Sitä
24923: vain tässä valtiossa. Tämä määräys merkitsee, että sovelletaan molemmissa sopimusvaltioissa lähde-
24924: esimerkiksi TEL-työeläkettä, joka maksetaan Bul- veron osalta tuloon, joka saadaan sopimuksen
24925: gariassa asuvalle saajalle, verotetaan vain Suomes- voimaantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri-
24926: sa. Tämä sääntely vastaa sitä käytäntöä, jota vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, ja
24927: Suomi pyrkii noudattamaan verosopimuksissaan . muiden tuloverojen osalta veroihin, jotka määrä-
24928: 1985 vp. - HE n:o 185 5
24929:
24930: tään sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä seu- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
24931: raavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai 33 §:n mukaisesti esitetään
24932: sen jälkeen aikaviita verovuosilta.
24933: 26 artzkla. Sopimuksen päättymistä koskevat että Eduskunta hyväksyisi ne Sofiassa
24934: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimuk- 25 päivänä huhtzkuuta 1985 Suomen ta-
24935: sen on määrä olla voimassa toistaiseksi. savallan ja Bulgarian kansantasavallan vä-
24936: lillä tuloveroja koskevan kaksinkertaisen
24937: verotuksen välttämiseksi tehdyn sopi-
24938: 2. Eduskunnan suostumuksen tar- muksen määräykset, jotka vaativat Edus-
24939: peellisu us kunnan suostumuksen.
24940:
24941: Sopimuksen useat määräykset poikkevat voi- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
24942: massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok- luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
24943: si sopimus vaatii näiltä osin eduskunnan hyväksy- Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
24944: misen. tus:
24945:
24946:
24947:
24948: Laki
24949: Bulgarian kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen
24950: eräiden määräysten hyväksymisestä
24951:
24952: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24953:
24954: 1§ 2§
24955: Sofiassa 25 päivänä huhtikuuta 1985 Suomen Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
24956: tasavallan ja Bulgarian kansantasavallan välillä panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
24957: tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen
24958: välttämiseksi tehdyn sopimuksen määräykset 3§
24959: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
24960: voimassa niin kuin niistä on sovittu. vänä ajankohtana.
24961:
24962:
24963: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985
24964:
24965:
24966: Tasavallan Presidentti
24967: MAUNO KOIVISTO
24968:
24969:
24970:
24971:
24972: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
24973: 6 1985 vp. - HE n:o 185
24974:
24975:
24976:
24977:
24978: Suomen tasavallan ja Bulgarian CONVENTION
24979: kansantasavallan välinen
24980: between the Republic of Finland and the
24981: SOPIMUS People's Republic of Bulgaria for the
24982: ruloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen avoidance of double taxation with respect to
24983: välttämiseksi taxes on income
24984: Suomen tasavallan hallitus ja Bulgarian kan- The Government of the Republic of Finland
24985: santasavallan hallitus, and the Government of the People's Republic of
24986: Bulgaria,
24987: haluten edistää ja syventää molempien maiden Led by the desire to encourage and deepen the
24988: välisiä taloudellisia suhteita ja taloudellista yh- economic relations and the economic co-oper-
24989: teistyötä, ation between the two countries,
24990: haluten tehdä sopimuksen tuloveroja koskevan Desiring to conclude a Convention for the
24991: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi, avoidance of double taxation with respect to
24992: taxes on income,
24993: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
24994:
24995:
24996: 1 artikla Article 1
24997: Henktlöt, joihin sopimusta sovelletaan Personai scope
24998: 1. Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jot- 1. This Convention shall apply to persons who
24999: ka asuvat sopimusvaltiossa tai molemmissa sopi- are residents of one or both of the Contracting
25000: musvaltioissa. States.
25001: 2. Sopimusvaltiossa asuvana henkilönä pide- 2. As residents of a Contracting State shall be
25002: tään: deemed:
25003: a) Bulgarian osalta luonnollista henkilöä, joka a) in the case of Bulgaria, individuals who are
25004: on Bulgarian kansalainen, samoin kuin oikeus- nationals of Bulgaria, as well as legal persons who
25005: henkilöä, jolla on pääkonttori Bulgariassa tai joka have their headquarters in Bulgaria or are regis-
25006: on siellä rekisteröity; tered therein;
25007: b) Suomen osalta henkilöä, joka Suomen lain- b) in the case of Finland, any person who
25008: säädännön mukaan on siellä verovelvollinen asu- under the laws of Finland is liable to tax therein
25009: misen, rekisteröinnin tai muun sellaisen seikan by reason of his residence, registration or any
25010: nojalla. other criterion of a similar nature.
25011: 3. Milloin luonnollinen henkilö 2 kappaleen 3. Where by reason of the provisions of
25012: määräysten mukaan asuu molemmissa sopimus- paragraph 2 an individual is a resident of both
25013: valtioissa, katsotaan hänen asuvan siinä valtiossa, Contracting States, then he shall be deemed to
25014: johon hänen henkilökohtaiset ja taloudelliset be a resident of the State with which his personai
25015: suhteensa ovat kiinteämmät (elinetujen keskus). and economic relations are closer (centre of vital
25016: interests).
25017: 4. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö 2 4. Where by reason of the provisions of
25018: kappaleen määräysten mukaan asuu molemmissa paragraph 2 a person other than an individual is
25019: sopimusvaltioissa, katsotaan henkilön asuvan sii- a resident of both Contracting States, then it
25020: nä sopimusvaltiossa, jossa sen tosiasiallinen johto shall be deemed to be a resident of the Contract-
25021: on. ing State in which its place of effective manage-
25022: ment is situated.
25023: 1985 vp. - HE n:o 185 7
25024:
25025: 2 artikla Article 2
25026: Sopimuksen piini"n kuuluvat verot Taxes covered
25027: 1. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin tätä 1. The existing taxes to which this Convention
25028: sopimusta sovelletaan, ovat: shall apply are:
25029: a) Bulgariassa: a) in Bulgaria:
25030: 1) kokonaistulosta suoritettava vero; (i) the tax on total income;
25031: 2) naimattomien ja eronneiden henkilöiden, (ii) the tax on income of unmarried, widowed
25032: leskien ja lapsettomien aviopuolisoiden tulosta and divorced persons and spouses without
25033: suoritettava vero; ja children; and
25034: f) voitosta suoritettava vero; (iii) the tax on profits;
25035: (jäljempänä "Bulgarian vero"); (hereinafter referred to as "Bulgarian tax" );
25036: b) Suomessa: b) in Finland:
25037: 1) valtion tulovero; (i) the state income tax;
25038: 2) kunnallisvero; (ii) the communal tax;
25039: 3) kirkollisvero; (iii) the church tax;
25040: 4) merimiesvero; Ja (iv) the sailors' tax; and
25041: 5) lähdevero; (v) the tax withheld at source from non-resi-
25042: dents' income;
25043: (jäljempänä "Suomen vero"). (hereinafter referred to as "Finnish "tax").
25044: 2. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin saman- 2. The Convention shall apply also to any
25045: laisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin veroi- identical or substantially similar taxes which are
25046: hin, joita on sopimuksen allekirjoittamisen jäl- imposed after the date of signature of the
25047: keen suoritettava tällä hetkellä suoritettavien ve- Convention in addition to, or in place of, the
25048: rojen ohella tai asemesta. Sopimusvaltioiden toi- existing taxes. The competent authorities of the
25049: mivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava toisil- Contracting States shall notify each other of
25050: leen verolainsäädäntöönsä tehdyistä merkittävistä significant changes which have been made in
25051: muutoksista. Jos sopimusvaltioiden toimivaltaiset their respective taxation laws. If the competent
25052: viranomaiset ovat eri mieltä tämän kappaleen authorities of the Contracting States disagree on
25053: ensimmäisen lauseen soveltamisesta, on ryhdyttä- the application of the first sentence of this
25054: vä keskusteluihin sopimuksen muuttamisen tar- paragraph, discussions shall be initiated on the
25055: peesta. necessity of amending the Convention.
25056:
25057: 3 artikla Article 3
25058: Yleiset mään'telmät General definitions
25059: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on tata 1. For the purposes of this Convention, unless
25060: sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanonnoilla the context otherwise requires:
25061: jäljempänä mainittu merkitys:
25062: a) ''Bulgaria'' tarkoittaa Bulgarian kansantasa- a) the term "Bulgaria" means the People's
25063: valtaa ja, maantieteellisessä merkityksessä käytet- Republic of Bulgaria and, when used in a
25064: tynä, Bulgarian kansantasavallan aluetta ja Bul- geographical sense, means the territory of the
25065: garian kansantasavallan aluemereen rajoittuvaa People's Republic of Bulgaria, and the con-
25066: mannerjalustaa, jolla Bulgaria lainsäädäntönsä tinental shelf adjacent to the territorial sea of the
25067: mukaan ja kansainvälisen oikeuden mukaisesti People's Republic of Bulgaria within which,
25068: saa käyttää oikeuksiaan luonnonvarojen tutkimi- under the laws of Bulgaria and in accordance
25069: seen ja hyväksikäyttöön; with international law, the rights of Bulgaria
25070: with respect to the exploration and exploitation
25071: of the natural resources may be exercised;
25072: b) "Suomi" tarkoittaa Suomen tasavaltaa ja, b) the term "Finland" means the Republic of
25073: maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, Suo- Finland and, when used in a geographical sense,
25074: men tasavallan aluetta ja Suomen tasavallan means the territory of the Republic of Finland,
25075: aluemereen rajoittuvaa mannerjalustaa, jolla and the continental shelf adjacent to the
25076: Suomi lainsäädäntönsä mukaan ja kansainvälisen territorial sea of the Republic of Finland within
25077: 8 1985 vp. - HE n:o 185
25078:
25079: oikeuden mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan which, under the laws of Finland and in accord-
25080: luonnonvarojen tutkimiseen ja hyväksikäyttöön; ance with international law, the rights of Finland
25081: with respect to the exploration and exploitation
25082: of the natural resources may he exercised;
25083: c) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa kaik- c) the term "international traffic" means any
25084: kea kuljetusta, paitsi milloin kuljetus suoritetaan transport, except when the transport is carried
25085: ainoastaan sopimusvaltiossa olevien paikkojen va- out solely between places in a Contracting State;
25086: lillä;
25087: d) '' toimivaltainen viranomainen'' tarkoittaa: d) the term "competent authority" means:
25088: 1) Suomessa valtiovarainministeriötä tai sen (i) in Finland, the Ministry of Finance or its
25089: valtuuttamaa edustajaa; authorised representative;
25090: 2) Bulgariassa valtiovarainministeriä tai hänen (ii) in Bulgaria, the Minister of Finance or his
25091: valtuuttamaansa edustajaa. authorised representative.
25092: 2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta, kat- 2. As regards the application of the Conven-
25093: sotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopimuk- tion by a Contracting State any term not defined
25094: sessa määritelty ja jonka osalta asiayhteydestä ei thetein shall, unless the context othetwise re-
25095: muuta johdu, olevan se merkitys, joka sillä on quires, have the meaning which it has under the
25096: tämän valtion sopimuksessa tarkoitettuihin veroi- laws of that State concerning the taxes to which
25097: hin sovellettavaa lainsäädännön mukaan. the Convention applies.
25098:
25099:
25100: 4 artikla Article 4
25101: Liiketulo Business profits
25102: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. The profits of a resident of a Contracting
25103: kilö saa, voidaan verottaa toisessa sopimusvaltios- State may he taxed in the other Contracting
25104: sa, edellyttäen, että henkilö harjoittaa liiketoi- State, provided that such resident carries on
25105: mintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä olevasta business in the other Contracting State through a
25106: liikepaikasta. Tässä tapauksessa voidaan tässä toi- place of business situated therein. In such case so
25107: sessa valtiossa verottaa niin suuresta tulon osasta, much of the profits as is attributable to that
25108: joka on luettava tähän liikepaikkaan kuuluvaksi. place of business may he taxed in that other
25109: State.
25110: 2. Jos sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa 2. Subject to the provisions of paragraph 3,
25111: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole- where a resident of a Contracting State carries on
25112: vasta liikepaikasta, luetaan, jollei 3 kappaleen business in the other Contracting State through a
25113: määräyksistä muuta johdu, kummassakin sopi- place of business situated therein, there shall in
25114: musvaltiossa liikepaikkaan kuuluvaksi se tulo, each Contracting State he attributed to that place
25115: jonka liikepaikan olisi voitu olettaa tuottavan, jos of business the profits which it might he
25116: se olisi ollut erillinen yritys, joka harjoittaa samaa expected to make if it were a distinct and
25117: tai samanluonteista toimintaa samojen tai saman- separate enterprise engaged in the same or
25118: luonteisten edellytysten vallitessa ja itsenäisesti similar activities under the same or similar con-
25119: päättää liiketoimista sen yrityksen kanssa, jonka ditions and dealing wholly independently with
25120: liikepaikka se on. the enterprise of which it is a place of business.
25121: 3. Liikepaikan tuloa määrättäessä on vähen- 3. In determining the profits of a place of
25122: nykseksi hyväksyttävä liikepaikan toiminnasta business, there shall he allowed as deductions
25123: johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen joh- expenses which are incurred in connection with
25124: tamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuneet menot its activities, including executive and general
25125: riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet siinä valti- administrative expenses so incurred, whether in
25126: ossa, jossa liikepaikka on, vai muualla. the State in which the place of business is
25127: situated or elsewhere.
25128: 4. Tuloa ei lueta liikepaikkaan kuuluvaksi 4. No profits shall he attributed to a place of
25129: pelkästään sen perusteella, että liikepaikka ostaa business by reason of the mere purchase by that
25130: tavaroita yrityksen lukuun. place of business of goods or merchandise for the
25131: enterprise.
25132: 1985 vp. - HE n:o 185 9
25133:
25134: 5. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, joita 5. Where profits include items of income
25135: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa which are dealt with separately in other Articles
25136: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät vai- of this Convention, then the provisions of this
25137: kuta sanottujen artiklojen määräyksiin. Article shall not affect the provisions of those
25138: other Articles.
25139:
25140: 5 artikla Article 5
25141: Liikepaikka Place of business
25142: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Convention, the
25143: "liikepaikka" tarkoitetaan kiinteää paikkaa, jos- term "place of business" means a fixed place
25144: ta sopimusvaltiossa asuvan henkilön liiketoimin- through which the business of a resident of a
25145: taa kokonaan tai osaksi harjoitetaan. Contracting State is carried on, wholly or partly.
25146: 2. Sanonta "liikepaikka" käsittää erityisesti: 2. The term "place of business" includes
25147: especially:
25148: a) sivuliikkeen; a) a branch;
25149: b) tehtaan, työpajan tai myymälän; b) a factory, workshop or shop;
25150: c) kaupallisen toimiston, matkailu-, kuljetus-, c) a commercial, tourist, transport, planning,
25151: suunnittelu- tai palvelutoimiston tai muun toi- service and any other office;
25152: miston;
25153: d) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhoksen d) a mine, an oil or gas well, a quarry or any
25154: tai muun paikan, jossa luonnonvaroja louhitaan. other place of extraction of natural resources.
25155: 3. Paikka, jossa harjoitetaan rakennus- tai 3. A building site or construction or instal-
25156: asennustoimintaa, muodostaa liikepaikan vain, lation project constitutes a place of business only
25157: jos toiminta kestää yli kuuden kuukauden ajan. if it lasts more than six months.
25158: 4. Tämän artiklan edellä olevien määräysten 4. Notwithstanding the preceding provisions
25159: estämättä sanonnan "liikepaikka" ei katsota kä- of this Article, the term "place of business" shall
25160: sittävän: be deemed not to include:
25161: a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoastaan a) the use of facilities solely for the purpose of
25162: yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoimista, storage, display or delivery of goods or merchan-
25163: näytteillä pitämistä tai luovuttamista varten; dise belonging to the enterprise;
25164: b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- b) the maintenance of a stock of goods or
25165: tä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitämistä merchandise belonging to the enterprise solely
25166: tai luovuttamista varten; for the purpose of storage, display or delivery;
25167: c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämistä c) the maintenance of a stock of goods or
25168: ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapahtuvaa merchandise belonging to the enterprise solely
25169: muokkaamista tai jalostamista varten; for the purpose of processing by another enter-
25170: prise;
25171: d) kiinteän paikan pitämistä ainoastaan tava- d) the maintenance of a fixed place solely for
25172: roiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi yri- the purpose of purchasing goods or merchandise
25173: tykselle; or of collecting information, for the enterprise;
25174: e) yrityksen messuilla tai näyttelyssä näytteillä e) a stock of goods or merchandise displayed
25175: pitämää tavaravarastoa, joka myydään messujen by the enterprise on a sample fair or exhibition,
25176: tai näyttelyn päättymisen jälkeen; which are sold after the closing of the sample fair
25177: or exhibition;
25178: f) kiinteän paikan pitämistä ainoastaan muun f) the maintenance of a fixed place solely for
25179: luonteeltaan valmistelevan tai avustavan toimin- the purpose of carrying on, for the enterprise,
25180: nan harjoittamiseksi yritykselle; any other activity of a preparatory or auxiliary
25181: character;
25182: g) kiinteän paikan pitämistä ainoastaan a) - g) the maintenance of a ftxed place solely for
25183: f) kohdassa mainittujen toimintojen yhdistämi- any combination of activities mentioned in sub-
25184: seksi, edellyttäen, että koko se kiinteästä paikasta paragraphs a) to f), provided that the overall
25185: harjoitettava toiminta, joka perustuu tähän yh- activity of the ftxed place resulting from this
25186: distämiseen, on luonteeltaan valmistelevaa tai combination is of a preparatory or auxiliary
25187: avustavaa. character.
25188: 2 4385010228
25189: 10 1985 vp. - HE n:o 185
25190:
25191: 5. Jos henkilö, olematta itsenäinen edustaja, 5. Notwithstanding the provtswns of para-
25192: johon 6 kappaletta sovelletaan, toimii yrityksen graphs 1 and 2, where a person - other than an
25193: puolesta sekä hänellä on sopimusvaltiossa valtuus agent of an independent status to whom para-
25194: tehdä sopimuksia yrityksen nimissä ja hän val- graph 6 applies - is acting on behalf of an
25195: tuuttaan siellä tavanomaisesti käyttää, katsotaan enterprise and has, and habitually exercises, in a
25196: tällä yrityksellä 1 ja 2 kappaleen määräysten Contracting State an authority to conclude con-
25197: estämättä olevan liikepaikka tässä valtiossa jokai- tracts in the name of the enterprise, that enter-
25198: sen toiminnan osalta, jota tämä henkilö harjoit- prise shall be deemed to have a place of business
25199: taa yrityksen lukuun. Tätä ei kuitenkaan nouda- in that State in respect of any activities which
25200: teta, jos tämän henkilön toiminta rajoittuu sellai- that person undertakes for the enterprise, unless
25201: seen, joka mainitaan 4 kappaleessa ja joka, jos the activities of such person are limited to those
25202: sitä harjoitettaisiin kiinteästä paikasta, ei tekisi mentioned in paragraph 4 which, if exercised
25203: tätä kiinteää paikkaa liikepaikaksi mainitun kap- through a fixed place, would not make this fixed
25204: paleen määräysten mukaan. place a place of business under the provisions of
25205: that paragraph.
25206: 6. Sopimusvaltiossa asuvalla henkilöllä ei kat- 6. A resident shall not be deemed to have a
25207: sota olevan liikepaikkaa sopimusvaltiossa pelkäs- place of business in a Contracting State merely
25208: tään sen vuoksi, että se harjoittaa liiketoimintaa because it carries on business in that State
25209: siinä valtiossa välittäjän, komissionäärin tai through a broker, general commission agent or
25210: muun itsenäisen edustajan välityksellä, edellyt- any other agent of an independent status, pro-
25211: täen, että tämä henkilö toimii säännönmukaisen vided that such persons are acting in the ordinary
25212: liiketoimintansa rajoissa. course of their business.
25213:
25214:
25215: 6 artikla Article 6
25216: Kansainvälinen liikenne International traffic
25217: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Profits derived by a resident of a Contract-
25218: kilö saa laivan, ilma-aluksen tai maantiekuljetuk- ing State from the operation of ships, aircraft or
25219: siin tarkoitetun kulkuneuvon käyttämisestä kan- road-vehicles in international traffic shall be
25220: sainväliseen liikenteeseen, verotetaan vain tässä taxable only in that State. However, where a
25221: valtiossa. Milloin kuitenkin sopimusvaltiossa ole- road-transport enterprise of a Contracting State
25222: va maantiekuljetusyritys harjoittaa toimintaansa carries on its activities in the other Contracting
25223: toisessa sopimusvaltiossa tässä toisessa valtiossa State through a place of business situated in that
25224: olevasta liikepaikasta, sovelletaan 4 artiklan mää- other State, the provisions of Article 4 shall
25225: räyksiä. apply.
25226: 2. Tämän aniklan 1 kappaleen määräyksiä 2. The provisions of paragraph 1 shall also
25227: sovelletaan myös tuloon, joka saadaan osallistu- apply to profits from the participation in a pool,
25228: misesta pooliin, yhteiseen liiketoimintaan tai a joint business or an international operating
25229: kansainväliseen kul jetusj ärj estöön. agency.
25230:
25231:
25232: 7 artikla Article 7
25233: Palkka ja muu sellainen hyvitys Wages, salaries and other simzlar remuneration
25234: 1. Palkasta ja muusta sellaisesta hyvityksestä, 1. Wages, salaries and other similar remuner-
25235: jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa epäitse- ation derived by a resident of a Contracting State
25236: näisestä työtä, verotetaan vain tässä valtiossa, in respect of an employment shall be taxable
25237: jollei työtä tehdä toisessa sopimusvaltiossa. Jos only in that State unless the employment is
25238: työ tehdään tässä toisessa valtiossa, voidaan työstä exercised in the other Contracting State. If the
25239: saadusta hyvityksestä verottaa siellä. employment is so exercised, such remuneration
25240: as is derived therefrom may be taxed in that
25241: other State.
25242: 1985 vp. - HE n:o 185 11
25243:
25244: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen maaraysten 2. Notwithstanding the provlSlons of para-
25245: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- graph 1, remuneration derived by a resident of a
25246: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- Contracting State in respect of an employment
25247: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain exercised in the other Contracting State shall be
25248: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: taxable only in the first-mentioned State if:
25249: a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä tai a) the recipient is present in the other State for
25250: useammassa jaksossa yhteensä enintään 183 päi- a period or periods not exceeding in the aggre-
25251: vää kahdentoista kuukauden aikana; ja gate 183 days in any twelve-month period; and
25252: b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se makse- b) the remuneration is paid by, or on behalf
25253: taan työnantajan puolesta, joka asuu siinä valti- of, an employer who is a resident of the State of
25254: ossa, jossa vastaanottaja asuu; sekä which the recipient is a resident; and
25255: c) hyvityksellä ei rasiteta liikepaikkaa, joka c) the remuneration is not borne by a place of
25256: työnantajalla on toisessa valtiossa. business which the employer has in the other
25257: State.
25258: 3. Edellä tässä artiklassa olevien maaraysten 3. Notwithstanding the preceding provlSlons
25259: estämättä voidaan hyvityksestä, jonka sopimus- of this Article, remuneration derived by a re-
25260: valtiossa asuva henkilö saa kansainvälisessä liiken- sident of a Contracting State in respect of an
25261: teessä olevassa laivassa, ilma-aluksessa tai maan- employment exercised aboard a ship, aircraft or
25262: tiekuljetuksiin tarkoitetussa kulkuneuvossa teh- road-transport vehicle in international traffic may
25263: dystä epäitsenäisestä työstä, verottaa siinä sopi- be taxed in the Contracting State in which the
25264: musvaltiossa, jossa merenkulkua tahi ilma- tai place of effective management of the shipping,
25265: maantiekuljetusta harjoittavan yrityksen tosiasial- air transport or road transport enterprise, respec-
25266: linen johto on. tively, is situated.
25267: 4. Tämän artiklan edellä olevien määräysten 4. Notwithstanding the preceding provisions
25268: estämättä hyvityksestä (eläkettä lukuun ottamat- of this Article, remuneration, other than a pen-
25269: ta), joka maksetaan sopimusvaltion, sen julkisyh- sion, paid out of budgetary funds of a Contract-
25270: teisön tai paikallisviranomaisen budjettivaroista ing State or a statutory body or a local authority
25271: työstä, joka tehdään tämän valtion, sen julkisyh- thereof in respect of services rendered to that
25272: teisön tai paikallisviranomaisen palveluksessa, ve- State or statutory body or local authority shall be
25273: rotetaan vain tässä valtiossa. Tällaisesta hyvityk- taxable only in that State. However, such re-
25274: sestä verotetaan kuitenkin vain toisessa sopimus- muneration shall be taxable only in the other
25275: valtiossa, jos työ tehdään tässä toisessa valtiossa ja Contrating State if the services are rendered in
25276: henkilö on tämän toisen valtion kansalainen. that other State and the individual is a national
25277: of that other State.
25278: 5. Tämän artiklan edellä olevien määräysten 5. Notwithstanding the preceding provisions
25279: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- of this Article, remuneration derived by a re-
25280: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- sident of a Contracting State in respect of an
25281: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain employment exercised in the other Contracting
25282: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: State shall be taxable only in the first-mentioned
25283: State if:
25284: a) työ tehdään ei-kaupallisessa matkailua edis- a) the employment is exercised at a non-com-
25285: tävässä edustustossa tahi lehtimiehenä taikka leh- mercial representation promoting tourism, or as a
25286: distön, radion tai television kirjeenvaihtajana; ja journalist or a press, radio or television corre-
25287: spondent; and
25288: b) vastaanottaja oleskelee tässä toisessa valtios- b) the recipient is present in that other State
25289: sa enintään kolme vuotta ainoastaan a) kohdassa for a period not exceeding three years solely for
25290: mainitussa tarkoituksessa; ja any purpose referred to in sub-paragraph a); and
25291: c) hyvityksen maksaa työnantaja, joka asuu c) the remuneration is paid by an employer
25292: ensiksi mainitussa valtiossa; sekä who is a resident of the first-mentioned State;
25293: and
25294: d) lehtimiehelle tahi lehdistön, radion tai d) in the case of remuneration paid to a
25295: television kirjeenvaihtajalle maksetun hyvityksen journalist or a press, radio or television corre-
25296: osalta, jos hyvityksellä ei rasiteta liikepaikkaa, spondent, the remuneration is not borne by a
25297: joka työnantajana on tässä toisessa valtiossa. place of business which the employer has in that
25298: other State.
25299: 12 1985 vp. - HE n:o 185
25300:
25301: 8 artikla Article 8
25302: Yhteisyn'tyksestä saatu tulo Profits from joint ventures
25303: 1. Tämän sopimuksen 4 artiklan määräyksiä 1. The provisions of Article 4 shall apply to the
25304: sovelletaan yhteisyrityksen tuloon. profits of joint ventures.
25305: 2. Milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö osal- 2. Where a resident of a Contracting State
25306: listuu yhteisyritykseen, joka asuu toisessa sopi- participates in a joint venture which is a resident
25307: musvaltiossa, voidaan osallistujaa verottaa tässä of the other Contracting State, the participant
25308: toisessa valtiossa osuudestaan yhteisyrityksen tu- may be taxed in that other State on the par-
25309: loon. ticipant's share in the profits of the joint ven-
25310: ture.
25311: 3. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 3. For the purposes of this Convention, the
25312: ''yhteisyritys'' tarkoitetaan liikkeen harjoittamis- term "joint venture" means any body of persons
25313: ta varten, sopimusvaltion lainsäädännön mukaan for carrying on business established under the
25314: muodostettua yhteenliittymää, johon osallistuu law of a Contracting State and with the partici-
25315: yksi tai useampi toisessa sopimusvaltiossa asuva pation of one or more residents of the other
25316: henkilö. Contracting State.
25317:
25318:
25319:
25320:
25321: 9 artikla Article 9
25322: Osinko Dividends
25323: 1. Osingosta, jonka Suomessa asuva yhtiö 1. Dividends paid by a company which is a
25324: maksaa Bulgariassa asuvalle henkilölle, voidaan resident of Finland to a resident of Bulgaria may
25325: verottaa Bulgariassa. be taxed in Bulgaria.
25326: 2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such dividends may also be taxed
25327: Suomessa, Suomen lainsäädännön mukaan, mut- in Finland and according to the laws of Finland,
25328: ta vero ei saa olla suurempi kuin 10 prosenttia but the tax so charged shall not exceed 10 per
25329: osingon kokonaismäärästä. cent of the gross amount of the dividends.
25330: Tämä kappale ei vaikuta yhtiön verottamiseen This paragraph shall not affect the taxation of
25331: siitä voitosta, josta osinko maksetaan. the company in respect of the profits out of
25332: which the dividends are paid.
25333: 3. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "dividends" as used in this
25334: tiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai muista Article means income from shares, or other
25335: voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksista, jotka rights, not being debt-claims, panicipating in
25336: eivät ole saamisia, samoin kuin muista yh- profits, as well as income from other corporate
25337: tiöosuuksista saatua tuloa, jota Suomessa lainsää- rights which is subjected to the same taxation
25338: dännön mukaan kohdellaan verotuksellisesti sa- treatment as income from shares by the laws of
25339: malla tavoin kuin osakkeista saatua tuloa. Finland.
25340: 4. Tämän aniklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
25341: ei sovelleta, jos Bulgariassa asuva osingon saaja not apply if the recipient of the dividends, being
25342: harjoittaa Suomessa liiketoimintaa siellä olevasta a resident of Bulgaria, carries on business in
25343: liikepaikasta tai harjoittaa Suomessa itsenäistä Finland, through a place of business situated
25344: ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä pai- therein, or performs in Finland independent
25345: kasta, ja osingon maksamisen perusteena oleva personai services from a fixed base situated
25346: osuus tosiasiallisesti liittyy tähän liikepaikkaan tai therein, and the holding in respect of which the
25347: kiinteään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan dividends are paid is effectively connected with
25348: 4 artiklan tai 12 artiklan määräyksiä. such place of business or fixed base. In such case
25349: the provisions of Article 4 or Article 12, as the
25350: case may be, shall apply.
25351: 1985 vp. - HE n:o 185 13
25352:
25353: 10 artikla Article 10
25354: Korko Interest
25355: 1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. lnterest arising in a Contracting State and
25356: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State
25357: kilölle, verotetaan vain tässä toisessa valtiossa. shall be taxable only in that other State.
25358: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei 2. The provisions of paragraph 1 shall not
25359: sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva koron saaja apply if the recipient of the interest, being a
25360: harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta korko resident of a Contracting State, carries on busi-
25361: kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta liikepaikasta, ness in the other Contracting State in which the
25362: ja koron maksamisen perusteena oleva saaminen interest arises, through a place of business
25363: tosiasiallisesti liittyy tähän liikepaikkaan. Tässä situated therein, and the debt-claim in respect of
25364: tapauksessa sovelletaan 4 artiklan määräyksiä. which the interest is paid is effectively connected
25365: with such place of business. In such case the
25366: provisions of Article 4 shall apply.
25367:
25368:
25369: 11 artikla Article 11
25370: Rojalti Royalties
25371: 1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. Royalties arising in a Contracting State and
25372: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State
25373: kilölle, verotetaan vain tässä toisessa valtiossa. shall be taxable only in that other State.
25374: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para-
25375: estämättä voidaan 3 kappaleen b) ja c) kohdassa graph 1, royalties of the kind referred to in
25376: tarkoitetusta rojaltista verottaa siinä sopimusvalti- sub-paragraphs b) and c) of paragraph 3, may be
25377: ossa, josta se kertyy, tämän valtion lainsäädännön taxed in the Contracting State in which they arise
25378: mukaan, mutta vero ei saa olla suurempi kuin 5 and according to the laws of that State, but the
25379: prosenttia rojaltin kokonaismäärästä. tax so charged shall not exceed 5 per cent of the
25380: gross amount of the royalties.
25381: 3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tassa ar- 3. The term "royalties" as used in this Article
25382: tiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan kor- means payments of any kind received as a
25383: vauksena consideration
25384: a) kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen teok- a) for the use of, or the right to use, any
25385: sen, siihen luettuina elokuvafilmi sekä televisio- copyright of literary, artistic or scientific work
25386: tai radiolähetyksessä käytettävä filmi tai nauha, including cinematograph films, and films or
25387: tekijänoikeuden käyttämisestä tai käyttöoikeu- tapes for television or radio broadcasting;
25388: desta;
25389: b) patentin, tavaramerkin, mallin tai muotin, b) for the use of, or the right to use, any
25390: piirustuksen, salaisen kaavan tai valmistusmene- patent, trade mark, design or model, plan, secret
25391: telmän tahi teollisen, kaupallisen tai tieteellisen formula or process, or any industrial, commer-
25392: välineistön, siihen luettuna tietojenkäsittelyohjel- cial, or scientific equipment including data pro-
25393: ma, käyttämisestä tai käyttöoikeudesta; cessing programmes;
25394: c) teollisia, kaupallisia tai tieteellisiä kokemuk- c) for information concerning industrial,
25395: sia koskevista tiedoista. commercial or scientific experience.
25396: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
25397: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva rojaltin not apply if the recipient of the royalties, being a
25398: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta resident of a Contracting State, carries on busi-
25399: rojalti kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta liike- ness in the other Contracting State in which the
25400: paikasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itse- royalties arise, through a place of business
25401: näistä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä situated therein, or performs in that other State
25402: paikasta, ja rojaltin maksamisen perusteena oleva independent personai services from a fixed base
25403: oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti liittyy tähän situated therein, and the right or property in
25404: liikepaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä ta- respect of which the royalties are paid is effec-
25405: 14 1985 vp. - HE n:o 185
25406:
25407: pauksessa sovelletaan 4 artiklan tai 12 artiklan tively connected with such place of business or
25408: määräyksiä. ftxed base. In such case the provisions of Article
25409: 4 or Article 12, as the case may be, shall apply.
25410: 5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusvaltios- 5. Royalties shall be deemed to arise in a
25411: ta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen julkisyh- Contracting State when the payer is that State
25412: teisö tai paikallisviranomainen tahi tässä valtiossa itself, a statutory body, a local authority or a
25413: asuva henkilö. Jos kuitenkin rojaltin maksajalla resident of that State. Where, however, the
25414: riippumatta siitä, asuuko hän sopimusvaltiossa person paying the royalties, whether he is a
25415: vai ei, on sopimusvaltiossa liikepaikka tai kiinteä resident of a Contracting State or not, has in a
25416: paikka, josta rojaltin maksamisen perusteena ole- Contracting State a place of business or a ftxed
25417: va velvoite on aiheutunut, ja rojalti rasittaa tätä base in connection with which the liability to pay
25418: liikepaikkaa tai kiinteää paikkaa, katsotaan rojal- the royalties was incurred, and such royalties are
25419: tin kertyvän siitä valtiosta, jossa liikepaikka tai borne by such place of business or ftxed base,
25420: kiinteä paikka on. then such royalties shall be deemed to arise in
25421: the State in which the place of business or fixed
25422: base is situated.
25423:
25424: 12 artikla Article 12
25425: Itsenäinen ammatinharjoittaminen Independent personai services
25426: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contract-
25427: kilö saa vapaan ammatin tai muun itsenäisen ing State in respect of professional services or
25428: toiminnan harjoittamisesta, verotetaan vain tässä other activities of an independent character shall
25429: valtiossa, jollei hänellä ole toisessa sopimusvalti- be taxable only in that State unless he has a fixed
25430: ossa kiinteää paikkaa, joka on vakinaisesti hänen base regularly available to him in the other
25431: käytettävänään toiminnan harjoittamista varten. Contracting State for the purpose of performing
25432: Jos hänellä on tällainen kiinteä paikka, voidaan his activities. If he has such a fixed base, the
25433: tulosta verottaa tässä toisessa valtiossa, mutta income may be taxed in the other State but only
25434: vain niin suuresta tulon osasta, joka on luettava so much of it as is attributable to that fixed base.
25435: kiinteään paikkaan kuuluvaksi.
25436: 2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityises- 2. The term "professional services" includes
25437: ti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja taiteellisen especially independent scientific, literary, artistic,
25438: toiminnan, kasvatus- ja opetustoiminnan sekä educational or teaching activities as well as the
25439: sen itsenäisen toiminnan, jota lääkäri, asianajaja, independent activities of physicians, lawyers, en-
25440: insinööri, arkkitehti, hammaslääkäri ja tilintar- gineers, architects, dentists and accountants.
25441: kastaja harjoittavat.
25442:
25443:
25444: 13 artikla Article 13
25445: johtajanpalkkio ja muu sellainen suoritus Directors' jees and other similar payments
25446: Johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta suori- Directors' fees and other similar payments
25447: tuksesta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö derived by a resident of a Contracting State in his
25448: saa toisessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johto- capacity as a member of the board of directors or
25449: kunnan tai muun sellaisen elimen jäsenenä, any other similar organ of a company which is a
25450: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. resident of the other Contracting State may be
25451: taxed in that other State.
25452:
25453: 14 artikla Article 14
25454: Taiteilijat ja urheilijat Artistes and athletes
25455: 1. Tämän sopimuksen 7 ja 12 artiklan mää- 1. Notwithstanding the provisions of Articles 7
25456: räysten estämättä voidaan tulosta, jonka sopi- and 12, income derived by a resident of a
25457: 1985 vp. - HE n:o 185 15
25458:
25459: musvaltiossa asuva henkilö saa taiteilijana, kuten Contracting State as an entertainer, such as a
25460: teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, radio- tai televi- theatre, motion picture, radio or television
25461: siotaiteilijana tahi muusikkona, taikka urheilija- artiste, or a musician, or as an athlete, from his
25462: na, toisessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan personai activities as such exercised in the other
25463: henkilökohtaisesta toiminnasta, verottaa tässä Contracting State, may be taxed in that other
25464: toisessa valtiossa. Tulosta, joka saadaan edellises- State. However, income from activities referred
25465: sä lauseessa tarkoitetusta ja sopimusvaltioiden to in the preceding sentence and exercised under
25466: välisen kulttuurisopimuksen nojalla harjoitetusta a cultural agreement between the Contracting
25467: toiminnasta, verotetaan kuitenkin vain siinä sopi- States shall be taxable only in the Contracting
25468: musvaltiossa, jossa saaja asuu. State of which the recipient is a resident.
25469: 2. Milloin tulo, joka saadaan taitelijan tai 2. Where income in respect of personai ac-
25470: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta tivities exercised by an entertainer or an athlete
25471: henkilökohtaisesta toiminnasta, ei tule taiteilijal- in his capacity as such accrues not to the entertai-
25472: le tai urheilijalle itselleen, vaan toiselle henkilöl- ner or athlete himself but to another person, that
25473: le, voidaan tästä tulosta, 4, 7 ja 12 artiklan income may, notwithstanding the provisions of
25474: määräysten estämättä, verottaa siinä sopimus- Articles 4, 7 and 12, be taxed in the Contracting
25475: valtiossa, jossa taiteilija tai urheilija harjoittaa State in which the activities of the entertainer or
25476: toimintaansa. athlete are exercised.
25477:
25478: 15 artikla Article 15
25479: Opiskelijat ja harjoittelija/ Students and apprentices
25480: 1. Rahamääristä, jotka opiskelija tai liikealan, 1. Payments which a student or business,
25481: teollisuuden, maatalouden tai metsätalouden technical, agricultural or forestry apprentice who
25482: harjoittelija, joka asuu tai välittömästi ennen is or was immediately before visiting a Contract-
25483: oleskeluaan sopimusvaltiossa asui toisessa sopi- ing State a resident of the other Contracting
25484: musvaltiossa ja joka oleskelee ensiksi mainitussa State and who is present in the first-mentioned
25485: valtiossa yksinomaan koulutuksensa tai harjoitte- State solely for the purpose of his education or
25486: luosa vuoksi, saa elatustaan, koulutustaan tai training receives for the purpose of his mainten-
25487: harjoitteluaan varten, ei tässä valtiossa veroteta, ance, education or training shall not be taxed in
25488: edellyttäen, että nämä rahamäärät kertyvät tä- rhat State, provided that such payments arise
25489: män valtion ulkopuolella olevista lähteistä. from sources outside that State.
25490: 2. Sopimusvaltiossa olevan yliopiston tai muun 2. A student at a university or other institution
25491: ylemmän oppilaitoksen opiskelijaa tai liikealan, for higher education in a Contracting State, or a
25492: teollisuuden, maatalouden tai metsätalouden business, technical, agricultural or forestry ap-
25493: harjoittelijaa, joka asuu tai välittömästi ennen prentice who is or was immediately before vis-
25494: oleskeluaan toisessa sopimusvaltiossa asui ensiksi iting the other Contracting State a resident of the
25495: mainitussa valtiossa ja joka oleskelee toisessa first-mentioned State and who is present in the
25496: sopimusvaltiossa yhdessä tai useammassa jaksossa other Contracting State for a period or periods
25497: yhteensä enintään 183 päivää kalenterivuoden not exceeding in the aggregate 183 days in the
25498: aikana, ei veroteta tässä toisessa valtiossa hyvityk- calendar year concerned, shall not be taxed in
25499: sestä, joka saadaan tässä toisessa valtiossa tehdys- that other State in respect of remuneration for
25500: tä työstä, milloin työ liittyy hänen opintoihinsa services rendered in that State, provided that the
25501: tai harjoitteluunsa ja hyvitys koostuu hänen ela- services are in connection with his studies or
25502: tustaan varten välttämättömistä ansioista. Tämän trammg and the remuneration constitutes
25503: kappaleen mukaiset edut myönnetään vain sellai- earnings necessary for his maintenance. The ben-
25504: selta ajalta kuin oleskelun tarkoituksen toteutta- efits under this paragraph shall only extend for
25505: misen voidaan välttämättömästi tai tavanomaises- such period of time as may be necessarily or
25506: ti edellyttää vaativan, mutta missään tapauksessa customarily required to effectuate the purpose of
25507: näitä etuja ei myönnetä luonnolliselle henkilölle the visit, but in no event shall any individual
25508: pidemmältä ajalta kuin kuudelta perättäiseltä have those benefits for more than a total of six
25509: vuodelta siitä päivästä lukien, jona hän tämän consecutive years from the date of his first arrival
25510: oleskeluosa yhteydessä ensimmäisen kerran saa- in that other State in connection with that visit.
25511: pui tähän toiseen valtioon.
25512: 16 1985 vp. - HE n:o 185
25513:
25514: 16 artikla Article 16
25515: Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo Income from immovab!e property
25516: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contract-
25517: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinte- ing State from immovable property situated in
25518: ästä omaisuudesta, voidaan verottaa tässä toisessa the other Contracting State may be taxed in that
25519: valtiossa. other State.
25520: 2. Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on sen 2. The term '' immovable property'' shall have
25521: sopimusvaltion lainsäädännön mukainen merki- the meaning which it has under the law of the
25522: tys, jossa omaisuus on. Contracting State in which the property in ques-
25523: tion is situated.
25524: 3. Jos osakkeiden tai muiden yhtiöosuuksien 3. Where the ownership of shares or other
25525: omistus oikeuttaa osakkeiden tai yhtiöosuuksien corporate rights in a company entitles the owner
25526: omistajan hallitsemaan yhtiölle kuuluvaa kiinteää of such shares or corporate rights to the enjoy-
25527: omaisuutta, voidaan tulosta, joka saadaan tällai- ment of immovable property held by the compa-
25528: sen hallintaoikeuden välittömästä käytöstä, sen ny, the income from the direct use, letting, or
25529: vuokralle antamisesta tai muusta käytöstä, verot- use in any other form of such right of enjoyment
25530: taa siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus may be taxed in the Contracting State in which
25531: on. the immovable property is situated.
25532: 4. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraph 1 shall also
25533: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä apply to the income from immovable property of
25534: omaisuudesta saatuun tuloon ja itsenäisessä am- an enterprise and to income from immovable
25535: matinharjoittamisessa käytetystä kiinteästä omai- property used for the performance of indepen-
25536: suudesta saatuun tuloon. dent personai services.
25537: 5. Tämän artiklan 3 kappaleen määräyksiä 5. The provisions of paragraph 3 shall also
25538: sovelletaan myös yrityksen omistamasta sanotussa apply to the income from a right of enjoyment
25539: kappaleessa tarkoitetusta hallintaoikeudesta saa- referred to in that paragraph of an enterprise and
25540: tuun tuloon ja itsenäisessä ammatinharjoittami- to income from such right of enjoyment used for
25541: sessa käytetystä sellaisesta hallintaoikeudesta saa- the performance of independent personai
25542: tuun tuloon. serv1ces.
25543:
25544:
25545: 17 artikla Article 17
25546: Omaisuuden !uovutuksesta saatu voitto Gains from the alienation of property
25547: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Gains derived by a resident of a Contracting
25548: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän State from the alienation of immovable property
25549: omaisuuden luovutuksesta, voidaan verottaa tässä which is situated in the other Contracting State
25550: toisessa valtiossa. may be taxed in that other State.
25551: 2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 2. Gains derived by a resident of a Contracting
25552: kilö saa 16 artiklan 3 kappaleessa tarkoitetun State from the alienation of shares or other
25553: osakkeen tai muun yhtiöosuuden luovutuksesta, corporate rights referred to in paragraph 3 of
25554: voidaan verottaa siina sopimusvaltiossa, jossa yh- Article 16 may be taxed in the Contracting State
25555: tiölle kuuluva kiinteä omaisuus on. in which the immovable property held by the
25556: company is situated.
25557: 3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa asu- 3. Gains derived from the alienation of mov-
25558: van henkilön toisessa sopimusvaltiossa olevan able property forming part of the property of a
25559: liikepaikan tai kiinteän paikan omaisuuteen kuu- place of business or of a fixed base which a
25560: luvan irtaimen omaisuuden luovutuksesta, voi- resident of a Contracting State has in the other
25561: daan verottaa tässä toisessa valtiossa. Sama koskee Contracting State, including such gains derived
25562: voittoa, joka saadaan tällaisen liikepaikan tai from the alienation of such a place of business or
25563: kiinteän paikan luovutuksesta. of such a fixed base, may be taxed in that other
25564: State.
25565: 1985 vp. - HE n:o 185 17
25566:
25567: 4. Voitosta, joka saadaan kansainväliseen lii- 4. Gains from the alienation of ships or aircraft
25568: kenteeseen käytetyn laivan tai Ilma-aluksen ja operated in international traffic and from mov-
25569: tällaisen laivan tai ilma-aluksen käyttämiseen able property pertaining to the operation of such
25570: liittyvän irtaimen omaisuuden luovutuksesta, ve- ships or aircraft, shall be taxable only in the
25571: rotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa meren- Contracting State of which the shipping or air
25572: kulku- tai ilmakuljetusyritys asuu. transport enterprise, respectively, is a resident.
25573: 5. Voitosta, joka saadaan muun kuin 1,2, 3 ja 5. Gains from the alienation of any property
25574: 4 kappaleessa tarkoitetun omaisuuden luovutuk- other than that referred to in paragraphs 1, 2, 3
25575: sesta, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa and 4 shall be taxable only in the Contracting
25576: luovuttaja asuu. State of which the alienator is a resident.
25577:
25578:
25579: 18 artikla Article 18
25580: Sosiaaliturvasuoritus Social securt"ty payments
25581: Sopimusvaltion sosiaaliturvaa koskevan lainsää- Pensions paid and other payments made under
25582: dännön mukaan maksetusta eläkkeestä ja muusta the social security legislation of a Contracting
25583: tämän lainsäädännön mukaan tapahtuneesta suo- State derived by a resident of the other Contract-
25584: rituksesta, jonka toisessa sopimusvaltiossa asuva ing State shall be taxable only in the first-men-
25585: henkilö saa, verotetaan vain ensiksi mainitussa tioned State.
25586: valtiossa.
25587:
25588: 19 artikla Article 19
25589: Muu tulo Other income
25590: Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö Items of income of a resident of a Contracting
25591: saa ja jota ei käsitellä tämän sopimuksen edellä State, wherever arising, not dealt with in the
25592: olevissa artikloissa, verotetaan vain tässä valtiossa foregoing Articles of this Convention shall be
25593: riippumatta siitä, mistä tulo kertyy. taxable only in that State.
25594:
25595:
25596: 20 artikla Article 20
25597: Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen Elimination of double taxation
25598: 1. Suomessa kaksinkertainen verotus poiste- 1. In Finland double taxation shall be
25599: taan seuraavasti: eliminated as follows:
25600: a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on a) Where a resident of Finland derives income
25601: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten mu- which, in accordance with the provisions of this
25602: kaan voidaan verottaa Bulgariassa, Suomen on, Convention, may be taxed in Bulgaria, Finland
25603: jollei c) kohdan määräyksistä muuta johdu, vä- shall, subject to the provisions of sub-paragraph
25604: hennettävä tämän henkilön tulosta suoritettavas- c), allow as a deduction from the tax on income
25605: ta verosta Bulgariassa tulosta maksettua veroa of that person, an amount equal to the tax on
25606: vastaava määrä. income paid in Bulgaria.
25607: Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla Such deduction shall not, however, exceed
25608: suurempi kuin se ennen vähennyksen tekemistä that part of the tax on income, as computed
25609: lasketun tulosta suoritettavan veron osa, joka before the deduction is given, which is attribu-
25610: jakautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa Bul- table to the income which may be taxed in
25611: gariassa. Bulgaria.
25612: b) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo on b) Where in accordance with any provision of
25613: sopimuksen määräysten mukaan vapautettu ve- the Convention income derived by a resident of
25614: rosta Suomessa, Suomi voi kuitenkin määrätes- Finland is exempt from tax in Finland, Finland
25615: sään tämän henkilön muusta tulosta suoritetta- may nevertheless, in calculating the amount of
25616: van veron määrää ottaa lukuun sen tulon, joka tax on the remaining income of such resident,
25617: on vapautettu verosta. take into account the exempted income.
25618: 3 4385010228
25619: 18 1985 vp. - HE n:o 185
25620:
25621: c) Voitto, jonka Bulgariassa asuva oikeushenki- c) Profits distributed by a joint venture which,
25622: löllisyyden omaava yhteisyritys jakaa Suomessa being a legal person, is a resident of Bulgaria to a
25623: asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suomen verosta. company which is a resident of Finland shall be
25624: exempt from Finnish tax.
25625: d) Tämän kappaleen a) kohtaa sovellettaessa d) For the purposes of sub-paragraph a), the
25626: sanonnan "Bulgariassa tulosta maksettu vero" term "tax on income paid in Bulgaria" shall -
25627: katsotaan, milloin on kysymys osuudesta sellaisen in the case of shares in profits of joint ventures,
25628: Bulgariassa asuvan yhteisyrityksen voittoon, joka other than legal persons, which are residents of
25629: ei ole oikeushenkilö, vastaavan sitä Bulgarian Bulgaria - be deemed to correspond to an
25630: veron määrää, joka olisi ollut maksettava Bulga- amount of Bulgarian tax which would have been
25631: rian lainsäädännön mukaan, jollei Bulgariassa payable under Bulgarian tax law had there not in
25632: bulgarialaisten oikeushenkilöiden sekä ulkomais- Bulgaria been introduced special tax benefits
25633: ten oikeushenkilöiden ja luonnollisten henkilöi- under the provisions concerning economic co-
25634: len välistä taloudellista yhteistyötä koskevien operation between Bulgarian legal persons and
25635: määräysten nojalla olisi saatettu voimaan erityisiä foreign legal persons and individuals.
25636: veroetu ja.
25637: Tässä kohdassa tarkoitettua Bulgarian veroa ei However, Bulgarian tax referred to above in
25638: kuitenkaan missään tapauksessa lasketa verokan- this sub-paragraph shall in no case be calculated
25639: nan mukaan, joka on korkeampi kuin 45 pro- at a rate exceeding 45 per cent.
25640: senttia.
25641: 2. Bulgariassa kaksinkertainen verotus poiste- 2. In Bulgaria double taxation shall be
25642: taan seuraavasti: eliminated as follows:
25643: a) Milloin Bulgariassa asuvalla henkilöllä on a) Where a resident ofBulgaria derives income
25644: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten mu- which, in accordance with the provisions of this
25645: kaan voidaan verottaa Suomessa, tämä tulo va- Convention, may be taxed in Finland, such
25646: pautetaan Bulgarian verosta. income shall be exempt from tax in Bulgaria.
25647: b) Tämän kappaleen a) kohdan määräysten b) Notwithstanding the provisions of sub-para-
25648: estämättä voidaan tulo kuitenkin ottaa huo- graph a), such income may nevertheless be
25649: mioon määrättäessä tällaisen Bulgariassa asuvan taken into account in calculating the amount of
25650: henkilön muusta tulosta suoritettavan veron tax on the remaining income of such resident.
25651: määrää.
25652: c) Milloin Bulgariassa asuva henkilö saa osin- c) Where a resident of Bulgaria derives divi-
25653: koa tai rojaltia, josta 9 tai 11 artiklan määräysten dends or royalties, which in accordance with the
25654: mukaan voidaan verottaa Suomessa, Bulgarian provisions of Article 9 or 11, may be taxed in
25655: on vähennettävä tämän henkilön tulosta suoritet- Finland, Bulgaria shall allow as a deduction from
25656: tavasta verosta Suomessa maksettua veroa vastaa- the tax on the income of that resident an amount
25657: va määrä. equal to the tax paid in Finland.
25658:
25659: 21 arikla Article 21
25660: Syryi"ntäkielto Non-discrimination
25661: 1. Sopimusvaltion kansalainen, 1 artiklassa 1. Nationals of a Contracting State, or legal
25662: tarkoitettu oikeushenkilö tai muu yhteenliittymä persons referred to in Article 1, or other bodies
25663: ei toisessa soimusvaltiossa saa joutua sellaisen of persons shall not be subjected in the other
25664: verotuksen tai siihen liittyvän velvoituksen koh- Contracting State to any taxation or any require-
25665: teeksi, joka on muunlainen tai raskaampi kuin ment connected therewith, which is other or
25666: verotus tai siihen liittyvä velvoitus, jonka koh- more burdensome than the taxation and
25667: teeksi tämän toisen valtion kansalainen tahi edel- connected requiren:ients to which nationals and
25668: lä mainittu henkilö tai yhteenliittymä samoissa the above-mentioned persons or bodies of that
25669: olosuhteissa joutuu tai saattaa joutua. other State in the same circumstances are or may
25670: be subjected.
25671: 2. Tämän artiklan ei katsota velvoittavan sopi- 2. Nothing in this Article shall be construed as
25672: musvaltiota myöntämään toisessa sopimusvaltios- obliging a Contracting State to grant to residents
25673: sa asuvalle henkilölle sellaista henkilökohtaista of the other Contracting State any personai
25674: 1985 vp. - HE n:o 185 19
25675:
25676: vähennystä verotuksessa, vapautusta verosta tai allowances, reliefs and reductions for taxation
25677: alennusta veroon siviilisäädyn taikka perheen purposes on account of civil status or family
25678: huoltovelvollisuuden johdosta, joka myönnetään responsibilities which it grants to its own resi-
25679: omassa valtiossa asuvalle henkilölle. dents.
25680: 3. Tämän sopimuksen 2 artiklan estämättä 3. The provisions of this Article shall, notwith-
25681: sovelletaan tämän artiklan määräyksiä kaikenlaa- standing the provisions of Article 2, apply to
25682: tuisiin veroihin. taxes of every kind and description.
25683:
25684: 22 artikla Article 22
25685: Diplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet Diplomatic agents and consular officers
25686: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin Nothing in this Convention shall affect the
25687: erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden fiscal privileges of diplomatic agents or consular
25688: yleisten sääntöjen tai erityisten sop~musten ~~ä officers under the general rules of international
25689: räysten mukaan myönnetään dtplomaattlSllle law or under the provisions of special
25690: edustajille tai konsulivirkamiehille. agreements.
25691:
25692: 23 artikla Artide 23
25693: Tietojen vaihtaminen Exchange of information
25694: 1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 1. The competent authorities of the Contract-
25695: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tieto- ing States shall exchange such information as is
25696: ja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuksen necessary for carrying out the provisions of this
25697: tai sopimusvaltioiden tämän sopimuksen piiriin Convention or of the domestic laws of the
25698: kuuluvia veroja koskevan sisäisen lainsäädännön Contracting States concerning taxes covered by
25699: määräysten soveltamiseksi, mikäli tämän lainsää- the Convention insofar as the taxation thereun-
25700: dännön perusteella tapahtuva verotus ei ole sopi- der is not contrary to the Convention. Any
25701: muksen vastainen. Sopimusvaltion vastaanotta- information or documents received by a Con-
25702: mia tietoja ja asiakirjoja on käsiteltävä salaisina tracting State shall be treated as secret in the same
25703: samalla tavalla kuin tämän valtion sisäisen lain- manner as information obtained under the do-
25704: säädännön perusteella saatuja tietoja. mestic laws of that State.
25705: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten ei 2. In no case shall the provisions of paragraph
25706: katsota velvoittavan sopimusvaltiota: 1 be construed so as to impose on a Contracting
25707: State the obligation:
25708: a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poikkeavat a) to carry out administrative measures at
25709: tämän sopimusvaltion tai toisen sopimusvaltion variance with the laws or administrative practice
25710: lainsäädännöstä tai hallintokäytännöstä; of that or of the other Contracting State;
25711: b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus- b) to supply information which is not obtain-
25712: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädännön able under the laws or in the normal course of
25713: mukaan tai säännönmukaisen hallintomenettelyn the administration of that or of the other Con-
25714: puitteissa ei voida hankkia; tracting State;
25715: c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liikesa- c) to supply information which would disclose
25716: laisuuden taikka teollisen, kaupallisen ja amma- any trade, business, industrial, commercial or
25717: tillisen salaisuuden tai elinkeinotoiminnassa käy- professional secret or trade process, or infor-
25718: tetyn menettelytavan, taikka tietoja, joiden il- mation, the disclosure of which would be
25719: maiseminen olisi vastoin yleistä järjestystä (ordre contrary to public policy (ordre public).
25720: public).
25721:
25722: 24 artikla Anicle 24
25723: Keskinäinen sopimusmenettely Mutual agreement procedure
25724: 1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion tai 1. Where a person considers that the actions of
25725: molempien sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat one or both of the Contracting States result or
25726: johtaneet tai johtavat hänen osaltaan verotuk- will result for him in taxation not in accordance
25727: 20 1985 vp. - HE n:o 185
25728:
25729: seen, joka on taman sopimuksen määräysten with the provisions of this Convention, he may,
25730: vastainen, hän voi saattaa asiansa sen sopimus- irrespective of the remedies provided by the
25731: valtion toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväk- domestic law of those States, present his case to
25732: si, jossa hän asuu tai, jos kysymyksessä on 21 the competent authority of the Contracting State
25733: artiklan 1 kappaleen soveltaminen, jonka kansa- of which he is a resident or, if his case comes
25734: lainen hän on, ilman että tämä vaikuttaa hänen under paragraph 1 of Article 21, to that of the
25735: oikeuteensa käyttää näiden valtioiden sisäisessä Contracting State of which he is a national. The
25736: oikeusjärjestyksessä olevia oikeussuojakeinoja. case must be presented within three years from
25737: Asia on saatettava käsiteltäväksi kolmen vuoden the first notification of the action resulting in
25738: kuluessa siitä, kun henkilö sai tiedon toimenpi- taxation not in accordance with the provisions of
25739: teestä, joka on aiheuttanut sopimuksen määräys- the Convention.
25740: ten vastaisen verotuksen.
25741: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee 2. The competent authority shall endeavour, if
25742: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi the objection appears to it to be justified and if it
25743: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen is not itself able to arrive at a satisfactory
25744: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen solution, to resolve the case by mutual agreement
25745: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat- with the competent authority of the other Con-
25746: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että verotus, tracting State, with a view to the avoidance of
25747: joka on sopimuksen vastainen, vältetään. taxation which is not in accordance with the
25748: Convention.
25749: 3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 3. The competent authorities of the Contract-
25750: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin ing States shall endeavour to resolve by mutual
25751: ratkaisemaan sopimuksen tulkinnassa tai sovelta- agreement any difficulties or doubts arising as to
25752: misessa syntyvät vaikeudet tai epätietoisuutta the interpretation or application of the Conven-
25753: aiheuttavat kysymykset. Ne voivat myös neuvo- tion. They may also consult together for the
25754: tella keskenään kaksinkertaisen verotuksen pois- elimination of double taxation in cases not
25755: tamiseksi sellaisissa tapauksissa, joita sopimus ei provided for in the Convention.
25756: käsitä.
25757: 4. Siinä tapauksessa, että toimivaltaiset viran- 4. In the event the competent authorities reach
25758: omaiset pääsevät 2 ja 3 kappaleessa tarkoitettuun an agreement referred to in paragraphs 2 and 3,
25759: sopimukseen, sopimusvaltiot määräävät veroa ja taxes shall be imposed on such income, and
25760: palauttavat sitä tai myöntävät veronhyvitystä teh- refund or credit of taxes shall be allowed by the
25761: dyn sopimuksen mukaisesti. Sopimus pannaan Contracting States in accordance with such
25762: täytäntöön sopimusvaltioiden sisäisessä lainsää- agreement. lt shall be implemented notwith-
25763: dännössä olevien aikarajojen estämättä. standing any time limits in the domestic law of
25764: the Contracting States.
25765: 5. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomai- 5. The competent authorities of the Contract-
25766: set voivat olla välittömässä yhteydessä keskenään ing States may communicate with each other
25767: sopimukseen pääsemiseksi niissä tapauksissa, jot- directly for the purpose of reaching an agreement
25768: ka mainitaan edellä olevissa kappaleissa. Jos suul- in the sense of the preceding paragraphs. When
25769: listen keskustelujen katsotaan helpottavan sopi- it seems advisable in order to reach agreement to
25770: mukseen pääsemistä, voidaan tällaiset keskuste- have an oral exchange of opinions, such exchange
25771: lut käydä toimikunnassa, johon kuuluu soP.imus- may take place through a Commission consisting
25772: valtioiden toimivaltaisten viranomaisten edusta- of representatives of the competent authorities of
25773: jia. the Contracting States.
25774:
25775: 25 artikla Article 25
25776: Voimaantulo Entry into force
25777: 1. Sopimusvaltioiden hallitukset ilmoittavat 1. The Governments of the Contracting States
25778: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään tämän shall notify each other that the constitutional
25779: sopimuksen voimaantulolle asetetut edellytykset. requirements for the entry into force of this
25780: Convention have been complied with.
25781: 2. Sopimus tulee voimaan yhdeksäntenäkym- 2. The Convention shall enter into force ninety
25782: menentenä päivänä siitä päivästä, jona myöhem- days after the date of the later of the notificati-
25783: 1985 vp. - HE n:o 185 21
25784:
25785: pi 1 kappaleessa tarkoitetuista ilmoituksista on ons referred to in paragraph 1 and its provisions
25786: tehty, ja sen määräyksiä sovelletaan molemmissa shall have effect in both Contracting States:
25787: sopimusvaltioissa:
25788: a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- a) in respect of taxes withheld at source, on
25789: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus income derived on or after 1 January in the
25790: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which
25791: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Convention enters into force;
25792: b) muiden tulosta suoritettavien verojen osal- b) in respect of other taxes on income, for
25793: ta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona taxes chargeable for any taxable year beginning
25794: sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalen- on or after 1 January in the calendar year next
25795: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen following the year in which the Convention
25796: aikaviita verovuosilta. enters into force.
25797: 26 artikla Article 26
25798: Päättyminen Termination
25799: Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi- This Convention shall remain in force until
25800: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin terminated by a Contracting State. Either Con-
25801: sopimusvaltio voi viiden vuoden kuluttua siitä tracting State may terminate the Convention,
25802: päivästä, jona sopimus tulee voimaan, irtisanoa through diplomatic channels, by giving notice of
25803: sopimuksen diplomaattista tietä tekemällä irtisa- termination at least six months before the end of
25804: nomisilmoituksen vähintään kuusi kuukautta en- any calendar year following after the period of
25805: nen kunkin kalenterivuoden päättymistä. Tässä five years from the date on which the Convention
25806: tapauksessa sopimuksen soveltaminen lakkaa mo- enters into force. In such event, the Convention
25807: lemmissa sopimusvaltioissa: shall cease to have effect in both Contracting
25808: States:
25809: a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- a) in respect of taxes withheld at source, on
25810: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona inisanomisil- income derived on or after 1 January in the
25811: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which
25812: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the notice is given;
25813: b) muiden tulosta suoritettavien verojen osal- b) in respect of other taxes on income, for
25814: ta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona taxes chargeable for any taxable year beginning
25815: irtisanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan on or after 1 January in the calendar year next
25816: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen following the year in which the notice is given.
25817: jälkeen aikaviita verovuosilta.
25818:
25819: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly
25820: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- authorised thereto, have signed this Convention.
25821: neet tämän sopimuksen.
25822: Tehty Sofiassa 25 päivänä huhtikuuta 1985 Done in duplicate at Sofia this 25th day of
25823: kahtena suomen-, bulgarian- ja englanninkielise- April 1985, in the Finnish, Bulgarian and
25824: nä kappaleena kaikkien kolmen tekstin ollessa English languages, all three texts being equally
25825: yhtä todistusvoimaiset. Tulkintaerimielisyyden authentic, except that in the case of divergence
25826: sattuessa on kuitenkin englanninkielinen teksti of interpretation the English text shall prevail.
25827: ratkaiseva.
25828:
25829: Suomen tasavallan hallituksen For the Government
25830: puolesta: of the Republic of Finland:
25831: Paavo Väyrynen Paavo Väyrynen
25832:
25833:
25834: Bulgarian kansantasavallan hallituksen For the Government
25835: puolesta: of the People's Republic of Bulgaria:
25836: P. Mladenov P. Mladenov
25837: 4385010228
25838: 1985 vp. - HE n:o 186
25839:
25840:
25841:
25842:
25843: Hallituksen esitys Eduskunnalle Malesian kanssa tuloveroja
25844: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämi-
25845: sen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi-
25846: sestä
25847:
25848:
25849:
25850:
25851: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25852:
25853: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päiväs-
25854: syisi Malesian kanssa tuloveroja koskevan kaksin- tä, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat il-
25855: kertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertä- moittaneet toisilleen täyttäneensä valtiosäännös-
25856: misen estämiseksi maaliskuussa 1984 tehdyn so- sään sopimuksen voimaantulolle asetetut edelly-
25857: pimuksen. tykset. Voimaantulon jälkeen sopimuksen mää-
25858: Sopimus rakentuu eräin poikkeuksin Taloudel- räyksiä sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta
25859: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) tuloon, joka saadaan sopimuksen voimaantulo-
25860: Iaatimalie mallisopimukselle. Sopimus sisältää vuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden tam-
25861: määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle myönnetään mikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, ja muiden
25862: oikeus verottaa eri tuloja, kun taas toisen sopi- tuloverojen osalta veroihin, jotka määrätään sopi-
25863: musvaltion on vastaavasti luovuttava käyttämästä muksen voimaantulovuotta lähinnä seuraavan ka-
25864: omaan verolainsäädäntöön perustuvaa verotta- lenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl-
25865: misoikeuttaan tai muulla . tavoin myönnettävä keen aikaviita verovuosilta.
25866: huojennusta verosta, jotta kansainvälinen kaksin-
25867: kertainen verotus vältetään. Lisäksi sopimuksessa Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
25868: on muun muassa syrjintäkieltoa ja verotustietojen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
25869: vaihtoa koskevia määräyksiä. Sopimukseen liittyy ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat-
25870: pöytäkirja, joka on sopimuksen olennainen osa. taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
25871:
25872:
25873:
25874:
25875: YLEISPERUSTELUT
25876:
25877: 1. Nykyinen tilanne Ja asian val- Iisia suhteita. Koska Malesia on kehitysmaa,
25878: mistelu investointeja on kuitenkin tällä hetkellä käytän-
25879: nössä odotettavissa vain Suomesta Malesiaan.
25880: 1.1. Nykyinen tilanne
25881:
25882: Suomen ja Malesian välillä ei ole tällä hetkellä 1.2. Asian valmistelu
25883: voimassa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen ve-
25884: rotuksen välttämiseksi tehtyä sopimusta (veroso- Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin
25885: pimus). Tällainen sopimus on kuitenkin omiaan Helsingissä toukokuussa 1981. Neuvotteluja jat-
25886: helpottamaan investointien tekemistä sopimus- kettiin Kuala Lumpurissa helmikuussa 1982, jol-
25887: valtiosta toiseen sopimusvaltioon ja muutoinkin loin parafoitiin englannin kielellä laadittu sopi-
25888: vahvistamaan sopimusvaltioiden välisiä taloudel- musluonnos.
25889: 438400560)
25890: 2 1985 vp. - HE n:o 186
25891:
25892: Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau- Sekä Suomi että Malesia soveltavat veronhyvi-
25893: suntonsa sopimusluonnoksesta. tysmenetelmää päämenetelmänä kaksinkertaisen
25894: Sopimus allekirjoitettiin Kuala Lumpurissa 28 verotuksen poistamiseksi.
25895: päivänä maaliskuuta 1984.
25896: Sopimus noudattaa pääasiallisesti Taloudelli-
25897: sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
25898: laatimaa mallia kahdenkeskiseksi verosopimuk- tukset
25899: seksi. Poikkeamat tästä mallista koskevat muun
25900: muassa liiketulon, merenkulusta saadun tulon,
25901: osingon, koron, rojaltin ja itsenäisestä ammatin- Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi-
25902: harjoittamisesta saadun tulon verottamista. Osa musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen
25903: poikkeamista merkitsee, että sille sopimusvaltiol- verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan
25904: le, josta tulo kertyy, on annettu olennaisesti sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne
25905: laajempi verottamisoikeus kuin OECD:n malliso- sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön-
25906: pimu.fedellyttää. Tätä verottamisoikeuden laa- tävät huojennusta verosta. Sopimusmärääysten
25907: jennusta, joka on nähtävä myönnytyksenä Male- soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin,
25908: sian hyväksi, voidaan kuitenkin pitää perusteltu- että valtio ja kunnat luopuvat vähäisestä osasta
25909: na, kun otetaan huomioon Malesian asema kehi- verotulojaan, jotta kansainvälinen kaksinkertai-
25910: tysmaana. nen verotus vältettäisiin.
25911:
25912:
25913:
25914:
25915: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
25916:
25917:
25918: 1. Sopimuksen sisältö kuuden kuukauden ajan valvontatoimintaa, joka
25919: liittyy siellä harjoitettuun rakennus-, asennus- tai
25920: 1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne hen- kokoonpanotoimintaan, tai jos yritys itse tai joku
25921: kilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla on muu sen lukuun käyttää huomattavaa kalustoa
25922: OECD:n mallisopimuksen mukainen. tässä toisessa valtiossa (5 artiklan 5 kappale).
25923: Näillä määräyksillä ei ole vastinetta mallisopi-
25924: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan,
25925: muksessa.
25926: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Suo-
25927: men kirkollisveroa ja varallisuusveroa ei ole sisäl- 6 arttkla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tuloa
25928: lytetty sopimuksen soveltamisalaan, koska Male- voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa
25929: siassa ei ole vastaavia veroja. omaisuus on. Tällaiseen tuloon rinnastetaan ar-
25930: tiklan mukaan muun muassa tulo, joka saadaan
25931: 3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään kiinteistöyhteisön osakkeen tai muun yheisöosuu-
25932: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin
25933: den perusteella hallitun huoneiston vuokrallean-
25934: poikkeamin artiklat ovat OECD:n mallisopimuk-
25935: nosta. Niin ollen voidaan esimerkiksi tuloa, jon-
25936: sen mukaisia. Sanonta "kiinteä toimipaikka"
25937: ka suomalaisen asunto-osakeyhtiön osakkeeno-
25938: poikkeaa OECD:nmallisopimuksesta muun mu- mistaja saa niin sanotun osakehuoneiston vuok-
25939: assa siinä, että rakennus-, asennus- tai kokoonpa-
25940: ralleannosta, verottaa Suomessa.
25941: notoiminnan suorittamispaikkaa pidetään kiinte-
25942: änä toimipaikkana jo kun toiminta on kestänyt 7 artzkla. Tämän artiklan mukaan sopimus-
25943: yli kuusi kuukautta (5 artiklan 3 kappale), kun valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta
25944: tämä ajanjakso mallisopimuksen mukaan on 12 voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain,
25945: kuukautta. Suomen ja muiden teollistuneiden jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi maini-
25946: maiden välisissä verosopimuksissa tämä aika on tussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta.
25947: miltei poikkeuksetta myös 12 kuukautta. Sopi- Kiinteän toimipaikan käsite määritellään sopi-
25948: musvaltiossa olevalla yrityksellä katsotaan myös muksen 5 artiklassa.
25949: olevan kiinteä toimipaikka toisessa sopimusvalti- 8 artikla. Tämä artikla sisältää merenkulusta ja
25950: ossa, jos yritys harjoittaa tässä toisessa valtiossa yli ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuk-
25951: 1985 vp. - HE n:o 186 3
25952:
25953: sia 7 artiklan määräyksiin. Tulosta, jonka sopi- tainen verotus poistetaan Suomessa veronhyvityk-
25954: musvaltiossa oleva yritys saa kansainvälisestä sellä 21 artiklan 2 kappaleen a kohdan määräys-
25955: meri- tai ilmakuljetuksesta, verotetaan vain tässä ten mukaisesti. Suomelle lähdevaltion verotta-
25956: valtiossa. misoikeutta koskevilla määräyksillä ei ole juuri
25957: 9 artrkla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri- mitään käytännön merkitystä jo siitä syystä, että
25958: tysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan mu- luonnollisen henkilön, joka ei asu Suomessa, ja
25959: kaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa voi- ulkomaisen yhteisön on tulo- ja varallisuusvero-
25960: daan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä on lain (1043/74) 5 §:n 1 momentin 2 kohdan
25961: merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin (260/ mukaan vain eräissä harvinaisissa ja vähämerki-
25962: 65) soveltamisen kannalta. tyksellisissä tapauksissa suoritettava Suomessa ve-
25963: 10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä roa täältä saadusta korosta.
25964: sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1 12 artikla. Rojaltista voidaan verottaa siinä
25965: kappale). Jos kuitenkin osingon saajana on suo- sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu ( 1 kap-
25966: malainen yhtiö, osinko on Suomessa vapautettu pale). OECD:n mallisopimuksesta poiketen voi-
25967: verosta samassa laajuudessa kuin suomalaiselta daan 2 kappaleen mukaan kuitenkin rojaltista
25968: yhtiöltä saatu osinko on vapautettu verosta Suo- verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se
25969: men verolainsäädännön mukaan (21 artiklan 2 kertyy (lähdevaltio ), jollei se ole siellä verosta
25970: kappaleen b kohta). Viittaus Suomen verolain- vapaa 3 ja 5 kappaleen nojalla. Viimeksi mainit-
25971: säädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elinkeinotu- tujen kappaleiden mukaan tietyt rojaltit, jotka
25972: lon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 momen- kertyvät Malesiasta ja maksetaan Malesian teolli-
25973: tin 5 kohtaa (825/83) sekä 2 ja 3 momenttia sen kehityksen edistämiseksi, ovat vapaat Male-
25974: (821178). Suomalaisen yhtiön maksamasta osin- sian verosta. Artiklan 2 kappaleen määräysten
25975: gosta voidaan artiklan 2 kappaleen mukaan ve- mukaan lähdevero saa olla Suomessa enintään 5
25976: rottaa myös Suomessa. Tällöin Suomen vero on prosenttia ja Malesiassa enintään 15 prosenttia
25977: rajoitettu OECD:nmallisopimuksen mukaisesti 5 rojaltin kokonaismäärästä, jollei 6 kappaleen
25978: prosenttiin osingon kokonaismäärästä, jos osin- määräyksiä ole sovellettava. Sääntely poikkeaa
25979: gon maksajana on yhtiö, joka välittömästi hallit- siitä käytännöstä, jota Suomi pyrkii noudatta-
25980: see vähintään 10 prosenttia osingon maksavan maan neuvotellessaan verosopimuksista, siinä, et-
25981: yhtiön pääomasta, ja muissa tapauksissa 15 pro- tä Suomen omaksuman periaatteellisen kannan
25982: senttiin osingon kokonaismäärästä, jollei 6 kap- mukaan vain niin sanotusta teollisuusrojaltista
25983: paleen määräyksiä ole sovellettava. Syntynyt kak- olisi voitava verottaa lähdevaltiossa ja että vero
25984: sinkertainen verotus poistetaan Malesiassa veron- olisi rajoitettava 5 prosenttiin. Poikkeamat Male-
25985: hyvityksellä 21 artiklan määräysten mukaisesti. sian kanssa tehdyssä verosopimuksessa Suomen
25986: Osinko, jonka malesialainen yhtiö maksaa Suo- soveltamasta käytännöstä on nähtävä Suomen
25987: messa asuvalle henkilölle, on vapaa osingosta puolelta Malesian hyväksi tehtyinä myönnytyksi-
25988: maksettavasta Malesian verosta (10 artiklan 3 nä. Rojaltia, joka maksetaan kiinteän omaisuu-
25989: kappale). den käyttöoikeudesta sekä kaivoksen tai muiden
25990: 11 artikla. Korosta voidaan verottaa siinä sopi- luonnonvarojen hyväksikäytöstä verotetaan 6 ar-
25991: musvaltiossa, jossa koron saaja asuu (1 kappale). tiklan mukaan. Syntynyt kaksinkertainen verotus
25992: Korosta voidaan 2 kappaleen mukaan kuitenkin poistetaan Suomessa veronhyvityksellä 21 artiklan
25993: verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se 2 kappaleen a kohdan määräysten mukaisesti.
25994: kertyy (lähdevaltio), jollei se ole siellä verosta 13 artikla. Kiinteän omaisuuden ja kiinteis-
25995: vapaa 3 kappaleen nojalla. Viimeksi mainitun töyhteisön, Suomen osalta esimerkiksi asunto-
25996: kappaleen mukaan korosta ei veroteta lähdevalti- osakeyhtiön, osakkeen tai muun osuuden luovu-
25997: ossa, jos koron maksamisen perusteena oleva tuksesta saadun voiton verottaminen säännellään
25998: laina on sellainen kuin tässä kappaleessa tarkoite- tässä artiklassa. Tällaisesta voitosta voidaan verot-
25999: taan tahi koron saajana on sopimusvaltio, sen taa siinä sopimusvaltiossa, jossa luovuttajalle tai
26000: julkisyhteisö tai tässä kappaleessa tarkoitettu yhteisölle kuuluva kiinteä omaisuus on. Määräyk-
26001: raha- tai luottolaitos. Artiklan 2 kappaleen mää- set ovat kiinteistöyhteisön osakkeen ja muun
26002: räysten mukaan vero lähdevaltiossa saa olla enin- osuuden luovutuksesta saatua voittoa koskevin
26003: tään 15 prosenttia koron kokonaismäärästä, jollei lisäyksin (2 kappale) OECD:n mallisopimuksen
26004: 5 kappaleen määräyksiä ole sovellettava. Tämä mukaiset. Mallisopimuksesta poiketen artiklassa
26005: verokanta on korkeampi kuin OECD:n suositta- ei kuitenkaan ole muun kuin edellä mainitun
26006: ma 10 prosentin verokanta. Syntynyt kaksinker- omaisuuden luovutuksesta saadun voiton vero-
26007: 4 1985 vp. - HE n:o 186
26008:
26009: tusta koskevia määräyksiä. Tämä merkitsee, että tuloa ja tällaisen palveluksen perusteella saatua
26010: tällaisen muun omaisuuden luovutuksesta saa- eläkettä.
26011: dusta voitosta verotetaan vain siinä sopimusvalti- 19 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis-
26012: ossa, jossa luovuttaja asuu, tai myös toisessa kelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulojen
26013: sopimusvaltiossa, jos voitto kertyy viimeksi mai- verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artiklassa an-
26014: nitusta valtiosta (20 artikla). netaan opiskelijoille ja harjoittelijoille eräissä ta-
26015: 14 artikla. OECD:n mallisopimuksessa kah- pauksissa laajempi vapautus verosat kuin
26016: teen eri artiklaan sisältyvät itsenäistä ammatin- OECD:n mallisopimuksen mukaan. Samankal-
26017: harjoittamista (14 artikla) ja yksityistä palvelusta taisia määräyksiä on monessa aikaisemmassakin
26018: (15 artikla) koskevat määräykset on koottu Male- Suomen tekemässä verosopimuksessa.
26019: sian kanssa tehdyssä verosopimuksessa yhteen
26020: 20 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 6-19
26021: artiklaan. Rakenteeltaan ja sisällöltään artikla artiklassa, verotetaan vain siinä sopimuvaltiossa,
26022: vastaa lähinnä OECD:n mallisopimuksen 15 ar-
26023: jossa tulon saaja asuu, jollei tulo kerry toisessa
26024: tiklaa. OECD:n mallisopimuksesta poiketen tä-
26025: sopimusvaltiossa olevasta lähteestä. Viimeksi
26026: mä merkitsee muun muassa, että vapaasta am-
26027: mainitussa tapauksessa tulosta voidaan verottaa
26028: matista saadusta tulosta voidaan verottaa siinä
26029: myös tässä toisessa valtiossa.
26030: valtiossa, jossa ammattia harjoitetaan, jos tulon
26031: saaja oleskelee tässä valtiossa ammatin harjoitta- 21 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tämän
26032: mista varten, vaikka hänellä ei ole kiinteää paik- artiklan mukaan molemmissa sopimusvaltioissa
26033: kaa siellä. Samankaltaisia määräyksiä on eräissä päämenetelmä kaksinkertaisen verotuksen poista-
26034: aikaisemmissakin Suomen tekemissä verosopi- miseksi. Suomea koskevat määräykset ovat 2, 4 ja
26035: muksissa. Muutoin artiklan määräykset ovat eräin 5 kappaleessa sekä Malesiaa koskevat 3 kappalees-
26036: poikkeamin OECD:nmallisopimuksen mukaiset. sa. Artiklan 2 kappaleen a kohdan määräykset
26037: 15 ja 16 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät rakentuvat sille sopimuksessa omaksutulle peri-
26038: johtajanpalkkioita (15 artikla) sekä taiteilijoita ja aatteelle, että tulon saajaa verotetaan siinä sopi-
26039: urheilijoita (16 artikla) koskevat määräykset ovat musvaltiossa, jossa hän asuu (kotivaltio ), myös
26040: eräin täsmennyksin ja poikkeamin OECD:n mal- sellaisesta tulosta, josta sopimuksen mukaan voi-
26041: lisopimuksen ja Suomen verosopimuksissaan daan verottaa toisessa sopimusvaltiossa (lähdeval-
26042: noudattaman käytännön mukaiset. tio ). Kotivaltiossa maksettavasta verosta vähenne-
26043: 17 artikla. Yksityiseen palvelukseen perustuvaa tään kuitenkin vero, joka sopimuksen mukaisesti
26044: eläkettä, sekä elinkorkoa, verotetaan 1 kappalees- on maksettu samasta tulosta toisessa sopimuvalti-
26045: sa olevan pääsäännön mukaan vain saajan koti- ossa. Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoitettu
26046: valtiossa. Artiklan 2 kappaleen mukaan verote- siihen kysymyksessä olevasta tulosta kotivaltiossa
26047: taan kuitenkin sopimusvaltion sosiaaliturvaa kos- maksettavan veron osaan, joka suhteellisesti ja-
26048: kevan lainsäädännön nojalla maksettuja eläkkeitä kautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa lähde-
26049: ja muita etuuksia vain tässä valtiossa. Tämä valtiossa. Veronhyvitysmenetelmää ei tietenkään
26050: poikkeusmääräys merkitsee, että esimerkiksi TEL- sovelleta Suomessa niissä tapauksissa, joissa osin-
26051: työeläkettä, joka maksetaan Malesiassa asuvalle ko on vapaa Suomen verosta 2 kappaleen b
26052: saajalle, verotetaan vain Suomessa. Tämä ääntely kohdan määräysten nojalla. Artiklan 4 kappaleen
26053: vastaa sitä käytäntöä, jota Suomi pyrkii noudatta- määräykset merkitsevät että Suomen verosta
26054: maan verosopimuksisverosopimuksissaan. eräissä tapauksissa vähennetään Malesian vero,
26055: 18 artikla. Julkisesta palveluksesta saatua tuloa jota ei tosiasiallisesti ole maksettu mutta joka
26056: verotetaan 1 kappaleen 1 lauseessa olevan pää- olisi ollut maksettava, jollei erityistä veronhuo-
26057: säännön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, jos- jennusta Malesian taloudellisen kehityksen edis-
26058: ta maksu tapahtuu. Vastaava sääntö on 2 kappa- tämiseksi olisi myönnetty (niin sanottu tax spa-
26059: leen mukaan voimassa tällaisen palveluksen pe- ring credit). Vastaavia määräyksiä on muissakin
26060: rusteella maksettavan eläkkeen osalta. Artiklan 1 Suomen ja kehitysmaiden välillä tehdyissä vero-
26061: kappaleen 2 lauseessa tarkoitetussa tapauksessa sopimuksissa.
26062: palkkatuloa verotetaan kuitenkin vain saajan ko- 22-25 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät
26063: tivaltiossa. Artiklan 3 kappaleessa mainituin syrjintäkieltoa (22 artikla), keskinäistä sopimus-
26064: edellytyksin verotetaan taas julkisesta palveluk- menettelyä (23 artikla), verotusta koskevien tieto-
26065: sesta saatua tuloa ja tällaisen palveluksen perus- jen vaihtamista (24 artikla) sekä diplomaattisia
26066: teella saatua eläkettä niiden määräysten mukaan, edustajia ja konsulivirkamiehiä (25 artikla) koske-
26067: jotka koskevat yksityisestä palveluksesta saatua vat määräykset ovat eräin poikkeamin OECD:n
26068: 1985 vp. - HE n:o 186 5
26069:
26070: mallisopimuksen ja Suomen verosopimuksissaan 2. Eduskunnan suostumuksen tar-
26071: noudattaman käytännön mukaiset. peellisu us
26072: 26 arttkla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat
26073: Sopimuksen useat määräykset poikkevat voi-
26074: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok-
26075: tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, jona si sopimus vaatii näiltä osin eduskunnan hyväksy-
26076: sopimusvaltioiden hallitukset ovat ilmoittaneet
26077: misen.
26078: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään sopi-
26079: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
26080: muksen voimaantulolle asetetut edellytykset. Sitä
26081: 33 §:n mukaisesti esitetään
26082: sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta tuloon,
26083: joka saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lä-
26084: että Eduskunta hyväksyisi ne Kuala
26085: hinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1
26086: Lumpurissa 28 päivänä maaliskuuta 1984
26087: päivänä tai sen jälkeen, ja muiden tuloverojen
26088: Suomen ja Malesian vältllä tuloveroja
26089: osalta veroihin, jotka määrätään sopimuksen voi-
26090: koskevan kaksinkertaisen verotuksen vält-
26091: maantulovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuo-
26092: tämiseksija veron kiertämisen estämiseksi
26093: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikavii-
26094: tehdyn sopimuksen määräykset, jotka
26095: ta verovuosilta, sekä Malesiassa veroon, joka mää-
26096: vaativat Eduskunnan suostumuksen.
26097: rätään sopimuksen voimaantulovuotta toiseksi
26098: seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä
26099: Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
26100: tai sen jälkeen aikaviita verotusv'J.osilta.
26101: luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
26102: 27 artikla. Sopimuksen päättymistä koskevat Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
26103: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimuk- tus:
26104: sen on määrä olla voimassa toistaiseksi.
26105:
26106: Laki
26107: Malesian kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen
26108: estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
26109:
26110: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26111:
26112: 1§ 2§
26113: Kuala Lumpurissa 28 päivänä maaliskuuta Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
26114: 1984 Suomen ja Malesian välillä tuloveroja kos- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
26115: kevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja
26116: veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen 3§
26117: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädän- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
26118: nön alaan, voimassa niin kuin niistä on sovittu. vänä ajankohtana.
26119:
26120:
26121: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985
26122:
26123:
26124: Tasavallan Presidentti
26125: MAUNO KOIVISTO
26126:
26127:
26128:
26129:
26130: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
26131: 6 1985 vp. - HE n:o 186
26132:
26133:
26134:
26135:
26136: Suomen hallituksen ja Malesian hallituksen väli- AGREEMENT
26137: nen
26138: SOPIMUS between the Government of Finland and the
26139: Government of Malaysia for the avoidance of
26140: tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen double taxation and the prevention of fiscal
26141: välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi evasion with respect to taxes on income
26142:
26143: Suomen hallitus ja Malesian hallitus, The Government of Finland and the Govern-
26144: ment of Malaysia,
26145: haluten tehdä sopimuksen tuloveroja koskevan Desiring to conclude an Agreement for the
26146: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron avoidance of double taxation and the prevention
26147: kiertämisen estämiseksi, of fiscal evasion with respect to taxes on income,
26148: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
26149:
26150: 1 artikla Article 1
26151: Henktlöt, joihin sopimusta sovelletaan Personai scope
26152: Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka This Agreement shall apply to persons who are
26153: asuvat sopimusvaltiossa tai molemmissa sopimus- residents of one or both of the Contracting
26154: valtioissa. States.
26155:
26156: 2 artikla Article 2
26157: Sopimuksen piiriin kuuluvat verot Taxes covered
26158: 1. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin 1. The existing taxes to which this Agreement
26159: sopimusta sovelletaan, ovat: shall apply are:
26160: a) Suomessa: a) in Finland:
26161: 1) valtion tulovero; (i) the state income tax;
26162: 2) kunnallisvero; (ii) the communal tax;
26163: 3) menm1esvero; Ja (iii) the sailors' tax; and
26164: 4) lähdevero; (iv) the tax withheld at source from non-
26165: residents' income;
26166: (jäljempänä "Suomen vero"); (hereinafter referred to as ''Finnish tax' ');
26167: b) Malesiassa: b) in Malaysia:
26168: 1) tulovero ja voitosta kannettava lisävero; (i) the income tax and the excess profit tax;
26169: 2) täydentävät tuloverot eli tinatulovero, kehi- (ii) the supplementary income taxes, that is,
26170: tysvero ja metsätulovero; ja the tin profits tax, the development tax and the
26171: timber profits tax; and
26172: 3) öljytulovero; (iii) the petroleum income tax;
26173: (jäljempänä "Malesian vero"). (hereinafter referred to as "Malaysian tax").
26174: 1985 vp. - HE n:o 186 7
26175:
26176: 2. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin sa- 2. The Agreement shall apply also to any
26177: manlaisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin ve- identical or substantially similar taxes which are
26178: roihin, joita on sopimuksen allekirjoittamisen imposed after the date of signature of the
26179: jälkeen suoritettava tällä hetkellä suoritettavien Agreement in addition to, or in place of, the
26180: verojen ohella tai asemesta. Sopimusvaltioiden existing taxes. The competent authorities of the
26181: toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava toi- Contracting States shall notify each other of
26182: silleen verolainsäädäntöönsä tehdyistä merkittä- significant changes which have been made in
26183: vistä muutoksista niiden verojen osalta, joihin their respective taxation laws relating to the taxes
26184: sopimusta sovelletaan. to which the Agreement applies.
26185:
26186: 3 artikla Article 3
26187: Yleiset määritelmät General definitions
26188: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on tata 1. For the purposes of this Agreement, unless
26189: sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanonnoilla the context otherwise requires:
26190: jäljempänä mainittu merkitys:
26191: a) "Suomi" tarkoittaa Suomen Tasavaltaa ja, a) the term "Finland" means the Republic of-/
26192: maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, Suo- Finland and,when used in a geographical sense,
26193: men Tasavallan aluetta ja Suomen Tasavallan means the territory of the Republic of Finland,
26194: aluevesiin rajoittuvia alueita, joilla Suomi lain- and any area adjacent to the territorial waters of
26195: säädäntönsä mukaan ja kansainvälisen oikeuden the Republic of Finland within which, under the
26196: mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan merenpohjan laws of Finland and in accordance with interna-
26197: ja sen sisustan sekä niiden yläpuolella olevien tional law, the rights of Finland with respect to
26198: vesien elävien ja elottomien luonnonvarojen tut- the exploration and exploitation of the natural
26199: kimiseen ja hyväksikäyttöön; resources, whether living or non-living, of the
26200: sea-bed and sub-soil and the superjacent waters,
26201: may be exercised;
26202: b) "Malesia" tarkoittaa Malesian Liittovalti- b) the term "Malaysia" means the Federation
26203: ota, siihen luettuna Malesian aluevesiin rajoittu- of Malaysia and includes any area adjacent to the
26204: vat alueet, jotka kansainvälisen oikeuden mukai- territorial waters of Malaysia which, in accordance
26205: sesti Malesian mannermaajalustaa koskevassa with internationallaw, has been or may hereafter
26206: lainsäädännössä on selvästi ilmoitettu, tai vast- be designated under the laws of Malaysia con-
26207: edes selvästi ilmoitetaan alueiksi, joilla Malesia cerning the Continental Shelf as an area within
26208: saa käyttää oikeuksiaan merenpohjan ja sen sisus- which the rights of Malaysia with respect to the
26209: tan sekä niiden yläpuolella olevien vesien elävien exploration and exploitation of natural resources,
26210: ja elottomien luonnonvarojen tutkimiseen ja hy- whether living or non-living, of the sea-bed and
26211: väksikäyttöön; sub-soil and the superjacent waters, may be
26212: exercised;
26213: c) "sopimusvaltio" ja "toinen sopimusvaltio" c) the terms '' Contracting State'', '' one of the
26214: tarkoittavat Suomea ja Malesiaa sen mukaan kuin Contracting States'' and '' other Contracting
26215: asiayhteys edellyttää; State_" mean Finland or Malaysia, as the context
26216: requues;
26217: d) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön, d) the term ''person'' includes an individual,
26218: yhtiön ja muun yhteenliittymän, jota verotukses- a company and any other body of persons which
26219: sa käsitellään henkilönä; is treated as a person for tax purposes;
26220: e) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai yksik- e) the term "company" means any body
26221: köä, jota verotuksessa käsitellään oikeushenkilönä corporate or any entity which is treated as a body
26222: tai yhtiönä; corporate or a company for tax purposes;
26223: f) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toisessa f) the terms '' enterprise of a Contracting
26224: sopimusvaltiossa oleva yritys'' tarkoittaa yritystä, State" and "enterprise of the other Contracting
26225: jota sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa, ja State" mean respectively an enterprise carried on
26226: vastaavasti yritystä, jota toisessa sopimusvaltiossa by a resident of a Contracting State and an
26227: asuva henkilö harjoittaa; enterprise carried on by a resident of the other
26228: Contracting State;
26229: 8 1985 vp. -- HE n:o 186
26230:
26231: g) "vero" tarkoittaa Suomen veroa tai Male- g) the term "tax" means Finnish tax or
26232: sian veroa sen mukaan kuin asiayhteys edellyttää; Malaysian tax, as the context requires;
26233: h) "kansalainen" tarkoittaa: h) the term "national" means:
26234: 1) Suomen osalta luonnollista henkilöä, jolla (i) in respect of Finland, any individual pos-
26235: on Suomen kansalaisuus, sekä oikeushenkilöä, sessing the nationality of Finland, and any legal
26236: yhtymää ja yhteenliittymää, jotka on muodostet- person, partnership and association deriving its
26237: tu Suomessa voimassa olevan lainsäädännön mu- status as such from the laws in force in Finland;
26238: kaan;
26239: 2) Malesian osalta luonnollista henkilöä, jolla (ii) in respect of Malaysia, all individuals who
26240: on Malesian kansalaisuus, sekä oikeushenkilöä, are citizens of Malaysia and all legal persons,
26241: yhteenliittymää ja muuta yksikköä, jotka on associations and other entities deriving their
26242: muodostettu Malesiassa voimassa olevan lainsää- ·status as such from the laws in force in Malaysia;
26243: dännön mukaan;
26244: i) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa kulje- i) the term '' international traffic'' means any
26245: tusta laivalla tai ilma-aluksella, jota käyttävän transport by a ship or aircraft operated by an
26246: yrityksen tosiasiallinen johto on sopimusvaltiossa, enterprise which has its place of effective man-
26247: paitsi milloin laivaa tai ilma-alusta käytetään vain agement in a Contracting State, except when the
26248: toisessa sopimusvaltiossa olevien paikkojen välil- ship or aircraft is operated solely between places
26249: lä; in the other Contracting State;
26250: j) '' toimivaltainen viranomainen'' tarkoittaa: j) the term "competent authority" means:
26251: 1) Suomessa valtiovarainministeriötä tai sen (i) in Finland, the Ministry of Finance or its
26252: valtuuttamaa edustajaa; ja authorised representative; and
26253: 2) Malesiassa valtiovarainministeriä tai hänen (ii) in Malaysia, the Minister of Finance or his
26254: valtuuttamaansa edustajaa. authorised representative.
26255: 2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta, kat- 2. As regards the application of the
26256: sotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopimuk- Agreement by a Contracting State any term not
26257: sessa määritelty ja jonka osalta asiayhteydestä ei defined therein shall, unless the context
26258: muuta johdu, olevan se merkitys, joka sillä on otherwise requires, have the meaning which it
26259: tämän valtion sopimuksessa tarkoitettuihin veroi- has under the laws of that State concerning the
26260: hin sovellettavan lainsäädännön mukaan. taxes to which the Agreement applies.
26261:
26262:
26263: 4 artikla Article 4
26264: Asuinpaikka Residence
26265: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa henkilö asuu 1. For the purposes of this Agreement, a
26266: sopimusvaltiossa: person is a resident of a Contracting State:
26267: a) Suomen ollessa kyseessä, jos henkilö Suo- a) in the case of Finland, if the person is
26268: men veron tarkoittamassa mielessä asuu Suomes- resident in Finland for the purposes of Finnish
26269: sa; tax; and
26270: b) Malesian ollessa kyseessä, jos henkilö Male- b) in the case of Malaysia, if the person is
26271: sian veron tarkoittamassa mielessä asuu Malesias- resident in Malaysia for the purposes of Malay-
26272: sa. sian tax.
26273: 2. Milloin luonnollinen henkilö asuu tämän 2. Where by reason of the provisions of para-
26274: artiklan 1 kappaleen määräysten mukaan molem- graph 1 of this Article an individual is a resident
26275: missa sopimusvaltioissa, määritetään hänen ase- of both Contracting States, then his status shall
26276: mansa seuraavasti: be determined as follows:
26277: a) hänen katsotaan asuvan siinä valtiossa, jossa a) he shall be deemed to be a resident of the
26278: hänen käytettävänään on vakinainen asunto; jos State in which he has a permanent home avail-
26279: hänen käytettävänään on vakinainen asunto mo- able to him; if he has a permanent home
26280: lemmissa valtioissa, katsotaan hänen asuvan siinä available to him in both States, he shall be
26281: valtiossa, johon hänen henkilökohtaiset ja talou- deemed to be a resident of the State with which
26282: delliset suhteensa ovat kiinteämmät (elinetujen his personal and economic relations are closer
26283: keskus); (centre of vital interests);
26284: 1985 vp. - HE n:o 186 9
26285:
26286: b) jos ei voida ratkaista, kummassa valtiossa b) if the State in which he has his centre of
26287: hänen elinetujensa keskus on, tai jos hänen vital interests cannot be determined, or if he has
26288: käytettävänään ei ole vakinaista asuntoa kum- not a permanent home available to him in either
26289: massakaan valtiossa, katsotaan hänen asuvan sii- State, he shall be deemed to be a resident of the
26290: nä valtiossa, jossa hän oleskelee pysyvästi; State in which he has an habitual abode;
26291: c) jos hän oleskelee pysyvästi molemmissa val- c) if he has an habitual abode in both States
26292: tioissa tai ei oleskele pysyvästi kummassakaan or in neither of them, he shall be deemed to be a
26293: niistä, katsotaan hänen asuvan siinä valtiossa, resident of the State of which he is a national;
26294: jonka kansalainen hän on;
26295: d) jos hän on molempien valtioiden kansalai- d) if he is a national of both States or of
26296: nen tai ei ole kummankaan valtion kansalainen, neither of them, the competent authorities of the
26297: on sopimusvaltioiden toimivaltaisten viranomais- Contracting States shall settle the question by
26298: ten ratkaistava asia keskinäisin sopimuksin. mutual agreement.
