94 Käyttäjää paikalla!
0.0070149898529053
Muista katsoa myös paikallaolijat!
- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1985 2: 3: VALTIOPÄIVÄT 4: 5: 6: 7: 8: Asiakirjat 9: A4 10: Hallituksen esitykset 113-200 11: 12: 13: 14: EDUSKUNTA 15: HELSINKI 16: Helsinki 1986. Valtion painatuskeskus 17: SISÄLLYSLUETTELO 18: 19: 20: 21: 22: Hallituksen esitykset 113-200 23: 24: 113 valtioneuvoston lainanottovaltuuksista 12) laeiksi perintö- ja lahjaverolain sekä tulo- ja 25: varallisuusverolain 22 §:n muuttamisesta 26: 114 laiksi vuodelta 1986 toimitettavassa valtionve- 27: rotuksessa sovellettavista veroasteikoista ja veropro- 126 laiksi arpajaisverolain muuttamisesta 28: senteista 29: 127 laiksi liikevaihtoverolain väliaikaisesta muutta- 30: 11) laiksi tulo- ja varallisuusverolain muuttamises- misesta 31: ta 32: 128 laiksi eräitä elintarvikkeita koskevista poik- 33: 116 laeiksi tulo- ja varallisuusverolain, elinkeinotu- keuksista liikevaihtoverolakiin annetun lain väliai- 34: lon verottamisesta annetun lain, maatilatalouden kaisesta muuttamisesta 35: tuloverolain ) §:n ja verotuslain 60 §:n muuttami- 36: 129 laiksi eräitä tuotannollisia investointeja koske- 37: sesta 38: vista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun 39: 117 laiksi asuntotulon verottamisesta eräissä ta- lain 3 ja 4 §:n muuttamisesta 40: pauksissa annetun lain 1 §:n muuttamisesta 41: 130 laiksi auto- ja moottoripyöräverosta annetun 42: 118 laiksi velkojen korkojen vähennysoikeuden ra- lain 7 ja 17 §:n muuttamisesta 43: joittamisesta verotuksessa annetun lain 2 §:n väliai- 44: 131 laiksi moottoriajoneuvoverosta annetun lain 45: kaisesta muuttamisesta 46: muuttamisesta 47: 119 laiksi vuoden 1986 poikkeussäännöksistä vero- 48: 132 laiksi kerman ja vähärasvaisen maidon tasaus- 49: lakeihin 50: maksusta annetun lain 22 §:n muuttamisesta 51: 120 laiksi elinkeinotulon verottamisesta annetun 133 laiksi maidon ja sianlihan vientikustannusmak- 52: lain 28 ja 46 a §:n muuttamisesta 53: susta annetun lain 6 §:n muuttamisesta 54: 121 laeiksi maatilatalouden tuloverolain ja verotus- 134 laiksi tasausverolain muuttamisesta 55: lain 4:> §:n muuttamisesta 56: 135 laiksi polttoaineverosta annetun lain 4 §:n 57: 122 laiksi maatalouden investointivarauslain 2 §:n muuttamisesta 58: muuttamisesta 59: 136 laiksi sokeriverosta annetun lain 4 §:n muutta- 60: 123 laiksi metalli- ja rakennusteollisuuden edistä- misesta 61: miseksi myönnettävistä veronhuojennuksista anne- 62: tun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta 137 laiksi sähköverosta annetun lain 3 §:n muutta- 63: misesta 64: 124 laeiksi kehitysalueiden veronhuojennuksista 65: annetun lain 1 ja 2 §:n sekä leimaverolain 97 a §:n 138 laiksi lannoiteverosta annetun lain 13 §:n 66: muuttamisesta muuttamisesta 67: 68: 560029C 69: 4 Sisällysluettelo 70: 71: 139 laiksi varmuusvarastointimaksusta annetun lain 155 laiksi meripelastuspalvelusta annetun lain 72: 1 §:n muuttamisesta 11 §:n muuttamisesta 73: 74: 140 laeiksi Åbo Akademi -nimisestä yliopistosta 156 laiksi puolustusvoimien viroista ja toimista 75: annetun lain 5 ja 7 §:n ja svenska handelshögsko- annetun lain 1 §:n muuttamisesta 76: lan nimisestä korkeakoulusta annetun lain 2 ja 77: 4 §:n muuttamisesta 157 valuuttalaiksi 78: 79: 141 laiksi kuulovammaisten ja näkövammaisten 158 Ekokem Oy Ab:n koti- ja ulkomaisten lainojen 80: kouluista annetun lain muuttamisesta valtion takauksista 81: 142 laiksi opintokeskusten valtionavusta annetun 159 laiksi eräiden virastojen ja laitosten menosään- 82: lain muuttamisesta töjen perusteiden muuttamisesta 83: 143 laeiksi valtion askanelunohjaajaopistosta anne- 84: 160 laiksi eräiden sopimuspaikkaisten virkojen 85: tun lain ja eräiden siihen liittyvien lakien muutta- 86: täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta 87: misesta 88: 89: 144 laeiksi kuulovammaisten ja näkövammaisten 161 laiksi luottolaitosten varoista myönnettävistä 90: ammattikouluista annetun lain muuttamisesta sekä eräistä korkotukilainoista annetun lain 2 ja 3 §:n 91: ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun muuttamisesta 92: lain 1 §:n muuttamisesta 93: 162 laiksi asuntosäästöpalkkiolain muuttamisesta 94: 145 laiksi oppisopimuslain väliaikaisesta muutta- 95: misesta 163 talletusten veronhuojennuslaiksi 96: 97: 146 kirjastolaiksi 164 obligaatiolainojen veronhuojennuslaiksi 98: 99: 147 laeiksi maatalouslautakunnista annetun lain 165 laiksi elintarviketuotteiden valmisteverosta an- 100: väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain ja maata- netun lain muuttamisesta 101: loustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta 102: annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun 166 laiksi peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston 103: lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista an- 104: netun lain muuttamisesta 105: 148 laiksi kotimaisesta tärkkelystuotannosta anne- 106: tun lain muuttamisesta 167 nuorisotyölaiksi 107: 149 laiksi valtionavustuksesta kuntien elinkeino- 168 laiksi opintotukilain 10 §:n muuttamisesta 108: asiamiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väli- 109: aikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantu- 169 laiksi Svenska Finlands folkting -nimisen jär- 110: losäännöksen muuttamisesta jestön valtionavusta 111: 150 laiksi kotiuttamisrahalain 2 §:n muuttamisesta 170 laiksi kirkkolain 446 §:n ja eräiden siihen 112: 151 Australian kanssa tuloveroja koskevan kaksin- liittyvien lakien muuttamisesta 113: kertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertä- 114: 171 laiksi uskonnonvapauslain 9 §:n muuttamises- 115: misen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden mää- 116: räysten hyväksymisestä ta 117: 118: 152 kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista kos- 172 laiksi metsäntutkimuslaitoksesta annetun lain 119: kevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväk- 2 §:n muuttamisesta 120: symisestä 121: 17 3 laiksi maataloustuotannon ohjaamisesta ja ta- 122: 15 3 sakon muuntorangaistusta koskevan lainsää- sapainottamisesta annetun lain muuttamisesta 123: dännön muuttamisesta 124: 174 laiksi kotimaasta tapahtuvaan aluksen hankin- 125: 154 laiksi poliisilain muuttamisesta taan myönnettävistä korkotukilainoista 126: Sisällysluettelo 5 127: 128: 175 laiksi laivanvarustamotoimintaa harjoittaville 188 laiksi elinkeinotulon verottamisesta annetun 129: yrityksille myönnettävistä valtiontakauksista anne- lain 46 b §:n muuttamisesta 130: tun lain muuttamisesta 131: 189 laiksi valkuaisverosta 132: 176 laiksi Suomen Vientiluotto Oy:n vuosien 133: 1986-1989 ulkomaisen luotanoton korkotuesta 190 laiksi rehuseosverosta annetun lain 4 ja 12 §:n 134: muuttamisesta 135: 177 laiksi lapsilisälain muuttamisesta 136: 191 laiksi maidon ja sianlihan vientikustannusmak- 137: 178 laiksi kansaneläkelain muuttamisesta sekä laik- susta annetun lain muuttamisesta 138: si vuodelta 1986 suoritettavasta sairausvakuutus- 139: maksusta 192 laiksi metsänparannuslain muuttamisesta an- 140: netun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 141: 179 laiksi merityöaikalain 17 §:n muuttamisesta 142: 193 laiksi kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä 143: 180 laiksi työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoi- tapauksissa annetun lain 5 §:n muuttamisesta 144: tuksesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 145: 194 laiksi valtion varmuusvarastoista annetun lain 146: 181 laiksi sairausvakuutuslain 16 §:n muuttamises- muuttamisesta 147: ta 148: 195 laiksi tuontikaupparahastosta annetun lain 149: 182 laiksi lasten päivähoidosta annetun lain muut- muuttamisesta 150: tamisesta 151: 196 kuntien ympäristönsuojelun hallintoa koske- 152: 183 laiksi eräiden asuntolainojen koron alentami- vaksi lainsäädännöksi 153: sen sekä lyhennysten ja korkojen lykkäämisen väli- 154: aikaisesta järjestämisestä 197 laiksi ulkomailla suoritettujen korkeakou- 155: luopintojen tuottamasta virkakelpoisuudesta 156: 184 vesi- ja ympäristöhallintoa koskevaksi lainsää- 157: dännöksi 198 maidon kaksihintajärjestelmää koskevan lain- 158: säädännön muuttamisesta 159: 185 Bulgarian kanssa tuloveroja koskevan kaksin- 160: kertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuk- 199 laiksi rintamaveteraanien kuntoutuksesta anne- 161: sen eräiden määräysten hyväksymisestä tun lain muuttamisesta 162: 163: 186 Malesian kanssa tuloveroja koskevan kaksinker- 200 ulosottomiehen alueellista toimivaltaa koske- 164: taisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen vien ulosottolain säännösten muuttamisesta 165: estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten 166: hyväksymisestä 167: 168: 187 laiksi merenkulun veronhuojennuksista anne- 169: tun lain muuttamisesta 170: 1985 vp. - HE n:o 113 171: 172: 173: 174: 175: Hallituksen esitys Eduskunnalle valtioneuvoston lainanottoval- 176: tuuksista 177: 178: Hallituksen esitykseen valtion tulo- ja menoar- valtion kassavaihteluiden vaatiman rahoitustar- 179: vioksi vuodelle 1986 on merkitty tuloa vuoden peen kattamisen lisäksi tasata myös valtion mak- 180: 1986 aikana otettavista valtionlainoista suliikkeessä esiintyvien menohuippujen kausi- 181: 11 320 000 000 markkaa. Kun lainanoton jousta- luonteisesti rahamarkkinoille aiheuttamia haital- 182: va toteuttaminen edellyttää eräissä tilanteissa lisia heilahteluja. 183: erityisesti kansainvälisillä pääomamarkkinoilla Edellä lausutun perusteella ehdotetaan, 184: nopean valmiuden ylläpitämistä samanaikaisesti 185: useammilla vaihtoehtoisilla lainamarkkinoilla, että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu- 186: tulisi lainanottovaltuuksien määrän tästä syystä voston vuonna 1986 ottamaan valtioneu- 187: olla jonkin verran suurempi kuin lainanoton, voston tarkemmin määräämillä ehdotlla 188: joka näiden valtuuksien perusteella on tarkoitus 11 800 000 000 markan nimellzsmäärään 189: toteuttaa. Tämän lainanottovaltuuden lisäksi val- asti pitkäaikaista lainaa; sekä 190: tioneuvostolle olisi myönnettävä valtuus lyhyt- että eduskunta oikeuttatsi valtioneu- 191: aikaisen luoton käyttämiseen harkintansa mu- voston vuoden 1986 azkana käyttämään 192: kaan. Hallituksen tarkoituksena on, että tarvit- lyhytaikaista luottoa harkintansa mu- 193: taessa valtion lyhytaikaisella luotonotolla voidaan kaan. 194: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 195: 196: 197: Tasavallan Presidentti 198: MAUNO KOIVISTO 199: 200: 201: 202: 203: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 204: 205: 206: 207: 208: 438501090E 209: 1985 vp. - HE n:o 114 210: 211: 212: 213: 214: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuodelta 1986 toimitet- 215: tavassa valtionverotuksessa sovellettavista veroasteikoista ja veropro- 216: senteista 217: 218: 219: 220: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 221: 222: Esityksessä ehdotetaan vuodelta 1986 toimitet- sikköä ja yhteisöjen varallisuusveroprosentti eh- 223: tavassa valtionverotuksessa sovellettavaksi prog- dotetaan pidettäväksi samana kuin se on vuonna 224: ressiivista tuloveroasteikkoa, jota on vuoden 1985 1985 eli yhtenä prosenttina. Tulo- ja varallisuus- 225: tuloveroasteikkoon verrattuna lievennetty enem- verotuksen tarkistukseen liittyy tämän esityksen 226: män kuin rahanarvon heikkeneminen edellyttää. ohella eduskunnalle annettu hallituksen esitys 227: Progressiivisessa varallisuusveroasteikossa ehdote- laiksi tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta, 228: taan tehtäväksi yritysverotusuudistukseen liittyvä joka sisältää ehdotukset verotuksessa myönnettä- 229: huomattava lievennys. Yhteisöjen tuloveropro- vien vähennysten muutoksiksi. Esitys liittyy val- 230: senttia ehdotetaan alennettavaksi 10 prosenttiyk- tion tulo- ja menoarvioesitykseen vuodelle 1986. 231: 232: 233: 234: 235: PERUSTELUT 236: 237: Tulo- ja varallisuusverolain 55 §:n 3 momentin tulon kasvu 8 prosentilla vuodesta 1985 ei johda 238: mukaan kultakin vuodelta toimitettavassa vero- valtion tuloverotuksen kiristymiseen. Veroastei- 239: tuksessa sovellettavista veroasteikoista ja veropro- kon tarkistus on ehdotuksessa toteutettu suhteel- 240: senteista säädetään erikseen. Tämä hallituksen lisesti saman suuruisena asteikon kaikilla tulota- 241: esitys sisältää ehdotuksen vuodelta 1986 toimitet- soilla. Verotettavan tulon määrä, josta lähtien 242: tavassa verotuksessa sovellettavista valtionvero- valtion tuloveroa kannetaan, ehdotetaan korotet- 243: tuksen veroasteikoista ja veroprosenteista. tavaksi nykyisestä 14 100 markasta 15 000 mark- 244: kaan. Hallitus on antanut eduskunnalle myös 245: Luonnollisten henkilöiden tulo- ja varallisuus- esityksen tulo-ja varallisuusverolain muuttamises- 246: verotuksen vuosittaisissa tarkistuksissa on yleensä ta, joka sisältää ehdotuksen tuloverotuksessa 247: noudatettu linjaa, jonka mukaan veroasteikkojen myönnettävien tärkeimpien vähennysten muutta- 248: tarkistukset ovat perustuneet verovuotta edeltä- miseksi keskimäärin 6 prosentin hintatason nou- 249: neen vuoden inflaatioon. Kuluttajahintojen arvi- sua vastaavasti. 250: oidaan vuonna 1985 nousevan edellisestä vuodes- 251: ta noin 6 prosenttia. Luodakseen edellytyksiä Luonnollisten henkilöiden veroasteen kasvun 252: maltillisille tulopoliittisille ratkaisuille vuonna hillitseminen edellyttää myös varallisuusverotuk- 253: 1986 hallitus on kuitenkin päätynyt ehdottamaan sen tarkistamista. Yritysverotuksen kehittämislin- 254: vuodelle 1986 tuloveroasteikkoa, jonka tuloluok- jakomitea ehdotti luopumista kokonaan varalli- 255: kien rajat ja veron markkamäärät ovat 8 prosent- suusverotuksesta. Hallituksen mielestä verotuk- 256: tia suuremmat kuin vuonna 1985 sovellettavassa sen oikeudenmukaisuus edellyttää varallisuusve- 257: tuloveroasteikossa. Asteikon lieventäminen on rotuksen säilyttämistä. Erityisesti pienten yritys- 258: siten ehdotuksessa toteutettu samoin kuin aikai- ja maatilavarallisuuksien verotuksen keventämi- 259: sempien vuosien inflaatiotarkistukset, mutta as- seksi hallitus ehdottaa kuitenkin lievennettäväksi 260: teikon tarkistusperuste ylittää nyt selvästi kulu- varallisuusverotusta merkittävästi. Varallisuusve- 261: van vuoden inflaation. Vuodelle 1986 ehdotettu roasteikon alaraja ehdotetaan koeotettavaksi ny- 262: tuloveroasteikko merkitsee sitä, että verotettavan kyisestä 275 000 markasta 800 000 markkaan. 263: 4385009896 264: 2 1985 vp. - HE n:o 114 265: 266: Asteikkoa ehdotetaan myös yksinkertaistettavaksi tysten taloudellisessa käyttäytymisessä tavalla, 267: vähentämällä progression edellyttämä porrastus mistä johtuen veron tuotto ei välttämättä alene 268: kolmeen varallisuusluokkaan. Ehdotettu uusi as- veroprosentin alenemisen suhteessa. Kun enna- 269: teikko merkitsisi kaikilla varallisuustasoilla veron konkanto perustuu verovuoteen verrattuna kahta 270: tuntuvaa alenemista. Asteikon alarajan korotta- vuotta aikaisempaan tuloon, saattaa yhteisöjen 271: minen merkitsisi sit'ä, että varallisuusveroa mak- veroprosentin alenemisen huomioon ottaminen 272: savien luonnollisten henkilöiden lukumäärä pie- · täysimääräisenä ennakonkannossa johtaa siihen, 273: nenisi noin kymmenekseen. Varallisuusveroastei- että ennakonkannon yleinen taso jää liian mata- 274: kon lieventäminen keventäisi myös aatteellisten laksi. Hallitus ehdottaa, että yhteisön tuloverop- 275: ja taloudellisten yhdistysten, säätiöiden ja laitos- rosentin alentamista ei oteta huomioon vuonna 276: ten, erillisinä verovelvollisina verotettavien yhty- 1986 toimitettavassa ennakonkannossa, vaan en- 277: mien ja kuolinpesien verotusta. nakonkanto toimitettaisiin soveltaen nykyistä 43 278: Yhteisöjen tulorahoitusmahdollisuuksien pa- prosentin suuruista verokantaa. Tätä tarkoittava 279: rantamiseksi ehdotetaan yhteisön tuloveropro- säännös sisältyy lakiehdotuksen 5 §:n 2 moment- 280: sentti alennettavaksi nykyisestä 43:sta 33 prosent- tiin. 281: tiin. Muutos liittyy yritysverotusuudistukseen. Ennakkoperintä tultaisiin muutoin toteutta- 282: Yhteisön varallisuusveroprosentti ehdotetaan pi- maan ennakkoperintälain ja sen nojalla annetta- 283: dettäväksi nykyisellä tasolla eli 1 prosenttina. vien määräysten mukaan tähänastisen käytännön 284: Hallitus esittää lakiehdotuksen 5 §:n 1 mo- mukaisesti. Verohallitus tulee antamaan sille en- 285: mentissa, että vuoden 1986 tuloverotuksen tar- nakkoperintälaissa annetun valtuuden nojalla tar- 286: kistukset otettaisiin huomioon palkansaajille pää- peelliset määräykset ennakkoperinnän toteutta- 287: toimesta maksettavan palkan ennakonpidätyksis- misesta näiden periaatteiden mukaisesti vuonna 288: sä vasta 1.3.1986 lähtien. Toisin sanoen verohal- 1986. 289: lituksen vahvistamat enoakanpidätysten laskenta- Ehdotettujen tulo- ja varallisuusveroasteikon 290: perusteet ja pidätysraulukot muuttuisivat vasta lievennysten yhdessä tulo- ja varallisuusverolain 291: tuolloin. Tammi-helmikuussa 1986 toimitettai- muutosehdotusten kanssa arvioidaan vähentävän 292: siin palkansaajien enoakanpidätys kuluvan vuo- valtion tulo- ja varallisuusveron tuottoa vuodelta 293: den maaliskuusta lähtien käytössä olleiden enoa- 1986 kuluvan vuoden veroperusteiden mukaiseen 294: kanpidätysten laskentaperusteiden ja pidätystau- tuottoon verrattuna noin 2 050 milj. markalla. 295: lukeiden mukaisina. Maaliskuun 1986 alusta voi- Tästä määrästä noin 150 milj. markkaa johtuu 296: maan tulevat palkansaajien enoakanpidätyksen varallisuusverotuksen tarkistuksesta. Esityksen 297: laskentaperusteet ja pidätysraulukot laadittaisiin liitteissä on vertailtu ehdotettuja tulo- ja varalli- 298: siten, että niiden mukaisten enoakanpidätysten suusveroasteikkoja vuonna 1985 sovellettaviin as- 299: taso vastaisi koko vuodelta maksuunpanravien teikkoihin sekä esitetty esimerkkejä tarkistusten 300: verojen ja maksujen määrää, jos uudet pidätys- vaikutuksista eräillä tulo- ja varallisuustasoilla. 301: raulukot olisivat voimassa koko vuoden. Laskennallisesti tarkasteltuna arvioidaan yhtei- 302: Vuonna 1986 toimeenpantava ennakonkanto sön tuloveroprosentin alentamisen kymmenellä 303: perustuu verovelvollisten vuodelta 1984 toimitet- prosenttiyksiköllä merkitsevän noin 4 50-500 304: tavassa verotuksessa vahvistettavaan tuloon tai miljoonan markan alenemista veron tuotossa. 305: omaisuuteen, ellei valtiovarainministeriö ennak- Todellisuudessa tapahtuva v~ron tuoton muutos 306: koperintälain 39 §:n nojalla määrää ennakon riippuu kuitenkin myös siitä, millä tavoin yrityk- 307: perusteena olevaa tuloa tai omaisuuden arvoa set ottavat tämän yhteisöjen veroprosentin alen- 308: koeotettavaksi tai alennettavaksi. Suhteellisen ve- tamisen huomioon verosuunnittelussaan, sekä sii- 309: roasteikon mukaan verotettavat yhteisöt maksavat tä, kuinka paljon verotuksen kc;ventäminen lisää 310: yleensä merkittävän osan tuloveroistaan vasta yritysten taloudellista toimeliaisuutta. Lisäksi 311: verotuksen toimittamisen jälkeen tapahtuvassa tuottovaikutuksen arviointia vaikeuttaa se, että 312: kannossa. Eräänä syynä tähän on ollut .ennakon- hallitus on ehdottanut toteutettavaksi samanai- 313: kannon yleinen jälkeenjääneisyys tulokehitykseen kaisesti rpyös muita muutoksia yritysverotuksessa. 314: verrattuna. Yhteisöjen tuloveroprosentin merkit- 315: tävä alentaminen saattaa lisätä yritysten taloudel- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 316: lista toimeliaisuutta ja vaikuttaa muutoinkin yri- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 317: 1985 vp. - HE n:o 114 3 318: 319: Laki 320: vuodelta 1986 toimitettavassa valtionverotuksessa sovellettavista veroasteikoista Ja veroprosenteista 321: 322: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 323: 324: 1 § 4 § 325: Vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa Yhteisön tuloveroprosentti on 33 Ja yhteisön 326: määrätään tulo- ja varallisuusverolain perusteella varallisuusveroprosentti 1. 327: valtiolle suoritettava tulovero ja varallisuusvero 328: tässä laissa olevien veroasteikkojen ja veroprosent- 5 § 329: tien mukaan. Palkansaajalle paato1mestaan maksettavasta 330: palkasta toimitettavan ennakonpidätyksen las- 331: 2 § kentaperusteet (pidätystaulukot) ja ennakonpidä- 332: Progressiivinen tuloveroasteikko on seuraava: tystunnukset vahvistetaan 1 päivästä maaliskuuta 333: 1986 lähtien sellaisiksi, että ne sovellettuina koko 334: Verotettava tulo Vero alarajan Vero <~:iarajan 335: mk kohdalla ylinävästä 336: verovuodelta johtaisivat ennakkoperintälain 337: mk nlion osasta 11 §:ssä tarkoitettuun ennakonpidätysmäärään. 338: % Vuonna 1986 kannettavan valtion tuloveron 339: 15 000- 21 000 10 6 ennakon määräämisessä sovelletaan poiketen sii- 340: 21 000- 26 000 370 13 tä, mitä ennakonperintälaissa ennakon määrää- 341: 26 000- 31 000 1 020 19 misestä säädetään, 4 §:ssä säädetyn yhteisön 342: 31 000- 40 000 1 970 23 tuloveroprosentin sijasta 43 prosenttia. 343: 40 000- 51 000 4 040 28 344: 51 000- 73 000 7 120 29 6 § 345: 7 3 000- 98 000 13 500 33 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 346: 98 000-153 000 21 750 38 ta 1986. 347: 153 000-255 000 42 650 45 Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 348: 255 000-457 000 88 550 50 tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 349: 457 000- 189 550 51 piteisiin. 350: 351: 3 § 352: Progressiivinen varallisuusveroasteikko on seu- 353: raava: 354: Verotettava varallisuus Vero alarajan Vero alarajan 355: mk kohdalla ylittävästä 356: varallisuudesta 357: % 358: 359: 800 000-1 500 000 200 1,0 360: 1 500 000-3 000 000 7 200 1,5 361: 3 000 000- 29 700 1,7 362: 363: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 364: 365: 366: Tasavallan Presidentti 367: MAUNO KOIVISTO 368: 369: 370: 371: 372: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 373: 4 1985 vp. - HE n:o 114 374: 375: Liite 1 376: 377: 378: 379: Ehdotettujen tulo- ja varallisuusveroasteikkojen vertaaminen vuonna 1985 sovellettaviin asteikkoihin 380: 381: Vuoden 1985 tuloveroasteikko Ehdotus vuoden 1986 tuloveroasteikoksi 382: Verotettava tulo Vero alarajan Vero alarajan Verotettava tulo Vero alarajan Vero alarajan 383: mk kohdalla ylittävästä mk kohdalla ylittävästä 384: mk tulon osasta mk tulon osasta 385: % % 386: 387: 14 100- 19 200 10 6 15 000- 21 000 10 6 388: 19 200- 24 000 316 13 21 000- 26 000 370 13 389: 24 000- 29 000 940 19 26 000- 31 000 1 020 19 390: 29 000- 37 000 1 890 23 31 000- 40 000 1 970 23 391: 37 000- 47 000 3 730 28 40 000- 51 000 4 040 28 392: 47 000- 68 000 6 530 29 51 000- 73 000 7 120 29 393: 68 000- 91 000 12 620 33 73 000- 98 000 13 500 33 394: 91 000-142 000 20 210 38 98 000-153 000 21 750 38 395: 142 000-236 000 39 590 45 153 000-255 000 42 650 45 396: 236 000-423 000 81 890 50 255 000-457 000 88 550 50 397: 423 000- 175 390 51 457 000- 189 550 51 398: 399: 400: 401: 402: Vuoden 1985 varallisuusveroasteikko Ehdotus vuoden 1986 varallisuusveroasteikoksi 403: 404: Vero alarajan Verotettava varallisuus Vero alarajan Vero alarajan 405: Verotettava varalHsuus Vero alarajan 406: ylittävästä mk kohdalla ylittävästä 407: mk kohdalla 408: varallisuudesta mk varallisuudesta 409: mk 410: % 411: % 412: 413: 414: 130 0,8 800 000-1 500 000 200 1,0 415: 275 000- 375 000 416: 375 000- 525 000 930 1,0 1 500 000-3 000 000 7 200 1,5 417: 525 000- 755 000 2 430 1,3 3 000 000- 29 700 1,7 418: 755 000-1 130 000 5 420 1,5 419: 1 130 000- 11 045 1,7 420: 1985 vp. - HE n:o 114 5 421: 422: Lzite 2 423: 424: 425: Esimerkkejä tulo- ja varallisuusveroasteikon tarkistuksen vaikutuksista 426: 427: Tuloveroasteikon tarkistuksen vaikutus eräillä Varallisuusveroasteikon tarkistuksen vaikutus 428: verotettavan tulon tasoilla eräillä verotettavan varallisuuden tasoilla 429: Verotettava Valtion Valtion Verotettava Varallisuus- Varallisuus- 430: tulo tulovero tulovero varallisuus vero vero 431: mk vuoden 1985 vuoden 1986 mk vuoden 1985 vuoden 1986 432: asteikon asteikon asteikon asteikon 433: mukaan mukaan Muutos mukaan mukaan Muutos 434: mk mk mk % mk mk mk % 435: 436: 20 000 420 310 110 -26 300 000 330 0 330 -100 437: 30 000 2 120 1 780 340 -16 500 000 2 180 0 2 180 -100 438: 40 000 4 570 4 040 530 -12 800 000 6 095 200 5 895 97 439: 60 000 10 300 9 730 570 6 1 000 000 9 095 2 200 6 895 - 76 440: 80 000 16 580 15 810 770 5 2 000 000 25 835 14 700 -11 135- 43 441: 100 000 23 630 22 510 -1120 5 3 000 000 42 835 29 700 -13 135 - 31 442: 150 000 43 190 41 510 -1680 4 443: 200 000 65 690 63 800 -1890 3 444: 350 000 138 890 136 050 -2 840 2 445: 446: 447: 448: 449: 4385009896 450: 1985 vp. - HE n:o 115 451: 452: 453: 454: 455: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulo- ja varallisuusvero- 456: lain muuttamisesta 457: 458: 459: 460: 461: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 462: 463: Esityksessä ehdotetaan eräitä tulo- ja varalli- suustulovähennyksen enimmäismäärää ehdote- 464: suusverolain keskeisiä vähennyksiä tarkistettavak- taan osinkojen ja korkojen osalta korotettavaksi 465: si noin 6 prosentin hintatason nousua vastaavasti. huomattavasti inflaatiotarkistusta enemmän. 466: Kunnallisverotuksen lapsivähennystä ja perus- Osana varallisuusverotuksen lieventämistä varois- 467: vähennystä ehdotetaan korotettaviksi huomatta- ta myönnettäviä puoliso- ja lapsivähennyksiä eh- 468: vasti inflaatiotarkistusta enemmän. Keskimääräis- dotetaan huomattavasti korotettaviksi. 469: tä enemmän korotettaisiin myös tulonhankkimis- 470: vähennystä. Yrittäjätulon ansiotulona pidettä- Ehdotettuja muutoksia sovellettaisiin ensim- 471: vään osuuteen ehdotetaan tuntuvaa korotusta. mäisen kerran vuodelta 1986 toimitettavassa val- 472: Lisäksi eläkevakuutusmaksujen vähennyskelpoi- tion- ja kunnallisverotuksessa. Esitys liittyy vuo- 473: suutta ehdotetaan laajennettavaksi. Myös omai- den 1986 valtion tulo- ja menoarvioesitykseen. 474: 475: 476: 477: 478: YLEISPERUSTELUT 479: 480: 1. Ehdotetut muutokset mista vastaavasti eli nom 6 prosentilla, ovat 481: matkakuluvähennys, henkilövakuutusmaksu- 482: Hallituksen esityksessä eduskunnalle laiksi vähennys, valtionverotuksen työtulovähennys, 483: vuodelta 1986 toimitettavassa valtionverotuksessa lapsenhoitovähennys, yksinhuoltajavähennys, 484: sovellettavista veroasteikoista ja veroprosenteista koulutusvähennys ja elatusvelvollisuusvähennys 485: ehdotetaan tuloveroasteikkoa lievennettäväksi sekä kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähennys 486: kuluvalta vuodelta toimitettavassa verotuksessa ja elatusvelvollisuusvähennys. Tulonhankkimisvä- 487: sovellettavaan asteikkoon verrattuna siten, että hennystä ja valtionverotuksen puolisovähennystä 488: asteikon markkamääräisiä tuloluokkarajoja ja sekä kunnallisverotuksen lapsi-, opiskelija- ja pe- 489: veromääriä korotetaan 8 prosentilla. Rahan arvon rusvähennyksiä korotettaisiin inflaatiotarkistusta 490: muuttumisesta johtuvan tuloveroasteen kasvun enemmän. Erityisen tuntuva olisi lapsivähennyk- 491: hillitsemiseksi on eräitä tuloverotuksessa myön- sen korotus yli 76 prosentilla eli 1 700 markasta 492: nettäviä vähennyksiä tarpeen korottaa sen lisäksi, 3 000 markkaan lasta kohden. Kun valtionveros- 493: että tuloveroasteikkoa lievennetään. Y ritysvero- ta myönnettävää huoltajavähennystä ei ehdoteta 494: tusuudistuksen osana toteutettuun varallisuus- korotettavaksi, muutos merkitsisi lasten elättämi- 495: veroasteikon alarajan huomattavaan korotukseen sen perusteella myönnettävien vähennysten pai- 496: liittyen myös varoista myönnettäviä puoliso- ja nopisteen siirtymistä kunnallisverotuksen suun- 497: lapsivähennyksiä ehdotetaan ·tuntuvasti korotet- taan. Muutos hyödyttäisi erityisesti niitä pienitu- 498: taviksi. loisia lapsiperheitä, jotka eivät maksa lainkaan 499: valtion tuloveroa, eivätkä näin ollen hyödy huol- 500: Ne vähennykset, joiden määriä ehdotetaan tajavähennyksestä. 501: tuloverotuksessa korotettaviksi rahanarvon alene- 502: 4385009918 503: 2 1985 vp. - HE n:o 115 504: 505: Sairauskuluvähennyksen omavastuuosuudet ja Kunnallisverotuksessa vahvistettavien vero- 506: ylärajat säilyisivät nykyisinä. äyrien alaraja ehdotetaan korotettavaksi 50 äyristä 507: Varallisuusverotuksen vähennysten huomatta- 100 äyriin. 508: van korotuksen lisäksi esitykseen sisältyy myös 509: eräitä muita yritysverotusuudistukseen liittyviä 510: muutosehdotuksia. Näitä ovat yrittäjätulon an- 511: siotulo-osuuden tasokorotus, eläkevakuutusmak- 2. Esityksen vaikutukset 512: sujen vähennyskelpoisuuden laajentaminen ja 513: omaisuustulovähennyksen enimmäismäärän raha- Muutosehdotusten vaikutukset valtion vero- 514: narvon alenemista suurempi korotus osinkojen ja tuloihin on otettu huomioon niissä arvioissa, 515: korkojen osalta 3 000 markasta 3 800 markaan. jotka sisältyvät vuodelta 1986 toimitettavassa val- 516: Yrittäjätulon ansiotulo-osuudeksi katsottavaa tionverotuksessa sovellettavia veroasteikkoja ja ve- 517: määrää on vuosittain korotettu inflaatiota vastaa- roprosentteja koskevaan hallituksen esitykseen. 518: vasti. Kun otetaan huomioon yleisessä palkka- Kunnallisverotuksessa arvioidaan ehdotettujen 519: tasossa tapahtunut kehitys ja yritystoiminnan muutosten vähentävän veron tuottoa noin 400 520: vaatima työpanos, nykyinen ansiotuloksi katsot- miljoonalla markalla nykyisen veroäyrin keskihin- 521: tava määrä ei kuitenkaan kaikissa tapauksissa nan mukaan laskettuna. Kirkollisveron tuotto 522: vastaa yrittäjän eikä varsinkaan yrittäjäpuolisoi- vähenisi noin 30 miljoonalla markalla sekä va- 523: den yhteisen työn arvoa. Tämän vuoksi ansiotu- kuutetun kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksun 524: lo-osuusolettamaan olisi tehtävä tuntuva tasoko- tuotto noin 80 miljoonalla markalla. Vertailu- 525: rotus. Esityksessä ehdotetaankin, että nykyisen perusteena on tällöin niiden verojen ja maksujen 526: 118 000 markan asemasta yrittäjätulosta voitai- määrä, joka maksuunpantaisiin vuodelta 1986 527: siin ilman eri selvitystä katsoa ansiotuloksi vuoden 1985 veroperustein. 528: 150 000 markkaa. 529: Jotta verovelvollisten ja enty1sesti yntta)len Vahvistettavien veroäyrien alarajan korotuksel- 530: mahdollisuutta eläketurvansa kohentamiseen voi- la ei olisi käytännössä taloudellisia vaikutuksia, 531: taisiin parantaa, esityksessä ehdotetaan myös, koska pienin perittävä veromäärä on veronkanto- 532: että eläkevakuutusmaksuvähennyksen enimmäis- asetuksen 21 §:ssä (412/81) säädetty 20 markak- 533: määrä korotettaisiin 15 prosentista 18 prosenttiin si, mikä vastaa suunnilleen nyt ehdotettua vah- 534: ansiotulosta. vistettavien veroäyrien alarajaa. 535: 536: 537: 538: 539: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 540: 541: 542: 1. Lakiehdotuksen perustelut puolisoiden työn arvo ylittää mainitun maaran. 543: Jos puolisot ovat työskennelleet yritystoiminnassa 544: 11 § 1 mom. 1 kohta. Koska Oy Suomen yhdessä, eikä niin kutsutun avustavan yrittäjä- 545: Ongelmajäte on kaupparekisteriin 11 patvana puolison työpanosta ole pidettävä vähäisenä, an- 546: heinäkuuta 1985 merkityllä muutoksella muutta- siotulo jaetaan pääsääntöisesti puoliksi puolisoi- 547: nut nimensä Ekokem Oy Ab:ksi, nimenmuutos den kesken: 548: ehdotetaan tehtäväksi myös verovapaita yhteisöjä 549: koskevaan lainkohtaan. Yrittäjätulosta ansiotuloksi katsottavalla osuu- 550: 17 b § 2 mom. Säännöksen mukaan verovel- della on progressiivisessa valtion tuloverotuksessa 551: vollisen luonnollisen henkilön tai puolisoiden vaikutusta erityisesti yrittäjäpuolisoiden verorasi- 552: yhdessä harjoittaman liikkeen, ammatin tai maa- tuksen määrään, koska vain ansiotulot voidaan 553: tilatalouden tulosta katsotaan ilman eri selvitystä jakaa puolisoiden kesken ja koska muut kuin 554: ansiotuloksi 118 000 markkaa. Tämä määrä eh- ansiotulot joutuvat 4 000 markan ylittävältä osal- 555: dotetaan korotettavaksi 150 000 markkaan. Selvi- ta yhteisverotettaviksi. Lisäksi eräät vähennykset 556: tyksen perusteella ansiotulo-osuus voidaan vah- kuten työtulovähennys ja lapsenhoitovähennys 557: vistaa suuremmaksikin, jos verovelvollisen tai myönnetään vain ansiotulojen perusteella. Myös 558: 1985 vp. - HE n:o 115 3 559: 560: eläkevakuutusmaksujen vähennyskelpoinen mää- taisiin huomattavasti inflaatiotarkistusta enem- 561: rä on suhteutettu ansiotulojen määrään. män eli 3 800 markkaan. Osinko-, korko- ja 562: 26 § 1 mom. 5 kohta. Vähennyskelpoisten vuokratulojen perusteella myönnettävän vähen- 563: matkakustannusten enimmäismäärää ehdotetaan nyksen yhteinen yläraja säilyisi nykyisenä 6 000 564: koeotettavaksi tuhannella markalla 15 000 mar- markkana. 565: kasta 16 000 markkaan. 33 §. Tässä pykälässä säädetään valtionvero- 566: 28 § 1 mom. 1 kohta. Tulonhankkimisvähen- tuksessa tulosta myönnettävistä vähennyksistä. 567: nyksen enimmäismäärä ehdotetaan koeotettavaksi Näistä työtulovähennystä, lapsenhoitovähennys- 568: 1 400 markasta 1 600 markkaan. Kun tulon- tä, yksinhuoltajavähennystä ja koulutusvähennys- 569: hankkimisvähennys myönnetään pienten tulon- tä koeotettaisiin rahanarvon muutosta vastaavasti 570: hankkimiskulujen sijaan, ehdotetulla inflaa- eli noin 6 prosentilla. Tällöin työtulovähennyk- 571: tiotarkistusta suuremmalla korotuksella voitaisiin sen enimmäismäärä nousisi 10 800 markasta 572: vähentää tulonhankkimiskulujen selvittämiseen 11 400 markkaan, lapsenhoitovähennyksen 573: liittyvää verotustyötä. Vähennys olisi korotuksen enimmäismäärä 5 000 markasta 5 300 markkaan 574: jälkeen 350 markkaa lisättynä 4 prosentilla palk- ja sen alle 8-vuotiaasta myönnettävä lisäosuus 575: katulon määrästä, ei kuitenkaan enempää kuin 1 200 markasta 1 300 markkaan, yksinhuoltaja- 576: 1 600 markkaa ja enintään palkkatulon määrä. vähennyksen enimmäismäärä 5 800 markasta 577: Työmarkkinajärjestöjen jäsenmaksut ja työttö- 6 100 markkaan ja koulutusvähennys 1 600 mar- 578: myyskassamaksut saataisiin kuitenkin nykyiseen kasta 1 700 markkaan. Puolisovähennystä koeo- 579: tapaan vähentää erikseen. tettaisiin inflaatiotarkistusta enemmän. Korotuk- 580: Palkkatulosta tehtävät muut luonnolliset vä- sen jälkeen vähennys, joka myönnetään enem- 581: hennykset voidaan tehdä esitetyn selvityksen pe- män ansaitsevalle puolisolle silloin, kun toisella 582: rusteella, tai esimerkiksi moottorisaha- ja ajoväli- puolisolla ei ole lainkaan tuloja tai tämän tulot 583: nevähennykset myös prosenttimääräisinä, siltä ovat vähäiset, nousisi 4 500 markasta 5 000 584: osin kuin niiden määrä ylittää tulonhankkimisvä- markkaan. Kun vähennyksen alle 8-vuotiaan lap- 585: hennyksen määrän. sen elättämisen perusteella myönnettävä korotus 586: 29 § 1 mom. 4 ja 5 kohta. Vähennyskelpois- säilyisi 1 600 markkana, voisi vähennys koeotet- 587: ten henki- ja henkilövakuutusmaksujen enim- tuna olla enintään 6 600 markkaa. 588: mäismäärää ehdotetaan koeotettavaksi siten, että Koulutusvähennystä koskevassa lainkohdassa 589: se olisi perheenjäsentä kohti 320 markkaa nykyi- ehdotetaan lisäksi sana iltaoppikoulu korvatta- 590: sen 300 markan asemesta. vaksi sanalla iltalukio. Muutos johtuu koululain- 591: Säännöksen 5 kohdan mukaan verovelvollisella säädännössä tapahtuneista muutoksista. 592: on oikeus vähentää omasta ja perheenjäsenensä 36 §. Kunnallisverotuksessa myönnettäviä vä- 593: muusta kuin kertamaksullisesta eläkevakuutuk- hennyksiä koskevan lainkohdan mukaista jokai- 594: sesta suorittamansa maksut. Vähennys voi kui- sesta alaikäisestä lapsesta myönnettävää lapsivä- 595: tenkin olla enintään 15 prosenttia ansiotulon hennystä ehdotetaan lapsiperheiden verotuksen 596: määrästä, ellei kysymys ole pakollisista maksuis- keventämiseksi koeotettavaksi yli 76 prosentilla 597: ta, jotka saadaan vähentää mainitun rajoituksen eli 1 700 markasta 3 000 markkaan lasta kohden. 598: estämättä. Lisäksi kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähen- 599: Esityksessä ehdotetaan, että vakuutusmaksuvä- nys koeotettaisiin 2 200 markasta 2 300 mark- 600: hennyksen ylärajaa koeotettaisiin 15 prosentista kaan, opiskelijavähennys 3 200 markasta 3 500 601: 18 prosenttiin ansiotulosta. Esimerkiksi yrittäjä, markkaan ja elatusvelvollisuusvähennys 3 300 602: jonka ansiotulo määräytyy 17 b §:n mukaan, markasta 3 500 markkaan. Lisäksi opiskelija- 603: voisi muutoksen jälkeen vähentää vapaaehtoisia vähennystä koskevaan kohtaan tehtäisiin sama 604: maksuja yhdessä pakollisten kanssa aina 27 000 muutos kuin koulutusvähennystä koskevaan koh- 605: markkaan saakka vuodessa nykyisen 17 700 mar- taan, eli sana iltaoppikoulu korvattaisiin sanalla 606: kan asemesta, kun myös yrittäjätulon ansiotulo- iltalukio. 607: osuutta ehdotetaan korotettavaksi. 37 §. Tässä lainkohdassa säädetään kunnallis- 608: 32 a §. Omaisuustulovähennyksen enimmäis- verotuksen perusvähennyksestä, jonka tarkoituk- 609: määrä on voimassa olevassa laissa 6 000 markkaa. sena on tuloverokynnyksen nostaminen niin, et- 610: Tähän määrään saa kuitenkin sisältyä muita kuin tei aivan pienistä tuloista menisi veroa. Jotta tätä 611: asunnon vuokraamisesta saatuja omaisuustuloja verokynnystä voitaisiin kunnallisverotuksessa 612: eli osinkoja ja korkoja enintään 3 000 markkaa. edelleen korottaa, vähennystä ehdotetaan koeo- 613: Esityksessä ehdotetaan, että tätä määrää korotet- tettavaksi inflaatiotarkistusta enemmän. Jos koko 614: 4 1985 vp. - HE n:o 115 615: 616: verovuoden Suomessa asuneen henkilön tulo on 800 000 markkaan ja progressiota samalla lieven- 617: kunnallisverotuksessa kaikkien muiden vähennys- nettäväksi. Osana tätä uudistusta ehdotetaan to- 618: ten jälkeen vähemmän kuin 8 800 markkaa, teutettavaksi myös varallisuusverotuksen puoliso- 619: hänelle myönnetään nykyisin tulojen vähentyessä ja lapsivähennysten tuntuva korotus. Tämän 620: asteittain suureneva perusvähennys, joka on suu- vuoksi esityksessä ehdotetaan, että puolisoille 621: rimmillan 4 400 markkaa. Vähennyksen enim- myönnettävä vähennys korotettaisiin nykyisestä 622: mäismäärä ehdotetaan korotettavaksi 5 000 15 000 markasta 50 000 markkaan ja lapsivähen- 623: markkaan, jonka suuruisesta tulosta ei siten me- nys 7 700 markasta 10 000 markkaan. 624: nisi lainkaan kunnallisveroa. Tulojen noustessa 57 § 3 mom. Pykälässä säädetään valtionveros- 625: 10 000 markkaan ei perusvähennystä enää myön- ta tehtävistä vähennyksistä, joista kunnallisvero- 626: nettäisi. Perusvähennyksen rahanarvon muutosta tuksen elatusvelvollisuusvähennystä vastaavaa vä- 627: suurempaa korottamista puoltaa myös pieni- hennystä ehdotetaan korotettavaksi 825 markasta 628: tuloisten verovelvollisten verotuksen keventämi- 875 markkaan. Sitä vastoin lasten elatuksen pe- 629: sen tarve. Ehdotettu lapsivähennyksen tuntuva rusteella myönnettävää huoltajavähennystä ei ko- 630: korotus nostaisi erityisesti lapsiperheiden tulove- rotettaisi, koska kunnallisverotuksen lapsivähen- 631: rokynnystä yhdessä perusvähennyksen korotuksen nystä koeotettaisiin huomattavasti. 632: kanssa. 63 §. Lainkohdan nykyisen 2 momentin mu- 633: 53 §.Tulo- ja varallisuusverolain 53 §:n (972/ kaan verovelvolliselle ei määrätä veroäyrejä, jos 634: 84) mukaan Suomessa asuvien puolisoiden yh- niiden määrä kunnassa jää alle viidenkymmenen. 635: teenlasketuista varoista vähennetään 15 000 Tätä rajaa ei ole tarkistettu tulo- ja varallisuus- 636: markkaa. Jos toisella puolisolla on tällöin velkoja verolain voimassaoloaikana, joten rajan korotta- 637: enemmän kuin varoja, erotus otetaan huomioon minen on rahanarvon muutosten huomioon otta- 638: toisen puolison varallisuuden vähennyksenä ei miseksi tarpeen. Näin ollen pienin verovelvolli- 639: kuitenkaan enempää kuin kolmannes viimeksi selle kussakin kunnassa vahvistettava äyrimäärä 640: mainitun puolison verotettavasta varallisuudesta. ehdotetaan koeotettavaksi 50 äyristä 100 äyriin. 641: Lisäksi verovelvollinen voi vähentää varoistaan 642: 7 700 markkaa jokaista elättämäänsä alaikäistä 643: lasta kohden. Varallisuusverotuksen lapsivähen- 2. Voimaan tulo ja soveltaminen 644: nys myönnetään puolisoista vain sille, jolla on 645: enemmän varoja. Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1986 646: Vaikka edellä mainittuihin vähennyksiin on alusta lukien. Sitä sovellettaisiin ensimmäisen 647: vuosittain tehty rahanarvon muutoksista johtuvia kerran vuodelta 1986 toimitettavassa vero- 648: tarkistuksia, niiden merkitys veronhuojennuksina tuksessa. 649: on varsin vähäinen. Näin ollen vähennykset eivät 650: nykyisellään tosiasiallisesti toteuta niiden tarkoi- 651: tusta lieventää puolisoiden ja lasten varallisuuden 3. Säätämisjärjestys 652: yhteisverotuksen vaikutuksia. 653: Osana yritysverotusuudistusta varallisuusvero- Koska ehdotukset eivät miltään osin merkitse 654: tusta on samanaikaisesti tämän esityksen kanssa verotuksen kiristymistä lakiehdotus olisi käsiteltä- 655: eduskunnalle annettavassa esityksessä ehdotettu vä valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n mukaisessa nor- 656: lievennettäväksi huomattavasti erityisesti perhey- maalissa säätämisjärjestyksessä. 657: ritysten ja niiden osakkaiden verorasituksen hel- 658: pottamiseksi. Uudistuksen yhteydessä varallisuus- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 659: veroasteikon alarajaa ehdotetaan korotettavaksi nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 660: 1985 vp. - HE n:o 115 5 661: 662: 663: 664: 665: Laki 666: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta 667: 668: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja 669: varallisuusverolain (1043/74) 11 §:n 1 momentin 1 kohta, 17 b §:n 2 momentti, 26 §:n 1 momentin 670: 5 kohta, 28 §:n 1 momentin 1 kohta, 29 §:n 1 momentin 4 ja 5 kohta, 32 a §:n 1 momentti, 33 §:n 671: 1 momentin 1, 2, 3, 4 ja 5 kohta, 36 §:n 1 momentin 2, 3 ja 4 kohta sekä 3 momentti, 37 §, 53 §, 672: 57 §:n 3 momentti sekä 63 §:n 2 momentti, 673: sellaisina kuin niistä ovat 11 §:n 1 momentin 1 kohta 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa 674: (468/84), 26 §:n 1 momentin 5 kohta 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (845/80), 29 §:n 675: 1 momentin 4 kohta 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1097 /83) ja 5 kohta 30 päivänä 676: huhtikuuta 1982 annetussa laissa (304/82), sekä 17 b §:n 2 momentti, 28 §:n 1 momentin 1 kohta, 677: 32 a §:n 1 momentti, 33 §:n 1 momentin 1, 2, 3, 4 ja 5 kohta, 36 §:n 1 momentin 2, 3 ja 4 kohta 678: sekä 3 momentti, 37 §, 53 § ja 57 §:n 3 momentti 28 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa 679: (972/84), näin kuuluviksi: 680: 681: 11 § osa sanottujen tulojen yhteismäärästä katsoa an- 682: Sekä tulon että varallisuuden perusteella suori- siotuloksi. Ansiotuloksi ei kuitenkaan katsota 683: tettavasta verosta ovat vapaat: metsätalouden puhdasta tuottoa, korkotuloa, 684: 1) Suomen Pankki, Pohjoismaiden Investointi- osinkoa, vuokratuloa, asuntotuloa, arvopaperei- 685: pankki, Pohjoismaiden projektivientirahasto, den ja kiinteän omaisuuden luovutuksesta saatua 686: Kehitysaluerahasto Oy, Teollisen Kehitysyhteis- voittoa, kiinteistön ainesosan luovutuksesta saa- 687: työn rahasto Oy, Suomen Vientiluotto Oy ja tua korvausta eikä muuta näihin tuloihin rinnas- 688: Ekokem Oy Ab, tettavaa tuloa. 689: 690: 691: 17 b § 26 § 692: Tulon hankkimisesta johtuneita menoja ovat 693: Verovelvollisen luonnollisen henkilön tai puo- muun ohessa: 694: lisoiden yhdessä harjoittaman liikkeen taikka am- 695: matin tuloksen tahi maatilatalouden puhtaan 696: tulon yhteismäärä katsotaan 150 000 markan 5) matkakustannukset asunnosta työpaikkaan 697: ja takaisin halvinta kulkuneuvoa käyttäen, kui- 698: määrään saakka kokonaan ansiotuloksi. Mikäli 699: tenkin enintään 16 000 markkaa, 700: verovelvollinen esittää selvityksen siitä, että vero- 701: velvollisen tai puolisoiden harjoittamassaan liik- 702: keessä, ammatissa tai maatilataloudessa suoritta- 703: man työn kohtuullinen arvo ylittää 150 000 28 § 704: markkaa, voidaan myös tämän määrän ylittävä Verovelvollinen saa vähentää palkkatulostaan: 705: 6 1985 vp. - HE n:o 115 706: 707: 1) tulonhankkimisvähennyksenä 350 markkaa mainittuja tuloja kuin vuokratuloja enintään 708: lisättynä 4 prosentilla palkkatulon maarasta, ei 3 800 markkaa. 709: kuitenkaan enempää kuin 1 600 markkaa ja 710: enintään palkkatulon määrän, 711: 33 § 712: Valtionverotuksessa saa verovelvollinen vähen- 713: 29 § tää lisäksi: 714: Verovelvollisella on oikeus vähentää: 1) 25 prosenttia ansiotulostaan, kuitenkin 715: enintään 11 400 markkaa (työtulovähennys), 716: 4) omasta tai puolisonsa tai lastensa tahi sellai- 2) 20 prosenttia ansiotulosta, kuitenkin enin- 717: sen kasvattilapsen, jota verovelvollinen on vero- tään 5 300 markkaa, jos verovelvollinen on vero- 718: vuonna elättänyt, henki- tai muusta henkilö- vuonna elättänyt alaikäistä lastaan tai kasvattilas- 719: vakuutuksesta suorittamaosa maksut, lukuun ot- taan, minkä lisäksi vähennyksen enimmäismäärää 720: tamatta 5 kohdassa ja sairausvakuutuslaissa tar- korotetaan 1 300 markalla, jos verovelvollinen on 721: koitettuja maksuja sekä kansaneläkevakuutus- elättänyt verovuonna enintään 7 vuotta täyttänyt- 722: maksua, kuitenkin yhteensä enintään 320 mark- tä lastaan tai kasvattilastaan, kuitenkin niin, että 723: kaa kutakin perheenjäsentä kohti, puolisoista vähennyksen saa vain se, jonka ansio- 724: 5) omasta ja perheenjäsenensä muusta kuin tulojen määrä on pienempi (lapsenhoitovähen- 725: kertamaksullisesta eläkevakuutuksesta suoritta- nys), 726: maosa maksut, kuitenkin enintään 18 prosenttia 727: ansiotulon määrästä. Lyhytaikaisissa työsuhteissa 728: olevien työntekijäin eläkelain (134/62) 1 a §:n 3) 20 prosenttia tulostaan, kuitenkin enintään 729: 2 momentin nojalla suoritetut pakolliset maksut 6 100 markkaa, jos sellainen verovelvollinen, jo- 730: saadaan kuitenkin vähentää edellä tarkoitetun hon ei sovelleta tämän lain puolisoita koskevia 731: rajoituksen estämättä. Yrittäjien eläkelain, maa- säännöksiä, on verovuonna elättänyt alaikäistä 732: talousyrittäjien eläkelain ja maatalousyrittäjien lastaan tai kasvattilastaan tai jolla on oikeus 733: tapaturmavakuutuslain ( 1026/81) nojalla suorite- verovuodelta 5 kohdan mukaiseen koulutus- 734: tut pakolliset maksut saadaan niin ikään vähen- vähennykseen (valtionverotuksen yksinhuoltaja- 735: tää kokoaaistuiosta edellä tarkoitetun rajoituksen vähennys), 736: estämättä, jos verovelvollinen on tehnyt tätä kos- 4) 5 000 markkaa, jos verovelvollisen puolisolla 737: kevan vaatimuksen veroilmoituksessaan ja edel- ei ole veronalaista tuloa, tai jos puolisolla on 738: lyttäen, että maksua ei ole vähennetty elinkeino- tällaista tuloa, saa se puolisoista, jonka tulojen 739: tulon verottamisesta annetun lain 8 §:n 4 kohdan yhteismäärä on suurempi, vähentää 5 000 mark- 740: nojalla elinkeinotoiminnan tulosta tai maatila- kaa vähennettynä 25 prosentilla toisen puolison 741: talouden tuloverolain 6 §:n 1 momentin 1 koh- tulon määrästä, kuitenkin niin, että vähennyksen 742: dan nojalla maatilatalouden tulosta; sekä enimmäismäärää korotetaan 1 600 markalla, jos 743: verovelvollinen on elättänyt verovuonna enintään 744: 7 vuotta täyttänyttä lastaan tai kasvattilastaan 745: 32 a § (puolisovähennys), 746: Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli- 5) 1 700 markkaa jokaisesta verovuonna elättä- 747: sena verotettava kotimainen kuolinpesä saa vä- mästään sellaisesta lapsestaan tai kasvattilapses- 748: hentää kokonaistulostaan kotimaiselta osakeyh- taan, joka ennen verovuoden alkua on täyttänyt 749: tiöltä tai osuuskunnalta saatujen osinkojen ja 16 vaan ei 18 vuotta ja joka verovuonna vähin- 750: osuuspääoman korkojen taikka kotimaiselta sääs- tään seitsemän kuukauden ajan on saanut sään- 751: töpankilta tahi osuuspankilta saatujen niiden nöllistä ja täyttä opetusta peruskoulussa, lukios- 752: lisärahastosijoituksille maksettavien korkojen ja sa, iltalukiossa, ammattikoulussa, korkeakoulussa 753: muun veronalaisen koron sekä muuna asuntona tai muussa niihin verrattavassa oppilaitoksessa, 754: kuin vapaa-ajan asuntona käytettäväksi vuokra- kuitenkin niin, että vähennys myönnetään vain 755: tusta asunnosta saadun vuokratulon perusteella toiselle puolisoista, jolloin, jos molemmilla puo- 756: yhteensä 6 000 markkaa, kuitenkin enintään lisoilla on tuloja, vähennyksen saa vain se puoli- 757: edellä tarkoitettujen tulojen yhteismäärän (omai- so, jonka tulojen yhteismäärä on suurempi (kou- 758: suustulovähennys). Vähennyksen perusteena ote- lutusvähennys), 759: taan kuitenkin huomioon muita tässä pykälässä 760: 1985 vp. - HE n:o 115 7 761: 762: 36 § tulo ylittää 5 000 markan määrän (perusvähen- 763: Suurimman osan verovuodesta Suomessa asu- nys) 764: nut henkilö saa kunnallisverotuksessa vähentää: 765: 53 § 766: 2) 3 000 markkaa jokaisesta alaikäisestä lapses- Suomessa asuvien puolisoiden yhteenlasketuis- 767: taan ja kasvattilapsestaan, jota hän on verovuon- ta varoista vähennetään 50 000 markkaa. Jos 768: na elättänyt, kuitenkin niin, että vähennys toisella puolisolla tällöin on velkoja enemmän 769: myönnetään vain toiselle puolisoista, jolloin jos kuin varoja, otetaan erotus huomioon toisen 770: molemmilla puolisoilla on tuloja, vähennyksen puolison verotettavan varallisuuden vähennykse- 771: saa vain se puoliso, jonka tulojen yhteismäärä on nä, ei kuitenkaan enempää kuin kolmannes vii- 772: suurempi (lapsivähennys), meksi mainitun puolison verotettavasta varalli- 773: 3) 2 300 markkaa, jos hänellä verovuodelta on suudesta. 774: oikeus 2 kohdan mukaiseen lapsivähennykseen Verovelvollisen, joka on asunut Suomessa ja 775: tai 33 §:n 1 momentin 5 kohdan mukaiseen verovuonna elättänyt alaikäistä lastaan, varoista 776: koulutusvähennykseen eikä häneen ole sovelletta- vähennetään jokaisesta sellaisesta lapsesta 10 000 777: va tämän lain puolisoita koskevia säännöksiä markkaa, kuitenkin niin, että vähennys myönne- 778: (kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähennys), tään vain toiselle yhteenlasketun varallisuuden 779: 4) 3 500 markkaa ansiotulostaan, jos hän on perusteella verotettavista puolisoista, jolloin, jos 780: verovuonna vähintään seitsemän kuukauden ajan molemmilla puolisoilla on varoja, vähennyksen 781: saanut säännöllistä ja täyttä opetusta peruskou- saa vam se puoliso, jonka varojen määrä on 782: lussa, lukiossa, iltalukiossa, ammattikoulussa, suurempi. 783: korkeakoulussa tai muussa näihin verrattavassa 784: oppilaitoksessa (opiskelzjavähennys), sekä 57 § 785: 786: Verovelvollinen, joka on verovuonna suoritta- Verovelvollinen, jolla on oikeus 36 §:n 787: nut lapsen elatusta koskevan lainsäädännön mu- 3 momentin mukaiseen elatusvelvollisuusvähen- 788: kaisella sopimuksella tai tuomiolla vahvistettua nykseen, saa tuloverostaan vähentää neljäsosan 789: elatusapua, saa vähentää verovuonna suoritta- verovuonna suorittamaosa elatusavun määrästä, 790: maosa sanotun elatusavun määrän, kuitenkin kuitenkin enintään 875 markkaa alaikäistä lasta 791: enintään 3 500 markkaa alaikäistä lasta kohden kohden. 792: (elatusvelvollisuusvähennys). 793: 63 § 794: 795: 37 § Jos verovelvolliselle kunnassa vahvistettavien 796: Jos koko verovuoden Suomessa asuneen henki- veroäyrien määrä jäisi alle sadan, ei niitä hänelle 797: lön tulo edellä mainittujen vähennysten jälkeen määrätä. 798: ei ole 5 000 markan määrää suurempi on siitä 799: kunnallisverotuksessa vähennettävä sanotun tu- 800: lon määrä, tai jos tulo on 5 000 markkaa suurem- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 801: pi, 5 000 markkaa vähennettynä yhdellä prosen- ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 802: tilla jokaisesta täydestä 50 markan määrästä, jolla verovuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa. 803: 804: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 805: 806: 807: Tasavallan Presidentti 808: MAUNO KOIVISTO 809: 810: 811: 812: 813: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 814: 8 1985 vp. - HE n:o 115 815: 816: Liite 817: 818: 819: 820: Laki 821: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta 822: 823: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja 824: varallisuusverolain (1043/74) 11 §:n 1 momentin 1 kohta, 17 b §:n 2 momentti, 26 §:n 1 momentin 825: 5 kohta, 28 §:n 1 momentin 1 kohta, 29 §:n 1 momentin 4 ja 5 kohta, 32 a §:n 1 momentti, 33 §:n 826: 1 momentin 1, 2, 3, 4 ja 5 kohta, 36 §:n 1 momentin 2, 3 ja 4 kohta sekä 3 momentti, 37 §, 53§, 827: 57 §:n 3 momentti sekä 63 §:n 2 momentti, 828: sellaisina kuin niistä ovat 11 §:n 1 momentin 1 kohta 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa 829: (468/84), 26 §:n 1 momentin 5 kohta 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (845/80), 29 §:n 830: 1 momentin 4 kohta 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1097/83) ja 5 kohta 30 päivänä 831: huhtikuuta 1982 annetussa laissa (304/82), sekä 17 b §:n 2 momentti, 28 §:n 1 momentin 1 kohta, 832: 32 a §:n 1 momentti, 33 §:n 1 momentin 1, 2, 3, 4 ja 5 kohta, 36 §:n 1 momentin 2, 3 ja 4 kohta 833: sekä 3 momentti, 37 §, 53 § ja 57 §:n 3 momentti 28 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa 834: (972 184), näin kuuluviksi: 835: 836: Voimassa oleva laki Ehdotus 837: 838: 839: 11 § 11 § 840: Sekä tulon että varallisuuden perusteella suori- Sekä tulon että varallisuuden perusteella suori- 841: tettavasta verosta ovat vapaat: tettavasta verosta ovat vapaat: 842: 1) Suomen Pankki, Pohjoismaiden Investointi- 1) Suomen Pankki, Pohjoismaiden Investointi- 843: pankki, Pohjoismaiden projektivientirahasto, Ke- pankki, Pohjoismaiden projektivientirahasto, 844: hitysaluerahasto Oy, Teollisen Kehitysyhteistyön Kehitysaluerahasto Oy, Teollisen Kehitysyhteis- 845: rahasto Oy, Suomen Vientiluotto Oy ja Oy työn' rahasto Oy, Suomen Vientiluotto Oy ja 846: Suomen Ongelmajäte, Ekokem Oy Ab, 847: 848: 849: 17 b § 850: 851: Verovelvollisen luonnollisen henkilön tai puo- Verovelvollisen luonnollisen henkilön tai puo- 852: lisoiden yhdessä harjoittaman liikkeen taikka am- lisoiden yhdessä harjoittaman liikkeen taikka am- 853: matin tuloksen tahi maatilatalouden puhtaan matin tuloksen tahi maatilatalouden puhtaan 854: tulon yhteismäärä katsotaan 118 000 markan tulon yhteismäärä katsotaan 150 000 markan 855: määrään saakka kokonaan ansiotuloksi. Mikäli määrään saakka kokonaan ansiotuloksi. Mikäli 856: verovelvollinen esittää selvityksen siitä, että vero- verovelvollinen esittää selvityksen siitä, että vero- 857: velvollisen tai puolisoiden harjoittamassaan liik- velvollisen tai puolisoiden harjoittamassaan liik- 858: keessä, ammatissa tai maatilataloudessa suoritta- keessä, ammatissa tai maatilataloudessa suoritta- 859: man työn kohtuullinen arvo ylittää 118 000 man työn kohtuullinen arvo ylittää 150 000 860: markkaa, voidaan myös tämän määrän ylittävä markkaa, voidaan myös tämän määrän ylittävä 861: osa sanottujen tulojen yhteismäärästä katsoa an- osa sanottujen tulojen yhteismäärästä katsoa an- 862: siotuloksi. Ansiotuloksi ei kuitenkaan katsota siotuloksi. Ansiotuloksi ei kuitenkaan katsota 863: metsätalouden puhdasta tuottoa, korkotuloa, metsätalouden puhdasta tuottoa, korkotuloa, 864: osinkoa, vuokratuloa, asuntotuloa, arvopaperei- osinkoa, vuokratuloa, asuntotuloa, arvopaperei- 865: den ja kiinteän omaisuuden luovutuksesta saatua den ja kiinteän omaisuuden luovutuksesta saatua 866: voittoa, kiinteistön ainesosan luovutuksesta saa- voittoa, kiinteistön ainesosan luovutuksesta saa- 867: tua korvausta eikä muuta näihin tuloihin rinnas- tua korvausta eikä muuta näihin tuloihin rinnas- 868: tettavaa tuloa. tettavaa tuloa. 869: 1985 vp. - HE n:o 115 9 870: 871: Voimassa oleva laki Ehdotus 872: 873: 26 § 874: Tulon hankkimisesta johtuneita menoJa ovat 875: muun ohessa: 876: 877: 5) matkakustannukset asunnosta työpaikkaan 5) matkakustannukset asunnosta työpaikkaan 878: ja takaisin halvinta kulkuneuvoa käyttäen, kui- ja takaisin halvinta kulkuneuvoa käyttäen, kui- 879: tenkin enintään 15 000 markkaa, tenkin enintään 16 000 markkaa, 880: 881: 882: 28 § 28 § 883: Verovelvollinen saa vähentää palkkatulostaan: Verovelvollinen saa vähentää palkkatulostaan: 884: 1) tulonhankkimisvähennyksenä 350 markkaa 1) tulonhankkimisvähennyksenä 350 markkaa 885: lisättynä 4 prosentilla palkkatulon maarasta, ei lisättynä 4 prosentilla palkkatulon maarasta, ei 886: kuitenkaan enempää kuin 1 400 markkaa Ja kuitenkaan enempää kuin 1 600 markkaa ja 887: enintään palkkatulon määrän, enintään palkkatulon määrän, 888: 889: 890: 29 § 891: Verovelvollisella on oikeus vähentää: 892: 893: 4) omasta tai puolisonsa tai lastensa tahi sellai- 4) omasta tai puolisonsa tai lastensa tahi sellai- 894: sen kasvattilapsen, jota verovelvollinen on vero- sen kasvattilapsen, jota verovelvollinen on vero- 895: vuonna elättänyt, henki- tai muusta henkilöva- vuonna elättänyt, henki- tai muusta henkilö- 896: kuutuksesta suorittamaosa maksut, lukuun otta- vakuutuksesta suorittamaosa maksut, lukuun ot- 897: matta 5 kohdassa .ja sairausvakuutuslaissa tarkoi- tamatta 5 kohdassa ja sairausvakuutuslaissa tar- 898: tettuja maksuja sekä kansaneläkevakuutusmak- koitettuja maksuja sekä kansaneläkevakuutus- 899: sua, kuitenkin yhteensä enintään 300 markkaa maksua, kuitenkin yhteensä enintään 320 mark- 900: kutakin perheenjäsentä kohti, kaa kutakin perheenjäsentä kohti, 901: 5) omasta ja perheenjäsenensä muusta kuin 5) omasta ja perheenjäsenensä muusta kuin 902: kertamaksullisesta eläkevakuutuksesta suoritta- kertamaksullisesta eläkevakuutuksesta suoritta- 903: maosa maksut, kuitenkin enintään 15 prosenttia maosa maksut, kuitenkin enintään 18 prosenttia 904: ansiotulon määrästä. Lyhytaikaisissa työsuhteissa ansiotulon määrästä. Lyhytaikaisissa työsuhteissa 905: olevien työntekijäin eläkelain (134/62) 1 a §:n 2 olevien työntekijäin eläkelain ( 134162) 1 a §: n 906: momentin nojalla suoritetut pakolliset maksut 2 momentin nojalla suoritetut pakolliset maksut 907: saadaan kuitenkin vähentää edellä tarkoitetun saadaan kuitenkin vähentää edellä tarkoitetun 908: rajoituksen estämättä. Yrittäjien eläkelain, maa- rajoituksen estämättä. Yrittäjien eläkelain, maa- 909: talousyrittäjien eläkelain ja maatalousyrittäjien talousyrittäjien eläkelain ja maatalousyrittäjien 910: tapaturmavakuutuslain ( 1026181) nojalla suorite- tapaturmavakuutuslain ( 1026181) nojalla suorite- 911: tut pakolliset maksut saadaan niin ikään vähen- tut pakolliset maksut saadaan niin ikään vähen- 912: tää kokonaistulosta edellä tarkoitetun rajoituksen tää kokonaistulosta edellä tarkoitetun rajoituksen 913: estämättä, jos verovelvollinen on tehnyt tätä estämättä, jos vervelvollinen on tehnyt tätä kos- 914: koskevan vaatimuksen veroilmoituksessaan ja kevan vaatimuksen veroilmoituksessaan ja edel- 915: edellyttäen; että maksua ei ole vähennetty elin- lyttäen, että maksua ei ole vähennetty elinkeino- 916: keinotulon verottamisesta annetun lain 8 §:n 4 tulon verottamisesta annetun lain 8 §: n 4 kohdan 917: kohdan nojalla elinkeinotoiminnan tulosta tai nojalla elinkeinotoiminnan tulosta tai maatila- 918: maatilatalouden tuloverolain 6 §:n 1 momentin talouden tuloverolain 6 §:n 1 momentin 1 koh~ 919: 1 kohdan nojalla maatilatalouden tulosta; sekä dan nojalla maatilatalouden tulosta; sekä 920: 921: 922: 32 a § 32 a § 923: Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli- Luonnollinen henkilö tai erillisenä verovelvolli- 924: sena verotettava .kotimainen kuolinpesä saa vä- sena verotettava kotimainen kuolinpesä saa vä- 925: 926: 2 4385009918 927: 10 1985 vp. - HE n:o 115 928: 929: Voimassa oleva laki Ehdotus 930: 931: hentää kokonaistulostaan kotimaiselta osakeyhti- hentää kokonaistulostaan kotimaiselta osakeyh- 932: öltä tai osuuskunnalta saatujen osinkojen ja tiöltä tai osuuskunnalta saatujen osinkojen ja 933: osuuspääoman korkojen taikka kotimaiselta sääs- osuuspääoman korkojen taikka kotimaiselta sääs- 934: töpankilta tahi osuuspankilta saatujen niiden töpankilta tahi osuuspankilta saatujen niiden 935: lisärahastosijoituksille maksettavien korkojen ja lisärahastosijoituksille maksettavien korkojen ja 936: muun veronalaisen koron sekä muuna asuntona muun veronalaisen koron sekä muuna asuntona 937: kuin vapaa-ajan asuntona käytettäväksi vuokra- kuin vapaa-ajan asuntona käytettäväksi vuokra- 938: tusta asunnosta saadun vuokratulon perusteella tusta asunnosta saadun vuokratulon perusteella 939: yhteensä 6 000 markkaa, kuitenkin enintään yhteensä 6 000 markkaa, kuitenkin enintään 940: edellä tarkoitettujen tulojen yhteismäärän (omai- edellä tarkoitettujen tulojen yhteismäärän (omai- 941: suustulovähennys). Vähennyksen perusteena ote- suustulovähennys). Vähennyksen perusteena ote- 942: taan kuitenkin huomioon muita tässä pykälässä taan kuitenkin huomioon muita tässä pykälässä 943: mainittuja tuloja kuin vuokratuloja enintään mainittuja tuloja kuin vuokratuloja enintään 944: 3 000 markkaa. 3 800 markkaa. 945: 946: 947: 33 § 33 § 948: Valtionverotuksessa saa verovelvollinen vähen- Valtionverotuksessa saa verovelvollinen vähen- 949: tää lisäksi: tää lisäksi: 950: 1) 25 prosenttia ansiotulostaan, kuitenkin 1) 2 5 prosenttia ansiotulostaan, kuitenkin 951: enintään 10 800 markkaa (työtulovähennys), enintään 11 400 markkaa (työtulovähennys), 952: 2) 20 prosenttia ansiotulosta, kuitenkin enin- 2) 20 prosenttia ansiotulosta, kuitenkin enin- 953: tään 5 000 markkaa, jos verovelvollinen on vero- tään .5 300 markkaa, jos verovelvollinen on vero- 954: vuonna elättänyt alaikäistä lastaan tai kasvattilas- vuonna elättänyt alaikäistä lastaan tai kasvattilas- 955: taan, minkä lisäksi vähennyksen enimmäismäärää taan, minkä lisäksi vähennyksen enimmäismäärää 956: korotetaan 1 200 markalla, jos verovelvollinen on korotetaan 1 300 markalla, jos verovelvollinen on 957: elättänyt verovuonna enintään 7 vuotta täyttänyt- elättänyt verovuonna enintään 7 vuotta täyttänyt- 958: tä lastaan tai kasvattilastaan, kuitenkin niin, että tä lastaan tai kasvattilastaan, kuitenkin niin, että 959: puolisoista vähennyksen saa vain se, jonka ansio- puolisoista vähennyksen saa vain se, jonka ansio- 960: tulojen määrä on pienempi (lapsenhoitovähen- tulojen määrä on pienempi (lapsenhoitovähen- 961: nys), nys), 962: 963: 3) 20 prosenttia tulostaan, kuitenkin enintään 3) 20 prosenttia tulostaan, kuitenkin enintään 964: 5 800 markkaa, jos sellainen verovelvollinen, jo- 6 JOO markkaa, jos sellainen verovelvollinen, jo- 965: hon ei sovelleta tämä lain puolisoita koskevia hon ei sovelleta tämän lain puolisoita koskevia 966: säännöksiä, on verovuonna elättänyt alaikäistä säännöksiä, on verovuonna elättänyt alaikäistä 967: lastaan tai kasvattilastaan tai jolla on oikeus lastaan tai kasvattilastaan tai jolla on oikeus 968: verovuodelta 5 kohdan mukaiseen koulutusvä- verovuodelta 5 kohdan mukaiseen koulutusvä- 969: hennykseen (valtionverotuksen yksinhuoltaja- hennykseen (valtionverotuksen yksinhuoltaja- 970: vähennys), vähennys), 971: 4) 4 500 markkaa, jos verovelvollisen puolisolla 4) .5 000 markkaa, jos verovelvollisen puolisolla 972: ei ole veronalaista tuloa, tai jos puolisolla on ei ole veronalaista tuloa, tai jos puolisolla on 973: tällaista tuloa, saa se puolisoista, jonka tulojen tällaista tuloa, saa se puolisoista, jonka tulojen 974: yhteismäärä on suurempi, vähentää 4 500 mark- yhteismäärä on suurempi, vähentää .5 000 mark- 975: kaa vähennettynä 25 prosentilla toisen puolison kaa vähennettynä 2 5 prosentilla toisen puolison 976: tulon määrästä, kuitenkin niin, että vähennyksen tulon määrästä, kuitenkin niin, että vähennyksen 977: enimmäismäärää korotetaan 1 600 markalla, jos enimmäismäärää korotetaan 1 600 markalla, jos 978: verovelvollinen on elättänyt verovuonna enintään verovelvollinen on elättänyt verovuonna enintään 979: 7 vuotta täyttänyttä lastaan tai kasvattilastaan 7 vuotta täyttänyttä lastaan tai kasvattilastaan 980: (puolisovähennys), (puolisovähennys), 981: 5) 1 600 markkaa jokaisesta verovuonna elättä- 5) 1 700 markkaa jokaisesta verovuonna elättä- 982: mästään sellaisesta lapsestaan tai kasvattilapses- mästään sellaisesta lapsestaan tai kasvattilapses- 983: 1985 vp. - HE n:o 115 11 984: 985: Voimassa oleva laki Ehdotus 986: 987: taan, joka ennen verovuoden alkua on täyttänyt taan, joka ennen verovuoden alkua on täyttänyt 988: 16 vaan ei 18 vuotta ja joka verovuonna vähin- 16 vaan ei 18 vuotta ja joka verovuonna vähin- 989: tään seitsemän kuukauden ajan on saanut sään- tään seitsemän kuukauden ajan on saanut sään- 990: nöllistä ja täyttä opetusta peruskoulussa, lukios- nöllistä ja täyttä opetusta peruskoulussa, lukios- 991: sa, iltaoppi- tai ammattikoulussa, korkeakoulussa sa, iltalukiossa, ammattikoulussa, korkeakoulussa 992: tai muussa niihin verrattavassa oppilaitoksessa, tai muussa niihin verrattavassa oppilaitoksessa, 993: kuitenkin niin, että vähennys myönnetään vain kuitenkin niin, että vähennys myönnetään vain 994: toiselle puolisoista, jolloin, jos molemmilla puo- toiselle puolisoista, jolloin, jos molemmilla puo- 995: lisoilla on tuloja, vähennyksen saa vain se puoli- lisoilla on tuloja, vähennyksen saa vain se puoli- 996: so, jonka tulojen yhteismäärä on suurempi (kou- so, jonka tulojen yhteismäärä on suurempi (kou- 997: lutusvähennys), lutusvähennys), 998: 999: 1000: 36 § 36 § 1001: Suurimman osan verovuodesta Suomessa asu- Suurimman osan verovuodesta Suomessa asu- 1002: nut henkilö saa kunnallisverotuksessa vähentää: nut henkilö saa kunnallisverotuksessa vähentää: 1003: 1004: 2) 1 700 markkaa jokaisesta alaikäisestä lapses- 2) 3 000 markkaa jokaisesta alaikäisestä lapses- 1005: taan ja kasvattilapsestaan, jota hän on verovuon- taan ja kasvattilapsestaan, jota hän on verovuon- 1006: na elättänyt, kuitenkin niin, että vähennys na elättänyt, kuitenkin niin, että vähennys 1007: myönnetään vain toiselle puolisoista, jolloin jos myönnetään vain toiselle puolisoista, jolloin jos 1008: molemmilla puolisoilla on tuloja, vähennyksen molemmilla puolisoilla on tuloja, vähennyksen 1009: saa vain se puoliso, jonka tulojen yhteismäärä on saa vain se puoliso, jonka tulojen yhteismäärä on 1010: suurempi (lapsivähennys), suurempi (lapsivähennys), 1011: 3) 2 200 markkaa, jos hänellä verovuodelta on 3) 2 300 markkaa, jos hänellä verovuodelta on 1012: oikeus 2 kohdan mukaiseen lapsivähennykseen oikeus 2 kohdan mukaiseen lapsivähennykseen 1013: tai 33 §:n 1 momentin 5 kohdan mukaiseen tai 33 §:n 1 momentin 5 kohdan mukaiseen 1014: koulutusvähennykseen eikä häneen ole sovelletta- koulutusvähennykseen eikä häneen ole sovelletta- 1015: va tämän lain puolisoita koskevia säännöksiä v.a tämän lain puolisoita koskevia säännöksiä 1016: (kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähennys), (kunnallisverotuksen yksinhuoltajavähennys), 1017: 4) 3 200 markkaa ansiotulostaan, jos hän on 4) 3 500 markkaa ansiotulostaan, jos hän on 1018: verovuonna vähintään seitsemän kuukauden ajan verovuonna vähintään seitsemän kuukauden ajan 1019: saanut säännöllistä ja täyttä opetusta peruskou- saanut säännöllistä ja täyttä opetusta peruskou- 1020: lussa, lukiossa, iltaoppi- tai ammattikoulussa, lussa, lukiossa, iltalukiossa, ammattikoulussa, 1021: korkeakoulussa tai muussa näihin verrattavassa korkeakoulussa tai muussa näihin verrattavassa 1022: oppilaitoksessa (opiskelt/avähennys), sekä oppilaitoksessa (opiskelijavähennys), sekä 1023: 1024: Verovelvollinen, joka on verovuonna suoritta- Verovelvollinen, joka on verovuonna suoritta- 1025: nut lapsen elatusta koskevan lainsäädännön mu- nut lapsen elatusta koskevan lainsäädännön mu- 1026: kaisella sopimuksella tai tuomiolla vahvistettua kaisella sopimuksella tai tuomiolla vahvistettua 1027: elatusapua, saa vähentää verovuonna suorina- elatusapua, saa vähentää verovuonna suoritta- 1028: Iriansa sanotun elatusavun määrän, kuitenkin mansa sanotun elatusavun määrän, kuitenkin 1029: enintään 3 300 markkaa alaikäistä lasta kohden enintään 3 500 markkaa alaikäistä lasta kohden 1030: (elatusvelvollisuusvähennys). (elatusvelvollisuusvähennys). 1031: 1032: 1033: 37 § 37 § 1034: Jos koko verovuoden Suomessa asuneen henki- Jos koko verovuoden Suomessa asuneen henki- 1035: lön tulo edellä mainittujen vähennysten jälkeen lön tulo edellä mainittujen vähennysten jälkeen 1036: ei ole 4 400 markan määrää suurempi on siitä ei ole 5 000 markan määrää suurempi on siitä 1037: kunnallisverotuksessa vähennettävä sanotun tu- kunnallisverotuksessa vähennettävä sanotun tu- 1038: lon määrä, tai jos tulo on 4 400 markkaa suurem- lon määrä, tai jos tulo on 5 000 markkaa suurem- 1039: 12 1985 vp. - HE n:o 115 1040: 1041: Voimassa oleva laki Ehdotus 1042: 1043: pi, 4 400 markkaa vähennettynä yhdellä prosen- pi, 5 000 markkaa vähennettynä yhdellä prosen- 1044: tilla jokaisesta täydestä 44 markan määrästä, jolla tilla jokaisesta täydestä 50 markan määrästä, jolla 1045: tulo ylittää 4 400 markan määrän (perusvähen- tulo ylittää 5 000 markan määrän (perusvähen- 1046: nys) . nys) . 1047: 1048: 53 § 53 § 1049: Suomessa asuvien puolisoiden yhteenlaskemis- Suomessa asuvien puolisoiden yhteenlasketuis- 1050: ta varoista vähennetään 15 000 markkaa. Jos ta varoista vähennetään 50 000 markkaa. Jos 1051: toisella puolisolla tällöin on velkoja enemmän toisella puolisolla tällöin on velkoja enemmän 1052: kuin varoja, otetaan erotus huomioon toisen kuin varoja, otetaan erotus. huomioon toisen 1053: puolison verotettavan varallisuuden vähennykse- puolison verotettavan varallisuuden vähennykse- 1054: nä, ei kuitenkaan enempää kuin kolmannes vii- nä, ei kuitenkaan enempää kuin kolmannes vii- 1055: meksi mainitun puolison verotettavasta varalli- meksi mainitun puolison verotettavasta varalli- 1056: suudesta. suudesta. 1057: Verovelvollisen, joka on asunut Suomessa ja Verovelvollisen, joka on asunut Suomessa ja 1058: verovuonna elättänyt alaikäistä lastaan, varoista verovuonna elättänyt alaikäistä lastaan, varoista 1059: vähennetään jokaisesta sellaisesta lapsesta 7 700 vähennetään jokaisesta sellaisesta lapsesta 10 000 1060: markkaa, kuitenkin niin, että vähennys myönne- markkaa, kuitenkin niin, että vähennys myönne- 1061: tään vain toiselle yhteenlasketun varallisuuden tään vain toiselle yhteenlasketun varallisuuden 1062: perusteella verotettavista puolisoista, joilloin, jos perusteella verotettavista puolisoista, jolloin, jos 1063: molemmilla puolisoilla on varoja, vähennyksen molemmilla puolisoilla on varoja, vähennyksen 1064: saa vain se puoliso, jonka varojen määrä on saa vain se puoliso, jonka varojen määrä on 1065: suurempi. suurempt. 1066: 1067: 57 § 1068: 1069: Verovelvollinen, jolla on oikeus 36 §:n Verovelvollinen, jolla on oikeus 36 §:n 1070: 3 momentin mukaiseen elatusvelvollisuusvähen- 3 momentin mukaiseen elatusvelvollisuusvähen- 1071: nykseen, saa tuloverostaan vähentää neljäsosan nykseen, saa tuloverostaan vähentää neljäsosan 1072: verovuonna suorittamaosa elatusavun määrästä, verovuonna suorittamaosa elatusavun määrästä, 1073: kuitenkin enintään 825 markkaa alaikäistä lasta kuitenkin enintään 875 markkaa alaikäistä lasta 1074: kohden. kohden. 1075: 1076: 63 § 1077: 1078: Jos verovelvolliselle kunnassa vahvistettavien Jos verovelvolliselle kunnassa vahvistettavien 1079: veroäyrien määrä jäisi alle viidenkymmenen, ei veroäyrien määrä jäisi alle sadan, ei niitä hänelle 1080: niitä hänelle määrätä. määrätä. 1081: 1082: 1083: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu- 1084: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 1085: verovuodelta 1986 toimiteltavassa verotuksessa. 1086: 1985 vp. - HE n:o 116 1087: 1088: 1089: 1090: 1091: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tulo-ja varallisuusvero- 1092: lain, elinkeinotulon verottamisesta annetun lain, maatilatalouden 1093: tuloverolain 5 §:n ja verotuslain 60 §:n muuttamisesta 1094: 1095: 1096: 1097: 1098: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1099: 1100: Yritysverotuksen uudistamiseen liittyvässä esi- kyiseen verotuskäytäntöön sisältyvästä ammatti- 1101: tyksessä ehdotetaan omaisuuden luovutusvoitto- maisen kiinteistönmyynnin verottamisesta luo- 1102: jen veronalaisuutta laajennettavaksi siten, että vuttaisiin. 1103: nykyisten säännösten mukaan verovapaista henki- Elinkeinoverotuksessa nykyään verovapaista 1104: lökohtaisista myyntivoitoista säädettäisiin veron- kiinteistöjen ja arvopapereiden luovurushinnoista 1105: alaiseksi tuloksi 20 prosenttia siitä määrästä, jolla ehdotetaan säädettäväksi veronalaiseksi tuloksi 20 1106: niiden yhteismäärä verovuonna ylittää miljoona prosenttia samoin kuin maatalousverotuksessa ve- 1107: markkaa. Verovapaa olisi kuitenkin edelleen lähi- rovapaista rakennusten ja rakenneimien luovu- 1108: omaisten välinen luovurus, jos omaisuus on ollut mshinnoista ja vahingonkorvauksista. Vähennys- 1109: luovuttajan omistuksessa yli kahdeksan vuotta. kelpoista olisi poistamattomasta hankintamenos- 1110: Oman asunnon luovutusvoitot olisivat edelleen ta luovurushinnan veronalainen määrä ja poista- 1111: verovapaita. Luovutusvoiton suuruus laskettaisiin mattoman hankintamenon koko luovutushinnan 1112: vähentämällä omaisuuden luovutushinnasta 50 ylittävän osan määrä. Lait on tarkoitus saattaa 1113: prosenttia tai luovutushinnan puolta määrää suu- voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986. Niitä so- 1114: rempi omaisuuden hankintamenon poistamatta vellettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta 1986 1115: oleva osa. Myös nykyisin veronalaisten myynti- toimitettavassa verotuksessa. 1116: voittojen verotuksessa hankintamenona pidettäi- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 1117: siin vähintään 50 prosenttia myyntihinnasta. Ny- sitykseen. 1118: 1119: 1120: 1121: 1122: YLEISPERUSTELUT 1123: 1124: 1125: 1. Nykyinen tilanne suuden tuottamasta voitosta on kuitenkin vähen- 1126: nettävä 20 prosenttia voiton määrästä jokaiselta 1127: 1.1. Luovutusvoitot tulo- ja varallisuusverolain vuodelta, jonka omaisuus on ollut luovuttajan 1128: mukaan omana viittä vuotta pitemmän ajan. Jos kiinteä 1129: omaisuus on luovutettu julkisyhteisölle, pidetään 1130: luovutuksesta saatua voittoa veronalaisena satun- 1131: Myyntivoittojen verottamista koskeva pääsään- naisena voittona vain, jos omaisuus on ollut 1132: tö sisältyy tulo- ja varallisuusverolain ( 1043/74) luovuttajan omana viittä vuotta lyhyemmän ajan. 1133: 21 §:ään. Sen mukaan veronalaisena satunnaise- 1134: na voittona pidetään omaisuuden satunnaisen 1135: luovutuksen tuottamaa voittoa, jos omaisuus on Verovelvollisen tai hänen perheensä omana 1136: saatu ostamalla, vaihtamalla tai muulla vastik- vakituisena asuntona käyttämän huoneiston hal- 1137: keellisella saannolla ja jos kiinteä omaisuus on lintaan oikeuttavien osakkeiden ja rakennuksen 1138: ollut luovuttajan omana 10 vuotta ja muu omai- luovutuksesta saatu voitto ei ole veronalainen, jos 1139: suus 5 vuotta lyhyemmän ajan. Kiinteän omai- verovelvollinen on omistusaikanaan yhtäjaksoises- 1140: 4385010859 1141: 2 1985 vp. - HE n:o 116 1142: 1143: ti vähintään vuoden käyttänyt asuntoa omana tai tamenoon vain, jos maa-alue on omistettu alle 10 1144: perheensä asuntona. vuotta ja arvopaperin hankintamenoon vain, jos 1145: Satunnaisen myyntivoiton suuruus lasketaan arvopaperi on omistettu alle S vuotta. Kulumat- 1146: siten, että omaisuuden luovutushinnasta vähen- tomao käyttöomaisuuden veronalainen luovutus- 1147: netään sen hankintahinnan poistamatta oleva osa hinta tuloutetaan ja hankintameno tai sen poista- 1148: ja voiton hankkimisesta olleet menot. Hankinta- matta oleva osa vähennetään siis samana verovuo- 1149: menoon luetaan myös omaisuuden parantamises- tena. Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 1150: ta verovelvollisen omistusaikana aiheutuneet me- 43 §:n mukaista jälleenhankintavarausta ei voida 1151: not. Silloin kun on kysymyksessä verovelvollisen tehdä maa-alueen tai arvopaperien luovutushin- 1152: ennen luovutusta omana tai perheensä vakituise- tojen osalta, sillä se koskee vain kuluvaa käyttö- 1153: na asuntona käyttämä rakennus ja sen rakennus- omaisuutta. Kiinteistön luovutushinnasta voi- 1154: paikka, katsotaan hankintamenoksi vähintään 50 daan näin ollen tehdä jälleenhankintavaraus vain 1155: prosenttia niiden luovutushinnasta. Säännös li- rakennuksen muttei maa-alueen osalta. 1156: sättiin lakiin vuonna 1982 annetulla lailla (80 3 1 1157: 82) verotuksen yksinkertaistamiseksi erityisesti 1158: niissä tapauksissa, joissa verovelvollinen on itse 1.3. Luovutusvoitot maatilatalouden tulovero- 1159: rakentanut rakennuksen ja hankintamenon sel- lain mukaan 1160: vittäminen on vaikeaa. 1161: Maatilatalouden tuloverolain (543/67) S §:n 1 1162: momentin 2 kohdan mukaan veronalaista tuloa 1163: 1.2. Luovutusvoitot elinkeinotulon verottami- ovat verovelvollisen saarnat luovutushinnat ja 1164: sesta annetun lain mukaan korvaukset, kun verovelvollisen vähemmän kuin 1165: 10 vuotta omistama rakennus vahingoittuu, me- 1166: Elinkeinotulon verottamisesta annetussa laissa netetään tai myydään ilman maapohjaa. Maati- 1167: (360/68) ei ole satunnaisen myyntivoiton käsitet- lan tai sen osan luovutuksesta saadut voitot 1168: tä. Periaatteessa kaikki elinkeinossa käytetyistä verotetaan lain 21 §:n mukaan siten kuin tulo- ja 1169: aineellisista ja aineettomista hyödykkeistä saadut varallisuusverolaissa on säädetty. Tämän mukaan 1170: luovutushinnat ovat veronalaista tuloa saannon tällaiseen luovutukseen sovelletaan tulo- ja 1171: laadusta tai omistusajasta riippumatta. Poikkeuk- varallisuusverolain 21 §:n satunnaisen myyntivoi- 1172: sena tästä ovat elinkeinotulon verottamisesta an- ton verottamista koskevia säännöksiä. Verovelvol- 1173: netun lain 6 §:n 1 momentin 1 kohdassa sään- lisen omaa asuinrakennusta ja muita yksityista- 1174: nellyt tapaukset. Lainkohdan mukaan muuhun loudessa käytettyjä rakennuksia S §:n 1 momen- 1175: kuin vaihto- tai sijoitusomaisuuteen kuuluvista tin 2 kohta ei kuitenkaan koske. Jos verovelvolli- 1176: kiinteistöistä tai arvopapereista saadut luovutus- sen omistusaika on 10 vuotta lyhyempi, säännös- 1177: hinnat ja muut vastikkeet eivät ole veronalaista tä sovelletaan saannon laadusta riippumatta. Se 1178: tuloa, mikäli verovelvollinen on omistanut kiin- koskee siis myös vastikkeettornia saantoja. 1179: teistön vähintään 10 ja arvopaperin vähintään S Maatilatalouden tuloverolain S §:n 2 momen- 1180: vuotta. Palautunut, verotuksessa arvopaperin tin mukaan rakennuksesta tai rakennelmasta saa- 1181: hankintamenosta lain 42 §:n 1 momcntin perus- duista veronalaisista luovutushinnoista voidaan 1182: teella aikaisemmin hyväksytty poisto on kuiten- tehdä jälleenhankintavaraus, jolloin luovutushin- 1183: kin veronalaista tuloa S vuoden määräajan jäl- nat tuloutetaan vähentämällä ne uuden tai korja- 1184: keenkin. Käyttöomaisuuteen kuuluvista maa-alu- tun rakennuksen tai rakennelman hankinta- tai 1185: eista ja arvopapereista saadut veronalaiset luovu- perusparannusmenoista. Muutoin luovutushinnat 1186: tushinnat tuloutetaan elinkeinotulon verottami- ovat sen verovuoden tuloa, jona ne on saatu. 1187: sesta annetun lain 43 §:n mukaan sinä verovuon- 1188: na, jona käyttöomaisuus on luovutettu, tuhoutu- 1189: nut tai vahingoittunut. Lain 42 §:n 2 momentin 1.4. Pakkolunastukseen ja siihen rinnastetta- 1190: mukaan maa-alueen hankintameno sekä arvopa- vaan menettelyyn perustuvat luovutukset 1191: perin tai muun kulumattoman käyttöomaisuu- 1192: den hankintamenon se osa, jota ei ole poistettu Pakkolunastuksen tai muun siihen rinnastetta- 1193: pykälän 1 momentin perusteella, poistetaan sinä van menettelyn yhteydessä omaisuuden luovu- 1194: verovuonna, jona maa-alue, arvopaperi tai muu tuksesta saatu voitto on säädetty väliaikaisesti 1195: kulumaton käyttöomaisuus on luovutettu. Sään- verovapaaksi 29 päivänä kesäkuuta 1961 annetus- 1196: nöstä sovelletaan kuitenkin maa-alueen hankin- sa laissa (342/61). Lain voimassaoloaikaa on jat- 1197: 1985 vp. - HE n:o 116 3 1198: 1199: kettu vuosittain. Laki koskee kiinteän omaisuu- 2. Ehdotettu muutos Ja siihen 1200: den, toisen maalla olevan rakennuksen tai niiden johtaneet syyt 1201: pysyvän käyttöoikeuden luovutuksen yhteydessä 1202: saatua voittoa. Verovapaus koskee myös eräiden Nykyinen myyntivoittojen verotus, jossa omai- 1203: vapaaehtoisten luovutusten yhteydessä saatua suuden luovutusvoitot ovat niiden suuruudesta 1204: voittoa edellyttäen, että puheena oleva omaisuus riippumatta 5 tai 10 vuoden omistusajan jälkeen 1205: on luovutettu sellaiseen tarkoitukseen, johon kokonaan verovapaat, on veronmaksukykyisyys- 1206: luovutuksensaaja on oikeutettu Junastamaan sa- näkökulmasta katsottuna vaikeasti perusteltavis- 1207: notun omaisuuden tai käyttöoikeuden. Verovel- sa. Tämän vuoksi tuloverotuksen kattavuutta olisi 1208: vollisen saamaa luovutusvoittoa ei ole verotettu myyntivoittojen suhteen voitava parantaa. Tämä 1209: myöskään silloin, kun omaisuus on luovutettu olisi kuitenkin voitava toteuttaa siten, ettei 1210: muutoin vapaaehtoisesti voimalaitokselle sellai- myyntivoittoverotusjärjestelmästä tulisi verovel- 1211: seen tarkoitukseen, johon valtiolle on annettu vollisten ja verotuksen toimittamisen kannalta 1212: pakkolunastusoikeus. Lakia on sovellettu myös vaikeaselkoista ja hankalasti sovellettavaa. Lisäksi 1213: elinkeinonharjoittajan käyttöomaisuuteen kuulu- veropoliittiset syyt eivät edellytä myyntivoittove- 1214: van kiinteistön tai maatilatalouteen kuuluvan rotuksen nykyistä laajempaa ulottamista vähäisiin 1215: rakennuksen vastikkeellisiin luovutuksiin lain tai suurelta osin inflaation aikaan saamiin luovu- 1216: 1 §:ssä tarkoitetulla tavalla. tusvoittoihin. 1217: Edellä esitetyn perusteella esityksessä ehdote- 1218: taan, että luovutusvoittojen nykyistä omistusajas- 1219: ta riippuvaa täydellistä verovapautta rajoitettai- 1220: 1.5. Ammattimainen kiinteistönmyynti siin silloin, kun on kysymys suurista luovutusvoi- 1221: toista. Ehdotuksen mukaan omistusajan pituu- 1222: desta ja saannon lajista riippumatta verotettaisiin 1223: luovutusvoittoja, joiden määrä verovuoden aika- 1224: Verovelvollinen, joka ei toimi elinkeinonhar- na yhteensä ylittää miljoona markkaa. Jotta vero- 1225: joittajana, saattaa myydä kiinteätä ja irtainta tus ei olisi kohtuutonta niissäkään tapauksissa, 1226: omaisuutta sillä tavoin, että luovutuksia ei voida joissa kysymys on lähinnä inflaatiosta johtuvasta 1227: pitää satunnaisina. Luovutuksia verotetaan silloin näennäisestä voitosta, veronalaiseksi luovutusvoi- 1228: ammattimaisena myyntitoimintana, josta saatu toksi katsottaisiin vain 20 prosenttia voittojen 1229: tulo on veronalaista tuloa saannon laadusta ja miljoona markkaa ylittävästä osasta. Ehdotettua 1230: luovuttajan omistusajasta riippumatta. Tulo- ja luovutusvoittojen verotusta lieventäisi sekin, että 1231: varallisuusverolaissa enempää kuin maatilatalou- luovutushinnasta vähennettäisiin aina vähintään 1232: den tuloverolaissakaan ei ole suoranaisesti sään- 50 prosenttia tai sitä suurempi hankintamenon 1233: nelty sitä, millä edellytyksillä ja miten ammatti- poistamatta oleva osa. Hankintahintana voitaisiin 1234: maista myyntitoimintaa on verotettava. Näin pitää myös perintö- ja lahjaverotuksessa sovellet- 1235: ollen ammattimaisen myyntitoiminnan verotta- tua omaisuuden arvoa. Luovutusvoittojen veron- 1236: minen perustuu oikeuskäytännössä muotoutu- alaisuuden laajennus ei kuitenkaan koskisi vero- 1237: neille ratkaisuperiaatteille. Käytännössä ammatti- velvollisen tai hänen perheensä oman asunnon 1238: maisen myyntitoiminnan verotus koskee lähes luovutuksen tuottamia voittoja. Sitä vastoin se 1239: yksinomaan kiinteistöjen luovutuksia. koskisi pakkolunastukseen tai siihen rionastetta- 1240: vaan menettelyyn perustuvia luovutusvoittoja. 1241: Vaikka ammattimaisen myyntitoiminnan vero- Arvopapereiden myyntivoittoverotukseen eh- 1242: tusta ei olekaan laissa säännelty, ammattimaisen dotetaan omistusajan laskemista koskevaa tarkis- 1243: kiinteistönmyynnin käsite esiintyy elinkeinotulon tusta niissä tapauksissa, joissa vaihtovelkakirja 1244: verottamisesta annetun lain 55 §:ssä ja verotus- vaihdetaan yhtiön osakkeisiin. Tällaista vaihtoa ei 1245: lain 60 §:ssä. Ensin mainitussa lainkohdassa sää- enää pidettäisi myyntivoittoa realisoivana luovu- 1246: detään, että elinkeinotulon verottamisesta anne- tuksena. 1247: tun lain säännöksiä ei sovelleta ammattimaiseen Ehdotettu uudistus muuttaisi nykyisten sään- 1248: kiinteistönmyyntiin. Verotuslain 60 §:n mukaan nösten mukaan veronalaisina pidettävien myynti- 1249: kiinteäksi toimipaikaksi voidaan puolestaan kat- voittojen verokohtelua vaihtovelkakirjoja osakkei- 1250: soa myös palstoitettujen tai palstoitettavaksi tar- siin vaihdettaessa, 8 tai 9 vuotta omistettua 1251: koitettujen kiinteistöjen sijaintipaikka ammatti- kiinteistöä lähiomaisille luovutettaessa sekä han- 1252: maisessa kiinteistönmyynnissä. kintameno-olettamaa sovellettaessa. Hankinta- 1253: 4 1985 vp. - HE n:o 116 1254: 1255: meno-olettama otettaisiin käyttöön kaikkien luo- verovuoden voittojen yhteismäärä ylittää miljoo- 1256: vutusvoittojen määrää laskettaessa, kun se nyky- na markkaa. 1257: ään koskee vain verovelvollisen omana asuntona Luovutusvoittojen verotuskohtelun nykyistä 1258: käyttämän rakennuksen tai rakennuspaikan han- täydellisempi sääntely merkitsisi sitä, ettei am- 1259: kintamenon laskemista. Nämä muutokset mer- mattimaisesta kiinteistönmyynnistä voitaisi enää 1260: kitsisivät siis eräissä tapauksissa nykyisen myynti- nykyisten periaatteiden mukaan verottaa, vaan 1261: voittoverotuksen lieventymistä. näitä luovutuksia koskisivat samat edellä kuvatut 1262: Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain ja säännökset kuin muitakin luovutuksia. Tämän 1263: maatilatalouden tuloverolain mukaiset, voimassa vuoksi tulisi elinkeinotulon verottamisesta anne- 1264: olevien säännösten nojalla kokonaan verovapaat tun lain 55 §:stä ja verotuslain 60 §:stä poistaa 1265: luovutusvoitot tulisivat uudistuksen jälkeen myös viittaukset ammattimaiseen kiinteistönmyyntitoi- 1266: osittain verotuksen piiriin. Esityksessä ehdote- mintaan. 1267: taan, että näistä luovutusvoitoista 20 prosenttia Ammattimaisen kiinteistönmyynnin nykyisen 1268: katsottaisiin veronalaiseksi tuloksi. Lisäksi myös kaltaisesta verottamisesta luopuminen olisi perus- 1269: pakkolunastuksen tai muun sen kaltaisen menet- teltua sen vuoksi, että verotusta koskevien ratkai- 1270: telyn yhteydessä saatu luovutusvoitto olisi elin- sujen tulisi aina perustua lain säännöksiin. Muu- 1271: keinotulona tai maatilatalouden tulona 20-pro- toksen jälkeen ammattimaisesta kiinteistönmyyn- 1272: senttisesti veronalaista omaisuuden luovutuksen nistä saatua tuloa verotettaisiin ehdotetun tulo- 1273: tuottamaa voittoa omistusajasta tai saannon vas- ja varallisuusverolain 21 §:n 1 momentin 2 koh- 1274: tikkeellisuudesta riippumatta. dan edellytyksin. Rakennusalan ja muuhun elin- 1275: Pakkolunastukseen tai siihen rionastettavaan keinotoimintaan liittyvät kiinteistöjen ja osakkei- 1276: menettelyyn perustuvien luovutusten tuottamien den luovutukset tulisivat nykyisen käytännön 1277: voittojen verotusta koskevia säännöksiä ei enää mukaisesti edelleen verotettaviksi elinkeinotulo- 1278: sisällytettäisi erilliseen lakiin. Muutos ehdotetaan na. Riittävät perusteet ammattimaisen kiinteis- 1279: toteutettavaksi siten, että elinkeinonharjoittajan tönmyyntitoiminnan erilliselle sääntelylle puut- 1280: käyttöomaisuuteen kuuluvan kiinteistön ja maa- tuvat, kun otetaan huomioon, että asiaa koskevat 1281: tilatalouteen kuuluvan rakennuksen luovutuksis- säännökset muodostuisivat väistämättä varsin 1282: ta saatujen satunnaisten voittojen osittaisesta ve- monimutkaisiksi johtamatta kuitenkaan luovu- 1283: ronalaisuudesta säädettäisiin elinkeinotulon ve- tusvoittojen olennaisesti tarkoituksenmukaisem- 1284: rottamisesta annetun lain 6 §:ssä ja maatilatalou- paan verokohteluun. 1285: den tuloverolain 5 §:ssä. Muulta osin pakkolu- 1286: nastuksen tai muun sen kaltaisen menettelyn 1287: yhteydessä saatujen myyntivoittojen verotuskoh- 3. Valmisteluvaiheet 1288: telusta säädettäisiin tulo- ja varallisuusverolain 1289: 21 §:ssä. Näin ollen vuosittain jatkettua erillistä Omaisuuden arvonnousun verottamista ovat 1290: lakia eräistä omaisuuden luovutuksista saadun viime vuosikymmeninä käsitelleet arvonnousuve- 1291: voiton väliaikaisesta verovapaudesta ei enää tar- rotoimikunta (komiteanmietintö 1966:B 45 ), 1292: vittaisi. maapoliittisia verouudistuksia selvittelevä toimi- 1293: Ehdotetun uudistuksen mukaista luovutusvoit- kunta (komiteanmietintö 1967:B 70) ja pääoma- 1294: tojen verotuksen laajennusta ei ehdoteta ulotetta- tulojen verotuskomitea (komiteanmietintö 1295: vaksi sukupolvenvaihdostilanteissa tehtyihin luo- 1974:23). Näiden komiteanmietintöjen perus- 1296: vutuksiin. Näitä lähiomaisten välillä tehtyjä luo- teella ei ole ryhdytty lainsäädäntötoimiin. 1297: vutuksia koskisivat uudet, tulo- ja varallisuusve- Yritysverotustoimikunnan (komiteanmietintö 1298: rolain 21 a §:ään ja elinkeinotulon verottamisesta 1980:42) myyntivoittoverotusta koskevat ehdo- 1299: annetun lain 6 §:n 1 momentin 1 kohtaan sisäl- tukset on osittain toteutettu oman asunnon 1300: tyvät huojennussäännökset. myyntivoittoverotuksen yksinkertaistamista kos- 1301: Esityksen mukaan tulo- ja varallisuusverolain kevan uudistuksen yhteydessä. Toteutetussa uu- 1302: mukaiset, omaisuuden vastikkeellisesta luovutuk- distuksessa toimikunnan ehdotuksia on kuitenkin 1303: sesta saadut voitot olisivat erikseen säädettyjä lievennetty edelleen muun muassa siten, että 1304: poikkeuksia lukuun ottamatta joko satunnaisia asumiskäyttöedellytys on vuosi toimikunnan eh- 1305: myyntivoittoja, joita verotettaisiin nykyiseen ta- dottaman kahden vuoden asemesta. Y ritysvero- 1306: paan tai omaisuuden luovutusvoittoja, joista 20 tuksen kehittämislinjakomitea (komiteanmietin- 1307: prosenttia olisi veronalaista tuloa siltä osin kuin tö 1984:54) ehdotti yritysverotustoimikunnan 1308: 1985 vp. - HE n:o 116 5 1309: 1310: myyntivoittojen verotusta koskevan ehdotuksen omaisuuden myynnistä saatujen voittojen osalta 1311: toteuttamista eräin tarkistuksin. näin tapahtuisi varsin harvoissa tapauksissa, kos- 1312: Vaikka eduskunnalle nyt annettavaksi ehdotet- ka muutos koskee pääasiassa vain suuria, yli 1313: tava esitys ei perustu suoranaisesti edellä mainit- miljoonan markan myyntivoittoja. Esitys merkit- 1314: tuihin mietintöihin, niissä ja niihin annetuissa see myös nykyisten täysimääräisesti veronalaisten 1315: lausunnoissa esille tuodut näkökohdat on esitystä myyntivoittojen verotuksen lieventämistä sellai- 1316: valmisteltaessa otettu huomioon. Esitykseen sisäl- sissa tapauksissa, joissa omaisuuden arvon koho- 1317: tyvä sukupolvenvaihdostilanteita koskeva huojen- aminen lakiin sisältyvien 5 tai 10 vuoden omistu- 1318: nussäännös perustuu sellaisenaan yritysverotustoi- sajan kuluessa on ollut huomattavan suuri. 1319: mikunnan tekemään ehdotukseen. Elinkeinotoiminnassa esitys merkitsisi luovu- 1320: tushintojen verovapauden supistumista yhdellä 1321: viidesosalla. Verovaikutus tältä osin jäisi riippu- 1322: 4. Esityksen taloudelliset vaiku- maan omaisuuden myyntitulon ja poistamatto- 1323: tukset man hankintamenon suhteesta sekä yrityksen' 1324: tilinpäätöstilanteesta. 1325: Vuodelta 1983 toimitetussa verotuksessa rekis- Niiden luovutusten osalta, jotka nykyisin kat- 1326: teröitiin luonnollisten henkilöiden henkilökoh- sotaan ammattimaiseksi myyntitoiminnaksi, uu- 1327: taisen omaisuuden myynnistä saamia veronalaisia distus merkitsee verotuksen lieventymistä, ellei 1328: myyntivoittoja yhteensä noin 166 miljoonaa myyntitoiminta ole erityisen laajaa. 1329: markkaa ja tällaisten myyntivoittojen saajia noin Kokonaisuutena arvioidaan lakiesityksen lisää- 1330: 13 000 verovelvollista. Elinkeinotoiminnan tu- vän valtion ja muiden veronsaajien tuloverojen 1331: loon sisältyvistä veronalaisista myyntivoitoista ei tuottoa. Myyntivoittojen määriä koskevien tieto- 1332: ole käytettävissä tilastotietoja. jen puuttuessa ei kuitenkaan voida esittää mark- 1333: Tämän esityksen mukaan osa nykyisin verova- kamääräisiä arvioita verojen tuoton muutoksista. 1334: paista myyntivoitoista tulisi veronalaiseksi tuloksi Veron tuoton muutokset eivät vaikuta vielä vuo- 1335: ja verotus kiristyisi tältä osin. Henkilökohtaisen den 1986 verotulokertymään. 1336: 1337: 1338: 1339: 1340: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 1341: 1342: 1343: 1. Lakiehdotusten perustelut myyntivoittona olisivat irtaimen omaisuuden 1344: myynnistä alle 5 vuoden ja kiinteän omaisuuden 1345: 1.1. Laki tulo- ja varallisuusverolain muutta- myynnistä alle 10 vuoden omistuksen jälkeen 1346: misesta saadut luovutusvoitot. Yli 5 vuotta omistetun 1347: kiinteistön luovutuksen tuottamasta voitosta vä- 1348: 21 §:n 1 momentti. Satunnaisen myyntivoiton hennettäisiin kuitenkin nykyiseen tapaan 20 pro- 1349: ja omaisuuden luovutusvoiton käsitteet. Tähän senttia kultakin täydeltä vuodelta, jonka omai- 1350: momenttiin sisältyisivät luovutusvoittojen käsit- suus on ollut luovuttajan omana viittä vuotta 1351: teet ja voittojen verottamista koskevat pääsään- pidemmän ajan. Myös julkisyhteisölle tehtäviä 1352: nöt. Lainkohdassa ehdotetaan otettavaksi käyt- luovutuksia koskeva säännös säilyisi nykyisellään. 1353: töön satunnaisen myyntivoiton ja omaisuuden 1354: luovutusvoiton käsitteet, jotka kattaisivat kaikki Satunnaisena myyntivoittona ei kuitenkaan pi- 1355: tulo- ja varallisuusverolain nojalla säänneltävät dettäisi pakkolunastukseen tai muuhun sen kal- 1356: luovutustilanteet 21 a § :ssä erikseen säädettäviä taiseen menettelyyn perustuvasta luovutuksesta 1357: poikkeuksia lukuun ottamatta. saatua voittoa. Tällaisen luovutuksen määritelmä 1358: Ehdotetun 21 §:n 1 momentin 1 kohdan mu- sisältyisi eräistä omaisuuden luovutuksista saadun 1359: kaisen satunnaisen myyntivoiton käsitteen piiriin voiton väliaikaisesta verovapaudesta annetun, 1360: tulisivat· nykyisen 21 §: n 1 momentin mukaan vuosittain jatketun lain asemesta 21 §:n 1 mo- 1361: veronalaisina pidettävät satunnaiset myyntivoi- mentin 1 kohtaan, joten pakkolunastusluovutuk- 1362: tot. Näin ollen veronalaista tuloa satunnaisena sia koskevaa erillistä lakia ei enää tarvittaisi. 1363: 6 1985 vp. - HE n:o 116 1364: 1365: Myyntivoittoverotusta koskeviin säännöksiin sellaisin ehdoin, että lainan antajilla on oikeus 1366: otettaisiin uutena käsitteenä omaisuuden luovu- vaihtaa velkakirjansa yhtiön osakkeisiin. Tällaista 1367: tusvoitto, josta säädettäisiin '1 §:n 1 momentin lainaa nimitetään vaihtovelkakirjalainaksi. Tällä 1368: 2 kohdassa. Omaisuuden luovutusvoittoa lasket- uuden osakeyhtiölain mukanaan tuomalla me- 1369: taessa otettaisiin huomioon kaikki ne omaisuu- nettelyllä on tarkoitus saada yhtiöihin lisää omaa 1370: den luovutusten tuottamat voitot, joita ei vero- pääomaa. Voimassa olevan lain mukaan vaihto- 1371: tettaisi satunnaisina myyntivoinoina riippumatta velkakirjan vaihtaminen yhtiön osakkeisiin on 1372: siitä, onko luovutettava omaisuus saatu vastik- myyntivoiton realisoiva luovutus. Tästä syystä 1373: keellisesti vai vastikkeettomasti sekä siitä, kuinka vaihtovelkakirjalainoilla tapahtuva pääoman han- 1374: kauan se on ollut luovuttajan hallussa. Säännös kinta ei ole yleistynyt. Koska velkakirjan vaihta- 1375: koskisi myös julkisyhteisöille tehdyistä luovutuk- mista yhtiön osakkeisiin ei sijoittajan kannalta 1376: sista ja pakkolunastuksista tai sen kaltaiseen me- katsottuna ole pidettävä arvonnousua realisoivana 1377: nettelyyn perustuvista luovutuksista saatuja ny- omaisuuden vaihtamisena, vaikka sijoituksen to- 1378: kyisin verovapaita luovutusvoittoja. disteena oleva arvopaperi vaihtuu ja vaikka yh- 1379: Omaisuuden luovutusvoitto olisi 20 prosenttia tiön vieras pääoma muuttuu omaksi pääomaksi, 1380: edellä mainittujen luovutusten tuottamien voit- ehdotetaan pykälän 3 momenttiin säännöstä, 1381: tojen yhteismäärästä siltä osin kuin se verovuon- jonka mukaan edellä selvitetty vaihtaminen ei 1382: na ylittää miljoona markkaa. olisi 1 momentissa tarkoitettu luovutus. Voitosta 1383: Uudistuksen jälkeen veronalaisena tulona voi- voitaisiin verottaa vasta silloin, kun vaihtovelka- 1384: taisiin tulo- ja vara.llisuusverolain mukaan pitää kirjan vaihdossa saatu osake luovutetaan. Tämä 1385: vain sellaisia luovutusvoittoja, jotka kuuluvat uudistus ei koskisi osakeyhtiölain 5 luvun 1 §:ssä 1386: joko satunnaisen myyntivoiton tai omaisuuden mainittuja optiolainoja. Vaihtovelkakirjan Iuovu- 1387: luovutusvoiton käsitteen piiriin. Kun omaisuu- ms muutoin kuin vaihtamalla se yhtiön osakkei- 1388: den luovutusten tuottamien voittojen verokohte- siin olisi niin ikään luovutus, josta saatu voitto 1389: lu tulisi näin ollen kattavasti säännellyksi, am- voisi olla veronalaista satunnaista myyntivoittoa 1390: mattimaisen kiinteistönmyynnin verottamisesta tai omaisuuden luovutusvoittoa. 1391: nykyisten periaatteiden mukaan luovuttaisiin. 21 §:n 4 momentti. Selvitys pakkolunastusoi- 1392: 21 §:n 2 momentti. Satunnaisen myyntivoiton keudesta. Tähän momenttiin sisältyisi nykyisin 1393: ja omaisuuden luovutusvoiton laskeminen. Mo- eräistä omaisuuden luovutuksista saadun voiton 1394: mentissa säädettäisiin myyntivoiton laskemisessa väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain 1395: noudatettavista perusteista. 2 §:ään sisältyvä säännös selvityksen esittämisestä 1396: Luovutusvoittojen eli satunnaisen myyntivoi- verotusta varten silloin, kun omaisuutta on luo- 1397: ton ja omaisuuden luovutusvoiton suuruus las- vutettu tilanteessa, jossa vastaanottajalla olisi oi- 1398: kettaisiin esityksen mukaan siten, että luovutus- keus omaisuuden pakkolunastukseen. 1399: hinnasta vähennettäisiin aina vähintään 50 pro- 21 a §:n 1 momentti. Oman asunnon myyn- 1400: senttia tai hankintahinnan poistamatta oleva osa, mstä saatu voitto. Verovelvollisen tai hänen per- 1401: jos sen määrä on suurempi kuin puolet luovutus- heensä vakituisen asunnon myyntivoiton verotta- 1402: hinnasta. Tätä hankintameno-olettamaa sovellet- mista koskevat säännökset säilyisivät nykyisellään. 1403: taisiin kaikkien luovutusten tuottamaa voittoa Näin ollen yli vuoden yhtäjaksoineo asuminen 1404: laskettaessa. Vastikkeettomasti saadun omaisuu- huoneistossa tai rakennuksessa merkitsisi sitä, 1405: den luovutuksissa hankintamenoksi voitaisiin ettei tällaisen asunnon luovutuksesta saatua voit- 1406: katsoa myös omaisuuden perintö- ja lahjavero- toa voitaisi pitää enempää satunnaisena myynti- 1407: tuksessa käytetty arvo. Ehdotettu luovutushinnan voittona kuin omaisuuden luovutusvoittonakaan. 1408: puolikkaan vähentämisoikeus lieventäisi eräissä 21 a §:n 2 ja 3 momentti. Sukupolvenvaih- 1409: tapauksissa nykyisin veronalaisten myyntivoitto- dosluovutukset. Myyntivoitosta ei olisi tarkoituk- 1410: jen verokohtelua ja lisäksi yksinkertaistaisi vero- senmukaista verottaa niissä tapauksissa, joissa 1411: tusta. Muut luovutusvoittojen määrän laskemista luovutuksen tarkoituksena on toteuttaa sukupol- 1412: koskevat säännökset, jotka koskevat mm. luovu- venvaihdos maatilalla tai yrityksessä. Tämän 1413: tushintaan lisättävää hakkuuoikeuden kantoarvoa vuoksi ehdotetaan, että lähiomaisten väliset luo- 1414: ja vahingonkorvauksia sekä kulkuneuvon luovu- vutukset säädettäisiin eräin edellytyksin myynti- 1415: tusvoiton laskemista, säilyisivät nykyisellään. voittoverosta kokonaan vapaiksi. Säännöksen mu- 1416: 21 §:n 3 momentti. Vaihtovelkakirjan vaihta- kaan satunnaisena myyntivoittona tai omaisuu- 1417: minen yhtiön osakkeisiin. Osakeyhtiölain 5 lu- den luovutusvoittona ei pidettäisi kiinteän omai- 1418: vun 1 §:n nojalla yhtiö voi ottaa velkakirjalainan suuden, arvopaperin, avoimen yhtiön tai kom- 1419: 1985 vp. - HE n:o 116 7 1420: 1421: mandiirtiyhtiön osuuden taikka laivaosuuden ole 80 prosenttia muuhun kuin vaihto- tai sijoi- 1422: luovutuksesta saatua voittoa, jos omaisuus on tusomaisuuteen kuuluvista kiinteistöistä ja arvo- 1423: ollut verovelvollisen tai hänen ja sellaisen henki- papereista saaduista luovutushinnoista ja muista 1424: lön omistuksessa, jolta hän on saanut sen vastik- vastikkeista, mikäli verovelvollinen on omistanut 1425: keettomasti, yli 8 vuotta ja saajana on luovutta- kiinteistön vähintään 10 ja arvopaperin vähintään 1426: jan lähiomainen joko yksin tai yhdessä puolisonsa 5 vuotta. Näin ollen nykyisin kokonaan verova- 1427: kanssa. Tulo- ja varallisuusverolain 3 §:n 3 mo- paista luovutusvoitoista tulisi viidennes verotuk- 1428: mentissa on säädetty, että lapsena pidetään vero- sen piiriin. Muilta osin lainkohta ehdotetaan 1429: velvollisen lapsen lisäksi myös ottolasta ja puoli- pysytettäväksi ennallaan. 1430: son lasta. Luovutuksen verovapaus koskisi siis Koska ei ole tarkoituksenmukaista, että pakko- 1431: myös heitä. Puolisoiden määritelmä taas sisältyy luovutustenkaan yhteydessä saadut luovutusvoi- 1432: lain 2 a §:ään. Sen mukaan puolisoita koskevia tot olisivat kokonaan verovapaita, elinkeinotulon 1433: säännöksiä sovelletaan myös avioliitonomaisissa verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 momenttiin 1434: olosuhteissa verovuonna yhteisessä taloudessa ehdotetaan lisättäväksi uusi 1 a kohta. Tämän 1435: avioliittoa solmimatta eläneisiin henkilöihin, jot- mukaan veronalaista tuloa olisi 20 prosenttia 1436: ka aikaisemmin ovat olleet keskenään avioliitossa käyttöomaisuuteen kuuluvasta kiinteistöstä, jota 1437: tai joilla on ollut tai on yhteinen lapsi. verovelvollinen ei ole hankkinut ilmeisesti kei- 1438: Kun luovuttaja vapautuisi myyntivoiton vero- nottelutarkoituksessa, saadusta luovutushinnasta, 1439: tuksesta, tulisi kuitenkin turvata se, ettei myynti- vastikkeesta tai muusta korvauksesta, jos kiinteis- 1440: voittoverotusta kierrettäisi siten, että omaisuus tö on otettu verovelvolliselta kiinteän omaisuu- 1441: luovutettaisiin ensin lähisukulaiselle ja tämä sen den ja erityisten oikeuksien lunastuksesta anne- 1442: jälkeen myisi omaisuuden edelleen. Tämän estä- tun lain (603/77) mukaisella menettelyllä tai 1443: miseksi ehdotetaan lain 21 a §:n 3 momentissa muulla siihen rinnastettavalla menettelyllä tai jos 1444: säädettäväksi, että jos samaa omaisuutta luovute- kiinteistö ilman, että edellä tarkoitettuun menet- 1445: taan ennen kuin verovelvollisen saannosta on telyyn on ryhdytty, tai menettelyn alettua on 1446: kulunut 5 vuotta, verotettaisiin luovuttajaa siitä kaupoin tai muutoin vapaaehtoisesti luovutettu 1447: myyntivoitosta, jonka verottamisesta hänen saan- sellaiseen tarkoitukseen, johon vastaanottajalla 1448: ramiehensä on vapautunut. Teknisesti tämä ta- on oikeus lunastaa kiinteää omaisuutta tai saada 1449: pahtuisi siten, että luovuttajan myyntivoittoa sen pysyvä käyttöoikeus mainitulla menettelyllä 1450: laskettaessa hänen hankintamenostaan vähennet- tai jos verovelvollinen vesistön patoamista tai 1451: täisiin se luovutusvoiton määrä, jonka veronalai- säännöstelyä varten on vapaaehtoisesti luovutta- 1452: seksi tuloksi lukemisesta hänen saamamiehensä nut kiinteistön tai sen pysyvän käyttöoikeuden 1453: on 1 momentin nojalla vapautunut. toimenpiteistä hyötyä saavalle voimalaitoksen 1454: 29 §:n 1 momentin 2 kohta. Myyntitappioi- omistajalle sellaiseen tarkoitukseen, johon val- 1455: den vähentäminen. Kuten nykyisinkin, lainkoh- tiolle on annettu lunastusoikeus. 1456: dassa olisi säännös myyntitappioiden vähentämi- Momentin 1 b kohtaan sisällytettäisiin tulo- ja 1457: sestä. Sen mukaan sellaisen omaisuuden luovu- varallisuusverolain 21 a §:n sukupolvenvaihdosti- 1458: mksen tuottamasta voitosta, joka otettaisiin huo- lanteita koskevaa huojennussäännöstä vastaava 1459: mioon satunnaista myyntivoittoa määrättäessä, säännös eräin poikkeuksin, jotka johtuvat luovu- 1460: voitaisiin vähentää samanlaatuisesta luovutukses- tusvoittojen erilaisesta verotuskohtelusta toisaalta 1461: ta verovuonna aiheutunut tappio. Säännös olisi tulo- ja varallisuusverolain, toisaalta elinkeinotu- 1462: näin ollen kattavuudeltaan sama kuin nykyinen lon verottamisesta annetun lain mukaan. Sään- 1463: vastaava säännös. Myyntitappioiden vähennysoi- nös tulisi sovellettavaksi vain liikettä tai ammat- 1464: keus ei sitä vastoin koskisi 21 §:n 1 momentin 2 tia harjoittavan luonnollisen henkilön luovuttaes- 1465: kohdan mukaisia omaisuuden luovutuksia. sa liikeomaisuuttaan lähiomaiselleen. 1466: 42 §:n 2 momentti. Luovutetun omaisuuden 1467: hankintamenon poistaminen. Lain 42 §:n 2 mo- 1468: 1.2. Laki elinkeinotulon verottamisesta anne- mentti ehdotetaan muutettavaksi lisäämällä sii- 1469: tun lain muuttamisesta hen säännös 6 §:n 1 momentin 1 ja 1 a kohdan 1470: nojalla luovutusvoittojen verotuksen piiriin vain 1471: 6 §:n 1 momentti. Luovutusvoitot elinkeino- osittain kuuluvan omaisuuden hankintamenon 1472: toiminnassa. Elinkeinotulon verottamisesta anne- poistamisesta. Hankintamenosta poistetta1s11n 1473: tun lain 6 §:n 1 momentin 1 kohta ehdotetaan näissä tapauksissa vain luovutushinnan veronalai- 1474: muutettavaksi siten, että veronalaista tuloa eivät nen määrä ja luovutustappiotilanteissa lisäksi 1475: 8 1985 vp. - HE n:o 116 1476: 1477: koko luovutushinnan ylittävän osan määrä. Sitä 2 kohta ehdotetaan pysytettäväksi ennallaan. Ve- 1478: vastoin verovapaata osaa vastaava määrä ei olisi rovelvollisen tai hänen perheensä asuntona tai 1479: 16 §:n 2 kohdan säännöksen nojalla lainkaan muuten heidän yksityistaloudessaan käytetystä 1480: vähennyskelpoinen meno. rakennuksesta, rakennelmasta tai sen osasta saa- 1481: Jos esimerkiksi omaisuudesta saatu luovutus- tuja luovutushintoja tai korvauksia ei säännös 1482: hinta olisi 500 000 markkaa ja hankintamenon edelleenkään koskisi. Maatilan tai sen osan luo- 1483: poistamaton osa 200 000 markkaa, hankintame- vutuksen yhteydessä saadut voitot verotettaisiin 1484: nosta voitaisiin poistaa luovutushinnan viidennes edelleen tulo- ja varallisuusverolain satunnaisen 1485: eli 100 000 markkaa. Jos taas luovutushinta olisi myyntivoiton tai omaisuuden luovutusvoiton ve- 1486: esimerkiksi 300 000 markkaa ja hankintamenon rottamista koskevien säännösten mukaan, joten 1487: poistamaton osa 450 000 markkaa, hankintame- lain 21 §:n viittaussäännös säilyisi ennallaan. 1488: nosta voitaisiin poistaa sekä luovutushinnan vii- 1489: dennes eli 60 000 markkaa ja hankintamenon 1490: luovutushinnan ylittävä osa eli 150 000 markkaa. 1.4. Laki verotuslain 60 §:n muuttamisesta 1491: Vähennys tällaisessa luovutustappiotilanteessa 1492: olisi siis yhteensä 210 000 markkaa. 60 §. Kiinteän toimipaikan käsite. Koska am- 1493: 55 §. Ammattimainen kiinteistönmyynti. mattimaisen kiinteistönmyynnin käsitteestä luo- 1494: Lainkohdan nykyisen sanamuodon mukaan elin- vuttaisiin, tämän säännöksen kiinteän toimipai- 1495: keinotulon verottamisesta annettua lakia ei sovel- kan määrittelyä koskevan esimerkkiluettelon mai- 1496: leta ammattimaisesta kiinteistönmyynnistä saa- ninta kiinteistöjen ammattimaisesta myyntitoi- 1497: dun tulon verotuksessa. Kuten edellä on selostet- minnasta korvattaisiin elinkeinotoimintaan kuu- 1498: tu, ammattimaisen kiinteistönmyynnin nykyisen luvassa myynnissä kiinteäksi toimipaikaksi katsot- 1499: kaltaisesta verottamisesta on tarkoitus luopua. tavan kiinteistön käsitteellä. 1500: Tämän vuoksi nykyinen 55 § ehdotetaan tarpeet- 1501: tomana kumottavaksi. 1502: 2. Voimaan tulo 1503: 1504: 1.3. Laki maatilatalouden tuloverolain 5 §:n Lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan heti, 1505: muuttamisesta kun eduskunta on ne hyväksynyt. Niitä sovellet- 1506: taisiin ensimmäisen kerran vuodelta 1986 toimi- 1507: 5 §:n 1 momentin 2 kohta. Luovutusvoitot tettavassa verotuksessa. Lakia elinkeinotulon ve- 1508: maatilataloudessa. Yhdenmukaisesti elinkeinove- rottamisesta annetun lain muuttamisesta sovellet- 1509: rotukseen ehdotettujen myyntivoittojen verotusta taisiin kuitenkin vasta niihin luovutuksiin, jotka 1510: koskevien muutosehdotusten kanssa maatilata- tapahtuisivat lain voimaantulon jälkeen. 1511: louden tuloverolain 5 §:n 1 momentin 2 kohtaa 1512: ehdotetaan muutettavaksi siten, että rakennuk- 1513: sesta ja rakennelmasta, jonka verovelvollinen on 3. Säätämisjärjestys 1514: omistanut vähintään 10 vuotta, saaduista luovu- 1515: tushinnoista ja vahingon-, vakuutus- ja muista Koska ehdotetut lait kiristävät luovutusvoitto- 1516: korvauksista 20 prosenttia on veronalaista tuloa. jen veroperusteita, lakiehdotus olisi käsiteltävä 1517: Myös eräistä omaisuuden luovutuksista saadun valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa uutta 1518: voiton väliaikaisesta verovapaudesta annetun lain tai lisättyä veroa koskevassa säätämisjärjestykses- 1519: mukaan nykyisin verovapaasta maatilatalouteen sä. 1520: kuuluvasta rakennuksesta saadusta luovutushin- 1521: nasta tai muusta korvauksesta olisi 20 prosenttia Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 1522: veronalaista tuloa. Muilta osin 5 §:n 1 momentin nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 1523: 1985 vp. - HE n:o 116 9 1524: 1525: 1526: 1527: 1528: 1. 1529: Laki 1530: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta 1531: 1532: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 1533: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 21 § ja 1534: 29 §:n 1 momentin 2 kohta, 1535: sellaisina kuin ne ovat, 21 § osittain muutettuna 10 päivänä huhtikuuta 1981 ja 12 päivänä 1536: marraskuuta 1982 annetuilla laeilla (249/81 ja 803/82) ja 29 §:n 1 momentin 2 kohta 25 päivänä 1537: heinäkuuta 1975 annetussa laissa (608/75), ja 1538: lisätään lakiin uusi 21 a § seuraavasti: 1539: 1540: 21 § 2) 20 prosenttia siitä määrästä, jolla omaisuu- 1541: Veronalaista tuloa on myös: den luovutusten verovuonna tuottama sellainen 1542: 1) omaisuuden luovutuksen tuottama voitto, voitto, jota ei oteta huomioon satunnaista myyn- 1543: jos omaisuus on saatu ostamalla tai vaihtamalla tivoittoa määrättäessä, ylittää miljoona markkaa 1544: tahi muulla niihin verrattavalla saannolla vasti- (omaisuuden luovutusvoz'tto). 1545: ketta vastaan ja jos se on ollut luovuttajan Satunnaisen myyntivoiton ja omaisuuden luo- 1546: omana, kiinteä omaisuus 10 ja muu omaisuus 5 vutusvoiton suuruus lasketaan siten, että luovu- 1547: vuotta lyhyemmän ajan, kuitenkin niin, että tushinnasta vähennetään 50 prosenttia siitä tai 1548: kiinteän omaisuuden luovutuksen tuottamasta luovutushinnan puolta määrää suurempi omai- 1549: voitosta on kultakin täydeltä vuodelta, jonka suuden hankintamenon poistamatta oleva osa. 1550: omaisuus on ollut luovuttajan omana viittä vuot- Lisäksi saadaan vähentää voiton hankkimisesta 1551: ta pitemmän ajan, vähennettävä 20 prosenttia olleet menot. Vastikkeetta saadun omaisuuden 1552: voiton määrästä (satunnainen myyntivoitto). Jos hankintamenoksi katsotaan perintö- ja lahjavero- 1553: kiinteä omaisuus luovutetaan valtiolle tai maa- tuksessa käytetty verotusarvo. Hankintamenoon 1554: kunnalle, kunnalle tai kuntainliitolle, pidetään luetaan myos menot omaisuuden parantamisesta 1555: luovutuksesta saatua voittoa satunnaisena myyn- verovelvollisen omistusaikana. Kiinteistöitä erik- 1556: tivoittona vain, jos omaisuus on ollut luovuttajan seen luovutettavaksi hakatuo puutavaran ja kiin- 1557: omana viittä vuotta lyhyemmän ajan. Jos kiinteä teistön luovutuksesta pidätetyn hakkuuoikeuden 1558: omaisuus, toisen maalla oleva rakennus tai nii- kantoarvo lisätään luovutushintaan verovelvolli- 1559: den pysyvä käyttöoikeus, joita verovelvollinen ei sen omistusajalta, enintään kuitenkin luovutus- 1560: ole hankkinut ilmeisesti keinottelutarkoituksessa, vuodelta ja sitä edeltäneiden 5 vuoden ajalta, 1561: on luovutettu kiinteän omaisuuden ja erityisten vähennettynä samoilta vuosilta verotetulla metsä- 1562: oikeuksien lunastuksesta annetun lain (6031 77) talouden puhtaalla tuotolla. Jos omaisuutta vero- 1563: mukaisella menettelyllä tai muulla siihen rinnas- velvollisen hallinta-aikana on kohdannut vahin- 1564: tettavalla menettelyllä tai jos kiinteistö ilman, ko, josta hän on saanut korvausta, lisätään kor- 1565: että edellä tarkoitettuun menettelyyn on ryhdyt- vaus luovutushintaan, sikäli kuin sitä ei ole 1566: ty, tai menettelyn alettua on kaupoin tai muu- käytetty tuhoutuneen tai vahingoittuneen omai- 1567: toin vapaaehtoisesti luovutettu sellaiseen tarkoi- suuden uudistamiseen tai kunnostamiseen. Kul- 1568: tukseen, johon vastaanottajalla on oikeus lunas- kuneuvon luovutuksesta saadun voiton määrää 1569: taa kysymyksessä olevan laatuista omaisuutta tai laskettaessa ei oteta huomioon työnantajan mak- 1570: saada sen pysyvä käyttöoikeus mainitulla menet- samaa matkustamiskustannusten korvausta. 1571: telyllä tai jos verovelvollinen vesistön patoamista Edellä 1 momentissa tarkoitettuna luovutukse- 1572: tai säännöstelyä varten on vapaaehtoisesti luovut- na ei pidetä osakeyhtiölain (734/78) 5 luvun 1573: tanut omaisuuden tai pysyvän käyttöoikeuden 1 §:ssä mainitun vaihtovelkakirjan vaihtamista 1574: mainituista toimenpiteistä hyötyä saavalle voima- yhtiön osakkeisiin. Tällaista osaketta luovutetta- 1575: laitoksen omistajalle sellaiseen tarkoitukseen, jo- essa omistusaika lasketaan vaihtovelkakirjan saan- 1576: hon valtiolle on annettu lunastusoikeus, ei luo- nosta. 1577: vutuksesta saatua voittoa pidetä satunnaisena Kiinteän omaisuuden, toisen maalla olevan 1578: myyntivoittona. rakennuksen tai niiden pysyvän käyttöoikeuden 1579: 2 4385010859 1580: 10 1985 vp. - HE n:o 116 1581: 1582: vastaanottajan tulee, jos kysymyksessä on vapaa- luovutusvoittona ei pidetä kiinteän omaisuuden, 1583: ehtoinen luovutus, toimittaa luovuttajalle vero- arvopaperin, avoimen yhtiön tai kommandiitti- 1584: tusta varten selvitys siitä, että omaisuus tai pysyvä yhtiön osuuden taikka laivaosuuden luovutukses- 1585: käyttöoikeus on luovutettu sellaiseen tarkoituk- ta saatua voittoa, jos omaisuus on ollut yhteensä 1586: seen, johon vastaanottajalla tai valtiolla on oikeus yli· 8 vuotta verovelvollisen tai hänen ja sellaisen 1587: lunastaa omaisuutta tai saada sen pysyvä käyttö- henkilön omistuksessa, jolta hän on saanut sen 1588: oikeus kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuk- vastikkeettomasti, ja saajana on luovuttajan avio- 1589: sien lunastuksesta annetun lain mukaisella tai puoliso taikka joko yksin tai yhdessä puolisonsa 1590: muulla siihen rinnastettavalla menettelyllä. kanssa luovuttajan lapsi, lapsen rintaperillinen, 1591: isä, äiti, ottoisä, ottoäiti, veli, sisar, velipuoli tai 1592: 21 a § sisarpuoli. 1593: Jos verovelvollinen luovuttaa vähintään vuoden Jos luovutukseen on sovellettu 2 momentin 1594: ajan omistamansa sellaisen huoneiston hallintaan säännöstä ja jos luovutuksensaaja luovuttaa sa- 1595: oikeuttavat osakkeet tai osuudet taikka sellaisen maa omaisuutta edelleen ennen kuin 5 vuotta on 1596: rakennuksen, jota hän omistusaikanaan yhtäjak- kulunut hänen saannostaan, vähennetään hänen 1597: soisesti vähintään vuoden ajan ennen luovutusta satunnaista myyntivoittoaan tai omaisuuden luo- 1598: on käyttänyt omana tai perheensä vakituisena vutusvoittoaan laskettaessa hankintamenosta se 1599: asuntona, ei luovutuksesta saatua voittoa pidetä veronalaisen satunnaisen myyntivoiton tai omai- 1600: satunnaisena myyntivoittona eikä omaisuuden suuden luovutusvoiton määrä, jota 2 momentin 1601: luovutusvoittona. Mitä edellä on sanottu raken- säännös huomioon ottaen ei ole pidetty hänen 1602: nuksesta, koskee myös rakennuksen rakennus- saantomiehensä veronalaisena tulona. 1603: paikkaa siltä osin kuin se ei ole suurempi kuin 1604: 10 000 neliömetriä eikä kaavoitetulla alueella 29 § 1605: suurempi kuin kaavan mukainen tontti tai raken- Verovelvollisella on oikeus vähentää: 1606: nuspaikka. Jos edellä tarkoitetusta huoneistosta 1607: tai rakennuksesta vähemmän kuin puolet on 2) omaisuuden luovutuksen tuottamasta voi- 1608: ollut verovelvollisen tai hänen perheensä vakitui- tosta, joka otetaan huomioon satunnaista myyn- 1609: sena asuntona, pidetään luovutusvoitosta vain tivoittoa määrättäessä, samanlaatuisesta luovu- 1610: tätä käyttöä vastaavaa osaa verosta vapaana tulo- tuksesta verovuonna aiheutunut tappio, 1611: na. Jos useampi verovelvollinen on omistanut 1612: yhdessä edellä tarkoitetut osakkeet tai osuudet 1613: taikka edellä tarkoitetun rakennuksen, sovelle- Tämä laki tulee voimaan pa1vana 1614: taan kunkin saamaan voittoon tai sen osuuteen kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 1615: vastaavasti, mitä edellä tässä momentissa on lain voimaantulovuodelta toimitettavassa vero- 1616: sanottu. tuksessa. 1617: Satunnaisena myyntivoittona tai omaisuuden 1618: 1619: 1620: 2. 1621: Laki 1622: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta 1623: 1624: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 1625: kumotaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun lain (360/68) 55 §ja 1626: muutetaan 6 §:n 1 momentin 1 kohta ja 42 §:n 2 momentti, ja 1627: Iisätäiin 6 §:n 1 momenttiin uusi 1 a ja 1 b kohta seuraavasti: 1628: 1629: 6§ omistanut kiinteistön vähintään 10 ja arvopape- 1630: Veronalaista tuloa eivät ole: rin vähintään 5 vuotta, kuitenkin niin, että 1631: 1) 80 prosenttia muuhun kuin vaihto- tai palautuva, verotuksessa arvopaperin hankintame- 1632: sijoitusomaisuuteen kuuluvista kiinteistöistä ja nosta aikaisemmin 42 §:n 1 momentin perusteel- 1633: arvopapereista saaduista luovutushinnoista tai la hyväksytty poisto on veronalaista tuloa 5 1634: muista vastikkeista, mikäli verovelvollinen on vuoden määräajan jälkeenkin, 1635: 1985 vp. - HE n:o 116 11 1636: 1637: 1 a) 80 prosenttia käyttöomaisuuteen kuulu- arvopaperin hankintamenosta aikaisemmin 1638: vasta kiinteistöstä, jota verovelvollinen ei ole 42 §:n 1 momentin perusteella hyväksytty poisto 1639: hankkinut ilmeisesti keinottelutarkoituksessa, on veronalaista tuloa ja, jos luovutuksen saaja 1640: saadusta luovutushinnasta tai muusta vastikkees- luovuttaa samaa omaisuutta edelleen ennen kuin 1641: ta, jos kiinteistö on luovutettu kiinteän omaisuu- 5 vuotta on kulunut hänen saannostaan, hänen 1642: den ja erityisten oikeuksien lunastuksesta anne- veronalaiseen luovutushintaansa lisätään sen 1643: tun lain (603/77) mukaisella menettelyllä tai määrän, jonka veronalaiseksi tuloksi lukemisesta 1644: muulla siihen rinnastettavana menettelyllä tai jos hänen saamamiehensä on edellä tässä kohdassa 1645: kiinteistö ilman, että edellä tarkoitettuun menet- mainitulla perusteella vapautunut, ja saamamie- 1646: telyyn on ryhdytty, tai menettelyn alettua on hen verotuksessa ennen luovutusta olleen poista- 1647: kaupoin tai muutoin vapaaehtoisesti luovutettu mattoman hankintamenon erotus, 1648: sellaiseen tarkoitukseen, johon vastaanottajalla 1649: on oikeus lunastaa kiinteätä omaisuutta tai saada 1650: sen pysyvä käyttöoikeus mainitulla menettelyllä 42 § 1651: tai jos verovelvollinen vesistön patoamista tai 1652: säännöstelyä varten on vapaaehtoisesti luovutta- Maa-alueen hankintameno sekä arvopaperin 1653: nut kiinteistön mainituista toimenpiteistä hyötyä tai muun kulumattoman käyttöomaisuuden han- 1654: saavalle voimalaitoksen omistajalle sellaiseen tar- kintamenon se osa, jota ei ole poistettu 1 mo- 1655: koitukseen, johon valtiolle on annettu lunastus- mentin perusteella, poistetaan sinä verovuonna, 1656: oikeus, jona maa-alue, arvopaperi tai muu kulumaton 1657: 1 b) luovuttajan vaatiessa ja luovutuksen saa- käyttöomaisuus on luovutettu. Jos luovutushinta 1658: jan suostuessa muuhun kuin vaihto- ja sijoitus- 6 §:n 1 momentin 1 ja 1 a kohdan nojalla on 1659: omaisuuteen kuuluvista kiinteistöistä ja arvopape- vain osittain veronalainen, hankintamenosta 1660: reista saadut luovutushinnat ja muut vastikkeet, poistetaan vain luovutushinnan veronalainen 1661: jos omaisuus on ollut yhteensä yli 8 vuotta määrä ja koko luovutushinnan ylittävän osan 1662: verovelvollisen tai hänen ja sellaisen henkilön määrä. 1663: omistuksessa, jolta hän on saanut sen vastikkeet- Tämä laki tulee voimaan patvana 1664: tomasti, ja saajana on luovuttajan aviopuoliso kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 1665: taikka joko yksin tai yhdessä puolisonsa kanssa lain voimaantulovuodelta toimitettavassa vero- 1666: luovuttajan lapsi, aviopuolison lapsi, ottolapsi, tuksessa, kuitenkin niin, että luovutuksiin, jotka 1667: lapsen tai ottolapsen rintaperillinen, isä, äiti, ovat tapahtuneet ennen tämän lain voimaantu- 1668: ottoisä, ottoäiti, veli, sisar, velipuoli tai sisarpuo- loa, sovelletaan ennen tämän lain voimaantuloa 1669: li, kuitenkin niin, että palautuva verotuksessa voimassa olleita säännöksiä. 1670: 1671: 1672: 1673: 1674: 3. 1675: Laki 1676: maatilatalouden tuloverolain 5 §:n muuttamisesta 1677: 1678: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalou- 1679: den tuloverolain 5 §:n 1 momentin 2 kohta, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1970 1680: annetussa laissa (847 170), näin kuuluvaksi: · 1681: 1682: 5§ tusajan ollessa vähintään 10 vuotta tai kun raken- 1683: Edellä 4 §:ssä tarkoitettuja maatalouden verovuo- nus on luovutettu kiinteän omaisuuden ja erityis- 1684: den veronalaisia tuloja ovat muun ohessa: ten oikeuksien lunastuksesta annetun lain (603/ 1685: 77) mukaisella menettelyllä tai muulla siihen 1686: 2) rakennuksesta ja rakennelmasta, jonka vero- rinnastettavalla menettelyllä tai jos rakennus il- 1687: velvollinen on omistanut 10 vuotta lyhyemmän man, että edellä tarkoitettuun menettelyyn on 1688: ajan, saadut luovutushinnat sekä vahingon-, va- ryhdytty, tai menettelyn alettua on kaupoin tai 1689: kuutus- ja muut korvaukset kokonaan ja, omis- muutoin vapaaehtoisesti luovutettu sellaiseen tar- 1690: 12 1985 vp. - HE n:o 116 1691: 1692: koitukseen, johon vastaanottajalla on oikeus lu- masta tai sen osasta saatuja luovutushintoja ja 1693: nastaa rakennus tai saada sen pysyvä käyttöoikeus korvauksia, kuitenkin niin, että maatilan tai sen 1694: mainitulla menettelyllä tai ios verovelvollinen osan luovutuksen yhteydessä myös rakennuksista 1695: vesistön patoamista tai säännöstelyä varten on ja rakennelmista saadut voitot verotetaan 21 §:ssä 1696: vapaaehtoisesti luovuttanut rakennuksen maini- tarkoitetulla tavalla; 1697: tuista toimenpiteistä hyötyä saavalle voimalaitok- 1698: sen omistajalle sellaiseen tarkoitukseen, johon 1699: valtiolle on annettu lunastusoikeus, 20 prosenttia 1700: mainituista luovutushinnoista ja korvauksista, lu- Tämä laki tulee voimaan paiVana 1701: kuun ottamatta verovelvollisen tai hänen per- kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 1702: heensä asuntona taikka muuten heidän yksityis- lain voimaantulovuodelta toimitettavassa vero- 1703: taloudessaan käytetystä rakennuksesta, rakennel- tuksessa. 1704: 1705: 4. 1706: Laki 1707: verotuslain 60 §:n muuttamisesta 1708: 1709: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain 1710: (482/58) 60 § näin kuuluvaksi: 1711: 1712: 60 § kiinteistöjen elinkeinotoimintaan kuuluvassa 1713: Krinteällä toimipaikalla tarkoitetaan paikkaa, myynnissä nämä kiinteistöt ja rakennusurakoin- 1714: jossa liikkeen tai ammatin pysyväistä harjoitta- oissa paikka, jossa sellaista urakointia on huo- 1715: mista varten on erityinen laitos tai jossa on mattavassa määrässä harjoitettu, sekä linjaliiken- 1716: ryhdytty erityisiin järjestelyihin, kuten paikkaa, teen harjoittamisessa myös liikkeen huoltopaikka 1717: missä sijaitsee liikkeen johto, sivuliike, teollisuus- tai muu erityinen, liikennettä palveleva pysyväi- 1718: laitos, tuotantolaitos, työpaja tai myymälä taikka nen laitos. 1719: muu pysyväinen osto- tai myyntipaikka. Kiin- 1720: teäksi toimipaikaksi luetaan myös käytössä oleva Tämä laki tulee voimaan päivana 1721: kaivos tai muu löydös, kivilouhos, turvesuo, kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 1722: soranotto- tai muu siihen verrattava paikka taikka lain voimaantulovuodelta toimitettavassa vero- 1723: palstoitettujen tai palstoitettaviksi tarkoitettujen tuksessa. 1724: 1725: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 1726: 1727: 1728: Tasavallan Presidentti 1729: MAUNO KOIVISTO 1730: 1731: 1732: 1733: 1734: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 1735: 1985 vp. - HE n:o 116 13 1736: 1737: Lzi'te 1738: 1739: 1740: 1741: 1742: 1. 1743: Laki 1744: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta 1745: 1746: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 1747: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 21 § ja 1748: 29 §:n 1 momentin 2 kohta, 1749: sellaisina kuin ne ovat, 21 § osittain muutettuna 10 päivänä huhtikuuta 1981 ja 12 päivänä 1750: marraskuuta 1982 annetuilla laeilla (249/81 ja 803/82) ja 29 §:n 1 momentiil 2 kohta 25 päivänä 1751: heinäkuuta 1975 annetussa laissa (608/75), ja 1752: lisätään lakiin uusi 21 a § seuraavasti: 1753: 1754: Voimassa oleva laki Ehdotus 1755: 1756: 21 §. 21 § 1757: Satunnaisena voittona pidetään myös omaisuu- Veronalaista tuloa on myös: 1758: den satunnaisen luovutuksen tuottamaa voittoa, 1) omaisuuden luovutuksen tuottama voitto, 1759: jos omaisuus on saatu ostamalla tai vaihtamalla jos omaisuus on saatu ostamalla tai vaihtamalla 1760: tahi muulla niihin verrattavalla sannolla vastiket- tahi muulla niihin verrattavalla saannolla vasti- 1761: ta vastaan ja jos se on ollut luovuttajan omana, ketta vastaan ja jos se on ollut luovuttajan 1762: kiinteä omaisuus 10 ja muu omaisuus 5 vuotta omana, kiinteä omaisuus 10 ja muu omaisuus 5 1763: lyhyemmän ajan (satunnainen myyntivoitto), vuotta lyhyemmän ajan, kuitenkin niin, että 1764: kuitenkin niin, että kiinteän omaisuuden luovu- kiinteän omaisuuden luovutuksen tuottamasta 1765: tuksen tuottamasta voitosta on kultakin täydeltä voitosta on kultakin täydeltä vuodelta, jonka 1766: vuodelta, jonka sanottu omaisuus on ollut luo- omaisuus on ollut luovuttajan omana viittä vuot- 1767: vuttajan omana viittä vuotta pitemmän ajan, ta pitemmän ajan, vähennettävä 20 prosenttia 1768: vähennettävä 20 prosenttia voiton määräsLä. Mil- voiton määrästä (satunnainen myyntivoitto). Jos 1769: . Join kiinteä omaisuus luovutetaan valtiolle tai kiinteä omaisuus luovutetaan valtiolle tai maa- 1770: maakunnalle, kunnalle tai kuntainliitolle, pide- kunnalle, kunnalle tai kuntainliitolle, pidetään 1771: tään luovutuksesta saatua voittoa veronalaisena luovutuksesta saatua voittoa satunnaisena myyn- 1772: satunnaisena voittona vain, jos omaisuus on ollut tivoittona vain, jos omaisuus on ollut luovuttajan 1773: luovuttajan omana viittä vuotta lyhyemmän ajan. omana viittä vuotta lyhyemmän ajan. jos kiinteå· 1774: Satunnaisen myyntivoiton suuruus lasketaan omaisuus, toisen maalla oleva rakennus tai nii- 1775: siten, että omaisuuden luovutushinnasta vähen- den pysyvä käyttöoikeus, joita verovelvollinen ei 1776: netään omaisuuden hankintamenon poistamatta ole hankkinut zlmeisesti keinottelutarkoituksessa, 1777: oleva osa ja voiton hankkimisesta olleet menot. on luovutettu kiinteän omaisuuden ja erityisten 1778: Hankintamenoon luetaan myös menot omaisuu- oikeuksien lunastuksesta annetun lain (603 177) 1779: den parantamisesta verovelvollisen omistusaika- mukaisella menettelyllä tai muulla siihen rinnas- 1780: na. Kiinteistöitä erikseen luovutettavaksi hakatun tettavalla menettelyllä tai jos kiinteistö zlman, 1781: puutavaran ja kiinteistön luovutuksesta pidätetyn että edellä tarkoitettuun menettelyyn on ryhdyt- 1782: hakkuuoikeuden kantoarvo lisätään luovutushin- ty, tai menettelyn alettua on kaupoin tai muu- 1783: taan verovelvollisen omistusajalta, enintään kui- toin vapaaehtoisesti luovutettu sellaiseen tarkoi- 1784: tenkin luovutusvuodelta ja sitä edeltäneiden 5 tukseen, johon Vastaanottaja/la on oikeus lunas- 1785: vuoden ajalta, vähennettynä samoilta vuosilta taa kysymyksesså· olevan laatuista omaisuutta tai 1786: verotetulla metsätalouden puhtaalla tulolla. Mil- saada sen pysyvä käyttöoikeus mainitulla menet- 1787: loin omaisuutta verovelvollisen hallinta-aikana telyllä tai jos verovelvollinen vesistön patoamista 1788: on kohdannut vahinko, josta hän on saanut tai säännöstelyä varten on vapaaehtoisesti luovut· 1789: korvausta, lisätään korvaus luovutushintaan, sikä- tanut omaisuuden tai pysyvän kåyttöozkeuden 1790: li kuin sitä ei ole käytetty tuhoutuneen tai mainituista toimenpiteistä hyötyä saavatie voima- 1791: 14 1985 vp. - HE n:o , 116 1792: 1793: Voimassa oleva laki Ehdotus 1794: 1795: vahingoittuneen omaisuuden uudistamiseen tai laitoksen omistaja//e se//aiseen tarkoitukseen, jo- 1796: kunnostamiseen. Kulkuneuvon luovutuksesta hon valtio//e on annettu lunastusoikeus, ei luo- 1797: saadun satunnaisen myyntivoiton määrää lasket- vutuksesta saatua voittoa pidetä satunnaisena 1798: taessa ei oteta huomioon työnantajan maksamaa myyntivoittona. 1799: matkustamiskustannusten korvausta. 2) 20 prosenttia siitå' mäå'rå'stå', jolla omazsuu- 1800: jos verovelvollinen luovuttaa vähintään vuoden den luovutusten verovuonna tuottama sellainen 1801: ajan omistamansa selaisen huoneiston ha//intaan voitto, jota ei oteta huomioon satunnaista myyn- 1802: oikeuttavat osakkeet tai osuudet taikka se//aisen tivoittoa mäå'rättå'essä, ylittää miljoona markkaa 1803: rakennuksen, jota hän omistusaikanaan yhtäjak- (omazsuuden luovutusvoitto). 1804: soisesti vähintään vuoden ajan ennen luovutusta Satunnaisen myyntivoiton ja omazsuuden luo- 1805: on käyttå'nyt omana tai perheensä vakituisena vutusvoiton suuruus lasketaan siten, että luovu- 1806: asuntona, ei luovutuksesta saatua voittoa pidetä tushinnasta vähennetään 50 prosenttia siitä tai 1807: veronalaisena satunnaisena voittona. Mitä edellä' luovutushinnan puolta määrää suurempi omai- 1808: on sanottu rakennuksesta, koskee myös raken- suuden hankintamenon pozstamatta oleva osa. 1809: nuksen rakennuspaikkaa szltä osin kuin se ei ole Lisäksi Jaadaan vähentää voiton hankkimzsesta 1810: suurempi kuin 10 000 neliömetriä ezkä kaavoite- olleet menot. Va_rtikkeetta Jaadun omaisuuden 1811: tu//a aluee//a suurempi kuin kaavan mukainen hankintamenoksi katsotaan perintö- ja lahjavero- 1812: tontti tai rakennuspaikka. jos ede//ä tarkoitetusta tukseJJa käytetty verotusarvo. Hankintamenoon 1813: huoneistosta tai rakennuksesta vähemmän kuin luetaan myös menot omaisuuden parantamisesta 1814: puolet on o//ut verovelvo//isen tai hänen per- verovelvollisen omistusaikana. Kiinteistöitä erik- 1815: heensä vakituisena asuntona, pidetään luovutus- seen luovutettavaksi hakatun puutavaran ja kiin- 1816: voitosta vain tätå' käyttöä vastaavaa osaa verosta teistön luovutuksesta pidätetyn hakkuuoikeuden 1817: vapaana tulona. jos useampi verovelvo//inen on kantoarvo lisätään luovutushintaan verovelvolli- 1818: omistanut yhdessä ede//ä tarkoitetut osakkeet tai sen omistusajalta, enintään kuitenkin luovutus- 1819: osuudet taikka ede//ä tarkoitetun rakennuksen, vuodelta ja sitä edeltäneiden 5 vuoden ajalta, 1820: sove//etaan kunkin saamaan voittoon tai sen vähennettynä samoilta vuosilta verotetulla metsä- 1821: osuuteen vastaavasti, mitä ede//ä tässä momentis- talouden puhtaalla tuotolla. Jos omaisuutta vero- 1822: sa on sanottu. velvollisen hallinta-aikana on kohdannut vahin- 1823: Verovelvo//isen ennen luovutusta omana tai ko, josta hän on saanut korvausta, lisätään kor- 1824: perheensä vakituisena asuntona käyttämän raken- vaus luovutushintaan, sikäli kuin sitä ei ole 1825: nuksen ja sen 3 momentissa tarkoitetun raken- käytetty tuhoutuneen tai vahingoittuneen omai- 1826: nuspaikan luovutushinnasta våhennettå'vänä han- suuden uudistamiseen tai kunnostamiseen. Kul- 1827: kintamenona pidetään vähintään 50 prosenttia kuneuvon luovutuksesta saadun voiton määrää 1828: niiden luovushinnasta. laskettaessa ei oteta huomioon työnantajan mak- 1829: samaa matkustamiskustannusten korvausta. 1830: Edellä 1 momenttssa tarkoitettuna luovutukse- 1831: na ei pzdetä osakeyhtiölain (734178) 5 luvun 1832: 1 §:ssä mainitun vaihtovelkakirjan vaihtamista 1833: yhtiön osakkeisiin. Tällaista osaketta luovutetta- 1834: essa omistusaika lasketaan vaihtovelkakirjan saan- 1835: nosta. 1836: Kiinteän omaisuuden, tozsen maalla olevan 1837: rakennuksen tai niiden pysyvän käyttöoikeuden 1838: vastaanottajan tulee, jos kysymyksessä on vapaa- 1839: ehtoinen luot1utus, toimittaa luovuttajalle vero- 1840: tusta varten selvitys siitä, että omaisuus tai pysyvä 1841: käyttöozkeus on luovutettu sellaiseen tarkoituk- 1842: seen, johon vastaanottaja/Ja tai valtiolla on oikeus 1843: lunastaa omazsuutta tai saada sen pysyvä käyttö- 1844: oikeus kiinteän omazsuuden ja erityisten oikeuk- 1845: sien lunastuksesta annetun lain mukaisella tai 1846: muulla siihen n'nnastettavalla menettely//ä. 1847: 1985 vp. - HE n:o 116 15 1848: 1849: Voimassa oleva laki Ehdotus 1850: 21 a § 1851: jos verovelvollinen luovuttaa vähintään vuoden 1852: ajan omistamansa sellaisen huoneiston hallintaan 1853: oikeuttavat osakkeet tai osuudet taikka sellaisen 1854: rakennuksen, jota hän omistusaikanaan yhtäjak- 1855: soisesti vähintään vuoden ajan ennen luovutusta 1856: on käyttänyt omana tai perheensä vakituisena 1857: asuntona, ei luovutuksesta saatua voittoa pidetä 1858: satunnaisena myyntivoittona eikä omaisuuden 1859: luovutusvoittona. Mitä edellä on sanottu raken- 1860: nuksesta, koskee myös rakennuksen rakennus- 1861: paikkaa siltä osin kuin se ei ole suurempi kuin 1862: 10 000 neliömetriä' eikä kaavoitetulla alueella 1863: suurempi kuin kaavan mukainen tontti tai raken- 1864: nuspaikka. jos edellä tarkoitetusta huoneistosta 1865: tai rakennuksesta vähemmän kuin puolet on 1866: ollut verovelvollisen tai hänen perheensä vakitui- 1867: sena asuntona, pzdetään luovutusvoitosta vain 1868: tätä käyttöä vastaavaa osaa verosta vapaana tulo- 1869: na. jos useampi verovelvollinen on omistanut 1870: yhdessä edellä tarkoitetut osakkeet tai osuudet 1871: taikka edellä tarkoitetun rakennuksen, sovelle- 1872: taan kunkin saamaan voittoon tai sen osuuteen 1873: vastaavasti, mitä edellä tässä momentissa on 1874: sanottu. 1875: Satunnaisena myyntivoittona tai omaisuuden 1876: luovutusvoittona ei pidetä kiinteän omaisuuden, 1877: arvopaperin, avoimen yhtiön tai kommandiitti- 1878: yhtiön osuuden taikka laivaosuuden luovutukses- 1879: ta saatua voittoa, jos omaisuus on ollut yhteensä 1880: yli 8 vuotta verovelvollisen tai hänen ja sellaisen 1881: henkilön omistuksessa, jolta hän on saanut sen 1882: vastzkkeettomasti, ja saajana on yksin tai yhdessä 1883: puolisonsa kanssa luovuttajan aviopuoliso, lapsi 1884: tai lapsen rintapenllinen, iså~ äiti, ottoisä, ottoäi- 1885: ti tahi veli, sisar, velipuoli tai sisarpuoli. 1886: jos luovutukseen on sovellettu 2 momentin 1887: säännöstä ja jos luovutuksensaaja luovuttaa sa- 1888: maa omaisuutta edelleen ennen kuin 5 vuotta on 1889: kulunut hänen saannostaan, vähennetään hänen 1890: satunnaista myyntivoittoaan tai omaisuuden luo- 1891: vutusvoittoaan laskettaessa hankintamenosta se 1892: veronalaisen satunnaisen myyntivoiton tai omai- 1893: suuden luovutusvoiton määrä, jota 2 momentin 1894: säännös huomioon ottaen ei ole pidetty hänen 1895: saantomiehensä veronalaisena tulona. 1896: 29 § 1897: Verovelvollisella on oikeus vähentää: 1898: 2) omaisuuden satunnaisesta luovutuksesta 2) omaisuuden luovutuksen tuottamasta voi- 1899: saadusta voitosta samanlaatuisesta luovutuksesta tosta, joka otetaan huomioon satunnaista myyn- 1900: verovuonna aiheutunut tappio, tivoittoa määrättäessä, samanlaatuisesta luovu- 1901: tuksesta verovuonna aiheutunut tappio, 1902: 16 1985 vp. - HE n:o 116 1903: 1904: Voimassa oleva laki Ehdotus 1905: 1906: Tämä laki tulee voimaan päivänä 1907: kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 1908: lain voimaantulovuodelta toimt"tettavassa vero- 1909: tuksessa. 1910: 1911: 1912: 1913: 2. 1914: Laki 1915: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta 1916: 1917: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 1918: kumotaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun lain (360/68) 55 §ja 1919: muutetaan 6 §:n 1 momentin 1 kohta ja 42 §:n 2 momentti, ja 1920: lisätään 6 §:n 1 momenttiin uusi 1 a ja 1 b kohta seuraavasti: 1921: 1922: Voimassa oleva laki Ehdotus 1923: 1924: 6 §. 6§ 1925: Veronalaista tuloa e1vat ole: Veronalaista tuloa eivät ole: 1926: 1) muuhun kuin vaihto- tai SlJOltusomaisuu- 1) 80 prosenttia muuhun kuin vaihto- tai 1927: teen kuuluvista kiinteistöistä ja arvopapereista sijoitusomaisuuteen kuuluvista kiinteistöistä ja 1928: saadut luovutushinnat tai muut vastikkeet, mikä- arvopapereista saaduista luovutushinnoista tai 1929: li verovelvollinen on omistanut kiinteistön vähin- muista vastikkeista, mikäli verovelvollinen on 1930: tään 10 ja arvopaperin vähintään 5 vuotta, kui- omistanut kiinteistön vähintään 10 ja arvopape- 1931: tenkin niin että palautuva, verotuksessa arvopa- rin vähintään 5 vuotta, kuitenkin niin, että 1932: perin hankiotamenosta aikaisemmin 42 §:n 1 palautuva, verotuksessa arvopaperin hankintame- 1933: momentin perusteella hyväksytty poisto on vero- nosta aikaisemmin 42 §:n 1 momentin perusteel- 1934: nalaista tuloa 5 vuoden määräajan jälkeenkin, la hyväksytty poisto on veronalaista tuloa 5 1935: vuoden määräajan jälkeenkin, 1936: 1 a) 80 prosenttia käyttöomaisuuteen kuulu- 1937: vasta kiinteistöstä, jota verovelvollinen ei ole 1938: hankkinut tlmeisesti keinottelutarkoituksessa, 1939: saadusta luovutushinnasta tai muusta vastikkees- 1940: ta, jos ktinteistö on luovutettu kiinteän omaisuu- 1941: den ja erityisten oikeuksien lunastuksesta anne- 1942: tun lain (603177) mukaisella menettelyllä tai 1943: muulla siihen rinnastettavalla menettelyllä taijos 1944: kiinteistö ilman, että edellä tarkoitettuun menet- 1945: telyyn on ryhdytty, tai menettelyn alettua on 1946: kaupoin tai muutoin vapaaehtoisesti luovutettu 1947: sellaiseen tarkoitukseen, johon vastaanottaja/ta 1948: on oikeus lunastaa kiinteätä omaisuutta tai saada 1949: sen pysyvä käyttöoikeus mainitulla menettelyllä 1950: tai jos verovelvollinen vesistön patoamista tai 1951: säännöstelyä varten on vapaaehtoisesti luovutta- 1952: nut kiinteistön mainituista toimenpiteistä hyötyä 1953: saavatie voimalaitoksen omistajalle sellaiseen tar- 1954: koitukseen, johon valtiolle on annettu lunastus- 1955: oikeus, 1956: 1985 vp. - HE n:o 116 17 1957: 1958: Voimassa oleva laki Ehdotus 1959: 1960: 1 b) luovuttajan vaatiessa ja luovutuksen saa- 1961: jan suostuessa muuhun kuin vaihto- ja sijoitus- 1962: omaisuuteen kuuluvista kiinteistöistä ja arvopape- 1963: reista saadut luovutushinnat ja muut vastikkeet, 1964: jos omaisuus on ollut yhteensä ·yli 8 vuotta 1965: verovelvollisen tai hänen ja sellaisen henkilön 1966: omistuksessa, jolta hän on saanut sen vastzkkeet- 1967: tomasti, ja saajana on luovuttajan aviopuoliso 1968: taikka joko yksin tai yhdessä puolisonsa kanssa 1969: luovuttajan lapsi, aviopuolison lapsi, ottolapsi, 1970: lapsen tai ottolapsen n·ntapenllinen, isä, äiti, 1971: ottoisä, ottoäiti, veli, sisar, velipuoli tai sisarpuo- 1972: li, kuitenkin niin, ettå· palautuva verotuksessa 1973: arvopapen·n hankintamenosta azkaisemmin 1974: 42 §:n 1 momentin perusteella hyväksytty poisto 1975: on veronalaista tuloa ja, jos luovutuksen saaja 1976: luovuttaa samaa omaisuutta edelleen ennen kuin 1977: 5 vuotta on kulunut hänen saannos-taan, hänen 1978: veronalaiseen luovutushintaansa lisätäån sen 1979: määrän, jonka veronalaisekJi tuloksi lukemisesta 1980: hänen saantomiehensä on edellä tässä kohdassa 1981: mainitulla perusteella vapautunut, ja saantomie- 1982: hen verotuksessa ennen luovutusta olleen poista- 1983: mattoman hankintamenon erotus, 1984: 1985: 42 § 1986: 1987: Maa-alueen hankintameno sekä arvopaperin Maa-alueen hankintameno sekä arvopaperin 1988: tai muun kuulumattomaa käyttöomaisuuden tai muun kulumattoman käyttöomaisuuden han- 1989: hankintamenon se osa, jota ei ole poistettu 1 kintamenon se osa, jota ei ole poistettu 1 mo- 1990: momentin perusteella, poistetaan sinä verovuon- mentin perusteella, poistetaan sinä verovuonna, 1991: na, jona maa-alue, arvopaperi tai muu kuluma- jona maa-alue, arvopaperi tai muu kulumaton 1992: ton käyttöomaisuus. on luovutettu. Tämän mo- käyttöomaisuus on luovutettu. jos luovutushinta 1993: mentin säännöksiä sovelletaan maa-alueen han- 6 §:n 1 momentin 1 ja 1 a kohdan nojalla on 1994: kintamenoon vain, mikåfi verovelvollinen on vain osittain veronalainen, hankintamenosta 1995: omistanut maa-alueen 10 vuotta lyhyemmän ajan poistetaan vain luovutushinnan veronalainen 1996: ja arvopaperin hankintamenoon vain, jos verovel- määrä ja koko luovutushinnan ylittävän osan 1997: vollinen on omistanut arvopaperin 5 vuotta lyhy- måarä. 1998: emmän ajan. 1999: 55 §. 2000: Tämän lain säännöksiä ei sovelleta ammatti- (55 § kumotaan) 2001: maisesta kiinteistönmyynnistä saadun tulon vero- 2002: tuksessa. 2003: Tämä laki tulee voimaan päivänä 2004: kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 2005: lain voimaantulovuodelta toimiteltavassa vero- 2006: tuksessa, kuitenkin niin, että luovutukszin, jotka 2007: ovat tapahtuneet ennen tämän lain voimaantu- 2008: loa, sovelletaan ennen tämän lain voimaantuloa 2009: voimassa olleita såannöksiä. 2010: 2011: 3 4385010859 2012: 18 1985 vp. - HE n:o 116 2013: 2014: 2015: 3. 2016: Laki 2017: maatilatalouden tuloverolain 5 §:n muuttamisesta 2018: 2019: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalou- 2020: den tuloverolain 5 §:n 1 momentin 2 kohta, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1970 2021: annetussa laissa (847/70), näin kuuluvaksi: 2022: 2023: Voimassa oleva laki Ehdotus 2024: 2025: 5§ 2026: Edellä 4 §:ssä tarkoitettuja maatalouden verovuo- 2027: den veronalaisia tuloja ovat muun ohessa: 2028: 2) rakennuksesta ja rakennelmasta, jonka vero- 2) rakennuksesta ja rakennelmasta, jonka vero- 2029: velvollinen on omistanut 10 vuotta lyhyemmän velvollinen on omistanut 10 vuotta lyhyemmän 2030: ajan, saadut luovutushinnat sekä vahingon-, va- ajan, saadut luovutushinnat sekä vahingon-, va- 2031: kuutus- ja muut korvaukset, lukuun ottamatta kuutus- ja muut korvaukset kokonaan ja, omis- 2032: verovelvollisen tai hänen perheensä asuntona tusajan ollessa vähintään 10 vuotta tai kun raken- 2033: taikka muuten heidän yksityistaloudessaan käyte- nus on luovutettu kiinteän omaisuuden ja erityis- 2034: tystä rakennuksesta, rakennelmasta tai sen osasta ten oikeuksien lunastuksesta annetun lain (6031 2035: saatuja luovutushintoja ja korvauksia, kuitenkin 77) mukaisella menettelyllä tai muulla siihen 2036: niin, että maatilan tai sen osan luovutuksen rinnastettavalla menettelyllä tai jos rakennus zl- 2037: yhteydessä myös rakennuksista ja rakennelmista man, että edellä tarkoitettuun menettelyyn on 2038: saadut voitot verotetaan 21 §:ssä tarkoitetulla ryhdytty, tai menettelyn alettua on kaupoin tai 2039: tavalla; muutoin vapaaehtoisesti luovutettu sellaiseen tar- 2040: koitukseen, johon vastaanottajalla on oikeus lu- 2041: nastaa rakennus tai saada sen pysyvä käyttöoikeus 2042: mainitulla menettelyllå. tai jos verovelvollinen 2043: vesistön patoamista tai säännöstelyä varten on 2044: vapaaehtoisesti luovuttanut rakennuksen maini- 2045: tuista toimenpiteistä hyötyä saavalle voimalaitok- 2046: sen omistajalle sellaiseen tarkoitukseen, johon 2047: valtiolle on annettu lunastusoikeus, 20 prosenttia 2048: mainituista luovutushinnoista ja korvaukszsta, lu- 2049: kuun ottamatta verovelvollisen tai hänen per- 2050: heensä asuntona taikka muuten heidän yksityis- 2051: taloudessaan käytetystä rakennuksesta, rakennel- 2052: masta tai sen osasta saatuja luovutushintoja ja 2053: korvauksia, kuitenkin niin, että maatilan tai sen 2054: osan luovutuksen yhteydessä myös rakennuksista 2055: ja rakennelmista saadut voitot verotetaan 21 §: ssä 2056: tarkoitetulla tavalla; 2057: 2058: 2059: Tämä laki tulee voimaan päivänä 2060: kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 2061: lain voimaantulovuodelta toimiteltavassa vero- 2062: tuksessa. 2063: 1985 vp. - HE n:o 116 19 2064: 2065: 2066: 4. 2067: Laki 2068: verotuslain 60 §:n muuttamisesta 2069: 2070: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain 2071: (482/58) 60 § näin kuuluvaksi: 2072: 2073: Voimassa oleva laki Ehdotus 2074: 2075: 60 §. 60 § 2076: Kiinteällä toimipazkalla tarkoitetaan paikkaa, Ktinteiillä toimipazkalla tarkoitetaan paikkaa, 2077: jossa liikkeen tai ammatin pysyväistä harjoitta- jossa liikkeen tai ammatin pysyväistä harjoitta- 2078: mista varten on erityinen laitos tai jossa on mista varten on erityinen laitos tai jossa on 2079: ryhdytty erityisiin järjestelyihin, kuten paikkaa, ryhdytty erityisiin järjestelyihin, kuten paikkaa, 2080: missä sijaitsee liikkeen johto, sivuliike, teollisuus- missä sijaitsee liikkeen johto, sivuliike, teollisuus- 2081: laitos, tuotantolaitos, työpaja tai myymälä taikka laitos, tuotantolaitos, työpaja tai myymälä taikka 2082: muu pysyväinen osto- tai myymipaikka. Kiinte- muu pysyväinen osto- tai myyntipaikka. Kiinte- 2083: äksi toimipaikaksi luetaan myös käytössä oleva äksi toimipaikaksi luetaan myös käytössä oleva 2084: kaivos tai muu löydös, kivilouhos, turvesuo, kaivos tai muu löydös, kivilouhos, turvesuo, 2085: soranotto- tai muu siihen verrattava paikka taikka soranotto- tai muu siihen verrattava paikka taikka 2086: palstoitettujen tai palstoitettaviksi tarkoitettujen palstoitettujen tai palstoitettaviksi tarkoitettujen 2087: kiinteistöjen ammattimaisessa myynnissä nämä kiinteistöjen elinkeinotoimintaan kuuluvassa 2088: kiinteistöt ja rakennusurakoinoissa paikka, jossa myynnissä nämä kiinteistöt ja rakennusurakoin- 2089: sellaista urakoioria on huomattavassa määrässä oissa paikka, jossa sellaista urakoioria on huo- 2090: harjoitettu, sekä linjaliikenteen harjoittamisessa mattavassa määrässä harjoitettu, sekä linjaliiken- 2091: myös liikkeen huoltopaikka tai muu erityinen, teen harjoittamisessa myös liikkeen huoltopaikka 2092: liikennettä palveleva pysyväinen laitos. tai muu erityinen, liikennettä palveleva pysyväi- 2093: nen laitos. 2094: 2095: Tämä laki tulee voimaan päivänä 2096: k~H~ta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 2097: lain voimaantulovuodelta toimiteltavassa vero- 2098: tuiksessa. 2099: 1985 vp. - HE n:o 117 2100: 2101: 2102: 2103: 2104: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asuntotulon verottami- 2105: sesta eräissä tapauksissa annetun lain 1 §:n muuttamisesta 2106: 2107: 2108: 2109: 2110: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 2111: 2112: Esityksessä ehdotetaan vakituisen asunnon arvon raja ehdotetaan korotettavaksi 60 000 2113: asuntotulon verotuksesta vapaan verotusarvon ra- markkaan nykyisestä 50 000 markasta. 2114: ja koeotettavaksi 300 000 markkaan nykyisestä 2115: 215 000 markasta. Muun asunnon kuin vakitui- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 2116: sen asunnon valtionverotuksessa vapaan verotus- esitykseen. 2117: 2118: 2119: 2120: 2121: PERUSTELUT 2122: 2123: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu myös valtionverotuksessa koko verotusarvon pe- 2124: muutos rusteella. Muita kuin vakituisia asuntoja ovat 2125: vapaa-ajan asunnot ja niin sanotut toiset asun- 2126: Asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa not. 2127: annetun lain (505/73) mukaan verovelvollisen Asuntotulon perusteena olevat asuntojen vero- 2128: omistamasta asunnosta, jota hän käyttää omaan tusarvot ovat nousseet käypien arvojen nousun 2129: tai perheensä asumiseen tai vapaa-ajan viettoon, johdosta. Sekä rakennusten että tonttimaan vero- 2130: vahvistetaan asuntotulo asunnon verotusarvon tusarvojen määräämistapaa on uudistettu pyrki- 2131: perusteella. myksenä yhtenäistää verotusarvojen taso lähelle 2132: Asuntotulo on 3 prosenttia sen perusteena varovasti arvioituja käypiä arvoja. Myös uusien 2133: olevan asunnon verotusarvosta. Asuntotulo vaki- asuntojen laatutaso on aikaisempaa parempi. 2134: tuisesta asunnosta jätetään kuitenkin verottamat- Näistä syistä on yhä useammasta sekä vakituisesta 2135: ta siltä osin kuin sen perusteena olevan asunnon että vapaa-ajan asunnosta vahvistettu asuntotu- 2136: verotusarvo ei ylitä 215 000 markkaa. Lakia sää- loa. Kun vuodelta 1981 toimitetussa verotuksessa 2137: dettäessä vuonna 1973 oli verotettava raja asuntotuloa vahvistettiin runsaalle 3 prosentille 2138: 100 000 markkaa. Vuonna 1975 raja korotettiin vakituisessa asunnossa asuvalle verovelvolliselle, 2139: 150 000 markkaan, vuonna 1979 170 000 mark- määrättiin vuodelta 1983 toimitetussa verotukses- 2140: kaan, vuonna 1980 190 000 markkaan ja vuonna sa asuntotuloa jo vajaalle 9 prosentille omassa 2141: 1983 200 000 markkaan. asunnossa asuvista verovelvollisista. Verotuksen 2142: Asuntotulo muusta asunnosta kuin vakituisesta kohteeksi joutuneiden asuntojen lukumäärä on 2143: asunnosta jätetään valtionverotuksessa verotta- kuitenkin tätä pienempi, sillä monissa tapauksis- 2144: matta siltä osin kuin sen perusteena olevan sa verovelvollisia asunnon omistajia ovat molem- 2145: asunnon verptusarvo ei ylitä 50 000 markkaa. mat puolisot. 2146: Kunnallisverotuksessa asuntotulon perusteena on Lakia säädettäessä tarkoituksena ei ollut, että 2147: asunnon koko verotusarvo. Raja lisättiin lakiin tavallista asumistasoa edustavista asunnoista jou- 2148: vuonna 1975 annetulla lailla (526/75). Alunpe- duttaisiin maksamaan asuntotuloveroa. Asunto- 2149: rin muita kuin vakituisia asuntoja verotettiin tulon verotuksen lieventämiseksi ehdotetaan 2150: 438500982Y 2151: 2 1985 vp. - HE n:o 117 2152: 2153: asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa an- nyt verotuksen kohteena olevista vakituisista 2154: netun lain 1 §:n 2 momentti muutettavaksi asunnoista verotuksen piiristä. 2155: siten, että asuntotulo vakituisesta asunnosta jäte- Muista asunnoista eli lähinnä vapaa-ajan asun- 2156: tään verottamatta siltä osin kuin sen perusteena noista vahvistettiin asuntotuloa valtionverotuk- 2157: olevan asunnon verotusarvo ei ylitä 300 000 sessa noin 74 000 verovelvolliselle noin 38 mil- 2158: markkaa. joonaa markkaa ja kunnallisverotuksessa noin 2159: Kun muun kuin vakituisen asunnon valtionve- 309 000 verovelvolliselle noin 309 miljoonaa 2160: rotuksessa verotuksesta vapaata rajaa ei ole koro- markkaa. Valtionveron tuotto vapaa-ajan asun- 2161: tettu vuoden 1975 jälkeen, ehdotetaan asuntotu- noista oli vuodelta 1983 noin 13-15 miljoonaa 2162: lon verottamisesta eräissä tapauksissa annetun markkaa ja kunnallisveron tuotto noin 50 miljoo- 2163: lain 1 §:n 3 momentti muutettavaksi siten, että naa markkaa. Muutoksen johdosta vakituisista 2164: asuntotulo muusta asunnosta kuin vakituisesta asunnoista määrättävän asuntotuloveron tuotto 2165: asunnosta jätetään valtionverotuksessa verotta- jää vuonna 1986 varsin vähäiseksi. Muista asun- 2166: matta siltä osin kuin sen perusteena olevan noista kuin vakituisista asunnoista maksunopan- 2167: asunnon verotusarvo ei ylitä 60 000 markkaa. tavan valtionveron tuotto alenisi arvion mukaan 2168: noin 5 miljoonalla markalla vuonna 1986. 2169: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 2170: tukset 3. Voimaantulo 2171: Vuodelta 1983 toimitetussa verotuksessa vah- 2172: Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä- 2173: vistettiin asuntotuloa vakituisesta asunnosta noin 2174: 114 000 verovelvolliselle. Asuntotulon määrä oli nä tammikuuta 1986. Sitä sovellettaisiin ensim- 2175: mäisen kerran vuodelta 1986 toimitettavassa ve- 2176: noin 115 miljoonaa markkaa. Arvion mukaan 2177: rotuksessa. 2178: tästä tulosta maksuunpantiin valtionveroa noin 2179: 36 miljoonaa markkaa ja kunnallisveroa noin 18 2180: miljoonaa markkaa. Vakituisen asunnon verotuk- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 2181: sesta vapaan rajan korottaminen poistaa valtaosan nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 2182: 2183: 2184: Laki 2185: asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 1 §:n muuttamisesta 2186: 2187: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa 15 2188: päivänä kesäkuuta 1973 annetun lain 1 §:n 2 ja 3 momentti, . 2189: sellaisina kuin ne ovat, 2 momentti 23 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa (780/84} ja 3 2190: momentti 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa (526/75), näin kuuluviksi: 2191: 2192: 1 § matta siltä osin kuin sen perusteena olevan 2193: asunnon verotusarvo ei 'ylitä 60 000 markkaa. 2194: Asuntotulo vakituisesta asunnosta jätetään ve- 2195: rottamatta siltä osin kuin sen perusteena olevan 2196: asunnon verotusarvo ei ylitä 300 000 markkaa. ' Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 2197: Asuntotulo muusta asunnosta kuin vakituisesta ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 2198: asunnosta jätetään valtionverotu~essa verotta- vuodelta .1986 toimitettavassa verotuksessa. 2199: 2200: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 2201: 2202: 2203: Tasavallan Presidentti 2204: MAUNO KOIVISTO, 2205: 2206: 2207: 2208: 2209: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 2210: 1985 vp. - HE n:o 117 3 2211: 2212: Liite 2213: 2214: 2215: 2216: Laki 2217: asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 1 §:n muuttamisesta 2218: 2219: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan asuntotulon verottamisesta eräissä tapauksissa 15 2220: päivänä kesäkuuta 1973 annetun lain 1 §:n 2 ja 3 momentti, 2221: sellaisina kuin ne ovat, 2 momentti 23 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa (780/84) ja 3 2222: momentti 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa (526/75), näin kuuluviksi: 2223: 2224: Voimassa oleva laki Ehdotus 2225: 2226: 1 § 2227: 2228: Asuntotulo vakituisesta asunnosta jätetään ve- Asuntotulo vakituisesta asunnosta jätetään ve- 2229: rottamatta siltä osin kuin sen perusteena olevan rottamatta siltä osin kuin sen perusteena olevan 2230: asunnon verotusarvo ei ylitä 215 000 markkaa. asunnon verotusarvo ei ylitä 300 000 markkaa. 2231: Asuntotulo muusta asunnosta kuin vakituisesta Asuntotulo muusta asunnosta kuin vakituisesta 2232: asunnosta jätetään valtionverotuksessa verotta- asunnosta jätetään valtionverotuksessa verotta- 2233: matta siltä osin kuin sen perusteena olevan matta siltä osin kuin sen perusteena olevan 2234: asunnon verotusarvo ei ylitä 50 000 markkaa. asunnon verotusarvo ei ylitä 60 000 markkaa. 2235: 2236: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu- 2237: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 2238: vuodelta 1986 toimiteltavassa verotuksessa. 2239: 1985 vp. - HE n:o 118 2240: 2241: 2242: 2243: 2244: Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi velkojen korkojen vähen- 2245: nysoikeuden rajoittamisesta verotuksessa annetun lain 2 §:n väliai- 2246: kaisesta muuttamisesta 2247: 2248: 2249: 2250: 2251: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 2252: 2253: Esityksessä ehdotetaan, että luonnollisen hen- tusta varten sellaiseksi kuin se on nyt väliaikaises- 2254: kilön muuhun kuin elinkeinotoimintaan, maati- ti voimassa olevassa laissa. 2255: latalouteen tai muuhun ansiotoimintaan kohdis- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 2256: tuvien velkojen korkojen vähentämisoikeus sää- sitykseen. Tarkoituksena on saattaa laki väliaikai- 2257: dettäisiin myös vuodelta 1986 toimitettavaa vero- sesti voimaan vuoden 1986 alusta lukien. 2258: 2259: 2260: 2261: 2262: PERUSTELUT 2263: 2264: 1. Ehdotetut muutokset ja niiden vähennyskelpoisten korkojen ylärajaa laskettaessa 2265: syyt siten, että korkojen suurin sallittu vähennysmää- 2266: rä on tosiasiassa 24 400 markkaa voimassa olevan 2267: lainsäädännön mukaan. 2268: Velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoitta- 2269: misesta verotuksessa annetun lain (953/74) 2 §:n Omavastuuosuuden säätäminen korkojen vä- 2270: 1 momentin mukaan verovelvollisella on oikeus hennysoikeudelle on ollut henkilöverotuksen ke- 2271: veronalaisista tuloistaan vähentää rajoituksitta hittämislinjan mukaista. Vähennysjärjestelmän 2272: korot, jotka kohdistuvat elinkeino- tai muuhun järkeistämisen ohella pyritään asteittain vähentä- 2273: ansiotoimintaan sekä maatilatalouteen. Lisäksi mään veroilmoituksen tekotarvetta ja siten vero- 2274: verovelvollinen tai puolisot voivat vähentää vel- velvollisen ja verohallinnon työtä. Tämä tapah- 2275: kojen korkoja yhteensä enintään 25 000 mark- tuu erityisesti palkansaajien ja eläkeläisten tulo- 2276: kaa, johon määrään voi sisältyä oman tai perheen jen ilmoittamisvelvollisuutta rajoittamalla ja li- 2277: vakituisen asunnon hankkimiseksi ja perusparan- säämällä verottajalla jo olevien tietojen hyväksi- 2278: tamiseksi otetun velan korkojen lisäksi muita käyttöä verotuksessa. Korkovähennys myönne- 2279: korkoja enintään 10 000 markkaa. Luonnollisen tään runsaasti yli miljoonalle verovelvolliselle, 2280: henkilön, puolisoiden ja erillisenä verovelvollise- joten vähennyksen merkitys on. verotustyön kan- 2281: na verotettavan jakamauoman kuolinpesän muis- nalta keskeinen. Vähennys edellyttää aina paitsi 2282: ta kuin elinkeino- tai ansiotoimintaan sekä maa- tositteisiin perustuvaa selvitystä, myös velan pe- 2283: tilatalouteen tai muuhun kiinteistöön kuin rusteiden yksityiskohtaista selvittämistä. 2284: omaan asuntoon kohdistuvien velkojen koroista Velkojen korkojen vähentämisoikeutta vero- 2285: vähennyskelpoista on kuitenkin vain 600 markan tuksessa rajoittavasta omavastuuosuudesta säädet- 2286: ylittävä määrä. "Tämä omavastuuosuus, josta sää- tiin ensimmäisen kerran vuodelta 1984 toimitet- 2287: detään velkojen korkojen vähentämisoikeutta ve- tavaa verotusta varten (898 183 ). Verotustyössä 2288: rotuksessa koskevan lain 2 §: n väliaikaisesta omavastuuosuutta on näin ollen sovellettu vasta 2289: muuttamisesta 30 päivänä marraskuuta 1984 an- kuluvan vuoden aikana, jolloin verotus vuodelta 2290: netussa laissa (809/84), otetaan huomioon myös 1984 toimitetaan. Koska omavastuuosuuden su- 2291: 4385009874 2292: 2 1985 vp. - HE n:o 118 2293: 2294: juva soveltaminen verotustyössä vaatii tietoja ja vähennys myönnetään. Tuloverojen tuottoa oma- 2295: seurantaa, ja koska soveltamistekniikka on uutta vastuuosuus lisää arviolta 300 miljoonaa markkaa 2296: myös verovelvollisille, ehdotetaan, että omavas- vuonna 1986. 2297: tuuosuuden määrä säilytettäisiin samana kuin nyt 2298: väliaikaisesti voimassa olevassa laissa. Velkojen 2299: koroista verotuksessa vähentämättä jääväksi osuu- 3. Voimaantulo ja soveltaminen 2300: deksi ehdotetaan näin ollen edelleenkin 600 2301: markkaa. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan vuoden 2302: 1986 alusta lukien. Sitä sovellettaisiin vuodelta 2303: 1986 toimitettavassa verotuksessa. 2304: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 2305: tukset 2306: 4. Säätämisjärjestys 2307: Vuodelta 1985 toimitettavassa verotuksessa ar- 2308: violta 300 000 verovelvollisella on korkomenoja Lakiehdotus olisi käsiteltävä siinä järjestykses- 2309: 600 markkaa tai vähemmän, joten heille ei sä, jota on noudatettava säädettäessä kannetta- 2310: vähennystä myönnetä. Omavastuuosuuden säilyt- vaksi veroa yhdeltä vuodelta. 2311: täminen saman suuruisena kuin vuodelta 1985 2312: toimitettavassa verotuksessa lisää jonkin verran Edellä esitetyn perusteella annetaan eduskun- 2313: niiden verovelvollisten lukumäärää, joille korko- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 2314: 1985 vp. - HE n:o 118 3 2315: 2316: 2317: Laki 2318: velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoittamisesta verotuksessa annetun lain 2 §:n väliaikaisesta 2319: muuttamisesta 2320: 2321: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesti velkojen korkojen vähennysoikeuden 2322: rajoittamisesta verotuksessa 20 päivänä joulukuuta 1974 annetun lain 2 §:n 1 momentti, sellaisena 2323: kuin se on 21 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (73/83), näin kuuluvaksi: 2324: 2325: 2 § 2326: Verovelvollisella on oikeus veronalaisista tulois- mättä jäävä osa koroista. Ansiotoimintaan ja 2327: taan vähentää elinkeinotoimintaan, maatilatalou- muuhun kiinteistöön kuin verovelvollisen tai hä- 2328: den harjoittamiseen ja muuhun ansiotoimintaan nen perheensä asuntoon liittyvien velkojen kor- 2329: liittyvien velkojen korot. Kunnallisverotuksessa kojen vähennyskelpoista määrää laskettaessa ei 2330: saadaan tietyn tulolähteen tuloihin kohdistuvien oteta huomioon edellä tarkoitettua 600 markan 2331: velkojen korot vähentää kuitenkin vain sanotun omavastuuosuutta. Vähentämättä jäävät omavas- 2332: tulolähteen tulosta. Verovelvollisella tai milloin tuuosuutta sovellettaessa ensi sijaisesti muut kuin 2333: kysymyksessä ovat puolisot, joihin sovelletaan oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi- 2334: tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) puolisoita sesta ja perusparannuksesta aiheutuneiden velko- 2335: koskevia säännöksiä, puolisoilla yhdessä on lisäksi jen korot. Puolisoiden koroista jäävät edellä mai- 2336: oikeus vähentää velkojen korkoja yhteensä enin- nitussa järjestyksessä vähentämättä ensi sijaisesti 2337: tään 25 000 markkaa, johon määrään saa sisältyä sen puolison korot, jonka ansiotulojen yhteis- 2338: oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi- määrä on pienempi, jolleivät puolisot ole toisin 2339: sesta ja perusparannuksesta aiheutuneiden velko- vaatineet. Erityislain nojalla verovapaan omaisuu- 2340: jen korkojen lisäksi muita korkoja enintään den hankkimista varten otettujen velkojen korot 2341: 10 000 markkaa. Verovelvollisen luonnollisen eivät ole verotuksessa vähennyskelpoisia. Mitä 2342: henkilön tai puolisoiden ja erillisenä verovelvolli- edellä on säädetty koroista, koskee myös indeksi- 2343: sena verotettavan jakamauoman kuolinpesän vel- ja kurssitappioita. 2344: kojen korkojen yhteismäärästä vähennyskelpoista 2345: on kuitenkin vain 600 markkaa ylittävä osa. 2346: Edellä tarkoitettuja vähennyskelpoisten korkojen Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 2347: enimmäismääriä laskettaessa otetaan huomioon ta 1986. Sitä sovelletaan vuodelta 1986 toimitet- 2348: myös tämän omavastuuosuuden vuoksi vähentä- tavassa verotuksessa. 2349: 2350: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 2351: 2352: 2353: Tasavallan ;presidentti 2354: MAUNO KOIVISTO 2355: 2356: 2357: 2358: 2359: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 2360: 4 1985 vp. - HE n:o 118 2361: 2362: Liite 1 2363: 2364: 2365: Laki 2366: velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoittamisesta verotuksessa annetun lain 2 §:n väliaikaisesta 2367: muuttamisesta 2368: 2369: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesti velkojen korkojen vähennysoikeuden 2370: rajoittamisesta verotuksessa 20 päivänä joulukuuta 1974 annetun lain 2 §:n 1 momentti, sellaisena 2371: kuin se on 21 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (73/83), näin kuuluvaksi: 2372: 2373: Voimassa oleva laki Ehdotus 2374: 2375: 2 § 2 § 2376: Verovelvollisella on oikeus veronalaisista tulois- Verovelvollisella on oikeus veronalaisista tulois- 2377: taan vähentää elinkeinotoimintaan, maatilatalou- taan vähentää elinkeinotoimintaan, maatilatalou- 2378: den harjoittamiseen ja muuhun ansiotoimintaan den harjoittamiseen ja muuhun ansiotoimintaan 2379: liittyVien velkojen korot sekä indeksi- ja kurssi- liittyvien velkojen korot. Kunnallisverotuksessa 2380: tappiot. Kunnallisverotuksessa saadaan tietyn tu- saadaan tietyn tulolähteen tuloihin kohdistuvien 2381: lolähteen tuloihin kohdistuvien velkojen korot velkojen korot vähentää kuitenkin vain sanotun 2382: sekä indeksi- ja kurssitappiot vähentää kuitenkin tulolähteen tulosta. Verovelvollisella tai milloin 2383: vain sanotun tulolähteen tuloista. Verovelvollisel- kysymyksessä ovat puolisot, joihin sovelletaan 2384: la tai. milloin kysymyksessä ovat puolisot, joihin tulo- ja varallisuusverolain ( 104 3174) puolisoita 2385: sovelletaan tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) koskevia säännöksiä, puolisoilla yhdessä on lisäksi 2386: puolisoita koskevia säännöksiä, puolisoilla yhdes- oikeus vähentää velkojen korkoja yhteensä enin- 2387: sä on lisäksi oikeus vähentää velkojen korkoja tään 25 000 markkaa, johon määrään saa sisältyä 2388: sekä indeksi-ja kurssitappioita yhteensä enintään oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi- 2389: 25 000 markkaa, johon määrään saa sisältyä sesta ja perusparannuksesta ·aiheutuneiden velko- 2390: oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi- jen korkojen lisäksi muita korkoja enintään 2391: sesta ja perusparannuksesta aiheutuneiden velko- 10 000 markkaa. Verovelvollisen luonnollisen 2392: jen korkojen sekä indeksi- ja kurssitappioiden henkilön tai puolisoiden ja erillisenä verovelvolli- 2393: lisäksi muita korkoja sekä indeksi- ja kurssitappi- sena verotettavan jakamattoman kuolinpesän vel- 2394: oita enintään 10 000 markkaa. Erityislain nojalla kojen korkojen yhteismäärästä vähennyskelpoisia 2395: verovapaan omaisuuden hankkimista varten otet- on kuitenkin vain 600 markkaa ylittävä osa. 2396: tujen velkojen korot sekä indeksi- ja kurssitappiot Edellä' tarkoitettuja vähennyskelpoisien korkojen 2397: eivät ole verotuksessa lainkaan vähennyskelpoisia. enimmäismääna laskettaessa otetaan huomioon 2398: myös tämän omavastuuosuuden vuoksi vähentä- 2399: mättä jäävä osa koroista. Ansiotoimintaan ja 2400: muuhun kiinteistöön kuin verovelvollisen tai hä- 2401: nen perheensä· asuntoon liittyvien velkojen kor- 2402: kojen vähennyskelpoisia määrää laskettaessa ei 2403: oteta huomioon edellä tarkoitettua 600 markan 2404: omavastuuosuutta. Vähentämättä jäävät omavas- 2405: tuuosuutta sovellettaessa ensisijaisesti muut kuin 2406: oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi- 2407: sesta ja perusparannuksesta aiheutuneiden velko- 2408: jen korot. Puolisoiden koroista jäävät edellä mai- 2409: nitussa järjestyksessä vähentämättä ensi szjaisesti 2410: sen puolison korot, jonka ansiotulojen yhteis- 2411: määrä on pienempi, jolleivät puolisot ole toisin 2412: vaatineet. Erityislain nojalla verovapaan omaisuu- 2413: den hankkimista varten otettujen velkojen korot 2414: eivät ole verotuksessa vähennyskelpoisia. Mitä 2415: 1985 vp. - HE n:o 118 5 2416: 2417: Voimassa oleva laki Ehdotus 2418: 2419: edellä on säädetty koroista, koskee myös indeksi- 2420: ja kurssitappioita. 2421: 2422: 2423: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 2424: ta 1986. Sitä sovelletaan vuodelta 1986 toimiiet- 2425: tavassa verotuksessa. 2426: 2427: 2428: 2429: 2430: 43850098i4 2431: 6 1985 vp. - HE n:o 118 2432: 2433: Liite 2 2434: 2435: 2436: 2437: Vuonna 1985 voimassa oleva laki 2438: 2439: 2440: 2441: Laki 2442: velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoittamisesta verotuksessa annetun lain 2 §:n väliaikaisesta 2443: muuttamisesta (809/84) 2444: 2445: 2446: 2 § mättä jäävä osa koroista. Ansiotoimintaan ja 2447: Verovelvollisella on oikeus veronalaisista tulois- muuhun kiinteistöön kuin verovelvollisen tai hä- 2448: taan vähentää elinkeinotoimintaan, maatilatalou- nen perheensä asuntoon liittyvien velkojen kor- 2449: den harjoittamiseen ja muuhun ansiotoimintaan kojen vähennyskelpoista määrää laskettaessa ei 2450: liittyvien velkojen korot. Kunnallisverotuksessa oteta huomioon edellä tarkoitettua 600 markan 2451: saadaan tietyn tulolähteen tuloihin kohdistuvien omavastuuosuutta. Vähentämättä jäävät omavas- 2452: velkojen korot vähentää kuitenkin vain sanotun tuuosuutta sovellettaessa ensi sijaisesti muut kuin 2453: tulolähteen tulosta. Verovelvollisella tai milloin oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi- 2454: kysymyksessä ovat puolisot, joihin sovelletaan sesta ja perusparannuksesta aiheutuneiden velko- 2455: tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) puolisoita· jen korot. Puolisoiden koroista jäävät edellä mai- 2456: koskevia säännöksiä, puolisoilla yhdessä on lisäksi nitussa järjestyksessä vähentämättä ensi sijaisesti 2457: oikeus vähentää velkojen korkoja yhteensä enin- sen puolison korot, jonka ansiotulojen yhteis- 2458: tään 25 000 markkaa, johon määrään saa sisältyä määrä on pienempi, jolleivät puolisot ole toisin 2459: oman tai perheen vakituisen asunnon hankkimi- vaatineet. Erityislain nojalla verovapaan omaisuu- 2460: sesta ja perusparannuksesta aiheutuneiden velko- den hankkimista varten otettujen velkojen korot 2461: jen korkojen lisäksi muita korkoja enintään eivät ole verotuksessa vähennyskelpoisia. Mitä 2462: 10 000 markkaa. Verovelvollisen luonnollisen edellä on säädetty koroista, koskee myös indeksi- 2463: henkilön tai puolisoiden ja erillisenä verovelvolli- ja kurssitappioita. 2464: sena verotettavan jakamauoman kuolinpesän vel- 2465: kojen korkojen yhteismäärästä vähennyskelpoista 2466: on kuitenkin vain 600 markkaa ylittävä osa. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 2467: Edellä tarkoitettuja vähennyskelpoisten korkojen ta 1985. Sitä sovelletaan vuodelta 1985 toimitet- 2468: enimmäismääriä laskettaessa otetaan huomioon tavassa verotuksessa. 2469: myös tämän omavastuuosuuden vuoksi vähentä- 2470: 1985 vp. - HE n:o 119 2471: 2472: 2473: 2474: 2475: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuoden 1986 poikkeus- 2476: säännöksistä verolakeihin 2477: 2478: 2479: 2480: 2481: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 2482: 2483: Usean vuoden ajan on kultakin verovuodelta dettäisiin tällä hetkellä tarpeellisiksi katsottavat 2484: toimitettavaa verotusta varten annettu erillinen poikkeussäännökset sisältävä verolaki. Esitys liit- 2485: laki eräistä väliaikaisista poikkeussäännöksistä ve- tyy valtion tulo- ja menoarvioesitykseen vuodelle 2486: rolakeihin. Esityksessä ehdotetaan, että myös 1986. 2487: vuodelta 1986 toimitettavaa verotusta varten sää- 2488: 2489: 2490: 2491: 2492: PERUSTELUT 2493: 2494: Poikkeuksista voimassa olevaan verolainsäädän- Tuontikaupparahastoon siirretyn maaran vä- 2495: töön on usean vuoden ajan säädetty vuosittain hentämisestä säädetään lain 4 §:ssä. 2496: annetulla erillisellä lailla. Säännökset ovat olleet Maanhankintalain (396/45), maankäyttölain 2497: luonteeltaan väliaikaisia tai niitä ei ole voitu (353 158) ja porotilalain (351174) mukainen hal- 2498: muutoin sopivasti sisällyttää muihin verolakei- lintasopimukseen perustuva oikeus ei ole veron- 2499: hin. alaista varallisuutta poikkeussäännöksen 5 §: n 2500: Vuodelta 1985 toimitettavassa verotuksessa so- nojalla. 2501: velletaan poikkeussäännöksiä, jotka sisältyvät 21 2502: päivänä joulukuuta 1984 annettuun lakiin (886/ Jos obligaatiolainalle on myönnetty veronhuo- 2503: 84). jennus vuonna 1969 annetun lain (412/69) mu- 2504: Lain 2 §:n 1 momentin 1 kohdan mukaan kaisesti, ei luonnollisen henkilön tai jakamatto- 2505: veronalaista tuloa ei ole avustus, joka on myön- man kuolinpesän veronalaiseksi tuloksi poikkeus- 2506: netty valtion ja kuntien varoista asuntojen perus- lain 6 §: n nojalla katsota obligaationkorkoa eikä 2507: korjaus- ja kunnossapitotöihin. obligaation arvoa veronalaiseksi varallisuudeksi 2508: Opintotukilain 7 §:n 3 momentissa (48/83) verovapausajan jälkeenkään. 2509: tarkoitettu korkoavustus ei ole veronalaista tuloa Kun edellä selostetut poikkeussäännökset edel- 2510: poikkeussäännöksen 2 §:n 2 momentin nojalla. leenkin ovat tarpeen ehdotetaan, että niitä sovel- 2511: Korkoavustusta suoritetaan opintonsa päättäneel- lettaisiin myös vuodelta 1986 toimitettavassa ve- 2512: le ja tutkinnon suorittaneelle työttömälle sekä rotuksessa. Lakiehdotus on sisällöltään sama kuin 2513: varusmies- tai siviilipalvelusta suorittavalle henki- vuodelta 1985 toimitettavassa verotuksessa sovel- 2514: lölle. Korko, joka on mainittuna avustuksena lettu. 2515: maksettu, ei ole verotuksessa vähennyskelpoinen. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä- 2516: Poikkeuslain 3 §:n mukaan omassa osakeyhti- nä tammikuuta 1986. 2517: össä tai osuuskunnassa työskentelevä omistajayrit- 2518: täjä saa vähentää laissa määrätyn varallisuusveron 2519: osan yrityksestä saamansa palkan määrään saak- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 2520: ka. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 2521: 2522: 2523: 438500977T 2524: 2 1985 vp. - HE n:o 119 2525: 2526: 2527: Laki 2528: vuoden 1986 poikkeussäännöksistä verolakeihin 2529: 2530: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 2531: 2532: 1 § kaupparahastoon sopimuksen mukaisen määrän, 2533: Vuodelta 1986 toimitettavassa valtion- ja kun- on oikeus vähentää kyseinen määrä veronalaisista 2534: nallisverotuksessa on sen estämättä, mitä voimas- tuloistaan. 2535: sa olevassa verolainsäädännössä on säädetty, nou- 2536: datettava tämän lain säännöksiä. 5 § 2537: Veronalaisia varoja eivät ole maanhankintalain 2538: 2 § (396/45) 98 §:n 1 momentissa, maankäyttölain 2539: Veronalaista tuloa ei ole valtion ja kuntien (353/58) 68 §:ssä ja porotilalain 7 aja 13 §:ssä, 2540: varoista asuntojen peruskorjaus- ja kunnossapito- sellaisina kuin niistä kaksi viimeksi mainittua 2541: töihin myönnetty avustus. lainkohtaa ovat 10 päivänä toukokuuta 1974 2542: Veronalaista tuloa ei ole myöskään opintotuki- annetussa laissa (351/74), tarkoitettuun hallinta- 2543: lain 7 §:n 3 momentissa (48/83) tarkoitettu sopimukseen perustuva oikeus. 2544: korkoavustus. Korko, joka on maksettu mainittu- 2545: na avustuksena, ei ole verotuksessa vähennyskel- 2546: pomen meno. 6 § 2547: Jos obligaatiolainalle on myönnetty obligaatio- 2548: 3 § lainojen veronhuojennuksista annetun lain (412/ 2549: Verovelvollisella on tuloverotuksessa oikeus vä- 69) mukainen veronhuojennus, ei luonnollisen 2550: hentää hänen maksettavakseen verovuonna pantu henkilön tai jakamauoman kuolinpesän verona- 2551: varallisuusvero tai sen osa, mikä vastaa hänen laiseksi tuloksi katsota obligaation korkoa eikä 2552: osaksi tai kokonaan omistamansa elinkeinotoi- näiden veronalaisina varoina pidetä obligaation 2553: mintaa harjoittavan osakeyhtiön tai osuuskunnan arvoa verovapausajan päättymisen jälkeenkään. 2554: osakkeiden ja osuuksien osuutta hänen veronalai- 2555: sista varoistaan. Vähennys ei kuitenkaan saa olla 2556: 7 § 2557: suurempi kuin verovelvollisen samalta yhtiöltä tai Tarkemmat määräykset tämän lain täytäntöön- 2558: osuuskunnalta verovuonna saaman palkan veron- 2559: panosta antaa tarvittaessa valtiovarainministeriö. 2560: alainen määrä. 2561: 2562: 4§ 8 § 2563: Verovelvollisella, joka valtioneuvoston kanssa Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 2564: tekemänsä sopimuksen nojalla suorittaa tuonti- ta 1986. 2565: 2566: 2567: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 2568: 2569: 2570: Tasavallan Presidentti 2571: MAUNO KOIVISTO 2572: 2573: 2574: 2575: 2576: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 2577: 1985 vp. - HE n:o 119 3 2578: 2579: Lzite 2580: 2581: 2582: 2583: 2584: Voimassa oleva laki Ehdotus 2585: 2586: Laki Laki 2587: vuoden 1985 poikkeussäännöksistä verolakeihin vuoden 1986 poikkeussäännöksistä verolakeihin 2588: 2589: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 2590: 2591: 1 § 1 § 2592: Vuodelta 1985 toimitettavassa valtion- ja kun- Vuodelta 1986 toimitettavassa valtion- ja kun- 2593: nallisverotuksessa on sen estämättä, mitä voimas- nallisverotuksessa on sen estämättä, mitä voimas- 2594: sa olevassa verolainsäädännössä on säädetty, nou- sa olevassa verolainsäädännössä on säädetty, nou- 2595: datettava tämän lain säännöksiä. datettava tämän lain säännöksiä. 2596: 2597: 2 § 2 § 2598: Veronalaista tuloa ei ole valtion ja kuntien Veronalaista tuloa ei ole valtion ja kuntien 2599: varoista asuntojen peruskorjaus- ja kunnossapito- varoista asuntojen peruskorjaus- ja kunnossapito- 2600: töihin myönnetty avustus. töihin myönnetty avustus. 2601: Veronalaista tuloa ei ole myöskään opintotuki- Veronalaista tuloa ei ole myöskään opintotuki- 2602: lain 7 §:n 3 momentissa (48/83) tarkoitettu lain 7 §:n 3 momentissa (48/83) tarkoitettu 2603: korkoavustus. Korko, joka on maksettu mainittu- korkoavustus. Korko, joka on maksettu mainittu- 2604: na avustuksena, ei ole verotuksessa vähennyskel- na avustuksena, ei ole verotuksessa vähennyskel- 2605: poinen meno. poinen meno. 2606: 2607: 3 § 3 § 2608: Verovelvollisella on tuloverotuksessa oikeus vä- Verovelvollisella on tuloverotuksessa oikeus vä- 2609: hentää hänen maksettavakseen verovuonna pantu hentää hänen maksettavakseen verovuonna pantu 2610: varallisuusvero tai sen osa, mikä vastaa hänen varallisuusvero tai sen osa, mikä vastaa hänen 2611: osaksi tai kokonaan omistamansa elinkeinotoi- osaksi tai kokonaan omistamansa elinkeinotoi- 2612: mintaa harjoittavan osakeyhtiön tai osuuskunnan mintaa harjoittavan osakeyhtiön tai osuuskunnan 2613: osakkeiden ja osuuksien osuutta hänen veronalai- osakkeiden ja osuuksien osuutta hänen veronalai- 2614: sista varoistaan. Vähennys ei kuitenkaan saa olla sista varoistaan. Vähennys ei kuitenkaan saa olla 2615: suurempi kuin verovelvollisen samalta yhtiöltä tai suurempi kuin verovelvollisen samalta yhtiöltä tai 2616: osuuskunnalta verovuonna saaman palkan veron- osuuskunnalta verovuonna saaman palkan veron- 2617: alainen määrä. alainen määrä. 2618: 2619: 4 § 4 § 2620: Verovelvollisella, joka valtioneuvoston kanssa Verovelvollisella, joka valtioneuvoston kanssa 2621: tekemänsä sopimuksen nojalla suorittaa tuonti- tekemänsä sopimuksen nojalla suorittaa tuonti- 2622: kaupparahastoon sopimuksen mukaisen määrän, kaupparahastoon sopimuksen mukaisen määrän, 2623: on oikeus vähentää kyseinen määrä veronalaisista on oikeus vähentää kyseinen määrä veronalaisista 2624: tuloistaan. tuloistaan. 2625: 4 1985 vp. - HE n:o 119 2626: 2627: 2628: Voimassa oleva laki Ehdotus 2629: 2630: 5 § 5 § 2631: Veronalaisia varoja eivät ole maanhankintalain Veronalaisia varoja eivät ole maanhankintalain 2632: (396/45) 98 §:n 1 momentissa, maankäyttölain (396/45) 98 §:n 1 momentissa, maankäyttölain 2633: (353/58) 68 §:ssä ja porotilalain 7 aja 13 §:ssä, (353/58) 68 §:ssä ja porotilalain 7 aja 13 §:ssä, 2634: sellaisina kuin niistä kaksi viimeksi mainittua sellaisina kuin niistä kaksi viimeksi mainittua 2635: lainkohtaa ovat 10 päivänä toukokuuta 1974 lainkohtaa ovat 10 päivänä toukokuuta 1974 2636: annetussa laissa (351/74), tarkoitettuun hallinta- annetussa laissa (351174), tarkoitettuun hallinta- 2637: sopimukseen perustuva oikeus. sopimukseen perustuva oikeus. 2638: 2639: 6 § 6 § 2640: Jos obligaatiolainalle on myönnetty obligaatio- Jos obligaatiolainalle on myönnetty obligaatio- 2641: lainojen veronhuojennuksista annetun lain (412/ lainojen veronhuojennuksista annetun lain (412/ 2642: 69) mukainen veronhuojennus, ei luonnollisen 69) mukainen veronhuojennus, ei luonnollisen 2643: henkilön tai jakamauoman kuolinpesän verona- henkilön tai jakamauoman kuolinpesän verona- 2644: laiseksi tuloksi katsota obligaation korkoa eikä laiseksi tuloksi katsota obligaation korkoa eikä 2645: näiden veronalaisina varoina pidetä obligaation näiden veronalaisina varoina pidetä obligaation 2646: arvoa verovapausajan päättymisen jälkeenkään. arvoa verovapausajan päättymisen jälkeenkään. 2647: 2648: 7 § 7 § 2649: Tarkemmat määräykset tämän lain täytäntöön- Tarkemmat määräykset tämän lain täytäntöön- 2650: panosta antaa tarvittaessa valtiovarainministeriö. panosta antaa tarvittaessa valtiovarainministeriö. 2651: 2652: 8 § 8 § 2653: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 2654: ta 1985. ta 1986. 2655: 1985 vp. - HE n:o 120 2656: 2657: 2658: 2659: 2660: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elinkeinotulon verotta- 2661: misesta annetun lain 28 ja 46 a §:n muuttamisesta 2662: 2663: 2664: 2665: 2666: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 2667: 2668: Esityksessä ehdotetaan vaihto-omaisuuden ylei- Maksettujen palkkojen määrän perusteella teh- 2669: nen aliarvostusmahdollisuus alennettavaksi elin- tävän toimintavarauksen enimmäismäärä ehdote- 2670: keinotulon verotuksessa nykyisestä 50 prosentista taan koeotettavaksi 20 prosentista 25 prosenttiin 2671: 40 prosenttiin. Kolmen vuoden siirtymäaikana vuoden 1986 alusta ja vuoden 1987 alusta 30 2672: verovelvollisen ei muutoksen johdosta tarvitsisi prosenttiin. 2673: tehdä markkamääräistä alennusta aliarvostuk- 2674: seen, vaan varauksen markkamäärä saisi olla sama Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 2675: kuin edellisenäkin verovuonna. esitykseen. 2676: 2677: 2678: 2679: 2680: PERUSTELUT 2681: 2682: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut mättä. Jos verovelvollinen on tehnyt elinkeinotu- 2683: muutokset lon verottamisesta annetun lain 46 a §:n mukaan 2684: toimintavarauksen, verovuoden kulua saa olla 2685: 1.1. Vaihto-omaisuuden yleinen aliarvostus- vain enintään 35 prosenttia. 2686: mahdollisuus 2687: Tuloksentasauskeinoja kehittämällä on pyritty 2688: saattamaan eri toimialoilla toimivat yritykset 2689: Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain varausmahdollisuuksien suhteen entistä tasaver- 2690: (360/68) 28 §:n 1 momentin mukaan verovelvol- taisempaan asemaan. Tämän mukaisesti on viime 2691: lisella verovuoden päättyessä olevan vaihto-omai- vuosina palkkojen perusteella tehtävän toiminta- 2692: suuden hankintamenosta on verovuoden kulua se varauksen tekemismahdollisuuksia parannettu. 2693: osa, joka ylittää vastaavan vaihto-omaisuuden Uudet säännökset ovat lisänneet työvoimavaltais- 2694: hankintaan verovuoden päättyessä todennäköises- ten alojen varausmahdollisuuksia. Tästä huoli- 2695: ti tarvittavan hankintamenon tai siitä samana matta varausmahdollisuuksia on arvosteltu siitä, 2696: ajankohtana todennäköisesti saatavan luovutus- että niiden tekeminen edellyttää pääomien sito- 2697: hinnan. Pykälän 2 momentin mukaan verovelvol- mista vaihto- tai käyttöomaisuuteen. 2698: lisen vaatiessa on verovuoden kulua myös enin- 2699: tään 50 prosenttia siitä vaihto-omaisuuden han- Varausmahdollisuuksien kehittämistä siihen 2700: kintamenon osasta, jota ei 1 momentin mukaan suuntaan, että ne tulisivat taloudellisesti edulli- 2701: ole katsottu kuluksi. Vaihto-omaisuuden arvos- siksi nykyistä laajemmalle piirille yrityksiä, ehdo- 2702: tukselle on Säädetty täten ehdoton alaraja, joka tettiin yritysverotuksen kehittämislinjakomitean 2703: on puolet alimman arvon mukaisesta arvosta. mietinnössä (1984:54). Nyt ehdotettavat muu- 2704: Verovelvollinen voi kirjata verovuoden kuluksi tokset sekä vaihto-omaisuuden aliarvostusmah- 2705: vähennyksen joko enimmäismäärän suuruisena, dollisuuksia että toimintavarausta koskeviin sään- 2706: tätä pienempänä tai jättää sen kokonaan teke- nöksiin perustuvat komitean ehdotuksiin. 2707: 4385009885 2708: 2 1985 vp. - HE n:o 120 2709: 2710: Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain ken vaihto-omaisuuden hankintamenosta. Näitä 2711: 28 §:n 2 momenttia ehdotetaan muutettavaksi ovat palvelutoimialojen lisäksi useimmat teolli- 2712: siten, että verovelvollisen vaatiessa verovuoden suuden ja useat kaupan alat. Varausmahdolli- 2713: kulua olisi enintään 40 prosenttia siitä hankinta- suuksien väheneminen kohdistuisi pieneen ryh- 2714: menon osasta, jota ei 1 momentin perusteella ole mään kaikkein pääomavaltaisinta yritystoimintaa. 2715: katsottu kuluksi. Jos verovelvollinen on vero- Tavoitteena on ollut muutosehdotusten mitoitta- 2716: vuonna tehnyt lain 46 a §:n mukaan toimintava- minen sellaisiksi, että niiden yhteisvaikutus olisi 2717: rauksen, verovuoden kulua saa olla enintään 35 mahdollisimman neutraali. 2718: prosenttia. Tähän enimmäismäärään ei siis ehdo- Ehdotusten arvioidaan vähentävän valtion ve- 2719: teta muutosta. rotuloja vuonna 1986 noin 40 miljoonalla mar- 2720: kalla. 2721: 2722: 1.2. Toimintavaraus 2723: 3. Voimaan tulo 2724: Elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 2725: 46 a §:n 1 momentin mukaan verovelvollinen, Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä- 2726: raha-, vakuutus- ja eläkelaitoksia lukuun otta- nä tammikuuta 1986. Sitä sovellettaisiin ensim- 2727: matta, saa vähentää verovuonna tekemänsä toi- mäisen kerran vuodelta 1986 toimitettavassa ve- 2728: mintavarauksen. Verovuonna ja aikaisemmin rotuksessa, kuitenkin siten, että vuodelta 1986 2729: tehtyjen purkamattomien toimintavarauksien yh- toimitettavassa verotuksessa 46 a §:ssä tarkoite- 2730: teismäärä ei saa ylittää 20 prosenttia tilikauden tun toimintavarauksen enimmäismäärä ei saisi 2731: päättymistä edeltäneiden 12 kuukauden aikana ylittää 25 prosenttia maksettujen palkkojen mää- 2732: maksettujen ennakonpidätysten alaisten palkko- rästä. Vuodelta 1987 toimitettavassa verotuksessa 2733: jen määrästä. Säännöstä tässä muodossa sovelle- olisi varauksen enimmäismäärä ensimmäisen ker- 2734: taan ensimmäisen kerran vuodelta 1984 toimitet- ran 30 prosenttia. 2735: tavassa verotuksessa (4851 84). Varauksen tekemi- Vaihto-omaisuuden aliarvostusmahdollisuuk- 2736: nen rajoittaa mahdollisuuksia varaston aliarvos- sien supistamista koskevaan säännökseen ehdote- 2737: tukseen, kuten edellä on selostettu. taan kolmen vuoden siirtymäaikaa. Tarkoitukse- 2738: Jotta erityisesti työvoimavaltaisten toimialojen na on, että muutoksen johdosta vaihto-omaisuu- 2739: ja pienen ja keskisuuren yritystoiminnan tulok- den aliarvostuksen markkamäärää ei tarvitse alen- 2740: sentasausmahdollisuuksia parannettaisiin, ehdo- taa. Tämän mukaisesti ehdotetaan, että vuosilta 2741: tetaan toimintavarauksen enimmäismäärä koeo- 1986-1988 toimitettavissa verotuksissa verovel- 2742: tettavaksi nykyisestä 20 prosentista 30 prosent- vollisella on lain 28 §:n 2 momentin nojalla 2743: tiin. Vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa oikeus lukea kuluksi yhtä suuri markkamäärä 2744: sovellettaisiin vielä 25 prosentin suuruista toi- kuin edeltäneenä verovuonna. Kulun määrä ei 2745: mintavarausta. saa kuitenkaan ylittää ennen lain voimaantuloa 2746: Edellä esitetyn mukaisesti ehdotetaan elinkei- voimassa olleita enimmäismääriä eli 50 prosenttia 2747: notulon verottamisesta annetun lain 46 a §:n 1 hankintamenon määrästä ja 35 prosenttia, jos 2748: momentti muutettavaksi siten, että toimintava- verovelvollinen on tehnyt toimintavarauksen. 2749: rauksen määrä ei saa ylittää 30 prosenttia tilikau- 2750: den päättymistä edeltäneiden 12 kuukauden ai- 2751: kana maksettujen ennakonpidätysten alaisten 4. Säätämisjärjestys 2752: palkkojen määrästä. 2753: Koska vaihto-omaisuuden aliarvostusmahdolli- 2754: suuksien supistaminen kiristää elinkeinotulon ve- 2755: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- roperusteita, lakiehdotus olisi käsiteltävä valtio- 2756: tukset päiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai li- 2757: sättyä veroa koskevassa säätämisjärjestyksessä. 2758: Muutokset lisäisivät niiden yritysten Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 2759: varausmahdollisuuksia, joiden maksamat palkat nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 2760: vuosittain ylittävät 50 prosenttia tilinpäätöshet- 2761: 1985 vp. - HE n:o 120 3 2762: 2763: 2764: Laki 2765: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 28 ja 46 a §:n muuttamisesta 2766: 2767: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 2768: 1968 annetun lain 28 §:n 2 momentti ja 46 a §:n 1 momentti, 2769: sellaisina kuin ne ovat, 28 §:n 2 momentti 19 päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (838/82) 2770: ja 46 a §:n 1 momentti 29 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (485/84), näin kuuluviksi: 2771: 2772: 28 § 2773: täneiden 12 kuukauden aikana maksettujen en- 2774: Verovuoden kulua on verovelvollisen sitä vaa- nakonpidätysten alaisten palkkojen määrästä. 2775: tiessa lisäksi enintään 40 prosenttia siitä hankin- 2776: tamenon osasta, jota ei 1 momentin säännösten 2777: perusteella ole katsottu kuluksi. Sellaisen verovel- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 2778: vollisen, joka on verovuonna tehnyt 46 a §:n ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 2779: nojalla toimintavarauksen tai jolla on aikaisem- vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa, kui- 2780: min tehtyjä purkamattomia toimintavarauksia, tenkin niin, että vuodelta 1986 toimitettavassa 2781: verovuoden kulua on kuitenkin enintään 35 verotuksessa toimintavarausten yhteismäärä ei saa 2782: prosenttia edellä mainitusta hankintamenon ylittää 25 prosenttia tilikauden päättymistä edel- 2783: osasta. täneiden 12 kuukauden aikana maksettujen en- 2784: nakonpidätysten alaisten palkkojen määrästä. 2785: 46 a § Vuosilta 1986-1988 toimitettavissa verotuk- 2786: Verovelvollinen, raha-, vakuutus- ja eläkelai- sissa verovelvollisella on oikeus 28 §:n 2 momen- 2787: toksia lukuun ottamatta, saa vähentää verovuon- tin nojalla lukea kuluksi yhtä suuri markkamäärä 2788: na tekemänsä toimintavarauksen, kuitenkin niin, kuin edeltäneenä verovuonna, kuitenkin niin, 2789: että verovuonna ja aikaisemmin tehtyjen purka- että kulun määrä ei saa ylittää ennen tämän lain 2790: mattomien toimintavarausten yhteismäärä ei saa voimaantuloa voimassa olleita suhteellisia enim- 2791: ylittää 30 prosenttia tilikauden päättymistä edel- mäismääriä. 2792: 2793: 2794: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 2795: 2796: 2797: Tasavallan Presidentti 2798: MAUNO KOIVISTO 2799: 2800: 2801: 2802: 2803: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 2804: 4 1985 vp. -- fUE n:o 120 2805: 2806: Liite 2807: 2808: 2809: 2810: Laki 2811: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 28 ja 46 a §:n muuttamisesta 2812: 2813: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 päivänä kesäkuuta 2814: 1968 annetun lain 28 §:n 2 momentti ja 46 a §:n 1 momentti, 2815: sellaisina kuin ne ovat, 28 §:n 2 momentti 19 päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (838/82) 2816: ja 46 a §:n 1 momentti 29 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (485/84), näin kuuluviksi: 2817: 2818: Voimassa oleva laki Ehdotus 2819: 2820: 28 § 2821: 2822: Verovuoden kulua on verovelvollisen sitä vaa- Verovuoden kulua on verovelvollisen sitä vaa- 2823: tiessa lisäksi enintään 50 prosenttia siitä hankin- tiessa lisäksi enintään 40 prosenttia siitä hankin- 2824: tamenon osasta, jota ei 1 momentin säännösten tamenon osasta, jota ei 1 momentin säännösten 2825: perusteella ole katsottu kuluksi. Sellaisen verovel- perusteella ole katsottu kuluksi. Sellaisen verovel- 2826: vollisen, joka on verovuonna tehnyt 46 a §:n vollisen, joka on verovuonna tehnyt 46 a §:n 2827: nojalla toimintavarauksen tai jolla on aikaisem- nojalla toimintavarauksen tai jolla on aikaisem- 2828: min tehtyjä purkamattomia toimintavarauksia, min tehtyjä purkamattomia toimintavarauksia, 2829: verovuoden kulua on kuitenkin enintään 35 verovuoden kulua on kuitenkin enintään 35 2830: prosenttia edellä mainitusta hankintamenon prosenttia edellä mainitusta hankintamenon 2831: osasta. osasta. 2832: 2833: 46 a § 46 a § 2834: Verovelvollinen, raha-, vakuutus- ja eläkelai- Verovelvollinen, raha-, vakuutus- ja eläkelai- 2835: toksia lukuun ottamatta, saa vähentää verovuon- toksia lukuun ottamatta, saa vähentää verovuon- 2836: na tekemänsä toimintavarauksen, kuitenkin niin, na tekemänsä toimintavarauksen, kuitenkin niin, 2837: että verovuonna ja aikaisemmin tehtyjen purka- että verovuonna ja aikaisemmin tehtyjen purka- 2838: mattomien toimintavarausten yhteismäärä ei saa mattomien toimintavarausten yhteismäärä ei saa 2839: ylittää 20 prosenttia tilikauden päättymistä edel- ylittää 30 prosenttia tilikauden päättymistä edel- 2840: täneiden 12 kuukauden aikana maksettujen en- täneiden 12 kuukauden aikana maksettujen en- 2841: nakonpidätysten alaisten palkkojen määrästä. nakonpidätysten alaisten palkkojen määrästä. 2842: 2843: 2844: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 2845: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen ke"an 2846: vuodelta 1986 toimiteltavassa verotuksessa, kui- 2847: tenkin niin, että vuodelta 1986 toimiteltavassa 2848: verotuksessa toimintavarausten yhteismäärä ei saa 2849: ylittää 25 prosenttia tilikauden päättymistä edel- 2850: täneiden 12 kuukauden aikana maksettuj"en en- 2851: nakonpidätysten alaisten palkkoJen määrästä. 2852: Vuostfta 1986--1988 toimitettavissa verotuk- 2853: sissa verovelvollisella on oikeus 28 §:n 2 momen- 2854: tin nojalla lukea kuluksi yhtä suuri markkamäärä 2855: kuin edeltäneenä verovuonna, kuitenkin niin, 2856: että. kulun måärå· ei saa ylittää ennen tåmå·n lain 2857: voimaantuloa voimassa olleita suhteellisia enim- 2858: måismåäriä. 2859: 1985 vp. -- JIE n:o 121 2860: 2861: 2862: 2863: 2864: flallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maatilatalouden tulo- 2865: verolain ja verotuslain 45 §:n muuttamisesta 2866: 2867: 2868: 2869: 2870: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 2871: 2872: Esityksessä ehdotetaan metsätalouden tehosta- heutuneet menot. Valtiolla ei ehdotuksen mu- 2873: miseksi ja verotuksen tilakohtaisuuden paranta- kaan olisi enää metsäautotien rakentamismenon 2874: miseksi, että muut verovelvolliset kuin valtio erillistä vähentämisoikeutta. 2875: saisivat metsätalouden puhtaasta tulosta erikseen 2876: vähentää nykyisin keskimääräiseen vähennyserään Säännöksiä sovellettaisiin ensimmäisen kerran 2877: sisältyvät metsien kasvatuslannoitteiden hankin- vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa. Esitys 2878: tamenot sekä metsäojituksen kunnostuksesta ai- liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesitykseen. 2879: 2880: 2881: 2882: 2883: YLEISPERUSTELUT 2884: 2885: 1. Nykyinen tilanne ja astan oimisperusteet on säädetty maatilatalouden tulo- 2886: valmistelu veroasetuksessa (352/68). 2887: Puunkasvatuksen kulut otetaan huomioon 2888: puhtaan tuoton määrittämisessä keskimääräisinä 2889: Metsätalouden puhdas tulo muodostuu metsä- siten, että verokuutiometrin bruttoarvosta vähen- 2890: maan arvioidusta keskimääräisestä puhtaasta tuo- netään metsään kohdistuvat tavalliset hoito- ja 2891: tosta sekä hankintatyön arvosta. Nämä tulot hallintokustannukset sekä kohtuulliset arvon- 2892: arvioidaan verotusta varten nettomääräisinä ot- vähennykset. Tämän niin sanotun keskimääräisen 2893: taen huomioon yleisimmät tulon hankkimisesta vähennyksen suuruus on säädetty maatilatalou- 2894: ja säilyttämisestä aiheutuneet menot. Metsätalou- den tuloveroasetuksessa ja se vaihtelee alueittain 2895: den puhtaasta tulosta verovelvollisella on oikeus 12--18 prosenttiin verokuutiometrin bruttoar- 2896: erikseen vähentää suorittamansa metsänhoito- vosta siten, että se on alempi Etelä-Suomessa ja 2897: maksu, metsätaloussuunnitelman laatimisesta ai- korkeampi Pohjois-Suomessa. 2898: heutuneet menot sekä 30 prosenttia metsäauto- 2899: tien rakentamismenoista kymmenelle vuodelle Keskimääräiseen vähennykseen sisältyvät 2900: jaksotettuina tasapoistoina. Valtiolla ei ole oi- muun ohella metsän kasvatuslannoitteista ja kun- 2901: keutta vähentää metsätaloussuunnitelman laati- nossapito-ojituksesta aiheutuvat verovelvollisen 2902: misesta aiheutuneita menoja. maksamat menot. Keskimääräinen vähennys ei 2903: sisällä metsien perusparannukseen kohdistuvia 2904: Maatilatalouden tuloverolain (543/67) 11 §:n sellaisia kuluja, joilla pysyvästi pyritään kohotta- 2905: 1 momentin mukaan metsätaloudesta saatuna maan metsien tuottoa ja arvoa. Keskimääräinen 2906: puhtaana tulona pidetään sitä puhdasta tuottoa, vähennys ei sisällä myöskään metsänomistajan 2907: jonka samanlaatuisen metsämaan arvioidaan oman työn arvoa. 2908: kunnassa verovuonna päättyneenä ja kahtena sitä Keskimääräisyyteen perustuvaa metsäverojär- 2909: edeltäneenä hakkuuvuotena keskimäärin hehtaa- jestelmää on yleisesti pidetty puun myyntiin ja 2910: ria kohti antaneen. Metsän puhtaan tuoton arvi- hyvään metsänhoitoon kannustavana. Nykyistä 2911: 2912: 438501003M 2913: 2 1985 vp. - HE n:o 121 2914: 2915: metsäverojärjestelmää voidaan pitää sekä verovel- sän kasvatuslannoitteista ja metsäojituksen kun- 2916: vollisten että verottajan kannalta myös hallinnol- nostuksesta aiheutuneet menot. 2917: lisesti tyydyttävästi toimivana. Pitkän aikavälin Nämä vähennykset samoin kuin jo sovelletta- 2918: keskimääräiseen tuottoon perustuvan metsävero- vat tilakohtaiset vähennykset tehtäisiin metsä- 2919: järjestelmän ongelmana on kuitenkin pidetty talouden puhtaasta tulosta vuosittain siten, että 2920: sitä, että verovelvolliskohtaisesti vaihtelevat tulo- vähennysten määrä on enintään metsän veron- 2921: ja menoerät eivät tule riittävän tarkasti huo- alaisen puhtaan tuoton suuruinen. Puhtaan tuo- 2922: mioon otetuiksi. ton ylittävä osa menoista siirrettäisiin seuraavina 2923: Metsän muiden kuin pelkästään puuntuotan- verovuosina tehtäväksi vähennykseksi. Tilakohtai- 2924: toon perustuvien käyttömuotojen lisääntyessä ja set vähennykset eivät näin ollen aiheuttaisi met- 2925: metsäteollisuuden puuntarpeen kasvaessa metsä- sätalouden tappiollista tulosta, joka olisi vähen- 2926: verojärjestelmälle on kuitenkin veropoliittisten nettävissä maatilatalouden muista tuloista ja val- 2927: tavoitteiden ohessa asetettu myös entistä voimak- tion tuloverotuksessa mahdollisesti myös verovel- 2928: kaampia yleisten metsäpoliittisten tavoitteiden vollisen muiden tulolähteiden tulosta. 2929: saavuttamista edistäviä vaatimuksia. Eräänä tä- Vähennysmenettelyn yhdenmukaistamiseksi 2930: hän suuntaan vaikuttavana keinona on esitetty ehdotetaan, että kaikkiin tilakohtaisiin vähennys- 2931: joidenkin metsätalouden harjoittamisesta aiheu- eriin, siis myös metsänhoitomaksuun, metsäauto- 2932: tuvien menojen tilakohtaista huomioon ottamista tien rakentamismenoon ja metsätaloussuunnitel- 2933: verotuksessa. Metsäverojärjestelmän tilakohtai- masta aiheutuneeseen menoon sovellettaisiin sa- 2934: suuden laajentamisen tarkoituksena on aktivoida maa vähentämismenettelyä. Tämän seurauksena 2935: metsänomistajia aikaisempaa tehokkaampaan metsäautotien rakentamismenojen vähentäminen 2936: metsänhoitoon ja edelleen sitä kautta lisäänty- nopeutuisi nykyisestään, minkä voidaan katsoa 2937: vien hakkuumahdollisuuksien hyväksikäyttöön. edistävän metsänomistajien halukkuutta osallis- 2938: Metsäverotusta selvittävät komiteat, toimikun- tua metsätaloudellisesti tarpeellisiin tienraken- 2939: nat ja työryhmät ovat viime vuosina esittäneet nushankkeisiin. 2940: erilaisten tilakohtaisten vähennysten laajentamis- Metsän kasvatuslannoituksen, metsäojituksen 2941: ta. Tällaisia ehdotuksia sisältyi metsäverotuksen kunnostuksen ja metsäautoteiden rakentamisen 2942: kehittämiskomitean mietintöön {1978:21), met- tarkoituksenmukaisuutta ohjaisivat keskusmetsä- 2943: sätalouskomitean {1981:2) mietintöön, valtiova- lautakunnat ja piirimetsälautakunnat omilla toi- 2944: rainministeriön asettaman metsäverotyöryhmä mialueillaan. Keskusmetsälautakunnat tulisivat 2945: 1982:n muistioon (VM 35:1982) ja puuhuoltotoi- antamaan piirimetsälautakunnille lain toteutta- 2946: mikunnan vuonna 1983 antamaan mietintöön miseksi tarpeelliset ohjeet. Ohjeissa tulisi määri- 2947: {1983:43). Myös talousneuvoston Metsä 2000- tellä ne metsän kasvatuslannoituksen ja kunnos- 2948: ohjelman raportissa ehdotettiin, että metsävero- sapito-ojituksen kohteiden valinnassa sekä metsä- 2949: tuksessa tulisi voida tilakohtaisesti vähentää met- autoteiden rakentamisessa noudatettavat hyvän 2950: sälannoitteiden, täydennysojituksen ja metsä- metsänhoidon ja ympäristönsuojelun tarpeet 2951: ojien kunnostuksen sekä tienrakennuksen kustan- huomioon ottavat periaatteet, joiden toteuttami- 2952: nukset, niiltä osin kuin metsänomistajat ne itse nen olisi menojen vähennyskelpoisuuden edelly- 2953: kustantavat. tyksenä. Näiden tavoitteiden turvaamiseksi ehdo- 2954: Vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityksen yh- tetaan, että vähennysoikeus olisi vain silloin, kun 2955: teydessä maatilatalouden tuloverolakia muutet- hanketta pidetään sen metsänhoidollisten vaiku- 2956: tiin siten, että muut verovelvolliset kuin valtio tusten ja ympäristövaikutusten kannalta tarkoi- 2957: saavat metsätalouden puhtaasta tulosta vähentää tuksenmukaisena. Menojen käsittely verotuksessa 2958: metsätaloussuunnitelman laatimisesta aiheutuvat perustuisi keskus- tai piirimetsälautakunnan 2959: menot {861 183 ). Nyt ehdotettavat muutokset asiasta antamaan lausuntoon. 2960: perustuvat metsäverotoimikunta 1983:n mietin- Keskus- ja piirimetsälautakuntien tulisi antaa 2961: töön {1983:53) ja Metsä 2000 -ohjelmaan. lausunto vähennysoikeuden edellytyksistä siten, 2962: että lausunto olisi käytettävissä sen vuoden tulo- 2963: jen verotuksessa, jolta vähennysoikeuden edelly- 2964: 2. Ehdotetut muutokset tykset ovat voimassa. Yhtenäisen ja verohallin- 2965: toon soveltuvan käytännön aikaansaamiseksi eh- 2966: Metsätalouden tehostamiseksi ehdotetaan, että dotetaan, että metsälautakuntien tulisi toimittaa 2967: erikseen vähennettäviä menoja olisivat myös met- asianomaiset lausunnot veroviranomaiselle vii- 2968: 1985 vp. - HE n:o 121 3 2969: 2970: meistään hankkeen valmistumisvuotta seuraavan rotuksessa. Koska keskimääräistä vähennystä tuli- 2971: tammikuun kuluessa. si tilakohtaistamisen johdosta alentaa yhdellä 2972: Valtiolla ei olisi oikeutta vähentää nyt ehdotet- prosenttiyksiköllä, nousisi metsän arvon laskenta- 2973: tuja metsän kasvatuslannoitteista ja kunnossa- perusteena oleva tuotto hieman yli yhdellä pro- 2974: pito-ojituksesta aiheutuneita menoja, kuten ei senttiyksiköllä ja näin ollen metsän verotusarvo 2975: myöskään metsätaloussuunnitelman laatimisku- nousisi samassa suhteessa. 2976: luja. Lisäksi ehdotetaan, että valtio ei saisi enää 2977: vähentää metsäautotien rakentamismenoa tila- 2978: kohtaisesti. Kun valtion metsien lannoituksia ja 4. Ehdotuksen taloudelliset ja 2979: ojituksia jo nykyisinkin toteutetaan tehokkaasti, hallinnolliset vaikutukset 2980: ei vähennysoikeuden tilakohtaistamisella voida 2981: merkittävästi edistää metsäinvestointeja, joiden Metsän kasvatuslannoitteista ja kunnossapito- 2982: lisäämiseen vähennysoikeuden muutoksella mui- ojituksista aiheutui muille metsänomistajille kuin 2983: den verovelvollisten kohdalla pyritään. Valtion valtiolle menoja vuonna 1981 noin 25 miljoonaa 2984: jättämistä tilakohtaisen vähennysoikeuden ulko- markkaa. Kun näiden tilakohtaistamisen johdos- 2985: puolelle on perusteltu myös hallinnollisilla syillä. ta on tarkoitus alentaa keskimääräistä vähennystä 2986: Menojen määrän selvittäminen ja menojen koh- yhdellä prosenttiyksiköllä, ei ehdoterolla muu- 2987: dentaminen eri kunnissa sijaitseviin valtion met- toksella ole veron kokonaistuottoon olennaista 2988: siin muodostaisi vaikean ongelman verotusta toi- vaikutusta. Sen sijaan verovelvollisten keskeiseen 2989: mitettaessa. Lisäksi menettelyllä voidaan lieven- verorasitukseen ehdotettu muutos vaikuttaisi 2990: tää uudistuksesta kuntien taloudelle aiheutuvia merkittävästi siten, että investointeja suorinavien 2991: ongelmia. verovelvollisten metsätalouden tulon verotus lie- 2992: venisi. Vastaavasti muiden verovelvollisten met- 2993: sätaloudesta maksaman veron määrä kohoaisi 2994: 3. Muutoksen vaikutus metsänhoi- arviolta noin yhdellä prosentilla. Investointien 2995: tomaksuun ja varallisuusvero- mahdollisesta lisääntymisestä aiheutuva tuotto- 2996: tukseen vaikutus tulisi otettavaksi huomioon kunnittain 2997: keskimääräisissä tuoton arviointiperusteissa ja ti- 2998: Metsänhoitomaksun laskentaperusteena on lakohtaisissa veroluokituksissa. Verokuutiometrin 2999: metsänhoitoyhdistyslain (558/50) 8 §:n säännök- raha-arvoa määritettäessä sovellettaisiin tämän 3000: sen mukaan metsän verotuksessa arvioitu puhdas uudistuksen johdosta ensimmäisen kerran vuon- 3001: tuotto. Kun uudistuksen jälkeen metsän kasva- na 1986 päättyväitä hakkuuvuodelta yhtä pro- 3002: tuslannoitteiden ja kunnossapito-ojituksen me- senttiyksikköä alempaa keskimääräistä vähennys- 3003: noja ei otettaisi enää huomioon keskimääräisiä tä. Kun metsätalouden tuottoperusteisiin vaikut- 3004: metsän tuottoon kohdistuvia menoja määrättäes- taa verokuutiometrin verovuonna päättynyt ja 3005: sä ja keskimääräistä vähennystä tämän johdosta kahden sitä edeltäneen hakkuuvuoden keskimää- 3006: tulisi pienentää yhdellä prosenttiyksiköllä, met- räinen raha-arvo, muutos vaikuttaisi metsän tuot- 3007: sänhoitomaksun laskennan perusteena oleva puh- toperusteisiin asteittain kolmen vuoden aikana. 3008: das tuotto suurenisi hieman yli yhdellä prosentti- Metsäautotien rakentamismenon vähennysoi- 3009: yksiköllä. keuden poistaminen valtion metsistä tasoittaisi 3010: Tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 45 §:n uudistuksen alueellisia vaikutuksia, mutta lisäisi 3011: 2 momentin mukaan metsän arvoksi katsotaan yhdessä keskimääräisen vähennyksen alentamisen 3012: pääsäännön mukaan sen tuloverotuksessa vahvis- kanssa valtion metsätalouden kustannuksia. 3013: tettu puhdas tuotto kerrottuna luvulla 10. Sään- Tienrakennusmenon vähennysoikeuden poista- 3014: nöstä on sovellettu siten, että tuloverotuksessa minen lisäisi valtion metsistä maksettavaa kun- 3015: maatilatalouden tuloverolain 14, 15 ja 15 a §:n nallisveroanoin 0,3 miljoonalla markalla vuodes- 3016: perusteella myönnetyt veronhuojennukset ovat sa. Keskimääräisen vähennyksen tarkistus taas 3017: alentaneet myös metsän varallisuusarvoa. Sen aiheuttaisi siirtymäkauden jälkeen noin 0,6 mil- 3018: sijaan maatilatalouden tuloverolain 13 §:n perus- joonan markan veron lisäyksen vuodessa. 3019: teella metsätalouden puhtaasta tulosta tehtävät Ehdotettu muutos aiheuttaa lisätyötä sekä ve- 3020: vähennykset eivät vaikuta metsän varallisuusar- rohallinnolle että piirimetsälautakunnille. Metsä- 3021: voon. Ehdotetut uudet vähennykset tehtäisiin tulon määrä ennakonkantoa varten on tähän 3022: metsätalouden puhtaasta tulosta, jolloin vähen- saakka ollut useimmissa tapauksissa luotettavasti 3023: nykset eivät alentaisi metsän arvoa varallisuusve- ennustettavissa edellisten vuosien verotustietojen 3024: 4 1985 vp. - HE n:o 121 3025: 3026: avulla. Tilakohtaisen vähennysmahdollisuuden Vähennysoikeuden edellytysten valvonta ja 3027: laajentaminen johtaa ennakoiden oikaisuvaati- markkamäärän selvitys on keskus- ja piirimetsä- 3028: musten lisääntymiseen ja aiheuttaa lisätyötä vero- lautakuntien tehtävänä, mikä lisää niiden tehtä- 3029: toimistoille. Vaikka ehdotettua vähennysmenet- viä merkittävästi. Piirimetsälautakunnille ehdo- 3030: telyä käyttäen tilakohtaisten vähennyserien las- tetuista vähennyksistä aiheutuu aiempaa laajem- 3031: kenta on pääosin toteutettavissa atk:lla, veroval- pi lausunnonantovelvollisuus sekä uutena tehtä- 3032: mistelussa joudutaan käsittelemään aiempaa vänä metsänomistajien itse rahoittamien hank- 3033: enemmän tositteita. Metsätalouteen erikoistunut- keiden ja metsälautakuntaorganisaation ulkopuo- 3034: ta tarkastustoimintaa joudutaan lisäämään kaikis- lella tehtävien suunnitelmien tarkastaminen ja 3035: sa lääninverovirastoissa. hyväksyminen. 3036: 3037: 3038: 3039: 3040: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 3041: 3042: 3043: 1. Lakiehdotusten perustelut tarkoiteta metsäaurausta eikä muuta metsätalous- 3044: maan muokkausta. 3045: 1.1. Maatilatalouden tuloverolaki Metsätaloussuunnitelman laatimisesta aiheutu- 3046: neiden menojen vähentämisoikeutta ehdotetaan 3047: 13 §. Pykälässä on nykyisin säännökset metsä- rajoitettavaksi. Ehdotuksen mukaan vähennyskel- 3048: talouden menojen erityisestä maatilakohtaisesta poisia olisivat vain metsätaloussuunnitelmasta 3049: vähennysoikeudesta. Erikseen vähennettäviä ovat suunnitelman Iaatijalie maksetut korvaukset. 3050: verovelvollisen maksama metsänhoitomaksu, Metsäautotien rakentamismenon vähentämis- 3051: 30 prosenttia metsäteiden rakentamismenoista jaksotusta ehdotetaan nopeutettavaksi siten, että 3052: yhtä suurina erinä 10 vuoden aikana sekä muille verovelvollinen voisi pääsäännön mukaan vähen- 3053: metsänomistajille kuin valtiolle metsätaloussuun- tää vähennyskelpoisen osan menoista kenavähen- 3054: nitelman laatimisesta aiheutuneet menot. Uusina nyksenä. 3055: vähennyksinä lainkohtaan ehdotetaan otettavaksi Pykälän 2 momenttiin sisältyy nykyisin säännös 3056: metsän kasvatuslannoitteista ja metsäojituksen siitä, että valtiolla ei ole oikeutta erikseen vähen- 3057: kunnostuksesta aiheutuneet menot. taa metsätaloussuunnitelman laatimismenoja. 3058: Metsän kasvatuslannoitteilla tarkoitetaan tar- Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, että 3059: peellisilla kasvatushakkuilla käsiteltyyn vähintään valtiolla ei olisi oikeutta erikseen vähentää muita 3060: kuitupuun mitat täyttävää puustoa kasvavaan tässä pykälässä tarkoitettuja metsätalouden me- 3061: metsään levitettäviä ravinteita ja maanparannus- noja kuin metsänhoitomaksu. 3062: aineita. Säännös rajaa tilakohtaisen vähennys- Pykälän 3 momentin säännökseen sisältyy met- 3063: oikeuden ulkopuolelle lannoitukset aukeilla met- sätaloussuunnitelmasta suunnitelman Iaatijalie 3064: sämailla ja taimikoissa, sellaisissa riukuvaiheen maksetun korvauksen vähennyskelpoisuuden 3065: tai sitä varttuneemmissa metsissä, joita ei ole edellytysten määrittely. Menot saadaan vähentää 3066: käsitelty tarpeellisilla hakkuilla, sekä uudistus- edellyttäen, että suunnitelma on laadittu keskus- 3067: hakkuilla käsitellyissä metsissä. Säännös ei estä metsälautakunnan antamien ohjeiden mukaisesti 3068: puustoltaan ja metsänhoidolliselta tilaltaan ehdot ja että piirimetsälautakunta on hyväksynyt suun- 3069: täyttävän turvemaan peruslannoituksen lannoite- nitelman. Lisäksi lainkohtaan ehdotetaan otetta- 3070: menon vähentämistä. Säännöksellä ei tarkemmin vaksi säännös, jolla määritellään metsän kasvatus- 3071: määrätä hakkuun ja lannoituksen välistä aikaa, lannoitteista, metsäojituksen kunnostuksesta ja 3072: vaan mahdollisimman edulliseen lannoitusajan- metsäautotien rakentamisesta verovelvolliselle ai- 3073: kohtaan ohjaaminen jää toteutettavaksi keskus- heutuneen menon vähennyskelpoisuuden lisä- 3074: metsälautakunnan antamilla ohjeilla. edellytykset. Menot voitaisiin vähentää edellyt- 3075: Metsäojituksen kunnostuksella tarkoitetaan en- täen, että on kysymys alueesta, jonka lannoitta- 3076: nestään ojitetun suon ja soistuneen kankaan mista tai ojittamista kasvupaikan, puuston met- 3077: täydennysojitusta tai näiden kohteiden ojaverkos- sänhoidollisen tilan ja toimenpiteiden ympäristö- 3078: ton perkausta. Ojituksella ei tässä yhteydessä vaikutusten perusteella voidaan pitää tarkoituk- 3079: 1985 vp. - HE n:o 121 5 3080: 3081: senmukaisena ja että toimenpide on toteutettu menettelyä ehdotetaan sovellettavaksi lain 13 §:n 3082: keskusmetsälautakunnan toimialueelleen anta- 1 momentissa tarkoitetuista menoista tehtäviin 3083: mien ohjeiden ja keskus-tai piirimetsälautakun- vähennyksiin. Tätä tarkoittava säännös ehdote- 3084: nan ennen työhön ryhtymistä hyväksymän suun- taan lisättäväksi lain 19 §:ään. Samassa yhteydes- 3085: nitelman mukaisesti. Säännöksen toteuttamiseksi sä ehdotetaan pykälän sanamuotoon tehtäväksi 3086: keskusmetsälautakuntien tulisi antaa piirimetsä- eräitä kielellisiä tarkistuksia. 3087: lautakuntien toiminnan yhdenmukaistamiseksi 20 § 3 mom. Nykyisen säännöksen mukaan 3088: tämän lain toteuttamisen kannalta tarpeelliset metsätaloussuunnitelmasta aiheutuneen menon 3089: riittävän yksityiskohtaiset ohjeet. Ohjeissa tulisi vähennyksen hakeminen on verovelvollisen tehtä- 3090: kiinnittää huomiota muun ohella myös menojen vänä. Keskus- tai piirimetsälautakunnan tehtävä- 3091: vähennyskelpoisuuden edellytyksenä olevaan nä on lausunnon antaminen menon vähennyskel- 3092: metsänhoidollisten hakkuiden suorittamistarpee- poisuuden edellytyksistä ja määrästä. Menettelyä 3093: seen. ehdotetaan kehitettäväksi siten, että keskus- tai 3094: Kaikki tilakohtaistettavat menot ehdotetaan 4 piirimetsälautakunta toimittaisi lausunnon paitsi 3095: momentin säännöksen mukaan vähennettäviksi verovelvolliselle myös veroviranomaiselle. Uudis- 3096: siten, että metsätaloussuunnitelman laatimisesta, tus mahdollistaisi vähennyksen huomioon otta- 3097: metsän kasvatuslannoitteista, kunnossapito-oji- misen esitäytetyllä metsätalouden veroilmoitus- 3098: tuksesta ja metsäautotien rakentamisesta metsän- lomakkeella, mikä vähentäisi verotuksen työtar- 3099: omistajalle aiheutuneet menot vähennetään vetta ja parantaisi verotuksen laatua. 3100: hankkeen valmistumisvuonna. Hankkeen valmis- Voimaantulosäännös. Laki ehdotetaan saatetta- 3101: tumisvuodeksi katsotaan se vuosi, jolloin valtion vaksi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986. Lakia 3102: rahoituksella toteutetun hankkeen luovutusko- ehdotetaan sovellettavaksi ensimmäisen kerran 3103: kous on pidetty tai loppuselvitys toimitettu. vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa. Vä- 3104: Metsänomistajan omarahoitteisessa hankkeessa hennyskelpoisia olisivat menot vain niistä hank- 3105: hankkeen valmistumisvuodeksi katsotaan se vuo- keista, joille on laadittu ja hyväksytty työsuunni- 3106: si, jolloin lannoitus, ojitus tai tien rakennus on telma. 3107: päättynyt tai metsätaloussuunnitelma on piiri- 3108: metsälautakunnassa hyväksytty. Metsäautoteiden rakentamismenojen nykyistä 3109: Menojen tilakohtainen vähentäminen ehdote- poistomenettelyä sovellettaisiin vuonna 1985 tai 3110: taan sopeutettavaksi keskimääräiseen metsävero- sitä aiemmin valmistuneisiin metsäautoteihin. 3111: järjestelmään siten, että tilakohtaiset vähennykset 3112: eivät voi aiheuttaa verotuksellisesti tappiollista 3113: metsätaloutta. Tämän toteuttamiseksi mahdolli- 1. 2. Verotuslaki 3114: simman yksinkertaisella tavalla ehdotetaan, että 3115: tilakohtaisista menoista voitaisiin vähentää vuo- 45 § 1 mom. 5 kohta. Lainkohtaan ehdote- 3116: sittain enintään maatilatalouden tuloverolain 14, taan lisättäväksi maininta keskus- ja piirimetsä- 3117: 15 ja 15 a §:ssä tarkoitettujen veronhuojennusten lautakuntien ilmoittamisvelvollisuudesta, joka 3118: jälkeen määritetyn metsän veronalaisen puhtaan koskisi maatilatalouden tuloverolain 13 §:ssä sää- 3119: tuoton suuruinen osa, jolloin ylimenevä osa otet- dettyjä metsätalouden menojen vähennysoikeu- 3120: taisiin huomioon seuraavana verovuonna 13 §:n den edellytyksiä. Asiaa koskevat lausunnot tulisi 3121: 1 momentissa tarkoitettuihin menoihin rinnastet- säännöksen perusteella toimittaa veroviranomai- 3122: tavana, metsätalouden puhtaasta tulosta erikseen selle viimeistään vähennyskelpoisia menoja ai- 3123: vähennettävänä menona. Metsämaan uudistus- heuttaneen hankkeen valmistumista seuraavan 3124: alan veronhuojennuksen perusteella muodostuva vuoden tammikuun loppuun mennessä. Sään- 3125: maatilatalouden tuloverolain 15 a §:n 3 momen- nöksellä sopeutettaisiin verohallinnon ulkopuo- 3126: tissa tarkoitettu vähennyserä lisättäisiin seuraaval- lella tapahtuvaa verotusperusteiden valmistelua 3127: le vuodelle siirtyvään vähennyserään. säännönmukaisen verotuksen aikatauluun. Sään- 3128: Nykyinen 4 momentti ehdotetaan lakiteknisis- nös ei estäisi sellaista mainittua ajankohtaa aikai- 3129: tä syistä siirrettäväksi uudeksi 5 momentiksi. sempaa ilmoittamismenettelyä, jolla voitaisiin to- 3130: 19 §. Maatilatalouden tuloverolain 19 §:n teuttaa hallinnon ja palvelujen tehostamista esi- 3131: mukaan maatilan vastikkeettomalla saannolla merkiksi verolomakkeen esitäytön muodossa. 3132: saaneella on oikeus tehdä tilan käyttöomaisuu- Vastaavasti säännös ohjaisi verovelvollisia hankki- 3133: desta ja sen perusparannuksista samat poistot maan verotusta varten tarpeelliset asiakirjat en- 3134: kuin edellinen omistaja olisi saanut tehdä. Samaa nen veroilmoituksen jättämistä verotoimistoon. 3135: 6 1985 vp. - HE n:o 121 3136: 3137: 2. Säätämisjärjestys uutta tai lisättyä veroa koskevassa säätämisjärjes- 3138: tyksessä. 3139: Koska ehdotetut muutokset joissakin tapauk- 3140: sissa kiristävät verotusta, olisi lakiehdotus käsitel- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 3141: tävä valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukaisessa nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 3142: 3143: 3144: 3145: 3146: 1. 3147: Laki 3148: maatilatalouden tuloverolain muuttamisesta 3149: 3150: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalou- 3151: den tuloverolain (543/67) 13 ja 19 § sekä 20 §:n 3 momentti, 3152: sellaisina kuin niistä ovat 13 § ja 20 §:n 3 momentti 24 päivänä marraskuuta 1983 annetussa laissa 3153: (861/83), näin kuuluviksi: 3154: 3155: 13 § väksynyt. Metsän kasvatuslannoitteiden hankin- 3156: Verovelvollisella on oikeus metsätalouden puh- tamenon sekä metsäojituksen kunnostuksesta ai- 3157: taasta tulosta erikseen vähentää seuraavat suorit- heutuneiden menojen vähennyskelpoisuuden 3158: t:unansa menot jäljempänä mainituin edellytyk- edellytyksenä on, että lannoittamista ja metsäoji- 3159: sm: tuksen kunnostusta voidaan pitää tarkoituksen- 3160: mukaisena ottaen huomioon kasvupaikka, puus- 3161: 1) metsänhoitomaksu; ton metsänhoidollinen tila ja ympäristövaikutuk- 3162: 2) korvaukset metsätaloussuunnitelmasta suun- set ja että toimenpide on toteutettu keskusmetsä- 3163: nitelman laatijalle; lautakunnan antamien ohjeiden ja keskus- tai 3164: 3) vähintään kuitupuun mitat täyttävää puus- piirimetsälautakunnan ennen työhön ryhtymistä 3165: toa kasvavaan metsään, jossa on suoritettu tar- hyväksymän suunnitelman mukaisesti. Metsäau- 3166: peelliset kasvatushakkuut, levitettyjen ravintei- totien rakentamisesta aiheutuneiden menojen vä- 3167: den ja maanparannusaineiden hankintamenot hennyskelpoisuuden edellytyksenä on, että toi- 3168: (metsän kasvatuslannoite); menpide on toteutettu keskusmetsälautakunnan 3169: 4) ennestään ojitetun suon tai soistuneen kan- antamien ohjeiden ja keskus- tai piirimetsälauta- 3170: kaan täydennysojituksesta tai ojaverkoston per- kunnan ennen työhön ryhtymistä hyväksymän 3171: kauksesta aiheutuneet menot (metsäojituksen suunnitelman mukaisesti. 3172: kunnostus); sekä Edellä 1 momentin 2-5 kohdassa tarkoitetut 3173: 5) 30 prosenttia pääasiassa metsätalouden kul- menot vähennetään hankkeen valmistumisvuon- 3174: jetuksiin kautta vuoden autolla liikennöitäviksi na. Jos metsätalouden puhtaasta tulosta vähen- 3175: tarkoitettujen metsäteiden (metsiiautotie) raken- nettävien menojen yhteismäärä ylittää 14, 15 ja 3176: tamisesta aiheutuneista menoista. 15 a §:n mukaisten veronhuojennusten jälkeen 3177: Valtiolla ei ole oikeutta erikseen vähentää lasketun metsän puhtaan tuoton, ylimenevä osa 3178: muita 1 momentissa mainittuja menoja kuin otetaan huomioon seuraavana verovuonna metsä- 3179: suorittamaosa metsänhoitomaksu. talouden puhtaasta tulosta erikseen vähennettä- 3180: Metsätaloussuunnitelmasta suunnitelman laati- vänä menona. 3181: jalle maksetun korvauksen vähennyskelpoisuuden Edellä 1 momentissa tarkoitettuja menoja ei 3182: edellytyksenä on, että suunnitelma on laadittu oteta huomioon arvioitaessa 11 §:n 1 momentissa 3183: keskusmetsälautakunnan antamien ohjeiden mu- tarkoitettuja tavallisia hoito- ja hallintokustan- 3184: kaisesti ja että piirimetsälautakunta on sen hy- nuksia ja poistoja. 3185: 1985 vp. -- liE n:o 121 7 3186: 3187: 19 § viranomaiselle lausunto 13 §:n 1 momentin 2--5 3188: Jos omistusoikeus maatilaan on vuoden 1967 kohdassa tarkoitettujen menojen määristä ja nii- 3189: jälkeen siirtynyt perintönä, lahjana, testamentilla den vähennyskelpoisuuden edellytyksistä. 3190: tai muulla vastikkeettomalla saannolla uudelle 3191: omistajalle, on tällä oikeus tehdä rakennusten, 3192: koneiden, kaluston ja laitteiden sekä 10 § :ssä 3193: tarkoitettujen hyödykkeiden hankinta- ja perus- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 3194: parannusmenoista samat poistot sekä 13 §:n ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 3195: 1 momentissa tarkoitetuista menoista samat vä- vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa. 3196: hennykset kuin edellinen omistaja olisi saanut 3197: tehdä. Ennen tämän lain voimaantuloa valmistunei- 3198: den metsäautoteiden rakentamismenon poisto- 3199: 20 § oikeuteen sovelletaan 13 §:ää sellaisena, kuin se 3200: on 15 päivänä joulukuuta 1967 annetussa laissa 3201: Keskusmetsälautakunnan tai piirimetsälauta- (543/67). 3202: kunnan on toimitettava verovelvolliselle ja vero- 3203: 3204: 2. 3205: Laki 3206: verotuslain 45 §:n muuttamisesta 3207: 3208: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain 3209: 45 §:n 1 momentin 5 kohta, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa 3210: (980/79), näin kuuluvaksi: 3211: 3212: 45 § 3213: Verotusta varten tulee jäljempänä mainittavien 5) keskusmetsälautakunnan ja piirimetsälauta- 3214: viranomaisten, henkilöiden ja yhteisöjen toimit- kunnan maatilatalouden tuloverolain (543/67) 3215: taa verohallituksen antamien ohjeiden mukaisesti 20 §:ssä tarkoitetut todistukset ja lausunnot; 3216: veroviranomaiselle tai jäljempänä mainitulle yh- 3217: teisölle tammikuun kuluessa edelliseltä kalenteri- 3218: vuodelta ja 2 kohdan osalta verohallituksen mää- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 3219: raamana ajankohtana puolivuosittain seuraavat ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 3220: asiakirjat ja tiedot: vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa. 3221: 3222: 3223: Jielsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 3224: 3225: 3226: Tasavallan Presidentti 3227: MAUNO KOIVISTO 3228: 3229: 3230: 3231: 3232: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 3233: 8 1985 vp. - HE n:o 121 3234: 3235: Liite 3236: 3237: 3238: 3239: 1. 3240: Laki 3241: maatilatalouden tuloverolain muuttamisesta 3242: 3243: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalou- 3244: den tuloverolain (543/67) 13 ja 19 § sekä 20 §:n 3 momentti, 3245: sellaisina kuin niistä ovat 13 § ja 20 §:n 3 momentti 24 päivänä marraskuuta 1983 annetussa laissa 3246: (861183), näin kuuluviksi: 3247: 3248: Voimassa oleva laki Ehdotus 3249: 3250: 13 § 13 § 3251: Verovelvollisella on oikeus metsätalouden puh- Verovelvollisella on oikeus metsätalouden puh- 3252: taasta tulosta erikseen vähentää suorittamansa taasta tulosta erikseen vähentää seuraavat suorit- 3253: metsänhoitomaksu ja metsätaloussuunnitelman tamansa menot jäljempänä mainituin edellytyk- 3254: laatimisesta aiheutuneet menot sekä 30 prosent- sin: 3255: tia hänelle aiheutuneista pääasiassa metsätalou- 1) metsänhoitomaksu; 3256: den kuljetuksiin kautta vuoden autolla liikennöi- 2) korvaukset metsätaloussuunnitelmasta suun- 3257: täväksi tarkoitettujen metsäteiden rakentamisme- nitelman laatzj'alle; 3258: noista yhtä suurina vuotuisina erinä kymmenen 3) vähintään kuitupuun mitat täyttävää puus- 3259: vuoden aikana sen kalenterivuoden alusta lukien, toa kasvavaan metsään, jossa on suoritettu tar- 3260: jona sanottu tie on on valmistunut. peelliset kasvatushakkuut, levitettyjen ravintei- 3261: Valtiolla ei ole edellä 1 momentissa tarkoitet- den ja maanparannusaineiden hankintamenot 3262: tua oikeutta vähentää metsätaloussuunnitelman (metsän kasvatuslannoite); 3263: laatimisesta aiheutuneita menoja. 4) ennestään OJi'tetun suon tai soistuneen kan- 3264: Metsätaloussuunnitelman laatimisesta aiheutu- kaan täydennysojituksesta tai ojaverkoston per- 3265: neet menot saadaan vähentää edellyttäen, että kauksesta aiheutuneet menot (metsäoji'tuksen 3266: suunnitelma on laadittu keskusmetsälautakun- kunnostus); sekä 3267: nan antamien ohjeiden mukaisesti ja että piiri- 5) 30 prosenttia pääasiassa metsä'talouden kul- 3268: metsälautakunta on hyväksynyt suunnitelman. jetuksiin kautta vuoden autolla liikennöitäviksi 3269: tarkoitettujen metsä'teiden (metsäautotie) raken- 3270: tamisesta aiheutuneista menoista. 3271: Valtiolla ei ole oikeutta erikseen vähentää 3272: muita 1 momentissa mainittuja menoja kuin 3273: suorittamansa metsänhoitomaksu. 3274: Metsätaloussuunnitelmasta suunnitelman Iaati- 3275: ja/Ie maksetun korvauksen vähennyskelpoisuuden 3276: edellytyksenä on, että suunnitelma on laadittu 3277: keskusmetsälautakunnan antamien ohjeiden mu- 3278: kaisesti ja että piirimetsälautakunta on sen hy- 3279: väksynyt. Metsän kasvatuslannoitteiden hankin- 3280: tamenon sekä metsäojituksen kunnostuksesta ai- 3281: heutuneiden menojen vähennyskelpoisuuden 3282: edellytyksenä on, että lannoittamista ja metsäoji- 3283: tuksen kunnostusta voidaan pitää tarkoituksen- 3284: mukaisena ottaen huomioon kasvupaikka, puus- 3285: ton metsänhoidollinen tila ja ympäristövazkutuk- 3286: set ja että toimenpide on toteutettu keskusmetsä- 3287: lautakunnan antamien ohjeiden ja keskus- tai 3288: 1985 vp. - HE n:o 121 9 3289: 3290: Voimassa oleva laki Ehdotus 3291: 3292: piirimetsälautakunnan ennen työhön ryhtymistä 3293: hyväksymän suunnitelman mukaisesti. Metsä- 3294: autotien rakentamisesta aiheutuneiden menojen 3295: vähennyskelpoisuuden edellytyksenä on, että toi- 3296: menpide on toteutettu keskusmetsälautakunnan 3297: antamien ohjeiden ja keskus- tai piirimetsälauta- 3298: kunnan ennen työhön ryhtymistä hyväksymän 3299: suunnitelman mukaisesti. 3300: Edellä 1 momentin 2-5 kohdassa tarkoitetut 3301: menot vähennetään hankkeen valmistumisvuon- 3302: na. jos metsätalouden puhtaasta tulosta vähen- 3303: nettävien menojen yhteismäärä ylittää 14, 15 ja 3304: 15 a §:n mukaisten veronhuojennusten jälkeen 3305: lasketun metsän puhtaan tuoton, ylimenevä osa 3306: otetaan huomioon seuraavana verovuonna metsä- 3307: talouden puhtaasta tulosta erikseen vähennettä- 3308: vänii menona. 3309: Edellä 1 momentissa tarkoitettuja erikseen vä- Edellä 1 momentissa tarkoitettuja menoja ei 3310: hennettäviä menoja ei oteta huomioon arvioitaes- oteta huomioon arvioitaessa 11 §:n 1 momentissa 3311: sa 11 §:n 1 momentissa tarkoitettuja tavallisia tarkoitettuja tavallisia hoito- ja hallintokustan- 3312: hoito- ja hallintokustannuksia ja poistoja. nuksia ja poistoja. 3313: 3314: 19 § 19 § 3315: Milloin omistusoikeus maatilaan on tämän lain jos omistusoikeus maatilaan on vuoden 1967 3316: voimaantulon jälkeen siirtynyt perinnön, lahjan, jälkeen siirtynyt perintönä, lahjana, testamentilla 3317: testamentin tai muun vastikkeettoman saannon tai muulla vastikkeettomalla saannolla uudelle 3318: kautta uudelle omistajalle, on tällä oikeus tehdä omistajalle, on tällä oikeus tehdä rakennusten, 3319: rakennusten, koneiden, kaluston ja laitteiden, koneiden, kaluston ja laitteiden sekä 10 §:ssä 3320: sekä 10 §:ssä tarkoitettujen hyödykkeiden han- tarkoitettujen hyödykkeiden hankinta- ja perus- 3321: kinta- ja perusparannusmenoista samat poistot parannusmenoista samat poistot sekä 13 §:n 3322: kuin edellinen omistaja olisi saanut tehdä. 1 momentissa tarkoitetuista menoista samat vä- 3323: hennykset kuin edellinen omistaja olisi saanut 3324: tehdä. 3325: 3326: 20 § 3327: 3328: Verovelvollisen on esitettävä verolautakunnalle Keskusmetsälautakunnan tai piirimetsälauta- 3329: keskus- tai piirimetsälautakunnan antama vero- kunnan on toimitettava verovelvolliselle ja vero- 3330: hallituksen hyväksymälle lomakkeelle kirjoitettu viranomaiselle lausunto 13 § 1 momentin 2-5 3331: todistus metsätaloussuunnitelman laatimisesta ai- kohdassa tarkoitettujen menojen määristä ja nii- 3332: heutuneiden menojen edellytyksistä ja määristä. den vähennyskelpoisuuden edellytyksistä. 3333: 3334: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 3335: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 3336: vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa. 3337: Ennen tämän lain voimaantuloa valmistunei- 3338: den metsäautoteiden rakentamismenon poisto- 3339: oikeuteen sovelletaan 13 §:ää sellaisena, kuin se 3340: on 15 päivänä joulukuuta 1967 annetussa laissa 3341: (543167). 3342: 3343: 3344: 3345: 2 438501003M 3346: 10 1985 vp. - HE n:o 121 3347: 3348: Liite 3349: 3350: 3351: 3352: 2. 3353: Laki 3354: verotuslain 45 §:n muuttamisesta 3355: 3356: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain 3357: 45 §:n 1 momentin 5 kohta, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa 3358: (980/79), näin kuuluvaksi: 3359: 3360: Voimassa oleva laki Ehdotus 3361: 3362: 45 § 3363: Verotusta varten tulee jäljempänä mainittavien 3364: viranomaisten, henkilöiden ja yhteisöjen toimit- 3365: taa verohallituksen antamien ohjeiden mukaisesti 3366: veroviranomaiselle tai jäljempänä mainitulle yh- 3367: teisölle tammikuun kuluessa edelliseltä kalenteri- 3368: vuodelta ja 2 kohdan osalta verohallituksen mää- 3369: räämänä ajankohtana puolivuosittain seuraavat 3370: asiakirjat ja tiedot: 3371: 3372: 5) keskusmetsälautakunnan ja piirimetsälauta- 5) keskusmetsälautakunnan ja piirimetsälauta- 3373: kunnan verovapaista metsämaista; kunnan maatziatalouden tuloverolain (543/67) 3374: 20 §:ssä tarkoitetut todistukset ja lausunnot; 3375: 3376: 3377: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 3378: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmaisen ke"an 3379: vuodelta 1986 toimiteltavassa verotuksessa. 3380: 1985 vp. - HE n:o 122 3381: 3382: 3383: 3384: 3385: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatalouden investointi- 3386: varauslain 2 §:n muuttamisesta 3387: 3388: 3389: 3390: 3391: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 3392: 3393: Esityksessä ehdotetaan maatalouden investoin- määrä 8 000 markasta 10 000 markkaan. Esitys 3394: tivarauksen enimmäismäärä koeotettavaksi liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesitykseen. 3395: 20 000 markasta 22 000 markkaan ja vähimmäis- 3396: 3397: 3398: 3399: 3400: PERUSTELUT 3401: 3402: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu 2. Ehdotuksen taloudelliset vaiku- 3403: muutos tukset 3404: 3405: Vuoden 1983 alusta voimaan tulleen määräai- Tämän määräaikaisen lain verotuloja vähentä- 3406: kaisen maatalouden investointivarauslain (1103/ västä vaikutuksesta ei ole saatavana tarkkoja tie- 3407: 82) mukaan maatilatalouden harjoittajalla on toja. Julkisuudessa esiintyneiden tietojen mukaan 3408: verovuosilta 1983-1987 oikeus veroilmoitukses- vuodelta 1983 toimitetussa verotuksessa tehtiin 3409: saan tehdä investointivaraus. Investointivarauk- noin 18 000 investointivarausta. Varauksen mää- 3410: sen suuruus on 20 prosenttia maatalouden puh- rä oli keskimäärin 16 000 markkaa. Investointiva- 3411: taasta tulosta ennen investointivarauksen vähen- rausten yhteismäärä oli näin ollen 300 miljoonaa 3412: tämistä, enintään kuitenkin 20 000 markkaa. markkaa. Ehdotetuilla muutoksilla ei ole sanotta- 3413: Varauksen määrän on kuitenkin oltava vähintään vaa vaikutusta veron tuottoon. 3414: 8 000 markkaa. 3415: Investointivarausjärjestelmän käyttöönotolla 3416: myös maatalousverotukseen pyrittiin edistämään 3. Voimaan tulo 3417: maatatalouden omarahoitusta, lisäämään tulok- 3418: sentasausmahdollisuuksia ja helpottamaan suku- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä- 3419: ' polvenvaihdosta. Rahanarvon muutos huomioon nä tammikuuta 1986. Sitä sovellettaisiin ensim- . 3420: ottaen ehdotetaan laissa mainittuja markkamää- mäisen kerran vuodelta 1986 toimitettavassa ve- 3421: riä korotettaviksi. Investointivarauksen enim- rotuksessa. 3422: mäismäärä ehdotetaan koeotettavaksi 22 000 3423: markkaan nykyisestä 20 000 markasta. Varauksen 3424: vähimmäismäärä ehdotetaan koeotettavaksi 4. Säätämisjärjestys 3425: 10 000 markkaan nykyisestä 8 000 markasta. Tä- l 3426: mänsisältöiset muutokset ehdotetaan tehtäviksi Koska varauksen alarajan korottaminen saattaa 3427: maatalouden investointivarauslain 2 §:n 1 mo- joissakin tapauksissa kiristää verotusta, olisi la- 3428: menttiin. kiehdotus käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 68 3429: 4385009863 3430: 2 1985 vp. - HE n:o 122 3431: 3432: §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa koskevassa Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 3433: säätämisjärjestyksessä. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 3434: 3435: 3436: 3437: Laki 3438: maatalouden investointivarauslain 2 §:n muuttamisesta 3439: 3440: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun maatalouden 3441: investointivarauslain (1103/82) 2 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 3442: 3443: 2 § momentin mukaan laskettua enimmatsmaaraa 3444: Investointivarauksen suuruus on enmtaan 20 pienempinä, on erotus vähennettävä maatalou- 3445: prosenttia maatalouden puhtaasta tulosta ennen den puhtaasta tulosta laskettaessa investointiva- 3446: investointivarauksen vähentämistä, ei kuitenkaan rauksen sallittua määrää. Investointivarausta ei 3447: enemmän kuin 22 000 markkaa. Investointiva- saa tehdä, jos sen enimmäismäärä olisi pienempi 3448: rauksen määrää laskettaessa jätetään täysien tu- kuin 10 000 markkaa, eikä muutoinkaan 10 000 3449: hansien markkojen ylimenevä osa lukuun otta- markkaa pienempänä. 3450: matta. Jos maatilatalouden tuloverolain (543/67) 3451: 6 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettujen 3452: vähennyskelpoisten hankinta- ja perusparannus- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 3453: menojen poistot on tehty saman lain 8 §:n 4 ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 3454: momentin, 9 §:n 2 momentin ja 10 §:n 3 vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa. 3455: 3456: 3457: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 3458: 3459: 3460: Tasavallan Presidentti 3461: MAUNO KOMSTO 3462: 3463: 3464: 3465: 3466: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 3467: 1985 vp. - HE n:o 122 3 3468: 3469: Liite 3470: 3471: Laki 3472: maatalouden investointivarauslain 2 §:n muuttamisesta 3473: 3474: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun maatalouden 3475: investointivarauslain (1103/82) 2 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 3476: 3477: Voimassa oleva laki Ehdotus 3478: 3479: 2 § 2 § 3480: Investointivarauksen suuruus on enmtaan 20 Investointivarauksen suuruus on enintään 20 3481: prosenttia maatalouden puhtaasta tulosta ennen prosenttia maatalouden puhtaasta tulosta ennen 3482: investointivarauksen vähentämistä, ei kuitenkaan investointivarauksen vähentämistä, ei kuitenkaan 3483: enemmän kuin 20 000 markkaa. Investointiva- enemmän kuin 22 000 markkaa. Investointiva- 3484: rauksen määrää laskettaessa jätetään täysien tu- rauksen määrää laskettaessa jätetään täysien tu- 3485: hansien markkojen ylimenevä osa lukuun otta- hansien markkojen ylimenevä osa lukuun otta- 3486: matta. Jos maatilatalouden tuloverolain (543/67) matta. Jos maatilatalouden tuloverolain (543/67) 3487: 6 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettujen 6 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettujen 3488: vähennyskelpoisten hankinta- ja perusparannus- vähennyskelpoisten hankinta- ja perusparannus- 3489: menojen poistot on tehty saman lain 8 §:n 4 menojen poistot on tehty saman lain 8 §:n 4 3490: momentin, 9 §:n 2 momentin ja 10 §:n 3 momentin, 9 §:n 2 momentin ja 10 §:n 3 3491: momentin mukaan laskettua enimmäismäärää momentin mukaan laskettua enimmäismäärää 3492: pienempinä, on erotus vähennettävä maatalou- pienempinä, on erotus vähennettävä maatalou- 3493: den puhtaasta tulosta laskettaessa investointiva- den puhtaasta tulosta laskettaessa investointiva- 3494: rauksen sallittua määrää. Investointivarausta ei rauksen sallittua määrää. Investointivarausta ei 3495: saa tehdä, jos sen enimmäismäärä olisi pienempi saa tehdä, jos sen enimmäismäärä olisi pienempi 3496: kuin 8 000 markkaa, eikä muutoinkaan 8 000 kuin 10 000 markkaa, eikä muutoinkaan 10 000 3497: markkaa pienempänä. markkaa pienempänä. 3498: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --------------- 3499: -------- 3500: Tämä laki tulee voimaan 1 piiiviinii tammikuu- 3501: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen ke"an 3502: vuodelta 1986 toimiteltavassa verotuksessa. 3503: 1985 vp. -- IlE n:o 123 3504: 3505: 3506: 3507: 3508: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi metalli- ja rakennusteol- 3509: lisuuden edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista anne- 3510: tun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta 3511: 3512: 3513: 3514: 3515: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 3516: 3517: Esityksessä ehdotetaan, että metalli- ja raken- tuina koskisivat myös vuosien 1986--1988 aikana 3518: nusteollisuuden edistämiseksi myönnettävistä ve- tehtyihin hankinta- ja urakkasopimuksiin perus- 3519: ronhuojennuksista annetun lain voimassaoloaikaa tuvia saamisia ja niiden korkoja. 3520: jatkettaisiin kolmella vuodella siten, että lakiin Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk- 3521: perustuvat veronhuojennukset eräiltä osin rajat- seen vuodelle 1986. 3522: 3523: 3524: 3525: 3526: PERUSTELUT 3527: 3528: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tyksensä, ehdotetaan, että metalli- ja rakennus- 3529: muutokset teollisuuden edistämiseksi myönnettävistä veron- 3530: huojennuksista annetun lain voimassaoloaikaa 3531: Metalli- ja rakennusteollisuuden edistämiseksi jatkettaisiin kolmella vuodella. Tämä merkitsee 3532: myönnettävistä veronhuojennuksista annettua la- sitä, että lain mukaisia huojennuksia sovellettai- 3533: kia (5/78) sovelletaan niihin alusten ja muiden siin ennen vuoden 1988 loppua tehdyn urakka- 3534: metalliteollisuustuotteiden hankintasopimuksiin tai hankintasopimuksen perusteella myönnettä- 3535: sekä niihin ulkomailla sijaitsevia rakennuskohtei- viin toimitusluottoihin. Jotta huojennukset lain 3536: ta koskeviin rakennusurakkasopimuksiin, jotka tarkoitusperien mukaisesti kohdistuisivat lähinnä 3537: on tehty ennen vuoden 1985 loppua. Metalliteol- pitkäaikaisen toimitusluotan vaativiin kallishin- 3538: lisuustuotteiden toimituksiin ja rakennusurakka- taisiin toimituskohteisiin ehdotetaan, että veron- 3539: sopimuksiin perustuvien saamisten korot ovat huojennukseen oikeuttavan luoton vähimmäisai- 3540: metalliteollisuutta tai rakennusliikettä harjoitta- ka pidennettäisiin nykyisestä yhdestä vuodesta 3541: valle yritykselle 4 prosentin vuotuiseen määrään kahteen vuoteen. Veronhuojennukseen oikeutta- 3542: saakka tuloverosta vapaat. Vastaavasti saamiset vien teollisuustuotteiden vähimmäishinta, joka 3543: ovat vapaat varallisuusverosta. Metalliteollisuus- nykyisellään on 1 miljoona markkaa kotimaista 3544: yritysten myöntämiin toimitusluottoihin on mai- tilausta kohden, ehdotetaan koeotettavaksi 3 mil- 3545: nittuja veronhuojennuksia sovellettu vuodesta joonaan markkaan. 3546: 1956 lähtien ja rakennusliikettä harjoittavien yri- 3547: tysten rakennusurakkasaamisiin vuodesta 1978 3548: lähtien. 2. Esityksen taloudelliset 3549: Veronhuojennuksilla on pyritty turvaamaan vaikutukset 3550: kotimaisille yrityksille yhtäläiset edellytykset kil- 3551: pailla tilauksista ulkomaisten yritysten kanssa Voimassa olevan lain mukaisten verovapaiden 3552: niin koti- kuin ulkomaanmarkkinoilla. Koska korkotulojen määrän arvioidaan olevan nykyisin 3553: veronhuojennuksilla on ollut myönteinen merki- noin 250 miljoonaa markkaa vuodessa. Tämän 3554: 4385009941B 3555: 2 1985 vp. - HE n:o 123 3556: 3557: mukaisesti arvioiden kysymyksessä olevan veron- verovapaita tuloja ja tuloksentasausmahdolli- 3558: huojennuksen laskennallinen arvo vuositasolla on suuksia käytettävissä, ettei niiden yleensä tarvitse 3559: noin 160 miljoonaa markkaa. Veronhuojennuk- maksaa valtion tuloveroa. Kunnallis- ja kirkollis- 3560: sen markkamääräistä vaikutusta valtion verotuloi- veron tuottoa nykyinen veronhuojennus vähentää 3561: hin on erittäin hankala arvioida, mutta se jää noin 50 miljoonalla markalla vuodessa. 3562: kuitenkin edellä mainittuun veronhuojennuksen 3563: kokonaisarvoon verrattuna suhteellisen pieneksi. 3564: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 3565: Tämä johtuu siitä, että yrityksillä, jotka voivat 3566: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 3567: käyttää hyväksi tätä lakia, on yleensä niin paljon 3568: 3569: 3570: 3571: Laki 3572: metalli- ja rakennusteollisuuden edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista annetun lain 1 ja 3573: 2 §:n muuttamisesta 3574: 3575: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metalli- ja rakennusteollisuuden edistämiseksi 3576: myönnettävistä veronhuojennuksista 9 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (5/78) 1 §:n 3577: 1 momentti ja 2 §, sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä heinäkuuta 1980 annetussa laissa (528/80) näin 3578: kuuluviksi: 3579: 3580: 1§ tahi laitteita, joiden yhteinen kauppahinta on 3581: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota laivanraken- vähintään 3 000 000 markkaa. 3582: nusta tai muuta metalliteollisuutta harjoittavan 3583: yrityksen saamaa korkotuloa saamisesta, josta 3584: y~ity~ on myöntänyt vähintään kahden vuoden 2 § 3585: p1tu1sen takaisinmaksuajan ainakin saamisen Mitä 1 §:ssä on säädetty koron verovapaudesta, 3586: puolelle määrälle ja joka on syntynyt siten, että koskee vastaavasti korkoa rakennusliikettä har- 3587: yritys on ennen vuoden 1988 loppua tehdyn joittavan yrityksen ennen vuoden 1988 loppua 3588: hankintasopimuksen perusteella on myöntänyt tehtyyn rakennusurakkasopimukseen perustuvas- 3589: aluksen tai yritystoiminnassa käytettävien konei- ta saamisesta, joka on syntynyt siten, että yritys 3590: den, koneistojen tai laitteiden toimituksen jälkei- on ulkomailla sijaitsevan rakennuskohteen tilaa- 3591: seltä ajalta tilaajalle lykkäyksen kauppahinnan jalle myöntänyt lykkäystä urakkahinnan tai sen 3592: maksamisessa. Tämä veronhuojennus myönne- osan maksamisessa. 3593: tään siltä verovuodelta, jona saaminen on synty- 3594: nyt ja enintään kymmeneltä seuraavalta verovuo- 3595: delta. Milloin metalliteollisuustuotteet hankinta- Tämä laki tulee voimaan patvana 3596: sopimuksen mukaan toimitetaan kotimaiselle ti- kuuta 198 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker- 3597: laajalle, myönnetään veronhuojennus vain, mikä- ran vuoden 1986 aikana tehdyn urakka- tai 3598: li tilaajalle toimitetaan hänen omassa yritykses- hankintasopimuksen perusteella syntyneeseen 3599: sään käytettäväksi alus tai koneita, koneistoja saamiseen. 3600: 3601: 3602: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 3603: 3604: 3605: Tasavallan Presidentti 3606: MAUNO KOIVISTO 3607: 3608: 3609: 3610: 3611: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 3612: 1985 vp. - HE n:o 123 3 3613: 3614: Liite 3615: 3616: Laki 3617: metalli- ja rakennusteollisuuden edistämiseksi myönnettävistä veronhuojennuksista annetun lain 1 ja 3618: 2 §:n muuttamisesta 3619: 3620: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metalli- ja rakennusteollisuuden edistämiseksi 3621: myönnettävistä veronhuojennuksista 9 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (5/78) 1 §:n 3622: 1 momentti ja 2 § sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä heinäkuuta 1980 annetussa laissa (528/80) näin 3623: kuuluviksi: 3624: 3625: Voimassa oleva laki Ehdotus 3626: 3627: 1§ 1§ 3628: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota laivanraken- Veronalaiseksi tuloksi ei katsota laivanraken- 3629: nusta tai muuta metalliteollisuutta harjoittavan nusta tai muuta metalliteollisuutta harjoittavan 3630: yrityksen saamaa korkotuloa saamisesta, josta yrityksen saamaa korkotuloa saamisesta, josta 3631: yritys on myöntänyt vähintään yhden vuoden y~ity~ on myöntänyt vähintään kahden vuoden 3632: pituisen takaisinmaksuajan ainakin saamisen p1tu1sen takaisinmaksuajan ainakin saamisen 3633: puolelle määrälle ja joka on syntynyt siten, että puolelle määrälle ja joka on syntynyt siten, että 3634: yritys on ennen vuoden 1985 loppua tehdyn yritys on ennen vuoden 1988 loppua tehdyn 3635: hankintasopimuksen perusteella myöntänyt aluk- hankintasopimuksen perusteella myöntänyt aluk- 3636: sen tai yritystoiminnassa käytettävien koneiden, sen tai yritystoiminnassa käytettävien koneiden, 3637: koneistojen tai laitteiden toimituksen jälkeiseltä koneistojen tai laitteiden toimituksen jälkeiseltä 3638: ajalta tilaajalle lykkäyksen kauppahinnan maksa- ajalta tilaajalle lykkäyksen kauppahinnan maksa- 3639: misessa. Tämä veronhuojennus myönnetään siltä misessa. Tämä veronhuojennus myönnetään siltä 3640: verovuodelta, jona saaminen on syntynyt ja enin- verovuodelta, jona saaminen on syntynyt ja enin- 3641: tään kymmeneltä seuraavalta verovuodelta. Mil- tään kymmeneltä seuraavalta verovuodelta. Mil- 3642: loin metalliteollisuustuotteet hankintasopimuk- loin metalliteollisuustuotteet hankintasopimuk- 3643: sen mukaan toimitetaan kotimaiselle tilaajalle, sen mukaan toimitetaan kotimaiselle tilaajalle, 3644: myönnetään veronhuojennus vain, mikäli tilaa- myönnetään veronhuojennus vain, mikäli tilaa- 3645: jalle toimitetaan hänen omassa yrityksessään käy- jalle toimitetaan hänen omassa yrityksessään käy- 3646: tettäväksi alus tai koneita, koneistoja tahi laittei- tettäväksi alus tai koneita, koneistoja tahi laittei- 3647: ta, joiden yhteinen kauppahinta on vähintään ta, joiden yhteinen kauppahinta on vähintään 3648: 1 000 000 markkaa. 3 000 000 markkaa. 3649: 3650: 3651: 2 § 2 § 3652: Mitä 1 §:ssä on säädetty koron verovapaudesta, Mitä 1 §:ssä on säädetty koron verovapaudesta, 3653: koskee vastaavasti korkoa rakennusliikettä har- koskee vastaavasti korkoa rakennusliikettä har- 3654: joittavan yrityksen ennen vuoden 1985 loppua joittavan yrityksen ennen vuoden 1988 loppua 3655: tehtyyn rakennusurakkasopimukseen perustuvas- tehtyyn rakennusurakkasopimukseen perustuvas- 3656: ta saamisesta, joka on syntynyt siten, että yritys ta saamisesta, joka on syntynyt siten, että yritys 3657: on ulkomailla sijaitsevan rakennuskohteen tilaa- on ulkomailla sijaitsevan rakennuskohteen tilaa- 3658: jalle myöntänyt lykkäystä urakkahinnan tai sen jalle myöntänyt lykkäystä urakkahinnan tai sen 3659: osan maksamisessa. osan maksamisessa. 3660: 3661: Tämä laki tulee voimaan päivänä 3662: kuuta 198 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker- 3663: ran vuoden 1986 aikana tehdyn urakka- tai 3664: hankintasopimuksen perusteella syntyneeseen 3665: saamiseen. 3666: 1985 vp. - HE n:o 124 3667: 3668: 3669: 3670: 3671: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kehitysalueiden veron- 3672: huojennuksista annetun lain 1 ja 2 §:n sekä leimaverolain 97 a §:n 3673: muuttamisesta 3674: 3675: 3676: 3677: 3678: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 3679: 3680: Esityksessä ehdotetaan kehitysalueiden veron- vapautta sovellettavaksi niillä saarilla ja saariryh- 3681: huojennuksena myönnettävän ylimääräisen inves- millä, jotka on määrätty kuulumaan kehitys- 3682: tointivähennyksen markkamääräisiä enimmäisra- alueiden ensimmäiseen perusvyöhykkeeseen. 3683: joja rahanarvon muutoksen huomioon ottamisek- 3684: si korotettaviksi siten, että vähennyksen enim- Korotettuja enimmäismaana sekä kehitys- 3685: mäismäärä kehitysalueen ensimmäisellä perus- alueiden veronhuojennusten alueellisen sovelta- 3686: vyöhykkeellä nousisi 90 000 markasta 120 000 mispiirin laajennusta ja vyöhykejaon muutosta 3687: markkaan, kehitysalueen toisella perusvyöhyk- eräiden saarten ja saariryhmien kohdalla sovellet- 3688: keellä 40 000 markasta 55 000 markkaan sekä taisiin ensimmäisen kerran vuodelta 1986 toimi- 3689: kehitysalueen kolmannella perusvyöhykkeellä tettavassa verotuksessa. 3690: 20 000 markasta 25 000 markkaan. 3691: Lisäksi ehdotetaan kehitysalueiden veronhuo- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 3692: jennuksia ja kiinteistön luovutuskirjan leimavero- esitykseen. 3693: 3694: 3695: 3696: 3697: PERUSTELUT 3698: 3699: 3700: 1. Ylimääräinen investointivähen- hankintamenosta. Kun ylimääräinen investointi- 3701: nys vähennys veronhuojennuslakia valmisteltaessa ha- 3702: luttiin tehokkaammin kohdistaa pieniin ja keski- 3703: suuriin yrityksiin, joiden kertainvestoinnit myös 3704: Uuden tuotantolaitoksen tai matkailuyrityksen ovat pienempiä, asetettiin investointivähennyk- 3705: kehitysalueelle vuosien 1982-1989 aikana perus- selle lisäksi markkamääräinen enimmäisraja, jota 3706: taneelle tai sitä uudistaneelle tai laajentaneelle suurempana sanottua prosentuaalista vähennystä 3707: yritykselle myönnetään kehitysalueiden veron- ei siten verotuksessa myönnetä. Näin päädyttiin 3708: huojennuksesta annetun lain (290/82) 2 §:n mu- siihen, että vähennyksen määrä ei ensimmäisellä 3709: kaisesti paitsi vapaa poisto investoinnin käsittä- perusvyöhykkeellä saanut ylittää 90 000 markkaa, 3710: män käyttöomaisuuden hankintamenosta lisäksi toisella 40 000 markkaa ja kolmannella 20 000 3711: hankintamenon markkamäärän mukaan määräy- markkaa. Näihin enimmäismääriin oikeutti siten 3712: tyvä ylimääräinen investointivähennys kymme- ensimmäisellä perusvyöhykkeellä 2,25 miljoonan 3713: neltä vuodelta. Tämä yksinomaan valtionvero- markan investointi ja muilla perusvyöhykkeillä 2 3714: tuksessa myönnettävä investointivähennys on miljoonan markan investointi. 3715: suuruudeltaan porrastettu siten, että kehitys- 3716: alueen ensimmäisellä perusvyöhykkeellä sen vuo- Antaessaan vuonna 1981 esityksen kehitys- 3717: tuinen määrä on 4 prosenttia, toisella 2 prosent- alueiden veronhuojennuksista hallitus ilmoitti 3718: tia ja kolmannella 1 prosentti käyttöomaisuuden esityksen perusteluissa tarkoituksenaan olevan 3719: 438500997E 3720: 2 1985 vp. - HE n:o 124 3721: 3722: esittää markkamääräisten enimmäisrajojen tarkis- pautta on voitu myöntaa vain yrityksille, jotka 3723: tamista rahanarvon muutoksen huomioon otta- sijaitsevat edellä mainitun valtioneuvoston pää- 3724: miseksi. Hallitus esittää nyt investointivähennyk- töksen mukaan ensimmäiseen, toiseen tai kol- 3725: sen enimmäismääriä nostettavaksi perusvyöhyk- manteen perusvyöhykkeeseen kuuluvassa kunnas- 3726: keittäin siten, että vähennysten enimmäismääriin sa. Yrityksille myönnettävät huojennukset ovat 3727: tulee riippuen perusvyöhykkeestä 2 5-3 7, 5 pro- myös määräytyneet vain edellä mainitun sekä 3728: sentin korotus. Ylimääräisen investointivähen- perusvyöhykkeiden jakamisesta A- ja B-tukialuei- 3729: nyksen enimmäismäärä ensimmäisellä perusvyö- siin 22 päivänä joulukuuta 1981 (1038/81) anne- 3730: hykkeellä ehdotetaan nostettavaksi 90 000 mar- tun valtioneuvoston päätöksen mukaan. Se, että 3731: kasta 120 000 markkaan, toisella perusvyöhyk- kehitysalueiksi määrätyillä saarilla ja saariryhmillä 3732: keellä 40 000 markasta 55 000 markkaan sekä toimivat yritykset ovat voineet saada aluepoliitti- 3733: kolmannella perusvyöhykkeellä 20 000 markasta sia avustuksia edellä mainitun valtioneuvoston 3734: 25 000 markkaan. Näitä korotettuja enimmäis- kanslian päätöksen mukaisen luokituksen perus- 3735: määriä sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuodel- teella, mutta eivät kehitysalueiden veronhuojen- 3736: ta 1986 toimitettavassa verotuksessa. Korotettuja nuksia saman luokituksen perusteella, on aiheut- 3737: enimmäismääriä sovellettaisiin myös niihin inves- tanut sekaannusta ja väärinkäsityksiä paitsi asioita 3738: tointivähennyksiin, joiden peruste on ollut ole- käsittelevien viranomaisten myös yritysten kes- 3739: massa jo ennen vuotta 1986, mutta joiden kym- kuudessa. 3740: menestä myöntämisvuodesta on vielä jäljellä vä- Sanotuilla saariryhmillä ja saarilla toteutetta- 3741: hentämisvuosia vuonna 1986. vien investointien veronhuojennusten saattami- 3742: nen muun aluepoliittisen tuen suuntaamisessa 3743: noudatettavien periaatteiden mukaisiksi ehdote- 3744: 2. Kehitysalueiden veronhuojen- taan, että kehitysalueet myös veronhuojennusla- 3745: nusten alueellisen soveltamis- eissa määriteltäisiin uudelleen. Tämän mukaisesti 3746: piirin laajentaminen eräisiin ehdotetaan kehitysalueiden veronhuojennuksista 3747: saariryhmiin ja saariin annetun lain 1 §:n 2 momenttia sekä leimavero- 3748: lain 97 a § :ää muutettaviksi 1 päivästä tammi- 3749: Kehitysalueiden veronhuojennuksista annetun kuuta 1986 lukien. 3750: lain ja leimaverolain 97 a §:n mukaan kehitys- 3751: alueella tarkoitetaan tasapainoisen alueellisen ke- 3752: hityksen edistämisestä annetussa laissa (53 2 181) 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 3753: tarkoitettua kehitysaluetta, sellaisena kuin tämä tukset 3754: alue on valtioneuvoston perusvyöhykkeistä 24 3755: päivänä syyskuuta 1981 antamassa päätöksessä Investointivähennyksen enimmäismäärän koro- 3756: (653/81). Sanotun valtioneuvoston päätöksen an- tuksesta voivat hyötyä ne yritykset, joiden veron- 3757: tamisen jälkeen on kehitysalueiden ensimmäi- huojennukseen oikeuttavan investoinnin kustan- 3758: seen perusvyöhykkeeseen määrätty kuulumaan nukset ovat suuremmat kuin 2-2,25 miljoonaa 3759: lisäksi eräät ilman kiinteää tieyhteyttä olevat markkaa suuremmat. Korotuksen enimmäismää- 3760: saaret ja saariryhmät. Tämä on tapahtunut valtio- rä on ensimmäisellä perusvyöhykkeellä 30 000 3761: neuvoston kanslian 30 päivänä joulukuuta 1981 markkaa vuodessa, toisella perusvyöhykkeellä 3762: antamalla päätöksellä ( 11141 81), jota päätöstä on 15 000 markkaa vuodessa ja kolmannella perus- 3763: sittemmin muutettu sisäasiainministeriön 4 päi- vyöhykkeellä 5 000 markkaa vuodessa. Kehitys- 3764: vänä syyskuuta 1984 antamalla päätöksellä (6641 alueiden veronhuojennusten ulottaminen koske- 3765: 84). Näiden saarten ja saariryhmien kehitys- maan ilman kiinteää tieyhteyttä olevilla saariryh- 3766: alueiden ensimmäisen perusvyöhykkeen A- tai millä ja saarilla toimiviin tuotantolaitoksiin tai 3767: B-tukialueeseen määräämisen johdosta on niiden matkailuyrityksiin ei tuone veronhuojennusten 3768: alueella toimiville yrityksille voitu myöntää tä- piiriin paljon verovelvollisia. Missä määrin muu- 3769: män luokituksen mukaisesti tuotantotoiminnan tos pienentää valtion tuloverotuottoa, riippuu 3770: alueellisesta tukemisesta annetussa laissa (53 3 1 yritysten investointien määrästä ja yritysten tilin- 3771: 81) tarkoitettua investointiavustusta, käynnistys- päätöstilanteesta. Muutoksen verotuloja pienen- 3772: avustusta ja kehittämisavustusta. Sen sijaan kehi- tävä vaikutus lienee melko vähäinen. 3773: tysalueiden veronhuojennuslain mukaisia veron- 3774: huojennuksia sekä leimaverolain 97 a §:n mu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 3775: kaista kiinteistön luovutuskirjan leimaverova- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 3776: 1985 vp. - HE n:o 124 3 3777: 3778: 1. 3779: Laki 3780: kehitysalueiden veronhuojennuksista annetun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta 3781: 3782: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kehitysalueiden veronhuojennuksista 16 patvana 3783: huhtikuuta 1982 annetun lain (290/82) 1 §:n 2 momentti ja 2 §:n 2 momentti näin kuuluviksi: 3784: 3785: 1 § 3786: tussa valtioneuvoston päätöksessä ( 10 38 181), ve- 3787: Kehitysalueella tarkoitetaan tässä laissa tasapai- rovelvollisella on oikeus sanotussa momentissa 3788: noisen alueellisen kehitvksen edistämisestä anne- tarkoitettuina verovuosina vähentää valtionvero- 3789: tussa laissa (5 32181) t~rkoitettua kehitysaluetta, tuksessa veronalaisesta tulostaan muiden lainsää- 3790: sellaisena kuin tämä alue on perusvyöhykkeistä dännössä myönnettyjen vähennysten lisäksi kuna- 3791: 24 päivänä syyskuuta 1981 annetussa valtioneu- kin vuotena ylimääräisenä investointivähennykse- 3792: voston päätöksessä (653/81) sekä eräiden saarien nä määrä, joka on kehitysalueen ensimmäisellä 3793: ja saariryhmien määräämisestä kuuluvaksi ensim- perusvyöhykkeellä 4 prosenttia, kuitenkin enin- 3794: mäiseen perusvyöhykkeeseen 30 päivänä joulu- tään 120 000 markkaa, toisella perusvyöhykkeellä 3795: kuuta 1981 annetussa valtioneuvoston kanslian 2 prosenttia, kuitenkin enintään 55 000 markkaa 3796: päätöksessä ( 1114 181) ja sanotun päätöksen ja kolmannen perusvyöhykkeen A-tukialueella 1 3797: muuttamisesta 4 päivänä syyskuuta 1984 anne- prosentti, kuitenkin enintään 25 000 markkaa, 3798: tussa sisäasiainministeriön päätöksessä (664 184). uuteen tuotantolaitokseen tai matkailuyritykseen 3799: taikka niiden laajennukseen tai uudistukseen 3800: 2 § sijoitetun 1 momentissa tarkoitetun käyttöomai- 3801: suuden alkuperäisestä hankintamenosta. 3802: Milloin 1 momentissa mainittu uuden tuotan- 3803: tolaitoksen tai matkailuyrityksen perustaminen Tämä laki tulee voimaan patvana 3804: tai laitoksen tai yrityksen laajennus tahi uudistus kuuta 198 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker- 3805: on tapahtunut kehitysalueen ensimmäisellä tai ran vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa 3806: toisella perusvyöhykkeellä tahi kolmannen perus- kuitenkin niin, että lain alueellisen soveltamis- 3807: vyöhykkeen A-tukialueella, sellaisena kuin tämä alan ja vyöhykejaon muutoksia sovelletaan vain 3808: alue on perusvyöhykkeiden jakamisesta A- ja niiden investointien osalta, jotka tehdään vuosi- 3809: B-tukialueisiin 22 päivänä joulukuuta 1981 anne- na 1986-1989. 3810: 4 1985 vp. - HE n:o 124 3811: 3812: 2. 3813: Laki 3814: leimaverolain 97 a §:n muuttamisesta 3815: 3816: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 3817: 97 a §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä huhtikuuta 1982 annetussa laissa (291/82), 3818: näin kuuluvaksi: 3819: 3820: 97 a § laissa (2901 82) tarkoitettua uutta tuotantolaitosta 3821: Tasapainoisen alueellisen kehityksen edistämi- tai matkailuyritystä tai laitoksen taikka yrityksen 3822: sestä annetussa laissa (532/81) tarkoitetulla kehi- laajentamista varten. Jos uuden rakennuksen 3823: tysalueella, sellaisena kuin tämä alue on perus- huoneistot rakennuksen valmistuttua ovat pää- 3824: vyöhykkeistä 24 päivänä syyskuuta 1981 annetus- asiallisesti kehitysalueiden veronhuojennuksista 3825: sa valtioneuvoston päätöksessä (6 53 181) sekä annetussa laissa tarkoitettua tuotantotoimintaa 3826: eräiden saarien ja saariryhmien määräämisestä harjoittavien laitosten tai yritysten hallinnassa, 3827: kuuluvaksi ensimmäiseen perusvyöhykkeeseen 30 palautetaan edellä mainitusta luovutuskirjasta 3828: päivänä joulukuuta 1981 annetussa valtioneuvos- suoritettu leimavero myös tulo- ja varallisuusve- 3829: ton kanslian päätöksessä (1114/81) ja sanotun rolain 6 §:n 9 kohdassa tarkoitetulle osakeyhtiöl- 3830: päätöksen muuttamisesta 4 päivänä syyskuuta le tai osuuskunnalle tämän hakemuksesta. 3831: 1984 annetussa sisäasiainministeriön päätöksessä 3832: (664184), olevan kiinteistön omistusoikeuden 3833: luovutuskirjasta ja kehitysalueella sijaitsevassa Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 3834: kaupungissa olevaa vuokratonttia rakennuksineen ta 1986. Lakia sovelletaan ennen tämän lain 3835: koskevasta luovutuskirjasta suoritetun leimaveron voimaantuloa olleessa muodossaan leimaveroon, 3836: maksaa lääninverovirasto hakemuksesta takaisin, joka on suoritettu vuosina 1982-1985 tapahtu- 3837: jos luovutus on tapahtunut vuosina 1982-1989 neesta luovutuksesta, sekä tällä lailla muuterossa 3838: vastaanottajalle, joka on hankkinut kiinteistön muodossaan leimaveroon, joka suoritetaan vuosi- 3839: kehitysalueiden veronhuojennuksista annetussa na 1986-1989 tapahtuneesta luovutuksesta. 3840: 3841: 3842: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 3843: 3844: 3845: Tasavallan Presidentti 3846: MAUNO KOIVISTO 3847: 3848: 3849: 3850: 3851: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 3852: 1985 vp. - HE n:o 124 5 3853: 3854: Liite 3855: 3856: 3857: 3858: 3859: 1. 3860: Laki 3861: kehitysalueiden veronhuojennuksista annetun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta 3862: 3863: Eduskunnan päätöksen m_ukaisesti muutetaan kehitysal1;1~iden veronhuojennu~si~~-a 16 päi~äfl:ä 3864: huhtikuuta 1982 annetun latn (290/ 82) 1 §:n 2 momenttl Ja 2 §:n 2 momentti natn kuuluvtkst: 3865: 3866: 3867: Voimassa oleva laki Ehdotus 3868: 3869: 1 § 1 § 3870: 3871: Kehitysalueilla tarkoitetaan tässä laissa tasapai- Kehitysalueella tarkoitetaan tässä laissa tasapai- 3872: noisen alueellisen kehityksen edistämisestä anne- noisen alueellisen kehityksen edistämisestä anne- 3873: tussa laissa (532/81) tarkoitettua kehitysaluetta, tussa laissa (532/81) tarkoitettua kehitysaluetta, 3874: sellaisena kuin tämä alue on perysvyöhykkeistä sellaisena kuin tämä alue on perusvyöhykkeistä 3875: 24 päivänä syyskuuta 1981 annetussa valtioneu- 24 päivänä syyskuuta 1981 annetussa valtioneu- 3876: voston päätöksessä (6 53 181). voston päätöksessä (653/81) sekä eräiden saarien 3877: ja saariryhmien määräämisestä kuuluvaksi ensim- 3878: mäiseen perusvyöhykkeeseen 30 päivänä joulu- 3879: kuuta 1981 annetussa valtioneuvoston kanslian 3880: päätöksessä {1114 181) ja sanotun päätöksen 3881: muuttamisesta 4 päivänä syyskuuta 1984 anne- 3882: tussa sisäasiainministeriön päätöksessä (664184). 3883: 3884: 2 § 2 § 3885: 3886: Milloin 1 momentissa mainittu uuden tuotan- Milloin 1 momentissa mainittu uuden tuotan- 3887: tolaitoksen tai matkailuyrityksen perustaminen tolaitoksen tai matkailuyrityksen perustaminen 3888: tai laitoksen tai yrityksen laajennus tahi uudistus tai laitoksen tai yrityksen laajennus tahi uudistus 3889: on tapahtunut kehitysalueen ensimmäisellä tai on tapahtunut kehitysalueen ensimmäisellä tai 3890: toisella perusvyöhykkeellä tahi kolmannen perus- toisella perusvyöhykkeellä tahi kolmannen perus- 3891: vyöhykkeen A-tukialueella, sellaisena kuin tämä vyöhykkeen A-tukialueella, sellaisena kuin tämä 3892: alue on perusvyöhykkeiden jakamisesta A- ja alue on perusvyöhykkeiden jakamisesta A- ja 3893: B-tukialueisiin 22 päivänä joulukuuta 1981 an- B-tukialueisiin 22 päivänä joulukuuta 1981 anne- 3894: netussa valtioneuvoston päätöksessä (1038/81), tussa valtioneuvoston päätöksessä (1038/81), ve- 3895: verovelvollisella on oikeus sanotussa momentissa rovelvollisella on oikeus sanotussa momentissa 3896: tarkoitettuina verovuosina vähentää valtionvero- tarkoitettuina verovuosina vähentää valtionvero- 3897: tuksessa veronalaisesta tulostaan muiden lainsää- tuksessa veronalaisesta tulostaan muiden lainsää- 3898: dännössä myönnettyjen vähennysten lisäksi kuna- dännössä myönnettyjen vähennysten lisäksi kuna- 3899: kin vuotena ylimääräisenä investointivähennykse- kin vuotena ylimääräisenä investointivähennykse- 3900: nä määrä, joka on kehitysalueen ensimmäisellä nä määrä, joka on kehitysalueen ensimmäisellä 3901: perusvyöhykkeellä 4 prosenttia, kuitenkin enin- · perusvyöhykkeellä 4 prosenttia, kuitenkin enin- 3902: tään 90 000 markkaa, toisella perusvyöhykkeellä tään 120 000 markkaa, toisella perusvyöhykkeellä 3903: 2 prosenttia, kuitenkin enintään 40 000 markkaa 2 prosenttia, kuitenkin enintään 55 000 markkaa 3904: ja kolmannen perusvyöhykkeen A-tukialueella 1 ja kolmannen perusvyöhykkeen A-tukialueella 1 3905: prosentti kuitenkin enintään 20 000 markkaa, prosentti, kuitenkin enintään 25 000 markkaa, 3906: uuteen tuotantolaitokseen tai matkailuyritykseen uuteen tuotantolaitokseen tai matkailuyritykseen 3907: taikka niiden laajennukseen tai uudistukseen taikka niiden laajennukseen tai uudistukseen 3908: 6 1985 vp. - HE n:o 124 3909: 3910: Voimassa oleva laki Ehdotus 3911: 3912: sijoitetun 1 momentissa tarkoitetun käyttöomai- SIJOitetun 1 momentissa tarkoitetun käyttöomai- 3913: suuden alkuperäisestä hankintamenosta. suuden alkuperäisestä hankintamenosta. 3914: 3915: Tämä laki tulee voimaan päivänä 3916: kuuta 198 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker- 3917: ran vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa 3918: kuitenkin niin, että lain alueellisen soveltamisa- 3919: lan ja vyöhykejaon muutoksia sovelletaan vain 3920: niiden investointien osalta, jotka tehdään vuosi- 3921: na 1986-1989. 3922: 1985 vp. - HE n:o 124 7 3923: 3924: Liite 3925: 3926: 2. 3927: Laki 3928: leimaverolain 97 a §:n muuttamisesta 3929: 3930: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 3931: 97 a §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä huhtikuuta 1982 annetussa laissa (291/82), 3932: näin kuuluvaksi: 3933: 3934: Voimassa oleva laki Ehdotus 3935: 3936: 97 a § 97 a § 3937: Tasapainoisen alueellisen kehityksen edistämi- Tasapainoisen alueellisen kehityksen edistämi- 3938: sestä annetussa laissa (532/81) tarkoitetulla kehi- sestä annetussa laissa (532/81) tarkoitetulla kehi- 3939: tysalueella, sellaisena kuin tämä alue on perus- tysalueella, sellaisena kuin tämä alue on perus- 3940: vyöhykkeistä 24 päivänä syyskuuta 1981 annetus- vyöhykkeistä 24 päivänä syyskuuta 1981 annetus- 3941: sa valtioneuvoston päätöksessä (6 53181), olevan sa valtioneuvoston päätöksessä (6 53181) sekä 3942: kiinteistön omistusoikeuden luovutuskirjasta ja eräiden saarien ja saanryhmien määräämisestä 3943: kehitysalueella sijaitsevassa kaupungissa olevaa kuuluvaksi ensimmäiseen perusvyöhykkeeseen 30 3944: vuokratonttia rakennuksineen koskevasta luovu- päivänå'joulukuuta 1981 annetussa valtioneuvos- 3945: tuskirjasta suoritetun leimaveron maksaa läänin- ton kanslian päätöksessä (1114 181) ja sanotun 3946: verovirasto hakemuksesta takaisin, jos luovutus päätöksen muuttamisesta 4 päivänä syyskuuta 3947: on tapahtunut vuosina 1982-1989 vastaanotta- 1984 annetussa sisäasiainministen'ön päätöksessä 3948: jalle, joka on hankkinut kiinteistön kehitys- (664!84), olevan kiinteistön omistusoikeuden 3949: alueiden veronhuojennuksista annetussa laissa luovutuskirjasta ja kehitysalueella sijaitsevassa 3950: (290/82) tarkoitettua uutta tuotantolaitosta tai kaupungissa olevaa vuokratonttia rakennuksineen 3951: matkailuyritystä tai laitoksen taikka yrityksen koskevasta luovutuskirjasta suoritetun leimaveron 3952: laajentamista varten. Jos uuden rakennuksen maksaa lääninverovirasto hakemuksesta takaisin, 3953: huoneistot rakennuksen valmistuttua ovat pää- jos luovutus on tapahtunut vuosina 1982-1989 3954: asiallisesti kehitysalueiden veronhuojennuksista vastaanottajalle, joka on hankkinut kiinteistön 3955: annetussa laissa tarkoitettua tuotantotoimintaa kehitysalueiden veronhuojennuksista annetussa 3956: harjoittavien laitosten tai yritysten hallinnassa, laissa (290/ 82) tarkoitettua uutta tuotantolaitosta 3957: palautetaan edellä mainitusta .luovutu~kirjasta tai matkailuyritystä tai laitoksen taikka yrityksen 3958: suoritettu leimavero myös tulo- Ja varallisuusve- laajentamista varten. Jos uuden rakennuksen 3959: rolain 6 §:n 9 kohdassa tarkoitetulle osakeyhtiöl- huoneistot rakennuksen valmistuttua ovat pää- 3960: le tai osuuskunnalle tämän hakemuksesra. asiallisesti kehitysalueiden veronhuojennuksista 3961: annetussa laissa tarkoitettua tuotantotoimintaa 3962: harjoittavien laitosten tai yritysten hallinnassa, 3963: palautetaan edellä mainitusta luovutuskirjasta 3964: suoritettu leimavero myös tulo- ja varallisuusve- 3965: rolain 6 §:n 9 kohdassa tarkoitetulle osakeyhtiöl- 3966: le tai osuuskunnalle tämän hakemuksesta. 3967: 3968: 3969: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 3970: ta 1986. Lakia sovelletaan ennen tämän lain 3971: voimaantuloa olleessa muodossaan leimaveroon, 3972: joka on suoritettu vuosina 1982-1985 tapahtu- 3973: neesta luovutuksesta, sekä tällä lailla muutetussa 3974: muodossaan leimaveroon, joka suoritetaan vuosi- 3975: na 1986-1989 tapahtuneesta luovutuksesta. 3976: 1 3977: 1 3978: 3979: 3980: 1 3981: 1 3982: 1 3983: 1 3984: 3985: 3986: 1 3987: 1 3988: 1 3989: 1 3990: 3991: 3992: 1 3993: 1 3994: 3995: 3996: 3997: 3998: 1 3999: 1 4000: 4001: 4002: 1 4003: 1 4004: 1 4005: 1985 vp. - HE n:o 125 4006: 4007: 4008: 4009: 4010: .. Hallit~ksen esi~ys Edusku~malle laeiksi perintö- ja lahjaverolain 4011: seka tulo- Ja varalhsuusverolatn 22 §:n muuttamisesta 4012: 4013: 4014: 4015: 4016: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 4017: 4018: Esityksessä ehdotetaan perintö- ja lahjaverolain veronalaisuutta kunnallisverotuksessa koskeva 4019: veroasteikkoon ja veroa määrättäessä hyväksi luet- alaraja ehdotetaan koeotettavaksi 10 000 markas- 4020: taviin vähennyksiin tehtäväksi rahanarvon alene- ta ~ 5 000 markkaan eli samaksi kuin perinnön ja 4021: misesta johtuvat tarkistukset. Vähennyksiä ehdo- lahJan verotettava alaraja. 4022: tetaan korotettaviksi 50 prosentilla. Myös tulo- ja Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 4023: varallisuusverolain 22 §:n sivuperinnön ja -lahjan sitykseen. 4024: 4025: 4026: 4027: 4028: YLEISPERUSTELUT 4029: 4030: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tettavien määrien nousuun on useita syitä. Ylei- 4031: muutokset nen varallisuuden kasvu on vaikuttanut siihen, 4032: että jäämistöissä on aikaisempaa enemmän varo- 4033: Perintö- ja lahjaverolain (378/40) mukaan so- ja. Myös eräiden varallisuuslajien verotusarvojen 4034: vellettava veroasteikko ja veroa määrättäessä määräämistavan uudistaminen lähelle käypiä ar- 4035: myönnettävät vähennykset ovat olleet voimassa voja on vaikuttanut verotettavien perintöosuuk- 4036: nykyisessä muodossaan 1 päivästä toukokuuta sien määrien nousuun. Lisäksi on perintöosuuk- 4037: 1979lukien (318/79). Edellisen kerran asteikkoja sien markkamäärien nousuun vaikuttanut se, että 4038: ja vähennyksiä oli tarkistettu vuoden 1960 alusta k1;1olinpe~ien .osakkaiden lukumäärä on nykyisin 4039: voimaantulleella lailla (520/59). Kunnallisvero- ptenempt kUin ennen. Kun suhteellisesti ottaen 4040: tuksessa on sivuperinnöllä ja -lahjalla ollut veron- pienetkin perintöosuudet ovat joutuneet melko 4041: alainen alaraja vasta vuodesta 1980, jolloin tulo- ankaran verotuksen kohteeksi, ehdotetaan asteik- 4042: ja varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 1 kohta koaja vähennysten markkamääriä tarkistettaviksi. 4043: muutettiin lisäämällä siihen sama 10 000 markan Asteikon verotettavan osuuden arvot ehdotetaan 4044: raja, joka oli perinnön ja lahjan verotettava korotettaviksi 50 prosentilla. Veroprosentit sen 4045: alaraja perintö- ja lahjaverolaissa 1 päivästä tou- sijaan ehdotetaan pysytettäviksi ennallaan. Vä- 4046: kokuuta 1979 lukien. Tätä ennen sivuperinnön ja hennysten markkamääriä ehdotetaan korotetta- 4047: -lahjan koko määrä oli ollut veronalainen kun- viksi 50 prosentilla. Verotettavan perintöosuuden 4048: nallisverotuksessa. ja lahjan samoin kuin kunnallisverotuksessa vero- 4049: tettavan niin sanotun sivuperinnön ja -lahjan 4050: Perintöjen ja lahjojen arvot ovat yleisen hinta- alaraja ehdotetaan koeotettavaksi nykyisestä 4051: tason nousun johdosta nousseet, minkä vuoksi 10 000 markasta 15 000 markkaan. 4052: myös veron tuotto on noussut. Perintöjen vero- 4053: 4385010021 4054: 2 1985 vp. - HE n:o 125 4055: 4056: Muutosehdotuksia selostetaan tarkemmin yksi- valtion verotuloihin vuonna 1986 vain osittain. 4057: tyiskohtaisissa perusteluissa. Karkean arvion mukaan ehdotettu muutos alen- 4058: taisi perintö- ja lahjaveron tuottoa vuonna 1986 4059: noin 40 miljoonaa markkaa. 4060: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- Vuodelta 1983 toimitetussa verotuksessa mää- 4061: tukset rättiin veroa noin 13 000 sivuperinnöstä ja -lah- 4062: jasta. Tämän perusteella voidaan vuodelta 1986 4063: Perintö- ja lahjaveroa maksuunpantiin 354 maksuunpantavien kunnallisveron, kirkollisveron 4064: miljoonaa markkaa vuonna 1984. Kun verovel- ja kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksujen mää- 4065: vollisuuden alkamisen ja veron erääntymisen vä- rän arvioida alenevan runsaalla 10 miljoonalla 4066: lillä on melko pitkä aika, muutos vaikuttaa markalla. 4067: 4068: 4069: 4070: 4071: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 4072: 4073: 4074: 1. Lakiehdotusten perustelut teen kuuluu vaatteita ja muuta asuntoirtatmts- 4075: toa, ehdotetaan koeotettavaksi 15 000 markkaan. 4076: 1.1. Perintö- ja lahjaverolaki 13 §. Verovapaan perintöosuuden määrä eh- 4077: dotetaan koeotettavaksi 15 000 markkaan. 4078: 12 §. Pykälässä on lueteltu veronalaisesta pe- 4079: rintöosuudesta tehtävät vähennykset. Näiden vä- 14 §. Pykälään sisältyy uusi veroasteikko, jossa 4080: hennysten markkamääriä ehdotetaan muutetta- verotettavan osuuden arvojen markkamääriä on 4081: viksi seuraavasti: korotettu 50 prosentilla. Veroprosentit on säily- 4082: 1) kohdassa säädetty perinnönjättäjän puolisol- tetty ennallaan. 4083: le myönnettävä vähennys ehdotetaan koeotetta- 19 §. Eräistä perintö- ja lahjaverolain 19 §:ssä 4084: vaksi nykyisestä 25 000 markasta 37 500 mark- mainituista lahjoista ei ole suoritettava lahjave- 4085: kaan; roa. Pykälän 2 kohdassa säädetty lahjansaajan tai 4086: 2) kohdassa säädetty alaikäiselle perinnönjättä- hänen perheensä henkilökohtaiseen käyttöön tar- 4087: jän lapselle tai ottolapselle taikka lapsenlapselle koitettujen huone- ja talouskalujen, vaatteiden 4088: myönnettävä vähennys ehdotetaan koeotettavaksi sekä muun asuntoirtaimiston verovapaa enim- 4089: 5 000 markasta 7 500 markkaan. Tämän vähen- mäismäärä ehdotetaan koeotettavaksi 15 000 4090: nyksen lisäksi tällaisella perillisellä on oikeus markkaan. Pykälän 4 kohdan mukaan, jos lah- 4091: vähennykseen, joka myönnetään jokaiselta vuo- jansaaja kahden vuoden kuluessa on saanut sa- 4092: delta, jonka hän on alle 18 vuoden. Tämä malta antajalta useita lahjoja, joiden arvo on alle 4093: vähennys ehdotetaan korotettavaksi 1 000 mar- veronalaisen rajan, niistä on suoritettava veroa:, 4094: kasta 1 500 markkaan; kun niiden yhteinen arvo nousee vähintään alara- 4095: 3) kohdassa säädetään perinnönjättäjän sellai- jaan. Verotettava alaraja ehdotetaan myös näissä 4096: selle lapselle tai ottolapselle tai näiden rintaperil- tapauksissa nostettavaksi 15 000 markkaan. 4097: liselle, joka on ansiotyöhön kykenemätön invali- 4098: diteetin vuoksi, myönnettäväksi 10 000 markan 4099: vähennys. Tämä vähennys ehdotetaan korotetta- 4100: vaksi 15 000 markkaan; 1.2. Tulo- ja varallisuusverolaki 4101: 4) kohdan mukaan ennen perinnönjättäjän 4102: kuolemaa vähintään 10 vuotta hänen palveluk- 22 §. Pykälän 1 momentin 1 kohdassa olevan 4103: sessaan olleelle ja häntä hoitaneelle henkilölle niin sanotun sivuperinnön ja -lahjan sekä perin- 4104: myönnettävä 5 000 markan vähennys ehdotetaan tökaaren 8 luvussa tarkoitetun avustuksen tai 4105: koeotettavaksi 7 500 markkaan; hyvityksen veronalainen alaraja ehdotetaan koeo- 4106: 5) kohdassa oleva vähennys, joka myönnetään tettavaksi 10 000 markasta 15 000 markkaan eli 4107: perinnönjättäjän puolisolle, lapselle tai ottolap- samaksi kuin verotettavan perintöosuuden ja lah- 4108: selle tai näiden rintaperilliselle, jos perintöosuu- jan alaraja. 4109: 1985 vp. - HE n:o 125 3 4110: 4111: 2. Voimaan tulo jälkeen. Tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1 4112: momentin 1 kohtaa sovellettaisiin ensimmäisen 4113: Lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan 1 päivä- kerran vuodelta 1986 toimitettavassa verotukses- 4114: nä tammikuuta 1986. Perintö- ja lahjaverolakia sa. 4115: sovellettaisiin niihin tapauksiin, joissa verovelvol- 4116: lisuus alkaa, eli perinnönjättäjä on kuollut tai Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 4117: lahja on saatu, lain voimaantulopäivänä tai sen nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset: 4118: 4119: 1. 4120: Laki 4121: perintö- Ja lahjaverolain muuttamisesta 4122: 4123: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja 4124: lahjaverolain 12-14 § ja 19 §:n 2 ja 4 kohta, 4125: sellaisina kuin ne ovat 16 päivänä maaliskuuta 1979 annetussa laissa (318/79), näin kuuluviksi: 4126: 4127: 12 § Verotettavan Veron Vero-% 4128: Veronalaisesta perintöosuudesta saavat vähen- osuuden vakioerä yli 4129: tää: arvo osuuden mene- 4130: alarajan västä 4131: 1) perinnönjättäjän puoliso 37 500 markkaa; kohdalla osasta 4132: 2) sellainen perinnönjättäjän lapsi tai ottolapsi mk mk 4133: tahi näiden rintapcrillinen, joka verovelvollisuu- 15 000- 37 500 200 6 4134: den alkaessa ei ole täyttänyt kahdeksaatoista 37 500- 75 000 1 550 8 4135: vuotta, 7 500 markkaa sekä sen lisäksi 1 500 75 000- 150 000 4 550 10 4136: markkaa jokaiselta täydeltä vuodelta, jonka hän 150 000- 300 000 12 050 11 4137: on alle kahdeksantoista vuoden iän; 300 000- 450 000 28 550 12 4138: 3) sellainen perinnönjättäjän lapsi tai ottolapsi 450 000- 750 000 46 550 12,5 4139: tahi näiden rintaperillinen, joka sairaudesta, vias- 750 000-1 050 000 84 050 13 4140: ta tai vammasta aiheutuneen pysyvän haitan 1 050 000-2 100 000 123 050 13,5 4141: tähden on ansiotyöhön kykenemätön, edellisessä 2 100 000- 264 800 14 4142: kohdassa mainittujen määrien lisäksi 15 000 4143: markkaa; II veroluokassa asteikon mukainen vero kaksin- 4144: 4) vähintään viimeiset kymmenen vuotta en- kenaisena; ja 4145: nen perinnönjättäjän kuolemaa hänen palveluk- III veroluokassa asteikon mukainen vero kol- 4146: sessaan ollut ja häntä hoitanut henkilö 7 500 minkenaisena. 4147: markkaa; sekä 4148: 5) perinnönjättäjän puoliso ja perinnönjättäjän 19 § 4149: lapsi tai ottolapsi tahi näiden rintaperillinen, Lahjaveroa ei suoriteta: 4150: milloin jäämistään sisältyy perinnönjättäjän ko- 4151: tiin kuuluneita huone- ja talouskaluja, vaatteita 2) huone- ja talouskaluista, vaatteista sekä 4152: sekä muuta asuntoinaimistoa, tällaisen omaisuu- muusta asuntoirtaimistosta, joka on tarkoitettu 4153: den osalta sen arvon, enintään kuitenkin 15 000 lahjansaajan tai hänen perheensä henkilökohtai- 4154: markkaa perintöosuutta kohti. sesti käytettäväksi, kun lahjan arvo ei ole 15 000 4155: markkaa suurempi; 4156: 13 § 4157: Kun perintöosuus tai sen 12 §:n mukaan las- 4) muusta lahjasta, jonka arvo on 15 000 4158: kettu jäännös ei nouse 15 000 markkaan, se on markkaa pienempi, kuitenkin niin, että jos lah- 4159: verosta vapaa. jansaaja kahden vuoden kuluessa saa samalta 4160: antajalta useita sellaisia lahjoja, näistä on suori- 4161: 14 § tettava veroa, kun niiden yhteinen arvo nousee 4162: Perintöveroa maksetaan: vähintään mainittuun määrään. 4163: I veroluokassa seuraavan asteikon mukaan: 4164: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 4165: ta 1986. Sitä sovelletaan niihin tapauksiin, joissa 4166: verovelvollisuus alkaa lain voimaantulopäivänä 4167: tai sen jälkeen. 4168: 4 1985 vp. - HE n:o 125 4169: 4170: 2. 4171: Laki 4172: tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n muuttamisesta 4173: 4174: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 197 4 annetun tulo- ja 4175: varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaisena kuin se on 15 päivänä kesäkuuta 1984 4176: annetussa laissa (464/84), näin kuuluvaksi: 4177: 4178: 22 § 4179: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota: tettava veroa kunnalle siltä osin kuin samalta 4180: 1) mitä on saatu avio-oikeuden nojalla, naima- perittäväitä saadun perinnön, edellä tarkoitetun 4181: osana tai etuosana jakamattomasta pesästä, pe- avustuksen tai hyvityksen taikka testamentin yh- 4182: rintönä, perintökaaren 8 luvussa tarkoitettuna teinen arvo ylittää 15 000 markkaa taikka samalta 4183: avustuksena tai hyvityksenä, testamentilla taikka antajalta verovuoden aikana saatujen lahjojen 4184: lahjana, paitsi edellä 20 §:n 2 kohdassa tarkoite- arvo ylittää 15 000 markkaa; 4185: tussa tapauksessa, kuitenkin niin, että perinnös- 4186: tä, edellä tarkoitetusta avustuksesta tai hyvityk- 4187: sestä, testamentista tai lahjasta, joka on tullut Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 4188: muulle kuin puolisolle taikka suoraan ylenevää ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 4189: tai alenevaa polvea olevalle perilliselle, on suori- vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa. 4190: 4191: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 4192: 4193: 4194: Tasavallan Presidentti 4195: MAUNO KOIVISTO 4196: 4197: 4198: 4199: 4200: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 4201: 1985 vp. - HE n:o 125 5 4202: 4203: Liite 4204: 4205: 4206: 4207: 4208: 1. 4209: Laki 4210: perintö- ja lahjaverolain muuttamisesta 4211: 4212: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja 4213: lahjaverolain 12-14 § ja 19 §:n 2 ja 4 kohta, 4214: sellaisina kuin ne ovat 16 päivänä maaliskuuta 1979 annetussa laissa (318/79), näin kuuluviksi: 4215: 4216: Voimassa oleva laki Ehdotus 4217: 4218: 12 §. 12 § 4219: Veronalaisesta perintöosuudesta saavat vähen- Veronalaisesta perintöosuudesta saavat vähen- 4220: tää: tää: 4221: 1) perinnönjättäjän puoliso 25 0~0 .markkaa;. 1) perinnönjättäjän puoliso 37 500 markkaa; 4222: 2) sellainen perinnönjättäjän lapsi tai ottolapsi 2) sellainen perinnönjättäjän lapsi tai ottolapsi 4223: tahi näiden rintaperillinen, joka verovelvollisuu- tahi näiden rintaperillinen, joka verovelvollisuu- 4224: den alkaessa ei ole täyttänyt kahdeksaatoista den alkaessa ei ole täyttänyt kahdeksaatoista 4225: vuotta, 5 000 markkaa sekä sen lisäksi 1 000 vuotta, 7 500 markkaa sekä sen lisäksi 1 500 4226: markkaa jokaiselta täydeltä vuodelta, jonka hän markkaa jokaiselta täydeltä vuodelta, jonka hän 4227: on alle kahdeksantoista vuoden iän; on alle kahdeksantoista vuoden iän; 4228: 3) sellainen perinnönjättäjän lapsi tai ottolapsi 3) sellainen perinnönjättäjän lapsi tai ottolapsi 4229: tahi näiden rintaperillinen, joka sairaudesta, vias- tahi näiden rintaperillinen, joka sairaudesta, vias- 4230: ta tai vammasta aiheutuneen pysyvän haitan ta tai vammasta aiheutuneen pysyvän haitan 4231: tähden on ansiotyöhön kykenemätön, edellisessä tähden on ansiotyöhön kykenemätön, edellisessä 4232: kohdassa mainittujen määrien lisäksi 10 000 kohdassa mainittujen määrien lisäksi 15 000 4233: markkaa; markkaa; 4234: 4) vähintään viimeiset kymmenen vuotta en- 4) vähintään viimeiset kymmenen vuotta en- 4235: nen perinnönjättäjän kuolemaa hänen palveluk- nen perinnönjättäjän kuolemaa hänen palveluk- 4236: sessaan ollut ja häntä hoitanut henkilö 5 000 sessaan ollut ja häntä hoitanut henkilö 7 500 4237: markkaa; sekä markkaa; sekä 4238: 5) perinnönjättäjän puoliso ja perinnönjättäjän 5) perinnönjättäjän puoliso ja perinnönjättäjän 4239: lapsi tai ottolapsi tahi näide1_1 rin~aper!llinen, lapsi tai ottolapsi tahi näiden rintaperillinen, 4240: milloin jäämistöön sisältyy pennnönJättäJän ko- milloin jäämistöön sisältyy perinnönjättäjän ko- 4241: tiin kuuluneita huone- ja talouskaluja, vaatteita tiin kuuluneita huone- ja talouskaluja, vaatteita 4242: sekä muuta asuntoirtaimistoa, tällaisen omaisuu- sekä muuta asuntoirtaimistoa, tällaisen omaisuu- 4243: den osalta sen arvon, enintään kuitenkin 10 000 den osalta sen arvon, enintään kuitenkin 15 000 4244: markkaa perintöosuutta kohti. markkaa perintöosuutta kohti. 4245: 4246: 13 §. 13§ 4247: Kun perintöosuus tai sen 12 §:n mukaan las- Kun perintöosuus tai sen 12 §:n mukaan las- 4248: kettu jäännös ei nouse 10 000 markkaan, se on kettu jäännös ei nouse 15 000 markkaan, se on 4249: verosta vapaa. verosta vapaa. 4250: 4251: 14 §. 14 § 4252: Perintöveroa maksetaan: Perintöveroa maksetaan: 4253: 1 veroluokassa seuraavan asteikon mukaan: 1 veroluokassa seuraavan asteikon mukaan: 4254: 6 1985 vp. - HE n:o 125 4255: 4256: Voimassa oleva laki Ehdotus 4257: Verotettavan Veron Vero-% Verotettavan Veron Vero-% 4258: osuuden vakioerä yli osuuden vakioerä yli 4259: arvo osuuden mene- arvo osuuden mene- 4260: alarajan västä alarajan västä 4261: kohdalla osasta kohdalla osasta 4262: mk mk mk mk 4263: 10 000- 25 000 200 6 J5 000- 37 500 200 6 4264: 25 000- 50 000 1 100 8 37 500- 75 000 J 550 8 4265: 50 000- 100 000 3 100 10 75 000- J50 000 4 550 10 4266: 100 000- 200 000 8 100 11 J50 000- 300 000 J2 050 11 4267: 200 000- 300 000 19 100 12 300 000- 450 000 28 550 12 4268: 300 000- 500 000 31 100 12,5 450 000- 750 000 46 550 12,5 4269: 500 000- 700 000 56 100 13 750 000-J 050 000 84 050 13 4270: 700 000-1 400 000 82 100 13,5 J 050 000-2 JOO 000 J23 050 13,5 4271: 1 400 000- 176 600 14 2 JOO 000- 264 800 14 4272: 4273: II veroluokassa asteikon mukainen vero kaksin- II veroluokassa asteikon mukainen vero kaksin- 4274: kertaisena; ja kertaisena; ja 4275: III veroluokassa asteikon mukainen vero kol- III veroluokassa asteikon mukainen vero kol- 4276: minkertaisena. minkertaisena. 4277: 4278: 19 §. 19 § 4279: Lahjaveroa et suoriteta: Lahjaveroa ei suoriteta: 4280: 4281: 2) huone- ja talouskaluista, vaatteista sekä 2) huone- ja talouskaluista, vaatteista sekä 4282: muusta asuntoirtaimistosta, joka on tarkoitettu muusta asuntoirtaimistosta, joka on tarkoitettu 4283: lahjansaajan tai hänen perheensä henkilökohtai- lahjansaajan tai hänen perheensä henkilökohtai- 4284: sesti käytettäväksi, kun lahjan arvo ei ole 10 000 sesti käytettäväksi, kun lahjan arvo ei ole 15 000 4285: markkaa suurempi; markkaa suurempi; 4286: 4287: 4) muusta lahjasta, jonka arvo on 10 000 4) muusta lahjasta, jonka arvo on 15 000 4288: markkaa pienempi, kuitenkin niin, että jos lah- markkaa pienempi, kuitenkin niin, että jos lah- 4289: jansaaja kahden vuoden kuluessa saa samalta jansaaja kahden vuoden kuluessa saa samalta 4290: antajalta useita sellaisia lahjoja, näistä on suori- antajalta useita sellaisia lahjoja, näistä on suori- 4291: tettava veroa, kun niiden yhteinen arvo nousee tettava veroa, kun niiden yhteinen arvo nousee 4292: vähintään mainittuun määrään. vähintään mainittuun määrään. 4293: 4294: Tämä laki tulee voimaan J päivänä tammtkuu- 4295: ta J986. Sitä sovelletaan mihin tapauksiin, joissa 4296: verovelvollisuus alkaa lain voimaantulopäivänä 4297: tai sen jälkeen. 4298: 1985 vp. - HE n:o 125 7 4299: 4300: 4301: 4302: 4303: 2. 4304: Laki 4305: tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n muuttamisesta 4306: 4307: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja 4308: varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaisena kuin se on 15 päivänä kesäkuuta 1984 4309: annetussa laissa (464/84), näin kuuluvaksi: 4310: 4311: Voimassa oleva laki Ehdotus 4312: 4313: 22 § 22 § 4314: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota: 4315: 1) mitä on saatu avio-oikeuden nojalla, naima- 1) mitä on saatu avio-oikeuden nojalla, naima- 4316: osana tai etuosana jakamattomasta pesästä, pe- osana tai etuosana jakamattomasta pesästä, pe- 4317: rintönä, perintökaaren 8 luvussa tarkoitettuna rintönä, perintökaaren 8 luvussa tarkoitettuna 4318: avustuksena tai hyvityksenä, testamentilla taikka avustuksena tai hyvityksenä, testamentilla taikka 4319: lahjana, paitsi edellä 20 §:n 2 kohdassa tarkoite- lahjana, paitsi edellä 20 §:n 2 kohdassa tarkoite- 4320: tussa tapauksessa, kuitenkin niin, että perinnös- tussa tapauksessa, kuitenkin niin, että perinnös- 4321: 1 tä, edellä tarkoitetusta avustuksesta tai hyvityk- tä, edellä tarkoitetusta avustuksesta tai hyvityk- 4322: sestä, testamentista tai lahjasta, joka on tullut sestä, testamentista tai lahjasta, joka on tullut 4323: muulle kuin puolisolle taikka suoraan ylenevää muulle kuin puolisolle taikka suoraan ylenevää 4324: tai alenevaa polvea olevalle perilliselle, on suori- tai alenevaa polvea olevalle perilliselle, on suori- 4325: tettava veroa kunnalle siltä osin kuin samalta tettava veroa kunnalle siltä osin kuin samalta 4326: perittäväitä saadun perinnön, edellä tarkoitetun perittäväitä saadun perinnön, edellä tarkoitetun 4327: avustuksen tai hyvityksen taikka testamentin yh- avustuksen tai hyvityksen taikka testamentin yh- 4328: teinen arvo ylittää 10 000 markkaa taikka samalta teinen arvo ylittää 15 000 markkaa taikka samalta 4329: antajalta verovuoden aikana saatujen lahjojen antajalta verovuoden aikana saatujen lahjojen 4330: arvo ylittää 10 000 markkaa; arvo ylittää 15 000 markkaa; 4331: 4332: 4333: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 4334: ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen ke"an 4335: vuodelta 1986 toimiteltavassa verotuksessa. 4336: 1985 vp." - HE n:o 126 4337: 4338: 4339: 4340: 4341: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi arpajaisverolain muutta- 4342: misesta 4343: 4344: 4345: 4346: 4347: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 4348: 4349: Esityksessä ehdotetaan, että arpajaisvero suori- Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioon vuo- 4350: tettaisiin kokonaisuudessaan valtiolle vuoden delle 1986. 4351: 1986 alusta lukien. Arpajaisveron asteikkoa eh- 4352: dotetaan samalla eräin osin muutettavaksi. 4353: 4354: 4355: 4356: 4357: PERUSTELUT 4358: 4359: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut Arpajaisverolain 4 § on ollut nykyisessä muo- 4360: muutokset dossaan lain voimaantulosta, vuodesta 1970 läh- 4361: tien. Rahan arvon alenemisen vuoksi ehdotetaan, 4362: Arpajaisverolain (259/70) 6 §:n mukaan arpa- että 20 prosentin suuruinen arpajaisvero perittäi- 4363: jaisveron tuotosta 60 prosenttia menee valtiolle ja siin enintään 2 000 markan arvoisesta voitosta, 4364: 40 prosenttia kunnille. Eri kuntien osuudet las- 25 prosentin vero yli 2 000, mutta enintään 4365: ketaan asukaslukujen suhteessa, koska arpajaisve- 20 000 markan arvoisesta voitosta ja 30 prosentin 4366: ro on alueellisesti sattumanvaraisesti kertyvä lo- suuruinen vero yli 20 000, mutta enintään 4367: pullinen vero, eikä sen kertymä riipu muiden 200 000 markan arvoisesta voitosta. 4368: henkilökohtaisten tulojen kehityksestä. Valtion ja Koska suurten voittojen lukumäärä viime vuo- 4369: kuntien väliseen verotulojen jaon järjestelyyn sina on huomattavasti lisääntynyt, ehdotetaan, 4370: liittyen ehdotetaan, että arpajaisveron tuotto me- että yli 200 000 markan arvoisesta voitosta perit- 4371: nisi yksinomaan valtiolle. Muutos koskisi myös täisiin 35 prosentin suuruinen arpajaisvero. 4372: Ahvenanmaan maakunnan kunnille voimassa Veroasteikon muutokset toteutettaisiin muut- 4373: olevien säännösten mukaan tulevaa arpajaisvero- tamalla arpajaisverolain 4 §:n 1 momenttia. 4374: osuutta. Muutokset toteutettaisiin muuttamalla 4375: arpajaisverolain 1 §:n 1 momenttiaja kumoamai- 4376: la saman lain 6 ja 10 §. Lain 9 §:ään ehdotetaan 4377: tehtäväksi veronsaajamuutosta vastaavat muutok- 2. Taloudelliset vaikutukset 4378: set. 4379: Arpajaisveron määrä on voimassa olevan arpa- Arpajaisveron tuotto vuodelta 1984 oli noin 4380: jaisverolain 4 §:n mukaan 20 prosenttia enintään 220 miljoonaa markkaa. Veron tuoton ohjaami- 4381: 1 000 markan arvoisesta voitosta, 25 prosenttia nen kokonaan valtiolle vähentäisi kuntien verotu- 4382: yli 1 000, mutta enintään 10 000 markan arvoi- loja noin 100 miljoonalla markalla vuonna 1986. 4383: sesta voitosta sekä 30 prosenttia kaikista suurem- Valtion verotulot kasvaisivat vastaavalla määrällä. 4384: mista voitoista. Muun ohessa pienehköistä tavara- Arpajaisveron asteikkomuutos lisäisi veron 4385: voitoista ja tavanomaisista pienistä arpajaisvoi- tuottoa arviolta muutamalla miljoonalla markal- 4386: toista on säädetty erikseen. la. 4387: 4385010184 4388: 2 1985 vp. HE n:o 126 4389: 4390: 3. Voimaan tulo ja soveltaminen 4. Säätämisjärjestys 4391: 4392: Koska ehdotettu arpajaisveron asteikkomuutos 4393: Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan vuoden kiristäisi suurten voittojen verotusta olisi ehdotus 4394: 1986 alusta lukien. Uutta veroasteikkoa sovellet- käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n mukai- 4395: taisiin voittoihin, jotka saadaan lain voimaantul- sessa uutta tai lisättyä veroa koskevassa säätämis- 4396: tua toimeenpannuissa luvanvaraisissa arpajaisissa järjestyksessä. 4397: tai raha-arpajaisissa, joiden arvonta tapahtuu lain 4398: voimaantulon jälkeen sekä muissa arpajaisissa Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 4399: voittoihin, jotka ovat perittävissä vasta lain voi- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 4400: maantulon jälkeen. 4401: 4402: 4403: 4404: 4405: Laki 4406: arpajaisverolain muuttamisesta 4407: 4408: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4409: kumotaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain (259/70) 6 ja 10 §, näistä 6 § 4410: sellaisena kuin se on muutettuna 11 päivänä elokuuta 1978 ja 3 päivänä joulukuuta 1982 annetuilla 4411: laeilla (622/78 ja 871/82) sekä 4412: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 4 §:n 1 momentti ja 9 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä on 4413: 9 §:n 1 momentti mainitussa 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa näin kuuluviksi: 4414: 4415: 1§ hakea muutosta arpajaisverotusta koskevaan pää- 4416: Suomessa järjestetyissä arpajaisissa tai palkinto- tökseen lääninoikeudelta noudattaen, mitä muu- 4417: obligaatioiden arvonnassa taikka kotimaisten ur- toksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa 4418: heilu- tai eläinkilpailujen yhteydessä asianomai- (154/50) on säädetty. Lääninoikeuden arpajaisve- 4419: sella luvalla toimeenpannussa vedonlyönnissä roasiassa antamaan päätökseen hakee kuitenkin 4420: saadusta voitosta on suoritettava valtiolle arpa- veronsaajan puolesta muutosta tarkastusasiamies. 4421: jaisveroa sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. Verotusasiamiehen ja tarkastusasiamiehen vali- 4422: tusaika luetaan päätöksen tekemispäivästä. 4423: 4424: 4§ 4425: Arpajaisvero on 20 prosenttia enintaan 2 000 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 4426: markan arvoisesta voitosta, 25 prosenttia yli ta 1986. Lakia sovelletaan luvanvaraisista arpajai- 4427: 2 000, mutta enintään 20 000 markan arvoisesta sista suoritettavaan voittoon, jos arpajaisten toi- 4428: voitosta, 30 prosenttia yli 20 000, mutta enin- meenpanoaika on ensimmäisen kerran alkanut 4429: tään 200 000 markan arvoisesta voitosta sekä 35 tämän lain voimaantulon jälkeen, ja raha-arpajai- 4430: prosenttia yli 200 000 markan arvoisesta voitosta. sista suoritettavaan voittoon, jos arvoota on ta- 4431: pahtunut tämän lain voimaantulon jälkeen, sa- 4432: moin kuin voittoon sellaisista muista arvonnoista, 4433: 9§ joihin erityinen lupa ei ole tarpeen, jos voitto on 4434: Verovelvollinen, veronsaajan puolesta verotus- ollut ensimmäistä kertaa perittävänä tämän lain 4435: asiamies sekä arpajaisten toimeenpanija saavat voimaantulon jälkeen. 4436: 1985 vp. - HE n:o 126 3 4437: 4438: Vuodelta 1985 tOimitettava arpajaisverotilitys arpaJatsveron tilitystä kunnille ei oikaista eikä 4439: kunnille suoritetaan ennen lain voimaan tuloa veroa peritä takaisin 1 päivästä tammikuuta 1986 4440: voimassa olleiden säännösten mukaisesti. Jos ar- alkaen. 4441: pajaisveron määrä muuttuu yksittäistapauksessa, 4442: 4443: 4444: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 198 5 4445: 4446: 4447: Tasavallan Presidentti 4448: MAUNO KOIVISTO 4449: 4450: 4451: 4452: 4453: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 4454: 4 1985 vp. - HE n:o 126 4455: 4456: Liite 4457: 4458: 4459: 4460: 4461: Laki 4462: arpajaisverolain muuttamisesta 4463: 4464: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4465: kumotaan 10 päivänä huhtikuuta 1970 annetun arpajaisverolain (259/70) 6 ja 10 §, näistä 6 § 4466: sellaisena kuin se on muutettuna 11 päivänä elokuuta 1978 ja 3 päivänä joulukuuta 1982 annetuilla 4467: laeilla (622/78 ja 871/82) sekä 4468: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 4 §:n 1 momentti ja 9 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä on 4469: 9 §:n 1 momentti mainitussa 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa näin kuuluviksi: 4470: 4471: 4472: Voimassa oleva laki Ehdotus 4473: 4474: 4475: 1 §. 1§ 4476: Suomessa järjestetyissä arpajaisissa tai palkinto- Suomessa järjestetyissä arpajaisissa tai palkinto- 4477: obligaatioiden arvonnassa taikka kotimaisten ur- obligaatioiden arvonnassa taikka kotimaisten ur- 4478: heilu- tai eläinkilpailujen yhteydessä asianomai- heilu- tai eläinkilpailujen yhteydessä asianomai- 4479: sella luvalla toimeenpannussa vedonlyönnissä sella luvalla toimeenpannussa vedonlyönnissä 4480: saadusta voitosta on suoritettava valtiolle ja kun- saadusta voitosta on suoritettava valtiolle arpa- 4481: nille arpajaisveroa sen mukaan, kuin tässä laissa jaisveroa sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. 4482: säädetään. 4483: 4484: 4485: 4 §. 4§ 4486: Arpajaisvero on 20 prosenttia enintään 1 000 Arpajaisvero on 20 prosenttia enintään 2 000 4487: markan arvoisesta voitosta, 25 prosenttia yli markan arvoisesta voitosta, 25 prosenttia yli 4488: 1 000, mutta enintään 10 000 markan arvoisesta 2 000, mutta enintään 20 000 markan arvoisesta 4489: voitosta sekä 30 prosenttia yli 10 000 markan voitosta, 30 prosenttia yli 20 000, mutta enin- 4490: arvoisesta voitosta. tään 200 000 markan arvoisesta voitosta sekä 35 4491: prosenttia yli 200 000 markan arvoisesta voitosta. 4492: 4493: 4494: 6 §. (6 § kumotaan) 4495: Arpajaisveron tuotosta menee 60 prosenttia 4496: valtiolle ja 40 prosenttia kunnille. 4497: Verohallituksen määräyksestä veronkantoviran- 4498: omainen maksaa kunmlle tulevat osuudet puoli- 4499: vuosittain edellisenä vuotena toimitetun henki- 4500: kir.foituksen mukaisten asukaslukujen suhteessa. 4501: 4502: 9 §. 9§ 4503: Verovelvollinen, veronsaajien puolesta verotus- Verovelvollinen, veronsaa.fan puolesta verotus- 4504: asiamies sekä arpajaisten toimeenpanija saavat asiamies sekä arpajaisten toimeenpanija saavat 4505: hakea muutosta arpajaisverotusta koskevaan pää- hakea muutosta arpajaisverotusta koskevaan pää- 4506: tökseen lääninoikeudelta noudattaen, mitä muu- tökseen lääninoikeudelta noudattaen, mitä muu- 4507: toksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa on toksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa 4508: säädetty. Lääninoikeuden arpajaisveroasiassa an- ( 1541 50) on säädetty. Lääninoikeuden arpajaisve- 4509: tamaan päätökseen hakee kuitenkin veronsaajien roasiassa antamaan päätökseen hakee kuitenkin 4510: 1985 vp. - HE n:o 126 5 4511: 4512: Voimassa oleva laki Ehdotus 4513: 4514: puolesta muutosta tarkastusasiamies. Verotusasia- veronsaajan puolesta muutosta tarkastusasiamies. 4515: miehen ja tarkastusasiamiehen valitusaika lue- Verotusasiamiehen ja tarkastusasiamiehen vali- 4516: taan päätöksen tekemispäivästä. tusaika luetaan päätöksen tekemispäivästä. 4517: 4518: 4519: 10 §. (10 § kumotaan) 4520: Ahvenanmaan maakuntaan kuuluvilla kunml- 4521: ta ei ole oikeutta 6 §:n mukaiseen arpajaisvero- 4522: osuuteen. 4523: jos arpajaisveron alaisen voiton tai palkinnon 4524: saaja on suorittanut voitosta tai palkinnosta kun- 4525: nallisveroa Ahvenanmaan maakuntaan kuuluval- 4526: le kunnalle tai hänelle tulojen vähäisyyden vuok- 4527: si ei ole määrätty sellaista kunnallisveroa, makse- 4528: taan hänelle hakemuksesta takaisin 50 prosenttia 4529: voitosta menneestä arpajaisverosta. Tämän mo- 4530: mentin nojalla voiton saajille suoritetut määrät 4531: vähennetään puolivuotiskausittain kunnille 6 §:n 4532: 2 momentin mukaan jaettavasta arpajaisvero- 4533: osuudesta. 4534: jos Ahvenanmaan maakuntalainsäädännössä 4535: annetaan tämän lain mukaisen arpajaisveron kan- 4536: tamista tarkoittavat säännökset, voidaan asetuk- 4537: sella määrätä, että maakuntaan kuuluvat kunnat 4538: saavat 6 §:n mukaisen arpajaisvero-osuuden, jol- 4539: loin myös 2 momentin säännökset lakkaavat 4540: olemasta voimassa. Asetuksella annetaan tällöin 4541: myös tarpeelliset siirtymäsäännökset. 4542: 4543: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 4544: ta 1986. Lakia sovelletaan luvanvaraisista arpajai- 4545: sista suonteitavaan voittoon, jos arpajaisten toi- 4546: meenpanoaika on ensimmäisen ke"an alkanut 4547: tämän lain voimaantulon jälkeen, ja raha-arpajai- 4548: sista suon.tettavaan voittoon, jos arvonta on ta- 4549: pahtunut tämän lain voimaantulon jälkeen, sa- 4550: moin kuin voittoon sellaisista muista arvonnoista, 4551: joihin erityinen lupa ei ole tarpeen, jos voitto on 4552: ollut ensimmäistä kertaa pen"ttävänä tämän lain 4553: voimaantulon jälkeen. 4554: Vuodelta 1985 toimitettava arpajaisverotzlitys 4555: kunnzlle suoritetaan ennen lain voimaan tuloa 4556: voimassa olleiden säännösten mukaisesti. jos ar- 4557: pajaisveron määrä muuttuu yksittäistapauksessa, 4558: arpajaisveron tilitystä kunnille ei oikaista eikä 4559: veroa pentä takaisin 1 päivästä tammikuuta 1986 4560: alkaen. 4561: 4562: 4563: 4564: 4565: 4385010184 4566: 1985 vp. - HE n:o 127 4567: 4568: 4569: 4570: 4571: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain väli- 4572: aikaisesta muuttamisesta 4573: 4574: 4575: 4576: 4577: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 4578: 4579: Esityksessä ehdotetaan että posti- ja telelaitok- Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk- 4580: sen sekä toimiluvan varaisten puhelinlaitosten seen vuodelle 1986. Laki on tarkoitus saattaa 4581: harjoittamasta telepalvelusta perittäisiin vuonna voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986. 4582: 1986 liikevaihtoveroa samalla tavalla kuin kulu- 4583: vana ja sitä edeltävänä vuonna. 4584: 4585: 4586: 4587: 4588: YLEISPERUSTELUT 4589: 4590: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t tavaroiden myynnistä ja vuokraamisesta sekä kor- 4591: muutokset jaus-, asentaniis- ja muista sellaisista työsuorituk- 4592: sista samalla tavalla kuin muidenkin tällaista 4593: Valtion tulo- ja menoarvion tasapainottamisek- liikevaihtoverollista toimintaa harjoittavien yri- 4594: si selviteltiin vuoden 1984 tulo- ja menoarvioeh- tysten. 4595: dotusta laadittaessa välillisten verojen ja erityises- Liikevaihtoverojärjestelmämme mukaisesti te- 4596: ti liikevaihtoveron verotuspohjan laajentamista lelaitokset lisäävät veron määrän maksuihinsa ja 4597: nykyisestään. Tutkittaessa mahdollisuuksia kan- perivät sen kuluttajilta sekä tilittävät sen edelleen 4598: taa liikevaihtoverotuksen ulkopuolella olevista eri valtiolle. 4599: palveluista veroa ilmeni, että teleliikenteen saat- Ottaen huomioon ensi vuoden tulo- ja meno- 4600: taminen verolle aiheutti verovelvollisten piirin arvioesityksen tasapainottaminen hallitus ehdot- 4601: suppeuden johdosta vain vähän hallinnollisia taa, että telepalvelujen liikevaihtoverotusta jat- 4602: kustannuksia verotuottoon nähden. Telepalvelu kettaisiin vuoden 1986 aikana. 4603: muodosti oman erillisen palvelualansa eikä vero- Samalla tavoin kuin kuluvana vuonna telelai- 4604: tus aiheuttanut sillä tai lähialoillakaan neutrali- tosten verolliseen liikevaihtoon luettaisiin ensin- 4605: teettihäiriöitä. näkin tavaran myynnistä ja vuokrauksesta saadut 4606: Telepalvelujen liikevaihtoverotusta koskeva la- tulot sekä tulot sellaisista valmistus- ja asennus- 4607: ki liikevaihtoverolain väliaikaisesta muuttamises- työsuorituksista, jotka jo vanhastaan ovat liike- 4608: ta (1025/83) tuli voimaan 1.1.1984. Lain voimas- vaihtoverotuksen kohteena. 4609: saoloaikaa jatkettiin 28 päivänä joulukuuta 1984 Edellä olevan lisäksi luettaisiin verolliseen lii- 4610: annetulla lailla (969/84). Viimeksi mainitulla kevaihtoon teleliikenteen harjoittamisesta kanne- 4611: lailla on saatettu vuoden 1985 ajaksi posti- ja tut maksut ja muut korvaukset. Alalla käytettä- 4612: telelaitoksen sekä alueellisten puhelinlaitosten vien hinnoittelujärjestelmien monitahoisuudesta 4613: harjoittama puhelin-, lennätin-, datasiirto- ja johtuu, että myös erilaiset varsinaisen telepalve- 4614: muu sellainen telepalvelu liikevaihtoverotuksen lumaksun ohella palvelun käyttäjäitä perityt 4615: piiriin. Mainittujen telelaitosten on suoritettava maksut, joissa asiallisesti on kysymys telepalvelu- 4616: veroa myös erilaisten telelaitteiden ja muiden suorituksen myynnistä, tulisivat verotuksen koh- 4617: 438500962A 4618: 2 1985 vp. - HE n:o 127 4619: 4620: teeksi. Tällöin olisi kysymys esimerkiksi niin sano- sisältyvänä taikka välittömästi ensikäytössä kulu- 4621: tusta perusmaksusta tai erilaisista asennus- ja tettavaksi myytävän tai vuokrattavan tavaran val- 4622: huoltokorvauksista taikka maksusta, joka kanne- mistuksessa tai liikevaihtoverollisissa työsuorituk- 4623: taan puhelinluetteloon otetuista ylimääräisistä sissa. Kun telepalvelutoiminta nyt jatkuisi saman 4624: tiedoista. Liikevaihtoverotus ei kuitenkaan koskisi liikevaihtoverojärjestelmän piirissä kuin esimer- 4625: mainontaa. Veroa ei myöskään suoritettaisi pää- kiksi tavaran vuokraus, olisi lisäksi asianmukaista, 4626: omanluonteisista osake- tai osuusmaksuista tai että sellainen tilaajapäätelaite tai muu vastaava 4627: vastaavista kertaluontoisista eristä, jotka oikeutta- tavara, joka tulee luovutettavaksi teleasiakkaan 4628: vat liittymän saamiseen. hallintaan samalla tavoin, kuin jos se olisi myyty 4629: Veron kertautumisen estämiseksi ja siihen liit- tai vuokrattu hänelle liikevaihtoverolaissa tarkoi- 4630: tyvistä neutraliteettisyistä tulisi telelaitoksille tetulla tavalla, oikeuttaisi ostovähennyksen teke- 4631: myöntää ostovähennysoikeus paitsi myyntitarkoi- miseen myös siinä tapauksessa, että luovutuksesta 4632: tusta varten hankituista tavaroista myös tätä tar- ei perittäisi maksua vuokran vaan liikevaihtove- 4633: koitusta varten hankituista telepalveluista. Vii- ron alaisen teleliikennemaksun nimellä. 4634: meksi mainituilla tarkoitetaan lähinnä posti- ja 4635: telelaitoksen kaukopuheluista veloittamia eriä. 4636: Toiselta verovelvolliselta hankittu tavara tulisi 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 4637: myyntitarkoitukseen ja oikeuttaisi ostovähennyk- tukset 4638: sen tekemisen ensinnäkin silloin, kun se tulisi 4639: liiketoiminnan muodossa myytäväksi tai vuokrat- Veron kassaperusteiseksi tuotoksi vuonna 1986 4640: tavaksi joko sellaisenaan tahi muuhun tavaraan arvioidaan noin 800 miljoonaa markkaa. 4641: 4642: 4643: 4644: 4645: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 4646: 4647: 4648: 1. Lakiehdotuksen perustelut Lain soveltamisalan ulkopuolelle rajattaisun 4649: yleisradiotoiminnan harjoittaminen. Radio- ja te- 4650: levisio-ohjelmien siirtokaan ei liity verolliseksi 4651: 1 §. Liikevaihtoverotuksen soveltamisalaa kos- 4652: tarkoitettuun teleliikenteeseen, koska se on yleis- 4653: keva pääsäännös sisältyy lain 1 §:ään. Koska lain 4654: radiolähetystoiminnan valmisteluun liittyvää toi- 4655: 1 § koskee vain tavaroita, muutettaisiin se vastaa- 4656: mintaa. Verotuksen ulkopuolelle jäisivät niin 4657: . maan myös teleliikenteen verottamista. Sitten 1 4658: ikään radiolaitteiden käyttölupa ja tarkastusmak- 4659: momentissa säädettäisiin verollisiksi palvelusuori- 4660: sut, koska niiden osalta ei ole kysymys telepalve- 4661: tuksiksi puhelin- ja muun sellaisen telepalvelun 4662: lun harjoittamisesta eikä tavaran myynnistä. 4663: myynti ja 4 momentissa verottomaksi telepalve- 4664: 6 §. Verovelvollisia olisivat telelaitokset eli 4665: lun myynti ulkomaille. Veronomasta telepalve- 4666: posti- ja telelaitos ja alueelliset toimiluvanvaraiset 4667: lusta on kysymys silloin, kun posti- ja telelaitos 4668: puhelinlaitokset. Tarkoituksena on, että verovel- 4669: saa ulkomailta korvauksia verkkonsa käyttämises- 4670: vollinen lisää laissa säädetyn veron määrän tele- 4671: tä. 4672: maksuihinsa ja perii sen telepalvelun käyttäjäitä 4673: 1 a §. Pykälässä määriteltäisiin telepalvelun sekä tilittää sen edelleen valtiolle. Tässä lainkoh- 4674: myynnin käsite. Verollista telepalvelun myyntiä dassa säädettäisiin posti- ja telelaitos verovelvolli- 4675: olisi siten televerkkojen kautta tapahtuva teletoi- seksi myös tavaraan kohdistuvan teletoimensa eli 4676: minta, kuten puhelin, teleksi, teleteksti, teleko- telelaitteiden myynnin ja vuokrauksen sekä tär- 4677: piointi ja datasiirto, kun sitä harjoittaa 6 §:ssä keimpien telealan työsuoritusten osalta. Alueel- 4678: mainittu telelaitos. Telelaitos olisi sitten velvolli- listen puhelinlaitosten osalta tämä tapahtuisi 4679: nen suorittamaan veroa paitsi tavaran myös tele- poistamalla niitä koskeva tavaran vuokrauksen ja 4680: palvelun myynnistä. Telepalvelun myyntiin kuu- asennus- ja muiden työsuoritusten verovapaus- 4681: luisi myös sen yhteydessä käytettävän tavaran säännös liikevaihtoverotuksesta. Koska asetuksel- 4682: luovuttaminen. Telepalvelun myynnin verotusar- la lisäksi on vapautettu vain muun kuin liike- 4683: von tarkempi sisältö ilmenisi 17 a §:stä. vaihtoverolain 1 §:ssä tarkoitetun liiketoiminnan 4684: 1985 vp. - HE n:o 127 3 4685: 4686: yhteydessä tapahtuva tavaran myynti liikevaihto- tuksen korvausta veroa vastaava lisä mukaan 4687: verosta siitä, että telepalvelun myynti mainittai- luettuna. Pykälän 2 momentin mukaan verovel- 4688: siin 1 § :ssä, myös seuraisi puhelinlaitosten myyn- vollinen saa myynnin verotusarvoa laskettaessa 4689: titoiminnan veronalaisuus. vähentää myyntitarkoitukseen käytettävän, vero- 4690: 9 §. Koska posti- ja telelaitoksen verovelvollis- velvolliselta verollisena hankitun tavaran ostohin- 4691: asema säädettäisiin 6 §:ssä, muutettaisiin 9 §:n nan. Vastaavat säännökset telepalvelun osalta 4692: 1 momentin sanamuoto vastaamaan tätä. sisällytettäisiin tähän pykälään. 4693: 13 §. Lain 13 §, jossa säädetään, että veroa on 17 a §. Pykälässä määritellään esimerkinomai- 4694: suoritettava tavaran myynnistä, muutettaisiin sesti niitä maksuja, joita pidetään telepalvelun 4695: vastaamaan lain soveltamisalan laajentamista li- myyntihintana. Telepalvelun myynnistä saaduiksi 4696: säämällä siihen säännös, että veroa on suoritetta- korvauksiksi katsottaisiin periaatteessa kaikki te- 4697: va myös telepalvelun myynnistä. lelaitoksen lahjoittaman telepalvelun yhteydessä 4698: 14 a §. Lain 14 §:ään sisältyvää myyntitarkoi- asiakkailtaan perimät maksut ja korvaukset. Täl- 4699: tuskäsitteen määritelmää ei esitetä muutettavak- laisia olisivat varsinaisten liikenne- ja perusmak- 4700: si. Verollisiksi säädettävien palvelusten ostajille ei sujen lisäksi erilaiset huolto- ja kytkentämaksut, 4701: myönnettäisi vähennysoikeutta. Niin ikään pal- veloitukset puhelinluetteloiden ylimääräisistä ri- 4702: velusten tuottajille ei myönnettäisi investointita- veistä ja muut sellaiset maksut. Maksuja voitai- 4703: varoiden vähennysoikeutta. siin oikaista muun muassa silloin, kun kysymyk- 4704: Telelaitosten hankkimien tavaroiden ja verol- sessä on liikevaihtoverolain 19 §:ssä säädetty 4705: listen palvelusuoritusten osalta rajoitettaisiin kui- oikaisuerä tai luottotappio. Jos telelaitos sopi- 4706: tenkin veron kertaantumista. Tämä tapahtuisi muksen perusteella maksaa toiselle laitokselle 4707: ensinnäkin siten, että telelaitoksen katsottaisiin esimerkiksi kaukopuhelujen perintäpalkkioita, 4708: tässä toiminnassa hankkivan tavaran tai telepalve- kysymyksessä olisi sellainen kuluerä, jota ei voi 4709: lun käytettäväksi myyntitarkoitukseen, jos tavara vähentää myynnin verotusarvoa laskettaessa. 4710: tai palvelusuoritus tulee telepalvelutoiminnan 4711: Telelaitokset saavat puhelin- ja muissa sellaisis- 4712: yhteydessä luovutettavaksi asiakkaalle sellaise- 4713: sa luetteloissa julkaisemistaan mainoksista tuloja. 4714: naan tai välittömästi kulutettavaksi palvelusuori- 4715: Kysymyksessä eivät olisi telepalvelun myynnistä 4716: tuksen tekemisen yhteydessä. Myyntitarkoituk- 4717: vaan mainostoiminnasta saadut korvaukset. Ne 4718: seen hankittuna tavarana pidettäisiin esimerkiksi 4719: jäisivät siten verotuksen ulkopuolelle. Kuluttaja 4720: telelaitoksen verollisena hankkimia ja palvelutoi- 4721: voi hankkia esimerkiksi uuden puhelinliittymän 4722: minnassaan asiakkaalle luovuttamia puhelinko- 4723: osakkaana, osuuskunnan jäsenosuutena tai talou- 4724: neita ja -luetteloita. Myös puhelinlaitosten posti- 4725: dellisen yhdistyksen osuustodistuksena. Vastaa- 4726: ja telelaitokselta hankkimat kaukopuhelupalvelut 4727: valla tavalla kuin elinkeinotulon verotuksessa 4728: tulisivat puhelinlaitoksille myyntitarkoitukseen. 4729: verotus ei myöskään koskisi tällaisia pääomansi- 4730: Edellä mainitun lisäksi telelaitoksilla olisi nor- 4731: joituksena suoritettavia eriä. Tämän vuoksi sää- 4732: maali liikevaihtoverojärjestelmämme mukainen 4733: dettäisiin myös, etteivät telepalvelusta kannetta- 4734: vähennysoikeus. Kun telelaitos telepalvelun yh- 4735: via korvauksia olisi osake- tai osuuspääomana 4736: teydessä tai muutoin harjoittaa voimassa olevaa 4737: saadut maksut eikä niihin verrattavat pääoman- 4738: liikevaihtoverolain mukaan verollista tavaran 4739: luonteiset liittymismaksut. 4740: myyntiä, olisivat telelaitoksen tavaraostot vähen- 4741: nyskelpoisia, jos tavarat liikevaihtoverolain 21 §. Pykälä sisältää säännökset veron laskemi- 4742: 14 §:n mukaisesti tulevat myyntitarkoitukseen sesta. Myös telelaitos suorittaisi veron niiden 4743: käytettäväksi eli liiketoiminnan muodossa myytä- laskutus- tai muiden veloitusmäärien perusteella, 4744: väksi tai vuokrattavaksi joko sellaisenaan tahi joilla se on ostajaa tai asiakasta kuukauden aika- 4745: muuhun tavaraan sisältyvänä taikka välittömästi na veloittanut. 4746: ensikäytössä kulutettavaksi myytävän tai vuokrat- 22 §. Lain 22 §:n 1 momentissa on säännös 4747: tavan tavaran valmistuksessa tahi liikevaihtovero- ostojen vähentämisajankohdasta myynnin vero- 4748: lain 1 §:n 3 momentissa mainituissa työsuorituk- tusarvoa laskettaessa. Lainkohdan mukaan vähen- 4749: srssa. nykset saadaan tehdä siltä kalenterikuukaudelta, 4750: 17 §. Myynnin verotusarvon määräytymistä jonka aikana vähennykseen oikeutettua on toimi- 4751: koskevat säännökset sisältyvät liikevaihtoverolain tetusta tavarasta veloitettu. Sama periaate koskisi 4752: 17 §:ään. Pykälän 1 momentin mukaan myynnin myös telelaitoksia ja myös verollisen telepalvelun 4753: verotusarvoa laskettaessa sen perusteena pidetään ostohinnan vähentämisajankohtaa. Siten puhe- 4754: tavaran myyntihintaa, vuokramaksua ja työsuori- linlaitos saisi vähentää kaukopuhelumaksun siltä 4755: 4 1985 vp. -- liE n:o 127 4756: 4757: kalenterikuukaudelta, jonka aikana posti- ja tele- 3. Säätämisjärjestys 4758: laitos on sen veloittanut. 4759: Lakiehdotus olisi käsiteltävä siinä järjestykses- 4760: sä, jota on noudatettava säädettäessä kannetta- 4761: 2. Voimaan tulo vaksi veroa yhdeltä vuodelta. 4762: 4763: 4764: Laki on tarkoitus saattaa votmaan 1 päivänä Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 4765: tammikuuta 1986. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 4766: 1985 vp. - HE n:o 127 5 4767: 4768: 4769: 4770: 4771: Laki 4772: liikevaihtoverolain väliaikaisesta muuttamisesta 4773: 4774: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4775: muutetaan väliaikaisesti 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtoverolain (532/63) 1 §:n 1 ja 4776: 4 momentti, 6 §:n 1 momentti, 9 §:n 1 momentti, 13 §:n 1 momentin a kohta, 17 §:n 1 ja 2 4777: momentti, 21 §:n 1 momentin a kohta ja 22 §:n 1 momentti, 4778: sellaisina kuin niistä ovat 9 §:n 1 momentti 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1064/74) 4779: sekä 13 §:n 1 momentin a kohta, 17 §:n 2 momentti, 21 §:n 1 momentin a kohta ja 22 §:n 1 · 4780: momentti 9 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (608/76) ja 17 §:n 1 momentti 8 päivänä 4781: kesäkuuta 1979 annetussa laissa (523/ 79), sekä 4782: lisätään väliaikaisesti lakiin uusi 1 a, 14 a ja 17 a § seuraavasti: 4783: 4784: 1 § teletoimintaa (telelaitos). Posti- ja telelaitos on 4785: Valtiolle on suoritettava liikevaihtoveroa tava- verovelvollinen myös teletoimensa yhteydessä 4786: ran ja telepalvelun myynnistä, joka tapahtuu harjoittamastaan tavaran myynnistä, vuokrauk- 4787: liiketoiminnan muodossa, sekä tavaran maahan- sesta ja valmistustyöstä sekä 1 §:n 3 momentissa 4788: tuonnista sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. tarkoitetuista tavaraan kohdistuvista työsuorituk- 4789: sista. 4790: Tavaran myynnistä ulkomaille ei suoriteta ve- 4791: roa. Verottomaksi telepalvelun myynniksi ulko- 4792: maille katsotaan vain televerkon käyttö saapuvas- 4793: sa ja läpikulkuliikenteessä. 9 § 4794: Valtio ja sen laitokset eivät 6 §:ssä mainituin 4795: 1a § poikkeuksin ole verovelvollisia. Asetuksella sää- 4796: Telepalvelun myyminä pidetään puhelin-, len- detään verovelvolliseksi sellainen liikeperiaattei- 4797: nätin-, datasiirto- ja muun sellaisen palvelun den mukaisesti hoidettava valtion laitos, joka 4798: sekä muun teletoimintaan kuuluvan palvelun harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua toimintaa. Suomen 4799: suorittamista korvausta vastaan. Telepalvelun Pankki ja Postipankki ovat verovelvollisia jalome- 4800: myyntinä ei pidetä yleisradiolähetystoiminnan tallin maahantuonnin ja myynnin osalta. 4801: harjoittamista ja yleisradio-ohjelman siirtoa. 4802: 4803: 6 § 4804: Velvollinen suorittamaan veroa tavaran myyn- 13 § 4805: nistä on se, joka harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua Verovelvollisen on suoritettava veroa: 4806: liiketoimintaa. Telepalvelun myynnistä on vel- 4807: vollinen suorittamaan veroa vain posti- ja telelai- a) tavaran ja telepalvelun myynnistä; sekä 4808: tos sekä muu, joka toimiluvan nojalla harjoittaa 4809: 6 1985 vp. - HE n:o 127 4810: 4811: 14 a § a) niiden laskutus- tai muiden veloitusmäärien 4812: Telelaitoksen katsotaan teletoiminnassaan perusteella, joilla verovelvollinen on ostajaa tai 4813: hankkivan käytettäväksi myyntitarkoitukseen te- asiakasta toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta 4814: leverkkoon liitettävän puhelinkoneen, vaihteen kuukauden aikana veloittanut, tai, jollei lasku- 4815: tai muun tilaajapäätelaitteen sekä puhelinluette- tusta tai muuta veloitusta käytetä, verovelvollisel- 4816: lon tai muun tavaran taikka verollisen telepalve- le toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta kuu- 4817: lun, jos tavara tai telepalvelu tulee teletoiminnan kauden aikana kertyneiden myyntihintojen, 4818: yhteydessä luovutettavaksi asiakkaan käyttöön vuokramaksujen ja työsuoritusten korvausten pe- 4819: sellaisenaan tai välittömästi kulutettavaksi tele- rusteella; 4820: toiminnan yhteydessä. 4821: 4822: 17 § 22 § 4823: Myynnin verotusarvoa laskettaessa sen perus- Edellä 17 §:n 2 momentissa ja 18 §:ssä sääde: 4824: teena pidetään tavaran tai telepalvelun myynti- tyt vähennykset saadaan tehdä siltä kalenterikuu- 4825: hintaa, vuokramaksua ja työsuorituksen korvaus- kaudelta, jonka aikana vähennykseen oikeutettua 4826: ta, veroa vastaava lisä mukaan luettuna ja, kun on toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta veloi- 4827: tavara otetaan käytettäväksi muuhun kuin myyn- tettu, sekä 19 §:ssä säädetty vähennys siltä kalen- 4828: titarkoitukseen, tavaran ostohintaa tai, jos tava- terikuukaudelta, jonka aikana ostohyvitys, ylijää- 4829: ran käypä myyntihinta on tätä pienempi, viimek- mäpalautus tai vuosi-, vaihto- tahi käteisalennus 4830: si mainittua hintaa tahi, jos kysymyksessä on on annettu taikka luottotappio on syntynyt. 4831: verovelvollisen valmistama tavara, 80 prosenttia Maahantuoduo tavaran osalta saadaan 17 §:n 2 4832: tavaran käyvästä myyntihinnasta. Milloin verovel- momentissa tai 18 §:ssä säädetty vähennys tehdä 4833: vollinen, joka harjoittaa 1 §:n 2 momentissa siltä kalenterikuukaudelta, jonka aikana tavara 4834: tarkoitettua tarjoilua, ottaa valmistamaosa ate- on tullattu. 4835: rian käytettäväksi muuhun kuin myyntitarkoituk- 4836: seen, myynnin verotusarvona pidetään kuitenkin 4837: sen ennakonpidätystä varten vahvistettua ravinto- Tämä laki tulee voimaan päivänä 4838: edun raha-arvoa. · kuuta 198 ja sitä sovelletaan telepalve- 4839: Myynnin verotusarvoa laskettaessa verovelvolli- luun, joka on tehty vuoden 1986 aikana. 4840: nen saa vähentää myyntitarkoitukseen käytettä- Lakia sovelletaan myös, milloin myyty tavara 4841: vän, verovelvolliselta verollisena hankitun tai ve- on toimitettu tai tavara on otettu käytettäväksi 4842: rollisena itse maahantuodun tavaran ostohinnan. muuhun kuin myyntitarkoitukseen vuoden 1986 4843: Sen lisäksi saa telelaitos vähentää myyntitarkoi- aikana taikka jos vuokramaksu on veloitettu vuo- 4844: tukseen käytettävän, verovelvolliselta verollisena teen 1986 kuuluvalta ajalta. Jos tavaran toimitta- 4845: hankitun telepalvelun ostohinnan. minen tai työsuorituksen tekeminen on joulu- 4846: kuun 31 päivän 1986 päättyessä kesken, sovelle- 4847: taan tätä lakia vain niihin tavaroihin, jotka 4848: toimitetaan asennuspaikalle vuoden 1986 aikana, 4849: 17 a § sekä työsuorituksen siihen osaan, joka tapahtuu 4850: Telepalvelusta perittävänä korvauksena pide- vuoden 1986 aikana. 4851: tään myös sellaista telelaitoksen omaan televerk- Telelaitoksen, jolla on joulukuun 31 päivän 4852: koon kohdistuvasta työsuorituksesta perittävää 1986 päättyessä hallussaan myyntitarkoitukseen 4853: korvausta, asennus- tai huoltopalkkiota, perus- käytettäväksi hankittuja tavaroita, on suoritettava 4854: maksua, luettelotekstimaksua tai muuta korvaus- veroa niin kuin tavara olisi otettu käytettäväksi 4855: ta, joka tässä toiminnassa peritään varsinaisesta muuhun kuin myyntitarkoitukseen vuoden 1986 4856: telepalvelumaksusta erillisenä eränä. Korvauksek- joulukuun aikana. Telelaitoksen on tämän veron 4857: si telepalvelusta ei katsota osake- tai osuuspää- laskemista varten laadittava inventointiluettelo 4858: omana ja muuna pääomansijoituksena saatuja hallussaan olevista edellä mainituista tavaroista ja 4859: eriä eikä perittyjä liittymismaksuja, jotka palau- niiden määristä. Niin ikään telelaitoksen, jolla 4860: tetaan suorittajalle tai joilla saadut edut suoritta- joulukuun 31 päivän 1986 päättyessä on tavaran 4861: jalta on oikeus siirtää kolmannelle henkilölle. toimittaminen tai työsuorituksen tekeminen kes- 4862: ken, on laadittava inventointiluettelo vuoden 4863: 21 § 1986 loppuun mennessä asennuspaikalle toimite- 4864: Vero lasketaan kalenterikuukausittain: tuista tavaroista tai tehdyistä töistä. Inventointi- 4865: 1985 vp. - HE n:o 127 7 4866: 4867: luettelo on inventoinnin suorittajan ja telelaitok- tukseen käytettäväksi hankituista tavaroista, niin 4868: sen allekirjoitettava. Luettelo on säilytettävä lii- kuin ne olisi otettu käytettäväksi muuhun kuin 4869: kevaihtoveroviranomaisten toimittamaa tarkas- myyntitarkoitukseen eikä laadittava tätä varten 4870: tusta varten. inventointiluetteloa. Telelaitoksen, jolla joulu- 4871: Sen estämättä, mitä liikevaihtoverolain väliai- kuun 31 päivän 1985 päättyessä on tavaran 4872: kaisesta muuttamisesta 28 päivänä joulukuuta toimittaminen tai työsuorituksen tekeminen kes- 4873: 1984 annetun lain (969/84) voimaantulosään- ken, ei myöskään ole laadittava inventointiluette- 4874: nöksen 3 momentissa on säädetty, telelaitoksen la. 4875: ei ole suoritettava veroa joulukuun 31 päivän Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 4876: 1985 päättyessä hallussaan olevista myyntitarkoi- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin. 4877: 4878: 4879: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 4880: 4881: 4882: Tasavallan Presidentti 4883: MAUNO KOIVISTO 4884: 4885: 4886: 4887: 4888: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 4889: 8 1985 vp. - HE n:o 127 4890: 4891: Lti'te 4892: 4893: 4894: 4895: 4896: Laki 4897: liikevaihtoverolain väliaikaisesta muuttamisesta 4898: 4899: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 4900: muutetaan väliaikaisesti 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtoverolain (532/63) 1 §:n 1 ja 4901: 4 momentti, 6 §:n 1 momentti, 9 §:n 1 momentti, 13 §:n 1 momentin a kohta, 17 §:n 1 ja 2 4902: momentti, 21 §:n 1 momentin a kohta ja 22 §:n 1 momentti, 4903: sellaisina kuin niistä ovat 9 §:n 1 momentti 31 päivänä joulukuuta 1974 annetussa laissa (1064/74) 4904: sekä 13 §:n 1 momentin a kohta, 17 §:n 2 momentti, 21 §:n 1 momentin a kohta ja 22 §:n 1 4905: momentti 9 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (608/76) ja 17 §:n 1 momentti 8 päivänä 4906: kesäkuuta 1979 annetussa laissa (523/79), sekä 4907: lisiitäiin väliaikaisesti lakiin uusi 1 a, 14 a ja 17 a § seuraavasti: 4908: 4909: Voimassa oleva laki Ehdotus 4910: 4911: 1 §. 1 § 4912: Tavaran myynnistä, joka tapahtuu liiketoimin- Valtiolle on suoritettava liikevaihtoveroa tava- 4913: nan muodossa, ja maahantuonnista on suoritetta- ran ja telepalvelun myynnistä, joka tapahtuu 4914: va valtiolle liikevaihtoveroa sen mukaan kuin liiketoiminnan muodossa, sekä tavaran maahan- 4915: tässä laissa säädetään. tuonnista sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. 4916: 4917: Tavaran myynnistä ulkomaille ei suoriteta ve- Tavaran myynnistä ulkomaille ei suoriteta ve- 4918: roa. roa. Verottomaksi telepalvelun myynniksi ulko- 4919: maille katsotaan vain televerkon käyttö saapuvas- 4920: sa ja läpikulkulitkenteessä. 4921: 4922: 1a § 4923: Telepalvelun myyntinä pidetään puhelin-, len- 4924: nå'tin-, datasiirto- ja muun sellaisen palvelun 4925: sekä muun teletoimintaan kuuluvan palvelun 4926: suorittamista korvausta vastaan. Telepalvelun 4927: myyntinä ei pidetä yleisradiolähetystoiminnan 4928: harjoittamista ja yleisradio-ohjelman sti'rtoa. 4929: 4930: 6 §. 6 § 4931: Velvollinen suorittamaan veroa tavaran myyn- Velvollinen suorittamaan veroa tavaran myyn- 4932: nistä on se, joka harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua nistä on se, joka harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua 4933: liiketoimintaa. liiketoimintaa. Telepalvelun myynnistä on vel- 4934: vollinen suorittamaan veroa vain posti- ja telelai- 4935: tos sekä muu, joka toimiluvan nojalla harjoittaa 4936: tele toimintaa (te 1e 1aito s) . Posti- ja telelaitos 4937: on verovelvollinen myös teletoimensa yhteydessä 4938: harjoittamastaan tavaran myynnistä, vuokrauk- 4939: sesta ja valmistustyöstä sekä 1 §:n 3 momentissa 4940: tarkoitetuista tavaraan kohdistuvista työsuorituk- 4941: sista. 4942: 1985 vp. - HE n:o 127 9 4943: 4944: Voimassa oleva laki Ehdotus 4945: 9 §. 9 § 4946: Valtio ja sen laitokset eivät ole verovelvollisia. Valtio ja sen laitokset eivät 6 §:ssä mainituin 4947: Asetuksella säädetään verovelvolliseksi sellainen poikkeuksin ole verovelvollisia. Asetuksella sää- 4948: liikeperiaatteiden mukaisesti hoidettava valtion detään verovelvolliseksi sellainen liikeperiaattei- 4949: laitos, joka harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua toimin- den mukaisesti hoidettava valtion laitos, joka 4950: taa. Suomen Pankki ja Postipankki ovat verovel- harjoittaa 1 §:ssä tarkoitettua toimintaa. Suomen 4951: vollisia jalometallin maahantuonnin ja myynnin Pankki ja Postipankki ovat verovelvollisia jalome- 4952: osalta. tallin maahantuonnin ja myynnin osalta. 4953: 4954: 4955: 13 §. 13 § 4956: Verovelvollisen on suoritettava veroa: Verovelvollisen on suoritettava veroa: 4957: a) tavaran myynnistä; sekä a) tavaran ja telepalvelun myynnistä; sekä 4958: 4959: 4960: 14 a § 4961: Telelat"toksen katsotaan teletoiminnassaan 4962: hankkivan käytettäväksi myyntitarkoitukseen te- 4963: leverkkoon liitettävän puhelinkoneen, vaihteen 4964: tai muun tilaajapäätelaitteen sekä puhelinluette- 4965: lon tai muun tavaran tatkka verollisen telepalve- 4966: lun, jos tavara tai telepalvelu tulee teletoiminnan 4967: yhteydessä luovuteltavaksi asiakkaan käyttöön 4968: sellaisenaan tai välittömästi kuluteltavaksi tele- 4969: toiminnan yhteydessä. 4970: 4971: 17 §. 17 § 4972: Myynnin verotusarvoa laskettaessa sen perus- Myynnin verotusarvoa laskettaessa sen perus- 4973: teena pidetään tavaran myyntihintaa, vuokra- teena pidetään tavaran tai telepalvelun myynti- 4974: maksua ja työsuorituksen korvausta, veroa vastaa- hintaa, vuokramaksua ja työsuorituksen korvaus- 4975: va lisä mukaan luettuna, ja, kun tavara otetaan ta, veroa vastaava lisä mukaan luettuna ja, kun 4976: käytettäväksi muuhun kuin myyntitarkoitukseen tavara otetaan käytettäväksi muuhun kuin myyn- 4977: tavaran ostohintaa tai, jos tavaran käypä myynti- titarkoitukseen, tavaran ostohintaa tai, jos tava- 4978: hinta on tätä pienempi, viimeksi mainittua hin- ran käypä myyntihinta on tätä pienempi, viimek- 4979: taa tahi, jos kysymyksessä on verovelvollisen val- si mainittua hintaa tahi, jos kysymyksessä on 4980: mistama tavara, 80 sadasosaa tavaran käyvästä verovelvollisen valmistama tavara, 80 prosenttia 4981: myyntihinnasta. Milloin verövelvollinen, joka tavaran käyvästä myyntihinnasta. Milloin verovel- 4982: harjoittaa 1 §:n 2 momentissa tarkoitettua tarjoi- vollinen, joka harjoittaa 1 §:n 2 momentissa 4983: lua, ottaa valmistamaosa aterian käytettäväksi tarkoitettua tarjoilua, ottaa valmistamaosa ate- 4984: muuhun kuin myyntitarkoitukseen, myynnin ve- rian käytettäväksi muuhun kuin myyntitarkoituk- 4985: rotusarvona pidetään kuitenkin sen ennakonpi- seen, myynnin verotusarvona pidetään kuitenkin 4986: dätystä varten vahvistettua ravintoedun raha- sen ennakonpidätystä varten vahvistettua ravinto- 4987: arvoa. edun raha-arvoa. 4988: Myynnin verotusarvoa laskettaessa verovelvolli- Myynnin verotusarvoa laskettaessa verovelvolli- 4989: nen saa vähentää myyntitarkoitukseen käytettä- nen saa vähentää myyntitarkoitukseen käytettä- 4990: vän, verovelvolliselta verollisena hankitun tai ve- vän, verovelvolliselta verollisena hankitun tai ve- 4991: rollisena itse maahantuodun tavaran ostohinnan. rollisena itse maahantuodun tavaran ostohinnan. 4992: Sen lisäksi saa telelaitos vähentää myyntitarkoi- 4993: tukseen käytettävän, verovelvolliselta verollisena 4994: hankitun telepalvelun ostohinnan. 4995: 4996: 4997: 2 438S00962A 4998: 10 1985 vp. - HE n:o 127 4999: 5000: Voimassa oleva laki Ehdotus 5001: 5002: 17 a § 5003: Telepalvelusta pen'ttäviinii korvauksena pide- 5004: tiiiin myös sellaista telelaitoksen omaan televerk- 5005: koon kohdistuvasta työsuorituksesta perittiiviiii 5006: korvausta, asennus- tai huoltopalkkiota, perus- 5007: maksua, luettelotekstimaksua tai muuta korvaus- 5008: ta, joka tässä toiminnassa pen'tiiiin varsinaisesta 5009: telepalvelumaksusta en'llisenä eränä. Korvauksek- 5010: si telepalvelusta ei katsota osake- tai osuuspiiii- 5011: omana ja muuna piiiiomansijoituksena saatuja 5012: eriä eikä pen'ttyjii liittymismaksuja, jotka palau- 5013: tetaan suorittajatie tai joilla saadut edut suoritta- 5014: jalta on oikeus siirtiiii kolmannelle henkilölle. 5015: 5016: 21 §. 21 § 5017: Vero lasketaan kalenterikuukausittain: Vero lasketaan kalenterikuukausittain: 5018: a) niiden laskutus- tai muiden veloitusmäärien a) niiden laskutus- tai muiden veloitusmäärien 5019: perusteella, joilla verovelvollinen on ostajaa tai perusteella, joilla verovelvollinen on ostajaa tai 5020: asiakasta toimitetusta tavarasta kuukauden aika- asiakasta toimitetusta tavarasta tai tdepalvelusta 5021: na veloittanut, tai, ellei laskutusta tai muuta kuukauden aikana veloittanut, tai, jollei lasku- 5022: veloitusta käytetä, verovelvolliselle toimitetusta tusta tai muuta veloitusta käytetä, verovelvollisel- 5023: tavarasta kuukauden aikana kertyneiden myynti- le toimitetusta tavarasta tai telepalvdusta kuu- 5024: hintojen, vuokramaksujen ja työsuoritusten kor- kauden aikana kertyneiden myyntihintojen, 5025: vausten perusteella; vuokramaksujen ja työsuoritusten korvausten pe- 5026: rusteella; 5027: 5028: 5029: 22 §. 22 § 5030: Edellä 17 §:n 2 momentissa ja 18 §:ssä sääde- Edellä 17 §:n 2 momentissa ja 18 §:ssä sääde- 5031: tyt vähennykset saadaan tehdä siltä kalenterikuu- tyt vähennykset saadaan tehdä siltä kalenterikuu- 5032: kaudelta, jonka aikana vähennykseen oikeutettua kaudelta, jonka aikana vähennykseen oikeutettua 5033: on toimitetusta tavarasta veloitettu, sekä 19 §:ssä on toimitetusta tavarasta tai telepalvelusta veloi- 5034: säädetty vähennys siltä kalenterikuukaudelta, tettu, sekä 19 §:ssä säädetty vähennys siltä kalen- 5035: jonka aikana ostohyvitys, ylijäämäpalautus tai terikuukaudelta, jonka aikana ostohyvitys, ylijää- 5036: vuosi-, vaihto- tahi käteisalennus on annettu mäpalautus tai vuosi-, vaihto- tahi käteisalennus 5037: taikka luottotappio on syntynyt. Maahantuoduo on annettu taikka luottotappio on syntynyt. 5038: tavaran osalta saadaan 17 §:n 2 momentissa ja 18 Maahantuoduo tavaran osalta saadaan 17 §:n 2 5039: §:ssä säädetty vähennys tehdä siltä kalenterikuu- momentissa tai 18 §:ssä säädetty vähennys tehdä 5040: kaudelta, minkä aikana tavara on tullattu. siltä kalenterikuukaudelta, jonka aikana tavara 5041: on tullattu. 5042: 5043: 5044: Tämä laki tulee voimaan päivänä 5045: kuuta 198 ja sitä sovelletaan telepalveluun, joka 5046: on tehty vuoden 1986 aikana. 5047: Lakia sovelletaan myös, milloin myyty tavara 5048: on toimitettu tai tavara on otettu käytettäväksi 5049: muuhun kuin myyntitarkoitukseen vuoden 1986 5050: aikana taikka jos vuokramaksu on veloitettu vuo- 5051: teen 1986 kuuluvalta ajalta. jos tavaran toimitta- 5052: minen tai työsuon'tuksen tekeminen on joulu- 5053: kuun 31 päiviin 1986 piiiittyessä kesken, sovelle- 5054: 1985 vp. - HE n:o 127 11 5055: 5056: 5057: Voimassa oleva laki Ehdotus 5058: taan tätä lakia vain niihin tavaroihin, jotka 5059: toimitetaan asennuspaikalle vuoden 1986 aikana, 5060: sekä työsuorituksen siihen osaan, joka tapahtuu 5061: vuoden 1986 aikana. 5062: Telelaitoksen, jolla on joulukuun 31 päivän 5063: 1986 pitlittyessä hallussaan myyntitarkoitukseen 5064: käytettäväksi hankittuja tavaroita, on suoritettava 5065: veroa nzi'n kuin tavara olisi otettu käytettäväksi 5066: muuhun kuin myyntitarkoitukseen vuoden 1986 5067: joulukuun aikana. Telelaitoksen on tämän veron 5068: laskemista varten laadittava inventointiluettelo 5069: hallussaan olevista edellä mainituista tavaroista ja 5070: niiden mitliristä. Niin ikitlin telelaitoksen, jolla 5071: joulukuun 31 päivän 1986 pitlittyessä on tavaran 5072: toimittaminen tai työsuon'tuksen tekeminen kes- 5073: ken, on laadittava inventointiluettelo vuoden 5074: 19861oppuun mennessä asennuspaikalle toimite- 5075: tuista tavaroista tai tehdyistä töistä. lnventointi- 5076: luettelo on inventoinnin suorittajan ja telelaitok- 5077: sen allekirjot'tettava. Luettelo on säzlytettävä lii- 5078: kevaihtoveroviranomaisten toimittamaa tarkas- 5079: tusta varten. 5080: Sen estämättä, mitä liikevaihtoverolain viiliai- 5081: kaisesta muuttamisesta 28 päivänä joulukuuta 5082: 1984 annetun lain (969184) voimaantulositlin- · 5083: nöksen 3 momentissa on sitlidetty, telelaitoksen 5084: ei ole suon'tettava veroa joulukuun 31 päivän~ 5085: 1985 pitlittyessä hallussaan olevista myyntitarkoi-·, 5086: tukseen käytettäväksi hankituista tavaroista, niin,~· 5087: kuin ne olisi otettu käytettäväksi muuhun kuifi;' 5088: myyntitarkoitukseen eikä laadt'ttava tätä varten 5089: inventointiluetteloa. Telelaitoksen, jolla joulu- 5090: kuun 31 päivän 1985 pitlittyessä on tavaran 5091: toimittaminen tai työsuorituksen tekeminen kes- 5092: ken, ei myöskiilin ole laadittava inventointtluette- 5093: la. 5094: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 5095: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimzi'n. 5096: 1985 vp. - HE n:o 128 5097: 5098: 5099: 5100: 5101: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräitä elintarvikkeita 5102: koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun lain väliaikai- 5103: sesta muuttamisesta 5104: 5105: 5106: 5107: 5108: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 5109: 5110: Esityksessä ehdotetaan, että kahvin säännön- Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk- 5111: mukaista liikevaihtoverotusta jatkettaisiin vuonna seen vuodelle 1986. Laki on tarkoitus saattaa 5112: 1986 samalla tavalla kuin kuluvana vuonna. voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986. 5113: 5114: 5115: 5116: 5117: PERUSTELUT 5118: 5119: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut Vuodesta 1974 vuoden 1985 alkuun saakka oli 5120: muutokset myös kahvi liikeyaihtoveroteitse toteutettavan 5121: hinnanalennusjärj~stelmän piirissä eräistä väliai- 5122: kaisista poikkeussäännöksistä liikevaihtoverola- 5123: Elintarvikkeiden kuluttajahintoja alennetaan kiin annetun lain (771174) mukaan. Lailla muu- 5124: liikevaihtoveroa alentamalla. Kuluttajan ostaessa tettiin aikaisemmin verollinen paahtamattoman 5125: tärkeimpiä elintarvikkeita niiden hintaan sisältyy kahvin maahantuonti verottomaksi. Kun verovel- 5126: veroa ainoastaan teollisuuden jalostuskustannus- vollinen paahtimo sai lisäksi myynnin verotusar- 5127: ten ja kaupan myyntipalkkioiden osalta, koska voa laskettaessa vähentää myyntitarkoitusta var- 5128: alkutuottajan perusraaka-aineesta saama hinta on ten itse maahantuomansa paahtamattoman kah- 5129: jätetty vl"rottomaksi. Tämä on toteutettu siten, vin verouoman ostohinnan, seurauksena oli, että 5130: että jalostamattomien elintarvikkeiden myynti liikevaihtovero sisältyi kahvin hintaan samalla 5131: alkutuotannosta on säädetty liikevaihtoverotto- tavoin kuin alkutuotevähennysjärjestelmän piiris- 5132: maksi. Niitä ostaville liikevaihtoverovelvollisille sä olleilla elintarvikkeilla eli ainoastaan jalostus- 5133: yrityksille on kuitenkin oman myyntinsä verotus- ja kauppaportaan palkkioiden osalta. Tämän ve- 5134: arvoa laskiessaan myönnetty oikeus vähentää ky- rollisen osuuden arvioitiin olevan noin puolet 5135: seiset verottomat ostot. Tämän niin sanotun kahvin vähittäismyyntihinnasta. 5136: alkutuotevähennyksen vuoksi vähän jalostettui- 5137: hin elintarvikkeisiin sisältyy vain vähän veroa. Eräistä väliaikaisista poikkeussäännöksistä liike- 5138: Jalostuksen ja myyntipalkkioiden osuuden kasva- vaihtoverolakiin annetun lain voimassaoloaikaa 5139: essa lähestyy elintarvikkeen hinnassa oleva veron jatkettiin sittemmin vuosittain, kunnes liikevaih- 5140: osuus täyden 16 prosentin veron määrää. Maidon toverolakiin kahvin osalta tehty poikkeus säädet- 5141: ja lihan sekä niistä valmistettujen tuotteiden tiin pysyväksi vuoden 1979 alusta lukien eräitä 5142: osalta verorasitusta on edellä mainitun lisäksi elintarvikkeita koskevista poikkeuksista liikevaih- 5143: olennaisesti pienennetty tai poistettu kokonaan toverolakiin annetulla lailla (915 178). 5144: koeotetulla alkutuotevähennyksellä. Näistä toi- Tulo- ja menoarvioesityksen tasapainottami- 5145: menpiteistä on seurauksena, että esimerkiksi ku- seksi kahvin osittaisesta liikevaihtoverottomuu- 5146: luttajahintaindeksiin kuuluvassa elintarvikeryh- desta luovuttiin vuoden 1985 ajaksi. Tämä ta- 5147: mässä on liikevaihtoveroa vain 7 prosenttia. pahtui siten, että raakakahvin maahantuonti sää- 5148: 438500964C 5149: 2 1985 vp. - HE n:o 128 5150: 5151: dettiin eräitä elintarvikkeita koskevista poikkeuk· teiseksi tuotoksi vuonna 1986 voidaan arvioida 5152: sista liikevaihtoverolakiin annetun lain väliaikai- noin 230 miljoonaa markkaa. 5153: sesta muuttamisesta annetulla lailla (968/84) 5154: jälleen verolliseksi. 5155: Verorakenteen kehittämisessä on edullista pyr- 3. Voimaan tulo 5156: kiä kohdistamaan verotus entistä laaja-alaisem- 5157: min välittömästi kulutukseen. Liikevaihtoveron 5158: veropohjan laajentaminen tällä tavoin onkin vä- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä- 5159: lillisen verotuksen kehittämisen keskeinen osa- nä tammikuuta 1986. 5160: alue. Ottaen huomioon tämän sekä ensi vuoden 5161: tulo- ja menoarvioesityksen tasapainottaminen 5162: hallitus ehdottaa, että kahvin säännönmukaista 4. Säätämisjärjestys 5163: liikevaihtoverotusta jatkettaisiin vuoden 1986 ai- 5164: kana. Tässä tarkoituksessa lakiehdotus sisältää 5165: Lakiehdotus olisi käsiteltävä siinä järjestykses- 5166: nykyiset verotussäännökset samansisältöisinä kuin 5167: sä, jota on noudatettava säädettäessä kannetta- 5168: ne ovat voimassa kuluvana vuonna. 5169: vaksi veroa yhdeltä vuodelta. 5170: 5171: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 5172: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 5173: tukset nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 5174: Kahvin liikevaihtoveron lisäämisen kassaperus- 5175: 5176: 5177: Laki 5178: eräitä elintarvikkeita koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun lain väliaikaisesta muutta- 5179: misesta 5180: 5181: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5182: kumotaan väliaikaisesti eräitä elintarvikkeita koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin 1 päivä- 5183: nä joulukuuta 1978 annetun lain {915/78) 2 § ja 5184: muutetaan väliaikaisesti 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 9 päivänä heinäkuuta 1982 5185: annetussa laissa (534/82), näin kuuluvaksi: 5186: 5187: 5 § 5188: Milloin maahantuodun veronalaisen jalosteen maksettJ.I tassa tarkoitettua veronpalautusta, 5189: raaka-aineena on 3 tai 4 §:ssä tarkoitettuja tava- maastaviejäitä peritään veronpalautus takaisin. 5190: roita, maahantuojalla on oikeus saada veronpa- 5191: lautuksena määrä, joka vastaa jalosteeseen sisälty- 5192: vän 3 §:ssä tarkoitetun raaka-aineen osalta mene- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 5193: vää veroa puolitoistakertaisena ja 4 §:ssä tarkoite- ta 1986. Sitä sovelletaan tavaraan, joka on luovu- 5194: tun raaka-aineen osalta menevää veroa 1,9-kertai- tettu tullivalvonnasta lain voimaantulopäivänä 5195: sena. Milloin maasta viedään sellaisenaan tai tai sen jälkeen, viimeistään kuitenkin 31 päivänä 5196: muuhun tavaraan sisältyvänä tavaraa, josta on joulukuuta 1986. 5197: 5198: 5199: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 5200: 5201: 5202: Tasavallan Presidentti 5203: MAUNO KOIVISTO 5204: 5205: 5206: 5207: 5208: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 5209: 1985 vp. - HE n:o 128 3 5210: 5211: Liite 5212: 5213: 5214: 5215: Laki 5216: eräitä elintarvikkeita koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun lain väliaikaisesta muutta- 5217: misesta 5218: 5219: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5220: kumotaan väliaikaisesti eräitä elintarvikkeita koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin 1 päivä- 5221: nä joulukuuta 1978 annetun lain (915/78) 2 § ja 5222: muutetaan väliaikaisesti 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 9 päivänä heinäkuuta 1982 5223: annetussa laissa (534/82), näin kuuluvaksi: 5224: 5225: Voimassa oleva laki Ehdotus 5226: 5227: 2 §. 5228: Verotonta on paahtamattoman kahvin maa- (2 § kumotaan) 5229: hantuonti sellaisenaan jalostamattomana alku- 5230: tuotteena. Verovelvollinen saa myynnin verotus- 5231: arvoa laskettaessa vähentiiii myyntitarkoitusta var- 5232: ten itse maahantuomansa paahtamattoman kah- 5233: vin ostohinnan. 5234: 5235: 5 §. 5 § 5236: Milloin maahantuodun veronalaisen jalosteen Milloin maahantuodun veronalaisen jalosteen 5237: raaka-aineena on 2-4 §:ssä tarkoitettuja tavaroi- raaka-aineena on 3 tai 4 §:ssä tarkoitettuja tava- 5238: ta, maahantuojalla on oikeus saada veronpalau- roita, maahantuojalla on oikeus saada veronpa- 5239: tuksena se määrä, joka vastaa jalosteeseen sisälty- lautuksena määrä, joka vastaa jalosteeseen sisälty- 5240: vän 2 §:ssä tarkoitetun raaka-aineen osalta me- vän 3 §:ssä tarkoitetun raaka-aineen osalta mene- 5241: neviiii veroa, 3 §:ssä tarkoitetun raaka-aineen vää veroa puolitoistakenaisena ja 4 §:ssä tarkoite- 5242: osalta menevää veroa puolitoistakenaisena ja tun raaka-aineen osalta menevää veroa 1,9-kenai- 5243: 4 §:ssä tarkoitetun raaka-aineen osalta menevää sena. Milloin maasta viedään sellaisenaan tai 5244: veroa 1,9 kertaisena. Milloin maasta viedään muuhun tavaraan sisältyvänä tavaraa, josta on 5245: sellaisenaan tai muuhun tavaraan sisältyvänä ta- maksettu tässä tarkoitettua veronpalautusta, 5246: varaa, josta on maksettu tässä tarkoitettua veron- maastaviejäitä peritään veronpalautus takaisin. 5247: palautusta, maastaviejäitä peritään veronpalautus 5248: takaisin. 5249: 5250: 5251: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 5252: ta 1986. Sitä sovelletaan tavaraan, joka on luovu- 5253: tettu tullivalvonnasta lain voimaantulopäivänä 5254: tai sen jälkeen, viimeistiiiin kuitenkin 31 päivänä 5255: joulukuuta 1986. 5256: 1985 vp. - HE n:o 129 5257: 5258: 5259: 5260: 5261: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräitä tuotannollisia inves- 5262: tointeja koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun lain 5263: 3 ja 4 §:n muuttamisesta 5264: 5265: 5266: 5267: 5268: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 5269: 5270: Esityksessä ehdotetaan, että teollisuusraken- tutkimustoiminnassa käytettäviä koneita ja lait- 5271: nusten liikevaihtoverovapaus laajennettaisiin kos- teita. 5272: kemaan myös tutkimustoiminnan harjoittami- 5273: seen käytettäviä rakennuksia. Vastaavasti laajen- Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk- 5274: nettaisiin tuotannollisten kone- ja laiteinvestoin- seen vuodelle 1986. Laki on tarkoitus saattaa 5275: tien osittainen liikevaihtoverovapaus koskemaan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986. 5276: 5277: 5278: 5279: 5280: YLEISPERUSTELUT 5281: 5282: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut mästi valmistustoiminnassa käytettävien konei- 5283: muutokset den, laitteiden ja työkalujen ostohinnasta. 5284: 5285: 1.1. Yleistä 5286: 1. 2. Laboratoriorakennukset 5287: Investointitavaroiden ostohinnat etvat liike- 5288: vaihtoverojärjestelmässämme ole yrityksille vä- Tutkimuslaboratoriotilat ovat nykyisen lain 5289: hennyskelpoisia myynnin verotusarvoa laskettaes- mukaan jo yleensä 75 prosentin vähennysoikeu- 5290: sa. Vain tuotannollisten investointien eli tiettyjen den piirissä silloin, kun ne on rakennettu varsi- 5291: tarkasti rajattujen teollisuusrakennusten sekä tuo- naiseen tehdasrakennukseen tai sen fyysiseen yh- 5292: tantokoneiden ja -laitteiden ostohinnat on sää- teyteen. Erilliset tehtaan alueellakaan olevat var- 5293: detty vähennyskelpoisiksi. sinaiseen valmistustoimintaan läheisesti liittyvät 5294: Tuotannollisten investointien liikevaihtovero- käyttö-, laadunvalvonta- ja muut sellaiset labora- 5295: vähennykset säädettiin pysyviksi 3.12.1982 anne- toriorakennukset eivät sen sijaan ole vähennyskel- 5296: tulla lailla eräitä tuotannollisia investointeja kos- poisia. Vähennyskelpoisia eivät myöskään ole 5297: kevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin (875 1 erilaiset erilliset tutkimus- ja kehittämistoimin- 5298: 82). Uusista teollisuusrakennuksista vähennys on nan harjoittamiseen käytettävät rakennukset. Vä- 5299: 75 prosenttia, joka keskimäärin vastaa rakennuk- hennysoikeuden ulottaminen edellä mainittuihin 5300: sen ostohintaan sisältyvien liikevaihtoverollisten tutkimustiloihin on tarkoituksenmukaista silloin- 5301: kustannusten määrää. Tavaroiden valmistustoi- kin, kun ne lainsäädännöllisistä, kaavoitukselli- 5302: mintaa harjoittavilla verovelvollisilla on oikeus 80 sista tai tarkoituksenmukaisuussyistä on raken- 5303: prosentin vähennykseen muun muassa välittö- nettava erilleen itse tehdas- tai työpajarakennuk- 5304: 438500995C 5305: 2 1985 vp. - HE n:o 129 5306: 5307: sesta. Tämän vuoksi ehdotetaan, että niiden käytettävät investointitavarat rinnastettavaksi var- 5308: ostohinnat säädettäisiin samalla tavalla vähennys- sinaisiin tuotantokoneisiin ja -laitteisiin, jolloin 5309: kelpoisiksi kuin varsinaisten teollisuusrakennus- myös niiden ostohinnat olisivat myynnin verotus- 5310: ten osalta on tehty. arvoa laskettaessa 80 prosenttisesti vähennyskel- 5311: polSla. 5312: 5313: 1.3. Tutkimus- ja kehittämistoiminnassa käy- 5314: tettävät koneet ja laitteet 2. Esityksen taloudelliset 5315: vaikutukset 5316: Edellä mainitun tuotannollisia investointeja 5317: koskevan erityislain mukaan saa nykyisin vähen- 5318: Tutkimusvähennykset pienentävät liikevaihto- 5319: tää 80 prosenttisesti vain välittömästi tavaran 5320: veron tuottoa vuositasolla noin 20 miljoonaa 5321: valmistustoiminnassa käytettävien koneiden ja 5322: markkaa. 5323: laitteiden ostohinnat. Vähentää on saanut myös 5324: käyttölaboratorioissa esimerkiksi tuotantoproses- 5325: sien valvontaan tarvittavien koneiden ja laittei- 5326: den ostohinnat, koska niitä on katsottu käytettä- 3. Muita esitykseen vaikuttavia 5327: vän vielä lain edellyttämällä tavalla välittömästi seikkoja 5328: valmistustoiminnassa. Sen sijaan yritysten tutki- 5329: mus- ja kehittämistoimintaa palvelevia koneita ja Samanaikaisesti tämän esityksen kanssa anne- 5330: laitteita ei ole katsottu käytettävän välittömästi taan eduskunnalle esitys laiksi tasausverolain 5331: valmistustoiminnassa, joten niistä ei ole saanut muuttamisesta, jossa tasausverottomuutta ehdo- 5332: tehdä vähennystä. Koska tutkimus- ja kehittä- tetaan laajennettavaksi yritysten harjoittamassa 5333: mistoiminnan edistämistä on pidettävä tarkoituk- tutkimus- ja kehittämistoiminnassa käytettäviin 5334: senmukaisena, ehdotetaan tuossa toiminnassa tavaroihin. 5335: 5336: 5337: 5338: 5339: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 5340: 5341: 5342: 1. Lakiehdotuksen perustelut tuotantototmtntaan liittyvää kokeilu-, koestus-, 5343: testaus- ja laaduntarkkailutoimintaa. 5344: 3 §. Lain 3 §:n 1 momentissa olevaa vähen- Tutkimuslaboratoriolla tarkoitettaisiin raken- 5345: nyskelpoisen teollisuusrakennuksen määritelmää nusta, jossa harjoitetaan joko perustutkimusta tai 5346: täydennettäisiin laboratoriorakennuksilla. Muu- soveltavaa tutkimusta tehdas-, työpaja- tai 5347: toin lainkohta säilyisi täysin ennallaan. Teolli- voima-asemarakennuksessa harjoitettavassa toi- 5348: suusrakennuksena pidettäisiin näin ollen myös minnassa käytettäviksi tuleviin sovellutuksiin vä- 5349: rakennusta tai pysyvää rakennelmaa, jota käytet- littömästi tai välillisesti tähtäävän uuden tiedon 5350: täisiin laboratoriona. Laboratoriolla tarkoitettai- saavuttamiseksi. Kehittämislaboratoriolla puoles- 5351: siin laitosta, jossa tehdään kokeellisia tutkimuk- taan tarkoitettaisiin rakennusta, jossa tutkimuk- 5352: sia ja joka on varustettu tällaiseen työskentelyyn sen tuloksena tai käytännön kokemuksen kautta 5353: tarvittavilla laitteilla. Laboratoriorakennuksia laki saatua tietoa käytetään tehdasta, työpajaa tai 5354: koskisi vain silloin, kun niiden käyttö liittyy voima-asemaa varten uusien aineiden, tuottei- 5355: välittömästi tehdas-, työpaja- ja voima-asema- den, tuotantoprosessien, menetelmien ja järjes- 5356: rakennuksessa harjoitettavaan toimintaan. telmien aikaansaamiseen tai olemassaolevien 5357: Vähennyskelpoinen laboratoriorakennus olisi oleelliseen parantamiseen. Näin ollen tutkimus- 5358: ensinnäkin käyttölaboratorio, jossa harjoitettu ja kehittämistoiminnan käsitteet vastaavat tässä 5359: toiminta on pitkälti rinnastettavissa varsinaisessa lainkohdassa samoin kuin 4 §:ssä sitä, mitä laissa 5360: tehdasrakennuksessa harjoitettuun tavaroiden tutkimusvähennyksestä valtionverotuksessa 5361: valmistustoimintaan. Käyttölaboratorioita olisivat (1023/83) tutkimus- ja kehittämistoiminnasta on 5362: muun muassa rakennukset, joissa harjoitettaisiin säädetty. 5363: 1985 vp. - HE n:o 129 3 5364: 5365: Koulutus, tieteellisen informaation välittämi- nassa, on verotuskäytännössä viime aikoihin saak- 5366: nen ja saaminen, markkinatutkimus ja muu ka katsottu, että vähennys saadaan tehdä vain, 5367: yleisluontoinen tietojen keruu kuten esimerkiksi jos konetta tai laitetta käytetään pääasiallisesti eli 5368: tilastojen tuotanto, soveltuvuus- ja kannattavuus- yli 50-prosenttisesti valmistustoiminnassa. Koska 5369: selvitykset ilman varsinaista tuotekehitystoimin- voimassa olevassa laissa pääasiallisuuskriteeriä ei 5370: taa eivät liity sillä tavoin välittömästi tehtaassa, nimenomaan mainita, on asiassa äskettäin alettu 5371: työpajassa tai voima-asemassa harjoitettuun toi- katsoa vähennysmahdollisuuden olevan olemassa, 5372: mintaan, että niitä varten hankittu laboratorio vaikka konetta tai laitetta ei käytetä pääasiallisesti 5373: olisi liikevaihtoverotuksessa tarkoitettu teollisuus- välittömästi valmistustoiminnassa, jolloin vero- 5374: rakennus. tuksen yhtenäisyys on vaarantunut. Tämän vuok- 5375: 4 §. Käyttölaboratorioissa tarvittavien konei- si pääasiallisuusedellytys vähennysoikeudelle eh- 5376: den ja laitteiden ostohinnat ovat BO-prosenttisesti dotetaan mainittavaksi nimenomaisesti laissa. 5377: vähennyskelpoisia, koska kyseisiä koneita ja lait- Tällaisen edellytyksen tarve korostuu, koska vä- 5378: teita katsotaan käytettävän välittömästi tavaran hennykseen oikeuttavien tavaroiden alaa laajen- 5379: valmistustoiminnassa. Siten lain 4 §:n 1 momen- netaan nyt tutkimustoiminnassa käytettäviin ta- 5380: tissa todettaisiin, että myös valmistustoimintaan varoihin, joiden käyttö esimerkiksi konttorikäy- 5381: liittyvässä tutkimus-ja kehittämistoiminnassa käy- tössä on todennäköisempää kuin varsinaisten tuo- 5382: tettävien koneiden, laitteiden ja työkalujen sekä tantokoneiden ja laitteiden. 5383: niiden osien samoin kuin niiden hankinnan yh- Jos verovelvollinen, joka on tehnyt tutkimus- 5384: teydessä suoritettavien verollisten asennustöiden ja kehittämistoimintaansa varten hankkimastaan 5385: ostohinnat olisivat myynnin verotusarvoa lasket- koneesta tai laitteesta BO prosentin vähennyksen, 5386: taessa samalla tavalla BO-prosenttisesti vähennys- ottaa koneen tai laitteen käytettäväksi välittömäs- 5387: kelpoisia kuin vastaavat välittömästi tavaran val- ti tavaran valmistustoiminnassa, tai päinvastoin 5388: mistustoiminnassa käytettävät investointitavarat. ottaa välittömästi tavaran valmistustoimintaan 5389: Tutkimus- ja kehittämistoiminnassa käytettä- hankitun koneen tai laitteen, olipa se hankittu 5390: viä koneita ja laitteita olisivat ne erilaiset kojeet ennen tämän lain voimaantuloa tai sen jälkeen, 5391: ja laitteet, joita tarvitaan tutkimus- ja kehittämis- tutkimus- ja kehittämistoiminnassaan käytettä- 5392: laboratorioissa harjoitetussa tutkimustoiminnas- väksi, hänen ei olisi vielä luettava tehtyä vähen- 5393: sa. Vähennyskelpoisia olisivat siten tutkimus- nystä takaisin myynnin verotusarvoon. Näin olisi 5394: toiminnassa käytettävät koneet ja laitteet, jotka tehtävä vasta silloin, kun kone tai laite otetaan 5395: ovat tarpeen perustutkimuksessa tai soveltavassa käytettäväksi tavaroiden valmistus- tai siihen liit- 5396: tutkimuksessa sellaisen uuden tiedon saavuttami- tyvän tutkimus- ja kehittämistoiminnan muodos- 5397: seksi, joka on tarkoitettu hyödynnettäväksi val- taman piirin ulkopuolelle taikka kone tai laite 5398: mistustoiminnassa. Vähennyskelpoisia olisivat myydään taikka vähennykseen oikeuttava toimin- 5399: myös kehittämistoiminnassa käytettävät koneet ja ta lopetetaan. 5400: laitteet, jotka ovat tarpeen tutkimuksen tulokse- 5401: na tai käytännön kokemuksen kautta saadun 5402: tiedon käyttämiseksi uusien aineiden, tuottei- 5403: den, tuotantoprosessien, menetelmien ja järjes- 2. Voimaantulo 5404: telmien aikaansaamiseen tai olemassaolevien 5405: olennaiseen parantamiseen. Laki on tarkoitus saattaa vmmaan 1 päivänä 5406: Muun muassa koulutustoimintaan, tieteellisen tammikuuta 19B6. 5407: informaation välittämiseen ja saamiseen, markki- 5408: natutkimukseen ja muuhun yleisluontoiseen tie- 5409: tojen keruuseen, kuten tilastojen tuotantoon tai 3. Säätämisjärjestys 5410: soveltuvuus- ja kannattavuusselvityksiin käytettä- 5411: viä koneita ja laitteita ei puolestaan käytettäisi 5412: Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes- 5413: vähennykseen oikeuttavalla tavalla itse valmistus- 5414: tyksen 6B §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa 5415: toimintaan liittyvässä ja siten käytännössä yleensä koskevassa säätämisjärjestyksessä. 5416: teollisiin sovellutuksiin tähtäävässä tutkimus- ja 5417: kehittämistoiminnassa. 5418: Jos samaa konetta tai laitetta käytetään sekä Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 5419: valmistustoiminnassa että myös muussa toimin- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 5420: 4 1985 vp. - HE n:o 129 5421: 5422: Laki 5423: eräitä tuotannollisia investointeja koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun 5424: lain 3 ja 4 §:n muuttamisesta 5425: 5426: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräitä tuotannollisia. investointeja koskevista poik: 5427: keuksista liikevaihtoverolakiin 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun lam (848/80) 3 §:n 1 momentti 5428: sekä 4 §:n 1 ja 3 momentti, näistä 4 §:n 1 ja 3 momentti sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä joulukuuta 5429: 1982 annetussa laissa (875/82), näin kuuluviksi: 5430: 5431: 3§ 5432: Teollisuusrakennuksena pidetään rakennusta kuin 1 momentissa tarkoitetussa valmistus- tai 5433: tai pysyvää rakennelmaa, jota käytetään tehtaa- siihen liittyvässä tutkimus- ja kehittämistoimin- 5434: na, työpajana, voima-asemana tai tällaiseen toi- nassa taikka lopettaa sanotun toiminnan harjoit- 5435: mintaan välittömästi liittyvänä käyttö-, tutkimus- tamisen, luetaan 80 sadasosaa tavaran ostohin- 5436: tai kehittämislaboratoriona taikka varastona sekä nasta tai liikevaihtoverolain 17 §:n 1 momentin 5437: sanotunlaiseen rakennukseen tai rakennelmaan mukaisesti verovelvollisen myynnin verotusar- 5438: liittyviä ja siinä harjoitettua toimintaa pääasial- voon luetusta määrästä tahi, jos tavaran käypä 5439: lisesti palvelevia toimisto-, sosiaali- tai muita myyntihinta on näitä pienempi, 80 sadasosaa 5440: sellaisia tiloja. käyvästä myyntihinnasta myynnin verotusarvoon. 5441: 5442: Tämä laki tulee voimaan päivänä 5443: 4§ kuuta 198 . 5444: Tavaroiden valmistustoimintaa harjoittava ve- Lain 3 §:n 1 momenttia sovelletaan muutetus- 5445: rovelvollinen saa vähentää 80 sadasosaa välittö- sa muodossaan niihin rakennuksiin tai pysyviin 5446: mästi tässä toiminnassa tai siihen liittyvässä tutki- rakennelmiin, joiden rakentamiseen on ryhdytty 5447: mus- ja kehittämistoiminnassa pääasiallisesti käy- tämän lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen. 5448: tettäväksi hankkimiensa tai itse maahantuomien- Lain 4 §:n 1 momenttia sovelletaan muutetus- 5449: sa koneiden, laitteiden ja työkalujen sekä niiden sa muodossaan niihin lainkohdassa mainittuihin 5450: osien samoin kuin niiden hankinnan yhteydessä tavaroihin, jotka on toimitettu tai luovutettu 5451: suoritettavien verollisten asennustöiden ostohin- tullivalvonnasta vähennyksen tekemiseen oikeu- 5452: noista, tai jos verovelvollinen on itse valmistanut tetulle verovelvolliselle tai jotka tämä on ottanut 5453: mainitut tavarat, 80 sadasosaa liikevaihtoverolain käytettäväksi muuhun kuin myyntitarkoitukseen 5454: 17 §:n 1 momentin mukaisesti myynnin verotus- tämän lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen. 5455: arvoon luettavasta määrästä. Lain 4 §:n 3 momenttia sovelletaan muutetus- 5456: sa muodossaan, milloin myyty tavara on toimitet- 5457: Jos verovelvollinen myy tavaran, jonka osalta tu tai se on otettu käytettäväksi muussa kuin 5458: hän on tehnyt 1 momentin tai liikevaihtoverola- 4 §:n 1 momentissa tarkoitetussa valmistus- tai 5459: kiin väliaikaisesti lisätyn 18 b §:n mukaisen vä- siihen liittyvässä tutkimus- ja kehittämistoimin- 5460: hennyksen, luetaan myynnin verotusarvoon 80 nassa tahi liiketoiminnan lopettaminen on tapah- 5461: sadasosaa tavaran myyntihinnasta. Jos verovelvol- tunut tämän lain voimaantulopäivänä tai sen 5462: linen ottaa sanotun tavaran käytettäväksi muussa jälkeen. 5463: 5464: 5465: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 5466: 5467: 5468: Tasavallan Presidentti 5469: MAUNO KOIVISTO 5470: 5471: 5472: 5473: 5474: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 5475: 1985 vp. - HE n:o 129 5 5476: 5477: Liite 5478: 5479: 5480: 5481: Laki 5482: eräitä tuotannollisia investointeja koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun lain 5483: 3 ja 4 §:n muuttamisesta 5484: 5485: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräitä tuotannollisia investointeja koskevista poik- 5486: keuksista liikevaihtoverolakiin 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun lain (848/80) 3 §:n 1 momentti 5487: sekä 4 §:n 1 ja 3 momentti, näistä 4 §:n 1 ja 3 momentti sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä joulukuuta 5488: 1982 annetussa laissa (875 182), näin kuuluviksi: 5489: 5490: 5491: Voimassa oleva laki Ehdotus 5492: 5493: 5494: 3§ 3§ 5495: Teollisuusrakennuksena pidetään rakennusta Teollisuusrakennuksena pidetään rakennusta 5496: tai pysyvää rakennelmaa, jota kaytetään tehtaa- tai pysyvää rakennelmaa, jota käytetään tehtaa- 5497: na, työpajana, voima-asemana tai tällaiseen toi- na, työpajana, voima-asemana tai tällaiseen toi- 5498: mintaan välittömästi liittyvänä varastona sekä mintaan välittömästi liittyvänä käyttö-, tutkimus- 5499: sanotunlaiseen rakennukseen tai rakennelmaan tai kehittämislaboratoriona taikka varastona sekä 5500: liittyviä ja siinä harjoitettua toimintaa pääasial- sanotunlaiseen rakennukseen tai rakennelmaan 5501: lisesti palvelevia toimisto-, sosiaali- tai muita liittyviä ja siinä harjoitettua toimintaa pääasial- 5502: sellaisia tiloja. lisesti palvelevia toimisto-, sosiaali- tai muita 5503: sellaisia tiloja. 5504: 5505: 5506: 4§ 4§ 5507: Tavaroiden valmistustoimintaa harjoittava ve- Tavaroiden valmistustoimintaa harjoittava ve- 5508: rovelvollinen saa vähentää 80 sadasosaa välittö- rovelvollinen saa vähentää 80 sadasosaa välittö- 5509: mästi tässä toiminnassa käytettäväksi hankki- mästi tässä toiminnassa tai siihen liittyvässä tutki- 5510: miensa tai itse maahantuomiensa koneiden, lait- mus- ja kehittämistoiminnassa pääasiallisesti käy- 5511: teiden ja työkalujen sekä niiden osien samoin tettäväksi hankkimiensa tai itse maahantuomien- 5512: kuin niiden hankinnan yhteydessä suoritettavien sa koneiden, laitteiden ja työkalujen sekä niiden 5513: verollisten asennustöiden ostohinnoista, tai jos osien samoin kuin niiden hankinnan yhteydessä 5514: verovelvollinen on itse valmistanut mainitut tava- suoritettavien verollisten asennustöiden ostohin- 5515: rat, 80 sadasosaa liikevaihtoverolain 17 §:n 1 noista, tai jos verovelvollinen on itse valmistanut 5516: momentin mukaisesti myynnin verotusarvoon lu- mainitut tavarat, 80 sadasosaa liikevaihtoverolain 5517: ettavasta määrästä. 17 §:n 1 momentin mukaisesti myynnin verotus- 5518: arvoon luettavasta määrästä. 5519: 5520: Jos verovelvollinen myy tavaran, jonka osalta Jos verovelvollinen myy tavaran, jonka osalta 5521: hän on tehnyt 1 momentin tai liikevaihtovero- hän on tehnyt 1 momentin tai liikevaihtoverola- 5522: lakiin väliaikaisesti lisätyn 18 b §:n mukaisen kiin väliaikaisesti lisätyn 18 b §:n mukaisen vä- 5523: vähennyksen, luetaan myynnin verotusarvoon hennyksen, luetaan myynnin verotusarvoon 80 5524: 80 sadasosaa tavaran myyntihinnasta. Jos verovel- sadasosaa tavaran myyntihinnasta. Jos verovelvol- 5525: vollinen ottaa sanotun tavaran käytettäväksi linen ottaa sanotun tavaran käytettäväksi muussa 5526: muussa kuin 1 momentissa tarkoitetussa valmis- kuin 1 momentissa tarkoitetussa valmistus- tai 5527: tustoiminnassa tai lopettaa sanotun valmistustoi- siihen liittyvässä tutkimus- ja kehittämistoimin- 5528: minnan harjoittamisen, luetaan 80 sadasosaa ta- nassa taikka lopettaa sanotun toiminnan harjoit- 5529: varan ostohinnasta tai liikevaihtoverolain 17 § :n tamisen, luetaan 80 sadasosaa tavaran ostohin- 5530: 1 momentin mukaisesti verovelvollisen myynnin nasta tai liikevaihtoverolain 17 §:n 1 momentin 5531: 438500995C 5532: 6 1985 vp. -- fUE n:o 129 5533: 5534: Voimassa oleva laki Ehdotus 5535: 5536: verotusarvoon luetusta määrästä tahi, jos tavaran mukaisesti verovelvollisen myynnin verotusar- 5537: käypä myyntihinta on näitä pienempi, 80 sadas- voon luetusta määrästä tahi, jos tavaran käypä 5538: osaa käyvästä myyntihinnasta myynnin verotus- myyntihinta on näitä pienempi, 80 sadasosaa 5539: arvoon. käyvästä myyntihinnasta myynnin verotusarvoon. 5540: 5541: Tämä laki tulee voimaan päivänä 5542: kuuta 198 . 5543: Lain 3 §:n 1 momenttia sovelletaan muutetus- 5544: sa muodossaan niihin rakennuksiin tai pysyviin 5545: rakennelmiin, joiden rakentamiseen on ryhdytty 5546: tämän lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen. 5547: Lain 4 §:n 1 momenttia sovelletaan muutetus- 5548: sa muodossaan niihin lainkohdassa mainittuihin 5549: tavaroihin, jotka on toimitettu tai luovutettu 5550: tullivalvonnasta vähennyksen tekemiseen oikeu- 5551: tetulle verovelvolliselle tai jotka tämä on ottanut 5552: käytettäväksi muuhun kuin myyntitarkoitukseen 5553: tämän lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen. 5554: Lain 4 §:n 3 momenttia sovelletaan muutetus- 5555: sa muodossaan, milloin myyty tavara on toimitet- 5556: tu tai se on otettu käytettäväksi muussa kuin 5557: 4 §:n 1 momentissa tarkoitetussa valmistus- tai 5558: szi'hen liittyvässä tutkimus- ja kehittämistoimin- 5559: nassa tahi lzi'ketoiminnan lopettaminen on tapah- 5560: tunut tämå'n lain voimaantulopåi'vå'nä tai sen 5561: jälkeen. 5562: 1985 vp. - HE n:o 130 5563: 5564: 5565: 5566: 5567: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi auto- ja moottoripyörä- 5568: verosta annetun lain 7 ja 17 §:n muuttamisesta 5569: 5570: 5571: 5572: 5573: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 5574: 5575: Esityksessä ehdotetaan, että taksiautojen ja kuluttajahintojen arvioitua nousua vastaavasti 5576: invalidin käyttöön tulevien henkilöautojen auto- vuoden 1986 alusta lukien. Esitys liittyy valtion 5577: veron palautuksen enimmäismääriä korotettaisiin tulo-ja menoarvioesitykseen vuodelle 1986. 5578: 5579: 5580: 5581: 5582: PERUSTELUT 5583: 5584: 1. Ammattimaiseen liikenteeseen annetussa laissa, palautetaan uutena hankittavas- 5585: käytettävien henkilöautojen ta henkilöautosta sen hintaan sisältyvää autoveroa 5586: veronpalautus hakemuksesta invalidille, jonka liikunta- tai nä- 5587: kövammasta aiheutuva pysyvä haitta-aste on vä- 5588: Ammattimaiseen liikenteeseen käytettäväksi hintään 80 prosenttia ja jonka henkilökohtaiseen 5589: rekisteröidyistä henkilöautoista eli lähinnä taksi- käyttöön auto tulee, sekä invalidille, jonka pysy- 5590: autoista palautetaan autoveroa auto- ja moottori- vä haitta-aste on vähintään 60 prosenttia ja jolle 5591: pyöräverosta annetun lain 7 §:n 1 momentin auton hankinta on hänen toimensa, työnsä tai 5592: nojalla, sellaisena kuin se on 23 päivänä marras- ammattiin valmistumista varten tapahtuvan opis- 5593: kuuta 1984 annetussa laissa (782/84). Veronpa- kelun hoitamiseksi olennaisen tarpeellinen. Pa- 5594: lautuksen enimmäismäärää, joka kuluvan vuoden lautettavan autoveron enimmäismäärä on vuoden 5595: alusta lukien on 49 350 markkaa, on vuosittain 1985 alusta näissä tapauksissa 21 000 markkaa. 5596: tarkistettu. Tämän käytännön jatkamiseksi ehdo- Jos invalidin on käytettävä automaattivaihteista 5597: tetaan ammattimaiseen liikenteeseen rekisteröitä- autoa, palautuksen enimmäismäärä on kuitenkin 5598: vistä henkilöautoista palautettavaa autoveron 27 720 markkaa. Puheena olevan 17 §:n 2 mo- 5599: enimmäismäärää vuoden 1986 alusta korotetta- mentin mukaan invalidille, jonka liikuntakyky 5600: vaksi noin 4 prosentilla eli 1 950 markalla. Täl- on alaraajan tai alaraajojen puuttumisen tai toi- 5601: löin palautuksen enimmäismäärä nousisi 51 300 mintavajavuuden vuoksi siten alentunut, että 5602: markkaan. Korotus vastaa hallituksen asettamia hänen pysyvä haitta-asteensa on vähintään 40 5603: tavoitteita hintatason nousulle vuoden 1986 aika- prosenttia ja jolle auton hankinta on hänen 5604: na. toimensa, työnsä tai ammattiin valmistumista 5605: varten tapahtuvan opiskelun hoitamiseksi olen- 5606: naisen tarpeellinen, palautetaan autonverosta 60 5607: 2. Autoveron palauttaminen Inva- prosenttia, kuitenkin enintään 13 750 markkaa. 5608: liditeetin perusteella Edellä mainittuja määriä on autojen hintojen 5609: nousun vuoksi korotetth viimeksi vuoden 1985 5610: Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 17 alusta. Invaliditeetin johdosta tapahtuvaa autove- 5611: §:n 1 momentin mukaan, sellaisena kuin se on ronpalautusta koskevien säännösten kehittämi- 5612: edellä mainitussa 23 päivänä marraskuuta 1984 nen myös muilta osin on edelleen vireillä. Tässä 5613: 438500970K 5614: 2 1985 vp. - HE n:o 130 5615: 5616: vaiheessa esitetään vain veronpalautusten enim- naa markkaa. Invalideille palautettiin vuonna 5617: mäismääriä tarkistettaviksi. Voimassa olevassa au- 1984 autoveroa noin 59 miljoonaa markkaa. Jos 5618: toverolain 17 §: n 1 momentissa säädetty 21 000 veronpalautusten enimmäismääriä korotetaan eh- 5619: markan enimmäismäärä ehdotetaan koeotettavak- dotetun mukaisesti, vähenee autoveron tuotto 5620: si 21 900 markkaan ja automaattivaihteisesta au- vuoteen 1984 verraten arviolta 5 miljoonalla 5621: tosta palautettava 27 720 markan enimmäismää- markalla vuodessa, eli yhteensä arviolta 187 mil- 5622: rä 28 900 markkaan. Autoverolain 17 · §:n 2 joonalla markalla. 5623: momentissa säädetty 13 750 markan enimmäis- 5624: määrä ehdotetaan koeotettavaksi 14 300 mark- 5625: kaan. Korotukset ovat suuruudeltaan noin 4 4. Voimaan tulo 5626: prosenttia. 5627: Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä- 5628: nä tammikuuta 1986. Sitä sovellettaisiin ajoneu- 5629: 3. Es i ty ks en ta lou dellis et vai ku- voihin, jotka on luovutettu tullivalvonnasta tai 5630: tukset toimitettu sanottuna päivänä tai sen jälkeen. 5631: 5632: Taksiliikenteeseen käytettävistä autoista palau- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 5633: tettiin vuonna 1984 autoveroa noin 123 miljoo- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 5634: 5635: 5636: 5637: 5638: Laki 5639: auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 7 ja 17 §:n muuttamisesta 5640: 5641: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuu- 5642: ta 1967 annetun lain 7 §:n 1 momentti ja 17 §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä 5643: marraskuuta 1984 annetussa laissa (782/84), näin kuuluviksi: 5644: 5645: 7 § henkilökohtaiseen käyttöön auto tulee, tai sellai- 5646: Mikäli veronalaisena maahan tuotu auto on nen invalidi, jonka pysyvä haitta-aste on vähin- 5647: sitä ensi kertaa rekisteröitäessä merkitty rekiste- tään 60 prosen.ttia ja jolle auton hankinta on 5648: riin ammattimaiseen liikenteeseen käytettäväksi, hänen toimensa, työnsä tai ammattiin valmistu- 5649: on se, joka tällöin on rekisteröity auton omista- mista varten tapahtuvan opiskelun hoitamiseksi 5650: jaksi tai haltijaksi ja joka käyttää sitä pääasial- olennaisen tarpeellinen, Helsingin piiritullikama" 5651: lisesti ammattimaiseen liikenteeseen, oikeutettu, rin on hakemuksesta määrättävä asettamillaan 5652: auton oltua haltijan käytössä kuitenkln vasta ehdoilla valtion varoista maksettavaksi takaisin 5653: tämän Fultua rekisteröidyksi auton omistajaksi, maahantuonnin . yhteydessä suoritettu tai auton 5654: hakemuksesta saamaan Helsingin piiritullikama- hintaan sisältyvä vero, kuitenkin enintään 21 900 5655: rilta takaisin maahan tuotaessa suoritetun autove- markkaa. Milloin hakija ajokortissa olevalla mer- 5656: ron määrän, kuitenkin enintään 51 300 markkaa. kinnällä tai muutoin luotettavasti osoiwi.a, että 5657: Palautusta on uhalla, että oikeus sen saamiseen hänen on käytettävä automaattivaihteista autoa, 5658: on menetetty, haettava 6 kuukauden kuluessa veroa palautetaan edellä mainituin ·. edellytyksin 5659: siitä, kun hakija on merkitty autorekisteriin au- enintään 28 900 markkaa. Jos auto on ollut 5660: ton omistajaksi. · haltijan käytössä, vero palautetaan vasta, kun 5661: haltija on rekisteröity auton omistajaksi. Hake- 5662: mus voidaan tehdä ennen kuin hakija on rekiste- 5663: 17 § röity auton omistajaksi, mutta se on tehtävä 5664: Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä ajassa. 5665: ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa 5666: haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka ensi ·kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai 5667: liikunta- tai näkövammasta aiheutuva pysyvä haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka 5668: haitta-aste on vähintään 80 prosenttia ja jonka liikuntakyky on alaraajan tai alaraajojen puuttu- 5669: 1985 vp. - HE n:o 130 3 5670: 5671: misen tahi tmmmnan vajavuuden vuoksi siten kelun hoitamiseksi olennaisen tarpeellinen. Ha- 5672: alentunut, että hänen pysyvä haitta-asteensa on kemus voidaan tehdä ennen kuin hakija on 5673: vähintään 40 prosenttia, Helsingin piiritullika- rekisteröity auton omistajaksi, mutta se on tehtä- 5674: marin on hakemuksesta 1 momentissa säädetyillä vä viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä 5675: ehdoilla määrättävä valtion varoista maksettavak- ajassa. 5676: si takaisin 60 prosenttia maahantuonnin yhtey- 5677: dessä suoritetusta tai auton hintaan sisältyvästä 5678: verosta, kuitenkin enintään 14 300 markkaa. Pa- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 5679: lautusta myönnetään vain autosta, jonka hankin- ta 198 ja sitä sovelletaan moottoriajoneuvoihin, 5680: ta on invalidille hänen toimensa tai työnsä tai jotka luovutetaan tullivalvonnasta tai toimitetaan 5681: ammattiin valmistumista varten tapahtuvan opis- sanottuna päivänä tai sen jälkeen. 5682: 5683: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 5684: 5685: 5686: Tasavallan Presidentti 5687: MAUNO KOIVISTO 5688: 5689: 5690: 5691: 5692: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 5693: 4 1985 vp. - HE n:o 130 5694: 5695: Liite 5696: 5697: 5698: 5699: 5700: Laki 5701: auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 7 ja 17 §:n muuttamisesta 5702: 5703: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä marraskuu- 5704: ta 1967 annetun lain 7 §:n 1 momentti ja 17 §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä 5705: marraskuuta 1984 annetussa laissa (782/84), näin kuuluviksi: 5706: 5707: Voimassa oleva laki Ehdotus 5708: 5709: 7§ 7§ 5710: Mikäli veronalaisena maahan tuotu auto on Mikäli veronalaisena maahan tuotu auto on 5711: sitä ensi kertaa rekisteröitäessä merkitty rekiste- sitä ensi kenaa rekisteröitäessä merkitty rekiste- 5712: riin ammattimaiseen liikenteeseen käytettäväksi, riin ammattimaiseen liikenteeseen käytettäväksi, 5713: on se, joka tällöin on rekisteröity auton omista- on se, joka tällöin on rekisteröity auton omista- 5714: jaksi tai haltijaksi ja joka käyttää sitä pääasial- jaksi tai haltijaksi ja joka käyttää sitä pääasial- 5715: lisesti ammattimaiseen liikenteeseen, oikeutettu, lisesti ammattimaiseen liikenteeseen, oikeutettu, 5716: auton oltua haltijan käytössä kuitenkin vasta auton oltua haltijan käytössä kuitenkin vasta 5717: tämän tultua rekisteröidyksi auton omistajaksi, tämän tultua rekisteröidyksi auton omistajaksi, 5718: hakemuksesta saamaan Helsingin piiritullikama- hakemuksesta saamaan Helsingin piiritullikama- 5719: rilta takaisin maahan tuotaessa suoritetun autove- rilta takaisin maahan tuotaessa suoritetun autove- 5720: ron määrän, kuitenkin enintään 49 530 markkaa. ron määrän, kuitenkin enintään 51 300 markkaa. 5721: Palautusta on uhalla, että oikeus sen saamiseen Palautusta on uhalla, että oikeus sen saamiseen 5722: on menetetty, haettava 6 kuukauden kuluessa on menetetty, haettava 6 kuukauden kuluessa 5723: siitä, kun hakija on merkitty autorekisteriin au- siitä, kun hakija on merkitty autorekisteriin au- 5724: ton omistajaksi. ton omistajaksi. 5725: 5726: 5727: 17 § 17 § 5728: Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa 5729: ensi kenaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai ensi kenaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai 5730: haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka 5731: liikunta- tai näkövammasta aiheutuva pysyvä liikunta- tai näkövammasta aiheutuva pysyvä 5732: haitta-aste on vähintään 80 prosenttia ja jonka haitta-aste on vähintään 80 prosenttia ja jonka 5733: henkilökohtaiseen käyttöön auto tulee, tai sellai- henkilökohtaiseen käyttöön auto tulee, tai sellai- 5734: nen invalidi, jonka pysyvä haitta-aste on vähin- nen invalidi, jonka pysyvä haitta-aste on vähin- 5735: tään 60 prosenttia ja jolle auton hankinta on tään 60 prosenttia ja jolle auton hankinta on 5736: hänen toimensa, työnsä tai ammattiin valmistu- hänen toimensa, työnsä tai ammattiin valmistu- 5737: mista varten tapahtuvan opiskelun hoitamiseksi mista vanen tapahtuvan opiskelun hoitamiseksi 5738: olennaisen tarpeellinen, Helsingin piiritullikama- olennaisen tarpeellinen, Helsingin piiritullikama- 5739: rin on hakemuksesta määrättävä asettamillaan rin on hakemuksesta määrättävä asettamillaan 5740: ehdoilla valtion varoista maksettavaksi takaisin ehdoilla valtion varoista maksettavaksi takaisin 5741: maahantuonnin yhteydessä suoritettu tai auton maahantuonnin yhteydessä suoritettu tai auton 5742: hintaan sisältyvä vero, kuitenkin enintään 21 000 hintaan sisältyvä vero, kuitenkin enintään 21 900 5743: markkaa. Milloin hakija ajokonissa olevalla mer- markkaa. Milloin haki!a a!okonissa olevalla mer- 5744: 1985 vp. - HE n:o 130 5 5745: 5746: Voimassa oleva laki Ehdotus 5747: 5748: kinnällä tai muutoin luotettavasti osoittaa, että kinnällä tai muutoin luotettavasti osoittaa, että 5749: hänen on käytettävä automaattivaihteista autoa, hänen on käytettävä automaattivaihteista autoa, 5750: veroa palautetaan edellä mainituin edellytyksin veroa palautetaan edellä mainituin edellytyksin 5751: enintään 27 720 markkaa. Jos auto on ollut enintään 28 900 markkaa. Jos auto on ollut 5752: haltijan käytössä, vero palautetaan vasta, kun haltijan käytössä, vero palautetaan vasta, kun 5753: haltija on rekisteröity auton omistajaksi. Hake- haltija on rekisteröity auton omistajaksi. Hake- 5754: mus voidaan tehdä ennen kuin hakija on rekiste- mus voidaan tehdä ennen kuin hakija on rekiste- 5755: röity auton omistajaksi, mutta se on tehtävä röity auton omistajaksi, mutta se on tehtävä 5756: viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä ajassa. viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä ajassa. 5757: Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa Milloin veronalaisena maahan tuotua autoa 5758: ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai ensi kertaa rekisteröitäessä sen omistajaksi tai 5759: haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka haltijaksi on rekisteröity sellainen invalidi, jonka 5760: liikuntakyky on alaraajan tai alaraajojen puuttu- liikuntakyky on alaraajan tai alaraajojen puuttu- 5761: misen tahi toiminnan vajavuuden vuoksi siten misen tahi toiminnan vajavuuden vuoksi siten 5762: alentunut, että hänen pysyvä haitta-asteensa on alentunut, että hänen pysyvä haitta-asteensa on 5763: vähintään 40 prosenttia, Helsingin piiritullika- vähintään 40 prosenttia, Helsingin piiritullika- 5764: marin on hakemuksesta 1 momentissa säädetyillä marin on hakemuksesta 1 momentissa säädetyillä 5765: ehdoilla määrättävä valtion varoista maksettavak- ehdoilla määrättävä valtion varoista maksettavak- 5766: si takaisin 60 prosenttia maahantuonnin yhtey- si takaisin 60 prosenttia maahantuonnin yhtey- 5767: dessä suoritetusta tai auton hintaan sisältyvästä dessä suoritetusta tai auton hintaan sisältyvästä 5768: verosta, kuitenkin enintään 13 750 markkaa. Pa- verosta, kuitenkin enintään 14 300 markkaa. Pa- 5769: lautusta myönnetään vain autosta, jonka hankin- lautusta myönnetään vain autosta, jonka hankin- 5770: ta on invalidille hänen toimensa tai työnsä tai ta on invalidille hänen toimensa tai työnsä tai 5771: ammattiin valmistumista vanen tapahtuvan opis- ammattiin valmistumista varten tapahtuvan opis- 5772: kelun hoitamiseksi olennaisen tarpeellinen. Ha- kelun hoitamiseksi olennaisen tarpeellinen. Ha- 5773: kemus voidaan tehdä ennen kuin hakija on kemus voidaan tehdä ennen kuin hakija on 5774: rekisteröity auton omistajaksi, mutta se on tehtä- rekisteröity auton omistajaksi, mutta se on tehtä- 5775: vä viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä vä viimeistään 7 §:n 1 momentissa säädetyssä 5776: ajassa. ajassa. 5777: 5778: 5779: Tämä laki tulee voimaan päivänä 5780: kuuta 198 ja sitä sovelletaan moottoriajoneuvoi- 5781: hin, jotka luovutetaan tullivalvonnasta tai toimi- 5782: tetaan sanottuna päivänä tai sen jälkeen. 5783: 5784: 5785: 5786: 5787: 438500970K 5788: j 5789: j 5790: j 5791: j 5792: j 5793: j 5794: j 5795: j 5796: j 5797: j 5798: j 5799: j 5800: j 5801: j 5802: j 5803: j 5804: j 5805: j 5806: j 5807: j 5808: j 5809: j 5810: 1985 vp. - HE n:o 131 5811: 5812: 5813: 5814: 5815: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi moottoriajoneuvoverosta 5816: annetun lain muuttamisesta 5817: 5818: 5819: 5820: 5821: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 5822: 5823: Esityksessä ehdotetaan varsinaisen ajoneuvove- Esitetyt muutokset liittyvät valtion tulo- ja 5824: ron määriä korotettaviksi ja linja-autot vapautet- menoarvioon vuodelle 1986, ja ne on tarkoitettu 5825: tavaksi tuosta verosta. Linja-autosta suoritettavan tulemaan voimaan vuoden 1986 alusta. 5826: lisäveron määrä ehdotetaan samalla säädettäväksi 5827: 20 000 markan suuruiseksi. 5828: 5829: 5830: 5831: 5832: YLEISPERUSTELUT 5833: 5834: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetta- lukien. Rahanarvon muutoksen huomioon otta- 5835: vat muutokset miseksi ehdotetaan ajoneuvoveron määriä koro- 5836: tettaviksi myös vuodelta 1986. Veron maksuun- 5837: 1.1. Varsinaisen ajoneuvoveron määrä panoon liittyvistä syistä veroperusteissa käytettä- 5838: vien markkamäärien tulee olla kolmella jaollisia. 5839: Moottoriajoneuvoverosta annetun lain {72 21 Veroa ehdotetaan koeotettavaksi vähimmäismää- 5840: 66) 1 §:n mukaan moottoriajoneuvon käyttämi- rällä, eli kunkin ajoneuvoryhmän kohdalla kol- 5841: sestä muulla voimalla tai polttoaineelia kuin mella markalla ajoneuvon kokonaispainon 100 5842: sekoittamattomalla bensiinillä tai bensiinialkoho- kilolta tai sen osalta. Linja-autoliikenteen kustan- 5843: lilla on suoritettava valtiolle moottoriajoneuvove- nusten vähentämiseksi ehdotetaan linja-autot va- 5844: roa. Moottoriajoneuvoverona peritään dieselöljyä, pautettavaksi varsinaisesta ajoneuvoverosta. 5845: moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoite- 5846: tusta taikka nestekaasua käyttävästä moottoriajo- 5847: neuvosta varsinaista ajoneuvoveroa. Vero määräy- 1.2. Linja-autosta suoritettava lisävero 5848: tyy ajoneuvon kokonaispainon ja eräiden muiden 5849: ominaisuuksien, kuten akselien lukumäärän, teli- Moottoriajoneuvoverosta annetun lain {722 1 5850: rakenteen ja perävaunun vetomahdollisuuden 66) 14 §:n mukaan rekisteröidystä ja rekisteröi- 5851: perusteella. Valtaosa varsinaista ajoneuvoveroa mättömästä dieselöljyä käyttämään tarkoitetusta 5852: maksavista ajoneuvoista käyttää polttoaineena moottoriajoneuvosta, jota osaksi tai kokonaan 5853: dieselöljyä. Vero peritään kultakin verovuodelta, käytetään dieselöljyä lievemmin verotetulla tai 5854: jona on kalenterivuosi. verottomalla polttoaineella, on suoritettava mah- 5855: Varsinaisen ajoneuvoveron määriä on viimeksi dollisen varsinaisen ajoneuvoveron lisäksi lisäve- 5856: yleisesti korotettu vuoden 1984 alusta lukien roa. Lisäveronalaisen polttoaineen käyttöön kat- 5857: lukuun ottamatta linja-autoista suoritettavaa ve- sotaan ryhdytyn, kun ajoneuvon polttoainejärjes- 5858: roa, jonka määrä on pysynyt samana vuoden telmään kuuluvassa säiliössä on tällaista polttoai- 5859: 1965 alusta lähtien. Henkilöautojen ajoneuvove- netta. Lisävero on suoritettava riippumatta siitä, 5860: roa on korotettu myös kuluvan vuoden alusta miten ja missä ajoneuvoa käytetään. Lisäveron 5861: 4385010206 5862: 2 1985 vp. - HE n:o 131 5863: 5864: määrä on ajoneuvosta suoritettavan tai laskelmal- 2. Taloudelliset Ja hallinnolliset 5865: lisen ajoneuvoveron määrä kaksikymmenkertaise- vaikutukset 5866: na, kuitenkin vähintään 5 000 markkaa. Mootto- 5867: riajoneuvosta, josta varsinaista ajoneuvoveroa ei Varsinaisen ajoneuvoveron kantaminen ehdo- 5868: kanneta tai josta sitä ei ajoneuvon laadun puoles- tetulla tavoin korotettuna lisäisi veron tuottoa 5869: ta voida laskea, lisäveron määrä on 5 000 mark- vuonna 1986 arviolta 35 miljoonalla markalla 5870: kaa. Lisävero kannetaan aina kalenterivuodelta. vuonna 1985 sovellettuihin veroperusteisiin ver- 5871: Kun linja-autot vapautettaisiin varsinaisesta raten. Tuoton kasvuun on arvioitu olevan vaiku- 5872: ajoneuvoverosta, lisäveron määrä olisi edellä mai- tusta myös dieselkäyttöisten autojen määrän kas- 5873: nituilla tavoin 5 000 markkaa. Tämä olisi kuiten- vulla. Linja-autojen vapauttaminen varsinaisesta 5874: kin huomattavasti pienempi kuin linja-autosta ajoneuvoverosta vähentäisi toisaalta veron tuottoa 5875: nykyisten perusteiden mukaisesti laskettavan lisä- arviolta 10 miljoonalla markalla. Linja-autosta 5876: veron määrä. Lisäveron tarkoituksena ei myös- suoritettavaa lisäveroa koskevilla muutoksilla ei 5877: kään ole ajoneuvosta menevien verojen alentami- olisi merkittävää vaikutusta moottoriajoneuvove- 5878: nen siitä, mikä määrä veroa ajoneuvosta joudut- ron tai polttoaineveron tuottoon. 5879: taisiin säännönmukaisesti suorittamaan poltto- 5880: aineen hintaan sisältyvänä verona. Lisäveron ny- 5881: kyisen tason säilyttämiseksi ehdotetaan lisäveron 5882: määräksi linja-autoista 20 000 markkaa. 5883: 5884: 5885: 5886: 5887: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 5888: 5889: 5 §:n 1 mom. Yleisperusteluihin viitaten eh- kultakin kokonaispainon 100 kilogramman mää- 5890: dotetaan henkilö-, paketti-, kuorma- ja erikois- räitä tai sen osalta 24 markasta 27 markkaan 5891: autojen sekä moottoripyörien varsinaista ajoneu- 19 000 kilogramman kokonaispainoon saakka ja 5892: voveroa korotettavaksi vuoden 1986 alusta seu- kultakin tämän painon ylittävältä 100 kilogram- 5893: raavasti: man määräitä tai sen osalta 51 markasta 54 5894: 1) henkilöauton veroa kultakin kokonaispai- markkaan; 5895: non 100 kilogramman määräitä tai sen osalta 66 5) sellaisen telirakenteisen kuorma-auton ve- 5896: markasta 69 markkaan ja pakettiauton veroa roa, joka on hyväksytty ja jota käytetään puolipe- 5897: vastaavasti 24 markasta 27 markkaan; rävaunun vetoon, kultakin kokonaispainon 100 5898: 2) muun kuin 3 kohdassa tarkoitetun kaksiak- kilogramman määräitä tai sen osalta 36 markasta 5899: selisen kuorma- ja erikoisauton veroa kultakin 39 markkaan ja sellaisen telirakenteisen kuorma- 5900: 100 kilogramman kokonaispainon määräitä tai auton samoin kuin kolme- tai useampiakselisen 5901: sen osalta 24 markasta 27 markkaan 14 000 kuorma-auton veroa, joka on hyväksytty ja jota 5902: kilogramman kokonaispainoon saakka ja kultakin käytetään varsinaisen perävaunun vetoon, kulta- 5903: tämän painon ylittävältä 100 kilogramman koko- kin kokonaispainon 100 kilogramman määräitä 5904: naispainon määräitä tai sen osalta 51 markasta 54 tai sen osalta 42 markasta 45 markkaan; sekä 5905: markkaan; 5906: 3) sellaisen kaksiakselisen kuorma-auton veroa, 6) moottoripyörän verona olisi edelleen 99 5907: markkaa. 5908: joka on hyväksytty ja jota käytetään puoliperä- 5909: vaunun vetoon, kultakin kokonaispainon 100 6 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 a 5910: kilogramman määräitä tai sen osalta 39 markasta kohta, jonka mukaan linja-autot olisivat varsinai- 5911: 42 markkaan ja sellaisen kaksiakselisen kuorma- sesta ajoneuvoverosta vapaat. 5912: auton veroa, joka on hyväksytty ja jota käytetään 9 § 3 mom. Tässä momentissa on muun 5913: varsinaisen perävaunun vetoon, kultakin koko- ohessa säännös, jonka mukaan rekisteriviran- 5914: naispainon 100 kilogramman määräitä tai sen omainen voi vapauttaa puolesta ajoneuvoverosta 5915: osalta 42 markasta 45 markkaan; linja-auton, joka liikennöi ainoastaan kaupunki- 5916: 4) muun kuin 5 kohdassa tarkoitetun telira- alueella. Kun linja-autot ehdotetaan vapautetta- 5917: kenteisen kuorma- tai erikoisauton ja kolme- tai vaksi kokonaan sanotusta verosta, ei mainitunkal- 5918: useampiakselisen kuorma- ja erikoisauton veroa taista säännöstä enää tarvita. 5919: 1985 vp. - HE n:o 131 3 5920: 5921: 16 §. Lisäveron pienin kalenterivuodelta suori- noudattaen olisi vero voitava maksuunpanna jo 5922: tettava määrä on 5 000 markkaa. Tämä määrä on ennen sanottua päivää. 5923: suoritettava myös moottoriajoneuvoista, joista li- 5924: säveroa ei ajoneuvon laadun puolesta voida las- 5925: kea. Kun linja-autot ehdotetaan vapautettavaksi 5926: varsinaisesta ajoneuvoverosta, olisi niistä kuiten- 4. Säätämisjärjestys 5927: kin suoritettava lisäveroa. Sen määräksi ehdote- 5928: taan 20 000 markkaa, mikä vastaisi linja-autosta Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes- 5929: nykyisin suoritettavan lisäveron määrää. tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa 5930: koskevassa säätämisjärjestyksessä. 5931: 5932: 3. Voimaan tulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 5933: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 5934: Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä- 5935: nä tammikuuta 1986. Tämän lain säännöksiä 5936: 5937: 5938: Laki 5939: moottoriajoneuvoverosta anetun lain muuttamisesta 5940: 5941: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 5942: muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain (722/66) 5 §:n 5943: 1 momentti, sellaisena kuin se on 23 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa (783/84), 9 §:n 5944: 3 momentti sellaisena kuin se on täksi siirrettynä 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (506/74) 5945: ja 16 §, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (1069/77), 5946: lisätään 6 §:ään, sellaisena kuin se on 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (486/81) uusi 2 a 5947: kohta seuraavasti: 5948: 5949: 5§ kenteisesta kuorma- tai erikoisautosta ja kolme- 5950: Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä, tai useampiakselisesta kuorma- ja erikoisautosta 5951: moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoite- kultakin kokonaispainon 100 kilogramman mää- 5952: tusta taikka nestekaasua käyttävästä moottoriajo- räitä tai sen osalta 27 markkaa 19 000 kilogram- 5953: neuvosta: man kokonaispainoon saakka ja kultakin tämän 5954: 1) henkilöautosta kultakin kokonaispainon 100 painon ylittävältä 100 kilogramman määräitä tai 5955: kilogramman määräitä tai sen osalta 69 markkaa sen osalta 54 markkaa; 5956: ja pakettiautosta kultakin kokonaispainon 100 5) telirakenteisesta kuorma-autosta, joka on 5957: kilogramman määräitä tai sen osalta 27 markkaa; hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun 5958: 2) muusta kuin 3 kohdassa tarkoitetusta kaksi- vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram- 5959: akselisesta kuorma- ja erikoisautosta kultakin 100 man määräitä tai sen osalta 39 markkaa ja 5960: kilogramman kokonaispainon määräitä tai sen telirakenteisesta kuorma-autosta samoin kuin 5961: osalta 27 markkaa 14 000 kilogramman kokonais- kolme- tai useampiakselisesta kuorma-autosta, 5962: painoon saakka ja kultakin tämän painon ylittä- joka on hyväksytty ja jota käytetään varsinaisen 5963: vältä 100 kilogramman kokonaispainon määräitä perävaunun vetoon, kultakin kokonaispainon 5964: tai sen osalta 54 markkaa; 100 kilogramman määräitä tai sen osalta 5965: 3) kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on 45 markkaa; sekä 5966: hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun 6) moottoripyörästä 99 markkaa. 5967: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram- 5968: man määräitä tai sen osalta 42 markkaa ja 5969: kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on hyväk- 6§ 5970: sytty ja jota käytetään varsinaisen perävaunun Varsinaisesta ajoneuvoverosta ovat vapaat: 5971: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram- 5972: man määräitä tai sen osalta 45 markkaa; 2 a) linja-autot; 5973: 4) muusta kuin 5 kohdassa tarkoitetusta telira- 5974: 4 1985 vp. - HE n:o 131 5975: 5976: 9§ jolloin bensiiniä käyttämään tarkoitetun ajoneu- 5977: von vero on laskettava 5 §:ssä säädetyin perus- 5978: Rekisteriviranomainen voi hakemuksesta va- tein, tuo vero kaksikymmenkertaisena kuitenkin 5979: pauttaa ajoneuvoverosta tai osasta siitä poliisivi- vähintään 5 000 markkaa. Muista moottoriajo- 5980: ranomaisen hallitseman moottoriajoneuvon, jota neuvoista lisävero on 5 000 markkaa. Linja-auton 5981: käytetään pääasiallisesti virantoimituksessa. lisävero on 20 000 markkaa. 5982: 5983: 5984: 16 § Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 5985: Lisävero on niistä moottoriajoneuvoista, joista ta 1986. Tämän lain säännöksiä noudattaen voi- 5986: on suoritettava varsinaista ajoneuvoveroa tai jois- daan varsinainen ajoneuvovero maksuunpanna jo 5987: ta laatunsa puolesta ajoneuvovero voidaan laskea, ennen voimaantulopäivää. 5988: 5989: 5990: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 5991: 5992: 5993: Tasavallan Presidentti 5994: MAUNO KOIVISTO 5995: 5996: 5997: 5998: 5999: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 6000: 1985 vp. - HE n:o 131 5 6001: 6002: Liite 6003: 6004: 6005: 6006: 6007: Laki 6008: moottoriajoneuvoverosta annetun lain muuttamisesta 6009: 6010: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 6011: muutetaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain (722/66) 5 §:n 1 6012: momentti, sellaisena kuin se on 23 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa (783/84), 9 §:n 3 6013: momentti sellaisena kuin se on 20 päivänä kesäkuuta 1974 annetussa laissa (506/74) ja 16 §,sellaisena 6014: kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (1069/77), 6015: Iisätäiin 6 §:ään, sellaisena kuin se on 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (486/81) uusi 2 a 6016: kohta seuraavasti: 6017: 6018: Voimassa oleva laki Ehdotus 6019: 6020: 5§ 5§ 6021: Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä, Varsinainen ajoneuvovero on dieselöljyä, 6022: moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoite- moottoripetrolia tai sähköä käyttämään tarkoite- 6023: tusta taikka nestekaasua käyttävästä moottoriajo- tusta taikka nestekaasua käyttävästä moottoriajo- 6024: neuvosta: neuvosta: 6025: 1) henkilöautosta kultakin kokonaispainon 100 1) henkilöautosta kultakin kokonaispainon 100 6026: kilogramman määräitä tai sen osalta 66 markkaa kilogramman määräitä tai sen osalta 69 markkaa 6027: ja pakettiautosta kultakin kokonaispainon 100 ja pakettiautosta kultakin kokonaispainon 100 6028: kilogramman määräitä tai sen osalta 24 markkaa; kilogramman määräitä tai sen osalta 27 markkaa; 6029: 2) linja-autosta kultakin kokonaispainon 100 6030: kilogramman määräitä tai sen osalta 9 markkaa; 6031: 3) muusta kuin 4 kohdassa tarkoitetusta kaksi- 2) muusta kuin 3 kohdassa tarkoitetusta kaksi- 6032: akselisesta kuorma- ja erikoisautosta kultakin 100 akselisesta kuorma- ja erikoisautosta kultakin 100 6033: kilogramman kokonaispainon määräitä tai sen kilogramman kokonaispainon määräitä tai sen 6034: osalta 24 markkaa 14 000 kilogramman kokonais- osalta 27 markkaa 14 000 kilogramman kokonais- 6035: painoon saakka ja kultakin tämän painon ylittä- painoon saakka ja kultakin tämän painon ylittä- 6036: vältä 100 kilogramman kokonaispainon määräitä vältä 100 kilogramman kokonaispainon määräitä 6037: tai sen osalta 51 markkaa; tai sen osalta 54 markkaa; 6038: 4) kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on 3) kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on 6039: hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun 6040: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram- vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram- 6041: man määräitä tai sen osalta 39 markkaa ja man määräitä tai sen osalta 42 markkaa ja 6042: kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on hyväk- kaksiakselisesta kuorma-autosta, joka on hyväk- 6043: sytty ja jota käytetään varsinaisen perävaunun sytty ja jota käytetään varsinaisen perävaunun 6044: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram- vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram- 6045: man määräitä tai sen osalta 42 markkaa; man määräitä tai sen osalta 45 markkaa; 6046: 5) muusta kuin 6 kohdassa tarkoitetusta telira- 4) muusta kuin 5 kohdassa tarkoitetusta telira- 6047: kenteisesta kuorma- tai erikoisautosta ja kolme- kenteisesta kuorma- tai erikoisautosta ja kolme- 6048: tai useampiakselisesta kuorma- ja erikoisautosta tai useampiakselisesta kuorma- ja erikoisautosta 6049: kultakin kokonaispainon 100 kilogramman mää- kultakin kokonaispainon 100 kilogramman mää- 6050: räitä tai sen osalta 24 markkaa 19 000 kilogram- räitä tai sen osalta 27 markkaa 19 000 kilogram- 6051: man kokonaispainoon saakka ja kultakin tämän man kokonaispainoon saakka ja kultakin tämän 6052: painon ylittävältä 100 kilogramman määräitä tai painon ylittävältä 100 kilogramman määräitä tai 6053: sen osalta 51 markkaa; sen osalta 54 markkaa; 6054: 6) telirakenteisesta kuorma-autosta, joka on 5) telirakenteisesta kuorma-autosta, joka on 6055: hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun hyväksytty ja jota käytetään puoliperävaunun 6056: 6057: 4385010206 6058: 6 1985 vp. - HE n:o 131 6059: 6060: Voimassa oleva laki Ehdotus 6061: 6062: vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram- vetoon, kultakin kokonaispainon 100 kilogram- 6063: man määräitä tai sen osalta 36 markkaa ja man määräitä tai sen osalta 39 markkaa ja 6064: telirakenteisesta kuorma-autosta samoin kuin telirakenteisesta kuorma-autosta samoin kuin 6065: kolme-tai useampiakselisesta kuorma-autosta, jo- kolme- tai useampiakselisesta kuorma-autosta, 6066: ka on hyväksytty ja jota käytetään varsinaisen joka on hyväksytty ja jota käytetään varsinaisen 6067: perävaunun vetoon, kultakin kokonaispainon perävaunun vetoon, kultakin kokonaispainon 6068: 100 kilogramman määräitä tai sen osalta 42 100 kilogramman määräitä tai sen osalta 45 6069: markkaa; sekä markkaa; sekä 6070: 7) moottoripyörästä 99 markkaa. 6) moottoripyörästä 99 markkaa. 6071: 6072: 6073: 6§ 6074: Varsinaisesta ajoneuvoverosta ovat vapaat: 6075: 6076: 2 a) linja-autot; 6077: 6078: 6079: 9§ 6080: 6081: Rekisteriviranomainen voi hakemuksesta va- Rekisteriviranomainen voi hakemuksesta va- 6082: pauttaa ajoneuvoverosta tai osasta siitä poliisivi- pauttaa ajoneuvoverosta tai osasta siitä poliisivi- 6083: ranomaisen hallitseman moottoriajoneuvon, jota ranomaisen hallitseman moottoriajoneuvon, jota 6084: käytetään pääasiallisesti virantoimituksessa, sekä käytetään pääasiallisesti virantoimituksessa. 6085: puolesta verosta linja-auton, joka liikennöi aino- 6086: astaan kaupunki- tai kauppala-alueella. 6087: 6088: 16 §. 16 § 6089: Lisävero on niistä moottoriajoneuvoista, JOista Lisävero on niistä moottoriajoneuvoista, JOista 6090: on suoritettava varsinaista ajoneuvoveroa tai jois- on suoritettava varsinaista ajoneuvoveroa tai jois- 6091: ta laatunsa puolesta ajoneuvovero voidaan laskea, ta laatunsa puolesta ajoneuvovero voidaan laskea, 6092: jolloin bensiiniä käyttämään tarkoitetun ajoneu- jolloin bensiiniä käyttämään tarkoitetun ajoneu- 6093: von vero on laskettava 5 §:ssä säädetyin perus- von vero on laskettava 5 §:ssä säädetyin perus- 6094: tein, tuo vero kaksikymmenkertaisena kuitenkin tein, tuo vero kaksikymmenkertaisena kuitenkin 6095: vähintään 5 000 markkaa. Muista moottoriajo- vähintään 5 000 markkaa. Muista moottoriajo- 6096: neuvoista lisävero on 5 000 markkaa. neuvoista lisävero on 5 000 markkaa. Linja-auton 6097: lisävero on 20 000 markkaa. 6098: 6099: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 6100: ta 1986. Tämän lain säännöksiä noudattaen voi- 6101: daan varsinainen ajoneuvovero maksuunpanna jo 6102: ennen voimaantulopäivää. 6103: 1985 vp. - HE n:o 132 6104: 6105: 6106: 6107: 6108: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kerman ja vähärasvaisen 6109: maidon tasausmaksusta annetun lain 22 §:n muuttamisesta 6110: 6111: 6112: 6113: 6114: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 6115: 6116: Esityksessä ehdotetaan, että kerman ja vähäras- kuin vuonna 1985. Tasausmaksun tuotoksi vuon- 6117: vaisen maidon myynnistä olisi suoritettava val- na 1986 arvioidaan noin 140 miljoonaa markkaa. 6118: tiolle tasausmaksua myös vuonna 1986. Tasaus- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesi- 6119: maksu olisi ehdotuksen mukaan samansuuruinen tykseen. 6120: 6121: 6122: 6123: 6124: PERUSTELUT 6125: 6126: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu maan valtiolle huomattavia markkinoimiskustan- 6127: muutos nuksia. Näiden kustannusten rahoittamiseksi eh- 6128: dotetaan kermasta ja vähärasvaisesta maidosta 6129: Kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksus- kannettavaksi tasausmaksua myös vuonna 1986. 6130: ta 29 päivänä kesäkuuta 1976 annettu laki (583/ Tämän johdosta ehdotetaan lain 22 § muutetta- 6131: 76) tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1976, ja vaksi. 6132: se säädettiin alunperin olemaan voimassa vain Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes- 6133: vuoden 1976 loppuun. Tasausmaksun käyttöön- tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa 6134: otto liittyi samanaikaisesti toteutettuun maito- koskevassa järjestyksessä. 6135: tuotteiden hinnoitteluperusteiden muuttami- 6136: seen, jolla maitorasvan suhteellista osuutta mai- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 6137: don hinnasta alennettiin. Lain voimassaoloaikaa tukset 6138: on sen jälkeen vuosittain jatkettu. Voimassa 6139: Kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksua 6140: oleva laki (784/84) on voimassa vuoden 1985 6141: loppuun. on arvioitu kertyvän vuodelta 1985 noin 140 6142: miljoonaa markkaa. Tasausmaksun tuotoksi vuo- 6143: Kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmak- 6144: delta 1986 arvioidaan myös noin 140 miljoonaa 6145: susta annetun lain 3 §:n mukaan on kultakin 6146: markkaa. 6147: myydyltä kermalitralta suoritettava tasausmaksua 6148: 38 penniä koeotettuna 4,5 pennillä kutakin täyt- 6149: tä painoprosenttia kohden, jolla kerman rasvapi- 3. Voimaantulo 6150: toisuus ylittää 12 prosenttia. Vähärasvaisen mai- 6151: don tasausmaksua korotettiin vuoden 1983 alusta Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä- 6152: lukien 3,4 pennistä litralta 22,4 penniin litralta. nä tammikuuta 1986. Sitä sovellettaisiin kerman 6153: Vähärasvaisella maidolla tarkoitetaan maitoa, ja vähärasvaisen maidon myyntiin, joka tapahtuu 6154: jonka rasvapitoisuus on vähintään 0,1 ja enintään vuoden 1986 aikana. 6155: 3,8 prosenttia. 6156: Maitotaloustuotteiden ylituotannosta johtuva Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 6157: vientitarve tulee myös vuonna 1986 aiheutta- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 6158: 4385006431 6159: 2 1985 vp. -- IlE n:o 132 6160: 6161: Laki 6162: kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksusta annetun lain 22 §:n muuttamisesta 6163: 6164: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksusta 29 6165: päivänä kesäkuuta 1976 annetun lain 22 §, sellaisena kuin se on 23 päivänä marraskuuta 1984 6166: annetussa laissa (784/84), näin kuuluvaksi: 6167: 6168: 22 § 6169: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 6170: 1976, ja sitä sovelletaan kerman ja vähärasvaisen ta 1986. 6171: maidon myyntiin, joka tapahtuu lain voimaantu- 6172: lopäivänä tai sen jälkeen vuosien 1976--1986 6173: aikana. 6174: 6175: 6176: 6177: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 6178: 6179: 6180: Tasavallan Presidentti 6181: MAUNO KOIVISTO 6182: 6183: 6184: 6185: 6186: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 6187: 1985 vp. - HE n:o 132 3 6188: 6189: Liite 6190: 6191: 6192: 6193: 6194: Laki 6195: kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksusta annetun lain 22 §:n muuttamisesta 6196: 6197: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kerman ja vähärasvaisen maidon tasausmaksusta 29 6198: päivänä kesäkuuta 1976 annetun lain 22 §, sellaisena kuin se on 23 päivänä marraskuuta 1985 6199: annetussa laissa {784/84), näin kuuluvaksi: 6200: 6201: Voimassa oleva laki Ehdotus 6202: 6203: 22 § 22 § 6204: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 6205: 1976, ja sitä sovelletaan kerman ja vähärasvaisen 1976, ja sitä sovelletaan kerman ja vähärasvaisen 6206: maidon myyntiin, joka tapahtuu lain voimaantu- maidon myyntiin, joka tapahtuu lain voimaantu- 6207: lopäivänä tai sen jälkeen vuosien 1976-1985 lopäivänä tai sen jälkeen vuosien 1976-1986 6208: aikana. aikana. 6209: 6210: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 6211: ta 1986. 6212: 1985 vp. -- liE n:o 133 6213: 6214: 6215: 6216: 6217: flallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maidon ja sianlihan 6218: vientikustannusmaksusta annetun lain 6 §:n muuttamisesta 6219: 6220: 6221: 6222: 6223: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 6224: 6225: Esityksessä ehdotetaan maatalouden markki- tikustannusmaksu korotettavaksi nykyisestä 2, 5 6226: noimisvastuuosuuden kattamiseksi maidon vien- pennistä litralta 5, 5 penniin litralta. 6227: 6228: 6229: 6230: 6231: PERUSTELUT 6232: 6233: 6234: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t rit suorittaisivat maksun kuluvalta vuodelta tam- 6235: muutokset mikuussa 1986 ja vuoden 1986 osalta elokuussa 6236: 1986. 6237: Maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta Maatalouden markkinointineuvoston ehdotuk- 6238: annetun lain (1101182) mukaan valtiolle on sen mukaisesti ehdotetaan maidon ja sianlihan 6239: vuosilta 1983--1985 suoritettava maidon ja sian- vientikustannusmaksusta annetun lain 6 §:n 1 6240: lihan vientikustannusmaksua. Maidon vientikus- momentti muutettavaksi siten, että maidon vien- 6241: tannusmaksua ei kuitenkaan suoriteta maid.:>sta, tikustannusmaksun suuruus on 5,5 penniä litral- 6242: joka on tuotettu Lapin läänissä ja eräissä Oulun ta. Koska nykyinen laki maidon ja sianlihan 6243: lääniin kuuluvissa kunnissa. vientikustannusmaksusta on voimassa vain kulu- 6244: Maidon vientikustannusmaksun suuruus oli van vuoden loppuun, muutosehdotus koskisi 6245: vuoden 1983 neljältä ensimmäiseltä kuukaudelta vain marraskuun 1 päivän ja joulukuun 31 päi- 6246: 1 penni litralta. Kesäkuun 17 päivänä 1983 ja vän 1985 välisenä aikana vastaanotettua maitoa. 6247: marraskuun 4 päivänä 1983 annetuilla laeilla Tarkoitus on kuitenkin erikseen antaa esitys vien- 6248: (511183 ja 828/83) korotettiin maidon vientikus- tikustannusmaksusta vuoden 1985 jälkeiseltä 6249: tannusmaksu ensin 5 penniin litralta ja sen ajalta. 6250: jälkeen vielä 7, 5 penniin litralta. Marraskuun 9 Maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta 6251: päivänä 1984 annetulla lailla (749/84) vientikus- annetun lain 10 §:n mukaan vientikustannus- 6252: tannusmaksu ålennettiin 2, 5 penniin litralta. maksun suorittamiseen velvollisen on oma-aloit- 6253: Vientikustannusmaksua korotettiin 28 päivänä teisesti suoritettava vientikustannusmaksu kunkin 6254: joulukuuta 1984 annetulla lailla (978/84) väliai- kalenterikuukauden aikana · vaataanottamastaan 6255: kaisesti 5,5 penniksi. Korotettua maksua kannet- maidosta maatilahallituksen postisiirtotilille vii- 6256: tiin vuoden 1985 alkupuoliskolta. meistään seuraavan kalenterikuukauden 25 päi- 6257: Maatalouden markkinointineuvosto on 8 päi- vänä. Maatalouden markkinointineuvosto on eh- 6258: vänä elokuuta 1985 ehdottanut, että maatalou- dottanut, että maksuvelvolliset meijerit suorittai- 6259: den markkinoimisvastuuosuuden kattamiseksi sivat maksun korotuksen kuluvan vuoden marras- 6260: maidon vientikustannusmaksua olisi korotettava ja joulukuulta vasta tammikuussa 1986. Tämän 6261: 3 pennillä litralta marraskuun 1 päivän 1985 ja mukaisesti ehdotetaan lain voimaantulosäännök- 6262: heinäkuun 31 päivän 1986 väliseksi ajaksi. Sa- seen määräystä, jonka mukaan marraskuun 1 6263: malla markkinointineuvosto ehdotti, että meije- päivän ja joulukuun 31 päivän 1985 väliseltä 6264: 4385011005 6265: 2 1985 vp. - HE n:o 133 6266: 6267: ajalta suoritettavasta maidon vientikustannus- don vientikustannusmaksun tuottoa vuodelta 6268: maksusta 3 penniä litralta on suoritettava yhtenä 1985 noin 12 miljoonaa markkaa. 6269: eränä viimeistään 25 päivänä tammikuuta 1986. 6270: Voimassa oleva 2, 5 pennin vientikustannusmaksu 6271: on suoritettava kunkin kuukauden aikana vas- 6272: taanotetusta maidosta normaalisti viimeistään 6273: 3. Voimaan tulo 6274: seuraavan kalenterikuukauden 25 päivänä. 6275: Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti 6276: Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes- 6277: kun eduskunta on sen hyväksynyt. Sitä sovellet- 6278: tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa 6279: taisiin maitoon, joka on vastaanotettu marras- 6280: koskevassa järjestyksessä. kuun 1 päivän ja joulukuun 31 päivän 1985 6281: välisenä aikana, mainitut päivät mukaan luettui- 6282: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- na. 6283: tukset 6284: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 6285: Ehdotetun korotuksen arvioidaan lisäävän mai- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 6286: 6287: 6288: Laki 6289: maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta annetun lain 6 §:n muuttamisesta 6290: 6291: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta 30 6292: päivänä joulukuuta 1982 annetun lain 6 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 9 päivänä marraskuuta 6293: 1984 annetussa laissa (749/84), näin kuuluvaksi: 6294: 6295: 6§ 6296: Maidon vientikustannusmaksun suuruus on Poiketen siitä, mitä 10 §:n 1 momentissa on 6297: 5, 5 penniä litralta. säädetty, on marraskuun 1 päivän ja joulukuun 6298: 31 päivän 1985 väliseltä ajalta, mainitut päivät 6299: mukaanluettuina, suoritettavasta 6 §:n 1 mo- 6300: Tämä laki tulee voimaan päivänä mentin mukaisesta vientikustannusmaksusta 3 6301: kuuta 1985. Sitä sovelletaan maitoon, joka on penniä litralta suoritettava maatilahallituksen 6302: vastaanotettu marraskuun 1 päivän 1985 ja joulu- postisiirtotilille yhtenä eränä viimeistään 25 päi- 6303: kuun 31 päivän 1985 välisenä aikana, mainitut vänä tammikuuta 1986. 6304: päivät mukaanluettuina. 6305: 6306: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 6307: 6308: 6309: Tasavallan Presidentti 6310: MAUNO KOIVISTO 6311: 6312: 6313: 6314: 6315: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 6316: 1985 vp. - HE n:o 133 3 6317: 6318: Liite 6319: 6320: 6321: 6322: 6323: Laki 6324: maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta annetun lain 6 §:n muuttamisesta 6325: 6326: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta 30 6327: päivänä joulukuuta 1982 annetun lain 6 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 9 päivänä marraskuuta 6328: 1984 annetussa laissa (749/84), näin kuuluvaksi: 6329: 6330: 6331: Voimassa oleva laki Ehdotus 6332: 6333: 6§ 6§ 6334: Maidon vientikustannusmaksun suuruus on Maidon vientikustannusmaksun suuruus on 6335: 2, 5 penniä litralta. 5,5 penniä litralta. 6336: 6337: 6338: Tämä laki tulee voimaan päivänä 6339: kuuta 1985. Sitä sovelletaan maitoon, joka on 6340: vastaanotettu maTTaskuun 1 päivän 1985 ja joulu- 6341: kuun 31 päivän 1985 välisenä atkana, mainitut 6342: päivät mukaanluettuina. 6343: Poiketen siitä, mitä JO §:n 1 momentissa on 6344: säädetty, on maTTaskuun 1 päivän ja joulukuun 6345: 31 päivän 1985 vält"seltä ajalta, mainitut päivät 6346: mukaanluettuina, suoritettavasta 6 §:n 1 mo- 6347: mentin mukaisesta vienttkustannusmaksusta 3 6348: penniä litralta suoritettava maattlahallituksen 6349: postisti"rtottlille yhtenä eränä viimeistään 25 päi- 6350: vänä tammtkuuta 1986. 6351: 1985 vp. - HE n:o 134 6352: 6353: 6354: 6355: 6356: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tasausverolain muutta- 6357: misesta 6358: 6359: 6360: 6361: 6362: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 6363: 6364: Tasausverolain voimassaoloaikaa ehdotetaan Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 6365: jatkettavaksi vuodella eli vuoden 1986 loppuun. esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 6366: Tasausverottomuutta ehdotetaan laajennettavaksi yhteydessä. 6367: siten, että tasausverottomuus voidaan myöntää 6368: myös tavaroille, joita käytetään yritysten harjoit- 6369: tamassa tutkimus- ja kehittämistoiminnassa. Esi- Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1986 6370: tys sisältää myös lakiteknisiä parannuksia. alusta. 6371: 6372: 6373: 6374: 6375: PERUSTELUT 6376: 6377: 1. Nykyinen tilanne (973/71) soveltamisalaan kuuluvat, lähinnä 6378: trooppista alkuperää olevat tuotteet. 6379: Maahan tuoduista tavaroista on kannettu ta- Laissa säädetyn valtuuden nojalla ovat tullihal- 6380: sausveroa vuodesta 1971 alkaen. Tasausveron litus ja taloudellisesti merkittävän tai periaatteel- 6381: kantamisen tarkoituksena on asettaa ulkomaiset lisesti tärkeän asian kysymyksessä ollessa valtio- 6382: tavarat verotuksellisesti samaan asemaan koti- varainministeriö voineet myöntää tasausverotto- 6383: maisten tavaroiden kanssa. Tasausveron määrät muuden teollisessa tuotantotoiminnassa käytettä- 6384: vaihtelevat 1,4 prosentista 7,8 prosenttiin, ja ne välle tavaralle, jos vastaavaa tavaraa ei tehdasmai- 6385: vastaavat kotimaisten tavaroiden hintoihin sisäl- sesti valmisteta Suomessa. 6386: tyväksi arvioidun piilevän veron määrää. Tasaus- Vuonna 1984 tasausveroa kannettiin 854 mil- 6387: veromäärät tarkistettiin vuoden 1985 alusta. joonaa markkaa. Noin kolme viidesosaa tuonnin 6388: Tasausveroa kannetaan maahan tuoduista teol- arvosta oli joko suoraan lain tai tullihallituksen ja 6389: lisuustuotteista sekä sähköstä. Tasausverolain valtiovarainministeriön päätösten perusteella 6390: (922/71) sovcltamisalan ulkopuolelle jäävät verotonta. 6391: muun muassa' maatalouden perustuotteet sekä 6392: vain vähäisessä määrin teollisesti valmistetut tai 6393: teollisesti valmistamattomat tuotteet, polttoai- 2. Ehdotetut muutokset 6394: neet, pääasiassa kauppamerenkulussa käytettävät 6395: alukset sekä eräät muut tavarat. Vientitavaroiden 2.1. Tasausverolain voimassaolaajan jatkaminen 6396: valmistukseen tuodut tavarat ovat tasausverosta 6397: vapaita, jos verottomuudesta ei aiheudu haittaa Koska tasausveron perustana olevaa piilevää 6398: kotimaiselle teollisuudelle. Vuoden 1977 maalis- veroa sisältyy edelleen fotimaassa valmistettuihin 6399: kuusta lähtien ovat tasausverottomia olleet myös tuotteisiin, ehdotetaan tasausveroa kannettavaksi 6400: eraat kehitysmaista peräisin olevien tuotteiden myös vuonna 1986. Tämän mukaisesti olisi ta- 6401: tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun lain sausverolain 10 §:ää muutettava siten, että lakia 6402: 438500946T 6403: 2 1985 vp. - HE n:o 134 6404: 6405: sovelletaan myös vuoden 1986 aikana tullivalvon- kasvatus-, tiede- ja kulttuuriaineiston maahan- 6406: nasta luovutettuihin tavaroihin. Tasausveromää- tuontia koskevan sopimuksen (SopS 91 56) eli 6407: riä ei ehdoteta muutettaviksi. niin sanotun Unesco-sopimuksen perusteella. 6408: Säännöksen soveltamisen kannalta ei ole mer- 6409: kitystä sillä, onko kysymyksessä perustutkimus 6410: 2.2. Tasausverottomuuden laajentaminen vai soveltava tutkimus, joskin yrityksissä harjoi- 6411: tettava tutkimus on yleensä viimeksimainittua 6412: Tasausverolain 6 §:n 1 momentin nojalla tulli- laatua. Kehittämistoiminta lienee useimmissa ta- 6413: hallitus ja valtiovarainministeriö voivat hakemuk- pauksissa samaistettavissa tuotekehittelyyn. 6414: sesta myöntää tasausverottomuuden sellaiselle ta- Koska lakiin sisällvtettäväksi ehdotetun vero- 6415: varalle, jota vastaavaa tavaraa ei tehdasmaisesti vapauden myötä sa;ttaa verovapauden piiriin 6416: valmisteta Suomessa ja jota käytetään teollisessa tulla sellaisiakin tavaroita, joita käytetään tutki- 6417: tuotantotoiminnassa. Jos tavara käytetään yrityk- mus- ja kehittämistoiminnan ohella myös muussa 6418: sen tutkimus- ja kehittämistoiminnassa, säännös- toiminnassa, kuten yrityksen hallintotoimintaan 6419: tä ei voida soveltaa. Koska tutkimus- ja kehittä- kuuluvissa konttorirutiineissa, ehdotetaan lakiin 6420: mistoiminnan edistäminen on yritysten kilpailu- otettavaksi maininta siitä, että tavaraa on pää- 6421: kyvyn kannalta tärkeätä, ehdotetaan tässä toi- asiallisesti käytettävä tutkimus- ja kehittämistoi- 6422: minnassa käytettävät tavarat vapautettaviksi ta- minnassa, jotta verovapaus voidaan myöntää. 6423: sausverosta. Tämä kriteeri on samalla syytä ulottaa koskemaan 6424: Samoin kuin eräitä tuotannollisia investointeja myös tapausta, jossa tasausverottomuus myönne- 6425: koskevista poikkeuksista liikevaihtoverolakiin an- tään sillä perusteella, että tavaraa käytetään teol- 6426: netussa laissa (848/80), tutkimus- ja kehittämis- lisessa tuotantotoiminnassa. Muutoin olisivat 6427: toiminnan käsite vastaa tässä laissa sitä, mitä edellytykset pääasiallisen käytön suhteen erilaiset 6428: laissa tutkimusvähennyksestä valtionverotuksessa yhtäältä varsinaisessa teollisessa tuotantotoimin- 6429: (1023/83) on säädetty tutkimus- ja kehittämistoi- nassa ja toisaalta siihen liittyvässä tutkimus- ja 6430: minnasta. kehittämistoiminnassa. Oikeuskäytännössä on 6431: Tasausverottomuus myönnettäisiin vain teolli- yleensä seurattu pääasiallisen käytön periaatetta, 6432: seen tuotantotoimimaan välittömästi liittyvässä joten tilanne ei uuden lain myötä juuri muuttui- 6433: tutkimus- ja kehittämistoiminnassa käytettäville SI. 6434: tavaroille. Esimerkki tapauksesta, jossa tutkimus- Yhdenmukaisesti liikevaihtoverotuksen kanssa 6435: ja kehittämistoiminnalla on välitön yhteys teolli- tasausverottomuus tutkimus- ja kehittämistoi- 6436: seen tuotantotoimintaan, ovat yritysten tutki- minnassa käyttämisen perusteella myönnettäisiin 6437: mus- ja kehittämislaboratoriot. Tarkoitus on va- vuoden 1986 alusta eli se koskisi tavaroita, jotka 6438: pauttaa tasausverosta tavarat, joita käytetään tut- 1 päivänä tammikuuta 1986 tai sen jälkeen 6439: kimus- ja kehittämistoiminnassa sellaisen uuden luovutetaan tullivalvonnasta. 6440: tiedon saavuttamiseksi, jota aiotaan hyödyntää Tasausverolain 6 §:n sanamuotoa esitetään pa- 6441: teollisessa tuotantotoiminnassa. Sen sijaan muun rannettavaksi siten, että laissa selvästi todetaan 6442: muassa koulutustoiminnassa, tieteellisen infor- valtiovarainministeriön oikeus antaa luettelo ta- 6443: maation välittämisessä, markkinatutkimusten te- varoista, joille verottomuus voidaan myöntää il- 6444: kemisessä ja muussa yleisempiä päämääriä palve- man erillistä hakemusta. 6445: levassa tiedonkeruussa, kuten tilastoinnissa ja 6446: soveltuvuus- ja kannattavuustutkimuksissa käy- 6447: tettävät tavarat jäisivät veronalaisiksi. Näissä ta- 2.3. Tasausverolain 5 §:n muuttaminen 6448: pauksissa tavaraa ei käytettäisi teolliseen tuotan- 6449: totoimimaan välittömästi liittyvässä ja siten teol- Kehitysmaista peräisin oleville tavaroille voi- 6450: lisiin sovellutuksiin tähtäävässä tutkimus- ja ke- daan myöntää tulli- ja tuontimaksuetuus kehitys- 6451: hittämistoiminnassa. maista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja tuonti- 6452: Myös eräissä tutkimuslaitoksissa harjoitetaan maksuetuuksista annetun lain nojalla. Etuuden 6453: tutkimusta yritysten hyväksi. Tällainen tutkimus piiriin kuuluvat tavarat on lueteltu asetuksessa 6454: ei kuitenkaan välittömästi palvele teollista tuo- (974/71). Asetuksen 2 §:ssä on mainittu tullita- 6455: tantotoimintaa, joten tasausverottomuutta ei riffin 1-24 ryhmään kuuluvat lähinnä trooppi- 6456: näissä tapauksissa myönnettäisi. Yliopistot ja kor- set tuotteet ja asetuksen 3 § :ssä muut etuuden 6457: keakoulut taas voivat hankkia tutkimustoimin- piiriin kuuluvat tuotteet. Tasausverolakia muu- 6458: nassaan käyttämänsä tavarat tasausverottomasti tettiin vuoden 1977 alusta siten, että tasausverot- 6459: 1985 vp. - HE n:o 134 3 6460: 6461: tomien tavaroiden piiriin sisällytettiin edellä mai- kevaihtoveron tuotto vähenisi nom miljoona 6462: nitun asetuksen 2 § :ssä luetellut tuotteet. Vastaa- markkaa. 6463: va tavaraluettelo sisällytettiin tasausverolain 5 6464: §:ään. Nykyinen tilanne on johtanut siihen, että 6465: kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja 4. Muita esitykseen vaikuttavia 6466: tuontimaksuetuuksista annetun asetuksen muut- seikkoja 6467: taminen on edellyttänyt myös tasausverolaissa 6468: Eduskunnalle on tarkoitus antaa hallituksen 6469: olevan tavaraluettelon muuttamista. Koska sa- 6470: man luettelon sisällyttäminen kahteen säännök- esitys eräitä tuotannollisia investointeja koskevis- 6471: seen ei ole tarkoituksenmukaista, ehdotetaan ta poikkeuksista liikevaihtoverolakiin annetun 6472: lain 3 ja 4 §:n muuttamisesta. Se liittyy tähän 6473: luettelo poistettavaksi tasausverolain 5 §: n 1 6474: esitykseen siltä osin kuin on kysymys tutkimus- ja 6475: momentin 3 kohdasta. Pykälän toinen momentti 6476: kehittämistoiminnassa käytettävien tavaroiden 6477: tulisi samalla kumota tarpeettomana. Silloin 6478: verottomuudesta. 6479: mainittu 3 kohta sisältäisi vain viittauksen edellä 6480: mainitun kehitysmaista peräisin olevien tavaroi- 6481: den tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun ase- 6482: tuksen 2 §:ään. Asetuksen tavaraluetteloon teh- 5. Voimaan tulo 6483: tävät muutokset tulisivat siten otetuiksi huo- 6484: mioon ilman, että ne edellyttäisivät tasausvero- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 6485: lain muuttamista. esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 6486: yhteydessä. Laki olisi saatettava voimaan 1 päi- 6487: västä tammikuuta 1986 alkaen. 6488: 3. Esityksen taloudelliset 6489: vaikutukset 6. Sää tämis j ärj es tys 6490: 6491: Tasausveron tuotto vuonna 1986 on arvwnu Lakiehdotus olisi käsiteltävä siinä järjestykses- 6492: noin 910 miljoonaksi markaksi. sä, jota on noudatettava säädettäessä kannetta- 6493: Verovapauden laajentaminen vähentäisi ta- vaksi veroa yhdeltä vuodelta. 6494: sausveron vuosituottoa noin 5 miljoonaa mark- 6495: kaa. Koska liikevaihtoveroa kannetaan tuontihin- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 6496: nan ja tasausveron yhteismäärän perusteella, lii- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 6497: 4 1985 vp. - HE n:o 134 6498: 6499: 6500: Laki 6501: tasausverolain muuttamisesta 6502: 6503: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 6504: kumotaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun tasausverolain 5 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se 6505: on 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (980/83), sekä 6506: muutetaan 5 §:n 1 momentin 3 kohta, 6 §:n 1 momentti ja 10 §, 6507: sellaisina kuin ne ovat, 5 §:n 1 momentti mainitussa 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa 6508: sekä 6 §:n 1 momentti ja 10 § 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (894/84), näin 6509: kuuluviksi: 6510: 6511: 5 § Valtiovarainministeriö ratkaisee kuitenkin talou- 6512: Tasausverottomia ovat: dellisesti merkittävän tai periaatteellisesti tärkeän 6513: asian ja voi vahvistaa luettelon tavaroista, joille 6514: 3) tavarat, jotka ovat tullittornia ja tuontimak- tasausverottomuus myönnetään edellä mainituin 6515: suttornia kehitysmaista peräisin olevien tavaroi- ehdoin hakemuksetta. 6516: den tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun ase- 6517: tuksen 2 §:n nojalla. 6518: 10§ 6519: 6§ Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 6520: Tullihallitus voi maahantuojan kahden vuoden ta 1972. Sitä sovelletaan tavaraan, joka lain 6521: kuluessa tullauspäivästä tekemästä hakemuksesta voimaantulopäivänä tai sen jälkeen, kuitenkin 6522: myöntää tasausverottomuuden pääasiallisesti ennen 1 päivää tammikuuta 1987, luovutetaan 6523: teollisessa tuotantotoiminnassa tai siihen välittö- tulli valvonnasta. 6524: mästi liittyvässä tutkimus- ja kehittämistoimin- 6525: nassa käytettävälle tavaralle, milloin vastaavaa Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 6526: tavaraa ei tehdasmaisesti valmisteta Suomessa. ta 1986. 6527: 6528: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 6529: 6530: 6531: Tasavallan Presidentti 6532: MAUNO KOIVISTO 6533: 6534: 6535: 6536: 6537: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 6538: 1985 vp. - HE n:o 134 5 6539: 6540: Liite 6541: 6542: 6543: Laki 6544: tasausverolain muuttamisesta 6545: 6546: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 6547: kumotaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun tasausverolain 5 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se 6548: on 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (980/83), sekä 6549: muutetaan 5 §:n 1 momentin 3 kohta, 6 §:n 1 momentti ja 10 §, 6550: sellaisina kuin ne ovat, 5 §:n 1 momentti mainitussa 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa 6551: sekä 6 §:n 1 momentti ja 10 § 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (894/84), näin 6552: kuuluviksi: 6553: Voimassa oleva laki Ehdotus 6554: 6555: 5 § 6556: Tasausverottomia ovat: 6557: 6558: 3) tullitariffin jäljempänä mainittuihin ryh- 3) tavarat, jotka ovat tullittomtiz ja tuontimak- 6559: mtin ja nimikkeisiin kuuluvat tavarat, jotka maa- suttomziz kehitysmaista peräisin olevien tavaroi- 6560: han tuotaessa ovat kehitysmaista peräisin olevien den tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun ase- 6561: tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista anne- tuksen 2 §:n nojalla. 6562: tun lain (973/71) nojalla tullittomiaja tuonti- 6563: maksuttomia: 6564: 11. 04:stä jauhot 8. ryhmän nimikkeisiin kuulu- 6565: vista hedelmistä 6566: 15. 06:sta Sorkkaöljy teknisiin tarkoituksiin 6567: 16.04 6568: 16.05 6569: 17. 02:sta Taatelisiirappi 6570: 18.01:stä Kaakaopavut, muut kuin raa'at 6571: 18.03 6572: 18.04 6573: 18.05 6574: 19. 07:stä Ehtoollisleipå: tyhjät kapselit, jollaiset 6575: soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, 6576: sinettiöylätit, riisipaperi ja ntiden kal- 6577: taiset tuotteet 6578: 20.01 :stä Mango-chutney, parsa, oltivit ja kapris, 6579: etikan tai etikkahapon avulla valmiste- 6580: tut tai säilötyt, myös jos niissä on 6581: sokeniz, suolaa, mausteita tai sinapptiz 6582: 20.02:sta Parsa, oliivit, tomaattisurve j'a -sose, 6583: hermeettisesti suljetuissa astioissa, to- 6584: maatin kuivapaino vähintään 25 %, 6585: valmistetut tai sätlötyt muuten kuin 6586: etikan tai etikkahapon avulla 6587: 20. 04:stä Trooppiset hedelmät ja niiden osat, 6588: sätlötyt sokerin avulla (valellut, kan- 6589: -deeratut tai lasitetut) 6590: 20. 06:sta Trooppiset hedelmät ja valmistetut tai 6591: sätlötyt sekahedelmät sekä parapähki- 6592: nät j'a cashewpähkinät 6593: 438500946T 6594: 6 1985 vp. - HE n:o 134 6595: 6596: Voimassa oleva laki Ehdotus 6597: 6598: 20.07:stä Trooppisten hedelmien mehu 6599: 21. 02:sta Kahviuutteet; paahdettu sikurijuuri ja 6600: muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä 6601: niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet 6602: 21.03 6603: 21.04 6604: 21.05:stä Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät 6605: tai jauheena; homogenisoidut ravinto- 6606: valmisteseokset, lukuun ottamatta li- 6607: haa tai syötäviå" eläimen osia sisältäviä 6608: 21. 06:sta Kuollut eli inaktzivinen hiiva; valmis- 6609: tetut leivinjauheet 6610: 22.01 6611: 22.02 6612: 22.10 6613: 23.05 6614: 24.01 6615: Edellä 1 momentin 3 kohdassa maznztuissa 6616: nimikkeissä 20. 04, 20.06 ja 20. 07 tarkoitetaan 6617: trooppisilla hedelmillä seuraavia: ananas, angeli- 6618: ka, avocato, banaani, cashew-omena, granaatti- 6619: omena, quava, inkivääri, jakkipuun hedelmä, 6620: Jamaikan omena (kirimoija), kakiluumu, kiwihe- 6621: delmä, kärsimyshedelmä (passion fruit eli mara- 6622: kuya), lychee, mango, mangostan, papaya, persi- 6623: moni, tamarindi ja viikuna. Tasausverottomuus 6624: ei koske edellä mainittujen ja muiden h{ldelmien 6625: sekoituksia. 6626: 6627: 6 § 6 § 6628: Tullihallitus voi, maahantuojan viimeistään Tullihallitus voi maahantuojan kahden vuoden 6629: kahden vuoden kuluessa tullauspäivästä tekemäs- kuluessa tullauspäivästä tekemästä hakemuksesta 6630: tä hakemuksesta, myöntää tasausverottomuuden myöntää tasausverottomuuden pääasiallisesti 6631: teollisessa tuotantotoiminnassa käytettävälle tava- teollisessa tuotantotoiminnassa tai siihen välittö- 6632: ralle, milloin vastaavaa tavaraa ei tehdasmaisesti mästi liittyvässä tutkimus- ja kehittämistoimin- 6633: valmisteta Suomessa. Valtiovarainministeriö rat- nassa käytettävälle tavaralle, milloin vastaavaa 6634: kaisee kuitenkin taloudellisesti merkittävän tai tavaraa ei tehdasmaisesti valmisteta Suomessa. 6635: periaatteellisesti tärkeän asian sekä vahvistaa luet- Valtiovarainministeriö ratkaisee kuitenkin talou- 6636: telon tavaroista, joille tasausverottomuus myön- dellisesti merkittävän tai periaatteellisesti tärkeän 6637: netään edellä mainituin ehdoin hakemuksetta. asian ja voi vahvistaa luettelon tavaroista, joille 6638: tasausverottomuus myönnetään edellä mainituin 6639: ehdoin hakemuksetta. 6640: 6641: 10 § 10 § 6642: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 6643: ta 1972. Sitä sovelletaan tavaraan, joka lain ta 1972. Sitä sovelletaan tavaraan, joka lain 6644: voimaantulopäivänä tai sen jälkeen, kuitenkin voimaantulopäivänä tai sen jälkeen, kuitenkin 6645: ennen 1 päivää tammikuuta 1986, luovutetaan ennen 1 päivää tammikuuta 1987, luovutetaan 6646: tullivalvonnasta. tullivalvonnasta. 6647: 6648: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 6649: ta 1986. 6650: 1985 vp. - HE n:o 135 6651: 6652: 6653: 6654: 6655: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi polttoaineverosta anne- 6656: tun lain 4 §:n muuttamisesta 6657: 6658: 6659: 6660: 6661: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 6662: 6663: Polttoaineveromääriä ehdotetaan korotettaviksi Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 6664: vuoden 1986 alusta. Polttoöljyjen valmistevero- esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 6665: määriä ehdotetaan korotettaviksi 4 prosenttia ja yhteydessä. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa 6666: muiden polttoaineiden 5 prosenttia. Maakaasun voimaan vuoden 1986 alusta. 6667: vero ehdotetaan pidettäväksi muuttumattomana. 6668: 6669: 6670: 6671: 6672: PERUSTELUT 6673: 6674: 6675: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut 2. Esityksen taloudelliset 6676: muutokset vaikutukset 6677: 6678: 6679: 6680: Polttoaineiden valmisteveromääriä on viime Polttoaineveron korotuksen arvioidaan lisäävän 6681: vuosina korotettu ennakoitua yleisen hintatason veron tuottoa noin 200 miljoonaa markkaa. 6682: nousua vastaavasti. Kuluvan vuoden alussa voi- Veron kokonaistuotoksi arvioidaan 4 500 miljoo- 6683: maan tulleella lailla {895/84) polttoaineveromää- naa markkaa, josta noin 4 005 miljoonaa mark- 6684: riä korotettiin 5 prosenttia. Viimeksi toteutetun kaa kertyisi moottoribensiinistä ja dieselöljystä, 6685: korotuksen yhteydessä polttoaineverotusta muu- 480 miljoonaa markkaa polttoöljyistä ja 15 mil- 6686: tettiin siten, että kivihiili, ruskohiili ja niistä joonaa markkaa muista polttoaineista. Polttoai- 6687: valmistetut polttoaineet samoin kuin ydinvoima- neveron korotusten arvioidaan nostavan polttoai- 6688: aine-elementit vapautettiin polttoaineverosta ja neiden hintoja korotusta vastaavalla pennimää- 6689: siirrettiin liikevaihtoveron piiriin. rällä. Prosentuaalisesti hintojen nousu olisi alle 6690: 1, 5 prosenttia. Korotukset nostaisivat kuluttaja- 6691: hintaindeksiä noin 0,07 prosenttia. 6692: Hallituksen pyrkimyksenä on rajoittaa kulutta- 6693: jahintojen nousu 4 prosenttiin vuonna 1986. 6694: Tämän mukaisesti vuoden 1986 tulo- ja meno- 6695: arvioesitykseen sisällytettävät verojen korotukset 6696: 3. Voimaantulo 6697: on pyritty mitoittamaan pääsääntöisesti 4 prosen- 6698: tiksi. lähinnä valtiontaloudellisista syistä ehdote- 6699: taan polttoaineveromääriä kuitenkin korotetta- 6700: vaksi 5 prosentilla vuoden 1986 alusta. Kevyen ja Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 6701: raskaan polttoöljyn veroa ehdotetaan koeotetta- ehdotukseen ja on tarkqitettu käsiteltäväksi sen 6702: vaksi 4 prosentilla. Maakaasun vero ehdotetaan yhteydessä. Laki ehdotetaan saarettavaksi VOI- 6703: säilytettäväksi nykyisellä tasolla. maan 1 päivänä tammikuuta 1986. 6704: 6705: 438500939K 6706: 2 1985 vp. - HE n:o 135 6707: 6708: 4. Säätämisjärjestys Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 6709: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdorus: 6710: Lakiehdotus on käsiteltävä verolainsäätämisjär- 6711: jestyksessä. 6712: 6713: 6714: Laki 6715: polttoaineverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 6716: 6717: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan polttoaineverosta 17 päivänä joulukuuta 1982 6718: annetun lain 4 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa 6719: (895/84), näin kuuluvaksi: 6720: 6721: 4 § 6722: Polttoaineveroa on suoritettava 9) maakaasusta 1,52 penniä normaalikuutio- 6723: 1) muusta moottoribensiinistä kuin lentoben- metriltä; sekä 6724: siinistä 13 7,34 penniä litralta; 10) kaupunkikaasusta sekä propaanista, butaa- 6725: 2) lentobensiinistä 8,11 penniä litralta; nista ja muista tullitariffin nimikkeeseen 27.11 6726: 3) moottoripetralista 5,93 penniä litralta; kuuluvista maaöljykaasuista sekä kaasumaisista 6727: 4) lentopetrolista 3, 95 penniä litralta; hiilivedyistä 2,94 penniä kilolta. 6728: 5) valopetrolista 6,4 7 penniä litralta; 6729: 6) dieselöljystä 83,08 penniä litralta; 6730: 7) kevyestä pohtoöljystä 10,92 penniä litralta; Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 6731: 8) raskaasta pohtoöljystä 8,66 penniä kilolta; ta 1986. 6732: 6733: 6734: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 6735: 6736: 6737: Tasavallan Presidentti 6738: MAUNO KOIVISTO 6739: 6740: 6741: 6742: 6743: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 6744: 1985 vp. - HE n:o 135 3 6745: 6746: Liite 6747: 6748: 6749: 6750: 6751: Laki 6752: polttoaineverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 6753: 6754: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan polttoaineverosta 17 päivänä joulukuuta 1982 6755: annetun lain 4 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa 6756: (895 184), näin kuuluvaksi: 6757: 6758: Voimassa oleva laki Ehdotus 6759: 6760: 4 § 4 § 6761: Polttoaineveroa on suoritettava Polttoaineveroa on suoritettava 6762: 1) muusta moottoribensiinistä kuin lentoben- 1) muusta moottoribensiinistä kuin lentoben- 6763: siinistä 130,80 penniä litralta; siinistä 137,34 penniä litralta; 6764: 2) lentobensiinistä 7, 72 penniä litralta; 2) lentobensiinistä 8,11 penniä litralta; 6765: 3) moottoripetralista 5,65 penniä litralta; 3) moottoripetralista 5, 93 penniä litralta; 6766: 4) lentopetralista 3,76 penniä litralta; 4) lentopetralista 3,95 penniä litralta; 6767: 5) valopetralista 6, 16 penniä litralta; 5) valopetralista 6, 47 penniä litralta; 6768: 6) dieselöljystä 79,12 penniä litralta; 6) dieselöljystä 83, 08 penniä litralta; 6769: 7) kevyestä pohtoöljystä 10,50 penniä litralta; 7) kevyestä pohtoöljystä 10,92 penniä litralta; 6770: 8) raskaasta polttoöljystä 8,33 penniä kilolta; 8) raskaasta pohtoöljystä 8, 66 penniä kilolta; 6771: 9) maakaasusta 1,52 penniä normaalikuutio- 9) maakaasusta 1,52 penniä normaalikuutio- 6772: metriltä; sekä metriltä; sekä 6773: 10) kaupunkikaasusta sekä propaanista, butaa- 10) kaupunkikaasusta sekä propaanista, butaa- 6774: nista ja muista tullitariffin nimikkeeseen 27 .11. nista ja muista tullitariffin nimikkeeseen 27.11 6775: kuuluvista maaöljykaasuista sekä kaasumaisista kuuluvista maaöljykaasuista sekä kaasumaisista 6776: hiilivedyistä 2,80 penniä kilolta. hiilivedyistä 2,94 penniä kilolta. 6777: 6778: 6779: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 6780: kuuta 1986. 6781: 1985 vp. - HE n:o 136 6782: 6783: 6784: 6785: 6786: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sokeriverosta annetun 6787: lain 4 §:n muuttamisesta 6788: 6789: 6790: 6791: 6792: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 6793: 6794: Sokeriveroa ehdotetaan koeotettavaksi 0, 21 esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 6795: markalla kilolta vuoden 1986 alusta. yhteydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan 6796: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- vuoden 1986 alusta. 6797: 6798: 6799: 6800: 6801: PERUSTELUT 6802: 6803: 1. Nykyinen tilanne ratärkkelysmakeuttajan tukemiseen 4 miljoonaa 6804: markkaa ja perunatärkkelysmakeuttajien tukemi- 6805: Sokeriverosta annetun lain (872 179) nojalla seen 2 miljoonaa markkaa eli makeuttajien tuo- 6806: peritään kotimaan käyttöön tarkoitetuista maa- tannon tuen yhteismääräksi arvioidaan 120 mil- 6807: han tuoduista ja maassa valmistetuista juurikas- joonaa markkaa. 6808: ja ruokosokerista sekä tärkkelysmakeuttajista so- 6809: keriveroa. Lain perustelujen mukaan olisi veron 6810: määrä kulloinkin asetettava sellaiseksi, että veron 6811: tuotolla katettaisiin kotimaisen juurikassokerin 2. Ehdotettu muutos 6812: tuotannon ja kotimaisesta perunatärkkelyksestä 6813: valmistettujen makeuttajien tukemiseen tulo- ja Sokeriveron tuoton saattamiseksi vastaamaan 6814: menoarviossa esitettävä määräraha. Lisäksi sokeri- kotimaisen makeuttajatuotannon tukeen tarvitta- 6815: veron tuotolla tulee kattaa ohrasta valmistetun vaa määrää ehdotetaan sokeriveroa koeotettavaksi 6816: tärkkelysmakeuttajan tukeen tarvittavat menot. vuoden 1986 tammikuun alusta lukien 0,21 6817: Tällä hetkellä sokerivero on 0,44 markkaa kilolta. markkaa kilolta. Tämä edellyttää sokeriverosta 6818: Veroa on arvioitu kertyvän vuonna 1985 noin 83 annetun lain 4 §:n muuttamista siten, että veron 6819: miljoonaa markkaa. määräksi säädetään 0,65 markkaa kilolta. 6820: Vuonna 1985 sokerituotannon tukea arvioi- 6821: daan suoritettavan 90 miljoonaa markkaa. Tä- 6822: män lisäksi ohratärkkelysmakeuttajan tukemiseen 6823: arvioidaan käytettävän 4 miljoonaa markkaa ja 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 6824: perunatärkkelysmakeuttajien tukemiseen 2 mil- tukset 6825: joonaa markkaa eli makeuttajien tuen yhteismää- 6826: räksi arvioidaan 96 miljoonaa markkaa. Sokeriveron korottaminen lisää sokeriveron 6827: Vuonna 1986 sokerituotannon tukemiseen ar- tuottoa vuonna 1986 noin 38 miljoonalla markal- 6828: vioidaan tarvittavan 114 miljoonaa markkaa, oh- la. Momentille 11.08.09 (Sokerivero) kertyvä so- 6829: 6830: 438500938] 6831: 2 1985 vp. - HE n:o 136 6832: 6833: keriveron tuotto muodostuisi vuonna 1986 noin 5. Voimaan tulo 6834: 120 miljoonaksi markaksi. 6835: Sokeriveron korottaminen nostaa sokerin vähit- 6836: täishintoja noin 0,33 markkaa kilolta eli noin 5 Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 6837: prosenttia. Muutoksen kuluttajahinraindeksiä ko- sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 6838: rottava vaikutus on noin 0,03 prosenttia. teydessä. Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 6839: päivästä tammikuuta 1986. 6840: 6841: 4. Säätämisjärjestys 6842: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 6843: Esitys on käsiteltävä verolainsäätämisjärjestyk- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 6844: sessä. 6845: 6846: 6847: 6848: 6849: Laki 6850: sokeriverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 6851: 6852: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sokeriverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain 6853: 4 §, sellaisena kuin se on 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (470/84), näin kuuluvaksi: 6854: 6855: 4 § 6856: Sokeriveroa on suoritettava 0,65 markkaa kilol- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 6857: ta. Nestemäisen sokerin veronalaiseksi painoksi ta 1986. 6858: katsotaan kuivapaino. 6859: 6860: 6861: 6862: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 6863: 6864: 6865: Tasavallan Presidentti 6866: MAUNO KOIVISTO 6867: 6868: 6869: 6870: 6871: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 6872: 1985 vp. - HE n:o 136 3 6873: 6874: Liite 6875: 6876: 6877: 6878: Laki 6879: sokeriverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 6880: 6881: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sokeriverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain 6882: 4 §, sellaisena kuin se on 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (470/84), näin kuuluvaksi: 6883: 6884: Voimassa oleva laki Ehdotu.r 6885: 6886: 4§ 4 § 6887: Sokeriveroa on suoritettava 0,44 markkaa kilol- Sokeriveroa on suoritettava 0, 65 markkaa kilol- 6888: ta. Nestemäisen sokerin veronalaiseksi painoksi ta. Nestemäisen sokerin veronalaiseksi painoksi 6889: katsotaan kuivapaino. katsotaan kuivapaino. 6890: 6891: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 6892: ta 1986. 6893: 1985 vp. - HE n:o 137 6894: 6895: 6896: 6897: 6898: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sähköverosta annetun 6899: lain 3 §:n muuttamisesta 6900: 6901: 6902: 6903: 6904: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 6905: 6906: Sähkövero ehdotetaan pidettäväksi 1,6 penni- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 6907: nä kilowattitunnilta vuonna 1986 eli sillä tasolla, sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 6908: jolle se alenee kuluvan vuoden marraskuun alus- teydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuo- 6909: sa. den 1986 alusta. 6910: 6911: 6912: 6913: 6914: PERUSTELUT 6915: 6916: 6917: 1. Nykyinen tilanne 2. Ehdotettu muutos 6918: 6919: Sähköverosta annettu laki (6 52 176) tuli voi- Marraskuun alussa voimaan tuleva 1,6 pennin 6920: maan vuoden 1976 syyskuun alussa. Sen mukaan vero on voimassa vain kuluvan vuoden loppuun. 6921: maassa tuotetusta ja maahan tuodusta sähköstä Jos lakia ei muuteta, tulisi sähkövero tämän 6922: oli suoritettava sähköveroa 1 penni kilowattitun- jälkeen olemaan 1, 5 penniä kilowattitunnilta. 6923: nilta. Tämän jälkeen sähköveroa on korotettu Kun otetaan huomioon kyseisen lain säätämisen 6924: ensin 1,3 penniin kilowattitunnilta vuoden 1981 jälkeen tapahtunut hintakehitys sekä marraskuun 6925: alusta ja 1,4 penniin kilowattitunnilta vuoden alussa voimaan tuleva sähköveron määrä, ehdote- 6926: 1982 alusta. Veroa korotettiin edelleen 1,5 pen- taan, että sähkövero säädettäisiin 1,6 penniksi 6927: niin kilowattitunnilta vuoden 1984 alusta. Tätä kilowattitunnilta vuoden 1986 alusta lukien. Tä- 6928: lakia ei kuitenkaan ole sovellettu, sillä vuoden mä edellyttää lain 3 §:n muuttamista. 6929: 1984 tulo- ja menoarvion eduskuntakäsittelyn 6930: yhteydessä sähköveroa korotettiin väliaikaisesti 6931: 1,6 penniin kilowattitunnilta vuoden 1984 ajak- 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 6932: si. Vuoden 1984 heinäkuun alusta veroa korotet- tukset 6933: tiin väliaikaisesti 2, 1 penniin kilowattitunnilta. 6934: Korotus oli tarkoitettu väliaikaiseksi ja siitä oli 6935: tarkoitus luopua vuoden 1986 alusta. Hallitus Ehdotettu muutos säilyttäisi sähköveron mää- 6936: teki kuitenkin maaliskuun 23 päivänä 1985 peri- rän vuodenvaihteen jälkeen sillä tasolla, jolle se 6937: aatepäätöksen inflaation torjuntaan tähtäävän ta- alenee kuluvan vuoden marraskuun alusta. Näin 6938: louspolitiikan toimintalinjasta, jonka mukaan ollen muutoksella ei ole vaikutusta sähkön hin- 6939: muun muassa sähköveron 0,5 pennin tilapäinen taan. Mikäli veromäärää ei muuteta ehdotetulla 6940: korotus olisi poistettava jo marraskuun alusta tavalla, pienenee sähköveron tuotto noin 50 6941: 1985. Eduskunta on hyväksynyt tätä koskevan miljoonalla markalla vuonna 1986. Sähkön hinta 6942: lainmuutoksen {518/85), jonka nojalla sähkövero alenisi noin 0,11 pennillä kilowattitunnilta. 6943: alenee 1, 6 penniin kilowattitunnilta kuluvan Vuonna 1986 sähköveroa arvioidaan kertyvän 6944: vuoden marras-joulukuun ajaksi. noin 820 miljoonaa markkaa. 6945: 438500943P 6946: 2 1985 vp. - HE n:o 137 6947: 6948: 4. Voimaan tulo 5. Säätämisjärjestys 6949: 6950: Lakiehdotus on käsiteltävä verolainsäätämisjär- 6951: Ehdotettu sähköveron muutos liittyy valtion jestyksessä. 6952: vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesitykseen ja on 6953: tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhteydessä. Laki on Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun- 6954: tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1986 alusta. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 6955: 6956: 6957: 6958: 6959: Laki 6960: sähköverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 6961: 6962: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sähköverosta 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetun 6963: lain 3 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä marraskuuta 1983 annetussa laissa {871/83), näin 6964: kuuluvaksi: 6965: 6966: 3 § 6967: Sähköveroa on suoritettava 1,6 penniä kilowat- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 6968: titunnilta. ta 1986. 6969: 6970: 6971: 6972: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 6973: 6974: 6975: Tasavallan Presidentti 6976: MAUNO KOIVISTO 6977: 6978: 6979: 6980: 6981: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 6982: 1985 vp. - HE n:o 137 3 6983: 6984: Liite 6985: 6986: 6987: Laki 6988: sähköverosta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 6989: 6990: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sähköverosta 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetun 6991: lain 3 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä marraskuuta 1983 annetussa laissa (871183), näin 6992: kuuluvaksi: 6993: 6994: Muutettava laki Ehdotus 6995: 6996: 3 § 3 § 6997: Sähköveroa on suoritettava 1, 5 penniä kilowat- Sähköveroa on suoritettava 1,6 penniä kilowat- 6998: titunnilta. titunnilta. 6999: 7000: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 7001: ta 1986. 7002: j 7003: 7004: j 7005: 7006: j 7007: 7008: j 7009: 7010: j 7011: 7012: j 7013: 7014: j 7015: 7016: j 7017: 7018: j 7019: 7020: j 7021: 7022: j 7023: 7024: j 7025: 1985 vp. - HE n:o 138 7026: 7027: 7028: 7029: 7030: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lannoiteverosta annetun 7031: lain 13 §:n muuttamisesta 7032: 7033: 7034: 7035: 7036: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÅLTÖ 7037: 7038: Esityksessä ehdotetaan lannoiteverosta annetun osallistuttava maatalouden ylituotannon viennin 7039: lain voimassaoloaikaa jatkettavaksi vuoden 1986 rahoittamiseen. 7040: loppuun. Veron määrä ehdotetaan säilytettäväksi Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 7041: nykyisellään eli 23 penninä kilolta. sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 7042: Lannoiteveron tuotto muodostaisi osan siitä teydessä. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 7043: maatalouden osuudesta, jolla maatalouden on vuoden 1986 alusta. 7044: 7045: 7046: 7047: 7048: PERUSTELUT 7049: 7050: 1. Nykyinen tilanne 2. Ehdotettu muutos 7051: 7052: 7053: Lannoitteista on kannettu valmisteveroa vuo- Nykyisen lain voimassaoloaika päättyy kuluvan 7054: den 1976 heinäkuun alusta. Verolla on kerätty vuoden lopussa. Koska maatalous osallistuu maa- 7055: osa siitä maatalouden osuudesta, jolla maatalou- talouden ylituotannon viennin rahoittamiseen 7056: den on osallistuttava maatalouden ylituotannon myös vuonna 1986, ehdotetaan lannoiteverotusta 7057: viennistä valtiolle aiheutuvien menojen rahoitta- jatkettavaksi vuoden 1986 loppuun. 7058: miseen. Muu osa maatalouden osuudesta on 7059: kerätty eräiden rehujen valmisteveroina ja maata- Veron suuruus ehdotetaan määrättäväksi siten, 7060: loustuotteiden markkinoimismaksuina. että veron tuotto olisi vuonna 1986 noin 254 7061: miljoonaa markkaa. Tämä edellyttää veron pitä- 7062: Lannoitteiden valmisteveroa kannetaan tullita- mistä nykyisellä tasolla eli 23 penninä kilolta. 7063: riffin 31. ryhmään kuuluvista typpi-, fosfori-, 7064: Lannoitteita arvioidaan kulutettavan noin 1 100 7065: kali-, hiven- ja seoslannoitteista. Metsän lannoi- miljoonaa kiloa vuonna 1986. 7066: tukseen käytettävät lannoitteet on vapautettu 7067: valmisteverosta. 7068: Hallituksen annettua eduskunnalle lannoiteve- 7069: ron korottamista koskevan esityksen (hall.es. 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 7070: 106/85 vp.) veron määrä korotettiin valtioneu- tukset 7071: voston päätöksellä (727 185) kuluvan vuoden 7072: syyskuun alusta 20 pennistä 23 penniin kilolta. 7073: Lannoiteveroa arvioidaan kenyvän noin 254 7074: Vuonna 1984 lannoitteista kannettiin valmiste- miljoonaa markkaa vuonna 1986. Ehdotetulla 7075: veroa 130 miljoonaa markkaa. Vuonna 1985 muutoksella ei ole vaikutusta lannoitteiden hin- 7076: tuotoksi on arvioitu 195 miljoonaa markkaa. toihin. 7077: 438500944R 7078: 2 1985 vp. HE n:o 138 7079: 7080: 4. Muita esitykseen vaikuttavia 5. Voimaantulo 7081: seikkoja 7082: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 7083: sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 7084: Eduskunnassa on parhaillaan käsiteltävänä teydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuo- 7085: edellä mainittu hallituksen esitys lannoiteveron den 1986 alusta. 7086: korottamisesta. Koska korotus on otettu huo- 7087: mioon tässä esityksessä, tulisi kyseinen esitys 7088: käsitellä joko ennen tätä esitystä tai yhdessä 6. Säätämisjärjestys 7089: tämän esityksen kanssa. 7090: Lakiehdotus olisi käsiteltävä siinä järjestykses- 7091: Metsälannoitteiden verovapautta koskevan jär- 7092: sä, jota on noudatettava säädettäessä kannetta- 7093: jestelmän jatkaminen edellyttää metsänparannus- 7094: vaksi veroa yhdeltä vuodelta. 7095: lain muuttamisesta annetun lain (939/78) voi- 7096: maantulosäännöksen muuttamista. Tätä koskeva Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 7097: hallituksen esitys annetaan eduskunnalle. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 7098: 7099: 7100: Laki 7101: lannoiteverosta annetun lain 13 §:n muuttamisesta 7102: 7103: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun 7104: lain 13 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa (811184), 7105: näin kuuluvaksi: 7106: 7107: 13 § 7108: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 7109: ta 1980 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun. ta 1986. 7110: 7111: 7112: 7113: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 7114: 7115: 7116: Tasavallan Presidentti 7117: MAUNO KOMSTO 7118: 7119: 7120: 7121: 7122: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 7123: 1985 vp. - HE n:o 138 3 7124: 7125: Liite 7126: 7127: 7128: 7129: 7130: Laki 7131: lannoiteverosta annetun lain 13 §:n muuttamisesta 7132: 7133: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun 7134: lain 13 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 30 päivänä marraskuuta 1984 annetussa laissa (811184), 7135: näin kuuluvaksi: 7136: 7137: Voimassa oleva laki Ehdotus 7138: 7139: 13 § 13 § 7140: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 7141: ta 1980 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun. ta 1980 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun. 7142: 7143: 7144: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 7145: ta 1986. 7146: 1985 vp. - HE n:o 139 7147: 7148: 7149: 7150: 7151: Hallituksen esitys .Eduskunnalle laiksi varmuusvarastointimak- 7152: susta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 7153: 7154: 7155: 7156: 7157: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 7158: 7159: Varmuusvarastointimaksu ehdotetaan tuloutet- taava määrä siirretään valtion tulo- ja menoarvi- 7160: tavaksi suoraan tulo- ja menoarvion ulkopuolella ossa varmuusvarastorahastoon. 7161: olevaan varmuusvarastorahastoon: Maksulla ra- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 7162: hoitettaisiin valtion varmuusvarastoinnista aiheu- sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 7163: tuvat menot kuten tähänkin asti. Nykyisin maksu teydessä. Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 7164: kertyy valtiolle veronluonteisena tulona, jota vas- vuoden 1986 alusta. 7165: 7166: 7167: 7168: 7169: PERUSTELUT 7170: 7171: 1. Nykyinen tilanne voiteluaineita varten) 20 miljoonaa markkaa mui- 7172: hin menoihin. Edellä mainittujen määrärahojen 7173: Nestemäisistä pohtoaineista on kannettu var- kokonaismäärä on sama kuin varmuusvarastointi- 7174: muusvarastointimaksua vuodesta 197 3. Vuoden maksun arvioitu tuotto eli 240 miljoonaa mark- 7175: 1984 heinäkuun alussa maksun piiriin lisättiin kaa. 7176: eräitä varastoitavia raaka-aineita ja tuotantotar- 7177: vikkeita (Laki varmuusvarastointimaksusta 1105/ 2. Ehdotettu muutos 7178: 83). Pääosa valtiolle tulevasta maksun tuotosta 7179: kertyy kuitenkin edelleen nestemäisistä polttoai- Valtion varmuusvarastoinnin tehokkuuden ja 7180: neista. joustavuuden lisäämiseksi, ehdotetaan nykyisen- 7181: Varmuusvarastointimaksun tuotolla on rahoi- kaltaisesta rahoitusmenettelystä luovuttavaksi 7182: tettu valtion varmuusvarastoinnista aiheutuvat vuoden 1986 alusta. Tarkoituksena on, että var- 7183: menot. Rahoitus on tapahtunut siten, että var- muusvarastointimaksun tuotto tuloutettaisiin 7184: muusvarastointimaksun tuottoa vastaavat varat suoraan varmuusvarastorahastoon. Tällöin voitai- 7185: on siirretty tulo- ja menoarvion kautta varmuus- siin myös luopua tulo- ja menoarvion kautta 7186: varastohankint6jen ja varmuusvarastotoiminnan tapahtuvista varojen siirroista varmuusvarastora- 7187: rahoittamista varten perustettuun varmuusvaras- hastoon. Vastaavaa menettelyä sovelletaan muun 7188: torahastoon. muassa öljysuojarahastosta annetun lain (379/74) 7189: Esimerkiksi kuluvan vuoden tulo- ja menoarvi- nojalla kannettaviin maksuihin. Muutos edellyt- 7190: ossa on momentille 32.06.60 (Siirto varmuusva- tää valtion varmuusvarastoista annetun lain (531/ 7191: rastorahastoon) varattu 197 miljoonaa markkaa 58) ja varmuusvarastointimaksusta annetun lain 1 7192: tavarahankintoihin, momentille 32.06.61 (Kor- §:n muuttamista. 7193: vaukset varmuusvarastorahastolle) 23 miljoonaa Tässä esityksessä ehd~tetaan varmuusvarastoin~ 7194: markkaa käytettäväksi varastoinnista aiheutuviin timaksusta annetun lam 1 §:ää muutettavaksi 7195: kustannuksiin sekä momentille 32.06. 77 siten, että maksua ei enää tuloutettaisi valtiolle 7196: (Varastojen rakentaminen nestemäisiä pohto- ja vaan suoraan varmuusvarastorahastoon. 7197: 438500942N 7198: 2 1985 vp. - HE n:o 139 7199: 7200: 3. Esityksen organisatoriset ja tion varmuusvarastoista annetun lain muuttami- 7201: taloudelliset vaikutukset sesta. Kyseinen esitys tulisi käsitellä yhdessä tä- 7202: män esityksen kanssa. 7203: Maksun kantaisi edelleen tullilaitos. Varmuus- 7204: varastointimaksun määrät säilyisivät nykyisellään. 7205: Esityksellä ei ole siten organisatorisia eikä talou- 7206: dellisia vaikutuksia. Muutos pienentäisi valtion 5. Voimaan tulo 7207: tulo- ja menoarvion loppusummaa noin 240 7208: miljoonalla markalla. Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 7209: sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 7210: teydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 7211: 4. Muut esitykseen vaikuttavat päivänä tammikuuta 1986. 7212: seikat 7213: 7214: Eduskunnalle annetaan vuoden 1986 tulo- ja Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun- 7215: menoarvioesityksen yhteydessä esitys laiksi val- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 7216: 7217: 7218: 7219: Laki 7220: varmuusvarastointimaksusta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 7221: 7222: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan varmuusvarastointimaksusta 29 päivänä joulukuuta 7223: 1983 annetun lain (1105/83) 1 § näin kuuluvaksi: 7224: 7225: 1 § valtion varmuusvarastoista annetussa laissa 7226: Varmuusvarastoinnista valtiolle aiheutuvien (5 311 58) tarkoitettuun varmuusvarastorahastoon 7227: menojen rahoittamiseksi on polttoaineista, eräis- sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. 7228: tä raaka-aineista, tuotantotarvikkeista sekä eräistä 7229: muista varmuusvarastoinnin piiriin kuuluvista Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 7230: tuotteista suoritettava varmuusvarastointimaksua ta 1986. 7231: 7232: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 7233: 7234: 7235: Tasavallan Presidentti 7236: MAUNO KOIVISTO 7237: 7238: 7239: 7240: 7241: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 7242: 1985 vp. - HE n:o 139 3 7243: 7244: Liite 7245: 7246: 7247: 7248: Laki 7249: varmuusvarastointimaksusta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 7250: 7251: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan varmuusvarastointimaksusta 29 päivänä joulukuuta 7252: 1983 annetun lain (1105/83) 1 § näin kuuluvaksi: 7253: 7254: 7255: Voimassa oleva laki Ehdotus 7256: 7257: 1 § 1 § 7258: Varmuusvarastoinnista valtiolle aiheutuvien Varmuusvarastoinnista valtiolle aiheutuvien 7259: menojen rahoittamiseksi on polttoaineista, eräis- menojen rahoittamiseksi on polttoaineista, eräis- 7260: tä raaka-aineista, tuotantotarvikkeista sekä eräistä tä raaka-aineista, tuotantotarvikkeista sekä eräistä 7261: muista varmuusvarastoinnin piiriin kuuluvista muista varmuusvarastoinnin piiriin kuuluvista 7262: tuotteista suoritettava valtiolle varmuusvarastoin- tuotteista suoritettava varmuusvarastointimaksua 7263: timaksua sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. valtion varmuusvarastoista annetussa laissa 7264: (531 158) tarkoitettuun varmuusvarastorahastoon 7265: sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. 7266: 7267: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 7268: kuuta 1986. 7269: 1985 vp. - HE n:o 140 7270: 7271: 7272: 7273: 7274: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Åbo Akademi -nimises- 7275: tä yliopistosta annetun lain 5 ja 7 §:n ja svenska handelshögskolan 7276: nimisestä korkeakoulusta annetun lain 2 ja 4 §:n muuttamisesta 7277: 7278: 7279: 7280: 7281: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 7282: 7283: Esityksen tarkoituksena on perustaa yhteinen, Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 7284: Österbottens högskola -niminen hallintoyksikkö sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 7285: Åbo Akademin ja svenska handelshögskolanin teydessä. 7286: Vaasassa tapahtuvaa toimintaa varten. Lait ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päivänä 7287: syyskuuta 1986. 7288: 7289: 7290: 7291: 7292: PERUSTELUT 7293: 7294: Ruotsinkielistä korkeakouluopetusta järjestävät jonka hallinnossa ovat edustettuina akatemia ja 7295: Vaasassa sekä Åbo Akademi että svenska handels- kauppakorkeakoulu. Ruotsinkielisen korkeakou- 7296: högskolan. Åbo Akademin kasvatustieteiden tie- luopetuksen järjestelyssä on tavoitteena Åbo 7297: dekunta sijaitsee kokonaisuudessaan Vaasassa. Akademin ja svenska- handelshögskolanin kehit- 7298: Tiedekunnassa järjestetään kasvatustieteellisen täminen yhdeksi Turussa, Helsingissä ja Vaasassa 7299: koulutuksen ohella myös yhteiskuntatieteellistä toimivaksi, yksikköjen erityispiirteitä säilytettä- 7300: koulutusta. Vaasassa on lisäksi akatemian Institut väksi ruotsinkieliseksi yliopistolliseksi kokonai- 7301: för finlandssvensk samhällsforskning -niminen suudeksi. 7302: tutkimusyksikkö. Svenskahandelshögskolan puo- Österbottens högskola -nimisen yhteisen hal- 7303: lestaan järjestää Vaasassa kauppatieteellistä kou- lintoyksikön perustamiseksi ehdotetaan Åbo 7304: lutusta kolmen koulutusohjelman puitteissa. Akademi -nimisestä yliopistosta annetun lain 7305: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarvioesityksessä (1057 /80) ja svenska handelshögskolan nimisestä 7306: hallitus on ilmoittanut tarkoituksestaan loppuun- korkeakoulusta annetun lain (582/74) muutta- 7307: saattaa Österbottens högskola -nimisen yksikön mista. 7308: suunnittelu pyrkimyksenä Åbo Akademin ja Lakiehdotuksen mukaan lisätään Åbo Akade- 7309: svenska handelshögskolanin sekä näiden Vaasassa mi -nimisestä yliopistosta annetun lain 5 §:ään 7310: sijaitsevien yksiköiden voimavarojen koordinointi uusi 4 momentti, jossa säädetään Österbottens 7311: siten, että ruotsinkielistä korkeakouluopetusta högskola -nimisestä hallintoyksiköstä. Asiallisesti 7312: Vaasassa kehitetään ja että Österbottens högskola samansisältöinen säännös ehdotetaan uutena 3 7313: -nimisestä yksiköstä muodostetaan hallinnollinen momenttina lisättäväksi svenska handelshögsko- 7314: ja toiminnallinen kokonaisuus. lan ntmtsestä korkeakoulusta annetun lain 7315: Valtioneuvoston 24 päivänä tammikuuta 1985 2 §:ään. 7316: vahvistamassa korkeakoululaitoksen kehittämis- Tarkoituksena on, että yhteisen hallintoyksi- 7317: suunnitelmassa vuosille 1985-86 esitetaan kön määrärahat sisältyisivät Åbo Akademin tulo- 7318: muun muassa, että Åbo Akademin ja svenska ja menoarvioon ja että akatemia muutoinkin 7319: handelshögskolanin Vaasassa tapahtuvaa toimin- hoitaisi tiettyjä yksikköä koskevia hallinnollisia 7320: taa varten muodostetaan syksystä 1986 lähtien tehtäviä. Näihin tehtäviin kuuluisivat yksikön 7321: Österbottens högskola -niminen hallintoyksikkö, johtosääntöjen vahvistaminen, yksikön johtajan 7322: 438501005P 7323: 2 1985 vp. - HE n:o 140 7324: 7325: nimittäminen, sisäistä tarkastusta koskevat kysy- uusi 4 momentti, jonka mukaan akatemia voi 7326: mykset sekä kurinpitoasiat. Tästä syystä ehdote- määrätä erillisen laitoksen monijäseniseen hallin- 7327: taan säädettäväksi, että yksikkö hallinnollisesti toelimeen myös akatemiaan kuulumattomat hen- 7328: kuuluu akatemian yhteyteen. Yksikön toimin- kilöt. Vastaava säännös sisältyy nykyisin useihin 7329: nasta säädettäisiin ehdotuksen mukaan asetuksel- korkeakoululakeihin. 7330: la. Yksiköstä annettavaan asetukseen sisältyisivät Lakiehdotukset on valmisteltu Åbo Akademin 7331: säännökset yksikön tehtävistä ja hallinnosta. Tar- ja svenska handelshögskolanin esitysten pohjalta. 7332: koituksena on, että yksikön tehtävänä olisi akate- Åbo Akademi -nimisestä yliopistosta annetun 7333: mian ja kauppakorkeakoulun Vaasassa tapahtu- lain muuttamisesta on Stiftelsen för Åbo Akade- 7334: van toiminnan seuraaminen ja yhteensovittami- mi -säätiötä kuultu säätiön ja valtion välillä 26 7335: nen, yhteisten palvelujen järjestäminen, täyden- päivänä kesäkuuta 1981 tehdyn akatemian valti- 7336: nyskoulutuksen järjestäminen sekä Institutet för ollistamista koskevan sopimuksen mukaisesti. 7337: finlandssvensk samhällsforskning -nimisen tutki- 7338: musyksikön hallinnon hoitaminen. Åbo Akade- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 7339: mi ja svenska handelshögskolan olisivat edelleen sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 7340: vastuussa opetus- ja tutkimustoiminnasta. teydessä. 7341: Yksikön hallintoa hoitaisivat monijäseninen Vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesitykseen si- 7342: hallintoelin ja johtaja. Monijäsenisessä hallinto- sältyy määrärahat ehdotetun yksikön perustami- 7343: elimessä olisi jäseninä Åbo Akademi -nimisestä seksi. 7344: yliopistosta annetun lain 7 §:ään ehdotetun uu- Lait ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päivänä 7345: den 3 momentin ja svenska handelshögskolan syyskuuta 1986. Ennen lakien voimaantuloa voi- 7346: nimisestä korkeakoulusta annetun lain 4 §:ään taisiin ryhtyä ehdotettujen lakimuutosten täytän- 7347: ehdotetun uuden 2 momentin mukaan akate- töönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin. 7348: miaan kuuluvia henkilöitä ja kauppakorkeakou- 7349: luun kuuluvia henkilöitä. 7350: Lisäksi ehdotetaan, että Åbo Akademi -nimi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 7351: sestä yliopistosta annetun lain 7 §:ään lisätään nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 7352: 7353: 7354: 7355: 7356: Laki 7357: Åbo Akademi -nimisestä yliopistosta annetun lain 5 ja 7 §:n muuttamisesta 7358: 7359: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään Åbo Akademi -nimisestä yliopistosta 30 patvana 7360: joulukuuta 1980 annetun lain (1057/80) 5 §:ään uusi'4 momentti ja 7 §:ään uusi 3 ja 4 momentti 7361: seuraavasti: 7362: 7363: 5§ akatemiaan kuuluvia henkilöitä ja svenska han- 7364: delshögskolan -nimiseen korkeakouluun kuuluvia 7365: Akatemian ja svenska handelshögskolan -nimi- henkilöitä. 7366: sen korkeakoulun Vaasan läänissä yhteistyössä Erillisen laitoksen monijäsenisen hallintoeli- 7367: harjoittamaa toimintaa varten on Österbottens men jäseneksi voi akatemia määrätä myös akate- 7368: högskola -niminen hallintoyksikkö, joka hallin- miaan kuulumattoman henkilön siten kuin ase- 7369: nollisesti kuuluu akatemian yhteyteen. Hallinto- tuksella säädetään. 7370: yksiköstä säädetään tarkemmin asetuksella. 7371: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 7372: 7§ 1986. 7373: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 7374: Österbottens högskola -nimisen hallintoyksi- tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 7375: kön monijäsenisessä hallintoelimessä on jäseninä teisiin. 7376: 1985 vp. - HE n:o 140 3 7377: 7378: Laki 7379: svenska handelshögskolan nimisestä korkeakoulusta annetun lain 2 ja 4 §:n muuttamisesta 7380: 7381: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään svenska handelshögskolan nimisestä korkeakoulusta 3 7382: päivänä heinäkuuta 1974 annetun lain (582/74) 2 §:ään uusi 3 momentti ja 4 §:ään uusi 2 momentti 7383: seuraavasti: 7384: 7385: 2§ 4§ 7386: Korkeakoulun ja Åbo Akademi -nimisen yli- Österbottens högskola -nimisen hallintoyksi- 7387: opiston Vaasan lääni~sä yhteistyössä harjoittamaa kön monijäsenisessä hallintoelimessä on jäseninä 7388: toimintaa varten on Osterbottens högskola -nimi- korkeakouluun kuuluvia henkilöitä ja Åbo Aka- 7389: nen hallintoyksikkö, joka hallinnollisesti kuuluu demi -nimiseen yliopistoon kuuluvia henkilöitä. 7390: Åbo Akademi -nimisen yliopiston yhteyteen. 7391: Hallintoyksiköstä säädetään tarkemmin asetuksel- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 7392: la. 1986. 7393: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 7394: tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 7395: teisiin. 7396: 7397: 7398: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 7399: 7400: 7401: Tasavallan Presidentti 7402: MAUNO KOIVISTO 7403: 7404: 7405: 7406: 7407: Ministeri Gustav Björkstrand 7408: 1985 vp. - HE n:o 141 7409: 7410: 7411: 7412: 7413: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuulovammaisten Ja näkö- 7414: vammaisten kouluista annetun lain muuttamisesta 7415: 7416: 7417: 7418: 7419: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 7420: 7421: Esityksessä ehdotetaan, että valtion ylläpitämät kuntootus sosiaalihallitukselle. Mainituille kc.:s- 7422: liikuntavammaisille tarkoitetut vammaisten las- kusvirastoille säädettäisiin yhteistyövelvoite. 7423: ten erityiskoulut siirretään opetushallinnon alai- Ehdotuksen mukaan kouluissa voitaisiin järjes- 7424: suuteen. Uudistus toteutettaisiin laajentamalla tää yhden vuoden lisäopetusta peruskoulun oppi- 7425: kuulovammaisten ja näkövammaisten kouluista määrän suorittaneille vastaavasti kuin peruskou- 7426: annetun lain soveltamisalaa siten, että se koskisi luissa. Lisäksi kouluille säädettäisiin erityinen 7427: myös liikuntavammaisten lasten erityiskouluja. velvollisuus huolehtia erityisopetusta saaneista 7428: Ehdotuksen mukaan myös liikuntavammaisten oppilaistaan. 7429: koulut olisivat li-vuotisia. Liikuntavammaisten 7430: Ehdotuksen mukaan oppilaiden kotikunnat 7431: koulujen oppilaaksiottaminen ja muu koulutoi- 7432: velvoitettaisiin osallistumaan kaikkien vammais- 7433: ,minta saatettaisiin yhdenmukaiseen asemaan 7434: ten koulujen kustannuksiin. Esityksessä ehdote- 7435: kuulo- ja näkövammaisten koulujen kanssa. 7436: taan myös mahdollistettavaksi yksityisen liikunta- 7437: Opetuksen yhteydessä oppilaalle annettava il- 7438: vammaisten koulun siirtyminen valtiolle. 7439: mainen sosiaalinen ja lääkinnällinen kuntootus 7440: siirrettätsun oppilaan kokonaiskuntoutukseen Esitys sisältää lisäksi eräitä selvennyksiä ja täy- 7441: liittyvänä opetushallinnon alaisuuteen siten, että dennyksiä. 7442: se koskisi kaikkia laissa tarkoitettuja kouluja. Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 7443: Koulujen yleinen johto ja valvonta kuuluisi kou- sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 7444: luhallitukselle, lääkinnällinen kuntootus ja ter- teydessä. Laki on tarkoitettu· tulemaan voimaan 1 7445: veydenhuolto lääkintöhallitukselle ja sosiaalinen päivänä elokuuta 1986. 7446: 7447: 7448: 7449: 7450: PERUSTELUT 7451: 7452: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t vammoja, kuten hahmotushäiriöitä, puhehäiriöi- 7453: muutokset tä ja kuulovammoja sekä pakkoliikkeisyyttä. 7454: Lohipadon erityiskoulussa ja Mäntykankaan 7455: erityiskoulussa oli lukuvuonna 1984-1985 yh- 7456: Invaliidihuoltolain (907 146) nojalla sosiaalihal- teensä noin 100 oppilasta. Lapsi-invalidien kou- 7457: linnossa toimivia vammaisten lasten erityiskoulu- lusäätiön ylläpitämässä Ruskeasuon koulussa oli 7458: ja on kolme, joista Lohipadon erityiskoulu vastaavasti noin 125 oppilasta. Kouluissa järjeste- 7459: Oulussa ja Mäntykankaan erityiskoulu Kuopiossa tään peruskoulutuksen lisäksi sopeutumisvalmen- 7460: ovat valtion laitoksia ja kolmas on säätiön ylläpi- nusta ja lääkinnällistä kuntoutusta paitsi koulun 7461: tämä, eli Ruskeasuon koulu Helsingissä. Nämä varsinaisille oppilaille myös muille oppivelvolli- 7462: koulut on tarkoitettu kaikkein vaikeimmin vam- suusikäisille, mutta myös alle kouluikäisille sekä 7463: mautuneita lapsia varten. Valtaosa heistä on oppivelvollisuutensa suorittaneille vammaisille 7464: liikuntavammaisia ja useimmilla on myös lisä- lapsille ja nuorille. 7465: 7466: 438500359V 7467: 2 1985 vp. - HE n:o 141 7468: 7469: Peruskoululaissa (4 76 i 83) säädetään peruskou- vollisuusaika on pidennetty samaksi kuin aisti- 7470: luopetuksen järjestäminen kunnan velvollisuu- vammaisilla lapsilla on. 7471: deksi. Kunta voi kuitenkin täyttää järjestämisvel- Peruskoulun kasvatus- ja opetustavoitteiden 7472: voitteensa käyttämällä apunaan myös muita kuin ohella aistivammaisten ja liikuntavammaisten las- 7473: kunnallisia kouluja. Kuulo- tai näkövammainen ten kouluissa edistetään oppilaiden kokonaiskun- 7474: lapsi voidaan näin ollen sijoittaa valtion ylläpitä- toutumista, josta ehdotetaan lakiin otettavaksi 7475: mään kuulo- tai näkövammaisten kouluun ja täsmällisemmät maininnat. Jotta oppilaiden kun- 7476: liikuntavammainen lapsi vammaisten lasten eri- toutusta voidaan järjestää ja kehittää parhaalla 7477: tyiskouluun. Kuulovammaisten ja näkövammais- mahdollisella tavalla, on lakiin ehdotettu lisättä- 7478: ten koulut ovat jo vanhastaan olleet opetusminis- väksi kouluhallitukselle, sosiaalihallitukselle ja 7479: teriön hallinnonalaan kuuluvia kouluja, kun taas lääkintöhallitukselle yhteistyövelvoite. 7480: liikuntavammaisille tarkoitetut vammaisten las- Liikuntavammaiset oppilaat ovat invaliidihuol- 7481: ten erityiskoulut ovat tähän asti olleet sosiaali- ja tolain tarkoittamia henkilöitä, ja koulujen kus- 7482: terveysministeriön hallinnonalaan kuuluvia kou- tannukset suoritettiin vuoden 1983 loppuun 7483: luja. saakka valtion varoista myös yksityisen säätiön 7484: Vaikeavammaisten lasten opetus ja siihen liit- ylläpitämän koulun osalta. Valtionapu suoritet- 7485: tyvä kuntoutus edellyttävät yleensä runsasta eri- tiin invaliidihuoltolain nojalla. Vuoden 1984 7486: tyisasiantuntijoiden panosta ja siinä määrin huo- alusta lukien kunnat osallistuvat koulujen menoi- 7487: mattavia erityiskustannuksia, että yksittäisen hin sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta 7488: kunnan on vaikea järjestää tätä toimintaa. Vai- ja valtionosuudesta annetun lain (677 /82) nojal- 7489: keavammaisia lapsia on myös suhteellisen vähän. la. Näin kunta, joka osoittaa vammaisen lapsen 7490: Pysyvien kuntakohtaisten koulutusjärjestelyjen erityiskouluun, maksaa todelliset kustannukset ja 7491: aikaansaamista vaikeuttaa myös se, että erityis- saa niihin kantokykyluokkansa mukaisen valtion- 7492: koulujen tarpeessa olevien lasten määrä vaihtelee osuuden (31-64 %). Valtion vuoden 1985 tulo- 7493: eri aikoina. Ajoittain ei erityiskoulujen palvelu- ja menoarviossa on valtion rahoitusosuutta eri- 7494: jen tarvetta esiinny kunnassa lainkaan, joskus tyiskoulujen kustannuksista lisätty siten, että val- 7495: tarve saattaa olla runsasta. tion rahoitusosuus on noin 85 % erityiskoulujen 7496: kustannuksista. 7497: Tämän vuoksi vaikeavammaisten koulutukseen 7498: Valtio on ylläpitänyt kuurojen- ja sokeainkou- 7499: liittyvät järjestelyt on katsottu tarkoituksenmu- 7500: luista annetun asetuksen (312/61) nojalla kuu- 7501: kaiseksi hoitaa valtion toimesta. Aistivammaisten 7502: roille ja sokeille kouluja, joiden kustannukset 7503: lasten koulutus on jo pitkään ollut valtion järjes- 7504: valtio on yksin suorittanut. Kouluja on kuusi ja 7505: tämää ja se on toteutettu opetushallinnon alai- 7506: niissä on yhteensä 287 oppilaspaikkaa. Myös 7507: suudessa. Opetushallinnon alaisuuteen on liitetty 7508: näissä kouluissa on alle oppivelvollisuusiän olevil- 7509: myös kehitysvammaisten erityishuollosta annetun 7510: le lapsille järjestetty sopeutumisvalmennusta. 7511: lain (519/77) mukainen luokkamuotoinen har- 7512: Tästä sopeutumisvalmennuksesta ovat vammais- 7513: jaantumisopetus uuden peruskoululainsäädän- 7514: järjestöt huolehtineet invaliidihuoltolain nojalla. 7515: nön tultua voimaan. Myös liikuntavammaisten 7516: Kunnallisia kuulovammaisten kouluja on 14 ja 7517: lasten erityiskoulut tulisi siinää opetushallinnon 7518: lisäksi eräissä kouluissa on erillisiä kuulovam- 7519: alaisuuteen. 7520: maisten luokkia, joihin koululautakunta sijoittaa 7521: Esityksessä ehdotetaan siirrettäväksi vammais- oppilaita. Kunnat ovat lisäksi perustaneet erillisiä 7522: ten lasten erityiskoulut opetushallinnon alaisuu- vammaisille lapsille tarkoitettuja luokkia. Uuden 7523: teen muuttamalla kuulovammaisten ja näkövam- peruskoululainsäädännön valtionosuus erityis- 7524: maisten kouluista annettua lakia siten, että se luokkien menoihin, mikäli lapsilla on pidennetty 7525: koskisi myös liikuntavammaisten kouluja. Koulu- oppivelvollisuus, on aina korkeimman valtion- 7526: jen oppilaaksiottaminen ja muu koulutoiminta osuusprosentin suuruinen (86 %) kunnan kanto- 7527: tulisi saattaa yhdenmukaiseen asemaan kuulo- ja kykyluokasta riippumatta. 7528: näkövammaisten koulujen kanssa. Viime vuosina vakiintuneen käytännön mukai- 7529: Peruskoululain 32 §:n 3 momentin mukaan sesti oppilaan kotikunnalle on määrätty velvoite 7530: kaikilla vammaisilla lapsilla, joita ei vamman osallistua valtion oppilaitoksessa olevasta oppi- 7531: vuoksi voida opettaa yhdeksänvuotisessa perus- laasta aiheutuviin kustannuksiin. Järjestely on 7532: koulussa, on pitempi oppivelvollisuusaika. Näin liittynyt opetusalan valtionapujärjestelmän koko- 7533: ollen myös vammaisten lasten erityiskouluissa naisuudistukseen. Kunnille on tarkoitus säätää 7534: oppivelvollisuuttaan suorittavien lasten oppivel- velvoite osallistua vammaisten lasten erityiskou- 7535: 1985 vp. - HE n:o 141 3 7536: 7537: lujen kustannuksiin likimäärin sillä osuudella, Oulussa ja Mäntykankaan erityiskoulu Kuopiossa 7538: joka kunnalle jäisi, mikäli vastaava opetus annet- ehdotetaan siirrettäviksi suoraan kouluhallituksen 7539: taisiin erityisopetuksena kunnan peruskoulussa. alaisuuteen. Lääkinnällinen kuntoutus ja tervey- 7540: Eduskunnan sivistysvaliokunta käsitellessään denhuolto kuuluisivat kuitenkin lääkintöhalli- 7541: hallituksen esityksiä peruskoululaiksi ja siihen tukselle ja sosiaalinen kuntoutus sosiaalihallituk- 7542: liittyväksi lainsäädännöksi ( 1982 vp. - sivistysva- selle. Jo peruskoululain perusteella joudutaan 7543: liokunnan mietintö n:o 18 -Esitykset n:o 30 ja henkilömäärä tarkistamaan, samoin tilojen ja 7544: 179) kiinnitti erityisopetuksen järjestelyjen osalta välineiden riittävyys, koska sanotun lain nojalla 7545: huomiota siihen, että hallituksen esityksessä ei myös liikuntavammaisten lasten erityiskoulujen 7546: ollut mainittu valtakunnallisia liikuntavammai- oppilaille tulee pidennys oppivelvollisuusaikaan. 7547: sille tarkoitettuja vammaisten lasten erityiskoulu- Jotta kouluissa annettava sosiaalinen ja lääkin- 7548: ja. Valiokunta katsoi, että myös liikuntavam- nällinen kuntoutus edistäisi oppilaan kokonais- 7549: maisten lasten erityiskoulujen asema on lainsää- kuntoutusta tarkoituksenmukaisimmalla tavalla, 7550: dännöllä järjestettävä opetuksen ja kuntoutuksen ehdotetaan laissa säädettäväksi yhteistyövelvoite 7551: turvaamiseksi ja että nämä koulut on lähitulevai- kouluhallitukselle, sosiaalihallitukselle ja lääkin- 7552: suudessa siirrettävä sosiaalihallinnosta opetushal- töhallitukselle. 7553: lintoon. Helsingissä sijaitseva Lapsi-invalidien koulusää- 7554: tiön ylläpitämä Ruskeasuon koulu on toiminut 1 7555: päivästä tammikuuta 1984 lukien sosiaali- ja 7556: 2. Asian valmistelu terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu- 7557: desta annetun lain tarkoittamana valtakunnallise- 7558: Ehdotus hallituksen csitykseksi on laadittu na palvelujen tuottajana, jolta kunta voi ostaa 7559: vammaishuoltolakitoimikunnan II m1etmnön mainitun lain 3 §:ssä tarkoitettuja palveluja. Täs- 7560: (komitenmietintö 1984: 14) ja opetusministeriön sä esityksessä ehdotetaan mahdollistettavaksi se, 7561: asettaman lainsäädäntötyöryhmän muistion poh- että koulu tämän lain voimaantullessa siirtyy 7562: jalta. Ehdotuksesta opetusministeriö on saanut valtion kouluksi opetushallinnon alaisuuteen. 7563: lausunnon sosiaali- ja terveysministeriöltä, valtio- 7564: varainministeriöltä, kouluhallitukselta, Lohipa- Ruskeasuon koulun opettajien ja muun henki- 7565: don erityiskoululta, Mäntykankaan erityiskoulul- lökunnan määrää ei peruskoululain voimaantul- 7566: ta ja Lapsi-invalidien koulusäätiöltä. Valtion ja lessa tarvitse lisätä ja oppivelvollisuuden pitene- 7567: kuntien keskusjärjestöjen välisen järjestelyasiakir- minen voidaan hoitaa nykyisellä henkilöstöllä. 7568: jan mukaiset neuvottelut on käyty opetusministe- 7569: riön ja kuntien keskusjärjestöjen välillä. Samoin 7570: on valtion viran ja toimenhaltijain neuvotteluoi- 4. Esityksen taloudelliset vaiku- 7571: keudesta annetussa laissa (82 143) tarkoitetut tukset 7572: neuvottelut käyty asianomaisten järjestöjen kans- 7573: sa. Liikuntavammaisten erityiskoulu jen hallinnol- 7574: linen siirto 1 päivänä elokuuta 1986 sekä kuntien 7575: maksuvelvoitteen ulottaminen kaikkiin vammais- 7576: 3. Esityksen organisatoriset Ja kouluihin vähentäisi valtion nettomenoja vuonna 7577: henkilöstövaikutukset 1986 noin 1,2 miljoonaa markkaa. Nettomeno- 7578: jen vähennys aiheutuu siitä, että kunnat velvoi- 7579: Hallituksen esityksessä sosiaalitoimeen kuulu- tettaisiin osallistumaan kaikkien vammaisten 7580: vat valtion ylläpitämät Lohipadon erityiskoulu koulujen menoihin. 7581: 4 1985 vp. - HE n:o 141 7582: 7583: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 7584: 7585: 7586: 1. Lakiehdotuksen perustelut veluina. Kuntootuspalveluja voi saada myös sosi- 7587: aalivakuutuksen rahoittamana. Edellä olevan pe- 7588: Nimike. Lain nimikkeeseen ehdotetaan lisättä- rusteella on tarkoituksenmukaista, että koulut 7589: väksi liikuntavammaisten koulut. kuntootuksen järjestämisessä käyttävät hyväkseen 7590: kunnan sosiaalihuollon ja terveydenhuollon pal- 7591: 1 §. Lakia ehdotetaan muutettavaksi koske- veluksia. 7592: maan paitsi kuulovammaisten ja näkövammais- 3 §. Koska tarkoituksena on samoin edellytyk- 7593: ten myös liikuntavammaisten kouluja. Näihin sin kuin perukoulussa mahdollistaa yhden luku- 7594: kouluihin otettaisiin sellaiset oppivelvollisuus- vuoden kestävä lisäopetus, on koulun rakennetta 7595: ikäiset, jotka vamman, vian tai sairauden johdos- käsittelevään pykälään ehdotettu lisättäväksi tätä 7596: ta eivät voi käydä yleistä yhdeksänvuotista perus- koskeva uusi 2 momentti. 7597: koulua. Oppilaan ottamiseen valtion kouluun Peruskoululie on lisäksi säädetty erityinen vel- 7598: vaikuttavat lääketieteellisten ja psykologisten vollisuus huolehtia erityisopetusta saaneista oppi- 7599: asiantuntijalausuntojen ohella myös oppilaan ko- laista ja tukea heitä. Lisättäväksi ehdotetun 3 7600: tikunnan mahdollisuudet järjestää puheena ole- momentin mukaan myös erityiskoululle tulisi 7601: vaa opetusta sekä oppilaan huoltajan mielipide. vastaava tehtävä. 7602: 2 §. Koulujen tehtävänä on edistää oppilaan 4 §. Vammaisten lasten erityiskouluista anne- 7603: kokonaiskuntoutusta. Vammaisten lasten erityis- tun asetuksen mukaan erityiskoulun opetustoi- 7604: kouluissa annettava kuntootus sisältää vammais- minta on kouluhallituksen ja lääkinnällinen kun- 7605: ten lasten erityiskouluista annetun asetuksen tootus ja terveydenhuolto lääkintöhallituksen 7606: (398 176) mukaan sekä lääkinnällisen kuntootuk- alaista. Koulun yleinen johto kuuluu sosiaalihal- 7607: sen että sopeutumisvalmennuksen. Pykälään eh- litukselle. Vastaava tehtäväjako on tarkoituksen- 7608: dotetaan lisättäväksi sosiaalisen ja lääkinnällisen mukaista säilyttää näissä kouluissa niin, että 7609: kuntootuksen järjestämisvelvollisuutta koskeva koulujen yleinen johto ja valvonta kuuluisi kou- 7610: uusi 2 momentti. luhallitukselle, lääkinnällinen kuntootus ja ter- 7611: Erityiskoulujen oppilaiden ja erityisesti liikun- veydenhuolto lääkintöhallitukselle ja sosiaalinen 7612: tavammaisten oppilaiden koulunkäynnin edelly- kuntootus sosiaalihallitukselle. Tällöin ne viran- 7613: tyksenä on jatkuva ja riittävä kuntoutus. Kuntoo- omaiset, joilla on paras asiantuntemus myös 7614: tuksen tavoitteet ja kesto vaihtelevat iän ja vam- vastaavat oman alansa osalta koulujen toiminnan 7615: man mukaan. Lääkinnällistä kuntoutusta ja sii- johdosta ja valvonnasta. Kuulovammaisten ja 7616: hen sisältyvää sopeutumisvalmennusta järjestävät näkövammaisten koulujen yleinen johto ja val- 7617: terveydenhuoltoviranomaiset muun muassa kun- vonta on jo vanhastaan kuulunut kouluhallituk- 7618: nallisista yleissairaaloista annetussa laissa (5611 selle. Uutta olisi näille kouluille siten kuntootuk- 7619: 6 5) ja kansanterveyslaissa (661 72) tarkoitettuina sen ja terveydenhuollon alistaminen suoraan asi- 7620: palveluina. Kansanterveysasetuksen 7 c §:n mu- antuntijaviranomaisille. 7621: kaisesti voidaan erityiskoulujen antamaan lääkin- Koulun ohjesäännön vahvistaminen kuuluisi 7622: nälliseen kuntoutukseen katsoa kuuluvan tarpeel- sen sijaan yksinomaan kouluhallitukselle, jonka 7623: liset fyysistä, psyykkistä ja sosiaalista suoritusky- yhteistyövelvoitteen mukaisesti tulisi asiassa kuul- 7624: kyä aktivoivat, parantavat tai ylläpitävät toimen- la lääkintöhallitusta ja sosiaalihallitusta. 7625: piteet ja terapiat, kuntoutustutkimukset, joiden 5 §. Koulujen opetustoiminta on kouluhalli- 7626: avulla selvitetään kuntootustarvetta ja -mahdolli- tuksen, lääkinnällinen kuntootus ja terveyden- 7627: suuksia, apuvälineiden määrittäminen, sovitta- huolto lääkintöhallituksen sekä sosiaalinen kun- 7628: minen ja käytön opetus sekä sopeutumisvalmen- tootus sosiaalihallituksen alaista. Jotta kouluhal- 7629: nus, kuntootusohjaus ja muut näihin rinnastetta- lituksen vapaasti valitsemista jäsenistä jokainen 7630: vat toimenpiteet. Sosiaalista kuntoutusta ei ole mainitun hallinnon ala voisi olla edustettuna, 7631: toistaiseksi määritelty sosiaalihuollon lainsäädän- ehdotetaan johtokunnan jäsenmäärää lisättäväksi 7632: nössä. Erityiskoulujen antamaan sosiaaliseen kun- yhdellä. 7633: toutukseen voidaan lähinnä katsoa kuuluvan in- 10 §. Koulun oppilaat ottaa kouluhallitus, 7634: valiidihuoltolaissa tarkoitettu sopeutumisvalmen- joka samalla valvoo, että kouluun tulee vain 7635: nus, jota järjestetään myös sosiaaliviranomaisten sellaisia oppilaita, jotka sanottua erityiskoulua 7636: toimesta invaliidihuoltolaissa tarkoitettuina pal- tarvitsevat. Joustavuussyistä tulisi kuitenkin joh- 7637: 1985 vp. - HE n:o 141 5 7638: 7639: tajan voida ottaa ne oppilaat, jotka yleensä vain tystason omaaville kuurojenkouluissa olleille op- 7640: lyhyeksi ajaksi tarvitsevat tätä koulua. Koulun pilaille. Vastaava säännös ehdotetaan otettavaksi 7641: varsinaisina oppilaina ovat ne, jotka säännöllisesti lakiin. Tässä vaiheessa säännöstä ei ehdoteta 7642: opiskelevat koulussa peruskoulun oppimäärää. ~oskemaan muita laissa tarkoitettuja erityiskoulu- 7643: Jäljempänä 17 §:n 3-6 kohdassa on mainittu Ja. 7644: koulun muut oppilaat. Näiden ottamiseksi kou- 17 a §. Valtion ylläpitämien kuurojen ja soke- 7645: luun vaaditaan kotikunnan lähete. ainkoulujen kokonaismenot ovat vuonna 1985 7646: 12 §. Pykälään on ehdotettu lisättäväksi kun- noin 29 miljoonaa markkaa ja liikuntavammais- 7647: toutus, koska jo lain 2 §:ssä on koulujen tehtä- ten erityiskoulujen kokonaismenot noin 30 mil- 7648: väksi säädetty oppilaan kokonaiskuntoutuksesta joonaa markkaa. Valtion sosiaalihuollon ja ter- 7649: huolehtiminen. Selvyyden vuoksi on ehdotettu veydenhuollon toimintayksiköiden palveluista 7650: lisättäväksi säännös, jonka mukaan pykälä koskee perittävistä korvauksista annetun asetuksen 7651: soveltuvin osin myös 17 §:ssä tarkoitettuja oppi- (1057 /83) mukaiset kuntien korvaukset liikunta- 7652: lasryhmiä. vammaisten erityiskoulujen oppilaista ovat vuon- 7653: 13 §. Pykälää on ehdotettu teknisesti tarkistet- na 1985 noin 5,5 miljoonaa markkaa. 7654: tavaksi koskemaan kaikkia muissa oppilaitoksissa Liikuntavammaisten erityiskoulujen opetusmi- 7655: opiskelevia vammaisia oppilaita. Edellytyksenä nisteriön hallinnonalalle siirtämisen yhteydessä 7656: oppilaskotiin sijoittamiselle on, että siinä on ehdotetaan, että kunnat velvoitettaisiin osallistu- 7657: tilaa. maan kaikkien vammaisten koulujen menoihin 7658: 15 §. Lisättäväksi ehdotettu 2 momentti vastaa samassa suhteessa kuin erityisopetuksen järjestä- 7659: peruskoululaissa olevaa saannosta opettajien misestä kunnan koululaitokseen kuuluvassa kou- 7660: maksuttomasta ruokailusta. lussa. Kuntien korvaukset olisivat tämän mukaan 7661: 17 §. Säännökset opetusmenetelmien ja oppi- 14 % koulujen käyttömenoista eli noin 8,3 mil- 7662: materiaalin kehittämistehtävien sekä opetuksen joonaa markkaa vuodessa. 