26299: 3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö on 3. Where by reason of the provisions of para-
26300: tämän artiklan 1 kappaleen määräysten mukaan graph 1 of this Article a person other than an
26301: molemmissa sopimusvaltioissa asuva, katsotaan individual is a resident of both Contracting
26302: sen asuvan siinä valtiossa, jossa sen tosiasiallinen States, then it shall be deemed to be a resident
26303: johto on. of the State in which its place of effective
26304: management is situated.
26305:
26306: 5 artikla Article 5
26307: Kiinteä· toimipaikka Permanent establishment
26308: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Agreement, the
26309: "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää lii- term "permanent establishment" means a fixed
26310: kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan tai place of business through which the business of
26311: osaksi harjoitetaan. an enterprise is wholly or partly carried on.
26312: 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää eri- 2. The term "permanent establishment" m-
26313: tyisesti: cludes especially:
26314: a) yrityksen johtopaikan; a) a place of management;
26315: b) sivuliikkeen; b) a branch;
26316: c) toimiston; c) an office;
26317: d) tehtaan; d) a factory;
26318: e) työpajan; e) a workshop;
26319: f) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhoksen f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any
26320: tai muun paikan, jossa luonnonvaroja, siihen other place of extraction of natural resources
26321: luettuna tukit tai muut metsätuotteet, otetaan including timber or other forest produce; and
26322: talteen; ja
26323: g) maatilan tai plantaasin. g) a farm or plantation.
26324: 3. Rakennustyömaa tai rakennus- tai asennus- 3. A building site or construction, installation
26325: tai kokoonpanohanke muodostaa kiinteän toimi- or assembly project constitutes a permanent es-
26326: paikan ainoastaan, jos se kestää yli kuusi kuu- tablishment only if it lasts more than six months.
26327: kautta.
26328: 4. Yrityksellä ei saa katsoa olevan kiinteätä 4. An enterprise shall not be deemed to have
26329: toimipaikkaa pelkästään sen takia, että a permanent establishment merely by reason of:
26330: a) tilajärjestelyjä käytetään yksinomaan yrityk- a) the use of facilities solely for the purpose of
26331: selle kuuluvien tavaroiden varastoimista, näytteil- storage, display or delivery of goods or merchan-
26332: läpitoa ja luovutusta varten; dise belonging to the enterprise;
26333: b) yritykselle kuuluvaa tavaravarastoa pidetään b) the maintenance of a stock of goods or
26334: yksinomaan varastoimista, näytteilläpitoa ja luo- merchandise belonging to the enterprise solely
26335: vutusta varten; for the purpose of storage, display or delivery;
26336: c) yritykselle kuuluvaa tavaravarastoa pidetään c) the maintenance of a stock of goods or
26337: yksinomaan toisen yrityksen toimesta tapahtuvaa merchandise belonging to the enterprise solely
26338: muokkaamista tai jalostamista varten; for the purpose of processing by another enter-
26339: prise;
26340: 2 438400560)
26341: 10 1985 vp. - HE n:o 186
26342:
26343: d) kiinteätä liikepaikkaa pidetään yksinomaan d) the maintenance of a fixed place of busi-
26344: tavaroiden ostamista tai tietojen keräämistä var- ness solely for the purpose of purchasing goods or
26345: ten yritykselle; merchandise or of collecting information, for the
26346: enterprise;
26347: e) kiinteätä liikepaikkaa pidetään yksinomaan e) the maintenance of a fixed place of business
26348: sellaisen toiminnan harjoittamiseksi, joka on yri- solely for the purpose of activities which have a
26349: tykselle luonteeltaan valmistelevaa tai avustavaa, preparatory or auxiliary character for the enter-
26350: kuten mainonta tai tieteellinen tutkimus. prise, such as advertising or scientific research.
26351: 5. Yrityksellä on katsottava olevan kiinteä toi- 5. An enterprise shall be deemed to have a
26352: mipaikka sopimusvaltiossa ja harjoittavan liike- permanent establishment in a Contracting State
26353: ~oimintaa tämän kiinteän toimipaikan kautta, and to carry on business through that permanent
26354: JOS: establishment if:
26355: a) se harjoittaa tässä valtiossa valvontaa yli a) it carries on supervisory activities in that
26356: kuuden kuukauden ajan siellä olevan rakennus- State for more than six months in connection
26357: työmaan tai rakennus-, asennus- tai kokoonpano- with a building site, or a construction, installa-
26358: hankkeen yhteydessä; tai tion or assembly project which is being under-
26359: taken in that State; or
26360: b) huomattavaa kalustoa käytetään tässä valti- b) substantial equipment is being used in that
26361: ossa yrityksen toimesta tai sen puolesta tahi St~te by, for or under contract with the enter-
26362: yrityksen kanssa tehdyn sopimuksen perusteella. pnse.
26363: 6. Henkilön, joka toimii sopimusvaltiossa toi- 6. A person acting in a Contracting State on
26364: sessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen puolesta behalf of an enterprise of the other Contracting
26365: (muu kuin itsenäinen edustaja, johon sovelletaan State (other than an agent of an independent
26366: 7 kappaletta), katsotaan muodostavan tämän status to whom paragraph 7 appiies) shall be
26367: yrityksen kiinteän toimipaikan ensiksi mainitussa deemed to be a permanent establishment of that
26368: sopimusvaltiossa, jos: enterprise in the first-mentioned State if:
26369: a) hänellä on valtuus tehdä sopimuksia yrityk- a) he has, and habitually exercises in that
26370: sen puolesta, ja hän tavanomaisesti käyttää sitä State, an authority to conclude contracts on
26371: tässä valtiossa, paitsi milloin hänen toimintansa behalf of the enterprise, unless his activities are
26372: on rajoitettu tavaroiden ostamiseen yritykselle; limited to the purchase of goods or merchandise
26373: tai for the enterprise; or
26374: b) hän pitää tässä valtiossa yritykselle kuulu- b) he maintains in that State a stock of goods
26375: vaa tavaravarastoa, josta hän tavanomaisesti täyt- or merchandise belonging to the enterprise from
26376: tää tilauksia tämän yrityksen puolesta; tai which he habitually fills orders on behalf of the
26377: enterprise; or
26378: c) hän tässä valtiossa yrityksen lukuun valmis- c) he manufactures or processes in that State
26379: taa, muokkaa tai jalostaa yritykselle kuuluvia for the enterprise goods or merchandise be-
26380: tavaroita. longing to the enterprise.
26381: 7. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää toimi- 7. An enterprise shall not be deemed to have
26382: paikkaa sopimusvaltiossa pelkästään sen vuoksi, a permanent establishment in a Contracting
26383: että se harjoittaa liiketoimintaa siinä valtiossa State merely because it carries on business in that
26384: välittäjän, komissionäärin tai muun itsenäisen State through a broker, general commission
26385: edustajan välityksellä, edellyttäen, että sellainen agent or any other agent of an independent
26386: henkilö toimii säännönmukaisen liiketoimintansa status, provided that such a person is acting in
26387: puitteissa tällaisena välittäjänä tai edustajana. the ordinary course of his business as such a
26388: broker or agent.
26389: 8. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla 8. The fact that a company which is a resident
26390: yhtiöllä on määrääruisvalta yhtiössä - tai siinä of a Contracting State controls or is controlled by
26391: on määrääruisvalta yhtiöllä - joka on toisessa a company which is a resident of the other
26392: sopimusvaltiossa asuva taikka joka tässä toisessa Contracting State, or which carries on business in
26393: valtiossa harjoittaa liiketoimintaa (joko kiinteän that other State (whether through a permanent
26394: toimipaikan kautta tai muulla tavoin), ei itses- establishment or otherwise), shall not of itself
26395: tään tee kumpaakaan yhtiötä toisen kiinteäksi constitute either company a permanent establish-
26396: toimipaikaksi. ment of the other.
26397: 1985 vp. - HE n:o 186 11
26398:
26399: 6 artikla Article 6
26400: Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo Income from immovable property
26401: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contrac-
26402: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinte- ting State from immovable property (including
26403: ästä omaisuudesta (siihen luettuna maataloudesta income from agriculture or forestry) situated in
26404: tai metsätaloudesta saatu tulo), voidaan verottaa the other Contracting State may be taxed in that
26405: tässä toisessa valtiossa. other State.
26406: 2. Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on sen so- 2. The term "immovable property" shall have
26407: pimusvaltion lainsäädännön mukainen merkitys, the meaning which it has under the law of the
26408: jossa omaisuus sijaitsee. Sanonta käsittää joka Contracting State in which the property is
26409: tapauksessa kiinteän omaisuuden tarpeiston, kar- situated. The term shall in any case include
26410: jan sekä maataloudessa että metsätaloudessa käy- property accessory to immovable property,
26411: tetyn irtaimiston, oikeudet, joihin sovelletaan livestock and equipment used in agriculture and
26412: yksityisoikeuden kiinteää omaisuutta koskevia forestry, rights to which the provisions of general
26413: määräyksiä, kiinteän omaisuuden nautiotaoikeu- law respecting landed property apply, usufruct of
26414: den sekä oikeudet määrältään muuttuviin tai immovable property and rights to variable or
26415: kiinteisiin maksuihin korvauksena kivennäisesiin- flxed payments as consideration for the working
26416: tymien, öljy- tai kaasulähteiden, louhosten ja of, or the right to work, mineral deposits, oil or
26417: muiden luonnonvarojen tai tukkien taikka mui- gas wells, quarries and other places of extraction
26418: den metsätuotteiden talteenottopaikkojen hyväk- of natural resources or of timber or other forest
26419: sikäytöstä tai oikeudesta niiden hyväksikäyttöön. produce. Ships, boats and aircraft shall not be
26420: Laivoja ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä omai- regarded as immovable property.
26421: suutena.
26422: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraph i -Öf this Arti-
26423: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai- cle shall apply to income derived from the direct
26424: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- use, letting, or use in any other form of immov-
26425: misesta tai muusta käytöstä. able property.
26426: 4. Jos yhtiön osakkeiden tai muiden yh- 4. Where the ownership of shares or other
26427: tiöosuuksien omistus oikeuttaa osakkeiden tai corporate rights in a company entitles the owner
26428: yhtiöosuuksien omistajan hallitsemaan yhtiölle of such shares or corporate rights to the enjoy-
26429: kuuluvaa kiinteätä omaisuutta, voidaan tulosta, ment of immovable property held by the compa-
26430: joka saadaan tällaisen hallintaoikeuden välittö- ny, the income from the direct use, letting, or
26431: mästä käytöstä, sen vuokralle antamisesta tai use in any other form of such right to enjoyment
26432: muusta käytöstä, verottaa siinä sopimusvaltiossa, may be taxed in the Contracting State in which
26433: jossa kiinteä omaisuus sijaitsee. the immovable property is situated.
26434: 5. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen määräyksiä 5. The provisions of paragraphs 1 and 3 of this
26435: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä Article shall also apply to the income from
26436: omaisuudesta saatuun tuloon ja vapaan ammatin immovable property of an enterprise and to
26437: harjoittamisessa käytetystä kiinteästä omaisuudes- income from immovable property used for the
26438: ta saatuun tuloon. performance of professional services.
26439: 6. Tämän artiklan 4 kappaleen määräyksiä 6. The provisions of paragraph 4 of this Arti-
26440: sovelletaan myös yrityksen omistamasta sanotussa cle shall also apply to the income from a right of
26441: kappaleessa tarkoitetusta hallintaoikeudesta saa- enjoyment referred to in that paragraph of an
26442: tuun tuloon ja vapaan ammatin harjoittamisessa enterprise and to income from such right of
26443: käytetystä sellaisesta hallintaoikeudesta saatuun enjoyment used for the performance of profes-
26444: tuloon. sional services.
26445:
26446: 7 artikla Article 7
26447: Liiketulo Business income
26448: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. The income of an enterprise of a Contrac-
26449: saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei yritys ting State shall be taxable only in that State
26450: harjoita liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa unless the enterprise carries on business in the
26451: 12 1985 vp. - HE n:o 186
26452:
26453: siellä olevan kiinteän toimipaikan kautta. Jos other Contracting State through a permanent
26454: yritys harjoittaa liiketoimintaa edellä sanotuin establishment situated therein. If the enterprise
26455: tavoin, voidaan tässä toisessa valtiossa verottaa carries on business as aforesaid, the income of the
26456: yrityksen saamasta tulosta, mutta vain niin suu- enterprise may be taxed in the other State but
26457: resta tulon osasta, joka on luettava kiinteään only so much of it as is attributable to that
26458: toimipaikkaan kuuluvaksi. permanent establishment.
26459: 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoittaa 2. Subject to the provisions of paragraph 3 of
26460: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole- this Article, where an enterprise of a Contracting
26461: van kiinteän toimipaikan kautta, luetaan, jollei State carries on business in the other Contracting
26462: tämän artiklan 3 kappaleen määräyksistä muuta State through a permanent establishment
26463: johdu, kummassakin sopimusvaltiossa tähän situated therein, there shall in each Contracting
26464: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi se tulo, jon- State be attributed to that permanent establish-
26465: ka toimipaikan olisi voitu olettaa tuottavan, jos ment the income which it might be expected to
26466: se olisi ollut erillinen yritys, joka harjoittaa samaa make if it were a distinct and separate enterprise
26467: tai samanluonteista toimintaa samojen tai saman- engaged in the same or similar activities under
26468: luonteisten edellytysten vallitessa ja täysin itse- the same or similar conditions and dealing
26469: näisesti päättää liiketoimista sen yrityksen kanssa, wholly independently with the enterprise of
26470: jonka kiinteä toimipaikka se on. which it is a permanent establishment.
26471: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä on 3. In determining the income of a permanent
26472: vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toimipai- establishment, there shall be allowed as deducti-
26473: kasta johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen ons expenses of the enterprise, being expenses
26474: johtamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuvat me- (including executive and general administrative
26475: not, joilla on kohtuullinen yhteys kiinteään toi- expenses) which are reasonably connected with
26476: mipaikkaan ja jotka olisivat vähennyskelpoisia, the permanent establishment and which would
26477: jos kiinteä toimipaikka olisi itsenäinen yritys, be deductible if the permanent establishment
26478: jolle menot ovat aiheutuneet, riippumatta siitä, were an independent entity that incurred those
26479: ovatko ne syntyneet siinä valtiossa, jossa kiinteä expenses, whether incurred in the Contracting
26480: toimipaikka sijaitsee, vai muualla. State in which the permanent establishment is
26481: situated or elsewhere.
26482: 4. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan 4. No income shall be attributed to a per-
26483: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin- manent establishment by reason of the mere
26484: teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lukuun. purchase by that permanent establishment of
26485: goods or merchandise for the enterprise.
26486: 5. Jos sopimusvaltion toimivaltaisen viran- 5. If the information available to the
26487: omaisen käytettävissä olevat tiedot ovat riittämät- competent authority of a Contracting State is
26488: tömät yrityksen kiinteälle toimipaikalle kuuluvan inadequate to determine the income to be attri-
26489: tulon määräämiseksi, ei mikään tässä artiklassa buted to the permanent establishment of an
26490: saa vaikuttaa tämän valtion sellaisen lainsäädän- enterprise, nothing in this Article shall affect the
26491: nön soveltamiseen, joka koskee henkilön verovel- application of any law of that State relating to
26492: vollisuuden määräämistä toimivaltaisen viran- the determination of the tax liability of a person
26493: omaisen harjoittaman harkinnan tai sen tekemän by the exercise of a discretion or the making of
26494: arvion perusteella edellyttäen, että tätä lainsää- an estimate by the competent authority, pro-
26495: däntöä sovelletaan tämän artiklan periaatteiden vided that that law shall be applied, so far as the
26496: mukaan siinä määrin kuin toimivaltaisen viran- information available to the competent authority
26497: omaisen käytettävissä olevat tiedot sen sallivat. permits, in accordance with the principles of this
26498: Article.
26499: 6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita on 6. For the purposes of the preceding para-
26500: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettava tulo graphs, the income to be attributed to the
26501: vuodesta toiseen määrättävä samaa menetelmää permanent establishment shall be determined by
26502: noudattaen, jollei pätevistä ja riittävistä syistä the same method year by year unless there is
26503: muuta johdu. good and sufficient reason to the contrary.
26504: 7. Milloin tuloon sisältyy tuloeriä, joita käsi- 7. Where income includes any item of income
26505: tellään erikseen toisessa sopimusartiklassa, tämän which is dealt with separately in another Article
26506: artiklan määräykset eivät vaikuta sanotun artiklan of the Agreement, the provisions of that other
26507: 1985 vp. - HE n:o 186 13
26508:
26509: määräyksiin, jollei tässä toisessa artiklassa muuta Article, (except where otherwise provided in that
26510: määrätä. Article) shall not be affected by the provisions of
26511: this Article.
26512:
26513: 8 artikla Article 8
26514: Men·- ja tlmakuljetus Shipping and air Iransport
26515: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. Income derived by an enterprise of a Con-
26516: saa laivan tai ilma-aluksen käyttämisestä kansain- tracting State from the operation of ships or
26517: väliseen liikenteeseen, verotetaan vain tässä val- aircraft in international traffic shall be taxable
26518: tiossa. only in that State.
26519: 2. Sopimuksen 7 artiklan 1 kappaleen mää- 2. Notwithstanding the provisions of para-
26520: räysten estämättä voidaan tulosta, joka saadaan graph 1 of Article 7, income derived from the
26521: laivan tai ilma-aluksen käyttämisestä liikentee- operation of ships or aircraft solely between
26522: seen yksinomaan sopimusvaltiossa olevien paik- places in a Contracting State may be taxed in
26523: kojen välillä, verottaa tässä valtiossa. that State.
26524: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this
26525: sovelletaan myös tuloon, jonka sopimusvaltiossa Article shall also apply to income derived by an
26526: oleva yritys saa osallistumisesta pooliin, yhteiseen enterprise of a Contracting State from its par-
26527: liiketoimintaan tai kansainväliseen kuljetusjärjes- ticipation in a pool, a joint business or in an
26528: töön. international operating agency.
26529:
26530: 9 artikla Article 9
26531: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset Associated enterpnses
26532: Milloin Where
26533: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi tai a) an enterprise of a Contracting State par-
26534: välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltiossa ole- ticipates directly or indirectly in the manage-
26535: vaan yritykseen johtamisen tai valvonnan taikka ment, control or capital of an enterprise of the
26536: pääoman muodossa, taikka other Contracting State, or
26537: b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti b) the same persons participate directly or
26538: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevaan yrityk- indirectly in the management, control or capital
26539: seen että toisessa sopimusvaltiossa olevaan yrityk- of an enterprise of a Contracting State and an
26540: seen johtamisen tai valvonnan taikka pääoman enterprise of the other Contracting State,
26541: muodossa,
26542: ja kummassakin tapauksessa näiden kahden and in either case conditions operate berween
26543: yrityksen välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa the two enterprises in their commercial or finan-
26544: vallitsevat ehdot, jotka poikkeavat niistä, jotka cial relations which differ from those which
26545: vallitsisivat riippumattomien yritysten välillä, would operate between independent enterprises,
26546: voidaan kaikki tulo, jonka ilman näitä ehtoja then any income which, but for those conditions,
26547: olisi voinut odottaa kertyvän toiselle näistä yri- might have been expected to accrue to one of the
26548: tyksistä, mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole siten enterprises, but, by reason of those conditions,
26549: kertynyt, lukea tämän yrityksen tuloon ja verot- have not so accrued, may be included in the
26550: taa siitä sen mukaisesti. income of that enterprise and taxed accordingly.
26551:
26552:
26553: 10 artikla Article 10
26554: Osinko Dividends
26555: 1. Sopimusvaltiossa asuvan yhtiön maksamasta 1. Dividends paid by a company which is a
26556: osingosta, johon toisessa sopimusvaltiossa asuva resident of a Contracting State, being dividends
26557: henkilö on oikeutettu, voidaan verottaa tässä to which a resident of the other Contracting State
26558: toisessa valtiossa. is beneficially entitled, may be taxed in that
26559: other State.
26560: 14 1985 vp. - HE n:o 186
26561:
26562: 2. Kuitenkin Suomessa asuvan yhtiön maksa- 2. However, dividends paid by a company
26563: masta osingosta, johon Malesiassa asuva henkilö which is a resident of Finland, being dividends to
26564: on oikeutettu, voidaan verottaa myös Suomessa which a resident of Malaysia is beneficially
26565: Suomen lainsäädännön mukaan, mutta vero ei entitled, may also be taxed in Finland and
26566: saa olla suurempi kuin: according to the law of Finland, but the tax so
26567: charged shall not exceed:
26568: a) 5 prosenttia osingon kokonaismäärästä, jos a) 5 per cent of the gross amount of the
26569: saajana on yhtiö (lukuun ottamatta yhtymää), dividends if the recipient is a company (other
26570: joka välittömästi hallitsee vähintään 10 prosenttia than a partnership) which holds directly at least
26571: osingon maksavan yhtiön pääomasta; 10 per cent of the capital of the company paying
26572: the dividends;
26573: b) 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä b) 15 per cent of the gross amount of the
26574: kaikissa muissa tapauksissa. dividends in all other cases.
26575: 3. Osinko, jonka maksaa Malesian veron tar- 3. Dividends paid by a company which is a
26576: koittamassa mielessä Malesiassa asuva yhtiö, ja resident of Malaysia for the purposes of Malay-
26577: johon osinkoon Suomessa asuvalla on oikeus, on sian tax, being dividends to which a resident of
26578: vapautettu jokaisesta verosta Malesiassa, joka on Finland is beneficially entitled, shall be exempt
26579: maksettava osingosta yhtiön tulosta maksettavan from any tax in Malaysia which is chargeable on
26580: veron lisäksi: dividends in addition to the tax chargeable in
26581: respect of the income of the company:
26582: Sillä ehdolla, että mikään tässä kappaleessa ei Provided that nothing in this paragraph shall
26583: vaikuta Malesian lain säännöksiin, joiden mu- affect the provisions of the Malaysian law under
26584: kaan veroa, jonka Malesiassa asuva yhtiö on which the tax in respect of a dividend paid by a
26585: maksanut osingosta, josta Malesian vero on vä- company resident in Malaysia from which Malay-
26586: hennetty tai on katsottu vähennetyksi, voidaan sian tax has been, or has been deemed to be,
26587: tarkistaa vastaamaan sitä veroastetta, joka on deducted may be adjusted by reference to the
26588: voimassa välittömästi osingon maksuvuotta seu- rate of tax appropriate to the Malaysian year of
26589: raavana Malesian verotusvuonna. assessment immediately following that in which
26590: the dividend was paid.
26591: 4. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä ar- 4. The term "dividends" as used in this
26592: tiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai muista Article means income from shares, or other
26593: voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksista, jotka rights, not being debt-claims, participating in
26594: eivät ole saamisia, samoin kuin muista yh- profits, as well as income from other corporate
26595: tiöosuuksista saatua tuloa, jota sen valtion lain- rights which is subjected to the same taxation
26596: säädännön mukaan, jossa asuva voiton jakava treatment as income from shares by the laws of
26597: yhtiö on, kohdellaan verotuksellisesti samalla the State of which the company making the
26598: tavoin kuin osakkeista saatua tuloa. distribution is a resident.
26599: 5. Tämän artiklan edellä olevat kappaleet ei- 5. Nothing in the foregoing paragraphs of this
26600: vät vaikuta yhtiön verottamiseen siitä voitosta, Article shall affect the taxation of the company
26601: josta osinko maksetaan. in respect of the profits out of which the
26602: dividends are paid.
26603: 6. Tämän artiklan 1, 2 ja 3 kappaleen mää- 6. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of
26604: räyksiä ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva this Article shall not apply if the person ben-
26605: henkilö, jolla on oikeus osinkoon, harjoittaa eficially entitled to the dividends, being a re-
26606: toisessa sopimusvaltiossa, jossa asuva osingon sident of a Contracting State, carries on business
26607: maksava yhtiö on, liiketoimintaa siellä olevan in the other Contracting State, of which the
26608: kiinteän toimipaikan kautta, ja osingon maksa- company paying the dividends is a resident,
26609: misen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti liit- through a permanent establishment situated
26610: tyy tähän kiinteään toimipaikkaan. Tässä tapauk- therein, and the holding by virtue of which the
26611: sessa sovelletaan 7 artiklan määräyksiä. dividends are paid is effectively connected with
26612: such permanent establishment. In such a case,
26613: the provisions of Article 7 shall apply.
26614: 1985 vp. - HE n:o 186 15
26615:
26616: 11 artikla Article 11
26617: Korko Interest
26618: 1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. Interest arising in a Contracting State, be-
26619: johon toisessa sopimusvaltiossa asuvalla henkilöl- ing interest to which a resident of the other
26620: lä on oikeus, voidaan verottaa tässä toisessa Contracting State is beneficially entitled, may be
26621: valtiossa. taxed in that other State.
26622: 2. Korosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such interest may also be taxed in
26623: siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, sen valtion the Contracting State in which it arises and
26624: lainsäädännön mukaan, mutta vero ei saa olla according to the law of that State, but the tax so
26625: suurempi kuin 15 prosenttia koron kokonaismää- charged shall not exceed 15 per cent of the gross
26626: rästä. amount of the interest.
26627: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksistä 3. Notwithstanding the provisions of para-
26628: huolimatta graph 2 of this Article
26629: a) korko, johon Suomessa asuvalla henkilöllä a) interest to which a resident of Finland is
26630: on oikeus, vapautetaan Malesian verosta, jos beneficially entitled shall be exempt from Malay-
26631: koron maksamisen perusteena oleva laina tai sian tax, if the loan or other indebtedness in
26632: muu velka on Malesian vuoden 1967 tuloverolain respect of which the interest is paid is an
26633: 2 ( 1) pykälässä määritelty pitkäaikainen laina approved loan or a long-term loan as defined in
26634: (niin kuin se on voimassa muutettuna), tai jos section 2 (1) of the Income Tax Act 1967 of
26635: korko maksetaan Suomen hallitukselle, sen pai- Malaysia (as amended), or if such interest is paid
26636: kallisviranomaiselle tai julkisyhteisölle tai Suo- to the Government of Finland, a local authority
26637: men Vientiluotto Osakeyhtiölle tai Teollisen Ke- or a statutoty body thereof, or the Finnish Expon
26638: hitysyhteistyön Rahasto Osakeyhtiölle tai sellai- Credit Limited or the Finnish Fund for Industrial
26639: selle Suomen hallituksen, sen paikallisviranomai- Co-operation Limited, or any institution wholly
26640: sen tai julkisyhteisön kokonaan tai pääasiallisesti or mainly owned by the Government of Finland,
26641: omistamalle laitokselle, josta sopimusvaltioiden a local authority or a statutory body thereof, as
26642: toimivaltaiset ·viranomaiset saattavat sopia; may be agreed from time to time between the
26643: competent authorities of the Contracting States;
26644: b) korko, johon Malesiassa asuvalla henkilöllä b) interest to which a resident of Malaysia is
26645: on oikeus, vapautetaan Suomen verosta, jos tämä beneficially entitled shall be exempt from
26646: korko maksetaan Malesian hallitukselle, sen osa- Finnish tax, if such interest is paid to the
26647: valtiohallitukselle, paikallisviranomaiselle, julkis- Government of Malaysia, a government of a
26648: yhteisölle, Malesian keskuspankille (' 'the Bank State, a local authority or a statutory body
26649: Negara Malaysia") tai sellaiselle laitokselle, jonka thereof, the Bank Negara Malaysia, or any insti-
26650: pääoma on Malesian hallituksen, sen osavaltio- tution the capital of which is wholly or mainly
26651: hallituksen, paikallisviranomaisen tai julkisyhtei- owned by the Government of Malaysia or a
26652: sön kokonaan tai pääasiallisesti omistama, ja government of a State or a local authority or a
26653: josta sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomai- statutory body thereof, as may be agreed from
26654: set saattavat sopia. time to time between the competent authorities
26655: of the Contracting States.
26656: 4. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä ar- 4. The term "interest" in this Article means
26657: tiklassa korkoa, joka saadaan valtion liikkeelle interest from government securities, or from
26658: laskemasta arvopaperista tai obligaatiosta tai de- bonds or debentures, whether or not secured by
26659: bentuurista, riippumatta siitä, onko ne turvattu mortgage and whether or not carrying a right to
26660: kiinnityksellä vai ei, ja liittyykö niihin oikeus participate in profits, and from debt-claims of
26661: osuudesta voittoon vai ei, sekä kaikenlaatuisista every kind as well as other income assimilated to
26662: saamisista samoin kuin muuta tuloa, joka sen interest by the taxation law of the Contracting
26663: sopimusvaltion verolainsäädännön mukaan, josta State in which the income arises.
26664: tulo kertyy, rinnastetaan korkoon.
26665: 5. Tämän artiklan 1, 2 ja 3 kappaleen mää- 5. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of
26666: räyksiä ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva this Article shall not apply if the person bene-
26667: henkilö, jolla on oikeus korkoon, harjoittaa toi- ficially entitled to the interest, being a resident
26668: sessa sopimusvaltiossa, josta korko kertyy, liike- of a Contracting State, carries on business in the
26669: 16 1985 vp. - HE n:o 186
26670:
26671: toimintaa siellä olevan kiinteän toimipaikan ot~er Contracting State in which the interest
26672: kautta, ja koron maksamisen perusteena oleva anses, through a permanent establishment
26673: saaminen tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään situated therein, and the debt-claim in respect of
26674: toimipaikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan 7 which the interest is paid is effectively connected
26675: artiklan määräyksiä. with such permanent establishment. In such a
26676: case, the provisions of Article 7 shall apply.
26677: 6. Koron katsotaan kertyvän sopimusvaltiosta, 6. lnterest shall be deemed to arise in a
26678: kun sen maksaa tämä valtio itse, sen valtiollinen Contracting State when the payer is that State
26679: osa, paikallisviranomainen, julkisyhteisö tai tässä itself, a political sub-division, a local authority or
26680: valtiossa asuva henkilö. Jos kuitenkin koron mak- a statutory body thereof or a resident of that
26681: sajalla riippumatta siitä, onko hän sopimusvalti- State. Where, however, the person paying the
26682: ossa asuva vai ei, on sopimusvaltiossa kiinteä interest, whether he is a resident of a Contracting
26683: toimipaikka, johon koron perusteena oleva velka State or not, has in a Contracting State a
26684: liittyy, ja korko rasittaa tätä kiinteää toimipaik- permanent establishment in connection with
26685: kaa, katsotaan koron kertyvän siitä sopimusvalti- which the indebtedness on which the interest is
26686: osta, jossa kiinteä toimipaikka sijaitsee. paid was incurred, and such interest is borne by
26687: such permanent establishment, then such inter-
26688: est shall be deemed to arise in the State in which
26689: the permanent establishment is situated.
26690: 7. Jos koron määrä maksajan ja sen henkilön, 7. Where, by reason of a special relationship
26691: jolla on oikeus korkoon, tai heidän molempien ja between the payer and the person beneficially
26692: muun henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi entitled to the interest or between both of them
26693: ylittää koron maksamisen perusteena olevaan and some other person, the amount of the
26694: saamiseen nähden määrän, josta maksaja ja oi- interest paid, having regard to the debt-claim for
26695: keuden omaava henkilö olisivat sopineet, jollei which it is paid, exceeds the amount which
26696: tällaista suhdetta olisi olemassa, sovelletaan tä- might be expected to have been agreed upon by
26697: män artiklan määräyksiä vain viimeksi mainit- the payer and the person so entitled in the
26698: tuun määrään. Tässä tapauksessa verotetaan tä- absence of such relationship, the provisions of
26699: män määrän ylittävästä maksun osasta kumman- this Article shall apply only to the last-men-
26700: kin sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, ot- tioned amount. In that case, the excess part of
26701: taen huomioon sopimuksen muut määräykset. the payments shall remain taxable according to
26702: the law of each Contracting State, due regard
26703: being had to the other provisions of this
26704: Agreement.
26705:
26706:
26707: 12 artikla Article 12
26708: Rojalti Royalties
26709: 1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. Royalties arising in a Contracting State,
26710: johon toisessa sopimusvaltiossa asuvalla henkilöl- being royalties to which a resident of the other
26711: lä on oikeus, voidaan verottaa tässä toisessa Contracting State is beneficially entitled, may be
26712: sopimusvaltiossa. taxed in that other State.
26713: 2. Rojaltista voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such royalties may also be taxed
26714: siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän in the Contracting State in which they arise and
26715: valtion lainsäädännön mukaan, mutta vero ei saa according to the law of that State, but the tax so
26716: olla suurempi kuin: charged shall not exceed:
26717: a) Suomen osalta 5 prosenttia rojaltin koko- a) in the case of Finland, 5 per cent of the
26718: naismäärästä; gross amount of the royalties;
26719: b) Malesian osalta 15 prosenttia rojaltin koko- b) in the case of Malaysia, 15 per cent of the
26720: naismäärästä. gross amount of the royalties.
26721: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräysten 3. Notwithstanding the provisions of para-
26722: estämättä hyväksytty teollisuusrojalti, joka kertyy graph 2 of this Article, approved industrial
26723: Malesiasta ja maksetaan Suomessa asuvalle henki- royalties derived from Malaysia by a resident of
26724: 1985 vp. - HE n:o 186 17
26725:
26726: lölle, jolla on oikeus rojaltiin, vapautetaan Male- Finland who is the beneficial owner thereof shall
26727: sian verosta. be exempt from Malaysian tax.
26728: 4. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä ar- 4. The term "royalties" in this Article means
26729: tiklassa kaikenlaisia suorituksia, sikäli kuin ne payments of any kind to the extent to which they
26730: maksetaan korvauksena: are paid as consideration for:
26731: a) seuraavien oikeuksien käyttämisestä tai a) the use of, or the right to use, any
26732: käyttöoikeudesta:
26733: 1) tekijänoikeus, patentti, malli tai muotti, (i) copyright, patent, design or model, pian,
26734: piirustus, salainen kaava, tai valmistusmenetelmä secret formula or process, trade mark, or other
26735: tai tavaramerkki tahi muu vastaavanlainen omai- like property or right;
26736: suus;
26737: 2) teollinen, kaupallinen tai tieteellinen väli- (ii) industrial, commercial or scientific equip-
26738: neistä; tai ment; or
26739: 3) elokuvafilmi tai radio- tai televisiolähetyk- (iii) cinematograph film or tape for radio or
26740: sessä käytettävä nauhoite; television broadcasting;
26741: b) tieteellisen, teknisen, teollisen tai kaupalli- b) the supply of scientific, technical, indu-
26742: sen tiedon antamisesta; strial or commercial knowledge or information;
26743: c) kaikesta avustavasta tai tukea antavasta aut- c) the supply of any assistance that is ancillary
26744: tamisesta, jota annetaan sellaisen omaisuuden tai and subsidiary to, and is furnished as a means of
26745: oikeuden käytön ja nauttimisen mahdollistami- enabling the application or enjoyment of, any
26746: seksi, joka mainitaan a) (1) kohdassa, kaiken such property or right as is mentioned in sub-
26747: sellaisen välineistön, joka mainitaan a) (2) koh- paragraph a) (i), any such equipment as is men-
26748: dassa ja kaiken sen tiedon, joka mainitaan b) tioned in sub-paragraph a) (ii), or any such
26749: kohdassa. knowledge or information as is mentioned in
26750: sub-paragraph b ).
26751: 5. Sanonnalla ''hyväksytty teollisuusrojalti'' 5. The term "approved industrial royalties"
26752: tarkoitetaan tässä artiklassa sellaista tämän artik- as used in this Article means royalties as defined
26753: lan 4 kappaleessa määriteltyä rojaltia, jonka Ma- in paragraph 4 of this Article which are approved
26754: lesian toimivaltainen viranomainen on hyväksy- and certified by the competent authority of
26755: nyt ja kirjallisesti vahvistanut maksettavaksi Ma- Malaysia as payable for the purpose of promoting
26756: lesian teollisen kehityksen edistäruistarkoituksessa industrial development in Malaysia and which
26757: ja jonka maksaa yritys, joka kokonaan tai pää- are payable by an enterprise which is wholly or
26758: asiallisesti harjoittaa johonkin seuraavista luokista mainly engaged in activities falling within one of
26759: kuuluvaa toimintaa: the following classes:
26760: a) tuotanto, kokoonpano, muokkaaminen tai a) manufacturing, assembling or processing;
26761: jalostaminen;
26762: b) rakennustoiminta, tie- ja vesirakennustoi- b) construction, civil engineering or shipbuil-
26763: minta tai laivanrakennustoiminta; tai ding; or
26764: c) sähkön-, vesivoiman-, kaasun- tai vedenja- c) electricity, hydraulic power, gas or water
26765: kelu. supply.
26766: 6. Tämän artiklan 1, 2 ja 3 kappaleen mää- 6. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of
26767: räyksiä ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva this Article shall not apply if the person bene-
26768: henkilö, jolla on oikeus rojaltiin, harjoittaa toi- ficially entitled to the royalties, being a resident
26769: sessa sopimusvaltiossa, josta rojalti kertyy, liike- of a Contracting State, carries on business in the
26770: toimintaa siellä olevan kiinteän toimipaikan other Contracting State in which the royalties
26771: kautta, ja rojaltin maksamisen perusteena oleva arise, through a permanent establishment
26772: oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti liittyy tähän situated therein, and the right or property giving
26773: kiinteään toimipaikkaan. Tässä tapauksessa sovel- rise to the royalties is effectively connected with
26774: letaan 7 artiklan määräyksiä. such permanent establishment. In such a case,
26775: the provisions of Article 7 shall apply.
26776: 7. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusvaltios- 7. Royalties shall be deemed to arise m a
26777: ta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen valtiolli- Contracting State when the payer is that State
26778: nen osa, paikallisviranomainen, julkisyhteisö tai itself, a political sub-division, a local authority or
26779: tässä valtiossa asuva henkilö. Jos kuitenkin rojal- a statutory body thereof or a resident of that
26780:
26781: 3 438400560]
26782: 18 1985 vp. - HE n:o 186
26783:
26784: tin maksajalla riippumatta siitä, onko hän sopi- State. Where, however, the person paying the
26785: musvaltiossa asuva vai ei, on sopimusvaltiossa royalties, whether he is a resident of a Contrac-
26786: kiinteä toimipaikka, josta rojaltin maksamisen ting State or not, has in a Contracting State a
26787: perusteena oleva velvoite on aiheutunut, ja rojal- permanent establishment in connection with
26788: ti rasittaa tätä kiinteää toimipaikkaa, katsotaan which the liability to pay the royalties was
26789: rojaltin kertyvän siitä valtiosta, jossa kiinteä toi- incurred, and such royalties are borne by such
26790: mipaikka sijaitsee. permanent establishment, then such royalties
26791: shall be deemed to arise in the State in which the
26792: permanent establishment is situated.
26793: 8. Jos rojaltin määrä maksajan ja sen henki- 8. Where, by reason of a special relationship
26794: lön, jolla on oikeus rojaltiin, tai heidän molem- between the payer and the person beneficially
26795: pien ja muun henkilön välisen erityisen suhteen entitled to the royalties or between both of them
26796: vuoksi ylittää rojaltin maksamisen perusteena and some other person, the amount of the
26797: olevaan käyttöön, oikeuteen tai tietoon nähden royalties paid, having regard to the use, right or
26798: määrän, josta maksaja ja oikeuden omaava hen- information for which they are paid, exceeds the
26799: kilö olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta olisi amount which would have been agreed upon by
26800: olemassa, sovelletaan tämän artiklan määräyksiä the payer and the person so entitled in the
26801: vain viimeksi mainittuun määrään. Tässä tapauk- absence of such relationship, the provisions of
26802: sessa verotetaan maksettujen rojaltien liikamää- this Article shall apply only to the last-men-
26803: rästä kummankin sopimusvaltion lainsäädännön tioned amount. In that case, the excess part of
26804: mukaan, ottaen huomioon tämän sopimuksen the royalties paid shall remain taxable according
26805: muut määräykset. to the law of each Contracting State, due regard
26806: being had to the other provisions of this
26807: Agreement.
26808: 9. Suomessa asuvan henkilön saamista rojal- 9. Royalties derived by a resident of Finland
26809: teista, joista sen vuoksi, että ne ovat filmivuok- being royalties that, as film rentals, are subject to
26810: raa, kannetaan Malesiassa elokuvafilmivuokraa the cinematograph film hire duty in Malaysia
26811: koskeva maksu, ei veroteta Malesiassa. shall not be liable to Malaysian tax.
26812:
26813: 13 artikla Article 13
26814: Myyntivoitto Capital gains
26815: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Gains derived by a resident of a Contrac-
26816: kilö saa 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetun ja ting State from the alienation of immovable
26817: toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän omai- property referred to in paragraph 2 of Article 6
26818: suuden luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toi- and situated in the other Contracting State may
26819: sessa valtiossa. be taxed in that other State.
26820: 2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 2. Gains derived by a resident of a Contrac-
26821: kilö saa 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetun ting State from the alienation of shares or other
26822: osakkeen tai muun yhtiöosuuden luovutuksesta, corporate rights referred to in paragraph 4 of
26823: voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa yh- Article 6 may be taxed in the Contracting State
26824: tiölle kuuluva kiinteä omaisuus on. in which the immovable property held by the
26825: company 1s situated.
26826:
26827: 14 artikla Article 14
26828: Henktlökohtainen työ Personai services
26829: 1. Jollei 15, 16, 18, 19 ja 20 artiklan määräyk- 1. Subject to Articles 15, 16, 18, 19 and 20,
26830: sistä muuta johdu, verotetaan hyvityksestä remuneration (other than a pension) derived by
26831: (muusta kuin eläkkeestä), jonka sopimusvaltiossa an individual who is a resident of a Contracting
26832: asuva luonnollinen henkilö saa henkilökohtaises- State in respect of personai (including professio-
26833: ta työstä (siihen luettuna vapaa ammatti), vain nal) services shall be taxable only in that State
26834: tässä valtiossa, jollei työtä tehdä toisessa sopimus- unless the services are performed in the other
26835: valtiossa. Jos työ tehdään tässä toisessa valtiossa, Contracting State. If the services are so per-
26836: 1985 vp. - HE n:o 186 19
26837:
26838: voidaan työstä saadusta hyvityksestä verottaa siel- formed, such remuneration as is derived in
26839: lä. respect thereof may be taxed in that other State.
26840: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para-
26841: estämättä verotetaan hyvityksestä (muusta kuin graph 1 of this Article, remuneration (other than
26842: eläkkeestä), jonka sopimusvaltiossa asuva luon- a pension) derived by an individual who is a
26843: nollinen henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa resident of a Contracting State in respect of
26844: tekemästään henkilökohtaisesta työstä (siihen lu- personai (including professional) services per-
26845: ettuna vapaa ammatti), vain ensiksi mainitussa formed in the other Contracting State shall be
26846: valtiossa, jos: taxable only in the first-mentioned State if:
26847: a) -saaja oleskelee tässä toisessa -valtiossa yhdes- a) the recipient is present in that other State
26848: sä tai useammassa jaksossa yhteensä enintään 183 for a period or periods not exceeding in the
26849: päivää perusvuoden tai vastaavasti verovuoden aggregate 183 days in the basis year or taxable
26850: aikana; year, as the case may be;
26851: b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se makse- b) the remuneration is paid by, or on behalf
26852: taan henkilön puolesta, joka ei ole tässä toisessa of, a person who is not a resident of that other
26853: valtiossa asuva; sekä State; and
26854: c) hyvitys ei ole vähennyskelpoinen sellaisen c) the remuneration is not deductible in de-
26855: kiinteän toimipaikan verotettavaa tuloa määrättä- termining taxable profits of a permanent estab-
26856: essä, joka henkilöllä on tässä toisessa valtiossa. lishment which that person has in that other
26857: State.
26858: 3. Edellä tässä artiklassa olevien määräysten 3. Notwithstanding the preceding provisions
26859: estämättä voidaan hyvityksestä, joka saadaan of this Article, remuneration derived in respect
26860: kansainvälisessä liikenteessä olevassa laivassa tai of an employment exercised aboard a ship or
26861: ilma-aluksessa tehdystä epäitsenäisestä työstä, ve- aircraft operated in international traffic, may be
26862: rottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen tosi- taxed in the Contracting State in which the place
26863: asiallinen johto on. of effective management of the enterprise is
26864: situated.
26865:
26866: 15 artikla Article 15
26867: johtajanpalkkio Directors' jees
26868: Tämän sopimuksen 14 artiklan maaraysten Notwithstanding the provisions of Article 14,
26869: estämättä voidaan johtajanpalkkiosta ja muusta directors' fees and similar payments derived by a
26870: sellaisesta suorituksesta, jonka sopimusvaltiossa resident of a Contracting State in his capacity as a
26871: asuva henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa asuvan member of the board of directors or any other
26872: yhtiön johtokunnan tai muun sellaisen elimen similar organ of a company which is a resident of
26873: jäsenenä, verottaa tässä toisessa valtiossa. the other Contracting State may be taxed in that
26874: other State.
26875:
26876: 16 artikla Article 16
26877: Taitezlzjat ja urhezlijat Artistes and athletes
26878: 1. Tämän sopimuksen 14 artiklan määräysten 1. Notwithstanding the provisions of Article
26879: estämättä voidaan tulosta, jonka sopimusvaltiossa 14, income derived by a resident of a Contracting
26880: asuva henkilö saa taiteilijana, kuten teatteri- tai State as an entertainer, such as a theatre, motion
26881: elokuvanäyttelijänä, radio- tai televisiotaiteilijana picture, radio or television artiste, or a musician,
26882: tahi muusikkona, taikka urheilijana, toisessa so- or as an athlete, from his personai activities as
26883: pimusvaltiossa harjoittamastaan henkilökohtai- such exercised in the other Contracting State,
26884: sesta toiminnasta, verottaa tässä toisessa valtiossa. may be taxed in that other State.
26885: 2. Milloin tulo, joka saadaan taiteilijan tai 2. Where income in respect of personai ac-
26886: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta tivities exercised by an entertainer or an athlete
26887: henkilökohtaisesta toiminnasta, ei tule taiteilijal- in his capacity as such accrues not to the entertai-
26888: le tai urheilijalle itselleen, vaan toiselle henkilöl- ner or athlete himself but to another person, that
26889: le, voidaan tästä tulosta, 7 ja 14 artiklan määräys- income may, notwithstanding the provisions of
26890: 20 1985 vp. - HE n:o 186
26891:
26892: ten estamatta, verottaa siinä sopimusvaltiossa, Anicles 7 and 14, be taxed in the Contracting
26893: jossa taiteilija tai urheilija harjoittaa toimintaan- State in which the activities of the entenainer or
26894: sa. athlete are exercised.
26895: 3. Tämän aniklan 1 ja 2 määräyksiä ei sovelle- 3. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this
26896: ta hyvitykseen tai tuloon, joka saadaan sopimus- Anicle shall not apply to remuneration or in-
26897: valtiossa harjoitetusta toiminnasta, joka on suo- come derived from activities exercised in a Cont-
26898: rassa yhteydessä sellaiseen oleskeluun tässä valti- racting State that are directly connected with a
26899: ossa, joka on toisen sopimusvaltion, sen valtiolli- visit to that State that is arranged by and is
26900: sen osan, paikallisviranomaisen tai julkisyhteisön directly or indirectly supported wholly or sub-
26901: järjestämä, tahi joka välittömästi tai välillisesti stantially from the public funds of the other
26902: kokonaan tai pääasiallisesti rahoitetaan niiden Contracting State, a political sub-division, a local
26903: julkisilla varoilla. authority or a statutory body thereof.
26904:
26905: 17 anikla Anicle 17
26906: Eläke ja elinkorko Pensions and annuities
26907: 1. Eläkkeestä (lukuun ottamatta 18 aniklan 2 1. Any pension (other than a pension of the
26908: kappaleessa tarkoitettua eläkettä) ja muusta sa- kind referred to in paragraph 2 of Article 18) or
26909: manluonteisesta suorituksesta tai elinkorosta, jo- other similar payment or any annuity paid to a
26910: ka maksetaan sopimusvaltiossa asuvalle henkilöl- resident of a Contracting State shall be taxable
26911: le, verotetaan vain tässä valtiossa. only in that State.
26912: 2. Tämän aniklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para-
26913: estämättä verotetaan eläkkeestä ja muusta sopi- graph 1, pensions and other payments made
26914: musvaltion sosiaaliturvaa koskevan lainsäädännön under the social security legislation of a Contrac-
26915: mukaan tapahtuvasta suorituksesta vain tässä val- ting State shall be taxable only in that State.
26916: tiossa.
26917: 3. Sanonnalla "elinkorko" tarkoitetaan vah- 3. The term "annuity" means a stated sum
26918: . vistettua rahamäärää, joka toistuvasti maksetaan payable periodically at stated times, during life
26919: ' määrättyinä ajankohtina, joko elinkautena taikka or during a specified or ascertainable period of
26920: määrättynä tai määrättävissä olevana aikana, joka time, under an obligation to make the payments
26921: perustuu velvoitukseen suorittaa maksut täyden in return for adequate and full consideration in
26922: raha- tai rahanarvoisen suorituksen vastikkeeksi. money or money's wonh.
26923:
26924: 18 artikla Anicle 18
26925: julkinen palvelus Government service
26926: 1. Hyvityksestä (eläkettä tai elinkorkoa lukuun 1. Remuneration, other than a pension or
26927: ottamatta), jonka sopimusvaltio, sen valtiollinen annuity, paid by a Contracting State, a political
26928: osa, paikallisviranomainen tai julkisyhteisö mak- sub-division, a local authority or a statutory body
26929: saa luonnolliselle henkilölle työstä, joka tehdään thereof to an individual in respect of services
26930: tämän valtion, sen osan, viranomaisen tai julkis- rendered to that State, sub-division, authority or
26931: yhteisön palveluksessa, verotetaan vain tässä val- body shall be taxable only in that, State. How-
26932: tiossa. Tällaisesta hyvityksestä verotetaan kuiten- ever, such remuneration shall be taxable only in
26933: kin vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tämä henki- the Contracting State of which the individual is a
26934: lö asuu, jos työ tehdään tässä valtiossa ja resident if the services are rendered in that State
26935: and the individual:
26936: a) henkilö on tämän valtion kansalainen; tai a) is a national of that State; or.
26937: b) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa aino- b) did not become a resident of that State
26938: astaan tämän työn tekemiseksi. solely for the purpose of rendering the services.
26939: 2. Eläkkeestä, jonka sopimusvaltio, sen valti- 2. Any pension paid by, or out of funds
26940: ollinen osa, paikallisviranomainen tai julkisyhtei- created by, a Contracting State, a political sub-
26941: sö maksaa, tai joka maksetaan niiden perusta- division, a local authority or a statutory body
26942: masta rahastosta luonnolliselle henkilölle työstä, thereof to an individual in respect of services
26943: 1985 vp. - HE n:o 186 21
26944:
26945: joka on tehty tämän valtion, sen osan, viran- rendered to that State, sub-division, authority or
26946: omaisen tai julkisyhteisön palveluksessa, verote- body shall be taxable only in that State.
26947: taan vain tässä valtiossa.
26948: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen estämättä 3. Notwithstanding the provisions of para-
26949: sovelletaan 14, 15 ja 17 artiklan määräyksiä graphs 1 and 2 of this Article, the provisions of
26950: hyvitykseen ja eläkkeeseen, joka maksetaan sopi- Articles 14, 15 and 17 shall apply to remunera-
26951: musvaltion, sen valtiollisen osan, paikallisviran- tion and pensions in respect of services rendered
26952: omaisen ja julkisyhteisön harjoittaman liiketoi- in connection with a business carried on by a
26953: minnan yhteydessä tehdystä työstä. Contracting State, a political sub-division, a local
26954: authority or a statutory body thereof.
26955:
26956:
26957: 19 artikla Article 19
26958: Opiskeltjat ja harjoittelijat Students and apprentices
26959: 1. Luonnollinen henkilö, joka asuu sopimus- 1. An individual who is a resident of a Cont-
26960: valtiossa välittömästi ennen oleskeluaan toisessa racting State immediately before making a visit
26961: sopimusvaltiossa ja joka oleskelee tässä toisessa to the other Contracting State and is present in
26962: valtiossa yksinomaan: that other State solely:
26963: 1) opiskelijana tämän toisen sopimusvaltion (i) as a student at a recognised university,
26964: hyväksytyssä yliopistossa, ylemmässä oppilaitok- college, school or other similar recognised educa-
26965: sessa, koulussa tai muussa vastaavassa hyväksytys- tional institution in that other State; or
26966: sä oppilaitoksessa; tai
26967: 2) liikeal:i:n tai teollisuuden harjoittelijana (ii) as a business or technical apprentice
26968: siellä enintään kahden vuoden ajan siitä päivästä therein for a period not exceeding 2 years from
26969: lukien, jona hän tämän oleskeluosa yhteydessä the date of his first arrival in that other State in
26970: ensimmäisen kerran saapui tähän valtioon, connection with that visit,
26971: on tässä toisessa valtiossa vapautettu suoritta- shall be exempt from tax in that other State
26972: masta veroa: on:
26973: a) ulkomailta elatustaan, koulutustaan tai har- a) all remittances from abroad for the
26974: joitteluaan varten saamistaan rahamääristä; ja purposes of his maintenance, education or trai-
26975: ning; and
26976: b) tässä toisessa valtiossa tällaisiin tarkoituksiin b) any remuneration not exceeding two thou-
26977: käytettävien varojensa täydentämiseksi suoritetus- sand five hundred United States dollars for
26978: ta työstä saamastaan hyvityksestä, joka ei ylitä personai services rendered in that other State
26979: 2500 Yhdysvaltain dollaria. with a view to supplementing the resources
26980: available to him for such purposes.
26981: 2. Luonnollinen henkilö, joka asuu sopimus- 2. An individual who is a resident of a Cont-
26982: valtiossa välittömästi ennen oleskeluaan toisessa racting State immediately before making a visit
26983: sopimusvaltiossa ja joka oleskelee tässä toisessa to the other Contracting State and is present in
26984: valtiossa opiskelua, tutkimustyötä tai harjoittelua the other State for the purposes of study, re-
26985: varten yksinomaan jommankumman valtion hal- search or training solely as a recipient of a grant,
26986: lituksen tai tieteellisen, kasvatuksellisen, uskon- allowance or award from the Government of
26987: nollisen tahi hyväntekeväisyysjärjestön antaman either State or from a scientific, educational,
26988: stipendin, apurahan tai palkkion saajana taikka religious or charitable organization or under a
26989: sellaisen teknisen yhteistyöohjelman puitteissa, technical assistance programme entered into by
26990: jossa jommankumman valtion hallitus on osalli- the Government of either State for a period not
26991: sena, on tässä toisessa valtiossa vapautettu suorit- exceeding 2 years from the date of his first arrival
26992: tamasta veroa enintään kahden vuoden ajan siitä in that other State in connection with that visit
26993: päivästä lukien, jona hän tämän oleskeluosa shall be exempt from tax in that other State on:
26994: yhteydessä ensimmäisen kerran saapui tähän toi-
26995: seen valtioon:
26996: a) tällaisen stipendin, apurahan tai palkkion a) the amount of such grant, allowance or
26997: osalta; award;
26998: 22 1985 vp. - HE n:o 186
26999:
27000: b) ulkomailta elatustaan, koulutustaan tai b) all remittances from abroad for the
27001: harjoitteluaan vanen saamiensa rahamäärien purposes of his maintenance, education or trai-
27002: osalta; ja ning; and
27003: c) ensiksi mainitussa valtiossa tehdystä työstä c) any remuneration not exceeding two tho-
27004: saamastaan hyvityksestä, joka ei ylitä 2500 Yh- usand five hundred United States dollars in
27005: dysvaltain dollaria, jos työ on tehty hänen opis- respect of services in that other State provided
27006: kelunsa, tutkimustyönsä tai harjoitteluosa yhtey- the services are performed in connection with his
27007: dessä tai niihin liittyvänä. study, research or training or are incidental
27008: thereto.
27009: 3. Luonnollinen henkilö, joka asuu sopimus- 3. An individual who is a resident of a Cont-
27010: valtiossa välittömästi ennen oleskeluaan toisessa racting State immediately before making a visit
27011: sopimusvaltiossa, ja joka oleskelee tässä toisessa to the other Contracting State and is present in
27012: valtiossa yksinomaan ensiksi mainitun valtion the other State solely as an employee of, or under
27013: hallituksen tai ensiksi mainitussa valtiossa olevan contract with, the Government or an enterprise
27014: yrityksen työntekijänä tai sen kanssa tekemänsä of the first-mentioned State solely for the
27015: sopimuksen nojalla yksinomaan saadakseen tek- purpose of acquiring technical, professional or
27016: nistä, ammatillista tai liikealan kokemusta enin- business experience for a period not exceeding 12
27017: tään 12 kuukauden ajan siitä päivästä lukien, months from the date of his first arrival in the
27018: jona hän tämän oleskeluosa yhteydessä ensim- other State in connection with that visit shall be
27019: mäisen kerran saapui toiseen valtioon, on tässä exempt from tax in that other State on:
27020: toisessa valtiossa vapautettu suorittamasta veroa:
27021: a) ulkomailta elatustaan, koulutustaan tai har- a) all remittances from abroad for the
27022: joitteluaan varten saamistaan rahamääristä; ja purposes of his maintenance, education or trai-
27023: ning; and
27024: b) ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa tehdys- b) any remuneration not exceeding two thou-
27025: tä työstä saamastaan hyvityksestä, joka ei ylitä sand five hundred United States dollars for
27026: 2 500 Yhdysvaltain dollaria, jos työ kuuluu tai personai services rendered in that other State
27027: liittyy hänen opiskeluunsa tai harjoitteluunsa. provided such services are in connection with his
27028: studies or training or are incidental thereto.
27029: 4. Tässä aniklassa sanonnalla "hallitus": 4. For the purposes of this Anicle the term
27030: ''Government'':
27031: a) Suomen osalta tarkoitetaan Suomen halli- a) in the case of Finland, means the Govern-
27032: tusta ja siihen luetaan mukaan: ment of Finland and shall include:
27033: 1) kunnat; (i) the municipalities;
27034: 2) julkisyhteisöt; ja (ii) the statutory bodies; and
27035: 3) Suomen hallituksen tai sen kuntien tai (iii) any institution wholly or mainly owned
27036: julkisyhteisöiden kokonaan tai pääasiassa omista- by the Government of Finland or the
27037: mat laitokset sen mukaan kuin sopimusvaltioiden municipalities or the statutory bodies thereof, as
27038: toimivaltaiset viranomaiset sopivat aika ajoin; may be agreed from time to time between the
27039: competent authorities of the Contracting States;
27040: b) Malesian osalta tarkoitetaan Malesian halli- b) in the case of Malaysia, means the Govern-
27041: tusta ja siihen luetaan mukaan: ment of Malaysia and shall include:
27042: 1) osavaltioiden hallitukset; (i) the governments of the States;
27043: 2) paikallisviranomaiset; (ii) the local authorities;
27044: 3) julkisyhteisöt; (iii) the statutory bodies;
27045: 4) Malesian keskuspankki ("the Bank Negara (iv) the Bank Negara Malaysia; and
27046: Malaysia" ); ja
27047: 5) Malesian hallituksen, sen osavaltioiden hal- (v) such institutions, the capital of which is
27048: litusten, paikallisviranomaisten tai julkisyhteisö- wholly or mainly owned by the Government of
27049: jen kokonaan tai pääasiallisesti omistamat laitok- Malaysia or the governments of the States or the
27050: set sen mukaan kuin sopimusvaltioiden toimival- local authorities or the statutory bodies thereof,
27051: taiset viranomaiset sopivat aika ajoin. as may be agreed from time to time between the
27052: competent authorities of the Contracting States.
27053: 1985 vp. - HE n:o 186 23
27054:
27055: 20 artikla Article 20
27056: Muu tulo Other income
27057: Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö ltems of income of a resident of a Contracting
27058: saa ja jota ei käsitellä tämän sopimuksen edellä State not dealt with in the foregoing Articles,
27059: olevissa artikloissa, verotetaan vain tässä valtiossa, shall be taxable only in that State except that, if
27060: paitsi jos tulo kertyy toisessa sopimusvaltiossa such income is derived from sources in the other
27061: olevista lähteistä, voidaan sitä myös verottaa tässä Contracting State, it may also be taxed in that
27062: toisessa valtiossa. other State.
27063:
27064: 21 artikla Article 21
27065: Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen Elimination of double taxation
27066: 1. Sopimusvaltioiden voimassa olevaa lainsää- 1. The laws in force in either of the Contrac-
27067: däntöä sovelletaan edelleen asianomaisen valtion ting States shall continue to govern the taxation
27068: tuloverotuksessa, jollei muuta ole tässä sopimuk- of income in the respective Contracting State
27069: sessa nimenomaisesti määrätty. Milloin tulosta except where express provision to the contrary is
27070: verotetaan molemmissa sopimusvaltioissa, poiste- made in this Agreement. Where income is
27071: taan kaksinkertainen verotus tämän artiklan seu- subject to tax in both Contracting States, relief
27072: raavien kappaleiden mukaisesti. from double .taxation shall be given in accord-
27073: ance with the following paragraphs of this Arti-
27074: cle.
27075: 2. Suomessa kaksinkertainen verotus poiste- 2. In Finland double taxation shall be
27076: taan seuraavasti: eliminated as follows:
27077: a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on a) Where a resident of Finland derives income
27078: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten mu- which, in accordance with the provisions of the
27079: kaan voidaan verottaa Malesiassa, Suomen on, Agreement, may be taxed in Malaysia, Finland
27080: jollei b) kohdan määräyksistä muuta johdu, vä- shall, subject to the provisions of sub-paragraph
27081: hennettävä tämän henkilön tulosta suoritettavas- b ), allow as a deduction from the tax on income
27082: ta verosta Malesiassa tulosta maksettua veroa of that person, an amount equal to the tax on
27083: vastaava määrä. Vähennyksen määrä ei kuiten- income paid in Malaysia. Such deduction shall
27084: kaan saa olla suurempi kuin se ennen vähennyk- not, however, exceed that part of the tax on
27085: sen tekemistä lasketun, tulosta suoritettavan ve- income, as computed before the deduction is
27086: ron osa, joka jakautuu sille tulolle, josta voidaan given, which is attributable to the income which
27087: verottaa Malesiassa. may be taxed in Malaysia.
27088: b) Osinko, jonka Malesiassa asuva yhtiö mak- b) Dividends paid by a company which is a
27089: saa Suomessa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suo- resident of Malaysia to a company which is a
27090: men verosta siinä laajuudessa kuin osinko olisi resident of Finland shall be exempt from Finnish
27091: ollut vapaa Suomen verosta Suomen verolainsää- tax to the extent that the dividends would have
27092: dännön mukaan, jos molemmat yhtiöt olisivat been exempt from tax under Finnish taxation law
27093: olleet Suomessa asuvia. if both companies had been residents of Finland.
27094: c) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo on sopi- c) Where in accordance with any provision of
27095: muksen määräysten mukaan vapautettu verosta the Agreement income derived by a resident of
27096: Suomessa, Suomi voi kuitenkin määrätessään Finland is exempt from tax in Finland, Finland
27097: tämän henkilön muusta tulosta suoritettavan ve- may nevertheless, in calculating the amount of
27098: ron määrää ottaa lukuun sen tulon, joka on tax on the remaining income of such resident,
27099: vapautettu verosta. take into account the exempted income.
27100: 3. Malesian osalta, jollei Malesian lainsäädän- 3. In the case of Malaysia, subject to the
27101: nöstä, joka koskee veron vähentämistä Malesian provisions of the law of Malaysia regarding the
27102: verosta muun maan kuin Malesian veron osalta, allowance as a credit against Malaysian tax of tax
27103: muuta johdu, Suomen lainsäädännön mukaan ja payable in any country other than Malaysia, the
27104: sopimusmääräysten mukaisesti Suomessa olevasta amount of Finnish tax payable under the law of
27105: lähteestä saadusta tulosta Malesiassa asuvan hen- Finland and in accordance with the provisions of
27106: kilön maksettava Suomen vero on vähennettävä the Agreement, by a resident of Malaysia in
27107: 24 1985 vp. - HE n:o 186
27108:
27109: sellaisesta tulosta maksettavasta Malesian verosta, respect of income from sources within Finland
27110: mutta määrällä, joka ei ole suurempi kuin se shall be allowed as a credit against Malaysian tax
27111: Malesian veron osa, joka vastaa tämän tulon payable in respect of such income, but in an
27112: osuutta koko siitä tulosta, josta verotetaan Male- amount not exceeding the portion of Malaysian
27113: siassa. tax which such income bears to the entire income
27114: chargeable to Malaysian tax.
27115: 4. Sovellettaessa taman artiklan 2 kappaletta 4. For the purposes of paragraph 2 of this
27116: katsotaan sanonnan ''Malesiassa tulosta maksettu Article, the term "tax on income paid in Mal-
27117: vero" käsittävän sellaisen Malesian veron, joka aysia'' shall be deemed to include Malaysian tax
27118: Malesian lainsäädännön mukaan ja sopimuksen which would, under the law of Malaysia and in
27119: mukaisesti olisi ollut suoritettava: accordance with the Agreement, have been pay-
27120: able on:
27121: a) tulosta, joka saadaan Malesiassa olevista a) any income derived from sources in
27122: lähteistä, jollei tuloa olisi vapautettu Malesian Malaysia had the income not been exempted
27123: verosta seuraavien säännösten nojalla: from Malaysian tax in accordance with:
27124: 1) Malesian vuoden 1967 tuloverolain (Income (i) sections 54A, 54B, 60A, 60B and Schedule
27125: Tax Act 1967) pykälät 54 A, 54 B, 60 A, 60 B ja 7A of the Income Tax Act 1967 of Malaysia or
27126: soveltamisohje (schedule) 7 A, tai Malesian vuo- sections 21, 22, 26, 30KA or 30Q of the Invest-
27127: den 1968 sijoitusten edistämislain (Investment ment Incentives Act 1968 of Malaysia, so far as
27128: Incentives Act 1968) pykälät 21, 22, 26, 30 KA they were in force on, and have not been
27129: tai 30 Q, sikäli kuin ne ovat voimassa sopimuk- modified since, the date of signature of the
27130: sen allekirjoittamispäivänä eikä niitä ole muutet- Agreement or have been modified only in minor
27131: tu sen jälkeen, tai muutettu vain vähäisessä respects so as not to affect their general character;
27132: määrässä vaikuttamatta niiden yleiseen luontee- or
27133: seen; tai
27134: 2) muu säännös, jonka olennaisesti samanlai- (ii) any other provtswns which may subse-
27135: sesta luonteesta sopimusvaltioiden hallitukset quently be agreed in an Exchange of Letters
27136: myöhemmin saattavat sopia noottien vaihdolla; between the Governments of the Contracting
27137: States to be of a substantially similar character;
27138: b) korosta, johon 11 artiklan 3 kappaletta olisi b) interest to which paragraph 3 of Article 11
27139: sovellettu, ellei korkoa mainitun kappaleen no- appiies had that interest not been exempted
27140: jalla olisi vapautettu Malesian verosta; from Malaysian tax in accordance with that
27141: paragraph;
27142: c) hyväksytystä teollisuusrojaltista, johon 12 c) approved industrial royalties to which para-
27143: artiklan 3 kappaletta olisi sovellettu, ellei rojaltia graph 3 of Article 12 appiies had those royalties
27144: mainitun kappaleen nojalla olisi vapautettu Ma- not been exempted from Malaysian tax in accord-
27145: lesian verosta. ance with that paragraph.
27146: 5. Jos Suomessa asuvan henkilön saamaa rojal- 5. Where royalties derived by a resident of
27147: tia pidetään filmivuokrana, josta suoritetaan elo- Finland are, as film rentals, subject to the
27148: kuvafilmivuokramaksu (the cinematograph film cinematograph film hire duty in Malaysia, that
27149: hire duty) Malesiassa, pidetään tällaista maksua duty shall, for the purposes of sub-paragraph
27150: tämän artiklan 2 kappaleen a) kohtaa sovelletta- a) of paragraph 2 of this Article, be deemed to
27151: essa Malesian verona. be Malaysian tax.
27152:
27153: 22 artikla Article 22
27154: Syrjintäkielto Non-discn"mination
27155: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa sopi- 1. Nationals of a Contracting State shall not
27156: musvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai be subjected in the other Contracting State to
27157: siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on any taxation or any requirement connected
27158: muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen therewith which is other or more burdensome
27159: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi tämän toisen than the taxation and connected requirements to
27160: valtion kansalainen samoissa olosuhteissa joutuu which nationals of that other State in the same
27161: tai saattaa joutua. circumstances are or may be subjected.
27162: 1985 vp. - HE n:o 186 25
27163:
27164: 2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltiossa 2. The taxation on a permanent establishment
27165: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevaan which an enterprise of a Contracting State has in
27166: kiinteään toimipaikkaan, ei tässä toisessa valtiossa the other Contracting State shall not be less
27167: saa olla epäedullisempi kuin verotus, joka koh- favourably levied in that other State than the
27168: distuu tässä toisessa valtiossa olevaan samanlaista taxation levied on enterprises of that other State
27169: toimintaa harjoittavaan yritykseen. Tämän mää- carrying on the same activities. This provision
27170: räyksen ei katsota velvoittavan sopimusvaltiota shall not be consttued as obliging a Contracting
27171: myöntämään toisessa sopimusvaltiossa asuvalle State to grant to residents of the other Contrac-
27172: henkilölle sellaista henkilökohtaista vähennystä ting State any personai allowances, reliefs and
27173: verotuksessa, vapautusta verosta tai alennusta reductions for taxation purposes on account of
27174: veroon siviilisäädyn taikka perheen huoltovelvol- civil status or family responsibilities which it
27175: lisuuden johdosta, joka myönnetään omassa val- grants to its own residents.
27176: tiossa asuvalle henkilölle.
27177: 3. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka pää- 3. Enterprises of a Contracting State, the
27178: oman toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö tai capital of which is wholly or partly owned or
27179: siellä asuvat henkilöt välittömästi tai välillisesti controlled, directly or indirectly, by one or more
27180: joko kokonaan tai osaksi omistavat tai josta he residents of the other Contracting State, shall not
27181: tällä tavoin määräävät, ei ensiksi mainitussa valti- be subjected in the first-mentioned State to any
27182: ossa saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen taxation or any requirement connected therewith
27183: liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on muun- which is other or more burdensome than the
27184: lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen taxation and connected requirements to which
27185: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi ensiksi maini- other similar enterprises of the first-mentioned
27186: tussa sopimusvaltiossa oleva muu samanluontei- State are or may be subjected.
27187: nen yritys joutuu tai saattaa joutua.
27188: 4. Tämän artiklan määräysten ei katsota vel- 4. Moreover nothing contained in this Article
27189: voittavan sopimusvaltiota myöntämään toisen so- shall be construed as obliging a Contracting State
27190: pimusvaltion kansalaiselle, joka ei ole ensiksi to grant to nationals of the other Contracting
27191: mainitussa valtiossa asuva, sellaista henkilökoh- State not resident in the first-mentioned State
27192: taista vähennystä verotuksessa, vapautusta verosta those personai allowances, reliefs and reductions
27193: tai alennusta veroon, joka tämän sopimuksen for tax purposes which are by law available on
27194: allekirjoittamispäivämääränä lain mukaan myön- the date of signature of this Agreement only to
27195: netään ainoastaan ensiksi mainitun valtion kansa- nationals of the first-mentioned State or to such
27196: laisille tai sellaiselle siellä määritellylle henkilölle, other persons specified therein who are not
27197: joka ei asu tässä valtiossa. resident in that State.
27198: 5. Tässä artiklassa sanonnalla "verotus" tar- 5. In this Article, the term ' 'taxation' ' means
27199: koitetaan sopimuksen piiriin kuuluvia veroja. taxes to which the Agreement applies.
27200:
27201:
27202: 23 artikla Article 23
27203: Keskinäinen sopimusmenettely Mutual agreement procedure
27204: 1. Jos sopimusvaltiossa asuva henkilö katsoo, 1. Where a resident of a Contracting State
27205: että sopimusvaltion tai molempien sopimusvalti- considers that the actions of one or both of the
27206: oiden toimenpiteet ovat johtaneet tai johtavat Contracting States result or will result for him in
27207: hänen osaltaan verotukseen, joka on tämän sopi- taxation not in accordance with the provisions of
27208: muksen määräysten vastainen, hän voi saattaa this Agreement, he may, irrespective of the
27209: asiansa sen sopimusvaltion toimivaltaisen viran- remedies provided by the domestic law of those
27210: omaisen käsiteltäväksi, jossa hän asuu ilman että States, present his case to the competent author-
27211: tämä vaikuttaa hänen oikeuteensa käyttää näiden ity of the Contracting State of which he is a
27212: valtioiden sisäisissä oikeusjärjestyksissä olevia oi- resident. The case must be presented within two
27213: keussuojakeinoja. Asia on saatettava käsiteltäväk- years from the first notification of the action
27214: si kahden vuoden kuluessa siitä kun henkilö sai resulting in taxation not in accordance with the
27215: tiedon toimenpiteestä, joka on aiheuttanut sopi- provisions of the Agreement.
27216: muksen määräysten vastaisen verotuksen.
27217:
27218: 4 438400560)
27219: 26 1985 vp. - HE n:o 186
27220:
27221: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee 2. The competent authority shall endeavour,
27222: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi if the objection appears to it to be justified and if
27223: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen it is not itself able to arrive at a satisfactory
27224: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen solmion, to resolve the case by mutual agreement
27225: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat- with the competent authority of the other Cont-
27226: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että verotus, racting State, with a view to the avoidance of
27227: joka on tämän sopimuksen vastainen, vältetään. taxation which is not in accordance with the
27228: Tehty sopimus pannaan täytäntöön sopimusvalti- Agreement. Any agreement reached shall be
27229: oiden sisäisessä lainsäädännössä olevien aikarajo- implemented notwithstanding any time limits in
27230: jen estämättä. the domestic law of the Contracting States.
27231: 3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 3. The competent authorities of the Contrac-
27232: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin ting States shall endeavour to resolve by mutual
27233: ratkaisemaan tämän sopimuksen tulkinnassa tai agreement any difficulties or doubts arising as to
27234: soveltamisessa syntyvät vaikeudet tai epätietoi- the interpretation or application of the
27235: suutta aiheuttavat kysymykset. Ne voivat myös Agreement. They may also consult together for
27236: neuvotella keskenään kaksinkertaisen verotuksen the elimination of double taxation in cases not
27237: poistamiseksi sellaisissa tapauksissa, joita tämä provided for in the Agreement. In particular,
27238: sopimus ei käsitä. Ne voivat erityisesti neuvotella they may consult together for the purpose of
27239: sopimukseen pääsemiseksi tulon jakamisesta ta- reaching an agreement on the allocation of
27240: pauksissa, joita tarkoitetaan 9 artiklassa. income in cases referred to in Article 9.
27241: 4. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran- 4. The competent authorities of the Contrac-
27242: omaiset voivat olla välittömässä yhteydessä keske- ting States may communicate with each other
27243: nään sopimukseen pääsemiseksi niissä tapauksis- directly for the purpose of reaching an agreement
27244: sa, jotka mainitaan edellä olevissa kappaleissa. in the sense of the preceding paragraphs. When
27245: Jos suullisten keskustelujen katsotaan helpotta- it seems advisable in order to reach agreement to
27246: van sopimukseen pääsemistä, voidaan tällaiset have an oral exchange of opinions, such exchange
27247: keskustelut käydä elimessä, johon kuuluu sopi- may take place through a body consisting of
27248: musvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten representatives of the competent authorities of
27249: edustajia. the Contracting States.
27250:
27251: 24 artikla Article 24
27252: Tietojen vaihtaminen Exchange of information
27253: 1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 1. The competent authorities of the Contrac-
27254: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tieto- ting States shall exchange such information as is
27255: ja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuksen necessary for carrying out the provisions of this
27256: tai sopimusvaltioiden tämän sopimuksen piiriin Agreement or of the domestic laws of the Cont-
27257: kuuluvia veroja koskevan sisäisen lainsäädännön racting States concerning taxes covered by the
27258: määräysten soveltamiseksi, mikäli tämän lainsää- Agreement insofar as the taxation thereunder is
27259: dännön perusteella tapahtuva verotus ei ole sopi- not contrary to the Agreement. The exchange of
27260: muksen vastainen. Sopimuksen 1 artikla ei rajoi- information is not restricted by Article 1. Any
27261: ta tietojen vaihtamista. Sopimusvaltion vastaan- information received by a Contracting State shall
27262: ottamia tietoja on käsiteltävä salaisina samalla be treated as secret in the same manner as
27263: tavalla kuin tämän valtion sisäisen lainsäädännön information obtained under the domestic laws of
27264: perusteella saatuja tietoja ja niitä saadaan ilmais- that State and shall be disclosed only to persons
27265: ta vain henkilöille tai viranomaisille (niihin luet- or authorities (including courts and admin-
27266: tuina tuomioistuimet ja hallintoelimet), jotka istrative bodies) involved in the assessment or
27267: määräävät, kantavat tai perivät tämän sopimuk- collection of, the enforcement or prosecution in
27268: sen piiriin kuuluvia veroja tai käsittelevät näitä respect of, or the determination of appeals in
27269: veroja koskevia syytteitä tai valituksia. Näiden relation to, the taxes covered by the Agreement.
27270: henkilöiden tai viranomaisten on käytettävä tie- Such persons or authorities shall use the informa-
27271: toja vain tällaisiin tarkoituksiin. Ne saavat ilmais- tion only for such purposes. They may disclose
27272: ta tietoja julkisessa oikeudenkäynnissä tai tuo- the information in public court proceedings or in
27273: mioistuimen ratkaisuissa. judicial decisions.
27274: 1985 vp. - HE n:o 186 27
27275:
27276: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten ei 2. In no case shall the provisions of paragraph
27277: katsota velvoittavan sopimusvaltiota: 1 of this Article be construed so as to impose on
27278: a Contracting State the obligation:
27279: a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poikkea- a) to carry out administrative measures at
27280: vat tämän valtion tai toisen sopimusvaltion lain- variance with the laws or the administrative
27281: säädännöstä ja hallintokäytännöstä; practice of that or of the other Contracting State;
27282: b) antamaan tietoja, joita tämän valtion tai b) to supply information which is not obtain-
27283: toisen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan tai able under the laws or in the normal course of
27284: säännönmukaisen hallintomenettelyn puitteissa the administration of that or of the other Cont-
27285: ei voida hankkia; racting State;
27286: c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liikesa- c) to supply information which would disclose
27287: laisuuden taikka teollisen, kaupallisen tai amma- any trade, business, industrial, commercial or
27288: tillisen salaisuuden tai elinkeinotoiminnassa käy- professional secret or trade process, or informa-
27289: tetyn menettelytavan, taikka tietoja, joiden il- tion, the disclosure of which would be contrary
27290: maiseminen olisi vastoin yleistä järjestystä. to public policy.
27291:
27292:
27293: 25 artikla Article 25
27294: Diplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet Diplomatic agents and consular officers
27295: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin Nothing in this Agreement shall affect the
27296: erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden fiscal privileges of diplomatic agents or consular
27297: yleisten sääntöjen tai erityisten sopimusten mää- officers under the general rules of international
27298: räysten mukaan myönnetään diplomaattisille tai law or under the provisions of special
27299: konsulivirkamiehille. agreements.
27300:
27301:
27302: 26 artikla Article 26
27303: Voimaantulo Entry into force
27304: 1. Sopimusvaltioiden hallitukset ilmoittavat 1. The Governments of the Contracting States
27305: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään tämän shall notify each other that the constitutional
27306: sopimuksen voimaantulolle asetetut edellytykset. requirements for the entry into force of this
27307: Agreement have been complied with.
27308: 2. Sopimus tulee voimaan kolmantenakym- 2. The Agreement shall enter into force thirty
27309: menentenä päivänä siitä päivästä, jona myöhem- days after the date of the later of the notificati-
27310: pi tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetuista ons referred to in paragraph 1 of this Article and
27311: ilmoituksista on tehty, ja sen määräyksiä sovelle- its provisions shall have effect:
27312: taan:
27313: a) Suomessa: a) in Finland:
27314: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta tu- (i) in respect of taxes withheld at source, to
27315: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus income derived on or after 1 January in the
27316: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which
27317: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Agreement enters into force;
27318: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta (ii) in respect of other taxes on income, to
27319: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona sopi- taxes chargeable for any taxable year beginning
27320: mus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri- on or after 1 January in the calendar year next
27321: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen following the year in which the Agreement enters
27322: aikaviita verovuosilta; into force;
27323: b) Malesiassa: b) in Malaysia:
27324: Malesian veroon, joka maarataan slta vuotta, in respect of Malaysian tax for any year of
27325: jona sopimus tulee voimaan, toiseksi seuraavan assessment beginning on or after 1 January in the
27326: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen second calendar year following the year in which
27327: jälkeen aikaviita verotusvuosilta. the Agreement enters into force.
27328: 28 1985 vp. - HE n:o 186
27329:
27330: 27 artikla Article 27
27331: Päättyminen Termination
27332: Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi- This Agreement shall remain in force until
27333: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin terminated by a Contracting State. Either Cont-
27334: sopimusvaltio voi viiden vuoden kuluttua siitä racting State may terminate the Agreement
27335: päivästä, jona sopimus tulee voimaan, irtisanoa through diplomatic channels, by giving written
27336: sopimuksen diplomaattista tietä tekemällä kirjal- notice of termination on or before the thirtieth
27337: lisen irtisanomisilmoituksen viimeistään kunkin day of June of any calendar year following after
27338: kalenterivuoden kesäkuun 30 päivänä. Tässä ta- the period of five years from the date on which
27339: pauksessa sopimus lakkaa olemasta voimassa: the Agreement enters into force. In such event,
27340: the Agreement shall cease to have effect:
27341: a) Suomessa: a) in Finland:
27342: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta tu- (i) in respect of taxes withheld at source, to
27343: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona irtisanomisil- income derived on or after 1 January in the
27344: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which
27345: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the notice is given;
27346: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta (ii) in respect of other taxes on income, to
27347: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona irtisa- taxes chargeable for any taxable year beginning
27348: nomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan kalen- on or after 1 January in the calendar year next
27349: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen following the year in which the notice is given;
27350: alkavilta verovuosilta;
27351: b) Malesiassa: b) in Malaysia:
27352: Malesian veroon, joka määrätään stta vuotta, in respect of Malaysian tax for any year of
27353: jona irtisanomisilmoitus tehdään, toiseksi seuraa- assessment beginning on or after 1 January in the
27354: van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai second calendar year following the year in which
27355: sen jälkeen alkavilta verotusvuosilta. the notice is given.
27356: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au-
27357: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorised thereto, have signed this Agreement.
27358: neet tämän sopimuksen.
27359:
27360: Tehty Kuala Lumpurissa 28 päivänä maalis- Done in duplicate at Kuala Lumpur this 28th
27361: kuuta 1984 kahtena suomen-, malaijin- ja eng- day of March 1984 in the Finnish language,
27362: lanninkielisenä kappaleena kaikkien kolmen Bahasa Malaysia and the English language, all
27363: tekstin ollessa yhtä todistusvoimaiset. Tulkinta- three texts being equally authentic. In the case of
27364: erimielisyyden sattuessa on englanninkielinen any divergence of interpretation the English text
27365: teksti ratkaiseva. shall prevail.
27366:
27367:
27368: Suomen hallituksen For the Government
27369: puolesta: of Finland:
27370:
27371: Paavo Väyrynen Paavo Väyrynen
27372:
27373:
27374: Malesian hallituksen For the Government
27375: puolesta: of Malaysia:
27376:
27377: Tan Sri Ghazali Shasien Tan Sri Ghazali Shasien
27378: 1985 vp. - HE n:o 186 29
27379:
27380:
27381:
27382:
27383: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL
27384:
27385: Allekirjoitettaessa tänään Suomen hallituksen At the signing today of the Agreement
27386: ja Malesian hallituksen välillä tehtyä sopimusta between the Government of Finland and the
27387: tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen Government of Malaysia for the avoidance of
27388: välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi, double taxation and the prevention of fiscal
27389: ovat allekirjoittaneet sopineet seuraavista mää- evasion with respect to taxes on income the
27390: räyksistä, jotka muodostavat sopimuksen olennai- undersigned have agreed upon the following
27391: sen osan: provisions which shall form an integral part of
27392: the Agreement.
27393: 1. Sopimuksen 5, 6 ja 7 artikla 1. Ad Articles 5, 6 and 7.
27394: Suomen verolainsäädännön mukaan maatalou- Under Finnish taxation law income from
27395: desta tai metsätaloudesta saatua tuloa käsitellään agriculture or forestry is treated as income from
27396: kiinteästä omaisuudesta saatuna tulona. Tämän immovable property. Accordingly, income from
27397: mukaisesti käsitellään Suomessa harjoitetusta agriculture or forestry carried on in Finland shall,
27398: maataloudesta tai metsätaloudesta saatua tuloa in the case of Finland, for the purposes of the '
27399: Suomessa tätä sopimusta sovellettaessa sellaisena Agreement be treated as income from immov-
27400: kiinteästä omaisuudesta saatuna tulona, jota tar- able property referred to in Article 6 of the
27401: koitetaan sopimuksen 6 artiklassa. Agreement.
27402: Malesian verolainsäädännön mukaan maata- Under Malaysian taxation law income from
27403: loudesta tai tukeista tahi muista metsätuotteista agriculture, or timber or other forest produce, is
27404: saatua tuloa pidetään liiketulona. Tämän mukai- treated as business income. Accordingly, a farm
27405: sesti käsitellään maatilaa tai plantaasia tai paik- or plantation, or a place of timber or other forest
27406: kaa, jossa tukkeja tahi muita metsätuotteita ote- produce, shall, in the case of Malaysia, for the
27407: taan talteen, sopimuksen 5 artiklassa tarkoitettu- purposes of Article 7 of the Agreement be
27408: na kiinteänä toimipaikkana. regarded as a permanent establishment referred
27409: to in Article 5 of the Agreement.
27410: 2. Sopimuksen 10 artikla 2. Ad Article 10.
27411: Malesian hallituksen ja Singaporen hallituksen Where, for the purposes of Article VII of the
27412: välillä Singaporessa joulukuun 26 päivänä 1968 Agreement between the Government of Malaysia
27413: allekirjoitetun, tuloveroja koskevan kaksinkertai- and the Government of the Republic of Singapore
27414: sen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen for the Avoidance of Double Taxation and the
27415: estämiseksi tehdyn sopimuksen VII artiklan mu- Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes
27416: kaisesti sovelletaan seuraavaa: on Income signed in Singapore on 26th Decem-
27417: ber, 1968 -
27418: a) Jos yhtiö, joka on maksanut osingon, a) a dividend was paid by a company -
27419: 1) oli sekä Malesiassa että Singaporessa asuva, (i) which was resident in both Malaysia and
27420: ja kokous, jossa osingon jakamisesta päätettiin, Singapore and the meeting at which the di-
27421: on pidetty Malesiassa; tai vidend was declared was held in Malaysia; or
27422: 2) oli Singaporessa asuva ja osingon maksamis- (ii) which was resident in Singapore and at the
27423: ajankohtana ilmoitti olevansa Malesiassa asuva, time of payment of that dividend the company
27424: declared itself to be a resident of Malaysia,
27425: pidetään osinkoa Malesiassa asuvan yhtiön the dividend shall be deemed to have been
27426: maksamana. paid by a company resident in Malaysia;
27427: b) Jos yhtiö, joka on maksanut osingon, b) a dividend was paid by a company -
27428: 1) oli sekä Malesiassa että Singaporessa asuva, (i) which was resident in both Malaysia and
27429: ja kokous, jossa osingon jakamisesta päätettiin, Singapore and the meeting at which the di-
27430: on pidetty Singaporessa; tai vidend was declared was held in Singapore; or
27431: 30 1985 vp. - HE n:o 186
27432:
27433: 2) oli Malesiassa asuva ja osingon maksamis- (ii) which was resident in Malaysia and at the
27434: ajankohtana ilmoitti olevansa Singaporessa asuva, time of payment of thai: dividend the company
27435: declared itself to be a resident of Singapore,
27436: pidetään osinkoa sellaisen yhtiön maksamana, the dividend shall be deemed w have been
27437: joka ei ole Malesiassa asuva. paid by a company not resident in Malaysia.
27438:
27439: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au-
27440: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorised thereto, have signed this Protocol.
27441: neet tämän pöytäkirjan.
27442:
27443: Tehty Kuala Lumpurissa 28 päivänä maalis- Done in duplicate at Kuala Lumpur this 28th
27444: kuuta 1984 kahtena suomen-, malaijin- ja eng- day of March 1984 in the Finnish language,
27445: lanninkielisenä kappaleena kaikkien kolmen Bahasa Malaysia and the English language, all
27446: tekstin ollessa yhtä todistusvoimaiset. Tulkinta- three texts being equally authentic. In the case of
27447: erimielisyyden sattuessa on englanninkielinen any divergence of interpretation the English text
27448: teksti ratkaiseva. shall prevail.
27449:
27450:
27451: Suomen hallituksen For the Government
27452: puolesta: of Finland:
27453:
27454: Paavo Väyrynen Paavo Väyrynen
27455:
27456:
27457: Malesian hallituksen For the Government
27458: puolesta: of Malaysia:
27459:
27460: Tan Sri Chazali Shasien Tan sn· Chazali Shasien
27461: 1985 vp. - HE n:o 187
27462:
27463:
27464:
27465:
27466: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi merenkulun veronhuo-
27467: jennuksista annetun lain muuttamisesta
27468:
27469:
27470:
27471:
27472: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27473:
27474: Hallituksen esityksessä ehdotetaan, että me- tusvarauksen suoritettavia aluskorjauksia varten.
27475: renkulun veronhuojennuksista annetun lain ve- Valtiovarainministeriön oikeus myöntää yksittäis-
27476: ronhuojennuksia jatkettaisiin muuttumattomina tapauksissa erivapaus veronhuojennusten saanti-
27477: viideltä vuodelta. Aluksista, jotka tilataan vuosi- edellytyksistä ulotettaisiin koskemaan myös jää-
27478: na 1986-1990, myönnettäisiin siten edelleenkin maksuluokkavähennystä.
27479: tilauspoisto ja jäämaksuluokkavähennys. Sano-
27480: Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
27481: milta vuosilta saisi niin ikään tehdä alushankin-
27482: seen vuodelle 1986.
27483: tavarauksen myöhemmin toteutettavia alushan-
27484: kintoja varten sekä lain voimassaoloaikana luoki-
27485:
27486:
27487:
27488:
27489: YLEISPERUSTELUT
27490:
27491: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t noin 1, 963 milj. brutrorekisteritonnia. Pääasial-
27492: muutokset lisesti tämä on seurausta suomalaisten kolman-
27493: sien maiden välisessä liikenteessä purjehtivien
27494: Merenkulkuelinkeinoa on koko sodan jälkeisen alusten vähenemisestä. Samanaikaisesti kuin
27495: ajan Suomessa tuettu valtion toimesta veronhuo- kauppalaivasto on pienentynyt, on sen ikäraken-
27496: jennusten avulla. Ensimmäinen merenkulkua ne myös huonontunut. Vuoden 1984 päättyessä
27497: koskeva veronhuojennuslaki annettiin vuonna kauppalaivaston keski-ikä oli 10,2 vuotta kun se
27498: 1944. Merenkulun veronhuojennuksia on sittem- 1970-luvun jälkipuoliskolla oli noin 8 vuotta.
27499: min jatkettu vuosina 1953, 1958, 1966, 1970, Merenkulun kannattavuus on lähinnä sen ny-
27500: 1978 ja 1981 annetuilla laeilla. Voimassa oleva kyisestä kustannusrakenteesta johtuen tällä het-
27501: laki (433/81) koskee vuosina 1981-1985 hankit- kellä merkittävästi heikentynyt. Vaikka merenku-
27502: tuja aluksia ja lakia sovelletaan vuosilta 1981- lun heikkoa kannattavuutta ei juuri voida paran-
27503: 1990 toimitettavissa verotuksissa. taa varustamoille myönnettävillä tuloverohuojen-
27504: Suomen kauppalaivasto kasvoi koko 1970- nuksilla, on toisaalta tärkeätä, että merenkulun
27505: luvun saavuttaen tähänastisen huippunsa huhti- tämänhetkisiä verotuksellisia toimintaedellytyksiä
27506: kuussa 1979, jolloin tonnisron kokonaisvetoisuus ei ainakaan lähivuosina kavenneta.
27507: oli 2,493 milj. bruttorekisteritonnia. Tämän jäl- Tämän johdosta hallitus ehdottaa, että meren-
27508: keen kauppalaivaston kasvu pysähtyi ja viime kulun voimassa olevien veronhuojennusten sovel-
27509: aikoina kauppalaivasto on alkanut pienentyä sekä tamista jatkettaisiin viidellä vuodella. Laivanva-
27510: alusten lukumäärän että vetoisuuden mukaan. rustustoiminnan tuloista saataisiin siten edelleen-
27511: Vuoden 1981 lopusta vuoden 1985 toukokuun kin vähentää alushankintavaraus ja luokitusva-
27512: loppuun mennessä kauppalaivasto on pienenty- raus sekä lisäksi tehdä vuosina 1986-1990 tila-
27513: nyt vetoisuudeltaan yli 20 % ollen tällä hetkellä tuista aluksista ns. tilauspoisto. Näiden alusten
27514: 4385009960
27515: 2 1985 vp. - HE n:o 187
27516:
27517: hankintamenon sekä käyttökustannusten ennen- ta huojennuksista jäämaksuluokkavähennys mer-
27518: aikaisen vähentämisen lisäksi myönnettäisiin jää- kitsee tulon vapauttamista lopullisesti verotuksel-
27519: vahvisteisista aluksista jäämaksuluokkavähennys. ta kun taas muut huojennukset merkitsevät lä-
27520: hinnä koronluonteista jaksotusetuutta. Veron-
27521: huojennukset merkitsivät vuosina 1981-1983
27522: 2. Taloudelliset vaikutukset keskimäärin vuodessa valtion verotulojen vähene-
27523: mistä noin 30 miljoonalla markalla sekä kuntien
27524: VeronhuojennusteD tuloverotusta lykkäävä vai- ja seurakuntien verotulojen vähenemistä noin 15
27525: kutus olisi huojennusten määrän pysyessä muut- miljoonalla markalla. Jos merenkulun investoin-
27526: tumattomana samanlainen kuin aikaisempina nit ja varustamotoiminnan tulonmuodostus py-
27527: vuosina. Tilauspoistojen määrä vuosina 1981- syisivät suunnilleen viime vuosien tasolla, aiheu-
27528: 1983 oli keskimäärin yhteensä 18 miljoonaa, tuisi lakiesityksestä vuonna 1986 suunnilleen
27529: jäämaksuluokkavähennysten 22 miljoonaa, alus- ed_ellä mainitun suuruiset verontuoton pienenty-
27530: hankintavarausten 25 miljoonaa sekä luokitusva- mlset.
27531: rausten 7 miljoonaa markkaa vuodessa. Sanotuis-
27532:
27533:
27534:
27535:
27536: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
27537:
27538: 2 §. Elinkeinotulon verottamisesta annetun tion telakoille myöntämän korko- ja vakuustuen
27539: lain ( 360168) mukaan saadaan poisto aluksen johdosta vuodesta 1986 alkaen nykyistä kilpailu-
27540: kuten muunkin käyttöomaisuuden hankintame- kykyisemmiksi ulkomaisten telakoiden ehtojen
27541: nosta tehdä aikaisintaan sinä verovuonna, jona kanssa. Näin ollen valtiovarainministeriön ei
27542: käyttöomaisuus otetaan käyttöön. Tästä poiketen enää tarvitse samassa määrin kuin tähän asti
27543: saadaan 2 §:n mukaan vähintään 19 rekisteriton- kiinnittää huomiota kotimaisten telakoiden ase-
27544: nin aluksen hankintamenosta vähentää ns. tilaus- man turvaamiseen merenkulun veronhuojennuk-
27545: poistona 20 % jo tätä ennen aikaisintaan kuiten- sista päätettäessä. Harkittaessa luvan myöntämis-
27546: kin sinä vuonna, jona hankintasopimus aluksesta tä tilauspoiston tekemiseen ulkomailla rakennet-
27547: on tehty. Tämä tilauspoisto saadaan vähentää tavasta aluksesta voidaan 2 momentissa tarkoitet-
27548: vain laivanvarustustoiminnan tulosta. Tilauspois- tujen erityisten syiden katsoa olevan olemassa
27549: ton tekeminen edellyttää, että alus tilataan kiin- muun muassa, milloin kotimaiset telakat eivät
27550: teään hintaan Suomessa rakennettavaksi. Ulko- ole kiinnostuneita kyseisen aluksen rakentamises-
27551: maillakin rakennettavaksi tilatusta aluksesta voi- ta tai milloin kotimaisen telekan tarjouksen hy-
27552: daan aluksen tilaajalle myöntää tilauspoisto, mi- väksyminen ei ole mahdollista kilpailevan ulko-
27553: käli tilaaja esittää erityisiä syitä tilauksen tekemi- maisen tarjouksen olennaisesti parempien hinta-,
27554: seen ulkomailta. Luvan tilauspoiston tekemiseen toimitus- tai muiden tarjousehtojen vuoksi. Eri-
27555: ulkomailla rakennettavasta aluksesta myöntää täl- tyisiä syitä harkittaessa tulee huomiota kiinnittää
27556: löin valtiovarainministeriö tilaajan hakemuksen myös verovelvollisen toiminnan kannattavuuteen
27557: perusteella. Sanotun luvan on ministeriö myön- sekä toimenpiteen merkitykseen merenkulkuelin-
27558: tänyt esimerkiksi silloin, kun vastaavanlaista keinon toimintaedellytysten ja telakkateollisuu-
27559: alusta ei ole lainkaan tai ainakaan vastaavin den suhdannetilanteen kannalta. Saadakseen tar-
27560: toimitusehdoin ollut Suomesta saatavissa. Minis- kemman selvityksen näistä olosuhteista ja toimin-
27561: teriö on lisäksi voinut myöntää luvan tilauspois- taedellytyksistä tulee valtiovarainministeriön pyy-
27562: ton vähentämiseen myös muusta kuin laivanva- tää ennen 2 momentissa tarkoitetun hakemuksen
27563: rustustoiminnan tulosta ja muistakin kuin 19 käsittelyä lausunto kauppa- ja teollisuusministeri-
27564: rekisteritonnin aluksista. öitä.