7663: ohjaustehtävien antamisesta opetusministeriön Koska erityiskouluissa on myös 17 §:ssä tarkoi- 7664: määräämälle koululle sisältyy jo nyt voimassa tettuja enemmän tai vähemmän tilapäisiä oppi- 7665: olevaan lakiin ja koskisi lainmuutoksen jälkeen lasryhmiä, joihin ei edellä tarkoitettu korvauspe- 7666: myös liikuntavammaisten kouluja. Vammaisten ruste sovellu, ehdotetaan, että 2 momentissa 7667: lasten erityikouluista annetun asetuksen mukaan vahvistetaan näiden osalta omat maksuperusteet, 7668: ovat liikuntavammaisten koulut voineet antaa jotka lähinnä vastaavat liikuntavammaisten eri- 7669: sopeutumisvalmennusta ja lääkinnällistä kuntou- tyiskoulujen nykyisiä maksuperusteita. Lakiehdo- 7670: tusta myös alle kouluikäisille ja peruskoulun tuksen 17 §:n 5 ja 6 kohdassa tarkoitettua 7671: päättäneille vammaisille lapsille ja nuorille sekä kuntoutusta saavien oppilaiden osalta kunta on 7672: lisäksi sopeutumisvalmennusta kunnan peruskou- oikeutettu saamaan valtionosuutta suorittamiinsa 7673: lussa ja sitä korvaavassa tai vastaavassa koulussa korvauksiin sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit- 7674: oleville ja lääkinnällistä kuntoutusta kunnan pe- telusta ja valtionosuudesta annetun lain (677 182) 7675: ruskoulussa, sitä korvaavassa tai vastaavassa kou- nojalla, milloin kunnan sosiaali- ja terveydenhoi- 7676: lussa, lukiossa ja ammatillisessa oppilaitoksessa toviranomaiset ovat lapsen tai nuoren osoittaneet 7677: opiskeleville vammaisille. Koska sosiaalista ja kouluun. Lakiehdotuksen 17 §:n 3 ja 4 kohdassa 7678: lääkinnällistä kuntoutusta tulisi edelleen voida tarkoitetuissa tapauksissa vastaava valtionosuus 7679: antaa mainituille henkilöille, ehdotetaan pykä- kuntoutusta lukuunottamatta, ei kuitenkaan tule 7680: lään lisättäväksi tätä koskevat säännökset. Yh- kysymykseen. Tämän johdosta ehdotetaan kor- 7681: denmukaisuuden vuoksi tulisi säännösten koskea vausmäärää vähennettäväksi 50 % :lla, joka vas- 7682: kaikkia laissa tarkoitettuja kouluja. Opetusminis- taa alimpaa kantokykyluokkaan sijoitetun kun- 7683: teriön ratkaistavaksi jäisi, annetaanko pykälän 5 nan opetukseen myönnettävää valtionosuutta. 7684: ja 6 kohdassa mainittuja erikoistehtäviä myös Alle kouluikäisille lapsille ja peruskoulun jo 7685: kuulovammaisten- ja näkövammaisten kouluille suorittaneille nuorille annettavasta kuntoutukses- 7686: vaiko vain niille kouluille, joilla jo nyt on tämä ta ehdotetaan edellä olevan mukaisesti perittä- 7687: tehtävä. väksi asianomaiselta kotikunnalta tai kuntainlii- 7688: Lukion oppimäärän suorittamista edistävää tolta korvausta, joka pääasiallisesti määräytyy 7689: opetusta on kuurojen- ja sokeainkoulusta anne- suoritteen omakustannusarvoa vastaavaksi lu- 7690: tun asetuksen 2 §:n 2 momentin nojalla voitu kuunottamatta eräitä tässä laissa mainittuja mak- 7691: antaa opetusministeriön määräämässä kuurojen- sueriä. Liikuntavammaisten koulujen osalta perit- 7692: koulussa lahjakkaille ja riittävän kielellisen kehi- tävä korvaus vastaisi näin ollen nykytilannetta. 7693: 6 1985 vp. - HE n:o 141 7694: 7695: Kuulovammaisten ja näkövammaisten koulujen tyiskoulut siirtyvät opetushallinnon alaisuuteen 7696: osalta vammaisjärjestöt ovat järjestäessään alle ilman eri toimenpiteitä. 7697: kouluikäisten tai peruskoulun suorittaneille tar- 7698: koiterun kuntoutuksen maksaneet siitä aiheutu- 7699: neet kustannukset, jotka kunta tai kuntainliitto 2. Tarkemmat säännökset Ja mää- 7700: on invaliidihuoltolain nojalla myöhemmin järjes- räykset 7701: töille korvannut. 7702: Hallituksen esitykseen sisältyvä lakiehdotus 7703: 17 b §. Pykäläehdotuksen mukaan lapsi-invali- 7704: edellyttää kuulovammaisten ja näkövammaisten 7705: dien koulusäätiön ylläpitämä Ruskeasuon koulu 7706: kouluista annetun asetuksen (724/84) muutta- 7707: voidaan ottaa valtion kouluksi siten kuin siitä 7708: mista. Luonnos siitä voidaan tarvittaessa toimit- 7709: erikseen sovitaan. Koulun muuttuessa valtion 7710: taa erikseen eduskunnan käytettäväksi. 7711: kouluksi on tarkoituksenmukaista ja kohtuullista, 7712: että koulun palveluksessa oleva henkilö voidaan 7713: nimittää tai määrätä vastaavaan virkaan, toimeen 7714: 3. Voimaan tulo 7715: tai tehtävään ilman haettavaksi julistamista ja, 7716: että tällaisen henkilön palvelus yksityisessä kou- 7717: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 7718: lussa rinnastetaan valtion palvelukseen ikälisää ja 7719: esitykseen. Lainmuutos ehdotetaan tulemaan voi- 7720: määrävuosikorotusta laskettaessa sekä eläkkeen 7721: maan 1 päivänä elokuuta 1986. 7722: määräytymisessä. 7723: Voimaantulosäännös. Pykäläehdotuksen mu- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 7724: kaan valtion ylläpitämät vammaisten lasten eri- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 7725: 7726: 7727: 7728: 7729: Laki 7730: kuulovammaisten ja näkövammaisten kouluista annetun lain muuttamisesta 7731: 7732: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7733: muutetaan kuulovammaisten ja näkövammaisten kouluista 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun 7734: lain (481183) nimike, 1, 4 ja 5 §, 10 §:n 1 ja 3 momentti sekä 12, 13 ja 17 § sekä 7735: lisätään 2 §:ään uusi 2 momentti, 3 §:ään uusi 2 ja 3 momentti ja 15 §:ään uusi 2 momentti sekä 7736: lakiin uusi 17 a ja 17 b § seuraavasti: 7737: 7738: 7739: 7740: 7741: Laki 7742: kuulovammaisten ja näkövammaisten sekä liikuntavammaisten kouluista 7743: 7744: 1 § Tässä laissa tarkoitettuja kuulovammaisia ja 7745: Valtio perustaa ja ylläpitää erityiskouluja pe- näkövammaisia sekä liikuntavammaisia ovat kuu- 7746: tuskouluopetuksen järjestämiseksi oppivelvolli- rot, sokeat ja kuurosokeat sekä sellaiset liikunta- 7747: suusikäisille kuulovammaisille ja näkövammaisil- vammaiset, huonokuuloiset ja heikkonäköiset, 7748: le sekä liikuntavammaisille. joita vamman tai sairauden laadun vuoksi ei 7749: 1985 vp. - HE n:o 141 7 7750: 7751: voida menestyksellisesti opettaa yhdeksänvuoti- keskuudestaan lukuvuodeksi kerrallaan valitse- 7752: sessa peruskoulussa. Kuulovammaisten kouluun maa jäsentä, joilla on johtokunnan kokouksissa 7753: voidaan samoin edellytyksin ottaa puhevammai- puhevalta, mutta ei äänioikeutta. Jäsenille on 7754: sia ja liikuntavammaisten kouluun pitkäaikaissai- valittava henkilökohtaiset varajäsenet. 7755: raita. 7756: 10§ 7757: 2 § Kouluhallitus päättää oppilaan ottamisesta. 7758: Jäljempänä 17 § :ssä tarkoitetuissa tapauksissa kou- 7759: Kokonaiskuntoutuksen toteuttamiseksi koulus- luun ottamisesta päättää kuitenkin koulun johta- 7760: sa järjestetään opetusta tukevaa sosiaalista ja ja, jollei kouluhallitus ole pidättänyt tätä tehtä- 7761: lääkinnällistä kuntoutusta. Kuntoutuksessa kou- vää itselleen. Kouluun ottamisen edellytyksenä 7762: lun tulee mahdollisuuksien mukaan käyttää hy- 17 §:n 3-6 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa 7763: väksi sosiaalihuollon ja terveydenhuollon toimin- on, että lapsen tai nuoren kotikunta on hänet 7764: tayksiköitä ja toimia yhteistyössä tällaisten toi- osoittanut kouluun. 7765: mintayksiköitten kanssa. 7766: Kouluun ottamisessa ja siirtämisessä on kuulta- 7767: 3 § va oppilaan huoltajaa. 7768: 7769: Koulussa voidaan opetusministeriön luvalla ja 12 § 7770: valtioneuvoston määräämin perustein järjestää Koulun opetus ja kuntoutus ovat oppilaalle 7771: yhden lukuvuoden kestävää lisäopetusta perus- maksuttornia ja hänelle on annettava vähintään 7772: koulun oppimäärän suorittaneille. samat edut kuin peruskoulun oppilaalle sen mu- 7773: Koulun tehtävästä koulunsa suorittaneiden en- kaan kuin asetuksella säädetään. Mitä tässä on 7774: tisten oppilaittensa osalta on voimassa, mitä siitä säädetty on soveltuvin osin voimassa myös 17 §:n 7775: peruskoulun erityisopetusta saaneiden oppilaiden 3-6 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa. 7776: osalta on säädetty. 7777: 13 § 7778: 4 § Koulussa on oppilaskoti. Oppilaskotiin VOI- 7779: Koulun yleinen johto ja valvonta kuuluvat daan ilmaiseen täysihoitoon ottaa myös muissa 7780: kouluhallitukselle. Lääkinnällinen kuntoutus ja oppilaitoksissa opiskelevia tässä laissa tarkoitettu- 7781: terveydenhuolto on kuitenkin lääkintöhallituksen ja vammaisia oppilaita, jos oppilaskodissa on 7782: ja sosiaalinen kuntoutus sosiaalihallituksen joh- tilaa ja heidän kotikuntansa on heidät oppilas- 7783: don ja valvonnan alaista. kotiin osoittanut. Oppilaskodissa voi tilapäisesti 7784: Koululla tulee olla ohjesääntö, jonka koulu- asua myös 17 §:n 6 kohdassa tarkoitetun lapsen 7785: hallitus vahvistaa. huoltaja. 7786: Koulun opetuksen, kuntoutuksen ja tervey- 7787: denhuollon järjestämisessä tulee kouluhallituk- 15 § 7788: sen, sosiaalihallituksen ja lääkintöhallituksen olla 7789: Jos koulun palveluksessa olevan henkilön teh- 7790: yhteistyössä keskenään. 7791: tävänä on valvoa oppilaiden ruokailua osallistu- 7792: malla itse ruokailuun, on ateria hänelle maksu- 7793: 5 § ton. 7794: Koulussa on johtokunta, johon kouluhallitus 7795: valitsee neljäksi vuodeksi kerrallaan kuusi jäsen- 17 § 7796: tä, joista vähintään kolmen on oltava oppilaiden Opetusministeriö voi määrätä, että yhden tai 7797: huoltajia. Lisäksi kouluhallitus valitsee vastaavak- useamman koulun tehtävänä on tässä laissa sää- 7798: si ajaksi yhden jäsenen koulun opettajakunnan dettyjen tehtävien lisäksi ja siten kuin asetuksella 7799: keskuudestaan ehdottamista henkilöistä ja yhden tarkemmin säädetään: 7800: jäsenen koulun muun henkilökunnan keskuudes- 1) huolehtia opetusmenetelmien ja oppimate- 7801: taan ehdottamista henkilöistä. Koulussa, jossa on riaalien kehittämisestä; 7802: peruskoulun yläasteen vuosiluokan oppilaita, 2) huolehtia peruskoulussa ja lukiossa opiske- 7803: kuuluu johtokuntaan kaksi näiden oppilaiden levien tässä laissa tarkoitettujen vammaisten op- 7804: 8 1985 vp. - HE n:o 141 7805: 7806: pilaiden, heidän vanhempiensa ja opettajiensa luun otetulla on väestökirjalain ( 141169) mukai- 7807: sekä koulun muun henkilökunnan ohjauksesta; nen kotipaikka lukukauden alussa. 7808: 3) järjestää lukion oppimäärän suorittamista Mitä tässä laissa on säädetty kunnasta sovelle- 7809: edistävää opetusta kuulovammaisten koulussa ol- taan tarvittaessa kuntainliittoon. 7810: leille oppilaille, jotka ovat lahjakkaita ja joilla on 7811: riittävä kielellinen kehitystaso; 17 b § 7812: 4) järjestää peruskoulussa opiskeleville tässä Yksityisen vammaisten lasten erityiskoulun yl- 7813: laissa tarkoitetuille vammaisille oppilaille opiske- läpitäjän ja valtion välillä voidaan sopia, että 7814: lun tukemiseksi tilapäistä opetusta, jonka aikana koulu otetaan tässä laissa tarkoitetuksi liikunta- 7815: voidaan antaa myös kuntoutusta, sekä vastaavasti vammaisten kouluksi, jonka ylläpidosta valtio 7816: järjestää heille kuntoutusta, jonka aikana voidaan huolehtii. 7817: antaa myös opetusta; Edellä 1 momentissa tarkoitetun koulun virko- 7818: 5) järjestää lukiossa tai ammatillisessa oppilai- ja, toimia ja tehtäviä ensi kerran täytettäessä 7819: toksessa opiskeleville tässä laissa tarkoitetuille kouluhallitus voi siirtää yksityisen koulun palve- 7820: vammaisille oppilaille tilapäistä kuntoutusta; luksessa olleen henkilön hänen suostumuksellaan 7821: sekä lähinnä hänen entistä toimaan tai tehtäväänsä 7822: 6) järjestää alle oppivelvollisuusikäisille ja pe- vastaavaan liikuntavammaisten koulun virkaan, 7823: ruskoulunsa päättäneille tässä laissa tarkoitetuille toimeen tai tehtävään sitä haettavaksi julistamat- 7824: vammaisille lapsille ja nuorille tilapäistä kuntou- ta. Siirto saadaan suorittaa, vaikkei asianomainen 7825: tusta koulutus- ja kuntoutussuunnitelman laati- henkilö täytä uuden viran, toimen tai tehtävän 7826: mista ja seurantaa varten ja vastaavasti jatko- kelpoisuusehtoja, jos kouluhallitus katsoo hänet 7827: opintoihin, työelämään ja yhteiskuntaan sijoittu- kykeneväksi virkaa, tointa tai tehtävää hoita- 7828: mista varten. maan. 7829: Edellä 2 momentin mukaan valtion palveluk- 7830: 17 a § seen siirretylle henkilölle luetaan ikälisään ja 7831: Kunta on velvollinen suorittamaan valtiolle määrävuosikorotukseen sekä vuosilomaan ja eläk- 7832: tässä laissa tarkoitetun valtion erityiskoulun varsi- keeseen oikeuttavaksi ajaksi se aika, joka hänelle 7833: naisesta oppilaastaan korvauksen, joka on suu- on vastaavia etuja varten luettu hyväksi tässä 7834: ruudeltaan 14 prosenttia asianomaisen erityiskou- pykälässä tarkoitetussa yksityisessä koulussa ja saa 7835: lun oppilasta kohti lasketuista käyttökustannuk- hän henkilökohtaisena lisänä aikaisempien sään- 7836: sista. Koulun käyttökustannuksiin ei tällöin lueta nösten ja määräysten mukaisen palkkauksen ja 7837: 17 §:n 3-6 kohdassa tarkoitetuista oppilaista valtion liikuntavammaisten koulussa saamansa 7838: aiheutuvia kustannuksia. palkkauksen erotuksen. Palkkauksella tarkoite- 7839: Kunta on velvollinen suorittamaan valtiolle taan peruspalkkaa ikä-, palvelu- ja kalliinpaikan- 7840: kouluun osoittamastaan 17 §:n 5 ja 6 kohdassa lisineen sekä säännöksiin ja määräyksiin perustu- 7841: tarkoitetusta henkilöstä aiheutuneet käyttökus- vaa henkilökohtaista lisää. 7842: tannukset. Kunnan maksettavaksi tuleva korvaus 7843: 17 §: n 3 ja 4 kohdassa tarkoitetusta oppilaasta on Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 7844: 50 prosenttia oppilaasta aiheutuneista käyttökus- 1986. Kuitenkin 17 §:n 3 kohtaa sovelletaan 7845: tannuksista. Kuitenkin kuntoutuksesta peritään lukuvuoden 1985-1986 alusta. 7846: korvaus kokonaiskustannusten perusteella. Ope- Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalaan 7847: tusministeriö voi tarvittaessa päättää, että tässä kuuluvat valtion vammaisten lasten erityiskoulut 7848: momentissa mainittujen korvausten määräämi- siirtyvät tämän lain voimaantullessa opetusminis- 7849: seen sovelletaan maksuperustelain (980/73) 2 §:n teriön hallinnonalaan kuuluviksi liikuntavam- 7850: 2 momenttia. Kustannuksiin ei lueta käyttöomai- maisten kouluiksi. Valtion palveluksessa olevat 7851: suuden poistoja eikä käyttö- ja vaihto-omaisuu- henkilöt siirtyvät tämän lain voimaantullessa il- 7852: teen sijoitetun pääoman kustannuksia. Mitä tässä man eri toimenpiteitä valtion liikuntavammais- 7853: momentissa on säädetty 17 §:n 3 ja 4 kohdassa ten koulun vastaavaan toimeen tai tehtävään sen 7854: tarkoitettujen oppilaiden osalta, on soveltuvin estämättä, mitä kelpoisuusehdoista on säädetty 7855: osin voimassa myös 13 §:n nojalla oppilaskotiin tai määrätty. Heidän sopimuksenvaraisista eh- 7856: otettuihin muiden oppilaitosten oppilaisiin. doistaan on, kunnes virka- tai työehtosopimuk- 7857: Kotikunnalla tarkoitetaan kuntaa, jossa kou- sessa toisin sovitaan, voimassa, mitä niistä vam- 7858: 1985 vp. - HE n:o 141 9 7859: 7860: maisten lasten erityiskoulujen palveluksessa ole- Edellä 17 a §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitettu 7861: vien osalta on sovittu tai määrätty. korvaus valtiolle suoritetaan vuonna 1986 puolen 7862: Jos yksityinen vammaisten lasten erityiskoulu vuoden osalta. 7863: 17 b §:n mukaisesti on päätetty ottaa valtion Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 7864: oppilaitokseksi, voidaan virkoja, toimia ja tehtä- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 7865: viä täyttää ennen koulun ylläpito-oikeuden siirty- piteisiin. 7866: mistä. 7867: 7868: 7869: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 7870: 7871: 7872: Tasavallan Presidentti 7873: MAUNO KOIVISTO 7874: 7875: 7876: 7877: 7878: Opetusministeri Kaarina Suonio 7879: 7880: 7881: 7882: 7883: 438500359v 7884: 10 1985 vp. - HE n:o 141 7885: 7886: Liite 7887: 7888: Laki 7889: kuulovammaisten ja näkövammaisten kouluista annetun lain muuttamisesta 7890: 7891: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7892: muutetaan kuulovammaisten ja näkövammaisten kouluista 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun 7893: lain (481/83) nimike, 1, 4 ja 5 §, 10 §:n 1 ja 3 momentti sekä 12, 13 ja 17 § sekä 7894: Iisätäiin 2 §:ään uusi 2 momentti, 3 §:ään uusi 2 ja 3 momentti ja 15 §:ään uusi 2 momentti sekä 7895: lakiin uusi 17 a ja 17 b § seuraavasti: 7896: 7897: Laki 7898: kuulovammaisten Ja näkövammaisten sekä liikuntavammaisten kouluista 7899: 7900: Voimassa oleva laki Ehdotus 7901: 7902: 1 § 1 § 7903: Valtio perustaa ja ylläpitää erityiskouluja pe- Valtio perustaa ja ylläpitää erityiskouluja pe- 7904: ruskouluopetuksen järjestämiseksi oppivelvolli- ruskouluopetuksen järjestämiseksi oppivelvolli- 7905: suusikäisille kuulovammaisille ja näkövammaisil- suusikäisille kuulovammaisille ja näkövammaisil- 7906: le. le sekä liikuntavammaisille. 7907: Tässä laissa tarkoitettuja kuulovammaisia ja Tässä laissa tarkoitettuja kuulovammaisia ja 7908: näkövammaisia ovat kuurot, sokeat ja kuuroso- näkövammaisia sekä liikuntavammaisia ovat kuu- 7909: keat sekä sellaiset huonokuuloiset ja heikkonä- rot, sokeat ja kuurosokeat sekä sellaiset liikunta- 7910: köiset, joita vamman vuoksi ei voida menestyk- vammaiset, huonokuuloiset ja heikkonäköiset, 7911: sellisesti opettaa yhdeksänvuotisessa peruskoulus- joita vamman tai sairauden laadun vuoksi ei 7912: sa. Kuulovammaisten kouluun voidaan samoin voida menestyksellisesti opettaa yhdeksänvuoti- 7913: edellytyksin ottaa puhevammaisia. sessa peruskoulussa. Kuulovammaisten kouluun 7914: voidaan samoin edellytyksin ottaa puhevammai- 7915: sia ja liikuntavammaisten kouluun pitkäaikaissai- 7916: raita. 7917: 7918: 2 § 7919: 7920: Kokonaiskuntoutuksen toteuttamiseksi koulus- 7921: sa järjesteliiän opetusta tukevaa sosiaalista ja 7922: liiitkinnällistä kuntoutusta. Kuntoutuksessa kou- 7923: lun tulee mahdollisuuksien mukaan käyttiiil hy- 7924: väksi sosiaalihuollon ja terveydenhuollon toimin- 7925: tayksiköitä ja toimia yhteistyössä tällaisten toi- 7926: mintayksiköitten kanssa. 7927: 7928: 3 § 7929: 7930: Koulussa voidaan opetusministeriön luvalla ja 7931: valtioneuvoston miiilräämin perustein järjestä!i 7932: yhden lukuvuoden kestävää lisäopetusta perus- 7933: koulun oppimiiilrän suorittaneille. 7934: Koulun tehtävästä koulunsa suorittaneiden en- 7935: tisten oppilaittensa osalta on voimassa, mitä siitä 7936: peruskoulun erityisopetusta saaneiden oppilaiden 7937: osalta on siiitdetty. 7938: 1985 vp. - HE n:o 141 11 7939: 7940: Voimassa oleva laki Ehdotus 7941: 4 § 4 § 7942: Kuulovammaisten ja näkövammaisten koulun Koulun yleinen johto ja valvonta kuuluvat 7943: yleinen johi:o ja valvonta kuuluvat välittömästi kouluhallitukselle. Liiiikinniillinen kuntoutus ja 7944: kouluhallitukselle. terveydenhuolto on kuitenkin lääkintöhallituksen 7945: ja sosiaalinen kuntoutus sosiaalihallituksen joh- 7946: don ja valvonnan alaista. 7947: Koululla tulee olla kouluhallituksen hyväksy- Koululla tulee olla ohjesääntö, jonka koulu- 7948: mä ohjesääntö. . hallitus vahvistaa. 7949: Koulun opetuksen, kuntoutuksen ja tervey- 7950: denhuollon järjestämisessä tulee kouluhallituk- 7951: ,sen, sosiaalihallituksen ja lääkintöhallituksen olla 7952: yhteistyössä keskenään. 7953: 7954: 7955: 5 § 5 § 7956: Koulussa on johtokunta, johon kouluhallitus Koulussa on johtokunta, johon kouluhallitus 7957: valitsee neljäksi vuodeksi kerrallaan viisi jäsentä, valitsee neljäksi vuodeksi kerrallaan kuusi jäsen- 7958: joista vähintään kolmen on oltava oppilaiden tä, joista vähintään kolmen on oltava oppilaiden 7959: huoltajia. Lisäksi kouluhallitus valitsee vastaavak- huoltajia. Lisäksi kouluhallitus valitsee vastaavak- 7960: si ajaksi yhden jäsenen koulun opettajakunnan si ajaksi yhden jäsenen koulun opettajakunnan 7961: keskuudestaan ehdottamien joukosta ja yhden keskuudestaan ehdottamista henkilöistä ja yhden 7962: jäsenen koulun muun henkilökunnan keskuudes- jäsenen koulun muun henkilökunnan keskuudes- 7963: taan ehdottamien joukosta. Koulussa, jossa on taan ehdottamista henkilöistä. Koulussa, jossa on 7964: peruskoulun yläasteen vuosiluokan oppilaita, peruskoulun yläasteen vuosiluokan oppilaita, 7965: kuuluu johtokuntaan kaksi näiden oppilaiden kuuluu johtokuntaan kaksi näiden oppilaiden 7966: keskuudestaan lukuvuodeksi kerrallaan valitse- keskuudestaan lukuvuodeksi kerrallaan valitse- 7967: maa jäsentä, joilla on johtokunnan kokouksissa maa jäsentä, joilla on johtokunnan kokouksissa 7968: puhevalta, mutta ei äänioikeutta. Jäsenille on puhevalta, mutta ei äänioikeutta. Jäsenille on 7969: valittava henkilökohtaiset varajäsenet. valittava henkilökohtaiset varajäsenet. 7970: 7971: 10 § 10 § 7972: Kouluhallitus määrää, mihin kouluun oppilas Kouluhallitus päättää oppilaan ottamisesta. 7973: sijoitetaan. jäljempänä 17 §:ssä tarkoitetuissa kou- 7974: luun ottamisesta päättää kuitenkin koulun johta- 7975: ja, jollei kouluhallitus ole pidättänyt tätä tehtä- 7976: vää itselleen. Kouluun ottamisen edellytyksenä 7977: 17 §:n 3-6 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa 7978: on, että lapsen tai nuoren kotikunta on hänet 7979: osoittanut kouluun. 7980: Oppilaan sijoittamisessa ja siirtämisessä on Kouluun ottamisessa ja siirtämisessä on kuulta- 7981: kuultava oppilaan huoltajaa. va oppilaan huoltajaa. 7982: 7983: 12 § 12 § 7984: Koulun opetus on oppilaalle maksutonta ja Koulun opetus ja kuntoutus ovat oppilaalle 7985: hänelle muutoinkin on annettava vähintään sa- maksutlomia ja hänelle on annettava vähintään 7986: mat edut kuin peruskoulun oppilaalle sen mu- samat edut kuin peruskoulun oppilaalle sen mu- 7987: kaan kuin asetuksella säädetään. kaan kuin asetuksella säädetään. Mitä tässä on 7988: säädetty on soveltuvin osin voimassa myös 17 §:n 7989: 3-6 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa. 7990: 12 1985 vp. - HE n:o 141 7991: 7992: Voimassa oleva laki Ehdotus 7993: 7994: 13 § 13 § 7995: Koulussa on oppilaskoti. Oppilaskotiin voi- Koulussa on oppilaskoti. Oppilaskotiin voi- 7996: daan ottaa myös muissa oppilaitoksissa opiskele- daan zlmaiseen täysihoitoon ottaa myös muissa 7997: via kuulo- tai näkövammaisia sen mukaan kuin oppilaitoksissa opiskelevia tässä laissa tarkoitettu- 7998: asetuksella säädetään. ja vammaisia oppzlaita, jos oppzlaskodissa on 7999: tilaa ja heidän kotikuntansa on heidät oppilas- 8000: kotiin osoittanut. Oppzfaskodissa voi tzfapäisesti 8001: asua myös 17 §:n 6 kohdassa tarkoitetun lapsen 8002: huoltaja. 8003: 15 -§ 8004: 8005: jos koulun palveluksessa olevan henkzlön teh- 8006: tävänä on valvoa oppzfaiden ruokazfua osallistu- 8007: malla itse ruokazluun, on ateria hänelle maksu- 8008: ton. 8009: 8010: 17 § 17 § 8011: Opetusministeriö voi määrätä, että yhden tai Operusministeriö voi määrätä, että yhden tai 8012: useamman koulun tehtävänä on tässä laissa sää- useamman koulun tehtävänä on tässä laissa sää- 8013: detyn tehtävänsä lisäksi huolehtia peruskoulussa dettyjen tehtävien lisäksi ja siten kuin asetuksella 8014: ja lukiossa opiskelevien kuulo- tai näkövammais- tarkemmin säädetään: 8015: ten opetuksen ohjauksesta sekä opetusmenetel- 1) huolehtia opetusmenetelmien ja oppimate- 8016: mien ja oppimateriaalien kehittämisestä. riaalien kehittämisestä; 8017: 2) huolehtia peruskoulussa ja lukiossa opiske- 8018: levien tässä laissa tarkoitettujen vammaisten op- 8019: pilaiden, heidän vanhempiensa ja opettajiensa 8020: sekä koulun muun henkilökunnan ohjauksesta; 8021: 3) järfestää lukion oppimääriin suorittamista 8022: edistävää opetusta kuulovammaisten koulussa ol- 8023: leille oppilazfle, jotka ovat lahjakkaita ja jozlla on 8024: riittävä kielellinen kehitystaso; 8025: 4) jariestää peruskoulussa opiskelevzlle tässä 8026: laissa tarkoitetuille vammaisille oppilazfle opiske- 8027: lun tukemiseksi tzlapäistä opetusta, jonka aikana 8028: voidaan antaa myös kuntoutusta, sekä vastaavasti 8029: jätjestää heille kuntoutusta, jonka aikana voidaan 8030: antaa myös opetusta; 8031: 5) jätjestää lukiossa tai ammatzflisessa oppilai- 8032: toksessa opiskeleville tässä laissa tarkoitetuille 8033: vammatsille oppilazfle tilapät'stä kuntoutusta; 8034: sekä 8035: 6) .iärfestää alle oppivelvollt'suusikät'szlle fa pe- 8036: ruskoulunsa päättänezfle tässä laz'ssa tarkoitetuille 8037: vammaistfle lapszfle ja nuorille tzfapäistä kuntou- 8038: tusta koulutus- fa kuntoutussuunnitelman laati- 8039: mt'sta ja seurantaa varten ja vastaavasti fatko- 8040: opintoihin, työelämään ja yhtez'skuntaan si.foittu- 8041: mt'sta varten. 8042: 8043: 17 a § 8044: Kunta on velvollinen suorittamaan valtiolle 8045: tässä laz'ssa tarkoitetun valtion erityiskoulun varsi- 8046: 1985 vp. -- IiE n:o 141 13 8047: 8048: Voimassa oleva laki Ehdotus 8049: · naisesta oppilaastaan korvauksen, joka on suu- 8050: ruudeltaan 14 prosenttia asianomaisen erityiskou- 8051: lun opptlasta kohti laskeluista kiiyttökustannuk- 8052: sista. Koulun käyttökustannuksiin ei tällöin lueta 8053: 17 §:n 3--6 kohdassa tarkoitetuista opptlaista 8054: aiheutuvia kustannuksia. 8055: Kunta on velvollinen suorittamaan valtiolle 8056: kouluun osoittamastaan 17 §:n 5 ja 6 kohdassa 8057: tarkoitetusta henkilöstä aiheutuneet käyttökus- 8058: tannukset. Kunnan maksettavaksi tuleva korvaus 8059: 17 §:n 3 ja 4 kohdassa tarkoitetusta oppzlaasta 8060: on 50 prosenttia oppzlaasta aiheutuneista käyttö- 8061: kustannuksista. Kuitenkin kuntoutuksesta pen·- 8062: tiiiin korvaus kokonaiskustannusten perusteella. 8063: Opetusministeriö voi tarvittaessa piiättliii, että 8064: tässä momentissa mainittujen korvausten miiii- 8065: rliiimiseen sovelletaan maksuperustelain (980 173) 8066: 2 §:n 2 momenttia. Kustannuksiin ei liieta~liyt 8067: töomaisuuden poistoja eikä käyttö- ja vaihto- 8068: omaisuuteen sijoitetun piiiioman kustannuksia. 8069: Mitä tässä momentissa on siiiidetty 17 §:n 3 ja 4 8070: kohdassa tarkoitettujen oppilaiden osalta, on 8071: soveltuvin osin voimassa myös 13 §:n nojalla 8072: opptlaskotzi'n otettuihin muiden opptlaitosten 8073: oppzlaisiin. 8074: Kotikunnalla tarkoitetaan kuntaa, jossa kou- 8075: luun otetulla on väestökirjalain (141 169) mukai- 8076: nen kotipaikka lukuk,1Uden alussa. 8077: Mitä tässä laissa on siiiidetty kunnasta sovelle- 8078: taan tarvittaessa kuntaz'nliittoon. 8079: 8080: 17 b § 8081: Yksityisen vammaisten lasten erityiskoulun yl- 8082: läpitäjlin ja valtion viiitilli voidaan sopia, että 8083: koulu otetaan tässä laissa tarkoitetuksi lzi'kunta- 8084: vammaisten kouluksi, jonka ylläpidosta valtio 8085: huolehtii'. 8086: Edellä 1 momentissa tarkoitetun koulun virko- 8087: ja, toimia ja tehtäviä ensi ke"an tiiytetffiessä 8088: kouluhallitus voi sti'rtliii yksityisen koulun palve- 8089: luksessa olleen henkzlön hänen suostumuksellaan 8090: lähinnä hänen entistä tointaan tai tehtävliiinsä 8091: vastaavaan lti'kuntavammaisten koulun virkaan, 8092: toimeen tai tehtävliiin sitä haettavaksi julistamat- 8093: ta. Siirto saadaan suorittaa, vaikkei asianomainen 8094: henktlö täytä uuden viran, toimen tai tehtäviin 8095: kelpoisuusehtoja, jos kouluhallitus katsoo hänet 8096: kykeneviiksi virkaa, tointa tai tehtävliii hoita- 8097: maan. 8098: Edellä 2 momentin mukaan valtion palveluk- 8099: seen sti'rretylle henkzlölle luetaan ikälisliiin ja 8100: mliiirävuosikorotukseen sekä vuosilomaan ja eläk- 8101: 14 1985 vp. - HE n:o 141 8102: 8103: Voimassa oleva laki Ehdotus 8104: keeseen oikeuttavaksi aiaksi se aika, joka hänelle 8105: on vastaavia etuja varten luettu hyviiksi tåssä 8106: pykälässä tarkoitetussa yksityisessä koulussa ja saa 8107: hän henkzfökohtaisena lisänä aikaisempien sään- 8108: nösten ja määräysten mukaisen palkkauksen ja 8109: valtion liikunta11ammaisten koulussa saamansa 8110: palkkauksen erotuksen. Palkkauksella tarkoite- 8111: taan peruspalkkaa ikä-, palvelu- ja kalliinpazkan- 8112: lisineen sekä säännöksiin ja määräyksiin perustu- 8113: vaa henkilökohtaista lisää. 8114: 8115: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 8116: 1986. Kuitenkin 17 §:n 3 kohtaa sovelletaan 8117: lukuvuoden 1985-1986 alusta. 8118: Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalaan 8119: kuuluvat valtion vammaisten lasten erityiskoulut 8120: siirtyvå't tå'män lain voimaantullessa opetusminis- 8121: teriön hallinnonalaan kuuluviksi liikuntavam- 8122: maisten kouluzksi. Valtion palveluksessa olevat 8123: henkilöt siirtyvät tämän lain voimaantullessa zl- 8124: man eri toimenpiteitä' valtion lzikuntavammais- 8125: ten koulun vastaavaan toimeen tai tehtå'vään sen 8126: estå"må'ttä, mitä' kelpoisuusehdoista on säå'detty 8127: tai määrätty. Heidän sopimuksenvaraisista eh- 8128: doistaan on, kunnes virka- tai työehtosopimuk- 8129: sessa toisin sovitaan, voimassa, mitä niistä vam- 8130: mazsten lasten erityzskoulujen palveluksessa ole- 8131: vien osalta on sovittu tai määrätty. 8132: jos yksityinen vammazsten lasten erityzskoulu 8133: 17 b §:n mukazsesti on päätetty ottaa valtion 8134: oppilaitokseksi, voidaan virkoja, toimia ja tehtä- 8135: viä täyttää ennen koulun ylläpito-ozkeuden siirty- 8136: mzstä. 8137: Edellä 17 a §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitettu 8138: korvaus valtiolle suoritetaan vuonna 1986 puolen 8139: vuoden osalta. 8140: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 8141: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 8142: pitezsiin. 8143: 1985 vp. - HE n:o 142 8144: 8145: 8146: 8147: 8148: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi opintokeskusten valtion- 8149: avusta annetun lain muuttamisesta 8150: 8151: 8152: 8153: 8154: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 8155: 8156: Esityksessä ehdotetaan, että voimassa olevaa tulo- ja menoarvion rajoissa. Valtionavun saami- 8157: opintokeskusten valtionavusta annettua lakia tar- sen edellytykseksi ehdotetaan lisäksi säädettäväk- 8158: kistettaisiin nykyistä toimintaa vastaavaksi. si, että toimintojen menoista vähennetään ne 8159: Opintokeskuksen valtionapuun oikeuttaviin kustannukset, joihin saadaan muuta valtionapua. 8160: menoihin ehdotetaan lisättäviksi kurssien ohjaa- Opintokeskuksessa ehdotetaan käynnistettä- 8161: jakoulutuksesta aiheutuvat menot. Opintokes- väksi valtionapuun oikeuttava kokeilutoiminta. 8162: kuksen eri toimintojen ylläpitämisestä aiheutu- Opintokeskuksessa ehdotetaan saarettavaksi lu- 8163: viin menoihin ehdotetaan luettaviksi henkilö- vanvaraiseksi valtionapuun ja lainaan oikeuttava 8164: kunnan ryhmähenkivakuutusmaksut, käsikirjas- omien huoneistojen hankkiminen ja laajentami- 8165: tosta aiheutuvat menot ja ulkopuolisten palvelu- nen. 8166: jen hankkimisesta aiheutuvat kustannukset. Li- Muutoksenhakua ehdotetaan rajoitettavaksi si- 8167: säksi toiminnoista aiheutuviin menoihin ehdote- ten, ettei lakimääräistä valtionapua koskevista 8168: t~an luettaviksi luentotilojen ja ohjaajakoulutus-, kouluhallituksen päätöksistä saisi suoraan valit- 8169: luento- ja kurssitoiminnan opetusvälineiden taa, vaan päätöksiin tulisi ensin vaatia kouluhalli- 8170: vuokraamismenot sekä ohjaajakoulutus- ja luen- tukselta oikaisua. 8171: totoiminnan ilmoitus- ja monentamiskulut. Laki, joka liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja 8172: Uuden henkilökunnan palkkaamiseen ehdote- menoarvioesitykseen, .on tarkoitettu tulemaan 8173: taan myönnettäväksi valtionapua vain valtion voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1986. 8174: 8175: 8176: 8177: 8178: YLEISPERUSTELUT 8179: 8180: 1. Nykyinen tilanne Ja muutoksen merkiksi opistojen tekemään sivistystyöhön osal- 8181: syyt listuville ei aiheudu. Käynnissä olevassa aikuis- 8182: koulutuksen kokonaisuudistuksessa pyritään yh- 8183: tenäistämään toisiaan lähellä olevien aikuiskoulu- 8184: Opintokeskusten valtionavusta vuonna 1975 tusmuotojen valtionapuehtoja sekä toiminnan 8185: annettua lakia (398/ 75) on sen soveltamisesta järjestäjien että siihen osallistuvien suhteen. 8186: saatujen kokemusten perusteella pidettävä melko 8187: onnistuneena kokonaisuutena. Opintokeskusten Lakiehdotusta valmisteltaessa on myös selvitet- 8188: toiminnan laadullinen kehittäminen ei kuiten- ty mahdollisuutta muuttaa opintokeskusten val- 8189: kaan ole riittävästi mahdollista lain puitteissa. tionapuperusteita nykyistä laajemmin suoritepe- 8190: Toiminnan kehittyessä on myös olennaisesti rusteisiksi. On kuitenkin katsottu, että siten 8191: opintokeskusten toimintaan liittyviä menoja jää- määräytyvä valtionapu soveltuu parhaiten toi- 8192: nyt valtionavun ulkopuolelle. Tästä on aiheutu- mintaan, jossa on useita samanlaista ja -laajuista 8193: nut opintokeskuksille ja edelleen toimintaan toimintaa harjoittavia yksiköitä. Opintokeskuksia 8194: osallistuville kansalaisille kustannuksia, joita esi- on vain kymmenen ja niiden toiminnan laajuus 8195: 4384009836 8196: 2 1985 vp. - HE n:o 142 8197: 8198: vaihtelee huomattavasti yksiköittäin ja yksikkö- tion tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen osoite- 8199: kohtaiset kustannukset muodostuvat hyvin erilai- tusta määrärahasta. 8200: siksi. Tämän vuoksi valtionapuperusteet ehdote- Opintokeskusten omien huoneistojen hankki- 8201: taan säilytettäväksi nykyisellään. miselle ja laajentamiselle ei ole vaadittu lupaa. 8202: Opintokeskusten kurssitoiminnan merkitystä ja Kun valtionavun alaisessa toiminnassa tilojen 8203: laajuutta ei osattu riittävästi arvioida voimassa hankinnassa ja laajentamisessa on voitava ottaa 8204: olevaa lakia säädettäessä. Kurssitoiminnan laa- huomioon opetusministeriön hallinnonalan ko- 8205: dun edelleen kehittämiseksi kurssinohjaajien eri- konaistarpeet, vallitseva valtiontaloudellinen ti- 8206: tyisen koulutuksen aloittamista on pidettävä vält- lanne sekä tilojen tarkoituksenmukaisuus, ehdo- 8207: tämättömänä. tetaan opintokeskuksissa saatettavaksi luvanvarai- 8208: Opintokeskusten toiminnan laajentuminen ja seksi valtionapuun ja lainaan oikeuttava omien 8209: kustannusten seurantajärjestelmä edellyttävät au- huoneistojen hankkiminen ja laajentaminen. 8210: tomaattisen tietojenkäsittelyn palvelujen käyt- Opintokeskusten toiminnan tehokkuutta ja 8211: töönottoa. Muita ulkopuolisilta hankittavia pal- tarkoituksenmukaisuutta halutaan entisestään 8212: veluja ovat nykyisin erityisesti puhelinkeskus- ja korostaa. Tämän vuoksi lakiin ehdotetaan lisättä- 8213: siivouspalvelut. Käsikirjaston pitäminen kuuluu väksi valtionavun saamisen edellytykseksi tätä 8214: aivan välttämättömästi opintokeskusten toimin- koskeva säännös. 8215: taan. Ryhmähenkivakuutusta vastaavasta edusta 8216: on sovittu toimiehtosopimuksessa, mistä syystä Opintokeskusten valtionapujärjestelmään liit- 8217: vakuutusmaksut voidaan rinnastaa muihin eri tyvässä muutoksenhaussa ehdotetaan otettavaksi 8218: toimintojen ylläpitämisestä aiheutuviin valtion- käyttöön oikaisuvaatimusmenettely, jotta laki- 8219: apuun oikeuttaviin menoihin. määräisen valtionavun myöntämistä koskevia 8220: Luentotilojen sekä ohjaajakoulutus-, luento- ja säännöksiä sovellettaessa mahdollisesti tapahtu- 8221: kurssitoiminnan opetusvälineiden vuokraamisesta neet suoranaiset virheet saataisiin heti oikaistuik- 8222: st. 8223: aiheutuvat menot ovat tarpeellisia eri toiminta- 8224: muotojen menoja sekä ilmoitus- ja monentamis- 8225: kulut välttämättömiä ohjaajakoulutus- ja luento- 8226: toiminnan menoja. Opetusvälineiden vuokraami- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 8227: nen tulee kysymykseen vain poikkeustapauksissa. tukset 8228: Opetusvälineiden kehittyessä yhä erikoistuneim- 8229: miksi ja samalla kalliimmiksi on niiden vuokraa- Ehdotetuista valtionapuun oikeuttavien me- 8230: minen usein tarkoituksenmukaisinta, mistä syystä nojen lisäyksistä arvioidaan aiheutuvan valtiolle 8231: se olisi tehtävä valtion tuella mahdolliseksi. vuotuisia kustannuksia 3 100 000 markkaa. Au- 8232: Henkilöstömenojen kasvusta aiheutuvan val- tomaattisen tietojenkäsittelyn palvelujen osuu- 8233: tionavun lisäyksen saattamiseksi vastaamaan val- den arvioidaan olevan 960 000 markkaa. Kurssin- 8234: tion taloudellisia edellytyksiä ehdotetaan uuden ohjaajakoulutuksen aloittamisesta arvioidaan ai- 8235: henkilökunnan palkkaamiseen myönnettäväksi heutuvan 368 000 markan kustannukset, jolloin 8236: valtionapua vain valtion tulo- ja menoarvion voidaan järjestää noin 50 kurssia vuodessa. Oh- 8237: rajoissa. Tähän saakka eri toimintoihin on voinut jaajakoulutus-, luento- ja kurssitoiminnan ope- 8238: joissakin tapauksissa ohjautua harkinnanvaraista tusvälineiden ja luentotilojen vuokraamisesta ar- 8239: valtionapua tämän lain mukaisen valtionavun vioidaan aiheutuvan 712 000 markan sekä ohjaa- 8240: lisäksi. Jotta useampikertaiselta saman toiminnan jakoulutus- ja luentotoiminnan ilmoitus- ja mo- 8241: avustamisel ta vältyttäisiin, ehdotetaan valtion- nentamiskuluista 960 000 markan kustannukset. 8242: avun saamisen edellytykseksi lisäksi säädettäväksi, Kokeilutoiminnasta aiheutuvat vuosittaiset kus- 8243: että toimintojen menoista vähennetään ne kus- tannukset on arvioitu noin 100 000 markaksi. 8244: tannukset, joihin saadaan muuta valtionapua. Kokeilua ei kuitenkaan ole tarkoitus aloittaa vielä 8245: Opintokeskusten toiminnan laadun edelleen vuonna 1986. Kustannuksista kohdistuu vuodelle 8246: kehittämiseksi ehdotetaan käynnistettäväksi 1986 arviolta 1 500 000 markkaa, joka määrä on 8247: kokeilutoiminta, jota kouluhallitus ohjaa myön- sisällytetty valtion vuoden 1986 tulo- ja menoar- 8248: tämällä siihen harkinnanvaraista valtionapua vai- vioesitykseen. 8249: 1985 vp. - HE n:o 142 3 8250: 8251: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 8252: 8253: 1. Lakiehdotus Kohtien ja johdantolauseen sanamuotoja on 8254: tarkistettu sekä kohtien numerointia muutettu.· 8255: 2 §. Valtionapuun oikeuttaviin menoihin eh- 5 §. Kohtien 1, 2 ja 4 sanamuotoja on 8256: dotetaan 2 kohtaan lisättäviksi kurssien ohjaaja- tarkistettu. Oppiruisvälineet 4 kohdassa ehdote- 8257: koulutuksesta aiheutuvat menot opintokerhojen taan muutettaviksi opetusvälineiksi. 8258: opinto-ohjaajakoulutusmenojen rinnalle. Opin- 6 §. Valtionapuun oikeuttaviin menoihin eh- 8259: tokerhojen ohjaaja- sekä kurssien ohjaajatehtävät dotetaan luettaviksi 3 kohdassa luentotilojen ja 8260: ovat verrattavissa toisiinsa ja viime vuosina kurssi- opetusvälineiden vuokraamisesta aiheutuvat me- 8261: toiminnan osuus on kasvanut huomattavasti. not sekä 4 kohdassa ilmoitus- ja monentamisku- 8262: 2 a §. Vastaavaa säännöstä on sovellettu väli- lut. 8263: aikaisesti myönnettäessä valtionapua opintokes- Tilojen vuokraaminen on tähänkin saakka oi- 8264: kustoiminnan menoihin vuosilta 1982 ja 1983, ja keuttanut valtionapuun opintokeskuksen muiden 8265: sitä sovelletaan jälleen vuoden 1985 ja 1986 toimintamuotojen osalta. 8266: menoihin. Kohtien 1 ja 2 sekä johdantolauseen sanamuo- 8267: 3 §. Valtionapuun oikeuttaviin menoihin eh- toja on tarkistettu. 8268: dotetaan luettaviksi 2 kohdassa henkilökunnan 8269: 7 §. Valtionapuun oikeuttaviin menoihin eh- 8270: ryhmähenkivakuutusmaksut, 6 kohdassa käsikir- 8271: jastosta aiheutuvat menot sekä 7 kohdassa ulko- dotetaan luettaviksi 3 kohdassa opetusvälineiden 8272: puolisten palvelujen hankkimisesta aiheutuvat vuokraamisesta aiheutuvat menot. 8273: kustannukset. Kohtien ja johdantolauseen sanamuotoja on 8274: Toimiehtosopimuksessa on sovittu noudatetta- tarkistettu sekä kohtien numerointia muutettu. 8275: vaksi toimihenkilön palvelussuhteen ehtona sopi- Painatuskulut 4 kohdassa ehdotetaan muutetta- 8276: muksen määräyksiä ryhmähenkivakuutusta vas- viksi monentamiskuluiksi. 8277: taavasta edusta, minkä vuoksi vakuutusmaksut 8 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännös, 8278: vastaavat lakisääteisiä työnantajalle määrättyjä joka mahdollistaa opintokeskuksen kokeilutoi- 8279: maksuja. minnan käynnistämisen. Kokeilutoiminnan tar- 8280: Ulkopuolisin palveluin on tarkoitus hankkia koituksenmukaiseksi kohdentamiseksi eri aikuis- 8281: lähinnä automaattisen tietojenkäsittelyn palvelu- koulutusmuotojen kesken ehdotetaan valtion- 8282: ja sekä puhelinkeskus- ja siivouspalveluja. Näi- avun saamisen edellytykseksi säädettäväksi, että 8283: den palvelujen hankkiminen ulkopuolisilta on opetusministeriö on hyväksynyt suunnitelman 8284: usein huomattavasti taloudellisempaa kuin lait- kokeilua varten. Vastaava kokeilutoiminta on 8285: teiden ostaminen ja henkilökunnan paikkaami- käytössä myös kansalais- ja työväenopistoissa. 8286: nen. Automaattisen tietojenkäsittelyn palvelujen 9 §. Pykälään ehdotetaan lisäystä, jossa opinto- 8287: osalta ehdotus perustuu opetusministeriön rahoi- keskuksen valtionapuun ja lainaan oikeuttava 8288: tuksella suoritettuun kokeiluun. omien huoneistojen hankkiminen ja laajentami- 8289: Kohtien numerointia on muutettu ja sana- nen säädetään luvanvaraiseksi. Lupamenettely on 8290: muotoa tarkistettu. Painatuskulut ehdotetaan voimassa myös kansanopistojen huoneistojen 8291: muutettaviksi monentamiskuluiksi, jotka sisältä- hankinnassa ja laajentamisessa. 8292: vät sekä painatus- että monistuskulut. Muutos 10 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan lisät- 8293: vastaa teknistä kehitystä opintokeskuksissa. täväksi uusi 3 a kohta, jonka mukaan opintokes- 8294: 4 §. Johdantolauseeseen ehdotetaan lisäystä, kuksen toiminnan tulee olla järjestetty tehok- 8295: joka vastaa 2 §:n 2 kohtaan ehdotettua lisäystä. kaasti ja tarkoituksenmukaisesti. Toiminnan te- 8296: Valtionapuun oikeuttaviin menoihin ehdotetaan hokkuuden ja tarkoituksenmukaisuuden valvonta 8297: luettaviksi 3 kohdassa opetusvälineiden vuokraa- on tarkoitus asetuksessa osoittaa kouluhallituksel- 8298: misesta aiheutuvat menot ja 4 kohdassa ilmoitus- le, joka käytännössä toteuttaa valvonnan toisaalta 8299: ja monentamiskulut. antamillaan ohjeilla ja toisaalta hyväksyessään 8300: Opetusvälineiden vuokraamisen lisääminen opintokeskusten vuosittaiset toimintasuunnitel- 8301: valtionapuun oikeuttaviin menoihin johtuu ope- mat. Tällöin kouluhallituksella on mahdollisuus 8302: tusvälineiden kehittymisestä. Kalliiden erikoisvä- valvoa muun muassa sitä, että opintokeskuksen 8303: lineiden vuokraaminen on usein tarkoituksenmu- toiminta myös laajuudeltaan on tarkoituksenmu- 8304: kaisempaa kuin niiden ostaminen. Ilmoitus- ja kainen. 8305: painatuskulut ovat tähän saakka oikeuttaneet 11-13 §. Edellytystä, ettei toimintojen kus- 8306: valtionapuun opintokeskuksen eri toimintojen tannuksiin myönnetä valtionapua muun sään- 8307: ylläpitämisen ja kurssitoiminnan osalta. nöksen nojalla, ehdotetaan laajennettavaksi kos- 8308: 4 1985 vp. - HE n:o 142 8309: 8310: kemaan kaikkea muuta valtionapua säätämällä 2. Tarkemmat säännökset ja vot- 8311: toimintojen menoista vähennettäviksi ne kustan- maan tulo 8312: nukset, joihin saadaan muuta valtionapua. 8313: 14 §. Muutos aiheutuu lakiin lisättävästä uu- Opintokeskusten valtionavusta annetun ase- 8314: desta 8 a §:stä. Kokeiluvaltionavun myöntämises- tuksen säännöksiä on tarkoitus tarkistaa joiltakin 8315: tä päättäväksi viranomaiseksi ehdotetaan koulu- myönnettävän ennakon suuruutta koskeviha osil- 8316: hallitusta. ta. Asetusluonnos on liitteenä. 8317: 14 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännös, Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päi- 8318: jolla kielletään valittamasta suoraan lain 2 §:ssä västä heinäkuuta 1986. Ennen lain voimaantuloa 8319: tarkoitetun lakimääräisen valtionavun myöntä- aloitettuihin opintokerhoihin, kursseihin ja 8320: mistä koskevien säännösten soveltamisesta teh- opinto-ohjaajien koulutukseen sovellettaisiin kui- 8321: dyistä päätöksistä. Tällaiseen päätökseen tyyty- tenkin edelleen aikaisempaa lakia. Jotta muutok- 8322: mättömän opintokeskuksen ylläpitäjän tulisi en- set voitaisiin käytännössä toteuttaa vaivattomasti, 8323: sin vaatia päätökseen oikaisua kouluhallitukselta. ehdotetaan lisäksi, että ennen lain voimaantuloa 8324: Vasta oikaisuvaatimuksen johdosta annettuun voidaan ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttä- 8325: päätökseen voisi hakea valittamalla muutosta miin toimenpiteisiin. 8326: korkeimmalta hallinto-oikeudelta. Oikaisuvaati- 8327: musmenettelyn käyttöönotolla pyritään vähentä- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 8328: mään valitusten määrää yleensä. Samalla pyritään nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 8329: muutoksenhakumenettelyn yhdenmukaistami- 8330: seen aikuiskoulutuksen eri osa-alueilla. 8331: Laki 8332: opintokeskusten valtionavusta annetun lain muuttamisesta 8333: 8334: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8335: muutetaan opintokeskusten valtionavusta 30 päivänä toukokuuta 1975 annetun lain (398/7')) 2 §:n 8336: 2 kohta, 3 §:n 1, 2 ja 5-7 kohta, 4 §, 5 §:n 1, 2 ja 4 kohta, 6, 7 ja 9 §, 11 §:n 4 kohta, 12 §:n 3 8337: kohta, 13 §:n 3 kohta ja 14 § sekä 8338: lisätään lakiin uusi 2 a §, 3 §:ään uusi 8 ja 9 kohta, lakiin uusi 8 a §, 10 §:n 2 momenttiin uusi 3 a 8339: kohta sekä lakiin uusi 14 a § seuraavasti: 8340: 8341: 2 § 1) tarpeellisen henkilökunnan palkat sekä laki- 8342: Opintokeskus, joka täyttää säädetyt ehdot, saa sääteiset palkkauksen perusteella työnantajalle 8343: valtionapua todellisista ja hyväksyttävistä 3-7 määrätyt maksut; 8344: §:ssä luetelluista menoista seuraavasti: 2) henkilökunnan ryhmähenkivakuutusmak- 8345: sut; 8346: 2) 80 prosenttia opintokerhojen opinto-ohjaa- 8347: jakoulutuksesta ja kurssien ohjaajakoulutuksesta 5) kohtuulliset lämmitys-, valaistus-, vesi- ja 8348: aiheutuvista 4 §:ssä tarkoitetuista menoista; käyttövoimakustannukset; 8349: 6) käsikirjastosta, opetusvälineiden ja kaluston 8350: hankkimisesta, vuokraamisesta ja kunnossapidos- 8351: 2 a § ta sekä palo-, murto- ja kiinteistön vastuuvakuu- 8352: Jos uuden henkilökunnan paikkaamiselle on tuksista aiheutuvat kohtuulliset menot; 8353: valtion tulo- ja menoarviossa asetettu enimmäis- 7) tarpeellisten ulkopuolisten palvelujen hank- 8354: määrä, myönnetään valtionapua uudesta henki- kimisesta aiheutuvat kohtuulliset kustannukset; 8355: lökunnasta aiheutuviin menoihin vain enimmäis- 8) henkilökunnan matkakustannukset ja päivä- 8356: määrän rajoissa. rahat; ja 8357: 9) kohtuulliset ilmoitus-, monentamis-, posti- 8358: 3 § ja puhelinkulut. 8359: Opintokeskuksen opintokerhotoiminnan sekä 4 § 8360: luento- ja kurssitoiminnan ylläpitämisestä aiheu- Opintokerhojen opinto-ohjaajakoulutuksesta 8361: tuviin valtionapuun oikeuttaviin menoihin lue- ja kurssien ohjaajakoulutuksesta aiheutuviin val- 8362: taan: tionapuun oikeuttaviin menoihin luetaan: 8363: 1985 vp. - HE n:o 142 5 8364: 8365: 1) tarpeellisten opettajien ja luennoitsijoiden apua valtion tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen 8366: palkat ja palkkiot sekä lakisääteiset palkkauksen osoitetusta määrärahasta. Kokeiluvaltionavun 8367: perusteella työnantajalle määrätyt maksut; saamisen edellytyksenä on, että opetusministeriö 8368: 2) opettajien ja luennoitsijoiden matkakustan- on kouluhallituksen esityksestä hyväksynyt suun- 8369: nukset ja päivärahat sekä koulutettavien matkois- nitelman kokeilua varten. 8370: ta ja majoituksesta aiheutuvat kohtuulliset kus- 8371: tannukset; 8372: 3) koulutustilojen ja opetusvälineiden vuokraa- 9 § 8373: misesta aiheutuvat kohtuulliset menot; ja Opintokeskus voi saada omien huoneistojen 8374: 4) kohtuulliset ilmoitus- ja monentamiskulut. hankkimista, laajentamista ja perusparannusta 8375: sekä niihin saatujen lainojen maksamista varten 8376: 5 § valtionapua ja lainaa valtion tulo- ja menoarvios- 8377: Opintokerhon valtionapuun oikeuttaviin hy- sa tarkoitukseen osoitetusta määrärahasta. Val- 8378: väksytyn opintosuunnitelman mukaisiin menoi- tionavun ja lainan saamisen edellytyksenä on, 8379: hin luetaan: että opintokeskuksen omien huoneistojen hank- 8380: 1) opinto-ohjaajan ja tarpeellisten luennoitsi- kimiselle ja laajentamiselle on ennen hankkimis- 8381: joiden palkat ja palkkiot sekä lakisääteiset palk- ta tai laajentamista saatu opetusministeriön lupa. 8382: kauksen perusteella työnantajalle määrätyt mak- 8383: sut· 8384: Z) opinto-ohjaajan ja luennoitsijoiden matka- 10 § 8385: kustannukset ja päivärahat; 8386: Valtionavun saamisen edellytyksenä on lisäksi, 8387: 4) oppimateriaalin ja opetusvälineiden hankki- että: 8388: misesta ja vuokraamisesta sekä kirjeopistokurs- 8389: seista aiheutuvat kohtuulliset menot. 3 a) opintokeskuksen toiminta on järjestetty 8390: tehokkaasti ja tarkoituksenmukaisesti; 8391: 6 § 8392: Luentot01mmnasta aiheutuviin valtionapuun 8393: oikeuttaviin menoihin luetaan: 8394: 1) tarpeellisten luennoitsijoiden palkkiot sekä 11 § 8395: lakisääteiset palkkauksen perusteella työnanta- Opintokerhon kustannuksiin myönnettävän 8396: jalle määrätyt maksut; valtionavun saamisen edellytyksenä on, että: 8397: 2) luennoitsijoiden matkakustannukset ja päi- 8398: värahat; 4) opintokerhon kustannukset, joihin saadaan 8399: 3) luentotilojen ja opetusvälineiden vuokraa- muuta valtionapua, vähennetään 5 §:ssä tarkoite- 8400: misesta aiheutuvat kohtuulliset menot; ja tuista opintokerhon menoista. 8401: 4) kohtuulliset ilmoitus- ja monentamiskulut. 8402: 8403: 7 § 12 § 8404: Kurssitoiminnasta aiheutuviin valtionapuun Luentotoiminnan kustannuksiin myönnettävän 8405: oikeuttaviin menoihin luetaan: valtionavun saamisen edellytyksenä on, että: 8406: 1) tarpeellisten opettajien ja luennoitsijoiden 8407: palkat ja palkkiot sekä lakisääteiset palkkauksen 3) luentotoiminnan kustannukset, joihin saa- 8408: perusteella työnantajalle määrätyt maksut; daan muuta valtionapua, vähennetään 6 § :ssä 8409: 2) opettajien ja luennoitsijoiden matkakustan- tarkoitetuista luentotoiminnan menoista. 8410: nukset ja päivärahat sekä kurssilaisten matkoista 8411: aiheutuvat kohtuulliset kustannukset; 8412: 3) kurssitilojen ja opetusvälineiden vuokraami- 13 § 8413: sesta aiheutuvat kohtuulliset menot; ja Kurssitoiminnan kustannuksiin myönnettävän 8414: 4) kohtuulliset ilmoitus- ja monentamiskulut. valtionavun saamisen edellytyksenä on, että: 8415: 8416: 8 a § 3) kurssitoiminnan kustannukset, joihin saa- 8417: Opintokeskus voi saada valtakunnallisesti mer- daan muuta valtionapua, vähennetään 7 §:ssä 8418: kittävää kokeilua varten erityistä kokeiluvaltion- tarkoitetuista kurssitoiminnan menoista. 8419: 6 1985 vp. - HE n:o 142 8420: 8421: 14 § Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 8422: Kouluhallitus myöntää 2 ja 8 a §:ssä tarkoite- 1986. 8423: tun valtionavun ja opetusministeriö 9 §:ssä tar- Tällä lailla kumotaan opintokeskusten valtion- 8424: koitetun valtionavun ja lainan. avusta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta 8425: 28 päivältä joulukuuta 1984 annettu laki (954/ 8426: 14 a § 84). 8427: Kouluhallituksen päätökseen, joka koskee 2- Valtionapuun, joka myönnetään ennen tämän 8428: 8 ja 10-13 §:n soveltamista, ei saa hakea lain voimaantuloa syntyneisiin menoihin, sovelle- 8429: muutosta valittamalla. taan kuitenkin edelleen tämän lain voimaan 8430: Opintokeskuksen ylläpitäjä, joka on tyytymä- tullessa voimassa olleita säännöksiä. Sama koskee 8431: tön 1 momentissa tarkoitettuun päätökseen, saa myös ennen tämän lain voimaantuloa aloitettu- 8432: kirjallisesti vaatia siihen kouluhallitukselta oikai- jen opintokerhojen, kurssien ja opinto-ohjaaja- 8433: sua kolmen kuukauden kuluessa päätöksen tie- koulutuksen menoihin myönnettävää valtion- 8434: doksi saamisesta. Päätökseen, johon voidaan vaa- apua. 8435: tia oikaisua, on liitettävä oikaisuvaatimusosoitus. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 8436: Oikaisuvaatimuksen johdosta annettuun kou- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 8437: luhallituksen päätökseen saa valittamalla hakea piteisiin. 8438: muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta, niin 8439: kuin muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa 8440: laissa (154/50) on säädetty. 8441: 8442: 8443: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 8444: 8445: 8446: Tasavallan Presidentti 8447: MAUNO KOIVISTO 8448: 8449: 8450: 8451: 8452: Opetusministeri Kaarina Suonio 8453: 1985 vp. - HE n:o 142 7 8454: 8455: Lzi'te 8456: Laki 8457: opintokeskusten valtionavusta annetun lain muuttamisesta 8458: 8459: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8460: muutetaan opintokeskusten valtionavusta 30 päivänä toukokuuta 1975 annetun lain (398/75) 2 §:n 8461: 2 kohta, 3 §:n 1, 2 ja 5-7 kohta, 4 §, 5 §:n 1, 2 ja 4 kohta, 6, 7 ja 9 §, 11 §:n 4 kohta, 12 §:n 3 8462: kohta, 13 §:n 3 kohta ja 14 § sekä 8463: lisätään lakiin uusi 2 a §, 3 §:ään uusi 8 ja 9 kohta, lakiin uusi 8 a §, 10 §:n 2 momenttiin uusi 3 a 8464: kohta sekä lakiin uusi 14 a § seuraavasti: 8465: 8466: Voimassa oleva laki Ehdotus 8467: 8468: 2 § 8469: Opintokeskus, joka täyttää säädetyt ehdot, saa 8470: valtionapua todellisista ja hyväksyttävistä 3-7 8471: §:ssä luetelluista menoista seuraavasti: 8472: 8473: 2) 80 prosenttia opintokerhojen opinto-ohjaa- 2) 80 prosenttia opintokerhojen opinto-ohjaa- 8474: jakoulutuksesta aiheutuvista 4 § :ssä tarkoitetuista jakoulutuksesta ja kurssien ohjaajakoulutuksesta 8475: menoista; aiheutuvista 4 §:ssä tarkoitetuista menoista; 8476: 8477: 8478: 8479: 2a § 8480: jos uuden henkilökunnan paikkaamiselle on 8481: valtion tulo- ja menoarviossa asetettu enimmäis- 8482: määrä, myönnetään· valtionapua uudesta henki- 8483: lökunnasta aiheutuvti"n menoihin vain enimmäis- 8484: määrän rajoissa. 8485: 8486: 8487: 3 § 8488: Opintokeskuksen opintokerhotoiminnan sekä 8489: luento- ja kurssitoiminnan ylläpitämisestä aiheu- 8490: tuviin valtionapuun oikeuttaviin menoihin lue- 8491: taan: 8492: 1) opintokeskuksen toiminnan kannalta tar- 1) tarpeellisen henkilökunnan palkat sekä laki- 8493: peelliseksi katsottavan henkilökunnan rahana sääteiset palkkauksen perusteella työnantajalle 8494: maksetut palkat siltä osin kuin ne eivät ylitä määrätyt maksut; 8495: vastaavanlaisesta valtion virasta tai toimesta mak- 8496: settavia palkkoja; 8497: 2) lakisääteiset palkkauksen perusteella työn- 8498: antajalle määrätyt maksut; 8499: 2) henkilökunnan ryhmähenkivakuutusmak- 8500: sut; 8501: 8502: 5) kohtuulliset lämmitys-, valaistus-, veden- 5) kohtuulliset lämmitys-, valaistus-, vesi- ja 8503: hankinta- ja käyttövoimakustannukset sekä tar- käyttövoimakustannukset; 8504: peellisten opetusvälineiden ja kaluston hankki- 6) käsikirjastosta, opetusvälineiden ja kaluston 8505: misesta, vuokraamisesta ja kunnossapidosta sekä hankkimisesta, vuokraamisesta ja kunnossapidos- 8506: niiden palo-, muno- ja kiinteistön vastuuvakuu- ta sekä palo-, mutto- ja kiinteistön vastuuvakuu- 8507: tuksista aiheutuvat kohtuulliset menot; tuksista aiheutuvat kohtuulliset menot; 8508: 8 1985 vp. - HE n:o 142 8509: 8510: Voimassa oleva laki Ehdotus 8511: 7) tarpeellisten ulkopuolisten palvelujen hank- 8512: kimisesta aiheutuvat kohtuulliset kustannukset; 8513: 6) henkilökunnan matkakustannusten kor- 8} henkilökunnan matkakustannukset ja päivä- 8514: vaukset ja päivärahat siltä osin kuin ne eivät ylitä rahat; ja 8515: vastaavia valtion suorittamia korvauksia,· ja 8516: 7) kohtuulliset opintokeskuksen toiminnasta 9) kohtuulliset ilmoitus-, monentamis-, posti- 8517: aiheutuvat ilmoitus-, painatus-, posti- ja puhe- ja puhelinkulut. 8518: linkulut. 8519: 8520: 8521: 8522: 4 § 4 § 8523: Tämän lain mukaisesta opinto-ohjaajakoulu- Opintokerhojen opinto-ohjaajakoulutuksesta 8524: tuksesta aiheutuviin valtionapuun oikeuttaviin ja kurssien ohjaajakoulutuksesta aiheutuviin val- 8525: menoihin luetaan: tionapuun oikeuttaviin menoihin luetaan: 8526: 1) tarpeellisten opettajien ja luennoitsijoiden 1) tarpeellisten opettajien ja luennoitsijoiden 8527: rahana maksetut palkat ja palkkiot szltä osin kuin palkat ja palkkiot sekä lakisääteiset palkkauksen 8528: ne eivät ylitä vastaavanlaisesta valtion virasta tai perusteella työnantajalle määrätyt maksut; 8529: toimesta maksettavia palkkoja tai valtion vastaa- 8530: vi.rta tehtävistä maksamia palkkioita; 8531: 2) lakisääteiset palkkauksen perusteella työn- 8532: antajalle määrätyt maksut; 8533: 3) opettajien ja luennoitsijoiden matkakustan- 2) opettajien ja luennoitsijoiden matkakustan- 8534: nusten korvaukset ja päivärahat szltä osin kuin ne nukset ja päivärahat sekä koulutettavien matkois- 8535: eivät ylitä vastaavia valtion suorittamia korvauk- ta ja majoituksesta aiheutuvat kohtuulliset kus- 8536: sia; ja tannukset; 8537: (Ks. voimassa olevaa 4 kohtaa.) 8538: 4) koulutustilojen vuokraamisesta sekä koulu- 3) koulutustilojen ja opetusvälineiden vuokraa- 8539: tettavien matkoista ja majoituksesta aiheutuvat misesta aiheutuvat kohtuulliset menot; ja 8540: kohtuulliset kustannukset. 8541: 4) kohtuulliset zlmoitus- ja monentamiskulut. 8542: 8543: 8544: 8545: 5§ 8546: Opintokerhon valtionapuun oikeuttaviin hy- 8547: väksytyn opintosuunnitelman mukaisiin menoi- 8548: hin luetaan: 8549: 1) opinto-ohjaajan sekä tarpeellisten luennoit- 1) opinto-ohjaajan ja tarpeellisten luennoitsi- 8550: sijoiden kohtuulliset palkkiot ja niistä aiheutuvat joiden palkat ja palkkiot sekä lakisääteiset palk- 8551: lakisääteiset palkkauksen perusteella työnanta- kauksen perusteella työnantajalle määrätyt mak- 8552: jalle määrätyt maksut; sut; 8553: 2) edellä 1 kohdassa tarkoitettujen henkilöiden 2) opinto-ohjaajan ja luennoitsijoiden matka- 8554: tarpeellisista matkoista azheutuvat matkakustan- kustannukset ja päivärahat; 8555: nusten korvaukset ja päivärahat siltä osin kuin ne 8556: eivät ylitä vastaavia valtion suorittamia korvauk- 8557: sia; 8558: 8559: 4) oppimateriaalin ja oppimisvälineiden hank- 4) oppimateriaalin ja opetusvälineiden hankki- 8560: kimisesta ja vuokraamisesta sekä kirjeopistokurs- misesta ja vuokraamisesta sekä kirjeopistokurs- 8561: seista aiheuruvat kohtuulliset kustannukset. seista aiheutuvat kohtuulliset menot. 8562: 1985 vp. - HE n:o 142 9 8563: 8564: Voimassa oleva laki Ehdotus 8565: 8566: 6 § 6 § 8567: Tämän lain mukaisesta luentotoiminnasta ai- Luentotoiminnasta aiheutuviin valtionapuun 8568: heutuviin valtionapuun oikeuttaviin menoihin oikeuttaviin menoihin luetaan: 8569: luetaan: 8570: 1) tarpeellisten luennoitsijoiden kohtuulliset 1) tarpeellisten luennoitsijoiden palkkiot sekä 8571: palkkiot ja niistä aiheutuvat lakisääteiset palk- lakisääteiset palkkauksen perusteella työnanta- 8572: kauksen perusteella työnantajalle määrätyt mak- jalle määrätyt maksut; 8573: sut; ja 8574: 2) luennoitsijoiden matkakustannusten kor- 2) luennoitsijoiden matkakustannukset ja päi- 8575: vaukset ja päivärahat siltä osin kuin ne eivät ylitä . värahat; 8576: vastaavia valtion suorittamia korvauksia. 8577: 3) luentotilojen ja opetusvälineiden vuokraa- 8578: misesta aiheutuvat kohtuulliset menot; ja 8579: 4) kohtuulliset tlmoitus- ja monentamiskulut. 8580: 8581: 7§ 7 § 8582: Tämiin lain mukaan järjestetystä kurssitoimin- Kurssitoiminnasta aiheutuviin valtionapuun 8583: nasta aiheutuviin valtionapuun oikeuttaviin me- oikeuttaviin menoihin luetaan: 8584: noihin luetaan: 8585: 1) tarpeellisten opettajien ja luennoitsijoiden 1) tarpeellisten opettajien ja luennoitsijoiden 8586: rahana maksetut palkat ja palkkiot siltä osin kuin palkat ja palkkiot sekä lakisääteiset palkkauksen 8587: ne eivät ylitä vastaavanlaisesta valtion virasta tai perusteella työnantajalle määrätyt maksut; 8588: toimesta maksettavia palkkoja tai valtion vastaa- 8589: vi.rta tehtävistä maksamia palkkioita; 8590: 2) lakisääteiset palkkauksen perusteella työn- 8591: antajalle määrätyt maksut; 8592: 3) opettajain ja luennoitsijoiden matkakustan- 2) opettajien ja luennoitsijoiden matkakustan- 8593: nusten korvaukset ja päivärahat stltä osin kuin ne nukset ja päivärahat sekä kurssilaisten matkoista 8594: eivät ylitä vastaavia valtion suorittamia korvauk- aiheutuvat kohtuulliset kustannukset; 8595: sia; (Ks. voimassa olevaa 5 kohtaa.) 8596: 3) kurssitilojen ja opetusviilineiden vuokraami- 8597: sesta aiheutuvat kohtuulliset menot; ja 8598: (Ks. voimassa olevaa 5 kohtaa.) 8599: 8600: 4) kurssitoiminnasta aiheutuvat kohtuulliset 4) kohtuulliset ilmoitus- ja monentami.rkulut. 8601: ilmoitus- ja painatuskulut; ja 8602: 5) kurssitilojen vuokraamisesta ja kurssilaisten 8603: matkoista aiheutuvat kohtuulliset kustannukset. 8604: 8a § 8605: Opintokeskus voi saada valtakunnalli.resti mer- 8606: kittäviiii kokeilua varten erityi.rtä kokeiluvaltion- 8607: apua valtion tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen 8608: osoitetusta miiiirärahasta. Kokeiluvaltionavun 8609: saamisen edellytyksenä on, että opetusministeriö 8610: on kouluhallituksen esityksestä hyväksynyt suun- 8611: nitelman kokeilua varten. 8612: 8613: 9§ 9§ 8614: Opintokeskus voi saada omien huoneistojen Opintokeskus voi saada omien huoneistojen 8615: hankkimista, niiden laajentamista ja perusparan- hankkimista, laajentamista ja perusparannusta 8616: nuksia sekä rakennuslainojen maksamista vatten sekä niihin saatujen lainojen maksamista vatten 8617: harkinnanvarai.rta valtionapua ja lainaa valtion valtionapua ja lainaa valtion tulo- ja menoarvios- 8618: 2 4384009836 8619: 10 1985 vp. - HE n:o 142 8620: 8621: Voimassa oleva laki Ehdotus 8622: tulo- ja menoarviossa tarkoitukseen osoitetuista sa tarkoitukseen osoitetusta määrärahasta. Val- 8623: varoista. tionavun ja lainan saamisen edellytyksenä on, 8624: että opintokeskuksen omien huoneistojen hank- 8625: kimiselle ja laajentamiselle on ennen hankkimts- 8626: ta tai laajentamista saatu opetusministeriön lupa. 8627: 10 § 8628: 8629: Valtionavun saamisen edellytyksenä on lisäksi, 8630: että: 8631: 8632: 3 a) opintokeskuksen toiminta on järjestetty 8633: tehokkaasti ja tarkoituksenmukaisesti; 8634: 8635: 11 § 8636: Opintokerhon kustannuksiin myönnettavan 8637: valtionavun saamisen edellytyksenä on, että: 8638: 8639: 4) opintokerhon toimintaan ei myönnetä val- 4) opintokerhon kustannukset, joihin saadaan 8640: tionapua muun säännöksen nojalla. muuta valtionapua, vähennetään 5 §:ssä tarkoite- 8641: tuista opintokerhon menoista. 8642: 8643: 12 § 8644: Luentotoiminnan kustannuksiin myönnettävän 8645: valtionavun saamisen edellytyksenä on, että: 8646: 8647: 3) tämän toiminnan kustannuksiin ei myönne- 3) luentotoiminnan kustannukset, joihin saa- 8648: tä valtionapua muun säännöksen nojalla. daan muuta valtionapua, vähennetään 6 §:ssä 8649: tarkoitetuista luentotoiminnan menoista. 8650: 8651: 13 § 8652: Kurssitoiminnan kustannuksiin myönnettävän 8653: valtionavun saamisen edellytyksenä on, että: 8654: 8655: 3) tämän toiminnan kustannuksiin ei myön- 3) kurssitoiminnan kustannukset, joihin saa- 8656: netä valtionapua muun säännöksen nojalla. daan muuta valtionapua, vähennetään 7 §:ssä 8657: tarkoitetutsta kurssitoiminnan menoista. 8658: 8659: 14 § 14 § 8660: Edellä 2 §:ssä tarkoitetun valtionavun myöntää Kouluhallitus myöntää 2 ja 8 a §:ssä tarkoite-· 8661: kouluhallitus sekä 9 §:ssä tarkoitetun valtion- tuo valtionavun ja opetusministeriö 9 §:ssä tar- 8662: avun ja lainan opetusministeriö. koitetun valtionavun ja lainan. 8663: 8664: 8665: 14 a § 8666: Kouluhallituksen päätökseen, joka koskee 2- 8667: 8 ja 10-13 §:n soveltamista, -ei saa hakea 8668: muutosta valittamalla. 8669: Opintokeskuksen ylläpitäjä, joka on tyytymä- 8670: tön 1 momentissa tarkoitettuun päätökseen, saa 8671: kirjallisesti vaatia siihen kouluhallitukselta oikai- 8672: 1985 vp. - HE n:o 142 11 8673: 8674: Voimassa oleva laki Ehdotus 8675: sua kolmen kuukauden kuluessa päätöksen tie- 8676: doksi saamisesta. Päätökseen, johon voidaan vaa- 8677: tia oikaisua, on liitettävä oikaisuvaatimusosoitus. 8678: Oikaisuvaatimuksen johdosta annettuun kou- 8679: luhallituksen päätökseen saa valittamalla hakea 8680: muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta, niin 8681: kuin muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa 8682: laissa (154150) on säädetty. 8683: 8684: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 8685: 1986. 8686: Tällä lailla kumotaan opintokeskusten valtion- 8687: avusta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta 8688: 28 päivältä joulukuuta 1984 annettu laki (9541 8689: 84). 8690: Valtionapuun, joka myönnetään ennen tämän 8691: lain voimaantuloa syntyneisiin menoihin, sovelle- 8692: taan kuitenkin edelleen tämän lain voimaan 8693: tullessa voimassa olleita säännöksiä. Sama koskee 8694: myös ennen tämän lain voimaantuloa aloitettu- 8695: jen opintokerhojen, kurssien ja opinto-ohjaaja- 8696: koulutuksen menoihin myönnettävää valtion- 8697: apua. 8698: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 8699: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 8700: piteisiin. 8701: 12 1985 vp. - HE n:o 142 8702: 8703: Liite 8704: 8705: 8706: 8707: 8708: Asetus 8709: opintokeskusten valtionavusta annetun asetuksen muuttamisesta 8710: Annettu Helsingissä päivänä kuuta 1985 8711: 8712: 8713: Opetusministerin esittelystä 8714: kumotaan opintokeskusten valtionavusta 21 päivänä marraskuuta 1975 annetun asetuksen (887 /75) 8715: 5 §:n 2 momentti, 8716: muutetaan 6 §:n 2 momentti, 7 ja 9 §, 10 §:n 2 momentti, 15 §:n 1, 2 ja 4 momentti ja 17, 8717: sellaisina kuin niistä ovat 15 §:n 2 ja 4 momentti 24 päivänä lokakuuta 1980 annetussa asetuksessa 8718: (710/ 80), sekä 8719: lisätään asetukseen uusi 17 a §ja 19 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 momentti siirtyy 2 8720: momentiksi, seuraavasti: 8721: 8722: 6 § 10 § 8723: 8724: Opintokeskuksen toiminnan tarkoituksenmu- Opintokeskuksen tulee kouluhallituksen anta- 8725: kaista järjestämistä varten opintokeskuksen val- mien ohjeiden mukaan laatia opintokeskuslain 2 8726: tionapuun oikeuttavaa henkilökuntaa voidaan §:n 2 kohdassa tarkoitetun opintokerhojen 8727: kouluhallituksen luvalla sijoittaa eri puolille opinto-ohjaajakoulutuksen ja kurssien ohjaaja- 8728: maata. koulutuksen opintosuunnitelma, 2 §:n 4 kohdas- 8729: sa tarkoitetun luentotoiminnan luento-ohjelma 8730: 7 § jlf 2 §:n 5 kohdassa tarkoitetun kurssitoiminnan 8731: Opintokeskuksen opintojohtajan toimeen on kutakin kurssia koskeva kurssiohjelma sekä toi- 8732: kelpoinen henkilö, joka on suorittanut korkea- mittaa ne kouluhallituksen hyväksyttäviksi. 8733: koulututkinnon sekä siinä tai erillisinä vähintään 8734: 15 opintoviikon opinnot aikuiskasvatuksessa tai 15 § 8735: kasvatustieteessä taikka arvosanan aikuiskasvatuk- Opintokeskuslain 2 §:n 1 ja 2 kohdassa tarkoi- 8736: sessa, kansansivistysopissa, kasvatustieteessä, kas- tettuja menoja varten kouluhallitus voi myöntää 8737: vatus- ja opetusopissa tai kasvatusopin virkatut- opintokeskukselle sen hakemuksesta ennakkona 8738: kinnossa. enintään 90 prosenttia siitä arvioidusta valtion- 8739: avun vuotuisesta määrästä, joka lasketaan opinto- 8740: 9 § keskuksen ohjesäännössä määrätyssä järjestyksessä 8741: Opintokeskuslain 4 §:n 2 kohdassa tarkoite- hyväksytyn, toimintasuunnitelmaan perustuvan 8742: tuista koulutettavien matka- ja majoituskustan- talousarvion mukaisista valtionapuun oikeuttavis- 8743: nuksista sekä 7 §:n 2 kohdassa tarkoitetuista ta menoista. Ennakon suuruuden määräämistä 8744: kurssilaisten matkakustannuksista suoritettavan varten opintokeskuksen on vuosittain viimeistään 8745: valtionavun edellytyksenä on, että opetusta on 10 päivänä tammikuuta toimitettava kouluhalli- 8746: koulutus- tai kurssipäivää kohti vähintään viisi tukselle hyväksytty talousarvio kouluhallituksen 8747: tuntia. ohjeiden mukaisine selvityksineen. 8748: 1985 vp. - HE n:o 142 13 8749: 8750: Opintokeskuslain 2 §:n 4 ja 5 kohdassa tarkoi- 1) henkilökunnan määrästä ja rakenteesta; 8751: tettuja menoja varten kouluhallitus voi myöntää 2) huonetilojen vuokraamisesta 8752: opintokeskukselle sen hakemuksesta ennakkona 3) opetusvälineiden ja kaluston hankkimisesta, 8753: enintään 90 prosenttia edelliseltä vuodelta laske- vuokraamisesta ja kunnossapidosta sekä tarpeelli- 8754: tun tai arvioidun valtionavun määrästä. Jos näi- sesta ilmoittamisesta ja monentamisesta; 8755: den menojen arvioidaan muodostuvan yleisen 4) opintokerhojen opinto-ohjaajakoulutukseen 8756: kustannustason muuttumisen, toiminnan tehos- ja kurssien ohjaajakoulutukseen osallistuvien 8757: tumisen, laajentumisen tai supistumisen taikka matkoista ja majoituksesta sekä kursseille osallis- 8758: muun syyn johdosta vähintään 5 prosenttia suu- tuvien matkoista; ja 8759: remmiksi tai pienemmiksi kuin edellisenä vuon- 5) mitä muutoin on otettava huomioon, ettei 8760: na, ennakkoa korotetaan tai alennetaan muutosta toiminnasta aiheudu tarpeettomiksi katsottavia 8761: vastaavasti. Ennakon korottamista tai alentamista kustannuksia. 8762: varten ..>pintokeskuksen on vuosittain viimeistään 8763: 10 päivänä tammikuuta toimitettava kouluhalli- 17 a § 8764: tukselle sen ohjeiden mukaiset selvitykset. Opintokeskuslain 8 a §:ssä tarkoitettua 8765: kokeiluvaltionapua haetaan vuosittain kouluhal- 8766: Opintokeskuslain 2 §:n 3 kohdassa tarkoitettu- litukselta sen määräämään ajankohtaan mennessä 8767: ja menoja varten kouluhallitus voi myöntää opin- ja sen määräämin selvityksin. 8768: tokeskukselle sen hakemuksesta ennakkona mää- 8769: rän, joka vastaa enintään kahta kolmasosaa opin- 19 § 8770: tokerhoa kohti vahvistetusta valtionavun alim- Opintokeskuksen tilivuosi on kalenterivuosi. 8771: masta enimmäismäärästä, suoritettavaksi toimin- 8772: tansa aloittaneille kerhoille. 8773: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinä- 8774: 17 § kuuta 1986~ 8775: Kouluhallituksen asiana on valvoa, että opin- Ennen tämän asetuksen voimaantuloa voidaan 8776: tokeskuksen toiminta on tehokasta ja tarkoituk- ryhtyä asetuksen täytäntöönpanon edellyttämiin 8777: senmukaista ja ettei valtionapua makseta tarpeet- toimenpiteisiin. 8778: tomiksi katsottavista kustannuksista. Tämän 8779: vuoksi kouluhallituksen tulee antaa opintokes- 8780: kuksille asianmukaiset ohjeet: 8781: 1985 vp. - HE n:o 143 8782: 8783: 8784: 8785: 8786: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi valtion askartelun- 8787: ohjaajaopistosta annetun lain ja eräiden siihen liittyvien lakien 8788: muuttamisesta 8789: 8790: 8791: 8792: 8793: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 8794: 8795: Esityksessä ehdotetaan, että valtion askartelun- edut kuin muiden ammatillisten oppilaitosten 8796: ohjaajaopisto siirretään ammattikasvatushalli- oppilaat. 8797: tuksen alaisuuteen. Lisäksi ehdotetaan, että val- 8798: tion askartelunohjaajaopiston oppilaiden koti- Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja 8799: kunnat ovat velvollisia osallistumaan koulutuksen menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä- 8800: kustantamiseen ja että valtion askartelunohjaaja- väksi sen yhteydessä. Lait on tarkoitettu tule- 8801: opiston oppilaat saavat samat opintososiaaliset maan voimaan vuoden 1986 alusta. 8802: 8803: 8804: 8805: 8806: PERUSTELUT 8807: 8808: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut tuksen alaisen keskiasteen ammatillisen perus- 8809: muutokset koulutuksen kehittämisohjelman laatimista var- 8810: ten. Askartelunohjaajakoulutusta tultaisiin kehittä- 8811: Valtion askartelunohjaajaopisto kouluttaa mään keskiasteen koulunuudistuksen kehittämis- 8812: askartelunohjaajia lähinnä nuorisotyön ja kansa- periaatteiden mukaisesti opistoasteen ammatilli- 8813: laiskasvatuksen sekä erilaisten hoito- ja huoltolai- sena koulutuksena. Koulutusaika pidentyisi pe- 8814: tosten tarpeita varten. Opisto on kouluhallituk- ruskoulun pohjalta neljään vuoteen ja ylioppilas- 8815: sen johdon ja valvonnan alainen. pohjalta kolmeen vuoteen. Aloituspaikkamäärä 8816: Askartelunohjaajien koulutus kestää kaksi säilyisi nykyisenä. 8817: vuotta. Opiskelijoita otetaan vuosittain noin 30, Opistoa ei voida rinnastaa mihinkään koulu- 8818: joten oppilasmäärä on noin 60. Opistossa on hallituksen alaiseen oppilaitosryhmään. Edellä 8819: johtaja ja 3 päätoimista opettajaa. Lisäksi opetus- mainittuihin kehittämistoimenpiteisiin ryhtymi- 8820: ta antaa 24 sivutoimista tuntiopettajaa ja luen- nen merkitsee opiston aseman ja tehtävän entistä 8821: noitsijaa sekä 7 opetusharjoitteluun osallistuvaa selvempää rinnastumista ammattikasvatushalli- 8822: opettajaa. Opisto toimii vuokratiloissa. Oppilai- tuksen alaisiin oppilaitoksiin. Näiden toimenpi- 8823: den opintososiaaliset edut ovat jääneet jälkeen teiden ja välttämättömien säädösmuutosten sekä 8824: muissa valtion ammatillisissa oppilaitoksissa jär- muiden järjestelyjen valmistelu ja toteuttaminen 8825: jestetyistä eduista. Opetus on maksutonta, mutta yhdenmukaisesti muun ammatillisen koulutuk- 8826: oppilaat eivät saa maksutonta kouluateriaa. sen kehittämisen kanssa on tarkoituksenmukai- 8827: Askartelunohjaajakoulutuksen kehittämistä on simmin järjestettävissä, jos opisto siirretään am- 8828: valmisteltu vapaa-aikatoiminnan koulutustoimi- mattikasvatushallituksen alaisuuteen. 8829: kunnassa (komiteanmietintö 1982:51). Tämän ja Edellä esitetyistä syistä tässä vaiheessa ehdote- 8830: muun valmistelun pohjalta opetusministeriö an- taan valtion askartelunohjaajaopistosta annetun 8831: toi 25 päivänä kesäkuuta 1984 ohjeet kouluhalli- lain (245/65) 1 §:ää muutettavaksi siten, että 8832: 438500900A 8833: 2 1985 vp. - HE n:o 143 8834: 8835: opisto siirretaan kouluhallituksen alaisuudesta Edellä mainituista syistä ammatillisten oppilai- 8836: ammattikasvatushallituksen johdon ja valvonnan tosten rahoituksesta annetun lain 1 §:ää ja am- 8837: alaiseksi. Opistoa koskevien säädösten uudistami- matillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaa- 8838: nen on tarkoituksenmukaista suorittaa sen jäl- lisista eduista annetun lain 2 §:ää ehdotetaan 8839: keen, kun koulutuksen kehittämistä koskevat muutettaviksi siten, että lakeja sovelletaan myös 8840: lopulliset ratkaisut on tehty. Opiston lainsäädän- valtion askartelunohjaajaopistoon. 8841: nöllinen asema on tarkoitus selvittää meneillään Valtion askartelunohjaajaopistosta annetun 8842: olevan ammatillisten oppilaitosten lainsäädännön lain 3 §:ssä säädetään opiston oppilailta perittä- 8843: kokonaisuudistuksen yhteydessä. vien opetus- ja muiden maksujen suuruuden 8844: Opiston siirtäminen ammattikasvatushallituk- määräämisestä. Kun opiston oppilailta ei ole 8845: sen alaisuuteen edellyttää opiston rahoituksen peritty opetuksesta maksuja ja kun opiston oppi- 8846: järjestämistä samalla tavoin kuin muissa ammat- laiden opintososiaalisista eduista ehdotetaan sää- 8847: tikasvatushallituksen alaisissa ammatillisissa oppi- dettäväksi ammatillisten oppilaitosten oppilaiden 8848: laitoksissa. Ammatillisten oppilaitosten rahoituk- opintososiaalisista eduista annetussa laissa, ehdo- 8849: sesta annetun lain (494183) tullessa voimaan 1 tetaan sanottu 3 § kumottavaksi. 8850: päivänä tammikuuta 1986 osallistuvat oppilaiden 8851: kotikunnat koulutuksen kustantamiseen siten, 8852: että kotikunnat ovat velvollisia suorittamaan 2. Asian valmistelu 8853: maksuosuuden muun kunnan tai kuntainliiton 8854: ylläpitämälle oppilaitokselle taikka korvauksen Esitys on valmisteltu kouluhallituksessa ja ope- 8855: yksityiselle yhteisölle tai valtiolle oppilaasta, joka tusministeriössä. Ammattikasvatushallitus on 8856: opiskelee mainittujen tahojen ylläpitämässä op- lausunnossaan puoltanut esitystä. 8857: pilaitoksessa. Korvaus valtiolle määräytyy oppi- 8858: laskohtaisena korvauksena valtion ammatillisten 8859: oppilaitosten keskimääräisten todennäköisten 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 8860: kustannusten pohjalta. Oppilasta kohden vahvis- tukset 8861: tetuista menoista luetaan valtiolle kuuluviksi lais- 8862: sa ilmoitettu kunnan kantokykyluokan edellyttä- Vuodesta 1986 lukien aiheutuu nykyisen oppi- 8863: mä prosenttiosuus. lasmäärän perusteella valtion menojen lisäänty- 8864: Opiston siirtäminen ammattikasvatushallituk- mistä oppilaiden matkakuluista enintään noin 8865: sen alaisuuteen edellyttää myös opiston oppilai- 30 000 markkaa vuodessa ja vuodesta 1988 lu- 8866: den opintososiaalisten etujen järjestämistä sa- kien oppilaiden ravintomenoista noin 125 000 8867: manlaiseksi kuin muiden ammattikasvatushalli- markkaa vuodessa. Vastaavasti oppilaiden koti- 8868: tuksen alaisten ammatillisten oppilaitosten oppi- kuntien korvaukset lisäävät valtion tuloja noin 8869: laille. Ammatillisten oppilaitosten oppilaiden 360 000 markkaa vuodessa. 8870: opintososiaalisista eduista annetun lain (498183) 8871: tullessa voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986 on 8872: laissa ilmoitetuista ajankohdista lukien opetus 4. Voimaan tulo 8873: oppilaalle pääsääntöisesti maksutonta ja oppilai- 8874: toksen on järjestettävä oppilaalle jokaisena työ- Esitykseen sisältyvät lait ehdotetaan tulemaan 8875: päivänä maksuton kouluateria. Oppilaitos voi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986. 8876: myös järjestää oppilaalle maksuuoman koulukul- 8877: jetuksen tai suorittaa koulumatkasta aiheutuvat Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 8878: kustannukset. nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 8879: 1985 vp. - HE n:o 143 3 8880: 8881: 8882: 8883: 1. 8884: Laki 8885: valtion askartelunohjaajaopistosta annetun lain muuttamisesta 8886: 8887: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8888: kumotaan valtion askartelunohjaajaopistosta 30 päivänä huhtikuuta 1965 annetun lain (245/65) 8889: 3 § ja 8890: muutetaan 1 § näin kuuluvaksi: 8891: 8892: 1 § Opisto on ammattikasvatushallituksen johdon 8893: Valtion askartelunohjaajaopistossa koulutetaan ja valvonnan alainen. 8894: askartelunohjaajia lähinnä nuorisotyön ja kansa- 8895: laiskasvatuksen sekä hoito- ja huoltolaitosten tar- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 8896: peita varten. ta 1986. 8897: 8898: 8899: 8900: 8901: 2. 8902: Laki 8903: ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 8904: 8905: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 3 päivänä 8906: kesäkuuta 1983 annetun lain (494/83) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 8907: 8908: 1 § valtion askartelunohjaajaopistosta annetussa lais- 8909: Lain soveltamisala sa (245/65), metsäoppilaitoksista annetussa laissa 8910: (141 164), sairaanhoitotoimen harjoittajien ja 8911: Tätä lakia sovelletaan ammatillisiin oppilaitok- muun vastaavanlaisen henkilöstön kouluttamises- 8912: siin, joita tarkoitetaan ammattioppilaitoksista an- ta annetussa laissa (598/ 67) ja kodinhoitajien ja 8913: netussa laissa (184 158), teknillisistä oppilaitoksis- muun sosiaalihuoltoalan henkilöstön ammatilli- 8914: ta annetussa laissa (153/39), kunnallisista ja sesta koulutuksesta annetussa laissa (270/ 66). 8915: yksityisistä kauppaoppilaitoksista annetussa laissa 8916: (234/70), merenkulkuoppilaitoksista annetussa 8917: laissa (397/75), maatalous-, kotitalous- ja koti- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 8918: teollisuusoppilaitoksista annetussa laissa (62/62), ta 1986. 8919: 4 1985 vp. - HE n:o 143 8920: 8921: 3. 8922: Laki 8923: ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain 2 §:n muuttamisesta 8924: 8925: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaa- 8926: lisista eduista 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain (498/83) 2 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 8927: 8928: 2 § 6 5), metsäoppilaitoksista annetussa laissa ( 141 1 8929: Tätä lakia sovelletaan kunnallisiin, yksityisiin 64), sairaanhoitotoimen harjoittajien ja muun 8930: ja valtion ammatillisiin oppilaitoksiin, joita tar- vastaavanlaisen henkilöstön kouluttamisesta an- 8931: koitetaan ammattioppilaitoksista annetussa laissa netussa laissa (598/67) ja kodinhoitajien ja muun 8932: (184/ 58), teknillisistä oppilaitoksista annetussa sosiaalihuoltoalan henkilöstön ammatillisesta 8933: laissa (153/39), kunnallisista ja yksityisistä kaup- koulutuksesta annetussa laissa (270/66). 8934: paoppilaitoksista annetussa laissa (234/ 70), me- 8935: renkulkuoppilaitoksista annetussa laissa (397 1 8936: 75 ), maatalous-, koti talous- ja kotiteollisuusoppi- 8937: laitoksista annetussa laissa (62/ 62), valtion Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 8938: askartelunohjaajaopistosta annetussa laissa (245 1 ta 1986. 8939: 8940: 8941: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 8942: 8943: 8944: 8945: Tasavallan Presidentti 8946: MAUNO KOIVISTO 8947: 8948: 8949: 8950: 8951: Opetusministeri Kaan·na Suonio 8952: 1985 vp. - HE n:o 143 5 8953: 8954: 1 0 8955: Liite 8956: Laki 8957: valtion askartelunohjaajaopistosta annetun lain muuttamisesta 8958: 8959: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8960: kumotaan valtion askartelunohjaajaopistosta 30 päivänä huhtikuuta 1965 annetun lain (245/65) 8961: 3 § ja 8962: muutetaan 1 § näin kuuluvaksi: 8963: 8964: Voimassa oleva laki Ehdotus 8965: 8966: 1 § 1 § 8967: Askartelun ohjaajien kouluttamiseksi lähinnä Valtion askartelunohjaajaopistossa koulutetaan 8968: nuorisotyön ja kansalaiskasvatuksen sekä erilais- askartelunohjaajia lähinnä nuorisotyön ja kansa- 8969: ten hoito- ja huoltolaitosten tarpeita varten on laiskasvatuksen sekä hoito- ja huoltolaitosten tar- 8970: valtion askartelunohjaajaopisto. Opisto on koulu- peita varten. 8971: hallituksen johdon ja valvonnan alainen. Opisto on ammattikasvatushallituksen johdon 8972: ja valvonnan alainen. 8973: 3 § 8974: Opiston opptlatlta perittävien opetus- ja mui- (3 § kumotaan) 8975: den maksujen suuruuden määrää opetusministe- 8976: riö erai'den viranomaisten toimituskirjoista ja vir- 8977: katoimista suoritettavien maksujen perusteista 17 8978: päivänä lokakuuta 1942 annetussa laissa (806142) 8979: säädettyjen yleisten perusteiden mukaan. 8980: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 8981: ta 1986. 8982: 8983: 8984: 8985: 8986: 2 0 8987: 8988: 8989: 8990: Laki 8991: ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 8992: 8993: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 3 päivänä 8994: kesäkuuta 1983 annetun lain (494/83) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 8995: 8996: Voimassa oleva laki Ehdotus 8997: 8998: 1 § 1 § 8999: Lain soveltamisala Lain soveltamisala 9000: Tätä lakia sovelletaan ammatillisiin oppilaitok- Tätä lakia sovelletaan ammatillisiin oppilaitok- 9001: siin, joita tarkoitetaan ammattioppilaitoksista an- siin, joita tarkoitetaan ammattioppilaitoksista an- 9002: netussa laissa (184/ 58), teknillisistä oppilaitoksis- netussa laissa (184/ 58), teknillisistä oppilaitoksis- 9003: ta annetussa laissa (153/39), kunnallisista ja ta annetussa laissa (153/39), kunnallisista ja 9004: yksityisistä kauppaoppilaitoksista annetussa laissa yksityisistä kauppaoppilaitoksista annetussa laissa 9005: (234/ 70), merenkulkuoppilaitoksista annetussa (234/70), merenkulkuoppilaitoksista annetussa 9006: laissa (397/75), maatalous-, kotitalous- ja koti- laissa (397/75), maatalous-, kotitalous- ja koti- 9007: teollisuusoppilaitoksista annetussa laissa (62/62), teollisuusoppilaitoksista annetussa laissa (62 162 ), 9008: 9009: 438500900A 9010: 6 1985 vp. - HE n:o 143 9011: 9012: Voimassa oleva laki Ehdotus 9013: 9014: metsäoppilaitoksista annetussa laissa (141/64), valtion askartelunohjaajaopistosta annetussa lais- 9015: sairaanhoitotoimen harjoittajien ja muun vastaa- sa (245165), metsäoppilaitoksista annetussa laissa 9016: vanlaisen henkilöstön kouluttamisesta annetussa (141/64), sairaanhoitotoimen harjoittajien ja 9017: laissa (598/67) ja kunnallisesta kodinhoitoavusta muun vastaavanlaisen henkilöstön kouluttamises- 9018: annetussa laissa (270/66). ta annetussa laissa (598/67) ja kodinhoitajien ja 9019: muun sosiaalihuoltoalan henkilöstön ammatilli- 9020: sesta koulutuksesta annetussa laissa (270/66). 9021: 9022: 9023: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 9024: ta 1986. 9025: 9026: 9027: 9028: 3. 9029: Laki 9030: ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain 2 §:n muuttamisesta 9031: 9032: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan amJ?atillisten oppilaitosten oppila!d~?. opintososia~ 9033: lisista eduista 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lam (498/83) 2 §:n 1 momenttl nam kuuluvaks1: 9034: 9035: Voimassa oleva laki Ehdotus 9036: 9037: 2 § 2 § 9038: Tätä lakia sovelletaan kunnallisiin, yksityisiin Tätä lakia sovelletaan kunnallisiin, yksityisiin 9039: ja valtion ammatillisiin oppilaitoksiin, joita tar- ja valtion ammatillisiin oppilaitoksiin, joita tar- 9040: koitetaan ammattioppilaitoksista annetussa laissa koitetaan ammattioppilaitoksista annetussa laissa 9041: (184/58), teknillisistä oppilaitoksista annetussa (184/58), teknillisistä oppilaitoksista annetussa 9042: laissa (153/39), kunnallisista ja yksityisistä kaup- laissa (153/39), kunnallisista ja yksityisistä kaup- 9043: paoppilaitoksista annetussa laissa (234/70), me- paoppilaitoksista annetussa laissa (234/70), me- 9044: renkulkuoppilaitoksista annetussa laissa (397/ renkulkuoppilaitoksista annetussa laissa (397/ 9045: 75), maatalous-, kotitalous-ja kotiteollisuusoppi- 75 ), maatalous-, kotitalous- ja kotiteollisuusoppi- 9046: laitoksista annetussa laissa (62/62), metsäoppilai- laitoksista ann~tussa laissa (62/62), valtion 9047: toksista annetussa laissa (141/64), sairaanhoito- askartelunohjaajaopistosta annetussa laissa (245 1 9048: toimen harjoittajien ja muun vastaavanlaisen 65), metsäoppilairoksista annetussa laissa ( 141/ 9049: henkilöstön kouluttamisesta annetussa laissa 64), sairaanhoitotoimen harjoittajien ja muun 9050: (598/67) ja kunnallisesta kodinhoitoavusta anne- vastaavanlaisen henkilöstön kouluttamisesta an- 9051: tussa laissa (270/66). netussa laissa (598/67) ja kodinhoitajien ja muun 9052: sosiaalihuoltoalan henkilöstön ammatillisesta 9053: koulutuksesta annetussa laissa (270/66). 9054: 9055: 9056: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 9057: ta 1986. 9058: 1985 vp. - HE n:o 144 9059: 9060: 9061: 9062: 9063: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kuulovammaisten ja 9064: näkövammaisten ammattikouluista annetun lain muuttamisesta 9065: sekä ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain 1 §:n 9066: muuttamisesta 9067: 9068: 9069: 9070: 9071: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 9072: 9073: Esityksessä ehdotetaan, että kehitysvammaisten jentamalla kuulovammaisten ja näkövammais(en 9074: ammatillista koulutusta järjestävät valtion kehi- ammattikouluista annetun lain soveltamisalaa si- 9075: tysvammaisten erityishuollon toimintayksiköt eli ten, että laki koskisi myös kehitysvammaisten 9076: Alavuden ammatillinen koulutuskeskus, Perttu- henkilöiden ammatillista koulutusta järjestäviä 9077: lan ammatillinen koulutuskeskus ja Kuhankos- oppilaitoksia. 9078: ken opetuskoti, jotka tällä hetkellä kuuluvat Esityksessä ehdotetaan lisäksi, että ammatillis- 9079: sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalaan, ten oppilaitosten rahoituksesta annettua lakia 9080: siirrettäisiin opetusministeriön hallinnonalalle muutettaisiin siten, että lain soveltamisala koskisi 9081: ammattikasvatushallituksen johdon ja valvonnan valtion omistamia kuulovammaisten ja näkövam- 9082: alaisuuteen. Muu vammaisten ammatillinen kou- maisten ammattikouluja sekä kehitysvammaisten 9083: lutus on jo ammattikasvatushallituksen johdon ja erityisammattikouluja, jolloin oppilaan kotikunta 9084: valvonnan alaista. Ehdotuksen mukaan erityis- osallistuisi yhdenmukaisesti myös näiden oppilai- 9085: huollon toimintayksiköistä muodostettaisiin val- tosten käyttömenoihin. 9086: tion omistamia erityisammattikouluja, jotka an- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja meno- 9087: taisivat ammatillista koulutusta ja ammatilliseen arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 9088: koulutukseen valmentavaa opetusta kehitysvam- yhteydessä. Ehdotetut lait on tarkoitettu tule- 9089: maisille henkilöille. Uudistus toteutettaisiin laa- maan voimaan 1 päivänä elokuuta 1986. 9090: 9091: 9092: 9093: 9094: YLEISPERUSTELUT 9095: 9096: 1. Nykyinen tilanne Ja muutoksen sessa (988/77), jäljempänä kehitysvamma-asetus. 9097: syyt Valtion erityishuollon toimintayksiköiden, joita 9098: tällä hetkellä on kolme, toimintaa ja tehtäviä on 9099: 1970-luvulta alkaen monin osin uudistettu. Ny- 9100: Kehitysvammaisten ammatillista koulutusta on kyisin ne ovat lähinnä kehitysvammaisten amma- 9101: järjestetty joko yleisen ammattikoulutusjärjestel- tilliseen koulutukseen erikoistuneita laitoksia. 9102: män ja sitä koskevien säädösten puitteissa tai 9103: erityisissä valtion kehitysvammalaitoksissa (val- Valtion erityishuollon toimintayksiköt ovat so- 9104: tion erityishuollon toimintayksiköissä), joiden siaalihallituksen alaisia, mutta kehitysvammais- 9105: toimintaa koskevat säädökset ovat kehitysvam- ten erityishuoltoon kuuluvan ammatillisen kou- 9106: maisten erityishuollosta annetussa laissa (519/ lutuksen ohjaus ja valvonta kuuluu kehitysvam- 9107: 77), jäljempänä kehitysvammalaki ja sen voi- malain 3 §:n 2 momentin mukaan ammattikas- 9108: maanpanosta annetussa laissa (520/77) sekä kehi- vatushallitukselle. Muut vammaisille ammatillis- 9109: tysvammaisten erityishuollosta annetussa asetuk- ta koulutusta antavat laitokset, invalidihuolto- 9110: 438500849N 9111: 2 1985 vp. - HE n:o 144 9112: 9113: laissa (907 146) tarkoitetut yksityiset invalidien sa kolmessa laitoksessa annettaisiin vastaisuudessa 9114: erityisammattioppilaitokset ja kuulovammaisten keskiasteen koulunuudistuksen mukaista ja oppi- 9115: ja näkövammaisten ammattikouluista annetussa laiden edellytyksiin sopeutettua ammatillista pe- 9116: laissa (819/71) tarkoitetut valtion omistamat ruskoulutusta. Koulutusammatit olisivat samat 9117: kuulovammaisten ja näkövammaisten ammatti- kuin ammatillisen peruskoulutuksen peruslinjoil- 9118: koulut, ovat ammattikasvatushallituksen alaisia la, mutta koulutuspituuksia samoin kuin opetus- 9119: oppilaitoksia. suunnitelmia voitaisiin muuttaa yksilöllisesti 9120: Valtio vastaa valtion erityishuollon toiminta- koulutettavien tarpeita ja mahdollisuuksia vastaa- 9121: yksiköiden käyttötalousmenoista, mutta oppilaita viksi. Tämän ohella oppilaitoksissa annettaisiin 9122: lähettäviltä kunnilta ja erityishuoltopiirien kun- kehitysvamman edellyttämää valmentavaa ja so- 9123: tainliitoilta peritään korvaus palveluista. peuttavaa koulutusta sekä voitaisiin järjestää 9124: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja vammaisten ammatilliseen koulutukseen liittyvää 9125: valtionosuudesta annetun lain (677 /82) tultua kehittämis- ja kokeilutoimintaa. 9126: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1984 kunnat Hallinnollista siirtoa toimeenpantaessa Kuhan- 9127: saavat valtionosuutta järjestämäänsä kehitysvam- kosken opetuskodin ja Perttulan ammatillisen 9128: maisten erityishuoltoon kantokykyluokasta riip- koulutuskeskuksen yhteydessä olevat maatilat 9129: puen 31-64 prosenttia. Kehitysvammaisten eri- siirtyisivät ammattikasvatushallituksen alaisuu- 9130: tyishuoltona annetaan myös ammatillista koulu- teen ja säilyisivät edelleen laitosten yhteydessä 9131: tusta valtion erityishuollon toimintayksiköissä. opetuskäytössä. 9132: Kunnat ja kuntainliitot korvaavat kehitysvam- 9133: maisten asukkaidensa osalta valtiolle myös tästä Vammaisten ammatillisen opetuksen nykyinen 9134: koulutuksesta aiheutuneita kustannuksia. Oppi- rahoitusjärjestelmä ei ole yhtenäinen. Kehitys- 9135: laat osallistuvat myös kustannusten korvaamiseen vammaisten ammatillisessa koulutuksessa oppi- 9136: maksamalla ylläpitomaksua toimintayksikölle. laiden kotikunnat osallistuvat kustannuksiin. 9137: Rahoitus ja noudatettu menettely poikkeaa am- Muiden vammaisryhmien koulutuskustannuksista 9138: mattikasvatushallituksen alaisesta muiden vam- vastaa yksin valtio. Kehitysvammaisten ammatil- 9139: maisten ammatillista koulutusta koskevasta ra- lisen koulutuksen saattamiseksi yhdenvertaiseen 9140: hoituksesta. Valtio kustantaa kokonaan kuulo- ja asemaan muiden vammaisryhmien sekä terveiden 9141: näkövammaisten ammattiopetuksen kuulovam- ammatillisen koulutuksen kanssa ehdotetaan 9142: maisten ja näkövammaisten ammattikouluissa, kuulovammaisten ja näkövammaisten ammatti- 9143: joissa opetuksen lisäksi myös ylläpito on oppilail- kouluista annettua lakia muutettavaksi siten, että 9144: le maksutonta. Valtio korvaa kokonaan myös siihen sisällytettäisiin valtion erityishuollon toi- 9145: yksityisissä invalidien erityisammattioppilaitoksis- mintayksiköt, joista samalla muodostettaisiin ke- 9146: sa invalideille annettavasta opetuksesta aiheutu- hitysvammaisille tarkoitettuja erityisammattikou- 9147: neet käyttökustannukset. luja. Samalla ehdotetaan, että ammatillisten op- 9148: Vammaisten ammatillisen koulutuksen kehit- pilaitosten rahoituksesta annetun lain (494/83), 9149: tämisen kannalta ei voida pitää perusteltuna, että jäljempänä rahoituslaki, joka tulee lain (142/84) 9150: koulutusta annetaan kahden keskusviraston alai- mukaan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986, 9151: sissa laitoksissa. Eduskunnan sivistysvaliokunta soveltamisalaa muutettaisiin siten, että laki kos- 9152: on kiinnittänyt peruskoululainsäädäntöä käsitel- kisi myös kuulovammaisille ja näkövammaisille 9153: täessä huomiota siihen, että vammaisten lasten tarkoitettuja ammattikouluja sekä kehitysvam- 9154: erityiskoulut tulisi siirtää sosiaalihallinnosta ope- maisten erityisammattikouluja. Tämän mukaises- 9155: tushallintoon. Tähän viitaten esityksessä ehdote- ti näissä oppilaitoksissa opiskelevien oppilaiden 9156: taan, että kehitysvammaisten erityishuollosta an- kotikunnat suorittaisivat valtiolle korvauksen, jo- 9157: netussa asetuksessa tarkoitetut sosiaalihallituksen ka lasketaan lain soveltamisalaan kuuluvien val- 9158: alaisina toimivat valtion erityishuollon toiminta- tion ammatillisten oppilaitosten keskimääräisten 9159: yksiköt, joiden ammatillisen koulutuksen valvon- käyttömenojen perusteella. Oppilaan kotikunta 9160: ta ja ohjaus jo kuuluu ammattikasvatushallituk- olisi velvollinen osallistumaan rahoituslaissa tar- 9161: selle, siirrettäisiin ammattikasvatushallituksen koite~tuihin koulutuskustannuksiin samojen pe- 9162: alaisuuteen. Tällöin laitoksia voidaan nykyistä rusteiden mukaan sekä terveiden että vammais- 9163: paremmin kehittää keskiasteen koulunuudistuk- ten osalta. 9164: sen vaatimusten mukaisesti yhtenäisesti muiden Tarkoituksena on, että kehitysvammaisten am- 9165: vammaisten ammatillista koulutusta antavien op- matillista koulutusta kehitettäisiin osana keski- 9166: pilaitosten kanssa. Tarkoituksena on, että kaikis- asteen ammatillista koulutusta. 9167: 1985 vp. - HE n:o 144 3 9168: 9169: 2. Asian valmistelu 3. Esityksen organisatoriset vaiku- 9170: tukset 9171: Kehitysvammaisten ammatillista koulutusta ja 9172: sen järjestämistä on osittain käsitelty ammatilli- Esityksen mukaan valtion omistamat kehitys- 9173: sen erityisopetuksen toimikunnan mietinnössä vammaisten ammatilliseen koulutukseen erikois- 9174: (komiteanmietintö 1973:154). Samoja kysymyk- tuneet erityishuollon toimintayksiköt siirtyisivät 9175: siä on laajemmin selvitelty vammaisten ammatil- sosiaalihallituksen alaisuudesta ammattikasvatus- 9176: lisen koulutuksen toimikunnan mietinnössä (ko- hallituksen alaisuuteen. Esitys ei edellytä erityis- 9177: miteanmietintö 1979:7), jossa ehdotettiin amma- järjestelyjä kummallakaan hallinnon alalla. Uu- 9178: tillista erityisopetusta koskevan lain antamista. distuksesta aiheutuvat uudet tehtävät voitaisiin 9179: Toimikunta muun muassa katsoi, että vamman hoitaa ammattikasvatushallituksen nykyisellä 9180: vaikeusasteen mukaan oppilaat tulisi sijoittaa henkilöstöllä. Erityishuollon toimintayksiköiden 9181: tavallisiin ammatillisiin oppilaitoksiin ja erityis- virkojen ja toimien nimikkeitä ja rakennetta 9182: oppilaitoksiin sekä että valtion tulisi suorittaa tulisi vastaisuudessa kehittää siten, että ne vastai- 9183: erityisopetuksesta aiheutuvat kustannukset koko- sivat ammattikasvatushallituksen alaisessa muussa 9184: naan. vammaisten ammatillisessa koulutuksessa käytet- 9185: täviä nimikkeitä. 9186: Sosiaali- p terveysmmtstenon 2 päivänä Kuulovammaisten ja näkövammaisten ammat- 9187: kesäkuuta 1981 asettama kehitysvammalainsää- tikouluista annettua asetusta (601 72) on tarkoitus 9188: dännön tarkistustyöryhmä, jonka tehtävänä oli muuttaa siten, että valtion erityishuollon toimin- 9189: selvittää kehitysvammaisten erityishuoltoa koske- tayksiköiden nykyiset viran- ja toimenhaltijat 9190: van lainsäädännön muutostarpeita, on III osa- säilyttäisivät kelpoisuutensa erityisammattikou- 9191: mietinnössään esittänyt, että valtion toimintayk- luihin perustettaviin vastaaviin virkoihin ja toi- 9192: siköt sijoitettaisiin uudelleen valtionhallinnossa mun. 9193: opetusministeriön hallinnonalalle ja että kustan- 9194: nukset suoritettaisiin kokonaan valtion varoista. 9195: Sosiaalihallitus asetti 25 päivänä marraskuuta 4. Esityksen taloudelliset 9196: 1981 valtion kehitysvammalaitosten kehittämis- vaikutukset 9197: työryhmän, jonka tehtävänä oli selvittää valtion 9198: erityishuollon toimintayksiköiden osalta sosiaali- Valtion kehitysvammaisten erityishuollon toi- 9199: ja terveydenhuollon suunnittelua ja valtionosuut- mintayksiköt ovat tällä hetkellä erityishuoltopal- 9200: ta koskevan lainsäädäntöuudistuksen aiheuttamat veluja erityishuoltopiirien kuntainliitoille ja kun- 9201: toimenpiteet. Tähän tehtävään liittyen työryh- nille tuottavia toimintayksiköitä. Kustannukset, 9202: män tuli selvittää toimintayksiköiden asema, teh- jotka aiheutuvat valtion toimintayksikön järjestä- 9203: tävät ja opetuksen sisältö keskiasteen koulun- mästä erityishuollosta, korvataan jäljempänä mai- 9204: uudistuksen yhteydessä. Samalla työryhmä eh- nitulla perusteella valtiolle. Korvauksen lisäksi 9205: dotti, että valtio vastaisi kokonaan näiden am- valtion toimintayksiköissä opiskelevilta oppilailta 9206: mattiopetusta autavien laitosten kustannuksista peritään ylläpidosta asetuksella säädetty maksu. 9207: samalla tavalla kuin kuulovammaisten ja näkö- Korvauksen määräytymisperusteena ovat kun- 9208: vammaisten koulutuksessa. tien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avus- 9209: tuksista annetun lain ( 351 73) mukaiset valtion 9210: Valtioneuvoston 18 päivänä syyskuuta 1984 toimintayksiköiden asianomaiset kalenterivuoden 9211: hyväksymässä sosiaalihuollon järjestämistä koske- todelliset käyttökustannukset vähennettynä nii- 9212: vassa valtakunnallisessa suunnitelmassa vuosille hin kohdistuvilla muilla tuloilla kuin ylläpito- 9213: 1985-1989 on otettu huomioon edellä tarkoitet- maksuilla. Vuodelta 1983 peritty lopullinen kor- 9214: tujen valtion erityishuollon toimintayksiköiden vaus on ollut 238 markkaa oppilasta kohti käyttö- 9215: siirtyminen opetusministeriön hallinnonalalle. päivältä. Valtio osallistuu kuntien korvauksiin 9216: Ehdotus on valmisteltu virkamiestyönä. Työ- maksamalla sosiaali- ja terveydenhuollon suun- 9217: hön ovat osallistuneet opetus- ja sosiaaliviran- nittelusta ja valtionosuudesta annetun lain perus- 9218: omaiset. Asiasta on hankittu valtiovarainminis- teella valtionosuutta keskimäärin 48 prosenttia 9219: teriön, ammattikasvatushallituksen, valtion eri- edellä mainittuihin käyttökustannuksiin. 9220: tyishuollon toimintayksiköiden, Kehitysvamma- Valtion kehitysvammalaitosten kokonaismenot 9221: liiton, Kehitysvammahuollon neuvottelukunnan ovat vuonna 1985 arviolta noin 19,8 miljoonaa 9222: ja Kehitysvammaisten tukiliiton lausunnot. markkaa ja tulot noin 12,8 miljoonaa markkaa. 9223: 4 1985 vp. - HE n:o 144 9224: 9225: Tämän lisäksi työllisyyskoulutuksena Kuhankos- tuksesta annetun lain siirtymäsäännöksen mu- 9226: ken opetuskodissa järjestettävän koulutuksen kaan velvollisia suorittamaan valtiolle 60 prosent- 9227: kustannukset ovat 0,9 miljoonaa markkaa, joten tia vuonna 1986, 80 prosenttia vuonna 1987 ja 9228: laitosten menot yhteensä ovat 20,7 miljoonaa 100 prosenttia vuodesta 1988. 9229: markkaa. Tuloista muodostuu pääosa eli 11,0 9230: miljoonaa markkaa kuntien maksamista korvauk- 9231: sista. Valtio maksaa näihin korvauksiin sosiaali- 9232: Vuonna 1985 kuntien arvioidaan maksavan 9233: ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtion- 9234: kehitysvammalaitosten toiminnasta valtiolle net- 9235: osuudesta annetun lain perusteella valtionosuutta 9236: tokorvausta noin 5, 7 miljoonaa markkaa. Kuulo- 9237: noin 5,3 miljoonaa markkaa. Valtion nettomenot 9238: vammaisten ja näkövammaisten ammattikoulu- 9239: ovat näin ollen noin 13,2 miljoonaa markkaa 9240: jen kustannuksiin kuntien ei ole nykyisin tarvin- 9241: vuonna 1985. 9242: nut osallistua. Ammatillisten oppilaitosten rahoi- 9243: Ehdotuksen mukaan siirrettäisiin valtion omis- 9244: tuksesta annetun lain mukaan laskettuna olisi 9245: tamat kehitysvammaisten erityisammattikoulut 9246: kuntien valtiolle maksama korvaus valtion erityis- 9247: sekä kuulovammaisten ja näkövammaisten am- 9248: ammattikoulujen sekä kuulovammaisten ja näkö- 9249: mattikoulut ammatillisten oppilaitosten rahoi- 9250: vammaisten ammattikoulujen toiminnasta vuon- 9251: tuksesta annetun lain mukaisen kunnan korvaus- 9252: na 1986 noin 0,8 miljoonaa markkaa, vuonna 9253: velvollisuuden piiriin ammatillisen peruskoulu- 9254: 1987 noin 2,2 miljoonaa markkaa ja vuonna 9255: tuksen osalta. Kehitysvammaisten erityisammat- 9256: 1988 noin 2, 7 miljoonaa markkaa, kun korvaus 9257: tikouluissa tulisi niin sanotussa valmentavassa 9258: on täysimääräinen. 9259: opetuksessa olemaan 64 ja ammatillisessa perus- 9260: koulutuksessa 136 oppilaspaikkaa. Kuulovam- 9261: maisten ja näkövammaisten ammattikoulujen 9262: oppilaspaikkojen määrä oli vuonna 1984 noin Kun ehdotuksen mukaan erityisammattikoulu- 9263: 260. jen sekä kuulovammaisten ja näkövammaisten 9264: Ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta an- ammattikoulujen menot otettaisiin huomioon 9265: netun lain mukaan oppilaan kotikunta suorittaa edellä esitettyä oppilaskohtaista käyttökustannus- 9266: valtiolle oppilaskohtaisen korvauksen, jonka ta määriteltäessä ja kun mainituista oppilaitoksis- 9267: perusteet valtioneuvosto vahvistaa vuosittain val- ta aiheutuvat oppilasta kohden aiheutuvat käyt- 9268: tion ammatillisten oppilaitosten keskimääräisten tökustannukset ovat huomattavasti korkeammat 9269: todennäköisten kustannusten pohjalta. Korvauk- kuin muissa valtion ammattillisissa oppilaitoksis- 9270: sen perusteita vahvistettaessa otetaan huomioon sa keskimäärin, toimenpiteestä aiheutuu kunnille 9271: kaikkien valtion ammatillisten oppilaitosten vuo- lisäkustannuksia, jotka sisältyvät kuntien kaikissa 9272: tuiset kulutusmenot sekä kone-, kalusto- ja laite- valtion ammatillisissa oppilaitoksissa opiskelevista 9273: hankinnoista aiheutuvat menot, joista vähenne- oppilaista valtiolle maksamiin korvauksiin. Mai- 9274: tään työtoiminnan tulot. Oppilasta kohden vah- nittu lisäkustannus on kuntien korvausvelvolli- 9275: vistetuista menoista luetaan oppilaiden kotikun- suuden asteettaisesta voimaantulosta johtuen 9276: nille kuuluviksi edellä esitetyllä tavalla määräyty- vuonna 1986 noin 2,3 miljoonaa markkaa, vuon- 9277: vän oppilasta kohti lasketun käyttökustannuksen na 1987 noin 6,1 miljoonaa markkaa ja vuonna 9278: ja rahoituslain 6 §:ssä tarkoitetun kunnan kanto- 1988 noin 7,6 miljoonaa markkaa. Kun otetaan 9279: kykyluokan edellyttämän valtionosuuden välinen huomioon kuntien valtion kehitysvammalaitos- 9280: erotus. Kunnan kantokykyluokan mukainen val- ten toiminnasta 1985 maksama 5,7 miljoonan 9281: tionosuus vaihtelee 51-86 prosentin välillä. markan korvaus ja verrataan tätä esityksen mu- 9282: Valtion kehitysvammalaitosten nykyiset oppi- kaiseen järjestelmään, jossa kuntien valtion mui- 9283: lasta kohti lasketut käyttömenot ovat noin hin ammatillisiin oppilaitoksiin maksamat kor- 9284: 100 000 markkaa sekä kuulovammaisten ja näkö- vaukset nousevat, kuntien maksuvelvollisuus laa- 9285: vammaisten ammattikoulujen vastaavat kustan- jentuu uusiin oppilaitoksiin ja maksuvelvollisuu- 9286: nukset olivat vuonna 1984 noin 53 800 markkaa det porrastetaan ajallisesti, aiheutuu valtiolle 9287: vuodessa. Vastaavasti kaikkien muiden valtion vuonna 1986 lisäkustannuksia noin 0,3 miljoonaa 9288: ammatillisten oppilaitosten keskimääräiset oppi- markkaa. Vuonna 1987 valtion menot vähenevät 9289: lasta kohden lasketut käyttömenot olivat vuonna noin 2,6 miljoonaa markkaa ja vuonna 1988, 9290: 1984 noin 18 900 markkaa vuodessa. jolloin valtiolle maksettavat korvaukset suorite- 9291: Valtiolle suoritettavien korvausten määrästä taan täysimääräisinä, noin 4,6 miljoonaa mark- 9292: kunnat ovat ammatillisten oppilaitosten rahoi- kaa. 9293: 1985 vp. HE n:o 144 5 9294: 9295: 5. Muita esitykseen vaikuttavia Ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta an- 9296: seikkoja netun lain 1 §:ää ehdotetaan muutettavaksi halli- 9297: tuksen esityksessä laeiksi valtion askartelunohjaa- 9298: Nyt annettavan esityksen johdosta eräiden teh- jaopistosta annetun lain ja eräiden siihen liitty- 9299: tävien siirtyessä sosiaalihallitukselta ammattikas- vien lakien muuttamisesta. Kyseisen esityksen 9300: vatushallitukselle joudutaan tekemään tarkistuk- mukaan valtion askartelunohjaajaopisto saatettai- 9301: sia kehitysvammaisten erityishuollosta annettuun siin ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta an- 9302: asetukseen sekä kuulovammaisten ja näkövam- netun lain piiriin. Jos kyseinen lainmuutos hy- 9303: maisten ammattikouluista annettuun asetukseen. väksytään ennen tämän esityksen käsittelyä, on 9304: Tämän lisäksi ehdotetut tehtävien muutokset tähän esitykseen sisältyvän 2. lakiehdotuksen joh- 9305: tulee ottaa huomioon ammattikasvatushallituk- tolauseeseen ja pykälään tehtävä tarvittavat tar- 9306: sesta ja sosiaalihallituksesta annetuissa asetuksis- kistukset. 9307: sa (715/81 ja 271/78). 9308: 9309: 9310: 9311: 9312: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 9313: 9314: 9315: 1. Lakiehdotukset aikaisemmin perustettu kuulovammaisten ja nä- 9316: kövammaisten ammattikouluihin. 9317: 1.1. Laki kuulovammaisten ja näkövammaisten Lain voimaantulosäännöksessä ehdotetaan, että 9318: ammattikouluista annetun lain muuttami- valtion erityishuollon toimintayksikön palveluk- 9319: sesta. sessa olevat henkilöt siirtyisivät tämän lain voi- 9320: maantullessa ilman eri toimenpiteitä erityisam- 9321: Nimike. Lain soveltamisalan laajentamisen mattikoulun vastaavaan virkaan, toimeen tai teh- 9322: johdosta lain nimike ehdotetaan muutettavaksi tävään. 9323: laiksi vammaisten ammattikouluista. 9324: 1 §. Pykälä ehdotetaan muutettavaksi siten, 9325: että on mahdollista ylläpitää myös ammattikasva- 1.2. Laki ammatillisten oppilaitosten rahoituk- 9326: tushallituksen alaisia valtion erityisammattikou- sesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta. 9327: luja, joissa annettaisiin ammatillista koulutusta 9328: kehitysvammaisille. Kehitysvammainen henkilö 1 §. Lain soveltamisalaa ehdotetaan laajennet- 9329: on kehitysvammaisten erityishuollosta annetun tavaksi siten, että lakia sovellettaisiin myös val- 9330: lain 1 §:ssä tarkoitettu henkilö, jonka kehitys tai tion omistamaan kuuteen vammaisten ammatti- 9331: henkinen toiminta on estynyt tai häiriintynyt kouluun, jotka antavat ammatillista koulutusta 9332: synnynnäisen tai kehitysiässä saadun sairauden, kuulovammaisille, näkövammaisille sekä kehitys- 9333: vian tai vamman vuoksi. vammaisille. 9334: 2 §. Pykälän virka- ja toimiluettelo ehdotetaan 9335: tarkistettavaksi siten, että valtion erityishuollon 9336: toimintayksiköiden kehitysvammaisten ammatil- 2. Voimaantulo 9337: lista koulutusta koskevien virkojen ja toimien 9338: nykyiset käytössä olevat nimikkeet, jotka on mai- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 9339: nittu kehitysvamma-asetuksen 5 luvussa, lisätään esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 9340: lakiin. Kuitenkin kanslistin toimen nimike ehdo- yhteydessä. Lainmuutokset ehdotetaan tulemaan 9341: tetaan muutettavaksi toimistosihteeriksi ja toi- voimaan 1 päivänä elokuuta 1986. 9342: mistoapulaisen toimen nimike toimistovirkaili- 9343: jaksi. Pykälän toimiluetteloon lisäksi lisättäisiin Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 9344: emännän ja apulaiskansiistin toimet, jotka on nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 9345: 6 1985 vp. - HE n:o 144 9346: 9347: 9348: 1. 9349: Laki 9350: kuulovammaisten ja näkövammaisten ammattikouluista annetun lain muuttamisesta 9351: 9352: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muuteta~n kuulovamm~is~en ja r:äkö~ammais~~n ammatt.ik<;m- 9353: luista 3 päivänä joulukuuta 1971 annetun lam (819/71) mmtke seka 1 Ja 2 § nam kuuluvtkst: 9354: 9355: 9356: Laki 9357: vammaisten ammattikouluista 9358: 9359: 1§ 9360: Vammaisten ammattikoulutusta varten on am- yleisaineiden opettajan, opettajan, ammattiopet- 9361: mattikasvatushallituksen johdon ja valvonnan tajan, työnopettajan ja oppilasohjaajan virkoja 9362: alaisia valtion kuulovammaisten ja näkövammais- sekä ylihoitajan, terveydenhuoltajan, sairaanhoi- 9363: ten ammattikouluja sekä valtion erityisammatti- tajan, sosiaalihuoltajan, ohjaajan, emännöitsijän, 9364: kouluja. emännän, toimistosihteerin, apulaiskanslistin, 9365: Kuulovammaisten ammattikouluissa annetaan toimistovirkailijan ja yövartijan toimia. Lisäksi 9366: ammatillista koulutusta kuuroille ja vaikeasti kouluihin voidaan valtion tulo- ja menoarvion 9367: huonokuuloisille sekä myös henkilöille, joiden rajoissa ottaa ylimääräisiä toimenhaltijoita, tila- 9368: on todettu tulevan kuuroiksi tai vaikeasti huono- päisiä toimihenkilöitä, tuntiopettajia ja työsopi- 9369: kuuloisiksi. mussuhteessa olevaa henkilökuntaa. 9370: Näkövammaisten ammattikouluissa annetaan 9371: ammatillista koulutusta sokeille ja vaikeasti heik- 9372: konäköisille sekä myös henkilöille, joiden on Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 9373: todettu tulevan sokeiksi tai vaikeasti heikkonä- 1986. 9374: köisiksi. Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä lain 9375: Erityisammattikouluissa annetaan ammåtillista täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin. 9376: koulutusta kehitysvammaisille henkilöille. Valtion erityishuollon toimintayksikön palve- 9377: luksessa olevat henkilöt siirtyvät tämän lain voi- 9378: 2§ maantullessa ilman eri toimenpiteitä erityisam- 9379: Kouluihin voidaan perustaa rehtorin, johtajan, mattikoulun vastaavaan virkaan, toimeen tai teh- 9380: apulaisjohtajan, ammattiaineiden opettajan, tävään. 9381: 1985 vp. -·HE n:o 144 7 9382: 9383: 2. 9384: Laki 9385: ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 9386: 9387: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 3 päivänä 9388: kesäkuuta 1983 annetun lain (494/83) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 9389: 9390: 1§ metsäoppilaitoksista annetussa laissa ( 141 164), 9391: Lain soveltamisala sairaanhoitotoimen harjoittajien ja muun vastaa- 9392: vanlaisen henkilöstön kouluttamisesta annetussa 9393: Tätä lakia sovelletaan ammatillisiin oppilaitok- laissa (598/67), kodinhoitajien ja muun sosiaali. 9394: siin, joita tarkoitetaan ammattioppilaitoksista an- huoltoalan henkilöstön ammatillisesta koulutuk- 9395: netussa laissa {184/58), teknillisistä oppilaitoksis- sesta annetussa laissa (270/66) ja vammaisten 9396: ta annetussa laissa ( 15 31 39), kunnallisista ja ammattikouluista annetussa laissa ( 1 ). 9397: yksityisistä kauppaoppilaitoksista annetussa laissa 9398: {234/ 70), merenkulkuoppilaitoksista annetussa 9399: laissa (397 175 ), maatalous-, koti talous- ja koti- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 9400: teollisuusoppilaitoksista annetussa laissa (62/62), 1986. 9401: 9402: 9403: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 9404: 9405: 9406: Tasavallan Presidentti 9407: MAUNO KOIVISTO 9408: 9409: 9410: 9411: 9412: Opetusministeri Kaarina Suonio 9413: 8 1985 vp. - HE n:o 144 9414: 9415: Liite 9416: 1. 9417: Laki 9418: kuulovammaisten ja näkövammaisten ammattikouluista annetun lain muuttamisesta 9419: 9420: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuulovammaisten ja näkövammaisten ammattikou- 9421: luista 3 päivänä joulukuuta 1971 annetun lain (819/71) nimike sekä 1 ja 2 § näin kuuluviksi: 9422: 9423: Laki 9424: vammaisten ammattikouluista 9425: 9426: Voimassa oleva laki Ehdotus 9427: 1§ 1§ 9428: Kuulovammaisten ja näkövammaisten ammat- Vammaisten ammattikoulutusta varten on am- 9429: tikoulutusta varten on ammattikasvatushallituk- mattikasvatushallituksen johdon ja valvonnan 9430: sen johdon ja valvonnan alaisia valtion ammatti- alaisia valtion kuulovammaisten ja näkövammais- 9431: kouluja. ten ammattikouluja sekä valtion erityisammatti- 9432: kouluja. 9433: Kuulovammaisten ammattikoulussa annetaan Kuulovammaisten ammattikouluissa annetaan 9434: ammatillista koulutusta kuuroille ja vaikeasti ammatillista koulutusta kuuroille ja vaikeasti 9435: huonokuuloisille. huonokuuloisille sekä myös henktlözlle, joiden 9436: on todettu tulevan kuuroiksi tai vaikeasti huono- 9437: kuuloisiksi. 9438: Näkövammaisten ammattikoulussa annetaan Näkövammaisten ammattikouluissa annetaan 9439: ammatillista koulutusta sokeille ja vaikeasti heik- ammatillista koulutusta sokeille ja vaikeasti heik- 9440: konäköisille. konäköisille sekä myös henkzlözlle, joiden on 9441: todettu tulevan sokeiksi tai vaikeasti heikkonä- 9442: köisiksi. 9443: Näissä kouluissa annetaan ammatillista koulu- Erityisammattikouluissa annetaan ammattilista 9444: tusta myös henkilöille, joiden on todettu tulevan koulutusta kehitysvammaiszlle henkzlözlle. 9445: kuuroiksi tai vaikeasti huonokuuloisiksi taikka 9446: sokeiksi tai'· vaikeasti heikkonäköisiksi. 9447: 2§ 2§ 9448: Kouluihin voidaan perustaa rehtorin, ammat- Kouluihin voidaan perustaa rehtorin, johtajan, 9449: tiaineiden opettajan, yleisaineiden opettajan, apulaisjohtajan, ammattiaineiden opettajan, 9450: ammattiopettajan, työnopettajan ja oppilasohjaa- yleisaineiden opettajan, opettajan, ammattiopet- 9451: jan virkoja ja terveydenhuoltajan toimia sekä tajan, työnopettajan ja oppilasohjaajan virkoja 9452: valtion tulo- ja menoarvion rajoissa ottaa ylimää- sekä ylihoitajan, terveydenhuoltajan, sairaanhoi- 9453: räisiä toimenhaltijoita, tilapäisiä toimihenkilöitä, tajan, sosiaalihuoltajan, ohjaajan, emännöitszjän, 9454: tuntiopettajia ja työsopimussuhteessa olevaa hen- emännän, toimistosihteerin, apulaiskanslistin, 9455: kilökuntaa. toimistovirkazlzjan ja yövartzjan toimia. Lisäksi 9456: kouluihin voidaan valtion tulo- ja menoarvion 9457: rajoissa ottaa ylimääräisiä toimenhaltijoita, tila- 9458: päisiä toimihenkilöitä, tuntiopettajia ja työsopi- 9459: mussuhteessa olevaa henkilökuntaa. 9460: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 9461: 1986. 9462: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä lain 9463: täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin. 9464: Valtion en.tyishuollon toimintayksikön palve- 9465: luksessa olevat henkzlöt siirtyvät tämå·n lain voi- 9466: maantullessa ilman en· toimenpiteitä en.tyisam- 9467: mattikoulun vastaavaan virkaan, toimeen tai teh- 9468: tävään. 9469: 1985 vp. - HE n:o 144 9 9470: 9471: 2. 9472: Laki 9473: ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 9474: 9475: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 3 päivänä 9476: kesäkuuta 1983 annetun lain (494/83) 1 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 9477: 9478: Voimassa oleva laki Ehdotus 9479: 1§ 1§ 9480: Lain soveltamisala Lain soveltamisala 9481: Tätä lakia sovelletaan ammatillisiin oppilaitok- Tätä lakia sovelletaan ammatillisiin oppilaitok- 9482: siin, joita tarkoitetaan ammattioppilaitoksista an- siin, joita tarkoitetaan ammattioppilaitoksista an- 9483: netussa laissa (184/58), teknillisistä oppilaitoksis- netussa laissa (184/58), teknillisistä oppilaitoksis- 9484: ta annetussa laissa ( 15 3139), kunnallisista ja ta annetussa laissa (153 139), kunnallisista ja 9485: yksityisistä kauppaoppilaitoksista annetussa laissa yksityisistä kauppaoppilaitoksista annetussa laissa 9486: (234 170), merenkulkuoppilaitoksista annetussa (234/70), merenkulkuoppilaitoksista annetussa 9487: laissa (397 /75 ), maatalous-, kotitalous- ja koti- laissa (397/75), maatalous-, kotitalous- ja koti- 9488: teollisuusoppilaitoksista annetussa laissa (62 162 ), teollisuusoppilaitoksista annetussa laissa (62/62), 9489: metsäoppilaitoksista annetussa laissa ( 141/64), metsäoppilaitoksista annetussa laissa ( 141164 ), 9490: sairaanhoitotoimen harjoittajien ja muun vastaa- sairaanhoitotoimen harjoittajien ja muun vastaa- 9491: vanlaisen henkilöstön kouluttamisesta annetussa vanlaisen henkilöstön kouluttamisesta annetussa 9492: laissa (598/67), ja kunnallisesta kodinhoitoavusta laissa (598/67), kodinhoitajien ja muun sosiaali- 9493: annetussa laissa (270/ 66). huoltoalan henkilöstön ammatillisesta koulutuk- 9494: sesta annetussa laissa (270/66) ja vammaisten 9495: ammattikouluista annetussa laissa ( 1 ). 9496: 9497: 9498: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 9499: 1986. 9500: 9501: 9502: 9503: 9504: 2 438500849N 9505: j 9506: j 9507: j 9508: j 9509: j 9510: j 9511: j 9512: j 9513: j 9514: j 9515: j 9516: j 9517: j 9518: j 9519: j 9520: j 9521: j 9522: 1985 vp. - HE n:o 145 9523: 9524: 9525: 9526: 9527: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi oppisopimuslain väli- 9528: aikaisesta muuttamisesta 9529: 9530: 9531: 9532: 9533: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 9534: 9535: Esityksessä ehdotetaan, että työnantajalle oppi- lisen koulutuksen alueellisesta tukemisesta annet- 9536: sopimuslain nojalla maksettava koulutuskorvaus tuun lakiin nykyisin sisältyvät kehitysalueella 9537: jaettaisiin koulutusaJoittain korvausluokkiin myönnettävää lisättyä valtion tukea koskevat 9538: työnantajalle koulutuksesta aiheutuvien kustan- säännökset. 9539: nusten perusteella. Samalla ehdotetaan, että op- Esitys liittyy valtion vuoden 198(5 tulo- ja 9540: pisopimuskoulutuksessa koulutuskorvauksen menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä- 9541: maksamista koskevia säännöksiä tarkistettaisiin väksi sen yhteydessä. Laki, joka on tarkoitettu 9542: siltä osin kuin on kysymys oppilaasta, joka on väliaikaiseksi, ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 9543: työnantajan lapsi tai ottolapsi. Lisäksi ehdote- päivästä tammikuuta 1986 ja olemaan voimassa 9544: taan, että oppisopimuslakiin lisättäisiin ammatil- vuoden 1988 loppuun. 9545: 9546: 9547: 9548: 9549: PERUSTELUT 9550: 9551: 9552: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t k.astajaa, joista 32 on päätoimisia ja 8 sivutoimi- 9553: muutokset sta. 9554: Oppisopimusten määrä oli vuoden 1984 lopus- 9555: Oppisopimuslain (4221 67) mukaan oppisopi- sa noin 8 300. Valtion vuoden 1986 tulo- ja 9556: mukseen perustuvan ammatillisen koulutuksen menoarviossa on varauduttu siihen, että oppi- 9557: paikallinen johto ja valvonta on kunnallinen sopimusten määrä lisääntyisi noin 9 OOO:een. 9558: tehtävä, jota varten kunta tai kunnat yhdessä Vuoden 1983 elokuun alusta voimaan tulleen 9559: asettavat ammattioppilaslautakunnan. Monessa oppisopimuslain väliaikaisesta muuttamisesta an- 9560: tapauksessa ammattioppilaslautakunnan toimi- netun lain (647/83) mukaan oppisopimuksen 9561: alue on sama kuin ammattikoulua pitävän kun- tehneelle työnantajalle suoritetaan valtion varois- 9562: tainliiton. ta koulutuskorvausta kutakin oppilasta kohti 9563: määrä, jonka valtioneuvosto vahvistaa vuosittain 9564: Ammattioppilaslautakunta tekee päätöksen 9565: tulo- ja menoarvion rajoissa. Koulutuskorvaus voi 9566: työnantajan hyväksymisestä oppilaiden koulutta- 9567: olla enintään 50 prosenttia valtion keskusammat- 9568: miseen, hyväksyy oppisopimuksen, valvoo oppi- 9569: tikoulujen keskimääräisistä vuotuisista oppilasta 9570: sopimuslain noudattamista ja käsittelee muita 9571: kohti laskemista käyttökustannuksista. Koulutus- 9572: paikallista oppisopimuskoulutusta koskevia asioi- 9573: korvauksen suorittaa koulutustarkastaja ammatti- 9574: ta. Lautakunnan apuna toimii ja sen päätöksiä 9575: kasvatushallituksen käytettävissä olevista määrä- 9576: toteuttaa sivu- tai päävirkainen koulutustarkas- 9577: rahoista. Lisäksi eräistä nuorten yhteiskunta- 9578: taja. takuuseen liittyvistä toimenpiteistä annetun ase- 9579: Koko maassa on 74 ammattioppilaslautakun- tuksen (72/84) 2 ja 3 §:n mukaan voidaan myön- 9580: taa. Niiden apuna on yhteensä 40 koulutustar- tää työnantajalle, joka tekee työvoimatoimistossa 9581: 4385009265 9582: 2 1985 vp. - HE n:o 145 9583: 9584: työnhakijana olevan alle 2 5-vuotiaan henkilön tuu, missä määrin opetus sitoo tuotantotOJmm- 9585: kanssa oppisopimuslaissa tarkoitetun oppisopi- taan osallistuvaa henkilöstöä ja missä määrin 9586: muksen, nuorten työllistämistukea enintaan oppilas pystyy osallistumaan tuottavaan työhön. 9587: 12 kuukauden ajalta. Nuorten työllistämistukea, Edellä esitetyn vuoksi oppisopimuslakia ehdote- 9588: jonka myöntää työvoimaviranomainen, on mak- taan muutettavaksi siten, että oppisopimuskou- 9589: settu viime vuosina noin 3 500 oppilaasta. lutuksessa koulutuskorvaus jaettaisiin koulutusa- 9590: Koulutuskorvausta ei nykyisin suoriteta oppi- Joittain eri korvausluokkiin työnantajalle aiheu- 9591: laasta, joka saa koulutusta työnantajan valtion- tuvien kustannusten perusteella. Tarkemmat pe- 9592: avustusta saavassa ammatillisessa oppilaitoksessa rusteet sanottuihin luokkiin jakamisesta on tar- 9593: tai on työnantajan lapsi tai ottolapsi. Ammatti- koitus säätää asetuksella. Samanaikaisesti koulu- 9594: kasvatushallituksen erityisestä syystä myöntämällä tuskorvauksen porrastamista koskevien toimenpi- 9595: luvalla voidaan kuitenkin koulutussopimuksen teiden kanssa nuorten työllistämistukea varten 9596: mukaisessa työnopetusta korvaavassa kouluttami- valtion tulo- ja menoarviossa olevat määrärahat 9597: sessa maksaa korvausta oppilaasta, joka on työn- siirrettäisiin opetusministeriön hallinnonalalle ja 9598: antajan lapsi tai ottolapsi. yhdistettäisiin määrärahaan, josta oppisopimus- 9599: Eduskunnan sivistysvaliokunta on oppisopi- koulutuksen koulutuskorvaukset suoritetaan. 9600: muslain väliaikaista muuttamista koskevan lain Toimenpide vähentäisi työnantajan hallintoteh- 9601: eduskuntakäsittelyn yhteydessä kiinnittänyt huo- täviä, kun korvauksia ei tarvitsisi anoa kahdelta 9602: miota siihen, että koulutussopimuskoulutuksessa viranomaiselta. Koulutussopimukseen perustu- 9603: mahdollistettu poikkeusmenettely saattaisi olla van koulutuksen koululutuskorvauksen määräyty- 9604: tarpeen myös oppisopimuskoulutuksessa. Nykyi- misperusteisiin ei ehdoteta muutoksia. 9605: nen säännös on aiheuttanut oppisopimuskoulu- Samalla ehdotetaan, että myös oppisopimus- 9606: tuksessa koulutuskorvauksen maksamisessa eräissä koulutuksessa oppilaasta, joka on työnantajan 9607: tapauksissa soveltamisvaikeuksia. Ammattikasva- lapsi tai ottolapsi, voitaisiin ammattikasvatushal- 9608: tushallituksessa omaksutun käytännön mukaan lituksen luvalla suorittaa koulutuskorvausra. 9609: koulutuskorvausta on voitu maksaa kuitenkin Ammatillisen koulutuksen alueellisesta tuke- 9610: työnantajalle, silloin kun yritysmuotona on osa- misesta annetun lain ( 10 351 81) 9 §: n mukaan 9611: keyhtiö tai kommandiittiyhtiö. Mikäli viimeksi oppisopimuskoulutuksen paikallisia tehtäviä hoi- 9612: mainitussa yritysmuodossa työnantajana on vas- tavan ammattioppilaslautakunnan virkojen ai- 9613: tuunalainen yhtiömies, ei koulutuskorvausta kui- heuttamiin kustannuksiin suoritetaan kehitys- 9614: tenkaan ole maksettu. alueella olevalle kunnalle lisättyä valtionosuutta 9615: Koulutussopimukseen perustuvassa koulutuk- sekä korotetaan oppisopimuksen mukaisesta kou- 9616: sessa koulutuskorvaus määrätään samoin kuin luttamisesta kehitysalueella työnantajalle makset- 9617: oppisopimuskoulutuksessa, mutta korvauksen tavaa koulutuskorvausta. Laki on sen 12 §:n 9618: maksaa työnantajalle, jonka kanssa koulutussopi- (840/84) mukaan voimassa kuluvan vuoden lop- 9619: mus on tehty, oppilaitos tai ammatillinen kurssi- puun. Lain mukaan lisätty valtionosuus ja oppi- 9620: keskus. sopimuskoulutuksessa koulutuskorvaukseen 9621: Vuodelle 1985 koulutuskorvauksen määräksi myönnettävä lisätuki vaihtelee 5-30 prosentin 9622: on vahvistettu 630 markkaa oppilasta kohti kuu- välillä kunnan kantokykyluokasta ja perusvyöhyk- 9623: kaudessa. Oppisopimuksen mukaisesta koulutta- keestä riippuen. Valtion vuoden 1985 tulo- ja 9624: misesta kehitysalueella työnantajalle maksettavaa menoarviossa on kuntien ja kuntainliittojen lisät- 9625: koulutuskorvausta on korotettu jäljempänä esite- tyä valtionosuutta ja oppisopimuskoulutuksen 9626: tyllä tavalla. Nuorten työllistämistuen määrä on koulutuskorvauksen korottamista varten osoitettu 9627: 1 000 markkaa henkilöä kohti kuukaudessa. Yri- noin 5 miljoonan markan määräraha. 9628: tykselle, jonka viimeksi vahvistetun tilinpäätök- Ammatillisten oppilaitosten rahoitusta koske- 9629: sen mukainen liikevaihto on yli 50 miljoonaa vat säännökset uudistetaan ammatillisten oppilai- 9630: markkaa, tukea suoritetaan kuitenkin 600 mark- tosten rahoituksesta annetulla lailla (494/83), 9631: kaa henkilöä kohti kuukaudessa. joka tulee voimaan vuoden 1986 alussa. Sen 9632: Työnantajalle maksettava korvaus on nykyisin jälkeen 'ei kehitysalueen ammatillista koulutusta 9633: samansuuruinen kaikilla koulutusaloilla. Työnan- varten tarvita erillisiä lisättyä valtion tukea koske- 9634: tajalle koulutuksesta aiheutuvat kustannukset via säännöksiä, lukuun ottamatta oppisopimus- 9635: kuitenkin vaihtelevat huomattavasti sen mukaan, koulutusta, jota uusi laki ei koske. Tämän vuoksi 9636: minkälaisia koneita ja laitteita opetuksessa tarvi- ehdotetaan, että oppisopimuslakiin lisättäisiin 9637: taan, minkälaiseksi raaka-ainehävikki muodos- väliaikaisesti ammatillisen koulutuksen alueelli- 9638: 1985 vp. - HE n:o 145 3 9639: 9640: sesta tukemisesta annettuun lakiin nykyisin sisäl- nen ja jakaminen luokkiin ei lisää valtion meno- 9641: tyvät kehitysalueella myönnettävää lisättyä val- ja, koska samanaikaisesti työvoimaministeriön 9642: tion tukea koskevat säännökset. Tasapainoisen halinnonalalta tulo- ja menoarvion momentilta 9643: alueellisen kehityksen edistämisestä annettu laki 34. 50.61 siirretään nuorten työllistämistukeen 9644: (532/81), johon liittyen laki ammatillisen koulu- varatut määrärahat opetusministeriön hallinnon- 9645: tuksen alueellisesta tukemisesta on annettu ja alalle käytettäväksi oppisopimuskoulutuksen 9646: jonka 5 §:ssä määritellään lakiehdotuksessa tar- koulutuskorvausten maksamiseen. Koulutuskor- 9647: koitettu kehitysalue, on voimassa vuoden 1989 vauksen määrä eri luokissa vahvistetaan vuosit- 9648: loppuun. Näin ollen säännöksen sisältöä ei tässä tain tulo- ja menoarviossa olevan määrärahan 9649: vaiheessa ehdoteta muutettavaksi. Tarkoituksena rajoissa. 9650: on, että kun oppisopimuslainsäädännön uudis- Koulutuskorvausten maksamista työnantajan 9651: tukseen ryhdytään, niin siinä vaiheessa myös lapselle tai ottolapselle koskevien säännösten 9652: lisättyä valtion tukea koskevat säännökset uudis- muuttamisesta ei aiheudu valtiolle merkittäviä 9653: tetaan. lisäkustannuksia. Ammattikasvatushallituksen 9654: suorittaman selvityksen mukaan vuonna 1984 on 9655: ollut ainoastaan 77 tapausta, jossa koulutuskor- 9656: 2. Asian valmistelu vausta ei ole maksettu sen johdosta, että oppilas 9657: on ollut työnantajan lapsi tai ottolapsi. 9658: Työvoimaministeriö asetti 19 päivänä huhti- 9659: kuuta 1985 työryhmän, jonka tehtävänä oli val- 9660: mistella ehdotus valtioneuvoston periaatepäätök- 4. Tarkemmat säännökset ja 9661: seksi yhteiskuntatakuujärjestelmän kehittämisestä määräykset 9662: ottaen huomioon erityisesti koulutuksen tarjoa- 9663: mat mahdollisuudet, sekä tehdä asiaan liittyvät Oppisopimusasetuksella on tarkoitus tarkem- 9664: toimenpide-ehdotukset vuoden 1986 tulo- ja me- min säädellä oppisopimuskoulutuksen koulutus- 9665: noarvioon. Työryhmä jätti 27 päivänä kesäkuuta korvauksen porrastamista luokkiin. Asetuksella 9666: 1985 työvoimaministeriölle muistionsa, jossa se on tarkoitus säätää ne perusteet, joiden mukaan 9667: esitti muun muassa koulutuskorvauksen ja nuor- porrastaminen tapahtuu. Samassa yhteydessä ase- 9668: ten työllistämistuen yhdistämistä sekä koulutus- tukseen on tarpeen tehdä eräitä muita muutok- 9669: korvauksen jakamista työnantajalle aiheutuvien sia. Lisäksi eräistä nuorten yhteiskuntatakuuseen 9670: kustannusten perusteella kolmeen luokkaan. liittyvistä toimenpiteistä annettuun asetukseen 9671: Työryhmän ehdotuksen pohjalta asian valmiste- tulee tehdä väliaikaisesti tästä esityksestä aiheutu- 9672: lua on tältä osin jatkettu opetusministeriössä. vat muutokset. Valtioneuvoston päätöksellä mää- 9673: Muilta osin esitys on valmisteltu opetusministe- rätään vuosittain koulutuskorvauksen määrä op- 9674: riössä virkamiestyönä. pisopimuskoulutuksessa eri luokissa sekä koulu- 9675: Valtionvarainministeriö, työvoimaministeriö ja tussopimuskoulutuksessa. 9676: ammattikasvatushallitus ovat antaneet lausunton- 9677: sa luonnoksesta kysymyksessä olevaksi hallituksen 9678: esitykseksi. 5. Voimaan tulo 9679: 9680: 3. Esityksen taloudelliset Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 9681: vaikutukset esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 9682: yhteydessä. Lainmuutos ehdotetaan säädettäväksi 9683: Esityksellä ei ole vaikutusta valtion ja kuntien väliaikaisena niin, että se tulisi voimaan 1 päivä- 9684: väliseen kustannusten jakoon, koska siinä ei eh- nä tammikuuta 1986 ja olisi voimassa vuoden 9685: doteta muutoksia kunnille ja kuntainliitoille 1988 loppuun. 9686: myönnettäviin valtionosuuksiin ja -avustuksiin. 9687: Koulutuskorvausten ja nuorten työllistämistuen Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 9688: yhdistäminen ja koulutuskorvauksen korottami- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 9689: 4 1985 vp. - HE n:o 145 9690: 9691: 9692: Laki 9693: oppisopimuslain väliaikaisesta muuttamisesta 9694: 9695: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9696: muutetaan väliaikaisesti 22 päivänä syyskuuta 1967 annetun oppisopimuslain (422/67) 28 §:n 1 ja 9697: 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat väliaikaisesti muutettuina 22 päivänä heinäkuuta 1983 annetussa 9698: laissa (647/83 ), sekä 9699: lisätään väliaikaisesti lakiin uusi 28 a § seuraavasti: 9700: 9701: 28 § daan kuitenkin maksaa korvausta oppilaasta, joka 9702: Työnantajalle suoritetaan valtion varoista kou- on työnantajan lapsi tai ottolapsi. 9703: lutuskorvausta voimassa olevan oppi- ja koulutus- 9704: sopimuksen mukaisesta kouluttamisesta aiheutu- 9705: neista menoista oppi- ja koulutusajalta. Oppi- 28 a § 9706: sopimuksen mukaisessa kouluttamisessa oppilasta Edellä 27 § :ssä tarkoitettuihin kustannuksiin 9707: kohti suoritettava koulutuskorvaus jaetaan koulu- suoritetaan kehitysalueella olevalle kunnalle lisät- 9708: tusaloittain korvausluokkiin työnantajalle koulut- tyä valtionosuutta sekä korotetaan 28 §:ssä tar- 9709: tamisesta aiheutuvien kustannusten mukaan si- koitettua työnantajan korvausta oppisopimuksen 9710: ten kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Kou- mukaisesta kouluttamisesta kehitysalueella seu- 9711: lutussopimuksen mukaisessa kouluttamisessa raavasti: 9712: työnantajalle suoritetaan koulutuskorvausta kuta- 9713: kin oppilasta kohti määrä, joka on vuodessa Kantokyky- Ensimmäinen Kolmas perusvyöhyke 9714: luokka ja toinen Läänit, joissa Muut läänit 9715: enintään 50 prosenttia valtion keskusammatti- perusvyöhyke ei ole valtion 9716: koulujen keskimääräisistä vuotuisista oppilasta keskusammatti- 9717: kohti lasketuista käyttökustannuksista. Valtio- koulua 9718: neuvosto vahvistaa vuosittain valtion tulo- ja 9719: 1- 2 30 % 25 % 20 % 9720: menoarvion rajoissa koulutuskorvauksen määrät 9721: 3- 5 20 % 15% 10% 9722: yhtä oppilasta kohti. 9723: Koulutuskorvausta ei suoriteta oppilaasta, joka 9724: 6-10 5% 5% 9725: saa koulutusta työnantajan valtionavustusta saa- 9726: vassa ammatillisessa oppilaitoksessa tai on työn- 9727: antajan lapsi tai ottolapsi. Ammattikasvatushalli- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 9728: tuksen erityisestä syystä myöntämällä luvalla voi- ta 1986 ja on voimassa vuoden 1988 loppuun. 9729: 9730: 9731: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 9732: 9733: 9734: Tasavallan Presidentti 9735: MAUNO KOIVISTO 9736: 9737: 9738: 9739: 9740: Opetusministeri Kaarina Suonio 9741: 1985 vp. - HE n:o 145 5 9742: 9743: Liite 9744: 9745: 9746: 9747: 9748: Laki 9749: oppisopimuslain väliaikaisesta muuttamisesta 9750: 9751: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9752: muutetaan väliaikaisesti 22 päivänä syyskuuta 1967 annetun oppisopimuslain (422/67) 28 §:n 1 ja 9753: 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat väliaikaisesti muutettuina 22 päivänä heinäkuuta 1983 annetussa 9754: laissa (647/83), sekä 9755: lisätään väliaikaisesti lakiin uusi 28 a § seuraavasti: 9756: 9757: Voimassa oleva laki Ehdotus 9758: 9759: 28 § 28 § 9760: Työnantajalle suoritetaan valtion varoista kou- Työnantajalle suoritetaan valtion varoista kou- 9761: lutuskorvausta voimassa olevan oppi- ja koulutus- lutuskorvausta voimassa olevan oppi- ja koulutus- 9762: sopimuksen mukaisesta kouluttamisesta aiheutu- sopimuksen mukaisesta kouluttamisesta aiheutu- 9763: neista menoista oppi- ja koulutusajalta kutakin neista menoista oppi- ja koulutusajalta. Oppi- 9764: oppilasta kohti määrä, joka on vuodessa enintään sopimuksen mukaisessa kouluttamisessa oppilasta 9765: 50 prosenttia valtion keskusammattikoulujen kes- kohti suoritettava koulutuskorvaus jaetaan koulu- 9766: kimääräisistä vuotuisista oppilasta kohti laskeruis- tusaloittain korvausluokkiin työnantajalle koulut- 9767: ta käyttökustannuksista. Valtioneuvosto vahvistaa tamisesta aiheutuvien kustannusten mukaan si- 9768: vuosittain valtion tulo- ja menoarvion rajoissa ten kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Kou- 9769: koulutuskorvauksen määrän yhtä oppilasta kohti. lutussopimuksen mukaisessa kouluttamisessa 9770: työnantajalle suoritetaan koulutuskorvausta kuta- 9771: kin oppilasta kohti määrä, joka on vuodessa 9772: enintään 50 prosenttia valtion keskusammatti- 9773: koulujen keskimääräisistä vuotuisista oppilasta 9774: kohti lasketuista käyttökustannuksista. Valtio- 9775: neuvosto vahvistaa vuosittain valtion tulo- ja 9776: menoarvion rajoissa koulutuskorvauksen määrät 9777: yhtä oppilasta kohti. 9778: Koulutuskorvausta ei suoriteta oppilaasta, joka Koulutuskorvausta ei suoriteta oppilaasta, joka 9779: saa koulutusta työnantajan valtionavustusta saa- saa koulutusta työnantajan valtionavustusta saa- 9780: vassa ammatillisessa oppilaitoksessa tai on työn- vassa ammatillisessa oppilaitoksessa tai on työn- 9781: antajan lapsi tai ottolapsi. Ammattikasvatushalli- antajan lapsi tai ottolapsi. Ammattikasvatushalli- 9782: tuksen erityisestä syystä myöntämällä luvalla voi- tuksen erityisestä syystä myöntämällä luvalla voi- 9783: daan kuitenkin 9 b §:n 1 momentin mukaisessa daan kuitenkin maksaa korvausta oppilaasta, joka 9784: kouluttamisessa maksaa korvausta oppilaasta, jo- on työnantajan lapsi tai ottolapsi. 9785: ka on työnantajan lapsi tai ottolapsi. 9786: 9787: 9788: 28 a § 9789: Edellä 27 §:ssä tarkoitettuihin kustannuksiin 9790: suoritetaan kehitysalueella olevalle kunnalle lisät- 9791: tyä valtionosuutta sekä korotetaan 28 §:ssä tar- 9792: koitettua työnantajan korvausta oppisopimuksen 9793: mukaisesta kouluttamisesta kehitysalueella seu- 9794: raavasti: 9795: 4385009265 9796: 6 1985 vp. - HE n:o 145 9797: 9798: Voimassa oleva laki Ehdotus 9799: 9800: Kantokyky- Ensimmäinen Kolmas perusvyöhyke 9801: luokka ja toinen Läänit, joissa Muut läänit 9802: perusvyöhyke ei ole valtion 9803: keskusammatti- 9804: koulua 9805: 1- 2 30% 25% 20% 9806: 3-5 20% 15% 10% 9807: 6-10 5% 5% 9808: 9809: 9810: 9811: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 9812: ta 1986 ja on voimassa vuoden 1988 loppuun. 9813: 1985 vp. - HE n:o 146 9814: 9815: 9816: 9817: 9818: Hallituksen esitys Eduskunnalle kirjastolaiksi 9819: 9820: 9821: 9822: 9823: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 9824: 9825: Lakiehdotuksen tarkoituksena on uudistaa kunnissa on kirjastoja, joista yksi on pääkirjasto. 9826: yleisten kirjastojen toimintaa sääntelevä laki. Val- Yleisten ja koulukirjastojen yhteistyötä ehdote- 9827: tionosuuslainsäädäntöön ei tässä yhteydessä eh- taan tehostettavaksi ja työnjakoa selvennettäväk- 9828: doteta muutoksia. Yleiset kirjastot olisivat esityk- Sl. 9829: sen mukaan yleensä kunnan ylläpitämiä. Niiden Kuntien yhteistoimintaa kirjastopalvelujen jär- 9830: asemaan ja tehtäviin ei ehdoteta perustavanlaa- jestämisessä pyritään edistämään tekemällä mah- 9831: tuisia muutoksia, mutta viestintätekniikan kehi- dolliseksi kuntien yhteinen kirjastolaitos ja muu 9832: tyksen vaikutukset on otettu huomioon. Esityk- yhteistoiminta. Lisäksi pyritään vahvistamaan 9833: sellä pyritään tehostamaan kunnan kirjastojen yleisten ja tieteellisten kirjastojen muodostamaa 9834: toimintaa siten, että kunnan kirjastoista ehdote- kirjastoverkkoa. 9835: taan muodostettavaksi kunnan kirjastolaitos. Kir- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä- 9836: jastojen luokittelua yksinkertaistetaan siten, että nä tammikuuta 1986. 9837: 9838: 9839: 9840: 9841: YLEISPERUSTELUT 9842: 9843: 1. Esityksen yhteiskunnallinen perinteisen tiedontallentajan, kirjan tehtäviä ja 9844: merkitys joilla on myös kokonaan uusia tehtäviä. Tätä 9845: tapahtuu myös taiteellisten esitysten tallentami- 9846: Kirjastolaitos on tärkeä maan sivistyselämälle. sessa. Lisäksi tekninen kehitys tarjoaa yhä laaje- 9847: Se antaa pohjaa kulttuurin kehittämiselle ja tie- nevassa määrin mahdollisuuksia käyttää suoraan 9848: tojen ja taitojen hankkimiselle. Kirjastolaitos ko- tiedon lähteitä ilman, että niitä on tätä ennen 9849: koaa ja saattaa kansalaisten ulottuville kansallista muokattu painotuotteiksi tai muiksi tallenteiksi. 9850: kuittuuriperintöä, jota se täydentää ulkomaisella Yhteiskunnassa tapahtuvat muutokset sekä tie- 9851: aineistolla. don paljous ja uusiutuvuus korostavat elinikäisen 9852: Yhteiskunnan muutokset heijastuvat kirjasto- oppimisen tärkeyttä. Aikuiskoulutuksen merki- 9853: laitokseen. Tieto ja sen tuottaminen, käsittely ja tyksen arvioidaankin jatkuvasti kasvavan. Työelä- 9854: muokkaaminen muodostuvat yhä tärkeämmiksi mä vaatii enenevässä määrin jatko- ja täydennys- 9855: tekijöiksi taloudellisen toiminnan, kulttuurin ke- koulutusta. Yleisten kirjastojen keskeisiä tehtäviä 9856: hittämisen ja yhteiskunnan palvelujen aikaansaa- on edistää ja tukea itseopiskelua ja muuta oma- 9857: misessa. Tieto on myös kansanvallan toteutumi- toimista tiedonhankintaa, joiden merkitystä ja 9858: sen edellytys. Kirjaston tulee tarjota tiedon käsil- tarvetta nouseva koulutustaso edelleen lisää. 9859: lesaamisen kanava ja kyetä käsittelemään tietoa. Edellä kuvatun kehityksen takia tulee lainsää- 9860: Yhteiskunnan muutokseen liittyvä tekninen dännöllä luoda edellytyksiä kirjastojen toiminnan 9861: kehitys muuttaa kirjastopalvelulle asetettavia vaa- kehittämiselle niin, että kansalaisten yleinen tie- 9862: timuksia. Tekninen muutos heijastuu muun tohuolto voidaan turvata noudattaen kansalaisten 9863: muassa erilaisina tallenteina, joille siirtyy osittain yhdenvertaisuuden periaatetta. Olemassaolevan, 9864: 438500344C 9865: 2 1985 vp. - HE n:o 146 9866: 9867: koko maan kattavan organisaation tehokas hyväk- osuuksista ja -avustuksista sekä lainoista annetun 9868: sikäyttö on myös taloudellista. Hallituksen esi- asetuksen muuttamisesta. Tämä esitys perustuu 9869: tyksessä on pyritty ottamaan huomioon ne muu- viimeksi mainitun toimikunnan mietintöön (Ko- 9870: tokset, jotka ovat ennakoitavissa kirjastolaitoksen miteanmietintö 1984: 26). 9871: kehityksessä. Säännösten ei tule perusteettomasti Toimikunnan mietinnöstä on saatu 34 pyydet- 9872: rajoittaa uusien kirjastokäyttöön soveltuvien tie- tyä lausuntoa. Ehdotettua säädösten uusimista on 9873: don tallentamisen ja käsittelyn menetelmien yleensä pidetty tarpeellisena, jopa kiireellisenä. 9874: käyttöönottamista. Mielipiteet jakaantuivat lähinnä seuraavissa asia- 9875: kysymyksissä: Yleisten kirjastojen piirissä halut- 9876: tiin pitää maksuttomuusperiaate poikkeuksetto- 9877: 2. Nykyinen tilanne Ja astan val- mana. Kirjastoalan sekä kouluhallituksen ja lää- 9878: mistelu ninhallitusten lausunnoissa kirjastolautakunta 9879: haluttiin pitää pakollisena, kaikkein pienimpiä 9880: Kirjastolaki (235/61) on alunperin laadittu kuntia mahdollisesti lukuun ottamatta. Valtion 9881: valtionapulaiksi. Vuoden 1979 alusta voimaan valvonnan ja ohjauksen suhteen on valtion kirjas- 9882: tullut kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen tohallinnon lausunnoissa joitakin varauksia, kun- 9883: kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä tien keskusjärjestöjen pitäessä ehdotettuja lieven- 9884: lainoista annettu laki (1112/78) kumosi kirjasto- nyksiä pikemminkin liian vähäisinä. 9885: lain valtionapua koskevat pykälät. Voimaan jäi- Kirjastotoiminnan kehittämisen yksityiskohtia 9886: vät valtionapusäännöksistä vain valtionosuuden on lisäksi käsitelty useissa toimikunnissa ja työ- 9887: saamisen yleisiä perusteita ja yksityisten kirjasto- ryhmissä. 9888: jen valtionapua koskevat säännökset. Lakiin on 9889: myöhemmin lisätty säännös pohjoismaisen sopi- 9890: muksen toteuttamiseen liittyvästä valtionavusta. 3. Esityksen organisatoriset Ja 9891: Lainsäädännön vanhentuneisuus on ensisijainen henkilö s t öva ik u t uks et 9892: syy uuden lainsäädännön tarpeeseen, joskin edel- 9893: lä kuvatut yhteiskunnan muutoksesta aiheutuvat Hallituksen esityksellä ehdotetaan kunnan kir- 9894: tekijät kiirehtivät myös lain uusimista. jastoista luotavaksi aikaisempaa selvemmin yhte- 9895: Vuoden 1973 kirjastokomitea (Komiteanmie- näinen kokonaisuus, kunnan kirjastolaitos. Sa- 9896: tintö 1975:110) laati kirjastotoiminnan kehittä- malla luovuttaisiin kirjastojen jaottelusta pääkir- 9897: missuunnitelman. Komitean mietinnössä määri- jastoihin, sivukirjastoihin ja laitoskirjastoihin. 9898: tellään yleisten kirjastojen tehtäväalue ja toimin- Esityksen mukaan kunnassa on vain kirjastoja, 9899: tamuodot sekä hahmotellaan tarvittavat hallin- joista yksi toimii pääkirjastona. Lisäksi ehdote- 9900: nolliset, taloudelliset ja henkilöstöä koskevat voi- taan, että kirjastolaitoksen kokoelmiin kuuluvaa 9901: mavarat. Kirjastojen toimintamuodot ja tavoit- aineistoa voitaisiin asettaa olosuhteiden mukaan 9902: teet ovat vakiintuneet komitean ehdotusten joustavasti saataville muihinkin tarkoituksenmu- 9903: suuntaisiksi. Komitean ehdottama keskushallin- kaisiin paikkoihin. 9904: non sijoittaminen pääasiassa opetusministeriöön Muutosta nykyiseen kirjastojen organisointiin 9905: ei ole sellaisenaan toteutunut. Valtionosuusjärjes- merkitsee esitykseen sisältyvä menettely, jossa 9906: telmä on vuoden 1979 alusta muutettu asukaslu- kaksi tai useampia kuntia perustavat yhteisen 9907: kuun ja keskimääräisiin kustannuksiin perustu- kirjastolaitoksen. Nykyisin kunnat muodostavat 9908: vaksi. Komitean ehdottamaa kehitystä ei ole kukin oman yksikkönsä kirjastotoiminnassa. Yh- 9909: tapahtunut keskitettyjen palvelusten ja kehittä- teisellä kirjastolaitoksella arvioidaan voitavan te- 9910: mistoiminnan eikä näiden rahoituksen suhteen. hostaa varsinkin pienten kuntien kirjastotointa. 9911: Kirjastoalan keskiasteen koulutus sen sijaan on Myös muu kuntien yhteinen kirjastotoimi on 9912: alkanut eräissä kauppaopistoissa vuonna 1978. lakiehdotuksessa otettu huomioon. Kuntien on 9913: Komiteanmietinnöstä annetut lausunnot olivat mahdollista ryhtyä yhteistoimintaan perustamat- 9914: pääosin myönteisiä. ta yhteistä kirjastolaitosta. Yhteistä kirjastolaitos- 9915: Opetusministeriö asetti 29 päivänä kesäkuuta ta suppeampaa yhteistoimintaa merkitsee myös 9916: 1983 yleisten kirjastojen säädöstoimikunnan, jo- yhteisen kirjastonhoitajan viran perustaminen, 9917: ka laati ehdotuksen hallituksen esitykseksi kirjas- jolloin pieniin kuntiin voidaan helpommin saada 9918: tolaiksi ja siihen liittyväksi lainsäädännöksi sekä alan koulutuksen saanutta kirjastohenkilökuntaa. 9919: luonnoksen kirjastoasetukseksi ja asetukseksi pe- Nykyisen lainsäädännön mukaan opetusminis- 9920: ruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtion- teriö päättää kirjastoammatillisen henkilöstön ra- 9921: 1985 vp. - HE n:o 146 3 9922: 9923: kenteesta. Viime vuosiin saakka on edellytetty, 4. Esityksen taloudelliset 9924: että henkilökunnasta vähintään puolet on kirjas- vaikutukset 9925: tonhoitajia. Nykyisin pyritään sellaiseen raken- 9926: teeseen, jossa kolmannes henkilökunnasta on 9927: kirjastonhoitajia eli kirjastoalan korkeakoulutut- Hallituksen esityksellä ei puututa yleisten kir- 9928: kinnon suorittaneita. Ehdotuksen mukaan ope- jastojen perustamis- tai käyttökustannusten val- 9929: tusministeriö voisi edelleen määrätä kirjastohen- tionosuuteen. Kirjastolakiehdotukseen sisältyy 9930: kilökunnan määrästä ja rakenteesta. Tämä päätös eräitä toimintoja, joita nykyisessä lainsäädännössä 9931: säätelee myös valtionosuuteen oikeuttavan henki- ei ole mainittu, mutta voidaan järjestää koko- 9932: lökunnan enimmäismäärän. naan tai osittain valtionosuuteen oikeuttavina. 9933: Tästä saattaa aiheutua vähäisiä lisäkustannuksia. 9934: 9935: 9936: 9937: 9938: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 9939: 9940: 9941: 1. Lakiehdotuksen perustelut Yleiseen kirjastotoimeen liittyy myös vapaa- 9942: aikapoliittisia näkökohtia. Kirjastojen tarkoituk- 9943: 1 §. Yleisen kirjaston tarkoitus ja toiminta. sena on edistää sivistävää, virkistävää ja hyödyllis- 9944: Yleisen kirjaston tarkoitus on määritelty vallitse- tä vapaa-ajan käyttöä joko suoranaisesti tai 9945: vaa käytäntöä vastaavasti. Sivistyksen, tiedon ja välillisesti, tarjoamalla harrastuksissa tarpeellisia 9946: virkistyksen tarpeiden tyydyttäminen ovat osit- tietoja. 9947: tain päällekkäisiä toimintoja eikä niitä käytän- Kirjaston tolmmta on pykäläehdotuksessa 9948: nössä aina voida erottaa toisistaan. Yleisellä sivis- määritelty siten, että kirjasto asettaa yleiseen 9949: tyksen ja tiedon tarpeella ymmärretään yhteis- käyttöön kirjoja sekä muita sellaisia tallenteita, 9950: kunnassa toimimiselle ja ihmisten keskinäiselle jotka sopivat kirjastokäyttöön. Kirjastojen koko- 9951: kanssakäymiselle tarpeellisia tietoja ja taitoja. elmat koostuvat perinteisesti kirjoista ja kirjasto- 9952: Yhteiskuntaa koskevan tiedon tarjoaminen on jen yhtenä tehtävänä pidetään lukuharrastuksen 9953: välttämätöntä myös kansanvallan toteutumisen edistämistä. Siinä suhteessa kirjastojen merkitys 9954: kannalta. Ammatillisen tiedon tarjonnassa ylei- ei ole vähentynyt. Pikemminkin on tapahtunut 9955: sen kirjaston tulee rajoittua sellaiseen kaikille päinvastoin, kun kirjat ovat ostettavissa entistä 9956: tarpeelliseen ammatillisen ja harrastuksia palvele- lyhemmän ajan ilmestymisensä jälkeen. 9957: van tiedon tarjontaan, jonka varsinaisena tarkoi- Kirjallisen aineiston ohella erilaisin menetel- 9958: tuksena ei ole palvella oppilaitoksessa annettavaa min valmistetuilla ääni- ja kuvatallenteilla on 9959: koulutusta. Kirjasto voi kuitenkin tyydyttää myös kasvava merkitys myös kirjastokäytössä. Tällaista 9960: opiskeluun liittyvää tiedon tarvetta, kunhan se ei aineistoa ovat tällä hetkellä ennen muuta äänit- 9961: merkitse minkään oppilaitoksen erityisenä kirjas- teet ja videotallenteet. Molempia käytetään sekä 9962: tona toimimista. tiedon että taiteellisten esitysten tallentamiseen. 9963: Yleisen koulutustason nousu on omiaan lisää- Niillä on myös suuri merkitys näkö- ja kuulovam- 9964: mään tieteellisten ja yleisten kirjastojen kokoel- maisille. Ääni- ja kuvatallenteita voidaan hank- 9965: mien päällekkäisyyttä. Tarpeettoman päällekkäi- kia kirjastoihin tekijänoikeuslain ja tekijänoikeut- 9966: syyden ehkäisemiseksi sekä kokoelmien tehok- ta koskevien sopimusten sisältämin rajoituksin. 9967: kaan käytön ja kirjastojen tarjoaman palvelun Kirjaston tehtäväksi ei ole annettu tallenteiden 9968: parantamiseksi sisältyy ehdotettuun 15 §:ään käytössä tarvittavien laitteiden lainaamista. Kir- 9969: säännös yleisten ja tieteellisten kirjastojen yhteis- jastossa tulee kuitenkin olla kirjastossa tapahtu- 9970: työn kehittämisestä. Vaikka yleisen kirjaston pää- vassa käytössä tarpeelliset laitteet. 9971: tehtävä on yleissivistyksen piiriin luettavan tie- Viestintätekniikan kehitys on luonut tiedosto- 9972: don tarjonta, se ei merkitse kirjastoaineiston ja, joihin saadaan yhteys tavallisimmin kaapelil- 9973: tiedollisesta ja tieteellisestä tasosta tinkimistä. la. Yleisiin kirjastoihin voidaan ehdotuksen mu- 9974: Kuvitteelliselle aineistolle on vastaavasti asetetta- kaan saada mahdollisuus sellaisten tiedostojen 9975: va taiteellisia vaatimuksia. käyttöön, joilla on yleisen tiedontarpeen kanna!- 9976: 4 1985 vp. - HE n:o 146 9977: 9978: ta merkitystä ja jotka korvaavat tai täydentävät toksen edellytyksenä on kuntien sopimus tai 9979: aikaisemmin kirjallisessa muodossa ollutta aineis- yhtäpitävät päätökset kunnallislain (953/76) mu- 9980: toa. Tällaisia ylläpitävät ennen kaikkea valtion ja kaisesti. Kirjastolaitos on tällöin yhden kunnan 9981: kuntien viranomaiset. Myös yksityiset laitokset ja hoidossa, mutta muut yhteistoimintakunnat osal- 9982: yrittäjät saattavat ylläpitää kirjastotoimen kannal- listuvat sopimuksen perusteella sen hallintoon 9983: ta käyttökelpoisia tiedostoja. asettamalla jäseniä kirjastolautakuntaan. 9984: Pykäläehdotuksen 3 momentissa asetetaan kir- Kirjastotoimen järjestämisellä osittaisessa yh- 9985: jastolle tehtäviä kirjaston käyttäjään nähden. Kir- teistoiminnassa tarkoitetaan yhteistä kirjastolai- 9986: jaston tulee avustaa kirjallisuuden ja muun ai- tosta keveämpää menettelyä, jossa kunnan kirjas- 9987: neiston sekä käytettävissä olevien tiedostojen sa- to hoitaa jonkin osan toisen kunnan kirjastopal- 9988: moin kuin luetteloiden ja muiden tiedonhaun veluista. Tällaista voi olla esimerkiksi jonkin 9989: apuneuvojen käytössä. alueen kirjastopalvelujen tai jonkin kirjastojen 9990: Yleisen kirjaston toimintamuodot on määritel- toiminnan osa-alueen järjestäminen. Myös tämä 9991: ty niin, että ne eivät mene päällekkäin kansalais- edellyttää kuntien keskinäistä sopimusta kunnal- 9992: ia työväenopistojen eikä kulttuurilautakuntien lislain mukaisesti. 9993: toimialan kanssa. Kirjastojen, kansalais- ja työ- 9994: väenopistojen sekä kunnallisen kulttuuritoimen 4 §. Kirjastolautakunta. Kirjastolaitoksen hal- 9995: tulee olla yhteistyössä ja sopia paikallisesti tarkoi- lintoa varten ehdotetaan asetettavaksi kirjastolau- 9996: tuksenmukaisesta työnjaosta. takunta. Kuntien kulttuuritoiminnasta annetun 9997: 2 §. Yleisen kirjaston ylläpitäminen. Yleisellä 9998: lain (1045/80) mukaan voi kunnan kulttuurilau- 9999: takuntana toimia muu lautakunta tai kunnanhal- 10000: kirjastolla tarkoitetaan 1 §:n mukaista kirjastoa. 10001: litus. Lakiehdotuksen mukaan kirjastolautakun- 10002: Tieteellisiä tarkoitusperiä tyydyttävät eri tieteena- 10003: loille erikoistuneet kirjastot eivät ole kunnan nan tehtävät voi pienessä kunnassa hoitaa kult- 10004: ylläpidettäviä. Kunnalla ei pykäläehdotuksen tuurilautakunta tai muu lautakunta tai kunnan- 10005: mukaan ole velvollisuutta ylläpitää yleistä kirjas- hallitus. 10006: toa. Jos kunta ylläpitää yleistä kirjastoa, tulee sen Jos kahdella tai useammalla kunnalla on 3 §:n 10007: olla tämän lain mukainen. Esimerkiksi vain kun- mukaisesti yhteinen kirjastolaitos, on myös kirjas- 10008: nan hallinnon käytettävissä olevat käsikirjastot tai tolautakunta kuntien yhteinen. Yhteisen kirjas- 10009: muut rajoitettua käyttäjäkuntaa tai tarkoitusta tolautakunnan valinnasta ovat voimassa kunnal- 10010: vanen hankitut kokoelmat eivät ole tämän lain lislain 104 §:n säännökset. 10011: tarkoittamia kirjastoja. Kaksikielisen kunnan kirjastolautakunnassa tu- 10012: Lakiehdotuksen 17 §:n mukaan myös yksityi- lee pykäläehdotuksen mukaan molempien kieli- 10013: nen yhteisö tai säätiö voisi ylläpitää kirjastoa. ryhmien olla edustettuna. Kuntien yhteisessä 10014: Lakiteknisistä syistä on 2 §:n jälkeisissä pykälissä kirjastolautakunnassa tulee vastaavasti molem- 10015: käytetty sanaa kirjasto tarkoittamassa kunnan tai pien kieliryhmien olla edustettuna, jos jokin 10016: useamman kunnan yhdessä ylläpitämää yleistä kunnista on kaksikielinen. Tällä menettelyllä 10017: kirjastoa. halutaan varmistaa se, että kirjastolautakunnan ja 10018: 3 §. Kunnan kirjastolaitos. Kunnan kirjasto- kirjastolaitoksen toiminnassa otetaan molemmat 10019: toimen yhtenäisyyttä korostaa se, että kirjastot kieliryhmät huomioon. 10020: muodostavat kirjastolaitoksen. Pykäläehdotuksen Kirjastolautakunnan tehtävistä ja toimivallasta 10021: mukaan kunnan kirjastoista yksi on pääkirjasto ja ehdotetaan säädettäväksi asetuksella. Kirjastolau- 10022: muut ovat sen alaisia kirjastoja. Nykyisen lainsää- takunnan tehtävät ovat: kirjastolaitoksen johta- 10023: dännön käsitteistä sivukirjasto ja laitoskirjasto minen ja valvominen, kirjaston toimintaa koske- 10024: ehdotetaan luovuttavaksi. Kirjastoja voi silti edel- vista säännöistä päättäminen, kirjastolaitoksen 10025: leen sijoittaa myös erilaisiin laitoksiin. Lakiehdo- talousarvion valmistelu sekä kirjastolaitoksen vi- 10026: tus ei rajoita kirjaston sijoittamista vain sairaaloi- ranhaltijoiden ottaminen. Pykäläehdotuksen mu- 10027: hin ja huoltolaitoksiin. Jäljempänä lakiehdotuk- kaan määräyksiä voidaan täydentää valtuuston 10028: sen 5 ja 6 §:ssä ja niiden perusteluissa luonnehdi- hyväksymällä kirjastotoimen johtosäännöllä. 10029: taan kirjastoa tarkemmin ja erotetaan kirjasto Kuntien erilaisen koon ja niiden kirjastolaitoksen 10030: muista kirjastolaitoksen palveluista. erilaisen järjestäruistavan sekä johtavien viranhal- 10031: Uutta on pykäläehdotuksen säännös, jonka tijain valinnassa vallitsevan käytännön vuoksi 10032: mukaan kahdella tai useammalla kunnalla voi ehdotetaan, että johtosäännöllä voidaan siirtää 10033: olla yhteinen kirjastolaitos. Yhteisen kirjastolai- kirjastolautakunnalle kuuluvia tehtäviä muulle 10034: 1985 vp. - HE n:o 146 5 10035: 10036: kunnalliselle viranomaiselle tai kirjastolaitoksen aineiston käyttäjän kotiin. Menettelyn käyttööno- 10037: viranhaltijalle siltä osin kuin asetuksella sallitaan. tosta päättää kunta. Kotipalvelu on pyrittävä 10038: 5 §. Kokoelmat ja niiden käyttöön asettami- hoitamaan taloudellisesti ja mikäli mahdollista 10039: nen. Pykäläehdotuksen mukaan kunnan kirjasto- kunnan järjestämän muun kotipalvelun yhtey- 10040: laitoksen kokoelmien määrässä ja laadussa tulee dessä. 10041: ottaa huomioon kunnan väestön määrä ja raken- 6 §. Kirjaston huoneisto ja aukiolo. Kirjaston 10042: ne sekä kieliolot. Kirjastolaitoksen kokoelmien yhtenä tunnusmerkkinä on, että sillä on oma 10043: määrää ja laatua arvioitaessa tulee ottaa huo- kirjastokäyttöön hyväksytty huoneisto. Huoneis- 10044: mioon niin aineiston lainaarnineo kirjaston ulko- tolta on vaadittava, että se on kokonsa, muiden 10045: puolelle ~!Jin mahdollisuus käyttää aineistoa kir- ominaisuuksiensa ja varustuksensa sekä sijaintinsa 10046: jastossa. Aäni- ja kuvatallenteiden käyttö vaatii puolesta sopiva kirjastokokoelmien säilytykseen, 10047: kuuntelu- ja katselulaitteen. Kun kirjastoja va- esilläpitoon ja käyttämiseen sekä henkilökunnan 10048: rustetaan näillä laitteilla, on otettava huomioon, työskentelyyn. 10049: missä määrin kodeissa olevat laitteet tekevät Kirjaston aukiolon perusteissa on otettava huo- 10050: mahdolliseksi tallenteiden lainaarnisen ja mitä mioon kunnan väestörakenne. Kirjastoa tulee 10051: muutoksia tässä suhteessa tapahtuu. Tarpeelliset voida käyttää myös vapaa-aikana, jolloin esimer- 10052: luettelot kirjastolaitoksen kokoelmista kuuluvat kiksi kunnan elinkeinorakenteen poikkeavuus 10053: myös kokoelmien laatua koskevaan arviointiin. saattaa vaikuttaa päivittäisiin aukioloaikoihin. Jos 10054: Väestön rakenteen suhteen on otettava huo- kirjasto sijaitsee oppilaitoksen lähellä, tulee sen 10055: mioon eri ikäryhmät, ammatit, kunnalle tyypilli- aukioloajoissa ottaa huomioon oppilaitoksen toi- 10056: set el_inkeinot sekä oppilaitokset ja muut kirjas- minta. Tämä edellytys on otettava huomioon 10057: ton kokoelmiin vaikuttavat tekijät kuten kansa- sekä nuorisoasteen että aikuisoppilaitosten osalta. 10058: lais- ja työväenopistot, järjestöt ja muu vapaa 7 §. Maksut ja korvaukset. Kirjaston käyttö on 10059: sivistystyö. Kaksikielisen kunnan molempien kie- nykyisen lainsäädännön mukaan kunnan asuk- 10060: liryhmien tarpeet tulee tyydyttää ja ottaa riittä- kaille maksutonta. Maksuttomuutta ehdotetaan 10061: västi huomioon kirjastopalvelujen järjestämisessä jatkettavaksi siten laajennettuna että kirjaston 10062: ja vuotuisissa aineiston hankinnoissa. Kirjastopal- käyttö olisi yleisesti maksutonta. Nykyisinkin 10063: velujen kielellistä tasapuolisuutta ei voida arvioi- käytäntö on yleensä tällainen. 10064: da pelkästään kokoelmien kielellisellä jakautu- Kirjaston käyttöä koskevien sääntöjen vastaises- 10065: malla, vaan myös kummankin kieliryhmän tar- ta menettelystä ehdotetaan kirjastolle annetta- 10066: peita tyydyttävillä vuotuisilla hankinnoilla. vaksi mahdollisuus periä kirjaston käyttäjäitä 10067: Kirjastoilta ei lakiehdotuksen sanamuodon maksu. Tavanomaisin tällainen maksu on myö- 10068: mukaan ole omia erillisiä kokoelmia, vaan koko- hästymismaksu. Mikäli kirjasto tarjoaa mahdolli- 10069: elmat ovat kirjastolaitoksen kokoelmia. Kirjasto- suuden varata käyttöön tietyn kirjan tai muuta 10070: laitoksen kokoelmat on kuitenkin sijoitettu kir- aineistoa sellaisen tultua palautetuksi kirjastoon, 10071: jastoihin. Pykäläehdotuksen 2 momentin mu- ehdotetaan mahdolliseksi periä kohtuullisia il- 10072: kaan kirjastolaitoksen kokoelmiin kuuluvaa ai- moittamiskuluja vastaava varausmaksu. Kohtuul- 10073: neistoa voidaan asettaa saataville muihinkin tar- liset kustannukset muodostuvat posti- tai puhe- 10074: koituksenmukaisiin paikkoihin. Tässä tarkoite- linkuluista sekä arviomääräisistä järjestelmän yllä- 10075: taan kirjastoa keveämpää lähipalvelun järjestä- pidosta aiheutuvista henkilökuluista. Myöhästy- 10076: mistä esimerkiksi harvaan asutulla seudulla, eri- mis- ja varausmaksut ovat kirjastoissa yleisiä. 10077: laisissa laitoksissa tai muissa erikoisoloissa. Tar- Kirjastoaineiston turmelemisen johdosta käyt- 10078: koitukseen voidaan käyttää myös kirjastoautoa ja täjäitä perittävä korvaus perustuu vahingonkor- 10079: -venettä. Tässä toiminnassa voidaan käyttää hy- vausta koskeviin säännöksiin. 10080: väksi myös muita yhteiskunnan järjestämiä palve- 8 §. Henkilökunta. Kirjastolaitoksen asianmu- 10081: luja, kuten postitoimipaikkoja, joiden välityksel- kaiseksi hoitamiseksi ja palvelutason laadulliseksi 10082: lä voidaan tarkoituksenmukaisesti järjestää kirjas- takaamiseksi ehdotetaan, että kirjastolaitoksessa 10083: topalveluja. Vaihtuvia kokoelmia voidaan niin- tulee olla tarpeellinen määrä kirjastonhoitajan 10084: ikään sijoittaa esimerkiksi oppilaitoksiin ja työ- päävirkoja. Kirjastonhoitajan virka voi olla kah- 10085: paikoille. den tai useamman kunnan yhteinen, myös niissä 10086: Eräiltä osin on tarkoituksenmukaista järjestää tapauksissa, joissa kunnilla ei ole yhteistä kirjas- 10087: kotipalvelua. Henkilö, joka liikuntaesteen vuoksi tolaitosta. Asukasmäärältään pienten kuntien kir- 10088: ei voi itse tulla kirjastoon, tilaa kirjastopalveluja, jastolaitokselle ei aina ole yhteistoimintamenette- 10089: jotka kunta järjestää tuomalla kirjan tai muun lyinkään saatavissa kirjastonhoitajan päätoimista 10090: 6 1985 vp. - HE n:o 146 10091: 10092: virkaa. Tästä syystä ehdotetaan, että lääninhalli- väksi johtosäännössä. Asetuksella säädetyistä kel- 10093: tus voi antaa luvan siihen, ettei kunnalla ole poisuusehdoista ehdotetaan opetusministeriölle 10094: kirjastonhoitajan päävirkaa. Kirjastonhoitajan annettavaksi valta myöntää erivapaus. 10095: tehtävät voidaan tällöin yhdistää kunnan muun Kirjastolaitoksessa tulee olla kirjastonhoitajien 10096: viranhaltijan, esimerkiksi kulttuurisihteerin teh- lisäksi tarpeellinen määrä muuta kirjastoalan am- 10097: täviin. Siitä, mitkä virat ovat kirjastonhoitajan matillisen tutkinnon suorittanutta tai opetusmi- 10098: virkoja, ehdotetaan säädettäväksi asetuksella. nisteriön päätöksen mukaiset kelpoisuusehdot 10099: Kirjastonhoitajan viroiksi on tarkoitus säätää pää- täyttävää henilökuntaa. Kirjastoalan ammatillista 10100: osa niistä viroista, joihin on vaadittu kirjaston- koulutusta annetaan eräissä kauppaopistoissa, 10101: hoitajan koulutus eli korkeakoulututkinto ja kir- joissa on kirjastolinja. Opetusministeriön päätök- 10102: jastotieteen ja informatiikan opintoja. Tarkoituk- sellä on kelpoisuus tarkoitus antaa eräitä kirjasto- 10103: sena on kuitenkin vähentää käytössä olevia virka- alan kursseja suorittaneille, pitkäaikaisen 10104: nimikkeitä ja ottaa huomioon kirjastoalan koulu- kokemuksen hankkineille kirjastotyöntekijöille. 10105: tuksessa tapahtuneet muutokset. Huomattava osa nykyisestä kirjastohenkilöstöstä 10106: Opetusministeriö voi ehdotuksen mukaan an- ei ole saanut alan ammatillista koulutusta. 10107: taa määräyksiä kirjastohenkilökunnan tarpeelli- 11 §. Ohjaus ja valvonta. Kouluhallituksesta 10108: seksi katsottavasta määrästä ja rakenteesta. Tar- ja sen alaisesta piirihalinnosta annetun lain (534/ 10109: koituksenmukainen henkilöstön määrä pyritään 68) 2 §:n mukaan on kouluhallituksen ja lää- 10110: saavuttamaan valtionosuuden säätelyllä. Raken- ninhallitusten tehtävänä ohjata ja valvoa yleisiä 10111: teen ohjaaminen tarkoituksenmukaiseen suun- kirjastoja. Yhdenmukaisesti tämän kanssa ehdo- 10112: taan on hidasta henkilöstön vähäisen vaihtuvuu- tetussa pykälässä säädettäisiin, että kirjastotoi- 10113: den vuoksi. Lisäksi ammatillinen koulutus on men ohjaaminen ja valvominen on kouluhalli- 10114: aloitettu vasta vuonna 1978 osana keskiasteen tuksen ja lääninhallitusten tehtävä. 10115: koulunuudistusta. Kirjastoalan ammatillisen Kirjastojen toiminnan tarkastaminen ehdote- 10116: koulutuksen saaneen henkilökunnan kelpoisuus- taan pysytettäväksi lääninhallituksilla. Lääninhal- 10117: ehdot voidaan tarkemmin määrätä johtosäännöl- lituksen tulee ilmoittaa havaitsemistaan epäkoh- 10118: lä. dista kirjastolautakunnalle ja, jos huomautukses- 10119: 9 §. Kirjastolaitoksen johtaja. Kunnan kirjas- ta ei seuraa korjausta, voi lääninhallitus ilmoittaa 10120: tolaitoksen johtajana olisi pääkirjaston hoitaja. asian kouluhallitukselle. Kouluhallitus voi tarvit- 10121: Tämän tulisi olla kirjastonhoitaja edellä mainit- taessa ryhtyä kuntien ja kuntainliittojen valtion- 10122: tuja kirjastonhoitajan viran perustamisesta vapau- osuuksista ja -avustuksista annetun lain 21 a §:n 10123: tettuja kuntia lukuunottamatta. Suurimpien mukaisiin toimenpiteisiin, jotka viime kädessä 10124: kuntien kirjastotoimen johtajan tehtävä saattaa voivat johtaa käyttökustannusten valtionosuuden 10125: kuitenkin olla tarkoituksenmukaista erottaa pää- ennakon tai loppusuoritusten pidättämiseen tai 10126: kirjaston suoranaisen esimiehen tehtävistä. Kir- lakkauttamiseen. Lääninhallitusten valvontateh- 10127: jastolaitoksen johtajana toimivan viranhaltijan täviä on tarkoitus vähentää jättämällä virkojen 10128: tehtävänä on kirjastolautakunnan alaisena johtaa täytön yksityiskohtainen valvonta pois. Vastaavas- 10129: ja kehittää kirjastotointa, valmistella ja esitellä ti voidaan lääninhallituksen tehtäviä toiminnan 10130: kirjastolautakunnan päätettävät asiat sekä huo- ohjauksessa ja" täydennyskoulutuksessa jonkin 10131: lehtia lautakunnan päätösten täytäntöönpanosta verran lisätä. 10132: ja kirjastoaineiston hankinnasta. Kuntien erilai- 12 §. Kirjastojen yhteistoiminta. Kirjastojen 10133: sen koon ja kirjastolaitoksen erilaisen järjestelyn keskinäinen yhteistoiminta tehostaa kirjastojen 10134: vuoksi on tarkoituksenmukaista, että osa asetuk- toimintaa ja tekee mahdolliseksi entistä useam- 10135: sella säädetyistä tehtävistä voidaan tarvittaessa man käyttäjän tarpeiden tyydyttämisen. Nykyi- 10136: siirtää muun viranhaltijan tai luottamushenkilön sen lainsäädännön perusteella maa on jaettu 10137: tehtäväksi. maakuntakirjastojen toiminta-alueisiin sekä Hel- 10138: JO §. Henkzlökunnan kelpoisuusehdot. Kirjas- singin kaupunginkirjastolle on annettu tehtäväksi 10139: tonhoitajan viran haltijan kelpoisuusehdoista eh- toimia yleisten kirjastojen valtakunnallisena kes- 10140: dotetaan säädettäväksi asetuksella. Asetuksella on kuskirjastona. Pykäläehdotuksen mukaan tämä 10141: edellä esitetyn mukaisesti tarkoitus säätää kelpoi- järjestely jatkuisi. Maakuntakirjastojen ja yleisten 10142: suusehdoista edelleen siten, että vaatimuksena kirjastojen keskuskirjaston tehtävänä on täyden- 10143: on korkeakoulututkinto ja kirjastotieteen ja in- tää ja tukea kuntien kirjastolaitosten toimintaa. 10144: formatiikan opinnot. Kuntien erityistarpeista Näille kirjastoille asetetaan myös yhteistyövelvoi- 10145: johtuvat kelpoisuusehdot ehdotetaan määrättä- te, jolla pyritään maan kirjastoverkon mahdolli- 10146: 1985 vp. - HE n:o 146 7 10147: 10148: simman täysipainoiseen käyttämiseen. Maakunta- seen. Pykäläehdotuksen mukaan myös tieteellis- 10149: kirjastoa ja yleisten kirjastojen keskuskirjastoa ten kirjastojen palveluja käytetään yleisten kirjas- 10150: ylläpitävälle kunnalle annetaan ylimääräistä val- tojen toiminnassa hyväksi. Tämä säännös ei vel- 10151: tionosuutta. voita tieteellisiä kirjastoja tarjoamaan palveluksi- 10152: 13 §. Maakuntakirjastot. Valtioneuvosto mää- aan yleisille kirjastoille. Mikäli ne kuitenkin niin 10153: rää asianomaisen kunnan suostumuksella kunnan tekevät, yleiset kirjastot veivoitetaan vastavuoroi- 10154: kirjastolaitoksen maakumakirjastoksi. Samalla sesti tarjoamaan tieteellisille kirjastoille kokoel- 10155: valtioneuvosto määrää maakuntakirjaston toi- miinsa kuuluvaa aineistoa käytettäväksi. 10156: minta-alueen. Toiminta-alueita määrättäessä tu- 16 §. Kirjastojen ja koulujen yhteistyö. Kou- 10157: lee ottaa huomioon liikenneolot ja muut tekijät, lukirjastoissa on vanhastaan voinut olla käsikirjas- 10158: jotka vaikuttavat toiminta-alueen kirjastolaitos- ton ohella lainauskirjasto. Koulukirjastojen toi- 10159: ten mahdollisuuksiin käyttää hyväksi maakunta- mimaa on pyritty kehittämään siten että ne 10160: kirjaston palveluksia Myös kielisuhteet on otetta- toimivat ensi sijassa opettajien ja oppilaiden 10161: va huomioon maakuntakirjastoja ja niiden toimi- käsikirjastona. Tämä käsikirjastona toimiminen 10162: alueita määrättäessä. Maakuntakirjasto ei ole toi- sisältää myös sellaisen oppilaille lainattavan ma- 10163: minta-alueensa yleisten kirjastojen piirihallimovi- teriaalin, jota käytetään opetuksessa, kuten 10164: ranomainen. Se voi toimia vain täydentäen ja oheislukemistot. Yleisten kirjastojen ja kouluKir- 10165: tukien toiminta-alueensa kirjastoja. Täydennys- jastojen toiminnan tarkoituksenmukaisella yh- 10166: koulutukseen ja toiminnan ohjaukseen liittyvissä teensovituksella pyritään siihen, että "samassa ra- 10167: asioissa maakuntakirjastot ovat yhteistyössä lää- kennuksessa tai muuten lähellä kirjastoa sijaitseva 10168: ninhallitusten kanssa. Lisäksi maakuntakirjaston koulu käyttää hyväkseen yleisen kirjaston palve- 10169: tehtäväksi on tarkoitus asetuksella säätää toi- luja kuten nykyisinkin. Milloin yleinen kirjasto 10170: minta-aluetta koskevan ja siihen läheisesti liitty- sijaitsee koulurakennuksessa, myös yleisen ja 10171: vän kirjallisuuden ja muun aineiston hankkimi- koulukirjaston käsikirjastotoiminta on nivellettä- 10172: nen ja säilyttäminen. Tätä, aikaisemmin pää- vä yhteen aineiston käytön tehostamiseksi sekä 10173: ~iassa maakuntakokoelman keräämiseen ja säi- päällekkäishankimojen ja päällekkäisen työn vält- 10174: lyttämiseen keskittynyttä toimimaa pyritään ke- tämiseksi. Koulukirjaston tehtävistä on erikseen 10175: hittämään maakunnallista tietopalvelua korosta- säädetty peruskouluasetuksessa. 10176: vaan suuntaan. Maakuntakirjastolle voidaan sitä Pykäläehdouksen tarkoituksena on, että kun- 10177: ylläpitävän kunnan suostumuksella antaa myös nan kirjastolaitos tarjoaa yleisen kirjaston palve- 10178: muita, lähinnä kirjastotoiminnan kehittämistä lut myös koululaisille" ja että vähennetään koulu- 10179: tarkoittavia tehtäviä. Maakuntakirjaston palve- kirjastojen yleisen kirjaston omaista toimintaa. 10180: lukset ehdotetaan säädettäviksi maksuttamiksi Mikäli koululaisilla ei katsota muuten olevan 10181: sekä sen toimialueen kumien kirjastolaitoksille riittäviä mahdollisuuksia käyttää yleistä kirjastoa, 10182: että varsinaisille käyttäjille. Maakuntakirjaston koululle voidaan järjestää lainausasema tai kirjas- 10183: tehtävien peruuttaminen perustuisi joko tehtä- toauton pysäkki. Lainausasema tai kirjastoauto 10184: vien laiminlyömiin, muuttuneisiin olosuhteisiin voi palvella myös muita asukkaita kuin koululai- 10185: tai siihen, ettei kunta enää halua ylläpitää maa- sia. Mikäli kunnan kirjastolaitoksella ei ole mah- 10186: kuntakirjastoa. dollisuuksia riittäväksi katsottavan palvelun jär- 10187: 14 §. Yleisten kirjastojen keskuskirjasto. Yleis- jestämiseen, koulukirjasto voi korjata puutetta 10188: ten kirjastojen keskuskirjaston tehtävät suhteessa koululainsäädännön sallimissa rajoissa. 10189: maakuntakirjastoihin ovat vastaavat kuin maa- Koululaisille annettavasta kirjastonkäytön ope- 10190: kuntakirjastojen tehtävät suhteessa kuntien kir- tuksesta koulu ja yleinen kirjasto huolehtivat 10191: jastolaitoksiin. Yleisten kirjastojen keskuskirjas- yhdessä. 10192: tolle on tarkoitus antaa myös koko maan kirjasto- 17 §. Yksityinen kirjasto. Eräiden ammatti- 10193: toimintaa palvelevia tehtäviä yhteistyössä kuntien ryhmien kirjastopalvelujen järjestämistä ei voida 10194: kirjastolaitosten ja maakuntakirjastojen sekä tie- perustellusti pitää minkään kunnan tehtävänä. 10195: teellisten kirjastojen kanssa. Näitä tehtäviä anne- Lähinnä tällaisia henkilöryhmiä varten voisi toi- 10196: taan yleisten kirjastojen keskuskirjastolle sitä yllä- mia yksityisen yhteisön tai säätiön ylläpitämä 10197: pitävän kunnan suostumuksella. kirjasto. Tällaiselle kirjastolle myönnetään val- 10198: 15 §. Yleisten ja tieteellisten kt1:fastojen yh- tionavustusta valtion tulo- ja menoarvioon vuo- 10199: teistyö. Edellä 12 §:n perustelujen yhteydessä on sittain otettavan määrärahan mukaan ja sen toi- 10200: todettu, että kirjastojen yhteistyöllä pyritään kir- minnasta kouluhallitus antaa tarkemmat ohjeet. 10201: jastojen tarkoituksenmukaisen käytön kehittämi- Ehdotuksesta on jätetty tarpeettomana pois se 10202: 8 1985 vp. - HE n:o 146 10203: 10204: mahdollisuus, että kirjaston ylläpitäjänä olisi kin aineiston valtakunnallista varastointijärjestel- 10205: Suomen kansalainen. mää kehitettäessä, ehdotetaan että poistettua 10206: 18 §. Pohjoismainen kuntien yhteistyö. Suo- aineistoa saadaan korvauksetta luovuttaa toissijai- 10207: men, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä on tehty sesti muille julkisille kirjastoille ja tutkimus- 10208: sopimus kunnallisesta yhteistyöstä yli pohjois- laitoksille, lähinnä tieteellisille kirjastoille ja 10209: maisten valtakunnanrajojen (SopS 2/79). Kirjas- varastokirjastolle, jos sellainen perustetaan, il- 10210: toalan yhteistoimintaa on harjoitettu Suomen, man, että tästä aiheutuu valtionosuuden palau- 10211: Ruotsin ja Norjan kesken. Tähän tarkoitukseen tusvelvollisuutta. Kyseiset laitokset ovat useim- 10212: on vuosittain valtion tulo- ja menoarviossa ollut miten valtion omistamia. 10213: erillinen määräraha ja tätä käytäntöä ehdotetaan 10214: jatkettavaksi. 10215: 19 §. Kustannusten jakaminen. Lakiehdotuk- 2. Alemmanasteiset säännökset 10216: sen 3 §:n mukaan kahdella tai useammalla kun- 10217: nalla voi olla yhteinen kirjastolaitos. Myös yhteis- 10218: työhön osallistuva kunta saa valtionosuutta kan- Kirjastolain nojalla tulee annettavaksi kirjasto- 10219: tokykyluokkansa mukaan asukasluvun perusteel- asetus, jossa säädetään tarkemmin kirjastolauta- 10220: la. Vastaavasti ehdotetaan, että kunnat jakavat kunnan ja kirjastolaitoksen johtajana toimivan 10221: kustannukset keskenään asukaslukujen suhteessa. viranhaltijan tehtävistä, kirjastolaitoksen toimin- 10222: Kunnat voivat sopia muunkinlaisesta nasta, viranhaltijosta, kirjastojen yhteistoimin- 10223: menettelystä. nasta ja maakuntakirjastojen ja yleisen keskuskir- 10224: 20 §. Poistetun aineiston luovuttaminen. Kir- jaston tehtävistä sekä muista tarpeellisista seikois- 10225: jastoista poistetaan materiaalia, jolla ei enää ole ta. Asetusluonnos on liitteenä. 10226: kirjastoille käyttöä. Kun maakuntakirjaston ja Ehdotettu lainsäädäntö edellyttää lisäksi opetus- 10227: yleisten kirjastojen keskuskirjaston tehtäväksi on ministeriön päätöstä kirjastohenkilökunnan määräs- 10228: tarkoitus erityisesti säätää toisaalta toiminta-alu- tä ja rakenteesta sekä eräistä kelpoisuuksista. 10229: etta koskevan ja siihen läheisesti liittyvän kirjalli- 10230: suuden hankkiminen ja säilyttäminen ja toisaalta 10231: kokoelmien käytettäväksi asettaminen toiminta- 3. Voimaan tulo 10232: alueellaan, on tarkoituksenmukaista, että kirjas- 10233: to, päättäessään itse poistaa aineistoa kokoelmis- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä- 10234: taan, antaa maakuntakirjastolle tai yleisten kirjas- 10235: nä tammikuuta 1986. 10236: tojen keskuskirjastolle tilaisuuden saada tätä 10237: aineistoa. 10238: Jotta kirjastoverkkoa voidaan käyttää tehok- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 10239: kaasti hyväksi kirjallisuuden ja tarvittaessa muun- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 10240: 1985 vp. - HE n:o 146 9 10241: 10242: 10243: 10244: 10245: Kirjastolaki 10246: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 10247: 10248: 1§ pienuuden vuoksi on perusteltua, kunnanval- 10249: Yleisen kirjaston tarkoitus ja toiminta tuusto voi kuitenkin päättää, että kirjastolauta- 10250: kunnan tehtävät hoitaa kulttuurilautakunta tai 10251: Yleisen kirjaston tarkoituksena on tyydyttää muu lautakunta taikka kunnanhallitus. Milloin 10252: yleistä sivistyksen, tiedon ja virkistyksen tarvetta kahdella tai useammalla kunnalla on yhteinen 10253: sekä tukea opiskelua ja kirjallisuuden ja taiteen kirjastolaitos tai niillä on muuta kirjastotoimen 10254: harrastusta. yhteistoimintaa, kunnilla voi olla kunnallislain 10255: Tarkoituksensa toteuttamiseksi yleinen kirjasto (953/76) 104 §:n mukainen yhteislautakunta. 10256: asettaa yleiseen käyttöön kirjoja sekä muita kir- Kaksikielisen kunnan kirjastolautakunnassa tu- 10257: jastokäyttöön sopivia tallenteita. Kirjasto voi lee molempien kieliryhmien olla edustettuina. 10258: myös antaa mahdollisuuden muiden kirjastokäy- Milloin kirjastolautakunta on kahden tai useam- 10259: tön kannalta tarkoituksenmukaisten tallennetun man kunnan yhteislautakunta ja jokin kunnista 10260: tiedon lähteiden käyttöön. on kaksikielinen, tulee kirjastolautakunnassa olla 10261: Yleisen kirjaston tulee avustaa tiedon haussa ja molempien kieliryhmien edustettuina. 10262: opastaa kirjaston käytössä. Kirjastolautakunnan tehtävistä ja toimivallasta 10263: säädetään asetuksella. Tarkempia määräyksiä voi- 10264: 2§ daan antaa kirjastotoimen johtosäännössä. Kirjas- 10265: Yleisen kirjaston ylläpitäminen tolautakunnalle kuuluva tehtävä voidaan asetuk- 10266: sen nojalla johtosäännöllä siirtää muun kunnalli- 10267: Milloin kunta tai useampi kunta yhdessä yllä- sen viranomaisen tai viranhaltijan tehtäväksi. 10268: pitää yleistä kirjastoa (jäljempänä kirjasto), sen 10269: toiminta tulee järjestää tämän lain ja sen nojalla 10270: annettujen säännösten ja määräysten mukaisesti. 5§ 10271: Yksityisen ylläpitämästä yleisestä kirjastosta Kokoelmat ja nti"den käyttöön asettaminen 10272: säädetään 17 §:ssä. 10273: Kunnan kirjastolaitoksen kokoelmien tulee 10274: 3§ määrältään ja laadultaan vastata kunnan väestön 10275: määrää ja rakennetta. Kaksikielisessä kunnassa 10276: Kunnan kir.Jastolaitos m?lempien kieliryhmien tarpeet tulee ottaa huo- 10277: Kunnan kirjastot muodostavat kunnan kirjas- mwon. 10278: tolaitoksen. Kirjastoista yksi on pääkirjasto ja Kirjastolaitoksen kokoelmiin kuuluvaa aineis- 10279: muut ovat sen alaisia kirjastoja. toa voidaan asettaa kirjastojen ohella saataville 10280: Kahdella tai useammalla kunnalla voi olla muihinkin paikkoihin, milloin se on tarkoituk- 10281: yhteinen kirjastolaitos, jos kunnat siitä sopivat. senmukaista. 10282: Kunta voi myös sopia kirjastotoimen järjestämi- Kirjasto voi myös järjestää kotipalvelua henki- 10283: sestä osittain yhteistoiminnassa muun kunnan löille, jotka eivät vamman tai muun vastaavan 10284: kanssa. esteen vuoksi voi itse asioida kirjastossa. 10285: Kunnalla tulee olla valtuuston hyväksymä kir- 10286: jastotoimen johtosääntö, joka on annettava tie- 10287: doksi lääninhallitukselle. 6§ 10288: Kirjaston huoneisto ja aukiolo 10289: 4§ 10290: Kirjastolla tulee olla tarkoitukseen hyväksytty 10291: Kirjastolautakunta huoneisto. 10292: Kirjastolaitoksen hallintoa vanen kunnassa on Kirjaston aukiolon perusteista säädetään ase- 10293: kirjastolautakunta. Milloin se kunnan väkiluvun tuksella. 10294: 2 438~00344C 10295: 10 1985 vp. - HE n:o 146 10296: 10297: 7§ 11 § 10298: Maksut ja korvaukset Ohjaus ja valvonta 10299: Kirjaston käyttö on maksutonta. Kirjastotointa ohjaavat ja valvovat kouluhalli- 10300: Kirjasto voi kuitenkin periä käyttäjäitä maksun tus ja lääninhallitukset. Kirjastojen toimintaa 10301: sääntöjen vastaisesta menettelystä kirjaston käy- tarkastaa lääninhallitus. Jos lääninhallitus havait- 10302: tössä sekä kohtuullisia ilmoittamiskuluja vastaa- see olevan aihetta huomautukseen, sen tulee 10303: van varausmaksun. saattaa asia kirjastolautakunnan tietoon. Jos huo- 10304: mautuksesta ei seuraa korjausta, lääninhallitus 10305: 8§ voi ilmoittaa asian kouluhallitukselle. 10306: Henkilökunta 10307: 12 § 10308: Kunnan kirjastolaitoksessa tulee olla tarpeelli- Kirjastojen yhteistoiminta 10309: nen määrä kirjastonhoitajan päävirkoja sekä kir- 10310: jastoalan opistoasteen tutkinnon suorittanutta tai Kuntien kirjastolaitosten toimintaa täydentä- 10311: opetusministeriön päätöksen mukaiset kelpoi- vät ja tukevat keskinäisessä yhteistoiminnassa 10312: suusehdot täyttävää henkilökuntaa. Kirjastolai- maakuntakirjastot ja yleisten kirjastojen keskus- 10313: toksessa voi olla myös muita viranhaltijoita ja kirjasto. 10314: työntekijöitä. Asetuksella säädetään, mitkä virat 10315: ovat kirjastonhoitajan virkoja. Kirjastonhoitajan 13§ 10316: virka voi olla kahden tai useamman kunnan 10317: yhteinen. Lääninhallitus voi antaa luvan siihen, Maakuntakirjastot 10318: ettei väkiluvultaan pienen kunnan kirjastolaitok- Maakuntakirjastona toimii valtioneuvoston 10319: sessa ole kirjastonhoitajan päävirkaa. Kirjaston- määräämän kunnan kirjastolaitos asianomaisen 10320: hoitajan tehtävät voidaan tällöin myös yhdistää kunnan suostumuksella. Maakuntakirjaston toi- 10321: kunnan muun viranhaltijan tehtäviin. minta-alueen määrää valtioneuvosto. 10322: Opetusministeriö päättää kunnan kirjastolai- Maakuntakirjaston tehtävistä säädetään asetuk- 10323: toksen tarpeellisen henkilökunnan määrän ja ra- sella. Opetusministeriö voi lisäksi asianomaisen 10324: kenteen perusteista. kunnan suostumuksella antaa maakuntakirjastol- 10325: le erityisiä tehtäviä. 10326: 9§ Maakuntakirjaston palvelukset ovat 7 §:ssä sää- 10327: Kirjastolaitoksen johtaja detyin poikkeuksin maksuttomia. 10328: Valtioneuvosto voi peruuttaa määräyksen toi- 10329: Kirjastolaitoksen johtajana toimii pääkirjaston mia maakuntakirjastona sen mukaan kuin ase- 10330: hoitaja, jollei kunta ole perustanut erillistä kirjas- tuksella säädetään. 10331: totoimen johtajan virkaa tätä tehtävää varten. 10332: Kirjastolaitoksen johtajan tehtävistä säädetään 10333: asetuksella ja määrätään johtosäännössä. Osa kir- 14 § 10334: jastolaitoksen johtajan tehtävistä voidaan asetuk- Yleisten kirjastojen keskuskirjasto 10335: sen nojalla johtosäännöllä siirtää kirjastolaitoksen 10336: muun viranhaltijan tai luottamushenkilön tehtä- Yleisten kirjastojen keskuskirjastona toimii val- 10337: väksi. tioneuvoston määräämän kunnan kirjastolaitos 10338: asianomaisen kunnan suostumuksella. Keskuskir- 10339: 10§ jaston toiminta-alueena on koko maa. 10340: Keskuskirjaston tehtävistä säädetään asetuksel- 10341: Henkilökunnan kelpoisuusehdot la. Opetusministeriö voi lisäksi asianomaisen 10342: Kirjastonhoitajan virkojen kelpoisuusehdoista kunnan suostumuksella antaa keskuskirjastolle 10343: säädetään asetuksella ja niistä voidaan lisäksi erityisiä tehtäviä. 10344: määrätä johtosäännössä. Muun henkilökunnan Keskuskirjaston palvelukset ovat 7 §:ssä sääde- 10345: kelpoisuusehdoista määrätään sen lisäksi, mitä tyin poikkeuksin maksuttomia. 10346: 8 pykälässä on säädetty, tarvittaessa johtosään- Valtioneuvosto voi peruuttaa määräyksen toi- 10347: nössä. Opetusministeriö voi myöntää erivapau- mia keskuskirjastona sen mukaan kuin asetuksel- 10348: den asetuksella säädetyistä kelpoisuusehdoista. la säädetään. 10349: 1985 vp. - HE n:o 146 11 10350: 10351: 15 § Jos 1 momentissa mainittua kirjastotoimintaa 10352: Yleisten ja tieteellisten kirjastojen yhteistyö varten on myönnetty valtionavustusta, kuuluu 10353: toiminnan ohjaus ja valvonta yleisestä kirjastotoi- 10354: Kirjaston tulee tarvittaessa käyttää myös tie- mesta huolehtiville valtion viranomaisille. 10355: teellisten kirjastojen tarjoamia palveluksia sekä 10356: vastaavasti tarjota näiden käytettäväksi kokoel- 19 § 10357: miinsa kuuluvaa aineistoa. Kustannusten jakaminen 10358: 16 § Jos kunnilla on yhteinen kirjastolaitos, sen 10359: Kirjastojen ja koulujen yhteistyö kustannukset jaetaan kuntien kesken asukasluku- 10360: jen suhteessa, jolleivät kunnat ole sopineet 10361: Yleisten kirjastojen ja koulukirjastojen toimin- muunlaisesta kustannusten jaosta. 10362: ta tulee tarkoituksenmukaisella tavalla sovittaa 10363: toisiinsa niin, että tarpeettomilta hankinnoilta ja 20 § 10364: päällekkäisiltä toiminnoilta vältytään. Poistetun aineiston luovuttaminen 10365: 17 § Kirjastosta poistettua aineistoa saadaan kor- 10366: Yksityinen kirjasto vauksetta luovuttaa yleisten kirjastojen keskuskir- 10367: jastolle ja maakuntakirjastolle sekä toissijaisesti 10368: Yksityisen yhteisön tai säätiön ylläpitämä kir- muulle julkiselle kirjastolle ja tutkimuslaitoksel- 10369: jasto voi toimia yleisenä kirjastona silloin, kun le. Valtionosuutta vastaavaa osaa luovutetun ai- 10370: sen toiminta kohdistuu erityiseen henkilöryh- neiston arvosta ei näissä tapauksissa palauteta 10371: mään tai muutoin sisältää sellaista yleiselle kirjas- valtiolle. 10372: tolle kuuluvaa toimintaa, jota ei voida asettaa 10373: minkään kunnan tehtäväksi. 21 § 10374: Edellä 1 momentissa tarkoitetulle kirjastolle Asetuksenantovaltuus 10375: voidaan valtion tulo- ja menoarvioon tarkoitusta 10376: varten otetusta määrärahasta myöntää opetusmi- Tarkempia säännöksiä tämän lain soveltamises- 10377: nisteriön harkinnan mukaan valtionavustusta eh- ta annetaan asetuksella. 10378: dolla, että kirjaston toiminnassa noudatetaan 10379: kouluhallituksen ohjeita. 22 § 10380: Voimaantulo 10381: 18 § 10382: Pohjoismainen kuntien yhteistyö Tämä laki tulee voimaan päivänä 10383: kuuta 19 10384: Kunnalle, joka harjoittaa Suomen, Norjan, Tällä lailla kumotaan 3 päivänä toukokuuta 10385: Ruotsin ja Tanskan välillä kunnallisesta yhteis- 1961 annettu kirjastolaki {235/61) siihen myö- 10386: työstä yli pohjoismaisten valtakunnanrajojen teh- hemmin tehtyine muutoksineen. 10387: ryyn sopimukseen (SopS 2/79) perustuvaa kirjas- Kunnan, jossa ei ole kirjastonhoitajan päävir- 10388: totoimintaa toisen pohjoismaan kunnan kanssa kaa, tulee vuoden kuluessa tämän lain voimaan- 10389: siten kuin kuntien kesken on sovittu, voi opetus- tulosta ryhtyä 8 §:n 1 momentin edellyttämiin 10390: ministeriö myöntää valtionavustusta valtion tulo- toimiin. 10391: ja menoarvioon tarkoitusta varten otetusta mää- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 10392: rärahasta. tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin. 10393: 10394: 10395: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 10396: 10397: 10398: Tasavallan Presidentti 10399: MAUNO KOIVISTO 10400: 10401: 10402: 10403: 10404: Opetusministeri Kaan·na Suonio 10405: 12 1985 vp. - HE n:o 146 10406: 10407: Lzi'te 10408: 10409: 10410: 10411: 10412: Kirjastoasetus 10413: Opetusministerin esittelystä säädetään päivänä kuuta 198 annetun kirjastolain ( 10414: nojalla: 10415: 10416: 1 luku 2§ 10417: Kirjastolaitoksen hallinto Kirjastolaitoksen johtajana toimivan viranhalti- 10418: jan tehtävänä on: 10419: 1§ 1) kirjastolautakunnan alaisena johtaa ja ke- 10420: Kirjastolautakunnan tehtävänä on: hittää kunnan kirjastotointa ja valvoa kirjastojen 10421: toimintaa; 10422: 1) johtaa ja valvoa kunnan kirjastolaitosta; 10423: 2) valmistella ja esitellä kirjastolautakunnassa 10424: 2) valvoa, että kirjastolaitoksella on tarpeelli- käsiteltävät asiat; 10425: set kokoelmat, kalusto ja muu välineistö, että 3) huolehtia lautakunnan päätösten täytän- 10426: omaisuutta hoidetaan asianmukaisesti, että koko- töönpanosta; 10427: elmat luetteloidaan sekä että taloudessa noudate- 4) päättää kirjastolaitokseen hankittavista kir- 10428: taan säästäväisyyttä; joista ja muusta aineistosta; sekä 10429: 3) määrätä perusteet, joiden mukaan kokoel- 5) suorittaa muutkin tehtävät, jotka lain, ase- 10430: mia talousarvion rajoissa täydennetään; tuksen, johtosäännön tai asian laadun mukaan 10431: 4) päättää kirjastojen käyttöä koskevista sään- kuuluvat hänelle. 10432: nöistä; .Kirjastotoimen johtosäännöllä voidaan 1 mo- 10433: mentin 2 kohdassa mainittu tehtävä siinää kirjas- 10434: 5) päättää kirjastojen aukioloajoista; tolaitoksen muulle viranhaltijalle tai lautakunnan 10435: 6) valmistella ehdotus kirjastolaitoksen talous- puheenjohtajalle. 10436: arvioksi; 10437: 7) ottaa kirjastolaitoksen viranhaltijat ja työn- 10438: tekijät; 2 luku 10439: 8) toimittaa lääninhallitukselle vuosittain kou- Kirjastolaitoksen toiminta 10440: luhallituksen ohjeiden mukainen kenomus kir- 10441: jastolaitoksen toiminnasta; sekä 3§ 10442: Kirjastolaitoksen kokoelmat asetetaan yleiseen 10443: 9) suorittaa muutkin tehtävät, jotka sille lain, käyttöön antamalla mahdollisuus aineiston lai- 10444: asetuksen, johtosäännön tai asian laadun mukaan naamiseen ja kirjastossa käyttämiseen. Kirjasto- 10445: kuuluvat. laitoksen. kokoelmista tulee olla niiden käytön 10446: Kirjastotoimen johtosäännöllä voidaan 1 mo- kannalta tarpeelliset luettelot. 10447: mentin 7 kohdassa mainittu tehtävä siirtää kun- Kirjaston huonetilojen tulee olla lääninhalli- 10448: nanvaltuustolle, kunnanhallitukselle tai kirjasto- tuksen hyväksymät, lukuunottamatta niitä, joille 10449: laitoksen johtajalle. on hyväksytty toteuttamisohjelma. 10450: 1985 vp. -- FIE n:o 146 13 10451: 10452: Kirjastossa tulee olla tarpeelliset lukutilat, ka- tojen kanssa kaukopalvelun tarkoituksenmukaista 10453: lusto, käsikirjastokokoelma, luettelot ja muut hyväksikäyttöä kokoelmien täydentäjänä; 10454: tiedonhaun apuneuvot sekä kokoelmien käytössä 3) hankkia ja säilyttää toiminta-aluetta koske- 10455: tarvittavat välineet. vaa tai siihen läheisesti liittyvää kirjallisuutta ja 10456: muuta aineistoa erityisesti alueellisen tietopalve- 10457: 4§ lun tarpeita varten; 10458: Kirjastolaitoksen kokoelmista voidaan osa aset- 4) tiedottaa toiminta-alueensa kirjastoille ko- 10459: taa lainausasemille, lukusaleihin, kirjastoautoihin koelmistaan ja toiminnastaan; 10460: tai kirjastoveneisiin paikallisia tai erityisiä tarpei- 5) perehdyttää toiminta-alueen kirjastojen 10461: ta varten. henkilökuntaa kokouksissa tai muulla tavoin ko- 10462: koelmiinsa ja toimintaansa; 10463: 5§ 6) osallistua lääninhallituksen koolle kutsu- 10464: Kaksikielisessä kunnassa tulee molempien kie- mien, toiminta-alueensa kirjastoille tarkoitettu- 10465: liryhmien tarpeet ottaa riittävasti huomioon kir- jen kokousten ja koulutustilaisuuksien järjestämi- 10466: jastopalvelujen järjestämisessä. seen; sekä 10467: 7) suorittaa opetusministeriön antamat erityi- 10468: 6§ set tehtävät. 10469: Kirjaston aukioloajat on määrättävä sellaisiksi, 10470: että kunnan asukkaat voivat käyttää kirjastoa 10§ 10471: Maakuntakirjaston tehtävät valtioneuvosto voi 10472: myös vapaa-aikanaan. 10473: antaa kunnan kirjastolaitokselle edellyttäen, että 10474: Oppilaitoksen lähellä sijaitsevan kirjaston auki- 10475: se voi palvella tarpeeksi laajaa aluetta, että kirjas- 10476: oloajoissa on otettava huomioon myös oppilai- 10477: tolaitoksen kokoelmat ovat määrältään ja laadul- 10478: toksen toiminta. 10479: taan riittävät ja hyvin järjestetyt sekä että kunnan 10480: pääkirja5tolla on tarkoitukseen sopiva huoneisto 10481: ja riittävä määrä säädetyt kelpoisuusehdot täyttä- 10482: 3 luku 10483: vää henkilökuntaa. Jos toiminta-alue on kaksikie- 10484: Kirjastonhoitajan virat linen, maakuntakirjastolla tulee olla riittävät 10485: edellytykset palvella molempia kieliryhmiä. 10486: 7§ Maakuntakirjaston , toiminta-alueen maaraa 10487: Kirjastonhoitajan virkoja ovat kirjastotoimen valtioneuvosto kouluhallituksen esityksestä. 10488: johtajan, kirjastotoimen apulaisjohtajan, kirjas- 10489: tonjohtajan, kunnankirjastonhoitajan, keskuskir- 11§ 10490: jastonhoitajan, maakuntakirjastonhoitajan, osas- Yleisten kirjastojen keskuskirjaston tehtävänä 10491: tonjohtajan, kirjastonhoitajan ja erityiskirjaston- on: 10492: hoitajan virka. 1) ylläpitää maakuntakirjastojen kokoelmia 10493: täydentäviä riittävän monipuolisia ja laajoja 10494: 8 § kokoelmia; 10495: Kirjastonhoitajan virkaan on kelpoinen henki- 2) asettaa kokoelmansa valtakunnalliseen käyt- 10496: lö, joka on suorittanut korkeakoulututkinnon töön; 10497: sekä siinä tai erikseen kirjasto- ja informaatiopal- 3) kehittää yhteistyössä maakuntakirjastojen ja 10498: velualan koulutusohjelman kirjastotieteen ja in- tieteellisten kirjastojen kanssa kaukopalvelun tar- 10499: formatiikan aineopinnot tai arvosanan cum laude koituksenmukaista hyväksikäyttöä kokoelmien 10500: approbatur kirjastotieteessä ja informatiikassa. täydentäjänä; 10501: 4) tiedottaa kokoelmistaan maakuntakirjastoil- 10502: le sekä perehdyttää näiden henkilökuntaa ko- 10503: 4 luku kouksissa tai muulla tavoin kokoelmiinsa ja toi- 10504: Kirjastojen yhteistoiminta mintaansa; 10505: 5) osallistua kouluhallituksen koolle kutsu- 10506: 9§ mien kokousten ja koulutustilaisuuksien järjestä- 10507: Maakuntakirjaston tehtävänä on: miseen; 10508: 1) asettaa kokoelmansa käytettäväksi toiminta- 6) hankkia ja pitää saatavilla kirjastotoimintaa 10509: alueellaan; koskevaa kirjallisuutta ja muuta aineistoa lähinnä 10510: 2) kehittää yhteistyössä toiminta-alueen kirjas- yleisten kirjastojen tarpeisiin; sekä 10511: 10512: 438500344C 10513: 14 1985 vp. - HE n:o 146 10514: 10515: 7) suorittaa opetusministeriön antamat erityi- 6 luku 10516: set tehtävät. Voimaantulo 10517: 12 § 15 § 10518: Maakuntakirjaston on ilmoitettava tOlmmta- 10519: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi- 10520: alueensa kirjastoille, mitä aineistoa se ja yleisten 10521: kuuta 1986 ja sillä kumotaan 30 päivänä maalis- 10522: kirjastojen keskuskirjasto haluavat omakseen 10523: kuuta 1962 annettu kirjastoasetus (268/62) sii- 10524: poistetusta aineistosta. 10525: hen myöhemmin tehtyine muutoksineen. 10526: Ennen tämän asetuksen voimaantuloa voidaan 10527: 5 luku ry~tyä 10528: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi- 10529: Erinäisiä säännöksiä mun. 10530: 10531: 13 § 16 § 10532: Valtioneuvoston, opetusministeriön ja koulu- 10533: hallituksen kirjastolain ja tämän asetuksen nojal- Aikaisemman lainsäädännön nojalla vahviste- 10534: la tekemiin päätöksiin ei saa hakea muutosta tun kirjasto-ohjesäännön määräykset ovat johto- 10535: valittamalla. sääntönä voimassa siltä osin kuin ne eivät ole lain 10536: tai asetuksen vastaisia, kunnes kirjastolaitokselle 10537: 14 § on hyväksytty johtosääntö. 10538: Valtioneuvosto voi kouluhallituksen esityksestä 10539: Kunnan tulee ryhtyä 7 §:n säännöksistä mah- 10540: ja kuntaa kuultuaan peruuttaa kunnan kirjasto- 10541: dollisesti aiheutuviin toimiin vuoden kuluessa 10542: laitokselle annetun määräyksen toimia maakun- 10543: tämän asetuksen voimaantulosta. 10544: takirjastona tai yleisten kirjastojen keskuskirjasto- 10545: na, jos se laiminlyö sille kuuluvia tehtäviä eikä 10546: kouluhallituksen asettaman määräajan kuluessa 17 § 10547: korjaa laiminlyöntiään. Vastaavasti voidaan 10548: Henkilö, joka on saanut erivapauden tai ase- 10549: muuttuneiden olosuhteiden vuoksi peruuttaa 10550: tuksen nojalla kelpoisuuden kirjastonhoitajan vir- 10551: kunnan kirjastolaitokselle annettu määräys, jos se 10552: kaan, on edelleen kelpoinen vastaavaan virkaan. 10553: ei ole osoittautunut tarkoituksenmukaiseksi. 10554: 1985 vp. - HE n:o 147 10555: 10556: 10557: 10558: 10559: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maatalouslautakunnista 10560: annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain ja maata- 10561: loustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta annetun lain 10562: väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen 10563: muuttamisesta 10564: 10565: 10566: 10567: 10568: ESITYKSEN PÅÄASIALLINEN SISÄLTÖ 10569: 10570: Esityksen tarkoituksena on jatkaa valtionavun Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden 10571: piiriin kuuluvaa maataloushallintoa kunnissa hoi- 1986 alusta. Koska lakiesitys liittyy vuoden 1986 10572: tavan henkilöstön kasvun rajoittamista vuosina tulo- ja menoarvioesitykseen, se tulisi käsitellä 10573: 1986-1987. tulo- ja menoarvion käsittelyn yhteydessä. 10574: 10575: 10576: 10577: 10578: PERUSTELUT 10579: 10580: Maatalouslautakunnista 27 päivänä tammikuu- myöntämistä valtion varoista, jolla vaikutetaan 10581: ta 1971 annetun lain (87/71) 1 §:n mukaan tulee maataloustuotteiden ja -tarvikkeiden hintoihin, 10582: jokaisessa kunnassa, ellei maatilahallitus kunnan- maataloustuotannon määrään tai suuntaukseen 10583: valtuuston esityksestä toisin päätä, olla maata- taikka joka jaetaan välittömänä tukena suoraan 10584: louslautakunta, joka paikallisena toimielimenä viljelijälle tai karjanhaltijalle tahi joka myönne- 10585: hoitaa maataloushallintoa. Lain 7 §:n 1 momen- tään viljelijälle satovahinkojen johdosta taikka 10586: tin mukaan, sellaisena kuin se on 18 päivänä jolla alennetaan elintarvikkeiden hintoja ja 10587: tammikuuta 1985 annetussa laissa (43/85), kunta myönnetään vastaava etu niiden tuottajalle. Niin 10588: voi ottaa maatalouslautakunnan avuksi pää- tai ikään hoitavat sanotut viranomaiset edellä mai- 10589: sivuvirkaisen maataloussihteerin. Tämä virka voi- nittuun toimintaan liittyvät valvonta- ja muut 10590: daan yhdistää kunnan muuhun virkaan, ja se voi tehtävät. Lain 7 §:n mukaan suoritetaan kunnal- 10591: myös olla kahden tai useamman kunnan yhtei- le korvausta sille tässä laissa tarkoitettujen jatku- 10592: nen. Lain 9 §:n 2 momentin mukaan, sellaisena vasti toistuvien tehtävien hoitamisesta aiheutuvis- 10593: kuin se on viimeksi mainitussa laissa, kunnalle ta menoista sen mukaan kuin maatalouslauta- 10594: korvataan valtion varoista kantokykyluokituksen kunnista annetun lain 9 §:n 2 momentissa on 10595: perusteella määräytyvä osa tämän lain mukaisiin säädetty. 10596: tehtäviin kohdistuvasta maataloussihteerin pal- 10597: kasta ja siihen liittyvistä menoista sekä eläkekus- Valtionavun piiriin kuuluvan henkilöstön kas- 10598: tannuksista, kokouspalkkioista, matkakustannus- vun rajoittamiseksi vuonna 1977 ja 1978 lisättiin 10599: ten korvauksista ja päivärahoista. maatalouslautakunnista annetun lain 9 §:ään 29 10600: päivänä joulukuuta 1976 annetulla lailla (1115/ 10601: Maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoi- 76) väliaikaisesti uusi 4 momentti, jonka mukaan 10602: tamisesta 27 päivänä tammikuuta 1971 annetun kunnalle suoritetaan, poiketen siitä mitä pykälän 10603: lain (88/71) 1 §:n mukaan maatilahallitus, maa- 2 momentissa säädetään, valtionosuutta, sikäli 10604: taloustoimistot ja maatalouslautakunnat hoita- kuin se koskee maataloussihteerin palkkaa ja 10605: vat, mikäli toisin ei ole säädetty tai määrätty, ne siihen liittyviä menoja sekä maataloussihteerin 10606: tehtävät, jotka koskevat sellaisen hinnanalennuk- eläkekustannuksia, kokouspalkkioita, matkakus- 10607: sen, avustuksen, korvauksen tai muun tuen tannusten korvauksia ja päivärahoja, vain valtion 10608: 438501074X 10609: 2 1985 vp. - HE n:o 147 10610: 10611: tulo- ja menoarvion rajoissa, jos kunta on ottanut massaoloaikaa, joka oli säädetty päättyväksi vuo- 10612: maataloussihteerin 31 päivän joulukuuta 197 6 den 1978 lopussa, on jatkettu 15 päivänä joulu- 10613: jälkeen, ja kunnassa ei ole ennen sanottua ajan- kuuta 1978 annetuilla laeilla (972/78 ja 973/78) 10614: kohtaa ollut maataloussihteeriä. Myös maatalous- vuoden 1983 loppuun ja 9 päivänä joulukuuta 10615: tuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta an- 1983 annetuilla laeilla (918/83 ja 919/83) vuo- 10616: netun lain 7 §:ään lisättiin 29 päivänä joulukuu- den 1985 loppuun. 10617: ta 1976 annetulla lailla (1116/76) uusi 2 mo- Valtionavun piiriin kuuluvan henkilöstön kas- 10618: mentti, jonka mukaan korvauksen suorittamiseen vua olisi edelleen pyrittävä rajoittamaan. Tämän 10619: jatkuvasti toistuvien tehtävien hoitamisesta kun- vuoksi olisi vuosina 1986-1987 jatkettava edellä 10620: nalle aiheutuvista menoista sovelletaan sen lisäk- selostettua menettelyä, jolla uusien maatalous- 10621: si, mitä pykälän 1 momentissa säädetään, edellä sihteerin virkojen perustamista on väliaikaisesti 10622: mainittua maatalouslautakunnista annetun lain rajoitettu tulo- ja menoarviossa osoitetulla taval- 10623: väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain 9 §:n 4 la. 10624: momentin säännöstä. 10625: Edellä mainittuja lainmuutoksia sovelletaan 1 Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 10626: päivästä tammikuuta 1977 lukien. Niiden voi- nalle hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 10627: 10628: 10629: 10630: 10631: 1. 10632: Laki 10633: maatalouslautakunnista annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännök- 10634: sen muuttamisesta 10635: 10636: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maatalouslautakunnista annetun lain väliaikaisesta 10637: muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain (1115/76) voimaantulosäännös, sellaisena 10638: kuin se on 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (918/83), näin kuuluvaksi: 10639: 10640: 10641: Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 10642: 1977 ja se on voimassa vuoden 1987 loppuun. ta 1986. 10643: 1985 vp. - HE n:o 147 3 10644: 10645: 2. 10646: Laki 10647: maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta 10648: annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 10649: 10650: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamises- 10651: ta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain (1116/76) 10652: voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (919/83), näin 10653: kuuluvaksi: 10654: 10655: Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 10656: 1977 ja se on voimassa vuoden 1987 loppuun. ta 1986. 10657: 10658: 10659: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 10660: 10661: 10662: Tasavallan Presidentti 10663: MAUNO KOIVISTO 10664: 10665: 10666: 10667: 10668: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi 10669: 4 1985 vp. - HE n:o 147 10670: 10671: Liite 10672: 10673: 10674: 10675: 10676: 1. 10677: Laki 10678: maatalouslautakunnista annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännök- 10679: sen muuttamisesta 10680: 10681: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maatalouslautakunnista annetun lain väliaikaisesta 10682: muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain (1115/76) voimaantulosäännös, sellaisena 10683: kuin se on 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (918/83), näin kuuluvaksi: 10684: 10685: Voimassa oleva laki Ehdotus 10686: 10687: Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 10688: 1977 ja se on voimassa vuoden 1985 loppuun. 1977 ja se on voimassa vuoden 1987 loppuun. 10689: 10690: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 10691: ta 1986. 10692: 10693: 10694: 10695: 10696: 2. 10697: Laki 10698: maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta 10699: annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 10700: 10701: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maataloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitamises- 10702: ta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta 29 päivänä joulukuuta 1976 annetun lain ( 111617 6) 10703: voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (919 183 ), näin 10704: kuuluvaksi: 10705: 10706: Voimassa oleva laki Ehdotus 10707: 10708: Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta Tätä lakia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 10709: 1977 ja se on voimassa vuoden 1985 loppuun. 1977 ja se on voimassa vuoden 1987 loppuun. 10710: 10711: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 10712: ta 1986. 10713: 1985 vp. - HE n:o 148 10714: 10715: 10716: 10717: 10718: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kotimaisesta tärkkelys- 10719: tuotannosta annetun lain muuttamisesta 10720: 10721: 10722: 10723: 10724: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 10725: 10726: Esityksen tarkoituksena on jatkaa kotimaisesta mistä koskeva selvitystyö on vielä kesken. Laki on 10727: tärkkelystuotannosta annetun lain (1037/82) voi- tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden 1986 alus- 10728: massaoloa yhdellä vuodella, koska maa- ja metsä- ta. Koska lakiesitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja 10729: talousministeriön asettaman erikoiskasvitoimi- menoarvioesitykseen, se tulisi käsitellä tulo- ja 10730: kunnan kotimaisen tärkkelystuotannon edistä- menoarvion käsittelyn yhteydessä. 10731: 10732: 10733: 10734: 10735: PERUSTELUT 10736: 10737: 1. Nykyinen tilanne, ehdotetut käyttää myös kotimaisesta raaka-aineesta valmis- 10738: muutokset ja asian valmistelu tettavan vehnätärkkelyksen markkinointiin. Veh- 10739: nätärkkelystä on toistaiseksi valmistettu vain ul- 10740: Kotimaisesta tärkkelystuotannosta annettu laki komaisesta raaka-aineesta. 10741: (tärkkelyslaki) koskee satovuosina 1983/84- Tärkkelysperunan viljelyala on viime vuosina 10742: 1985/86 kotimaassa markkinoitavaa perunatärk- vakiintunut noin kolmasosaksi perunan koko vil- 10743: kelystä ja vuosina 1983-1985 kotimaassa mark- jelysalasta. 10744: kinoitavaa viljatärkkelystä. Voimaantuloa ja voi- Maa- ja metsätalousministeriö on 18.4.1984 10745: massaoloa koskeva säännös on lain 13 §:ssä. asettanut toimikunnan (Erikoiskasvitoimikunta), 10746: Tärkkelyslailla on pyritty luomaan edellytykset jonka tehtävänä on selvittää muun muassa tärk- 10747: pitkäjänteiselle tärkkelystuotannolle ja tuotannon kelystuotannon tarkoituksenmukainen laajuus. 10748: ohjaamiselle niin, että eri tärkkelyslajien tuo- Koska toimikunnan selvitystyö on vielä kesken, 10749: tanto- ja markkinointi voitaisiin turvata sekä olisi lain voimassaoloa jatkettava yhdellä vuodel- 10750: ylläpitää sellaista tärkkelyksen kotimaisuusastet- la. Lainmuutosehdotus perustuu toimikunnan 10751: ta, joka olisi maatalous- ja teollisuuspoliittisesti tekemään ehdotukseen. 10752: sekä valtiontalouden kannalta tarkoituksenmu- 10753: kainen. 10754: Valtion tulo- ja menoarviossa tärkkelystuotan- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 10755: non tukeen varattua määrärahaa on voitu käyttää tukset 10756: lähinnä puunjalostusteollisuuden raaka-aineeksi 10757: valmistetun tärkkelyksen sekä tärkkelysmakeutta- Tärkkelyksen markkinoinnissa 1983-85 on 10758: jien hinnanalennuskorvauksiin. Tukea voidaan maksettu hinnanalennuskorvauksia seuraavasti: 10759: 4385010848 10760: 2 1985 vp. -- IlE n:o 148 10761: 10762: Puunjalos~usteollisuus 10763: Ja Makeuttajakäyttö Yhteensä 10764: muu tekninen käyttö 10765: (perunatärkkelys) (peruna) (ohra) 10766: milj.kg milj.mk milj.kg milj.mk milj.kg milj.mk milj.kg milj.mk 10767: 1983 ..................... . 18,1 50,8 2,2 7,5 3,6 6,5 23,9 64,8 10768: 1984 ..................... . 26,0 59,7 2,0 5,4 4,0 4,3 32,0 69,5 10769: 1985 (arvio) .............. . 19,2 44,9 1,8 4,7 4,0 3,9 25,0 53,5 10770: 10771: Puunjalostusteollisuudelle ja muuhun tekni- kuin edellisenäkin satovuotena. Esityksen talou- 10772: seen käyttöön menevästä perunatärkkelyksestä delliset vaikutukset tulisivat olemaan samaa suu- 10773: maksettu hinnanalennuskorvaus on vuonna 1983 ruusluokkaa kuin edellisinäkin vuosina. 10774: ollut 2,81 markkaa kilolta ja 1984 2,30 markkaa 10775: kilolta. Perunatärkkelyspohjaisen tärkkelysma- 10776: keuttajan osalta hinnanalennuskorvaus on ollut 3. Voimaantulo 10777: vastaavasti 1983 3,40 mk/kg ja 1984 2,72 mk/kg 10778: sekä ohrapohjaisen tärkkelysmakeuttajan osalta Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan vuoden 10779: 1983 1,82 mk/kg ja 1984 1,08 mk/kg. 1986 alusta. 10780: Kevään 1985 maataloustuloratkaisussa on 10781: sovittu, että valtion tuella markkinoitavan peru- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 10782: natärkkelyksen määrä satovuodelta 1986/87 on nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 10783: enintään 16 miljoonaa kiloa eli samansuuruinen 10784: 10785: 10786: Laki 10787: kotimaisesta tärkkelystuotannosta annetun lain 13 §:n muuttamisesta 10788: 10789: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1982 kotimaisesta tärkkelys- 10790: tuotannosta annetun lain ( 10 37182) 13 § seuraavasti: 10791: 10792: 13 § ja vuosina 1983--1986 kotimaassa markkinoita- 10793: Voimaantulo vaa viljatärkkelystä. 10794: 10795: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 10796: ta 1983 ja se koskee satovuosina 1983/84--1986/ Tämä laki tulee voimaan päivänä 10797: 87 kotimaassa markkinoitavaa perunatärkkelystä kuuta 19 10798: 10799: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 10800: 10801: 10802: Tasavallan Presidentti 10803: MAUNO KOIVISTO 10804: 10805: 10806: 10807: 10808: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi 10809: 1985 vp. - HE n:o 148 3 10810: 10811: Lzite 10812: 10813: 10814: 10815: 10816: Laki 10817: kotimaisesta tärkkelystuotannosta annetun lain 13 §:n muuttamisesta 10818: 10819: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1982 kotimaisesta tärkkelys- 10820: tuotannosta annetun lain (1037 /82) 13 § seuraavasti: 10821: 10822: Voimassa oleva laki Ehdotus 10823: 10824: 13 § 13 § 10825: Voimaantulo Voimaantulo 10826: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 10827: ta 1983 ja se koskee satovuosina 1983/84-1985/ ta 1983 ja se koskee satovuosina 1983/84-1986/ 10828: 86 kotimaassa markkinoitavaa perunatärkkelystä 87 kotimaassa markkinoitavaa perunatärkkelystä 10829: ja vuosina 1983-1985 kotimaassa markkinoita- ja vuosina 1983-1986 kotimaassa markkinoita- 10830: vaa viljatärkkelystä. vaa viljatärkkelystä. 10831: 10832: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 10833: kuuta 19 10834: 1985 vp. - HE n:o 149 10835: 10836: 10837: 10838: 10839: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtionavustuksesta kun- 10840: tien elinkeinoasiamiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliai- 10841: kaisesta muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muut- 10842: tamisesta 10843: 10844: 10845: 10846: 10847: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 10848: 10849: Valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamies- Sittemmin lain voimassaoloaikaa on jatkettu 10850: ten palkkaukseen vuonna 1975 annetun lain säännönmukaisesti. Nyt kysymyksessä olevassa 10851: mukaan kantokykyluokkiin 1-3 kuuluvat kun- esityksessä ehdotetaan väliaikaisen lain voimassa- 10852: nat olivat oikeutettuja lakisääteiseen valtionosuu- oloaikaa edelleen jatkettavaksi vuodeksi 1986. 10853: teen. Vuoden 1977 valtion tulo- ja menoarvioon Esitys liittyy hallituksen esitykseen valtion 10854: liittyen lakia muutettiin väliaikaisesti siten, että 10855: tulo- ja menoarvioksi vuodelle 1986 ja on tarkoi- 10856: uusien elinkeinoasiamiesten palkkaus- ja muihin 10857: tettu käsiteltäväksi sen yhteydessä. 10858: korvattaviin menoihin myönnettiin valtionosuut- 10859: ta vain valtion tulo- ja menoarvion rajoissa. Tämä Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 10860: laki oli ensin voimassa vuosina 1977 ja 1978. maan vuoden 1986 alusta lukien. 10861: 10862: 10863: 10864: 10865: PERUSTELUT 10866: 10867: 10868: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut ten, että uusien eli joulukuun 31 päivän 1976 10869: muutokset jälkeen palkattavien elinkeinoasiamiesten osalta 10870: valtionosuutta suoritettiin vain valtion tulo- ja 10871: Valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamies- menoarvion rajoissa. Laki säädettiin väliaikaiseksi 10872: ten palkkaukseen annetun lain (159/75) 3 §:n ja sitä sovellettiin ensin vuosina 1977 ja 1978. 10873: mukaan kantokykyluokkaan 1, 2 tai 3 kuuluvalle Sittemmin on lain voimassaoloaikaa jatkettu 10874: kunnalle annettiin valtionosuutta vastaavasti 80, säännönmukaisesti; viime vuosina vuodeksi ker- 10875: 70 tai 60 prosenttia yhden elinkeinoasiamiehen rallaan. Väliaikaisen säännöksen voimassaoloaika- 10876: palkka- ja siihen liittyvistä sosiaali- ja eläkekus- na ei valtion tulo- ja menoarvioissa vuosina 10877: tannuksista. Muille kunnille on voitu myöntää 1977-1980 ole osoitettu varoja uusien elinkei- 10878: harkinnanvaraista valtionavustusta valtion tulo- noasiamiesten valtionosuutta varten. Vuonna 10879: ja menoarvion raJOissa. 1981 osoitettiin varat seitsemän, vuonna 1982 10880: yhdentoista, vuonna 1983 kahdeksan, vuonna 10881: Valtion talouden tasapainon parantamiseksi ja 1984 viiden sekä vuonna 1985 kahdeksan uuden 10882: valtion menojen kasvun hillitsemiseksi rajoitet- elinkeinoasiamiehen valtionosuutta varten. 10883: tiin valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasi- 10884: amiesten palkkaukseen annetun lain 3 §: n väliai- Kantokykyluokkiin 1-3 kuuluvien kuntien 10885: kaisesta muuttamisesta annetulla lailla (1065/76) palkkaamia elinkeinoasiamiehiä on valtionosuu- 10886: kantokykyluokkiin 1-3 kuuluvien kuntien mah- den piirissä 172. Muihin kantokykyluokkiin kuu- 10887: dollisuutta saada lakisääteistä valtionosuutta si- luvien kuntien palkkaamien elinkeinoasiamiesten - 10888: 10889: 438500978U 10890: 2 1985 vp. - HE n:o 149 10891: 10892: valtionavustusta varten on valtion tulo- ja meno- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 10893: arvioissa varattu määräraha yhdeksän elinkeino- tukset 10894: asiamiehen palkkaamiseksi. Valtionapujärjestel- 10895: män piirissä on siis 181 elinkeinoasiamiestä. Tarkoituksena on, että vuoden 1986 valtion 10896: Sellaisia 1-3 kantokykyluokkiin kuuluvia kun- tulo- ja menoarviossa osoitenaisiin varat kantoky- 10897: tia, joilla on valtionapujärjestelmän piiriin kuu- kyluokkiin 1-3 kuuluvien kuntien palkkaamien 10898: lumaton elinkeinoasiamies, on noin 30. Koko- enintään kahdeksan uuden elinkeinoasiamiehen 10899: naan ilman elinkeinoasiamiestä kantokykyluok- valtionosuutta varten. Muihin kantokykyluokkiin 10900: kiin 1-3 kuuluvista kunnista on noin 40. kuuluvien kuntien osalta ehdotetaan, ettei val- 10901: Vireillä oleva kuntien valtionosuus- ja avustus- tionavustuksen piiriin hyväksytä vuonna 1986 10902: järjestelmän kokonaisuudistus on suunniteltu tu- uusia elinkeinoasiamiehiä. Siinä tapauksessa, et- 10903: lemaan voimaan vuonna 1987. Tämän uudistuk- .tei väliaikaisen lain voimassaoloaikaa jatkettaisi, 10904: sen yhteyteen on tarkoitus liittää myös kuntien valtionosuuden piiriin voidaan arvioida tulevan 10905: elinkeinoasiamiesten palkkauksen valtionavun noin 50 uutta elinkeinoasiamiestä. Tämä merkit- 10906: suorittaminen. Tässä vaiheessa hallitus pitää sisi valtion menojen kasvua noin 4 miljoonalla 10907: edelleen tarpeellisena valtion menojen kasvun markalla. 10908: supistamiseksi rajoittaa valtionosuuden piirissä 10909: olevien kuntien elinkeinoasiamiesten lukumäärän 10910: kasvua. Tämän johdosta ehdotetaan, että valtion- 3. Voimaan tulo 10911: avustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten palk- 10912: kaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muut- Laki on tarkoitus saattaa voimaan viimeistään 10913: tamisesta annetun lain voimassaoloaikaa jatket- vuoden 1986 alusta. 10914: taisiin edelleen yhdellä vuodella siten, että se 10915: koskisi myös vuotta 1986. Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 10916: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 10917: 1985 vp. - HE n:o 149 3 10918: 10919: Laki 10920: valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta 10921: muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 10922: 10923: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten 10924: palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 23 päivänä joulukuuta 1976 annetun 10925: lain voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (856/84), 10926: näin kuuluvaksi: 10927: 10928: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee v01maan päivänä 10929: ta 1977 ja sitä sovelletaan vuosien 1977-1986 kuuta 198 . 10930: kustannuksiin myönnettäviin valtionosuuksiin ja 10931: -avustuksiin. 10932: 10933: 10934: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 10935: 10936: 10937: Tasavallan Presidentti 10938: MAUNO KOIVISTO 10939: 10940: 10941: 10942: 10943: Kauppa- ja teollisuusministeri Seppo Lindblom 10944: 4 1985 vp. - HE n:o 149 10945: 10946: Liite 10947: 10948: 10949: 10950: Laki 10951: valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta 10952: muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 10953: 10954: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtionavustuksesta kuntien elinkeinoasiamiesten 10955: palkkaukseen annetun lain 3 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 23 päivänä joulukuuta 1976 annetun 10956: lain voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (856/84), 10957: näin kuuluvaksi: 10958: 10959: Voimassa oleva laki Ehdotus 10960: 10961: 3 § 10962: 10963: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty, 10964: annetaan siinä tarkoitettua valtionosuutta joulu- 10965: kuun 31 päivän 1976 jälkeen patkattavaa elinkei- 10966: noasiamiestä varten vain valtion tulo- ja menoar- 10967: vion rajoissa. Mitä edellä on sanottu, ei sovelleta, 10968: jos elinkeinoasiamies palkataan sellaisen elinkei- 10969: noasiamiehen sijaan, jonka palkkaukseen kunta 10970: on ollut oikeutettu saamaan valtonosuutta. 10971: Edellä 2 momentissa tarkoitetun valtionavus- 10972: tuksen ja 3 momentissa tarkoitetun valtionosuu- 10973: den myöntämisestä kauppa- ja teollisuusministe- 10974: riö voi kunnan hakemuksesta antaa ennakkopää- 10975: töksen. 10976: 10977: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 10978: ta 1977 ja sitä sovelletaan vuosien 1977-1985 ta 1977 ja sitä sovelletaan vuosien 1977-1986 10979: kustannuksiin myönnettäviin valtionosuuksiin ja kustannuksiin myönnettäviin valtionosuuksiin ja 10980: -avustuksiin. -avustuksiin. 10981: 10982: Tämä laki tulee votmaan päivänä 10983: kuuta 198 . 10984: 1985 vp. - HE n:o 150 10985: 10986: 10987: 10988: 10989: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kotiuttamisrahalain 2 10990: §:n muuttamisesta 10991: 10992: 10993: 10994: 10995: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 10996: 10997: Kotiuttamisrahalain nojalla suoritetaan asevel- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 10998: volliselle kotiuttamisrahaa. Kotiuttamisrahan esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 10999: määrää ehdotetaan korotettavaksi nykyisestä 200 yhteydessä. Muutos on tarkoitettu tulemaan voi- 11000: markasta 300 markkaan. maan 1 päivänä tammikuuta 1986. 11001: 11002: 11003: 11004: 11005: PERUSTELUT 11006: 11007: 11008: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut Tällä hetkellä yksinäiselle henkilölle sosiaali- 11009: muutokset huoltolain (710/82) nojalla myönnettävän toi- 11010: meentulotuen perusosan määrä on 872-835 11011: Kotiuttamisrahalain (910/ 77) nojalla suorite- markkaa kuukaudessa. Tämä osoittaa sen, että 11012: taan vakinaisesta palveluksesta kotiutettavalle elinkustannusten nousun johdosta kotiuttamisra- 11013: asevelvolliselle kotiuttamisrahaa valtion varoista. han määrä ei enää vastaa alkuperäistä tarkoitus- 11014: Kotiuttamisrahaan on oikeutettu myös aseellisen taan. 11015: palveluksen sijasta aseettomaan palvelukseen tai 11016: siviilipalvelukseen määrätty asevelvollinen. Ko- Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan kotiutta- 11017: tiuttamisraha maksetaan kaikille kotiutettaville misrahalain 2 §:n 1 momentti muutettavaksi 11018: asevelvollisille heidän taloudellisesta asemastaan niin, että kotiuttamisrahan määrä olisi 300 mark- 11019: riippumatta. kaa. Lisäksi 2 §:n 2 momenttiin ehdotetaan 11020: Vakinaisesta palveluksesta kotiutuu vuonna tehtäväksi korotuksesta aiheutuva tekninen muu- 11021: 1986 noin 36 000 varusmiestä. Tämän lisäksi tos. 11022: kotiutuu noin 1 000 siviilipalvelusmiestä. Saman 11023: verran siirretään asevelvollisia E-luokkaan. Myös 11024: E-luokkaan siirretyille asevelvollisille suoritetaan 11025: kotiuttamisrahaa sosiaali- ja terveysministeriön 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 11026: päätöksen nojalla. tukset 11027: Kotiuttamisrahan määrä on 1 päivästä heinä- 11028: kuuta 1981 lukien ollut 200 markkaa. Kotiutta- 11029: misrahaa ryhdyttiin maksamaan 1 päivästä heinä- Vuonna 1986 kotiutetaan kaikkiaan noin 11030: kuuta 1971 kotiuttamisrahalain (185/71) nojalla. 38 000 asevelvollista. Kotiuttamisrahan suoritta- 11031: Tällöin määrättiin hallituksen esityksen peruste- misesta 200 markan suuruisena syntyy kustan- 11032: lujen mukaan kotiuttamisrahan määrä sellaiseksi, nuksia noin 7,6 miljoonaa markkaa. Kotiuttaruis- 11033: että kotiutettava asevelvollinen voisi sen turvin rahan määrän korottamisesta 300 markkaan syn- 11034: tulla toimeen kotiuttamista seuraavat kaksi viik- tyisi lisäkustannuksia valtiolle noin 4 miljoonaa 11035: koa. markkaa vuodessa. 11036: 4385009210 11037: 2 1985 vp. - HE n:o 150 11038: 11039: 3. Voimaantulo yhteydessä. Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 11040: päivänä tammikuuta 1986. 11041: 11042: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 11043: esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 11044: 11045: Laki 11046: kotiuttamisrahalain 2 §:n muuttamisesta 11047: 11048: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä joulukuuta 1977 annetun kotiuttamisraha- 11049: lain 2 §,sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (974/80), näin kuuluvaksi: 11050: 11051: 2 § tään tammikuusta 1986 alkaen laskettua elinkus- 11052: Kotiuttamisrahan maara on 300 markkaa. tannusten nousua vastaavaksi. 11053: Valtioneuvostolla on oikeus elinkustannusten 11054: noustua korottaa kotiuttamisrahan määrää enin- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 11055: ta 1986. 11056: 11057: Helsingissä 18 päivänä syyskuuta 1985 11058: 11059: 11060: Tasavallan Presidentti 11061: MAUNO KOMSTO 11062: 11063: 11064: 11065: 11066: Ministeri Matti Puhakka 11067: 1985 vp. - HE n:o 150 3 11068: 11069: Liite 11070: 11071: 11072: 11073: 11074: Laki 11075: kotiuttamisrahalain 2 §:n muuttamisesta 11076: 11077: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä joulukuuta 1977 annetun kotiuttamisraha- 11078: lain 2 §,sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (974/80), näin kuuluvaksi: 11079: 11080: Voimassa oleva laki Ehdotus 11081: 11082: 2 § 2 § 11083: Kotiuttamisrahan maara on 200 markkaa. Kotiuttamisrahan määrä on 300 markkaa. 11084: Valtioneuvostolla on oikeus elinkustannusten Valtioneuvostolla on oikeus elinkustannusten 11085: noustua korottaa kotiuttamisrahan määrää enin- noustua korottaa kotiuttamisrahan määrää enin- 11086: tään heinäkuusta 1981 alkaen laskettua elinkus- tään tammikuusta 1986 alkaen laskettua elinkus- 11087: tannusten nousua vastaavaksi. tannusten nousua vastaavaksi. 11088: 11089: 11090: Tiimll laki tulee voimaan 1 pllivllnll tammikuu- 11091: ta 1986. 11092: 1985 vp. - HE n:o 151 11093: 11094: 11095: 11096: 11097: Hallituksen esitys Eduskunnalle Australian kanssa tuloveroja 11098: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämi- 11099: sen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi- 11100: sestä 11101: 11102: 11103: 11104: 11105: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 11106: 11107: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- Sopimus tulee voimaan 31 päivänä siitä päiväs- 11108: syisi Australian kanssa tuloveroja koskevan kak- tä, jona sopimusvaltiot ilmoittavat toisilleen, että 11109: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron viimeinen kummassakin valtiossa tämän sopi- 11110: kiertämisen estämiseksi syyskuussa 1984 tehdyn muksen voimaansaattamiseksi tarvittavista toi- 11111: sopimuksen. menpiteistä on suoritettu. Voimaantulon jälkeen 11112: Sopimus rakentuu eräin poikkeuksin Taloudel- sopimuksen määräyksiä sovelletaan Suomessa 11113: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) lähdeveron osalta tuloon, joka saadaan sopimuk- 11114: Jaatimalle mallisopimukselle. Sopimus sisältää sen voimaantulovuotta lähinnä seuraavan kalen- 11115: määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle myönnetään terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, 11116: oikeus verottaa eri tuloja, kun taas toisen sopi- sekä muiden tuloverojen osalta veroihin, jotka 11117: musvaltion on vastaavasti luovuttava käyttämästä määrätään sopimuksen voimaantulovuotta lähin- 11118: omaan verolainsäädäntöön perustuvaa verotta- nä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päi- 11119: misoikeuttaan tai muulla tavoin myönnettävä vänä tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta. 11120: huojennusta verosta, jotta kansainvälinen kaksin- 11121: kertainen verotus vältetään. Lisäksi sopimuksessa Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 11122: on muun muassa verotustietojen vaihtoa koskevia eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 11123: määräyksiä. Sopimukseen liittyy pöytäkirja, joka ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat- 11124: on sopimuksen olennainen osa. taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa. 11125: 11126: 11127: 11128: 11129: YLEISPERUSTELUT 11130: 11131: 1. Nykyinen tilanne ja asian val- toinkin vahvistamaan sopimusvaltioiden välisiä 11132: mistelu taloudellisia suhteita. Taloudellisen yhteistyön ja 11133: kehityksen järjestö (OECD), jonka jäseniä ovat 11134: 1.1. Nykyinen tilanne sekä Suomi että Australia, on vuonna 1977 myös 11135: suosittanut jäsenmailleen, että ne pyrkisivät teke- 11136: Suomen ja Australian välillä ei ole tällä hetkel- mään keskenään sopimukset tulo- ja varallisuus- 11137: lä voimassa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen veroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen vält- 11138: verotuksen välttämiseksi tehtyä sopimusta (vero- tämiseksi noudattaen sitä mallisopimusta, joka 11139: sopimus). Tällainen sopimus on kuitenkin liittyy edellä tarkoitettuun suositukseen. Näistä 11140: omiaan helpottamaan investointien tekemistä so- syistä on sopimuksen tekeminen Australian kans- 11141: pimusvaltiosta toiseen sopimusvaltioon ja muu- sa ollut tarkoituksenmukaista. 11142: 11143: 438401067W 11144: 2 1985 vp. - HE n:o 151 11145: 11146: 1.2. Asian valmistelu Vastaavia määräyksiä ei tietenkään ole OECD:n 11147: mallisopimuksessa. 11148: Sopimusta koskevat neuvottelut käytiin Can- Sekä Suomi että Australia soveltavat veronhy- 11149: berrassa helmikuussa 1983, jolloin parafoitiin vitysmenetelmää päämenetelmänä kaksinkertai- 11150: englannin kielellä laadittu sopimusluonnos. sen verotuksen poistamiseksi. 11151: Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau- 11152: suntonsa sopimusluonnoksesta. 11153: Sopimus allekirjoitettiin Canberrassa 12 päivä- 11154: nä syyskuuta 1984. 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 11155: Sopimus noudattaa pääasiallisesti Taloudelli- tukset 11156: sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) 11157: laatimaa mallia kahdenkeskiseksi verosopimuk- Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi- 11158: seksi. Poikkeamat tästä mallista koskevat muun musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen 11159: muassa liiketulon, osingon ja rojaltin verottamis- verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan 11160: ta. Näiden tulojen osalta on sille sopimusvaltiol- sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne 11161: le, josta tulo kertyy, annettu jossakin määrin sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön- 11162: laajempi verottamisoikeus kuin OECD:n malliso- tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten 11163: pimus edellyttää. Tätä verottamisoikeuden laa- soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin, 11164: jennusta, joka on nähtävä myönnytyksenä Aus- että valtio ja kunnat sekä evankelis-luterilaisen 11165: tralian hyväksi, voidaan kuitenkin pitää perustel- kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat 11166: tuna, kun otetaan huomioon Australian elinkei- luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta 11167: noelämän rakenne. Sopimuksessa on suomalaista kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi- 11168: jakamatonta kuolinpesää koskevia määräyksiä. sun. 11169: 11170: 11171: 11172: 11173: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 11174: 11175: 11176: 1. Sopimuksen sisältö nen johto on. Käytännössä kuitenkin yhteisön 11177: tosiasiallinen johto tavallisesti on samassa valtios- 11178: 1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne hen- sa kuin missä se on rekisteröity tai muutoin 11179: kilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla on perustettu. Sanonta "kiinteä toimipaikka" poik- 11180: OECD:n mallisopimuksen mukainen. keaa OECD:n mallisopimuksesta siinä, että sopi- 11181: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan, musvaltiossa olevalla yrityksellä katsotaan olevan 11182: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Varalli- kiinteä toimipaikka toisessa sopimusvaltiossa, jos 11183: suusveroja ei ole sisällytetty sopimuksen sovelta- yritys harjoittaa tässä toisessa valtiossa yli kahden- 11184: misalaan, koska Australiassa ei ole yleistä varalli- toista kuukauden ajan valvontatoimintaa, joka 11185: suuveroa eikä kansainvälistä kaksinkertaista vero- liittyy siellä harjoitettuun rakennus-, asennus- tai 11186: tusta siten voi syntyä varallisuusveron osalta. kokoonpanotoimintaan, tai jos yritys itse tai joku 11187: 3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään muu sen lukuun käyttää huomattavaa laitteistoa 11188: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin tässä toisessa valtiossa yli kahdentoista kuukau- 11189: poikkeamin artiklat ovat OECD:n mallisopimuk- den ajan luonnonvarojen tutkimiseen tai hyväksi- 11190: sen mukaisia. Kotipaikkaa koskevat määräykset käyttöön tahi tällaiseen tutkimiseen liittyvään 11191: poikkeavat sanamuodoltaan OECD:n mallisopi- toimintaan (5 artiklan 4 kappale). Näillä mää- 11192: muksesta muun muassa siinä, että kaksoisasumis- räyksillä ei ole vastinetta mallisopimuksessa. 11193: tapauksessa muun kuin luonnollisen henkilön 6 artikla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tuloa 11194: kotipaikan katsotaan olevan siinä sopimusvaltios- voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa 11195: sa, jossa se on rekisteröity, perustettu tai järjes- omaisuus on. Tällaiseen tuloon rinnastetaan ar- 11196: täytynyt (4 artiklan 5 kappale), kun mallisopi- tiklan mukaan muun muassa tulo, joka saadaan 11197: muksen mukaan kotipaikan katsotaan olevan kiinteistöyhteisön osakkeen tai muun yhteisö- 11198: siinä sopimusvaltiossa, jossa henkilön tosiasialli- osuuden perusteella hallitun huoneiston vuokra!- 11199: 1985 vp. - HE n:o 151 3 11200: 11201: leannosta. Niin ollen voidaan esimerkiksi tuloa, osalta korkeampi kuin OECD:n mallisopimuksen 11202: jonka suomalaisen asunto-osakeyhtiön osakkeen- mukaan, joka edellyttää 5 prosentin verokantaa. 11203: omistaja saa niin sanotun osakehuoneiston vuok- Jos Australia verosopimuksessa, jonka se syys- 11204: ralleannosta, verottaa Suomessa. kuun 12 päivän 1984 eli sopimuksen allekirjoitta- 11205: 7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus- misen jälkeen tekee OECD:n muun jäsenvaltion 11206: valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta kanssa, rajoittaa verotuksessaan sovellettavan ve- 11207: voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain, rokannan osingon osalta, jonka Australiassa asuva 11208: jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi maini- yhtiö maksaa edellä mainitussa jäsenvaltiossa asu- 11209: tussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta. valle yhtiölle, verokantaan, joka on alhaisempi 11210: Kiinteän toimipaikan käsite määritellään sopi- kuin 2 kappaleessa on määrätty, Australian halli- 11211: muksen 5 artiklassa. Artiklan 9 kohdan mukaan tuksen on sopimukseen liittyvän pöytäkirjan mu- 11212: artiklan määräyksiä ei sovelleta vakuutustoimin- kaan ilmoitettava asiasta Suomen haJlitukselle ja 11213: nasta saadun tulon verottamiseen. Tällaisesta ryhdyttävä neuvottelemaan Suomen hallituksen 11214: tulosta saadaan verottaa asianomaisen sopimus- kanssa saman kohtelun myöntämiseksi Suomelle. 11215: valtion sisäisen lainsäädännön mukaan. Artiklan 6 kappaleen määräykset merkitsevät, 11216: 8 artikla. Tämä artikla sisältää meri- ja ilma- että suomalaisen yhtiön Australiassa olevalle kiin- 11217: kuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuksia 7 teälle toimipaikalle määrätään ensin se Austra- 11218: artiklan määräyksiin. Kansainvälisestä meri- ja lian vero, joka olisi ollut suoritettava, jos suoma- 11219: ilmakuljetuksesta saadusta tulosta verotetaan vain lainen yhtiö olisi ollut australialainen yhtiö. Li- 11220: siinä sopimusvaltiossa, jossa tulon saaja asuu ( 1 säksi toimipaikalle määrätään vero, joka on enin- 11221: kappale). Muusta kuin kansainvälisestä kuljetuk- tään 15 prosenttia toimipaikan verotettavan tu- 11222: sesta saadusta tulosta eli tulosta, jonka sopimus- lon ja juuri mainitun Australian yhtiöveron väli- 11223: valtiossa asuva henkilö saa toisessa sopimusvalti- sestä erotuksesta. Australialaisen yhtiön Suomes- 11224: ossa olevien paikkojen välillä tapahtuvasta kulje- sa olevan kiinteän toimipaikan vastaava verotta- 11225: tuksesta, voidaan kuitenkin verottaa tässä toisessa minen ei ole mahdollista Suomen voimassa ole- 11226: valtiossa (2 ja 4 kappale). Tässä toisessa valtiossa van verolainsäädännön mukaan. Syntynyt kaksin- 11227: verotettava määrä on tällöin rajoitettu 5 prosent- kertainen verotus poistetaan Suomessa veronhyvi- 11228: tiin määrästä, joka on maksettu tai maksettava tyksellä 23 artiklan 2 kappaleen a kohdan mukai- 11229: kuljetuksesta ja josta on vähennetty alennukset (5 sesti. 11230: kappale). 11 artikla. Korosta voidaan verottaa siinä sopi- 11231: 9 artikla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri- musvaltiossa, jossa koron saaja asuu (1 kappale). 11232: tysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan mu- Korosta voidaan 2 kappaleen mukaan kuitenkin 11233: kaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa voi- verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se 11234: daan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä on kertyy (lähdevaltio ). Tällöin vero lähdevaltiossa 11235: merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin (260/ saa olla enintään 10 prosenttia koron kokonais- 11236: 65) soveltamisen kannalta. määrästä, jollei 4 kappaleen määräyksiä ole sovel- 11237: 10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä lettava. Jos Australia verosopimuksessa, jonka se 11238: sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1 syyskuun 12 päivän 1984 eli sopimuksen allekir- 11239: kappale). Jos kuitenkin osingon saajana on suo- joittamisen jälkeen tekee OECD:n muun jäsen- 11240: malainen yhtiö, osinko on Suomessa vapautettu valtion kanssa, rajoittaa verotuksessaan sovelletta- 11241: verosta samassa laajuudessa kuin suomalaiselta van verokannan koron osalta, joka kertyy Austra- 11242: yhtiöltä saatu osinko on vapautettu verosta Suo- liasta ja maksetaan edellä mainitussa jäsenvaltios- 11243: men verolainsäädännön mukaan (23 artiklan 2 sa asuvalle henkilölle, verokantaan, joka on al- 11244: kappaleen b kohta). Viittaus Suomen verolain- haisempi kuin 2 kappaleessa on määrätty, Aus- 11245: säädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elinkeinotu- tralian hallituksen on sopimukseen liittyvän pöy- 11246: lon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 momen- täkirjan mukaan ilmoitettava asiasta Suomen hal- 11247: tin 5 kohtaa (825/83) sekä 2 ja 3 momenttia litukselle ja ryhdyttävä neuvottelemaan Suomen 11248: (821/78). Osingosta voidaan artiklan 2 kappa- hallituksen kanssa saman kohtelun myöntämisek- 11249: leen mukaan verottaa myös siinä sopimusvaltios- si Suomelle. Syntynyt kaksinkertainen verotus 11250: sa, jossa osingon maksavan yhtiön kotipaikka on poistetaan Suomessa veronhyvityksellä 23 artiklan 11251: (lähdevaltio). Tällöin vero lähdevaltiossa on rajoi- 2 kappaleen a kohdan määräysten mukaisesti. 11252: tettu 15 prosenttiin osingon kokonaismäärästä, Suomelle lähdevaltion verottamisoikeutta koske- 11253: jollei 4 kappal~~n määräyksiä ole sovellettava. villa määräyksillä ei ole juuri mitään käytännön 11254: Tämä verokanta on tytäryhtiöltä saadun osingon merkitystä jo siitä syystä, että luonnollisen henki- 11255: 4 1985 vp. - HE n:o 151 11256: 11257: lön, joka ei asu Suomessa, ja ulkomaisen yhtei- detään tavallisena tulona. Irtaimen omaisuuden 11258: sön on tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) luovutuksesta saadusta voitosta verotetaan 21 11259: 5 §:n 1 momentin 2 kohdan mukaan vain eräissä artiklan määräysten mukaisesti. 11260: harvinaisissa ja vähämerkityksellisissä tapauksissa 14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises- 11261: suoritettava Suomessa veroa täältä saadusta koros- ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti- 11262: ta. ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hänellä ole 11263: 12 artikla. Rojaltista voidaan verottaa siinä toimintansa harjoittamista varten toisessa sopi- 11264: sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (1 kap- musvaltiossa kiinteää paikkaa, esimerkiksi vas- 11265: pale). OECD:n mallisopimuksesta poiketen voi- taanotto- tai toimistohuoneistoa. Viimeksi maini- 11266: daan 2 kappaleen mukaan kuitenkin rojaltista tussa tapauksessa voidaan kiinteään paikkaan 11267: verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se kuuluvasta tulosta verottaa siinä valtiossa, jossa 11268: kertyy (lähdevaltio ). Tällöin vero lähdevaltiossa tämä kiinteä paikka on. 11269: saa olla enintään 10 prosenttia rojaltin kokonais- 15-17 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät 11270: määrästä, jollei 4 kappaleen määräyksiä ole sovel- yksityistä palvelusta ( 15 artikla), johtajanpalkki- 11271: lettava. Sääntely poikkeaa siitä käytännöstä, jota ota (16 artikla) sekä taiteilijoita ja urheilijoita (17 11272: Suomi pyrkii noudattamaan neuvotellessaan ve- artikla) koskevat määräykset ovat eräin täsmen- 11273: rosopimuksista, siinä, että Suomen omaksuman nyksin ja poikkeamin OECD:nmallisopimuksen 11274: periaatteellisen kannan mukaan vain niin sano- ja Suomen verosopimuksissaan noudattaman käy- 11275: tusta teollisuusrojaltista olisi voitava verottaa läh- tännön mukaiset. 11276: devaltiossa ja että vero olisi rajoitettava 5 prosent- 18 artikla. Tässä artiklassa käsitellään eläkkeen, 11277: tiin. Poikkeamat Australian kanssa tehdyssä vero- elinkoron ja elatusavun tai muun avustuksen 11278: sopimuksessa Suomen soveltamasta käytännöstä verottamista. Eläkkeestä ja elinkorosta verotetaan 11279: on nähtävä Suomen puolelta Australian hyväksi 1 kappaleessa olevan pääsäännön mukaan vain 11280: tehtyinä myönnytyksinä. Jos Australia verosopi- saajan kotivaltiossa. Artiklan 3 kappaleen mu- 11281: muksessa, jonka se syyskuun 12 päivän 1984 eli kaan julkisyhteisön palveluksessa tehtyyn työhön 11282: sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen tekee perustuvasta eläkkeestä sekä sopimusvaltion sosi- 11283: OECD:n muun jäsenvaltion kanssa, rajoittaa ve- aaliturvaa koskevaan lainsäädäntöön perustuvasta 11284: rotuksessaan sovellettavan verokannan rojaltin eläkkeestä ja muusta suorituksesta voidaan kui- 11285: osalta, joka kertyy Australiasta ja maksetaan tenkin verottaa siinä sopimusvaltiossa, josta mak- 11286: edellä mainitussa jäsenvaltiossa asuvalle henkilöl- su tapahtuu, jos saaja on luonnollinen henkilö ja 11287: le, verokantaan, joka on alhaisempi kuin 2 tämän valtion kansalainen. Tämä määräys mer- 11288: kappaleessa on määrätty, Australian hallituksen kitsee, että esimerkiksi TEL-työeläkkeestä, joka 11289: on sopimukseen liittyvän pöytäkirjan mukaan maksetaan Australiassa asuvalle saajalle, voidaan 11290: ilmoitettava asiasta Suomen hallitukselle ja ryh- verottaa Suomessa, jos saaja on Suomen kansalai- 11291: dyttävä neuvottelemaan Suomen hallituksen nen. Artiklan 4 kohdan mukaan elatusavusta ja 11292: kanssa saman kohtelun myöntämiseksi Suomelle. muusta avustuksesta verotetaan vain siinä sopi- 11293: Rojaltia, joka maksetaan kiinteän omaisuuden musvaltiossa, josta se kertyy. 11294: käyttöoikeudesta sekä kaivoksen tai muiden 19 artikla. Julkisesta palveluksesta saatua tuloa 11295: luonnonvarojen hyväksikäytöstä, verotetaan 6 ar- verotetaan 1 kappaleen 1 lauseessa olevan pää- 11296: tiklan mukaan. Syntynyt kaksinkertainen verotus säännön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, jos- 11297: poistetaan Suomessa veronhyvityksellä 23 artiklan ta maksu tapahtuu. Artiklan 1 kappaleen 2 11298: 2 kappaleen a kohdan määräysten mukaisesti. lauseessa tarkoitetuissa tapauksissa tällaista tuloa 11299: 13 artikla. Kiinteän omaisuuden, johon Suo- verotetaan vain saajan kotivaltiossa. Artiklan 2 11300: men osalta luetaan asunto-osakeyhtiön osake ja kappaleessa mainituin edellytyksin verotetaan 11301: muun kiinteistöyhteisön osuus, luovutuksesta taas julkisesta palveluksesta saatua tuloa niiden 11302: saadun voiton verottaminen säännellään tässä määräysten mukaan, jotka koskevat yksityisestä 11303: artiklassa. Tällaisesta voitosta voidaan verottaa palveluksesta saatua tuloa. 11304: siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus on 20 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis- 11305: (1 kappale). Artikla poikkeaa OECD:n mallisopi- kelijoiden saamien tulojen verovapaudesta eräissä 11306: muksesta muun muassa siinä, ettei siinä ole tapauksissa. Artiklan määräykset ovat asialliselta 11307: määräyksiä irtaimen omaisuuden luovutuksesta sisällöltään OECD:n mallisopimuksen mukaiset. 11308: saadun voiton verottamisesta. Tämä johtuu siitä, 21 artikla. Tulosta, jota ei ole mainittu 6-20 11309: että kummassakaan sopimusvaltiossa ei ole eri- artiklassa, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, 11310: tyistä myyntivoittoveroa, vaan myyntivoittoa pi- jossa tulon saaja asuu, jollei tulo kerry toisessa 11311: 1985 vp. - HE n:o 151 5 11312: 11313: sopimusvaltiossa olevasta lähteestä tai tosiasialli- sen jälkeen, ja muiden tuloverojen osalta veroi- 11314: sesti liity toisessa sopimusvaltiossa olevaan kiinte- hin, jotka määrätään sopimuksen voimaantulo- 11315: ään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Vii- vuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden tam- 11316: meksi mainituissa tapauksissa tulosta voidaan mikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita vero- 11317: yleensä verottaa myös tässä toisessa valtiossa. vuosilta, sekä Australiassa veron osalta, joka pi- 11318: 22 artikla. Tähän artiklaan sisältyy tulon läh- dätetään henkilön, joka ei asu Australiassa, saa- 11319: dettä koskevia määräyksiä. Näillä määräyksillä on masta tulosta, tuloon, joka saadaan sopimuksen 11320: käytännön merkitystä vain sovellettaessa sopi- voimaantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri- 11321: musta Australiassa. vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, ja 11322: 23 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tämän muun Australian veron osalta, tuloon, joka saa- 11323: artiklan mukaan molemmissa sopimusvaltioissa daan sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä 11324: päämenetelmä kaksinkertaisen verotuksen poista- seuraavan kalenterivuoden heinäkuun 1 päivänä 11325: miseksi. Australiaa koskevat määräykset ovat 1 tai sen jälkeen aikaviita tulovuosilta. 11326: kappaleessa ja Suomea koskevat 2 kappaleessa. 28 artikla. Sopimuksen päättymistä koskevat 11327: Artiklan 2 kappaleen a kohdan määräykset ra- määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimuk- 11328: kentuvat sille sopimuksessa omaksutulle periaat- sen on määrä olla voimassa toistaiseksi. 11329: teelle, että tulon saajaa verotetaan siinä sopimus- 11330: valtiossa, jossa hän asuu (kotivaltio ), myös sellai- Sopimuksessa ei ole syrjintäkieltoa koskevia 11331: sesta tulosta, josta sopimuksen mukaan voidaan määräyksiä. Tämä sopimuksen erityispiirre 11332: verottaa toisessa sopimusvaltiossa {lähdevaltio ). OECD:n mallisopimukseen ja Suomen verosopi- 11333: Kotivaltiossa maksettavasta verosta vähennetään muksissaan noudattamaan käytäntöön nähden on 11334: kuitenkin vero, joka sopimuksen mukaisesti on yhteydssä siihen, että Australia on tältä osin 11335: maksettu samasta tulosta toisessa sopimuvaltios- tehnyt varauman mallisopimukseen eikä tästä 11336: sa. Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoitettu syystä ole katsonut voivansa ottaa syrjintäkieltoa 11337: siihen kysymyksessä olevasta tulosta kotivaltiossa koskevia määräyksiä myöskään Suomen kanssa 11338: maksetttavan veron osaan, joka suhteellisesti ja- tekemäänsä verosopimukseen. Sen varalle, että 11339: kautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa lähde- Australia syyskuun 12 päivän 1984 eli sopimuk- 11340: valtiossa. Veronhyvitysmenetelmää ei tietenkään sen allekirjoittamisen jälkeen sisällyttää johonkin 11341: sovelleta Suomessa niissä tapauksissa, joissa osin- verosopimuksistaan, jonka se tekee OECD:n 11342: ko on vapaa Suomen verosta 2 kappaleen b muun jäsenvaltion kanssa, syrjintäkieltoa koske- 11343: kohdan määräysten nojalla. Artiklan 2 kappaleen van artiklan, sisältyy kuitenkin sopimukseen liit- 11344: c kohdan määräykset merkitsevät, että tulo- ja tyvään pöytäkirjaan määräys, jonka mukaan Aus- 11345: varallisuusverolain 9 § :n 1 momentissa oleva niin tralian hallituksen on ilmoitettava asiasta Suo- 11346: sanottu kolmen vuoden sääntö on sisällytetty men hallitukselle ja ryhdyttävä neuvottelemaan 11347: sopimukseen. Suomen kanssa saman kohtelun myöntämiseksi 11348: 24-26 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät Suomelle. 11349: keskinäistä sopimusmenettelyä {24 artikla), vero- 11350: tusta koskevien tietojen vaihtamista {25 artikla) 11351: sekä diplomaattisia edustajia ja konsulivirkamie- 11352: 2. Eduskunnan suostum uksen tar- 11353: hiä {26 artikla) koskevat määräykset ovat eräin 11354: peellisu us 11355: vähäisin poikkeamia OECD:n mallisopimuksen 11356: ja Suomen verosopimuksissaan noudattamaa käy- 11357: tännön mukaiset. Sopimuksen useat määräykset poikkevat voi- 11358: 27 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat massa olevasta verolainsäädännostä. Tämän vuok- 11359: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus si ~opimus vaatii näiltä osin eduskunnan hyväksy- 11360: tulee voimaan 31 päivänä siitä päivästä, jona misen. 11361: sopimusvaltiot diplomaattista tietä suoritetulla 11362: noottienvaihdolla ilmoittavat toisilleen, että vii- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 11363: meinen Suomessa ja Australiassa tämän sopimuk- 33 §:n mukaisesti esitetään 11364: sen voimaansaattamiseksi tarvittavista toimenpi- että Eduskunta hyväksyisi ne Canber- 11365: teistä on suoritettu. Sopimusta sovelletaan Suo- rassa 12 päivänä syyskuuta 1984 Suomen 11366: messa lähdeveron osalta tuloon, joka saadaan ja Australian välzllä tuloveroja koskevan 11367: sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä seuraa- kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi 11368: van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai ja veron kiertämisen estämiseksi tehdyn 11369: 6 1985 vp. - HE n:o 151 11370: 11371: sopimuksen määräykset, jotka vaativat Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 11372: Eduskunnan suostumuksen. tus: 11373: Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu- 11374: luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 11375: 11376: Laki 11377: Australian kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen 11378: estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 11379: 11380: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 11381: 11382: 1§ 2§ 11383: Canberrassa 12 päivana syyskuuta 1984 Suo- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 11384: men ja Australian välillä tuloveroja koskevan panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 11385: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron 11386: kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen mää- 3§ 11387: räykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 11388: alaan, voimassa niin kuin niistä on sovittu. vänä ajankohtana. 11389: 11390: 11391: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 11392: 11393: 11394: Tasavallan Presidentti 11395: MAUNO KOIVISTO 11396: 11397: 11398: 11399: 11400: Vt. ulkoasiainministeri 11401: Pääministeri Kalevi Sorsa 11402: 1985 vp. - HE n:o 151 7 11403: 11404: 11405: 11406: 11407: Suomen ja Australian välinen 11408: SOPIMUS AGREEMENT 11409: tuloveroja koskevan kaksinkertaisen between Finland and Australia for the Avoidance 11410: verotuksen välttämiseksi of Double Taxation and the Prevention of Fiscal 11411: ja veron kiertämisen estämiseksi Evasion with respect to Taxes on Income 11412: 11413: Suomen hallitus ja Australian hallitus, The Government of Finland and the Govern- 11414: ment of Australia, 11415: haluten tehdä sopimuksen tuloveroja koskevan Desiring to conclude an Agreement for the 11416: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron avoidance of double taxation and the prevention 11417: kiertämisen estämiseksi, of fiscal evasion with respect to taxes on income, 11418: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 11419: 11420: 11421: 1 artikla Article 1 11422: Henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan Personai Scope 11423: Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka This Agreement shall apply to persons who are 11424: asuvat sopimusvaltiossa tai molemmissa sopimus- residents of one or both of the Contracting 11425: valtioissa. States. 11426: 11427: 11428: 2 artikla Article 2 11429: Sopimuksen piirzin kuuluvat verot Taxes Covered 11430: 1. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin tätä ( 1) The existing taxes to which this Agreement 11431: sopimusta sovelletaan, ovat: shall apply are: 11432: a) Australiassa: (a) in Australia: 11433: Australian tulovero, siihen luettuna yksityisen the Australian income tax, including the addi- 11434: yhtiön jakokelpoisen tulon jakamattomasta mää- tional tax upon the undistributed amount of the 11435: rästä suoritettava lisävero; distributable income of a private company; 11436: b) Suomessa: (b) in Finland: 11437: 1) valtion tulovero; (i) the state income tax; 11438: 2) kunnallisvero; (ii) the communal tax; 11439: 3) kirkollisvero; (iii) the church tax; 11440: 4) merimiesvero; Ja (iv) the sailors' tax; and 11441: 5) lähdevero. (v) the tax withheld at source from non- 11442: residents' income. 11443: 2. Tätä sopimusta sovelletaan myös kaikkiin (2) This Agreement shall also apply to any 11444: samanlaisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin identical or substantially similar taxes which are 11445: veroihin, joita on tämän sopimuksen allekirjoit- imposed under the law of Finland or the law of 11446: tamisen jälkeen Suomen tai Australian lainsää- Australia after the date of signature of this 11447: dännön mukaan suoritettava tällä hetkellä suori- Agreement in addition to, or in place of, the 11448: tettavien verojen ohella tai asemesta. Sopimus- existing taxes. As soon as possible after the end 11449: valtioiden toimivaltaisten viranomaisten on mah- of each calendar year, the competent authorities 11450: dollisimman pian kunkin kalenterivuoden pää- of the Contracting States shall notify each other 11451: tyttyä ilmoitettava toisilleen verolainsäädäntöön- of any significant changes which have been made 11452: sä tehdyistä merkittävistä muutoksista, jotka kos- in their respective laws relating to the taxes to 11453: kevat veroja, joihin tätä sopimusta sovelletaan. which this Agreement applies. 11454: 8 1985 vp. - HE n:o 151 11455: 11456: 3 artikla Article 3 11457: Yleiset määritelmät General Definitions 11458: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on tata {1) For the purposes of this Agreement, unless 11459: sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanonnoilla the context otherwise requires: 11460: jäljempänä mainittu merkitys: 11461: a) "Australia" tarkoittaa Australian liittovalti- (a) the term "Australia" means the Common- 11462: ota ja, maantieteellisessä merkityksessä käytetty- wealth of Australia and, when used in a geo- 11463: nä, käsittää: graphical sense, includes: 11464: 1) Norfolkinsaaren territorion; (i) the Te~ritory of Norfolk Island; 11465: 2) Joulusaaren territorion; (ii) the Territory of Christmas Island; 11466: 3) Kookos- (Keeling-) saarten territorion; (iii) the Territory of Cocos (Keeling) Islands; 11467: 4) Ashmore- ja Cartiersaarten territorion; (iv) the Territory of Ashmore and Cartier 11468: Islands; 11469: 5) Korallimeren saarten territorion; sekä (v) the Coral Sea Islands Territory; and 11470: 6) Australian tai edellä mainittujen territorioi- (vi) any area adjacent to the territoriallimits of 11471: den aluerajoihin rajoittuvat alueet, joilla kansain- Australia or of the said Teeritories in respect of 11472: välisen oikeuden mukaisesti on nykyisin voimassa which there is for the time being in force, 11473: Australian, sen osavaltion, Australian osan tai consistently with international law, a law of 11474: mainittujen territorioiden lainsäädäntö, joka kos- Australia or of a State or part of Australia or of a 11475: kee mannerjalustan merenpohjan ja sen sisustan Territory aforesaid dealing with the exploitation 11476: luonnonvarojen hyväksikäyttöä; of any of the natural resources of the sea-bed and 11477: subsoil of the continental shelf; 11478: b) "Suomi" tarkoittaa Suomen tasavaltaa ja, (b) the term "Finland" means the Republic of 11479: maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, Suo- Finland and, when used in a geographical sense, 11480: men tasavallan aluetta ja Suomen tasavallan means the territory of the Republic of Finland 11481: aluevesiin rajoittuvia alueita, joilla Suomi lain- and any area adjacent to the territorial waters of 11482: säädäntönsä mukaan ja kansainvälisen oikeuden the Republic of Finland within which, under the 11483: mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan merenpohjan laws of Finland and in accordance with interna- 11484: ja sen sisustan luonnonvarojen tutkimiseen ja tional law, the rights of Finland with respect to 11485: hyväksikäyttöön; the exploration and exploitation of the natural 11486: resources of the sea-bed and its subsoil may be 11487: exercised; 11488: c) "sopimusvaltio" ja "toinen sopimusvaltio" (c) the terms "Contracting State", "one of 11489: tarkoittavat Suomea tai Australiaa, sen mukaan the Contracting States'' and '' other Contracting 11490: kuin asiayhteys edellyttää; State'' mean Finland or Australia, as the context 11491: requires; 11492: d) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön, (d) the term "person" includes an individual, 11493: yhtiön ja muun yhteenliittymän; a company and any other body of persons; 11494: e) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai muu- (e) the term "company" means any body 11495: ta, jota verotuksessa käsitellään yhtiönä tai oi- corporate or any entity which is treated as a 11496: keushenkilönä; company or body corporate for tax purposes; 11497: f) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toisessa (f) the terms '' enterprise of one of the Con- 11498: sopimusvaltiossa oleva yritys" tarkoittavat yritys- tracting States" and "enterprise of the other 11499: tä, jota Suomessa asuva henkilö harjoittaa tai Contracting State'' mean an enterprise carried on 11500: yritystä, jota Australiassa asuva henkilö harjoit- by a resident of Finland or an enterprise carried 11501: taa, sen mukaan kuin asiayhteys edellyttää; on by a resident of Australia, as the context 11502: requires; 11503: g) "vero" tarkoittaa Suomen veroa tai Austra- (g) the term "tax" means Finnish tax or 11504: lian veroa, sen mukaan kuin asiayhteys edellyt- Australian tax, as the context requires; 11505: tää; 11506: h) "Australian vero" tarkoittaa veroa, jota on (h) the term "Australian tax" means tax 11507: suoritettava Australiassa ja johon tätä sopimusta imposed by Australia, being tax to which this 11508: 2 artiklan mukaan sovelletaan; Agreement appiies by virtue of Article 2; 11509: i) "Suomen vero" tarkoittaa veroa, jota on (i) the term ''Finnish tax'' means tax imposed 11510: suoritettava Suomessa ja johon tätä sopimusta 2 by Finland, being tax to which this Agreement 11511: artiklan mukaan sovelletaan; appiies by virtue of Article 2; 11512: 1985 vp. - HE n:o 151 9 11513: 11514: j) "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa (j) the term '' competent authority'' means, in 11515: Australian osalta "the Commissioner of Taxa- the case of Australia, the Commissioner of Tax- 11516: tion" nimistä viranomaista tai hänen valtuutta- ation or his authorized representative, and, in 11517: maansa edustajaa, ja Suomen osalta valtiovarain- the case of Finland, the Ministry of Finance or its 11518: ministeriötä tai sen vaimuttamaa edustajaa. authorized representative. 11519: 2. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnat (2) For the purposes of this Agreement, the 11520: "Suomen vero" ja "Australian vero" eivät käsitä terms ''Finnish tax'' and ''Australian tax'' do 11521: sakkomaksua tai korkoa, joka määrätään jom- not include any penalty or interest imposed 11522: mankumman sopimusvaltion sellaisia veroja kos- under the law of either Contracting State relating 11523: kevan lainsäädännön perusteella, joihin tätä sopi- to the taxes to which this Agreement appiies by 11524: musta 2 artiklan mukaan sovelletaan. virtue of Article 2 . 11525: 3. Kun sopimusvaltio soveltaa tätä sopimusta, (3) In the application of this 4greement by a 11526: katsotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole tässä Contracting State, any term not defined in this 11527: sopimuksessa määritelty ja jonka osalta asiayhtey- Agreement shall, unless the context otherwise 11528: destä ei muuta johdu, olevan se merkitys, joka requires, have the meaning which it has under 11529: sillä on tämän valtion tässä sopimuksessa tarkoi- the laws of that State relating to the taxes to 11530: tettuihin veroihin sovellettavan lainsäädännön which this Agreement applies. 11531: mukaan. 11532: 11533: 4 artikla Article 4 11534: Kotipaikka Residence 11535: 1. Henkilö on tata sopimusta sovellettaessa (1) For the purposes of this Agreement, a 11536: sopimusvaltiossa asuva, jollei 2 kappaleesta muu- person is, subject to paragraph (2), a resident of 11537: ta johdu: one of the Contracting States: 11538: a) Australian osalta, jos henkilö Australian (a) in the case of Australia, if the person is a 11539: verolainsäädäntöä sovellettaessa on Australiassa resident of Australia for the purposes of Aus- 11540: asuva; Ja tralian tax; and 11541: b) Suomen osalta, jos henkilö Suomen lainsää- (b) in the case of Finland, if the person is 11542: dännön mukaan on siellä verovelvollinen kotipai- liable under the laws of Finland to tax therein by 11543: kan, asumisen, liikkeen johtopaikan tai muun reason of his domicile, residence, place of man- 11544: sellaisen seikan nojalla. agement or any other criterion of a similar 11545: nature. 11546: 2. Henkilö ei ole sopimusvaltiossa asuva tätä (2) A person is not a resident of a Contracting 11547: sopimusta sovellettaessa, jos hän on verovelvolli- State for the purposes of this Agreement if he is 11548: nen tässä valtiossa vain tässä valtiossa olevista liable to tax in that State in respect only of 11549: lähteistä saadun tulon perusteella. income from sources in that State. 11550: 3. Jakamauoman kuolinpesän katsotaan Suo- (3) For the purposes of taxation in Finland, an 11551: messa toimitettavassa verotuksessa olevan henki- undivided estate of a deceased person shall be 11552: lö, joka asuu siinä sopimusvaltiossa, jossa vainaja deemed to be a person who is a resident of the 11553: tämän artiklan määräysten mukaan asui kuolin- Contracting State of which the deceased was a 11554: hetkellään. resident, at the time of his death, in accordance 11555: with the provisions of this Article. 11556: 4. Milloin luonnollinen henkilö on taman (4) Where by reason of the preceding pro- 11557: artiklan edellä olevien määräysten mukaan mo- visions of this Article an individual is a resident 11558: lemmissa sopimusvaltioissa asuva, määritetään of both Contracting States, then his status shall 11559: hänen kotipaikkansa seuraavien sääntöjen mukai- be determined in accordance with the following 11560: sesti: rules: 11561: a) hänen katsotaan asuvan ainoastaan siinä (a) he shall be deemed to be a resident solely 11562: sopimusvaltiossa, jossa hänen käytettävänään on of the Contracting State in which he has a 11563: vakinainen asunto; permanent home available to him; 11564: b) jos hänen käytettävänään on vakinainen (b) if he has a permanent home available to 11565: asunto molemmissa sopimusvaltioissa, tai jos hä- him in both Contracting States, or if he does not 11566: nen käytettävänään ei ole vakinaista asuntoa have a permanent home available to him in 11567: 2 438401067W 11568: 10 1985 vp. - HE n:o 151 11569: 11570: kummassakaan niistä, katsotaan hänen asuvan either of them, he shall be deemed to be a 11571: ainoastaan suna sopimusvaltiossa, johon hänen resident solely of the Contracting State with 11572: henkilökohtaiset ja taloudelliset suhteensa ovat which his personai and economic relations are the 11573: kiinteämmät. closer. 11574: 5. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö on (5) Where, by reason of any of the preceding 11575: tämän artiklan edellä olevien määräysten mukaan provisions of this Article, a person other than an 11576: molemmissa sopimusvaltioissa asuva, katsotaan individual is a resident of both Contracting 11577: henkilön asuvan ainoastaan siinä sopimusvaltios- States, then it shall be deemed to be a resident 11578: sa, jossa se on rekisteröity, perustettu tai järjes- solely of the Contracting State in which it is 11579: täytynyt. incorporated, created or organized. 11580: 11581: 5 artikla Article 5 11582: Kiinteä toimipaikka Permanent Establishment 11583: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla (1) For the purposes of this Agreement, the 11584: "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan yrityksen term "permanent establishment", in relation to 11585: osalta kiinteää liikepaikkaa, josta yrityksen toi- an enterprise, means a ftxed place of business 11586: mintaa kokonaan tai osaksi harjoitetaan. through which the business of the enterprise is 11587: wholly or partly carried on. 11588: 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää eri- (2) The term "permanent establishment" 11589: tyisesti: shall include especially: 11590: a) yrityksen johtopaikan; (a) a place of management; 11591: b) sivuliikkeen; (b) a branch; 11592: c) toimiston; (c) an office; 11593: d) tehtaan; (d) a factory; 11594: e) työpajan; (e) a workshop; 11595: f) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhoksen (f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any 11596: tai muun paikan, jossa luonnonvaroja louhitaan; other place of extraction of natural resources; 11597: g) Australiassa sijaitsevan omaisuuden, jota (g) an agricultural, pastoral or forestry property 11598: käytetään maatalouteen tai metsätalouteen; situated in Australia; 11599: h) paikan, jossa harjoitetaan yli kahdentoista (h) a building site or construction, installation 11600: kuukauden ajan kestävää rakennus-, asennus- tai or assembly project which exists for more than 11601: kokoonpanotoimintaa. twelve months. 11602: 3. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää toimi- (3) An enterprise shall not be deemed to have 11603: paikkaa ainoastaan seuraavien seikkojen perus- a permanent establishment merely by reason of: 11604: teella: 11605: a) sellaisten järjestelyjen käyttäminen, jotka on (a) the use of facilities solely for the purpose of 11606: tarkoitettu ainoastaan yritykselle kuuluvien tava- storage, display or delivery of goods or merchan- 11607: roiden varastoimista, näytteillä pitämistä tai luo- dise belonging to the enterprise; 11608: vuttamista varten; 11609: b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämi- (b) the maintenance of a stock of goods or 11610: nen ainoastaan varastoimista, näytteillä pitämistä merchandise belonging to the enterprise solely 11611: tai luovuttamista varten; for the purpose of storage, display or delivery; 11612: c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämi- (c) the maintenance of a stock of goods or 11613: nen ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapahtu- merchandise belonging to the enterprise solely 11614: vaa muokkaamista tai jalostamista varten; fo~ the purpose of processing by another enter- 11615: pnse; 11616: d) kiinteän liikepaikan pitäminen ainoastaan (d) the maintenance of a ftxed place of busi- 11617: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi ness solely for the purpose of purchasing goods or 11618: yritykselle; merchandise, or for collecting information, for 11619: the enterprise; 11620: e) kiinteän liikepaikan pitäminen ainoastaan (e) the maintenance of a ftxed place of busi- 11621: luonteeltaan valmistelevan tai avustavan toimin- ness solely for the purpose of activities which 11622: nan, kuten mainonnan tai tieteellisen tutkimuk- have a preparatory or auxiliary character for the 11623: sen, harjoittamiseksi yritykselle. enterprise, such as advertising or scientiftc re- 11624: search. 11625: 1985 vp. - HE n:o 151 11 11626: 11627: 4. Yrityksellä katsotaan olevan liinteä toimi- (4) An enterprise shall be deemed to have a 11628: paikka sopimusvaltiossa ja harjoittavan liiketoi- permanent establishment in one of the Contract- 11629: mintaa tästä kiinteästä toimipaikasta, jos: ing States and to carry on business through that 11630: permanent establishment if: 11631: a) yritys harjoittaa tässä valtiossa yli kahden- (a) it carries on supervisory activities in that 11632: toista kuukauden ajan valvontatoimintaa, joka State for more than twelve months in connection 11633: liittyy tässä valtiossa harjoitettuun rakennus-, with a building site, or a construction, instal- 11634: asennus- tai kokoonpanotoimintaan; tai lation or assembly project which is being under- 11635: taken in that State; or 11636: b) yritys käyttää tahi sen lukuun tai yrityksen (b) substantial equipment is being used in that 11637: kanssa tehdyn sopimuksen perusteella käytetään State for more than twelve months by, for or 11638: huomattavaa laitteistoa tässä valtiossa yli kahden- under contract with the enterprise in exploration 11639: toista kuukauden ajan luonnonvarojen tutkimi- for, or exploitation of, natural resources, or in 11640: seen tai hyväksikäyttöön tahi toimintaan, joka activities connected with such exploration or 11641: liittyy tällaiseen tutkimiseen tai hyväksikäyttöön. exploitation. 11642: 5. Henkilön, joka olematta sellainen itsenäi- (5) A person acting in one of the Contracting 11643: nen edustaja, johon 6 kappaletta sovelletaan, States on behalf of an enterprise of the other 11644: toimii sopimusvaltiossa toisessa sopimusvaltiossa Contracting State - other than an agent of an 11645: olevan yrityksen puolesta, katsotaan olevan yri- independent status to whom paragraph (6) ap- 11646: tyksen kiinteä toimipaikka ensiksi mainitussa plies - shall be deemed to be a permanent 11647: valtiossa, jos: establishment of that enterprise in the first-men- 11648: tioned State if: 11649: a) hänellä on tässä valtiossa valtuus tehdä (a) he has, and habitually exercises in that 11650: yritystä sitovia sopimuksia ja hän valtuuttaan State, an authority to conclude contracts binding 11651: siellä tavanomaisesti käyttää, paitsi jos tämän the enterprise, unless the activities of that person 11652: henkilön toiminta rajoittuu sellaiseen toimin- are limited to those mentioned in paragraph (3) 11653: taan, joka mainitaan 3 kappaleessa ja joka, jos and are such that, if exercised through a fixed 11654: sitä harjoitettaisiin kiinteästä liikepaikasta, ei place of business, would not make that fixed 11655: tekisi tätä kiinteää liikepaikkaa kiinteäksi toimi- place of business a permanent establishment 11656: paikaksi mainitun kappaleen määräysten mu- under the provisions of that paragraph; or 11657: kaan; tai 11658: b) hän tässä toiminnassaan valmistaa, muok- (b) in so acting, he manufactures or processes 11659: kaa tai jalostaa yrityksen lukuun sille kuuluvia in that State for the enterprise goods or merchan- 11660: tavaroita. dise belonging to the enterprise. 11661: 6. Sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä ei kat- (6) An enterprise of one of the Contracting 11662: sota olevan kiinteää toimipaikkaa toisessa sopi- States shall not be deemed to have a permanent 11663: musvaltiossa pelkästään sen vuoksi, että se har- establishment in the other Contracting State 11664: joittaa liiketoimintaa tässä toisessa valtiossa välit- merely because it carries on business in that other 11665: täjän, komissionäärin tai muun itsenäisen edusta- State through a broker, general commission 11666: jan välityksellä, jos tämä henkilö toimii säännön- agent or any other agent of an independent 11667: mukaisen liiketoimintansa rajoissa tällaisena vä- status, where that person is acting in the ordinary 11668: littäjänä tai edustajana. course of his business as such a broker or agent. 11669: 7. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla (7) The fact that a company which is a resident 11670: yhtiöllä on määrääruisvalta yhtiössä - tai siinä of one of the Contracting States controls or is 11671: on määrääruisvalta yhtiöllä - joka on toisessa controlled by a company which is a resident of 11672: sopimusvaltiossa asuva taikka joka tässä toisessa the other Contracting State, or which carries on 11673: valtiossa harjoittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä business in that other State (whether through a 11674: toimipaikasta tai muulla tavoin), ei itsestään tee permanent establishment or otherwise), shall not 11675: kumpaakaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipai- of itself make either company a permanent 11676: kaksi. establishment of the other. 11677: 8. Tämän artiklan edellä olevissa kappaleissa (8) The principles set forth in the preceding 11678: esitettyjä periaatteita sovelletaan tämän sopimuk- paragraphs of this Article shall be applied in 11679: sen 11 artiklan 5 kappaletta ja 12 artiklan 5 determining for the purposes of paragraph (5) of 11680: kappaletta sovellettaessa sen ratkaisemiseksi, on- Article 11 and paragraph (5) of Article 12 of this 11681: 12 1985 vp. - HE n:o 151 11682: 11683: ko kiinteää toimipaikkaa katsottava olevan mo- Agreement whether there is a permanent estab- 11684: lempien sopimusvaltioiden ulkopuolella, ja onko lishment outside both Contracting States, and 11685: yrityksellä, joka ei ole sopimusvaltiossa asuva, whether an enterprise, not being an enterprise of 11686: katsottava olevan kiinteä toimipaikka sopimus- one of the Contracting States, has a permanent 11687: valtiossa. establishment in one of the Contracting States. 11688: 11689: 6 artikla Article 6 11690: Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo Income from Real Property 11691: 1. Tulosta, joka saadaan kiinteästä omaisuu- (1) lncome trom real property, including in- 11692: desta, siihen luettuna Suomessa olevasta maata- come from an agricultural, pastoral or forestry 11693: loudessa tai metsätaloudessa käytetystä omaisuu- property in Finland, may be taxed in the Con- 11694: desta saatu tulo, voidaan verottaa siinä valtiossa, tracting State in which that property is situated. 11695: jossa tämä omaisuus on. 11696: 2. Tätä artiklaa sovellettaessa sanonnalla ' 'kiin- (2) For the purposes of this Article, the term 11697: teä omaisuus": "real property": 11698: a) on Australian osalta se merkitys, joka sanon- (a) in the case of Australia, has the meaning 11699: nalla on Australian lainsäädännön mukaan; sa- which it has under the laws of Australia, and 11700: nonta käsittää myös: shall also include: 11701: 1) vuokraoikeuden ja muun osuuden tai oikeu- (i) a lease of land and any other interest in or 11702: den maahan, riippumatta siitä, onko maa viljel- over land, whether improved or not; 11703: tyä vai ei; 11704: 2) oikeuden määrältään muuttuviin tai kiintei- (ii) a right to receive variable or fixed 11705: siin korvauksiin, jotka saadaan kivennäisesiinty- payments as consideration for the working of, or 11706: mien, öljy- tai kaasulähteiden, louhoksien tai the right to work, mineral deposits, oil or gas 11707: muiden sellaisten paikkojen, joissa luonnonvaro- wells, quarries or other places of extraction or 11708: ja louhitaan tai käytetään hyväksi, hyväksikäytös- exploitation of natural resources; and 11709: tä tai oikeudesta niiden hyväksikäyttöön; 11710: b) tarkoitetaan Suomen osalta omaisuutta, (b) in the case of Finland, means such property 11711: joka Suomen lainsäädännön mukaan katsotaan which, according to the laws of Finland, is 11712: kiinteäksi omaisuudeksi; sanonta käsittää aina: immovable property and shall in any case in- 11713: clude: 11714: 1) kiinteän omaisuuden tarpeiston; (i) property accessory to immovable property; 11715: 2) maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn (ii) livestock and equipment used in agricul- 11716: elävän ja elottoman irtaimiston; ture and forestry; 11717: 3) oikeudet, joihin sovelletaan yksityisoikeu- (iii) rights to which the provisions of the 11718: den kiinteää omaisuutta koskevia määräyksiä; general law respecting landed property apply; 11719: 4) kiinteän omaisuuden käyttöoikeuden sekä (iv) usuftuct of immovable property and rights 11720: oikeudet määrältään muuttuviin tai kiinteisiin to variable or fixed payments as consideration for 11721: korvauksiin, jotka saadaan kivennäisesiintymien, the working of or the right to work mineral 11722: kivennäislähteiden, lähteiden ja muiden luon- deposits, mineral sources and other natural re- 11723: nonvarojen hyväksikäytöstä tai oikeudesta niiden sources. 11724: hyväksikäyttöön. 11725: Laivoja ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä Ships and aircraft shall not be regarded as 11726: omaisuutena. immovable property. 11727: 3. Vuokraoikeuden ja muun osuuden tai oi- (3) A lease of land, any other interest in or 11728: keuden maahan sekä muun oikeuden tai omai- over land and any rights or property referred to 11729: suuden, jota tarkoitetaan 2 kappaleen eri kohdis- in any of the sub-paragraphs of paragraph (2) 11730: sa, katsotaan olevan siellä, missä maa, kivennäis- shall be regarded as situated where the land, 11731: esiintymä, kivennäislähde, öljy- tai kaasulähde, mineral deposits, mineral sources, oil or gas 11732: louhos, luonnonvarat tai omaisuus on. wells, quarries, natural resources or property, as 11733: the case may be, are situated. 11734: 4. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä (4) The provisions of paragraph (1) shall apply 11735: 1985 vp. - HE n:o 151 13 11736: 11737: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai- to income derived from the direct use, letting or 11738: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- use in any other form of real property. 11739: misesta tai muusta käytöstä. 11740: 5. Jos osakkeiden tai muiden yhtiöosuuksien (5) Where the ownership of shares or other 11741: omistus oikeuttaa osakkeiden tai yhtiöosuuksien corporate rights in a company entitles the owner 11742: omistajan hallitsemaan kiinteää omaisuutta, joka of such shares or corporate rights to the enjoy- 11743: kuuluu yhtiölle ja on Suomessa, voidaan tulosta, ment of immovable property held by the compa- 11744: joka saadaan tällaisen hallintaoikeuden välittö- ny and situated in Finland, the income from the 11745: mästä käytöstä, sen vuokralle antamisesta tai direct use, letting or use in any other form of 11746: muusta käytöstä, verottaa Suomessa. such right to enjoyment may he taxed in Fin- 11747: land. 11748: 6. Tämän artiklan 1 ja 4 kappaleen määräyksiä (6) The provisions of paragraphs {1) and (4) 11749: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä shall also apply to income from real property of 11750: omaisuudesta saatuun tuloon ja vapaan ammatin an enterprise and to income from real property 11751: harjoittamisessa käytetystä kiinteästä omaisuudes- used for the performance of professional services. 11752: ta saatuun tuloon. 11753: 7. Tämän artiklan 5 kappaleen määräyksiä {7) The provisions of paragraph (5) shall also 11754: sovelletaan myös yrityksen omistamasta sanotussa apply to income of an enterprise from a right to 11755: kappaleessa tarkoitetusta hallintaoikeudesta saa- enjoyment referred to in that paragraph and shall 11756: tuun tuloon ja vapaan ammatin harjoittamisessa also apply to income from such a right to 11757: käytetystä sellaisesta hallintaoikeudesta saatuun enjoyment that is used for the performance of 11758: tuloon. professional services. 11759: 11760: 7 artikla Article 7 11761: Litketulo Business Profits 11762: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys {1) The profits of an enterprise of one of the 11763: saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei yritys Contracting States shall he taxable only in that 11764: harjoita liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa State unless the enterprise carries on business in 11765: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta. Jos yritys the other Contracting State through a permanent 11766: harjoittaa liiketoimintaa edellä sanotuin tavoin, establishment situated therein. If the enterprise 11767: voidaan toisessa valtiossa verottaa yrityksen saa- carries on business as aforesaid, the profits of the 11768: masta tulosta, mutta vain niin suuresta tulon enterprise may be taxed in the other State but 11769: osasta, joka on luettava kiinteään toimipaikkaan only so much of them as is attributable to that 11770: kuuluvaksi. permanent establishment. 11771: 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoittaa {2) Subject to the provisions of paragraph (3), 11772: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole- where an enterprise of one of the Contracting 11773: vasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan, jollei 3 States carries on business in the other Contract- 11774: kappaleen määräyksistä muuta johdu, kummas- ing State through a permanent establishment 11775: sakin sopimusvaltiossa kiinteään toimipaikkaan situated therein, there shall in each Contracting 11776: kuuluvaksi se tulo, jonka toimipaikan olisi voitu State he attributed to that permanent establish- 11777: olettaa tuottavan, jos se olisi ollut erillinen yritys, ment the profits which it might he expected to 11778: joka harjoittaa samaa tai samanluonteista toimin- make if it were a distinct and separate enterprise 11779: taa samojen tai samanluonteisten edellytysten engaged in the same or similar activities under 11780: vallitessa ja itsenäisesti päättää liiketoimista sen the same or similar conditions and dealing 11781: yrityksen kanssa, jonka kiinteä toimipaikka se on, wholly independently with the enterprise of 11782: tai muiden yritysten kanssa, joihin se on liikesuh- which it is a permanent establishment or with 11783: teissa. other enterprises with which it deals. 11784: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä on (3) In the determination of the profits of a 11785: vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toimipai- permanent establishment, there shall he allowed 11786: kasta johtuneet yrityksen menot, niihin luettuina as deductions expenses of the enterprise, being 11787: yrityksen johtamisesta ja yleisestä hallinnosta joh- expenses which are incurred for the purposes of 11788: tuneet menot, jotka olisivat vähennyskelpoisia, the permanent establishment (including execu- 11789: jos kiinteä toimipaikka olisi itsenäinen henkilö, tive and general administrative expenses so 11790: 14 1985 vp. - HE n:o 151 11791: 11792: joka maksaisi nämä menot, riippumatta siitä, incurred) and which would be deductible if the 11793: ovatko ne syntyneet siinä valtiossa, jossa kiinteä permanent establishment were an independent 11794: toimipaikka on, vai muualla. entity which paid those expenses, whether 11795: incurred in the Contracting State in which the 11796: permanent establishment is situated or else- 11797: where. 11798: 4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käytän- (4) Insofar as it has been customary in one of 11799: nön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi the Contracting States to determine the profits to 11800: luettava tulo määrätään jakamalla yrityksen ko- be attributed to a permanent establishment on 11801: konaistulo yrityksen eri osien kesken, eivät 2 the basis of an apportionment of the total profits 11802: kappaleen määräykset estä tätä sopimusvaltiota of the enterprise to its various parts, nothing in 11803: määräämästä verotettavaa tuloa tällaista jakamis- paragraph {2) shall preclude that Contracting 11804: menettelyä noudattaen. Käytettävän jakamisme- State from determining the profits to be taxed by 11805: netelmän on kuitenkin johdettava tässä artiklassa such an apportionment as may be customary. 11806: ilmaistujen periaatteiden mukaiseen tulokseen. The method of apportionment adopted shall, 11807: however, be such that the result shall be in 11808: accordance with the principles contained in this 11809: Article. 11810: 5. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan {5) No profits shall be attributed to a per- 11811: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin- manent establishment by reason of the mere 11812: teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lukuun. purchase by that permanent establishment of 11813: goods or merchandise for the enterprise. 11814: 6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita on (6) For the purposes of the preceding para- 11815: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettava tulo graphs, the profits to be attributed to the 11816: vuodesta toiseen määrättävä samaa menetelmää permanent establishment shall be determined by 11817: noudattaen, jollei pätevistä ja riittävistä syistä the same method year by year unless there is 11818: muuta johdu. good and sufficient reason to the contrary. 11819: 7. Tämän artiklan määräykset eivät vaikuta {7) Nothing in this Article shall affect the 11820: sopimusvaltion lainsäädännön soveltamiseen, jo- application of any law of a Contracting State 11821: ka koskee henkilön verottamista tapauksissa, jois- relating to the determination of the tax liability 11822: sa tämän valtion toimivaltaisen viranomaisen of a person in cases where the information 11823: käytettävissä olevat tiedot ovat riittämättömiä available to the competent authority of that State 11824: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettavan tu- is inadequate to determine the profits to be 11825: lon määräämiseksi, edellyttäen että tätä lainsää- attributed to a permanent establishment, pro- 11826: däntöä sovelletaan, sikäli kuin toimivaltaisen vi- vided that that law shall be applied, so far as the 11827: ranomaisen käytettävissä olevat tiedot sen salli- information available to the competent authority 11828: vat, tässä artiklassa esitettyjen periaatteiden mu- permits, consistently with the principles of this 11829: kaisesti. Article. 11830: 8. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, joita {8) Where profits include items of income 11831: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa which are dealt with separately in other Articles 11832: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät vai- of this Agreement, then the provisions of those 11833: kuta sanottujen artiklojen määräyksiin. Articles shall not be affected by the provisions of 11834: this Article. 11835: 9. Tämän artiklan määräykset eivät vaikuta (9) Nothing in this Article shall affect the 11836: sopimusvaltion vakuutustoiminnasta saadun tu- operation of any law of a Contracting State 11837: lon verottamista koskevan lainsäädännön sovelta- relating to taxation of profits from insurance with 11838: miseen sellaisen henkilön osalta, joka ei ole siellä non-residents provided that if the relevant law in 11839: asuva. Jos kuitenkin jommankumman sopimus- force in either Contracting State at the date of 11840: valtion tämän sopimuksen allekirjoittamisajan- signature of this Agreement is varied (otherwise 11841: kohtana voimassa olevaa lainsäädäntöä muute- than in minor respects so as not to affect its 11842: taan (muutoin kuin vähäisessä määrin vaikutta- general character) the Contracting States shall 11843: matta sen yleiseen luonteeseen), on sopimusvalti- consult with each other with a view to agreeing 11844: oiden neuvoteltava keskenään sopiakseen tähän to any amendment of this paragraph that may be 11845: kappaleeseen tehtävästä tarpeellisesta muutokses- appropriate. 11846: ta. 11847: 1985 vp. - HE n:o 151 15 11848: 11849: 8 artikla Anicle 8 11850: Meri- ja ilmakuljetus Shipping and Air Transport 11851: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- {1) Profits from the operation of ships or 11852: kilö saa laivan tai ilma-aluksen käyttämisestä, aircraft derived by a resident of one of the 11853: verotetaan vain tässä valtiossa. Contracting States shall be taxable only in that 11854: State. 11855: 2. Tämän aniklan 1 kappaleen maaraysten {2) Notwithstanding the provisions of para- 11856: estämättä voidaan tällaisesta tulosta verottaa graph {1), such profits may be taxed in the other 11857: toisessa sopimusvaltiossa, jos tulo saadaan sellai- Contracting State where they are profits from 11858: sesta laivojen tai ilma-alusten käyttämisestä, joka operations of ships or aircraft confined solely to 11859: rajoittuu ainoastaan tässä toisessa valtiossa oleviin places in that other State. 11860: paikkoihin. 11861: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä (3) The provisions of paragraphs {1) and {2) 11862: sovelletaan osuuteen laivojen tai ilma-alusten shall apply in relation to the share of the profits 11863: käyttämisestä saadusta tulosta, jonka sopimus- from the operation of ships or aircraft derived by 11864: valtiossa asuva henkilö saa osallistumisestaan a resident of one of the Contracting States 11865: pooliin, yhteiseen kuljetustoimintaan tai kan- through participation in a pool service, in a joint 11866: sainväliseen kuljetusjärjestöön. transport operating organization or in an inter- 11867: national operating agency. 11868: 4. Tätä artiklaa sovellettaessa käsitellään tuloa, (4) For the purposes of this Article, profits 11869: joka saadaan sopimusvaltiossa laivaan tai ilma- derived from the carriage by ships or aircraft of 11870: alukseen otettujen matkustajien ja siellä lastatuo passengers, livestock, mail, goods or merchandise 11871: elävän irtaimiston, postin tai tavaran kuljettami- shipped in one of the Contracting States for 11872: sesta laivalla tai ilma-aluksella toiseen tässä valti- discharge at another place in that State shall be 11873: ossa olevaan paikkaan, tulona, joka saadaan vain treated as profits from operations of ships or 11874: tässä valtiossa oleviin paikkoihin rajoittuvasta aircraft confined solely to places in that State. 11875: laivojen tai ilma-alusten käyttämisestä. 11876: 5. Sopimusvaltiossa tämän artiklan 2 kappa- (5) The amount which shall be charged to tax 11877: leen mukaan verotettava määrä ei saa olla suu- in one of the Contracting States under paragraph 11878: rempi kuin 5 prosenttia määrästä, joka on mak- {2) shall not exceed 5 per cent of the amount 11879: settu tai maksettava sellaisesta kuljetustoiminnas- paid or payable (net of rebates) in respect of 11880: ta ja josta on vähennetty alennukset. carriage in such operations. 11881: 6. Tämän artiklan 5 kappaletta ei sovelleta (6) Paragraph ( 5) shall not apply to profits 11882: tuloon, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa from the operation of ships derived by a resident 11883: laivojen käyttämisestä, jos: of one of the Contracting States if: 11884: a) hänen pääasiallinen liikepaikkansa on toises- (a) his principal place of business is in the 11885: sa sopimusvaltiossa; tai other Contracting State; or 11886: b) tämä tulo on saatu muusta toiminnasta (b) those profits are derived from activities 11887: kuin matkustajien, lastin tai postin kuljettamises- other than the carriage of passengers, cargo or 11888: ta. mail. 11889: Näissä tapauksissa sovelletaan 7 artiklan mää- In such cases, the provisions of Article 7 shall 11890: räyksiä. apply. 11891: 11892: 9 artikla Article 9 11893: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset Associated Enterprises 11894: 1. Milloin {1) Where: 11895: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi tai (a) an enterprise of one of the Contracting 11896: välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltiossa ole- States participates directly or indirectly in the 11897: van yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omistaa management, control or capital of an enterprise 11898: osan sen pääomasta, taikka of the other Contracting State; or 11899: b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti (b) the same persons participate directly or 11900: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityksen indirectly in the management, control or capital 11901: 16 1985 vp. - HE n:o 151 11902: 11903: että toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen of an enterprise of one of the Contracting States 11904: johtoon tai valvontaan tahi omistavat osan niiden and an enterprise of the other Contracting State, 11905: pääomasta, 11906: noudatetaan seuraavaa. 11907: Jos jommassakummassa tapauksessa yritysten and in either case conditions operate between the 11908: välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa on voi- two enterprises in their commercial or financial 11909: massa ehtoja, jotka poikkeavat siitä, mitä voi- relations which differ from those which might be 11910: daan olettaa olevan voimassa sellaisten riippu- expected to operate between independent enter- 11911: mattomien yritysten välillä, jotka ylläpitävät täy- prises dealing wholly independently with one 11912: sin riippumattomia liikesuhteita keskenään, voi- another, then any profits which, but for those 11913: daan kaikki tulo, joka ilman näitä ehtoja olisi conditions, might have been expected to accrue 11914: kertynyt toiselle näistä yrityksistä, mutta näiden to one of the enterprises, but, by reason of those 11915: ehtojen vuoksi ei ole kertynyt yritykselle, lukea conditions, have not so accrued, may be included 11916: tämän yrityksen tuloon ja verottaa siitä tämän in the profits of that enterprise and taxed ac- 11917: mukaisesti. cordingly. 11918: 2. Tämän artiklan määräykset eivät vaikuta (2) Nothing in this Article shall affect the 11919: sopimusvaltion lainsäädännön soveltamiseen, jo- application of any law of a Contracting State 11920: ka koskee henkilön verottamista, siihen luettuna relating to the determination of the tax liability 11921: ratkaisun tekeminen tapauksissa, joissa tämän of a person, including determinations in cases 11922: valtion toimivaltaisen viranomaisen käytettävissä where the information available to the 11923: olevat tiedot ovat riittämättömiä yritykseen kuu- competent authority of that State is inadequate 11924: luvaksi luettavan tulon määräämiseksi, edellyt- to determine the income to be attributed to an 11925: täen että tätä lainsäädäntöä sovelletaan, sikäli enterprise, provided that that law shall be 11926: kuin toimivaltaisen viranomaisen käytettävissä applied, so far as the information available to the 11927: olevat tiedot sen sallivat, tässä artiklassa esitetty- competent authority permits, consistently with 11928: jen periaatteiden mukaisesti. the principles of this Article. 11929: 3. Milloin tulo on sopimusvaltiossa 1 kappa- (3) Where, according to the provisions of 11930: leen määräysten mukaisesti luettu yrityksen tu- paragraph (1), profits are included by one of the 11931: loon, toisen sopimusvaltion on, toisen asiassa Contracting States in the profits of an enterprise, 11932: osallisen yrityksen vaatimuksesta ja oman lainsää- the other Contracting State shall, on a claim 11933: däntönsä mukaisesti, otettava huomioon tämä being made by the other enterprise concerned, 11934: tosiseikka ja harkittava huojennuksen myöntä- consistently with its law consider the inclusion so 11935: mistä verotuksessa tälle toiselle yritykselle sen made and the provision of relief to that other 11936: tulon osalta, jonka toinen valtio katsoo tuloksi, enterprise in relation to the taxation of profits 11937: joka ilman 1 kappaleessa tarkoitettuja erityisiä which the other State determines to be profits 11938: ehtoja olisi kertynyt ensiksi mainitulle yritykselle. which, but for the particular conditions referred 11939: Tällaista huojennusta myönnettäessä on otettava to in paragraph (1), might have been expected to 11940: huomioon tulon luonnetta koskevat muut tämän accrue to the first-mentioned enterprise. For the 11941: sopimuksen määräykset, ja sopimusvaltioiden purpose of determining any such relief, due 11942: toimivaltaisten viranomaisten on tarvittaessa neu- regard shall be had to the other provisions of this 11943: voteltava keskenään. Agreement in relation to the nature of the 11944: income and the competent authorities of the 11945: States shall if necessary consult each other. 11946: 11947: 11948: 10 artikla Article 10 11949: Osinko Dividends 11950: 1. Osingosta, jonka maksaa yhtiö, jolla on (1) Dividends paid by a company which is a 11951: verotuksellinen kotipaikka sopimusvaltiossa, voi- resident of one of the Contracting States for the 11952: daan verottaa toisessa sopimusvaltiossa, jos hen- purposes of its tax, being dividends to which a 11953: kilö, jolla on oikeus osinkoon, on tässä toisessa resident of the other Contracting State is ben- 11954: valtiossa asuva. eficially entitled, may be taxed in that other 11955: State. 11956: 1985 vp. - HE n:o 151 17 11957: 11958: 2. Osingosta voidaan verottaa siinä sopimus- (2) Such dividends may be taxed in the 11959: valtiossa, jossa osingon maksavalla yhtiöllä on Contracting State of which the company paying 11960: verotuksellinen kotipaikka, tämän valtion lain- the dividends is a resident for the purposes of its 11961: säädännön mukaan, mutta vero ei saa olla suu- tax, and according to the law of that State, but 11962: rempi kuin 15 prosenttia osingon kokonaismää- the tax so charged shall not exceed 15 per cent of 11963: rästä. Tämä kappale ei vaikuta yhtiön verottami- the gross amount of the dividends. This para- 11964: seen siitä voitosta, josta osinko maksetaan. graph shall not affect the taxation of the compa- 11965: ny in respect of the profits out of which the 11966: dividends are paid. 11967: 3. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä ar- (3) The term "dividends" as used in this 11968: ,tiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista, sekä Article means income from shares and other 11969: muuta tuloa, joka sen sopimusvaltion verolain- income assimilated to income from shares by the 11970: säädännön mukaan, jossa voiton jakavalla yh- taxation law of the Contracting State of which 11971: tiöllä on verotuksellinen kotipaikka, rinnastetaan the company making the distribution is a re- 11972: osakkeista saatuun tuloon. sident for the purposes of its tax. 11973: 4. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiä ei (4) The provisions of paragraph (2) shall not 11974: sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, jol- apply if the person beneficially entitled to the 11975: la on oikeus osinkoon, harjoittaa toisessa sopi- dividends, being a resident of one of the Con- 11976: musvaltiosa, jossa asuva osingon maksava yhtiö tracting States, carries on business in the other 11977: on, liiketoimintaa siellä olevasta kiinteästä toimi- Contracting State of which the company paying 11978: paikasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itse- the dividends is a resident, through a permanent 11979: näistä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä establishment situated therein, or performs in 11980: paikasta, ja osingon maksamisen perusteena ole- that other State independent personai services 11981: va osuus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään from a fixed base situated therein, and the 11982: toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä ta- holding in respect of which the dividends are 11983: pauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan paid is effectively connected with such per- 11984: määräyksiä. manent establishment or fixed base. In any such 11985: case the provisions of Article 7 or Article 14, as 11986: the case may be, shall apply. 11987: 5. Sopimusvaltiossa asuvan yhtiön maksama (5) Dividends paid by a company which is a 11988: osinko vapautetaan toisen sopimusvaltion veros- resident of one of the Contracting States, being 11989: ta, jos henkilö, jolla on oikeus osinkoon, ei ole dividends to which a person who is not a resident 11990: tässä toisessa sopimusvaltiossa asuva, paitsi mikäli of the other Contracting State is beneficially 11991: osingon maksamisen perusteena oleva osuus tosi- entitled, shall be exempt from tax in that other 11992: asiallisesti liittyy tässä toisessa valtiossa olevaan State except insofar as the holding in respect of 11993: kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. which the dividends are paid is effectively 11994: Tätä kappaletta ei kuitenkaan sovelleta osinkoon, connected with a permanent establishment or 11995: jonka maksaa yhtiö, joka Australian verolainsää- fixed base situated in that other State. Provided 11996: däntöä sovellettaessa on Australiassa asuva ja joka that this paragraph shall not apply in relation to 11997: Suomen verolainsäädäntöä sovellettaessa on myös dividends paid by any company which is a 11998: Suomessa asuva. resident of Australia for the purposes of Aus- 11999: tralian tax and which is also a resident of Finland 12000: for the purposes of Finnish tax. 12001: 6. Tämä sopimus ei estä sopimusvaltiota mää- (6) Nothing in this Agreement shall be con- 12002: räämästä veroa toisessa sopimusvaltiossa asuvan strued as preventing one of the Contracting 12003: yhtiön saamasta tulosta niiden 2 artiklassa tarkoi- States from imposing on the income of a compa- 12004: tettujen ensiksi mainitun sopimusvaltion verojen ny which is a resident of the other Contracting 12005: lisäksi, joita ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa State, tax in addition to the taxes referred to in 12006: asuvan yhtiön on suoritettava, edellyttäen että Article 2 in relation to the first-mentioned Con- 12007: tällainen lisäksi suoritettava vero ei ole suurempi tracting State which are payable by a company 12008: kuin 15 prosenttia siitä määrästä, jolla ensiksi which is a resident of the first-mentioned State, 12009: mainitun yhtiön verotettava tulo tulovuonna ylit- provided that any such additional tax shall not 12010: tää sen veron, joka on suoritettava tästä verotetta- exceed 15 per cent of the amount by which the 12011: vasta tulosta ensiksi mainitussa valtiossa. Vero, taxable income of the first-mentioned company 12012: 3 438401067W 12013: 18 1985 vp. - HE n:o 151 12014: 12015: joka sopimusvaltiossa on suoritettava toisessa so- of a year of income exceeds the tax payable on 12016: pimusvaltiossa asuvan yhtiön jakamattomasta that taxable income to the first-mentioned State. 12017: voitosta, on laskettava samalla tavalla kuin jos Any tax payable to one of the Contracting States 12018: yhtiö ei olisi velvollinen suorittamaan tässä kap- on the undistributed profits of a company which 12019: paleessa tarkoitettua lisäksi suoritettavaa veroa ja is a resident of the other Contracting State shall 12020: se olisi maksanut osinkoa sellaisen määrän, että be calculated as if that company were not liable 12021: tätä lisäksi suoritettavaa veroa vastaava määrä to the additional tax referred to in this paragraph 12022: olisi ollut suoritettava verona osingosta tämän and had paid dividends of such amount that tax 12023: artiklan 2 kappaleen mukaisesti. equal to the amount of that additional tax would 12024: have been payable on the dividends in accord- 12025: ance with paragraph (2) of this Article. 12026: 12027: 11 artikla Article 11 12028: Korko Interest 12029: 1. Korosta, joka kertyy toisesta sopimusvaltios- ( 1) Interest arising in one of the Contracting 12030: ta ja johon toisessa sopimusvaltiossa asuvalla States, being interest to which a resident of the 12031: henkilöllä on oikeus, voidaan verottaa tässä toi- other Contracting State is beneficially entitled, 12032: sessa valtiossa. may be taxed in that other State. 12033: 2. Korosta voidaan verottaa siinä sopimusvalti- (2) Such interest may be taxed in the Contract- 12034: ossa, josta se kertyy, tämän sopimusvaltion lain- ing State in which it arises, and according to the 12035: säädännön mukaan, mutta vero ei saa olla suu- law of that State, but the tax so charged shall not 12036: rempi kuin 10 prosenttia koron kokonaismääräs- exceed 10 per cent of the gross amount of the 12037: tä. interest. 12038: 3. Sanonta "korko" käsittää tässä artiklassa (3) The term "interest" as used in this Article 12039: koron, joka saadaan valtion antamista arvopape- includes interest from Government securities or 12040: reista tahi obligaatioista tai debentuureista riip- from bonds or debentures, whether or not 12041: pumatta siitä, onko ne turvattu kiinteistökiinni- secured by mortgage and whether or not carrying 12042: tyksellä vai ei, ja liittyykö niihin oikeus osuuteen a right to participate in profits, and interest from 12043: voitosta vai ei. Sanonta käsittää myös koron, joka any other form of indebtedness as well as all 12044: saadaan kaikenlaatuisista muista saamisista sekä other income assimilated to income from money 12045: kaiken muun tulon, joka sen sopimusvaltion lent by the taxation law of the Contracting State 12046: verolainsäädännön mukaan, josta tulo kertyy, in which the income arises. 12047: rinnastetaan velaksiannosta saatuun tuloon. 12048: 4. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiä ei (4) The provisions of paragraph (2) shall not 12049: sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, jol- apply if the person beneficially entitled to the 12050: la on oikeus korkoon, harjoittaa toisessa sopimus- interest, being a resident of one of the Contract- 12051: valtiossa, josta korko kertyy, liiketoimintaa siellä ing States, carries on business in the other 12052: olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoittaa Contracting State, in which the interest arises, 12053: tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoimin- through a permanent establishment situated 12054: taa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja koron therein, or performs in that other State indepen- 12055: maksamisen perusteena oleva saaminen tosiasial- dent personai services from a fixed base situated 12056: lisesti liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan tai therein, and the indebtedness in respect of which 12057: kiinteään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan the interest is paid is effectively connected with 12058: 7 artiklan tai 14 artiklan määräyksiä. such permanent establishment or fixed base. In 12059: such a case, the provisions of Article 7 or Article 12060: 14, as the case may be, shall apply. 12061: 5. Koron katsotaan kertyvän sopimusvaltiosta, (5) lnterest shall be deemed to arise in a 12062: kun sen maksaa tämä valtio itse, sen valtiollinen Contracting State when the payer is that State 12063: osa tai paikallisviranomainen tahi tämän valtion itself or a political subdivision or local authority 12064: tai sen valtiollisen osan julkisyhteisö, taikka hen- of that State, a statutory authority of that State 12065: kilö, jolla on verotuksellinen kotipaikka tässä or of a political subdivision thereof or a person 12066: valtiossa. Jos kuitenkin koron maksajalla, riippu- who is a resident of that State for the purposes of 12067: matta siitä, onko hän sopimusvaltiossa asuva vai its tax. Where, however, the person paying the 12068: 1985 vp. - HE n:o 151 19 12069: 12070: ei, on sopimusvaltiossa tai molempien sopimus- interest, whether he is a resident of one of the 12071: valtioiden ulkopuolella kiinteä toimipaikka tai Contracting States or not, has in one of the 12072: kiinteä paikka, josta koron maksamisen perustee- Contracting States or outside both Contracting 12073: na oleva velka on aiheutunut, ja korko rasittaa States a permanent establishment or fixed base in 12074: tätä kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa, connection with which the indebtedness on 12075: katsotaan koron kertyvän siitä valtiosta, jossa which the interest is paid was incurred, and such 12076: kiinteä toimipaikka tai kiinteä paikka on. interest is borne by such permanent establish- 12077: ment or fixed base, then such interest shall be 12078: deemed to arise in the State in which the 12079: permanent establishment or fixed base ts 12080: situated. 12081: 6. Jos koron määrä maksajan ja henkilön, jolla (6) Where, owing to a special relationship 12082: on oikeus korkoon, tai heidän molempien ja between the payer and the person beneficially 12083: muun henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi entitled to the interest, or between both of them 12084: ylittää koron maksamisen perusteena olevaan and some other person, the amount of the 12085: velkaan nähden määrän, josta maksaja ja henki- interest paid, having regard to the indebtedness 12086: lö, jolla on oikeus korkoon, olisivat sopineet, for which it is paid, exceeds the amount which 12087: jollei tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän might have been expected to have been agreed 12088: artiklan määräyksiä vain viimeksi mainittuun upon by the payer and the person so entitled in 12089: määrään. Tässä tapauksessa verotetaan tämän the absence of such relationship, the provisions 12090: määrän ylittävästä maksetun koron osasta kum- of this Article shall apply only to the last-men- 12091: mankin sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, tioned amount. In that case, the excess part of 12092: jollei tämän sopimuksen muista määräyksistä the amount of the interest paid shall remain 12093: muuta johdu. taxable according to the law of each Contracting 12094: State, but subject to the other provisions of this 12095: Agreement. 12096: 12097: 12098: 12 artikla Article 12 12099: Rojalti Royalties 12100: 1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta ja (1) Royalties arising in one of the Contracting 12101: johon toisessa sopimusvaltiossa asuvalla henkilöl- States, being royalties to which a resident of the 12102: lä on oikeus, voidaan verottaa tässä toisessa other Contracting State is beneficially entitled, 12103: valtiossa. may be taxed in that other State. 12104: 2. Rojaltista voidaan verottaa siinä sopimus- (2) Such royalties may be taxed in the Con- 12105: valtiossa, josta se kertyy, tämän valtion lainsää- tracting State in which they arise, and according 12106: dännön mukaan, mutta vero ei saa olla suurempi to the law of that State, but the tax so charged 12107: kuin 10 prosenttia rojaltin kokonaismäärästä. shall not exceed 10 per cent of the gross amount 12108: of the royalties. 12109: 3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä ar- ( 3) The term "royalties" as used in this Article 12110: tiklassa maksua tai hyvitystä, riippumatta siitä means payments or credits, whether periodical or 12111: onko se suoritettava toistuvasti vai ei ja riippu- not, and however described or computed, to the 12112: matta siitä miksi sitä nimitetään tai miten se extent to which they are made as consideration 12113: lasketaan, sikäli kuin se suoritetaan korvauksena: for: 12114: a) tekijänoikeuden, patentin, mallin tai muo- (a) the use of, or the right to use, any 12115: tin, piirustuksen, salaisen kaavan tai valmistus- copyright, patent, design or model, pian, secret 12116: menetelmän, tavaramerkin tahi muun vastaavan formula or process, trademark, or other like 12117: omaisuuden tai oikeuden käyttämisestä tai käyt- property or right; 12118: töoikeudesta; 12119: b) teollisen, kaupallisen tai tieteellisen väli- (b) the use of, or the right to use, any 12120: neistön käyttämisestä tai käyttöoikeudesta; industrial, commercial or scientific equipment; 12121: c) teollisesta, kaupallisesta tai tieteellisestä (c) the supply of scientific, technical, industrial 12122: osaamisesta tai tiedoista; or commercial knowledge or information; 12123: 20 1985 vp. - HE n:o 151 12124: 12125: d) avustamisesta, joka on a) kohdassa mainit- (d) the supply of any assistance that is ancillary 12126: tuun omaisuuteen tai oikeuteen tahi b) kohdassa and subsidiary to, and is furnished as a means of 12127: mainittuun välineistöön taikka c) kohdassa mai- enabling the application or enjoyment of, any 12128: nittuun osaamiseen tai tietoon nähden avustava such property or right as is mentioned in sub- 12129: ja liitännäinen, ja jolla mahdollistetaan sellaisen paragraph (a), any such equipment as is men- 12130: omaisuuden tai oikeuden, välineistön, osaamisen tioned in sub-paragraph (b) or any such knowl- 12131: tai tiedon soveltaminen tai hyödyntäminen; edge or information as is mentioned in sub-para- 12132: graph (c); 12133: e) 1) elokuvafilmin; (e) the use of, or the right to use: 12134: (i) motion picture films; 12135: 2) televisiolähetyksessä käytettävän filmin tai (ii) films or video tapes for use in connection 12136: videonauhan; tai with television; or 12137: 3) radiolähetyksessä käytettävän nauhan (iii) tapes for use in connection with radio 12138: käyttämisestä tai käyttöoikeudesta; tai broadcasting; or 12139: f) luopumisesta kokonaan tai osaksi tässä kap- (f) total or partial forbearance in respect of the 12140: paleessa tarkoitetun omaisuuden tai oikeuden use or supply of any property or right referred to 12141: käytöstä. in this paragraph. 12142: 4. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiä ei (4) The provisions of paragraph (2) shall not 12143: sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, jol- apply if the person beneficially entitled to the 12144: la on oikeus rojaltiin, harjoittaa toisessa sopimus- royalties, being a resident of one of the Contract- 12145: valtiossa, josta rojalti kertyy, liiketoimintaa siellä ing States carries on business in the other Con- 12146: olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoittaa tracting State, in which the royalties arise, 12147: tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoimin- through a permanent establishment situated 12148: taa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja rojaltin therein, or performs in that other State indepen- 12149: maksamisen tai hyvittämisen perusteena oleva dent personai services from a fixed base situated 12150: oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti liittyy tähän therein, and the property or right in respect of 12151: kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. which the royalties are paid or credited is effec- 12152: Tässä tapauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 tively connected with such permanent establish- 12153: artiklan määräyksiä. ment or ftxed base. In such a case, the provisions 12154: of Article 7 or Article 14, as the case may he, 12155: shall apply. 12156: 5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusvaltios- (5) Royalties shall he deemed to arise in a 12157: ta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen valtiolli- Contracting State when the payer is that State 12158: nen osa tai paikallisviranomainen tahi tämän itself or a political subdivision or local authority 12159: valtion tai sen valtiollisen osan julkisyhteisö taik- of that State, a statutory authority of that State 12160: ka henkilö, jolla on verotuksellinen kotipaikka or of a political subdivision thereof or a person 12161: tässä valtiossa. Jos kuitenkin rojaltin maksajalla who is a resident of that State for the purposes of 12162: riippumatta siitä, onko hän sopimusvaltiossa asu- its tax. Where, however, the person paying the 12163: va vai ei, on sopimusvaltiossa tai molempien royalties, whether he is a resident of one of the 12164: sopimusvaltioiden ulkopuolella kiinteä toimi- Contracting States or not, has in one of the 12165: paikka tai kiinteä paikka, josta rojaltin maksami- Contracting States or outside both Contracting 12166: sen perusteena oleva velvoite on aiheutunut, ja States a permanent establishment or fixed base in 12167: rojalti rasittaa tätä kiinteää toimipaikkaa tai kiin- connection with which the liability to pay the 12168: teää paikkaa, katsotaan rojaltin kertyvän siitä royalties was incurred, and the royalties are borne 12169: valtiosta, jossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä by the permanent establishment or fixed base, 12170: paikka on. then the royalties shall he deemed to arise in the 12171: State in which the permanent establishment or 12172: ftxed base is situated. 12173: 6. Jos maksetun tai hyvitetyn rojaltin maara (6) Where, owing to a special relationship 12174: maksajan ja henkilön, jolla on oikeus rojaltiin, between the payer and the person beneficially 12175: tai heidän molempien ja muun henkilön välisen entitled to the royalties, or between both of 12176: erityisen suhteen vuoksi ylittää rojaltin maksami- them and some other person, the amount of the 12177: sen tai hyvittämisen perusteeseen nähden mää- royalties paid or credited, having regard to what 12178: rän, josta maksaja ja saaja olisivat sopineet, jollei they are paid or credited for, exceeds the amount 12179: 1985 vp. - HE n:o 151 21 12180: 12181: tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän aniklan which might have been expected to have been 12182: määräyksiä vain viimeksi mainittuun määrään. agreed upon by the payer and the person so 12183: Tässä tapauksessa verotetaan tämän määrän ylit- entitled in the absence of such relationship, the 12184: tävästä maksetun tai hyvitetyn rojaltin osasta provisions of this Anicle shall apply only to the 12185: kummankin sopimusvaltion lainsäädännön mu- last-mentioned amount. In that case, the excess 12186: kaan, jollei tämän sopimuksen muista määräyk- pan of the amount of the royalties paid or 12187: sistä muuta johdu. credited shall remain taxable according to the law 12188: of each Contracting State, but subject to the 12189: other provisions of this Agreement. 12190: 12191: 12192: 13 artikla Anicle 13 12193: ' 12194: Omaisuuden luovutuksesta saatu tulo Income from Alienation of Property 12195: 1. Tulosta, joka saadaan kiinteän omaisuuden ( 1) Income from the alienation of real property 12196: luovutuksesta, voidaan verottaa siinä sopimus- may be taxed in the Contracting State in which 12197: valtiossa, jossa tämä omaisuus on. that propeny is situated. 12198: 2. Tätä aniklaa sovellettaessa sanonnalla "kiin- (2) For the purposes of this Article, the term 12199: teä omaisuus": '' real property'': 12200: a) on Australian osalta se merkitys, joka sanon- (a) in the case of Australia, shall have the 12201: nalla on Australian lainsäädännön mukaan; sa- meaning which it has under the laws of Australia 12202: nonta käsittää myös: and shall include: 12203: 1) vuokraoikeuden tai muun välittömän osuu- (i) alease of land or any other direct interest in 12204: den tai oikeuden maahan; or over land; 12205: 2) oikeuden luonnonvarojen hyväksikäyttöön (ii) rights to exploit, or to explore for, natural 12206: tai tutkimiseen; ja resources; and 12207: 3) sellaisen yhtiön osakkeet tai vastaavat osuu- (iii) shares or comparable interests in a compa- 12208: det, jonka varat kokonaan tai pääasiallisesti koos- ny, the assets of which consist wholly or prin- 12209: tuvat välittömästä osuudesta tahi oikeudesta so- cipally of direct interests in or over land in one of 12210: pimusvaltiossa sijaitsevaan maa-alueeseen, tahi the Contracting States or of rights to exploit, or 12211: oikeudesta sopimusvaltiossa olevien luonnonvaro- to explore for, natural resources in one of the 12212: jen hyväksikäyttöön tai tutkimiseen; ja Contracting States; and 12213: b) on Suomen osalta sama merkitys kuin (b) in the case of Finland, shall have the same 12214: sanonnalla on 6 aniklaa sovellettaessa; sanonta meaning that it has for the purposes of Article 6 12215: käsittää myös yhtiön osakkeet tai muut yh- and shall include shares or other corporate rights 12216: tiöosuudet, jotka oikeuttavat tällaisten osakkei- in a company which entitle the owner of those 12217: den tai yhtiöosuuksien omistajan hallitsemaan shares or other corporate rights to the enjoyment 12218: kiinteää omaisuutta, joka kuuluu yhtiölle ja joka of real property held by the company and 12219: on Suomessa. situated in Finland. 12220: 3. Kiinteän omaisuuden katsotaan olevan: (3) Real property shall be deemed to be 12221: situated: 12222: a) milloin se koostuu välittömästä osuudesta (a) where it consists of direct interests in or 12223: tai oikeudesta maa-alueeseen, siinä sopimusvalti- over land - in the Contracting State in which 12224: ossa, jossa maa-alue on; the land is situated; 12225: b) milloin se koostuu oikeudesta luonnonvaro- (b) where it consists of rights to exploit, or to 12226: jen hyväksikäyttöön tai tutkimiseen, siinä sopi- explore for, natural resources - in the Contract- 12227: musvaltiossa, jossa luonnonvarat ovat tai jossa ing State in which the natural· resources are 12228: tutkimusta voidaan suorittaa; situated or the exploration may take place; 12229: c) milloin se koostuu sellaisen yhtiön osakkeis- (c) where it consists of shares or comparable 12230: ta tai niihin verrattavista yhtiöosuuksista, jonka interests in a company, the assets of which consist 12231: varat kokonaan tai pääasiallisesti koostuvat välit- wholly or principally of direct interests in or over 12232: tömästä osuudesta tai oikeudesta sopimusvaltios- land in one of the Contracting States or of rights 12233: sa olevaan maa-alueeseen tai oikeudesta sopimus- to exploit, or to explore for, natural resources in 12234: valtiossa olevien luonnonvarojen hyväksikäyttöön one of the Contracting States - in the Contract- 12235: 22 1985 vp. - HE n:o 151 12236: 12237: tai tutkimiseen, siinä sopimusvaltiossa, jossa yh- ing State in which the assets or the principal 12238: tiön varat tai pääasialliset varat ovat; ja assets of the company are situated; and 12239: d) milloin se koostuu 6 artiklan 2 kappaleen b) (d) where it consists of any of the rights or 12240: kohdassa tarkoitetusta oikeudesta tai omaisuu- property referred to in sub-paragraph (2)(b) of 12241: desta tahi 6 artiklan 5 kappaleessa tarkoitetuista Article 6 or shares or other corporate rights 12242: osakkeista tai muista yhtiöosuuksista, Suomessa. referred to in paragraph ( 5) of Article 6 - in 12243: Finland. 12244: 12245: 14 artikla Article 14 12246: Itsenäinen ammatinharjoittaminen Independent Personai Services 12247: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva luon- ( 1) Income derived by an individual who is a 12248: nollinen henkilö saa vapaan ammatin tai muun resident of one of the Contracting States in 12249: vastaavan itsenäisen toiminnan harjoittamisesta respect of professional services or other indepen- 12250: verotetaan vain tässä valtiossa, jollei hänellä ole dent activities of a similar character shall be 12251: toisessa sopimusvaltiossa kiinteää paikkaa, joka taxable only in that State unless he has a fixed 12252: on vakinaisesti hänen käytettävänään toiminnan base regularly available to him in the other 12253: harjoittamista varten. Jos hänellä on tällainen Contracting State for the purpose of performing 12254: kiinteä paikka voidaan tulosta verottaa tässä toi- his activities. If he has such a fixed base, the 12255: sessa valtiossa, mutta vain niin suuresta tulon income may be taxed in the other State but only 12256: osasta, joka on luettava tästä kiinteästä paikasta so much of it as is attributable to activities 12257: harjoitettuun toimintaan kuuluvaksi. exercised from that fixed base. 12258: 2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittaä itsenäi- (2) The term "professional services" includes 12259: sen tieteellisen kirjallisen ja taiteellisen toimin- services performed in the exercise of independent 12260: nan harjoittamisen, kasvatus- ja opetustoiminnan scientific, literary, artistic, educational or teach- 12261: harjoittamisen sekä sen itsenäisen toiminnan, ing activities as well as in the exercise of the 12262: jota lääkäri, asianajaja, insinööri, arkkitehti, independent activities of physicians, lawyers, en- 12263: hammaslääkäri ja tilintarkastaja harjoittavat. gineers, architects, dentists and accountants. 12264: 12265: 15 artikla Article 15 12266: Yksityinen palvelus Dependent Personai Services 12267: 1. Jollei 16, 18 ja 19 artiklan määräyksistä (1) Subject to the provisions of Articles 16, 18 12268: muuta johdu, verotetaan palkasta ja muusta and 19, salaries, wages and other similar re- 12269: sellaisesta hyvityksestä, jonka sopimusvaltiossa muneration derived by an individual who is a 12270: asuva luonnollinen henkilö saa epäitsenäisestä resident of one of the Contracting States in 12271: työstä, vain tässä valtiossa, jollei työtä tehdä respect of an employment shall be taxable only 12272: toisessa sopimusvaltiossa. Jos työ tehdään tässä in that State unless the employment is exercised 12273: toisessa valtiossa, voidaan työstä saadusta hyvityk- in the other Contracting State. If the employ- 12274: sestä verottaa siellä. ment is so exercised, such remuneration as is 12275: derived from that exercise may be taxed in that 12276: other State. 12277: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen maaraysten (2) Notwithstanding the provisions of para- 12278: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- graph ( 1) remuneration derived by an individual 12279: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- who is a resident of one of the Contracting States 12280: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain in respect of an employment exercised in the 12281: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: other Contracting State shall be taxable only in 12282: the first-mentioned State if: 12283: a) saaja oleskelee tässä toisessa valtiossa yhdessä (a) the recipient is present in that other State 12284: tai useammassa jaksossa yhteensä enintään 183 for a period or periods not exceeding in the 12285: päivää tämän toisen valtion tulovuoden aikana; aggregate 183 days in the year of income of that 12286: other State; 12287: b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se makse- (b) the remuneration is paid by, or on behalf 12288: taan työnantajan puolesta, joka ei ole tässä of, an employer who is not a resident of that 12289: toisessa valtiossa asuva; other State; 12290: 1985 vp. - HE n:o 151 23 12291: 12292: c) hyvitys ei ole vähennyskelpoinen työnanta- (c) the remuneration is not deductible in 12293: jan tässä toisessa valtiossa olevan kiinteän toimi- determining taxable profits of a permanent es- 12294: paikan tai kiinteän paikan verotettavaa tuloa tablishment or a fixed base which the employer 12295: määrättäessä; ja has in that other State; and 12296: d) hyvitys on, tai siitä tulee tätä aniklaa (d) the remuneration is, or upon the appli- 12297: sovellettaessa veronalaista tuloa ensiksi mainitus- cation of this Anicle will be, subject to tax in the 12298: sa valtiossa. first-mentioned State. 12299: 3. Edellä tässä artiklassa olevien määräysten (3) Notwithstanding the preceding provisions 12300: estämättä voidaan hyvityksestä, joka saadaan so- of this Anicle, remuneration in respect of an 12301: pimusvaltiossa asuvan henkilön kansainväliseen employment exercised aboard a ship or aircraft 12302: liikenteeseen käyttämässä laivassa tai ilma-aluk- operated in international traffic by a resident of 12303: sessa tehdystä epäitsenäisestä työstä, verottaa täs- one of the Contracting States may be taxed in 12304: sä valtiossa. that State. 12305: 16 artikla Anicle 16 12306: johtajanpalkkio Directors' Fees 12307: Johtajanpalkkiosta ja vastaavasta suorituksesta, Directors' fees and similar payments derived 12308: jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa toisessa by a resident of one of the Contracting States in 12309: sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johtokunnan tai his capacity as a member of the board of directors 12310: muun sellaisen elimen jäsenenä, voidaan verottaa or of a similar organ of a company which is a 12311: tässä toisessa valtiossa. reside~t of the other Contracting State may be 12312: taxed m that ot:her State. 12313: 12314: 17 artikla Article 17 12315: Taitezlijat ja urhezlijat Entertainers 12316: 1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan mää- (1) Notwithstanding the provisions of Articles 12317: räysten estämättä voidaan tulosta, jonka taiteilija 14 and 15, income derived by entenainers (such 12318: (kuten teatteri-, elokuva-, radio- tai televisiotai- as theatrical, motion picture, radio or television 12319: teilija sekä muusikko) ja urheilija saa tässä omi- artistes and musicians and athletes) from their 12320: naisuudessa harjoittamastaan henkilökohtaisesta personai activities as such may be taxed in the 12321: toiminnasta, verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa Contracting State in which these activities are 12322: tätä toimintaa harjoitetaan. exercised. 12323: 2. Milloin tulo, joka saadaan taiteilijan tai (2) Where income in respect of the personai 12324: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta activities of an entenainer as such accrues not to 12325: nenkilökohtaisesta toiminnasta, ei tule taiteilijal- that entenainer but to another person, that 12326: le tai urheilijalle itselleen, vaan toiselle henkilöl- income may, notwithstanding the provisions of 12327: le, voidaan tästä tulosta, 7, 14 ja 15 artiklan Anicles 7, 14 and 15, be taxed in the Con- 12328: määräysten estämättä, verottaa siinä sopimus- tracting State in which the activities of the 12329: valtiossa, jossa taiteilija tai urheilija harjoittaa entenainer are exercised. 12330: toimintaansa. 12331: 12332: 18 artikla Anicle 18 12333: Eläke ja elinkorko Pensions and Annuities 12334: 1. Jollei 3 kappaleen määräyksistä muuta joh- (1) Subject to the provisions of paragraph (3), 12335: du, verotetaan eläkkeestä tai elinkorosta, joka any pension or annuity paid to a resident of one 12336: maksetaan sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle, of the Contracting States shall be taxable only in 12337: vain tässä valtiossa. that State. 12338: 2. Sanonnalla "elinkorko" tarkoitetaan vahvis- (2) The term "annuity" means a stated sum 12339: tettua rahamäärää, joka vahvistettuina ajankohti- payable periodically at stated times during life or 12340: na joko elinkautena tai muutoin yksilöitynä tahi during a specified or ascenainable period of time 12341: määriteltävissä olevana ajanjaksona toistuvasti under an obligation to make the payments in 12342: 24 1985 vp. - HE n:o 151 12343: 12344: maksetaan ja joka perustuu velvoitukseen suorit- return for adequate and full consideration in 12345: taa maksut täyden raha- tai rahanarvoisen suori- money or money's worth. 12346: tuksen vastikkeeksi. 12347: 3. Eläkkeestä, jonka sopimusvaltio, sen valtiol- (3) Pensions paid by one of the Contracting 12348: linen osa tai sopimusvaltion tahi sen valtiollisen States, a political subdivision or a statutory 12349: osan julkisyhteisö taikka tämän valtion paikallis- authority of that State or a political subdivision 12350: viranomainen maksaa luonnolliselle henkilölle thereof or a local authority of that State to any 12351: tälle valtiolle, valtiolliselle osalle, julkisyhteisölle individual in respect of services rendered to that 12352: tai paikallisviranomaiselle tehdyn työn perusteel- State, political subdivision, statutory authority or 12353: la, sekä eläkkeestä ja muusta suorituksesta, joka local authority, as the case may be, and pensions 12354: maksetaan sopimusvaltion sosiaaliturvaa koske- paid and other payments made under the social 12355: van lainsäädännön mukaan, voidaan verottaa security legislation of one of the Contracting 12356: tässä valtiossa. Tämän kappaleen määräyksiä so- States may be taxed in that State. The provisions 12357: velletaan vain luonnollisiin henkilöihin, jotka of this paragraph shall apply only to individuals 12358: ovat sen sopimusvaltion kansalaisia, josta maksu who are citizens or nationals of the Contracting 12359: suoritetaan. State from which the payments are made. 12360: 4. Elatusavusta tai muusta avustuksesta, joka (4) Any alimony or other maintenance pay- 12361: kertyy sopimusvaltiosta ja joka maksetaan toisessa ment arising in one of the Contracting States and 12362: sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle, verotetaan paid to a resident of the other Contracting State 12363: vain ensiksi mainitussa valtiossa. shall be taxable only in the first-mentioned 12364: State. 12365: 19 artikla Article 19 12366: julkinen palvelus Government Service 12367: 1. Hyvityksestä (eläkettä ja elinkorkoa lukuun (1) Remuneration, other than a pension or 12368: ottamatta), jonka sopimusvaltio, sen valtiollinen annuity, paid by one of the Contracting States, a 12369: osa tai paikallisviranomainen tahi tämän valtion political subdivision or local authority of that 12370: tai sen valtiollisen osan julkisyhteisö maksaa State or a statutory authority of that State or a 12371: luonnolliselle henkilölle työstä, joka tehdään tä- political subdivision thereof to any individual in 12372: män valtion, sen valtiollisen osan, paikallisvira- respect of services rendered to that State, political 12373: nomaisen tai julkisyhteisön palveluksessa, verote- subdivision, local authority or statutory author- 12374: taan vain tässä valtiossa. Tällaisesta hyvityksestä ity, as the case may be, shall be taxable only in 12375: verotetaan kuitenkin vain toisessa sopimusvaltios- that State. However, such remuneration shall be 12376: sa, jos työ tehdään tässä toisessa valtiossa ja saaja taxable only in the other Contracting State if the 12377: on tässä valtiossa asuva henkilö, services are rendered in that other State and the 12378: recipient is a resident of that other State who: 12379: a) joka on tämän valtion kansalainen; tai (a) is a citizen or national of that State; or 12380: b) josta ei tullut tässä valtiossa asuvaa ainoas- (b) did not become a resident of that State 12381: taan tämän työn tekemiseksi. solely for the purpose of performing the services. 12382: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei (2) The provisions of paragraph (1) shall not 12383: sovelleta hyvitykseen, joka maksetaan sopimus- apply to remuneration in respect of services 12384: valtion, sen valtiollisen osan tai paikallisvirano- rendered in connection with any trade or busi- 12385: maisen tahi tämän valtion tai sen valtiollisen ness carried on by one of the Contracting States, 12386: osan julkisyhteisön harjoittaman liiketoiminnan a political subdivision or local authority of that 12387: yhteydessä tehdystä työstä. Tässä tapauksessa so- State or by a statutory authority of that State or 12388: velletaan 15 artiklan tai 16 artiklan määräyksiä. of a political subdivision thereof. In such a case, 12389: the provisions of Article 15 or Article 16, as the 12390: case may be, shall apply. 12391: 12392: 20 artikla Article 20 12393: Opiskelzjat Students 12394: Opiskelijaa, joka asuu sopimusvaltiossa tai joka Where a student, who is a resident of one of 12395: 1985 vp. - HE n:o 151 25 12396: 12397: asui siellä välittömästi ennen oleskeluaan toisessa the Contracting States or who was a resident of 12398: sopimusvaltiossa ja joka oleskelee väliaikaisesti that State immediately before visiting the other 12399: tässä toisessa valtiossa yksinomaan koulutuksensa Contracting State and who is temporarily present 12400: vuoksi, ei tässä toisessa valtiossa veroteta raha- in that other State solely for the purpose of his 12401: määristä, jotka hän saa elatustaan tai koulutus- education, receives payments from sources out- 12402: taan varten, jos rahamäärät kertyvät tämän toisen side that other State for the purpose of his 12403: valtion ulkopuolella olevista lähteistä. maintenance or education, those payments shall 12404: be exempt from tax in that other State. 12405: 12406: 21 artikla Article 21 12407: Tulo, jota ei ole nimenomaisesti mainittu Income Not Expressly Mentioned 12408: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- {1) ltems of income of a resident of one of the 12409: kilö saa ja jota ei ole nimenomaisesti mainittu Contracting States which are not expressly men- 12410: tämän sopimuksen edellä olevissa artikloissa, ve- tioned in the foregoing Articles of this 12411: rotetaan vain tässä valtiossa. Agreement shall be taxable only in that State. 12412: 2. Tällaisesta sopimusvaltiossa asuvan henkilön {2) However, any such income derived by a 12413: saamasta tulosta, joka kertyy toisessa sopimus- resident of one of the Contracting States from 12414: valtiossa olevista lähteistä, voidaan kuitenkin ve- sources in the other Contracting State may also 12415: rottaa myös tässä toisessa valtiossa. be taxed in that other State. 12416: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei (3) The provisions of paragraph {1) shall not 12417: sovelleta sopimusvaltiossa asuvan henkilön saa- apply to income derived by a resident of one of 12418: maan tuloon, jos tämä tulo tosiasiallisesti liittyy the Contracting States where that income is 12419: toisessa sopimusvaltiossa olevaan kiinteään toimi- effectively connected with a permanent establish- 12420: paikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä tapaukses- ment or fixed base situated in the other Con- 12421: sa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan määräyk- tracting State. In such a case, the provisions of 12422: siä. Article 7 or Article 14, as the case may be, shall 12423: apply. 12424: 12425: 22 artikla Anicle 22 12426: Tulon lähde Source of Income 12427: 1. Suomessa asuvan henkilön saama tulo, josta ( 1) Income derived by a resident of Finland 12428: 6-8 artiklan, 10-19 artiklan ja 21 artiklan which, under any one or more of Articles 6 to 8, 12429: mukaan voidaan verottaa Australiassa, yhden tai Articles 10 to 19 and Article 21, may be taxed in 12430: useamman artiklan mukaan, katsotaan Austra- Australia shall for the purposes of the income tax 12431: lian tuloverolainsäädännön mukaan tuloksi, joka law of Australia be deemed to be income from 12432: on saatu Australiassa olevasta lähteestä. sources in Australia. 12433: 2. Australiassa asuvan henkilön saama tulo, {2) lncome derived by a resident of Australia 12434: josta 6-8 artiklan, 10-19 artiklan ja 21 artiklan which, under any one or more of Articles 6 to 8, 12435: mukaan voidaan verottaa Suomessa, yhden tai Articles 10 to 19 and Article 21, may be taxed in 12436: useamman artiklan mukaan, katsotaan 23 artik- Finland shall for the purposes of paragraph {1) of 12437: lan 1 kappaleen ja Australian tuloverolainsäädän- Article 2 3 and of the income tax law of Australia 12438: nön mukaan tuloksi, joka on saatu Suomessa be deemed to be income from sources in Fin- 12439: olevasta lähteestä. land. 12440: 12441: 23 artikla Article 23 12442: Kaksinkertaisen verotuksen Methods of Elimination of Double Taxation 12443: poistamismenetelmiit 12444: 1. Jollei Australiassa kulloinkin voimassa ole- {1) Subject to the provisions of the law of 12445: vasta lainsäädännöstä, joka koskee muussa maas- Australia from time to time in force which relate 12446: sa kuin Australiassa maksetun veron vähentämis- to the allowance of a credit against Australian tax 12447: tä Australian verosta, muuta johdu (sikäli kuin of tax paid in a country outside Australia (which 12448: 4 438401067W 12449: 26 1985 vp. - HE n:o 151 12450: 12451: 12452: tämä lainsäädäntö ei vaikuta tässä esitettyyn shall not affect the general principle hereof), 12453: yleiseen periaatteeseen), vähennetään muu Suo- Finnish tax, other than that paid hy reason of the 12454: men vero kuin tämän artiklan 2 kappaleen c) provisions of suh-paragraph (c) of paragraph (2) 12455: kohdan mukaan suoritettu vero, ja joka Suomen of this Article, paid under the law ofFinland and 12456: lainsäädännön mukaan ja tämän sopimuksen in accordance with this Agreement, whether 12457: mukaisesti on suoritettu joko välittömästi tai directly or hy deduction, in respect of income 12458: vähennyksenä Australiassa asuvan henkilön Suo- derived hy a person who is a resident of Australia 12459: messa olevasta lähteestä saamasta tulosta (lukuun from sources in Finland (not including, in the 12460: ottamatta osingon osalta veroa voitosta, josta case of a dividend, tax paid in respect of the 12461: osinko maksetaan), siitä Australian verosta, joka profits out of which the dividend is paid) shall he 12462: on suoritettava tästä tulosta. allowed as a credit against Australian tax payahle 12463: in respect of that income. 12464: 2. Suomessa kaksinkertainen verotus poiste- (2) In the case of Finland douhle taxation shall 12465: taan seuraavasti: he eliminated as follows: 12466: a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on (a) where a resident of Finland derives income 12467: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten mu- which, in accordance with the provisions of this 12468: kaan voidaan verottaa Australiassa, Suomen on, Agreement, may he taxed in Australia, Finland 12469: jollei h) kohdan määräyksistä muuta johdu, vä- shall, suhject to the provisions of suh-paragraph 12470: hennettävä tämän henkilön tulosta suoritettavas- (h), allow as a deduction from the tax on income 12471: ta verosta Australiassa tulosta maksettua veroa of that person, an amount equal to the tax on 12472: vastaava määrä. Vähennyksen määrä ei kuiten- income paid in Australia. Such deduction shall 12473: kaan saa olla suurempi kuin se ennen vähennyk- not, however, exceed that part of the tax on 12474: sen tekemistä lasketun tulosta suoritettavan veron income, as computed hefore the deduction is 12475: osa, joka jakautuu sille tulolle, josta voidaan given, which is attrihutahle to the income which 12476: verottaa Australiassa; may he taxed in Australia; 12477: h) Osinko, jonka Australiassa asuva yhtiö mak- (h) dividends paid hy a company which is a 12478: saa Suomessa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suo- resident of Australia to a company which is a 12479: men verosta siinä laajuudessa kuin osinko olisi resident of Finland shall he exempt from Finnish 12480: ollut vapaa verosta Suomen verolainsäädännön tax to the extent that the dividends would have 12481: mukaan, jos molemmat yhtiöt olisivat olleet heen exempt from tax under Finnish taxation law 12482: Suomessa asuvia; if hoth companies had heen residents of Finland; 12483: c) Tämän sopimuksen muiden määräysten es- (c) notwithstanding any other provision of this 12484: tämättä voidaan Australiassa asuvaa luonnollista Agreement, an indivi~ual who is a resident of 12485: henkilöä, jonka myös katsotaan Suomen vero- Australia and, under Finnish taxation law with 12486: lainsäädännön mukaan Suomen veron osalta asu- respect to Finnish tax, also is regarded as a 12487: van Suomessa, verottaa Suomessa. Suomen on resident of Finland may he taxed in Finland. 12488: kuitenkin a) kohdan määräysten mukaisesti vä- However, Finland shall allow any Australian tax 12489: hennettävä Suomen verosta se Australian vero, paid on the income as a deduction from Finnish 12490: joka on maksettu tulosta. Tämän kohdan mää- tax in accordance with the provisions of 12491: räyksiä sovelletaan vain Suomen kansalaiseeni suh-paragraph (a). The provisions of this suh- 12492: paragraph shall apply only to nationals of Fin- 12493: land; 12494: d) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo on (d) where in accordance with any provision of 12495: sopimuksen määräysten mukaisesti vapautettu this Agreement any income derived hy a resident 12496: verosta Suomessa, Suomi voi kuitenkin määrätes- of Finland is exempt from tax in Finland, 12497: sään tämän henkilön muusta tulosta suoritetta- Finland may nevertheless, in calculating the 12498: van veron määrää ottaa lukuun sen tulon, joka amount of tax on any other income of such 12499: on vapautettu verosta. resident, take into account the exempted in- 12500: come. 12501: 12502: 24 artikla Article 24 12503: Keskinåi"nen sopimusmenettely Mutual Agreement Procedure 12504: 1. Jos sopimusvaltiossa asuva henkilö katsoo, ( 1) Where a resident of one of the Contracting 12505: 1985 vp. - HE n:o 151 27 12506: 12507: että sopimusvaltion tai molempien sopimusvalti- States considers that the actions of the competent 12508: oiden toimivaltaisen viranomaisen toimenpiteet authority of one or both of the Contracting 12509: ovat johtaneet tai johtavat hänen osaltaan vero- States result or will result for him in taxation not 12510: tukseen, joka on tämän sopimuksen vastainen, in accordance with this Agreement, he may, 12511: hän voi saattaa asiansa sen sopimusvaltion toimi- notwithstanding the remedies provided by the 12512: valtaisen viranomaisen käsiteltäväksi, jossa hän national laws of those States, present his case to 12513: asuu, ilman että tämä vaikuttaa hänen oikeu- the competent authority of the Contracting State 12514: teensa käyttää näiden valtioiden sisäisissä oikeus- of which he is a resident. The case must be 12515: järjestyksissä olevia oikeussuojakeinoja. Asia on presented within three years from the first 12516: saatettava käsiteltäväksi kolmen vuoden kuluessa notification of the action giving rise to taxation 12517: siitä kun henkilö sai tiedon toimenpiteestä, joka not in accordance with this Agreement. 12518: on aiheuttanut tämän sopimuksen vastaisen vero- 12519: tuksen. 12520: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee (2) The competent authority shall endeavour, 12521: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi if the claim appears to it to be justified and if it 12522: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen is not itself able to arrive at an appropriate 12523: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen solution, to resolve the case by mutual agreement 12524: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat- with the competent authority of the other Con- 12525: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että verotus, tracting State, with a view to the avoidance of 12526: joka on tämän sopimuksen vastainen, vältetään. taxation not in accordance with this Agreement. 12527: Tehty ratkaisu pannaan täytäntöön sopimusvalti- The solution so reached shall be implemented 12528: oiden sisäisessä lainsäädännössä olevien aikarajo- notwithstanding any time limits in the national 12529: jen estämättä. laws of the Contracting States. 12530: 3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- (3) The competent authorities of the Contract- 12531: omaisten on yhdessä pyrittävä keskinäisin sopi- ing States shall jointly endeavour to resolve by 12532: muksin ratkaisemaan tämän sopimuksen tulkin- mutual agreement any difficulties or doubts 12533: nassa tai soveltamisessa syntyvät vaikeudet tai arising as to the interpretation or application of 12534: epätietoisuutta aiheuttavat kysymykset. this Agreement. 12535: 4. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomai- (4) The competent authorities of the Contract- 12536: set voivat olla välittömässä yhteydessä keskenään ing States may communicate with each other 12537: tämän sopimuksen määräysten toteuttamiseksi. directly for the purpose of giving effect to the 12538: provisions of this Agreement. 12539: 12540: 25 artikla Article 25 12541: Tietojen vaihtaminen Exchange of Information 12542: 1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- (1) The competent authorities of the Contrac- 12543: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tieto- ting States shall exchange such information as is 12544: ja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuksen necessary for carrying out of this Agreement or of 12545: tai sopimusvaltioiden niitä veroja, joihin sopi- the domestic laws of the Contracting States 12546: musta sovelletaan, koskevan sisäisen lainsäädän- concerning the taxes to which this Agreement 12547: nön määräysten soveltamiseksi, mikäli tämän appiies insofar as the taxation thereunder is not 12548: lainsäädännön perusteella tapahtuva verotus ei contrary to this Agreement. The exchange of 12549: ole sopimuksen vastainen. Sopimuksen 1 artikla information is not restricted by Article 1. Any 12550: ei rajoita tietojen vaihtamista. Sopimusvaltion information received by the competent authority 12551: toimivaltaisen viranomaisen vastaanottamia tieto- of a Contracting State shall he treated as secret in 12552: ja on käsiteltävä salaisina samalla tavalla kuin the same manner as information obtained under 12553: tämän valtion sisäisen lainsäädännön perusteella the domestic laws of that State and shall be 12554: saatuja tietoja ja niitä saadaan ilmaista vain disclosed only to persons or authorities (including 12555: henkilöille tai viranomaisille (niihin luettuina courts and administrative bodies) concerned with 12556: tuomioistuimet ja hallintoelimet), jotka määrää- the assessment or collection of, the enforcement 12557: vät, kantavat tai perivät veroja, joihin tätä sopi- or prosecution in respect of, or the determination 12558: musta sovelletaan, tai käsittelevät näitä veroja of appeals in relation to, the taxes to which this 12559: koskevia syytteitä tai valituksia; ja näitä tietoja on Agreement appiies and shall be used only for 12560: käytettävä vain tällaisiin tarkoituksiin. such purposes. 12561: 28 1985 vp. - HE n:o 151 12562: 12563: 2. Tämän aniklan 1 kappaleen määräysten ei (2) In no case shall the provisions of paragraph 12564: katsota velvoittavan sopimusvaltiota: (1) he construed so as to impose on a Contracting 12565: State the obligation: 12566: a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poikkeavat (a) to carry out administrative measures at 12567: tämän sopimusvaltion tai toisen sopimusvaltion variance with the laws or the administrative 12568: lainsäädännöstä tai hallintokäytännöstä; practice of that or of the other Contracting State; 12569: b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus- (b) to supply information which is not obtain- 12570: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädännön able under the laws or in the normal course of 12571: mukaan tai säännönmukaisen hallintomenettelyn the administration of that or of the other Con- 12572: puitteissa ei voida hankkia; tracting State; 12573: c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liikesa- (c) to supply information which would disclose 12574: laisuuden taikka teollisen, kaupallisen tai amma- any trade, business, industrial, commercial or 12575: tillisen salaisuuden tai elinkeinotoiminnassa käy- professional secret or trade process, or to supply 12576: tetyn menettelytavan, taikka antamaan tietoja, information the disclosure of which would he 12577: joiden ilmaiseminen olisi vastoin yleistä järjestys- contrary to public policy (ordre public). 12578: tä. 12579: 12580: 26 anikla Anicle 26 12581: Diplomaattiset edustajat Diplomatic and Consular Officials 12582: ja konsult'virkamiehet 12583: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin Nothing in this Agreement shall affect the 12584: erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden fiscal privileges of diplomatic or consular officials 12585: yleisten sääntöjen tai erityisten kansainvälisten under the general rules of international law or 12586: sopimusten määräysten mukaan myönnetään under the provisions of special international 12587: diplomaattisille edustajille tai konsulivirkamie- agreements. 12588: hille. 12589: 27 anikla Article 27 12590: Voimaantulo Entry into Force 12591: Sopimus tulee voimaan kolmantenakymme- This Agreement shall enter into force on the 12592: nentenäensimmäisenä päivänä siitä päivästä, jona thiny-first day after the date on which the 12593: sopimusvaltiot diplomaattista tietä suoritetulla Contracting States exchange notes through the 12594: noottienvaihdolla ilmoittavat, että viimeinen diplomatic channel notifying each other that the 12595: Suomessa ja Australiassa tämän sopimuksen voi- last of such things has been done as is necessary 12596: maansaattamiseksi tarvittavista toimenpiteistä on to give this Agreement the force of law in 12597: suoritettu. Tätä sopimusta on tämän jälkeen Finland and in Australia, as the case may he, and 12598: sovellettava: thereupon this Agreement shall have effect: 12599: a) Australiassa: (a) in Australia: 12600: 1) sellaisen veron osalta, joka pidätetään hen- (i) in respect of withholding tax on income 12601: kilön, joka ei ole Australiassa asuva, saamasta that is derived by a non-resident, in relation to 12602: tulosta, tuloon, joka saadaan sitä kalenterivuotta, income derived on or after 1 January in the 12603: jona sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraavan calendar year next following that in which the 12604: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen Agreement enters into force; 12605: jälkeen; 12606: 2) muun Australian veron osalta, tuloon, joka (ii) in respect of other Australian tax, in 12607: saadaan sitä kalenterivuotta, jona sopimus tulee relation to income of any year of income begin- 12608: voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuoden hei- ning on or after 1 July in the calendar year next 12609: näkuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita tulo- following that in which the Agreement enters 12610: vuosilta; into force; 12611: b) Suomessa: (b) in Finland: 12612: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta tu- (i) in respect of taxes withheld at source, to 12613: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus income derived on or after 1 January in the 12614: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which 12615: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Agreement enters into force; 12616: 1985 vp. - HE n:o 151 29 12617: 12618: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta, (ii) in respect of other Finnish tax on income, 12619: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona sopi- to taxes chargeable for any taxable year begin- 12620: mus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri- ning on or after 1 J anuary in the calendar year 12621: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen next following the year in which the Agreement 12622: aikaviita verovuosilta. enters into force. 12623: 12624: 28 artikla Article 28 12625: Päättyminen Termination 12626: Tämä sopimus on voimassa ilman aikarajoitus- This Agreement shall continue in effect in- 12627: ta, mutta kumpikin sopimusvaltio voi 5 vuoden definitely, but either of the Contracting States 12628: kuluttua siitä päivästä, jona sopimus tulee voi- may, on or before 30 June in any calendar year 12629: maan, antaa toiselle sopimusvaltiolle kirjallisen beginning after the expiration of 5 years from the 12630: irtisanomisilmoituksen diplomaattista tietä vii- date of its entry .into force, give to the other 12631: meistään kunkin kalenterivuoden kesäkuun 30 Contracting State through the diplomatic 12632: päivänä. Tässä tapauksessa sopimus lakkaa ole- channel written notice of termination and, in 12633: masta voimassa: that event, this Agreement shall cease to he 12634: effective: 12635: a) Australiassa: (a) in Australia: 12636: 1) sellaisen veron osalta, joka pidätetään hen- (i) in respect of withholding tax on income 12637: kilön, joka ei ole Australiassa asuva, saamasta that is derived by a non-resident, in relation to 12638: tulosta, tuloon, joka saadaan sitä kalenterivuotta, income derived on or after 1 January in the 12639: jona irtisanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraa- calendar year next following that in which the 12640: van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai notice of termination is given; 12641: sen jälkeen; 12642: 2) muun Australian veron osalta, tuloon, joka (ii) in respect of other Australian tax, in 12643: saadaan sitä kalenterivuotta, jona irtisanomisil- relation to income of any year of income begin- 12644: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- ning on or after 1 July in the calendar year next 12645: den heinäkuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita following that in which the notice of termination 12646: tulovuosilta; is given; 12647: b) Suomessa: (b) in Finland: 12648: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, to 12649: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona irtisanomisil- income derived on or after 1 January in the 12650: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which 12651: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the notice is given; 12652: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta, (ii) in respect of other Finnish tax on income, 12653: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona irtisa- to taxes chargeable for any taxable year begin- 12654: nomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan kalen- ning on or after 1 January in the calendar year 12655: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen n~xt following the year in which the notice is 12656: aikaviita verovuosilta. gtven. 12657: 12658: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly 12659: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- authorised thereto, have signed this Agreement. 12660: neet tämän sopimuksen. 12661: 12662: Tehty Canberrassa 12 päivänä syyskuuta 1984 Done at Canberra this twelfth day of Septem- 12663: kahtena suomen- ja englanninkielisenä kappalee- ber One thousand nine hundred and eighty-four 12664: na, jotka molemmat tekstit ovat yhtä todistusvoi- in duplicate in the Finnish and English 12665: maiset. languages, both texts being equally authentic. 12666: 12667: Suomen hallituksen puolesta: For the Government of Finland: 12668: jermu Laine jermu Laine 12669: Australian hallituksen puolesta: For the Government of Australia: 12670: Paul]. Keating Paul]. Keating 12671: 30 1985 vp. - HE n:o 151 12672: 12673: 12674: 12675: 12676: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL 12677: 12678: Suomen hallitus ja Australian hallitus The Government of Finland and the Govern- 12679: ment of Australia 12680: ovat allekirjoitettaessa tänään molempien valti- Have agreed at the signing today of the 12681: oiden välistä sopimusta tuloveroja koskevan kak- Agreement between the two States for the avoid- 12682: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron ance of double taxation and the prevention of 12683: kiertämisen estämiseksi sopineet seuraavista mää- fiscal evasion with respect to taxes on income 12684: räyksistä, jotka ovat mainitun sopimuksen olen- upon the following provisions which shall form 12685: na.tnen osa. an integral part of the said Agreement. 12686: Jos kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi If, in an agreement for the avoidance of 12687: tehdyssä sopimuksessa, joka 12. syyskuuta 1984 double taxation that is made after (date of 12688: jälkeen tehdään Australian ja kolmannen valtion, signature) between Australia and a third State, 12689: joka on Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen being a State that is a member of the Organis- 12690: järjestön (OECD) jäsen, välillä ation for Economic Co-operation and Develop- 12691: ment 12692: a) Australia suostuu rajoittamaan verotukses- (a) Australia agrees to limit the rate of its 12693: saan sovellettavan verokannan taxation: 12694: 1) sellaisen osingon osalta, jonka maksaa yhtiö, (i) on dividends paid by a company which is a 12695: jolla on verotuksellinen kotipaikka Australiassa, resident of Australia for the purposes of Aus- 12696: ja johon kolmannessa valtiossa asuvalla yhtiöllä tralian tax to which a company that is a resident 12697: on oikeus, verokantaan, joka on alhaisempi kuin of the third State is entitled, to a rate less than 12698: 10 artiklan 2 kappaleessa on määrätty; tai that provided in paragraph (2) of Article 10; or 12699: 2) sellaisen koron osalta, joka kertyy Australi- (ii) on interest arising in Australia to which a 12700: asta ja johon kolmannessa valtiossa asuvalla hen- resident of the third State is entitled, to a rate 12701: kilöllä on oikeus, verokantaan, joka on alhaisem- less than that provided in paragraph (2) of 12702: pi kuin 11 artiklan 2 kappaleessa on määrätty; tai Article 11 ; or 12703: 3) sellaisen rojaltin osalta, joka kertyy Austra- (iii) on royalties arising in Australia to which a 12704: liasta ja johon kolmannessa valtiossa asuvalla resident of the third State is entitled, to a rate 12705: henkilöllä on oikeus, verokantaan, joka on alhai- less than that provided in paragraph (2) of 12706: sempi kuin 12 artiklan 2 kappaleessa on määrät- Article 12; or 12707: ty; tai 12708: b) jos sellaiseen sopimukseen sisällytetään syr- (b) there is included a Non-Discrimination 12709: jintäkieltoa koskeva artikla, Article, 12710: on Australian hallituksen viipymättä ilmoitet- the Government of Australia shall immedi- 12711: tava asiasta Suomen hallitukselle kirjallisesti dip- ately inform the Government of Finland in 12712: lomaattista tietä ja ryhdyttävä neuvottelemaan writing through the diplomatic channel and shall 12713: Suomen hallituksen kanssa a) kappaleen osalta, enter into negotiations with the Government of 12714: tässä kappaleessa mainittujen määräysten tarkis- Finland, in the case of paragraph (a), to review 12715: tamisesta saman kohtelun myöntämiseksi Suo- the provisions specified in that paragraph in 12716: melle kuin kolmannelle valtiolle on myönnetty, order to provide the same treatment for Finland 12717: ja, b) kappaleen osalta, saman kohtelun myöntä- as that provided for the third State and, in the 12718: miseksi Suomelle kuin kolmannelle valtiolle on case of paragraph (b ), in order to provide the 12719: myönnetty. same treatment for Finland as that provided for 12720: the third State. 12721: 1985 vp. - HE n:o 151 31 12722: 12723: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly 12724: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- authorised thereto, have signed this Protocol. 12725: neet tämän pöytäkirjan. 12726: 12727: Tehty Canberrassa 12 päivänä syyskuuta 1984 Done at Canberra this twelfth day of Septem- 12728: kahtena suomen- ja englanninkielisenä kappalee- ber One thousand nine hundred and eighty-four 12729: na, jotka molemmat tekstit ovat yhtä todistusvoi- in duplicate in the Finnish and English 12730: maiset. languages, both texts being equally authentic. 12731: 12732: Suomen hallituksen puolesta: For the Government of Finland: 12733: jermu Laine jermu Laine 12734: 12735: Australian hallituksen puolesta: For the Government of Australia: 12736: Paul]. Keating Paul ]. Keatz'ng 12737: 1985 vp. - HE n:o 152 12738: 12739: 12740: 12741: 12742: Hallituksen esitys Eduskunnalle kaikkinaisen naisten syrjinnän 12743: poistamista koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksy- 12744: misestä 12745: 12746: 12747: 12748: 12749: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 12750: 12751: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- syrjinnän vastaisen oikeudellisen suojan sisältä- 12752: syisi kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista vien säännösten sisällyttämistä lainsäädäntöön. 12753: koskevan yleissopimuksen. Yhdistyneiden kansa- Sopimuksen määräyksiin perustuu myös kansain- 12754: kuntien yleiskokous hyväksyi kyseisen yleissopi- välinen seurantajärjestelmä. 12755: muksen 18 päivänä joulukuuta 1979. Suomi 12756: Sopimus tuli kansainvälisesti voimaan 3 päivä- 12757: allekirjoitti yleissopimuksen YK:n naisten vuosi- 12758: nä syyskuuta 1981. Suomen osalta se tulee voi- 12759: kymmenen konferenssin yhteydessä Kööpenha- 12760: maan kolmantenakymmenentenä päivänä siitä 12761: minassa 17 päivänä heinäkuuta 1980. 12762: kun sitä koskeva ratifioimiskirja on talletettu 12763: Kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista kos- 12764: YK:n pääsihteerille. 12765: keva yleissopimus on luonteeltaan yleinen, kaikki 12766: eri syrjintämuodot kattava sopimus. Siihen sisäl- Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuksen 12767: tyy laaja syrjinnän määritelmä. Sopimuksen mää- eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 12768: räykset edellyttävät siihen sitoutuneilta valtioilta ten hyväksymisestä. Laki on tarkoitus saattaa 12769: aktiivista toimintaa syrjinnän poistamiseksi, voimaan samana ajankohtana kuin yleissopimus 12770: muun muassa syrjinnän kiellon sekä tehokkaan tulee Suomen osalta voimaan. 12771: 12772: 12773: 12774: 12775: YLEISPERUSTELUT 12776: 12777: 12778: 1. Asian tausta ja valmistelu tasa-arvokysymyksiä koskevia sopimuksia. Suomi 12779: on osapuolena lähes kaikissa näissä sopimuksissa. 12780: YK:n peruskirjassa julkituodun järjestön pää- Edellä lueteltujen sopimusten verkosto on laa- 12781: määrän mukaisesti on YK-järjestelmän piirissä ja, mutta hajanainen sekä osin puutteellinen. 12782: pyritty maailmanlaajuisesti luomaan yhtenäisiä Tästä syystä katsottiin YK:n piirissä tarpeelliseksi 12783: standardeja muun muassa tasa-arvon edistämi- yleisen, kaikki naisten syrjinnän muodot kattavan 12784: seksi. Syrjinnän poistamista edellyttäviä määräyk- yleissopimuksen aikaansaaminen. YK:n yleisko- 12785: siä sisältävät YK:n sekä useiden sen erityisjärjes- kous hyväksyi vuonna 1967 Julistuksen naisten 12786: töjen peruskirjat. Kansainväliset ihmisoikeussopi- syrjinnän poistamisesta. Julistuksen sisältö kattoi 12787: mukset vahvistavat YK:n peruskirjan periaatteita kaikki aiemmat YK:n hyväksymät naisten ase- 12788: tässä suhteessa. Lisäksi on YK:n piirissä tehty man parantamista koskevat sopimukset ja loi 12789: eräitä syrjinnän poistamiseen ja naisten oikeuk- yleiset puitteet yleissopimuksen valmistelulle. 12790: siin liittyviä erityiskysymyksiä koskevia sopimuk- Naisten asemaa käsittelevä toimikunta teki vuon- 12791: sia. Kansainvälisen työjärjestön (ILO) ja YK:n na 1972 aloitteen yleissopimuksen laatimisesta. 12792: kasvatus-, tiede- ja kulttuurijärjestön (UNESCO) YK:nkansainväliseen naisten vuoteen 1975 men- 12793: puitteissa on tehty järjestöjen toimialaan liittyviä nessä valmistelut asiantuntijatasolla olivat eden- 12794: 4385007073 12795: 2 1985 vp. - HE n:o 152 12796: 12797: neet niin pitkälle, että Mexicossa pidetty naisten teriö, sosiaali- ja terveysmmtsteno, työvoimami- 12798: vuoden konferenssi saattoi sisällyttää hyväksy- nisteriö, valtiovarainministeriö, eläketurvakeskus, 12799: määnsä maailman toimintasuunnitelmaan yhtenä kansaneläkelaitos, Maatalousyrittäjien eläkelaitos, 12800: tavoitteena naisten syrjinnän poistamista koske- valtiokonttori ja Tapaturmavakuutuslaitosten 12801: van yleissopimuksen hyväksymisen. Tämä kan- Liitto. 12802: nanotto muodosti pohjan, jolta asian käsittely Selvitys valmistui 18 päivänä kesäkuuta 1981. 12803: saattoi edetä. Naisten asemaa käsittelevän toimi- Yleissopimuksen ratifiointia on selvityksen 12804: kunnan ehdotus yleissopimukseksi esitettiin pohjalta valmisteltu ulkoasiainministeriässä yh- 12805: YK:nyleiskokoukselle vuonna 1977. Yleiskokous teistyössä valtioneuvoston kanslian kanssa. Val- 12806: käsitteli sopimusluonnosta kolmella istuntokau- mistelutyöhön ovat osallistuneet myös oikeusmi- 12807: della vuosina 1977-79. Yleiskokous hyväksyi nisteriö, valtiovarainministeriö, sosiaali- ja ter- 12808: yleissopimuksen tekstin 18 päivänä joulukuuta veysministeriö, opetusministeriö ja maa- ja met- 12809: 1979 ilman yhtäkään vastustavaa ääntä. sätalousministeriö. Yleissopimuksen voimaan- 12810: Kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista kos- saattamisjärjestyksestä on saatu oikeusministeriön 12811: kevan yleissopimuksen on toistaiseksi ratifioinut lausunto. 12812: 72 valtiota, muiden muassa monet kehittyneet 12813: teollisuusmaat. Pohjoismaista sen ovat ratifioi- 12814: neet Ruotsi vuonna 1980, Norja vuonna 1981 ja 2. Sopimuksen merkitys 12815: Tanska vuonna 1983. Yleissopimus tuli kansain- 12816: välisesti voimaan 3 päivänä syyskuuta 1981 kun 12817: YK:n naisten vuosikymmenen jälkipuoliskon 12818: sen oli ratifioinut 20 valtiota. 12819: toimintasuunnitelmassa, joka hyväksyttiin Köö- 12820: Suomi allekirjoitti yleissopimuksen yhdessä 12821: penhaminan konferenssissa 30 heinäkuuta 1980, 12822: monien muiden maiden kanssa YK:n naisten 12823: todetaan seuraavaa: 12824: vuosikymmenen konferenssin yhteydessä Köö- 12825: penhaminassa 17 päivänä heinäkuuta 1980. Alle- ''Naiset muodostavat 50 prosenttia maailman 12826: kirjoittamisen jälkeen ulkoasiainministeriö pyysi aikuisesta väestöstä ja 113 virallisesta työvoimas- 12827: valtioneuvoston kansliaa selvittämään sopimuk- ta, heidän työsuorituksensa vastaa lähes 213 kai- 12828: sen ratifioinnin edellytykset. Valtioneuvoston kista työtunneista, mutta he saavat vain 11 10 12829: kanslia kehotti tasa-arvoasiain neuvottelukuntaa maailman tuloista ja omistavat alle 1 prosentin 12830: laatimaan selvityksen yleissopimuksen ratifioin- maailman omaisuudesta.'' 12831: nin edellytyksistä sekä tarvittavista lainsäädännöl- Naisten aseman parantaminen ja siihen liittyen 12832: lisistä toimenpiteistä Suomessa. Selvitystyötä var- yleinen pyrkimys sukupuolten väliseen tasa- 12833: ten valtioneuvoston kanslia asetti neuvottelukun- arvoon on osa ihmisoikeuksien edistämistä. Kaik- 12834: nan avuksi työryhmän 23 päivänä lokakuuta kinaisen naisten syrjinnän poistamista koskeva 12835: 1980. Työryhmän tehtäväksi annettiin laatia yh- yleissopimus on tärkeä osa YK:n toimintaa ih- 12836: teistyössä tasa-arvoasiain neuvottelukunnan kans- misoikeuksien toteuttamiseksi. Sopimuksen mer- 12837: sa ja sen johdon alaisena selvitys yleissopimuksen kityksen naisten aseman parantamisen kannalta 12838: ratifioinnin edellytyksistä ja tarvittavista lainsää- voidaan jo nyt todeta muodostuneen huomatta- 12839: dännöllisistä toimenpiteistä. Työryhmään kuului vaksi, ottaen huomioon kuinka laajalti sopimus 12840: edustajia valtioneuvoston kansliasta, oikeusminis- on ratifioitu. 12841: teriöstä, opetusministeriöstä, sisäasiainministeri- Kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista kos- 12842: östä, sosiaali- ja terveysministeriöstä, työvoima- keva yleissopimus muodostaa kansainvälisesti si- 12843: ministeriöstä, ulkoasiainministeriöstä sekä valtio- tovat puitteet sopimusvaltioiden lainsäädännölli- 12844: varainministeriöstä. selle ja muulle kehittämistyölle, joka tarkoittaa 12845: Selvityksen laatimisen yhteydessä tasa-arvoasi- naisten ja miesten välisen tasa-arvon toteuttamis- 12846: ain neuvottelukunta pyysi asiasta lausunnot seu- ta. Sopimuksella on pyritty kattamaan kaikki 12847: raavilta tahoilta niiden toimialaa koskeviha osin: mahdolliset syrjinnän muodot. Se velvoittaa sopi- 12848: sisäasiainministeriö, lääkintöhallitus, sosiaalihal- musvaltiot, ei ainoastaan pidättymään syrjivistä 12849: litus, Helsingin Yliopisto, Joensuun korkeakou- toimenpiteistä, vaan myös aktiivisesti toimimaan 12850: lu, Jyväskylän yliopisto, Suomen Kaupunkiliitto, syrjinnän poistamiseksi. Sopimus edellyttää 12851: Suomen Kunnallisliitto ja Kunnallinen sopimus- muun muassa tehokkaan oikeudellisen suojan 12852: valtuuskunta. Työryhmän pyynnöstä valtioneu- luomista syrjintätoimia vastaan. Sopimuksen so- 12853: voston kanslia pyysi yleissopimuksen ratifioinnin veltamisalaan on pyritty sisällyttämään kaikki 12854: edellytyksistä lausunnot seuraavilta: oikeusminis- yhteiskuntaelämän alueet. 12855: 1985 vp. - HE n:o 152 3 12856: 12857: Olennainen merkitys sopimuksen soveltamisen 3. Riippuvuus muista esityksistä 12858: kannalta on siihen perustuvalla kansainvälisellä 12859: seurantajärjestelmällä, jonka sopimusvaltiot hy- Suomen lainsäädäntö vastaa tällä hetkellä niitä 12860: väksyvät valvomaan toimintaansa tällä sektorilla. velvoitteita, jotka kaikkinaisen naisten syrjinnän 12861: Sopimusvaltiot raportoivat määräajoin Naisten poistamista koskeva yleissopimus asettaa välttä- 12862: syrjinnän poistamista käsittelevälle komitealle mättömiksi edellytyksiksi yleissopimuksen rati- 12863: toimenpiteistä, joihin ne ovat ryhtyneet sopi- fioimiselle lukuun ottamatta yleissopimuksessa 12864: muksen määräysten toteuttamiseksi. Komitea voi tarkoitettua lainsäädäntöön sisällytettävää mai- 12865: tehdä ehdotuksia ja antaa suosituksia näiden nintaa naisten ja miesten välisen tasa-arvon peri- 12866: raporttien pohjalta. aatteesta sekä sellaista lainsäädäntötointa, joka 12867: kieltää kaiken naisten syrjinnän, ja tehokkaan 12868: Kansainvälisesti vertaillen naisen asema Suo- suojan takaamista kaikkia syrjintå'toimia vastaan. 12869: messa on jo melko hyvä, mikä osittain johtuu Hallituksen· esitykseen naisten ja miesten välis- 12870: korkeasta elintasosta. Erityisesti naisten koulutus- tä tasa-arvoa koskevaksi lainsäädännöksi (HE n:o 12871: taso, osuus poliittisessa päätöksenteossa ja naisten 57 1198 5 vp.) sisältyvät ehdotukset laiksi naisten 12872: osallistuminen ansiotyöhön sekä sosiaaliturva ja ja miesten välisestä tasa-arvosta ja laiksi tasa-arvo- 12873: äitiys- sekä lastenhuolto ovat kansainvälistä kärki- valtuutetusta ja tasa-arvolautakunnasta täyttävät 12874: tasoa. Kansainvälisten sopimusten tehtävänä tä- mainitut velvoitteet. Sanottu esitys on annettu 12875: män luontoisissa ihmisoikeuksia ja niihin verrat- eduskunnalle 3 päivänä toukokuuta 1985. Tar- 12876: tavia kysymyksiä koskevissa asioissa on Suomen koituksena on, että eduskunta käsittelee sen 12877: kannalta näiden oikeuksien suojan edistäminen kuluvan vuoden syysistuntokauden aikana. Esi- 12878: myös kansainvälisesti ja siten yleisen kansainväli- tyksen tultua hyväksytyksi voidaan yleissopimus- 12879: sen oikeuden vahvistaminen ja kehittäminen. takin koskeva esitys hyväksyä ja yleissopimus 12880: Ratifioimalla yleissopimuksen Suomi tukee YK:n tämän jälkeen ratifioida. 12881: työtä naisten ja miesten välisen tasa-arvon edistä- 12882: miseksi ja luo valtionsisäiset puitteet tasa-arvon 12883: kehittämiselle. 12884: 12885: 12886: 12887: 12888: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 12889: 12890: 12891: 1. Sopimuksen sisältö teiskuntaelämän alueilla. Ehdotukseen laiksi 12892: naisten ja miesten välisestä tasa-arvosta sisältyvä 12893: Sopimuksen johdanto antaa yleisen, laajem- syrjinnän kielto (7 §) kattaa sekä syrjivän kohte- 12894: man taustan naisten asemaa koskevalle säännös- lun että välillisen syrjinnän. 12895: tölle. Edistymisen muiden YK:n piirissä esillä 2 artikla muodostaa sopimuksen oikeussuoja- 12896: olevien maailmanlaajuisten kysymysten ratkaise- järjestelmän rungon. Sopimusvaltiot tuomitsevat 12897: misessa todetaan edesauttavan naisten ja miesten naisten syrjinnän kaikki muodot. Toiseksi ne 12898: välisen täyden tasa-arvon saavuttamista. Lisäksi sopivat siitä, että ne ryhtyvät kaikin asianmukai- 12899: pidetään tärkeänä, että naiset osallistuvat yhtäläi- sin keinoin viipymättä poistamaan naisiin koh- 12900: sin ehdoin miesten kanssa yhteiskunnan kehittä- distuvaa syrjintää. 12901: miseen eri aloilla. Artiklan a-g kohdat määrittelevät ne asian- 12902: 1 artikla sisältää naisten syrjinnän käsitteen omaiset syrjinnän poistamistoimet, joihin sopi- 12903: määrittelyn. Naisten syrjintää on kaikki sellainen musvaltio sitoutuu. 12904: sukupuolen perusteella tapahtuva syrjintä, pois- Artiklan a kohta edellyttää, että perustuslakiin 12905: sulkeminen tai rajoittaminen, jonka tarkoitukse- tai muuhun asianmukaiseen lainsäädäntöön sisäl- 12906: na (syrjivä kohtelu) tai vaikutuksena (välillinen lytetään nimenomaisesti miesten ja naisten tasa- 12907: syrjintä) on heikentää naisille kuuluvaa yhtäläis- arvoa koskevan periaatteen ilmaiseva säännös tai 12908: ten ihmisoikeuksien ja perusvapauksien tunnus- säännöstö. Hallitusmuodon 5 §:n säännös, jonka 12909: tamista, nauttimista ja toteuttamista kaikilla yh- mukaan Suomen kansalaiset ovat yhdenvertaiset 12910: 4 1985 vp. - HE n:o 152 12911: 12912: lain edessä, tarkoittaa sekä nalSla että miehiä. Sukupuolen perusteella tapahtuvan syrjinnän 12913: Nimenomaista säännöstä naisten ja miesten tasa- mahdollinen kriminalisointi rikoslaissa tulee esil- 12914: arvosta ei lainsäädäntöömme kuitenkaan sisälly. le vireillä olevan rikoslain kokonaisuudistuksen 12915: Ehdotus laiksi naisten ja miesten välisestä tasa- yhteydessä. 12916: arvosta täyttää sopimuskohdan velvoitteen. Eh- Artiklan c kohta edellyttää, että naisten oi- 12917: dotetun lain tavoitteena on naisten ja miesten keuksille annetaan juridinen suoja samoin perus- 12918: välisen tasa-arvon edistäminen. Lain soveltamisa- tein kuin miesten oikeuksille. Tältä osin Suomen 12919: la on yleinen lukuun ottamatta muun muassa lainsäädäntö vastaa täysin sopimusvelvoitetta. 12920: perhesuhteita ja muita henkilökohtaisia suhteita, Sopimuskohdan jälkimmäinen osa edellyttää, 12921: uskonnonharjoitusta ja sotilaallisia tehtäviä. Eh- että naisille taataan tehokas suoja kaikkia syrjin- 12922: dotetun lain mukaan määrätään sukupuolten tätoimia vastaan toimivaltaisten kansallisten tuo- 12923: tasa-arvon edistäminen viranomaisten tehtäväksi. mioistuinten ja muiden julkisten instituutioiden 12924: Lisäksi sukupuolten tasa-arvon edistämistä sekä välityksellä. Kun Suomen lainsäädäntö ei nimen- 12925: tasa-arvoa lisäävien uudistusten valmistelua var- omaisesti kiellä naisten syrjintää kaikilla yhteis- 12926: ten on tasa-arvoasiain neuvottelukunta (4 551 72). kuntaelämän aloilla, vaan ainoastaan työsuhtees- 12927: sa, voidaan lakiin perustuvan syrjintäkiellon pe- 12928: Artiklan b kohta sisältää yleissopimuksen kes- 12929: rusteella yleisissä tuomioistuimissa käsitellä aino- 12930: keisimmän vaatimuksen: on hyväksyttävä sellaiset 12931: astaan viimemainittuja oikeudenloukkauksia. 12932: lainsäädäntötoimet, jotka kieltävät kaiken nais- 12933: Voimassa olevan oikeuden ei siten voida katsoa 12934: ten syrjinnän. Sopimuskohta mainitsee lainsää- 12935: takaavan naisille sopimuskohdan edellyttämää 12936: dännön ohella "muut toimet" syrjinnän kieltä- 12937: tehokasta suojaa kaikkia syrjintätoimia vastaan. 12938: miseksi. Näitä voisivat olla esimerkiksi työmark- 12939: Hallituksen esitys naisten ja miesten välistä 12940: kinasopimukset tai hallintotoimet. 12941: tasa-arvoa koskevaksi lainsäädännöksi pyrkii mo- 12942: Voimassa oleva lainsäädäntö ei sisällä sukupuo- nin tavoin nimenomaisesti tehostamaan oikeus- 12943: leen kohdistuvan syrjinnän yleiskieltoa. Työsopi- suojaa. Esitykseen sisältyvässä ehdotuksessa laiksi 12944: muslain (320/70) 17 §:n 3 momentissa ja meri- tasa-arvovaltuutetusta ja tasa-arvolautakunnasta 12945: mieslain (423/78) 15 §:n 3 momentissa kielle- ehdotetaan perustettavaksi tasa-arvolain noudat- 12946: tään työnantajaa asettamasta työntekijäitään pe- tamisen valvontaa varten mainitut erityisviran- 12947: rusteettomasti eri asemaan muun muassa suku- omaiset. Syrjintäkiellon rikkomisesta työelämässä 12948: puolen perusteella. Kielto ei koske työhönottoa. voidaan myös vaatia tuomioistuimessa hyvitystä. 12949: Voimassa olevassa valtion virkamieslainsäädän- Mikäli eduskunta hyväksyy esityksen, poistuu 12950: nössä ei ole työsopimuslakia vastaavaa syrjintä- ristiriita sopimuskohdan ja sisäisen lainsäädännön 12951: kieltoa. Hallituksen esitykseen valtion virkamies- väliltä. 12952: lainsäädännön uudistamisesta (HE n:o 238/1984 Artiklan d kohta asettaa julkisille viranomai- 12953: vp.) sisältyy työsopimuslain 17 §:n 3 momenttia sille ja laitoksille erityisen velvoitteen pidättyä 12954: vastaava säännösehdotus viranomaisten velvolli- kaikista naisia syrjivistä toimista ja käytännöistä. 12955: suudesta kohdella virkamiehiä tasapuolisesti. Esi- Hallitusmuodon 5 §:n säännöksen kansalaisten 12956: tykseen ei sisälly nimenomaista säännöstä tasa- yhdenvertaisuudesta lain edessä katsotaan yleises- 12957: puolisesta kohtelusta virkanimityksissä. Syrjinnän ti sisältävän viranomaiseen kohdistuvan velvoit- 12958: kieltoa, joka koskisi muita yhteiskuntaelämän teen kansalaisten yhdenvertaiseen kohteluun. 12959: alueita kuin työmarkkinoita, esimerkiksi koulu- Hallitusmuodon 92 §:ssä säädetään, että kaikessa 12960: tusta, ei ole. virantoimituksessa on tarkoin lakia noudatettava. 12961: Ehdotus laiksi naisten ja miesten välisestä tasa- Syrjinnästä pidättäytymistä edellyttävät myös 12962: arvosta sisältää yleisen syrjintäkiellon, syrjintää yleiset hallinto-oikeudelliset periaatteet. 12963: työelämässä koskevat erityissäännökset sekä syrji- Sopimuskohta edellyttää myös sen varmista- 12964: vän ilmoittelun kiellon. Ehdotetun lain mukaan mista, että julkiset viranomaiset ja laitokset toi- 12965: syrjintä työelämässä voi aiheuttaa hyvitysvelvolli- mivat sanotun velvoitteen mukaisesti. Viran- 12966: suuden, syrjivä ilmoittelu on rangaistavaa ja omaisiin ja laitoksiin kohdistuva yleinen valvon- 12967: tasa-arvolautakunta voisi kieltää, tarvittaessa uh- ta, luottamuselimet ja hallinnon julkisuus ovat 12968: kasakolla, syrjintäkiellon vastaisen menettelyn keinoja, joilla syrjinnästä pidättymistä voidaan 12969: jatkamisen. Ristiriita sisäisen lainsäädännön ja valvoa. Mikäli viranomainen on virkatointa hoita- 12970: sopimuskohdan välillä poistuu edellyttäen, että essaan ja päätöksiä tehdessään poikennut kansa- 12971: eduskunta hyväksyy esityksen naisten ja miesten laisten yhdenvertaisuusperiaatteesta, voidaan vi- 12972: välistä tasa-arvoa koskevaksi lainsäädännöksi. ranomaisena toiminutta henkilöä vastaan nostaa 12973: 1985 vp. - HE n:o 152 5 12974: 12975: syyte virkavirheestä. Tällaisia oikeudenkäyntejä ei Aviomiestä, joka väkivallalla tai uhkauksella 12976: tiettävästi ole esiintynyt. pakottaa aviopuolisoosa sukupuoliyhteyteen, ei 12977: Ehdotus naisten ja miesten tasa-arvoa koske- voida rangaista väkisinmakaamisrikoksesta (rikos- 12978: vaksi laiksi koskee yhtä hyvin viranomaista kuin lain 20 luvun 1 §), vaan hänet tuomittaisiin 12979: yksityistäkin. Ehdotettuun lakiin perustuvat oi- yleisten pahoinpitelyä tai pakottamista koskevien 12980: keusturvatoimet ovat käytettävissä silloinkin kun säännösten mukaan. Väkisinmakaamisrikoksen 12981: viranomainen on loukannut tasapuolisen kohte- uusi määrittely tulee aikanaan esille vireillä ole- 12982: lun vaatimusta. van rikoslain kokonaisuudistuksen yhteydessä. 12983: Hallituksen esitykseen virkamieslainsäädännön 3 artikla asettaa sopimusvaltiolle yleisvelvoit- 12984: uudistamiseksi ei sisälly nimenomaista säännöstä teen ryhtyä kaikkiin asianmukaisiin toimiin var- 12985: tasapuolisesta kohtelusta virkanimityksissä. Esitys mistaakseen naisten ihmisoikeudet ja perusva- 12986: ei myöskään sisällä erityistä menettelyä sen tutki- paudet. Tätä pyrkimystä ilmentää Suomessa tasa- 12987: mista tai ratkaisemista varten onko tasapuolisuus- arvoasiain neuvottelukunnan toimeksianto, halli- 12988: vaatimusta noudatettu. tuksen tasa-arvo-ohjelma sekä se, että naisten ja 12989: Voimassa olevan oikeuden ja sopimusmääräyk- miesten välistä tasa-arvoa koskevan lakiehdotuk- 12990: sen ristiriita poistuu edellyttäen, että eduskunta sen mukaan tulisi viranomaisen tehtäväksi tasa- 12991: hyväksyy ehdotuksen laiksi naisten ja miesten arvon edistäminen. 12992: välisestä tasa-arvosta. 4 artiklan mukaan väliaikaiset erityistoimet 12993: Artiklan e kohdan mukaan sopimusvaltio si- tosiasiallisen tasa-arvon toteuttamisen joudutta- 12994: toutuu myös henkilöiden, järjestöjen ja yritysten miseksi sekä äitiyssuojaa koskevat erityistoimet 12995: taholta tulevan naisten syrjinnän poistamiseen. eivät ole sopimuksen tarkoittamaa syrjintää. Vas- 12996: Naiseen kohdistuvan syrjinnän yleiskiellon taava periaate sisältyy ehdotukseen naisten ja 12997: puuttuminen vaikeuttaa syrjinnän poistamista. miesten välistä tasa-arvoa koskevaksi laiksi. 12998: Tämä puute korjaantuu, mikäli eduskunta hy- 5 artiklan a kohta asettaa sopimusvaltiolle 12999: väksyy ehdotuksen laiksi naisten ja miesten väli- velvoitteen pyrkiä muuttamaan sellaisia ajatustot- 13000: sestä tasa-arvosta. tumuksia ja tapoja, joiden lähtökohtana on käsi- 13001: Artiklan f kohdan mukaan sopimusvaltion tu- tys toisen sukupuolen alemmuudesta tai toisen 13002: lee ryhtyä toimenpiteisiin naisia syrjivien lakien, ylemmyydestä. 13003: muiden säännösten, tapojen ja käytäntöjen pois- Olosuhteiden muuttaminen heijastuu myös 13004: tamiseksi. ajatustapoihin, joten kaikki konkreettiset toimet, 13005: Yleissopimuksen ratifioinnin valmistelun ta- joilla naisen asemaa parannetaan ja sukupuolten 13006: voitteena on ollut saattaa sisäinen lainsäädäntö työnjakoa muutetaan tasapuolisemmaksi, vaikut- 13007: vastaamaan yleissopimusta. Tämän lisäksi suoma- tavat myös asenteiden muuttumiseen. 13008: laisessa yhteiskunnassa esiintyy muita pyrkimyk- Asenteisiin voidaan myös vaikuttaa tiedotuk- 13009: siä naisiin kohdistuvan syrjinnän poistamiseksi. sen, tutkimuksen ja koulutuksen avulla. Nämä 13010: Näistä mainittakoon valtioneuvoston kanslian yh- ovat tärkeitä keinoja sukupuoleen perustuvien 13011: teydessä toimivan tasa-arvoasiain neuvottelukun- ennakkoluulojen poistamiseksi. Tässä yhteydessä 13012: nan toiminta sekä Suomen hallituksen 29 päivä- viitataan tasa-arvoasiain neuvottelukunnan ja eh- 13013: nä huhtikuuta 1980 hyväksymä ohjelma suku- dotuksessa naisten ja miesten välistä tasa-arvoa 13014: puolten tasa-arvon edistämiseksi YK:n naisten koskevaksi laiksi mainitun tasa-arvovaltuutetun 13015: vuosikymmenen jälkipuoliskolla 1980-1985, jo- tehtäviin sekä mainitun lakiehd()tuksen ja koulu- 13016: ka koskee kaikkia hallinnonaloja. lakien (ks. 10 artikla) sisältämiin tasa-arvon edis- 13017: Artiklan g kohdan mukaan sopimusvaltion tämistehtäviin. 13018: tulee kumota naisia syrjivät rikosoikeudelliset Artiklan b kohdan mukaan perhekasvatuksessa 13019: säännökset. Suomen rikoslaissa ei yleensä erotella tulee ymmärtää äitiyden yhteiskunnallinen mer- 13020: sukupuolia. Mikäli näin tehdään - kuten rikos- kitys ja tunnustaa miesten ja naisten yhteinen 13021: lain 20 luvussa (siveellisyysrikokset), 21 luvun 4 vastuu lasten kasvattamisessa, pitäen kuitenkin 13022: §:ssä (lapsentappo), 22 luvussa (sikiön lähdettä- aina lasten etua ensisijaisena. 13023: misrikokset), 25 luvun 7 ja 8 §:ssä (naisenryöstö Vuoden 1984 alussa voimantulleen sosiaali- 13024: ja enleveeraus) sekä vapausrangaistuksen täytän- huoltolain (710/82) mukaan kunnan tehtävänä 13025: töönpanoa koskevissa säännöksissä - naista koh- on järjestää kasvatus- ja perheneuvolapalveluja. 13026: dellaan rikoksentekijänä miestä lievemmin tai Laissa kasvatus- ja perheneuvonnalla tarkoitetaan 13027: naiselle annetaan rikosoikeudellisesti parempi asiantuntija-avun antamista kasvatus- ja perheasi- 13028: suoja kuin miehelle. oissa sekä lapsen myönteistä kehitystä edistävää 13029: 6 1985 vp. - HE n:o 152 13030: 13031: sosiaalista, psykologista ja lääketieteellistä tutki- soveltamisesta (4.10.1978) samoin kuin hallituk- 13032: musta ja hoitoa. sen tasa-arvo-ohjelma vuosille 1980-1985 edel- 13033: Valtakunnallisissa suunnitelmissa sosiaalihuol- lyttävät naisten osuuden lisäämistä komitealai- 13034: lon ja terveydenhuollon järjestämisestä vuosina toksessa. Naisten osuus komiteoiden ja vastaavien 13035: 1985-89 todetaan muun muassa, että kasvatus- toimielinten jäsenistä oli vuonna 1984 12 pro- 13036: neuvontaa annetaan lasten päivähoidon, lasten- senttia. Täysin vailla naisjäseniä oli 46 prosenttia 13037: suojelun, kasvatus- ja perheneuvoloiden sekä so- komiteoista vuonna 1984. 13038: siaalitoimistojen palvelujen yhteydessä. Naisten ja miesten välistä tasa-arvoa koskevan 13039: Suunnitelman mukaan myös terveydenhuollon lakiehdotuksen eräänä tarkoituksena on vahvistaa 13040: alueella perhevalmennuksen ja perhekasvatuksen naisten asemaa myös komitealaitoksessa. Siihen 13041: avulla tuetaan perheitä positiivisten käyttäytymis- sisältyy säännös (4 §), jonka mukaan valtion 13042: mallien valintaan ja vahvistetaan vanhempien komiteoissa, neuvottelukunnissa ja muissa vastaa- 13043: valmiuksia ja itsetuntoa kasvattajina. vissa toimielimissä tulee, jollei erityisistä syistä 13044: Parhaillaan on uudisteilla myös äitiys- ja las- muuta johdu, olla sekä naisia että miehiä. 13045: tenneuvolatoiminta, jossa eräänä tavoitteena on Artiklan c kohdan tarkoittama naisten oikeus 13046: perhekeskeisyyden lisääminen. Äitiys-, isyys- ja osallistua miesten kanssa samoin ehdoin julkiseen 13047: vanhempainrahan maksukaudesta, 258 vuoro- ja poliittiseen elämään liittyvien kansalaisjärjestö- 13048: kaudesta, isä voi käyttää 6-12 vuorokautta lap- jen ja yhdistysten toimintaan on Suomessa toteu- 13049: sen syntymän yhteydessä ja viimeisen 158 vuoro- tettu. Yhdistymisvapauteen kuuluva oikeus pe- 13050: kauden käytöstä vanhemmat voivat sopia keske- rustaa yhdistyksiä ja liittyä niihin sekä erota niistä 13051: nään. on sama naisille ja miehille. 13052: 6 artikla edellyttää, että sopimusvaltiot ryhty- 8 artikla koskee naisten osallistumista kansain- 13053: vät kaikkiin tarvittaviin toimiin estääkseen nais- väliseen toimintaan. Sopimusvaltion tulee var- 13054: ten kaupan ja naisten prostituutiosta hyötymisen. mistaa naisille ja miehille samanlaiset mahdolli- 13055: Suomen voimassaoleva lainsäädäntö täyttää ar- suudet edustaa hallitusta kansainvälisellä tasolla 13056: tiklan vaatimukset. Rikoslain mukaan prostituu- ja osallistua kansainvälisten järjestöjen työhön. 13057: tiosta hyötyminen on rangaistava teko (rikoslain Muodollisesti naisilla ja miehillä on mahdolli- 13058: 25 luvun 1 a § sekä 20 luvun 8 §). 13059: suus samoin perustein edustaa hallitusta kansain- 13060: 7 artikla edellyttää naisten syrjinnän poistamis- 13061: välisellä tasolla ja osallistua kansainvälisten järjes- 13062: ta maan poliittisesta ja julkisesta elämästä. Erityi- 13063: töjen työhön. Vuonna 1983 nimitetyissä 71 val- 13064: sesti on varmistettava a kohdan mukaan naisten 13065: tuuskunnassa oli naisjäsenten määrä keskimäärin 13066: äänioikeus ja vaalikelpoisuus ja b kohdan mu- 13067: 9 prosenttia. 46 valtuuskunnassa ei ollut yhtään 13068: kaan oikeus osallistua hallituksen politiikan muo- 13069: naista. 13070: dostamiseen ja toteuttamiseen, toimia julkisen 13071: viran haitijoina ja suorittaa kaikkia julkisia tehtä- Naisten osuuden lisääminen artiklakohdan 13072: viä. mainitsemissa tehtävissä sisältyy hallituksen tasa- 13073: Suomen lainsäädännössä ei ole mitään, mikä arvo-ohjelmaan vuosille 1980-1985 sekä ulko- 13074: vähentäisi naisten oikeuksia verrattuna miesten asiainministeriön tasa-arvo-ohjelmaan, joka osoit- 13075: oikeuksiin osallistua poliittiseen toimintaan tai taa myös tarkempia keinoja tämän tavoitteen 13076: tulla nimitetyksi julkisiin virkoihin sotilaallisia toteuttamiseksi. 13077: tehtäviä lukuunottamatta. Naisten osallistumisel- Edellä mainitun lakiehdotuksen 4 §:n säännös 13078: la poliittisten tehtävien hoitamiseen on Suomessa kattaa myös osallistumisen kansainväliseen yh- 13079: suhteellisen pitkät perinteet ja naisten osuus teistyöhön. 13080: poliittisessa päätöksenteossa on kansainvälisen 9 artikla koskee kansalaisuutta. Suomen lain- 13081: mittapuun mukaan korkea. Naisia on kuitenkin säädäntö täyttää artiklan 1 kohdan vaatimuksen 13082: lukumääräisesti vähän korkeissa poliittisissa luot- naisten ja miesten yhtäläisestä oikeudesta saada, 13083: tamustoimissa ja virkatehtävissä. Suomen halli- muuttaa ja säilyttää kansalaisuutensa. 13084: tuksen tasa-arvo-ohjelma vuosille 1980-198 5 Artiklan 2 kohdan vaatimus naisten ja miesten 13085: edellyttää sukupuolten tasa-arvon edistämistä yhtäläisestä oikeudesta vaikuttaa lapsen kansalai- 13086: valtionhallinnossa ja naisten kannustamista vaati- suuden määräytymiseen toteutettiin kansalai- 13087: vampiin tehtäviin. suuslain muutoksella (584/84). 13088: Valtion komitealaitoksella on tärkeä merkitys 10 artiklan yleisvelvoite koskee naisten syrjin- 13089: lainsäädännöllisten uudistusten suunnittelussa. nän poistamista, jotta naisille voitaisiin varmistaa 13090: Valtiovarainministeriön ohje komiteapäätöksen samat oikeudet kuin miehille koulutuksessa. 13091: 1985 vp. - HE n:o 152 7 13092: 13093: Suomen koululainsäädännössä ei ole oalSla taa. Toimikunnan tehtävänä on myös käynnistää 13094: syrjiviä säännöksiä. Lisäksi ehdotukseen laiksi mainittuihin tavoitteisiin pyrkiviä kokeiluja. 13095: naisten ja miesten välisestä tasa-arvosta sisältyvä Kouluhallitus ja ammattikasvatushallitus pyr- 13096: syrjinnän kielto koskee sekä yksityistä että julkista kivät edistämään sukupuolten tasa-arvoa myös 13097: opetustointa. hyväksyessään oppimateriaaleja. Tähän tehtävään 13098: Artiklao a ja b kohdat koskevat yhtäläisten tullaan kiinnittämään eoeoevää huomiota, mikä- 13099: mahdollisuuksien varmistamista naisille ja mie- li naisten ja miesten välistä tasa-arvoa koskevan 13100: hille kaikenlaiseen koulutukseen, ammatinvalin- lakiehdotuksen 5 § :ääo sisältyvä oppiaineistoa 13101: nan ohjaukseen sekä samantasoiseen opetukseen koskeva velvoite hyväksytään. 13102: ja samoihin opinto-ohjelmiin. Näiden velvoittei- Artiklan d kohdan mukaan naisten tulee saada 13103: den voidaan katsoa toteutuneen Suomessa. opintoapurahoja samoin perustein kuin miesten. 13104: Artiklao c kohdan mukaan sopimusvaltion on Opiskelijoiden taloudellinen tuki määräytyy Suo- 13105: ryhdyttävä erityisiin toimenpiteisiin varmistaak- messa naisille ja miehille samoin perustein. Li- 13106: seen miesten ja naisten kaavamaisen roolijaon säksi perheellisten opiskelijoiden tukea on paran- 13107: poistamisen kaikentasoisesta ja tyyppisestä koulu- nettu 1 päivänä heinäkuuta 1984 ja 1 päivänä 13108: heinäkuuta 1985 voimaan tulleilla opintotukilain 13109: tuksesta. 13110: muutoksilla (48/83 ja 166/85). 13111: Tyttöjen ja poikien opetus on muodollisesti ja Artiklan e kohdan mukaan sopimusvaltion 13112: myös käytännössä pääasiassa samanlaista. Yleiset tulee varmistaa naisille ja miehille yhtäläiset 13113: naisia ja miehiä koskevat asenteet heijastuvat mahdollisuudet jatko-opetukseen, aikuisopetuk- 13114: kuitenkin myös kasvatukseen. Artiklao tarkoitta- seen ja sellaiseen opetukseen, jonka tarkoitukse- 13115: ma kaavamainen roolijako ilmenee Suomessa na on vähentää naisten ja miesten koulutuksen 13116: kuten muissakin Länsi-Euroopan teollistuneissa eroja. Suomessa naisten ja miesten koulutustaso- 13117: maissa erityisesti ammatinvalinoassa. Sukupuolen erot ilmenevät vasta yliopistollisessa jatkokoulu- 13118: ja ammatinvalinnan yhteys on läheisempi keski- tuksessa. Naisten osuus lisensiaattitutkinnon suo- 13119: asteen ammatillisessa koulutuksessa kuin korkea- rittaneista on viime vuosina ollut neljännes ja 13120: koulutuksessa. Ammatillisessa koulutuksessa tohtoriksi väiteHeistä viidennes. Naisten osuus on 13121: vuonna 1979 olleista opiskelijoista kaksi viiden- myös alhainen tieteellisen tutkimuksen parissa. 13122: nestä (43 prosenttia) oli täysin oais- tai vastaavas- Artiklan f kohdan mukaan tulee erityisesti 13123: ti miesvaltaisilla aloilla (enemmistönä olevan su- pyrkiä vähentämään naisopiskeEjoiden opiskelun 13124: kupuolen osuus yli 90 prosenttia), kaksi viiden- keskeyttämistä. Toisin kuin monissa muissa mais- 13125: nestä oais- tai miesenemmistöisillä aloilla (enem- sa naiset eivät Suomessa keskeytä opintojaan 13126: mistönä olevan sukupuolen osuus 60-79 pro- useammin kuin miehet. 13127: senttia) ja vain yksi viidennes aloilla, joilia nais- Artiklan g kohdan mukaan naisille tulee taata 13128: ten ja miesten osuus vaihteli 40:stä 59:eeo pro- yhtäläiset mahdollisuudet osallistua aktiivisesti 13129: senttiin. Ammatinvalinnan ja sukupuolen väli- urheiluun ja liikuntakasvatukseen. Suomessa 13130: neo yhteys vähenee korkeakouluasteella nopeam- naisten ja miesten oikeus osallistua liikuntakasva- 13131: min, keskiasteella erittäin hitaasti. tukseen on yhtäläinen. Naisten liikuntaharras- 13132: Viime vuosina uusituilla koululaeilla pyritään tuksella on pitkät ja arvostetut perinteet. Sen 13133: kaavamaisen sukupuolijaon poistamiseen. Keski- taloudellinen tuki on kuitenkin pienempi kuin 13134: asteen koulutuksen kehittämistä (474/78), perus- miesten liikuntaharrastuksen. 13135: koulua (476/83) ja lukiota (477 /83) koskeviin Artiklan h kohta koskee perhesuunnittelua. 13136: lakiehio sekä ehdotuksen naisten ja miesten välis- Tätä kysymystä on käsitelty edellä 5 artiklan b 13137: tä tasa-arvoa koskevaksi laiksi sisältyy sukupuol- kohdan yhteydessä. 13138: ten tasa-arvon edistämistä koulutuksessa koskeva 11 arttklan 1 kappaleen a kohdan mukaan 13139: velvoite. sopimusvaltion tulee varmistaa kaikille ihmisille 13140: Opetusministeriö asetti 17 päivänä elokuuta sukupuolesta riippumaton oikeus osallistua työ- 13141: 1983 toimikunnan, jonka tehtävänä on muun elämään. Hallitusmuodon 6 § 2 momentin mu- 13142: muassa laatia ehdotus siitä, miten opetussuuooi- kaan valtiovallan asiana on tarvittaessa järjestää 13143: telmia, kasvatusta, työtapoja, opettajankoulutus- kansalaisille työtä, mikäli laissa ei ole toisin 13144: ta ja opinto-ohjaajan koulutusta tulisi kehittää, säädetty. Tämä kohta edellyttää myös, että työ- 13145: jotta koululakeihin sisältyvä tasa-arvotavoite eri voimapolitiikkaan ei sisälly naisia syrjiviä piirteitä 13146: koulumuodoissa sekä poikien ja tyttöjen amma- ja ettei naisten työhönosallistumiselle aseteta 13147: tinvalinnan laajentamisvelvoite voitaisiin toteut- minkäänlaisia rajoituksia. 13148: 8 1985 vp. - HE n:o 152 13149: 13150: Kappaleen b kohdan mukaan naisille ja mie- Rintamasotilaseläkettä voivat saada vuosien 13151: hille tulee varmistaa samat työmahdollisuudet 1939-45 sotiin osallistuneet miehet 55 vuotta 13152: mukaan lukien samojen valintaperusteiden sovel- täytettyään. Vastaava oikeus on myös näihin 13153: taminen työhönotossa. Työsopimuslain 17 §:n 3 sotiin osallistuneilla naisilla (rintamasotilaseläke- 13154: momenttiin ja merimieslain 15 §:n 3 moment- lain muutos; 20/82). 13155: tiin sisältyvä tasapuolisen kohtelun vaatimus ei Perhe-eläkejärjestelmä kohtelee nais- ja mies- 13156: koske työhönottoa. Sitä vastoin katsotaan halli- puolisia leskiä eri tavalla. Yksityiset työeläkejär- 13157: tusmuodon 5 §:n säännöksen kansalaisten yhden- jestelmät ja kansaneläkejärjestelmä antavat Ies- 13158: vertaisuudesta lain edessä sekä 86 §: n säännöksen keneläkkeen vain naiselle. Tapaturmavakuutus- 13159: nimittämis- ja ylentämisperusteista käsittävän ny- järjstelmän, kunnallisen eläkejärjestelmän ja 13160: kyään virkamiehen sukupuoleen perustuvan eri- merimieseläkejärjestelmän mukaan mies voi olla 13161: tyiskohtelun kiellon. Tasapuolisesta kohtelusta perhe-eläkkeensaajana, jos hänen toimeentulonsa 13162: työhönotossa on säännöksiä ehdotetussa laissa on ollut puolisosta riippuva. Ainoastaan valtion 13163: naisten ja miesten välisestä tasa-arvosta. Lakieh- eläkejärjestelmä lähtee siitä, että perhe-eläkkeen- 13164: dotus kattaa myös virkaannimittämisen. Artikla- saajana voi olla sekä nainen että mies. 13165: kohdan ilmaisemaa tavoitetta pyritään edistä- Leskeneläkejärjestelmä voidaan tulkita 4 artik- 13166: mään myös naisten ja miesten välistä tasa-arvoa lan 1 kohdan tarkoittamaksi väliaikaistoimenpi- 13167: koskevan lakiehdotuksen 6 §:llä, jonka mukaan teeksi naisten tosiasiallisen tasa-arvon toteuttami- 13168: työnantajan velvollisuutena on edistää tasa-arvoa. seksi. Artikla 11 velvoittaa kyllä varmistamaan 13169: Ehdotuksen mukaan työnantajan tulee toimia oikeudet sosiaaliturvaan tasa-arvon pohjalta. Ny- 13170: siten, että avoinna oleviin tehtäviin hakeutuisi kyistä järjestelmää voidaan pitää miehiä syrjivä- 13171: sekä naisia että miehiä, edistää naisten ja miesten nä. 13172: tasapuolista sijoittumista erilaisiin tehtäviin sekä Perhe-eläkejärjestelmän uudistaminen on vi- 13173: kehittää työoloja sellaisiksi, että ne soveltuvat reillä. Valtioneuvosto asetti 14 päivänä huhtikuu- 13174: sekä naisille että miehille. Tasa-arvon edistäruis- ta 1983 toimikunnan laatimaan tätä koskevaa 13175: velvoite koskisi sekä julkista että yksityistä työn- ehdotusta. Toimikunnan jatkettu määräaika 13176: antajaa. päättyy 30 päivänä huhtikuuta 1986. 13177: Kappaleen c ja d kohdan mukaan sopimus- Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmän (maata- 13178: valtio sitoutuu samojen oikeuksien varmistami- lousyrittäjien eläkelaki; 467169 myöhempine 13179: seen miehille ja naisille kaikissa palvelussuhtee- muutoksineen) mukaan eläkkeen saamiseen oi- 13180: seen liittyvissä asioissa. Työsopimuslain 17 §:n 3 keuttava ikä on 55 vuotta sekä mies- että nais- 13181: momentissa kielletään syrjintä sukupuolen perus- puolisten maatalousyrittäjien osalta. Aikaisem- 13182: teella työsuhteessa. Hallituksen esitys virkamies- min ainoastaan naispuolisia maatalousyrittäjiä 13183: lainsäädännön uudistamiseksi sisältää säännöksen koskenut oikeus eläkkeeseen ennen varsinaisen 13184: viranomaisen velvollisuudesta kohdella alaisiaan eläkeiän saavuttamista siinä tapauksessa, että 13185: virkamiehiä tasapuolisesti. Tähän velvollisuuteen puoliso on sukupolvenvaihdoseläkkeeseen oikeu- 13186: liittyy virkavastuu ja sen rikkomisesta on kurinpi- tettu, on nyttemmin ulotettu koskemaan myös 13187: dolliset seuraamukset. Naisten ja miesten välistä miespuolisia maatalousyrittäjiä (maatalousyrittä- 13188: tasa-arvoa koskevan lakiehdotuksen eräänä tar- jien eläkelain muutos; 49/85). Luopumiselä- 13189: koituksena on täydentää palvelussuhteen aikaisen kejärjestelmässä (luopumiseläkelaki; 161 74 myö- 13190: oikeussuojan tehokkuutta artiklakohtien mainit- hempine muutoksineen) eläkkeen saamisen edel- 13191: semilla aloilla. lytyksenä on, että luopuja on luopumisen tapah- 13192: tuessa täyttänyt 55 vuotta. Tästä poikkeuksena 13193: Kappaleen e kohdan mukaan sopimusvaltioi- naispuolisen lesken tai sellaisen naispuolisen luo- 13194: den tulee ryhtyä kaikkiin tarvittaviin toimenpi- pujan osalta jonka puoliso on oikeutettu luopu- 13195: teisiin varmistaakseen miesten ja naisten tasa- miseläkkeeseen, eläkkeeseen oikeuttava ikä on 45 13196: arvon pohjalta samat oikeudet sosiaaliturvaan vuotta. 13197: liittyvissä asioissa. Työeläkejärjestelmään kuuluva niin sanottu 13198: Vanhuuden, työkyvyttömyyden ja työttömyy- täysitehoinen työkyvyttömyysturva jatkuu yleensä 13199: den. perusteella eläkkeelle pääsemisen edellytyk- yhden vuoden työsuhteen päättymisen jälkeen. 13200: set ovat lainsäädännössämme sukupuolesta riip- Työkyvyttömyysturvaa voidaan sellaisen naisen 13201: pumatta samat. Myöskään sairauden perusteella osalta, jolla on hoidettavanaan alle kolmivuotias 13202: myönnettävien toimeentuloetuuksien saamisessa lapsi pidentää korkeintaan yhdeksään vuoteen. 13203: ei ole eroa miesten ja naisten välillä. Vastaavaa oikeutta ei ole miehellä. Tätäkin eroa 13204: 1985 vp. - HE n:o 152 9 13205: 13206: naisen ja miehen sosiaaliturvassa voidaan pitää 4 naisten yötyökieltoa koskevista säännöksistä on 13207: artiklan 1 kohdan tarkoittamana väliaikaisena muutettu viimeksi vuoden 1984 lopussa (996/ 13208: toimepiteenä. 84). Samalla on lupajärjestelmää kevennetty. 13209: Työeläkejärjestelmän vanhuuseläkeikä on 65 Työsuojelulainsäädännön tarkistamiseksi hallitus 13210: vuotta molemmille sukupuolille. Alempi elä- on 16 päivänä toukokuuta 1985 antanut esityk- 13211: keikä voidaan järjestää vapaaehtoisena lisäetuna. sen työturvallisuuslain ja eräiden siihen liittyvien 13212: Joissakin tapauksissa naisten eläkeikä on määrätty lakien muuttamisesta (HE n:o 8111985 vp.). Se 13213: miesten eläkeikää alemmaksi. Naiset on tällöin sisältää eräitä velvoitteita myös sikiön ja perimän 13214: asetettu miehiä edullisempaan asemaan. Kuiten- suojelusta. Valtioneuvosto on 12 päivänä huhti- 13215: kin joissakin työpaikoissa pidetään alempaa elä- kuuta 1985 vahvistanut valtakunnallisen työym- 13216: keikää myös ehdottomana eroamisikänä. Jos sa- päristöohi elman. 13217: malla eläkkeen karttumista ei ole nopeutettu Artiklan 2 kappaleen mukaan sopimusvaltion 13218: eläkeiän alentamista vastaavasti, voi eläke jäädä tulee ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin varmis- 13219: huomattavasti pienemmäksi kuin jos työntekijä taakseen naisten tosiasiallisen oikeuden työhön 13220: olisi saanut työskennellä laissa olevaan 65 vuoden avioliitosta ja äitiydestä huolimatta. Kappaleen a 13221: eläkeikään asti. kohdan mukaan irtisanominen raskauden tai äiti- 13222: Artiklan 11 sisältämän velvoitteen varmistaa ysloman johdosta on kiellettävä rangaistuksen 13223: oikeudet sosiaaliturvaan tasa-arvon pohjalta voi- uhalla ja lisäksi on kiellettävä siviilisäätyyn perus- 13224: daan katsoa asettavan tavoitteeksi eläkejärjestel- tuva syrjintä irtisanomisen yhteydessä. 13225: mien kehittämisen niihin sisältyvien oikeuksien Suomessa yleinen irtisanomissuoja koskee 13226: yhdenmukaistamiseksi tasa-arvon periaatteen työntekijöitä riippumatta sukupuolesta. Irtisano- 13227: pohjalta. minen edellyttää "erityisen painavia syitä" (työ- 13228: Kappaleen f kohdan mukaan sopimusvaltioi- sopimuslain 37 §:n 2 mom.). Irtisanominen ras- 13229: den on taattava oikeus terveellisiin ja turvallisiin kauden, äitiysloman, vanhempainloman ja hoito- 13230: työolosuhteisiin, mukaan lukien suvunjatkamis- vapaan vuoksi on kielletty (työsopimuslain 13231: funktioiden suojaaminen. Työsopimuslain 32 §:n 37 §:n 4 mom.). Seuraamuksena on vahingon- 13232: 1 momentissa ja työturvallisuuslain (229 158) korvaus ( työsopimuslain 51 §). Todistustaakka on 13233: 9 §:n 1 momentissa on säännökset oikeudesta työnantajalla, jonka on osoitettava muu irtisano- 13234: terveellisiin ja turvallisiin työolosuhteisiin. Nii- misen syy kuin raskaus. Lisäksi on säädetty irtisa- 13235: den mukaan työnantajan on huolehdittava työ- nomismenettelylaki (124/84). 13236: turvallisuudesta ja otettava varteen kaikki, mikä Voimassa olevan virkamieslainsäädännön mu- 13237: muun muassa työntekijän sukupuoleen ja hänen kaan irtisanomissuoja vaihtelee eri virkamiesryh- 13238: muihin edellytyksiinsä katsoen kohtuuden mu- mien kesken. Ylimääräisten toimenhaltijoiden ja 13239: kaan on tarpeellista työntekijän suojelemiseksi tilapäisten toimihenkilöiden irtisanomista koske- 13240: joutumasta työssä alttiiksi tapatuemille tai saa- vat säännökset eivät täytä 2 kappaleen a kohdan 13241: masta työn johdosta haittaa terveydelleen. vaatimuksia. Ylimääräiset toimehaltijat voidaan 13242: Naisia koskevia erityissäännöksiä on työlainsää- irtisanoa noudattaen yhden kuukauden irtisano- 13243: dännössämme vähän. Synnytysloman aikaisesta misaikaa. Irtisanomisoikeuden rajoituksia ei ole. 13244: suojelusta on säädetty työsopimuslain 34 §:n 2 Kuitenkin myös näiden virkamiesten palvelus- 13245: momentissa. Työturvallisuuslain 37 §:n mukaan suhteen päättämiselle edellytetään päteviä syitä. 13246: naista ei saa käyttää kaivostyöhön verrattavaan Ristiriita on tarkoitus poistaa ehdotetulla valtion 13247: työhön maan alla. Vastaava kielto eräin poik- virkamieslailla (HE n:o 238/1984 vp.). Lakiehdo- 13248: keuksin sisältyy myös kaivoslain (503/65) 58 §:n tus sisältää irtisanomiskiellon raskauden ja äitiys- 13249: 1 momenttiin. Lailla on rajoitettu myös nuorten loman vuoksi (46 § 3 ja 4 mom.). 13250: naisten pitämistä eräissä lastaus- ja purkaustöissä Kappaleen b kohdan mukaan sopimusvaltioi- 13251: ( 105 130). Lyijyvalkoisen ja lyijysulfaatin käytön den tulee ryhtyä toimenpiteisiin paikallisen äiti- 13252: kieltämisestä eräissä maalaustöissä annetulla lailla ysloman myöntämiseksi tai järjestääkseen muun 13253: (101/29) rajoitetaan naisten käyttöä ammattimai- äitiysloman, johon liittyy palkkaan verrattavat 13254: seen maalaustyöhön. sosiaalietuudet, menettämättä aikaisempaa työ- 13255: Työaikalain (604/46) 14 §:n 1 momenttiin paikkaa, katkaisematta työsuhdetta, vähentämät- 13256: sisältyy laaja naisten yötyötä koskeva kielto. Sitä tä palveluvuosien määrää tai menettämättä muita 13257: ei kuitenkaan ole voitu käytännössä toteuttaa ja sosiaalietu uksia. 13258: sen täytäntöön panemista on lykätty määräaikai- Työsopimuslain 34 §:n 1 momentin mukaan 13259: silla laeilla. Lakia väliaikaisista poikkeuksista naispuolisella työntekijällä on oikeus saada äitiys- 13260: 13261: 2 4385007073 13262: 10 1985 vp. -- ffE n:o 152 13263: 13264: ja vanhempainlomaksi se aika, johon hänelle denhoitojärjestelmä vastaa 12 artiklan määräyk- 13265: sairausvakuutuslain mukaan tulevan äitiys- tai siä. 13266: vanhempainrahan katsotaan kohdistuvan tai jol- 13 artzklan asettaman yleisvelvoitteen mukaan 13267: lei hänellä ole oikeutta kyseiseen etuuteen, kat- sopimusvaltion tulee poistaa naisiin kohdistuva 13268: sottaisiin kohdistuvan, jos hänellä sellainen 9i- syrjintä myös niiltä talous- ja yhteiskuntaelämän 13269: keus olisi (työsopimuslain muutos; 30/85 ). Ai- aloilta, joita sopimuksen muissa kohdissa ei ole 13270: tiysrahaa suoritetaan sairausvakuutuslain 23 §:n käsitelty. Artikla täydentää muiden artiklojen 13271: mukaan 100 arkipäivältä ja vanhempainrahaa sisältämiä velvoitteita. 13272: 158 arkipäivältä välittömästi äitiysrahakauden jäl- Perheellisyysetuuksia esiintyy Suomen lainsää- 13273: keen (lain muutos; 32/85). Åitiys-, isyys- tai dännössä lähinnä sosiaaliturvan alalla. Näiden 13274: vanhempainlomalta taikka hoitovapaalta palaa- osalta viitataan 11 artiklan perusteluihin. 13275: valla työntekijällä on oikeus palata aikaisempaan Sopimuskohdan mukaan sopimusvaltion on 13276: tai siihen rionastettavaan työhön (työsopimuslain erityisesti varmistettava naisten ja miesten tasa- 13277: 34 §:n c kohta). Äitiys- ja vanhempainlomaan arvon pohjalta samat oikeudet erilaisiin luotto- 13278: liittyvää työsuhdeturva~ on lisäksi käsitelty edellä muotoihin. Luotonantoa kokevat säännökset ei- 13279: a kohdan yhteydessä. Aitiys ja vanhempainrahan vät missään kohdin aseta luotanhakijaa eri ase- 13280: määrä on noin 80 prosenttia vuosityöansiosta maan sukupuolen perusteella. 13281: (sairausvakuutuslain muutos; 1119/83). Äitiys- ja 13282: Ehdotettu tasa-arvolainsäädäntö on soveltamis- 13283: vanhempainloma ei vähennä palvelusvuosiin pe- 13284: alaltaan yleinen ja täyttää näin ollen artiklassa 13285: rustuvia sosiaalietuuksia. 13286: tarkoitetun yleisvelvoitteen. 13287: Kappaleen c kohta edellyttää tarpeellisten pal- 14 artzklan mukaan sopimusvaltioiden tulee 13288: velujen muun muassa lasten päivähoidon kehit- varmistaa, että yleissopimusta sovelletaan myös 13289: tämistä, jotta vanhemmat voivat hoitaa sekä maaseudun naisiin. Sopimusvaltiot veivoitetaan 13290: perheeseen että työhön kohdistuvat velvollisuu- poistamaan naisten syrjintä maaseudulla ja var- 13291: tensa. mistamaan, että naiset osallistuvat maaseudun 13292: Lasten päivähoidon järjestäminen on säädetty kehittämiseen ja hyötyvät siitä. 13293: kunnan tehtäväksi (laki lasten päivähoidosta; Suomessa on väestön taloudellisia, sosiaalisia ja 13294: 36/73). Kunnan on huolehdittava siitä, että sivistyksellisiä oloja kehitettäessä pyritty otta- 13295: päivähoitoa on saatavissa tarvetta vastaavasti. Las- maan huomioon myös maaseudun erityisolosuh· 13296: ten päivähoidosta annetun lain muuttamisesta teet. 13297: annetulla lailla (48/8 5) ja lasten kotihoidon tues- Artiklan 2 kappaleen c kohdan mukaan maa- 13298: ta annetulla lailla (24/8 5) luotiin alle kolmivuo- seudun naisten tulee hyötyä välittömästi sosiaali- 13299: tiaiden lasten vanhemmille oikeus valita kunnan turvaohjelmista. Maatalousyrittäjien eläkelakia 13300: järjestämän päivähoitopaikan ja kotihoidon tuen on muutettu (882/82) siten, että emännän työ 13301: välillä. Valintaoikeus tulee täydessä laajuudes- voidaan aikaisempaa taa-arvoisemmin ottaa huo- 13302: saan voimaan vuonna 1990 (laki lasten kotihoi- mioon eläkettä määrättäessä. Vuoden 1983 alusta 13303: don tuesta annetun lain voimaanpanosta; 2 5/ lukien on maatalousyrittäjinä toimivien emäntien 13304: 85). ja isäntien eläkkeen perustana oleva työtulo voitu 13305: 12 artikla edellyttää naisten syrjinnän poista- jakaa kahtia. Vuoden 1984 alusta lukien on 13306: mista terveydenhoidosta ja terveydenhoitopalve- periaatteessa ollut mahdollista saada raskauden ja 13307: lujen, perhesuunnittelu mukaan lukien, järjestä- synnytyksen vuoksi lomittaja 120 päiväksi (laki 13308: mistä naisten ja miesten tasa-arvon pohjalta. maatalousyrittäjien vuosiloman ja sijaisavun jär- 13309: Artiklan 2 kappale korostaa raskauden ja synny- jestämisestä; 1051/83 ). Käytännössä lomittajapu- 13310: tyksen vuoksi tarpeellisten palveluiden järjestä- la vaikeuttaa tämän etuuden käyttöä. Vuonna 13311: mistä. Lisäksi 14 artiklan 2 kappaleen b kohta 1985 viikkovapaasta tuli lakisääteinen (laki maa- 13312: korostaa vastaavien palvelujen turvaamista maa- talousyrittäjien lomituspalveluista; 2/85 ). 13313: seudun naisille. Kappaleen d kohta korostaa koulutuksen saa- 13314: Kansanterveyslain (66/72) mukaan kunnan mista, muun muassa teknisen ammattitaidon 13315: tehtävänä on järjestää terveyden- ja sairaanhoito parantamista. Maatalouden emännän ammatin- 13316: kunnan asukkaille. Terveysneuvonta sisältää yksi- valinta poikkeaa muista ammatinvalionoista sii- 13317: lökohtaiset terveystarkastukset raskauden aikana nä, että se tapahtuu usein aikuisiässä ja avioliiton 13318: ja synnytyksen jälkeen. Terveyskeskusten toimin- solmimisen yhteydessä. Tämä asettaa erityisvaati- 13319: taan sisältyy perhesuunnittelu. Suomen tervey- muksia ammatillisen koulutuksen järjestämiselle. 13320: 1985 vp. - HE n:o 152 11 13321: 13322: 13323: Kappaleen e ja g kohdat korostavat mahdolli- naisten tasa-arvon pohjalta kappaleen a-h koh- 13324: suuksia itsenäiseen ammatinharjoittamiseen, dissa lähemmin täsmennetyt oikeudet. 13325: osuuskunta- ja yhdyskuntatoimintaan. Naisten Kappaleen a kohdan mukaan naisella ja mie- 13326: osuus maatalouden tuotannollisissa ja markki- hellä tulee olla sama oikeus solmia avioliitto. 13327: nointia harjoittavissa osuustoiminnallisissa järjes- Avioliittolain (234/29) 2 §:n mukaan miehen 13328: töissä vähenee voimakkaasti siirryttäessä paikalli- avioliittoiäksi on säädetty 18, naisten 17 vuotta. 13329: sista yhdistyksistä keskusjärjestöjen ylempiin eli- Sanottua ikää nuorempi voi kuitenkin solmia 13330: miin. Osuuskuntien säännöt eivät kuitenkaan avioliiton, jos tasavallan presidentti antaa tähän 13331: enää aseta estettä naisten osallistumiselle. luvan. Miehen ja naisen erilainen avioliittoikä on 13332: 15 artiklan 1 kappaleen mukaan sopimus- oikeusministeriön lausunnon mukaan ristiriidassa 13333: valtion tulee taata naisille ja miehille oikeudelli- kyseisen sopimuskohdan kanssa. Avioliittolakiko- 13334: nen tasa-arvo. Tämä periaate on Suomen kansa- mitea ( 1972: A21) sekä avioliittotoimikunta 13335: laisten osalta toteutunut. Hallitusmuodon 5 §:n (1983:20) ovat ehdottaneet, että avioliittoiäksi 13336: ilmaisema kansalaisten yhdenvertaisuusperiaate säädettäisiin 18 vuotta erottelematta avioliittoon 13337: asettaa viranomaiselle velvollisuuden kohdella aikovia sukupuolen perusteella. Avioliittolain 13338: kansalaisia yhdenvertaisesti. muutos on valmisteltavana oikeusministeriössä. 13339: Artiklan 2 kappaleen ensimmäinen osa edellyt- Tarkoituksena on, että avioliittoikä muutetaan 13340: tää, että naisille myönnetään yksityisoikeudelli- 18 vuodeksi myös naiselle. 13341: sissa kysymyksissä sama oikeustoimikelpoisuus Kappaleen b kohta koskee avioliiton solmimi- 13342: kuin miehille sekä samat mahdollisuudet käyttää sen vapautta ja aviopuolison vapaan valinnan 13343: sitä. Naisten ja miesten oikeustoimikelpoisuus periaatetta. Suomen lainsäädäntöön ei sisälly 13344: määräytyy Suomessa samoin perustein. Kappa- säännöksiä, jotka avioliiton solmimisoikeuden 13345: leen jälkimmäisessä osassa edellytetään, että sopi- osalta poikkeaisivat miehen ja naisen tasa-arvon 13346: musvaltio myöntää naisille yhtäläiset oikeudet periaatteista. 13347: tehdä sopimuksia, hallita omaisuutta ja saada Kappaleen c kohta edellyttää naiselle ja mie- 13348: yhtäläinen kohtelu oikeudenkäynnin kaikissa vai- helle yhtäläisiä oikeuksia ja vastuuta avioliiton 13349: heissa. Mitään sellaisia virallisia normeja, jotka aikana ja sen purkautuessa. Avioliittolain 55 §:n 13350: rajoittaisivat naisten edellä tarkoitettuja yhtäläisiä mukaan vaimo ei ole avioliiton purkautumisen 13351: oikeuksia, ei Suomessa ole. jälkeen velvollinen vastaamaan velasta, joka on 13352: tehty miehen erityisten tarpeiden tyydyttämisek- 13353: Artiklan 3 kappale koskee oikeustoimikelpoi- 13354: si, sellaisella omaisuudella, jonka vaimo on avio- 13355: suutta rajoittavia asiakirjoja. Suomessa ei ole 13356: liiton purkautumisen jälkeen työllään ansainnut. 13357: voimassa sopimuksia tai oikeudellisia asiakirjoja, 13358: Ottaen huomioon, että naisten ansiotaso Suo- 13359: jotka rajoittaisivat naisten oikeustoimikelpoisuut- 13360: messa on alhaisempi kuin miesten, voidaan sään- 13361: ta. nöstä kuitenkin pitää 4 artiklan 1 kappaleen 13362: Artiklan 4 kappale edellyttää, että liikkumisva- mukaan sallittuna väliaikaistoimena. Avioliittola- 13363: pautta koskeva lainsäädäntö kohdistuu samalla kikomitea on vuonna 1976 julkaisemassaan II 13364: tavalla naisiin ja miehiin, sen sijaan sopimus ei mietinnössä (1976:29) ehdottanut, että uuteen 13365: edellytä täydellistä liikkumisvapautta. Hallitus- lainsäädäntöön ei sisällytettäisi lainkaan säännök- 13366: muodon 7 § takaa Suomen kansalaisille sopimus- siä, jotka asettaisivat puolisot yhteisesti vastuu- 13367: määräystä laajemman liikkumisvapauden, mikäli seen perheen elatusta tai puolison erityisiä tarpei- 13368: lailla ei ole toisin säädetty. ta varten tehdystä velasta (talousvelka). 13369: Liikkumisvapautta rajoittava irtolaislaki on eh- Kappaleen d kohta edellyttää, että vanhem- 13370: dotettu kumottavaksi hallituksen esityksessä milla tulee olla samat oikeudet ja vastuu lapseen- 13371: päihdehuoltolaiksi (HE n:o 246/1984 vp.). Vero- sa nähden siviilisäädystä riippumatta. Lapsen 13372: tuskunnan määräytymistä koskevat verotussään- huollosta ja tapaamisoikeudesta annetulla lailla 13373: nökset eivät estä puolisoita vapaasti valitsemasta (361183) sekä holhouslain muutoksella (368/83) 13374: asuin- ja kotipaikkakuntaansa eivätkä näin ollen toteutettiin molempien vanhempien yhtäläiset 13375: ole ristiriidassa sopimusmääräysten kanssa. oikeudet ja vastuu lapsensa huoltajina ja holhoo- 13376: 16 artiklan 1 kappale edellyttää, että sopimus- jina sukupuolesta ja siviilisäädystä riippumatta. 13377: valtio ryhtyy kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin Lapsen vanhemmat, jotka lapsen syntyessä ovat 13378: poistaakseen naisten syrjinnän kaikissa avioliit- avioliitossa keskenään, ovat kumpikin lapsen 13379: toon ja perhesuhteisiin liittyvissä asioissa. Sopi- huoltajia ja holhoojia. Jos vanhemmat eivät ole 13380: musvaltioiden tulee erityisesti turvata miesten ja avioliitossa keskenään, äiti on lapsen huoltaja ja 13381: 12 1985 vp. - HE n:o 152 13382: 13383: holhooja. Lapsen huolto ja holhous voidaan myös tai miehen sukunimen taikka säilyttää sen suku- 13384: järjestää toisin joko vanhempien tekemällä sopi- nimen, joka heillä on avioliittoon mennessään. 13385: muksella tai tuomioistuimen päätöksellä. Laki ei Lisäksi puoliso voi käyttää omaa sukunimeään 13386: aseta kumpaakaan vanhempaa toisen edelle, vaan yhteisen sukunimen edellä. 13387: lapsen huoltoa ja holhousta koskeva asia on Sukunimen sääntelyyn sisältyy 16 artiklan 13388: ratkaistava ennen kaikkea lapsen edun mukaises- yleisvelvoitteen mubisesti myös lapsen sukuni- 13389: ti. Lapsen huolto voidaan siten uskoa molemmil- men sääntely yhdenvertaisuusperiaatteen mukai- 13390: le vanhemmille yhteisesti, vaikka vanhemmat sesti. Lapsella tulee olla yhtäläinen oikeus kum- 13391: eivät ole avioliitossa keskenään, taikka yksin paisenkin vanhemman sukunimeen, vanhemman 13392: lapsen isälle. Vanhemmat voivat myös avioeron tai lapsen sukupuolesta riippumatta. 13393: jälkeen molemmat olla lapsen huoltajia ja hol- Uusi sukunimilaki asettaa vanhemmat samaan 13394: hoojia. asemaan lapsen sukunimen määräytymisessä. Jos 13395: Kappaleen e kohta edellyttää aviopuolisoille vanhemmilla on eri sukunimi, vanhemmilla on 13396: yhtäläisiä oikeuksia päättää vapaasti ja vastuun- oikeus valita, kumman vanhemman sukunimen 13397: tuntoisesti lasten lukumäärästä ja ajoituksesta lapsi saa, sisarusten samanimisyys on kuitenkin 13398: sekä saada tätä koskevaa neuvontaa ja välineitä. turvattu. Siinä tapauksessa, että vanhemmat ei- 13399: Perhesuunnittelua on käsitelty edellä 5 artiklan b vät ole valinneet lapsen nimeä sukunimilain 13400: kohdan yhteydessä. määrittelemällä tavalla, lapsi saa äidin nimen. 13401: Kappaleen f kohta edellyttää, että sopimus- Tällä ratkaisulla on asetettu avioliiton ulkopuo- 13402: valtiot turvaavat naisille ja miehille yhtäläiset lella syntyneet ja aviolapset keskenään yhdenver- 13403: oikeudet ja vastuun lapsen holhouksen, huollon, taiseen asemaan syntyperästä riippumatta. 13404: valvonnan ja lapseksi ottamisen suhteen pitäen Kappaleen h kohta edellyttää, että aviopuoli- 13405: kaikissa tapauksissa lapsen etua ensisijaisena. soilla tulee olla samat oikeudet omaisuuteen 13406: Kuten edellä saman kappaleen d kohdan yh- nähden. Voimassa olevaan lainsäädäntöön ei si- 13407: teydessä on todettu, lapsen huoltoa ja tapaaruis- sälly säännöksiä, jotka olisivat ristiriidassa tämän 13408: oikeutta sekä holhousta koskevilla lainsäädännön sopimusmääräyksen kanssa. 13409: muutoksilla on toteutettu molempien vanhem- 13410: pien yhtäläiset oikeudet ja vastuu. Lailla lapsen Artiklan 2 kappaleen mukaan lapsen kihlaami- 13411: huollosta ja tapaaruisoikeudesta on pyritty tuke- nen ja lapsiavioliitto on katsottava mitättömäksi, 13412: maan myös vanhempien tosiasiallista yhdenver- avioliiton solmimiselle tulee määrätä vähimmäis- 13413: taisuutta lapsen huoltajina korostamalla sitä, että ikä ja avioliitot tulee kirjata viralliseen rekisteriin. 13414: huoltajien tulee pääsääntöisesti yhdessä tehdä Avioliittolain 2 §:n mukaan on avioliiton sol- 13415: lasta koskevat päätökset. Lapsen oikeudesta ela- mimisen vähimmäisiäksi miesten osalta säädetty 13416: tukseen ja elatusvastuusta on säädetty lailla lap- 18 ja naisten osalta 17 vuotta. Mies tai nainen, 13417: sen elatuksesta (704/75). Laki kohtelee molem- joka ei ole saavuttanut sanottuja ikärajoja, voi 13418: pia vanhempia samalla tavalla sukupuolesta riip- kuitenkin solmia avioliiton tasavallan presidentin 13419: pumatta. Naisen ja miehen oikeudet ja velvolli- luvalla. Tasavallan presidentin erivapausvallan 13420: suudet lapseksiottamista koskevan lain (153/85) käyttämistä ei ole sidottu mihinkään alimpaan 13421: mukaan ovat yhtäläiset. Naisen asemaa on erityi- vähimmäisikärajaan. Vähimmäisikää koskevaa so- 13422: sesti suojattu sillä tavoin, että lapsen äidin suos- pimusmääräystä on kuitenkin tulkittava yhden- 13423: tumusta lapseksi ottamiseen ei lain 10 §:n 3 mukaisesti 10 päivänä joulukuuta 1962 New 13424: momentin mukaan saa ottaa vastaan ennen kuin Yorkissa tehdyn suostumusta avioliittoon, vähim- 13425: ättl on riittävästi toipunut synnytyksestä eikä mäisikää ja avioliittojen kirjaamista koskevan 13426: aikaisemmin kuin kahdeksan viikon kuluttua YK:nyleissopimuksen (SopS 50/ 64) kanssa. Kos- 13427: lapsen syntymästä. ka sanotun yleissopimuksen 2 artikla ei vaadi, 13428: Kappaleen g kohta edellyttää samojen henkilö- että sopimusvaltiot myös erivapaustilanteissa 13429: kohtaisten oikeuksien turvaamista naisille ja mie- saattavat voimaan erityisen vähimmäisiän, voita- 13430: hille aviopuolisoina, mukaan lukien oikeus valita neen avioliittolain 2 §: n katsoa vähimmäisiän 13431: sukunimi, ammatti ja työpaikka. osalta täyttävän 16 artiklan 2 kappaleen asetta- 13432: Suomen sukunimeä koskeva lainsäädäntö vas- mat vaatimukset. 13433: taa 16 artiklan määräyksiä eduskunnan hyväksyt- Lapsiavioliittojen kieltämisen ja avioliittojen 13434: tyä vuoden 1986 alusta voimaan tulevan uuden väestörekisteriin kirjaamisen osalta Suomen lain- 13435: sukunimilain (694/ 85 ). Lain mukaan puolisot säädäntö vastaa kyseistä sopimusmääräystä. 13436: voivat valita yhteiseksi sukunimeksi joko naisen 13437: 1985 vp. -- fiE n:o 152 13 13438: 13439: 17-22 artikla sisältävät yleissopimuksen seu- voidaan suorittaa yleissopimuksen ratifioinnin 13440: rantaa koskevat määräykset. Seuramaa varten on jälkeen. Jaottelun lähtökohtana on ollut, ettei 13441: perustettu Naisten syrjinnän poistamista käsitte- Suomen lainsäädäntöön yleissopimusta ratifioi- 13442: levä komitea, johon kuuluu nykyään 23 sopimus- taessa sisälly sellaisia säännöksiä, jotka ovat suora- 13443: valtioiden nimeämää, sopimusvaltioiden kokouk- naisesti ristiriidassa yleissopimuksen tarkoituksen 13444: sen valitsemaa, moraaliltaan ja pätevyydeltään ja tavoitteiden kanssa. Lisäksi on eräät ehdotto- 13445: korkeatasoista, yleissopimuksen kattaman alan maan muotoon kirjoitetut sopimusmääräykset ar- 13446: asiantuntijaa, jotka toimivat henkilökohtaisessa vioitu niin keskeisiksi yleissopimuksen tavoittei- 13447: ominaisuudessaan. den kannalta, että niitä koskevat lainsäädäntötoi- 13448: Sopimusvaltioiden tulee vähintään joka neljäs met on suoritettava ennen yleissopimuksen rati- 13449: vuosi toimittaa YK:n pääsihteerille komitean fiointia. Tähän ryhmään kuuluvista erityisvelvoit- 13450: tarkastettavaksi ja kommentoitavaksi kertomukset teista ovat vielä täyttämättä yleissopimuksen 2 13451: niistä lainsäädännöllisistä, oikeudellisista, hallin- artiklan velvoitteet, jotka koskevat lainsäädän- 13452: nollisista ja muista toimenpiteistä, joihin ne ovat töön sisällytettävää naisten ja miesten välisen 13453: yleissopimuksen määräysten toteuttamiseksi ryh- tasa-arvon periaatetta sekä sellaista lainsäädäntö- 13454: tyneet. tointa, joka kieltää kaiken naisten syrjinnän, ja 13455: Komitea puolestaan raportoi YK:n talous- ja tehokkaan suojan takaamista syrjintätoimia vas- 13456: sosiaalineuvostolle (ECOSOC) ja voi tällöin tehdä taan. Mikäli eduskunta hyväksyy hallituksen esi- 13457: ehdotuksia ja yleisluomoisia suosituksia sopimus- tykseen naisten ja miesten välistä tasa-arvoa kos- 13458: valtioilta saatujen tietojen pohjalta. YK:n erityis- kevaksi lainsäädännöksi sisältyvät lakiehdotukset 13459: järjestöt antavat myös komitean sitä pyytäessä ilman olennaisia muutoksia, on tässä tarkoitetut 13460: kertomuksia yleissopimuksen täytäntöönpanosta yleissopimuksen ratifioinnin välttämättämiksi 13461: omaan toimialaansa kuuluvissa kysymyksissä. edellytyksiksi katsotut lainsäädännölliset muu- 13462: 23 artiklassa todetaan, ettei mikään yleissopi- tokset suoritettu. 13463: muksen määräys vaikuta mihinkään sellaisiin Toisen ryhmän muodostavat ne erityisvelvoit- 13464: määräyksiin sopimusvaltion lainsäädännössä tai teet, jotka yleissopimuksen päämäärien kannalta 13465: muussa kansainvälisessä, valtion osalta voimassa on arvioitu vähemmän keskeisiksi. Tähän ryh- 13466: olevassa sopimuksessa, jotka yleissopimuksen mään kuuluvista erityisvelvoitteista yleissopimuk- 13467: määräyksiä paremmin palvelevat miesten ja nais- sen 16 artiklan 1 kappaleen a) kohdan on katsot- 13468: ten tasa-arvon saavuttamista. tu velvoittavan Suomea muuttamaan avioliitto- 13469: 24 artiklassa todetaan, että sopimusvaltiot si- lain 2 §:ää siten, että miehen ja naisen osalta 13470: toutuvat ryhtymään kansallisella tasolla kaikkiin saatetaan voimaan sama avioliittoikä. Määräyksen 13471: tarvittaviin toimenpiteisiin, joilla pyritään täysi- on näin ollen katsottu kuuluvan lainsäädännön 13472: mittaisesti toteuttamaan yleissopimuksessa tun- alaan ja sen voimaan saattamisen vaativan edus- 13473: nustetut oikeudet. kunnan suostumuksen. Kuten edellä yksityiskoh- 13474: 25-30 artikla sisältävät tavanomaiset loppu- taisten perustelujen yhteydessä on todettu, on 13475: määräykset ja yleissopimuksen voimaantuloa kos- avioliittotoimikunta mietinnössään ( 1983: 20) 13476: kevat määräykset. Yleissopimukseen voidaan teh- ehdottanut avioliittoiän yhdenmukaistamista ja 13477: dä varaumia, mutta 28 artiklan 2 kappaleen nimenomaisesti todennut naisen ja miehen erilai- 13478: mukaan varauma, joka on ristiriidassa yleissopi- sen avioliittoiän olevan ristiriidassa yleissopimuk- 13479: muksen tarkoituksen ja tavoitteiden kanssa, ei sen kyseisen määräyksen kanssa. Oikeusministe- 13480: ole sallittu. riössä on valmisteilla avioliiton solmimista ja 13481: purkamista koskevien säännösten uudistaminen, 13482: jossa on tarkoitus esittää avioliittoiän muuttamis- 13483: 2. Eduskunnan suostumuksen ta 18 vuodeksi myös naiselle. Koska tämän 13484: tarpeellisu us velvoitteen täyttämistä ei ole katsottu sopimuk- 13485: sen ratifioinnin välttämättömäksi edellytykseksi, 13486: Kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista kos- voidaan tässä tarkoitettu lainsäädäntötoimenpide 13487: kevan yleissopimuksen ratifioinnin edellytyksiä suorittaa yleissopimuksen ratifioinnin jälkeen. 13488: selvitettäessä on yleissopimuksen asettamat eri- Yleissopimukseen sisältyy myös eri elämänaloja 13489: tyisvelvoitteet jaettu kahteen ryhmään, nimittäin koskevia yleisvelvoitteita, joiden mukaan sopi- 13490: sellaisiin velvoitteisiin, jotka on täytettävä vii- musvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tarvittaviin 13491: meistään ratifioinnin yhteydessä, ja sellaisiin, toimenpiteisiin poistaakseen naisten syrjinnän 13492: joiden osalta tarvittavat lainsäädäntötoimenpiteet yleissopimuksessa lähemmin mainituissa asioissa. 13493: 14 1985 vp. - HE n:o 152 13494: 13495: Vaikka nämä yleisvelvoitteet etvat aseta sellaisia että Eduskunta hyväksyisi ne New 13496: riittävän täsmällisiä määrättyyn lainsäädäntöön Yorkissa 18 päitlänä joulukuuta 1979 teh- 13497: kohdistuvia velvoitteita, jotka kuuluisivat lainsää- dyn kazkkinaisen naisten syr;i'nnän poista- 13498: dännön alaan, on niillä suuntaa-antava merkitys mista koskevan yleissopimuksen määräyk- 13499: lainsäädännön kehittämiselle ja ne muodostavat set, jotka vaativat Eduskunnan suostu- 13500: siten puitteet tasa-arvon edistämiselle tulevaisuu- muksen. 13501: dessa. Jo tämänkin vuoksi olisi hallitus katsonut 13502: tarpeelliseksi pyytää yleissopimukselle eduskun- 13503: nan suostumusta. Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu- 13504: luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 13505: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 13506: 33 §:n mukaisesti esitetään, tus: 13507: 13508: 13509: 13510: 13511: Laki 13512: kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymi- 13513: sestä 13514: 13515: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 13516: 13517: 1 § 2 § 13518: New Yorkissa 18 päivänä joulukuuta 1979 Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 13519: tehdyn kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista vänä ajankohtana. 13520: koskevan yleissopimuksen määräykset ovat, mikä- 13521: li ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa 13522: niin kuin siitä on sovittu. 13523: 13524: 13525: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 13526: 13527: 13528: Tasavallan Presidentti 13529: MAUNO KOIVISTO 13530: 13531: 13532: 13533: 13534: Vt. ulkoasiainministeri 13535: Pääministeri Kalevi Sorsa 13536: 1985 vp. - HE n:o 152 15 13537: 13538: (Suomennos) 13539: 13540: 13541: 13542: 13543: Kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista CONVENTION 13544: koskeva 13545: on the elimination of Ali Forms of 13546: YLEISSOPIMUS Discrimination against W omen 13547: 13548: Tämän yleissopimuksen sopimusvaltiot The States Panies to the present Convention, 13549: todeten Yhdistyneiden kansakuntien peruskir- Noting that the Charter of the United Nations 13550: jan vahvistavan uskon ihmisen perusoikeuksiin, reaffirms faith in fundamental human rights, in 13551: ihmisyksilön arvoon ja merkitykseen sekä miesten the dignity and worth of the human person and 13552: ja naisten yhtäläisiin oikeuksiin, in the equal rights of men and women, 13553: todeten ihmisoikeuksien yleismaailmallisen ju- Noting that the Universal Declaration of Hu- 13554: listuksen vahvistavan syrjinnän hylättävyyden ja mao Rights affirms the principle of the inadmis- 13555: julistavan, että kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja sibility of discrimination and proclaims that all 13556: tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan ja että human beings are born free and equal in dignity 13557: jokaisella on oikeus nauttia julistuksessa mainit- and rights and that everyone is entitled to all the 13558: tuja oikeuksia ja vapauksia ilman minkäänlaista rights and freedoms set forth therein, without 13559: ·erottelua, mukaan lukien sukupuoleen perustuva distinction of any kind including distinction 13560: erottelu, based on sex, 13561: todeten, että kansainvälisten ihmisoikeussopi- Noting that States Panies to the lnternational 13562: musten sopimusvaltiot ovat velvoitettuja varmis- Covenant on Human Rights have the obligation 13563: tamaan miehille ja naisille yhtäläiset oikeudet to secure the equal rights of men and woman to 13564: nauttia kaikkia taloudellisia, sosiaalisia, sivistyk- enjoy all economic, social, cultural, civil and 13565: sellisiä, kansalais- ja poliittisia oikeuksia, political rights, 13566: ottaen huomioon Yhdistyneiden kansakuntien Considering the international conventions 13567: ja sen erityisjärjestöjen piirissä tehdyt yleissopi- concluded under the auspices of the United 13568: mukset miesten ja naisten yhtäläisten oikeuksien Nations and the specialized agencies promoting 13569: edistämisestä, equality of rights of men and women, 13570: todeten myös Yhdistyneiden kansakuntien ja Noting also the resolutions, declarations and 13571: sen erityisjärjestöjen hyväksymät päätöslauselmat, recommendations adopted by the United Nati- 13572: julistukset ja suositukset miesten ja naisten yhtä- ons and the specialized agencies promoting 13573: läisten oikeuksien edistämisestä, equality of rights of men and women, 13574: huolissaan kuitenkin siitä, että näistä erilaisista Concerned, however, that despite these various 13575: asiakirjoista huolimatta laajaa naisten syrjintää instruments extensive discrimination against wo- 13576: esiintyy jatkuvasti, men continues to exist, 13577: muistaen, että naisten syrjintä loukkaa tasa- Recalling that discrimination against women 13578: arvoisten oikeuksien ja ihmisarvon kunnioittami- violates the principles of equality of rights and 13579: sen periaatteita, estää naisia osallistumasta yhtä- respect for human dignity, is an obstacle to the 13580: Jäisin ehdoin kuin miehet maidensa poliittiseen participation of women, on equal terms with 13581: ja yhteiskunnalliseen sekä talous- ja kulttuurielä- men, in the political, social, economic and 13582: mään, hidastaa yhteiskunnan ja perheen vauras- cultural life of their countries, hampers the 13583: tumista ja vaikeuttaa naisten voimavarojen täysi- growth of the prosperity of society and the 13584: määräistä kehittämistä käytettäviksi maidensa ja family, and makes more difficult the full de- 13585: ihmiskunnan hyväksi, velopment of the potentialities of women in the 13586: service of their countries and of humanity, 13587: huolestuneina siitä, että köyhissä oloissa naiset Concerned that in situations of poverty women 13588: pääsevät vähiten osallisiksi ravinnosta, terveyspal- have the !east access to food, health, education, 13589: veluista, opetuksesta ja koulutuksesta, työpai- training and opportunities for employment and 13590: koista ja muista perustarpeista, other needs, 13591: 16 1985 vp. - HE n:o 152 13592: 13593: vakuuttuneina suta, että tasavertaisuuteen ja Convinced that the establishment of the new 13594: oikeudenmukaisuuteen perustuvan uuden kan- international economic order based on equity 13595: sainvälisen talousjärjestyksen luominen vaikuttaa and justice will contribute significantly towards 13596: merkittävästi miesten ja naisten tasa-arvon edistä- the promotion of equality between men and 13597: miseen, women, 13598: painottaen, että apartheidin, kaikkinaisen ra- Emphasizing that the eradication of apartheid, 13599: sismin ja rotusyrjinnän, siirtomaavallan ja uusko- of all forms of racism, racial discrimination, 13600: lonialismin, hyökkäysten, vieraan vallan miehi- colonialism, neo-colonialism, aggression, foreign 13601: tyksen ja ylivallan sekä valtioiden sisäisiin asioi- occupation and domination and interference in 13602: hin puuttumisen poistaminen on olennaista the internal affairs of States is essential to the full 13603: miesten ja naisten oikeuksien täysimääräiselle enjoyment of the rights of men and women, 13604: toteutumiselle, 13605: vahvistaen, että kansainvälisen rauhan ja tur- Affirming that the strengthening of interna- 13606: vallisuuden lujittaminen, kansainvälinen lienny- tional peace and security, relaxation of interna- 13607: tys, valtioiden välinen yhteistyö yhteiskunta- ja tional tension, mutual co-operation among all 13608: talousjärjestelmästä riippumatta, tarkan ja tehok- States irrespective of their social and economic 13609: kaan kansainvälisen valvonnan alainen yleinen ja systems, general and complete disarmament 13610: täydellinen aseiden, erityisesti ydinaseiden riisun- under strict and effective international control, 13611: ta, oikeudenmukaisuuden, tasa-arvon ja molem- the affirmation of the principles of justice, equal- 13612: minpuolisen hyödyn periaatteiden vahvistaminen ity and mutual benefit in relations among 13613: maiden välisissä suhteissa sekä vieraan vallan, countries, and the realization of the right of 13614: siirtomaavallan tai miehityksen alaisina elävien peoples under alien and colonial domination and 13615: kansojen itsemääräämisoikeuden ja kansallisen foreign occupation to self-determination and in- 13616: täysivaltaisuuden ja alueellisen koskemattomuu- dependence as well as respect for national sover- 13617: den kunnioittaminen edistävät yhteiskunnallista eignty and territorial integrity will promote social 13618: edistystä ja kehitystä ja siten auttavat miesten ja progress and development and as a consequence 13619: naisten täyden tasa-arvon saavuttamista, will contribute to the attainment of full equality 13620: between men and women, 13621: vakuuttuneina siitä, että kunkin maan tayst- Convinced that the full and complete develop- 13622: mittainen ja täydellinen kehittäminen, maailman ment of a country, the welfare of the world and 13623: hyvinvointi sekä rauhan asia edellyttävät naisten the cause of peace require the maximum par- 13624: mahdollisimman laajamittaista osallistumista kai- ticipation of women on equal terms with men in 13625: killa aloilla yhtäläisin ehdoin miesten kanssa, all fields, . ._ 13626: pitäen mielessä naisten suuren osuuden per- Bean"ng in mind the great' contribution of 13627: heen hyvinvoinoissa ja yhteiskunnan kehitykses- women to the welfare of the family and to the 13628: sä, osuuden, jota tähän asti ei ole täysin tunnus- development of society, so far not fully recog- 13629: tettu, äitiyden yhteiskunnallisen merkityksen nized, the social significance of maternity and 13630: sekä molempien vanhempien tehtävät ja merki- the role of borh parents in the family and in the 13631: tyksen perheessä ja lastenkasvatuksessa sekä tie- upbringing of children, and aware that the role 13632: toisina siitä, että naisten osa synnyttäjinä ei saa of women in procreation should not be a basis 13633: johtaa syrjintään vaan että lasten kasvattaminen för discrimination but that the upbringing of 13634: edellyttää vastuun jakamista tasapuolisesti mies- children requires a sharing of responsibility 13635: ten ja naisten ja koko yhteiskunnan kesken, between men and women and society as a whole, 13636: tietoisina siitä, että miesten perinteellisen roo- Aware that a change in the traditionai role of 13637: lin samoin kuin naisten yhteiskunnallisen ja men as well as the role of women in society and 13638: perheroolin muutos on tarpeen täyden tasa-arvon in the family is needed to achieve full equality 13639: saavuttamiseksi miesten ja naisten välillä, between men and women, 13640: vakaasti päättäneinä toteuttaa naisten syrjin- Determined to inplement the principles set 13641: nän poistamista koskevan julistuksen periaatteet forth in the Declaration on the Elimination of 13642: ja sen vuoksi hyväksyä tällaisen syrjinnän kaik- Discrimination against Women and, for that 13643: kien muotojen ja ilmentymien poistamisen edel- purpose, to adopt the measures required for the 13644: lyttämät toimet, elimination of such discrimination in all its forms 13645: and manifestations, 13646: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed on the following: 13647: 1985 vp. - HE n:o 152 17 13648: 13649: 13650: 13651: 13652: I OSA PART I 13653: 13654: 1 artikla Article 1 13655: Tässä yleissopimuksessa "naisten syrjintä" tar- For the purposes of the present Convention, 13656: koittaa kaikkea sellaista sukupuolen perusteella the term '' discrimination against women'' shall 13657: tapahtuvaa syrjintää, poissulkemista tai rajoitta- mean any distinction, exclusion or restriction 13658: mista, jonka vaikutus tai tarkoitus on heikentää made on the basis of sex which has the effect or 13659: naisille - miesten ja naisten tasa-arvon pohjalta purpose of impairing or nullifying the recogni- 13660: ja siviilisäädystä riippumatta - kuuluvien yhtä- tion, enjoyment or exercise by woman, 13661: läisten ihmisoikeuksien ja perusvapauksien tun- irrespective of their maritai status, on a basis of 13662: nustamista, nauttimista tai toteuttamista poliitti- equality of men and women, of human rights 13663: sella, taloudellisella, yhteiskunnallisella, sivistyk- and fundamental freedoms in the political, eco- 13664: sellisellä, kansalaisoikeuksiin liittyvällä tai muilla nomic, social, cultural, civil or any other field. 13665: aloilla, tai mitätöidä nämä oikeudet. 13666: 13667: 2 artikla Article 2 13668: Sopimusvaltiot tuomitsevat naisten syrjinnän States parties condemn discrimination against 13669: kaikki muodot ja sopivat siitä, että ryhtyvät women in all its forms, agree to pursue, by all 13670: kaikin asianmukaisin keinoin viipymättä poista- appropriate means and without delay, a policy of 13671: maan naisiin kohdistuvaa syrjintää, ja tämän eliminating discrimination against women and, 13672: saavuttamiseksi sitoutuvat to this end, undertake: 13673: a) sisällyttämään kansalliseen perustuslakiinsa (a) To embody the principle of the equality of 13674: tai muuhun asianmukaiseen lainsäädäntöön men and women in their national Constitutions 13675: miesten ja naisten tasa-arvon periaatteen, ellei or other appropriate legislation if not yet in- 13676: niin jo ole tehty, ja varmistamaan laeilla ja corporated therein, and to ensure, through law 13677: muilla asianmukaisilla keinoilla tämän periaat- and other appropriate means, the practical real- 13678: teen toteuttamisen käytännössä; ization of this principle; 13679: b) hyväksymään asianmukaiset lainsäädäntö- ja (b) To adopt appropriate legislative and other 13680: muut toimet, jotka kieltävät kaiken naisten syr- measures, including sanctions where appropriate, 13681: jinnän, niihin tarvittaessa liittyvine sanktioineen; prohibiting all discrimination against women; 13682: c) turvaamaan naisten oikeuksien juridisen (c) To establish legal protection of the rights of 13683: suojaamisen samoin perustein kuin miestenkin ja women on an equal basis with men and to ensure 13684: varmistamaan sen, että toimivaltaisten kansallis- through competent national tribunals and other 13685: ten tuomioistuinten ja muiden julkisten instituu- public institutions the effective protection of 13686: tioiden välityksellä naisille taataan tehokas suoja women against any act of discrimination; 13687: kaikkia syrjintätoimia vastaan; 13688: d) pidättymään kaikista naisia syrjivistä toimis- (d) To refrain from engaging in any act or 13689: ta tai käytännöistä ja varmistamaan, että julkiset practice of discrimination against women and to 13690: viranomaiset ja laitokset toimivat tämän velvoit- ensure that public authorities and institutions 13691: teen mukaisesti; shall act in conformity with this obligation; 13692: e) ryhtymään kaikkiin tarvittaviin toimenpitei- (e) To take all appropriate measures to 13693: siin henkilöiden, järjestöjen ja yritysten taholta eliminate discrimination against women by any 13694: tapahtuvan naisten syrjinnän poistamiseksi; person, organization or enterprise; 13695: f) ryhtymään kaikkiin tarvittaviin toimiin, mu- (f) To take all approprate measures, including 13696: kaan lukien lainsäädäntötoimet, olemassaolevien legislation, to modify or abolish existing laws, 13697: naisia syrjivien lakien ja muiden säännösten, regulations, customs and practices which const- 13698: tapojen ja käytäntöjen muuttamiseksi tai poista- itute discrimination against women; 13699: miseksi; 13700: g) kumoamaan kaikki sellaiset kansalliset rikos- (g) To repeal all national penal provlSlons 13701: oikeudelliset määräykset, jotka merkitsevät nai- which constitute discrimination against women. 13702: siin kohdistuvaa syrjintää. 13703: 3 4385007073 13704: 18 1985 vp. - HE n:o 152 13705: 13706: 3 artikla Article 3 13707: Sopimusvaltiot ryhtyvät kaikkiin asianmukai- States Parties shall take in all fields, in particu- 13708: siin toimiin mukaan lukien lainsäädäntötoimet, lar in the political, social, economic and cultural 13709: kaikilla aloilla, erityisesti poliittisella, sosiaalisel- fields, all appropriate measures, including legis- 13710: la, taloudellisella ja sivistyksellisellä alalla, var- lation, to ensure the full development of women, 13711: mistaakseen naisten täyden kehityksen ja etene- for the purpose of guaranteeing them the ex- 13712: misen, jotta heille taataan mahdollisuudet har- ercise and enjoyment of human rights and fun- 13713: joittaa ja nauttia ihmisoikeuksia ja perusvapauk- damental freedoms on a basis of equality with 13714: sia tasa-arvoisina miesten kanssa. men. 13715: 13716: 4 artikla Article 4 13717: 1. Sopimusvaltioiden hyväksymiä väliaikaisia 1. Adoption by States Parties of temporary 13718: erityistoimia tosiasiallisen tasa-arvon toteutumi- special measures aimed at accelerating de facto 13719: sen jouduttamiseksi ei katsota syrjinnäksi tämän equality between men and women shall not be 13720: yleissopimuksen tarkoittamassa mielessä, mutta considered discrimination as defined in this 13721: ne eivät missään tapauksessa saa johtaa eriarvois- Convention, but shall in no way entail, as a 13722: ten tai erillisten normien ylläpitämiseen; näistä consequence, the maintenance of unequal or 13723: toimenpiteistä tulee luopua, kun yhtäläisten separate standards; these measures shall be dis- 13724: mahdollisuuksien ja tasa-arvoisen kohtelun pää- continued when the objectives of equality of 13725: määrät on saavutettu. opportunity and treatment have been achieved. 13726: 2. Syrjinnäksi ei katsota sopimusvaltioiden hy- 2. Adoption by States Parties of special meas- 13727: väksymiä äitiyssuojaa koskevia erityistoimia, joi- ures, including those measures contained in the 13728: hin kuuluvat myös tämän yleissopimuksen mu- present Convention, aimed at protecting mater- 13729: kaiset toimet. nity, shall not be considered discriminatory. 13730: 13731: 5 artikla Article 5 13732: Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tarvit- States Parties shall take all appropnate meas- 13733: taviin toimenpiteisiin ures: 13734: a) muuttaakseen miesten ja naisten sosiaalisia (a) To modify the social and cultural patterns 13735: ja sivistyksellisiä käyttäytymiskaavoja poistaak- of conduct of men and women, with a view to 13736: seen ennakkoluulot ja tapaan tai muuhun perus- achieving the elimination of prejudices and cus- 13737: tuvat käytännöt, joiden lähtökohtana on käsitys tomary and all other practices which are based on 13738: jommankumman sukupuolen alemmuudesta tai the idea of the inferiority or the superiority of 13739: ylemmyydestä tai kaavamainen miesten ja nais- either of the sexes or on stereotyped roles for 13740: ten roolijako; men and women; 13741: b) varmistaakseen, että perhekasvatukseen (b) To ensure that family education includes a 13742: kuuluu äitiyden yhteiskunnallisen funktion asi- proper understanding of maternity as a social 13743: anmukainen ymmärtäminen ja miesten ja naisten function and the recognition of the common 13744: yhteisen vasuun tunnustaminen lastensa kasvatta- responsibility of men and women in the upbrin- 13745: misessa ja kehityksessä, pitäen mielessä, että ging and development of their children, it being 13746: lasten etu on kaikissa tapauksissa otettava ensisi- understood that the interest of the children is the 13747: jaisesti huomioon. primordial consideration in all cases. 13748: 13749: 6 artikla Article 6 13750: Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tarvit- States Parties shall take all appropriate meas- 13751: taviin toimenpiteisiin, lainsäädäntötoimet mu- ures, including legislation, to suppress all forms 13752: kaan lukien, estääkseen kaikenlaisen naisten kau- of traffic in women and exploitation of prostitu- 13753: pan ja naisten prostituutiosta hyötymisen. tion of women. 13754: 13755: 13756: II OSA PART II 13757: 13758: 7 artikla Article 7 13759: Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tarvit- States Parties shall take all appropriate meas- 13760: 1985 vp. - HE n:o 152 19 13761: 13762: taviin toimenpiteisiin poistaakseen naisten syrjin- ures to eliminate discrimination against women 13763: nän maan poliittisesta ja julkisesta elämästä ja in the political and public life of the country 13764: erityisesti varmistaakseen naisille oikeuden mies- and, in particular, shall ensure, on equal terms 13765: ten kanssa samoin ehdoin with men, the right: 13766: a) äänestää kaikissa vaaleissa ja yleisissä kansan- (a) To vote in all elections and public referen- 13767: äänestyksissä ja olla vaalikelpoinen kaikkiin ylei- da and to be eligible for election to all publicly 13768: sellä äänestyksellä valittaviin elimiin; elected bodies; 13769: b) osallistua hallituksen politiikan muodosta- (b) To participare in the formulation of govern- 13770: miseen ja toteuttamiseen sekä toimia julkisen ment policy and the implementation thereof and 13771: viran haltijana ja suorittaa kaikkia julkisia tehtä- to hold public office and perform all public 13772: viä kaikilla hallinnon tasoilla; functions at all levels of government; 13773: c) osallistua maan julkiseen ja poliittiseen (c) To participate in non-governmental or- 13774: elämään liittyvien kansalaisjärjestöjen ja yhdistys- ganizations and associations concerned with the 13775: ten toimintaan. public and political life of the country. 13776: 13777: 8 artikla Article 8 13778: Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tarvit- States Panies shall take all appropriate meas- 13779: taviin toimiin varmistaakseen naisille mahdolli- ures to ensure to women, on equal terms with 13780: suuden samoin perustein kuin miehille ja ilman men, and without any discrimination, the 13781: minkäänlaista syrjintää edustaa hallitustaan kan- opportunity to represent their Governments at 13782: sainvälisellä tasolla ja osallistua kansainvälisten the international level and to participate in the 13783: järjestöjen työhön. work of international organizations. 13784: 13785: 9 artikla Article 9 13786: 1. Sopimusvaltioiden tulee myöntää naisille 1. States Panies shall grant women equal 13787: yhtäläiset oikeudet kuin miehille saada, muuttaa rights with men to acquire, change or retain their 13788: ja säilyttää kansalaisuutensa. Erityisesti niiden nationality. They shall ensure in particular that 13789: tulee varmistaa, ettei avioliitto ulkomaalaisen neither marriage to an alien nor change of 13790: kanssa eikä aviomiehen kansalaisuuden muutos nationality by the husband during marriage shall 13791: avioliiton aikana automaattisesti muuta vaimon automatically change the nationality of the wife, 13792: kansalaisuutta, tee hänestä valtiotoma tai pakota render her stateless or force upon her the na- 13793: häntä vastaanottamaan miehensä kansalaisuutta. tionality of the husband. 13794: 2. Sopimusvaltioiden tulee myöntää naisille 2. States Panies shall grant women equal 13795: yhtäläiset oikeudet kuin miehille heidän lastensa rights with respect to the nationality of their 13796: kansalaisuuteen nähden. children. 13797: 13798: 13799: III OSA PART III 13800: 13801: 10 artikla Article 10 13802: Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tarvit- States Parties shall take all appropriate meas- 13803: taviin toimenpiteisiin naisten syrjinnän poistami- ures to eliminate discrimination against women 13804: seksi voidakseen varmistaa heille koulutuksen in order to ensure to them equal rights with men 13805: alalla yhtäläiset oikeudet kuin miehille ja erityi- in the field of education and in particular to 13806: sesti varmistaakseen miesten ja naisten tasa-arvon ensure, on a basis of equality of men and 13807: pohjalta women: 13808: a) yhtäläiset edellytykset työuran ja ammatin- (a) The same conditions for career and voca- 13809: valinnan ohjaukseen, mahdollisuuden opintoihin tional guidance, for access to studies and for the 13810: ja tutkintojen suorittamiseen kaiken asteisissa achievement of diplomas in educational estab- 13811: oppilaitoksissa sekä maaseudulla että kaupungis- lishments of all categories in rural as well as in 13812: sa; tämä tasa-arvo on taattava varhaiskasvatukses- urban areas; this equality shall be ensured in 13813: sa, yleissivistävässä ja teknisessä koulutuksessa, pre-school, general, technical, professional and 13814: yliopistokoulutuksessa ja teknillisellä korkeakou- higher technical education, as well as in all types 13815: luasteella sekä kaikenlaisessa ammatillisessa kou- of vocational training; 13816: lutuksessa; 13817: 20 1985 vp. - HE n:o 152 13818: 13819: b) mahdollisuudet samaan opinto-ohjelmaan, (b) Access to the same curricula, the same 13820: samoihin tutkintoihin, samantasoisen opettaja- examinations, teaching staff with qualifications 13821: kunnan antamaan opetukseen ja samantasoisiin of the same standard and school premises and 13822: koulutiloihin ja -varusteisiin; equipment of the same quality; 13823: c) miesten ja naisten kaavamaisen roolijaon (c) The elimination of any stereotyped concept 13824: poistamiseen kaikentasoisessa ja -tyyppisessä kou- of the roles of men and women at all levels and 13825: lutuksessa rohkaisemaHa yhteisopetusta ja muita in all forms of education by encouraging coed- 13826: tämän päämäärän saavuttamista auttavia koulu- ucation and other types of education which will 13827: tusmuotoja ja erityisesti tarkistamaHa oppikirjat help to achieve this aim and, in particular, by 13828: ja koulutusohjelmat sekä mukauttamaila opetus- the revision of textbooks and school programmes 13829: menetelmiä; and the adaptation of teaching methods; 13830: d) yhtäläiset mahdollisuudet saada stipendejä (d) The same opportunities to benefit from 13831: ja muita opintoapurahoja; scholarships and other study grants; 13832: e) yhtäläiset mahdollisuudet osallistua jatko- (e) The same opportunities for access to pro- 13833: opetukseen, mukaan lukien aikuisopetuksen ja grammes of continuing education, including 13834: käytännön lukutaito-ohjelmat, erityisesti sellai- adult and functionalliteracy programmes, partic- 13835: seen opetukseen, jonka tarkoituksena on niin ularly those aimed at reducing, at the earliest 13836: pian kuin mahdollista vähentää miesten ja nais- possible time, any gap in education existing 13837: ten koulutuksen eroja; between men and women; 13838: f) vähentää naisopiskelijoiden opintojen kes- (f) The reduction of female student dropout 13839: keyttämistä ja järjestää ohjelmia liian aikaisin rates and the organization of programmes for 13840: koulunsa lopettaneille tytöille ja naisille; girls and women who have left school 13841: prematurely; 13842: g) yhtäläiset mahdollisuudet osallistua aktiivi- (g) The same opportunities to participate ac- 13843: sesti urheiluun ja liikuntakasvatukseen; tively in sports and physical education; 13844: h) mahdollisuus erityisopetukseen ja neuvon- (h) Access to specific educational information 13845: taan perheiden terveyden ja hyvinvoinnin varmis- to help to ensure the health and wellbeing of 13846: tamiseksi, mukaan luettuna perhesuunnittelua families, including information and advice om 13847: koskeva tietous ja neuvonta. family planning. 13848: 13849: 11 artikla Article 11 13850: Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tarvit- 1. States Parties shall take all appropriate 13851: taviin toimenpiteisiin poistaakseen naisten syrjin- measures to eliminate discrimination against wo- 13852: nän työelämästä varmistaakseen miesten ja nais- men in the field of employment in order to 13853: ten tasa-arvon pohjalta samat oikeudet, joita ovat ensure, on a basis of equality of men and 13854: erityisesti women, the same rights, in particular: 13855: a) oikeus työhön kaikille ihmisille kuuluvana (a) The right to work as an inalienable right of 13856: erottamattomana oikeutena; all human beings; 13857: b) oikeus samoihin työmahdollisuuksiin, mu- (b) The right to the same employment op- 13858: kaan lukien samojen valintaperusteiden sovelta- portunities, including the application of the 13859: minen työhönotossa; same criteria for selection in matters of employ- 13860: ment; 13861: c) oikeus vapaaseen ammatin ja työn valintaan, (c) The right to free choice of profession and 13862: oikeus etenemiseen, työsuhdeturvaan ja kaikkiin employment, the right to promotion, job securi- 13863: palvelussuhteeseen liittyviin etuuksiin ja ehtoihin ty and all benefits and conditions of service and 13864: sekä oikeus ammattikoulutukseen ja uudelleen- the right to receive vocational training and retrai- 13865: koulutukseen, mukaan lukien oppisopimuskou- ning, including apprenticeships, advanced voca- 13866: lutus, ylempi ammatillinen koulutus ja jatkokou- tional training and recurrent training; 13867: lutus; 13868: d) oikeus samaan palkkaan, siihen liittyvine (d) The right to equal remuneration, including 13869: etuuksineen ja samaan kohteluun samanarvoises- benefits, and to equal treatment in respect of 13870: sa työssä ja samaan kohteluun työn laatua arvioi- work of equal value, as well as equality of 13871: taessa; treatment in the evaluation of the quality of 13872: work; 13873: 1985 vp. - HE n:o 152 21 13874: 13875: 13876: e) oikeus sosiaaliturvaan, erityisesti eläkkeelle (e) The right to social security, particularly in 13877: siirtymisen, työttömyyden, sairauden, vamman ja cases of retirement, unemployment, sickness, 13878: vanhuuden sekä muun työkyvyttömyyden varalta invalidity and old age and other incapacity to 13879: sekä oikeus paikalliseen lomaan; work as well as the right to paid leave; 13880: f) oikeus terveellisiin ja turvallisiin työolosuh- (f) The right to protection of health and to 13881: teisiin, mukaan lukien suvunjatkamisfunktion safety in working conditions, including the safe- 13882: suojaaminen. guarding of the function of reproduction. 13883: 2. Estääkseen naisten syrjinnän avioliiton tai 2. In order to prevent discrimination against 13884: äitiyden perusteella ja varmistaakseen heidän women on the grounds of marriage or maternity 13885: tehokkaan oikeutensa työhön, sopimusvaltioiden and to ensure their effective right to work, States 13886: tulee ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin Parties shall take appropriate measures: 13887: a) irtisanomisen kieltämiseksi rangaistuksen (a) To prohibit, subject to the 1mposition of 13888: uhalla raskauden tai äitiysloman johdosta sekä sanctions, dismissal on the grounds of pregnancy 13889: siviilisäätyyn perustuvan syrjinnän kieltämiseksi or of maternity leave and discrimination in 13890: irtisanomisen yhteydessä; dismissals on the basis of maritai status; 13891: b) paikallisen äitiysloman myöntämiseksi tai (b) To introduce maternity leave with pay or 13892: järjestääkseen muun äitiysloman, johon liittyy with comparable social benefits without loss of 13893: palkkaan verrattavat sosiaalietuudet, menettä- former employment, seniority or social allowan- 13894: mättä aikaisempaa työpaikkaa, katkaisematta ces; 13895: työsuhdetta, vähentämättä palvelusvuosien mää- 13896: rää tai menettämättä muita sosiaalietuuksia; 13897: c) tarvittavien yhteiskuntapalvelujen järjestä- (c) To encourage the provision of the necessary 13898: miseksi, jotta vanhemmat voisivat hoitaa velvolli- supporting social services to enable parents to 13899: suutensa sekä perhettään että työtään kohtaan ja combine family obligations with work respon- 13900: osallistua julkiseen elämään, erityisesti edistämäl- sibilities and participation in public life, in 13901: lä lasten päivähoitopalvelujen luomista ja kehit- particular through promoting the establishment 13902: tämistä; and development of a network of child-care 13903: facilities; 13904: d) erityissuojelun järjestämiseksi raskaana ole- (d) To provide special protection to women 13905: ville naisille työtehtävissä, joiden on todettu during pregnancy in types of work proved to be 13906: olevan haitallisia raskauden aikana. harmful to them. 13907: 3. Tämän artiklan kattamiin kysymyksiin liitty- 3. Protective legislation relating to matters 13908: vä suojelulainsäädäntö on tarkistettava ajoittain covered in this article shall be reviewed period- 13909: tieteellisen ja teknologisen tietouden pohjalta ically in the light of scientific and technological 13910: sekä tarpeen mukaan uudistettava, kumottava tai knowledge and shall be revised, repealed or 13911: laajennettava. extended as necessary. 13912: 13913: 13914: 13915: 12 artikla Article 12 13916: 1. Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tar- 1. States Parties shall take all appropriate 13917: vittaviin toimenpiteisiin naisten syrjinnän poista- measures to eliminate discrimination against wo- 13918: miseksi terveydenhoidon alalla ja varmistaakseen men in the field of health care in order to 13919: miesten ja naisten tasa-arvon pohjalta terveyden- ensure, on a basis of equality of men and 13920: hoitopalvelujen saannin, mukaan lukien perhe- women, access to health care services, including 13921: suunnitteluun liittyvät palvelut. those related to family planning. 13922: 2. Edellä olevan 1 kappaleen määräyksistä 2. Notwithstanding the provisions of para- 13923: riippumatta sopimusvaltiot varmistavat naisille graph 1 above, States Parties shall ensure to 13924: asianmukaiset palvelut raskauden, synnytyksen ja women appropriate services in connexion with 13925: synnytyksen jälkeisen kauden aikana, antaen tar- pregnancy, confinement and the post-natal per- 13926: vittaessa palveluja maksuttomasti sekä riittävän iod, granting free services where necessary, as 13927: ravinnon raskauden ja imettämisen aikana. well as adequate nutrition during pregnancy and 13928: lactation. 13929: 22 1985 vp. - HE n:o 152 13930: 13931: 13 artikla Atticle 13 13932: Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin asian- States Patties shall take all appropriate meas- 13933: mukaisiin toimenpiteisiin naisten syrjinnän pois- ures to eliminate discrimination against women 13934: tamiseksi muilta talous- ja yhteiskuntaelämän in other areas of economic and sociallife in order 13935: aloilta varmistaakseen miesten ja naisten tasa- to ensure, on a basis of equality of men and 13936: arvon pohjalta samat oikeudet, erityisesti women, the same rights, in particular: 13937: a) oikeuden perheellisyysetuuksiin; (a) The right to family benefits; 13938: b) oikeuden pankkilainoihin, kiinnelainoihin (b) The right to bank loans, mottgages and 13939: ja muihin luottomuotoihin; other forms of financial credit; 13940: c) oikeuden osallistua virkistystoimintaan, ur- (c) The right to patticipate in recreational 13941: heiluun ja kulttuurielämän aloihin. activities, sports and in all aspects of culturallife. 13942: 13943: 14 artikla Article 14 13944: 1. Sopimusvaltioiden tulee ottaa huomioon 1. States Patties shall take into account the 13945: maaseudun naisten erityisongelmat ja heidän patticular problems faced by rural women and 13946: merkittävän osuutensa perheidensä toimeentulos- the significant roles which they play in the 13947: sa, mukaan lukien heidän työnsä talouselämän economic survival of their families, including 13948: niillä aloilla, joilla ei makseta työstä rahallista their work in the non-monetized sectors of the 13949: korvausta, ja ryhtyä kaikkiin tarvittaviin toimen- economy, and shall take all appropriate measures 13950: piteisiin varmistaakseen, että tämän yleissopi- to ensure the application of the provisions of this 13951: m~~~en määräyksiä sovelletaan myös maaseudun Convention to women in rural areas. 13952: n:usun. 13953: 2. Sopimusvaltiot ryhtyvät kaikkiin tarvittaviin 2. States Patties shall take all appropriate 13954: toimenpiteisiin naisten syrjinnän poistamiseksi measures to eliminate discrimination against wo- 13955: maaseudulla varmistaakseen miesten ja naisten men in rural areas in order to ensure, on a basis 13956: tasa-arvon pohjalta, että he osallistuvat ja hyöty- of equality of men and women, that they par- 13957: vät maaseudun kehityksestä ja erityisesti varmis- ticipate in and benefit from rural development 13958: tavat näille naisille oikeuden and, in particular, shall ensure to such women 13959: the right: 13960: a) osallistua kehityssuunnitelmien laadintaan (a) To patticipate in the elaboration and 13961: ja toteuttamiseen kaikilla tasoilla; implementation of development planning at all 13962: levels; 13963: b) saada asianmukaisia terveydenhoitopalvelu- (b) To have access to adequate health care 13964: ja, mukaan lukien perhesuunnitteluun liittyvää facilities, including information, counselling and 13965: tiedotusta, neuvontaa ja palveluja; services in family planning; 13966: c) hyötyä välittömästi sosiaaliturvaohjelmista; (c) To benefit directly from social security 13967: programmes; 13968: d) saada kaiken tyyppistä koulutusta ja vai- (d) To obtain all types of training and educa- 13969: menousta oppilaitoksissa ja niiden ulkopuolella, tion, formal and non-formal, including relating 13970: mukaan lukien käytännön lukutaito-ohjelmat, to functional literacy, as well as the benefit of all 13971: sekä hyötyä yhdyskuntapalveluista muun muassa community and extension services, inter alia, in 13972: heidän teknisen ammattitaitonsa parantamiseksi; order to increase their technical proficiency; 13973: e) järjestää oma-aloitteisia ryhmiä ja osuuskun- (e) To organize self-help groups and coop- 13974: tia yhtäläisten taloudellisten mahdollisuuksien eratives in order to obtain equal access to eco- 13975: luomiseksi työsuhteen tai itsenäisen ammatinhar- nomic opportunities through employment or 13976: joittamisen avulla; self-employment; 13977: f) osallistua kaikkeen yhdyskuntatoimintaan; (f) To participate in all community activities; 13978: g) saada maatalouslainoja ja -luottoja, osallis- (g) To have access to agricultural credit and 13979: tua markkinointijärjestelmiin ja käyttää asianmu- loans, marketing facilities, appropriate technolo- 13980: kaista teknologiaa sekä saada yhtäläinen kohtelu gy and equal treatment in land and agrarian 13981: maareformi- ja maajako-ohjelmissa; reform as well as in land resettlement schemes; 13982: h) saada asianmukaiset elinolosuhteet erityises- (h) To enjoy adequate living conditions, par- 13983: ti asuntoon, hygieniaan, sähkön ja veden saan- ticularly in relation to housing, sanitation, elect- 13984: tiin, kulkuvälineisiin ja muuhun yhteydenpitoon ricity and water supply, transpott and com- 13985: nähden. munications. 13986: 1985 vp. -- IiE n:o 152 23 13987: 13988: IV OSA PART IV 13989: 13990: 15 artikla Article 15 13991: 1. Sopimusvaltioiden tulee taata naisten Ja 1. States Parties shall accord to women equal- 13992: miesten oikeudellinen tasa-arvo. ity with men before the law. 13993: 2. Sopimusvaltioiden tulee myöntää naisille 2. States Parties shall accord to women, in civil 13994: yksityisoikeudellisissa kysymyksissä sama oikeus- matters, a legal capacity identical to that of men 13995: toimikelpoisuus kuin miehille sekä samat mah- and the same opportunities to exercise that 13996: dollisuudet käyttää sitä. Niiden tulee erityisesti capacity. They shall in particular give women 13997: myöntää naisille yhtäläiset oikeudet tehdä sopi- equal rights to conclude contracts and to admin- 13998: muksia, hallita omaisuutta ja saada yhtäläinen ister property and treat them equally in all stages 13999: kohtelu oikeudenkäynnin kaikissa vaiheissa. of procedure in courts and tribunals. 14000: 3. Sopimusvaltiot sopivat, että kaikki sopi- 3. States Parties agree that all contracts and all 14001: mukset tai muut oikeudelliset asiakirjat, olivatpa other private instruments of any kind with a legal 14002: ne minkä laatuisia tahansa, joiden tarkoituksena effect which is directed at restricting the legal 14003: on rajoittaa naisten oikeustoimikelpoisuutta, on capacity of women shall be deemed null and 14004: katsottava mitättömiksi. void. 14005: 4. Sopimusvaltiot myöntävät miehille ja naisil- 4. States Patties shall accord to men and 14006: le samat oikeudet henkilöiden liikkumista sekä women the same rights with regard to the law 14007: heidän asuin- ja kotipaikkansa valinnanvapautta relating to the movement of persons and the 14008: koskevassa lainsäädännössä. freedom to choose their residence and domicile. 14009: 14010: 16 artikla Article 16 14011: 1. Sopimusvaltioiden tulee ryhtyä kaikkiin tar- 1. States Parties shall take all appropriate 14012: vittaviin toimenpiteisiin poistaakseen naisten syr- measures to eliminate discrimination against wo- 14013: jinnän kaikissa avioliittoon ja perhesuhteisiin men in all matters relating to marriage and 14014: liittyvissä asioissa ja erityisesti turvata miesten ja family relations and in particular shall ensure, on 14015: naisten tasa-arvon pohjalta: a basis of equality of men and women: 14016: a) sama oikeus solmia avioliitto; (a) The same eight to enter into marriage; 14017: b) sama oikeus vapaasti valita aviopuolisoosa ja (b) The same right freely to choose a spouse 14018: mennä avioliittoon vain omasta vapaasta tahdos- and to enter into marriage only with their free 14019: taan; and full consent; 14020: c) yhtäläiset oikeudet ja vastuu avioliiton aika- (c) The same rights and responsibilities during 14021: na ja sen purkautuessa; marriage and at its dissolution; 14022: d) yhtäläiss:t oikeudet ja vastuu vanhempina, (d) The same rights and responsibilities as 14023: siviilisäädystä riippumatta, lapsiinsa nähden. parents, irrespective of their maritai status, in 14024: Kaikissa tapauksissa lasten edut ovat ensisijaisia; matters relating to their children. In all cases the 14025: interests of the children shall be paramount; 14026: e) yhtäläiset oikeudet vapaasti ja vastuuntun- (e) The same rights to decide freely and 14027: toisesti päättää lastensa lukumäärästä ja syntymis- responsibly on the number and spacing of their 14028: ajoista sekä mahdollisuus tämän oikeuden har- children and to have access to the information, 14029: joittamisen edellyttämään tietoon, opetukseen ja education and means to enable them to exercise 14030: välineisiin; these rights; 14031: f) yhtäläiset oikeudet ja vastuu lapsen hol- (f) The same rights and responsibilities with 14032: houksen, huollon, valvonnan tai adoption tai regard to guardianship, wardship, trusteeship 14033: vastaavien järjestelmien suhteen, milloin nämä and adoption of children, or similar institutions 14034: käsitteet on kansalliseen lainsäädäntöön sisälly- where these concepts exist in nationallegislation. 14035: ~e~ty. Kaikissa tapauksissa lasten edut ovat ensisi- In all cases the interest of the children shall be 14036: JalSla; paramount; 14037: g) samat henkilökohtaiset oikeudet aviopuoli- (g) The same personai rights as husband and 14038: soina, mukaan lukien oikeus valita sukunimi, wife, including the right to choose a family 14039: ammatti ja työpaikka; name, a profession and an occupation; 14040: h) samat oikeudet kummallakin aviopuolisolle (h) The same rights for both spouses in respect 14041: vapaasti omistaa, hankkia, hoitaa, hallita ja käyt- of the ownership, ecquisition, management, ad- 14042: 24 1985 vp. - HE n:o 152 14043: 14044: tää omaisuutta tai luopua siitä, joko maksutta tai ministration, enjoyment and disposition of prop- 14045: korvauksesta. erty, whether free of charge or for a valuable 14046: consideration. 14047: 2. Lapsen kihlaaminen ja lapsiavioliitto on 2. The betrothal and the marriage of a child 14048: katsottava mitättömiksi ja ryhdyttävä kaikkiin shall have no legal effect and all necessary action, 14049: tarvittaviin toimenpiteisiin, mukaan lukien lain- including legislation, shall be taken to specify a 14050: säädäntötoimet, avioliiton solmimisen vähim- minimum age for marriage and to make the 14051: mäisiän määräämiseksi ja avioliittojen viralliseen registration of marriages in an official registry 14052: väestörekisteriin kirjaamisen pakolliseksi saatta- compulsory. 14053: miseksi. 14054: 14055: V OSA PART V 14056: 14057: 17 artikla Article 17 14058: 1. Tämän yleissopimuksen toteuttamisessa ta- 1. For the purpose of considering the progress 14059: pahtuneen edistyksen arvioimiseksi perustetaan made in the implementation of the present 14060: Naisten syrjinnän poistamista käsittelevä komitea Convention, there shall be established a Com- 14061: (jäljempänä "komitea"), johon yleissopimuksen mittee on the Elimination of Discrimination 14062: voimaan tullessa kuuluu kahdeksantoista ja sen against W omen (hereinafter referred to as the 14063: jälkeen, kun kolmaskymmenesviides jäsenvaltio Committee) consisting, at the time of entry into 14064: on sen ratifioinut tai siihen liittynyt, kaksikym- force of the Convention, of eighteen and, after 14065: mentäkolme moraaliltaan ja pätevyydeltään kor- its ratification or accession by the thirtyfifth State 14066: keatasoista, yleissopimuksen kattaman alan asian- Party, of twenty-three experts of high moral 14067: tuntijaa. Sopimusvaltiot valitsevat asiantuntijat Standing and competence in the field covered by 14068: kansalaistensa keskuudesta ja he toimivat henki- the Convention. The experts shall be elected by 14069: lökohtaisessa ominaisuudessaan. Asiantuntijoi- States Parties from among their nationals and 14070: den valinnassa on otettava huomioon tasapuoli- shall serve in their personai capacity, considera- 14071: nen maantieteellinen jakauma sekä että eri sivis- tion being given to equitable geographical distri- 14072: tysmuodot ja tärkeimmät oikeusjärjestelmät ovat bution and to the representation of the different 14073: edustettuina. forms of civilization as well as the principal legal 14074: systems. 14075: 2. Komitean jäsenet valitaan salaisella äänes- 2. The members of the Committee shall be 14076: tyksellä sopimusvaltioiden nimeämien henkilöi- elected by secret ballot from a list of persons 14077: den luettelosta. Jokainen sopimusvaltio voi nime- nominated by States Parties. Each State Party 14078: tä yhden henkilön omien kansalaistensa keskuu- may nominate one person from among its own 14079: desta. nationals. 14080: 3. Ensimmäinen äänestys pidetään kuuden 3. The initial election shall be held six months 14081: kuukauden kuluttua tämän sopimuksen voi- after the date of the entry into force of the 14082: maantulosta. Viimeistään kolmea kuukautta en- present Convention. At least three months 14083: nen kutakin äänestystä Yhdistyneiden kansakun- before the date of each election the Secretary- 14084: tien pääsihteeri lähettää kaikille sopimusvaltioille General of the United Nations shall address a 14085: kirjeen, jossa hän pyytää näitä nimeämään eh- letter to the States Parties inviting them to 14086: dokkaansa kahden kuukauden kuluessa. Pääsih- submit their nominations within two months. 14087: teeri laatii täten nimetyistä henkilöistä aakkoselli- The Secretary-General shall prepare a list in 14088: sen luettelon mainiten, mikä sopimusvaltio on alphabetical order of all persons thus nominated, 14089: nimennyt kunkin henkilön, ja toimittaa luette- indicating the States Parties which have nom- 14090: lon sopimusvaltioille. inated them, and shall submit it to the States 14091: Parties. 14092: 4. Komitean jäsenten valinta tapahtuu sopi- 4. Elections of the members of the Committee 14093: musvaltioiden kokouksessa, jonka Yhdistyneiden shall be held at a meeting of States Parties 14094: kansakuntien pääsihteeri kutsuu koolle Yhdisty- convened by the Secretary-General at United 14095: neiden kansakuntien päämajaan. Tässä kokouk- Nations Headquarters. At that meeting, for 14096: sessa, joka on päätösvaltainen kahden kolmaso- which two thirds of the States Parties shall 14097: san sopimusvaltioista ollessa edustettuina, komi- consitute a quorum, the persons elected to the 14098: 1985 vp. - HE n:o 152 25 14099: 14100: teaan valitaan ne ehdokkaat, jotka ovat saaneet Committee shall be those nominees who obtain 14101: suurimman äänimäärän sekä ehdottoman enem- the largest number of votes and an absolute 14102: mistön läsnäolevien ja äänestävien sopimusvalti- majority of the votes of the representatives of 14103: oiden edustajien äänistä. States Parties present and voting. 14104: 5. Komitean jäsenet valitaan neljäksi vuodeksi. 5. The members of the Committee shall be 14105: Ensimmäisissä vaaleissa valituista jäsenistä yhdek- eleeted for a term of four years. However, the 14106: sän jäsenen toimikausi päättyy kuitenkin kahden terms of nine of the members eleeted at the first 14107: vuoden kuluttua; välittömästi ensimmäisen vaa- eleetion shall expire at the end of two years; 14108: lin jälkeen todetaan näiden henkilöiden nimet immediately after the first eleetion the names of 14109: komitean puheenjohtajan suorittamassa arvon- these nine members shall be ehosen by lot by the 14110: nassa. Chairman of the Committee. 14111: 6. Komitean viisi lisäjäsentä valitaan taman 6. The election of the five additional members 14112: artiklan 2, 3 ja 4 kappaleen mukaisesti sen of the Committee shall he hald in aeeordanee 14113: jälkeen, kun kolmaskymmenesviides ratifiointi with the provisions of paragrapgs 2, 3 and 4 of 14114: tai liittyminen on tapahtunut. Kahden täten the present article following the thirty-fifth 14115: valitun lisäjäsenen toimikausi päättyy kahden ratifieation or aeeession. The terms of two of the 14116: vuoden kuluttua. Näiden kahden henkilön ni- additional members eleeted on this oeeasion shall 14117: met todetaan komitean puheenjohtajan suoritta- expire at the end of two years, the names of these 14118: massa arvonnassa. two members having been ehosen by lot by the 14119: Chairman of the Committee. 14120: 7. Jos jonkun jäsenen paikka odottamatta 7. For the filling of casual vacancies, the State 14121: vapautuu, jäsenvaltio, jonka asiantuntija on la- Party whose expert has ceased to function as a 14122: kannut toimimasta komitean jäsenenä, nimeää member of the Committee shall appoint another 14123: kansalaisistaan toisen asiantuntijan, jonka komi- expert from among its nationals, subjeet to the 14124: tea hyväksyy. approval of the Committee. 14125: 8. Komitean jäsenet saavat yleiskokouksen 8. The members of the Committee shall, with 14126: suostumuksella ja sen määräämin ehdoin palk- the approval of the General Assembly, receive 14127: kion Yhdistyneiden kansakuntien varoista komi- emoluments from United Nations resources on 14128: tean tärkeän vastuualueen huomioon ottaen. such terms and conditions as the General Assem- 14129: bly may decide, having regard to the importance 14130: of the Committee's responsibilities. 14131: 9. Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteeri 9. The Secretary-General of the United Nati- 14132: asettaa komitean käyttöön tarvittavan henkilös- ons shall provide the necessary staff and facilities 14133: tön, tilat ja välineet, jotta komitea voisi tehok- for the effective performance of the functions of 14134: kaasti suoriutua tämän yleissopimuksen sille aset- the Committee under the present Convention. 14135: tamista tehtävistä. 14136: 14137: 14138: 14139: 18 artikla Article 18 14140: 1. Sopimusvaltiot sitoutuvat toimittamaan Yh- 1. States Parties undertake to submit to the 14141: distyneiden kansakuntien pääsihteerille komitean Seeretary-General of the United Nations, for 14142: käsiteltäväksi kertomuksen niistä lainsäädännölli- consideration by the Committee, a report on the 14143: sistä, oikeudellisista, hallinnollisista ja muista legislative, judicial, administrative or other meas- 14144: toimenpiteistä, joihin ne ovat ryhtyneet tämän ures which they have adopted to give effect to 14145: yleissopimuksen määräysten toteuttamiseksi, sekä the provisions of the Convention and on the 14146: tässä suhteessa tapahtuneesta edistyksestä: progress made in this respect: 14147: a) vuoden kuluessa siitä, jolloin yleissopimus (a) Within one year after the entry into force 14148: on asianomaisen valtion osalta tullut voimaan; for the State concerned; 14149: b) sen jälkeen vähintään joka neljäs vuosi sekä (b) Thereafter at least every four years and 14150: milloin komitea sitä pyytää. further whenever the Committee so requests. 14151: 2. Kertomuksissa voidaan mainita niitä tekijöi- 2. Reports may indicate factors and difficulties 14152: tä ja vaikeuksia, jotka vaikuttavat tästä yleissopi- affecting the degree of fulfilment of obligations 14153: muksesta johtuvien velvoitteiden täyttämiseen. under the present Convention. 14154: 14155: 4 4385007073 14156: 26 1985 vp. - HE n:o 152 14157: 14158: 19 artikla Article 19 14159: 1. Komitea hyväksyy omat menettelytapasään- 1. The Committee shall adopt its own rules of 14160: tönsä. procedure. 14161: 2. Komitea valitsee toimihenkilönsä kahdeksi 2. The Committee shall eleet its officers for a 14162: vuodeksi kerrallaan. term of two years. 14163: 14164: 20 artikla Article 20 14165: 1. Komitea kokoontuu yleensä vuosittain kor- 1. The Committee shall normally meet for a 14166: keintaan kahdeksi viikoksi käsittelemään sille period of not more than two weeks annually in 14167: tämän yleissopimuksen 18 artiklan mukaisesti order to consider the reports submitted in accord- 14168: jätettyjä kertomuksia. ance with article 18 of the present Convention. 14169: 2. Kokoukset pidetään yleensä Yhdistyneiden 2. The meetings of the Committee shall 14170: kansakuntien päämajassa tai muussa komitean normally be held at United Nations Headquar- 14171: määräämässä, sopivassa paikassa. ters or at any other convenient place as de- 14172: termined by the Committee. 14173: 14174: 21 artikla Article 21 14175: 1. Komitea antaa Talous- ja sosiaalineuvoston 1. The Committee shall, through the Econom- 14176: kautta vuosittain toimintakertomuksen yleisko- ic and Social Council, report annually to the 14177: koukselle ja voi tehdä ehdotuksia ja yleisluontoi- General Assembly on its activities and may make 14178: sia suosituksia sopimusvaltioilta saamiensa kerto- suggestions and general recommendations based 14179: musten ja muiden sopimusvaltioilta saatujen tie- on the examination of reports and information 14180: tojen pohjalta. Nämä ehdotukset ja yleisluontoi- received from the States Parties. Such suggestions 14181: set suositukset sisällytetään komitean toiminta- and general recommendations shall be included 14182: kertomukseen sopimusvaltioiden mahdollisten in the report of the Committee together with 14183: huomautusten kera. comments, if any, from States Parties. 14184: 2. Pääsihteeri toimittaa nämä toimintakerto- 2. The Secretary-General shall transmit the 14185: mukset Naisten asemaa käsittelevälle toimikun- reports of the Committee to the Commission on 14186: nalle tiedoksi. the Status of Women for its information. 14187: 14188: 22 artikla Article 22 14189: Erityisjärjestöillä on oikeus olla edustettuina Specialized agencies shall be entitled to be 14190: tarkasteltaessa tämän yleissopimuksen määräysten represented at the consideration of the im- 14191: täytäntöönpanoa niiden toimialaan kuuluvilla plementation of such provisions of the present 14192: aloilla. Komitea voi pyytää erityisjärjestöjä anta- Convention as fall within the scope of their 14193: maan kertomuksia yleissopimuksen täytäntöön- activities. The Committee may invite the speci- 14194: panosta niiden toimialaan kuuluvilla aloilla. alized agencies to submit reports on the im- 14195: plementation of the Convention in areas falling 14196: within the scope of their activities. 14197: 14198: 14199: VI OSA PART VI 14200: 14201: 23 artikla Article 23 14202: Mikään tämän yleissopimuksen määräys ei vai- Nothing in this Convention shall effect any 14203: kuta mihinkään sellaisiin määräyksiin provisions that are more conducive to the 14204: achievement of equality between men and wo- 14205: men which may be contained: 14206: a) sopimusvaltion lainsäädännössä tai (a) In the lagislation of a State Party; or 14207: b) muussa kansainvälisessä yleissopimuksessa (b) In any other international convention, 14208: tai valtiosopimuksessa, joka kyseisen valtion osal- treaty or agreement in force for that State. 14209: ta on voimassa, 14210: jotka tämän sopimuksen määräyksiä paremmin 14211: palvelevat miesten ja naisten tasa-arvon saavutta- 14212: mista. 14213: 1985 vp. - HE n:o 152 27 14214: 14215: 24 artikla Article 24 14216: Sopimusvaltiot sitoutuvat ryhtymään kansalli- States Panies undertake to adopt all necessary 14217: sella tasolla kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin, measures at the national level aimed at achieving 14218: joilla pyritään täysimittaisesti toteuttamaan tässä the full realization of the rights recognized in the 14219: yleissopimuksessa tunnustetut oikeudet. present Convention. 14220: 14221: 25 artikla Article 25 14222: 1. Tämä yleissopimus on avoinna allekirjoitta- 1. The present Convention shall be open for 14223: mista varten kaikille valtioille. signature by all States. 14224: 2. Tämän yleissopimuksen tallenajaksi on ni- 2. The Secretary-General of the United Nati- 14225: metty Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteeri. ons is designated as the depositary of the present 14226: Convention. 14227: 3. Tämä yleissopimus edellyttää ratifioimista. 3. The present Convention is subject to 14228: Ratifioimiskirjat talletetaan Yhdistyneiden kansa- ratification. Instruments of ratification shall be 14229: kuntien pääsihteerin huostaan. deposited with the Secretary-General of the 14230: United Nations. 14231: 4. Kaikki valtiot voivat liittyä tähän yleissopi- 4. The present Convention shall be open to 14232: mukseen. Liittyminen tapahtuu tallettamalla liit- accession by all States. Accession shall be effected 14233: tymiskirja Yhdistyneiden kansakuntien pääsih- by the deposit of an instrument of accession with 14234: teerin huostaan. the Secretary-General of the United Nations. 14235: 14236: 26 artikla Article 26 14237: 1. Mikä tahansa sopimusvaltio voi esittää pyyn- 1. A request for the revision of the present 14238: nön tämän yleissopimuksen tarkistamisesta jättä- Convention may be made at any time by any 14239: mällä kirjallisen ilmoituksen Yhdistyneiden kan- State Party by means of a notification in writing 14240: sakuntien pääsihteerille. addressed to the Secretary-General of the United 14241: Nations. 14242: 2. Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokous 2. The General Assembly of the United Nati- 14243: päättää, ryhdytäänkö pyynnön johdosta toimen- ons shall decide upon the steps, if any, to be 14244: piteisiin ja mihin toimenpiteisiin. taken in respect of such a request. 14245: 14246: 27 artikla Article 27 14247: 1. Tämä yleissopimus tulee voimaan kolmante- 1. The present Convention shall enter into 14248: nakymmenentenä päivänä siitä päivästä, jolloin force on the thirtieth day after the date of 14249: kahdeskymmenes ratifioimis- tai liittymiskirja on deposit with the Secretary-General of the United 14250: talletettu Yhdistyneiden kansakuntien pääsihtee- Nations of the twentieth instrument of ratifica- 14251: rin huostaan. tion or accession. 14252: 2. Jokaisen valtion osalta, joka tallettaa ratifi- 2. For each State ratifying the present Conven- 14253: oimis- tai liittymiskirjansa sen jälkeen, kun kah- tion or acceding to it after the deposit of the 14254: deskymmenes ratifioimis- tai liittymiskirja on twentieth instrument of ratification or accession, 14255: talletettu, tämä yleissopimus tulee voimaan kol- the Convention shall enter into force on the 14256: mantenakymmenentenä päivänä siitä, jolloin thirtieth day after the date of the deposit of its 14257: asianomainen sopimusvaltio on tallettanut ratifi- own instrument of ratification or accession. 14258: oimis- tai liittymiskirjansa. 14259: 14260: 28 artikla Article 28 14261: 1. Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri 1. The Secretary-General of the United Nati- 14262: vastaanottaa ja ilmoittaa kaikille valtioille, mitä ons shall receive and circulate to all States the 14263: varaumia valtiot ovat tehneet tähän yleissopi- text of reservations made by States at the time of 14264: mukseen sen ratifioidessaan tai siihen liittyes- ratification or accession. 14265: sään. 14266: 2. Varauma, joka on ristiriidassa tämän yleisso- 2. A reservation incompatible with the ohjeet 14267: pimuksen tarkoituksen ja tavoitteiden kanssa, ei and purpose of the present Convention shall not 14268: ole sallittu. be permitted. 14269: 28 1985 vp. - HE n:o 152 14270: 14271: 3. Varaumat voidaan milloin tahansa peruut- 3. Reservations may be withdrawn at any time 14272: taa jättämällä sitä koskeva ilmoitus Yhdistynei- by notification to this effect addressed to the 14273: den kansakuntien pääsihteerille, jonka tulee il- Secretary-General of the United Nations, who 14274: moittaa siitä kaikille valtioille. Varauman peruu- shall then inform all States thereof. Such 14275: tus tulee voimaan päivänä, jolloin sitä koskeva notification shall take effect on the date on 14276: ilmoitus on vastaanotettu. which it is received. 14277: 14278: 29 artikla Article 29 14279: 1. Jokainen kahden tai useamman sopimus- 1. Any dispute between two or more States 14280: valtion välillä syntyvä, tämän sopimuksen tulkin- Parties concerning the interpretation or applica- 14281: taa tai soveltamista koskeva riita, jota ei neuvot- tion of the present Convention which is not 14282: teluin saada ratkaistuksi, on jonkin riidan osa- settled by negotiation shall, at the request of one 14283: puolen sitä pyytäessä alistettava välimiesmenette- of them, be submitted to arbitration. lf within 14284: lyyn. Mikäli kuuden kuukauden kuluessa väli- six months from the date of the request for 14285: miesmenettelypyynnön esittämisestä riidan osa- arbitration the panies are unable to agree on the 14286: puolet eivät ole voineet sopia välimiesmenette- organization of the arbitration, any one of those 14287: lyyn liittyvistä järjestelyistä, kuka tahansa näistä parties may refer the dispute to the lnternational 14288: osapuolista voi siirtää riidan Kansainvälisen tuo- Court of Justice by request in conformity with 14289: mioistuimen ratkaistavaksi tuomioistuimen pe- the Statute of the Court. 