27565: Edellä esitettyä tilauspoistosäännöstöä ehdote- 6 §. 1 mom. Suomessa vuosina 1981-1985
27566: taan sovellettavaksi myös niihin aluksiin, jotka rakennettavaksi tilatuista 1 A tai sitä korkeam-
27567: tilataan vuosina 1986-1990. Ulkomailla raken- paan jäämaksuluokkaan kuuluvista aluksista
27568: nettavista aluksista myönnettävän tilauspoiston myönnetään voimassaolevan lain mukaan jää-
27569: osalta on tällöin huomattava, että kotimaisten maksuluokkavähennys. Sanotunlaisen jäävahvis-
27570: telakoiden tarjoamat rahoitusehdot tulevat val- teisen aluksen tilannut verovelvollinen saa laivan-
27571: 1985 vp. - HE n:o 187 3
27572:
27573: varustustoiminnan tulosta vähentää aluksen käyt- hankkia lausunto kauppa- ja teollisuusministeri-
27574: töönottovuodelta ja kolmelta sitä seuraavalta kul- öitä.
27575: takin vuodelta 3 prosenttia aluksen hankintame- 7 §. Suhdanteiden ja alusten hintojen nopei-
27576: nosta. Säännöstä ehdotetaan sovellettavaksi myös den vaihtelujen vuoksi on tärkeää, että varusta-
27577: vuosina 1986-1990 tilattaviin aluksiin. mot voivat hankkia aluksensa mahdollisimman
27578: edullisena aikana. Tällaista menettelyä tukee la-
27579: 6 §. 2 mom. Nykyisellään jäämaksuluokkavä- kiin sisältyvä alushankintavarauksia koskeva sään-
27580: hennystä ei voida tehdä ulkomailta tilatusta jää- nös. Alushankintavarauksen vähentäminen lai-
27581: vahvisteisesta aluksesta. Ehdotetun 2 momentin vanvarustustoiminnan tulosta edellyttää, että ve-
27582: mukaan valtionvarainministeriö voisi kuitenkin rovelvollinen 6 kuukauden kuluessa tilikauden
27583: erityisistä syistä myöntää luvan jäämaksuluokka- päättymisestä tallettaa Suomen Pankkiin alus-
27584: vähennyksen tekemiseen myös ulkomailta vuosi- hankintatalletuksena vähintään 50 prosenttia
27585: na 1986-1990 tilatusta jäävahvistetusta alukses- varauksen määrästä. Alushankintavarausmahdol-
27586: ta. Momentissa tarkoitettujen erityisten syiden lisuus ehdotetaan säädettäväksi koskemaan myös
27587: voidaan katsoa olevan olemassa muun muassa, vuosien 1986-1990 tilinpäätöksessä tehtäviä
27588: milloin kotimaiset telakat eivät ole kiinnostunei- varauksia.
27589: ta kyseisen aluksen rakentamisesta tai milloin 14 §. Veronhuojennusten ehdotetun jatkami-
27590: kotimaisen telakan tarjouksen hyväksyminen ei sen johdosta tilauspoisto ja jäämaksuluokkavä-
27591: ole mahdollista kilpailevan ulkomaisen tarjouk- hennys koskisivat myös niitä aluksia, jotka tila-
27592: sen olennaisesti parempien hinta-, toimitus- tai taan vuosien 1986-1990 aikana ja alushankinta-
27593: muiden tarjousehtojen vuoksi. Erityisiä syitä har- varaus myös varauksia, jotka muodostetaan vuo-
27594: kittaessa tulee huomiota kiinnittää myös verovel- silta 1986-1990 tehtävissä tilinpäätöksissä. Lakia
27595: vollisen toiminnan kannattavuuteen sekä toimen- jouduttaisiin soveltamaan myös näitä vuosia
27596: piteen merkitykseen merenkulkuelinkeinon toi- myöhemmiltä vuosilta toimitettavissa verotuksis-
27597: mintaedellytysten, telakkateollisuuden suhdan- sa. Lainkohdan mukaan lakia sovellettaisiin vii-
27598: netilanteen ja jäävahvistetun tonniston kehittä- deltä alusten viimeistä tilausvuotta ja varauksen
27599: misen kannalta. Lisäksi ehdotetaan, että jäämak- muodostamisvuotta seuraavalta vuodelta toimi-
27600: suluokkavähennys saataisiin erityisistä syistä vä- tettavassa verotuksessa.
27601: hentää ministeriön luvalla muustakin kuin lai-
27602: vanvarustustoiminnan tulosta. Ennen lupahake- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
27603: muksen käsittelyä valtiovarainministeriön tulisi nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
27604: 4 1985 vp. - HE n:o 187
27605:
27606:
27607: Laki
27608: merenkulun veronhuojennuksista annetun lain muuttamisesta
27609:
27610: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan merenkulun veronhuojennuksista 18 päivänä
27611: kesäkuuta 1981 annetun lain (433/81) 2 §:n 1 momentti, 6, 7 ja 14 § näin kuuluviksi:
27612:
27613: 2§ Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä ha-
27614: Verovelvollisella, joka sitovin kirjallisin sopi- kemuksesta myöntää verovelvolliselle oikeuden
27615: muksin kiinteään hintaan vuosina 1981-1990 jäämaksuluokkavähennyksen tekemiseen muusta-
27616: tilaa Suomessa rakennettavaksi nettovetoisuudel- kin kuin laivanvarustustoiminnan tulosta sekä
27617: taan vähintään 19 rekisteritonnin aluksen, on myös ulkomailta vuosina 1986-1990 tilausta 1
27618: oikeus verotuksessa vähentää laivanvarustustoi- momentissa tarkoitetusta aluksesta.
27619: minnan tulosta elinkeinotulon verottamisesta an-
27620: netun lain (360/68) 30 §:ssä tarkoitettu poisto 7 §
27621: aluksen hankintamenosta siitä verovuodesta al- Verovelvollisella on oikeus vähentää laivanva-
27622: kaen, jonka aikana hankintasopimus on tehty. rustustoiminnan tulosta tilinpäätöksissään vuosil-
27623: Tällaisena ennen aluksen käyttöön ottoa tehtävä- ta 1981-1990 tekemänsä varauksen määrä (alus-
27624: nä poistona saadaan vähentää kuitenkin enintään hankintavaraus). Saadakseen vähentää alushan-
27625: 20 prosenttia aluksen hankintamenosta (tilaus- kintavarauksen verovelvollisen on kuuden kuu-
27626: poisto). kauden kuluessa tilikauden päättymisestä talle-
27627: tettava Suomen Pankkiin erityisesti avattavalle
27628: tilille rahamäärä, joka on 50 prosenttia alushan-
27629: kintavarauksen määrästä (alushankintatalletus).
27630: 6§
27631: Verovelvollisella, joka vuosina 1981-1990 ti- 14 §
27632: laa Suomesta I A tai sitä korkeampaan suomalai- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
27633: seen jäämaksuluokkaan rakennettavan nettove- 1981. Sitä sovelletaan vuosilta 1981-1995 toimi-
27634: toisuudeltaan vähintään 19 rekisteritonnin aluk- tettavissa verotuksissa.
27635: sen, on oikeus siltä verovuodelta, jona alus on Tämän lain mukainen alushankintavaraus tai
27636: otettu käyttöön, sekä kolmelta seuraavalta vero- luokitusvaraus, jota ei ole käytetty vuoden 1995
27637: vuodelta toimitettavissa verotuksissa vähentää lai- loppuun mennessä, katsotaan viimeksi mainitun
27638: vanvarustustoiminnan tulosta muiden sallittujen vuoden veronalaiseksi tuloksi.
27639: vähennysten lisäksi kunakin vuonna määrä, joka
27640: on 3 prosenttia aluksen hankintamenosta (jää- Tämä laki tulee voimaan päivänä
27641: maksuluokkavähennys). kuuta 198 .
27642:
27643: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985
27644:
27645:
27646: Tasavallan Presidentti
27647: MAUNO KOIVISTO
27648:
27649:
27650:
27651:
27652: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
27653: 1985 vp. - HE n:o 187 5
27654:
27655: Liite
27656:
27657:
27658:
27659:
27660: Laki
27661: merenkulun veronhuojennuksista annetun lain muuttamisesta
27662:
27663: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan merenkulun veronhuojennuksista 18 päivänä
27664: kesäkuuta 1981 annetun lain (433/81) 2 §:n 1 momentti, 6, 7 ja 14 § näin kuuluviksi:
27665:
27666: Voimassa oleva laki Ehdotus
27667:
27668: 2 § 2§
27669: Verovelvollisella, joka sitovin kirjallisin sopi- Verovelvollisella, joka sirovin kirjallisin sopi-
27670: muksin kiinteään hintaan vuosina 1981-1985 muksin kiinteään hintaan vuosina 1981-1990
27671: tilaa Suomessa rakennettavaksi nettovetoisuudel- tilaa Suomessa rakennettavaksi nettovetoisuudel-
27672: taan vähintään 19 rekisteritonnin aluksen, on taan vähintään 19 rekisteritonnin aluksen, on
27673: oikeus verotuksessa vähentää laivanvarustustoi- oikeus verotuksessa vähentää laivanvarustustoi-
27674: minnan tulosta elinkeinotulon verottamisesta an- minnan tulosta elinkeinotulon verottamisesta an-
27675: netun lain (360/68) 30 §:ssä tarkoitettu poisto netun lain (360/68) 30 §:ssä tarkoitettu poisto
27676: aluksen hankintamenosta siitä verovuodesta al- aluksen hankintamenosta siitä verovuodesta al-
27677: ken, jonka aikana hankintasopimus on tehty. kaen, jonka aikana hankintasopimus on tehty.
27678: Tällaisena ennen aluksen käyttöön ottoa tehtävä- Tällaisena ennen aluksen käyttöön ottoa tehtävä-
27679: nä poistona saadaan vähentää kuitenkin enintään nä poistona saadaan vähentää kuitenkin enintään
27680: 20 prosenttia aluksen hankintamenosta (tzlaus- 20 prosenttia aluksen hankintamenosta (tzlaus-
27681: poisto). poisto).
27682:
27683:
27684: 6 § 6§
27685: Verovelvollisella, joka vuosina 1981-1985 ti- Verovelvollisella, joka vuosina 1981-1990 ti-
27686: laa Suomesta I A tai sitä korkeampaan suomalai- laa Suomesta I A tai sitä korkeampaan suomalai-
27687: seen jäämaksuluokkaan rakennettavan nettove- seen jäämaksuluokkaan rakennettavan nettove-
27688: toisuudeltaan vähintään 19 rekisteritonnin aluk· toisuudeltaan vähintään 19 rekisteritonnin aluk-
27689: sen, on oikeus siltä verovuodelta, jona alus on sen, on oikeus siltä verovuodelta, jona alus on
27690: otettu käyttöön sekä kolmelta seuraavalta vero- otettu käyttöön, sekä kolmelta seuraavalta vero-
27691: vuodelta toimitettavissa verotuksissa vähentää lai- vuodelta toimitettavissa verotuksissa vähentää lai-
27692: vanvarustustoiminnan tulosta muiden sallittujen vanvarustustoiminnan tulosta muiden sallittujen
27693: vähennysten lisäksi kunakin vuonna määrä, joka vähennysten lisäksi kunakin vuonna määrä, joka
27694: on 3 prosenttia aluksen hankintamenosta (jää- on 3 prosenttia aluksen hankintamenosta (jäå'-
27695: maksuluokkavähennys). maksuluokkavähennys).
27696: Valtiovarainministeriö voi en.tyisistä syistä ha-
27697: kemuksesta myöntää verovelvolliselle oikeuden
27698: jäi/maksuluokkavähennyksen tekemiseen muusta-
27699: kin kuin laivanvarustustoiminnan tulosta sekä
27700: myös ulkomazlta vuosina 1986-1990 tilatusta 1
27701: momentissa tarkoitetusta aluksesta.
27702: 6 1985 vp. - HE n:o 187
27703:
27704: Voimassa oleva laki Ehdotus
27705:
27706: 7§ 7 §
27707: Verovelvollisella on oikeus vähentää laivanva- Verovelvollisella on oikeus vähentää laivanva-
27708: rustustoiminnan tulosta tilinpäätöksissään vuosil- rustustoiminnan tulosta tilinpäätöksissään vuosil-
27709: ta 1981-1985 tekemänsä varauksen määrä (alus- ta 1981-1990 tekemänsä varauksen määrä (alus-
27710: hankintavaraus). Saadakseen vähentää alushan- hankintavaraus). Saadakseen vähentää alushan-
27711: kintavarauksen verovelvollisen on kuuden kuu- kintavarauksen verovelvollisen on kuuden kuu-
27712: kauden kuluessa tilikauden päättymisestä talle- kauden kuluessa tilikauden päättymisestä talle-
27713: tettava Suomen Pankkiin erityisesti avattavalle tettava Suomen Pankkiin erityisesti avattavalle
27714: tilille rahamäärä, joka on 50 prosenttia alushan- tilille rahamäärä, joka on 50 prosenttia alushan-
27715: kintavarauksen määrästä (alushankintatalletus). kintavarauksen määrästä (alushankintatalletus).
27716:
27717: 14 § 14 §
27718: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
27719: 1981. Sitä sovelletaan vuosilta 1981-1990 toimi- 1981. Sitä sovelletaan vuosilta 1981-1995 toimi-
27720: tettavissa verotuksissa. tettavissa verotuksissa.
27721: Tämän lain mukainen alushankintavaraus tai Tämän lain mukainen alushankintavaraus tai
27722: luokitusvaraus, jota ei ole käytetty vuoden 1990 luokitusvaraus, jota ei ole käytetty vuoden 1995
27723: loppuun mennessä, katsotaan sanotun vuoden loppuun mennessä, katsotaan viimeksi mainitun
27724: veronalaiseksi tuloksi. vuoden veronalaiseksi tuloksi.
27725:
27726: Tämä laki tulee voimaan päivänä·
27727: kuuta 198 .
27728: 1985 vp. - HE n:o 188
27729:
27730:
27731:
27732:
27733: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elinkeinotulon verotta-
27734: misesta annetun lain 46 b §:n muuttamisesta
27735:
27736:
27737:
27738:
27739: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27740:
27741: Esityksessä ehdotetaan, että ydinvoimaa tuot- delta 1985 toimitettavassa verotuksessa erityisen
27742: tavat yhtiöt saisivat vähentää ydinjätehuollon ydinjätehuoltovarauksen muodossa samalla ta-
27743: tuleviin kustannuksiin tarvittavan määrän vuo- voin kuin vuosilta 1982, 1983 ja 1984.
27744:
27745:
27746:
27747:
27748: PERUSTELUT
27749:
27750: 1. Nykyinen tilanne toiminnasta vastaisuudessa aiheutuvien ydinjäte-
27751: huoltomenojen määrän. Väliaikaissäännös on sit-
27752: Ydinvoimaa Suomessa tuottavat yhtiöt, Imat- temmin lainmuutoksin (41185) ulotettu koske-
27753: ran Voima Oy ja Teollisuuden Voima Oy ovat maan myös vuoden 1984 toiminnasta johtuneita
27754: atomienergialain perusteella annettujen lupa- ydinjätehuoltomenoja. Vähennyskelpoisen
27755: määräysten mukaan velvollisia etukäteen eli jo varausmäärän on kauppa- ja teollisuusministeriö
27756: ydinenergian tuottamisvuosina keräämään varat vuosittain vahvistanut. Lailla on varausmäärälle
27757: vastaisiin ydinjätehuollon kustannuksiin. Näitä lisäksi asetettu markkamääräinen katto.
27758: kustannuksia ovat muun ohella käytetyn poltto-
27759: aineen jätehuoltomenot, voimalaitosjätteiden
27760: huoltomenot sekä ydinvoimalaitoksen käytöstä 2. Ehdotettu muutos
27761: poiston aiheuttamat toiminnan lopettamisvai-
27762: heen kustannukset. Sanotut menot voidaan me- Eduskunnan käsiteltävänä tällä hetkellä oleva
27763: non vähennysajankohtaa koskevien jaksotussään- hallituksen esitys uudeksi ydinenergialaiksi ja
27764: nösten mukaan vähentää yhtiöiden tuloverotuk- eräiksi siihen liittyviksi laeiksi (HE 16/85 vp.)
27765: sessa vasta, kun menojen suorittamisvelvollisuus tulee järjestämään taloudellisen varautumisen
27766: aikanaan syntyy. Yhtiöt eivät siten ilman erityis- ydinjätehuollon kustannuksiin toisella tavalla
27767: lainsäädäntöä voi verotuksessa vähentää näitä kuin voimassa oleva atomienergialaki. Uusi ydin-
27768: vasta myöhemmin syntyviä yhtiön koko toiminta- energialaki ei kuitenkaan ehdi tulla voimaan ja
27769: tuloihin kohdistuvia menoja, vaikka ne ovat sovellettavaksi vuodelta 1985. Atomienergialakia
27770: toimilupaehtojensa mukaan velvollisia näihin ja sen pohjalle rakentuvaa ydinjätehuoltovaraus-
27771: menoihin keräämään varoja etukäteen ennen säännöstöä joudutaankin soveltamaan vielä aina-
27772: menojen suorittamista. kin vuodelta 1985. Tämän vuoksi hallitus ehdot-
27773: Elinkeinotulon verottamisesta annettuun lakiin taa, että vuosina 1982-1984 käytössä ollutta
27774: lisättiin 25 päivänä helmikuuta 1983 väliaikaises- ydinjätehuoltovaraussäännöstöä sovellettaisiin
27775: ti uusi 46 b § (222/83). Tämän väliaikaissään- myös vuodelta 1985 toimitettavassa verotuksessa.
27776: nöksen perusteella ovat ydinvoimaa tuottavat Varauksen lisäys vuodesta 1984 vuoteen 1985
27777: yhtiöt ydinjätehuoltovarauksena voineet vähentää saisi olla korkeintaan 240 miljoonaa markkaa.
27778: vuosien 1982-1983 tuloistaan näiden vuosien Onko ydinjätehuoltovaraussäännöstön sovelta-
27779: 438501167X
27780: 2 1985 vp. - HE n:o 188
27781:
27782: mista jatkettava vielä vuoden 1985 jälkeen ja 3. Säätämisjärjestys
27783: minkä suuruinen markkamääräinen katto
27784: varaukselle tuolloin on asetettava, voidaan rat- Kun lakiehdotus ei koske uutta tai lisättyä
27785: kaista vasta myöhemmin. veroa, se olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen
27786: 66 §:n mukaisessa normaalissa lainsäätämisjärjes-
27787: tyksessä.
27788:
27789: Edellä esitetyn perusteella annetaan eduskun-
27790: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
27791:
27792:
27793: Laki
27794: elinkeinoruton verottamisesta annetun lain 46 b §:n muuttamisesta
27795:
27796: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinorulon verottamisesta annettuun lakiin 25
27797: päivänä helmikuuta 1983 annetulla lailla (222/83) väliaikaisesti lisätyn 46 b §:n 1 momentti,
27798: sellaisena kuin sanottu momentti on 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (41/85), näin
27799: kuuluvaksi:
27800:
27801: 46 b § vuodelle 1984 ja 1983 vahvistamien ydinjäte-
27802: Ydinjätehuoltoon kuuluvista toimenpiteistä huoltovarausten kokonaismäärien erotuksen, ei
27803: vastuussa oleva verovelvollinen saa vuodelta 1982 kuitenkaan enempää kuin 220 miljoonaa mark-
27804: toimitettavassa verotuksessa vähentää tulostaan kaa. Vuodelta 1985 toimitettavassa verotuksessa
27805: kauppa- ja teollisuusministeriön atomienergialain verovelvollinen saa vähentää kauppa- ja teolli-
27806: (356/57) 4 ja 5 §:n nojalla ydinjätehuollon tule- suusministeriön vuodelle 1985 ja 1984 vahvista-
27807: vien toimenpiteiden johdosta verovelvollise~le mien ydinjätehuoltovarausten kokonaismäärien
27808: vuodelle 1982 vahvistaman ydinjätehuoltova- erotuksen, ei kuitenkaan enempää kuin 240
27809: rauksen kokonaismäärän. Vuodelta 1983 toimi- , miljoonaa markkaa. Vähentäminen edellyttää,
27810: tettavassa verotuksessa verovelvollinen saa vähen- että varaus on tehty myös verovelvollisen kirjan-
27811: tää kauppa- ja teollisuusministeriön vuodelle pidossa.
27812: 1983 ja 1982 vahvistamien ydinjätehuoltovaraus-
27813: ten kokonaismäärien erotuksen, ei kuitenkaan
27814: enempää kuin 220 miljoonaa markkaa. Vuodelta·
27815: 1984 toimitettavassa verotuksessa verovelvollinen Tämä laki tulee voimaan päivänä
27816: saa vähentää kauppa- ja teollisuusministeriön kuuta 198 .
27817:
27818:
27819: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985
27820:
27821:
27822: Tasavallan Presidentti
27823: MAUNO KOIVISTO
27824:
27825:
27826:
27827:
27828: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
27829: 1985 vp. - HE n:o 188 3
27830:
27831: Liite
27832:
27833:
27834:
27835: Laki
27836: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 46 b §:n muuttamisesta
27837:
27838: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinotulon verottamisesta annettuun lakiin 25
27839: päivänä helmikuuta 1983 annetulla lailla (222/83) väliaikaisesti lisätyn 46 b §:n 1 momentti,
27840: sellaisena kuin sanottu momentti on 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (41185), näin
27841: kuuluvaksi:
27842:
27843: Voimassa oleva laki Ehdotus
27844:
27845: 46 b § 46 b §
27846: Ydinjätehuoltoon kuuluvista toimenpiteistä Ydinjätehuoltoon kuuluvista toimenpiteistä
27847: vastuussa oleva verovelvollinen saa vuodelta 1982 vastuussa oleva verovelvollinen saa vuodelta 1982
27848: toimitettavassa verotuksessa vähentää tulostaan toimitettavassa verotuksessa vähentää tulostaan
27849: kauppa- ja teollisuusministeriön atomienergialain kauppa- ja teollisuusministeriön atomienergialain
27850: (356/57) 4 ja 5 §:n nojalla ydinjätehuollon tule- (356/57) 4 ja 5 §:n nojalla ydinjätehuollon tule-
27851: vien toimenpiteiden johdosta verovelvolliselle vien toimenpiteiden johdosta verovelvolliselle
27852: vuodelle 1982 vahvistaman ydinjätehuoltova- vuodelle 1982 vahvistaman ydinjätehuoltova-
27853: rauksen kokonaismäärän. Vuodelta 1983 toimi- rauksen kokonaismäärän. Vuodelta 1983 toimi-
27854: tettavassa verotuksessa verovelvollinen saa vähen- tettavassa verotuksessa verovelvollinen saa vähen-
27855: tää kauppa- ja teollisuusministeriön vuodelle tää kauppa- ja teollisuusministeriön vuodelle
27856: 1983 ja 1982 vahvistamien ydinjätehuoltovaraus- 1983 ja 1982 vahvistamien ydinjätehuoltovaraus-
27857: ten kokonaismäärien erotuksen, ei kuitenkaan ten kokonaismäärien erotuksen, ei kuitenkaan
27858: enempää kuin 220 miljoonaa markkaa. Vuodelta enempää kuin 220 miljoonaa markkaa. Vuodelta
27859: 1984 toimitettavassa verotuksessa verovelvollinen 1984 toimitettavassa verotuksessa verovelvollinen
27860: saa vähentää kauppa- ja teollisuusministeriön saa vähentää kauppa- ja teollisuusministeriön
27861: vuodelle 1984 ja 1983 vahvistamien ydinjäte- vuodelle 1984 ja 1983 vahvistamien ydinjäte-
27862: huoltovarausten kokonaismäärien erotuksen, ei huoltovarausten kokonaismäärien erotuksen, ei·
27863: kuitenkaan enempää kuin 220 miljoonaa mark- kuitenkaan enempää kuin 220 miljoonaa mark-
27864: kaa. Vähentäminen edellyttää, että varaus on kaa. Vuodelta 1985 toimiteltavassa verotuksessa
27865: tehty myös verovelvollisen kirjanpidossa. verovelvollinen saa vähentää kauppa- ja teolli-
27866: suusministeriön vuodelle 1985 ja 1984 vahvista-
27867: mien ydinjätehuoltovarausten kokonaismäärien
27868: erotuksen, ei kuitenkaan enempää kuin 240
27869: miljoonaa markkaa. Vähentäminen edellyttää,
27870: että varaus on tehty myös verovelvollisen kirjan-
27871: pidossa.
27872:
27873:
27874: Tämä laki tulee voimaan päivänä
27875: kuuta 198 .
27876: 1985 vp. - HE n:o 189
27877:
27878:
27879:
27880:
27881: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valkuaisverosta
27882:
27883:
27884:
27885:
27886: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27887:
27888: Rehuviljan ja valkuaisrehujen välinen hinta- osittain rehuviljan ja valkuaisrehujen välistä hin-
27889: suhde on muodostunut rehuviljan käytön kan- tasuhdetta.
27890: nalta epäedulliseksi. Valkuaisrehujen suhteellisen Ehdotetun rehuvalkuaisveron vuotuisen tuoton
27891: edullisuuden johdosta niiden käyttö on lisäänty- arvioidaan olevan 190 miljoonaa markkaa, josta
27892: nyt rehuviljan käytön kustannuksella, mistä osit- 65 miljoonaa markkaa luettaisiin maatalouden
27893: tain on syntynyt rehuviljan vientitilanne. osuuteen maataloustuotteiden vientikustannuk-
27894: Kotieläinten ruokinnassa käytettävistä täyden- sista.
27895: nysvalkuaisrehuista ehdotetaan kannettavaksi val- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
27896: kuaisveroa vuonna 1986. Vero määräytyisi veron sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
27897: piiriin tulevien valkuaisrehujen raakavalkuaispi- teydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1
27898: toisuuden perusteella. Veron avulla oikaistaisiin päivänä tammikuuta 1986.
27899:
27900:
27901:
27902:
27903: YLEISPERUSTELUT
27904:
27905: 1. Nykyinen tila hinnan tasolla. Kotimaassa tuotettavien perusre-
27906: hujen hinta on siis korkea suhteessa valkuaisre-
27907: 1.1. Rehujen hinnoittelujärjestelmä ja nykyiset huihin.
27908: hinnat Soija tuodaan Suomeen papuna, josta öljynpu-.
27909: ristamoteollisuus valmistaa öljyä ja rouhetta.
27910: Tärkeimmät kotieläinten ruokinnassa käytettä- Tuonnin määrää säännellään tuontilisensioinnil-
27911: vät rehut ovat rehuvilja, säilörehu, heinä ja la. Tuonti on tullitoma ja tuontimaksutonta.
27912: laidunrehu. Näistä perusrehuista saatava valkuai- Kalajauho kuuluu EFTA-vapaakaupan piiriin, jo-
27913: nen ei riitä tyydyttämään kotieläinten valkuais- ten sen tuonnissa ei peritä tullia tai tuontimak-
27914: tarvetta, mistä syystä ruokinnassa joudutaan käyt- sua. Se on myös tuontisäännöstelystä vapaa.
27915: tämään lisäksi ns. valkuaisrehuja. Tärkeimmät Tärkein kotimaiseen raaka-ainepohjaan perus-
27916: valkuaisrehut ovat kotimaassa tuotettavat rypsi- tuva valkuaisrehu on rapsi- ja rypsirouhe. Koti-
27917: rouhe ja rehumaitojauhe sekä tuontisoijasta val- maisesta öljykasvituotannosta annetun lain (965/
27918: mistettu soijarouhe ja tuontikalajauho. Täyden- 82) perusteella valtio tukee sen tuotantoa. Valtio-
27919: nysvalkuainen käytetään pääasiassa tehdasvalmis- neuvosto vahvistaa öljykasvisiementen perushin-
27920: teisten rehuseosten valmistukseen. nan ja enimmäiskilomäärät. Mikäli kotimainen
27921: Perusrehujen hinta muodostuu kotimaisten hinta on korkeampi kuin vastaavan ulkomaisen
27922: tuotantokustannusten perusteella, ja se on maail- siemenen hinta, suoritetaan öljynpuristamoille
27923: manmarkkinoilla vallitsevaa hintatasoa korkeam- hinnanalennuskorvausta, edellyttäen, että nämä
27924: pi. Sensijaan useimpien valkuaisrehujen, mm. suorittavat perushinnan viljelijöille. Vastaavaa
27925: rypsirouheen, soijarouheen ja kalajauhon hinta hinnanalennuskorvausta suoritetaan rehutehtaille
27926: on Suomessa alhaisemmalla maailmanmarkkina- puristamattoman siemenen käytöstä milloin pe-
27927: 4385011114
27928: 2 1985 vp. - HE n:o 189
27929:
27930: rushinta on korkeampi kuin öljyväkirehujen ja hinta oli puolestaan noin 27 prosenttia rehuoh-
27931: rehurasvan hinta. Vuoden 1986 tulo- ja menoar- ran hintaa korkeampi. Kalajauhon hintaan vai-
27932: vioesityksessä kotimaisen öljykasvituotannon tu- kuttaa muita valkuaisrehuja korkeampi valkuais-
27933: keen ehdotetaan varattavaksi 208 miljoonaa pitoisuus.
27934: markkaa. Suomessa vallitseva hintasuhde poikkeaa
27935: Rypsi- ja rapsirouhetta valmistettiin satovuon- "luonnollisesta" hintasuhteesta, josta antaa viit-
27936: na 1983-1984 noin 60 milj. kg ja satovuonna teellisen kuvan maissin ja soijarouheen maail-
27937: 1984-1985 noin 49 milj. kg. Soijarouhetta val- manmarkkinahinnat. Pitkällä aikavälillä soijarou-
27938: mistettiin vuonna 1983 noin 83 milj. kg ja heen hinta on ollut noin 75 prosenttia maissin
27939: vuonna 1984 noin 60 milj. kg. Kalajauhoa tuo- hintaa korkeampi. Tämä hintasuhde edustaa
27940: tiin vuonna 1984 noin 84 milj. kg, josta käytet- vuosien 1975-1984 keskiarvoa. Vuoden 1985
27941: tiin kotieläinrehujen valmistukseen noin 62 milj. syyskuun puolivälissä soijarouhcen hinta oli noin
27942: kiloa. 44 prosenttia maissin hintaa korkeampi.
27943: Tärkeimmät muut Suomessa vaimistertavat
27944: valkuaisrehut ovat maitojauhe sekä lihaluurehu-
27945: jauho. Ensin mainittua käytettiin kotimaisiin 1.2. Suomessa vallitsevien hintasuhteiden
27946: rehuseoksiin vuosina 1983-84 vuosittain 24-20 seuraukset
27947: milj. kg, minkä lisäksi suoraan maatiloille myy-
27948: tiin vuonna 1983 noin 16 milj. kg ja vuonna Rehuviljan ja valkuaisrehun nykyinen hinta-
27949: 1984 noin 12 milj. kg. Sen myyntihinta on suhde Suomen markkinoilla johtaa siihen, että
27950: huomattavasti korkeampi kuin muiden valkuais- rehuseoksissa on edullista käyttää valkuaisrehuja
27951: rehujen. Sen käyttö teollisissa rehuseoksissa pe- enemmän kuin ruokinnallisesti on tarpeellista.
27952: rustuu valtiovallan, tuottajajärjestöjen, rehuteh- Maahan tuotavan soijan määrää säädellään öljy-
27953: taiden ja Valio Meijerien Keskusosuusliikkeen väkirehujen tuontiohjelmalla. Kalajauhon tuon-
27954: väliseen sopimukseen. nissa ei ole määrällisiä rajoituksia. Öljyväkirehu-
27955: Soijan ja kalajauhon ohella ovat mainittavia jen tuontiohjelmia laadittaessa joudutaan otta-
27956: maahan tuotavia valkuaisrehuja maissingluteeni, maan huomioon se, että kotieläintuotteiden hy-
27957: rehuhiiva ja lihaluurehujauho, joita vuonna 1984 vän laadun varmistamiseksi kalajauhon osuus
27958: tuotiin yhteensä noin 20 miljoonaa kiloa. rehuseoksissa ei saa olla kovin korkea. Käytännös-
27959: Rehuteollisuuden maksamat rehuviljan ja edel- sä tämä johtaa siihen, että myöskään öljyväkire-
27960: lä mainittujen valkuaisrehujen hinnat olivat hujen tuontia ei voida tiukasti rajoittaa.
27961: vuonna 1984 ja vuoden 1985 heinäkuussa seuraa- Valkuaisrehut sisältävät valkuaisen lisäksi myös
27962: vat: huomattavasti energiaa. Esimerkiksi kalajauhon
27963: energia-arvo kiloa kohti on suunnilleen sama
27964: heinäkuu keskimäärin kuin rehuohran arvo ja soijarouheen arvo on
27965: 1985 1984 hieman alempi. Koska energian hinta energia- ja
27966: mk/ 100 kg mk/ 100 kg valkuaisrehuissa on suurin piirtein sama, on ruo-
27967: ohra .................. . 184 163 kintaan tarpeellisen valkuaisen hinnoittelu saat-
27968: kaura ................. . 173 156 tanut houkutella valkuaisrehujen tarpeettoman
27969: kalajauho ............. . 233 283 runsaaseen käyttöön. Mahdollinen tarpeettoman
27970: soijarouhe ............. . 167 188 runsas valkuaisrehujen käyttö supistaa siten koti-
27971: rypsirouhe ............ . 156 182 maisen rehuviljan käyttöä rehuseosten valmistuk-
27972: lihaluurehujauho ...... . 213 211 sessa. Nykyisessä ylituotantotilanteessa rehuviljan
27973: maitojauhe ............ . 1 071 1 019 kotimainen käyttö ja vientitarpeen supistaminen
27974: on tärkeätä sekä maatalouspolitiikan että valtion-
27975: Vertaus rehuohran ja edellä mainittujen tär- talouden kannalta.
27976: keimpien valkuaisrehujen hintojen välillä osoit- Valkuaisen runsaalla käytöllä on jossain määrin
27977: taa, että soijarouheen hinta oli vuonna 1984 noin merkitystä myös sianlihan ja kananmunien yli-
27978: 15 %, rypsi- ja rapsirouheen 12 %, kalajauhon tuotannon määrään ja näiden tuotteiden laa-
27979: 74 % ja lihaluurehujauhon 29 % ohran hintaa tuun.
27980: korkeampi. Maataloustuotteiden markkinointiongelmien
27981: Vuoden 1985 heinäkuussa öljykasvirouheiden vähentämiseksi maatalouspoliittisilla toimenpi-
27982: hinnat olivat Suomessa noin 9-15 prosenttia teillä pyritään tuotannon ohjaamiseen ja tasapai-
27983: alhaisemmat kuin rehuohran hinta. Kalajauhon nottamiseen. Rehupolitiikassa on tavoitteena, et-
27984: 1985 vp. - HE n:o 189 3
27985:
27986: tä kotieläintuotanto perustUISI pääasiassa kotoi- tuksen liitteenä olevassa verotaulukossa. Taulu-
27987: siin rehuihin. Kotieläintuotantoa rajoitetaan kossa mainitut veromäärät on laskettu kunkin
27988: mm. kotieläinyritysten perustamis- ja laajenta- tuoteryhmän raakavalkuaispitoisuuden mukaan
27989: misluvilla, tuotannon vähentämissopimuksilla, siten, että ne vastaavat 150 pennin veroa 100-
27990: maidon kaksihintajärjestelmällä sekä investoin- prosenttiselle raakavalkuaiselle.
27991: tien rahoitusta ohjaamalla. Maatalouspolitiikan Tarkoitus on saattaa ainoastaan täydennysval-
27992: pyrkimyksenä on yhtäältä rajoittaa kotieläintuo- kuaisrehut verotuksen piiriin. Perusrehuja ei ole
27993: tantoa, jonka ylijäämien rahoitus on kalleinta ja tarkoituksenmukaista verottaa, vaikka ne sisältä-
27994: toisaalta siirtää maataloustuotannon painopiste vät valkuaista. Esimerkiksi heinä, vilja, säiliörehu
27995: kasvintuotantoon. Vuoden 1983 maatalouspoliit- ja laidunrehu jäisivät siten verotuksen ulkopuo-
27996: tinen ohjelmatyöryhmä suositteli, että rukiin ja lelle.
27997: ohran viljelyä olisi lisättävä ja että kauran viljely
27998: olisi pidettävä vuoden 1984 tasolla.
27999: Vuonna 1984 syntyi ensimmäistä kertaa 1980- 4. Ehdotuksen organisatoriset vat-
28000: luvulla rehuviljaylijäämä. Silloin vietiin rehuoh- ku tukset
28001: raa 237 miljoonaa kiloa ja kauraa 372 miljoonaa
28002: kiloa, johon tarvittiin vientitukea yhteensä 475 Verotuksen toimittaisi tullilaitos, eikä ehdotet-
28003: miljoonaa markkaa. Kuluvan vuoden sadosta tu valkuaisvero aiheuttaisi muutosta nykyiseen
28004: arvioidaan muodostuvan ylijäämää 800 miljoonaa organisaatioon. Uusi vero tosin lisäisi jonkun
28005: kiloa. Voidaan olettaa, että rehuviljan vientitar- verran valmisteverotuksen toimittamiseen tarvit-
28006: vetta esiintyy myös tulevina vuosina. Maatalous- tavaa työaikaa. Valmisteverotus vie kuitenkin
28007: tulolain (629/82, muut. 444/84) mukaan maata- vain noin prosentin tullilaitoksen kokonaistyö-
28008: lous vastaa itse rehuviljan vientikustannuksista ajasta, joten uuden veron vaikutus resurssitarpee-
28009: siltä osin kuin vienti ylittää 480 miljoonaa kiloa seen olisi vähäinen.
28010: vuosina 1986 ja 1987. Elinkeinoelämän piirissä eräät yritykset, jotka
28011: eivät ennestään ole valmisteverovelvollisia tulisi-
28012: vat velvollisiksi suorittamaan valkuaisveroa. Sel-
28013: 2. Asian valmistelu laisia uusia verovelvollisia olisivat selluloosan val-
28014: mistajat sivutuotteena syntyvän rehuhiivan osal-
28015: Esitystä laiksi valkuaisverosta on teknisesti val- ta, öljynpuristamot rouheiden sekä myymänsä
28016: misteltu maatalouden markkinointineuvostossa ja rypsi- ja rapsisiemenen osalta, eläinrasvan valmis-
28017: sen asettamassa työryhmässä, jossa ovat olleet tajat liha-, luu- ja lihaluurehujauheen osalta sekä
28018: edustettuina maa- ja metsätalousministeriö, val- myllyt vehnänalkioiden osalta.
28019: tiovarainministeriö, tullihallitus, Maataloustuot- Eräät muut yritykset, jotka ennestään suoritta-
28020: tajien Keskusliitto, Suomen Ammattiliittojen vat muita valmisteveroja tulisivat niiden lisäksi
28021: Keskusjärjestö SAK, Elintarviketeollisuusliitto velvollisiksi suorittamaan valkuaisveroa. Näitä
28022: sekä Valio Meijerien Keskusosuusliike. yrityksiä ovat panimot tuottamaosa mäskin osal-
28023: ta, viinatehtaat rankin osalta sekä mallastamot
28024: ohra- ja mallasitujen sekä muiden mallastuksen
28025: 3. Valkuaisvero sivutuotteiden osalta.
28026: Eräiden valkuaisrehujen saattaminen verotuk-
28027: Tasapainoisen rehujen käytön kannalta on sen piiriin edellyttää tavanomaisesta valmisteve-
28028: edellä sanotun perusteella tarvetta Suomessa re- rotuksesta poikkeavia järjestelyjä siten, että val-
28029: hujen hinnoittelussa päästä lähemmäs sellaista kuaisrehujen ostaja saatetaan eräiltä osin verovel-
28030: energia- ja valkuaisrehujen hintasuhdetta, joka volliseksi.
28031: johtaa eri rehulajien suhteellisesti ''oikeaan'' Rypsi- ja rapsisiementä voi sellaisenaan käyttää
28032: käyttöön. Tämä edellyttää, että valkuaisrehujen valkuaisrehuna, minkä vuoksi nekin olisi säädet-
28033: hintoja korotetaan niiden nykyisestä tasosta. Ta- tävä verollisiksi. Niiden hinnanalennuskorvaus
28034: sapuolisen hinnankorotuksen aikaansaamiseksi suoritetaan öljynpuristamoille tai rehutehtaille,
28035: ehdotetaan, että valkuaisrehujen sisältämälle raa- eikä itse viljelijälle. Mikäli viimeksi mainittu myy
28036: kavalkuaiselle määrätään erityinen valkuaisvero siemenet suoraan rehuksi, ohi rehutehtaiden tai
28037: siten, että vero olisi raakavalkuaiskiloa kohden öljynpuristamoiden, hinnanalennuskorvausta ei
28038: sama kaikille valkuaisrehuille. Veron piiriin eh- suoriteta ja siementen hinta tulisi niin korkeaksi,
28039: dotettavat valkuaisrehut on mainittu lakiehdo- että niiden käyttö rehuna ei olisi kannattavaa.
28040: 4 1985 vp. - HE n:o 189
28041:
28042: Jotta öljynpuristamo ei voisi toimittaa rehuteh- 5. Esityksen taloudelliset vaiku-
28043: taille tai rehujen käyttäjille verotta sellaista ryp- tukset
28044: sin- tai rapsinsiementä, josta hinnanalennuskor-
28045: vaus on suoritettu, olisi öljynpuristamo saatettava Valkuaisveron vuotuisen tuoton arvioidaan ole-
28046: verovelvolliseksi siltä osin kuin se käyttää rypsin- van 190 miljoonaa markkaa. Toisaalta rehukus-
28047: tai rapsin siementä muuhun tarkoitukseen kuin tannuksia alentaisi samanaikaisesti valkuaisveron
28048: öljyn ja rouheen valmistukseen. voimaantulon kanssa toteutettava rehuseosveron
28049: alentaminen noin 65 miljoonalla markalla ja
28050: Myös siitä siemenestä, jota rehutehtaat sellaise- rehumaitojauheen hinnanalennuskorvauksen ko-
28051: naan käyttävät rehuseosten valmistukseen ja josta rottaminen 125 miljoonalla markalla. Näin ollen
28052: ne saavat hinnanalennuskorvausta olisi suoritetta- rehujen kokonaiskustannukset eivät muuttuisi
28053: va valkuaisveroa. Tämän vuoksi olisi rehutehtaat nykyisestä.
28054: saatettava velvollisiksi suorittamaan valkuaisveroa Edellä mainittujen muutosten seurauksena
28055: hankkimastaan puristamattomasta rypsin- ja rap- muuttuisivat täysrehujen ja rehutiivisteiden hin-
28056: sinsiemenestä. nat kuitenkin jossain määrin. Kananrehutiivistei-
28057: den ja sianrehutiivisteiden hintojen arvioidaan
28058: Soijapapuakin voi sellaisenaan käyttää valku- nousevan noin 4 prosentilla. Nautakarjan täysre-
28059: aisrehuna. Sen tuonti on säännösteltyä rehuohjel- hujen ja nautakarjan tiivisteiden sekä siantäysre-
28060: man puitteissa. Käytettävissä olevat tuontimäärät hujen ja kanantäysrehujen hintojen arvioidaan
28061: käytetään öljyn ja rouheiden valmistukseen. Soi- laskevan 0,5-4,0 prosentilla. Muiden kuin edel-
28062: japapujen myynti sellaisenaan rehuksi ei ole lä mainittujen rehuseosten hinnat nousisivat noin
28063: nykytilanteessa todennäköistä. Silti olisi verolain- 5-8 prosentilla. Tarhaturkiseläinten rehujen
28064: säädännössä varauduttava siihen mahdollisuu- hintoihin valkuaisvero ei vaikuttaisi.
28065: teen, että tällainen myynti voisi tulla mahdolli- Lopulliset hinta- ja kustannusvaikutukset on
28066: seksi ja taloudellisesti kannattavaksi. Sen vuoksi tarkoitus selvittää veron tultua voimaan. Ne
28067: soijapapu olisi sisällytettävä verotuksen piiriin. riippuvat muun muassa siitä maitojauhemääräs-
28068: Maitojauhetta sekä vehnä- ja maissigluteenia tä, joka joudutaan rehuseoksissa käyttämään.
28069: käytetään sekä eläinten rehuksi että muihinkin
28070: tarkoituksiin. Muihin tarkoituksiin myytyinä nä-
28071: mä tuotteet eivät olisi veronalaisia. Tietyn tuot- 6. Muita esitykseen vaikuttavia
28072: teen yleinen verottomuus ja sen veronalaisuus seikkoja
28073: ainoastaan tiettyyn tarkoitukseen myytynä voisi
28074: kuitenkin johtaa veronkiertoon, jota olisi pyrittä- Valkuaisveron tuotto luettaisiin maatalouden
28075: vä estämään verotusmenettelyn avulla. vientikustannusosuuteen siltä osin kuin se ylittää
28076: 125 miljoonaa markkaa vuodessa. Rajoitus joh-
28077: Rehuna käytettävälle maitojauheelle makse- tuu siitä, että mainittu määrä vuoden 1986 tulo-
28078: taan maatilahallituksen toimesta hinnanalen- ja menoarvioesityksessä on ehdotettu käytettäväk-
28079: nuskorvausta, johon vuoden 1986 tulo- ja meno- si lisäyksenä rehumaitojauheen hinnanalen-
28080: arvioesityksessä ehdotetaan lisäystä 125 mil- nuskorvaukseen. Sanotun korvauksen korottami-
28081: joonaa markkaa. Rehumaitojauhe tulisi toisaalta nen on katsottu tarpeelliseksi, jotta voitaisiin
28082: ehdotuksen mukaan valkuaisveron piiriin. Ehdo- edelleenkin luoda taloudelliset edellytykset koti-
28083: tuksessa on pidetty tarkoituksenmukaisena toi- maisen maitojauheen käytölle rehuseoksissa.
28084: mittaa rehumaitojauheen verotus siten, että maa- Koska valkuaisveron tuotto osittain luettaisiin
28085: tilahallitus pidättää veron suoraan hinnanalen- maatalouden vientikustannusosuuteen, on mah-
28086: nuskorvauksen määrästä ja tilittää veron tullilai- dollista vastaavasti alentaa rehuseosveroa. Halli-
28087: toksen asianomaiselle tilille. tuksen esityksessä eduskunnalle rehuseosverosta
28088: annetun lain 4 ja 12 §:n muuttamisesta ehdote-
28089: Vehnän- ja maissingluteenin verotus ehdote- taan, että kananrehuseoksista kannettaisiin rehu-
28090: taan toimitettavaksi siten, että valmistajan tai seosveroa 16 penniä kilolta ja muista rehuseoksis-
28091: maahantuojan sijasta verovelvollinen olisi tuottei- ta 12 penniä kilolta, voimassa olevien veromää-
28092: ta käyttävä rehutehdas. rien 29 penniä ja 19 penniä sijasta.
28093: 1985 vp. - HE n:o 189 5
28094:
28095:
28096:
28097: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
28098:
28099: 1. Lakiehdotuksen perustelut sigluteenista ei suoritettaisi valkuaisveroa pa1ts1
28100: milloin niitä käytetään rehuksi tai milloin niitä
28101: 1.1. Yleiset säännökset tuodaan maahan rehuseoksen ainesosana. Tätä
28102: tarkoittava säännös sisältyy lain 4 § 2 moment-
28103: 1 §. Pykälä sisältää yleisen säännöksen valku- tiin.
28104: aisveron suorittamisesta. 5 §. Valmisteveron määrä määräytyy yleensä
28105: 2 §. Viittaamalla lain liitteenä olevaan vero- valmistuspaikalta tapahtuneen toimituksen tai
28106: taolukkoon määritellään ne valkuaisrehut, joista maahantuontiajankohdan mukaan. Koska tätä
28107: on suoritettava valkuaisveroa. Muista rehuista ei yleissääntöä ei voida soveltaa 3 §:n 3 ja 4 mo-
28108: veroa ole suoritettava, vaikka ne sisältävätkin menteissa tarkoitettuihin tapauksiin, sisältää eh-
28109: valkuaista. Tarkoitus on periä valkuaisveroa aino- dotettu 5 § säännöksen siitä, minkä ajankohdan
28110: astaan täydennysvalkuaisrehuista ja jättää perus- ~erusteella valkuaisvero määrätään näissä tapauk-
28111: rehut, myös valkuaista sisältävät verotuksen ulko- sissa.
28112: puolelle. 6 §.Jotta maahan tuotavat rehuseokset olisivat
28113: 3 §. Pykälässä täsmennetään verovelvolliset. verotuksellisesti samassa asemassa kuin maassa
28114: Verovelvollisuus koskisi sekä valmistusta että valmistetut seokset, olisi maahantuotavista rehu-
28115: maahantuontia. seoksista maksettava valkuaisveroa niihin sisälty-
28116: Sen seikan varmistamiseksi, että rypsin- ja vän raakavalkuaismäärän perusteella. Pykälän 2
28117: rapsinsiementä, josta hinnanalennuskorvausta on momentin mukaan olisi myös sellaisesta valkuais-
28118: suoritettu öljynpuristamoille tai rehutehtaille ei rehusta, joka valmistuspaikalla käytetään rehuse-
28119: sellaisenaan toimiteta tai käytetä rehuksi veroa osten valmistukseen, suoritettava veroa.
28120: suorittamatta pykälän 3 ja 4 momentit sisältävät
28121: säännöksen öljynpuristamoiden verovelvollisuu-
28122: desta, milloin siementä toimitetaan muuhun 1.3. Verottomuus
28123: tarkoitukseen kuin öljyn ja rouheen valmistuk-
28124: seen, sekä rehutehtaiden verovelvollisuudesta sil-
28125: 7 §. Verottomuutta koskevat säännökset ovat
28126: tä osin kuin ne hankkivat puristamatonta sie-
28127: pääosin samat kuin muissa vastaavissa verolaeissa.
28128: mentä. Lisäksi verosta ehdotetaan vapautettavaksi yksin-
28129: Veronkierron estämiseksi ehdotetaan, että re-
28130: omaan tarhaturkiseläinten ruokintaan käytettyjen
28131: hutehdas olisi verovelvollinen vastaanottamastaan
28132: rehuseosten valmistukseen käytettävät valkuaisre-
28133: vehnän- ja maissingluteenista. Verotuksen rati-
28134: hut.
28135: onalisoimiseksi ehdotetaan, että maatilahallitus
28136: vähentäisi rehumaitojauheesta ja eräistä vastaavis- Kaksinkertaisen verotuksen estämiseksi ehdote-
28137: ta tuotteista kannettavan valkuaisveron suoraan taan verosta vapautettaviksi myös valkuaisrehut
28138: kyseisistä tuotteista suoritettavasta hinnanalen- jotka käytetään sellaisten tuotteiden valmistuk-
28139: nuskorvauksesta ja suorittaisi veron tullilaitoksen seen, joista suoritetaan valkuaisveroa.
28140: asianomaiselle tilille. Verovapaus toteutettaisiin joko palautus- tai
28141: vakuutusmenetelmää soveltaen.
28142: 8 §. Vapaa-alueelta tai tullivarastosta takaisin
28143: 1.2. Veron määräämisen perusteet kulutukseen otettujen valkuaisrehujen verotta-
28144: mista koskevat säännökset on sisällytetty lakiin
28145: 4 §. Valkuaisveroa olisi suoritettava kustakin erillisenä pykälänä, yhdenmukaisesti muiden vas-
28146: valkuaisrehusta sen raakavalkuaispitoisuuden taavien verolakien kanssa.
28147: mukaan, raakavalkuaiskiloa kohti lasketun, 1 9 §. Yhdenmukaisesti muiden valmisteverola-
28148: markan 50 pennin veroperusteen mukaan. Näi- kien kanssa on lakiehdotukseen sisällytetty sään-
28149: den laskentaperusteiden mukaan eri valkuaisre- nös, jonka mukaan kotimaisella valmistajalla on
28150: huille vahvistettavat veromäärät mainitaan lain oikeus vähentää verokaudelta suoritettavasta val-
28151: liitteenä olevassa verotaulukossa. kuaisverosta saman verokauden aikana valmistus-
28152: Verotaulukossa mainitusta puristamattomasta paikalle palautettujen tai tullivalvonnassa hävi-
28153: rypsin- ja rapsinsiemenestä sekä vehnä- ja mais- tettyjen valkuaisrehujen veroa vastaava määrä.
28154: 6 1985 vp. - HE n:o 189
28155:
28156: 10 §. Palautusmenettely vastaa muiden vastaa- ronkierron estämiseksi ehdotetaan pykälän 2 mo-
28157: vien verolakien mukaista käytäntöä. Hakemusai- mentissa, että vero koskisi myös valkuaisrehuja,
28158: ka on ehdotettu samaksi kuin tulliverotuksessa. joita on varastossa tämän lain tullessa voimaan.
28159: Verovelvollisten olisi laadittava sekä asianomai-
28160: selle piiritullikamarille toimitettava inventointi-
28161: 1.4. Erinäiset säännökset luettelo kyseisistä valkuaisrehuista. Vastaavasti
28162: verovelvollisella olisi oikeus saada lain voimassa-
28163: 11 §. Jotta valkuaisveroa voitaisiin tarvittaessa oloajan päättyessä veronpalautus varastona olevis-
28164: joustavasti muuttaa ja vero väliaikaisesti poistaa, ta verotetuista valkuaisrehuista. Nämä säännökset
28165: ehdotetaan valtioneuvostolle annettavaksi oikeus eivät koskisi kuitenkaan maataloustuottajaa.
28166: määrätä veron muuttamisesta tai sen väliaikaises-
28167: ta poistamisesta jo siinä vaiheessa, kun eduskun-
28168: nalle on annettu sitä koskeva esitys. Lopullisen 2. Voimaan tulo
28169: päätöksen verosta tekisi eduskunta.
28170: 12 §. Lainkohta sisältää säännöksen siitä ajan- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
28171: kohdasta, jona veroilmoitus on annettava niissä sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
28172: tapauksissa, jolloin valkuaisveroa ei määrätä val- teydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1
28173: misteverotuksen yleissäännön mukaisesti toimi- päivänä tammikuuta 1986.
28174: tus- tai maahantuontiajankohdan mukaan, vaan
28175: tästä poiketen lakiehdotuksen 5 §:n tai 6 §:n
28176: perusteella. 3. Säätämisjärjestys
28177: 13 §. Pykälä sisältää viittauksen valmistevero-
28178: tuslakiin (558/74), johon on koottu kaikki val- Lakiehdotus olisi käsiteltävä siinä järjestykses-
28179: misteverolakeihin ja niiden kaltaisiin verolakei- sä, jota on noudatettava säädettäessä kannetta-
28180: hin soveltuvat verotussäännökset. vaksi veroa yhdeltä vuodelta.
28181: 14 §. Tarkemmat säännökset lain täytäntöön-
28182: panosta annettaisiin tarvittaessa asetuksella. Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
28183: 15 §. Pykälään sisältyy lain voimaantulosään- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28184: nös. Spekulatiivisten varastohankintojen ja ve-
28185: 1985 vp. - HE n:o 189 7
28186:
28187:
28188: Laki
28189: va!kuaisverosta
28190:
28191: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
28192:
28193: Yleiset säännökset 5§
28194: Valkuaisvero maarataan 3 §:n 3 momentissa
28195: 1§ tarkoitetussa tapauksessa sinä päivänä voimassa
28196: Valkuaisrehuista on suoritettava valtiolle val- olevien säännösten mukaan, jona tuote on käy-
28197: kuaisveroa sen mukaan kuin tässä laissa sääde- tetty lainkohdassa mainittuun tarkoitukseen.
28198: tään. Valkuaisvero määrätään 3 §:n 4 momentissa
28199: tarkoitetussa tapauksessa sinä päivänä voimassa
28200: 2§ olevien säännösten mukaan, jona tuote on toimi-
28201: Valkuaisrehuilla tarkoitetaan taman lain liit- tettu rehutehtaalle.
28202: teenä olevassa verotaulukossa mainittuja tuottei-
28203: ta. 6§
28204: Jos maahan tuodaan rehuseosta jonka valmis-
28205: tukseen on käytetty tässä laissa tarkoitettuja val-
28206: 3§
28207: kuaisrehuja, on valkuaisveroa suoritettava kysei-
28208: Valkuaisveroa on velvollinen suorittamaan jo- sen rehuseoksen sisältämän raakavalkuaispitoi-
28209: kainen, joka valmistaa ansiotarkoituksessa tai tuo suuden perusteella 1, 50 markkaa raakavalkuaiski-
28210: maahan valkuaisrehuja, kuitenkin huomioon ot- loa kohti.
28211: taen 3, 4 ja 5 momentin säännökset. Milloin verovelvollinen on ottanut käyttöön
28212: Valkuaisveroa on velvollinen suorittamaan valmistuspaikalla tässä laissa tarkoitettuja tuottei-
28213: myös se, jolle valkuaisrehuja on toimitettu verot- ta rehuseosten valmistukseen, on vero suoritetta-
28214: ta tämän lain nojalla, jollei valkuaisrehuja ole va käyttöön otettujen määrien perusteella.
28215: käytetty verottomaan tarkoitukseen.
28216: Öljynpuristamo, joka käyttää rypsin- ja rapsin-
28217: siementä muuhun tarkoitukseen kuin öljyn ja Verottomuus
28218: rouheen valmistukseen on velvollinen suoritta-
28219: maan valkuaisveroa mainittuun muuhun tarkoi- 7§
28220: tukseen käyttämästään siemenestä. Verottomia ovat:
28221: 1) maassa valmistetut valkuaisrehut, jotka käy-
28222: Rehutehdas on velvollinen suorittamaan valku- tetään vientitavaran valmistamiseen tai jotka vie-
28223: aisveroa hankkimastaan rypsin- ja rapsinsiemenis- dään maasta tai siirretään vapaa-alueelle, tai
28224: tä sekä vehnän- ja maissingluteenista. tullivarastoon;
28225: Verotaulukon tuoteryhmien 23-26 osalta val- 2) maahan tuodut valkuaisrehut, milloin ne
28226: kuaisveron suorittaa maatilahallitus vähentämällä maahan tuotaessa ovat tullittornia muun säädök-
28227: veron kyseisistä tuotteista suoritettavasta hinnan- sen kuin tullitariffilain ( 360180) tai muun tulleja
28228: alennuskorvauksesta. Maatilahallituksen on tili- koskevan kansainvälisen sopimuksen perusteella,
28229: tettävä pidättämänsä valkuaisvero kuukausittain jollei tarkoitetussa säädöksessä tai sopimuksessa
28230: tullilaitoksen asianomaiselle tilille. ole toisin säädetty tai määrätty;
28231: 3) valkuaisrehut, jotka käytetään sellaisten
28232: tuotteiden valmistukseen, joista suoritetaan val-
28233: Veron määräämisen perusteet kuaisveroa; sekä
28234: 4) valkuaisrehut, jotka käytetään tarhaturkise-
28235: 4§ läimille tarkoitettujen rehujen valmistukseen.
28236: Valkuaisveroa on suoritettava liittenä olevan
28237: verotaulukon mukaisesti. 8 §
28238: Rypsin- ja rapsinsiemenestä sekä vehnä- ja Milloin maassa valmistettuja valkuaisrehuja
28239: maissigluteenista on kuitenkin suoritettava valku- siirretään vapaa-alueelta tai tullivarastosta koti-
28240: aisveroa ainoastaan 3 §:n 3 ja 4 momentissa sekä maan kulutukseen, on valkuaisverosta, verotto-
28241: 6 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa. muudesta ja veron palauttamisesta voimassa, mi-
28242: 8 1985 vp. - HE n:o 189
28243:
28244: tä maahan tuotujen valkuaisrehujen osalta on tä verokaudelta, jonka aikana tuotteet on käytet-
28245: säädetty tai määrätty. ty lainkohdassa mainittuun tarkoitukseen.
28246: Mitä 1 momentissa on säädetty, sovelletaan Veroilmoitus on 3 §:n 4 momentissa mainitus-
28247: myös maassa valmistettuihin vapaa-alueella tai sa tapauksessa annettava siltä verokaudelta, jonka
28248: tullivarastossa kulutettuihin valkuaisrehuihin sa- aikana tuotteet on toimitettu rehutehtaalle.
28249: moin kuin niissä todettuun varaston vajaukseen.
28250: 13§
28251: 9§ Jollei tässä laissa toisin säädetä, on valkuaisve-
28252: Kotimaisella valmistajalla on oikeus vähentää ron määräämisestä, suorittamisesta, maksuunpa-
28253: verokaudelta suoritettavasta valkuaisverosta sa- nosta ja muutoksenhausta sekä muutoinkin voi-
28254: man verokauden aikana valmistuspaikalle palau- massa, mitä valmisteverotuslaissa (558/74) tai sen
28255: tettujen tai tullivalvonnassa hävitettyjen verollis- nojalla on säädetty.
28256: ten valkuaisrehujen veroa vastaava määrä.
28257: 14 §
28258: 10§ Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
28259: Milloin maassa valmistettuja valkuaisrehuja tai panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
28260: rehuseoksia, joista tai joihin sisältyvistä valkuais-
28261: rehuista vero on jo suoritettu, on viety maasta, 15 §
28262: siirretty vapaa-alueelle tai tullivarastoon, viejällä
28263: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28264: tai siirtäjällä on oikeus hakemuksesta saada suori-
28265: ta 1986 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun.
28266: tettua valkuaisveroa vastaava palautus.
28267: Lukuun ottamatta maataloustuottajaa se, jolla
28268: Palautusta on haettava piiritullikamarilta kol-
28269: on tämän lain voimaan tullessa varastossa muita
28270: men kuukauden kuluessa sen vuoden päättymi-
28271: kuin tuoteryhmiin 23-26 kuuluvia valkuaisre-
28272: sestä, jona tuote on viety tai siirretty 1 momentis-
28273: huja on velvollinen suorittamaan valkuaisveroa
28274: sa tarkoitettuun paikkaan.
28275: sanotuista valkuaisrehuista. Edellä tarkoitetun ve-
28276: rovelvollisen on laadittava inventointiluettelo ky-
28277: seisistä valkuaisrehuista ja toimitettava niitä kos-
28278: Erinäiset säännökset keva veroilmoitus asianomaiselle piiritullikama-
28279: 11§ rille viimeistään vuoden 1986 helmikuun 18
28280: Kun eduskunnalle on annettu esitys tämän päivänä.
28281: lain muuttamisesta, valtioneuvostolla on oikeus Lukuun ottamatta maataloustuottajaa on sillä,
28282: määrätä, että valkuaisrehuista kannetaan esityk- jolla on lain voimassaolaajan päättyessä varastossa
28283: sen mukainen vero. edellä tarkoitettuja valkuaisrehuja, joista vero on
28284: Jos 1 momentin mukaan suoritettu vero on suoritettu oikeus hakemuksesta saada veroa vas-
28285: suurempi kuin sittemmin vahvistettu vero, on taava palautus. Hakemus on tehtävä asianomai-
28286: erotusta vastaava määrä palautettava hakemuk- selle piiritullikamarille lain voimassaolaajan päät-
28287: sesta verovelvolliselle. tymistä seuraavan kuukauden loppuun mennes-
28288: sä.
28289: 12 § Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
28290: Veroilmoitus on 3 §:n 3 momentissa ja 6 §:n 2 tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
28291: momentissa mainituissa tapauksissa annettava sil- piteisiin.
28292:
28293:
28294: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985
28295:
28296:
28297: Tasavallan Presidentti
28298: MAUNO KOIVISTO
28299:
28300:
28301:
28302:
28303: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
28304: 1985 vp. - HE n:o 189 9
28305:
28306: Liite
28307:
28308: VEROTAULUKKO
28309:
28310: Valkuais-
28311: Tuote- vero mk/kg
28312: Tuote ryhmä netto-
28313: painosta
28314:
28315: So~~apa~t .................................................. . 1. 0,54
28316: SoiJapunste ................................................ . 2. 0,66
28317: Soijarouhe ................................................. . 3. 0,69
28318: Soijanvalkuainen ........................................... . 4. 0,90
28319: Rypsi- ja rapsisiemenet ...................................... . 5. 0,33
28320: Rypsi- ja rapsipuriste ........................................ . 6. 0,48
28321: Rypsi- ja rapsirouhe ......................................... . 7. 0,51
28322: Auringonkukansiemenet .................................... . 8. 0,29
28323: Auringonkukkapuriste ...................................... . 9. 0,50
28324: Auringonkukkarouhe ....................................... . 10. 0,53
28325: Rankkijauho, rankkirehu (25) ja rankkiseos {25) ............. . 11. 0,38
28326: Rankkirehu {30) ja rankkirehuseos {30) ...................... . 12. 0,45
28327: Rankkirehu (35) ja rankkirehuseos (35) ...................... . 13. 0,53
28328: Rankkirehu {40) ja rankkirehuseos {40) ...................... . 14. 0,60
28329: Vehnänalkiot ............................................... . 15. 0,39
28330: Vehnänvalkuainen .......................................... . 16. 0,50
28331: Ve~n~ngluteell:i ............................................ . 17. 1,16
28332: Mruss1ngluteen1 ............................................. . 18. 0,95
28333: Perunanvalkuainen ......................................... . 19. 1,17
28334: Rehuhiiva .................................................. . 20. 0,63
28335: Pekilo ...................................................... . 21. 0,71
28336: Bakteerimassa .............................................. . 22. 1,05
28337: Rehu~~it?.~auhe ............................................ . 23. 0,53
28338: RehupumaJauhe ............................................ . 24. 0,47
28339: Demel-jauhe ............................................... . 25. 0,36
28340: Vähälaktoosinen rehuherajauhe ............................. . 26. 0,33
28341: Kalajauho .................................................. . 27. 1,04
28342: Kalanruotojauho ........................................... . 28. 0,72
28343: Kalanvalkuainen ........................................... . 29. 1,20
28344: Kalaliimavesi ............................................... . 30. 1,26
28345: Liharehujauho {tuhkapit. 5 15 %) ............ ., ............ . 31. 0,89
28346: Liharehujauho (tuhkapit. < 15 %) ......................... . 32. 1,16
28347: Lihaluurehujauho {tuhkapit. 5 30 %) ...................... . 33. 0,69
28348: Lihaluurehujauho {tuhkapit. < 30 %) ...................... . 34. 0,80
28349: Rehuluurouhe .............................................. . 35. 0,63
28350: Maksajauho ................................................ . 36. 1,01
28351: Verijauho .................................................. . 37. 1,29
28352: Höyhenjauho ............................................... . 38. 1,23
28353: Aminohapot ............................................... . 39. 1,)0
28354: Mäskijauho ................................................. . 40. 0,32
28355: Ohra-iturehu ............................................... . 41. 0,30
28356: Lupiinin siemenet .......................................... . 42. 0,45
28357: Rehuhernettä lukuun ottamatta muut rehuina käytettäviksi
28358: hyväksytyt tuotteet, joiden raakavalkuaispitoisuus on vähin-
28359: tään 19 prosenttia tuotteen painosta ...................... . 43. 1, 50 markkaa raaka-
28360: valkuaiskilolta
28361: 2 4385011114
28362: 1985 vp. - HE n:o 190
28363:
28364:
28365:
28366:
28367: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rehuseosverosta annetun
28368: lain 4 ja 12 §:n muuttamisesta
28369:
28370:
28371:
28372:
28373: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28374:
28375: Esityksessä ehdotetaan kananrehuseosten vero Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe-
28376: alennettavaksi 16 penniin ja muiden rehuseosten sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
28377: vero 12 penniin kilolta vuoden 1986 alusta. teydessä. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan
28378: Samalla lain voimassaoloaikaa ehdotetaan jatket- vuoden 1986 alusta.
28379: tavaksi vuoden 1986 loppuun.
28380:
28381:
28382:
28383:
28384: PERUSTELUT
28385:
28386:
28387: 1. Nykyinen tilanne 2. Ehdotettu muutos
28388:
28389:
28390: Nykyisen lain voimassaoloaika päättyy kuluvan
28391: Rehuseosverosta annettu laki (1099/82) on osa
28392: vuoden lopussa. Koska maatalous osallistuu maa-
28393: siitä järjestelmästä, jolla rahoitetaan maatalouden
28394: talouden ylituotannon viennistä aiheutuvien me-
28395: osuus maatalouden ylituotannon viennistä aiheu-
28396: nojen rahoittamiseen myös vuonna 1986, ehdote-
28397: tuvista kustannuksista. Rehuseosveron suuruus
28398: taan rehuseosveron voimassaoloaikaa jatkettavaksi
28399: oli aluksi 2 penniä kilolta. Tämän jälkeen vero-
28400: vuoden 1986 loppuun.
28401: määrää on muutettu useasti.
28402: Kun valkuaisrehuista on tarkoitus alkaa kantaa
28403: Rehuseosverosta on vapautettu muun muassa erillistä valkuaisveroa, voidaan rehuseosveroa vas-
28404: tarhaturkiseläinten, porojen, broilereiden, lem- taavasti alentaa. Tämän mukaisesti kananrehuse-
28405: mikkieläinten ja kalojen ruokinnassa käytettävät osten vero ehdotetaan alennettavaksi nykyisestä
28406: rehuseokset. 29 pennistä 16 penniin ja muiden rehuseosten
28407: vero nykyisestä 19 pennistä 12 penniin kilolta.
28408: Hallituksen annettua eduskunnalle rehuseosve-
28409: ron korottamista koskevan esityksen (hall.es.
28410: 106/85 vp.) kananrehuseosten vero korotettiin
28411: 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
28412: valtioneuvoston päätöksellä (7 28/8 5) kuluvan
28413: tukset
28414: vuoden syyskuun alusta 29 penniin ja muiden
28415: rehuseosten vero 19 penniin kilolta.
28416: Ehdotettu veromäärien alennus pienentää ve-
28417: Rehuseosveron tuotto oli vuonna 1984 noin ron tuottoa noin 65 miljoonaa markkaa. Vuonna
28418: 140 miljoonaa markkaa. Kuluvana vuonna rehu- 1986 rehuseosveron tuotto arvioidaan noin 125
28419: seosveroa on arvioitu kertyvän noin 200 miljoo- miljoonaksi markaksi. Tällöin rehuseoksia on
28420: naa markkaa. arvioitu kulutettavan noin 950 miljoonaa kiloa.
28421: 4385009455
28422: 2 1985 vp. HE n:o 190
28423:
28424: 4. Muita esitykseen vaikuttavia teydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
28425: seikkoja den 1986 alusta.
28426:
28427: Eduskunnalle annetaan yhdessä tämän esityk-
28428: sen kanssa hallituksen esitys laiksi valkuaisveros- 6. Säätämisjärjestys
28429: ta. Kyseinen esitys tulisi käsitellä eduskunnassa
28430: yhdessä tämän esityksen kanssa. Lakiehdotus on käsiteltävä siinä järjestyksessä
28431: jota on noudatettava säädettäessä kannettavaksi
28432: veroa yhdeltä vuodelta.
28433: 5. Voimaantulo
28434: Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
28435: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28436: sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh-
28437:
28438:
28439:
28440:
28441: Laki
28442: rehuseosverosta annetun lain 4 ja 12 §:n muuttamisesta
28443:
28444: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rehuseosverosta 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun
28445: lain (1099/82) 4 §ja 12 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä on 4 § 30 päivänä marraskuuta 1984
28446: annetussa laissa (812/84), näin kuuluviksi:
28447:
28448: 4§ 12 §
28449: Rehuseosveroa on suoritettava kananrehuseok- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28450: sista 16 penniä ja muista rehuseoksista 12 penniä ta 1983 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun.
28451: kilolta.
28452:
28453: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28454: ta 1986.
28455:
28456: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985
28457:
28458:
28459: Tasavallan Presidentti
28460: MAUNO KOMSTO
28461:
28462:
28463:
28464:
28465: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
28466: 1985 vp. - HE n:o 190 3
28467:
28468: Liite
28469:
28470:
28471:
28472: Laki
28473: rehuseosverosta annetun lain 4 ja 12 §:n muuttamisesta
28474:
28475: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rehuseosverosta 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun
28476: lain (1099/82} 4 § ja 12 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä on 4 § 30 päivänä marraskuuta 1984
28477: annetussa laissa (812/84}, näin kuuluviksi:
28478:
28479: Voimassa oleva laki Ehdotus
28480:
28481: 4§ 4§
28482: Rehuseosveroa on suoritettava kananrehuseok- Rehuseosveroa on suoritettava kananrehuseok-
28483: sista 26 penniä ja muista rehuseoksista 16 penniä sista 16 penniä ja muista rehuseoksista 12 penniä
28484: kilolta. kilolta.
28485:
28486: 12 § 12 §
28487: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28488: ta 1983 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun. ta 1983 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun.
28489:
28490:
28491: Tämii laki tulee voim(l(ln 1 päivänä tammikuu-
28492: ta 1986.
28493: 1985 vp. -- JIE n:o 191
28494:
28495:
28496:
28497:
28498: llallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maidon ja sianlihan
28499: vientikustannusmaksusta annetun lain muuttamisesta
28500:
28501:
28502:
28503:
28504: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28505:
28506: Esityksessä ehdotetaan lain voimassaoloaikaa, niin litralta tammikuun 1 päivän ja heinäkuun
28507: joka päättyy kuluvan vuoden lopussa, jatketta- 31 päivän 1986 välisenä aikana vastaanotetusta
28508: vaksi kahdella vuodella eli vuoden 1987 lop- maidosta.
28509: puun. Samalla ehdotetaan maidon vientikustan- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio-
28510: nusmaksua koeotettavaksi 3 pennillä eli 5, 5 pen- esitykseen.
28511:
28512:
28513:
28514:
28515: PERUSTELUT
28516:
28517: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut Maidon vientikustannusmaksua ei kuitenkaan
28518: muutokset suoriteta maidosta, joka on tuotettu Lapin läänis-
28519: sä ja eräissä Oulun lääniin kuuluvissa kunnissa.
28520: 1.1. Lain voimassaoloajan jatkaminen Maidon vientikustannusmaksun suuruus oli
28521: vuoden 1983 neljältä ensimmäiseltä kuukaudelta
28522: Maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta 1 penni litralta. Kesäkuun 17 päivänä 1983 ja
28523: annetun lain (1101182) 1 §:n mukaan on vuosil- marraskuun 4 päivänä 1983 annetuilla laeilla
28524: ta 1983--1985 suoritettava maataloustulolaeissa (511/83 ja 828/83) korotettiin maidon vientikus-
28525: (1102/72 ja 629/82) tarkoitettuina markkinoi- tannusmaksu ensin 5 penniin litralta ja sen
28526: ruismaksuina maidon ja sianlihan vientikustan- jälkeen vielä 7,5 penniin litralta. Marraskuun 9
28527: nusmaksua. Vientikustannusmaksut katsotaan päivänä 1984 annetulla lailla (749/84) vientikus-
28528: osaksi maataloustulolain 15 §:ssä tarkoitettua tannusmaksu alennettiin 2, 5 penniin litralta.
28529: maatalouden osuutta maataloustuotteiden vienti- Vientikustannusmaksu korotettiin 28 päivänä
28530: kustannuksista. Maataloustulolain 15 §:n tuo- joulukuuta 1984 annetulla lailla (978/84) väliai-
28531: tanto- ja vientimäärät on 8 päivänä kesäkuuta kaisesti 5, 5 penniin litralta. Tätä koeotettua mak-
28532: 1984 annetulla lailla (444 184) säädetty myös sua perittiin tammikuun 1 päivän ja heinäkuun
28533: vuosille 1986 ja 1987. Tämän vuoksi ehdotetaan 31 päivän 1985 välisenä aikana vastaanotetusta
28534: myös maidon ja sianlihan vientikustannusmak- maidosta.
28535: susta annetun lain voimassaoloaikaa jatkettavaksi Sianlihan vientikustannusmaksun suuruus on 5
28536: kahdella vuodella eli vuoden 1987 loppuun. penniä kilolta.
28537: Tämänsisältöinen muutos ehdotetaan tehtäväksi Elokuun 8 päivänä 1985 pitämässään kokouk-
28538: lain 1 ja 29 §:ään. sessa maatalouden markkinointineuvosto päätti
28539: esittää, että maatalouden markkinointiosuuden
28540: kattamiseksi maidon vientikustannusmaksua olisi
28541: 1.2. Maidon vientikustannusmaksun määrä korotettava 3 pennillä litralta marraskuun 1 päi-
28542: vän 1985 ja heinäkuun 31 päivän 1986 väliseksi
28543: Maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta ajaksi. Markkinointineuvoston esityksen mukaan
28544: annetun lain mukaan valtiolle on suoritettava vientikustannusmaksun korotus olisi suoritettava
28545: maidon ja sianlihan vientikustannusmaksua. vuoden 1985 marras-joulukuulta tammikuussa
28546: 4385011413
28547: 2 1985 vp. - HE n:o 191
28548:
28549: 1986 ja vuoden 1986 tammi-heinäkuulta elo- penniä litralta on suoritettava maatilahallituksen
28550: kuussa 1986. postisiirtotilille yhtenä eränä viimeistään 25 päi-
28551: Syyskuun 18 päivänä 1985 annetussa hallituk- vänä elokuuta 1986. Vientikustannusmaksusta
28552: sen esityksessä laiksi maidon ja sianlihan vienti- 2, 5 penniä litralta on suoritettava kunkin kuu-
28553: kustannusmaksun muuttamisesta (HE n:o 133/ kauden aikana vastaanotetusta maidosta sään-
28554: 198 5 vp.) ehdotettiin maidon vientikustannus- nönmukaisesti seuraavan kalenterikuukauden 25
28555: maksua koeotettavaksi 5, 5 penniin litralta mar- päivänä. Meijerit vähentävät kuukausittain mak-
28556: raskuun 1 päivän ja joulukuun 31 päivän 1985 settavan maksun määrän tuottajille maksamas-
28557: välisenä aikana vastaanotetusta maidosta. Tämän taan hinnasta. Yhtenä eränä tammi-heinäkuus-
28558: korotetun maksun meijerit suorittaisivat maatila- sa maksettavaa erää ei eriteltäisi tuottajille mak-
28559: hallituksen postisiirtotilille yhtenä eränä viimeis- settavassa hinnassa, vaan se vaikuttaisi lähinnä
28560: tään tammikuun 2 5 päivänä 1986. jälkitilien suuruuteen.
28561: Maatalouden markkinointineuvoston esityksen
28562: mukaisesti ehdotetaan maidon vientikustannus-
28563: maksua korotettavaksi tammikuun 1 päivän 1986 2. Esityksen taloudelliset
28564: ja heinäkuun 31 päivän 1986 väliseltä ajalta vaikutukset
28565: vastaanotetusta maidosta 5, 5 penniin litralta.
28566: Tämänsisältöinen muutos ehdotetaan tehtäväksi Ehdotetun korotuksen arvioidaan lisäävän mai-
28567: lain 6 §:n 1 momenttiin. Säännöksen mukaan don vientikustannusmaksun tuottoa vuonna 1986
28568: tämän ajankohdan jälkeen maidon vientikustan- noin 60 miljoonaa markkaa.
28569: nusmaksu olisi 2, 5 penniä litralta.
28570: Maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta
28571: annetun lain 10 §:n mukaan vientikustannus- 3. Voimaantulo
28572: maksun suorittamiseen velvollisen on oma-aloit-
28573: teisesti suoritettava vientikustannusmaksu kunkin Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
28574: kalenterikuukauden aikana vastaanottamastaan nä tammikuuta 1986. ·
28575: maidosta maatilahallituksen postisiirtotilille vii-
28576: meistään seuraavan kalenterikuukauden 25 päi-
28577: vänä. Maatalouden markkinointineuvoston esi- 4. Säätämisjärjestys
28578: tyksen mukaisesti ehdotetaan, että maksuvelvolli-
28579: set meijerit suorittaisivat maksun korotuksen vas- Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
28580: ta elokuussa 1986. Tämän mukaisesti ehdotetaan tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa
28581: lakiin lisättäväksi uusi 10 c §, jonka mukaan koskevassa säätämisjärjestyksessä.
28582: tammikuun 1 päivän 1986 ja heinäkuun 31
28583: päivän 1986 väliseltä ajalta suoritettavasta 6 §:n 1 Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
28584: momentin mukaisesta vientikustannusmaksusta 3 nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28585: 1985 vp. - HE n:o 191 3
28586:
28587:
28588: Laki
28589: maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta annetun lain muuttamisesta
28590:
28591: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28592: muutetaan maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun lain
28593: (1101182) 1 §, 6 §:n 1 momentti ja 29 §,
28594: sellaisena kuin näistä on 6 §:n 1 momentti päivänä kuuta 1985 annetussa laissa
28595: 185 ), ja
28596: lisätään lakiin uusi 10 c § seuraavasti:
28597:
28598: 1§ 10 c §
28599: Valtiolle on vuosilta 1983-1987 suoritettava Poiketen siitä, mitä 10 §:n 1 momentissa on
28600: maataloustulolaeissa (1102/77 ja 629/82) tarkoi- säädetty, on tammikuun 1 päivän 1986 ja heinä-
28601: tettuina markkinoimismaksuina maidon ja sianli- kuun 31 päivän 1986 väliseltä ajalta, mainitut
28602: han vientikustannusmaksua sen mukaan kuin päivät mukaanluettuina, suoritettavasta 6 §:n 1
28603: tässä laissa säädetään. Vientikustannusmaksut momentin mukaisesta vientikustannusmaksusta 3
28604: katsotaan osaksi maataloustulolain (629182) penniä litralta suoritettava maatilahallituksen
28605: 15 §:ssä tarkoitettua maatalouden osuutta maata- postisiirtotilille yhtenä eränä viimeistään 25 päi-
28606: loustuotteiden vientikustannuksista. vänä elokuuta 1986.
28607:
28608: 6§ 29 §
28609: Maidon vientikustannusmaksun suuruus on Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28610: 2, 5 penniä litralta, kuitenkin niin, että tammi- ta 1983. Sitä sovelletaan lain voimaantulopäivänä
28611: kuun 1 päivän 1986 ja heinäkuun 31 päivän 1986 tai sen jälkeen vuosina 1983-1987 vastaanotet-
28612: välisenä aikana, nämä päivät mukaanluettuina, tuun maitoon ja teurastettuun sianlihaan.
28613: maidon vientikustannusmaksun suuruus on 5, 5
28614: penniä litralta. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28615: ta 1986.
28616:
28617: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985
28618:
28619:
28620: Tasavallan Presidentti
28621: MAUNO KOIVISTO
28622:
28623:
28624:
28625:
28626: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
28627: 4 1985 vp. - HE n:o 191
28628:
28629: Liite
28630:
28631:
28632:
28633:
28634: Laki
28635: maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta annetun lain muuttamisesta
28636:
28637: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28638: muutetaan maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun lain
28639: (1101182) 1 §, 6 §:n 1 momentti ja 29 §,
28640: sellaisena kuin näistä on 6 §:n 1 momentti päivänä kuuta 1985 annetussa laissa
28641: /85), ja
28642: lisätään lakiin uusi 10 c § seuraavasti:
28643:
28644: Voimassa oleva laki Ehdotus
28645:
28646: 1 § 1§
28647: Valtiolle on vuosilta 1983-1985 suoritettava Valtiolle on vuosilta 1983-1987 suoritettava
28648: maataloustulolaeissa ( 1102/77 ja 6291 82) tarkoi- maataloustulolaeissa (1102/77 ja 629/82) tarkoi-
28649: tettuina markkinoimismaksuina maidon ja sianli- tettuina markkinoimismaksuina maidon ja sianli-
28650: han vientikustannusmaksua sen mukaan kuin han vientikustannusmaksua sen mukaan kuin
28651: tässä laissa säädetään. Vientikustannusmaksut tässä laissa säädetään. Vientikustannusmaksut
28652: katsotaan osaksi maataloustulolain (6291 82) 15 katsotaan osaksi maataloustulolain (629182)
28653: §:ssä tarkoitettua maatalouden osuutta maata- 15 §:ssä tarkoitettua maatalouden osuutta maata-
28654: loustuotteiden vientikustannuksista. loustuotteiden vientikustannuksista.
28655:
28656: 6 § 6§
28657: Maidon vientikustannusmaksun suuruus on Maidon vientikustannusmaksun suuruus on
28658: 2,5 penniä litralta. 2, 5 penniä litralta, kuitenkin niin, että tammi-
28659: kuun 1 päivän 1986 ja heinäkuun 31 päivän 1986
28660: välisenä aikana, nämä päivät mukaanluettuina,
28661: maidon vientikustannusmaksun suuruus on 5,5
28662: penniä litralta.
28663:
28664:
28665:
28666: HE 133185118.9.1985
28667:
28668: 6 §
28669: Maidon vientikustannusmaksun suuruus on
28670: 5,5 penniä litralta.
28671:
28672:
28673: Tämä laki tulee voimaan patvana
28674: kuuta 198 5. Sitä sovelletaan mai-
28675: toon, joka on vastaanotettu marraskuun 1 päivän
28676: 198 5 ja joulukuun 31 päivän 198 5 välisenä
28677: aikana, mainitut päivät mukaanluettuina.
28678: 1985 vp. - HE n:o 191
28679:
28680: Voimassa oleva laki Ehdotus
28681:
28682: 10 c §
28683: Poiketen siitä, mitä 10 §:n 1 momentissa on
28684: säädetty, on tammzkuun 1 päivän 1986 ja heinä-
28685: kuun 31 päivän 1986 väliseltä ajalta, mainitut
28686: päivät mukaanluettuina, suon"tettavasta 6 §:n 1
28687: momentin mukaisesta vientikustannusmaksusta 3
28688: penniä litralta suon"tettava maatilahallituksen
28689: postisiirtotzltlle yhtenä eränä viimeistään 25 päi-
28690: vänä elokuuta 1986.
28691:
28692: 29 § 29 §
28693: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28694: ta 1983. Sitä sovelletaan lain voimaantulopäivänä ta 1983. Sitä sovelletaan lain voimaantulopäivänä
28695: tai sen jälkeen vuosina 1983-1985 vastaanotet- tai sen jälkeen vuosina 1983-1987 vastaanotet-
28696: tuun maitoon ja teurastettuun sianlihaan. tuun maitoon ja teurastettuun sianlihaan.
28697:
28698: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu-
28699: ta 1986.
28700: 1
28701: 1
28702: 1
28703: 1
28704: 1
28705: 1
28706: 1
28707: 1
28708: 1
28709: 1
28710: 1
28711: 1
28712: 1
28713: 1
28714: 1
28715: 1
28716: 1
28717: 1985 vp. - HE n:o 192
28718:
28719:
28720:
28721:
28722: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi metsänparannuslain
28723: muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
28724:
28725:
28726:
28727:
28728: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28729:
28730: Metsänlannoitteiden valmisteverovapautta on seen, jolla lannoiteverosta annetun lain voimassa-
28731: tarkoitus jatkaa myös vuonna 1986. Maanomista- oloa ehdotetaan jatkettavaksi vuoden 1986 lop-
28732: jat saisivat metsänlannoitteiden hintaan sisältyvää puun. Koska lakiesitys liittyy vuoden 1986 tulo-
28733: valmisteveroa vastaavan määrän kokonaan avus- ja menoarvioesitykseen, se tulisi käsitellä tulo- ja
28734: tuksena kuten tähänkin asti. Asia liittyy esityk- menoarvion käsittelyn yhteydessä.
28735:
28736:
28737:
28738:
28739: PERUSTELUT
28740:
28741: 1. Nykyinen tilanne tun lain muuttamisesta, jolla lain voimassaoloai-
28742: kaa jatkettaisiin vuoden 1986 loppuun. Metsän-
28743: Metsien lannoitukseen käytettävien lannoittei- parannushankkeiden lannoitteisiin nähden on
28744: den valmisteverovapaus perustuu lannoiteverosta edelleen tarkoituksenmukaista jatkaa menettelyä,
28745: annettuun lakiin (881/79) ja metsänparannuslain jonka mukaan maanomistaja saa valmisteveroa
28746: muuttamisesta annettuun lakiin (984/ 77), jonka vastaavan määrän metsänparannusavusruksena.
28747: voimaantulosäännöstä on viimeksi muutettu lail- Tämä edellyttää metsänparannuslain 6 d §:n voi-
28748: la 14 päivänä joulukuuta 1984 (854/84). maantulosäännöksen muuttamista siten, että la-
28749: Verovapaus toteutuu siten, että yksinomaan kia yhdenmukaisesti lannoiteverolain kanssa voi-
28750: metsien lannoitukseen soveltuvat lannoitteet ovat taisiin soveltaa myös vuonna 1986.
28751: suoraan lain nojalla verottomia. Muiden lannoit-
28752: teiden hintaan sisältyvä valmistevero, sikäli kuin
28753: lannoitteita käytetään metsien lannoitukseen, 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
28754: voidaan palauttaa tai suorittaa sitä vastaava kor- tukset
28755: vaus valtion varoista lannoitteen käyttäjälle. Val-
28756: misteveroa vastaava korvaus suoritetaan silloin, Metsänparannuslain 6 d §:n mukaisiin avus-
28757: kun lannoitus suoritetaan metsänparannuslain tuksiin tarvittaisiin, mikäli esitys toteutetaan,
28758: mukaisena hankkeena. metsänparannusvaroja vuonna 1986 noin 2 milj.
28759: mk. Vastaava määrä kertyy valtiolle metsänparan-
28760: nushankkeissa käytettävien lannoitteiden valmis-
28761: 2. Muutoksen tarve teveroina.
28762:
28763: Eduskunnalle on tarkoitus samanaikaisesti an- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
28764: taa hallituksen esitys laiksi lannoiteverosta anne- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28765:
28766: 438~01092H
28767: 2 1985 vp. - HE n:o 192
28768:
28769: Laki
28770: metsänparannuslain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
28771:
28772: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsänparannuslain muuttamisesta 23 päivänä
28773: joulukuuta 1977 annetun lain (984/77) voima~mtulosäännös, sellaisena kuin se on 14 päivänä
28774: joulukuuta 1984 annetussa laissa (854/84), näin kuuluvaksi:
28775:
28776: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28777: ta 1978 ja sitä sovelletaan lannoitteisiin, joista on ta 1986.
28778: suoritettava lannoitteiden valmisteveroa vuodelta
28779: 1986 lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979
28780: annetun lain (881179) nojalla.
28781:
28782:
28783: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985
28784:
28785:
28786: Tasavallan Presidentti
28787: MAUNO KOIVISTO
28788:
28789:
28790:
28791:
28792: Maa- Ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
28793: 1985 vp. - HE n:o 192 3
28794:
28795: Liite
28796:
28797:
28798:
28799: Laki
28800: metsänparannuslain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
28801:
28802: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsänparannuslain muuttamisesta 23 päivänä
28803: joulukuuta 1977 annetun lain (984/ 77) voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 14 päivänä
28804: joulukuuta 1984 annetussa laissa (854/84), näin kuuluvaksi:
28805:
28806: Voimassa oleva laki Ehdotus
28807:
28808: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28809: ta 1978 ja sitä sovelletaan lannoitteisiin, joista on ta 1978 ja sitä sovelletaan lannoitteisiin, joista on
28810: suoritettava lannoitteiden valmisteveroa vuodelta suoritettava lannoitteiden valmisteveroa vuodelta
28811: 1985 lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 1986 lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979
28812: annetun lain (881/79) nojalla. annetun lain (881179) nojalla.
28813:
28814: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28815: ta 1985. ta 1986.
28816: 1985 vp. - HE n:o 193
28817:
28818:
28819:
28820:
28821: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kotieläintuotannon oh-
28822: jaamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 5 §:n muuttamisesta
28823:
28824:
28825:
28826:
28827: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28828:
28829: Esityksessä ehdotetaan kotieläintuotannon oh- Valtioneuvosto päättäisi vuosittain tammikuun
28830: jaamisesta eräissä tapauksissa annetun lain loppuun mennessä, missä muissa kuin 5 §:n 1 ja
28831: (1011184) 5 §:ää muutettavaksi siten, että valtio- 2 momentissa mainituissa tapauksissa tuotantolu-
28832: neuvosto saisi yleensä päättää siitä, missä tapauk- pia voitaisiin myöntää. Tarkoituksena on, että
28833: sissa vuosina 1986 ja 1987 voidaan myöntää lupa lupia myönnettäisiin lähinnä tuotantosuunnan
28834: nautakarja-, sikatalous- tai kanatalousyritysten vaihtamiseen ja erityisistä syistä tuotannon laa-
28835: perustamiseen tai laajentamiseen. Lain 5 §:n 1 ja jentamiseen, mikäli laajentamista ei ole pidettävä
28836: 2 momentin mukaan lupia myönnettäisiin edel- olennaisena ja sitä voidaan kohtuunäkökohdat
28837: leen sukupolven- ja omistajanvaihdostapauksissa huomioon ottaen pitää asianmukaisena. Tämän
28838: sekä erityisistä syistä myös muulloin tuotannon lisäksi voitaisiin markkinatilanteen ja vientimah-
28839: jatkamiseen enintään entisessä laajuudessa. Tä- dollisuuksien puitteissa myöntää nuorille viljeli-
28840: män lisäksi voitaisiin edelleen myöntää maata- jöille tuotannon laajentamislupia kannattavan
28841: louspiirin lupia nautakarjayritysten perustami- tuotannon aikaansaamiseksi.
28842: seen tai laajentamiseen maatilalain mukaisella Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden
28843: rakentamisavustusalueella. 1986 alussa.
28844:
28845:
28846:
28847:
28848: YLEISPERUSTELUT
28849:
28850: 1. Nykyinen tilanne seen ei saa kuitenkaan myöntää ennen 1 päivaa
28851: tammikuuta 1986 muulloin kuin lähinnä suku-
28852: 1.1. Lainsäädäntö polvenvaihdostapauksissa yrityksen jatkamiseen
28853: enintään entisessä laajuudessa. Sen estämättä,
28854: Kotieläintuotannon ohjaamisesta eratssa ta- mitä 1 momentissa on säädetty, saadaan 5 §:n 2
28855: pauksissa annetussa laissa ( 1011184) on säädetty momentin (571/84) mukaan lupa myöntää maa-
28856: niistä edellytyksistä, joilla nautakarja-, sikatalous- talouspiirin luvan vaatiman nautakarjatalousyri-
28857: ja kanatalousyritystä saadaan ryhtyä harjoittaman tyksen perustamiseen tai laajentamiseen maatila-
28858: tai laajentamaan. Laissa on säädetty kokorajat, lain mukaisella rakentamisavustusalueella sekä
28859: joita suurempien yritysten perustamiseen tai laa- erityisistä syistä myös maatilalla laillisesti harjoi-
28860: jentamiseen on saatava maatalouspiirin maata- tetun yrityksen jatkamiseen enintään entisessä
28861: loustoimiston tai maatilahallituksen lupa. Laissa laajuudessa yritystoiminnan harjoittajan vaihdut-
28862: on säädetty myös enimmäisrajat, joita suurem- tua muissakin kuin 1 momentissa tarkoitetuissa
28863: piin yksiköihin lupaa ei saa myöntää. tapauksissa.
28864: Sanotun lain 5 §:n 1 momentin mukaan edellä Lain 5 §:n 3 momentin mukaan maa- ja
28865: tarkoitettua lupaa nautakarja-, sika talous- ja metsätalousministeriö voi erityisistä syistä myön-
28866: kanatalousyrityksen perustamiseen tai laajentami- tää luvan yrityksen tuotantosuunnan vaihtami-
28867: 4385006121
28868: 2 1985 vp. - HE n:o 193
28869:
28870: seen. Vastaavasti maa- ja metsätalousministeriö 2. Ehdotus lain muutokseksi
28871: voi 5 §:n 4 momentin mukaan myöntää luvan
28872: yrityksen laajentamiseen, mikäli laajentamista ei Kotieläintuotteiden ylituotannosta aiheutuvien
28873: ole pidettävä olennaisena ja sitä voidaan koh- vientikustannusten kasvaessa ja vientimarkkinoi-
28874: tuusnäkökohdat huomioon ottaen pitää asianmu- den vaikeutuessa hallitus pitää edelleen välttä-
28875: kaisena. mättömänä jatkaa tuotannon rajoittamista ja ta-
28876: Nykyinen laki on voimassa vuoden 1988 lop- sapainottamista tarkoittavia toimenpiteitä. Koti-
28877: puun saakka ja lupien myöntämistä koskeva eläintuotannon ohjaaminen rajoittamalla uusien
28878: rajoitus 5 §:n 1 momentissa päättyy vuoden 1985 yksiköiden perustamista ja olemassa olevien yksi-
28879: lopussa. köiden laajentamista on peruslähtökohta tuotan-
28880: non rajoittamistoimenpiteille. Hallituksen tarkoi-
28881: tuksena on rajoittaa mahdollisimman tiukasti
28882: kotieläinyritysten laajentamista tämän lain voi-
28883: massaoloaikana.
28884: 1.2. Tuotanto- ja markkinatilanne Vastauksessaan hallituksen esitykseen laiksi ko·
28885: tieläintuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksiss~
28886: Tärkeimpien kotieläintuotteiden ylituotanto ja eduskunta edellytti 21 päivänä joulukuuta 1984
28887: siitä aiheutuva vientitarve ovat pysyneet suurena hallituksen kiireellisesti selvittävän, miten suku·
28888: kuluvan vuoden aikana. Kotieläintuotteiden vä- polvenvaihdostilanteissa nuorille viljelijöille voi-
28889: häinen kysyntä maailmanmarkkinoilla on vai- taisiin myöntää laajentamismahdollisuuksia kan·
28890: keuttanut ylijäämien markkinointia. Sianlihan nattavan tuotannon aikaansaamiseksi. Hyväksyes·
28891: tuotanto on supistunut, mutta sianlihankin tuo- sään maidon kaksihintajärjestelmän eduskunt~
28892: tanto ylittää 8-9 prosentilla kotimaan kulutuk- on lisäksi edellyttänyt, että hallitus seuraa, mitä
28893: sen. Seuraavassa asetelmassa esitetään tärkeim- vaikutuksia maidon kaksihintajärjestelmän to·
28894: pien kotieläintuotteiden vientimäärät viime vuo- teuttamisella mahdollisesti tulee olemaan erityi·
28895: silta ja ylijäämäarviot vuodelle 1985. sesti naudanlihan tuotannon toimintaedellytyk-
28896: siin, ja ryhtyy tarpeellisiin toimenpiteisiin, ettei
28897: Vienti, milj. kg Ylijäämä minkään ryhmän toimeentulo vaarannu maidon
28898: milj. kg kaksihintajärjestelmän seurauksena. Nämä lausu·
28899: 1982 1983 1984 1985 (e) mat on otettu huomioon valmisteltaessa tätä
28900: Voi ............. 8,8 26,6 20,0 17-18 esitystä lain muutokseksi.
28901: Juusto ........... 33,3 32,3 36,4 33-34 Hallitus pitää välttämättömänä, että lair
28902: Maitojauhe, ras- 5 §:ään sisältyvää lupien myöntämisrajoitusta jat·
28903: vamen ........ 22,6 25,2 32,1 33-34 kettaisiin edelleen siten, että tuotannon laajen·
28904: Kananmunat + nuslupia myönnettäisiin vuosien 1986 ja 1987
28905: massa ......... 30,1 32,2 35,4 32 aikana vain poikkeustapauksissa. Jotta nuorten
28906: Sianliha ......... 34,4 26,6 20,8 14 viljelijöiden asema voitaisiin eduskunnan edellyt·
28907: josta jalasteet . 15,5 11,7 8,7 tämällä tavalla turvata sukupolvenvaihdostilan·
28908: Naudanliha ..... 8,5 16,7 19,2 21-22 teissa, ehdotetaan että valtioneuvosto voisi vuo·
28909: josta jalasteet . 1,0 2,8 5,0 sittain päättää siitä, millä tavalla tuotannon laa·
28910: jennuslupia voidaan myöntää. Valtioneuvostc
28911: Vuonna 1984 kotieläintuotteiden vientitukeen päättäisi myös niistä perusteista, joilla tuotanto·
28912: käytettiin yhteensä 1836 miljoonaa markkaa. Tä- suuntaa voitaisiin vaihtaa. Tarkoituksena on, ett~
28913: nä vuonna vientituen tarpeeksi arvioidaan 2 158 lupien myöntämisperusteista pyydettäisiin maa·
28914: miljoonaa markkaa. Suuri ylituotanto ja maata- talouden markkinointineuvoston lausunto.