14290: russäännön edellyttämällä tavalla. 14291: 2. Jokainen sopimusvaltio voi tämän yleissopi- 2. Each State Party may at the time of 14292: muksen allekirjoittaessaan, ratifioidessaan tai sii- signature or ratification of this Convention or 14293: hen liittyessään selittää, ettei se katso tämän accession thereto declare that it does not consider 14294: artiklan 1 kappaleen sitovan itseään. Tämän itself bound by paragraph 1 of this article. The 14295: artiklan 1 kappale ei sido muita sopimusvaltioita other States Parties shall not be bound by 14296: tällaisen varauman tehneeseen sopimusvaltioon paragraph 1 of this article with respect to any 14297: nähden. State Party which has made such a reservation. 14298: 3. Sopimusvaltio, joka on tehnyt tämän artik- 3. Any State Party which has made a reserva- 14299: lan 2 kappaleen mukaisen varauman, voi milloin tion in accordance with paragraph 2 of this article 14300: tahansa sen peruuttaa jättämällä kirjallisen ilmoi- may at any time withdraw that reservation by 14301: tuksen Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteeril- notification to the Secretary-General of the 14302: le. United Nations. 14303: 14304: 30 artikla Article 30 14305: Tämä yleissopimus, jonka arabian-, englan- The present Convention, the Arabic, Chinese, 14306: nin-, espanjan-, kiinan-, ranskan-ja venäjänkieli- English, French, Russian and Spanish texts of 14307: set tekstit ovat yhtä todistusvoimaisia, talletetaan which are equally authentic, shall be deposited 14308: Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteerin huos- with the Secretary-General of the United Na- 14309: taan. tions. 14310: 1985 vp. - HE n:o 153 14311: 14312: 14313: 14314: 14315: Hallituksen esitys Eduskunnalle sakon muuntorangaistusta kos- 14316: kevan lainsäädännön muuttamisesta 14317: 14318: 14319: 14320: 14321: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 14322: 14323: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi sakon mukaan yhteinen muuntorangaistus on määrättä- 14324: muuntamista vankeudeksi koskevia säännöksiä vä silloinkin, kun myöhemmin tulee muunnetta- 14325: siten, että muuntorangaistuksen määräämistä yk- vaksi sakko, johon johtanut rikollinen teko on 14326: sinkertaistetaan niissä tapauksissa, joissa on kysy- tehty ennen aikaisemman muuntorangaistuksen 14327: mys useista muunnettavista sakkorangaistuksista. määräämistä. Jos sakotettu kuitenkin on suoritta- 14328: Muutoksesta aiheutuvan muuntorangaistusten nut jo 90 päivän muuntorangaistuksen ja muun- 14329: ankaroitumisen välttämiseksi ja muuntorangais- nettavaksi tulee mainitunlaisesta rikoksesta tuo- 14330: tuksesta aiheutuvien epäkohtien vähentämiseksi mittu sakko, hän vapautuu maksamasta sitä raha- 14331: muuntosuhdetta ehdotetaan samalla lievennettä- na tai suorittamasta sitä muuntorangaistuksena. 14332: väksi siten, että sakkoja vankeudeksi muunnet- Nykyinen järjestelmä on osoittautunut varsin 14333: taessa kahta maksamatta olevaa päiväsakkoa vas- 14334: mutkikkaaksi ja virheitä synnyttäväksi. Korkein 14335: taa yhden päivän vankeus. Muuntorangaistuksen 14336: oikeus joutuu jatkuvasti tuomionpurkuteitse oi- 14337: lyhin aika ehdotetaan alennettavaksi kuudesta 14338: kaisemaan virheellisiä muuntorangaistuksen mää- 14339: päivästä neljään päivään. Samalla kertaa täytän- 14340: räämisiä. Näistä syistä järjestelmää ehdotetaan 14341: töönpantavien yhteenlaskettavien muuntoran- 14342: yksinkertaistettavaksi siten, että kaikista samalla 14343: gaistusten enimmäisaika alennettaisiin 180 päi- 14344: kertaa muunnettavista sakoista määrättäisiin yksi 14345: västä 120 päivään. Sakotetun mahdollisuuksia 14346: muuntorangaistus, mutta viimeksi selostetusta, 14347: maksaa sakkonsa rahana vielä muuntorangaistuk- 14348: jälkikäteen tapahtuvasta yhteisen muuntorangais- 14349: sen määräämisen jälkeen ehdotetaan myös lisät- 14350: tuksen määräämisestä luovuttaisiin. 14351: täviksi. 14352: Samalla kertaa muunnettavista sakoista määrä- Ehdotetut lait on tarkoitus saattaa tulemaan 14353: tään eräitä poikkeustapauksia lukuun ottamatta voimaan noin puolen vuoden kuluttua siitä, kun 14354: yksi yhteinen muuntorangaistus. Nykyisen lain eduskunta on ne hyväksynyt. 14355: 14356: 14357: 14358: 14359: 168300665P 14360: 2 1985 vp. - HE n:o 153 14361: 14362: 14363: 14364: 14365: SISÄLLYSLUETTELO 14366: 14367: Sivu Sivu 14368: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4.2. Muuntosuhteen lieventäminen ............ . 15 14369: 4.3. Muuntorangaistuksen lyhin aika ........... . 15 14370: 1. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 14371: 4.4. Sakotetun oikeus maksaa sakkonsa muunto- 14372: 1.1. Yhteistä sakon muuntorangaistusta koskevat 14373: säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 rangaistuksen määräämisen jälkeen ........ . 16 14374: 1. 1. 1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4. 5. Lakien voimaantulosäännökset ............ . 17 14375: 1.1.2. Käytäntö........................... 3 5. Valmisteluvaiheet ja -aineisto .................. . 18 14376: 1.2. Muuntora.ng~_st~ks~n lyhin aika............ 5 6. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 14377: 1.2.1. Lamsaadanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 14378: 1.2.2. Käytäntö........................... 5 set ............................................ . 19 14379: 1.3. Sakotetun oikeus maksaa sakkonsa muunto- 7. Riippuvuus muusta lainsäädännöstä ............ . 19 14380: rangaistuksen määräämisen jälkeen . . . . . . . . . 6 14381: 1. 3.1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 19 14382: 1. 3.2. Käytäntö........................... 6 1. Lakien perustelut .............................. . 19 14383: 2. Historiallinen katsaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.1. Laki rikoslain 2 ja 7 luvun muuttamisesta .. . 19 14384: 2. 1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.2. Laki rangaistusten täytäntöönpanosta anne- 14385: 2.2. Vuodet 1894-1920 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 tun asetuksen 2 ja 6 luvun muuttamisesta .. 21 14386: 2.3. Vuodet 1921-1940 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. Voimaantulo .................................. . 23 14387: 2.4. Vuodet 1941-1963 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 14388: 2.5. Vuodet 1963-1969 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 LAKITEKSTIT ................................ . 23 14389: 2.6. Aika vuoden 1969 jälkeen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1. Laki rikoslain 2 ja 7luvun muuttamisesta ....... . 23 14390: 2. Laki rangaistusten täytäntöönpanosta annetun 14391: 3. Sakon muuntorangaistus kriminaalipolitiikan asetuksen 2 ja 6 luvun muuttamisesta .......... . 24 14392: kannalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 14393: 3.1. Muuntorangaistusta suorittaneiden määrä . . 10 Rinnakkaistekstit ................................. . 27 14394: 3.2. Millainen on tyypillinen sakonsovittaja . . . . . 11 14395: 1. Laki rikoslain 2 ja 7 luvun muuttamisesta ....... . 27 14396: 4. Ehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 14397: 4.1. Yhteistä sakon muuntorangaistusta koskevat 2. Laki rangaistusten täytäntöönpanosta annetun 14398: säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 asetuksen 2 ja 6 luvun muuttamisesta .......... . 30 14399: 1985 vp. - HE n:o 153 3 14400: 14401: 14402: 14403: 14404: YLEISPERUSTELUT 14405: 14406: 14407: 1. Nykyinen tilanne ole muuntorangaistuksia määrättäessä olleet ajan 14408: tasalla. 14409: 1.1. Yhteistä sakon ronuntorangaistusta koske- Jos joku on suorittanut 90 päivän muuntoran- 14410: vat säännökset gaistuksen, hän vapautuu rikoslain 7 luvun 14411: 8 a §:n 2 momentin nojalla rahana mak-samasta 14412: 1.1.1. Lainsäädäntö tai muuntorangaistuksena suorittamasta muuta 14413: sakkoa, jos tuon sakon ja aikaisemmin muunnet- 14414: Sakon muuntorangaistus määrätään rikoslain 2 tujen sakkojen sijasta pitäisi määrätä yhteinen 14415: luvun 5 §:n mukaan erillisessä oikeudenkäynnis- muuntorangaistus. Tätä sääntöä sovelletaan vasta 14416: sä sen jälkeen, kun sakkoa ei ole saatu sakotetulta kun sakotettu on ollut 90 päivää rangaistuslaitok- 14417: rahana perityksi. Muuntorangaistuksen pituus sessa. Se ei siis koske sakotettua, joka on maksa- 14418: määräytyy maksamatta olevien päiväsakkojen lu- nut rahana ne sakot, joista on jo ehditty tuomita 14419: kumäärän mukaisesti. Pienin muuntorangaistus 90 päivän muuntorangaistus. 14420: on kuitenkin 6 ja suurin 90 päivää vankeutta. Jos täytäntöön pantavaksi tulee useita muunto- 14421: Pääsääntöisesti kutakin maksamatta olevaa päivä- rangaistuksia, joista ei ole määrättävä yhteistä 14422: sakkoa vastaa yhden päivän vankeus. Muuntoran- muuntorangaistusta, muuntorangaistukset laske- 14423: gaistus saadaan kuitenkin määrätä säännönmu- taan yhteen. Yhteenlasketun muuntorangaistuk- 14424: kaista lyhyemmäksi, jos se erityisestä syystä harki- sen enimmäispituus on rangaistusten täytäntöön- 14425: taan kohtuulliseksi. Erityisistä sakotetun henkilö- panosta annetun asetuksen 2 luvun 1 a §:n mu- 14426: kohtaisiin olosuhteisiin liittyvistä syistä tuomiois- kaan 180 päivää. 14427: tuin saa jättää muuntorangaistuksen määräämät- 14428: täkin, jollei yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitämi- 14429: nen vaadi muuntorangaistuksen määräämistä. 1.1.2. JCäytäntö 14430: Jos tuomioistuimen on samalla kertaa muun- 14431: nettava vankeudeksi useampia sakkoja, niistä Yhteinen muuntorangaistus määrätään joskus 14432: määrätään rikoslain 7 luvun 6 §:n 3 momentin virheellisesti niin, että vain korkein oikeus voi 14433: mukaan yhteinen muuntorangaistus. Myös yh- oikaista virheen tuomionpuron avulla. Perussyy 14434: teinen muuntorangaistus on vähintään 6 ja enin- virheiden syntymiseen on, että kaikki samalle 14435: tään 90 päivää vankeutta. henkilölle tuomitut, maksamatta olevat sakot 14436: Jos myöhemmin tulee muunnettavaksi uusi eivät tule samaan muuntorangaistusmenettelyyn. 14437: sakko, johon johtanut rikollinen teko on tehty Tämä koskee erityisesti niitä sakotettuja, joilla ei 14438: ennen aikaisemman muuntorangaistuksen mää- ole vakinaista asuinpaikkaa tai jotka joutuvat 14439: räämistä, sen ja aikaisemmin muunnettujen sak- rikostensa vuoksi suorittamaan aika ajoin myös 14440: kojen sijasta määrätään rikoslain 7 luvun 8 a §:n vankeusrangaistusta. Muuntamishetkellä osa täl- 14441: mukaisesti yhteinen muuntorangaistus, jonka laiselle henkilölle tuomituista, maksamatta ole- 14442: enimmäispituus on edelleen 90 päivää. Jos ran- vista sakoista voi olla perittävinä ulosottovirano- 14443: gaistuslaitoksessa joudutaan panemaan täytän- maisilla ja osa eri lääninhallituksissa ulosottoon 14444: töön useita muuntorangaistuksia, joista olisi pitä- menossa tai sieltä palanneina. Toisista sakoista 14445: nyt määrätä yhteinen muuntorangaistus, rikos- sakotettu on saatettu etsintäkuuluttaa, toisista ei. 14446: lain 7 luvun 9 §:n 3 momentin mukaan rangais- Vuodesta 1969 alkaen tuomioistuin on mää- 14447: tuslaitosta lähinnä olevan raastuvanoikeuden pu- rännyt sakon muuntorangaistuksen erillisessä oi- 14448: heenjohtaja määrää sen rangaistuslaitoksen johta- keudenkäynnissä (muuntorangaistusmenettely). 14449: jan esityksestä. Yhteisen muuntorangaistuksen Jos tuomioistuin on tehnyt virheellisen päätök- 14450: määrääminen vasta tässä vaiheessa eli sen jälkeen, sen, se ei periaatteessa saa oikaista sitä itse. 14451: kun tuomittu on saapunut rangaistuslaitokseen, Virheestä vahinkoa kärsivä asianosainen saa valit- 14452: johtuu usein siitä, että rikosrekisterin tiedot eivät taa päätöksestä säännönmukaisena valitusaikana. 14453: 4 1985 vp. - HE n:o 153 14454: 14455: Jos päätöksestä ei määräajan kuluessa valiteta, se III 23.2.77 sakoista 4 ja 5 määrättiin yhteinen 50 14456: saa lainvoiman. Lainvoiman saanut päätös voi- päivän muuntorangaistus. 14457: daan oikaista vain siten, että korkein oikeus laissa Kaikki muuntorangaistukset tulivat täytän- 14458: säädettyjen edellytysten olemassa ollessa purkaa töönpantaviksi samanaikaisesti. Kun rikkomukset 14459: sen. Korkein oikeus voi samalla oikaista päätöstä 1-4 oli tehty ennen ensimmäisen muuntopää- 14460: tai palauttaa asian virheellisen päätöksen anta- töksen julistarnispäivää eli ennen 15.9. 76, niistä 14461: neelle tuomioistuimelle uudelleen käsiteltäväksi. tuomituista sakoista olisi pitänyt muodostaa yh- 14462: Tuomioistuimen mahdollisuuksia oikaista pää- teinen muuntorangaistus. Tämän vuoksi rangais- 14463: töksiään lisättiin siinä yhteydessä kun sakkoran- tuslaitoksen johtaja pyysi raastuvanoikeuden pu- 14464: gaistuksen täytäntöönpanoa koskevaa lainsäädän- heenjohtajalta tällaista toimenpidettä. 14465: töä uudistettiin vuoden 1978 alusta lukien. Jos Kun rikkomuksista 4 ja 5 oli jo ehditty lainvoi- 14466: sakotettu on maksanut osan sakoista ennen maisella päätöksellä muodostaa yhteinen muun- 14467: muuntorangaistuksen määräämistä, mutta tuo- torangaistus, tämä päätös oli oikaistavissa (sakko 14468: mioistuin määrää muuntorangaistuksen tietämät- 4 oli erotettavissa yhteisestä muuntorangaistuk- 14469: tä maksusta, päätös voidaan oikaista. Muunto- sesta) vain tuomionpurkuteitse. Siksi raastuvanoi- 14470: rangaistuksen määrännyt tuomioistuin, sen pu- keuden puheenjohtaja pyysi korkeimmalta oikeu- 14471: heenjohtaja taikka asianomainen kihlakunnan- delta tuomionpurkua. Korkein oikeus poisti 14472: tuomari tai käräjätuomari oikaisee päätöksen sen muuntopäätöksen III ja otti asian sen selvyyden 14473: mukaiseksi, miksi se olisi muodostunut, jos tuo- vuoksi muutenkin välittömästi ratkaistavakseen. 14474: mioistuin olisi saanut tiedon tapahtuneesta mak- Se määräsi sakoista 1-4 yhteisen 90 päivän 14475: susta jo ennen päätöksen tekemistä. Aikaisem- muuntorangaistuksen ja sakosta 5 yksittäisen 25 14476: min tällaisessakin tilanteessa oli turvauduttava päivän muuntorangaistuksen. . 14477: tuomionpurkuun. Yhteisten muuntorangaistusten määräämistä 14478: Yhteistä muuntorangaistusta koskevat tuo- varten muuntorangaistusmenettelyssä on aina ol- 14479: mionpurkutapaukset eroavat muista siinä ~uh tava käsillä rikosrekisterinote sakotetulle aikai- 14480: teessa, että oikaistavassa päätöksessä oleva vuhe semmin tuomituista muuntorangaistuksista. Jos 14481: ei useimmiten johdu inhimillisestä tuottamukses- kuitenkin useammat muuntorangaistusmenette- 14482: ta. Järjestelmä itsessään synnyttää virheitä. Asiaa lyt seuraavat toisiaan niinkin lyhyin vä!iajoin 14483: voidaan havainnollistaa seuraavalla käytännöstä kuin esimerkkitapauksessa, sattuu helposti, että 14484: otetulla esimerkillä. Siinä on kysymys vain viides- rikosrekisterinote ei ole ajan tasalla. Muuntoran- 14485: tä sakosta, jotka ovat olleet kolmessa eri muunto- gaistuksia koskevia rikosrekisterinotteita on vai- 14486: rangaistusmenettelyssä. Eräissä vastaavissa ta- kea lukea. Niitä ei ole pystytty tekemään van- 14487: pauksissa sakkoja on ollut jopa yli 40 ja menette- keusrangaistuksia koskevien, suhteellisen helppo- 14488: lyitä yli 10. lukuisten rikosrekisterinotteiden kaltaisiksi. 14489: Muuntorangaistusrekisterin otteen muodostavat 14490: Esimerkki 1 tuomioistuinten ja rangaistuslaitosten rekisteriin 14491: A oli tuomittu erilaisista rikkomuksista sakko- lähettämien ilmoitusten jäljennökset. 14492: rangaistuksiin seuraavasti: Korkeimman oikeuden johdonmukainen käy- 14493: täntö on ollut, että muuntorangaistuspäätöksiä 14494: Tekopäivä T uomitsemispäivä Päiväsakkoja 14495: oikaistaan tuomionpurkuteitse vain silloin, kun 14496: 1. 11. 9. 73 11. 9.73 30 oikaisematta jättämisestä olisi tuomitulle vahin- 14497: 2. 13. 7.73 9.10. 73 30 koa. Esimerkkitapauksessa A olisi joutunut ilman 14498: 3. 2.11.74 14.11.74 10 oikaisua olemaan rangaistuslaitoksessa 120 päi- 14499: 4. 1. 9.76 28. 9.76 25 vää, oikaisun jälkeen 115 päivää. 14500: 5. 13.10.76 25.11.76 25 Itseoikaisukiellosta aiheutuu myös ilmiöitä, 14501: jotka byrokraattisuutensa vuoksi ovat alttiita ar- 14502: Hänet oli haastettu näistä sakoista eri tuomio- vostelulle. Esimerkkinä tällaisesta on seuraava 14503: istuimiin kolmeen eri muuntorangaistusmenette- tapaus: 14504: lyyn seuraavasti: 14505: 1 15.9.76 sakko 1 muunnettiin 30 päiväksi 14506: vankeutta. 14507: Esimerkki 2 14508: II 3.11.76 sakoista 2 ja 3 määrättiin yhteinen 40 14509: B oli tuomittu rikkomuksistaan 12 eri sakko- 14510: päivän muuntorangaistus. 14511: rangaistukseen seuraavasti: 14512: 1985 vp. - HE n:o 153 14513: 14514: Tekopäivä Tuomitsemispäivä Päiväsakkoja 1.2. Muuntorangaistuksen lyhin aika 14515: 1. 21. 3.78 19. 7.78 10 14516: 2. 3. 2.78 15. 5.78 6 1.2 .1. Lainsäädäntö 14517: 3. 13.11.76 2. 5.77 35 14518: Rikoslain 2 luvun 5 §:n 2 momentin mukaan 14519: 4. 31. 1.78 31. 5.78 5 14520: 28. 2.77 8 muuntorangaistuksen aika on vähintään 6 ja 14521: 5. 16. 2.77 14522: 6. 2. 3.78 15. 5.78 8 enintään 90 päivää. Rikoslain 7 luvun 6 §:n 3 14523: 15. 5.78 6 momentin mukaan myös yhteisen muuntoran- 14524: 7. 1. 2.78 14525: 15. 5.78 6 gaistuksen vähimmäis- ja enimmäisaika on sama. 14526: 8. 8. 2.78 14527: 9. 1. 2.78 15. 5.78 6 14528: 10. 19. 4.79 31. 5. 79 10 14529: 1.2.2. }(äytäntö 14530: 11. 9. 5.79 16. 7.79 10 14531: 12. 17. 5.79 18. 7.79 4 14532: Muuntorangaistuksen vähimmäisaika alennet- 14533: tiin kuuteen päivään vuoden 1978 alusta lukien. 14534: Aikaisemmin se oli erästä poikkeusta lukuun 14535: ottamatta 10 päivää. Uudistukseen johtanutta 14536: hallituksen esitystä (hall.es. 6511976 vp.) käsitel- 14537: Sakkoja käsiteltiin kolmessa eri muuntoran- täessä useat asiantuntijat kiinnittivät eduskunnan 14538: gaistusmenettelyssä seuraavasti: lakivaliokunnan huomiota siihen, että kuuden 14539: 1 28.8. 79 sakko 1 muunnettiin 10 päiväksi päivän vähimmäisaika voi olla liian pitkä, jos 14540: vankeutta. halutaan välttyä siltä, että muuntorangaistuksen 14541: aika päivissä ylittää tuomittujen päiväsakkojen 14542: II 25.10. 79 muunnettavina sakot 2-9, yhteen- lukumäärän. Sitä pidettiin kuitenkin lyhimpänä 14543: sä 80 päiväsakkoa. Niistä ja aikaisemmin mahdollisena sen vuoksi, että kuutta päivää lyhy- 14544: muunnetusta sakosta 1 muodostettiin yhtei- empien muuntorangaistusten täytäntöönpano 14545: nen 90 päivän muuntorangaistus. olisi hankalaa. Eduskunta hyväksyi kuitenkin 14546: III 23.1.80 muunnettavina sakot 10-12, yh- lakiehdotuksen hyväksyessään seuraavan toivo- 14547: teensä 24 päiväsakkoa. Niistä ja kerralla II 90 muksen: 14548: päiväksi vankeutta muunnetuista sakoista ''Eduskunta edellyttää, että hallitus seuraa 14549: muodostettiin yhteinen muuntorangaistus, käytännön muotoutumista ja selvittää mahdolli- 14550: jonka pituus oli edelleen 90 päivää. suudet sen epäkohdan korjaamiseksi, että muun- 14551: tarangaistus saattaa muodostua pitemmäksi kuin 14552: tuomittujen päiväsakkojen lukumäärä. '' 14553: Kun B oli maaliskuussa 1980 rangaistuslaitok- Toivomuksen mukaisesti oikeusministeriö on 14554: sessa suorittamassa vankeusrangaistusta, sinne tu- seurannut tilanteen kehittymistä vankitilastojen 14555: li täytäntöönpantavaksi päätös II. Myöhemmin avulla sekä tekemällä otantatutkimuksen Helsin- 14556: annettu päätös III ei vielä tuolloin ehtinyt täytän- gin raastuvanoikeuden vuosina 1981-82 tuomit- 14557: töön pantavaksi. Kun B:llä oli oikeus maksaa semista muuntorangaistuksista. Lisäksi Hämeen 14558: kaikki muunnetut sakot rahana vielä ennen lääninhallitus on tutkinut sinne täytäntöönpanta- 14559: muuntorangaistuksen täytäntöönpanon alkamis- viksi tulleita muuntorangaistuksia. 14560: ta, hän maksoi muuntorangaistuksen suorittami- Kaikista kolmesta lähteestä saadut tiedot osoit- 14561: selta välttyäkseen 14.3.1980 sakot 1-9, yhteensä tavat yhtäpitävästi, että rangaistuslaitoksissa jou- 14562: 720 markkaa. dutaan jatkuvasti panemaan täytäntöön kuuden 14563: Kun päätös III tulee täytäntöönpantavaksi, päivän pituisia muuntorangaistuksia, joita tuo- 14564: siitä käy ilmi, että B:n on suoritettava 90 päivän mittaessa maksamatta on ollut vähemmän kuin 14565: muuntorangaistus. Päätöstä ei voida oikaista ta- kuusi päiväsakkoa. 14566: pahtunutta maksua vastaavaksi, koska maksu on Yllä mainittuun otantatutkimukseen kerättiin 14567: suoritettu vasta tuon muuntopäätöksen jälkeen. tiedot 500:sta Helsingin raastuvanoikeuden vuo- 14568: B välttyy muuntorangaistuksen suorittamiselta, sina 1981-82 tuomisemasta muuntorangaistuk- 14569: jos hän maksaa sakot 10-12, yhteensä 192 sesta. Näistä rangaistuksista 91 eli 18,2 prosenttia 14570: markkaa. Jollei hän kykene siihen, asiassa on oli sellaisia, joissa oli maksamatta vähemmän 14571: jälleen turvauduttava hankalaan tuomion- pur- kuin kuusi päiväsakkoa, mutta joissa vähimmäis- 14572: kumenettelyyn. aikasäännöksen vuoksi jouduttiin tuomitsemaan 14573: 6 1985 vp. - HE n:o 153 14574: 14575: kuuden päivän muuntorangaistus. Tapaukset ja- 1.3. Sakotetun oikeus maksaa sakkonsa muun- 14576: kaantuivat seuraavasti: torangaistuksen määrääiDisen jälkeen 14577: 14578: Maksamattomi en Kpl Prosentteina kai- 1.3.1. Lainsäädäntö 14579: päiväsakkojen kista tutkituista 14580: määrä tapauksista 14581: Rangaistusten täytäntöönpanosta annetun ase- 14582: 2 1 0,2 tuksen 6 luvun 12 §:n 1 momentin mukaan 14583: 3 1 0,2 sakon perimistä ulosottotoimin ei saa jatkaa enää 14584: 4 81 16,2 sen jälkeen, kun alioikeus on määrännyt sakon 14585: 5 8 1,6 sijasta muuntorangaistuksen. Pykälän 2 momen- 14586: 91 18,2 tin mukaan sakotetulla on kuitenkin muuntoran- 14587: gaistuksen määräämisen jälkeenkin oikeus mak- 14588: saa sakkoosa rahana. Muunnettujen sakkojen 14589: Tapauksissa, joissa maksamatta olevien päivä- rahamäärä on tuolloin maksettava kokonaan. 14590: sakkojen lukumäärä oli neljä, oli lähes aina Osasuoritusta ei siten enää oteta vastaan. Sen 14591: kysymys yhdestä maksamatta olevasta sakosta. jälkeen, kun sakotettu on alkanut rangaistuslai- 14592: Näistä sakoista neljä oli tuomittu liikennerikko- toksessa suorittaa muuntorangaistusta, sakkoa ei 14593: muksesta, loput 77 alkoholin nauttimisesta julki- enää saa maksaa. 14594: sella paikalla. Kahden ja kolmen päiväsakon 14595: tapaukset olivat sellaisia, joissa sakotettu oli mak- 14596: sanut osan sakostaan. 1.3.2. lCäytäntö 14597: Suurin osa tuomituista muuntorangaistuksista 14598: Suurin osa muuntorangaistukseen tuomituista 14599: raukeaa sen vuoksi, että sakot maksetaan muun- 14600: suorittaa sakkonsa rahana ja siten vapautuu 14601: tarangaistuksen määräämisen jälkeen mutta en- 14602: muuntorangaistusta suorittamasta. Hämeen lää- 14603: nen sen täytäntöönpanon alkamista. Hämeen 14604: lääninhallituksen suorittamien tutkimusten mu- ninhallituksen toimittaman selvityksen mukaan 14605: läänissä tuomitaan vuosittain noin 2 000 muun- 14606: kaan tuomituista muuntorangaistuksista joudu- 14607: taan panemaan täytäntöön joka viides. Erityisesti torangaistusta. Näistä raukeaa maksamisen vuok- 14608: on pantava merkille, että sama viidennes muun- si noin 1 600 eli noin 80 prosenttia. Lääninhalli- 14609: torangaistuksista joudutaan panemaan täytän- tuksen suorittaman otantatutkimuksen mukaan 14610: töön, olipa maksamattomien sakkojen rahamäärä muunnettujen sakkojen rahamäärä ei näyttäisi 14611: vaikuttavan suoritusalttiuteen. Hämeen lääniä 14612: suurempi tai pienempi. Sekä alle 200 markan 14613: että yli 1 000 markan sakoista,määrätyistä muun- koskevat tiedot näyttävät kuvastavan myös koko 14614: torangaistuksista pantiin täytäntöön 21 prosent- maan tilannetta. Suomessa määrätään vuosittain 14615: tia. Lääninhallitus ei jaotellut tapauksia maksa- yhteensä lähes 20 000 muuntorangaistusta, kun 14616: taas muuntorangaistuksen suorittajia, joista mo- 14617: matta olevien päiväsakkojen lukumäärän mu- 14618: nilla tosin on suoritettavanaan useampia muun- 14619: kaan, mutta on todennäköistä, että alle 200 14620: markan sakoista määrättyjen muuntorangaistus- torangaistuksia, on vuosittain 2 000-2 500. 14621: Muuntorangaistukseen tuomittujen mahdolli- 14622: ten joukossa oli myös sellaisia, joissa maksamatta 14623: suuksia suorittaa sakkonsa rahana lisättiin vuoden 14624: oli vähemmän kuin kuusi päiväsakkoa. 14625: 1978 alusta lukien siten, että 21 päivänä heinä- 14626: Lääninhallitus totesi myös, että sellaisista kuuta 1977 annetulla lailla (595/77) rangaistus- 14627: muuntorangaistuksista, joista jouduttiin määrää- ten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 2 lu- 14628: mään yhteinen muuntorangaistus jonkin aikai- vun 1 d §: n 4 momentiksi otettiin säännös, 14629: semmin tuomitun muuntorangaistuksen kanssa, jonka mukaan rangaistuslaitoksen johtaja saa ly- 14630: pantiin täytäntöön noin puolet. Tällainen yhtei- kätä rangaistuslaitoksessa ennestaan olevan 14631: sen muuntorangaistuksen määrääminen merkit- sakko-, vankeus- tai tutkintavangin suoritettavak- 14632: see usein sitä, että sakotettu syyllistyy rikoksiin si tulleen muuntorangaistuksen täytäntöönpanon 14633: toistuvasti ja sakkojen perinnästä vastaavien vi- aloittamista enintään yhdellä kuukaudella. Uu- 14634: ranomaisten on tavallista vaikeampi tavoittaa distukseen johtanutta, edellä kohdassa 1.2.2. 14635: häntä. Näissä olosuhteissa sakotetulla ei liioin mainittua hallituksen esitystä eduskunnan lakiva- 14636: aina liene tarkkaa kuvaa siitä, paljonko hänen liokunnassa käsiteltäessä oikeusministeriö tutki 14637: olisi maksettava sakkojaan välttääkseen odotetta- laajemmaltikin kysymystä siitä, olisiko syytä lisätä 14638: vissa olevan muuntorangaistuksen. sakotetun mahdollisuuksia sakon maksamiseen 14639: 1985 vp. - HE n:o 153 7 14640: 14641: vielä senkin jälkeen, kun hän on jo alkanut halukkaiden ja kykenevien määrää, koska maksua 14642: suorittaa muuntorangaistusta. Käytännön vai- ei nykyisin voida ottaa enää tuossa vaiheessa 14643: keuksien vuoksi sanotuista uudistustoimista tuol- vastaan. Enin osa johtajista vastusti maksamis- 14644: loin luovuttiin. Eduskunta hyväksyi kuitenkin mahdollisuuksien lisäämistä lähinnä täytäntöön- 14645: lakiehdotukset hyväksyessään seuraavan toivo- panojärjestelmän vaikeutumisen vuoksi. Mikäli 14646: muksen: kuitenkin mahdollisuuksien lisäämistä pidettäi- 14647: ''Hyväksyessään hallituksen esitykseen sisälty- siin aiheellisena, sakkojen maksamista vain osaksi 14648: vät ehdotukset eduskunta samalla edellyttää, että ei johtajien käsityksen mukaan missään tapauk- 14649: hallitus kiireellisesti selvittää eri vaihtoehdot sa- sessa enää tuossa vaiheessa tulisi sallia. 14650: kon maksamisen mahdollistamiseksi vielä senkin 14651: jälkeen, kun muuntorangaistus on määrätty ja 14652: sakotettu on ryhtynyt sitä suorittamaan, ja tekee 2. Historiallinen katsaus 14653: asiasta tarkoituksenmukaisina pitämänsä ehdo- 14654: tukset eduskunnalle. '' 2 .1. Yleistä 14655: Toivomuksen mukaisesti oikeusministeriö on 14656: seurannut edellä mainitun lainuudistuksen vai- Käsite ''yhteinen muuntorangaistus'', otettiin 14657: kutusta lähinnä vankitilastojen avulla. Vuoden lakiin vasta vuonna 1969. Rikoslaissamme on 14658: 1979 lopulla oikeusministeriö lähetti rangaistus- kuitenkin koko sen voimassaoloajan ollut sään- 14659: laitosten johtajille kyselyn, jossa pyydettiin tieto- nöksiä, joilla on pyritty samaan päämäärään kuin 14660: ja vuonna 1978 maksun lykkäystä pyytäneiden ja nykyisillä yhteistä muuntorangaistusta koskevilla 14661: sakkoosa rahana suorittaneiden vankien määristä. säännöksillä: estämään kohtuuttoman pitkät sa- 14662: Samalla rangaistuslaitosten johtajilta tiedustel- kon muuntorangaistukset. Eräitä aikaisemmin 14663: tiin, missä määrin oli ollut tapauksia, joissa voimassa olleita säännöksiäkin on voitu moittia 14664: muuntorangaistusta vapaudesta suorittamaan vaikeaselkoisiksi. Lisäksi ne ovat voineet johtaa 14665: saapunut oli tarjonnut maksua sakostaan rangais- y~sittäistapauksissa kohtuuttomiin lopputulok- 14666: tuksen täytäntöönpanon jo alettua. Lisäksi tie- sun. 14667: dusteltiin johtajien käsitystä niistä eduista ja 14668: haitoista, jotka aiheutuisivat siitä, että sakon 14669: maksaminen tehtäisiin mahdolliseksi vielä muun- 2.2. Vuodet 1894-1920 14670: torangaistuksen täytäntöönpanon alkamisen jäl- 14671: keenkin. Ennen vuonna 1921 tapahtunutta päiväsakko- 14672: Vankitilastoista ja rangaistuslaitosten johtajilta järjestelmään siirtymistä oli jokaisesta sakolla so- 14673: saatujen tietojen perusteella on pääteltävissä, että vitettavasta rikoksesta määrätty laissa rangaistuk- 14674: vuosittain useat sadat rangaistuslaitoksessa olevat seksi kiinteämääräinen, syytetyn varallisuudesta 14675: maksavat muunnetut sakkoosa säädetyn yhden riippumaton sakkorangaistus. 14676: kuukauden aikana rahana ja vapautuvat muunto- Kiinteämääräiset sakot muunnettiin vankeu- 14677: rangaistuksesta. Uudistusta edeltäneinä vuosina deksi rikoslain 2 luvun 5 §:ään sisältyneen suh- 14678: eli vuosina 1976 ja 1977 pelkästään sakon muun- teellisesti alenevan asteikon avulla. Muuntoran- 14679: torangaistusta suoritti vuosittain 900-1 000 gaistuksen pituus oli vähintään 4 ja enintään 90 14680: henkilöä. Mainittu määrä on sitten lähinnä peri- päivää. Sakkoa muunnettaessa enintään 100 mar- 14681: mistoimenpiteiden tehostamisen vuoksi noussut kan suuruisen sakon muuntorangaistus määrät- 14682: niin, että esimerkiksi vuosina 1981-1984 yksis- tiin siten, että kutakin täyttä 5 markan määrää 14683: tään muuntorangaistusta suorittaneita on vuosit- vastasi 1 päivän vankeus. Yli 100 markan sakkoa 14684: tain ollut noin 1 300. Muuntorangaistusta muun muunnettaessa ensimmäinen 100 markkaa oli 14685: rangaistuksen tai tutkintavankeuden ohella suo- muunnettava vankeudeksi edellä matmtun 14686: rittaneita oli vuosina 1976 ja 1977 noin 700, muuntosuhteen mukaisesti ja 100 markkaa ylittä- 14687: vuosina 1978-1981 noin 1 000 sekä vuosina vä osa siten, että kutakin täyttä 10 markan 14688: 1982-1984 700-800 henkilöä. Rangaistuslai- määrää vastasi 1 päivän vankeus. Siten esimerkik- 14689: tosten johtajien ilmoitusten mukaan vangit olivat si 700 markan suuruista sakkoa vastasi 80 päivän 14690: vuoden 1978 kuluessa rangaistuslaitokseen tultu- vankeus. 14691: aan ja muuntorangaistuksen suorittamisen jo Tuona aikana muuntorangaistusta ei määrätty 14692: alettua tarjonneet maksua sakoistaan yhteensä erillisessä oikeudenkäynnissä niin kuin nykyään. 14693: muutamia kymmeniä kertoja. Sanotut tiedot ei- Jos sakotettu ei kyennyt maksamaan sakkoaan, 14694: vät kuitenkaan Iuotettavasri ilmaise maksamiseen ulosottomies toimitti hänet vankilaan. Muunto- 14695: 8 1985 vp. - HE n:o 153 14696: 14697: rangaistukselta välttyäkseen sakoteron oli makset- ten muutoksen taustaa on vaikea ymmartaa, 14698: tava koko sakkonsa yhdellä kertaa; osamaksu ei jollei samanaikaisesti tarkastella erästä toista il- 14699: ollut mahdollinen. miötä, vankeusrangaistusten yhdistämistä. 14700: Muuotarangaistuksen pituuden määräsi vanki- Nykyisin vankeusrangaistuksia yhdistetään kes- 14701: lanjohtaja. Jos joku oli passitettu vankilaan use- kenään lievennetyn lisäämisperiaatteen mukaises- 14702: ammasta maksamattomasta sakosta, sakot lasket- ti. Jos joku on tuomittava samalla kertaa useasta 14703: tiin täysin määrin yhteen ja muuntorangaistuk- rikoksesta vankeuteen, jokaisesta rikoksesta tuo- 14704: sen pituus määräytyi sakkojen yhteenlasketun mitaan ensin erillinen vankeusrangaistus, mutta 14705: määrän perusteella. sitten rangaistukset yhdistetään. Pohjaksi pan- 14706: Sakot saatiin maksaa vielä vankilassakin, mutta naan ankarin vankeusrangaistus ja siihen lisätään 14707: tällöin oli maksettava kaikkien muunnettujen enintään puolet muista rangaistuksista. 14708: sakkojen koko määrä eikä jo suoritettuja vankeus- Jos vankeusrangaistuksen tuomitsemisen jäl- 14709: päiviä luettu vangin hyväksi. keen käy ilmi, että tuomittu on ennen tuomion 14710: Jos sakotettu oli suorittanut 90 päivän muun- antamista tehnyt muitakin rikoksia, niistä tuo- 14711: torangaistuksen, hän vapautui rahana maksamas- mittavat vankeusrangaistukset yhdistetään aikai- 14712: ta tai muuntorangaistuksena suorittamasta mak- sempaan vankeusrangaistukseen ikään kuin kaik- 14713: samattomat sakkonsa, jos niihin johtaneet rikok- ki rikokset olisi käsitelty samassa oikeudenkäyn- 14714: set oli tehty ennen kuin muuotarangaistuksen nissä. Oikeuskirjallisuudessa sanotaan, että en- 14715: suorittaminen oli päättynyt. nen tuomiota tehdyt rikokset ovat keskenään 14716: konkurrenssissa (reaalikonkurrenssissa) ja että 14717: tuomio katkaisee konkurrenssin. 14718: 2.3. Vuodet 1921-1940 Konkurrenssiopin keskeinen ajatus on, että 14719: tuomio on yhteiskunnan vakava moite lainvastai- 14720: Vuonna 1921 siirryttiin päiväsakkojärjestel- sesta käyttäytymisestä. Rikoksentekijän odotetaan 14721: mään. Sakkoja vankeudeksi muunnettaessa yksi ojentuvan tästä moitteesta. Yhteiskunta haluaa 14722: päiväsakko vastasi yhden päivän vankeutta. tuomion antaessaan "tehdä tilinsä selviksi" lakia 14723: Muuotarangaistuksen vähimmäismääräksi tuli rikkoneen jäsenensä kanssa. Tässä tilinteossa yh- 14724: kuitenkin 10 ja enimmäismääräksi 180 päivää teiskunta voi myös huolehtia siitä, että koko 14725: vankeutta. Syy näiden määrien muuttamiseen ei rikollisuudesta aiheutuva kokonaisrangaistus on 14726: käy ilmi hallituksen esityksen perusteluista eikä kohtuullinen. 14727: sitä ole voitu enää muutenkaan selvittää. Tuomio tuli konkurrenssin katkeamishetkeksi 14728: Uudistuksen jälkeen muuntorangaistuksen vankeusrangaistuksia yhdistettäessä vasta vuoden 14729: enimmäispituus, 180 päivää, muodosti samanlai- 1939 uudistuksen yhteydessä. Sitä ennen katkea- 14730: sen katon kuin 90 päivän muuntorangaistus ai- mishetkenä oli rangaistuksen suorittamisen päät- 14731: kaisemmin. Kukaan ei joutunut olemaan ran- tymishetki. Jos vanki oli päässyt vankilasta eh- 14732: gaistuslaitoksessa yli 180 päivää, olipa maksamat- donalaiseen vapauteen, rangaistus katsottiin suo- 14733: ta olevien päiväsakkojen määrä miten suuri ta- ritetuksi loppuun vasta, kun koeaika oli päätty- 14734: hansa. Samoin 180 päivän muuotarangaistuksen nyt. Näin ollen koeaikana tehdyistä rikoksista 14735: suorittanut "sai anteeksi" sakot, jotka oli tuo- tuomitut vapausrangaistukset jouduttiin yhdistä- 14736: mittu ennen muuntorangaistusajan päättymistä mään aikaisempaan rangaistukseen ja tuomittu 14737: tehdyistä rikoksista. Tässä korostuu selvästi se, sai yhdistämiseen kuuluvan lieventämisedun. 14738: että säännösten yksinomainen tarkoitus oli estää Vuoden 1941 alusta lähtien konkurrenssin kat- 14739: ylipitkät muuntorangaistukset. '' Anteeksianto'' keamishetken muututtua hän sen sijaan sai koe- 14740: koski vain sitä, joka oli ollut vankilassa 180 aikana tehdystä rikoksesta täysimääräisen rangais- 14741: päivää, ei sitä, joka oli maksanut 180 päiväsakkoa tuksen, jota voitiin vielä korottaa rikoksen uusi- 14742: rahana. misen vuoksi. 14743: Laissa puhuttiin myös sakkojen yhdistämisestä, 14744: mutta sakkojen yhdistämiseen ei liittynyt muuta 14745: 2.4. Vuodet 1941-1963 lieventämisetua kuin muuntorangaistuksen 180 14746: päivän enimmäispituus. 14747: Säännökset muuttuivat olennaisesti, kun vuon- Vuoden 1939 muuotarangaistusta koskevat 14748: na 1939 hyväksytty laki rikoslain muuttamisesta säännökset teki vaikeaselkoisiksi juuri se, että 14749: (402/39) tuli voimaan vuoden 1941 alussa. Vuo- niissä käytettiin vapausrangaistusten puolelta lai- 14750: den 1939 muuntorangaistusta koskevien säännös- nattuja termejä, joilla ei kuitenkaan sakkojen 14751: 1985 vp. - HE n:o 153 9 14752: 14753: puolella tarkoitettu samaa. Sakkorangaistuksista 2.5. Vuodet 1963-1969 14754: säädettiin, että ne yhdistetään keskenään täysin 14755: määrin ja tuomio katkaisee konkurrenssin. Käy- Jo maamme itsenäistymisen aJOista alkaen oli 14756: tännössä yhdistäminen merkitsi sitä, että samalla etsitty keinoja, joilla sakkovankien määrää olisi 14757: kertaa sakkoja useista rikoksista tuomittaessa sa- voitu vähentää. Muun muassa sakon osamaksun 14758: kot (sekä päiväsakkojen määrät että rahamäärät) salliminen oli ollut jatkuvasti pohdittavana. Aja- 14759: laskettiin täysin määrin yhteen. Sen sijaan sakko- tus toteutui kuitenkin vasta 1 päivänä syyskuuta 14760: rangaistukseen ei yleensä voitu jälkikäteen yhdis- 1963 voimaan tulleessa laissa rangaistusten täy- 14761: tää toista sakkorangaistusta, koska sakkoja ei täntöönpanosta annetun asetuksen muuttamises- 14762: pääsääntöisesti rekisteröity. ta (317/63). 14763: Sekä yksittäisen että yhdistetyn sakkorangais- Ne epäkohdat, jotka johtuivat yhteenlaskettu- 14764: tuksen muuntorangaistus sai kestää enintään 180 jen muuntorangaistusten kattosäännöksen puut- 14765: päivää. Sakkojen yhdistämisellä oli eräitä vaiku- tumisesta, haluttiin samalla poistaa. Rangaistus- 14766: tuksia myös muuntorangaistuksen täytäntöönpa- ten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 2 lu- 14767: noon. Jos joku oli saanut kaksi peräkkäistä sakko- vun 1 §:n 3 momenttiin otettiin säännös, jonka 14768: tuomiota ja hänen saavuttuaan vankilaan niitä mukaan sakotettua saatiin pitää suorittamassa 14769: muuntorangaistuksina suorittamaan havaittiin, ennen rangaistuslaitokseen saapumista tehdyistä 14770: että jälkimmäiseen tuomioon johtanut rikos oli rikoksista tuomittujen sakkojen muuntorangais- 14771: tehty ennen edellisen tuomion antamista, sakot tuksia enintään 180 päivää. Käytännössä oli siis 14772: oli yhdistettävä eli sakotettua voitiin pitää kum- palattu vuosina 1921-1940 voimassa olleeseen 14773: mastakin sakosta yhteensä vain 180 päivää vanki- järjestelmään. 14774: lassa. 14775: Kun itse sakkotuomio katkaisi konkurrenssin, 2.6. Aika vuoden 1969 jälkeen 14776: sakkorikoksiin usein syyllistyväHä oli myös useita 14777: konkurrenssin katkeamishetkiä. Jos sakot eivät Nykyisin voimassa oleva yhteisen muuntoran- 14778: kuuluneet samaan konkurrenssiin, muuntoran- gaistuksen järjestelmä otettiin käyttöön vuonna 14779: gaistuksen 180 päivän enimmäisaika ei koskenut 1969. Samalla sakon muuntorangaistus ryhdyt- 14780: tällaisia sakkoja. Juopumus oli tuohon aikaan tiin määräämään erillisessä oikeudenkäynnissä. 14781: vielä rangaistava. Juopumukseen syyllistyneet Voidaan sanoa, että yhteisen muuntorangaistuk- 14782: saattoivat saada konkurrenssin katkaisevia tuomi- sen järjestelmä on tähän asti käytössä olleista 14783: oita tai rangaistusmääräyksiä jopa perättäisinä kaikkein lähimpänä konkurrenssiopin periaattei- 14784: päivinä. Kun eri konkurrensseihin kuuluvat sakot ta. Varattomalle sakotetulle vasta muuntoran- 14785: muunnettiin vankeudeksi erikseen ja muuntoran- gaistus on rikoksen lopullinen seuraamus. Sen 14786: gaistukset laskettiin sen jälkeen yhteen, oli hyvin määrääruishetkellä y;lteiskunta tekee hänen kans- 14787: tavallista, että yhteenlaskettu muuntorangaistus saan "tilit selviksi" kaikista siihen asti tehdyistä 14788: ylitti 180 päivää. Kun tavanomainen rangaistus sakkorikoksista. Yhteiseen muuntorangaistukseen 14789: juopumuksesta oli tuolloin 30 päiväsakkoa, joil- ei kuitenkaan liity lieventämisetua, ainoastaan 14790: lakin paikkakunnilla jopa 50 päiväsakkoa, syntyi enimmäismäärän kohtuullistaminen. Yhteinen 14791: päihdeongelmaisille ihmisille helposti sakkoka- muuntorangaistus samoin kuin muuntorangais- 14792: saumia. Eräät sakotetut olisivat joutuneet ole- tus yleensäkin voidaan kuitenkin määrätyin laissa 14793: maan rangaistuslaitoksessa jopa yli kolme vuotta mainituin edellytyksin määrätä säännönmukaista 14794: sovittamassa juopumussakkoja. Tavaksi muodos- lyhyemmäksi ja jättää jopa kokonaan määräämät- 14795: tuikin armahtaa tällaiset sakkovangit siinä vai- tä. 14796: heessa, kun he olivat olleet rangaistuslaitoksessa Samassa yhteydessä tehtiin eräs lainmuutos, 14797: noin vuoden. joka vaikutti muuntorangaistusaikojen pituuteen 14798: Vuoden 1939 rikoslain muutokseen johtaneen vähintään yhtä paljon kuin yhteistä muuntoran- 14799: hallituksen esityksen petusteluissa todettiin, ettei gaistusta koskevat säännökset. Eri rikoksista ja 14800: ollut tarpeen eikä edes rikospoliittisesti suotavaa rikkomuksista tuomittavien päiväsakkojen luku- 14801: rajoittaa yhteenlasketun muuntorangaistuksen määriä alennettiin. Vuodesta 1921 asti oli yhdes- 14802: enimmäisaikaa 180 päivään. Myöhempien uudis- tä rikoksesta voitu tuomita 300 päiväsakkoa, 14803: tusten valmisteluasiakirjoista käy kuitenkin ilmi, vaikka yhden sakon muuntorangaistuksen enim- 14804: että kohtuuttoman pitkät yhteenlasketut muun- mäisaika olikin vain 180 päivää. Nyt yhden sakon 14805: torangaistukset yllättivät lainsäätäjän. enimmäismääräksi tuli 120 päiväsakkoa. Samalla 14806: 14807: 2 168300665P 14808: 10 1985 vp. - HE n:o 153 14809: 14810: Vuosi Rangaistuslaitokseen 14811: poistettiin eräissä lainkohdissa olleet sakkoran- vapaudesta saapuneita 14812: gaistuksen erityiset vähimmäismäärät, joten vä- sakkovankeja 14813: himmäismääräksi tuli 1 päiväsakko. Eri viran- 14814: 1962 9 075 14815: omaisia myös ohjattiin muuttamaan siihen asti 6 130 14816: 1965 14817: noudatettua rangaistusten mittaamiskäytäntöä 1968 6 696 14818: niin, että tuomittavien päiväsakkojen määrät oli- 14819: 1969 896 14820: sivat alentuneet samassa suhteessa. Järjestysrikko- 1970 174 14821: muksesta, josta oli aikaisemmin tuomittu 30 1971 304 14822: päiväsakkoa, alettiin nyt tuomita 12 päiväsakkoa. 413 14823: 1972 14824: Eri rikkomuksista tuomittujen päiväsakkojen 1973 524 14825: lukumääriä alennettiin uudelleen vuonna 1977, 1974 539 14826: jolloin päiväsakon rahamäärää nostettiin. Heti 1975 991 14827: uudistuksen jälkeen annetuissa väliaikaisissa suo- 1976 919 14828: situsluonteisissa ohjeissa todettiin, että aikaisem- 1977 1 068 14829: paa 12 päiväsakon suuruista rangaistusta voisi 1978 1 564 14830: uudistuksen jälkeen vastata 8 päiväsakkoa. Päivä- 1979 1 614 14831: sakkojen lukumäärät ovatkin nyttemmin alentu- 1980 1 287 14832: neet suurin piirtein tässä suhteessa, joskin rikko- 1981 1 470 14833: muskohtaisia eroja on. Viranomaisia varten on 1982 1 347 14834: laadittu ohjeet siitä, kuinka monen päiväsakon 1983 1 595 14835: suuruisia rangaistuksia tavallisimmista rangaistus- 1984 1 236 14836: määräysmenettelyssä käsiteltävistä rikkomuksista 14837: olisi yleensä käytettävä. 14838: Viime vuosikymmenen loppupuolella alettiin 14839: jälleen tuomita myös ankarampia yli 50 päiväsa- Heidän lisäkseen ovat muuntorangaistusta suo- 14840: kon suuruisia rangaistuksia. Liikennejuopumusta rittaneet sellaiset sakotetut, jotka ovat samalla 14841: koskevaa lainsäädäntöä vuonna 1976 uudistet- suorittaneet vankeusrangaistusta tai olleet tutkin- 14842: taessa määrättiin törkeän rattijuopumuksen vä- tavankeina. Tällaisten sakkovankien määrä on 14843: himmäisrangaistukseksi 60 päiväsakkoa. Päivä- ollut viime vuosina 700-800 eli noin 60 pro- 14844: sakkojen lukumäärän puolesta suuria sakkoran- senttia pelkästään muuntorangaistusta suoritta- 14845: gaistuksia on tuomittu myös varkauksista, huu- neiden määrästä. 14846: mausainerikoksista ja väkivaltarikoksista sekä eri Sakkovankien määrän muutoksia kuvaa myös 14847: rikoksista tuomittavien ehdollisten vankeusran- tilasto kunkin kalenterivuoden ensimmäisenä 14848: gaistusten oheisrangaistuksena. päivänä rangaistuslaitoksessa olleiden sakkovan- 14849: kien määristä: 14850: 14851: Vuosi Sakkovankeja 14852: 1.1. 14853: 3. Sakon muuntorangaistus krimi- 1962 1 299 14854: naalipoli tiikan kannalta 1965 971 14855: 1968 495 14856: 1969 435 14857: 1970 8 14858: 3.1. Muuntorangaistusta suorittaneiden määrä 1971 22 14859: 1972 34 14860: 1973 53 14861: 1974 60 14862: Eräinä vuosina on rangaistuslaitoksiin saapu- 1975 72 14863: nut vapaudesta muuntorangaistusta suorittamaan 1976 135 14864: sakotettuja seuraavasti: 1977 106 14865: 1985 vp. HE n:o 153 11 14866: 14867: 1978 141 määrätyille, määrättäväksi esitetyille ja hakeneille 14868: 1979 138 tuomittujen sakkorangaistusten täytäntöönpanoa 14869: 1980 131 voitiin lykätä. Sakot tai muuntorangaistus voitiin 14870: 1981 124 myös määrätä raukeamaan hoitoajan päätyttyä. 14871: 1982 131 Säännökset, joiden esikuvina olivat Ruotsin lain 14872: 1983 123 vastaavat säännökset, osoittautuivat kuitenkin 14873: 1984 170 hyvin byrokraattisiksi. Kun lisäksi oli epäiltävissä, 14874: 1985 124 että eräät - tosin hyvin harvat - sakotetut 14875: pyrkivät käyttämään säännöstöä hyväkseen pel- 14876: Vuosi 1968 oli viimeinen, jona juopumuksesta kästään maksunlykkäyksen saamiseksi, sitä koh- 14877: sakotettuja oli suorittamassa muuntorangaistusta. taan syntyi kielteistä asennoitumista. Säännöstö 14878: Kun juopumuksen rangaistavuus oli poistettu, kumottiinkin vuoden 1978 alusta lukien. Liioitel- 14879: siitä sakotetut armahdettiin 1 päivänä tammi- tua ei ole sanoa, että sakon muuntorangaistus 14880: kuuta 1969 voimaan tulleella lailla eräiden juo- toimii tänäkin päivänä eräänlaisena katkaisuhoi- 14881: pumuksesta rangaistukseen tuomittujen henkilöi- don korvikkeena. Niin sanottuja asunnottomia 14882: den armahtamisesta (678/68) maksamasta tai alkoholisteja, "puliukkoja", sakkovankien jou- 14883: suorittamasta muuntorangaistuksena vielä silloin kossa on vähän. Sen sijaan heidän joukkoonsa 14884: maksamatta olleita juopumussakkoja. luisumassa olevia marginaalialkoholisteja joukos- 14885: Säännökset erillisestä muuntorangaistusmenet- sa on paljon. Heille onkin tunnusomaista ongel- 14886: telystä tulivat voimaan 1 päivänä heinäkuuta man kieltäminen ja heikko hoitoon motivoitumi- 14887: 1969. Niiden vaikutus sakkovankien määrään nen. 14888: näkyy merkittävämmin vasta vuoden 1970 tilas- Viime aikoina sakkovankien joukossa on ollut 14889: toissa. joitakin, jotka ovat syyllistyneet toistuvasti auton 14890: Vuosina 1975-1977 muuntorangaistusta suo- kuljettamiseen ilman ajokorttia. Samoin liiken- 14891: rittaneiden määrä lisääntyi. Tämä johtui pää- nejuopumukseen moottorittomalla ajoneuvolla 14892: asiassa siitä, että poliisi tehosti toimintaansa (polkupyörällä) syyllistyneitä on joutunut ran- 14893: erityisesti suurten taajamien häiriöalttiilla yleisillä gaistuslaitoksiin. Sen sijaan rattijuopumuksesta 14894: paikoilla. Tähän tehostamiskampanjaan liittyi tuomittavia suhteellisen suuria sakkoja ja ehdolli- 14895: myös aikaisemmin puutteellisesti toimineen po- sen vankeusrangaistuksen oheissakkoja on jou- 14896: liisi- ja ulosottoviranomaisten yhteistyön tehosta- duttu varsin harvoin suorittamaan muuntoran- 14897: mmen. gaistuksena. 14898: Muuntorangaistusmenettelyyn haastamista no- Myös ne sakkovangit, jotka ovat suorittaneet 14899: peuttanut ja yksinkertaistanut lainsäädäntö tuli samalla kertaa vankeusrangaistusta, ovat usein 14900: voimaan vuoden 1978 alusta. Tämän uudistuk- saaneet sakkonsa juoponelevaan elämäntapaan 14901: sen vaikutukset ilmenevät jo saman vuoden tilas- liittyvistä rikkomuksista. Tämän ohella he joutu- 14902: toista. vat usein suorittamaan muuntorangaistuksena ne 14903: sakot, joihin heidät on tuomittu samassa oikeu- 14904: denkäynnissä kuin vankeusrangaistuskin. Tällai- 14905: 3.2. Millainen on tyypillinen sakonsovittaja sia sakkoja on tuomittu muun muassa näpistyk- 14906: sistä, vähäisemmistä varkauksista, huumausaine- 14907: Viime vuosina ei ole järjestelmällisesti tutkittu, rikoksista, liikennerikkomuksista sekä hyvin usein 14908: mistä rikoksista muuntorangaistusta suorittaneet luvanomasta poissaolasta oikeudesta. 14909: on tuomittu sakkoihin. Aikaisemmin mainittu- Kun juopumus vielä oli rangaistavaa, erään 14910: jen tutkimusten yhteydessä sekä viranomaisten vuonna 1964 suoritetun selvityksen mukaan noin 14911: edustajia haastattelemalla on kuitenkin voitu puolet sakkovangeista suoritti muuntorangaistus- 14912: todeta, että pääosa sakkovangeista on edelleen ta yksistään juopumussakoista, lähes 40 prosentil- 14913: perinteiseen tapaan sosiaalisesti moniongelmai- la oli suoritettavanaan juopumussakkoja ja muita 14914: sia. Päihdeongelma on näistä ongelmista hallitse- sakkoja. Vain noin 15 prosentilla oli suoritettava- 14915: va. Muuntorangaistuksena suoritetut sakot on naan yksinomaan muista kuin juopumusrikokses- 14916: suurelta osaltaan tuomittu juoponelevaan elä- ta tuomitt'.lja sakkoja. Sakkovankien määrä va- 14917: mäntapaan liittyvistä rikkomuksista. kiintui 1970-luvun lopulla tasolle, joka on suun- 14918: Vuosina 1969-1977 pyrittiin päihdeongel- nilleen yksi neljäsosa 1960-luvun puolivälin vas- 14919: maisten sakotettujen hoitoonhakeutumista edis- taavasta määrästä. Vaikka juopumussakkoja ei 14920: tämään niin, että huoltolassa oleville sekä sinne enää tuomitakaan, muuntorangaistusta 1 päivänä 14921: 12 1985 vp. - HE n:o 153 14922: 14923: lokakuuta 1982 suorittamassa olleita koskevasta lain mukaan sakko muunnetaan vankeudeksi 14924: selvityksestä saatavat tiedot viittaavat siihen, että vain, jos on ilmeistä että sakotettu on uppiniskai- 14925: edelleenkin suuri osa, mainitun tutkimuksen suudesta jättänyt sakkoosa maksamatta taikka jos 14926: mukaan vähintään kolmannes, sakkovangeista on sakon muuntaminen yleiseltä kannalta on muu- 14927: tuomittu rangaistukseen juopottelevaan elämän- toin erityisistä syistä tarpeen. Lainvalmisteluasia- 14928: tapaan liittyvistä rikkomuksista. kirjojen mukaan sanotulla uudella lainsäädän- 14929: Suurin osa sakkovangeista on rangaistuslaitok- nöllä on pyritty siihen, että sakon muuntamisesta 14930: sessa vähintään toista kertaa. Jotkut heistä ovat yleensä luovuttaisiin ja sakot muunnettaisiin van- 14931: olleet aikaisemmin muuntorangaistusta suoritta- keudeksi vain erityisissä poikkeustapauksissa. 14932: massa jopa yli 20 kertaa. Sakkovangeista saatavis- Etsittäessä ratkaisua yhteistä sakon muuntoran- 14933: sa olevien tietojen perusteella voidaan päätellä gaistusta koskevien säännösten mutkikkuudesta 14934: heidän kantajoukkonsa koostuvan vain muuta- aiheutuviin ongelmiin on tutkittu eri vaihtoehto- 14935: masta tuhannesta henkilöstä. He ovat huomatta- ja. Yksi ratkaisu olisi kehittää nykyistä järjestel- 14936: valta osin samoja, jotka myös joutuvat aika ajoin mää niin, että muuntorangaistuksen määräämistä 14937: alkoholistihuoltolaan vastoin tahtoaan tai irtolai- koskevaan oikeudenkäyntiin tulisivat muunnetta- 14938: sina työlaitokseen. Tahdonvastaisesti hoidettavia viksi, jos mahdollista, aina kaikki sakotetulla 14939: on alkoholistihuoltolaissa vuosittain noin 600 ja maksamatta olevat sakot. Tähän päästään ainoas- 14940: irtolaisia työlaitoksissa noin 200. Viimeksi maini- taan rekisteröimällä sakot. Sakkojen merkitsemis- 14941: tuista noin 80 prosenttia on päihdeongelmaisia, tä esimerkiksi rikosrekisteriin on kuitenkin eri 14942: 10 prosenttia psyykkisesti poikkeavia ja 10 pro- aikoina painavin perustein vastustettu. Sakkojen 14943: senttia muita. perinnässä käytetään jo nyt apuna automaattista 14944: tietojenkäsittelyä. Tulevaisuudessa perintäjärjes- 14945: telmän rekistereistä voidaan saada tieto siitä, 14946: 4. Ehdotusten perustelut mitä sakkoja kullakin sakotetulla on perinnässä. 14947: Nyt on uudessa järjestelmässä vasta osa sakoista. 14948: 4.1. Yhteistä sakon muuntorangaistusta koske- Kaikkien sakkojen saaminen siihen voi viedä 14949: vat säännökset vielä vuosia. 14950: Toinen vaihtoehto olisi itseoikaisumahdolli- 14951: Periaatteelliselta kannalta nykyistä muuntoran- suuksien lisääminen. Tuomioistuimen tuomion 14952: gaistusjärjestelmää voidaan arvostella siitä, että itseoikaisun sallimista voidaan vastustaa periaat- 14953: sakotettu saattaa yhä joutua suorittamaan tuomi- teellisilla syillä. Tämän vaihtoehdon perusheik- 14954: tun sakkorangaistuksen vankeusrangaistuksena. kous on kuitenkin, että se jättäisi järjestelmän 14955: Tällainen vankeusrangaistus ei johdu niinkään puutteet ennalleen. Vain syntyneiden virheiden 14956: tehdystä rikoksesta vaan sakon maksamatta jättä- korjaaminen nopeutuisi. 14957: misestä. Toisaalta on kuitenkin ilmeistä, että Esityksessä on omaksuttu kolmas vaihtoehto, 14958: ilman tällaista uhkaa suuri osa sakoista jäisi itse järjestelmän yksinkertaistaminen. Tavoitteek- 14959: ulosmitattavien varojen puuttuessa perimättä. si on pantava, ettei järjestelmä vastaisuudessa 14960: Tätä ei rangaistuksen yleisestävältä kannalta voi- synnyttäisi tuomionpurkua vaativia virheitä. Uu- 14961: da pitää hyväksyttävänä. Sen vuoksi tässä uudis- den järjestelmän käyttöönotto ei saisi liioin joh- 14962: tuksessa on lähdetty siitä, että muuntorangais- taa muuntorangaistusten pidentymiseen, vaan 14963: tuksesta kokonaan luopumiseen ei ainakaan tässä pikemmikin järjestelmää olisi kehitettävä siihen 14964: vaiheessa ole mahdollisuuksia. suuntaan, että muuntorangaistukset nykyisestään 14965: Tässä yhteydessä on syytä mainita, että Ruot- lyhenisivät. Jo yksistään muuotarangaistuksen 14966: sissa, jossa vastaavanlainen muuntorangaistusme- täytäntöönpanosta yhteiskunnalle aiheutuvat 14967: nettely on ollut voimassa vuodesta 1937, on kustannukset ovat tänä päivänä noin 200 mark- 14968: ainakin vuodesta 1970 lähtien eri lainvalmistelu- kaa vankipäivää kohti. 14969: hankkeiden yhteydessä tutkittu mahdollisuuksia Nyt ehdotetaan, että samalla kertaa muunnet- 14970: muuntorangaistuksesta kokonaan luopumiseen. tavista sakoista määrättäisiin yksi muuntorangais- 14971: Perusteellisten valmistelujen jälkeen 1 päivänä tus maksamatta olevien päiväsakkojen yhteenlas- 14972: heinäkuuta 1983 voimaan tulleissa uusissa sään- ketun määrän perusteella. Tätä rangaistusta ei 14973: nöksissä sakon muuntorangaistuksesta ei kuiten- enää kutsuttaisi yhteiseksi muuntorangaistuksek- 14974: kaan ole kokonaan luovuttu, joskin sakon muun- si. Myöhemmässä muuntorangaistusmenettelyssä 14975: tarangaistuksen määräämistä koskevia säännöksiä muunnettavista sakoista määrättäisiin uusi 14976: on huomattavasti muutettu. Ruotsin nykyisen muuntorangaistus siihen katsomatta, milloin 14977: 1985 vp. - HE n:o 153 13 14978: 14979: muunnettaviin sakkoihin johtaneet rikokset on koskeviin oikeudenkäynteihin. Ensimmäiseen hä- 14980: tehty. Muuntorangaistuksen pituus olisi vähin- net oli haastanut asuinpaikkakunnan ulosotto- 14981: tään 4 ja enintään 90 päivää. Jos sakotetun olisi mies, toiseen vieraan paikkakunnan poliisi hänen 14982: suoritettava samanaikaisesti useita muuntoran- jouduttuaan poistetuksi junasta juopumuksen 14983: gaistuksia, ne laskettaisiin yhteen, mutta niiden vuoksi ja kolmanteen jälleen kotipaikkakunnan 14984: yhteenlaskettu aika olisi enintään 120 päivää. ulosottomies. Jos viranomaiset olisivat tavoitta- 14985: Säännös siitä, että samalla kertaa muunnetta- neet hänet ensimmäisen kerran vasta viimeiseen 14986: vista sakoista määrätään vain yksi muuntorangais- muuntorangaistusmenettelyyn haastettaessa, mi- 14987: tus, ehdotetaan otettavaksi rikoslain 2 luvun kä hänen elämänolojensa valossa oli täysin mah- 14988: 5 §:n 3 momenttiin. Perussäännös muuntosuh- dollista, hän olisi voinut suorittaa maksamatta 14989: teesta olisi, kuten tähänkin asti, saman pykälän 2 olevat 120 päiväsakkoa 90 päivän vankeudella 14990: momentissa. Säännös yhteenlaskettujen muunto- eikä 115 päivän vankeudella niin kuin nyt tapah- 14991: rangaistusten enimmäismäärästä sijoitettaisiin tui. 14992: edelleen rangaistusten täytäntöönpanosta anne- Voimassa olevien yhteistä muuntorangaistusta 14993: tun asetuksen 2 luvun 1 a §:ään. Rikoslain 7 koskevien säännösten nojalla muuntorangaistusta 14994: lukuun ei näin ollen jäisi säännöksiä muuntoran- lievennetään vasta, kun maksamattornia päivä- 14995: gaistuksen määräämisestä useammasta sakosta. sakkoja on kertynyt vähintään 90. Kun tämä 14996: Ehdotettu järjestelmä täyttää hyvin yksinker- lieventämisen alaraja on saavutettu, lieventämi- 14997: taisuuden ja selkeyden vaatimukset. Kukin nen on sitä suurempaa, mitä enemmän päiväsak- 14998: muuntorangaistuspäätös jää lopulliseksi sen suh- koja on maksamatta. 14999: teen, mitä sakkoja siihen otetaan. Muuntoran- Esityksen valmistelun yhteydessä on tutkittu 15000: gaistuksen pituus ei voi enää myöhemmin muut- eräiden sellaisten sakotettujen suorittamien 15001: tua uusien maksamattomien sakkojen ilmaantu- muuntorangaistuksien pituuksia, jotka useam- 15002: misen vuoksi. Ehdotetun lainsäädännön voimaan man vuoden pituisena ajanjaksona ainakin kerran 15003: tultua muuntorangaistusrekisterin p1tam1sestä ovat joutuneet olemaan rangaistuslaitoksessa 15004: voitaisiin 2-3 vuoden ylimenokauden jälkeen muuntorangaistuksen enimmäismäärän, 90 päi- 15005: luopua. vää. Kaikki nämä sakotetut olivat noin viiden 15006: Ehdotettua järjestelmää saatetaan arvostella sii- vuoden pituisen ajan kuluessa suorittaneet van- 15007: tä, että sekin antaa sijaa sattumanvaraisuuksille. keutena keskimäärin 463 päiväsakkoa. Yhteisen 15008: Sakotetun kaikki maksamatta olevat sakot tulevat muuntorangaistuksen enimmäisajan vuoksi he 15009: tässä järjestelmässä varmuudella samaan muunto- joutuivat olemaan rangaistuslaitoksessa keskimää- 15010: rangaistusmenettelyyn vain, jos ne ovat perittävi- rin 252 päivää eli 54,4 prosenttia maksamatta 15011: nä samalla ulosottomiehellä tai jos kaikista niistä olevien päiväsakkojen määrästä. Suhdeluku vaih- 15012: on julkaistu etsintäkuulutus. Sakotettu, joka uu- teli kuitenkin henkilö henkilöltä niin, että eräällä 15013: den lain aikana suorittaisi 90 päivän muuntoran- heistä vankeuspäivien määrä oli 76 prosenttia 15014: gaistuksen, ei enää "saisi anteeksi" sakkoa, jo- maksamattomien päiväsakkojen määrästä, eräällä 15015: hon johtanut rikos oli tehty ennen tuon muunto- taas ainoastaan 40 prosenttia. 15016: rangaistuksen määräämistä, mutta joka ei ehtinyt Eri rikkomuksista tuomittavien päiväsakkojen 15017: mukaan samaan muuntorangaistusmenettelyyn. lukumäärien alentuminen ja sakkojen perinnän 15018: Nykyinen järjestelmä on kuitenkin lähes yhtä tehostuminen aiheuttavat, että tulevaisuudessa 15019: altis sattumanvaraisuuksille. Kun muuntoran- nykyistä harvemmat sakotetut joutuvat suoritta- 15020: gaistuksen määrääiDineo katkaisee konkurrens- maan muuntorangaistuksen enimmäismääräise- 15021: sin, voi yhteisen muuntorangaistuksen 90 päivän nä. Kun muuntorangaistusmenettelyyn haasta- 15022: enimmäismäärästä aiheutuvan lieventämisedun minen oli vuosina 1969-1977 säännösten mut- 15023: saaminen riippua siitä, kuinka usein sakkorikok- kikkuuden vuoksi työlästä, monille toistuvasti 15024: siin syyllistynyt ja maksukyvytön sakotettu joutuu erilaisiin rikkomuksiin syyllistyneille syntyi sakko- 15025: tekemisiin perinnästä ja muuntorangaistusmenet- kasaumia. Lisäksi on viime vuosiin asti jouduttu 15026: telyyn haastamisesta huolehtivien viranomaisten muuotamaan vankeudeksi sakkoja, jotka on tuo- 15027: (ulosottoviranomaisten ja poliisin) kanssa. Voi- mittu ennen kuin päiväsakkojen lukumääriä 15028: daan jopa sanoa, että joissakin tapauksissa täy- alennettiin päiväsakon rahamäärän nostamisen 15029: täntöönpanon pakoilusta voi olla etua. yhteydessä vuonna 1977. Pienemmistä järjestys- 15030: Edellä sivulla 4 olevassa esimerkissä 1 mainittu rikkomuksista tuomittujen suhteellisen pienten 15031: A oli haastettu 15.9.76, 3.11.76 ja 23.2.77 sakkojen ohella eräät sakotetut ovat kuitenkin 15032: pidettyihin muuntorangaistuksen määräämistä viime aikoina suorittaneet muuntorangaistuksia 15033: 14 1985 vp. - HE n:o 153 15034: 15035: myös suuremmista, yli 50 päiväsakon suuruisista Jos haastettu ei pysty ennen muuntorangaistuk- 15036: sakoista. Tällaisia sakkorangaistuksia on tuomittu sen määräämistä maksamaan haasteessa mainittu- 15037: muun muassa varkauksista ja huumausainerikok- ja sakkoja, hän ei pysty liioin maksamaan uusia 15038: sista. Kun useita suurempia sakkoja voi tulla sakkoja. Yleensä hänet haastetaankin myös uusis- 15039: muunnettaviksi samalla kertaa, muuotarangais- ta sakoista välittömästi muuntorangaistusmenet- 15040: tuksen enimmäismäärää ei ole katsottu aiheelli- telyyn. Kun sakotetulle on kuitenkin :varattava 15041: seksi ehdottaa aleunettavaksi nykyisestä 90 päi- jokaisessa haasteessa kuukauden haasteruka, hän- 15042: västä. tä ei aina voida haastaa uusista sakoista samaan 15043: Niissä tapauksissa, joissa sakotettu joutuu tois- muuntorangaistusmenettelyyn aikaisempien 15044: tuvasti sakotetuksi, saattaa 90 päivän enimmäis- kanssa. Tällaisia tilanteita syntyy varsinkin vanki- 15045: ajan vuoksi olla merkitystä sillä, tulevatko sakot lapaikkakunnilla, kun muiden paikkakuntien 15046: muunnettaviksi samalla kertaa vai eri kerroilla. ulosottomiehet siirtävät vankilaan joutuneelle 15047: Näistä sattumanvaraisuuksista johtuvia haittoja tuomittuja sakkoja vankilapaikkakunnan ulos- 15048: voitaisiin vähentää esimerkiksi siten, että myös ottomiehelle. Käytännössä on tapana menetellä 15049: samalla kertaa suoritettavien muuntorangaistus- niin, että ensimmäisessä muuntorangaistusme- 15050: ten enimmäisaika alennettaisiin nykyisestä 180 nettelyssä asian käsittely lykätään uudessa haas- 15051: päivästä 90 päiväksi. Yleisestävyyden kannalta teessa mainittuun oikeudenkäyntipäivään, jolloin 15052: tätä voidaan kuitenkin pitää arveluttavana. Ny- kaikki sakot voidaan ottaa muunnettaviksi samal- 15053: kyistä 180 päivän enimmäisaikaa voidaan kuiten- la kertaa. 15054: kin pitää kohtuuttoman pitkänä. Tämän vuoksi Kun vastaisuudessa on tarkoitus määrätä jokai- 15055: enimmäisaika olisi syytä alentaa 120 päiväksi. sessa muuntorangaistusmenettelyssä erillinen 15056: Sattumanvaraisuuksista johtuvien haittojen muuntorangaistus rikosten tekoaikoihin katso- 15057: torjumiseksi järjestelmää olisi kehitettävä myös matta, sakotetun edun mukaista saattaa olla, että 15058: niin, että saman sakotetun kaikki maksamatta hän saa mahdollisimman paljon maksamattornia 15059: olevat sakot tulisivat mahdollisimman usein sakkojaan muunnetuiksi samalla kertaa. Jos esi- 15060: muunnettaviksi samalla kertaa. Automaattisen merkiksi joku on rangaistuslaitoksessa suoritta- 15061: tietojenkäsittelyn lisääntyminen sakkojen perin- massa enimmäismääräistä 90 tai 120 päivän 15062: nässä palvelee tätä päämäärää. Lisäksi on syytä muuntorangaistusta, hänelle olisi eduksi, jos hän 15063: tarkistaa haasteaikaa muuntorangaistusmenette- saisi rangaistusaikana rangaistuslaitoksen sijainti- 15064: lyyn koskevaa säännöstä. paikkakunnan alioikeudessa muunnetuiksi mah- 15065: Rangaistusten täytäntöönpanosta annetun ase- dollisuuksien mukaan kaikki maksamattomat 15066: tuksen 6 luvun 8 §:n 3 momentin mukaan sakkonsa. Toisaalta olisi menettelyn tarkoituksen- 15067: sakotetulle on varattava yhden kuukauden haas- mukaisuuden kannalta toivottavaa, että vähäiset, 15068: teaika, kun hänet haastetaan muuntorangaistuk- esimerkiksi 2-3 päiväsakon sakkorangaistukset 15069: sen määräämistä koskevaan oikeudenkäyntiin. voitaisiin saattaa muunnettaviksi samalla kertaa. 15070: Tämän haasteajan yksinomaisena tarkoituksena ei Näistä syistä tarvitaan joustavampaa haasteaika- 15071: ole riita-asiain oikeudenkäynnissä vastaajalle säännöstä. 15072: myönnettävän haasteajan tapaan varata haaste- Rangaistusten täytäntöönpanosta annetun ase- 15073: tulle riittävästi aikaa oikeudenkäyntiin valmistau- tuksen 6 luvun 8 §:n 3 momenttia ehdotetaau- 15074: tumista ja todistusaineiston hankkimista varten. kio muutettavaksi niin, että jos sakotettu on jo 15075: Muuntorangaistusasioissa haasteajan pääasiallise- haastettu muuntorangaistusmenettelyyn ja hänel- 15076: na tarkoituksena on antaa sakotetulle mahdolli- le on varattu yhden kuukauden haasteaika, hänet 15077: suus maksaa sakkoosa rahana, jotta hän välttyisi saadaan haastaa samaan oikeudenkäyntiin myös 15078: mu untorangaistuksesta. muusta kuin ensimmäisessä haasteessa mainitus- 15079: Kun ulosottomies havaitsee, ettei sakkoa saada ta, maksamatta olevasta sakosta lyhyemmälläkin 15080: rahana perityksi, hän haastaa sakotetun muunta- kuin kuukauden haasteajalla. Jos sakotettu on 15081: rangaistuksen määräämistä koskevaan oikeuden- henkilökohtaisesti läsnä muuotarangaistuksen 15082: käyntiin. Haasteajan vuoksi muuntorangaistusis- määräämistä koskevassa oikeudenkäynnissä, siinä 15083: tunto voidaan pitää aikaisintaan kuukauden ku- saataisiin ilman haastamista myös esittää vaati- 15084: luttua haastamisesta. Käytännössä sattuu usein, mus muuntorangaistuksen määräämisestä myö- 15085: että ulosottomiehelle tulee haastamisen jälkeen hemmin ilmaantuneesta maksamattomasta sakos- 15086: perittäväksi uusia haastetulle tuomittuja sakkoja. ta. 15087: 1985 vp. - HE n:o 153 15 15088: 15089: 4.2. Muuntosuhteen lieventäminen johdosta uuden järjestelmän aikana maksamatta. 15090: Muuntosuhteen lieventyminen tulisi siten koske- 15091: Niin kuin edellisessä jaksossa on mainittu, ne maan lähinnä niitä, jotka eri syistä joutuvat 15092: tuomitut, jotka ovat saaneet eniten sakkoja, ovat suorittamaan sakkoosa muuntorangaistuksena. 15093: sakkoja vankeudeksi muunnettaessa saaneet yh- Tätä taas voidaan jo yksistään periaatteellisista 15094: teistä muuntorangaistusta koskevien säännösten syistä pitää kohtuullisena. 15095: perusteella noin 50 prosentin lievennysedun. Si- Muuntosuhteen lieventämistä vastaan voidaan 15096: ten esimerkiksi henkilö, joka on tuomittu samoi- tehdä se huomautus, että se hämärtää päiväsakon 15097: hin aikoihin tehdyistä rikoksista yhteensä 200 käsitettä. Päiväsakon käsite rakentuu kuitenkin 15098: päiväsakkoon, joutuu suorittamaan näistä sakois- sellaiselle teoreettiselle ajatusrakennelmalle, että 15099: ta muuntorangaistusta 90 päivää. Ehdotetun uu- sakotettu joutuu rangaistukseksi tinkimään elin- 15100: distuksen jälkeen on mahdollista, että tällaiset tasostaan päiväsakkojen lukumäärän osoittaman 15101: sakot tulevat muunnettaviksi kahdessa tai useam- ajan. Sakotettu ei kuitenkaan menetä kaikkia 15102: massa suurin piirtein samansuuruisessa erässä, tulojaan, vaan esimerkiksi nykyisten säännösten 15103: jolloin sakotettu joutuisi suorittamaan muunto- mukaan sakotettu menettää kunkin päiväsakon 15104: rangaistusta vähintään kaksinkertaisen määrän osalta noin kolmanneksen bruttopäivätulostaan, 15105: entiseen verrattuna. Kun otetaan huomioon, mikä alemmissa tuloluokissa vastaa noin puolta 15106: millaiset henkilöt yleensä joutuvat muuntoran- sakotetulle verotuksen jälkeen jäävästä päivätulon 15107: gaistusta suorittamaan, muuntorangaistusten pi- määrästä. Myös muuntorangaistuksen määrää- 15108: dentäminen nykyisestään ei ole tarkoituksenmu- mistä koskevissa säännöksissä päiväsakon perus- 15109: kaista. Uudistuksesta johtuvien muuntorangais- idea on jo tähänkin asti hämärtynyt. Muuntoran- 15110: tusten pidentymisen estämiseksi olisi siten pai- gaistuksen enimmäismäärä on koko päiväsakko- 15111: kallaan, että nykyistä muuntosuhdetta, jonka järjestelmän olemassaolon ajan ollut korkeintaan 15112: mukaan yhtä päiväsakkoa vastaa yhden päivän 75 prosenttia siitä päiväsakkomäärästä, mikä yh- 15113: vankeus, lievennettäisiin. destä rikoksesta voidaan tuomita. 15114: Muuntosuhteen lieventäminen ei ole ainoa Aikaisemmin katsottiin, että vankeusrangais- 15115: keino järjestelmän muuttamisesta aiheutuvan tuksen ja sakkorangaistuksen ankaruutta vertail- 15116: muuntorangaistusten pidentymisen estämiseksi. taessa sakkorangaistuksen ankaruus määräytyy 15117: Vastaavaan tulokseen voitaisiin päästä myös si- sakkoa vastaavan muuntorangaistuksen pituuden 15118: ten, että muuntorangaistusten enimmäisaikoja perusteella. Näin 30 päiväsakon sakkorangaistus 15119: alennettaisiin vielä ehdotettua enemmän, esimer- katsottiin yhtä ankaraksi kuin 1 kuukauden van- 15120: kiksi 60 ja 90 päiväksi. Muuntosuhteen lieventä- keusrangaistus. Vapausrangaistuksen rangaistus- 15121: mistä voidaankin sellaisenaan puoltaa lähinnä arvo on kuitenkin viime vuosina kasvanut. Nyky- 15122: kriminaalipoliittisilla syillä kiinnittämällä tällöin ,ään pitänee keskivertokansalainen 60 päiväsakon 15123: erityistä huomiota oikeudenmukaisuusnäkökoh- suuruista sakkorangaistusta yleensä 1 kuukauden 15124: tiin. vankeusrangaistusta lievempänä. 15125: Sakon ja sen muuntorangaistuksen ankaruu- 15126: den keskinäistä suhdetta määrättäessä olisi pyrit- 15127: tävä siihen, että seuraamus sakon maksamatta 4.3. Muuntorangaistuksen lyhin aika 15128: jättämisestä toisaalta olisi riittävän tehokas uhka 15129: maksuhaluttomia kohtaan, mutta että muunto- Kun pienin sakon muuntorangaistus on 6 15130: rangaistus toisaalta ei olisi kovin ankara niitä päivää vankeutta, joutuvat sellaiset sakotetut, 15131: kohtaan, jotka eri syistä joutuvat sakkoosa muun- joilla on maksamatta esimerkiksi neljä tai kaksi 15132: torangaistuksena suorittamaan. Nämä näkökoh- päiväsakkoa, olemaan rangaistuslaitoksessa kuusi 15133: dat puoltavatkin muuntosuhteen lieventämistä päivää. Tämän tyyppiset tapaukset tulevat vielä 15134: nykyisestä puoleen eli siten, että kahta päiväsak- lisääntymään, jos muuntosuhdetta muutetaan 15135: koa vastaisi yhden päivän vankeus. Sanottu niin, että kahta maksamatta olevaa päiväsakkoa 15136: muuntosuhteen lieventäminen ei ilmeisestikään vastaa yhden päivän vankeus. 15137: heikentäisi muuntorangaistuksen yleisestävää ei- Kun muuntorangaistuksen lyhin aika muutet- 15138: kä myöskään erityisestävää vaikutusta. Ei ole tiin vuonna 1977 kymmenestä päivästä kuuteen 15139: odotettavissa, että nykyisinkin sakkoosa maksavat päivään, kävi ilmi, että jo kuuden päivän muun- 15140: jättäisivät ne muuntorangaistuksen lieventymisen torangaistuksen täytäntöönpano voi olla joissakin 15141: 16 1985 vp. -- IlE n:o 153 15142: 15143: tapauksissa vaikeaa. Niin kuin historiallisessa kat- 4.4. Sakotetun oikeus maksaa sakkonsa muun- 15144: sauksessa todettiin, lyhin muuntorangaistus oli torangaistuksen määräämisen jälkeen 15145: vuoteen 1920 saakka neljä päivää vankeutta. 15146: Tuona aikana täytäntöönpanon alkamishetki kui- Nykyisen lainsäädännön mukaan sakotetulla 15147: tenkin määriteltiin toisin kuin nykyisin. Siihen on ennen muuntorangaistuksen suorittamisen al- 15148: aikaan rangaistusaika alkoi vasta, kun tuomittu kamista useita tilaisuuksia sakkoosa maksami- 15149: oli saapunut rangaistuslaitokseen. Vuonna 1971 seen. Kaikille sakotetuille annetaan tilillepano- 15150: muutettiin rangaistusten täytäntöönpanosta an- kortti sakon maksamista varten jo sakon määrää- 15151: netun asetuksen 2 luvun 2 §:n 2 momenttia misen yhteydessä. Rangaistusmääräysmenettelys- 15152: niin, että rangaistusajan alkamishetkeksi määrät- sä sakotetulle lähetetään toinen maksukehotus 15153: tiin se hetki, jona tuomittu menettää vapautensa ennen asian ulosottoon toimittamista. Kaikista 15154: rangaistuksen täytäntöönpanoa varten tai hänen ulosottoon joutuneista sakoista lähetetään mak- 15155: muusta syystä tapahtunut vapaudenmenetyksen- sukehotus tilillepanokortteineen ennen varsinai- 15156: sä jatkuu vain hänen toimittamisekseen rangais- siin ulosottotoimenpiteisiin eli ulosmittaukseen 15157: tuslaitokseen. Jos muuntorangaistukseen tuomi- ja muuntorangaistusmenettelyyn haastamiseen 15158: tulla on vakinainen asuinpaikka eikä hän pakoile ryhtymistä. Ulosottomies voi sakotetulle myöntää 15159: rangaistuksen täytäntöönpanoa, ulosottomies maksuaikaa. Muuntorangaistusmenettelyyn haas- 15160: määrää tavallisesti hänet ilmoittautumaan ran- tettaessa kaikille sakotetuille eli myös niille, joita 15161: gaistuslaitoksessa määräpäivään mennessä. Sa- ei ole tavoitettu ulosottomenettelyssä vaan vasta 15162: malla hänelle annetaan valtion kustantama mat- etsintäkuulutuksen perusteella, annetaan tilille- 15163: kalippu rangaistuslaitokseen matkustamista var- panokortti maksamista varten. Sakon tuomitse- 15164: ten. Tässä tapauksessa rangaistusaika alkaa vasta misesta muuntorangaistusmenettelyyn haastami- 15165: tuomitun saavuttua rangaistuslaitokseen. Jos hä- seen kuluu nopeimmissakin tapauksissa useita 15166: net sen sijaan on jouduttu etsintäkuuluttamaan, kuukausia ja muuntorangaistuksen määräämisen 15167: poliisi ottaa hänet tavattaessa kiinni ja toimittaa jälkeen sakotetulla on vielä useita kuukausia 15168: rangaistuslaitokseen. Tässä tapauksessa rangais- aikaa suorittaa sakkoosa ennen muuntorangais- 15169: tusaika alkaa, kun hän on poliisin huostassa tuksen suorittamisen alkamista. 15170: valmiina passitettavaksi rangaistuslaitokseen. Jos Harkittaessa kysymystä, missä määrin sakote- 15171: lyhyeen muuntorangaistukseen tuomittu joudu- tun mahdollisuuksia maksaa sakkoosa vielä 15172: taan passittamaan rangaistuslaitokseen kaukana muuntorangaistuksen suorittamisen alkamisen 15173: siitä olevalta paikkakunnalta, voi käydä niin, että jälkeen olisi lisättävä nykyisestään, voidaan lähteä 15174: rangaistus on tullut suoritetuksi matkan aikana ja siitä, että hänellä on jo nykyisin riittävästi tilai- 15175: tuomittu on päästettävä vapaaksi jo saapumispäi- suuksia ja aikaa sakkoosa maksamiseen. Sen, että 15176: vänä. Ongelmia ei syntyisi, jos erittäin lyhyet osa muuntorangaistukseen tuomituista joutuu 15177: muuntorangaistukset voitaisiin tarvittaessa panna suorittamaan sakkoosa vankeutena, ei siten niin- 15178: täytäntöön esimerkiksi poliisin pidätettyjen suo- kään voida katsoa johtuvan nykyisestä järjestel- 15179: jissa. Tätä ei nykyoloissa kuitenkaan voitaisi to- mästä, vaan lähinnä siitä, että osa tuomituista 15180: teuttaa, koska poliisilla on henkilöstöpulan vuok- suhtautuu välinpitämättömästi mahdollisuuteen 15181: si suuria vaikeuksia esimerkiksi riittävän hälytys- joutua suorittamaan sakkoosa muuntorangaistuk- 15182: valmiuden ylläpitämisessä. Täytäntöönpanoteh- sena. Kaikilla tuomituilla ei myöskään joko 15183: tävien osittainenkin siirtäminen poliisille edellyt- omasta syystään tai syyttään ole varoja sakkojensa 15184: täisi myös, että sillä olisi käytettävissä näihin maksamiseen. Jos sakotetulla ei ole varoja maksa- 15185: tehtäviin koulutettua henkilökuntaa. Kaikilla miseen ennen rangaistuslaitokseen joutumista, 15186: paikkakunnilla ei liioin ole tarkoitukseen sopivia hänen mahdollisuutensa sakkojen maksamiseen 15187: tiloja. myös siellä ovat vähäiset. 15188: Näistä vaikeuksista huolimatta ei voida pitää Edellä olevan perusteella näyttäisikin siltä, että 15189: oikeudenmukaisena, että muuntorangaistukseen sakotetulle annettavien maksamismahdollisuuk- 15190: tuomittu joutuu olemaan rangaistuslaitoksessa yli sien lisäämiseen ei olisi aihetta. Sakkojen suorit- 15191: sen ajan, minkä laissa säädetty muuntosuhde tamista muuntorangaistuksena on kuitenkin syy- 15192: edellyttäisi. Tämän vuoksi muuntorangaistuksen tä pyrkiä välttämään niin pitkälle kuin järjestel- 15193: lyhin aika ehdotetaan muutettavaksi neljäksi päi- män toimivuus sen sallii. 15194: väksi, mikä on rangaistusten täytäntöönpanosta Rangaistuslaitoksen johtajalla nykyisin olevaa 15195: huolehtivien viranomaisten käsityksen mukaan oikeutta maksunlykkäyksen myöntämiseen ran- 15196: lyhin nykyoloissa ajateltavissa oleva aika. gaistus- tai tutkintavangille ehdotetaan lisättä- 15197: 1985 vp. - HE n:o 153 17 15198: 15199: väksi siten, että maksunlykkäyksen enimmäisaika nöksiä eroon vasta 5-10 vuoden kuluttua lain 15200: pidennettäisiin nykyisestä yhdestä kuukaudesta voimaantulosta. Kahden järjestelmän samanai- 15201: kahteen kuukauteen. Rangaistusten täytäntöön- kainen soveltaminen johtaisi lain tavoitteiden 15202: panosta annetun asetuksen 2 luvun 1 d §:n 4 vastaisesti vain järjestelmän mutkistumiseen enti- 15203: momentin soveltamisalaa ehdotetaan samalla laa- sestään. 15204: jennettavaksi nykyisestään siten, että oikeus mak- Voimaantulosäännös olisi mahdollista laatia 15205: sunlykkäyksen myöntämiseen tulisi koskemaan siten, että nykyisiä säännöksiä sovellettaisiin edel- 15206: myös niitä tapauksia, jolloin vapaudesta vankeus- leenkin ennen uuden lain voimaantuloa tehdyis- 15207: rangaistuksen täytäntöönpanoa varten tai tutkin- tä rikoksista tuomittuja sakkoja muunnettaessa. 15208: tavangiksi saapuneella on suoritettavanaan myös Tämän säännöksen heikkoutena on kuitenkin se, 15209: muuntorangaistus tai muuntorangaistuksen täy- että nykyisestä yhteisen muuntorangaistuksen 15210: täntöönpanoa varten saapuneella on samalla ker- määräämisestä voitaisiin luopua vasta vuosien 15211: taa suoritettavanaan toinen muuntorangaistus. kuluttua. Samalla kertaa muunnettaviin sakkoi- 15212: Vapaudesta muuotarangaistusta suorittamaan tu- hin jouduttaisiin usein soveltamaan erilaisia sään- 15213: levien sakotettujen maksumahdollisuuksia ehdo- nöksiä. Sakotettujen kannalta olisi myös kohtuu- 15214: tetaan lisättäväksi myös siten, että sakotettu saisi tonta, että heidän vanhoihin sakkoihinsa ei sovel- 15215: suorittaa sakkoosa rangaistuslaitokseen saapumis- lettaisi uuden lain yleisesti ottaen lievempiä sään- 15216: päivän jälkeen viitenä sellaisena arkipäivänä, jona nöksiä. 15217: valtion virastoissa yleensä työskennellään. Muun- Nykyisen järjestelmän heikkouksista päästäisiin 15218: nettujen sakkojen maksamatta oleva rahamäärä jokseenkin helposti eroon siten, että vanhan lain 15219: olisi tuolloinkin suoritettava kokonaan. Mikäli aikana tehdyistä rikoksista tuomittuja sakkoja ei 15220: täytäntöönpantavana on samalla kertaa esimer- uuden lain aikana enää muunnettaisi vankeudek- 15221: kiksi kaksi muuntorangaistusta, sakotettu voisi si. Sakkojen tehokkaan perinnän ja rangaistuksen 15222: maksaa vain toisesta maksamatta jääneen sakko- yleisestävyyden kannalta ei tuollainen säännös 15223: määrän, kunhan maksaa sen kokonaan. Suoritet- näytä kuitenkaan mahdolliselta. Muuntorangais- 15224: tua muuntorangaistusaikaa ei otettaisi huomioon tusuhan puuttuessa saattaisi myös uuden lain 15225: maksun vähennyksenä. aikana tehdyistä rikoksista tuomittujen sakkojen 15226: maksaminen ainakin väliaikaisesti vähentyä. Sak- 15227: kojen perinnästä saatavissa olevat tiedot viittaavat 15228: 4.5. Lakien voimaantulosäännökset siihen, että suurella osalla sakotetuista ei ole 15229: ulosmitattavaa omaisuutta tai tuloa. Ilman 15230: On jossakin määrin tulkinnanvaraista, onko muuntorangaistusuhkaa jouduttaisiin siten useita 15231: sakon muuntorangaistuksen määräämiseen sovel- kymmeniätuhansia sakkoja perimään jokseenkin 15232: lettava rikosoikeudessa vallitsevaa lievemmän lain tuloksettomasti viiden vuoden vanhentumisajan. 15233: periaatetta. Rikoslain voimaanpanemisesta anne- Muuntosuhteen lieventämisen sekä muunta- 15234: tun asetuksen 3 §:stä ilmenevän periaatteen mu- rangaistuksen vähimmäisajan ja yhteenlasketta- 15235: kaan vanhan lain aikana tehdyistä rikoksista uu- vien muuotarangaistusten enimmäisajan alenta- 15236: den lain aikana tuomiota annettaessa on sovellet- misen johdosta uusi laki johtaisi miltei aina 15237: tava sitä lakia, joka on syytetylle edullisempi. lieveropään lopputulokseen kuin nykyinen laki. 15238: Muuotarangaistuksen määräämisessä ei niinkään Näin ollen rikoslain muuttamisesta annettavan 15239: ole kysymys tehdyn rikoksen johdosta tuomitta- lain voimaantulosäännökseen ehdotetaan epäsel- 15240: vasta rangaistuksesta vaan pikemminkin jo tuo- vyyksien välttämiseksi ja yhtenäisen käytännön 15241: mitun rangaistuksen täytäntöönpanosta. Toden- luomiseksi otettavaksi perussäännös, jonka mu- 15242: näköistä kuitenkin on, että oikeuskäytännössä kaan uusia säännöksiä olisi sovellettava silloinkin, 15243: tultaisiin omaksumaan se tulkintalinja, että lie- kun muunnettavana on aikaisemman lain aikana 15244: vemmän lain periaatetta on sovellettava myös tehdystä rikoksesta tuomittu sakko. 15245: muuntorangaistusta määrättäessä. Näin joudut- Rikoslain 7 luvun nykyisen 8 a §:n yhteistä 15246: taisiin ennen lain voimaantulopäivää tehdyistä muuotarangaistusta koskevien säännösten tarkoi- 15247: rikoksista tuomittuja sakkoja muunnettaessa joka tuksena on, ettei kukaan joudu suorittamaan 15248: kerta tutkimaan, kumpi laeista- vanha vai uusi muuntorangaistusta samoihin aikoihin tehdyistä 15249: - johtaa sakotetun kannalta edullisempaan lop- rikoksista tu0mituista sakoista enempää kuin 90 15250: putulokseen. Rikoksen ja sakon vanhentumisajat päivää. Säännöksen perustarkoituksen mukaisesti 15251: huomioon ottaen nykyisen järjestelmän epäkoh- sakotettu, joka on yhdessä tai useammassa erässä 15252: dista päästäisiin näin ilman nimenomaisia sään- suorittanut yhteistä muuntorangaistusta 90 päi- 15253: 15254: 3 168300665P 15255: 18 1985 vp. - HE n:o 153 15256: 15257: vää, vapautuu maksamasta ja muuntorangaistuk- vään, muuntorangaistuksen vähimmäisaika aleni- 15258: sena suorittamasta muita tähän yhteiseen muun- si 6 päivästä 4 päivään ja muuntosuhde lievenisi 15259: torangaistukseen sisällytettäviä sakkoja. Selvää nykyisestään. Kohtuulliselta näyttäisi, että nämä 15260: on, ettei sakotetulle, joka vanhan lain säännösten lievennykset koituisivat kaikkien niiden muunto- 15261: nojalla on jo vapautunut määrättyjen sakkojen rangaistukseen tuomittujen hyväksi, jotka eivät 15262: suorittamisesta, saa niistä määrätä muuntoran- ennen lain voimaantulopäivää ole suorittaneet 15263: gaistusta uudenkaan lain aikana eikä säännösten loppuun rangaistustaan. Tästä ehdotetaan otetta- 15264: vastaisesti määrättyä muuntorangaistusta saa pan- vaksi rangaistusten täytäntöönpanosta annetun 15265: na täytäntöön. Lievemmän lain periaatteen sovel- asetuksen muuttamist'l koskevan lain voimaantu- 15266: tamiseksi saattaisi siten olla riittävää, että voi- losäännökseen nimenomaiset säännökset. Sanot- 15267: maantulosäännökset laadittaisiin siten, ettei van- tuun voimaantulosäännökseen tulisi ottaa sään- 15268: han lain aikana yhteistä muuntorangaistusta 90 nökset myös niitä tapauksia varten, joissa täytän- 15269: päivää jo suorittanut sakotettu joutuisi uuden- töönpantavaksi tulee muuntorangaistus, jonka 15270: kaan lain aikana suorittamaan muuntorangaistus- suorittamisesta sakotettu on rikoslain 7 luvun 15271: ta tuohon ryhmään kuuluvista sakoista. nykyisen 8 a §:n säännöksen tai rikoslain voi- 15272: Edellä mainitun niin sanotun 90 päivän sään- maantulosäännöksen nojalla vapautunut. 15273: nön ja lievemmän lain periaatteen noudattami- Vaikka yhteistä muuntorangaistusta koskevia 15274: nen näyttäisi kuitenkin edellyttävän, että vanhan säännöksiä ei sakkoja muunnettaessa enää sovel- 15275: lain aikana tehdyistä rikoksista tuomittuja sakko- lettaisikaan, jouduttaisiin niin sanottua 90 päi- 15276: ja muunnettaessa olisi eräissä tapauksissa edel- vän sääntöä ehdotetussa yksinkertaistetussa muo- 15277: leenkin pakko määrätä sovellettaviksi vanhan lain dossaan soveltamaan vanhan lain aikana tehdyis- 15278: yhteistä muuntorangaistusta koskevia säännöksiä. tä rikoksista tuomittuja sakkoja muunnettaessa ja 15279: Jotta tästä mutkikkaasta järjestelmästä päästäisiin täytäntöönpantaessa. Vanhentumisajat huo- 15280: eroon, näitä tapauksia varten on siirtymäkaudeksi mioon ottaen noita sakkoja saattaisi eräissä, tosin 15281: pyritty luomaan uusi järjestelmä, joka ei kuiten- harvinaisissa tapauksissa tulla muunnettaviksi jo- 15282: kaan olisi ristiriidassa lievemmän lain periaatteen pa lähes kymmenen vuoden kuluessa lain voi- 15283: kanssa. maantulopäivästä. Erilaisten säännösten sovelta- 15284: Sakoista saadaan nykyisin täytäntöönpannuiksi minen samanaikaisesti muunnettavina oleviin 15285: rahana tai muuntorangaistuksena 2-3 vuoden sakkoihin on omiaan aiheuttamaan sekaannusta 15286: kuluessa sakkojen tuomitsemisesta 90-95 pro- ja vääriä tulkintoja. Näin ollen näyttäisi tarkoi- 15287: senttia. Suurin osa sakoista eli lähinnä rangaistus- tuksenmukaiselta, että nykyisen lain aikana teh- 15288: määräyssakot lähetetään täytäntöön pantaviksi dyistä rikoksista tuomittujensakkojen perimisestä 15289: muutaman kuukauden kuluessa rikoksen tekemi- ja muuntamisesta sekä muuntorangaistuksen täy- 15290: sestä. Sen vuoksi muuntorangaistusjärjestelmän täntöönpanosta luovuttaisiin 2-3 vuoden kulut- 15291: yksinkertaistaiDiseksi ehdotetaan, että lain voi- tua lain voimantulopäivästä. Tästäkin ehdotetaan 15292: maantulohetkellä kolme vuotta vanhemmista ri- otettavaksi säännös rikoslain muuttamisesta an- 15293: koksista tuomittuja sakkoja ei uuden lain aikana netun lain voimaantulosäännökseen. 15294: enää muunnettaisi. Lisäksi ehdotetaan, että ny- 15295: kyisen 90 päivän säännön sijasta voimaantulo- 15296: säännökseen otettaisiin säännös, jonka mukaan 15297: sakotettu ei joutuisi suorittamaan sellaisten sak- 15298: kojen sijasta, jotka on tuomittu kolmen vuoden 5. Valmisteluvaiheet ja -aineisto 15299: aikana ennen lain voimaantulopäivää tehdyistä 15300: rikoksista, muuntorangaistusta enempää kuin yh- 15301: teensä 90 päivää. Mikäli sakotettu olisi tuona Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä virka- 15302: kolmen vuoden aikana jo suorittanut yhteensä 90 työnä. Valtioneuvoston pyynnöstä laintarkastus- 15303: päivää muuntorangaistusta, sakotetulle ei noista kunta on 23 päivänä syyskuuta 1983 antanut 15304: vanhan lain aikana tehdyistä rikoksista tuomituis- ehdotuksesta lausunnon muulta kuin sakotetun 15305: ta sakoista määrättäisi enää lainkaan muuntoran- maksumahdollisuuksien lisäämistä koskevalta 15306: gaistusta. osalta (Laintarkastuskunnan lausunto N: o 15307: Lakiehdotusten mukaisesti samalla kertaa suo- 2: 198 3). Laintarkastuskunnan lausunnossa esite- 15308: ritettavien yhteenlaskettavien muuntorangaistus- tyt huomautukset on pyritty ottamaan huomioon 15309: ten enimmäisaika alenisi 180 päivästä 120 päi- esitystä viimeisteltäessä. 15310: 1985 vp. - HE n:o 153 19 15311: 15312: 6. Esityksen organisatoriset Ja nomaisia. Minkään viranomaisryhmän osalta työ- 15313: taloudelliset vaikutukset määrä ei todennäköisesti kuitenkaan vähene niin 15314: merkittävästi, että uudistus johtaisi työvoiman 15315: Ehdotetut muutokset johtavat ainakin niiden vähentämiseen. Mahdollinen menojen säästö jää 15316: sakon muuntorangaistusta suorittavien vankien, siten vähäiseksi. 15317: joilla on suoritettavanaan vähemmän sakkoja, 15318: rangaistusajan lyhenemiseen ja samalla kaiken 15319: todennäköisyyden mukaan rangaistuslaitoksessa 7. Riippuvuus muusta lainsäädän- 15320: olevien sakkovankien päivittäisen määrän vähäi- nöstä 15321: seen pienentymiseen. Uusi järjestelmä, jossa ny- 15322: kyisenlaista yhteistä muuntorangaistusta ei tarvit- Lainmuutokset edellyttävät eräitä tarkennuksia 15323: se enää määrätä eikä muuntorangaistuksia enää ja täydennyksiä sakkorangaistuksen täytäntöön- 15324: rekisteröidä, merkitsee ainakin voimaantulosään- panosta annettuun asetukseen ja rikosrekisteriase- 15325: nöksessä tarkoitetun 2-3 vuoden ylimenokau- tukseen. Mainitut asetusten muutokset on tarkoi- 15326: den jälkeen myös muuntomenettelyn vaatiman tus saattaa voimaan samaan aikaan kuin ehdote- 15327: työmäärän vähentymistä. Tämä koskee niin tuo- tut lain muutokset. 15328: mioistuimia kuin ulosotto- ja vankeinhoitovira- 15329: 15330: 15331: 15332: 15333: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 15334: 15335: 15336: 1. Lakien perustelut tumisen vuoksi sanottu 20 markan määrä ehdote- 15337: taan samalla korotettavaksi 50 markaksi. 15338: 1.1. Laki rikoslain 2 ja 7 luvun Pykälän 2 momentissa ovat säännökset muun- 15339: muuttamisesta torangaistusmenettelyssä käytettävästä muunto- 15340: suhteesta sekä muuntorangaistuksen vähimmäis- 15341: ja enimmäisajasta. Yleisperusteluissa mainituista 15342: 2 luku. Rangaistuksista syistä muuntosuhdetta ehdotetaan muutettavaksi 15343: siten, että säännönmukaista muuntosuhdetta 15344: 5 §. Pykälän 1 momentissa on nykyisin yleis- käytettäessä kahta maksamatta olevaa päiväsak- 15345: säännös siitä, että sakkoon tuomittu, jolta sakkoa koa vastaa yhden päivän vankeus. Jos maksamat- 15346: ei ole saatu kokonaan rahana perityksi, on mak- ta olevien päiväsakkojen lukumäärä on pariton 15347: samatta jääneen sakon sijasta määrättävä pidettä- luku, yksi päiväsakko jätettäisiin muuntamatta. 15348: väksi vankeudessa. Vastaava säännös sanamuo- Muuntorangaistuksen vähimmäisajaksi ehdote- 15349: doltaan hieman muutettuna ehdotetaan otetta- taan neljä päivää ja enimmäisajaksi yhdeksän- 15350: vaksi 1 momentin ensimmäiseksi virkkeeksi. kymmentä päivää. 15351: Pykälän säännökset ehdotetaan ryhmiteltäviksi Pykälän 3 momentiksi ehdotetaan otettavaksi 15352: siten, että 1 momenttiin otettaisiin ne säännök- säännös, jonka mukaan kaikista samalla kertaa 15353: set, joiden mukaan muunnettavien päiväsakko- muunnettavista sakoista määrätään vain yksi 15354: jen lukumäärä määräytyy, kun taas muuntoran- muuntorangaistus. Maksamatta olevat päiväsakot 15355: gaistuksen määräämistä koskevat säännökset olisi- lasketaan yhteen ja muuntorangaistus määrätään 15356: vat pykälän 2 momentissa. Tämän vuoksi nykyi- päiväsakkojen yhteenlasketun lukumäärän perus- 15357: sin 2 momentissa olevat säännökset osittain mak- teella 2 momentissa säädetyllä tavalla. Yhden 15358: samatta olevasta päiväsakosta ja uhkasakosta eh- muuntorangaistuksen määräämisestä samalla ker- 15359: dotetaan siirrettäväksi 1 momenttiin. Muunto- taa muunnettavista sakoista aiheutuu käytännös- 15360: rangaistusta määrättäessä markkamääräisenä tuo- sä, että sakotetun on muuntorangaistuksen mää- 15361: mittu uhkasakko on muutettava ensiksi päiväsa- räämisen jälkeen maksettava tähän muuntoran- 15362: koiksi. Vuodelta 1977 olevan nykyisen säännök- gaistukseen sisältyvistä sakoista maksamatta oleva 15363: sen mukaan tuolloin jokainen täyden 20 markan rahamäärä kokonaan, jos hän haluaa rangaistus- 15364: määrä vastaa yhtä päiväsakkoa. Rahanarvon alen- ten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 6 lu- 15365: 20 1985 vp. - HE n:o 153 15366: 15367: vun 12 §:n 2 momentin mukaisesti välttyä Nykyis~stä yhteisen muuotarangaistuksen 15368: muuntorangaistukselta. maaraamtsestä luovuttaisiin. Jotta sakotettu ei 15369: Pykälän 3 momentissa ovat nykyisin säännök- joutuisi vanhan lain aikana tehdyistä rikoksista 15370: set muuntorangaistuksen määräämisestä sään- tuomittuja sakkoja uuden lain aikana muunnet- 15371: nönmukaista lyhyemmäksi sekä sen jättämisestä taessa tältä osin huonompaan asemaan kuin ai- 15372: erityisistä sakotetun henkilökohtaisiin olosuhtei- kaisemmin ja jotta toisaalta nykyisestä hankalasta 15373: siin liittyvistä syistä kokonaan määräämättä. Vas- yhteisen muuntorangaistuksen määräämismenet- 15374: taavat säännökset ehdotetaan otettaviksi pykälän telystä voitaisiin luopua, lain voimaantulosään- 15375: 4 momentiksi niin muutettuna, että muuntoran- nöksillä on pyritty siirtymäkautta varten luomaan 15376: gaistuksen lyhin aika olisi myös säännönmukaista uusi yksinkertaisempi järjestelmä. 15377: lievempää muuntosuhdetta käytettäessä neljä Voimaantulosäännöksen 3 momentiksi ehdote- 15378: päivää. taan otettavaksi säännös, jonka mukaan vanhim- 15379: mista sakoista eli sakoista, jotka on tuomittu yli 15380: 7 luku. Rzkoksien yhtymisestä ja rangaistusten kolme vuotta ennen lain voimaantulopäivää teh- 15381: yhdistämisestä dyistä rikoksista, ei uuden lain aikana saisi enää 15382: määrätä muuntorangaistusta. Niiden perimistä 15383: Kun yhteisen muuntorangaistuksen määräämi- jatkettaisiin kuitenkin niiden vanhentumisajan ja 15384: sestä on tarkoitus luopua, ehdotetaan sitä koske- enintään siihen saakka kunnes kaikkien vanhan 15385: vat rikoslain 7 luvun 6 §:n 3 momentti, 8 a § ja lain aikana tehdyistä rikoksista tuomittujen sak- 15386: 9 §:n 3 momentti kumottaviksi. kojen täytäntöönpanosta voimaantulosäännöksen 15387: Voimaantulosäännös. Yleisperusteluissa maini- 5 momentin nojalla lopulta luovuttaisiin. 15388: tuista syistä lain voimaantulosäännökseen ehdo- Voimaantulosäännöksen 4 momentiksi ehdote- 15389: tetaan otettaviksi yksityiskohtaiset säännökset nii- taan otettavaksi säännös niiden sakkojen muun- 15390: tä tapauksia varten, jolloin uuden lain aikana tamisesta, jotka sakot on vanhan tai uuden lain 15391: tulee muunnettavaksi aikaisemman lain aikana aikana tuomittu kolmen vuoden aikana ennen 15392: tehdystä rikoksesta tuomittu sakko. lain voimaantulopäivää tehdyistä rikoksista. Uu- 15393: Uusi laki on yhteistä muuntorangaistusta kos- den järjestelmän mukaan sakotettu joutuisi nois- 15394: kevia säännöksiä lukuun ottamatta nykyistä lakia ta sakoista suorittamaan muuotarangaistusta yh- 15395: lievempi. Sen vuoksi voimaantulosäännöksen 2 teensä enintään 90 päivää. Muuotarangaistusta 15396: momenttiin ehdotetaan otettavaksi yleissäännös, määrättäessä tämä olisi otettava huomioon siten, 15397: jonka mukaan uutta lakia sovellettaisiin silloin- että noista sakoista ei saisi määrätä pitempää 15398: kin kun muunnettavana on aikaisemman lain muuntorangaistusta kuin mitä jää jäljelle kun 90 15399: aikana tehdystä rikoksesta tuomittu sakko. Tä- päivästä vähennetään sanottuna kolmen vuoden 15400: män voimaantulosäännöksen jäljempänä olevien aikana ennen lain voimaantulopäivää suoritettu 15401: säännösten ja rangaistusten täytäntöönpanosta muuotarangaistus ja myös uuden lain aikana 15402: annetun asetuksen 2 ja 6 luvun muuttamisesta suoritettu sellainen muuntorangaistus, joka on 15403: annetun lain voimaantulosäännöksen vastaavien määrätty vanhan lain aikana tehdyistä rikoksista 15404: säännösten mukaan aikaisemman lain aikana teh- tuomituista sakoista. Siten esimerkiksi jos muun- 15405: dyistä rikoksista tuomittuja sakkoja muunnettaes- nettavina olisi uuden lain aikana samalla kertaa 15406: sa ja noista sakoista määrättyjä muuntorangais- kolme vanhaa yhteensä 50 päiväsakon sakkoa ja 15407: tuksia täytäntöönpantaessa olisi määrätyissä ta- sakotettu olisi suorittanut kolmivuotiskautena 15408: pauksissa sovellettava erityissäännöksiä. Noiden ennen lain voimaantulopäivää muuotarangaistus- 15409: säännösten soveltamisen helpottamiseksi tämän ta eri erissä yhteensä 60 päivää ja uuden lain 15410: voimaantulosäännöksen 2 momenttiin ehdote- aikana vanhoista sakoista määrättyä muuntoran- 15411: taan otettavaksi säännös, jonka mukaan siinä gaistusta yhteensä 20 päivää, noista 50 päiväsa- 15412: tapauksessa, että samalla kertaa on muunnettava kosta saisi määrätä muuotarangaistusta tavano- 15413: sekä aikaisemman että uuden lain aikana tehdyis- maisen uuden lain mukaisen 25 päivän asemesta 15414: tä rikoksista tuomittuja sakkoja, kumpaisistakin vain 90-80 päivää eli 10 päivää. 15415: sakoista olisi määrättävä eri muuntorangaistuk- Aikaisemman lain aikana tehdystä rikoksesta 15416: set. Muunnettaessa olisi kumpaisenkin ryhmän tuomittuja sakkoja saattaa rikoksen ja sakon van- 15417: osalta otettava huomioon rikoslain 2 luvun 5 §:n hentumisajat huomioon ottaen tulla muunnetta- 15418: ehdotetut uudet säännökset eli esimerkiksi kum- viksi ääritapauksissa jopa 8-10 vuoden kuluttua 15419: paisenkin ryhmän osalta olisi tuomittava vähin- lain voimaantulopäivästä. Rinnakkaisten säännös- 15420: tään 4 päivän muuntorangaistus. ten soveltaminen näin pitkän ajan ei tunnu 15421: 1985 vp. - HE n:o 153 21 15422: 15423: mielekkäältä eikä tarpeelliseltakaan. Sakkojen kintavangille lykkäystä sakon maksamiseen nykyi- 15424: perintää koskevien tietojen perusteella on päätel- sen yhden kuukauden sijasta enintään kaksi kuu- 15425: tävissä, että sakoista saadaan perityksi 2-3 vuo- kautta. Vastaavanlainen oikeus maksunlykkäyk- 15426: den kuluessa niiden tuomitsemisesta 90-95 pro- sen saantiin olisi ehdotuksen mukaan myös va- 15427: senttia. Tämän jälkeen periminen on jokseenkin paudesta vankeusrangaistuksen täytäntöönpanoa 15428: tuloksetonta. Täyteen eli 100 prosentin perimis- varten tai tutkiotavangiksi rangaistuslaitokseen 15429: tulokseen ei sakotettujen kuolemat, maastamuu- saapuneella, jolla on samalla kertaa suoritettava- 15430: tot ja muusta syystä aiheutuvat katoamiset sekä naan muuntorangaistus, sekä muuotarangaistus- 15431: sakon vanhentumiset huomioon ottaen ole mah- ta suorittamaan saapuvalla, jolla on suoritettava- 15432: dollista päästä koskaan. Tämän vuoksi näyttäisi naan toinen muuntorangaistus. Maksunlykkäystä 15433: olevan tarkoituksenmukaista, että nykyisen lain ei kummassakaan mainitussa tapauksessa voitaisi 15434: aikana tehdyistä rikoksista tuomittujen sakkojen kuitenkaan myöntää pitemmäksi ajaksi kuin että 15435: perimisestä ja muuntamisesta luovuttaisiin 2-3 lykätynkin muuotarangaistuksen täytäntÖönpano 15436: vuoden kuluttua lain voimaantulopäivästä eli voidaan aloittaa ennen kuin tuomittu pääsee 15437: että noista toimista luovuttaisiin kun lain voi- muista rangaistuksistaan laitoksesta vapaaksi. 15438: maantulopäivästä olisi kulunut kaksi täyttä ka- Muuotarangaistukseen tuomitulla on asetuk- 15439: lenterivuotta. Tuolloin voitaisiin luopua myös sen 6 luvun 12 §:n mukaan nykyisin oikeus 15440: sakkojen muuntorangaistusrekisteristä. Niin kuin maksaa sakkoosa vielä muuotarangaistuksen 15441: vastaavasti on sakkojen vanhentumisen osalta määräämisen jälkeenkin. Muunnettujensakkojen 15442: säädetty, tuona aikana suoritettu ulosmittaus rahamäärä on kunkin muuotarangaistuksen osal- 15443: olisi voitava saattaa loppuun määräajan kulumi- ta tuolloin maksettava kokonaan ja ennen kuin 15444: sesta huolimatta. Tuehien muutoksenhakemus- hän on alkanut suorittaa muuotarangaistusta 15445: ten estämiseksi näyttäisi olevan myös paikallaan rangaistuslaitoksessa. Maksamisen johdosta 15446: ottaa voimaantulosäännöksiin säännös, jonka muuotarangaistus raukeaa ja muun muassa sitä 15447: mukaan muuotarangaistuksen saisi panna täytän- koskevat merkinnät poistetaan muuntorangais- 15448: töön ja muuntoksenhakutuomioistuin saisi käsi- tuSrekisteristä. Ehdotetun 5 momentin mukaan 15449: tellä muuntorangaistuksen määräämistä koskevan vapaudesta rangaistuslaitokseen muuotarangais- 15450: asian loppuun, jos alioikeus on puheena olevan tusta suorittamaan joutuneen maksamismahdolli- 15451: määräajan kuluessa määrännyt sakosta muunto- suuksia lisättäisiin siten, että sakotettu saisi mak- 15452: rangaistuksen. Säännös näistä otettaisiin voi- saa muuotarangaistukseen sisältyvät sakkoosa ko- 15453: maantulosäännöksen 5 momentiksi. konaan rangaistuslaitokseen saapumispäivän jäl- 15454: keen vielä viitenä sellaisena arkipäivänä, jolloin 15455: valtion virastot yleensä ovat auki. Mikäli täytän- 15456: 1.2. Laki rangaistusten täytäntöönpanosta töönpantavia muuotarangaistuksia olisi useam- 15457: annetun asetuksen 2 ja 6 luvun muutta- pia, sakotetulla olis1 oikeus maksaa sakkoosa 15458: misesta yhdenkin muuotarangaistuksen osalta, kunhan 15459: vain suorittaisi nuo sakot kokonaan. Tuomitun 15460: 2 luku. Yleisiä säännöksiä vankeusrangaistukses- oloaikaa rangaistuslaitoksessa ei luettaisi hänen 15461: ta ja !akon muuntorangaistuksesta hyväkseen maksun lyhennyksenä eikä tuon 15462: muuotarangaistuksen suorituksena vaan tuomit- 15463: 1 a §. Pykälässä ovat säännökset vankeusran- tu vain vapautuisi mainittua muuotarangaistusta 15464: gaistusten ja sakon muuotarangaistusten yhteen- enemmälti suorittamasta. 15465: laskemisesta. Yleisperusteluissa mainituista syistä 15466: yhteenlasketun muuotarangaistuksen enimmäis- 6 luku. Sakosta ja sakon muuntorangaistuksesta 15467: ajaksi ehdotetaan satakaksikymmentä päivää. Py- 15468: kälästä olisi samalla poistettava maininta yhtei- 8 §:n 3 momentti. Yleisperusteluissa maini- 15469: sestä sakon muuntorangaistuksesta. tuista syistä ehdotetaan, että jos sakotettu on jo 15470: 1 d §. Muuotarangaistukseen tuomittujen haastettu muuntorangaistusmenettelyyn ja hänel- 15471: mahdollisuuksia suorittaa sakkoosa rahana le on varattu yhden kuukauden haasteaika, hänet 15472: muuotarangaistuksen määräämisen jälkeen ehdo- saadaan haastaa samaan oikeudenkäyntiin myös 15473: tetaan lisättäväksi muuttamalla pykälän 4 mo- muusta maksamatta olevasta sakosta, vaikka 15474: menttia siten, että rangaistuslaitoksen johtaja haasteaika tuolta osin jäisi kuukautta lyhyem- 15475: saisi myöntää rangaistuslaitoksessa muuta ran- mäksikin. Jos hän on henkilökohtaisesti läsnä 15476: gaistusta suorittamassa olevalle vangille tai tut- muuotarangaistuksen määräämistä koskevassa oi- 15477: 22 1985 vp. - HE n:o 153 15478: 15479: keudenkäynnissä, siinä voidaan ilman haastamis- otettaisi huomioon. Vanhan lain aikana määrä- 15480: ta esittää vaatimus muuntorangaistuksen määrää- tystä 47 päivän muuntorangaistuksesta tuomittu 15481: misestä muustakin sakosta. pääsisi siten vapaaksi suoritettuaan siitä 23 päi- 15482: 13 §. Pykälän 1 momentissa on säännös vää. 15483: muuntorangaistuspäätöksen oikaisemisesta siinä Jotta ne sakotetut, jotka suorittamalla yhteistä 15484: tapauksessa, että sakotettu on tuomioistuimen muuntorangaistusta 90 päivää ovat ennen lain 15485: tietämättä maksanut osan sakoistaan ennen voimaantuloa rikoslain 7 luvun 8 a §:n säännök- 15486: muuntorangaistuspäätöksen julistamista. Päätös sen nojalla jo vapautuneet tuohon ryhmään kuu- 15487: oikaistaan sellaiseksi kuin se olisi muodostunut luvia sakkoja maksamasta ja muuntorangaistukse- 15488: siinä tapauksessa, että tuomioistuin olisi saanut na suorittamasta, eivät joutuisi missään tapauk- 15489: tiedon tapahtuneesta maksusta ajoissa. sessa huonompaan asemaan uuden lain aikana, 15490: Pykälän 1 ja 2 momentissa mainitaan myös voimaantulosäännöksen 3 momenttiin ehdote- 15491: yhteinen muuntorangaistus. Nämä maininnat taan otettavaksi tämän estämiseksi tarkoitettu 15492: ehdotetaan poistettaviksi. säännös. Sakotettu, joka vapautuu mainitun 15493: 14 §:n 1 momentti. Momentissa ovat säännök- säännöksen nojalla muuntorangaistusta suoritta- 15494: set muutoksen hakemisesta alioikeuden päätök- masta, saattaisi säännösten osittaisen päällekkäi- 15495: seen muuntorangaistuksen määräämistä koske- syyden vuoksi tulla vapautetuksi samasta muun- 15496: vassa asiassa. Siitä ehdotetaan poistettaviksi yh- torangaistuksesta myös jäljempänä selostetun 4 15497: teistä muuntorangaistusta koskevat säännökset. momentin perusteella. 15498: Rikoslain 2 ja 7 luvun muuttamista koskevan 15499: Voimaantulosäännös. Muuntosuhteen lieven- lain voimaantulosäännöksen 3 momentin sään- 15500: tymisen vuoksi sakotettu, jonka vanhan lain nöstä vastaavasti tämän voimaantulosäännöksen 3 15501: aikana tehdyistä rikoksista tuomitut sakot tulevat momenttiin ehdotetaan otettavaksi myös sään- 15502: muunnettaviksi vasta uuden lain aikana, selviytyy nös, jonka mukaan sellaisesta sakosta, joka on 15503: puolta vähemmällä muuntorangaistuksella van- tuomittu yli kolme vuotta ennen lain voimaantu- 15504: han lain aikana määrättyyn muuntorangaistuk- lopäivää tehdystä rikoksesta, määrättyä muunto- 15505: seen verrattuna siinä tapauksessa, että muunnet- rangaistusta ei voimaantulopäivän jälkeen saisi 15506: tavana on enintään 90 päiväsakkoa. Tästä syystä enää panna täytäntöön, vaan tuomittu vapautuisi 15507: näyttäisi olevan kohtuullista, että sakotettu jou- tuollaista sakkoa muuntorangaistuksena suoritta- 15508: tuisi lain voimaantulon jälkeen suorittamaan masta. 15509: näistä vanhan lain aikana tuomituista muunto- Tämän lain voimaantulosäännöksen 4 mo- 15510: rangaistuksista vain puolet. Niissä tapauksissa, menttiin ehdotetaan otettavaksi rikoslain muut- 15511: joissa muunnettuja sakkoja on yli 90 päiväsak- tamista koskevan lain voimaantulosäännöksen 4 15512: koa, muuntorangaistuksen lieventyminen on vä- momenttia vastaava säännös. Sen mukaan sellai- 15513: häisempää. Kun muunnettuja sakkoja on vähin- sista sakoista, jotka on tuomittu kolmen vuoden 15514: tään 180 päiväsakkoa, vanhan ja uuden lain aikana ennen lain voimaantulopäivää tehdyistä 15515: nojalla määrättävä muuntorangaistus on jopa rikoksista, määrättyä muuntorangaistusta saatai- 15516: saman suutuinen eli 90 päivää. Näissä tapauksis- siin uuden lain aikana panna täytäntöön yhteen- 15517: sa näyttäisi siten riittävältä, että vanhan lain sä vain enintään 90 päivää. Mikäli sakotettu olisi 15518: aikana määrätty muuntorangaistus alentuisi lain sanottuna kolmivuotiskautena jo suorittanut 15519: voimaan tullessa uuden lain mukaan määrättävää muuntorangaistusta tai uuden lain aikana suorit- 15520: rangaistusta vastaavaksi. Laadittavan säännöksen tanut vanhan lain aikana tehdyistä rikoksista 15521: tulisi olla kuitenkin niin yksiselitteinen ja helpos- tuomittujen sakkojen muuntorangaistusta, täy- 15522: ti sovellettava, että aikaisemman lain mukaiset täntöönpantavasta muuntorangaistuksesta saatai- 15523: muuntorangaistukset voitaisiin saattaa uutta vas- siin panna täytäntöön vain 90 päivän ja aikaisem- 15524: taavaksi siinä vaiheessa kun ne ovat tai tulevat min suoritettujen muuntorangaistuspäivien ero- 15525: rangaistuslaitokseen täytäntöönpantavaksi. Sen tusta vastaava määrä. Jos siis täytäntöönpantava- 15526: vuoksi 2 momentiksi ehdotetaan otettavaksi sään- lla olisi vanhan lain aikana tuomittu 90 päivän 15527: nös, jonka mukaan sakotettu vapautuisi lainvoi- muuntorangaistus, tuomittu joutuisi siitä 2 mo- 15528: man saaneelia päätöksellä aikaisemman lain aika- mentin säännöksen huomioon ottaen suoritta- 15529: na määrättyä muuotarangaistusta enemmälti maan puolet eli 45 päivää. Mikäli sakotettu on 15530: suorittamasta suoritettuaan muuntorangaistuksen kuitenkin jo suorittanut muuntorangaistusta kol- 15531: vankeuspäivien tai yhteenlaskettujen vankeuspäi- mivuotiskautena ennen lain voimaantulopäivää 15532: vien määrästä puolet, vähintään kuitenkin neljä esimerkiksi 60 päivää ja lisäksi vanhoista sakoista 15533: päivää ja yhteenlaskettua muuntorangaistusta uuden lain aikana ennen nyt täytäntöönpantava- 15534: enintään 120 päivää. Mahdollista ylimenevää lla olevan muuntorangaistuksen täytäntöönpanon 15535: päivän osaa ei suoritettavaa aikaa laskettaessa alkamista 10 päivää, sakotettu vapautuisi muun- 15536: 1985 vp. - HE n:o 153 23 15537: 15538: torangaistusta enemmälti suorittamasta suoritet- koista täytäntöönpantavana olleen muuotaran- 15539: tuaan siitä 90 - (60 + 10) päivää eli 20 päivää. gaistuksen. 15540: Uuden lain aikana saattaa täytäntöönpantavak- Täytäntöönpantavaksi saattaa tulla myös 15541: si tulla vanhan lain aikana lainvoiman saaneella muuntorangaistus, jota rikoslain muuttamista 15542: päätöksellä määrätty muuntorangaistus, joka on koskevan lain voimaantulosäännöksen 3-5 mo- 15543: osittain määrätty sellaisista sakoista, joista mää- mentin säännökset huomioon ottaen ei olisi tul- 15544: rättyä muuotarangaistusta ei 3 momentin mu- lut määrätä lainkaan tai joka on määrätty pitem- 15545: kaan saisi panna enää täytäntöön. Jotta näitä mäksi kuin nuo säännökset huomioon ottaen 15546: päätöksiä ei tarvitsisi saattaa tuomioistuimen oi- olisi ollut mahdollista. Tämän lain voimaantulo- 15547: kaistavaksi, 4 momenttiin ehdotetaan otettavaksi säännöksen 6 momentiksi ehdotetaan otettavaksi 15548: myös säännös, jonka mukaan voimaantulosään- tällaista muuotarangaistusta koskevan päätöksen 15549: nöksen 2 momenttia sovellettaessa vankeuspäi- oikaisua ja muutoksenhakua oikaisuun koskeva 15550: vien määräksi on näissä tapauksissa katsottava säännös. Ehdotuksen mukaisesti tällaista virheel- 15551: enintään täytäntöönpanokelpoisista sakoista tuo- listä päätöstä ei tarvitsisi purkaa, vaan se olisi 15552: mittujen päiväsakkojen määrä. Jos siis yhteensä saatettava tuomioistuimen oikaistavaksi vastaaval- 15553: 90 päivän muuotarangaistus on määrätty esimer- la tavalla kuin nykyisin menetellään niissä ta- 15554: kiksi 57:stä ei enää täytäntöönpanokelpoisesta ja pauksissa, joissa muuotarangaistus oikaistaan sa- 15555: 47:stä kolmen vuoden kuluessa ennen lain voi- kon osittaisen maksamisen johdosta. Oikaisu voi- 15556: maantulopäivää tehdyistä rikoksista tuomitusta si tapahtua vain sakotetun eduksi. 15557: päiväsakosta, täytäntöönpantavien vankeuspäi- Säännöksen viimeiseksi eli 7 momentiksi olisi 15558: vien lukumääräksi on katsottava 47 päivää. Kun otettava lisäksi säännös, jonka nojalla esimerkiksi 15559: lisäksi sovelletaan 2 momenttia, muuntorangais- rangaistuslaitoksessa lain voimaantulopäivänä 15560: tuksesta jää täytäntöönpantavaksi vain 23 päivää. muuntorangaistusta suorittavien rangaistusten 15561: Täytäntöönpanon siirtymäkauteen liittyvien lieventämiseksi tarvittaviin toimiin voitaisiin ryh- 15562: tulkintakysymysten vähentämiseksi voimaantulo- tyä niin hyvissä ajoin, että eräiden vankien va- 15563: säännökseen 5 momentiksi ehdotetaan otettavak- pauttamiseen voitaisiin ryhtyä välittömästi lain 15564: si säännös, jonka mukaan siinä tapauksessa, että voimaantultua. 15565: samalla kertaa on pantava täytäntöön sekä van- 15566: han lain että uuden lain aikana tehdyistä rikok- 15567: sista tuomittujen sakkojen muuntorangaistuksia, 15568: tuomitun on katsottava ensin suorittavan vanhan 2. Voimaan tulo 15569: lain aikana tehdyistä rikoksista tuomittujen sak- 15570: kojen muuntorangaistusta. Tämä säännös on tar- Ehdotetut lait voidaan saattaa voimaan noin 15571: peen lähinnä sitä varten että sitä soveltaen voi- puolen vuoden kuluttua siitä, kun eduskunta on 15572: daan helpommin määritellä, minä päivänä tuo- ne hyväksynyt. 15573: mittu on suorittanut vanhoista sakoista muunta- 15574: rangaistusta yhteensä 90 päivää tai minä päivänä Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 15575: tuomittu on suorittanut loppuun vanhoista sa- . nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 15576: 15577: 15578: 1. Laki 15579: rikoslain 2 ja 7 luvun muuttamisesta 15580: 15581: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15582: kumotaan rikoslain 7 luvun 6 §:n 3 momentti, 8 a §ja 9 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 15583: 17 päivänä tammikuuta 1969 annetussa laissa (28/69), sekä 15584: muutetaan 2 luvun 5 §, sellaisena kuin se on 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa 15585: (594/ 77), näin kuuluvaksi: 15586: 2 luku osaksi, katsotaan muuntorangaistusta määrät- 15587: täessä maksamatta olevaksi. Markkamääräisenä 15588: Rangaistuksista tuomitun uhkasakon jokainen täyden viidenkym- 15589: menen markan määrä vastaa muuntorangaistusta 15590: 5 § määrättäessä yhtä päiväsakkoa. 15591: Sakkoon tuomittu, jolta sakkoa ei ole saatu Muuotarangaistus määrätään siten, että kahta 15592: perityksi, on maksamatta olevan sakon sijasta maksamatta olevaa päiväsakkoa vastaa yhden päi- 15593: määrättävä pidettäväksi vankeudessa (muunto- vän vankeus. Muuotarangaistuksen pituus on 15594: rangaistus). Päiväsakko, joka on maksettu vain kuitenkin vähintään neljä ja enintään yhdeksän- 15595: 24 1985 vp. - HE n:o 153 15596: 15597: kymmentä päivää. Jos muunnettavien päiväsak- Ennen 1 päivää kuuta 19 15598: kojen lukumäärä on pariton luku, yhtä päiväsak- tehdystä rikoksesta tuomitun sakon sijasta ei 15599: koa ei muunneta. uuden lain aikana saa määrätä muuntorangais- 15600: Jos samalla kertaa on muunnettava kaksi tai tusta. 15601: useampia sakkoja, niistä määrätään vain yksi Jos muunnettavana on aikaisemman lain aika- 15602: muuntorangaistus muuntamalla maksamatta ole- na päivän kuuta 19 jäl- 15603: vien päiväsakkojen yhteenlaskettu lukumäärä 2 keen tehdystä rikoksesta tuomittu sakko, ja sako- 15604: momentissa säädetyllä tavalla. tettu on sanotun päivän jälkeen aikaisemman tai 15605: Jos niihin syihin nähden, joista sakon maksa- uuden lain aikana suorittanut muuntorangaistus- 15606: matta jääminen on johtunut, tai muusta erityi- ta sakosta, joka on tuomittu aikaisemman lain 15607: sestä syystä harkitaan kohtuulliseksi, muuntoran- aikana tehdystä rikoksesta, muunnettavana ole- 15608: gaistus saadaan määrätä 2 momentin mukaista vasta sakosta tai, jos niitä on useampia, niistä ei 15609: aikaa lyhyemmäksi, kuitenkin vähintään neljäksi ole määrättävä pitempää muuntorangaistusta 15610: päiväksi. Erityisistä sakotetun henkilökohtaisiin kuin mitä jää jäljelle, kun yhdeksästäkymmenes- 15611: olosuhteisiin liittyvistä syistä tuomioistuin saa tä päivästä vähennetään mainitun päivän 15612: jättää muuntorangaistuksen määräämättä, jollei kuuta 19 jälkeen suoritetun 15613: yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitäminen vaadi sanotuntaisen muuntorangaistuksen aika. 15614: muuntorangaistuksen määräämistä. Aikaisemman lain aikana tehdystä rikoksesta 15615: tuomittua sakkoa ei saa periä eikä muuntaa 15616: vankeudeksi enää 31 päivän joulukuuta 19 15617: Tämä laki tulee votmaan päivänä jälkeen. Jos kuitenkin sakon perimiseksi on sii- 15618: kuuta 19 hen mennessä toimitettu ulosmittaus, täytän- 15619: Uuden lain säännöksiä sovelletaan silloinkin töönpanon saa ulosmitatun omaisuuden osalta 15620: kun muunnettavana on aikaisemman lain aikana saattaa loppuun. Jos sakon muuntorangaistus on 15621: tehdystä rikoksesta tuomittu sakko. Jos samalla sanottuun ajankohtaan mennessä alioikeudessa 15622: kertaa on muunnettava sekä aikaisemman että määrätty, muuntorangaistus saadaan panna täy- 15623: uuden lain aikana tehdyistä rikoksista tuomitut täntöön ja muuntorangaistuksen määräämistä 15624: sakot, niistä on kuitenkin määrättävä eri muun- koskeva asia käsitellä muutoksenhakutuomiois- 15625: torangaistukset ottaen kumpaisenkin sakon osalta tuimessa loppuun. 15626: huomioon rikoslain 2 luvun 5 §:n säännökset. 15627: 15628: 2. 15629: Laki 15630: rangaistusten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 2 ja 6 luvun muuttamisesta 15631: 15632: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15633: muutetaan rangaistusten täytäntöönpanosta 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun asetuksen 2 luvun 15634: 1 a § ja 1 d §:n 4 momentti sekä 6 luvun 8 §:n 3 momentti, 13 § ja 14 §:n 1 momentti, 15635: sellaisina kuin ne ovat, 2 luvun 1 a § 19 päivänä heinäkuuta 1974 annetussa laissa (612/74) sekä 2 15636: luvun 1 d §:n 4 momentti ja 6 luvun 8 §:n 3 momentti, 13 § ja 14 §:n 1 momentti 21 päivänä 15637: heinäkuuta 1977 annetussa laissa (595/77), sekä 15638: lisiitään 2 luvun 1 d §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna viimeksi mainitulla 21 patvana 15639: heinäkuuta 1977 annetulla lailla sekä 23 päivänä huhtikuuta 1971 ja 7 päivänä maaliskuuta 1980 15640: annetuilla laeilla (302/71 ja 169/80), uusi 5 momentti seuraavasti: 15641: 15642: 2 luku sia, joita ei ole toisiinsa yhdistettävä, ja niiden 15643: ohella tai erikseen sakon muuntorangaistuksia, 15644: Yleisiä säännöksiä vankeusrangaistuksesta p sa- rangaistuslaitoksen johtajan on laskettava ne yh- 15645: kon muuntorangaistuksesta teen täysin määrin. Kuitenkin on elinkautisen 15646: vankeusrangaistuksen katsottava käsittävän kaikki 15647: 1a § määräaikaiset vankeusrangaistukset ja sakon 15648: Jos tuomitun on rangaistuslaitoksessa samalla muuntorangaistukset. Määräaikaisen vankeusran- 15649: kertaa suoritettava useampia vankeusrangaistuk- gaistuksen yhteenlaskettu aika ei saa olla pitempi 15650: 1985 vp. - HE n:o 153 25 15651: 15652: kuin kaksikymmentä vuotta eikä sakon muunta- ta olevasta sakosta lyhyemmälläkin kuin kuukau- 15653: rangaistuksen pitempi kuin satakaksikymmentä den haasteajalla. Jos sakotettu on henkilökohtai- 15654: päivää. Kun vankeusrangaistus ja sakon muunta- sesti läsnä tässä tarkoituksessa oikeudenkäynnissä, 15655: rangaistus on laskettu yhteen, tuomitun on kat- siinä voidaan ilman haastamista esittää vaatimus 15656: sottava ensin suorittavan muuntorangaistuksen. muuntorangaistuksen määräämisestä muustakin 15657: sakosta. 15658: 1d § 15659: 15660: Jos vankeusrangaistuksen täytäntöönpanoa var- 13 § 15661: ten tai tutkimavangiksi rangaistuslaitokseen tule- Jos muuotarangaistuksen määräämistä koske- 15662: valla on suoritettavanaan muuotarangaistus tai van alioikeuden päätöksen julistamisen jälkeen 15663: jos muuotarangaistuksen täytäntöönpanoa varten käy selville, että sakotettu on ennen päätöksen 15664: sinne tulevan suoritettavana on toinen muunta- julistamista maksanut osan muunnetuista sakois- 15665: rangaistus tai rangaistuslaitoksessa olevan vangin ta, päätös on muuotarangaistuksen määräämises- 15666: suoritettavaksi tulee muuntorangaistus, rangais- sä noudatettujen perusteiden mukaisesti oikaista- 15667: tuslaitoksen johtaja saa sakon maksamista varten va sakoista maksamatta olevaa rahamäärää vastaa- 15668: lykätä suoritettavan muuotarangaistuksen täytän- vaksi. 15669: töönpanon alkamista enintään kahdella kuukau- Oikaisun tekee muuotarangaistuksen määrän- 15670: della täytäntöönpanokirjan saapumisesta rangais- nyt alioikeus. Mikäli asia ei siedä viivytystä, 15671: tuslaitokseen. Lykkäystä ei saa kuitenkaan myön- oikaisun tekee kihlakunnanoikeuden puolesta 15672: tää pitemmäksi ajaksi kuin että sanotun muunta- sen puheenjohtaja tai kihlakunnantuomari tai 15673: rangaistuksen täytäntöönpano voidaan aloittaa käräjätuomari sekä raastuvanoikeuden puolesta 15674: ennen kuin vanki pääsee rangaistuslaitoksesta. sen puheenjohtaja. Oikaisusta on tehtävä mer- 15675: Sen lisäksi mitä 6 luvun 12 §:n 2 momentissa kintä päätökseen. Siitä on myös ilmoitettava 15676: on säädetty muuotarangaistukseen tuomitun oi- asianasaisille, mikäli se on mahdollista, ja jos 15677: keudesta maksaa sakkonsa muuotarangaistuksen päätöksestä on haettu muutosta, myös ylemmälle 15678: määräämisen jälkeen, on rangaistuslaitokseen oikeudelle. Jos ylempi oikeus on jo ratkaissut 15679: muuotarangaistuksen täytäntöönpanoa varten muuotarangaistuksen määräämistä koskevan 15680: saapuneella oikeus maksaa muunnetuista sakoista asian, oikaisun tekee ylempi oikeus. 15681: maksamatta oleva koko rahamäärä vielä saapu- 15682: mispäivän jälkeisenä viitenä sellaisena arkipäivä- 14 § 15683: nä, jona valtion virastoissa yleensä työskennel- Alioikeuden päätökseen muuotarangaistuksen 15684: lään. Jos täytäntöönpantavana on useampia määräämistä koskevassa asiassa h:~.etaan muutosta 15685: muuntorangaistuksia, sakotetulla on oikeus mak- valittamalla. Edellä 13 §:ssä tarkoitettuun oikai- 15686: saa sakkonsa yhdenkin muuotarangaistuksen suun ei saa hakea muutosta varsinaisin muutok- 15687: osalt:~.. Rahamäärän maksamalla tuomittu vapau- senhakukeinoin. Jos asianosainen katsoo, että 15688: tuu kysymyksessä olevaa muuotarangaistusta päätöksen oikaisu on suoritettu virheellisesti, hä- 15689: enemmälti suorittamasta. nen on kannettava siitä hovioikeuteen 30 päivässä 15690: siitä päivästä, jona hän sai oikaisusta tiedon. 15691: 6 luku 15692: Sakosta ja sakon muuntorangaistuksesta 15693: Tämä laki tulee v01maan päivänä 15694: 8 § kuuta 19 15695: Jos tämän lain tullessa voimaan on täytäntöön- 15696: Asian käsittelypäivää määrättäessä on kiinni- pantavalla tai myöhemmin tulee täytäntöönpan- 15697: tettävä huomiota siihen, että sakotetulle jää koh- tavaksi sakon muuntorangaistus, joka lainvoiman 15698: tuullinen aika sakon maksamiseen vielä ennen saaneella päätöksellä on määrätty ennen lain 15699: oikeudenkäyntipäivää. Haasteaika on vähintään voimaantuloa, sakotettu vapautuu muuntoran- 15700: yksi kuukausi. Jos sakotettu on jo haastettu gaistusta enemmälti suorittamasta suoritettuaan 15701: muuotarangaistuksen määräämistä koskevaan oi- vankeuspäivien tai yhteenlaskettujen vankeuspäi- 15702: keudenkäyntiin ja hänelle on varattu yhden kuu- vien määrästä puolet, vähintään kuitenkin neljä 15703: kauden haasteaika, hänet saadaan haastaa sa- ja yhteenlaskettua muuotarangaistusta enintään 15704: maan oikeudenkäyntiin myös muusta maksamat- satakaksikymmentä päivää. Ylimenevä päivän osa 15705: 15706: 4 168300665P 15707: 26 1985 vp. - HE n:o 153 15708: 15709: jätetään tuolloin rangaistusaikaa laskettaessa huo- rikoksista tuomituista sakoista, sitä taytantoon- 15710: mioon ottamatta. pantaessa ja 2 momenttia muutoin sovellettaessa 15711: Sakko- ja muuntorangaistusta, josta sakotettu on vankeuspäivien määräksi katsottava enintään 15712: on vapautunut ennen tämän lain voimaantuloa niin monta päivää kuin viimeksi mainituista 15713: rikoslain 7 luvun 8 a §:n 2 momentin nojalla, ei rikoksista oli tuomittu päiväsakkoja. 15714: saa panna täytäntöön. Muuntorangaistusta, joka Jos samalla kertaa on pantava täytäntöön aikai- 15715: on määrätty ennen 1 päivää kuuta semman ja uuden lain aikana tehdyistä rikoksista 15716: 19 tehdystä rikoksesta tuomitun sakon sijas- tuomittujen sakkojen muuntorangaistukset, tuo- 15717: ta, ei saa uuden lain aikana panna täytäntöön. mitun on katsottava ensin suorittavan aikaisem- 15718: Aikaisemman lain aikana paivan man lain aikana tehdyistä rikoksista tuomitun 15719: kuuta 19 jälkeen tehdyistä sakon muuntorangaistuksen. 15720: rikoksista tuomittujen sakkojen muuntorangais- Jos muuntorangaistus on määrätty ankaram- 15721: tusta ei saa uuden lain aikana panna täytäntöön maksi kuin rikoslain 2 ja 7 luvun muuttamisesta 15722: yhteensä enempää kuin mitä jää jäljelle, kun päivänä kuuta 19 annetun lain 15723: yhdeksästäkymmenestä päivästä vähennetään ai- ( 1 ) voimaantulosäännöksen huomioon ot- 15724: kaisemman lain aikana tehdystä rikoksesta tuo- taen olisi voitu määrätä, päätös on saatettava 15725: mitun sakon muuntorangaistuksesta mainitun oikaistavaksi. Oikaisun toimittamisesta ja muu- 15726: päivän kuuta 19 jälkeen van- toksenhausta siihen on vastaavasti voimassa mitä 15727: han tai uuden lain aikana täytäntöönpantu mää- tämän asetuksen 6 luvun 13 ja 14 §:ssä on sakon 15728: rä. Jos täytäntöönpantavana on edellä 2 momen- maksamisen johdosta tapahtuvasta oikaisusta sää- 15729: tissa tarkoitettu muuntorangaistus, joka on mää- detty. 15730: rätty sekä ennen 1 päivää kuuta Lain voimaantuloon liittyviin toimenpiteisiin 15731: 19 tehdyistä että myöhemmin tehdyistä voidaan ryhtyä jo ennen lain voimaantulopäivää. 15732: 15733: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 15734: 15735: 15736: Tasavallan Presidentti 15737: MAUNO KOIVISTO 15738: 15739: 15740: 15741: 15742: Oikeusministeri Christoffer Taxell 15743: 1985 vp. - HE n:o 153 27 15744: 15745: Lti"te 15746: 15747: 1. 15748: Laki 15749: rikoslain 2 ja 7 luvun muuttamisesta 15750: 15751: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15752: kumotaan rikoslain 7 luvun 6 §:n 3 momentti, 8 a §ja 9 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 15753: 17 päivänä tammikuuta 1969 annetussa laissa (28/ 69), sekä 15754: muutetaan 2 luvun 5 §, sellaisena kuin se on 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetussa laissa 15755: (594/ 77), näin kuuluvaksi: 15756: 15757: Voimassa oleva laki Ehdotus 15758: 15759: 2 luku 15760: Rangaistuksista 15761: 15762: 5 § 5 § 15763: Sakkoon tuomittu, jolta sakkoa ei ole saatu Sakkoon tuomittu, jolta sakkoa ei ole saatu 15764: perityksi, on maksamatta olevan sakkomäärän perityksi, on maksamatta olevan sakon sijasta 15765: sijasta määrättävä pidettäväksi vankeudessa määrättävä pidettäväksi vankeudessa (muunto- 15766: (muuntorangaistus). rangaistus). Päiväsakko, joka on maksettu vain 15767: osaksi, katsotaan muuntorangaistusta määrättäes- 15768: sä maksamatta olevaksi. Markkamääräisenä tuo- 15769: mitun uhkasakon jokainen täyden viidenkymme- 15770: nen markan määrä vastaa muuntorangaistusta 15771: määrättäessä yhtä päiväsakkoa. 15772: Muuotarangaistusta määrättäessä vastaa kuta- Muuntorangaistus määrätään siten, että kahta 15773: kin maksamatta olevaa päiväsakkoa yhden päivän maksamatta olevaa päiväsakkoa vastaa yhden päi- 15774: vankeus. Muuotarangaistuksen aika on kuitenkin vän vankeus. Muuotarangaistuksen pituus on 15775: vähintään kuusi ja enintään yhdeksänkymmentä kuitenkin vähintään neljä ja enintään yhdeksän- 15776: päivää. Päiväsakko, joka on vain osaksi maksettu, kymmentä päivää. jos muunneltavien päiväsak- 15777: on muuntorangaistusta määrättäessä katsottava kojen lukumäärä on pariton luku, yhtä päiväsak- 15778: maksamatta olevaksi. Måärämarkoin tuomitun koa ei muunneta. 15779: uhkasakon jokainen täyden kahdenkymmenen 15780: markan määrä vastaa muuntorangaistusta mää- 15781: rättäessä yhtä päiväsakkoa. 15782: jos samalla kertaa on muunnettava kaksi tai 15783: useampia sakkoja, nzistä määrätään vain yksi 15784: muuntorangaistus muuntamalla maksamatta ole- 15785: vien päiväsakkojen yhteenlaskettu lukumäärä 2 15786: momentissa säädetyllä tavalla. 15787: Jos niihin syihin nähden, joista sakon maksa- Jos niihin syihin nähden, joista sakon maksa- 15788: matta jääminen on johtunut, tai muusta erityi- matta jääminen on johtunut, tai muusta erityi- 15789: sestä syystä harkitaan kohtuulliseksi, muuotaran- sestä syystä harkitaan kohtuulliseksi, muuotaran- 15790: gaistus saadaan määrätä 2 momentin mukaista gaistus saadaan määrätä 2 momentin mukaista 15791: aikaa lyhyemmäksi, kuitenkin vähintään kuudek- aikaa lyhyemmäksi, kuitenkin vähintään neljäksi 15792: si päiväksi. Erityisistä sakotemo henkilökohtaisiin päiväksi. Erityisistä sakotetun henkilökohtaisiin 15793: olosuhteisiin liittyvistä syistä tuomioistuin saa olosuhteisiin liittyvistä syistä tuomioistuin saa 15794: jättää muuotarangaistuksen määräämättä, jollei jättää muuotarangaistuksen määräämättä, jollei 15795: yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitäminen vaadi yleisen lainkuuliaisuuden ylläpitäminen vaadi 15796: muuotarangaistuksen määräämistä. muuotarangaistuksen määräämistä. 15797: 28 1985 vp. - HE n:o 153 15798: 15799: Voimassa oleva laki Ehdotus 15800: 7 luku 15801: Rikoksien yhtymisestä ja rangaistusten yhdistämi- 15802: sestä 15803: 6 § 15804: 15805: Kun sakotetulla on kaksi tai useampia sakkoja (Kumotaan.) 15806: suorittamatta, on hänelle nziden szjasta määrättä- 15807: vä yhteinen muuntorangaistus 2 luvun 5 §:n 15808: mukaan, huomioon ottaen maksamatta olevien 15809: päiväsakkojen yhteenlaskettu lukumäärä. 15810: 15811: 8 a § 8 a § 15812: jos sen jälkeen, kun sakotetutie on sakon (Kumotaan.) 15813: szjasta määrätty muuntorangaistus, tulee muun- 15814: nettavaksi toinen sakko, joka on tuomittu hänen 15815: ennen tämän muuntorangaistuksen määräämistä 15816: tekemästään rzkoksesta, on niiden sakkojen sijas- 15817: ta määrättävä yhteinen muuntorangaistus min 15818: kuin ne olisi saatettu muunnettavaksi samalla 15819: kertaa, ja näin määrätystä muuntorangaistuksesta 15820: on vähennettävä, mitä azkaisemmasta muunto- 15821: rangaistuksesta ehkä on pantu täytäntöön. 15822: Henkzlö, joka on yhden tai useamman sakon 15823: sijasta kärsinyt yhdeksänkymmenen päivän 15824: muuntorangaistuksen, vapautuu maksamasta tai 15825: muuntorangaistuksena sovittamasta muuta sak- 15826: koa, jos tämän sakon ja enszksi mainittujen 15827: sakkojen sijasta olisi määrättävä yhteinen muun- 15828: torangaistus. 15829: Sellaisista rikoksista tuomittujen sakkojen szjas- 15830: ta, joista toinen on tehty sen jälkeen, kun 15831: toisesta tuomitun sakon muuntorangaistus oli jo 15832: määrätty, ei ole määrättävä yhteistä muuntoran- 15833: gaistusta. 15834: 9 § 15835: jos samalla kertaa on pantava täytäntöön kaksi (Kumotaan.) 15836: tai useampia sakon muuntorangaistuksza tai jos 15837: sen jälkeen, kun sakotettu on kärsinyt muunto- 15838: rangaistusta, tulee täytäntöön pantavaksi toinen 15839: muuntorangaistus, ja näiden muuntorangaistus- 15840: ten asemesta olisi tämän lain mukaan ollut 15841: määrättävä yhteinen muuntorangaistus, on van- 15842: kilanjohta;an zlmoitettava siitä lähimmän raastu- 15843: vanozkeuden puheenjohtajalle, jonka on määrät- 15844: tävä sakoista yhteinen muuntorangaistus. 15845: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 15846: kuuta 19 . 15847: Uuden lain säännöksiä sovelletaan silloinkin 15848: kun muunnettavana on azkaisemman lain azkana 15849: 1985 vp. - HE n:o 153 29 15850: 15851: Voimassa oleva laki Ehdotus 15852: 15853: tehdystä rikoksesta tuomittu sakko. jos samalla 15854: kertaa on muunnettava sekä aikaisemman että 15855: uuden lain aikana tehdyistä rikoksista tuomitut 15856: sakot, niistä on kuitenkin määrättävä eri muun- 15857: tarangaistukset ottaen kumpaisenkin sakon osalta 15858: huomioon rikoslain 2 luvun 5 §:n säännökset. 15859: -- Ennen 1 päivää kuuta 19 tehdystä 15860: rikoksesta tuomitun sakon sijasta ei uuden lain 15861: azkana saa määrätä muuntorangaistusta. 15862: jos muunnettavana on azkaisemman lain azka- 15863: na päivän kuuta 19 jälkeen tehdys- 15864: tä rikoksesta tuomittu sakko, ja sakotettu on 15865: sanotun päivän jälkeen aikaisemman tai uuden 15866: lain aikana suon'ttanut muuntorangaistusta sa- 15867: kosta, joka on tuomittu aikaisemman lain aikana 15868: tehdystä nkoksesta, muunnettavana olevasta sa- 15869: kosta taz~ jos niitä on useampia, niistä' ei ole 15870: määrättävä pitempää muuntorangaistusta kuin 15871: mitä jää jäljelle, kun yhdeksästäkymmenestä päi- 15872: västä vähennetään mainitun päivän 15873: kuuta 19 jälkeen suoritetun sanotuntaisen 15874: muuntorangaistuksen azka. 15875: Azkaisemman lain aikana tehdystä rikoksesta 15876: tuomittua sakkoa ei saa pen'ä eikä muuntaa 15877: . vankeudeksi enää 31 päivän joulukuuta 19 15878: jälkeen. jos kuitenkin sakon pen.miseksi on sii- 15879: hen mennessä toimitettu ulosmittaus, täytän- 15880: töönpanon saa ulosmitatun omaisuuden osalta 15881: saattaa loppuun. jos sakon muuntorangaistus on 15882: sanottuun ajankohtaan mennessä aliozkeudessa 15883: määrätty, muuntorangaistus saadaan panna täy- 15884: täntöön ja muuntorangaistuksen määräämistä 15885: koskeva asia käsitellä muutoksenhakutuomiois- 15886: tuimessa loppuun. 15887: 30 1985 vp. - HE n:o 153 15888: 15889: 2. 15890: Laki 15891: rangaistusten täytäntöönpanosta annetun asetuksen 2 ja 6 luvun muuttamisesta 15892: 15893: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 15894: muutetaan rangaistusten täytäntöönpanosta 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun asetuksen 2 luvun 15895: 1 a § ja 1 d §:n 4 momentti sekä 6 luvun 8 §:n 3 momentti, 13 § ja 14 §:n 1 momentti, 15896: sellaisina kuin ne ovat, 2 luvun 1 a § 19 päivänä heinäkuuta 1974 annetussa laissa (612/74) sekä 2 15897: luvun 1 d §:n 4 momentti ja 6 luvun 8 §:n 3 momentti, 13 § ja 14 §:n 1 momentti 21 päivänä 15898: heinäkuuta 1977 annetussa laissa (595/77), sekä 15899: lisätään 2 luvun 1 d §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna viimeksi mainitulla 21 päivänä 15900: heinäkuuta 1977 annetulla lailla sekä 23 päivänä huhtikuuta 1971 ja 7 päivänä maaliskuuta 1980 15901: annetuilla laeilla (302/71 ja 169/80), uusi 5 momentti seuraavasti: 15902: 15903: Voimassa oleva laki Ehdotus 15904: 15905: 2 luku 15906: Yleisiä säännöksiä vankeusrangaistuksesta 15907: ja sakon muuntorangaistuksesta 15908: 15909: 1a § 1a § 15910: Jos tuomitun on rangaistuslaitoksessa samalla Jos tuomitun on rangaistuslaitoksessa samalla 15911: kertaa suoritettava useampia vankeusrangaistuk- kertaa suoritettava useampia vankeusrangaistuk- 15912: sia, joita ei ole toisiinsa yhdistettävä, ja niiden sia, joita ei ole toisiinsa yhdistettävä, ja niiden 15913: ohella tai erikseen sakon muuntorangaistuksia, ohella tai erikseen sakon muuntorangaistuksia, 15914: joiden asemesta ei ole määrättävä yhteistä muun- rangaistuslaitoksen johtajan on laskettava ne yh- 15915: torangaistusta, rangaistuslaitoksen johtajan on teen täysin määrin. Kuitenkin on elinkautisen 15916: laskettava ne yhteen täysin määrin. Kuitenkin on vankeusrangaistuksen katsottava käsittävän kaikki 15917: elinkautisen vankeusrangaistuksen katsottava kä- määräaikaiset vankeusrangaistukset ja sakon 15918: sittävän kaikki määräaikaiset vankeusrangaistuk- muuntorangaistukset. Määräaikaisen vankeusran- 15919: set ja sakon muuntorangaistukset. Määräaikaisen gaistuksen yhteenlaskettu aika ei saa olla pitempi 15920: vankeusrangaistuksen yhteenlaskettu aika ei saa kuin kaksikymmentä vuotta eikä sakon muunto- 15921: olla pitempi kuin kaksikymmentä vuotta eikä rangaistuksen pitempi kuin satakaksikymmentä 15922: sakon muuntorangaistuksen pitempi kuin sata- päivää. Kun vankeusrangaistus ja sakon muunto- 15923: kahdeksankymmentä päivää. Kun vankeusran- rangaistus on laskettu yhteen, tuomitun on kat- 15924: gaistus ja sakon muuntorangaistus on laskettu sottava ensin suorittavan muuntorangaistuksen. 15925: yhteen, tuomitun on katsottava ensin suorittavan 15926: muuntorangaistuksen. 15927: 15928: 1d § 15929: 15930: Jos vankeusrangaistusta tai muuntorangaistusta Jos vankeusrangaistuksen täytäntöönpanoa var- 15931: rangaistuslaitoksessa suorittamassa olevan vangin ten tai tulkintavangiksi rangaistuslaitokseen tule- 15932: taikka tutkintavangin suoritettavaksi tulee uusi valla on suoritettavanaan muuntorangaistus tai 15933: muuntorangaistus, rangaistuslaitoksen johtaja saa jos muuntorangaistuksen täytäntöönpanoa varten 15934: sakon maksamista varten lykätä suoritettavan sinne tulevan suoritettavana on toinen muunta- 15935: muuntorangaistuksen täytäntöönpanon alkamista rangaistus tai rangaistuslaitoksessa olevan vangin 15936: enintään yhdellä kuukaudella täytäntöönpanokir- suoritettavaksi tulee muuntorangaistus, rangais- 15937: jan saapumisesta rangaistuslaitokseen, ei kuiten- tuslaitoksen johtaja saa sakon maksamista varten 15938: kaan pitemmäksi ajaksi kuin että sanotun muun- lykätä suoritettavan muuntorangaistuksen täytän- 15939: torangaistuksen täytäntöönpano voidaan aloittaa töönpanon alkamista enintään kahdella kuukau- 15940: ennen kuin vanki pääsee rangaistuslaitoksesta. della täytäntöönpanokirjan saapumisesta rangais- 15941: 1985 vp. - HE n:o 153 31 15942: 15943: Voimassa oleva laki Ehdotus 15944: tuslaitokseen. Lykkäystä ei saa kuitenkaan myön- 15945: tää pitemmäksi ajaksi kuin että sanotun muuneo- 15946: rangaistuksen täytäneöönpano voidaan aloittaa 15947: ennen kuin vanki pääsee rangaistuslaitoksesta. 15948: Sen lisäksi mitä 6 luvun 12 §:n 2 momentissa 15949: on säädetty muuntorangaistukseen tuomitun oi- 15950: keudesta maksaa sakkonsa muuntorangaistuksen 15951: määräämisen jälkeen, on rangaistuslaitokseen 15952: muuntorangaistuksen täytäntöönpanoa varten 15953: saapuneella oikeus maksaa muunnetuista sakoista 15954: maksamatta oleva koko rahamäärä vielä saapu- 15955: mispäivän jälkeisenä viitenä sellaisena arkipäivä- 15956: nä, jona valtion virastoissa yleensä työskennel- 15957: lään. jos täytäntöönpantavana on useampia 15958: muuntorangaistuksia, sakotetulla on oikeus suo- 15959: rittaa sakkonsa yhdenkin muuntorangaistuksen 15960: osalta. Rahamäärän maksamalla tuomittu vapau- 15961: tuu kysymyksessä olevaa muuntorangaistusta 15962: enemmälti suorittamasta. 15963: 15964: 15965: 6 luku 15966: Sakosta ja sakon muuntorangaistuksesta 15967: 15968: 8 § 15969: 15970: Asian käsittelypäivää määrättäessä on kiinni- Asian käsittelypäivää määrättäessä on kiinni- 15971: tettävä huomiota siihen, että sakotetulle jää koh- tettävä huomiota siihen, että sakotetulle jää koh- 15972: tuullinen aika sakon maksamiseen vielä ennen tuullinen aika sakon maksamiseen vielä ennen 15973: oikeudenkäyntipäivää. Haasteaika on vähimään oikeudenkäyntipäivää. Haasteaika on vähintään 15974: yksi kuukausi. yksi kuukausi. jos sakotettu on jo haastettu 15975: muuntorangaistuksen määräämistä koskevaan oi- 15976: keudenkäyntiin ja hänelle on varattu yhden kuu- 15977: kauden haasteaik.a, hänet saadaan haastaa sa- 15978: maan oikeudenkäyntiin myös muusta maksamat- 15979: ta olevasta sakosta lyhyemmälläkin kuin kuukau- 15980: den haasteajalla. jos sak.otettu on henkilökohtai- 15981: sesti läsnä tässä tarkoitetussa oikeudenkäynnissä, 15982: siinä voidaan tlman haastamista esittää vaatimus 15983: muuntorangaistuksen määräämisestä muustakin 15984: sakosta. 15985: 15986: 15987: 13 § 13 § 15988: Jos muuntorangaistuksen määräämistä koske- Jos muuntorangaistuksen määräämistä koske- 15989: van alioikeuden päätöksen julistamisen tai raas- van alioikeuden päätöksen julistamisen jälkeen 15990: tuvanoikeuden puheenjohtajan suorittaman yh- käy selville, että sakotettu on ennen päätöksen 15991: teisen muuntorangaistuksen määräämisen jälkeen julistamista maksanut osan muunnetuista sakois- 15992: käy selville, että sakotettu on ennen päätöksen ta, päätös on muuntorangaistuksen määrääinises- 15993: julistamista tai yhteisen muuntorangaistuksen sä noudatettujen petusteiden mukaisesti oikaista- 15994: määräämistä maksanut osan muunnetuista sa- va sakoista maksamatta olevaa rahamäärää vastaa- 15995: koista, päätös on muuneorangaistuksen määrää- vaksi. 15996: 32 1985 vp. - HE n:o 153 15997: 15998: Voimassa oleva laki Ehdotus 15999: misessä noudatettujen perusteiden mukaisesti oi- 16000: kaistava sakoista maksamatta olevaa rahamäärää 16001: vastaavaksi. 16002: Oikaisun tekee muuotarangaistuksen määrän- Oikaisun tekee muuntorangaistuksen määrän- 16003: nyt alioikeus tai yhteisen muuntorangaistuksen nyt alioikeus. Mikäli asia ei siedä viivytystä, 16004: miiiirännyt raastuvanoikeuden puheenjohtaja. oikaisun tekee kihlakunnanoikeuden puolesta 16005: Mikäli asia ei siedä viivytystä, oikaisun tekee sen puheenjohtaja tai kihlakunnantuomari tai 16006: kihlakunnanoikeuden puolesta sen puheenjohta- käräjätuomari sekä raastuvanoikeuden puolesta 16007: ja tai kihlakunnantuomari tai käräjätuomari sekä sen puheenjohtaja. Oikaisusta on tehtävä mer- 16008: raastuvanoikeuden puolesta sen puheenjohtaja. kintä päätökseen. Siitä on myös ilmoitettava 16009: Oikaisusta on tehtävä merkintä päätökseen. Siitä asianosaisille, mikäli se on mahdollista, ja jos 16010: on myös ilmoitettava asianasaisille, mikäli se on päätöksestä on haettu muutosta, myös ylemmälle 16011: mahdollista, ja jos päätöksestä on haettu muutos- oikeudelle. Jos ylempi oikeus on jo ratkaissut 16012: ta, myös ylemmälle oikeudelle. Jos ylempi oikeus muuotarangaistuksen määräämistä koskevan 16013: on jo ratkaissut muuntorangaistuksen määräämis- asian, oikaisun tekee ylempi oikeus. 16014: tä koskevan asian, oikaisun tekee ylempi oikeus. 16015: 16016: 14 § 14 § 16017: Alioikeuden päätökseen muuntorangaistuksen Alioikeuden päätökseen muuotarangaistuksen 16018: määräämistä koskevassa asiassa haetaan muutosta määräämistä koskevassa asiassa haetaan muutosta 16019: valittamalla. Rikoslain 7 luvun 9 §:n 3 momen- valittamalla. Edellä 13 §:ssä tarkoitettuun oikai- 16020: tissa tarkoitettuun yhteisen muuntorangaistuksen suun ei saa hakea muutosta varsinaisin muutok- 16021: miiiiriiiimiseen ja edellä 13 §:ssä tarkoitettuun senhakukeinoin. Jos asianosainen katsoo, että 16022: oikaisuun ei saa hakea muutosta varsinaisin muu- päätöksen oikaisu on suoritettu virheellisesti, hä- 16023: toksenhakukeinoin. Jos asianosainen katsoo, että nen on kanneltava siitä hovioikeuteen 30 päivässä 16024: sanottu yhteisen muuntorangaistuksen miiiirää- siitä päivästä, jona hän sai oikaisusta tiedon. 16025: minen tai päätöksen oikaisu on suoritettu vir- 16026: heellisesti, hänen on kanneltava siitä hovioikeu- 16027: teen 30 päivässä siitä päivästä, jona hän sai 16028: miiiiräämisestä tai oikaisusta tiedon. 16029: 16030: 16031: 16032: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 16033: kuuta 19 16034: jos tämän lain tullessa voimaan on täytäntöön- 16035: pantavana tai myöhemmin tulee täytäntöönpan- 16036: tavaksi sakon muuntorangaistus, joka lainvoiman 16037: saaneella piiiitöksellä on määrätty ennen lain 16038: voimaantuloa, sakotettu vapautuu muuntoran- 16039: gaistusta enemmälti suorittamasta suoritettuaan 16040: vankeuspäivien tai yhteenlaskettujen vankeuspäi- 16041: vien määrästä puolet, vähintään kuitenkin neljä 16042: ja yhteenlaskettua muuntorangaistusta enintiiiin 16043: satakaksikymmentä päivää. Ylimenevä päivän osa 16044: Jätetäiin tuolloin rangaistusaikaa laskettaessa huo- 16045: mioon ottamatta. 16046: Sakko- ja muuntorangaistusta, josta sakotettu 16047: on vapautunut ennen tämän lain voimaantuloa 16048: rikoslain 7 luvun 8 a §:n 2 momentin nojalla, ei 16049: saa panna täytäntöön. Muuntorangaistusta, joka 16050: on määrätty ennen 1 päivää kuuta 16051: 1985 vp. - HE n:o 153 33 16052: 16053: Voimassa oleva laki Ehdotus 16054: 19 tehdystä rzkoksesta tuomitun sakon szjas- 16055: ta, ei saa uuden lain azkana panna täytäntöön. 16056: Azkaisemman lain azkana päivän 16057: kuuta 19 jälkeen tehdyistä 16058: rikoksista tuomittujen sakkojen muuntorangais- 16059: tusta ei saa uuden lain aikana panna täytäntöön 16060: yhteensä enempää kuin mitä jää jäljelle, kun 16061: yhdeksästäkymmenestä päivästä vähennetään ai- 16062: kaisemman lain azkana tehdystä rzkoksesta tuo- 16063: mitun sakon muuntorangaistuksesta mainitun 16064: päivän kuuta 19 jälkeen van- 16065: han tai uuden lain aikana täytäntöönpantu mää- 16066: rä. jos täytäntöönpantavana on edellä 2 momen- 16067: tissa tarkoitettu muuntorangaistus, joka on mää- 16068: rätty sekä ennen 1 päivää kuuta 16069: 19 tehdyistä että myöhemmin tehdyistä 16070: rikoksista tuomituista sakoista, sitä täytäntöön- 16071: pantaessa ja 2 momenttia muutoin sovellettaessa 16072: on vankeuspäivien määräksi katsottava enintään 16073: niin monta päivää kuin viimeksi mainituista 16074: rzkoksista oli tuomittu päiväsakkoja. 16075: jos samalla kertaa on pantava täytäntöön aikai- 16076: semman ja uuden lain aikana tehdyistä rikoksista 16077: tuomittujen sakkojen muuntorangaistukset, tuo- 16078: mitun on katsottava ensin suorittavan atkaisem- 16079: man lain aikana tehdyistä rzkoksista tuomitun 16080: sakon muuntorangaistuksen. 16081: jos muuntorangaistus on määrätty ankaram- 16082: maksi kuin rzkoslain 2 ja 7 luvun muuttamisesta 16083: päivänä kuuta 19 annetun lain 16084: ( 1 ) voimaantulosäännöksen huomioon ot- 16085: taen olisi voitu määrätä, päätös on saatettava 16086: ozkaistavaksi. Ozkaisun toimittamisesta ja muu- 16087: toksenhausta siihen on vastaavasti voimassa mitä 16088: tämän asetuksen 6luvun 13 ja 14 §:ssä on sakon 16089: maksamisen johdosta tapahtuvasta otkaisusta sää- 16090: detty. 16091: Lain voimaantuloon liittyvzin toimenpiteisiin 16092: voidaan ryhtyä jo ennen lain voimaantulopäivää. 16093: 16094: 16095: 16096: 16097: 5 168300665P 16098: 1 16099: 16100: 16101: 1 16102: 16103: 16104: 1 16105: 16106: 16107: 1 16108: 16109: 16110: 1 16111: 16112: 16113: 1 16114: 16115: 16116: 1 16117: 16118: 16119: 1 16120: 16121: 16122: 1 16123: 16124: 16125: 1 16126: 1985 vp. - HE n:o 154 16127: 16128: 16129: 16130: 16131: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi poliisilain muuttamisesta 16132: 16133: 16134: 16135: 16136: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 16137: 16138: Esityksessä ehdotetaan, että poliisiopiston alai- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 16139: sena toimiva poliisin kurssikeskus muutettaisiin esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 16140: itsenäiseksi poliisioppilaitokseksi, jonka nimi olisi yhteydessä. Ehdotettu lainmuutos on tarkoitettu 16141: poliisikoulu. Esityksen tarkoituksena on selkeyt- tulemaan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986. 16142: tää poliisikoulutuksen organisaatiota ja parantaa 16143: poliisioppilaitosten toimintaedellytyksiä. 16144: 16145: 16146: 16147: 16148: PERUSTELUT 16149: 16150: 16151: 1. Nykyinen tilanne 2. Muutoksen syyt 16152: 16153: 16154: Poliisikoulutuksen johto ja suunnittelu on kes- 16155: kitetty sisäasiaiomioisteriöön, jonka poliisiosas- 16156: Poliisin virkatutkintoihin tähtäävää ja poliisin 16157: tolla on koulutuspäällikkö ja muuta koulutuksen 16158: muuta ammatillista koulutusta annetaan poliisi- 16159: suunnitteluun ja ohjaukseen tarvittavaa henkilö- 16160: opistossa ja sen alaisessa poliisin kurssikeskukses- 16161: kuntaa. Poliisiopisto ja poliisin kurssikeskus ovat 16162: sa. Poliisiopisto sijaitsee Espoon Otaniemessä ja 16163: toteuttavia ja toimeenpanevia yksiköitä, jotka 16164: poliisin kurssikeskus Tampereella. Työnjako on 16165: toimivat opetustyössään itsenäisesti noudattaen 16166: vakiinnutettu sellaiseksi, että poliisin kurssikes- 16167: ministeriön vahvistamia opetussuunnitelmia. Po- 16168: kuksessa toimeenpanoaan poliisikokelaskurssit ja liisin kurssikeskuksen alistus poliisiopistolle on 16169: annetaan poliisimiehistön virkatutkintoon täh- 16170: pääasiassa vain hallinnollinen. Poliisiopisto ja sen 16171: täävä koulutus sekä poliisin moottorikoulutusta. 16172: johtaja eivät jo pitkän välimatkan takia voi 16173: Poliisiopistossa annetaan poliisialipäällystön ja 16174: käytännössä ohjata kurssikeskuksen opetustyötä. 16175: poliisipäällystön virkatutkintoihin tähtäävä kou- 16176: lutus, toimeenpanoaan ammatillista jatkokoulu- Sisäasiainministeriössä käsitellään poliisikoulu- 16177: tusta käsittäviä erikoiskursseja ja annetaan kaikki tuksen tärkeimmät heokilöstöhallioto- ja talous- 16178: ruotsinkielinen koulutus. asiat. Poliisin kurssikeskuksen kohdalla näiden 16179: asioiden käsittelyä hidastaa ja vaikeuttaa kurssi- 16180: keskuksen epätarkoituksenmukainen hallinnolli- 16181: Poliisin kurssikeskus aloitti toimintaosa vuon- nen alistus poliisiopistolle. Alistussuhde ehdote- 16182: na 197 3 Helsingissä ja siirtyi vuoden 197 4 alussa taan tämän vuoksi purettavaksi siten, että polii- 16183: Tampereelle. Kurssikeskuksessa toimeenpantiin sin kurssikeskuksesta muodostetaan itsenäinen 16184: vuonna 1984 kaksi poliisikokelaskurssia ja yksi poliisikoulu -niminen poliisioppilaitos, joka po- 16185: miehistökurssi, joilla opetusta annettiin yhteensä liisiopiston tavoin toimisi välittömästi sisäasiain- 16186: 343 poliisimiehelle tai sellaiseksi valmistuvalle. ministeriön alaisena. Itsenäisenä oppilaitoksena 16187: Laitoksessa on henkilökuntaa 30, joista opettajia poliisikoulu voisi myös tehokkaasti kehittää ope- 16188: ja kouluttajia 23. tustoimintaa omalla vastuualueellaan. 16189: 438501068R 16190: 2 1985 vp. HE n:o 154 16191: 16192: 3. Esityksen taloudelliset ja orga- 4. Voimaantulo 16193: nisatooriset vaikutukset 16194: 16195: Poliisin kurssikeskuksen muuttamisesta itsenäi- Muutos on tarkoitettu tulemaan vo1maan 1 16196: seksi poliisikouluksi ei aiheudu välittömiä talou- päivänä tammikuuta 1986. 16197: dellisia vaikutuksia. Laitoksen henkilöstöraken- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 16198: netta olisi kuitenkin tarkoituksenmukaista samal- esitykseen ja tarkoitettu käsiteltäväksi sen 16199: la kehittää tulo- ja menoarvioesityksessä ehdote- yhteydessä. 16200: tulla tavalla. Sisäisen hallinnon asioiden käsitte- 16201: lyn yksinkertaistaminen vähentää tarpeetonta by- 16202: rokratiaa. Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 16203: Esitys ei aiheuta muita muutoksia poliisin tai nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 16204: poliisikoulutuksen organisaatioon. 16205: 16206: 16207: Laki 16208: poliisilain muuttamisesta 16209: 16210: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 18 päivänä helmikuuta 1966 annetun poliisilain 16211: (84/66) 2 §:n 2 momentti, 4 §:n 5 momentti ja 5 §:n 2 momentti näin kuuluviksi: 16212: 16213: 2 § 5 § 16214: 16215: Poliisin koulutusta varten on poliisiopisto ja Keskusrikospoliisi, suojelupoliisi, liikkuva po- 16216: poliisikoulu, poliisin huoltoa varten poliisivari- liisi, poliisiopisto, poliisikoulu, poliisikoiralaitos 16217: koita sekä poliisikoiratointa varten poliisikoiralai- ja poliisivarikot toimivat välittömästi sisäasiain- 16218: tos. ministeriön alaisina. 16219: 4 § 16220: Tämä laki tulee voimaan päivänä 16221: Poliisiopistossa ja poliisikoulussa annetaan po- kuuta 198 . 16222: liisikoulutusta. 16223: 16224: 16225: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 16226: 16227: 16228: Tasavallan Presidentti 16229: MAUNO KOIVISTO 16230: 16231: 16232: 16233: 16234: Sisäasiainministeri Kaisa Raatikainen 16235: 1985 vp. - HE n:o 154 3 16236: 16237: Liite 16238: 16239: Laki 16240: poliisilain muuttamisesta 16241: 16242: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 18 päivänä helmikuuta 1966 annetun poliisilain 16243: (84/66) 2 §:n 2 momentti, 4 §:n 5 momentti ja 5 §:n 2 momentti näin kuuluviksi: 16244: 16245: Voimassa oleva laki Ehdotus 16246: 16247: 2 § 2 § 16248: 16249: Poliisin koulutusta vanen on poliisiopisto, po- Poliisin koulutusta varten on poliisiopisto ja 16250: liisin huoltoa varten poliisivarikoita sekä poliisi- poliisikoulu, poliisin huoltoa varten poliisivari- 16251: koiratointa vanen poliisikoiralaitos. koita sekä poliisikoiratointa varten poliisikoiralai- 16252: tos. 16253: 16254: 4 § 4 § 16255: Poliisiopistossa annetaan poliisikoulutusta. Poliisiopistossa ja poliisikoulussa annetaan po- 16256: liisikoulutusta. 16257: 16258: 16259: 5§ 5 § 16260: 16261: Keskusrikospoliisi, suojelupoliisi, liikkuva po- Keskusrikospoliisi, suojelupoliisi, liikkuva po- 16262: liisi, poliisiopisto, poliisikoiralaitos ja poliisivari- liisi, poliisiopisto, poliisikoulu, poliisikoiralaitos 16263: kot toimivat välittömästi sisäasiainministeriön ja poliisivarikot toimivat välittömästi sisäasiain- 16264: alaisina. ministeriön alaisina. 16265: 16266: Tämä laki tulee votmaan päivänä 16267: kuuta 198 . 16268: 1 16269: 16270: 1 16271: 16272: 16273: 16274: 16275: 1 16276: 16277: 1 16278: 16279: 16280: 16281: 16282: 1 16283: 16284: 1 16285: 1985 vp. - HE n:o 155 16286: 16287: 16288: 16289: 16290: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi meripelastuspalvelusta 16291: annetun lain 11 §:n muuttamisesta 16292: 16293: 16294: 16295: 16296: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 16297: 16298: Esityksessä ehdotetaan laajennettavaksi meri- töille voidaan uskoa meripelastusalan valistus- ja 16299: pelastuspalvelusta annetun lain säännöstä, joka koulutustehtäviä. Esitys liittyy vuoden 1986 val- 16300: koskee mahdollisuutta antaa vapaaehtoisille me- tion tulo- ja menoarvioesitykseen. Ehdotettu laki 16301: ripelastusjärjestöille tehtäviä. Voimassa olevaa on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivänä tam- 16302: säännöstä on tarkoitus muuttaa niin, että järjes- mikuuta 1986. 16303: 16304: 16305: 16306: 16307: PERUSTELUT 16308: 16309: Hyväksyessään lain meripelastuspalvelusta 8 pelastukseen ja meripelastuspalveluun kuuluvat 16310: päivänä kesäkuuta 1982 Eduskunta edellytti, että kysymykset eivät ole tulleet erikseen korostetuik- 16311: hallitus selvittää vapaaehtoisten järjestöjen mah- si. Valtio on budjettivaroin tukenut meripelas- 16312: dollisen liittämisen säädöksin meripelastusalan tuspalvelussa vain Suomen Meripelastusseuran 16313: valistus- ja koulutustoimintaan sekä tämän toi- toimintaa. Myönnetyt valtionavustukset on käy- 16314: minnan aiheuttamien kulujen korvaamisen val- tetty pääasiassa meripelastuskaluston ylläpitämi- 16315: tion varoista. seen. 16316: Meripelastuspalvelusta annetun lain 11 §:n 16317: Meripelastuspalvelun suorittamista koskevat säännös sisältää mahdollisuuden antaa vapaaeh- 16318: järjestelyt nojautuivat ennen meripelastuspalve- toisille järjestöille vain meripelastuspalveluun 16319: lusta annetun lain voimaan tuloa sisäasiainminis- kuuluvia tehtäviä. Säännöksen soveltamisalaa on 16320: teriön asiasta antamiin ohjeisiin. Voimassa olevan tarpeen laajentaa koskemaan myös meripelastus- 16321: lainsäädännön nojalla viranomaisten tehtävät palveluun liittyviä tehtäviä, jolloin merialueella 16322: meripelastuspalvelussa ovat tulleet riittävän yksi- liikkuvien yleinen valistaminen ja meripelastus- 16323: tyiskohtaisesti säännellyiksi. Sisäasiainministeriö palveluun osallistuvien kouluttaminen voidaan 16324: on lisäksi vahvistanut 8.2.1985 uusitun meripe- tarpeen mukaan uskoa vapaaehtoisille järjestöille. 16325: lastusohjeen, joka sisältää yksityiskohtaisia mää- Vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesityksen mo- 16326: räyksiä meripelastuspalvelusta. Meripelastusoh- mentilla 26.97.56 esitetään valtionavustuksen pe- 16327: jeessa mm määrätään Suomen Meripelastusseura rusteita muutettavaksi niin, että momentin mää- 16328: suostumuksensa mukaisesti sovittamaan yhteen rärahaa saadaan käyttää valtionapuna Suomen 16329: meripelastuspalveluun osallistuvien vapaaehtois- Meripelastusseuralle sekä meripelastusalan järjes- 16330: järjestöjen toiminnan. Meripelastusohjeen mu- töjen koulutus- ja valistustoimintaan. 16331: kaan kukin meripelastuspalveluun osallistuva vi- 16332: Pelastuspalvelun valtakunnallinen neuvott~lu 16333: ranomainen ja vapaaehtoisjärjestö huolehtii 16334: kunta on yksimielisesti suositellut, että menpe- 16335: oman henkilöstönsä koulutuksesta. Vesillä liikku- 16336: lastuspalvelusta annetun lain 11 §: n säännöstä 16337: vien yleinen valistustyö on noin 10 vuoden ajan 16338: tapahtunut eri viranomaisten ja vapaaehtoisten muutetaan ehdotetuila tavalla. 16339: järjestämin kampanjoin, joiden kustannukset on 16340: katettu lahjoituksin. Nämä kampanjat on suun- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 16341: nattu kaikilla vesialueilla liikkuville, jolloin meri- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 16342: 4385010951 16343: 2 1985 vp. - HE n:o 155 16344: 16345: 16346: 16347: 16348: Laki 16349: meripelastuspalvelusta annetun lain 11 §:n muuttamisesta 16350: 16351: Eduskunnan päätöksen mukaan muutetaan meripelastuspalvelusta 20 päivänä elokuuta 1982 16352: annetun lain (628/82) 11 § näin kuuluvaksi: 16353: 16354: 11§ menoarvion rajoissa kokonaan tai osaksi suorittaa 16355: Sisäasiainministeriö voi antaa meripelastuspal- tai korvata valtion varoista. 16356: veluun kuuluvia tai siihen liittyviä tehtäviä va- 16357: paaehtoisten järjestöjen suoritettaviksi. Niistä ai- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 16358: heutuneet kustannukset voidaan valtion tulo- ja ta 1986. 16359: 16360: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 16361: 16362: 16363: Tasavallan Presidentti 16364: MAUNO KOIVISTO 16365: 16366: 16367: 16368: 16369: Sisäasiainministeri Kaisa Raatikainen 16370: 1985 vp. - HE n:o 156 16371: 16372: 16373: 16374: 16375: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi puolustusvoimien virois- 16376: ta ja toimista annetun lain 1 §:n muuttamisesta 16377: 16378: 16379: 16380: 16381: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 16382: 16383: Esityksessä ehdotetaan tarkistettavaksi puolus- Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan välit- 16384: tusvoimien viroista ja toimista annetun lain tömästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt 16385: 1 §:ssä olevaa virkojen ja toimien luetteloa. Esitys lakiehdotuksen. 16386: liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesitykseen 16387: ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhteydessä. 16388: 16389: 16390: 16391: 16392: PERUSTELUT 16393: 16394: Hallituksen esityksessä valtion vuoden 1986 Hoitoalan henkilöstön virkoja ja toimia koh- 16395: tulo- ja menoarvioksi ehdotetaan momentin deunetaan uudelleen uusitun sairaalajärjestelmän 16396: 27.12.01 kohdalla kahden peruspalkkaisen soti- tehtävien mukaisesti. Tarkoituksenmukaisen 16397: lassairaalan apulaisylilääkärin viran, kahden pe- työnjaon toteuttaminen edellyttää sotilassairaalan 16398: ruspalkkaisen terveydenhoitajan toimen ja yhden apulaisylilääkärin virkojen perustamista keskusso- 16399: peruspalkkaisen sosiaalihoitajan toimen perusta- tilassairaalaan sisätautien ja kirurgian erikoisaloil- 16400: mista. Ehdotuksen hyväksyminen merkitsisi yh- le. Sotilassairaaloista ovat lisäksi puuttuneet työ- 16401: den uuden virkatyypin ja kahden uuden toimi- terveyshuollon ja sosiaalialan tehtävien hoitoon 16402: tyypin käyttöönottoa puolustusvoimissa ja edel- tarkoitetut terveydenhoitajan ja sosiaalihoitajan 16403: lyttäisi puolustusvoimien viroista ja toimista an- toimet. 16404: netun lain 1 §:n muuttamista siten, että sen 1 Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 16405: momentin 3 kohtaan (877/84) lisättäisiin sotilas- sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 16406: sairaalan apulaisylilääkärin virkanimike sekä ter- teydessä. 16407: veydenhoitajan ja sosiaalihoitajan toiminimik- 16408: keet. Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan välittö- 16409: Lisättäviksi ehdotettavat uudet virka- ja toimi- mästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt 16410: nimikkeet liittyvät vuonna 1984 aloitettuun puo- lakiehdotuksen. 16411: lustusvoimien erikoislääkärijobtoisten sairaaloi- 16412: den organisaatiouudistukseen, jonka mukaisesti 16413: niiden organisaatiota ja virkarakennetta muute- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 16414: taan samantapaiseksi kuin siviilisairaaloiden. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 16415: 16416: 16417: 16418: 16419: 438501039T 16420: 2 1985 vp. - HE n:o 156 16421: 16422: 16423: Laki 16424: puolustusvoimien viroista ja toimista annetun lain 1 §:n muuttamisesta 16425: 16426: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan puolustusvoimien viroista ja toimista 1 päivänä 16427: helmikuuta 1974 annetun lain 1 §:n 1 momentin 3 kohta, sellaisena kuin se on 14 päivänä 16428: joulukuuta 1984 annetussa laissa (877 /84), näin kuuluvaksi: 16429: 16430: 1§ tutkijan, piirtäjän, kirjaajan, toimistonhoitajan, 16431: Puolustusvoimiin voidaan perustaa seuraavia toimistovirkailijan, kanslistin, apulaiskansiistin, 16432: peruspalkkaisia ja sopimuspaikkaisia virkoja sekä kirjanpitäjän, kanslia-apulaisen, konekirjoittajan, 16433: peruspalkkaisia toimia: kassanhoitajan, kirjastoapulaisen, ylihoitajan, 16434: osastonhoitajan, apulaisosastonhoitajan, tervey- 16435: 3) peruspalkkaisia asessorin, sotilassairaalan yli- denhoitajan, erikoissairaanhoitajan, sairaanhoita- 16436: lääkärin, sotilassairaalan apulaisylilääkärin, eri- jan, lääkintävoimistelijan, sosiaalihoitajan, 16437: koislääkärin, osastonlääkärin, erikoistutkijan, varastonhoitajan, konepäällikön, konemestarin, 16438: lehtorin ja meteorologin virkoja; sekä alikonemestarin, koneenhoitajan, sähköyliasenta- 16439: osastopäällikön, osastonjohtajan, sota-arkiston jan, asentajan, yliemännän, emännän, tutkimus- 16440: hoitajan, toimistopäällikön, osastosihteerin, soti- apulaisen, viestittäjien valvojan, viestittäjän, 16441: laslakimiehen, apteekinjohtajan, räjähdysainetar- työnjohtajan, palomestarin, palomiehen, varasto- 16442: kastajan, tutkijan, matemaatikon, valmennus- mestarin, varastomiehen, laboratoriohoitajan, la- 16443: päällikön, liikuntakasvatusohjaajan, sosiaalisih- borantin, laboratorioapulaisen, vahtimestarin, 16444: teerin, toimistosihteerin, sihteerin, proviisorin, vaatevarastonhoitajan ja siivoojan toimia; sekä 16445: farmaseutin, kamreerin, kielenkääntäjän, muoni- 16446: tustarkastajan, talousopettajan, psykologin, 16447: suunnittelijan, tietokoneenhoitajan, valokuvatek- Tämä laki tulee voimaan päivänä 16448: nikon, palopäällikön, rakennusmestarin, rikos- kuuta 198 . 16449: 16450: 16451: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 16452: 16453: 16454: Tasavallan Presidentti 16455: MAUNO KOIVISTO 16456: 16457: 16458: 16459: 16460: Puolustusministeri Veikko Pihlajamäki 16461: 1985 vp. - HE n:o 156 3 16462: 16463: Liite 16464: 16465: 16466: 16467: Laki 16468: puolustusvoimien viroista ja toimista annetun lain 1 §:n muuttamisesta 16469: 16470: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan puolustusvoimien viroista ja toimista 1 päivänä 16471: helmikuuta 1974 annetun lain 1 §:n 1 momentin 3 kohta, sellaisena kuin se on 14 päivänä 16472: joulukuuta 1984 annetussa laissa (877 /84), näin kuuluvaksi: 16473: 16474: Voimassa oleva laki Ehdotus 16475: 16476: 1§ 1§ 16477: Puolustusvoimiin voidaan perustaa seuraavia Puolustusvoimiin voidaan perustaa seuraavia 16478: peruspalkkaisia ja sopimuspaikkaisia virkoja sekä peruspalkkaisia ja sopimuspaikkaisia virkoja sekä 16479: peruspalkkaisia toimia: peruspalkkaisia toimia: 16480: 16481: 3) peruspalkkaisia asessorin, sotilassairaalan yli- 3) peruspalkkaisia asessorin, sotilassairaalan yli- 16482: lääkärin, erikoislääkärin, osastonlääkärin, erikois- lääkärin, sotilassairaalan apulaisylilääkärin, eri- 16483: tutkijan, lehtorin ja meteorologin virkoja; sekä koislääkärin, osastonlääkärin, erikoistutkijan, 16484: osastopäällikön, osastonjohtajan, sota-arkiston lehtorin ja meteorologin virkoja; sekä 16485: hoitajan, toimistopäällikön, osastosihteerin, soti- osastopäällikön, osastonjohtajan, sota-arkiston 16486: laslakimiehen, apteekinjohtajan, räjähdysainetar- hoitajan, toimistopäällikön, osastosihteerin, soti- 16487: kastajan, tutkijan, matemaatikon, valmennus- laslakimiehen, apteekinjohtajan, räjähdysainetar- 16488: päällikön, liikuntakasvatusohjaajan, sosiaalisih- kastajan, tutkijan, matemaatikon, valmennus- 16489: teerin, toimistosihteerin, sihteerin, proviisorin, päälliköön, liikuntakasvatusohjaajan, sosiaalisih- 16490: farmaseutin, kamreerin, kielenkääntäjän, muoni- teerin, toimistosihteerin, sihteerin, proviisorin, 16491: tustarkastajan, talousopettajan, psykologin, farmaseutin, kamreerin, kielenkääntäjän, muoni- 16492: suunnittelijan, tietokoneenhoitajan, valokuvatek- tustarkastajan, talousopettajan, psykologin, 16493: nikon, palopäällikön, rakennusmestarin, rikos- suunnittelijan, tietokoneenhoitajan, valokuvatek- 16494: tutkijan, piirtäjän, kirjaajan, toimistonhoitajan, nikon, palopäällikön, rakennusmestarin, rikos- 16495: toimistovirkailijan, kanslistin, apulaiskanslistin, tutkijan, piirtäjän, kirjaajan, toimistonhoitajan, 16496: kirjanpitäjän, kanslia-apulaisen, konekirjoittajan, toimistovirkailijan, kanslistin, apulaiskanslistin, 16497: kassanhoitajan, kirjastoapulaisen, ylihoitajan, kirjanpitäjän, kanslia-apulaisen, konekirjoittajan, 16498: osastonhoitajan, apulaisosastonhoitajan, erikois- kassanhoitajan, kirjastoapulaisen, ylihoitajan, 16499: sairaanhoitajan, sairaanhoitajan, lääkintävoimis- osastonhoitajan, apulaisosastonhoitajan, tervey- 16500: telijan, varastonhoitajan, konepäällikön, kone- denhoitajan, erikoissairaanhoitajan, sairaanhoita- 16501: mestarin, alikonemestarin, koneenhoitajan, säh- jan, lääkintävoimistelijan, sosiaalihoitajan, 16502: köyliasentajan, asentajan, yliemännän, emännän, varastonhoitajan, konepäällikön, konemestarin, 16503: tutkimusapulaisen, viestittäjien valvojan, viestit- alikonemestarin, koneenhoitajan, sähköyliasenta- 16504: täjän, työnjohtajan, palomestarin, palomiehen, jan, asentajan, yliemännän, emännän, tutkimus- 16505: varastomestarin, varastomiehen, laboratoriohoita- apulaisen, viestittäjien valvojan, viesttttaJan, 16506: jan, laborantin, laboratorioapulaisen, vahtimes- työnjohtajan, palomestarin, palomiehen, varasto- 16507: tarin, vaatevarastonhoitajan ja siivoojan toimia; mestarin, varastomiehen, laboratoriohoitajan, la- 16508: sekä borantin, laboratorioapulaisen, vahtimestarin, 16509: vaatevarastonhoitajan ja siivoojan toimia; sekä 16510: 16511: 16512: Tämä laki tulee votmaan päivänä 16513: kuuta 198 . 16514: 1985 vp. - HE n:o 157 16515: 16516: 16517: 16518: 16519: Hallituksen esitys Eduskunnalle valuuttalaiksi 16520: 16521: 16522: 16523: 16524: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 16525: 16526: Esityksessä ehdotetaan, että valuutansäännös- maksuvälineiden, arvopapereiden ja saamistodis- 16527: telyvaltuuksia jatkettaisiin myös 31 päivän joulu- teiden viennin. 16528: kuuta 1985 jälkeen, jolloin nykyisen valuuttalain Juoksevien valuuttatoimien säännöstely olisi 16529: ja sen perusteella annettujen valtioneuvoston ja valuuttalakiehdotuksen mukaan mahdollista vain 16530: Suomen Pankin päätösten voimassaoloaika päät- poikkeuksellisesti kansantaloutta uhkaavan vaka- 16531: tyy. van häiriön torjumiseksi. Muutoin juoksevat va- 16532: luuttatoimet voitaisiin pitää luvanvaraisina vain 16533: Lakiehdotuksella jatkettaisiin valuutansäännös- 16534: siltä osin kuin se on tarpeen Suomen solmimien 16535: telyvaltuuksia pääasialliselta laajuudeltaan entisi- 16536: kahden- tai monenvälisten maksusopimusten to- 16537: nä. Ehdotus ei sisällä kannanottoa, miten katta- 16538: teuttamiseksi tai maksun aiheen varmistamiseksi. 16539: vaa valuutansäännöstelyä kussakin tilanteessa oli- Valuutansäännöstelyn nykyinen kolmitasoinen 16540: si harjoitettava. Valuuttalain tarkistamiseen liit- 16541: järjestelmä esitetään säilytettäväksi: eduskunnan 16542: tyy myös lain perusteella annettujen valuutta- 16543: valuuttalailla antamien valtuuksien käyttöönotos- 16544: määräysten uudistus. ta päättäisi valtioneuvosto ja Suomen Pankki 16545: Valuutansäännöstelyvaltuudet voitaisiin ottaa toimisi edelleen valuuttaviranomaisena, antaisi 16546: käyttöön valtioneuvoston päätöksellä maan ulko- tarvittavat yksityiskohtaiset määräykset ja toteut- 16547: maisen maksukyvyn ja rahatalouden vakaan kehi- taisi säännöstelyä käytännössä. 16548: tyksen turvaamiseksi. Ne kattaisivat Suomessa Uusi valuuttalaki on tarkoitettu tulemaan voi- 16549: asuvan ja ulkomailla asuvan väliset pääomanliik- maan 1 päivänä tammikuuta 1986, ja se olisi 16550: keet ja valuutan kotiuttamisvelvollisuuden sekä voimassa vuoden 1990 loppuun. 16551: 16552: 16553: 16554: 16555: 438500623C 16556: 2 1985 vp. - HE n:o 157 16557: 16558: 16559: 16560: 16561: SISÄLLYSLUETTELO 16562: 16563: Sivu Sivu 16564: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 2.4.3. IMF ............................... . 6 16565: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ............ . 2.4.4. Maksusopimusmaat ................ . 6 16566: 3 16567: 1.1. Tavoitteet ................................ . 3 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 16568: 1. 2. Keinot .................................... . 3 set ............................................ . 6 16569: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ............ . 4 16570: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 7 16571: 2.1. Nykyinen. til~:,m.e ·.: ....................... . 4 16572: 2 . 1. 1. Latnsaadanto ....................... . 4 1. Lakiehdotuksen perustelut ...................... . 7 16573: 2 .1. 2. Käytäntö .......................... . 4 16574: 2. Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset ............. . 9 16575: 2.2. Valmisteluvaiheet ......................... . 4 16576: 2. 3. Kansainvälinen vertailu ................... . 5 3. Säätämisjärjestys ............................... . 9 16577: 2.3.1. Ruotsi ............................. . 5 LAKITEKSTI .................................. . 16578: 2.3.2. Norja .............................. . 5 16579: 2.3.3. Tanska ............................ . Valuuttalaki ...................................... . 10 16580: 5 16581: 2.4. Kansainväliset sopimukset ................. . 6 LIITE ................................... · .... · · 16582: 2.4.1. Yleistä ............................. . 6 Valtioneuvoston päätös valuuttalain täytäntöönpa- 16583: 2.4.2. OECD ............................. . 6 nosta ................................ ,. ............ . 13 16584: 1985 vp. - HE n:o 157 3 16585: 16586: 16587: 16588: 16589: YLEISPERUSTELUT 16590: 16591: 16592: 1. Esityksen yhteiskunnallinen 1.2. Keinot 16593: merkitys 16594: Itsenäisen rahapolitiikan harjoittaminen edel- 16595: 1.1. Tavoitteet lyttää joko joustavaa valuuttakurssipolitiikkaa tai 16596: valuutansäännöstelyä taikka näiden sopivaa yh- 16597: Valuutta- ja rahapolitiikan tolmtntaympanstö distelmää. Valtuudet valuutansäännöstelyyn ovat 16598: on muuttunut 1970- ja 1980-luvuilla merkittä- välttämättömät jo pelkästään sen vuoksi, että ei 16599: västi. Suomen kansantalouden rakenteen moni- ole tarkoituksenmukaista sitoutua käyttämään 16600: puolistumisen myötä edellytykset talouden sisäi- pelkästään valuuttakurssipolitiikkaa. Valuutta- 16601: sen ja ulkoisen tasapainon ylläpitämiseen ovat liikkeitä säännöstelemällä voidaan myös käytän- 16602: parantuneet. Kuitenkin kansantaloutemme avoi- nössä edelleen estää valuuttojen ulosvictausta ja 16603: muus ja kansainvälisten valuutta- ja rahoitus- siten turvata maan ulkomaista maksukykyä sa- 16604: markkinoiden epävakaisuus ovat kasvattaneet alt- moin kuin tarpeen vaatiessa torjua valuuttojen 16605: tiutta ulkomailta tuleville häiriöille. Rahoitus- maahantuloa, jottei kotimainen rahapolitiikka ja 16606: markkinoilla tapahtuvat muutokset ovatkin luon- rahatalouden vakaa kehitys olisi uhattuna. 16607: teeltaan erilaisia kuin kansainvälisessä kaupassa Valuutansäännöstelyn poistamisella olisi tois- 16608: tapahtuvat muutokset, jotka ovat suhteellisen taiseksi myös liian paljon ennalta arvaamattomia 16609: hitaasti vaikuttavia. ja ilmeisen vaikeasti hallittavia kielteisiä vaiku- 16610: Muutokset ovat korostaneet markkinatekijöi- tuksia kansantalouden toimintaan ja rahapolitii- 16611: den merkitystä ja asettaneet myös valuutansään- kan toimintaedellytyksiin. 16612: nöstelyn toteutukselle uusia vaatimuksia. Silti Ulkomainen maksukyky ja rahatalouden vakaa 16613: uudessakin tilanteessa on sekä mahdollista että kehitys voivat häiriintyä lyhyessä ajassa pääoman- 16614: tarpeellista valuutansäännöstelyn avulla hidastaa liikkeiden vaikutuksesta. Erityisesti lyhytaikaiset 16615: ulkomaista alkuperää olevien haittavaikutusten rahoitustoimet voivat erilaisissa odotustilanteissa 16616: välittymistä talooteemme ja siten voittaa aikaa tuntuvasti supistaa valuuttavarantoa tai kasvattaa 16617: muille korjaaville toimenpiteille. sitä rahapolitiikan ongelmia lisäävästi. Pitkäaikai- 16618: Esitys uudeksi valuuttalaiksi perustuu siihen, silla lainoilla ja sijoituksilla on välittömien likvi- 16619: että valuutansäännöstelyvaltuudet ovat pääosin diteettivaikutustensa lisäksi kauaskantoisia kyt- 16620: nykyisessä laajuudessaan normaalioloissakin edel- kentöjä maksukykyyn ja rahatalouden kehityk- 16621: leen tarpeen maan ulkomaisen maksukyvyn ja seen. Esimerkiksi suoran sijoituksen perustami- 16622: rahatalouden vakaan kehityksen turvaamiseksi. seen liittyvä välitön valuutansiirto edustaa yleen- 16623: Kuitenkin nykyisen lain säännöstelyvaltuuksista sä vain osaa kaikista kyseessä olevan toimen 16624: on lähinnä juoksevia valuuttatoimia koskevat aiheuttamista valuuttaliikkeistä. 16625: valtuudet rajoitettu käytettäviksi vain kriisiolois- Käytännössä säännöstely kohdistuu yksittäisiin 16626: sa. valuuttatoimiin, joilla yksin toteutuessaan ei 16627: Laki ei ehdotetussa muodossa antaisi valtuuk- useinkaan ole lain tavoitteiden kannalta merki- 16628: sia käyttää valuutansäännöstelyä muihin, esimer- tystä. Hakemuksia käsiteltäessä joudutaan kui- 16629: kiksi puhtaasti elinkeino- tai kauppapoliittisiin tenkin ottamaan huomioon sekä kyseisen tyyp- 16630: tarkoituksiin. pisten muiden valuuttatoimen merkitys että näis- 16631: Koska voimassa oleva valuuttalaki (910/72) tä valuuttatoimista mahdollisesti myöhemmin ai- 16632: sekä siihen perustuvat valtioneuvoston ja Suomen heutuvat vaikutukset ulkomaiseen maksukykyyn 16633: Pankin päätökset eli niin sanotut valuuttamää- ja rahatalouden vakaaseen kehitykseen. 16634: räykset on monissa yhteyksissä todettu vaikea- Normaalioloissa ei ole kansainvälisten sopi- 16635: selkoisiksi, uudistettaisiin koko säännöstö tässä mostemme vuoksi mahdollista eikä ulkomaan- 16636: yhteydessä tavoitteena lisätä määräysten selkeyttä kaupan sujuvuuden kannalta tarkoituksenmu- 16637: ja ymmärrettävyyttä. kaista säännöstellä juoksevia valuuttatoimia. 16638: 4 1985 vp. - HE n:o 157 16639: 16640: Juoksevien valuuttatoimen kytkeytyminen reaali- men Pankille tai sen määräämälle ja maarata, 16641: seen tavaroiden tai palveluiden kauppaan vähen- että maksuja ulkomailla asuvalle aiheuttavien 16642: tää myös riskiä, että niistä aiheutuisi nopeita, sopimusten tekeminen, omaisuuden luovuttami- 16643: vakaata talouden kehitystä uhkaavia vaikutuksia. nen ulkomailla asuvalle ja vastaanottaminen ul- 16644: Lisäksi laki antaisi mahdollisuuden saada ja komailla asuvalta, luoton ja vakuuden antaminen 16645: antaa tietoja sekä puuttua valuutanhankintata- ulkomailla asuvalle tai vastaanottaminen ulko- 16646: paan myös oloissa, joissa varsinaisten valuutan- mailla asuvalta sekä ulkomaisten maksuvälinei- 16647: säännöstelyvaltuuksien käyttö ei olisi tarpeen. den ja arvopapereiden ja ulkomailla asuvalta 16648: Tämä on välttämätöntä valuuttapolitiikan edel- olevien saamisten hankkiminen ja luovuttaminen 16649: lyttämän tiedon saamiseksi kaikissa olosuhteissa maksuvälineinä, arvopapereina tai saamisina suo- 16650: ja myös valuutansäännöstelyvalmiuden ylläpitä- ritettavaa korvausta vastaan on sallittua vain 16651: miseksi. Suomen Pankin luvalla. 16652: Valuutansäännöstelyn nykyinen kolmitasoinen Valtioneuvosto on ottanut maksuvälineiden, 16653: järjestelmä ehdotetaan säilytettäväksi nykyisenä: arvopapereiden ja saamistodisteiden maahan- 16654: eduskunnan valuuttalailla antamien valtuuksien tuontia ja arvopapereiden luovuttamisvelvolli- 16655: käyttöönotosta päättäisi valtioneuvosto ja Suo- suutta lukuun ottamatta valtuudet pääosin käyt- 16656: men Pankki toimisi edelleen valuuttaviranomai- töön. 16657: sena, antaisi tarvittavat yksityiskohtaiset määräyk- 16658: set ja toteuttaisi säännöstelyä käytännössä. Me- 16659: nettely on tarkoituksenmukainen Suomen Pan- 2.1.2. JCäytäntö 16660: kin ohjesäännössä (365/25) pankille annettujen 16661: tehtävien hoitamisen kannalta. Suomen Pankki on päätöksessään valuuttalain 16662: Toimivaltasuhteissa ei ehdotuksen mukaan ta- täytäntöönpanosta annetun valtioneuvoston pää- 16663: pahtuisi olennaisia muutoksia. Lailla tosin rajat- töksen soveltamisesta (912 172) sallinut yleisluval- 16664: taisiin pääosa juoksevista valuuttatoimista nor- la pääosin kaikki juoksevat valuuttatoimet sekä 16665: maaliolojen säännöstelyvaltuuksien ulkopuolelle. eräät pääomanliikkeet, lähinnä ulkomaankaup- 16666: Valtioneuvosto päättäisi edelleenkin säännöstely- paan liittyvät lyhytaikaiset toimitusluotot, suo- 16667: valtuuksien käyttöönotosta. Suomen Pankki an- malaisten pörssinoteerattujen arvopapereiden 16668: taisi nykyisen käytännön mukaisesti soveltamis- vaihdon sekä eräät henkilökohtaiset pääomansiir- 16669: määräykset ja yleisluvat sekä käsittelisi erityislu- rot. Muilta osin ovat valuuttatoimet Suomen 16670: pamenettelyyn jäävät hakemusasiat. Sille siirtyisi Pankin erityisluvan varaisia. Osa erityisluvista on 16671: lisäksi valtioneuvostolle nykyään kuuluva oikeus annettu kiertokirjeillä valuuttapankeille. Näin on 16672: säännellä maksuvälineiden, arvopapereiden ja tehty esimerkiksi ulkomaankauppaan liittyvien 16673: saamistodisteiden vientiä ja kriisioloissa myös lyhytaikaisten rahoitusluottojen osalta. Erityislu- 16674: niiden tuontia. Tällä muutoksella on vähäinen pakäytäntö on perustunut hakemuskohtaiseen 16675: merkitys, koska maksuvälineiden maastavienti harkintaan. 16676: yleensä liittyy juokseviin valuuttatoimin, joita ei 16677: lakiehdotuksen mukaan muutenkaan voida nor- 16678: maalioloissa rajoittaa. 2.2. Valmisteluvaiheet 16679: 16680: Hallituksen esitys perustuu valtiovarainminis- 16681: 2. Nykyinen tilanne Ja astan val- teriön helmikuussa 1985 asettaman valuuttalain- 16682: mistelu säädäntötyöryhmän (1985 VM: 15) ehdotuksiin. 16683: Työryhmän työn lähtökohtana on puolestaan 16684: 2.1. Nykyinen tilanne ollut Suomen Pankissa tehty valmistelutyö. Työ- 16685: ryhmä on kuullut asiantuntijoina valtiovarainmi- 16686: 2.1.1. Lainsäädäntö nisteriön kansantalousosaston, pankkien, kaupan 16687: ja teollisuuden edustajia. 16688: Nykyinen valuuttalaki antaa valtioneuvostolle Työryhmän muistiosta on hankittu lausunnot 16689: valtuudet maan ulkomaisen maksukyvyn turvaa- ulkoasiainministeriöltä, oikeusministeriöltä, val- 16690: miseksi rajoittaa maksuvälineiden, arvopaperei- tiovarainmtmstenon kansantalousosastolta, 16691: den ja saamistodisteiden vientiä ja tuontia, mää- kauppa- ja teollisuusministeriöltä, tullihallituk- 16692: rätä ulkomaiset maksuvälineet ja arvopaperit sekä selta, lisenssivirastolta, Suomen Pankilta, Pank- 16693: saamiset ulkomailla asuvalta luovutettavaksi Suo- kien neuvottelukunnalta, Teollisuuden Keskuslii- 16694: 1985 vp. - HE n:o 157 5 16695: 16696: tolta, Kaupan Keskusvaliokunnalta ja Keskus- 2.3.2. Norja 16697: kauppakamarilta. 16698: Myös Norjan valuuttalaki on valtuuslaki, jossa 16699: Lausunnonantajat ovat katsoneet, että valuu- sä~n!löst~lyvaltu~det on pääosin annettu kauppa- 16700: tansäännöstelyvaltuudet ovat pääosin nykyisessä mmtstenölle. Mmisteriö on delegoinut suuren 16701: laajuudessan edelleen tarpeen maan ulkomaisen osan säännöstelyvaltuuksista keskuspankille. 16702: maksukyvyn ja rahatalouden vakaan kehityksen 16703: Säännöstelytapa on negatiivinen. Keskuspank- 16704: turvaamiseksi. Erityisesti elinkeinoelämän edusta- 16705: ki, jolle pääasiallisesti kuuluu käytännön sään- 16706: jat ovat korostaneet valuuttalain soveltamisen 16707: nöstely, on yleisluvalla vapauttanut juoksevat 16708: merkitystä ja pitäneet Suomen Pankin lupakäy- 16709: maksut. Pääomanliikkeiden osalta on säännöste- 16710: täntöä ratkaisevana valuutansäännöstelyn tarkoi- 16711: lyn aste ollut verrattain korkea, mutta viime 16712: tuksenmukaiselle toteutukselle. Annetuissa lau- 16713: aikoina sitä on tuntuvasti lievennetty. 16714: sunnoissa esitetyt yksityiskohtia koskevat huo- 16715: mautukset on otettu mahdollisuuksien mukaan Ulkomaankauppaan liittyvät, enintään viiden 16716: huomioon esitystä lopulliseen muotoon laaditta- vuC?den toi~itus- ja rahoitusluotot ovat sallittuja 16717: essa. yleisluvalla Ja muut luotot erityisluvalla. Muut 16718: pitkäaikaiset pääomanliikkeet ovat yleensä eri- 16719: tyisluvan varaisia. Sisääntulevat suorat sijoitukset 16720: edellyttävät vain ennakkoilmoitusta. Ulosmene- 16721: 2.3. Kansainvälinen vertailu viin suoriin sijoituksiin vaaditaan lupa, mutta 16722: lupakäytäntö on yleensä salliva. 16723: Norjalaisten ja .ulkomaisten osakkeiden osto ja 16724: 2.3.1. Ruotsi myynti on pääosm sallittu yleisluvalla. 16725: Myös Norjassa on valmisteltavana valuuttalain 16726: Ruotsin nykyinen valuuttalaki on valtuuslaki, uudistus. Vaikka valuutansäännöstelyä on Nor- 16727: jossa säännöstelyvaltuudet on annettu maan hal- jassa viime aikoina lievennetty, valmisteltavana 16728: litukselle. Valtuudet kattavat kaikki valuutan olevassa uudessakin lakiehdotuksessa on lähdetty 16729: liikkeet. Asetuksella hallitus on määrännyt va- Suomen lakiehdotusta laajemmasta soveltamisa- 16730: luutan liikkeet keskuspankin luvan varaisiksi lu- lueest~. Valuutansäännöstelyvaltuudet ovat käy- 16731: kuun ottamatta tavaroiden ja palveluiden ulko- t~tt~~~ssä sen m1:1kaan paitsi valuutta- ja rahapo- 16732: maankauppaan liittyviä juoksevia maksuja. Kes- lmusun myös elinkeino- ja veropoliittisiin tarkoi- 16733: kuspankki on puolestaan omissa määräyksissään tuksiin. Lisäksi valuutansäännöstely on kohdistet- 16734: vapauttanut osan pääomanliikkeistä. tavissa juokseviin valuuttatoimiin myös muulloin 16735: kuin kriisioloissa. 16736: Säännöstelytapa on negatiivinen; kaikki ne 16737: valuutan liikkeet, joita ei nimenomaan ole sallit- 16738: tu, ovat kiellettyjä. Säännöstelyn aste on suhteel- 2.3.3. Tanska 16739: lisen korkea. 16740: Lyhytaikaiset pääomanliikkeet ovat keskuspan- Tanskan valuuttalaki antaa valuutansäännöste- 16741: kin erityisluvan varaisia lukuun ottamatta ulko- lyvaltuudet teollisuusministeriölle, joka on va- 16742: maankauppaan liittyviä luottoja. Pitkäaikaisista pauttanut yleisluvalla juoksevat valuutan liikkeet 16743: luotoista osa on vapautettu yleisluvalla. Sekä sekä suuren osan pääomanliikkeistä ja antanut 16744: sisääntuleviin että ulosmeneviin suoriin sijoituk- jäljelle jäävältä osin valtuudet keskuspankille. 16745: siin on lupakäytäntö salliva. Ruotsalaisten ja Säännöstelyaste on suhteellisen alhainen. 16746: ulkomaisten osakkeiden osto ja myynti on erityis- Lyhytaikaisista pääomanliikkeistä ulkomaan- 16747: luvan varaista. kauppaan liittyvät, enintään viiden vuoden toi- 16748: mitus- ja rahoitusluotot ovat sallittuja yleisluval- 16749: Ruotsissa on pitkään työskennellyt valuuttako- la. Pitkäaikainen luotonotto ulkomailta on sallit- 16750: mitea selvittämässä valuuttalainsäädännön uudis- tua, kun laina-aika on vähintään viisi vuotta. 16751: tamistarvetta. Komitean laatima lakiluonnos ra- Sisääntulevat ja ulosmenevät suorat sijoitukset 16752: jaa säännöstelyn ulkopuolelle juoksevat valuutta- sallitaan t~ettyyn määrään saakka yleisluvalla ja 16753: toimet sekä sisältää tiettyjä pääomanliikkeitä kos- maaran ylmävältä osin erityisluvilla. Tanskalais- 16754: ~evaan lupakäytäntöön sovellettavia suuntaviivo- ten ja ulkomaisten arvopapereiden osto ja myynti 16755: Ja. on pääosin vapaata yleisluvalla. 16756: 6 1985 vp. - HE n:o 157 16757: 16758: Vaikka valuutansäännöstelyvaltuudet ovat Artikla luettelee jäsenmaiden yleiset velvollisuu- 16759: edelleen laajat, valuutansäännöstelystä on käy- det ja kieltää ylläpitämästä juoksevia kansainväli- 16760: tännössä suurelta osin luovuttu. siä liiketoimia koskevia maksu- ja siirtorajoitteita. 16761: Valuuttarahaston sopimusartiklat eivät suora- 16762: naisesti puutu pääomanliikkeisiin. Juokseviin va- 16763: 2.4. Kansainväliset sopimukset luutan liikkeisiin tosin luetaan myös lainojen 16764: korot ja kohtuulliset kuoletukset. 16765: 2.4.1. Yleistä 16766: 16767: Kansainväliset sopimukset, erityisesti jäsenyy- 2.4.4. Maksusopimusmaat 16768: det Taloudellisen kehityksen ja yhteistyön järjes- 16769: tössä (OECD) ja Kansainvälisessä valuuttarahas- Maksusopimukset sisältävät määräyksiä lähinnä 16770: tossa (IMF) asettavat Suomelle velvoitteita. Lisäk- maksuliikkeessä käytettävästä selvitystilivaluutas- 16771: si Suomi on sopinut eräiden maiden kanssa ta, maksuihin liittyvistä tilijärjestelyistä ja niistä 16772: hallitusten välisillä sopimuksilla niistä maksuliik- maksuista, jotka kuuluvat sopimuksen piiriin. 16773: keen perusteista, joita noudatetaan Suomen ja Lisäksi maksusopimusten teknisestä toteuttami- 16774: kulloinkin kyseessä olevan maan välisissä mak- sesta on sovittu Suomen Pankin ja sopimus- 16775: suissa. maiden ulkomaankauppapankkien välisillä sopi- 16776: muksilla. 16777: Suomella on tällä hetkellä kahdenväliset mak- 16778: 2.4.2. OECD susopimukset Bulgarian, Neuvostoliiton ja Sak- 16779: san demokraattisen tasavallan kanssa. Lisäksi 16780: OECD:ssä on laadittu pääomanliikkeitä ja maallamme on Puolan ja Tsekkoslovakian kanssa 16781: juoksevia näkymättömiä valuutan liikkeitä koske- maksusopimukset, joita ei kuitenkaan ole viimei- 16782: vat vapauttamissäännöstöt, joihin Suomi on si- sen 15 vuoden aikana sovellettu, vaan maksut on 16783: toutunut eräin varauksin. suoritettu vaihdettavana valuuttana. 16784: Suomi on tehnyt varaumia lähinnä OECD:n 16785: pääomanliikkeiden liberalisointia koskevaan 16786: säännöstöön. Tämän vuoksi säännöstö rajoittaa 3. Esityksen organisatoriset Ja 16787: verrattain vähän mahdollisuuksia säännöstellä taloudelliset vaikutukset 16788: pääomanliikkeitä. Varaumaa ei ole tehty tavaroi- 16789: den ja palveluiden ulkomaankauppaan liitty- Koska valuutansäännöstelyn toimeenpano tuli- 16790: vään, enintään kuuden kuukauden pituiseen luo- si edelleen kuulumaan Suomen Pankille, esityk- 16791: tonottoon ulkomailta eikä suomalaisten pörssino- sestä ei näin ollen aiheutuisi organisatorisia muu- 16792: teerattujen arvopapereiden myyntiin ulkomailla toksia. 16793: asuvalle. Sen sijaan Suomi on sitoutunut lähes Ehdotetun kaltaisella talouspoliittisella val- 16794: kokonaan vapauttamaan juoksevat valuutan liik- tuuslailla on suuri kansantaloudellinen merkitys. 16795: keet. Valuutansäännöstely saattaa vääristää kotimaisia 16796: Vapauttamissäännöstöjen artiklojen mukaan korkoja ja hintasuhteita ja sen vuoksi sen sovelta- 16797: jäsenmaa voi myös hakea väliaikaista poikkeamis- misesta aiheutuu yhteiskunnallisia kustannuksia. 16798: ta velvoitteista. Ne ovat kuitenkin vaikeasti arvioitavissa. Valuu- 16799: tansäännöstelyllä saavutettavat hyödyt voidaan 16800: arvioida Suomen kaltaisessa taloudessa säännöste- 16801: 2.4.3. IMF lystä koituvia kustannuksia suuremmiksi. Lisäksi 16802: säännöstelyn toimeenpano on uuden lain perus- 16803: Suomi on vuonna 1979 siirtynyt rahaston luo- teella järjestettävissä niin, että siitä aiheutuu eri 16804: kituksessa niin sanotuksi Artikla VIII-maaksi. osapuolille nykyistä vähemmän kustannuksia. 16805: 1985 vp. - HE n:o 157 7 16806: 16807: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 16808: 1. Lakiehdotuksen perustelut Sivuliike määriteltäisiin StJalntimaassaan asu- 16809: vaksi ja rinnastettaisiin näin tytär- ja osakkuusyh- 16810: 1 §. Pykälässä todetaan lain tavoitteiksi maan tiöön. Sivuliikkeellä tarkoitetaan yleensä sijainti- 16811: ulkomaisen maksukyvyn ja rahatalouden vakaan maassaan liiketoimintaa kiinteästä toimipaikasta 16812: kehityksen turvaaminen sekä kansantaloutta uh- harjoittavaa yksikköä, joka ei ole itsenäinen oi- 16813: kaavan vakavan häiriön torjuminen sekä luetel- keushenkilö, esimerkiksi myyntikonttoria. Muu- 16814: laan toiminnot, joita näiden tavoitteiden saavut- tos toisaalta helpottaa juoksevaa valuuttaliikettä 16815: tamiseksi voidaan valuuttalain nojalla säännöstel- sivuliikkeen ja yrityksen muiden osien välillä ja 16816: lä. toisaalta tuo sivuliikkeet suoriin sijoituksiin sovel- 16817: 2 §. Pykälään on koottu valuuttalaissa esiinty- lettavan lupamenettelyn piiriin. 16818: vien keskeisten käsitteiden määritelmät. Määri- Valtioneuvostolla olisi oikeus erikseen päättää 16819: telmien ottamista lakiin on pidetty tarkoituksen- oikeushenkilöiden osalta lain määritelmästä poik- 16820: mukaisena, jotta lailla annettavien valtuuksien keavasta asumiskohtelusta. Esimerkiksi valtioiden 16821: sisältö olisi riittävän täsmällinen. välisillä sopimuksilla perostettuihin järjestöihin, 16822: rahastoihin ja vastaaviin oikeushenkilöihin saat- 16823: Lain määritelmät olisivat sisällöltään yleisiä. 16824: taa olla tarvetta soveltaa poikkeuksellista menet- 16825: Niiden täsmentäminen ohjein on katsottu tarkoi- 16826: telyä. 16827: tuksenmukaiseksi jättää Suomen Pankille, joka 16828: Määritelmien kohdissa 6-8 on joitakin teknis- 16829: valuuttaviranomaisena edelleen käytännössä vas- 16830: luonteisia muutoksia nykyiseen verrattuna ja sa- 16831: taisi valuutansäännöstelyn toteuttamisesta. 16832: malla on saatettu määritelmien piiriin niissä 16833: Säännöstelyn välittömänä kohteena olisi aina lueteltuihin rinnastettavat maksuvälineet, arvo- 16834: valuuttatoimi, jonka määritelmä kattaa kaikki paperit ja saamistodisteet. 16835: Suomessa asuvan ja ulkomailla asuvan väliset Nykyisin valtioneuvoston päätöksessä olevaa 16836: varojen ja velkojen muutokset sekä Suomessa valuuttapankin määritelmää ei ole otettu valuut- 16837: asuvan ulkomaisten maksuvälineiden, arvopape- talakiin, koska käsite ei muutoinkaan esiinny 16838: reiden ja saamisten muutokset riippumatta siitä, laissa. Valuuttapankkeja koskevat määräykset oli- 16839: onko muutoksista sovittu sitovasti vai ehdollises- sivat edelleen Suomen Pankin päätöksessä. Suo- 16840: ti. Näin määritelmän piirissä olisivat paitsi erilai- men Pankki antaisi valuuttapankin käsitteelle 16841: set kaupalliset ja henkilökohtaiset maksut ja sisällön valuuttalain antamien valtuuksien sekä 16842: pääomansiirrot sekä niihin liittyvä valuutanvaihto oikeudesta harjoittaa valuutanvaihtoa annetun 16843: myös vakuudet, optiot ja muut sellaiset toimet, lain {909/72) säännösten puitteissa. 16844: jotka eivät välttämättä johda valuutan hankin- 3 §. Pykälässä todetaan ne toiminnot, jotka 16845: taan tai luovutukseen. valtioneuvosto voisi normaalioloissa määrätä Suo- 16846: Valuuttatoimen käsite kattaa näin ollen nykyi- men Pankin luvan varaisiksi maan ulkomaisen 16847: sen valuuttalain 1 §:ssä tarkoitetut toimet. Sään- maksukyvyn ja rahatalouden vakaan kehityksen 16848: nöstely kohdistuisi lakiehdotuksen mukaan ensi- turvaamiseksi. Suomen Pankin luvat ovat joko 16849: sijaisesti itse valuutan liikkeisiin ja vain välillisesti yleis- tai erityislupia. Luvan hakemisen sijasta 16850: sopimuksen tekemiseen. Tämä vastaa nykyistä Suomen Pankki voisi myös edellyttää ennakkoil- 16851: paremmin kansainvälistä käsitteistöä. moituksen tekemistä suunnitteilla olevasta va- 16852: Valuuttatoimet ovat joko juoksevia valuutta- luuttatoimesta. Eräissä tapauksissa voitaisiin tällä 16853: toimia tai pääomanliikkeitä. Juokseviksi valuutta- tavalla säännöstelyn hallinnollista järjestämistä 16854: toimiksi katsottaisiin tavaroiden ja palveluiden yksinkertaistaa. 16855: ulkomaankauppaan sekä pääomanliikkeiden kor- Lain tavoitteiden saavuttamiseksi voitaisiin 16856: koihin ja osinkoihin liittyvät valuuttatoimet sa- edelleen säännöstellä maksuvälineiden, arvopa- 16857: moin kuin niihin rinnastettavat muut maksut ja pereiden ja saamistodisteiden maastavientiä. Val- 16858: niitä koskeva valuutanvaihto. Pääomanliikkeiksi tuudet ovat tarpeen valuuttamääräysten noudat- 16859: katsottaisiin muut valuuttatoimet kuten luotot, tamisen valvomiseksi. 16860: suorat sijoitukset, muut sijoitukset, vakuudet ja Kotiuttamisvelvollisuus, joka koskee ulkomai- 16861: ilman välitöntä kytkentää kaupalliseen maksuun sia tuloja ja saamisia ulkomailta asuvalta, on 16862: olevat valuuttakaupat. Pääomanliikkeen käsite välttämätön edellytys valuutansäännöstelyn to- 16863: sisältäisi sellaiset vientiä ja tuontia koskevat va- teuttamiselle. Lakiehdotuksen mukaan kotiutta- 16864: luuttatoimet, joihin liittyy maksuaikaa. Näin misvelvollinen voisi kotiottaessaan ulkomaan va- 16865: määritelmä on yhdenmukainen OECD:n tulkin- luuttaa aina normaalioloissa valita, suoritetaanko 16866: nan kanssa. korvaus Suomen rahana vai kotiotettavana ulko- 16867: 8 1985 vp. - HE n:o 157 16868: 16869: maisena rahalajina. Pykälästä seuraa, että kotiu- nanoton yhteydessä. Ehdotettu saannös vastaa 16870: tettaessa selvitystilivaluuttamääräisiä saamlSla voimassa olevan valuuttalain aikana noudatettua 16871: korvaus suoritetaan Suomen markkoina, jollei käytäntöä ja antaa mahdollisuuden korvata yksi- 16872: Suomen Pankki ole erikseen sallinut muuta ko- tyiskohtaista säännöstelyä yleis- tai erityislupiin 16873: tiuttamistapaa. Nykyisessä valuuttalaissa oleva liitettävillä maksuilla ja talletuksilla. 16874: vaihtoehtoinen mahdollisuus korvauksen määrää- Maksu- ja talletusehtojen käyttöä rajoittavat 16875: miseen maksettavaksi ainoastaan Suomen rahana yleiset hallinto-oikeudelliset suhteellisuus- ja tar- 16876: esitetään jätettäväksi kansantaloutta uhkaaviin koitussidonnaisuuden periaatteet sekä kansainvä- 16877: vakaviin häiriötilanteisiin. liset sitoumukset. 16878: Pääomanliikkeet olisivat sallittuja vain Suomen Lakiehdotuksen mukaan olisi Suomen Pankin 16879: Pankin luvalla. Nykyisen käytännön mukaisesti päätöksellään määräämä maksu nykyisen lain 6 a 16880: Suomen Pankin lupaa ei edelleenkään vaadittaisi §:n mukaisesti ulosottokelpoinen ilman tuomiota 16881: valtion ulkomaiseen lainanottoon tai velanhoi- tai päätöstä. Säännöksen mukainen ulosottome- 16882: toon liittyviin valuuttatoimiin, eikä muihinkaan nettely tapahtuu verojen ja maksujen perimisestä 16883: eduskunnan erikseen hyväksymiin valtion valuut- ulosottotoimin annetun lain (367 161) ja asetuk- 16884: tatoimiin kuten valtiontakaukseen. sen (368/61) mukaisessa järjestyksessä. 16885: Juoksevat valuuttatoimet voitaisiin saattaa lu- 6 §. Pykälässä on säilytetty nykyiset oikeudet 16886: vanvaraisiksi vain joko maksun aiheen varmista- tietojen saantiin. Suomen Pankilla tai valtioneu- 16887: miseksi tai maksusopimustemme toteuttamiseksi. voston määräämillä muilla viranomaisilla olisi 16888: Juoksevia valuuttatoimia voidaan säännöstellä ai- oikeus saada tietoja paitsi valuuttamääräysten 16889: noastaan Suomen kansainvälisten sitoumusten noudattamisen valvontaa varten myös tilastolli- 16890: sallimissa puitteissa. Ne eivät kuitenkaan rajoita siin tarkoituksiin. Jälkimmäinen velvollisuus olisi 16891: jäsenmaiden valtaa tarkistaa valuuttatoimen oi- voimassa siitä riippumatta, onko säännöstelyval- 16892: keellisuus tai ryhtyä muihin toimiin estääkseen tuuksia 3 tai 4 §:n nojalla otettu käyttöön vai ei. 16893: lakiensa ja määräystensä kiertäminen. 7 §. Pykälässä annetaan Suomen Pankille oi- 16894: 4 §. Pykälässä annetaan valtioneuvostolle oi- keus antaa tietoja valtion viranomaisille siinä 16895: keus kansantaloutta uhkaavan vakavan häiriön laajuudessa kuin se on tarpeen lain tarkoituksen 16896: torjumiseksi määräajaksi saattaa juoksevat valuut- toteuttamiseksi. Säännös ei toisaalta veivoittaisi 16897: tatoimet sekä maksuvälineiden, arvopapereiden Suomen Pankkia tietojen antoon. 16898: ja saamistodisteiden maahantuonti luvanvaraisek- 8 §. Pykälässä säädetään talouspoliittisille val- 16899: si. Lisäksi valtioneuvosto voisi määrätä maksuväli- tuuslaeille tyypillisestä eduskunnan jälkivalvonta- 16900: neiden, saamisten ja arvopapereiden luovutus- ja menettelystä. 16901: siirtovelvollisuudesta yksinomaan Suomen rahana 9 §. Pykälässä säädetään, että Suomen Pankki 16902: suoritettavaa korvausta vastaan. Tällainen kriisi- valuuttaviranomaisena nykyisen käytännön mu- 16903: pykälä tarvitaan etenkin puhtaasti taloudellista kaisesti antaisi tarkemmat määräykset valtioneu- 16904: alkuperää olevien kriisien varalta, joihin muut voston päätöksen soveltamisesta. Suomen Pankin 16905: poikkeustilalait eivät ulotu tai anna oikeutta päätös olisi edelleen julkaistava Suomen säädös- 16906: puuttua riittävän varhaisessa vaiheessa. Esimerk- kokoelmassa. 16907: kinä voidaan mainita kansainvälisen pankkijärjes- Pykälän mukaan Suomen Pankilla olisi oikeus 16908: telmän vakava kriisi tai jonkin tärkeän raaka- määrätä valuutanhankintatavasta ottaen huo- 16909: aineen saannin olennaisesta vaikeutumisesta ai- mioon oikeudesta harjoittaa valuutanvaihtoa an- 16910: heutuva, kansainvälisen talousjärjestyksen toimi- netun lain säännökset. Suomen Pankki voisi näin 16911: vuutta horjuttava tilanne. ollen määrätä miten valuutta kotimaassa hanki- 16912: 5 §. Pykälässä säädetään Suomen Pankin oi- taan valuutanvaihtoon oikeutetuilta. Valuutan- 16913: keudesta liittää antamiinsa lupiin tarpeellisiksi säännöstelyn järjestäminen ja siihen liittyvät tie- 16914: katsomiaan ehtoja. Pääomanliikkeiden suoritta- donsaanti- ja valvontatarpeet edellyttävät, että 16915: misen ehdoksi voitaisiin asettaa myös maksun valuutan hankinta samoin kuin sen kotiuttami- 16916: suorittaminen ja talletuksen tekeminen. nen voidaan pääosin ohjata maamme oman 16917: Esimerkkinä maksun perimisestä voidaan mai- pankkijärjestelmän kautta. 16918: nita nykyisin sovellettava tuonnin yliaikamaksu- 10 §. Pykälässä säädetään uhkasakon käyttä- 16919: järjestelmä, jonka tarkoituksena on rajoittaa yli misestä lain tai siihen perustuvien määräysten 16920: kuuden kuukauden tuontiluoton käyttämistä. vastaisten valuuttatoimien oikaisemiseksi. Lain 16921: Vastaavasti voidaan edellyttää esimerkiksi pää- tarkoituksen kannalta olisi olennaista saada luva- 16922: omantuontitalletuksen tekemistä ulkomaisen lai- ton valuuttatoimi mahdollisimman pian peruute- 16923: 1985 vp. - HE n:o 157 9 16924: 16925: tuksi tai tietojenantovelvollisuus täytetyksi. Sään- 1990 loppuun. Lakiehdotuksen 13 §:n 2 momen- 16926: nös antaisi myös mahdollisuuden vähentää etu- tin mukaan muuttuisivat nykyisen valuuttalain 16927: käteiskontrollia ja siten helpottaa valuutta-asioi- täytäntöönpanosta annetun valtioneuvoston pää- 16928: den hoitamista. töksen nojalla toistaiseksi voimassa olemaan 16929: Uhkasakkomenettelyn tehokkuuden varmista- myönnetyt Suomen Pankin luvat tämän lakiesi- 16930: miseksi ehdotetaan, että Suomen Pankki sekä tyksen mukaisiksi luviksi. Tämä tarkoittaa sitä, 16931: asettaisi uhkasakon etta määräisi sen maksetta- että luvat jäisivät sellaisinaan voimaan, mutta 16932: vaksi. Uhkasakon asettamista koskevaan päätök- niihin sovellettaisiin uutta lakia ja sen nojalla 16933: seen ei voitaisi hakea muutosta. Määräämistä annettavia määräyksiä. Lupiin voitaisiin kytkeä 16934: koskevaan päätökseen saisi hakea muutosta valit- lupaehtoja, joita liitetään uuden lain voimaan 16935: tamalla korkeimpaan hallinto-oikeuteen siinä jär- tultua vastaaviin lupiin. Koska sivuliikkeiden 16936: jestyksessä kuin muutoksenhausta hallintoasioissa asema valuuttalaissa muuttuisi olemassa olevia 16937: annetussa laissa (154/50) on säädetty. Uhkasak- sivuliikkeitä varten olisi haettava suorien sijoitus- 16938: kopäätöksen tiedoksiantaminen tapahtuisi tie- ten edellyttämät luvat lukuun ottamatta jo toi- 16939: doksiannosta hallintoasioissa annetun lain ( 232 1 mivia liikepankkien sivukonttoreita, joita varten 16940: 66) 8 §:ssä säädetyssä järjestyksessä. lupa on jo myönnetty. Lupamenettelyn tarkoi- 16941: 11 §. Lakimuutoksen yhteydessä hallintome- tuksena on rekisteröidä suoriksi sijoituksiksi jo 16942: nettelylaki tulisi koskemaan valuuttalakiin perus- olemassa olevat sivuliikkeet ja vahvistaa lupaeh- 16943: tuvien hallintoasioiden käsittelyä. dot, joita sovelletaan uuden lain voimaan tultua. 16944: 12 §. Pykälässä on säilytetty nykyisin voimassa 16945: oleva määräys, jonka mukaan rangaistus- ja me- 16946: nettämisseuraamukset valuuttamääräysten tai an- 3. Säätämisjärjestys 16947: nettujen lupien vastaisesta toiminnasta määräyty- 16948: vät niin sanotun valtuusrikoslain (305 158) mu- Lakiehdotus on käsiteltävä perustuslain säätä- 16949: kaan. misjärjestyksessä. Tätä säätämisjärjestystä on nou- 16950: 13 §. Pykälä sisältää tarvittavat voimaantulo- datettu myös voimassa olevasta valuuttalaista 16951: ja siinymäsäännökset . päätettäessä. Valuuttalaki antaa valtioneuvostolle 16952: valtuudet puuttua hallitusmuodon 6 §:ssä suojat- 16953: tuun omistusoikeuteen. Lisäksi valuuttalaissa poi- 16954: 2. Voimaantulo- ja siirtymäsään- ketaan hallitusmuodon 2 §:n mukaisesta eri val- 16955: nökset tioelinten välisestä toimivallan jaosta, koska 16956: eduskunnalle kuuluvaa lainsäädäntövaltaa siirre- 16957: Koska nykyiset valuutansäännöstelyvaltuudet tään valtioneuvostolle ja Suomen Pankille. 16958: päättyvät vuoden 1985 lopussa, laki ehdotetaan 16959: saatettavaksi voimaan 1 päivästä tammikuuta Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 16960: 1986 ja olemaan voimassa viisi vuotta eli vuoden nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 16961: 16962: 16963: 16964: 16965: 2 438500623C 16966: 10 1985 vp. - HE n:o 157 16967: 16968: 16969: 16970: 16971: Valuuttalaki 16972: 16973: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä tavalla, 16974: säädetään: 16975: 16976: 1 § 4) juoksevtlla valuuttatoimzlla ulkomaankaup- 16977: Maan ulkomaisen maksukyvyn ja rahatalouden paan liittyviä valuuttatoimia, jotka eivät koske 16978: vakaan kehityksen turvaamiseksi sekä kansan- luoton antamista ulkomailla asuvalle tai luoton 16979: taloutta uhkaavan vakavan häiriön torjumiseksi ottamista ulkomailla asuvalta, sekä pääomanliik- 16980: on valuuttatoimien luvanvaraisuudesta, maksuvä- keiden korkoihin, osinkoihin ja muihin vastaa- 16981: lineiden, arvopapereiden ja saamistodisteiden viin pääomankorvauksiin liittyviä valuuttatoimia 16982: maastaviennistä ja maahantuonnista sekä valuu- ja muita niihin rinnastettavia valuuttatoimia; 16983: tan hankintatavasta ja kotiuttamisvelvollisuudes- 5) pääomanliikkeillä muita kuin juoksevia va- 16984: ta samoin kuin tietojenantovelvollisuudesta voi- luuttatoimia; 16985: massa, mitä tässä laissa säädetään. 16986: 6) maksuvälinezllä seteleitä, maksuliikkeessä 16987: yleisesti käytettyjä metallirahoja, pankkivekselei- 16988: 2 § tä, shekkejä ja muita niihin rinnastettavia mak- 16989: Tässä laissa tarkoitetaan: suosoituksia sekä ulkomaiszlla maksuvälinezllä 16990: 1) Suomessa asuvalla sellaista luonnollista hen- maksuvälineitä, jotka ovat ulkomaan rahan mää- 16991: kilöä tai oikeushenkilöä, jonka kotipaikka on räisiä tai sisältävät oikeuden maksuun ulkomaan 16992: Suomessa, sekä Suomessa sijaitsevaa ulkomaista rahana; 16993: sivuliikettä samoin kuin muuta valtioneuvoston 16994: 7) arvopaperetlla osakkeita ja osuustodistuksia 16995: Suomessa asuvaksi määrittelemää oikeushenkilöä; 16996: sekä obligaatioita, debentuureja ja muita joukko- 16997: 2) ulkomazlla asuvalla sellaista luonnollista velkakirjoja sekä näiden väliaikaistodistuksia, osa- 16998: henkilöä tai oikeushenkilöä, jonka kotipaikka ei keanti-, osinko- ja korkokuponkeja, talonkeja ja 16999: ole Suomessa, sekä ulkomailla sijaitsevaa suoma- sijoitusrahaston osuuksia sekä muita niihin rin- 17000: laista sivuliikettä samoin kuin muuta valtioneu- nastettavia asiakirjoja ja ulkomaisilla arvopape- 17001: voston ulkomailla asuvaksi määrittelemää oikeus- reilla arvopapereita, jotka ovat ulkomailla asuvan 17002: henkilöä; liikkeeseen laskemia tai asetettu maksettavaksi 17003: 3) valuuttatoimilla toimia, jotka muuttavat tai ulkomaan rahana; sekä 17004: saattavat muuttaa Suomessa asuvan omistuksessa 17005: tai hallussa olevien ulkomaisten maksuvälinei- 8) saamistodistezlla velkakirjoja, vekseleitä, tal- 17006: den, arvopapereiden tai ulkomailla asuvalta ole- letustodistuksia, pankkikirjoja sekä muita niihin 17007: vien saamisten määrää tai laatua, ja niitä Suo- rinnastettavia sitoumusasiakirjoja. 17008: messa asuvan ja ulkomailla asuvan välisiä toimia, Suomen Pankki antaa tarvittaessa tarkemmat 17009: jotka muuttavat tai saattavat muuttaa Suomessa ohjeet 1 momentissa olevien määritelmien sisäl- 17010: asuvan varojen tai velkojen määrää tai laatua; löstä. 17011: 1985 vp. - HE n:o 157 11 17012: 17013: 3 § Suomen Pankki voi määrätä pääomanliikkeen 17014: Maan ulkomaisen maksukyvyn ja rahatalouden suorittamisen ehdoksi myös talletuksen tekemi- 17015: vakaan kehityksen turvaamiseksi valtioneuvosto sen tai maksun suorittamisen Suomen Pankille. 17016: voi määrätä: Tällainen maksu voidaan periä ilman tuomiota 17017: 1) että maksuvälineiden, arvopapereiden ja tai päätöstä siinä järjestyksessä kuin verojen ja 17018: saamistodisteiden maastavienti on sallittu vain maksujen perimisestä ulosottotoimin on säädetty. 17019: Suomen Pankin luvalla; 17020: 2) että Suomessa asuva on velvollinen luovut- 6 § 17021: tamaan tai siirtämään omistamansa tai hallussaan Jokaisen on vaadittaessa annettava Suomen 17022: olevat ulkomaiset maksuvälineet ja ulkomailla Pankille tai valtioneuvoston määräämille muille 17023: olevat Suomen rahan määräiset maksuvälineet viranomaisille kaikki ne ilmoitukset, selvitykset ja 17024: sekä saamiset ulkomailla olevalta rahalaitokselta asiakirjat, jotka ovat tarpeen tämän lain tai sen 17025: ja ulkomailla asuvalta muista saamisista saadut nojalla annettujen määräysten tai lupien ehtojen 17026: suoritukset Suomen Pankille tai sen määräämäl- noudattamisen valvomiseksi taikka tilastollisia 17027: le, valintansa mukaan joko Suomen rahana tai tarkoituksia varten. 17028: kotiutettavana ulkomaisena rahalajina hyvitettä- 17029: vää täyttä korvausta vastaan siten kuin Suomen 7 § 17030: Pankki tarkemmin määrää (koti u t ta m i s v e 1- Suomen Pankilla on oikeus antaa valtion viran- 17031: v o 11 i suu s) ja että Suomen Pankilla on oikeus omaisille Suomen Pankkia koskevien salassapito- 17032: myöntää lupa poiketa kotiuttamisvelvollisuudesta säännösten estämättä kaikki ne ilmoitukset, selvi- 17033: ja kotiuttamistavasta; tykset ja asiakirjat, jotka ovat tarpeen tämän lain 17034: 3) että pääomanliikkeet ovat sallittuja vain tarkoituksen toteuttamiseksi. 17035: Suomen Pankin luvalla; sekä 17036: 4) että valuuttatoimen aiheen toteamiseksi 8 § 17037: taikka Suomen solmimien kahdentai monenvälis- Valtioneuvoston tämän lain nojalla antama 17038: ten maksusopimusten toteuttamiseksi Suomen päätös on viipymättä ilmoitettava eduskunnan 17039: Pankki voi määrätä juoksevat valuuttatoimet lu- puhemiehelle, jonka on saatettava se eduskun- 17040: vanvaraisiksi. nan tietoon heti tai, jollei eduskunta ole koolla, 17041: niin pian kuin se on kokoontunut. Päätös on 17042: 4 § kumottava, jos eduskunta niin päättää. 17043: Kansantaloutta uhkaavan vakavan häiriön tor- 17044: jumiseksi valtioneuvosto voi lisäksi määräajaksi 9 § 17045: määrätä: Suomen Pankilla on oikeus Suomen säädösko- 17046: 1) että juoksevat valuuttatoimet ovat sallittuja koelmassa julkaistavalla päätöksellä antaa tar- 17047: vain Suomen Pankin luvalla; kemmat määräykset 3 ja 4 §:ssä tarkoitetun 17048: 2) että Suomessa asuva on velvollinen luovut- valtioneuvoston päätöksen soveltamisesta. Suo- 17049: tamaan tai siirtämään omistamansa tai hallussaan men Pankilla on myös oikeus Suomen säädösko- 17050: olevat ulkomaiset maksuvälineet, ulkomaiset ar- koelmassa julkaistavalla päätöksellä määrätä ta- 17051: vopaperit sekä saamiset ulkomailla asuvalta Suo- vasta, jolla valuuttatoimiin liittyvä valuutanhan- 17052: men Pankille tai sen määräämälle yksinomaan kinta suoritetaan, ottaen huomioon, mitä oikeu- 17053: Suomen rahana suoritettavaa korvausta vastaan ja desta harjoittaa valuutanvaihtoa annetussa laissa 17054: että Suomen Pankilla on oikeus myöntää lupa (909/72) on säädetty. 17055: poiketa kotiuttamisvelvollisuudesta; sekä 17056: 3) että maksuvälineiden, arvopapereiden ja 10 § 17057: saamistodisteiden maahantuonti on sallittu vain Milloin joku on toiminut tämän lain säännös- 17058: Suomen Pankin luvalla. ten tai sen nojalla annettujen määräysten tai 17059: Edellä 1 momentin 2 kohdassa mainitussa annettujen lupien ehtojen vastaisesti, Suomen 17060: tilanteessa noudatetaan sitä kurssia, jota Suomen Pankki voi velvoittaa asianomaisen sakon uhalla 17061: Pankki luovutushetkellä valuutanvaihdossaan saattamaan asiantilan määräajassa säännösten, 17062: yleisesti soveltaa. määräysten tai ehtojen mukaiseksi. 17063: Suomen Pankin päätökseen, jolla uhkasakko 17064: 5 § on määrätty maksettavaksi, saadaan hakea muu- 17065: Antaessaan tässä laissa tarkoitetun luvan Suo- tosta valittamalla korkeimpaan hallinto-oikeu- 17066: men Pankilla on oikeus liittää siihen ehtoja. teen siinä järjestyksessä kuin muutoksenhausta 17067: 12 1985 vp. - HE n:o 157 17068: 17069: hallintoasioissa annetussa laissa (154/50) on sää- 13 § 17070: detty. Tämä laki tulee voimaan päivänä 17071: kuuta 198 ja on voimassa vuoden 1990 17072: 11 § loppuun jolloin myös sen nojalla annetut mää- 17073: Käsiteltäessä tämän lain mukaisia hallintoasioi- räykset lakkaavat olemasta voimassa. 17074: ta Suomen Pankissa noudatetaan, mitä hallinto- 17075: Valuuttalain täytäntöönpanosta 29 päivänä 17076: menettelylaissa (598/82) on säädetty. 17077: joulukuuta 1972 annetun valtioneuvoston pää- 17078: töksen (911172) nojalla toistaiseksi voimassa ole- 17079: 12 § 17080: maan myönnetyt Suomen Pankin luvat muuttu- 17081: Sitä, joka jättää noudattamatta tai muulla 17082: vat tämän lain voimaan tultua tämän lain mukai- 17083: tavoin rikkoo tai yrittää rikkoa tämän lain sään- 17084: siksi luviksi. 17085: nöksiä tai sen nojalla annettuja määräyksiä tai 17086: lupien ehtoja, rangaistaan eräitä valtuuslakeja Tämän lain voimaan tullessa Suomessa sijaitse- 17087: vastaan tehtyjen rikosten rankaisemisesta anne- valle ulkomaiselle sivuliikkeelle sekä ulkomailla 17088: tun lain (305 158) mukaan. Muutoinkin on mai- sijaitsevalle suomalaiselle sivuliikkeelle on haetta- 17089: nitun lain säännöksiä sovellettava tämän lain va Suomen Pankilta kolmen kuukauden kuluessa 17090: alaan kuuluviin asioihin. lain voimaantulosta tämän lain mukainen lupa. 17091: 17092: 17093: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 17094: 17095: 17096: Tasavallan Presidentti 17097: MAUNO KOIVISTO 17098: 17099: 17100: 17101: 17102: Ministeri Pekka Vennamo 17103: 1985 vp. - HE n:o 157 13 17104: 17105: Liite 17106: 17107: 17108: 17109: 17110: Valtioneuvoston päätös 17111: valuuttalain täytäntöönpanosta 17112: 17113: Valtioneuvosto on valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt päivänä kuuta 1985 annetun 17114: valuuttalain ( 1 nojalla: 17115: 17116: 1 § Suomen solmimien kahden- tai monenvälisten 17117: Maksuvälineiden, arvopapereiden ja saamisto- maksusopimusten toteuttamiseksi Suomen Pank- 17118: disteiden maastavienti on sallittu vain Suomen ki voi määrätä juoksevat valuuttatoimet luvanva- 17119: Pankin luvalla. raisiksi. 17120: 17121: 2 § 5 § 17122: Suomessa asuva on velvollinen luovuttamaan Pohjoismaiden Investointipankki ja Pohjois- 17123: tai siirtämään omistamansa tai hallussaan olevat maiden projektivientirahasto katsotaan valuutta- 17124: ulkomaiset maksuvälineet ja ulkomailla olevat laissa ( 1 ) tarkoitetuiksi ulkomailla asuviksi. 17125: Suomen rahan määräiset maksuvälineet sekä saa- 17126: miset ulkomailla olevalta rahalaitokselta ja ulko- 6 § 17127: mailla asuvalta muista saamisista saadut suorituk- Maasta lähtevän tulee tulliviranomaisen tai 17128: set Suomen Pankille tai sen määräämälle, valin- muun tullivalvontaa suorittavan viranomaisen si- 17129: tansa mukaan joko Suomen rahana tai kotiutetta- tä vaatiessa ilmoittaa hallussaan olevat maksuväli- 17130: vana ulkomaisena rahalajina hyvitettävää täyttä neet, arvopaperit ja saamistodisteet sekä esittää 17131: korvausta vastaan siten kuin Suomen Pankki ne. 17132: tarkemmin määrää. 17133: Suomen Pankki voi määräämillään ehdoilla 7 § 17134: myöntää poikkeuksia kotiuttamisvelvollisuuden Tavaran viejän ja tuojan on toimitettava tulli- 17135: täyttämisestä ja kotiuttamistavasta. viranomaiselle ja Iisenssivirastolie Suomen Pank- 17136: kia varten vientiä ja tuontia koskevat ilmoitukset 17137: 3 § ja selvitykset siinä järjestyksessä kuin Suomen 17138: Pääomanliikkeet ovat sallittuja vam Suomen Pankki määrää. 17139: Pankin luvalla. 17140: 8 § 17141: 4 § Tämä paatos tulee voimaan päivänä 17142: Valuuttatoimen aiheen toteamiseksi taikka kuuta 1986. 17143: 1985 vp. - HE n:o 158 17144: 17145: 17146: 17147: 17148: Hallituksen esitys Eduskunnalle Ekokem Oy Ab:n koti- ja 17149: ulkomaisten lainojen valtion takaoksista 17150: 17151: 17152: 17153: 17154: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 17155: 17156: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päättäi- yhteensä enintään 75 miljoonan markan koti- ja 17157: si oikeuttaa valtioneuvoston antamaan valtion ulkomaisille lainoille. 17158: takauksia vuosina 1985-1987 Ekokem Oy Ab:n 17159: 17160: 17161: 17162: 17163: PERUSTELUT 17164: 17165: 17166: 1. Edelliset takausvaltuudet Ongelmajätteiden käsittelylaitos on nyt toimi- 17167: nut noin vuoden. Tehostetusta markkinoinnista 17168: Eduskunta on 2 päivänä ke~äkuuta 1981 päät- ja viranomaisten lisääntyneestä jätehuollon val- 17169: tänyt oikeuttaa valtioneuvoston antamaan tämän vonnasta huolimatta yhtiö ei ole saanut tähänas- 17170: määräämillä ehdoilla ja vastavakuuksia vaatimat- tisen toimintansa aikana käsiteltäväksi jätteitä 17171: ta valtion omavelkaisia takauksia Oy Suomen laitoksen kapasiteettia vastaavaa määrää. Kapasi- 17172: Ongelmajäte - Finlands Problemavfall Ab:n teetin täysimääräistä käyttämistä on myöskin ra- 17173: vuosina 1981-1984 ottamien pääomamäärältään joittanut jätteiden koostumus ja pakkausmuoto. 17174: yhteensä enintään 230 miljoonaan markkaan Tämän vuoksi yhtiö. tekee parhaillaan muutoksia 17175: nousevien koti-ja ulkomaisten lainojen maksami- ja lisäinvestointeja jätteiden esikäsittely- ja syöt- 17176: sen vakuudeksi. Näitä takausvaltuuksia jäi kui- töjärjestelmään. 17177: tenkin käyttämättä 60 miljoonaa markkaa. Yh- Yhtiön toiminnan tulos on lähinnä edellä 17178: tiön nimi on vuonna 1985 muutettu Ekokem Oy mainituista syistä sekä tukipolttoaineena käytet- 17179: Ab:ksi. tävän jäteöljyn ennakoitua korkeamman hinnan 17180: vuoksi muodostunut tappiolliseksi. 17181: 2. Yhtiön taloudellinen tilanne Ja Yhtiötä ja sen taloutta suunniteltaessa yhtiön 17182: rahoitustarve saarnat käsittelymaksutulot ennakoitiin sillä pe- 17183: rusteella, että r.htiö saa myös jäteöljyn käsittelystä 17184: Ekokem Oy Ab:n osakkeista valtio omistaa maksutuloja. Oljyisiä jätevesiä on kuitenkin toi- 17185: kolmanneksen, kuntasektori kolmanneksen ja mitettu ongelmajätelaitokselle vain satunnaisesti, 17186: teollisuus kolmanneksen. mikä puolestaan perustaruissuunnitelmiin verrat- 17187: tuna merkitsee yhtiölle noin 12 miljoonan mar- 17188: Ongelmajätteiden käsittelylaitos käynnistyi vii- 17189: kan katemenetystä vuodessa. 17190: me vuoden heinäkuussa ja toimii nyt koekäyttö- 17191: luvalla. Laitoksen rakentamisen ensimmäisen vai- Yhtiö on kevään 1985 aikana ryhtynyt toimen- 17192: heen investointimenot olivat bruttomääräisesti piteisiin nykyisen kustannusrakenteen keventä- 17193: noin 260 miljoonaa markkaa. Rakennusaikaiset miseksi sekä korkeista investointikustannuksista 17194: käyttöpääomamenot olivat 6,5 miljoonaa mark- johtuvien raskaiden pääomakustannusten alenta- 17195: kaa. miseksi. 17196: 438501133U 17197: 2 1985 vp. - HE n:o 158 17198: 17199: Yhtiön toiminnan jatkuvuuden ja sen kannat- 3. Ehdotettavat takausvaltuudet 17200: tavuuden turvaamiseksi ovat yhtiön osakkaat 17201: suunnitelleet toteutettavaksi vuosien 1985-1986 Ryhtyessään yhtiön osakkaaksi valtio on osal- 17202: aikana erilaisia tukemistoimenpiteitä. Tarkoituk- ~aan pyrkinyt turvaamaan edellytykset ongelma- 17203: sena on myöntää valtion varoista yhtiön pääoma- Jät~huoll_on tehokkaalle käynnistämiselle. Ongel- 17204: kustannuksiin vuosina 1985-1987 korkoavustus- maJätelaitoksen rakennustöiden käyntiinlähdön 17205: ta yhteensä 45 miljoonaa markkaa. Valtion vuo- viivästymisen johdosta yhtiöltä jäi edellisistä ta- 17206: den 1985 ensimmäisessä lisämenoarviossa on kausvaltuuksista käyttämättä 60 miljoonaa mark- 17207: varattu 19 miljoonaa markkaa tänä vuonna mak- kaa takausvaltuusajan voimassaolon päättyessä 17208: settavaa avustusta varten. vuoden 1984 lopussa. 17209: Yhtiö on arvioinut liikevaihtoosa kehittyvän 17210: tämän vuoden 54 miljoonasta markasta 70 mil- Tämän vuoksi hallitus esittää, että valtioneu- 17211: joonaan markkaan vuonna 1987. Yhtiön nettotu- vosto oikeutettaisiin vastavakuuksia vaatimatta 17212: l?s tulee tänä aikana kuitenkin olemaan tappiol- antamaan valtion omavelkaisia takauksia Ekokem 17213: h~~n .. Yhtiö on arvioinut toiminnan nettotap- Oy Ab:n vuosina 1985-1987 ottamille enintään 17214: piOlksi kuluvana vuonna runsaat 31 miljoonaa 75 miljoonan markan pääomamäärään nouseville 17215: markkaa, ensi vuonna 26 miljoonaa markkaa ja lainoille. 17216: vuonna 1987 vielä 22 miljoonaa markkaa. Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esite- 17217: Edellyttäen, että yhtiö saa korkotukea 45 mil- tään, 17218: joonaa markkaa vuosina 1985 - 1987, lainara- 17219: hoitustarve on vastaavana aikana 54 miljoonaa 17220: m~kkaa. Tämän lisäksi tulee myös ottaa huo- että Eduskunta päättäisi oikeuttaa val- 17221: mioon mahdolliset lisäinvestoinnit, valuuttamää- tioneuvoston tämän määräämillä ehdoilla 17222: räisten lainojen konvertointitarpeet samoin kuin ja vastavakuuksia vaatimatta antamaan 17223: liikevaihtoarvioiden toteutumiseen liittyvät epä- valtion omavelkaisia takauksia Ekokem 17224: varmuustekijät. Yhtiön heikosta taloudellisesta Oy Ab:n vuosina 1985-1987 ottamien 17225: asemasta johtuen yhtiö ei saane luottoa ilman pääomamäärältään yhteensä enintään 17226: turvaavaa vakuutta. 75 000 000 markkaan nousevien koti- ja 17227: r-:htiö on lisäksi hakemuksessaan esittänyt, että ulkomaisten lainojen maksamisen ja mui- 17228: valuon takaukset myönnettäisiin ilman säädettyä den sovittujen ehtojen täyttämisen va- 17229: takausmaksua. Valtion tulo- ja menoarvion tilin- kuudeksi siten, että kunkin muun kuin 17230: päätöksen perusteista annetun lain ( 1361 31) Suomen rahan määräisen lainan arvo las- 17231: 12. f §:n mukaan valtioneuvosto voi erityisistä ketaan takausta annettaessa sovellettavan 17232: syistä päättää, ettei takausmaksua määrätä. Suomen Pankin myyntikurssin mukaan. 17233: 17234: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 17235: 17236: 17237: Tasavallan Presidentti 17238: MAUNO KOIVISTO 17239: 17240: 17241: 17242: 17243: Ministeri Pekka Vennamo 17244: 1985 vp. -- HE n:o 159 17245: 17246: 17247: 17248: 17249: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden virastojen ja 17250: laitosten menosääntöjen perusteiden muuttamisesta 17251: 17252: Hallituksen esitykseen valtion tulo- ja menoar- laitoksessa. Tämä puolestaan muuttaisi viraston 17253: vioksi vuodelle 1986 sisältyy sellaisia peruspalk- tai laitoksen menosäännön perusteita. Kun tällai- 17254: kaisten ja sopimuspaikkaisten virkojen ja toimien sesta muuttamisesta hallitusmuodon 65 §:n mu- 17255: perustamista tarkoittavia ehdotuksia, joiden hy- kaan on säädettävä lailla, annetaan Eduskunnalle 17256: väksyminen merkitsisi uuden virka- tai toimityy- hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 17257: pin käyttöönottoa asianomaisessa virastossa tai 17258: 17259: 17260: Laki 17261: eräiden virastojen ja laitosten menosääntöjen perusteiden muuttamisesta 17262: 17263: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 17264: 17265: 1 § Jyväskylän yliopisto 17266: Jäljempänä mainittujen virastojen ja laitosten asemanhoitaja (v) 17267: menosääntöjen perusteita muutetaan siten, että 17268: niihin voidaan perustaa seuraavat virat ja toimet: Lapin korkeakoulu 17269: hallintojohtaja (v) 17270: 1) peruspalkkaiset virat (v) tai toimet (t) 17271: Eläinlääketieteellinen korkeakoulu 17272: Oikeusministeriö 17273: hallintojohtaja (v) 17274: tarkastaja (v) 17275: 17276: Vankeinhoitolaitos Taideteollinen korkeakoulu 17277: apulaisprofessori (v) 17278: apulaisylilääkäri (v) 17279: vanhempi opettaja (v) 17280: talousjohtaja (v) 17281: Vammaisten lasten koulut 17282: Lääninhallitukset ohjaava opettaja (v) 17283: toimistopäällikkö (v) Metsäntutkimuslaitos 17284: ylitarkastaja (v) 17285: tarkastaja (v) hallintojohtaja (v) 17286: tutkimusjohtaja (v) 17287: Poliisitoimi metsätalousinsinööri (v) 17288: osastopäällikkö (v) 17289: poliisiopiston johtaja (v) Metsäntutkimuslaitoksen metsät 17290: apulaisjohtaja (v) metsätalousinsinööri (v) 17291: 17292: Tilastokeskus Lzikenneministeriö 17293: ylikirjastonhoitaja (v) kamreeri (v) 17294: 17295: Rakennushallinto Ilmatieteen laitos 17296: puhelunvälittäjä (t) virastomestari (t) 17297: vartijavahtimestari (t) viestiohjaaja (t) 17298: 4385010826 17299: 2 1985 vp. - HE n:o 159 17300: 17301: Sosiaali- ja terveysministeriö Ammattikasvatushallitus 17302: toimistopäällikkö (v) yliagronomi 17303: suunnittelija 17304: Merenkulkulaitos 17305: ylitarkastaja (v) Maanmittaushallinto 17306: toimistorakennusmestari (v) lääninmaanmittausinsinööri 17307: maanmittausteknikko (v) 17308: arkistonhoitaja (t) Maatalouden tutkimuskeskus 17309: ylijohtaja 17310: 2) sopimuspaikkaiset virat Posti- ja telelaitos 17311: piiripäällikkö 17312: Oikeusministen·ö 17313: suunnittelu päällikkö, toimistopäällikkönä Sosiaali- ja terveysministen·ö 17314: toimistopäällikkö tasa-arvovaltuutettu 17315: tutkija 17316: Vankeinhoitolaitos 17317: suunnittelija Sätezlyturvakeskus 17318: tarkastaja 17319: Valtiovarainministen·ö 17320: alivaltiosihteeri Asuntohallitus 17321: lainsäädäntöjohtaja, apulaisosastopäällikkönä yli-insinööri 17322: yliarkkitehti 17323: 2 § 17324: Valtiontalouden tarkastusvirasto Tämä laki tulee voimaan päivänä 17325: ylitarkastaja kuuta 198 . 17326: 17327: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 17328: 17329: 17330: Tasavallan Presidentti 17331: MAUNO KOIVISTO 17332: 17333: 17334: 17335: 17336: Ministeri Pekka Vennamo 17337: 1985 vp. - HE n:o 160 17338: 17339: 17340: 17341: 17342: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden sopimuspaikkais- 17343: ten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta 17344: 17345: 17346: 17347: 17348: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 17349: 17350: Esityksessä ehdotetaan eräiden sopimuspaik- rainministeriön alivaltiosihteerin sopimuspaikkai- 17351: kaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n nen virka ja poistetaan maininta vero-osastosta 17352: muuttamista siten, että siihen lisätään valtiova- valtiovarainministeriön kohdalta. 17353: 17354: 17355: 17356: 17357: PERUSTELUT 17358: 17359: Eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämi- sen S26 virkaa. Vastaavasti ehdotetaan lakkaotet- 17360: sestä 27 päivänä tammikuuta 1971 annetussa tavaksi osastojaon ulkopuolella oleva neuvottele- 17361: laissa (76/71) on lueteltu sellaisia sopimuspaik- van virkamiehen S30 virka ja neuvottelevan vir- 17362: kaisia virkoja, jotka täytetään määräajaksi, enin- kamiehen virka S27. Lain 2 §:ssä on valtiovarain- 17363: tään kuitenkin viideksi vuodeksi kerrallaan. ministeriön kohdalla mainittu vero-osaston lain- 17364: Hallituksen esityksessä vuoden 1986 tulo- ja säädäntöneuvoksen sopimuspaikkainen virka. 17365: menoarvioksi ehdotetaan valtiovarainministeriös- Tarkoituksenmukaista on kuitenkin poistaa koh- 17366: sä ministeriön johtamisedellytysten parantami- dasta maininta vero-osaston, jolloin kaikki lain- 17367: seksi ja tehtäväjaon kehittämiseksi eri osastojen säädäntöneuvokset ovat määräajaksi täytettäviä. 17368: kesken toteutettavaksi eräitä uudelleenjärjestely- Koska edellä perustettavaksi ehdotetut virat 17369: jä. Valtiovarainministeriön nykyinen organisaatio luonteeltaan ovat samanlaisia kuin muut määrä- 17370: ei muuttuneiden ja lisääntyneiden tehtävien joh- ajaksi täytettävät virat ehdotetaan, että ne lisä- 17371: dosta enää kaikilta osiltaan täytä toiminnan aset- tään lain 2 §:ssä olevaan luetteloon. 17372: tamia vaatimuksia. Tämän johdosta ministeriöön 17373: ehdotetaan virkajärjestelynä perustettavaksi ali- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 17374: valtiosihteerin S30 ja kaksi lainsäädäntöneuvok- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 17375: 17376: 17377: Laki 17378: eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta 17379: 17380: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä 27 17381: päivänä tammikuuta 1971 annetun lain 2 §, sellaisena kuin se on 11 päivänä tammikuuta 1985 17382: annetussa laissa (8/85) näin kuuluvaksi: 17383: 17384: 2 § Ulkoasiainministeriön sopimuspaikkainen lain- 17385: Edellä 1 §:ssä tarkoitettuja virkoja ovat, sen säädäntöneuvoksen virka; 17386: lisäksi mitä muissa Iaeissa on säädetty, seuraavat .oikeusminis~eriön !ainvalmistel~osaston apu- 17387: virat: latsosastopäälhkön, lainsäädäntöjohtajana ja lain- 17388: 438501093) 17389: 2 1985 vp. - HE n:o 160 17390: 17391: valmisteluosaston lainsäädäntöneuvoksen sopi- Suomen Akatemian sopimuspaikkainen tutki- 17392: muspaikkaiset virat; musjohtajan virka; 17393: puolustusministeriön pääsihteerin ja yleissih- maa- ja metsätalousministeriön sopimuspaik- 17394: teerin sopimuspaikkaiset virat; kainen lainsäädäntöneuvoksen virka; 17395: valtiovarainministeriön valtiosihteerin, alival- ilmatieteen laitoksen sopimuspaikkainen tutki- 17396: tiosihteerin ja lainsäädäntöneuvoksen sopimus- musprofessorin virka; 17397: paikkaiset virat; kauppa- ja teollisuusministeriöön 14 päivänä 17398: opetusministeriön korkeakoulu- ja tiedeosaston tammikuuta 1983 annetulla asetuksella {75/83) 17399: osastopäällikön sopimuspaikkainen virka; perustettu sopimuspaikkainen neuvottelevan vir- 17400: Tampereen yliopiston humanistisen tiedekun- kamiehen virka; 17401: nan professorin (teatterityö) sopimuspaikkainen sosiaali- ja terveysministeriön lainsäädäntöneu- 17402: virka; voksen ja ulkomaalaiskuraattorin sopimuspaik- 17403: teatterikorkeakoulun rehtorin, apulaisrehtorin, kaiset virat; ja 17404: koulutuskeskuksen johtajan ja näyttelijäntyönlai- ympäristöministeriön sopimuspaikkainen lain- 17405: toksen professorin sopimuspaikkaiset virat; säädäntöneuvoksen virka. 17406: taideteollisen korkeakoulun rehtorin, koulu- 17407: tuskeskuksen johtajan, professorin ja apulaispro- 17408: fessorin sopimuspaikkaiset virat; Tämä laki tulee voimaan päivänä 17409: rauhan- ja konfliktintutkimuslaitoksen johta- kuuta 198 . 17410: jan sopimuspaikkainen virka; 17411: 17412: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 17413: 17414: 17415: 17416: Tasavallan Presidentti 17417: MAUNO KOIVISTO 17418: 17419: 17420: 17421: 17422: Ministeri Pekka Vennamo 17423: 1985 vp. - HE n:o 161 17424: 17425: 17426: 17427: 17428: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi luottolaitosten varoista 17429: myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain 2 ja 3 §:n 17430: muuttamisesta 17431: 17432: 17433: 17434: 17435: ESI1YKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 17436: 17437: Esityksessä ehdotetaan luottolaitosten varoista Lakia ehdotetaan muutettavaksi myös siten, 17438: myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annet- että valtioneuvosto päättäisi kaikkien korkotuki- 17439: tua lakia muutettavaksi siten, että korkotukilai- lainojen osalta siitä, minkä suuruista korkoa 17440: noja voitaisiin myöntää myös ulkomailta käytet- luottolaitokset enintään voisivat periä korkotuki- 17441: tyinä ostettavien Suomen ulkomaankaupan meri- lainasta. 17442: kuljetuksiin käytettävien pienalusten hankintoi- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 17443: hin. esitykseen ja on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 17444: päivänä tammikuuta 1986. 17445: 17446: 17447: 17448: 17449: PERUSTELUT 17450: 17451: 17452: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut letta, vuonna 1971 aluksia oli 86, vuonna 1976 17453: muutokset enää 33 ja vuoden 1985 puolivälissä 30 alusta. 17454: 17455: 1.1. Lainat pienalusten hankintoihin Kauppa-alusten keskikoon jatkuvasta kasvusta 17456: huolimatta pienaluksilla on edelleen tärkeä teh- 17457: tävä Suomen ulkomaankaupan kuljetusten hoi- 17458: Luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä dossa. Näin varsinkin viennissä, jossa toimitus- 17459: korkotukilainoista annetun lain 2 §: n 6 kohdan erien koko ja väyläverkosto asettavat rajoituksia 17460: mukaan korkotukilainoja on vuodesta 1979 läh- käytettävän aluksen koolle. Esimerkiksi vuonna 17461: tien voitu myöntää sisävesi-, rannikko- ja erityi- 1984 pienalusten osuus Suomen satamien kautta 17462: sesti Saimaan kanavan liikenteeseen sopivan kuljetetun ulkomaisen tavaraliikenteen kokonais- 17463: proomu- ja muun vesikuljetuskaluston uudishan- määrästä oli yli 16 prosenttia. Pienaluksilla suori- 17464: kintoihin ja peruskorjauksiin. Vuonna 1984 lakia tettavat vientikuljetukset käsittävät pääosiltaan 17465: muutettiin siten, että korkotukea on voitu myön- metsä- ja puunjalostusteollisuuden tuotteita. 17466: tää myös Suomessa rakennettavien ulkomaanlii- 17467: kenteessä käytettävien pienalusten hankintoihin Suomalaisten alusten osuus Suomen satamien 17468: ja Suomessa tehtäviin peruskorjauksiin. Pienaluk- kautta tapahtuvista pientonnistokuljetuksista on 17469: sella tarkoitetaan bruttovetoisuudeltaan alle jatkuvasti laskenut. Kun suomalaisten alusten 17470: 1 600 rekisteritonnin alusta. osuus kaikista Suomen ulkomaankaupan meri- 17471: Korkotuen myöntämisen tarkoituksena on ol- kuljetuksista on ollut keskimäärin noin 50 pro- 17472: lut parantaa edellytyksiä pientonniston hankki- senttia, on pienaluskuljetusten kohdalla osuus 17473: miselle. Vuoden 1962 jälkeen suomalainen pien- ollut alle 20 prosenttia. Saimaan kanavan liiken- 17474: tonnisto on jatkuvasti vähentynyt. Vuonna 1961 teessä suomalaisten alusten osuus kanavan koko- 17475: pientonnistoon kuuluvia aluksia oli 113 kappa- naisliikenteestä oli 1970-luvun puolivälissä vielä 17476: 4385011391 17477: 2 1985 vp. - HE n:o 161 17478: 17479: yli 20 prosenttia, mutta vuonna 1984 enää 4,4 ranomaisille. Kun enimmäiskorkomääräykset 17480: prosenttia. ovat useissa eri päätöksissä, on korkotukilainojen 17481: Vesikuljetuskaluston korkotukilainajärjestelmä hakijoiden vaikea saada niistä selkoa. 17482: ei ole edistänyt riittävässä määrin suomalaisen 17483: Tämän johdosta ehdotetaan korkotukilainajär- 17484: pientonniston kehittymistä. Useimpina vuosina 17485: jestelmää yksinkertaistettavaksi siten, että pää- 17486: lainojen myöntämisvaltuudesta on osa jäänyt 17487: töksenteko lainojen enimmäiskorkojen osalta kes- 17488: käyttämättä. Vuonna 1984 korkotukea myönnet- kitettäisiin yhdelle viranomaiselle, jona toimisi 17489: tiin kolmeen hankkeeseen, joihin myönnettyjen 17490: valtioneuvosto. Ennen enimmäiskorkoa koskevan 17491: korkotukilainojen määrä oli 17,4 miljoonaa 17492: valtioneuvoston päätöksen antamista tulisi edel- 17493: markkaa, mikä oli noin puolet lainojen myöntä- 17494: leenkin asiasta hankkia Suomen Pankin lausunto. 17495: misvaltuudesta. Korkotukilainoin on rahoitettu 17496: Yksittäisen lainan korko olisi edelleen riippuvai- 17497: pääasiallisesti rannikoilla ja sisävesillä käytettävän 17498: nen asianomaisen ministeriön tai keskusviraston 17499: proomu- ja hinaajakaluston hankintoja. 17500: päätöksestä. 17501: Suomalaiset pienalustoimintaa harjoittavat va- 17502: rustamot ovat yleensä pieniä ja niiden mahdolli- 17503: suud.et hankkia merikuljetuksiin soveltuvaa uutta 17504: aluskalustoa ovat rajoitetut. Varustamot hankki- 2. Asian valmistelu 17505: vatkin aluksensa pääasiallisesti käytettyinä. Eräis- 17506: sä maissa sovelletuista tukijärjestelyistä johtuen 17507: Pienalusten hankintoihin myönnettäviä korko- 17508: ulkomailta on saatavissa edullisesti melko uusia 17509: tukilainoja koskeva muutosehdotus perustuu 17510: käytettyjä aluksia. 17511: kauppa- ja teollisuusministeriön yhteydessä toi- 17512: Edellä esitetyn perusteella hallitus ehdottaa mivan merenkulun neuvottelukunnan 13 päivänä 17513: luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä 17514: maaliskuuta 1985 tekemään ehdotukseen. Kor- 17515: korkotukilainoista annetun lain 2 §:n 6 kohtaa 17516: kotukilainojen enimmäiskorkoa koskevalta osalta 17517: muutettavaksi siten, että korkotukilainoja voitai- 17518: muutosehdotus perustuu kunnallistalouden neu- 17519: siin antaa myös käytettyinä hankittavien Suomen 17520: vottelukunnan ehdotukseen, josta on hankittu 17521: ulkomaankaupan merikuljetuksissa käytettävien 17522: lausunnot opetusministeriöltä, maa- ja metsäta- 17523: bruttovetoisuudeltaan alle 1 600 rekisteritonnin 17524: lousministeriöltä, liikenneministeriöltä, kauppa- 17525: lastialusten hankintoihin ja peruskorjauksiin. 17526: ja teollisuusministeriöitä sekä ympäristöministe- 17527: riöltä. 17528: 1. 2. Korkotukilainojen enimmäiskorko 17529: 17530: Luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä 3. Esityksen taloudelliset 17531: korkotukilainoista annetun lain 3 §:n 2 momen- vaikutukset 17532: tin mukaan asianomainen ministeriö päättää, 17533: hankittuaan asiasta Suomen Pankin lausunnon, 17534: Korkotukilainojen enimmäismäärästä sekä lai- 17535: minkä suuruista korkoa luottolaitokset enintään 17536: nansaajalta perittävästä korosta päätetään valtion 17537: voivat periä korkotukilainasta. Lain 6 §:n 1 17538: tulo- ja menoarvion käsittelyn yhteydessä. Val- 17539: momentin mukaan hyväksyessään lainan korko- 17540: tion vuoden 1986 tulo- ja menoarviossa on pien- 17541: tukilainaksi asianomainen ministeriö tai keskusvi- 17542: tonnistohankintoihin hyväksyttävien korkotuki- 17543: rasto päättää 3 §:n 2 momentissa mainitun 17544: lainojen enimmäismääräksi ehdotettu 40 miljoo- 17545: enimmäismäärän puitteissa, minkä suuruista kor- 17546: naa markkaa ja korkotuen maksamiseen 3 miljoo- 17547: koa luottolaitokset saavat lainasta periä. 17548: naa markkaa. 17549: Suomen Pankin peruskoron muuttuessa joudu- 17550: taan kullakin hallinnonalalla erikseen muutta- Tarkoituksena on, että enintään noin puolet 17551: maan korkotukilainojen enimmäiskorkoja. Kor- korkotukilainoista myönnettäisiin käytettyinä os- 17552: kokannan muutosta vastaavien muutosten toteut- tettavien alusten hankintoja varten. Tämä mah- 17553: taminen korkotukilainoissa on eri hallinnonaloil- dollistaisi 1-2 Suomen ulkomaankaupan meri- 17554: la toteutettu eri aikaisesti ja usein verraten myö- kuljetuksiin soveltuvan käytettynä ostettavan 17555: hään, mistä on saattanut johtua viivästyksiä uu- pienaluksen hankinnan. Pienaluksen voidaan ar- 17556: sien lainojen hyväksymisessä. Suomen Pankin vioida työllistävän vuodessa keskimäärin noin 15 17557: peruskoron melko usein tapahtuvat muutokset henkilöä. Korkotukea ei myönnettäisi suomalais- 17558: aiheuttavat hallinnollisia kustannuksia useille vi- ten varustan1oiden välisiin aluskauppoihin. 17559: 1985 vp. - HE n:o 161 3 17560: 17561: 4. Voimaan tulo Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä 17562: tammikuuta 1986. 17563: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 17564: esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 17565: yhteydessä. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 17566: 17567: 17568: 17569: Laki 17570: luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain 2 ja 3 §:n 17571: muuttamisesta 17572: 17573: Epuskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan luottolaitosten varoista myönnettav1sta errusta 17574: korkotukilainoista 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain (1015/77) 2 §:n 6 kohta ja 3 §:n 2 17575: momentti, näistä 2 §:n 6 kohta sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa 17576: (1022/83), näin kuuluviksi: 17577: 17578: 2 § 3 § 17579: Korkotukilainoja voidaan antaa: 17580: Valtioneuvosto päättää, minkä suuruista kor- 17581: 6) sisävesi-, rannikko- ja erityisesti Saimaan koa luottolaitokset enintään voivat periä korkotu- 17582: kanavan liikenteeseen sopivan proomu- ja muun kilainasta. Ennen valtioneuvoston päätöksen an- 17583: vesikuljetuskaluston uudishankintoihin ja perus- tamista on asiasta hankittava Suomen Pankin 17584: korjauksiin sekä Suomen ulkomaankaupan meri- lausunto. 17585: kuljetuksiin käytettävien bruttovetoisuudeltaan 17586: alle 1 600 rekisteritonnin lastialusten hankintoi- Tämä laki tulee voimaan päivänä 17587: hin ja peruskorjauksiin. kuuta 1986. 17588: 17589: 17590: 17591: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 17592: 17593: 17594: Tasavallan Presidentti 17595: MAUNO KOIVISTO 17596: 17597: 17598: 17599: 17600: Ministeri Pekka Vennamo 17601: 4 1985 vp. - HE n:o 161 17602: 17603: Lzite 17604: 17605: Laki 17606: luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain 2 ja 3 §:n 17607: muuttamisesta 17608: 17609: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan luottolaitosten varoista myönnettavtsta eratsta 17610: korkotukilainoista 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain (1015/77) 2 §:n 6 kohta ja 3 §:n 2 17611: momentti, näistä 2 §:n 6 kohta sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa 17612: (1022/83), näin kuuluviksi: 17613: 17614: Voimassa oleva laki Ehdotus 17615: 17616: 2 § 17617: Korkotukilainoja voidaan antaa: 17618: 17619: 6) sisävesi-, rannikko- ja erityisesti Saimaan 6) sisävesi-, rannikko- ja erityisesti Saimaan 17620: kanavan liikenteeseen sopivan proomu- ja muun kanavan liikenteeseen sopivan proomu- ja muun 17621: vesikuljetuskaluston uudishankintoihin ja petus- vesikuljetuskaluston uudishankintoihin ja perus- 17622: korjauksiin sekä ulkomaanliikenteessä käytettä- korjauksiin sekä Suomen ulkomaankaupan meri- 17623: vien btuttovetoisuudeltaan alle 1 600 rekisteri- kuljetuksiin käytettävien bruttovetoisuudeltaan 17624: tonnin alusten uudishankintoihin ja peruskor- alle 1 600 rekisteritonnin lastialusten hankintoi- 17625: jauksiin. hin ja peruskorjauksiin. 17626: 17627: 17628: 3 § 3 § 17629: 17630: Asianomainen ministeriö päättää, hankittuaan Valtioneuvosto päättää, minkä suuruista kor- 17631: asiasta Suomen Pankin lausunnon, minkä suu- koa luottolaitokset enintään voivat periä korkotu- 17632: ruista korkoa luottolaitokset enintään voivat periä kilainasta. Ennen valtioneuvoston päätöksen an- 17633: korkotukilainasta. tamista on asiasta hankittava Suomen Pankin 17634: lausunto. 17635: 17636: Tämä laki tulee voimaan päivänä 17637: kuuta 1986. 17638: 1985 vp. - HE n:o 162 17639: 17640: 17641: 17642: 17643: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asuntosäästöpalkkiolain 17644: muuttamisesta 17645: 17646: 17647: 17648: 17649: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 17650: 17651: Esityksessä ehdotetaan asuntosäästötalletuksel-· eräitä lainsäädäntöteknisiä tarkistuksia, jotka ai- 17652: le valtion varoista suoritettavan asuntosäästöpalk- heutuvat asuntosäästöpalkkion määräytymispe- 17653: kion määrä tarkistettavaksi 2 500 markaksi. Li- rusteen muuttumisesta. 17654: säksi ehdotetaan, että palkkiota koeotettaisiin Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 17655: 500 markalla kutakin asuntosäästötallettajan esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 17656: kanssa samassa taloudessa asuvaa alaikäistä lasta teydessä. Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 17657: kohti. Esityksessä ehdotetaan tehtäväksi myös vuoden 1986 alusta. 17658: 17659: 17660: 17661: 17662: PERUSTELUT 17663: 17664: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut 17665: muutokset palkkio suoritetaan tallettamisen aloittamisvuo- 17666: delta ja tämän jälkeen enintään viideltä kalente- 17667: rivuodelta. 17668: Asuntosäästöpalkkiolaki (862180) tuli voimaan Asuntosäästöpalkkiojärjestelmän edelleen ke- 17669: määräaikaisena 1 päivänä helmikuuta 1981. Pysy- hittämiseksi esitetään 5 §:n 2 momenttia muu- 17670: väksi asuntosäästöpalkkiojärjestelmä saatettiin tettavaksi siten, että asuntosäästöpalkkion määrä 17671: lainmuutoksella (917/83) 1 päivästä tammikuuta tarkistettaisiin 2 500 markaksi. Lapsiperheiden 17672: 1984 lukien. erityisaseman huomioon ottamiseksi esitetään li- 17673: säksi palkkiota koeotettavaksi 500 markalla kuta- 17674: Asuntosäästöpalkkiojärjestelmä ja siihen liitty- 17675: kin sellaista alaikäistä lasta kohden, joka asuu 17676: vä oman asunnon hankinnan korkotuki on osoit- 17677: samassa taloudessa asuntosäästötallettajan kanssa. 17678: tautunut asuntopoliittisesti tarkoituksenmukai- 17679: Oikeus korotukseen määräytyisi niiden olosuhtei- 17680: seksi, valtion asuntolainoitusta täydentäväksi tu- 17681: den mukaan, jotka vallitsevat silloin, kun asun- 17682: kimuodoksi. Vuoden 1985 huhtikuun lopussa oli 17683: toa koskeva kauppakirja on tehty taikka raken- 17684: voimassa noin 49 000 asuntosäästöpalkkiotiliä, 17685: nusvalvontaviranomainen on suorittanut asunnon 17686: joilla olevien talletusten yhteismäärä oli noin 950 loppukatselmuksen. 17687: miljoonaa markkaa. 17688: Asuntosäästöpalkkion muuttaminen kiinteään 17689: Asuntosäästämisen edistämiseen on pyritty markkamäärään perustuvaksi edellyttää samalla 17690: muun muassa lain 5 §:n 2 momentin säännöksel- lainsäädäntöteknisiä tarkistuksia eräisiin muihin 17691: lä, jonka mukaan valtio suorittaa asuntosäästötal- säännöksiin. Nämä muutokset ehdotetaan tehtä- 17692: letukselle rahalaitoksen välityksellä asuntosäästö- viksi 5 §:n 1 momenttiin sekä 11 §:ään. Lisäksi 17693: palkkiona korkoa 1 314 prosenttia. Asuntosäästö- 6 §:n 2 momentti ehdotetaan kumottavaksi. 17694: 438501123H 17695: 2 1985 vp. HE n:o 162 17696: 17697: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- teydessä. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 17698: tukset vuoden 1986 alusta. Sitä sovellettaisiin asunto- 17699: säästötalletuksiin, jos asuntoa koskeva kauppakir- 17700: Nykyisen tilanteen perusteella arvioituna asun- ja on tehty taikka rakennusvalvontaviranomainen 17701: tosäästöpalkkiota maksetaan vuosittain noin on suorittanut asunnon loppukatselmuksen lain 17702: 13 000 tallettajalle, joista keskimäärin puolella voimaantulopäivänä tai sen jälkeen. 17703: on ehdotettuun lisäpalkkioon oikeutettu lapsi. Aikaisemmin voimassa olleen lain mukainen 17704: Uudistuksen arvioidaan lisäävän valtion asunto- prosenttiperusteinen palkkio voi johtaa talletta- 17705: säästöpalkkiomenoja vuosittain noin 20-25 mil- jan kannalta edullisempaan lopputulokseen eten- 17706: joonalla markalla. Hallituksen esityksessä vuoden kin silloin, kun kysymys on pitkäaikaisista talle- 17707: 1986 tulo- ja menoarvioksi on asuntosäästöpalk- tuksista. Näissä tapauksissa ehdotetaan säädettä- 17708: kioihin tämän mukaisesti varattu 35 miljoonaa väksi, että ennen lainmuutoksen voimaantuloa 17709: markkaa. asuntosäästötallettamisen aloittaneella tallenajal- 17710: la on oikeus aikaisemmin voimassa olleiden sään- 17711: nösten mukaiseen asuntosäästöpalkkioon. 17712: 3. Voimaan tulo 17713: 17714: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 17715: sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 17716: 1985 vp. - HE n:o 162 3 17717: 17718: 17719: Laki 17720: asuntosäästöpalkkiolain muuttamisesta 17721: 17722: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 17723: kumotaan 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun asuntosäästöpalkkiolain (862/80) 6 §:n 2 momentti 17724: sekä 17725: muutetaan 5 ja 11 §, näistä viimeksi mainittu lainkohta sellaisena kuin se on 9 päivänä joulukuuta 17726: 1983 annetussa laissa (917/83), näin kuuluviksi: 17727: 17728: 5§ 11§ 17729: Rahalaitos suorittaa asuntosäästötalletukselle Mitä tämän lain 3, 6, 7, 9 ja 10 §:ssä on 17730: karttuvan talletustilin kulloisenkin korkokannan säädetty tallettajan oikeudesta asuntosäästöpalk- 17731: mukaisen koron sekä lisäkorkoa vähintään mää- kioon, koskee soveltuvia osin myös hänen oikeut- 17732: rän, joka vastaa kuuden kuukauden määräaikais- taan rahalaitoksen maksamaan lisäkorkoon. 17733: tilin koron sekä karttuvan talletustilin koron 17734: kulloisenkin korkokannan mukaista erotusta. Li- 17735: säkorko suoritetaan tallettamisen aloittamisvuo- Tämä laki tulee voimaan päivana kuu- 17736: delta ja tämän jälkeen enintään viideltä kalente- ta 1986. Sitä sovelletaan asuntosäästötalletuksiin, 17737: rivuodelta. jos asuntoa koskeva kauppakirja on tehty taikka 17738: Valtio suorittaa asuntosäästötalletukselle raha- rakennusvalvontaviranomainen on suorittanut 17739: laitoksen välityksellä asuntosäästöpalkkiona 2 500 asunnon loppukatselmuksen tämän lain voi- 17740: markkaa hankittavaa asuntoa kohti. Tätä palkki- maantultua. Ennen tämän lain voimaantuloa 17741: ota korotetaan 500 markalla kunkin sellaisen asuntosäästötallettamisen aloittaneella tallettajal- 17742: alaikäisen lapsen osalta, joka asuu samassa talou- la on kuitenkin oikeus asuntosäästöpalkkioon 17743: dessa asuntosäästötallettajan kanssa silloin, kun aikaisemmin voimassa olleiden säännösten mu- 17744: asuntoa koskeva kauppakirja tehdään taikka ra- kaan, jos näin määräytyvä palkkio on suurempi 17745: kennusvalvontaviranomainen suorittaa asunnon kuin tämän lain mukainen palkkio. 17746: loppukatselmuksen. 17747: 17748: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 17749: 17750: 17751: Tasavallan Presidentti 17752: MAUNO KOIVISTO 17753: 17754: 17755: 17756: 17757: Ministeri Pekka Vennamo 17758: 4 1985 vp. - HE n:o 162 17759: 17760: 17761: Liite 17762: Laki 17763: asuntosäästöpalkkiolain muuttamisesta 17764: 17765: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 17766: kumotaan 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun asuntosäästöpalkkiolain (862/80) 6 §:n 2 momentti 17767: sekä 17768: muutetaan 5 ja 11 §, näistä viimeksi mainittu lainkohta sellaisena kuin se on 9 päivänä joulukuuta 17769: 1983 annetussa laissa (917 183 ), näin kuuluviksi: 17770: 17771: Voimassa oleva laki Ehdotus 17772: 17773: 5 § 5§ 17774: Rahalaitos suorittaa asuntosäästötalletukselle Rahalaitos suorittaa asuntosäästötalletukselle 17775: karttuvan talletustilin kulloisenkin korkokannan karttuvan talletustilin kulloisenkin korkokannan 17776: mukaisen koron sekä lisäkorkoa vähintään mää- mukaisen koron sekä lisäkorkoa vähintään mää- 17777: rän, joka vastaa kuuden kuukauden määräaikais- rän, joka vastaa kuuden kuukauden määräaikais- 17778: tilin koron sekä karttuvan talletustilin koron tilin koron sekä karttuvan talletustilin koron 17779: kulloisenkin korkokannan mukaista erotusta. kulloisenkin korkokannan mukaista erotusta. Li- 17780: säkorko suoritetaan tallettamisen aloittamisvuo- 17781: delta ja tämän jälkeen enintään viideltä kalente- 17782: rivuodelta. 17783: Valtio suorittaa asuntosäästötalletukselle raha- Valtio suorittaa asuntosäästötalletukselle raha- 17784: laitoksen välityksellä asuntosäästöpalkkiona kor- laitoksen välityksellä asuntosäästöpalkkiona 2 500 17785: koa 1 3/4 prosenttia. Asuntosäästöpalkkio suorite- markkaa hankittavaa asuntoa kohti. Tätä palkki- 17786: taan tallettamisen aloittamisvuodelta ja tämän ota korotetaan 500 markalla kunkin sellaisen 17787: jälkeen enintään viideltä kalenterivuodelta. alaikäisen lapsen osalta, joka asuu samassa talou- 17788: dessa asuntosäästötallettajan kanssa silloin, kun 17789: asuntoa koskeva kauppakirja tehdään taikka ra- 17790: kennusvalvontaviranomainen suon"ttaa asunnon 17791: loppukatselmuksen. 17792: 17793: 6 § 17794: 17795: Asuntosäästöpalkkiota suon"tetaan talletukselle (2 mom. kumotaan) 17796: vain siltä osin kuin sitä on käytetty asunnon 17797: hankintaan. 17798: 17799: 11 § 11 § 17800: Mitä tämän lain 3, 5, 6, 7, 9 ja 10 §:ssä on Mitä tämän lain 3, 6, 7, 9 ja 10 §:ssä on 17801: säädetty tallettajan oikeudesta asuntosäästöpalk- säädetty tallettajan oikeudesta asuntosäästöpalk- 17802: kioon, koskee soveltuvin osin myös hänen oikeut- kioon, koskee soveltuvin osin myös hänen oikeut- 17803: taan rahalaitoksen maksamaan lisäkorkoon. taan rahalaitoksen maksamaan lisäkorkoon. 17804: 17805: Tämå"laki tulee voimaan päivänä kuu- 17806: ta 1986. Sitä sovelletaan asuntosäästötalletuksiin, 17807: jos asuntoa koskeva kauppakirja on tehty taikka 17808: rakennusvalvontaviranomainen on suon"ttanut 17809: asunnon loppukatselmuksen tämän lain voi- 17810: maantultua. Ennen tämän lain voimaantuloa 17811: asuntosäästötallettamisen aloittaneella tai/ettajal- 17812: la on kuitenkin oikeus asuntosäästöpalkkioon 17813: aikaisemmin voimassa olleiden säännösten mu- 17814: kaan, jos näin määräytyvä palkkio on suurempi 17815: kuin tämän lain mukainen palkkio. 17816: 1985 vp. - HE n:o 163 17817: 17818: 17819: 17820: 17821: Hallituksen esitys Eduskunnalle talletusten veronhuojennus- 17822: laiksi 17823: 17824: 17825: 17826: 17827: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 17828: 17829: Nykyinen talletusten veronhuojennuslaki on lähes sama kuin nykyinenkin laki. Ainoa muutos 17830: voimassa kuluvan vuoden loppuun. Hallitus eh- olisi huoltokonttoritalletuksista ja niiden koroista 17831: dottaa, että säädettäisiin uusi laki, jolla talletus- tehtävien vähennysten korottaminen rahanarvon 17832: ten ja niiden korkojen verovapausaikaa jatkettai- muuttumista vastaavasti. Laki tulisi voimaan 1 17833: siin kolmella vuodella. Uusi laki olisi sisällöltään päivänä tammikuuta 1986. 17834: 17835: 17836: 17837: 17838: YLEISPERUSTELUT 17839: 17840: 1. Nykyinen tilanne ottamiseen. Koron lisäksi eniten merkitystä käy- 17841: tännössä on ollut varojen nosto-oikeutta koskevil- 17842: Voimassa olevaa talletusten veronhuojennusla- la tiliehdoilla. Näistä kuten koroista on sovittu 17843: kia (900/81) sovelletaan vuosilta 1982-1985 Pankkien neuvottelukunnassa. Korkoja määritel- 17844: toimitettavissa verotuksissa. Sen 1 §:n mukaan täessä on otettu huomioon Suomen Pankin raha- 17845: luonnollisen henkilön tai erillisenä verovelvollise- poliittiset ohjeet ja toimenpiteet ja nosto-oikeuk- 17846: na verotettavan kotimaisen kuolinpesän tuloksi ei sista sovittaessa vakiintunut verotuskäytäntö. 17847: mainituilta vuosilta toimitettavissa verotuksissa Pankkiryhmänä pidetään talletusten veronhuo- 17848: katsota korkoa talletuksesta, joka on tehty koti- jennuslaissa liikepankkeja, osuuspankkeja, sääs- 17849: maiseen liikepankkiin, osuuspankkiin, säästö- töpankkeja ja Postipankkia. Lisäksi valtiovarain- 17850: pankkiin tai Postipankkiin yleisesti käytössä ole- ministeriölle on lain 1 §:n 3 momentissa annettu 17851: valle säästötilille, kantuvalle talletustilille, kart- valta tarvittaessa antaa määräyksiä siitä, milloin 17852: tuvalle valuuttatalletustilille, käyttötilille taikka osuuskunnan säästökassaan tehtyä talletusta on · 17853: 6, 12 ja 24 kuukauden määrä- tai irtisanomis- pidettävä veronhuojennukseen oikeuttavana. 17854: aikaiselle tilille. Näille tileille tehdyt talletukset 17855: eivät myöskään ole huojennukseen oikeutettujen Talletusten veronhuojennuslain 3 §:ssä on sää- 17856: verovelvollisten veronalaisia varoja. Veronhuojen- detty huoltokonttoritalletusten osittaisesta vero- 17857: nus koskee myös osuuskunnan säästökassaan teh- vapaudesta. Lainkohdan mukaan työntekijällä ja 17858: tyjä talletuksia, jos ne on tehty rahalaitosten eläkkeellä olevalla työntekijällä on oikeus vähen- 17859: verovapaita tilejä korko- ja tiliehdoiltaan vastaa- tää työnantajansa perustamaan huoltokonttoriin 17860: ville tileille. tekemästään talletuksesta saadusta korosta val- 17861: Talletusten veronhuojennuslain 1 §:n 2 mo- tion- ja kunnallisverotuksessa enintään 1 500 17862: mentin mukaan pankin tai osuuskunnan säästö- markkaa ja talletuksesta varallisuusverotuksessa 17863: kassan 1 momentissa tarkoitettua tiliä voidaan enintään 25 000 markkaa. Veronhuojennus kos- 17864: pitää yleisesti käytössä olevana, kun vähintään kee myös osuuskuntalain 18 a §:ssä tarkoitettua 17865: kaksi pankkiryhmää käyttää sitä samanlaisin lainausliikettä harjoittavaan osuuskuntaan tehtyä 17866: korko- ja tiliehdoin yleisön talletusten vastaan- talletusta ja siitä saatuja korkoja. 17867: 17868: 4385010195 17869: 2 1985 vp. - HE n:o 163 17870: 17871: Jos rahalaitos ottaa luonnolliselta henkilöltä tai ten jatkaminen on säästämisasteen ylläpitämisek- 17872: erillisenä verovelvollisena verotettavalta kuolin- si edelleenkin perusteltua. Tätä tukee myös se, 17873: pesältä vastaan talletuksen sellaiselle tilille, joka että yleisimmin käytetyille verovapaille talletusti- 17874: ei ole yleisesti käytössä, tilin veronalaisuudesta on leille ei juuri ole kertynyt reaalista korkoa siitä- 17875: talletusten veronhuojennuslain 4 §:n mukaan il- kään huolimatta, että inflaatio on viime vuosina 17876: moitettava tilin avaajalle. hidastunut. 17877: Voimassa oleva talletusten veronhuojennuslaki Edellä olevan perusteella esityksessä ehdote- 17878: perustuu talletusten veronhuojennustoimikun- taan, että säädettäisiin uusi, sisällöltään nvkvistä 17879: nan mietinnössä (komiteanmietintö 1981 :49) vastaava talletusten veronhuojennuslaki.· Myös 17880: tehtyihin ehdotuksiin. Lakia valmisteltiin aikana, huoltokonttoritalletusten veronhuojennukset säi- 17881: jolloin niin kutsutut ylikorkotalletukset olivat lyisivät inflaatiotarkistuksin entisellään. Koska 17882: tulleet esille. Tuolloin todettiin, että näiden talletustoiminta on nykyään voimakkaassa kehi- 17883: talletusten verotuskohteluun liittyvät ongelmat ja tysvaiheessa, uusi laki ehdotetaan kuitenkin sää- 17884: epäselvyydet johtuivat osittain silloisen talletus- dettäväksi vain kolmeksi vuodeksi. 17885: ten veronhuojennuslain vaikeaselkoisuudesta. Tä- 17886: män vuoksi nykyisen lain valmistelussa on kiinni- 17887: tetty erityistä huomiota veronhuojennuksen ra- 3. Valmisteluvaiheet 17888: jaamisen selkeyteen ja sen valvonnan turvaami- 17889: seen. Käytännössä voimassaolevan talletusten ve- Esitystä valmisteltaessa on kuultu verohallitus- 17890: ronhuojennuslain aikana ei ole esiintynyt talle- ta, pankkitarkastusvirastoa, Suomen Pankkia ja 17891: tusten verotuskohteluun liittyviä, ylikorkotalle- Pankkien neuvottelukuntaa. 17892: tusten kaltaisia ongelmia. 17893: 17894: 4. Esityksen taloudelliset vaiku- 17895: 2. Ehdotettu uusi laki tukset 17896: 17897: Viime aikoina pankkitoiminnassa ja rahoitus- Pankkien ja säästökassojen varsinaiset talletuk- 17898: markkinoilla on ilmennyt muutospaineita pank- set olivat heinäkuun lopussa 198 5 yhteensä 118,9 17899: kitoiminnan yleisen säännöstelyn lieventämisen miljardia markkaa. Arvion mukaan noin 85 pro- 17900: suuntaan. Yritysten ja yhteisöjen sijoitukset ovat settia kaikista talletuksista on luonnollisten hen- 17901: lisääntyneet ja muodostaneet jossakin määrin kilöiden tekemiä. Vuonna 1985 arvioidaan ko- 17902: markkinaehtoiset rahamarkkinat. Tähän on liitty- ronalennukset huomioon ottaen kaikkien talle- 17903: nyt toisaalta päiväluottokorkoon ja toisaalta pe- tusten painotetun keskikoron olevan 5, 7- 17904: ruskorkoon perustuvien markkinoiden ero. Myös 5,8 %. 17905: pankkien välisten tilejä ja tiliehtoja koskevien Koska ehdotettu uusi talletusten veronhuojen-· 17906: sopimusten ja suositusten sovellutusala on kaven- nuslaki olisi kattavuudeltaan nykyistä lakia vas- 17907: tunut niin, että korkosopimus koskee nykyään taava, sen vaikutukset verokertymään säilyisivät 17908: vain verovapaita tilejä, joiden korkotaso on si- suunnilleen nykyisellä tasolla. Nykyisten talletus- 17909: doksissa tähän sopimukseen talletusten veron- ten veronhuojennusten voidaan laskennallisesti 17910: huojennuslain vuoksi. Tästä syystä pankit o.vat arvioida vähentävän varallisuusveron tuottoa noin 17911: voineet kilpailla koron avulla kotitalouksien talle- 100 miljoonaa markkaa vuodessa sekä tuloveron 17912: tuksista lähinnä kehittämällä erilaisia veronalaisia ja kunnallisveron tuottoa kumpaakin noin 700 17913: sijoitusvaihtoehtoja. Näiden viimeaikainen suosio miljoonaa markkaa. Talletusten verovapauden 17914: on perustunut suurelta osin omaisuustulojen ve~ taloudellista merkitystä arvioitaessa on kuitenkin 17915: rotuskohtelun lieventymiseen omaisuustulovä- otettava huomioon, että olennaiset muutokset 17916: hennyksen kattavuuden laajentamisen myötä. talletusten verotuskohtelussa vaikuttaisivat mer~ 17917: Siitä huolimatta, että rahamarkkinoiden kittävästi tallettajien käyttäytymiseen ja samalla 17918: muuttunut tilanne on jonkin verran vähentänyt arvioinnin pohjana oleviin lähtötietoihin. Talle- 17919: verovapaiden talletustilien merkitystä sijoituskoh- tusten veronalaisuus vähentäisi ainakin lyhyellä 17920: teina, niiden asema kotitalouksien säästämismuo- aikavälillä kokonaissäästämistä ja lisäisi kulutus- 17921: tona on vieläkin ensisijainen. Tämän vuoksi laa- ta. Säästäjät voisivat myös valita sijoituskohteensa 17922: juudeltaan nykyisen kaltaisten veronhuojennus- nykyisestä poikkeavalla tavalla. 17923: 1985 vp. - HE n:o 163 3 17924: 17925: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 17926: 17927: 1 §. Talletusten verovapaus talletusten verovapauden siinäkin tapauksessa, 17928: että veronhuojennusten sisältöä vastaisuudessa 17929: Rahalaitoksiin tehtyjä talletuksia koskeviin ve- muutettaisiin. 17930: ronhuojennuksiin olisivat edelleen oikeutettuja 17931: luonnolliset henkilöt ja erillisinä verovelvollisina 3 §.Huoltokonttoritalletukset 17932: verotenavat kotimaiset kuolinpesät. 17933: Talletusten veronhuojennusten voimassaolo- Säännös vastaisi muutoin nykyistä 3 §:ää, mut- 17934: ajaksi ehdotetaan kolmea vuotta, joten veron- ta huoltokonttoritalletuksista ja niiden koroista 17935: huojennussäännöksiä sovellettaisiin vuosilta tehtäviä vähennyksiä ehdotetaan tarkistettaviksi 17936: 1986-1988 toimitettavissa verotuksissa. rahanarvon muuttumisen edellyttämillä määrillä. 17937: Rahalaitoksia, jotka voisivat ottaa vastaan vero- Muutoksen jälkeen huoltokonttoriin tehdystä tal- 17938: vapaita talletuksia, olisivat kotimainen liikepank- letuksesta voisi vähentää 33 000 markkaa nykyi- 17939: ki, osuuspankki, säästöpankki ja Postipankki sekä sen 25 000 markan asemesta ja talletukselle mak- 17940: osuuskunnan säästökassa. Veronhuojennuksen setusta korosta 2 000 markkaa nykyisen 1 500 17941: edellytyksenä olisi lisäksi se, että talletus on tehty markan asemesta. 17942: yleisesti käytössä olevalle laissa mainitulle tilille. 17943: Yleisesti käytössä olevana pidettäisiin 2 momen- 4 §. Rahalaitoksen zlmoittamisvelvollisuus 17944: tin mukaan edelleen tiliä, jota vähintään kaksi 17945: pankkiryhmää käyttää yleisön talletusten vastaan- Säännös olisi sama kuin nykyinen 4 §, jossa 17946: ottamiseen samanlaisin korko- ja tiliehdoin. rahalaitos veivoitetaan ilmoittamaan veronalaisen 17947: Pykälän kolmannessa momentissa säädettäisiin talletustilin avaajalle tilin veronalaisuudesta. 17948: valtiovarainministeriön valtuudesta antaa tarvit- 17949: taessa tarkempia määräyksiä siitä, milloin osuus- 5 §. Asetuksenantovaltuus 17950: kunnan säästökassaan tehtyä talletusta on pidet- 17951: tävä 1 momentissa tarkoitettuna talletuksena. 17952: Neljänteen momenttiin sisältyisi säännös pank- Asetuksella voitaisiin edelleen antaa tarkempia 17953: kitarkastusviraston velvollisuudesta ilmoittaa ve- määräyksiä lain täytäntöönpanosta. 17954: rohallitukselle yleisesti käytössä olevien tilien 17955: enimmäiskorkokannat, jotka verohallitus puoles- 6 §. Voimaantulosäännös 17956: taan ilmoittaisi Virallisessa lehdessä. 17957: Laki tulisi voimaan 1 päivänä tammikuuta 17958: 2 §. Vuosina 1989 ja 1990 nostettavissa olevat 1986. Sitä sovellettaisiin ensimmäisen kerran 17959: talletukset vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa. 17960: 17961: Tämä säännös turvaisi ennen ehdotettavan lain Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskunnan 17962: voimassaoloajaa päättymistä tehtyjen pitkäaikais- hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 17963: 4 1985 vp. - HE n:o 163 17964: 17965: 17966: 17967: 17968: Talletusten veronhuojennuslaki 17969: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 17970: 17971: 1§ 17972: Luonnollisen henkilön tai erillisenä verovelvol- nen vuotta 1989 tehdystä talletuksesta, joka on 17973: lisena verotettavan kotimaisen kuolinpesän ve- nostettavissa vasta vuonna 1989 tai vuonna 1990, 17974: ronalaiseksi tuloksi ei vuosilta 1986-1988 toimi- saatua korkoa ei pidetä vuosilta 1989 ja 1990 17975: tettavissa valtion- ja kunnallisverotuksissa katsota toimitettavissa verotuksissa 1 §:ssä mainittujen 17976: korkoa talletuksesta, joka on tehty kotimaiseen verovelvollisten veronalaisena tulona eikä tällaista 17977: liikepankkiin, osuuspankkiin, säästöpankkiin t~i talletusta näiden verovelvollisten veronalaisina 17978: Postipankkiin yleisesti käytössä olevalle säästötl- varoina. 17979: lille, karttuvalle talletustilille, karttuvalle valuut- 17980: tatalletustilille, käyttötilille, taikka 6, 12 tai 24 3§ 17981: kuukauden määrä- tai irtisanomisaikaiselle tilille. Työntekijällä ja eläkkeellä olevalla työntekijällä 17982: Sama koskee tallettamista korko- ja tiliehdoiltaan on oikeus työnantajansa perustamaan huolto- 17983: näitä tilejä vastaaville tileille osuuskunnan säästö- konttoriin tallettamistaan varoista saamistaan ve- 17984: kassaan. Tällaista talletusta ei mainituilta vuosilta ronalaisista korkotuloista vähentää vuosilta 17985: toimitettavissa verotuksissa pidetä luonnollisen 1986-1988 toimitettavissa valtion- ja kunnallis- 17986: henkilön eikä erillisenä verovelvollisena verotetta- verotuksissa enintään 2 000 markkaa sekä sano- 17987: van kotimaisen kuolinpesän veronalaisina varoi- tuilta vuosilta varallisuuden perusteella toimitet- 17988: na. tavissa verotuksissa tällaisen talletuksen arvosta 17989: Edellä mainittua tiliä pidetään yleisesti käytös- enintään 33 000 markkaa. Veronhuojennus kos- 17990: sä olevana, kun vähintään kaksi pankkiryhmää kee myös osuuskuntalain 18 a §:ssä tarkoitettuun 17991: käyttää sitä samanlaisin korko- ja tiliehdoin ylei- lainausliikettä harjoittavaan osuuskuntaan tehtyä 17992: sön talletusten vastaanottamiseen. Pankkiryhmä- talletusta ja siitä saatuja korkoja. 17993: nä pidetään tässä laissa liikepankkeja, osuuspank- Edellä 1 momentissa tarkoitettu veronhuojen- 17994: keja, säästöpankkeja ja Postipankkia. nus myönnetään siihen oikeutetun verovelvolli- 17995: Valtiovarainministeriö antaa tarvittaessa tar- sen kuolinpesälle kuolinvuodelta ja sitä seuraa- 17996: kemmat määräykset siitä, milloin osuuskunnan valta vuodelta toimitettavissa verotuksissa. 17997: säästökassaan tehtyä talletusta on pidettävä 1 Edellä 1 momentissa tarkoitetut korkotulot 17998: momentissa tarkoitettuna talletuksena. otetaan huomioon tulo- ja varallisuusverolain 17999: Pankkitarkastusvirasto ilmoittaa verohallituk- 32 a §:ssä säädettyä omaisuustulovähennystä 18000: selle 1 momentissa tarkoitettujen yleisesti käytös- myönnettäessä vain siltä osin, kuin nämä korko- 18001: sä olevien tilien enimmäiskorkokannat.Verohalli- tulot ylittävät 1 momentissa mainitun vähennyk- 18002: tus ilmoittaa niistä Virallisessa lehdessä. sen enimmäismäärän. 18003: 2§ 18004: Edellä 1 §:ssä tarkoitetusta 6, 12 tai 24 kuu- 4§ 18005: kauden määrä- tai irtisanomisaikaiselle tilille en- Edellä 1 §:ssä tarkoitetun rahalaitoksen, joka 18006: 1985 vp. - HE n:o 163 5 18007: 18008: luonnolliselta henkilöltä tai erillisenä verovelvol- 5§ 18009: lisena verotettavalta kotimaiselta kuolinpesältä Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 18010: ottaa talletuksen sellaiselle sanotussa lainkohdas- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 18011: sa mainitulle tilille, joka ei ole yleisesti käytössä, 18012: on ilmoitettava talletuksen veronalaisuudesta ti- 6§ 18013: lin avaajalle ja annettava hänelle hänen veroil- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 18014: moitustansa varten tarvittavat tiedot veronalaisis- ta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 18015: ta talletuksista ja niille maksetuista koroista. vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa. 18016: 18017: 18018: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 18019: 18020: 18021: Tasavallan Presidentti 18022: MAUNO KOIVISTO 18023: 18024: 18025: 18026: 18027: Ministeri Pekka Vennamo 18028: 1985 vp. - HE n:o 164 18029: 18030: 18031: 18032: 18033: Hallituksen esitys Eduskunnalle obligaatiolainojen veronhuo- 18034: jennuslaiksi 18035: 18036: 18037: 18038: 18039: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 18040: 18041: Valtioneuvosto voi myöntää obligaatiolainoille velletaan vuosina 1982-1985 liikkeeseen lasket- 18042: ja muille joukkovelkakirjalainoille veronhuojen- tuihin obligaatiolainoihin. Esityksessä ehdote- 18043: nuksia näitä koskevan määräaikaisen verolain taan, että säädettäisiin uusi sisällöltään nykyisen 18044: nojalla. Jos obligaatiolainalle myönnetään veron- kaltainen obligaatiolainojen veronhuojennuslaki, 18045: huojennus, luonnollisen henkilön tai jakamatto- joka koskisi vuosina 1986-1988 liikkeeseen las- 18046: man kuolinpesän veronalaiseksi tuloksi ei katsota kettavia obligaatiolainoja. Laki ehdotetaan saa- 18047: obligaation korkoa eikä obligaation arvoa pidetä tettavaksi voimaan 1 päivänä joulukuuta 1985. 18048: näiden veronalaisina varoina. Nykyistä lakia so- 18049: 18050: 18051: 18052: 18053: YLEISPERUSTELUT 18054: 18055: 1. Yleistä ta edellytetään lisäksi, että varat käytetään sellais- 18056: ten tuotannollisten investointien rahoittamiseen, 18057: Obligaatiolainojen veronhuojennuslain (785 1 joiden voidaan katsoa edistävän taloudellista kas- 18058: 81) mukaan vuosina 1982-1985 liikkeeseen las- vua, lisäävän kansainvälistä kilpailukykyä tai pa- 18059: ketun suomenrahan määräisen obligaatiolainan rantavan työllisyyttä. 18060: korosta ja pääomasta myönnetään valtion- ja Veronhuojennus voidaan myöntää enintään 12 18061: kunnallisverotuksessa veronhuojennuksia. Laki vuoden pituiselle obligaatiolainalle. Nykyisessä 18062: koskee obligaatioiden lisäksi myös muita valtion laissa veronhuojennusta ei ole sidottu obligaation 18063: liikkeeseen laskemia joukkovelkakirjalainoja. laina-aikaan siten, että obligaatiolaina olisi vain 18064: Veronhuojennus voidaan myöntää sellaiselle näiltä vuosilta toimitettavissa verotuksissa verova- 18065: yleisön merkittäväksi tarkoitetulle obligaatiolai- paa, vaan huojennuksen saaneen lainan korko ja 18066: nalle, jonka laskee liikkeeseen valtio, kunta tai pääoma ovat verovapaat siitä riippumatta, mil- 18067: muu julkisyhteisö, kuntaenemmistöinen osa- loin maksuliput on esitetty lunastettaviksi. 18068: keyhtiö tai osuuskunta, elinkeinonharjoittaja tai Käytännössä obligaatiolainojen veronhuojen- 18069: luottolaitos. Käsitteen valtio on katsottu tässä nukset ovat koskeneet lähinnä valtion liikkeeseen 18070: yhteydessä kattavan myös valtion laitokset. Asia laskemia obligaatiolainoja. Tämän lisäksi huojen- 18071: on tullut nykyisen lain voimassaoloaikana esille nuksia on myönnetty kiinnitysluottopankkien 18072: valtion viljavaraston obligaatiolainan liikkeeseen obligaatiolainoille. Obligaatiomarkkinoiden ra- 18073: laskemisen yhteydessä. jallisuuden vuoksi kunnille tai muille julkisyhtei- 18074: Jos obligaatiolainan laskee liikkeeseen muu söille ei ole sitä vastoin voitu viime vuosina 18075: kuin valtio, veronhuojennuksen myöntämisen myöntää lupaa verovapaiden obligaatiolainojen 18076: edellytyksenä on obligaatiolainalla hankittavien liikkeeseenlaskuun. 18077: varojen käyttäminen investointien rahoittami- Valtion lainanottoa on viime vuosina pyritty 18078: seen. Elinkeinonharjoittajan hakiessa huojennus- entistä enemmän suuntaamaan kotimaisille pää- 18079: 438501042W 18080: 2 1985 vp. - HE n:o 164 18081: 18082: omamarkkinoille. Koska yleisön merkittäväksi pankkien osuus 3,2 miljardia markkaa. Vuonna 18083: tarkoitettujen obligaatioiden merkitys on lainan- 1985 valtio laskee liikkeeseen uusia obligaatioita 18084: otossa keskeinen, tämän rahoitusmuodon jatku- noin 5 miljardin markan määrästä ja kiinnitys- 18085: vuuden turvaaminen nykyisen kaltaisilla ehdoilla luottopankit noin 1,3 miljardin markan määräs- 18086: on tärkeää. Tämän vuoksi esityksessä ehdotetaan, tä. Verovapaiden obligaatioiden korko on nykyi- 18087: että säädettäisiin uusi 3-vuotinen obligaatiolaino- sissä laina-ajaltaan 5 vuoden lainoissa 9, 75 pro- 18088: jen veronhuojennuslaki, joka olisi sisällöltään senttia ja 10 vuoden lainoissa 10,75 prosenttia. 18089: nykyistä lakia vastaava. Samaksi ajaksi ehdote- Vuosina 1986-1988, joita ehdotettu uusi laki 18090: taan säädettäväksi myös uusi talletusten veron- koskisi, arvioidaan laskettavan liikkeeseen uusia 18091: huojennuslaki, jota koskeva esitys on annettu obligaatiolainoja noin 7-8 miljardin markan 18092: eduskunnalle yhtäaikaa tämän esityksen kanssa. arvosta vuosittain. Koska obligaatiolainojen ve- 18093: Laki koskisi näin ollen vuosina 1986-1988 liik- ronhuojennukset säilyisivät nykyisellään, myös 18094: keeseen laskettavia obligaatiolainoja. niiden taloudelliset vaikutukset pysyisivät suun- 18095: nilleen nykyisellä tasolla. 18096: Verovapaiden obligaatioiden nykyiseksi vaiku- 18097: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- tukseksi varallisuusveron tuottoon voidaan las- 18098: tukset kennallisesti arvioida noin 50 miljoonaa markkaa 18099: sekä valtion tuloveron ja kunnallisveron tuottoon 18100: Liikkeessä olevien obligaatioiden pääomamäärä vähintään 400 miljoonaa markkaa. Arvioita tar- 18101: oli vuoden 1984 lopussa 21,4 miljardia markkaa, kasteltaessa on kuitenkin otettava huomioon se, 18102: josta pääasiassa verovapaita yleisölainoja oli 15,2 että ilman veronhuojennuksia obligaatiokanta ai- 18103: miljardia markkaa. Tästä valtion obligaatioiden nakin nykyisin korkoehdoin olisi todennäköisesti 18104: osuus oli 12 miljardia markkaa ja kiinnitysluotto- huomattavasti nykyistä pienempi. 18105: 18106: 18107: 18108: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 18109: 18110: 1 §. Lakiehdotuksen 1 §:n mukaan veronhuo- että rahoitettavan investoinnin tulisi edistää ta- 18111: jennus voitaisiin myöntää valtion- ja kunnallisve- loudellista kasvua, lisätä kansainvälistä kilpailu- 18112: rotuksessa vuosina 1986-1988 liikkeeseen lasket- kykyä tai parantaa työllisyyttä. 18113: tavan obligaatiolainan korosta ja pääomasta. 3 §. Säännöksen mukaan obligaation arvoa ja 18114: Huojennus koskisi myös muuta valtion liikkee- sille maksettua korkoa ei pidettäisi luonnollisen 18115: seen laskemaa joukkovelkakirjalainaa. henkilön eikä kotimaisen kuolinpesän veronalai- 18116: 2 §. Tässä pykälässä säädettäisiin veronhuojen- sina varoina tai veronalaisena tulona, jos obligaa- 18117: nuksen myöntämisedellytyksistä ja huojennusten tiolle on myönnetty 1 ja 2 §:n mukainen veron- 18118: myöntämisessä noudatettavasta menettelystä. huojennus. Verovapauden kannalta ei olisi mer- 18119: Huojennuksen voisi myöntää valtioneuvosto ylei- kitystä sillä, milloin obligaatiolainan maksuliput 18120: sön merkittäväksi tarkoitetulle obligaatiolainalle, on esitetty lunastettavaksi. 18121: jonka laina-aika on enintään 12 vuotta. Lainan 4 §. Tässä pykälässä säädettäisiin nykyiseen 18122: liikkeeseenlaskemislupa voitaisiin myöntää val- tapaan veronhuojennuksen hakemusmenettelystä 18123: tiolle tai sen laitokselle, kunnalle tai muulle silloin, kun lainan liikkeeseenlaskijana on muu 18124: julkisyhteisölle, kuntaenemmistöiselle osakeyhti- kuin valtio. 18125: ölle tai osuuskunnalle, elinkeinonharjoittajalle 5 §. Säännökseen sisältyisi valtuus antaa tar- 18126: taikka luottolaitokselle. Kuten nykyisenkin lain kemmat säännökset lain täytäntöönpanosta ase- 18127: voimassaoloaikana, valtion liikkeeseen laskemana tuksella. 18128: lainana voitaisiin pitää myös valtion laitoksen 6 §. Voimaantulo ja soveltaminen 18129: mahdollisia obligaatiolainoja. Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä- 18130: Jos lainan liikkeeseen laskijana olisi muu kuin nä joulukuuta 1985, koska vuoden 1986 tammi- 18131: valtio, veronhuojennuksen edellytyksenä olisi ny- kuussa liikkeeseen laskettavista obligaatiolainois- 18132: kyiseen tapaan myös se, että lainalla hankitut ta päätetään jo joulukuussa 1985. Sitä sovellettai- 18133: varat käytettäisiin investointien rahoittamiseen. siin niihin obligaatiolainoihin, jotka lasketaan 18134: Elinkeinonharjoittajalta edellytettäisiin lisäksi, liikkeeseen vuosina 1986-1988. Nykyistä obli- 18135: 1985 vp. - HE n:o 164 3 18136: 18137: gaatiolainojen veronhuojennuslakia sovelletaan Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 18138: edelleen aikaisemmin liikkeeseen laskettuihin nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 18139: obligaatioihin näiden lainojen veronhuojennus- 18140: ajan loppuun saakka. 18141: 18142: 18143: Obligaatiolainojen veronhuojennuslaki 18144: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 18145: 18146: 1§ kohdissa tarkoitettujen investointien rahoittami- 18147: Vuosina 1986-1988 liikkeeseen lasketun suo- seen. 18148: menrahan määräisen obligaatiolainan korosta ja 3§ 18149: pääomasta myönnetään valtion- ja kunnallisvero- Jos obligaatiolainalle on myönnetty veronhuo- 18150: tuksessa veronhuojennuksia sen mukaan kuin jennus, ei luonnollisen henkilön tai jakamauo- 18151: tässä laissa säädetään. man kuolinpesän veronalaiseksi tuloksi katsota 18152: Mitä tässä laissa säädetään valtion liikkeeseen obligaation korkoa eikä näiden veronalaisina va- 18153: laskemasta obligaatiolainasta, sovelletaan myös roina pidetä obligaation arvoa. 18154: valtion vuosina 1986-1988 liikkeeseen laske- 18155: maan muuhun joukkovelkakirjalainaan. 4§ 18156: Jos muu kuin valtio on obligaatiolainan liik- 18157: 2§ keeseenlaskijana, päättää valtioneuvosto veron- 18158: Valtioneuvosto voi myöntää veronhuojennuk- huojennuksen myöntämisestä sen kunnan tai 18159: sen yleisön merkittäväksi tarkoitetulle obligaatio- muun julkisyhteisön tahi elinkeinonharjoittajan 18160: lainalle, jonka laina-aika on enintään 12 vuotta. taikka luottolaitoksen hakemuksesta, joka laskee 18161: Veronhuojennus voidaan myöntää vain sellai- obligaatiolainan liikkeeseen. 18162: selle obligaatiolainalle, jonka laskee liikkeeseen: Veronhuojennusta koskeva hakemus on tehtä- 18163: a) valtio; vä valtioneuvostolle samalla kun haetaan säädet- 18164: b) kunta tai muu julkisyhteisö, kuntaenem- tyä lupaa obligaatiolainan ottamiseen. 18165: mistöinen osakeyhtiö tai osuuskunta investoin- 18166: tiensa rahoittamiseksi; 5§ 18167: c) elinkeinonharjoittaja sellaisten tuotannollis- Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 18168: ten investointiensa rahoittamiseksi, joiden voi- panosta annetaan asetuksella. 18169: daan katsoa edistävän taloudellista kasvua, lisää- 18170: vän kansainvälistä kilpailukykyä tai parantavan 6§ 18171: työllisyyttä; tai Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulukuuta 18172: d) luottolaitos lainojen antamiseksi b ja c 1985. 18173: 18174: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 18175: 18176: 18177: Tasavallan Presidentti 18178: MAUNO KOIVISTO 18179: 18180: 18181: 18182: 18183: Ministeri Pekka Vennamo 18184: 1985 vp. - HE n:o 165 18185: 18186: 18187: 18188: 18189: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elintarviketuotteiden 18190: valmisteverosta annetun lain muuttamisesta 18191: 18192: 18193: 18194: 18195: ESITYKSEN P ÄÄASIALUNEN SISÄLTÖ 18196: 18197: Valtiovarainministeriölle ehdotetaan annetta- ovat muuttuneet. Samalla verotaulukkoon ehdo- 18198: vaksi valtuus saada muuttaa valmistevero- ja tetaan tehtäviksi eräitä muutoksia. 18199: hinnanerokorvausmääriä silloin, kun elintarvike- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 18200: tuotteiden valmisteverosta annetun lain alaisten esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 18201: tuotteiden raaka-ainekoostumus tai niiden val- yhteydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan 18202: mistukseen käytettyjen raaka-aineiden hinnat vuoden 1986 alusta. 18203: 18204: 18205: 18206: 18207: PERUSTELUT 18208: 18209: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut riä, vaan tällaisten muutosten huomioon ottami- 18210: muutokset sen on katsottu edellyttävän lain muuttamista. 18211: Samoin raaka-aineiden hinnaneron määräytymis- 18212: 1.1. Valmisteveromäärien muuttaminen valtio- perusteen muuttamisen on katsottu edellyttävän 18213: varainministeriön päätöksellä lain muuttamista. 18214: Nykyinen käytäntö on osoittautunut liian jäy- 18215: Elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun käksi, mikä on johtanut siihen, että valmistevero- 18216: lain (869/79) verotaulukkoon kuuluu yli 180 määrät ja tuotteista suoritettavat hinnanerokor- 18217: tuoteryhmää. Kunkin tuoteryhmän vero on mää- vaukset eivät aina vastaa kyseisten tuotteiden 18218: rätty kyseiseen tuoteryhmään kuuluvien tuottei- raaka-aineiden todellista hinnaneroa. 18219: den valmistukseen keskimäärin käytettyjen maa- Menettelyä voitaisiin tehdä joustavammaksi, 18220: talousperäisten raaka-aineiden määrän (keski- jos valtiovarainministeriöllä olisi oikeus muuttaa 18221: määräisresepti) ja niiden kotimarkkinahinnan ja tullihallituksen esityksestä valmisteveroa myös sil- 18222: maailmanmarkkinahinnan välisen eron perusteel- loin, kun jonkin iUOteryhmän raaka-ainekoostu- 18223: la. Kun laissa mainittujen veromäärien perustana mus on muuttunut tai raaka-aineiden hinnan- 18224: olevien kotimarkkinahintojen ja maailmanmark- eron määräytymisperusteet eivät enää vastaa to- 18225: kinahintojen välinen ero muuttuu, voi valtiova- dellista hinnaneroa. Muiden muutosten, kuten 18226: rainministeriö lain 5 §:ssä olevan säännöksen esimerkiksi lain piiriin aikaisemmin kuulumatto- 18227: nojalla tullihallituksen esityksestä muuttaa tuot- maa tuotteen sisällyttäminen verotaulukkoon, 18228: teiden veromäärää raaka-aineiden hinnaneron tulisi kuitenkin edelleen edellyttää lain muutta- 18229: muutosta vastaavasti. Hinnanerot on laskettu mista ja siten eduskunnan hyväksymistä. 18230: pääasiassa kotimaisten ohjetukkuhintojen ja Valtiovarainministeriön valtuuksien lisääminen 18231: maailmanmarkkinahintatietojen perusteella. edellä mainitulla tavalla edellyttää lain 5 §:n 18232: Jos tuotteiden raaka-ainekoostumuksessa ta- muuttamista siten, että valtiovarainministeriö 18233: pahtuu muutoksia, ei valtiovarainministeriö voi voisi ottaa raaka-ainehintojen muutosten ohella 18234: nykyisen käytännön mukaan muuttaa veromää- huomioon myös tuoteryhmän raaka-ainekoostu- 18235: 438500973N 18236: 1985 vp. - HE n:o 165 18237: 2 18238: 18239: muksessa tapahtuneet muutokset. Vastaava sään- 2. Esityksen taloudelliset 18240: nös sisältyy ravintorasvaverosta annetun lain vaikutukset 18241: (879/79) 11 §:ään. 18242: Edellä sanotun perusteella ehdotetaan, että Valtiovarainministeriön valtuuksien muuttami- 18243: elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun sella ei arvioida olevan merkittäviä valtiontalou- 18244: lain 5 §:ään lisätään säännös, jonka nojalla dellisia vaikutuksia. 18245: valtiovarainministeriöllä olisi tullihallituksen esi- Lihakeittovalmisteiden ja makkarasäilykkeiden 18246: tyksestä oikeus muuttaa valmisteveroa, jos vero- valmisteveron ja hinnanerokorvauksen muutos 18247: taulukossa mainitun tuoteryhmän raaka-aine- edistää erityisesti näiden tuotteiden vientiä. Mo- 18248: koostumuksessa on tapahtunut muutos tai jos mentilta 28.3 7.40 (Eräiden valmisteverolakien 18249: raaka-aineiden hinnaneron laskemisessa käytettä- mukaiset hinnanerokorvaukset) suoritettavien 18250: viä hintaperusteita olisi muutettava. hinnanerokorvausmenojen on arvioitu kasvavan 18251: vuodessa noin 20 miljoonalla markalla. Tästä 18252: määrästä noin 17 miljoonaa markkaa tulisi nau- 18253: 1.2. Verotaulukon muuttaminen danlihan osalle. Tämä otettaisiin huomioon las- 18254: kettaessa maatalouden osuutta lihan vientikus- 18255: Suomessa on tarkoitus alkaa valmistaa lihakeit- tannuksista. 18256: tovalmistetta, joka sisältää kuivattua lihaa. Pää- Lihakeittovalmisteista ja letkuravintovalmis- 18257: osa tuotannosta vietäisiin maasta. Jotta tuote olisi teista kannettavan valmisteveron tuoton arvioi- 18258: kilpailukykyinen vientimarkkinoilla, olisi sen val- daan kasvavan noin 1 miljoonalla markalla. Muil- 18259: mistukseen käytettävä naudanliha ja muut maa- la ehdotetuilla muutoksilla ei arvioida olevan 18260: talousperäiset raaka-aineet alennettava hinnal- sanottavaa valtiontaloudellista vaikutusta. Elin- 18261: taan maailmanmarkkinahintatasolle. Vastaavasti tarviketuotteiden valmisteveroa arvioidaan kerty- 18262: näitä tuotteita maahan tuotaessa olisi niistä kan- vän vuonna 1986 noin 115 miljoonaa markkaa. 18263: nettava valmisteveroa, joka nostaa maatalous- Valmisteverolakien mukaisiin hinnanerokorvauk- 18264: peräisten raaka-aineiden hinnat kotimaiselle hin- siin on varattu 560 miljoonaa markkaa. 18265: tatasolle. 18266: Edellä sanotun perusteella ehdotetaan, että 18267: verotaulukkoon lisätään tällaisille lihakeittoval- 3. Säätämisjärjestys 18268: misteille uusi tuoteryhmä 117 a, jonka valmiste- 18269: vero ja hinnanerokorvaus määräytyisivät tuotteen Elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun 18270: valmistukseen käytetyn naudanlihan, perunajau- lain 5 §:ään ehdotettu lisäys valtiovarainministe- 18271: hon ja vehnäjauhon kotimarkkinahinnan ja riön oikeudesta muuttaa veromääriä ei edellyttä- 18272: maailmanmarkkinahinnan välisen eron perusteel- ne valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädettyä me- 18273: la. nettelyä, sillä ministeriön valtuus on tarkoin 18274: rajattu ja sen tulee perustua raaka-ainehintojen 18275: Naudan lihasta valmistetut makkarasäilykkeet 18276: (tuoteryhmä 15 b.) ja naudanlavastaja etuseläs- tai tuoteryhmän raaka-ainekoostumuksessa , ta- 18277: tä valmistetut säilykkeet (tuoteryhmä 17 c.) eh- pahtuneisiin tosiasiallisiin muutoksiin. Verotau- 18278: lukkoon ehdotettu muutos edellyttää. esityksen 18279: dotetaan otettaviksi uusina tuoteryhminä vero- 18280: taulukkoon. Valmistevero ja hinnanerokorvaus käsittelemistä verolain säätämisjärjestyksessä. 18281: on määrätty naudanlihan kotimarkkinahinnan ja 18282: maailmanmarkkinahinnan eron suuruiseksi. Li- 18283: säksi nimikkeeseen 02.06 kuuluvien kylmäsavu- 4. Voimaan tulo 18284: valmisteiden, nimikkeeseen 21.07 kuuluvien 18285: kemikaalien ja ravintoaineiden seosten sekä ni- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 18286: mikkeeseen 22.09 kuuluvien ns. tiivistettyjen esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 18287: ekstraktien määritelmiä ehdotetaan täsmennettä- yhteydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan 18288: viksi. Ns. letkuravintovalmisteiden verotuskohte- vuoden 1986 alusta. 18289: lua ehdotetaan muutettavaksi siten, että raaka- 18290: aineiden hinnanerot tulisivat otetuiksi huo- Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun- 18291: mioon. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 18292: 1985 vp. - HE n:o 165 3 18293: 18294: Laki 18295: elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta 18296: 18297: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elintarviketuotteiden valmisteverosta 7 patvana 18298: joulukuuta 1979 annetun lain (868/79) 5 §:n 1 momentti ja lain liitteenä olevaa verotaulukkoa, 18299: näistä verotaulukkoa sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa {1015/82), 18300: seuraavasti: 18301: 18302: 5 § tuksen esityksestä muuttaa vastaavasti veromäärää 18303: Milloin jonkin verotaulukossa mamttun tuot- vertailuaikaa seuraavan kalenterikuukauden alus- 18304: teen raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja maail- ta. Ministeriöllä on sama oikeus, milloin tuote- 18305: manmarkkinahinnan erotus on vertailuaikana ryhmän raaka-aineiden keskinäisissä suhteissa tai 18306: olevan vuosineljänneksen tai valtiovarainminis- raaka-aineiden hintaperusteissa on tapahtunut 18307: teriön määräämän muun vastaavanpituisen ver- muutos. 18308: tailuajan kahden ensimmäisen kuukauden ja kol- 18309: mannen kuukauden 1-10 päivän aikana ollut 18310: korkeampi tai alempi kuin verotaulukossa mai- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 18311: nittu vero, valtiovarainministeriö voi tullihalli- ta 1986. 18312: 18313: 18314: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 18315: 18316: 18317: Tasavallan Presidentti 18318: MAUNO KOIVISTO 18319: 18320: 18321: 18322: 18323: Ministeri Pekka Vennamo 18324: 4 1985 vp. -- fiE n:o 165 18325: 18326: Liite 18327: 18328: VEROTAULUKKO 18329: 18330: Elintarvike- 18331: Tullitariffin Tuote· tuotteiden 18332: nimike Tuote ryhmä valmistevero 18333: mk/kg 18334: nettopainosta 18335: 18336: 02.06:sta Liha ja muut syötävät eläimenosat (ei kuitenkaan siipikarjan maksa), 18337: suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut: 18338: kylmäsavuvalmisteet, vähintään 90 % lihaa sisältävät: 18339: - savustettu alle + 30"C:n lämpötilassa vähintään viiden vuorokau- 18340: den ajan: 18341: 18342: 16.01 Makkara ja sen kaltaiset lihasta, eläimenosista tai verestä valmistetut 18343: tuotteet: 18344: 18345: muut: 18346: - - naudanlihasta valmistettu makkara ilmatiiviisti suljetussa astiassa .. 15 b. 9,91 18347: --muut .......................................................... . 16 7,83 18348: 16.02 Muut lihasta tai eläimenosista valmistetut tuotteet ja säilykkeet: 18349: lihasäilykkeet, vähintään 80 % lihaa sisältävät: 18350: sian kinkusta ................................................... . 17. 21,94 18351: - sian lavasta tai niskasta ......................................... . 17 a. 16,68 18352: - naudan paistista ................................................ . 17 b. 36,11 18353: - naudan lavasta tai etuselästä .................................... . 17 c. 33,32 18354: 18355: 21.05 Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut 18356: ravintovalmisteseokset: 18357: - keitot ja liemet: 18358: - - lihaa tai eläimenosia sisältävät: 18359: 18360: vähintään 10 % lihaa tai eläimenosia sisältävät: 18361: kuivakeittoainekset, vähintään 10 % kuivattua nau- 18362: danlihaa sisältävät ................................ . 117 a. 15,69 18363: muut ............................................ . 118. 4,19 18364: 18365: 21.07:stä Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat: 18366: 18367: muut kuin maitopohjaiset kemikalien ja ravintoaineiden seokset, 18368: jollaisia käytetään leipomatuotteiden valmistukseen ................. . 142. 1,33 18369: sairaalakäyttöön tarkoitetut nestemäiset letkuravintovalmisteet ....... . 142 a. 2,08 18370: muut: 18371: - maitojauhetta, herajauhetta, maitosokeria, maitorasvaa, kaseiinia 18372: tai kaseinaatteja sisältävät valmisteet (ei kuitenkaan juustofondue ): 18373: 18374: 22.09:stä Etyylialkoholi (nimikkeeseen 22.08 kuulumaton); liköörit ja muut alko- 18375: holipitoiset juomat; alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit) 18376: juomien valmistusta varten: 18377: 18378: - lisättyä sokeria sisältävät alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt 18379: ekstraktit) juomien valmistusta varten .............................. . 157. 1,47 mk/1 18380: 1985 vp. - HE n:o 165 5 18381: 18382: Esityksen liite 18383: 18384: 18385: 18386: Laki 18387: elintarviketuotteiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta 18388: 18389: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elintarviketuotteiden valmisteverosta 7 pa1vana 18390: joulukuuta 1979 annetun lain (868/79) 5 §:n 1 momentti ja lain liitteenä olevaa verotaulukkoa, 18391: näistä verotaulukkoa sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa {1015/82), 18392: seuraavasti: 18393: 18394: Voimassa oleva laki Ehdotus 18395: 18396: 5§ 18397: Milloin jonkin verotaulukossa mainitun tuot- Milloin jonkin verotaulukossa mainitun tuot- 18398: teen raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja maail- teen raaka-aineiden kotimaisen hinnan ja maail- 18399: manmarkkinahinnan erotus on vertailuaikana manmarkkinahinnan erotus on vertailuaikana 18400: olevan vuosineljänneksen tai valtiovarainministe- olevan vuosineljänneksen tai valtiovarainminis- 18401: riön määräämän muun vastaavanpituisen vertai- teriön määräämän muun vastaavanpituisen ver- 18402: luajan kahden ensimmäisen kuukauden ja kol- tailuajan kahden ensimmäisen kuukauden ja kol- 18403: mannen kuukauden 1 - 10 päivän aikana ollut mannen kuukauden 1 - 10 päivän aikana ollut 18404: korkeampi tai alempi kuin verotaulukossa mai- korkeampi tai alempi kuin verotaulukossa mai- 18405: nittu vero, valtiovarainministeriö voi tullihalli- nittu vero, valtiovarainministeriö voi tullihalli- 18406: tuksen esityksestä muuttaa vastaavasti kyseistä tuksen esityksestä muuttaa vastaavasti veromäärää 18407: veromäärää vertailuaikaa seuraavan kalenterikuu- vertailuaikaa seuraavan kalenterikuukauden alus- 18408: kauden alusta. ta. Ministeriöt/ii on sama oikeus milloin tuoteryh- 18409: män raaka-aineiden keskinäisissä suhteissa tai 18410: raaka-aineiden hintaperusteissa on tapahtunut 18411: muutos. 18412: 18413: 18414: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 18415: ta 1986. 18416: 6 1985 vp. - HE n:o 165 18417: 18418: 18419: Liite 18420: 18421: 18422: Voimassa oleva laki 18423: 18424: VEROTAULUKKO 18425: 18426: Elintarvike- 18427: Tullitariffin Tuote- tuotteiden 18428: nimike Tuote ryhmä valmistevero 18429: mk/kg 18430: nettopainosta 18431: 02.06:sta Liha ja muut syötävät eläimenosat (ei kuitenkaan siipikarjan maksa), 18432: suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut: 18433: kylmäsavuvalmisteet, vähintään 90 o/o lihaa sisältävät eivät kuitenkaan 18434: hevosen lihasta valmistetut): 18435: - valmistettu alle + 30'C:n lämpötilassa: 18436: 18437: 16.01 Makkara ja sen kaltaiset lihasta, eläimenosista tai verestä valmistetut 18438: tuotteet: 18439: 18440: - - - - m u u t ................................................... . 15 a. 14,24 18441: -muut .............................................................. . 16. 7,83 18442: 16.02 Muut lihasta tai eläimenosista valmistetut tuotteet ja säilykkeet: 18443: lihasäilykkeet~ vähintään 60 % lzhaa sekä yhteensä vähintään 80 o/o 18444: lihaa ja eläimenosia sisältävät: 18445: sian kinkusta ................................................... . 17. 21,94 18446: -sian lavasta tai niskasta ......................................... . 17 a. 16,68 18447: - naudan paistista ................................................ . 17 b. 38,69 18448: 18449: 21.05 Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut 18450: ravin rovalmisteseokset: 18451: 18452: alle 10 % lihaa tai eläimenosia sisältävät: 18453: - - - - - alle 10 o/o lihaa tai eläimenosia sisältävät .............. . 117. 2,33 18454: - - - - - vähintään 10 o/o lihaa tai eläimenosia sisältävät ........ . 118. 4,19 18455: 18456: 21.07:stä Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat: 18457: 18458: muut kuin .maitopohjaiset kemikalien ja ravintoaineiden seokset, joita 18459: käytetään leipomatuotteiden valmistukseen ......................... . 142. 1,33 18460: muut: 18461: maitojauhetta, herajauhetta, maitosokeria, maitorasvaa, kaseiinia 18462: tai kaseinaatteja sisältävät valmisteet (ei kuitenkaan juustofondue), 18463: sairaalakäyttöön tarkoitetut letkuravintovalmisteet eivätkä makeis- 18464: verolain (867 179) alaiset tuotteet: 18465: 18466: 22.09:stä Etyylialkoholi (nimikkeeseen 22.08 kuulumaton); liköörit ja muut alko- 18467: holipitoiset juomat; alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit) 18468: juomien valmistusta varten: 18469: - alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit) juomien valmis- 18470: tusta varten ........................................................ . 157. 1,47 mk/! 18471: 1985 vp. - HE n:o 165 7 18472: 18473: Liite 18474: 18475: 18476: Ehdotus 18477: 18478: VEROTAULUKKO 18479: 18480: Elintarvike· 18481: Tullitariffin Tuote· tuotteiden 18482: nimike Tuote ryhmä valmistevero 18483: mk/kg 18484: nettopainosta 18485: 18486: 02.06:sta Liha ja muut syötävät eläimenosat (ei kuitenkaan siipikarjan maksa), 18487: suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut: 18488: kylmäsavuvalmisteet, vähintään 90 % lihaa sisältävät: 18489: - - savustettu alle + 30"C:n lämpötilassa vähintään viiden vuorokau- 18490: den ajan: 18491: 18492: 16.01 Makkara ja sen kaltaiset lihasta, eläimenosista tai verestä valmistetut 18493: tuotteet: 18494: 18495: muut: 18496: - - naudanlihasta valmistettu makkara ilmatiiviisti suljetussa astiassa . . 15 b. 9,91 18497: --muut .......................................................... . 16. 7,83 18498: 16.02 Muut lihasta tai eläimenosista valmistetut tuotteet ja säilykkeet: 18499: lihasäilykkeet, vähintään 80 % lihaa sisältävät: 18500: sian kinkusta ................................................... . 17. 21,94 18501: sian lavasta tai niskasta ......................................... . 17 a. 16,68 18502: naudan paistista . : .............................................. . 17 b. 36,11 18503: naudan lavasta tat etuselästä .................................... . 17 c. 33,32 18504: 21.05 Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut 18505: ravintovalmisteseokset: 18506: - keitot ja liemet: 18507: - - lihaa tai eläimenosia sisältävät: 18508: 18509: vähintään 10 % lihaa tai eläimenosia sisältävät: 18510: kuivakeittoainekset, vähintään 10 % kuivattua nau- 18511: danlihaa sisältävät ................................ . 117 a. 15,69 18512: muut ............................................ . 118. 4,19 18513: 18514: 21.07:stä Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat: 18515: 18516: - muut kuin maitopohjaiset kemikalien ja ravintoaineiden ssokset, 18517: jollaisia käytetään leipomatuotteiden valmistukseen ................. . 142. 1,33 18518: - sairaalakäyttöön tarkoitetut nestemätset letkuravintovalmtsteet . ...... . 142 a. 2,08 18519: muut: 18520: - - maitojauhetta, herajauhetta, maitosokeria, maitorasvaa, kaseiinia 18521: tai kaseinaatteja sisältävät valmisteet (ei kuitenkaan juustofondue): 18522: 18523: 22.09:stä Etyylialkoholi (nimikkeeseen 22.08 kuulumaton); liköörit ja muut alko- 18524: holipitoiset juomat; alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit) 18525: juomien valmistusta varten: 18526: 18527: - lisättyä sokeria stsältävät alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt 18528: ekstraktit) juomien valmistusta varten .............................. . 157. 1,47 mk/1 18529: 1985 vp. - HE n:o 166 18530: 18531: 18532: 18533: 18534: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi peruskoulun, lukion ja 18535: yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista 18536: annetun lain muuttamisesta 18537: 18538: 18539: 18540: 18541: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 18542: 18543: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi perus- töisesti jälkirahoituksena. Valtionosuus makset- 18544: koulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuk- taisiin hankkeen valmistumista seuraavan kalen- 18545: sista ja -avustuksista sekä lainoista annetun lain terivuoden alusta lukien seitsemän vuoden aika- 18546: säännöksiä, jotka koskevat peruskoulun ja kirjas- na yhtä suurina erinä. Maksamattomalle valtion- 18547: ton rakentamisen rahoitusmuotoja. Esitys sisältää osuuden osalle suoritettaisiin Suomen Pankin 18548: myös eräitä muutoksia, jotka liittyvät kirjastolain peruskorkoa vastaava korko. Kuoletuslainoja tai 18549: uudistukseen. korkohyvitystä ei enää myönnettäisi. 18550: Esityksen tarkoituksena on, että mainittuja Perustaruiskustannusten valtionosuusasteikkoa 18551: rakentamisen rahoitusmuotoja yhdenmukaistet- koeotettaisiin yhdellä prosenttiyksiköllä. 18552: taisiin ja yksinkertaistettaisiin. Esityksen mukaan 18553: peruskoulun ja kirjaston rakentamisen valtionra- Lisäksi ehdotetaan eräitä pääasiassa lakiteknisiä 18554: hoituksessa säilyy pääsääntönä nykyinen rakenta- ja kirjastolain uudistukseen liittyviä vähäisiä 18555: misaikainen valtionosuus 1 ja 2 kantokykyluok- muutoksia. 18556: kaan kuuluvissa kunnissa sekä erityisestä syystä Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 18557: myös muissa taloudellisilta voimavaroiltaan hei- esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 18558: koissa kunnissa. Muissa kunnissa sijaitseville yhteydessä. Laki on tarkoitettu tulemaan voi- 18559: hankkeille valtionosuus myönnettäisiin pääsään- maan 1 päivänä tammikuuta 1986. 18560: 18561: 18562: 18563: 18564: YLEISPERUSTELUT 18565: 18566: 18567: 1. Nykyinen tilanne 69 prosenttia ja kuoletuslaina 12-20 prosenttia. 18568: Ensimmäiseen kantokykyluokkaan kuuluvien 18569: Peruskoulun, lukion ja kirjastojen rakentami- kuntien saama valtionosuus vaihtelee 77-93 18570: sen rahoitusmuotoja koskevat säännökset sisälty- prosentin ja kuoletuslaina 21-5 prosentin välillä 18571: vät peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston val- kuitenkin siten, että kokonaisrahoitusosuus on 18572: tionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista an- aina 98 prosenttia. Valtioneuvosto määrää vuosit- 18573: nettuun lakiin (1112 /78). tain ensimmäisen kantokykyluokan kunnalle 18574: myönnettävän valtionosuuden ja kuoletuslainan 18575: Peruskoulun rakentamisen valtionrahoituksessa perusteet. Valtionosuus maksetaan rakennusai- 18576: on kaksi rahoitusmuotoa: rakennusaikainen ra- kaisessa rahoituksessa kuntien ja kuntainliittojen 18577: hoitus ja jälkirahoitus. Rakennusaikainen rahoi- valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain 18578: tus sisältää kunnalle suoritettavan valtionosuuden (35/73, jäljempänä valtionosuuslaki) mukaisesti. 18579: ja kuoletuslainan, jotka on porrastettu kuntien 18580: kantokykyluokituksen mukaan. Valtionosuus on Jälkirahoituksessa rakentamiskustannuksiin 18581: 10-2 kantokykyluokkiin kuuluville kunnille 5- myönnettävän valtionosuuden sijasta suoritetaan 18582: 438501001K 18583: 2 1985 vp. - HE n:o 166 18584: 18585: 15 vuoden kuluessa vuosittain sitä vastaavasti ten oppilaitosten rakentamisen vastaavassa rahoi- 18586: valtionosuutta vuotuisesta arvonvähennyksestä. tuksessa. 18587: Kuoletuslainan sijasta suoritetaan neljän prosen- 18588: Edellä sanottuun viitaten ehdotetaan, että 3- 18589: tin suuruinen vuotuinen korkohyvitys laskettuna 18590: 10 kantokykyluokkaan kuuluvien kuntien perus- 18591: siitä lainan määrästä, joka kunnalla olisi muutoin 18592: koulun ja kirjaston rakennushankkeille myönnet- 18593: kuoletuslainan myöntämistä koskevan säännök- 18594: tävä valtionosuus maksetaan jälkirahoituksena 18595: sen mukaan oikeus saada. Arvonvähennys laske- 18596: jäljempänä esitettävin poikkeuksin hankkeen val- 18597: taan valtioneuvoston vahvistamien perusteiden 18598: mistumista seuraavan kalenterivuoden alusta lu- 18599: mukaan normaalihinnoin rajoitettujen rakennus- 18600: kien seitsemän vuoden aikana yhtä suurina erinä. 18601: kustannusten määrästä. Jälkirahoitusta on suori- 18602: Kunnalle ehdotetaan suoritettavaksi maksamatto- 18603: tettu elementtirakenteisen, siirtokelpoisen ja 18604: malle valtionosuuden osalle Suomen Pankin pe- 18605: myöhemmin siirrettäväksi tarkoitetun rakennuk- 18606: ruskorkoa vastaava vuotuinen korko, joka laske- 18607: sen kustannuksiin. Samoin sitä on suoritettu 18608: taan ensimmäisen vuosierän maksupäivästä lu- 18609: vuosina 1979-1985 toteutettujen peruskoulu- 18610: kien. Kantokykyluokkaan 1 ja 2 kuuluvissa kun- 18611: hankkeiden kustannuksiin, jos kunta on sitä 18612: nissa sekä sellaisissa kunnissa, joissa muun laatui- 18613: halunnut ja saanut siihen opetusministeriön lu- 18614: nen valtionrahoitus kunnan pienen asukasmäärän 18615: van. 18616: ja taloudellisten voimavarojen vähäisyyden vuoksi 18617: Vuonna 1985 peruskoulujen uudis- ja lisära- 18618: muodostuisi kunnan taloudelle erityisen rasitta- 18619: kennuksia varten myönnetyt kuoletuslainat suori- 18620: vaksi, valtionosuus ehdotetaan maksettavaksi val- 18621: tetaan takaisin valtiolle kymmenen prosentin 18622: tionosuuslain 5 luvun mukaisesti pääsääntöisesti 18623: sekä muutos- ja perusparannustöitä varten myön- 18624: rakennusaikaisena rahoituksena. Vastaavalla ta- 18625: netyt lainat viidentoista prosentin vuotuismaksui- 18626: valla ehdotuksen mukaan maksetaan myös niiden 18627: na. Maksuista luetaan koroiksi seitsemän ja puoli 18628: pienten rakennushankkeiden valtionosuus, joi- 18629: prosenttia kulloinkin maksamatta olevalle pää- 18630: den toteuttamisohjelman lääninhallitus hyväk- 18631: omalle ja muu osa pääoman lyhennykseksi. 18632: syy. Kantokykyluokkaan 1 ja 2 kuuluvan kunnan 18633: Yleisen kirjaston rakentamisen valtionrahoi- 18634: hakemuksesta voidaan sellaisen hankkeen, jonka 18635: tuksen muodot ja valtionosuusasteikot ovat samat 18636: toteuttamisohjelman kouluhallitus hyväksyy, pe- 18637: kuin peruskoulun rakentamisessa. Vuoden 1985 18638: rustamiskustannuksiin myönnettävä valtionosuus 18639: tulo- ja menoarvioon liittyen lailla peruskoulun, 18640: maksaa kuitenkin myös jälkirahoituksena. 18641: lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja 18642: -avustuksista sekä lainoista annetun lain 8 ja Esityksen mukaan rahoitusmuotojen yksinker- 18643: 24 §: n väliaikaisesta muuttamisesta ( 1918 5) ulo- taistamiseksi ja yhtenäistämiseksi kuoletuslainat 18644: tettiin peruskoulun rakentamisen jälkirahoituk- ja niitä vastaavat korkohyvitykset poistetaan. Pe- 18645: sen mukainen menettely koskemaan myös kirjas- rustamiskustannusten valtionosuusasteikkoa ko- 18646: ton huonetilojen rakennushankkeita. rotetaan yhdellä prosenttiyksiköllä kuoletuslaino- 18647: jen poistamisen hyvittämiseksi kunnille. Ensim- 18648: mäiseen kantokykyluokkaan kuuluville kunnille 18649: 2. Ehdotetut muutokset myönnettävän valtionosuuden perusteista päättää 18650: esityksen mukaan edelleen vuosittain valtioneu- 18651: 2 .1. Rakentamisen valtionrahoitus vosto. Valtionosuus vaihtelisi näin ollen korotuk- 18652: sen jälkeen ensimmäiseen kantokykyluokkaan 18653: Eduskunnan vastauksessa hallituksen esityk- kuuluvissa kunnissa 78-94 prosentin välillä sen 18654: seen valtion tuloja menoarvioksi vuodelle 1985 mukaan kuin valtioneuvosto kuntakohtaisesti 18655: todetaan, että eduskunnan saaman selvityksen määrää. 18656: mukaan peruskoulujen ja kirjastojen perustamis- 18657: kustannusten niin sanotun jälkirahoituksen eh- 18658: dot ovat huomattavasti epäedullisemmat kuin ne 18659: 2.2. Kirjastolain uudistukseen liittyvät 18660: ovat kunnallisten ja yksityisten ammatillisten 18661: ehdotukset 18662: oppilaitosten vastaavassa menettelyssä. Tämän 18663: johdosta eduskunta edellytti, että hallitus kiireel- 18664: lisesti selvittää mahdollisuudet siirtyä noudat- Lisäksi ehdotetaan eräitä muita muutoksia, 18665: tamaan peruskoulujen ja kirjastojen perustamis- jotka ovat lähinnä lakiteknisiä tai liittyvät kirjas- 18666: kustannusten niin sanotussa jälkirahoitusme- tolain uudistukseen, josta on erikseen annettu 18667: nettelyssä samoja rahoitusehtoja kuin ammatillis- esitys Eduskunnalle. 18668: 1985 vp. - HE n:o 166 3 18669: 18670: 3. Esityksen taloudelliset osuuksien kasvuna viisi vuotta uudistuksen voi- 18671: vaikutukset maantulovuoden jälkeen, koska jälkirahoitteisen 18672: valtionosuuden maksuaika lyhenisi nykyisestään 18673: 3.1. Peruskoolut kahdeksalla vuodella ja maksamattomille erille 18674: . maksettaisiin korkoa. Toisaalta valtio olisi vastaa- 18675: vasti lyhyemmän ajan sitoutunut valtionosuuk- 18676: Lakiin ehdotetun muutoksen taloudellisia vai- 18677: kutuksia on selvitetty vuosina 1980-84 myön- sien maksatukseen. 18678: nettyjen peruskoulun ja kirjastojen rakentamislu- 18679: pien pohjalta laatimalla rinnakkaiset laskelmat 18680: toisaalta tehtyjen päätösten mukaisen valtion- 18681: rahoituksen maksatuksen ajoittumisesta ja toi- 18682: saalta ehdotetun uuden rahoitusjärjestelmän mu- 18683: kaisen valtionrahoituksen ajoittumisesta. 3.2. Kirjastot 18684: Taulukko 1. Peruskoulujen rakentamisen valti- 18685: onrahoituksen maksatuksen ajoittuminen: vuosi- 18686: na 1980-84 myönnetyt rakentamisluvat 18687: 18688: 1.1. Tehtyjen päätösten mukainen valtionrahoi- Yleisen kirjaston rakentamisen valtionrahoi- 18689: tus {mtlj. mk) tlman kuoletuslainaa tuksessa siirryttiin jälkirahoitusmenettelyyn vasta 18690: Normaali· Jälki· 18691: vuonna 1985, joten taulukoissa 2.1 ja 2.2 vertail- 18692: rahoitteiset rahoitteiset laan vuosina 1980-84 voimassa olleen rakennus- 18693: hankkeet hankkeet Yhteensä aikaisen rahoitusmenettelyn vaikutuksia ehdote- 18694: 1981 41,8 41,8 tun uuden rahoitusjärjestelmän mukaiseen las- 18695: 1982 51,0 51,0 kennalliseen tilanteeseen. Valtion kokonaisrahoi- 18696: 1983 57,3 1,0 58,3 tusosuus on uudessa rahoitusjärjestelmässä korke- 18697: 1984 61,1 1,8 62,9 ampi. Tämä johtuu korosta, jota tultaisiin mak- 18698: 1985 54,0 3,8 57,8 samaan valtionosuuden maksamattomalle osuu- 18699: 1986 7,0 7,0 delle. Yhden prosenttiyksikön korottaminen val- 18700: myöhemmin 154,6 154,6 tionosuusasteikossa merkitsisi vuosina 1980-84 18701: Yhteensä 265,2 168,2 433,4 hyväksyttyjen hankkeiden osalta kirjaston val- 18702: tionosuuksien lisäystä noin 2 miljoonaa markkaa. 18703: 1.2. Ehdotetun uuden rahoitusjärjestelmän mu- 18704: kainen valtionrahoz.tus (milj. mk) 18705: Rakennus· Jälki· 18706: aikaisesri rahoitteiset 18707: rahoitettavat hankkeet (3-10 Taulukko 2. Yleisten kirjastojen rakentamisen 18708: hankkeet ( 1-2 kantokyky· 18709: kantokyky· luokan valtionrahoituksen maksatuksen ajoittuminen: 18710: luokan kunnat) kunnat) Yhteensä vuosina 1980-84 myönnetyt rakentamisluvat 18711: 1981 8,1 8,1 18712: 1982 19,2 6,6 25,8 18713: 1983 35,7 16,0 51,7 18714: 1984 33,0 25,2 58,2 18715: 1985 27,9 37,2 65,1 2.1. Tehtyjen päätösten mukainen valtionrahoi- 18716: 1986 51,7 51,7 tus (milj. mk) 18717: myöhemmin 216,1 216,1 18718: Yhteensä 123,9 352,8 476,7 1981 6,9 18719: 1982 14,5 18720: Esityksen johdosta uudistusten voimaantulo- 1983 24,6 18721: vuoden jälkeen kahden vuoden ajan valtiolle 1984 19,3 18722: tulisi aiheutumaan huomattavasti alhaisemmat 1985 19,1 18723: kokonaismenot nykyiseen menettelyyn verrattu- myöhemmin 18724: na. Uuden menettelyn vaikutus näkyisi valtion- Yhteensä 84,4 18725: 4 1985 vp. - HE n:o 166 18726: 18727: 2.2. Ehdotetun uuden rahoitusjårjestelmå"n mu- Ehdotettu jälkirahoitusmenettely lisää nykyisin 18728: kainen valtionrahoitus (milj. mk) noudatettuun verrattuna peruskoulun ja kirjaston 18729: rakentamisen valtionrahoitusta, koska valtion- 18730: Rakennus- Jälki· 18731: aikaisesti rahoitteiset 18732: osuuden maksatusaika lyhenee olennaisesti ja 18733: rahoitettavat hankkeet (3~ 10 maksamattomalle valtionosuuden osalle aletaan 18734: hankkeet ( 1~ 2 kanto kyky. maksaa Suomen Pankin peruskorkoa. Korko on 18735: kantokykyluokan luokan 18736: kunnat) kunnat) Yhteensä tällä hetkellä 9 prosenttia. Ehdotetusta peruskou- 18737: 1981 4,1 4,1 lun ja kirjaston uudesta jälkirahoituksesta muo- 18738: 1982 3,3 0,4 3,7 dostuu kunnille huomattavasti edullisempi ny- 18739: 1983 9,6 2,3 11,9 kyiseen jälkirahoitukseen verrattuna. Rakentami- 18740: 1984 6,6 5,3 11,9 sen valtionrahoituksen muodot yksinkertaistuvat 18741: 1985 19,1 8,1 27,2 ja yhtenäistyvät. Myös rakentamisen asiakir- 18742: 1986 8,7 8,7 jamenettely yksinkertaistuu. Kunnilla tulee ole- 18743: myöhemmin 28,8 28,8 maan peruskoulun rakennushankkeen suunnitte- 18744: luvaiheessa tieto valtionrahoituksen muodosta. 18745: Yhteensä 42,7 53,6 96,3 18746: 18747: 18748: 18749: 18750: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 18751: 18752: 18753: 1. Lakiehdotus peruskoulun, kuuluville kunnille pääsääntöisesti niin sanottuna 18754: lukion ja yleisen kirjaston jälkirahoituksena. Säännöksen mukaan makse- 18755: valtionosuuksista ja -avustuksista taan valtionosuus jälkikäteen hankkeen valmis- 18756: sekä lainoista annetun lain tumista seuraavan kalenterivuoden alusta lukien 18757: muuttamisesta seitsemän vuoden aikana yhtä suurina erinä. 18758: Kunnalle suoritetaan maksamattomalle valtion- 18759: Nimike. Lain nimike ehdotetaan muutettavak- osuuden osalle Suomen Pankin peruskorkoa vas- 18760: si. Uusi nimike on "Laki peruskoulun, lukion ja taava vuotuinen korko, mikä on tällä hetkellä 18761: yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksis- 9 prosenttia. Valtionosuuden maksatus jälki- 18762: ta''. rahoituksena ehdotetaan muutettavaksi samaksi 18763: kuin ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 18764: 1 §. Pykälän 1 ja 4 momentista poistetaan 18765: kuoletuslainaa tarkoittava maininta, koska niitä annetussa laissa. 18766: e1 enää myönnettäisi. Poikkeuksena jälkirahoitusta koskevasta sään- 18767: 2 §. Peruskoulun rakentamisen perustamiskus- nöksestä maksetaan valtionosuus rakennusaikaise- 18768: tannuksiin myönnetyt kuoletuslainat ehdotetaan na, mikäli kunta kuuluu ensimmäiseen tai toi- 18769: poistettavaksi. seen kantokykyluokkaan. Kunnan hakemuksesta 18770: Ensimmäisen kantokykyluokan kuntien val- voidaan valtionosuus maksaa kuitenkin myös 18771: tionosuus olisi 78-94 prosenttia. Valtioneuvosto näissä tapauksissa jälkirahoituksena. Valtionosuus 18772: määrää vuosittain 1 kantokykyluokan valtion- maksetaan rakennusaikaisena kaikille pienille ra- 18773: osuuden perusteet kuntien taloudellisten voima- kennushankkeille, joiden toteuttamisohjelman 18774: varojen mukaan. lääninhallitus hyväksyy. Mikäli kunta on pieni ja 18775: 3 §. Pykälässä oleva peruskoulun elementtira- sen taloudelliset voimavarat ovat vähäiset, val- 18776: kenteisia, siirtokelpoisia ja myöhemmin siirrettä- tionosuus voidaan maksaa kunnan hakemuksesta 18777: väksi tarkoitettuja rakennuksia koskeva säännös rakennusaikaisena. Opetusministeriö määrää näi- 18778: poistetaan saannösten yhdenmukaistamiseksi. den poikkeustapausten perusteista. 18779: Näitä hankkeita on ollut viime vuosina varsin 7 §. Pykälän 1 momentista poistetaan kuole- 18780: vähän. tuslainaa koskeva maininta. Valtionosuus makse- 18781: Uuden 3 §:n mukaan valtionosuus perustamis- taan uuden 2 momentin mukaisesti kirjastora- 18782: kustannuksiin suoritetaan valtionosuuslain me- kentamiseen kuten peruskoulun osalta 3 §:n mu- 18783: nettelystä poiketen 3-10 kantokykyluokkaan kaisesti rakennusaikaisena tai jälkirahoituksena. 18784: 1985 vp. - HE n:o 166 5 18785: 18786: Kirjastoauton ja -veneen perustamiskustannus- 15 §. Uuden kirjastolakiehdotuksen mukaan 18787: ten valtionosuuden saamisen edellytyksenä ole- kahdella tai useammalla kunnalla voi olla yhtei- 18788: vasta kouluhallituksen ennakkopäätöksestä on nen kirjastolaitos. Tästä syystä ehdotetaan pykä- 18789: säädetty kirjastoasetuksessa. Kirjastolainsäädän- lää muutettavaksi siten, että säännös koskisi myös 18790: nön uusimisen yhteydessä valtionosuuden myön- yhteisen kirjastolaitoksen perustamiskustannuk- 18791: tämistä koskevat säännökset ehdotetaan siirrettä- siin myönnettävää valtionosuutta. Kunkin kun- 18792: viksi kokonaan peruskoulun, lukion ja yleisen nan osuus perustamiskustannuksista määräytyy 18793: kirjaston valtionosuuksista -ja avustuksista annet- puolestaan peruskoululain ja kirjastolain säännös- 18794: tuun lakiin ja -asetukseen. Asiaa koskeva säännös ten mukaan, joten kustannusten jakamista koske- 18795: on pykälän uudessa 5 momentissa. va säännös ehdotetaan poistettavaksi tästä pykä- 18796: 7 a §. Yleisen kirjaston valtionosuuden saami- lästä tarpeettomana. 18797: sen yleisistä edellytyksistä on aikaisemmin säädet- Pykälän 1 momentista poistetaan maininta 18798: ty kirjastolaissa. Hallituksen esityksessä uudeksi kuoletuslainasta. 18799: kirjastolaiksi nämä säännökset on jätetty pois. Kirjastoautojen ja -veneiden valtionosuuteen 18800: Tästä syystä myös yleisen kirjaston valtionosuu- oikeuttavien kustannusten jakamisen perusteita 18801: den saamisen yleiset edellytykset ehdotetaan koskevien päätösten antamista tarkoittava sään- 18802: otettaviksi peruskoulun, lukion ja yleisen kirjas- nös ehdotetaan kumottavaksi tarpeettomana. 18803: ton valtionosuuksista ja -avustuksista annetun Tällaisia päätöksiä ei ole annettu. Mikäli kysy- 18804: lain säännöksiin, joihin ne luonteensa puolesta myksessä on kuntien yhteisen kirjastoauton tai 18805: kuuluvat. -veneen kustannukset, tulevat ne jaettavaksi ku- 18806: 8 §. Kun 7 §:n momenttijako muuttuu, muu- ten muutkin kustannukset ja jos kysymyksessä on 18807: tetaan 2 momentin sisältämiä viittauksia 7 §:ään muu yhteinen kirjastotoimi, ostavat kunnat pal- 18808: muutosta vastaavasti. veluja toiselta kunnalta ja tällä menettelyllä jär- 18809: 8 a §. Kirjastojen eräät toiminnot, erityisesti jestävät kustannusten jakamisen. Pykälän 3 mo- 18810: tietyt kokoelmia koskevien tiedostojen laadintaan mentti ehdotetaan kumottavaksi. 18811: liittyvät tehtävät, on taloudellista ja muutenkin 18 §. Pykälän 3 momentti kumotaan, koska 18812: tarkoituksenmukaista hoitaa keskitetysti. Tällai- kuoletuslainat poistuvat. 18813: set järjestelyt vaativat varsinkin perustamis- ja 18 a §. Kirjastoista poistetaan aineistoa, jota 18814: kehittämisvaiheissa erillisrahoitusta. huonokuntoisuuden, sisällöllisen vanhentunei- 18815: Kirjastot muodostavat merkittävän tiedonjake- suuden tai muun vastaavan syyn vuoksi ei enää 18816: voida käyttää tai jolla muutoin ei enää ole 18817: luverkon. Niiden tulee toiminnassaan seurata 18818: käyttöarvoa kyseisessä kirjastossa. Tällainen ai- 18819: sekä yhteiskunnassa esiintyvien tarpeiden että 18820: viestintä- ja tietotekniikan kehitystä. Varsinkin neisto luovutetaan yleensä paperinkeräykseen tai 18821: hävitetään muulla tavoin. Joillakin teoksilla saat- 18822: uuden tekniikan hallittu ja taloudellinen käyt- 18823: taa kuitenkin olla tämän jälkeenkin yksityistä 18824: töönotto edellyttää kokeilutoimintaa. 18825: käyttöarvoa ja niille voi löytyä ostaja. Asialla ei 18826: Koska tässä pykälässä tarkoitettua rahoitusta todennäköisesti ole sanottavaa taloudellista mer- 18827: tulee voida myöntää myös kirjastotoimeensa val- kitystä, mutta myöskään myynnin estämiselle ei 18828: tionosuutta saavalle kunnalle, ehdotetaan lakiin ole hyviä perusteita. Sitä koskevia tiedusteluja 18829: otettavaksi pysyvästi tätä koskeva säännös. tehdään silloin tällöin sekä valtion viranomaisille 18830: Pykälää vastaava säännös on lisätty väliaikaises- että kuntien kirjastoihin. Maakuntakirjastoihin, 18831: ti lain 8 §:ään 11 päivänä tammikuuta 1985 yleisten kirjastojen keskuskirjastoon ja tieteellisiin 18832: annetulla lailla ( 191 8 5) ja sen voimassaolo lakkaa kirjastoihin luovuttaminen ehdotetaan kirjastola- 18833: 31 päivänä joulukuuta 1985. Ehdotukseen ei ole kiesityksen yhteydessä maksuttomaksi. 18834: otettu säännöstä, jonka mukaan määräraha vä- Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuslain 18835: hennetään valtionosuuden pohjana olevista kun- 24 §:n mukaan luovutetun omaisuuden arvosta 18836: tien kirjastomenoista. on valtionosuutta vastaava osa palautettava valti- 18837: 12 §. Kun 7 §:n momenttijako muuttuu, olle kuuden kuukauden kuluessa, jollei valtio- 18838: muutetaan pykälän sisältämiä viittauksia 7 §:n neuvosto t0isin päätä. Palautettavien rahasum- 18839: aikaisempaan 2 momenttiin uuden momentti- mien pienuuden vuoksi on menettelyä pidettävä 18840: jaon mukaiseksi. kuitenkin epätarkoituksenmukaisena ja asiasta 18841: 13 §. Kuoletuslainoja koskevat maininnat tulisi olla yleinen säännös, jolla menettelyä yksin- 18842: poistetaan. kertaistettaisiin. Sen vuoksi ehdotetaan, että sen 18843: 14 §. Maininnat kuoletuslainoista poistetaan. sijaan, että valtionosuutta vastaava suhteellinen 18844: 6 1985 vp. - HE n:o 166 18845: 18846: osa luovutetun omaisuuden arvosta palautettai- ja menoarvioesitykseen ja ehdotetaan tulevaksi 18847: siin valtiolle, luovutetusta aineistosta saatu mak- voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986. 18848: su merkitään kokonaisuudessaan seuraavassa val- Lakia sovelletaan sen voimaantulon jälkeen 18849: tionosuusselvityksessä käyttökustannuksia vähen- syntyneisiin kustannuksiin. Sellaisen hankkeen, 18850: täväksi tuloksi. jonka rakentamisluvan opetusministeriö on 18851: 24 §. Pykälässä olevalla säännöksellä ulotettiin myöntänyt tai jonka toteuttamisohjelman läänin- 18852: rakentamisen jälkirahoitusmenettely kaikkiin hallitus on hyväksynyt ennen tämän lain voi- 18853: vuosina 1979-1985 toteutettujen peruskoulu- maantuloa, perustamiskustannusten valtionrahoi- 18854: hankkeiden kustannuksiin, jos kunta sitä halusi tukseen sovelletaan ennen tämän lain voimaantu- 18855: ja oli saanut siihen opetusministeriön luvan. loa voimassa olleita säännöksiä. 18856: Säännös ehdotetaan uuden rahoitusjärjestelmän Ehdotetut muutokset edellyttävät vastaavia 18857: voimaantullessa kumottavaksi tarpeettomana. muutoksia myös peruskoulun, lukion ja yleisen 18858: kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä 18859: lainoista annettuun asetukseen. 18860: 2. Tarkemmat säännökset ja 18861: voimaan tulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 18862: Lakiehdotus liittyy valtion vuoden 1986 tulo- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 18863: 1985 vp. - HE n:o 166 18864: 18865: 18866: 18867: 18868: Laki 18869: peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista annetun lain 18870: muuttamisesta 18871: 18872: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18873: kumotaan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista 18874: 28 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (1112/78) 15 §:n 3 momentti, 18 §:n 3 momentti ja 24 §, 18875: näistä 24 § sellaisena kuin se on 18 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa (945/81), 18876: muutetaan lain nimike, 1 §:n 1 ja 4 momentti, 2 §:n 1 ja 2 momentti, 3 §, 7 §:n 1 ja 3 momentti, 18877: 8 §:n 2 momentti, 12 §:n 1 momentin johdantokappale ja 4 kohta, 13 §:n 1 ja 2 momentti, 14 § 18878: sekä 15 §:n 1 momentti, 18879: sellaisena kuin näistä ovat lain nimike ja 1 §:n 1 momentti 27 päivänä toukokuuta 1983 annetussa 18880: laissa (480/83), 2 §:n 1 momentti, 3 §, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 2 momentti, 12 §:n 1 momentin 18881: johdantokappale ja 4 kohta, 13 §:n 2 momentti ja 14 § mainitussa 18 päivänä joulukuuta 1981 18882: annetussa laissa, 7 §:n 3 momentti 3 päivänä helmikuuta 1984 annetussa laissa (144/84) ja 13 §:n 1 18883: momentti 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1137 /83), sekä 18884: Iisätäiin 7 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti ja muutettu 3 momentti siirtyvät 18885: 3 ja 4 momentiksi, ja uusi 5 momentti, sekä lakiin uusi 7 a, 8 a ja 18 a § seuraavasti: 18886: 18887: Laki 18888: peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista 18889: 18890: 1 luku Kantokykyluokka Valtionosuus prosentteina 18891: 18892: Yleisiä säännöksiä 1 78-94 18893: 2 70 18894: 1§ 3 62 18895: Kunnalle myönnetään valtionosuutta ja -avus- 4 54 18896: tusta peruskoulua, peruskoulua korvaavaa kou- 5 46 18897: lua, kunnan lukiota ja sen iltalinjaa ja kunnan 6 38 18898: iltalukiota sekä yleistä kirjastoa varten sen mu- 7 30 18899: kaan kuin tässä laissa säädetään. 8 22 18900: 9 14 18901: 10 6 18902: Valtionosuuslaissa tarkoitettuna valtion asian- 18903: omaisena viranomaisena toimii ja valtionosuuden Valtioneuvosto määrää vuosittain 1 kantokyky- 18904: ja -avustuksen myöntää kouluhallitus, jollei lailla luokkaan kuuluville kunnille myönnettävän val- 18905: tai asetuksella toisin säädetä. tionosuuden perusteet. 18906: 18907: 18908: 3§ 18909: 2 luku 18910: Sen estämättä, mitä valtionosuuslain 5 luvussa 18911: Peruskoulu on säädetty valtionosuuden ennakoiden ja loppu- 18912: erän suorittamisesta, maksetaan tämän lain 2 §:n 18913: 2§ 18914: 3 momentissa mainittuihin perustamiskustan- 18915: Kunta saa valtionosuutta 3 momentissa mai- nuksiin myönnettävä valtionosuus 3-10 kanto- 18916: nittuihin perustamiskustannuksiin kuntien kan- kykyluokkaan kuuluville kunnille sellaiseen 18917: tokykyluokituksen mukaan seuraavasti: hankkeeseen, jonka toteuttamisohjelman koulu- 18918: 8 1985 vp. - HE n:o 166 18919: 18920: hallitus hyväksyy, hankkeen valmistumista seu- osuuden saamisen ehtona, että toiminta on jär- 18921: raavan kalenterivuoden alusta seitsemän vuoden jestetty niin kuin siitä on lailla ja asetuksella 18922: aikana vuotuisina yhtä suurina erinä, joista kukin säädetty ja niiden nojalla määrätty. 18923: maksetaan ennen maaliskuun loppua. Kunnalle 18924: suoritetaan maksamattomalle valtionosuuden 8 § 18925: osalle Suomen Pankin peruskorkoa vastaava vuo- 18926: tuinen korko, joka lasketaan ensimmäisen vuosie- Valtionosuuteen oikeuttaviksi kirjaston käyttö- 18927: rän maksupäivästä. menoiksi ei lueta kirjastolautakunnasta ja sen 18928: Kantokykyluokkaan 3-10 kuuluvan kunnan toimistosta aiheutuvia kustannuksia, lainojen 18929: hakemuksesta voidaan 1 momentissa mainitun hoitomenoja, rakennuspääoman korkoja ja kuo- 18930: hankkeen perustamiskustannuksiin myönnettävä letuksia eikä kustannuksia, jotka 7 §:n mukaan 18931: valtionosuus maksaa kuitenkin valtionosuuslain 5 luetaan perustamiskustannuksiin. Käyttömenoi- 18932: luvun mukaisesti sellaiseen hankkeeseen, jonka hin luetaan perustamiskustannukset, joiden pe- 18933: rahoitus kunnan pienen asukasmäärän ja talou- rusteena olevan hankkeen kustannusarvio on 18934: dellisten voimavarojen vähäisyyden vuoksi muo- enintään 7 §:n 3 momentissa tarkoitetun mark- 18935: dostuisi kunnan taloudelle erityisen rasittavaksi. kamäärän suuruinen. 18936: Opetusministeriö määrää tarkemmin tässä tarkoi- 18937: ten,m valtionosuuden perusteista. 18938: Kantokykyluokkaan 1 tai 2 kuuluvan kunnan 8 a § 18939: hakemuksesta voidaan 1 momentissa mainitun Yleisiä kirjastoja yhteisesti koskevia tehtäviä ja 18940: hankkeen perustamiskustannuksiin myönnettävä kokeilutoimintaa varten valtion tulo- ja meno- 18941: valtionosuus maksaa myös siten kuin 1 momen- arvioon voidaan ottaa vuosittain määräraha, jon- 18942: tissa on 3-10 kantokykyluokkaan kuuluvan kun- ka käytöstä päättää opetusministeriö. Määrärahaa 18943: nan osalta säädetty. voidaan käyttää myös ylimääräisen valtionavus- 18944: tuksen antamiseen kunnalle, jolle edellä tarkoi- 18945: tettu tehtävä on annettu. 18946: 4 luku 18947: Kirjastot 18948: 5 luku 18949: 7§ Toteuttamisohjelma ja rakentamislupa 18950: Kunta saa valtionosuutta 3 momentissa mai- 18951: nittuihin perustamiskustannuksiin 6-94 pro- 18952: senttia kunnan kantokykyluokasta riippuen 2 §:n 12 § 18953: 1 ja 2 momentin mukaisesti. Jos perustamishanke, jonka kustannuksia pide- 18954: Valtionosuus maksetaan kunnalle kuten tään 2 §:n 3 momentin tai 7 §:n 3 momentin 18955: 3 §:ssä on säädetty. mukaan valtionosuuteen oikeuttavina perusta- 18956: miskustannuksina, katsotaan tarpeelliseksi, on 18957: Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen tutkimuksen pohjalta laadittava ja toimitettava 18958: ensikertaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja 2 momentissa tarkoitetulle viranomaiselle han- 18959: kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuun otta- ketta koskeva toteuttamisohjelma, jonka tulee 18960: matta, aiheutuviin perustamiskustannuksiin kun- sisältää: 18961: ta saa valtionosuutta 2 §:n 1 momentin mukai- 18962: sesti kunnan kantokykyluokasta riippuen 6-94 4) edellä 2 §:n 3 momentin 4 kohdassa ja 18963: prosenttia. Valtioneuvosto määrää vuosittain 1 7 §:n 3 momentin 4 kohdassa tarkoitettujen 18964: kantokykyluokkaan kuuluville kunnille myönnet- kalusteiden ja muun irtaimiston pääpiirteittäiset 18965: tävän valtionosuuden perusteet. hankintaohjelmat; 18966: Kirjastoauton ja -veneen perustamiskustannus- 18967: ten valtionosuuden saamisen ehtona on, että 18968: kunta on saanut kouluhallitukselta luvan kir- 13§ 18969: jastoauton tai -veneen hankkimiseen. Valtioneuvosto maaraa vuosittain ne yleiset 18970: perusteet, joita noudattaen kouluhallituksen ja 18971: 7a § lääninhallituksen on hyväksyttävä rakennuksen 18972: Sen lisäksi, mitä valtionosuuslaissa on säädetty, piirustukset ja rakennustapaselostukset sekä mää- 18973: on kunnan ylläpitämän yleisen kirjaston valtion- rättävä rakennuksen valtionosuuden perusteena 18974: 1985 vp. - HE n:o 166 9 18975: 18976: olevat normaalihinnat. Kouluhallitus määrää sa rajoissa kouluhallituksen lääninhallitukselle 18977: vuosittain ne perusteet, joita noudattaen koulu- osoittamaa määrärahakiintiötä vastaavasti. 18978: hallitus tai lääninhallitus hyväksyy 2 §:n 3 mo- 18979: mentin 4 kohdassa ja 7 § :n 3 momentin 4 18980: kohdassa mainittua ensikertaista kalustamista ja 6 luku 18981: varustamista koskevat hankintaohjelmat ja fnää- Erinäisiä säännöksiä 18982: rää niiden valtionosuuden perustana olevat nor- 18983: maalihinnat. Normaalihintojen perusteet on 15 § 18984: määrättävä niin, että normaalihinnat vastaavat Milloin kahdella tai useammalla kunnalla on 18985: taloudellisesti toteutettujen peruskoulu- ja kirjas- yhteinen peruskoulu tai kirjastolaitos, valtion- 18986: torakennusten keskimääräisiä kustannuksia. osuutta perustamiskustannuksiin myönnetaan 18987: Edellä 2 §:n 3 momentin 1-3 ja 5 kohdassa kunkin kunnan osuuteen sen kantokykyluokan 18988: sekä 7 §:n 3 momentin 1-3 ja 5 kohdassa mukaan. 18989: tarkoitetuista toimenpiteistä aiheutuviin perusta- 18990: miskustannuksiin myönnettävän valtionosuuden 18991: saamisen ehtona on, että kunta on saanut ope- 18992: tusministeriöltä rakentamisluvan mainituissa 18 a § 18993: lainkohdissa tarkoitettuihin toimenpiteisiin ryh- Siitä poiketen, mitä valtionosuuslain 24 §:ssä 18994: tymiseen. Milloin toteuttamisohjelman hyväksyy on säädetty valtionosuuden tai -avustuksen pa- 18995: 12 §:n 2 momentin mukaan lääninhallitus, on lauttamisesta, kirjaston kokoelmista poistetusta 18996: toteuttamisohjelman hyväksyminen rakentamis- toisen omistukseen luovutetusta aineistosta saatu 18997: luvan sijasta perustamiskustannuksiin myönnet- maksu merkitään kokonaisuudessaan kunnan val- 18998: tävän valtionosuuden saamisen ehtona. tionosuusselvityksessä käyttökustannuksia vähen- 18999: täväksi tuloksi. 19000: 19001: 14 § 19002: Milloin lääninhallitus on paattanyt toteutta- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 19003: misohjelman hyväksymisestä, sen asiana on myös ta 1986. 19004: päättää valtionosuuden myöntämisestä toteutta- Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl- 19005: misohjelmassa tarkoitetun toimenpiteen perusta- keen syntyneisiin kustannuksiin. Sellaisen hank- 19006: miskustannuksiin. Valtionosuutta ei voida myön- keen, jonka rakentamisluvan opetusministeriö on 19007: tää sellaisen toteuttamisohjelman perusteella, myöntänyt tai jonka toteuttamisohjelman läänin- 19008: jonka hyväksymisestä on kulunut enemmän kuin hallitus on hyväksynyt ennen tämän lain voi- 19009: kaksi vuotta. maantuloa, perustamiskustannusten valtionrahoi- 19010: Lääninhallitus voi vuosittain myöntää valtion- tukseen sovelletaan ennen tämän lain voimaantu- 19011: osuutta enintään tulo- ja menoarviossa osoitetuis- loa voimassa olleita säännöksiä. 19012: 19013: 19014: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 19015: 19016: 19017: Tasavallan Presidentti 19018: MAUNO KOIVISTO 19019: 19020: 19021: 19022: 19023: Opetusministeri Kaarina Suonio 19024: 19025: 19026: 19027: 19028: 2 438501001K 19029: 10 1985 vp. - HE n:o 166 19030: 19031: Liite 19032: 19033: Laki 19034: peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista 19035: annetun lain muuttamisesta 19036: 19037: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 19038: kumotaan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista 19039: 28 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (1112/78) 15 §:n 3 momentti, 18 §:n 3 momentti ja 24 §, 19040: näistä 24 § sellaisena kuin se on 18 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa (945/81), 19041: muutetaan lain nimike, 1 §:n 1 ja 4 momentti, 2 §:n 1 ja 2 momentti, 3 §, 7 §:n 1 ja 3 momentti, 19042: 8 §:n 2 momentti, 12 §:n 1 momentin johdantokappale ja 4 kohta, 13 §:n 1 ja 2 momentti, 14 § 19043: sekä 15 §:n 1 momentti, 19044: sellaisena kuin näistä ovat lain nimike ja 1 §:n 1 momentti 27 päivänä toukokuuta 1983 annetussa 19045: laissa (480/83), 2 §:n 1 momentti, 3 §, 7 §:n 1 momentti, 8 §:n 2 momentti, 12 §:n 1 momentin 19046: johdantokappale ja 4 kohta, 13 §:n 2 momentti ja 14 § mainitussa 18 päivänä joulukuuta 1981 19047: annetussa laissa, 7 §:n 3 momentti 3 päivänä helmikuuta 1984 annetussa laissa (144/84) ja 13 §:n 1 19048: momentti 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1137 /83), sekä 19049: lt'sätiiän 7 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti ja muutettu 3 momentti siirtyvät 19050: 3 ja 4 momentiksi, ja uusi 5 momentti, sekä lakiin uusi 7 a, 8 a ja 18 a § seuraavasti: 19051: Voimassa oleva laki Ehdotus 19052: 19053: Laki 19054: peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston valtion- 19055: osuuksista ja -avustuksista 19056: 1 luku 19057: Yleisiä säännöksiä 19058: 1 § 1§ 19059: Kunnalle myönnetään valtionosuutta ja -avus- Kunnalle myönnetään valtionosuutta ja -avus- 19060: tusta sekå" kuoletuslainaa peruskoulua, peruskou- tusta peruskoulua, peruskoulua korvaavaa kou- 19061: lua korvaavaa koulua, kunnan lukiota ja sen lua, kunnan lukiota ja sen iltalinjaa ja kunnan 19062: iltalinjaa ja kunnan iltalukiota sekä yleistä kirjas- iltalukiota sekä yleistä kirjastoa varten sen mu- 19063: toa varten sen mukaan kuin tässä laissa sääde- kaan kuin tässä laissa säädetään. 19064: tään. 19065: 19066: Valtionosuuslaissa tarkoitettuna valtion asian- Valtionosuuslaissa tarkoitettuna valtion asian- 19067: omaisena viranomaisena toimii ja valtionosuuden omaisena viranomaisena toimii ja valtionosuuden 19068: ja -avustuksen sekä lainan myöntää kouluhalli- ja -avustuksen myöntää kouluhallitus, jollei lailla 19069: tus, jollei lailla tai asetuksella toisin säädetä. tai asetuksella toisin säädetä. 19070: 19071: 2 luku 19072: Peruskoulu 19073: 2§ 2§ 19074: Kunta saa valtionosuutta 3 momentissa mai- Kunta saa valtionosuutta 3 momentissa mai- 19075: nittuihin perustamiskustannuksiin sekä kuoletus- nittuihin perustamiskustannuksiin kuntien kan- 19076: lainaa 3 momentin 1-3 kohdassa mainittuihin tokykyluokituksen mukaan seuraavasti: 19077: ja mi"hin liittyviin 5 kohdassa tarkoitettuz"ht"n 19078: perustamiskustannuksit"n kuntien kantokykyluo- 19079: kituksen mukaan seuraavasti: 19080: 1985 vp. - HE n:o 166 11 19081: 19082: Voimassa oleva laki Ehdotus 19083: 19084: Kantokyky- Valtionosuus Kuoletuslatna Kantokykyluokka Valtionosuus prosentteina 19085: luokka prosentteina prOJentteina 19086: 19087: 1 77-93 21- 5 1 78-94 19088: 2 69 20 2 70 19089: 3 61 19 3 62 19090: 4 53 18 4 54 19091: 5 45 17 5 46 19092: 6 37 16 6 38 19093: 7 29 15 7 30 19094: 8 21 14 8 22 19095: 9 13 13 9 14 19096: 10 5 12 10 6 19097: Valtioneuvosto määrää vuosittain 1 kantokyky- Valtioneuvosto määrää vuosittain 1 kantokyky- 19098: luokkaan kuuluville kunnille myönnettävän val- luokkaan kuuluville kunnille myönnettävän val- 19099: tionosuuden ja kuoletuslainan perusteet ottaen tionosuuden perusteet. 19100: huomioon, että kokonaisrahoitusosuus on 98 19101: prosenttia. 19102: 19103: 19104: 3§ 3§ 19105: Milloin peruskoulua varten hankitaan element- Sen estämättä, mitä valtionosuuslain 5 luvussa 19106: tirakenteinen, siirtokelpoinen ja myöhemmin on säädetty valtionosuuden ennakoiden ja loppu- 19107: siirrettäväksi tarkoitettu rakennus, joka perustus- erän suorittamisesta, maksetaan tämän lain 2 §:n 19108: ten osalta voi olla myös paikalla tehty, kunnalla 3 momentissa mainittuzhin perustamiskustan- 19109: on koulurakennuksen rakentamiskustannuksiin nukszin myönnettävä valtionosuus 3-10 kanto- 19110: myönnettävän valtionosuuden sijasta oikeus saa- kykyluokkaan kuuluville kunnille sellaiseen 19111: da vuosittain sitä vastaavasti valtionosuutta vuo- hankkeeseen, jonka toteuttamisohjelman koulu- 19112: tuisesta arvonvähennyksestä. Arvonvähennys las- hallitus hyviiksyy, hankkeen valmistumista seu- 19113: ketaan valtioneuvoston vahvistamien perusteiden raavan kalenterivuoden alusta seitsemän vuoden 19114: mukaan 13 §:ssä tarkoitetuin normaalihinnoin aikana vuotuisina yhtä suurina erinä, joista kukin 19115: rajoitettujen rakennuskustannusten maarasta. maksetaan ennen maaliskuun loppua. Kunnalle 19116: Kunnalla on oikeus saada 2 §:n 1 momentissa suoritetaan maksamattomalle valtionosuuden 19117: tarkoitetun kuoletuslainan sijasta neljän prosen- osalle Suomen Pankin peruskorkoa vastaava vuo- 19118: tin suuruinen vuotuinen korkohyvitys laskettuna tuinen korko, joka lasketaan ensimmäisen vuosi- 19119: siitä lainan määrästä, joka kunnalla muutoin olisi erän maksupäivästä. 19120: oikeus saada mainitun lainkohdan mukaan. Val- Kantokykyluokkaan 3-10 kuuluvan kunnan 19121: tion rahoitusta ei kuitenkaan myönnetä siltä hakemuksesta voidaan 1 momentissa mainitun 19122: ajalta, jona rakennus ei ole koulun käytössä, eikä hankkeen perustamiskustannuksiin myönne ttå"vä 19123: sen jälkeen, kun rakennuksen hankintakustan- valtionosuus maksaa kuitenkin valtionosuuslain 5 19124: nusten on katsottava tulleen täysin kuoletetuiksi. luvun mukaisesti sellaiseen hankkeeseen, jonka 19125: Tässä pykälässä tarkoitetun valtion rahoituksen rahoitus kunnan pienen asukasmäärän ja talou- 19126: saamiseksi ei tarvita opetusministeriön rakenta- dellisten voimavarojen vähäisyyden vuoksi muo- 19127: mislupaa. dostyuisi kunnan taloudelle erityisen rasittavaksi. 19128: Edellä 1 momentissa tarkoitetun valtion rahoi- Opetusministeriö määrää tarkemmin tässä tarkoi- 19129: tuksen tuella hankitun peruskoulurakennuksen tetun valtionosuuden perusteista. 19130: ensikertaiseen kalustamiseen ja varustamiseen Kantokykyluokkaan 1 tai 2 kuuluvan kunnan 19131: tarpeellisin opetusvälinein myönnetään 2 §:n hakemuksesta voidaan 1 momentissa mainitun 19132: 3 momentin 4 kohdan mukaisesti valtionosuutta. hankkeen perustamiskustannukszin myönnettävä 19133: valtionosuus maksaa myös siten kuin 1 momen- 19134: tissa on 3-10 kantokykyluokkaan kuuluvan kun- 19135: nan osalta säädetty. 19136: 12 1985 vp. - HE n:o 166 19137: 19138: Voimassa oleva laki Ehdotus 19139: 4 luku 19140: Kirjastot 19141: 7§ 7§ 19142: Kunta saa valtionosuutta 2 momentissa mai- Kunta saa valtionosuutta 3 momentissa mai- 19143: nittuihin perustamiskustannuksiin 5-93 pro- nittuihin perustamiskustannuksiin 6-94 pro- 19144: senttia sekä kuoletuslainaa 2 momentin 1-3 senttia kunnan kantokykyluokasta riippuen 2 §:n 19145: kohdassa mainittuzhin ja mihin lzittyvzin 5 koh- 1 ja 2 rnomentin mukaisesti. 19146: dassa tarkoitettuihin perustamiskustannuksiin Valtionosuus maksetaan kunnalle kuten 19147: 5-21 prosenttia kunnan kantokykyluokasta riip- 3 §:ssä on säädetty. 19148: puen 2 §:n 1 ja 2 momentin mukaisesti. 19149: 19150: Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen Kirjastoauton ja -veneen hankkimisesta ja sen 19151: ensikertaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja ensikertaisesta varustamisesta, kirjahankintoja ja 19152: kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuun otta- kulutustarvikkeiden perusvarastoja lukuun otta- 19153: matta, aiheutuviin perustamiskustannuksiin kun- matta, aiheutuviin perustamiskustannuksiin kun- 19154: ta saa valtionosuutta 2 §:n 1 momentin mukai- ta saa valtionosuutta 2 §:n 1 momentin mukai- 19155: sesti kunnan kantokykyluokasta riippuen 5-93 sesti kunnan kantokykyluokasta riippuen 6-94 19156: prosenttia. Valtioneuvosto määrää vuosittain 1 prosenttia. Valtioneuvosto määrää vuosittain 1 19157: kantokykyluokkaan kuuluville kunnille myönnet- kantokykyluokkaan kuuluville kunnille myönnet- 19158: tävän valtionosuuden perusteet. tävän valtionosuuden perusteet. 19159: Kirjastoauton ja -veneen perustamiskustannus- 19160: ten valtionosuuden saamisen ehtona on, että 19161: kunta on saanut kouluhallitukselta luvan kir- 19162: jastoauton tai -veneen hankkimiseen. 19163: 7a§ 19164: Sen lisäksi, mitä valtionosuuslaissa on säädetty, 19165: on kunnan ylläpitämän yleisen kirjaston valtz"on- 19166: osuuden saamisen ehtona, että toiminta on jät- 19167: jestetty niin kuin siitä on lailla ja asetuksella 19168: säädetty ja niiden nojalla määrätty. 19169: 8 § 8§ 19170: 19171: Valtionosuuteen oikeuttaviksi kirjaston käyttö- Valtionosuuteen oikeuttaviksi kirjaston käyttö- 19172: menoiksi ei lueta kirjastolautakunnasta ja sen menoiksi ei lueta kirjastolautakunnasta ja sen 19173: toimistosta aiheutuvia kustannuksia, lainojen toimistosta aiheutuvia kustannuksia, lainojen 19174: hoitomenoja, rakennuspääoman korkoja ja kuo- hoitomenoja, rakennuspääoman korkoja ja kuo- 19175: letuksia eikä kustannuksia, jotka 7 §:n 2 momen- letuksia eikä kustannuksia, jotka 7 §:n mukaan 19176: tin mukaan luetaan perustamiskustannuksiksi. luetaan perustamiskustannuksiin. Käyttömenoi- 19177: Käyttömenoihin luetaan perustamiskustannuk- hin luetaan perustamiskustannukset, joiden pe- 19178: set, joiden perusteena olevan hankkeen kustan- rusteena olevan hankkeen kustannusarvio on 19179: nusarvio on enintään 7 §:n 2 momentissa tarkoi- enintään 7 §:n 3 momentissa tarkoitetun mark- 19180: tetun markkamäärän suuruinen. kamäärän suuruinen. 19181: 19182: 8 a§ 19183: Yleisiä kirjastoja yhteisesti koskevia tehtäviä ja 19184: kokezlutoimintaa varten valtion tulo- ja menoar- 19185: vioon voidaan ottaa vuosittain määräraha, jonka 19186: käytöstä päättää opetusministeriö. Määrärahaa 19187: voidaan käyttää myös ylimääräisen valtionavus- 19188: tuksen antamiseen kunnalle, jolle edellä tarkoi- 19189: tettu tehtävä on annettu. 19190: 1985 vp. - HE n:o 166 13 19191: 19192: Voimassa oleva laki Ehdotus 19193: 19194: ) luku 19195: Toteuttamisohjelma ja rakentamislupa 19196: 19197: 19198: 12 § 12 § 19199: Jos perustamishanke, jonka kustannuksia pide- Jos perustamishanke, jonka kustannuksia pide- 19200: tään 2 §:n 3 momentin tai 7 §:n 2 momentin tään 2 §:n 3 momentin tai 7 §:n 3 momentin 19201: mukaan valtionosuuteen oikeuttavina perusta- mukaan valtionosuuteen oikeuttavina perusta- 19202: miskustannuksina, katsotaan tarpeelliseksi, on miskustannuksina, katsotaan tarpeelliseksi, on 19203: tutkimuksen pohjalta laadittava ja toimitettava tutkimuksen pohjalta laadittava ja toimitettava 19204: 2 momentissa tarkoitetulle viranomaiselle han- 2 momentissa tarkoitetulle viranomaiselle han- 19205: ketta koskeva toteuttamisohjelma, jonka tulee ketta koskeva toteuttamisohjelma, jonka tulee 19206: sisältää: sisältää: 19207: 19208: 4) edellä 2 §:n 3 momentin 4 kohdassa ja 4) edellä 2 §:n 3 momentin 4 kohdassa ja 19209: 7 §:n 2 momentin 4 kohdassa tarkoitettujen 7 §:n 3 momentin 4 kohdassa tarkoitettujen 19210: kalusteiden ja muun irtaimiston pääpiirteittäiset kalusteiden ja muun irtaimiston pääpiirteittäiset 19211: hankintaohjelmat; hankintaohjelmat; 19212: 19213: 19214: 13§ 13 § 19215: Valtioneuvosto määrää vuosittain ne yleiset Valtioneuvosto maaraa vuosittain ne yleiset 19216: perusteet, joita noudattaen kouluhallituksen ja perusteet, joita noudattaen kouluhallituksen ja 19217: lääninhallituksen on hyväksyttävä rakennuksen lääninhallituksen on hyväksyttävä rakennuksen 19218: piirustukset ja rakennustapaselostukset sekä mää- piirustukset ja rakennustapaselostukset sekä mää- 19219: rättävä rakennuksen valtionosuuden ja kuoletus- rättävä rakennuksen valtionosuuden perusteena 19220: lainan perusteena olevat normaalihinnat. Koulu- olevat normaalihinnat. Kouluhallitus määrää 19221: hallitus määrää vuosittain ne perusteet, joita vuosittain ne perusteet, joita noudattaen koulu- 19222: noudattaen kouluhallitus tai lääninhallitus hy- hallitus tai lääninhallitus hyväksyy 2 §:n 3 mo- 19223: väksyy 2 §:n 3 momentin 4 kohdassa ja 7 §:n mentin 4 kohdassa ja 7 §:n 3 momentin 4 koh- 19224: 2 momentin 4 kohdassa mainittua ensikertaista dassa mainittua ensikertaista kalustamista ja va- 19225: kalustamista ja varustamista koskevat hankinta- rustamista koskevat hankintaohjelmat ja määrää 19226: ohjelmat ja määrää niiden valtionosuuden perus- niiden valtionosuuden perustana olevat normaa- 19227: tana olevat normaalihinnat. Normaalihintojen lihinnat. Normaalihintojen perusteet on määrät- 19228: perusteet on määrättävä niin, että normaalihin- tävä niin, että normaalihinnat vastaavat taloudel- 19229: nat vastaavat taloudellisesti toteutettujen perus- lisesti toteutettujen peruskoulu- ja kirjastoraken- 19230: koulu- ja kirjastorakennusten keskimääräisiä kus- nusten keskimääräisiä kustannuksia. 19231: tannuksia. 19232: Edellä 2 §:n 3 momentin 1-3 ja ) kohdassa Edellä 2 §:n 3 momentin 1-3 ja ) kohdassa 19233: sekä 7 §:n 2 momentin 1-3 ja ) kohdassa sekä 7 §:n 3 momentin 1-3 ja ) kohdassa 19234: tarkoitetuista toimenpiteistä aiheutuviin perusta- tarkoitetuista toimenpiteistä aiheutuviin perusta- 19235: miskustannuksiin myönnettävän valtionosuuden miskustannuksiin myönnettävän valtionosuuden 19236: ja kuoletuslainan saamisen ehtona on, että kunta saamisen ehtona on, että kunta on saanut ope- 19237: on saanut opetusministeriöltä rakentamisluvan tusministeriöltä rakentamisluvan mainituissa 19238: mainituissa lainkohdissa tarkoitettuihin toimen- lainkohdissa tarkoitettuihin toimenpiteisiin ryh- 19239: piteisiin ryhtymiseen. Milloin toteuttamisohjel- tymiseen. Milloin toteuttamisohjelman hyväksyy 19240: man hyväksyy 12 §:n 2 momentin mukaan 12 §:n 2 momentin mukaan lääninhallitus, on 19241: lääninhallitus, on toteuttamisohjelman hyväksy- toteuttamisohjelman hyväksyminen rakentamis- 19242: minen rakentamisluvan sijasta perustamiskustan- luvan sijasta perustamiskustannuksiin myönnet- 19243: nuksiin myönnettävän valtionosuuden ja kuole- tävän valtionosuuden saamisen ehtona. 19244: tuslainan saamisen ehtona. 19245: 14 1985 vp. - HE n:o 166 19246: 19247: Voimassa oleva laki Ehdotus 19248: 14 § 14 § 19249: Milloin lääninhallitus on paattanyt toteutta- Milloin lääninhallitus on päättänyt toteutta- 19250: misohjelman hyväksymisestä, sen asiana on myös misohjelman hyväksymisestä, sen asiana on myös 19251: päättää valtionosuuden ja kuoletuslainan myön- päättää valtionosuuden myöntämisestä toteutta- 19252: tämisestä toteuttamisohjelmassa tarkoitetun toi- misohjelmassa tarkoitetun toimenpiteen perusta- 19253: menpiteen perustamiskustannuksiin. Valtion- miskustannuksiin. Valtionosuutta ei voida myön- 19254: osuutta ja kuoletuslainaa ei voida myöntää sellai- tää sellaisen toteuttamisohjelman perusteella, 19255: sen toteuttamisohjelman perusteella, jonka hy- jonka hyväksymisestä on kulunut enemmän kuin 19256: väksymisestä on kulunut enemmän kuin kaksi kaksi vuotta. 19257: vuotta. 19258: Lääninhallitus voi vuosittain myöntää valtion- Lääninhallitus voi vuosittain myöntää valtion- 19259: osuutta ja kuoletuslainaa enintään tulo- ja meno- osuutta enintään tulo- ja menoarviossa osoitetuis- 19260: arviossa osoitetuissa rajoissa kouluhallituksen lää- sa rajoissa kouluhallituksen lääninhallitukselle 19261: ninhallitukselle osoittamaa määrärahakiintiötä osoittamaa määrärahakiintiötä vastaavasti. 19262: vastaavasti. 19263: 19264: 19265: 6 luku 19266: Erinäisiä säännöksiä 19267: 15 § 15 § 19268: Milloin peruskoulu on kahden tai useamman Milloin kahdella tai useammalla kunnalla on 19269: kunnan yhteinen, valtionosuutta ja kuoletuslai- yhteinen peruskoulu tai kirjastolaitos, valtion- 19270: naa perustamiskustannuksiin myönnetään kun- osuutta perustamiskustannuksiin myönnetaan 19271: kin kunnan osuuteen sen kantokykyluokan mu- kunkin kunnan osuuteen sen kantokykyluokan 19272: kaan, ja kunnan osuudeksi koulun perustamis- mukaan. 19273: kustannuksista katsotaan sen oppilasmäärää vas- 19274: taava osuus koulun oppilasmäärästä. 19275: 19276: Kuntien yhteisten kirjastoautojen ja -veneiden (3 mom. kumotaan) 19277: valtionosuuteen oikeuttavien perustamis- ja käyt- 19278: tökustannusten jakamisen perusteista päättää 19279: opetusministeriö. 19280: 19281: 18 § 19282: 19283: Rakennuksen hankkimiseen tai perusparan- (3 mom. kumotaan) 19284: nukseen valtion varoista myönnettyä kuoletuslai- 19285: naa ei saa irtisanoa szllä perusteella, että raken- 19286: nusta käytetään edellä tässä pykälässä tarkoitetul- 19287: la tavalla. 19288: 19289: 18 a § 19290: Siitä poiketen, mitä valtionosuuslain 24 §:ssä 19291: on säädetty, valtionosuuden tai -avustuksen pa- 19292: lauttamisesta, kirjaston kokoelmista poistetusta 19293: toisen omistukseen luovutetusta aineistosta saatu 19294: maksu merkitään kokonaisuudessaan kunnan val- 19295: tionosuusselvityksessä käyttökustannuksia vähen- 19296: täväksi tuloksi. 19297: 1985 vp. - HE n:o 166 15 19298: 19299: Voimassa oleva laki Ehdotus 19300: 19301: 24 § 19302: Vuosien 1979-85 aikana hankittavien perus- (kumotaan) 19303: koulun huonettlojen ja missä tehtävistä peru!pa- 19304: rannuksista sekä mainittuihin hankkeisiin liitty- 19305: vistä 2 §:n 3 momentissa tarkoitetuista muista 19306: toimenpiteistä aiheutuviin perustamiskustannuk- 19307: stin myönnettävän valtionosuuden ja kuoletuslai- 19308: nan sijasta kunta, joka sitä haluaa, saa 3 §:ssä 19309: tarkoitetun valtionrahoituksen siinäkin tapauk- 19310: sessa, että rakennus ei ole elementtirakenteinen 19311: eikä stirtokelpoinen, jos opetusministeriö on 19312: myöntänyt tässä tarkoitettua rahoitusta edellyttä- 19313: vän rakentamisluvan ja hanke kustannusarvionsa 19314: puolesta 13 §:n 2 momentin nojalla kuuluu 19315: opetusministeriön luvalla toteutettaviin hankkei- 19316: sttn. 19317: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 19318: ta 1986. 19319: Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon jcil- 19320: keen syntyneisiin kustannukstin. Sellaisen hank- 19321: keen, jonka rakentamisluvan opetusministeriö on 19322: myöntänyt taijonka toteuttamisohjelman läänin- 19323: hallitus on hyväksynyt ennen tämän lain voi- 19324: maantuloa, perustamiskustannusten valtionrahoi- 19325: tukseen sovelletaan ennen tämän lain voimaantu- 19326: loa voimassa olleita säännöksiä. 19327: 1985 vp. - HE n:o 167 19328: 19329: 19330: 19331: 19332: Hallituksen esitys Eduskunnalle nuorisotyölaiksi 19333: 19334: 19335: 19336: 19337: ESI1YKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19338: 19339: Esityksessä ehdotetaan, että kuntien nuoriso- avustuksia, joilla voitaisiin kattaa enintaan 85 19340: lautakunnista ja kuntien nuorisotyöhön annetta- prosenttia saajan hyväksyttävistä toimintamenois- 19341: vasta valtionavusta annettu laki ja valtakunnalli- ta. Järjestöt voisivat saada avustusta myös toi- 19342: sen nuorisotyön valtionavusta annettu laki kor- misto- ja kokoustilojen hankkimiseen sekä koh- 19343: vattaisiin nuorisotyölailla. deavustuksia eräisiin muihin tarkoituksiin. 19344: Ehdotuksen mukaan lakimääräisen nuorisolau- Kunnille ja kuntainliitoille myönnettäisiin val- 19345: takunnan tehtävänä olisi edelleenkin edellytysten tionavustusta ja halpakorkoista lainaa nuorisotilo- 19346: luominen nuorisotoiminnalle. Lisäksi lautakunta jen perustaruiskustannuksiin. Valtionavustusta 19347: olisi velvollinen huolehtimaan nuorisopoliittisista voitaisiin myöntää myös valtakunnallisten leiri- ja 19348: yhteydenpitotehtävistä. Valtionosuuksien mää- kurssikeskusten perustamis- sekä käyttökustan- 19349: räytymisperusteet olisivat pääosin yhdenmukaiset nuksiin. 19350: kuntien kulttuuritoiminnasta annetun lain ja Lakiehdotukseen sisältyvät valtionosuudet ja 19351: liikuntalain kanssa. -avustukset suoritettaisiin ensisijaisesti veikkauk- 19352: Valtakunnallisille nuorisojärjestöille ja niiden sen ja raha-arpajaisten voittovaroista. 19353: piirijärjestöille sekä nuorisotyön palvelujärjestöil- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä- 19354: le myönnettäisiin lakiehdotuksen mukaan vuosi- nä tammikuuta 1986. 19355: 19356: 19357: 19358: 19359: YLEISPERUSTELUT 19360: 19361: 1. Esityksen yhteiskunnallinen Tarkoituksena on, että nuorisotoiminnan jär- 19362: merkitys jestämisestä vastaisivat edelleenkin pääasiassa 19363: nuorisojärjestöt ja muut nuorten omat yhteisöt. 19364: Lakiehdotuksen tarkoituksena on koota nuori- Valtion ja kuntien tehtävänä on luoda tarpeelli- 19365: sotyöhön liittyvät säännökset yhteen lakiin ja set edellytykset tälle toiminnalle ja tukea sitä. 19366: samalla yhdenmukaistaa valtionapujärjestelmä 19367: pääosiltaan yhdenmukaiseksi kulttuuri- ja liikun- 19368: tatoimen lainsäädännön kanssa. Tämän seurauk- 2. Nykyinen tilanne ja astan val- 19369: sena voidaan mainittujen toimialojen yhteistyötä mistelu 19370: tehostaa. Samalla lisätään mahdollisuuksia nuori- 19371: sotoimen kokonaisvaltaiselle suunnittelulle. Kuntien nuorisolautakunnista ja kuntien nuo- 19372: Uudistuksella luodaan nuorille edellytykset risotyöhön annettavasta valtionavusta annettu la- 19373: omaehtoiseen kansalaisvalmiuksia monipuolisesti ki, jäljempänä nuorisolautakuntalaki (117 /72), 19374: kehittävään toimintaan. Näin voidaan parantaa tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1972. Tämän 19375: nuorisotoiminnan kasvatuksellista sisältöä ja lisä- jälkeen lakiin on tehty muutamia pieniä muu- 19376: tä sen alueellista saatavuutta sekä turvata nuorten toksia. Vuonna 1973 annettu laki kuntien ja 19377: tasavertaiset osallistumismahdollisuudet. kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista 19378: 438500848M 19379: 2 1985 vp. - HE n:o 167 19380: 19381: (35/73) aiheutti muutoksia lähinnä valtion- tuettu. Opetusministeriön asettama nuorisomat- 19382: osuuksien maksatusaikatauluun. Toinen huomat- kailutyöryhmä teki vuonna 1984 mietinnössään 19383: tavampi muutos koski valtionosuuden myöntä- (opetusministeriön työryhmän muistioita 19384: mistä uuden henkilökunnan palkkaukseen, joka 1984:33) esityksen, että kehittämisohjelmasta an- 19385: on säädetty nyttemmin tapahtuvaksi tulo- ja nettaisiin valtioneuvoston päätös tai myönnettä- 19386: menoarvion rajoissa. Nuorisolautakuntalain voi- vistä valtionavustuksista säädettäisiin nuorisotyön 19387: maantulon jälkeen on kuntien sivistystoimen lainsäädännön yhteydessä. 19388: alueelle säädetty muun muassa laki kuntien kult- Edellä mainittu lausuntoaineisto on mahdolli- 19389: tuuritoiminnasta (1045/80) ja liikuntalaki (984/ suuksien mukaan otettu huomioon lakiehdotusta 19390: 79). Nämä lait poikkeavat muodoltaan ja sisällöl- valmisteltaessa. 19391: tään sekä myös valtionosuuksien määräytymisen Valtioneuvoston ja kuntien keskusjärjestöjen 19392: osalta nuorisolautakuntalaista. Parlamentaarinen 4. 7.1984 allekirjoittaman kunnallistaloutta kos- 19393: nuorisokomitea ehdottikin II osamietinnössään kevia neuvotteluja ja suositusten antamista kos- 19394: (komiteanmietintö 1980:61) nuorisolautakunta- kevan sopimuksen 2 §:n 4 momentin mukaiset 19395: lain uudistamista siten, että kuntien kulttuuri-, neuvottelut on käyty. 19396: liikunta- ja nuorisotoimien lainsäädäntö saatai- 19397: siin mahdollisimman yhdenmukaiseksi. Opetus- 19398: ministeriö pyysi lausunnot komitean ehdotuksista 3. Esityksen organisatoriset ja 19399: muun muassa kuntien keskusjärjestöiltä, läänien he nkilös tövaiku tuks et 19400: nuorisolautakunnilta ja valtakunnallisilta nuori- 19401: sojärjestöiltä. Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia. 19402: Opetusministeriö asetti 30 päivänä kesäkuuta Lakiehdotukseen sisältyvä valtionosuusjärjestelmä 19403: 1982 nuorisolautakuntalain uudistamistoimikun- tekee mahdolliseksi kuntien nuorisolautakuntien 19404: nan valmistelemaan kyseessä olevaa lakiehdotus- nykyisten 419 valtionosuusviran lisäksi noin 200 19405: ta. Toimikunnan mietintö valmistui 31 päivänä uuden valtionosuusviran perustamisen. Uudet vi- 19406: maaliskuuta 1983 (komiteanmietintö 1983:33). rat ovat nuorisotoimenjohtajan, nuorisosihteerin 19407: Mietinnöstä pyydettiin lausunnot valtion nuori- ja nuorisonohjaajan virkoja. Näistä nuorisonoh- 19408: soneuvostolta, kuntien keskusjärjestöiltä, nuori- jaajan virat ovat valtionosuuden piirissä koko- 19409: sojärjestöiltä ja eräiltä muilta yhteisöiltä. naan uusia. 19410: Valtakunnallisen nuorisotyön valtionavusta an- Valtionavun piirissä olevien nuorisojärjestöjen 19411: nettu laki (1035/73) tuli voimaan 1 päivänä palveluksessa oli vuoden 1985 alussa 529 toimi- 19412: tammikuuta 1974. Lakia on muutettu 28 päivänä henkilöä. Henkilöstön määrässä tapahtuvat muu- 19413: lokakuuta 1977 annetulla lailla (795/77) ja 9 tokset ovat ratkaisevasti yhteydessä valtionavus- 19414: päivänä maaliskuuta 1979 annetulla lailla (2711 tusten määrissä tapahtuviin muutoksiin ja siinä 19415: 79). Mainittujen muutosten jälkeen avustukset y~teydessä opetusministeriön tekemiin päätök- 19416: myönnetään hakijain talousarvioiden perusteella sun. 19417: markkamääräisinä siten, että niillä voidaan kattaa Leiri- ja kurssikeskusten käyttökustannuksiin 19418: enintään 70 prosenttia hyväksyttävistä menoista. myönnettävä valtionavustus tekisi mahdolliseksi 19419: Eräissä tapauksissa opetusministeriöllä on oikeus keskusten toiminnan kannalta välttämättömän 19420: hyväksyä valtionavulla katettavaksi 85 prosenttia henkilöstön palkkaamisen. Näiden toimien yh- 19421: menoista. Parlamentaarinen nuorisokomitea teki teismäärä tulisi lähimmän viisivuotiskauden aika- 19422: III osamietinnössään (komiteanmietintö 1980:70) na olemaan noin 10-15. 19423: esityksen valtakunnallisen nuorisotyön valtion- 19424: avusta annetun lain uudistamisesta siten, että 19425: avustusta myönnettäisiin erikseen toimihenkilöi- 4. Esityksen taloudelliset vaiku- 19426: den palkkaamiseen ja erikseen toimintamenoi- tukset 19427: hin, molempiin enintään 85 prosenttia hyväksyt- 19428: tävistä menoista. Mietinnöstä saatujen lausunto- Lakiehdotuksen mukaan siirrytaan ~uoritep~ 19429: jen jälkeen on asian valmistelua jatkettu valtion rusteiseen valtionosuusjärjestelmään, JOssa voi- 19430: nuorisoneuvostossa. massa oleva valtionosuusasteikko 20-65 prosent- 19431: Opetusministeriö teki vuonna 1978 päätöksen tia muutetaan siten, että valtionosuudet määräy- 19432: valtakunnallisten nuorison leiri- ja kurssikeskus- tyvät 39-75 prosenttien mukaisesti. Tällöin pro- 19433: ten kehittämisohjelmasta. Tähän päätökseen pe- senttimäärät ovat samat kuin kulttuuritoiminta- 19434: rustuen on mainittujen keskusten rakentamista ja liikuntalaeissa. Valtioneuvosto vahvistaa kuna- 19435: 1985 vp. - HE n:o 167 3 19436: 19437: kin vuonna erikseen tulo- ja menoarvioon perus- huomioon, etteivät valtionosuuksien nykyiset 19438: tuen asukasta kohti myönnettävän markkamää- määrät yksittäisten kuntien kohdalla oleellisesti 19439: rän. Tästä johtuen uudistus ei sinänsä aiheuta p1enene. 19440: automaattista valtion menojen lisäystä. Lakiehdo- Valtakunnallisten nuorisojärjestöjen vuosiavus- 19441: tukseen sisältyvä valtionosuusvirkojen enimmäis- tusten enimmäismäärän nostaminen nykyisestä 19442: määrän sitominen kunnan asukaslukuun ja uu- 70 prosentista 85 prosenttiin hyväksyttävistä me- 19443: den valtionosuuteen oikeuttavan virkanimikkeen noista mahdollistaa yhdenmukaisen käytännön 19444: mukaanottaminen aiheuttavat lisäkustannuksia muun muassa urheilujärjestöjen avustamisen 19445: sitä mukaa kuin uuden henkilökunnan palkkauk- kanssa. Avustukset myönnetään harkinnanvarai- 19446: seen osoitetaan tulo- ja menoarviossa varoja. sina tulo- ja menoarviossa olevan määrärahan 19447: Ehdotusta laadittaessa on lisäksi pyritty ottamaan raJOISSa. 19448: 19449: 19450: 19451: 19452: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 19453: 19454: 1 ja 2 §. Lakiehdotuksessa käytetään kolmea vonta kohdistuisi lähinnä valtion toimesta tapah- 19455: keskeistä käsitettä: nuorisotoiminta, nuorisotyö ja tuvaan tai valtion rahoittamaan nuorisotyöhön. 19456: nuorisopolitiikka. Nuorisotoiminnasta vastaavat 4 §. Nuorisolautakunnan tehtävänä on vastata 19457: ensisijaisesti nuorisoyhdistykset ja muut nuorten kunnan nuorisotyöstä ja yhteydenpidosta muihin 19458: itsensä muodostamat liikkeet ja yhteisöt. Myös nuorisopolitiikasta vastaaviin viranomaisiin ja yh- 19459: muut yhteisöt voivat järjestää nuorisotoimintaa. teisöihin. Lautakunta voi tehdä myös esityksiä ja 19460: Edellytysten luominen nuorisotoiminnalle eli aloitteita nuorten elinoloihin liittyvistä asioista. 19461: nuorisotyö on valtion ja kuntien tehtävänä. Täl- Tehtävistä ehdotetaan säädettäväksi tarkemmin 19462: laista edellytysten luomista ovat muun muassa asetuksella. 19463: nuorisotilojen rakentaminen, nuorisoyhdistysten Kunnan asukasluvun vähäisyyteen perustuen 19464: ja muun nuorisotoiminnan tukeminen, nuorison- kunnanvaltuusto voi ehdotuksen mukaan päät- 19465: ohjaajien paikkaaminen sekä koulutus- ja tiedo- tää, että nuorisolautakunnan tehtävistä huolehtii 19466: tustoiminta. muu lautakunta tai kunnanhallitus. Menettely 19467: Nuorisopolitiikalla tarkoitetaan toimenpiteistä on sama kuin kulttuuritoiminta- ja liikuntalaeis- 19468: nuorisopoliittisen suunnittelun ja yhteistyön ke- sa. 19469: hittämiseksi keskushallinnossa annetun valtio- 5 §. Voimassa olevasta laista poiketen lakieh- 19470: neuvoston päätöksen (1086/83) mukaan yhteis- dotuksessa edellytetään, että nuorisolautakun- 19471: kuntapolitiikan suuntaamista ja toteuttamista taan valittavilta jäseniltä ja varajäseniltä vaadi- 19472: nuorten kasvu-, kehitys- ja toimeentuloedellytys- taan ainoastaan yleim n vaalikelpoisuus. Lauta- 19473: ten sekä vaikuttamismahdollisuuksien näkökul- kuntien jäseniä ja varajäseniä valittaessa olisi 19474: masta. Nuorisopolitiikka on siis yhteiskuntapoli- kuitenkin pyrittävä siihen, että he olisivat moni- 19475: tiikan eri alueet läpäisevää toimintapolitiikkaa. puolisesti nuorisotoimintaa ja nuorisopolitiikkaa 19476: tuntevia henkilöitä. 19477: Nuorisopolitiikkaan liittyvät tehtävät ovat 19478: 6 §. Ehdotuksen mukaan kunnassa tulee olla 19479: muodostaneet perinteisesti osan nuorisolautakun- 19480: nuorisotoimen tehtävien hoitamista varten tarvit- 19481: nan toimialasta. Lakiehdotuksen mukaan nuori- 19482: tavat virat. Valtionosuuteen oikeuttavia virkoja 19483: sopoliittiset yhteydenpitotehtävät korostuvat. 19484: olisivat nuorisotoimenjohtajan, nuorisosihteerin 19485: Nuorisotyölakia sovellettaessa nuorilla tarkoite- ja nuorisonohjaajan virat. Mainittujen virkojen 19486: taan pääasiassa 7-28-vuotiaita. Nuorten oikeu- kelpoisuusehdoista säädettäisiin asetuksella. 19487: det ja velvollisuudet määräytyvät kuitenkin huo- 7-11 §. Ehdotuksen mukaan kunta tulisi saa- 19488: mattavasti laajemmalla ikäalueella, joten nuori- maan valtionosuutta kantokykyluokituksen mu- 19489: sopolitiikassa ei voida rajoittua ahtaasti edellä kaan 39-75 prosenttia eli samojen prosentti- 19490: mainittuihin ikäluokkiin. määrien mukaan kuin kulttuuri- ja liikuntalaeissa 19491: 3 §. Nuorisotyön yleinen johto ja valvonta sekä on säädetty. Viranhaltijain palkkaukseen valtion- 19492: nuorisopolitiikan yhteensovittaminen valtion kes- osuus myönnettäisiin laissa mainituin perustein 19493: kushallinnossa kuuluisi opetusministeriölle. La- suoraan kantokykyluokan ilmaiseman prosentti- 19494: kiehdotuksessa tarkoitettu yleinen johto ja vai- määrän mukaisena. Ehdotuksen mukaan kunta 19495: 4 1985 vp. - HE n:o 167 19496: 19497: voisi saada valtionosuutta aikaisemmasta poike- räämisvallassa olevan osakeyhtiön omistamia 19498: ten myös nuorisonohjaajien paikkaamisesta ai- nuorisotiloja. Kuntainliittojen tiloilla pyritään 19499: heutuviin kustannuksiin. Tämä menettely edistää luomaan edellytyksiä pienille kunnille ratkaista 19500: koulutetun työvoiman saantia mainittuihin teh- yhteistoiminnassa nuorisotiloja koskevat vapaa- 19501: täviin ja siten edesauttaa toiminnalle asetettavien ajan palvelut. Kuntaenemmistöisessä osakeyh- 19502: kasvatuksellisten tavoitteiden saavuttamista. Pai- tiössä on useimmiten kysymys kunnan joustavaksi 19503: kallisten nuorisoyhdistysten ja muun nuorisotoi- katsomasta tilojen hankinta- ja hallintatavasta. 19504: minnan avustamisesta aiheutuviin kustannuksiin Lainmuutoksella poistetaan esteet tukea näin 19505: sekä muihin nuorisolautakunnan toiminnasta ai- toteutettavia nuorisotiloja myös harkinnanvarai- 19506: heutuviin kustannuksiin myönnettävän valtion- silla avustuksilla ja lainoilla. 19507: osuuden perusteena olisi valtioneuvoston vuosit- Lakiehdotuksen mukaan siirryttäisiin pelkkien 19508: tain tulo- ja menoarvion rajoissa vahvistama rakennuskustannusten lisäksi tukemaan perusta- 19509: markkamäärä kutakin kunnan asukasta kohden. miskustannuksia, lukuunottamatta tontin han- 19510: Tästä markkamäärästä valtioneuvosto samalla kintakustannuksia ja kulutustarvikkeiden perus- 19511: määrittelisi sen osan, jota perusteena käyttäen varastoja. Tältä osin on kysymys lainsäädännön 19512: kantokykyluokituksen mukaan määrätään nuori- korjaamisesta vastaamaan kuntien ja kuntainliit- 19513: sotoiminnan avustamiseen myönnettävä valtion- tojen valtionosuuksista ja -avustuksista annetun 19514: osuus. Menettely olisi yhdenmukainen liikunta- lain ja muun vapaa-aikatiloja koskevan lainsää- 19515: lain kanssa. Kaksikielisessä kunnassa valtion- dännön perusteita. 19516: osuutta maksettaisiin lisäksi yhden viranhaltijan Nuorisotilojen rakentaminen haja-asutusalueil- 19517: palkkaukseen vähemmistönä olevan kieliryhmän le on usein epätaloudellista. Pitkien etäisyyksien 19518: nuorisotointa varten, jos tähän kieliryhmään vuoksi on vaikea koota riittävästi nuoria toimin- 19519: kuuluvien asukkaiden määrä ylittää 3 000. taryhmien muodostamiseksi. Nuorisotoimintaan 19520: Alle 4 000 asukkaan kuntien osalta määräytyisi soveltuvaksi sisustettua nuorisobussia on kokeiltu 19521: valtionosuus aina kuten 4 000 asukkaan kunnan maassamme ja se on todettu yhdeksi keinoksi 19522: osalta. luoda toimintamahdollisuuksia haja-asutusalueit- 19523: 12 §. Lakiehdotuksen mukaan tulo- ja meno- ten nuorille. Tämän toiminnan kehittämiseksi 19524: arvioon otettaisiin vuosittain määräraha myön- ehdotetaan, että tilojen perustaruiskustannuksiin 19525: nettäväksi avustuksina valtakunnallisille nuoriso- varatusta määrärahasta voitaisiin avustaa myös 19526: järjestöille ja niiden piirijärjestöille sekä valta- nuorisobussin hankkimista ja varustamista. 19527: kunnallisille nuorisotyön palvelujärjestöille. Ope- 16 §. Lakiuudistuksen yhteydessä on tarkoitus 19528: tusministeriö hyväksyisi avustettavat järjestöt. saattaa nuorisotilojen avustusjärjestelmä myös 19529: 13 §. Lakiehdotuksen mukaan vuosiavustukset avustusmäärien suhteen vastaamaan muun va- 19530: myönnettäisiin markkamääräisinä, mikä tarkoit- paa-aikatoimen kuten liikuntatoimen tilojen 19531: taa sitä, että niitä ei myönnetä prosenttiosuutena avustusmääriä. Opetusministeriön erikseen har- 19532: järjestön talousarviosta, vaan markkoina hyväk- kitsemilla perusteilla avustusta voidaan myöntää 19533: syttäviin menoihin. Avustusta voitaisiin myöntää aina 90 prosenttiin asti. Tällöin voivat tulla 19534: enintään 85 prosenttia tilinpäätöksen osoittamis- kysymykseen vähävaraiset kunnat ja sellaiset koh- 19535: ta hyväksyttävistä menoista. Ehdotuksen mukaan teet, jotka palvelevat valtakunnallista ja laajem- 19536: järjestöillä olisi vähintään 15 prosentin omarahoi- paa alueellista käyttöä. 19537: tusvelvollisuus. Voimassa olevan lain mukaan 17 §. Pykälässä on varauduttu myös lainajärjes- 19538: avustuksen enimmäismäärä on 70 prosenttia. telmän käyttöönottoon. Ehdotettu järjestelmä 19539: Eräissä tapauksissa on voitu hyväksyä valtionavus- olisi yhdenmukainen liikuntalain sisältämän lai- 19540: tuksella katettavaksi 85 prosenttia menoista. najärjestelmän kanssa. 19541: 14 §. Lakiehdotuksen mukaan avustuksista 18 §. Valtakunnallisilla nuorisojärjestöillä on 19542: päättäisi valtioneuvosto opetusministeriön esitte- omistuksessaan toimitiloja, joiden investointi- 19543: lystä. Valtion nuorisoneuvosto tekee opetusmi- luonteiset menot jäävät pääosaltaan vuosittaisten 19544: nisteriölle avustusten jakoa koskevan esityksen. valtionavustusten ulkopuolelle. Valtakunnallisen 19545: 15 §. Voimassa olevan nuorisolautakuntalain nuorisotyön valtionavusta annetussa laissa säädet- 19546: mukaan rakennusavustusta ja lainaa voidaan tyä 30 prosentin investointiavustusjärjestelmää ei 19547: myöntää kunnan omistukseen tuleviin tiloihin. ole määrärahojen puuttuessa lainkaan sovellettu. 19548: Lakiehdotuksessa avustuskelpoisuus laajennetaan Uudistuksessa ehdotetaan avustuksen enimmäis- 19549: koskemaan kunnan nuorisotilojen lisäksi kun- määräksi 7 5 prosenttia hyväksyttävistä rakenta- 19550: tainliittojen sekä kunnan tai kuntainliiton mää- mis-, hankinta-, perusparantamis- ja varustamis- 19551: 1985 vp - HE n:o 167 5 19552: 19553: kustannuksista. Avustuksen käyttö rajattatsun muassa sen vuoksi, että voitaisiin kokeilla uusia 19554: kuitenkin vain järjestön omalle toiminnalle tar- työmuotoja ja toteuttaa järjestöjen yhteisiä pro- 19555: peellisiin toimisto- ja kokoustiloihin. jekteja. 19556: 19 §. Nuorisotoiminnan käyttöön on suunni- 23 §. Nuorisotyöhön osoitetut valtionosuudet 19557: teltu ja rakennettu valtakunnallisia leiri- ja kurs- ja -avustukset sekä lainat on tähän saakka pää- 19558: sikeskuksia. Tätä rakentamista on tuettu harkin- asiassa myönnetty veikkauksen ja raha-arpajaisten 19559: nanvaraisista määrärahoista. Nuorisotoiminnan ja voittovaroista. Esityksen mukaan tätä käytäntöä 19560: nuorisomatkailun lisäksi näistä keskuksista on tultaisiin jatkamaan. 19561: kehittymässä myös leirikoulutoimintaa palvelevia 25 §. Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 19562: toimintakeskuksia. Ensisijaisesti on kysymys kun- päivänä tammikuuta 1986. 19563: tien omistamista keskuksista, mutta samalla 26 §. Pykälä turvaa lain voimaantullessa nuori- 19564: varaudutaan myös eräiden nuorisojärjestöjen ja sotoimen viroissa olevien henkilöiden mahdolli- 19565: muiden nuorisotyötä tekevien yhteisöjen keskus- suudet toimia edelleenkin näissä tai vastaavissa 19566: ten sisällyttämiseen ohjelman piiriin. Asetuksella tehtävissä. 19567: tultaisiin säätämään perusteista, joiden mukaan 27 §. Lakiehdotuksessa on luovuttu nyt ku- 19568: opetusministeriö hyväksyy valtakunnalliset leiri- mottavan lain sisältämästä vuokra-arvojärjestel- 19569: ja kurssikeskukset. mästä. Kunnat ovat kuitenkin rakentaessaan 19570: nuorisotiloja laatineet taloussuunnitelmansa siltä 19571: 20 §. Koska leiri- ja kurssikeskuksilla on osaksi pohjalta, että näihin tiloihin saadaan vuosittain 19572: myös kansainvälistä ja valtakunnallista käyttöä, valtionosuus vuokra-arvon perusteella. 19573: on tärkeää, että niiden perustaruiskustannuksiin Tämän johdosta on tarkoitus suorittaa vuonna 19574: myönnetään valtionavustusta. Avustamisessa so- 1977 ja sen jälkeen rakennettuihin tai peruspa- 19575: velletaan tähän lakiin sisältyvää kuntien nuoriso- rannettuihin ja käyttöön otettuihin nuorisotiloi- 19576: tiloja koskevaa avustusjärjestelmää. hin valtionavustusta siten, että vuokra-arvon pe- 19577: 21 §. Nuorisotoiminta, nuorisomatkailu ja lei- rusteella maksettavan valtionosuuden lakattua 31 19578: rikoulutoiminta tarvitsevat normaalia halvempia päivänä joulukuuta 1985 maksetaan lakiehdotuk- 19579: leiri- ja kurssikeskuspalveluja, koska nuorisojär- sen mukaista valtionavustusta enintään yhdeksän 19580: jestöjen ja nuorten itsensä mahdollisuudet mak- käyttöönottovuotta seuraavan vuoden ajan. 19581: saa kaupalliseen tarjontaan perustuvia hintoja Edellä mainittua valtionavustusta maksetaan 19582: ovat pienet. Nuorten ulottuvissa olevan hintata- myös sellaisiin tiloihin, joiden suunnitteluasiakir- 19583: son saavuttamiseksi on välttämätöntä tukea myös jat opetusministeriö on hyväksynyt ja joiden 19584: keskusten käyttökustannuksia. Tämä tuki koh- rakentaminen on aloitettu ennen vuoden 1986 19585: dentuisi erikseen päätettäväliä tavalla keskusten alkua. 19586: henkilökunnan palkkamenoihin ja käyttökustan- 19587: nuksiin. Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 19588: 22 §. Edellä esitellyn avustusjärjestelmän lisäk- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 19589: si tarvitaan määrärahoja kohdeavustuksiin muun 19590: 1985 vp. - HE n:o 167 19591: 6 19592: 19593: 19594: 19595: 19596: Nuorisotyölaki 19597: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 19598: 19599: 1 luku tiikkaan liittyviä yhteydenpitotehtäviä varten 19600: Yleisiä säännöksiä kunnassa on nuorisolautakunta. 19601: Milloin sitä kunnan asukasluvun vähäisyyden 19602: 1§ takia on pidettävä perusteltuna, kunnanvaltuusto 19603: Tässä laissa tarkoitetaan: voi päättää, että tämän lain mukaisista tehtävistä 19604: 1) nuorisotoiminnalla nuorten vapaata kansa- huolehtii muu lautakunta tai kunnanhallitus. 19605: laistoimintaa sekä muuta nuorten kasvua ja kan- Mitä tässä laissa tai sen nojalla on säädetty 19606: salaisvalmiuksia edistävää vapaa-ajan toimintaa; nuorisolautakunnasta, sovelletaan tällöin vastaa- 19607: 2) nuorisotyöllä sitä työtä, jolla luodaan edelly- vasti edellä tarkoitettuun muuhun lautakuntaan 19608: tyksiä nuorisotoiminnalle; sekä tai kunnanhallitukseen. 19609: Nuorisolautakunnan tehtävistä säädetään ase- 19610: 3) nuorisopolitiikalla yhteiskuntapolitiikan 19611: tuksella. 19612: suuntaamista ja toteuttamista nuorten kasvu-, 19613: kehitys- ja toimeentuloedellytysten sekä vaikutta- 19614: mismahdollisuuksien näkökulmasta. 5§ 19615: Nuorisolautakuntaan kuuluu vähintään vus1 19616: jäsentä. Jokaisella jäsenellä on henkilökohtainen 19617: 2§ 19618: varajäsen. 19619: Nuorisotoiminnan järjestämisestä vastaavat Kaksikielisen kunnan nuorisolautakunnassa tu- 19620: pääasiassa nuorisojärjestöt. Valtion ja kuntien lee olla edustus vähemmistönä olevasta kieliryh- 19621: tehtävänä on ensisijaisesti edellytysten luominen mästä. 19622: nuorisotoiminnalle. 19623: 6§ 19624: 3§ Kunnan palveluksessa tulee olla nuorisotoimen 19625: Nuorisotyön yleinen johto ja valvonta sekä tehtävien hoitamista varten yksi tai useampi 19626: nuorisopolitiikan yhteensovittaminen valtion kes- viranhaltija. Virka voi olla pää- tai sivutoiminen 19627: kushallinnossa kuuluvat opetusministeriölle. taikka muuhun virkaan yhdistetty. Niillä viran- 19628: Opetusministeriön asiantuntijaelimenä taman haltijoilla, joiden palkkaukseen suoritetaan val- 19629: lain mukaisissa asioissa toimii valtion nuorisoneu- tionosuutta, tulee olla tehtävän edellyttämä päte- 19630: vosto. vyys, josta säädetään asetuksella. 19631: Läänin nuorisolautakunnan tehtävänä on toi- 19632: mia opetusministeriön ja lääninhallituksen asian- 19633: tuntijaelimenä tämän lain mukaisissa asioissa. 3 luku 19634: Kunnille myönnettävät valtionosuudet 19635: 2 luku 7§ 19636: Kunnan nuorisotyön hallinto Kunnalle suoritetaan kultakin kalenterivuodel- 19637: ta valtionosuutta: 19638: 4§ 1) nuorisotoimenjohtajan, nuorisosihteerin ja 19639: Nuorisotyötä, nuorisotoimintaa ja nuorisopoli- nuorisonohjaajan virasta tai muuhun 6 §:ssä tar- 19640: 1985 vp. - HE n:o 167 19641: 7 19642: 19643: koitettuun nuorisotoimen sivutoimiseen tai yh- set hyväksytään valtionosuuteen oikeuttaviksi, voi 19644: distettyyn virkaan kuuluvista nuorisotoimen teh- opetusministeriö antaa tarkemmat määräykset. 19645: tävistä aiheutuviin, kuntien ja kuntainliittojen 19646: valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain 10§ 19647: (35/73) 5 §:n 4 kohdassa tarkoitettuihin kustan- 19648: Valtionosuutta suoritetaan 7 §:ssä tarkoitettui- 19649: nuksiin; 19650: hin kustannuksiin kuntien kantokykyluokitukses- 19651: 2) paikallisten nuorisoyhdistysten ja muun ta annetussa laissa (649185) tarkoitetun kantoky- 19652: nuorisotoiminnan avustamisesta aiheutuviin kus- kyluokituksen mukaan seuraavasti: 19653: tannuksiin; sekä 19654: 3) muihin nuorisolautakunnan toiminnasta ai- Kantokykyluokka Valtionosuus prosentteina 19655: heutuviin kustannuksiin. 1 19656: Valtionosuutta ei suoriteta useamman kuin 75 19657: yhden 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetun viran- 19658: 2 71 19659: haltijan palkkaukseen kutakin alkavaa 6 OOO:ta 3 67 19660: kunnan edellisenä vuonna henkikirjoitettua asu- 4 63 19661: kasta kohden eikä yhteensä useamman kuin kym- 5 59 19662: menen viranhaltijan palkkaukseen. Erityisistä 6 55 19663: syistä opetusministeriö voi myöntää valtionosuu- 7 51 19664: den useammankin viranhaltijan palkkaukseen. 8 47 19665: 9 43 19666: Kaksikielisessä kunnassa valtionosuutta suorite- 10 39 19667: taan lisäksi yhden viranhaltijan palkkaukseen 19668: vähemmistönä olevan kieliryhmän nuorisotointa Valtionosuuksien ennakot suoritetaan huhti- 19669: varten, jos tähän kieliryhmään kuuluvien edelli- kuun ja marraskuun 20 päivään mennessä. 19670: senä vuonna henkikirjoitettujen asukkaiden mää- 19671: rä kunnassa vlittää 3 000. 19672: 11§ 19673: 8 § Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja 19674: Valtionosuuden myöntäminen 7 §:n 1 mo- -avustuksista annetussa laissa tarkoitettuna val- 19675: mentin 1 kohdassa tarkoitetun uuden henkilö- tion asianomaisena viranomaisena toimii tämän 19676: kunnan palkkaukseen tapahtuu valtion tulo- ja lain säännöksiä sovellettaessa opetusministeriö. 19677: menoarvion rajoissa. 1 19678: Mainitun lain 15 §:n 2 ja 3 momentissa tarkoitet- 19679: Edellä 7 §:n 1 momentin 2 ja 3 kohdass'a tu valtion asianomainen viranomainen on kuiten- 19680: tarkoitetuista kustannuksista voidaan valtion- kin valtiovarainministeriö. 19681: osuuden määräytymisen perusteena ottaa huo- Siltä osin kuin tässä laissa ei ole toisin säädetty, 19682: mioon enintään valtioneuvoston vuosittain val- noudatetaan, mitä kuntien ja kuntainliittojen 19683: tion tulo- ja menoarvion rajoissa vahvistama valtionosuuksista ja -avustuksista annetussa laissa 19684: markkamäärä kutakin kunnassa edellisenä vuon- on säädetty. • 19685: na henkikirjoitettua asukasta kohden. Ennen 19686: kuin valtioneuvosto päättää tässä momentissa 19687: tarkoitetusta markkamäärästä, sen on hankittava 4 luku 19688: asiasta valtion nuorisoneuvoston lausunto. Valtakunnallisten nuorisojärjestöjen vuosiavus- 19689: Edellä 2 momentissa mainittua markkamäärää 19690: tukset 19691: vahvistaessaan valtioneuvoston tulee samalla 19692: määrätä se markkamäärä, jota perusteena käyt- 12 § 19693: täen määrätään 7 §: n 1 momentin 2 kohdassa Valtion tulo- ja menoarvioon otetaan vuosit- 19694: tarkoitettuihin kustannuksiin myönnettävä val- tain määräraha myönnettäväksi vuosiavustuksina 19695: tionosuus. valtakunnallisille nuorisojärjestöille ja niiden pii- 19696: Alle 4 000 asukkaan kunnan osalta otetaan 2 rijärjestöille sekä valtakunnallisille nuorisotyön 19697: momentissa tarkoitettu markkamäärä valtion- palvelu järjestöille. 19698: osuuden määräytymisen perusteena huomioon Opetusministeriö hyväksyy ne järjestöt, jotka 19699: kuten 4 000 asukkaan kunnan osalta. voivat tämän lain nojalla saada vuosiavustusta. 19700: 19701: 9§ 13§ 19702: Ehdoista, joilla 7 §:ssä tarkoitetut kustannuk- Vuosiavustus myönnetään 12 §:ssä tarkoitetuil- 19703: 8 1985 vp. - HE n:o 167 19704: 19705: Ie järjestöille hakemusten perusteella markka- perustamiskustannuksista. Opetusministeriö vot 19706: määräisenä. kuitenkin erityisistä syistä myöntää valtionavus- 19707: Vuosiavustuksella voidaan kattaa enintään 85 tusta ja lainaa yhteismääräitään enintään 90 pro- 19708: prosenttia saajan kyseistä vuotta koskevan tilin- senttia hyväksyttävistä perustamiskustannuksista. 19709: päätöksen osoittamista hyväksyttävistä menoista. Laina on maksettava takaisin 15 vuoden ku- 19710: luessa sen ensimmäisen erän nostamisesta valtio- 19711: 14 § konttorin tarkemmin määräämässä järjestyksessä. 19712: Vuosiavustusten myöntämisestä päättää valtio- Takaisinmaksu alkaa kolmantena kalenterivuote- 19713: neuvosto opetusministeriön esittelystä. Valtion na lainan ensimmäisen erän nostamisesta. lainan 19714: tulo- ja menoarvioon varattavaa määrärahaa ja korosta päättää valtioneuvosto. 19715: avustusten jakoa koskevan esityksen opetusminis- 19716: teriölle tekee valtion nuorisoneuvosto. 18 § 19717: Edellä 12 §:ssä tarkoitetuille järjestöille voi- 19718: daan valtion tulo- ja menoarvioon otetun määrä- 19719: 5 luku rahan rajoissa myöntää valtionavustusta enintään 19720: 75 prosenttia järjestön omalle toiminnalle tar- 19721: Nuorisotilojen perustamiskustannuksiin myön- 19722: peellisten toimisto- ja kokoustilojen rakentami- 19723: nettävät valtionavustukset ja lainat sesta, hankkimisesta, perusparantamisesta ja va- 19724: 15 § rustamisesta aiheutuviin kustannuksiin. 19725: Kunnalle, kuntainliitolle sekä kunnan tai kun- 19726: tainliiton määräämisvallassa olevalle osakeyhtiölle 19727: voidaan valtion tulo- ja menoarvioon otetun 6 luku 19728: määrärahan rajoissa myöntää valtionavustusta ja Valtakunnallisten nuorison leiri- ja 19729: halpakorkoista lainaa nuorisotoimintaa varten kurssikeskusten avustaminen 19730: tarpeellisten tilojen kuntien ja kuntainliittojen 19731: valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain 19 § 19732: 3 §:ssä tarkoitettuihin perustamiskustannuksiin. Valtakunnallisilla nuorison leiri- ja kurssikes- 19733: Valtionavustusta ja lainaa ei kuitenkaan myönne- kuksilla tarkoitetaan niitä kuntien, kuntainliitto- 19734: tä nuorisotilalle tarpeellisen maa-alueen hankin- jen ja nuorisojärjestöjen sekä muiden nuorisotyö- 19735: takustannuksiin eikä kulutustarvikkeiden perus- tä tekevien yhteisöjen omistamia keskuksia, jotka 19736: varastojen hankinnasta aiheutuviin kustannuk- täyttävät asetuksella säädettävät vaatimukset ja 19737: siin. Opetusministeriö antaa tarkemmat mää- jotka opetusministeriö hyväksyy tämän lain pii- 19738: räykset siitä, mitä on pidettävä hyväksyttävinä riin. 19739: perustamiskustannuksina. 20 § 19740: Edellä 1 momentissa tarkoitetusta määrärahas- Edellä 19 §:ssä tarkoitetuille ~eskuksille ?Pe- 19741: ta voidaan edellä luetelluille yhteisöille myöntää tusministeriö voi valtion tulo- Ja menoarvioon 19742: valtionavustusta myös nuorisobussin hankkimi- otetun määrärahan rajoissa myöntää valtionavus- 19743: sesta ja varustamisesta aiheutuviin kustannuksiin. tusta keskusten rakentamisesta, hankkimisesta, 19744: perusparantamisesta ja varustamisesta aiheutuviin 19745: 16 § perustamiskustannuksiin. 19746: Edellä 15 §: ssä tarkoitettua valtionavustusta 19747: voidaan myöntää kohteen sijaintikunnan kanto- 21 § 19748: kykyluokan mukaisesti enintään 10 §:n 1 mo- Opetusministeriö voi valtion tulo- ja menoar- 19749: mentissa mainittua prosenttiosuutta vastaava vioon otetun määrärahan rajoissa myöntää val- 19750: määrä hyväksyttävistä perustamiskustannuksista. tionavustusta keskusten palveluksessa olevan tar- 19751: Opetusministeriö voi kuitenkin erityisistä syistä vittavan henkilöstön palkkausmenoihin sekä 19752: myöntää valtionavustusta enintään 90 prosenttia muihin nuorisokäytöstä aiheutuviin hyväksyttä- 19753: hyväksyttävistä perustamiskustannuksista. viin menoihin. 19754: 19755: 7 luku 19756: 17 § 19757: Lainaa voidaan myöntää erillisenä tai avustuk- Erinäisiä säännöksiä 19758: sen lisäksi. Avustuksen ja lainan määrä voi olla 22 § 19759: yhteensä enintään 75 prosenttia hyväksyttävistä Valtion tulo- ja menoarvioon otetaan vuosit- 19760: 1985 vp. - HE n:o 167 9 19761: 19762: tain määräraha, josta opetusministeriö voi myön- 26 § 19763: tää kohdeavustusta nuorisotutkimusta, kansain- Henkilö, joka tämän lain voimaan tullessa on 19764: välistä nuorisoyhteistyötä, nuorison taideharras- kunnan nuorisotoimenjohtajan, nuorisosihteerin 19765: tusten edistämistä sekä valtakunnallisia tapahtu- tai nuorisonohjaajan virassa tai mainitunlaista 19766: mia ja hankkeita sekä uusien työmuotojen virkaa vastaavassa muussa kunnan nuorisotoimen 19767: kokeilua varten. virassa taikka vastaavassa valtion virassa tai toi- 19768: 23 § messa, katsotaan sen estämättä, mitä asetuksella 19769: Tässä laissa tarkoitetut valtionosuudet ja -avus- säädetään virkojen kelpoisuusehdoista, edelleen 19770: tukset sekä lainat suoritetaan ensisijaisesti niistä siihen virkaan ja muihin vastaaviin virkoihin 19771: määrärahoista, jotka valtion tulo- ja menoarviossa kelpoiseksi, ja hänen palkkauksestaan aiheutuvat 19772: on osoitettu veikkauksen ja raha-arpajaisten voit- kustannuksiin voidaan lukea valtionosuuteen oi- 19773: tovaroista käytettäväksi nuorisonkasvatustyön tu- keuttaviksi. 19774: kemiseen. 27 § 19775: Sen estämättä, mitä edellä on säädetty, kunta 19776: 24 § on oikeutettu saamaan valtionavustusta sellaisiin 19777: Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- vuonna 1977 ja sen jälkeen rakennettuihin tai 19778: panosta annetaan asetuksella. perusparannettuihin ja käyttöönotettuihin nuori- 19779: sotiloihin, joille on kuntien nuorisolautakunnista 19780: ja kuntien nuorisotyöhön annettavasta valtion- 19781: 8 luku avusta annetun lain 5 §:n perusteella vahvistettu 19782: vuokra-arvo. 19783: Voimaantulo ja siirtymäsäännökset Valtionosuutta suoritetaan vuoden 1986 alusta 19784: 25 § vuokra-arvojärjestelmän mukaisesta pääomakor- 19785: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- vauksesta edellä 1 momentissa mainitun lain 5 19786: ta 1986. §:n 2 momentin mukaisesti. Valtionosuutta mak- 19787: Tällä lailla kumotaan kuntien nuorisolauta- setaan kunnalle tilojen käyttöönottovuotta seu- 19788: kunnista ja kuntien nuorisotyöhön annettavasta raavien yhdeksän vuoden ajan. 19789: valtionavusta 21 päivänä tammikuuta 1972 an- Edellä 1 momentissa säädettyä avustusjärjestel- 19790: nettu laki ( 1171 72) ja valtakunnallisen nuoriso- mää sovelletaan myös sellaisiin nuorisotiloihin, 19791: työn valtionavusta 29 päivänä joulukuuta 1973 joiden suunnitteluasiakirjat opetusministeriö on 19792: annettu laki (1035/73) niihin myöhemmin teh- hyväksynyt ja joiden rakentaminen on aloitettu 19793: tyine muutoksineen. ennen vuoden 1986 alkua. 19794: 19795: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 19796: 19797: 19798: Tasavallan Presidentti 19799: MAUNO KOMSTO 19800: 19801: 19802: 19803: 19804: Opetusministeri Kaarina Suonio 19805: 19806: 19807: 19808: 19809: 2 438500848M 19810: j 19811: j 19812: j 19813: j 19814: j 19815: j 19816: j 19817: j 19818: j 19819: j 19820: j 19821: j 19822: j 19823: j 19824: j 19825: j 19826: j 19827: j 19828: 1985 vp. - HE n:o 168 19829: 19830: 19831: 19832: 19833: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi opintotukilain 10 §:n 19834: muuttamisesta 19835: 19836: 19837: 19838: 19839: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19840: 19841: Esityksessä ehdotetaan, että opintorahan pe- sen vuosindjänneksen loppuun, jonka aikana 19842: rusosaa ei enää myönnettäisi lapsilisälain (5411 nuori täyttää 17 vuotta. Samassa yhteydessä on 19843: 48) mukaista lapsilisää saavalle nuorelle. Lisäksi tarkoituksena poistaa opintorahan perusosa lapsi- 19844: ehdotetaan opintorahan perusosan määrät muu- lisään oikeutetuilta lähinnä lukioiden, kansan- 19845: tettaviksi vastaamaan vuoden 1986 valtion tulo- opistojen ja ammatillisten oppilaitosten opiskeli- 19846: ja menoarvioesityksessä ehdotettuja määriä. joilta. 19847: Esitys liittyy lapsilisän maksukauden jatkamista 19848: koskevaan lapsilisäjärjestelmän muutokseen. Lap- Muutos on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä 19849: silisän maksukautta on ehdotetettu jatkettavaksi heinäkuuta 1986. 19850: 19851: 19852: 19853: 19854: PERUSTELUT 19855: 19856: 19857: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Hallitus on katsonut tarkoituksenmukaiseksi 19858: muutokset tulo- ja varallisuusharkintaisen opintorahan kor- 19859: vaamisen keskiasteen opintojen alkuvaiheessa - 19860: yleensä sen ensimmäisen vuoden aikana - koko 19861: Opintotukilain (28/72) mukaista opintorahan ikäluokkaan ulottuvalla lapsilisällä. Lapsilisän 19862: perusosaa myönnetään oppivelvollisuuskoulun maksukauden päätyttyä opintoja harjoittavat 19863: jälkeisiä opintoja varten julkisen valvonnan alai- nuoret olisivat oikeutettuja nykyiseen tapaan 19864: sissa oppilaitoksissa. Opintorahan perusosaa saa opintotukilain mukaiseen opintorahan perus- 19865: vuosittain noin 39 000 alle 17 -vuotiasta nuorta. osaan. Opintotuki myönnetään kerrallaan enin- 19866: Opintorahan perusosan määrä kuukautta kohden tään yhdeksi opintovuodeksi 1. 7. lukien. Kalen- 19867: on opintovuonna 1985-86 lukioissa enintään 143 terivuoden ensimmäisen neljänneksen aikana 19868: markkaa ja ammatillisissa oppilaitoksissa ja kan- 17 vuotta täyttäneelle henkilölle ei ole tästä syys- 19869: sanopistoissa 215 markkaa. Perusosa maksetaan tä tarkoituksenmukaista myöntää opintorahan 19870: opiskelukuukausilta, lukiossa enintään yhdeksäl- perusosaa vuoden toiselle neljännekselle, koska 19871: tä kuukaudelta ja yleisissä ammattikouluissa tuettavia opiskelukuukausia tämän opintovuoden 19872: yleensä kymmeneltä kuukaudelta. osalta on jäljellä enintään kaksi. 19873: Vanhempiensa luona asuvien nuorten opinto- Jatketuo lapsilisän myöntäminen parantaa eri- 19874: rahan perusosan saantiin vaikuttavat vanhempien tyisesti lukiossa opiskelevien nuorten asemaa. 19875: verotettava tulo ja varallisuus aina siihen asti, Ammatillisessa koulutuksessa opintorahan perus- 19876: kunnes nuori täyttää 24 vuotta. Tulo- ja varalli- osan määrä on jo verraten yleisesti lapsilisän tasoa 19877: suusharkinnan takia perusosaa ei voida myöntää varsinkin, jos etuus lasketaan opiskelukuukausien 19878: noin 30 prosentille opintotukilain piiriin kuulu- ajalta. Esimerkiksi opintovuonna 1986-87 tulee 19879: vissa oppilaitoksissa opiskelevista 16-vuotiaista perusosa olemaan vuoden 1986 valtion tulo- ja 19880: nuorista. menoarvioesityksen mukaan 230 markkaa kuu- 19881: 438501105X 19882: 2 1985 vp. - HE n:o 168 19883: 19884: kaudessa eli 10 kuukauden opintovuoden aikana saantioikeuden sen vuosineljänneksen alkuun, 19885: 2 300 markkaa. Vastaavana aikana tulisi ensim- jota edeltävän vuosineljänneksen aikana nuori on 19886: matsestä lapsesta maksettavan lapsilisän määrä täyttänyt 17 vuotta. Tästä aiheutuva opintorahan 19887: olemaan 181 markkaa kuukaudessa eli 2 172 perusosamenojen säästö tulee nousemaan asteit- 19888: markkaa vuodessa. Huomattavaa kuitenkin on, tain noin 35 miljoonaan markkaan vuosittain. 19889: että myös ammatillisessa koulutuksessa tulo- ja Muutos vähentää valtion opintotukikeskuksessa 19890: varallisuusharkinnan poistuminen lapsilisän mak- vuosittain käsiteltävien noin 220 000 opintotuki- 19891: satuksen ansiosta tulee lisäämään sekä etuuden hakemuksen määrää noin 35 OOO:lla hakemuksel- 19892: saajien määrää että etuuden keskimääräistä tasoa. la. Muutoksesta aiheutuu jonkin verran säästöä 19893: Tarkoituksena on, että vuokralla asuvat nuoret ruuhka -apulaisten palkkausmenoissa. 19894: olisivat jatketun lapsilisän piiriin kuuluessaankin 19895: edelleen oikeutettuja opintorahan asumislisään. 19896: Myös valtiontakaus ja korkotuki on tarkoitus 19897: edelleen myöntää, mikäli opintojaan aloittava 3. Voimaantulo 19898: nuori on erityisen vaikeassa taloudellisessa tilan- 19899: teessa. 19900: Opintotukilain 10 §:n 2 momenttiin ehdote- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä- 19901: tuilla muutoksilla säädetään opintorahan perus- nä heinäkuuta 1986. 19902: osan määrät vastaamaan vuoden 1986 valtion 19903: tulo- ja menoarvioesityksessä ehdotettuja määriä. Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 19904: sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 19905: teydessä. 19906: 2. Esityksen taloudelliset 19907: vaikutukset 19908: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 19909: Opintorahan perusosan poistaminen lapsilisää nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 19910: saaviha nuorilta siirtää opintorahan perusosan 19911: 1985 vp. - HE n:o 168 3 19912: 19913: Laki 19914: opintotukilain 10 §:n muuttamisesta 19915: 19916: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun opintotukilain 19917: (28/72) 10 §:n 2 ja 5 momentti, näistä 2 momentti sellaisena kuin se on 16 päivänä tammikuuta 1981 19918: annetussa laissa (36/81), näin kuuluviksi: 19919: 19920: 10 § 19921: lettavana olevaa, kuitenkin enintään kolmea alai- 19922: Opintorahan perusosan enimmäismäärät vah- käistä lasta kohden. 19923: vistetaan vuosittain valtion tulo- ja menoarviossa 19924: opiskelukuukautta kohden vähintään seuraavan Opintorahan perusosaa ei myönnetä opiskeli- 19925: suuruisiksi: jalle, joka on oikeutettu lapsilisälain (541/48) 19926: 1) lukiossa tai lukioasteella 152 markaksi; mukaiseen lapsilisään. Opintorahan saajakohtais- 19927: 2) kansanopistojen yleissivistävillä opintolin- ta määrää voidaan alentaa tai opintoraha koko- 19928: joilla ja ammatillisessa koulutuksessa 230 mar- naan evätä opintokustannuksiin alentavasti vai- 19929: kaksi; kuttavien syiden takia sen mukaan kuin valtio- 19930: 3) yliopistoissa ja muissa korkeakouluissa 270 neuvosto päättää. 19931: markaksi; sekä 19932: 4) opintorahan perusosan korotus vähintään Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 19933: 320 markaksi kutakin opintotuen hakijan huol- 1986. 19934: 19935: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 19936: 19937: 19938: Tasavallan Presidentti 19939: MAUNO KOMSTO 19940: 19941: 19942: 19943: 19944: Opetusministeri Kaarina Suonio 19945: 4 1985 vp. - HE n:o 168 19946: 19947: Liite 19948: 19949: 19950: 19951: 19952: Laki 19953: opintotukilain 10 §:n muuttamisesta 19954: 19955: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun opintotukilain 19956: (28/72) 10 §:n 2 ja 5 momentti, näistä 2 momentti sellaisena kuin se on 16 päivänä tammikuuta 1981 19957: annetussa laissa (36/81), näin kuuluviksi: 19958: 19959: Voimassaa oleva laki Ehdotus 19960: 19961: 10§ 19962: 19963: Opintorahan petusosan enimmäismäärät vah- Opintorahan perusosan enimmäismäärät vah- 19964: vistetaan vuosittain valtion tulo- ja menoarviossa vistetaan vuosittain valtion tulo- ja menoarviossa 19965: vähintään seuraavan suuruisiksi: opiskelukuukautta kohden vähintään seuraavan 19966: 1) lukiossa tai lukioasteella 800 markaksi; suuruisiksi: 19967: 2) kansanopistojen yleissivistävillä opintolin- 1) lukiossa tai lukioasteella 152 markaksi; 19968: joilla 1 400 markaksi; 2) kansanopistojen yleissivistävillä opintolin- 19969: 3) ammatillisessa koulutuksessa, jollei 4 koh- joilla ja ammatillisessa koulutuksessa 230 mar- 19970: dasta muuta johdu, 1 400 markaksi; kaksi; 19971: 4) yliopistoissa ja muissa korkeakouluissa sekä 3) yliopistoissa ja muissa korkeakouluissa 270 19972: asetuksella erikseen säädetyissä oppilaitoksissa markaksi; sekä 19973: 1 000 markaksi; sekä 4) opintorahan perusosan korotus vähintään 19974: 5) opintorahan perusosan korotus vähintään 320 markaksi kutakin opintotuen hakijan huol- 19975: 500 markaksi kutakin opintotuen hakijan huol- lettavana olevaa, kuitenkin enintään kolmea alai- 19976: lettavana olevaa, kuitenkin enintään kolmea alai- käistä lasta kohden. 19977: käistä lasta kohden. 19978: Opintorahan perusasaa ei myönnetä opiskeli- 19979: Opintorahan saajakohtaista määrää voidaan jalle, joka on oikeutettu lapszlisälain (541148) 19980: alentaa tai opintoraha kokonaan evätä opintokus- mukaiseen lapszlisään. Opintorahan saajakohtais- 19981: tannuksiin alentavasti vaikuttavien syiden takia ta määrää voidaan alentaa tai opintoraha koko- 19982: sen mukaan kuin valtioneuvosto päättää. naan evätä opintokustannuksiin alentavasti vai- 19983: kuttavien syiden takia sen mukaan kuin valtio- 19984: neuvosto päättää. 19985: 19986: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 19987: 1986. 19988: 1985 vp. - HE n:o 169 19989: 19990: 19991: 19992: 19993: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Svenska Finlands folk- 19994: ting -nimisen järjestön valtionavusta 19995: 19996: 19997: 19998: 19999: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 20000: 20001: Esityksessä ehdotetaan, että Suomen ruotsin- Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 pa1vana 20002: kielistä väestönosaa edustava järjestö Svenska Fin- tammikuuta 1986. Esitys liittyy vuoden 1986 20003: lands folkting (Suomenruotsalaiset kansankärä- tulo- ja menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu 20004: jät) muodostettaisiin itsenäiseksi oikeushenkilöksi käsiteltäväksi sen yhteydessä. 20005: ja että sille myönnettäisiin henkilöstökustannuk- 20006: siin lakisääteistä valtionapua. 20007: 20008: 20009: 20010: 20011: YLEISET PERUSTELUT 20012: 20013: 1. Nykyinen tilanne ja astan rustamiseksi. Pysyvää organisaatiota e1 kuiten- 20014: valmistelu kaan silloin syntynyt. 20015: 20016: 1.1 Yleistä Vuonna 1941 järjestö perustettiin uudelleen, 20017: jolloin Suomen ruotsinkielisen väestön edustajat 20018: Svenska Finlands folkting (Suomenruotsalaiset kokoontuivat kansankäräjille "tutkiakseen mah- 20019: kansankäräjät) jäljempänä järjestö, on Suomen dollisuuksia maan ruotsinkielisen ja suomenkieli- 20020: ruotsinkielistä väestöä edustava järjestö, jonka sen väestön yhteiselämään ja etsiäkseen keinoja ja 20021: tehtävänä on edistää tämän väestön oikeuksien välineitä olemassa olonsa turvaamiseksi suurem- 20022: toteutumista. Järjestö toimii poliittisten puoluei- massa isänmaallisessa yhteisössä". 20023: den ja muiden järjestöjen yhteistyöelimenä. Jär- Vuosina 1941-1974 toimintaan osallistuivat 20024: jestö harjoittaa muun muassa Suomen ruotsinkie- Ruotsalainen kansanpuolue, ruotsinkieliset sosia- 20025: listä väestöä koskevaa tutkimus- ja tiedotustoi- lidemokraatit, ahvenanmaalaiset ja vuodesta 20026: mintaa ja ylläpitää käännöstoimistoa. 1946 lähtien kansandemokraatit. 20027: 20028: Vuonna 1977 allekirjoittivat Ruotsalainen kan- 20029: 1.2 Järjestön synty ja historia sanpuolue, Finlands Svenska Arbetarförbund, 20030: Suomen Kansan Demokraattisen Liiton ruotsin- 20031: Järjestö perustettiin vuonna 1919. Tarkoitukse- kielinen osasto ja Åländsk samling sopimuksen 20032: na oli valita ruotsalainen edustuslaitos "turvaa- puolueiden välisestä suomenruotsalaisesta yhteis- 20033: maan Suomen ruotsinkielisen väestön kansallinen työstä. Sopimuksen seurauksena alkoi järjestön 20034: itsemääräämisoikeus''. Silloin valitut kansankärä- uudelleenrakentaminen ja järjestömuoto yksin- 20035: jät toimivat vuosina 1919-1920 työskennellen kertaistui. Edellä mainittujen lisäksi osallistuvat 20036: lähinnä hallitusmuodon ruotsin kieltä koskevien järjestön toimintaan nykyään myös Kansallinen 20037: takeiden turvaamiseksi sekä ruotsinkielisen hiip- Kokoomus, Suomen Kristillinen Liitto ja Perus- 20038: pakunnan ja ruotsinkielisen kouluhallituksen pe- tuslaillinen oikeistopuolue. 20039: 438501035N 20040: 2 1985 vp. HE n:o 169 20041: 20042: 1.3 Nykyinen organisaatio Ja henkilöstö tusyhdistykseltään. Kannatusyhdistys on sitoutu- 20043: nut luopumaan saatavastaan siitä ajankohdasta 20044: Järjestön organisaatio perustuu perussääntöön lähtien, jolloin ehdotettu valtionapulaki tulee 20045: sekä työ- ja vaalijärjestykseen. Ylin päättävä elin voimaan. 20046: on folktinget -niminen edustusto, johon kuuluu 20047: 75 jäsentä. Jäsenet valitaan yleensä välillisesti 20048: kunnallisvaalitulosten perusteella. Järjestön toi- 1. 5 Asian valmistelu 20049: meenpaneva elin on 16-jäseninen hallitus. Halli- 20050: tusta avustavat erilaiset valiokunnat. Opetusministeriö asetti 8 päivänä syyskuuta 20051: Järjestön varsinaiseen henkilöstöön kuuluvat 1982 työryhmän, jonka tehtävänä oli selvittää 20052: järjestön sihteeri, koulutus- ja siinolaisasiainsih- järjestön toiminnan lakisääteistäminen ja millä 20053: teeri, tutkimussihteeri, kieliturva- ja kulttuuriasi- tavoin valtio osallistuisi toimintamenojen katta- 20054: ainsihteeri, taloudenhoitaja, kanslisti ja kanslia- miseen. Työryhmään kuuluivat opetusministe- 20055: apulainen. riön ja oikeusministeriön edustajien lisäksi järjes- 20056: tön sekä poliittisten puolueiden edustajia. 20057: Edellä mainitun työryhmän ehdotuksesta ovat 20058: 1.4 Järjestön talous valtiovarainministeriö, oikeusministeriö, Ahve- 20059: nanmaan maakuntahallitus ja järjestö antaneet 20060: Järjestön toiminta rahoitetaan lähinnä valtion- lausuntonsa. Hallituksen esitys perustuu työryh- 20061: avustuksella, Svenska Finlands garanter r.f. män ehdotukseen ja siitä annettuihin lausuntoi- 20062: -nimiseltä kannatusyhdistykseltä saatavilla varoil- hin. 20063: la sekä lahjoituksilla. 20064: Vuodesta 1979 lähtien järjestön toiminta on 20065: pääosin rakentunut opetusministeriön myöntä- 2. Esityksen organisatoriset ja 20066: mään harkinnanvaraiseen valtionapuun. Valtion- taloudelliset vaikutukset 20067: apuna myönnettiin vuonna 1983 yhteensä 20068: 570 000 markkaa ja vuonna 1984 yhteensä Järjestön tehtävänä olisi edelleen edistää Suo- 20069: 730 000 markkaa. Valtion vuoden 1985 tulo- ja men ruotsinkielisen väestön oikeuksien toteutu- 20070: menoarviossa on järjestölle varattu yhteensä mista ja toimia tämän väestön olojen kehittämi- 20071: 840 000 markkaa. seksi. Järjestö olisi ruotsinkielisten poliittisten ja 20072: Kannatusyhdistykseltä saadut varat olivat muiden ryhmittymien yhteistyö- ja keskustelu- 20073: vuonna 1982 ja vuonna 1983 150 000 markkaa ja elin. Tarkoituksena on, että järjestön toiminta 20074: vuonna 1984 200 000 markkaa. Nämä varat rakentuisi niille periaatteille, joita tällä hetkellä 20075: koostuvat etupäässä yhdistyksen perimistä jäsen- sovelletaan. 20076: maksuista. Esityksessä ehdotetaan, että järjestö saisi laki- 20077: Henkilöstömenot muodostavat järjestön suu- sääteistä valtionapua eräisiin henkilöstömenoi- 20078: rimmat kulut. Henkilöstömenot olivat käännös- hin. Lakisääteisen valtionavun lisäksi voitaisiin 20079: toimistoa lukuunottamatta vuonna 1983 noin valtion tulo- ja menoarvion rajoissa myöntää 20080: 608 000 markkaa ja vuonna 1984 noin 624 000 harkinnanvaraista valtionapua. Esityksessä ehdo- 20081: markkaa. tetusta valtionapujärjestelmästä aiheutuu vuonna 20082: Toiminnan alijäämän kattamiseksi järjestö on 1986 lakisääteisen valtionavun osalta 850 000 20083: saanut lainaa yhteensä 210 000 markkaa kanna- markan menoerä valtiolle. 20084: 20085: 20086: 20087: 20088: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 20089: 20090: 20091: 1. Lakiehdotus väestön oikeuksien toteutumista ja toimia tämän 20092: väestön olojen kehittämiseksi. Tehtävän määrit- 20093: 1 §. Järjestön tehtävänä on ehdotetun sään- tely vastaa järjestön nykyisessä perussäännössä 20094: nöksen mukaan edistää Suomen ruotsinkielisen olevaa tehtävänmäärittelyä. 20095: 1985 vp. - HE n:o 169 3 20096: 20097: 2 §. Pykälän mukaan järjestön toiminnasta ja Valtionavun myöntää ja sen käyttöä valvoo 4 §:n 20098: järjestysmuodosta määrättäisiin kuten nytkin pe- mukaan opetusministeriö. Koska valtionavun lo- 20099: russäännössä. Järjestön nykyinen toimintaorgani- pullinen määrä on tiedossa vasta toimintavuoden 20100: saatio, jota on selostettu yleisperusteluissa on päätyttyä, opetusministeriö määräisi valtionavun 20101: tarkoitus ottaa uuden perussäännön perustaksi. loppuerän vasta järjestön jätettyä ministeriölle 20102: Järjestö ei nykyisin ole itsenäinen oikeushenki- selvityksen lakisääteiseen valtionapuun oikeutta- 20103: lö, joka voisi nimiinsä hankkia oikeuksia ja vista todellisista menoistaan. Järjestön toiminnan 20104: velvollisuuksia. Pykälän 2 momentin mukaan häiriöttämän jatkumisen turvaamiseksi valtiona- 20105: järjestöstä muodostettaisiin itsenäinen oikeushen- pu pitää kuitenkin voida myöntää jo ennakkona. 20106: kilö. Lakiehdotuksessa tarkoitetussa muodossa 6 §. Pykälän mukaan annettaisiin tarkempia 20107: järjestö olisi niin sanottu sui generis- tyyppinen säännöksiä valtionavusta asetuksella. Tarkoitukse- 20108: oikeushenkilö, jonka luonnetta yksityis- tai jul- na on, että asetuksella säädettäisiin valtionavun 20109: kisoikeudellisena oikeusmuodostumana ei ole ai- myöntämiseen liittyvistä teknisluontoisista järjes- 20110: hetta tarkemmin määritellä. Oikeuskelpoisuuden telyistä. 20111: kannalta on tarpeen, että järjestön organisaatio 20112: vahvistetaan viranomaistoimin. Tästä syystä eh- 20113: dotetaan 1 momentissa, että opetusministeriö 2. Voimaan tulo 20114: vahvistaisi järjestön perussäännön. 20115: 3 §. Pykälän mukaan järjestö saisi lakisääteistä Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 pätvana 20116: valtionapua täyteen määrään nykyisen henkilös- tammikuuta 1986. Vuoden 1986 tulo- ja meno- 20117: tön palkkauksesta ja muista palvelussuhteen eh- arvioon on esitetty lakiehdotuksen edellyttämää 20118: doista aiheutuviin kustannuksiin samoin kuin määrärahaa järjestön lakisääteistä valtionapua 20119: henkilöstön palkkojen perusteella työnantajalle varten. 20120: määrättyihin eläketurva- ja vakuutusmaksuihin ja 20121: muihin lakisääteisiin maksuihin. Järjestön toimi- Voimaantulosäännöksen 3 momentin mukaan 20122: henkilöiden palvelussuhteen ehdoista määrättäi- olisi järjestön nykyinen perussääntö soveltuvin 20123: siin yksityisten valtionapulaitosten toimiehtosopi- osin voimassa siihen asti kun uusi perussääntö on 20124: muslain (238/79) nojalla tehdyillä toimiehtosopi- vahvistettu 2 §:n 1 momentissa ehdotetussa jär- 20125: jestyksessä. 20126: muksilla. 20127: Pykälän 2 momentin mukaan järjestölle voitai- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 20128: siin lakisääteisen valtionavun lisäksi valtion tulo- esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 20129: ja menoarvion rajoissa myöntää harkinnanvaraista yhteydessä. 20130: valtionapua. 20131: 4-5 §. Lakiehdotuksen 4 ja 5 §:ssä ehdote- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 20132: taan säädetttäväksi valtionavun maksamisesta. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 20133: 20134: 20135: 20136: 20137: Laki 20138: Svenska Finlands folkting -nimisen järjestön valtionavusta 20139: 20140: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 20141: 20142: 1§ Järjestö voi tehdä sitoumuksia, hankkia m- 20143: Svenska Finlands folkting -mmtsen JarJestön miinsä oikeuksia, omistaa kiinteätä omaisuutta 20144: tehtävänä on edistää Suomen ruotsinkielisen sekä kantaa ja vastata oikeudessa. 20145: väestön oikeuksien toteutumista ja toimia tämän 20146: väestön olojen kehittämiseksi. 3§ 20147: Järjestölle myönnetään valtionapua täyteen 20148: 2§ määrään seuraaviin todellisiin ja hyväksyttäviin 20149: Järjestön totmmnasta ja järjestysmuodosta menoihin: 20150: määrätään perussäännössä, jonka järjestö hyväk- 1) järjestöllä 1 päivänä elokuuta 1985 olleiden 20151: syy ja opetusministeriö vahvistaa. järjestön sihteerin, koulutus- ja siirtolaisasiainsih- 20152: 4 1985 vp. -- liE n:o 169 20153: 20154: teerin, tutkimussihteerin, kieliturva- ja kulttuuri- Jos järjestölle on ennakolta maksettu valtion- 20155: asiainsihteerin, taloudenhoitajan, kanslistin ja apua enemmän kuin 4 §:n 3 momentissa tarkoi- 20156: kanslia-apulaisen tointen tai niiden tilalle valtion tettu selvitys edellyttää, järjestön on palautettava 20157: tulo- ja menoarviossa hyväksyttyjen tointen toi- liikaa maksettu määrä valtiolle. Palautettava 20158: miehtosopimuksen mukaisesta palkkauksesta ja määrä on maksettava valtiolle kahden kuukauden 20159: muista palvelussuhteen ehdoista aiheutuviin kus- kuluessa sen määräämisestä. 20160: tannuksiin; sekä Valtionavusta johtuva erääntynyt saaminen 20161: 2) työnantajalle 1 kohdassa tarkoitettujen palk- voidaan periä valtiolle siten, että se vähennetään 20162: kojen perusteella määrättyihin eläketurva- ja va- järjestölle myöhemmin suoritettavista valtion- 20163: kuutusmaksuihin sekä muihin lakisääteisiin mak- avun maksueristä. 20164: suihin. 20165: Järjestölle voidaan valtion tulo- ja menoarvion 6§ 20166: rajoissa myöntää valtionapua myös muita kuin 1 Tarkemmat säännökset valtionavusta annetaan 20167: momentissa tarkoitettuja menoja varten. asetuksella. 20168: 20169: 4§ 7§ 20170: Valtionavun myöntää ja sen käyttöä valvoo Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 20171: opetusministeriö. ta 1986. 20172: Valtionapu maksetaan kuukausittain ennakko- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 20173: na. tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 20174: Valtionavun loppuerän määräämistä varten on piteisiin. 20175: opetusministeriölle vuosittain helmikuun kulues- Kunnes 2 §:n 1 momentissa tarkoitettu petus- 20176: sa annettava selvitys edellisen vuoden kustannuk- sääntö on vahvistettu, noudatetaan soveltuvia 20177: sista. osin järjestön tämän lain voimaan tullessa voi- 20178: 5§ massa olevaa perussääntöä. 20179: Valtionapu on käytettävä siihen tarkoitukseen, 20180: johon se on myönnetty. 20181: 20182: 20183: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 20184: 20185: 20186: Tasavallan Presidentti 20187: MAUNO KOIVISTO 20188: 20189: 20190: 20191: 20192: Ministeri Gustav Björkstrand 20193: 1985 vp. - HE n:o 170 20194: 20195: 20196: 20197: 20198: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain 446 §:n Ja 20199: eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta 20200: 20201: 20202: 20203: 20204: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 20205: 20206: Kirkkolakia ehdotetaan kirkolliskokouksen eh- laista ja rikesakkolaista poistettaviksi säännökset 20207: dotuksen mukaisesti muutettavaksi siten, ettei pappeja koskevasta erityismenettelystä. 20208: tuomiokapitulille tarvitsisi tehdä ilmoitusta sil- 20209: loin, kun pappia koskeva rikosasia käsitellään Ehdotetut lainmuutokset on tarkoitettu tule- 20210: rangaistusmääräys- tai rikesakkomenettelyä nou- maan voimaan välittömästi sen jälkeen kun edus- 20211: dattaen. Samalla ehdotetaan rangaistusmääräys- kunta on ne hyväksynyt. 20212: 20213: 20214: 20215: 20216: PERUSTELUT 20217: 20218: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut suostumus asian käsittelemiseksi rangaistusmaa- 20219: muutokset räyksin. Lain 17 §:n mukaan on pappia koskevan 20220: syytteen osalta noudatettava, mitä tuomiokapitu- 20221: Voimassa olevan kirkkolain (6 35164) 446 §: n lin asiamiehestä kirkkolaissa on säädetty. 20222: mukaan, kun pappia syytetään yleisessä tuomio- Rikesakkolaissa (66183) on vastaava säännös. 20223: istuimessa, on oikeuden ilmoitettava siitä tuo- Sen 4 §:n 2 momentin mukaan evankelis-luteri- 20224: miokapitulille, jonka tulee määrätä pappi tai laisen kirkon papin saamaan rikesakkomääräyk- 20225: muu sopiva henkilö olemaan tuomiokapitulin seen ja pappia koskevaan rikesakkoasiaan sovelle- 20226: asiamiehenä oikeudessa saapuvilla. Asiamiehen taan mitä tuomiokapitulille tehtävistä ilmoituk- 20227: on viivytyksettä annettava tuomiokapitulille tieto sista on erikseen säädetty. 20228: siitä, mitä asiassa on käynyt ilmi ja miten se on Edellä mainitusta asiamiehen määräämisvelvol- 20229: päätetty. Edelleen pykälän mukaan tuomiokapi- lisuudesta voidaan, kuten edellä on todettu, 20230: tulin suostumuksella voidaan pappia koskeva poiketa vain rangaistusmääräysmenettelyssä. 20231: syyte kuitenkin käsitellä rangaistusmääräyksin il- Eduskunta on vastaukseensa hallituksen esityk- 20232: man, että asiamiestä määrätään. Mainittu sään- seen (hall. es. 19/81 vp.) rikesakkolaiksi ja eräiksi 20233: nös perustuu 16 päivänä lokakuuta 1723 annet- siihen liittyviksi laeiksi sisällyttänyt muun ohessa 20234: tujen ja pappissäädylle 2 päivänä maaliskuuta seuraavan lausuman: ''Eduskunta edellyttää, että 20235: 1789 annetulla kuninkaallisella vakuutuksella hallitus ryhtyy toimenpiteisiin evankelis-luteri- 20236: voimassa pysytettyjen papiston erioikeuksien 24 laista kirkkoa koskevien säännösten muuttami- 20237: kohtaan, joka sisältää papin syyttämismenettelys- seksi niin, ettei pappien osalta rikesakkolaissa 20238: tä vastaavan sisältöisen säännöksen. tarkoitetuissa asioissa tarvitsisi noudattaa erityis- 20239: Rangaistusmääräyslaissa ( 146 170) viitataan menettelyä." Opetusministeriö on tämän joh- 20240: mainittuun kirkkolain säännökseen. Rangaistus- dosta 14 päivänä maaliskuuta 1984 pyytänyt 20241: määräyslain 8 §:n 2 momentin mukaan, jos kirkkohallitusta ryhtymään asiassa tarvittaviin toi- 20242: syytetty on evankelis-luterilaisen kirkon pappi, menpiteisiin. Kirkkohallitus on tehnyt asiassa 20243: vaatimukseen on myös liitettävä tuomiokapitulin esityksen kirkolliskokoukselle, joka on kokoukses- 20244: 20245: 4385004560 20246: 2 1985 vp. - HE n:o 170 20247: 20248: saan 8 päivänä marraskuuta 1984 päättänyt eh- tänyt oikeusministeriölle toimenp1te1sHn ryhty- 20249: dottaa tarvittavan muutoksen tekemistä kirkkola- mistä säätyjen erioikeuksien lakkauttamiseksi tai 20250: kiin. erioikeuksien nauttiman perustuslain suojan 20251: Perusteluinaan kirkolliskokous on esittänyt, et- poistamiseksi. Myös eduskunnan perustuslakiva- 20252: tei papilla tulekaan olla erityisasemaa rikosproses- liokunta on mietinnössään n: o 51 198 5 vp. oikeus- 20253: sissa ainakaan silloin, kun pappiin kohdistuvan kanslerin kertomuken johdosta katsonut, että 20254: syytteen saattamista tuomiokapitulin tietoon ei valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ää olisi muutettava 20255: voida pitää tärkeänä kirkon kannalta. Tämän siten, että säätyjen erikoisoikeuksilta poistettai- 20256: vuoksi kirkolliskokous on katsonut, että rikesak- siin perustuslain suoja. Edellä esitetty huomioon 20257: komenettely tulisi järjestää papiston osalta mui- ottaen tulisi pappissäädyn erioikeuksia koskeva 20258: hin kansalaisiin verrattuna samanlaisella tavalla. kysymys ratkaista kaikkien säätyjen erioikeuksia 20259: Samassa yhteydessä myös menettely rangaistus- koskevan valtionpäiväjärjestyksen 67 §:n muu- 20260: määräystä vireille pantaessa olisi muutettava. toksen yhteydessä. 20261: Vaikka rangaistusmääräyksen soveltamisala peri- Rangaistusmääräyslakiin ja rikesakkolakiin eh- 20262: aatteessa on verrattain laaja, koskevat käytännön dotetaan tehtäväksi kirkkolain 446 §:n muutok- 20263: tapaukset lähes yksinomaan liikennerikkomuksia, sen edellyttämät tarkistukset. 20264: joilla ei ole merkitystä kirkkolain 446 §:n tarkoi- 20265: tuksen kannalta. Tuomiokapitulille tehtävä il- 20266: moitus ja tuomiokapitulin suostumus eivät ole 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 20267: näissä tapauksissa tarpeellisia ja niistä voidaan tukset 20268: luopua. 20269: Esittämillään perusteilla kirkolliskokous on eh- Uudistuksella ei ole vaikutusta valtion tai kir- 20270: dottanut kirkkolain 446 §:ää muutettavaksi si- kon talouteen. 20271: ten, ettei ilmoitusta tuomiokapitulille ja asiamie- 20272: hen määräämistä tarvita asiassa, joka käsitellään 20273: rangaistusmääräys- tai rikesakkomenettelyä nou- 20274: 3. Voimaantulo Ja säätämisjärjes- 20275: dattaen taikka joka on tullut vireille tällaisessa 20276: menettelyssä, mutta papin ilmoituksesta siirretty tys 20277: käsiteltäväksi tuomioistuimessa. 20278: Ehdotetulla kirkkolain muutoksella puututaan Ehdotetut lainmuutokset on tarkoitettu tule- 20279: papiston erioikeuksiin. Vuonna 1977 mietintönsä maan voimaan välittömästi sen jälkeen kun edus- 20280: jättänyt Kirkko ja valtio -komitea (komiteanmie- kunta on muutokset hyväksynyt. 20281: tintö 1977: 21) on katsonut, että säätyjen erioi- Valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n 3 momentin 20282: keudet papiston osalta tulisi kumota. Asiasta on nojalla säätyjen erioikeuksista on säädettävä pe- 20283: valtioneuvoston oikeuskanslerin lausunnon mu- rustuslain säätämisjärjestystä noudattaen. Kun 20284: kaisesti valmisteltu hallituksen esitys eduskunnal- ehdotetulla lainmuutoksella puututaan niihin 20285: le, jolla papiston erioikeuksien perustuslain suoja erioikeuksiin, jotka 16 päivänä lokakuuta 1723 20286: ehdotetaan poistettavaksi. Tämän lakiesityksen annettujen papiston erioikeuksien ja pappissää- 20287: käsittely vaatisi perustuslain säätämisjärjestyksen. dylle 2 päivänä maaliskuuta 1789 annetun ku- 20288: Lain voimaantulon jälkeen kyseessä oleva kirkko- ninkaallisen vakuutuksen nojalla ovat voimassa 20289: lain muutos olisi mahdollista käsitellä tavallisen papin syyttämismenettelystä, kirkkolakia koskeva 20290: lain säätämisjärjestystä noudattaen. Asian jou- muutosehdotus tulisi käsitellä valtiopäiväjärjes- 20291: duttamiseksi ja ottaen huomioon eduskunnan tyksen 67 §:ssä säädetyssä järjestyksessä. Tältä 20292: lausuma, ehdotetaan, että rikesakkomenettelyä osin viitataan myös perustuslakivaliokunnan laki- 20293: koskeva kirkkolain 446 §:n muutosehdotus anne- valiokunnalle rikesakkolain käsittelyn yhteydessä 20294: taan eduskunnalle ja käsitellään perustuslain sää- antamaan lausuntoon n:o 1/1982 vp. 20295: tämisjärjestystä noudattaen papiston erioikeuksia 20296: koskevasta esityksestä erillisenä. Oikeuskansleri Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 20297: on kirjeellään 12 päivältä tammikuuta 1984 esit- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 20298: 1985 vp. - HE n:o 170 3 20299: 20300: 1. 20301: Laki 20302: kirkkolain 446 §:n muuttamisesta 20303: 20304: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja edu~kunnan päätöksen mukaisesti, joka viimeksi mamntu on 20305: tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla, muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1964 20306: annetun kirkkolain (635/64) 446 § näin kuuluvaksi: 20307: 20308: 446 § räämistä ei kuitenkaan tarvita asiassa, joka käsi- 20309: Kun pappia syytetaan yleisessä tuomiois- tellään rangaistusmääräys- tai rikesakkomenette- 20310: tuimessa, on oikeuden ilmoitettava siitä tuomio- lyä noudattaen taikka joka on tullut vireille 20311: kapitulille, jonka tulee määrätä pappi tai muu tällaisessa menettelyssä, mutta papin ilmoitukses- 20312: sopiva henkilö olemaan tuomiokapitulin asiamie- ta siirretty käsiteltäväksi tuomioistuimessa. 20313: henä oikeudessa saapuvilla, ja antakoon asiamies 20314: viivytyksettä tuomiokapitulille tiedon, mitä asias- 20315: sa on käynyt ilmi ja miten se on päätetty. Tämä laki tulee vmmaan päivänä 20316: Ilmoitusta tuomiokapitulille ja asiamiehen mää- kuuta 198 . 20317: 20318: 20319: 20320: 20321: 2. 20322: Laki 20323: rangaistusmääräyslain 8 §:n muuttamisesta 20324: 20325: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetan 27 päivänä helmikuuta 1970 annetun rangaistusmää- 20326: räyslain (146/70) 8 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 20327: 8 § momentissa tarkoittama lausuma. Jollei syytetyn 20328: asiassa antaman lausuman pääsisältö ilmene ran- 20329: Rangaistusvaatimukseen on liitettävä syyttäjäl- gaistusvaatimusta koskevasta ilmoituksesta, on 20330: le toimitettu kappale rangaistusvaatimusta koske- vaatimukseen liitettävä muu hänen lausumansa 20331: vasta ilmoituksesta sekä, milloin vaatimus tar- sisältävä asiakirja. Vaatimukseen voidaan myös 20332: koittaa rikkomusta, josta saattaa seurata vankeut- liittää muita rikkamusta selvittäviä kirjallisia to- 20333: ta enemmän kuin kolme kuukautta, syytettyä disteita tai asiakirjoja. 20334: koskeva rikosrekisteri-ilmoitus. Asiassa, jonka kä- 20335: sittelyssä tuomioistuimessa asianomistajalle olisi 20336: varattava tilaisuus olla saapuvilla, tulee asiakir- Tämä laki tulee voimaan päivänä 20337: joista ilmetä asianomistajan jäljempänä 17 §:n 1 kuuta 198 . 20338: 4 1985 vp. - HE n:o 170 20339: 20340: 3. 20341: Laki 20342: rikesakkolain 4 §:n muuttamisesta 20343: 20344: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä tammikuuta 1983 annetun rikesakkolain 20345: (66/83) 4 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 20346: 4 § omaisille eräissä tapauksissa tehtävästä ilmoituk- 20347: sesta on säädetty. Rikesakkoa koskevien asiakirjo- 20348: Rikesakkoasiassa ei myöskään sovelleta, mitä jen säilyttämisestä säädetään erikseen. 20349: yleisen asiamiehen kuulemisesta, eräiden virka- 20350: miesten haastamisesta taikka syytteen tekemisen Tämä laki tulee voimaan päivänä 20351: tai rangaistukseen tuomitsemisen johdosta viran- kuuta 198 . 20352: 20353: 20354: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 20355: 20356: 20357: Tasavallan Presidentti 20358: MAUNO KOIVISTO 20359: 20360: 20361: 20362: 20363: Ministeri Gustav Björkstrand 20364: 1985 vp. - HE n:o 170 5 20365: 20366: Liite 20367: 20368: 20369: 1. 20370: Laki 20371: kirkkolain 446 §:n muuttamisesta 20372: 20373: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka viimeksi mammu on 20374: tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla, muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1964 20375: annetun kirkkolain (6 35164) 446 § näin kuuluvaksi: 20376: 20377: Voimassa oleva laki Ehdotus 20378: 20379: 446 § 446 § 20380: Kun pappia syytetaan yleisessä tuomtots- Kun pappia syytetaan yleisessä tuomtots- 20381: tuimessa, on oikeuden ilmoitettava siitä tuomio- tuimessa, on oikeuden ilmoitettava siitä tuomio- 20382: kapitulille, jonka tulee määrätä pappi tai muu kapitulille, jonka tulee määrätä pappi tai muu 20383: sopiva henkilö olemaan tuomiokapitulin asiamie- sopiva henkilö olemaan tuomiokapitulin asiamie- 20384: henä oikeudessa saapuvilla, ja antakoon asiamies henä oikeudessa saapuvilla, ja antakoon asiamies 20385: viivytyksettä tuomiokapitulille tiedon, mitä asias- viivytyksettä tuomiokapitulille tiedon, mitä asias- 20386: sa on käynyt ilmi ja miten se on päätetty. sa on käynyt ilmi ja miten se on päätetty. 20387: Tuomiokapitulin suostumuksella voidaan pappia Ilmoitusta tuomiokapitulzlle ja asiamiehen mää- 20388: koskeva syyte kuitenkin käsitellä rangaistusmää- räämistä ei kuitenkaan tarvita asiassa, joka käsi- 20389: räyksin ilman, että asiamiestä määrätään. tellään rangaistusmääräys- tai rikesakkomenette- 20390: lyä noudattaen taikka joka on tullut virezlle 20391: tällaisessa menettelyssä, mutta papin zlmoitukses- 20392: ta szirretty käsiteltäväksi tuomioistuimessa. 20393: 20394: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 20395: kuuta 198 . 20396: 20397: 20398: 20399: 20400: 2. 20401: Laki 20402: rangaistusmääräyslain 8 §:n muuttamisesta 20403: 20404: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 27 päivänä helmikuuta 1970 annetun rangaistusmää- 20405: räyslain (146/70) 8 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 20406: 20407: Voimassa oleva laki Ehdotus 20408: 20409: 8 § 20410: 20411: Rangaistusvaatimukseen on liitettävä syyttäjäl- Rangaistusvaatimukseen on liitettävä syyttäjäl- 20412: le toimitettu kappale rangaistusvaatimusta koske- le toimitettu kappale rangaistusvaatimusta koske- 20413: vasta ilmoituksesta sekä, milloin vaatimus tar- vasta ilmoituksesta sekä, milloin vaatimus tar- 20414: koittaa rikkomusta, josta saattaa seurata vankeut- koittaa rikkomusta, josta saattaa seurata vankeut- 20415: ta enemmän kuin kolme kuukautta, syytettyä ta enemmän kuin kolme kuukautta, syytettyä 20416: koskeva rikosrekisteri-ilmoitus. jos syytetty on koskeva rikosrekisteri-ilmoitus. Asiassa, jonka kä- 20417: evankelisluterzlaisen kirkon pappi, vaatimukseen sittelyssä tuomioistuimessa asianomistajalle olisi 20418: 4385004560 20419: 6 1985 vp. - HE n:o 170 20420: 20421: Voimassa oleva laki Ehdotus 20422: 20423: on myös liitettävä tuomiokapitulin suostumus varattava tilaisuus olla saapuvilla, tulee asiakir- 20424: asian käsittelemiseen rangaistusmääräyksin. Asi- joista ilmetä asianomistajan jäljempänä 17 §:n 1 20425: assa, jonka käsittelyssä tuomioistuimessa asian- momentissa tarkoittama lausuma. Jollei syytetyn 20426: omistajalle olisi varattava tilaisuus olla saapuvilla, asiassa antaman lausuman pääsisältö ilmene ran- 20427: tulee asiakirjoista ilmetä asianomistajan jäljempä- gaistusvaatimusta kosk~vasta ilmoituksesta, on 20428: nä 17 §:n 1 momentissa tarkoittama lausuma. vaatimukseen liitettävä muu hänen lausumansa 20429: Jollei syytetyn asiassa antaman lausuman pääsisäl- sisältävä asiakirja. Vaatimukseen voidaan myös 20430: tö ilmene rangaistusvaatimusta koskevasta ilmoi- liittää muita rikkomusta selvittäviä kirjallisia to- 20431: tuksesta, on vaatimukseen liitettävä muu hänen disteita tai asiakirjoja. 20432: lausumansa sisältävä asiakirja. Vaatimukseen voi- 20433: daan myös liitt;iä muita rikkomusta selvittäviä 20434: kirjallisia todisteita tai asiakirjoja. 20435: 20436: 20437: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 20438: kuuta 198 . 20439: 20440: 20441: 20442: 3. 20443: Laki 20444: rikesakkolain 4 §:n muuttamisesta 20445: 20446: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä tammikuuta 1983 annetun rikesakkolain 20447: (66/83) 4 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 20448: 20449: Voimassa oleva laki Ehdotus 20450: 20451: 4 § 20452: Rikesakkoasiassa ei myöskään sovelleta, mitä Rikesakkoasiassa ei myöskään sovelleta, mitä 20453: yleisen asiamiehen kuulemisesta, eräiden virka- yleisen asiamiehen kuulemisesta, eräiden virka- 20454: miesten haastamisesta taikka syytteen tekemisen miesten haastamisesta taikka syytteen tekemisen 20455: tai rangaistukseen tuomitsemisen johdosta viran- tai rangaistukseen tuomitsemisen johdosta viran- 20456: omaisille eräissä tapauksissa tehtävästä ilmoituk- omaisille eräissä tapauksissa tehtävästä ilmoituk- 20457: sesta on säädetty. Evanke/isluterilaisen kirkon sesta on säädetty. Rikesakkoa koskevien asiakirjo- 20458: papin saamaan rikesakkomääräykseen ja pappia jen säilyttämisestä säädetään erikseen. 20459: koskevaan rikesakkoasiaan sovelletaan kuitenkin, 20460: mitä tuomiokapitultlle tehtävistä zimoituksista on 20461: erikseen säädetty. Rikesakkoa koskevien asiakirjo- 20462: jen säilyttämisestä säädetään erikseen. 20463: 20464: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 20465: kuuta 198 . 20466: 1985 vp. - HE n:o 171 20467: 20468: 20469: 20470: 20471: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi uskonnonvapauslain 20472: 9 §:n muuttamisesta 20473: 20474: 20475: 20476: 20477: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 20478: 20479: Esityksessä ehdotetaan uskonnonvapauslain Mihinkään uskontokuntaan kuulumattoman tu- 20480: valan tekemisen muotoa koskevan säännöksen lee edelleen antaa vakuutus kunnian ja omantun- 20481: väljentämistä siten, että uskontokuntaan kuuluva non kautta. 20482: voi ilman eri perustelua valita, vannooko hän 20483: valan uskonnollisessa muodossa vai antaako hän Uudistus on tarkoittettu tulemaan voimaan 20484: vakuutuksen kunnian ja omantunnon kautta. noin vuoden kuluttua sen hyväksymisestä. 20485: 20486: 20487: 20488: 20489: YLEISPERUSTELUT 20490: 20491: 1. Esityksen yhteiskunnallinen Käytännössä haluavat monet tällaisen uskonto- 20492: merkitys kunnan jäsenet kuitenkin olla vannomatta valaa 20493: vakaumuksellisista syistä. Nykyisen lain mukaan 20494: Valasäännöstö palvelee ensisijassa valtion t;lf- tämä ei ole mahdollista. 20495: koitusperiä. Kun kirkon asema yhteiskunnassa ei Uudistuksen toteuttaminen laajentaisi uskon- 20496: enää ole pakkoyhteisön luontoinen ja valtion tokuntiin kuuluvien uskonnonvapautta sallimalla 20497: tulee uskonnollisissa kysymyksissä olla sitoutuma- heidän toimia valaa vaadittaessa vakaumuksensa 20498: ton uskonnonvapauden toteuttamiseksi, ei us- edellyttämällä tavalla. Vakaumuksen ilmoitta- 20499: konnollisen valan vaatiminen siinä laajuudessa mista valantekotilaisuudessa ei sen sijaan vaadit- 20500: kuin se nykyisten säännösten mukaan tapahtuu taisi. 20501: ole perusteltua. 20502: Yhdistyneiden Kansakuntien uskonnonvapaut- Valtion edun toteuttamiseksi ei valan vanno- 20503: ta koskevien kannanottojen mukaan uskonnon- minen uskonnollisena tunnustustoimena ole vält- 20504: vapauteen kuuluu myös mahdollisuus olla teke- tämätöntä, eikä valtion etu myöskään vaadi valan 20505: mättä uskonnollista valaa. tekemättä jättämisen perustelemista viittaamalla 20506: Uskonnonvapauslain (267 122) valaa koskeva vakaumukseen tai muuhun erityiseen syyhyn. 20507: säännös lähtee siitä, että velvollisuudesta vannoa Vakaumuksen toteaminen valanteon yhteydessä 20508: vala säädetään muualla lainsäädännössä. Säännös ei ole mahdollistakaan. Sen sijaan on helposti 20509: oikeuttaa poikkeamaan valantekovelvollisuudesta todettavissa henkilön kuuluminen johonkin us- 20510: tietyillä perusteilla. Säännöksellä taataan mihin- kontokuntaan, millä perusteella valanteon muoto 20511: kään uskontokuntaan kuulumattomalle ja henki- voidaan määritellä. Asianmukaista ei myöskään 20512: lölle, jonka uskontokunnan oppi estää vanno- ole, että uskonnollisiin arvoihin vetoamista käyt- 20513: masta valaa, oikeus valan sijasta antaa vakuutus täisivät lupauksensa vahvistamiseen ne, joilla ei 20514: kunnian ja omantunnon kautta. ole uskonnollista vakaumusta. 20515: Jos uskontokunnan oppi sallii valan vannomi- Uskontokuntien ulkopuolella olevien ainoana 20516: sen, ei sen jäsen voi kieltäytyä tekemästä valaa. velvoittautumisen muotona tulee edelleen olla 20517: 438500455Y 20518: 2 1985 vp. - HE n:o 171 20519: 20520: vakuutuksen antaminen kunnian ja omantunnon na 1968 valtioneuvostolle sellaisten muutosten 20521: kautta. tekemistä voimassa oleviin lakeihin, että myös 20522: Esityksen toteutuminen parantaisi kansalaisten omantunnon syyt oikeuttaisivat henkilön anta- 20523: mahdollisuuksia menetellä valan tekemiseen maan valan sijasta vakuutuksen kunnian ja 20524: nähden vakaumuksensa edellyttämällä tavalla, omantunnon kautta, minkä ei kuitenkaan tulisi 20525: viranomaisten tarvitsematta kuitenkaan selvittää koskea kirkon ja muun uskonnollisen yhdyskun- 20526: menettelyn uskonnollisia tai vakaumuksellisia pe- nan palveluksessa olevilta vaadittavaa virkavalaa 20527: rusteita, ja siten laajentaisi uskonnonvapauden tai siihen rinnastettavaa valaa. 20528: toteutumista. 20529: Parlamentaarinen Kirkko ja valtio -komitea 20530: esitti mietinnössään (komiteanmietintö 1977:21) 20531: 2. Nykyinen tilanne Ja astan luopumista uskonnollisesta valasta kokonaan sekä 20532: valmistelu kunnian ja omantunnon kautta annettavaa va- 20533: kuutusta valan ainoaksi muodoksi. Komitea kat- 20534: 2.1. Nykyinen tilanne soi valtion sitoutumattomuuden uskonnollisissa 20535: kysymyksissä edellyttävän kansalaisten saattamis- 20536: Uskonnonvapauslain 9 §:ssä säädetään valan ta valaan nähden yhdenveroiseen asemaan. Myös 20537: tekemisen muodosta. Sen sijaan velvollisuus teh- käytännöllisten syiden sekä lainsäädännön sisäi- 20538: dä vala syntyy muun lainsäädännön perusteella, sen johdonmukaisuuden kannalta oli syytä luo- 20539: kuten esimerkiksi virka- tai todistajanvalaan vel- pua valasta. 20540: voittavien säännösten nojalla. Uskonnollisten yhteisöjen oikeusasematoimi- 20541: Uskonnonvapauslain 9 §:n mukaan henkilön, kunta katsoi mietinnössään (komiteanmietintö 20542: joka ei kuulu mihinkään uskontokuntaan taikka 1981:47), että valan tekemiseen velvollisen tulisi 20543: jota hänen uskontokuntansa oppi estää tekemästä voida uskonnolliseen yhdyskuntaan katsomatta 20544: valaa, on annettava vakuus kunnian ja omantun- valita myöskin vakuutuksen antaminen, mikäli 20545: non kautta. Säännös velvoittaa evankelis-luteri- hän ei · vakaumuksellisista syistä halua tehdä 20546: laisen kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan jäse- valaa. 20547: net aina tekemään valan, koska näiden kirkko- 20548: kuntien oppi hyväksyy valanteon. Eräiden rekis- Opetusministeriön Kirkko ja valtio -työryhmä 20549: teröityjen uskontokuntien oppi estää valanteon, (komiteanmietintö 1982:47) esitti valasäännök- 20550: ja eräiden uskontokuntien opin mukaan jäsenet sien väljentämistä uskonnollisten yhteistöjen oi- 20551: saavat ratkaista valanteon vakaumuksensa mu- keusasematoimikunnan esitystä vastaavasti. 20552: kaan. Viimeksi mainituissa tapauksissa on käy- 20553: täntö johtanut siihen, että henkilö on voinut Kirkko ja valtio -komitean mietinnöstä anne- 20554: antaa valan sijasta vakuutuksen. tuissa lausunnoissa komitean ehdotusta uskon- 20555: Lainsäädäntömme edellyttää valaa eräiltä jul- nollisen valan poistamisesta kannattivat muun 20556: kista tehtävää hoitamaan määrätyiltä, kuten vir- muassa oikeusministeriö ja Hämeen lääninhalli- 20557: kamiehiltä ja tuomareilta, tiettyihin tehtäviin tus sekä Katolinen kirkko Suomessa ja eräät 20558: ryhtyviltä, kuten haastemiehiltä ja kalastuksen- muut uskontokunnat. Nykyistä järjestelmää kan- 20559: valvojilta, minkä lisäksi edellytetään oikeuden- nattivat Suomen ortodoksisen kirkkokunnan kir- 20560: käyntivaloja kuten todistajanvala. Valan vanno- kolliskokous, eräät muut uskontokunnat ja Vaa- 20561: misella pyritään takaamaan henkilön lausumalle san lääninhallitus. Valintaan perustuvan järjestel- 20562: mahdollisimman suuri luotettavuus tai takeet män kannalla olivat muun muassa Suomen evan- 20563: velvollisuuksien asianmukaisesta täyttämisestä. kelis-luterilaisen kirkon kirkolliskokous ja Por- 20564: voon, Lapuan ja Helsingin hiippakunnan tuo- 20565: miokapitulit sekä sisäasiainministeriö. 20566: 2.2. Asian valmistelu 20567: 20568: Valan muotoon liittyviä kysymyksiä on käsitel- 3. Esityksen taloudelliset 20569: ty useassa eri yhteydessä evankelis-luterilaisen vaikutukset 20570: kirkon taholla sekä eräissä valtiovallan asettamissa 20571: valmisteluelimissä. Evankelis-luterilaisen kirkon 20572: kirkolliskokous on kirkon asettamissa elimissä Esityksellä ei ole vaikutuksia kirkon tai valtion 20573: suoritetun valmistelun pohjalta esittänyt jo vuon- talouteen. 20574: 1985 vp. HE n:o 171 3 20575: 20576: 4. Muita esitykseen vaikuttavia· dännössä käytetyt valan ja vakuutukset käsitteet 20577: seikkoja ovat yhdenmukaiset uskonnonvapauslain 9 §:ssä 20578: ehdotettujen käsitteiden kanssa. Oikeusministe- 20579: Valmisteilla olevan virkamieslainsäädännön riön on lisäksi tarkoitus ryhtyä uudistamaan ko- 20580: uudistamisen yhteydessä myös valaa koskevat konaisuutena valaa koskevia säännöksiä. Uskon- 20581: säännökset tulevat tarkistettaviksi. Tarkistusten nonvapauslain 9 §:n muuttaminen on edellytyk- 20582: kannalta on välttämätöntä, että virkamieslainsää- senä näiden säännösten uudistamiselle. 20583: 20584: 20585: 20586: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 20587: 20588: 1. Lakiehdotuksen perustelut pappisvalasta sekä arkkipiispan ja piispan virka- 20589: valasta samoin kuin uskollisuuden- ja kuuliaisuu- 20590: 9 §. Voimassa olevan valaa koskevan säännök- denvalasta, jotka tehdään uskonnollisessa muo- 20591: sen mukaan voi uskontokuntaan kuuluva henkilö dossa. Tämän tulee edelleenkin olla mahdollista, 20592: antaa vakuutuksen kunnian ja omantunnon minkä vuoksi ehdotetussa 3 momentissa viitattai- 20593: kautta vain siinä tapauksessa, että hänen uskon- siin niihin säännöksiin, joissa säädetään erikseen 20594: tokuntansa oppi estää uskonnollisen valan teke- näistä valoista. Kaikkien uskonnollisten yhdys- 20595: misen. Pykälän ehdotetun 1 momentin mukaan kuntien tulee olla tässä suhteessa samassa asemas- 20596: uskontokuntaan kuuluvalla olisi mahdollisuus sa. Tämän vuoksi ehdotetaan, että myös ortodok- 20597: oman harkintansa mukaan valita, vannooko hän sisen kirkkokunnan ja muiden uskonnollisten 20598: uskonnollisen valan vai antaako hän vakuutuksen yhdyskuntien osalta niiden palveluksessa olevien 20599: kunnian ja omantunnon kautta. Tästä pääsään- henkilöiden valan tai vakuutuksen antamisesta 20600: nöstä on ehdotettu poikkeuksiksi ne tapaukset, voidaan säätää tai määrätä erikseen. 20601: joissa vakuutus on erikseen säädetty ainoaksi 20602: mahdollisuudeksi kuten tasavallan presidentin ja 20603: eduskunnan puhemiesten vakuutuksissa. 2. Voimaan tulo 20604: Voimassa olevan lain 9 §:n 2 momentissa 20605: säädetään, että vakuutuksesta on voimassa mitä Lainsäädännössä on lukuisia valaa koskevia 20606: laissa on valasta säädetty. Kun lakiehdotuksessa säännöksiä. Nämä säännökset on tarkistettava 20607: vala ja vakuutus ovat rinnasteiset käsitteet ei siten, että ne ovat sopusoinnussa ehdotetun 20608: selostettu lainkohta enää ole tarpeellinen. muutoksen kanssa. Jotta tarkistamistyöllä olisi 20609: Ehdotettu 2 momentti ei sisällä asiallista muu- riittävästi aikaa, ehdotettu muutos voisi tulla 20610: tosta voimassa olevaan lakiin nähden. Voimassa voimaan noin vuoden kuluttua siitä kun se on 20611: olevan 1 momentin mukaisesti ehdotetaan, että tullut eduskunnassa hyväksytyksi. 20612: mihinkään uskontokuntaan kuulumaton antaa 20613: vakuutuksen kunnian ja omantunnon kautta. Edellä esitetyn petusteella annetaan Eduskun- 20614: Kirkkolakiin (635/64) sisältyvät säännökset nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 20615: 4 1985 vp. - HE n:o 171 20616: 20617: 20618: Laki 20619: uskonnonvapauslain 9 §:n muuttamisesta 20620: 20621: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä marraskuuta 1922 annetun uskonnon- 20622: vapauslain (267 122) 9 § näin kuuluvaksi: 20623: 20624: 9 § 20625: Uskontokuntaan kuuluva voi valintansa mu- Evankelis-luterilaisen kirkon, ortodoksisen 20626: kaan joko vannoa valan tai antaa vakuutuksen kirkkokunnan tai muun uskonnollisen yhdyskun- 20627: kunnian ja omantunnon kautta, jollei vakuutuk- nan palveluksessa olevalta vaadittavasta valasta 20628: sen antamista ole erikseen säädetty velvoittautu- tai vakuutuksesta on voimassa, mitä siitä erikseen 20629: misen ainoaksi muodoksi. säädetään tai määrätään. 20630: Henkilö, joka ei kuulu mihinkään uskonto- 20631: kuntaan, antaa vakuutuksen kunnian ja oman- Tämä laki tulee voimaan päivänä 20632: tunnon kautta. kuuta 198 . 20633: 20634: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 20635: 20636: 20637: Tasavallan Presidentti 20638: MAUNO KOIVISTO 20639: 20640: 20641: 20642: 20643: Ministeri Gustav Björkstrand 20644: 1985 vp. - HE n:o 171 5 20645: 20646: Liite 20647: 20648: 20649: Laki 20650: uskonnonvapauslain 9 §:n muuttamisesta 20651: 20652: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä marraskuuta 1922 annetun uskonnon- 20653: vapauslain (267 122) 9 § näin kuuluvaksi: 20654: 20655: Voimassa oleva laki Ehdotus 20656: 20657: 9§ 9 § 20658: Joka ei kuulu mihinkään uskontokuntaan tai Uskontokuntaan kuuluva voi valintansa mu- 20659: jota uskontokuntansa oppi estää tekemästä valaa, kaan joko vannoa valan tai antaa vakuutuksen 20660: antakoon vakuutuksen kunnian ja omantunnon kunnian ja omantunnon kautta, jollei vakuutuk- 20661: kautta. sen antamista ole erikseen säädetty velvoittautu- 20662: misen ainoaksi muodoksi. 20663: Sellaisesta vakuutuksesta on voimassa mitä lais- Henkzlö, joka ei kuulu mihinkään uskonto- 20664: sa on valasta säädetty. kuntaan, antaa vakuutuksen kunnian ja oman- 20665: tunnon kautta. 20666: Evankelis-luterzlaisen kirkon, ortodoksisen 20667: kirkkokunnan tai muun uskonnollisen yhdyskun- 20668: nan palveluksessa olevalta vaadittavasta valasta 20669: tai vakuutuksesta on voimassa, mitå" siitä erz"kseen 20670: säädetään tai määrätään. 20671: 20672: Tämä laki tulee voimaan påivänä kuu- 20673: ta 198 . 20674: 1985 vp. - HE n:o 172 20675: 20676: 20677: 20678: 20679: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi metsäntutkimuslaitokses- 20680: ta annetun lain 2 §:n muuttamisesta. 20681: 20682: 20683: 20684: 20685: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 20686: 20687: Esityksessä ehdotetaan lisättäväksi metsäntutki- lousinsinöörin ja metsätalousteknikon toimet. 20688: muslaitoksen virkatyyppiluetteloon tutkimus- Esitys liittyy valtion vuotta 1986 koskevaan tulo- 20689: johtajan ja hallintojohtajan virat sekä metsäta- ja menoarvioesitykseen. 20690: 20691: 20692: 20693: 20694: PERUSTELUT 20695: 20696: 20697: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Kun ylijohtajan päätoiminen virka perustettiin 20698: muutokset vuonna 1962 oli tutkimuslaitoksessa seitsemän 20699: tutkimusosastoa, yksi alueellinen tutkimusasema 20700: Metsäntutkimuslaitoksen t01mmnan johtami- ja henkilökunnan määrä oleellisesti nykyistä al- 20701: nen, valvominen ja kehittäminen kuuluvat halli- haisempi. Tänä päivänä tilanne on kokonaan 20702: tuksen ohella ylijohtajalle. Tärkein näistä tehtä- toinen. Tutkimusosastoja on yhdeksän, joista 20703: vistä on laitoksen päätehtävästä, tutkimustoimin- neljä jakaantuu kahteen käytännössä itsenäiseen 20704: nasta huolehtiminen. Tämän ohessa ylijohtajaa tutkimussuuntaan. Tutkimusaloja on näin ollen 20705: työllistävät lukuisat hallinnolliset kysymykset yhteensä kolmetoista. Alueellisten tutkimus- 20706: sekä laitoksen metsien puuntuotantoon ja maa- asemien määrä on puolestaan noussut kahdek- 20707: omaisuuden muuhun käyttöön ja hoitoon liitty- saan, laitoksen koko henkilökuntamäärän ollessa 20708: vät tehtävät. metsurit mukaan lukien runsaat 800. 20709: Esimiestasolla tutkimusta koskevia tehtäviä Metsätaloudessa on myös tapahtunut viime 20710: hoitavat ylijohtajan lisäksi laitoksen kolmetoista vuosikymmenien aikana muutoksia. Puuntuotan- 20711: professoria ja heidän ohjauksessaan osittain myös nolle on asetettu yhä suurempia tavoitteita sa- 20712: alueellisten tutkimusasemien päällikköinä toimi- malla, kun metsätalouden harjoittamisen mene- 20713: vat tutkijat. Kun professorien velvollisuutena on telmät ja muodot ovat kehittyneet. Ilman epä- 20714: suorittaa ja kehittää tutkimusta omalla erikoisa- puhtaudet ja muut metsiin kohdistuvat ulkoiset 20715: lallaan, merkitsee tämä sitä, että koko laitoksen uhkatekijät ovat samanaikaisesti lisääntyneet. 20716: tutkimustoiminnan ohjaaminen ja koordinointi Metsien muiden kuin puuntuotannollisten arvo- 20717: ovat ylijohtajan vastuulla. jen merkitys on niin ikään korostunut. Metsän- 20718: Hallintoasioita hoitaa ylijohtajan alaisena hal- tutkimus on joutunut entistä mittavampien haas- 20719: linnollisen toimiston päällikkö ja puuntuotantoa teiden eteen. 20720: ja muita kiinteistötehtäviä kokeilualuetoimiston Edellä kuvatut olosuhteiden muutokset ovat 20721: päällikkönä toimiva ylimetsänhoitaja. Näidenkin lisänneet metsäntutkimuslaitoksen tehtäviä. Me- 20722: toimintojen johtaminen ja tarpeellinen yhteenso- nestyksellinen tutkimus edellyttää metsäntutki- 20723: vittaminen keskenään ja tutkimustoimintaan jää- muksen eri osa-alueiden yhteistoiminnan ohella 20724: vät ylijohtajan tehtäväksi. Sama koskee ratkaisu- enenevässä määrin myös tieteiden välisiä yhteyk- 20725: valtaa yksittäisissä asioissa. siä. Tutkimuksen johtaminen ja ohjaaminen on 20726: 4385011070 20727: 2 1985 vp. - HE n:o 172 20728: 20729: muodostunut aikaisempaa vaikeammaksi ja mo- perustuu metsäntutkimustoimikunnan (komi- 20730: nitahoisemmaksi. Kun ylijohtajan käsiteltäväksi teanmietintö 1985 :20) ehdotuksiin. 20731: tulevat hallinto- ja kiinteistöasiat ovat samanai- Metsätalousinsinöörin ja metsätalousteknikon 20732: kaisesti lisääntyneet, on tilanne muodostunut toiminimikkeet puolestaan ovat osa uuden keski- 20733: erityisesti tutkimuksen johtamista ajatellen koh- asteen koulutuksen täytäntöönpanoa, joka metsä- 20734: tuuttomaksi. Metsäntutkimuslaitoksen voimava- alalla pohjautuu metsäopistoista annetun asetuk- 20735: rojen kehittäminen siten, että laitoksen häiriötön sen muutokseen (375/83). Virkaluettelosta voi- 20736: ja ajan vaatimuksia vastaava toiminta voidaan daan vastaavasti jättää pois metsäteknikon nimi- 20737: turvata, on näin ollen välttämättömän tarpeen ke. 20738: sanelemaa. 20739: Epäkohtien korjaamiseksi ehdotetaan ylijohta- 20740: jan avuksi perustettavaksi tutkimusjohtajan virka, 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 20741: jonka haltijan tehtävänä olisi ylijohtajan avusta- tukset 20742: minen tutkimuksen johtamisessa ja erityisesti 20743: tutkimusosastojen toiminnan yhteensovittamises- Tutkimusjohtajan ja hallintojohtajan vuotui- 20744: sa. Tämän lisäksi metsäntutkimuslaitokseen eh- nen palkkameno olisi yhteensä n. 350 000 mark- 20745: dotetaan perustettavaksi hallintojohtajan virka. kaa. Meno on tarkoitus kattaa metsähallinnon 20746: Viran perustamisen tarkoituksena on toisaalta alalla avoinna olevia tarpeettomia virkoja lak- 20747: keventää ylijohtajan hallinnollisia tehtäviä ja kauttamalla. 20748: näin osaltaan parantaa hänen mahdollisuuksiaan 20749: tutkimuksen johtamiseen ja toisaalta tehostaa 20750: tutkimuslaitoksen hallinto- ja kiinteistöasioiden 3. Voimaan tulo 20751: hoitoa. Viimeksi mainitut tehtävät on suunnitel- 20752: , tu koottaviksi asetuksella perustettavaan hallinto- Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä- 20753: os~.toon, jonka päällikkönä hallintojohtaja toi- nä maaliskuuta 1986. 20754: mlsl. 20755: Tutkimusjohtajan ja hallintojohtajan virkojen Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 20756: sekä hallinto-osaston perustamisen osalta esitys nan hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys: 20757: 20758: 20759: Laki 20760: metsäntutkimuslaitoksesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 20761: 20762: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsäntutkimuslaitoksesta 29 päivänä heinäkuuta 20763: 1976 annetun lain (653176) 2 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 20764: 20765: 2§ sätalousteknikon, pääkirjanpitäjän, laboratorioa- 20766: Metsäntutkimuslaitoksessa voi olla ylijohtajan, pulaisen, laskuapulaisen, vanhemman vahtimes- 20767: tutkimusjohtajan, hallintojohtajan, professorin, tarin ja vahtimestarin toimia. 20768: ylimetsänhoitajan, toimistopäällikön, erikoistut- 20769: kijan, aluemetsänhoitajan, tutkimusaseman joh- 20770: tajan, matemaatikon, vanhemman tutkijan ja Tämä laki tulee voimaan päivänä 20771: tutkijan virkoja sekä metsätalousinsinöörin, met- kuuta 198 . 20772: 20773: 20774: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 20775: 20776: 20777: Tasavallan Presidentti 20778: MAUNO KOIVISTO 20779: 20780: 20781: 20782: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi 20783: 1985 vp. - HE n:o 172 3 20784: 20785: Liite 20786: 20787: 20788: 20789: Laki 20790: metsäntutkimuslaitoksesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 20791: 20792: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsäntutkimuslaitoksesta 29 päivänä heinäkuuta 20793: 1976 annetun lain (653/76) 2 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi: 20794: 20795: 20796: Voimassa oleva laki Ehdotus 20797: 20798: 2 § 2§ 20799: Metsäntutkimuslaitoksessa voi olla ylijohtajan, Metsäntutkimuslaitoksessa voi olla ylijohtajan, 20800: professorin, ylimetsänhoitajan, t?in:tistopääll~ tutkimusjohtajan, hallintojohtajan, professorin, 20801: kön, erikoistutkijan, aluemetsänholtaJan, tutki- ylimetsänhoitajan, toimistopäällikön, erikoistut- 20802: musaseman johtajan, matemaatikon, vanhem- kijan, aluemetsänhoitajan, tutkimusaseman joh- 20803: man tutkijan ja tutkijan virkoja sekä metsätekni- tajan, matemaatikon, vanhemman tutkijan ja 20804: kon, pääkirjanpitäjän, laboratorioapulaisen, las- tutkijan virkoja sekä metsätalousinsinöörin, met- 20805: kuapulaisen, vanhemman vahtimestarin ja vahti- sätalousteknikon, pääkirjanpitäjän, laboratorioa- 20806: mestarin toimia. pulaisen, laskuapulaisen, vanhemman vahtimes- 20807: tarin ja vahtimestarin toimia. 20808: 20809: 20810: Tämä laki tulee voimaan päivänä 20811: kuuta 198 . 20812: 1985 vp. - HE n:o 173 20813: 20814: 20815: 20816: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maataloustuotannon oh- 20817: jaamisesta ja tasapainottamisesta annetun lain muuttamisesta 20818: 20819: 20820: 20821: 20822: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 20823: 20824: Esityksen tarkoituksena on jatkaa maatalous- koko tilan luovutuksen yhteydessä siirtää, ehdo- 20825: tuotannon ohjaamisesta ja tasapainottamisesta tetaan laajennettavaksi. 20826: annettua lakia (81183) vuoden 1987 loppuun ja 20827: Lisäksi ehdotetaan, että maidontuotannon vä- 20828: tehdä siihen käytännössä saatujen kokemusten 20829: hentämissopimuksissa laskettaisiin maidontuo- 20830: perusteella eräitä parannuksia. Valtioneuvostolle 20831: tannon vähennys enintään siitä määrästä, joka 20832: ehdotetaan annettavaksi oikeus sallia kotieläin- 20833: tuottajalle on vahvistettu tuotantokiintiöksi. Ko- 20834: tuotannon vähentämissopimuksen tehneen vilje- 20835: tieläintuotannon vähentämissopimuksia tehtäessä 20836: lijän harjoittaa merkitykseltään vähäistä kotitar- 20837: ei korvauksen perustana olevaa tuloa enää vähen- 20838: vetuotantoa. Kesannoimissopimusten vähim- 20839: nettäisi, ·milloin eläinmäärä on supistunut tila- 20840: mäisala voitaisiin määrätä nykyistä suuremmaksi 20841: päisesti eläinten sairauden tai eläinkannan sään- 20842: ja ne muutettaisiin alkaviksi huhtikuun 15 päi- 20843: nöllisen uudistamisen takia. Kun kysymys on 20844: västä lukien. Kesannoimissopimusten osalta ei 20845: useampaa kuin yhtä tuotannonhaaraa koskevasta 20846: enää edellytettäisi sopimustilalla asumista. Kotie- 20847: sopimuksesta ehdotetaan, että viljelijälle voitai- 20848: läintuotannon vähentämissopimuksen ja kotie- 20849: siin yhden tuotannonhaaran kohdalla tapahtunut 20850: läintuotantoa koskevan tuotantosopimuksen koh- 20851: vähäinen eläinmäärän lisääminen lukea maatila- 20852: dalla ei maksettavaa korvausta maatilan peltoalan 20853: hallituksen määräämin tavoin toisen tuotannon- 20854: vähetessä, kun sopimusta kuitenkin jatketaan, 20855: haaran eläinmäärän korvaukseksi. 20856: supistettaisi ennen kuin vasta yli 2 hehtaarin 20857: suuruisesta vähenemisestä. Niiden henkilöiden Ehdotetut lain muutokset on tarkoitus saattaa 20858: piiriä, joille tuotannonmuutossopimus voidaan voimaan vuoden 1986 alusta lukien. 20859: 20860: 20861: 20862: 20863: YLEISPERUSTELUT 20864: 20865: 1. Nykytilanne Tuotannonohjaamislain nojalla tehtävät sopi- 20866: mukset kohdistuvat joko tilan koko maatalous- 20867: tuotantoon tai vain sen pellon käyttöön, kotie- 20868: 1.1. Maataloustuotannon nykyinen vapaaehtoi- 20869: läintuotantoon tai yksittäisiin tuotannonhaaroi- 20870: siin sopimuksiin perustuva ohjaamisjärjes- 20871: hin. Erityyppisillä sopimuksilla voidaan tuotanto 20872: telmä 20873: lopettaa kokonaan tai vähentää taikka lisätä sitä. 20874: Pellon käyttöä ja kotieläintuotantoa rajoittavia 20875: Maataloustuotannon ohjaamisesta ja tasapai- sopimuksia solmitaan pääsääntöisesti sekä yksi- 20876: nottamisesta 21 päivänä tammikuuta 1983 anne- tyisten viljelijöiden että eräiden oikeushenkilöi- 20877: tun lain (81183) eli ns. tuotannonohjaamislain den kanssa, mutta tilan koko maataloustuotantoa 20878: perusteella voidaan vuosina 1983-1985 viljeli- rajoittavia sopimuksia ja tiettyä tuotantoa lisääviä 20879: jöiden ja valtion kesken tehdä tuotannonmuutos- sopimuksia vain yksityisten viljelijöiden kanssa. 20880: sopimuksia. Sopimusten perusteella viljelijä on Lakiin vuonna 1984 tehdyillä muutoksilla (16/ 20881: oikeutettu saamaan valtiolta korvausta, kun tilan 84) laajennettiin oikeushenkilöiden sopimus- 20882: maataloustuotantoa muutetaan laissa säädetyllä oikeutta, tehtiin useampivuotiset kesannoimisso- 20883: tavalla. pimukset mahdollisiksi, alennettiin maidontuo- 20884: 438501029F 20885: 2 1985 vp. - HE n:o 173 20886: 20887: tannon vähentämissopimuksessa edellytettyä tuo- lain (188/77) 74 §:n 2 momentissa tarkoitetulla 20888: tannon vähimmäisvähennystä sekä otettiin rajoi- karjarakennusten rakentamisavustusalueella. 20889: tuskohteeksi myös naudanlihantuotanto. Vuonna 1984 käytettiin vanhojen sopimusten 20890: hoitamiseen 225 miljoonaa ja uusia solmittiin 20891: Valtioneuvosto päättää vuosittain, tuotanto- ja 20892: 195 miljoonan markan vuosittaista korvausmää- 20893: markkinatilanteen huomioonottaen, mitä sopi- rää vastaavasti. Viljelijöiden halukkuus sopimuk- 20894: muksia voidaan tehdä. Varat sopimuksista aiheu- siin oli varsin suuri. 20895: tuvien korvausten maksamiseen määräytyvät Vuonna 1984 solmituilla noin 12 800 sopi- 20896: maataloustulolain (629/82) 16 §:n mukaan, siten muksella poistettiin tuotannosta kaikkiaan noin 20897: että ne ovat vuosittain 20 % kyseiselle vuodelle 28 000 hehtaaria peltoa, maidontuotanto aleni 20898: maataloustuotteiden vientikustannuksiin vara- sopimustiloilla noin 147 miljoonaa litraa, sianli- 20899: tuista määrärahoista. Näihin ei kuitenkaan lueta 20900: hantuotanto 3, 5 miljoonaa kiloa ja kananmunien 20901: viljan vientikuluja. 20902: tuotanto noin 6,5 miljoonaa kiloa. 20903: Kyseisen lain nojalla rajoitettiin vuonna 1984 Vuonna 1984 oli voimassa lisäksi noin 23 100 20904: erilaisin sopimuksin tilan koko maataloustuotan- aikaisempina vuosina solmittua sopimusta. Näi- 20905: toa ja pellon käyttöä sekä koko kotieläintuotan- den perusteella pysyi tuotannosta pois 64 700 20906: toa ja etikseen maidon- ja kananmunantuotan- hehtaaria peltoa, 64 900 lehmää, 6 200 emakkoa 20907: toa. Aiemmasta poiketen kohdistuivat rajoitukset ja 30 100 lihasikaa. Naudanlihantuotantoa oli 20908: myös naudanlihan tuotantoon. Lisäksi kotieläin- vastaavasti sopimusten perusteella lisäämässä 20909: tuotantoon kohdistuvien sopimusten tekemistä noin 8 000 emolehmää. 20910: rajoitettiin valtioneuvoston päätöksellä maatila- 20911: 20912: 20913: Maataloustuotannon ohjaustoimien toteutuminen vuostna 1983 ja 1984 20914: Sopimuksia Laajuus 20915: kpl ha lehmiä kanoja emakoita/ lihasikoja 20916: Maataloustuotannon vä- 20917: hentämissopimukset 411 2 780 1 390 1 820 580 20918: Maidontuotannon vähentä- 20919: missopimukset .......... 5 845 25 500 20920: Kotieläintalouden vähentä- 20921: ruissopimukset .......... 1 379 3 570 1) 94 570 2610 31 000 20922: Kananmunatuotannon vä- 20923: hentämissopimukset .... 507 304 000 20924: Kesannoimissopimukset ... 4 679 25 100 20925: Yhteensä vuonna 1984 .. 12821 27 880 30 800 1) 400 390 2 610 31 580 20926: Vuonna 1983 somittujen 20927: uusien sopimusten mää- 20928: rä ja laajuus . . . . . . . . . . . . 15 731 42 000 3 ) 12 230 2) 206 000 6 200 30 160 20929: Kaikkien vuoden 1984 20930: loppupuolella votmassa 20931: olleiden sopimusten 20932: määrä ja laajuus . . . . . . . . 35 930 92 600 95 700 4) 400 390 8 800 61 100 20933: - vastaava tuotanto 5) viljaa maitoa muma sianlihaa 20934: milj.kg milj .1 milj.kg milj.kg 20935: 280 460 6 11 20936: I) Lisäksi 96 emolehmää eli 0.02 milj. kg naudanlihaa vuodessa pois tuotannosta. 20937: ') Lisäksi noin 770 uutta emolehmää eli 0,2 milj. kg naudanlihaa vuodessa lisää tuotantoon. 20938: J) Rukiin tuotantosopimusten tarkoittama ruisalan lisäys. 20939: 4 20940: ) Lisäksi noin 7 500 emolehmää eli 1,5 milj. kiloa naudanlihaa vuodessa lisää tuotantoon. 20941: 5 20942: ) Tuotantoluvut laskettu kertomalla laajuutta osoittavat luvut vuoden 1984 keskituotoksella, -teuraspainolla tai 20943: -sadolla. Tuotanto vastaa sopimuksissa olevilla tiloilla tapahtunutta tuotannon vähentymistä. 20944: 1985 vp. - HE n:o 173 3 20945: 20946: Erilaisiin tuotantoa rajoittaviin sopimuksiin Vuonna 1986 naudanlihan vientitarve supistunee 20947: kuului vuoden 1984 lopulla noin 18 % maamme jonkin verran. Naudanlihan vientikatto vuosina 20948: yli kahden peltohehtaarin tiloista. Alueittain 1985 ja 1986 on 12 miljoonaa kiloa. 20949: osuus vaihteli lounaisosien 12-17 % :sta maan Sianlihan tuotannon arvioidaan vuonna 1985 20950: itä- ja pohjoisosien 20-23 % :iin. Lapissa eri pysyvän edellisen vuoden tasolla eli noin 169 20951: järjestelmiin kuuluvia tiloja oli vain 7-12 %, miljoonassa kilossa. Vuonna 1986 tuotantoon 20952: koska useiden sopimusten solmimista on siellä kohdistuu kasvupaineita, kun vuonna 1983 sol- 20953: rajoitettu. mitut sikatalouden vähentämissopimukset päät- 20954: Vuonna 1985 ei uusia sopimuksia ole voitu tyvät. Sianlihan kulutuksen lisäyksen johdosta 20955: lainkaan solmia käytettävissä olevien varojen si- ylijäämä supistunee noin 10 miljoonaan kiloon. 20956: toutuessa vanhojen sopimusten hoitamiseen. Sianlihan vientikatto vuosina 1985 ja 1986 on 14 20957: Vuonna 1983 solmittuja kaksivuotisia naudanli- miljoonaa kiloa. Vientitarve oli kolme vuotta 20958: han tuotantosopimuksia kuitenkin jatkettiin. Ke- sitten vielä lähes 40 miljoonaa kiloa. 20959: sannoimissopimusten alaisille pelloille sallittiin 20960: Kananmunien tuotanto on vuoden 1985 alku- 20961: valtioneuvoston päätöksellä rukiin kylvö syksyllä 20962: puoliskolla vähentynyt 9 %. Koko vuoden tuo- 20963: 1985. tannon arvioidaan lievästi alenevan edellisvuo- 20964: desta, noin 85-86 miljoonaan kiloon, jolloin 20965: ylijäämä on noin 32 miljoonaa kiloa. Haudonto- 20966: 1.2. Maataloustuotannon kehitysnäkymät 20967: jen rajoitukset ja vuoden 1984 nelivuotiset 20968: kananmunatuotannon vähentämissopimukset 20969: Vaikka maataloustuotannon nykyisillä ja aiem- 20970: ovat osaltaan vähentäneet tuotantoa. Vuoden 20971: milla vapaaehtoisiin sopimuksiin perustuvilla oh- 20972: 1986 alusta otetaan kananmunatuotannossa käyt- 20973: jaamisjärjestelmillä ei ole toivotussa määrin kyet- 20974: töön lisähinnan avulla toteutettava tuotantokiin- 20975: ty vähentämään tuotantoa, on niillä voitu no- 20976: tiöjärjestelmä, joka antaa mahdollisuudet myös 20977: peuttaa tuotannosta luopumista. Järjestelmien 20978: alentaa tuotantoa. Vuonna 1986 tuotanto ja 20979: vaikutusta on vähentänyt erityisesti se, että osa 20980: ylijäämä saattavat siten edelleen lievästi laskea. 20981: sopimuksentekijöistä olisi muutoinkin muutta- 20982: Kananmunien vientikatto on vuonna 1985 13 ja 20983: nut tuotantoaan kyseisellä tavalla. Kun lisäksi 20984: vuonna 1986 12 miljoonaa kiloa. 20985: toisaalla on tapahtunut samanaikaisesti tuotan- 20986: non lisäystä, on kokonaistuotannossa näkyvä vai- Kuluvan vuoden leipäviljasadosta näyttää tule- 20987: kutus jäänyt lopulta vähäiseksi. Kotieläintuotan- van rukiin osalta alijäämäinen. Rehuohrasta ja 20988: toon kohdistuvat sopimukset ovat olleet vaiku- -kaurasta ennustetaan noin 800 miljoonan kilon 20989: tukseltaan vähäisempiä kuin kasvinviljelyyn koh- ylijäämää. Viljatilannetta vaikeuttavat edellisen 20990: distuvat. Erityisesti pellon kesannointijärjestelmä vuoden sadosta vielä markkinoimatta olevat erät. 20991: on osoittautunut sopimusmuotona valtiontalou- Kun viljelyksessä oleva peltoala säilyy myös vuon- 20992: den kannalta onnistuneeksi. na 1986 lähes nykyisellä tasolla pellonvaraus- ja 20993: Vuoden 1985 alusta ryhdyttiin maidontuotan- vanhojen tuotannonmuutossopimuspeltojen pa- 20994: toa rajoittamaan myös maidon kaksihintajärjes- latessa osittain viljelyyn, on normaalisadon valli- 20995: telmällä. Muun muassa sen ja vuoden 1984 tessa odotettavissa tuolloinkin selvästi ylijäämäi- 20996: ennätysmäisen maidontuotannon vähentämisso- nen viljasato, pääosin rehuviljasta. Vuonna 1986 20997: pimustoiminnan seurauksena vuoden 1985 mai- tulee myös rehuviljalle maataloustulolain mukai- 20998: tomäärien arvioidaan pienenevän runsaat 3 % nen vientikatto, joka kyseisenä ja seuraavana 20999: edellisvuodesta eli olevan 2 830 - 2 850 miljoo- vuonna on 480 miljoonaa kiloa. 21000: naa litraa. Kiintiöjärjestelmä supistanee maidon- Maataloustuotteiden vientikustannusten arvioi- 21001: tuotantoa myös vuonna 1986. Tuotanto ylittää daan vuonna 1985 kohoavan 2 752 miljoonaan 21002: kuitenkin tuntuvasti kyseisille vuosille maatalous- markkaan, josta viljan osuus olisi kaikkiaan 594 21003: tulolaissa asetetut tuotantokatot 2 730 ja 2 710 miljoonaa markkaa. Maatalouden osuus kohoaa, 21004: miljoonaa litraa. edelliseltä vuodelta perimättä jäänyt osuus mu- 21005: Naudanlihan tuotannon arvioidaan lehmien kaanluettuna, noin 598 miljoonaan markkaan. 21006: runsaiden teurastusten johdosta kohoavan kulu- Vuoden 1986 koko vientituen arvioidaan koho- 21007: vana vuonna pari prosenttia edellisestä vuodesta, avan noin 2 895 miljoonaan markkaan. Maata- 21008: noin 125-126 miljoonaan kiloon. Kun kulutus louden osuuden tavoitehintatuotteiden vientitu- 21009: pysyy lähes ennallaan, muodostuu vuotuinen esta arvioidaan kohoavan 655 miljoonaan mark- 21010: vientitarve noin 21-22 miljoonaksi kiloksi. kaan. 21011: 4 1985 vp. HE n:o 173 21012: 21013: 2. Tuotannonohi aamis järjestelmän kohdalla tapahtunut vähäinen eläinmäärän lisäys 21014: kehittäminen lukea toisen tuotannonhaaran eläinmäärän vä- 21015: hentymisen korvaukseksi. 21016: Maatalouden ylituotannon kasvun pysäyttämi- 21017: seksi ja ylituotannosta maataloudelle aiheutuvan Tuotannonmuutossopimuksen siirtomahdolli- 21018: markkinointirasitteen keventämiseksi on välttä- suutta omistajanvaihdostapauksissa ehdotetaan 21019: mätöntä pyrkiä tasapainottamaan tuotantoa vas- laajennettavaksi. Sopimus voitaisiin edelleen siir- 21020: taamaan paremmin kotimaista kulutusta. Tuo- tää hakemuksesta uudelle omistajalle, mikäli 21021: tannon tasapainoon tulisi osaltaan pyrkiä jatka- muutoksen syynä on ollut omistajan tai hänen 21022: malla ja kehittämällä nykyistä maataloustuotan- aviopuolisoosa kuolema tai jos luovutus tapahtuu 21023: non ohjaamisesta ja tasapainottamisesta annetun omistajan tai hänen aviopuolisoosa taikka näiden 21024: lain (tuotannonohjaamislain) mukaista järjestel- veljen tai sisaren jälkeläiselle tai aviopuolisolle 21025: mää. taikka maatilan toiselle osakkaalle. Mainittua 21026: Nykyistä tuotannonohjaamisjärjestelmää tulisi henkilöpiiriä olisi kuitenkin perusteltua laajentaa 21027: kehittää siten, että halukkuus ja mahdollisuus siten, että sopimuksen siirtomahdollisuus olisi 21028: sopimusten tekemiseen lisääntyisi ja että se pa- olemassa kaikissa niissä tapauksissa,joissa maatila 21029: remmin edistäisi tuotannon tasapainottumista. luovutetaan henkilölle, joka perintökaaren (40/ 21030: Myös jo tehtyjen sopimusten purkautumisia tulisi 65) 2 luvun mukaan voisi periä viljelijän ta~ 21031: pyrkiä vähentämään. Tämän johdosta ehdotetaan hänen puolisonsa, tai viljelijän ottolapselle tat 21032: eräitä sopimusehtoja parannettavaksi ja selven- kasvattilapselle tai mainittujen henkilöiden puo- 21033: nettäväksi. lisolle. 21034: Kesannoimissopimusten alkamisajankohtaa eh- 21035: dotetaan siirrettäväksi kaksi viikkoa nykyistä 21036: Tuotannonmuutostilalta voidaan osa peltoa 21037: myöhäisemmäksi, jotta järjestelmän toimeenpa- 21038: pakkolunastaa, luovuttaa maatalouden rakenteen 21039: noaika vuoden alussa muodostuisi riittäväksi. 21040: parantamisen kannalta tarkoituksenmukaisesti 21041: Lisäksi ehdotetaan, että sopimusten vähimmäis- 21042: taikka muuhun kuin maataloudelliseen tarkoi- 21043: ala voitaisiin määrätä nykyistä suuremmaksi, jol- 21044: tukseen. Tällöin on kuitenkin maksettavaa kor- 21045: loin niiden vaikutus tuotantoon tehostuisi. Ke- 21046: vausta alennettava vähentynyttä alaa vastaavasti. 21047: sannointihalukkuutta voitaisiin lisätä tekemällä 21048: Korvauksen alentaminen on osoittautunut koh- 21049: sopimuksia myös sellaisten viljelijöiden kanssa, 21050: tuuttomaksi etenkin sellaisten kotieläintuotan- 21051: jotka eivät asu sopimustilalla. Lakia ehdotetaan 21052: non vähentämissopimusten osalta, joissa tilan 21053: myös tältä osin muutettavaksi. 21054: peltoala on alunperinkin vähäinen. Lähinnä näitä 21055: Yksinomaan tilan maidontuotantoa koskevissa 21056: tapauksia varten tulisi kotieläintuotannon vähen- 21057: kotieläintuotannon vähentämissopimuksissa eh- 21058: tämissopimuksen tehneeltä tilalta voida yleisesti- 21059: dotetaan otettavaksi huomioon maidon väliaikai- 21060: kin luovuttaa peltoa enintään kaksi hehtaaria 21061: sista tuotantokiintiöistä annetun lain (570/84) 21062: edellä mainitulla tavalla ilman että korvausta 21063: mahdollisen jatkamisen vaikutukset siten, että 21064: alennetaan. Momentin sanamuotoa on lisäksi 21065: maidontuotannon vähennys laskettaisiin enin- 21066: täsmennetty siten, että osa tuotannonmuutosti- 21067: tään tuottajalle vahvistetun tuotantokiintiön mu- 21068: kaisesta maitomäärästä. lan peliosta voidaan luovuttaa toiseen. ~aatilaa~ 21069: lisäalueeksi. Luovutuksen yhteydessä et stten tuli- 21070: Jos viljelijän eläinmäärä on kotieläintuotannon si siinä määrin kuin nykyisin kiinnitettäväksi 21071: vähentämissopimusta haettaessa alentunut tulon 21072: huomiota vastaanottavan tilan tilussuhteisiin. 21073: määräytymisen perusteena olevasta jaksosta siinä 21074: määrin, että se ei edellyttäisi edellä tarkoitettua 21075: vuotuista tuloa, on tulon määrää nykyisin kaava- 21076: maisesti alennettava supistunutta kotieläintuo- 21077: tantoa vastaavaksi. Alentamista ei kuitenkaan 3. Esityksen organisatoriset Ja 21078: pitäisi esityksen mukaan vast' edes suorittaa, jos henkilöstövaikutukset 21079: supistuminen on ollut tilapäiseksi katsottavaa ja 21080: johtunut eläinten sairaudesta tai eläinkannan 21081: säännöllisestä uudistamisesta. Olisi myös tarkoi- Lainmuutosehdotus ei aiheuta organisatorisia 21082: tuksenmukaista, että silloin kun on kysymys muutoksia. Se ei myöskään lisää henkilöstön 21083: useampaa kuin yhtä tuotannonhaaraa koskevasta tarvetta maatilahallituksessa tai maatalouspiirien 21084: sopimuksesta, voitaisiin yhden tuotannonhaaran maataloustoimistoissa. 21085: 1985 vp. HE n:o 173 5 21086: 21087: 4. Esityksen valtiontaloudelliset mustoiminta vuonna 1986 kohdistaa lähinnä vil- 21088: vaikutukset jelyksessä olevan peltoalan vähentämiseen. 21089: Määrärahan ohjaamisella kesannoimissopimuk- 21090: siin voidaan kyseisen järjestelmän vaikuttavuutta 21091: Maataloustuotannon ohjaamiseen ja tasapai- 21092: entisestään tuntuvasti lisätä. Osan niistä viljeli- 21093: nottamiseen varataan maataloustulolain (692/82) 21094: jöistä, jotka olisivat kesannoineet peltojaan ilman 21095: 16 §:n mukaisesti vuosittain määräraha, joka on 21096: sopimuksiakin arvioidaan tulleen järjestelmän 21097: 20 % maataloustuotteiden vientikustannuksiin 21098: piiriin jo vuonna 1984. Uusia sopimuksia solmit- 21099: osoitetuista varoista. Määrärahasta maksetaan ai- 21100: taessa näiden osuus olisi siten aiempaa vähäisem- 21101: kaisemmin tehdyistä sopimuksista aiheutuvia 21102: pi. Vuonna 1986 pyritään tekemään pellon ke- 21103: korvauksia ja loppuosa jää käytettäväksi uusiin 21104: sannoimissopimuksia ainakin 40 000 hehtaarin 21105: soimittaviin sopimuksiin. 21106: alasta. Sopimukset on tarkoitus tehdä yksivuotisi- 21107: Hallituksen esityksessä vuoden 1986 tulo- ja na siten, että kesannoitavan alan tulee olla suu- 21108: menoarvioksi maataloustuotannon tasapainotta- rempi kuin aiemmin tehdyissä sopimuksissa. So- 21109: mismenoihin on osoitettu yhteensä 390,4 miljoo- pimuksen houkuttelevuutta on tarkoitus lisätä 21110: naa markkaa. Määrärahoista tulee myös vuonna korottamalla korvaustasoa. 21111: 1986 pääosa, noin 327 miljoonaa markkaa kulu- 21112: maan ennen kyseistä vuotta solmittujen sopimus- 21113: ten hoitamiseen. Uusien sopimusten rahoittami- 5. Asian valmistelu 21114: seen arvioidaan olevan vuonna 1986 käytettävissä 21115: noin 63,4 miljoonaa markkaa. Tuotannon kehi- Esitys perustuu maatilahallituksessa ja maa- ja 21116: tysnäkymät ja uusiin sopimuksiin käytettävissä metsätalousministeriössä tapahtuneeseen valmis- 21117: olevat määrärahat huomioonottaen tulisi sopi- telutyöhön. 21118: 21119: 21120: 21121: 21122: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 21123: 21124: 21125: 1. Lakiehdotuksen perustelut 16 §. Pykälän 2 momenttiin on lisätty sään- 21126: nös, jonka mukaan yksinomaan maidontuotantoa 21127: 1 §. Pykälän 1 momentin muutos sisältää lain koskevassa kotieläintuotannon vähentämissopi- 21128: soveltamisajan pidentämisen vuoden 1987 lop- muksessa korvauksen perustana oleva maidontuo- 21129: puun. tannon vähennys lasketaan enintään siitä maito- 21130: 7 §. Pykälän 2 momenttiin on lisätty säännös, määrästä, joka tuottajalle on vahvistettu tuotan- 21131: jonka mukaan kotieläintuotannon vähentämisso- tokiintiöksi. 21132: pimuksen tehneellä viljelijällä olisi kotieläintuo- Pykälän 3 momentin mukaan on, milloin 21133: tannon rajoituksista huolimatta oikeus kuitenkin viljelijän eläinmäärä sopimusta haettaessa on 21134: harjoittaa valtioneuvoston päätöksellä sallituksi alentunut siinä määrin, että se ei ilmeisesti 21135: määrättyä vähäistä kotitarvetuotantoa. Lisäksi edellyttäisi pykälän 1 ja 2 momentissa tarkoite- 21136: momentin sanamuotoa on täsmennetty siten, tulla tavalla määrättävää korvauksen perusteena 21137: että kysymys on sopimuksessa mainitusta koti- olevaa vuotuista tuloa, tulon määrää alennettava 21138: eläintuotannosta eikä maataloustuotannosta. supistunutta kotieläintuotantoa vastaavaksi. Po. 21139: 8 §. Pykälän muutoksella kesannoimissopi- momenttiin tehdyn lisäyksen mukaan ei tulon 21140: musten sopimuskausi alkaisi 15 päivänä huhti- alentamista olisi kuitenkaan suoritettava eläinten 21141: kuuta, eli puolta kuukautta nykyistä myöhem- sairaudesta tai eläinkannan säännöllisestä uudis- 21142: min, ja päättyisi 14 päivänä huhtikuuta. tamisesta johtuneen tilapäiseksi katsottavan 21143: 9 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten, eläinmäärän supistumisen takia. Lisäksi voitai- 21144: että valtioneuvosto voisi päättää kesannoitavan siin, kun on kysymys useampaa kuin yhtä tuotan- 21145: vähimmäisalan myös suuremmaksi kuin kaksi nonhaaraa koskevasta sopimuksesta, viljelijälle 21146: hehtaaria ja suuremmaksi kuin neljäsosa pelto- lukea maatilahallituksen tarkemmin määräämin 21147: alasta. tavoin yhden tuotannonhaaraa kohdalla tapahtu- 21148: 6 1985 vp. - HE n:o 173 21149: 21150: nut vähäinen eläinmäärän lisääminen toisen tuo- luovutuksen vaikutuksista kotieläintuotannon vä- 21151: tannonhaaran eläinmäärän vähenemisen kor- hentämissopimuksen ja kotieläintaloutta koske- 21152: vaukseksi. van tuotantosopimuksen petusteella suoritetta- 21153: 21 §. Kesannoimissopimusten osalta ehdote- vaan korvaukseen. Näiltä osin viitataan yleispe- 21154: taan poistettavaksi vaatimus, että sopimuksen tustelujen kohdassa 2. olevaan selvitykseen. 21155: tehneen yksityisen viljelijän tulee asua sopimus- 21156: tilalla koko sopimuksen ajan. 21157: 26 §. Pykälän 2 momentissa on laajennettu 2. Voimaan tulo 21158: niiden henkilöiden piiriä, joille sopimus voidaan 21159: maatilan omistus- tai hallintasuhteiden muuttu- Lainmuutokset on tarkoitus saattaa voimaan 21160: essa siirtää. Sopimus voitaisiin ehdotuksen mu- vuoden 1986 alusta ja niitä sovellettaisiin lain 21161: kaan siirtää silloin, kun luovutus tapahtuu viljeli- voimaantulon jälkeen tehtäviin tuotannonmuu- 21162: jän puolisolle tai henkilölle, joka perintökaaren tossopimuksiin. Lakiehdotuksen 26 §:n 2 ja 3 21163: (40/65) 2 luvun mukaan voisi periä viljelijän tai momentin säännöksiä ehdotetaan kuitenkin voi- 21164: hänen aviopuolisonsa, tai viljelijän ottolapselle tavan soveltaa myös aikaisemmin tehtyihin sopi- 21165: tai kasvattilapselle taikka tällaisen henkilön avio- muksiin, koska kysymys on viljelijän kannalta 21166: puolisolle. aikaisempia edullisemmista säännöksistä. 21167: Pykälän kolmannen momentin sanamuotoa on 21168: täsmennetty maatalouden rakennetarkoituksiin Edellä esitetyn petusteella annetaan Eduskun- 21169: tapahtuvien luovutusten osalta. Momenttiin on nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 21170: myös sisällytetty säännökset peltoalan vähäisen 21171: 1985 vp. - HE n:o 173 7 21172: 21173: 21174: 21175: 21176: Laki 21177: maataloustuotannon ohjaamisesta Ja tasapainottamisesta annetun lain muuttamisesta 21178: 21179: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21180: muutetaan maataloustuotannon ohjaamisesta ja tasapainottamisesta 21 päivänä tammikuuta 1983 21181: annetun lain (81183) 1 §:n 1 momentti, 7 §:n 2 momentti, 8 ja 9 §, 16 §:n 2 ja 3 momentti, 21 §ja 21182: 26 §:n 2 ja 3 momentti, 21183: näistä 1 §:n 1 momentti, 8 ja 9 §, 16 §:n 2 momentti, 21 §ja 26 §:n 2 ja 3 momentti sellaisina 21184: kuin ne ovat 13 päivänä tammikuuta 1984 annetussa laissa (16/84), näin kuuluviksi: 21185: 21186: 1§ 8§ 21187: Maataloustuotannon ohjaamiseksi ja tasapai- Pellon kesannoimissopimus voidaan tehdä 15 21188: nottamiseksi voidaan viljelijöiden ja valtion kes- päivänä huhtikuuta alkavan ja 14 päivänä huhti- 21189: ken tehdä maataloustulolain (629/82, muut. kuuta päättyvän kesannoimiskauden ajaksi. Ke- 21190: 444/84) 16 §:ssä tarkoitettujen määrärahojen sannoimissopimuksia voidaan, sen mukaan kuin 21191: puitteissa vuosina 1983-1987 tuotannonmuu- valtioneuvosto katsoo tarpeelliseksi ja tarkemmin 21192: tossopimuksia, jotka oikeuttavat viljelijän saa- määrää, tehdä joko yksi-, kaksi- tai kolmivuotise- 21193: maan valtiolta korvausta tai palkkiota, kun tilan na. 21194: maataloustuotantoa muutetaan tässä laissa sääde- 21195: tyllä tavalla. Tuotannon ohjaamiseen ja tasapai- 9§ 21196: nottamiseen varattuja määrärahoja voidaan käyt- Kesannoimissopimus tehdään koskemaan vä- 21197: tää myös näiden toimenpiteiden tiedottamiseen hintään yhtä neljäsosaa maatilan peltoalasta kui- 21198: valtioneuvoston tarkemmin määräämällä tavalla. tenkin vähintään kahta hehtaaria. Valtioneuvosto 21199: voi kuitenkin päättää, että kyseisen vähimmäis- 21200: osuuden tai -alan tai molempien tulee olla mai- 21201: nittua suurempi. 21202: 7 § 21203: 16 § 21204: Viljelijän on sitouduttava sopimuksen voimas- 21205: saoloaikana olemaan käyttämättä ja luovuttamat- Kotieläintuotannon vähentämissopimuksessa 21206: ta sopimuksen perusteella vapautuneita tuotanto- maksettavan korvauksen suuruus määräytyy tilal- 21207: rakennuksia tai niiden osaa sopimuksessa mainit- ta kahden viimeksi toimitetun verotuksen mu- 21208: tuun kotieläintuotantoon sekä olemaan laajenta- kaan vuotta kohti keskimäärin kyseisestä tuotan- 21209: matta maatilalla harjoitettavaa muuta 6 §:n 1 nosta saadun tulon perusteella. Jos kotieläintuo- 21210: momentissa mainittua kotieläintuotantoa. Vilje- tannon vähentämissopimus koskee yksinomaan 21211: liiällä on kuitenkin oikeus harjoittaa valtioneu- maidontuotannon vähentämistä, korvauksen suu- 21212: voston päätöksellä sallituksi määrättyä vähäistä ruus määrätään vähennettyä maitolitraa kohti 21213: kotitarvetuotantoa. laskien vähennys 6 §:n 3 momentin mukaisesti ja 21214: 8 1985 vp. - HE n:o 173 21215: 21216: enintaan siitä määrästä, joka maidontuottajalle maatilan tai siihen kuuluvan pellon tai osan 21217: on vahvistettu tuotantokiintiöksi. Valtioneuvosto pellosta omistus- tai hallintaoikeus siirtyy toisel- 21218: voi muiden kotieläintuotannon vähentämissopi- le. Jos kuitenkin muutos maatilan omistus- tai 21219: musten kohdalla päättää korvauksen suuruuden hallintasuhteissa tapahtuu viljelijän tai hänen 21220: määrättäväksi myös vähennettyä eläinyksikköä aviopuolisonsa kuoleman johdosta tai jos maati- 21221: kohden. Jos kotieläintuotannon vähentämissopi- lan luovutus tapahtuu viljelijän puolisolle tai 21222: muksen tekijänä on oikeushenkilö, voi valtioneu- henkilölle, joka perintökaaren (40/65) 2 luvun 21223: vosto alentaa suoritettavaa korvausta. mukaan voisi periä viljelijän tai hänen aviopuoli- 21224: Milloin viljelijän eläinmäärä sopimusta haetta- sonsa, tai viljelijän ottolapselle tai kasvattilapselle 21225: essa on alentunut siinä määrin, että se ei ilmei- taikka tällaisen henkilön puolisolle tahi maatilan 21226: sesti edellyttäisi 1 ja 2 momentissa tarkoitetulla toiselle osakkaalle, voidaan tuotannonmuutosso- 21227: tavalla määrättävää vuotuista tuloa on tulon pimus hakemuksesta siirtää uudelle omistajalle 21228: määrää alennettava supistunutta kotieläintuotan- tai haltijalle. 21229: toa vastaavaksi. Alentamista ei ole kuitenkaan Tuotannonmuutossopimusta voidaan 2 mo- 21230: suoritettava, jos supistuminen on ollut tilapäisek- mentista poiketen jatkaa, jos vain osa maatilan 21231: si katsottavaa ja johtunut eläinten sairaudesta tai pellosta pakkolunastetaan tai luovutetaan toiseen 21232: eläinkannan sännöllisestä uudistamisesta. Kun maatilaan lisäalueeksi taikka muuhun kuin maa- 21233: kysymys on useampaa kuin yhtä tuotannonhaaraa taloudelliseen tarkoitukseen käytettäväksi. Sopi- 21234: koskevasta sopimuksesta, voidaan viljelijälle maa- muksen perusteella maksettavaa korvausta alen- 21235: tilahallituksen tarkemmin määräämin tavoin lu- netaan vähentynyttä peltoalaa vastaavasti. Kor- 21236: kea yhden tuotannonhaaran kohdalla tapahtunut vauksen alentamista ei kuitenkaan suoriteta, mil- 21237: vähäinen eläinmäärän lisääminen toisen tuotan- loin kysymys on kotieläintuotannon vähentämis- 21238: nonhaaran eläinmäärän vähenemisen korvauksek- sopimuksesta tai kotieläintuotantoa koskevasta 21239: SI. tuotantosopimuksesta ja peltoala on vähentynyt 21240: alkuperäisestä enintään kaksi hehtaaria. Edelly- 21241: tyksenä muun kuin kotieläintuotannon vähentä- 21242: 21 § 21243: missopimuksen jatkamiselle kuitenkin on, että 21244: Muiden kuin kesannoimissopimusten osalta yk- maatilan peltoala ei ole jäänyt pienemmäksi kuin 21245: kaksi hehtaaria. 21246: sityisen viljelijän tulee asua sopimustilalla tai sen 21247: läheisyydessä koko sen ajan, jota sopimus koskee. 21248: Erityisistä syistä voi maatalouspiirin maatalous- 21249: Tämä laki tulee voimaan patvana 21250: toimisto sallia viljelijän asumisen muualla. 21251: kuuta 198 ja sitä sovelletaan lain voimaantulon 21252: jälkeen tehtäviin tuotannonmuutossopimuksiin. 21253: 26 § Tämän lain 26 §:n 2 ja 3 momentin säännöksiä 21254: voidaan kuitenkin soveltaa myös aikaisemmin 21255: Tuotannonmuutossopimus purkautuu, kun tehtyihin sopimuksiin. 21256: 21257: 21258: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 21259: 21260: 21261: Tasavallan Presidentti 21262: MAUNO KOIVISTO 21263: 21264: 21265: 21266: 21267: Maa- Ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi 21268: 1985 vp. - HE n:o 173 9 21269: 21270: Liite 21271: 21272: 21273: 21274: 21275: Laki 21276: maataloustuotannon ohjaamisesta Ja tasapainottamisesta annetun lain muuttamisesta 21277: 21278: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21279: muutetaan maataloustuotannon ohjaamisesta ja tasapainottamisesta 21 päivänä tammikuuta 1983 21280: annetun lain (81183) 1 §:n 1 momentti, 7 §:n 2 momentti, 8 ja 9 §, 16 §:n 2 ja 3 momentti, 21 §ja 21281: 26 §:n 2 ja 3 momentti, 21282: näistä 1 §:n 1 momentti, 8 ja 9 §, 16 §:n 2 momentti, 21 §ja 26 §:n 2 ja 3 momentti sellaisina 21283: kuin ne ovat 13 päivänä tammikuuta 1984 annetussa laissa (16/84), näin kuuluviksi: 21284: 21285: Voimassa oleva laki Ehdotus 21286: 21287: 1 § 1§ 21288: Maataloustuotannon ohjaamiseksi ja tasapai- Maataloustuotannon ohjaamiseksi ja tasapai- 21289: nottamiseksi voidaan viljelijöiden ja valtion kes- nottamiseksi voidaan viljelijöiden ja valtion kes- 21290: ken tehdä maataloustulolain (629/82) 16 §:ssä ken tehdä maataloustulolain (629/82, muut. 21291: tarkoitettujen määrärahojen puitteissa vuosina 444184) 16 §:ssä tarkoitettujen määrärahojen 21292: 1983-1985 tuotannonmuutossopimuksia, jotka puitteissa vuosina 1983-1987 tuotannonmuu- 21293: oikeuttavat viljelijän saamaan valtiolta korvausta tossopimuksia, jotka oikeuttavat viljelijän saa- 21294: tai palkkiota, kun tilan maataloustuotantoa maan valtiolta korvausta tai palkkiota, kun tilan 21295: muutetaan tässä laissa säädetyllä tavalla. Tuotan- maataloustuotantoa muutetaan tässä laissa sääde- 21296: non ohjaamiseen ja tasapainottamiseen varattuja tyllä tavalla. Tuotannon ohjaamiseen ja tasapai- 21297: määrärahoja voidaan käyttää myös näiden toi- nottamiseen varattuja määrärahoja voidaan käyt- 21298: menpiteiden tiedottamiseen valtioneuvoston tar- tää myös näiden toimenpiteiden tiedottamiseen 21299: kemmin määräämällä tavalla. valtioneuvoston tarkemmin määräämällä tavalla. 21300: 21301: 21302: 7§ 21303: 21304: Viljelijän on sitouduttava sopimuksen voimas- Viljelijän on sitouduttava sopimuksen voimas- 21305: saoloaikana olemaan käyttämättä tai luovutta- saoloaikana olemaan käyttämättä ja luovuttamat- 21306: matta sopimuksen perusteella vapautuneita tuo- ta sopimuksen perusteella vapautuneita tuotanto- 21307: tantorakennuksia tai niiden osaa sopimuksessa rakennuksia tai niiden osaa sopimuksessa mainit- 21308: mainittuun maataloustuotantoon sekä olemaan tuun kotieläintuotantoon sekä olemaan laajenta- 21309: laajentamatta maatilalla harjoitettavaa muuta matta maatilalla harjoitettavaa muuta 6 §:n 1 21310: 6 §:n 1 momentissa mainittua kotieläintuotan- momentissa mainittua kotieläintuotantoa. Vilje- 21311: toa. lijältä on kuitenkin oikeus harjoittaa valtioneu- 21312: voston päätöksellä sallituksi määrättyä vähäistä 21313: kotitarve tuotantoa. 21314: 21315: 8 § 8§ 21316: Pellon kesannoimissopimus voidaan tehdä 1 Pellon kesannoimissopimus voidaan tehdä 15 21317: päivänä huhtikuuta alkavan ja 31 päivänä maalis- päivänä huhtikuuta alkavan ja 14 päivänä huhti- 21318: kuuta päättyvän kesannoimiskauden ajaksi. Ke- kuuta päättyvän kesannoimiskauden ajaksi. Ke- 21319: sannoimissopimuksia voidaan, sen mukaan kuin sannoimissopimuksia voidaan, sen mukaan kuin 21320: valtioneuvosto katsoo tarpeelliseksi ja tarkemmin valtioneuvosto katsoo tarpeelliseksi ja tarkemmin 21321: määrää, tehdä joko yksi-, kaksi- tai kolmivuotise- määrää, tehdä joko yksi-, kaksi- tai kolmivuotise- 21322: lla. na. 21323: 2 438501029F 21324: 10 1985 vp. - HE n:o 173 21325: 21326: Voimassa oleva laki Ehdotus 21327: 21328: 9 § 9§ 21329: Kesannoimissopimus tehdään koskemaan vä- Kesannoimissopimus tehdään koskemaan vä- 21330: hintään yhtä neljäsosaa maatilan peltoalasta kui- hintään yhtä neljäsosaa maatilan peltoalasta kui- 21331: tenkin vähintään kahta hehtaaria. tenkin vähintään kahta hehtaaria. Valtioneuvosto 21332: voi kuitenkin päättää, että" kyseisen våhimmäis- 21333: osuuden tai -alan tai molempien tulee olla mai- 21334: nittua suurempi. 21335: 21336: 16 § 21337: 21338: Kotieläintuotannon vähentämissopimuksessa Kotieläintuotannon vähentämissopimuksessa 21339: maksettavan korvauksen suuruus määräytyy tilal- maksettavan korvauksen suuruus määräytyy tilal- 21340: ta kahden viimeksi toimitetun verotuksen mu- ta kahden viimeksi toimitetun verotuksen mu- 21341: kaan vuotta kohti keskimäärin kyseisestä tuotan- kaan vuotta kohti keskimäärin kyseisestä tuotan- 21342: nosta saadun tulon perusteella. Jos kotieläintuo- nosta saadun tulon perusteella. Jos kotieläintuo- 21343: tannon vähentämissopimus koskee yksinomaan tannon vähentämissopimus koskee yksinomaan 21344: maidontuotannon vähentämistä, korvauksen suu- maidontuotannon vähentämistä, korvauksen suu- 21345: ruus määrätään vähennettyä maitolitraa kohti. ruus määrätään vähennettyä maitolitraa kohti 21346: Valtioneuvosto voi muiden kotieläintuotannon laskien vähennys 6 §:n 3 momentin mukaisesti 21347: vähentämissopimusten kohdalla päättää korvauk- ja enintään siitä määrästä, joka maidontuottajalle 21348: sen suuruuden määrättäväksi myös vähennettyä on vahvistettu tuotantokiintiöksi. Valtioneuvosto 21349: eläinyksikköä kohden. Jos kotieläintuotannon vä- voi muiden kotieläintuotannon vähentämissopi- 21350: hentämissopimuksen tekijänä on oikeushenkilö, musten kohdalla päättää korvauksen suuruuden 21351: voi valtioneuvosto alentaa suoritettavaa korvaus- määrättäväksi myös vähennettyä eläinyksikköä 21352: ta. kohden. Jos kotieläintuotannon vähentämissopi- 21353: Milloin viljelijän eläinmäärä sopimusta haetta- muksen tekijänä on oikeushenkilö, voi valtioneu- 21354: essa on alentunut siinä määrin, että se ei ilmei- vosto alentaa suoritettavaa korvausta. 21355: sesti edellyttäisi 1 ja 2 momentissa tarkoitetulla Milloin viljelijän eläinmäärä sopimusta haetta- 21356: tavalla määrättävää vuotuista tuloa, on tulon essa on alentunut siinä määrin, että se ei ilmei- 21357: määrää alennettava supistunutta kotieläintuotan- sesti edellyttäisi 1 ja 2 momentissa tarkoitetulla 21358: toa vastaavaksi. tavalla määrättävää vuotuista tuloa on tulon 21359: määrää alennettava supistunutta kotieläintuotan- 21360: toa vastaavaksi. Alentamista ei ole kuitenkaan 21361: suoritettava, jos supistuminen on ollut tzlapäisek- 21362: si katsottavaa ja johtunut eläinten sairaudesta tai 21363: eläinkannan säännöllisestä uudistamisesta. Kun 21364: kysymys on useampaa kuin yhtä tuotannonhaaraa 21365: koskevasta sopimuksesta, voidaan viljelijälle maa- 21366: tziahallituksen tarkemmin määräämin tavoin lu- 21367: kea yhden tuotannonhaaran kohdalla tapahtunut 21368: vähäinen eläinmäärän lisääminen toisen tuotan- 21369: nonhaaran eläinmäärän vähenemisen korvauksek- 21370: st. 21371: 21372: 21373: 21 § 21 § 21374: Yksityisen viljelijän tulee asua sopimustilalla Muiden kuin kesannoimissopimusten osalta 21375: tai sen läheisyydessä koko sen ajan, jota sopimus yksityisen viljelijän tulee asua sopimustilalla tai 21376: koskee. Erityisistä syistä voi maatalouspiirin maa- sen läheisyydessä koko sen ajan, jota sopimus 21377: taloustoimisto sallia viljelijän asumisen muualla. koskee. Erityisistä syistä voi maatalouspiirin maa- 21378: taloustoimisto sallia viljelijän asumisen muualla. 21379: 1985 vp. - HE n:o 173 11 21380: 21381: 21382: Voimassa olava laki Ehdotus 21383: 21384: 26 § 21385: 21386: Tuotannonmuutossopimus purkautuu, kun Tuotannonmuutossopimus purkautuu, kun 21387: maatilan tai siihen kuuluvan pellon tai osan maatilan tai siihen kuuluvan pellon tai osan 21388: peliosta omistus- tai hallintaoikeus siirtyy toisel- peliosta omistus- tai hallintaoikeus siirtyy toisel- 21389: le. Jos kuitenkin muutos maatilan omistussuh- le. Jos kuitenkin muutos maatilan omistus- tai 21390: teissa tapahtuu omistajan tai hänen aviopuolisoo- hallintasuhteissa tapahtuu viljelijän tai hänen 21391: sa kuoleman johdosta tai jos luovutus tapahtuu aviopuolisoosa kuoleman johdosta tai jos maati- 21392: omistajan tai hänen aviopuolisoosa taikka näiden lan luovutus tapahtuu viljelijän puolisolle tai 21393: veljen tai sisaren jälkeläiselle tai aviopuolisolle henktlölle, joka perintökaaren (40165) 2 luvun 21394: taikka maatilan toiselle osakkaalle, voidaan tuo- mukaan voisi periä viljelijän tai hänen aviopuoli- 21395: tannonmuutossopimus, hakemuksesta siirtää uu- sonsa, tai viljelijän ottolapselle tai kasvatttlapselle 21396: delle omistajalle. taikka tällaisen henktlön puolisolle tahi maatilan 21397: Milloin vain osa maatilan peliosta pakkolunas- toiselle osakkaalle, voidaan tuotannonmuutosso- 21398: tetaan tai osa peliosta luovutetaan maatalouden pimus hakemuksesta siirtää uudelle omistajalle 21399: rakenteen parantamisen kannalta tarkoituksen- tai haltijalle. 21400: mukaisesti taikka muuhun kuin maataloudelli- Tuotannonmuutossopimusta voidaan 2 mo- 21401: seen tarkoitukseen käytettäväksi, voidaan, poike- mentista porketen jatkaa, jos vain osa maattlan 21402: ten siitä, mitä 2 momentissa on säädetty, sopi- peliosta pakkolunastetaan tai luovutetaan toiseen 21403: musta jatkaa vähentynyttä peltoalaa vastaavana. maattlaan lisäalueeksi taikka muuhun kuin maa- 21404: Edellytyksenä muun kuin kotieläintuotannon vä- taloudelliseen tarkoitukseen käytettäväksi. Sopi- 21405: hentämissopimuksen jatkamiselle kuitenkin on, muksen perusteella maksettavaa korvausta alen- 21406: että maatilan peltoala ei ole jäänyt pienemmäksi netaan vähentynyttä peltoalaa vastaavasti. Kor- 21407: kuin kaksi hehtaaria. vauksen alentamista ei kuitenkaan suoriteta, mil- 21408: loin kysymys on kotieläintuotannon vähentämis- 21409: sopimuksesta tai kotieläintuotantoa koskevasta 21410: tuotantosopimuksesta ja peltoala on vähentynyt 21411: alkuperäisestä enintään kaksi hehtaaria. Edelly- 21412: tyksenä muun kuin kotieläintuotannon vähentä- 21413: missopimuksen jatkamiselle kuitenkin on, että 21414: maatilan peltoala ei ole jäänyt pienemmäksi kuin 21415: kaksi hehtaaria. 21416: 21417: 21418: Tåmä laki tulee voimaan päivänä 21419: kuuta 198 ja sitä sovelletaan lain voimaantulon 21420: jälkeen tehtäviin tuotannonmuutossopimuksiin. 21421: Tämän lain 26 §:n 2 ja 3 momentin säännöksiä 21422: voidaan kuitenkin soveltaa myös atkaisemmin 21423: tehtyrhin sopimukstin. 21424: 1985 vp. - HE n:o 174 21425: 21426: 21427: 21428: 21429: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kotimaasta tapahtuvaan 21430: aluksen hankintaan myönnettävistä korkotukilainoista 21431: 21432: 21433: 21434: 21435: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 21436: 21437: Tarkoitus on saattaa kotimaiset telakat rahoi- maasta tapahtuvaan aluksen tai sen rungon han- 21438: tusehdoiltaan kilpailukykyiseen asemaan ulko- kintaan taikka aluksen olennaiseen muutostyö- 21439: maisiin laivanrakentajiin nähden sekä pyrkiä saa- hön. 21440: maan kotimaiselle laivanvarustamolle sen tilates- 21441: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 21442: sa aluksen Suomesta samankaltaiset rahoitus- 21443: sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 21444: ehdot kuin ulkomaisellekin tilaajalle. Hallituksen 21445: teydessä. 21446: esityksessä ehdotetaan, että valtion varoista mak- 21447: settaisiin korkotukea sellaisten lainojen osalta, Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 21448: jotka Suomen Vientiluotto Oy myöntää koti- heti, kun eduskunta on sen hyväksynyt. 21449: 21450: 21451: 21452: 21453: YLEISPERUSTELUT 21454: 21455: 1. Nykyinen tilanne sään samoin ehdoin ovat myös ulkomaiset varus- 21456: tamoyritykset voineet hankkia aluksia suomalai- 21457: Kansainvälisessä kaupankäynnissä luotto- silta telakoilta. Sen sijaan silloin, kun suomalai- 21458: ehdoin tehdyt alustoimitukset on yleensä rahoi- nen varustamo on tilannut laivansa kotimaiselta 21459: tettu Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen jär- laivanrakentajalta, ovat rahoitusehdot jääneet 21460: jestön (OECD) suosittamien maksuehtojen mu- epäedullisemmiksi kuin jos alus olisi tilattu ulko- 21461: kaisesti. Voimassa olevassa suosituksessa on mailta. Tämä on johtunut Suomessa sovelletuista 21462: muun muassa määrätty, että luotoksi saa jäädä rahoitusjärjestelyistä. 21463: enintään 80 prosenttia aluksen hankintahinnasta Suomalaisen varustamon tilatessa aluksen koti- 21464: sekä että luoton koron on oltava vähintään 8 maiselta laivanrakentajalta on rahoitus yleisim- 21465: prosenttia ja laina-aika saa olla enintään 8 1/2 min tapahtunut Suomen Pankin valvonnassa ja 21466: vuotta. Joissakin maissa on alusten hankintaa osittain sen Iuotottamaoa kotimaisten toimitus- 21467: tuettu suositusta edullisemmilla ehdoilla. ten rahoitusjärjestelyn puitteissa. Näissä niinsa- 21468: Suomen Vientiluotto Oy huolehtii meillä alus- notuissa KTR-luotoissa ei kuitenkaan ole voitu 21469: viennin pääasiallisesta rahoituksesta. ottaa huomioon laivojen hankintaan liittyviä eri- 21470: Suomalainen varustamo on saanut edellä tar- tyispiirteitä. Yleensä tilaajan on maksettava lai- 21471: koitetun suosituksen mukaisesti luottoa tilates- van hinnasta käteisellä vähintään 20 prosenttia. 21472: saan aluksen ulkomaiselta telakalta. Pääpiirteis- KTR-luoton osuudeksi aluksen kauppahinnasta 21473: 21474: 438500979V 21475: 2 1985 vp. - HE n:o 174 21476: 21477: Jaa siten tällä hetkellä enintaan 80 prosenttia. 2. Tavoitteet ja keinot 21478: Tämä jakautuu siten, että Suomen Pankki antaa 21479: lainaa 30 prosenttia Iuotosta ja loppuosa eli 70 Hallituksen mielestä tulisi kotimaahan tapah- 21480: prosenttia jää yleensä tilaajan ja toimittajan han- tuvien alustoimitusten rahoitusehdot saattaa kil- 21481: kittavaksi muista luottolaitoksista. Laina-aika pailukykyisiksi ulkomailta suoritettavien toimi- 21482: KTR-luotoissa on enintään 12 vuotta ja lainan tusten kanssa sekä varmistaa kotimaiselle varusta- 21483: vuotuinen korko on Suomen Pankin peruskorko molle sen tilatessa aluksen Suomesta vastaavat 21484: lisättynä yhdellä prosenttiyksiköllä. Kun sanottu rahoitusehdot kuin ulkomaiselle varustamolle. 21485: peruskorko nyt on 9 prosenttia, tulee KTR-luo- Näin voitaisiin parantaa maamme laivanraken- 21486: ton vuotuiseksi koroksi 10 prosenttia. Liikepankit nusteollisuuden ja varustamoelinkeinon kansain- 21487: perivät luotostaan vakuusjärjestelyyn liittyen pro- välistä kilpailukykyä. Välillisesti siten myös edis- 21488: visiota 1, 5 prosenttia vuodessa, mikä merkitsee tetään työllisyyttä molemmilla elinkeinonaloilla. 21489: 0,5-1 prosentin suuruista vuotuista rahoituksen Nykyisen korkotason vallitessa edellä tarkoite- 21490: lisäkustannusta. tut päämäärät voidaan saavuttaa siten, että val- 21491: tion varoista ryhdytään maksamaan korkotukea 21492: KTR-luoton korko on siten epäedullisempi sellaisten lainojen osalta, jotka Suomen Vienti- 21493: kuin OECD:n suosittamien maksuehtojen mu- luotto Oy myöntää kotimaasta tapahtuvan aluk- 21494: kainen vähimmäiskorko. KTR-luoton käyttöön sen tai sen rungon hankintaan taikka aluksen 21495: liittyvänä haittana pidetään myös sitä, että sen olennaiseen muutostyöhön. Tämän toteuttami- 21496: korko vaihtelee yleisen korkokannan muutosten seksi ehdotetaan asiasta annettavaksi erillinen 21497: mukaisesti. Kansainväliset laivanhankinnan ra- laki. 21498: hoitusluotot puolestaan ovat kiinteäkorkoisia. Luotot, joita lakiehdotuksessa nimitetään kor- 21499: Lisäksi on todettu, että KTR-luottoa ei kaikissa kotukilainoiksi, myöntäisi Suomen Vientiluotto 21500: tapauksissa ole ollut saatavissa. Useissa maissa Oy yleensä aluksen tilaajalle. Myös aluksen ra- 21501: kotimaasta tapahtuviin alushankintoihin sovellet- kentaja tulisi kysymykseen korkotukilainan saaja- 21502: tavat rahoitusehdot ovat meidän KTR-luottojem- na, jos rakentaja on myöntänyt tilaajalle vastaa- 21503: me ehtoja edullisemmat. Muun muassa Ruotsissa van toimitusluoton. Korkotukilainat pyrittäisiin 21504: ja Norjassa on kotimaasta tilatun aluksen rahoi- myöntämään samankaitaisin ehdoin kuin jos 21505: tus järjestetty vientitoimituksia vastaavilla alustilaus olisi ulkomaalaisen Suomesta tekemä. 21506: ehdoilla. Järjestely ei saisi rasittaa Suomen Vientiluotto 21507: Oy:n kannattavuutta. Valtion maksama korkohy- 21508: Suomalaiset sekä varustamotOlmmtaa harjoit- vitys kattaisi yhtiön alushankintojen rahoittamis- 21509: tavat yritykset että telakat ovat olleet tyytymättö- ta varten ottamien luottojen ja korkotukilainojen 21510: miä kotimaasta tapahtuvien alushankintojen ra- koron välisen erotuksen, Suomen Vientiluotto 21511: hoituskäytäntöön. Telakat pelkäävät menettävän- Oy:n yleiskustannuksia varten kuitenkin korko- 21512: sä kotimaisia tilauksia ulkomaisille laivanrakenta- tuesta jäisi 0,25 prosenttiyksikköä. 21513: jille. Kotimaiset laivanvarustajat puolestaan kat- 21514: sovat joutuneensa heikompaan asemaan verrattu- 21515: na ulkomaisiin kilpailijoihin, jotka voivat hank- 3. Esityksen taloudelliset 21516: kia aluksensa edullisemmilla rahoitusehdoilla. vaikutukset 21517: Asiaan on kiinnitetty huomiota myös kauppa- ja 21518: teollisuusministeriön asettaman telakkateollisuu- Kotimaisten toimitusten rahoitusjärjestelyn 21519: den lähiajan markkinointimahdollisuuksia ja puitteissa on viime vuosina toteutettu alushan- 21520: muita tuotannon edellytyksiä selvittäneen toimi- kinnat, joiden yhteinen hankintahinta on nous- 21521: kunnan mietinnössä (komiteanmietintö sut keskimäärin 600 miljoonaan markkaan vuo- 21522: 1984:53). Niin ikään on valtioneuvoston asetta- sittain. Tässä esityksessä ehdotetun järjestelyn 21523: man merenkulun neuvottelukunnan 5 päivänä piiriin tuleviksi arvioitujen alustilausten yhteisek- 21524: maaliskuuta 1984 julkaistussa merenkulkupoliit- si vuotuiseksi hankintahinnaksi on laskettu 500 21525: tisessa ohjelmassa katsottu olevan tarpeen tukea miljoonaa markkaa. Ottaen huomioon, että 21526: kotimaisin ja ulkomaisin rahoitusjärjestelyin va- 20 prosenttia hankintahinnasta olisi tilaajan suo- 21527: rustamoelinkeinon alusinvestointeja siten, että ritettava käteisellä, korkotukilainojen vuosittai- 21528: maamme merenkulun kannalta perustellut alus- seksi määräksi tulisi tämän mukaisesti 400 mil- 21529: hankinnat voidaan toteuttaa tärkeimpiä kilpaili- joonaa markkaa. Valtion varoista maksettavan 21530: jamaita vastaavin rahoitusehdoin. korkohyvityksen määrä olisi edellä mainitun 400 21531: 1985 vp. - HE n:o 174 3 21532: 21533: miljoonan markan suuruisen korkotukilainamää- määrä olisi keskimäärin enintään 32 miljoonaa 21534: rän mukaan laskettuna yhteensä enintään 340 markkaa vuodessa. Korkotukea maksettaisiin 21535: miljoonaa markkaa ja sen maksut jakaantuisivat Suomen Vientiluotto Oy:n vuosina 1986-1990 21536: vuosille 1986-2000 siten, että viitenä ensimmäi- myöntämistä lainoista. 