28915: loustulolaissa määritetyt valtion markkinoimis-
28916: vastuun enimmäismäärät ovat merkinneet myös
28917: maatalouden markkinoimisvastuuosuuden kas- 3. Taloudelliset vaikutukset
28918: vua. Maataloudelta perittiin vuonna 1984 vienti-
28919: kustannusten kattamiseen noin 490 miljoonaa Kotieläintuotannon ohjaamislain tavoitteem
28920: markkaa valmisteveroilla sekä vientikustannus- ja on ohjata tuotantoa siten että maatalouden yli-
28921: markkinoimismaksuilla. Tänä vuonna maatalou- tuotannosta aiheutuvia vientikustannuksia voitai·
28922: delta peritään tämänhetkisten arvioiden mukaan siin vähentää. Ehdotetulla lain muutoksella pyri-
28923: noin 580 miljoonaa markkaa. tään antamaan mahdollisuus vähentää niitä maa·
28924: 1985 vp. - HE n:o 193 3
28925:
28926: talouden rakennepoliittisia ongelmia, joita tuo- aiheutuu. Esitys e1 aiheuta organisatorisia muu-
28927: tannon tiukoista ja jäykistä rajoitustoimenpiteistä toksia.
28928:
28929:
28930:
28931:
28932: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
28933:
28934: 5 §. Voimassa olevan lain 5 §:n 1 momentissa Tarkoituksena on, että tuotannon laajennuslupia
28935: säädettyjä lupien myöntämisrajoituksia ehdote- myönnettäisiin rajoitetusti.
28936: taan jatkettavaksi kahdella vuodella eli Kananmunien tuotannon jatkuessa edelleen
28937: 31.12.1987 saakka. Kuten nykyisinkin esityksen runsaana ei kananmunatuotantoon ole edellytyk-
28938: mukaan lain 5 §:n 1 momentin perusteella lupa siä myöntää tuotannon laajennuslupia. Tarkoi-
28939: voitaisiin edelleen myöntää vain lähinnä suku- tuksena on, että lain voimassaoloaikana
28940: polven- ja eräissä muissa omistajanvaihdosta- kananmunatuotantoon myönnettäisiin vain 5 §:n
28941: pauksissa tuotannon jatkamiseen enintään enti- 1 ja 2 momentin mukaisia lupia sekä erityisistä
28942: sessä laajuudessa. Myöskään lain 5 §:n 2 mo- syistä tuotantosuunnan vaihtamislupia tuotannon
28943: menttiin ei ehdoteta sisällöllisiä muutoksia. jatkamiseen enintään entisessä laajuudessa.
28944: Muilta osin lupien myöntämisrajoitusta koske- Kanatalouden osalta tullaan selvittämään, tulisi-
28945: vaa 5 §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten, että ko broilertuotantoon myöntää rajoitetusti lupia
28946: siitä, milloin lupa nautakarja-, sikatalous- tai emokanaloille tämän tuotantosuunnan tasapai-
28947: kanatalousyritysten perustamiseen tai laajentami- noisen kehityksen varmistamiseksi.
28948: seen voidaan myöntää muissa kuin 1 ja 2 mo- Naudanlihan tuotannon osalta em. lausuma
28949: mentissa tarkoitetuissa tapauksissa, päättäisi val- eduskunnan vastauksessa hallituksen esitykseen
28950: tioneuvosto vuosittain tammikuun loppuun laiksi maidon kaksihintajärjestelmää koskevaksi
28951: mennessä. Valtioneuvosto määräisi ne perusteet, lainsäädännöksi on tarkoitus ottaa huomioon
28952: joilla lupia voitaisiin myöntää. Samalla valtio- siten, että uusia lupia naudanlihan tuotantoon ei
28953: neuvosto määräisi myös, millä perusteilla tuotta- tulisi myöntää.
28954: jalle voidaan myöntää lupa tuotantosuunnan Sikataloudessa tuotannon tasapainottuminen
28955: vaihtamiseen. Kyseisen luvan myöntäisi maatila- on helpottanut markkinatilannetta. Tarkoitukse-
28956: hallitus. Tuotantosuunnan vaihtaminen on mah- na on selvittää voitaisiinko sikatalouteen myöntää
28957: dollista voimassa olevan lain 5 §:n 3 momentin rajoitetusti tuotannon laajennuslupia vuonna
28958: perusteella asetuksessa tarkemmin määritellyllä 1986. Jos lupia myönnettäisiin, ne tulisi ohjata
28959: tavalla. lähinnä olemassa oleville sikaloille sukupolven-
28960: Valtioneuvoston tulee ottaa lupien myöntämis- vaihdostapauksiin ja nuorille viljelijöille.
28961: perusteista päättäessään huomioon kotieläintuo-
28962: tannon kehitys ja vallitseva markkinatilanne. Laa- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
28963: jennuslupien myöntämisperusteista pyydettäisiin nan hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys:
28964: maatalouden markkinointineuvoston lausunto.
28965: 4 1985 vp. - HE n:o 193
28966:
28967:
28968:
28969:
28970: Laki
28971: kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 5 §:n muuttamisesta
28972:
28973: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa
28974: 28 päivänä joulukuuta 1984 annetun lain (1011184) 5 § näin kuuluvaksi:
28975:
28976: 5 §
28977: Tässä laissa tarkoitetun luvan nautakarja-, sikata- sessä laajuudessa yritystoiminnan harjoittajan
28978: lous- ja kanatalousyrityksen perustamiseen tai vaihduttua muissakin kuin 1 momentissa tarkoi-
28979: laajentamiseen saa maatilahallitus tai maatalous- tetuissa tapauksissa.
28980: piirin maataloustoimisto myöntää ennen 1 päivää Siitä, milloin tässä laissa tarkoitettu lupa nau-
28981: tammikuuta 1988 vain yrityksen harjoittajan takarja-, sikatalous- tai kanatalousyritysten perus-
28982: kuolin- tai konkurssipesälle, yrityksen omistajaksi tamiseen tai laajentamiseen voidaan myöntää
28983: perintöoikeudellisen saannon kautta tulleelle ennen 1 päivää tammikuuta 1988 muissa kuin 1
28984: henkilölle, tai kun yrityksen ostajana on myyjän ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa, päät-
28985: puoliso tai henkilö, joka perintökaaren (401 6 5) 2 tää valtioneuvosto vuosittain tammikuun lop-
28986: luvun mukaan voisi periä myyjän, myyjän otto- puun mennessä. Valtioneuvoston tulee tällöin
28987: lapsi tai kasvattilapsi taikka tällaisen henkilön ottaa huomioon kotieläintuotannon kehitys ja
28988: puoliso, taikka kun kysymyksessä on maatalous- vallitseva markkinatilanne. Valtioneuvosto voi sa-
28989: yrittäjien eläkelain (467/69) 6 b §:n 7 momentin malla määrätä, että lupia voidaan muissa kuin 1
28990: mukainen sukupolvenvaihdos. Lupa voidaan sa- ja 2 momentin tapauksissa myöntää vain tietyn
28991: notuissa tapauksissa myöntää yrityksen jatkami- yhteismäärän puitteissa. Valtioneuvosto määrää
28992: seen enintään entisessä laajuudessa. myös ne perusteet, joiden mukaan tuottajalle
28993: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty, voidaan myöntää lupa tuotantosuunnan vaihta-
28994: saadaan lupa myöntää 2 §:n 1 momentin 1 miseen. Lupa tuotantosuunnan vaihta~iseen voi-
28995: kohdassa tarkoitetun yrityksen perustamiseen tai daan myöntää kokonaan tai osittain. Kyseisen
28996: laajentamiseen maatilalain 74 §: n 2 momentin luvan myöntää maatilahallitus
28997: (3 51183) mukaisella rakentamisavustusalueella
28998: sekä erityisistä syistä myös maatilalla laillisesti Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
28999: harjoitetun yrityksen jatkamiseen enintään enti- ta 1986.
29000:
29001: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985
29002:
29003:
29004: Tasavallan Presidentti
29005: MAUNO KOIVISTO
29006:
29007:
29008:
29009:
29010: Maa- Ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
29011: 1985 vp. - HE n:o 193 5
29012:
29013: Liite
29014:
29015:
29016:
29017: Laki
29018: kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 5 §:n muuttamisesta
29019:
29020: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa
29021: 28 päivänä joulukuuta 1984 annetun lain (1011 184) 5 § näin kuuluvaksi:
29022:
29023: Voimassa oleva laki Ehdotus
29024:
29025: 5 § 5 §
29026: Tässä laissa tarkoitetun luvan nautakarja-, sika- Tässä laissa tarkoitetun luvan nautakarja-, sikata-
29027: talous- ja kanatalousyrityksen perustamiseen tai lous- ja kanatalousyrityksen perustamiseen tai
29028: laajentamiseen saa maatilahallitus tai maatalous- laajentamiseen saa maatilahallitus tai maatalous-
29029: piirin maataloustoimisto myöntää ennen 1 päivää piirin maataloustoimisto myöntää ennen 1 päivää
29030: tammikuuta 1986 vain yrityksen harjoittajan tammikuuta 1988 vain yrityksen harjoittajan
29031: kuolin- tai konkurssipesälle, yrityksen omistajaksi kuolin- tai konkurssipesälle, yrityksen omistajaksi
29032: perintöoikeudellisen saannon kautta tulleelle perintöoikeudellisen saannon kautta tulleelle
29033: henkilölle, tai kun yrityksen ostajana on myyjän henkilölle, tai kun yrityksen ostajana on myyjän
29034: puoliso tai henkilö, joka perintökaaren (40 16 5) 2 puoliso tai henkilö, joka perintökaaren (40/65) 2
29035: luvun mukaan voisi periä myyjän, myyjän otto- luvun mukaan voisi periä myyjän, myyjän otto-
29036: lapsi tai kasvattilapsi taikka tällaisen henkilön lapsi tai kasvattilapsi taikka tällaisen henkilön
29037: puoliso, taikka kun kysymyksessä on maatalous- puoliso, taikka kun kysymyksessä on maatalous-
29038: yrittäjien eläkelain (4671 69) 6 b § :n 7 momentin yrittäjien eläkelain (467/69) 6 b §:n 7 momentin
29039: mukainen sukupolvenvaihdos. Lupa voidaan sa- mukainen sukupolvenvaihdos. Lupa voidaan sa-
29040: notuissa tapauksissa myöntää yrityksen jatkami- notuissa tapauksissa myöntää yrityksen jatkami-
29041: seen enintään entisessä laajuudessa. seen enintään entisessä laajuudessa.
29042: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty, Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty,
29043: saadaan lupa myöntää 2 §:n 1 momentin 1 saadaan lupa myöntää 2 §:n 1 momentin 1
29044: kohdassa tarkoitetun yrityksen perustamiseen tai kohdassa tarkoitetun yrityksen perustamiseen tai
29045: laajentamiseen maatilalain 74 §:n 2 momentin laajentamiseen maatilalain 74 §:n 2 momentin
29046: (3 51183) mukaisella rakentamisavustusalueella ( 35118 3) mukaisella rakentamisavustusalueella
29047: sekä erityisistä syistä myös maatilalla laillisesti sekä erityisistä syistä myös maatilalla laillisesti
29048: harjoitetun yrityksen jatkamiseen enintään enti- harjoitetun yrityksen jatkamiseen enintään enti-
29049: sessä laajuudessa yritystoiminnan harjoittajan sessä laajuudessa yritystoiminnan harjoittajan
29050: vaihduttua muissakin kuin 1 momentissa tarkoi- vaihduttua muissakin kuin 1 momentissa tarkoi-
29051: tetuissa tapauksissa. tetuissa tapauksissa.
29052: Maa- ja metsätalousministeriö voi erityisistä Siitä, milloin tässä laissa tarkoitettu lupa nau-
29053: syistä myöntää luvan yrityksen tuotantosuunnan takarja-, sikatalous- tai kanatalousyn.tysten perus-
29054: vaihtamiseen joko osittain tai kokonaan kuiten- tamiseen tai laajentamiseen voidaan myöntää
29055: kin enintään entistä tuotantotasoa vastaavaan ennen 1 päivää tammikuuta 1988 muissa kuin 1
29056: laajuuteen. Siitä, mitkä ovat erityiset syyt ja ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa, päät-
29057: miten eri tuotantosuuntia verrataan suuruudel- tää valtioneuvosto vuosittain tammikuun lop-
29058: taan toisiinsa, säädetään asetuksella. puun mennessä. Valtioneuvoston tulee tällöin
29059: Maa- ja metsätalousministeriö voi lisäksi maati- ottaa huomioon kotieläintuotannon kehitys ja
29060: lahallituksen esityksestä, pyydettyään lausunnon vallitseva markkinattlanne. Valtioneuvosto voi sa-
29061: maatalouden markkinointineuvostolta, 1 ja 2 malla määrätä, että lupia voidaan muissa kuin 1
29062: momentin estämättä myöntää luvan yrityksen ja 2 momentin tapauksissa myöntää. vain tietyn
29063: laajentamiseen, mikäli laajentamista ei ole pidet- yhteismäärän puitteissa. Valtioneuvosto määrää
29064: tävä olennaisena ja sitä voidaan kohtuusnäkökoh- myös ne perusteet, joiden mukaan tuottajalle
29065: dat. huomioon ottaen pitää asianmukaisena. voidaan myöntää lupa tuotantosuunnan vaihta-
29066: 6 1985 vp. - HE n:o 193
29067:
29068: Voimassa oleva laki Ehdotus
29069:
29070: miseen. Lupa tuotantosuunnan vaihiamiseen voi-
29071: daan myöntää" kokonaan tai osittain. Kyseisen
29072: luvan myöntää maatilahallitus.
29073:
29074: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
29075: ta 1986.
29076: 1985 vp. - HE n:o 194
29077:
29078:
29079:
29080:
29081: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion varmuusvarastois-
29082: ta annetun lain muuttamisesta
29083:
29084:
29085:
29086:
29087: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29088:
29089: Valtion varmuusvarastoista annetun lain nojal- Tulo- ja menoarvion varmuusvarastointia koske-
29090: la perustetun, valtion tulo- ja menoarvion ulko- van luvun perusteluihin sisällytettäisiin edelleen
29091: puolella olevan varmuusvarastorahaston varoilla arviot varmuusvarastointimaksun tuotosta ja val-
29092: hankitaan ja ylläpidetään väestön toimeentulon tioneuvosto vahvistaisi vuosittain varmuusvarasto-
29093: ja elinkeinoelämän toiminnan kannalta välttä- rahaston käyttösuunnitelman. Valtion varmuus-
29094: mättömien raaka-aineiden ja tuotteiden var- varastoista annetun lain sisältöä ehdotetaan ajan-
29095: muusvarastoja. Valtion varmuusvarastoinnin te- mukaistettavaksi varmuusvarastoinnin tavoittei-
29096: hokkuuden ja joustavuuden lisäämiseksi ehdote- den ja rahaston hallinnon osalta.
29097: taan valtion vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesi-
29098: tyksessä, että varmuusvarastointimaksun tuotto Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja
29099: tuloutettaisiin suoraan varmuusvarastorahastoon menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
29100: ja että varmuusvarastorahastoa koskevat momen- väksi sen yhteydessä. Laki ehdotetaan tulemaan
29101: tit poistettaisiin vastaavasti tulo- ja menoarviosta. voimaan vuoden 1986 alusta.
29102:
29103:
29104:
29105:
29106: YLEISPERUSTELUT
29107:
29108: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut niiden vuokraamisesta aiheutuvien kustannusten
29109: muutokset korvaamiseksi tulo- ja menoarvioon sisällytetty
29110: määrärahat.
29111: Varmuusvarastoista annetun lain (531158) mu- Varmuusvarastoitavien tavaroiden lisähankin-
29112: kaan varmuusvarstorahaston pääoman muodosta- toja on voitu suorittaa vain tulo- ja menoarviossa
29113: vat rahastoon tulo- ja menoarviossa siirretyt varat. myönnetyillä ja rahastoon siirretyillä varoilla.
29114: Periaatteena on ollut, että varmuusvarastointi- Poikkeustapauksissa on tavaroiden varastoja voitu
29115: maksusta annetun lain (1105/83) nojalla neste- lisätä lähinnä vain muiden varastoitujen tavaroi-
29116: mäisiltä polttoaineilta ja muilta tuotteilta perittä- den myynnistä kertyneiden varojen avulla. Tämä
29117: vän maksun tuotto käytetään kokonaisuudessaan järjestely ei aina ole sallinut sinänsä tarpeellisten
29118: valtion varmuusvarastoinnin menoihin. Var- tavarahankintojen toteuttamista eikä valtion var-
29119: muusvarastointimaksun tuotto on tulo- ja meno- muusvarastoja ole voitu lisätä riittävän järjestel-
29120: arviossa arvioitu maksun aiemman tuoton ja mällisellä ja joustavalla tavalla.
29121: maksun piirissä olevien tavaroiden kysynnän ke- Varmuusvarastointimaksun toteutunut kerty-
29122: hityksestä tehtyjen ennusteiden perusteella. Mak- mä on usein poikennut huomattavastikin tulo- ja
29123: sun tuottoarvioiden perusteella on tuotteiden menoarviota laadittaessa esitetyistä arvioista. Tä-
29124: varastoinnista, varastotilojen rakentamisesta ja män johdosta varmuusvarastoimiin käytettävien
29125: 438~011380
29126: 2 1985 vp. - HE n:o 194
29127:
29128: varojen muutoksia on jouduttu sisällyttämään Ehdotettu siirtyminen tulo- ja menoarvioon
29129: lisämenoarvioihin. Tämä on osaltaan vaikeutta- sisältyvästä rahoituksesta varmuusvarastointimak-
29130: nut valtion varmuusvarastoinnin suunnitelmallis- sun tuottoon perustuvaan suoraan tulorahoituk-
29131: ta toteuttamista. Tulo- ja menoarviossa suoritettu seen tehostaisi rahaston toimintaa ja koeostaisi
29132: momenttikohtainen jako varmuusvarastoinnin eri varmuusvarastorahaston hallintoelinten suora-
29133: käyttötarkoituksiin on tehnyt järjestelmästä jäy- naista vastuuta varmuusvarastojen ja rahaston
29134: kän eikä momenttikohtaisista rajoista ole voitu varojen hoidosta.
29135: poiketa, vaikka joiltakin momenteilta olisi jäänyt
29136: varoja käyttämättä. Varmuusvarastorahaston hallintotoimikunnan
29137: Varmuusvarastojen rakentamista varten on val- nimi ehdotetaan muutettavaksi johtokunnaksi ja
29138: tion tulo- ja menoarvioon sisällytetty erillinen sen jäsenmäärää lisättäisiin enintään seitsemään
29139: määräraha. Rakentamiseen osoitettuja varoja ei nykyisen kuuden jäsenen sijasta.
29140: ole kuitenkaan siirretty varmuusvarastorahastoon
29141: vaan varastojen rakentaminen on toteutettu ra-
29142: haston toiminnasta erillään. Tältäkin osin on 2. Esityksen taloudelliset
29143: rakentamishankkeiden toteuttaminen usein edel- vaikutukset
29144: lyttänyt määrärahojen muutoksia lisämenoarvioi-
29145: den yhteydessä.
29146: Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan valtion var- Ehdotettujen muutosten tarkoituksena on te-
29147: muusvarastoinnin rahoitusjärjestelmää muutetta- hostaa varmuusvarastointimaksun tuotolla kerry-
29148: vaksi niin, että varmuusvarastointimaksun kerty- vien varojen käyttöä. Muutokset keventäisivät
29149: mä tuloutettaisiin kokonaisuudessaan suoraan valtion tulo- ja menoarviota, koska ·valtion var-
29150: varmuusvarastorahastoon. Myös varmuusvarasto- muusvarastointi tapahtuisi varmuusvarastointi-
29151: jen rakentaminen ehdotetaan vastaisuudessa to- maksun tuoton puitteissa eikä varastoinnin to-
29152: teutettavaksi varmuusvarastorahaston varoin. Eh- teuttamiseen tarvittaisi siirtoja tulo- ja meno-
29153: dotuksen tarkoituksena on lisätä varojen käytön arviosta. Johtokunnan jäsenmäärän ja tehtävien
29154: joustavuutta ja tarkoituksenmukaisuutta sekä var- lisääntymisestä aiheutuva rahaston hallintomeno-
29155: muusvarastoinnin taloudellisuutta. jen kasvu jäisi vähäiseksi.
29156:
29157:
29158:
29159:
29160: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
29161:
29162:
29163: 1. Lakiehdotuksen perustelut Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 mo-
29164: mentti, jossa määritellään ne menot, joita rahas-
29165: 1 §. Pykälän 1 momentti ehdotetaan kirjoitet- tosta voidaan suorittaa. Pykälän nykyiset 2 ja 3
29166: tavaksi uuteen muotoon ja varmuusvarastoinnin momentti siirtyisivät vastaavasti 3 ja 4 momentiksi.
29167: tavoitteisiin lisättäväksi maan huoltovarmuuden 2 a §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi. Pykä-
29168: edistäminen. Perushuoltojärjestelmien ylläpidon lässä säädetyistä asioista ehdotetaan säädettäväksi
29169: edellyttämien raaka-aine- ja tuotantopanosten 3 § :ssä.
29170: turvaaminen on keskeisessä asemassa valtion var- 3 §. Lain nykyinen 2 a § ehdotetaan korvatta-
29171: muusvarastoinnissa. Varmuusvarastoinnin tavoit- vaksi samansisältöisellä 3 §:llä, josta on kuitenkin
29172: teista ehdotetaan poistettavaksi viittaus väestön P?istettu viittaukset valtion tulo- ja menoar-
29173: terveydelle välttämättömiin raaka-aineisiin ja vtoon.
29174: tuotteisiin, sillä tähän liittyvä huoltovarmuuden 4 §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan rahaston
29175: turvaaminen tapahtuu toisaalta lääkkeiden vel- toiminnan tehostamiseksi muutettavaksi siten,
29176: voitevarastoinnin ja toisaalta elintarvikehuollon että valtioneuvosto ei enää päättäisi rahaston
29177: erillisten varastointijärjestelmien puitteissa. yksittäisistä kauppatoimista vaan vastuu niiden
29178: 2 §. Pykälän 1 momentin nojalla varmuus- toteuttamisesta siirtyisi rahaston johtokunnalle.
29179: varastointimaksusta annetun lain nojalla kannet- Valtioneuvosto hyväksyisi vuosittain kauppa- ja
29180: tavat maksut tuloutettaisiin suoraan varmuus- teollisuusministeriön esityksestä varmuusvarasto-
29181: varastorahastoon. rahaston talousarvion ja varojen käyttösuunnitel-
29182: 1985 vp. - HE n:o 194 3
29183:
29184: man sekä tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen. tä rahoituspäätöksistä valtioneuvoston vahvista-
29185: Varastotilojen rakentamiseen liittyvä kiinteän mien varojen käyttösuunnitelmien puitteissa.
29186: omaisuuden hanki.nta edellyttäisi valtioneuvoston _6__§. Lain täytäntöönpanoa koskeva 5 § korvat-
29187: lupaa. taisun 6 §:llä.
29188: 5 §. Pykälään sisällytettäisiin nykyisen lain
29189: 4 §:n 3 momenttiin sisältyvät säännökset rahas- 2. Voimaan tulo
29190: ton hallinnosta. Rahaston hallintotoimikunta
29191: korvattaisiin johtokunnalla, jossa olisi puheen- Laki liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja meno-
29192: johtaja ja enintään kuusi muuta jäsentä ja näillä arvioesitykseen ja ehdotetaan tulemaan voimaan
29193: kullakin henkilökohtaiset varajäsenet. Johtokun- vuoden 1986 alusta.
29194: nan tehtävät lisääntyisivät sen vastatessa rahaston
29195: varoilla suoritettavista yksittäisistä kauppatoimis- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
29196: ta samoin kuin varastojen rakentamiseen liittyvis- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29197:
29198:
29199:
29200: Laki
29201: valtion varmuusvarastoista annetun lain muuttamisesta
29202:
29203: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29204: kumotaan valtion varmuusvarastoista 23 päivänä joulukuuta 1958 annetun lain (531/58) 2 a §ja
29205: 4 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 27 päivänä kesäkuuta 1980 annetussa laissa (487/80),
29206: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 1 momentti, 3 §, 4 §:n 2 momentti ja 5 §,näistä 3 §ja 4 §:n
29207: 2 momentti sellaisina kuin ne ovat mainitussa 27 päivänä kesäkuuta 1980 annetussa laissa; sekä
29208: Iisätäiin 2 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi,
29209: sekä lakiin uusi 6 § seuraavasti:
29210:
29211: 1 § 3 §
29212: Varmuusvarastorahaston toimintaa varten voi-
29213: Valtion varmuusvarastoja voidaan perustaa ja
29214: daan valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä
29215: ylläpitää väestön toimeentulolle, maan huolto-
29216: ehdoilla ottaa lainaa enintään 300 miljoonaa
29217: varmuudelle ja elinkeinoelämän toiminnalle vält-
29218: markkaa.
29219: tämättömien raaka-aineiden ja tuotteiden saan-
29220: Rahaston ottamien lainojen takaisinmaksu sekä
29221: nin turvaamiseksi.
29222: lainojen korot ja hoitomenot suoritetaan rahaston
29223: varoista. Jolleivät nämä varat riitä, käytetään
29224: lainojen maksuun varastoitujen tavaroiden myyn-
29225: nistä saatavia varoja.
29226: 2 §
29227: Valtion tulo- ja menoarvion ulkopuolella on 4§
29228: varmuusvarastorahasto, johon tulootetaan var-
29229: muusvarastointimaksusta annetun lain (1105/83) Valtioneuvosto hyväksyy vuosittain kauppa- ja
29230: nojalla kannettava varmuusvarastointimaksu ja teollisuusministeriön esityksestä varmuusvarasto-
29231: muut valtion varmuusvarastointia varten mahdol- rahaston talousarvion ja varojen käyttösuunnitel-
29232: lisesti säädettävät maksut. man sekä vahvistaa rahaston tilinpäätöksen ja
29233: hyväksyy sen toimintakertomuksen. Valtioneu-
29234: Rahastosta suoritetaan menot, jotka aiheutuvat voston luvalla rahasto voi ostaa ja myydä kiinteää
29235: tavaroiden hankkimisesta varmuusvarastoon, nii- omaisuutta.
29236: den varastoinnista ja vaihtamisesta, varastojen
29237: hankinnasta, rakentamisesta, vuokraamisesta ja
29238: 5 §
29239: ylläpidosta, sekä muut rahaston hallinnosta ai-
29240: Varmuusvarastorahastolla on valtioneuvoston
29241: heutuvat menot.
29242: nimeämä johtokunta. Johtokunnassa on puheen-
29243: johtaja ja enintään kuusi muuta jäsentä, joista
29244: 4 1985 vp. - HE n:o 194
29245:
29246: kullakin on henkilökohtainen varajäsen. Valtio- 6 §
29247: neuvosto määrää johtokunnan jäsenten keskuu- Tarkempia määräyksiä tämän lain täytäntöön-
29248: desta varapuheenjohtajan. panosta ja soveltamisesta antaa tarvittaessa valtio-
29249: Johtokunta päättää varmuusvarastorahaston va- neuvosto.
29250: roilla suoritettavista kauppatoimista rahaston ta-
29251: lousarvion ja varojen käyttösuunnitelman mukai- Tämä laki tulee voimaan päivänä
29252: sesti sekä vastaa rahaston hallinnosta. kuuta 1986.
29253:
29254:
29255: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985
29256:
29257:
29258: Tasavallan Presidentti
29259: MAUNO KOIVISTO
29260:
29261:
29262:
29263:
29264: Ministeri Jermu Laine
29265: 1985 vp. - HE n:o 194 5
29266:
29267: Liite
29268:
29269:
29270: Laki
29271: valtion varmuusvarastoista annetun lain muuttamisesta
29272:
29273: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29274: kumotaan valtion varmuusvarastoista 23 päivänä joulukuuta 1958 annetun lain (531158) 2 a §ja
29275: 4 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 27 päivänä kesäkuuta 1980 annetussa laissa (487/80),
29276: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 1 momentti, 3 §, 4 §:n 2 momentti ja 5 §, näistä 3 §ja 4 §:n
29277: 2 momentti sellaisina kuin ne ovat mainitussa 27 päivänä kesäkuuta 1980 annetussa laissa; sekä
29278: lisätään 2 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi,
29279: sekä lakiin uusi 6 § seuraavasti:
29280:
29281: Voimassa oleva laki Ehdotus
29282:
29283: 1§ 1 §
29284: Valtioneuvostolla on valta maan elinkeinoelä- Valtion varmuusvarastoja voidaan perustaa ja
29285: mälle sekä väestön toimeentulolle ja terveydelle ylläpitää väestön toimeentulolle, maan huolto-
29286: välttämättömien raaka-aineiden ja tuotteiden varmuudelle ja elinkeinoelämän toiminnalle vält-
29287: saannin turvaamiseksi päättää valtion varmuus- tämättömien raaka-aineiden ja tuotteiden saan-
29288: varastojen pitämisestä. nin turvaamiseksi.
29289:
29290:
29291: 2§ 2 §
29292: Edellä 1 §:s~ä tarkoitettujen tavaroiden Valtion tulo- ja menoarvion ulkopuolella on
29293: varastoon ostamista varten perustetaan valtion varmuusvarastorahasto, johon tuloutetaan var- .
29294: tulo- ja menoarvion ulkopuolella oleva varmuus- muusvarastointimaksusta annetun lain {1105183)
29295: varastorahasto, jonka pääoman muodostavat nojalla kannettava varmuusvarastointimaksu ja
29296: tulo- ja menoarviossa rahastoon siirretyt varat. muut valtion varmuusvarastointia varten mahdol-
29297: lisesti säädettävät maksut.
29298: Rahastosta suoritetaan menot, jotka aiheutuvat
29299: tavaroiden hankkimisesta varmuusvarastoon, nii-
29300: den varastoinnista ja vaihtamisesta, varastojen
29301: hankinnasta, rakentamisesta, vuokraamisesta ja
29302: ylläpidosta, sekä muut rahaston hallinnosta ai-
29303: heutuvat menot.
29304:
29305:
29306: 2a§ 2a§
29307: Varmuusvarastorahaston toimintaa varten voi- (Kumotaan)
29308: daan valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä
29309: ehdoilla ottaa samanaikaisesti enintään 300 mil-
29310: joonan markan laina. (Ks. ehdotuksen 3 §:n
29311: 1 momenttia)
29312: Rahaston ottamien lainojen takaisinmaksu suo-
29313: ritetaan tulo- ja menoarviossa tähän tarkoituk-
29314: seen siinona varmuusvarastorahastoon myönnet-
29315: tävistä määrärahoista. Jos rahastoon ei ole siirret-
29316: ty riittävästi varoja lainojen takaisinmaksua var-
29317: ten, käytetään takaisinmaksuun rahaston voitto-
29318: varoja tai varastoitujen tavaroiden myynnistä saa-
29319: tuja varoja.
29320: 6 1985 vp. - HE n:o 194
29321:
29322: Voimassa oleva laki Ehdotus
29323:
29324: 3§ 3 §
29325: Rahastolle varastointia varten tarpeellisten Varmuusvarastorahaston totmmtaa varten voi-
29326: alueiden ja muiden varastotzlojen vuokraamisesta daan valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä
29327: ja varastoinnista muuten aiheutuvien kulujen ehdoilla ottaa lainaa enintään 300 miljoonaa
29328: sekä rahaston toimintaa varten otettujen lainojen markkaa. (Ks. voimassa olevaa 2 a §:n 1 mo-
29329: korko- ja muiden lainakustannusten samoin kuin menttia)
29330: lain tiiytäntöönpanoon liittyvien hallintomenojen Rahaston ottamien lainojen takaisinmaksu sekä
29331: korvaamiseen voidaan ottaa vuosittain valtion lainojen korot ja hoitomenot suoritetaan rahaston
29332: tulo- ja menoarvioon tarpeellinen arviomäärä- varoista. Jolleivät nämä varat riitä, käytetään
29333: raha. lainojen maksuun varastoitujen tavaroiden myyn-
29334: nistä saatavia varoja. (Ks. voimassa olevaa 2 a §:n
29335: 2 momenttia)
29336:
29337: 4§
29338:
29339: Rahaston varojen käytöstä kauppatoimiin päät- Valtioneuvosto hyväksyy vuosittain kauppa- ja
29340: tää kauppa- ja teollisuusministeriön esityksestä teollisuusministeriön esityksestä varmuusvarasto-
29341: valtioneuvosto. rahaston talousarvion ja varojen käyttösuunnitel-
29342: man sekä' vahvistaa rahaston tzlinpåatöksen ja
29343: hyväksyy sen ja toimintakertomuksen. Valtioneu-
29344: voston luvalla rahasto voi ostaa ja myydä kiinteää
29345: omaisuutta.
29346: Rahaston hallintoa vanen asetetaan hallinto- (3 mom. kumotaan)
29347: toimikunta. Rahaston hallintotoimikunnnan
29348: muodostaa puheenjohtaja ja enintään viisi jäsen-
29349: tä, jotka valtioneuvosto määrää. Valtioneuvosto
29350: maaraa myös, kuka jäsenistä on oleva
29351: varapuheenjohtaja. (Ks. ehdotuksen 5 §:n 1 mo-
29352: mentti)
29353:
29354: 5§ 5§
29355: Tarkempia määräyksiä tämän lain täytäntöön- Varmuusvarastorahastolla on valtioneuvoston
29356: panosta ja soveltamisesta antaa tarvittaessa valtio- nimeämå'johtokunta. johtokunnassa on puheen-
29357: neuvosto. (Ks. ehdotuksen 6 §:~ä) johtaja ja enintään kuusi muuta jäsentä, joista
29358: kullakin on henkilökohtainen varajäsen. Valtio-
29359: neuvosto määrää johtokunnan jäsenten keskuu-
29360: desta varapuheenjohtajan.
29361: johtokunta päättää varmuusvarastorahaston va-
29362: roilla suoritettavista kauppatoimista rahaston ta-
29363: lousarvion ja varojen käyttösuunnitelman mukai-
29364: sesti sekä vastaa rahaston hallinnosta.
29365:
29366: 6 §
29367: Tarkempia määräyksiä tämän lain täytäntöön-
29368: panosta ja soveltamisesta antaa tarvittaessa valtio-
29369: neuvosto. (Ks: voimassa olevaa 5 §:ää)
29370:
29371: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
29372: kuuta 1986.
29373: 1985 vp. - HE n:o 195
29374:
29375:
29376:
29377:
29378: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tuontikaupparahastosta
29379: annetun lain muuttamisesta
29380:
29381:
29382:
29383:
29384: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29385:
29386: Tuontikaupparahastosta annetun lain voimas- ton ensisijaisena tehtävänä olisi tuontipolttoai-
29387: saoloaikaa ehdotetaan jatkettavaksi vuoden 1990 neiden hinnantasausmaksujen välittäminen. Laki
29388: loppuun ja lakia ehdotetaan muutettavaksi rahas- on tarkoitus saattaa voimaan välittömästi sen
29389: ton nykyisiä toimintatarpeita vastaavaksi. Rahas- jälkeen kun eduskunta on sen hyväksynyt.
29390:
29391:
29392:
29393:
29394: YLEISPERUSTELUT
29395:
29396: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t myyntijärjestelyt kotimaisten puuvillatehtaiden
29397: muutokset maksuaikojen järjestämiseksi.
29398: Tuontikaupparahaston varoilla tapahtuneista
29399: eräiden polttonesteiden hinnantasausjärjestelyistä
29400: Valtion tulo- ja menoarvion ulkopuolella oleva
29401: luovuttiin vuoden 1984 huhtikuun lopussa rahas-
29402: tuontikaupparahasto perustettiin 23 päivänä jou-
29403: ton irtisanottua vuonna 1974 tehdyn hinnanvaih-
29404: lukuuta 1958 annetulla lailla (530/58) tuonnin
29405: telusopimuksen. Tilalle on tullut 1 päivästä tou-
29406: turvaamiseksi tarpeellisten ulkomailta suoritetta-
29407: kokuuta 1984 uusi tasausjärjestelmä, jota koske-
29408: vien ostojen rahoittamiseksi ja muiden ulko-
29409: vien sopimusten mukaan asianomaiset polttones-
29410: maankaupan turvaamista varten välttämättömien
29411: teiden maahantuoja ja kotimainen valmistaja
29412: toimenpiteiden suorittamiseksi sekä ulkomaan-
29413: suorittavat keskenään hintojen tasauksiin liittyvät
29414: kaupassa esiintyvien hintavaihtelujen tasoittami-
29415: maksut. Tuontikaupparahasto toimii vain maksu-
29416: seksi. Tämä laki oli voimassa vuoden 1961 lop-
29417: jen välittäjänä siten, että kyseisten yhtiöiden
29418: puun, mutta sen voimassaoloaikaa on sittemmin
29419: suoritukset toisilleen välitetään rahaston kautta,
29420: viisivuotiskausittain pidennetty, viimeksi 27 päi-
29421: mutta suorituksiin ei käytetä rahaston varoja.
29422: vänä kesäkuuta 1980 annetulla lailla (486/80)
29423: Tasausjärjestelyssä ei käytetä valtion varoja eikä
29424: vuoden 1985 loppuun.
29425: siitä aiheudu valtiolle kustannuksia.
29426: Eräiden kansainvälisille hintavaihteluille herk- Polttonesteiden hintavaihtelujen tasaaminen
29427: kien tuontitavaroiden ja raaka-aineiden vakaan nykyisen järjestelmän puitteissa ja edellä seloste-
29428: kotimaisen hintatason ylläpitämiseksi on tuonti- tut puuvillan osto- ja myyntijärjestelyt edellyttä-
29429: kaupparahasto tehnyt maahantuojien kanssa so- vät vastaisuudessakin tuontikaupparahaston puit-
29430: pimuksia, joilla tasoitetaan ulkomaankaupassa teissa toteutettavia järjestelyjä. Kuluvana vuonna
29431: esiintyviä hintavaihteluja siten, että rahasto mak- tehdyt tällaisia jäjestelyjä koskevat sopimukset
29432: saa maahantuojalle tai saa siltä hinnanerokor- edellyttävät niin ikään rahaston maksutoimenpi-
29433: vausta tavaroista sopimuksessa määrätyin ehdoin. teitä myös vuoden 1986 aikana. Tämän vuoksi ja
29434: Rahaston toiminta on viime vuosina supistunut koska joissakin erityistilanteissa saattaa ilmetä
29435: ja sen suorittamista kauppatoimista ovat jäljellä tarvetta edesauttaa kauppasopimusten toteutu-
29436: vain eräät maahantuotavan puuvillan osto- ja mista tuontikaupparahaston avulla toteutettavin
29437: 438501137Y
29438: 2 1985 vp. - HE n:o 195
29439:
29440: järjestelyin, ehdotetaan tuontikaupparahastosta 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
29441: annetun lain voimassaoloaikaa jatkettavaksi vuo- tukset
29442: den 1990 loppuun. Lakia ehdotetaan kuitenkin
29443: muutettavaksi siten, että laista poistettaisiin Kun tuontikaupparahaston varojen sitomisesta
29444: muut kuin rahaston nykyisen toiminnan kannalta tuontihintojen tasaukseen on luovuttu, ei rahas-
29445: tarpeelliset säännökset. Ehdotetut muutokset vas- ton toimintaan tarvita siirtoja valtion tulo- ja
29446: taavat hallituksen valtion vuoden 1983 kolman- menoarviosta eikä se näin ollen rasita valtionta-
29447: nen lisämenoarvioesityksen yhteydessä esittämää loutta. Nykyoloissa tarpeettomiksi käyneiden ta-
29448: kantaa, jonka mukaan tuontikaupparahaston sauskorvausten maksamista koskevien säännösten
29449: hinnantasausjärjestelyjen ei tulisi rasittaa valtion- poistamisen vuoksi tulisi tuontia turvaavien hin-
29450: taloutta. Tuontikaupparahaston hallintotoimi- nantasausjärjestelyjen vastaisuudessa tapahtua
29451: kunta ja kauppa- ja teollisuusministeriön asetta- asianomaisten yritysten välisten sopimusjärjeste-
29452: ma polttonesteiden tuontihintojen tasaamista sel- lyjen puitteissa.
29453: vittänyt työryhmä ovat osaltaan esittäneet tuonti-
29454: kaupparahastosta annetun lain voimassaolaajan
29455: jatkamista.
29456:
29457:
29458:
29459:
29460: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
29461:
29462:
29463: 1. Lakiehdotuksen perustelut 6 §. Lain täytäntöönpanoa ja soveltamista kos-
29464: keva 11 §:n säännös ehdotetaan otettavaksi
29465: 2 §. Pykälän 1 momentti muutettaisiin vastaa- 6 §:ään.
29466: maan nykytilannetta, jossa rahaston pääoman Tuontikaupparahaston hallintotoimikunnan
29467: muodostavat rahastoon tulo- ja menoarviossa siir- (eli ehdotetun johtokunnan) päätösvaltaisuutta ja
29468: retyt tai siihen muutoin kertyvät varat. Pykälän 2 äänestysmenettelyä koskevat säännökset ehdote-
29469: momentti esitetään muutettavaksi siten, että mo- taan poistettaviksi laista ja sisällytettäviksi tuonti-
29470: menttiin sisällytettäisiin nykyisen 2 a §:n mukai- kaupparahastosta annettavaan valtioneuvoston
29471: sia tuontikaupparahaston lainanottovaltuuksia päätökseen.
29472: vastaavat säännökset. 7 §. Laki olisi voimassa vuoden 1990 loppuun,
29473: 3 §. Nykyisen 3 §:n tasauskorvausten maksa- jolloin tuontikaupparahaston varat siirrettäisiin
29474: mista koskevat säännökset poistettaisiin tarpeet- valtiovarastoon. Nykyisen lain 8-12 § kumottai-
29475: tominaja nykyisen lain 5 §:ään sisältyvä hinnan- siin. Nykyisen lain 8-10 §:n tasauskorvausten
29476: tasaussopimuksen tekemistä koskeva säännös suorittamista, muutoksenhakua ja täytäntöönpa-
29477: muutettaisiin vastaamaan polttonesteiden hin- nokustannusten korvaamista koskevat säännökset
29478: nantasauksen nykyistä sopimuskäytäntöä ja sijoi- eivät enää ole tarpeen ja ehdotuksen 6 ja 7 §
29479: tettaisiin muutettuun 3 §:ään. korvaisivat nykyisen lain 11 ja 12 §:n.
29480: 4 §. Tuontikaupparahaston hallintotoimikunta
29481: ehdotetaan muutettavaksi johtokunnaksi ja sen
29482: jäsenmäärä rajattavaksi puheenjohtajaan ja enin-
29483: 2. Voimaantulo
29484: tään seitsemään muuhun jäseneen. Nykyisen lain
29485: 4 §:n 1 momentin säännös tuontikaupparahaston
29486: varojen käytöstä säilytettäisiin nykyisellään ja ny- Laki saatettaisiin voimaan välittömästi sen jäl-
29487: kyiset 4 §:n 2 ja 3 momentti ehdotetaan poistet- keen kun eduskunta on sen hyväksynyt.
29488: tavaksi tarpeettomina.
29489: 5 §. Nykyisen lain 7 § ehdotetaan otettavaksi Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
29490: 5 §:ään. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29491: 1985 vp. - HE n:o 195 3
29492:
29493:
29494:
29495: Laki
29496: tuontikaupparahastosta annetun lain muuttamisesta
29497:
29498: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29499: kumotaan tuontikaupparahastosta 23 päivänä joulukuuta 1958 annetun lain (530/ 58) 2 a § sekä
29500: 8-12 §,näistä 2 a §sellaisena kuin se on 26 päivänä toukokuuta 1978 annetussa laissa (362/78), sekä
29501: muutetaan 2, 3 sekä 4-7 §, sellaisina kuin niistä ovat 4 § osittain muutettuna 23 päivänä
29502: joulukuuta 1959 ja 19 päivänä maaliskuuta 1982 annetuilla laeilla (502/59 ja 204/82) sekä 6 §
29503: osittain muutettuna 11 päivänä kesäkuuta 1965 annetulla lailla (321/65), näin kuuluviksi:
29504:
29505: 2§
29506: Tuontikaupparahaston pääoman muodostavat johtokunta siten kuin valtioneuvosto tarkemmin
29507: varat, jotka valtion tulo- ja menoarviossa on määrää. Johtokunnassa, jonka valtioneuvosto ni-
29508: tuontikaupparahastoon siirretty tai jotka sinne meää, on puheenjohtaja ja enintään seitsemän
29509: muutoin kertyvät. muuta jäsentä. Valtioneuvosto määrää johtokun-
29510: Tuontikaupparahaston toimintaa varten voi- nan jäsenten keskuudesta varapuheenjohtajan.
29511: daan valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä
29512: ehdoilla ottaa lainaa enintään 300 miljoonaa 5§
29513: markkaa. Tuontikaupparahasto toimii kauppa- ja teolli-
29514: suusministeriön alaisena ja sen hoidossa.
29515: 3§
29516: Polttonesteiden hinnanvaihtelujen tasoittami- 6§
29517: seksi voidaan maahantuojien, valmistajien ja Tarkempia määräyksiä tämän lain täytäntöön-
29518: tuontikaupparahaston kesken tehdä sopimuksia panosta ja soveltamisesta antaa tarvittaessa valtio-
29519: hintojen tasaamisesta siten, että maahantuoja neuvosto.
29520: maksaa tuontikaupparahaston välityksin valmis-
29521: tajalle tai saa tältä hinnanerokorvausta sopimuk- 7§
29522: sessa mainituista tuotteista siinä määrätyin eh- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
29523: doin. ta 1959 ja on voimassa vuoden 1990 loppuun,
29524: jolloin tuontikaupparahaston varat siirretään val-
29525: 4§ tiovarastoon.
29526: Tuontikaupparahaston totmmnasta samoin
29527: kuin sen varojen käytöstä lain 1 §:ssä säädettyi- Tämä laki tulee voimaan päivänä
29528: hin tarkoituksiin päättää tuontikaupparahaston kuuta 198 .
29529:
29530: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985
29531:
29532:
29533: Tasavallan Presidentti
29534: MAUNO KOIVISTO
29535:
29536:
29537:
29538:
29539: Ministeri jermu Laine
29540: 4 1985 vp. - HE n:o 195
29541:
29542: Liite
29543:
29544:
29545:
29546: Laki
29547: tuontikaupparahastosta annetun lain muuttamisesta
29548:
29549: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29550: kumota~'! ~uontikaup~arahast~sta 23 päivän~ joulukuuta 1958 annetun lain (530/ 58) 2 a § sekä
29551: 8-12 §naista 2 a §sellaisena kutn se on 26 päivänä toukokuuta 1978 annetussa laissa (362/78) sekä
29552: . muutetaan 2, ~ sekä 4-:-7 §, sellaisina kuin niistä ovat 4 § osittain muutettuna 23 päivänä
29553: JOl;llu~uuta 1959 Ja 19 päi_vänä maaliskuuta 1982 annetuilla laeilla (502/59 ja 204/82) sekä 6 §
29554: osittain muutettuna 11 päivänä kesäkuuta 1965 annetulla lailla (321165), näin kuuluviksi:
29555:
29556: Voimassa oleva laki Ehdotus
29557:
29558: 2§ 2§
29559: Tuontikaupparahaston pääoman muodostavat Tuontikaupparahaston pääoman muodostavat
29560: kauppa- ja teollisuusrahastosta 10 päivänä tam- varat, jotka valtion tulo- ja menoarviossa on
29561: mikuuta 1941 annetulla lazfla (17 141)perustetun tuontikaupparahastoon siirretty tai jotka sinne
29562: kauppa- ja teollisuusrahaston varat, jotka tämän muutoin kertyvät.
29563: lain voimaantullessa siirtyvät tuontikaupparahas- Tuontikaupparahaston toimintaa varten voi-
29564: ton varoiksi, sekä varat, jotka valtion tulo- ja daan valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä
29565: menoarviossa on tuontikaupparahastoon siirretty ehdoilla ottaa lainaa enintään 300 miljoonaa
29566: tai jotka siihen muutoin kertyvät. markkaa. (Ks. voimassa olevaa 2 a §:ää)
29567: Tuontikaupparahasto vastaa niistä veloista ja
29568: sitoumuksista, joita kauppa- ja teollisuusrahastol-
29569: la on 1 momentissa mainitun lain voimassaolon
29570: päättyessä.
29571:
29572: 2a § 2 a §
29573: Tuontikaupparahaston hallintotoimikunta voi (Kumotaan)
29574: valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä eh-
29575: doilla ottaa tuontikaupparahaston toimintaa var-
29576: ten lainaa, jonka määrä saa samanaikaisesti olla
29577: enintään 300 miljoonaa markkaa. (Ks. ehdotuk-
29578: sen 2 §:n 2 momenttia)
29579:
29580: 3§ 3§
29581: Ulkomaankaupassa esiintyvien hintavaihtelu- Polttonesteiden hinnanvaihtelujen tasoittami-
29582: jen tasoittamiseksi voidaan valtioneuvoston tar- seksi voidaan maahantuo;i'en, valmistajien ja
29583: kemmin määräämistä tarvikkeista niiden maa- tuontikaupparahaston kesken tehdä sopimuksia
29584: hantuojille ja valmistajille myöntää tasauskor- hintojen tasaamisesta siten, että maahantuoja
29585: vauksia, joiden suuruuden tuontikaupparahaston maksaa tuontzkaupparahaston välityksin valmis-
29586: hallintotoimikunta päättää. tajalle tai saa tältä hinnanerokorvausta sopimuk-
29587: sessa mainituista tuotteista siinä määrätyin eh-
29588: doin.
29589: Hallintotoimikunnalla on oikeus julistaa ta-
29590: sauskorvaus menetetyksi, jos 1 momentissa tar-
29591: koitetun tarvikkeen maahantuoja tai valmistaja ei
29592: ole esittänyt korvauksen laskemista varten tar-
29593: peellista selvitystä hallintotoimikunnan määrää-
29594: mässä ajassa.
29595: 1985 vp. -- IIE n:o 195 5
29596:
29597: Voimassa oleva laki Ehdotus
29598:
29599: 4§ 4§
29600: Tuontikaupparahaston varojen käytöstä tassa Tuontikaupparahaston totmtnnasta samoin
29601: laissa edellytettyyn muuhun kuin 3 §:ssä mainit- kuin sen varojen käytöstä lain 1 §:ssä säädettyi-
29602: tuun tarkoitukseen päättää tuontikaupparahaston hin tarkoituksti'n päättää tuontikaupparahaston
29603: hallintotoimikunta siten, kuin valtioneuvosto tar- johtokunta siten kuin valtioneuvosto tarkemmin
29604: kemmin määrää. määrää. johtokunnassa, jonka valtioneuvosto ni-
29605: meää on puheenjohtaja ja enintään seitsemän
29606: muuta jäsentä. Valtioneuvosto määrää johtokun-
29607: nan jäsenten keskuudesta varapuheenjohtajan.
29608:
29609: Tuontikaupparahaston hallintotoimikunta voi
29610: päättää maksettavaksi rahaston varoista valtion
29611: varmuusvarastoista 23 päivänä joulukuuta 1958
29612: annetun lain (531 158) perusteella varastoitujen
29613: tuontitavaroiden varastoinnista atheutuneet kulut
29614: siten kuin valtioneuvosto tarkemmin määrää.
29615: Valtioneuvosto voi tuontikaupparahaston ase-
29616: man ja tehtävät huomioon ottaen päättää, voi-
29617: daanko ja minkä verran rahaston varoja siirtää
29618: valtiovarastoon.
29619:
29620: 5§ 5§
29621: Tuontikaupparahaston hallintotoimikunta voi Tuontikaupparahasto toimii kauppa- ja teolli-
29622: maahantuojien kanssa tehdä sopimuksia, joilla suusministeriön alaisena ja sen hoidossa. (Ks.
29623: tasoitetaan ulkomaankaupassa esiintyviä hinta- voimassa olevaa 7 § :ää)
29624: vaihteluja siten, että tuontikaupparahasto mak-
29625: saa maahantuojalle tai saa siltä hinnanerokor-
29626: vausta sopimuksessa mainituista tarvikkeista siinä
29627: määrätyin ehdoin.
29628:
29629: 6§ 6§
29630: Tuontikaupparahaston hallintotoimikunnan Tarkempia määräyksiä tämän lain täytäntöön-
29631: muodostaa puheenjohtaja ja enintään kymmenen panosta ja soveltamisesta antaa tarvittaessa valtio-
29632: jäsentä, jotka valtioneuvosto määrää. Valtioneu- neuvosto. (Ks. voimassa olevaa 11 §:ää)
29633: vosto määrää myös kuka jäsenistä on oleva
29634: varapuheenjohtaja.
29635: Hallintotoimtkunta on päätösvaltainen, kun
29636: puheenjohtajan tai varapuheenjohtajan lisäksi vä-
29637: hintään kolme jäsentä on kokouksessa saapuvtlla.
29638: Asiat ratkaistaan yksinkertaisella äänten enem-
29639: mistöllä. Äänten mennessä tasan tulee päätök-
29640: seksi se mielipide, jota puheenjohtaja on kannat-
29641: tanut.
29642: Valtioneuvosto määrää' hallintotoimtkunnan
29643: jaoston, puheenjohtajan tai jäsenten taikka toi-
29644: mihenktlöiden oikeudesta suorittaa hallintotoi-
29645: mikunnan puolesta ne tehtävät, jotka johtuvat
29646: hallintotoimikunnan tekemien päätösten täytän-
29647: töönpanosta tai tarkoittavat hallintotoimikunnas-
29648: sa käsiteltävien asiain valmistelua. Valtioneuvosto
29649: voi myös määrätä jonkin viranomaisen hoitamaan
29650: tämän lain täytäntöönpanaan liittyviä tehtäviä.
29651: 6 1985 vp. - HE n:o 195
29652:
29653: Voimassa oleva laki Ehdotus
29654:
29655: 7§ 7§
29656: Tuontikaupparahasto toimii kauppa- ja teolli- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
29657: suusministeriön alaisena ja sen hoidossa. (ks. ta 1959 ja on voimassa vuoden 1990 loppuun,
29658: ehdotuksen 5 §:ää) jolloin tuontikaupparahaston varat siirretään val-
29659: tiovarastoon. (Ks. voimassa olevaa 12 §:ää)
29660:
29661: 8 § 8 §
29662: Maksuvelvollisuus, joka on syntynyt 30 päivänä (Kumotaan)
29663: joulukuuta 1957 annetun hinnantasauslain (4421
29664: 57) nojalla, on täytettävä tuonttkaupparahaston
29665: hallintotoimikunnan sanotun hinnantasauslain
29666: nojalla voimassa olleiden perusteiden mukaisesti
29667: määräämällä tavalla.
29668: Edellä 1 momentissa tarkoitetut tasausmaksut
29669: peritään tuonttkaupparahastoon ja tasauskor-
29670: vaukset suoritetaan siitä.
29671:
29672: 9§ 9 §
29673: Valtioneuvoston tämän lain nojalla antamaan (Kumotaan)
29674: päätökseen ei saa hakea muutosta.
29675: joka ei tyydy hallintotoimikunnan yksittäista-
29676: pauksessa maksettavan tasauskorvauksen suuruut-
29677: ta koskevaan päätökseen, saa hakea siihen kirjal-
29678: lisesti muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudel-
29679: ta kolmenkymmenen päivän kuluessa siitä, kun
29680: valittaja on saanut päätöksestä tiedon, tiedoksi-
29681: saantipäivää lukuunottamatta.
29682:
29683: 10 § 10 §
29684: Tämän lain täytäntöönpanosta aiheutuvat kus- (Kumotaan)
29685: tannukset suoritetaan rahaston varoista.
29686:
29687: 11§ 11 §
29688: Tarkempia määräyksiä tämän lain täytäntöön- (Kumotaan)
29689: panosta ja soveltamisesta antaa tarvittaessa valtio-
29690: neuvosto. (Ks. ehdotuksen 6 §)
29691:
29692: 12 § 12 §
29693: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- (Kumotaan)
29694: ta 1959 ja on voimassa vuoden 1961 loppuun,
29695: jolloin tuontikaupparahaston varat siirretään val-
29696: tiovarastoon. (Ks. ehdotuksen 7 §:ää)
29697:
29698: Tämä laki tulee voimaan päivänä
29699: kuuta 198 .
29700: 1985 vp. - HE n:o 196
29701:
29702:
29703:
29704:
29705: Hallituksen esitys Eduskunnalle kuntien ympäristönsuojelun
29706: hallintoa koskevaksi lainsäädännöksi
29707:
29708:
29709:
29710:
29711: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29712:
29713: Esityksen tarkoituksena on järjestää ympäris- lutehtäviä, kuten luonnonsuojelun yleinen edis-
29714: tönsuojelun hallinto kunnissa sekä yhtenäistää ja täminen kunnassa.
29715: kehittää ympäristönsuojelutehtävien hoitoa. Ympäristönsuojelutehtävien hoitamista varten
29716: Lakiehdotuksen mukaan kunnilla olisi yleinen voi jokaisessa kunnassa olla yksi tai useampi
29717: velvollisuus valvoa ja edistää ympäristönsuojelua. viranhaltija. Virat voidaan perustaa päävirkoina,
29718: Luontoa ja muuta ympäristöä suojelemalla, hoi- sivuvirkoina tai tehtävät voidaan yhdistää kunnan
29719: tamalla ja kehittämällä kunnan asukkaille turva- toiseen virkaan. Virat voisivat olla yhdistelmävir-
29720: taan terveellinen, viihtyisä ja virikkeellinen elin- koja tai useamman kunnan yhteisiä. Ympäristön-
29721: ympäristö. Lääninhallitus valvoisi ja ohjaisi ym- suojelun ammatillisella henkilöstöllä tulisi olla
29722: päristönsuojelua läänin alueella ympäristöminis- ympäristöministeriön hyväksymä pätevyys.
29723: teriön alaisena. Kunnilla olisi oikeus saada valtionosuutta ym-
29724: Ympäristönsuojelun yleissuunnittelua ja sen päristönsuojelutehtävien hoitamisesta aiheutuviin
29725: sovittamista yhteen kunnan muun toiminnan kustannuksiin sosiaali- ja terveydenhuollon suun-
29726: kanssa johtaisi kunnanhallitus. Ympäristönsuoje- nittelusta ja valtionosuudesta annetun lain mu-
29727: lun tehtävien hoitamista varten tulisi kunnassa kaisesti. Valtionosuus maksettaisiin kunnille por-
29728: olla ympäristönsuojelulautakunta. Jos kunnan rastettuna kantokykyluokituksen mukaisesri; kes-
29729: henkikirjoitettu asukasluku on alle 3 000, kun- kimääräinen valtionosuus olisi 48 prosenttia.
29730: nanvaltuusto voisi päättää, että ympäristönsuoje-
29731: Lakiehdotuksen mukaan kunnan viranomais-
29732: lulautakunnan tehtävät hoitaa muu lautakunta
29733: ten tulisi ottaa toiminnassaan ympäristönsuojelu
29734: tai kunnanhallitus taikka niiden jaosto.
29735: huomioon sekä olla ympäristönsuojeluasioissa
29736: Lakiehdotuksessa määritellään ympäristönsuo-
29737: tarpeellisessa yhteistyössä keskenään.
29738: jelulautakunnan tehtävät. Ympäristönsuojelun
29739: yleisten valvonta- ja edistämistehtävien lisäksi Ympäristönsuojelulautakunnalle olisi pyrittävä
29740: ympäristönsuojelulautakunta huolehtisi vesilain varaamaan tilaisuus tulla kuulluksi asioissa, joissa
29741: mukaisista vesilautakunnan tehtävistä. Kunnassa ympäristönsuojelulla on olennainen merkitys.
29742: ei siten enää olisi erillistä vesilautakuntaa. Lauta- Ympäristönsuojelulautakunnalla olisi myös oi-
29743: kunnalle siirrettäisiin kunnan ilmansuojeluviran- keus saada kunnan ja valtion viranomaisilta lau-
29744: omaisen tehtävät sekä jätehuollon valvonta. Jäte- takunnan tehtävien hoidon kannalta tarpeelliset
29745: huollon käytännön järjestämisestä huolehtisi tiedot.
29746: kunnanhallitus tai johtosäännössä määrätty lauta- Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja
29747: kunta. menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu sen yhtey-
29748: Vesilain, ilmansuojelulain ja jätehuoltolain dessä käsiteltäväksi.
29749: mukaisten tehtävien siirtäminen ympäristönsuo- Ehdotetut lait on tarkoitus saattaa voimaan 1
29750: jelulautakunnalle edellyttää näiden lakien muut- päivästä heinäkuuta 1986. Jotta ympäristönsuoje-
29751: tamista. Myös eräistä naapuruussuhteista annet- lulautakunnat voisivat saada riittävät henkilöstö-
29752: tua lakia ehdotetaan muutettavaksi siten, että voimavarat jätehuoltolain ja ilmansuojelulain
29753: eräissä tapauksissa on ympäristönsuojelulauta- mukaisten tehtävien hoitamiseen ehdotetaan, et-
29754: kunnalta hankittava lausunto. tä näiden lakien mukaiset tehtävät voitaisiin
29755: Ympäristönsuojclulautakunnalle voitaisiin joh- hoitaa nykyisin voimassa olevien säännösten mu-
29756: tosäännössä antaa myös muita ympäristönsuoje- kaisesti vuoden 1988 loppuun.
29757:
29758: 438500814)
29759: 2 1985 vp. - HE n:o 196
29760:
29761:
29762:
29763:
29764: SISÄLLYSLUETTELO
29765:
29766: Sivu Sivu
29767: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 1.3. Laki ilmansuojelulain muuttamisesta ....... 17
29768: 1.4. Laki vesilain 20 luvun 1 §:n muuttamisesta. 17
29769: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ........... . 3 1.5. Laki eräistä naapuruussuhteista annetun lain
29770: 1.1. Tavoitteet ................................ . 3 19 §:n muuttamisesta ...................... 18
29771: 1. 2. Keinot ................................... . 3
29772: 1. 2 .1. Kunnan yleinen vastuu ympäristön- 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ............ 18
29773: suojelemisesta ..................... . 3
29774: 1. 2. 2. Ympäristönsuojelulautakunnat ..... . 4 3. Voimaantulo ................................... 18
29775: 1. 2. 3. Ympäristönsuojelulautakunnan teh- LAKITEKSTIT ................................. 19
29776: tävät .......................... · · · · · 4
29777: 1. Laki kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta .... 19
29778: 1.2.4. Valtion osallistuminen kunnan ym-
29779: päristönsuojelutehtävien hoitamises- 2. Laki jätehuoltolain muuttamisesta ............... 21
29780: ta aiheutuviin kustannuksiin ....... . 5
29781: 3. Laki ilmansuojelulain muuttamisesta ............ 24
29782: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ............ . 5 4. Laki vesilain 20 luvun 1 §:n muuttamisesta ...... 26
29783: 2.1. Nykyinen tilanne ......................... . 5
29784: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto ............. . 6 5. Laki eräistä naapuruussuhteista annetun lain 19
29785: §:n muuttamisesta .............................. 26
29786: 3. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset 7
29787: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset .............. . LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29788: 9
29789: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . Rinnakkaistekstit ·································· 28
29790: 9 2. Laki jätehuoltolain muuttamisesta ............... 28
29791: 1. Lakiehdotusten perustelut ..................... . 9 3. Laki ilmansuojelulain muuttamisesta ............ 34
29792: 1.1. Laki kuntien ympäristönsuojelun hallinnos- 4. Laki vesilain 20 luvun 1 §:n muuttamisesta ...... 38
29793: u ........................................ . 9 5. Laki eräistä naapuruussuhteista annetun lain
29794: 1. 2. Laki jätehuoltolain muuttamisesta ......... . 15 19 §: n muuttamisesta ........................... 39
29795: 1985 vp. - HE n:o 196 3
29796:
29797:
29798:
29799:
29800: YLEISPERUSTELUT
29801:
29802:
29803: 1. Esityksen yhteiskunnallinen Kunnissa ympäristönsuojelun hallinto on haja-
29804: merkitys nainen ja monelle tapaa selkiytymätön. Hallin-
29805: non voimavarat ovat lisääntyneisiin tehtäviin
29806: 1.1. Tavoitteet nähden yleensä riittämättömät ja toimintojen
29807: yhteensovittaminen on vaikeata. Hallinnon ke-
29808: Ympäristönsuojelun yhteiskunnallinen merki- hittämisen tarvetta on osoittanut muun muassa
29809: tys on voimakkaasti kasvanut. Tekniikan nopeaan se, että useisiin kymmeniin kuntiin on viime
29810: kehittymiseen, taloudelliseen kasvuun sekä elin- vuosina perustettu vapaaehtoinen ympäristönsuo-
29811: keinoelämän ja yhdyskuntarakenteen muutoksiin jelulautakunta.
29812: on liittynyt yhä uusia, usein vaikeasti ratkaistavia Kunnassa ei ole tarpeen keskittää ympäristö-
29813: ympäristöongelmia. Valtion ja kuntien viran- asiain hallintoa samassa määrin yhdelle viran-
29814: omaiset joutuvat aikaisempaa huomattavasti omaiselle kuin valtionhallinnossa. Kaavoitus-, ra-
29815: enemmän käsittelemään merkityksellisiä ja moni- kennus- ja asuntoasioita, joilla on ympäristönsuo-
29816: tahoisia ympäristöasioita. Kuntien lakisääteiset jelun kannalta suuri merkitys, voisivat edelleen
29817: ympäristönsuojelutehtävät ovat lisääntyneet ja hoitaa samat viranomaiset kuin tähänkin asti.
29818: edellyttävät entistä monipuolisempaa asiantunte- Ehdotuksella pyritään järjestämään kuntien
29819: musta. ympäristönsuojelutehtävien hoito nykyistä yhte-
29820: Yhteiskunnalta edellytetään entistä tehok- näisemmäksi. Tulisi perustaa ympäristönsuojelu-
29821: kaampia toimia luonnon ja muun elinympäristön lautakunnat, joille kuuluisi vastuu ympäristön-
29822: säilyttämiseksi puhtaana, tervellisenä, viihtyisänä suojelun valvonnasta ja edistämisestä. Lautakunta
29823: ja virikkeitä antavana. Ympäristöasioiden hoito hoitaisi muiden tehtäviensä ohella nykyisen vesi-
29824: valtionhallinnossa on pyritty kehittämään olosuh- lautakunnan tehtävät, toimisi kunnan ilmansuo-
29825: teiden edellyttämällä tavalla. Ympäristöministe- jeluviranomaisena sekä huolehtisi jätehuollon
29826: riö, johon tärkeimmät valtionhallinnon ympäris- valvonnasta. Lisäksi sen tehtäväksi voitaisiin joh-
29827: tötehtävät on siirretty, aloitti toimintansa 1 päi- tosäännöllä antaa luonnonsuojelun yleinen edis-
29828: vänä lokakuuta 1983. Valtion vuoden 1985 tulo- täminen sekä sellaisia muita ympäristönsuojelu-
29829: ja menoarvion yleisperustelujen mukaan siirre- tehtäviä, joista muu kunnan toimielin ei lakisää-
29830: tään ympäristöhallinnon kehittämiseksi vesihalli- teisesti vastaa. Uudistus ei lisäisi lakisääteisten
29831: tus yleishallinnollisesti ympäristöministeriön alai- lautakuntien määrää nykyisestä, koska vesilauta-
29832: suuteen vuonna 1986 muodostamaila siitä vesi- ja kunnat samalla lakkautettaisiin.
29833: ympäristöhallitus. Vesiensuojelun lisäksi ympäris- Kuntien ympäristönsuojeluhallinnon järjestä-
29834: töministeriön hallinnonalalle siirretään vesien vir- minen sallisi ympäristönsuojelun tehtäviä ja toi-
29835: kistyskäytön edistäminen ja tutkimustoiminta ko- mivaltaa siirrettävän nykyistä laajemmin kunnil-
29836: konaisuudessaan. le. Lisäksi se parantaisi kuntalaisten osallisturuis-
29837: Lääninhallituksiin perustetaan lähivuosien ai- ja vaikuttamismahdollisuuksia elinympäristöä
29838: kana ympäristöosastot sekä lisätään muutoinkin koskevissa asioissa.
29839: niiden voimavaroja. Vesi- ja ympäristöpiirien
29840: muodostamisen yhteydessä tarkistetaan myös lää-
29841: ninhallitusten ja vesi- ja ympäristöpiirien välistä 1.2. Keinot
29842: tehtävien ja toimivallan jakoa sekä tehdään hen-
29843: kilöstö- ja organisaatiojärjestelyjä. Ympäristömi- 1. 2.1. Kunnan yleinen vastuu ympäristön
29844: nisteriö on lokakuussa 1984 asettanut projekti- suojelemisesta
29845: ryhmän valmistelemaan vesihallinnon ja ympäris-
29846: tönsuojeluhallinnon uudelleenjärjestämistä. Ta- Kunnan tehtävänä on huolehtia ympanston-
29847: voitteena on toteuttaa muutokset vuoden 1986 suojelusta. Kunnan vastuuta tähdentää kuntien
29848: kuluessa. ympäristönsuojelun hallintoa koskevan lakiehdo-
29849: 4 1985 vp. - HE n:o 196
29850:
29851: tuksen saannös, jonka mukaan kunnan tulee 1.2.3. Ympäristönsuojelulautakunnan tehtävät
29852: alueellaan valvoa ja edistää ympäristönsuojelua
29853: siten, että luontoa ja muuta ympäristöä suojele-
29854: maHa, hoitamalla ja kehittämällä kunnan asuk-
29855: kaille turvataan terveellinen, viihtyisä ja virikkei- Ympäristönsuojelutehtävien hoidon tehosta-
29856: tä antava elinympäristö. Ympäristönsuojelu tulisi minen edellyttää että ympäristönsuojelulauta-
29857: tämän mukaan ottaa huomioon kunnan eri toi- kunnan toimiala olisi laaja. Lautakunnan toimi-
29858: mielinten toiminnassa. Tärkeitä kunnan toimin- valta vesiasioissa, ilmansuojelussa ja jätehuollossa
29859: toja tässä suhteessa ovat kuntasuunnittelu ja määräytyisi asianomaisten lakien mukaan. Vesila-
29860: kaavoitus. kia (264/61) esitetään muutettavaksi siten, että
29861: vesilautakunnan tehtävät siirtyisivät ympäristön-
29862: Lakiehdotuksen mukaan kunnanhallitukselle
29863: suojelulautakunnan tai sen tehtäviä hoitavan
29864: kuuluisi vastuu ympäristönsuojelun yleissuunnit-
29865: muun toimielimen hoidettaviksi ja vesilautakun-
29866: telusta ja sen sovittamisesta yhteen kunnan
29867: nat lakkautettaisiin. Ilmansuojelulain (67/82)
29868: muun toiminnan kanssa. Myös muiden kunnan
29869: muutosehdotuksen mukaan kunnan ilmansuoje-
29870: toimielinten tulisi tarpeellisessa määrin ottaa ym-
29871: lutehtävistä huolehtisi ympäristönsuojelulauta-
29872: päristönsuojelu huomioon toiminnassaan.
29873: kunta. Myös jätehuollon valvontatehtävistä huo-
29874: lehtisi ympäristönsuojelulautakunta. Jätehuolto-
29875: lakia (673/78) ehdotetaan muutettavaksi siten,
29876: 1. 2. 2. Y mpiiristönsuo;elulautakunnat että jätehuollon järjestäminen ja valvonta erotet-
29877: taisiin toisistaan. Jätehuollon järjestämisestä eli
29878: sen teknisestä suunnittelusta ja toteuttamisesta
29879: Lakiehdotuksen mukaan kuntiin tulisi perustaa vastaisi kunta, toisin sanoen kunnanhallitus tai
29880: ympäristönsuojelutehtävien hoitamista varten johtosäännössä määrätty muu toimielin. Käytän-
29881: ympäristönsuojelulautakunta. Jokaisella kunnalla nössä nämä tehtävät hoitaisi useimmissa kunnissa
29882: tulee olla oma lautakunta ympäristönsuojeluteh- tekninen lautakunta, kuten nykyisinkin. Kunnal-
29883: tävien hoitoa varten, koska nämä tehtävät ovat liset jätehuoltomääräykset antaisi kunnanhallitus.
29884: sangen laaja-alaisia ja edellyttävät paikallista eri-
29885: tyisasiantuntemusta.
29886: Lakiehdotuksen mukaan ympäristönsuojelu-
29887: Lautakunnan perustamista kuhunkin kuntaan lautakunnan tulisi omalta osaltaan huolehtia
29888: puoltaa myös tarve parantaa kuntien yhdenver- muun muassa ympäristönsuojelun suunnittelusta
29889: taisuutta ympäristönsuojeluasioiden hoidossa. ja kehittämisestä kuntasuunnittelun osana, ym-
29890: Nykyisin kunnat hoitavat itse vesiasiat ja jäte- päristön tilan seurannasta, siihen liittyvistä selvi-
29891: huollon valvonnan. Myös pääosa ilmansuojelu- ja tyksistä ja tutkimuksista sekä ympäristönsuojelun
29892: luonnonsuojelutehtävistä samoin kuin ympäris- ohjauksen ja neuvonnan järjestämisestä. Y mpä-
29893: tönsuojelun yleinen edistäminen voidaan hyvin ristönsuojelulautakunta antaisi lausuntoja sekä
29894: hoitaa kussakin kunnassa erikseen. tekisi esityksiä ja aloitteita kunnan muille viran-
29895: omaisille. Lautakunta huolehtisi omalta osaltaan
29896: Pienissä kunnissa, joissa ympäristönsuojeluon-
29897: yleisestä tiedottamisesta, valistuksesta ja koulu-
29898: gelmat yleensä ovat vähäisiä, ympäristönsuojelu-
29899: tuksesta sekä ympäristönsuojelun yhteistyön edis-
29900: lautakunnan perustaminen jäisi kunnan omaan
29901: harkintaan. Jos kunnan henkikirjoitettu asukaslu- tämisestä. Lautakunta hoitaisi myös muut sille
29902: ku on alle 3 000, kunnanvaltuusto voisi päättää, johtosäännöllä määrätyt tehtävät. Luonnonsuoje-
29903: lutehtävät olisivat näistä tärkeimpiä.
29904: että ympäristönsuojelulautakunnan tehtävät hoi-
29905: taa muu lautakunta tai kunnanhallitus. Lauta-
29906: kuntaan tai kunnanhallitukseen sovellettaisiin
29907: tällöin, mitä ympäristönsuojelulautakunnasta on Ympäristönsuojelulautakunnalle tulisi varata
29908: säädetty. tilaisuus tulla kuulluksi kunnan viranomaisessa
29909: vireillä olevassa asiassa, jolla on olennainen mer-
29910: Ympäristönsuojelulautakunnassa tai sen tehtä- kitys ympäristönsuojelun kannalta. Lautakunnal-
29911: viä hoitavassa muussa toimielimessä voisi olla yksi la olisi myös oikeus saada kunnan ja valtion
29912: tai useampi jaosto. Esimerkiksi vesiasioita varten viranomaisilta tehtäviensä hoidon kannalta tar-
29913: voitaisiin perustaa jaosto. peellisia tietoja.
29914: 1985 vp. - HE n:o 196 5
29915:
29916: 1.2.4. Valtion osallistuminen kunnan ympäris- suunnittelujärjestelmä luodaan mahdollisimman
29917: tönsuojelutehtävien hoitamisesta aiheu- kevyeksi. Sekä valtakunnallisella tasolla että kun-
29918: tuviin kustannuksiin nissa laadittavat suunnitelmat sisältäisivät lähin-
29919: nä henkilöstö- ja muita voimavaroja koskevat
29920: Valtion tulee osallistua kuntien ympanston- suunnitelmat. Suunnittelujärjestelmän tulisi so-
29921: suojeluhallinnon kustannuksiin, koska kuntien peutua sekä kuntien kuntasuunnitelma- ja ta-
29922: toiminta ympäristönsuojelussa palvelee myös ko- lousarviokäsittelyyn että valtion tulo- ja menoar-
29923: ko maan ympäristönsuojelun tavoitteita. Nykyi- viokäsittelyyn. Kunnat laatisivat vuosittain kun-
29924: sin valtio osallistuu ilmansuojelulain 29 §:n no- tasuunnitelmaan perustuvan toteuttamissuunni-
29925: jalla kuntien kertaluonteisista ilmansuojelututki- telman. Valtioneuvosto vahvistaisi vuosittain ym-
29926: muksista ja -selvityksistä aiheutuviin kustannuk- päristönsuojelua koskevan valtakunnallisen suun-
29927: siin sekä ilman laadun seurantaan tarkoitettujen nitelman, jonka ympäristöministeriö valmistelisi
29928: laitteiden hankinta- ja vuokraamiskustannuksiin. lääninhallitusten avustamana.
29929: Valtion varoista maksetaan myös korkotukea lai- Valtionosuuden myöntäisi ja maksaisi läänin-
29930: noihin, jotka on myönnetty jätehuollon ja ve- hallitus suunnittelu- ja valtionosuuslain mukai-
29931: siensuojelun eräisiin investointeihin. sesti kuntien kantokykyluokituksen mukaan por-
29932: Lakiehdotusta valmisteltaessa on käynyt ilmi, rastettuna. Keskimääräinen valtionosuus olisi 48
29933: ettei tähän lakiehdotukseen ole tarkoituksenmu- prosenttia.
29934: kaista ottaa omaa valtionosuussäännöstöä, vaan Pääosan valtionosuuteen oikeuttavista kustan-
29935: valtion osallistuminen kuntien ympäristönsuoje- nuksista muodostaisivat viroista aiheutuvat kus-
29936: lutoimintaan tulee toteuttaa joko asukaslukupe- tannukset. Valtion osallistuminen uusien virko-
29937: rusteisen valtionosuusjärjestelmän tai sosiaali- ja jen perustamiseen on tarkoitus keskeisiltä osm
29938: terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu- toteuttaa useamman vuoden aikana.
29939: desta annetun lain (677 /82) mukaisen järjestel-
29940: män puitteissa.
29941: Kuntien ympäristönsuojelutehtävillä on useita
29942: liittymäkohtia kuntien terveydenhuoltoon. Ter- 2. Nykyinen tilanne ja astan val-
29943: mistelu
29944: veyslautakunnat ovat huolehtineet terveyden-
29945: huoltolain nojalla ympäristöterveydenhuollosta.
29946: Ilmansuojelutehtävät, joita nykyisin hoitavat 2.1. Nykyinen tilanne
29947: useimmissa kunnissa terveyslautakunnat, ehdote-
29948: taan siirrettäviksi ympäristönsuojelulautakunnan Kunnissa ympäristönsuojelutehtävät kuuluvat
29949: hoidettaviksi. Ympäristönsuojelulautakuntien monille eri toimielimille. Kunnanvaltuuston ja
29950: työn mahdollisimman joustava käynnistyminen -hallituksen ohella näitä tehtäviä hoitavat muun
29951: edellyttää kiinteätä yhteistyötä terveyslautakun- muassa terveyslautakunta, tekninen lautakunta,
29952: nan ja sen alaisen henkilökunnan kesken. rakennuslautakunta ja vesilautakunta. Useat kun-
29953: Lakiehdotuksen mukaan kunnalla olisi oikeus nat ovat viime vuosien aikana perustaneet vapaa-
29954: saada valtionosuutta ympäristönsuojelutoimin- ehtoisia ympäristönsuojelulautakuntia tai vastaa-
29955: nasta aiheutuviin kustannuksiin sosiaali- ja ter- via toimielimiä.
29956: veydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta Terveyslautakunnat ovat terveydenhoitolain
29957: annetun lain jäljempänä suunnittelu- ja valtion- (469/65) nojalla huolehtineet ympäristöhygie-
29958: osuuslaki, mukaisesti, jollei lailla toisin säädettäi- nian valvonnasta, kuten uimavesien ja yhdyskun-
29959: si. Mitä suunnittelu- ja valtionosuuslaissa on tailman valvonnasta, yhdyskuntamelun torjun-
29960: säädetty sosiaali- ja terveydenhuollosta, koskisi nasta, jätehuollon ja viemäröinnin, uimarantojen
29961: soveltuvin osin ympäristönsuojelua. ja leirintäalueiden terveysvalvonnasta sekä tehtai-
29962: Kunnan ympäristönsuojelutoimintaan sovellet- den ja laitosten sijoituspaikan hyväksymisestä.
29963: taisiin eräin poikkeuksin samaa valtionosuus- ja Lisäksi terveyslautakunnalle kuuluvat muun mu-
29964: suunnittelujärjestelmää kuin sosiaali- ja tervey- assa elintarvikevalvonta sekä myrkkylain (309 169)
29965: denhuoltoon. Poikkeukset johtuvat pääasiassa sii- noudattamisen valvonta. Ilmansuojelulain voi-
29966: tä, ettei kuntien ympäristönsuojelutehtäviä voi- maantulon jälkeen ilmansuojelun valvonta siirtyi
29967: taisi antaa kuntainliittojen hoidettaviksi. Ottaen kunnan ilmansuojeluviranomaiselle, jonka tehtä-
29968: huomioon kunnan ympäristönsuojelutehtävien vät kuitenkin useimmissa kunnissa on annettu
29969: toisenlaisen luonteen ja laajuuden ehdotetaan, kunnan tai kansanterveystyön kuntainliiton ter-
29970: että ympäristönsuojelun valtionosuuteen liittyvä veyslautakunnan hoidettaviksi.
29971: 6 1985 vp. - HE n:o 196
29972:
29973: Teknisen lautakunnan tärkeimmät tehtävät mitean mietintö 1981:61) valmistui marraskuun
29974: ympäristönsuojelussa liittyvät jätevesien käsitte- lopussa 1981.
29975: lyyn, jätehuoltoon ja yleisten alueiden hoitoon. Toimikunta ehdotti säädettäväksi lain kuntien
29976: Kunnan jätehuoltoviranomaisen tehtävät on ympäristönsuojelun hallinnosta. Ehdotuksen mu-
29977: useimmissa tapauksissa annettu tekniselle lauta- kaan ympäristönsuojelun yleinen edistäminen
29978: kunnalle. Lautakunta muun muassa hyväksyy sekä tärkeimmät ympäristönsuojelun erityistehtä-
29979: kiinteistöjen jätehuoltosuunnitelmat, antaa kun- vät tulisi antaa lakisääteiselle ympäristölautakun-
29980: nallisia jätehuoltomääräyksiä sekä valvoo kaato- nalle. Poikkeuksellisesti kunta voisi myös päät-
29981: paikkojen ympäristöhaittoja ja ympäristön ros- tää, että ympäristönsuojelutehtävät voisi hoitaa
29982: kaantumista. yhdistetty ympäristö- ja terveyslautakunta. Erityi-
29983: Myös rakennuslautakunnan toiminta liittyy sistä syistä, kuten kunnan asukasluvun vähäisyy-
29984: monella tapaa ympäristönsuojeluun. Rakennus- den vuoksi, voisi myös kunnanhallitus toimia
29985: lupamenettelyn yhteydessä rakennuslautakunta ympäristölautakuntana. Lisäksi kunnat voisivat
29986: valvoo muun ohella ilmansuojeluun, meluntor- päättää vesilautakunnan tehtävien siirtämisestä
29987: juntaan, vesiensuojeluun, rakennetun ympäris- ympäristölau takuunalle. Kehittämisvaih toeh tona
29988: tön suojeluun ja maisemansuojeluun sekä jäte- toimikunta piti ympäristölautakuntaa, jolle siir-
29989: huoltoon liittyvien säännösten ja määräysten rettäisiin myös terveyslautakuntien nykyiset ym-
29990: noudattamista. päristönsuojelutehtävät.
29991: Vesilautakunta on lupaviranomainen eräissä Päätoimisten ympäristönsuojelutehtävissä toi-
29992: käyttöveden ja jäteveden johtamista sekä viemä- mivien viranhaitijoitten tarpeeksi toimikunta ar-
29993: röintiä koskevissa asioissa. Sen tehtävänä on lisäk- vioi noin 320 henkilöä. Viranhaltijoiden palk-
29994: si vesilain nojalla annettujen päätösten ja mää- kauskustannuksiin sekä yleisten ympäristönsuoje-
29995: räysten noudattamisen valvonta. lutehtävien hoitamisesta aiheutuviin kustannuk-
29996: Maa-aineslaissa tarkoitettu lupaviranomainen siin toimikunta ehdotti maksettavaksi valtion-
29997: on kunnanhallitus, jonka päätökset on eräissä osuutta kantokykyluokituksen mukaisesti. Lisäksi
29998: tapauksissa alistettava lääninhallituksen vahvis- eräisiin kunnan ympäristönsuojeluhallinnon me-
29999: tettaviksi. Valvonta kuuluu rakennuslautakun- noihin ehdotettiin maksettavaksi harkinnanva-
30000: nalle. raista valtionavustusta.
30001: Toimikunnan mietinnöstä hankittiin lausun-
30002: Palolautakunnalle kuuluvat öljyvahinkojen tor-
30003: not kaikkiaan 66 viranomaiselta, yhteisöitä tai
30004: junta maa-alueilla sekä eräät kemikaalivalvonnan
30005: järjestöltä.
30006: tehtävät. Lautakunta valvoo palavien nesteiden ja
30007: Lausunnoissa pidettiin hallinnon kehittämistä
30008: räjähdysvaarallisten aineiden varastointia.
30009: toimikunnan ehdottamalla tavalla tarpeellisena.
30010: Ympäristön- ja luonnonsuojelu liittyy läheises- Erityisesti kuntien keskusjärjestöt katsoivat, että
30011: ti myös kaavoitus-, kulttuuri- ja eräiden muiden kunnille tulisi jättää mahdollisuus järjestää hal-
30012: lautakuntien toimintaan. linto paikallisten olojen vaatimalla tavalla, joskin
30013: Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnasta hallintomallin olisi toisaalta oltava mahdollisim-
30014: annetun lain (253/85) nojalla yhteistyövaltuus- man selkeä ja yhtenäinen. Suurin osa lausunnon-
30015: kunta hoitaa erikseen annettujen säännösten no- antajista piti lakisääteistä ympäristölautakuntaa
30016: jalla kuntien jätehuollon. Lisäksi yhteistyöval- parhaimpana vaihtoehtona, kun taas osa lausun-
30017: tuuskunnalle kuuluu lain mukaan kuntien il- nonantajista suhtautui myönteisesti yhdistettyyn
30018: mansuojelun seuranta-, ja suunnittelu- sekä kou- ympäristö- ja terveyslautakuntaan. Kunnanhalli-
30019: lutus- ja valistustehtävät. Ilmansuojelun viran- tuksen mahdollisuutta toimia ympäristönsuojelu-
30020: omaistehtävät kuuluvat kunkin kunnan ilman- lautakuntana sekä vesilautakunnan tehtävien siir-
30021: suojeluviranomaiselle. toa ympäristölautakunnalle kannatettiin yleisesti.
30022: Useissa lausunnoissa edellytettiin ympäristölauta-
30023: kuntien tehtävien tarkentamista.
30024: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto Virkoja koskevia ehdotuksia kannatettiin ylei-
30025: sesti. Useat lausunnonantajat tähdensivät valtion
30026: Sisäasiainministeriön vuonna 1978 asettama tukitoimien tarpeellisuutta. Valtiovarainministe-
30027: ympäristönsuojelun kunnallishallinnon toimi- riön mukaan valtionosuusvirkojen sitominen
30028: kunta selvitti laajasti ympäristönsuojelutehtävien kunnan asukaslukuun ei anna oikeaa lopputulos-
30029: hoitoa kunnissa muun muassa 51 kuntaan koh- ta. Vaihtoehtoisena määräytymisperusteena voisi-
30030: distuneella kyselyllä. Toimikunnan mietintö (ko- vat tulla kysymykseen esimerkiksi kunnan pinta-
30031: 1985 vp. - HE n:o 196 7
30032:
30033: ala ja elinkeinorakenne. Viitaten valtiontalouden Vesihallintotoimikunta 1983 ehdotti mletm-
30034: näkökohtiin ja suunnitelmiin valtionosuusjärjes- nössään (komitean mietintö 1983:42) muun mu-
30035: telmän kokonaisuudistukseksi valtiovarainminis- assa, että vesilautakunnan tehtävät voitaisiin siir-
30036: teriö ei puoltanut valtionosuuden maksamista tää uudelle lautakunnalle kunnan päätöksellä
30037: kuntien ympäristönsuojelutehtäviin. Myöskään ilman lääninhallituksen päätöstä.
30038: sisäasiainministeriön läänin-, kunnallis- ja asun- Hallituksen esitys on valmisteltu sisäasiainmi-
30039: tohallinto-osasto ei pitänyt erillisen valtion- nisteriössä ja myöhemmin ympäristöministeriössä
30040: osuusjärjestelmän säätämistä perusteltuna. edellä mainittujen ehdotusten ja niistä saatujen
30041: Lausunnoista on laadittu tiivistelmä (sisäasiain- lausuntojen perusteella. Esitysluonnoksesta on
30042: mmlstenon ympäristönsuojeluosaston julkaisu neuvoteltu sisäasiainministeriön, valtiovarainmi-
30043: C:17, 1983). nisteriön, sosiaali- ja terveysministeriön sekä kun-
30044: Ympäristöministeriökomitea totesi mietinnös- tien keskusjärjestöjen kanssa. Kuntien keskusjär-
30045: sään (komitean mietintö 1982:9), että ympäris- jestöt ovat osallistuneet esitysehdotuksen viimeis-
30046: tönsuojelun kunnallishallinto tulee järjestää ym- telytyöhön. Vesilain 20 luvun 1 §:n muutosehdo-
30047: päristönsuojelun kunnallishallinnon toimikun- tuksesta on hankittu oikeusministeriön lausunto.
30048: nan esittämien suuntaviivojen mukaisesti säätä- Lisäksi esitysehdotuksesta on neuvoteltu kuntien
30049: mällä laki kuntien ympäristönsuojelun hallinnos- keskusjärjestöjen kanssa kunnallistalautta koske-
30050: ta. Parhaana ratkaisuna ympäristöministeriöko- vista neuvotteluista ja suositusten antamisesta 4
30051: mitea piti toimikunnan esittämää kehittämis- päivänä heinäkuuta 1984 tehdyn sopimuksen 8
30052: vaihtoehtoa, jossa ympäristönsuojelulautakunnal- §:n mukaisesti. Tässä neuvottelussa kuntien kes-
30053: le kuuluisivat myös terveyslautakunnan valvonta- kusjärjestöt ilmoittivat olevansa eri mieltä lakieh-
30054: jaoston ja vesilautakunnan tehtävät mahdollisin dotuksen 5 §:ään sisältyvästä ympäristönsuojelu-
30055: tarkistuksin. lautakunnan hallintomallista. Kuntien keskusjär-
30056: Sisäasiainministeriön asettama ympäristöter- jestöjen käsityksen mukaan kunnilla tulisi olla
30057: veydenhuollon työryhmä selvitti ympäristönsuo- laajempi harkintavalta antaa ympäristönsuojelu-
30058: jelutehtävien sisältöä ja hoitoa, niiden liittymistä lautakunnan tehtävät muun toimielimen hoidet-
30059: muuhun terveydenhuoltoon sekä tehtävien hoi- taviksi kuin lakiehdotuksen 5 §:n 2 momentissa
30060: don järjestämistä keskushallinnossa, väliportaan- ehdotetaan. Lisäksi lakiehdotuksen 7 §:n 1 kohta
30061: hallinnossa ja kunnallishallinnossa. Työryhmän tulisi muuttaa siten, että siitä poistetaan erityisla-
30062: mietintö (sisäasiainministeriön ympäristönsuoje- keja koskevat maininnat ja siihen yhdistettäisiin
30063: luosaston julkaisu C: 19, 1983) saatiin valmiiksi kohta 8. Kuntien keskusjärjestöjen edustajat kan-
30064: 30 päivänä kesäkuuta 1983. nattivat sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit-
30065: Työryhmä katsoi, että ympäristönsuojelutehtä- telu- ja valtionosuusjärjestelmän ottamista lakiin
30066: vien hoito kunnassa voidaan järjestää perustamal- kevennettynä.
30067: la joko erillinen lakisääteinen ympäristölautakun-
30068: ta tai yhdistetty kunnan terveys- ja ympäristölau-
30069: takunta. Lakisääteiselle ympäristölautakunnalle 3. Esityksen organisatoriset Ja
30070: työryhmä ehdotti siirrettäviksi ilmansuojelua, henkilöstö vaikutukset
30071: meluntorjuntaa ja jätehuoltoa koskevat tehtävät,
30072: eräiden tehtaiden ja laitosten sijoituspaikan hy-
30073: väksymisen ja valvonnan sekä vesilautakunnan ja Lakiesitys edellyttää yleensä ympäristönsuoje-
30074: vapaaehtoisen ympäristönsuojelulautakunnan lulautakuntien perustamista kuntiin. Tämä voi-
30075: tehtävät. daan toteuttaa lisäämättä lautakuntien lukumää-
30076: Yhdistetyn terveys- ja ympäristölautakunnan rää nykyisestä, koska vesilautakunnat samalla
30077: toimiala olisi työryhmän käsityksen mukaan sama lakkautettaisiin ja niiden tehtävät siirrettäisiin
30078: kuin ympäristönsuojelulautakunnan. Yhdistetty ympäristönsuojelulautakunnille.
30079: lautakunta jakaantuisi kolmeen itsenäisesti toimi- Alle 3 000 asukkaan kunnassa ympäristönsuo-
30080: vaan jaostoon eli terveyskeskus-, valvonta- ja jelulautakunnan tehtävät voitaisiin kunnanval-
30081: ympäristönsuojelujaostoon. Myös kansanterveys- tuuston päätöksellä antaa muun lautakunnan tai
30082: työn kuntainliiton terveys- ja ympäristölautakun- kunnanhallituksen hoidettaviksi.
30083: ta olisi mahdollinen, jos kaikki jäsenkunnat olisi- Ympäristönsuojelun hallintoa ei voitaisi antaa
30084: vat asiasta yksimielisiä. Pienissä kunnissa myös kuntainliiton viranomaisen hoidettavaksi. Kun-
30085: kunnanhallitus voisi toimia ympäristönsuojeluvi- nat voisivat kuitenkin sopia, että tiettyjä ympäris-
30086: ranomaisena. tönsuojelutehtäviä hoidetaan yhteisesti.
30087: 8 1985 vp. - HE n:o 196
30088:
30089: Jätehuollon valvonta kuuluisi jätehuoltolain viksi. Lain voimaan tullessa arvioidaan kunnissa
30090: 8 §:n muutosehdotuksen mukaan ympäristön- olevan noin 40 ympäristönsuojelutehtävissä toi-
30091: suojelulautakunnalle. Muilta osin kunta voisi itse mivaa henkilöä.
30092: järjestää jätehuollon. Yleisen huolenpidon jäte- Ympäristönsuojelulautakuntien perustamisen
30093: huollon järjestämisestä kunta voisi johtosäännös- yhteydessä siirtyvät nykyisin ympäristöterveyden-
30094: sä antaa jonkin lautakunnan, esimerkiksi tekni- huoltoon kuuluvat ilmansuojeluviranomaisen
30095: sen lautakunnan hoidettavaksi. Muutoin siitä tehtävät ympäristönsuojelulautakunnalle. Tässä
30096: huolehtisi kunnanhallitus. Kunnat voisivat huo- yhteydessä selvitetään mahdollisuus siirtää eräitä
30097: lehtia jätehuollon järjestämisestä myös yhdessä. virkoja terveyshallinnosta ympäristönsuojelulau-
30098: Pääkaupunkiseudun erityisolojen vuoksi il- takunnan alaisuuteen, sikäli kuin se on ympäris-
30099: mansuojelu- ja jätehuoltotehtävien hoito joudut- töterveydenhuollon kannalta mahdollista.
30100: taisiin pääkaupunkiseudulla järjestämään toisin Viranhaltijoiden tarvetta arvioitaessa on edelly-
30101: kuin muualla. Huhtikuun 1 päivänä 1985 tuli tetty, että ympäristönsuojelulautakunnat saavat
30102: voimaan uusi laki pääkaupunkiseudun yhteistyö- käyttää hyväkseen kunnan muiden toimielinten
30103: valtuuskunnasta. Sen mukaan yhteistyövaltuus- asiantuntemusta lähinnä terveydellisissä ja lain-
30104: kunnan tehtävänä on hoitaa erikseen annettujen opillisissa kysymyksissä. Toimintansa alkuvaiheis-
30105: säännösten mukaan kuntien jätehuolto. Jätehuol- sa ympäristönsuojelulautakunta joutuu tukeutu-
30106: tolain 9 §: n säännöstä ehdotetaan tarkistettavaksi maan varsin suuressa määrin terveyshallinnon
30107: siten, että pääkaupunkiseudun kunnissa yleinen asiantuntemukseen. Lisäksi lautakunta voisi ostaa
30108: huolenpito jätehuollon järjestämisestä kuuluisi laboratoriopalvelut kunnan muiden toimielinten
30109: pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnalle. alaisilta laboratorioilta tai muiden kuntien labo-
30110: Jätehuoltoa valvoisi yhteistyövaltuuskunnassa sen ratorioilta. Myöskään tarvittava toimistohenkilö-
30111: ym päristönsuojel ulau takun ta. kunta ei sisälly esitettyihin arvioihin, vaan toi-
30112: Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnasta mistopalvelut edellytetään saatavan kunnan kes-
30113: annetun lain mukaan yhteistyövaltuuskunta huo- kushallinnosta.
30114: lehtii kuntien ilmansuojelun seuranta-, tutki- Ympäristönsuojeluhallinnon virkoihin valitta-
30115: mus- ja suunnittelu- sekä koulutus- ja valistus- van henkilökunnan koulutus ja kokemus voivat
30116: tehtävistä. Kunkin kunnan ympäristönsuojelu- kunnittain vaihdella hyvinkin paljon riippuen
30117: lautakunta hoitaa ilmansuojelun viranomaisteh- tehtävien painottumisesta ympäristönsuojelun eri
30118: tävät. Lautakunnalle kuuluisi muun muassa il- osa-alueille. Kunnan ympäristönsuojelutehtävissä
30119: mansuojeluasetuksen (716/82) 3 §:n 2 kohdan toimivalla ammatillisella henkilöstöllä tulee olla
30120: mukainen laillisuusvalvonta, lausuntojen antami- tehtävien edellyttämä, ympäristöministeriön hy-
30121: nen ilmansuojeluilmoitusmenettelyssä sekä vali- väksymä pätevyys. Ympäristönsuojelutehtävien
30122: tusoikeuden käyttäminen tarvittaessa. hoidossa tarvitaan paikallisista oloista riippuen
30123: Kunnan ympäristönsuojelutehtävien hoitamis- luonnontalouden, teollisten prosessien, kemian,
30124: ta varten jokaisessa kunnassa voi olla yksi tai yhdyskuntasuunnittelun, terveydenhuollon, lain-
30125: useampi ammatillisen koulutuksen saanut viran- säädännön, kunnallishallinnon sekä useiden mui-
30126: haltija. Virka voisi olla päätoiminen tai sivuvir- den alojen asiantuntemusta. Näin ollen ei voida
30127: kainen. Tehtävät voidaan yhdistää toiseen kun- yleisesti esittää mitään tiettyä tutkintoa, joka
30128: nan virkaan. Virka voi myös olla yhdistelmävirka. antaisi muita tutkintoja paremmat valmiudet
30129: Kunnat voisivat perustaa myös yhteisen viran. tehtävien hoitamiseen.
30130: Suurissa kunnissa tarvitaan luonnollisesti useita Suurissa ja keskisuurissa kunnissa ympäristön-
30131: viranhaltijoita. suojelutehtäviä varten tarvitaan useampia viran-
30132: Kunnan ympäristönsuojelutehtävissä toimivilla haltijoita. Yhdeltä viranhaitijoista edellytetään
30133: viranhaltijoilla tulee olla monipuolinen ympäris- tehtävien hoitoon soveltuvaa korkeakoulu- tai
30134: tönsuojelun asiantuntemus. Koska kaikissa ta- opistotasoista tutkintoa sekä ympäristönsuojelu-
30135: pauksissa ei voida perustaa uusia virkoja, on asioiden tuntemusta. Muilla viranhaltijoilla tulisi
30136: pidetty tärkeänä, että muissa toimielimissä, ku- olla tehtävien hoidon edellyttämä pätevyys. Pie-
30137: ten terveyslautakunnissa ja teknisissä lautakun- nissä kunnissa ympäristönsuojelutehtäviä varten
30138: nissa, oleva ympäristönsuojelun asiantuntemus perustettaneen yleensä yksi päätoiminen virka.
30139: voitaisiin käyttää hyväksi ympäristönsuojelulauta- Viranhaltijalla tulee olla joko tehtävien hoitoon
30140: kunnan tehtävissä. Ympäristönsuojelutehtäviä soveltuva korkeakoulu- tai opistotasoinen tutkin-
30141: voitaisiin johtosäännöllä antaa myös kunnan to tai muu soveltuva koulutus sekä ympäristön-
30142: muun toimielimen alaisen viranhaltijan hoidetta- suojeluasioiden tuntemus.
30143: 1985 vp. HE n:o 196 9
30144:
30145: 4. Esityksen taloudelliset vaiku- ulkopuolisista palveluksista aiheutuvat kustan-
30146: tukset nukset.
30147: Lautakuntien perustamisvaiheessa toimistopal-
30148: Kuntien ympäristönsuojelun hallintoa koske- velut on tarkoitus saada kunnan keskushallinnos-
30149: van lakiehdotuksen mukaan kunnille maksettai- ta. Valtion osallistuminen uusista viroista aiheu-
30150: siin valtionosuutta ympäristönsuojelutehtävien tuviin kustannuksiin on tarkoitus porrastaa use-
30151: hoitamisesta aiheutuviin kustannuksiin sosiaali- ammalle vuodelle. Lain voimaantulovuonna val-
30152: ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtion- tionosuutta maksettaisiin 80 virasta aiheutuviin
30153: osuudesta annetun lain mukaisesti. Lain mukaan kustannuksiin. Nämä viranhaltijat olisivat lähin-
30154: valtion-osuutta maksetaan sekä petustamis- että nä ympäristönsuojelulautakuntien sihteereitä tai
30155: käyttökustannuksiin. Perustaruiskustannusten ja esittelijöitä. Näistä viroista aiheutuneisiin kustan-
30156: käyttökustannusten vaikeaksi ja tulkinnanvarai- nuksiin arvioidaan maksettavan valtionosuutta
30157: seksi osoittautunutta eroa on suunnittelu- ja noin 1,6 miljoonaa markkaa lähtien siitä oletta-
30158: valtionosuuslaissa selvennetty. Perustamiskustan- muksesta, että virat ehtivät vuonna 1986 olla
30159: nusten hyväksymiseen liittyvän monivaiheisen täytettyinä keskimäärin viisi kuukautta. Vuodessa
30160: hallintomenettelyn soveltamisala on rajattu kus- 80 virasta aiheutuviin kustannuksiin maksettava
30161: tannuksiltaan merkittäviin hankkeisiin. Merkittä- valtionosuus olisi noin 3,9 miljoonaa markkaa.
30162: vinä pidettävien kustannusten määrä vahvistettai- Muihin valtionosuuskelpoisiin kustannuksiin
30163: siin valtakunnallisessa suunnitelmassa. Sosiaali- suoritettavaan valtionosuuteen arvioidaan vuosit-
30164: ja terveydenhuollon valtakunnallisessa suunnitel- tain tarvittavan noin 30 prosenttia palkkauskus-
30165: massa vuosille 1985-89 on kustannuksiltaan tannuksiin tarvittavasta valtionosuudesta. Vuon-
30166: merkittäviksi vahvistettu vähintään 10,5 miljoo- na 1986 tähän valtionosuuteen arvioidaan tarvit-
30167: naa markkaa maksavat hankkeet. Ympäristön- tavan noin 0,6 miljoonaa markkaa. Muihin kus-
30168: suojelun osalta ei lähivuosina ole odotettavissa tannuksiin maksettava valtionosuus olisi vuodessa
30169: tällaisia hankkeita, joten valtionosuus koskisi noin 1,6 miljoonaa markkaa.
30170: käytännössä käyttökustannuksia. Ympäristönsuojelulautakuntien perustamisesta
30171: Valtionosuuskelpoisia kustannuksia olisivat lä- kunnille aiheutuvat kustannukset eivät kaikilta
30172: hinnä ympäristönsuojelutehtäviä varten perustet- osin ole lisäkustannuksia, koska kunnat jo hoita-
30173: tujen virkojen ja ympäristönsuojelulautakunnan vat nykyisin toimielimin ympäristönsuojelulauta-
30174: palkkaus-, matka- ja hallintokustannukset, ym- kunnille suunniteltuja tehtäviä ja ovat perusta-
30175: päristönsuojelun tutkimuksesta, suunnittelusta, neet noin 40 virkaa ympäristönsuojelutehtäviä
30176: kehittämisestä ja koulutuksesta aiheutuvat kus- varten. Lisäksi vesilautakuntien lakkauttamisesta
30177: tannukset sekä laitehankinnoista, vuokrista ja aiheutuu noin 5 miljoonan markan säästö.
30178:
30179:
30180:
30181:
30182: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
30183:
30184:
30185: 1. Lakiehdotusten perustelut hallinnon järjestämisestä. Lisäksi lakiin ehdote-
30186: taan otettavaksi säännökset kuntien ympäristön-
30187: 1.1. Laki kuntien ympäristönsuojelun hallin- suojelun tehtävien hoitamista varten annettavan
30188: nosta valtion tuen perusteista.
30189:
30190: Nykyiset säännökset kuntien ympäristönsuoje-
30191: lun tehtävistä ja hallinnosta ovat hajanaisia ja 1 luku
30192: riittämättömiä. Kuntien ympäristönsuojelutehtä-
30193: vien sekä niiden hoidon selkiinnyttämiseksi ja Yleiset säännökset
30194: tehostamiseksi ehdotetaan, että kuntien ympäris-
30195: tönsuojelun hallinnosta säädetään erillinen laki. 1 §. Soveltamisa/a. Kuntien ympäristönsuoje-
30196: Laki sisältäisi säännökset ympäristönsuojelun ta- lun tehtävistä ja niiden hoidosta olisi ehdotetun
30197: voitteista ja ympäristönsuojelutehtävien hoitami- lain ohella voimassa, mitä muussa lainsäädännös-
30198: sesta kunnissa sekä kuntien ympäristönsuojelun sä on säädetty asiasta. Lakiehdotuksella ei ole
30199:
30200: 2 438500814)
30201: 10 1985 vp. - HE n:o 196
30202:
30203: tarkoitus muuttaa valtion viranomaisten ja kun- 2 luku
30204: tien toimielinten muihin lakeihin perustuvia
30205: johto- ja alistussuhteita ympäristönsuojelutehtä- Ympäristönsuojelulautakunta
30206: vien hoidossa. Ehdotuksen toteuttaminen edel-
30207: lyttää lisäksi muutoksia vesilakiin, jätehuoltola- 5 §. Ympänstönsuojelulautakunta. Ympäris-
30208: kiin, ilmansuojelulakiin sekä eräistä naapuruus- tönsuojelun tehostaminen ja ympäristönsuojelu-
30209: suhteista annettuun lakiin. tehtävien hoidon yhteensovittaminen edellyttävät
30210: 2 §. Lääninhallituksen tehtävät. Kuntien ym- lakisääteisten ympäristönsuojelulautakuntien pe-
30211: päristönsuojelun ohjaus ja valvonta läänissä kuu- rustamista kuhunkin kuntaan kuntien erilaisista
30212: luisi lääninhallitukselle, joka puolestaan olisi oloista huolimatta. Lakisääteinen lautakunta te-
30213: näissä tehtävissä ympäristöministeriön alainen. hostaisi ja yhtenäistäisi kuntien hallintoa, paran-
30214: 3 §. Kunnan tehtävät. Ympäristönsuojelua taisi edellytyksiä antaa kunnille muuhun lainsää-
30215: koskevien erityislakien nojalla kunnan tulee edis- däntöön perustuvaa ratkaisuvaltaa ympäristön-
30216: tää ympäristönsuojelua sen kullakin osa-alueella. suojeluasioissa ja lisäisi näiden asioiden merkitys-
30217: Lakiehdotukseen on otettu säännös kunnan ylei- tä kunnan hallinnossa.
30218: sestä velvollisuudesta valvoa ja edistää ympäris- Ympäristönsuojelulautakunta olisi perustettava
30219: tönsuojelua. Samalla määritellään ympäristön- kuhunkin kuntaan eikä sen tehtäviä voitaisi antaa
30220: suojelun tavoitteet. Lakiehdotuksen mukaan kuntainliiton toimielimen hoidettavaksi. Myös
30221: kunnan ympäristönsuojelun tavoite on luontoa ja ympäristönsuojeluasioiden yhdenvertainen hoita-
30222: muuta ympäristöä suojelemalla, hoitamalla ja minen erilaisissa kunnissa edellyttää lautakuntaa
30223: kehittämällä turvata kunnan asukkaille terveelli- kuhunkin kuntaan. Myös asukkaiden kannalta
30224: nen, viihtyisä ja virikkeitä antava elinympäristö. kunnan oma lautakunta on selvästi parempi
30225: Kunnan tehtävät ympäristönsuojelussa koskevat vaihtoehto kuin kuntainliiton toimielin.
30226: kaikkia ympäristönsuojelun osa-alueita, joita ovat Pääosa ympäristönsuojelutehtävistä tulisi kun-
30227: muun muassa luonnonsuojelu, luonnon virkistys- nissa koota saman toimielimen hoidettavaksi.
30228: käyttö, maisemansuojelu ja -hoito, viherrakenta- Tämän vuoksi ehdotetaan vesilakia muutettavaksi
30229: misen edistäminen, vesiensuojelu, ilmansuojelu, siten, että vesilautakuntien tehtävät siirretään
30230: meluntorjunta, kemikaalien aiheuttamien ympä- ympäristönsuojelulautakunnille ja vesilautakun-
30231: ristöhaittojen ehkäisy, öljyvahinkojen torjunta, nat lakkautetaan.
30232: luonnonvarojen suojelu, jätehuolto ja jätteiden Pienissä alle 3 000 asukkaan kunnissa ympäris-
30233: hyödyntäminen. Kunnan ympäristönsuojeluteh- tönsuojeluongelmat voivat olla vähäisiä. Näissä
30234: tävät ovat joko yleisiä tai ympäristönsuojelun kunnissa kunnanvaltuusto voisi päättää, että ym-
30235: kunkin osa-alueen erityistehtäviä. Yleiset ympä- päristönsuojelulautakunnan tehtävät hoitaa muu
30236: ristönsuojelutehtävät määritellään pääasiassa tässä lautakunta tai kunnanhallitus.
30237: laissa. Ympäristönsuojelun eri osa-alueiden eri- Ympäristönsuojelulautakuntaan tai muuhun
30238: tyistehtävistä säädetään niitä koskevassa lainsää- sen tehtäviä hoitavaan toimielimeen voidaan
30239: dännössä. asettaa jaosto tai jaostoja. Jaoston ratkaistavaksi
30240: 4 §. Kunnanhallituksen tehtävät. Kunnallis- voitaisiin antaa muitakin kuin kunnallislain 61
30241: lain (953/76) mukaan kunnan hallintoa johtaa §:n 1 momentissa ja 71 §:n 2 momentissa
30242: kunnanhallitus. Kunnanhallituksen ja ympäris- tarkoitettuja vähemmän tärkeitä asioita. Jaosto
30243: tönsuojelulautakunnan tehtävien selkiinnyttämi- saattaisi olla tarpeen, jos kunnassa on käsiteltävä-
30244: seksi on lakiehdotukseen otettu säännös kunnan- nä paljon vesiasioita.
30245: hallituksen tehtävistä. 6 §. Ympänstönsuojelulautakunnan tehtävät.
30246: Ympäristönsuojelun yhteiskunnallisen merki- Ympäristönsuojelulautakunnan tehtävät määräy-
30247: tyksen vuoksi on tarpeen osoittaa kunnanhalli- tyisivät ehdotetun lain ja muiden lakien perus-
30248: tuksen keskeinen vastuu kunnan ympäristönsuo- teella. Ympäristönsuojelulautakunnan tehtävänä
30249: jelutehtävien hoidosta. Kunnanhallituksen tulee olisi huolehtia ilmansuojelulaissa, jätehuoltolais-
30250: johtaa kunnan kaiken toiminnan sovittamista sa, vesilaissa sekä muissa laeissa sen hoidettavaksi
30251: yhteen ympäristön vaatimusten ja ympäristön- säädetyistä tehtävistä. Lisäksi lautakunnan tehtä-
30252: suojelun tarpeiden kanssa. Ympäristönsuojelu on vänä olisi ympäristönsuojelun valvomiseksi ja
30253: otettava huomioon erityisesti kuntasuunnittelus- edistämiseksi huolehtia omalta osaltaan muun
30254: sa, alueiden käytön suunnittelussa, tulo- ja me- muassa ympäristönsuojelun suunnittelusta ja ke-
30255: noarvion laadinnassa sekä yksittäisiä kunnan hittämisestä osana kuntasuunnittelua, ympäris-
30256: omia hankkeita koskevassa päätöksenteossa. tön tilan seurannasta ja siihen liittyvistä selvityk-
30257: 1985 vp. - HE n:o 196 11
30258:
30259:
30260: s1sta Ja tutkimuksista sekä ympäristönsuojelua siin, koska kuntien toiminnalla pyritään edistä-
30261: koskevan ohjauksen ja neuvonnan järjestämises- mään myös ympäristönsuojelun koko maata kos-
30262: tä. Lautakunta myös antaisi lausuntoja sekä tekisi kevia tavoitteita. Kunnille suoritettaisiin valtion-
30263: esityksiä ja aloitteita ympäristönsuojeluun liitty- osuutta näistä tehtävistä aiheutuviin kustannuk-
30264: vissä kysymyksissä kunnan muille viranomaisille siin siten kuin sosiaali- ja terveydenhuollon suun-
30265: sekä edistäisi kunnan yhteistyötä muiden viran- nittelusta ja valtionosuudesta annetussa laissa on
30266: omaisten ja yhteisöjen kanssa ympäristönsuojelu- säädetty, jollei ehdotettavassa laissa tai muussa
30267: asioissa. Yhteistyötä pyrittäisiin edistämään myös laissa säädetä toisin. Mitä suunnittelu- ja valtion-
30268: elinkeinoelämän, kaupan ja eri järjestöjen kans- osuuslaissa on säädetty sosiaali- ja terveydenhuol-
30269: sa. Lisäksi lautakunnan tehtävänä olisi omalta losta, koskisi soveltuvin osin ympäristönsuojelua.
30270: osaltaan huolehtia ympäristönsuojelua koskevasta Muilta osin valtionosuus määräytyisi kuntien ja
30271: tiedottamisesta, valistuksesta ja koulutuksesta. kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista
30272: Sille voitaisiin johtosäännöllä antaa muita tehtä- annetun lain (35/73) nojalla, jollei lailla olisi
30273: viä. Tällaisia olisivat muun muassa luonnonsuo- toisin säädetty.
30274: jeluasiat. Valtionosuuden määrä ja valtionosuuskelpoiset
30275: 7 §. Viranhaltzjat. Kunnalle kuuluvien ympä- kustannukset olisivat suunnittelu- ja valtion-
30276: ristönsuojelutehtävien hoitamista varten kunnas- osuuslain mukaiset. Valtionosuutta suoritettaisiin
30277: sa voi olla yksi tai useampi viranhaltija. Virat ympäristönsuojelusta aiheutuneisiin kustannuk-
30278: voisivat olla päätoimisia tai sivutoimisia. Tehtä- siin vahvistetun toteuttamissuunnitelman mukai-
30279: vät voidaan yhdistää toiseen virkaan. Virat voivat sissa rajoissa. Valtionosuus suoritettaisiin kunnille
30280: olla myös yhdistelmävirkoja tai kuntien yhteisiä kuntien kantokykyluokituksesta annetun lain
30281: virkoja. (649/8 5) mukaisten kantokykyluokkien perus-
30282: Kunta voisi päättää, millaisia virkoja ympäris- teella. Valtionosuusasteikko olisi 31-64 prosent-
30283: tönsuojelutehtävien hoitamista varten peruste- tia. Suunnittelu- ja valtionosuuslaissa mainitut
30284: taan. Kunnat voisivat myös johtosäännössä mää- poikkeukset kuntien ja kuntainliittojen valtion-
30285: rätä jonkin muun toimielimen alaisen virkamie- osuuksista ja -avustuksista annettuun lakiin ja
30286: hen hoitamaan ympäristönsuojelutehtäviä. Ym- sitä koskevat täydentävät säännökset koskisivat
30287: päristönsuojelulautakuntia perustettaessa kunnat myös lakiehdotuksen mukaista valtionosuutta,
30288: joutuvat tukeutumaan muiden toimielinten, eri- jollei ehdotettavassa laissa säädettäisi toisin.
30289: tyisesti terveyslautakuntien alaisiin virkamiehiin. Valtionosuuteen oikeuttavia kustannuksia oli-
30290: Ympäristöasioita hoitavan henkilökunnan teh- sivat sekä käyttö- että perustamiskustannukset.
30291: täviin kuuluisi ympäristönsuojelulautakunnassa Käyttökustannukset määräytyisivät kuntien ja
30292: käsiteltävien asioiden valmistelu, esittely sekä kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista
30293: päätösten toimeenpano. Myös kunnan asukkai- annetun lain 5 §:n mukaisesti. Ympäristönsuoje-
30294: den opastus ja neuvonta ympäristönsuojeluasiois- lulautakunnan jäsenille maksettavat palkkiot ja
30295: sa kuuluisivat heille samoin kuin hallinnolliset muut korvaukset jäisivät valtionosuuden ulko-
30296: asiat. Ympäristönsuojelun yleisasiantuntijan li- puolelle. Valtionosuutta ei myöskään suoritettaisi
30297: säksi kunnassa saatetaan tarvita ympäristönsuoje- kunnan omien rakennusten vuokra-arvoihin. Val-
30298: lun eri osa-alueiden erityisasiantuntemusta, joka tionosuuskelpoisia kustannuksia olisivat ympäris-
30299: luonnollisesti riippuu kunnan olosuhteista. tönsuojelulautakunnan jäsenille maksettavat
30300: Sillä ammatillisella henkilöstöllä, jonka palk- palkkiot ja muut korvaukset sekä kustannukset,
30301: kaukseen suoritetaan valtionosuutta, tulisi olla jotka aiheutuvat palvelujen ostosta valtiolta, kun-
30302: tehtävien edellyttämä ympäristöministeriön hy- nalta, kuntainliitolta tai muulta julkisoikeudelli-
30303: väksymä pätevyys. selta yhteisöitä tai yksityiseltä palvelujen tuotta-
30304: jalta. Valtionosuus suoritettaisiin ympäristönsuo-
30305: jelutehtävien hoidosta aiheutuviin todellisiin
30306: 3 luku kustannuksiin, koska kustannusten vähennyksek-
30307: si luettaisiin toiselta kunnalta laitoksen tai palve-
30308: Valtionosuus ja suunnittelu lujen käyttämisestä perittävät korvaukset.
30309: Perustamiskustannukset määräytyisivät suun-
30310: 8 §. Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnitte- nittelu- ja valtionosuuslain mukaisesti eli perus-
30311: lusta ja valtionosuudesta annetun lain soveltami- tamiskustannuksina pidettäisiin vain kokonais-
30312: nen. Valtion tulee osallistua kuntien ympäristön- kustannuksiltaan merkittävistä hankkeista aiheu-
30313: suojelutehtävien hoidosta aiheutuviin kustannuk- tuvia kustannuksia. Merkittävinä pidettävien kus-
30314: 12 1985 vp. - HE n:o 196
30315:
30316: tannusten määrä vahvistettaisiin valtakunnallises- merkittävistä muutoksista. Tästä johtuen ympä-
30317: sa suunnitelmassa. ristönsuojelun valtakunnallinen suunnitelma olisi
30318: Valtionosuustehtävien hoito järjestettäisiin sisällöltään suppeampi kuin suunnittelu- ja val-
30319: suunnittelu- ja valtionosuuslain mukaisesti. Val- tionosuuslain 5 § edellyttää. Se sisältäisi suunnit-
30320: tionosuuden myöntäisi ja maksaisi lääninhallitus. telu- ja valtionosuuslain 5 §:n 3-5 kohdissa
30321: Merkittäviä hankkeita koskevat perustamissuun- tarkoitetun luettelon vuosittain toteutettavista tai
30322: nitelmat ja toteuttamisohjelmat hyväksyisi ympä- aloitettavaksi suunnitelluista kokonaiskustannuk-
30323: ristöministeriö, joka myös päättäisi valtionosuu- siltaan merkittävistä hankkeista, arvion niiden
30324: den suorittamisesta perustamiskustannuksiin. kustannuksista ja valtionosuudesta, selvityksen
30325: Muiden hankkeiden käsittely ja hyväksyminen henkilökunnan määrässä vuosittain tapahtuvista
30326: tapahtuisi osana toteuttamissuunnitelman hyväk- muutoksista sekä lisäysten alueellisen jakautu-
30327: symistä. man perusteista ja arvion käyttökustannuksiin
30328: Valtionosuuden ennakot suoritettaisiin suun- suoritettavan valtionosuuden määrästä. Vastaa-
30329: nittelu- ja valtionosuuslain mukaisesti toteutta- vasti toteuttamissuunnitelmat olisivat suppeam-
30330: missuunnitelmaan sisältyvän arvion perusteella pia kuin suunnittelu- ja valtionosuuslain 8 §:ssä
30331: kuukausittain ja valtionosuuden loppuerä kun- säädetään. Toteuttamissuunnitelma ei sisältäisi
30332: nan kustannuksista esittämän selvityksen mukai- mainitun pykälän 1 kohdassa tarkoitettua selvi-
30333: sena viimeistään kahden kuukauden kuluessa tystä kunnassa tarpeellisista uusista järjestelyistä
30334: selvityksen saapumisesta. valtakunnallisessa suunnitelmassa annettujen ta-
30335: Valtionosuuteen sovellettaisiin myös suunnit- voitteiden toteuttamisesta.
30336: telu- ja valtionosuuslain 18 § :n täydentäviä sään- Toteuttamissuunnitelmaa, sen alistamismenet-
30337: nöksiä valtionosuuden saajan laiminlyöntien seu- telyä, vahvistamista ja muuttamista koskisivat
30338: raamuksista. Jos valtionosuuden suuruuteen suunnittelu- ja valtionosuuslain asianomaiset
30339: olennaisesti vaikuttavan tiedon antaminen on säännökset.
30340: tahallisesti tai törkeästä huolimattomuudesta lai- Toteuttamissuunnitelma sisältäisi: 1) luettelon
30341: minlyöty tai tällainen tieto on tahallisesti tai vuosittain toteutettavista tai aloitettavista suun-
30342: törkeästä huolimattomuudesta annettu virheelli- nittelu- ja valtionosuuslain 5 §:n 3 kohdassa
30343: senä tai erehdyttävänä ja valtionosuus tai sen tarkoitetuista perustamiskustannuksia aiheutta-
30344: ennakko on tämän vuoksi suoritettu liian suure- vista hankkeista ja arvio niiden kustannuksista; 2)
30345: na, valtioneuvosto voisi määrätä valtionosuuden selvityksen käyttökustannuksiin kuuluvista toi-
30346: alennettavaksi enintään kolmelta vuodelta kor- mintavarustuksen ja toiminnan merkittävistä
30347: keintaan 10 prosenttiyksikköä. Lisäksi lääninhal- muutoksista sekä arvio niiden kustannuksista; 3)
30348: lituksella olisi oikeus pidättää osittain tai koko- selvityksen henkilökunnan määrässä ja rakentees-
30349: naan valtionosuuden ennakon tai loppuerän suo- sa vuosittain tapahtuvista muutoksista; sekä 4)
30350: rittaminen, jos toiminnassa ei noudateta vahvis- arvion kustannusten ja valtionosuuksien koko-
30351: tettua toteuttamissuunnitelmaa. naismääristä. Toteuttamissuunnitelmassa tulisi
30352: Kunnan ympäristönsuojelutoimintaan sovellet- myös selvittää miten ja mitä palveluja hankitaan
30353: taisiin suunnittelu- ja valtionosuuslain mukaista sekä näiden mahdolliset vaikutukset kunnan
30354: suunnittelujärjestelmää, joka pohjautuu ympäris- henkilökunnan määrään ja rakenteeseen.
30355: tönsuojelun valtakunnalliseen suunnitelmaan ja Toteuttamissuunnitelman laatimisaikataulu on
30356: kuntasuunnitelman yhdistelmänä laadinavaan sovitettu yhteen kuntien talousarvion ja kunta-
30357: toteuttamissuunnitelmaan. Ympäristönsuojelun suunnitelman laatimisen kanssa. Kunnan olisi
30358: valtionosuusjärjestelmään liittyvä suunnittelujär- alistettava toteuttamissuunnitelma lääninhalli-
30359: jestelmä on tarkoitus luoda mahdollisimman ke- tuksen vahvistettavaksi toimintavuotta edeltävän
30360: vyeksi. Suunnitelmat sisältäisivät lähinnä uusien joulukuun 31 päivään mennessä. Lääninhallituk-
30361: voimavarojen käytön suunnittelun sekä olemassa sen tulisi vahvistaa toteuttamissuunnitelma hel-
30362: olevien voimavarojen uudelleen kohdentamisen. mikuun 28 päivään mennessä asianomaisen toi-
30363: Tämän vuoksi ja ottaen huomioon kuntien ym- mintavuoden osalta. Toteuttamissuunnitelmaan
30364: päristönsuojelutoiminnan luonteen ei ympäris- sisältyvien myöhempien vuosien osalta annettai-
30365: tönsuojelun valtakunnalliseen suunnittelmaan siin tämän käsittelyn yhteydessä suunnitelman
30366: pidetä tarkoituksenmukaisena sisällyttää ympäris- yleistä sisältöä koskevia ohjeita.
30367: tönsuojelulle asetettavia yleisiä tavoitteita eikä Kun toteuttamissuunnitelma vahvistettaisiin
30368: myöskään ohjeita kunnille uusien toimintojen suunnitelmaan kuuluvan ensimmäisen kalenteri-
30369: toteuttamisesta ja niihin verrattavista toimintojen vuoden jo alettua ja uuden toteuttamissuunnitel-
30370: 1985 vp. - HE n:o 196 13
30371:
30372: man valmistelu alkaisi varsin pian tämän jälkeen, veltuvin osin samaa menettelyä kuin toteuttamis-
30373: kunnat tarvitsisivat etukäteen riittävästi tietoja suunnitelmaa varsinaisesti vahvistettaessa.
30374: ympäristönsuojelun voimavarasuunnitelmista tu- Suunnittelu- ja valtionosuuslain mukainen
30375: levana vuonna. Tämän vuoksi ehdotetaan, että kunnan tietojenantovelvollisuus koskisi myös ym-
30376: myös ympäristönsuojelun toteuttamissuunnitte- päristönsuojelua. Kuntien tulee toimittaa kun-
30377: luun sovellettaisiin suunnittelu- ja valtion- nalliskertomukset lääninhallitusten tietoon loka-
30378: osuuslain 10 §:n 1 momentin säännöstä, jonka kuun 31 päivään mennessä. Lääninhallitusten
30379: mukaan lääninhallituksen on vahvistaessaan to- tulee laatia vahvistetuista toteuttamissuunnitel-
30380: teuttamissuunnitelman annettava kunnille en- masta ja kunnalliskertomusten ympäristönsuoje-
30381: nakkoratkaisu, joka koskisi suunnittelukauden lua koskevista osista kuntakohtaiset yhteenvedot,
30382: toiselle kalenterivuodelle hyväksyttäviä henkilös- jotka lähetettäisiin tiedoksi ympäristöministeriöl-
30383: tön ja muiden voimavarojen muutoksia. Ennak- le ja niille kunnille, joiden toteuttamissuunnitel-
30384: koratkaisu olisi luonteeltaan suunnitelman vah- mat lääninhallitus vahvistaa.
30385: vistavaa viranomaista sitova seuraavaa toteutta- Lääninhallituksen toimintaedellytysten turvaa-
30386: missuunnitelmaa vahvistettaessa, elleivät toteut- miseksi kuntien on annettava sille lain toteutta-
30387: tamissuunnitelman muutokset tai seuraava valta- miseksi tarvittavia tietoja.
30388: kunnallinen suunnitelma aiheuta tarvetta poiketa 9 §. Poikkeukset suunnittelu- ja valtion-
30389: ennakkoratkaisun sisällöstä. Tällaiseen etukäteen osuuslaista. Ottaen huomioon kunnan pqestä-
30390: annettavaan ratkaisuun ei suunnittelu- ja valtion- män ympäristönsuojelutoiminnan luonteen ja
30391: osuuslain 10 §:n 4 momentin mukaan saa hakea laajuuden sekä sen, ettei kunnan ympäristönsuo-
30392: muutosta, joten lääninhallituksen päätös ennak- jelutehtäviä voida antaa kuntainliiton toimieli-
30393: koratkaisusta olisi lopullinen. men hoidettavaksi, on tarpeen ehdottaa eräitä
30394: Lääninhallitus voisi jättää toteuttamissuunni- poikkeavia säännöksiä sosiaali- ja terveydenhuol-
30395: telman vahvistamatta siltä osin kuin se on lain, lon suunnittelusta ja valtionosuudesta annettuun
30396: asetuksen, voimassa olevan valtakunnallisen lakiin.
30397: suunnitelman tai sen perusteella annettujen oh- Koska ympäristönsuojelutehtäviä ei voida an-
30398: jeiden vastainen. taa kuntainliiton hoidettavaksi, ehdotetaan, ettei
30399: suunnittelu- ja valtionosuuslain 3 §:n 1 momen-
30400: Jos kunta ei tyydy lääninhallituksen päätök- tin 2 kohdan ja 2 momentin, 7 §:n 2 momentin,
30401: seen siltä osin, kuin toteuttamissuunnitelma on 17 §:n 2 ja 6 kohdan ja 27 §:n säännöksiä
30402: jätetty vahvistamatta, se voi suunnittelu- ja val- sovellettaisi. Eräät ympäristönsuojelutehtävät oli-
30403: tionosuuslain 10 §:n 3 momentin mukaan vaatia si kuitenkin tarkoituksenmukaista voida hoitaa
30404: lääninhallitukselta päätöksen oikaisua tai toteut- sopimuksen perusteella toisen kunnan tai toisten
30405: tamissuunnitelman alistamista valtioneuvoston kuntien kanssa yhteistoiminnassa. Lisäksi kunnan
30406: ratkaistavaksi. Oikaisu tullee käytännössä kysy- tulisi voida hankkia palveluja valtiolta, toiselta
30407: mykseen silloin, kun on kyse lähinnä pienehköis- kunnalta, kuntainliitolta tai julkiselta tahi yksi-
30408: tä muutosvaatimuksista tai virheellisyyksien kor- tyiseltä palvelujen tuottajilta. Mainituista syistä
30409: jaamisesta. Alistusmenettelyä sovellettaisiin, kun ehdotetaan, että suunnittelu-ja valtionosuuslain
30410: on jo kysymys mielipide-eroista. Jos lääninhalli- 3 §:n 1 momentin 1 ja 3 kohtaa ei jätettäisi lain
30411: tus ei ole oikaisuvaatimusteitse muuttanut aikai- soveltamisalan ulkopuolelle. Lakiin ehdotetaan
30412: sempaa päätöstään kunnan vaatimalla tavalla, otettavaksi erilliset säännökset ympäristönsuoje-
30413: olisi sillä vielä mahdollisuus vaatia lääninhallitus- lun valtakunnallisesta suunnitelmasta ja sen laati-
30414: ta alistamaan kyseisen päätöksensä valtioneuvos- misesta. Tämän vuoksi ehdotetaan, ettei suunnit-
30415: ton lopullisesti ratkaistavaksi. telu- ja valtionosuuslain 4 ja 6 §:n säännöksiä
30416: Kun kunnan olosuhteet saattavat olla muuttu- sovellettaisi. Koska kuntien ympäristönsuojelu-
30417: neet toteuttamissuunnitelman vahvistamisen jäl- toimintaan liittyvä suunnittelujärjestelmä on tar-
30418: keen siten, ettei suunnitelman perusteena oleva koitus luoda mahdollisimman kevyeksi, ei ympä-
30419: kuntasuunnitelma tai talousarvio vastaa enää to- ristönsuojelun valtakunnalliseen suunnitelmaan
30420: teuttamissuunnitelmaa, on tarpeen voida muut- esitetä otettavaksi suunnittelu- ja valtion-
30421: taa jo vahvistettua toteuttamissuunnitelmaa. To- osuuslain 5 §:n 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja
30422: teuttamissuunnitelman muuttamista koskisi ympäristönsuojelulle asetettavia yleisiä tavoitteita
30423: suunnittelu- ja valtionosuuslain 11 §. Sen mu- eikä ohjeita kunnille uusien toimintojen toteut-
30424: kaan muutos olisi alistettava lääninhallituksen tamisesta ja niihin verrattavista toimintojen mer-
30425: vahvistettavaksi ja muutoinkin noudatetaan so- kittävistä muutoksista. Näin ollen mainittuja
30426: 14 1985 vp. - HE n:o 196
30427:
30428: lainkohtia ei sovellettaisi valtakunnallista suunni- avustaa ministeriötä valtakunnallisen suunnitel-
30429: telmaa laadittaessa. Suunnittelu- ja valtion- man valmistelussa ottaen huomioon kuntien to-
30430: osuuslain 13-15 §:n, 18 §:n 1 kohdan sekä 19 teuttamissuunnitelmissa esittämät näkökohdat.
30431: ja 21-24 §:n säännöksiä valtakunnallisten pal-
30432: velujen tuottamisesta ei myöskään ole tarpeen Suunnittelu- ja seuranta-asiakirjojen yhtenäi-
30433: soveltaa. Koska valtionosuutta ei maksettaisi ym- syyden saavuttamiseksi on tarkoituksenmukaista,
30434: päristönsuojelulautakunnan jäsenille maksetta- että myös ympäristönsuojelua koskevat toteutta-
30435: viin kokouspalkkioihin eikä muihin korvauksiin, missuunnitelmat ja kunnalliskertomukseen sisäl-
30436: ei suunnittelu- ja valtionosuuslain 17 §:n 4 lytettävät tai siihen liitettävät selvitykset sekä
30437: kohtaa sovellettaisi. Suunnittelu- ja valtion- valtionosuusselvitykset on laadittava tarkoitusta
30438: osuuslain 31 §:n 1 ja 3 momentti jäisivät sovelta- varten vahvistettujen kaavojen mukaisille lomak-
30439: misalan ulkopuolelle. keille. Kaavat vahvistaa sosiaali- ja terveysminis-
30440: Lakiehdotukseen on pidetty tarpeellisena ottaa teriö. Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös, jon-
30441: omat säännökset ympäristönsuojelun valtakun- ka mukaan sosiaali- ja terveysministeriön tulisi
30442: nallisesta suunnitelmasta. Tarkoituksena on, että hankkia ennen kaavojen vahvistamista myös ym-
30443: valtioneuvosto hallituksen tulo- ja menoarvioesi- päristöministeriön lausunto.
30444: tyksen antamisen yhteydessä hyväksyisi valtakun-
30445: nallisen suunnitelman ympäristönsuojelun järjes-
30446: tämisestä hyväksymisvuotta seuraavan viiden ka-
30447: 4 luku
30448: lenterivuoden aikana. Tällä järjestelmällä luotai-
30449: siin tarpeellinen yhtenäisyys valtakunnallisen Erinäiset säännökset
30450: suunnitelman ja valtion tulo- ja menoarvion
30451: välille.
30452: Valtakunnallisen suunnitelman sisällöstä olisi- 10 § . Yhteistyövelvoite. Kunnan ympäristön-
30453: vat voimassa suunnittelu- ja valtionosuuslain suojelutehtävien hoidon yhteensovittamiseksi oli-
30454: 5 §:n 3-5 kohdan säännökset. Suunnitelma si kunnan viranomaisten oltava ympäristönsuoje-
30455: sisältäisi luettelot vuosittain toteutettavista ja lua koskevissa asioissa keskenään tarpeellisessa
30456: aloitettavista hankkeista, joiden kokonaiskustan- yhteistyössä.
30457: nukset ovat merkittävät ja arviot niiden kustan-
30458: Edellä mainituista syistä olisi ympäristönsuoje-
30459: nuksista ja valtionosuuksista, selvitykset henkilö-
30460: lulautakunnalle pyrittävä varaamaan tilaisuus tul-
30461: kunnan määrässä vuosittain tapahtuvista muu-
30462: toksista ja henkilölisäysten alueellisen jakautu- la kuulluksi sellaisissa asioissa, joissa ympäristön-
30463: suojelulla on olennainen merkitys. Tämä koskisi
30464: man perusteista sekä arviot käyttökustannuksiin
30465: suoritettavien valtionosuuksien määrästä. kaikkia kunnan toimielimiä. Kuulemiseen tulisi
30466: Valtakunnallisessa suunnitelmassa olevaan varata kohtuullinen aika ennen ratkaisun teke-
30467: merkittävien hankkeiden luetteloon otettaisiin mistä. Ympäristönsuojelulautakunta voisi jättää
30468: lausunon antamatta, mistä sen kuitenkin tulisi
30469: ainostaan ne hankkeet, joiden kustannukset olisi-
30470: vat valtakunnallisesti tai alueellisesti merkittävät. ilmoittaa lausunnon pyytäjälle.
30471: Vain näistä hankkeista aiheutuneita kustannuksia 11 §. Oikeus saada tietoja. Ympäristönsuoje-
30472: pidettäisiin perustamuskustannuksina. Tällaisia lulautakunta tarvitsee riittävät tiedot eri toimista
30473: hankkeita olisivat esimerkiksi suurten laitosten ja niiden ympäristövaikutuksista. Ei ole tarkoi-
30474: uudisrakennus-, laajennus- tai peruskorjaushank- tuksenmukaista, että lautakunta joutuisi toimin-
30475: keet. Merkittävinä pidettävien kustannusten taansa varten välttämättä itse hankkimaan tiedot,
30476: määrä vahvistettaisiin valtakunnallisessa suunni- jotka ovat muilla viranomaisilla. Ympäristönsuo-
30477: telmassa. Ympäristöministeriö voisi hyväksyä jelulautakunnalla olisi oikeus saada tietoja sekä
30478: vain valtakunnalliseen suunnitelmaan otettujen kuntien että valtion viranomaisilta. Tiedonsaanti-
30479: hankkeiden perustamissuunnitelmat ja toteutta- oikeus olisi rajoitettu lautakunnan tehtävien hoi-
30480: misohjelmat. Jos valtakunnalliseen suunnitel- don kannalta tarpeellisiin tietoihin, ellei salassa-
30481: maan sisältyvästä hankeluettelosta haluttaisiin pitovelvollisuutta koskevista säännöksistä muuta
30482: poiketa, muutokset voitaisiin toteuttaa valtakun- johdu.
30483: nallista suunnitelmaa tarkistamalla.
30484: Valtakunnallisen suunnitelman valmistelisi 12 §. Asetuksenantovaltuus. Tarkemmat
30485: ympäristöministeriö. Riittävän alueellisen asian- säännökset tämän lain täytäntöönpanosta anne-
30486: tuntemuksen saamiseksi lääninhallitusten tulisi taan tarvittaessa asetuksella.
30487: 1985 vp. - HE n:o 196 15
30488:
30489: 5 luku tä. Valtionosuuden ennakko vuodelle 1986 suori-
30490: tettaisiin siten kuin kuntien ja kuntainliittojen
30491: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain
30492: 18 §:n 3 momentissa säädetään enoakan suorit-
30493: 13 §. Voimaantulo. Lain voimaantulosään- tamisesta sellaisesta toiminnasta aiheutuviin kus-
30494: nökseen ehdotetaan otettavaksi säännös, jonka tannuksiin, mitä edellisenä vuonna ei ole ollut
30495: mukaan ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä tai mikä vasta sen aikana on aloitettu. Ennakko
30496: lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpitei- suoritettaisiin hakemuksesta ja se perustuisi arvi-
30497: siin. Esityksiin sisältyvien lakien voimaantuloa oon.
30498: käsitellään tarkemmin jäljempänä kohdassa 3. Vuoden 1986 lopullinen valtionosuus määräy-
30499: 14 §. Siirtymäsäännökset. Ympäristönsuojelu- tyisi kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista
30500: lautakunnat tarvitsevat riittävät voimavarat il- ja -avustuksista annetun lain 8 §:n 1 momentin
30501: mansuojelu- ja jätehuoltolain mukaisten tehtä- mukaan eli valtionosuus suoritettaisiin sellaisiin
30502: vien hoitamista varten. Tämän vuoksi ehdote- mainitun lain 5 §:n mukaisiin käyttökustannuk-
30503: taan, että näiden lakien mukaiset tehtävät voitai- siin, joita on pidettävä tarpeellisina ympäristön-
30504: siin hoitaa nykyisin voimassa olevien säännösten suojelutehtävien asianmukaisen hoidon kannalta.
30505: mukaisesti vuoden 1988 loppuun. Kunnat voisi- Kustannuksiin, jotka ovat määrältään liiallisia ja
30506: vat siirtää nämä tehtävät ympäristönsuojelulauta- kohtuuttoman korkeita, ei suoritettaisi valtion-
30507: kunnalle heti, kun lautakunnalla olisi riittävät osuutta siltä osin kuin ne ylittävät tarpeellisen
30508: henkilö- ja muut voimavarat näihin tehtäviin. määrän. Valtionosuus ehdotetaan suoritettavaksi
30509: Kunnan ilmansuojelutehtävät ja jätehuollon val- mainitun valtionosuuslain 19 §:n 2 momentin
30510: vonta olisi siirrettävä ympäristönsuojelulautakun- mukaisesti valtionosuusselvityksen perusteella.
30511: nalle kuitenkin viimeistään vuoden 1989 alusta. Valtionosuuden loppuerä tulisi maksaa viimeis-
30512: Kuntien ympäristönsuojelun hallintoa koske- tään kahden kuukauden kuluessa selvityksen saa-
30513: valla lailla ei ole tarkoitus muuttaa niiden henki- pumisesta suunnittelu- ja valtionosuuslain
30514: löiden asemaa, jotka lain voimaantullessa ovat 17 §:n 11 kohdan mukaisesti.
30515: ympäristönsuojelun viranhaltijoina. Tämän takia Valtionosuus uusista viroista aiheutuviin kus-
30516: ehdotetaan säädettäväksi, että henkilö, joka en- tannuksiin suoritettaisiin vuonna 1986 valtion
30517: nen lain voimaantuloa on valittu kunnan ympä- tulo- ja menoarviossa määrätyissä rajoissa.
30518: ristönsuojeluhallinnon virkaan, on edelleen kel-
30519: poinen vastaavaan virkaan. Tämä säännös koskee
30520: myös toisen kunnan vastaavassa ympäristönsuoje- 1.2. Laki jätehuoltolain muuttamisesta
30521: luhallinnon virassa olevaa henkilöä. Viranhaltijan
30522: palkkauskustannukset olisivat myös valtion- 1, 4 ja 23 f §. Jätehuoltoa koskevat sisäasiain-
30523: osuuskelpoisia. ministeriön tehtävät ovat siirtyneet ympäristömi-
30524: Suunnittelu- ja valtionosuuslain mukainen val- nisteriölle. Tästä johtuvia muutoksia ehdotetaan
30525: tionosuusjärjestelmä perustuu siihen, että sekä jätehuoltolakiin säännösten sisältöä asiallisesti
30526: valtakunnallisella että paikallisella tasolla on laa- muuttamatta.
30527: dittu ja vahvistettu laissa tarkoitetut suunnitel- 8 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan tehtä-
30528: mat. Sekä valtakunnallinen suunnitelma että väksi ympäristöministeriön perustamisesta aiheu-
30529: toteuttamissuunnitelmat olisi laadittava jo toi- tuva muutos.
30530: mintavuotta edeltävän vuoden aikana. Tämän Yleinen huolenpito jätehuollon järjestämisestä
30531: vuoksi ehdotetaan, että lakiehdotuksen 9 §:n ja ja valvonnasta kuuluu kunnalle. Kunnalle kuulu-
30532: suunnittelu- ja valtionosuuslain 2 luvun säännök- via jätehuoltotehtäviä hoitavat nykyisin kunnan-
30533: siä sovellettaisiin ensimmäisen kerran lain voi- valtuusto, kunnanhallitus ja kunnan jätehuolto-
30534: maantulovuonna eli vuosia 1987-1991 koskevaa viranomainen, jona yleensä toimii tekninen lau-
30535: ympäristönsuojelun valtakunnallista suunnitel- takunta. Ympäristönsuojelulautakunnan perusta-
30536: maa laadittaessa ja hyväksyttäessä sekä toteutta- misen johdosta ehdotetaan jätehuollon valvonta
30537: missuunnitelmia laadittaessa ja vahvistettaessa. siirrettäväksi lautakunnan tehtäväksi. Tällöin jä-
30538: 15 §. Vuotta 1986 koskevat järjestelyt. Edellä tehuollon valvonnasta kunnassa vastaisi eri toi-
30539: esitetystä syystä on lakiehdotukseen otettava mielin kuin jätehuollon järjestämisestä. Yleinen
30540: säännös valtionosuuden ennakon suorittamisesta huolenpito jätehuollon järjestämisestä kuuluisi
30541: lain voimaantulovuonna sekä lain voimaantulo- edelleen kunnalle, jossa tehtävän käytännössä
30542: vuoden lopullisen valtionosuuden määräämises- hoitaisi kunnanhallitus tai johtosäännössä mää-
30543: 16 1985 vp. - HE n:o 196
30544:
30545: rätty muu toimielin. Käsite kunnan jätehuoltovi- den käsittelypaikkojen hoidon lisäksi huolehtia
30546: ranomainen poistettaisiin laista. myös niiden suunnittelusta ja perustamisesta.
30547: 9 §. Kuntien jätehuoltoyhteistyötä koskevat Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3 moment-
30548: säännökset ehdotetaan muutettaviksi. Jätehuol- ti, jonka mukaan ympäristönsuojelulautakunta
30549: lon valvonta kuuluisi kunkin kunnan ympäris- olisi velvollinen valvomaan yleisiä jätteiden käsit-
30550: tönsuojelulautakunnalle eikä sitä enää voitaisi telypaikkoja. Sillä olisi oikeus kieltää tuomasta
30551: hoitaa yhteistoiminnassa toisen kunnan kanssa. käsittelypaikkaan sellaisia jätteitä, jotka eivät so-
30552: Sen sijaan jätehuollon järjestäminen voitaisiin vellu siinä käsiteltäviksi. Kielto voisi olla yleinen
30553: edelleen hoitaa yhteistoiminnassa kunnallislain taikka koskea tiettyjä jätelajeja tai yksittäistä
30554: säännösten mukaisesti. Valtioneuvosto voisi myös jäte-erää.
30555: edelleen velvoittaa kunnat yhteistyöhön, jos jäte- 21 §. Kiinteistön jätehuoltosuunnitelman hy-
30556: huollon järjestäminen tarkoituksenmukaisella ta- väksyminen liittyy jätehuollon valvontaan. Tä-
30557: valla ja tärkeä yleinen etu sitä vaativat. Sen sijaan män johdosta ehdotetaan, että ympäristönsuoje-
30558: jätehuollon valvonnan osalta kuntia ei enää voi- lulautakunta hyväksyisi kiinteistön jätehuolto-
30559: taisi velvoittaa yhteistoimintaan. suunnitelman lukuunottamatta niitä tapauksia,
30560: Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnasta joissa ympäristöministeriön määräys edellyttää
30561: annettu laki tuli voimaan 1 päivänä huhtikuuta lääninhallituksen hyväksymistä.
30562: 1985. Lain 2 §:n 2 kohdan mukaan yhteistyöval- 23, 23 b, 23 d ja 45 §. Jätehuoltolain 23 ja
30563: tuuskunnan tehtävänä on hoitaa erikseen annet- 23 a-23 e §:ssä tarkoitetut ongelmajätteiden kä-
30564: tujen säännösten mukaan kuntien jätehuolto. sittelylupaan ja käsittelyyn liittyvät tehtävät kuu-
30565: Pääkaupunkiseudun jätehuoltotehtävien hoitoa luvat ympäristöministeriölle. Toimivalta näissä
30566: koskevaa säännöstä ehdotetaan muutettavaksi la- asioissa on jätehuoltolain 45 §:n 2 momentin
30567: kiehdotukseen sisältyvän tehtäväjaon mukaisesti (117/81) ja jätehuoltoasetuksen 21 a §:n (118/
30568: siten, että pääkaupunkiseudun kunnissa yleinen 81) nojalla siirretty lääninhallituksille. Koska toi-
30569: huolenpito jätehuollon järjestämisestä ja valvon- mivalta lainkohtien mukaisissa ongelmajäteasiois-
30570: nasta kuuluisi pääkaupunkiseudun yhteistyöval- sa on tarkoitus pysyttää lääninhallituksilla, ehdo-
30571: tuuskunnalle. Asialliselta sisällöltään yhteistyö- tetaan asiasta säädettäväksi laissa muuttamalla
30572: valtuuskunnan tehtävät eivät muuttuisi nykyises- 23, 23 b ja 23 d §:ää. Lisäksi 45 §:n 2 momentti
30573: tään. Yhteistyövaltuuskunnassa jätehuollon val- ehdotetaan tarpeettomana kumottavaksi.
30574: vonta kuuluisi sen ympäristönsuojelulautakun- 24 §. Lainkohtaa ehdotetaan muutettavaksi
30575: nalle. siten, että kunnanhallitus antaisi kunnalliset jäte-
30576: 10 §. Säännökseen ehdotetaan tehtäväksi huoltomääräykset, joita voitaisiin antaa myös
30577: muutokset, jotka johtuvat siitä, että jätehuollon valvontaan liittyvistä seikoista. Muutoin säännös
30578: valvontatehtävä kuuluisi ympäristönsuojelulauta- säilyisi nykyisellään. Toimivallan siirtäminen on
30579: kunnalle ja että kuntainliitot voisivat hoitaa jäte- tarpeen jätehuollon järjestämisestä vastaavan toi-
30580: huollon järjestämiseen liittyviä tehtäviä. mielimen ja ympäristönsuojelulautaukunnan nä-
30581: 11, 12, 14 ja 19 §. Yleinen huolenpito jäte- kemysten yhteensovittamiseksi.
30582: huollon järjestämisestä kuuluisi edelleen kunnal- 28 §. Lainkohtaa ehdotetaan muutettavaksi
30583: le. Jätehuollon järjestämiseen liittyvistä tehtävistä siten, että kunnanvaltuuston hyväksymää jäte-
30584: ehdotetaan, että kunnalle annettaisiin oikeus huoltotaksaa ei enää alistettaisi lääninhallituksen
30585: määrätä jätteiden keräilyn järjestämisestä kiin- vahvistettavaksi.
30586: teistöllä (11 §:n 1 mom.), oikeus määrätä kun- 31 §. Maksettavaksi erääntyneelle ja maksa-
30587: nan järjestämään jätteenkuljetukseen liittyneiden matta olevalle jätehuoltomaksulle suoritettava
30588: kiinteistöjen jätteiden käytöstä uudelleen tai viivästymiskorko ehdotetaan koeotettavaksi 16
30589: muutoin hyödyksi (12 §), oikeus jättää teolli- prosenttiin, mikä on korkolain (633/82) mukai-
30590: suus-, palvelu- tai niihin rinnastettava muu kiin- nen viivästymiskorko.
30591: teistö ja laitos taikka asuinkiinteistö järjestetyn 33 §. Roskaantumisen ehkäisyä koskevat teh-
30592: jätteenkuljetuksen ulkopuolelle (14 §) sekä oi- tävät ehdotetaan siirrettäväksi ympäristönsuojelu-
30593: keus päättää mihin yleiseen jätteenkäsittelypaik- lautakunnalle. Asiallisesti 2 ja 3 momentti säilyi-
30594: kaan jätteitä saa kuljettaa (19 § 1 mom.). Johto- sivät nykyisellään. Luonteeltaan roskaamiskysy-
30595: säännöllä voitaisiin tehtävät antaa joko kunnan- mykset soveltuvat parhaiten ympäristönsuojelu-
30596: hallituksen tai muun toimielimen hoidettavaksi. lautakunnan hoidettaviksi.
30597: 17 §. Kunnan velvollisuuksia ehdotetaan täs- 38 §. Ympäristönsuojelulautakunnalle ehdo-
30598: mennettäväksi siten, että sen tulisi yleisten jättei- tetaan siirrettäväksi oikeus teettää laiminlyöjän
30599: 1985 vp. - HE n:o 196 17
30600:
30601: kustannuksella työ tai suorituttaa toimenpide, jos kokonaan uskoa kuntien yhteisesti hoidettaviksi.
30602: jätehuoltolain tai sen nojalla annettujen säännös- Kunnat voisivat kuitenkin sopia tiettyjen ympä-
30603: ten tai määräysten noudattaminen laiminlyö- ristönsuojelulautakunnan ilmansuojelutehtävien
30604: dään. hoidosta yhteisesti. Näitä tehtäviä olisivat ilman
30605: 40 §. Pykälän 1 momentin sanamuotoa ehdo- laadun seuranta, ilmansuojelun tutkimus- ja
30606: tetaan muutettavaksi, koska laista ehdotetaan suunnittelutehtävät samoin kuin valvonta ja kou-
30607: poistettavaksi käsite kunnan jätehuoltovirano- lutus. Ilmansuojelun viranomaistehtäviä hoitaisi
30608: mainen. Lain 2 luvussa tarkoitetuilla viranomai- kunkin kunnan ympäristönsuojelulautakunta.
30609: silla olisi oikeus saada kiinteistönhaltijalta kiin- Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnasta
30610: teistön jätehuoltoa koskevia tietoja. annetun lain 2 §:n 3 kohdan mukaan yhteistyö-
30611: Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutetta- valtuuskunta huolehtii kuntien ilmansuojelun
30612: vaksi siten, että kiinteistön haltijan olisi tehtävä seuranta-, tutkimus- ja suunnittelu- sekä koulu-
30613: jätettä koskeva ilmoitus ympäristönsuojelulauta- tus- ja valistustehtävistä. Tämän vuoksi yhteistyö-
30614: kunnalle. Ilmoitus liittyy jätehuollon valvontaan. valtuuskuntaa koskevat säännökset ehdotetaan
30615: 41 §. Säännöksessä tarkoitettuja valvontavira- kumottaviksi tarpeenomina ilmansuojelulaista.
30616: nomaisia olisivat ympäristöministeriö, lääninhal- 6, 8, 18, 19 ja 31 §. Lainkohtia ehdotetaan
30617: litus ja ympäristönsuojelulautakunta. Säännöstä muutettaviksi, koska käsitteestä ilmansuojeluvira-
30618: ehdotetaan muutettavaksi, koska käsite kunnan nomainen ehdotetaan luovuttavaksi. Ilmansuoje-
30619: jätehuoltoviranomainen ehdotetaan poistettavak- lulain mukaisia viranomaisia olisivat ympäristö-
30620: si laista. Ympäristönsuojelulautakunnalla tai sen ministeriö, lääninhallitus ja ympäristönsuojelu-
30621: määräämällä henkilöllä olisi oikeus suorittaa tar- lautakunta.
30622: kastuksia asuinhuoneistoja lukuunottamatta 29 §. Kuntien ympäristönsuojelun hallintoa
30623: kaikkialla, missä jätteitä kerätään, kuljetetaan tai koskevan lakiehdotuksen mukaan kunnille suori-
30624: käsitellään. tettaisiin kultakin kalenterivuodelta valtionosuut-
30625: 44 §. Kunnassa tehtyyn jätehuoltolain mukai- ta ympäristönsuojelutehtävien hoitamisesta ai-
30626: seen päätökseen haetaan yleensä muutosta valit- heutuviin kustannuksiin, siten kuin sosiaali- ja
30627: tamalla lääninoikeudelta. Muutoksenhakua kos- terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu-
30628: kevaa säännöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, desta annetussa laissa säädetään. Tämän mukai-
30629: että niistä päätöksistä, joiden tekeminen lain sesti valtionosuuskelpoisia kustannuksia olisivat
30630: mukaan kuuluu ympäristönsuojelulautakunnalle myös ilmansuojelulain 29 §:n tarkoittamat kerta-
30631: haenaisiin muutosta valittamalla lääninoi- luontoisista ilmansuojelututkimuksista ja -selvi-
30632: keuteen. Jätehuollon järjestämistä koskeviin pää- tyksistä sekä ilmanlaadun seurantaan tarkoitettu-
30633: töksiin haettaisiin muutosta kunnallislaissa sääde- jen laitteiden hankinnasta tai vuokraamisesta
30634: tyllä tavalla. aiheutuvat kustannukset. Ilmansuojelulain
30635: 29 §:ään sisältyvät valtionosuussäännökset ehdo-
30636: tetaan kumottaviksi tarpeettomina.
30637: 1.3. Laki ilmansuojelulain muuttamisesta Koska kunnat voisivat hoitaa ilmansuojelulain
30638: mukaiset tehtävät aikaisemmin voimassa olleiden
30639: 3, 10, 12, 13, 27, ja 28 §. Sisäasiainministe- säännösten mukaisesti vuoden 1988 loppuun eh-
30640: riön ilmansuojelutehtävät ovat siirtyneet ympäris- dotetaan että kunnat, jotka eivät saisi kuntien
30641: töministeriölle. Tämän johdosta esitetään pykäliä ympäristönsuojelun hallinnosta annetun lain mu-
30642: muutettavaksi siten, että ylimmän ilmansuojelu- kaista valtionosuutta ilmansuojelulain 29 §:ssä
30643: viranomaisen tehtävät hoitaa ympäristöministe- tarkoitettuihin kustannuksiin, saisivat valtion-
30644: riö. osuuden sanotun lainkohdan nojalla vuoden
30645: 4, 10, 14 ja 25 §. Säännöksiin ehdotetaan 1988 loppuun.
30646: tehtäväksi kuntien ympäristönsuojelun hallintoa
30647: koskevan lain säätäruisestä johtuva muutos. Kun-
30648: nalle kuuluvat ilmansuojelulain mukaiset ympä- 1.4. Laki vesilain 20 luvun 1 §:n muuttami-
30649: ristönsuojelutehtävät siirtyisivät ehdotuksen mu- sesta
30650: kaan ympäristönsuojelulautakunnalle. Käsitteestä
30651: kunnan ilmansuojeluviranomainen ehdotetaan 20:1. Kuntien ympäristönsuojelulautakuntien
30652: luovuttavaksi. perustaminen ei merkitse lakisääteisten lautakun-
30653: 5 §. Ympäristönsuojelulautakunnan ilman- tien lukumäärän lisääntymistä, sillä samassa yh-
30654: suojelutehtäviä ei enää ehdotuksen mukaan voisi teydessä ehdotetaan vesilautakunnat lakkautetta-
30655:
30656: 3 438500814)
30657: 18 1985 vp. - HE n:o 196
30658:
30659: viksi. Tämän johdosta ehdotetaan pykälää muu- 3. Voimaan tulo
30660: tettavaksi. Mitä vesilaissa on säädetty vesilauta-
30661: kunnasta, koskisi vastedes ympäristönsuojelulau- Laki kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta
30662: takuntaa. Tämän muutoksen johdosta on myös sekä lait jätehuoltolain, ilmansuojelulain, vesi-
30663: vesiasetusta tarkistettava. lain 20 luvun 1 §:n ja eräistä naapuruussuhteista
30664: annetun lain 19 §:n muuttamisesta on tarkoitus
30665: saattaa voimaan 1 päivästä heinäkuuta 1986.
30666: 1.5. Laki eräistä naapuruussuhteista annetun Ympäristönsuojelulautakuntien tulisi saada
30667: lain 19 §:n muuttamisesta riittävät voimavarat jätehuoltolain ja ilmansuoje-
30668: lulain mukaisten tehtävien hoitamista varten.
30669: 19 §. Lainkohtaan ehdotetaan lisättäväksi uusi Siksi ehdotetaan, että näiden lakien mukaiset
30670: 3 momentti, jossa säädettäisiin siitä, että ympä- tehtävät voitaisiin hoitaa nykyisin voimassa ole-
30671: ristönsuojelulautakunnalle tai sen tehtäviä hoita- vien säännösten mukaisesti vuoden 1988 lop-
30672: valle muulle kunnan toimielimelle on ennen puun. Kunnat voisivat siirtää nämä tehtävät
30673: naapuruussuhdelain 18 §:ssä tarkoitetun luvan ympäristönsuojelulautakunnalle heti, kun lauta-
30674: myöntämistä varattava tilaisuus antaa lausunton- kunnalla olisi riittävät henkilöstö- ja muut voi-
30675: sa. mavarat näihin tehtäviin, kuitenkin viimeistään
30676: vuoden 1989 alusta.
30677:
30678: 2. Tarkemmat säännökset ja mää- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
30679: räykset nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
30680:
30681: Kuntien ympäristönsuojelun hallintoa koske-
30682: vat tarkemmat säännökset on tarkoitus antaa
30683: asetuksella.
30684: 1985 vp. - HE n:o 196 19
30685:
30686:
30687: 1.
30688: Laki
30689: kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta
30690:
30691: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
30692:
30693: 1 luku ristönsuojelulautakunnan tehtävät hoitaa muu
30694: Yleiset säännökset lautakunta tai kunnanhallitus. Tällöin muuhun
30695: lautakuntaan tai kunnanhallitukseen sovelletaan
30696: 1 § ympäristönsuojelua koskevissa asioissa, mitä ym-
30697: Soveltamisala päristönsuojelulautakunnasta on säädetty.
30698: Ympäristönsuojelulautakuntaan taikka 2 mo-
30699: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta sääde- mentissa tarkoitetussa tapauksessa muuhun lau-
30700: tään tässä laissa. Kuntien ympäristönsuojelun takuntaan tai kunnanhallitukseen voidaan asettaa
30701: tehtävistä ja niiden hoidosta on lisäksi voimassa jaosto tai jaostoja. Jaoston ratkaistaviksi voidaan
30702: mitä niistä on muualla laissa erikseen säädetty. antaa muitakin kuin kunnallislain (953/76)
30703: 61 §:n 1 momentissa ja 71 §:n 2 momentissa
30704: 2 § tarkoitettuja vähemmän tärkeitä asioita.
30705: Lääninhallituksen tehtävät
30706: Kuntien ympäristönsuojelua läänissä ohjaa ja 6 §
30707: valvoo lääninhallitus ympäristöministeriön alaise- Ympäristönsuojelulautakunnan tehtävät
30708: na.
30709: Ympäristönsuojelulautakunnan tehtävänä on
30710: 3 § ympäristönsuojelun valvomiseksi ja edistämiseksi
30711: Kunnan tehtävät kunnassa:
30712: 1) huolehtia ilmansuojelulaissa (67/82), jäte-
30713: Kunnan tulee alueellaan valvoa ja edistää ym-
30714: huoltolaissa (673/78), vesilaissa (264161) sekä
30715: päristönsuojelua siten, että luontoa ja muuta muissa laeissa sen hoidettaviksi säädetyistä tehtä-
30716: ympäristöä suojelemalla, hoitamalla ja kehittä- vistä;
30717: mällä turvataan kunnan asukkaille terveellinen,
30718: viihtyisä ja virikkeitä antava elinympäristö. 2) huolehtia omalta osaltaan ympäristönsuoje-
30719: lun suunnittelusta ja kehittämisestä;
30720: 4 § 3) huolehtia ympäristön tilan seurannasta sekä
30721: Kunnanhallituksen tehtävät siihen liittyvistä selvityksistä ja tutkimuksista;
30722: 4) osallistua kunnassa tarvittavan ympäristön-
30723: Ympäristönsuojelun yleissuunnittelua ja toi-
30724: suoj~lua koskevan ohjauksen ja neuvonnan järjes-
30725: mia ympäristönsuojelun huomioon ottamiseksi
30726: tämiseen;
30727: kunnan toiminnassa johtaa kunnanhallitus.
30728: 5) antaa lausuntoja sekä tehdä esityksiä ja
30729: aloitteita ympäristönsuojeluun liittyvistä asioista
30730: 2 luku kunnan muille viranomaisille;
30731: Ympäristönsuojelulautakunta 6) huolehtia omalta osaltaan ympäristönsuoje-
30732: lua koskevasta tiedottamisesta, valistuksesta ja
30733: 5 § koulutuksesta kunnassa;
30734: Kunnan ympäristönsuojelulautakunta 7) edistää kunnan yhteistyötä muiden viran-
30735: Ympäristönsuojelutehtävien hoitamista varten omaisten ja yhteisöjen kanssa ympäristönsuojelu-
30736: kunnassa on ympäristönsuojelulautakunta. asiassa sekä
30737: Jos kunnan henkikirjoitettu asukasluku on alle 8) suorittaa muut sille johtosäännöllä määrätyt
30738: 3 000, kunnanvaltuusto voi päättää, että ympä- tehtävät.
30739: 20 1985 vp. - HE n:o 196
30740:
30741: 7 § riö ja lääninhallitukset avustavat ympäristöminis-
30742: Viranhaltzj"at teriötä valmistelussa;
30743: 3) lääninhallitusten on lähetettävä ympäristö-
30744: Ympäristönsuojelun tehtävien hoitamista var- ministeriölle tiedoksi suunnittelu- ja valtion-
30745: ten voi kunnan palveluksessa olla yksi tai useam- osuuslain 12 §:n 2 momentissa tarkoitetut yh-
30746: pi viranhaltija. Virka voidaan perustaa päävirka- teenvedot; sekä
30747: na tai sivuvirkana taikka tehtävät yhdistää kun- 4) sosiaali- ja terveysmtnlstenon on ennen
30748: nan muuhun virkaan. Virka voidaan perustaa suunnittelu- ja valtionosuuslain 28 §:ssä tarkoi-
30749: myös yhdistelmävickana tai se voi olla useamman tettujen kaavojen vahvistamista hankittava ympä-
30750: kunnan yhteinen. ristöministeriön lausunto.
30751: Ympäristönsuojelun ammatillisella henkilös-
30752: töllä, jonka palkkaukseen suoritetaan valtion-
30753: osuutta, tulee olla tehtävän edellyttämä ympäris- 4 luku
30754: töministeriön hyväksymä pätevyys. Erinäiset säännökset
30755: 10 §
30756: 3 luku
30757: Yhteistyövelvoite
30758: Valtionosuus ja suunnittelu
30759: Kunnan viranomaisten on ympäristönsuojelua
30760: 8 § koskevissa asioissa oltava keskenään tarpeellisessa
30761: Suunnittelu- ja valtionosuuslain soveltaminen yhteistyössä.
30762: Jos kunnan viranomaisen käsiteltävänä olevalla
30763: Kunnalle suoritetaan valtionosuutta ympäris- asialla on olennainen merkitys ympäristönsuoje-
30764: tönsuojelutehtävien hoitamisesta aiheutuviin lun kannalta, ympäristönsuojelulautakunnalle on
30765: kustannuksiin siten kuin sosiaali- ja terveyden- p~rittävä varaamaan tilaisuus tulla kuulluksi
30766: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annet- as1assa.
30767: tussa laissa (6771 82), jäljempänä suunnittelu- ja
30768: valtionosuuslaki, on säädetty, jollei jäljempänä 11 §
30769: tai muussa laissa toisin säädetä. Oikeus saada tietoja
30770: Mitä 1 momentissa tarkoitetussa laissa on sää-
30771: detty sosiaali- ja terveydenhuollosta, koskee so- Ympäristönsuojelulautakunnalla on oikeus
30772: veltuvin osin ympäristönsuojelua. saada kunnan ja valtion viranomaisilta lautakun-
30773: nan tehtävien hoidon kannalta tarpeellisia tieto-
30774: 9 § ja, jollei salassapitovelvollisuutta koskevista sään-
30775: nöksistä muuta johdu.
30776: Poikkeukset suunnittelu- ja valtionosuuslaista
30777: Suunnittelu- ja valtionosuuslain säännöksistä 12 §
30778: poiketaan seuraavasti: Asetuksenantovaltuus
30779: 1) suunnittelu- ja valtionosuuslain 3 §:n 1
30780: momentin 2 kohdan ja 2 momentin, 4 §:n, 5 §:n Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
30781: 1 ja 2 kohdan, 6 §:n, 7 §:n 2 momentin, 8 §:n panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
30782: 1 kohdan, 13-15 §:n, 17 §:n 2, 4 ja 6 kohdan,
30783: 18 §:n 1 kohdan, 19, 21-24 ja 27 §:n sekä
30784: 31 §:n 1 ja 3 momentin säännöksiä ei sovelleta; 5 luku
30785: 2) valtioneuvosto hyväksyy vuosittain hallituk- Voimaantulo ja siirtymäsäännökset
30786: sen tulo- ja menoarvioesityksen antamisen yhtey-
30787: dessä valtakunnallisen suunnitelman ympäristön- 13 §
30788: suojelun järjestämisestä hyväksymisvuotta seuraa- Voimaantulo
30789: van viiden kalenterivuoden aikana (valtakunnalli-
30790: nen suunnitelma). Siihen sisällytetään myös sel- Tämä laki tulee v01maan 1 päivänä
30791: vitys valtionosuuteen oikeuttavan henkilökunnan kuuta 1986.
30792: määrän vuotuisista muutoksista. Valtakunnalli- Ennen lain voimaantuloa voidaan tyhtyä lain
30793: sen suunnitelman valmistelee ympäristöministe- täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
30794: 1985 vp. - HE n:o 196 21
30795:
30796: 14 § 15 §
30797: Siirtymäsäännökset Vuotta 1986 koskevat järjestelyt
30798:
30799: Ympäristönsuojelulautakunnalle ilmansuojelu- Siitä poiketen, mitä suunnittelu- ja valtion-
30800: lain ja jätehuoltolain nojalla kuuluvat tehtävät osuuslain 17 §: n 10 kohdassa on säädetty, tässä
30801: voidaan hoitaa tämän lain voimaantullessa voi- laissa tarkoitettuun toimintaan suoritetaan val-
30802: massa olleiden säännösten mukaisesti vuoden tionosuuden ennakko vuodelle 1986 hakemuksen
30803: 1988 loppuun. perusteella siten kuin kuntien ja kuntainliittojen
30804: valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain
30805: Henkilö, joka on ennen tämän lain voimaan- (35/73) 18 §:n 3 momentissa on säädetty.
30806: tuloa valittu kunnan ympäristönsuojeluhallinnon Siitä poiketen mitä suunnittelu- ja valtion-
30807: virkaan, on edelleen kelpoinen vastaavaan vir- osuuslain 17 §: n 9 kohdassa on säädetty, tässä
30808: kaan. laissa tarkoitettuun toimintaan suoritettava val-
30809: Tämän lain 9 §:n ja suunnittelu- ja valtion- tionosuus vuodelle 1986 määräytyy kuntien ja
30810: osuuslain 2 luvun säännöksiä sovelletaan ensim- kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista
30811: mäisen kerran vuosia 1987-1991 koskevaa ym- annetun lain 8 §:n 1 momentin mukaisesti.
30812: päristönsuojelun valtakunnallista suunnitelmaa Valtionosuus uusista viroista aiheutuviin kus-
30813: laadittaessa ja hyväksyttäessä sekä toteuttamis- tannuksiin suoritetaan vuonna 1986 valtion tulo-
30814: suunnitelmia laadittaessa ja vahvistettaessa. ja menoarviossa määrätyissä rajoissa.
30815:
30816:
30817:
30818:
30819: 2.
30820: Laki
30821: jätehuoltolain muuttamisesta
30822:
30823: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30824: kumotaan 31 päivänä elokuuta 1978 annetun jätehuoltolain (673/78) 8 §:n 4 momentti sekä 45 §:n
30825: 2 momentti, näistä 45 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 13 päivänä helmikuuta 1981 annetussa
30826: laissa ( 11 7 181),
30827: muutetaan 1 §:n 3 momentti, 4 §:n 2 momentti, 8 §:n 1 ja 3 momentti, 9 ja 10 §, 11 §:n 1
30828: momentti, 12 ja 14 §, 17 §:n 2 momentti, 19 §:n 1 momentti, 21 §, 23 §:n 1 momentti, 23 b §:n 2
30829: momentti, 23 d, 23 f ja 24 §, 28 §:n 1 momentti, 31 §:n 1 momentti, 33 §:n 2 ja 3 momentti, 38 §:n
30830: 1 momentti, 40 ja 41 § sekä 44 §:n 1 momentti,
30831: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti, 12 §, 23 §:n 1 momentti, 23 b §:n 2 momentti sekä
30832: 23 d ja 23 f §mainitussa 13 päivänä helmikuuta 1981 annetussa laissa, 9 § osittain muutettuna 15
30833: päivänä maaliskuuta 1985 annetulla lailla (254/85), 10 §viimeksi mainitussa laissa sekä 21 §osittain
30834: muutettuna mainitulla 13 päivänä helmikuuta 1981 annetulla lailla, sekä
30835: lisätään 17 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
30836:
30837: 1 §
30838: lassapidon tai milloin lain mukaista jätehuoltoa
30839: Puolustusministeriön hallinnonalalla tapahtu- ei voida järjestää ilman erityistoimia. Jätehuoltoa
30840: vassa toiminnassa syntyvien jätteiden jätehuolto koskevista järjestelyistä määrää näissä tapauksissa
30841: voidaan järjestää tämän lain säännöksistä poike- puolustusministeriö ympäristöministeriön anta-
30842: ten, milloin lain soveltaminen voisi vaarantaa mien ohjeiden mukaisesti. Kohteet ja toimin-
30843: valtakunnan turvallisuuden vaatiman asioiden sa- nat,joiden jätehuolto järjestetään tässä momen-
30844: 22 1985 vp. - HE n:o 196
30845:
30846: tissa tarkoitetulla tavalla, määrää puolustusminis- kaen, kun jätteet on koottu kiinteistöllä niille
30847: teriö ympäristöministeriön suostumuksella. varattuihin paikkoihin.
30848:
30849: 4 § 14 §
30850: Jos taaja-asutusalueen kiinteistöllä tai sillä si-
30851: Ympäristöministeriö voi päätöksellään määrä- jaitsevassa laitoksessa harjoitettavasta teollisuus-,
30852: tä, mitä jätteitä on pidettävä 1 momentissa palvelu- tai niihin rionastettavasta muusta toi-
30853: tarkoitettuina ongelmajätteinä. minnasta syntyvä jäte poikkeaa laadultaan tai
30854: määrältään olennaisesti asuinkiinteistöjen jätteis-
30855: 8 § tä, kunta voi päättää, että kiinteistö tai laitos jää
30856: Jätehuollon ylin johto ja valvonta kuuluu ym- kokonaan tai osittain järjestetyn jätteenkuljetuk-
30857: päristöministeriölle. sen ulkopuolelle. Samoin voidaan menetellä
30858: taaja-asutusalueella sijaitsevan asuinkiinteistön
30859: Yleinen huolenpito jätehuollon järjestämisestä osalta, jos kuljetusta ei kiinteistön epäedullisen
30860: ja valvonnasta kuuluu kunnalle. Jätehuoltoa val- sijainnin tai kuljetuksen ilmeisen hankaluuden
30861: voo kunnassa ympäristönsuojelulautakunta. vuoksi ole pidettävä tarkoituksenmukaisena.
30862: Jos taaja-asutusalueella sijaitsevan asuinkiin-
30863: 9 § teistön jätteen kuljetusta ei kiinteistön vähäisen
30864: Kunnat voivat huolehtia jätehuollon järjestä- jätemäärän tai jätteiden omatoimisen käsittelyn
30865: misestä myös yhteistoiminnassa. ja kuljetuksen vuoksi ole pidettävä tarpeellisena,
30866: Milloin kuntien yhteistoiminta on tarpeen jä- kunnan asiana on hakemuksesta päättää, että
30867: tehuollon järjestämiseksi tarkoituksenmukaisella asuinkiinteistö on jätettävä järjestetyn jätteenkul-
30868: tavalla ja tärkeä yleinen etu niin vaatii, valtio- jetuksen ulkopuolelle.
30869: neuvosto voi velvoittaa kunnat yhteistoimintaan
30870: ja määrätä sen ehdoista. 17 §
30871: Pääkaupunkiseudun kunnissa yleinen huolen-
30872: pito jätehuollon järjestämisestä ja valvonnasta Kunnan tulee huolehtia siitä, että yleiset jät-
30873: kuuluu pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskun- teiden käsittelypaikat suunnitellaan, perustetaan
30874: nalle. Jätehuoltoa valvoo pääkaupunkiseudun yh- ja hoidetaan asianmukaisesti.
30875: teistyövaltuuskunnassa sen ympäristönsuojelulau- Ympäristönsuojelulautakunnan tulee valvoa
30876: takunta. yleisiä jätteiden käsittelypaikkoja. Lautakunnalla
30877: on myös oikeus kieltää tuomasta käsittelypaikkoi-
30878: 10 § hin sellaisia jätteitä, jotka eivät sovellu niissä
30879: Mitä tässä laissa on säädetty kunnasta, kunnan- käsiteltäviksi.
30880: valtuustosta, kunnanhallituksesta ja ympäristön-
30881: suojelulautakunnasta, sovelletaan myös pääkau- 19 §
30882: punkiseudun yhteistyövaltuuskuntaan ja sen vas- Jätteitä saa kuljettaa vain yleisiin jätteiden
30883: taaviin toimielimiin sekä, milloin jätehuollon käsittelypaikkoihin sen mukaan kuin kunta on
30884: järjestäminen on annettu kuntainliiton hoidetta- osoittanut.
30885: vaksi, tähän kuntainliittoon sekä sen liittoval-
30886: tuustoon ja liittohallitukseen.
30887: 21 §
30888: 11 § Milloin kiinteistön haltijan on 20 §:n mukai-
30889: Kiinteistön haltijan on huolehdittava jätteiden sesti järjestettävä jätteiden käsittely ja kiinteistöl-
30890: keräilyn järjestämisestä kiinteistöllä sen mukaan le syntyy tai siellä käsitellään ominaisuuksiltaan
30891: kuin asetuksella säädetään ja 24 §:n nojalla tai laadultaan sellaista jätettä kuin 16 §:n 2
30892: määrätään tai kunta erikseen määrää. momentissa tarkoitetaan taikka poikkeuksellisen
30893: paljon muuta jätettä, kiinteistön haltijan on
30894: esitettävä ympäristönsuojelulautakunnan tai ym-
30895: 12 § päristöministeriön määräämissä tapauksissa lää-
30896: Kunnalla on oikeus määrätä 13 §:n 1 momen- ninhallituksen hyväksyttäväksi suunnitelma kiin-
30897: tin mukaiseen kunnan järjestämään jätteenkulje- teistön jätehuollon järjestämisestä. Milloin jättei-
30898: tukseen liittyneiden kiinteistöjen jätteiden käy- den määrä tai koostumus muuttuu olennaisesti,
30899: töstä uudelleen tai muutoin hyödyksi siitä al- on esitettävä tarkistettu suunnitelma. Suunnitel-
30900: 1985 vp. - HE n:o 196 23
30901:
30902: maa ei kuitenkaan tarvitse esmaa yleisen jättei- 24 §
30903: den käsittelypaikan eikä 23 §:n 1 momentissa Kunnanhallitus voi antaa yleisiä määräyksiä
30904: tarkoitetun luvan nojalla tapahtuvan toiminnan jäteastioista, -säkeistä ja -tiloista, niiden sijoitta-
30905: osalta. misesta, tyhjentämisestä ja kunnossapidosta, jät-
30906: Kiinteistön haltijan on muissakin kuin 1 mo- teiden lajittelusta, kuljetusvälineistä ja -ajankoh-
30907: mentissa tarkoitetuissa tapauksissa esitettävä dista, noutoväleistä, käsittelytavoista ja muista
30908: suunnitelma tai tarkistettu suunnitelma, jos ym- näihin rinnastettavista jätehuollon järjestämiseen
30909: päristönsuojelulautakunta tai lääninhallitus niin ja valvontaan liittyvistä seikoista. Määräykset on
30910: määrää. saatettava yleisesti tiedoksi siten kuin kunnalliset
30911: Ympäristönsuojelulautakunta tai lääninhallitus ilmoitukset kunnassa julkaistaan. Lisäksi mää-
30912: voi suunnitelman hyväksyessään asettaa sen to- räykset on saatettava lääninhallituksen tietoon.
30913: teuttamiselle jätehuollon, jätteiden uudelleen -
30914: tai muun hyötykäytön ja ympäristönsuojelun 28 §
30915: kannalta tarpeellisia ehtoja. Jätehuoltomaksun yksityiskohtaiset perusteet
30916: sisältävän taksan hyväksyy kunnanvaltuusto.
30917: 23 §
30918: Ongelmajätteitä ei saa niiden vaarattomaksi
30919: tekemiseksi käsitellä ilman lääninhallituksen 31 §
30920: myöntämää lupaa (käsittelylupa). Jätehuoltomaksu on suoritettava maksulipussa
30921: tai muistutuksen johdosta lähetetyssä uudessa
30922: maksulipussa ilmoitettuna aikana muutoksen-
30923: 23 b § hausta huolimatta. Jos maksua ei suoriteta kun-
30924: nanhallituksen määräämässä ajassa, erääntyneelle
30925: Toiminnan olennaisesta supistamisesta tai toi- määrälle on suoritettava korkoa 16 prosenttia
30926: mmnan lopettamisesta on tehtävä viipymättä vuodessa erääntymispäivästä.
30927: ilmoitus lääninhallitukselle.
30928: 33 §
30929: 23 d §
30930: Jos roskaantumisen aiheuttaja laiminlyö puh-
30931: Käsittelyluvan saaneen käsittelylaitoksen tai
30932: distamisen, ympäristönsuojelulautakunta voi
30933: -paikan toiminnan taikka muun ongelmajättei-
30934: den käsittelyn lääninhallitus voi määrätä keskey- määrätä alueen puhdistettavaksi kunnan toimesta
30935: laiminlyöjän kustannuksella.
30936: tettäväksi, jos:
30937: Jos roskaantumisen aiheuttajaa ei saada selville
30938: 1) käsittelytoiminnasta aiheutuu merkityksel-
30939: ja roskaantuminen on tapahtunut taaja-asutus-
30940: listä haittaa ympäristölle;
30941: alueella tai 11 §:n 2 momentissa tarkoitetulla
30942: 2) luvan saaneen toiminnan tekninen taso ei alueella, ympäristönsuojelulautakunta voi määrä-
30943: vastaa käsittelyluvan ehtoja; tai jos tä alueen puhdistettavaksi sen kustannuksella,
30944: 3) luvan haltijalla ei ole käsittelyluvan edellyt- joka on velvollinen huolehtimaan jätteiden keräi-
30945: tämää asiantuntemusta. lystä kyseisellä alueella.
30946: 23 f §
30947: Joka aikoo tuoda maahan tai viedä maasta 38 §
30948: ongelmajätettä, on velvollinen vähintään 30 päi- Jos tämän lain taikka sen nojalla annettujen
30949: vää ennen tuontia tai vientiä ilmoittamaan asias- säännösten tai määräysten noudattaminen lai-
30950: ta ympäristöministeriölle. minlyödään, ympäristönsuojelulautakunta voi
30951: Ympäristöministeriö voi kieltää ongelmajät- laiminlyöjän kustannuksella teettää työn tai suo-
30952: teen tuonnin tai viennin, jos on perusteltua syytä riruttaa toimenpiteen.
30953: epäillä, että jäte ei tule kuljetetuksi tai käsitellyk-
30954: si ympäristönsuojelun tai jätehuollon järjestämi-
30955: sen kannalta hyväksyttävällä tavalla. Kieltoa on 40 §
30956: noudatettava muutoksenhausta huolimatta. Kiinteistön haltijan on annettava 2 luvussa
30957: Ympäristöministeriö voi myöntää poikkeuksia tarkoitetulle viranomaiselle ja jätteiden käsittely-
30958: 1 momentissa tarkoitetusta ilmoittamisvelvolli- paikkojen hoidosta ja valvonnasta vastaaville hen-
30959: suudesta. kilöille näiden pyynnöstä tiedot kiinteistöllä syn-
30960: 24 1985 vp. - HE n:o 196
30961:
30962: tyvien jätteiden määrästä, koostumuksesta, käsit- 44 §
30963: telyn kannalta merkityksellisistä ominaisuuksista Ympäristönsuojelulautakunnan tämän lain no-
30964: sekä jätteiden käsittelystä. jalla tekemään päätökseen haetaan muutosta lää-
30965: Jos kiinteistöllä syntyy tai säilytetään ongelma- ninoikeudelta valittamalla 30 päivän kuluessa
30966: jätettä tai jätettä, jonka laadusta ei ole sen päätöksen tiedoksi saamisesta.
30967: käsittelyn kannalta riittävästi tietoa, kiinteistön
30968: haltijan on tehtävä jätettä koskeva ilmoitus ym-
30969: päristönsuojelulautakunnalle. Tämä laki tulee vmmaan 1 päivänä
30970: kuuta 1986.
30971: 41 § Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
30972: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
30973: Edellä 2 luvussa tarkoitetulla valvontavirano-
30974: piteisiin.
30975: maisella tai sen määräämällä henkilöllä on oikeus
30976: Kunnalle kuuluvat jätehuoltotehtävät voidaan
30977: suorittaa toimialaansa kuuluvia tarkastuksia
30978: vuoden 1988 loppuun hoitaa tämän lain voi-
30979: asuinhuoneistoja lukuunottamatta kaikkialla,
30980: maantullessa voimassa olleiden säännösten mu-
30981: missä jätteitä kerätään, kuljetetaan, varastoidaan
30982: kaisesti.
30983: tai käsitellään.
30984:
30985:
30986:
30987:
30988: 3.
30989: Laki
30990: ilmansuojelulain muuttamisesta
30991:
30992: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30993: kumotaan 25 päivänä tammikuuta 1982 annetun ilmansuojelulain (671 82) 29 § sekä
30994: muutetaan 3 §:n 1 momentti, 4 §:n 2 momentti, 5, 6, 8, 10, 12 ja 13 §, 14 §:n 2 momentti, 18
30995: §:n 1 momentti, 19 ja 24 §, 25 §:n 2 momentti, 27 ja 28 §sekä 31 §:n 2 momentti näin kuuluviksi:
30996:
30997: 3 § omaisina tai -laitoksina siten kuin siitä asetuk-
30998: Ilmansuojelun ylin johto Ja valvonta kuuluu sella tarkemmin säädetään.
30999: ympäristöministeriölle.
31000:
31001:
31002: 4§ 3~~
31003: Ilman pilaantumisen yleinen ehkäiseminen
31004: Kunnalle kuuluvista tämän lain mukaisista
31005: ilmansuojelutehtävistä huolehtii ympäristönsuo- 8 §
31006: jelulautakunta. Viranomaisten on tehtäviään suorittaessaan
31007: mahdollisuuksien mukaan otettava huomioon il-
31008: 5 § mansuojelun "näkökohdat ja siinä tarkoituksessa
31009: Kunnat voivat hoitaa ilmansuojelun seuranta-, pidettävä tarpeellista yhteyttä lain 3 ja 4 §:ssä
31010: tutkimus- ja suunnittelu- sekä koulutus- ja valis- mainittuihin viranomaisiin.
31011: tustehtäviä osittain myös yhteistoiminnassa.
31012: 10§
31013: 6 § Ympäristöministeriö voi antaa ilman pilaantu-
31014: Asetuksella säädettävät valtion viranomaiset ja misen ehkäisemiseksi yleisiä ohjeita:
31015: tutkimuslaitokset antavat lausuntoja edellä 3 ja 4 1) ilmaan tulevien päästöjen ja niiden vaiku-
31016: § :ssä mainituille viranomaisille sekä toimivat tusten sekä ilman laadun tarkkailun järjestämi-
31017: muullakin tavoin ilmansuojelun asiantuntijaviran- sestä;
31018: 1985 vp. - HE n:o 196 25
31019:
31020: 2) lääninhallitukse~le ja ympäristönsw;>jelula~ lytysten olemassaolosta syntyy erimielisyyttä, asia
31021: takunnalle tämän lam mukaan kuuluvien yleis- voidaan saattaa lääninhallituksen ratkaistavaksi.
31022: ten ilmansuojelutehtävien suorittamisesta; sekä
31023: 3) muista näihin rinnastettavista seikoista. 24 §
31024: Lääninhallituksen 19 ja 21 §: n nojalla teke-
31025: 12 § mään päätökseen ei saa hakea muutosta valitta-
31026: Ympäristöministeriö voi eritrisestä s~ystä yksi~ malla. Ympäristöministeriön 12 §:n nojalla teke-
31027: täistapauksessa määrätä, että Ilman ptlaantumi- mästä päätöksestä ja lääninhallituksen 22 §:n 2
31028: sen vaaraa aiheuttavasta toiminnasta on tehtävä momentin nojalla tekemästä uhkasakon asetta-
31029: ilmoitus, vaikkei ilmoitusvelvollisuutta ole ase- mista koskevasta päätöksestä ei saa erikseen valit-
31030: tuksella säädetty. taa.
31031: Muutosta ympäristömmistenon ja lääninhalli-
31032: 13 § tuksen muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
31033: Ilmoitus on tehtävä riittävän aJoissa ennen päätökseen haetaan korkeimmalta hallinto-oikeu-
31034: kuin ryhdytään toiminnan aloittamisen kannalta delta siinä järjestyksessä kuin muutoksenhausta
31035: olennaisiin toimiin, kuitenkin viimeistään kuusi hallintoasioissa annetussa laissa ( 1541 50) on sää-
31036: kuukautta ennen toiminnan aloittamista. Ympä- detty.
31037: ristöministeriö voi erityisestä syystä myöntää lu-
31038: van ilmoituksen tekemiseen mainittua ajankoh- 25 §
31039: taa myöhemmin.
31040: Edellä 12 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa ympä- Valitusoikeus lääninhallituksen päätöksestä 14,
31041: ristöministeriön on varattava ilmoituksen tekemi- 15 ja 17 §:ssä tarkoitetussa asiassa on myös
31042: seen riittävä aika siitä lukien kun toiminnan laitoksen sijaintikunnan ympäristönsuojelulauta-
31043: harjoittaja sai tiedon ministeriön päätöksestä. kunnalla sekä sellaisen kunnan ympäristönsuoje-
31044: lulautakunnalla, jossa laitoksen toiminnalla saat-
31045: 14 § taa olla merkitystä ilman pilaantumisen kannal-
31046: ta.
31047: Lääninhallituksen on hankittava ilmoituksesta
31048: ympäristönsuojelulautakunnan lausunto sekä 27 §
31049: muut asian käsittelemiseksi tarpeelliset lausun- Ympäristöministeriö pitää zfmansuojelun tieto-
31050: not. Lääninhallituksen on myös varattava niille, rekisteriä, johon merkitään ilmansuojelun suun-
31051: joiden etuun ilm_oitetusta toiminnast~ aiheutuv:a nittelu-, valvonta- ja tutkimustehtävien kannalta
31052: ilman pilaantumisen vaara saattaa vaikuttaa, ti- tarpeellisia tietoja. Tarkemmat säännökset rekis-
31053: laisuus muistutuksen tekemiseen. teristä annetaan asetuksella.
31054:
31055: 28 §
31056: 18 § Ilmansuojelun ja sitä koskevien tehtävien hoi-
31057: Edellä 3 ja 4 §:ssä mainitulla viranomaisella on don edistämistä varten ympäristöministeriön yh-
31058: oikeus tämän lain mukaisten tehtävien suoritta- teydessä toimii zfmansuojelun neuvottelukunta.
31059: miseksi tehdä tarkastuksia ja niihin liittyviä tutki- Tarkemmat säännökset neuvottelukunnan tehtä-
31060: muksia. Viranomainen voi käyttää tarkastukseen vistä, asettamisesta ja järjestysmuodosta annetaan
31061: liittyvän tutkimuksen suorittamisessa apuna asi- asetuksella.
31062: antuntijaviranomaista tai -laitosta.
31063: 31 §
31064:
31065: 19 § Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske
31066: Edellä 3 ja 4 §:ssä mainitulla viranomaisella on tietojen antamista 3 ja 4 §:ssä mainitulle viran-
31067: oikeus tarkkailla ilman pilaantumisen vaaraa ai- omaiselle, terveysviranomaiselle, ilmansuojelun
31068: heuttavan toiminnan vaikutuksia ja ilman laatua asiantuntijaviranomaiselle tai -laitokselle tai
31069: myös muualla kuin toiminnan harjoittajalle kuu- muulle viranomaiselle, joka tarvitsee tietoja il-
31070: luvalla alueella edellyttäen, ettei siitä aiheudu mansuojelua koskevan tehtävän suorittamiseksi,
31071: sanottavaa haittaa alueen omistajalle tai haltijal- eikä tietojen antamista syyttäjä- tai poliisivirano-
31072: le. Tarkkailun aloittamisesta on ennakolta ilmoi- maiselle rikoksen selvittämiseksi.
31073: tettava alueen omistajalle tai haltijalle. Jos edel-
31074:
31075: 4 438500814)
31076: 26 1985 vp. - HE n:o 196
31077:
31078: Tämä laki tulee v01maan 1 päivänä hoitaa tämän lain voimaantullessa voimassa ollei-
31079: kuuta 1986. den säännösten mukaisesti.
31080: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- Kunnille, jotka eivät vuosina 1986-88 saa
31081: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- valtionosuutta kuntien ympäristönsuojelun hal-
31082: piteisiin. linnosta annetun lain ( 1 ) nojalla, makse-
31083: Kunnalle tämän lain nojalla kuuluvat ilman- taan valtionosuus ilmansuojelulain tällä lailla
31084: suojelutehtävät voidaan vuoden 1988 loppuun kumotun 29 §:n nojalla.
31085:
31086:
31087:
31088:
31089: 4.
31090: Laki
31091: vesilain 20 luvun 1 §:n muuttamisesta
31092:
31093: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain
31094: (264/61) 20 luvun 1 § näin kuuluvaksi:
31095:
31096: 20 luku Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
31097: Vesilautakunta kuuta 1986.
31098: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
31099: 1 § tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
31100: Mitä tässä laissa on säädetty vesilautakunnasta, piteisiin.
31101: koskee ympäristönsuojelulautakuntaa, josta on
31102: säädetty kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta
31103: annetussa laissa ( 1 ).
31104:
31105:
31106:
31107:
31108: 5.
31109: Laki
31110: eräistä naapuruussuhteista annetun lain 19 §:n muuttamisesta
31111:
31112: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräistä naapuruussuhteista 13 päivänä helmikuuta 1920
31113: annetun lain (26/20) 19 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 16 päivänä elokuuta 1958, 21
31114: päivänä heinäkuuta 1977 ja 25 päivänä tammikuuta 1982 annetuilla laieilla (371/58, 581/77 ja
31115: (70/82), uusi näin kuuluva 3 momentti, jolloin nykyinen 3-5 momentti siirtyvät 4-6 momentiksi:
31116:
31117: 19 §
31118: muksesta on ympäristönsuojelulautakunnalle
31119: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetusta hake- taikka sen tehtäviä hoitavalle kunnan muulle
31120: 1985 vp. - HE n:o 196 27
31121:
31122: toimielimelle varattava tilaisuus antaa lausunton- Tämä laki tulee votmaan 1 päivänä
31123: sa. kuuta 1986.
31124:
31125:
31126:
31127: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985
31128:
31129:
31130: Tasavallan Presidentti
31131: MAUNO KOIVISTO
31132:
31133:
31134:
31135:
31136: Ympäristöministeri Matti Ahde
31137: 28 1985 vp. - HE n:o 196
31138:
31139: Liite
31140:
31141:
31142:
31143: 2.
31144: Laki
31145: jätehuoltolain muuttamisesta
31146:
31147: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31148: kumotaan 31 päivänä elokuuta 1978 annetun jätehuoltolain (673/78) 8 §:n 4 momentti sekä 45 §:n
31149: 2 momentti näistä 45 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 13 päivänä helmikuuta 1981 annetussa
31150: laissa ( 1171 81),
31151: muutetaan 1 §:n 3 momentti, 4 §:n 2 momentti, 8 §:n 1 ja 3 momentti, 9 ja 10 §, 11 §:n 1
31152: momentti, 12 ja 14 §, 17 §:n 2 momentti, 19 §:n 1 momentti, 21 §, 23 §:n 1 momentti, 23 b §:n 2
31153: momentti, 23 d, 23 f ja 24 §, 28 §:n 1 momentti, 31 §:n 1 momentti, 33 §:n 2 ja 3 momentti, 38 §:n
31154: 1 momentti, 40 ja 41 § sekä 44 §:n 1 momentti,
31155: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti, 12 §, 23 §:n 1 momentti, 23 b §:n 2 momentti sekä
31156: 23 d ja 23 f § mainitussa 13 päivänä helmikuuta 1981 annetussa laissa, 9 § osittain muutettuna 15
31157: päivänä maaliskuuta 1985 annetulla lailla (254/85), 10 §viimeksi mainitussa laissa sekä 21 § osittian
31158: muutettuna mainitulla 13 päivänä huhtikuuta 1981 annetulla lailla, sekä
31159: lisätään 17 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
31160:
31161: Voimassa oleva laki Ehdotus
31162:
31163: 1 §
31164:
31165: Puolustusministeriön hallinnonalalla tapahtu- Puolustusministeriön hallinnonalalla tapahtu-
31166: vassa toiminnassa syntyvien jätteiden jätehuolto vassa toiminnassa syntyvien jätteiden jätehuolto
31167: voidaan järjestää tämän lain säännöksistä poike- voidaan järjestää tämän lain säännöksistä poike-
31168: ten, milloin lain soveltaminen voisi vaarantaa ten, milloin lain soveltaminen voisi vaarantaa
31169: valtakunnan turvallisuuden vaatiman asioiden sa- valtakunnan turvallisuuden vaatiman asioidensa-
31170: lassapidon tai milloin lain mukaista jätehuoltoa lassapidon tai milloin lain mukaista jätehuoltoa
31171: ei voida järjestää ilman erityistoimia. Jätehuoltoa ei voida järjestää ilman erityistoimia. Jätehuoltoa
31172: koskevista järjestelyistä määrää näissä tapauksissa koskevista järjestelyistä määrää näissä tapauksissa
31173: puolustusministeriö sisäasiainministeriön anta- puolustusministeriö ympliristöministeriön anta-
31174: mien ohjeiden mukaisesti. Kohteet ja toiminnat, mien ohjeiden mukaisesti. Kohteet ja toimin-
31175: joiden jätehuolto järjestetään tässä momentissa nat, joiden jätehuolto järjestetään tässä momen-
31176: tarkoitetulla tavalla, määrää puolustusministeriö tissa tarkoitetulla tavalla, määrää puolustusminis-
31177: sisäasiainministeriön suostumuksella. teriö ympäristöministeriön suostumuksella.
31178:
31179: 4 §
31180: Sisäasiainministeriö voi päätöksellään määrätä, Ympänstöministeriö voi päätöksellään määrä-
31181: mitä jätteitä on pidettävä 1 momentissa tarkoi- tä, mitä jätteitä on pidettävä 1 momentissa
31182: tettuina ongelmajätteinä. tarkoitettuina ongelmajätteinä.
31183:
31184: 8 §
31185: Jätehuollon ylin johto ja valvonta kuuluu sisä- Jätehuollon ylin johto ja valvonta kuuluu ym-
31186: asiainministeriö lle. päristöministen"ötle.
31187:
31188: Yleinen huolenpito jätehuollon järjestämisestä Yleinen huolenpito jätehuollon järjestämisestä
31189: ja valvonnasta kuuluu kunnalle. ja valvonnasta kuuluu kunnalle. Jätehuoltoa val-
31190: voo kunnassa ympänstönsuojelulautakunta.
31191: 1985 vp. - HE n:o 196 29
31192:
31193: Voimassa oleva laki Ehdotus
31194:
31195: Kunnan jätehuoltoviranomaisena toimii kun- (4 mom. kumotaan)
31196: nanhallitus, jollei tehtävää ole ohje- tai johto-
31197: säännössä annettu jollekin lautakunnalle.
31198:
31199: 9 § 9 §
31200: Kunnat voivat huolehtia jätehuoltoon kuulu- Kunnat voivat huolehtia jätehuollon järjestä-
31201: vien tehtävien hoitamisesta osittain tai kokonai- misestä myös yhteistoiminnassa.
31202: suudessaan yhteisesti. Tehtävät voidaan myös
31203: uskoa soveltuvan kuntainliiton hoidettaviksi.
31204: Pääkaupunkiseudun kuntien jätehuoltotehtävät
31205: hoitaa pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskun-
31206: ta.
31207: Milloin kuntien yhteistoiminta on tarpeen jä- Milloin kuntien yhteistoiminta on tarpeen jä-
31208: tehuoltoon kuuluvien tehtävien tarkoituksenmu- tehuollon järjestämiseksi tarkoituksenmukaisella
31209: kaiseksi hoitamiseksi ja tärkeä yleinen etu niin tavalla ja tärkeä yleinen etu niin vaatii, valtio-
31210: vaatii, valtioneuvosto voi velvoittaa kunnat yh- neuvosto voi velvoittaa kunnat yhteistoimintaan
31211: teistoimintaan ja määrätä sen ehdoista. ja määrätä sen ehdoista.
31212: Pääkaupunkiseudun kunnissa yleinen huolen-
31213: pito jätehuollon järjestämisestä ja valvonnasta
31214: kuuluu pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskun-
31215: nalle. Jätehuoltoa valvoo pääkaupunkiseudun yh-
31216: teistyövaltuuskunnassa sen ympäristönsuojelulau-
31217: takunta.
31218:
31219: 10 § 10 §
31220: Mitä tässä laissa on säädetty kunnasta sekä Mitä tässä laissa on säädetty kunnasta, kunnan-
31221: kunnanvaltuustosta, kunnanhallituksesta ja kun- valtuustosta, kunnanhallituksesta ja ympäristön-
31222: nan jätehuoltoviranomaisesta, sovelletaan myös suojelulautakunnasta, sovelletaan myös pääkau-
31223: pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskuntaan ja punkiseudun yhteistyövaltuuskuntaan ja sen vas-
31224: sen vastaaviin toimielimiin sekä, milloin jäte- taaviin toimielimiin sekä, milloin jätehuollon
31225: huoltoon kuuluvat tehtävät on annettu kokonai- järjestäminen on annettu kuntainliiton hoidetta-
31226: suudessaan kuntainliiton hoidettaviksi, tähän vaksi, tähän kuntainliittoon sekä sen liittoval-
31227: kuntainliittoon sekä liittovaltuustoon, liittohalli- tuustoon ja liittohallitukseen.
31228: tukseen ja jätehuoltoviranomaiseen.
31229:
31230:
31231: 11 § 11 §
31232: Kiinteistön haltijan on huolehdittava jätteiden Kiinteistön haltijan on huolehdittava jätteiden
31233: keräilyn järjestämisestä kiinteistöllä sen mukaan keräilyn järjestämisestä kiinteistöllä sen mukaan
31234: kuin asetuksella säädetään ja kunnan jätehuolto- kuin asetuksella säädetään ja 24 §:n nojalla mää-
31235: viranomainen 24 §:n nojalla on määrännyt tai rätään tai kunta erikseen määrää.
31236: erikseen määrää.
31237:
31238:
31239:
31240: 12 § 12 §
31241: Kunnan jätehuoltoviranomaisella on oikeus Kunnalla on oikeus määrätä 13 §:n 1 momen-
31242: määrätä 13 §:n 1 momentin mukaiseen kunnan tin mukaiseen kunnan järjestämään jätteenkulje-
31243: järjestämään jätteenkuljetukseen liittyneiden tukseen liittyneiden kiinteistöjen jätteiden käy-
31244: kiinteistöjen jätteiden käytöstä uudelleen tai töstä uudelleen tai muutoin hyödyksi siitä al-
31245: muutoin hyödyksi siitä alkaen, kun jätteet on kaen, kun jätteet on koottu kiinteistöllä niille
31246: koottu kiinteistöllä niille varatmihin paikkoihin. varatmihin paikkoihin.
31247: 30 1985 vp. - HE n:o 196
31248:
31249: Voimassa oleva laki Ehdotus
31250:
31251: 14 § 14 §
31252: Jos taaja-asutusalueen kiinteistöllä tai sillä si- Jos taaja-asutusalueen kiinteistöllä tai sillä si-
31253: jaitsevassa laitoksessa harjoitettavasta teollisuus-, jaitsevassa laitoksessa harjoitettavasta teollisuus-,
31254: palvelu- tai niihin rionastettavasta muusta toi- palvelu- tai niihin rionastettavasta muusta toi-
31255: minnasta syntyvä jäte poikkeaa laadultaan tai minnasta syntyvä jäte poikkeaa laadultaan tai
31256: määrältään olennaisesti asuinkiinteistöjen jätteis- määrältään olennaisesti asuinkiinteistöjen jätteis-
31257: tä, kunnan jätehuoltoviranomainen voi päättää, tä, kunta voi päättää, että kiinteistö tai laitos jää
31258: että kiinteistö tai laitos jää kokonaan tai osittain kokonaan tai osittain järjestetyn jätteenkuljetuk-
31259: järjestetyn jätteenkuljetuksen ulkopuolelle. Sa- sen ulkopuolelle. Samoin voidaan menetellä
31260: moin voidaan menetellä taaja-asutusalueella si- taaja-asutusalueella sijaitsevan asuinkiinteistön
31261: jaitsevan asuinkiinteistön osalta, jos kuljetusta ei osalta, jos kuljetusta ei kiinteistön epäedullisen
31262: kiinteistön epäedullisen sijainnin tai kuljetuksen sijainnin tai kuljetuksen ilmeisen hankaluuden
31263: ilmeisen hankaluuden vuoksi ole pidettävä tar- vuoksi ole pidettävä tarkoituksenmukaisena.
31264: koituksenmukaisena.
31265: Jos taaja-asutusalueella sijaitsevan asuinkiin- Jos taaja-asutusalueella sijaitsevan asuinkiin-
31266: teistön jätteenkuljetusta ei kiinteistön vähäisen teistön jätteen kuljetusta ei kiinteistön vähäisen
31267: jätemäärän tai jätteiden omatoimisen käsittelyn jätemäärän tai jätteiden omatoimisen käsittelyn
31268: ja kuljetuksen vuoksi ole pidettävä tarpeellisena, ja kuljetuksen vuoksi ole pidettävä tarpeellisena,
31269: kunnan jätehuoltoviranomaisen asiana on hake- kunnan asiana on hakemuksesta päättää, että
31270: muksesta päättää, että asuinkiinteistö on jätettä- asuinkiinteistö on jätettävä järjestetyn jätteenkul-
31271: vä järjestetyn jätteenkuljetuksen ulkopuolelle. jetuksen ulkopuolelle.
31272:
31273: 17 §
31274: Kunnan tulee huolehtia siitä, että yleisiä jät- Kunnan tulee huolehtia siitä, että yleiset jät-
31275: teiden käsittelypaikkoja hoidetaan ja valvotaan teiden käsittelypaikat suunnitellaan, perustetaan
31276: asianmukaisesti. ja hoidetaan asianmukaisesti.
31277: Ympänstönsuojelulautakunnan tulee valvoa
31278: ylezsiä jätteiden käsittelypazkkoja. Lautakunnalla
31279: on myös oikeus kieltää tuomasta käsittelypazkkoi-
31280: hin sellaisia jätteitä, jotka eivät sovellu nizssä
31281: käsiteltäviksi.
31282:
31283: 19 § 19 §
31284: Jätteitä saa kuljettaa vain yleisiin jätteiden Jätteitä saa kuljettaa vain yleisiin jätteiden
31285: käsittelypaikkoihin sen mukaan kuin kunnan käsittelypaikkoihin sen mukaan kuin kunta on
31286: jätehuoltoviranomainen on osoittanut. osoittanut.
31287:
31288:
31289: 21 § 21 §
31290: Milloin kiinteistön haltijan on 20 §:n mukai- Milloin kiinteistön haltijan on 20 §:n mukai-
31291: sesti järjestettävä jätteiden käsittely ja kiinteistöl- sesti järjestettävä jätteiden käsittely ja kiinteistöl-
31292: le syntyy tai siellä käsitellään ominaisuuksiltaan le syntyy tai siellä käsitellään ominaisuuksiltaan
31293: tai laadultaan sellaista jätettä kuin 16 §: n 2 tai laadultaan sellaista jätettä kuin 16 § :n 2
31294: momentissa tarkoitetaan taikka poikkeuksellisen momentissa tarkoitetaan taikka poikkeuksellisen
31295: paljon muuta jätettä, kiinteistön haltijan on paljon muuta jätettä, kiinteistön haltijan on
31296: esitettävä kunnan jätehuoltoviranomaisen tai si- esitettävä ympäristönsuojelulautakunnan tai ym-
31297: säasiainministeriön määräämissä tapauksissa lää- pänstöminzsten'ön määräämissä tapauksissa lää-
31298: ninhallituksen hyväksyttäväksi suunnitelma kiin- ninhallituksen hyväksyttäväksi suunnitelma kiin-
31299: teistön jätehuollon järjestämisestä. Milloin jättei- teistön jätehuollon järjestämisestä. Milloin jättei-
31300: den määrä tai koostumus muuttuu olennaisesti, den määrä tai koostumus muuttuu olennaisesti,
31301: on esitettävä tarkistettu suunnitelma. Suunnitel- on esitettävä tarkistettu suunnitelma. Suunnitel-
31302: 1985 vp. - HE n:o 196 31
31303:
31304: Voimassa oleva laki Ehdotus
31305: maa ei kuitenkaan tarvitse esittää yleisen jättei- maa ei kuitenkaan tarvitse esittää yleisen jättei-
31306: den käsittelypaikan eikä 23 §:n 1 momentissa den käsittelypaikan eikä 23 §:n 1 momentissa
31307: tarkoitetun luvan nojalla tapahtuvan toiminnan tarkoitetun luvan nojalla tapahtuvan toiminnan
31308: osalta. osalta.
31309: Kiinteistön haltijan on muissakin kuin 1 mo- Kiinteistön haltijan on muissakin kuin 1 mo-
31310: mentissa tarkoitetuissa tapauksissa esitettävä mentissa tarkoitetuissa tapauksissa esitettävä
31311: suunnitelma tai tarkistettu suunnitelma, jos kun- suunnitelma tai tarkistettu suunnitelma, jos ym-
31312: nan jätehuoltoviranomainen niin määrää. päristönsuojelulautakunta tai lääninhallitus niin
31313: määrää.
31314: Viranomainen voi suunnitelman hyväksyessään Y mpänstönsuojelulautakunta tai lääninhallitus
31315: asettaa sen toteuttamiselle jätehuollon, jätteiden voi suunnitelman hyväksyessään asettaa sen to-
31316: uudelleen- tai muun hyötykäytön ja ympäristön- teuttamiselle jätehuollon, jätteiden uudelleen -
31317: suojelun kannalta tarpeellisia ehtoja. tai muun hyötykäytön ja ympäristönsuojelun
31318: kannalta tarpeellisia ehtoja.
31319:
31320: 23 § 23 §
31321: Ongelmajätteitä ei saa niiden vaarattomaksi Ongelmajätteitä ei saa niiden vaarattomaksi
31322: tekemiseksi käsitellä ilman sisäasiainministeriön tekemiseksi käsitellä ilman lääninhallituksen
31323: myöntämää lupaa (käsittelylupa). myöntämää lupaa (käsittelylupa).
31324:
31325:
31326: 23 b §
31327:
31328: Toiminnan olennaisesta supistamisesta tai toi- Toiminnan olennaisesta supistamisesta tai toi-
31329: mmnan lopettamisesta on tehtävä viipymättä minnan lopettamisesta on tehtävä viipymättä
31330: ilmoitus sisäasiainministeriölle. ilmoitus lääninhallitukselle.
31331:
31332: 23 d § 23 d §
31333: Käsittelyluvan saaneen käsittelylaitoksen tai Käsittelyluvan saaneen käsittelylaitoksen tai
31334: -paikan toiminnan taikka muun ongelmajättei- -paikan toiminnan taikka muun ongelmajättei-
31335: den käsittelyn sisäasiainministeriö voi määrätä den käsittelyn lääninhallitus voi määrätä keskey-
31336: keskeytettäväksi, jos: tettäväksi, jos:
31337: 1) käsittelytoiminnasta aiheutuu merkityksel- 1) käsittelytoiminnasta aiheutuu merkityksel-
31338: listä haittaa ympäristölle; listä haittaa ympäristölle; ,
31339: 2) luvan saaneen toiminnan tekninen taso ei 2) luvan saaneen toiminnan tekninen taso ei
31340: vastaa käsittelyluvan ehtoja; tai jos vastaa käsittelyluvan ehtoja; tai jos
31341: 3) luvan haltijalla ei ole käsittelyluvan edellyt- 3) luvan haltijalla ei ole käsittelyluvan edellyt-
31342: tämää asiantuntemusta. tämää asiantuntemusta.
31343:
31344: 23 f § 23 f §
31345: Joka aikoo tuoda maahan tai viedä maasta Joka aikoo tuoda maahan tai viedä maasta
31346: ongelmajätettä, on velvollinen vähintään 30 päi- ongelmajätettä, on velvollinen vähintään 30 päi-
31347: vää ennen tuontia tai vientiä ilmoittamaan asias- vää ennen tuontia tai vientiä ilmoittamaan asias-
31348: ta sisäasiainministeriölle. ta ympänstöminzsten'ölle.
31349: Sisäasiainministeriö voi kieltää ongelmajätteen Ympänstöminzsten'ö voi kieltää ongelmajät-
31350: tuonnin tai viennin, jos on perusteltua syytä teen tuonnin tai viennin, jos on perusteltua syytä
31351: epäillä, että jäte ei tule kuljetetuksi tai käsitellyk- epäillä, että jäte ei tule kuljetetuksi tai käsitellyk-
31352: si ympäristönsuojelun tai jätehuollon järjestämi- si ympäristönsuojelun tai jätehuollon järjestämi-
31353: sen kannalta hyväksyttävällä tavalla. Kieltoa on sen kannalta hyväksyttävällä tavalla. Kieltoa on
31354: noudatettava muutoksenhausta huolimatta. noudatettava muutoksenhausta huolimatta.
31355: Sisäasiainministeriö voi myöntää poikkeuksia 1 Ympäristöminzsten'ö voi myöntää poikkeuksia
31356: momentissa tarkoitetusta ilmoittamisvelvollisuu- 1 momentissa tarkoitetusta ilmoittamisvelvolli-
31357: desta. suudesta.
31358: 32 1985 vp. - HE n:o 196
31359:
31360: Voimassa oleva laki Ehdotus
31361:
31362: 24 § 24 §
31363: Kunnan jätehuoltoviranomainen voi antaa Kunnanhallitus voi antaa yleisiä määräyksiä
31364: yleisiä määräyksiä jäteastioista, -säkeistä ja -tilois- jäteastioista, -säkeistä ja -tiloista, niiden sijoitta-
31365: ta, niiden sijoittamisesta, tyhjentämisestä ja kun- misesta, tyhjentämisestä ja kunnossapidosta, jät-
31366: nossapidosta, jätteiden Iajittelusta, kuljetusväli- teiden lajittelusta, kuljetusvälineistä ja -ajankoh-
31367: neistä ja -ajankohdista, noutoväleistä, käsittelyta- dista, noutoväleistä, käsittelytavoista ja muista
31368: voista ja muista._näihin rinnastettavista jätehuol- näihin rinnastettavista jätehuollon järjestämiseen
31369: lon järjestämiseen liittyvistä seikoista. Määräykset ja valvontaan liittyvistä seikoista. Määräykset on
31370: on saatettava yleisesti tiedoksi siten kuin kunnal- saatettava yleisesti tiedoksi siten kuin kunnalliset
31371: liset ilmoitukset kunnassa julkaistaan. Lisäksi ilmoitukset kunnassa julkaistaan. Lisäksi mää-
31372: määräykset on saatettava lääninhallituksen tie- räykset on saatettava lääninhallituksen tietoon.
31373: toon.
31374:
31375: 28 § 28 §
31376: Jätehuoltomaksun yksityiskohtaiset perusteet Jätehuoltomaksun yksityiskohtaiset perusteet
31377: sisältävän taksan hyväksyy kunnanvaltuusto, jon- sisältävän taksan hyväksyy kunnanvaltuusto.
31378: ka päätös on alistettava lääninhallituksen vahvis-
31379: tettavaksi.
31380:
31381:
31382: 31 § 31 §
31383: Jätehuoltomaksu on suoritettava maksulipussa Jätehuoltomaksu on suoritettava maksulipussa
31384: tai muistutuksen johdosta lähetetyssä uudessa tai muistutuksen johdosta lähetetyssä uudessa
31385: maksulipussa ilmoitettuna aikana muutoksen- maksulipussa ilmoitettuna aikana muutoksen-
31386: hausta huolimatta. Jos maksua ei suoriteta kun- hausta huolimatta. Jos maksua ei suoriteta kun-
31387: nanhallituksen määräämässä ajassa, erääntyneelle nanhallituksen määräämässä ajassa, erääntyneelle
31388: määrälle on suoritettava korkoa 12 prosenttia määrälle on suoritettava korkoa 16 prosenttia
31389: vuodessa erääntymispäivästä. vuodessa erääntymispäivästä.
31390:
31391:
31392: 33 §
31393:
31394: Jos roskaantumisen aiheuttaja laiminlyö puh- Jos roskaantumisen aiheuttaja laiminlyö puh-
31395: distamisen, kunnan jätehuoltoviranomainen voi distamisen, ympäristönsuojelulautakunta voi
31396: määrätä alueen puhdistettavaksi kunnan toimesta määrätä alueen puhdistettavaksi kunnan toimesta
31397: Iaiminlyöjän kustannuksella. Iaiminlyöjän kustannuksella.
31398: Jos roskaantumisen aiheuttajaa ei saada selville Jos roskaantumisen aiheuttajaa ei saada selville
31399: ja roskaantuminen on tapahtunut taaja-asutus- ja roskaantuminen on tapahtunut taaja-asutus-
31400: alueella tai 11 §:n 2 momentissa tarkoitetulla alueella tai 11 §: n 2 momentissa tarkoitetulla
31401: alueella, kunnan jätehuoltoviranomainen voi alueella, ympäristönsuojelulautakunta voi määrä-
31402: määrätä alueen puhdistettavaksi sen kustannuk- tä alueen puhdistettavaksi sen kustannuksella,
31403: sella, joka on velvollinen huolehtimaan jätteiden joka on velvollinen huolehtimaan jätteiden keräi-
31404: keräilystä kyseisellä alueella. lystä kyseisellä alueella.
31405:
31406:
31407: 38 § 38 §
31408: Jos taman lain taikka sen nojalla annettujen Jos tämän lain taikka sen nojalla annettujen
31409: säännösten tai määräysten noudattaminen Iai- säännösten tai määräysten noudattaminen lai-
31410: minlyödään, kunnan jätehuoltoviranomainen voi minlyödään, ympäristönsuojelulautakunta voi
31411: laiminlyöjän kustannuksella teettää työn tai suo- laiminlyöjän kustannuksella teettää työn tai suo-
31412: rituttaa toimenpiteen. rituttaa toimenpiteen.
31413: 1985 vp. - HE n:o 196 33
31414:
31415: Voimassa oleva laki Ehdotus
31416:
31417: 40 § 40 §
31418: Kiinteistön haltijan on annettava tämän lain 2 Kiinteistön haltijan on annettava 2 luvussa
31419: luvussa tarkoitetulle jätehuoltoviranomaiselle ja tarkoitetulle viranomaiselle ja jätteiden käsittely-
31420: jätteiden käsittelypaikkojen hoidosta ja valvon- paikkojen hoidosta ja valvonnasta vastaaville hen-
31421: nasta vastaaville henkilöille näiden pyynnöstä kilöille näiden pyynnöstä tiedot kiinteistöllä syn-
31422: tiedot kiinteistöllä syntyvien jätteiden määrästä, tyvien jätteiden määrästä, koostumuksesta, käsit-
31423: koostumuksesta, käsittelyn kannalta merkityksel- telyn kannalta merkityksellisistä ominaisuuksista
31424: lisistä ominaisuuksista sekä jätteiden käsittelystä. sekä jätteiden käsittelystä.
31425: Jos kiinteistöllä syntyy tai säilytetään ongelma- Jos kiinteistöllä syntyy tai säilytetään ongelma-
31426: jätettä tai jätettä, jonka laadusta ei ole sen jätettä tai jätettä, jonka laadusta ei ole sen
31427: käsittelyn kannalta riittävästi tietoa, kiinteistön käsittelyn kannalta riittävästi tietoa, kiinteistön
31428: haltijan on tehtävä jätettä koskeva ilmoitus kun- haltijan on tehtävä jätettä koskeva ilmoitus ym-
31429: nan jätehuoltoviranomaiselle. päristönsuojelulautakunnalle.
31430:
31431: 41 § 41 §
31432: Tämän lain 2 luvussa tarkoitetulla jätehuolto- Edellä 2 luvussa tarkoitetulla valvontavirano-
31433: viranomaisella tai sen määräämällä henkilöllä on maisella tai sen määräämällä henkilöllä on oikeus
31434: oikeus suorittaa toimialaansa kuuluvia tarkastuk- suorittaa toimialaansa kuuluvia tarkastuksia
31435: sia asuinhuoneistoja lukuunottamatta kaikkialla, asuinhuoneistoja lukuunottamatta kaikkialla,
31436: missä jätteitä kerätään, kuljetetaan, varastoidaan missä jätteitä kerätään, kuljetetaan, varastoidaan
31437: tai käsitellään. tai käsitellään.
31438:
31439:
31440: 44 § 44 §
31441: Kunnan jätehuoltoviranomaisen taman lain Ympäristönsuojelulautakunnan tämän lain no-
31442: nojalla tekemään päätökseen haetaan muutosta jalla tekemään päätökseen haetaan muutosta lää-
31443: lääninoikeudelta valittamalla 30 päivän kuluessa ninoikeudelta valittamalla 30 päivän kuluessa
31444: päätöksen tiedoksi saamisesta. päätöksen tiedoksi saamisesta.
31445:
31446: 45 §
31447:
31448: Sisäasiainministeriö/le 23 ja 23 a-23 e §:n (2 mom. kumotaan)
31449: mukaan kuuluvaa toimivaltaa voidaan asetuksella
31450: siirtää lääninhallitukselle.
31451:
31452: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
31453: kuuta 1986.
31454: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
31455: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
31456: pitezszi"n.
31457: Kunnalle kuuluvat jätehuoltotehtävät voidaan
31458: vuoden 1988 loppuun hoitaa tämän lain voi-
31459: maantullessa voimassa olleiden säännösten mu-
31460: kaisesti.
31461:
31462:
31463:
31464:
31465: 5 438500814}
31466: 34 1985 vp. - HE n:o 196
31467:
31468:
31469: 3.
31470: Laki
31471: ilmansuojelulain muuttamisesta
31472:
31473: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31474: kumotaan 25 päivänä tammikuuta 1982 annetun ilmansuojelulain (67/82) 29 § sekä
31475: muutetaan 3 §:n 1 momentti, 4 §:n 2 momentti, 5, 6, 8, 10, 12 ja 13 §, 14 §:n 2 momentti, 18
31476: §:n 1 momentti, 19 ja 24 §, 25 §:n 2 momentti, 27 ja 28 §sekä 31 §:n 2 momentti näin kuuluviksi:
31477:
31478: Voimassa oleva laki Ehdotus
31479:
31480: 3 § 3 §
31481: Ilmansuojelun ylin johto Ja valvonta kuuluu Ilmansuojelun ylin johto Ja valvonta kuuluu
31482: Sisäasiainministeriölie. ympåristöministeriöiie.
31483:
31484: 4 §
31485:
31486: Kunnalle kuuluvat tämän lain mukaiset ilman- Kunnalle kuuluvista tämän lain mukaisista
31487: suojelutehtävät hoitaa kunnanhallitus, jollei teh- ilmansuojelutehtävistä huolehtii ympäristönsuo-
31488: tävää ole johtosäännössä määrätty jollekin lauta- jelulautakunta.
31489: kunnalle (kunnan ilmansuojeluviranomainen).
31490:
31491: 5 § 5 §
31492: Kunnat voivat huolehtia niille taman lain Kunnat voivat hoitaa zlmansuojelun seuranta-,
31493: mukaan kuuluvista tehtävistä osittain tai koko- tutkimus- ja suunnittelu- sekä koulutus- ja valis-
31494: naan yhteisesti. tustehtäviä osittain myös yhteistoiminnassa.
31495: Kunnaiie tämän lain mukaan kuuluvat tehtä-
31496: vät voidaan uskoa myös soveltuvan kuntainliiton
31497: tai pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnan
31498: hoidettaviksi. Tämän lain säännöksiä kunnasta ja
31499: kunnan ilmansuojeluviranomaisesta soveiietaan
31500: täiiöin vastaavasti kuntainliittoon ja kuntainliiton
31501: zlmansuojeluviranomaiseen sekä pääkaupunki-
31502: seudun yhteistyövaltuuskuntaan ja sen vastaavaan
31503: toimieiimeen.
31504:
31505: 6 § 6 §
31506: Asetuksella säädettävät valtion viranomaiset ja Asetuksella säädettävät valtion viranomaiset ja
31507: tutkimuslaitokset antavat lausuntoja ilmansuoje- tutkimuslaitokset antavat lausuntoja 3 ja 4 §:ssä
31508: luviranomaisille sekä toimivat muullakin tavoin mainituiiie viranomaisiiie sekä toimivat muulla-
31509: ilmansuojelun asiantuntijaviranomaisina tai -lai- kin tavoin ilmansuojelun asiantuntijaviranomaisi-
31510: toksina siten kuin siitä asetuksella tarkemmin na tai -laitoksina siten kuin siitä asetuksella
31511: säädetään. tarkemmin säädetään.
31512:
31513:
31514: 8 § 8 §
31515: Viranomaisten on tehtäviään suorittaessaan Viranomaisten on tehtäviään suorittaessaan
31516: mahdollisuuksien mukaan otettava huomioon il- mahdollisuuksien mukaan otettava huomioon il-
31517: mansuojelun näkökohdat ja siinä tarkoituksessa mansuojelun näkökohdat ja siinä tarkoituksessa
31518: pide~t.~vä tarpeellista yhteyttä ilmansuojeluviran- pidettävä tarpeellista yhteyttä 3 ja 4 §:ssä mai-
31519: omatsun. nittuihin viranomaisiin.
31520: 1985 vp. - HE n:o 196 35
31521:
31522: Voimassa oleva laki Ehdotus
31523:
31524: 10§ 10 §
31525: Sisäasiainministeriö voi antaa ilman pilaantu- Ympän'stöministeriö voi antaa ilman pilaantu-
31526: misen ehkäisemiseksi yleisiä ohjeita: misen ehkäisemiseksi yleisiä ohjeita:
31527: 1) ilmaan tulevien päästöjen ja niiden vaiku- 1) ilmaan tulevien päästöjen ja niiden vaiku-
31528: tusten sekä ilman laadun tarkkailun järjestämi- tusten sekä ilman laadun tarkkailun järjestämi-
31529: sestä; sestä;
31530: 2) ilmansuojeluviranomaisille tämän lain mu- 2) lääninhallitukselle ja ympän'stönsuojelulau-
31531: kaan kuuluvien yleisten ilmansuojelutehtävien takunnalle tämän lain mukaan kuuluvien yleis-
31532: suorittamisesta; sekä ten ilmansuojelutehtävien suorittamisesta; sekä
31533: 3) muista näihin rinnastettavista seikoista. 3) muista näihin rinnastettavista seikoista.
31534:
31535:
31536: 12 § 12 §
31537: Sisäasiainministeriö voi erityisestä syystä yksit- Ympäristöminz'sten'ö voi erityisestä syystä yksit-
31538: täistapauksessa määrätä, että ilman pilaantumi- täistapauksessa määrätä, että ilman pilaantumi-
31539: sen vaaraa aiheuttavasta toiminnasta on tehtävä sen vaaraa aiheuttavasta toiminnasta on tehtävä
31540: ilmoitus, vaikkei ilmoitusvelvollisuutta olle ase- ilmoitus, vaikkei ilmoitusvelvollisuutta ole ase-
31541: tuksella säädetty. tuksella säädetty.
31542:
31543: 13 § 13 §
31544: Ilmoitus on tehtävä riittävän aJOissa ennen Ilmoitus on tehtävä riittävän aJoissa ennen
31545: kuin ryhdytään toiminnan aloittamisen kannalta kuin ryhdytään toiminnan aloittamisen kannalta
31546: olennaisiin toimiin, kuitenkin viimeistään kuusi olennaisiin toimiin, kuitenkin viimeistään kuusi
31547: kuukautta ennen toiminnan aloittamista. Sisäasi- kuukautta ennen toiminnan aloittamista. Ympä-
31548: ainministeriö voi erityisestä syystä myöntää luvan n'stöminz'steriö voi erityisestä syystä myöntää lu-
31549: ilmoituksen tekemiseen mainittua ajankohtaa van ilmoituksen tekemiseen mainittua ajankoh-
31550: myöhemmin. taa myöhemmin.
31551: Edellä 12 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa sisä- Edellä 12 §: ssä tarkoitetussa tapauksessa ympä-
31552: asiainministeriön on varattava ilmoituksen teke- n'stöministen'ön on varattava ilmoituksen tekemi-
31553: miseen riittävä aika siitä lukien kun toiminnan seen riittävä aika siitä lukien kun toiminnan
31554: harjoittaja sai tiedon ministeriön päätöksestä. harjoittaja sai tiedon ministeriön päätöksestä.
31555:
31556: 14 §
31557:
31558: Lääninhallituksen on hankittava ilmoituksesta Lääninhallituksen on hankittava ilmoituksesta
31559: kunnan ilmansuojeluviranomaisen lausunto sekä ympän'stönsuojelulautakunnan lausunto sekä
31560: muut asian käsittelemiseksi tarpeelliset lausun- muut asian käsittelemiseksi tarpeelliset lausun-
31561: not. Lääninhallituksen on myös varattava niille, not. Lääninhallituksen on myös varattava niille,
31562: joiden etuun ilmoitetusta toiminnasta aiheutuva joiden etuun ilmoitetusta toiminnasta aiheutuva
31563: ilman pilaantumisen vaara saattaa vaikuttaa, ti- ilman pilaantumisen vaara saattaa vaikuttaa, ti-
31564: laisuus muistutuksen tekemiseen. laisuus muistutuksen tekemiseen.
31565:
31566:
31567: 18 § 18 §
31568: Ilmansuojeluviranomaisella on oikeus taman Edellä 3 ja 4 §:ssä mainitulla viranomaz'sella
31569: lain mukaisten tehtävien suorittamiseksi tehdä on oikeus tämän lain mukaisten tehtävien suorit-
31570: tarkastuksia ja niihin liittyviä tutkimuksia. Il- tamiseksi tehdä tarkastuksia ja niihin liittyviä
31571: mansuojeluviranomainen voi käyttää tarkastuk- tutkimuksia. Viranomainen voi käyttää tarkas-
31572: seen liittyvän tutkimuksen suorittamisessa apuna tukseen liittyvän tutkimuksen suorittamisessa
31573: asiantuntijaviranomaista tai -laitosta. apuna asiantuntijaviranomaista tai -laitosta.
31574: 36 1985 vp. - HE n:o 196
31575:
31576: Voimassa oleva laki Ehdotus
31577:
31578: 19 § 19 §
31579: Ilmansuojeluviranomaisella on oikeus tarkkail- Edellä 3 ja 4 §:ssä mainitulla viranomaisella
31580: la ilman pilaantumisen vaaraa aiheuttavan toi- on oikeus tarkkailla ilman pilaantumisen vaaraa
31581: minnan vaikutuksia ja ilman laatua myös muual- aiheuttavan toiminnan vaikutuksia ja ilman laa-
31582: la kuin toiminnan harjoittajalle kuuluvalla alu- tua myös muualla kuin toiminnan harjoittajalle
31583: eella edellyttäen, ettei siitä aiheudu sanottavaa kuuluvalla alueella edellyttäen, ettei siitä aiheu-
31584: haittaa alueen omistajalle tai haltijalle. Tarkkai- du sanottavaa haittaa alueen omistajalle tai halti-
31585: lun aloittamisesta on ennakolta ilmoitettava alu- jalle. Tarkkailun aloittamisesta on ennakolta il-
31586: een omistajalle tai haltijalle. Jos edellytysten moitettava alueen omistajalle tai haltijalle. Jos
31587: olemassaolosta syntyy erimielisyyttä, asia voidaan edellytysten olemassaolosta syntyy erimielisyyttä,
31588: saattaa lääninhallituksen ratkaistavaksi. asia voidaan saattaa lääninhallituksen ratkaista-
31589: vaksi.
31590:
31591: 24 § 24 §
31592: Lääninhallituksen 19 ja 21 §:n nojalla teke- Lääninhallituksen 19 ja 21 §: n nojalla teke-
31593: mään päätökseen ei saa hakea muutosta valitta- mään päätökseen ei saa hakea muutosta valitta-
31594: malla. Sisäasiainministeriön 12 §:n nojalla teke- malla. Ympänstöministeriön 12 §:n nojalla teke-
31595: mästä päätöksestä ja lääninhallituksen 22 §:n 2 mästä päätöksestä ja lääninhallituksen 22 §:n 2
31596: momentin nojalla tekemästä uhkasakon asetta- momentin nojalla tekemästä uhkasakon asetta-
31597: mista koskevasta päätöksestä ei saa erikseen valit- mista koskevasta päätöksestä ei saa erikseen valit-
31598: taa. taa.
31599: Muutosta sisäasiainministeriön ja lääninhalli- Muutosta ympänstöminzsteriön ja lääninhalli-
31600: tuksen muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun tuksen muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun
31601: päätökseen haetaan korkeimmalta hallinto-oikeu- päätökseen haetaan korkeimmalta hallinto-oikeu-
31602: delta siinä järjestyksessä kuin muutoksenhausta delta siinä järjestyksessä kuin muutoksenhausta
31603: hallintoasioissa annetussa laissa (154/50) on sää- hallintoasioissa annetussa laissa (154/50) on sää-
31604: detty. detty.
31605:
31606: 25 §
31607:
31608: Valitusoikeus lääninhallituksen päätöksestä 14, Valitusoikeus lääninhallituksen päätöksestä 14,
31609: 15 ja 17 §:ssä tarkoitetussa asiassa on myös 15 ja 17 §:ssä tarkoitetussa asiassa on myös
31610: laitoksen sijaintikunnan ilmansuojeluviranomai- laitoksen sijaintikunnan ympäristönsuojelulauta-
31611: sella sekä sellaisen kunnan ilmansuojeluvirano- kunnalla sekä sellaisen kunnan ympänstönsuoje-
31612: maisella, jossa laitoksen toiminnalla saattaa olla lulautakunnalla, jossa laitoksen toiminnalla saat-
31613: merkitystä ilman pilaantumisen kannalta. taa olla merkitystä ilman pilaantumisen kannal-
31614: ta.
31615:
31616: 27 § 27 §
31617: Sisäasiainministeriö pitää zlmansuojelun tieto- Ympänstöminzsteriö pitää zlmansuojelun tieto-
31618: rekisteriä, johon merkitään ilmansuojelun suun- rekistena, johon merkitään ilmansuojelun suun-
31619: nittelu-, valvonta- ja tutkimustehtävien kannalta nittelu-, valvonta- ja tutkimustehtävien kannalta
31620: tarpeellisia tietoja. Tarkemmat säännökset rekis- tarpeellisia tietoja. Tarkemmat säännökset rekis-
31621: teristä annetaan asetuksella. teristä annetaan asetuksella.
31622:
31623: 28 § 28 §
31624: Ilmansuojelun ja sitä koskevien tehtävien hoi- Ilmansuojelun ja sitä koskevien tehtävien hoi-
31625: don edistämistä varten sisäasiainministeriön yh- don edistämistä varten ympänstöminzsteriön yh-
31626: teydessä toimii ilmansuojelun neuvottelukunta. teydessä toimii zlmansuojelun neuvottelukunta.
31627: Tarkemmat säännökset neuvottelukunnan tehtä- Tarkemmat säännökset neuvottelukunnan tehtä-
31628: vistä, asettamisesta ja järjestysmuodosta annetaan vistä, asettamisesta ja järjestysmuodosta annetaan
31629: asetuksella. asetuksella.
31630: 1985 vp. - HE n:o 196 37
31631:
31632: Voimassa oleva laki Ehdotus
31633:
31634: 29 § 29 §
31635: Kunnalle maksetaan valtionosuutta tämän lain (Kumotaan)
31636: mukaisista kertaluontoisista zlamnsuojelututki-
31637: muksista ja -selvityksistä azheutuvzin kustannuk-
31638: siin sekä zlman laadun seurantaan tarkoitettujen
31639: laitteiden hankkimisesta tai vuokraamisesta ai-
31640: heutuvzin kustannuksiin kuntien kantokykyluoki-
31641: tuksen perusteella seuraavasti:
31642: Kantokyky- Valtionosuus
31643: luokka prosenteissa
31644: 1 70
31645: 2 66
31646: 3 62
31647: 4 58
31648: 5 54
31649: 6 51
31650: 7 48
31651: 8 45
31652: 9 42
31653: 10 39
31654: Valtionosuuden myöntämisen edellytyksenä
31655: on, että 1 momentissa tarkoitettu toimenpide on
31656: tarpeellinen ja että toimenpiteeseen on hankittu
31657: ennen sen aloittamista lääninhallituksen hyväksy-
31658: mznen.
31659: Milloin kunnan zlmansuojelutehtäviä suorittaa
31660: sellainen viran- tai toimenhaltzja, jonka palk-
31661: kaukseen kunta saa valtionosuutta muun lain
31662: nojalla, valtionosuus suoritetaan vähentämättö-
31663: mänä kyseisen lain nojalla myös zlmansuojeluteh-
31664: tävien osalta.
31665:
31666: 31 §
31667:
31668: Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske
31669: tietojen antamista ilmansuojeluviranomaiselle, tietojen antamista 3 ja 4 §:ssä mainitulle viran-
31670: terveysviranomaiselle, ilmansuojelun asiantunti- omaiselle, terveysviranomaiselle, ilmansuojelun
31671: javiranomaiselle tai -laitokselle tai muulle viran- asiantuntijaviranomaiselle tai -laitokselle tai
31672: omaiselle, joka tarvitsee tietoja ilmansuojelua muulle viranomaiselle, joka tarvitsee tietoja il-
31673: koskevan tehtävän suorittamiseksi, eikä tietojen mansuojelua koskevan tehtävän suorittamiseksi,
31674: antamista syyttäjä- tai poliisiviranomaiselle rikok- eikä tietojen antamista syyttäjä- tai poliisivirano-
31675: sen selvittämiseksi. maiselle rikoksen selvittämiseksi.
31676:
31677: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
31678: kuuta 1986.
31679: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
31680: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
31681: piteiszin.
31682: Kunnalle tämän lain nojalla kuuluvat ilman-
31683: suojelutehtävät voidaan vuoden 1988 loppuun
31684: 38 1985 vp. - HE n.:o 196
31685:
31686: Voimassa oleva laki Ehdotus
31687: hoitaa tämän lain voimaantullessa voimassa ollei-
31688: den såä"nnösten mukaisesti.
31689: Kunnille, jotka eivät vuosina 1986-88 saa
31690: valtionosuutta kuntien ympäristönsuojelun hal-
31691: linnosta annetun lain ( 1 ) nojalla; makse-
31692: taan valtionosuus tlmansuojelulain tällä lailla
31693: kumotun 29 §:n nojalla.
31694:
31695:
31696:
31697:
31698: 4.
31699: Laki
31700: vesilain 20 luvun 1 §:n muuttamisesta
31701:
31702: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31703: muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 20 luvun 1 § näin kuuluvaksi:
31704:
31705: Voimassa oleva laki Ehdotus
31706:
31707: 20 luku
31708: Vesilautakunta
31709:
31710: 1 § 1 §
31711: Kunnassa on vesilautakunta, jollei lääninhalli- Mitä tässä laissa on säädetty veszlautakunnasta,
31712: tus kunnan esityksestä määrää, että kunnanhalli- koskee ympäristönsuojelulautakuntaa, josta on
31713: tuksen tai muun kunnallisen viranomaisen tulee säädetty kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta
31714: toimia vesilautakuntana. Jos syytä on, kunnan- annetussa laissa ( 1 ).
31715: valtuusto voi jakaa kunnan alueen piireihin ja
31716: asettaa kuhunkin piiriin eri lautakunnan.
31717: Vesilautakunnassa on puheenjohtaja,
31718: varapuheenjohtaja ja kolme muuta jäsentä sekä
31719: tarpeellinen määrä varajäseniä, jotka kunnallis-
31720: valtuusto valitsee neljäksi vuodeksi ketrallaan.
31721: Vesilautakunnasta sekä sen puheenjohtajasta ja
31722: jäsenistä on voimassa, jollei tässä laissa ole toisin
31723: såä"detty, mitä" kunnallislainsåädännössä on kun-
31724: nallisista lautakunnista ja kunnallisista luotta-
31725: musmiehistä säädetty.
31726:
31727: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä
31728: kuuta 1986.
31729: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
31730: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
31731: piteiszin.
31732: 1985 vp. - HE n:o 196 39
31733:
31734: 5.
31735: Laki
31736: eräistä naapuruussuhteista annetun lain 19 §:n muuttamisesta
31737:
31738: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräistä naapuruussuhteista 13 päivänä helmikuuta 1920
31739: annetun lain (26/20) 19 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 16 päivänä elokuuta 1958, 21
31740: päivänä heinäkuuta 1977 ja 25 päivänä tammikuuta 1982 annetuilla laeilla (371158, 581/77 ja
31741: 70/82), uusi näin kuuluva 3 momentti, jolloin nykyinen 3-5 momentti siirtyy 4-6 momentiksi:
31742:
31743:
31744: Ehdotus
31745:
31746: 19 §
31747:
31748: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetusta hake-
31749: muksesta on ympäristönsuojelulautakunnalle
31750: taikka sen tehtäviä hoitavalle kunnan muulle
31751: toimielimelle varattava tzlaisuus antaa lausunton-
31752: sa.
31753:
31754:
31755: Tämä laki tulee votmaan 1 päivänä
31756: kuuta 1986.
31757: 1985 vp. - HE n:o 197
31758:
31759:
31760:
31761:
31762: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ulkomailla suoritettujen
31763: korkeakouluopintojen tuottamasta virkakelpoisuudesta
31764:
31765:
31766:
31767:
31768: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31769:
31770: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki, jonka niiden laajuuden ja vaativuuden perusteella sekä
31771: nojalla Suomen kansalaisen ulkomailla suoritta- alan vastaavuus niiden sisällön samankaltaisuu-
31772: mat korkeakouluopinnot voitaisiin rinnastaa vas- den perusteella.
31773: taaviin Suomessa suoritettaviin korkeakouluopin-
31774: Rinnastamisesta päätettäisiin ulkomailla kor-
31775: toihin. Tällaiset rinnastetut korkeakouluopinnot
31776: keakouluopinnot suorittaneen hakemuksesta kus-
31777: tuottaisivat saman kelpoisuuden julkisiin virkoi-
31778: sakin tapauksessa erikseen. Päätöksen tekisi ope-
31779: hin ja toimiin kuin vastaavat Suomessa suoritet-
31780: tusministeriö. Opetusministeriö voisi asetuksella
31781: tavat korkeakouluopinnot. Ehdotetun lain nojal-
31782: säädettävin edellytyksin tehdä myös yleispäätök-
31783: la voitaisiin rinnastaa sekä tutkinnot että yksittäi-
31784: sen joidenkin yleisimpien ja tärkeimpien ulko-
31785: set opintosuoritukset.
31786: mailla suoritettujen korkeakouluopintojen rin-
31787: Ulkomailla suoritetut korkeakouluopinnot rin-
31788: nastamisesta.
31789: nastettaisiin tasoltaan ja alaltaan vastaaviin Suo-
31790: messa suoritettaviin korkeakouluopintoihin. Kor- Laki on tarkoitus mahdollisuuksien mukaan
31791: keakouluopintojen tason vastaavuus arvioitaisiin saattaa voimaan 1 päivästä syyskuuta 1986.
31792:
31793:
31794:
31795:
31796: YLEISPERUSTELUT
31797:
31798: 1. Esityksen yhteiskunnallinen Käytännössä varsinkin muissa pohjoismaissa
31799: merkitys suoritetuilla korkeakouluopinnoilla on nämä
31800: ominaisuudet ja valtaosa ulkomailla opiskelevista
31801: Suomen kansalaisista opiskelee juuri muissa poh-
31802: 1.1. Tavoitteet joismaissa. Kuitenkin myös muissa maissa suori-
31803: tetut opinnot kuuluisivat lain soveltamisalaan.
31804: Esityksen keskeisenä tavoitteena on saattaa ul- Esitys parantaa mahdollisuuksia saada julkis-
31805: komailla korkeakouluopintoja suorittaneet Suo- hallinnon palvelukseen ulkomailla korkeakou-
31806: men kansalaiset tasa-arvoiseen asemaan kotimaas- lutasoisen koulutuksen saanutta pätevää henki-
31807: sa korkeakouluopintoja suorittaneiden kansalais- löstöä ja edistää ulkomailla opiskelleiden paluu-
31808: ten kanssa täytettäessä julkisen hallinnon virkoja muuttoa Suomeen.
31809: ja toimia. Kelpoisuus julkiseen virkaan ja toi-
31810: meen tulisi saada myös s.ellaisilla ulkomailla suo- Tavoitteena on menettelyn yksinkertaistami-
31811: ritetuilla korkeakouluopinnoilla, jotka asiallisesti nen erityisesti hakijan kannalta. Päätöksen haki-
31812: vastaavat Suomessa suoritettavia korkeakou- jan ulkomailla suorittamien korkeakouluopinto-
31813: luopintoja ja antavat hakijalle vastaavat tiedot ja jen rinnastamisesta Suomessa suoritettaviin kor-
31814: taidot kuin Suomessa suoritettavat korkeakou- keakouluopintoihin tulee olla yleinen ja pysyvä
31815: luopinnot. siten, ettei kansalaisen hakiessaan toista virkaa tai
31816: 4384007024
31817: 2 1985 vp. - HE n:o 197
31818:
31819: tointa tarvitse enää hakea uutta rinnastamispää- Suomen lainsäädännössä ei eräitä poikkeuksia
31820: töstä. lukuun ottamatta ole erikseen säädettY ulkomail-
31821: Samalla vähentyy oleellisesti tarve käyttää eri- la suoritettujen korkeakouluopintojen' tuottamas-
31822: vapausmenettelyä. Esitys merkitsee myös ulko- ta kelpoisuudesta julkiseen virkaan. Eräiden ope-
31823: mailla ja kotimaassa suoritettujen korkeakou- tus- ja terveydenhuoltoalojen virkojen kelpoisuu-
31824: luopintojen keskinäisen vertailun ja arvioinnin sehdoissa on kuitenkin erikseen säädettY, että
31825: selkeyttämistä ja yhdenmukaistamista. ulkomailla suoritetut korkeakouluopinnot ·tuotta-
31826: Esitys noudattaa vuonna 1979 tehdyn Euroo- vat saman kelpoisuuden virkaan kuin kotimaassa
31827: pan alueen valtioiden korkeakouluopintojen, tut- suoritetut korkeakouluopinnot.
31828: kintojen ja oppiarvojen tunnustamista koskevan Hallitusmuodon 85 §:n mukaan valtioneuvos-
31829: yleissopimuksen (SopS 1111982) periaatteita. to voi myöntää erivapautta valtion virkaan ase-
31830: tuksella säädetyistä kelpoisuusehdoista, ei kuiten-
31831: kaan oikeusvirkaan. Kunnallisiin virkoihin voi-
31832: 1.2. Keinot daan erivapaus myöntää vain silloin, kun kelpoi-
31833: suusehdot on asetuksella säädetty. Erivapaus
31834: Esityksen mukaan Suomen kansalaisen ulko- myönnetään tiettyyn yksilöityyn virkaan tai tietyn
31835: mailla suorittamat korkeakouluopinnot, jotka nimiseen virkaan. Erivapautta ei voida myöntää
31836: laissa säädetyssä järjestyksessä rinnastetaan Suo- niihin kunnallisiin virkoihin, joiden kelpoisuus-
31837: messa suoritettaviin korkeakouluopintoihin, ehtojen määrääminen on kunnan yksinomaisessa
31838: tuottavat saman kelpoisuuden julkisiin virkoihin harkinnassa.
31839: ja toimiin kuin niihin vaadittavat Suomessa suo-
31840: ritetut korkeakouluopinnot.
31841: Opetusministeriö tekisi rinnastuspäätökset. 2.1.2. Erivapauskäytäntö
31842: Ministeriötä avustavaksi toimielimeksi tarvitaan
31843: neuvottelukunta, josta olisi tarkoitus säätää ase- Päätöksen erivapaudesta tekee valtioneuvosto
31844: tuksella. sen ministeriön esittelystä, jonka hallinnonalaan
31845: kyseinen virka kuuluu. Asian valmistelu tapah-
31846: tuu ministeriössä. Ministeriö voi pyytää opetus-
31847: 2. Nykyinen tilanne ja asian ministeriön lausunnon ulkomailla suoritetun kor-
31848: valmistelu keakoulututkinnon rinnastamisesta Suomessa
31849: suoritettaviin korkeakoulututkintoihin. Opetus-
31850: 2.1. Nykyinen tilanne ministeriö pyytää tarvittaessa korkeakoulun lau-
31851: sunnon.
31852: 2. 1. 1. Lainsäädäntö Erivapauden myöntämiseen tulee aina olla eri-
31853: tyisiä syitä ja sen täytyy perustua yleiseen etuun.
31854: Hallitusmuodon 85 §:n mukaan valtion vir- Erivapausmenettely on yleensä hidas. Erivapaus
31855: kaan vaadittavista opinnäytteistä säädetään ase- tulee olla myönnetty ja päätös toimitettu asian-
31856: tuksella, mikäli niistä ei ole säädetty lailla. Kel- omaiselle viranomaiselle ennen viran hakuajan
31857: poisuusehdot ylimääräiseen toimeen ovat, mikäli päättymistä, jotta hakija voitaisiin ottaa huo-
31858: ei erikseen ole toisin säädetty, samat kuin vastaa- mioon kyseistä virkaa täytettäessä. Käytännössä
31859: vaan vakinaiseen virkaan tai toimeen. Jos ei erivapaushakemuksia ulkomailla suoritettujen
31860: vastaavaa vakinaista virkaa tai tointa ole, eikä korkeakouluopintojen perusteella ei menettelyn
31861: kelpoisuusehtojen vahvistamisesta ole erikseen hitauden ja hankaluuden vuoksi usein tehdä,
31862: toisin säädetty, vahvistaa asianomainen ministe- eivätkä ulkomailla korkeakouluopinnot suoritta-
31863: riö ylimääräisen toimen kelpoisuusehdot. neet henkilöt siten useinkaan voi tulla kysymyk-
31864: Säädettyjä kelpoisuusehtoja tulkitaan niin, että seen valtion tai kuntien virkoja ja toimia täytet-
31865: vain Suomessa suoritetut opinnot tuottavat vaa- täessä.
31866: dittavan kelpoisuuden. Sama koskee kunnallisten Ulkomaiseen korkeakoulututkint0on perustu-
31867: virkojen kelpoisuusehtoja. Näin ollen henkilö, via erivapaushakemuksia käsitellään eniten ope-
31868: joka on suorittanut opinnot ulkomailla, ei ole tusministeriön hallinnonalalla. Vuosina 1977-
31869: kelpoinen sellaiseen valtion tai kunnan virkaan, 1981 käsiteltiin opetusministeriössä 60 erivapaus-
31870: jonka kelpoisuusehtona ovat korkeakouluopin- hakemusta, joista hyväksyttiin 54. Pääosa hake-
31871: not, vaikka hänen opintonsa olisivat rinnastetta- muksista koski erivapautta peruskoulun ja lukion
31872: vissa vaadittaviin suomalaisiin opintoihin. opettajien virkoihin ja toimiin. Muissa ministeri-
31873: 1985 vp. - HE n:o 197 3
31874:
31875: öissä käsiteltiin ministeriöiltä saadun selvityksen Islanti. Islannissa ei julkisiin virkoihin yleensä
31876: mukaan samana aikana yhteensä 14 erivapausha- edellytetä korkeakoulututkintoa muodollisena
31877: kemusta, joista hyväksyttiin 12. kelpoisuusehtona. Näin ollen ulkomailla korkea-
31878: kouluopinnot suorittanut voidaan nimittää vir-
31879: kaan.
31880: 2.1.3. Muiden Pohjoismaiden käytäntö
31881:
31882: Ruotsi. Ruotsissa vaaditaan vain joihinkin eri- 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
31883: tyisiin valtion ja kunnan virkoihin korkeakou-
31884: lututkinto. Tällaisia virkoja ovat esimerkiksi tuo- 2.2.1. Eduskunnan lausumat
31885: marin, lääkärin ja psykologin virat. Ruotsissa on
31886: viime aikoina poistettu aikaisempia korkeakou- Eduskunnan 31 päivänä lokakuuta 1968 hy-
31887: lututkintoa edellyttäneitä virkakelpoisuusvaati- väksymässä perustuslakivaliokunnan mietinnössä
31888: muksia, joita ei pidetä välttämättöminä. (PeVM 2311968 vp) todettiin hallituksen toimen-
31889: Eri säännösten perusteella ulkomailla suoritet- piteistään vuonna 1966 antaman kertomuksen
31890: tu korkeakoulututkinto hyväksytään tiettyihin johdosta seuraavaa:
31891: virkoihin, joihin on asetettu kelpoisuusvaatimuk- ''Ulkomailla opintonsa loppuun saattaneiden
31892: seksi korkeakoulututkinto. Tämä koskee muun sijoittumista täällä elinkeinoelämän palvelukseen
31893: muassa eräitä opettajan virkoja. Lääkäreitä koskee ja ammatteihin, mutta varsinkin valtion palve-
31894: samankaltainen laillistamismenettely kuin Suo- lukseen on ollut omiaan vaikeuttamaan se, ettei
31895: messakin. Laillistamisesta päättävä sosiaalihallitus ulkomaisessa oppilaitoksessa suoritetun tutkin-
31896: voi epäselvissä tapauksissa kuulla neuvoa antavaa non katsota tuottavan sitä pätevyyttä, jonka vas-
31897: lautakuntaa. taava kotimaisessa oppilaitoksessa suoritettu tut-
31898: Mikäli erityissäännöksiä ulkomailla suoritetun kinto tuottaa. Sama syy saattaa vaikeuttaa jatko-
31899: korkeakoulututkinnon hyväksymisestä ei ole, rat- opintojen harjoittamista kotimaisessa oppilaitok-
31900: kaisee yksittäistapauksessa asianomainen viran- sessa. Koska voidaan olettaa, että opiskelevan
31901: omainen tai kunta, täyttääkö ulkomailla korkea- nuorison kiinnostus opintojen harjoittamiseen ja
31902: koulututkinnon suorittanut virkaan vaadittavat tutkintojen suorittamiseen ulkomaisessa oppilai-
31903: kelpoisuusehdot. Epäselvässä tapauksessa kysy- toksessa tulee jatkumaan ja sitä olisi syytä myös
31904: mys ulkomailla suoritetun korkeakoulututkinnon pyrkiä edistämään, perustuslakivaliokunta pitää
31905: hyväksymisestä voidaan alistaa hallituksen rat- tärkeänä, että hallitus kiireellisesti ryhtyy ainakin
31906: kaistavaksi. useimmin esiintyvien ulkomailla suoritettujen
31907: Norja. Myöskään Norjassa ei valtion virkoihin tutkintojen osalta selvittämään, millä edellytyk-
31908: pääsääntöisesti vaadita muodollisena kelpoisuus- sillä niiden voitaisiin katsoa vastaavan suomalai-
31909: vaatimuksena korkeakoulututkintoa. Nimittävä sissa oppilaitoksissa suoritettuja tutkintoja, ja
31910: viranomainen ratkaisee useimmissa tapauksissa antaa asiasta tarpeellisiksi havaittavia määräyk-
31911: harkintansa mukaan, mitä vaatimuksia se virkaan siä.''
31912: nimitettävälle asettaa. Estettä ei ole tällöin myös- Valtiontilintarkastajat kiinnittivät kertomuk-
31913: kään ulkomailla opinnot suorittaneen nimittämi- sessaan vuodelta 1978 huomiota siihen, että
31914: seen. tutkintojen vastaamattomuus aiheuttaa kohtuut-
31915: Korkeakoulututkinto on asetettu erityiseksi toman paljon vaikeuksia pohjoismaisilla työmark-
31916: kelpoisuusvaatimukseksi tuomarin virkaan ja joi- kinoilla. Valtiontilintarkastajien mielestä oli
31917: hinkin ylempiin hallintovirkoihin. Eristyissään- muutoinkin selvitettävä, mitä täydentäviä tutkin-
31918: nöksen nojalla noihin hallintovirkoihin voidaan toja Suomessa tulee suorittaa, jotta ulkomailla
31919: nimittää henkilö, jolla ei ole korkeakoulututkin- suoritettu tutkinto antaisi pätevyyden myös jul-
31920: toa. Tätä poikkeamismahdollisuutta on käytetty kishallinnon virkoihin.
31921: useissa tapauksissa.
31922: Tanska. Tanskassakaan ei valtion virkoihin edel-
31923: lytetä korkeakoulututkintoa muodollisena kelpoi- 2. 2. 2. Aikaisemmat selvitykset
31924: suusehtona, lukuunottamatta eräitä erityislain-
31925: säädännöllä järjestettyjä aloja, joista tärkein on Opetusministeriön asettama tutkintojen vas-
31926: oikeuslaitos. Ulkomailla korkeakouluopinnot taavuustoimikunta esitti mietinnössään (komi-
31927: suorittanut voidaan siis nimittää virkaan tapaus- teanmietintö 197 4:7 4) tutkintojen vastaavuus-
31928: kohtaisen harkinnan perusteella. neuvottelukunnan asettamista opetusministeriön
31929: 4 1985 vp. - HE n:o 197
31930:
31931:
31932: alaisuuteen. Neuvottelukunnan tehtävänä olisi 4. Esityksen ruppuvuus kansain-
31933: ollut muun muassa antaa viranomaisille lausun- välisistä sopimuksista
31934: toja ulkomailla suoritettujen tutkintojen vastaa-
31935: vuudesta. Toimikunnan esitykset eivät johtaneet Suomi on ratifioinut Euroopan alueen valtioi-
31936: lainsäädäntötoimenpiteisiin. den korkeakouluopintojen, tutkintojen ja oppi-
31937: arvojen tunnustamista koskevan yleissopimuksen.
31938: Opetusministeriön asettama Ruotsissa korkea-
31939: Sopimuksen tarkoituksena on edistää opettajien,
31940: koulututkinnon suorittaneiden suomalaisten täy-
31941: dennysopintoja selvittänyt työryhmä esitti vuon- opiskelijoiden, tutkijoiden ja ammatinharjoitta-
31942: na 1980 julkaistussa mietinnössään (Opetusmi- jien liikkuvuutta Euroopassa sekä lieventää niitä
31943: nisteriön korkeakoulu- ja tiedeosaston julkaisu- vaikeuksia, joita ulkomailla koulutuksensa saa-
31944: neet henkilöt kotimaahan palatessaan kohtaavat.
31945: sarja 1980:33), että ryhdyttäisiin selvittämään,
31946: miten ulkomailla suoritetut tutkinnot voidaan Sopimuksen tavoitteena on muun muassa, että
31947: sopimusvaltio hyväksyy ulkomaiset korkeakou-
31948: rinnastaa kotimaisiin tutkintoihin myös julkishal-
31949: lututkinnot ja oppiarvot sekä antaa niiden haiti-
31950: linnon virkojen ja toimien kelpoisuusehtojen
31951: joille samat oikeudet kuin vertailukelpoisten ko-
31952: osalta.
31953: timaisten tutkintojen ja oppiarvojen haitijoille ja
31954: että nämä oikeudet ulotettaisiin koskemaan myös
31955: viran tai toimen muodossa tapahtuvaa ammatin
31956: 2.2.3. Esityksen valmistelu harjoittamista.
31957: Hallituksen esitykseen sisältyvät ehdotukset
31958: Valtiovarainministeriön 1 päivänä helmikuuta ovat mainitun sopimuksen mukaisia.
31959: 1982 asettama ulkomaantutkintotoimikunta on Sopimuksessa mainitaan lisäksi kansallinen
31960: mietinnössään (komiteanmietintö 1983: 51) teh- elin, jonka tehtävänä on sopimuksen soveltami-
31961: nyt ehdotuksen laiksi ulkomailla suoritettujen sesta aiheutuvien ongelmien tutkiminen. Kansal-
31962: korkeakouluopintojen tuottamasta virkakelpoi- lisella elimellä olisi edellytykset joko itse koota,
31963: suudesta. Tämä hallituksen esitys pohjautuu toi- käsitellä ja taltioida korkeakouluopintoihin, tut-
31964: mikunnan ehdotukseen ja siitä saatuihin lausun- kintoihin ja oppiarvoihin liittyvässä toiminnas-
31965: toihin. saan tarpeellisia tietoja tai hankkia näitä nopeasti
31966: erillisestä kansallisesta keskustiedostosta. Opetus-
31967: ministeriö toimii tällä hetkellä sopimuksessa tar-
31968: koitettuna kansallisena elimenä. Edellä mainittu
31969: 3. Esityksen organisatoriset Ja neuvottelukunta avusta1st opetusmmtsteriötä
31970: taloudelliset vaikutukset myös näissä tehtävissä.
31971:
31972: Asetuksella on tarkoitus säätää, että opetusmi-
31973: nisteriötä avustamaan asetettaisiin ulkomailla 5. Virkamieslainsäädännön koko-
31974: suoritettujen korkeakouluopintojen rinnastami- naisuudistuksen vaikutus
31975: seen liittyviä kysymyksiä käsittelevä neuvottelu-
31976: kunta. Neuvottelukunnassa olisi 10 jäsentä. Hallituksen esitys valtion virkamieslainsäädän-
31977: nön uudistamisesta (1984 vp. - HE n:o 238)
31978: Esityksen taloudelliset vaikutukset ovat vähäi- johtaa toteutuessaan muun ohella valtion virkoja
31979: set ja johtuvat lähinnä neuvottelukunnan asetta- ja toimia koskevan käsitteistön sellaiseen muuttu-
31980: misesta. Korkeakouluopintojen rinnastaruisasioi- miseen, joka edellyttää nyt esitetyn lain 2 ~:n
31981: den valmistelu ja esittely opetusministeriössä sekä vastaavaa muuttamista. Kun ulkomaantutkinto-
31982: ehdotetun neuvottelukunnan sihteerin tehtävät laki on tarkoitus mahdollisuuksien mukaan saat-
31983: vaativat noin yhden virkamiehen työpanoksen. taa voimaan 1 päivänä syyskuuta 1986 eli ennen
31984: Toisaalta erivapaushakemusten vähentyessä nii- virkamieslainsäädännön kokonaisuudistuksen
31985: den vaatima työpanos valtionhallinnossa vähen- voimaantuloa, on lakiehdotus laadittu nvhisen
31986: tyy. virkamieslainsäädännön pohjalta. Hallitu~ tulee
31987: Lisäksi esityksellä on vähäisiä valtion opintotu- tekemään ulkomaantutkintolain muuttamtsesta
31988: kimenoja lisääviä vaikutuksia. aikanaan eri esityksen.
31989: 1985 vp. - HE n:o 197 5
31990:
31991: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
31992:
31993:
31994: 1. Laki ulkomailla suoritettujen ja toimiin voidaan eräitä poikkeuksia lukuun
31995: korkeakouluopintojen tuotta- ottamatta nimittää vain Suomen kansalaisia.
31996: masta virkakelpoisuudesta Myöskin sellaisiin kuntien tai kuntainliittojen
31997: virkoihin, jotka edellyttävät julkisen vallan käyt-
31998: 1 §. Pykälä sisältää yleissäännöksen lain sovel- tämistä, voidaan nimittää vain Suomen kansalai-
31999: tamisalasta. Laki koskisi Suomen kansalaisen ul- nen. Erikseen tulisi harkita tarve ja mahdollisuu-
32000: komailla suorittamien korkeakouluopintojen det käyttää ehdotettua järjestelmää arvioitaessa
32001: tuottamaa kelpoisuutta julkiseen virkaan ja toi- muiden kuin Suomen kansalaisten ulkomailla
32002: meen. suorittamien korkeakouluopintojen tuottamaa
32003: Julkinen virka ja toimi ehdotetaan tämän lain virkakelpoisuutta.
32004: tavoitteita silmällä pitäen määriteltäväksi lain 2 §. Esitys rakentuu sille periaatteelle, että
32005: 2 §:ssä. ehdotetun lain soveltamisala olisi mahdollisim-
32006: Korkeakoulututkinnolla tarkoitetaan lakiehdo- man laaja.
32007: tuksessa korkeakoulututkintojen määrittelystä Laki koskisi erikseen mainittavia poikkeuksia
32008: sekä eräiden opintosuoritusten vastaavuudesta lukuun ottamatta kaikkia valtion virkoja, toimia
32009: annetussa asetuksessa (200/82) tarkoitettua alem- ja ylimääräisiä toimia. Valtion tilapäisen toimi-
32010: paa ja ylempää korkeakoulututkintoa sekä jatko- henkilön kelpoisuusehtojen osalta ei saa poiketa
32011: tutkintona suoritettavaa lisensiaatin tutkintoa ja siitä, mitä vastaavan viran, toimen tai ylimääräi-
32012: tohtorin tutkintoa. Ylemmällä korkeakoulutut- sen toimen osalta on voimassa (valtion ylimääräi-
32013: kinnolla tarkoitetaan myös eräitä lisensiaatin tut- sistä toimenhaitijoista ja tilapäisistä toimihenki-
32014: kintoja. Nämä lisensiaatin tutkinnot ovat eläin- löistä annetun asetuksen 13 §:n 2 momentti;
32015: lääketieteen lisensiaatin tutkinto, hammaslääke- 105/74). Lain säännökset tulisivat tämän johdos-
32016: tieteen lisensiaatin tutkinto ja lääketieteen lisen- ta välillisesti koskemaan myös valtion tilapäisiä
32017: siaatin tutkinto. Korkeakoulun opintosuorituk- toimihenkilöitä. Vastaavalla tavalla lain säännök-
32018: sena tarkoitetaan opetuskokonaisuutta, opinto- set tulisivat välillisesti koskemaan oppilaitosten
32019: kokonaisuutta, opintojaksoa tai muuta vastaavaa tuntiopettajan tehtäviä.
32020: opintojen kokonaisuutta. Laissa käytettävät kor-
32021: Lain piiriin ehdotetaan saatettavaksi myös itse-
32022: keakoulututkinnon ja korkeakoulun opintosuori-
32023: näisten julkisoikeudellisten laitosten (esimerkiksi
32024: tuksen käsitteet on tarkoitus tarkemmin määritel-
32025: Suomen Pankin, Postipankin, kansaneläkelaitok-
32026: lä asetuksella. sen ja kunnallisen eläkelaitoksen) virat, toimet ja
32027: Lakia sovellettaisiin Suomen kansalaisen ulko-
32028: ylimääräiset toimet. Tällaisten laitosten tehtävät
32029: mailla lähinnä korkeakoulussa suorittamiin opin-
32030: ovat sellaisia, ettei ole syytä jättää laitoksia lain
32031: toihin. Joissakin tapauksissa Suomessa korkea- soveltamisalan ulkopuolelle.
32032: koulutasoisiksi katsottavat opinnot suoritetaan
32033: ulkomailla korkeakoulutasoa alemmissa oppilai- Laki koskisi kaikkia kuntien ja kuntainliittojen
32034: toksissa. Tämän vuoksi ehdotetaan, että laki virkoja, olipa virkakelpoisuudesta kunnalliseen
32035: voidaan asetuksella ulottaa koskemaan Suomen virkaan säädetty laissa tai asetuksessa taikka mää-
32036: kansalaisen ulkomailla muualla kuin korkeakou- rätty viran perustamispäätöksessä tahi kunnan
32037: lussa suorittamia opintoja. Edellytyksenä on, että sisäisessä ohje- tai johtosäännössä.
32038: nämä opinnot Suomessa ovat korkeakouluopinto- Laki koskisi myös kuntien ja kuntainliittojen
32039: ja. Lain voimaan tullessa on tarkoitus saattaa lain työsopimussuhteisia tehtäviä. Tämä on tarpeen,
32040: piiriin ulkomailla korkeakoulutasoa alemmassa koska noihin tehtäviin vaadittavasta kelpoisuu-
32041: oppilaitoksessa suoritettu opetusharjoittelu ja sii- desta on eräissä tapauksissa säädetty asetuksella
32042: hen liitettävät opetusopin opinnot. tai määrätty ohje- tahi johtosäännöllä. Valtion
32043: Esityksen keskeisenä tavoitteena on Suomen työsopimussuhteisiin tehtäviin ei kelpoisuusvaati-
32044: kansalaisten keskinäisen tasa-arvon lisääminen muksia ole säädetty tai määrätty, joten lakia ei
32045: parantamalla ja helpottamalla heidän mahdolli- ole tarpeen ulottaa niitä koskemaan.
32046: suuksiaan saada kelpoisuus julkisiin virkoihin ja Edelleen lakia ehdotetaan sovellettavaksi yksi-
32047: toimiin. Tämän vuoksi ehdotetaan, että laki tyisen yhteisön tai laitoksen sellaisen toiminnan
32048: koskisi vain Suomen kansalaisten ulkomailla suo- piirissä olevaan toimeen, josta aiheutuviin kus-
32049: rittamia korkeakouluopintoja. Valtion virkoihin tannuksiin voidaan suorittaa valtionapua. Tällai-
32050: 6 1985 vp. - HE n:o 197
32051:
32052: nen totmmta sisältää julkisten tehtävien hoita- virkaan. Jos Suomessa suoritetun korkeakoulutut-
32053: mista tai toimintaan liittyy julkinen etu. kinnon nimi myöhemmin muuttuu, siihen rin-
32054: Laki ei kosk~si hallitusmuodon 85 §:ssä tarkoi- nastettu ulkomailla suoritettu korkeakoulutut-
32055: tettuja oikeusvirkoja, joihin ei myöskään eriva- kinto tuottaa jatkuvasti saman kelpoisuuden kuin
32056: pautta voida myöntää. Nämä virat ovat sen rinnastamispäätöksessä mainittu Suomessa suori-
32057: laatuisia, että tullakseen kysymykseen virkaa täy- tettava korkeakoulututkinto.
32058: tettäessä hakijalla tulee olla Suomen oikeusjärjes- Nimittävän viranomaisen ratkaisuvaltaan kuu-
32059: tyksen perusteellinen tuntemus. Sen voi saada luu harkita, kenet kelpoisuusvaatimuksen täyttä-
32060: vain suomalaisessa oikeustieteellisessä koulutuk- vistä hakijoista on asetettava muiden edelle.
32061: sessa. Tähän harkintaan sisältyy myös hakijoiden vir-
32062: Sotilasvirat ja -toimet ehdotetaan niiden eri- kaan soveltuvuuden arviointi. Tätä harkintaa eh-
32063: tyisluonteen vuoksi jätettäväksi lain soveltamisa- dotettu lainsäädäntö ei muuta. Näin ollen, kun
32064: lan ulkopuolelle. Sotilasvirat ja -toimet on mai- esimerkiksi kaksi samaa virkaa hakeneista olisi
32065: nittu puolustusvoimien viroista ja toimista anne- muilta ansioiltaan tasaveroista ja molemmat täyt-
32066: tun lain 1 §:ssä (1032/83). Rajavartiolaitoksen täsisivät myös korkeakoulututkintoa edellyttävän
32067: osalta sotilasvirat ja -toimet on mainittu rajavarti- muodollisen kelpoisuusehdon, toisen suoritettua
32068: olaitoksesta annetun lain 4 §:n 1 momentissa tutkintonsa kotimaassa ja toisen ulkomailla, voi-
32069: (36/83). Lain soveltamisalan ulkopuolelle jäävät taisiin tapauskohtaisessa harkinnassa päätyä sii-
32070: myös ne muut virat ja toimet, joihin vaaditaan hen, että kotimaassa tutkinnon suorittanut on
32071: sama kelpoisuus kuin sotilasvirkaan tai -toimeen. tutkintonsa tuottaman paremman soveltuvuuden
32072: 3 §. Pykälä viittaa niihin tapauksiin, jolloin vuoksi hakijoista ansioituneempi. Päinvastaiseen-
32073: ulkomainen korkeakoulututkinto erityissäännök- kin tulokseen voitaisiin päätyä, jos ulkomailla
32074: sen mukaan hyväksytään kelpoisuuden osoitukse- suoritettu tutkinto olisi korkeampitasoinen sillä
32075: na. Näitä ovat nykyisin eräät korkeakoulujen tavoin, että sillä on merkitystä kyseessä olevan
32076: opetusvirat sekä Suomen Akatemian tutkijan ja viran hoidon kannalta.
32077: tutkimusassistentin toimet. Kun ulkomainen Rinnastamispäätös vaikuttaa myös valtionavun
32078: korkeakoulututkinto suoraan asetuksen nojalla myöntämiseen. Jos kunnan tai kuntainliiton vi-
32079: tuottaa virkaan vaadittavan kelpoisuuden, ei rin- ranhaltijan palkkauksesta aiheutuviin kustannuk-
32080: nastamispäätökseen ole tarvetta. siin suoritetaan valtionosuutta tai -avustusta, rin-
32081: Erikseen on säädetty lääkintöhallituksen hy- nastamispäätöksen nojalla kelpoisen viranhaltijan
32082: väksymässä ulkomaan korkeakoulussa lääketie- palkkausmenoihin suoritetaan valtionosuus kuten
32083: teellisen tai hammaslääketieteellisen perustutkin- rinnastettavan kotimaisen tutkinnon suorittaneen
32084: non suorittaneen oikeuttamisesta harjoittamaan viranhaltijan palkkaukseen. Sama koskee muita-
32085: lääkärin tai hammaslääkärin tointa kunnan, kun- kin valtionavun saajia.
32086: tainliiton tai valtion virassa (laki lääkärintoimen Ulkomailla suoritettu tämän lain nojalla rin-
32087: harjoittamisesta; 562/78, 2 §ja laki hammaslää- nastettukaan korkeakoulututkinto ei osoita val-
32088: kärintoimen harjoittamisesta; 563/78, 2 §). tion virkamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta an-
32089: Näissäkään tapauksissa ei sovellettaisi ehdotettua netussa laissa tai siihen perustuvissa säädöksissä
32090: lakia. tai määräyksissä asetetun kielitaitovaatimuksen
32091: 4 §. Ulkomailla suoritetut korkeakouluopin- täyttämistä, vaan hakijan kielitaito on säädetyssä
32092: not roottaisivat kelpoisuuden virkaan tai toi- järjestyksessä osoitettava erikseen.
32093: meen, jos ne on opetusministeriön päätöksellä Tutkintojen rinnastamispäätöstä tehtäessä olisi
32094: rinnastetru virkaan tai toimeen vaadittavaan suo- selvitettävä, onko ulkomailla suoritettua tutkin-
32095: malaiseen tutkintoon. toa pidettävä tasonsa puolesta korkeakoulutut-
32096: Jos kelpoisuusehdoksi on säädetty esimerkiksi kintona. Ulkomailla suoritettu korkeakoulutut-
32097: virkaan soveltuva korkeakoulututkinto, ulkomai- kinto rinnastettaisiin 5 §:ssä säädetyin perustein
32098: sen samoin kuin kotimaisen tutkinnon osalta sitä tasoltaan ja alaltaan vastaavaan Suomessa
32099: muodollisen kelpoisuuden saavuttamiseksi edel- suoritettavaan tiettyyn korkeakoulututkintoon.
32100: lytetään lisäksi, että nimittävä viranomainen kat- Jos ulkomailla suoritettu korkeakoulututkinto ei
32101: soo ulkomaisen tutkinnon tuossa tapauksessa vir- alaltaan vastaa mitään Suomessa suoritettavaa
32102: kaan soveltuvaksi. Tällöin on tärkeää, että rinnas- korkeakoulututkintoa, tutkinto rinnastettaisiin
32103: tamispäätöksestä ilmenisi ulkomailla suoritetun yleisesti alempaan tai ylempään korkeakoulutut-
32104: korkeakoulututkinnon ala, jotta viranomaisella kintoon taikka jatkotutkintona suoritettavaan li-
32105: on mahdollisuus harkita tutkinnon soveJtuvuutta sensiaatin tutkintoon tai tohtorin tutkintoon.
32106: 1985 vp. - HE n:o 197 7
32107:
32108: Yleissäännös tutkintojen rinnastamisesta sisältyy ta ei niihin, joihin vaaditaan oikeustieteen kandi-
32109: pykälän 2 momenttiin. Pykälän 3 momentissa daatin tutkinto.
32110: puolestaan on yleissäännös opintosuoritusten rin- 6 §. Opintosuoritusten rinnastaminen perus-
32111: nastamisesta. tuisi ehdotuksen mukaan niiden tasoon ja alaan.
32112: 5 §. Pykälä koskee tutkintojen rinnastamisen Ne arvioitaisiin samoin perustein kuin tutkintoja
32113: perusteita. Tason vastaavuuden arvioiminen pe- rinnastettaessa. Asetuksella on tarkoitus säätää,
32114: rustuisi ehdotuksen mukaan suoritetun tutkin- et~e_i aivan suppeita opintosuorituksia rinnastet-
32115: non laajuuteen ja vaativuuteen. Tutkinnon laa- tatst.
32116: juudella tarkoitetaan sen tosiasiallisesti edellyttä- 7 §. Pykälässä on säännökset sellaisia tapauksia
32117: mää työmäärää ja aikaa. Tutkinnon vaativuus varten, joissa ulkomailla loppuun saatettuja
32118: tarkoittaa lähinnä sitä, kuinka monipuolinen ja opintoja on täydennetty tai täydennetään Suo-
32119: syvällinen tutkinto on ja millaiset teoreettiset ja messa siten, että vastaavuus saavutetaan. Tämä
32120: menetelmälliset valmiudet se antaa. koskisi muun muassa kunnallisia opetusalan vir-
32121: Tutkintojen alan vastaavuus ehdotetaan arvioi- koja, joihin valtaosa erivapauksista ulkomailla
32122: tavaksi niiden sisällön samankaltaisuuden perus- suoritettujen tutkintojen perusteella on myön-
32123: teella. Vertailtaviita tutkinnoilta ei siis edellytet- netty. Asetuksella on tarkoitus säätää, että kysy-
32124: täisi, että ne ovat täysin saman sisältöisiä. Riittä- mykseen tulevat vain sellaiset suppeahkot täy-
32125: vää olisi sisällön samankaltaisuus. Tätä arvioitaes- dentävät korkeakouluopinnot, jotka eivät muo-
32126: sa olisi selvitettävä, mitä opintoja tutkintoihin dosta olennaista osaa koko opinnoista. Täydentä-
32127: sisältyy ja mitkä ovat niiden tavoitteet. Ulkomail- villä korkeakouluopinnoilla tarkoitetaan tässä
32128: la suoritettu tutkinto voitaisiin rinnastaa alaltaan myös eräissä tapauksissa vaadittavaa harjoittelua.
32129: vain yhteen Suomessa suoritettavaan tutkintoon. Kun korkeakouluopinnot on opetusministeriön
32130: Sisällön samankaltaisuuden edellytyksestä seu- päätöksellä rinnastettu ja vaadittavat täydentävät
32131: raa, että mitä suuremmassa määrin tutkinnon opinnot Suomessa on suoritettu, tällaiset opinnot
32132: sisältö on opiskelumaan erityisten olosuhteiden suorittanut voidaan ilman erivapautta nimittää
32133: sitoma, sitä enemmän vaadittaisiin 7 §:ssä tar- virkaan.
32134: koitettuja täydentäviä opintoja. Eri tieteenalojen Asetuksella on tarkoitus säätää täydentävien
32135: opinnot poikkeavat tässä suhteessa toisistaan. opintojen enimmäismäärästä. Muissa pohjois-
32136: Esimerkiksi matemaattis-luonnontieteelliset sekä maissa suoritettujen opintojen tason ja sisällön
32137: tekniset opinnot vaihtelevat sisällöltään yleensä vastaavuus suhteessa Suomessa suoritettaviin
32138: melko vähän opintojen suorittamismaan mu- opintoihin merkitsee käytännössä sitä, että edellä
32139: kaan. Talous- ja yhteiskuntatieteiden opinnot mainittu täydentävien opintojen enimmäismää-
32140: ovat yleensä sidotumpia suorittamismaahan. Eri- rää koskeva edellytys estää rinnastamisen muissa
32141: tyisen sidottuja ovat oikeustieteen opinnot. Kun pohjoismaissa suoritettujen opintojen osalta har-
32142: asetuksella on tarkoitus säätää täydentävien opin- vemmin kuin muissa maissa suoritettujen opinto-
32143: tojen enimmäismääristä rinnastamisen edellytyk- jen osalta.
32144: senä, ei rinnastaminen voimakkaasti sidottujen Jos ulkomailla loppuun saatetut korkeakou-
32145: opintojen osalta useinkaan olisi mahdollista. luopinnot vaatisivat laajoja Suomessa suoritetta-
32146: Tyypillisenä esimerkkinä tällaisesta ovat oi- via täydentäviä korkeakouluopintoja, asianomai-
32147: keustieteelliset opinnot. Jopa Ruotsissa suoritetut sella on mahdollisuus pyrkiä opiskelijaksi suoma-
32148: oikeustieteen opinnot poikkeavat sisällöltään niin laiseen korkeakouluun. Suomalainen korkeakou-
32149: paljon Suomessa suoritettavasta oikeustieteen lu voi siinä suoritettavia opintoja varten lukea
32150: kandidaatin tutkinnosta, että täydentäviä opinto- hyväksi ulkomailla suoritettuja korkeakouluopin-
32151: ja vaaditaan enemmän kuin 40 opintoviikkoa, toja. Korkeakoulun määrittelemän ja vaatiman
32152: mikä on tarkoitus asetuksella säätää ylemmän täydennyskoulutuksen Suomessa saatuaan opiske-
32153: korkeakoulututkinnon osalta ylärajaksi. Näin ol- lija saa tutkintotodistuksen suomalaisesta korkea-
32154: len rinnastaminen oikeustieteen kandidaatin tut- koulusta. Hänen kelpoisuuttaan julkisiin virkoi-
32155: kintoon ei tule kysymykseen. Tällaisissa tapauk- hin arvioidaan tämän suomalaisen tutkinnon
32156: sissa on mahdollista ainoastaan, jos edellytykset mukaan.
32157: muutoin täyttyvät, rinnastaa tutkinto esimerkiksi 8 §. Päätöksen ulkomailla suoritettujen kor-
32158: ylempään korkeakoulututkintoon, joka on suori- keakouluopintojen rinnastamisesta tekisi opetus-
32159: tettu oikeustieteen alalla. Tutkinnon suorittanut ministeriö hakemuksesta. Hakijana voisi olla ul-
32160: henkilö olisi siis kelpoinen niihin virkoihin, joi- komailla korkeakouluopintoja suorittanut henki-
32161: hin vaaditaan ylempi korkeakoulututkinto, mut- lö, joka hakuhetkellä on Suomen kansalainen.
32162: 8 1985 vp. - HE n:o 197
32163:
32164: 9 §. Yleensä rinnastaruispäätös tehtäisiin ha- riittävät tiedot tutkinnon sisällöstä ja muista
32165: kemuksesta. Huomattava osa ulkomailla korkea- rinnastamiseen vaikuttavista seikoista.
32166: koulututkinnon suorittaneista on kuitenkin opis- 10 §. Pykälä sisältää tavanmukaisen asetuksen-
32167: kellut Ruotsissa ja suorittanut siellä useimmiten anrovaltuuden.
32168: humanistisen tai kauppatieteellisen alan tutkin-
32169: non. Lakiin on lähinnä näitä tapauksia varten
32170: sisällytetty mahdollisuus antaa rinnastaruispäätös 2. Tarkemmat säännökset
32171: yleisessä muodossa siten, että päätös koskee kaik-
32172: kia siinä mainitun tutkinnon suorittaneita. Yleis- Tarkemmat säännökset ulkomailla suoritettu-
32173: päätöksessä voitaisiin edellyttää Suomessa suori- jen korkeakouluopintojen tuottamasta virkakel-
32174: tettavia täydentäviä korkeakouluopintoja samalla poisuudesta on tarkoitus antaa asetuksella. Ase-
32175: tavoin kuin yksittäisen hakijan hakemuksesta tusluonnos on esityksen liitteenä.
32176: tehtävässä päätöksessä. Yleispäätöksen erityisistä
32177: edellytyksistä säädettäisiin asetuksella.
32178: Asetuksella on tarkoitus säätää, että yleispäätös 3. Voimaan tulo
32179: voidaan antaa edellytyksellä, että kysymyksessä
32180: on muussa pohjoismaassa suoritettava korkeakou- Laki on tarkoitus saattaa voimaan mahdolli-
32181: lututkinto, ja jos kysymyksessä olevan tutkinnon suuksien mukaan vuoden 1986 syyskuun alusta.
32182: suorittaa erityisen moni Suomen kansalainen tai
32183: tutkinnolla muutoin on erityisen suuri merkitys Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
32184: Suomessa sekä jos Suomeen saadaan jatkuvasti nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
32185: 1985 vp. - HE n:o 197 9
32186:
32187:
32188:
32189:
32190: Laki
32191: ulkomailla suoritettujen korkeakouluopintojen tuottamasta virkakelpoisuudesta
32192:
32193: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
32194:
32195: 1 § 4§
32196: Soveltamisala Rinnastaminen
32197:
32198: Suomen kansalaisen ulkomailla suorittamien Ulkomailla suoritetut ko;keaJmuluopinnot
32199: korkeakouluopintojen tuottamasta kelpoisuudes- tuottavat julkiseen virkaan tat totmeen saman
32200: ta julkiseen virkaan ja toimeen säädetään tässä kelpoisuuden kuin virkaan tai toimeen vaaditta-
32201: laissa. vat Suomessa suoritettavat korkeakouluopinnot,
32202: Asetuksella voidaan säätää, että tätä lakia so- jos nämä opinnot on tämän lain nojalla tehdyssä
32203: velletaan Suomen kansalaisen ulkomailla muus- päätöksessä rinnastettu toisiinsa.
32204: sakin oppilaitoksessa kuin korkeakoulussa suorit- Ulkomailla suoritettu korkeakoulututkinto rin-
32205: tamiin opintoihin, joita vastaavat opinnot Suo- nastetaan Suomessa suoritettavaan tiettyyn, ni-
32206: messa ovat korkeakouluopintoja. meltä mainittavaan korkeakoulututkintoon taik-
32207: Korkeakouluopinnoilla tarkoitetaan tässä laissa ka, jos tämä ei ole mahdollista, yleisesti alem-
32208: korkeakoulututkintoa ja korkeakoulun opinto- paan tai ylempään korkeakoulututkintoon taikka
32209: suoritusta. jatkotutkintona suoritettavaan lisensiaatin tai
32210: tohtorin tutkintoon. Tutkinnon tarkemmasta rin-
32211: nastamisesta säädetään asetuksella.
32212: 2 §
32213: julkinen virka ja toimi Ulkomailla suoritettu korkeakoulun opintosuo-
32214: ritus rinnastetaan tietyllä alalla tai tietyillä aloilla
32215: Julkisella viralla tarkoitetaan tässä laissa valtion sekä tietyn laajuisena Suomessa suoritettavaan
32216: ja itsenäisen julkisoikeudellisen laitoksen virkaa, korkeakoulun opintosuoritukseen.
32217: tointa tai ylimääräistä tointa taikka kunnan tai
32218: kuntainliiton virkaa.
32219: 5§
32220: Julkisella toimella tarkoitetaan tässä laissa työ-
32221: sopimussuhteista tehtävää kunnan ja kuntainlii- Tutkintojen rinnastamisen perusteet
32222: ton palveluksessa sekä yksityisen yhteisön ja lai-
32223: toksen sellaisen toiminnan piirissä, josta aiheutu- Suomessa suoritettavaan tiettyyn, nimeltä mai-
32224: viin kustannuksiin voidaan suorittaa valtionapua. nittavaan korkeakoulututkintoon rinnastetaan si-
32225: Tämä laki ei koske hallitusmuodon 85 §:ssä tä tasoltaan ja alaltaan vastaava ulkomailla suori-
32226: tarkoitettua oikeusvirkaa eikä myöskään sotilas- tettu korkeakoulututkinto.
32227: virkaa tai -tointa. Alempaan tai ylempään korkeakoulututkin-
32228: toon taikka jatkotutkintona suoritettavaan lisen-
32229: 3§ siaatin tai tohtorin tutkintoon rinnastetaan mai-
32230: nitunlaista tutkintoa tasoltaan vastaava ulkomail-
32231: Lain toissijaisuus la suoritettu korkeakoulututkinto.
32232: Jos muussa laissa tai asetuksessa on säännöksiä Tutkintojen tasojen vastaavuus arvioidaan nii-
32233: ulkomailla suoritettujen korkeakouluopintojen den laajuuden ja vaativuuden perusteella. Tut-
32234: tuottamasta kelpoisuudesta julkiseen virkaan tai kintojen alojen vastaavuus arvioidaan niiden si-
32235: toimeen, noudatetaan niitä tämän lain sijasta. sällön samankaltaisuuden perusteella.
32236:
32237:
32238: 2 4384007024
32239: 10 1985 vp. - HE n:o 197
32240:
32241: 6 § Hakemuksen voi tehdä ulkomailla korkeakou-
32242: Opintosuoritusten rinnastamisen perusteet lututkinnon tai korkeakoulun opintosuorituksen
32243: suorittanut Suomen kansalainen. Hakijan on toi-
32244: Suomessa suoritettavaan tiettyyn korkeakoulun mitettava opetusministeriölle hakemuksen käsit-
32245: opintosuoritukseen rinnastetaan sitä tasoltaan ja telyä varten tarvittavat selvitykset suorittamistaan
32246: alaltaan vastaava ulkomailla suoritettu korkea- opinnoista.
32247: koulun opintosuoritus. Rinnastettavan opinto-
32248: suorituksen vähimmäislaajuudesta säädetään ase-
32249: 9 §
32250: tuksella.
32251: Opintosuorituksen tason ja alan vastaavuus Yleispäätös rinnastamisesta
32252: arvioidaan samojen perusteiden mukaan kuin
32253: 5 §:n 3 momentissa on tutkinnoista säädetty. Opetusministeriö voi asetuksella säädettävin
32254: edellytyksin päättää, että määrätty ulkomailla
32255: 7 § suoritettava korkeakoulututkinto ilman eri pää-
32256: töstä rinnastetaan 4 §:n 2 momentin ja 5 §:n tai
32257: Täydentävät opinnot rinnastamisen edellytyksenä 7 §:n mukaisesti Suomessa suoritettavaan kor-
32258: Ulkomailla suoritetut korkeakouluopinnot ja keakoulututkintoon.
32259: Suomessa suoritetut tai vastedes suoritettavat täy-
32260: dentävät korkeakouluopinnot voidaan yhdessä 10§
32261: rinnastaa Suomessa suoritettaviin korkeakou-
32262: Asetuksenantovaltuus
32263: luopintoihin 5 ja 6 §:ssä säädetyin perustein sen
32264: mukaan kuin asetuksella säädetään. Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
32265: panosta annetaan asetuksella.
32266: 8 §
32267: Rinnastamispäätös 11 §
32268: Ulkomailla suoritettujen korkeakouluopintojen Voimaantulo
32269: rinnastamisesta Suomessa suoritettaviin korkea-
32270: kouluopintoihin päättää hakemuksesta opetus- Tämä laki tulee voimaan päivänä
32271: ministeriö, jollei 9 §:stä muuta johdu. kuuta 198 .
32272:
32273: Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1985
32274:
32275:
32276: Tasavallan Presidentti
32277: MAUNO KOIVISTO
32278:
32279:
32280:
32281:
32282: Ministeri Pekka Vennamo
32283: 1985 vp. - HE n:o 197 11
32284:
32285:
32286: Luonnos Liite
32287:
32288:
32289:
32290: Asetus
32291: ulkomailla suoritettujen korkeakouluopintojen tuottamasta virkakelpoisuudesta
32292:
32293: 1 § lututkinto rinnastetaan tietyn koulutusohjelman
32294: JCorkeakoulututkinto tai suuntautumisvaihtoehdon mukaan Suomessa
32295: suoritettavaan korkeakoulututkintoon taikka kor-
32296: Ulkomailla suoritettujen korkeakouluopintojen keakoulututkintoon, jossa tietty tieteenala on
32297: tuottamasta virkakelpoisuudesta annetussa laissa päävastuinen tai sivuvastuinen tieteenala. Tietyn
32298: ( 1 ), jäljempänä ulkomaantutkintolaki, tieteenalan opintojen rinnastamisessa noudate-
32299: tarkoitettuja Suomessa suoritettavia korkeakou- taan, mitä ulkomaantutkintolaissa ja tässä ase-
32300: lututkintoja ovat: tuksessa on säädetty opintosuoritusten rinnasta-
32301: 1) korkeakoulututkintojen määrittelystä sekä misesta.
32302: eräiden opintosuoritusten vastaavuudesta anne-
32303: tussa asetuksessa (200/82) tarkoitetut alemmat ja 5 §
32304: ylemmät korkeakoulututkinnot; sekä
32305: Rinnastettavan opintosuontuksen
32306: 2) jatkotutkintona suoritettavat lisensiaatin vähimmäislaajuus
32307: tutkinnot ja tohtorin tutkinnot.
32308: Ulkomaantutkintolain nojalla voidaan rinnas-
32309: 2 § taa ulkomailla suoritettu korkeakoulun opinto-
32310: JCorkeakoulun opintosuon'tus suoritus, joka vastaa vähintään 15 opintoviikon
32311: laajuista Suomessa suoritettavaa opintojen koko-
32312: Ulkomaantutkintolaissa tarkoitettuja Suomessa naisuutta.
32313: suoritettavia korkeakoulun opintosuorituksia ovat
32314: korkeakouluopintoja koskevassa asetuksessa sää- 6 §
32315: detyt tai tutkintosäännössä määrätyt opetuskoko-
32316: naisuudet, opintokokonaisuudet, opintojaksot tai Ulkomaantutkintolain 7 §:n mukainen
32317: muut vastaavat opintojen kokonaisuudet. rinnastaminen
32318: Ulkomaantutkintolain 7 §:ssä tarkoitetun rin-
32319: 3 § nastamisen edellytyksenä on:
32320: Muualla kuin korkeakoulussa suoritetut opinnot 1) opintoja Suomessa suoritettavaan ylempään
32321: Mitä ulkomaantutkintolaissa ja tässä asetukses- korkeakoulututkintoon rinnastettaessa, että vas-
32322: sa on säädetty korkeakouluopinnoista, sovelle- taavuuden saavuttamiseksi tarvitaan Suomessa
32323: taan ulkomailla opettajan kelpoisuutta varten suoritettavia täydentäviä korkeakouluopintoja
32324: muussa oppilaitoksessa kuin korkeakoulussa suo- enintään 40 opintoviikkoa;
32325: ritettaviin opintoihin, jotka vastaavat peruskou- 2) opintoja alempaan korkeakoulututkintoon
32326: lun tai lukion opettajan taikka ammatillisen rinnastettaessa, että täydentäviä korkeakou-
32327: oppilaitoksen yleissivistävien aineiden opettajan luopintoja tarvitaan enintään 20 opintoviikkoa;
32328: kelpoisuutta varten vaadittavia, Suomessa kor- sekä
32329: keakoulussa suoritettavia opetusharjoittelua ja sii- 3) opintoja korkeakoulun opintosuoritukseen
32330: hen liitettäviä opetusopin opintoja. rinnastettaessa, että täydentäviä korkeakou-
32331: luopintoja tarvitaan opintojen kokonaislaajuus
32332: 4§ huomioon ottaen vähäinen määrä.
32333: Tutkintojen n'nnastaminen koulutusohjelman Ulkomailla suoritetut opetusharjoittelu ja ope-
32334: tai tieteenalan mukaan tusopin opinnot rinnastetaan Suomessa suoritet-
32335: taviin opetusharjoitteluun ja siihen Iiitettäviin
32336: Hakijan pyynnöstä tai muutoin erityisestä syys- opetusopin opintoihin, jos vastaavuuden saavut-
32337: tä hänen ulkomailla suorittamaosa korkeakou- tamiseksi tarvitaan Suomessa suoritettavia täy-
32338: 12 1985 vp. - HE n:o 197
32339:
32340: dentäviä korkeakouluopintoja enintään 10 opin- sa on puheenjohtaja, varapuheenjohtaja ja kah-
32341: toviikkoa. deksan muuta jäsentä. Kullekin jäsenelle kutsu-
32342: Jos tässä pykälässä tarkoitettuja täydentäviä taan henkilökohtainen varajäsen.
32343: korkeakouluopintoja ei ole suoritettu rinnasta- Valtioneuvosto kutsuu neuvottelukunnan jäse-
32344: mispäätöstä tehtäessä, päätöksessä on määrättävä net siten, että neuvottelukunnassa ovat edustet-
32345: rinnastamisen edellytyksenä olevien täydentävien tuina opetusministeriö, korkeakoulut, valtiova-
32346: opintojen suorittamisesta. rainministeriö ja kuntien keskusjärjestöt. Jäsenis-
32347: tä ja vastaavasti varajäsenistä viiden tulee edustaa
32348: 7 § tärkeimpiä koulutusaloja ja kahden tulee olla
32349: Suomessa suoritettavien korkeakouluopintojen tohtorin tutkinnon tai tohtorin arvoon oikeutta-
32350: laajuuden, vaativuuden ja sisällön vat opinnäytteet suorittaneita.
32351: huomioon ottaminen Neuvottelukunnan toimikausi on kolme vuot-
32352: ta. Toimikausi jatkuu kuitenkin siihen asti, kun-
32353: Rinnastamispäätöstä tehtäessä Suomessa suori- nes uusi neuvottelukunta on asetettu.
32354: tettavien korkeakouluopintojen laajuus, vaati-
32355: vuus ja sisältö otetaan huomioon sellaisina, kuin 11 §
32356: ne ovat päätöstä tehtäessä voimassa olevien sään- Neuvottelukunnan tehtävät
32357: nösten ja määräysten mukaan.
32358: Ulkomaantutkintojen neuvottelukunnan teh-
32359: 8 § tävänä on:
32360: Rinnastamisen hakeminen 1) antaa opetusministeriölle sen pyynnöstä lau-
32361: sunto ulkomailla suoritettujen korkeakouluopin-
32362: Hakemus ulkomailla suoritettujen korkeakou- tojen rinnastamisesta ulkomaantutkintolaissa sää-
32363: luopintojen rinnastamisesta osoitetaan ja toimite- detyllä tavalla Suomessa suoritettaviin korkea-
32364: taan opetusministeriölle. kouluopintoihin;
32365: Hakemukseen on liitettävä todistukset opin- 2) antaa opetusministeriölle sen pyynnöstä lau-
32366: noista alkuperäisinä tai virallisesti oikeaksi todis- sunto virkakelpoisuutta koskevasta erivapaus-
32367: tettuina jäljennöksinä. Lisäksi hakijan on esitettä- hakemuksesta, joka perustuu ulkomailla suoritet-
32368: vä opinnoistaan opetusministeriön määräämä tuihin korkeakouluopintoihin;
32369: muu selvitys. 3) antaa lausuntoja ja tehdä ehdotuksia ope-
32370: tusministeriölle ulkomailla suoritettujen korkea-
32371: 9 § kouluopintojen tuottamaan virkakelpoisuuteen
32372: Yleispäätöksen antaminen liittyvistä kysymyksistä ja sitä koskevien säännös-
32373: ten kehittämisestä; sekä
32374: Ulkomaantutkintolain 9 §:ssä tarkoitettu yleis- 4) suorittaa muut opetusministeriön määrää-
32375: päätös voidaan antaa edellyttäen, että kysymyk- mät tehtävät.
32376: sessä on muussa pohjoismaassa suoritettava kor-
32377: keakoulututkinto, ja jos tutkinnon suorittaa eri- 12 §
32378: tyisen moni Suomen kansalainen tai tutkinnolla Neuvottelukunnan toiminta
32379: on muutoin erityisen suuri merkitys Suomessa
32380: sekä jos Suomeen saadaan jatkuvasti riittävät Neuvottelukunta on päätösvaltainen, kun ko-
32381: tiedot tutkinnon sisällöstä ja muista rinnastami- kouksen puheenjohtaja ja vähintään viisi muuta
32382: seen vaikuttavista seikoista. jäsentä on läsnä.
32383: Yleispäätös julkaistaan Suomen säädöskokoel- Neuvottelukunnasta on muutoin voimassa,
32384: massa. mitä valtion komiteoista on määrätty.
32385:
32386: 10 § 13 §
32387: Ulkomaantutkintojen neuvottelukunta Voimaantulo
32388: Opetusministeriön yhteydessä on ulkomaan- Tämä asetus tulee voimaan päivänä
32389: tutkintojen neuvottelukunta. Neuvottelukunnas- kuuta 198 .
32390: 1985 vp. -- fiE n:o 198
32391:
32392:
32393:
32394:
32395: flallituksen esitys Eduskunnalle maidon kaksihintajärjestelmää
32396: koskevan lainsäädännön muuttamisesta
32397:
32398:
32399:
32400:
32401: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
32402:
32403: Esityksen tarkoituksena on jatkaa maidon kak- hin eräitä pääasiassa teknisluonteisia muutoksia
32404: sihintajärjestelmään liittyvien maidon väliaikai- ja täydennyksiä. Muutoksilla pyritään paranta-
32405: sesta kiintiömaksusta ja maidon väliaikaisista tuo- maan järjestelmän joustavuutta.
32406: tantokiintiöistä annettujen lakien voimassaoloai- Lainmuutokset on tarkoitus saattaa voimaan
32407: kaa yhdellä vuodella. Maidon kiintiömaksua eh- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on
32408: dotetaan koeotettavaksi 40 pennillä eli 200 pen- hyväksytty eduskunnassa. Muutoksia ehdotetaan
32409: niin litralta. Samalla on tarkoitus maidon kaksi- eräiltä osin sovellettavaksi takautuvasti sellaisiin
32410: hintajärjestelmästä tähän mennessä saatujen hakemuksiin, jotka on käsitelty aikaisempien
32411: kokemusten perusteella tehdä sanottuihin lakei- säännösten nojalla.
32412:
32413:
32414:
32415:
32416: YLEISPERUSTELUT
32417:
32418:
32419: 1. Nykyinen tilanne Ennusteiden mukaan lehmien keskituotos tu-
32420: lee edelleen kasvamaan. Viime vuoden kokonais-
32421: 1.1. Maidon tuotanto- ja markkinatilanne maitomäärän, joka oli 3 124 miljoonaa litraa,
32422: tuottamiseen arvioidaan tarvittavan vuonna 1990
32423: Vuosina 1980--1984 on maitoa tuotettu keski- vain noin 600 000 lehmää. Maitotaloustuottei-
32424: määrin runsaat 3 100 miljoonaa litraa vuodessa. den kokonaiskulutuksen supistuminen ja ylituo-
32425: Rasvataseen mukaan laskettuna tuotanto on ylit- tannon supistamistarve edellyttävät lehmämäärän
32426: tänyt kotimaisen kulutuksen noin 30 prosentilla. nopeampaa vähentämistä.
32427: Lypsylehmien väheneminen ei ole riittänyt kom-
32428: pensoimaan keskituotoksen kasvua, vaan tuotan-
32429: tomäärät ovat pysyneet korkeina.
32430:
32431: Lypsykarjataloutta kuvaavia tunnuslukuja:
32432: 1980 1981 1982 1983 1984 1985 (e)
32433: Maidonlähettäjien lukumäärä ................ 91 355 84 541 78 011 73 766 70 073 66 000
32434: Lehmien lukumäärä, 1000 kpl ............... 708.7 690.7 682.9 656.3 650.9 620.0
32435: Keskituotos, 1 ............................... 4 478 4 449 4 493 4 778 4 799 4 870
32436: Maitoa meijeriin, milj. 1 ·: .................... 2 949.0 2 867.9 2 857.8 2 943 2 935 2 840
32437: Valtion markkinoimisvastuun enimmäismää-
32438: rä, milj. 1 ................................... 2 675 2 675 2 675 2 790 2 760 2 730
32439: Omavaraisuus, % •••••••••••• 0 •••••••••••••• 130 126 125 134 133 130
32440: Maitotaloustuotteiden vientituki, milj. mk, .. 895 1 035 833 1 115 1 144 1 370
32441: josta maatalouden o~uus, milj. mk ........... 371 278 278 211 235 225
32442: 438500564F
32443: 2 1985 vp. - HE n:o 198
32444:
32445: Maitotaloustuotteiden maailmanmarkkinati- ryhtyä harjoittamaan tai laajentamaan nautakar-
32446: lanne on tällä hetkellä hyvin vaikea. GATT:in jatalousyritystä, jossa on enemmän kuin 30 nau-
32447: puitteissa sovittu kansainvälinen maitotuotejär- taeläintä. Lupaa ei saa myöntää yli 120 nautaeläi-
32448: jestely on hajoamassa. Maailmanmarkkinahinnat men yrityksille. Lupajärjestelmä ei koske enää
32449: ovat nopeasti alentuneet ja ostajia on entistä lypsykarjataloutta. Lypsylehmät otetaan kuiten-
32450: vaikeampi löytää varsinkin voille ja rasvattomalle kin huomioon harkittaessa, täyttyvätkö nautakar-
32451: maitojauheelle. jayrityksen luvan saamisen edellytyksenä olevat
32452: rehuomavaraisuusvaatimukset.
32453: Maidontuotantoa on pyritty tasapainottamaan
32454: 1.2. Lainsäädäntö myös ns. vapaaehtoisin tuotannonohjaustoimen-
32455: pitein. Voimassa oleva laki maataloustuotannon
32456: 1.2.1. Maataloustulolaki ohjaamisesta ja tasapainottamisesta (81/83,
32457: muut. 16/84) säätää perusteet mm. koko tilan
32458: Hinnoitteluvuosia 1983/84 - 1987/88 koske- maataloutta koskeville maataloustuotannon vä-
32459: vassa maataloustulolaissa (629/82, muut. 444/ hentämissopimuksille ja kotieläintuotannon vä-
32460: 84) säädetään perusteet, joiden mukaan valtio- hentämissopimuksille.
32461: neuvosto ja maataloustuottajain keskusjärjestöt
32462: neuvottelevat maataloustuotteiden tavoitehinto-
32463: jen tarkistamisesta ja hintapoliittisen tuen mää- 1.2.3. Maidon kaksihintajärjestelmä
32464: rästä. Lain 15 § määrittää maatalouden ja valtion
32465: osuudet maataloustuotteiden ylituotannon vien- Vuoden 1985 alusta tuli voimaan maidon
32466: nistä aiheutuvista kustannuksista. Maidon osalta kaksihintajärjestelmä. Järjestelmä perustuu mai-
32467: on vuosille 1983-1987 asetettu meijereiden vas- don väliaikaisesta kiintiömaksusta annettuun la-
32468: taanottarnalle tuotannolle enimmäismäärät, joi- kiin (569/84) ja lakiin maidon väliaikaisista tuo-
32469: den ylityksestä aiheutuvista vientikustannuksista tantokiintiöistä (570/84). Viimeksi mainitun lain
32470: vastaa maatalous. Tuotannonohjaustavoineet täytäntöönpanosta on säädetty tarkemmin mai-
32471: vuosille 1983 ja 1984 olivat 2 790 miljoonaa don tuotantokiintiöistä annetulla asetuksella
32472: litraa ja 2 760 miljoonaa litraa, vuosien 1985- (649/84 ). Maidon kaksihintajärjestelmään liitty-
32473: 1987 määrät ovat vastaavasti 2 730 miljoonaa vät lait ovat yksivuotisia ja siten voimassa vuoden
32474: litraa, 2 710 miljoonaa litraa ja 2 695 miljoonaa 1985 loppuun.
32475: litraa. Tällä hetkellä maidontuottajilta peritään Maidon väliaikaisesta kiintiömaksusta annetun
32476: vientikustannusmaksua 2,5 penniä litralta. Nau- lain mukaan jokainen Suomessa meijeriliikettä
32477: takarjan rehuseoksista on suoritettava rehuseosve- harjoittava on velvollinen suorittamaan kiintiö-
32478: roa 19 penniä kilolta. Lannoitevero on tällä maksua kuukausittain jokaiselta vastaanotetulta
32479: hetkellä 23 penniä kilolta. maitolitralta, joka ylittää maidontuottajalle vah-
32480: vistetun vuotuisen tuotantokiintiön mukaisen lit-
32481: ramäärän. Meijeriliikkeen on vähennettävä kiin-
32482: 1.2.2. Lupa- ja sopimusjärjestelmät tiömaksua vastaava määrä asianomaiselle mai-
32483: dontuottajalle maksettavasta maidon hinnasta.
32484: Nautakarjatalousyritysten perustamista ja laa- Maidon kiintiömaksun suuruus on 160 penniä
32485: jentamista on säädelty vuodesta 1979 alkaen, litralta. Kiintiömaksun suuruutta määrättäessä
32486: jolloin yli 30 lypsylehmän tai yhteensä yli 120 oli tarkoituksena, että se vastaisi maidon viennis-
32487: nautaeläimen yrityksen perustaminen tai laajen- tä aiheutuneita kustannuksia lisättynä koko maan
32488: taminen tuli luvanvaraiseksi (laki 696/79). Vuon- keskimääräisellä maidon lisähinnalla.
32489: na 1981 nautakarjatalouden ohjaamista kiristet- Maidon kiintiömaksun suorittamisvelvollisuu-
32490: tiin siten, että luvanvaraiseksi tuli yli 20 lypsyleh- den alkamisajankohtaa on lykätty asetuksella
32491: män yrityksen perustaminen tai laajentaminen (1013/84, muut. 742/85) vuoden 1985 tammi-
32492: (laki 401/81). Vuonna 1984 luvanvaraisuuden syyskuun aikana vastaanotetun maitomäärän
32493: piiriin tulivat yli 8 lypsylehmän ja yhteensä yli 30 osalta sanotun vuoden lokakuuhun, jotta kaikki
32494: nautaeläimen yritykset (laki 15/84). Lupaa ei kiintiöhakemukset saataisiin ratkaistuiksi ennen
32495: saanut myöntää yli 30 lypsylehmän yrityksille. maksuvelvollisuuden alkamista ja siten voitaisiin
32496: Vuoden 1985 alusta voimaan tulleen kotieläin- välttyä perusteettomi~n maksujen perimiseltä.
32497: tuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa anne- Maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä annet-
32498: tun lain (1011/84) mukaan ilman lupaa ei saa tu laki sisältää säännökset maidon tuotantokiinti-
32499: 1985 vp. - HE n:o 198 3
32500:
32501: öiden suuruudesta ja vahvistamisesta. Laki edel- ja laajentamislupajärjestelmän piiriin, sekä sellai-
32502: lyttää kullekin maidontuottajalle vahvistettavaksi sille yli kahdeksan lypsylehmän karjan omistajil-
32503: erillisen tuotantokiintiön. Tuotantokiintiö ei le, jotka ovat tuotantokiintiön määräytymisajan-
32504: muodosta mitään ehdotonta kattoa meijeriin toi- jakson jälkeen lisänneet lypsylehmiensä määrää
32505: mitettavan maidon määrälle, vaan tuottaja jou- tarvitsematta lisäämiseen laajentamislupaa. Ko-
32506: tuu kiintiön ylittävältä tuotannon osalta suoritta- konaan uusia tuotantokiintiöitä on valtioneuvos-
32507: maan edellä tarkoitettua kiintiömaksua vienti- ton päätöksen mukaan myönnetty vain Vuotok-
32508: kustannusten korvaamiseksi. sen allasalueelle sekä maatilalain (188/77) nojalla
32509: Lain säännösten nojalla on tuotantokiintiöt perustemille uusille tiloille. Tällaisia tapauksia
32510: pyritty määrittämään sellaisiksi, että ne mahdol- on vain muutama.
32511: lisimman hyvin vastaisivat tuottajan vakiintunut- Valtioneuvoston päätöksen mukaan lisäkiinti-
32512: ta maidontuotannon tasoa tai heidän rakenteilla öitä saadaan vuonna 1985 vahvistaa 50 000 000
32513: olevaa tuotantokapasiteettiaan. Tuotantokiintiöt litran yhteismäärän rajoissa. Mikäli mainittu lit-
32514: on pääsääntöisesti vahvistettu 1. 9. 1981 ja ramäärä ei riitä kaikille lisäkiintiöidea saantiin
32515: 1.9.1982 alkavina vuosijaksoina meijeriin toimi- oikeutetuille, ovat etusijalla enintään kahdeksan
32516: tetuista maitomääristä suuremman (peruskausi) lypsylehmän omistajat ja nuoret maidontuotta-
32517: mukaiseksi. Tuottajilla on kuitenkin ollut mah- jat.
32518: dollisuus usealla eri perusteella hakea korotusta
32519: tuotantokiintiöönsä, mikäli he ovat katsoneet,
32520: että pääsäännön mukaan määräytynyt tuotanto- 2. Esityksen tavoitteet ja ehdote-
32521: kiintiö ei ole vastannut heillä olevaa tuotantoka- tut muutokset
32522: pasiteettia. Pienten maidontuottajien asema on
32523: pyritty laissa turvaamaan sillä, että kaikki tuotta-
32524: jat ovat saaneet vähintään 30 000 litran tuotanto- Maidon kaksihintajärjestelmän keskeinen ta-
32525: kiintiön. voite on muuttaa maatalouden markkinoimisvas-
32526: Tuotantokiintiö on vahvistettu peruskauden tuu maitoylijäämien kasvun markkinoinnin osal-
32527: maitomäärän mukaiseksi noin 50 000 tuottajalle, ta tuottajakohtaiseksi määräämällä maidontuot-
32528: joiden yhteenlaskettu kiintiöiden määrä on noin tajille tuotantokiintiöt. Toisaalta tavoitteena on
32529: 2 600 miljoonaa litraa. Lisäksi noin 21 000 tuot- maidontuotannon kasvun pysäyttäminen ja pi-
32530: tajaa on hakenut tuotantokiintiön korottamista temmällä aikavälillä myös tuotannon ja kulutuk-
32531: peruskauden maitomäärää suuremmaksi. Hake- sen tasapainottaminen.
32532: musten käsittelyn ollessa kesken eivät lopulliset Maidon kaksihintajärjestelmää koskevat lait on
32533: kiintiömäärät tältä osin ole vielä selvillä. säädetty yksivuotisiksi ja ne ovat voimassa vuoden
32534: Maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä anne- 1985 loppuun. Tämän johdosta ei järjestelmän
32535: tun lain 14 §:n mukaan valtioneuvoston tulee käyttökelpoisuutta ja sille asetettujen tavoittei-
32536: vuosittain huhtikuun loppuun mennessä päättää den saavuttamista voida vielä täysin arvioida.
32537: laissa säädettyjen edellytysten rajoissa aikaisem- Voidaan kuitenkin todeta, että järjestelmän
32538: min vahvistettujen tuotantokiintiöidea korotta- käynnistäminen on sujunut odotusten mukaises-
32539: misesta sekä kiintiöidea myöntämisestä uusille ti, vaikkakin siirtymävaihe on vaatinut ennakoi-
32540: tuottajille. Valtioneuvoston tulee myös määrätä tua enemmän resursseja. Saatujen kokemusten
32541: tuotantokiintiöiden yhteismäärä, jonka rajoissa mukaan on arvioitavissa, että maidontuotanto
32542: kyseisiä vahvistuksia ja korotuksia saadaan tehdä. voidaan kaksihintajärjestelmään siirtymisen myö-
32543: Tällöin tulee ottaa huomioon maidontuotannon tä järjestelmää edelleen kehittämällä saattaa ase-
32544: kehitys ja vallitseva markkinatilanne. tettujen tavoitteiden tasolle. Hallitus katsookin,
32545: Vuonna 1985 antamassaan maidon tuotanto- että maidon kaksihintajärjestelmää tulisi tässä
32546: kiintiöidea tarkistamista koskevassa päätöksessä vaiheessa jatkaa vuoden 1986 loppuun.
32547: ( 366/8 5) vai tioneuvosto on pyrkinyt mahdollista- Maidon kiintiömaksun tulisi kaksihintajärjes-
32548: maan lisäkiintiöiden saannin ensisijaisesti sellai- telmää jatkettaessa edelleenkin vastata maitota-
32549: sille pienille maidontuottajille, joille tuotanto- loustuotteiden keskimääräistä vientikustanousta
32550: kiintiö olisi muutoin jäänyt liian alhaiseksi hei- keskimääräisellä lisähinnalla korotettuna. Kun
32551: dän vakiintuneeseen maidontuotannon tasoonsa maidon tavoitehinnan arvioidaan vastaisuudessa-
32552: nähden. Lisäkiintiöitä on myönnetty pääsääntöi- kin nousevan maailmanmarkkinahintoja nope-
32553: sesti enintään kahdeksan lypsylehmää omistaville ammin, hallitus katsoo, että kiintiömaksua olisi
32554: tuottajille, jotka eivät ole kuuluneet perustamis- vuoden 1986 alusta korotettava 40 pennillä litral-
32555: 4 1985 vp. - HE n:o 198
32556:
32557:
32558: ta. Maidon kiintiömaksuksi tulisi tällöin 200 seikka, että maidontuottajalle on myönnetty tai
32559: penniä litralta. olisi voitu myöntää kotieläintuotannon harjoitta-
32560: Samalla hallitus esittää tehtäväksi maidon väli- mis- tai laajentamislupa. Hallitus ehdottaa, että
32561: aikaisista tuotantokiintiöistä annettuun lakiin mainituissa tapauksissa luovuttaisiin rehuntuo-
32562: eräitä muutoksia ja täydennyksiä. tantovaatimusten ja enimmäisrajojen soveltami-
32563: Maidontuottajan siirtyessä esimerkiksi tilakau- sesta.
32564: pan tai uusjaon vuoksi harjoittamaan maidontuo- Maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä annet-
32565: tantoa muulla maatilalla kuin jota hänelle vah- tuun lakiin ehdotetaan selvyyden vuoksi lisättä-
32566: vistettu tuotantokiintiö koskee, olisi kiintiö voita- väksi säännös, jonka mukaan maidontuottajana
32567: va siirtää tälle uudelle tilalle. Niin ikään olisi olisi mahdollisuus niin halutessaan luopua hänel-
32568: puolisoille ennen avioliiton solmimista vahviste- le vahvistetusta tuotantokiintiöstä kokonaan tai
32569: tut erilliset tuotantokiintiöt voitava yhdistää, mi- osaksi. Lakiin tulisi lisätä myös säännökset tuo-
32570: käli he voivat harjoittaa maidontuotantoa samas- tantokiintiön oikaisemisesta niissä tapauksissa,
32571: ta talouskeskuksesta käsin ja heidän omistukses- joissa kiintiö on vahvistettu liian suureksi sen
32572: saan tai hallinnassaan olevat tilat muodostavat johdosta, että maidontuottaja on salannut tuo-
32573: maatilataloudellisen kokonaisuuden. tantokiintiön määräytymiseen olennaisesti vai-
32574: Maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä anne- kuttavia seikkoja tai antanut niistä olennaisessa
32575: tun lain 14 §:n 1 momentissa tarkoitetun, uusien kohdassa erheellisen tiedon. Sanotunlainen me-
32576: tuotantokiintiöiden vahvistamista ja vahvistettu- nettely on, jos se tapahtuu hyötymistarkoitukses-
32577: jen kiintiöiden korottamista koskevan valtioneu- sa, säädetty puheena olevan lain 32 §:ssä rangais-
32578: voston päätöksen antamisajankohtaa olisi aien- tavaksi, mutta oikaisu vaatii nykyisin kuitenkin
32579: nettava siten, että päätös tulisi antaa jo tammi- päätöksen purkamisen korkeimmassa hallinto-
32580: kuun loppuun mennessä. Voimassa olevan lain oikeudessa tai, oikaisun tapahtuessa hallintome-
32581: mukaan päätös on annettava huhtikuun loppuun nettelylain (598/ 82) nojalla, maidontuottajan
32582: mennessä. Muutos olisi tarpeen, jotta ainakin suostumuksen.
32583: pääosa lisäkiintiöhakemuksista saataisiin ratkais-
32584: tuksi ennen kylvökauden alkua. Määrättäessä jatkossa tuotantokiintiöiden tar-
32585: Järjestelmän joustavuutta ehdotetaan paran- kistamisesta ja uusien tuotantokiintiöiden myön-
32586: nettavaksi antamalla valtioneuvostolle oikeus tämisestä edellä mainitulla valtioneuvoston pää-
32587: edellä tarkoitetussa lisäkiintiöiden myöntämistä töksellä on tarkoituksena pyrkiä erityisesti turvaa-
32588: koskevassa päätöksessään määrätä, että maatila- maan nuorten tilanpidonjatkajien asema. Samal-
32589: hallitus voi muissa kuin päätöksessä nimenomaan la pyritään kiinnittämään huomiota tilalla jo
32590: mainituissa tapauksissa päättää tuotantokiintiön olemassa olevan tuotantokapasiteetin hyväksikäy-
32591: vahvistamisesta tai korottamisesta silloin, kun tön mahdollisuuksien parantamiseen samoin
32592: siihen on erityisen painavia syitä ja kohtuusnäkö- kuin maatilalla tarpeellisiin muihin kuin tuotan-
32593: kohdat puoltavat sitä. Ennen päätöksen tekemis- nollisiin investointeihin ja tilan taloudellisiin
32594: tä asiasta olisi hankittava maidon kaksihintajär- olosuhteisiin yleensäkin.
32595: jestelmän neuvottelukunnan lausunto. Maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä anne-
32596: Maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä anne- tun lain nojalla annettavista maataloustoimiston
32597: tun lain 16 §:n mukaan lisäkiintiö voidaan vah- päätöksistä voidaan valittaa maatilahallitukseen
32598: vistaa vastaamaan suuruudeltaan enintään niin ja sen päätöksistä edelleen korkeimpaan hallinto-
32599: monen lypsylehmän tuotantoa, että maatilalta on oikeuteen. Hallitus katsoo, että kaksihintajärjes-
32600: mahdollisuus saada vähintään kaksi kolmasosaa telmään siirtymävaiheen jälkeen maidontuottajan
32601: tai, jos on kysymys yli 20 lypsylehmästä, vähin- oikeusturva ei kuitenkaan vaadi valitusmahdolli-
32602: tään kolme neljäsosaa niiden tarvitsemasta rehus- suutta korkeimpaan hallinto-oikeuteen silloin,
32603: ta. Lisäkiintiötä ei kuitenkaan saa vahvistaa 30 kun on kysymys edellä tarkoitetun valtioneuvos-
32604: lypsylehmän lukumäärää suurempaa maitolitra- ton päätöksen nojalla annettavasta lisäkiintiöpää-
32605: määrää vastaavaksi eli 156 000 litraa suuremmak- töksestä. Tämän vuoksi ehdotetaan, että maatila-
32606: si. Kyseisten rehuomavaraisuusvaatimusten ja hallituksen kyseisissä asioissa antamiin päätöksiin
32607: enimmäisrajojen noudattaminen on osoittautu- ei saisi enää hakea muutosta valittamalla. Maati-
32608: nut kohtuuttomaksi maidon tuotantokiimi- lahallituksen päätös jäisi tällöin lopulliseksi. Vali-
32609: öiden tarkistamisesta annetun valtioneuvoston tuskiellolla voidaan keventää hallintoa ja se on
32610: päätöksen 3 § :ssä tarkoitetuissa tapauksissa, jois- myös omiaan nopeuttamaan hakemusten ratkai-
32611: sa lisäkiintiön myöntämisen perusteena on se semista.
32612: 1985 vp. - HE n:o 198 5
32613:
32614: 3. Asian valmistelu menoarvioesityksessä ehdottanut 13 tilapäisen ag-
32615: ronomin paikkaamista maidon ja kananmunien
32616: Esitys perustuu valtioneuvoston maidon väliai- kiinteistöjärjestelmien toimeenpanoon liittyviä
32617: kaisista tuotantokiintiöistä annetun lain 26 §:n tehtäviä vanen.
32618: nojalla asettaman maidon kaksihintajärjestelmän
32619: neuvottelukunnan ehdotuksiin. Neuvottelukun-
32620: nassa on edustus maa- ja metsätalousministeriös- 5. Esityksen taloudelliset vaiku-
32621: ta, maatilahallituksesta, maataloustuottajain kes- tukset
32622: kusjärjestöistä ja meijerijärjestöistä.
32623: Maidon kaksihintajärjestelmän tavoitteena on
32624: maidontuotannon kasvun pysäyttäminen sekä
32625: 4. Esityksen organisatoriset Ja tuotannon ja kulutuksen tasapainottaminen. Pyr-
32626: henkilöstövaikutukset kimyksenä on siten vähentää maitotaloustuottei-
32627: den viennistä aiheutuvia kustannuksia.
32628: Maidon kaksihintajärjestelmän käynnistämi- Maataloustoimistoihin kaksihintajärjestelmän
32629: seksi on maatalouspiirien maataloustoimistoihin käynnistysvaiheessa palkattuja 18 lisähenkilöä
32630: palkattu 18 lisähenkilöä. Tällä hetkellä näistä on tarvitaan maataloustoimistoissa edelleen järjestel-
32631: 5 pysyviä. Hallitus on vuoden 1986 tulo- ja män jatkamiseksi.
32632:
32633:
32634:
32635:
32636: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
32637:
32638:
32639: 1. La'kiehdotusten perustelut misvelvollisuutta määritettäessä tuotantokiintiötä
32640: verrataan tilan koko vuoden tuotantoon. Kiintiö
32641: 1.1. Laki maidon väliaikaisesta kiintiömaksusta olisi tässä tilanteessa siis tilakohtainen.
32642: annetun lain muuttamisesta 13 §. Pykälän 3 momentiksi ehdotetaan lisättä-
32643: väksi säännös, jonka mukaan tuottajan siinyessä
32644: 6 §. Maidon kiintiömaksua olisi korotettava 40 harjoittamaan maidontuotantoa omistamailaan
32645: pennillä eli 200 penniin litralta, jotta se edelleen tai hallitsemailaan muulla maatilalla kuin, jolle
32646: vastaisi arvioituja maidon viennistä aiheutuvia hänen tuotantokiintiönsä on vahvistettu, voidaan
32647: kustannuksia lisättynä koko maan keskimääräisel- hänelle vahvistaa hakemuksesta uusi, kyseisellä
32648: lä maidon lisähinnalla. tilalla harjoitettavaa tuotantoa koskeva tuotanto-
32649: 8 §. Maatilan maidontuottajan vaihtuessa kiin- kiintiö, joka saisi olla enintään entisen suurui-
32650: tiömaksun suorittamisvelvollisuuden ehdotetaan nen.
32651: säilyvän ennallaan kunnes uudelle tuottajalle on Uudeksi 4 momentiksi olisi lisättävä säännök-
32652: vahvistettu kiintiö, ei kuitenkaan yli kolmea kuu- set puolisoille ennen avioliiton solmimista vahvis-
32653: kautta. Näin uusi tuottaja ei joudu tarpeettomas- tettujen erillisten tuotantokiintiöiden yhdistämi-
32654: ti maksamaan kiintiömaksua. sestä. Edellytyksenä yhdistämiselle olisi, että
32655: 27 §. Lain voimassaoloaikaa ehdotetaan jatket- puolisoiden omistuksessa tai hallinnassa olevat
32656: tavaksi yhdellä vuodella. Laki koskisi tällöin tam- tilat muodostavat maatilataloudellisen kokonai·
32657: mikuun 1 päivän 1985 ja joulukuun 31 päivän suuden, jota voidaan hoitaa samasta talous-
32658: 1986 väliseltä ajalta suoritettavia kiintiömaksuja. keskuksesta käsin. Yhdistetty tuotantokiintiö sai-
32659: si olla enintään puolisoille aikaisemmin vahvis-
32660: tettujen kiintiöiden yhteismäärän suuruinen.
32661: 1.2. Laki maidon väliaikaisista tuotantokiin- Pykälään lisättävän uuden 5 momentin mu-
32662: tiöistä annetun lain muuttamisesta kaan olisi uutta tuotantokiintiötä vahvistettaessa
32663: edellä mainitussa tuottajan toiselle tilalle siiny-
32664: 3 §. Kun sukupolven- ja omistajanvaihdosta- mistä koskevassa tapauksessa samoin kuin puoli-
32665: pauksissa tuotantokiintiö siirretään uudelle tuot- soille vahvistettuja tuotantokiintiöitä yhdistettä-
32666: tajalle, ehdotetaan että kiintiömaksun suoritta- essä edellytettävä, että kyseinen tuottaja täyttää
32667: 6 1985 vp. - HE n:o 198
32668:
32669: lain 15, 17 ja 18 §:ssä säädetyt vaatimukset. viljelijän mahdollisuuksiin saada toimeentulonsa
32670: Kiintiötä vahvistettaessa olisi sanotuissa tapauk- muusta kuin lypsykarjataloudesta.
32671: sissa lisäksi noudatettava lain 16 §:ssä säädettyjä 23 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2
32672: rehuomavaraisuusvaatimuksia ja tuotantokiintiön momentti. Sen mukaan maataloustoimisto voisi
32673: enimmäisrajoja. Entiset kiintiöt olisi samalla määrätä tuotantokiintiön lakanneeksi tai alentaa
32674: määrättävä lakanneiksi. sitä maidontuottajan kirjallisen ilmoituksen pe-
32675: 14 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu- rusteella.
32676: tettavaksi siten, että siinä tarkoitettu uusien tuo- 25 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan kiel-
32677: tantokiintiöidea vahvistamista ja vahvistettujen lettäväksi muutoksen hakeminen valittamalla sel-
32678: tuotantokiintiöidea korottamista koskeva valtio- laisesta maatilahallituksen päätöksestä, joka on
32679: neuvoston päätös tulisi antaa tammikuun lop- annettu valitukseen maataloustoimiston päätök-
32680: puun mennessä. sestä, jossa on kysymys lain 14 §:n 1 momentissa
32681: 16 §. Pykälän 1 momenttiin olisi lisättävä tai 20 §:n 1 momentissa tarkoitetun valtioneu-
32682: viittaus edellä ehdotetun mukaisesti 13 §:ään voston päätöksen mukaisesta asiasta.
32683: lisättävään uuteen 3 ja 4 momenttiin. 27 §. Pykälään lisättävällä 2 momentilla paran-
32684: Pykälän 2 momenttia olisi täsmennettävä si- nettaisiin maataloustoimiston itseoikaisumahdol-
32685: ten, että siinä olevalla viittauksena lain 10 §:ään lisuuksia säätämällä maataloustoimistolle velvolli-
32686: tarkoitetaan sanotun 10 §:n 1 momenttia. suus korjata vahvistettu tuotantokiintiö oikeaksi,
32687: 17 §. Pykälän 1 momenttiin olisi lisättävä mikäli kiintiö on tullut vahvistetuksi liian suu-
32688: viittaus 13 §:ään lisättäväksi ehdotettuun 3 ja 4 reksi sen johdosta, että maidontuottaja on salan-
32689: momenttiin. Vastaavasti olisi pykälän 3 moment- nut tuotantokiintiön määräytymiseen olennaisesti
32690: tia täsmennettävä siten, että siinä viitataan vaikuttavia seikkoja tai antanut niistä olennaises-
32691: 13 §:n 1 ja 2 momenttiin. sa kohdassa erheellisen tiedon.
32692: 19 §. Tuotantokiintiön tarkistamista koskevien 34 §. Lain voimassaoloaikaa ehdotetaan jatket-
32693: lain 4 luvun säännösten mukaisesti tuotantokiin- tavaksi yhdellä vuodella. Lain mukaisia tuotanto-
32694: tiöitä voidaan tarkistaa vuosittain valtioneuvoston kiintiöitä sovellettaisiin tammikuun 1 päivästä
32695: määräämissä tapauksissa. Valtioneuvoston pää- 1985 joulukuun 31 päivään 1986.
32696: töstä annettaessa korotusperusteita määräävinä Uudeksi 2 momentiksi ehdotetaan pykälään
32697: tekijöinä ovat paljolti järjestelmästä käytännössä lisättäväksi säännös, jonka mukaan lain 16 §:ssä
32698: saadut kokemukset. Tuotantokiintiöidea myön- säädettyjen rajoitusten estämättä saadaan tuotan-
32699: tämiseen tai korottamiseen saattaa kuitenkin tul- tokiintiöitä korottaa lain 14 §:n nojalla vuonna
32700: la tarvetta myös sellaisissa tapauksissa, joita val- 1985 annetun valtioneuvoston päätöksen 3 §:n
32701: tioneuvoston päätöksessä ei ole voitu ottaa erik- perusteella, jolloin korotus perustuisi siihen seik-
32702: seen huomioon. Kiintiöjärjestelmän toimivuuden kaan, että hakijalle on myönnetty tai olisi voitu
32703: parantamiseksi ehdotetaankin lakiin otettavaksi myöntää kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä
32704: säännös, jonka nojalla maatilahallitus voisi valtio- tapauksissa annettujen lakien (996/79, 1080/81)
32705: neuvoston määräämissä rajoissa muiden tarkista- mukainen lypsykarjatalouden harjoittamis- tai
32706: misperusteiden lisäksi päättää tuotantokiintiön laajentamislupa.
32707: tarkistamisesta silloin, kun tarkistamiseen on ole- Pykälän nykyinen 2 momentti ehdotetaan sa-
32708: massa erityisen painavia syitä. Tällaisia syitä voisi- malla siirrettäväksi 3 momentiksi.
32709: vat olla esimerkiksi viljelijän henkilökohtaisissa
32710: tai tilan olosuhteissa tapahtuvat odottamattomat
32711: muutokset, kuten äkillinen sairaus tai tuotanto- 2. Voimaan tulo
32712: rakennusten tuhoutuminen. Tarkoituksena on,
32713: että valtioneuvosto päättäisi litramäärästä, jonka Lakiehdotukset on tarkoitus saattaa voimaan
32714: puitteissa sanottuja tarkistuksia voitaisiin tehdä. mahdollisimman pian sen jälkeen, kun eduskun-
32715: Valtioneuvostolla olisi mahdollisuus asettaa sään- ta on ne hyväksynyt.
32716: nöksen soveltamiselle myös muita rajoituksia. Maidon väliaikaisesta kiintiömaksusta annetun
32717: Lähtökohtana on, että pykälän soveltaminen tuli- lain muutosehdotuksen 6 §:n mukaiseksi koro-
32718: si kysymykseen poikkeuksellisesti ja vain silloin tettua kiintiömaksua olisi kiintiömaksuvelvollisen
32719: kun kohtuusnäkökohtien huomioon ottaminen suoritettava vuonna 1986 vastaanottamiensa mai-
32720: sitä puoltaa. Kohtuusnäkökohtia harkittaessa tomäärien perusteella.
32721: kiinnitettäisiin huomiota etenkin tilan taloudelli- Maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä anne-
32722: seen tilanteeseen ja tuotanto-olosuhteisiin sekä tun lain muutoksen 3 §:n 1 momentin 2 virket-
32723: 1985 vp. - HE n:o 198 7
32724:
32725: tä, 13 §:n 3 momenttiaja 34 §:n 2 momenttia 3. Säätämisjärjestys
32726: ehdotetaan sovellettavaksi takautuvasti ennen
32727: lainmuutoksen voimaantuloa aikaisempien sään-
32728: nösten perusteella käsiteltyihin hakemuksiin. Lakiehdotukset olisi käsiteltävä siinä järjestyk-
32729: Tarkoituksena on, että maatalouspiirin maata- sessä, jota on noudatettava säädettäessä kannetta-
32730: loustoimisto voisi ottaa asian uudelleen ratkaista- vaksi veroa yhdeltä vuodelta.
32731: vaksi ilman eri hakemusta.
32732: Vuonna 1985 vahvistettuja kiintiöitä ehdote- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
32733: taan sovellettavaksi sellaisenaan myös vuonna nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
32734: 1986.
32735: 8 1985 vp. - HE n:o 198
32736:
32737:
32738:
32739:
32740: 1.
32741: Laki
32742: maidon väliaikaisesta kiintiömaksusta annetun lain muuttamisesta
32743:
32744: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maidon väliaikaisesta kiintiömaksusta 27 pa!Vana
32745: heinäkuuta 1984 annetun lain (569/84) 6 §, 8 §:n 1 momentti ja 27 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
32746:
32747: 6 § 27 §
32748: Maidon kiintiömaksun suuruus on 200 penniä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
32749: litralta. ta 1985 ja se koskee tammikuun 1 päivän 1985 ja
32750: joulukuun 31 päivän 1986 väliseltä ajalta suori-
32751: 8 § tettavia kiintiömaksuja. Asetuksella voidaan sää-
32752: Kiintiömaksuvelvollisen on suoritettava kiintiö- tää tämän lain säännösten estämättä verovelvolli-
32753: maksu kuukausittain sen jälkeen, kun kiintiö- sen eduksi poikkeuksia kiintiömaksun suoritta-
32754: maksuvelvollisen vastaanottama maitomaara misvelvollisuuden ajankohdasta tämän lain voi-
32755: edellä 5 § :ssä tarkoitettuna maksukautena ylittää maantulon jälkeisen ensimmäisen maksukauden
32756: maidontuottajan tuotantokiintiön mukaisen mai- osalta.
32757: tolitramäärän. Maatilan maidontuottajan vaihtu-
32758: essa katsotaan kiintiömaksun suorittamisvelvolli-
32759: suuden säilyvän entisellään kunnes uudelle mai- Tämä laki tulee voimaan palVanä
32760: dontuottajalle on vahvistettu tuotantokiintiö, ei kuuta 198 . Tämän lain 6 §:ää sovelletaan en-
32761: kuitenkaan kolmea kuukautta pitempää aikaa. simmäisen kerran kiintiömaksuvelvollisen mainit-
32762: Kiintiömaksu on suoritettava viimeistään maidon . tuna päivänä aikavalta maidon väliaikaisesta kiin-
32763: vastaanottamista seuraavan kalenterikuukauden . tiömaksusta annetun lain (569/84) 5 §:ssä tarkoi-
32764: loppuun mennessä. tetulta maksukaudelta suoritettavaan kiintiömak-
32765: suun.
32766:
32767:
32768:
32769:
32770: 2.
32771: Laki
32772: maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä annetun lain muuttamisesta
32773:
32774: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32775: muutetaan maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä 27 pa1vana heinäkuuta 1984 annetun lain
32776: {570/84), 3 §:n 1 momentti, 14 §:n 1 momentti, 16 §, 17 §:n 1 ja 3 momentti, 19 §, 25 §:n 1
32777: momentti ja 34 §:n 1 momentti sekä
32778: lisätään 13 §:ään uusi 3-5 momentti, 23 §:ään uusi 2 momentti, 27 §:ään uusi 2 momentti sekä
32779: 34 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
32780:
32781: 3§ momentin nojalla, pidetään aloittamisjakson
32782: Tuotantokiintiö koskee maidontuottajan tam- maidontuotantona maatilan aikaisemman omis-
32783: mikuun 1 päivän ja sitä seuraavan joulukuun 31 tajan tai haltijan kyseisen vuosijakson aikana
32784: päivän välisenä aikana meijeriin toimittamaa tilalta meijeriin toimittaman maitomäärän ja uu-
32785: maitoa. Jos maidontuottaja aloittaa maidon toi- den tuottajan toimittaman maitomäärän yhteis-
32786: mittamisen meijeriin kesken mainittua vuosijak- määrää.
32787: soa ja hänelle siirretään tuotantokiintiö 13 §:n 1
32788: 1985 vp. - HE n:o 198 9
32789:
32790: 13 § karjan keskituotoksen perusteella laskettua litra-
32791: määrää. Tuotantokiintiötä ei saa tällöin kuiten-
32792: Jos maidontuottaja muussa kuin 1 tai 2 mo- kaan vahvistaa 156 000 litraa suuremmaksi.
32793: mentissa tarkoitetussa tapauksessa siirtyy harjoit-
32794: tamaan maidontuotantoa omistamaliaan tai hal- 17 §
32795: litsemaliaan muulla maatilalla kuin jota hänelle Tuotantokiintiö voidaan 13 §:n 1, 3 ja 4
32796: vahvistettu tuotantokiintiö koskee, voidaan hä- momentissa sekä 14 §:ssä tarkoitetuissa tapauksis-
32797: nelle vahvistaa hakemuksesta uusi, enintään enti- sa vahvistaa koskemaan vain sellaista maidontuo-
32798: sen suuruinen tuotantokiintiö. tantoa, jota harjoitetaan pääasiassa luonnollisen
32799: Jos puolisoille on ennen avioliiton solmimista henkilön ja hänen perheensä työllä maatilalla,
32800: vahvistettu erilliset tuotantokiintiöt, voidaan jolla henkilö asuu.
32801: heille vahvistaa hakemuksesta yhteinen, enintään
32802: aikaisemmin vahvistettujen kiintiöiden yhteis-
32803: määrää vastaava tuotantokiintiö. Edellytyksenä Edellä tässä pykälässä mainitun työn käyttöä
32804: on, että heidän omistuksessaan tai hallinnassaan koskevan vaatimuksen estämättä voidaan tuotan-
32805: olevat maatilat muodostavat maatilataloudellisen tokiintiö 13 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitetulla
32806: kokonaisuuden, jota voidaan hoitaa samasta ta- tavalla siirtää sellaisissa sukupolvenvaihdosta-
32807: louskeskuksesta käsin. pauksissa, joissa maatilan uusi omistaja jatkaa
32808: Vahvistettaessa tuotantokiintiötä 3 ja 4 mo- tilan maidontuotantoa entisessä laajuudessa.
32809: mentin nojalla on noudatettava, mitä jäljempänä
32810: 15-18 §:ssä on säädetty. Vahvistamisen edelly-
32811: tyksenä on lisäksi, että entiset tuotantokiintiöt 19 §
32812: määrätään samalla lakanneiksi. Tuotantokiintiön vahvistaa 13 ja 14 §:ssä tar-
32813: koitetuissa tapauksissa hakemuksesta maatalous-
32814: piirin maataloustoimisto. Valtioneuvosto voi kui-
32815: 14 § tenkin 14 §:n 1 momentissa tarkoitetussa päätök-
32816: Siitä, milloin ja minkälainen tuotantokiintiö sessään määrätä, että maatilahallituksella on
32817: voidaan vahvistaa maidontuottajalle, joka tämän muissa kuin sanotussa päätöksessä nimenomaan
32818: lain voimaantulon jälkeen muissa kuin 12 ja 13 mainituissa tapauksissa oikeus päättää tuotanto-
32819: §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa ryhtyy toimitta- kiintiön vahvistamisesta tai korottamisesta silloin,
32820: maan maitoa meijeriin ja siitä milloin ja missä kun siihen on erityisen painavia syitä ja sitä on
32821: tapauksissa maidontuottajalle vahvistettua tuo- kohtuusnäkökohdat huomioon ottaen pidettävä
32822: tantokiintiötä voidaan korottaa, päättää 15- tarpeellisena. Ennen tuotantokiintiön vahvista-
32823: 18 §:ssä säädetyt perusteet huomioon ottaen val- mista maatilahallituksen on hankittava asiasta
32824: tioneuvosto vuosittain tammikuun loppuun lausunto tämän lain 26 §:ssä tarkoitetulta neu-
32825: mennessä. vottelukunnalta.
32826: 23 §
32827:
32828: 16 § Maataloustoimisto voi määrätä tuotantokiin-
32829: Tuotantokiintiö voidaan 13 §:n 3 ja 4 momen- tiön lakanneeksi tai alentaa sitä myös maidon-
32830: tissa sekä 14 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa vah- tuottajan kirjallisen ilmoituksen perusteella.
32831: vistaa vastaamaan suuruudeltaan enintään niin
32832: monen lypsylehmän tuotantoa, että maatilalta on 25 §
32833: mahdollisuus saada vähintään kaksi kolmasosaa Maataloustoimiston ja maatilahallituksen tä-
32834: tai, jos on kysymys yli 20 lypsylehmästä, kolme män lain nojalla tekemään päätökseen saa hakea
32835: neljäsosaa niiden tarvitsemasta rehusta. Tuotan- muutosta valittamalla siinä järjestyksessä kuin
32836: tokiintiötä ei saa tällöin vahvistaa 30 lypsylehmän muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa
32837: lukumäärää suurempaa maitolitramäärää vastaa- ( 154 150) on säädetty. Maataloustoimiston 14 §: n
32838: vaksi. 1 momentissa ja 20 §:n 1 momentissa tarkoitet-
32839: Tuotantokiintiötä määrättäessä on voimassa tujen valtioneuvoston päätösten nojalla antamista
32840: mitä 10 §:n 1 momentissa on säädetty, kuitenkin päätöksistä tehtyjen valitusten johdosta annettui-
32841: siten, että tuotantokiintiötä koeotettaessa voidaan hin maatilahallituksen päätöksiin ei kuitenkaan
32842: entisen lypsylehmämäärän osalta käyttää kyseisen saa hakea muutosta valittamalla.
32843:
32844: 2 438400564F
32845: 10 1985 vp. - HE n:o 198
32846:
32847: 27 § Edellä 16 §:ssä säädettyjen raJoitusten estä-
32848: mättä saadaan tuotantokiintiöitä korottaa 14 §:o
32849: Jos maidontuottaja on salannut tuotantokiin- nojalla maidon tuotantokiintiön tarkistamisesta
32850: tiön määräytymiseen olennaisesti vaikuttavia annetuo valtioneuvoston päätöksen ( 366/8 5)
32851: seikkoja tai antanut niistä olennaisessa kohdassa 3 §:o perusteella.
32852: erheellisen tiedon ja tuotantokiintiö on sen joh-
32853: dosta tullut vahvistetuksi liian suureksi, tulee
32854: maataloustoimiston oikaista kiintiö.
32855: Tämä laki tulee voimaan patvaoa
32856: 34§ kuuta 198 . Tämän lain 3 §:n 1 momeotio 2
32857: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- virkettä, 13 §:n 3 momeottia ja 34 §:n 2 mo-
32858: ta 1985 ja sen mukaisia kiintiöitä sovelletaan 31 menttia voidaan soveltaa myös hakemukseen,
32859: päivään joulukuuta 1986 saakka. Tällä lailla joka ennen tämän lain voimaantuloa on käsitelty
32860: kumotaan kotieläintuotannon ohjaamisesta eräis- aikaisempien säännösten perusteella. Maatalous-
32861: sä tapauksissa annettuun lakiin (1080/81) sisälty- piirin maataloustoimisto voi tällöin ottaa asian
32862: vät lypsykarjataloutta koskevat säännökset. Lypsy- uudelleen ratkaistavaksi ilman eri hakemusta.
32863: karjatalouden harjoittamista tai laajentamista Tammikuun 1 päivän ja joulukuun 31 päivän
32864: koskevat lupahakemukset, jotka ovat vireillä tä- 1985 väliselle vuosijaksolle vahvistettuja tuotan-
32865: män lain voimaan tullessa, on käsiteltävä kuiten- tokiintiöitä sovelletaan ilman eri päätöstä myös
32866: kin loppuun mainitun lain säännösten mukaan. vuonna 1986 ..
32867:
32868:
32869: Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1985
32870:
32871:
32872: Tasavallan Presidentti
32873: MAUNO KOIVISTO
32874:
32875:
32876:
32877:
32878: Ministeri Matti Ahde
32879: 1985 vp. - HE n:o 198 11
32880:
32881: Liite
32882:
32883: 1.
32884: Laki
32885: maidon väliaikaisesta kiintiömaksusta annetun lain muuttamisesta
32886:
32887: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maidon väliaikaisesta kiintiömaksusta 27 päivana
32888: heinäkuuta 1984 annetun lain (569/84) 6 §, 8 §:n 1 momentti ja 27 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
32889:
32890: Voimassa oleva laki Ehdotus
32891:
32892: 6 § 6 §
32893: Maidon kiintiömaksun suuruus on 160 penniä Maidon kiintiömaksun suuruus on 200 penniä
32894: litralta. litralta.
32895:
32896: 8 § 8 §
32897: Kiintiömaksuvelvollisen on suoritettava kiintiö- Kiintiömaksuvelvollisen on suoritettava kiintiö-
32898: maksu kuukausittain sen jälkeen, kun kiintiö- maksu kuukausittain sen jälkeen, kun kiintiö-
32899: maksuvelvollisen vastaanottama maitomäärä maksuvelvollisen vastaanottama maitomäärä
32900: edellä 5 §:ssä tarkoitettuna maksukautena ylittää edellä 5 §:ssä tarkoitettuna maksukautena ylittää
32901: maidontuottajan tuotantokiintiön mukaisen mai- maidontuottajan tuotantokiintiön mukaisen mai-
32902: tolitramäärän. Kiintiömaksu on suoritettava vii- tolitramäärän. Maatilan maidontuotta;"an vaihtu-
32903: meistään maidon vastaanottamista seuraavan ka- essa katsotaan kzintiömaksun suorittamisvelvolli-
32904: lenterikuukauden loppuun. mennessä. suuden säzlyvän entisellään kunnes uudelle mai-
32905: dontuotta;"alle on vahvistettu tuotantokiintiö, ei
32906: kuitenkaan kolmea kuukautta pitempää aikaa.
32907: Kiintiömaksu on suoritettava viimeistään maidon
32908: vastaanottamista seuraavan kalenterikuukauden
32909: loppuun mennessä.
32910:
32911:
32912: 27 § 27 §
32913: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
32914: ta 1985 ja se koskee tammikuun 1 päivän 1985 ja ta 1985 ja se koskee tammikuun 1 päivän 1985 ja
32915: joulukuun 31 päivän 1985 väliseltä ajalta suori- joulukuun 31 päivän 1986 väliseltä ajalta suori-
32916: tettavia kiintiömaksuja. Asetuksella voidaan sää- tettavia kiintiömaksuja. Asetuksella voidaan sää-
32917: tää tämän lain säännösten estämättä verovelvolli- tää tämän lain säännösten estämättä verovelvolli-
32918: sen eduksi poikkeuksia kiintiömaksun suoritta- sen eduksi poikkeuksia kiintiömaksun suoritta-
32919: misvelvollisuuden ajankohdasta tämän lain voi- misvelvollisuuden ajankohdasta tämän lain voi-
32920: maantulon jälkeisen ensimmäisen maksukauden maantulon jälkeisen ensimmäisen maksukauden
32921: osalta. osalta.
32922:
32923:
32924: Tämä laki tulee voimaan päivänä
32925: kuuta 198 . Tämän lain 6 §:äii sovelletaan en-
32926: simmäisen kerran kzintiömaksuvelvollisen mainit-
32927: tuna päivänä aikavalta maidon väliaikaisesta kiin-
32928: tiömaksusta annetun lain (569184) 5 §:ssä tar-
32929: koitetulla maksukaudelta suoritettavaan kiintiö-
32930: maksuun.
32931: 12 1985 vp. - HE n:o 198
32932:
32933:
32934:
32935: 2.
32936: Laki
32937: maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä annetun lain muuttamisesta
32938:
32939: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32940: muutetaan maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä 27 päivänä heinäkuuta 1984 annetun lain
32941: (570/84) 3 §:n 1 momentti, 14 §:n 1 momentti, 16 §, 17 §:n 1 ja 3 momentti, 19 §, 25 §:n 1
32942: momentti ja 34 §:n 1 momentti sekä
32943: lisätään 13 §:ään uusi 3-5 momentti, 23 §:ään uusi 2 momentti, 27 §:ään uusi 2 momentti sekä
32944: 34 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
32945:
32946: Voimassa oleva laki Ehdotus
32947:
32948: 3 § 3 §
32949: Tuotantokiintiö koskee maidontuottajan tam- Tuotantokiintiö koskee maidontuottajan tam-
32950: mikuun 1 päivän ja sitä seuraavan joulukuun 31 mikuun 1 päivän ja sitä seuraavan joulukuun 31
32951: päivän välisenä aikana meijeriin toimittamaa päivän välisenä aikana meijeriin toimittamaa
32952: maitoa. Jos maidontuottaja aloittaa maidon toi- maitoa. Jos maidontuottaja aloittaa maidon toi-
32953: mittamisen meijeriin kesken mainittua vuosijak- mittamisen meijeriin kesken mainittua vuosijak-
32954: soa, pidetään tuotantokiintiönä jaksosta aloitta- soa ja hänelle stirretään tuotantoktintiö 13 §:n 1
32955: misajankohtana jäljellä olevien päivien lukumää- momentin nojalla, pidetään aloittamisjakson
32956: rää vastaavaa osuutta vuotuisesta kiintiöstä. maidontuotantona maattlan aikaisemman omis-
32957: tajan tai haltijan kyseisen vuostj"akson aikana
32958: tt/alta metj"enin toimittaman maitomäärän ja uu-
32959: den tuottajan toimittaman maitomäärän yhteis-
32960: määrää.
32961:
32962:
32963: 13 §
32964:
32965: jos maidontuottaja muussa kuin 1 tai 2 mo-
32966: mentissa tarkoitetussa tapauksessa siirtyy harjoit-
32967: tamaan maidontuotantoa omistamaliaan tai hal-
32968: litsemaliaan muulla maattlalla kuin jota hänelle
32969: vahvistettu tuotantokiintiö koskee, voidaan hä-
32970: nelle vahvistaa hakemuksesta uusi, enintään enti-
32971: sen suuruinen tuotantokiintiö.
32972: jos puolisoitie on ennen avioliiton solmimista
32973: vahvistettu enlliset tuotantokiintiöt, voidaan
32974: heille vahvistaa hakemuksesta yhteinen, enintään
32975: aikaisemmin vahvistettujen kiintiöiden yhteis-
32976: määrää vastaava tuotantokiintiö. Edellytyksenä
32977: on, että heidän omistuksessaan tai hallinnassaan
32978: olevat maattlat muodostavat maatziataloudellisen
32979: kokonaisuuden, jota voidaan hoitaa samasta ta-
32980: louskeskuksesta käsin.
32981: Vahvistettaessa tuotantokiintiötä 3 ja 4 mo-
32982: mentin nojalla on noudatettava, mitä jäljempänä
32983: 15-18 §:ssä on säädetty. Vahvistamisen edelly-
32984: tyksenä on lisäksi, että entiset tuotantoktintiöt
32985: määrätään samalla lakanneiksi.
32986: 1985 vp. - HE n:o 198 13
32987:
32988: Voimassa oleva laki Ehdotus
32989:
32990: 14 § 14 §
32991: Siitä, milloin ja minkälainen tuotantokiintiö Siitä, milloin ja minkälainen tuotantokiintiö
32992: voidaan vahvistaa maidontuottajalle, joka tämän voidaan vahvistaa maidontuottajalle, joka tämän
32993: lain voimaantulon jälkeen muissa kuin 12 ja lain voimaantulon jälkeen muissa kuin 12 ja 13
32994: 13 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa ryhtyy toimit- §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa ryhtyy toimitta-
32995: tamaan maitoa meijeriin ja siitä milloin ja missä maan maitoa meijeriin ja siitä milloin ja missä
32996: tapauksissa maidontuottajalle vahvistettua tuo- tapauksissa maidontuottajalle vahvistettua tuo-
32997: tantokiintiötä voidaan korottaa, päättää 15- tantokiintiötä voidaan korottaa, päättää 15-
32998: 18 §:ssä säädetyt perusteet huomioon ottaen val- 18 §:ssä säädetyt perusteet huomioon ottaen val-
32999: tioneuvosto vuosittain huhtikuun loppuun men- tioneuvosto vuosittain tammzkuun loppuun
33000: nessä. mennessä.
33001:
33002:
33003: 16 § 16 §
33004: Tuotantokiintiö voidaan 14 §:ssä tarkoitetussa Tuotantokiintiö voidaan 13 §:n 3 ja 4 mo-
33005: tapauksessa vahvistaa vastaamaan suuruudeltaan mentissa sekci 14 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa
33006: enintään niin monen lypsylehmän tuotantoa, vahvistaa vastaamaan suuruudeltaan enintään
33007: että maatilalta on mahdollisuus saada vähintään niin monen lypsylehmän tuotantoa, että maati-
33008: kaksi kolmasosaa tai jos on kysymys yli 20 lalta on mahdollisuus saada vähintään kaksi kol-
33009: lypsylehmästä, kolme neljäsosaa niiden tarvits~ masosaa tai, jos on kysymys yli 20 lypsylehmästä,
33010: masta rehusta. Tuotantokiintiötä ei saa tällöm kolrne neljäsosaa niiden tarvitsemasta rehusta.
33011: vahvistaa 30 lypsylehmän lukumäärää suurempaa Tuotantokiintiötä ei saa tällöin vahvistaa 30 lyp-
33012: maitolitramäärää vastaavaksi. sylehmän lukumäärää suurempaa maitolitramää-
33013: rää vastaavaksi.
33014: Tuotantokiintiötä määrättäessä on voimassa Tuotantokiintiötä määrättäessä on voimassa
33015: mitä 10 §:ssä on säädetty, kuitenkin siten, että mitä 10 §:n 1 momentissa on säädetty, kuitenkin
33016: tuotantokiintiötä koeotettaessa voidaan entisen siten, että tuotantokiintiötä koeotettaessa voidaan
33017: lypsylehmämäärän osalta käyttää kyse~sen karjan entisen lypsylehmämäärän osalta käyttää kyseisen
33018: keskituotoksen perusteella laskettua lmamäärää. karjan keskituotoksen perusteella laskettua litra-
33019: Tuotantokiintiötä ei saa tällöin kuitenkaan vah- määrää. Tuotantokiintiötä ei saa tällöin kuiten-
33020: vistaa 156 000 litraa suuremmaksi. kaan vahvistaa 156 000 litraa suuremmaksi.
33021:
33022: 17 § 17 §
33023: Tuotantokiintiö voidaan 13 §:n momentissa Tuotantokiintiö voidaan 13 §:n 1, 3 ja 4
33024: ja 14 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa vahvistaa momentissa sekä 14 §:ssä tarkoitetuissa tapauksis-
33025: koskemaan vain sellaista maidontuotantoa, jota sa vahvistaa koskemaan vain sellaista maidontuo-
33026: harjoitetaan pääasiassa luonnollisen henkilön ja tantoa, jota harjoitetaan pääasiassa luonnollisen
33027: hänen perheensä työllä maatilalla, jolla henkilö henkilön ja hänen perheensä työllä maatilalla,
33028: asuu. jolla henkilö asuu.
33029:
33030: Edellä tässä pykälässä mainitun työn käyttöä Edellä tässä pykälässä mainitun työn käyttöä
33031: koskevan vaatimuksen estämättä voidaan tuotan- koskevan vaatimuksen estämättä voidaan tuotan-
33032: tokiintiö 13 §:ssä tarkoitetulla tavalla siirtää sel- tokiintiö 13 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitetulla
33033: laisissa sukupolvenvaihdostapauksissa, joissa maa- tavalla siirtää sellaisissa sukupolvenvaihdosta-
33034: tilan uusi omistaja jatkaa tilan maidontuotantoa pauksissa, joissa maatilan uusi omistaja jatkaa
33035: entisessä laajuudessa. tilan maidontuotantoa entisessä laajuudessa.
33036:
33037:
33038: 19 § 19 §
33039: Tuotantokiintiön vahvistaa 13 ja 14 §:ssä tar- Tuotautökiintiön vahvistaa 13 ja 14 §:ssä tar-
33040: koitetuissa tapauksissa hakemuksesta maatalous- koitetuissa tapauksissa hakemuksesta maatalous-
33041: piirin maataloustoimisto. piirin maataloustoimisto. Valtioneuvosto voi kui-
33042: 14 1985 vp. - HE n:o 198
33043:
33044: Voimassa oleva laki Ehdotus
33045:
33046: tenkin 14 §:n 1 momentissa tarkoitetussa påä-
33047: töksessåän mäårätå·, että maatilahallituksella on
33048: muissa kuin sanotussa piiiitöksesså" nimenomaan
33049: mainituissa tapauksissa oikeus piiiittåä tuotanto-
33050: kiintiön vahvistamisesta tai korottamisesta silloin
33051: kun szi"hen on erityisen painavia syitå" ja sitä o~
33052: kohtuus~äkökohdat huomioon ottaen pidettävä
33053: tarpeellzsena. Ennen tuotantokiintiön vahvista-
33054: mista maatilahallituksen on hankittava asiasta
33055: lausunto tämän lain 26 §:ssä tarkoitetulta neu-
33056: vottelukunnalta.
33057:
33058: 23 §
33059:
33060: Maataloustoimisto voi määrätä tuotantokiin-
33061: tiön lakanneeksi tai alentaa sitä myös maidon-
33062: tuottajan kirjallisen ilmoituksen perusteella.
33063: 25 § 25 §
33064: Maataloustoimiston ja maatilahallituksen tä- Maataloustoimiston ja maatilahallituksen tä-
33065: män lain nojalla tekemään päätökseen saa hakea män lain nojalla tekemään päätökseen saa hakea
33066: muutosta valittamalla siinä järjestyksessä kuin muutosta valittamalla siinä järjestyksessä kuin
33067: muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa
33068: ( 154/ 50) on säädetty. (154/50) on säädetty. Maataloustoimiston 14 §:n
33069: 1 momentissa ja 20 §:n 1 momentissa tarkoitet-
33070: tujen valtioneuvoston päätösten nojalla antamista
33071: påätöksistä tehtyjen valitusten johdosta annettui-
33072: hin maatilahallituksen påätöksiin ei kuitenkaan
33073: saa hakea muutosta valittamalla.
33074:
33075:
33076: 27 §
33077:
33078: jos maidontuottaja on salannut tuotantokiin-
33079: tiön måäräytymiseen olennaisesti vaikuttavia
33080: seikkoja tai antanut niistä olennaisessa kohdassa
33081: erheellisen tiedon ja tuotantokiintiö Of! sen joh-
33082: dosta tullut vahvistetuksi liian suureksi, tulee
33083: maataloustoimiston oikaista kiintiö.
33084:
33085: 34 § 34 §
33086: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
33087: ta 1985 ja sen mukaisia kiintiöitä sovelletaan 31 ta 1985 ja sen mukaisia kiintiöitä sovelletaan 31
33088: päivään joulukuuta 1985 saakka. Tällä lailla päivään joulukuuta 1986 saakka. Tällä lailla
33089: kumotaan kotieläintuotannon ohjaamisesta eräis- kumotaan kotieläintuotannon ohjaamisesta eräis-
33090: sä tapauksissa annettuun lakiin ( 1080181) sisälty- sä tapauksissa annettuun lakiin ( 1080181) sisälty-
33091: vät lypsykarjataloutta koskevat säännökset. Lypsy- vät lypsykarjataloutta koskevat säännökset. Lypsy-
33092: karjatalouden harjoittamista tai laajentamista karjatalouden harjoittamista tai laajentamista
33093: koskevat lupahakemukset, jotka ovat vireillä tä- koskevat lupahakemukset, jotka ovat vireillä tä-
33094: män lain voimaan tullessa, on käsiteltävä kuiten- män lain voimaan tullessa, on käsiteltävä kuiten-
33095: kin loppuun mainitun lain säännösten mukaan. kin loppuun mainitun lain säännösten mukaan.
33096: 1985 vp. - HE n:o 198 15
33097:
33098: Voimassa oleva laki Ehdotus
33099:
33100: Edellä 16 §:ssä säädettyjen raJoztusten estä-
33101: mättä saadaan tuotantokiintiöitä korottaa 14 §:n
33102: nojalla maidon tuotantokiintiön tarkistamisesta
33103: annetun valtioneuvoston päätöksen (366/ 85)
33104: 3 §:n perusteella.
33105:
33106:
33107: Tämä laki tulee voimaan päivänä
33108: kuuta 198 . Tämän lain 3 §:n 1 momentin 2
33109: virkettä, 13 §:n 3 momenttia ja 34 §:n 2 mo-
33110: menttia voidaan soveltaa myös hakemukseen,
33111: joka ennen tämän lain voimaantuloa on käsitelty
33112: aikaisempien säännösten perusteella. Maatalous-
33113: pzirin maataloustoimisto voi tällöin ottaa asian
33114: uudelleen ratkaistavaksi ilman eri hakemusta.
33115: Tammikuun 1 päivän ja joulukuun 31 päivän
33116: 1985 väliselle vuosijaksotie vahvistettuja tuotan-
33117: tokiintiöitä sovelletaan zlman eri päätöstä myös
33118: vuonna 1986.
33119: 1985 vp. - HE n:o 199
33120:
33121:
33122:
33123:
33124: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rintamavetetaanien kun-
33125: toutuksesta annetun lain muuttamisesta
33126:
33127:
33128:
33129:
33130: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
33131:
33132: Esityksessä ehdotetaan rintamaveteraanien takunnille. Samalla siirrettäisiin matkakustannus-
33133: kuntoutuksesta annettua lakia muutettavaksi ten korvausten suorittaminen lääninhallituksilta
33134: niin, että siihen lisättäisiin säännökset kuntoo- kansaneläkelaitoksen tehtäväksi.
33135: tuksen hallinnon järjestämisestä. Tarkoituksena Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja
33136: on, että kuntoutukseen liittyvien tehtävien hoito menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
33137: siirrettäisiin lääkintöhallitukselta ja lääninhalli- väksi sen yhteydessä. Muutos on tarkoitus saattaa
33138: tuksilta tapaturmavirastolle ja kuntien terveyslau- voimaan 1 päivästä tammikuuta 1986.
33139:
33140:
33141:
33142:
33143: PERUSTELUT
33144:
33145: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut ohjeiden antaminen kuntootuksen ohjaamisesta
33146: muutokset ja tarkempien määräysten antaminen asetuksen
33147: soveltamisesta kuuluu lääkintöhallituksen tehtä-
33148: Rintamaveteraanien kuntoutuksesta annetun viin. Lääkintöhallitus on antanut vuosittain oh-
33149: lain (60/83) ja rintamaveteraanien kuntoutukses- jeita kuntootuksen järjestämisestä ja hyväksynyt
33150: ta annetun asetuksen (119/83) nojalla rintamave- kuntoutusta antavat laitokset rintamaveteraanien
33151: teraaneilla on mahdollisuus saada kuntoutusta. kuntoutuksesta annetun lain 2 §:n tarkoittamiksi
33152: Kuntoutusta voidaan antaa laitos- tai avokuntou- laitoksiksi. Laitoskuntoutusta antavia laitoksia on
33153: tuksena ja sen tarkoituksena on rintamaveteraa- tällä hetkellä 26 ja avokuntoutusta antamaan
33154: nien työ- tai toimintakyvyn edistäminen ja säilyt- hyväksyttyjä laitoksia 823. Lisäksi lääkintöhallitus
33155: täminen. on rintamaveteraanien kuntoutuksesta annetun
33156: Kuntoutuksesta aiheutuvat kustanhukset kor- asetuksen 5 §:n nojalla vuosittain vahvistanut
33157: vataan valtion vuotuiseen tulo- ja menoarvioon laitoksille maksettavien korvausten perusteet.
33158: tarkoitusta varten varatun määrärahan rajoissa. Lääninhallitusten tehtävänä on rintamaveteraa-
33159: Myös kuntoutuksesta aiheutuvat matkakustan- nien kuntoutuksesta annetun asetuksen 4 §:n
33160: nukset korvataan rintamaveteraaneille rintamave- nojalla valvoa alueellaan, että kuntoutusta anne-
33161: teraanien kuntoutuksesta annetun lain 3 §:n no- taan lääkintöhallituksen ohjeiden mukaisesti.
33162: jalla, mikäli niitä ei korvata muun lain perusteel- Lääninhallitusten sosiaali- ja terveysosastot suorit-
33163: la. Kuntoutuksessa olleet rintamaveteraanit hake- tavat alueellaan sijaitseville hoitolaitoksille mak-
33164: vat ja pääsääntöisesti saavat korvausta matkakus- settavat korvaukset. Tämän lisäksi lääninhallituk-
33165: tannuksiinsa sairausvakuutuslain (364/ 63) nojalla set suorittavat rintamaveteraaneille ne matkakus-
33166: kansaneläkelaitokselta. tannusten korvaukset, joita näille ei muun lain
33167: Kuntoutusta koskevat hallinnolliset määräykset nojalla korvata.
33168: on annettu rintamaveteraanien kuntoutuksesta an- Kuntoutukseen otettavat rintamaveteraanit hy-
33169: netussa asetuksessa. Asetuksen 2 ja 6 §:n nojalla väksyy rintamaveteraanien kuntoutuksesta anne-
33170: 4385011767
33171: 2 1985 vp. - HE n:o 199
33172:
33173: tun asetuksen 1 §:n nojalla rintamaveteraanin tuksesta aiheutuvat kustannukset suorittatstvat
33174: asuinkunnan terveyslautakunta. asianomaisille laitoksille kuntien terveyslautakun-
33175: Rintamaveteraanien kuntoutus on lääkintöhal- nat, jotka saisivat suorittamistaan kustannuksista
33176: lituksen ohjaamana muodostunut vakiintuneeksi korvauksen tapaturmavirastolta. Samalla ehdote-
33177: järjestelmäksi. Sotilasvammalain (404/ 48) nojalla taan, että rintamaveteraaneille kuntoutuksesta
33178: sotainvalideille annettavaan kuntoutukseen sa- aiheutuneet matkakustannusten korvaukset suo-
33179: moin kuin sotainvalidien puolisoiden kuntoutuk- rittaisi kansaneläkelaitos rintamaveteraaneille ko-
33180: seen liittyvät hallinnolliset järjestelyt ja laitoksille konaisuudessaan. Kan.saneläkelaitos puolestaan
33181: suoritettavat maksatukset hoitaa tapaturmaviras- saisi tapaturmavirastolta korvauksen niihin suo-
33182: to. Rintamaveteraanien korvausturvaan liittyviä rittamiinsa kustannuksiin, joita sairausvakuutus-
33183: asioita hoitavat sosiaali- ja terveysministeriön hal- lain nojalla ei voida korvata. Terveyslautakunnat
33184: linnonalalla tällä hetkellä lääkintöhallitus, tapa- hyväksyisivät edelleen kuntoutukseen otettavat
33185: turmavirasto, sosiaalihallitus ja kansaneläkelaitos. rintamaveteraanit. Rintamaveteraanin, jolla ei
33186: Näiden tahojen keskinäistä työnjakoa tulisi sel- ole pysyvää asuinpaikkaa Suomessa, hyväksyisi
33187: kiinnyttää. kuitenkin kuntoutukseen tapaturmavirasto. Ter-
33188: Laitoksille maksettavien kuntoutuskustannus- veyslautakunnan, kansaneläkelaitoksen tai tapa-
33189: ten ja veteraaneille suoritettavien matkakustan- turmaviraston päätöksestä ei saisi hakea muutosta
33190: nusten korvausten keskittäminen lääninhallitus- valittamalla.
33191: ten sosiaali- ja terveysosastoidea tehtäväksi ei
33192: lääninhallitusten nykyiset tehtävät huomioon ot-
33193: taen ole tarkoituksenmukaista. Yksittäisiä henki- 2. Esityksen taloudelliset ja orga~
33194: löitä koskevien maksatusten suorittaminen sovel- nisatoriset vaikutukset
33195: tuisi paremmin kansaneläkelaitoksen ja kuntou-
33196: tukseen pääsystä päättävien kuntien terveyslauta-
33197: kuntien tehtäväksi. Erityisesti rintamaveteraanin Laitoskuntoutusta antavat laitokset laskuttavat
33198: itsensä kannalta olisi matkakustannusten korvaa- nykyisin kuukausittain kuntoutuksesta aiheutu-
33199: minen kokonaisuudessaan kansaneläkelaitoksen vista kustannuksista lääninhallituksia. Kun kus-
33200: toimesta omiaan yksinkertaistamaan menettelyä, tannusten suorittaminen siirtyisi lääninhallimk-
33201: kun veteraanin ei enää tarvitsisi hakea korvausta silta tapaturmavirastoon, lisääntyisivät tapatur-
33202: kahdelta taholta. maviraston suorittamien maksatusten määrät täl-
33203: Edellä olevan johdosta ehdotetaan, että rinta- lä hetkellä lähes 9 000 henkilön osalta. Tarkoi-
33204: maveteraanien kuntoutuksesta annettua lakia tuksena on, että laitoskuntoutusta antavat 26
33205: muutettaisiin niin, että kuntoutuksen ohjaukses- laitosta laskuttaisivat kuukauden kuntoutuskus-
33206: ta ja kuntoutukseen hyväksymisestä sekä kuntou- tannukset kerrallaan. Rintamaveteraanien kun-
33207: tuksesta aiheutuvien kustannusten ja matkakor- toutusta antavat laitokset ovat pääosin samoja,
33208: vausten suorittamisesta säädettäisiin asetuksen si- joille tapaturmavirasto suorittaa nykyisin kor-
33209: jasta laissa samalla, kun tehtäviä siirrettäisiin vaukset sotainvalidien kuntoutuksesta aiheutuvis-
33210: lääkintöhallitukselta ja lääninhallituksilta tapa- ta kustannuksista, joten kysymys on pääasiassa
33211: turmaviraston, kuntien terveyslautakuntien sekä tapaturmavirastolle tutun järjestelmän laajenta-
33212: kansaneläkelaitoksen tehtäviksi. misesta. Lisäksi on otettava huomioon, että kun-
33213: Rintamaveteraanien kuntoutusjärjestelmän oh- toutuspäätöksen tekoa ei siirrettäisi tapaturmavi-
33214: jaus ja valvonta siirrettäisiin lääkintöhallituksesta raston tehtäväksi. Kun kuntoutusta koskevat oh-
33215: tapaturmavirastoon. Rintamaveteraanien kuntou- jeet on tarkoitus säilyttää nykyisessä lääkintöhalli-
33216: tustoimintaa jatkettaisiin samansisältöisenä kuin tuksen vakiinnuttamassa muodossa, eivät tapa-
33217: nykyisin. Tarkoituksena on, että oleellisia muu- turmaviraston tehtävät lisääntyisi niin oleellisesti,
33218: toksia kuntoutusjärjestelmään mahdollisesti har- että tapaturmaviraston tehtävien lisäys edellyttäi-
33219: kitessaan tapaturmaviraston tulisi pyytää asiasta si henkilökunnan lisäystä.
33220: lääkintöhallituksen lausunto. Tapaturmaviraston Kansaneläkelaitos käsittelee nykyisinkin pää-
33221: tehtävistä rintamaveteraanien kuntoutuksessa sääntöisesti kaikki rintamaveteraanien kuntou-
33222: säädettäisiin tarkemmin asetuksella. tuksesta aiheutuvat matkakustan. ''lskorvaushake-
33223: Rintamaveteraanien kuntoutuksesta laitokselle mukset. Kansaneläkelaitoksen tehta:vät lisääntyi-
33224: aiheutuvat kustannukset suorittaisi tapaturmavi- sivät vain siltä osin, kun kansaneläkelaitos laskut-
33225: rasto laitoshoitona annettavan kuntoutuksen taisi tapaturmavirastoa matkalaskujen siltä osalta,
33226: osalta. Avosairaanhoitona annettavasta kuntou- jota sairausvakuutuslain nojalla ei korvata.
33227: 1985 vp. -- liE n:o 199 3
33228:
33229: Avosairaanhoitona annettavasta kuntoutukses- lihallitukselta lääkintöhallituksen tehtäväksi. Eh-
33230: ta aiheutuvat kustannukset avokuntoutusta anta- dotetun muutoksen voimaantullessa selvitettäi-
33231: ville laitoksille olisi tarkoituksenmukaisinta suo- siin kuitenkin mahdollisuudet kohdentaa uudel-
33232: rittaa terveyslautakuntien toimesta. Terveyslauta- leen valtionhallinnossa tai lakkauttaa yksi lääkin-
33233: kunnat saisivat korvauksen tapaturmavirastolta. töhallituksen esittelijän virka tai toimi. Mahdolli-
33234: Terveyslautakunnat suorittavat jo nykyisin lääkin- nen muutos toteutettaisiin vuoden 1987 loppuun
33235: nällisestä kuntoutuksesta aiheutuvia kustannuk- mennessä.
33236: sia osin samoille laitoksille. Lisäksi on huomatta- Ehdotetuista muutoksista ei aiheutuisi olen-
33237: va, että näiden laitosten määrä yhden terveyslau- naista henkilöstövoimavarojen lisätarvetta. Eh-
33238: takunnan alueella ei ole kovin suuri. Näin ollen dotetusta muutoksesta ei näin ollen myöskään
33239: kuntien terveyslautakuntien tehtävät eivät oleelli- aiheutuisi olennaisia kustannuksia.
33240: sesti lisääntyisi.
33241: Erityisesti lääninhallitusten sosiaali- ja terveys-
33242: osastojen työtilanne on tällä hetkellä niin vaikea, 3. Voimaan tulo
33243: että rintamaveteraanien kuntoutuksesta aiheutu-
33244: vien tehtävien siirrosta ei aiheutuisi henkilöstö- Ehdotettu muutos rintamaveteraanien kuntou-
33245: voimavarojen vapautumista lääninhallituksissa. tuksen hallinnon järjestämisestä on tarkoitus
33246: Tilanne on sama lääkintöhallituksessa, jossa lää- saattaa voimaan vuoden 1986 alusta.
33247: kinnälliseen kuntoutukseen liittyvät tehtävät li-
33248: sääntyivät huomattavasti vuoden 1984 alusta lu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
33249: kien lääkinnällisen kuntoutuksen siirryttyä sosiaa- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
33250: 4 1985 vp. - HE n:o 199
33251:
33252:
33253: Laki
33254: rintamaveteraanien kuntoutuksesta annetun lain muuttamisesta
33255:
33256: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33257: muutetaan rintamaveteraanien kuntoutuksesta 14 päivänä tammikuuta 1983 annetun lain (60/83)
33258: 3 §:n 2 ja 3 momentti ja
33259: lisätään 2 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 3 a § ja 4 a § seuraavasti:
33260:
33261: 2§ tannukset erityisistä syistä korvata todellisten kus-
33262: tannusten mukaisina. Kuntoutusmäärärahasta
33263: Kuntoutukseen otettavat hyväksyy rintamave- korvataan matkakustannukset siltä osin, kuin
33264: teraanin asuinkunnan terveyslautakunta. Rinta- niitä ei korvata muun lain perusteella.
33265: maveteraanin, jolla ei ole pysyvää asuinpaikkaa Korvauksen tämän lain nojalla suoritettavista
33266: Suomessa, hyväksyy kuntoutukseen tapaturmavi- matkakustannuksista myöntää ja maksaa kansan-
33267: rasto. Ohjeet kuntoutuksen järjestämisestä antaa eläkelaitos valtion varoista noudattaen soveltuvin
33268: tapaturmavirasto. osin, mitä sairausvakuutuslaissa (364/63) on sää-
33269: detty matkakustannusten suorittamisesta.
33270: 3§ Tapaturmavirasto suorittaa kansaneläkelaitok-
33271: selle ennakkoa matkakustannusten suorittamisek-
33272: Korvaukset 2 §:n 2 momentissa tarkoitetulle si siten kuin asetuksella tarkemmin säädetään.
33273: laitokselle suorittaa laitoshoitona annettavasta Kuntoutettavan ansionmenetyksen korvaami-
33274: kuntoutuksesta aiheutuvista kustannuksista tapa- sesta ja muusta toimeentuloturvasta kuntoutuk-
33275: turmavirasto ja avosairaanhoitona annettavasta sen aikana on voimassa mitä siitä erikseen sääde-
33276: kuntoutuksesta aiheutuvista kustannuksista rinta- tään.
33277: maveteraanin asuinkunnan terveyslautakunta.
33278: Tapaturmavirasto korvaa terveyslautakunnalle 4a §
33279: tämän lain mukaan suoritetut avosairaanhoitona Tässä laissa tarkoitettuihin tapaturmaviraston,
33280: annetusta kuntoutuksesta aiheutuvat kustannuk- terveyslautakunnan ja kansaneläkelaitoksen pää-
33281: set. töksiin ei saa hakea muutosta valittamalla.
33282:
33283: 3a § Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
33284: Kuntoutuksesta aiheutuvista matkakustannuk- ta 1986.
33285: sista korvataan tämän lain nojalla se määrä, jonka Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
33286: matka olisi tullut maksamaan halvinta matkus- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
33287: tustapaa käytettäessä. Jollei veteraani ole käyttä- piteisiin.
33288: nyt halvinta matkustustapaa, voidaan matkakus-
33289:
33290:
33291: Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1985
33292:
33293:
33294: Tasavallan Presidentti
33295: MAUNO KOIVISTO
33296:
33297:
33298:
33299:
33300: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
33301: . 1985 vp. - HE t}:O .199
33302:
33303:
33304:
33305:
33306: Laki
33307: rintamaveteraanien kuntoutuksesta annetun lain muuttamisesta
33308:
33309: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33310: muutetaan rintamaveteraanien kuntoutuksesta 14 päivänä tammikuuta 1983 annetun lain (60/83)
33311: 3 §:n 2 ja 3 momentti ja
33312: lisätt!iiin 2 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 3 a § ja 4a § seuraavasti:
33313:
33314: Voimassa oleva laki Ehdotus
33315:
33316: 2§
33317:
33318: Kuntoutukseen olettavat hyväksyy rintama-
33319: veteraanin asuinkunnan terveyslautakunta. Rin-
33320: tamaveteraanin, jolla ei ole pysyvt!iii asuinpaikkaa
33321: Suomessa, hyväksyy kuntoutukseen tapaturmavi-
33322: rasto. Ohjeet kuntoutuksen jiir.festämisestä antaa
33323: tapaturmavirasto.
33324:
33325:
33326:
33327:
33328: 3§
33329: Kuntoutuksesta aiheutuvista matkakustannuk- Korvaukset 2 §:n 2 momentissa tarkoitetulle
33330: sista korvataan 1 momentissa tarkoitetusta määrä- laitokselle suorittaa laitoshoitona annettavasta
33331: rahasta se määrä, minkä matka olisi tullut maksa- kuntoutuksesta aiheutuvista kustannuksista tapa-
33332: maan halvinta matkustustapaa käytettäessä. Jollei turmavirasto .fa avosairaanhoitona annettavasta
33333: veteraani ole käyttänyt halvinta matkustustapaa, kuntoutuksesta aiheutuvista kustannuksista n'nta-
33334: voidaan matkakustannukset erityisistä syistä kor- maveteraanin asuinkunnan terveyslautakunta.
33335: vata todellisten kustannusten perusteella. Kun- Tapaturmavirasto korvaa terveyslautakunnalle
33336: toutusmäärärahasta korvataan matkakustannuk- tämän lain mukaan suon'tetut avosairaanhoitona
33337: set vain, mikäli niitä ei korvata muun lain annetusta kuntoutuksesta aiheutuvat kustannuk-
33338: perusteella. (Ks. ehdotuksen 3 a §:n 1 moment- set.
33339: tia)
33340: Kuntoutettavan ansionmenetyksen korvaami-
33341: sesta ja muusta toimeentuloturvasta kuntoutuk-
33342: sen aikana on voimassa mitä siitä erikseen sääde-
33343: tään. (Ks. ehdotuksen 3 a §:n 4 momenttia)
33344: 6 1985 vp. - HE n:o 199
33345:
33346: Voimassa oleva laki Ehdotus
33347:
33348: 3a§
33349: Kuntoutuksesta aiheutuvista matkakustannuk-
33350: sista korvataan tiimiin lain nojalla se määrä, jonka
33351: matka olisi tullut maksamaan halvinta matkus-
33352: tustapaa käytettäessä. Jollei veteraani ole käyttä-
33353: nyt halvinta matkustustapaa, voidaan matkakus-
33354: tannukset erityisistä syistä korvata todellisten kus-
33355: tannusten mukaisina. Kuntoutusmäärärahasta
33356: korvataan matkakustannukset siltä osin, kuin
33357: niitä ei korvata muun lain perusteella. (Ks.
33358: voimassa olevaa 3 §:n 2 momenttia)
33359: Korvauksen tiimiin lain nojalla suoritettavista
33360: matkakustannuksista myöntliii ja maksaa kansan-
33361: eliikelaitos valtion varoista noudattaen soveltuvin
33362: osin, mitä sairausvakuutuslaissa (364163} on sää-
33363: detty matkakustannusten suorittamisest{l.
33364: Tapaturmavirasto suorittaa kansaneläkelaitok-
33365: selle ennakkoa matkakustannusten suorittamisek-
33366: si siten kuin asetuksella tarkemmin siiiidetliiin.
33367: Kuntoutettavan ansionmenetyksen korvaami-
33368: sesta ja muusta toimeentulotuevasta kuntoutuk-
33369: sen aikana on voimassa mitä siitä erikseen sääde-
33370: tään. (Ks. voimassa olevaa 3 §:n 3 momenttia)
33371:
33372: 4a §
33373: Tiissii laissa tarkoitettuihin tapaturmaviraston,
33374: terveyslautakunnan ja kansaneläkelaitoksen piiii-
33375: töksiin ei saa hakea muutosta valittamalla.
33376:
33377: Tiimii laki tulee voimaan 1 piiiviinii tammikuu-
33378: ta 1986.
33379: Ennen tiimiin lain voimaantuloa voidaan ryh-
33380: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
33381: piteisiin.
33382: 1985 vp. - HE n:o 200
33383:
33384:
33385:
33386:
33387: Hallituksen esitys Eduskunnalle ulosottomiehen alueellista toi-
33388: mivaltaa koskevien ulosottolain säännösten muuttamisesta
33389:
33390:
33391:
33392:
33393: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
33394:
33395: Esityksessä ehdotetaan, että ulosottolakiin ote- man tuomion perusteella eri ulosottopiireissä
33396: taan säännökset täytäntöönpanoasian siirtämises- asuvia velallisia vastaan.
33397: tä viran puolesta ulosottomieheltä toiselle. Ny- Näiden uudistusten tavoitteena on, että velko-
33398: kyisin ulosottomies palauttaa takaisin velkojalle ja voisi saada ulosoton suoritetuksi loppuun
33399: tuomion, jos sen täytäntöönpanoa on kohdannut kääntymällä vain yhden ulosottomiehen puoleen.
33400: jokin este. Esimerkiksi silloin, kun velallinen on Myös vuoden 1986 alusta voimaan tuleva yritys-
33401: muuttanut toiselle paikkakunnalle, velkojan on kiinnityslainsäädäntö edellyttää nyt ehdotettavia
33402: tehtävä uusi hakemus velallisen uuden asuin- säännöksiä samanaikaisesta täytäntöönpanosta eri
33403: paikan ulosottomiehelle saadakseen ulosottoasian paikkakunnilla.
33404: jälleen vireille. Ehdotuksen mukaan ulosottomie-
33405: hen olisi omasta aloitteestaan siirrettävä asia Palkan ulosmittausta koskevia säännöksiä eh-
33406: toimivaltaiselle ulosottomiehelle. dotetaan muutettaviksi niin, että ulosmittauksen
33407: Ulosottomiesten välistä virka-apua ehdotetaan toimittanut ulosottomies saisi antaa palkan ulos-
33408: kehitettäväksi siten, että tuomio voitaisiin panna mitattua osaa koskevan maksukiellon palkan
33409: täytäntöön samanaikaisesti eri paikkakunnilla. maksajalle suoraan eikä, kuten nykyisin, palkan-
33410: Ulosottomies saisi tarvittaessa pyytää muiden maksupaikkakunnan ulosottomiehen välityksellä.
33411: paikkakuntien ulosottomiehiltä virka-apua, kun
33412: velallisella on omaisuutta eri ulosottopiirien Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
33413: alueella tai kun täytäntöönpano toimitetaan sa- maan 1 päivänä tammikuuta 1986.
33414:
33415:
33416:
33417:
33418: YLEISPERUSTELUT
33419:
33420:
33421: 1. Nykyinen tilanne hakemus on tehtävä tämän omaisuuden sijainti-
33422: paikan ulosottomiehelle.
33423: 1.1. Asian siirtäminen ulosottomieheltä toiselle Jos ulosottohakemus on jätetty väärälle ulos-
33424: ottomiehelle, tämä palauttaa sen takaisin hakijal-
33425: le merkinnällä ulosottoa kohdanneesta esteestä.
33426: Täytäntöönpanoa haetaan ulosottolain 3 luvun Näin käy esimerkiksi silloin, kun velallinen on
33427: 21 §:n mukaan ensisijaisesti velallisen asuin- tai muuttanut toiselle paikkakunnalle ennen täytän-
33428: kotipaikan ulosottomieheltä. Koska ulosottomies töönpanotoimiin ryhtymistä. Velkoja joutuu te-
33429: saa ryhtyä täytäntöönpanotoimiin vain omassa kemään useita hakemuksia myös silloin, kun
33430: piirissään, voidaan velallisen luona ulosmitata velallisella ei ole asuinpaikkakunnallaan ulos-
33431: vain asuinpaikkakunnalla olevaa irtainta tai kiin- mitattavaa omaisuutta tai tuloa, mutta sitä tiede-
33432: teää omaisuutta sekä aineetonta omaisuutta ku- tään olevan toisella paikkakunnalla.
33433: ten saatavia tai palkkaa. Jos täytäntöönpano kos- Jotkut velalliset ovat käyttäneet hyväkseen
33434: kee toisella paikkakunnalla olevaa omaisuutta, ulosottomiesten tiukoista toimivaltarajoista seu-
33435:
33436: 438500871C
33437: 2 1985 vp. - HE n:o 200
33438:
33439: raavaa menettelyn kankeutta. Muuttamalla usein menpiteet kuten ulosmittauksen. Velkoja voi
33440: asuinpaikkaa velallinen voi vältellä tai ainakin myös pyytää muilla paikkakunnilla olevan omai-
33441: hidastaa täytäntöönpanoa. suuden panemista takavarikkoon tai hukkaamis-
33442: Verojen ja eräiden julkisten maksujen sekä kieltoon ulosottolain 7 lukuun vuonna 1977
33443: sakkojen perimisestä on annettu erityislait, laki lisätyn 11 a §:n nojalla, mutta tätä on mainitussa
33444: verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin tilanteessa pidettävä kohtuuttoman hankalana
33445: (367/61) ja laki sakkorangaistuksen täytäntöön- menettelynä.
33446: panosta (318/63). Näiden saamisten perinnässä Tuomiossa määrätään usein useampi vastaaja
33447: on käytössä ulosottomiesten välinen siirtomenet- maksamaan tietty velka yhdessä. Useimmissa ta-
33448: tely. Havaitessaan, että täytäntöönpano olisi suo- pauksissa he vastaavat velasta yhteisvastuullisesti
33449: ritettava toisella paikkakunnalla, ulosottomiehen eli solidaarisesti ("kukin omasta ja toistensa puo-
33450: on viran puolesta siirrettävä asia toimivaltaiselle lesta") niin, että jokainen velallinen on velkojaa
33451: ulosottomiehelle. kohtaan vastuussa koko velan määrästä. Velan
33452: Toisistaan poikkeava menettely yksityis- ja jul- maksanut saa vaatia velalliskumppaneiltaan näi-
33453: kisoikeudellisten saamisten perinnässä ei ole tar- den osuuden velasta. Vastuu voi olla myös päälu-
33454: koituksenmukaista. Myös yksityisoikeudellisissa vunmukainen eli prorataarinen siten, että jokai-
33455: asioissa siirtomenettely jouduttaisi ulosottoa ja nen velallinen on vastuussa vain suta maarasta,
33456: koeostaisi ulosottolaitoksen palveluluonnetta. joka saadaan, kun koko velan määrä jaetaan
33457: velallisten lukumäärällä.
33458: Jos velkojalla on saamisensa vakuutena takaus,
33459: 1.2. Samanaikainen täytäntöönpano usealla hän vaatii maksuhäiriön satuttua velkaa usein
33460: paikkakunnalla yhteisvastuullisesti päävelalliselta ja takaajilta.
33461: Tällainen on mahdollista, jos takaus on omavel-
33462: Täytäntöönpanoa ei myöskään voida nykyään kainen. Jos kysymyksessä on sen sijaan niin
33463: toimittaa saman tuomion tai muun täytäntöön- sanottu laillinen takaus, velkojan on ensin osoi-
33464: panopetusteen nojalla samanaikaisesti useilla tettava, että päävelallinen on ulosotossa havaittu
33465: paikkakunnilla. Tämän estävät edellä mainitut kokonaan tai osittain kykenemättömäksi suoritta-
33466: ulosottomiehen alueellista toimivaltaa koskevat maan velkaa, ennen kuin hän saa kanteella vaatia
33467: periaatteet sekä se, että ulosottomiehen on täy- suoritusta takaajalta. Omavelkainen takaus on
33468: täntöönpanon ajan pidettävä hallussaan alkupe- osoittautunut maksuhäiriötilanteissa, joissa takauk-
33469: räinen tuomio. Tähän täytäntöönpanoperustee- seen nimenomaan joudutaan nojautumaan, siinä
33470: seen ulosottomies tekee merkinnät ulosotossa määrin laillista takausta käyttökelpoisemmaksi,
33471: kertyneistä varoista. Merkinnät estävät velkojaa että viimeksi mainittu on talouselämässämme
33472: perimästä kahdesti samaa saatavaa. jäänyt erittäin harvinaiseksi.
33473: Jos velallisella on omaisuutta useassa ulosotto- Monissa muissakin tapauksissa täytäntöönpano
33474: piirissä, muttei omaisuuden määrä missään piiris- kohdistetaan saman tuomion tai muun täytän-
33475: sä riitä koko saamisen maksuksi, velkojan on töönpanoperusteen nojalla useaan yhteisvastuul-
33476: ensiksi lähetettävä tuomio yhden paikkakunnan liseen velalliseen. Vekselituomio haetaan tavalli-
33477: ulosottomiehelle. Kun tämä on toimittanut ulos- sesti sekä hyväksyjää, asettajaa että siirtäjiä vas-
33478: oton, hän palauttaa tuomion velkojalle, jonka on taan. Kaikki vahingon aiheuttajat ovat yleensä
33479: käännyttävä seuraavan ulosottomiehen puoleen yhteisvastuussa vahingonkorvauksen maksamises-
33480: täytäntöönpanon jatkamiseksi. ta. Verotuslain 3 §:n mukaan avoimen yhtiön tai
33481: Velallinen saattaa tällaisessa tilanteessa hävit- kommandiittiyhtiön vastuunalainen yhtiömies
33482: tää omaisuuttaan niillä paikkakunnilla, joilla vastaa yhtiön veroista. Myös liikkeen- tai amma-
33483: ulosottoon ei ole vielä ryhdytty. Ulosottokäytän- tinharjoittajat sekä maatilatalouden harjoittajat
33484: nössä onkin jouduttu lainsäädännön puutteelli- ovat eräissä tapauksissa vastuussa tähän elinkei-
33485: suuden vuoksi luomaan menettelytavat sellaisia notoimintaan osallistuneiden perheenjäsentensä
33486: tapauksia varten, joissa omaisuuden hävittämisen veroista. Vero voidaan tällöin periä saman täytän-
33487: vaara on todellinen. Käytännössä on saatettu töönpanoperusteen nojalla sekä verovelvolliselta
33488: tehdä esimerkiksi niin, että tuomion ensimmäise- että verosta vastuussa olevalta. Edellytyksenä kui-
33489: nä täytäntöönpantavaksi saanut ulosottomies on tenkin on, että vero on pantu maksettavaksi siitä
33490: lainannut hallussaan ollutta tuomiota muiden vastuussa olevalle.
33491: paikkakuntien ulosottomiehille siksi ajaksi, että Kun velallisten vastuu on yleensä solidaarinen
33492: nämä ovat ehtineet tehdä tarvittavat ulosottotoi- ja takausvastuu omavelkainen, tuomion ensim-
33493: 1985 vp. - HE n:o 200 3
33494:
33495: mäisenä täytäntöönpantavaksi saanut ulosotto- manaikaisesti useita pöytäkirjan otteita, JOissa
33496: mies voi useimmiten periä koko velan määrän saman työntekijän palkka oli ulosmitattu. Pöytä-
33497: yhdeltä velalliselta. Velkoja voi kuitenkin pyytää kirjan otteet saattoivat erota toisistaan esimerkiksi
33498: aluksi vain pääluvun mukaisen osuuden perimis- siltä osin, paljonko velalliselle oli jätettävä välttä-
33499: tä kultakin yhteisvelalliselta ja vasta, kun joku on mätöntä elatustaan varten. Näin palkan maksaja
33500: osoittautunut maksukyvyttömäksi, sen ylimene- asetettiin usein ylivoimaisten tulkintaongelmien
33501: vän määrän perimistä. Hyvä liiketapa voi jopa eteen. Tämän vuoksi maksukiellon laatiminen ja
33502: edellyttää tällaista menettelyä. Samanaikainen varojen jakaminen eri ulosmittausten kesken an-
33503: täytäntöönpano olisi siten tarpeen paitsi täytän- nettiin palkanmaksupaikkakunnan ulosottomie-
33504: töönpanon tehostamiseksi myös saamisen perimi- hen tehtäväksi.
33505: seksi oikeamääräisenä eri velallisilta.
33506: Yrityskiinnityslain (634/84) säätämisen yhtey- Seurauksena on ollut, että esimerkiksi suurille
33507: dessä muutettiin myös eräitä ulosottolain sään- teollisuuspaikkakunnille kertyy tunsaasti virka-
33508: nöksiä. Ulosottolain 5 lukuun lisätyn uuden 8 a apupyyntöjä lähikunnista. Helsingin ulosottovi-
33509: §:n (636/84) mukaan elinkeino-omaisuus, johon rastoon maksukieltoja on keskittynyt erittäin pal-
33510: on vahvistettu yrityskiinnitys, saadaan eräissä ta- jon, koska muun muassa eräiden suurten valtion
33511: pauksissa panna myytäväksi pakkohuutokaupalla laitosten palkanmaksu hoidetaan keskitetysti pää-
33512: yhtenä kokonaisuutena. Koska yrityskiinnitys kaupungista käsin.
33513: koskee pääsääntöisesti elinkeinonharjoittajan
33514: kaikkea irtainta elinkeino-omaisuutta sen sijainti- Kun saatava (esimerkiksi velkakirjaan petustu-
33515: paikasta riippumatta, mahdollisuus omaisuuden va saatava, pankkitalletus tai veronpalautus) on
33516: myymiseen yhtenä kokonaisuutena edellyttää ulosmitattu, saatavan maksajalle eli ''velallisen-
33517: muutoksia nykyisiin ulosottomiesten välistä velalliselle" - sille, joka on velkaa ulosottovelal-
33518: virka-apua koskeviin säännöksiin. liselle - annetaan ulosottolain 4 luvun 18 §:n
33519: mukaan maksukielto ulosmittauspöytäkirjan ot-
33520: teella. Jos maksukielto on annettava tiedoksi
33521: 1.3. Maksukiellon antaminen palkan ja saata- toisessa ulosottopiirissä, ulosmittauksen toimitta-
33522: van ulosmittauksessa jan on ulosottoasetuksen 13 §:n 1 momentin
33523: mukaan pyydettävä virka-apua sen piirin ulos-
33524: Kun velallisen palkka on ulosmitattu, palkan ottomieheltä. Veronpalautuksen ulosmittauksesta
33525: maksajaa kielletään ulosottolain 4 luvun 18 b §:n on saman pykälän 2 momentissa erityissäännös.
33526: nojalla maksamasta ulosmitattua palkan osaa
33527: (pääsäännön mukaan yksi kolmasosa) kenelle-
33528: kään muulle kuin maksukiellossa mainitulle ulos-
33529: ottoviranomaiselle. Jos palkka on ulosmitattu 2. Ehdotetut muutokset
33530: useamman kerran (esimerkiksi kun ulosmittauk-
33531: sen ollessa vielä voimassa ulosottoon tulee uusia
33532: saamisia), palkan maksajalle annetaan vain yksi 2 .1. Asian siirtäminen ulosottomieheltä toiselle
33533: yhteinen maksukielto.
33534: Jos palkka maksetaan muulla paikkakunnalla
33535: kuin sillä, millä se on ulosmitattu, maksukiellon Yksityisoikeudellisten saamisten perinnässä eh-
33536: laatii ja antaa palkan maksajalle tiedoksi palkan- dotetaan omaksuttavaksi samankaltainen viran
33537: maksupaikkakunnan ulosottomies sen jälkeen, puolesta tapahtuva siirtomenettely, jota nykyään
33538: kun ulosmittauspaikkakunnan ulosottomies on noudatetaan verojen ja maksujen sekä sakkojen
33539: toimittanut hänelle ulosmittauspöytäkirjan ot- ulosotossa. Ehdotuksen mukaan ulosottomiehen
33540: teen. olisi omasta aloitteestaan siirrettävä täytäntöön-
33541: Maksukiellon laatiminen ja tiedoksi antaminen panoasia toimivaltaiselle ulosottomiehelle, kun
33542: annettiin palkanmaksupaikkakunnan ulosotto- hän havaitsee, että täytäntöönpano olisi toimitet-
33543: miehen tehtäväksi, kun palkan ulosmittausta tava toisella paikkakunnalla. Asian siirtäminen
33544: koskeva lainsäädäntö uudistettiin vuonna 1973. olisi sallittua vain silloin, kun siirtävä ulosotto-
33545: Kun tuona aikana eräissä suurissa kaupungeissa mies ei voi ryhtyä omassa piirissään perimistoi-
33546: yksityisoikeudellisten saamisten ja verojen peri- miin. Säännökset viran puolesta tapahtuvasta
33547: ruisestä huolehtivat eri kaupunginvoudit ja ulos- siirrosta ehdotetaan otettaviksi ulosottolain 3 lu-
33548: ottoapulaiset, palkan maksaja saattoi saada sa- kuun lisättävään 21 a §:ään.
33549: 4 1985 vp. HE n:o 200
33550:
33551: 2.2. Samanaikainen täytäntöönpano usealla 2.3. Maksukiellon antaminen palkan ja saata-
33552: paikkakunnalla van ulosmittauksessa
33553:
33554: Silloin kun useat ulosottomiehet ovat toimival- Ulosottomiesten ja -apulaisten palkkausjärjes-
33555: taisia saman tuomion täytäntöönpanossa, saattaa telmä on äskettäin uudistettu. Uudistuksen yh-
33556: olla tarpeen, että eri ulosottomiehet saavat ryhtyä teydessä annettiin uusi laki ja asetus ulosottotoi-
33557: samanaikaisesti täytäntöönpanoon. Ulosottolain mesta (866/84 ja 158/85) sekä muutettiin ulos-
33558: 3 lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi 21 b §, ottolain ulosotto-organisaatiota ja -menettelyä
33559: jonka mukaan tuomion täytäntöönpantavaksi koskevia säännöksiä.
33560: saanut ulosottomies saisi tarvittaessa pyytää mui- Ulosottotoimesta annetun asetuksen 5 ja 6 §:n
33561: den paikkakuntien ulosottomiehiltä virka-apua mukaan työnjako kaupunginvoudinvirastossa ja
33562: samanaikaista täytäntöönpanoa varten. Säännöstä nimismiespiirissä on järjestettävä niin, että sama
33563: sovellettaisiin sekä silloin, kun velallisella on ulosottomies tai -apulainen aina hoitaa kaikki
33564: omaisuutta eri ulosottopiirien alueella, että sil- saman velallisen ulosottoasiat. Useampi ulosotto-
33565: loin, kun saamista peritään eri paikkakunnilla mies tai -apulainen samasta ulosottopiiristä ei voi
33566: asuviita velallisilta. enää ulosmitata saman velallisen palkkaa. Näin
33567: ollen ei ole enää tarvetta säätää maksukiellon
33568: Ehdotuksen mukaan samanaikainen ulosotto
33569: laatimista ja tiedoksiantamista palkanmaksupaik-
33570: useilla paikkakunnilla tapahtuisi virka-apua pyy-
33571: kakunnan ulosottomiehen tehtäväksi. Maksukiel-
33572: tävän ulosottomiehen johdolla. Hän toimittaisi
33573: to laadittaisiin aina ulosmittauspaikkakunnalla ja
33574: muille ulosottomiehille jäljennöksen täytäntöön-
33575: tämän paikkakunnan ulosottomies saisi antaa sen
33576: panoperusteesta, jonka nojalla he saisivat toimit-
33577: postin välityksellä tiedoksi suoraan palkan maksa-
33578: taa esimerkiksi ulosmittauksen. Hän antaisi myös
33579: jalle, vaikka tämä olisikin toisella paikkakunnal-
33580: ohjeet, joiden perusteella täytäntöönpano voi-
33581: la. Sama koskisi maksukieltoa saatavan ulos-
33582: daan rajoittaa tuomittuun määrään.
33583: mittauksessa.
33584: Lisäksi ehdotetaan, että samanaikainen täytän- Samassa yhteydessä ehdotetaan tiedoksiantaa
33585: töönpano tehtäisiin mahdolliseksi myös niissä koskevia ulosottolain säännöksiä täsmennettäviksi
33586: tapauksissa, joissa eri velallisia vastaan annetut (3 luvun 27 §) ja erään elatusavun perimiseksi
33587: tuomiot perustuvat samaan velkakirjaan tai muu- tehtävää palkanulosmittausta koskevan säännök-
33588: hun kirjalliseen saamistodisteeseen. Samanaikai- sen ottamista lakiin käytännössä esiintyneen epä-
33589: sen täytäntöönpanon eri paikkakunnilla estää tietoisuuden poistamiseksi (4 luvun 9 a §).
33590: nykyään se, että ulosottomiehillä on varsinaisen
33591: täytäntöönpanoperusteen lisäksi oltava hallussaan
33592: alkuperäinen saamistodiste. Ehdotuksen mukaan 3. Asian valmistelu
33593: ulosotossa noudatettaisiin tällöin samankaltaista
33594: virka-apumenettelyä kuin edellä 21 b §:n koh- Osa tämän hallituksen esityksen ehdotuksista
33595: dalla on esitetty. sisältyy oikeusministeriön asettaman ulosottolaki-
33596: Edellä mainitussa yrityskiinnityslain säätämisen työryhmän valmistelemaan ehdotukseen ulos-
33597: yhteydessä ulosottolain 5 lukuun lisätyssä 8 a ottolain osittaisuudistukseksi (Ulosottolakityöryh-
33598: §:ssä edellytetään, että kiinnitetty omaisuus voi- män mietintö 1; oikeusministeriön lainvalmiste-
33599: daan myydä pakkohuutokaupassa yhtenä koko- luosaston julkaisu 9/1983). Antamassaan vas-
33600: naisuutena. Silloin kun kiinnitettyä omaisuutta tauksessa hallituksen esitykseen yrityskiinnitys-
33601: on eri paikkakunnilla, voisi ulosmittaus tapahtua lainsäädännöksi (hall.es. 190/83) eduskunta
33602: edellä ehdotetun 3 luvun 21 b §:n mukaan edellytti, että edellä mainittuun ulosottolain osit-
33603: samanaikaisesti ulosottopiirien rajoista huolimat- taisuudistukseen sisältyvä säännös samanaikaises-
33604: ta. Lisäksi tarvitaan säännös siitä, kuka ulosotto- ta ulosotosta usealla paikkakunnalla on voimassa,
33605: mies toimittaa eri ulosottopiireissä ulosmitatun kun yrityskiinnityslainsäädäntö tulee vuoden
33606: omaisuuden huutokaupan, kun yrityksen omai- 1986 alusta voimaan.
33607: suus halutaan myydä yhtenä kokonaisuutena. Muut edellä mainittuun mietintöön sisältyvät
33608: Ulosottolain 5 luvun 8 a §:ään ehdotetaan lisättä- ehdotukset ulosoton tehostamistoimenpiteiksi
33609: väksi uusi 4 momentti, jonka mukaan huutokau- annetaan erillisenä hallituksen esityksenä. Tämä
33610: pan toimittaisi näissä tapauksissa pääsäännön on tarpeen riittävän ajan varaamiseksi näiden
33611: mukaan kiinnitetyn omaisuuden omistajan ehdotusten eduskuntakäsittelyä ja säännösten
33612: asuin- tai kotipaikan ulosottomies. voimaansaattamista varten.
33613: 1985 vp. -- FIE n:o 200 5
33614:
33615: 4. Esityksen organisatoriset ja jen tilittämistä velkojille. Täytäntöönpanon no-
33616: taloudelliset vaikutukset peutuminen saattaa myös lisätä saamisten kerry-
33617: mistä sekä yksityisille velkojille että valtiolle ja
33618: Ehdotetut säännökset ulosottomiesten välisestä muille julkisyhteisöille.
33619: siirtomenettelystä sekä virka-avun kehittämisestä
33620: tehostavat ulosottomenettelyä. Maksukiellon an- Uudistuksesta ei aiheudu kustannuksia valtiol-
33621: tamista koskevat uudistukset vähentävät ulosotto- le eikä sillä ole vaikutuksia ulosotto-organisaa-
33622: miesten päällekkäistä työtä ja nopeuttavat varo- tioon.
33623:
33624:
33625:
33626:
33627: YKSITYISKOFITAISET PERUSTELUT
33628:
33629:
33630: 1. Lakiehdotuksen perustelut miehen virkavarain tilille. Toiseen ulosottopiiriin
33631: siirrettävä asia lakkaa olemasta. vireillä siirtävässä
33632: Laki ulosottolain muuttamisesta piirissä ja poistetaan sen kirjanpidosta. Näistä
33633: syistä on tarkoituksenmukaista, etteivät avustavat
33634: 1 luku ulosottomiehet kukin erikseen anna maksukielto-
33635: Ulosottoviranomaisista ja, siirrä asioita tai esitä virka-apupyyntöjä. Pal-
33636: kan ulosmittauksessa maksukiellon antaisi kuten
33637: 4 §. Tuomioiden täytäntöönpanosta ja muusta nykyisinkin aina ulosottomies. Saatavan ulos-
33638: ulosottoasioiden toimeenpanosta huolehtii ulos- mittauksessa avustava ulosottomies voisi antaa
33639: ottomies. Ulosottomiehiä ovat kaupunginvouti ja maksukiellon samassa ulosottopiirissä olevalle ve-
33640: nimismies. Ulosottomiehen apuna ulosottoasiois- lallisenvelalliselle. Vaikka edellä mainitut ulos-
33641: sa on avustava ulosottomies. Avustavia ulosotto- ottomiehen tehtäviin kuuluvat toimenpiteet suo-
33642: miehiä ovat ulosottoapulaisen toimen haltijat ritetaankin ulosottomiehen nimissä samalla taval-
33643: sekä eräät tehtävään erikseen määrättävät virka- la kuin esimerkiksi varojen tilittäminen velkojal-
33644: miehet. le, säännös ei estä ulosottomiestä teettämästä
33645: Avustavalta ulosottomiehellä on pääsäännön niihin liittyviä yksittäisiä töitä alaisellaan henki-
33646: mukaan samanlainen toimivalta kuin ulosotto- löstöllä.
33647: miehelläkin, mutta ulosottolain 1 luvun 4 §:n 1
33648: momentissa luetellaan eräitä tehtäviä, joita ulos- 3 luku
33649: ottomies ei saa antaa avustavan ulosottomiehen Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten
33650: suoritettaviksi. Momenttiin ehdotetaan nyt lisät- täytäntöönpanosta
33651: täväksi uusi 3 kohta, jonka mukaan maksukiellon
33652: antaminen palkan ulosmittauksessa sekä ~aatavan 21 §. Pykälän 4 momentin mukaan ulosotto-
33653: ulosmittauksessa velallisenvelallisen ollessa toisel- miesten välisestä virka-avusta ja täytäntöönpano-
33654: la paikkakunnalla, asian siirtäminen toisen paik- asian siirtymisestä ulosottomieheltä toiselle sää-
33655: kakunnan ulosottomiehelle ja virka-avun pyytä- detään asetuksella. Momentti lisättiin pykälään
33656: minen tältä olisi aina ulosottomiehen asiana. ulosottolain laajahkon osittaisuudistuksen yhtey-
33657: Täytäntöönpanon johtamisesta huolehtivalla dessä vuonna 1973. Laintasoiset säännökset
33658: ulosottomiehellä ja ulosottopiirin kirjanpidosta muun muassa ulosottoperusteen hallinnasta ja
33659: huolehtivilla tulee olla tieto piirin ulkopuolelle vakuuden asettamisesta estävät kuitenkin tarvit-
33660: menneistä maksukielloista ja virka-apupyynnöis- tavien säännösten antamisen asetuksella.
33661: tä. Kun virka-apua joudutaan pyytämään ehdo- Ulosottolain 3 luvun 21 a ja 21 b §:ään
33662: tetun 3 luvun 21 b §:n tai 22 §:n 3 momentin ehdotetaan otettaviksi säännökset asian siirtämi-
33663: nojalla täytäntöönpanon saamiseksi aikaan sa- sestä viran puolesta ulosottomieheltä toiselle sekä
33664: manaikaisesti usealla paikkakunnalla, virka-avun ulosottomiesten välisestä virka-avusta samanaikai-
33665: pyytäjä johtaa täytäntöönpanoa ja joutuu tässä sen täytäntöönpanon tekemiseksi mahdolliseksi
33666: yhteydessä ratkomaan oikeudellisesti merkittäviä useammassa ulosottopiirissä. Muuallakin ulos-
33667: kysymyksiä. Maksukiellon tai virka-apupyynnön ottolaissa on jo ennestään säännöksiä ulosotto-
33668: perusteella kertyneet varat ohjautuvat ulosotto- miesten välisestä virka-avusta. Asian siirtyminen
33669: 6 1985 vp. - HE n:o 200
33670:
33671: tulisi näin säänneilyksi lain tasolla. Ulosottoase- samaa velallista koskevat uudet ulosottohake-
33672: tuksen säännökset ovat niin teknisiä, että niiden mukset on pääsäännön mukaan tehtävä hänen
33673: ottaminen asetukseen on mahdollista ilman eril- uuden asuinpaikkakuntansa ulosottomiehelle.
33674: listä valtuutussäännöstäkin. Näistä syistä ulos- Tällaisessa tilanteessa asian siirtäminen ei siis olisi
33675: ottolain 3 luvun 21 §:n 4 momentti ehdotetaan tarpeen.
33676: kumottavaksi. Kun ulosottomies siirtää asian toiselle ulosotto-
33677: 21 a §. Yleisperusteluissa mainituista syistä 3 miehelle, hänen on toimitettava tälle täytäntöön-
33678: lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi 21 a §, johon panoperuste. Hänen on lisäksi ilmoitettava velal-
33679: otettaisiin säännökset ulosottoasian siirtämisestä lisen olinpaikasta, työpaikasta ja omaisuudesta
33680: ulosottomieheltä toiselle viran puolesta. Sään- saamansa tiedot. Hänen on ilmoitettava siirrosta
33681: nökset vastaavat verojen ja maksujen perimisestä myös hakijalle, jotta tämä voisi tarvittaessa pitää
33682: ulosottotoimin annetun asetuksen ( 368161) 4 §: n yhteyttä siirron vastaanottaneeseen ulosottomie-
33683: 1 momentin ja sakkorangaistuksen täytäntöönpa- heen.
33684: nosta annetun asetuksen (321169) 20 §:n 1 21 b §. Saman tuomion täytäntöönpanoa sa-
33685: momentin säännöksiä.
33686: manaikaisesti useilla eri paikkakunnilla tarvitaan
33687: Käytännössä asia jouduttaisiin siirtämään ulos- sekä silloin, kun velallisella on omaisuutta usei-
33688: ottomieheltä toiselle silloin, kun ulosottohake-
33689: den ulosottopiirien alueella, että silloin, kun
33690: mus on toimitettu sellaiselle ulosottomiehelle,
33691: sama tuomio on pantava täytäntöön eri paikka-
33692: joka ei voi panna tuomiota täytäntöön. Velkoja-
33693: kunnilla asuvia velallisia vastaan.
33694: han ei aina voi tietää esimerkiksi sitä, että
33695: velallinen on tuomion antamisen jälkeen muut- Täytäntöönpanoon saadaan ryhtyä pääsääntöi-
33696: tanut toiselle paikkakunnalle. Säännöksiä sovel- sesti vain alkuperäisen tuomion nojalla. Tuomi-
33697: lettaisiin myös silloin, kun hakemus on tullut olla tarkoitetaan ulosotossa tuomioistuimen pöy-
33698: oikealle ulosottomiehelle, mutta hän ei voi itse täkirjan otetta, maksamismääräystä, ulosotonhal-
33699: ryhtyä jostakin syystä täytäntöönpanotoimiin. tijan lainhakupäätöstä ja muita laillisia täytän-
33700: Näin on esimerkiksi silloin, kun velallisella ei ole töönpanoperusteita. Koska tuomioon merkitään
33701: ulosmitanavaa omaisuutta tai tuloa asuinpaikka- kaikki perityt erät, samassa asiassa saa kullakin
33702: kunnallaan, jonka ulosottomiehelle hakemus on hetkellä olla vain yksi täytäntöönpanoperuste. Jos
33703: toimitettu, mutta sen sijaan hänellä tiedetään täytäntöönpanoperuste esimerkiksi katoaa tai tu-
33704: olevan omaisuutta toisella paikkakunnalla. Kun houtuu ennen kuin saaminen on kokonaan perit-
33705: ulosmittaus on toimitettava omaisuuden sijainti- ty, tuomio joudutaan panemaan täytäntöön täy-
33706: paikkakunnalla, velallisen asuinpaikkakunnan täntöönpanoperusteen jäljennöksen nojalla.
33707: ulosottomiehen on tällaisessa tapauksessa siirret- Ulosottolain 3 luvun 23 §:n mukaan täytäntöön-
33708: tävä asia omaisuuden sijaintipaikkakunnan ulos- panoon saadaan kuvatunlaisissa tapauksissa ryh-
33709: ottomiehelle. tyä jäljennöksen perusteella vain ulosotonhaltijan
33710: Ulosottomies tutkii heti ulosottohakemuksen luvalla. Ennen luvan myöntämistä ulosotonhalti-
33711: saavuttua oman toimivaltansa asiassa. Ehdotettu ja varaa yleensä myös velalliselle tilaisuuden tulla
33712: säännös ei edellytä, että ulosottomies ryhtyisi asiassa kuulluksi, jolloin tämä voi tarvittaessa
33713: erikseen selvittämään, onko velallisella mahdolli- esittää väitteen esimerkiksi siitä, että hän on jo
33714: sesti muualla ulosmitanavaa omaisuutta. Riittää, maksanut velan.
33715: että ulosottomies toimii niiden tietojen perus- Ehdotuksen mukaan samanaikainen täytän-
33716: teella, jotka hän on muutoin asiaa selvittäessään töönpano useilla eri paikkakunnilla käynnistyisi
33717: saanut. siten, että tuomion täytäntöönpantavaksi saanut
33718: Ulosotossa sovelletaan niin sanottua jatkumis- ulosottomies pyytää tarvittavaa virka-apua mui-
33719: periaatetta. Jos ulosottomies on aloittanut täytän- den paikkakuntien ulosottomiehiltä. Nämä eivät
33720: töönpanon, hän saa viedä sen loppuun, vaikka kuitenkaan saisi haltuunsa alkuperäistä tuomiota
33721: hänen toimivaltansa muuten lakkaisikin menet- vaan virka-apua pyytäneen ulosottomiehen oike-
33722: telyn ollessa vielä kesken. Jos velallisen asuin- aksi todistaman jäljennöksen. Koska täytäntöön-
33723: paikkakunnan ulosottomies on ulosmitannut ve- panoasiakirjat ovat usein varsin laajat, virka-
33724: lalliselle kuuluvan irtaimen esineen ja velallinen avun pyytäjä lähettäisi jäljennöksen vain täytän-
33725: muuttaa ulosmittauksen ollessa voimassa toiselle töönpanossa tarvittavasta osasta tuomiota. Kun
33726: paikkakunnalle, tämä ulosmittaus pysyy voimassa virka-avun pyytäjä on todennut, että täytäntöön-
33727: ja ulosmittauksen toimittaja saa myydä esineen panoperuste on laillinen, jäljennöksen käyttämis-
33728: huutokaupalla ja tilittää varat velkojille, vaikka tä täytäntöönpanoperusteena muilla paikkakun-
33729: 1985 vp. -- flE n:o 200 7
33730:
33731: nilla voidaan pitaa riittävänä myös velallisen Iin hyväksyjä, asettaja ja siirtäjä -- kaikki ovat
33732: oikeusturvan kannalta. yleensä sitoutuneet vastuuseen samassa asiakir-
33733: Tarkemmat säännökset virka-avusta annettai- jassa ja myös tuomio haetaan kaikkia vastaan.
33734: siin asetuksella. Virka-avun pyytäjän olisi yksilöi- Edellä tähän lukuun lisättäväksi ehdotettu 21 b §
33735: tävä ne ulosottotoimenpiteet, joita hän pyytää. tekee mahdolliseksi tuomion samanaikaisen täy-
33736: Erityistä huomiota on kiinnitettävä siihen, että täntöönpanon kaikien vastaajien osalta.
33737: täytäntöönpano rajoitetaan maksettavaksi tuo- Joskus samaan kirjalliseen saamistodisteeseen
33738: mittuun määrään. Jos velallisella on omaisuutta perustuvaa saamista joudutaan hakemaan useassa
33739: useilla paikkakunnilla, virka-apua pyydetään oikeudenkäynnissä. Esimerkiksi yksi vekselistä
33740: yleensä aluksi vain sellaisen määrän ulosmittaa- vastuussa oleva voi olla muita haastettaessa ta-
33741: miseksi, että kaikilla paikkakunnilla yhteensä voittamattomissa ja hänet joudutaan myöhem-
33742: tulee ulosmitatuksi haenavaa saamista vastaava min haastamaan eri oikeudenkäyntiin. Maksa-
33743: määrä. Myöhemmin voidaan erikseen pyytää mismääräyslain (319/54) 3 §:n 2 momentin mu-
33744: ulosmitatun omaisuuden myymistä. Jos taas saa- kaan ei maksamismääräystä voida lainkaan antaa
33745: minen on perittävä tuomion nojalla päävelallisel- useammalle velalliselle yhteisesti, vaan määräys
33746: ta ja omavelkaisilta takaajilta, voidaan aluksi on haettava kutakin vastaan erikseen. Siten ulos-
33747: kaikkien luona tehdä perimisen turvaavat ulos- otossa voi olla useita samaan saamistodisteeseen
33748: mittaukset. Hyvä liiketapa edellyttää kuitenkin perustuvia täytäntöönpanoperusteita.
33749: yleensä, että ensisijaisesti päävelalliselta ulos- Myös silloin, kun saman saamistodisteen pe-
33750: mitattu omaisuus muutetaan rahaksi. Takaajien rusteella on annettu useita täytäntöönpanoperus-
33751: omaisuutta ryhdytään yleensä myymään vasta, teita eri paikkakunnilla asuvia velallisia vastaan,
33752: kun päävelallisen omaisuuden myynnistä kerty- voi olla tarve samanaikaiseen täytäntöönpanoon
33753: neet varat eivät ole riittäneet saamisen täyteen esimerkiksi omaisuuden hukkaamisen vaaran
33754: suoritukseen tai eivät ilmeisesti tule siihen riittä- vuoksi. Tämän vuoksi ulosottolain 3 luvun 22
33755: mään. §:ään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3 momentti,
33756: Jotta liiallisen ulosoton kieltoa ei rikottaisi, jonka mukaan samanaikainen täytäntöönpano
33757: tulee tällainen samanaikainen ulosotto eri paik- olisi mahdollinen. Täytäntöönpanon hakijan olisi
33758: kakunnilla tapahtua virka-avun pyytäjän johdolla tällöin toimitettava yhdelle ulosottomiehistä täy-
33759: ja vastuulla. Hän vastaa muun muassa siitä, että täntöönpanoperuste ja alkuperäinen saamistodis-
33760: ulosotto toimitetaan riittävän joutuisasti. Hänen te. Muille ulosottomiehille hän voisi toimittaa
33761: on yksilöitävä virka-apupyyntönsä riittävällä tark- pelkän täytäntöönpanoperusteen, mutta hänen
33762: kuudella ja pidettävä kirjaa varojen kertymisestä. olisi ilmoitettava näille, kenelle ulosottomiehelle
33763: Hänen on myös huolehdittava esimerkiksi siitä, alkuperäinen saamistodiste on toimitettu. Saa-
33764: että maksun takia tarpeettomiksi käyneet ulos- mistodisteen vastaanottaneen ulosottomiehen oli-
33765: mittaukset peruutetaan. Virka-avun pyytäjän ja si annettava samalla tavalla kuin 21 b §: ssä
33766: antajan on oltava riittävästi yhteydessä keskenään tarkoitetussa tapauksessa muille ulosottomiehille
33767: myös täytäntöönpanon aikana. Virka-avun anta- ohjeita, jotka ovat tarpeen täytäntöönpanon ra-
33768: jan ei edellytetä yleensä oma-aloitteisesti ryhty- joittamiseksi saamistodisteen perusteella makset-
33769: vän sellaisiin toimenpiteisiin, joita ei ole yksilöi- tavaksi tuominuun määrään.
33770: dysti pyydetty. Erikoistapauksissa, kuten omai- 27 §. Pykälän 1 momentin mukaan ulosotto-
33771: suuden kätkemis- ja hävittämisvaaran ollessa asioissa tehtävät ilmoitukset on annettava asian-
33772: poikkeuksellisen suuri, hän voi kuitenkin ryhtyä omaiselle tiedoksi noudattaen, mitä tiedoksian-
33773: muihinkin kuin pyynnössä nimenomaan mainit- nosta hallintoasioissa annetussa laissa (232/66),
33774: tuihin ulosottoa turvaaviin toimiin, joita ei voida jäljempänä hallintotiedoksiantolaki, on säädetty
33775: siirtää myöhemmäksi, kunhan hän vain on saa- erityistiedoksiannosta, jollei jonkin tapauksen
33776: nut virka-apupyynnön ja siihen liitetyn täytän- kohdalta ole toisin säädetty tai määrätty. Maini-
33777: töönpanoperusteen jäljennöksen. tun lain 4 §:n mukaan erityistiedoksianto tapah-
33778: 22 §. Ulosottolain 3 luvun 22 §:n 1 momentin tuu siten, että ilmoitus luovutetaan asianomaisel-
33779: mukaan saamistaan ulosottoteitse perivän velko- le haastetiedoksiannolla tai toimitetaan hänelle
33780: jan on annettava ulosottomiehelle täytäntöönpa- postitse kirjatussa tai kirjaamattomassa kirjeessä
33781: noperusteen lisäksi velkakirja tai muu kirjallinen taikka saantitodistusta vastaan. Erityistiedoksian-
33782: saamistodiste alkuperäisenä. Jos useampi on vas- to voidaan pykälän mukaan toimittaa myös eräil-
33783: tuussa saamistodisteeseen perustuvasta velasta -- lä muilla tavoilla, joita kuitenkaan käytännössä ei
33784: esimerkiksi päävelallinen ja takaajat taikka vekse- ulosottoasioissa käytetä.
33785: 8 1985 vp. - HE n:o 200
33786:
33787: Useissa ulosottolain kohdissa (esimerkiksi 3 va uusi palkanulosmittaus. Kun esimerkiksi
33788: luvun 27 §:n 2 momentti, 4 luvun 18 §:n 1 vuonna 1983 elatusapua perittiin ulosottoteitse
33789: momentti, 18 b §:n 1 momentti ja 18 e §:n 1 37 740 elatusvelvolliselta, vuoden vaihteessa ai-
33790: momentti sekä 5 luvun 7 a §:n 1 momentti) on 3 heutuu paljon työtä sellaisten pöytäkirjojen teke-
33791: luvun 27 §:n 1 momentin yleissäännöksestä poik- misessä, joissa ainoastaan todetaan velallisen pal-
33792: keavia säännöksiä. Niillä pyritään lähinnä varmis- kan olevan ulosmitattu myös tapahtuneen koro-
33793: tamaan tiedoksiannon todisteellisuutta. tuksen osalta.
33794: Ulosottolain 3 luvun 27 §:n 1 momentin Pykälässä säädetään nykyisin, että palkan ulos-
33795: yleissäännös hallintotiedoksiantolain soveltami- mittaus elatusavun perimiseksi on voimassa il-
33796: sesta ulosottoon ehdotetaan jätettäväksi edelleen man eri toimitusta niin kauan kuin elatusapuja
33797: lakiin mutta niin täydennettynä, että se koskisi on ulosotossa perittävänä. Nyt ehdotetaan pykä-
33798: ilmoitusten ohella myös muita tiedoksiantoja, lään lisättäväksi 2 momentti, jonka mukaan uusi
33799: joista ei ole annettu erityissäännöksiä. palkan ulosmittaus ei olisi tarpeen silloin, kun
33800: elatusavun määrää on elinkustannusindeksin
33801: Mainitun 27 §:n 1 momentin mukaan ulos-
33802: nousun johdosta korotettu. Eräissä tapauksissa
33803: ottomies tai -apulainen saa toimittaa ulosotto-
33804: korottaminen aiheuttaa tarpeen muuttaa palkan
33805: asiassa haastetiedoksiannon, vaikkei hän olisikaan
33806: haastemies. Nyt maininta ulosottoapulaisesta eh- maksajalle annettua maksukieltoa siten kuin jäl-
33807: jempänä 18 b §:n 2 momentin perusteluissa
33808: dotetaan jätettäväksi pois, koska 1 luvun 2 ja
33809: selostetaan.
33810: 4 §:n mukaan ulosottomies saa aina antaa tämän
33811: 18 §. Pykälässä on säännöksiä menettelystä
33812: tehtävän avustavan ulosottomiehen eli ulosotto-
33813: apulaisen toimen haltijan suoritettavaksi. ulosmitattaessa muuta kuin juoksevaan velkakir-
33814: jaan perustuvaa saatavaa. Kun tällainen saatava
33815: Momenttiin ehdotetaan lisättäväksi säännös, on ulosmitattu, "velallisenvelalliselle" annetaan
33816: jonka mukaan ulosottomies saa postitse lähettää ulosmittauspöytäkirjan otteella kielto maksaa vel-
33817: ilmoituksen tai muun tiedoksiannon myös toimi- kaansa kenellekään muulle kuin ulosottomiehelle
33818: alueensa ulkopuolelle. Esimerkiksi ulosottolain 3 tai sille, jolle saatava ulosmittauksen johdosta
33819: luvun 26 §:n 1 ja 2 momentista sekä 27 §:n 2 ehkä siirtyy. Saatava voidaan näet myydä pakko-
33820: momentista käy ilmi, että tämä on mahdollista jo huutokaupalla, vaikka käytännössä näin ei enää
33821: voimassa olevankin lain nojalla. Selvyyden vuoksi juuri koskaan tehdä.
33822: asiasta ehdotetaan kuitenkin otettavaksi lakiin Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muutetta-
33823: nimenomainen säännös, koska esimerkiksi postit- vaksi niin, että pöytäkirjanotteen sijasta velalli-
33824: se lähetettävä maksukielto palkan ulosmittauk- senvelalliselle on annettava tiedoksi kirjallinen
33825: sessa asettaa saajalleen velvollisuuksia, jotka on maksukielto. Kirjallisena maksukieltona käy
33826: täytettävä jopa rangaistuksen uhalla. edelleenkin ulosmittauspöytäkirjan ote - pöytä-
33827: kirjalomakkeessa on tätä varten valmiiksi painet-
33828: tu teksti - mutta sen sijasta voidaan käyttää
33829: 4 luku erikseen kirjoitettua asiakirjaa, josta kiellon sisäl-
33830: tö käy riittävän selvästi ilmi.
33831: Ulosmittauksesta Pykälän 1 momentissa ennen siihen vuonna
33832: 9 a §. Eräiden elatusapujen sitomisesta elin- 1984 lailla ulosottolain muuttamisesta (636/84)
33833: kustannuksiin annetun lain (6601 66) mukaan tehtyä muutosta ollutta vanhahtavaa sanontaa
33834: lapselle ja puolisolle maksettavia elatusapuja on '' laitettakoon sitten ulosottomiehen toimesta
33835: korotettava elinkustannusindeksin nousua vastaa- pöytäkirjanote sille ... '' tulkittiin käytännössä
33836: vasti. Elinkustannusindeksin muutos tarkistetaan niin, että toisessa ulosottopiirissä asuvalle maksu-
33837: vuosittain ja korottaminen todetaan säädösko- kielto on toimitettava tämän piirin ulosottomie-
33838: koelmassa julkaistavalla sosiaali- ja terveysminis- hen välityksellä. Edellä selostetun 3 luvun 27 §:n
33839: teriön päätöksellä. Milloin täytäntöönpanoasia- 1 momentin muutoksen jälkeen on selvää, että
33840: kirja - tuomioistuimen päätös tai sosiaalilauta- postitse maksukielto saadaan lähettää suoraan
33841: kunnan vahvistama sopimus - on annettu ulos- velallisenvelalliselle.
33842: ottomiehelle täytäntöönpanoa varten, tämän on Maksukielto voitaisiin antaa tiedoksi haastetie-
33843: viran puolesta tehtävä siihen merkintä koeotetus- doksiannolla pyytämällä tarvittaessa virka-apua
33844: ta määrästä ja korottamisajankohdasta. Käytän- velallisenvelallisen asuinpaikan ulosottomieheltä
33845: nössä on esiintynyt epätietoisuutta siitä, onko tai postitse saantitodistusta vastaan. Maksukielto
33846: elatusavun korottamisen tapahduttua toimitetta- saataisiin kuitenkin lähettää postitse kirjattuna
33847: 1985 vp. - HE n:o 200 9
33848:
33849: tai kirjaamattomana virkakirjeenä, jollei täytän- tokselle taikka muullekin palkan maksajalle, mil-
33850: töönpanon varmuuden voida olettaa siitä kärsi- loin täytäntöönpanon varmuuden ei voida olettaa
33851: vän. Tätä tiedoksiantotapaa voidaan käyttää esi- siitä kärsivän, kielto voitaisiin lähettää virkakir-
33852: merkiksi, kun saatava rahalaitokselta eli pankki- jeenä. Jos palkan maksaja laiminlyö pidättää
33853: talletus on ulosmitattu. ulosmitatun osan palkasta, häneen voidaan koh-
33854: Momentista ehdotetaan myös poistettavaksi distaa jäljempänä 18 d §:ssä tarkoitetut seuraa-
33855: säännös siitä, että velkojan on maksettava etukä- mukset vain, jos tiedoksianto on tapahtunut
33856: teen kulut maksukiellon tiedoksi antamisesta. todisteellisesti. Kun kielto on lähetetty virkakir-
33857: Säännös ei ole enää tarpeen, koska ulosottoviran- jeenä julkisyhteisölle, sen saapuminen voidaan
33858: omaisilta ei peritä postimaksuja ja haastetiedoksi- yleensä tarkistaa päiväkirjasta. Virkakirjettä voi-
33859: anto, johtuipa se asianomaisessa piirissä vireillä daan hyvin käyttää myös, kun kielto menee
33860: olevasta asiasta tai toisen piirin virka-apupyyn- sellaiselle yksityiselle työnantajalle, jonka tiede-
33861: nöstä, toimitetaan tässä tapauksessa ilman eri tään noudattavan annettuja maksukieltoja.
33862: korvausta. Maksukielto voitaisiin edelleen antaa tiedoksi
33863: Pykälän 1 momenttiin yrityskiinnityslainsää- myös haastetiedoksiantona, jolloin tarvittaessa
33864: dännön säätämisen yhteydessä lisätty viimeinen olisi käytettävä palkanmaksupaikkakunnan ulos-
33865: virke ehdotetaan siirrettäväksi 2 momentiksi. Py- ottomiehen virka-apua.
33866: kälän nykyinen 2 momentti siirtyisi 3 momentik- Pykälän 2 momentin mukaan maksukielto on
33867: si ja samalla siitä poistettaisiin viittaus palkan voimassa määrätyn ajan tai toistaiseksi siihen
33868: ulosmittauksessa annettavaan maksukieltoon. saakka, kun ulosottomies sen kirjallisesti peruut-
33869: 18 b §. Kun velallisen palkka on ulosmitattu, taa. Maksukiellon voimassa ollessakin saattaa tul-
33870: palkan maksajalle annetaan kirjallinen maksu- la aiheelliseksi muuttaa sen sisältöä esimerkiksi
33871: kielto, josta käy ilmi palkasta ulosottoon menevä uuden ulosmittauksen johdosta. Tällöin on ny-
33872: osa sekä se rahamäärä, joka on vähintään jätettä- kyisin annettava uusi maksukielto entisen sijaan.
33873: vä velallisen ja hänen perheenjäsentensä elatuk- Menettelyn yksinkertaistamiseksi ehdotetaan, et-
33874: seen. Nykyään maksukiellon antaa palkanmaksu- tä tässä tilanteessa palkan maksajalle ilmoitettai-
33875: paikkakunnan ulosottomies silloinkin, kun ulos- siin kirjallisesti tapahtuneista muutoksista. Sa-
33876: mittaus on toimitettu toisella paikkakunnalla. malla momenttiin on lisätty esimerkkejä syistä,
33877: Velallisen asuinpaikan ulosottomiehen on mak- joiden vuoksi maksukieltoja joudutaan muutta-
33878: sukiellon antamiseksi pyydettävä virka-apua pal- maan.
33879: kanmaksupaikkakunnan ulosottomieheltä. 18 c §. Pykälässä on nykyisin nimenomainen
33880: Säännöstä, jonka mukaan maksukiellon anta- säännös siitä, että palkan maksajalle on annettava
33881: minen palkan ulosmittauksessa kuuluu palkan- vain yksi maksukielto, vaikka samanaikaisesti
33882: maksupaikkakunnan ulosottomiehelle, perustel- olisi voimassa useita ulosmittauksia. Pykälässä on
33883: tiin sillä, että samanaikaisesti saattaa olla voimas- lisäksi seikkaperäiset säännökset niistä perusteis-
33884: sa useita velallisen palkasta toimitettuja ulos- ta, joiden mukaan palkanmaksupaikkakunnan
33885: mittauksia, joissa lisäksi voi olla toisistaan poik- ulosottomies määrää maksukiellon sisällön eri
33886: keavia määräyksiä velalliselle jätettävästä palkan ulosmittauspöytäkirjojen perusteella. Pykälän 1
33887: osasta. Tämä johtui siitä, että ulosmittausten momenttiin ehdotetaan nyt otettavaksi säännös
33888: toimittajina saattoi esiintyä useampia ulosotto- yhdestä yhteisestä maksukiellosta.
33889: miehiä ja -apulaisia. Ulosoton palkkausjärjestel- Pykälään ehdotetaan otettavaksi uusi 2 mo-
33890: män äskettäisen uudistuksen yhteydessä siirryttiin mentti, jossa olisivat säännökset siitä, miten on
33891: niin sanottuun velalliskohtaiseen perimään. Täs- meneteltävä, kun palkan maksaja saa maksukiel-
33892: sä järjestelmässä kaikkia saman velallisen asioita lon voimassa ollessa uuden maksukiellon toiselta
33893: hoitaa yksi ulosottomies tai avustava ulosotto- ulosottomieheltä.
33894: mies. Tämän vuoksi 18 b §:n 1 momenttia Tavallisesti tällainen tilanne syntyy sen vuoksi,
33895: ehdotetaankin muutettavaksi niin, että ulosotto- että velallinen muuttaa palkanulosmittauksen
33896: mies, jonka toimialueella palkka on ulosmitattu, voimassa ollessa toiselle paikkakunnalle. Kun
33897: laatisi maksukiellon ja huolehtisi sen tiedoksi uudelle asuinpaikkakunnalle tulee perittäväksi
33898: antamisesta palkan maksajalle. uusi saaminen ja tämän paikkakunnan ulosotto-
33899: Postitse kielto voitaisiin lähettää suoraan toi- mies ulosmittaa velallisen palkan, on samanaikai-
33900: sessakin ulosottopiirissä olevalle palkan maksajal- sesti voimassa kaksi sinänsä pätevää ulosmittaus-
33901: le. Se olisi lähetettävä pääsäännön mukaan saan- ta. On kysymyksenalaista, missä määrin edellä 3
33902: titodistusta vastaan. Julkiselle yhteisölle tai lai- luvun 21 a §:n perusteluissa mainittu jatkumis-
33903:
33904: 2 438500871C
33905: 10 1985 vp. - HE n:o 200
33906:
33907: pe.riaate soveltuu palkan ulosmittaukseen. Ulos- asiana palkan maksaminen on ollut. Maksukiel-
33908: mlttaus kunkin palkkaerän osalta katsotaan 4 lon tehostamiseksi on edelleen syytä säilyttää
33909: luvun 18 b §:n 4 momentin mukaan toimitetuksi mahdollisuus ulosmitata palkan maksajalta peri-
33910: vasta, kun ulosottomies on saanut ulosmitatun mättä jäänyt määrä tällä tavoin. Yksityisiä ja
33911: palkan osan haltuunsa eli hetkenä, jona aikai- julkisia työnantajia ei kuitenkaan ole aiheellista
33912: semman asuinpaikkakunnan ulosottomies on jo pitää edes muodollisesti erilaisessa asemassa si-
33913: menettänyt toimivaltansa ulosmittauksen toimit- ten, että ulosmittaus voisi kohdistua yksittäiseen
33914: tamiseen. Palkan maksajan saatua uuden maksu- virkamieheen eikä siihen julkisyhteisöön, jonka
33915: kiellon entisen lisäksi on syytä ryhtyä toimenpi- puolesta hän on toiminut. Käytännössä säännöstä
33916: teisiin velallisen kaikkien ulosottoasioiden keskit- ei ole ilmeisesti koskaan jouduttu soveltamaan.
33917: tämiseksi yhdelle ulosottomiehelle. Saamisten Ehdotetun 1 momentin mukaan pidättämättä
33918: etuoikeusjärjestystä ei muuten voi ottaa riittävästi jätetty osa voitaisiin ulosmitata palkkaa maksa-
33919: huomioon ja toisaalta palkan maksajaa ei voida valta työnantajalta taikka julkiselta yhteisöitä tai
33920: velvoittaa ratkomaan kysymyksiä etuoikeudesta laitokselta. Julkisyhteisö samoin kuin muukin
33921: tai ulosottomiesten alueellisesta toimivallasta. työnantaja voi vahingonkorvauslaissa säädetyin
33922: Jos palkan maksajalle tulee useampia maksu- edellytyksin vaatia korvausta vahingon aiheutta-
33923: kieltoja, ehdotetaan, että hänen tulisi aina nou- neelta työntekijäitä tai muussa palvelussuhteessa
33924: dattaa viimeksi saamaansa. Hänen olisi palautet- olevalta.
33925: tava aikaisempi maksukielto sen antajalle ja il- Ulosmittaus palkan maksajalta toimitettaisiin
33926: moitettava samalla kuka ulosottomies on antanut ehdotetun 2 momentin mukaan palkan ulos-
33927: uuden maksukiellon. mittauksesta laadituo pöytäkirjan nojalla. Pöytä-
33928: Saatuaan tiedon uudesta maksukiellosta aikai- kirjaan olisi lisäksi merkittävä, miten maksukielto
33929: semman maksukiellon antajan olisi välittömästi on annettu tiedoksi ja miten kiellon vastainen
33930: ryhdyttävä toimiin asioiden keskittämiseksi toi- maksaminen tai laiminlyönti on tapahtunut.
33931: mivaltaiselle ulosottomiehelle. Kun uusi maksu- Jos palkan ulosmittaus on toimitettu muulla
33932: kielto aiheutuu useimmiten siitä, että velallinen kuin palkanmaksupaikkakunnalla, ulosottomie-
33933: on muuttanut toiselle paikkakunnalle, aikaisem- hen olisi ehdotetun 3 momentin mukaan pyydet-
33934: pi ulosottoasia voidaan yleensä siirtää tälle paik- tävä palkanmaksupaikkakunnan ulosottomieheltä
33935: kakunnalle, jolla myös uusi maksukielto on an- 1 ja 2 momentissa tarkoitetun ulosmittauksen
33936: nettu. Siirrossa olisi noudatettava ehdotetun 3 toimittamiseksi virka-apua.
33937: luvun 21 a §:n säännöksiä. Joskus voi kuitenkin
33938: olla tarkoituksenmukaista, että aikaisemman 5 luku
33939: maksukiellon antanut ulosottomies pyytää uuden
33940: Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta
33941: maksukiellon antanutta ulosottomiestä siirtä-
33942: mään asian itselleen. Esimerkiksi työn vuoksi 8 a §. Voimassa olevan ulosottolain mukaan
33943: paikkakunnalta toiselle liikkuvalta velalliselta ulosmitattu irtain omaisuus myydään pakkohuu-
33944: saatetaan palkka ulosmitata tilapäiseksi tarkoite- tokaupassa aina esine kerrallaan. Vuoden 1986
33945: tulla oleskelupaikkakunnalla, vaikka hänellä voi alusta lukien tulee mahdolliseksi myydä yritys-
33946: olla kotipaikkakunnallaan useita saamisia ulos- kiinnitettyä elinkeino-omaisuutta yhtenä koko-
33947: onoteitse perittävinä. naisuutena. Tällä pyritään toimivan yrityskoko-
33948: Vaikka palkan maksaja palauttaakio maksu- naisuuden säilyttämiseen.
33949: kiellon momentissa tarkoitetussa tilanteessa, Yrityskiinnitys koskee pääsäännön mukaan
33950: maksukiellon petusteena oleva ulosmittaus pysyy elinkeinonharjoittajan kaikkea irtainta omaisuut-
33951: voimassa eikä sitä tarvitse siirron jälkeenkään ta. Yrityskiinnitys poikkeaa tässä aikaisemmasta
33952: uudistaa. Aikaisemmassa maksukiellossa maini- irtaimistokiinnityksestä, joka koskee vain tietyllä
33953: tuille saamisille ei tule jako-osaa niin kauan kuin alueella olevaa omaisuutta. Jos kiinnitettyä omai-
33954: siirtomenettely on kesken. Sille lasketaan jako- suutta on eri paikkakunnilla, omaisuuden myynti
33955: osa heti, kun asia on siirtynyt uudelle ulosotto- kokonaisuutena edellyttää ulosottomiesten yh-
33956: miehelle. teistoimintaa. Omaisuus saadaan ehdotetun 3
33957: 18 d §. Jos palkan maksaja ei noudata sääde- luvun 21 b §:n nojalla ulosmitata samanaikaisesti
33958: tyin tavoin tiedoksi annettua maksukieltoa, voi- eri paikkakunnilla samankin tuomion perusteel-
33959: daan pidättämättä tai tilittämättä jätetty osa la.
33960: ulosmitata ulosmittauspöytäkirjan nojalla suo- Omaisuuden myyntiä varten tällaisissa tapauk-
33961: raan työnantajalta tai siltä virkamieheltä, jonka sissa tarvitaan erityissäännös huutokaupan toimit-
33962: 1985 vp. - HE n:o 200 11
33963:
33964:
33965: tajasta. Mainitun 3 luvun 21 b §:ssä olevien, ottomies voi lisäksi hylätä yhtenä kokonaisuutena
33966: samanaikaista täytäntöönpanoa koskevien virka- myytävästä omaisuudesta tehdyt ostotarjoukset ja
33967: apusäännösten mukaan jokainen ulosottomies panna omaisuuden myyntiin muulla sopivalla
33968: toimittaisi ulosoton loppuun omassa piirissään, tavalla.
33969: siis myös omaisuuden myymisen. Jotta eri paik- Omaisuus, joka on kuulutettu myytäväksi yh-
33970: kakunnilla oleva omaisuus voitaisiin myydä koko- tenä kokonaisuutena, voi siten jostain edellä
33971: naisuutena, tulee jollakin ulosottomiehellä olla mainitusta syystä tulla lopullisesti myytäväksi
33972: toimivalta myydä myös muualla ulosmitattu esineittäin. Tällöin esineet olisi tavalliseen tapaan
33973: omaisuus. myytävä ulosmittauspaikkakunnalla, jossa ne
33974: Yritystä johdetaan yleensä sen kotipaikalta ovat ostajien nähtävinä. Tarvittaessa esineittäin
33975: käsin. Luotettavimman kuvan yrityksen taloudel- myyntiä varten olisi järjestettävä ulosmittauspaik-
33976: lisesta asemasta voikin yleensä saada siellä. Tä- kakunnilla uusi huutokauppa.
33977: män vuoksi ehdotetaan, että omaisuutta yhtenä Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset. Ehdotettu
33978: kokonaisuutena myytäessä huutokaupan toimit- laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivänä
33979: taisi elinkeinonharjoittajan kotipaikan ulosotto- tammikuuta 1986.
33980: mies. Huutokaupan toimittajahan saa osaltaan Kun maksukiellon antaminen palkan ulos-
33981: päättää, onko omaisuus edullisempaa myydä yh- mittauksessa siirtyisi aikaisemmin selostetulla ta-
33982: tenä kokonaisuutena vai muulla sopivalla tavalla. valla palkanmaksupaikkakunnan ulosottomiehel-
33983: Yrityksen kotipaikan ulosottomies on tavallisesti tä ulosmittauspaikkakunnan ulosottomiehelle,
33984: myös täytäntöönpanoperusteen ensiksi saanut tarvitaan siirtymäsäännöksiä niitä tapauksia var-
33985: ulosottomies, jonka johdolla samanaikainen täy- ten, joissa palkanmaksupaikkakunnan ulosotto-
33986: täntöönpano eri paikkakunnilla muutoinkin 3 mies on antanut maksukiellon aikaisemman lain
33987: luvun 21 b §:n mukaan tapahtuu. Kotipaikan nojalla. Näissä tapauksissa hänen olisi viipymättä
33988: ulosottomies toimittaisi huutokaupan silloinkin, muutettava antamaansa maksukieltoa ehdotetun
33989: kun suurin osa ulosmitatusta omaisuudesta on 4 luvun 18 b §:n 2 momentin nojalla niin, että
33990: muualla. palkasta pidätettävät varat maksetaan vastedes
33991: Niissä tapauksissa, joissa omaisuus pantaisiin ulosmittauspaikkakunnan ulosottomiehen virka-
33992: myyntiin yhtenä kokonaisuutena, mutta yrityk- varain tilille. Asioiden hoidon nopeuttamiseksi
33993: sen kotipaikalla ei ole lainkaan ulosmitattua ehdotetaan myös, että tällainen maksukiellon
33994: omaisuutta, huutokauppaa ei ole syytä pitää muutos voidaan tehdä jo ennen tämän lain
33995: yrityksen kotipaikalla. Huutokauppa toimitettai- voimaantuloa ja määrätä tulemaan voimaan 1
33996: siin ulosmittauksessa arvokkaimmaksi arvioidun päivänä tammikuuta 1986.
33997: omaisuuden sijaintipaikalla. Säännös olisi saman- Kuten 3 luvun 21 a §: n perusteluissa todettiin,
33998: sisältöinen yhteiskiinnitettyjen kiinteistöjen myy- verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin
33999: mistä koskevan 15 §:n (867 /84) kanssa. annetun asetuksen ja sakkorangaistuksen täytän-
34000: Asian siirtämisessä huutokaupan toimittamista töönpanosta annetun asetuksen mukaiset asiat
34001: varten yrityksen kotipaikkaan tai arvokkaimmaksi voidaan jo nyt siirtää viran puolesta paikkakun-
34002: arvioidun omaisuuden sijaintipaikkaan noudatet- nalta toiselle. Mainituissa asetuksissa on lisäksi
34003: taisiin samankaltaista menettelyä kuin yhteiskiin- säännökset, ensin mainitussa 4 §:n 2 ja 3 mo-
34004: nitettyjä kiinteistöjä myytäessä. Jollei ulos- mentti sekä viimeksi mainitussa 20 §:n 2 ja 3
34005: mittauksen toimittanut ulosottomies saisi myydä momentti, joiden mukaan ulosottoasia voidaan
34006: ulosmittaamaansa omaisuutta, hänen olisi toimi- palkan ulosmittauksen tapahduttua siirtää enem-
34007: tettava ulosmittauspöytäkirja ja muut tarvittavat pien toimenpiteiden osalta palkanmaksupaikka-
34008: asiakirjat, kuten rasitustodistus, huutokaupan kunnan ulosottomiehelle. Nyt ehdotetaan, että
34009: toimittajalle. palkanulosmittauksen jälkeen tällä tavoin siirre-
34010: Yrityskiinnitetyn omaisuuden myyminen yhte- tyissä asioissa siirrot jäisivät voimaan myös uuden
34011: nä kokonaisuutena on kuitenkin vain vaihtoeh- lain voimaan tultua. Jos velallisen asuinpaikka-
34012: toinen tapa esine kerrallaan tapahtuvalle myyn- kunnan ulosottomies lain voimaan tultua ulos-
34013: nille. Ulosottomiehen ei tarvitse ensisijaisesti yrit- mittaa velallisen palkan uudesta saamisesta, syn-
34014: tää myydä ulosmitattua omaisuutta kokonaisuu- tyy ehdotetun 4 luvun 18 c §:n 2 momentin
34015: tena. Myös velallinen taikka yrityskiinnityksen mukainen tilanne, jossa palkan maksajalle tulee
34016: haltija tai ulosottoa vaatinut velkoja voi kieltää uusi maksukielto aikaisemman ja yhä voimassa
34017: kokonaisuutena myymisen. Kielto on ilmoitetta- olevan lisäksi. Tällöin menetellään mainitun mo-
34018: va viimeistään huutokauppatilaisuudessa. Ulos- mentin mukaisesti. On myös mahdollista, että
34019: 12 1985 vp. - HE n:o 200
34020:
34021: ulosmittauspaikkakunnan ulosottomies on siirtä- tuksia ulosottoasetukseen. Esimerkiksi ulosotto-
34022: nyt palkanmaksupaikkakunnalle edellä mainittu- asetuksen 1 a §:n säännös ulosottomiesten väli-
34023: jen asetusten mukaisia asioita ja samanaikaisesti sestä virka-avusta, kun ulosmitattu esine on siir-
34024: ulosottolain mukaisiin asioihin kertyneet varat tynyt toiselle paikkakunnalle, voidaan tarpeetto-
34025: tiliterään hänelle virka-aputeitse. Näissä tapauk- mana kumota. Samoin tulevat kumottaviksi ase-
34026: sissa on tärkeää keskittää asiat mahdollisimman tuksen 1 b-1 e §:n säännökset palkan ulos-
34027: nopeasti ulosmittauspaikkakunnalle. Palkanmak- mittauksessa annettavasta virka-avusta sekä vero-
34028: supaikkakunnan ulosottomiehen olisikin tehtävä jen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin anne-
34029: tämän voimaantulo- ja siirtymäsäännöksen 2 mo- tun asetuksen 4 §:n ja sakkorangaistusten täytän-
34030: mentin mukainen maksukiellon muutos eli keho- töönpanosta annetun asetuksen 20 §:n säännök-
34031: tettava palkan maksajaa vastedes maksamaan set asian siirtämisestä ulosottomieheltä toiselle.
34032: kaikki pidätettävät varat ulosmittauspaikkakun- Asetuksessa tullaan antamaan tarkemmat sään-
34033: nan ulosottomiehelle. Hänen olisi myös siirrettä- nökset varojen tilittämisestä ja ulosottotoimenpi-
34034: vä aikanaan hänelle mainittujen asetusten nojalla teiden sovittamisesta yhteen samanaikaisessa täy-
34035: siirretyt asiat takaisin ulosmittauksen toimitta- täntöönpanossa.
34036: neelle ulosottomiehelle. Siirrossa noudatettaisiin
34037: 3 luvun uuden 21 a §:n säännöksiä. Näin ollen
34038: siirrosta olisi ilmoitettava hakijalle. Tällainen 3. Voimaantulo
34039: takaisinsiirto voitaisiin tehdä jo ennen tämän lain
34040: voimaantuloakin, jolloin siirto tulisi voimaan 1 Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
34041: päivänä tammikuuta 1986. nä tammikuuta 1986. Laki tulisi siten voimaan
34042: samanaikaisesti yrityskiinnityslainsäädännön
34043: kanssa.
34044: 2. Tarkemmat säännökset
34045: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
34046: Ehdotetnu lainmuutos edellyttää eräitä tarkis- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
34047: 1985 vp. - HE n:o 200 13
34048:
34049:
34050:
34051:
34052: Laki
34053: ulosottolain muuttamisesta
34054:
34055: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34056: kumotaan ulosottolain 3 luvun 21 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä toukokuuta
34057: 1973 annetussa laissa (389/73),
34058: muutetaan 1 luvun 4 §:n 1 momentti, 3 luvun 27 §:n 1 momentti sekä 4 luvun 18 §, 18 b §:n 1 ja
34059: 2 momentti sekä 18 c ja 18 d §,
34060: sellaisina kuin ne ovat 1 luvun 4 §:n 1 momentti 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa
34061: (867 /84), 3 luvun 27 §:n 1 momentti mainitussa 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa, 4
34062: luvun 18 §muutettuna 18 päivänä toukokuuta 1973 annetulla lailla (394/73) ja 24 päivänä elokuuta
34063: 1984 annetulla lailla (636/84) ja 18 b §:n 1 ja 2 momentti sekä 18 c ja 18 d §mainitussa 18 päivänä
34064: toukokuuta 1973 annetussa laissa (394/73), sekä
34065: lisätään 3 lukuun uusi 21 aja 21 b § ja 3 luvun 22 §:ään uusi 3 momentti, 4 luvun 9 a §:ään,
34066: sellaisena kuin se on mainitussa 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa (394/73), uusi 2
34067: momentti sekä 5 luvun 8 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 24 päivänä elokuuta 1984
34068: annetussa laissa, uusi 4 momentti seuraavasti:
34069:
34070:
34071: 1 luku 3 luku
34072: Ulosottoviranomaisista Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten
34073: täytäntöönpanosta
34074: 4 §
34075: Ulosottomies saa antaa saamisen perimisen tai 21 a §
34076: muun täytäntöönpanotehtävän avustavan ulos- Jos ulosottomies toteaa, että tuomio olisi pan-
34077: ottomiehen suoritettavaksi. Avustavasta ulosotto- tava täytäntöön toisella paikkakunnalla, hänen
34078: miehestä on tällöin voimassa, mitä ulosottomie- on siirrettävä asia sen paikkakunnan ulosottomie-
34079: hestä on säädetty. Avustava ulosottomies ei kui- helle ja ilmoitettava tälle velallisen olinpaikasta,
34080: tenkaan saa: työpaikasta ja omaisuudesta saadut tiedot. Siirtä-
34081: 1) myydä ulosmitattua kiinteää omaisuutta, vän ulosottomiehen on ilmoitettava siirrosta ha-
34082: alusrekisteriin merkittyä alusta, osuutta siihen tai kijalle.
34083: sen lastina olevaa tavaraa, rekisteröityä ilma-alus-
34084: ta, linja- tai kuorma-autoa taikka perävaunua, 21 b §
34085: huoneiston hallintaan oikeuttavaa asunto- tai Jos velallisella on omaisuutta eri paikkakunnil-
34086: kiinteistöosakeyhtiön osaketta eikä muutakaan la tai jos tuomio on pantava täytäntöön eri
34087: ulosmitattua omaisuutta, jonka tiedetään olevan paikkakunnilla olevia velallisia vastaan, on sen
34088: kiinnityksen taikka pantti- tai pidätysoikeuden ulosottomiehen, jolla tuomio on täytäntöönpan-
34089: nojalla velan vakuutena; tavana, tarvittaessa pyydettävä muiden paikka-
34090: 2) jakaa edellä 1 kohdassa mainitun omaisuu- kuntien ulosottomiehiltä virka-apua samanaikai-
34091: den kauppahintaa tai muun omaisuuden kaup- sen täytäntöönpanon aikaansaamiseksi. Virka-
34092: pahintaa, milloin eri jakomenettely on 6 luvun avun pyytäjän on liitettävä pyyntöönsä oikeaksi
34093: 3-5 §:n mukaan tarpeen; eikä todistamansa jäljennös siitä tuomion osasta, joka
34094: 3) antaa maksukieltoa saatavan ulosmittauksen on tarpeellinen täytäntöönpanossa. Virka-avun
34095: perusteella toisen ulosottomiehen toimialueella åntaja saa ryhtyä täytäntöönpanotoimiin tämän
34096: olevalle, antaa maksukieltoa palkan ulosmittauk- jäljennöksen perusteella ilman ulosotonhaltijan
34097: sen perusteella, siirtää asiaa toisen paikkakunnan eri määräystä. Virka-avun pyytäjän on annettava
34098: ulosottomiehelle eikä pyytää tältä virka-apua. ohjeet, jotka ovat tarpeen täytäntöönpanon ra-
34099: joittamiseksi tuomittuun määrään.
34100: 14 1985 vp. - HE n:o 200
34101:
34102: 22 § P.erusteena oleva asiakirja, jos sellainen on saata-
34103: Vissa.
34104: Jos saman saamistodisteen perusteella on an- Jos ulosmitattu saatava kuuluu sellaiseen omai-
34105: nettu kaksi tai useampia tuomioita eri paikka- suuteen, johon saattaa olla vahvistettu yrityskiin-
34106: kunnilla olevia velallisia vastaan ja tuomiot halu- nitys, ulosottomiehen on ennen saatavasta kerty-
34107: taan panna täytäntöön samanaikaisesti, hakijan neiden varojen tilittämistä velkojille hankittava 5
34108: on ilmoitettava muille ulosottomiehille se ulos- luvun 7 a §:n 1 momentin mukaisesti tiedot
34109: ottomies, jolle alkuperäinen saamistodiste on mahdollisista yrityskiinnityksistä ja niiden etuoi-
34110: annettu. Muiden ulosottomiesten on noudatetta- keuksista sekä selvitettävä, haluaako yrityskiinni-
34111: va saamistodisteen vastaanottaneen ulosottomie- tyksen haltija käyttää yrityskiinnityslain 14 §:n
34112: hen ohjeita, jotka ovat tarpeen täytäntöönpanon mukaista oikeuttaan maksun saamiseen kerty-
34113: rajoittamiseksi saamistodisteen perusteella mak- neistä varoista.
34114: settavaksi tuomittuun määrään. Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty saatavasta,
34115: koskee vastaavasti muutakin 16 §:ssä mainitsema-
34116: 27 § toota oikeutta, jonka nojalla velalliselle on jotain
34117: Ulosottoasioissa tehtävät ilmoitukset ja muut suoritettava.
34118: tiedoksiannot annetaan asianomaiselle tiedoksi 18 b §
34119: siinä järjestyksessä, kuin tiedoksiannosta hallinto- Kun ulosmittaus on toimitettu velallisen pal-
34120: asioissa annetussa laissa on säädetty erityistiedok- kasta, ulosottomiehen on annettava palkan mak-
34121: siannosta, jollei jonkin tapauksen osalta ole toisin sajalle kirjallinen maksukielto, jossa määrätään
34122: säädetty tai määrätty. Haastetiedoksiannon voi pidätettäväksi ulosottoon menevä osa palkasta ja
34123: suorittaa myös ulosottomies. Postitse ulosotto- kielletään maksamasta sanottua osaa kenellekään
34124: mies saa lähettää ilmoituksen tai muun tiedoksi- muulle kuin maksukiellossa mainitulle ulosotto-
34125: annon myös toimialueensa ulkopuolelle. miehelle. Milloin ulosmittaus toimitetaan tietyin
34126: väliajoin maksettavasta palkasta, on ulosmittaus-
34127: pöytäkirjaan ja maksukieltoon merkittävä se ku-
34128: takin palkanmaksukauden päivää kohti laskettu
34129: 4 luku rahamäärä, joka vähintään on jätettävä palkan-
34130: Ulosmittauksesta saajan ja hänen 6 §:n 3 momentissa tarkoitettu-
34131: jen perheenjäsentensä elatukseen. Maksukielto
34132: 9 a § on annettava palkan maksajalle tiedoksi. postitse
34133: saantitodistusta vastaan tai haastetiedoksiannolla.
34134: Kun elatusavun määrää on korotettu eräiden Maksukielto saadaan kuitenkin toimittaa postitse
34135: elatusapujen sitomisesta elinkustannusindeksiin virkakirjeenä julkiselle yhteisölle tai laitokselle
34136: annetun lain (660/66) nojalla, palkan ulos- taikka muulle palkan maksajalle, jollei täytän-
34137: mittaus on voimassa ilman eri toimitusta myös töönpanon varmuuden voida olettaa siitä kärsi-
34138: korotetun määrän osalta. vän.
34139: Maksukielto on voimassa määrätyn ajan taikka
34140: 18 § toistaiseksi ja kunnes ulosottomies palkan maksa-
34141: Kun muu kuin 16 §:ssä mamlttu saatava on jalle kirjallisesti ilmoittaa, että kielto on lakannut
34142: ulosmitattu, ulosottomiehen on annettava sille, olemasta voimassa. Jos maksukieltoa on muutet-
34143: jonka on suoritettava saatava, kirjallinen maksu- tava uuden ulosmittauksen, elinkustannusindek-
34144: kielto, jossa kielletään maksamasta mitään saata- sin nousun johdosta tapahtuneen elatusavun
34145: vasta muulle kuin maksukiellossa mainitulle määrän korotuksen, palkan saajan ja hänen per-
34146: ulosottomiehelle tai sille, jolle velallisen oikeus heenjäsentensä elatukseen jätettävän rahamäärän
34147: ulosoton johdosta ehkä siirtyy. Ulosottomiehen korotuksen tai muun syyn johdosta, ulosottomie-
34148: on annettava maksukielto tiedoksi postitse saanti- hen on ilmoitettava siitä kirjallisesti palkan mak-
34149: todistusta vastaan tai haastetiedoksiannolla. Mak- sajalle.
34150: sukielto saadaan kuitenkin toimittaa postitse vir-
34151: kakirjeenä, jollei täytäntöönpanon varmuuden
34152: voida olettaa siitä kärsivän. Jos se, jolle maksu- 18 c §
34153: kielto on annettava, oleskelee ulkomailla, velko- Eri aikoina toimitettujen ulosmittausten perus-
34154: jan on huolehdittava sen tiedoksiantamisesta. teella ulosottomies antaa palkan maksajalle yhtei-
34155: Ulosottomiehen on otettava haltuunsa saatavan sen maksukiellon.
34156: 1985 vp. - HE n:o 200 15
34157:
34158: Jos palkan maksaja saa maksukiellon ollessa omistajan asuin- tai kotipaikalla ei kuitenkaan
34159: voimassa maksukiellon toiselta ulosottomieheltä, ole ulosmitattua omaisuutta, huutokauppa pide-
34160: hänen on noudatettava uutta maksukieltoa. Pal- tään siellä, missä arvokkaimmaksi arvioitu omai-
34161: kan maksajan on palautettava aikaisempi maksu- suus on. Ulosottomiehen, joka ei saa toimittaa
34162: kielto sen antajalle ja samalla ilmoitettava uuden huutokauppaa, on lähetettävä ulosmittauspöytä-
34163: maksukiellon antanut ulosottomies. Aikaisem- kirja ja muut tarvittavat asiakirjat huutokaupan
34164: man maksukiellon antaneen ulosottomiehen on toimittajalle. Jos omaisuuden myyminen yhtenä
34165: saatuaan tiedon uudesta maksukiellosta viipy- kokonaisuutena kielletään huutokaupan kuulut-
34166: mättä ryhdyttävä toimenpiteisiin asioiden keskit- tamisen jälkeen tai tarjous yhtenä kokonaisuute-
34167: tämiseksi toimivaltaiselle ulosottomiehelle. Ai- na myytäväksi pannusta omaisuudesta hylätään,
34168: kaisemman maksukiellon perusteena oleva ulos- omaisuus myydään siellä, missä se on.
34169: mittaus pysyy voimassa siirrosta huolimatta.
34170: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
34171: 18 d § ta 1986.
34172: Jos pidätettäväksi määrätty rahamäärä todis- Jos velallisen palkka on ulosmitattu ennen
34173: teellisesti annetun maksukiellon vastaisesti mak- tämän lain voimaantuloa ja palkanmaksupaikka-
34174: setaan muulle kuin ulosottomiehelle tai jos pal- kunnan ulosottomies on ulosmittauspaikkakun-
34175: kan maksaja laiminlyö velvollisuutensa pidättää nan ulosottomiehen toimittaman pöytäkirjan ot-
34176: palkasta ja suorittaa ulosottomiehelle pidätettä- teen perusteella antanut palkan maksajalle mak-
34177: väksi määrätyn osan velallisen palkasta, voidaan sukiellon, hänen on viipymättä ilmoitettava kir-
34178: pidättämättä tai suorittamatta jätetty määrä välit- jallisesti palkan maksajalle maksukiellon muutta-
34179: tömästi ulosmitata palkkaa maksavalta työnanta- misesta niin, että palkasta pidätettävät varat
34180: jalta taikka julkiselta yhteisöitä tai laitokselta. maksetaan vastedes ulosmittauspaikkakunnan
34181: Edellä 1 momentissa tarkoitettu ulosmittaus ulosottomiehen virkavarain tilille. Ilmoitus voi-
34182: saadaan toimittaa palkan ulosmittauksesta laadi- daan tehdä jo ennen tämän lain voimaantuloa ja
34183: tun pöytäkirjan nojalla. Pöytäkirjaan on merkit- määrätä tulemaan voimaan 1 päivänä tammikuu-
34184: tävä, miten maksukielto on annettu tiedoksi ja ta 1986.
34185: miten kiellon vastainen maksaminen tai laimin- Jos velallisen palkka on ulosmitattu ja asia on
34186: lyönti on tapahtunut. ennen tämän lain voimaantuloa siirretty verojen
34187: Ulosottomies saa pyytää 1 ja 2 momentissa ja maksujen perimisestä ulosottotoimin annetun
34188: tarkoitetussa täytäntöönpanossa virka-apua pal- asetuksen 4 §:n tai sakkorangaistuksen täytän-
34189: kan maksajan asuin- tai kotipaikan ulosottomie- töönpanosta annetun asetuksen 20 §:n mukaises-
34190: heltä. ti palkanmaksupaikkakunnan ulosottomiehelle,
34191: siirto jää voimaan. Jos kuitenkin palkanmaksu-
34192: paikkakunnan ulosottomies on antanut palkan
34193: 5 luku maksajalle tällä tavoin siirretyistä sekä edelleen
34194: Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta ulosmittauspaikkakunnalla vireillä olevista asiois-
34195: ta yhteisen maksukiellon, hänen on muutettava
34196: 8 a § maksukieltoa edellä 2 momentissa tarkoitetulla
34197: tavalla sekä siirrettävä hänelle siirretyt asiat 3
34198: Jos yhtenä kokonaisuutena myytävää omai- luvun 21 a §:n mukaisesti takaisin ulosmittaus-
34199: suutta on eri ulosottomiesten toimialueilla, huu- paikkakunnan ulosottomiehelle. Siirto voidaan
34200: tokaupan to1m1ttaa kiinnitetyn omaisuuden tehdä jo ennen tämän lain voimaantuloa, jolloin
34201: omistajan asuin- tai kotipaikan ulosottomies. Jos siirto tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986.
34202:
34203: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985
34204:
34205:
34206: Tasavallan Presidentti
34207: MAUNO KOIVISTO
34208:
34209:
34210:
34211: Oikeusministeri Christoffer Taxell
34212: 16 1985 vp. - HE n:o 200
34213:
34214: Lzite
34215:
34216:
34217:
34218:
34219: Laki
34220: ulosottolain muuttamisesta
34221:
34222: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34223: kumotaan ulosottolain 3 luvun 21 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä toukokuuta
34224: 1973 annetussa laissa (389/73),
34225: muutetaan 1 luvun 4 §:n 1 momentti, 3 luvun 27 §:n 1 momentti sekä 4 luvun 18 §, 18 b §:n 1 ja
34226: 2 momentti sekä 18 c ja 18 d §,
34227: sellaisina kuin ne ovat 1 luvun 4 §:n 1 momentti 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa
34228: (867 /84), 3 luvun 27 §:n 1 momentti mainitussa 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa, 4
34229: luvun 18 §muutettuna 18 päivänä toukokuuta 1973 annetulla lailla (394/73) ja 24 päivänä elokuuta
34230: 1984 annetulla lailla (636/84) ja 18 b §:n 1 ja 2 momentti sekä 18 c ja 18 d §mainitussa 18 päivänä
34231: toukokuuta 1973 annetussa laissa (394/73), sekä
34232: lisätään 3 lukuun uusi 21 aja 21 b § ja 3 luvun 22 §:ään uusi 3 momentti, 4 luvun 9 a §:ään,
34233: sellaisena kuin se on mainitussa 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa (394/73), uusi 2
34234: momentti sekä 5 luvun 8 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 24 päivänä elokuuta 1984
34235: annetussa laissa, uusi 4 momentti seuraavasti:
34236:
34237: Voimassa oleva laki Ehdotus
34238:
34239: 1 luku
34240: Ulosottoviranomaisista
34241: 4 § 4 §
34242: Ulosottomies saa antaa saamisen perimisen tai Ulosottomies saa antaa saamisen perimisen tai
34243: muun täytäntöönpanotehtävän avustavan ulos- muun täytäntöönpanotehtävän avustavan ulos-
34244: ottomiehen suoritettavaksi. Avustavasta ulosotto- ottomiehen suoritettavaksi. Avustavasta ulosotto-
34245: miehestä on tällöin voimassa, mitä ulosottomie- miehestä on tällöin voimassa, mitä ulosottomie-
34246: hestä on säädetty. Avustava ulosottomies ei kui- hestä on säädetty. Avustava ulosottomies ei kui-
34247: tenkaan saa tenkaan saa:
34248: 1) myydä ulosmitattua kiinteää omaisuutta, 1) myydä ulosmitattua kiinteää omaisuutta,
34249: alusrekisteriin merkittyä alusta, osuutta siihen tai alusrekisteriin merkittyä alusta, osuutta siihen tai
34250: sen lastina olevaa tavaraa, rekisteröityä ilma-alus- sen lastina olevaa tavaraa, rekisteröityä ilma-alus-
34251: ta, linja- tai kuorma-autoa taikka perävaunua, ta, linja- tai kuorma-autoa taikka perävaunua,
34252: huoneiston hallintaan oikeuttavaa asunto- tai huoneiston hallintaan oikeuttavaa asunto- tai
34253: kiinteistöosakeyhtiön osaketta eikä muutakaan kiinteistöosakeyhtiön osaketta eikä muutakaan
34254: ulosmitattua omaisuutta, jonka tiedetään olevan ulosmitattua omaisuutta, jonka tiedetään olevan
34255: kiinnityksen taikka pantti- tai pidätysoikeuden kiinnityksen taikka pantti- tai pidätysoikeuden
34256: nojalla velan vakuutena; eikä nojalla velan vakuutena;
34257: 2) jakaa edellä 1 kohdassa mainitun omaisuu- 2) jakaa edellä 1 kohdassa mainitun omaisuu-
34258: den kauppahintaa tai muun omaisuuden kaup- den kauppahintaa tai muun omaisuuden kaup-
34259: pahintaa, milloin eri jakomenettely on 6 luvun pahintaa, milloin eri jakomenettely on 6 luvun
34260: 3-5 §:n mukaan tarpeen. 3-5 §:n mukaan tarpeen,· eikä
34261: 3) antaa maksukieltoa saatavan ulosmittauksen
34262: perusteella toisen ulosottomiehen toimialueella
34263: olevalle, antaa maksukieltoa palkan ulosmittauk-
34264: sen perusteella, siirtää" asiaa toisen paikkakunnan
34265: ulosottomiehelle eikä pyytää tältä virka-apua.
34266: 1985 vp. - HE n:o 200 17
34267:
34268: Voimassa oleva laki Ehdotus
34269:
34270: 3 luku
34271: Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten
34272: täytäntöönpanosta
34273: 21 §
34274:
34275: Ulosottomiesten välisestä virka-avusta sekä täy- (4 mom. kumotaan)
34276: täntöönpanoasian siirtymisestä ulosottomieheltä
34277: toiselle säädetään asetuksella.
34278:
34279: 21 a §
34280: jos ulosottomies toteaa, että tuomio olisi pan-
34281: tava täytäntöön toisella pazkkakunnalla, hänen
34282: on szirrettävä asia sen pazkkakunnan ulosottomie-
34283: helle ja ilmoitettava tälle velallisen olinpaikasta,
34284: työpazkasta ja omaisuudesta saadut tiedot. Siirtä-
34285: vän ulosottomiehen on ilmoitettava siirrosta ha-
34286: kzjalle.
34287:
34288: 21 b §
34289: jos velallisella on omaisuutta en· paikkakunnil-
34290: la tai jos tuomio on pantava täytäntöön en·
34291: paikkakunnzlla olevia velallisia vastaan, on sen
34292: ulosottomiehen, jolla tuomio on täytäntöönpan-
34293: tavana, tarvittaessa pyydettävä muiden pazkka-
34294: kuntien ulosottomiehiltii virka-apua samanazkai-
34295: sen täytäntöönpanon azkaansaamiseksi. Virka-
34296: avun pyytäjän on liitettävä pyyntöönsä ozkeaksi
34297: todistamansa jäljennös szitä tuomion osasta, joka
34298: on tarpeellinen täytäntöönpanossa. Virka-avun
34299: antaja saa ryhtyä täytäntöönpanotoimiin tämän
34300: jäljennöksen perusteella zlman ulosotonhaltijan
34301: eri määräystä. Virka-avun pyytäjän on annettava
34302: ohjeet, jotka ovat tarpeen täytäntöönpanon ra-
34303: joittamiseksi tuomittuun määrään.
34304:
34305:
34306: 22 §
34307:
34308: jos saman saamistodisteen perusteella on an-
34309: nettu kaksi tai useampia tuomioita en· pazkka-
34310: kunnzlla olevia velallisia vastaan ja tuomiot halu-
34311: taan panna täytäntöön samanazkaisesti, hakijan
34312: on ilmoitettava muzlle ulosottomiehzlle se ulos-
34313: ottomies, jolle alkuperäinen saamistodiste on
34314: annettu. Muiden ulosottomiesten on noudatetta-
34315: va saamistodisteen vastaanottaneen ulosottomie-
34316: hen ohjeita, jotka ovat tarpeen täytäntöönpanon
34317: rajoittamiseksi saamistodisteen perusteella mak-
34318: settavaksi tuomittuun määrään.
34319: 3 438500871C
34320: 18 1985 vp. - HE n:o 200
34321:
34322: Voimassa oleva laki Ehdotus
34323:
34324: 27 §. 27 §
34325: Ulosottoasioissa tehtävät ilmoitukset annetaan Ulosottoasioissa tehtävät ilmoitukset ja muut
34326: asianomaiselle tiedoksi siinä järjestyksessä kuin tiedoksiannat annetaan asianomaiselle tiedoksi
34327: tiedoksiannosta hallintoasioissa annetussa laissa siinä järjestyksessä, kuin tiedoksiannosta hallinto-
34328: on säädetty erityistiedoksiannosta, jollei jonkin asioissa annetussa laissa on säädetty erityistiedok-
34329: tapauksen kohdalta ole toisin säädetty tai määrät- siannosta, jollei jonkin tapauksen osalta ole toisin
34330: ty. Haastetiedoksiannen voi suorittaa myös ulos- säädetty tai määrätty. Haastetiedoksiannen voi
34331: ottomies tai ulosottoapulainen. suorittaa myös ulosottomies. Postitse ulosotto-
34332: mies saa lähettää ilmoituksen tai muun tiedoksi-
34333: annan myös toimialueensa ulkopuolelle.
34334:
34335:
34336:
34337: 4 luku
34338: Ulosmittauksesta
34339: 9 a §
34340: Kun elatusavun määrää on korotettu eräiden
34341: elatusapujen sitomisesta elinkustannusindeksiin
34342: annetun lain (660!66) nojalla, palkan ulos-
34343: mittaus on voimassa ilman eri toimitusta myös
34344: korotetun määrän osalta.
34345:
34346: 18 § 18 §
34347: Kun muu kuin 16 §:ssä tarkoitettu saaminen Kun muu kuin 16 §:ssä mainittu saatava on
34348: on ulosmitattava, ulosottomiehen on otettava ulosmitattu, ulosottomiehen on annettava sille,
34349: talteen asiakirja, joka on saamisen todisteena, jos jonka on suoritettava saatava, kirjallinen maksu-
34350: sellainen asiakirja on saatavissa, ja kirjoitettava kielto, jossa kielletään maksamasta mitään saata-
34351: pöytäkirjaan kielto, että se, jonka tulee suorittaa vasta muulle kuin maksukiellossa mainitulle
34352: saaminen, ei saa mitään antaa kenelläkään muul- ulosottomiehelle tai sille, jolle velallisen oikeus
34353: le kuin ulosottomiehelle tai sille, jolle velallisen ulosoton johdosta ehkä siirtyy. Ulosottomiehen
34354: oikeus ulosmittauksen johdosta ehkä siirtyy. on annettava maksukielto tiedoksi postitse saanti-
34355: Ulosottomiehen on toimitettava laatimansa pöy- todistusta vastaan tai haastetiedoksiannolla. Mak-
34356: täkirjanote sille, jolle kielto on annettava. Velko- sukielto saadaan kuitenkin toimittaa postitse vir-
34357: ja on velvollinen maksamaan kulut etukäteen kakirjeenä, jollei täytäntöönpanon varmuuden
34358: kiellon tiedoksi antamisesta, jos ulosottomies voida olettaa siitä kärsivän. Jos se, jolle maksu-
34359: niin vaatii. Jos se, jolle kielto on annettava kielto on annettava, oleskelee ulkomailla, velko-
34360: tiedoksi, oleskelee maan ulkopuolella, on velko- jan on huolehdittava sen tiedoksiantamisesta.
34361: jan huolehdittava tiedoksiannosta. Jos ulosmitat- Ulosottomiehen on otettava haltuunsa saatavan
34362: tu saaminen kuuluu sellaiseen omaisuuteen, jo- perusteena oleva asiakirja, jos sellainen on saata-
34363: hon saattaa olla vahvistettu yrityskiinnitys, ulos- vissa.
34364: ottomiehen on ennen saamisesta kertyneiden
34365: varojen tilittämistä velkojille hankittava S luvun
34366: 7 a §:n 1 momentin mukaisesti tiedot mahdolli-
34367: sista yrityskiinnityksistä ja niiden etuoikeuksista
34368: sekä selvitettävä, haluaako yrityskiinnityksen hal-
34369: tija käyttää yrityskiinnityslain 14 §:n mukaista
34370: oikeuttaan maksun saamiseen kertyneistä varois-
34371: ta. (Ks. viimeisen virkkeen osalta ehdotuksen 2
34372: momenttia)
34373: 1985 vp. -- lfE n:o 200 19
34374:
34375: Voimassa oleva laki Ehdotus
34376:
34377: Jos ulosmitattu saatava kuuluu sellaiseen omai-
34378: suuteen, johon saattaa olla vahvistettu yrityskiin-
34379: nitys, ulosottomiehen on ennen saatavasta kerty-
34380: neiden varojen tilittämistä velkojille hankittava 5
34381: luvun 7 a §:n 1 momentin mukaisesti tiedot
34382: mahdollisista yrityskiinnityksistä ja niiden etuoi-
34383: keuksista sekä selvitettävä, haluaako yrityskiinni-
34384: tykse~ haltija käyttää yrityskiinnityslain 14 § :n
34385: mukaista oikeuttaan maksun saamiseen kerty-
34386: neistä varoista. (Ks. voimassa olevan 18 §:n 1
34387: momentin viimeistä virkettä)
34388: Mitä 1 momentissa on säädetty saatavasta, Mitä 1 J"a 2 momentissa on säädetty saatavasta,
34389: koskee vastaavasti muutakin 16 §:ssä mainitsema- koskee vastaavasti muutakin 16 §:ssä mainitsema-
34390: toota oikeutta, jonka nojalla velalliselle on jota- tont~ oikeutta, jonka nojalla velalliselle on jotain
34391: kin suoritettava. Palkan ulosmittauksessa on pal- suontettava.
34392: kan maksaj"alle kuitenkin pöytäkiTJ"an otteen ase-
34393: mesta annettava kirjallinen maksukielto niin
34394: kuin jäljempänä säädetään.
34395:
34396: 18 b §. 18 b §
34397: Kun ulosmittaus on toimitettu velallisen pal- Kun ulosmittaus on toimitettu velallisen pal-
34398: kasta, on sen patkkakunnan ulosottomiehen, kasta, ulosottomiehen on annettava palkan mak-
34399: missä palkka maksetaan, annettava palkan mak- sajalle kirjallinen maksukielto, jossa määrätään
34400: sajalle kirjallinen maksukielto, jossa määrätään p~dätettäväksi ulosottoon menevä osa palkasta ja
34401: pidätettäväksi ulosottoon menevä osa palkasta ja kielletään maksamasta sanottua osaa kenellekään
34402: kielletään maksamasta sanottua osaa kenellekään muulle kuin maksukiellossa mainitulle ulosotto-
34403: muulle kuin maksukiellossa mainitulle ulosotto- miehelle. Milloin ulosmittaus toimitetaan tietyin
34404: viranomaiselle. Milloin ulosmittaus toimitetaan väliajoin maksettavasta palkasta, on ulosmittaus-
34405: tietyin väliajoin maksettavasta palkasta, on ulos- pöytäkirjaan ja maksukieltoon merkittävä se ku-
34406: mittauspöytäkirjaan ja maksukieltoon merkittävä takin palkanmaksukauden päivää kohti laskettu
34407: se kutakin palkanmaksukauden päivää kohti las- rahamäärä, joka vähintään on jätettävä palkan-
34408: kettu rahamäärä, joka vähintään on jätettävä saajan ja hänen 6 §:n 3 momentissa tarkoitettu-
34409: palkansaajan ja hänen 6 §:n 3 momentissa tarkoi- jen perheenjäsentensä elatukseen. Maksukielto
34410: tettujen perheenjäsentensä elatukseen. Maksu- on annettava palkan maksajalle tiedoksi postitse
34411: kielto on annettava palkan maksajalle todisteelli- saantitodistusta vastaan tai haastetiedoksiannolla.
34412: sesti tiedoksi. Tiedoksianto saadaan toimittaa Maksukielto saadaan kuitenkin toimittaa postitse
34413: postin välityksellä saantitodistusta vastaan, jos virkakirjeenä julkiselle yhteisölle tai laitokselle
34414: täytäntöönpanon varmuuden ei voida olettaa tazkka muulle palkan maksajalle, jollei täytän-
34415: siitä kärsivän. töönpanon varmuuden voida olettaa siitä kärsi-
34416: vän.
34417: Maksukielto on voimassa määrätyn ajan taikka Maksukielto on voimassa määrätyn ajan taikka
34418: toistaiseksi ja kunnes ulosottomies palkan maksa- toistaiseksi ja kunnes ulosottomies palkan maksa-
34419: jalle kirjallisesti ilmoittaa, että kielto on lakannut jalle kirjallisesti ilmoittaa, että kielto on lakannut
34420: olemasta voimassa. Jos maksukieltoa myöhem- olemasta voimassa. Jos maksukieltoa on muutet-
34421: min toimitetun ulosmittauksen johdosta tai tava uuden ulosmittauksen, elinkustannusindek-
34422: muusta syystä on muutettava, ulosottomiehen sin nousun johdosta tapahtuneen elatusavun
34423: tulee antaa palkan maksajalle uusi maksukielto määrän korotuksen, palkan saaj"an Ja hänen per-
34424: aikaisemman sijaan. heenjäsentensä elatukseen jätettävän rahamäärän
34425: korotuksen tai muun syyn johdosta, ulosottomie-
34426: hen on ilmoitettava stitä kiTJ"allisesti palkan mak-
34427: sajalle.
34428: 20 1985 vp. - HE n:o 200
34429:
34430: Voimassa oleva laki Ehdotus
34431:
34432: 18 c § 18 c §
34433: Ulosmittauksen perusteella, JOita velallisen Eri aikoina toimitettujen ulosmittausten perus-
34434: palkasta eri aikoina toimitetaan, annetaan palkan teella ulosottomies antaa palkan maksajalle yhtei-
34435: maksajalle yhteinen maksukielto. Siinä on ulos- sen maksukiellon.
34436: mittaamatta jätettävä palkan osa määrättävä sen
34437: voimassa olevan ulosmittauksen mukaisesti, jossa
34438: sanottu osa on vahvistettu pienimmäksi. Milloin
34439: ulosmittaamatta jätettävä palkan osa on tämän
34440: luvun 6 a §:n nojalla määrätty suuremmaksi kuin
34441: mitä sen 6 §:n mukaan tulee vähintään olla, on
34442: maksukielto laadittava sen mukaan, mitä siten
34443: on ulosmittaamatta jätettävän palkan osan suu-
34444: ruudesta määrätty. jos samanaikaisesti on voi-
34445: massa 6 a §:n nojalla annettuja toisistaan pozkke-
34446: avia määräyksiä, niistä on noudatettava sitä, joka
34447: on velalliselle edullisin.
34448: jos palkan maksaja saa maksukiellon ollessa
34449: voimassa maksukiellon toiselta ulosottomieheltä,
34450: hänen on noudatettava uutta maksukieltoa. Pal-
34451: kan maksajan on palautettava azkaisempi maksu-
34452: kielto sen antajalle ja samalla ilmoitettava uuden
34453: maksukiellon antanut ulosottomies. Aikaisem-
34454: man maksukiellon antaneen ulosottomiehen on
34455: saatuaan tiedon uudesta maksukiellosta viipy-
34456: mättä ryhdyttävä toimenpiteisiin asioiden keskit-
34457: tämiseksi toimivaltaiselle ulosottomiehelle. Ai-
34458: kaisemman maksukiellon perusteena oleva ulos-
34459: mittaus pysyy voimassa sii"osta huolimatta.
34460:
34461: 18 d § 18 d §
34462: Jos pidätettäväksi määrätty palkkaerä säädetyin Jos pidätettäväksi määrätty rahamäärä todis-
34463: tavoin tiedoksi annetun maksukiellon vastaisesti teellisesti annetun maksukiellon vastaisesti mak-
34464: maksetaan muulle kuin ulosottoviranomaiselle, setaan muulle kuin ulosottomiehelle tai jos pal-
34465: tai jos palkan maksaja laiminlyö velvollisuutensa kan maksaja laiminlyö velvollisuutensa pidättää
34466: palkasta pidättää ja ulosottoviranomaiselle suorit- palkasta ja suorittaa ulosottomiehelle pidätettä-
34467: taa pidätettäväksi määrätyn osan velallisen pal- väksi määrätyn osan velallisen palkasta, voidaan
34468: kasta, voidaan pidättämättä tai suorittamatta pidättämättä tai suorittamatta jätetty määrä välit-
34469: jätetty määrä välittömästi ulosmitata työnanta- tömästi ulosmitata palkkaa maksavalta työnanta-
34470: jalta tai siltä virkamieheltä, jonka asiana palkan jalta tazkka julkiselta yhteisöitä tai laitokselta.
34471: maksaminen on ollut. Tällaisessa tapauksessa
34472: ulosottomiehen tulee ulosmittauspöytäkirjaan
34473: merkitä, kenelle ja miten maksukielto on annet-
34474: tu tiedoksi sekä miten laiminlyönti on tapahtu-
34475: nut.
34476: (Ks. viimeisen virkkeen osalta 2 momenttia)
34477: Edellä 1 momentissa tarkoitettu ulosmittaus
34478: saadaan toimittaa palkan ulosmittauksesta laadi-
34479: tun pöytäkirjan nojalla. Pöytäkirjaan on merkit-
34480: tävä, miten maksukielto on annettu tiedoksi ja
34481: miten kiellon vastainen maksaminen tai laimin-
34482: lyönti on tapahtunut. (Ks. voimassa olevan 1
34483: momentin viimeistä virkettä)
34484: Ulosottomies saa pyytää 1 ja 2 momentissa
34485: tarkoitetussa täytäntöönpanossa virka-apua pal-
34486: kan maksajan asuin- tai kotz'pazkan ulosottomie-
34487: heltä.
34488: 1985 vp. - HE n:o 200 21
34489:
34490:
34491: Voimassa oleva laki Ehdotus
34492:
34493: ) luku
34494: Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta
34495: 8 a §
34496:
34497: jos yhtenä kokonaisuutena myytävää omai-
34498: suutta on eri ulosottomiesten toimialueilla, huu-
34499: tokaupan tozmtttaa kiinnitetyn omaisuuden
34500: omistajan asuin- tai kotipaikan ulosottomies. jos
34501: omistajan asuin- tai kotipaikalla ei kuitenkaan
34502: ole ulosmitattua omaisuutta, huutokauppa pide-
34503: tään siellä, missä arvokkaimmaksi arvioitu omai-
34504: suus on. Ulosottomiehen, joka ei saa toimittaa
34505: huutokauppaa, on lähetettävä ulosmittauspöytii-
34506: kirja ja muut tarvittavat asiakirjat huutokaupan
34507: toimittajalle. jos omaisuuden myyminen yhtenä
34508: kokonaisuutena kielletään huutokaupan kuulut-
34509: tamisen jälkeen tai tarjous yhtenä kokonaisuute-
34510: na myytäväksi pannusta omaisuudesta hylätään,
34511: omaisuus myydään siellä, missä se on.
34512: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu-
34513: ta 1986.
34514: jos velallisen palkka on ulosmitattu ennen
34515: tämän lain voimaantuloa ja palkanmaksupaikka-
34516: kunnan ulosottomies on ulosmittauspazkkakun-
34517: nan ulosottomiehen toimittaman pöytäkirjan ot-
34518: teen perusteella antanut palkan maksajalle mak-
34519: sukiellon, hänen on viipymättä ilmoitettava kir-
34520: jallisesti palkan maksajalle maksukiellon muutta-
34521: misesta niin, että palkasta pidätettävät varat
34522: maksetaan vastedes ulosmittauspaikkakunnan
34523: ulosottomiehen virkavarain tilille. Ilmoitus voi-
34524: daan tehdä jo ennen tämän lain voimaantuloa ja
34525: määrätä tulemaan voimaan 1 päivänä tammzkuu-
34526: ta 1986.
34527: jos velallisen palkka on ulosmitattu ja asia on
34528: ennen tämän lain voimaantuloa siirretty verojen
34529: ja maksujen pen"misestä ulosottotoimin annetun
34530: asetuksen 4 §:n tai sakkorangaistuksen täytän-
34531: töönpanosta annetun asetuksen 20 §:n mukaises-
34532: ti palkanmaksupaikkakunnan ulosottomiehelle,
34533: siirto jää voimaan. jos kuitenkin palkanmaksu-
34534: paikkakunnan ulosottomies on antanut palkan
34535: maksajalle tällä tavoin siirretyistä sekä edelleen
34536: ulosmittauspaikkakunnalla vireillä olevista asiois-
34537: ta yhteisen maksukiellon, hänen on muutettava
34538: maksukieltoa edellä 2 momentissa tarkoitetulla
34539: tavalla sekä szirrettävä hänelle szirretyt asiat 3
34540: luvun 21 a §:n mukaisesti takaisin ulosmittaus-
34541: pazkkakunnan ulosottomiehelle. Siirto voidaan
34542: tehdä jo ennen tämän lain voimaantuloa, jolloin
34543: szirto tulee voimaan 1 päivänä tammzkuuta 1986.
34544: 1
34545:
34546: 1
34547:
34548:
34549:
34550:
34551: 1
34552:
34553: 1
34554:
34555:
34556:
34557:
34558: 1
34559:
34560: 1
34561:
34562:
34563:
34564:
34565: 1
34566:
34567: 1
34568:
34569:
34570:
34571:
34572: 1
34573:
34574: 1
34575:
34576:
34577:
34578:
34579: 1
34580:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025