21537: senä vuotena todennäköinen korkohyvityksen 21538: 21539: 21540: 21541: 21542: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 21543: 21544: 21545: 1. Lakiehdotus kotimaiselle Iaivanrakentajalie siinä tapauksessa, 21546: että tämä myöntää aluksen tai muutostyön tilaa- 21547: 1 §. Pykälässä ehdotetaan, että Suomen Vien- jalle vastaavan toimitusluoton. Erityisessä tapauk- 21548: tiluotto Oy:lle maksettaisiin valtion varoista kor- sessa tilaajana ja korkotukilainan saajana voisi 21549: kohyvitystä, mikäli se myöntää varoistaan lainoja tulla kysymykseen esimerkiksi kotimainen rahoi- 21550: kotimaasta tapahtuviin alushankintoihin. Yhtiö tustoimintaa harjoittava osakeyhtiö, joka tilaa 21551: on ilmoittanut ottavansa tehtävän hoitaakseen ja tässä ehdotuksessa tarkoitetun aluksen vuokratak- 21552: sillä on myös käytännön kokemusta, koska se on seen sen edelleen kotimaiselle varustamolle. 21553: huolehtinut laivojen vientitoimituksiin liittyvästä 3 §. Lakiehdotuksen mukaan kauppa- ja teolli- 21554: rahoituksesta. Suomen Vientiluotto Oy:n yh- suusministeriön tehtävänä olisi vahvistaa ne ylei- 21555: tiöjärjestys on jo aikaisemmin muutettu siten, set ehdot, joita Suomen Vientiluotto Oy:n olisi 21556: että yhtiön toimialaan kuuluu myös kotimaisten korkotukilainan myöntämisessä sovellettava. Lais- 21557: toimitusten rahoittaminen. Ruotsissa ja Norjassa sa kuitenkin säädettäisiin korkotukilainan enim- 21558: on niin ikään annettu kotimaisten alushankinto- mäisrahoitusosuus hankinnan tai muutostyön ko- 21559: jen rahoitustehtäviä vientiluottolaitoksille. konaishinnasta, vuotuisen koron vähimmäismää- 21560: 2 §. Korkotukilainoilla on tarkoitus rahoittaa rä sekä lainan takaisinmaksuajan enimmäispi- 21561: pääsääntöisesti sellaisia alustoimituksia, jotka tuus. Nykyisin alusten vientiä rahoittaessaan Suo- 21562: ovat kulloinkin voimassa olevan OECD:n suosit- men Vientiluotto Oy osallistuu enintään 80 pro- 21563: tamiin rahoitusehtoihin sisältyvän määritelmän senttiin hankintahinnasta. Vuotuisena korkona 21564: mukaisia. Nykyiseen määritelmään sisältyvät tie- on peritty vähintään 8 112 prosenttia ja pisin 21565: tyin edellytyksin uudet alukset, uusien alusten laina-aika on 8 112 vuotta. Laina-aika katsottai- 21566: rungot sekä alusten olennaiset muutostyöt. Uu- siin alkavaksi siitä, kun alus tai työ luovutetaan 21567: den aluksen bruttovetoisuuden tulee määritel- tilaajalle, eli kuten voimassa olevan OECD:n 21568: män mukaan olla vähintään 100 rekisteritonnia, suosituksenkin mukaan menetellään. 21569: sen tulee olla ohjattavissa ja omin voimin liikku- Kauppa- ja teollisuusministeriön asiana olisi 21570: va. Määritelmä kattaa lisäksi hinaajat, joiden myös hyväksyä Suomen Vientiluotto Oy:n myön- 21571: koneteho on vähintään 365 kilowattia, mutta ei tämä laina korkotukilainaksi. Käytännössä mene- 21572: esimerkiksi uivia telakoita eikä öljynporaustoi- teltäisiin siten, että Suomen Vientiluotto Oy 21573: minnassa käytettäviä lauttoja. Muutostyön koh- tekisi saamansa luottohakemuksen perusteella 21574: teena olevan aluksen bruttovetoisuuden tulee oman rahoituspäätöksensä, minkä jälkeen 21575: määritelmän mukaan olla vähintään 1 000 rekis- kauppa- ja teollisuusministeriö puolestaan ratkai- 21576: teritonnia. Sota-alukset eivät kuulu määritelmän sisi jo alushankinnan tai muutostyön tarjousvai- 21577: piiriin. Koska OECD:n määritelmä on tarkoitet- heessa, voidaanko asianomaista hankintaa tai 21578: tu noudatettavaksi ainoastaan vientitoimituksis- työtä rahoittaa korkotukilainoilla. 21579: sa, tultaisiin määritelmää soveltamaan kotimaisis- 4 §. Suomen Vientiluotto Oy rahoittaa toimin- 21580: sa toimituksissa joustavasti. tansa pääasiassa luotonotolla kotimaasta ja ulko- 21581: Korkotukilainan Suomen Vientiluotto Oy mailta. Keskeisiä kotimaisessa luotonotossa ovat 21582: myöntäisi yleensä suoraan kotimaiselle varusta- olleet valtion ja osakaspankkien merkitsemät pit- 21583: molle eli laivanvarustamotoimintaa harjoittavalle käaikaiset debentuurilainat. Valtion osuus on 21584: yritykselle. Korkotukilaina voitaisiin antaa myös vuodesta 1981 lähtien korvattu järjestelmällä, 21585: 4 1985 vp. - HE n:o 174 21586: 21587: jolla valtio myöntää korkotukea osalle yhtiön menettelystä johtuvista syistä. Vastaavat säännök- 21588: ulkomaista ottolainausta. Samoin vuodesta 1981 set on otettu eräisiin muihin lakeihin, joissa on 21589: lähtien Suomen Vientiluotto Oy on lisännyt säädetty korkohyvityksen maksamisesta valtion 21590: ulkomaisen luotonoton osuutta rahoituksessaan. varoista. 21591: Kotimaisten alustoimitusten rahoitus edellyt- 8 §. Ehdotuksen mukaan lakia sovellettaisiin 21592: täisi Suomen Vientiluotto Oy:ltä tuotonoton li- viiden vuoden aikana myönnettyihin korkotuki- 21593: säämistä. Luotot otettaisiin kulloinkin tarkoituk- lainoihin. Valtion tulo- ja menoarvion käsittelyn 21594: senmukaisimmasta lähteestä ja pääsääntöisesti sii- yhteydessä päätettäisiin vuosittain annettavien 21595: nä valuutassa, jossa rahoitettava aluskauppa on korkotukilainojen enimmäismäärästä. Tällä taval- 21596: tehty. la olisi mahdollista ajoittaa suomalaisten varusta- 21597: Korkohyvityksen suuruus määrättäisiin Suo- mojen tilaukset kotimaisilta telakoilta joustavasti. 21598: men Vientiluotto Oy:n kuhunkin korkotukiluot- Kun lainat myönnetään edellä selostettujen lai- 21599: toon kohdistuvien rahoituskustannusten eli niin naehtojen mukaisesti, voitaisiin tässä pykälässä 21600: sanottujen efektiivisten korkokustannusten mu- ehdotetulla 2 000 miljoonan markan valtuuden 21601: kaan. Mikäli yhtiön maksuvalmius sen sallisi, nojalla rahoittaa yhteensä 2 500 miljoonan mar- 21602: kotimaiseen alusrahoitukseen voitaisiin käyttää kan määräiset alushankinnat tai alusten muutos- 21603: yhtiön muuhun luotonantoonsa hankkimia varo- työt. 21604: ja. Lainkohdassa on ehdotettu myös, miten kor- 21605: k.~hyvityksen määrä tässä tapauksessa laskettai- 21606: sun. 2. Voimaan tulo 21607: 5 §. Ehdotuksen mukaan valtiokonttori mak- 21608: saisi korkotuen Suomen Vientiluotto Oy:lle. Va- 21609: kiintuneen pankkikäytännön mukaisesti ulko- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 21610: maan valuutan määräinen maksu tapahtuisi kaksi esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 21611: pankkipäivää ennen eräpäivää voimassa olevaan yhteydessä. 21612: vaihtokurssiin. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti sen 21613: 6 ja 7 §. Ehdotus sisältää säännökset myös jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt. 21614: lainavarojen käytön valvonnasta sekä korkohyvi- 21615: tyksen suorittamisen lakkaamisesta ja korkohyvi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 21616: tyksen takaisin perimisestä eräistä lainansaajan nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 21617: 1985 vp. - HE n:o 174 5 21618: 21619: 21620: 21621: 21622: Laki 21623: kotimaasta tapahtuvaan aluksen hankintaan myönnettävistä korkotukilainoista 21624: 21625: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 21626: 21627: 1 § lainan myöntämistä varten ottaman lainan korko- 21628: Suomen Vientiluotto Oy:n varoista voidaan, kustannusten ja korkotukilainan vuotuisen koron 21629: sen mukaan kuin tässä laissa säädetään, antaa erotus lisättynä 0,25 prosenttiyksiköllä, kuitenkin 21630: kotimaasta tapahtuvan alushankinnan rahoitta- enintään 3, 75 prosenttiyksikköä. 21631: miseen sellaisia lainoja, joiden osalta valtio mak- Siltä osin kuin Suomen Vientiluotto Oy on 21632: saa yhtiölle korkohyvitystä. Näitä lainoja kutsu- käyttänyt korkotukilainan myöntämiseen muita 21633: taan jäljempänä korkotukilainoiksi. kuin sen myöntämistä varten hankittuja varoja, 21634: katsotaan 1 momentissa tarkoitetuiksi korkokus- 21635: 2 § tannuksiksi kulloinkin voimassa oleva Suomen 21636: Korkotukilaina voidaan antaa suomalaisen va- Pankin peruskorko lisättynä 3, 5 prosenttityksiköl- 21637: rustamotoimintaa harjoittavan yrityksen kotimai- lä. 21638: selta laivanrakennustoimintaa harjoittavalta yri- 21639: tykseltä tilaaman aluksen tai aluksen rungon 5 § 21640: rakentamisen taikka aluksen muutostyön rahoit- Valtiokonttori maksaa korkohyvityksen Suo- 21641: tamiseksi. men Vientiluotto Oy:lle sinä päivänä, jona kor- 21642: Erityisestä syystä voidaan korkotukilaina antaa kotukilainan ehtojen mukaan korko on suoritet- 21643: suomalaiselle rahoitustoimintaa harjoittavalle yri- tava. 21644: tykselle, milloin 1 momentissa tarkoitettu alus Ulkomaan rahan määräisen korkotukilainan 21645: vuokrataan kotimaiselle varustamolle. osalta korkohyvitys maksetaan kaksi pankkipäivää 21646: ennen koron erääntymispäivää voimassa olleen 21647: 3§ Suomen Pankin asianomaisen valuutan myynti- 21648: Korkotukilainojen yleiset ehdot vahvistaa kurssin mukaan. 21649: kauppa- ja teollisuusministeriö, joka myös hyväk- 21650: syy lainat korkotukilainoiksi. 6 § 21651: Korkotukilainan määrä voi olla enintään 80 Kauppa- ja teollisuusministeriön ja Suomen 21652: prosenttia hankinnan tai työn kokonaishinnasta. Vientiluotto Oy:n on valvottava, että lainavarat 21653: Korkotukilainasta perittävä vuotuinen korko on käytetään lainan hyväksymisestä korkotukilainak- 21654: vähintään kahdeksan prosenttia ja lainan takai- si annetussa päätöksessä määrättyyn tarkoituk- 21655: sinmaksuaika enintään 8 112 vuotta. seen. Suomen Vientiluotto Oy on velvollinen 21656: antamaan ministeriölle tietoja, jotka ovat tarpeen 21657: 4§ sen toteamiseksi, onko korkotukilainat käytetty 21658: Valtion varoista maksettavan korkohyvityksen hyväksyttyyn tarkoitukseen ja lainaehtoja muu- 21659: määrä on Suomen Vientiluotto Oy:n korkotuki- toin noudatettu. 21660: 21661: 438500979V 21662: 6 1985 vp. - HE n:o 174 21663: 21664: 7 § enintään 2 000 miljoonan markan määrästä. Val- 21665: Jos korkotukilainan saaja on käyttänyt laina- tion tulo- ja menoarvion käsittelyn yhteydessä 21666: varoja muuhun tarkoitukseen kuin mihin ne on päätetään vuosittain annettavien korkotukilaino- 21667: myönnetty tai lainaa hakiessaan antanut olennai- jen enimmäismäärästä. 21668: sessa kohdassa erheellisen tiedon taikka salannut 21669: Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo 21670: lainan myöntämiseen olennaisesti vaikuttavia 21671: lasketaan sinä päivänä voimassa olleen Suomen 21672: seikkoja, ei tällaisen lainan osalta sen jälkeen kun 21673: Pankin asianomaisen valuutan myyntikurssin 21674: lainansaajan sanotunlainen menettely on todet- 21675: mukaan, jolloin kauppa- ja teollisuusministeriö 21676: tu, suoriteta 4 §:ssä tarkoitettua korkohyvitystä. 21677: on hyväksynyt korkotukilainan. 21678: Lainansaajan on tällöin suoritettava takaisin se 21679: korkohyvitys, jonka valtio on lainasta maksanut 21680: sen nostamispäivästä lukien, sekä lisäksi 16 pro- 9 § 21681: senttia vuotuista sakkokorkoa korkohyvityksen 21682: Tämä laki tulee voimaan patvana 21683: määrälle sen maksamispäivästä lukien. 21684: kuuta 198 . Lakia sovelletaan niihin tapauksiin, 21685: joissa aluksen hankintaa tai muutostyötä koskeva 21686: 8 § 21687: sopimus on tehty 1 päivänä lokakuuta 1985 tai 21688: Tämän lain mukaisia lainoja voidaan hyväksyä 21689: sen jälkeen. 21690: vuosina 1986-1990 korkotukilainoiksi yhteensä 21691: 21692: 21693: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 21694: 21695: 21696: Tasavallan Presidentti 21697: MAUNO KOIVISTO 21698: 21699: 21700: 21701: 21702: Kauppa- ja teollisuusministeri Seppo Lindblom 21703: 1985 vp. - HE n:o 175 21704: 21705: 21706: 21707: 21708: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi laivanvarustamotoimin- 21709: taa harjoittaville yrityksille myönnettävistä valtiontakauksista anne- 21710: tun lain muuttamisesta 21711: 21712: 21713: 21714: 21715: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 21716: 21717: Kotimaisten telakoiden saattamiseksi rahoitus- tetaan laivanvarustamotoimintaa harjoittaville 21718: ehdoiltaan kilpailukykyiseen asemaan ulkomai- yrityksille myönnettävistä valtiontakauksista an- 21719: siin laivanrakentajiin nähden on eduskunnalle nettua lakia muutettavaksi siten, että takauksia 21720: annettu hallituksen esitys laiksi kotimaasta ta- voitaisiin antaa myös laivanrakennustoimintaa 21721: pahtuvaan aluksen hankintaan myönnettävistä harjoittaville yrityksille ja että takauksia voitaisiin 21722: korkotukilainoista. Annettavalla lailla pyrittäisiin myöntää pelkän aluksen rungonkin hankkimista 21723: järjestämään kotimaiselle laivanvarustamolle sen varten otemille lainoille. Samalla ehdotetaan 21724: tilatessa aluksen Suomesta samankaltaiset rahoi- mainitussa laissa tarkoitettujen takausluottojen 21725: tusehdot kuin ulkomaisellekin tilaajalle. Rahoi- enimmäismäärää koeotettavaksi 800 miljoonasta 21726: tusjärjestelyt, jotka Suomen Vientiluotto Oy pää- markasta 2 000 miljoonaan markkaan. 21727: asiassa toteuttaisi, edellyttävät kuitenkin myös Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti sen 21728: valtiontakauksia. Tämän vuoksi esityksessä ehdo- jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt. 21729: 21730: 21731: 21732: 21733: YLEISPERUSTELUT 21734: 21735: 1. Nykyinen tilanne mistotmln hankitun uudenaikaisen aluskannan 21736: säilyttämiseen. Tämän johdosta mainittua lakia 21737: muutettiin vuonna 1977 annetulla lailla (10311 21738: Maamme talouden kehittämiseksi on valtion 77) siten, että takauksia voidaan myöntää paitsi 21739: toimenpitein pyritty myös maamme kauppalai- alushankintaa varten otettujen luottojen vakuu- 21740: vaston lisäämiseen ja uudenaikaistamiseen muun deksi myös sellaisten luottojen vakuudeksi, jotka 21741: muassa myöntämällä valtiontakauksia uusien tai on otettu alushankinnan rahoituksen vakauttami- 21742: enintään 10 vuotta vanhojen alusten hankintaa seksi tai aluksen muutos-, korjaus- tai parannus- 21743: varten. Tässä tarkoituksessa säädettiin vuonna töitä varten. Samalla lain nimike muutettiin 21744: 1972 laki alushankintoihin myönnettävistä val- laiksi laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yri- 21745: tiontakauksista (573/72). Vallinnut yleinen ta- tyksille myönnettävistä valtiontakauksista. 21746: loudellinen lama vaikeutti myös merenkulun 21747: harjoittamista eikä edellä mainittujen päämää- Lain nojalla Valtiontakauslaitos on vuosina 21748: rien saavuttamiseen katsottu voitavan päästä enää 1972-1984 myöntänyt takauksia yhteensä noin 21749: myöntämällä pelkästään takauksia alushankintoi- 600 miljoonan markan määrästä 70 toteutuneen 21750: hin, vaan entistä tärkeämmäksi oli muodostunut hankkeen osalta. Valtiontakauksen saaneen luo- 21751: vakuuksien saaminen sellaisille Iuotoilie, joilla ton osuus on kuitenkin ollut vain vajaa 20 % 21752: pyritään olemassa olevan osittain valtion edistä- hankkeen kokonaiskustannuksista. Takauksista 21753: 21754: 438500980W 21755: 2 1985 vp. - HE n:o 175 21756: 21757: peritty maksu on kattanut laitokselle takausten myös edistetään työllisyyttä molemmilla elinkei- 21758: hoitamisesta aiheutuneet hallinnolliset menot. nonaloilla. 21759: Takaustappiot alushankintoihin liittyvistä ta- Tässä tarkoituksessa on eduskunnalle annettu 21760: kauksista ovat olleet suhteellisen vähäiset. myös hallituksen esitys laiksi kotimaasta tapahtu- 21761: Kansainvälisessä kaupankäynnissä luottosopi- vaan aluksen hankintaan myönnettävistä korko- 21762: muksiin perustuvat alustoimitukset on yleensä tukilainoista. Lakiehdotuksen mukaan Suomen 21763: rahoitettu. Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen Vientiluotto Oy voisi myöntää kotimaasta tapah- 21764: järjestön (OECD) suosittamien maksuehtojen tuvien alushankintojen rahoittamiseen sellaisia 21765: mukaisesti. Voimassa olevassa suosituksessa on luottoja, joista valtio maksaa korkotukea. 21766: muun muassa määrätty luotoksi jäävä enimmäi- Suomen Vientiluotto Oy:n toteutettaviksi 21767: sosuus aluksen hankintahinnasta, luoton vähim- suunnitellut rahoitusjärjestelyt edellyttävät myös, 21768: mäiskorko ja enimmäislaina-aika. Eräissä maissa että alushankintoihin liittyvien luottojen vakuu- 21769: on alusten hankintaa tuettu suositusta edullisem- deksi voidaan antaa valtiontakauksia. Tämän 21770: minkin ehdoin. vuoksi tulisi lakia laivanvarustamotoimintaa har- 21771: Suomalainen varustamo on saanut edellä tar- joittaville yrityksille myönnettävistä valtionta- 21772: koitetun suosituksen mukaisesti luottoa tilates- kauksista eräin kohdin muuttaa. 21773: sa:tn aluksen ulkomaiselta telakalta. Samoin eh- 21774: doin ovat myös ulkomaiset varustamoyritykset 21775: voineet hankkia aluksia suomalaisilta telakoilta. 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 21776: Sen sijaan silloin, kun suomalainen varustamo on tukset 21777: tilannut laivansa kotimaiselta laivanrakentajalta, 21778: ovat rahoitusehdot jääneet epäedullisemmiksi Myönnettävät takaukset aiheuttavat Valtionta- 21779: kuin jos alus olisi tilattu ulkomailta. Tämä on kauslaitokselle jonkin verran lisää hallintokuluja. 21780: johtunut Suomessa sovelletuista rahoitusjärjeste- Tätä suurempi taloudellinen merkitys on kuiten- 21781: lyistä. kin niillä takauskorvauksilla, joita valtiontakaus- 21782: Suomalaiset sekä varustamotoimintaa harjoit- ten perusteella ehkä joudutaan maksamaan. Ta- 21783: tavat yritykset että telakat ovat olleet tyytymättö- kauskorvausten määrään vaikuttavat olennaisesti 21784: miä kotimaasta tapahtuvien alushankintojen ra- kauppamerenkulkua harjoittavien yritysten ylei- 21785: hoituskäytäntöön. Asiaan on kiinnitetty huomio- set toimintaedellytykset ja se, kuinka riskinalai- 21786: ta myös kauppa- ja teollisuusministeriön asetta- siin hankkeisiin valtiontakauksia myönnetään. 21787: man telakkateollisuuden lähiajan markkinointi- Varustamojen kannattavuus on jo pitkän ajan 21788: mahdollisuuksia ja muita tuotannon edellytyksiä ollut yleensä epätyydyttävä ja sen myötä niiden 21789: selvittäneen toimikunnan mietinnössä (komi- taloudellinen asema on heikentynyt, mitä varus- 21790: teanmietintö 1984:53). Telakat pelkäävät menet- tamojen kenkurssien ja toimintansa lopettanei- 21791: tävänsä kotimaisia tilauksia ulkomaisille laivanra- den varustamoiden lukumäärän kasvu selvästi 21792: kentajille. Kotimaiset laivanvarustaja! puolestaan osoittaa. Tämän kehityksen johdosta myös varus- 21793: katsovat joutuneensa heikompaan asemaan ver- tamojen mahdollisuudet uusien alusten hankki- 21794: rattuna ulkomaisiin kilpailijoihin, jotka voivat miseen ja tarvittavan rahoituksen järjestämiseen 21795: hankkia aluksensa edullisemmilla rahoitusehdoil- ovat heikentyneet. 21796: la. Takauskorvausten määrää on etukäteen mah- 21797: doton läheskään luotettavasti arvioida, mutta 21798: kenkurssien johdosta maksettavat takauskorvauk- 21799: 2. Muutosehdotuksen tavoitteet ja set voivat nousta joissakin tapauksissa suuriinkin 21800: keinot summiin. Valtiontakauslaitoksen maksettaviksi 21801: tulevien korvausten määrä riippuu olennaisesti 21802: Hallituksen mielestä tulisi kotimaahan tapah- siitäkin, kuinka takauksensaajan taloudelliset toi- 21803: tuvien alustoimitusten rahoitusehdot saattaa kil- mintamahdollisuudet on takauksia myönnettäes- 21804: pailukykyisiksi ulkomailta suoritettavien toimi- sä voitu ottaa huomioon. Mikäli takausten myön- 21805: tusten kanssa sekä pyrkiä saamaan kotimaiselle tämisen perusteet ovat tiukat, voidaan takauskor- 21806: varustamolle sen tilatessa aluksen Suomesta vas- vauksen maksamisen arvioida tulevan harvemmin 21807: taavat rahoitusehdot kuin ulkomaiselle varusta- kysymykseen. 21808: molle. Näin voitaisiin parantaa maamme laivan- Valtiontakauslaitos on vuoden 1984 loppuun 21809: rakennusteollisuuden ja varustamoelinkeinon mennessä maksanut luotonantajille myöntämien- 21810: kansainvälistä kilpailukykyä. Välillisesti siten sä alustakausten nojalla korvauksia kahden kon- 21811: 1985 vp. -- fiE n:o 175 3 21812: 21813: kurssiin menneen varustamon luotoista kaikkiaan vastavakuudeksi myös aikaisempaa parempi alus- 21814: 44,3 miljoonaa markkaa, mikä on 6, 7 prosenttia kiinnitys. Varustamotoiminnan heikko kannatta- 21815: nostettujen alustakausluottojen kokonaismääräs- vuus on viime vuosina johtanut siihen, että 21816: tä. Mainittuun ajankohtaan mennessä alustakaus- melko uusienkin laivojen myyntihinnat ovat jää- 21817: ten osuus niiden kohteena olevien alushankinto- neet alhaisiksi. Tämä on omiaan edelleenkin 21818: jen kokonaisrahoituksesta on kuitenkin ollut kes- lisäämään lopullisten takaustappioiden vaaraa. 21819: kimäärin vain 18 prosenttia. Suomen Vientiluot- 21820: to Oy:n toteutettaviksi suunniteltujen rahoitus- Valtiontakauslaitoksen myöntämistä takauksis- 21821: jarjestelyjen yhteydessä valtiontakaus tulisi katta- ta peritään maksuja, joiden yleiset perusteet 21822: maan jopa 80 prosenttia alushankinnan rahoituk- vahvistaa valtioneuvosto. Nyt käsiteltävänä ole- 21823: sesta eli koko Suomen Vientiluotto Oy:n myön- vien takausten osalta ei ole tarkoitus poiketa tästä 21824: tämän luoton määrän. Kun alusten hankintahin- menettelystä. Tähän mennessä Valtiontakauslai- 21825: nat nousevat kymmeniin tai satoihinkin miljoo- toksen perimät takausmaksut ovat kattaneet hal- 21826: niin markkoihin, on mahdollista, että korvaukset lintokulut. Takauskorvauksiin tarvittavat varat on 21827: nousevat huomattaviin määriin. kokonaisuudessaan siirretty valtion takausrahas- 21828: Valtiolle aiheutuvan takaustappion lopullinen toon valtion tulo- ja menoarviosta. Vaikka ta- 21829: määrä riippuu siitä, minkälainen hinta takauksen kausmaksuja korotettaisiinkin, eivät ne kuiten- 21830: kohteena olevasta aluksesta myytäessä saadaan. kaan riittäisi suuriin takauskorvauksiin, vaan nii- 21831: Valtiontakauslaitoksen aluksen hankintahinnasta den maksamista varten jouduttaisiin edelleen 21832: takaaman osuuden kasvaessa saadaan takauksen osoittamaan tulo- ja menoarviossa määräraha. 21833: 21834: 21835: 21836: 21837: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 21838: 21839: 21840: 1. Ehdotettava laki hankkeen rakennusaikaista rahoittamista varten 21841: otetun luoton vakuudeksi. 21842: Voimassa olevan lain 1 §:n 1 momentin mu- Suunniteltaessa nyt käsiteltävänä olevia rahoi- 21843: kaan valtiontakaus voidaan antaa laivanvarusta- tusjärjestelyjä on havaittu olevan paikallaan, että 21844: motoimintaa harjoittavalle yritykselle. Kun mo- myös pelkän aluksen rungon hankkiminen saat- 21845: nesti saattaa osoittautua tarpeelliseksi, että telak- taa tulla kysymykseen. Ehdotuksen 2 §:n 1 ja 2 21846: ka ottaa lainaa rahoituslaitokselta voidakseen momenttiin on otettu tätä tarkoittava täydennys. 21847: myöntää aluksen hankintasopimuksen mukaisen Samalla kun valtiontakausten piiriin tulevien 21848: toimitusluotan tilaajalle, olisi Valtiontakauslai- luottojen alaa laajennetaan, tulisi takausluottojen 21849: toksella oltava valta myöntää valtiontakaus tela- enimmäismäärää korottaa nykyisestä 800 miljoo- 21850: kan ottaman lainan vakuudeksi. Tämän johdosta nasta markasta. Valtiontakauslaitoksen myöntä- 21851: esityksessä ehdotetaan sanottua lain 1 §:n 1 mät takaukset ovat tähän saakka kattaneet vain 21852: momenttia muutettavaksi niin, että takaus saa- noin 20 prosenttia sen hankkeen kokonaishinnas- 21853: daan antaa myös laivanrakennustoimintaa har- ta, johon otettua lainaa on taattu. Uudessa 21854: joittavalle yritykselle. Tästä syystä myös lain ni- rahoitusjärjestelyssä on hyvin todennäköisesti tar- 21855: mike ehdotetaan muutettavaksi. vetta antaa valtiontakaus luotolle, joka edustaa 21856: Valtiontakauksia voidaan nykyisen lain nojalla 80 prosenttia hankkeen kokonaishinnasta. Tällä 21857: myöntää alusten hankintaa varten otettujen luot- perusteella ehdotetaan lain 5 §:ää muutettavaksi 21858: tojen vakuudeksi, sellaisten luottojen vakuudek- siten, että takausluottoja saa samanaikaisesti olla 21859: si, jotka ovat tarpeen aluksen muutos-, korjaus- takaisin maksamatta yhteensä enintään 2 000 21860: tai parannustöitä varten, tai alushankinnan ra- miljoonaa markkaa. 21861: hoituksen vakauttamiseksi. Laivanrakennustoi- Valtiontakauksia myönnettäessä on lain mu- 21862: mintaa harjoittavalle yritykselle myönnettävän kaan kiinnitettävä huomiota takauksen merkityk- 21863: luoton käyttötarkoituksesta ehdotetaan säädettä- seen valuuttatulojen hankkimisen tai valuutta- 21864: väksi 2 §:ään lisättävässä uudessa 2 momentissa. menojen säästämisen tahi ulkomaankaupan tur- 21865: Valtiontakaus voitaisiin myöntää myös tällaisen vaamisen kannalta. Erityistä huomiota on edel- 21866: 4 1985 vp. - HE n:o 175 21867: 21868: leen kiinnitettävä yrityksen (laivanvarustamon) 2. Voimaan tulo 21869: toiminnan taloudellisiin edellytyksiin ja kehitys- 21870: kelpoisuuteen. Kun ehdotetun lainmuutosehdo- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti sen 21871: tuksen tarkoituksena on edistää myös telakkateol- jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt. 21872: lisuuden toimintaa ja siten välillisesti elinkeinon 21873: työllistävää vaikutusta, on puheena olevan lain 6 Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 21874: §:n sanamuotoa sen mukaisesti tarkistettu. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 21875: 21876: 21877: 21878: 21879: Laki 21880: laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yrityksille myönnettävistä valtiontakaoksista annetun lain 21881: muuttamisesta 21882: 21883: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21884: muutetaan laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yrityksille myönnettävistä valtiontakauksista 24 21885: päivänä heinäkuuta 1972 annetun lain nimike, 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 1 momentti sekä 5 ja 6 §, 21886: sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (1031177) sekä 21887: lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 23 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa, uusi 21888: 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti: 21889: 21890: 21891: 21892: 21893: Laki 21894: laivanrakennus- tai laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yrityksille myönnettävistä 21895: valtiontakaoksista 21896: 21897: 1 § 21898: Suomalaisille laivanrakennus- tai laivanvarusta- Laivanrakennustoimintaa harjoittavalle yrityk- 21899: motoimintaa harjoittaville yrityksille myönnetty- selle myönnettävän takausluotan käyttötarkoituk- 21900: jen luottojen vakuudeksi Valtiontakauslaitos voi sena tulee olla toimitusluotan antaminen suoma- 21901: myöntää valtiontakauksia siten kuin tässä laissa laiselle laivanvarustamotoimintaa harjoittavalle 21902: säädetään. yritykselle 1 momentissa tarkoitetun aluksen tai 21903: sen rungon hankkimisen tai aluksen muutos-, 21904: korjaus- ja parannustyön rahoittamiseksi. Valti- 21905: 2 § ontakaus voidaan myöntää myös tällaisen hank- 21906: Laivanvarustamotoimintaa harjoittavalle yrityk- keen rakennusaikaista rahoittamista varten ote- 21907: selle myönnettävän takausluotan käyttötarkoituk- tun luoton vakuudeksi. 21908: sena tulee olla vähintään 10 metrin pituisen ja 21909: enintään 10 vuotta vanhan kauppamerenkulkuun 21910: käytettävän aluksen tai sen rungon hankkiminen 21911: Suomesta tai ulkomailta tai tällaisen alushankin- 21912: nan rahoituksen vakauttaminen. Valtiontakaus 5§ 21913: voidaan myöntää myös aluksen muutos-, korjaus- Takausluottoja saa samanaikaisesti olla takaisin 21914: tai parannustöitä varten otettujen luottojen va- maksamatta yhteensä enintään 2 000 miljoonan 21915: kuudeksi. markan määrä korkoja ja muita pääoman lisäksi 21916: 1985 vp. - HE n:o 175 5 21917: 21918: mahdollisesti maksettavia suorituksia mukaan lu- 6 § 21919: kematta. Ulkomaisen luoton määrä lasketaan Valtiontakauksia myönnettäessä on kiinnitettä- 21920: Suomen Pankin kyseiselle valuutalle vahvista- vä erityista huomiota liiketaloudellisiin toiminta- 21921: man, takauksen antamishetkellä voimassa olevan edellytyksiin, työllisyysnäkökohtiin ja hankkeen 21922: myyntikurssin mukaan. Suomen Pankin kurssilis- merkitykseen laivanrakentamista tai varustamo- 21923: tasta pysyvästi puuttuvan valuutan kurssi laske- toimintaa harjoittavan yrityksen toimintamahdol- 21924: taan käyttäen tämän valuutan takauksen anta- lisuuksien kannalta. 21925: misajankohtana käypää kansainvälistä kurssia sel- 21926: laisessa valuutassa, jolla on käytettävissä Suomen Tämä laki tulee voimaan päivänä 21927: Pankin kurssi. kuuta 198 . 21928: 21929: 21930: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 21931: 21932: 21933: Tasavallan Presidentti 21934: MAUNO KOIVISTO 21935: 21936: 21937: 21938: 21939: Kauppa- ja teollisuusministeri Seppo Lindblom 21940: 6 1985 vp. - HE n:o 175 21941: 21942: Liite 21943: 21944: 21945: 21946: 21947: Laki 21948: laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yrityksille myönnettävistä valtiontakauksista annetun lain 21949: muuttamisesta 21950: 21951: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21952: muutetaan laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yrityksille myönnettävistä valtiontakauksista 24 21953: päivänä heinäkuuta 1972 annetun lain nimike, 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 1 momentti sekä 5 ja 6 §, 21954: sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (1031177) sekä 21955: Iisätäiin 2 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 23 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa, uusi 21956: 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti: 21957: 21958: Voimassa oleva laki Ehdotus 21959: 21960: Laki Laki 21961: laivanvarustamotoimintaa harjoittaville yrityksille laivanrakennus- tai laivanvarustamotoimintaa 21962: myönnettävistä valtiontakauksista harjoittaville yrityksille myönnettävistä valtionta- 21963: kauksista 21964: 21965: 1 §. 1 § 21966: Suomalaisille laivanvarustamotoimintaa har- · Suomalaisille laivanrakennus- tai laivanvarusta- 21967: joittaville yrityksille myönnettyjen luottojen va- motoimintaa harjoittaville yrityksille myönnetty- 21968: kuudeksi Valtiontakauslaitos voi myöntää valti- jen luottojen vakuudeksi Valtiontakauslaitos voi 21969: ontakauksia siten kuin tässä laissa säädetään. myöntää valtiontakauksia siten kuin tässä laissa 21970: säädetään. 21971: 21972: 21973: 2 §. 2 § 21974: Takausluoron käyttötarkoituksena tulee olla Laivanvarustamotoimintaa harjoittavatie yn.tyk- 21975: vähintään 10 metrin pituisen ja enintään 10 selle myönnettävän takausluoton käyttötarkoituk- 21976: vuotta vanhan kauppamerenkulkuun käytettävän sena tulee olla vähintään 10 metrin pituisen ja 21977: aluksen hankkiminen Suomesta tai ulkomailta tai enintään 10 vuotta vanhan kauppamerenkulkuun 21978: tällaisen alushankinnan rahoituksen vakauttami- käytettävän aluksen tai sen rungon hankkiminen 21979: nen. Valtiontakaus voidaan myöntää myös aluk- Suomesta tai ulkomailta tai tällaisen alushankin- 21980: sen muutos-, korjaus- tai parannustöitä varten nan rahoituksen vakauttaminen. Valtiontakaus 21981: otettujen luottojen vakuudeksi. voidaan myöntää myös aluksen muutos-, korjaus- 21982: tai parannustöitä varten otettujen luottojen va- 21983: kuudeksi. 21984: Laivanrakennustoimintaa harjoittavatie yn·tyk- 21985: selle myönnettävän takaustuoton käyttötarkoituk- 21986: sena tulee olla toimitustuoton antaminen suoma- 21987: laiselle laivanvarustamotoimintaa harjoittavatie 21988: yn"tykselle 1 momentissa tarkoitetun aluksen tai 21989: sen rungon hankkimisen tai aluksen muutos-, 21990: korjaus- ja parannustyön rahoittamiseksi. Valti- 21991: ontakaus voidaan myöntää myös tällaisen hank- 21992: keen rakennusaikaista rahoittamista varten ote- 21993: tun tuoton vakuudeksi. 21994: 1985 vp. - HE n:o 175 7 21995: 21996: Voimassa oleva laki Ehdotus 21997: 21998: 5 §. 5 § 21999: Takausluottoja saa samanaikaisesti olla takaisin Takausluottoja saa samanaikaisesti olla takaisin 22000: maksamatta yhteensä enintään 800 000 000 mar- maksamatta yhteensä enintään 2 000 mil.foonan 22001: kan määrä korkoja ja muita pääoman lisäksi markan määrä korkoja ja muita pääoman lisäksi 22002: mahdollisesti maksettavia suorituksia mukaan lu- mahdollisesti maksettavia suorituksia mukaan lu- 22003: kematta. Ulkomaisen luoton määrä lasketaan kematta. Ulkomaisen luoton määrä lasketaan 22004: Suomen Pankin kyseiselle valuutalle vahvista- Suomen Pankin kyseiselle valuutalle vahvista- 22005: man, takauksen antamishetkellä voimassa olevan man, takauksen antamishetkellä voimassa olevan 22006: myyntikurssin mukaan. Suomen Pankin kurssilis- myyntikurssin mukaan. Suomen Pankin kurssilis- 22007: tasta pysyvästi puuttuvan valuutan kurssi laske- tasta pysyvästi puuttuvan valuutan kurssi laske- 22008: taan käyttäen tämän valuutan takauksen antami- taan käyttäen tämän valuutan takauksen anta- 22009: sajankohtana käypää kansainvälistä kurssia sellai- misajankohtana käypää kansainvälistä kurssia sel- 22010: sessa valuutassa, jolla on käytettävissä Suomen laisessa valuutassa, jolla on käytettävissä Suomen 22011: Pankin kurssi. Pankin kurssi. 22012: 22013: 6 §. 6 § 22014: Valtiontakauksia myönnettäessä on kiinnitettä- Valtiontakauksia myönnettäessä on kiinnitettä- 22015: vä huomiota takauksen merkitykseen valuuttatu- vä erityista huomiota liiketaloudellistin toiminta- 22016: lojen hankkimisen tai valuuttamenojen säästämi- edellytyksiin, työllisyysnäkökohtiin .fa hankkeen 22017: sen tahi ulkomaankaupan turvaamisen kannalta. merkitykseen laivanrakentamista tai varustamo- 22018: Erityistä huomiota on kiinnitettävä yrityksen toi- toimintaa har.foittavan yrityksen toimintamahdol- 22019: minnan taloudellisiin edellytyksiin ja kehityskel- lisuuksien kannalta. 22020: poisuuteen. 22021: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 22022: kuuta 198 . 22023: 1985 vp. - HE n:o 176 22024: 22025: 22026: 22027: 22028: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen Vientiluotto 22029: Oy:n vuosien 1986-1989 ulkomaisen luotanoton korkotuesta 22030: 22031: 22032: 22033: 22034: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 22035: 22036: Esityksessä ehdotetaan, että valtio maksaisi prosenttiyksikköä Suomen Pankin peruskorkoa 22037: Suomen Vientiluotto Oy:Ile korkotukea yhtiön alempi. 22038: vuosina 1986-1989 ottamista yhteensä enintään Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 22039: 328 miljoonan markan määräisistä ulkomaisista sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 22040: lainoista. Korkotukena maksettaisiin vuosina teydessä. 22041: 1986-1989 otetuista lainoista korkokustannus- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä- 22042: ten ja sen vuotuisen koron erotus, joka on 2 nä tammikuuta 1986. 22043: 22044: 22045: 22046: 22047: PERUSTELUT 22048: 22049: 1. Nykyinen tilanne hoittamiseen samana valuuttana, jona vienti- 22050: kauppa tehdään, sekä lisätä ulkomaan rahan 22051: Suomen Vientiluotto Oy on valtioenemmistöi- määräisten luottojen myöntämistä suoraan ulko- 22052: nen luotto-osakeyhtiö, jonka tarkoituksena on maisille ostajille tai näiden pankeille. 22053: luottoja myöntämällä sekä muilla rahoitus- ja Rahoitussuunnitelman mukaan yhtiön osakkai- 22054: vakuusjärjestelyillä edistää suomalaisten tavaroi- na olevat pankit merkitsivät 1981-1985 yhteen- 22055: den, palvelusten, tiedon ja taidon vientiä sekä sä 367 miljoonan markan arvosta yhtiön vastuu- 22056: kotimaisia toimituksia. Yhtiön toiminta rahoite- debentuureja. Debentuurit ovat 10 vuoden pitui- 22057: taan vastuudebentuureilla sekä muilla kotimaisil- sia kiinteäkorkoisia kuoleruslainoja, jotka lainasta 22058: la ja ulkomaisilla lainoilla. riippuen maksetaan takaisin tasasuurina vuoruis- 22059: Suomen Vientiluotto Oy:n rahoitustarve katet- erinä alkaen kolmannen - kuudennen lainavuo- 22060: tiin vuoden 1980 loppuun saakka pääosin yhtiön den lopusta ja joiden korko on 8,5-10 prosent- 22061: liikkeeseen laskemilla debentuurilainoilla. Näitä tia vuodessa. Valtio myöntää vastaavasti korkotu- 22062: merkitsivät valtio ja yhtiön osakkaina olevat pan- kea yhtiön näinä vuosina ottamille yhteensä 451 22063: kit. Vuodesta 1981 lähtien valtion osuus yhtiön miljoonan markan ulkomaisille lainoille. Korko- 22064: debentuurilainoista on korvattu ulkomaisella ot- tukea maksetaan vuosittain Otettavalle ulkomai- 22065: tolainauksella. Tästä aiheutuvat korkokustannuk- selle lainapääomalle sekä sitä mahdollisesti kor- 22066: set on osittain maksettu valtion varoista Suomen vaavalle Iuotolie enintään 10 vuoden ajalta. Kor- 22067: Vientiluotto Oy:n ulkomaisen luoronoton korko- kotuki on suuruudeltaan vuosien 1981-1983 22068: tuesta annettujen lakien (1029/80, 936/82, 86/ luoronoton osalta efektiivisten korkokustannus- 22069: 84 ja 900/84) nojalla. Rahoitussuunnitelman ten ja 6,0-6,5 prosentin koron erotus ja vuosien 22070: muuttamisen tavoitteena oli viennin rahoituksen 1984-1985 osalta efektiivisten korkokustannus- 22071: kehittäminen ja vientiteollisuuden kilpailuase- ten ja sen vuotuisen koron erotus, joka on 2 22072: man turvaaminen siten, että Suomen Vientiluot- prosenttiyksikköä alempi kuin Suomen Pankin 22073: to Oy voi myontää lainat toimitusluottojen ra- peruskorko valtion sitoumusta annettaessa. 22074: 4385011424 22075: 2 1985 vp. - HE n:o 176 22076: 22077: Tämän lisäksi valtio myöntää korkotukea vuo- omalle sekä sitä korvaaville luotoille 10 vuoden 22078: sina 1986-1998 lainoille, joita Suomen Vienti- ajalta niin, että korkotuki olisi suuruudeltaan 22079: luotto Oy ottaa ulkomailta sellaisten enintään kyseisen luoton efektiivisten korkokustannusten 22080: 700 000 000 markan määräisten toimitusluotto- ja sen koron välinen erotus, joka on 2 prosentti- 22081: jen rahoittamiseksi, jotka kotimainen telakka yksikköä alempi kuin Suomen Pankin peruskorko 22082: myönsi vuonna 1983 tapahtuneiden kotimaisten valtion sitoumusta annettaessa. Korkotuki mak- 22083: laivatilausten rahoittamiseksi. Korkotuki on suu- settaisiin vuosittain toteutuneiden kustannusten 22084: ruudeltaan efektiivisten korkokustannusten ja 8 mukaan jälkikäteen. 22085: prosentin vuotuisen koron välinen erotus (672/ 22086: 83). 22087: Suomen Vientiluotto Oy:n rahoitustarvetta 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 22088: koskevassa rahoitussuunnitelmassa yhtiön Juoton- tukset 22089: oton määräksi vuosina 1986-1989 arvioidaan 22090: noin 2,4 miljardia markkaa. Tästä huomattava Jos oletetaan, että korkotaso kansainvälisillä 22091: osa kohdistuu aikaisemmin otettujen ulkomais- markkinoilla säilyy suunnilleen nykyisellään ja 22092: ten lainojen takaisinmaksuun. että yhtiön lainanotto tapahtuu lähinnä samoina 22093: Pääosa uudesta rahoitustarpeesta on tarkoitus valuuttoina, joina pääosa Suomen Vientiluotto 22094: kattaa ulkomaisilla lainoilla. Tämän lisäksi osak- Oy:n rahoittamaa vientiä laskutetaan, on vuosia 22095: kaina olevien pankkien on määrä merkitä vuosina 1981-1985 koskevien korkotukilakien ja tämän 22096: 1986-1989 yhteensä 268 miljoonan markan ar- korkotukilakiesityksen mukaiseksi korkotuen tar- 22097: vosta debentuureja. Debentuurien ehdot olisivat peeksi vuonna 1986 arvioitu noin 56 miljoonaa 22098: samat kuin vuonna 1985 merkittyjen debentuu- markkaa. 22099: rien ehdot. Esityksessä valtion tulo- ja menoarvioksi vuo- 22100: delle 1986 on ehdotettu määräraha yhtiölle sa- 22101: nottuna vuonna maksettavaa korkotukea varten. 22102: 2. Lakiehdotuksen perustelut 22103: 22104: Valtion suunniteltu osuus yhtiön rahoitustar- 4. Voimaantulo 22105: peen kattamiseksi ehdotetaan rahoitettavaksi sa- 22106: malla tavalla kuin vuosina 1981-1985. Siten Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä- 22107: valtion tulisi myöntää korkotukea yhtiön vuosina nä tammikuuta 1986. 22108: 1986-1989 ottamille yhteensä 328 miljoonan 22109: markan ulkomaisille lainoille. Valtio maksaisi Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 22110: korkotukea 328 miljoonan markan laina pää- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 22111: 1985 vp. - HE n:o 176 3 22112: 22113: Laki 22114: Suomen Vientiluotto Oy:n vuosten 1986-1989 ulkomaisen luoronoton korkotuesta 22115: 22116: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 22117: 22118: 1§ 22119: Valtioneuvostolla on oikeus määräämillään eh- Korkotukea maksetaan kuitenkin enintään 10 22120: doilla antaa Suomen Vientiluotto Oy:Ile sitou- vuoden ajan. 22121: muksia siitä, että valtio vuosittain maksaa yh- 22122: tiön vuosina 1986-1989 ottamien yhteensä 2§ 22123: enintään 328 000 000 markan ulkomaisten laino- Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo 22124: jen korkokustannusten ja sen vuotuisen koron lasketaan valtion sitoumusta annettaessa voimassa 22125: välisen erotuksen, joka on 2 prosenttiyksikköä olevan Suomen Pankin asianomaisen valuutan 22126: alempi kuin Suomen Pankin peruskorko valtion myyntikurssin mukaan. 22127: sitoumusta annettaessa. 22128: Sitoumus korkotuen suorittamisesta voidaan 3§ 22129: antaa myös edellä tarkoitettujen lainojen takai- Tämä laki tulee voimaan päivänä 22130: sinmaksamista varten otettavan lainan osalta. kuuta 198 . 22131: 22132: 22133: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 22134: 22135: 22136: Tasavallan Presidentti 22137: MAUNO KOIVISTO 22138: 22139: 22140: 22141: 22142: Ministeri jermu Laine 22143: 1985 vp. - HE n:o 177 22144: 22145: 22146: 22147: 22148: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lapsilisälain muuttamisesta 22149: 22150: 22151: 22152: 22153: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 22154: 22155: Esityksessä ehdotetaan, että 16-17 -vuotiaiden kavien nuorten osalta opintotukijärjestelmän 22156: nuorten taloudellista perusturvaa kehitettäisiin ja avulla. Muissa tapauksissa nuoria tuettaisiin tar- 22157: samalla tasattaisiin perheille nuorten ylläpidosta vittaessa nuorten yhteiskuntatakuun tai viimekä- 22158: ja koulutuksesta syntyviä kustannuksia jatkamalla dessä työttömyysturvan avulla. 22159: lapsilisän maksukautta. Opintotukea koskevia Lapsilisän maksukauden pidentäminen merkit- 22160: säännöksiä on tarkoitus muuttaa samanaikaisesti sisi oikeutta jatkettuna maksettuun lapsilisään, 22161: niin, että opintorahan perusasaa ei myönnettäisi joka ei kuitenkaan vaikuttaisi perheen muiden 22162: samanaikaisesti lapsilisän kanssa. Ehdotuksen lasten lapsilisien porrastukseen. Tällöin perheen 22163: mukaan lapsilisää maksettaisiin jatkettuna sen muiden lasten lapsilisien suuruus määräytyisi, 22164: vuosineljänneksen loppuun asti, jona nuori täyt- kuten nykyisinkin, sen mukaan, kuinka monta 22165: tää 17 vuotta. Samalla ehdotetaan lapsilisiä koro- alle 16-vuotiasta lasta perheessä on. 22166: tettavaksi 4 prosentilla 1 päivästä lokakuuta 1986 Esityksestä aiheutuisi valtiolle kustannuksia yh- 22167: lukien. Lapsilisien määrät nousisivat tällöin per- teensä noin 32 miljoonaa markkaa vuonna 1986. 22168: heen lapsilisää saavan lapsen järjestysnumerosta Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja 22169: riippuen 84 markasta 184 markkaan vuodessa. menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä- 22170: Lapsilisän maksukauden jatkaminen vuodella väksi sen yhteydessä. Muutos on tarkoitettu saat- 22171: turvaisi sen, ettei nuorten taloudellinen tuki taa voimaan 1 päivänä lokakuuta 1986. Jatkettu- 22172: loppuisi peruskouluvaiheessa. Jatkettuna makse- na maksettava lapsilisä koskisi niitä lapsia, jotka 22173: tun lapsilisän päättymisen jälkeen järjestettäisiin ovat syntyneet 1 päivänä heinäkuuta 1970 tai sen 22174: nuorten taloudellinen perusturva opintojaan jat- jälkeen. 22175: 22176: 22177: 22178: 22179: YLEISPERUSTELUT 22180: 22181: 1. Esityksen yhteiskunnallinen järjestelmistä ensimmäisiä oli lapsilisäjärjestelmä, 22182: merkitys joka tuli voimaan 1 päivänä lokakuuta 1948. 22183: Lapsilisän maksaminen ulottuu tällä hetkellä 22184: 1.1. Tavoitteet 16 ikävuoteen asti. Lapsilisän jälkeen maksettavia 22185: nuorten tukimuotoja ovat opintotuki sekä puut- 22186: Perhekustannusten tasauksen muotoja maas- tuvan työn sijaan tarkoitettu nuorten yhteiskun- 22187: samme ovat verohelpotuksina annettavat tai tatakuujärjestelmä tai työttömyysturva. Lisäksi 22188: etuuksina maksettavat suorat tulonsiirrot sekä nuoret tulevat järjestelmästä riippuen viimeistään 22189: julkiset palvelut, jotka järjestetään joko ilmais- 16-18 vuoden iässä sairausvakuutus- ja työky- 22190: palveluina tai vain osittain maksullisina. Etuus- vyttömyyseläkejärjestelmän piiriin. Näiden järjes- 22191: 4385010837 22192: 2 1985 vp. - HE n:o 177 22193: 22194: telmien tarkoituksena on yhdessä taata nmava Jotta kaikille 16-vuotiaille nuorille vottatslln 22195: perusturva kaikille niille lapsille ja nuorille, jotka järjestää tietty taloudellinen turva ja samalla 22196: eivät omalla työllään pysty ansaitsemaan toi- tasata vanhemmille lasten koulutuksesta ja yllä- 22197: meentuloaan. pidosta aiheutuneita kustannuksia, tulisi edellä 22198: Osa 16- ja 17-vuotiaista nuorista on kuitenkin kuvattuja järjestelmiä kehittää yhtäaikaisesti ja 22199: jäänyt näiden etuusjärjestelmien ulkopuolelle yhteensovittaa ne toisiinsa nykyistä paremmin. 22200: niiden vaihtelevista ikärajoista sekä erilaisista pe- 22201: rusteista johtuen. Lisäksi opintorahaetuuden taso Tämän johdosta ja kun uuden erillistä hake- 22202: on eräissä tapauksissa pienempi kuin lapsilisän musmenettelyä edellyttävän eruusjärjestelmän 22203: taso. Nämä epäkohdat ovat korostuneet koulu- luominen 16-vuotiaita nuoria varten ei ole perus- 22204: tusaikojen pidentymisen myötä. Koulutusaikojen teltua, ehdotetaan, että lapsilisän maksukautta 22205: pidentyminen on aiheuttanut myös työssä käy- jatkettaisiin sen vuosineljänneksen loppuun, jona 22206: vien ja itsensä elättävien nuorten vähenemisen nuori täyttää 17 vuotta. Tämän jälkeen nuoren 22207: näissä ikäluokissa. Harva 16-17 -vuotias nuori petusturva jatkuisi opintotuen, nuorten yhteis- 22208: kykenee huolehtimaan itse toimeentulostaan ja kuntatakuun tai työttömyysturvan avulla, ellei 22209: kuitenkin hän jo kuluttaa kuin aikuinen. Toisaal- nuori ohjaudu työelämään. 22210: ta on muistettava, että vanhemmat vastaavat Peruskoulun yhdeksännen luokan jälkeen kes- 22211: lasten elatuksesta 18. ikävuoteen saakka. kiasteen opintonsa välittömästi aloittaneet siirtyi- 22212: Tavoitteena onkin saada aikaan kokonaisuus, sivät kaikki vuoden ajaksi jatketruna maksettavan 22213: jolla joku olemassa olevista etuusjärjestelmistä lapsilisän piiriin. Uudistus merkitsisi erityistä 22214: ulotettaisiin koskemaan kattavasti myös 16- ja parannusta niiden nuorten asemaan, jotka nykyi- 22215: osittain myös 17 -vuotiaiden ikäluokkia. sin jäävät vanhempien yhteenlaskettujen verotet- 22216: tavien tulojen ja varallisuuden korkeuden takia 22217: kokonaan ilman tulosidonnaista opintorahaa. 22218: 1.2. Keinot Opintotukilakia (28/72) on tarkoitus muuttaa 22219: samanaikaisesti niin, että opintorahan perusosaa 22220: Vuoden 1983 työvoimatutkimustiedoista voi- ei maksettaisi ennen sen vuosineljänneksen lop- 22221: daan päätellä, että suurin osa 16-17-vuotiaiden pua, jona nuori täyttää 17 vuotta. 22222: ikäluokkaan kuuluvista nuorista ei vielä kuulu 22223: työvoimaan, vaan jatkaa opintojaan. Nykyinen Lapsilisän määrät on porrastettu lasten luku- 22224: 9-luokkainen peruskoulu edellyttää opintojen määrän mukaan. Siten voimassa olevan lapsilisä- 22225: jatkamista sen kevätlukukauden loppuun, jona järjestelmän mukaan perheen ensimmäisen lapsi- 22226: nuori täyttää 16 vuotta. Keskiasteen koulutuksen lisään oikeutetun lapsen täytettyä 16 vuotta 22227: laajentuminen sekä peruskoulun kymmenennen muuttuvat perheen seuraavien lasten järjestysnu- 22228: luokan yleistyminen ovat lisänneet 16 ikävuoden merot yhtä pienemmiksi. Tältä osin käytäntö 22229: jälkeen koulutukseen osallistuvien nuorten mää- ehdotetaan säilytettäväksi nykyisenä myös silloin, 22230: rää. Erityisesti kymmenennen koululuokan yleis- kun vanhin lapsista 16 vuotta täytettyään tulisi 22231: tyminen aiheuttaa sen, että lähitulevaisuudessa oikeutetuksi jatkettuna maksettuun lapsilisään. 22232: lähes kaikki nuoret jatkavat opintojaan sen Jos 16 vuotta täyttänyt lapsi on pysyväisluon- 22233: kevätlukukauden loppuun, jona he täyttävät teisesti yhteiskunnan järjestämän huollon piiris- 22234: 17 vuotta. sä, ei lapsilisän maksaminen ole perusteltua. 22235: Työvoimatutkimustiedoista voidaan päätellä Tällöin ei lapsilisää suoritettaisi jatkettuna, jos 22236: myös, että oleellinen muutos koulutukseen osal- lapsi saa kansaneläkelaissa (347 156) tarkoitettua 22237: listuvien lukumäärässä tapahtuu sinä keväänä, työkyvyttömyyseläkettä. Hallitus tulee selvittä- 22238: jolloin nuori täyttää 17 vuotta. Sen jälkeen osa mään lapsilisän yhteensovituksen muiden 16- 22239: nuorista jättää yhtäaikaisesti koulun ja pyrkii 17-vuotiaiHe suoritettavien etuuksien kanssa. 22240: joko työharjoittelun kautta tai suoraan työmark- 22241: kinoille. Lapsilisiä korotettiin viimeksi 1 päivänä loka- 22242: Nuorten taloudellista perusturvaa tarkasteltaes- kuuta 1985 voimaan tulevalla lailla (3 7185 ). 22243: sa tulee lapsilisäjärjestelmän lisäksi ottaa huo- Korotuksen suuruus oli 5 prosenttia. Jotta lapsi- 22244: mioon myös opiskelevan nuorison tukemiseksi lisien ostoarvo voitaisiin säilyttää, ehdotetaan 22245: tarkoitettu opintotukijärjestelmä sekä nuoriin lapsilisän markkamääriä samanaikaisesti lapsilisän 22246: kohdistuvien työllisyyspoliittisten tukitoimien ke- ikärajan jatkamista koskevan ehdotuksen kanssa 22247: hittäminen. korotettavaksi 4 prosentilla. 22248: 1985 vp. - HE n:o 177 3 22249: 22250: 2. Nykyinen tilanne mattikoulussa ja kansanopistossa, tapahtuvaa 22251: opiskelua varten. Opintotuen myöntämiselle ei 22252: 2.1. Lainsäädäntö ole alaikärajaa, joten sitä on mahdollista saada 22253: samanaikaisesti lapsilisän kanssa. Opintotuen tar- 22254: Lapsen elatuksesta annetun lain (704/75) mu- koituksena on opiskelijan toimeentulomahdolli- 22255: kaan vastaavat vanhemmat lapsen elatuk.sesta suuksien turvaaminen opiskelun aikana. 22256: kykynsä mukaan, kunnes lapsi täyttää 18 vuotta. . Opintotuki käsittää opintorahan ja opintolai- 22257: Tämän jälkeenkin vanhemmat vastaavat lapsen nan. Vanhempien tulot ja varallisuus vaikuttavat 22258: koulutuksesta aiheutuneista kustannuksista, jos vanhempiensa luona asuvan perheettämän opis- 22259: ne katsotaan kohtuullisiksi. kelijan tukeen, jos hän on alle 24-vuotias. 22260: Perheiden elatukseen käytettävissä olevat tulot Opintotuki on lapsilisän tavoin verotonta tuloa. 22261: muodostuvat pääosin palkka- ja muista vastaavis- Opintotuen perusasaa on vuosittain saanut noin 22262: ta tuloista. Erilaisten riskitilanteiden, kuten sai- 37 000 alle 17 -vuotiasta nuorta. Vanhempiin 22263: rauden, työkyvyttömyyden ja työttömyyden kohdistuvan tulo- ja varallisuusharkinnan takia 22264: varalle on kehitetty toimeentulojärjestelmiä. Li- opintorahan perusasaa on saanut noin 70 pro- 22265: säksi yhteiskunta tukee erilaisten tulonsiirtojen senttia opiskelijoista. 22266: avulla perheitä. Osa tulonsiirroista korvaa yksityi- Opintorahan perusosan määrä lukuvuonna 22267: sen elatuksen puutetta, osa tasaa perhekustan- 1985/1986 on lukiossa opiskelevalle enintään 22268: nuksia. Erilaisia toimeentulo- ja tulonsiirtojärjes- 143 markkaa kuukaudessa ja kansanopistossa tai 22269: telmiä koskevassa lainsäädännössä on 16-17- ammattikoulussa opiskelevalle enintään 215 22270: vuotiaiden asema epäyhtenäinen. Lasta tuetaan markkaa kuukaudessa. Vuokralla asuvalle per- 22271: usein 16 tai 18 vuoden ikään saakka. Myös eri heettömälle opiskelijalle maksettavan asumislisän 22272: lakien nojalla lapsia ja nuoria huoltaville perheil- määrä on 340 markkaa kuukaudessa. Opintora- 22273: le suoritettaviin etuuksiin sisältyvien lapsikoro- haa maksetaan opiskelukuukausilta. Opintoraha- 22274: tusten ikärajat vaihtelevat. Toisinaan tukea jatke- menot vuonna 1984 olivat noin 485 miljoonaa 22275: taan täysivaltaisuusiän jälkeenkin silloin, kun markkaa. 22276: nuori on esimerkiksi opiskelun tai työkyvyttö- 22277: myyden vuoksi kykenemätön huolehtimaan toi- Huomattavan osan lapsiperheille suoritettavis- 22278: meentulostaan. ta tulonsiirroista muodostavat verohuojennukset 22279: Lasten ja nuorten taloudellisen tuen järjestel- jäävät pääosin pois lapsen täyttäessä 16 vuotta. 22280: mistä on keskeisin lapsilisäjärjestelmä. Lapsilisä- Tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) mukaan 22281: lain (541148) nojalla suoritetaan lapsen elatusta tarkoitetaan alaikäisellä lapsella lasta, joka ennen 22282: ja kasvatusta varten valtion varoista lapsilisää. verovuoden alkua ei ole täyttänyt 16 vuotta. 22283: Lapsilisän maksaminen päättyy sen vuosineljän- Siten 16-vuotias on tulo- ja varallisuusverolain 22284: neksen lopussa, jona lapsi täyttää 16 vuotta. tarkoittamassa mielessä täysi-ikäinen ja siis itse- 22285: Lapsilisän suuruus on perheen ensimmäisestä näinen verotettava. 22286: lapsesta nykyisin 1 988 markkaa ja 1 päivästä Valtaosa nuorista jatkaa opintojaan peruskou- 22287: lokakuuta 1985 alkaen 2 088 markkaa vuodessa. lun jälkeen. Osa kuitenkin siirtyy tai pyrkii 22288: Alle kolmivuotiaasta lapsesta maksetaan lisäksi työelämään opintojen jatkamisen sijasta. Nuor- 22289: koeotettua lapsilisää, jonka suuruus on tällä het- ten vaikean työllisyystilanteen johdosta osa nuo- 22290: kellä 1 144 markkaa ja 1 päivästä lokakuuta 1985 rista jää työttömiksi. Tammikuun 1 päivänä 1985 22291: lukien 1 200 markkaa vuodessa, minkä lisäksi voimaan tulleen työttömyysturvalain (602/84) 22292: kaksi- tai useampilapsisessa perheessä lapsilisää mukaan ei työttömyyspäivärahaan ole oikeutta 22293: maksetaan jälkimmäisistä lapsista korotettuna. henkilöllä, joka ei ole täyttänyt 17 vuotta. 22294: Lapsilisän porrasteisuudesta johtuen on lapsilisän Nuorten työhön sijoittumisen edistämiseksi on 22295: määrä siten 1 päivästä lokakuuta 1985 lukien vahvistettu asetus eräistä nuorten yhteiskunta- 22296: esimerkiksi viidennestä ja kustakin seuraavasta takuuseen liittyvistä toimenpiteistä (72/84). Tä- 22297: lapsesta 4 592 markkaa vuodessa. Lapsilisämenot mä mahdollistaa nuorten työllistämistuen tai 22298: vuonna 1984 olivat 2,36 miljardia markkaa. Lap- nuorten perehdyttämistuen maksamisen sellaisel- 22299: silisä on verotonta tuloa. le työnantajalle, joka tekee oppisopimuslain 22300: Lapsilisän päättymisen korvaa osalle nuorista (422/67) mukaisen oppisopimuksen tai työsopi- 22301: opintotukilain mukainen opintotuki. Opinto- muksen työvoimatoimistossa työnhakijana olevan 22302: tukea voidaan myöntää opintotukilain mukaan alle 25-vuotiaan kanssa. Ammatillista koulutusta 22303: peruskoulun jälkeistä, esimerkiksi lukiossa, am- ja kokemusta vailla olevalle 16-17 -vuotiaalle 22304: 4 1985 vp. - HE n:o 177 22305: 22306: voidaan mainitun asetuksen nojalla myöntää har- 2.2.2. Perheiden tulot ja kulutusmenot suh- 22307: joittelurahaa. teessa lasten ikään 22308: Mahdollisuudet nuorten työllistämiseksi nuor- 22309: ten yhteiskuntatakuujärjestelmän avulla eivät vie- Kotitalouksien toimeentulo riippuu keskeisesti 22310: lä toistaiseksi näytä riittävän tehokkailta turvaa- käytettävissä olevien tulojen määrästä. Vuoden 22311: maan niiden nuorten asemaa, jotka eivät opis- 1981 kotitaloustiedustelun mukaan kaikkien ko- 22312: kele. titalouksien käytettävissä olevat tulot vuoden 22313: Pitkäaikaissairaille ja vammaisille 16 vuotta 1984 rahanarvoon muutettuna olivat 75 100 22314: täyttäneille nuorille voidaan maksaa kansaneläke- markkaa vuodessa. Lapsiperheiden käytettävissä 22315: lain mukaista työkyvyttömyyseläkettä. Perheen olevat tulot olivat 97 300 markkaa vuodessa. Kun 22316: huoltajalle, joka saa kansaneläkelain mukaista koritaloutta kohti laskettu tulo ei kuitenkaan 22317: etuutta, ei suoriteta lapsikorotusta yli 16-vuo- anna oikeaa kuvaa kotitalouksien toimeentulo- 22318: tiaasta lapsesta. Vuonna 1983 kansaneläkelain edellytyksistä, voidaan käyttää OECD:n suositte- 22319: mukaista työkyvyttömyyseläkettä sai 510 16-vuo- lemaa kulutusyksikkömittaria, jossa ensimmäinen 22320: tiasta ja 670 17 -vuotiasta lasta. aikuinen saa pisteluvun 1,0, muut aikuiset 0,7 ja 22321: lapset 0, 5. Kun merkitään kaikkien kotitalouk- 22322: sien tulotasoa luvulla 100, saadaan yksinhuolta- 22323: 2.2. Käytäntö 22324: jien tulotasoksi 89 ja muiden lapsiperheiden 22325: tulotasoksi 95. 22326: Eri elämänvaiheissa kotitalouksien käytettävissä 22327: 2.2.1. Nuorten elämänttlanne olevia tuloja tarkasteltaessa havaitaan, että niiden 22328: lapsiperheiden, joissa on pieniä lapsia, käytettä- 22329: Vuoden 1983 työvoimatutkimus osoittaa, että vissä olevat tulot ovat pienemmät kuin perheissä, 22330: 16-vuotiaiden ikäluokasta, jonka suuruus vuonna joissa on varttuneempia lapsia. Lapsen täyttäessä 22331: 1983 oli noin 72 000, oli opiskelijoita 55 500 ja 16 vuotta pienenevät perheiden käytettävissä ole- 22332: työvoimaan kuuluvia vajaa 16 000. Näistä työttö- vat tulot, koska verovähennysetuudet pienenevät 22333: miä oli lähes 3 000. Vastaavasti 17-vuotiaiden ja oikeus lapsilisään päättyy. Mahdollisesti sijaan 22334: noin 74 000 käsittävästä ikäluokasta opiskelijoita tuleva opintoraha on erityisesti lukiossa määräl- 22335: oli lähes 50 000 ja työvoimaan kuuluvia runsas tään pienempi. Jos lapsi opiskelee, voidaan pie- 22336: 19 000, joista työttömiä runsas 4 000. Suurin osa nituloisten perheiden tulojen menetystä korvata 22337: 16-17-vuotiaiden ikäluokkaan kuuluvista nuo- opintolainan avulla. 22338: rista ei siten vielä kuulu työvoimaan, vaan jatkaa Kotitaloustiedustelun mukaan erilaisten koti- 22339: opintojaan. 18-vuotiaiden ikäluokassa opiskelijoi- talouksien kulutuksen rakenteessa on eroja. Kui- 22340: ta oli 73 OOO:sta enää 34 000. tenkin lapsiperheet käyttivät kulutukseen keski- 22341: Nuorissa ikäluokissa on itsenäisiä tulonsaajia määrin suuremman osan tuloistaan kuin muut 22342: suhteellisesti vähän verrattuna vanhempiin työ- kotitaloudet. Esimerkiksi ravintomenot muodos- 22343: ikäisiin. 16-17 -vuotiaiden tuloista ei ole erik- tavat keskimääräistä suuremman osan kulutus- 22344: seen saatavilla tilastoja. Vuoden 1982 verotustie- menoista monilapsisissa perheissä. Myös vaateme- 22345: tojen mukaan oli 16-19-vuotiaita tulonsaajia not ovat keskimääräistä korkeammat lapsiperheis- 22346: 6,9 prosenttia kaikista tulonsaajista. Heidän saa- sä, erityisesti yksinhuoltajaperheissä. 22347: mansa tulot olivat 1,8 prosenttia kaikista tuloista. Vuoden 1981 kotitaloustiedustelusta on saata- 22348: Lisäksi on otettava huomioon, että luvuissa ovat vissa jonkin verran tietoja myös kotitalouksien 22349: mukana kaikki tulonsaajat työajan kestosta riip- erilaisista elämänvaiheista. 22350: pumatta. Tiedustelusta käy ilmi että lapsen iän kasvaessa 22351: Työvoimaministeriön ajalta 1.1.-30.6.1984 kasvavat perheen kulutusmenot. Kulutuksen kas- 22352: laatiman nuorten yhteiskuntatakuun seurantaa vua voidaan selittää osin sillä, että perheissä, 22353: koskevan selvityksen mukaan näyttää siltä, että joissa on isoja lapsia, ovat käytettävissä olevat 22354: kuukausittain voitaisiin työllistää nuorten työllis- tulot yleensä suuremmat kuin nuorissa lapsiper- 22355: tämistuella noin 200-260 ja nuorten perehdyt- heissä. On kuitenkin huomattava, että eräät 22356: tämistuella noin 400-500 uutta alle 25-vuotiasta menoryhmät, kuten elintarvikkeet, asumismenot 22357: henkilöä. Nuorten harjoittelurahan turvin avau- sekä sairauden ja terveydenhoidon menot kasva- 22358: tunee samojen arviointiperusteiden mukaan 16- vat lapsen vanhetessa. Vastaavaa kasvua ei kui- 22359: 17 -vuotiaille nuorille kuukausittain noin 100- tenkaan ole havaittavissa esimerkiksi virkistys-, 22360: 130 uutta tutustumispaikkaa. harrastus- ja kulttuuripalvelumenojen kohdalla. 22361: 1985 vp. - HE n:o 177 5 22362: 22363: Onkin ilmeistä, että ainakin osa niiden perhei- 3. Esityksen organisatoriset ja 22364: den korkeammasta kulutuksesta, joissa on jo isoja taloudelliset vaikutukset 22365: lapsia, johtuu näiden perheiden korkeammista 22366: välttämättömistä menoista. Lapsilisäjärjestelmä kuuluu sosiaali- ja terveys- 22367: 16 vuotta täyttäneiden nuorten kulutuksen ministeriön hallinnonalaan. Lapsilisän toimeen- 22368: tason osoittaa myös se, että sosiaalihuoltolain pano kuuluu kuntien sosiaalilautakunnille, oh- 22369: (710/82) nojalla yksinäiselle henkilölle tai yksin- jaus ja valvonta sosiaalihallitukselle. Ehdotus lap- 22370: huoltajalle suoritettavan toimeentulotuen määrä silisän ikärajan jatkamisesta ei edellyttäisi organi- 22371: on toimeentulotukea koskevan valtioneuvoston satorisia erityisjärjestelyjä. 22372: päätöksen mukaan sidottu kansaneläkelain nojal- 22373: la suoritettavan kansaneläkkeen pohjaosan ja lisä- Jatkettuna maksettava lapsilisä pidentäisi lapsi- 22374: osan määrään. Muun kuin edellä mainitun lisän maksukautta yhdellä vuodella. Kun ikäluo- 22375: 16 vuotta täyttäneen henkilön perusosa on 90 kan suuruuden vuosittain arvioidaan olevan kes- 22376: prosenttia yksinäisen henkilön perusosasta. kimäärin 65 000 nuorta, olisivat jatketusta lapsi- 22377: lisästä aiheutuvat kustannukset lapsilisän osalta 22378: noin 140 miljoonaa markkaa vuodessa. Vastaa- 22379: 2.3. Valmisteluvaiheet vasti vuodessa syntyisi säästöä 35 miljoonaa mark- 22380: kaa, kun opintorahan perusosaa ei maksettaisi 22381: Parlamentaarinen nuorisokomitea ehdotti II ennen sen vuosineljänneksen loppua, jona nuori 22382: osamietinnössään (KM 1980:61) lapsilisäjärjestel- täyttää 17 vuotta. Nettokustannukset valtiolle 22383: män ulottamista koskemaan 16-17-vuotiaita jatkettuna suoritettavan lapsilisän osalta olisivat 22384: nuona. siten keskimäärin 105 miljoonaa markkaa vuo- 22385: Sosiaali- ja terveysministeriön asettama nuor- dessa. Vuonna 1986 menot lisääntyisivät lapsili- 22386: ten taloudellisen tuen ja lapsilisäjärjestelmän ke- sien jatkamisen johdosta 8,4 miljoonaa markkaa. 22387: hittämistoimikunta ehdotti sosiaali- ja terveys- Syntyvyyden oletetaan olevan vuoden 1985 22388: ministeriölle 31. päivänä lokakuuta 1984 jättä- aikana noin 66 000 lasta, joka on noin 4 000 22389: mässään mietinnössä (1984:59) lapsilisän ikärajan enemmän kuin vuoden aikana 16 vuotta täyttä- 22390: nostamista 17 vuoteen ja lapsilisäjärjestelmän vien määrä. Lapsilisään oikeutettujen alle 16- 22391: yhteensovittamista opintotukisäännösten kanssa. vuotiaiden lasten lukumäärä lisääntyy siten noin 22392: Yhteensovittamista koskevien ehdotusten tarkoi- 1 000 lapsella kunkin vuosineljänneksen aikana. 22393: tuksena oli turvata lukiossa ja ammatillisissa Vuoden 1986 alussa lapsilisää saavien määräksi 22394: oppilaitoksissa lapsilisän tasoa olevan opinto- arvioidaan 1 020 000 lasta. Ehdotetusta 4 prosen- 22395: rahan perusosan myöntäminen lapsilisän maksu- tin suuruisesta korotuksesta aiheutuisi vuositasol- 22396: kauden päätyttyä. la kustannuksia noin 94 miljoonaa markka ja 22397: Toimikunnan ehdotuksesta on hankittu lau- vuonna 1986 noin 23,3 miljoonaa markkaa. Eh- 22398: sunnot opetusministeriöltä, työvoimaministeriöi- dotetuista muutoksista aiheutuisi yhteensä noin 22399: tä ja sosiaalihallitukselta. Annetuissa lausunnois- 32 miljoonaa markkaa lisäkustannuksia vuonna 22400: sa on pääosin yhdytty toimikunnan ehdotukseen. 1986. 22401: 22402: 22403: 22404: 22405: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 22406: 22407: 22408: 1. Lapsilisälaki ] atkettuna maksettavan lapsilisän määrä olisi aina 22409: sama kuin ensimmäisestä lapsesta maksettavan 22410: lapsilisän määrä, vaikka perheessä olisikin useam- 22411: 1 §. Ehdotuksen mukaan jatkettaisiin lapsi- 22412: pia jatkettuna maksettuun lapsilisään oikeutettu- 22413: lisän maksukautta suorittamalla lapsilisää jatket- 22414: ja lapsia. 22415: tuna sen jälkeen, kun lapsi on täyttänyt 16 22416: vuotta. Lapsilisää suoritettaisiin jatkettuna 17 Lapsilisien määriä ehdotetaan korotettavaksi 22417: ikävuoteen saakka. Muuten säilyisivät 1 §:n 1 1 päivästä lokakuuta 1986 lukien niin, että lapsi- 22418: momentissa mainitut edellytykset nykyisellään. lisän määrä vuodessa olisi ensimmäisestä lapsesta 22419: 6 1985 vp. - HE n:o 177 22420: 22421: 2 172 markkaa, toisesta lapsesta 2 516 markkaa, suoritettaisi. Työeläkelakien mukaan 16-vuotiaal- 22422: kolmannesta lapsesta 3 044 markkaa, neljännestä le myönnetty työkyvyttömyyseläke on käytännös- 22423: lapsesta 3 960 markkaa sekä viidennestä ja kusta- sä harvinainen. Näiden lakien mukaista työkyvyt- 22424: kin seuraavasta lapsesta 4 776 markkaa. tömyyseläkettä sekä sairausvakuutuslain nojalla 22425: Jatkettuna maksettavaa lapsilisää ei otettaisi sairaus- tai äitiyspäivärahaetuutta suoritettaessa 22426: huomioon perheen muiden lasten lapsilisän mää- olisi lapsi oikeutettu myös jatkettuna maksettuun 22427: riin vaikuttavana tekijänä. Näin ollen perheen lapsilisään. 22428: nuorempien lapsilisään oikeutettujen lasten lap- 15 b §. Jatkettuna maksettu lapsilisä vastaisi 22429: silisien porrastus muuttuisi, kuten nykyisinkin, määrältään aina ensimmäisestä lapsesta maksetta- 22430: sen vuosineljänneksen lopussa, jolloin vanhempi van lapsilisän määrää. Jatkettuna maksettu lapsi- 22431: lapsi täyttää 16 vuotta. Perheessä voisi siten saada lisä ei muuttaisi lapsilisien porrastusta perheen 22432: esimerkiksi yksi lapsi ensimmäisestä lapsesta muiden lapsilisään oikeutettujen lasten osalta. 22433: maksettavan lapsilisän suuruista lapsilisää ja yksi Muilta osin jatkettuna maksettavaan lapsilisään 22434: lapsi jatkettuna maksettavaa lapsilisää, jonka sovellettaisiin samoja säännöksiä kuin lapsilisään. 22435: määrä olisi sama kuin ensimmäisestä lapsesta 22436: maksettavan lapsilisän määrä. 22437: 2 §. Lapsesta suoritettaisiin lapsilisää kuten 2. Voimaan tulo 22438: nykyisinkin sen vuosineljänneksen loppuun saak- 22439: ka, jonka kuluessa lapsi täyttää 16 vuotta. Tämän Lakiehdotus tulisi voimaan 1 päivänä lokakuu- 22440: jälkeen maksettaisiin lapsilisää jatkettuna sen ta 1986. 22441: kalenterivuosineljänneksen loppuun asti, jona 22442: lapsi täyttää 17 vuotta. Jatkettuna maksettava Jatkettuna suomenavaan lapsilisään olisivat 22443: lapsilisä suoritettaisiin viran puolesta ilman eri vuonna 1986 oikeutettuja ne lapset, jotka ovat 22444: ilmoitusta siihen oikeutetuille. Jatkettuna mak- lapsilisään oikeutettuja vuoden kolmannella 22445: settava lapsilisä suoritettaisiin neljännesvuosittain vuosineljänneksellä. Jatkettuna suoritettavaan 22446: kuten varsinaineakio lapsilisä. lapsilisään olisivat vuonna 1986 oikeutettuja ne 22447: 5 §. 16 vuotta täyttänyt vammautunut tai lapset, jotka täyttävät 16 vuotta 1 päivänä heinä- 22448: sairastunut lapsi on oikeutettu kansaneläkelain kuuta vuonna 1986 tai sen jälkeen. 22449: mukaiseen työkyvyttömyyseläkkeeseen. Kun yh- 22450: teiskunta näin turvaa lapsen toimeentulon, ei Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 22451: jatkettuna maksettua lapsilisää näissä tapauksissa nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 22452: 1985 vp. - HE n:o 177 7 22453: 22454: Laki 22455: lapsilisälain muuttamisesta 22456: 22457: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 22458: muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun lapsilisälain (541148) 1 §:n 1 ja 2 momentti Ja 22459: 2 §:n 1 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 momentti muutettuna 1 päivänä kesäkuuta 1962 22460: annetussa laissa (337/62) ja 1 §:n 2 momentti 11 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (37/85), 22461: sekä 22462: lisätään 5 §:ään uus1 2 momentti ja lakiin uusi 15 b § seuraavasti: 22463: 22464: § si suoritetaan lapsilisää jatkettuna sen vuosinel- 22465: Lapsen elatusta ja kasvatusta varten suorite- jänneksen loppuun, jona lapsi täyttää seitsemän- 22466: taan, sen mukaan kuin tässä laissa säädetään, toista vuotta. 22467: valtion varoista lapsilisää jokaisesta Suomessa asu- 22468: vasta kuuttatoista vuotta nuoremmasta lapsesta. 22469: Lisäksi suoritetaan lapsilisää jatkettuna, kunnes 5§ 22470: lapsi täyttää seitsemäntoista vuotta. 22471: Lapsilisän ja jatkettuna suoritettavan lapsilisän Lapsilisää ei suoriteta jatkettuna vuosineljän- 22472: määrä on 2 172 markkaa vuodessa. Jäljempänä nekseltä, joka seuraa sitä vuosineljännestä, jonka 22473: 3 § :ssä mainitun, lapsilisän nostamiseen oikeute- kuluessa lapsi alkaa saada kansaneläkelaissa (347 1 22474: tun henkilön toisesta lapsesta on lapsilisän määrä 56) tarkoitettua työkyvyttömyyseläkettä. 22475: kuitenkin 2 516 markkaa vuodessa, kolmannesta 22476: lapsesta 3 044 markkaa vuodessa, neljännestä 15 b § 22477: lapsesta 3 960 markkaa vuodessa sekä viidennestä 22478: Mikäli tassa laissa ei ole to1sm säädetty, on 22479: ja kustakin seuraavasta lapsesta 4 776 markkaa 22480: jatkettuna suoritettavasta lapsilisästä voimassa, 22481: vuodessa, paitsi milloin lapsi on 6 § :ssä tarkoite- 22482: mitä lapsilisästä on säädetty. 22483: tulla tavalla hoidettavana laitoksessa. Kun lapsi- 22484: lisä suoritetaan jatkettuna, se ei vaikuta muiden 22485: lasten lapsilisien määrään. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta 22486: 1986. 22487: Tämän lain 1 §:n 1 momentissa tarkoitettua 22488: 2§ jatkettuna suoritettavaa lapsilisää ovat oikeutet- 22489: Lapsilisä suoritetaan sen vuosineljänneksen tuja saamaan ne lapset, jotka ovat syntyneet 22490: alusta lukien, joka seuraa vuosineljännestä, min- 1 päivänä heinäkuuta 1970 tai sen jälkeen. 22491: kä kuluessa lapsi tai oikeus lapsilisään on synty- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 22492: nyt, sen vuosineljänneksen loppuun saakka, jon- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 22493: ka kuluessa lapsi täyttää kuusitoista vuotta. Lisäk- piteisiin. 22494: 22495: 22496: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 22497: 22498: 22499: Tasavallan Presidentti 22500: MAUNO KOIVISTO 22501: 22502: 22503: 22504: 22505: Ministeri Matti Puhakka 22506: 8 1985 vp. - HE n:o 177 22507: 22508: Liite 22509: 22510: 22511: 22512: 22513: Laki 22514: lapsilisälain muuttamisesta 22515: 22516: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 22517: muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun lapsilisälain (541148) 1 §:n 1 ja 2 momentti ja 22518: 2 §:n 1 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 1 momentti muutettuna 1 päivänä kesäkuuta 1962 22519: annetussa laissa (337/62) ja 1 §:n 2 momentti 11 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (37/85), 22520: sekä 22521: lisätään 5 §:ään uusi 2 momentti ja lakiin uusi 15 b § seuraavasti: 22522: 22523: Voimassa oleva laki Ehdotus 22524: 22525: 1 § 1§ 22526: Lapsen elatusta ja kasvatusta varten suorite- Lapsen elatusta ja kasvatusta varten suorite- 22527: taan, sen mukaan kuin tässä laissa säädetään, taan, sen mukaan kuin tässä laissa säädetään, 22528: valtion varoista lapsilisää jokaisesta Suomessa asu- valtion varoista lapsilisää jokaisesta Suomessa asu- 22529: vasta kuuttatoista vuotta nuoremmasta lapsesta. vasta kuuttatoista vuotta nuoremmasta lapsesta. 22530: Lisäksi suoritetaan lapsilisää jatkettuna, kunnes 22531: lapsi täyttäa· seitsemantoista vuotta. 22532: Lapsilisän määrä on 2 088 markkaa vuodessa. Lapsilisän ja jatkettuna suoritettavan lapszlisän 22533: Jäljempänä 3 §:ssä mainitun, lapsilisän nostami- määrä on 2 172 markkaa vuodessa. Jäljempänä 22534: seen oikeutetun henkilön toisesta lapsesta on 3 §:ssä mainitun, lapsilisän nostamiseen oikeute- 22535: lapsilisän määrä kuitenkin 2 420 markkaa vuo- tun henkilön toisesta lapsesta on lapsilisän määrä 22536: dessa, kolmannesta lapsesta 2 928markkaa vuo- kuitenkin 2 516 markkaa vuodessa, kolmannesta 22537: dessa, neljännestä lapsesta 3 808 markkaa vuo- lapsesta 3 044 markkaa vuodessa, neljännestä 22538: dessa sekä viidennestä ja kustakin seuraavasta lapsesta 3 960 markkaa vuodessa sekä viidennestä 22539: lapsesta 4 592 markkaa vuodessa, paitsi milloin ja kustakin seuraavasta lapsesta 4 776 markkaa 22540: lapsi on 6 §:ssä tarkoitetulla tavalla hoidettavana vuodessa, paitsi milloin lapsi on 6 §:ssä tarkoite- 22541: laitoksessa. tulla tavalla hoidettavana laitoksessa. Kun lapsi- 22542: lisä suoritetaan jatkettuna, se ei vaikuta muiden 22543: lasten lapszlisien määrään. 22544: 22545: 22546: 2§ 2§ 22547: Lapsilisä suoritetaan sen vuosineljänneksen Lapsilisä suoritetaan sen vuosineljänneksen 22548: alusta lukien, joka seuraa vuosineljännestä, min- alusta lukien, joka seuraa vuosineljännestä, min- 22549: kä kuluessa lapsi tai oikeus lapsilisään on synty- kä kuluessa lapsi tai oikeus lapsilisään on synty- 22550: nyt, sen vuosineljänneksen loppuun saakka, jon- nyt, sen vuosineljänneksen loppuun saakka, jon- 22551: ka kuluessa lapsi täyttää kuusitoista vuotta. ka kuluessa lapsi täyttää kuusitoista vuotta. Lisäk- 22552: si suon'tetaan lapsilisää jatkettuna sen vuosinel- 22553: jänneksen loppuun, jona lapsi täyttää seitsemän- 22554: toista vuotta. 22555: 1985 vp. - HE n:o 177 9 22556: 22557: Voimassa oleva laki Ehdotus 22558: 22559: 5§ 22560: 22561: Lapsz/isää ei suoriteta jatkettuna vuosineljän- 22562: nekseltä, joka seuraa sitä vuosineljännestå·, jonka 22563: kuluessa lapsi alkaa saada kansaneläkelaissa (347 1 22564: 56) tarkoitettua työkyvyttömyyseläkettä. 22565: 22566: 15 b § 22567: Mikå"li tässä laissa ei ole town säädetty, on 22568: jatkettuna suoritettavasta lapsi/isästä vozmassa, 22569: mitä lapszlisästä on säädetty. 22570: 22571: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta 22572: 1986. 22573: Tämän lain 1 §:n 1 momentissa tarkoitettua 22574: jatkettuna suoritettavaa lapsilisää ovat oikeutet- 22575: tuja saamaan ne lapset, jotka ovat syntyneet 1 22576: päivänä heinäkuuta 1970 tai sen jälkeen. 22577: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 22578: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämzi"n toimen- 22579: piteisiin. 22580: 22581: 22582: 22583: 22584: 2 4385010837 22585: 1985 vp. - HE n:o 178 22586: 22587: 22588: 22589: 22590: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansaneläkelain muutta- 22591: misesta sekä laiksi vuodelta 1986 suoritettavasta sairausvakuutus- 22592: maksusta 22593: 22594: 22595: 22596: 22597: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 22598: 22599: Esityksessä ehdotetaan, että vuonna 1986 yksi- Vuodeksi 1986 vakuutetun sairausvakuutus- 22600: tyisen yritystoiminnan piiriin kuuluvalta työnan- maksu esitetään vahvistettavaksi 1, 70 penniksi 22601: tajalta perittäisiin kansaneläkemaksua yrityksen veroäyriltä ja vakuutetun kansaneläkevakuutus- 22602: pääomavaltaisuudesta riippuen joko 4,45, 5,40 maksu 1,80 penniksi veroäyriltä. 22603: tai 5,95 % ennakkoperinnän alaisen palkan mää- Edellä mainittuun uudistukseen liittyen esite- 22604: rästä. Yksityisen työnantajan sairausvakuutus- tään myös, että kunnan osuutena kansaneläke- 22605: maksun suuruus olisi ehdotuksen mukaan lain mukaisten lisäosien rahoitukseen perittäisiin 22606: 1,45 %. 0,93 penniä veroäyriltä kunnan säännönmukai- 22607: sessa verotuksessa saamien veroäyrien yhteismää- 22608: Työttömyysturvauudistuksen seurauksena kun- rästä. Samalla muutettaisiin kansaneläkerahaston 22609: tien ja kirkon tästä uudistuksesta saarnat ylimää- vähimmäismäärää koskevaa säännöstä siten, että 22610: räiset verotulot palautettaisiin työttömyysturvan rahaston olisi oltava kalenterivuoden päättyessä 22611: rahoitukseen perimällä edelleenkin julkiselta sek- vähintään 6 % kansan~läkevakuutuksen vuotui- 22612: torilta koeotettua työnantajan maksua. Julkisoi- sista kokonaiskustannuksista. Valtio tulisi takaa- 22613: keudellisen työnantajan kansaneläkemaksu olisi maan kansaneläkelaitoksen maksuvalmiuden si- 22614: 5,95 %, kuitenkin siten, että valtiolta ja sen ten, että valtio suorittaisi kansaneläkerahastoon 22615: laitokselta, Ahvenanmaan maakunnalta sekä sellaisen määrän varoja, että maksuvalmius olisi 22616: kunnalliselta liikelaitokselta maksua perittäisiin kunakin ajankohtana riittävästi turvattu. Edellä 22617: 4,95 %. Vastaavasti julkisoikeudellisen työnanta- mainittuja toimenpiteitä koskevat lainmuutokset 22618: jan sairausvakuutusmaksu olisi 3,45 % valtion ja on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivästä tammi- 22619: sen laitoksen sekä muiden edellä samassa yhtey- kuuta 1986 lukien. 22620: dessä mainittujen työnantajien maksun ollessa Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja 22621: 2,45 %. menoarvioesitykseen. 22622: 22623: 22624: 22625: 22626: PERUSTELUT 22627: 22628: 22629: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t suudesta riippuen joko 4,25, 4, 75 tai 5,25 % 22630: muutokset työntekijälle suoritetun ennakkoperinnän alaisen 22631: palkan määrästä. Kansaneläkemaksua on kuiten- 22632: 1.1. Työnantajan kansaneläkemaksu kin peritty useina vuosina työnanamajan toimin- 22633: nan pääomavaltaisuudesta riippuen 4,625, 5,125 22634: tai 5,625 % aina vuoden 1982 huhtikuun lop- 22635: Kansaneläkelain 3 §:n 2 momentin (956/72 ja puun saakka (802/81). Kustannuspaineiden ja 22636: 307182) mukaan työnantajan kansaneläkemaksua välillisten työvoimakustannusten alentamiseksi 22637: peritään hänen liiketoimintansa pääomavaltai- 22638: 438501097N 22639: 2 1985 vp. - HE n:o 178 22640: 22641: katsottiin 19 helmikuuta 1982 päivätyssä hallitu- vollinen suorittamaan kansaneläkelaitokselle 22642: sohjelmassa siinä tarkemmin mainitulla tavalla työnantajan sairausvakuutusmaksua 1, 50 % 22643: tarpeelliseksi alentaa yrityksiin kohdistuvaa työn- maksamiensa ennakkoperinnän alaisten palkko- 22644: antajan sosiaaliturvamaksua vuoden 1982 lop- jen määrästä. Sosiaalivakuutusetuuksien verotus- 22645: puun. Tämän mukaisesti alennettiin yksityisen ta koskevan ratkaisun yhteydessä päätettiin 22646: yritystoiminnan työnantajan kansaneläkemaksua (hall.es. 54/1981 vp.) sairausvakuutusmaksua pe- 22647: yrityksen pääomavaltaisuudesta riippuen joko riä kuitenkin lähivuosina 2.35 % palkoista. Al- 22648: 4,10, 5,05 tai 5,60 %:ksi ennakkoperinnän alai- kuvuodesta 1982 maksua on peritty myös maini- 22649: sen palkan määrästä 1 päivästä toukokuuta 1982 tun suuruisena (479/81). Edellä mainitun halli- 22650: lukien saman vuoden loppuun (308/ 82). Julkisen tusohjelman tavoitteiden mukaisesti alennettiin 22651: tahon maksua perittiin samasta ajankohdasta yksityiseltä yritystoiminnalta perittävää sairausva- 22652: 4,60 %. Julkisen tahon maksuluokkaan katsot- kuutusmaksua 1 päivästä toukokuuta 1982 lukien 22653: tiin kuuluvan valtion ja sen laitoksen, kunnan, saman vuoden loppuun 1, 90 %: iin ennakkope- 22654: kuntainliiton, evankelis-luterilaisen kirkon, sen rinnän alaisen palkan määrästä (309/82). Julki- 22655: seurakunnan ja seurakuntainliiton, ortodoksisen sen tahon maksu säilyi sanottuna aikana 22656: kirkkokunnan ja sen seurakunnan sekä Ahvenan- 2, 35 %: ina. Vuonna 1983 yksityisen yritystoi- 22657: maan maakunnan. Kansaneläkejärjestelmän ko- minnan työnantajan sairausvakuutusmaksua on 22658: konaisuudistuksen turvaamiseksi muutettiin sa- peritty 1, 35 % palkoista julkisen tahon maksun 22659: malla kansaneläkelain 59 §:ää (307 /82) siten, ollessa 2,35 % (1082/82). Vuodelta 1984 työn- 22660: että kansaneläkerahastosta puuttuva osa suorite- antajan sairausvakuutusmaksua perittiin 1,4 5 % 22661: taan valtion varoista. Vuodeksi 1983 työnantajan ennakkoperinnän alaisista palkoista julkisen ta- 22662: kansaneläkemaksu vahvistettiin samansuuruiseksi hon maksun ollessa 2,45 % (1125/83). 22663: kuin se oli loppuvuonna 1982 (1082/82). Vuon- Vuoden 1985 alusta myös sairausvakuutusmak- 22664: na 1984 työnantajan kansaneläkemaksua perittiin sun suuruuteen vaikutti aikaisemmin mainittu 22665: yksityisen yritystoiminnan piiriin kuuluvalta työttömyysturvaetuuksien veronalaistaminen. 22666: työnantajalta joko 4,20, 5,15 tai 5,70% palkois- Yksityisen yritystoiminnan sairausvakuutusmaksu 22667: ta riippuen yrityksen pääomavaltaisuudesta ja pysytettiin vuoden 1984 tasolla eli 1,4 5 %: ina 22668: julkisen tahon maksua perittiin 4,70% (1125/ palkoista (1014/84). Sen sijaan valtion ja sen 22669: 83 ). laitoksen, Ahvenanmaan maakunnan ja kunnalli- 22670: Vuonna 1985 otettiin työnantajan sosiaalitur- sen liikelaitoksen sairausvakuutusmaksu vahvis- 22671: vamaksun suuruutta määrättäessä huomioon sa- tettiin 2,45 % :ksi ja muun julkisoikeudellisen 22672: man vuoden alusta toteutunut työttömyystur- työnantajan 4,00 %:ksi (1016/84) palkoista. 22673: vauudistus. Työttömyysturvaetuuksien veron- 22674: alaistamisen seurauksena julkisoikeudellisten 22675: työnantajien ylimääräinen verotulojen kasvu ha- 1.3. Työnantajan sosiaaliturvamaksun suuruus 22676: luttiin palauttaa työttömyysturvan rahoitukseen. vuonna 1986 22677: Tämän vuoksi kunnalta ja kuntainliitolta, evan- 22678: kelis-luterilaiselta kirkolta, sen seurakunnalta ja Kysymys työnantajan sosiaaliturvamaksun suu- 22679: seurakuntainliitolta sekä ortodoksiselta kirkko- ruudesta ja kohtaannosta on viime vuosina ollut 22680: kunnalta ja sen seurakunnalta kansaneläke- useasti esillä. Muun muassa mahdollisuutta kor- 22681: maksua perittiin 6,20 % palkoista (1016/85). vata palkkaperusteisia sosiaaliturvamaksuja muul- 22682: Valtiolta ja sen laitokselta, Ahvenanmaan maa- la perusteella kannettavilla sosiaaliturvan rahoi- 22683: kunnalta ja kunnalliselta liikelaitokselta kansan- tuksen turvaavilla rahoitustavoilla on tutkittu 22684: eläkemaksua perittiin 4,70% (1016/84). Sen (komiteanmietintö 1983: 13 ). Komiteanmietin- 22685: sijaan yksityisen työnantajan kansaneläkemaksu nöstä hankituissa lausunnoissa on katsottu, että 22686: vahvistettiin yrityksen pääomavaltaisuudesta riip- asia vaatii vielä selvittämistä. Hallitusohjelmassa 22687: puen joko 4, 20, 5, 15 tai 5, 70 %: ksi palkoista on rahanarvon heikkenemisen estämiseksi ja kil- 22688: (1014/ 84). pailukyvyn turvaamiseksi asetettu tavoitteeksi 22689: työnantajan sosiaaliturvamaksujen nousun estä- 22690: mmen. 22691: 1.2. Työnantajan sairausvakuutusmaksu Työttömyysturvaetuuksien veronalaistamisesta 22692: seuraava veronsaajien tulon kasvu on otettu huo- 22693: Työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun mioon työttömyysturvan rahoituksessa. Tämän 22694: lain 1 §:n (613/78) mukaan työnantaja on vei- vuoksi todettiin hallituksen esityksessä työttö- 22695: 1985 vp. - HE n:o 178 3 22696: 22697: myysturvalaiksi (hall. es. 38/1984 vp.), että li- koista. Edellä mainitut muutokset tehtäisiin kan- 22698: sääntyneet verotulot on tarkoitus ohjata takaisin saneläkelain 3 §: ään. 22699: etuuksien rahoitukseen. Rahoitusvaihtoehtoja 22700: selvitettäessä pidetään lähtökohtana sitä, että 22701: kuntien ja kirkon saarnat ylimääräiset verotulot 1.3.2. Työnantajan sairausvakuutus~aksu 22702: palautetaan kokonaisuudessaan työttömyysturvan vuodelta 1986 22703: rahoitukseen. Vuoden 1985 osalta tämä toteutet- 22704: tiin edellä mainitulla julkisen sektorin sosiaalitur- 22705: Vuodelta 1986 yksityisen sektorin työnantajilta 22706: vamaksun korotuksella. 22707: esitetaan perittäväksi sairausvakuutusmaksua 22708: Eduskunnan vastauksessa hallituksen esityk- 22709: 1,45 % ennakkoperinnän alaisen palkan määräs- 22710: seen laiksi vuodelta 1985 suoritettavasta julkisoic 22711: tä. Valtion ja sen laitoksen, Ahvenanmaan maa- 22712: keudellisen työnantajan kansaneläke- ja sairaus- 22713: kunnan ja kunnallisen liikelaitoksen maksu olisi 22714: vakuutusmaksusta edellytettiin hallituksen anta- 22715: 2,45 %. Näillä työnantajilla maksutaso säilyisi 22716: van kevätistuntokauden 1985 kuluessa eduskun- 22717: tämänvuotisella tasolla. Kunnilta ja seurakunnil- 22718: nalle esityksen työttömyysturvan rahoittamisen 22719: ta sairausvakuutusmaksua perittäisiin 3,45 % en- 22720: pysyväksi järjestämiseksi. Järjestelmän tulee koh- 22721: nakkoperinnän alaisen palkan määrästä. Edellä 22722: della kuntia tasapuolisesti ja siten, että menette- 22723: mainitut maksut vahvistettaisiin erillisellä lailla. 22724: lyyn ei sisälly kunnallisten palvelujen kehittämi- 22725: sen kannalta haitallisia vaikutuksia. 22726: Asiaa on tutkinut ''kuntien ja kirkon työttö- 22727: myysturvaetuuksista saamien verotulojen palaut- 1.3.3. Kansaneläkelain 59 ja 62 §:n ~uutok 22728: tamista selvittänyt työryhmä''. Työryhmän väli- set 22729: mietinnössä (työryhmämuistio 1985: VM 7) on 22730: hahmoteltu vaihtoehtoja ylimääräisten verotulo- Kansaneläkelain 62 §:n mukaan valtio, kunnat 22731: jen palauttamiseksi. ja kansaneläkelaitos vastaavat kukin omasta osuu- 22732: Työttömyysturvauudistuksesta saatavien yli- destaan eläkkeiden lisäosien kustannuksista. 22733: määräisten verotulojen palauttamiseksi sosiaali- Kunnan osuus määräytyy sen mukaan, mihin 22734: turvan rahoitukseen on edelleenkin tarkoituksen- kuntien kantokykyluokituksesta annetun lain 22735: mukaista, että julkiselta sektorilta peritään yksi- (665/67) mukaiseen kantokykyluokkaan se kuu- 22736: tyistä sektoria korkeampaa sosiaaliturvamaksua. luu. Kunnan osuus on määritelty tällä perusteella 22737: Samalla ehdotetaan kunnan osuutta kansaneläk- tiettynä prosenttiosuutena kantokykyluokittain 22738: keiden lisäosista tarkistettavaksi kunnan saamien kuntaan kunakin kuukautena maksettujen lisä- 22739: veroäyrien mukaan määräytyväksi. Lisäksi tarkis- osien yhteismäärästä. Kunnan osuus jaettuna 22740: tetaan myös kansaneläkevakuutuksen rahoitusta kunnassa edellisenä vuotena toimitetussa kunnal- 22741: koskevia säännöksiä. lisverotuksessa määrättyjen veroäyrien luvulla ei 22742: saa nousta valtioneuvoston vahvistamaa enim- 22743: mäismäärää suuremmaksi. Viime vuosina tämä 22744: 1. 3 .1. Työnantaja/ta vuodelta 1986 perittävä enimmäismäärä on ollut 1,30 penniä veroäyriltä. 22745: kansaneläke~aksu Kansaneläkelaitoksen osuus lisäosista on ollut 22746: enintään 74,1 % maksettujen lisäosien yhteis- 22747: Vuoden 1985 alusta on toteutunut kansanelä- määrästä ja valtio on vastannut lopusta. Tästä on 22748: kejärjestelmän kokonaisuudistuksen III vaihe, jo- ollut seurauksena, että valtio on kantanut vas- 22749: ka on kasvattanut kansaneläkevakuutuksen me- tuun myös osasta niiden kuntien lisäosamenoista, 22750: noja. Sen vuoksi esitetään, että yksityisen sekto- joiden maksuosuus on noussut edellä mainittua 22751: rin työnantajalta perittäisiin kansaneläkemaksua enimmäismäärää korkeammaksi. Kansaneläkelain 22752: vuonna 1986 työnantajan yrityksen pääomavaltai- 59 §:n mukaiseen kansaneläkerahaston varojen 22753: suudesta riippuen joko 4,45, 5,40 tai 5,95 % määrään on luettu myös kansaneläkelain 62 §:n 22754: ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä. Val- mukaiset kuntien ja valtion lisäosaosuudet. Kan- 22755: tion ja sen laitoksen, Ahvenanmaan maakunnan saneläkerahaston varojen on oltava kalenterivuo- 22756: ja kunnallisen liikelaitoksen maksu olisi 4, 95 %. den päättyessä vähintään 1110 kansaneläke- 22757: Edellä mainittujen työnantajien maksu nousisi vakuutuksen vuotuisista kokonaiskustannuksista. 22758: siten tämänvuotisesta tasosta. Muilta julkisoikeu- ] os kansaneläkevakuutuksen tuotot eivät ole tä- 22759: dellisilta työnantajilta eli kunnilta ja seurakunnil- hän riittäneet, on puuttuva osa suoritettu valtion 22760: ta kansaneläkemaksua perittäisiin 5,95 % pal- varoista. 22761: 4 1985 vp. - HE n:o 178 22762: 22763: Esityksessä ehdotetaan, että kuntien osuutta 1.4. Vakuutetun kansaneläke- Ja sairausvakuu- 22764: kansaneläkkeiden lisäosien rahoituksessa tasataan tusmaksu 22765: ja korotetaan. Sen vuoksi esitetään, että kunnan 22766: vuotuiseksi osuudeksi kansaneläkkeiden lisäosista 1. 4. 1. Kansaneläkevakuutusmaksu 22767: vahvistettaisiin 0,93 penniä veroäyriltä niiden 22768: veroäyrien yhteismäärästä, jotka kunnalla on Kansaneläkelain (347 156) mukaan vakuutetun 22769: edellisenä vuotena toimitetussa säännönmukai- on suoritettava vakuutusmaksu, joka määrätään 22770: sessa verotuksessa. Kunnan uusi maksuvelvolli- hänelle kunnallisverotuksen yhteydessä edelliseltä 22771: suus alkaisi jo vuoden 1986 tammikuun 15 vuodelta, tulovuodelta, pantujen veroäyrien pe- 22772: päivänä. Nykyiseen tapaan kunnat ovat velvolli- rusteella. Kansaneläkelain 5 §:n 1 momentin 22773: sia suorittamaan lisäosaosuutensa kansaneläke- mukaan (956/ 72) vakuutusmaksu on kaksi pen- 22774: laitokselle kunkin kuukauden 15 päivänä. Kun- niä. Kansaneläkevakuutusmaksua on peritty sa- 22775: nat ovat kuitenkin nykyisin saaneet suorittaa notun määräisenä vuosina 1980 ja 1981. Myös 22776: lisäosaosuutensa eläkkeiden maksukuukautta seu- alkuvuodelta 1982 kansaneläkevakuutusmaksua 22777: raavan toisen kuukauden 15 päivään mennessä. perittiin kaksi penniä. Eräänä kulutuskysyntää 22778: Tästä käytännöstä luovuttaisiin lainmuutoksen elvyttävänä toimenpiteenä alennettiin tilapäisesti 22779: yhteydessä. Lain voimaantulovaiheessa kunnat vakuutetun kansaneläkevakuutusmaksua 0,25 22780: saisivat lukea hyväkseen kuitenkin tammikuun pennillä veroäyriltä vuoden 1982 loppuun. Vuo- 22781: maksuerässä vuoden 1985 marraskuun maksuerän den 1983 osalta vastaava maksualennus toteutet- 22782: ja vuoden 1986 helmikuun maksuerässä vuoden tiin lainmuutoksella (1082/82). Vuodelta 1984 22783: 1985 joulukuun maksuerän. Jos kunnalta perittä- kansaneläkevakuutusmaksua perittiin 1,95 pen- 22784: vän vuoden 1985 marraskuun tai joulukuun niä veroäyriltä (1125/83) ja vuodelta 1985 maksu 22785: lisäosaosuus on suurempi kuin vuoden 1986 on 2,05 penniä (1014/84). 22786: tammi- tai helmikuulta perittävä erä, kunta olisi 22787: kuitenkin velvollinen maksamaan erotuksen. 22788: Kansaneläkelaitoksen ja valtion maksuvelvolli- 1. 4. 2. Sairausvakuutusmaksu 22789: suus lisäosista säilyisi ennallaan. Kaikista näistä 22790: osuuksista säädettäisiin kansaneläkelain 62 § :ssä. Sairausvakuutuslain 33 §:n 1 momentin (742/ 22791: 70) mukaan vakuutetun sairausvakuutusmaksu 22792: on 1,25 penniä veroäyriltä. Vuodesta 1980 läh- 22793: tien sairausvakuutusmaksua on kuitenkin peritty 22794: 1 penni veroäyriltä useina vuosina (802 181 ja 22795: 1082/82). Alkuvuodesta 1984 sairausvakuutus- 22796: Kansaneläkelaitoksen maksuvalmiudesta suori- maksua perittiin 1,20 penniä veroäyriltä (1125/ 22797: tettujen laskelmien mukaan kertyvät varat ja 83 ). Kuitenkin huomioon ottaen valtion kasva- 22798: kansaneläkevakuutuksen käytettävissä oleva pää- van osuuden sairausvakuutusrahaston menoihin 22799: oma huomioon ottaen näyttää siltä, että kansan- oli välttämätöntä korottaa vuodelta 1984 vakuu- 22800: eläkerahaston varojen 10 % :n osuutta kansanelä- tetuilta perittävää sairausvakuutusmaksua 1,4 5 22801: kelaitoksen vuotuisista kokonaiskustannuksista penniin veroäyriltä (4871 84). Korotus toteutet- 22802: voidaan alentaa. Riittävän rahastoinnin turvaami- tiin perimällä sanottua maksua 1 päivästä heinä- 22803: seksi esitetään, että kansaneläkerahaston varojen kuuta 1984 lukien suoritettavassa ennakkoperin- 22804: on oltava kalenterivuoden päättyessä vähintään nässä 1, 70 penniä veroäyriltä. Vuodeksi 1985 22805: 6 % kansaneläkevakuutuksen vuotuisista koko- maksu on vahvistetu 1, 70 penniksi veroäyriltä 22806: naiskustannuksista. Jotta kansaneläkelaitoksen (1014/85). 22807: maksuvalmius olisi kaikissa tapauksissa turvattu, 22808: esitetään, että valtio nyt jo sairausvakuutusrahas- 22809: ton osalta käytössä olevan maksuvalmiuden tur- 1.4.3. Vakuutetulta vuonna 1986 perittävät 22810: vaamisen tavoin myös kansaneläkevakuutuksen maksut 22811: osalta huolehtisi tästä. Valtion olisi tämän mu- 22812: kaisesti kansaneläkerahaston maksuvalmiuden Kansaneläkejärjesrelmän kokonaisuudistuksen 22813: turvaamiseksi suoritettava rahastoon sellainen yhteydessä (hall. es. 98/ 1982) ilmoitettiin tavoit- 22814: määrä varoja, että kansaneläkevakuutuksen etuu- teena olevan, että asteittain voitaisiin alentaa 22815: det voidaan häiriöttömästi suorittaa. Tästä sää- vakuutetulta perittävää kansaneläkevakuutus- 22816: dettäisiin kansaneläkelain 59 §:n 2 momentissa. maksun määrää. Tämän vuoksi esitetään, että 22817: 1985 vp. - HE n:o 178 5 22818: 22819: vuodelta 1986 vakuutetulta perittäisiin kansan- 3. Säätämisjärjestys 22820: eläkemaksua 1,80 penniä veroäyriltä. Vakuute- 22821: tun sairausvakuutusmaksu esitetään perittäväksi Työnantajan ja vakuutetun kansaneläke- ja 22822: entisen suuruisena eli 1, 70 penninä veroäyriltä. sairausvakuutusmaksun määrästä annettavissa la- 22823: Vakuutetulta perittävät maksut on tarkoitus ottaa eissa maksujen määrät on vuodelta 1986 osittain 22824: esitetyn suuruisina huomioon jo ennakonpidä- esitetty vahvistettaviksi vuoden 1985 tasosta poi- 22825: tyksessä. keten. Muun muassa työnantajan kansaneläke- 22826: maksu on voimassa olevaa maksua suurempi. 22827: Lakiehdotus merkitsee siten eräiltä osin maksu- 22828: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- velvollisuuden kiristymistä. 22829: tukset Työnantajan ja vakuutetun kansaneläke- ja 22830: sairausvakuutusmaksun määrästä on useina viime 22831: vuosina säädetty yksivuotisilla laeilla uutta tai tai 22832: Ehdotetuilta työnantajan kansaneläke- ja sai- lisättyä veroa koskevassa säätämisjärjestyksessä 22833: rausvakuutusmaksuilla kansaneläkelaitoksen tulot (1082/82, 1125/83 ja 1014/84). Nyt ehdotetta- 22834: kasvavat palkkasumman kasvun mukaisesti ja vissa laeissa on myös kysymys näistä veronluon- 22835: vastaavasti vakuutetun vakuutusmaksujen osalta toisista maksuista. Samassa yhteydessä ehdote- 22836: tuloja kertyisi veroäyrimäärän kasvun mukaisesti taan muutettavaksi myös kuntien osuutta kan- 22837: kuitenkin niin, että vakuutetun kansaneläke- saneläkkeiden lisäosien rahoituksessa ja toisaalta 22838: vakuutusmaksun alennus vähentää kyseisen ra- muutettaisiin myös kansaneläkerahaston vähim- 22839: haston tuloja vuonna 1986 noin 365 milj. mk ja mäismäärää koskevia säännöksiä. Kun kuntien 22840: ja työnantajan kansaneläkemaksun korotus vas- lisäosaosuudet ja työnantajan ja vakuutetun kan- 22841: taavasti lisää rahaston tuloja noin 360 milj. mk. saneläkemaksut vaikuttavat kansaneläkerahas- 22842: Kuntasektorin ja seurakuntien korotetun so- toon, on asianmukaista, että nämä lainmuutok- 22843: siaaliturvamaksun aleneminen 3,05 % :sta set esitetään säädettäväksi samassa hallituksen 22844: 2,00 % :iin vähentää kyseessä olevien tahojen esityksessä laiksi kansaneläkelain muuttamisesta. 22845: maksuja kansaneläkelaitokselle noin 330 milj. Edellä esitetystä seuraa, että lakiehdotukset 22846: mk ja vastaavasti valtionosuusmenoja kunnille olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 68 §:n 22847: noin 150 milj. mk sekä lisää valtion osuuksia mukaisessa uutta tai lisättyä veroa koskevassa 22848: kansaneläkelaitoksen rahastojen menoihin edellä säätämisjärjestyksessä. 22849: mainitulla noin 330 milj. markalla. 22850: Kuntien lisäosaosuuksien maksamisperusteen 22851: muutos ja osuuden korotus lisäävät vuonna 1986 22852: kuntien lisäosamenoja noin 450 milj. markalla, 4. Voimaantulo 22853: mikä vastaavasti vähentää valtion osuutta lisä- 22854: osien rahoitukseen. Kansaneläkelain 59 §:ssä tar- Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja 22855: koitetun niin sanotun takuusuorituksen 10 % :n menoarvioesitykseen ja lait ehdotetaan saatetta- 22856: rajan alentaminen 6 % :iin pienentää valtion suo- viksi voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986. 22857: ritusta kyseiseen rahastoon noin 600 milj. mar- 22858: kalla siitä, miksi suoritus esitetyillä perusteilla Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 22859: muuten muodostuisi. nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 22860: 6. 1985 vp. - HE n:o 178 22861: 22862: 1. 22863: Laki 22864: kansaneläkelain muuttamisesta 22865: 22866: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesti 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun 22867: kansaneläkelain 3 §:n 2 momentti, 5 §:n 1 momentti, 59 §:n 2 momentti ja 62 §, 22868: sellaisina kuin ne ovat, 3 §:n 2 momentti ja 59 §:n 2 momentti 30 päivänä huhtikuuta 1982 22869: annetussa laissa (307 /82), 5 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (956/72) ja 22870: 62 § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82), näin kuuluviksi: 22871: 22872: 3§ kansaneläkevakuutuksen vuotuisista kokonaiskus- 22873: tannuksista. Jos kansaneläkevakuutuksen tuotot, 22874: Työnantaja suorittaa, niin kuin siitä erikseen joihin luetaan myös tämän lain 62 §:n mukaiset 22875: säädetään, työnantajan kansaneläkemaksuna 4,45 suoritukset, eivät tähän riitä, suoritetaan puuttu- 22876: prosenttia ennakkoperinnän alaisen palkan mää- va osa valtion varoista. Lisäksi valtion tulee 22877: rästä. Jos liiketoimintaa harjoittavan valtionvero- suorittaa kansaneläkerahastoon sellainen määrä 22878: tuksessa verovelvollisen työnantajan viimeksi toi- varoja, että rahaston maksuvalmius on kunakin 22879: mitettua verotusta varten antamassa veroilmoi- ajankohtana riittävästi turvattu. 22880: tuksessa ilmoittamien, kuluvan käyttöomaisuu- 22881: den hankintamenoista tekemien säännönmukais- 22882: ten poistojen määrä on ollut suurempi kuin 62 § 22883: 200 000 markkaa ja samalla vähintään 10 ja Valtio, kunnat ja eläkelaitos vastaavat kukin 22884: enintään 30 prosenttia hänen samana verovuote- omasta osuudestaan eläkkeiden lisäosien koko- 22885: na maksamiensa palkkojen määrästä, maksun naiskustannuksista. Kunnan vuotuinen osuus on 22886: suuruus on viimeksi toimitettua verotusta seuraa- 0,93 penniä veroäyriltä niiden veroäyrien yhteis- 22887: vana kalenterivuotena kuitenkin 5,40 prosenttia määrästä, jotka kunnalla on edellisenä vuotena 22888: ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä. Jos toimitetussa säännönmukaisessa verotuksessa. 22889: tällaisen työnantajan edellä tarkoitettujen poisto- Eläkelaitoksen osuus kustannuksista on 74,1 pro- 22890: jen määrä on ollut suurempi kuin 200 000 mark- senttia maksettujen lisäosien yhteismäärästä ja 22891: kaa ja samalla yli 30 prosenttia maksettujen valtio vastaa lisäosien kustannuksista muulta kuin 22892: palkkojen määrästä, on sanottu maksu 5,95 pro- edellä mainitulta osalta. 22893: senttia ennakkoperinnän alaisen palkan määräs- Kunnan on viimeistään kunkin kuukauden 15 22894: tä. Kuitenkin valtiolta ja sen laitokselta, Ahve- päivänä suoritettava eläkelaitokselle lisäosaosuu- 22895: nanmaan maakunnalta sekä kunnalliselta liikelai- tensa, joka on 1 momentissa tarkoitetusta kun- 22896: tokselta sanottua maksua peritään 4,95 prosenttia nan osuudesta 1112. 22897: sekä kunnalta ja kuntainliitolta, evankelis-luteri- 22898: laiselta kirkolta, sen seurakunnalta ja seurakun- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 22899: tainliitolta sekä ortodoksiselta kirkkokunnalta ja ta 1986. 22900: sen seurakunnalta maksua peritään 5,95 prosent- Tämän lain 3 §:n 2 momenttia ja 5 §:n 1 22901: tia työntekijälle suoritetun ennakkoperinnän alai- momenttia sovelletaan vain vuodelta 1986 toimi- 22902: sen palkan määrästä. tettavassa verotuksessa. 22903: Kunnalta tammikuulta 1986 perittävän lisäosa- 22904: 5§ osuuden osasuoritukseksi katsotaan kunnan vuo- 22905: Vakuutusmaksu on 1,80 penniä vakuutetulle den 1985 marraskuun lisäosaosuus ja vastaavasti 22906: kunnallisverotuksessa määrätyltä veroäyriltä. helmikuulta 1986 perittävän lisäosaosuuden osa- 22907: suoritukseksi vuoden 1985 joulukuun lisäosa- 22908: osuus. 22909: Jos kunnalta perittävän vuoden 1985 marras- 22910: 59§ kuun tai joulukuun lisäosaosuus on suurempi 22911: kuin vuoden 1986 tammi- tai helmikuun lisöosa- 22912: Kansaneläkerahaston varojen on oltava kalen- osuus, kunnan on lisäksi suoritettava näiden 22913: terivuoden päättyessä vähintään kuusi prosenttia erotus. 22914: 1985 vp. - HE n:o 178 7 22915: 22916: 2. 22917: Laki 22918: vuodelta 1986 suoritettavasta sairausvakuutusmaksusta 22919: 22920: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 22921: 22922: 1§ 3§ 22923: Poiketen siitä, mitä 4 päivänä heinäkuuta 1963 Poiketen siitä, mitä työnantajan sosiaaliturva- 22924: annetun sairausvakuutuslain 33 §:n 1 momentis- maksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun 22925: sa, sellaisena kuin se on 4 päivänä joulukuuta lain 1 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se on 11 22926: 1970 annetussa laissa (742 170), on säädetty va- päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa, on sää- 22927: kuutetun sairausvakuutusmaksusta, on sanottu detty työnantajan sairausvakuutusmaksusta, valti- 22928: maksu 1, 70 penniä vakuutetulle vuodelta 1986 olta ja sen laitokselta, Ahvenanmaan maakunnal- 22929: toimitettavassa kunnallisverotuksessa määrätyltä ta sekä kunnalliselta liikelaitokselta maksua peri- 22930: veroäyriltä. tään 2,45 prosenttia sekä kunnalta ja kuntainlii- 22931: tolta, evankelis-luterilaiselta kirkolta, sen seura- 22932: 2§ kunnalta ja seurakuntainliitolta sekä ortodoksisel- 22933: Poiketen siitä, mitä työnantajan sosiaaliturva- ta kirkkokunnalta ja sen seurakunnalta sanottua 22934: maksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun maksua peritään 3,4 5 prosenttia työntekijälle 1 22935: lain 1 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se on 11 päivänä tammikuuta 1986 tai sen jälkeen sanot- 22936: päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (613/78), tuna vuonna suoritetun ennakkoperinnän alaisen 22937: on säädetty työnantajan sairausvakuutusmaksus- palkan määrästä. 22938: ta, peritään työnantajan sairausvakuutusmaksua 22939: 1,45 prosenttia työntekijälle 1 päivänä tammi- 4§ 22940: kuuta 1986 tai sen jälkeen sanottuna vuonna Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 22941: suoritetun ennakkoperinnän alaisen palkan mää- ta 1986. 22942: rästä. 22943: 22944: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 22945: 22946: 22947: Tasavallan Presidentti 22948: MAUNO KOIVISTO 22949: 22950: 22951: 22952: 22953: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa 22954: 8 1985 vp. - HE n:o 178 22955: 22956: Lti'te 22957: 22958: 22959: 22960: 22961: 1. 22962: Laki 22963: kansaneläkelain muuttamisesta 22964: 22965: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan väliaikaisesti 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun 22966: kansaneläkelain 3 §:n 2 momentti, 5 §:n 1 momentti, 59 §:n 2 momentti ja 62 §, 22967: sellaisina kuin ne ovat, 3 §:n 2 momentti ja 59 §:n 2 momentti 30 päivänä huhtikuuta 1982 22968: annetussa laissa (307 /82), 5 §:n 1 momentti 29 päivänä joulukuuta 1972 annetussa laissa (956/72) ja 22969: 62 § 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (103/82), näin kuuluviksi: 22970: 22971: VoiNZassa oleva laki Ehdotus 22972: 22973: 3§ 3§ 22974: Työnantaja suorittaa, niin kuin siitä erikseen Työnantaja suorittaa, niin kuin siitä erikseen 22975: säädetään, työnantajan kansaneläkemaksuna 4,25 säädetään, työnantajan kansaneläkemaksuna 4,45 22976: prosenttia ennakkoperinnän alaisen palkan mää- prosenttia ennakkoperinnän alaisen palkan mää- 22977: rästä. Jos liiketoimintaa harjoittavan valtionvero- rästä. Jos liiketoimintaa harjoittavan valtionvero- 22978: tuksessa verovelvollisen työnantajan viimeksi toi- tuksessa verovelvollisen työnantajan viimeksi toi- 22979: mitettua verotusta varten antamassa veroilmoi- mitettua verotusta varten antamassa veroilmoi- 22980: tuksessa ilmoittamien, kuluvan käyttöomaisuu- tuksessa ilmoittamien, kuluvan käyttöomaisuu- 22981: den hankintamenoista tekemien säännönmukais- den hankintamenoista tekemien säännönmukais- 22982: ten poistojen määrä on ollut suurempi kuin ten poistojen määrä on ollut suurempi kuin 22983: 200 000 markkaa ja samalla vähintään 10 ja 200 000 markkaa ja samalla vähintään 10 ja 22984: enintään 30 prosenttia hänen samana verovuote- enintään 30 prosenttia hänen samana verovuote- 22985: na maksamiensa palkkojen määrästä, maksun na maksamiensa palkkojen määrästä, maksun 22986: suuruus on viimeksi toimitettua verotusta seuraa- suuruus on viimek~ toimitettua verotusta seuraa- 22987: vana kalenterivuotena kuitenkin 4, 75 prosenttia vana kalenterivuotena kuitenkin 5,40 prosenttia 22988: ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä. Jos ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä. Jos 22989: tällaisen työnantajan edellä tarkoitettujen poisto- tällaisen työnantajan edellä tarkoitettujen poisto- 22990: jen määrä on ollut suurempi kuin 200 000 mark- jen määrä on ollut suurempi kuin 200 000 mark- 22991: kaa ja samalla yli 30 prosenttia maksettujen kaa ja samalla yli 30 prosenttia maksettujen 22992: palkkojen määrästä, on sanottu maksu 5,25 pro- palkkojen määrästä, on sanottu maksu 5,95 pro- 22993: senttia ennakkoperinnän alaisen palkan määrästä. senttia ennakkoperinnän alaisen palkan määräs- 22994: tä. Kuitenkin valtiolta ja sen laitokselta, Ahve- 22995: nanmaan maakunnalta sekä kunnalliselta liikelai- 22996: tokselta sanottua maksua peritään 4,95 prosenttia 22997: sekä kunnalta ja kuntainliitolta, evankelis-luteri- 22998: laiselta kirkolta, sen seurakunnalta ja seurakun- 22999: tainliitolta sekä ortodoksiselta kirkkokunnalta ja 23000: sen seurakunnalta maksua peritään 5, 95 prosent- 23001: tia työntekzj"älle suoritetun ennakkoperinnän alai- 23002: sen palkan määrästä. 23003: 23004: 5 §. 5§ 23005: Vakuutusmaksu on kaksi penniä vakuutetulle Vakuutusmaksu on 1, BO penniä vakuutetulle 23006: kunnallisverotuksessa määrätyltä veroäyriltä. kunnallisverotuksessa määrätyltä veroäyriltä. 23007: 1985 vp. - HE n:o 178 9 23008: 23009: Voimassa oleva laki Ehdotus 23010: 23011: 59§ 59§ 23012: 23013: Kansaneläkerahaston varojen on oltava kalen- Kansaneläkerahaston varojen on oltava kalen- 23014: terivuoden päättyessä vähintään 1110 kansanelä- terivuoden päättyessä vähintään kuusi prosenttia 23015: kevakuutuksen vuotuisista kokonaiskustannuksis- kansaneläkevakuutuksen vuotuisista kokonaiskus- 23016: ta. Jos kansaneläkevakuutuksen tuotot, joihin tannuksista. Jos kansaneläkevakuutuksen tuotot, 23017: luetaan myös tämän lain 62 §:n mukaiset suori- joihin luetaan myös tämän lain 62 §:n mukaiset 23018: tukset, eivät tähän riitä, suoritetaan puuttuva osa suoritukset, eivät tähän riitä, suoritetaan puuttu- 23019: valtion varoista. va osa valtion varoista. Lisäksi valtion tulee 23020: suorittaa kansaneläkerahastoon sellainen määrä 23021: varoja, että rahaston maksuvalmius on kunakin 23022: ajankohtana nittävästi turvattu. 23023: 23024: 23025: 62 § 62 § 23026: Valtio, kunnat ja eläkelaitos vastaavat kukin Valtio, kunnat ja eläkelaitos vastaavat kukin 23027: omasta osuudestaan eläkkeiden lisäosien kustan- omasta osuudestaan eläkkeiden lisäosien koko- 23028: nuksista. Kunnan osuus määräytyy sen mukaan, naiskustannuksista. Kunnan vuotuinen osuus on 23029: mihin kuntien kantokykyluokituksesta annetun 0,93 penniä veroäyriltä niiden veroäyn'en yhteis- 23030: lain (665/67) mukaiseen kantokykyluokkaan se määrästä, jotka kunnalla on edellisenä vuotena 23031: kuuluu, ja on toimitetussa säännönmukaisessa verotuksessa. 23032: Eläkelaitoksen osuus kustannuksista on 74,1 pro- 23033: 1 luokassa 8,0 prosenttia senttia maksettujen lisäosien yhteismäärästä ja 23034: 2 10,0 valtio vastaa lisäosien kustannuksista muulta kuin 23035: 3 11,5 edellä mainitulta osalta. 23036: 4 12,5 Kunnan on viimeistään kunkin kuukauden 15 23037: 5 14,2 päivänä suon'tettava eläkelaitokselle lisäosaosuu- 23038: 6 15,4 tensa, joka on 1 momentissa tarkoitetusta kun- 23039: 7 17,9 nan osuudesta 1/12. 23040: 8 21,1 23041: 9 21,9 23042: 10 26,7 23043: 23044: 23045: kuntaan kunakin kuukautena maksettujen lisä- 23046: osien yhteismäärästä, kuitenkin niin, ettei kun- 23047: nan osuus jaettuna kunnassa edellisenä vuotena 23048: toimitetussa kunnallisverotuksessa määrättyjen 23049: veroäyrien luvulla nouse valtioneuvoston vahvis- 23050: tamaa enimmäismäärää suuremmaksi. Eläkelai- 23051: toksen osuus kustannuksista on enintään 74,1 23052: prosenttia maksettujen lisäosien yhteismäärästä ja 23053: valtio vastaa lisäosien kustannuksista muulta kuin 23054: edellä mainitulta osalta. 23055: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 23056: ta 1986. 23057: Tämän lain 3 §:n 2 momenttia ja 5 §:n 1 23058: momenttia sovelletaan vain vuodelta 1986 toimi- 23059: teltavassa verotuksessa. 23060: Kunnalta tammikuu/ta 1986 pen'ttävän lisäosa- 23061: osuuden osasuoritukseksi katsotaan kunnan vuo- 23062: den 1985 marraskuun lisäosaosuus ja vastaavasti 23063: 2 438501097N 23064: 10 1985 vp. - HE n:o 178 23065: 23066: Voimassa oleva laki Ehdotus 23067: 23068: helmikuulta 1986 pen"ttävän lisäosaosuuden osa- 23069: suoritukseksi vuoden 1985 joulukuun lisäosa- 23070: osuus. 23071: jos kunnalta perittävän vuoden 1985 marras- 23072: kuun tai joulukuun lisäosaosuus on suurempi 23073: kuin vuoden 1986 tammi- tai helmikuun lisä- 23074: osaosuus, kunnan on lisäksi suoritettava näiaen 23075: erotus. 23076: 1985 vp. - HE n:o 179 23077: 23078: 23079: 23080: 23081: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi merityöaikalain 17 §:n 23082: muuttamisesta 23083: 23084: 23085: 23086: 23087: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 23088: 23089: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi merityö- neuvoston myöntämistä poikkeusluvista. Esityk- 23090: aikalain säännöstä, joka koskee työn järjestämistä sen tarkoituksena on yhdenmukaistaa mainittu 23091: aluksella kahteen vuoroon. Nykyisen säännöksen asetus ja merityöaikalaki siten, että kaksivuorotyö 23092: mukaan työ voidaan järjestää kahteen vuoroon sallittaisiin paitsi alle 500 rekisteritonnin aluksilla 23093: ainoastaan alle 500 bruttorekisteritonnin aluksil- myös aluksilla, joiden bruttovetoisuus on vähin- 23094: la. Säännös on ehdoton ja siitä voidaan poiketa tään 500 rekisteritonnia mutta alle 1 600 rekiste- 23095: vain valtioneuvoston myöntämällä poikkeusluval- ritonnia. Kaksivuorotyö jälkimmäiseen ryhmään 23096: la. kuuluvilla aluksilla olisi kuitenkin sallittu vain 23097: Huhtikuun 1 päivänä 1984 tuli voimaan asetus jos siitä on sovittu työehtosopimuksessa. 23098: aluksen miehityksestä ja laivahenkilökunnan pä- 23099: tevyydestä, jonka soveltaminen on osittain riip- Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti kun 23100: puvainen merityöaikalain säännöksistä ja valtio- eduskunta on sen hyväksynyt. 23101: 23102: 23103: 23104: 23105: PERUSTELUT 23106: 23107: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut kuin voimassa olevassa merityöaikalaissa säädet- 23108: muutokset tiin, että korvaus kaksivuorotyöstä aiheutuvasta 23109: ylimääräisestä työstä voitiin sopia työehtosopi- 23110: Merityöaikalain (296/76) 17 §:n mukaan voi- muksessa. 23111: daan työ aluksella, jonka bruttovetoisuus on Uusi asetus aluksen miehityksestä ja laivahen- 23112: vähemmän kuin 500 rekisteritonnia, järjestää kilökunnan pätevyydestä (250/84) tuli voimaan 1 23113: kaksivuorotyöksi. Merityöaikalaissa vuorotyöllä päivänä huhtikuuta 1984. Asetuksen mukaan 23114: tarkoitetaan lain 3 §:n mukaan työtä, joka on voidaan lähi- ja Itämeren liikenteessä käyttää 23115: jaettu vahtivuoroihin. Toisin sanoen kaksivuoro- miehitystä, joka merkitsee tietyissä tapauksissa 23116: työ tarkoittaa kaksivahtijärjestelmää, jossa kaksi kaksivuorotyötä myös alle 1600 rekisteritonnin 23117: henkilöä on vahdissa vuorotellen ympäri vuoro- aluksilla. Asetuksen soveltaminen tältä osin on 23118: kauden ja heidän työajakseen muodostuu tällöin voimassa olevan merityöaikalain mukaan ulko- 23119: säännöllisesti 12 tuntia vuorokaudessa. maanliikenteessä mahdollista vain valtioneuvos- 23120: Merityöaikalaissa 12 tunnin säännöllinen VUO- ton merityöaikalain 16 §:n nojalla myöntämällä 23121: rokautinen työaika oli yleisesti voimassa vuoteen poikkeusluvalla. 23122: 1961. Kun 8 tunnin säännöllinen työaika muu- Vuorokautisen työajan piteneminen 12 tuntiin 23123: toin tuli voimaan vuonna 1961 merityöaikalain merkitsee huomattavaa rasituksen lisääntymistä 23124: (409/61) mukaisesti, se ei kuitenkaan käytännös- verrattuna normaaliin 8 tunnin työaikaan. Tä- 23125: sä koskenut alle 500 rekisteritonnin aluksia. Toi- män vuoksi tähän mennessä tehdyissä merenku- 23126: saalta jo vuoden 1961 merityöaikalaissa samoin lun työmarkkinajärjestöjen välisissä sopimuksissa 23127: 4385003875 23128: 2 1985 vp. - HE n:o 179 23129: 23130: on sovittu lisättäväksi vastaavasti vapaa-aikaa maissa, ei kaksivuorotyötä voida näillä aluksilla 23131: ma1ssa. soveltaa. 23132: Tällaisia sopimuksia on tehty silloin, kun val- Asia on käsitelty merimiesasiain neuvottelu- 23133: tioneuvosto on merityöaikalain 16 §:n nojalla kunnassa ja ehdotus on laadittu neuvottelukun- 23134: myöntänyt lain 17 §:ää koskevan poikkeusluvan. nan yksimielisen esityksen mukaisena. 23135: Voimassa olevissa sopimuksissa on pääsääntöisesti 23136: edellytetty, että kaksivuorotyössä noudatetaan 23137: 1: 1 vuorottelu järjestelmää. 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 23138: Myös alusten koko ulkomaanliikenteessä on tukset 23139: jatkuvasti kasvanut. Tästä syystä ja edellä maini- 23140: tun asetuksen johdosta on merityöaikalain Esityksellä ei ole julkistaloudellisia vaikutuksia, 23141: 17 §:ssä säädetty 500 rekisteritonnin raja osoit- koska valtion ja kuntien alukset ovat työajasta 23142: tautunut epätarkoituksenmukaiseksi, minkä kotimaanliikenteen aluksissa annetun lain (248/ 23143: vuoksi ehdotetaan luovuttavaksi poikkeuslupa- 82) alaisia. 23144: menettelystä näiden alusten osalta. Esityksen 23145: mukaan kaksivuorotyön järjestäminen sallittaisiin 23146: bruttovetoisuudeltaan vähintään 500 mutta alle 3. Voimaan tulo 23147: 1 600 rekisteritonnin aluksilla, jos siitä on sovittu 23148: työehtosopimuksessa. Laki on tarkoitus saattaa voimaan mahdolli- 23149: Esitys edellyttää, että työehtosopimus, jolla simman pian sen jälkeen kun eduskunta on sen 23150: määritellään kaksivuorotyön sallittavuus, sisältää hyväksynyt. 23151: myös ylityön korvaamista koskevat määräykset. 23152: Ellei työehtosopimuksessa voida sopia ehdoista, Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 23153: joilla lisääntyneen työajan aiheuttama rasitus kor- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 23154: vataan esimerkiksi pidennetyllä vapaa-ajalla 23155: 23156: 23157: Laki 23158: merityöaikalain 17 §:n muuttamisesta 23159: 23160: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä huhtikuuta 1976 annetun merityöaikalain 23161: (296/76) 17 § näin kuuluvaksi: 23162: 23163: 17 § Aluksella, jonka bruttovetoisuus on vähintään 23164: Kaksivuorotyö 500 rekisteritonnia mutta alle 1 600 rekisteriton- 23165: nia, voidaan työehtosopimuksessa sopia työn jär- 23166: Tämän lain säännösten estämättä voidaan työ jestämisestä kaksivuorotyöksi. Myös korvaus sään- 23167: aluksella, jonka bruttovetoisuus on vähemmän nöllisen 8 tunnin VUorokautisen työajan ylimene- 23168: kuin 500 rekisteritonnia, järjestää kaksivuoro- vältä osalta on tällöin sovittava työehtosopimuk- 23169: työksi, jolloin korvauksesta säännöllisen 8 tunnin sessa. 23170: vuorokautisen työajan ylittävältä osalta voidaan 23171: sopia työehtosopimuksessa tämän lain säännök- Tämä laki tulee voimaan päivänä 23172: sistä poiketen. kuuta 198 . 23173: 23174: 23175: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 23176: 23177: Tasavallan Presidentti 23178: MAUNO KOIVISTO 23179: 23180: 23181: 23182: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa 23183: 1985 vp. - HE n:o 179 3 23184: 23185: Liite 23186: 23187: 23188: 23189: 23190: Laki 23191: merityöaikalain 17 §:n muuttamisesta 23192: 23193: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä huhtikuuta 1976 annetun merityöaikalain 23194: (296/76) 17 § näin kuuluvaksi: 23195: 23196: Voimassa oleva laki Ehdotus 23197: 23198: 17 § 17 § 23199: Kaksivuorotyö Kaksivuorotyö 23200: Tämän lain säännösten estämättä voidaan työ Tämän lain säännösten estämättä voidaan työ 23201: aluksella, jonka bruttovetoisuus on vähemmän aluksella, jonka bruttovetoisuus on vähemmän 23202: kuin 500 rekisteritonnia, järjestää kaksivuoro- kuin 500 rekisteritonnia, järjestää kaksivuoro- 23203: työksi, jolloin korvaus säännöllisen 8 tunnin työksi, jolloin korvauksesta säännöllisen 8 tunnin 23204: vuorokautisen työajan ylittävältä osalta voidaan vuorokautisen työajan ylittävältä osalta voidaan 23205: sopia työehtosopimuksessa. sopia työehtosopimuksessa tämän lain säännök- 23206: sistä poiketen. 23207: Aluksella, jonka bruttovetoisuus on vähintään 23208: 500 rekisteritonnia mutta alle 1 600 rekisteriton- 23209: nia, voidaan työehtosopimuksessa sopia työn jär- 23210: jestämisestä kaksivuorotyöksi. Myös korvaus sään- 23211: nöllisen 8 tunnin vuorokautisen työajan ylimene- 23212: vältä osalta on tällöin sovittava työehtosopimuk- 23213: sessa. 23214: 23215: Tämä laki tulee voimaan päivänä 23216: kuuta 198 . 23217: 1985 vp. - HE n:o 180 23218: 23219: 23220: 23221: 23222: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työterveyslaitoksen toi- 23223: minnasta ja rahoituksesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 23224: 23225: 23226: 23227: 23228: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 23229: 23230: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työter- Raha-automaattiyhdistyksen tuotosta myönnettä- 23231: veyslaitoksen rahoitusta koskevia säännöksiä si- vä avustus kattaisi ehdotuksen mukaan 15 pro- 23232: ten, että valtion tulo- ja menoarviossa osoitetun senttia työterveyslaitoksen talousarvion mukaisis- 23233: valtion rahoitusosuuden lisäksi myös Raha-auto- ta menoista. Muutos on tarkoitettu tulemaan 23234: maattiyhdistyksen tuotosta myönnettävällä avus- voimaan samanaikaisesti valtion vuoden 1986 23235: tuksella voidaan kattaa osa työterveyslaitoksen tulo- ja menoarvion kanssa. 23236: hyväksytyn talousarvion mukaisista menoista. 23237: 23238: 23239: 23240: 23241: PERUSTELUT 23242: 23243: 1. Nykyinen tilanne valtion vuosittaisissa tulo- ja menoarvioissa ei ole 23244: ollut määrärahaa työterveyslaitoksen lisätyksi val- 23245: Työterveyslaitoksen taloudellinen ja hallinnol- tionavuksi, säännös ei ole tähän mennessä tullut 23246: linen asema järjestettiin vuonna 1978 työterveys- sovellettavaksi. 23247: laitoksen toiminnasta ja rahoituksesta annetulla Työterveyslaitoksen valtiollistamiseen vaikutta- 23248: lailla (159/78). Laitoksen rahoitus on lain 3 §:n via seikkoja arvioitaessa olivat hallituksen mieles- 23249: mukaan järjestetty siten, että työterveyslaitoksen tä ratkaisevia perusteita laitoksen toiminnan jous- 23250: toiminnan rahoittamiseksi suoritetaan valtion tavuuden ja tehokkuuden varmistaminen sekä 23251: vuotuisessa tulo- ja menoarviossa hyväksytyn toi- laitoksen taloudellisten toimintaedellytysten va- 23252: minnan laajuuden mukaan vuosittain valtion- kiinnuttaminen sekä huolehtiminen siitä, että 23253: osuuteena neljä viidesosaa sosiaali- ja terveysmi- yhteiskunnan valvonta- ja ohjausmahdollisuudet 23254: nisteriön hyväksymän laitoksen talousarvion mu- voidaan turvata laitoksen toiminnasta ja sen 23255: kaisista kustannuksista. Loput laitoksen toimin- suuntaviivoista päätettäessä. Laitokselle osoitet- 23256: nasta aiheutuvista menoista katetaan oman toi- tiin tietyn ylimenokauden ajan edelleen työtur- 23257: minnan tuotolla. vallisuusvaroja, raha-automaattivaroja ja tulo- ja 23258: Lisäksi lain 3 §:n 2 momentin perusteella tulo- menoarviossa osoitettuja valtionosuuksia. Riittä- 23259: ja menoarvion rajoissa työterveyslaitokselle voi- vän kiinteän rahoituspohjan varmistamiseksi on 23260: daan työsuojelu- ja työterveysalan tutkimus- ja laitoksen rahoitus lain mukaan vuodesta 1980 23261: palvelutoimintaan liittyvien erityistehtävien suo- alkaen järjestetty valtion tulo- ja menoarvion 23262: rittamista varten tai erityistä tukea tarvitsevia kautta laitokselle suoritettavana lakisääteisenä 23263: toimintoja varten antaa lisättyä valtionapua. Kun neljä viidesosan valtionosuutena laitoksen talous- 23264: 4385011169 23265: 2 1985 vp. - HE n:o 180 23266: 23267: arvion mukaisista kustannuksista. Loput laitoksen hasta. Ehdotettu muutos ei siten vaikuta työter- 23268: toiminnasta aiheutuvista menoista katetaan lai- veyslaitoksen talousarvion mukaisiin kustannuk- 23269: toksen oman toiminnan tuotoilla. siin myönnettävän julkisen rahoituksen osuu- 23270: teen, joka on edelleen neljä viidesosaa hyväksy- 23271: tyn talousarvion mukaisista kustannuksista. 23272: 2. Ehdotetut muutokset Hallituksen tulo- ja menoarvioesityksen 1986 23273: mukaan Raha-automaattiyhdistyksen tuotosta 23274: Vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesityksen pe- osoitettava määräraha on 17 400 000 markkaa. 23275: rusteluihin viitaten annetaan hallituksen esitys Työterveyslaitoksen valtionapumomentille 23276: laiksi työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoituk- 33.06.50 on merkitty 75 400 000 markkaa, mikä 23277: sesta annetun lain muuttamisesta siten, että on 5 650 000 markkaa vähemmän kuin vuoden 23278: Raha-automaattiyhdistyksen tuotosta vuonna 1985 menoarviossa. Näin ollen työterveyslaitok- 23279: 1986 myönnettävä avustus kattaa 15 prosenttia sen valtionosuus on yhteensä 11 750 000 mark- 23280: työterveyslaitoksen talousarvion mukaisista me- kaa suurempi kuin vuonna 1985. 23281: noista. Esityksessä ehdotetaan työterveyslaitoksen 23282: toiminnasta ja rahoituksesta annetun lain 3 §:än 23283: 1 momentti muutettavaksi siten, että Raha-auto- 4. Voimaan tulo 23284: maattiyhdistyksen tuotosta myönnettävä avustus 23285: kattaisi 15 prosenttia talousarvion mukaisista me- 23286: Edellä esitettyihin perusteluihin viitaten laki 23287: noista. ehdotetaan saatettavaksi voimaan samanaikaisesti 23288: valtion vuoden 1986 tulo- ja menoarvion kanssa. 23289: 3. Esityksen taloudelliset Hallituksen esitykseen on sisällytetty säännös 23290: vaikutukset oikeutuksesta ryhtyä ennen lain voimaantuloa 23291: lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpitei- 23292: Ehdotetun lainmuutoksen mukaan työterveys- siin. Niitä ovat työterveyslaitoksen tulo- ja meno- 23293: laitokselle osoitettava rahoitus voi koostua kah- arvion valmistelussa ja vahvistamisessa tarpeelliset 23294: desta osasta: valtion tulo- ja menoarvioon työter- tekniset muutokset sekä raha-automaattiasetuk- 23295: veyslaitoksen momentille merkittävästä valtion- sen muutos. 23296: avusta työterveyslaitoksen menoihin ja Raha- 23297: automaattiyhdistyksen tuotosta valtion vuotuises- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 23298: sa tulo- ja menoarviossa osoitettavasta määrära- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 23299: 1985 vp. - HE n:o 180 3 23300: 23301: 23302: Laki 23303: työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoituksesta annetun lain 3 §:n muuttamisesta 23304: 23305: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoituksesta 23306: helmikuun 24 päivänä 1978 annetun lain (159/78) 3 §:n 1 momentti seuraavasti: 23307: 23308: 3§ vä avustus kattaa 15 prosenttia edellä maiöitun 23309: Työterveyslaitoksen tOiminnan rahoittamiseksi talousarvion mukaisista menoista. 23310: suoritetaan valtion vuotuisessa tulo- ja menoar- 23311: viossa hyväksytyn toiminnan laajuuden mukaan 23312: vuosittain valtionosuutena neljä viidesosaa so- Tämä laki tulee voimaan päivänä 23313: siaali- ja terveysministeriön hyväksymän laitoksen kuuta 1986. 23314: talousarvion mukaisista kustannuksista siten, että Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 23315: Raha-automaattiyhdistyksen tuotosta myönnettä- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 23316: piteisiin. 23317: 23318: 23319: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 23320: 23321: 23322: Tasavallan Presidentti 23323: MAUNO KOIVISTO 23324: 23325: 23326: 23327: 23328: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa 23329: 1985 vp. - HE n:o 181 23330: 23331: 23332: 23333: 23334: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sairausvakuutuslain 23335: 16 §:n muuttamisesta 23336: 23337: 23338: 23339: 23340: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 23341: 23342: Esityksessä ehdotetaan tulonomien ja pienitu- Muutos on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä 23343: loisten vakuutettujen sairauden ja äitiyden aikais- heinäkuuta 1986. 23344: ta toimeentuloturvaa parannettavaksi siten, että 23345: sairausvakuutuslain mukaista vähimmäispäivära- Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk- 23346: haa korotetaan. seen vuodelle 1986. 23347: 23348: 23349: 23350: 23351: PERUSTELUT 23352: 23353: 23354: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu Vähimmäispäivärahan määrä vuoden 1985 ta- 23355: muutos sossa on 37,95 markkaa ja vuodelle 1986 arvioi- 23356: dun palkkaindeksiluvun mukaan tarkistettuna 23357: Sairausvakuutuslain 16 §:n 1 momentin noin 40,70 markkaa. 23358: (1119/83) mukaan päivärahan määrä päivää koh- Sairausvakuutuslain 22 §:n 1 momentin (32/85) 23359: den on vähimmäispäiväraha, 35,10 markkaa, mukaan äitiys-, isyys- ja vanhempainrahan määrä 23360: lisättynä 30 prosentilla vakuutetun viimeksi toi- päivää kohti on yhtä suuri kuin 16 §:ssä tarkoi- 23361: mitetussa verotuksessa todettujen työtulojen kol- tettu päiväraha. 23362: massadasosasta, kuitenkin vähintään 80 prosent- Tulonomien ja pienituloisten vakuutettujen 23363: tia työtulojen kolmassadasosasta, jos työtulot ei- sairauden ja äitiyden aikaisen toimeentuloturvan 23364: vät ylitä 75 000 markkaa. Jos työtulot ylittävät parantamiseksi ehdotetaan sairausvakuutuslain 23365: 75 000 markkaa, päivärahan määrä on 80 pro- 16 §:n 1 momenttia muutettavaksi siten, että 23366: senttia 75 000 markan kolmassadasosasta lisätty- vähimmäispäivärahaa korotettaisiin kolmella 23367: nä 50 prosentilla 75 000 markkaa ylittävän osan markalla yhteensä 43,70 markkaan vuoden 1986 23368: kolmassadasosasta. Jos työtulot ylittävät 120 000 tasossa arvioituna, joka vuoden 1984 tasossa arvi- 23369: markkaa, päivärahan määrä 120 000 markkaa oituna olisi 37, 70 markkaa. Yhtenäisyyden vuok- 23370: ylittävältä osalta on 30 prosenttia 120 000 mark- si markkamäärä tulisi ilmaista vuoden 1984 tasos- 23371: kaa ylittävän osan kolmassadasosasta. Jollei va- sa kuten muutkin lain 16 §:ssä säädetyt markka- 23372: kuutetulla ole edellä mainittuna aikana ollut määrät. Päiväraha määrättäisiin muutoin voimas- 23373: työtuloja, päivärahan määrä päivää kohden on sa olevien säännösten mukaisesti. 23374: vähimmäispäivärahan suuruinen. Sairausvakuu- Sairausvakuutuslain mukaisen vähimmäispäi- 23375: tuslain 76 §:n mukaan lain 16 §:ssä tarkoitettuja värahan korottaminen nostaisi myös lasten koti- 23376: markkamääriä, jotka on ilmaistu vuoden 1984 hoidon tuesta annetun lain ( 24/8 5) mukaista 23377: tasossa, tarkistetaan kalenterivuosittain sen palk- kotihoidon tuen perusosan määrää, joka on ka- 23378: kaindeksiluvun mukaan, joka vuosittain vahviste- lenterikuukaudessa yhtä suuri kuin sairausvakuu- 23379: taan työntekijäin eläkelain (395/61) 9 §:n sovel- tuslain mukaisen vähimmäispäivärahan 25-kertai- 23380: tamista varten. nen markkamäärä. Sanottu korotus lisäisi myös 23381: 438501096M 23382: 2 1985 vp. - HE n:o 181 23383: 23384: kotihoidon tuen sisaruskorotusten ja lisäosien osuus olisi arviolta 10 miljonaa markkaa. Määrä 23385: määrää. on otettu huomioon valtion vuoden 1986 tulo- ja 23386: menoarvioesityksen asianomaisen momentin (val- 23387: tionosuus kunnille lasten kotona tapahtuvan hoi- 23388: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- don tukemiseen; Mom. 33.15.30.) määrärahan 23389: tukset ja voimaan tulo suuruutta mitoitettaessa. 23390: Vähimmäispäivärahan korotus vaikuttaisi arvi- 23391: Vähimmäispäivärahan tason korottaminen li- 23392: olta 135 000 henkilölle maksettavan päivä-, äi- 23393: säisi kansaneläkelaitoksen sairausvakuutuksen tiys-, isyys- ja vanhempainrahan sekä lasten koti- 23394: menoja vuonna 1986 arviolta 12,5 miljoonaa 23395: hoidon tuen määrään. 23396: markkaa. Valtion osuus sairausvakuutuslaista joh- 23397: tuvista menoista lisääntyisi vastaavalla määrällä. Muutos on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä 23398: Tämä on otettu huomioon valtion vuoden 1986 heinäkuuta 1986. 23399: tulo- ja menoarvioesityksen asianomaisen mo- 23400: mentin määrärahan suuruutta mitoitettaessa. 23401: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 23402: Lasten kotihoidon tuesta aiheutuvat menot 23403: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 23404: kasvaisivat 18 miljoonalla markalla, josta valtion 23405: 23406: Laki 23407: sairausvakuutuslain 16 §:n muuttamisesta 23408: 23409: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutus- 23410: lain 16 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1119/83), 23411: näin kuuluvaksi: 23412: 23413: 16 § kaa ylittävän osan kolmassadasosasta. Jollei va- 23414: Päivärahan maara päivää kohden on vähim- kuutetulla ole edellä mainittuna aikana ollut 23415: mäispäiväraha, 37, 70 markkaa, lisättynä 30 pro- työtuloja, päivärahan määrä päivää kohden on 23416: sentilla vakuutetun verotuksessa, asetuksella sää- vähimmäispäivärahan suuruinen. 23417: dettävänä kalent~rivuotena, todettujen työtulojen 23418: kolmassadasosasta, kuitenkin vähintään 80 pro- 23419: senttia työtulojen kolmassadasosasta, jos työtulot 23420: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 23421: eivät ylitä 75 000 markkaa. Jos työtulot ylittävät 23422: 1986. 23423: 75 000 markkaa, päivärahan määrä on 80 pro- 23424: senttia 75 000 markan kolmassadasosasta lisätty- Tätä lakia sovelletaan päivärahaan, joka koh- 23425: nä 50 prosentilla 75 000 markkaa ylittävän osan distuu aikaan lain voimaantulosta alkaen. 23426: kolmassadasosasta. Jos työtulot ylittävät 120 000 Tätä lakia sovellettaessa pidetään 16 § :n 1 23427: markkaa, päivärahan määrä 120 000 markkaa momentissa säädettyjä markkamääriä vuoden 23428: ylittävältä osalta on 30 prosenttia 120 000 mark- 1984 yleistä palkkatasoa vastaavina. 23429: 23430: 23431: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 23432: 23433: 23434: Tasavallan Presidentti 23435: MAUNO KOIVISTO 23436: 23437: 23438: 23439: 23440: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa 23441: 1985 vp. - HE n:o 181 3 23442: 23443: Liite 23444: 23445: 23446: 23447: 23448: Laki 23449: sairausvakuutuslain 16 §:n muuttamisesta 23450: 23451: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutus- 23452: lai~ 16 §:n 1 ~omentti, sellaisena kuin se 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1119/83), 23453: näm kuuluvaksi: 23454: 23455: Voimassa oleva laki Ehdotus 23456: 23457: 16 § 16 § 23458: Päivärahan maara parvaa kohden on vähim- Päivärahan maara parvaa kohden on vähim- 23459: mäispäiväraha, 35, 10 markkaa lisättynä 30 pro- mäispäiväraha, 37,70 markkaa, lisättynä 30 pro- 23460: sentilla vakuutetun verotuksessa, asetuksella sää- sentilla vakuutetun verotuksessa, asetuksella sää- 23461: dettävänä kalenterivuotena todettujen työtulojen dettävänä kalenterivuotena, todettujen työtulojen 23462: kolmassadasosasta, kuitenkin vähintään 80 pro- kolmassadasosasta, kuitenkin vähintään 80 pro- 23463: senttia työtulojen kolmassadasosasta, jos työtulot senttia työtulojen kolmassadasosasta, jos työtulot 23464: eivät ylitä 75 000 markkaa. Jos työtulot ylittävät eivät ylitä 75 000 markkaa. Jos työtulot ylittävät 23465: 75 000 markkaa, päivärahan määrä on 80 pro- 75 000 markkaa, päivärahan määrä on 80 pro- 23466: senttia 75 000 markan kolmassadasosasta lisätty- senttia 75 000 markan kolmassadasosasta lisätty- 23467: nä 50 prosentilla 75 000 markkaa ylittävän osan nä 50 prosentilla 75 000 markkaa ylittävän osan 23468: kolmassadasosasta. Jos työtulot ylittävät 120 000 kolmassadasosasta. Jos työtulot ylittävät 120 000 23469: markkaa, päivärahan määrä 120 000 markkaa markkaa, päivärahan määrä 120 000 markkaa 23470: ylittävältä osalta on 30 prosenttia 120 000 mark- ylittävältä osalta on 30 prosenttia 120 000 mark- 23471: kaa ylittävän osan kolmassadasosasta. Jollei va- kaa ylittävän osan kolmassadasosasta. Jollei va- 23472: kuutetulla ole edellä mainittuna aikana ollut kuutetulla ole edellä mainittuna aikana ollut 23473: työtuloja, päivärahan määrä päivää kohden on työtuloja, päivärahan määrä päivää kohden on 23474: vähimmäispäivärahan suuruinen. vähimmäispäivärahan suuruinen. 23475: 23476: 23477: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 23478: 1986. 23479: Tätä lakia sovelletaan päivärahaan, joka koh- 23480: distuu aikaan lain voimaantulosta alkaen. 23481: Tätä lakia sove//ettaessa pidetään 16 §:n 1 23482: momentissa säädettyjä markkamääriä vuoden 23483: 1984 yleistä paikkatasoa vastaavina. 23484: 1985 vp. - HE n:o 182 23485: 23486: 23487: 23488: 23489: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lasten päivähoidosta 23490: annetun lain muuttamisesta 23491: 23492: 23493: 23494: 23495: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 23496: 23497: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi eräitä Iisen ravinnon järjestämiseen eri päivähoitomuo- 23498: perhepäivähoitoa koskevia säännöksiä sekä tar- doissa. 23499: kennettavaksi erityistä hoitoa ja kasvatusta tarvit- Esityksessä ehdotetaan myös kunnallisen per- 23500: sevan lapsen kuntoutuksen yhteensovittamista. hepäivähoitajan kelpoisuutta tarkennettavaksi. 23501: Perhepäiväkodissa voidaan hoitaa enintään Ehdotetuilla muutoksilla saavutetaan nykyi- 23502: neljää lasta hoitajan omat alle kouluikäiset lapset seen tilanteeseen verrattuna jonkin verran sääs- 23503: mukaan lukien. Esityksen tarkoituksena on mah- töä. 23504: dollistaa viidennen lapsen sijoittaminen perhe- Esitys liittyy osittain valtion vuoden 1986 tulo- 23505: päiväkotiin, jos lapsi on osapäivähoitoa tarvitseva ja menoarvioesitykseen. Muutokset on tarkoitettu 23506: koululainen. tulemaan voimaan mahdollisimman pian edus- 23507: Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi säännös, kunnan hyväksyttyä muutokset. 23508: jolla selvennetään kunnan velvollisuutta tarpeel- 23509: 23510: 23511: 23512: 23513: PERUSTELUT 23514: 23515: 23516: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Ilta- ja yöhoitoa ..................... . 2 990 23517: muutokset Erityispäivähoito .................... . 2 685 23518: Tavall. osapäivähoito ................ . 26 979 23519: Lasten päivähoidosta annettu laki on ollut Osaviikkohoito ...................... . 3 440 23520: voimassa runsaat 10 vuotta. Tänä aikana lasten 23521: Koululaisten osapäivähoito .......... . 9 397 23522: päivähoitoa on kehitetty laadullisesti ja määrälli- 23523: Siitä 23524: sesti. Uusia päivähoidon toimintamuotoja on 23525: Erityispäivähoito .................... . 1 160 23526: kokeiltu ja otettu käyttöön. Perhepäivähoitajan 23527: kotona tapahtuvan perhepäivähoidon rinnalle Yhteensä ............................ . 154 529 23528: toimintamuodoiksi ovat vakiintuneet myös niin 23529: sanottu kolmiperhehoito ja lapsen omassa kodissa Kuntien ilmoittama lasten päivähoidon tarve 23530: tapahtuva perhepäivähoito. on seuraava: 23531: Päiväkotien toiminta on niinikään monipuolis- 23532: tunut. On kehitetty muun muassa niin sanotun Kokopäivähoito ..................... . 165 000 23533: kiertävän päiväkodin ja avoimen päiväkodin mal- Ilta- ja yöhoito ...................... . 8 600 23534: lit. Vuoden 1983 lopussa lapsia oli päivähoidon Osapäivähoito ....................... . 59 800 23535: eri toiminnoissa seuraavasti: Koululaisten päivähoito ............. . 30 600 23536: 23537: Kokopäivähoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 713 Lasten päivähoidosta annetun lain mukaan 23538: Siitä päivähoitopalveluja voidaan antaa alle kouluikäi- 23539: 4385008346 23540: 2 1985 vp. - HE n:o 182 23541: 23542: sille ja sitäkin vanhemmille lapsille, mikäli hei- 150 tunnin perhepäivähoitajakurssin tai jos heillä 23543: dän hoitoaan ei ole muutoin järjestetty. Enene- on muu sosiaalihallituksen hyväksymä koulutus. 23544: vässä määrin on havaittu tarvetta pienimpien Opetusministeriön perhepäivähoitajien koulutus- 23545: koululaisten osalta koululaisille tarkoitettujen ta suunnitellut työryhmä on ehdottanut perhe- 23546: päivähoitopalvelujen lisäämiseen. päivähoitajakurssin pidentämistä 250 tuntiin. 23547: Lasten päivähoidosta annetun lain 5 §:n mu- Kunnalliset perhepäivähoitajat ovat enenevässä 23548: kaan perhepäiväkodissa saa olla hoidettavana sa- määrin ammatillistuneet ja perhepäivähoitajana 23549: manaikaisesti enintään neljä lasta perhepäivähoi- toimiminen koetaan varsinaisena ammattina eikä 23550: tajan omat alle 7-vuotiaat lapset mukaan luettui- vain omien lasten hoitoon liittyvänä ajanjaksona. 23551: na. Tätä säännöstä ei kuitenkaan sovelleta perhe- Tässä vaiheessa perhepäivähoitajilta vaaditta- 23552: päiväkotiin kunnan järjestäessä perhepäivähoitoa vaa kurssia tai koulutusta ei kuitenkaan voida 23553: saman perheen lapsille heidän omassa kodissaan. asettaa kelpoisuusehdoksi, koska kunnallisina 23554: Useissa perhepäivähoitoa selvitelleissä työryh- perhepäivähoitajina tulee edelleenkin toimimaan 23555: missä on ehdotettu lakia muutettavaksi niin, että henkilöitä, jotka ovat näissä tehtävissä niin kauan 23556: perhepäiväkodissa voitaisiin hoitaa samanaikai- kuin hoitavat omia lapsiaan. On kuitenkin tär- 23557: sesti yhdessä viittä lasta. Tämän on katsottu keätä, että perhepäivähoitajilla olisi mahdollisuus 23558: olevan mahdollista silloin, kun yksi lapsista on suorittaa perhepäivähoitajakurssi myös tässä teh- 23559: täyttänyt 7 vuotta ja edellyttäen, että perhepäivä- tävässä toimiessaan. 23560: kodin lapsiryhmää muodostettaessa lasten ikä Tämän vuoksi on tarkoituksenmukaista, että 23561: sekä hoidolliset ja kasvatukselliset näkökohdat lakiin sisällytettäisiin perhepäivähoitajien osalta 23562: voidaan ottaa huomioon. Koululaiset voisivat maininta riittävästä koulutuksesta tai kokemuk- 23563: tällöin nykyistä useammin jatkaa osapäiväistä sesta lasten hoito- ja kasvatustehtävissä. 23564: päivähoitoa entisessä perhepäiväkodissaan. Muu- Lasten päivähoitoon katsotaan kuuluvan hoito- 23565: tosta on pidetty eräänä joustavana keinona järjes- paikassa myös tarpeellinen ravinto. Tarpeellisesta 23566: tää pienimmille koululaisille turvattu iltapäivä- ravinnosta aiheutuvat kustannukset korvataan 23567: hoito lähinnä kahden ensimmäisen kouluvuoden kunnallisille perhepäivähoitajille kuntien keskus- 23568: aikana. Koululaisen sijoittaminen viidenneksi järjestöjen suosituksen mukaan. Suositusten an- 23569: lapseksi perhepäiväkotiin olisi tarkoituksenmu- tamisesta sovitaan työehtosopimusneuvotteluissa. 23570: kaista senkin vuoksi, että koululaiset itsenäistyvät Myös lapsen omassa kodissa järjestetyssä perhe- 23571: koulunkäynnin aikana eivätkä siten tarvitse aina päivähoidossa on kustannuskorvaus maksettu 23572: hoitopaikkaa koko vuodeksi. Kun osapäiväinen perheelle, joka on huolehtinut ruoka-aineiden 23573: koululainen ei vähentäisi perhepäivähoitajan hankinnasta ja osittain myös ruuan valmistukses- 23574: mahdollisuuksia hoitaa nelj~ä lasta, ei myöskään ta. Kustannuskorvaus on tosin maksettu vain 23575: koululaisen hoidon loppuminen kesken vuotta elintarvikekustannusten osalta. Useiden kuntien 23576: aiheuttaisi perhepäivähoitajan tilanteeseen tai taholta on ilmaistu, että kustannukset lapsen 23577: lapsiryhmään huomattavia muutoksia. kotona annettavasta perhepäivähoidosta ovat ol- 23578: Lain 5 §:ään ehdotetaankin lisättäväksi uusi leet kunnalle kohtuuttomat verrattuna muuhun 23579: momentti, joka mahdollistaisi ensisijaisesti sellai- päivähoitoon. On esiintynyt myös tilanteita, jois- 23580: sen oppivelvollisuusikäisen lapsen, joka ennen sa kuntien maksamat kustannuskorvaukset ovat 23581: koulunkäynnin aloittamista on ollut hoidettava- muodostuneet suuremmiksi kuin perheen maksa- 23582: na perhepäiväkodissa, sijoittamisen samaan per- mat päivähoitomaksut. Sosiaalihallituksen asetta- 23583: hepäiväkotiin viidenneksi lapseksi. Erityisestä ma lapsen kotona annettavan perhepäivähoidon 23584: syystä tai olosuhteiden niin vaatiessa voitaisiin toiminnallisia edellytyksiä selvittänyt työryhmä 23585: viidentenä lapsena hoitaa muutakin koulunkäyn- teki kartoituksen niihin 79 kuntaan, joissa kyseis- 23586: nin aloittanutta lasta. Tällä turvattaisiin perheen tä toimintaa oli vuonna 1982. Kustannuskorvaus- 23587: ja lapsen olosuhteiden muuttuessakin lapsen ten maksaminen koettiin kunnissa ongelmana, 23588: mahdollisuuksia saada hoitopaikka esimerkiksi vaikka toisaalta lähes kaikki kunnat noudattivat 23589: perheen muuttaessa toiseen kuntaan tai kaupun- kuntien keskusjärjestöjen suositusta kustannus- 23590: ginosaan. korvausten maksamisesta. 23591: Lain nykyisen 6 §:n mukaan perhepäivähoita- Perheille on eräitä etuja siitä, että lapset hoi- 23592: jalta edellytetään, että hän on kykenevä huoleh- detaan heidän omassa kodissaan. Muun muassa 23593: timaan lapsesta. Kunnalliset perhepäivähoitajat kuljetusten ja eräiden vaatehankintojen osalta 23594: ovat saaneet korkeampaa palkkaa työehtosopi- tämä hoitomuoto on perheelle edullisempi ver- 23595: muksen mukaan silloin, kun he ovat suorittaneet rattuna muihin päivähoitomuotoihin. Lisäksi 23596: 1985 vp. - HE n:o 182 3 23597: 23598: era1ssa tapauksissa ruokakustannuskorvausten tarvitsevan lapsen tarpeellisen kuntoutuksen to- 23599: maksamisesta on katsottu koituvan suoranaista teuttamista. 23600: taloudellista hyötyä näille perheille verrattuna Kehitysvammaisista lapsista laaditaan ennen 23601: muihin perheisiin. Lakiin ehdotetaankin lisättä- kuin heidät sijoitetaan kehitysvammahuoltoon 23602: väksi uusi 2 b §, jolla tarkennetaan velvollisuptta kuntoutussuunnitelma. Vastaavan kuntoutus- 23603: ruokailun järjestämiseen eri hoitomuodoissa. suunnitelman laatiminen myös erityistä hoitoa ja 23604: Poikkeusta yleiseen järjestämisvelvollisuuteen kasvatusta tarvitsevista lapsista lasten päivähoi- 23605: merkitsisi muun lainsäädännön kautta korvatta- dossa olisi tarkoituksenmukaista. Lakiin ehdote- 23606: vat ravintoaineet sekä leikkitoiminta, riippuen taankin lisättäväksi uusi tätä tarkoittava säännös, 23607: sen toteuttamistavasta. Kustannuskorvauksen jolla varmistetaan lasten päivähoidossa olevien 23608: suorittamisesta niille perheille, joissa perhepäivä- lasten kuntouttaminen. Tarkoituksena on, että 23609: hoitoa annetaan saman perheen lapsille heidän kuntoutussuunnitelmassa sovittaisiin eri viran- 23610: omassa kodissaan, luovuttaisiin niinikään. omaisten toteuttaman kuntoutuksen yhteensovit- 23611: Sen sijaan kustannuskorvaus maksettaisiin tamisesta päivähoidossa olevan lapsen tarvitse- 23612: edelleenkin niin sanotussa kolmiperhehoidossa, mien palvelujen turvaamiseksi. 23613: koska tässä tapauksessa kaikki lapset eivät ole Suunnitelma laadittaisiin yhteistyössä lapsen 23614: saman perheen lapsia. vanhempien, lasten päivähoidon, muun sosiaali- 23615: Jos perheelle aiheutuu toimeentulovaikeuksia, huollon sekä terveydenhuollon ja koulutoimen 23616: kun ruokakustannuskorvauksia ei enää suoriteta, kanssa. 23617: voidaan heitä tukea esimerkiksi sosiaalihuoltolain Sisällä tai ulkona tapahtuvaa leikin ja toimin- 23618: (710/82) mukaisen toimeentulotuen antamisella. nan ohjausta selvitellyt sosiaalihallituksen työryh- 23619: Lasten päivähoidosta annetun lain mukaan on mä on ehdottanut käytettäväksi lasten leikin ja 23620: mahdollista järjestää myös erityistä hoitoa ja toiminnan ohjauksesta ja valvonnasta nimikettä 23621: kasvatusta tarvitseville lapsille niin sanottua eri- leikkitoiminta, joka on vakiintunut käyttöön 23622: kunnissa. Tämän perusteella ehdotetaan lain 1 ja 23623: tyispäivähoitoa. 23624: 7 §:ää muutettavaksi. 23625: Erityistä hoitoa ja kasvatusta tarvitsevien lasten 23626: päivähoidon kehittämistä on pidetty ensiarvoisen 23627: tärkeänä. Heidän päivähoitotoimintaan osallistu- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 23628: mistaan on edistetty muun muassa järjestämällä tukset 23629: kuljetuksia. 23630: Erityistä hoitoa ja kasvatusta tarvitsevat lapset Ehdotuksilla ei ole huomattavia taloudellisia 23631: huomioidaan päivähoidossa myös siten, että las- vaikutuksia. Viidennen lapsen sijoittaminen sa- 23632: ten lukumäärää kyseessä olevissa lapsiryhmissä malle perhepäivähoitajalle lisää arviolta 1 000 23633: pienennetään. paikalla koululaisten päivähoitoa, mistä syntyy 23634: Lasten päivähoidosta annettuun lakiin on lisät- kustannussäästöjä. Ruokakustannuskorvauksen 23635: ty vuonna 1983 aikaisempaa täsmällisemmät kas- maksamisesta luopumisella ei ole suurta taloudel- 23636: vatustavoitteet, joita lasten päivähoidossa olevien lista merkitystä, koska näitä lapsia oli vuonna 23637: kaikkien lasten kohdalla tulisi toteuttaa. Lasten 1982 vain 360. 23638: fyysisen ja psyykkisen kehityksen turvaaminen 23639: erityistä hoitoa ja kasvatusta tarvitsevien lasten 23640: osalta edellyttää, että päivähoidossa olevat lapset 3. Voimaantulo 23641: voivat saada joustavasti kuntoutukseensa tarvitta- 23642: via palveluja muun muassa terveydenhuollosta. Ehdotettu laki on tarkoitettu saatettavaksi voi- 23643: Lasten päivähoidosta annettu asetus (239/73) maan mahdollisimman pian eduskunnan hyväk- 23644: edellyttää, että ennen erityistä hoitoa ja kasvatus- syttyä sen. Laki liittyy osittain vuoden 1986 tulo- 23645: ta tarvitsevan lapsen sijoittamista päivähoitoon ja menoarvioesitykseen. 23646: hänestä tulee saada asiantuntijan lausunto. Asi- 23647: antuntijan lausunto ei ole kuitenkaan riittänyt Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 23648: yksistään takaamaan erityistä hoitoa ja kasvatusta nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 23649: 4 1985 vp. - HE n:o 182 23650: 23651: 23652: Laki 23653: lasten päivähoidosta annetun lain muuttamisesta 23654: 23655: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 23656: muutetaan lasten päivähoidosta 19 päivänä tammikuuta 1973 annetun lain (36/73) 1 §:n 3 kohta, 23657: 6 ja 7 § sekä 23658: liJätään 5 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, sekä lakiin 23659: uusi 2 b ja 7 a § seuraavasti: 23660: 23661: 1§ 6§ 23662: Lasten päivähoidolla tarkoitetaan tässä laissa: Perhepäiväkodin tulee terveydellisiltä ja muil- 23663: takin olosuhteiltaan olla lapsen hoidolle ja kasva- 23664: 3) leikkitoimintaa tätä tarkoitusta varten tukselle sopiva ja perhepäivähoitajan kykenevä 23665: varatussa paikassa. huolehtimaan lapsesta. Perhepäivähoitajalla tulee 23666: lisäksi olla riittävä koulutus tai kokemus lasten 23667: 2 b § hoito- ja kasvatustehtävän hoitamiseen. 23668: Edellä 1 §:ssä tarkoitetussa lasten päivähoidos- 23669: sa olevalle lapselle kunnan on järjestettävä hoito- 7§ 23670: paikassa tarpeellinen ravinto ellei leikkitoimin- Leikkitoiminnan järjestämisestä antaa ohjeet 23671: nassa sen luonteesta muuta johdu. Tämä ei sosiaalihallitus. 23672: kuitenkaan koske kliinisiä ravintovalmisteita tai 23673: niihin verrattavia tuotteita, jotka korvataan sai- 7a§ 23674: rausvakuutuslain (364/63) nojalla eikä myöskään Erityistä hoitoa ja kasvatusta tarvitsevan lapsen 23675: ravintoaineiden kustantamista järjestettäessä per- kuntoutuksen yhteensovittamiseksi laaditaan lap- 23676: hepäivähoitoa saman perheen lapsille heidän selle kuntoutussuunnitelma yhteistyössä lapsen 23677: omassa kodissaan. vanhempien ja tarpeen mukaan kunnan muun 23678: sosiaalihuollon, terveydenhuollon sekä koulutoi- 23679: 5§ men kanssa. 23680: 23681: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty, 23682: voidaan perhepäiväkodissa hoitaa viidentenä lap- Tämä laki tulee vo1maan päivänä 23683: sena sellaista oppivelvollisuusikäistä lasta, joka kuuta 198 . 23684: ennen koulunkäynnin aloittamista on ollut hoi- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 23685: dettavana samassa perhepäiväkodissa. Erityisestä tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 23686: syystä tai olosuhteiden niin vaatiessa voidaan piteisiin. 23687: viidentenä lapsena hoitaa muutakin koulunkäyn- 23688: nin aloittanutta lasta. 23689: 23690: 23691: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 23692: 23693: 23694: Tasavallan Presidentti 23695: MAUNO KOIVISTO 23696: 23697: 23698: 23699: 23700: Ministeri Matti Puhakka 23701: 1985 vp. - HE n:o 182 5 23702: 23703: Liite 23704: 23705: 23706: 23707: Laki 23708: lasten päivähoidosta annetun lain muuttamisesta 23709: 23710: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 23711: muutetaan lasten päivähoidosta 19 päivänä tammikuuta 1973 annetun lain (36/73) 1 §:n 3 kohta, 23712: 6 ja 7 § sekä 23713: lisätään 5 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, sekä lakiin 23714: uusi 2 b ja 7 a § seuraavasti: 23715: 23716: Voimassa oleva laki Ehdotus 23717: 23718: 1§ 23719: Lasten päivähoidolla tarkoitetaan tässä laissa: 23720: 23721: 3) sisällä tai ulkona tapahtuvaa lasten leikin ja 3) leikkitoimintaa tätä tarkoitusta varten 23722: toiminnan ohjausta ja valvontaa tät~ tarkoitusta varatussa paikassa. 23723: varten varatussa paikassa tai alueella. 23724: 2 b § 23725: Edellä 1 §:ssä tarkoitetussa lasten päivähoidos- 23726: sa olevalle lapselle kunnan on järjestettävä hoito- 23727: paikassa tarpeellinen ravinto ellei letkkitoimin- 23728: nassa sen luonteesta muuta johdu. Tämä ei 23729: kuitenkaan koske kliinisiä ravintovalmisteita tai 23730: niihin verrattavia tuotteita, jotka korvataan sai- 23731: rausvakuutuslain (364163) nojalla eikä myöskään 23732: ravintoaineiden kustantamista järjestettäessä per- 23733: hepäivähoitoa saman perheen lapsille heidän 23734: omassa kodissaan. 23735: 23736: 5§ 23737: Jos perhepäiväkodissa hoidetan samanaikaisesti 23738: yhdessä useampaa kuin neljää lasta, perhepäivä- 23739: kodista on voimassa, mitä tässä laissa säädetään 23740: päiväkodista. 23741: Edellä 1 momentissa tarkoitetuksi lapseksi kat- 23742: sotaan myös perhepäivähoitajan lapsi, joka ei ole 23743: täyttänyt seitsemää vuotta. 23744: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty, 23745: voidaan perhepäiväkodissa hoitaa vti'dentenä lap- 23746: sena sellaista oppivelvollisuustkäistä lasta, joka 23747: ennen koulunkäynnin aloittamista on ollut hoi- 23748: dettavana samassa perhepäiväkodissa. En'tyisestä 23749: syystä tai olosuhteiden nti'n vaatiessa voidaan 23750: vti'dentenä lapsena hoitaa muutakin koulunkäyn- 23751: nin aloittanutta lasta. 23752: Mitä 1 momentissa on säädetty, ei kuitenkaan 23753: sovelleta perhepäiväkotiin kunnan järjestäessä 23754: perhepäivähoitoa saman perheen lapsille heidän 23755: omassa kodissaan. 23756: 6 1985 vp. - HE n:o 182 23757: 23758: Voimassa oleva laki Ehdotus 23759: 23760: 6§ 6§ 23761: Perhepäiväkodin tulee terveydellisiltä ja muil- Perhepäiväkodin tulee terveydellisiltä ja muil- 23762: takin olosuhteiltaan olla lapsen hoidolle ja kasva- takin olosuhteiltaan olla lapsen hoidolle ja kasva- 23763: tukselle sopiva sekä perhepäivähoitajan kykenevä tukselle sopiva ja perhepäivähoitajan kykenevä 23764: huolehtimaan lapsesta. huolehtimaan lapsesta. Perhepäivähoitajalla tulee 23765: lisäksi olla n"ittävä koulutus tai kokemus lasten 23766: hoito- ja kasvatustehtävän hoitamiseen. 23767: 23768: 7§ 7§ 23769: Lasten leikin ja toiminnan ohjauksen ja val- Leikkitoiminnan järjestämisestä antaa ohjeet 23770: vonnan järjestämisestä antaa ohjeet sosiaalihalli- sosiaalihallitus. 23771: tus. 23772: 7a§ 23773: Erityistä hoitoa ja kasvatusta tarvitsevan lapsen 23774: kuntoutuluen yhteensovittamiseksi laaditaan lap- 23775: selle kuntoutussuunnitelma yhteistyössä lapsen 23776: vanhempien ja tarpeen mukaan kunnan muun 23777: sosiaalihuollon, terveydenhuollon sekä koulutoi- 23778: men kanssa. 23779: 23780: Tämä laki tulee voimaan päivänä 23781: kuuta 198 . 23782: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 23783: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 23784: piteist"in. 23785: 1985 vp. - HE n:o 183 23786: 23787: 23788: 23789: 23790: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden asuntolainojen 23791: koron alentamisen sekä lyhennysten ja korkojen lykkäämisen väliai- 23792: kaisesta järjestämisestä 23793: 23794: 23795: 23796: 23797: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 23798: 23799: Esityksen tarkoituksena on toisaalta alentaa myös pääomakustannusten vuotuinen nousu olisi 23800: vuokra- ja asunto-osuuskuntatalojen rakentamis- kohtuullinen. 23801: ta, laajentamista ja peruskorjausta varten asunto- Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 23802: tuotantolain nojalla vuosina 1979-1981 sekä päivänä joulukuuta 1985. Lain nojalla annetta- 23803: ennen 1 päivää maaliskuuta 1982 myönnettyjen valla valtioneuvoston päätöksellä voitaisiin alen- 23804: asuntolainojen korkoja. Toisaalta esityksen tar- taa asuntolainojen korkoja 1 päivästä huhtikuuta 23805: koituksena on yksinkertaistaa nykyistä vuokrata- 1986 alkaen. Uudet säännökset ja määräykset on 23806: loille myönnettyjen asuntolainojen lyhennysten tarkoitettu olemaan voimassa vuoden 1987 maa- 23807: ja korkojen lykkäysjärjestelmää. Muutoksilla pyri- liskuun loppuun. 23808: tään siihen, että aravavuokratalojen pääomakus- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 23809: tannukset pysyisivät kohtuullisella tasolla ja että esitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 23810: yhteydessä. 23811: 23812: 23813: 23814: 23815: YLEISPERUSTELUT 23816: 23817: 23818: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Uudessa lainoitusjärjestelmässä, jota sovelle- 23819: muutokset taan 1 päivästä maaliskuuta 1982 myönnettyihin 23820: lainoihin, vastaava korko on asuntotuotantoase- 23821: tuksen 28 §:n (205/82) mukaan ensimmäisenä 23822: 1.1. Asuntolainojen korot lainavuotena 0,5 prosenttia ja seuraavina neljänä 23823: lainavuotena yksi prosentti, minkä jälkeen korko 23824: nousee lainavuosien mukaan hitaasti. Myös asun- 23825: Asuntotuotantolain (247 /66) mukaan vuokra- tolainojen lyhennykset painottuvat enemmän 23826: . ja asunto-osuuskuntatalojen rakentamista, laajen- myöhemmille vuosille kuin vanhan lainoitusjär- 23827: tamista tai peruskorjausta varten ennen 1 päivää jestelmän mukaan, mikä osaltaan vaikuttaa en- 23828: maaliskuuta 1982 myönnettyjen, niin sanotun simmäisten vuosien asumiskustannuksia alenta- 23829: vanhan järjestelmän mukaisten lainojen korko on vasti. 23830: laina-ajan ensimmäisenä viisivuotiskautena yksi 23831: prosentti ja sen jälkeen kolme prosenttia vuodes- Uusien asuntojen asumiskustannusten nousu 23832: sa. Käytännössä sovellettava korko kuitenkin on 1970-luvulta lähtien ollut melko voimakas. 23833: poikkeaa tästä, koska valtioneuvosto on toisaalta Siihen on vaikuttanut keskeisenä tekijänä raken- 23834: asuntotuotantolain säännösten nojalla vuosittain nuskustannusten jatkuva kohoaminen, mikä on 23835: korottanut vanhempien aravalainojen korkoja ja lisännyt pääomakulujen osuutta vuokrissa. Ra- 23836: toisaalta väliaikaisten poikkeussäännösten nojalla kennuskustannusten noususta ja pääomakulujen 23837: alentanut uusimpien aravalainojen korkoja. kohoamisesta aiheutuneen asumiskustannusten 23838: 438501087B 23839: 2 1985 vp. - HE n:o 183 23840: 23841: nousun hillitsemiseksi asuntotuotantolakia on muuttamisesta (1014/83), jolla poistettiin koron 23842: muutettu väliaikaisesti aina vuodeksi kerrallaan lykkäyksen aiheuttama lainapääoman korotto- 23843: vuodesta 197 3 alkaen niin, että valtioneuvosto on muus lain voimaantulon jälkeen myönnettävien 23844: voinut asumiskustannusten kohtuullisina pysyttä- lykkäysten osalta. 23845: miseksi alentaa vuokra- ja asunto-osuuskuntatalo- 23846: jen rakentamista, laajentamista ja peruskorjausta 23847: varten myönnettävistä asuntolainoista perittävää 1.2.2. Epäkohdat 23848: korkoa. Lain nojalla on alennettu lainojen korkoa 23849: laina-ajan alussa, jolloin on voitu pitää ensim- Nykyjärjestelmään sisältyy useita korjausta vaa- 23850: mäisten vuosien asumiskustannukset kohtuullisi- tivia epäkohtia. Koska se perustuu vuosittain 23851: na. Vuodesta 1982 lähtien asiasta on säädetty tehtävään hakemusmenettelyyn, lainansaajalla ei 23852: vuosittain erillisellä lailla eräiden asuntolainojen ole riittävän ajoissa varmuutta lykkäyksen saami- 23853: koron väliaikaisesta alentamisesta. Lain nojalla sesta. Tämä aiheuttaa epävarmuutta kunkin vuo- 23854: viimeksi annettu valtioneuvoston päätös (848/84) den vuokran määräytymisessä ja vaikeuttaa vuok- 23855: on voimassa vuoden 1986 maaliskuun loppuun ratalon pitkäiänteistä talouden suunnittelua. 23856: saakka. Mikäli uutta korkojen alentamispäätöstä Nykyinen lykkäysjärjestelmä aiheuttaa sekä 23857: ei tehdä, nousevat korot lain mukaisiksi. Tämä vuokrataloille että eri viranomaisille runsaasti 23858: aiheuttaisi kohtuuttoman suuria vuokran koro- työtä. Vuokratalojen tulee toimittaa lykkäyshake- 23859: tuksia. muksensa vuoden loppuun mennessä asuntohal- 23860: Asumiskustannusten pysyttämiseksi kohtuulli- litukselle. Lykkäyshakemukseen on liitettävä mu- 23861: sina ehdotetaan, että valtioneuvosto saisi alentaa kaan kunnan päätös vuokran vahvistamisesta. 23862: vuokra- ja asunto-osuuskuntataloja varten myön- Vuokralaisten kannalta tilanne on sikäli haitalli- 23863: nettyjen asuntolainojen korkoa myös vuodelta nen, että vuokratalon omistaja ilmoittaa vuoden 23864: 1986 vuoden 1987 maaliskuun loppuun saakka. loppuun mennessä vuokralaisille sen uuden 23865: vuokran, joka olisi voimassa ilman lykkäyksiä. 23866: Myös sikäli järjestelmä voi johtaa epätoivottaviin 23867: 1.2. Asuntolainojen lyhennysten ja korkojen tuloksiin, että vuokratalon omistajan kannalta on 23868: lykkäys edullista pyytää kuntaa vahvistamaan mahdolli- 23869: simman korkea vuokra, jotta lykkäysedellytykset 23870: 1. 2 .1. Nykyjärjestelmä täyttyisivät. Nykyinen järjestelmä haittaa eräissä 23871: tapauksissa myös asumistukijärjestelmän toimin- 23872: Vuokrataloille asuntotuotantolain nojalla taa siten, että asumistukiviranomaiset joutuvat 23873: myönnettyjen lainojen lyhennysmaksujen ja kor- odottamaan asuntohallituksen tekemää lykkäys- 23874: kojen suorittamisen lykkääminen tapahtuu ny- päätöstä ennen kuin voivat todeta, mikä on 23875: kyisin asuntohallituksen päätöksellä. Ennen 1 asumistukipäätöksessä huomioon otettava vuok- 23876: päivää maaliskuuta 1982 myönnettyjen lainojen ra. 23877: lyhennys- ja korkomaksujen lykkäys tapahtuu Asuntohallitus joutuu käsittelemään lykkäys- 23878: asuntotuotantolain 12 §:n nojalla, sellaisena kuin hakemukset erittäin lyhyen ajan kuluessa, jotta 23879: se on osittain muutettuna 7 päivänä kesäkuuta päätökset ehdittäisiin tehdä ennen kuin uudet 23880: 1978 annetussa laissa (410/78). Maaliskuun 1 vuokrat tulevat voimaan maaliskuun alussa. Lyk- 23881: päivästä 1982 lukien myönnettyjen lainojen osal- käyspäätösten tulee voida suoraan vaikuttaa 23882: ta lykkäys tapahtuu asuntotuotantolain 11 §:n vuokralaisilta perittäviä vuokria alentavasti. Ly- 23883: mukaan, sellaisena kuin se on 25 päivänä tammi- hyen käsittelyajan vuoksi asuntohallituksella ei 23884: kuuta 1982 annetussa laissa (81/82). Aikaisem- ole mahdollisuutta tarkemmin perehtyä lykkäys- 23885: min nämä lykkäysjärjestelmät poikkesivat toisis- tarpeen aiheuttaneeseen tilanteeseen ja sen syihin 23886: taan siten, että vanhemman järjestelmän mukaan yksittäisten vuokratalojen osalta. 23887: koron lykkääminen aiheutti koko lainan osalta Valtiokonttorin kannalta on epäkohtana se, 23888: korottomuuden siltä ajalta, minkä lykkäys kesti. että käsittely ruuhkautuu parin viikon ajalle. 23889: Tämä perustui sanotun 12 §:n 2 momentin sään- Lykkäyspäätökset tulevat asuntohallituksesta val- 23890: nökseen. Uudempien lainojen osalta tällaista tiokanttorille yleensä helmikuun alkupuolella. 23891: etua ei ole ollut olemassa. Lykkäysjärjestelmät Lykkäyspäätösten käsittelyaika on ollut valtio- 23892: yhdenmukaistettiin 1 päivänä tammikuuta 1984 kanttorille liian lyhyt, jotta ne käsittely- ja yhtey- 23893: voimaan tulleella lailla asuntotuotantolain muut- denpitoviiveineen olisi ilman huomattavia ylitöi- 23894: tamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen tä ehditty ottaa huomioon lainojen perinnässä. 23895: 1985 vp. - HE n:o 183 3 23896: 23897: ATK-ajon jälkeen - jopa eräpäivän jälkeen - Muutos ehdotetaan toteutettavaksi säätämällä 23898: valtiokonttoriin saapuneiden päätösten johdosta vuosittain erillinen väliaikainen laki. Siinä vai- 23899: on ko. lainojen perimää jouduttu korjaamaan heessa, kun järjestelmän toiminnasta on saatu 23900: jälkikäteen. Myös valtiokoottorille jo maksettuja kokemuksia ja kun asuntotuotantolain kokonais- 23901: korkoja ja lyhennyksiä on jouduttu palauttamaan uudistus toteutetaan, on tarkoituksenmukaista 23902: lainansaajille. ottaa järjestelmää koskevat pysyvät säännökset 23903: asuntotuotantolakiin. 23904: 23905: 1.2.3. Ehdotetut muutokset 23906: Pääomakustannusten alentaminen kohtuulli- 23907: Nykyinen lykkäysjärjestelmä ehdotetaan kor- selle tasolle ei kuitenkaan kaikissa tapauksissa 23908: vattavaksi uudella, hallinnollisesti yksinkertai- riitä alentamaan omakustannusperiaatteen mu- 23909: semmalla järjestelmällä, joka olisi riittävän teho- kaan määräytyviä kokonaisvuokria kohtuulliselle 23910: kas korkeiden pääomakustannusten alentamiseksi tasolle. Jollei alentaminen onnistu myöskään 23911: myös usean vuoden ajanjaksolla. omistajien toimenpitein, on perusteltua, että 23912: Ehdotettu järjestelmä antaisi mahdollisuuden valtio myöntää avustuksia näille vuokrataloille. 23913: vuokratalon hallinnon ja talouden pitkäjänteisel- Tämän vuoksi on tarpeen osoittaa tulo- ja meno- 23914: le suunnittelulle, . mitä nykyinen menettely ei arviossa erillinen määräraha taloudellisissa vai- 23915: tee. Tarkoituksena tulisi olla lykätä asuntolainan keuksissa olevien vuokratalojen avustamiseen 23916: pääomakuluja sellaiseen ajankohtaan, jolloin (mom. 35.45.64). 23917: pääomamenot alkuperäisten lainaehtojen mu- 23918: kaan alkavat alentua. 23919: Järjestelmä perustuu siihen, että laissa määri- 23920: teltäisiin kohtuullinen pääomakustannustaso ne- 2. Esityksen henkilöstövaiko tukset 23921: liömetriltä kuukaudessa. Mikäli talon pääoma- 23922: kustannukset ylittävät tämän tason, lainansaaja 23923: voisi saada kustannusten alentamiseen tarvitta- 23924: vien lyhennys- ja korkoerien taikka molempien Uusi ehdotettu järjestelmä on hallinnollisesti 23925: lykkäyksen pelkästään ilmoittamalla maksujen olennaisesti kevyempi ainakin vuokratalojen ja 23926: lykkäämisestä myöhemmin maksettaviksi. Toise- asuntohallituksen kannalta. Vuokratalojen ei lyk- 23927: na lykkäysperusteena olisi se, että pääomakustan- käysten takia tarvitse tehdä useita eri sisältöisiä 23928: nusten vuotuinen nousu olisi kohtuuton. Pää- vuokrankorotusilmoituksia vuokralaisille, jolloin 23929: omakustannusten nousua ei kuitenkaan saisi voidaan säästää myös vuokriin vaikuttavia kustan- 23930: alentaa alle laissa määritellyn tason. Muutos nuksia. Asuntohallituksen kannalta muutos mer- 23931: nykyjärjestelmään olisi myös se, että tarkasteltai- kitsee toisaalta nykyjärjestelmän mukaisten hake- 23932: siin pelkästään pääomakustannuksia eikä koko- musten käsittelyn ja päätösten tekemisen poisjää- 23933: naisvuokraa niin kuin nykyisin. On perusteltua, mistä. Toisaalta ehdotettu järjestelmä edellyttää 23934: että valtion toimenpitein alennetaan pääomakus- asuntohallitukselta ilmoitusten käsittelyä ja eräis- 23935: tannuksia, mikäli ne nousevat kohtuullista tasoa sä tapauksissa päätösten tekemistä. Koska ehdo- 23936: korkeammiksi. Sen sijaan yksittäisten talojen hoi- tetun järjestelmän mukaiset tehtävät ovat kuiten- 23937: tomenojen osalta on perustelua, että päävastuu kin nykyjärjestelmää keveämmät, asuntohallitus 23938: niiden kohtuullisina säilyttämisestä on vuokrata- voi entistä paremmin keskittyä selvittämään nii- 23939: lon omistajilla yhteistyössä vuokralaisten kanssa. den vuokratalojen ongelmia, joita lykkäysmenet- 23940: Uusi lykkäysjärjestelmä ehdotetaan koskemaan tely ei ole kyennyt auttamaan. Asuntohallitus voi 23941: vain tammikuun 1 päivän 1971 ja helmikuun 28 myös entistä enemmän käyttää voimavarojaan 23942: päivän 1982 välisenä aikana lainoitettuja taloja. ohjaukseen ja neuvontaan ja koulutukseen ja voi 23943: Ennen vuotta 1971 lainoitetuissa taloissa laina- pyrkiä sitä kautta alentamaan vuokratalojen kus- 23944: aika on normaalisti 45 vuotta ja pääomakustan- tannuksia. Valtiokonttorin osalta järjestelmän 23945: nusten korkeus ei aiheuta yleensä ongelmia. muutoksen ei arvioida aiheuttavan työmäärän 23946: Maaliskuun 1 päivänä 1982 ja sen jälkeen lainoi- säästöä ennen kuin valtiokonttorin uusi ATK-jär- 23947: tettujen talojen lainaehtojen mukaan pääomame- jestelmä on valmistunut. Kunnille laissa annettu 23948: not nousevat laina-ajan loppua kohden, joten valvontavelvollisuus voidaan hoitaa nykyiseen 23949: pääomamenojen lykkääminen myöhäisempiin vuokravalvontaan liittyen, eikä siten merkitse 23950: vuosiin ei ole tarkoituksenmukaista. työtehtävien oleellista lisääntymistä kunnissa. 23951: 4 1985 vp. HE n:o 183 23952: 23953: 3. Taloudelliset vaikutukset sina lainoitettujen vuokratalojen keskimääräiset 23954: lyhennys- ja korkomaksut vuonna 1986. 23955: 3 .1. Asuntolainojen korot 23956: Lainoitusvuosi Lyhenn,rkset Korot 23957: mk/m /kk mk/m 2 /kk 23958: Tässä esityksessä ehdotettu, vuosina 1979- 23959: 1982 lainoitettujen vuokratalojen korkojen ylei- 1971 ............ . 1,32 2,50 23960: nen alentaminen alentaa vuokria keskimäärin 1972 ............ . 1,56 3,07 23961: 1,09 mk/m 2 /kk. 1973 ............ . 1,83 2,69 23962: Vuosina 1979-1982 lainoitettujen vuokratalo- 1974 ............ . 1,26 4,64 23963: jen korkojen yleinen alentaminen vaikuttaa val- 1975 ............ . 1,42 3,29 23964: tion tuloja vähentävästi 29 milj. markkaa verrat- 1976 ............ . 1,49 3,87 23965: tuna lainmukaisiin korkoihin. 1977 ............ . 1,60 2,40 23966: 1978 ............ . 1,82 1,71 23967: 1979 ............ . 1,94 1,41 23968: 3.2. Asuntolainojen lyhennysten ja korkojen 1980 ............ . 1,11 1,62 23969: lykkäys 1981 ............ . 1,35 0,33 23970: 1982 (1.1-28.2). 1,65 0 23971: Asuntohallituksen vahvistamien vuokranmää- 23972: räytymisperusteiden mukaan lyhennysten ja kor- Lykkäysjärjestelmä vaikuttaisi valtion talouteen 23973: kojen lykkäys vaikuttaa välittömästi perittäviä siten, että alkuvuosien aikana valtion tulokerty- 23974: vuokria alentavasti. Alentava vaikutus riippuu mä pienentyisi, mutta myöhempinä vuosina tu- 23975: siitä, kuinka monta erää lykätään ja lykätäänkö lot olisivat vastaavasti suuremmat. Vuonna 1986 23976: pelkästään lyhennykset vai niiden lisäksi myös lyhennysten lykkäyksestä arvioidaan aiheutuvan 23977: korot. Lyhennysten lykkäyksen vuokria alentava 24 milj. markan ja korkojen lykkäyksestä 14 milj. 23978: vaikutus on yleensä pienempi kuin koron lyk- markan tulojen vähennys verrattuna siihen, että 23979: käyksen. Seuraavassa taulukossa esitetään eri vuo- lykkäysjärjestelmää ei ollenkaan olisi. 23980: 23981: 23982: 23983: 23984: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 23985: 23986: 1 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi lain nan koron nousun osuus on 1,21 mk/m 2 /kk, 23987: yleisestä tarkoituksesta ja siitä, miltä osin lailla olisi vuonna 1980 lainoitetuissa taloissa. 23988: poikettaisiif1_ ~~f1~0!Uotantolain säännöksistä. 3 §. Lykkäysjärjestelmää ehdotetaan sovelletta- 23989: 2 §. Valtioneuvoston 13 päivänä joulukuuta vaksi vain 1 päivän tammikuuta 1971 ja 28 23990: 1984 tekemä päätös eräiden asuntolainojen koron päivän helmikuuta 1982 välisenä aikana vuokra- 23991: väliaikaisesta alentamisesta on voimassa vuoden talon rakentamista, laajentamista tai peruskor- 23992: 1986 maaliskuun loppuun saakka. Tämän vuoksi jausta varten myönnettyihin asuntolainoihin. 23993: uusi koron alennuspäätös tulisi saattaa voimaan Muuna aikana lainoitetuissa taloissa ei tällaista 23994: huhtikuun 1 päivästä 1986 alkaen. Eri lainavuosi- lykkäystarvetta ole niissä sovelletun erilaisen lai- 23995: na lainoitettujen talojen osalta koron alentamis- najärjestelmän vuoksi. Ennen vuotta 1971lainoi- 23996: valtuus ehdotetaan määriteltäväksi sellaiseksi, et- tetuissa taloissa laina-aika on 45 vuotta ja nykyi- 23997: tä keskimääräisellä rahoitusrakenteella vuokrien set pääomakustannukset ovat jo vähäiset. Uudes- 23998: nousu vuodesta 1985 vuoteen 1986 pysyy koh- sa lainoitusjärjestelmässä, jota sovelletaan 1 päi- 23999: tuullisella tasolla. Suurin nousu eli keskimäärin västä maaliskuuta 1982 myönnettyihin lainoihin, 24000: 2,30 mk/m 2 /kk olisi 1 päivän tammikuuta ja 28 korko on asuntotuotantoasetuksen 28 §:n (205/ 24001: päivän helmikuuta 1982 välisenä aikana lainoite- 82) mukaan ensimmäisenä lainavuotena 0,5 pro- 24002: tuissa taloissa. Tämä ei kuitenkaan johdu asunto- senttia ja seuraavina neljänä lainavuotena yksi 24003: lainan koron noususta, koska korkoa ei lainkaan prosentti, minkä jälkeen korko nousee lainavuo- 24004: peritä, vaan muista pääomakustannuksista ja ar- sien mukaan hitaasti. Myös asuntolainojen lyhen- 24005: vioidusta hoitomenojen noususta. Pienin nousu nykset painottuvat enemmän myöhemmille vuo- 24006: eli keskimäärin 1, 76 mk/ m 2 1kk, josta asuntolai- sille kuin vanhan lainoitusjärjestelmän mukaan, 24007: 6 1985 vp. - HE n:o 183 24008: 24009: van edelleen lyhentämättömään pääomaan. Tätä loin, kun virheellisyys, kuten tason alittaminen, 24010: menettelyä ehdotetaan edelleen jatkettavaksi. on hyvin pieni ja lykkäyksen vaikutukset on 24011: Sen lisäksi ehdotetaan, että myös lykätyille kor- ehditty ottaa huomioon jo lähetetyissä vuokran- 24012: koerille perittäisiin korkoa saman korkokannan korotusilmoituksissa. 24013: mukaan kuin asuntolainalle, jonka eriä lykkäys Niissä tapauksissa, joissa asuntohallitus määrää 24014: koskee. erät maksettaviksi ja lykkäysilmoituksessa tarkoi- 24015: 9 §. Kunnalla on vuokria valvovana viranomai- tetun erän eräpäivä on jo ohi, ehdotetaan lainan- 24016: sena käytännössä parhaat mahdollisuudet valvoa saajalta perittäväksi viivästyskorkoa 16 prosenttia 24017: myös sitä, ovatko lykkäysedellytykset olemassa. laskettuna siitä eräpäivästä, jolloin erä olisi tullut 24018: Käytännössä kunnan valvonta voisi tapahtua si- maksaa, jollei perusteetonta lykkäysilmoitusta 24019: ten, että kunnan asuntoasioita hoitavat virkamie- olisi tehty. 24020: het vertaavat lykkäysilmoitusta vuokran vahvis- 10 §. Asian luonteesta johtuen ei ole tarkoi- 24021: tuspäätökseen. Jos tällöin on epäiltävissä, että tuksenmukaista, että asuntohallituksen antamas- 24022: lykkäys on perusteeton, kunta toimittaisi asiakir- ta päätöksestä lykkäysasiassa voitaisiin valittaa 24023: jat asuntohallitukselle päätöksen tekoa varten. korkeimpaan hallinto-oikeuteen. Tämän vuoksi 24024: Asuntohallituksessa tapahtuva valvonta olisi ehdotetaan säädettäväksi valituskielto. 24025: pääosin jälkivalvontaa. Tosin selvät virheellisyy- 11 §. Laki on tarkoitus saattaa voimaan jo 1 24026: det paljastuisivat jo siinä vaiheessa kun asunto- päivänä joulukuuta 1985. Tämä sen vuoksi, että 24027: hallitus kokoaa lykkäysilmoitukset valtiokantto- vuokratalojen omistajien tulisi lain mukaan il- 24028: rille toimittamista varten. moittaa lykkäyksistä joulukuun loppuun mennes- 24029: Asuntohallitukselle ehdotetaan säädettäväksi sä asuntohallitukselle. Myös vuokrankorotusil- 24030: oikeus määrätä perusteettomasti lykätyt erät moitukset vuokralaisille on voitava tehdä joulu- 24031: maksettaviksi. Jos maksettavaksi määrääminen kuussa 1985. 24032: olisi ilmeisen kohtuutonta, asuntohallitus voisi 24033: jättää määräyksen antamatta. Maksettavaksi mää- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 24034: rääminen voisi olla kohtuutonta esimerkiksi sil- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 24035: 24036: 24037: 24038: 24039: Laki 24040: eräiden asuntolainojen koron alentamisen sekä lyhennysten ja korkojen lykkääiDisen väliaikaisesta 24041: järjestämisestä 24042: 24043: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 24044: 24045: 1§ 2§ 24046: Sen estämättä, mitä asuntotuotantolain muut- Korkoa voidaan alentaa 1 päivästä huhtikuuta 24047: tamisesta annetun lain (81/82) voimaantulosään- 1986 alkaen toistaiseksi seuraavasti: 24048: nöksen 3 momentissa, sellaisena kuin se on 16 24049: kaksi prosenttiyksikköä, milloin laina on 24050: päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1014/ 24051: myönnetty vuonna 1979; 24052: 83), on asuntotuotantolain (247/66) 11 §:n 1 24053: puolitoista prosenttiyksikköä, milloin laina on 24054: momentin ja 12 §:n 1 momentin soveltamisesta 24055: myönnetty vuonna 1980; 24056: säädetty, asumiskustannusten pysyttämiseksi 24057: yhden prosenttiyksikön, milloin laina on 24058: kohtuullisina valtioneuvosto voi alentaa vuokra- 24059: myönnetty vuonna 1981 tai 1 päivän tammikuu- 24060: ja asunto-osuuskuntatalojen rakentamista, laajen- 24061: ta ja 28 päivän helmikuuta 1982 välisenä aikana, 24062: tamista ja peruskorjausta varten asuntotuotanto- 24063: lain nojalla myönnettyjen asuntolainojen korkoa mutta 24064: kaksi prosenttiyksikköä, milloin laina on 24065: sekä lainansaaja lykätä sanottujen lainojen lyhen- 24066: myönnetty vuonna 1981, jos korko muutoin olisi 24067: nys- ja korkoerät myöhemmin maksettaviksi siten 24068: kolme prosenttia. 24069: kuin tässä laissa säädetään. 24070: 1985 vp. - HE n:o 183 7 24071: 24072: 3§ 6§ 24073: Tämän lain nojalla voidaan lykätä 1 pätvana Lykkäys voi koskea vain kutakin erää kokonai- 24074: tammikuuta 1971 tai sen jälkeen, mutta ennen 1 suudessaan ja vain eriä, joiden suuruus on vähin- 24075: päivää maaliskuuta 1982 myönnettyjen asuntolai- tään 750 markkaa. 24076: nojen lyhennys- ja korkoeriä. 24077: 24078: 4§ 7 § 24079: Lainansaaja voi lykätä vuonna 1986 erääntyviä Lainansaajan on ilmoitettava kaikkien lykättä- 24080: lyhennys- ja korkoeriä myöhemmin maksettavik- vien erien lykkäämisestä yhdellä kertaa asunto- 24081: si, mikäli se on tarpeen kyseisenä vuonna mak- hallitukselle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 24082: suun tulevien, vuokrissa huomioon otettavien 1985. Ilmoituksesta on samanaikaisesti lähetettä- 24083: pääomakustannusten alentamiseksi kohtuulliselle vä jäljennös tiedoksi vuokratalon sijaintipaikan 24084: tasolle. kunnalle. Asuntohallitus voi poikkeustapauksissa 24085: Eri vuosina lainoitettujen vuokratalojen koh- ottaa ilmoituksen huomioon, vaikka sitä ei ole 24086: tuullisina pääomakustannuksilla pidetään seuraa- tehty säädettynä aikana. 24087: via pääomakustannuksia neliömetriltä kuukau- Asuntohallituksen on toimitettava tieto lykät- 24088: dessa: tävistä eristä valtiokoottorille viimeistään 31 päi- 24089: vänä tammikuuta 1986. 24090: Lainoitusvuosi Pääomakustannukset mk/ m2 1kk 24091: Helsinki, Espoo, 24092: Kauniainen, 24093: Vantaa Muut kunnat 8§ 24094: 1971 ......... . 9,50 7,00 Lykätyt lyhennykset ja korot on maksettava 24095: 1972 ......... . 10,00 7,50 takaisin sinä eräpäivänä, joka ensiksi seuraa 18 24096: 1973 ......... . 11,00 8,00 kuukauden kuluttua lykkäysilmoituksen tekemi- 24097: 1974 ......... . 11,50 8,50 sestä. 24098: 1975 ......... . 12,00 9,00 Lykätyille lyhennys- ja korkoerille peritään lyk- 24099: 1976 ......... . 12,50 9,50 käysajalta korkoa saman korkokannan mukaan 24100: 1977 ......... . 13,00 10,00 kuin asuntolainalle, jonka eriä lykkäys koskee. 24101: 1978 ......... . 14,00 10,50 24102: 1979 ......... . 14,50 11,00 24103: 1980 ......... . 15,00 11,50 9§ 24104: 1981 ......... . 15,50 12,00 Kunnan on tarkistettava, että ilmoitetut lyk- 24105: 1982 ......... . 16,00 12,50 käykset täyttävät tässä laissa säädetyt edellytykset. 24106: Kunnan on välittömästi ilmoitettava perusteetto- 24107: Opiskelija-asuntoloiden ja vanhusten asun- mista lykkäyksistä asuntohallitukselle. 24108: noiksi tarkoitettujen talojen kohtuullisina pää- Jos lykkäys on tapahtunut ilman tässä laissa 24109: omakustannuksina pidetään kuitenkin pääoma- säädettyjä perusteita, asuntohallituksen on viipy- 24110: kustannuksia, jotka alittavat kahdella markalla mättä määrättävä virheellisesti lykätyt lyhennys- 24111: neliömetriltä kuukaudessa 2 momentin mukaiset ja korkoerät maksettaviksi ja ilmoitettava päätök- 24112: pääomakustannukset. sestään valtiokoottorille. 24113: Pääomakustannukset lasketaan asuntotuotan- Jo erääntyneille, 2 momentin nojalla maksetta- 24114: tolain 15 j §:ssä tarkoitettujen, asuntohallituksen viksi määrätyille lyhennys- ja korkoerille on mak- 24115: määräämien perusteiden mukaisesti. settava vuotuista viivästyskorkoa 16 prosenttia 24116: eräpäivästä lukien. 24117: 5§ Sen estämättä, mitä 2 momentissa on säädetty, 24118: Sen estämättä, mitä 4 §:n 1 ja 2 momentissa asuntohallitus voi päättää, ettei virheellisesti ly- 24119: on säädetty, lainansaaja voi lykätä vuonna 1986 kättyjä lyhennys- ja korkoeriä määrätä maksetta- 24120: erääntyviä lyhennys- ja korkoeriä myöhemmin viksi, jos se olisi ilmeisen kohtuutonta. 24121: maksettaviksi, mikäli vuokrissa huomioon otetta- 24122: vat pääomakustannukset vuodesta 1985 vuoteen 24123: 1986 nousisivat kohtuuttomasti. Lykkäyksellä ei 10 § 24124: kuitenkaan saa alemaa pääomakustannusten Tämän lain nojalla annettuun asuntohallituk- 24125: nousua pienemmäksi kuin 1,20 markkaan neliö- sen päätökseen ei saa hakea muutosta valittamal- 24126: metriltä kuukaudessa. la. 24127: 8 1985 vp. - HE n:o 183 24128: 24129: ~1 § Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 24130: Tämä laki tulee votmaan päivana tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin. 24131: kuuta 198 ja on voimassa vuoden 1987 maalis- 24132: kuun loppuun saakka. 24133: 24134: 24135: Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1985 24136: 24137: 24138: Tasavallan Presidentti 24139: MAUNO KOIVISTO 24140: 24141: 24142: 24143: 24144: Ministeri Kaisa Raatikainen 24145: 1985 vp. - HE n:o 184 24146: 24147: 24148: 24149: 24150: Hallituksen esitys Eduskunnalle vest- Ja ympäristöhallintoa 24151: koskevaksi lainsäädännöksi 24152: 24153: 24154: 24155: 24156: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 24157: 24158: Esityksen tarkoituksena on vesi- ja ympäristö- käytön edistämistehtävä. Maa- ja metsätalousmi- 24159: hallinnon uudelleen järjestäminen ympäristön- nisteriön hallinnonalalle kuuluisi edelleen muun 24160: suojelutehtävien hoidon tehostamiseksi valtion muassa tulvasuojelua, maankuivatustoimintaa, 24161: keskushallinnossa sekä nykyistä tarkoituksenmu- vedenhankintaa ja viemäröintiä sekä käyttö- ja 24162: kaisemman tehtäväjaon toteuttamiseksi maa-ja kunnossapitotoimintaa koskevien tehtävien hoito 24163: metsätalousministeriön ja ympäristöministeriön ja maa- ja metsätalousministeriö ohjaisi ja valvoi- 24164: välillä vesiasioiden hallinnossa. Esitys sisältää eh- si näiden tehtävien hoitoa vesi- ja ympäristöhal- 24165: dotuksen laiksi valitaneuvoston ministeriöiden linnossa. Vesi- ja ympäristöhallinnolle ehdote- 24166: lukumäärästä ja yleisestä toimialasta annetun lain taan annettavaksi uusina tehtävinä jätehuoltoon, 24167: muuttamisesta sekä ehdotuksen laiksi vesi- ja alusöljyvahinkojen torjuntaan ja ympäristöntutki- 24168: ympäristöhallinnosta. mukseen liittyviä tehtäviä. Samalla ministeriöi- 24169: Vesihallitus ehdotetaan siirrettäväksi yleishal- den asemaa hallinnon johtoyksikkönä, erityisesti 24170: linnollisesti ympanstomtmstenon alaisuuteen suhteessa keskusvirastoon, ehdotetaan vahvistet- 24171: muodostamaHa siitä vesi- ja ympäristöhallitus. tavaksi. 24172: Nykyisten tehtävien lisäksi ympäristöministeriön Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 24173: hallinnonalaan tulisi kuulumaan muun muassa sitykseen. Esityksen tarkoittamat vesi- ja ympäris- 24174: vesien käytön, hoidon ja suojelun kokonaissuun- töhallinnon järjestelyt on tarkoitus toteuttaa 1 24175: nittelu, tutkimustoiminta sekä vesien virkistys- päivästä lokakuuta 1986 lukien. 24176: 24177: 24178: 24179: 24180: YLEISPERUSTELUT 24181: 24182: 24183: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t Maa- ja metsätalousministeriön toimialaan 24184: muutokset kuuluvat asiat, jotka koskevat maataloutta, 24185: metsätaloutta, maanmittausta, asutustoimintaa, 24186: eläinlääkintää, kalastusta ja metsästystä sekä, si- 24187: 1.1. Nykyinen tilanne käli kuin ne eivät kuulu muulle ministeriölle, 24188: vesihallintoa. Vesihallinnon osalta maa- ja metsä- 24189: Ympäristöministeriö aloitti toimintansa 1 päi- talousministeriö käsittelee asiat, jotka koskevat 24190: vänä lokakuuta 1983. Ministeriön toimialaan vedenhankintaa ja viemäröintiä, vesien virkistys- 24191: kuuluvat asiat, jotka koskevat ympäristönsuoje- käyttöä ja muuta vesivarojen käyttöä ja hoitoa, 24192: lua, luonnonsuojelua, ulkoilua ja luonnon virkis- vesien ja niiden käytön valvontaa, yleisiä vesialu- 24193: tyskäyttöä, vesiensuojelua, öljyvahinkojen torjun- eita sekä muuta vesihallintoa lukuun ottamatta 24194: taa, meriympäristön suojelua, myrkkyjen ja mui- vesiensuojelua, vesiteitä ja vesiliikennettä. 24195: den kemikaalien aiheuttamien ympäristöhaitto- Vesihallitus on yleishallinnollisesti maa- ja 24196: jen torjuntaa, kaavoitus- ja rakennustointa sekä metsätalousministeriön alainen keskusvirasto. 24197: asuntotointa. Ympäristöministeriö johtaa ja valvoo kuitenkin 24198: 438501101T 24199: 2 1985 vp. - HE n:o 184 24200: 24201: vesiensuojelua koskevien asioiden käsittelyä vesi- Maa- ja metsätalousministeriö käsittelisi edel- 24202: hallinnossa. Vesihallinnon tehtävistä on säädetty leen asiat, jotka koskevat tulvasuojelua, maan- 24203: vesihallinnosta annetussa laissa (18/70). kuivatusta ja kastelua, vedenhankintaa ja viemä- 24204: Aluehallinnossa vesiasioiden hoitoon liittyvistä röintiä, uittoa, säännösteltyjen vesistöjen käyttö- 24205: tehtävistä huolehtivat vesipiirien vesitoimistot. toimintaa, vesioikeudellisen luvan haltijalle kuu- 24206: Pääosasta ympäristönsuojelun tehtäviä huolehti- luvien velvoitteiden hoitamista, maa- ja vesi- 24207: vat lääninhallitusten ympäristönsuojelutoimistot. rakenteiden kunnossapitoa, patoturvallisuutta, 24208: Uudenmaan lääninhallitukseen on kuluvana tulva- ja jääpatovahinkojen torjuntaa, ojitustoi- 24209: vuonna perustettu ympäristöosasto. mituksia sekä yleisten vesialueiden hallintaa ja 24210: Ympäristöministeriön perustaminen teki mah- hoitoa. 24211: dolliseksi tehostaa ympäristönsuojelutehtävien Vesistöjen käyttökelpoisuuden parantamiseen 24212: hoitoa valtion keskushallinnossa. Tehtävien tar- tähtäävä kunnostamistoiminta palvelee kumman- 24213: koituksenmukaista hoitoa vaikeuttavat kuitenkin kin ministeriön hallinnonalalle kuuluvien tehtä- 24214: edelleen eräät epäkohdat. Näistä merkittävimpiä vien hoitoa. Ympäristöministeriölle kuuluisivat 24215: ovat voimavarojen niukkuus erityisesti lääninhal- hankkeet, jotka palvelevat pääasiassa vesiensuoje- 24216: linnossa, ympäristönsuojelun eri osa-alueiden lua, vesien virkistyskäyttöä ja vesimaiseman hoi- 24217: riittämätön yhteensovittaminen sekä ympäristön toa. Maa- ja metsätalousministeriölle kuuluisivat 24218: tilan seurannan ja muun ympäristöntutkimuksen puolestaan vedenhankintaa ja kalataloutta palve- 24219: puutteellinen järjestäminen. leva kunnostamistoiminta, uiton lakkaamisen jäl- 24220: Vesihallinnossa on nykyisin koulutukseltaan ja keen tapahtuva vesistöjen kunnostaminen sekä 24221: kokemukseltaan monipuolinen henkilöstö. Kai- sellainen kunnostamistoiminta, joka välittömästi 24222: kissa vesipiireissä on myös tutkimuslaboratoriot liittyy vesistöhankkeiden jälkihoitoon. 24223: sekä valvontaan ja tutkimustoimintaan soveltuva Nykyisen vesihallinnosta annetun lain mukaan 24224: kuljetuskalusto. Koska vesihallinnon toimiala kä- on vesihallinnon eräänä erityisenä tehtävänä huo- 24225: sittää jo nykyisin muun muassa vesiensuojelun ja lehtia vesien eri käyttömuodot huomioonottavas- 24226: vesitutkimuksen, vesihallinnon organisaatiota on ta kokonaissuunnittelusta. Koska kokonaissuun- 24227: perusteltua käyttää laajemminkin määrältään nittelu koskee kaikkia vesien käyttömuotoja ja 24228: kasvavien ja monipuolistuvien ympäristönsuoje- vesien suojelua, edellyttää suunnittelu yhteistyö- 24229: lutehtävien hoitoon. tä ympäristöministeriön, maa- ja metsätalousmi- 24230: Vastauksessaan hallituksen esitykseen, joka si- nisteriön ja eräiden muiden ministeriöiden hal- 24231: sälsi ehdotukset ympäristöministeriön perustami- linnonalojen välillä. Tarkoituksena on, että pää- 24232: sen edellyttämiksi laeiksi, eduskunta edellytti, vastuu kokonaissuunnittelusta olisi ympäristömi- 24233: että kysymys vesihallinnon tarkoituksenmukai- nisteriöllä. Vesien eri käyttömuodot huo- 24234: simmista järjestelyistä yhteensovitettuna ympäris- mioonottavan kokonaissuunnittelun asemasta 24235: töhallinnon järjestelyihin selvitetään vielä erik- käytetään tässä esityksessä tehtävän sisältöä pa- 24236: seen. Nyt ehdotetuilla järjestelyillä on ympäristö- remmin kuvaavaa ilmaisua vesien käytön, hoidon 24237: hallinnon järjestäminen maa- ja metsätalousmi- ja suojelun kokonaissuunnittelu. 24238: nisteriön ja ympäristöministeriön kesken saatu Ministeriöiden välinen toimialajako edellyttää 24239: suoritetuksi. ministeriöiden yhteistyötä muun muassa tulo- ja 24240: menoarviota koskevien ehdotusten, toiminta- ja 24241: taloussuunnitelmien sekä henkilöstöä ja virkoja 24242: 1.2. Ehdotetut muutokset koskevien järjestelyjen valmistelussa. 24243: Ministeriöiden asemaa hallinnon johtoyksikkö- 24244: Maa- ja metsätalousministeriön ja ympäristö- nä ja suhteessa keskusvirastoon on tarkoitus vah- 24245: ministeriön välistä toimialajakoa ehdotetaan tar- vistaa. Keskusvirastosta tultaisiin siirtämään mi- 24246: kistettavaksi. Ympäristöministeriön hallinnon- nisteriöille eräitä lähinnä suunnitteluun ja toi- 24247: alalle kuuluisi esityksen mukaan vesiensuojelun minnan ohjaukseen liittyviä tehtäviä. Ministeriöt 24248: ja öljyvahinkojen torjunnan lisäksi myös vesien määrittelisivät hallinnon toimintapoliittisen lin- 24249: virkistyskäytön edistämistehtävä, tutkimustoiminta, jan ja antaisivat myös tarvittavat ohjeet niiden 24250: vesien käytön, hoidon ja suojelun kokonaissuun- alaisen hallinnon päätöksenteon perustaksi. 24251: nittelu, vesilain tarkoittama katselmustoiminta, Vesi- ja ympäristöhallituksen asemaa alan asi- 24252: vesiluonnon ja vesimaiseman hoito ja suojelu antuntijavirastona on tarkoitus nykyisestään vah- 24253: sekä ne muut vesiasiat, jotka eivät kuulu jollekin vistaa. Tässä tarkoituksessa keskusviraston käsitel- 24254: muulle ministeriölle. täväksi kuuluvia yksittäisiä ratkaisuja tultaisiin 24255: 1985 vp. - HE n:o 184 3 24256: 24257: laajalti siirtämään piirihallintoon, jolloin keskus- lupapäätösten mukaisesti säännösteltyjen vesistö- 24258: viraston toiminta voitaisiin nykyistä enemmän jen vedenkorkeuksien ja juoksutusten säätelystä 24259: suunnata tutkimustyöhön, neuvontaan, koulu- ja hoitovelvoitteista sekä näiden tehtävien vaati- 24260: tukseen, rekisterien ja muiden tiedostojen val- masta suunnittelusta siltä osin, kuin nämä tehtä- 24261: misteluun ja ylläpitoon sekä seurantaan. Tavoit- vät nykyisin kuuluvat vesihallinnolle. 24262: teena on, että keskusvirasto seuraisi nykyistä Alusöljyvahinkojen torjuntaan liittyvät opera- 24263: laajemmin alansa kehitystä Suomessa ja myös tiiviset johto-, suunnittelu- ja valvontatehtävät 24264: ulkomailla ja jakaisi tätä koskevaa tietoa alan on tarkoitus siirtää ympäristöministeriöstä vesi- ja 24265: muille viranomaisille. Keskusvirasto tukisi asian- ympäristöhallintoon. 24266: tuntemuksellaan alue- ja paikallishallintoa ja Ongelmajätehuollon tehostamiseksi vesi- ja 24267: avustaisi ministeriöitä niiden käsiteltäväksi kuu- ympäristöpiirien tulisi osallistua ongelmajäte- 24268: luvien asioiden valmistelussa. Keskusviraston teh- huoltoon järjestämällä ongelmajätteiden alueel- 24269: tävänä olisi edelleen vesi- ja ympäristöpiirien lista keräilyä ja vastaanottoa ja antamalla virka- 24270: toiminnan yleinen koordinointi ja ohjaus. apua lääninhallituksille. Samalla niille annettai- 24271: Vesihallituksen osaston asemassa toimiva ve- siin oikeus tietojen saantiin ja tarkastusten suorit- 24272: sientutkimuslaitos laajenisi tehtäviltään vesien- ja tamiseen. Näitä tehtäviä koskevat säännökset on 24273: ympäristöntutkimuslaitokseksi. Sen tehtävänä tarkoitus sisällyttää jätehuoltolakiin. 24274: olisi tuottaa sekä ympäristöministeriön että maa- Vesi- ja ympäristöhallinnon uudelleenjärjeste- 24275: ja metsätalousministeriön toimialaan kuuluvien lyä valmisteltaessa on selvitetty tarvetta ja mah- 24276: vesi- ja ympäristöhallinnon tehtävien hoidossa dollisuuksia tarkistaa lääninhallitusten ja vesi- ja 24277: tarvittavaa tutkimustietoa. Laitos palvelisi lähin- ympäristöpiirien välistä tehtäväjakoa myös muilta 24278: nä hallinnon varsinaisia tehtäviä ja niihin liitty- kuin edellä mainituilta osin. Näiltä osin ei kui- 24279: vää päätöksentekoa. Aluehallinnossa vesien ja tenkaan tässä vaiheessa esitetä tehtäväksi lainsää- 24280: ympäristöntutkimuksesta huolehtisi vesi- ja ym- däntöön muutoksia, vaan valmistelutyötä jatke- 24281: päristöpiirien tutkimusyksiköt. taan edelleen. 24282: Vesi- ja ympäristöpiireihin on tarkoitus siirtää 24283: keskusvirastosta maa- ja metsätalousministeriön 24284: asettaman vesihallintoasioiden delegointityöryh- 2. Asian valmistelu 24285: män (Työryhmänmuistio MMM 1984:25) ehdot- 24286: tamat tehtävät. Ne koskevat muun muassa pie- Vesihallinnon ja ympäristöhallinnon kehittä- 24287: nehköjen vesistö- ja vesiensuojelutöiden suunni- mistä ja uudelleenjärjestämistä on selvitetty 24288: telmien hyväksymistä ja toteuttamisesta päättä- useissa komiteoissa, toimikunnissa ja työryhmis- 24289: mistä, maankuivatustöihin ja maatilalain mukai- sä. Varsin perusteellisesti kysymystä on selvittänyt 24290: siin vesihuoltohankkeisiin sekä yhdyskuntien ve- myös eduskunnan perustuslakivaliokunta käsitel- 24291: sihuolto- ja vesiensuojelutoimenpiteisiin liitty- lessään ympäristöministeriön perustamista koske- 24292: vien rahoitustukiasioiden käsittelyä, vesien suoje- vaa valtioneuvoston tiedonantoa. Tämän jälkeen 24293: lua koskevista ennakkotoimenpiteistä annetun hallinnon järjestämistä ovat selvittäneet ympäris- 24294: asetuksen edellyttämien ilmoitusten käsittelyä töministeriökomitea (Komiteanmietintö 1982:3 7 24295: sekä eräissä hakemusasioissa tapahtuvaa yleisen ja 1982:69) ja vesihallintotoimikunta 1983 (Ko- 24296: edun valvontaa. Edellä mainitun työryhmän esit- miteanmietintö 1983:42). 24297: tämien tehtävien lisäksi vesi- ja ympäristöpiirei- Vuoden 1985 tulo- ja menoarvion yleisperuste- 24298: hin on tarkoitus siirtää pääosa myös teollisuuden luihin sisältyy vesi- ja ympäristöhallinnon uudel- 24299: vesiensuojelutoimenpiteiden rahoitukseen liitty- leenjärjestämistä koskeva kannanotto. Ympäris- 24300: vistä tehtävistä. Myös hankesuunnitelmien hy- töministeriö asetti neuvoteltuaan asiasta maa- ja 24301: väksymistä ja hankkeiden toteuttamista koskeva metsätalousministeriön kanssa 3 päivänä loka- 24302: päätöksenteko siirrettäisiin piirihallintoon laa- kuuta 1984 projektiryhmän laatimaan sen pohjal- 24303: jemmin kuin mitä työryhmä on muistiossaan ta yksityiskohtaisen ehdotuksen tarvittavista jär- 24304: esittänyt. Samoin piirihallintoon on tarkoitus jestelyistä ja lainsäädäntötoimista. Projektiryhmä 24305: siirtää eräitä muita muun muassa patoturvalli- luovutti 19 päivänä maaliskuuta 1985 työnsä 24306: suuden valvontaan, säännöstelyjen käyttöön ja ensimmäistä vaihetta koskevan ehdotuksensa ym- 24307: velvoitteiden hoitoon liittyviä tehtäviä. päristöministeriölle. Ehdotuksessa käsitellään 24308: Vesivoiman käytön edistämistehtävä ei enää maa- ja metsätalousministeriön ja ympäristömi- 24309: kuuluisi vesihallinnolle. Vesi-ja ympäristöhallinto nisteriön sekä ministeriöiden ja vesihallituksen 24310: huolehtisi kuitenkin edelleen vesioikeudellisten välistä tehtäväjakoa, tehtävien delegointia kes- 24311: 4 1985 vp. - HE n:o 184 24312: 24313: kushallinnosta aluehallintoon, tutkimustoimin- nusten jakoon esityksellä ei ole sanottavia vaiku- 24314: nan järjestämistä sekä läänin- ja piirihallinnon tuksia. 24315: tehtäviä koskevia järjestelyjä. Projektiryhmän eh- 24316: dotuksesta on pyydetty lausunto yli 100 viran- 24317: omaiselta ja järjestöltä. Lausunnoista on laadittu 4. Esityksen organisatoriset Ja 24318: yhteenveto. henkilöstö vaikutukset 24319: 24320: Vesi- ja ympäristöhallinnon uudet tehtävät on 24321: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- tarkoitus hoitaa pääosin vesihallinnon nykyisellä 24322: tukset henkilöstöllä. Voimavarojen osoittaminen uusiin 24323: tehtäviin edellyttää resurssien uudelleensuuntaa- 24324: Esityksen eräänä keskeisenä tarkoituksena on mista. Tästä johtuvat järjestelyt on tarkoitus 24325: käyttää vesihallinnon organisaatiota ja henkilös- selvittää ja toteuttaa siten, että molempien mi- 24326: töä vesiensuojelun lisäksi myös eräiden muiden nisteriöiden toimialaan kuuluvat tehtävät tulevat 24327: ympäristönsuojelutehtävien hoitoon. Näin voi- asianmukaisesti hoidetuiksi. Esitys ei sisällä vielä 24328: daan ympäristönsuojelun hallintoa tehostaa ta- tässä vaiheessa ministeriöiden tai vesihallituksen 24329: loudellisemmin kuin kokonaan uusia yksiköitä organisaation muutoksia, jotka on toteutettava 24330: luomalla ja uutta henkilöstöä palkkaamalla. Kos- asianomaisia asetuksia muuttamalla. Tehtävien 24331: ka esitys keskittyy kuitenkin pääasiassa valtion muutosten ja muun muassa delegoinnin vaatimat 24332: keskushallinnon järjestelyihin, jäävät esityksen organisaation ja henkilöstön järjestelyt selvitetään 24333: välittömät taloudelliset vaikutukset suhteellisen erikseen jatkovalmistelussa yhteistyössä henkilös- 24334: vähäisiksi. Myöskään valtion ja kuntien kustan- töjärjestöjen kanssa. 24335: 24336: 24337: 24338: 24339: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 24340: 24341: 24342: 1. Lakiehdotusten perustelut Kun vesihallinto ehdotetaan siirrettäväksi 24343: yleishallinnollisesti maa- ja metsätalousministe- 24344: riön alaisuudesta ympäristöministeriön alaisuu- 24345: 1.1. Laki valtioneuvoston ministeriöiden luku- 24346: teen vesi- ja ympäristöhallinnoksi, valtioneuvos- 24347: määrästä ja yleisestä toimialasta annetun 24348: ton ministeriöiden lukumäärästä ja yleisestä toi- 24349: lain muuttamisesta 24350: mialasta annetun lain 3 § 1 momentin 8 ja 13 24351: kohtia ehdotetaan muutettavaksi siten, että 8 24352: Valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä kohdassa luetellaan yleispiirteisesti ne vesiasiat, 24353: ja yleisestä toimialasta annetun lain 3 §: n 1 jotka kuuluvat maa- ja metsätalousministeriön 24354: momentin 8 kohdassa maa- ja metsätalousminis- käsiteltäviin ja 13 kohdassa säädetään ympäristö- 24355: teriön käsiteltäväksi on säädetty vesihallintoa kos- ministeriön käsiteltäväksi vesi- ja ympäristöhal- 24356: kevat asiat, sikäli kuin ne eivät kuulu muulle lintoa koskevat asiat yleisesti, sikäli kun niitä ei 24357: ministeriölle. Saman momentin 13 kohdassa ym- ole säädetty jonkun muun ministeriön käsiteltä- 24358: päristöministeriön käsiteltäväksi on säädetty ve- viin asioihin kuuluviksi. Tämän mukaisesti kuu- 24359: sien suojelua koskevat asiat. Saman pykälän 2 luisi vesi- ja ympäristöhallinnosta maa- ja metsä- 24360: momentin mukaan tarkempia säännöksiä asioi- talousministeriön käsiteltäviin asioihin vesivaro- 24361: den jakautumisesta valtionneuvoston kanslian ja jen käyttöä, tulvasuojelua ja maankuivatusta sekä 24362: ministeriöiden kesken annetaan asetuksella. Vesi- yleisten vesialueiden hallintaa ja hoitoa koskevat 24363: asioiden jako maa- ja metsätalousministeriön ja asiat ja ympäristöministeriön käsiteltäviin asioi- 24364: ympäristöministeriön toimialojen välillä on mää- hin ympäristön- ja luonnonsuojelua, vesien käy- 24365: ritelty tarkemmin valtioneuvoston ohjesäännössä. tön, hoidon ja suojelun kokonaissuunnittelua 24366: Kummankin ministeriön toimiala on lisäksi mää- sekä muuta vesi- ja ympäristöhallintoa koskevat 24367: ritelty vielä erikseen ministeriöistä annetuissa asiat. 24368: asetuksissa. Valtioneuvoston ohjesäännön 21 §:ssä säädet- 24369: täisiin edelleen yksityiskohtaisemmin maa- ja 24370: 1985 vp. - HE n:o 184 5 24371: 24372: metsätalousministeriön käsiteltäviin kuuluvista kö. Vesi- ja ympäristöhallituksen tehtävänä olisi 24373: asioista. Näitä olisivat veden hankintaa ja viemä- piirien toiminnan yleinen koordinointi ja ohjaus. 24374: röintiä, tulvasuojelua, maankuivatusta ja kaste- Vesi-ja ympäristöhallintoon liittyviä tehtäviä 24375: lua, uittoa, säännösteltyjen vesistöjen käyttötoi- hoitavat keskeisellä tavalla myös lääninhallitukset 24376: mintaa, vesioikeudellisen luvan haltijan velvoit- ja kunnat. Ehdotettuun lakiin vesi- ja ympäristö- 24377: teiden hoitamista, maa-ja vesirakenteiden kun- hallinnosta ei kuitenkaan otettaisi näitä koskevia 24378: nossapitoa, patoturvallisuutta, tulva-ja jääpatova- säännöksiä. Tämän vuoksi 3 momentissa ehdo- 24379: hinkojen torjuntaa, ojitustoimituksia, yleisten ve- tetaan todettavaksi, että lääninhallituksen ja 24380: sialueiden hallintaa ja hoitoa koskevat asiat sekä kunnan ympäristönsuojelun tehtävistä säädetään 24381: muut näihin läheisesti liittyvät vesivarojen käyt- erikseen. 24382: töä ja hoitoa koskevat asiat. 2 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi vesi- ja 24383: Valtioneuvoston ohjesäännön 24 b §:ssä sää- ympäristöhallinnon toimialasta ja tehtävistä. Toi- 24384: dettäisiin yksityiskohtaisemmin ympäristöminis- mialan kuvaus määrittelisi ne asiat, joissa vesi- ja 24385: teriön käsiteltäviin kuuluvista asioista. Niitä olisi- ympäristöhallinto olisi toimivaltainen. Vesi- ja 24386: vat vesien suojelua, vesien käytön, hoidon ja ympäristöhallinnon tehtävien kuvauksella on tar- 24387: suojelun kokonaissuunnittelua, vesitutkimusta koitus luonnehtia vesi- ja ympäristöhallinnon 24388: sekä muuta vesihallintoa koskevat asiat, jotka asemaa ennen kaikkea suhteessa valtioneuvostoon 24389: eivät kuulu muulle ministeriölle. j~. ministeriöihin mutta myös muihin viranomai- 24390: 24391: Valtioneuvoston ohjesäännön 21 §:n 2 mo- sun. 24392: mentissa olevasta maa-ja metsätalousministeriön Vesi-ja ympäristöhallinnon toimialaan kuului- 24393: alaisia virastoja ja laitoksia koskevasta luettelosta si, kuten nykyisinkin vesien käytön, hoidon ja 24394: poistettaisiin vesihallitus ja 24 b § :n 2 moment- suojelun edistäminen, vedenhankinnan ja viemä- 24395: tiin lisättäisiin ympäristöministeriön alaisia kes- röinnin kehittäminen, tulvasuojelusta huolehti- 24396: kusvirastoja koskevaan luetteloon vesi- ja ympä- minen, yleisten vesialueiden hallinta ja hoito 24397: ristöhallitus. sekä vesien virkistyskäytön edistäminen. Toimi- 24398: alaa ehdotetaan laajennettavaksi alusöljyvahinko- 24399: jen torjuntaan sekä, siten kuin niistä erikseen 24400: säädetään, jätehuoltoon ja muuhun ympäristön- 24401: 1.2. Laki ves1- ja ympäristöhallinnosta suojeluun. Tarvittavat muutokset erityislakeihin 24402: on tarkoitus tehdä erikseen. 24403: 1 §. Ensimmäisessä momentissa ehdotetaan Vesi- ja ympäristöhallinto huolehtisi toimi- 24404: säädettäväksi viraston nimestä, virastotyypistä ja alaansa liittyvästä suunnittelusta ja tutkimukses- 24405: alistussuhteesta sekä viraston tarkoituksesta. ta. Vesi- ja ympäristöhallinnolla säilyisi edelleen 24406: Säännöksen mukaan vesien käytön, hoidon ja vesiä, niiden käyttöä ja niiden tilaan vaikuttavaa 24407: suojelun sekä vesien aiheuttamien vahinkojen ja toimintaa koskeva valvonta sekä toimialaansa 24408: haittojen torjunnan samoin kuin ympäristönsuo- kuuluva valtion rakennus-, kunnossapito- ja hoi- 24409: jelun edistämiseksi on olemassa vesi- ja ympäris- totehtävä samoin kuin säännösteltyjen vesistöjen 24410: töhallitus, joka on ympäristöministeriön alainen käyttötehtävät. 24411: keskusvirasto. Valtioneuvoston ministeriöiden lu- Vesi- ja ympäristöhallinnon toimialaa ja tehtä- 24412: kumäärästä ja yleisestä toimialasta annetussa lais- viä ei ole tarkoitus säätää tässä laissa tyhjentäväs- 24413: sa vahvistetun toimialajaon mukaisesti 1 momen- ti. Ehdotettua toimialaa ja tehtäviä koskevaa 24414: tissa ehdotetaan säädettäväksi, että maa- ja met- säännöstä tulisi voida täydentää tarpeen mukaan 24415: sätalousministeriö ohjaa ja valvoo omaan hallin- erityislailla ja niiden nojalla annettavilla asetuk- 24416: nonalaansa kuuluvien asioiden käsittelyä vesi- ja silla tai muilla säännöksillä. Myös valtioneuvosto 24417: ympäristöhallinnossa. sekä ympäristöministeriö ja maa- ja metsätalous- 24418: Nykyiseen vesihallintoon kuuluvat myös vesi- ministeriö voisi antaa vesi- ja ympäristöhallinnol- 24419: piirit, joiden rajat määrää valtioneuvosto ja joissa le sen toimialaan liittyviä tehtäviä 1 momentissa 24420: kussakin on vesitoimisto. Nykyistä tilannetta vas- mainittujen tehlävien lisäksi. 24421: taavasti 2 momentissa ehdotetaan säädettäväksi, Vesi- ja ympäristöhallitusta on tarkoitus kehit- 24422: että vesi ja ympäristöhallinnossa on keskusviras- tää siten, että viraston toiminta suunnataan ny- 24423: ton lisäksi vesi- ja ympäristöpiirit. Vesi- ja ympä- kyistä enemmän selvitys-ja tutkimustyöhön, neu- 24424: ristöpiirien rajat määräisi valtioneuvosto. Tarkoi- vontaan, koulutukseen, rekisterien ja tiedostojen 24425: tus on, että kussakin vesi- ja ympäristöpiirissä valmisteluun, ylläpitoon ja seurantaan sekä mui- 24426: olisi myös nykyistä vesitoimistoa vastaava yksik- hin asiantuntijatehtäviin. Tämän vuoksi ehdote- 24427: 6 1985 vp. - HE n:o 184 24428: 24429: taan toimialan määrittelyn ja tehtäväkuvauksen 5 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi luettelo 24430: lisäksi säädettäväksi vesi-ja ympäristöhallituksen niistä viroista, joita vesi- ja ympäristöhallintoon 24431: erityiseksi velvollisuudeksi seurata alansa kehitys- voitaisiin perustaa. Ehdotus vastaa nykyisen vesi- 24432: tä niin Suomessa kuin ulkomaillakin. Tähän hallintolain mukaista virkaluetteloa siten muu- 24433: liittyen sen velvollisuutena olisi myös pitää muut tettuna, että ehdotukseen on lisätty vesi- ja 24434: viranomaiset tietoisina alan viimeaikaisimmasta ympäristöhallituksen virkojen kohdalle apulais- 24435: kehityksestä ja antaa niille asiantuntija-apua. tarkastajan, laborantin ja toimistovirkailijan vir- 24436: 3 §. Koska vesien käyttöön ja hoitoon liittyy kanimikkeet sekä piirihallinnon kohdalle hallin- 24437: myös muita kuin perinteisesti vesihallintoon kuu- topäällikön, toimistosihteerin, kirjanpitäjän, la- 24438: luvia tehtäviä, on edelleen tarpeen säätää erik- borantin, toimistovirkailijan ja konekirjoittajan 24439: seen, mitkä tällaiset tehtävät eivät kuulu vesi- ja virkanimikkeet, ja että ylivahtimestarin ja vahti- 24440: ympäristöhallinnon toimialaan. Näistä on nykyi- mestarin virkanimikkeet on muutettu yleistä käy- 24441: sin säädetty vesihallinnosta annetun lain 1 §:n 2 täntöä vastaavasti ylivirastomestarin ja virasto- 24442: momentissa. Tärkeimpiä näistä ovat vesiteitä ja mestarin virkanimikkeiksi. 24443: vesiliikennettä koskevat asiat, uittoa koskevat 24444: asiat sekä kalastusta ja kalataloutta koskevat asiat. 24445: Tehtävien rajausta ei ehdoteta asiallisesti muu- 2. Tarkemmat säännökset Ja mää- 24446: toin muutettavaksi, kuin että niihin tehtäviin, räykset 24447: jotka eivät vesihallinnolle kuulu ehdotetaan lisät- 24448: täväksi vesivoiman käytön edistämistehtävä. Tarkemmat säännökset vesi- ja ympäristöhal- 24449: Ehdotuksen mukaista tehtäväluetteloa on sa- linnon järjestämisestä on tarkoitus antaa asetuk- 24450: nonnaltaan yksinkertaistettu. sella vesi- ja ympäristöhallinnosta. Asetuksessa 24451: 4 §. Useissa vesi- ja ympäristöhallintoa koske- säädettäisiin muun muassa vesi- ja ympäristöhal- 24452: vissa erityislaeissa ja niiden nojalla annetuissa lituksen sekä vesi- ja ympäristöpiirien välisestä 24453: asetuksissa on ministeriölle annettu valtuudet tehtäväjaosta. Asetuksessa säädettäisiin myös 24454: tarkempien määräysten ja ohjeiden antamiseen vesi- ja ympäristöhallituksen sekä piirihallinnon 24455: lain ja asetuksen täytäntöönpanosta ja soveltami- organisaatiosta ja annettaisiin yleiset säännökset 24456: sesta. Tällaisten määräysten ja ohjeiden on yleen- asioiden käsittelystä niissä. Niinikään asetuksessa 24457: sä katsottu voivan koskea lähinnä hallinnon yleis- säädettäisiin muun muassa vesi- ja ympäristöhal- 24458: tä järjestämistä ja menettelytapoja. Puheena ole- linnon virkamiesten kelpoisuusehdoista sekä vir- 24459: vien valtuuksien nojalla ministeriön ei sen sijaan kojen ja toimien täyttämisestä. 24460: ole katsottu voivan antaa alaistaan hallintoa sen 24461: ratkaisutoiminnassa sitovia ohjeita. 24462: Ministeriön aseman vahvistamiseksi hallinnon- 3. Voimaan tulo 24463: alansa johtoyksikkönä ehdotetaan säädettäväksi, 24464: etta vesi- ja ympäristöhallinnon on myös päätök- Vesi- ja ympäristöhallinnon järjestely on tar- 24465: senteossaan noudatettava ympäristöministeriön koitus toteuttaa joustavasti. Lokakuun 1 päivästä 24466: tai maa- ja metsätalousministeriön, kummankin 1986 toteutettaisiin vesihallinnon siirto yleishal- 24467: omalla hallinnonalallaan antamia yleisiä ohjeita. linnollisesti maa- ja metsätalousministeriön hal- 24468: Säännös laajentaisi ministeriön ohjausmahdolli- linnonalalta ympäristöministeriön hallinnonalalle 24469: suuksia keskusviraston ja piirihallinnon ratkaisu- sekä nykyisen vesihallinnon toimialan laajentami- 24470: toimintaan. Se ei kuitenkaan antaisi ministeriölle nen ympäristönsuojeluun, jolloin vesihallinto 24471: valtuuksia yksittäistapauksissa puuttua alaisensa muuttuisi vesi- ja ympäristöhallinnoksi. Samalla 24472: hallinnon päätöksentekoon. aloitettaisiin jatkovalmistelussa selvitetyt tarpeel- 24473: Ehdotetun säännöksen nojalla ministeriöllä ei lisiksi havaitut vesi- ja ympäristöhallinnon orga- 24474: olisi yleistä vaimutta sitovien ohjeiden antami- nisaation muutokset, tehtävien ja toimivallan 24475: seen, vaan siitä tulisi edelleen säätää erikseen. siirrot sekä virkoja ja henkilöstöä koskevat järjes- 24476: Säännös ei muuttaisi voimassa olevien lakien telyt. Suurin osa näistä tulisi kuitenkin toteutet- 24477: mukaisia järjestelyjä eikä ministeriöllä sen nojalla tavaksi vuoden 1987 valtion tulo- ja menoarvios- 24478: olisi valtuuksia antaa sitovia ohjeita asioissa, jotka sa. Jatkovalmistelussa on tarkoitus selvittää myös 24479: erityislaissa on säädetty vesihallinnon tehtäväksi. lääninhallitusten ja piirihallinnon välistä tehtä- 24480: Ehdotettu säännös koskisi yhtälailla maa- ja vien jakoa. 24481: metsätalousministeriötä kuin ympäristöministe- 24482: riötä ja osaltaan vakiinnuttaisi esitykseen sisälty- Edellä esitetyn perustella annetaan Eduskun- 24483: vää ministeriöiden välistä toimialajakoa. nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset: 24484: 1985 vp. - HE n:o 184 7 24485: 24486: 24487: 1. 24488: Laki 24489: valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä ja yleisestä toimialasta annetun lain muuttamisesta 24490: 24491: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä ja 24492: yleisestä toimialasta 30 päivänä maaliskuuta 1922 annetun lain (78/ 22) 3 §:n 1 momentin 8 ja 13 24493: kohta, 24494: sellaisena kuin ne ovat 7 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (1183), näin kuuluviksi: 24495: 24496: 3§ ympäristön- ja luonnonsuojelua, vesien käytön, 24497: Valtioneuvostolle kuuluvista asioista käsittelee: hoidon ja suojelun kokonaissuunnittelua sekä 24498: muuta vesi- ja ympäristöhallintoa, ulkoilua ja 24499: 8) maa- ja metsätalousministeriö asiat, jotka muuta luonnon virkistyskäyttöä, kaavoitus- ja 24500: koskevat maataloutta, metsätaloutta, maanmit- rakennustointa sekä asuntotointa, sikäli kuin 24501: tausta, asutustoimintaa, eläinlääkintää, kalastus- edellä mainitut asiat eivät kuulu muulle ministe- 24502: ta ja metsästystä sekä vesivarojen käyttöä, tulva- riölle; sekä 24503: suojelua ja maankuivatosta samoin kuin yleisten 24504: vesialueiden hallintaa ja hoitoa; 24505: Tämä laki tulee voimaan päivänä 24506: 13) ympäristöministeriö asiat, jotka koskevat kuuta 1986. 24507: 24508: 24509: 2. 24510: Laki 24511: vest- Ja ympäristöhallinnosta 24512: 24513: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 24514: 24515: 1§ 24516: Vesien käytön, hoidon ja suojelun sekä vesien 3) kehittää vedenhankintaa ja viemaromtiä; 24517: aiheuttamien vahinkojen ja haittojen torjunnan 4) huolehtia tulvasuojelusta sekä sen mukaan 24518: samoin kuin ympäristönsuojelun edistämiseksi on kuin siitä erikseen säädetään maankuivatuksesta; 24519: ympäristöministeriön alaisena keskusvirastona 5) huolehtia patoturvallisuudesta; 24520: vesi- ja ympäristöhallitus. Maa- ja metsätalousmi- 6) hallita ja hoitaa yleisiä vesialueita; 24521: nisteriö ohjaa ja valvoo kuitenkin omaan hallin- 7) edistää vesien käyttöä virkistystarkoituksiin; 24522: nonalaansa kuuluvien asioiden käsittelyä vesi-ja 8) laatia ehdotuksia vesien käytön, hoidon ja 24523: ympäristöhallinnossa. suojelun valtakunnallisiksi tavoiteohjelmiksi, ko- 24524: Vesi- ja ympäristöhallinnossa on keskusviraston konaissuunnitelmiksi sekä alueellisiksi ja hanke- 24525: lisäksi vesi- ja ympäristöpiirit. Valtioneuvosto kohtaisiksi suunnitelmiksi ja hyväksyä ne suunni- 24526: määrää vesi- ja ympäristöpiirien rajat. telmat, jotka eivät kuulu valtioneuvoston tai 24527: Lääninhallituksen ja kunnan ympäristönsuoje- ministeriön ratkaistaviin asioihin; 24528: lun tehtävistä säädetään erikseen. 9) edistää ja suorittaa vesien ja ympäristön 24529: tutkimusta sekä tehdä selvityksiä ympäristön ti- · 24530: 2§ lasta ja seurata ympäristön tilan muutoksia, sikäli 24531: Vesi- ja ympäristöhallinnon tulee: kuin ne eivät kuulu muulle viranomaiselle; 24532: 1) edistää vesien käyttöön, hoitoon ja suoje- 10) ylläpitää ja kehittää toimialaansa liittyviä 24533: luun liittyvien tavoitteiden ja tarpeiden yhteen- tietojärjestelmiä; 24534: sovittamista; 11) valvoa vesiä ja niiden käyttöä sekä niiden 24535: 2) huolehtia vesien suojelusta ja öljyvahinkojen tilaan vaikuttavaa toimintaa; 24536: torjunnasta sekä, sen mukaan kuin siitä erikseen 12) huolehtia toimialaansa kuuluvista valtion 24537: tässä laissa tai muualla säädetään, osallistua jäte- rakennus-, kunnossapito- ja hoitotehtävistä sekä 24538: huoltoa ja muuta ympäristön- ja luonnonsuoje- valtiolle kuuluvista säännösteltyjen vesistöjen 24539: lua koskevien tehtävien hoitoon; käyttötehtävistä; sekä 24540: 8 1985 vp. - HE n:o 184 24541: 24542: 13) suorittaa ne muut toimialaansa liittyvät jan, geohydrologin, kemistin, insinöörin, sosiaa- 24543: tehtävät, jotka sille lain tai asetuksen tai muiden lipäällikön, kamreerin, tarkastajan ja toimistora- 24544: säännösten mukaan kuuluvat taikka valtioneu- kennusmestarin virkoja sekä osastosihteerin, apu- 24545: voston, ympäristöministeriön tai maa-ja metsäta- laistarkastajan, kirjaajan, toimistosihteerin, arkis- 24546: lousministeriön päätöksellä määrätään. tonhoitajan, apulaiskamreerin, apulaiskirjaajan, 24547: Vesi- ja ympäristöhallituksen tulee seurata ylivirastomestarin, laborantin, piirtäjän, kanslis- 24548: alansa kehitystä Suomessa ja ulkomailla, pitää tin, kirjanpitäjän, virastomestarin, apulaiskanslis- 24549: muut alan viranomaiset tietoisina siitä ja antaa tin, toimistovirkailijan, konekirjoittajan ja toi- 24550: niille asiantuntija-apua sekä toimia muutoinkin mistoapulaisen toimia. 24551: hallinnonalansa asiantuntijatehtävissä. Pääjohtajan, ylijohtajan, tutkimuslaitoksen joh- 24552: tajan, osastopäällikön, apulaisosastopäällikön, toi- 24553: 3§ mistopäällikön ja laskentapäällikön virat voivat 24554: Vesi- ja ympäristöhallinnon tehtäviin eivät olla sopimuspalkkaisia. 24555: kuulu, ellei erikseen ole toisin säädetty: Vesi- ja ympäristöpiirissä voi olla vesi- ja ympä- 24556: 1) vesiteitä ja vesiliikennettä koskevat asiat; ristöpiirin johtajan, vanhemman insinöörin, in- 24557: 2) uittoa yleiseltä liikennetaloudelliselta kan- sinöörin, limnologin, mikrobiologin, kemistin, 24558: nalta koskevat asiat, pääasiallisesti valtion metsä- biologin, geologin, hydrologin, lakimiehen, yli- 24559: taloutta palvelevat uittoa varten suoritettavat työt tarkastajan, hallintopäällikön, konttoripäällikön, 24560: eivätkä muutkaan uittoa palvelevat työt, elleivät piirirakennusmestarin, tarkastajan, työntarkasta- 24561: ne vaikuta vesistön kokonaiskäyttöön; jan, vanhemman rakennusmestarin ja rakennus- 24562: 3) virkistys- ja muuta kalastusta, kalavesien mestarin virkoja sekä apulaistarkastajan, toimis- 24563: hoitoa sekä valtion kalastuksia koskevat asiat, tosihteerin, kirjaajan, apulaiskamreerin, kanslis- 24564: kalastuselinkeinoon liittyvät ja muut kalatalou- tin, apulaiskanslistin, kirjanpitäjän, laborantin, 24565: delliset asiat eikä kalataloudellinen tutkimus- piirtäjän, toimistovirkailijan, konekirjoittajan ja 24566: toiminta eivätkä myöskään metsästystä vesialueil- toimistoapulaisen toimia. 24567: la koskevat asiat; Vesi- ja ympäristöhallinnossa voi olla myös 24568: 4) valtion kiinteään omaisuuteen kuuluvien ylimääräisiä toimenhaltijoita ja tilapäisiä toimi- 24569: vesialueiden hallintaa ja hoitoa koskevat asiat; henkilöitä sekä työsopimussuhteessa olevaa hen- 24570: 5) pääasiallisesti metsänkasvun edistämistä tar- kilökuntaa. 24571: koittava kuivatustoiminta, joka ei edellytä vesioi- 24572: keuden lupaa eikä ojitustoimitusta, eikä myös- 6§ 24573: kään maatalousmaan avo- ja salaojitus tai kaste- Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 24574: lu, josta aiheutuu hyötyä vain yhdelle maatilalle; panosta annetaan asetuksella. 24575: eikä 24576: 6) vesivoiman käytön edistäminen. 7§ 24577: Maa- ja metsätalousministeriö voi kuitenkin Tämä laki tulee voimaan päivana 24578: määrätä vesi- ja ympäristöhallinnon suoritetta- kuuta 1986 ja sillä kumotaan 9 päivänä tammi- 24579: vaksi kalataloutta koskevia tehtäviä. kuuta 1970 annettu laki vesihallinnosta (18/70) 24580: siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen sekä 24581: 4§ sen nojalla annetut säännökset. 24582: Vesi- ja ympäristöhallinnon on päätöksenteos- Mitä on säädetty vesihallituksesta ja vesipiireis- 24583: saan ja toiminnassaan noudatettava ympäristömi- tä tai niiden virkamiesten tehtävistä, koskee tä- 24584: nisteriön tai maa- ja metsätalousministeriön anta- män lain tultua voimaan vastaavasti vesi- ja 24585: mia yleisiä ohjeita. ympäristöhallitusta, vesi- ja ympäristöpiiriä sekä 24586: niiden virkamiehiä. Vesi- ja ympäristöhallinnon 24587: 5§ tulee suorittaa myös ne tehtävät, jotka ennen 24588: Vesi- ja ympäristöhallituksessa voi olla pääjoh- tämän lain voimaantuloa on vesihallinnosta an- 24589: tajan, ylijohtajan, tutkimuslaitoksen johtajan, netun lain 8 § :ssä säädetty vesihallinnon suoritet- 24590: osastopäällikön, apulaisosastopäällikön, toimisto- taviksi. 24591: päällikön, laboratoriopäällikön, laskentapääl!i- Vesihallituksen virat ja toimet siirtyvät tämän 24592: kön, teknillisen tarkastajan, toimistoinsinöörin, lain voimaan tullessa vesi- ja ympäristöhallituk- 24593: asianvalvojan, biologin, geologin, hydrologin, sen viroiksi ja toimiksi ja vastaavasti vesipiirin 24594: limnologin, ylitarkastajan, lakimiehen, mikrobi- virat ja toimet vesi- ja ympäristöpiirin viroiksi ja 24595: ologin, toimistoagronomin, toimistometsänhoita- toimiksi. Samalla vesihallituksen sekä vesipiirin 24596: 1985 vp. - HE n:o 184 9 24597: 24598: viran- tai toimenhaltija siirtyy ilman eri toimen- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 24599: piteitä vesi- ja ympäristöhallituksen tai vesi- ja tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi- 24600: ympäristöpiirin vastaavan viran- tai toimenhalti- teisiin. 24601: jaksi. 24602: 24603: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985 24604: 24605: 24606: Tasavallan Presidentti 24607: MAUNO KOMSTO 24608: 24609: 24610: 24611: 24612: Pääministeri Kalevi Sorsa 24613: 24614: 24615: 24616: 24617: 2 438501101T 24618: 10 1985 vp. - HE n:o 184 24619: 24620: Liite 24621: 24622: 24623: 24624: 1. 24625: Laki 24626: valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä ja yleisestä toimialasta annetun lain muuttamisesta 24627: 24628: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä ja 24629: yleisestä toimialasta 30 päivänä maaliskuuta 1922 annetun lain (78/22) 3 §:n 1 momentin 8 ja 13 24630: kohta, 24631: sellaisena kuin ne ovat 7 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (1183), näin kuuluviksi: 24632: 24633: Voimassa oleva laki Ehdotus 24634: 24635: 3 § 3 § 24636: Valtioneuvostolle kuuluvista asioista käsittelee: Valtioneuvostolle kuuluvista asioista käsittelee: 24637: 24638: 8) maa- ja metsätalousministeriö asiat, jotka 8) maa- ja metsätalousministeriö asiat, jotka 24639: koskevat maataloutta, metsätaloutta, maanmit- koskevat maataloutta, metsätaloutta, maanmit- 24640: tausta, asutustoimintaa, eläinlääkintää, kalastus- tausta, asutustoimintaa, eläinlääkintää, kalastus- 24641: ta ja metsästystä sekä, mikäli ne eivät kuulu ta ja metsästystä sekä vesivarojen käyttöä, tulva- 24642: muulle ministeriölle, vesihallintoa; suojelua ja maankuivatusta samoin kuin yleisten 24643: t•eszizlueiden hallintaa ja hoitoa; 24644: 24645: 13) ympäristöministeriö asiat, jotka koskevat 13) ympäristöministeriö asiat, jotka koskevat 24646: ympäristönsuojelua, luonnonsuojelua, ulkoilua ja ympäristön- ja luonnonsuojelua, vesien käytön, 24647: luonnon virkistyskäyttöä, vesiensuojelua, öljyva- hoidon ja suojelun kokonaissuunnittelua sekä 24648: hinkojen torjuntaa, meriympäristön suojelua, muuta vesi- ja ympäristöhallt"ntoa, ulkoilua ja 24649: myrkkyjen ja muiden kemikaalien aiheuttamien muuta luonnon virkistyskäyttöä, kaavoitus- ja 24650: ympäristöhaittojen torjuntaa, kaavoitus- ja raken- rakennustointa sekä asuntotointa, sikäli kuin 24651: nustointa sekä asuntotointa, sikäli kuin edellä edellä mainitut asiat eivät kuulu muulle ministe- 24652: mainitut asiat eivät kuulu muulle ministeriölle; riölle; sekä 24653: sekä 24654: 24655: 24656: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 24657: kuuta 1986. 24658: 1985 vp. - HE n:o 184 11 24659: 24660: Liite 24661: 24662: 24663: 24664: 24665: Asetus 24666: valtioneuvoston ohjesäännön muuttamisesta 24667: Annettu Helsingissä päivänä kuuta 1986. 24668: 24669: 24670: Pääministerin esittelystä muutetaan 17 päivänä joulukuuta 1943 annetun valtioneuvoston ohjesään- 24671: nön (995/43) 21 §:n 1 momentin 17 kohta ja 21 §:n 2 momentti sekä 24 b §, 24672: sellaisina kuin ne ovat, 21 §:n 1 momentin 17 kohta ja 24 b § 13 päivänä toukokuuta 1983 24673: annetussa asetuksessa (449/83) sekä 21 §:n 2 momentti 16 päivänä tammikuuta 1976 annetussa 24674: asetuksessa (39/76), näin kuuluviksi: 24675: 24676: 21 § 24 b § 24677: Maa- ja metsätalousministeriö käsittelee asiat, Ympäristöministeriö käsittelee asiat, jotka kos- 24678: jotka koskevat: kevat: 24679: 1) luonnonsuojelua ja maisemanhoitoa; 24680: 17) vedenhankintaa ja viemäröintiä, tulvasuo- 2) vesiensuojelua, vesien käytön, hoidon ja 24681: jelua, maankuivatosta ja kastelua, uittoa, sään- suojelun kokonaissuunnittelua, vesien tutkimusta 24682: nösteltyjen vesistöjen käyttötoimintaa, vesioikeu- sekä muuta vesihallintoa, mikäli ne eivät kuulu 24683: dellisen luvan haltijalle kuuluvien velvoitteiden muulle ministeriölle; 24684: hoitamista, maa- ja vesirakenteiden kunnossapi- 3) ilmansuojelua, meluntorjuntaa, jätehuoltoa 24685: toa, patoturvallisuutta, tulva- ja jääpatovahinko- ja jätteiden hyötykäyttöä, öljyvahinkojen torjun- 24686: jen torjuntaa, ojitustoimituksia sekä yleisten vesi- taa ja kemikaalien aiheuttamien ympäristöhaitto- 24687: alueiden hallintaa ja hoitoa tai muuta niihin jen ehkäisemistä, ympäristönsuojelun tutkimusta 24688: läheisesti liittyvää vesivarojen käyttöä ja hoitoa. sekä muuta ympäristönsuojelua; 24689: 4) ulkoilua ja muuta luonnon virkistyskäyttöä, 24690: Maa- ja metsätalousministeriön alaisia ovat: mikäli asia ei kuulu muulle ministeriölle; 24691: maanmittaushallitus, maatilahallitus, metsähalli- 5) kaavoitus- ja rakennustointa; 24692: tus, maatalouden tutkimuskeskus, metsäntutki- 6) asuntotointa; sekä 24693: muslaitos, maatalouden taloudellinen tutkimus- 7) huoneenvuokrasuhteita. 24694: laitos, maatalousteknologian tutkimuslaitos, ge- Ympäristöministeriön alaisia ovat vesi- ja ym- 24695: odeettinen laitos, riista- ja kalatalouden tutki- päristöhallitus sekä asuntohallitus. 24696: muslaitos, eläinlääkärit, valtion eläinlääketieteel- 24697: linen laitos, valtion viljavarasto ja valtion marga- 24698: riinitehdas, eläinkaranteenilaitokset, maidontar- Tämä asetus tulee voimaan päivänä 24699: kastuslaboratoriot, teurastamot ja lihantarkasta- kuuta 1986. 24700: mot. 24701: 1985 vp. - HE n:o 185 24702: 24703: 24704: 24705: 24706: Hallituksen esitys Eduskunnalle Bulgarian kanssa tuloveroja 24707: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuk- 24708: sen eräiden määräysten hyväksymisestä 24709: 24710: 24711: 24712: 24713: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 24714: 24715: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- moittaneet toisilleen täyttäneensä valtiosäännös- 24716: syisi Bulgarian kanssa tuloveroja koskevan kaksin- sään sopimuksen voimaantulolle asetetut edelly- 24717: kertaisen verotuksen välttämiseksi huhtikuussa tykset. Voimaantulon jälkeen sopimuksen mää- 24718: 1985 tehdyn sopimuksen. räyksiä sovelletaan lähdeveron osalta tuloon, joka 24719: Sopimus sisältää määräyksiä, joilla sopimus- saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä 24720: valtiolle myönnetään oikeus verottaa eri tuloja, seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä 24721: kun taas toisen sopimusvaltion on vastaavasti tai sen jälkeen, ja muiden tuloverojen osalta 24722: luovuttava käyttämästä omaan verolainsäädän- veroihin, jotka määrätään sopimuksen voimaan- 24723: töön perustuvaa verottamisoikeuttaan tai muulla tulovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden 24724: tavoin myönnettävä huojennusta verosta, jotta tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita 24725: kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältetään. verovuosilta. 24726: Lisäksi sopimuksessa on muun muassa syrjintä- 24727: kieltoa ja verotustietojen vaihtoa koskevia mää- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 24728: räyksiä. eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 24729: Sopimus tulee voimaan 90 päivänä siitä päiväs· ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat- 24730: tä, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat il- taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa. 24731: 24732: 24733: 24734: 24735: YLEISPERUSTELUT 24736: 24737: 24738: 1. Nykyinen tilanne ja astan val- 1.2. Asian valmistelu 24739: mistelu 24740: Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin 24741: 1.1. Nykyinen tilanne Helsingissä tammi-helmikuussa 1984. Neuvotte- 24742: luja jatkettiin Sofiassa kesäkuussa 1984 ja Helsin- 24743: Suomen ja Bulgarian välillä ei ole tällä hetkellä gissä syyskuussa 1984, ja ne päättyivät Sofiassa 24744: voimassa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen ve- helmikuussa 1985, jolloin parafoitiin englannin 24745: rotuksen välttämiseksi tehtyä sopimusta (veroso- kielellä laadittu sopimusluonnos. 24746: pimus). Tällainen sopimus on kuitenkin omiaan Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau- 24747: helpottamaan investointien tekemistä sopimus- suntonsa sopimusluonnoksesta. 24748: valtiosta toiseen sopimusvaltioon ja muutoinkin Sopimus allekirjoitettiin Sofiassa 2 5 päivänä 24749: vahvistamaan sopimusvaltioiden välisiä taloudel- huhtikuuta 1985. 24750: lisia suhteita. Investointeja on kuitenkin tällä Valtaenemmistö Suomen voimassa olevista ve- 24751: hetkellä käytännössä odotettavissa vain Suomesta rosopimuksista noudattaa pääasiallisesti Talou- 24752: Bulgariaan. dellisen yhteisön ja kehityksen järjestön (OECD) 24753: 4385010228 24754: 2 1985 vp. - HE n:o 185 24755: 24756: suosituksia kahdenkeskisiksi verosopimuksiksi. 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 24757: Bulgarian kanssa käydyissä sopimusneuvotteluissa tukset 24758: osoittautui kuitenkin jo varhaisessa vaiheessa, 24759: että OECD:n laatimaa mallisopimusta ei sellaise- 24760: naan voitu ottaa neuvottelujen pohjaksi. Lopulli- 24761: Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi- 24762: sesta sopimuksesta voidaan todeta, että se tästä 24763: musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen 24764: huolimatta asiasisällöltään ja ulkoiselta muodol- 24765: verojen saajat eivät käytä veronaruisoikeuttaan 24766: taankin noudattaa huomattavassa määrin niin 24767: sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne 24768: sanottua OECD:nmallisopimusta vuodelta 1977. 24769: sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön- 24770: Sopimuksessa on suomalais- bulgarialaisia yhteisy- 24771: rityksiä (joint venture) koskevia määräyksiä. Vas- tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten 24772: soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin, 24773: taavia määräyksiä ei tietenkään ole OECD:n 24774: että valtio ja kunnat sekä evankelis-luterilaisen 24775: mallisopimuksessa. 24776: kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat 24777: Päämenetelmänä kaksinkertaisen verotuksen luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta 24778: poistamiseksi Suomi soveltaa veronhyvitysmene- kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi- 24779: telmää ja Bulgaria vapautusmenetelmää. snn. 24780: 24781: 24782: 24783: 24784: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 24785: 24786: 24787: 1. Sopimuksen sisältö henkilö harjoittaa toimintaansa viimeksi mamt- 24788: tussa valtiossa olevasta liikepaikasta. Liikepaikan 24789: 1 artikla. Tämän artiklan 1 kappaleessa määri- käsite määritellään sopimuksen 5 artiklassa. Tä- 24790: tetään ne henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan. mä määritelmä kattaa sen, mitä OECD:n malli- 24791: Kappale on OECD:nmallisopimuksen 1 artiklan sopimuksessa kutsutaan kiinteäksi toimipaikaksi. 24792: mukainen. Artiklan 2-4 kappaleen määräykset, Artiklat ovat asiasisällöltään OECD:n mallisopi- 24793: joiden mukaan ratkaistaan, kurumassa sopimus- muksen liiketuloa ja kiinteää toimipaikkaa koske- 24794: valtiossa henkilön on katsottava asuvan sopimus- vian artiklojen mukaiset (7 ja 5 artikla). 24795: ta sovellettaessa, ovat Suomen osalta olennaiselta 6 artikla. Tämä artikla sisältää kansainvälisestä 24796: sisällöltään OECD:n mallisopimuksen 4 artiklan merenkulusta ja ilmakuljetuksesta saadun tulon 24797: mukaiset. Bulgarian osalta määräykset poikkeavat osalta poikkeuksia 4 artiklan määräyksiin. Tällai- 24798: mallisopimuksesta siinä, että luonnollisen henki- sesta tulosta verotetaan vain siinä sopimusvaltios- 24799: lön, joka on Bulgarian kansalainen, katsotaan sa, jossa kuljetustoiminnan harjoittaja asuu. Ar- 24800: kansalaisuutensa perusteella aina asuvan Bulgari- tiklaan sisältyvät maantiekuljetuksesta saadun tu- 24801: assa (2 kappaleen b kohta). lon verottamista koskevat määräykset, joita vas- 24802: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan, taavia määräyksiä ei sisälly OECD:n mallisopi- 24803: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Varalli- mukseen, sitä vastoin eivät asialliselta sisällöltään 24804: suusveroja ei ole sisällytetty sopimuksen sovelta- käytännössä poikkea liiketulon verottamista kos- 24805: misalaan, koska Bulgariassa ei ole yleistä varaUi- kevista 4 artiklan määräyksistä. 24806: suuveroa eikä kansainvälistä kaksinkertaista vero- 7 artikla. Yksityisestä palveluksesta saadusta 24807: tusta siten voi syntyä varallisuusveron osalta. tulosta (palkka tulo) verotetaan vain siinä sopi- 24808: 3 artikla. Tässä artiklassa määritellään eräät musvaltiossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hän tee 24809: sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Artiklan mää- työtään toisessa sopimusvaltiossa. Viimeksi mai- 24810: räykset ovat asiasisällöltään OECD:n mallisopi- nitussa tapauksessa palkkatulosta voidaan verot- 24811: muksen ja Suomen verosopimuksissaan noudatta- taa tässä toisessa valtiossa ( 1 kappale). Palkkatu- 24812: man käytännön mukaiset. losta verotetaan kuitenkin vain tulon saajan koti- 24813: 4 ja 5 artikla. Sopimusvaltiossa asuvan henki- valtiossa, vaikka työ on tehty toisessa sopimus- 24814: lön saamasta liiketulosta voidaan 4 artiklan mu- valtiossa, jos saaja oleskelee tässä toisessa valtiossa 24815: kaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain, jos enintään 183 päivää kahdentoista kuukauden 24816: 1985 vp. - HE n:o 185 3 24817: 24818: aikana ja työnantaja asuu samassa valtiossa kuin maille, ja 20 prosenttia siitä osasta, joka sijoite- 24819: saaja sekä maksetulla palkalla ei rasiteta liike- taan uudelleen yhteisyritykseen tai sijoitetaan 24820: paikkaa, joka työnantajalla on siinä sopimusvalti- toiseen bulgarialaiseen yhteisyritykseen. Oikeus- 24821: ossa, jossa työ tehdään (2 kappale). Palkkatulos- henkilöllisyyden omaava yhteisyritys maksaa ve- 24822: ta, joka saadaan kansainvälisessa liikenteessä ole- roa 20 prosenttia verotettavasta tulostaan. Jaetus- 24823: vassa laivassa, ilma-aluksessa tai maantiekulku- ta voitosta, jonka ulkomainen osakas siirtää ulko- 24824: neuvossa tehdystä työstä, voidaan verottaa siinä maille, maksetaan lisäksi veroa 10 prosenttia. 24825: sopimusvaltiossa, jossa kuljetusyrityksen tosiasial- Bulgarian valtiovarainministeri ja ulkomaankaup- 24826: linen johto on (3 kappale). Julkisesta palvelukses- paministeri voivat kuitenkin myöntää yhteisyri- 24827: ta saatua tuloa verotetaan pääsäännön mukaan tykselle tai sen osakkaalle vapautuksen edellä 24828: vain siinä sopimusvaltiossa, josta maksu tapahtuu mainituista veroista tai alentaa näitä veroja enin- 24829: (4 kappaleen 1 lause). Tällaisesta palkkatulosta tään yrityksen kolmelta ensimmäiseltä toiminta- 24830: verotetaan kuitenkin vain saajan kotivaltiossa, jos vuodelta. 24831: työ tehdään tässä valtiossa ja saaja on tämän Tämän artiklan mukaan 4 artiklan määräyksiä 24832: valtion kansalainen (4 kappaleen 2 lause). Artik- sovelletaan yhteisyrityksen tuloon ( 1 kappale). 24833: lassa on lisäksi määräyksiä, jotka koskevat eräiden Sopimusvaltiossa asuvaa henkilöä, joka on toises- 24834: henkilöryhmien saaman palkkatulon verottamista sa sopimusvaltiossa asuvan yhteisyrityksen osakas, 24835: (5 kappale). Näiden määräysten mukaan palkka- voidaan tässä toisessa valtiossa verottaa osuudes- 24836: tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva ja toisessa taan yrityksen tuloon (2 kappale). Voitto, jonka 24837: sopimusvaltiossa ei-kaupallisessa matkailua edis- oikeushenkilöllisyyden omaava bulgarialainen 24838: tävässä edustustossa tahi tässä toisessa valtiossa yhteisyritys jakaa suomalaiselle yhtiölle, vapaute- 24839: lehtimiehenä taikka lehdistön, radion tai televi- taan Suomen verosta (20 artiklan 1 kappaleen c 24840: sion kirjeenvaihtajana työskentelevä henkilö saa, kohta). 24841: verotetaan vain tulon saajan kotivaltiossa, jos 9 artzkla. Osinkoa tämän käsitteen varsinaisessa 24842: saaja oleskelee tässä toisessa valtiossa enintään merkityksessä ei Bulgariasta voida maksaa. Tästä 24843: kolme vuotta ja työnantaja asuu samassa valtiossa syystä artikla koskee vain Suomesta maksettua 24844: kuin saaja sekä, lehtimiehen tai kirjeenvaihtajan osinkoa. Tällaisesta osingosta voidaan verottaa 24845: osalta, maksetulla palkalla ei rasiteta liikepaik- Bulgariassa ( 1 kappale). Osingosta voidaan artik- 24846: kaa, joka työnantajalla on siinä sopimusvaltiossa, lan 2 kappaleen mukaan verottaa myös Suomes- 24847: jossa työ tehdään. sa. Tällöin Suomen lähdevero on rajoitettu 10 24848: 8 artrkla. Yhteisyrityksestä saadun tulon verot- prosenttiin osingon kokonaismäärästä, jollei 4 24849: tamista koskevat määräykset sisältyvät tähän ar- kappaleen määräyksiä ole sovellettava. 24850: tiklaan. Sanonnalla "yhteisyritys" tarkoitetaan 10 artrkla. Korosta verotetaan artiklan 1 kap- 24851: sopimuksessa liikkeen harjoittamiseksi, sopimus- paleen mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa 24852: valtion lainsäädännön mukaan muodostettua yh- koron saaja asuu, jollei 2 kappaleen määräyksiä 24853: teenliittymää, johon osallistuu yksi tai useampi ole sovellettava. Tämä sääntely vastaa sitä käytän- 24854: toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö (3 kappa- töä, jota Suomi pyrkii noudattamaan neuvotei- 24855: le). Artikla koskee sanamuotonsa mukaan mo- lessaan verosopimuksista. Sääntely voidaan nähdä 24856: lemmissa sopimusvaltioissa muodostettuja yh- myös sitä taustaa vastaan, että luonnollisen hen- 24857: teenliittymiä, mutta sen määräysten käytännön kilön, joka ei asu Suomessa, ja ulkomaisen yhtei- 24858: merkitys rajoittunee bulgarialaisiin yhteisyrityk- sön on tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 24859: sun. 5 §:n 1 momentin 2 kohdan mukaan vain eräissä 24860: Bulgariassa otettiin vuonna 1980 käyttöön eri- harvinaisissa ja vähämerkityksellisissä tapauksissa 24861: tyinen yritysmuoto, niin sanottu yhteisyritys suoritettava Suomesta saadusta korosta veroa tääl- 24862: (joint venture ), eli bulgarialainen yhteenliittymä, lä. 24863: jossa on sekä bulgarialaista että ulkomaista omis- 11 arttkla. Rojaltista verotetaan pääsäännön 24864: tusta. Tällaiset yhteisyritykset voivat harjoittaa mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa rojaltin 24865: toimintaansa sekä Bulgariassa että sen ulkopuo- saaja asuu (1 kappale). Artiklan 2 kappaleen 24866: lella. Näitä yhteenliittymiä on kahdenlaisia, ni- mukaan voidaan kuitenkin niin sanotusta teolli- 24867: mittäin oikeushenkilöllisyyttä vailla olevia ja oi- suusrojaltista verottaa myös siinä sopimusvaltios- 24868: keushenkilöllisyyden omaavia yhteisyrityksiä. Oi- sa, josta se kertyy (lähdevaltio ). Tällöin vero 24869: keushenkilöllisyyttä vailla olevan yhteisyrityksen lähdevaltiossa saa olla enintään 5 prosenttia rojal- 24870: ulkomainen osakas maksaa veroa 30 prosenttia tin kokonaismäärästä, jollei 4 kappaleen mää- 24871: voitto-osuutensa siita osasta, joka siirretään ulko- räyksiä ole sovellettava. Tämä sääntely vastaa sitä 24872: 4 1985 vp. - HE n:o 185 24873: 24874: käytäntöä, jota Suomi pyrkii noudattamaan neu- 19 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 4-18 24875: votellessaan verosopimuksista. Rojaltista, joka artiklassa, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, 24876: maksetaan kiinteän omaisuuden käyttöoikeudes- jossa tulon saaja asuu. 24877: ta sekä kaivoksen tai muiden luonnonvarojen 20 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tämän 24878: hyväksikäytöstä verotetaan 16 artiklan mukaan. artiklan mukaan Suomen osalta päämenetelmä 24879: Syntynyt kaksinkertainen verotus poistetaan Suo- kaksinkertaisen verotuksen poistamiseksi. Suo- 24880: messa veronhyvityksellä 20 artiklan 1 kappaleen a mea koskevat määräykset ovat 1 kappaleessa ja 24881: kohdan määräysten mukaisesti. Bulgariaa koskevat 2 kappaleessa. Artiklan 1 24882: 12 artzkla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises- kappaleen a kohdan määräykset rakentuvat sille 24883: ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti- sopimuksessa omaksutulle periaatteelle, että tu- 24884: ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hänellä ole lon saajaa verotetaan siinä sopimusvaltiossa, jossa 24885: ammattinsa harjoittamista varten toisessa sopi- hän asuu (kotivaltio ), myös sellaisesta tulosta, 24886: musvaltiossa kiinteää paikkaa, esimerkiksi vas- josta sopimuksen mukaan voidaan verottaa toi- 24887: taanotto- tai toimistohuoneistoa. Viimeksi maini- sessa sopimusvaltiossa (lähdevaltio ). Kotivaltiossa 24888: tussa tapauksessa voidaan kiinteään paikkaan maksettavasta verosta vähennetään kuitenkin ve- 24889: kuuluvasta tulosta verottaa siinä valtiossa, jossa ro, joka sopimuksen mukaisesti on maksettu 24890: tämä kiinteä paikka on. samasta tulosta toisessa sopimuvaltiossa. Vähen- 24891: 13 ja 14 artzkla. Näihin artikloihin sisältyvät nyksen määrä on kuitenkin rajoitettu siihen kysy- 24892: johtajanpalkkiota (13 artikla) sekä taiteilijoita ja myksessä olevasta tulosta kotivaltiossa maksetta- 24893: urheilijoita ( 14 artikla) koskevat määräykset ovat van veron osaan, joka suhteellisesti jakautuu sille 24894: Suomen verosopimuksissaan noudattaman käy- tulolle, josta voidaan verottaa lähdevaltiossa. Ve- 24895: tännön mukaiset. ronhyvitysmenetelmää ei tietenkään sovelleta 24896: 15 artzkla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis- Suomessa sellaisessa tapauksessa, jossa bulgari- 24897: kelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulojen alaisen yhteisyrityksen jakama voitto on vapaa 24898: verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artiklan 1 Suomen verosta 1 kappaleen c kohdan määräys- 24899: kappale on asialliselta sisällöltään OECD:n malli- ten nojalla. Artiklan 1 kappaleen d kohdan 24900: sopimuksen mukainen. Artiklan 2 kappale, joka määräykset merkitsevät, että Suomen verosta 24901: koskee työtulon verovapautta, on tavanomainen eräissä tapauksissa vähennetään Bulgarian vero, 24902: ja sisältyy useaan Suomen viime vuosina teke- jota ei tosiasiallisesti ole maksettu, mutta joka 24903: mään verosopimukseen. olisi ollut maksettava, jollei erityistä veronhuo- 24904: 16 artzkla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tu- jennusta Bulgarian taloudellisen kehityksen edis- 24905: loa voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa tämiseksi olisi Bulgariassa myönnetty (niin sanot- 24906: omaisuus on. Tällaiseen tuloon rinnastetaan ar- tu tax sparing credit). Vastaavia määräyksiä on 24907: tiklan mukaan muun muassa tulo, joka saadaan eräissä muissakin Suomen tekemissä verosopi- 24908: kiinteistöyhteisön osakkeen tai muun yhteisö- muksissa. 24909: osuuden perusteella hallitun huoneiston vuokral- 21-24 artzkla. Näihin artikloihin sisältyvät 24910: leannosta. Niin ollen voidaan esimerkiksi tuloa, syrjintäkieltoa (21 artikla), diplomaattisia edusta- 24911: jonka suomalaisen asunto-osakeyhtiön osakkeen- jia ja konsulivirkamiehiä (22 artikla), verotusta 24912: omistaja saa niin sanotun osakehuoneiston vuok- koskevien tietojen vaihtamista (23 artikla) sekä 24913: ralleannosta, verottaa Suomessa. keskinäistä sopimusmenettelyä (24 artikla) koske- 24914: 17 artikla. Myyntivoiton verottaminen säännel- vat määräykset ovat asiasisällöltään OECD:n mal- 24915: Jään tässä artiklassa. Määräykset ovat asunto-osa- lisopimuksen ja Suomen verosopimuksissaan 24916: keyhtiön osakkeen ja muun kiinteistöyhteisön noudattaman käytännön mukaiset. 24917: osuuden luovutuksesta saatua voittoa koskevin 25 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat 24918: lisäyksin (2 kappale) asiasisällöltään OECD:n määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus 24919: mallisopimuksen mukaiset. tulee voimaan 90 päivänä siitä päivästä, jona 24920: 18 artikla. Artiklan mukaan verotetaan sopi- sopimusvaltioiden hallitukset ovat ilmoittaneet 24921: musvaltion sosiaaliturvaa koskevan lainsäädännön toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään sopi- 24922: nojalla maksettuja eläkkeitä ja muita etuuksia muksen voimaamulolle asetetut edellytykset. Sitä 24923: vain tässä valtiossa. Tämä määräys merkitsee, että sovelletaan molemmissa sopimusvaltioissa lähde- 24924: esimerkiksi TEL-työeläkettä, joka maksetaan Bul- veron osalta tuloon, joka saadaan sopimuksen 24925: gariassa asuvalle saajalle, verotetaan vain Suomes- voimaantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri- 24926: sa. Tämä sääntely vastaa sitä käytäntöä, jota vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, ja 24927: Suomi pyrkii noudattamaan verosopimuksissaan . muiden tuloverojen osalta veroihin, jotka määrä- 24928: 1985 vp. - HE n:o 185 5 24929: 24930: tään sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä seu- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 24931: raavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai 33 §:n mukaisesti esitetään 24932: sen jälkeen aikaviita verovuosilta. 24933: 26 artzkla. Sopimuksen päättymistä koskevat että Eduskunta hyväksyisi ne Sofiassa 24934: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimuk- 25 päivänä huhtzkuuta 1985 Suomen ta- 24935: sen on määrä olla voimassa toistaiseksi. savallan ja Bulgarian kansantasavallan vä- 24936: lillä tuloveroja koskevan kaksinkertaisen 24937: verotuksen välttämiseksi tehdyn sopi- 24938: 2. Eduskunnan suostumuksen tar- muksen määräykset, jotka vaativat Edus- 24939: peellisu us kunnan suostumuksen. 24940: 24941: Sopimuksen useat määräykset poikkevat voi- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu- 24942: massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok- luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 24943: si sopimus vaatii näiltä osin eduskunnan hyväksy- Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 24944: misen. tus: 24945: 24946: 24947: 24948: Laki 24949: Bulgarian kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopimuksen 24950: eräiden määräysten hyväksymisestä 24951: 24952: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 24953: 24954: 1§ 2§ 24955: Sofiassa 25 päivänä huhtikuuta 1985 Suomen Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 24956: tasavallan ja Bulgarian kansantasavallan välillä panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 24957: tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen 24958: välttämiseksi tehdyn sopimuksen määräykset 3§ 24959: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 24960: voimassa niin kuin niistä on sovittu. vänä ajankohtana. 24961: 24962: 24963: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985 24964: 24965: 24966: Tasavallan Presidentti 24967: MAUNO KOIVISTO 24968: 24969: 24970: 24971: 24972: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen 24973: 6 1985 vp. - HE n:o 185 24974: 24975: 24976: 24977: 24978: Suomen tasavallan ja Bulgarian CONVENTION 24979: kansantasavallan välinen 24980: between the Republic of Finland and the 24981: SOPIMUS People's Republic of Bulgaria for the 24982: ruloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen avoidance of double taxation with respect to 24983: välttämiseksi taxes on income 24984: Suomen tasavallan hallitus ja Bulgarian kan- The Government of the Republic of Finland 24985: santasavallan hallitus, and the Government of the People's Republic of 24986: Bulgaria, 24987: haluten edistää ja syventää molempien maiden Led by the desire to encourage and deepen the 24988: välisiä taloudellisia suhteita ja taloudellista yh- economic relations and the economic co-oper- 24989: teistyötä, ation between the two countries, 24990: haluten tehdä sopimuksen tuloveroja koskevan Desiring to conclude a Convention for the 24991: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi, avoidance of double taxation with respect to 24992: taxes on income, 24993: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 24994: 24995: 24996: 1 artikla Article 1 24997: Henktlöt, joihin sopimusta sovelletaan Personai scope 24998: 1. Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jot- 1. This Convention shall apply to persons who 24999: ka asuvat sopimusvaltiossa tai molemmissa sopi- are residents of one or both of the Contracting 25000: musvaltioissa. States. 25001: 2. Sopimusvaltiossa asuvana henkilönä pide- 2. As residents of a Contracting State shall be 25002: tään: deemed: 25003: a) Bulgarian osalta luonnollista henkilöä, joka a) in the case of Bulgaria, individuals who are 25004: on Bulgarian kansalainen, samoin kuin oikeus- nationals of Bulgaria, as well as legal persons who 25005: henkilöä, jolla on pääkonttori Bulgariassa tai joka have their headquarters in Bulgaria or are regis- 25006: on siellä rekisteröity; tered therein; 25007: b) Suomen osalta henkilöä, joka Suomen lain- b) in the case of Finland, any person who 25008: säädännön mukaan on siellä verovelvollinen asu- under the laws of Finland is liable to tax therein 25009: misen, rekisteröinnin tai muun sellaisen seikan by reason of his residence, registration or any 25010: nojalla. other criterion of a similar nature. 25011: 3. Milloin luonnollinen henkilö 2 kappaleen 3. Where by reason of the provisions of 25012: määräysten mukaan asuu molemmissa sopimus- paragraph 2 an individual is a resident of both 25013: valtioissa, katsotaan hänen asuvan siinä valtiossa, Contracting States, then he shall be deemed to 25014: johon hänen henkilökohtaiset ja taloudelliset be a resident of the State with which his personai 25015: suhteensa ovat kiinteämmät (elinetujen keskus). and economic relations are closer (centre of vital 25016: interests). 25017: 4. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö 2 4. Where by reason of the provisions of 25018: kappaleen määräysten mukaan asuu molemmissa paragraph 2 a person other than an individual is 25019: sopimusvaltioissa, katsotaan henkilön asuvan sii- a resident of both Contracting States, then it 25020: nä sopimusvaltiossa, jossa sen tosiasiallinen johto shall be deemed to be a resident of the Contract- 25021: on. ing State in which its place of effective manage- 25022: ment is situated. 25023: 1985 vp. - HE n:o 185 7 25024: 25025: 2 artikla Article 2 25026: Sopimuksen piini"n kuuluvat verot Taxes covered 25027: 1. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin tätä 1. The existing taxes to which this Convention 25028: sopimusta sovelletaan, ovat: shall apply are: 25029: a) Bulgariassa: a) in Bulgaria: 25030: 1) kokonaistulosta suoritettava vero; (i) the tax on total income; 25031: 2) naimattomien ja eronneiden henkilöiden, (ii) the tax on income of unmarried, widowed 25032: leskien ja lapsettomien aviopuolisoiden tulosta and divorced persons and spouses without 25033: suoritettava vero; ja children; and 25034: f) voitosta suoritettava vero; (iii) the tax on profits; 25035: (jäljempänä "Bulgarian vero"); (hereinafter referred to as "Bulgarian tax" ); 25036: b) Suomessa: b) in Finland: 25037: 1) valtion tulovero; (i) the state income tax; 25038: 2) kunnallisvero; (ii) the communal tax; 25039: 3) kirkollisvero; (iii) the church tax; 25040: 4) merimiesvero; Ja (iv) the sailors' tax; and 25041: 5) lähdevero; (v) the tax withheld at source from non-resi- 25042: dents' income; 25043: (jäljempänä "Suomen vero"). (hereinafter referred to as "Finnish "tax"). 25044: 2. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin saman- 2. The Convention shall apply also to any 25045: laisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin veroi- identical or substantially similar taxes which are 25046: hin, joita on sopimuksen allekirjoittamisen jäl- imposed after the date of signature of the 25047: keen suoritettava tällä hetkellä suoritettavien ve- Convention in addition to, or in place of, the 25048: rojen ohella tai asemesta. Sopimusvaltioiden toi- existing taxes. The competent authorities of the 25049: mivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava toisil- Contracting States shall notify each other of 25050: leen verolainsäädäntöönsä tehdyistä merkittävistä significant changes which have been made in 25051: muutoksista. Jos sopimusvaltioiden toimivaltaiset their respective taxation laws. If the competent 25052: viranomaiset ovat eri mieltä tämän kappaleen authorities of the Contracting States disagree on 25053: ensimmäisen lauseen soveltamisesta, on ryhdyttä- the application of the first sentence of this 25054: vä keskusteluihin sopimuksen muuttamisen tar- paragraph, discussions shall be initiated on the 25055: peesta. necessity of amending the Convention. 25056: 25057: 3 artikla Article 3 25058: Yleiset mään'telmät General definitions 25059: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on tata 1. For the purposes of this Convention, unless 25060: sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanonnoilla the context otherwise requires: 25061: jäljempänä mainittu merkitys: 25062: a) ''Bulgaria'' tarkoittaa Bulgarian kansantasa- a) the term "Bulgaria" means the People's 25063: valtaa ja, maantieteellisessä merkityksessä käytet- Republic of Bulgaria and, when used in a 25064: tynä, Bulgarian kansantasavallan aluetta ja Bul- geographical sense, means the territory of the 25065: garian kansantasavallan aluemereen rajoittuvaa People's Republic of Bulgaria, and the con- 25066: mannerjalustaa, jolla Bulgaria lainsäädäntönsä tinental shelf adjacent to the territorial sea of the 25067: mukaan ja kansainvälisen oikeuden mukaisesti People's Republic of Bulgaria within which, 25068: saa käyttää oikeuksiaan luonnonvarojen tutkimi- under the laws of Bulgaria and in accordance 25069: seen ja hyväksikäyttöön; with international law, the rights of Bulgaria 25070: with respect to the exploration and exploitation 25071: of the natural resources may be exercised; 25072: b) "Suomi" tarkoittaa Suomen tasavaltaa ja, b) the term "Finland" means the Republic of 25073: maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, Suo- Finland and, when used in a geographical sense, 25074: men tasavallan aluetta ja Suomen tasavallan means the territory of the Republic of Finland, 25075: aluemereen rajoittuvaa mannerjalustaa, jolla and the continental shelf adjacent to the 25076: Suomi lainsäädäntönsä mukaan ja kansainvälisen territorial sea of the Republic of Finland within 25077: 8 1985 vp. - HE n:o 185 25078: 25079: oikeuden mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan which, under the laws of Finland and in accord- 25080: luonnonvarojen tutkimiseen ja hyväksikäyttöön; ance with international law, the rights of Finland 25081: with respect to the exploration and exploitation 25082: of the natural resources may he exercised; 25083: c) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa kaik- c) the term "international traffic" means any 25084: kea kuljetusta, paitsi milloin kuljetus suoritetaan transport, except when the transport is carried 25085: ainoastaan sopimusvaltiossa olevien paikkojen va- out solely between places in a Contracting State; 25086: lillä; 25087: d) '' toimivaltainen viranomainen'' tarkoittaa: d) the term "competent authority" means: 25088: 1) Suomessa valtiovarainministeriötä tai sen (i) in Finland, the Ministry of Finance or its 25089: valtuuttamaa edustajaa; authorised representative; 25090: 2) Bulgariassa valtiovarainministeriä tai hänen (ii) in Bulgaria, the Minister of Finance or his 25091: valtuuttamaansa edustajaa. authorised representative. 25092: 2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta, kat- 2. As regards the application of the Conven- 25093: sotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopimuk- tion by a Contracting State any term not defined 25094: sessa määritelty ja jonka osalta asiayhteydestä ei thetein shall, unless the context othetwise re- 25095: muuta johdu, olevan se merkitys, joka sillä on quires, have the meaning which it has under the 25096: tämän valtion sopimuksessa tarkoitettuihin veroi- laws of that State concerning the taxes to which 25097: hin sovellettavaa lainsäädännön mukaan. the Convention applies. 25098: 25099: 25100: 4 artikla Article 4 25101: Liiketulo Business profits 25102: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. The profits of a resident of a Contracting 25103: kilö saa, voidaan verottaa toisessa sopimusvaltios- State may he taxed in the other Contracting 25104: sa, edellyttäen, että henkilö harjoittaa liiketoi- State, provided that such resident carries on 25105: mintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä olevasta business in the other Contracting State through a 25106: liikepaikasta. Tässä tapauksessa voidaan tässä toi- place of business situated therein. In such case so 25107: sessa valtiossa verottaa niin suuresta tulon osasta, much of the profits as is attributable to that 25108: joka on luettava tähän liikepaikkaan kuuluvaksi. place of business may he taxed in that other 25109: State. 25110: 2. Jos sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa 2. Subject to the provisions of paragraph 3, 25111: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole- where a resident of a Contracting State carries on 25112: vasta liikepaikasta, luetaan, jollei 3 kappaleen business in the other Contracting State through a 25113: määräyksistä muuta johdu, kummassakin sopi- place of business situated therein, there shall in 25114: musvaltiossa liikepaikkaan kuuluvaksi se tulo, each Contracting State he attributed to that place 25115: jonka liikepaikan olisi voitu olettaa tuottavan, jos of business the profits which it might he 25116: se olisi ollut erillinen yritys, joka harjoittaa samaa expected to make if it were a distinct and 25117: tai samanluonteista toimintaa samojen tai saman- separate enterprise engaged in the same or 25118: luonteisten edellytysten vallitessa ja itsenäisesti similar activities under the same or similar con- 25119: päättää liiketoimista sen yrityksen kanssa, jonka ditions and dealing wholly independently with 25120: liikepaikka se on. the enterprise of which it is a place of business. 25121: 3. Liikepaikan tuloa määrättäessä on vähen- 3. In determining the profits of a place of 25122: nykseksi hyväksyttävä liikepaikan toiminnasta business, there shall he allowed as deductions 25123: johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen joh- expenses which are incurred in connection with 25124: tamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuneet menot its activities, including executive and general 25125: riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet siinä valti- administrative expenses so incurred, whether in 25126: ossa, jossa liikepaikka on, vai muualla. the State in which the place of business is 25127: situated or elsewhere. 25128: 4. Tuloa ei lueta liikepaikkaan kuuluvaksi 4. No profits shall he attributed to a place of 25129: pelkästään sen perusteella, että liikepaikka ostaa business by reason of the mere purchase by that 25130: tavaroita yrityksen lukuun. place of business of goods or merchandise for the 25131: enterprise. 25132: 1985 vp. - HE n:o 185 9 25133: 25134: 5. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, joita 5. Where profits include items of income 25135: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa which are dealt with separately in other Articles 25136: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät vai- of this Convention, then the provisions of this 25137: kuta sanottujen artiklojen määräyksiin. Article shall not affect the provisions of those 25138: other Articles. 25139: 25140: 5 artikla Article 5 25141: Liikepaikka Place of business 25142: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Convention, the 25143: "liikepaikka" tarkoitetaan kiinteää paikkaa, jos- term "place of business" means a fixed place 25144: ta sopimusvaltiossa asuvan henkilön liiketoimin- through which the business of a resident of a 25145: taa kokonaan tai osaksi harjoitetaan. Contracting State is carried on, wholly or partly. 25146: 2. Sanonta "liikepaikka" käsittää erityisesti: 2. The term "place of business" includes 25147: especially: 25148: a) sivuliikkeen; a) a branch; 25149: b) tehtaan, työpajan tai myymälän; b) a factory, workshop or shop; 25150: c) kaupallisen toimiston, matkailu-, kuljetus-, c) a commercial, tourist, transport, planning, 25151: suunnittelu- tai palvelutoimiston tai muun toi- service and any other office; 25152: miston; 25153: d) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhoksen d) a mine, an oil or gas well, a quarry or any 25154: tai muun paikan, jossa luonnonvaroja louhitaan. other place of extraction of natural resources. 25155: 3. Paikka, jossa harjoitetaan rakennus- tai 3. A building site or construction or instal- 25156: asennustoimintaa, muodostaa liikepaikan vain, lation project constitutes a place of business only 25157: jos toiminta kestää yli kuuden kuukauden ajan. if it lasts more than six months. 25158: 4. Tämän artiklan edellä olevien määräysten 4. Notwithstanding the preceding provisions 25159: estämättä sanonnan "liikepaikka" ei katsota kä- of this Article, the term "place of business" shall 25160: sittävän: be deemed not to include: 25161: a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoastaan a) the use of facilities solely for the purpose of 25162: yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoimista, storage, display or delivery of goods or merchan- 25163: näytteillä pitämistä tai luovuttamista varten; dise belonging to the enterprise; 25164: b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- b) the maintenance of a stock of goods or 25165: tä ainoastaan varastoimista, näytteillä pitämistä merchandise belonging to the enterprise solely 25166: tai luovuttamista varten; for the purpose of storage, display or delivery; 25167: c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämistä c) the maintenance of a stock of goods or 25168: ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapahtuvaa merchandise belonging to the enterprise solely 25169: muokkaamista tai jalostamista varten; for the purpose of processing by another enter- 25170: prise; 25171: d) kiinteän paikan pitämistä ainoastaan tava- d) the maintenance of a fixed place solely for 25172: roiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi yri- the purpose of purchasing goods or merchandise 25173: tykselle; or of collecting information, for the enterprise; 25174: e) yrityksen messuilla tai näyttelyssä näytteillä e) a stock of goods or merchandise displayed 25175: pitämää tavaravarastoa, joka myydään messujen by the enterprise on a sample fair or exhibition, 25176: tai näyttelyn päättymisen jälkeen; which are sold after the closing of the sample fair 25177: or exhibition; 25178: f) kiinteän paikan pitämistä ainoastaan muun f) the maintenance of a fixed place solely for 25179: luonteeltaan valmistelevan tai avustavan toimin- the purpose of carrying on, for the enterprise, 25180: nan harjoittamiseksi yritykselle; any other activity of a preparatory or auxiliary 25181: character; 25182: g) kiinteän paikan pitämistä ainoastaan a) - g) the maintenance of a ftxed place solely for 25183: f) kohdassa mainittujen toimintojen yhdistämi- any combination of activities mentioned in sub- 25184: seksi, edellyttäen, että koko se kiinteästä paikasta paragraphs a) to f), provided that the overall 25185: harjoitettava toiminta, joka perustuu tähän yh- activity of the ftxed place resulting from this 25186: distämiseen, on luonteeltaan valmistelevaa tai combination is of a preparatory or auxiliary 25187: avustavaa. character. 25188: 2 4385010228 25189: 10 1985 vp. - HE n:o 185 25190: 25191: 5. Jos henkilö, olematta itsenäinen edustaja, 5. Notwithstanding the provtswns of para- 25192: johon 6 kappaletta sovelletaan, toimii yrityksen graphs 1 and 2, where a person - other than an 25193: puolesta sekä hänellä on sopimusvaltiossa valtuus agent of an independent status to whom para- 25194: tehdä sopimuksia yrityksen nimissä ja hän val- graph 6 applies - is acting on behalf of an 25195: tuuttaan siellä tavanomaisesti käyttää, katsotaan enterprise and has, and habitually exercises, in a 25196: tällä yrityksellä 1 ja 2 kappaleen määräysten Contracting State an authority to conclude con- 25197: estämättä olevan liikepaikka tässä valtiossa jokai- tracts in the name of the enterprise, that enter- 25198: sen toiminnan osalta, jota tämä henkilö harjoit- prise shall be deemed to have a place of business 25199: taa yrityksen lukuun. Tätä ei kuitenkaan nouda- in that State in respect of any activities which 25200: teta, jos tämän henkilön toiminta rajoittuu sellai- that person undertakes for the enterprise, unless 25201: seen, joka mainitaan 4 kappaleessa ja joka, jos the activities of such person are limited to those 25202: sitä harjoitettaisiin kiinteästä paikasta, ei tekisi mentioned in paragraph 4 which, if exercised 25203: tätä kiinteää paikkaa liikepaikaksi mainitun kap- through a fixed place, would not make this fixed 25204: paleen määräysten mukaan. place a place of business under the provisions of 25205: that paragraph. 25206: 6. Sopimusvaltiossa asuvalla henkilöllä ei kat- 6. A resident shall not be deemed to have a 25207: sota olevan liikepaikkaa sopimusvaltiossa pelkäs- place of business in a Contracting State merely 25208: tään sen vuoksi, että se harjoittaa liiketoimintaa because it carries on business in that State 25209: siinä valtiossa välittäjän, komissionäärin tai through a broker, general commission agent or 25210: muun itsenäisen edustajan välityksellä, edellyt- any other agent of an independent status, pro- 25211: täen, että tämä henkilö toimii säännönmukaisen vided that such persons are acting in the ordinary 25212: liiketoimintansa rajoissa. course of their business. 25213: 25214: 25215: 6 artikla Article 6 25216: Kansainvälinen liikenne International traffic 25217: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Profits derived by a resident of a Contract- 25218: kilö saa laivan, ilma-aluksen tai maantiekuljetuk- ing State from the operation of ships, aircraft or 25219: siin tarkoitetun kulkuneuvon käyttämisestä kan- road-vehicles in international traffic shall be 25220: sainväliseen liikenteeseen, verotetaan vain tässä taxable only in that State. However, where a 25221: valtiossa. Milloin kuitenkin sopimusvaltiossa ole- road-transport enterprise of a Contracting State 25222: va maantiekuljetusyritys harjoittaa toimintaansa carries on its activities in the other Contracting 25223: toisessa sopimusvaltiossa tässä toisessa valtiossa State through a place of business situated in that 25224: olevasta liikepaikasta, sovelletaan 4 artiklan mää- other State, the provisions of Article 4 shall 25225: räyksiä. apply. 25226: 2. Tämän aniklan 1 kappaleen määräyksiä 2. The provisions of paragraph 1 shall also 25227: sovelletaan myös tuloon, joka saadaan osallistu- apply to profits from the participation in a pool, 25228: misesta pooliin, yhteiseen liiketoimintaan tai a joint business or an international operating 25229: kansainväliseen kul jetusj ärj estöön. agency. 25230: 25231: 25232: 7 artikla Article 7 25233: Palkka ja muu sellainen hyvitys Wages, salaries and other simzlar remuneration 25234: 1. Palkasta ja muusta sellaisesta hyvityksestä, 1. Wages, salaries and other similar remuner- 25235: jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa epäitse- ation derived by a resident of a Contracting State 25236: näisestä työtä, verotetaan vain tässä valtiossa, in respect of an employment shall be taxable 25237: jollei työtä tehdä toisessa sopimusvaltiossa. Jos only in that State unless the employment is 25238: työ tehdään tässä toisessa valtiossa, voidaan työstä exercised in the other Contracting State. If the 25239: saadusta hyvityksestä verottaa siellä. employment is so exercised, such remuneration 25240: as is derived therefrom may be taxed in that 25241: other State. 25242: 1985 vp. - HE n:o 185 11 25243: 25244: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen maaraysten 2. Notwithstanding the provlSlons of para- 25245: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- graph 1, remuneration derived by a resident of a 25246: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- Contracting State in respect of an employment 25247: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain exercised in the other Contracting State shall be 25248: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: taxable only in the first-mentioned State if: 25249: a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä tai a) the recipient is present in the other State for 25250: useammassa jaksossa yhteensä enintään 183 päi- a period or periods not exceeding in the aggre- 25251: vää kahdentoista kuukauden aikana; ja gate 183 days in any twelve-month period; and 25252: b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se makse- b) the remuneration is paid by, or on behalf 25253: taan työnantajan puolesta, joka asuu siinä valti- of, an employer who is a resident of the State of 25254: ossa, jossa vastaanottaja asuu; sekä which the recipient is a resident; and 25255: c) hyvityksellä ei rasiteta liikepaikkaa, joka c) the remuneration is not borne by a place of 25256: työnantajalla on toisessa valtiossa. business which the employer has in the other 25257: State. 25258: 3. Edellä tässä artiklassa olevien maaraysten 3. Notwithstanding the preceding provlSlons 25259: estämättä voidaan hyvityksestä, jonka sopimus- of this Article, remuneration derived by a re- 25260: valtiossa asuva henkilö saa kansainvälisessä liiken- sident of a Contracting State in respect of an 25261: teessä olevassa laivassa, ilma-aluksessa tai maan- employment exercised aboard a ship, aircraft or 25262: tiekuljetuksiin tarkoitetussa kulkuneuvossa teh- road-transport vehicle in international traffic may 25263: dystä epäitsenäisestä työstä, verottaa siinä sopi- be taxed in the Contracting State in which the 25264: musvaltiossa, jossa merenkulkua tahi ilma- tai place of effective management of the shipping, 25265: maantiekuljetusta harjoittavan yrityksen tosiasial- air transport or road transport enterprise, respec- 25266: linen johto on. tively, is situated. 25267: 4. Tämän artiklan edellä olevien määräysten 4. Notwithstanding the preceding provisions 25268: estämättä hyvityksestä (eläkettä lukuun ottamat- of this Article, remuneration, other than a pen- 25269: ta), joka maksetaan sopimusvaltion, sen julkisyh- sion, paid out of budgetary funds of a Contract- 25270: teisön tai paikallisviranomaisen budjettivaroista ing State or a statutory body or a local authority 25271: työstä, joka tehdään tämän valtion, sen julkisyh- thereof in respect of services rendered to that 25272: teisön tai paikallisviranomaisen palveluksessa, ve- State or statutory body or local authority shall be 25273: rotetaan vain tässä valtiossa. Tällaisesta hyvityk- taxable only in that State. However, such re- 25274: sestä verotetaan kuitenkin vain toisessa sopimus- muneration shall be taxable only in the other 25275: valtiossa, jos työ tehdään tässä toisessa valtiossa ja Contrating State if the services are rendered in 25276: henkilö on tämän toisen valtion kansalainen. that other State and the individual is a national 25277: of that other State. 25278: 5. Tämän artiklan edellä olevien määräysten 5. Notwithstanding the preceding provisions 25279: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- of this Article, remuneration derived by a re- 25280: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- sident of a Contracting State in respect of an 25281: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain employment exercised in the other Contracting 25282: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: State shall be taxable only in the first-mentioned 25283: State if: 25284: a) työ tehdään ei-kaupallisessa matkailua edis- a) the employment is exercised at a non-com- 25285: tävässä edustustossa tahi lehtimiehenä taikka leh- mercial representation promoting tourism, or as a 25286: distön, radion tai television kirjeenvaihtajana; ja journalist or a press, radio or television corre- 25287: spondent; and 25288: b) vastaanottaja oleskelee tässä toisessa valtios- b) the recipient is present in that other State 25289: sa enintään kolme vuotta ainoastaan a) kohdassa for a period not exceeding three years solely for 25290: mainitussa tarkoituksessa; ja any purpose referred to in sub-paragraph a); and 25291: c) hyvityksen maksaa työnantaja, joka asuu c) the remuneration is paid by an employer 25292: ensiksi mainitussa valtiossa; sekä who is a resident of the first-mentioned State; 25293: and 25294: d) lehtimiehelle tahi lehdistön, radion tai d) in the case of remuneration paid to a 25295: television kirjeenvaihtajalle maksetun hyvityksen journalist or a press, radio or television corre- 25296: osalta, jos hyvityksellä ei rasiteta liikepaikkaa, spondent, the remuneration is not borne by a 25297: joka työnantajana on tässä toisessa valtiossa. place of business which the employer has in that 25298: other State. 25299: 12 1985 vp. - HE n:o 185 25300: 25301: 8 artikla Article 8 25302: Yhteisyn'tyksestä saatu tulo Profits from joint ventures 25303: 1. Tämän sopimuksen 4 artiklan määräyksiä 1. The provisions of Article 4 shall apply to the 25304: sovelletaan yhteisyrityksen tuloon. profits of joint ventures. 25305: 2. Milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö osal- 2. Where a resident of a Contracting State 25306: listuu yhteisyritykseen, joka asuu toisessa sopi- participates in a joint venture which is a resident 25307: musvaltiossa, voidaan osallistujaa verottaa tässä of the other Contracting State, the participant 25308: toisessa valtiossa osuudestaan yhteisyrityksen tu- may be taxed in that other State on the par- 25309: loon. ticipant's share in the profits of the joint ven- 25310: ture. 25311: 3. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 3. For the purposes of this Convention, the 25312: ''yhteisyritys'' tarkoitetaan liikkeen harjoittamis- term "joint venture" means any body of persons 25313: ta varten, sopimusvaltion lainsäädännön mukaan for carrying on business established under the 25314: muodostettua yhteenliittymää, johon osallistuu law of a Contracting State and with the partici- 25315: yksi tai useampi toisessa sopimusvaltiossa asuva pation of one or more residents of the other 25316: henkilö. Contracting State. 25317: 25318: 25319: 25320: 25321: 9 artikla Article 9 25322: Osinko Dividends 25323: 1. Osingosta, jonka Suomessa asuva yhtiö 1. Dividends paid by a company which is a 25324: maksaa Bulgariassa asuvalle henkilölle, voidaan resident of Finland to a resident of Bulgaria may 25325: verottaa Bulgariassa. be taxed in Bulgaria. 25326: 2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such dividends may also be taxed 25327: Suomessa, Suomen lainsäädännön mukaan, mut- in Finland and according to the laws of Finland, 25328: ta vero ei saa olla suurempi kuin 10 prosenttia but the tax so charged shall not exceed 10 per 25329: osingon kokonaismäärästä. cent of the gross amount of the dividends. 25330: Tämä kappale ei vaikuta yhtiön verottamiseen This paragraph shall not affect the taxation of 25331: siitä voitosta, josta osinko maksetaan. the company in respect of the profits out of 25332: which the dividends are paid. 25333: 3. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "dividends" as used in this 25334: tiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai muista Article means income from shares, or other 25335: voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksista, jotka rights, not being debt-claims, panicipating in 25336: eivät ole saamisia, samoin kuin muista yh- profits, as well as income from other corporate 25337: tiöosuuksista saatua tuloa, jota Suomessa lainsää- rights which is subjected to the same taxation 25338: dännön mukaan kohdellaan verotuksellisesti sa- treatment as income from shares by the laws of 25339: malla tavoin kuin osakkeista saatua tuloa. Finland. 25340: 4. Tämän aniklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall 25341: ei sovelleta, jos Bulgariassa asuva osingon saaja not apply if the recipient of the dividends, being 25342: harjoittaa Suomessa liiketoimintaa siellä olevasta a resident of Bulgaria, carries on business in 25343: liikepaikasta tai harjoittaa Suomessa itsenäistä Finland, through a place of business situated 25344: ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä pai- therein, or performs in Finland independent 25345: kasta, ja osingon maksamisen perusteena oleva personai services from a fixed base situated 25346: osuus tosiasiallisesti liittyy tähän liikepaikkaan tai therein, and the holding in respect of which the 25347: kiinteään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan dividends are paid is effectively connected with 25348: 4 artiklan tai 12 artiklan määräyksiä. such place of business or fixed base. In such case 25349: the provisions of Article 4 or Article 12, as the 25350: case may be, shall apply. 25351: 1985 vp. - HE n:o 185 13 25352: 25353: 10 artikla Article 10 25354: Korko Interest 25355: 1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. lnterest arising in a Contracting State and 25356: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State 25357: kilölle, verotetaan vain tässä toisessa valtiossa. shall be taxable only in that other State. 25358: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä ei 2. The provisions of paragraph 1 shall not 25359: sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva koron saaja apply if the recipient of the interest, being a 25360: harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta korko resident of a Contracting State, carries on busi- 25361: kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta liikepaikasta, ness in the other Contracting State in which the 25362: ja koron maksamisen perusteena oleva saaminen interest arises, through a place of business 25363: tosiasiallisesti liittyy tähän liikepaikkaan. Tässä situated therein, and the debt-claim in respect of 25364: tapauksessa sovelletaan 4 artiklan määräyksiä. which the interest is paid is effectively connected 25365: with such place of business. In such case the 25366: provisions of Article 4 shall apply. 25367: 25368: 25369: 11 artikla Article 11 25370: Rojalti Royalties 25371: 1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. Royalties arising in a Contracting State and 25372: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State 25373: kilölle, verotetaan vain tässä toisessa valtiossa. shall be taxable only in that other State. 25374: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para- 25375: estämättä voidaan 3 kappaleen b) ja c) kohdassa graph 1, royalties of the kind referred to in 25376: tarkoitetusta rojaltista verottaa siinä sopimusvalti- sub-paragraphs b) and c) of paragraph 3, may be 25377: ossa, josta se kertyy, tämän valtion lainsäädännön taxed in the Contracting State in which they arise 25378: mukaan, mutta vero ei saa olla suurempi kuin 5 and according to the laws of that State, but the 25379: prosenttia rojaltin kokonaismäärästä. tax so charged shall not exceed 5 per cent of the 25380: gross amount of the royalties. 25381: 3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tassa ar- 3. The term "royalties" as used in this Article 25382: tiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan kor- means payments of any kind received as a 25383: vauksena consideration 25384: a) kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen teok- a) for the use of, or the right to use, any 25385: sen, siihen luettuina elokuvafilmi sekä televisio- copyright of literary, artistic or scientific work 25386: tai radiolähetyksessä käytettävä filmi tai nauha, including cinematograph films, and films or 25387: tekijänoikeuden käyttämisestä tai käyttöoikeu- tapes for television or radio broadcasting; 25388: desta; 25389: b) patentin, tavaramerkin, mallin tai muotin, b) for the use of, or the right to use, any 25390: piirustuksen, salaisen kaavan tai valmistusmene- patent, trade mark, design or model, plan, secret 25391: telmän tahi teollisen, kaupallisen tai tieteellisen formula or process, or any industrial, commer- 25392: välineistön, siihen luettuna tietojenkäsittelyohjel- cial, or scientific equipment including data pro- 25393: ma, käyttämisestä tai käyttöoikeudesta; cessing programmes; 25394: c) teollisia, kaupallisia tai tieteellisiä kokemuk- c) for information concerning industrial, 25395: sia koskevista tiedoista. commercial or scientific experience. 25396: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall 25397: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva rojaltin not apply if the recipient of the royalties, being a 25398: saaja harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa, josta resident of a Contracting State, carries on busi- 25399: rojalti kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta liike- ness in the other Contracting State in which the 25400: paikasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itse- royalties arise, through a place of business 25401: näistä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä situated therein, or performs in that other State 25402: paikasta, ja rojaltin maksamisen perusteena oleva independent personai services from a fixed base 25403: oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti liittyy tähän situated therein, and the right or property in 25404: liikepaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä ta- respect of which the royalties are paid is effec- 25405: 14 1985 vp. - HE n:o 185 25406: 25407: pauksessa sovelletaan 4 artiklan tai 12 artiklan tively connected with such place of business or 25408: määräyksiä. ftxed base. In such case the provisions of Article 25409: 4 or Article 12, as the case may be, shall apply. 25410: 5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusvaltios- 5. Royalties shall be deemed to arise in a 25411: ta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen julkisyh- Contracting State when the payer is that State 25412: teisö tai paikallisviranomainen tahi tässä valtiossa itself, a statutory body, a local authority or a 25413: asuva henkilö. Jos kuitenkin rojaltin maksajalla resident of that State. Where, however, the 25414: riippumatta siitä, asuuko hän sopimusvaltiossa person paying the royalties, whether he is a 25415: vai ei, on sopimusvaltiossa liikepaikka tai kiinteä resident of a Contracting State or not, has in a 25416: paikka, josta rojaltin maksamisen perusteena ole- Contracting State a place of business or a ftxed 25417: va velvoite on aiheutunut, ja rojalti rasittaa tätä base in connection with which the liability to pay 25418: liikepaikkaa tai kiinteää paikkaa, katsotaan rojal- the royalties was incurred, and such royalties are 25419: tin kertyvän siitä valtiosta, jossa liikepaikka tai borne by such place of business or ftxed base, 25420: kiinteä paikka on. then such royalties shall be deemed to arise in 25421: the State in which the place of business or fixed 25422: base is situated. 25423: 25424: 12 artikla Article 12 25425: Itsenäinen ammatinharjoittaminen Independent personai services 25426: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contract- 25427: kilö saa vapaan ammatin tai muun itsenäisen ing State in respect of professional services or 25428: toiminnan harjoittamisesta, verotetaan vain tässä other activities of an independent character shall 25429: valtiossa, jollei hänellä ole toisessa sopimusvalti- be taxable only in that State unless he has a fixed 25430: ossa kiinteää paikkaa, joka on vakinaisesti hänen base regularly available to him in the other 25431: käytettävänään toiminnan harjoittamista varten. Contracting State for the purpose of performing 25432: Jos hänellä on tällainen kiinteä paikka, voidaan his activities. If he has such a fixed base, the 25433: tulosta verottaa tässä toisessa valtiossa, mutta income may be taxed in the other State but only 25434: vain niin suuresta tulon osasta, joka on luettava so much of it as is attributable to that fixed base. 25435: kiinteään paikkaan kuuluvaksi. 25436: 2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityises- 2. The term "professional services" includes 25437: ti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja taiteellisen especially independent scientific, literary, artistic, 25438: toiminnan, kasvatus- ja opetustoiminnan sekä educational or teaching activities as well as the 25439: sen itsenäisen toiminnan, jota lääkäri, asianajaja, independent activities of physicians, lawyers, en- 25440: insinööri, arkkitehti, hammaslääkäri ja tilintar- gineers, architects, dentists and accountants. 25441: kastaja harjoittavat. 25442: 25443: 25444: 13 artikla Article 13 25445: johtajanpalkkio ja muu sellainen suoritus Directors' jees and other similar payments 25446: Johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta suori- Directors' fees and other similar payments 25447: tuksesta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö derived by a resident of a Contracting State in his 25448: saa toisessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johto- capacity as a member of the board of directors or 25449: kunnan tai muun sellaisen elimen jäsenenä, any other similar organ of a company which is a 25450: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. resident of the other Contracting State may be 25451: taxed in that other State. 25452: 25453: 14 artikla Article 14 25454: Taiteilijat ja urheilijat Artistes and athletes 25455: 1. Tämän sopimuksen 7 ja 12 artiklan mää- 1. Notwithstanding the provisions of Articles 7 25456: räysten estämättä voidaan tulosta, jonka sopi- and 12, income derived by a resident of a 25457: 1985 vp. - HE n:o 185 15 25458: 25459: musvaltiossa asuva henkilö saa taiteilijana, kuten Contracting State as an entertainer, such as a 25460: teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, radio- tai televi- theatre, motion picture, radio or television 25461: siotaiteilijana tahi muusikkona, taikka urheilija- artiste, or a musician, or as an athlete, from his 25462: na, toisessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan personai activities as such exercised in the other 25463: henkilökohtaisesta toiminnasta, verottaa tässä Contracting State, may be taxed in that other 25464: toisessa valtiossa. Tulosta, joka saadaan edellises- State. However, income from activities referred 25465: sä lauseessa tarkoitetusta ja sopimusvaltioiden to in the preceding sentence and exercised under 25466: välisen kulttuurisopimuksen nojalla harjoitetusta a cultural agreement between the Contracting 25467: toiminnasta, verotetaan kuitenkin vain siinä sopi- States shall be taxable only in the Contracting 25468: musvaltiossa, jossa saaja asuu. State of which the recipient is a resident. 25469: 2. Milloin tulo, joka saadaan taitelijan tai 2. Where income in respect of personai ac- 25470: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta tivities exercised by an entertainer or an athlete 25471: henkilökohtaisesta toiminnasta, ei tule taiteilijal- in his capacity as such accrues not to the entertai- 25472: le tai urheilijalle itselleen, vaan toiselle henkilöl- ner or athlete himself but to another person, that 25473: le, voidaan tästä tulosta, 4, 7 ja 12 artiklan income may, notwithstanding the provisions of 25474: määräysten estämättä, verottaa siinä sopimus- Articles 4, 7 and 12, be taxed in the Contracting 25475: valtiossa, jossa taiteilija tai urheilija harjoittaa State in which the activities of the entertainer or 25476: toimintaansa. athlete are exercised. 25477: 25478: 15 artikla Article 15 25479: Opiskelijat ja harjoittelija/ Students and apprentices 25480: 1. Rahamääristä, jotka opiskelija tai liikealan, 1. Payments which a student or business, 25481: teollisuuden, maatalouden tai metsätalouden technical, agricultural or forestry apprentice who 25482: harjoittelija, joka asuu tai välittömästi ennen is or was immediately before visiting a Contract- 25483: oleskeluaan sopimusvaltiossa asui toisessa sopi- ing State a resident of the other Contracting 25484: musvaltiossa ja joka oleskelee ensiksi mainitussa State and who is present in the first-mentioned 25485: valtiossa yksinomaan koulutuksensa tai harjoitte- State solely for the purpose of his education or 25486: luosa vuoksi, saa elatustaan, koulutustaan tai training receives for the purpose of his mainten- 25487: harjoitteluaan varten, ei tässä valtiossa veroteta, ance, education or training shall not be taxed in 25488: edellyttäen, että nämä rahamäärät kertyvät tä- rhat State, provided that such payments arise 25489: män valtion ulkopuolella olevista lähteistä. from sources outside that State. 25490: 2. Sopimusvaltiossa olevan yliopiston tai muun 2. A student at a university or other institution 25491: ylemmän oppilaitoksen opiskelijaa tai liikealan, for higher education in a Contracting State, or a 25492: teollisuuden, maatalouden tai metsätalouden business, technical, agricultural or forestry ap- 25493: harjoittelijaa, joka asuu tai välittömästi ennen prentice who is or was immediately before vis- 25494: oleskeluaan toisessa sopimusvaltiossa asui ensiksi iting the other Contracting State a resident of the 25495: mainitussa valtiossa ja joka oleskelee toisessa first-mentioned State and who is present in the 25496: sopimusvaltiossa yhdessä tai useammassa jaksossa other Contracting State for a period or periods 25497: yhteensä enintään 183 päivää kalenterivuoden not exceeding in the aggregate 183 days in the 25498: aikana, ei veroteta tässä toisessa valtiossa hyvityk- calendar year concerned, shall not be taxed in 25499: sestä, joka saadaan tässä toisessa valtiossa tehdys- that other State in respect of remuneration for 25500: tä työstä, milloin työ liittyy hänen opintoihinsa services rendered in that State, provided that the 25501: tai harjoitteluunsa ja hyvitys koostuu hänen ela- services are in connection with his studies or 25502: tustaan varten välttämättömistä ansioista. Tämän trammg and the remuneration constitutes 25503: kappaleen mukaiset edut myönnetään vain sellai- earnings necessary for his maintenance. The ben- 25504: selta ajalta kuin oleskelun tarkoituksen toteutta- efits under this paragraph shall only extend for 25505: misen voidaan välttämättömästi tai tavanomaises- such period of time as may be necessarily or 25506: ti edellyttää vaativan, mutta missään tapauksessa customarily required to effectuate the purpose of 25507: näitä etuja ei myönnetä luonnolliselle henkilölle the visit, but in no event shall any individual 25508: pidemmältä ajalta kuin kuudelta perättäiseltä have those benefits for more than a total of six 25509: vuodelta siitä päivästä lukien, jona hän tämän consecutive years from the date of his first arrival 25510: oleskeluosa yhteydessä ensimmäisen kerran saa- in that other State in connection with that visit. 25511: pui tähän toiseen valtioon. 25512: 16 1985 vp. - HE n:o 185 25513: 25514: 16 artikla Article 16 25515: Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo Income from immovab!e property 25516: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contract- 25517: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinte- ing State from immovable property situated in 25518: ästä omaisuudesta, voidaan verottaa tässä toisessa the other Contracting State may be taxed in that 25519: valtiossa. other State. 25520: 2. Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on sen 2. The term '' immovable property'' shall have 25521: sopimusvaltion lainsäädännön mukainen merki- the meaning which it has under the law of the 25522: tys, jossa omaisuus on. Contracting State in which the property in ques- 25523: tion is situated. 25524: 3. Jos osakkeiden tai muiden yhtiöosuuksien 3. Where the ownership of shares or other 25525: omistus oikeuttaa osakkeiden tai yhtiöosuuksien corporate rights in a company entitles the owner 25526: omistajan hallitsemaan yhtiölle kuuluvaa kiinteää of such shares or corporate rights to the enjoy- 25527: omaisuutta, voidaan tulosta, joka saadaan tällai- ment of immovable property held by the compa- 25528: sen hallintaoikeuden välittömästä käytöstä, sen ny, the income from the direct use, letting, or 25529: vuokralle antamisesta tai muusta käytöstä, verot- use in any other form of such right of enjoyment 25530: taa siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus may be taxed in the Contracting State in which 25531: on. the immovable property is situated. 25532: 4. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraph 1 shall also 25533: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä apply to the income from immovable property of 25534: omaisuudesta saatuun tuloon ja itsenäisessä am- an enterprise and to income from immovable 25535: matinharjoittamisessa käytetystä kiinteästä omai- property used for the performance of indepen- 25536: suudesta saatuun tuloon. dent personai services. 25537: 5. Tämän artiklan 3 kappaleen määräyksiä 5. The provisions of paragraph 3 shall also 25538: sovelletaan myös yrityksen omistamasta sanotussa apply to the income from a right of enjoyment 25539: kappaleessa tarkoitetusta hallintaoikeudesta saa- referred to in that paragraph of an enterprise and 25540: tuun tuloon ja itsenäisessä ammatinharjoittami- to income from such right of enjoyment used for 25541: sessa käytetystä sellaisesta hallintaoikeudesta saa- the performance of independent personai 25542: tuun tuloon. serv1ces. 25543: 25544: 25545: 17 artikla Article 17 25546: Omaisuuden !uovutuksesta saatu voitto Gains from the alienation of property 25547: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Gains derived by a resident of a Contracting 25548: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän State from the alienation of immovable property 25549: omaisuuden luovutuksesta, voidaan verottaa tässä which is situated in the other Contracting State 25550: toisessa valtiossa. may be taxed in that other State. 25551: 2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 2. Gains derived by a resident of a Contracting 25552: kilö saa 16 artiklan 3 kappaleessa tarkoitetun State from the alienation of shares or other 25553: osakkeen tai muun yhtiöosuuden luovutuksesta, corporate rights referred to in paragraph 3 of 25554: voidaan verottaa siina sopimusvaltiossa, jossa yh- Article 16 may be taxed in the Contracting State 25555: tiölle kuuluva kiinteä omaisuus on. in which the immovable property held by the 25556: company is situated. 25557: 3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa asu- 3. Gains derived from the alienation of mov- 25558: van henkilön toisessa sopimusvaltiossa olevan able property forming part of the property of a 25559: liikepaikan tai kiinteän paikan omaisuuteen kuu- place of business or of a fixed base which a 25560: luvan irtaimen omaisuuden luovutuksesta, voi- resident of a Contracting State has in the other 25561: daan verottaa tässä toisessa valtiossa. Sama koskee Contracting State, including such gains derived 25562: voittoa, joka saadaan tällaisen liikepaikan tai from the alienation of such a place of business or 25563: kiinteän paikan luovutuksesta. of such a fixed base, may be taxed in that other 25564: State. 25565: 1985 vp. - HE n:o 185 17 25566: 25567: 4. Voitosta, joka saadaan kansainväliseen lii- 4. Gains from the alienation of ships or aircraft 25568: kenteeseen käytetyn laivan tai Ilma-aluksen ja operated in international traffic and from mov- 25569: tällaisen laivan tai ilma-aluksen käyttämiseen able property pertaining to the operation of such 25570: liittyvän irtaimen omaisuuden luovutuksesta, ve- ships or aircraft, shall be taxable only in the 25571: rotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa meren- Contracting State of which the shipping or air 25572: kulku- tai ilmakuljetusyritys asuu. transport enterprise, respectively, is a resident. 25573: 5. Voitosta, joka saadaan muun kuin 1,2, 3 ja 5. Gains from the alienation of any property 25574: 4 kappaleessa tarkoitetun omaisuuden luovutuk- other than that referred to in paragraphs 1, 2, 3 25575: sesta, verotetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa and 4 shall be taxable only in the Contracting 25576: luovuttaja asuu. State of which the alienator is a resident. 25577: 25578: 25579: 18 artikla Article 18 25580: Sosiaaliturvasuoritus Social securt"ty payments 25581: Sopimusvaltion sosiaaliturvaa koskevan lainsää- Pensions paid and other payments made under 25582: dännön mukaan maksetusta eläkkeestä ja muusta the social security legislation of a Contracting 25583: tämän lainsäädännön mukaan tapahtuneesta suo- State derived by a resident of the other Contract- 25584: rituksesta, jonka toisessa sopimusvaltiossa asuva ing State shall be taxable only in the first-men- 25585: henkilö saa, verotetaan vain ensiksi mainitussa tioned State. 25586: valtiossa. 25587: 25588: 19 artikla Article 19 25589: Muu tulo Other income 25590: Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö Items of income of a resident of a Contracting 25591: saa ja jota ei käsitellä tämän sopimuksen edellä State, wherever arising, not dealt with in the 25592: olevissa artikloissa, verotetaan vain tässä valtiossa foregoing Articles of this Convention shall be 25593: riippumatta siitä, mistä tulo kertyy. taxable only in that State. 25594: 25595: 25596: 20 artikla Article 20 25597: Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen Elimination of double taxation 25598: 1. Suomessa kaksinkertainen verotus poiste- 1. In Finland double taxation shall be 25599: taan seuraavasti: eliminated as follows: 25600: a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on a) Where a resident of Finland derives income 25601: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten mu- which, in accordance with the provisions of this 25602: kaan voidaan verottaa Bulgariassa, Suomen on, Convention, may be taxed in Bulgaria, Finland 25603: jollei c) kohdan määräyksistä muuta johdu, vä- shall, subject to the provisions of sub-paragraph 25604: hennettävä tämän henkilön tulosta suoritettavas- c), allow as a deduction from the tax on income 25605: ta verosta Bulgariassa tulosta maksettua veroa of that person, an amount equal to the tax on 25606: vastaava määrä. income paid in Bulgaria. 25607: Vähennyksen määrä ei kuitenkaan saa olla Such deduction shall not, however, exceed 25608: suurempi kuin se ennen vähennyksen tekemistä that part of the tax on income, as computed 25609: lasketun tulosta suoritettavan veron osa, joka before the deduction is given, which is attribu- 25610: jakautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa Bul- table to the income which may be taxed in 25611: gariassa. Bulgaria. 25612: b) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo on b) Where in accordance with any provision of 25613: sopimuksen määräysten mukaan vapautettu ve- the Convention income derived by a resident of 25614: rosta Suomessa, Suomi voi kuitenkin määrätes- Finland is exempt from tax in Finland, Finland 25615: sään tämän henkilön muusta tulosta suoritetta- may nevertheless, in calculating the amount of 25616: van veron määrää ottaa lukuun sen tulon, joka tax on the remaining income of such resident, 25617: on vapautettu verosta. take into account the exempted income. 25618: 3 4385010228 25619: 18 1985 vp. - HE n:o 185 25620: 25621: c) Voitto, jonka Bulgariassa asuva oikeushenki- c) Profits distributed by a joint venture which, 25622: löllisyyden omaava yhteisyritys jakaa Suomessa being a legal person, is a resident of Bulgaria to a 25623: asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suomen verosta. company which is a resident of Finland shall be 25624: exempt from Finnish tax. 25625: d) Tämän kappaleen a) kohtaa sovellettaessa d) For the purposes of sub-paragraph a), the 25626: sanonnan "Bulgariassa tulosta maksettu vero" term "tax on income paid in Bulgaria" shall - 25627: katsotaan, milloin on kysymys osuudesta sellaisen in the case of shares in profits of joint ventures, 25628: Bulgariassa asuvan yhteisyrityksen voittoon, joka other than legal persons, which are residents of 25629: ei ole oikeushenkilö, vastaavan sitä Bulgarian Bulgaria - be deemed to correspond to an 25630: veron määrää, joka olisi ollut maksettava Bulga- amount of Bulgarian tax which would have been 25631: rian lainsäädännön mukaan, jollei Bulgariassa payable under Bulgarian tax law had there not in 25632: bulgarialaisten oikeushenkilöiden sekä ulkomais- Bulgaria been introduced special tax benefits 25633: ten oikeushenkilöiden ja luonnollisten henkilöi- under the provisions concerning economic co- 25634: len välistä taloudellista yhteistyötä koskevien operation between Bulgarian legal persons and 25635: määräysten nojalla olisi saatettu voimaan erityisiä foreign legal persons and individuals. 25636: veroetu ja. 25637: Tässä kohdassa tarkoitettua Bulgarian veroa ei However, Bulgarian tax referred to above in 25638: kuitenkaan missään tapauksessa lasketa verokan- this sub-paragraph shall in no case be calculated 25639: nan mukaan, joka on korkeampi kuin 45 pro- at a rate exceeding 45 per cent. 25640: senttia. 25641: 2. Bulgariassa kaksinkertainen verotus poiste- 2. In Bulgaria double taxation shall be 25642: taan seuraavasti: eliminated as follows: 25643: a) Milloin Bulgariassa asuvalla henkilöllä on a) Where a resident ofBulgaria derives income 25644: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten mu- which, in accordance with the provisions of this 25645: kaan voidaan verottaa Suomessa, tämä tulo va- Convention, may be taxed in Finland, such 25646: pautetaan Bulgarian verosta. income shall be exempt from tax in Bulgaria. 25647: b) Tämän kappaleen a) kohdan määräysten b) Notwithstanding the provisions of sub-para- 25648: estämättä voidaan tulo kuitenkin ottaa huo- graph a), such income may nevertheless be 25649: mioon määrättäessä tällaisen Bulgariassa asuvan taken into account in calculating the amount of 25650: henkilön muusta tulosta suoritettavan veron tax on the remaining income of such resident. 25651: määrää. 25652: c) Milloin Bulgariassa asuva henkilö saa osin- c) Where a resident of Bulgaria derives divi- 25653: koa tai rojaltia, josta 9 tai 11 artiklan määräysten dends or royalties, which in accordance with the 25654: mukaan voidaan verottaa Suomessa, Bulgarian provisions of Article 9 or 11, may be taxed in 25655: on vähennettävä tämän henkilön tulosta suoritet- Finland, Bulgaria shall allow as a deduction from 25656: tavasta verosta Suomessa maksettua veroa vastaa- the tax on the income of that resident an amount 25657: va määrä. equal to the tax paid in Finland. 25658: 25659: 21 arikla Article 21 25660: Syryi"ntäkielto Non-discrimination 25661: 1. Sopimusvaltion kansalainen, 1 artiklassa 1. Nationals of a Contracting State, or legal 25662: tarkoitettu oikeushenkilö tai muu yhteenliittymä persons referred to in Article 1, or other bodies 25663: ei toisessa soimusvaltiossa saa joutua sellaisen of persons shall not be subjected in the other 25664: verotuksen tai siihen liittyvän velvoituksen koh- Contracting State to any taxation or any require- 25665: teeksi, joka on muunlainen tai raskaampi kuin ment connected therewith, which is other or 25666: verotus tai siihen liittyvä velvoitus, jonka koh- more burdensome than the taxation and 25667: teeksi tämän toisen valtion kansalainen tahi edel- connected requiren:ients to which nationals and 25668: lä mainittu henkilö tai yhteenliittymä samoissa the above-mentioned persons or bodies of that 25669: olosuhteissa joutuu tai saattaa joutua. other State in the same circumstances are or may 25670: be subjected. 25671: 2. Tämän artiklan ei katsota velvoittavan sopi- 2. Nothing in this Article shall be construed as 25672: musvaltiota myöntämään toisessa sopimusvaltios- obliging a Contracting State to grant to residents 25673: sa asuvalle henkilölle sellaista henkilökohtaista of the other Contracting State any personai 25674: 1985 vp. - HE n:o 185 19 25675: 25676: vähennystä verotuksessa, vapautusta verosta tai allowances, reliefs and reductions for taxation 25677: alennusta veroon siviilisäädyn taikka perheen purposes on account of civil status or family 25678: huoltovelvollisuuden johdosta, joka myönnetään responsibilities which it grants to its own resi- 25679: omassa valtiossa asuvalle henkilölle. dents. 25680: 3. Tämän sopimuksen 2 artiklan estämättä 3. The provisions of this Article shall, notwith- 25681: sovelletaan tämän artiklan määräyksiä kaikenlaa- standing the provisions of Article 2, apply to 25682: tuisiin veroihin. taxes of every kind and description. 25683: 25684: 22 artikla Article 22 25685: Diplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet Diplomatic agents and consular officers 25686: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin Nothing in this Convention shall affect the 25687: erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden fiscal privileges of diplomatic agents or consular 25688: yleisten sääntöjen tai erityisten sop~musten ~~ä officers under the general rules of international 25689: räysten mukaan myönnetään dtplomaattlSllle law or under the provisions of special 25690: edustajille tai konsulivirkamiehille. agreements. 25691: 25692: 23 artikla Artide 23 25693: Tietojen vaihtaminen Exchange of information 25694: 1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 1. The competent authorities of the Contract- 25695: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tieto- ing States shall exchange such information as is 25696: ja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuksen necessary for carrying out the provisions of this 25697: tai sopimusvaltioiden tämän sopimuksen piiriin Convention or of the domestic laws of the 25698: kuuluvia veroja koskevan sisäisen lainsäädännön Contracting States concerning taxes covered by 25699: määräysten soveltamiseksi, mikäli tämän lainsää- the Convention insofar as the taxation thereun- 25700: dännön perusteella tapahtuva verotus ei ole sopi- der is not contrary to the Convention. Any 25701: muksen vastainen. Sopimusvaltion vastaanotta- information or documents received by a Con- 25702: mia tietoja ja asiakirjoja on käsiteltävä salaisina tracting State shall be treated as secret in the same 25703: samalla tavalla kuin tämän valtion sisäisen lain- manner as information obtained under the do- 25704: säädännön perusteella saatuja tietoja. mestic laws of that State. 25705: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten ei 2. In no case shall the provisions of paragraph 25706: katsota velvoittavan sopimusvaltiota: 1 be construed so as to impose on a Contracting 25707: State the obligation: 25708: a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poikkeavat a) to carry out administrative measures at 25709: tämän sopimusvaltion tai toisen sopimusvaltion variance with the laws or administrative practice 25710: lainsäädännöstä tai hallintokäytännöstä; of that or of the other Contracting State; 25711: b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus- b) to supply information which is not obtain- 25712: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädännön able under the laws or in the normal course of 25713: mukaan tai säännönmukaisen hallintomenettelyn the administration of that or of the other Con- 25714: puitteissa ei voida hankkia; tracting State; 25715: c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liikesa- c) to supply information which would disclose 25716: laisuuden taikka teollisen, kaupallisen ja amma- any trade, business, industrial, commercial or 25717: tillisen salaisuuden tai elinkeinotoiminnassa käy- professional secret or trade process, or infor- 25718: tetyn menettelytavan, taikka tietoja, joiden il- mation, the disclosure of which would be 25719: maiseminen olisi vastoin yleistä järjestystä (ordre contrary to public policy (ordre public). 25720: public). 25721: 25722: 24 artikla Anicle 24 25723: Keskinäinen sopimusmenettely Mutual agreement procedure 25724: 1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion tai 1. Where a person considers that the actions of 25725: molempien sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat one or both of the Contracting States result or 25726: johtaneet tai johtavat hänen osaltaan verotuk- will result for him in taxation not in accordance 25727: 20 1985 vp. - HE n:o 185 25728: 25729: seen, joka on taman sopimuksen määräysten with the provisions of this Convention, he may, 25730: vastainen, hän voi saattaa asiansa sen sopimus- irrespective of the remedies provided by the 25731: valtion toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväk- domestic law of those States, present his case to 25732: si, jossa hän asuu tai, jos kysymyksessä on 21 the competent authority of the Contracting State 25733: artiklan 1 kappaleen soveltaminen, jonka kansa- of which he is a resident or, if his case comes 25734: lainen hän on, ilman että tämä vaikuttaa hänen under paragraph 1 of Article 21, to that of the 25735: oikeuteensa käyttää näiden valtioiden sisäisessä Contracting State of which he is a national. The 25736: oikeusjärjestyksessä olevia oikeussuojakeinoja. case must be presented within three years from 25737: Asia on saatettava käsiteltäväksi kolmen vuoden the first notification of the action resulting in 25738: kuluessa siitä, kun henkilö sai tiedon toimenpi- taxation not in accordance with the provisions of 25739: teestä, joka on aiheuttanut sopimuksen määräys- the Convention. 25740: ten vastaisen verotuksen. 25741: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee 2. The competent authority shall endeavour, if 25742: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi the objection appears to it to be justified and if it 25743: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen is not itself able to arrive at a satisfactory 25744: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen solution, to resolve the case by mutual agreement 25745: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat- with the competent authority of the other Con- 25746: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että verotus, tracting State, with a view to the avoidance of 25747: joka on sopimuksen vastainen, vältetään. taxation which is not in accordance with the 25748: Convention. 25749: 3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 3. The competent authorities of the Contract- 25750: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin ing States shall endeavour to resolve by mutual 25751: ratkaisemaan sopimuksen tulkinnassa tai sovelta- agreement any difficulties or doubts arising as to 25752: misessa syntyvät vaikeudet tai epätietoisuutta the interpretation or application of the Conven- 25753: aiheuttavat kysymykset. Ne voivat myös neuvo- tion. They may also consult together for the 25754: tella keskenään kaksinkertaisen verotuksen pois- elimination of double taxation in cases not 25755: tamiseksi sellaisissa tapauksissa, joita sopimus ei provided for in the Convention. 25756: käsitä. 25757: 4. Siinä tapauksessa, että toimivaltaiset viran- 4. In the event the competent authorities reach 25758: omaiset pääsevät 2 ja 3 kappaleessa tarkoitettuun an agreement referred to in paragraphs 2 and 3, 25759: sopimukseen, sopimusvaltiot määräävät veroa ja taxes shall be imposed on such income, and 25760: palauttavat sitä tai myöntävät veronhyvitystä teh- refund or credit of taxes shall be allowed by the 25761: dyn sopimuksen mukaisesti. Sopimus pannaan Contracting States in accordance with such 25762: täytäntöön sopimusvaltioiden sisäisessä lainsää- agreement. lt shall be implemented notwith- 25763: dännössä olevien aikarajojen estämättä. standing any time limits in the domestic law of 25764: the Contracting States. 25765: 5. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomai- 5. The competent authorities of the Contract- 25766: set voivat olla välittömässä yhteydessä keskenään ing States may communicate with each other 25767: sopimukseen pääsemiseksi niissä tapauksissa, jot- directly for the purpose of reaching an agreement 25768: ka mainitaan edellä olevissa kappaleissa. Jos suul- in the sense of the preceding paragraphs. When 25769: listen keskustelujen katsotaan helpottavan sopi- it seems advisable in order to reach agreement to 25770: mukseen pääsemistä, voidaan tällaiset keskuste- have an oral exchange of opinions, such exchange 25771: lut käydä toimikunnassa, johon kuuluu soP.imus- may take place through a Commission consisting 25772: valtioiden toimivaltaisten viranomaisten edusta- of representatives of the competent authorities of 25773: jia. the Contracting States. 25774: 25775: 25 artikla Article 25 25776: Voimaantulo Entry into force 25777: 1. Sopimusvaltioiden hallitukset ilmoittavat 1. The Governments of the Contracting States 25778: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään tämän shall notify each other that the constitutional 25779: sopimuksen voimaantulolle asetetut edellytykset. requirements for the entry into force of this 25780: Convention have been complied with. 25781: 2. Sopimus tulee voimaan yhdeksäntenäkym- 2. The Convention shall enter into force ninety 25782: menentenä päivänä siitä päivästä, jona myöhem- days after the date of the later of the notificati- 25783: 1985 vp. - HE n:o 185 21 25784: 25785: pi 1 kappaleessa tarkoitetuista ilmoituksista on ons referred to in paragraph 1 and its provisions 25786: tehty, ja sen määräyksiä sovelletaan molemmissa shall have effect in both Contracting States: 25787: sopimusvaltioissa: 25788: a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- a) in respect of taxes withheld at source, on 25789: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus income derived on or after 1 January in the 25790: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which 25791: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Convention enters into force; 25792: b) muiden tulosta suoritettavien verojen osal- b) in respect of other taxes on income, for 25793: ta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona taxes chargeable for any taxable year beginning 25794: sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalen- on or after 1 January in the calendar year next 25795: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen following the year in which the Convention 25796: aikaviita verovuosilta. enters into force. 25797: 26 artikla Article 26 25798: Päättyminen Termination 25799: Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi- This Convention shall remain in force until 25800: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin terminated by a Contracting State. Either Con- 25801: sopimusvaltio voi viiden vuoden kuluttua siitä tracting State may terminate the Convention, 25802: päivästä, jona sopimus tulee voimaan, irtisanoa through diplomatic channels, by giving notice of 25803: sopimuksen diplomaattista tietä tekemällä irtisa- termination at least six months before the end of 25804: nomisilmoituksen vähintään kuusi kuukautta en- any calendar year following after the period of 25805: nen kunkin kalenterivuoden päättymistä. Tässä five years from the date on which the Convention 25806: tapauksessa sopimuksen soveltaminen lakkaa mo- enters into force. In such event, the Convention 25807: lemmissa sopimusvaltioissa: shall cease to have effect in both Contracting 25808: States: 25809: a) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- a) in respect of taxes withheld at source, on 25810: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona inisanomisil- income derived on or after 1 January in the 25811: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which 25812: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the notice is given; 25813: b) muiden tulosta suoritettavien verojen osal- b) in respect of other taxes on income, for 25814: ta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona taxes chargeable for any taxable year beginning 25815: irtisanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan on or after 1 January in the calendar year next 25816: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen following the year in which the notice is given. 25817: jälkeen aikaviita verovuosilta. 25818: 25819: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly 25820: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- authorised thereto, have signed this Convention. 25821: neet tämän sopimuksen. 25822: Tehty Sofiassa 25 päivänä huhtikuuta 1985 Done in duplicate at Sofia this 25th day of 25823: kahtena suomen-, bulgarian- ja englanninkielise- April 1985, in the Finnish, Bulgarian and 25824: nä kappaleena kaikkien kolmen tekstin ollessa English languages, all three texts being equally 25825: yhtä todistusvoimaiset. Tulkintaerimielisyyden authentic, except that in the case of divergence 25826: sattuessa on kuitenkin englanninkielinen teksti of interpretation the English text shall prevail. 25827: ratkaiseva. 25828: 25829: Suomen tasavallan hallituksen For the Government 25830: puolesta: of the Republic of Finland: 25831: Paavo Väyrynen Paavo Väyrynen 25832: 25833: 25834: Bulgarian kansantasavallan hallituksen For the Government 25835: puolesta: of the People's Republic of Bulgaria: 25836: P. Mladenov P. Mladenov 25837: 4385010228 25838: 1985 vp. - HE n:o 186 25839: 25840: 25841: 25842: 25843: Hallituksen esitys Eduskunnalle Malesian kanssa tuloveroja 25844: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämi- 25845: sen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi- 25846: sestä 25847: 25848: 25849: 25850: 25851: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 25852: 25853: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päiväs- 25854: syisi Malesian kanssa tuloveroja koskevan kaksin- tä, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat il- 25855: kertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertä- moittaneet toisilleen täyttäneensä valtiosäännös- 25856: misen estämiseksi maaliskuussa 1984 tehdyn so- sään sopimuksen voimaantulolle asetetut edelly- 25857: pimuksen. tykset. Voimaantulon jälkeen sopimuksen mää- 25858: Sopimus rakentuu eräin poikkeuksin Taloudel- räyksiä sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta 25859: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) tuloon, joka saadaan sopimuksen voimaantulo- 25860: Iaatimalie mallisopimukselle. Sopimus sisältää vuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden tam- 25861: määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle myönnetään mikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, ja muiden 25862: oikeus verottaa eri tuloja, kun taas toisen sopi- tuloverojen osalta veroihin, jotka määrätään sopi- 25863: musvaltion on vastaavasti luovuttava käyttämästä muksen voimaantulovuotta lähinnä seuraavan ka- 25864: omaan verolainsäädäntöön perustuvaa verotta- lenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jäl- 25865: misoikeuttaan tai muulla . tavoin myönnettävä keen aikaviita verovuosilta. 25866: huojennusta verosta, jotta kansainvälinen kaksin- 25867: kertainen verotus vältetään. Lisäksi sopimuksessa Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 25868: on muun muassa syrjintäkieltoa ja verotustietojen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 25869: vaihtoa koskevia määräyksiä. Sopimukseen liittyy ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat- 25870: pöytäkirja, joka on sopimuksen olennainen osa. taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa. 25871: 25872: 25873: 25874: 25875: YLEISPERUSTELUT 25876: 25877: 1. Nykyinen tilanne Ja asian val- Iisia suhteita. Koska Malesia on kehitysmaa, 25878: mistelu investointeja on kuitenkin tällä hetkellä käytän- 25879: nössä odotettavissa vain Suomesta Malesiaan. 25880: 1.1. Nykyinen tilanne 25881: 25882: Suomen ja Malesian välillä ei ole tällä hetkellä 1.2. Asian valmistelu 25883: voimassa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen ve- 25884: rotuksen välttämiseksi tehtyä sopimusta (veroso- Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin 25885: pimus). Tällainen sopimus on kuitenkin omiaan Helsingissä toukokuussa 1981. Neuvotteluja jat- 25886: helpottamaan investointien tekemistä sopimus- kettiin Kuala Lumpurissa helmikuussa 1982, jol- 25887: valtiosta toiseen sopimusvaltioon ja muutoinkin loin parafoitiin englannin kielellä laadittu sopi- 25888: vahvistamaan sopimusvaltioiden välisiä taloudel- musluonnos. 25889: 438400560) 25890: 2 1985 vp. - HE n:o 186 25891: 25892: Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau- Sekä Suomi että Malesia soveltavat veronhyvi- 25893: suntonsa sopimusluonnoksesta. tysmenetelmää päämenetelmänä kaksinkertaisen 25894: Sopimus allekirjoitettiin Kuala Lumpurissa 28 verotuksen poistamiseksi. 25895: päivänä maaliskuuta 1984. 25896: Sopimus noudattaa pääasiallisesti Taloudelli- 25897: sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 25898: laatimaa mallia kahdenkeskiseksi verosopimuk- tukset 25899: seksi. Poikkeamat tästä mallista koskevat muun 25900: muassa liiketulon, merenkulusta saadun tulon, 25901: osingon, koron, rojaltin ja itsenäisestä ammatin- Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi- 25902: harjoittamisesta saadun tulon verottamista. Osa musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen 25903: poikkeamista merkitsee, että sille sopimusvaltiol- verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan 25904: le, josta tulo kertyy, on annettu olennaisesti sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne 25905: laajempi verottamisoikeus kuin OECD:n malliso- sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön- 25906: pimu.fedellyttää. Tätä verottamisoikeuden laa- tävät huojennusta verosta. Sopimusmärääysten 25907: jennusta, joka on nähtävä myönnytyksenä Male- soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin, 25908: sian hyväksi, voidaan kuitenkin pitää perusteltu- että valtio ja kunnat luopuvat vähäisestä osasta 25909: na, kun otetaan huomioon Malesian asema kehi- verotulojaan, jotta kansainvälinen kaksinkertai- 25910: tysmaana. nen verotus vältettäisiin. 25911: 25912: 25913: 25914: 25915: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 25916: 25917: 25918: 1. Sopimuksen sisältö kuuden kuukauden ajan valvontatoimintaa, joka 25919: liittyy siellä harjoitettuun rakennus-, asennus- tai 25920: 1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne hen- kokoonpanotoimintaan, tai jos yritys itse tai joku 25921: kilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla on muu sen lukuun käyttää huomattavaa kalustoa 25922: OECD:n mallisopimuksen mukainen. tässä toisessa valtiossa (5 artiklan 5 kappale). 25923: Näillä määräyksillä ei ole vastinetta mallisopi- 25924: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan, 25925: muksessa. 25926: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Suo- 25927: men kirkollisveroa ja varallisuusveroa ei ole sisäl- 6 arttkla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tuloa 25928: lytetty sopimuksen soveltamisalaan, koska Male- voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa 25929: siassa ei ole vastaavia veroja. omaisuus on. Tällaiseen tuloon rinnastetaan ar- 25930: tiklan mukaan muun muassa tulo, joka saadaan 25931: 3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään kiinteistöyhteisön osakkeen tai muun yheisöosuu- 25932: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin 25933: den perusteella hallitun huoneiston vuokrallean- 25934: poikkeamin artiklat ovat OECD:n mallisopimuk- 25935: nosta. Niin ollen voidaan esimerkiksi tuloa, jon- 25936: sen mukaisia. Sanonta "kiinteä toimipaikka" 25937: ka suomalaisen asunto-osakeyhtiön osakkeeno- 25938: poikkeaa OECD:nmallisopimuksesta muun mu- mistaja saa niin sanotun osakehuoneiston vuok- 25939: assa siinä, että rakennus-, asennus- tai kokoonpa- 25940: ralleannosta, verottaa Suomessa. 25941: notoiminnan suorittamispaikkaa pidetään kiinte- 25942: änä toimipaikkana jo kun toiminta on kestänyt 7 artzkla. Tämän artiklan mukaan sopimus- 25943: yli kuusi kuukautta (5 artiklan 3 kappale), kun valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta 25944: tämä ajanjakso mallisopimuksen mukaan on 12 voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain, 25945: kuukautta. Suomen ja muiden teollistuneiden jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi maini- 25946: maiden välisissä verosopimuksissa tämä aika on tussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta. 25947: miltei poikkeuksetta myös 12 kuukautta. Sopi- Kiinteän toimipaikan käsite määritellään sopi- 25948: musvaltiossa olevalla yrityksellä katsotaan myös muksen 5 artiklassa. 25949: olevan kiinteä toimipaikka toisessa sopimusvalti- 8 artikla. Tämä artikla sisältää merenkulusta ja 25950: ossa, jos yritys harjoittaa tässä toisessa valtiossa yli ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuk- 25951: 1985 vp. - HE n:o 186 3 25952: 25953: sia 7 artiklan määräyksiin. Tulosta, jonka sopi- tainen verotus poistetaan Suomessa veronhyvityk- 25954: musvaltiossa oleva yritys saa kansainvälisestä sellä 21 artiklan 2 kappaleen a kohdan määräys- 25955: meri- tai ilmakuljetuksesta, verotetaan vain tässä ten mukaisesti. Suomelle lähdevaltion verotta- 25956: valtiossa. misoikeutta koskevilla määräyksillä ei ole juuri 25957: 9 artrkla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri- mitään käytännön merkitystä jo siitä syystä, että 25958: tysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan mu- luonnollisen henkilön, joka ei asu Suomessa, ja 25959: kaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa voi- ulkomaisen yhteisön on tulo- ja varallisuusvero- 25960: daan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä on lain (1043/74) 5 §:n 1 momentin 2 kohdan 25961: merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin (260/ mukaan vain eräissä harvinaisissa ja vähämerki- 25962: 65) soveltamisen kannalta. tyksellisissä tapauksissa suoritettava Suomessa ve- 25963: 10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä roa täältä saadusta korosta. 25964: sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1 12 artikla. Rojaltista voidaan verottaa siinä 25965: kappale). Jos kuitenkin osingon saajana on suo- sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu ( 1 kap- 25966: malainen yhtiö, osinko on Suomessa vapautettu pale). OECD:n mallisopimuksesta poiketen voi- 25967: verosta samassa laajuudessa kuin suomalaiselta daan 2 kappaleen mukaan kuitenkin rojaltista 25968: yhtiöltä saatu osinko on vapautettu verosta Suo- verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se 25969: men verolainsäädännön mukaan (21 artiklan 2 kertyy (lähdevaltio ), jollei se ole siellä verosta 25970: kappaleen b kohta). Viittaus Suomen verolain- vapaa 3 ja 5 kappaleen nojalla. Viimeksi mainit- 25971: säädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elinkeinotu- tujen kappaleiden mukaan tietyt rojaltit, jotka 25972: lon verottamisesta annetun lain 6 §:n 1 momen- kertyvät Malesiasta ja maksetaan Malesian teolli- 25973: tin 5 kohtaa (825/83) sekä 2 ja 3 momenttia sen kehityksen edistämiseksi, ovat vapaat Male- 25974: (821178). Suomalaisen yhtiön maksamasta osin- sian verosta. Artiklan 2 kappaleen määräysten 25975: gosta voidaan artiklan 2 kappaleen mukaan ve- mukaan lähdevero saa olla Suomessa enintään 5 25976: rottaa myös Suomessa. Tällöin Suomen vero on prosenttia ja Malesiassa enintään 15 prosenttia 25977: rajoitettu OECD:nmallisopimuksen mukaisesti 5 rojaltin kokonaismäärästä, jollei 6 kappaleen 25978: prosenttiin osingon kokonaismäärästä, jos osin- määräyksiä ole sovellettava. Sääntely poikkeaa 25979: gon maksajana on yhtiö, joka välittömästi hallit- siitä käytännöstä, jota Suomi pyrkii noudatta- 25980: see vähintään 10 prosenttia osingon maksavan maan neuvotellessaan verosopimuksista, siinä, et- 25981: yhtiön pääomasta, ja muissa tapauksissa 15 pro- tä Suomen omaksuman periaatteellisen kannan 25982: senttiin osingon kokonaismäärästä, jollei 6 kap- mukaan vain niin sanotusta teollisuusrojaltista 25983: paleen määräyksiä ole sovellettava. Syntynyt kak- olisi voitava verottaa lähdevaltiossa ja että vero 25984: sinkertainen verotus poistetaan Malesiassa veron- olisi rajoitettava 5 prosenttiin. Poikkeamat Male- 25985: hyvityksellä 21 artiklan määräysten mukaisesti. sian kanssa tehdyssä verosopimuksessa Suomen 25986: Osinko, jonka malesialainen yhtiö maksaa Suo- soveltamasta käytännöstä on nähtävä Suomen 25987: messa asuvalle henkilölle, on vapaa osingosta puolelta Malesian hyväksi tehtyinä myönnytyksi- 25988: maksettavasta Malesian verosta (10 artiklan 3 nä. Rojaltia, joka maksetaan kiinteän omaisuu- 25989: kappale). den käyttöoikeudesta sekä kaivoksen tai muiden 25990: 11 artikla. Korosta voidaan verottaa siinä sopi- luonnonvarojen hyväksikäytöstä verotetaan 6 ar- 25991: musvaltiossa, jossa koron saaja asuu (1 kappale). tiklan mukaan. Syntynyt kaksinkertainen verotus 25992: Korosta voidaan 2 kappaleen mukaan kuitenkin poistetaan Suomessa veronhyvityksellä 21 artiklan 25993: verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se 2 kappaleen a kohdan määräysten mukaisesti. 25994: kertyy (lähdevaltio), jollei se ole siellä verosta 13 artikla. Kiinteän omaisuuden ja kiinteis- 25995: vapaa 3 kappaleen nojalla. Viimeksi mainitun töyhteisön, Suomen osalta esimerkiksi asunto- 25996: kappaleen mukaan korosta ei veroteta lähdevalti- osakeyhtiön, osakkeen tai muun osuuden luovu- 25997: ossa, jos koron maksamisen perusteena oleva tuksesta saadun voiton verottaminen säännellään 25998: laina on sellainen kuin tässä kappaleessa tarkoite- tässä artiklassa. Tällaisesta voitosta voidaan verot- 25999: taan tahi koron saajana on sopimusvaltio, sen taa siinä sopimusvaltiossa, jossa luovuttajalle tai 26000: julkisyhteisö tai tässä kappaleessa tarkoitettu yhteisölle kuuluva kiinteä omaisuus on. Määräyk- 26001: raha- tai luottolaitos. Artiklan 2 kappaleen mää- set ovat kiinteistöyhteisön osakkeen ja muun 26002: räysten mukaan vero lähdevaltiossa saa olla enin- osuuden luovutuksesta saatua voittoa koskevin 26003: tään 15 prosenttia koron kokonaismäärästä, jollei lisäyksin (2 kappale) OECD:n mallisopimuksen 26004: 5 kappaleen määräyksiä ole sovellettava. Tämä mukaiset. Mallisopimuksesta poiketen artiklassa 26005: verokanta on korkeampi kuin OECD:n suositta- ei kuitenkaan ole muun kuin edellä mainitun 26006: ma 10 prosentin verokanta. Syntynyt kaksinker- omaisuuden luovutuksesta saadun voiton vero- 26007: 4 1985 vp. - HE n:o 186 26008: 26009: tusta koskevia määräyksiä. Tämä merkitsee, että tuloa ja tällaisen palveluksen perusteella saatua 26010: tällaisen muun omaisuuden luovutuksesta saa- eläkettä. 26011: dusta voitosta verotetaan vain siinä sopimusvalti- 19 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis- 26012: ossa, jossa luovuttaja asuu, tai myös toisessa kelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulojen 26013: sopimusvaltiossa, jos voitto kertyy viimeksi mai- verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artiklassa an- 26014: nitusta valtiosta (20 artikla). netaan opiskelijoille ja harjoittelijoille eräissä ta- 26015: 14 artikla. OECD:n mallisopimuksessa kah- pauksissa laajempi vapautus verosat kuin 26016: teen eri artiklaan sisältyvät itsenäistä ammatin- OECD:n mallisopimuksen mukaan. Samankal- 26017: harjoittamista (14 artikla) ja yksityistä palvelusta taisia määräyksiä on monessa aikaisemmassakin 26018: (15 artikla) koskevat määräykset on koottu Male- Suomen tekemässä verosopimuksessa. 26019: sian kanssa tehdyssä verosopimuksessa yhteen 26020: 20 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 6-19 26021: artiklaan. Rakenteeltaan ja sisällöltään artikla artiklassa, verotetaan vain siinä sopimuvaltiossa, 26022: vastaa lähinnä OECD:n mallisopimuksen 15 ar- 26023: jossa tulon saaja asuu, jollei tulo kerry toisessa 26024: tiklaa. OECD:n mallisopimuksesta poiketen tä- 26025: sopimusvaltiossa olevasta lähteestä. Viimeksi 26026: mä merkitsee muun muassa, että vapaasta am- 26027: mainitussa tapauksessa tulosta voidaan verottaa 26028: matista saadusta tulosta voidaan verottaa siinä 26029: myös tässä toisessa valtiossa. 26030: valtiossa, jossa ammattia harjoitetaan, jos tulon 26031: saaja oleskelee tässä valtiossa ammatin harjoitta- 21 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tämän 26032: mista varten, vaikka hänellä ei ole kiinteää paik- artiklan mukaan molemmissa sopimusvaltioissa 26033: kaa siellä. Samankaltaisia määräyksiä on eräissä päämenetelmä kaksinkertaisen verotuksen poista- 26034: aikaisemmissakin Suomen tekemissä verosopi- miseksi. Suomea koskevat määräykset ovat 2, 4 ja 26035: muksissa. Muutoin artiklan määräykset ovat eräin 5 kappaleessa sekä Malesiaa koskevat 3 kappalees- 26036: poikkeamin OECD:nmallisopimuksen mukaiset. sa. Artiklan 2 kappaleen a kohdan määräykset 26037: 15 ja 16 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät rakentuvat sille sopimuksessa omaksutulle peri- 26038: johtajanpalkkioita (15 artikla) sekä taiteilijoita ja aatteelle, että tulon saajaa verotetaan siinä sopi- 26039: urheilijoita (16 artikla) koskevat määräykset ovat musvaltiossa, jossa hän asuu (kotivaltio ), myös 26040: eräin täsmennyksin ja poikkeamin OECD:n mal- sellaisesta tulosta, josta sopimuksen mukaan voi- 26041: lisopimuksen ja Suomen verosopimuksissaan daan verottaa toisessa sopimusvaltiossa (lähdeval- 26042: noudattaman käytännön mukaiset. tio ). Kotivaltiossa maksettavasta verosta vähenne- 26043: 17 artikla. Yksityiseen palvelukseen perustuvaa tään kuitenkin vero, joka sopimuksen mukaisesti 26044: eläkettä, sekä elinkorkoa, verotetaan 1 kappalees- on maksettu samasta tulosta toisessa sopimuvalti- 26045: sa olevan pääsäännön mukaan vain saajan koti- ossa. Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoitettu 26046: valtiossa. Artiklan 2 kappaleen mukaan verote- siihen kysymyksessä olevasta tulosta kotivaltiossa 26047: taan kuitenkin sopimusvaltion sosiaaliturvaa kos- maksettavan veron osaan, joka suhteellisesti ja- 26048: kevan lainsäädännön nojalla maksettuja eläkkeitä kautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa lähde- 26049: ja muita etuuksia vain tässä valtiossa. Tämä valtiossa. Veronhyvitysmenetelmää ei tietenkään 26050: poikkeusmääräys merkitsee, että esimerkiksi TEL- sovelleta Suomessa niissä tapauksissa, joissa osin- 26051: työeläkettä, joka maksetaan Malesiassa asuvalle ko on vapaa Suomen verosta 2 kappaleen b 26052: saajalle, verotetaan vain Suomessa. Tämä ääntely kohdan määräysten nojalla. Artiklan 4 kappaleen 26053: vastaa sitä käytäntöä, jota Suomi pyrkii noudatta- määräykset merkitsevät että Suomen verosta 26054: maan verosopimuksisverosopimuksissaan. eräissä tapauksissa vähennetään Malesian vero, 26055: 18 artikla. Julkisesta palveluksesta saatua tuloa jota ei tosiasiallisesti ole maksettu mutta joka 26056: verotetaan 1 kappaleen 1 lauseessa olevan pää- olisi ollut maksettava, jollei erityistä veronhuo- 26057: säännön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, jos- jennusta Malesian taloudellisen kehityksen edis- 26058: ta maksu tapahtuu. Vastaava sääntö on 2 kappa- tämiseksi olisi myönnetty (niin sanottu tax spa- 26059: leen mukaan voimassa tällaisen palveluksen pe- ring credit). Vastaavia määräyksiä on muissakin 26060: rusteella maksettavan eläkkeen osalta. Artiklan 1 Suomen ja kehitysmaiden välillä tehdyissä vero- 26061: kappaleen 2 lauseessa tarkoitetussa tapauksessa sopimuksissa. 26062: palkkatuloa verotetaan kuitenkin vain saajan ko- 22-25 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät 26063: tivaltiossa. Artiklan 3 kappaleessa mainituin syrjintäkieltoa (22 artikla), keskinäistä sopimus- 26064: edellytyksin verotetaan taas julkisesta palveluk- menettelyä (23 artikla), verotusta koskevien tieto- 26065: sesta saatua tuloa ja tällaisen palveluksen perus- jen vaihtamista (24 artikla) sekä diplomaattisia 26066: teella saatua eläkettä niiden määräysten mukaan, edustajia ja konsulivirkamiehiä (25 artikla) koske- 26067: jotka koskevat yksityisestä palveluksesta saatua vat määräykset ovat eräin poikkeamin OECD:n 26068: 1985 vp. - HE n:o 186 5 26069: 26070: mallisopimuksen ja Suomen verosopimuksissaan 2. Eduskunnan suostumuksen tar- 26071: noudattaman käytännön mukaiset. peellisu us 26072: 26 arttkla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat 26073: Sopimuksen useat määräykset poikkevat voi- 26074: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok- 26075: tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, jona si sopimus vaatii näiltä osin eduskunnan hyväksy- 26076: sopimusvaltioiden hallitukset ovat ilmoittaneet 26077: misen. 26078: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään sopi- 26079: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 26080: muksen voimaantulolle asetetut edellytykset. Sitä 26081: 33 §:n mukaisesti esitetään 26082: sovelletaan Suomessa lähdeveron osalta tuloon, 26083: joka saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lä- 26084: että Eduskunta hyväksyisi ne Kuala 26085: hinnä seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 26086: Lumpurissa 28 päivänä maaliskuuta 1984 26087: päivänä tai sen jälkeen, ja muiden tuloverojen 26088: Suomen ja Malesian vältllä tuloveroja 26089: osalta veroihin, jotka määrätään sopimuksen voi- 26090: koskevan kaksinkertaisen verotuksen vält- 26091: maantulovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuo- 26092: tämiseksija veron kiertämisen estämiseksi 26093: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikavii- 26094: tehdyn sopimuksen määräykset, jotka 26095: ta verovuosilta, sekä Malesiassa veroon, joka mää- 26096: vaativat Eduskunnan suostumuksen. 26097: rätään sopimuksen voimaantulovuotta toiseksi 26098: seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä 26099: Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu- 26100: tai sen jälkeen aikaviita verotusv'J.osilta. 26101: luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 26102: 27 artikla. Sopimuksen päättymistä koskevat Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 26103: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimuk- tus: 26104: sen on määrä olla voimassa toistaiseksi. 26105: 26106: Laki 26107: Malesian kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen 26108: estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 26109: 26110: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 26111: 26112: 1§ 2§ 26113: Kuala Lumpurissa 28 päivänä maaliskuuta Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 26114: 1984 Suomen ja Malesian välillä tuloveroja kos- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 26115: kevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja 26116: veron kiertämisen estämiseksi tehdyn sopimuksen 3§ 26117: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädän- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 26118: nön alaan, voimassa niin kuin niistä on sovittu. vänä ajankohtana. 26119: 26120: 26121: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985 26122: 26123: 26124: Tasavallan Presidentti 26125: MAUNO KOIVISTO 26126: 26127: 26128: 26129: 26130: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen 26131: 6 1985 vp. - HE n:o 186 26132: 26133: 26134: 26135: 26136: Suomen hallituksen ja Malesian hallituksen väli- AGREEMENT 26137: nen 26138: SOPIMUS between the Government of Finland and the 26139: Government of Malaysia for the avoidance of 26140: tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen double taxation and the prevention of fiscal 26141: välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi evasion with respect to taxes on income 26142: 26143: Suomen hallitus ja Malesian hallitus, The Government of Finland and the Govern- 26144: ment of Malaysia, 26145: haluten tehdä sopimuksen tuloveroja koskevan Desiring to conclude an Agreement for the 26146: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron avoidance of double taxation and the prevention 26147: kiertämisen estämiseksi, of fiscal evasion with respect to taxes on income, 26148: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 26149: 26150: 1 artikla Article 1 26151: Henktlöt, joihin sopimusta sovelletaan Personai scope 26152: Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka This Agreement shall apply to persons who are 26153: asuvat sopimusvaltiossa tai molemmissa sopimus- residents of one or both of the Contracting 26154: valtioissa. States. 26155: 26156: 2 artikla Article 2 26157: Sopimuksen piiriin kuuluvat verot Taxes covered 26158: 1. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin 1. The existing taxes to which this Agreement 26159: sopimusta sovelletaan, ovat: shall apply are: 26160: a) Suomessa: a) in Finland: 26161: 1) valtion tulovero; (i) the state income tax; 26162: 2) kunnallisvero; (ii) the communal tax; 26163: 3) menm1esvero; Ja (iii) the sailors' tax; and 26164: 4) lähdevero; (iv) the tax withheld at source from non- 26165: residents' income; 26166: (jäljempänä "Suomen vero"); (hereinafter referred to as ''Finnish tax' '); 26167: b) Malesiassa: b) in Malaysia: 26168: 1) tulovero ja voitosta kannettava lisävero; (i) the income tax and the excess profit tax; 26169: 2) täydentävät tuloverot eli tinatulovero, kehi- (ii) the supplementary income taxes, that is, 26170: tysvero ja metsätulovero; ja the tin profits tax, the development tax and the 26171: timber profits tax; and 26172: 3) öljytulovero; (iii) the petroleum income tax; 26173: (jäljempänä "Malesian vero"). (hereinafter referred to as "Malaysian tax"). 26174: 1985 vp. - HE n:o 186 7 26175: 26176: 2. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin sa- 2. The Agreement shall apply also to any 26177: manlaisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin ve- identical or substantially similar taxes which are 26178: roihin, joita on sopimuksen allekirjoittamisen imposed after the date of signature of the 26179: jälkeen suoritettava tällä hetkellä suoritettavien Agreement in addition to, or in place of, the 26180: verojen ohella tai asemesta. Sopimusvaltioiden existing taxes. The competent authorities of the 26181: toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava toi- Contracting States shall notify each other of 26182: silleen verolainsäädäntöönsä tehdyistä merkittä- significant changes which have been made in 26183: vistä muutoksista niiden verojen osalta, joihin their respective taxation laws relating to the taxes 26184: sopimusta sovelletaan. to which the Agreement applies. 26185: 26186: 3 artikla Article 3 26187: Yleiset määritelmät General definitions 26188: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on tata 1. For the purposes of this Agreement, unless 26189: sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanonnoilla the context otherwise requires: 26190: jäljempänä mainittu merkitys: 26191: a) "Suomi" tarkoittaa Suomen Tasavaltaa ja, a) the term "Finland" means the Republic of-/ 26192: maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, Suo- Finland and,when used in a geographical sense, 26193: men Tasavallan aluetta ja Suomen Tasavallan means the territory of the Republic of Finland, 26194: aluevesiin rajoittuvia alueita, joilla Suomi lain- and any area adjacent to the territorial waters of 26195: säädäntönsä mukaan ja kansainvälisen oikeuden the Republic of Finland within which, under the 26196: mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan merenpohjan laws of Finland and in accordance with interna- 26197: ja sen sisustan sekä niiden yläpuolella olevien tional law, the rights of Finland with respect to 26198: vesien elävien ja elottomien luonnonvarojen tut- the exploration and exploitation of the natural 26199: kimiseen ja hyväksikäyttöön; resources, whether living or non-living, of the 26200: sea-bed and sub-soil and the superjacent waters, 26201: may be exercised; 26202: b) "Malesia" tarkoittaa Malesian Liittovalti- b) the term "Malaysia" means the Federation 26203: ota, siihen luettuna Malesian aluevesiin rajoittu- of Malaysia and includes any area adjacent to the 26204: vat alueet, jotka kansainvälisen oikeuden mukai- territorial waters of Malaysia which, in accordance 26205: sesti Malesian mannermaajalustaa koskevassa with internationallaw, has been or may hereafter 26206: lainsäädännössä on selvästi ilmoitettu, tai vast- be designated under the laws of Malaysia con- 26207: edes selvästi ilmoitetaan alueiksi, joilla Malesia cerning the Continental Shelf as an area within 26208: saa käyttää oikeuksiaan merenpohjan ja sen sisus- which the rights of Malaysia with respect to the 26209: tan sekä niiden yläpuolella olevien vesien elävien exploration and exploitation of natural resources, 26210: ja elottomien luonnonvarojen tutkimiseen ja hy- whether living or non-living, of the sea-bed and 26211: väksikäyttöön; sub-soil and the superjacent waters, may be 26212: exercised; 26213: c) "sopimusvaltio" ja "toinen sopimusvaltio" c) the terms '' Contracting State'', '' one of the 26214: tarkoittavat Suomea ja Malesiaa sen mukaan kuin Contracting States'' and '' other Contracting 26215: asiayhteys edellyttää; State_" mean Finland or Malaysia, as the context 26216: requues; 26217: d) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön, d) the term ''person'' includes an individual, 26218: yhtiön ja muun yhteenliittymän, jota verotukses- a company and any other body of persons which 26219: sa käsitellään henkilönä; is treated as a person for tax purposes; 26220: e) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai yksik- e) the term "company" means any body 26221: köä, jota verotuksessa käsitellään oikeushenkilönä corporate or any entity which is treated as a body 26222: tai yhtiönä; corporate or a company for tax purposes; 26223: f) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toisessa f) the terms '' enterprise of a Contracting 26224: sopimusvaltiossa oleva yritys'' tarkoittaa yritystä, State" and "enterprise of the other Contracting 26225: jota sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa, ja State" mean respectively an enterprise carried on 26226: vastaavasti yritystä, jota toisessa sopimusvaltiossa by a resident of a Contracting State and an 26227: asuva henkilö harjoittaa; enterprise carried on by a resident of the other 26228: Contracting State; 26229: 8 1985 vp. -- HE n:o 186 26230: 26231: g) "vero" tarkoittaa Suomen veroa tai Male- g) the term "tax" means Finnish tax or 26232: sian veroa sen mukaan kuin asiayhteys edellyttää; Malaysian tax, as the context requires; 26233: h) "kansalainen" tarkoittaa: h) the term "national" means: 26234: 1) Suomen osalta luonnollista henkilöä, jolla (i) in respect of Finland, any individual pos- 26235: on Suomen kansalaisuus, sekä oikeushenkilöä, sessing the nationality of Finland, and any legal 26236: yhtymää ja yhteenliittymää, jotka on muodostet- person, partnership and association deriving its 26237: tu Suomessa voimassa olevan lainsäädännön mu- status as such from the laws in force in Finland; 26238: kaan; 26239: 2) Malesian osalta luonnollista henkilöä, jolla (ii) in respect of Malaysia, all individuals who 26240: on Malesian kansalaisuus, sekä oikeushenkilöä, are citizens of Malaysia and all legal persons, 26241: yhteenliittymää ja muuta yksikköä, jotka on associations and other entities deriving their 26242: muodostettu Malesiassa voimassa olevan lainsää- ·status as such from the laws in force in Malaysia; 26243: dännön mukaan; 26244: i) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa kulje- i) the term '' international traffic'' means any 26245: tusta laivalla tai ilma-aluksella, jota käyttävän transport by a ship or aircraft operated by an 26246: yrityksen tosiasiallinen johto on sopimusvaltiossa, enterprise which has its place of effective man- 26247: paitsi milloin laivaa tai ilma-alusta käytetään vain agement in a Contracting State, except when the 26248: toisessa sopimusvaltiossa olevien paikkojen välil- ship or aircraft is operated solely between places 26249: lä; in the other Contracting State; 26250: j) '' toimivaltainen viranomainen'' tarkoittaa: j) the term "competent authority" means: 26251: 1) Suomessa valtiovarainministeriötä tai sen (i) in Finland, the Ministry of Finance or its 26252: valtuuttamaa edustajaa; ja authorised representative; and 26253: 2) Malesiassa valtiovarainministeriä tai hänen (ii) in Malaysia, the Minister of Finance or his 26254: valtuuttamaansa edustajaa. authorised representative. 26255: 2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta, kat- 2. As regards the application of the 26256: sotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopimuk- Agreement by a Contracting State any term not 26257: sessa määritelty ja jonka osalta asiayhteydestä ei defined therein shall, unless the context 26258: muuta johdu, olevan se merkitys, joka sillä on otherwise requires, have the meaning which it 26259: tämän valtion sopimuksessa tarkoitettuihin veroi- has under the laws of that State concerning the 26260: hin sovellettavan lainsäädännön mukaan. taxes to which the Agreement applies. 26261: 26262: 26263: 4 artikla Article 4 26264: Asuinpaikka Residence 26265: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa henkilö asuu 1. For the purposes of this Agreement, a 26266: sopimusvaltiossa: person is a resident of a Contracting State: 26267: a) Suomen ollessa kyseessä, jos henkilö Suo- a) in the case of Finland, if the person is 26268: men veron tarkoittamassa mielessä asuu Suomes- resident in Finland for the purposes of Finnish 26269: sa; tax; and 26270: b) Malesian ollessa kyseessä, jos henkilö Male- b) in the case of Malaysia, if the person is 26271: sian veron tarkoittamassa mielessä asuu Malesias- resident in Malaysia for the purposes of Malay- 26272: sa. sian tax. 26273: 2. Milloin luonnollinen henkilö asuu tämän 2. Where by reason of the provisions of para- 26274: artiklan 1 kappaleen määräysten mukaan molem- graph 1 of this Article an individual is a resident 26275: missa sopimusvaltioissa, määritetään hänen ase- of both Contracting States, then his status shall 26276: mansa seuraavasti: be determined as follows: 26277: a) hänen katsotaan asuvan siinä valtiossa, jossa a) he shall be deemed to be a resident of the 26278: hänen käytettävänään on vakinainen asunto; jos State in which he has a permanent home avail- 26279: hänen käytettävänään on vakinainen asunto mo- able to him; if he has a permanent home 26280: lemmissa valtioissa, katsotaan hänen asuvan siinä available to him in both States, he shall be 26281: valtiossa, johon hänen henkilökohtaiset ja talou- deemed to be a resident of the State with which 26282: delliset suhteensa ovat kiinteämmät (elinetujen his personal and economic relations are closer 26283: keskus); (centre of vital interests); 26284: 1985 vp. - HE n:o 186 9 26285: 26286: b) jos ei voida ratkaista, kummassa valtiossa b) if the State in which he has his centre of 26287: hänen elinetujensa keskus on, tai jos hänen vital interests cannot be determined, or if he has 26288: käytettävänään ei ole vakinaista asuntoa kum- not a permanent home available to him in either 26289: massakaan valtiossa, katsotaan hänen asuvan sii- State, he shall be deemed to be a resident of the 26290: nä valtiossa, jossa hän oleskelee pysyvästi; State in which he has an habitual abode; 26291: c) jos hän oleskelee pysyvästi molemmissa val- c) if he has an habitual abode in both States 26292: tioissa tai ei oleskele pysyvästi kummassakaan or in neither of them, he shall be deemed to be a 26293: niistä, katsotaan hänen asuvan siinä valtiossa, resident of the State of which he is a national; 26294: jonka kansalainen hän on; 26295: d) jos hän on molempien valtioiden kansalai- d) if he is a national of both States or of 26296: nen tai ei ole kummankaan valtion kansalainen, neither of them, the competent authorities of the 26297: on sopimusvaltioiden toimivaltaisten viranomais- Contracting States shall settle the question by 26298: ten ratkaistava asia keskinäisin sopimuksin. mutual agreement. 26299: 3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö on 3. Where by reason of the provisions of para- 26300: tämän artiklan 1 kappaleen määräysten mukaan graph 1 of this Article a person other than an 26301: molemmissa sopimusvaltioissa asuva, katsotaan individual is a resident of both Contracting 26302: sen asuvan siinä valtiossa, jossa sen tosiasiallinen States, then it shall be deemed to be a resident 26303: johto on. of the State in which its place of effective 26304: management is situated. 26305: 26306: 5 artikla Article 5 26307: Kiinteä· toimipaikka Permanent establishment 26308: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Agreement, the 26309: "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää lii- term "permanent establishment" means a fixed 26310: kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan tai place of business through which the business of 26311: osaksi harjoitetaan. an enterprise is wholly or partly carried on. 26312: 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää eri- 2. The term "permanent establishment" m- 26313: tyisesti: cludes especially: 26314: a) yrityksen johtopaikan; a) a place of management; 26315: b) sivuliikkeen; b) a branch; 26316: c) toimiston; c) an office; 26317: d) tehtaan; d) a factory; 26318: e) työpajan; e) a workshop; 26319: f) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhoksen f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any 26320: tai muun paikan, jossa luonnonvaroja, siihen other place of extraction of natural resources 26321: luettuna tukit tai muut metsätuotteet, otetaan including timber or other forest produce; and 26322: talteen; ja 26323: g) maatilan tai plantaasin. g) a farm or plantation. 26324: 3. Rakennustyömaa tai rakennus- tai asennus- 3. A building site or construction, installation 26325: tai kokoonpanohanke muodostaa kiinteän toimi- or assembly project constitutes a permanent es- 26326: paikan ainoastaan, jos se kestää yli kuusi kuu- tablishment only if it lasts more than six months. 26327: kautta. 26328: 4. Yrityksellä ei saa katsoa olevan kiinteätä 4. An enterprise shall not be deemed to have 26329: toimipaikkaa pelkästään sen takia, että a permanent establishment merely by reason of: 26330: a) tilajärjestelyjä käytetään yksinomaan yrityk- a) the use of facilities solely for the purpose of 26331: selle kuuluvien tavaroiden varastoimista, näytteil- storage, display or delivery of goods or merchan- 26332: läpitoa ja luovutusta varten; dise belonging to the enterprise; 26333: b) yritykselle kuuluvaa tavaravarastoa pidetään b) the maintenance of a stock of goods or 26334: yksinomaan varastoimista, näytteilläpitoa ja luo- merchandise belonging to the enterprise solely 26335: vutusta varten; for the purpose of storage, display or delivery; 26336: c) yritykselle kuuluvaa tavaravarastoa pidetään c) the maintenance of a stock of goods or 26337: yksinomaan toisen yrityksen toimesta tapahtuvaa merchandise belonging to the enterprise solely 26338: muokkaamista tai jalostamista varten; for the purpose of processing by another enter- 26339: prise; 26340: 2 438400560) 26341: 10 1985 vp. - HE n:o 186 26342: 26343: d) kiinteätä liikepaikkaa pidetään yksinomaan d) the maintenance of a fixed place of busi- 26344: tavaroiden ostamista tai tietojen keräämistä var- ness solely for the purpose of purchasing goods or 26345: ten yritykselle; merchandise or of collecting information, for the 26346: enterprise; 26347: e) kiinteätä liikepaikkaa pidetään yksinomaan e) the maintenance of a fixed place of business 26348: sellaisen toiminnan harjoittamiseksi, joka on yri- solely for the purpose of activities which have a 26349: tykselle luonteeltaan valmistelevaa tai avustavaa, preparatory or auxiliary character for the enter- 26350: kuten mainonta tai tieteellinen tutkimus. prise, such as advertising or scientific research. 26351: 5. Yrityksellä on katsottava olevan kiinteä toi- 5. An enterprise shall be deemed to have a 26352: mipaikka sopimusvaltiossa ja harjoittavan liike- permanent establishment in a Contracting State 26353: ~oimintaa tämän kiinteän toimipaikan kautta, and to carry on business through that permanent 26354: JOS: establishment if: 26355: a) se harjoittaa tässä valtiossa valvontaa yli a) it carries on supervisory activities in that 26356: kuuden kuukauden ajan siellä olevan rakennus- State for more than six months in connection 26357: työmaan tai rakennus-, asennus- tai kokoonpano- with a building site, or a construction, installa- 26358: hankkeen yhteydessä; tai tion or assembly project which is being under- 26359: taken in that State; or 26360: b) huomattavaa kalustoa käytetään tässä valti- b) substantial equipment is being used in that 26361: ossa yrityksen toimesta tai sen puolesta tahi St~te by, for or under contract with the enter- 26362: yrityksen kanssa tehdyn sopimuksen perusteella. pnse. 26363: 6. Henkilön, joka toimii sopimusvaltiossa toi- 6. A person acting in a Contracting State on 26364: sessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen puolesta behalf of an enterprise of the other Contracting 26365: (muu kuin itsenäinen edustaja, johon sovelletaan State (other than an agent of an independent 26366: 7 kappaletta), katsotaan muodostavan tämän status to whom paragraph 7 appiies) shall be 26367: yrityksen kiinteän toimipaikan ensiksi mainitussa deemed to be a permanent establishment of that 26368: sopimusvaltiossa, jos: enterprise in the first-mentioned State if: 26369: a) hänellä on valtuus tehdä sopimuksia yrityk- a) he has, and habitually exercises in that 26370: sen puolesta, ja hän tavanomaisesti käyttää sitä State, an authority to conclude contracts on 26371: tässä valtiossa, paitsi milloin hänen toimintansa behalf of the enterprise, unless his activities are 26372: on rajoitettu tavaroiden ostamiseen yritykselle; limited to the purchase of goods or merchandise 26373: tai for the enterprise; or 26374: b) hän pitää tässä valtiossa yritykselle kuulu- b) he maintains in that State a stock of goods 26375: vaa tavaravarastoa, josta hän tavanomaisesti täyt- or merchandise belonging to the enterprise from 26376: tää tilauksia tämän yrityksen puolesta; tai which he habitually fills orders on behalf of the 26377: enterprise; or 26378: c) hän tässä valtiossa yrityksen lukuun valmis- c) he manufactures or processes in that State 26379: taa, muokkaa tai jalostaa yritykselle kuuluvia for the enterprise goods or merchandise be- 26380: tavaroita. longing to the enterprise. 26381: 7. Yrityksellä ei katsota olevan kiinteää toimi- 7. An enterprise shall not be deemed to have 26382: paikkaa sopimusvaltiossa pelkästään sen vuoksi, a permanent establishment in a Contracting 26383: että se harjoittaa liiketoimintaa siinä valtiossa State merely because it carries on business in that 26384: välittäjän, komissionäärin tai muun itsenäisen State through a broker, general commission 26385: edustajan välityksellä, edellyttäen, että sellainen agent or any other agent of an independent 26386: henkilö toimii säännönmukaisen liiketoimintansa status, provided that such a person is acting in 26387: puitteissa tällaisena välittäjänä tai edustajana. the ordinary course of his business as such a 26388: broker or agent. 26389: 8. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla 8. The fact that a company which is a resident 26390: yhtiöllä on määrääruisvalta yhtiössä - tai siinä of a Contracting State controls or is controlled by 26391: on määrääruisvalta yhtiöllä - joka on toisessa a company which is a resident of the other 26392: sopimusvaltiossa asuva taikka joka tässä toisessa Contracting State, or which carries on business in 26393: valtiossa harjoittaa liiketoimintaa (joko kiinteän that other State (whether through a permanent 26394: toimipaikan kautta tai muulla tavoin), ei itses- establishment or otherwise), shall not of itself 26395: tään tee kumpaakaan yhtiötä toisen kiinteäksi constitute either company a permanent establish- 26396: toimipaikaksi. ment of the other. 26397: 1985 vp. - HE n:o 186 11 26398: 26399: 6 artikla Article 6 26400: Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo Income from immovable property 26401: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contrac- 26402: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinte- ting State from immovable property (including 26403: ästä omaisuudesta (siihen luettuna maataloudesta income from agriculture or forestry) situated in 26404: tai metsätaloudesta saatu tulo), voidaan verottaa the other Contracting State may be taxed in that 26405: tässä toisessa valtiossa. other State. 26406: 2. Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on sen so- 2. The term "immovable property" shall have 26407: pimusvaltion lainsäädännön mukainen merkitys, the meaning which it has under the law of the 26408: jossa omaisuus sijaitsee. Sanonta käsittää joka Contracting State in which the property is 26409: tapauksessa kiinteän omaisuuden tarpeiston, kar- situated. The term shall in any case include 26410: jan sekä maataloudessa että metsätaloudessa käy- property accessory to immovable property, 26411: tetyn irtaimiston, oikeudet, joihin sovelletaan livestock and equipment used in agriculture and 26412: yksityisoikeuden kiinteää omaisuutta koskevia forestry, rights to which the provisions of general 26413: määräyksiä, kiinteän omaisuuden nautiotaoikeu- law respecting landed property apply, usufruct of 26414: den sekä oikeudet määrältään muuttuviin tai immovable property and rights to variable or 26415: kiinteisiin maksuihin korvauksena kivennäisesiin- flxed payments as consideration for the working 26416: tymien, öljy- tai kaasulähteiden, louhosten ja of, or the right to work, mineral deposits, oil or 26417: muiden luonnonvarojen tai tukkien taikka mui- gas wells, quarries and other places of extraction 26418: den metsätuotteiden talteenottopaikkojen hyväk- of natural resources or of timber or other forest 26419: sikäytöstä tai oikeudesta niiden hyväksikäyttöön. produce. Ships, boats and aircraft shall not be 26420: Laivoja ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä omai- regarded as immovable property. 26421: suutena. 26422: 3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraph i -Öf this Arti- 26423: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai- cle shall apply to income derived from the direct 26424: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- use, letting, or use in any other form of immov- 26425: misesta tai muusta käytöstä. able property. 26426: 4. Jos yhtiön osakkeiden tai muiden yh- 4. Where the ownership of shares or other 26427: tiöosuuksien omistus oikeuttaa osakkeiden tai corporate rights in a company entitles the owner 26428: yhtiöosuuksien omistajan hallitsemaan yhtiölle of such shares or corporate rights to the enjoy- 26429: kuuluvaa kiinteätä omaisuutta, voidaan tulosta, ment of immovable property held by the compa- 26430: joka saadaan tällaisen hallintaoikeuden välittö- ny, the income from the direct use, letting, or 26431: mästä käytöstä, sen vuokralle antamisesta tai use in any other form of such right to enjoyment 26432: muusta käytöstä, verottaa siinä sopimusvaltiossa, may be taxed in the Contracting State in which 26433: jossa kiinteä omaisuus sijaitsee. the immovable property is situated. 26434: 5. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen määräyksiä 5. The provisions of paragraphs 1 and 3 of this 26435: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä Article shall also apply to the income from 26436: omaisuudesta saatuun tuloon ja vapaan ammatin immovable property of an enterprise and to 26437: harjoittamisessa käytetystä kiinteästä omaisuudes- income from immovable property used for the 26438: ta saatuun tuloon. performance of professional services. 26439: 6. Tämän artiklan 4 kappaleen määräyksiä 6. The provisions of paragraph 4 of this Arti- 26440: sovelletaan myös yrityksen omistamasta sanotussa cle shall also apply to the income from a right of 26441: kappaleessa tarkoitetusta hallintaoikeudesta saa- enjoyment referred to in that paragraph of an 26442: tuun tuloon ja vapaan ammatin harjoittamisessa enterprise and to income from such right of 26443: käytetystä sellaisesta hallintaoikeudesta saatuun enjoyment used for the performance of profes- 26444: tuloon. sional services. 26445: 26446: 7 artikla Article 7 26447: Liiketulo Business income 26448: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. The income of an enterprise of a Contrac- 26449: saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei yritys ting State shall be taxable only in that State 26450: harjoita liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa unless the enterprise carries on business in the 26451: 12 1985 vp. - HE n:o 186 26452: 26453: siellä olevan kiinteän toimipaikan kautta. Jos other Contracting State through a permanent 26454: yritys harjoittaa liiketoimintaa edellä sanotuin establishment situated therein. If the enterprise 26455: tavoin, voidaan tässä toisessa valtiossa verottaa carries on business as aforesaid, the income of the 26456: yrityksen saamasta tulosta, mutta vain niin suu- enterprise may be taxed in the other State but 26457: resta tulon osasta, joka on luettava kiinteään only so much of it as is attributable to that 26458: toimipaikkaan kuuluvaksi. permanent establishment. 26459: 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoittaa 2. Subject to the provisions of paragraph 3 of 26460: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole- this Article, where an enterprise of a Contracting 26461: van kiinteän toimipaikan kautta, luetaan, jollei State carries on business in the other Contracting 26462: tämän artiklan 3 kappaleen määräyksistä muuta State through a permanent establishment 26463: johdu, kummassakin sopimusvaltiossa tähän situated therein, there shall in each Contracting 26464: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi se tulo, jon- State be attributed to that permanent establish- 26465: ka toimipaikan olisi voitu olettaa tuottavan, jos ment the income which it might be expected to 26466: se olisi ollut erillinen yritys, joka harjoittaa samaa make if it were a distinct and separate enterprise 26467: tai samanluonteista toimintaa samojen tai saman- engaged in the same or similar activities under 26468: luonteisten edellytysten vallitessa ja täysin itse- the same or similar conditions and dealing 26469: näisesti päättää liiketoimista sen yrityksen kanssa, wholly independently with the enterprise of 26470: jonka kiinteä toimipaikka se on. which it is a permanent establishment. 26471: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä on 3. In determining the income of a permanent 26472: vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toimipai- establishment, there shall be allowed as deducti- 26473: kasta johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen ons expenses of the enterprise, being expenses 26474: johtamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuvat me- (including executive and general administrative 26475: not, joilla on kohtuullinen yhteys kiinteään toi- expenses) which are reasonably connected with 26476: mipaikkaan ja jotka olisivat vähennyskelpoisia, the permanent establishment and which would 26477: jos kiinteä toimipaikka olisi itsenäinen yritys, be deductible if the permanent establishment 26478: jolle menot ovat aiheutuneet, riippumatta siitä, were an independent entity that incurred those 26479: ovatko ne syntyneet siinä valtiossa, jossa kiinteä expenses, whether incurred in the Contracting 26480: toimipaikka sijaitsee, vai muualla. State in which the permanent establishment is 26481: situated or elsewhere. 26482: 4. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan 4. No income shall be attributed to a per- 26483: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin- manent establishment by reason of the mere 26484: teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lukuun. purchase by that permanent establishment of 26485: goods or merchandise for the enterprise. 26486: 5. Jos sopimusvaltion toimivaltaisen viran- 5. If the information available to the 26487: omaisen käytettävissä olevat tiedot ovat riittämät- competent authority of a Contracting State is 26488: tömät yrityksen kiinteälle toimipaikalle kuuluvan inadequate to determine the income to be attri- 26489: tulon määräämiseksi, ei mikään tässä artiklassa buted to the permanent establishment of an 26490: saa vaikuttaa tämän valtion sellaisen lainsäädän- enterprise, nothing in this Article shall affect the 26491: nön soveltamiseen, joka koskee henkilön verovel- application of any law of that State relating to 26492: vollisuuden määräämistä toimivaltaisen viran- the determination of the tax liability of a person 26493: omaisen harjoittaman harkinnan tai sen tekemän by the exercise of a discretion or the making of 26494: arvion perusteella edellyttäen, että tätä lainsää- an estimate by the competent authority, pro- 26495: däntöä sovelletaan tämän artiklan periaatteiden vided that that law shall be applied, so far as the 26496: mukaan siinä määrin kuin toimivaltaisen viran- information available to the competent authority 26497: omaisen käytettävissä olevat tiedot sen sallivat. permits, in accordance with the principles of this 26498: Article. 26499: 6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita on 6. For the purposes of the preceding para- 26500: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettava tulo graphs, the income to be attributed to the 26501: vuodesta toiseen määrättävä samaa menetelmää permanent establishment shall be determined by 26502: noudattaen, jollei pätevistä ja riittävistä syistä the same method year by year unless there is 26503: muuta johdu. good and sufficient reason to the contrary. 26504: 7. Milloin tuloon sisältyy tuloeriä, joita käsi- 7. Where income includes any item of income 26505: tellään erikseen toisessa sopimusartiklassa, tämän which is dealt with separately in another Article 26506: artiklan määräykset eivät vaikuta sanotun artiklan of the Agreement, the provisions of that other 26507: 1985 vp. - HE n:o 186 13 26508: 26509: määräyksiin, jollei tässä toisessa artiklassa muuta Article, (except where otherwise provided in that 26510: määrätä. Article) shall not be affected by the provisions of 26511: this Article. 26512: 26513: 8 artikla Article 8 26514: Men·- ja tlmakuljetus Shipping and air Iransport 26515: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. Income derived by an enterprise of a Con- 26516: saa laivan tai ilma-aluksen käyttämisestä kansain- tracting State from the operation of ships or 26517: väliseen liikenteeseen, verotetaan vain tässä val- aircraft in international traffic shall be taxable 26518: tiossa. only in that State. 26519: 2. Sopimuksen 7 artiklan 1 kappaleen mää- 2. Notwithstanding the provisions of para- 26520: räysten estämättä voidaan tulosta, joka saadaan graph 1 of Article 7, income derived from the 26521: laivan tai ilma-aluksen käyttämisestä liikentee- operation of ships or aircraft solely between 26522: seen yksinomaan sopimusvaltiossa olevien paik- places in a Contracting State may be taxed in 26523: kojen välillä, verottaa tässä valtiossa. that State. 26524: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this 26525: sovelletaan myös tuloon, jonka sopimusvaltiossa Article shall also apply to income derived by an 26526: oleva yritys saa osallistumisesta pooliin, yhteiseen enterprise of a Contracting State from its par- 26527: liiketoimintaan tai kansainväliseen kuljetusjärjes- ticipation in a pool, a joint business or in an 26528: töön. international operating agency. 26529: 26530: 9 artikla Article 9 26531: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset Associated enterpnses 26532: Milloin Where 26533: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi tai a) an enterprise of a Contracting State par- 26534: välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltiossa ole- ticipates directly or indirectly in the manage- 26535: vaan yritykseen johtamisen tai valvonnan taikka ment, control or capital of an enterprise of the 26536: pääoman muodossa, taikka other Contracting State, or 26537: b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti b) the same persons participate directly or 26538: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevaan yrityk- indirectly in the management, control or capital 26539: seen että toisessa sopimusvaltiossa olevaan yrityk- of an enterprise of a Contracting State and an 26540: seen johtamisen tai valvonnan taikka pääoman enterprise of the other Contracting State, 26541: muodossa, 26542: ja kummassakin tapauksessa näiden kahden and in either case conditions operate berween 26543: yrityksen välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa the two enterprises in their commercial or finan- 26544: vallitsevat ehdot, jotka poikkeavat niistä, jotka cial relations which differ from those which 26545: vallitsisivat riippumattomien yritysten välillä, would operate between independent enterprises, 26546: voidaan kaikki tulo, jonka ilman näitä ehtoja then any income which, but for those conditions, 26547: olisi voinut odottaa kertyvän toiselle näistä yri- might have been expected to accrue to one of the 26548: tyksistä, mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole siten enterprises, but, by reason of those conditions, 26549: kertynyt, lukea tämän yrityksen tuloon ja verot- have not so accrued, may be included in the 26550: taa siitä sen mukaisesti. income of that enterprise and taxed accordingly. 26551: 26552: 26553: 10 artikla Article 10 26554: Osinko Dividends 26555: 1. Sopimusvaltiossa asuvan yhtiön maksamasta 1. Dividends paid by a company which is a 26556: osingosta, johon toisessa sopimusvaltiossa asuva resident of a Contracting State, being dividends 26557: henkilö on oikeutettu, voidaan verottaa tässä to which a resident of the other Contracting State 26558: toisessa valtiossa. is beneficially entitled, may be taxed in that 26559: other State. 26560: 14 1985 vp. - HE n:o 186 26561: 26562: 2. Kuitenkin Suomessa asuvan yhtiön maksa- 2. However, dividends paid by a company 26563: masta osingosta, johon Malesiassa asuva henkilö which is a resident of Finland, being dividends to 26564: on oikeutettu, voidaan verottaa myös Suomessa which a resident of Malaysia is beneficially 26565: Suomen lainsäädännön mukaan, mutta vero ei entitled, may also be taxed in Finland and 26566: saa olla suurempi kuin: according to the law of Finland, but the tax so 26567: charged shall not exceed: 26568: a) 5 prosenttia osingon kokonaismäärästä, jos a) 5 per cent of the gross amount of the 26569: saajana on yhtiö (lukuun ottamatta yhtymää), dividends if the recipient is a company (other 26570: joka välittömästi hallitsee vähintään 10 prosenttia than a partnership) which holds directly at least 26571: osingon maksavan yhtiön pääomasta; 10 per cent of the capital of the company paying 26572: the dividends; 26573: b) 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä b) 15 per cent of the gross amount of the 26574: kaikissa muissa tapauksissa. dividends in all other cases. 26575: 3. Osinko, jonka maksaa Malesian veron tar- 3. Dividends paid by a company which is a 26576: koittamassa mielessä Malesiassa asuva yhtiö, ja resident of Malaysia for the purposes of Malay- 26577: johon osinkoon Suomessa asuvalla on oikeus, on sian tax, being dividends to which a resident of 26578: vapautettu jokaisesta verosta Malesiassa, joka on Finland is beneficially entitled, shall be exempt 26579: maksettava osingosta yhtiön tulosta maksettavan from any tax in Malaysia which is chargeable on 26580: veron lisäksi: dividends in addition to the tax chargeable in 26581: respect of the income of the company: 26582: Sillä ehdolla, että mikään tässä kappaleessa ei Provided that nothing in this paragraph shall 26583: vaikuta Malesian lain säännöksiin, joiden mu- affect the provisions of the Malaysian law under 26584: kaan veroa, jonka Malesiassa asuva yhtiö on which the tax in respect of a dividend paid by a 26585: maksanut osingosta, josta Malesian vero on vä- company resident in Malaysia from which Malay- 26586: hennetty tai on katsottu vähennetyksi, voidaan sian tax has been, or has been deemed to be, 26587: tarkistaa vastaamaan sitä veroastetta, joka on deducted may be adjusted by reference to the 26588: voimassa välittömästi osingon maksuvuotta seu- rate of tax appropriate to the Malaysian year of 26589: raavana Malesian verotusvuonna. assessment immediately following that in which 26590: the dividend was paid. 26591: 4. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä ar- 4. The term "dividends" as used in this 26592: tiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai muista Article means income from shares, or other 26593: voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksista, jotka rights, not being debt-claims, participating in 26594: eivät ole saamisia, samoin kuin muista yh- profits, as well as income from other corporate 26595: tiöosuuksista saatua tuloa, jota sen valtion lain- rights which is subjected to the same taxation 26596: säädännön mukaan, jossa asuva voiton jakava treatment as income from shares by the laws of 26597: yhtiö on, kohdellaan verotuksellisesti samalla the State of which the company making the 26598: tavoin kuin osakkeista saatua tuloa. distribution is a resident. 26599: 5. Tämän artiklan edellä olevat kappaleet ei- 5. Nothing in the foregoing paragraphs of this 26600: vät vaikuta yhtiön verottamiseen siitä voitosta, Article shall affect the taxation of the company 26601: josta osinko maksetaan. in respect of the profits out of which the 26602: dividends are paid. 26603: 6. Tämän artiklan 1, 2 ja 3 kappaleen mää- 6. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of 26604: räyksiä ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva this Article shall not apply if the person ben- 26605: henkilö, jolla on oikeus osinkoon, harjoittaa eficially entitled to the dividends, being a re- 26606: toisessa sopimusvaltiossa, jossa asuva osingon sident of a Contracting State, carries on business 26607: maksava yhtiö on, liiketoimintaa siellä olevan in the other Contracting State, of which the 26608: kiinteän toimipaikan kautta, ja osingon maksa- company paying the dividends is a resident, 26609: misen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti liit- through a permanent establishment situated 26610: tyy tähän kiinteään toimipaikkaan. Tässä tapauk- therein, and the holding by virtue of which the 26611: sessa sovelletaan 7 artiklan määräyksiä. dividends are paid is effectively connected with 26612: such permanent establishment. In such a case, 26613: the provisions of Article 7 shall apply. 26614: 1985 vp. - HE n:o 186 15 26615: 26616: 11 artikla Article 11 26617: Korko Interest 26618: 1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. Interest arising in a Contracting State, be- 26619: johon toisessa sopimusvaltiossa asuvalla henkilöl- ing interest to which a resident of the other 26620: lä on oikeus, voidaan verottaa tässä toisessa Contracting State is beneficially entitled, may be 26621: valtiossa. taxed in that other State. 26622: 2. Korosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such interest may also be taxed in 26623: siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, sen valtion the Contracting State in which it arises and 26624: lainsäädännön mukaan, mutta vero ei saa olla according to the law of that State, but the tax so 26625: suurempi kuin 15 prosenttia koron kokonaismää- charged shall not exceed 15 per cent of the gross 26626: rästä. amount of the interest. 26627: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräyksistä 3. Notwithstanding the provisions of para- 26628: huolimatta graph 2 of this Article 26629: a) korko, johon Suomessa asuvalla henkilöllä a) interest to which a resident of Finland is 26630: on oikeus, vapautetaan Malesian verosta, jos beneficially entitled shall be exempt from Malay- 26631: koron maksamisen perusteena oleva laina tai sian tax, if the loan or other indebtedness in 26632: muu velka on Malesian vuoden 1967 tuloverolain respect of which the interest is paid is an 26633: 2 ( 1) pykälässä määritelty pitkäaikainen laina approved loan or a long-term loan as defined in 26634: (niin kuin se on voimassa muutettuna), tai jos section 2 (1) of the Income Tax Act 1967 of 26635: korko maksetaan Suomen hallitukselle, sen pai- Malaysia (as amended), or if such interest is paid 26636: kallisviranomaiselle tai julkisyhteisölle tai Suo- to the Government of Finland, a local authority 26637: men Vientiluotto Osakeyhtiölle tai Teollisen Ke- or a statutoty body thereof, or the Finnish Expon 26638: hitysyhteistyön Rahasto Osakeyhtiölle tai sellai- Credit Limited or the Finnish Fund for Industrial 26639: selle Suomen hallituksen, sen paikallisviranomai- Co-operation Limited, or any institution wholly 26640: sen tai julkisyhteisön kokonaan tai pääasiallisesti or mainly owned by the Government of Finland, 26641: omistamalle laitokselle, josta sopimusvaltioiden a local authority or a statutory body thereof, as 26642: toimivaltaiset ·viranomaiset saattavat sopia; may be agreed from time to time between the 26643: competent authorities of the Contracting States; 26644: b) korko, johon Malesiassa asuvalla henkilöllä b) interest to which a resident of Malaysia is 26645: on oikeus, vapautetaan Suomen verosta, jos tämä beneficially entitled shall be exempt from 26646: korko maksetaan Malesian hallitukselle, sen osa- Finnish tax, if such interest is paid to the 26647: valtiohallitukselle, paikallisviranomaiselle, julkis- Government of Malaysia, a government of a 26648: yhteisölle, Malesian keskuspankille (' 'the Bank State, a local authority or a statutory body 26649: Negara Malaysia") tai sellaiselle laitokselle, jonka thereof, the Bank Negara Malaysia, or any insti- 26650: pääoma on Malesian hallituksen, sen osavaltio- tution the capital of which is wholly or mainly 26651: hallituksen, paikallisviranomaisen tai julkisyhtei- owned by the Government of Malaysia or a 26652: sön kokonaan tai pääasiallisesti omistama, ja government of a State or a local authority or a 26653: josta sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomai- statutory body thereof, as may be agreed from 26654: set saattavat sopia. time to time between the competent authorities 26655: of the Contracting States. 26656: 4. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä ar- 4. The term "interest" in this Article means 26657: tiklassa korkoa, joka saadaan valtion liikkeelle interest from government securities, or from 26658: laskemasta arvopaperista tai obligaatiosta tai de- bonds or debentures, whether or not secured by 26659: bentuurista, riippumatta siitä, onko ne turvattu mortgage and whether or not carrying a right to 26660: kiinnityksellä vai ei, ja liittyykö niihin oikeus participate in profits, and from debt-claims of 26661: osuudesta voittoon vai ei, sekä kaikenlaatuisista every kind as well as other income assimilated to 26662: saamisista samoin kuin muuta tuloa, joka sen interest by the taxation law of the Contracting 26663: sopimusvaltion verolainsäädännön mukaan, josta State in which the income arises. 26664: tulo kertyy, rinnastetaan korkoon. 26665: 5. Tämän artiklan 1, 2 ja 3 kappaleen mää- 5. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of 26666: räyksiä ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva this Article shall not apply if the person bene- 26667: henkilö, jolla on oikeus korkoon, harjoittaa toi- ficially entitled to the interest, being a resident 26668: sessa sopimusvaltiossa, josta korko kertyy, liike- of a Contracting State, carries on business in the 26669: 16 1985 vp. - HE n:o 186 26670: 26671: toimintaa siellä olevan kiinteän toimipaikan ot~er Contracting State in which the interest 26672: kautta, ja koron maksamisen perusteena oleva anses, through a permanent establishment 26673: saaminen tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään situated therein, and the debt-claim in respect of 26674: toimipaikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan 7 which the interest is paid is effectively connected 26675: artiklan määräyksiä. with such permanent establishment. In such a 26676: case, the provisions of Article 7 shall apply. 26677: 6. Koron katsotaan kertyvän sopimusvaltiosta, 6. lnterest shall be deemed to arise in a 26678: kun sen maksaa tämä valtio itse, sen valtiollinen Contracting State when the payer is that State 26679: osa, paikallisviranomainen, julkisyhteisö tai tässä itself, a political sub-division, a local authority or 26680: valtiossa asuva henkilö. Jos kuitenkin koron mak- a statutory body thereof or a resident of that 26681: sajalla riippumatta siitä, onko hän sopimusvalti- State. Where, however, the person paying the 26682: ossa asuva vai ei, on sopimusvaltiossa kiinteä interest, whether he is a resident of a Contracting 26683: toimipaikka, johon koron perusteena oleva velka State or not, has in a Contracting State a 26684: liittyy, ja korko rasittaa tätä kiinteää toimipaik- permanent establishment in connection with 26685: kaa, katsotaan koron kertyvän siitä sopimusvalti- which the indebtedness on which the interest is 26686: osta, jossa kiinteä toimipaikka sijaitsee. paid was incurred, and such interest is borne by 26687: such permanent establishment, then such inter- 26688: est shall be deemed to arise in the State in which 26689: the permanent establishment is situated. 26690: 7. Jos koron määrä maksajan ja sen henkilön, 7. Where, by reason of a special relationship 26691: jolla on oikeus korkoon, tai heidän molempien ja between the payer and the person beneficially 26692: muun henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi entitled to the interest or between both of them 26693: ylittää koron maksamisen perusteena olevaan and some other person, the amount of the 26694: saamiseen nähden määrän, josta maksaja ja oi- interest paid, having regard to the debt-claim for 26695: keuden omaava henkilö olisivat sopineet, jollei which it is paid, exceeds the amount which 26696: tällaista suhdetta olisi olemassa, sovelletaan tä- might be expected to have been agreed upon by 26697: män artiklan määräyksiä vain viimeksi mainit- the payer and the person so entitled in the 26698: tuun määrään. Tässä tapauksessa verotetaan tä- absence of such relationship, the provisions of 26699: män määrän ylittävästä maksun osasta kumman- this Article shall apply only to the last-men- 26700: kin sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, ot- tioned amount. In that case, the excess part of 26701: taen huomioon sopimuksen muut määräykset. the payments shall remain taxable according to 26702: the law of each Contracting State, due regard 26703: being had to the other provisions of this 26704: Agreement. 26705: 26706: 26707: 12 artikla Article 12 26708: Rojalti Royalties 26709: 1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta ja 1. Royalties arising in a Contracting State, 26710: johon toisessa sopimusvaltiossa asuvalla henkilöl- being royalties to which a resident of the other 26711: lä on oikeus, voidaan verottaa tässä toisessa Contracting State is beneficially entitled, may be 26712: sopimusvaltiossa. taxed in that other State. 26713: 2. Rojaltista voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such royalties may also be taxed 26714: siinä sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän in the Contracting State in which they arise and 26715: valtion lainsäädännön mukaan, mutta vero ei saa according to the law of that State, but the tax so 26716: olla suurempi kuin: charged shall not exceed: 26717: a) Suomen osalta 5 prosenttia rojaltin koko- a) in the case of Finland, 5 per cent of the 26718: naismäärästä; gross amount of the royalties; 26719: b) Malesian osalta 15 prosenttia rojaltin koko- b) in the case of Malaysia, 15 per cent of the 26720: naismäärästä. gross amount of the royalties. 26721: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräysten 3. Notwithstanding the provisions of para- 26722: estämättä hyväksytty teollisuusrojalti, joka kertyy graph 2 of this Article, approved industrial 26723: Malesiasta ja maksetaan Suomessa asuvalle henki- royalties derived from Malaysia by a resident of 26724: 1985 vp. - HE n:o 186 17 26725: 26726: lölle, jolla on oikeus rojaltiin, vapautetaan Male- Finland who is the beneficial owner thereof shall 26727: sian verosta. be exempt from Malaysian tax. 26728: 4. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä ar- 4. The term "royalties" in this Article means 26729: tiklassa kaikenlaisia suorituksia, sikäli kuin ne payments of any kind to the extent to which they 26730: maksetaan korvauksena: are paid as consideration for: 26731: a) seuraavien oikeuksien käyttämisestä tai a) the use of, or the right to use, any 26732: käyttöoikeudesta: 26733: 1) tekijänoikeus, patentti, malli tai muotti, (i) copyright, patent, design or model, pian, 26734: piirustus, salainen kaava, tai valmistusmenetelmä secret formula or process, trade mark, or other 26735: tai tavaramerkki tahi muu vastaavanlainen omai- like property or right; 26736: suus; 26737: 2) teollinen, kaupallinen tai tieteellinen väli- (ii) industrial, commercial or scientific equip- 26738: neistä; tai ment; or 26739: 3) elokuvafilmi tai radio- tai televisiolähetyk- (iii) cinematograph film or tape for radio or 26740: sessä käytettävä nauhoite; television broadcasting; 26741: b) tieteellisen, teknisen, teollisen tai kaupalli- b) the supply of scientific, technical, indu- 26742: sen tiedon antamisesta; strial or commercial knowledge or information; 26743: c) kaikesta avustavasta tai tukea antavasta aut- c) the supply of any assistance that is ancillary 26744: tamisesta, jota annetaan sellaisen omaisuuden tai and subsidiary to, and is furnished as a means of 26745: oikeuden käytön ja nauttimisen mahdollistami- enabling the application or enjoyment of, any 26746: seksi, joka mainitaan a) (1) kohdassa, kaiken such property or right as is mentioned in sub- 26747: sellaisen välineistön, joka mainitaan a) (2) koh- paragraph a) (i), any such equipment as is men- 26748: dassa ja kaiken sen tiedon, joka mainitaan b) tioned in sub-paragraph a) (ii), or any such 26749: kohdassa. knowledge or information as is mentioned in 26750: sub-paragraph b ). 26751: 5. Sanonnalla ''hyväksytty teollisuusrojalti'' 5. The term "approved industrial royalties" 26752: tarkoitetaan tässä artiklassa sellaista tämän artik- as used in this Article means royalties as defined 26753: lan 4 kappaleessa määriteltyä rojaltia, jonka Ma- in paragraph 4 of this Article which are approved 26754: lesian toimivaltainen viranomainen on hyväksy- and certified by the competent authority of 26755: nyt ja kirjallisesti vahvistanut maksettavaksi Ma- Malaysia as payable for the purpose of promoting 26756: lesian teollisen kehityksen edistäruistarkoituksessa industrial development in Malaysia and which 26757: ja jonka maksaa yritys, joka kokonaan tai pää- are payable by an enterprise which is wholly or 26758: asiallisesti harjoittaa johonkin seuraavista luokista mainly engaged in activities falling within one of 26759: kuuluvaa toimintaa: the following classes: 26760: a) tuotanto, kokoonpano, muokkaaminen tai a) manufacturing, assembling or processing; 26761: jalostaminen; 26762: b) rakennustoiminta, tie- ja vesirakennustoi- b) construction, civil engineering or shipbuil- 26763: minta tai laivanrakennustoiminta; tai ding; or 26764: c) sähkön-, vesivoiman-, kaasun- tai vedenja- c) electricity, hydraulic power, gas or water 26765: kelu. supply. 26766: 6. Tämän artiklan 1, 2 ja 3 kappaleen mää- 6. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of 26767: räyksiä ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva this Article shall not apply if the person bene- 26768: henkilö, jolla on oikeus rojaltiin, harjoittaa toi- ficially entitled to the royalties, being a resident 26769: sessa sopimusvaltiossa, josta rojalti kertyy, liike- of a Contracting State, carries on business in the 26770: toimintaa siellä olevan kiinteän toimipaikan other Contracting State in which the royalties 26771: kautta, ja rojaltin maksamisen perusteena oleva arise, through a permanent establishment 26772: oikeus tai omaisuus tosiasiallisesti liittyy tähän situated therein, and the right or property giving 26773: kiinteään toimipaikkaan. Tässä tapauksessa sovel- rise to the royalties is effectively connected with 26774: letaan 7 artiklan määräyksiä. such permanent establishment. In such a case, 26775: the provisions of Article 7 shall apply. 26776: 7. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusvaltios- 7. Royalties shall be deemed to arise m a 26777: ta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen valtiolli- Contracting State when the payer is that State 26778: nen osa, paikallisviranomainen, julkisyhteisö tai itself, a political sub-division, a local authority or 26779: tässä valtiossa asuva henkilö. Jos kuitenkin rojal- a statutory body thereof or a resident of that 26780: 26781: 3 438400560] 26782: 18 1985 vp. - HE n:o 186 26783: 26784: tin maksajalla riippumatta siitä, onko hän sopi- State. Where, however, the person paying the 26785: musvaltiossa asuva vai ei, on sopimusvaltiossa royalties, whether he is a resident of a Contrac- 26786: kiinteä toimipaikka, josta rojaltin maksamisen ting State or not, has in a Contracting State a 26787: perusteena oleva velvoite on aiheutunut, ja rojal- permanent establishment in connection with 26788: ti rasittaa tätä kiinteää toimipaikkaa, katsotaan which the liability to pay the royalties was 26789: rojaltin kertyvän siitä valtiosta, jossa kiinteä toi- incurred, and such royalties are borne by such 26790: mipaikka sijaitsee. permanent establishment, then such royalties 26791: shall be deemed to arise in the State in which the 26792: permanent establishment is situated. 26793: 8. Jos rojaltin määrä maksajan ja sen henki- 8. Where, by reason of a special relationship 26794: lön, jolla on oikeus rojaltiin, tai heidän molem- between the payer and the person beneficially 26795: pien ja muun henkilön välisen erityisen suhteen entitled to the royalties or between both of them 26796: vuoksi ylittää rojaltin maksamisen perusteena and some other person, the amount of the 26797: olevaan käyttöön, oikeuteen tai tietoon nähden royalties paid, having regard to the use, right or 26798: määrän, josta maksaja ja oikeuden omaava hen- information for which they are paid, exceeds the 26799: kilö olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta olisi amount which would have been agreed upon by 26800: olemassa, sovelletaan tämän artiklan määräyksiä the payer and the person so entitled in the 26801: vain viimeksi mainittuun määrään. Tässä tapauk- absence of such relationship, the provisions of 26802: sessa verotetaan maksettujen rojaltien liikamää- this Article shall apply only to the last-men- 26803: rästä kummankin sopimusvaltion lainsäädännön tioned amount. In that case, the excess part of 26804: mukaan, ottaen huomioon tämän sopimuksen the royalties paid shall remain taxable according 26805: muut määräykset. to the law of each Contracting State, due regard 26806: being had to the other provisions of this 26807: Agreement. 26808: 9. Suomessa asuvan henkilön saamista rojal- 9. Royalties derived by a resident of Finland 26809: teista, joista sen vuoksi, että ne ovat filmivuok- being royalties that, as film rentals, are subject to 26810: raa, kannetaan Malesiassa elokuvafilmivuokraa the cinematograph film hire duty in Malaysia 26811: koskeva maksu, ei veroteta Malesiassa. shall not be liable to Malaysian tax. 26812: 26813: 13 artikla Article 13 26814: Myyntivoitto Capital gains 26815: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Gains derived by a resident of a Contrac- 26816: kilö saa 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetun ja ting State from the alienation of immovable 26817: toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän omai- property referred to in paragraph 2 of Article 6 26818: suuden luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toi- and situated in the other Contracting State may 26819: sessa valtiossa. be taxed in that other State. 26820: 2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 2. Gains derived by a resident of a Contrac- 26821: kilö saa 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetun ting State from the alienation of shares or other 26822: osakkeen tai muun yhtiöosuuden luovutuksesta, corporate rights referred to in paragraph 4 of 26823: voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa yh- Article 6 may be taxed in the Contracting State 26824: tiölle kuuluva kiinteä omaisuus on. in which the immovable property held by the 26825: company 1s situated. 26826: 26827: 14 artikla Article 14 26828: Henktlökohtainen työ Personai services 26829: 1. Jollei 15, 16, 18, 19 ja 20 artiklan määräyk- 1. Subject to Articles 15, 16, 18, 19 and 20, 26830: sistä muuta johdu, verotetaan hyvityksestä remuneration (other than a pension) derived by 26831: (muusta kuin eläkkeestä), jonka sopimusvaltiossa an individual who is a resident of a Contracting 26832: asuva luonnollinen henkilö saa henkilökohtaises- State in respect of personai (including professio- 26833: ta työstä (siihen luettuna vapaa ammatti), vain nal) services shall be taxable only in that State 26834: tässä valtiossa, jollei työtä tehdä toisessa sopimus- unless the services are performed in the other 26835: valtiossa. Jos työ tehdään tässä toisessa valtiossa, Contracting State. If the services are so per- 26836: 1985 vp. - HE n:o 186 19 26837: 26838: voidaan työstä saadusta hyvityksestä verottaa siel- formed, such remuneration as is derived in 26839: lä. respect thereof may be taxed in that other State. 26840: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para- 26841: estämättä verotetaan hyvityksestä (muusta kuin graph 1 of this Article, remuneration (other than 26842: eläkkeestä), jonka sopimusvaltiossa asuva luon- a pension) derived by an individual who is a 26843: nollinen henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa resident of a Contracting State in respect of 26844: tekemästään henkilökohtaisesta työstä (siihen lu- personai (including professional) services per- 26845: ettuna vapaa ammatti), vain ensiksi mainitussa formed in the other Contracting State shall be 26846: valtiossa, jos: taxable only in the first-mentioned State if: 26847: a) -saaja oleskelee tässä toisessa -valtiossa yhdes- a) the recipient is present in that other State 26848: sä tai useammassa jaksossa yhteensä enintään 183 for a period or periods not exceeding in the 26849: päivää perusvuoden tai vastaavasti verovuoden aggregate 183 days in the basis year or taxable 26850: aikana; year, as the case may be; 26851: b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se makse- b) the remuneration is paid by, or on behalf 26852: taan henkilön puolesta, joka ei ole tässä toisessa of, a person who is not a resident of that other 26853: valtiossa asuva; sekä State; and 26854: c) hyvitys ei ole vähennyskelpoinen sellaisen c) the remuneration is not deductible in de- 26855: kiinteän toimipaikan verotettavaa tuloa määrättä- termining taxable profits of a permanent estab- 26856: essä, joka henkilöllä on tässä toisessa valtiossa. lishment which that person has in that other 26857: State. 26858: 3. Edellä tässä artiklassa olevien määräysten 3. Notwithstanding the preceding provisions 26859: estämättä voidaan hyvityksestä, joka saadaan of this Article, remuneration derived in respect 26860: kansainvälisessä liikenteessä olevassa laivassa tai of an employment exercised aboard a ship or 26861: ilma-aluksessa tehdystä epäitsenäisestä työstä, ve- aircraft operated in international traffic, may be 26862: rottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa yrityksen tosi- taxed in the Contracting State in which the place 26863: asiallinen johto on. of effective management of the enterprise is 26864: situated. 26865: 26866: 15 artikla Article 15 26867: johtajanpalkkio Directors' jees 26868: Tämän sopimuksen 14 artiklan maaraysten Notwithstanding the provisions of Article 14, 26869: estämättä voidaan johtajanpalkkiosta ja muusta directors' fees and similar payments derived by a 26870: sellaisesta suorituksesta, jonka sopimusvaltiossa resident of a Contracting State in his capacity as a 26871: asuva henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa asuvan member of the board of directors or any other 26872: yhtiön johtokunnan tai muun sellaisen elimen similar organ of a company which is a resident of 26873: jäsenenä, verottaa tässä toisessa valtiossa. the other Contracting State may be taxed in that 26874: other State. 26875: 26876: 16 artikla Article 16 26877: Taitezlzjat ja urhezlijat Artistes and athletes 26878: 1. Tämän sopimuksen 14 artiklan määräysten 1. Notwithstanding the provisions of Article 26879: estämättä voidaan tulosta, jonka sopimusvaltiossa 14, income derived by a resident of a Contracting 26880: asuva henkilö saa taiteilijana, kuten teatteri- tai State as an entertainer, such as a theatre, motion 26881: elokuvanäyttelijänä, radio- tai televisiotaiteilijana picture, radio or television artiste, or a musician, 26882: tahi muusikkona, taikka urheilijana, toisessa so- or as an athlete, from his personai activities as 26883: pimusvaltiossa harjoittamastaan henkilökohtai- such exercised in the other Contracting State, 26884: sesta toiminnasta, verottaa tässä toisessa valtiossa. may be taxed in that other State. 26885: 2. Milloin tulo, joka saadaan taiteilijan tai 2. Where income in respect of personai ac- 26886: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta tivities exercised by an entertainer or an athlete 26887: henkilökohtaisesta toiminnasta, ei tule taiteilijal- in his capacity as such accrues not to the entertai- 26888: le tai urheilijalle itselleen, vaan toiselle henkilöl- ner or athlete himself but to another person, that 26889: le, voidaan tästä tulosta, 7 ja 14 artiklan määräys- income may, notwithstanding the provisions of 26890: 20 1985 vp. - HE n:o 186 26891: 26892: ten estamatta, verottaa siinä sopimusvaltiossa, Anicles 7 and 14, be taxed in the Contracting 26893: jossa taiteilija tai urheilija harjoittaa toimintaan- State in which the activities of the entenainer or 26894: sa. athlete are exercised. 26895: 3. Tämän aniklan 1 ja 2 määräyksiä ei sovelle- 3. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this 26896: ta hyvitykseen tai tuloon, joka saadaan sopimus- Anicle shall not apply to remuneration or in- 26897: valtiossa harjoitetusta toiminnasta, joka on suo- come derived from activities exercised in a Cont- 26898: rassa yhteydessä sellaiseen oleskeluun tässä valti- racting State that are directly connected with a 26899: ossa, joka on toisen sopimusvaltion, sen valtiolli- visit to that State that is arranged by and is 26900: sen osan, paikallisviranomaisen tai julkisyhteisön directly or indirectly supported wholly or sub- 26901: järjestämä, tahi joka välittömästi tai välillisesti stantially from the public funds of the other 26902: kokonaan tai pääasiallisesti rahoitetaan niiden Contracting State, a political sub-division, a local 26903: julkisilla varoilla. authority or a statutory body thereof. 26904: 26905: 17 anikla Anicle 17 26906: Eläke ja elinkorko Pensions and annuities 26907: 1. Eläkkeestä (lukuun ottamatta 18 aniklan 2 1. Any pension (other than a pension of the 26908: kappaleessa tarkoitettua eläkettä) ja muusta sa- kind referred to in paragraph 2 of Article 18) or 26909: manluonteisesta suorituksesta tai elinkorosta, jo- other similar payment or any annuity paid to a 26910: ka maksetaan sopimusvaltiossa asuvalle henkilöl- resident of a Contracting State shall be taxable 26911: le, verotetaan vain tässä valtiossa. only in that State. 26912: 2. Tämän aniklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para- 26913: estämättä verotetaan eläkkeestä ja muusta sopi- graph 1, pensions and other payments made 26914: musvaltion sosiaaliturvaa koskevan lainsäädännön under the social security legislation of a Contrac- 26915: mukaan tapahtuvasta suorituksesta vain tässä val- ting State shall be taxable only in that State. 26916: tiossa. 26917: 3. Sanonnalla "elinkorko" tarkoitetaan vah- 3. The term "annuity" means a stated sum 26918: . vistettua rahamäärää, joka toistuvasti maksetaan payable periodically at stated times, during life 26919: ' määrättyinä ajankohtina, joko elinkautena taikka or during a specified or ascertainable period of 26920: määrättynä tai määrättävissä olevana aikana, joka time, under an obligation to make the payments 26921: perustuu velvoitukseen suorittaa maksut täyden in return for adequate and full consideration in 26922: raha- tai rahanarvoisen suorituksen vastikkeeksi. money or money's wonh. 26923: 26924: 18 artikla Anicle 18 26925: julkinen palvelus Government service 26926: 1. Hyvityksestä (eläkettä tai elinkorkoa lukuun 1. Remuneration, other than a pension or 26927: ottamatta), jonka sopimusvaltio, sen valtiollinen annuity, paid by a Contracting State, a political 26928: osa, paikallisviranomainen tai julkisyhteisö mak- sub-division, a local authority or a statutory body 26929: saa luonnolliselle henkilölle työstä, joka tehdään thereof to an individual in respect of services 26930: tämän valtion, sen osan, viranomaisen tai julkis- rendered to that State, sub-division, authority or 26931: yhteisön palveluksessa, verotetaan vain tässä val- body shall be taxable only in that, State. How- 26932: tiossa. Tällaisesta hyvityksestä verotetaan kuiten- ever, such remuneration shall be taxable only in 26933: kin vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tämä henki- the Contracting State of which the individual is a 26934: lö asuu, jos työ tehdään tässä valtiossa ja resident if the services are rendered in that State 26935: and the individual: 26936: a) henkilö on tämän valtion kansalainen; tai a) is a national of that State; or. 26937: b) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa aino- b) did not become a resident of that State 26938: astaan tämän työn tekemiseksi. solely for the purpose of rendering the services. 26939: 2. Eläkkeestä, jonka sopimusvaltio, sen valti- 2. Any pension paid by, or out of funds 26940: ollinen osa, paikallisviranomainen tai julkisyhtei- created by, a Contracting State, a political sub- 26941: sö maksaa, tai joka maksetaan niiden perusta- division, a local authority or a statutory body 26942: masta rahastosta luonnolliselle henkilölle työstä, thereof to an individual in respect of services 26943: 1985 vp. - HE n:o 186 21 26944: 26945: joka on tehty tämän valtion, sen osan, viran- rendered to that State, sub-division, authority or 26946: omaisen tai julkisyhteisön palveluksessa, verote- body shall be taxable only in that State. 26947: taan vain tässä valtiossa. 26948: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen estämättä 3. Notwithstanding the provisions of para- 26949: sovelletaan 14, 15 ja 17 artiklan määräyksiä graphs 1 and 2 of this Article, the provisions of 26950: hyvitykseen ja eläkkeeseen, joka maksetaan sopi- Articles 14, 15 and 17 shall apply to remunera- 26951: musvaltion, sen valtiollisen osan, paikallisviran- tion and pensions in respect of services rendered 26952: omaisen ja julkisyhteisön harjoittaman liiketoi- in connection with a business carried on by a 26953: minnan yhteydessä tehdystä työstä. Contracting State, a political sub-division, a local 26954: authority or a statutory body thereof. 26955: 26956: 26957: 19 artikla Article 19 26958: Opiskeltjat ja harjoittelijat Students and apprentices 26959: 1. Luonnollinen henkilö, joka asuu sopimus- 1. An individual who is a resident of a Cont- 26960: valtiossa välittömästi ennen oleskeluaan toisessa racting State immediately before making a visit 26961: sopimusvaltiossa ja joka oleskelee tässä toisessa to the other Contracting State and is present in 26962: valtiossa yksinomaan: that other State solely: 26963: 1) opiskelijana tämän toisen sopimusvaltion (i) as a student at a recognised university, 26964: hyväksytyssä yliopistossa, ylemmässä oppilaitok- college, school or other similar recognised educa- 26965: sessa, koulussa tai muussa vastaavassa hyväksytys- tional institution in that other State; or 26966: sä oppilaitoksessa; tai 26967: 2) liikeal:i:n tai teollisuuden harjoittelijana (ii) as a business or technical apprentice 26968: siellä enintään kahden vuoden ajan siitä päivästä therein for a period not exceeding 2 years from 26969: lukien, jona hän tämän oleskeluosa yhteydessä the date of his first arrival in that other State in 26970: ensimmäisen kerran saapui tähän valtioon, connection with that visit, 26971: on tässä toisessa valtiossa vapautettu suoritta- shall be exempt from tax in that other State 26972: masta veroa: on: 26973: a) ulkomailta elatustaan, koulutustaan tai har- a) all remittances from abroad for the 26974: joitteluaan varten saamistaan rahamääristä; ja purposes of his maintenance, education or trai- 26975: ning; and 26976: b) tässä toisessa valtiossa tällaisiin tarkoituksiin b) any remuneration not exceeding two thou- 26977: käytettävien varojensa täydentämiseksi suoritetus- sand five hundred United States dollars for 26978: ta työstä saamastaan hyvityksestä, joka ei ylitä personai services rendered in that other State 26979: 2500 Yhdysvaltain dollaria. with a view to supplementing the resources 26980: available to him for such purposes. 26981: 2. Luonnollinen henkilö, joka asuu sopimus- 2. An individual who is a resident of a Cont- 26982: valtiossa välittömästi ennen oleskeluaan toisessa racting State immediately before making a visit 26983: sopimusvaltiossa ja joka oleskelee tässä toisessa to the other Contracting State and is present in 26984: valtiossa opiskelua, tutkimustyötä tai harjoittelua the other State for the purposes of study, re- 26985: varten yksinomaan jommankumman valtion hal- search or training solely as a recipient of a grant, 26986: lituksen tai tieteellisen, kasvatuksellisen, uskon- allowance or award from the Government of 26987: nollisen tahi hyväntekeväisyysjärjestön antaman either State or from a scientific, educational, 26988: stipendin, apurahan tai palkkion saajana taikka religious or charitable organization or under a 26989: sellaisen teknisen yhteistyöohjelman puitteissa, technical assistance programme entered into by 26990: jossa jommankumman valtion hallitus on osalli- the Government of either State for a period not 26991: sena, on tässä toisessa valtiossa vapautettu suorit- exceeding 2 years from the date of his first arrival 26992: tamasta veroa enintään kahden vuoden ajan siitä in that other State in connection with that visit 26993: päivästä lukien, jona hän tämän oleskeluosa shall be exempt from tax in that other State on: 26994: yhteydessä ensimmäisen kerran saapui tähän toi- 26995: seen valtioon: 26996: a) tällaisen stipendin, apurahan tai palkkion a) the amount of such grant, allowance or 26997: osalta; award; 26998: 22 1985 vp. - HE n:o 186 26999: 27000: b) ulkomailta elatustaan, koulutustaan tai b) all remittances from abroad for the 27001: harjoitteluaan vanen saamiensa rahamäärien purposes of his maintenance, education or trai- 27002: osalta; ja ning; and 27003: c) ensiksi mainitussa valtiossa tehdystä työstä c) any remuneration not exceeding two tho- 27004: saamastaan hyvityksestä, joka ei ylitä 2500 Yh- usand five hundred United States dollars in 27005: dysvaltain dollaria, jos työ on tehty hänen opis- respect of services in that other State provided 27006: kelunsa, tutkimustyönsä tai harjoitteluosa yhtey- the services are performed in connection with his 27007: dessä tai niihin liittyvänä. study, research or training or are incidental 27008: thereto. 27009: 3. Luonnollinen henkilö, joka asuu sopimus- 3. An individual who is a resident of a Cont- 27010: valtiossa välittömästi ennen oleskeluaan toisessa racting State immediately before making a visit 27011: sopimusvaltiossa, ja joka oleskelee tässä toisessa to the other Contracting State and is present in 27012: valtiossa yksinomaan ensiksi mainitun valtion the other State solely as an employee of, or under 27013: hallituksen tai ensiksi mainitussa valtiossa olevan contract with, the Government or an enterprise 27014: yrityksen työntekijänä tai sen kanssa tekemänsä of the first-mentioned State solely for the 27015: sopimuksen nojalla yksinomaan saadakseen tek- purpose of acquiring technical, professional or 27016: nistä, ammatillista tai liikealan kokemusta enin- business experience for a period not exceeding 12 27017: tään 12 kuukauden ajan siitä päivästä lukien, months from the date of his first arrival in the 27018: jona hän tämän oleskeluosa yhteydessä ensim- other State in connection with that visit shall be 27019: mäisen kerran saapui toiseen valtioon, on tässä exempt from tax in that other State on: 27020: toisessa valtiossa vapautettu suorittamasta veroa: 27021: a) ulkomailta elatustaan, koulutustaan tai har- a) all remittances from abroad for the 27022: joitteluaan varten saamistaan rahamääristä; ja purposes of his maintenance, education or trai- 27023: ning; and 27024: b) ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa tehdys- b) any remuneration not exceeding two thou- 27025: tä työstä saamastaan hyvityksestä, joka ei ylitä sand five hundred United States dollars for 27026: 2 500 Yhdysvaltain dollaria, jos työ kuuluu tai personai services rendered in that other State 27027: liittyy hänen opiskeluunsa tai harjoitteluunsa. provided such services are in connection with his 27028: studies or training or are incidental thereto. 27029: 4. Tässä aniklassa sanonnalla "hallitus": 4. For the purposes of this Anicle the term 27030: ''Government'': 27031: a) Suomen osalta tarkoitetaan Suomen halli- a) in the case of Finland, means the Govern- 27032: tusta ja siihen luetaan mukaan: ment of Finland and shall include: 27033: 1) kunnat; (i) the municipalities; 27034: 2) julkisyhteisöt; ja (ii) the statutory bodies; and 27035: 3) Suomen hallituksen tai sen kuntien tai (iii) any institution wholly or mainly owned 27036: julkisyhteisöiden kokonaan tai pääasiassa omista- by the Government of Finland or the 27037: mat laitokset sen mukaan kuin sopimusvaltioiden municipalities or the statutory bodies thereof, as 27038: toimivaltaiset viranomaiset sopivat aika ajoin; may be agreed from time to time between the 27039: competent authorities of the Contracting States; 27040: b) Malesian osalta tarkoitetaan Malesian halli- b) in the case of Malaysia, means the Govern- 27041: tusta ja siihen luetaan mukaan: ment of Malaysia and shall include: 27042: 1) osavaltioiden hallitukset; (i) the governments of the States; 27043: 2) paikallisviranomaiset; (ii) the local authorities; 27044: 3) julkisyhteisöt; (iii) the statutory bodies; 27045: 4) Malesian keskuspankki ("the Bank Negara (iv) the Bank Negara Malaysia; and 27046: Malaysia" ); ja 27047: 5) Malesian hallituksen, sen osavaltioiden hal- (v) such institutions, the capital of which is 27048: litusten, paikallisviranomaisten tai julkisyhteisö- wholly or mainly owned by the Government of 27049: jen kokonaan tai pääasiallisesti omistamat laitok- Malaysia or the governments of the States or the 27050: set sen mukaan kuin sopimusvaltioiden toimival- local authorities or the statutory bodies thereof, 27051: taiset viranomaiset sopivat aika ajoin. as may be agreed from time to time between the 27052: competent authorities of the Contracting States. 27053: 1985 vp. - HE n:o 186 23 27054: 27055: 20 artikla Article 20 27056: Muu tulo Other income 27057: Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö ltems of income of a resident of a Contracting 27058: saa ja jota ei käsitellä tämän sopimuksen edellä State not dealt with in the foregoing Articles, 27059: olevissa artikloissa, verotetaan vain tässä valtiossa, shall be taxable only in that State except that, if 27060: paitsi jos tulo kertyy toisessa sopimusvaltiossa such income is derived from sources in the other 27061: olevista lähteistä, voidaan sitä myös verottaa tässä Contracting State, it may also be taxed in that 27062: toisessa valtiossa. other State. 27063: 27064: 21 artikla Article 21 27065: Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen Elimination of double taxation 27066: 1. Sopimusvaltioiden voimassa olevaa lainsää- 1. The laws in force in either of the Contrac- 27067: däntöä sovelletaan edelleen asianomaisen valtion ting States shall continue to govern the taxation 27068: tuloverotuksessa, jollei muuta ole tässä sopimuk- of income in the respective Contracting State 27069: sessa nimenomaisesti määrätty. Milloin tulosta except where express provision to the contrary is 27070: verotetaan molemmissa sopimusvaltioissa, poiste- made in this Agreement. Where income is 27071: taan kaksinkertainen verotus tämän artiklan seu- subject to tax in both Contracting States, relief 27072: raavien kappaleiden mukaisesti. from double .taxation shall be given in accord- 27073: ance with the following paragraphs of this Arti- 27074: cle. 27075: 2. Suomessa kaksinkertainen verotus poiste- 2. In Finland double taxation shall be 27076: taan seuraavasti: eliminated as follows: 27077: a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on a) Where a resident of Finland derives income 27078: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten mu- which, in accordance with the provisions of the 27079: kaan voidaan verottaa Malesiassa, Suomen on, Agreement, may be taxed in Malaysia, Finland 27080: jollei b) kohdan määräyksistä muuta johdu, vä- shall, subject to the provisions of sub-paragraph 27081: hennettävä tämän henkilön tulosta suoritettavas- b ), allow as a deduction from the tax on income 27082: ta verosta Malesiassa tulosta maksettua veroa of that person, an amount equal to the tax on 27083: vastaava määrä. Vähennyksen määrä ei kuiten- income paid in Malaysia. Such deduction shall 27084: kaan saa olla suurempi kuin se ennen vähennyk- not, however, exceed that part of the tax on 27085: sen tekemistä lasketun, tulosta suoritettavan ve- income, as computed before the deduction is 27086: ron osa, joka jakautuu sille tulolle, josta voidaan given, which is attributable to the income which 27087: verottaa Malesiassa. may be taxed in Malaysia. 27088: b) Osinko, jonka Malesiassa asuva yhtiö mak- b) Dividends paid by a company which is a 27089: saa Suomessa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suo- resident of Malaysia to a company which is a 27090: men verosta siinä laajuudessa kuin osinko olisi resident of Finland shall be exempt from Finnish 27091: ollut vapaa Suomen verosta Suomen verolainsää- tax to the extent that the dividends would have 27092: dännön mukaan, jos molemmat yhtiöt olisivat been exempt from tax under Finnish taxation law 27093: olleet Suomessa asuvia. if both companies had been residents of Finland. 27094: c) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo on sopi- c) Where in accordance with any provision of 27095: muksen määräysten mukaan vapautettu verosta the Agreement income derived by a resident of 27096: Suomessa, Suomi voi kuitenkin määrätessään Finland is exempt from tax in Finland, Finland 27097: tämän henkilön muusta tulosta suoritettavan ve- may nevertheless, in calculating the amount of 27098: ron määrää ottaa lukuun sen tulon, joka on tax on the remaining income of such resident, 27099: vapautettu verosta. take into account the exempted income. 27100: 3. Malesian osalta, jollei Malesian lainsäädän- 3. In the case of Malaysia, subject to the 27101: nöstä, joka koskee veron vähentämistä Malesian provisions of the law of Malaysia regarding the 27102: verosta muun maan kuin Malesian veron osalta, allowance as a credit against Malaysian tax of tax 27103: muuta johdu, Suomen lainsäädännön mukaan ja payable in any country other than Malaysia, the 27104: sopimusmääräysten mukaisesti Suomessa olevasta amount of Finnish tax payable under the law of 27105: lähteestä saadusta tulosta Malesiassa asuvan hen- Finland and in accordance with the provisions of 27106: kilön maksettava Suomen vero on vähennettävä the Agreement, by a resident of Malaysia in 27107: 24 1985 vp. - HE n:o 186 27108: 27109: sellaisesta tulosta maksettavasta Malesian verosta, respect of income from sources within Finland 27110: mutta määrällä, joka ei ole suurempi kuin se shall be allowed as a credit against Malaysian tax 27111: Malesian veron osa, joka vastaa tämän tulon payable in respect of such income, but in an 27112: osuutta koko siitä tulosta, josta verotetaan Male- amount not exceeding the portion of Malaysian 27113: siassa. tax which such income bears to the entire income 27114: chargeable to Malaysian tax. 27115: 4. Sovellettaessa taman artiklan 2 kappaletta 4. For the purposes of paragraph 2 of this 27116: katsotaan sanonnan ''Malesiassa tulosta maksettu Article, the term "tax on income paid in Mal- 27117: vero" käsittävän sellaisen Malesian veron, joka aysia'' shall be deemed to include Malaysian tax 27118: Malesian lainsäädännön mukaan ja sopimuksen which would, under the law of Malaysia and in 27119: mukaisesti olisi ollut suoritettava: accordance with the Agreement, have been pay- 27120: able on: 27121: a) tulosta, joka saadaan Malesiassa olevista a) any income derived from sources in 27122: lähteistä, jollei tuloa olisi vapautettu Malesian Malaysia had the income not been exempted 27123: verosta seuraavien säännösten nojalla: from Malaysian tax in accordance with: 27124: 1) Malesian vuoden 1967 tuloverolain (Income (i) sections 54A, 54B, 60A, 60B and Schedule 27125: Tax Act 1967) pykälät 54 A, 54 B, 60 A, 60 B ja 7A of the Income Tax Act 1967 of Malaysia or 27126: soveltamisohje (schedule) 7 A, tai Malesian vuo- sections 21, 22, 26, 30KA or 30Q of the Invest- 27127: den 1968 sijoitusten edistämislain (Investment ment Incentives Act 1968 of Malaysia, so far as 27128: Incentives Act 1968) pykälät 21, 22, 26, 30 KA they were in force on, and have not been 27129: tai 30 Q, sikäli kuin ne ovat voimassa sopimuk- modified since, the date of signature of the 27130: sen allekirjoittamispäivänä eikä niitä ole muutet- Agreement or have been modified only in minor 27131: tu sen jälkeen, tai muutettu vain vähäisessä respects so as not to affect their general character; 27132: määrässä vaikuttamatta niiden yleiseen luontee- or 27133: seen; tai 27134: 2) muu säännös, jonka olennaisesti samanlai- (ii) any other provtswns which may subse- 27135: sesta luonteesta sopimusvaltioiden hallitukset quently be agreed in an Exchange of Letters 27136: myöhemmin saattavat sopia noottien vaihdolla; between the Governments of the Contracting 27137: States to be of a substantially similar character; 27138: b) korosta, johon 11 artiklan 3 kappaletta olisi b) interest to which paragraph 3 of Article 11 27139: sovellettu, ellei korkoa mainitun kappaleen no- appiies had that interest not been exempted 27140: jalla olisi vapautettu Malesian verosta; from Malaysian tax in accordance with that 27141: paragraph; 27142: c) hyväksytystä teollisuusrojaltista, johon 12 c) approved industrial royalties to which para- 27143: artiklan 3 kappaletta olisi sovellettu, ellei rojaltia graph 3 of Article 12 appiies had those royalties 27144: mainitun kappaleen nojalla olisi vapautettu Ma- not been exempted from Malaysian tax in accord- 27145: lesian verosta. ance with that paragraph. 27146: 5. Jos Suomessa asuvan henkilön saamaa rojal- 5. Where royalties derived by a resident of 27147: tia pidetään filmivuokrana, josta suoritetaan elo- Finland are, as film rentals, subject to the 27148: kuvafilmivuokramaksu (the cinematograph film cinematograph film hire duty in Malaysia, that 27149: hire duty) Malesiassa, pidetään tällaista maksua duty shall, for the purposes of sub-paragraph 27150: tämän artiklan 2 kappaleen a) kohtaa sovelletta- a) of paragraph 2 of this Article, be deemed to 27151: essa Malesian verona. be Malaysian tax. 27152: 27153: 22 artikla Article 22 27154: Syrjintäkielto Non-discn"mination 27155: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa sopi- 1. Nationals of a Contracting State shall not 27156: musvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai be subjected in the other Contracting State to 27157: siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on any taxation or any requirement connected 27158: muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen therewith which is other or more burdensome 27159: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi tämän toisen than the taxation and connected requirements to 27160: valtion kansalainen samoissa olosuhteissa joutuu which nationals of that other State in the same 27161: tai saattaa joutua. circumstances are or may be subjected. 27162: 1985 vp. - HE n:o 186 25 27163: 27164: 2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltiossa 2. The taxation on a permanent establishment 27165: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevaan which an enterprise of a Contracting State has in 27166: kiinteään toimipaikkaan, ei tässä toisessa valtiossa the other Contracting State shall not be less 27167: saa olla epäedullisempi kuin verotus, joka koh- favourably levied in that other State than the 27168: distuu tässä toisessa valtiossa olevaan samanlaista taxation levied on enterprises of that other State 27169: toimintaa harjoittavaan yritykseen. Tämän mää- carrying on the same activities. This provision 27170: räyksen ei katsota velvoittavan sopimusvaltiota shall not be consttued as obliging a Contracting 27171: myöntämään toisessa sopimusvaltiossa asuvalle State to grant to residents of the other Contrac- 27172: henkilölle sellaista henkilökohtaista vähennystä ting State any personai allowances, reliefs and 27173: verotuksessa, vapautusta verosta tai alennusta reductions for taxation purposes on account of 27174: veroon siviilisäädyn taikka perheen huoltovelvol- civil status or family responsibilities which it 27175: lisuuden johdosta, joka myönnetään omassa val- grants to its own residents. 27176: tiossa asuvalle henkilölle. 27177: 3. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka pää- 3. Enterprises of a Contracting State, the 27178: oman toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö tai capital of which is wholly or partly owned or 27179: siellä asuvat henkilöt välittömästi tai välillisesti controlled, directly or indirectly, by one or more 27180: joko kokonaan tai osaksi omistavat tai josta he residents of the other Contracting State, shall not 27181: tällä tavoin määräävät, ei ensiksi mainitussa valti- be subjected in the first-mentioned State to any 27182: ossa saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen taxation or any requirement connected therewith 27183: liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on muun- which is other or more burdensome than the 27184: lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen taxation and connected requirements to which 27185: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi ensiksi maini- other similar enterprises of the first-mentioned 27186: tussa sopimusvaltiossa oleva muu samanluontei- State are or may be subjected. 27187: nen yritys joutuu tai saattaa joutua. 27188: 4. Tämän artiklan määräysten ei katsota vel- 4. Moreover nothing contained in this Article 27189: voittavan sopimusvaltiota myöntämään toisen so- shall be construed as obliging a Contracting State 27190: pimusvaltion kansalaiselle, joka ei ole ensiksi to grant to nationals of the other Contracting 27191: mainitussa valtiossa asuva, sellaista henkilökoh- State not resident in the first-mentioned State 27192: taista vähennystä verotuksessa, vapautusta verosta those personai allowances, reliefs and reductions 27193: tai alennusta veroon, joka tämän sopimuksen for tax purposes which are by law available on 27194: allekirjoittamispäivämääränä lain mukaan myön- the date of signature of this Agreement only to 27195: netään ainoastaan ensiksi mainitun valtion kansa- nationals of the first-mentioned State or to such 27196: laisille tai sellaiselle siellä määritellylle henkilölle, other persons specified therein who are not 27197: joka ei asu tässä valtiossa. resident in that State. 27198: 5. Tässä artiklassa sanonnalla "verotus" tar- 5. In this Article, the term ' 'taxation' ' means 27199: koitetaan sopimuksen piiriin kuuluvia veroja. taxes to which the Agreement applies. 27200: 27201: 27202: 23 artikla Article 23 27203: Keskinäinen sopimusmenettely Mutual agreement procedure 27204: 1. Jos sopimusvaltiossa asuva henkilö katsoo, 1. Where a resident of a Contracting State 27205: että sopimusvaltion tai molempien sopimusvalti- considers that the actions of one or both of the 27206: oiden toimenpiteet ovat johtaneet tai johtavat Contracting States result or will result for him in 27207: hänen osaltaan verotukseen, joka on tämän sopi- taxation not in accordance with the provisions of 27208: muksen määräysten vastainen, hän voi saattaa this Agreement, he may, irrespective of the 27209: asiansa sen sopimusvaltion toimivaltaisen viran- remedies provided by the domestic law of those 27210: omaisen käsiteltäväksi, jossa hän asuu ilman että States, present his case to the competent author- 27211: tämä vaikuttaa hänen oikeuteensa käyttää näiden ity of the Contracting State of which he is a 27212: valtioiden sisäisissä oikeusjärjestyksissä olevia oi- resident. The case must be presented within two 27213: keussuojakeinoja. Asia on saatettava käsiteltäväk- years from the first notification of the action 27214: si kahden vuoden kuluessa siitä kun henkilö sai resulting in taxation not in accordance with the 27215: tiedon toimenpiteestä, joka on aiheuttanut sopi- provisions of the Agreement. 27216: muksen määräysten vastaisen verotuksen. 27217: 27218: 4 438400560) 27219: 26 1985 vp. - HE n:o 186 27220: 27221: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee 2. The competent authority shall endeavour, 27222: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi if the objection appears to it to be justified and if 27223: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen it is not itself able to arrive at a satisfactory 27224: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen solmion, to resolve the case by mutual agreement 27225: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat- with the competent authority of the other Cont- 27226: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että verotus, racting State, with a view to the avoidance of 27227: joka on tämän sopimuksen vastainen, vältetään. taxation which is not in accordance with the 27228: Tehty sopimus pannaan täytäntöön sopimusvalti- Agreement. Any agreement reached shall be 27229: oiden sisäisessä lainsäädännössä olevien aikarajo- implemented notwithstanding any time limits in 27230: jen estämättä. the domestic law of the Contracting States. 27231: 3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 3. The competent authorities of the Contrac- 27232: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin ting States shall endeavour to resolve by mutual 27233: ratkaisemaan tämän sopimuksen tulkinnassa tai agreement any difficulties or doubts arising as to 27234: soveltamisessa syntyvät vaikeudet tai epätietoi- the interpretation or application of the 27235: suutta aiheuttavat kysymykset. Ne voivat myös Agreement. They may also consult together for 27236: neuvotella keskenään kaksinkertaisen verotuksen the elimination of double taxation in cases not 27237: poistamiseksi sellaisissa tapauksissa, joita tämä provided for in the Agreement. In particular, 27238: sopimus ei käsitä. Ne voivat erityisesti neuvotella they may consult together for the purpose of 27239: sopimukseen pääsemiseksi tulon jakamisesta ta- reaching an agreement on the allocation of 27240: pauksissa, joita tarkoitetaan 9 artiklassa. income in cases referred to in Article 9. 27241: 4. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran- 4. The competent authorities of the Contrac- 27242: omaiset voivat olla välittömässä yhteydessä keske- ting States may communicate with each other 27243: nään sopimukseen pääsemiseksi niissä tapauksis- directly for the purpose of reaching an agreement 27244: sa, jotka mainitaan edellä olevissa kappaleissa. in the sense of the preceding paragraphs. When 27245: Jos suullisten keskustelujen katsotaan helpotta- it seems advisable in order to reach agreement to 27246: van sopimukseen pääsemistä, voidaan tällaiset have an oral exchange of opinions, such exchange 27247: keskustelut käydä elimessä, johon kuuluu sopi- may take place through a body consisting of 27248: musvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten representatives of the competent authorities of 27249: edustajia. the Contracting States. 27250: 27251: 24 artikla Article 24 27252: Tietojen vaihtaminen Exchange of information 27253: 1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 1. The competent authorities of the Contrac- 27254: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tieto- ting States shall exchange such information as is 27255: ja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuksen necessary for carrying out the provisions of this 27256: tai sopimusvaltioiden tämän sopimuksen piiriin Agreement or of the domestic laws of the Cont- 27257: kuuluvia veroja koskevan sisäisen lainsäädännön racting States concerning taxes covered by the 27258: määräysten soveltamiseksi, mikäli tämän lainsää- Agreement insofar as the taxation thereunder is 27259: dännön perusteella tapahtuva verotus ei ole sopi- not contrary to the Agreement. The exchange of 27260: muksen vastainen. Sopimuksen 1 artikla ei rajoi- information is not restricted by Article 1. Any 27261: ta tietojen vaihtamista. Sopimusvaltion vastaan- information received by a Contracting State shall 27262: ottamia tietoja on käsiteltävä salaisina samalla be treated as secret in the same manner as 27263: tavalla kuin tämän valtion sisäisen lainsäädännön information obtained under the domestic laws of 27264: perusteella saatuja tietoja ja niitä saadaan ilmais- that State and shall be disclosed only to persons 27265: ta vain henkilöille tai viranomaisille (niihin luet- or authorities (including courts and admin- 27266: tuina tuomioistuimet ja hallintoelimet), jotka istrative bodies) involved in the assessment or 27267: määräävät, kantavat tai perivät tämän sopimuk- collection of, the enforcement or prosecution in 27268: sen piiriin kuuluvia veroja tai käsittelevät näitä respect of, or the determination of appeals in 27269: veroja koskevia syytteitä tai valituksia. Näiden relation to, the taxes covered by the Agreement. 27270: henkilöiden tai viranomaisten on käytettävä tie- Such persons or authorities shall use the informa- 27271: toja vain tällaisiin tarkoituksiin. Ne saavat ilmais- tion only for such purposes. They may disclose 27272: ta tietoja julkisessa oikeudenkäynnissä tai tuo- the information in public court proceedings or in 27273: mioistuimen ratkaisuissa. judicial decisions. 27274: 1985 vp. - HE n:o 186 27 27275: 27276: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten ei 2. In no case shall the provisions of paragraph 27277: katsota velvoittavan sopimusvaltiota: 1 of this Article be construed so as to impose on 27278: a Contracting State the obligation: 27279: a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poikkea- a) to carry out administrative measures at 27280: vat tämän valtion tai toisen sopimusvaltion lain- variance with the laws or the administrative 27281: säädännöstä ja hallintokäytännöstä; practice of that or of the other Contracting State; 27282: b) antamaan tietoja, joita tämän valtion tai b) to supply information which is not obtain- 27283: toisen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan tai able under the laws or in the normal course of 27284: säännönmukaisen hallintomenettelyn puitteissa the administration of that or of the other Cont- 27285: ei voida hankkia; racting State; 27286: c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liikesa- c) to supply information which would disclose 27287: laisuuden taikka teollisen, kaupallisen tai amma- any trade, business, industrial, commercial or 27288: tillisen salaisuuden tai elinkeinotoiminnassa käy- professional secret or trade process, or informa- 27289: tetyn menettelytavan, taikka tietoja, joiden il- tion, the disclosure of which would be contrary 27290: maiseminen olisi vastoin yleistä järjestystä. to public policy. 27291: 27292: 27293: 25 artikla Article 25 27294: Diplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet Diplomatic agents and consular officers 27295: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin Nothing in this Agreement shall affect the 27296: erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden fiscal privileges of diplomatic agents or consular 27297: yleisten sääntöjen tai erityisten sopimusten mää- officers under the general rules of international 27298: räysten mukaan myönnetään diplomaattisille tai law or under the provisions of special 27299: konsulivirkamiehille. agreements. 27300: 27301: 27302: 26 artikla Article 26 27303: Voimaantulo Entry into force 27304: 1. Sopimusvaltioiden hallitukset ilmoittavat 1. The Governments of the Contracting States 27305: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään tämän shall notify each other that the constitutional 27306: sopimuksen voimaantulolle asetetut edellytykset. requirements for the entry into force of this 27307: Agreement have been complied with. 27308: 2. Sopimus tulee voimaan kolmantenakym- 2. The Agreement shall enter into force thirty 27309: menentenä päivänä siitä päivästä, jona myöhem- days after the date of the later of the notificati- 27310: pi tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetuista ons referred to in paragraph 1 of this Article and 27311: ilmoituksista on tehty, ja sen määräyksiä sovelle- its provisions shall have effect: 27312: taan: 27313: a) Suomessa: a) in Finland: 27314: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta tu- (i) in respect of taxes withheld at source, to 27315: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus income derived on or after 1 January in the 27316: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which 27317: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Agreement enters into force; 27318: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta (ii) in respect of other taxes on income, to 27319: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona sopi- taxes chargeable for any taxable year beginning 27320: mus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri- on or after 1 January in the calendar year next 27321: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen following the year in which the Agreement enters 27322: aikaviita verovuosilta; into force; 27323: b) Malesiassa: b) in Malaysia: 27324: Malesian veroon, joka maarataan slta vuotta, in respect of Malaysian tax for any year of 27325: jona sopimus tulee voimaan, toiseksi seuraavan assessment beginning on or after 1 January in the 27326: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen second calendar year following the year in which 27327: jälkeen aikaviita verotusvuosilta. the Agreement enters into force. 27328: 28 1985 vp. - HE n:o 186 27329: 27330: 27 artikla Article 27 27331: Päättyminen Termination 27332: Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi- This Agreement shall remain in force until 27333: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin terminated by a Contracting State. Either Cont- 27334: sopimusvaltio voi viiden vuoden kuluttua siitä racting State may terminate the Agreement 27335: päivästä, jona sopimus tulee voimaan, irtisanoa through diplomatic channels, by giving written 27336: sopimuksen diplomaattista tietä tekemällä kirjal- notice of termination on or before the thirtieth 27337: lisen irtisanomisilmoituksen viimeistään kunkin day of June of any calendar year following after 27338: kalenterivuoden kesäkuun 30 päivänä. Tässä ta- the period of five years from the date on which 27339: pauksessa sopimus lakkaa olemasta voimassa: the Agreement enters into force. In such event, 27340: the Agreement shall cease to have effect: 27341: a) Suomessa: a) in Finland: 27342: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta tu- (i) in respect of taxes withheld at source, to 27343: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona irtisanomisil- income derived on or after 1 January in the 27344: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- calendar year next following the year in which 27345: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the notice is given; 27346: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta (ii) in respect of other taxes on income, to 27347: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona irtisa- taxes chargeable for any taxable year beginning 27348: nomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan kalen- on or after 1 January in the calendar year next 27349: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen following the year in which the notice is given; 27350: alkavilta verovuosilta; 27351: b) Malesiassa: b) in Malaysia: 27352: Malesian veroon, joka määrätään stta vuotta, in respect of Malaysian tax for any year of 27353: jona irtisanomisilmoitus tehdään, toiseksi seuraa- assessment beginning on or after 1 January in the 27354: van kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai second calendar year following the year in which 27355: sen jälkeen alkavilta verotusvuosilta. the notice is given. 27356: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au- 27357: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorised thereto, have signed this Agreement. 27358: neet tämän sopimuksen. 27359: 27360: Tehty Kuala Lumpurissa 28 päivänä maalis- Done in duplicate at Kuala Lumpur this 28th 27361: kuuta 1984 kahtena suomen-, malaijin- ja eng- day of March 1984 in the Finnish language, 27362: lanninkielisenä kappaleena kaikkien kolmen Bahasa Malaysia and the English language, all 27363: tekstin ollessa yhtä todistusvoimaiset. Tulkinta- three texts being equally authentic. In the case of 27364: erimielisyyden sattuessa on englanninkielinen any divergence of interpretation the English text 27365: teksti ratkaiseva. shall prevail. 27366: 27367: 27368: Suomen hallituksen For the Government 27369: puolesta: of Finland: 27370: 27371: Paavo Väyrynen Paavo Väyrynen 27372: 27373: 27374: Malesian hallituksen For the Government 27375: puolesta: of Malaysia: 27376: 27377: Tan Sri Ghazali Shasien Tan Sri Ghazali Shasien 27378: 1985 vp. - HE n:o 186 29 27379: 27380: 27381: 27382: 27383: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL 27384: 27385: Allekirjoitettaessa tänään Suomen hallituksen At the signing today of the Agreement 27386: ja Malesian hallituksen välillä tehtyä sopimusta between the Government of Finland and the 27387: tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen Government of Malaysia for the avoidance of 27388: välttämiseksi ja veron kiertämisen estämiseksi, double taxation and the prevention of fiscal 27389: ovat allekirjoittaneet sopineet seuraavista mää- evasion with respect to taxes on income the 27390: räyksistä, jotka muodostavat sopimuksen olennai- undersigned have agreed upon the following 27391: sen osan: provisions which shall form an integral part of 27392: the Agreement. 27393: 1. Sopimuksen 5, 6 ja 7 artikla 1. Ad Articles 5, 6 and 7. 27394: Suomen verolainsäädännön mukaan maatalou- Under Finnish taxation law income from 27395: desta tai metsätaloudesta saatua tuloa käsitellään agriculture or forestry is treated as income from 27396: kiinteästä omaisuudesta saatuna tulona. Tämän immovable property. Accordingly, income from 27397: mukaisesti käsitellään Suomessa harjoitetusta agriculture or forestry carried on in Finland shall, 27398: maataloudesta tai metsätaloudesta saatua tuloa in the case of Finland, for the purposes of the ' 27399: Suomessa tätä sopimusta sovellettaessa sellaisena Agreement be treated as income from immov- 27400: kiinteästä omaisuudesta saatuna tulona, jota tar- able property referred to in Article 6 of the 27401: koitetaan sopimuksen 6 artiklassa. Agreement. 27402: Malesian verolainsäädännön mukaan maata- Under Malaysian taxation law income from 27403: loudesta tai tukeista tahi muista metsätuotteista agriculture, or timber or other forest produce, is 27404: saatua tuloa pidetään liiketulona. Tämän mukai- treated as business income. Accordingly, a farm 27405: sesti käsitellään maatilaa tai plantaasia tai paik- or plantation, or a place of timber or other forest 27406: kaa, jossa tukkeja tahi muita metsätuotteita ote- produce, shall, in the case of Malaysia, for the 27407: taan talteen, sopimuksen 5 artiklassa tarkoitettu- purposes of Article 7 of the Agreement be 27408: na kiinteänä toimipaikkana. regarded as a permanent establishment referred 27409: to in Article 5 of the Agreement. 27410: 2. Sopimuksen 10 artikla 2. Ad Article 10. 27411: Malesian hallituksen ja Singaporen hallituksen Where, for the purposes of Article VII of the 27412: välillä Singaporessa joulukuun 26 päivänä 1968 Agreement between the Government of Malaysia 27413: allekirjoitetun, tuloveroja koskevan kaksinkertai- and the Government of the Republic of Singapore 27414: sen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen for the Avoidance of Double Taxation and the 27415: estämiseksi tehdyn sopimuksen VII artiklan mu- Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes 27416: kaisesti sovelletaan seuraavaa: on Income signed in Singapore on 26th Decem- 27417: ber, 1968 - 27418: a) Jos yhtiö, joka on maksanut osingon, a) a dividend was paid by a company - 27419: 1) oli sekä Malesiassa että Singaporessa asuva, (i) which was resident in both Malaysia and 27420: ja kokous, jossa osingon jakamisesta päätettiin, Singapore and the meeting at which the di- 27421: on pidetty Malesiassa; tai vidend was declared was held in Malaysia; or 27422: 2) oli Singaporessa asuva ja osingon maksamis- (ii) which was resident in Singapore and at the 27423: ajankohtana ilmoitti olevansa Malesiassa asuva, time of payment of that dividend the company 27424: declared itself to be a resident of Malaysia, 27425: pidetään osinkoa Malesiassa asuvan yhtiön the dividend shall be deemed to have been 27426: maksamana. paid by a company resident in Malaysia; 27427: b) Jos yhtiö, joka on maksanut osingon, b) a dividend was paid by a company - 27428: 1) oli sekä Malesiassa että Singaporessa asuva, (i) which was resident in both Malaysia and 27429: ja kokous, jossa osingon jakamisesta päätettiin, Singapore and the meeting at which the di- 27430: on pidetty Singaporessa; tai vidend was declared was held in Singapore; or 27431: 30 1985 vp. - HE n:o 186 27432: 27433: 2) oli Malesiassa asuva ja osingon maksamis- (ii) which was resident in Malaysia and at the 27434: ajankohtana ilmoitti olevansa Singaporessa asuva, time of payment of thai: dividend the company 27435: declared itself to be a resident of Singapore, 27436: pidetään osinkoa sellaisen yhtiön maksamana, the dividend shall be deemed w have been 27437: joka ei ole Malesiassa asuva. paid by a company not resident in Malaysia. 27438: 27439: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au- 27440: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorised thereto, have signed this Protocol. 27441: neet tämän pöytäkirjan. 27442: 27443: Tehty Kuala Lumpurissa 28 päivänä maalis- Done in duplicate at Kuala Lumpur this 28th 27444: kuuta 1984 kahtena suomen-, malaijin- ja eng- day of March 1984 in the Finnish language, 27445: lanninkielisenä kappaleena kaikkien kolmen Bahasa Malaysia and the English language, all 27446: tekstin ollessa yhtä todistusvoimaiset. Tulkinta- three texts being equally authentic. In the case of 27447: erimielisyyden sattuessa on englanninkielinen any divergence of interpretation the English text 27448: teksti ratkaiseva. shall prevail. 27449: 27450: 27451: Suomen hallituksen For the Government 27452: puolesta: of Finland: 27453: 27454: Paavo Väyrynen Paavo Väyrynen 27455: 27456: 27457: Malesian hallituksen For the Government 27458: puolesta: of Malaysia: 27459: 27460: Tan Sri Chazali Shasien Tan sn· Chazali Shasien 27461: 1985 vp. - HE n:o 187 27462: 27463: 27464: 27465: 27466: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi merenkulun veronhuo- 27467: jennuksista annetun lain muuttamisesta 27468: 27469: 27470: 27471: 27472: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 27473: 27474: Hallituksen esityksessä ehdotetaan, että me- tusvarauksen suoritettavia aluskorjauksia varten. 27475: renkulun veronhuojennuksista annetun lain ve- Valtiovarainministeriön oikeus myöntää yksittäis- 27476: ronhuojennuksia jatkettaisiin muuttumattomina tapauksissa erivapaus veronhuojennusten saanti- 27477: viideltä vuodelta. Aluksista, jotka tilataan vuosi- edellytyksistä ulotettaisiin koskemaan myös jää- 27478: na 1986-1990, myönnettäisiin siten edelleenkin maksuluokkavähennystä. 27479: tilauspoisto ja jäämaksuluokkavähennys. Sano- 27480: Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk- 27481: milta vuosilta saisi niin ikään tehdä alushankin- 27482: seen vuodelle 1986. 27483: tavarauksen myöhemmin toteutettavia alushan- 27484: kintoja varten sekä lain voimassaoloaikana luoki- 27485: 27486: 27487: 27488: 27489: YLEISPERUSTELUT 27490: 27491: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t noin 1, 963 milj. brutrorekisteritonnia. Pääasial- 27492: muutokset lisesti tämä on seurausta suomalaisten kolman- 27493: sien maiden välisessä liikenteessä purjehtivien 27494: Merenkulkuelinkeinoa on koko sodan jälkeisen alusten vähenemisestä. Samanaikaisesti kuin 27495: ajan Suomessa tuettu valtion toimesta veronhuo- kauppalaivasto on pienentynyt, on sen ikäraken- 27496: jennusten avulla. Ensimmäinen merenkulkua ne myös huonontunut. Vuoden 1984 päättyessä 27497: koskeva veronhuojennuslaki annettiin vuonna kauppalaivaston keski-ikä oli 10,2 vuotta kun se 27498: 1944. Merenkulun veronhuojennuksia on sittem- 1970-luvun jälkipuoliskolla oli noin 8 vuotta. 27499: min jatkettu vuosina 1953, 1958, 1966, 1970, Merenkulun kannattavuus on lähinnä sen ny- 27500: 1978 ja 1981 annetuilla laeilla. Voimassa oleva kyisestä kustannusrakenteesta johtuen tällä het- 27501: laki (433/81) koskee vuosina 1981-1985 hankit- kellä merkittävästi heikentynyt. Vaikka merenku- 27502: tuja aluksia ja lakia sovelletaan vuosilta 1981- lun heikkoa kannattavuutta ei juuri voida paran- 27503: 1990 toimitettavissa verotuksissa. taa varustamoille myönnettävillä tuloverohuojen- 27504: Suomen kauppalaivasto kasvoi koko 1970- nuksilla, on toisaalta tärkeätä, että merenkulun 27505: luvun saavuttaen tähänastisen huippunsa huhti- tämänhetkisiä verotuksellisia toimintaedellytyksiä 27506: kuussa 1979, jolloin tonnisron kokonaisvetoisuus ei ainakaan lähivuosina kavenneta. 27507: oli 2,493 milj. bruttorekisteritonnia. Tämän jäl- Tämän johdosta hallitus ehdottaa, että meren- 27508: keen kauppalaivaston kasvu pysähtyi ja viime kulun voimassa olevien veronhuojennusten sovel- 27509: aikoina kauppalaivasto on alkanut pienentyä sekä tamista jatkettaisiin viidellä vuodella. Laivanva- 27510: alusten lukumäärän että vetoisuuden mukaan. rustustoiminnan tuloista saataisiin siten edelleen- 27511: Vuoden 1981 lopusta vuoden 1985 toukokuun kin vähentää alushankintavaraus ja luokitusva- 27512: loppuun mennessä kauppalaivasto on pienenty- raus sekä lisäksi tehdä vuosina 1986-1990 tila- 27513: nyt vetoisuudeltaan yli 20 % ollen tällä hetkellä tuista aluksista ns. tilauspoisto. Näiden alusten 27514: 4385009960 27515: 2 1985 vp. - HE n:o 187 27516: 27517: hankintamenon sekä käyttökustannusten ennen- ta huojennuksista jäämaksuluokkavähennys mer- 27518: aikaisen vähentämisen lisäksi myönnettäisiin jää- kitsee tulon vapauttamista lopullisesti verotuksel- 27519: vahvisteisista aluksista jäämaksuluokkavähennys. ta kun taas muut huojennukset merkitsevät lä- 27520: hinnä koronluonteista jaksotusetuutta. Veron- 27521: huojennukset merkitsivät vuosina 1981-1983 27522: 2. Taloudelliset vaikutukset keskimäärin vuodessa valtion verotulojen vähene- 27523: mistä noin 30 miljoonalla markalla sekä kuntien 27524: VeronhuojennusteD tuloverotusta lykkäävä vai- ja seurakuntien verotulojen vähenemistä noin 15 27525: kutus olisi huojennusten määrän pysyessä muut- miljoonalla markalla. Jos merenkulun investoin- 27526: tumattomana samanlainen kuin aikaisempina nit ja varustamotoiminnan tulonmuodostus py- 27527: vuosina. Tilauspoistojen määrä vuosina 1981- syisivät suunnilleen viime vuosien tasolla, aiheu- 27528: 1983 oli keskimäärin yhteensä 18 miljoonaa, tuisi lakiesityksestä vuonna 1986 suunnilleen 27529: jäämaksuluokkavähennysten 22 miljoonaa, alus- ed_ellä mainitun suuruiset verontuoton pienenty- 27530: hankintavarausten 25 miljoonaa sekä luokitusva- mlset. 27531: rausten 7 miljoonaa markkaa vuodessa. Sanotuis- 27532: 27533: 27534: 27535: 27536: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 27537: 27538: 2 §. Elinkeinotulon verottamisesta annetun tion telakoille myöntämän korko- ja vakuustuen 27539: lain ( 360168) mukaan saadaan poisto aluksen johdosta vuodesta 1986 alkaen nykyistä kilpailu- 27540: kuten muunkin käyttöomaisuuden hankintame- kykyisemmiksi ulkomaisten telakoiden ehtojen 27541: nosta tehdä aikaisintaan sinä verovuonna, jona kanssa. Näin ollen valtiovarainministeriön ei 27542: käyttöomaisuus otetaan käyttöön. Tästä poiketen enää tarvitse samassa määrin kuin tähän asti 27543: saadaan 2 §:n mukaan vähintään 19 rekisteriton- kiinnittää huomiota kotimaisten telakoiden ase- 27544: nin aluksen hankintamenosta vähentää ns. tilaus- man turvaamiseen merenkulun veronhuojennuk- 27545: poistona 20 % jo tätä ennen aikaisintaan kuiten- sista päätettäessä. Harkittaessa luvan myöntämis- 27546: kin sinä vuonna, jona hankintasopimus aluksesta tä tilauspoiston tekemiseen ulkomailla rakennet- 27547: on tehty. Tämä tilauspoisto saadaan vähentää tavasta aluksesta voidaan 2 momentissa tarkoitet- 27548: vain laivanvarustustoiminnan tulosta. Tilauspois- tujen erityisten syiden katsoa olevan olemassa 27549: ton tekeminen edellyttää, että alus tilataan kiin- muun muassa, milloin kotimaiset telakat eivät 27550: teään hintaan Suomessa rakennettavaksi. Ulko- ole kiinnostuneita kyseisen aluksen rakentamises- 27551: maillakin rakennettavaksi tilatusta aluksesta voi- ta tai milloin kotimaisen telekan tarjouksen hy- 27552: daan aluksen tilaajalle myöntää tilauspoisto, mi- väksyminen ei ole mahdollista kilpailevan ulko- 27553: käli tilaaja esittää erityisiä syitä tilauksen tekemi- maisen tarjouksen olennaisesti parempien hinta-, 27554: seen ulkomailta. Luvan tilauspoiston tekemiseen toimitus- tai muiden tarjousehtojen vuoksi. Eri- 27555: ulkomailla rakennettavasta aluksesta myöntää täl- tyisiä syitä harkittaessa tulee huomiota kiinnittää 27556: löin valtiovarainministeriö tilaajan hakemuksen myös verovelvollisen toiminnan kannattavuuteen 27557: perusteella. Sanotun luvan on ministeriö myön- sekä toimenpiteen merkitykseen merenkulkuelin- 27558: tänyt esimerkiksi silloin, kun vastaavanlaista keinon toimintaedellytysten ja telakkateollisuu- 27559: alusta ei ole lainkaan tai ainakaan vastaavin den suhdannetilanteen kannalta. Saadakseen tar- 27560: toimitusehdoin ollut Suomesta saatavissa. Minis- kemman selvityksen näistä olosuhteista ja toimin- 27561: teriö on lisäksi voinut myöntää luvan tilauspois- taedellytyksistä tulee valtiovarainministeriön pyy- 27562: ton vähentämiseen myös muusta kuin laivanva- tää ennen 2 momentissa tarkoitetun hakemuksen 27563: rustustoiminnan tulosta ja muistakin kuin 19 käsittelyä lausunto kauppa- ja teollisuusministeri- 27564: rekisteritonnin aluksista. öitä. 27565: Edellä esitettyä tilauspoistosäännöstöä ehdote- 6 §. 1 mom. Suomessa vuosina 1981-1985 27566: taan sovellettavaksi myös niihin aluksiin, jotka rakennettavaksi tilatuista 1 A tai sitä korkeam- 27567: tilataan vuosina 1986-1990. Ulkomailla raken- paan jäämaksuluokkaan kuuluvista aluksista 27568: nettavista aluksista myönnettävän tilauspoiston myönnetään voimassaolevan lain mukaan jää- 27569: osalta on tällöin huomattava, että kotimaisten maksuluokkavähennys. Sanotunlaisen jäävahvis- 27570: telakoiden tarjoamat rahoitusehdot tulevat val- teisen aluksen tilannut verovelvollinen saa laivan- 27571: 1985 vp. - HE n:o 187 3 27572: 27573: varustustoiminnan tulosta vähentää aluksen käyt- hankkia lausunto kauppa- ja teollisuusministeri- 27574: töönottovuodelta ja kolmelta sitä seuraavalta kul- öitä. 27575: takin vuodelta 3 prosenttia aluksen hankintame- 7 §. Suhdanteiden ja alusten hintojen nopei- 27576: nosta. Säännöstä ehdotetaan sovellettavaksi myös den vaihtelujen vuoksi on tärkeää, että varusta- 27577: vuosina 1986-1990 tilattaviin aluksiin. mot voivat hankkia aluksensa mahdollisimman 27578: edullisena aikana. Tällaista menettelyä tukee la- 27579: 6 §. 2 mom. Nykyisellään jäämaksuluokkavä- kiin sisältyvä alushankintavarauksia koskeva sään- 27580: hennystä ei voida tehdä ulkomailta tilatusta jää- nös. Alushankintavarauksen vähentäminen lai- 27581: vahvisteisesta aluksesta. Ehdotetun 2 momentin vanvarustustoiminnan tulosta edellyttää, että ve- 27582: mukaan valtionvarainministeriö voisi kuitenkin rovelvollinen 6 kuukauden kuluessa tilikauden 27583: erityisistä syistä myöntää luvan jäämaksuluokka- päättymisestä tallettaa Suomen Pankkiin alus- 27584: vähennyksen tekemiseen myös ulkomailta vuosi- hankintatalletuksena vähintään 50 prosenttia 27585: na 1986-1990 tilatusta jäävahvistetusta alukses- varauksen määrästä. Alushankintavarausmahdol- 27586: ta. Momentissa tarkoitettujen erityisten syiden lisuus ehdotetaan säädettäväksi koskemaan myös 27587: voidaan katsoa olevan olemassa muun muassa, vuosien 1986-1990 tilinpäätöksessä tehtäviä 27588: milloin kotimaiset telakat eivät ole kiinnostunei- varauksia. 27589: ta kyseisen aluksen rakentamisesta tai milloin 14 §. Veronhuojennusten ehdotetun jatkami- 27590: kotimaisen telakan tarjouksen hyväksyminen ei sen johdosta tilauspoisto ja jäämaksuluokkavä- 27591: ole mahdollista kilpailevan ulkomaisen tarjouk- hennys koskisivat myös niitä aluksia, jotka tila- 27592: sen olennaisesti parempien hinta-, toimitus- tai taan vuosien 1986-1990 aikana ja alushankinta- 27593: muiden tarjousehtojen vuoksi. Erityisiä syitä har- varaus myös varauksia, jotka muodostetaan vuo- 27594: kittaessa tulee huomiota kiinnittää myös verovel- silta 1986-1990 tehtävissä tilinpäätöksissä. Lakia 27595: vollisen toiminnan kannattavuuteen sekä toimen- jouduttaisiin soveltamaan myös näitä vuosia 27596: piteen merkitykseen merenkulkuelinkeinon toi- myöhemmiltä vuosilta toimitettavissa verotuksis- 27597: mintaedellytysten, telakkateollisuuden suhdan- sa. Lainkohdan mukaan lakia sovellettaisiin vii- 27598: netilanteen ja jäävahvistetun tonniston kehittä- deltä alusten viimeistä tilausvuotta ja varauksen 27599: misen kannalta. Lisäksi ehdotetaan, että jäämak- muodostamisvuotta seuraavalta vuodelta toimi- 27600: suluokkavähennys saataisiin erityisistä syistä vä- tettavassa verotuksessa. 27601: hentää ministeriön luvalla muustakin kuin lai- 27602: vanvarustustoiminnan tulosta. Ennen lupahake- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 27603: muksen käsittelyä valtiovarainministeriön tulisi nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 27604: 4 1985 vp. - HE n:o 187 27605: 27606: 27607: Laki 27608: merenkulun veronhuojennuksista annetun lain muuttamisesta 27609: 27610: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan merenkulun veronhuojennuksista 18 päivänä 27611: kesäkuuta 1981 annetun lain (433/81) 2 §:n 1 momentti, 6, 7 ja 14 § näin kuuluviksi: 27612: 27613: 2§ Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä ha- 27614: Verovelvollisella, joka sitovin kirjallisin sopi- kemuksesta myöntää verovelvolliselle oikeuden 27615: muksin kiinteään hintaan vuosina 1981-1990 jäämaksuluokkavähennyksen tekemiseen muusta- 27616: tilaa Suomessa rakennettavaksi nettovetoisuudel- kin kuin laivanvarustustoiminnan tulosta sekä 27617: taan vähintään 19 rekisteritonnin aluksen, on myös ulkomailta vuosina 1986-1990 tilausta 1 27618: oikeus verotuksessa vähentää laivanvarustustoi- momentissa tarkoitetusta aluksesta. 27619: minnan tulosta elinkeinotulon verottamisesta an- 27620: netun lain (360/68) 30 §:ssä tarkoitettu poisto 7 § 27621: aluksen hankintamenosta siitä verovuodesta al- Verovelvollisella on oikeus vähentää laivanva- 27622: kaen, jonka aikana hankintasopimus on tehty. rustustoiminnan tulosta tilinpäätöksissään vuosil- 27623: Tällaisena ennen aluksen käyttöön ottoa tehtävä- ta 1981-1990 tekemänsä varauksen määrä (alus- 27624: nä poistona saadaan vähentää kuitenkin enintään hankintavaraus). Saadakseen vähentää alushan- 27625: 20 prosenttia aluksen hankintamenosta (tilaus- kintavarauksen verovelvollisen on kuuden kuu- 27626: poisto). kauden kuluessa tilikauden päättymisestä talle- 27627: tettava Suomen Pankkiin erityisesti avattavalle 27628: tilille rahamäärä, joka on 50 prosenttia alushan- 27629: kintavarauksen määrästä (alushankintatalletus). 27630: 6§ 27631: Verovelvollisella, joka vuosina 1981-1990 ti- 14 § 27632: laa Suomesta I A tai sitä korkeampaan suomalai- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 27633: seen jäämaksuluokkaan rakennettavan nettove- 1981. Sitä sovelletaan vuosilta 1981-1995 toimi- 27634: toisuudeltaan vähintään 19 rekisteritonnin aluk- tettavissa verotuksissa. 27635: sen, on oikeus siltä verovuodelta, jona alus on Tämän lain mukainen alushankintavaraus tai 27636: otettu käyttöön, sekä kolmelta seuraavalta vero- luokitusvaraus, jota ei ole käytetty vuoden 1995 27637: vuodelta toimitettavissa verotuksissa vähentää lai- loppuun mennessä, katsotaan viimeksi mainitun 27638: vanvarustustoiminnan tulosta muiden sallittujen vuoden veronalaiseksi tuloksi. 27639: vähennysten lisäksi kunakin vuonna määrä, joka 27640: on 3 prosenttia aluksen hankintamenosta (jää- Tämä laki tulee voimaan päivänä 27641: maksuluokkavähennys). kuuta 198 . 27642: 27643: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985 27644: 27645: 27646: Tasavallan Presidentti 27647: MAUNO KOIVISTO 27648: 27649: 27650: 27651: 27652: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 27653: 1985 vp. - HE n:o 187 5 27654: 27655: Liite 27656: 27657: 27658: 27659: 27660: Laki 27661: merenkulun veronhuojennuksista annetun lain muuttamisesta 27662: 27663: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan merenkulun veronhuojennuksista 18 päivänä 27664: kesäkuuta 1981 annetun lain (433/81) 2 §:n 1 momentti, 6, 7 ja 14 § näin kuuluviksi: 27665: 27666: Voimassa oleva laki Ehdotus 27667: 27668: 2 § 2§ 27669: Verovelvollisella, joka sitovin kirjallisin sopi- Verovelvollisella, joka sirovin kirjallisin sopi- 27670: muksin kiinteään hintaan vuosina 1981-1985 muksin kiinteään hintaan vuosina 1981-1990 27671: tilaa Suomessa rakennettavaksi nettovetoisuudel- tilaa Suomessa rakennettavaksi nettovetoisuudel- 27672: taan vähintään 19 rekisteritonnin aluksen, on taan vähintään 19 rekisteritonnin aluksen, on 27673: oikeus verotuksessa vähentää laivanvarustustoi- oikeus verotuksessa vähentää laivanvarustustoi- 27674: minnan tulosta elinkeinotulon verottamisesta an- minnan tulosta elinkeinotulon verottamisesta an- 27675: netun lain (360/68) 30 §:ssä tarkoitettu poisto netun lain (360/68) 30 §:ssä tarkoitettu poisto 27676: aluksen hankintamenosta siitä verovuodesta al- aluksen hankintamenosta siitä verovuodesta al- 27677: ken, jonka aikana hankintasopimus on tehty. kaen, jonka aikana hankintasopimus on tehty. 27678: Tällaisena ennen aluksen käyttöön ottoa tehtävä- Tällaisena ennen aluksen käyttöön ottoa tehtävä- 27679: nä poistona saadaan vähentää kuitenkin enintään nä poistona saadaan vähentää kuitenkin enintään 27680: 20 prosenttia aluksen hankintamenosta (tzlaus- 20 prosenttia aluksen hankintamenosta (tzlaus- 27681: poisto). poisto). 27682: 27683: 27684: 6 § 6§ 27685: Verovelvollisella, joka vuosina 1981-1985 ti- Verovelvollisella, joka vuosina 1981-1990 ti- 27686: laa Suomesta I A tai sitä korkeampaan suomalai- laa Suomesta I A tai sitä korkeampaan suomalai- 27687: seen jäämaksuluokkaan rakennettavan nettove- seen jäämaksuluokkaan rakennettavan nettove- 27688: toisuudeltaan vähintään 19 rekisteritonnin aluk· toisuudeltaan vähintään 19 rekisteritonnin aluk- 27689: sen, on oikeus siltä verovuodelta, jona alus on sen, on oikeus siltä verovuodelta, jona alus on 27690: otettu käyttöön sekä kolmelta seuraavalta vero- otettu käyttöön, sekä kolmelta seuraavalta vero- 27691: vuodelta toimitettavissa verotuksissa vähentää lai- vuodelta toimitettavissa verotuksissa vähentää lai- 27692: vanvarustustoiminnan tulosta muiden sallittujen vanvarustustoiminnan tulosta muiden sallittujen 27693: vähennysten lisäksi kunakin vuonna määrä, joka vähennysten lisäksi kunakin vuonna määrä, joka 27694: on 3 prosenttia aluksen hankintamenosta (jää- on 3 prosenttia aluksen hankintamenosta (jäå'- 27695: maksuluokkavähennys). maksuluokkavähennys). 27696: Valtiovarainministeriö voi en.tyisistä syistä ha- 27697: kemuksesta myöntää verovelvolliselle oikeuden 27698: jäi/maksuluokkavähennyksen tekemiseen muusta- 27699: kin kuin laivanvarustustoiminnan tulosta sekä 27700: myös ulkomazlta vuosina 1986-1990 tilatusta 1 27701: momentissa tarkoitetusta aluksesta. 27702: 6 1985 vp. - HE n:o 187 27703: 27704: Voimassa oleva laki Ehdotus 27705: 27706: 7§ 7 § 27707: Verovelvollisella on oikeus vähentää laivanva- Verovelvollisella on oikeus vähentää laivanva- 27708: rustustoiminnan tulosta tilinpäätöksissään vuosil- rustustoiminnan tulosta tilinpäätöksissään vuosil- 27709: ta 1981-1985 tekemänsä varauksen määrä (alus- ta 1981-1990 tekemänsä varauksen määrä (alus- 27710: hankintavaraus). Saadakseen vähentää alushan- hankintavaraus). Saadakseen vähentää alushan- 27711: kintavarauksen verovelvollisen on kuuden kuu- kintavarauksen verovelvollisen on kuuden kuu- 27712: kauden kuluessa tilikauden päättymisestä talle- kauden kuluessa tilikauden päättymisestä talle- 27713: tettava Suomen Pankkiin erityisesti avattavalle tettava Suomen Pankkiin erityisesti avattavalle 27714: tilille rahamäärä, joka on 50 prosenttia alushan- tilille rahamäärä, joka on 50 prosenttia alushan- 27715: kintavarauksen määrästä (alushankintatalletus). kintavarauksen määrästä (alushankintatalletus). 27716: 27717: 14 § 14 § 27718: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 27719: 1981. Sitä sovelletaan vuosilta 1981-1990 toimi- 1981. Sitä sovelletaan vuosilta 1981-1995 toimi- 27720: tettavissa verotuksissa. tettavissa verotuksissa. 27721: Tämän lain mukainen alushankintavaraus tai Tämän lain mukainen alushankintavaraus tai 27722: luokitusvaraus, jota ei ole käytetty vuoden 1990 luokitusvaraus, jota ei ole käytetty vuoden 1995 27723: loppuun mennessä, katsotaan sanotun vuoden loppuun mennessä, katsotaan viimeksi mainitun 27724: veronalaiseksi tuloksi. vuoden veronalaiseksi tuloksi. 27725: 27726: Tämä laki tulee voimaan päivänä· 27727: kuuta 198 . 27728: 1985 vp. - HE n:o 188 27729: 27730: 27731: 27732: 27733: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elinkeinotulon verotta- 27734: misesta annetun lain 46 b §:n muuttamisesta 27735: 27736: 27737: 27738: 27739: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 27740: 27741: Esityksessä ehdotetaan, että ydinvoimaa tuot- delta 1985 toimitettavassa verotuksessa erityisen 27742: tavat yhtiöt saisivat vähentää ydinjätehuollon ydinjätehuoltovarauksen muodossa samalla ta- 27743: tuleviin kustannuksiin tarvittavan määrän vuo- voin kuin vuosilta 1982, 1983 ja 1984. 27744: 27745: 27746: 27747: 27748: PERUSTELUT 27749: 27750: 1. Nykyinen tilanne toiminnasta vastaisuudessa aiheutuvien ydinjäte- 27751: huoltomenojen määrän. Väliaikaissäännös on sit- 27752: Ydinvoimaa Suomessa tuottavat yhtiöt, Imat- temmin lainmuutoksin (41185) ulotettu koske- 27753: ran Voima Oy ja Teollisuuden Voima Oy ovat maan myös vuoden 1984 toiminnasta johtuneita 27754: atomienergialain perusteella annettujen lupa- ydinjätehuoltomenoja. Vähennyskelpoisen 27755: määräysten mukaan velvollisia etukäteen eli jo varausmäärän on kauppa- ja teollisuusministeriö 27756: ydinenergian tuottamisvuosina keräämään varat vuosittain vahvistanut. Lailla on varausmäärälle 27757: vastaisiin ydinjätehuollon kustannuksiin. Näitä lisäksi asetettu markkamääräinen katto. 27758: kustannuksia ovat muun ohella käytetyn poltto- 27759: aineen jätehuoltomenot, voimalaitosjätteiden 27760: huoltomenot sekä ydinvoimalaitoksen käytöstä 2. Ehdotettu muutos 27761: poiston aiheuttamat toiminnan lopettamisvai- 27762: heen kustannukset. Sanotut menot voidaan me- Eduskunnan käsiteltävänä tällä hetkellä oleva 27763: non vähennysajankohtaa koskevien jaksotussään- hallituksen esitys uudeksi ydinenergialaiksi ja 27764: nösten mukaan vähentää yhtiöiden tuloverotuk- eräiksi siihen liittyviksi laeiksi (HE 16/85 vp.) 27765: sessa vasta, kun menojen suorittamisvelvollisuus tulee järjestämään taloudellisen varautumisen 27766: aikanaan syntyy. Yhtiöt eivät siten ilman erityis- ydinjätehuollon kustannuksiin toisella tavalla 27767: lainsäädäntöä voi verotuksessa vähentää näitä kuin voimassa oleva atomienergialaki. Uusi ydin- 27768: vasta myöhemmin syntyviä yhtiön koko toiminta- energialaki ei kuitenkaan ehdi tulla voimaan ja 27769: tuloihin kohdistuvia menoja, vaikka ne ovat sovellettavaksi vuodelta 1985. Atomienergialakia 27770: toimilupaehtojensa mukaan velvollisia näihin ja sen pohjalle rakentuvaa ydinjätehuoltovaraus- 27771: menoihin keräämään varoja etukäteen ennen säännöstöä joudutaankin soveltamaan vielä aina- 27772: menojen suorittamista. kin vuodelta 1985. Tämän vuoksi hallitus ehdot- 27773: Elinkeinotulon verottamisesta annettuun lakiin taa, että vuosina 1982-1984 käytössä ollutta 27774: lisättiin 25 päivänä helmikuuta 1983 väliaikaises- ydinjätehuoltovaraussäännöstöä sovellettaisiin 27775: ti uusi 46 b § (222/83). Tämän väliaikaissään- myös vuodelta 1985 toimitettavassa verotuksessa. 27776: nöksen perusteella ovat ydinvoimaa tuottavat Varauksen lisäys vuodesta 1984 vuoteen 1985 27777: yhtiöt ydinjätehuoltovarauksena voineet vähentää saisi olla korkeintaan 240 miljoonaa markkaa. 27778: vuosien 1982-1983 tuloistaan näiden vuosien Onko ydinjätehuoltovaraussäännöstön sovelta- 27779: 438501167X 27780: 2 1985 vp. - HE n:o 188 27781: 27782: mista jatkettava vielä vuoden 1985 jälkeen ja 3. Säätämisjärjestys 27783: minkä suuruinen markkamääräinen katto 27784: varaukselle tuolloin on asetettava, voidaan rat- Kun lakiehdotus ei koske uutta tai lisättyä 27785: kaista vasta myöhemmin. veroa, se olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 27786: 66 §:n mukaisessa normaalissa lainsäätämisjärjes- 27787: tyksessä. 27788: 27789: Edellä esitetyn perusteella annetaan eduskun- 27790: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 27791: 27792: 27793: Laki 27794: elinkeinoruton verottamisesta annetun lain 46 b §:n muuttamisesta 27795: 27796: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinorulon verottamisesta annettuun lakiin 25 27797: päivänä helmikuuta 1983 annetulla lailla (222/83) väliaikaisesti lisätyn 46 b §:n 1 momentti, 27798: sellaisena kuin sanottu momentti on 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (41/85), näin 27799: kuuluvaksi: 27800: 27801: 46 b § vuodelle 1984 ja 1983 vahvistamien ydinjäte- 27802: Ydinjätehuoltoon kuuluvista toimenpiteistä huoltovarausten kokonaismäärien erotuksen, ei 27803: vastuussa oleva verovelvollinen saa vuodelta 1982 kuitenkaan enempää kuin 220 miljoonaa mark- 27804: toimitettavassa verotuksessa vähentää tulostaan kaa. Vuodelta 1985 toimitettavassa verotuksessa 27805: kauppa- ja teollisuusministeriön atomienergialain verovelvollinen saa vähentää kauppa- ja teolli- 27806: (356/57) 4 ja 5 §:n nojalla ydinjätehuollon tule- suusministeriön vuodelle 1985 ja 1984 vahvista- 27807: vien toimenpiteiden johdosta verovelvollise~le mien ydinjätehuoltovarausten kokonaismäärien 27808: vuodelle 1982 vahvistaman ydinjätehuoltova- erotuksen, ei kuitenkaan enempää kuin 240 27809: rauksen kokonaismäärän. Vuodelta 1983 toimi- , miljoonaa markkaa. Vähentäminen edellyttää, 27810: tettavassa verotuksessa verovelvollinen saa vähen- että varaus on tehty myös verovelvollisen kirjan- 27811: tää kauppa- ja teollisuusministeriön vuodelle pidossa. 27812: 1983 ja 1982 vahvistamien ydinjätehuoltovaraus- 27813: ten kokonaismäärien erotuksen, ei kuitenkaan 27814: enempää kuin 220 miljoonaa markkaa. Vuodelta· 27815: 1984 toimitettavassa verotuksessa verovelvollinen Tämä laki tulee voimaan päivänä 27816: saa vähentää kauppa- ja teollisuusministeriön kuuta 198 . 27817: 27818: 27819: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985 27820: 27821: 27822: Tasavallan Presidentti 27823: MAUNO KOIVISTO 27824: 27825: 27826: 27827: 27828: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 27829: 1985 vp. - HE n:o 188 3 27830: 27831: Liite 27832: 27833: 27834: 27835: Laki 27836: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain 46 b §:n muuttamisesta 27837: 27838: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinotulon verottamisesta annettuun lakiin 25 27839: päivänä helmikuuta 1983 annetulla lailla (222/83) väliaikaisesti lisätyn 46 b §:n 1 momentti, 27840: sellaisena kuin sanottu momentti on 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (41185), näin 27841: kuuluvaksi: 27842: 27843: Voimassa oleva laki Ehdotus 27844: 27845: 46 b § 46 b § 27846: Ydinjätehuoltoon kuuluvista toimenpiteistä Ydinjätehuoltoon kuuluvista toimenpiteistä 27847: vastuussa oleva verovelvollinen saa vuodelta 1982 vastuussa oleva verovelvollinen saa vuodelta 1982 27848: toimitettavassa verotuksessa vähentää tulostaan toimitettavassa verotuksessa vähentää tulostaan 27849: kauppa- ja teollisuusministeriön atomienergialain kauppa- ja teollisuusministeriön atomienergialain 27850: (356/57) 4 ja 5 §:n nojalla ydinjätehuollon tule- (356/57) 4 ja 5 §:n nojalla ydinjätehuollon tule- 27851: vien toimenpiteiden johdosta verovelvolliselle vien toimenpiteiden johdosta verovelvolliselle 27852: vuodelle 1982 vahvistaman ydinjätehuoltova- vuodelle 1982 vahvistaman ydinjätehuoltova- 27853: rauksen kokonaismäärän. Vuodelta 1983 toimi- rauksen kokonaismäärän. Vuodelta 1983 toimi- 27854: tettavassa verotuksessa verovelvollinen saa vähen- tettavassa verotuksessa verovelvollinen saa vähen- 27855: tää kauppa- ja teollisuusministeriön vuodelle tää kauppa- ja teollisuusministeriön vuodelle 27856: 1983 ja 1982 vahvistamien ydinjätehuoltovaraus- 1983 ja 1982 vahvistamien ydinjätehuoltovaraus- 27857: ten kokonaismäärien erotuksen, ei kuitenkaan ten kokonaismäärien erotuksen, ei kuitenkaan 27858: enempää kuin 220 miljoonaa markkaa. Vuodelta enempää kuin 220 miljoonaa markkaa. Vuodelta 27859: 1984 toimitettavassa verotuksessa verovelvollinen 1984 toimitettavassa verotuksessa verovelvollinen 27860: saa vähentää kauppa- ja teollisuusministeriön saa vähentää kauppa- ja teollisuusministeriön 27861: vuodelle 1984 ja 1983 vahvistamien ydinjäte- vuodelle 1984 ja 1983 vahvistamien ydinjäte- 27862: huoltovarausten kokonaismäärien erotuksen, ei huoltovarausten kokonaismäärien erotuksen, ei· 27863: kuitenkaan enempää kuin 220 miljoonaa mark- kuitenkaan enempää kuin 220 miljoonaa mark- 27864: kaa. Vähentäminen edellyttää, että varaus on kaa. Vuodelta 1985 toimiteltavassa verotuksessa 27865: tehty myös verovelvollisen kirjanpidossa. verovelvollinen saa vähentää kauppa- ja teolli- 27866: suusministeriön vuodelle 1985 ja 1984 vahvista- 27867: mien ydinjätehuoltovarausten kokonaismäärien 27868: erotuksen, ei kuitenkaan enempää kuin 240 27869: miljoonaa markkaa. Vähentäminen edellyttää, 27870: että varaus on tehty myös verovelvollisen kirjan- 27871: pidossa. 27872: 27873: 27874: Tämä laki tulee voimaan päivänä 27875: kuuta 198 . 27876: 1985 vp. - HE n:o 189 27877: 27878: 27879: 27880: 27881: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valkuaisverosta 27882: 27883: 27884: 27885: 27886: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 27887: 27888: Rehuviljan ja valkuaisrehujen välinen hinta- osittain rehuviljan ja valkuaisrehujen välistä hin- 27889: suhde on muodostunut rehuviljan käytön kan- tasuhdetta. 27890: nalta epäedulliseksi. Valkuaisrehujen suhteellisen Ehdotetun rehuvalkuaisveron vuotuisen tuoton 27891: edullisuuden johdosta niiden käyttö on lisäänty- arvioidaan olevan 190 miljoonaa markkaa, josta 27892: nyt rehuviljan käytön kustannuksella, mistä osit- 65 miljoonaa markkaa luettaisiin maatalouden 27893: tain on syntynyt rehuviljan vientitilanne. osuuteen maataloustuotteiden vientikustannuk- 27894: Kotieläinten ruokinnassa käytettävistä täyden- sista. 27895: nysvalkuaisrehuista ehdotetaan kannettavaksi val- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 27896: kuaisveroa vuonna 1986. Vero määräytyisi veron sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 27897: piiriin tulevien valkuaisrehujen raakavalkuaispi- teydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 27898: toisuuden perusteella. Veron avulla oikaistaisiin päivänä tammikuuta 1986. 27899: 27900: 27901: 27902: 27903: YLEISPERUSTELUT 27904: 27905: 1. Nykyinen tila hinnan tasolla. Kotimaassa tuotettavien perusre- 27906: hujen hinta on siis korkea suhteessa valkuaisre- 27907: 1.1. Rehujen hinnoittelujärjestelmä ja nykyiset huihin. 27908: hinnat Soija tuodaan Suomeen papuna, josta öljynpu-. 27909: ristamoteollisuus valmistaa öljyä ja rouhetta. 27910: Tärkeimmät kotieläinten ruokinnassa käytettä- Tuonnin määrää säännellään tuontilisensioinnil- 27911: vät rehut ovat rehuvilja, säilörehu, heinä ja la. Tuonti on tullitoma ja tuontimaksutonta. 27912: laidunrehu. Näistä perusrehuista saatava valkuai- Kalajauho kuuluu EFTA-vapaakaupan piiriin, jo- 27913: nen ei riitä tyydyttämään kotieläinten valkuais- ten sen tuonnissa ei peritä tullia tai tuontimak- 27914: tarvetta, mistä syystä ruokinnassa joudutaan käyt- sua. Se on myös tuontisäännöstelystä vapaa. 27915: tämään lisäksi ns. valkuaisrehuja. Tärkeimmät Tärkein kotimaiseen raaka-ainepohjaan perus- 27916: valkuaisrehut ovat kotimaassa tuotettavat rypsi- tuva valkuaisrehu on rapsi- ja rypsirouhe. Koti- 27917: rouhe ja rehumaitojauhe sekä tuontisoijasta val- maisesta öljykasvituotannosta annetun lain (965/ 27918: mistettu soijarouhe ja tuontikalajauho. Täyden- 82) perusteella valtio tukee sen tuotantoa. Valtio- 27919: nysvalkuainen käytetään pääasiassa tehdasvalmis- neuvosto vahvistaa öljykasvisiementen perushin- 27920: teisten rehuseosten valmistukseen. nan ja enimmäiskilomäärät. Mikäli kotimainen 27921: Perusrehujen hinta muodostuu kotimaisten hinta on korkeampi kuin vastaavan ulkomaisen 27922: tuotantokustannusten perusteella, ja se on maail- siemenen hinta, suoritetaan öljynpuristamoille 27923: manmarkkinoilla vallitsevaa hintatasoa korkeam- hinnanalennuskorvausta, edellyttäen, että nämä 27924: pi. Sensijaan useimpien valkuaisrehujen, mm. suorittavat perushinnan viljelijöille. Vastaavaa 27925: rypsirouheen, soijarouheen ja kalajauhon hinta hinnanalennuskorvausta suoritetaan rehutehtaille 27926: on Suomessa alhaisemmalla maailmanmarkkina- puristamattoman siemenen käytöstä milloin pe- 27927: 4385011114 27928: 2 1985 vp. - HE n:o 189 27929: 27930: rushinta on korkeampi kuin öljyväkirehujen ja hinta oli puolestaan noin 27 prosenttia rehuoh- 27931: rehurasvan hinta. Vuoden 1986 tulo- ja menoar- ran hintaa korkeampi. Kalajauhon hintaan vai- 27932: vioesityksessä kotimaisen öljykasvituotannon tu- kuttaa muita valkuaisrehuja korkeampi valkuais- 27933: keen ehdotetaan varattavaksi 208 miljoonaa pitoisuus. 27934: markkaa. Suomessa vallitseva hintasuhde poikkeaa 27935: Rypsi- ja rapsirouhetta valmistettiin satovuon- "luonnollisesta" hintasuhteesta, josta antaa viit- 27936: na 1983-1984 noin 60 milj. kg ja satovuonna teellisen kuvan maissin ja soijarouheen maail- 27937: 1984-1985 noin 49 milj. kg. Soijarouhetta val- manmarkkinahinnat. Pitkällä aikavälillä soijarou- 27938: mistettiin vuonna 1983 noin 83 milj. kg ja heen hinta on ollut noin 75 prosenttia maissin 27939: vuonna 1984 noin 60 milj. kg. Kalajauhoa tuo- hintaa korkeampi. Tämä hintasuhde edustaa 27940: tiin vuonna 1984 noin 84 milj. kg, josta käytet- vuosien 1975-1984 keskiarvoa. Vuoden 1985 27941: tiin kotieläinrehujen valmistukseen noin 62 milj. syyskuun puolivälissä soijarouhcen hinta oli noin 27942: kiloa. 44 prosenttia maissin hintaa korkeampi. 27943: Tärkeimmät muut Suomessa vaimistertavat 27944: valkuaisrehut ovat maitojauhe sekä lihaluurehu- 27945: jauho. Ensin mainittua käytettiin kotimaisiin 1.2. Suomessa vallitsevien hintasuhteiden 27946: rehuseoksiin vuosina 1983-84 vuosittain 24-20 seuraukset 27947: milj. kg, minkä lisäksi suoraan maatiloille myy- 27948: tiin vuonna 1983 noin 16 milj. kg ja vuonna Rehuviljan ja valkuaisrehun nykyinen hinta- 27949: 1984 noin 12 milj. kg. Sen myyntihinta on suhde Suomen markkinoilla johtaa siihen, että 27950: huomattavasti korkeampi kuin muiden valkuais- rehuseoksissa on edullista käyttää valkuaisrehuja 27951: rehujen. Sen käyttö teollisissa rehuseoksissa pe- enemmän kuin ruokinnallisesti on tarpeellista. 27952: rustuu valtiovallan, tuottajajärjestöjen, rehuteh- Maahan tuotavan soijan määrää säädellään öljy- 27953: taiden ja Valio Meijerien Keskusosuusliikkeen väkirehujen tuontiohjelmalla. Kalajauhon tuon- 27954: väliseen sopimukseen. nissa ei ole määrällisiä rajoituksia. Öljyväkirehu- 27955: Soijan ja kalajauhon ohella ovat mainittavia jen tuontiohjelmia laadittaessa joudutaan otta- 27956: maahan tuotavia valkuaisrehuja maissingluteeni, maan huomioon se, että kotieläintuotteiden hy- 27957: rehuhiiva ja lihaluurehujauho, joita vuonna 1984 vän laadun varmistamiseksi kalajauhon osuus 27958: tuotiin yhteensä noin 20 miljoonaa kiloa. rehuseoksissa ei saa olla kovin korkea. Käytännös- 27959: Rehuteollisuuden maksamat rehuviljan ja edel- sä tämä johtaa siihen, että myöskään öljyväkire- 27960: lä mainittujen valkuaisrehujen hinnat olivat hujen tuontia ei voida tiukasti rajoittaa. 27961: vuonna 1984 ja vuoden 1985 heinäkuussa seuraa- Valkuaisrehut sisältävät valkuaisen lisäksi myös 27962: vat: huomattavasti energiaa. Esimerkiksi kalajauhon 27963: energia-arvo kiloa kohti on suunnilleen sama 27964: heinäkuu keskimäärin kuin rehuohran arvo ja soijarouheen arvo on 27965: 1985 1984 hieman alempi. Koska energian hinta energia- ja 27966: mk/ 100 kg mk/ 100 kg valkuaisrehuissa on suurin piirtein sama, on ruo- 27967: ohra .................. . 184 163 kintaan tarpeellisen valkuaisen hinnoittelu saat- 27968: kaura ................. . 173 156 tanut houkutella valkuaisrehujen tarpeettoman 27969: kalajauho ............. . 233 283 runsaaseen käyttöön. Mahdollinen tarpeettoman 27970: soijarouhe ............. . 167 188 runsas valkuaisrehujen käyttö supistaa siten koti- 27971: rypsirouhe ............ . 156 182 maisen rehuviljan käyttöä rehuseosten valmistuk- 27972: lihaluurehujauho ...... . 213 211 sessa. Nykyisessä ylituotantotilanteessa rehuviljan 27973: maitojauhe ............ . 1 071 1 019 kotimainen käyttö ja vientitarpeen supistaminen 27974: on tärkeätä sekä maatalouspolitiikan että valtion- 27975: Vertaus rehuohran ja edellä mainittujen tär- talouden kannalta. 27976: keimpien valkuaisrehujen hintojen välillä osoit- Valkuaisen runsaalla käytöllä on jossain määrin 27977: taa, että soijarouheen hinta oli vuonna 1984 noin merkitystä myös sianlihan ja kananmunien yli- 27978: 15 %, rypsi- ja rapsirouheen 12 %, kalajauhon tuotannon määrään ja näiden tuotteiden laa- 27979: 74 % ja lihaluurehujauhon 29 % ohran hintaa tuun. 27980: korkeampi. Maataloustuotteiden markkinointiongelmien 27981: Vuoden 1985 heinäkuussa öljykasvirouheiden vähentämiseksi maatalouspoliittisilla toimenpi- 27982: hinnat olivat Suomessa noin 9-15 prosenttia teillä pyritään tuotannon ohjaamiseen ja tasapai- 27983: alhaisemmat kuin rehuohran hinta. Kalajauhon nottamiseen. Rehupolitiikassa on tavoitteena, et- 27984: 1985 vp. - HE n:o 189 3 27985: 27986: tä kotieläintuotanto perustUISI pääasiassa kotoi- tuksen liitteenä olevassa verotaulukossa. Taulu- 27987: siin rehuihin. Kotieläintuotantoa rajoitetaan kossa mainitut veromäärät on laskettu kunkin 27988: mm. kotieläinyritysten perustamis- ja laajenta- tuoteryhmän raakavalkuaispitoisuuden mukaan 27989: misluvilla, tuotannon vähentämissopimuksilla, siten, että ne vastaavat 150 pennin veroa 100- 27990: maidon kaksihintajärjestelmällä sekä investoin- prosenttiselle raakavalkuaiselle. 27991: tien rahoitusta ohjaamalla. Maatalouspolitiikan Tarkoitus on saattaa ainoastaan täydennysval- 27992: pyrkimyksenä on yhtäältä rajoittaa kotieläintuo- kuaisrehut verotuksen piiriin. Perusrehuja ei ole 27993: tantoa, jonka ylijäämien rahoitus on kalleinta ja tarkoituksenmukaista verottaa, vaikka ne sisältä- 27994: toisaalta siirtää maataloustuotannon painopiste vät valkuaista. Esimerkiksi heinä, vilja, säiliörehu 27995: kasvintuotantoon. Vuoden 1983 maatalouspoliit- ja laidunrehu jäisivät siten verotuksen ulkopuo- 27996: tinen ohjelmatyöryhmä suositteli, että rukiin ja lelle. 27997: ohran viljelyä olisi lisättävä ja että kauran viljely 27998: olisi pidettävä vuoden 1984 tasolla. 27999: Vuonna 1984 syntyi ensimmäistä kertaa 1980- 4. Ehdotuksen organisatoriset vat- 28000: luvulla rehuviljaylijäämä. Silloin vietiin rehuoh- ku tukset 28001: raa 237 miljoonaa kiloa ja kauraa 372 miljoonaa 28002: kiloa, johon tarvittiin vientitukea yhteensä 475 Verotuksen toimittaisi tullilaitos, eikä ehdotet- 28003: miljoonaa markkaa. Kuluvan vuoden sadosta tu valkuaisvero aiheuttaisi muutosta nykyiseen 28004: arvioidaan muodostuvan ylijäämää 800 miljoonaa organisaatioon. Uusi vero tosin lisäisi jonkun 28005: kiloa. Voidaan olettaa, että rehuviljan vientitar- verran valmisteverotuksen toimittamiseen tarvit- 28006: vetta esiintyy myös tulevina vuosina. Maatalous- tavaa työaikaa. Valmisteverotus vie kuitenkin 28007: tulolain (629/82, muut. 444/84) mukaan maata- vain noin prosentin tullilaitoksen kokonaistyö- 28008: lous vastaa itse rehuviljan vientikustannuksista ajasta, joten uuden veron vaikutus resurssitarpee- 28009: siltä osin kuin vienti ylittää 480 miljoonaa kiloa seen olisi vähäinen. 28010: vuosina 1986 ja 1987. Elinkeinoelämän piirissä eräät yritykset, jotka 28011: eivät ennestään ole valmisteverovelvollisia tulisi- 28012: vat velvollisiksi suorittamaan valkuaisveroa. Sel- 28013: 2. Asian valmistelu laisia uusia verovelvollisia olisivat selluloosan val- 28014: mistajat sivutuotteena syntyvän rehuhiivan osal- 28015: Esitystä laiksi valkuaisverosta on teknisesti val- ta, öljynpuristamot rouheiden sekä myymänsä 28016: misteltu maatalouden markkinointineuvostossa ja rypsi- ja rapsisiemenen osalta, eläinrasvan valmis- 28017: sen asettamassa työryhmässä, jossa ovat olleet tajat liha-, luu- ja lihaluurehujauheen osalta sekä 28018: edustettuina maa- ja metsätalousministeriö, val- myllyt vehnänalkioiden osalta. 28019: tiovarainministeriö, tullihallitus, Maataloustuot- Eräät muut yritykset, jotka ennestään suoritta- 28020: tajien Keskusliitto, Suomen Ammattiliittojen vat muita valmisteveroja tulisivat niiden lisäksi 28021: Keskusjärjestö SAK, Elintarviketeollisuusliitto velvollisiksi suorittamaan valkuaisveroa. Näitä 28022: sekä Valio Meijerien Keskusosuusliike. yrityksiä ovat panimot tuottamaosa mäskin osal- 28023: ta, viinatehtaat rankin osalta sekä mallastamot 28024: ohra- ja mallasitujen sekä muiden mallastuksen 28025: 3. Valkuaisvero sivutuotteiden osalta. 28026: Eräiden valkuaisrehujen saattaminen verotuk- 28027: Tasapainoisen rehujen käytön kannalta on sen piiriin edellyttää tavanomaisesta valmisteve- 28028: edellä sanotun perusteella tarvetta Suomessa re- rotuksesta poikkeavia järjestelyjä siten, että val- 28029: hujen hinnoittelussa päästä lähemmäs sellaista kuaisrehujen ostaja saatetaan eräiltä osin verovel- 28030: energia- ja valkuaisrehujen hintasuhdetta, joka volliseksi. 28031: johtaa eri rehulajien suhteellisesti ''oikeaan'' Rypsi- ja rapsisiementä voi sellaisenaan käyttää 28032: käyttöön. Tämä edellyttää, että valkuaisrehujen valkuaisrehuna, minkä vuoksi nekin olisi säädet- 28033: hintoja korotetaan niiden nykyisestä tasosta. Ta- tävä verollisiksi. Niiden hinnanalennuskorvaus 28034: sapuolisen hinnankorotuksen aikaansaamiseksi suoritetaan öljynpuristamoille tai rehutehtaille, 28035: ehdotetaan, että valkuaisrehujen sisältämälle raa- eikä itse viljelijälle. Mikäli viimeksi mainittu myy 28036: kavalkuaiselle määrätään erityinen valkuaisvero siemenet suoraan rehuksi, ohi rehutehtaiden tai 28037: siten, että vero olisi raakavalkuaiskiloa kohden öljynpuristamoiden, hinnanalennuskorvausta ei 28038: sama kaikille valkuaisrehuille. Veron piiriin eh- suoriteta ja siementen hinta tulisi niin korkeaksi, 28039: dotettavat valkuaisrehut on mainittu lakiehdo- että niiden käyttö rehuna ei olisi kannattavaa. 28040: 4 1985 vp. - HE n:o 189 28041: 28042: Jotta öljynpuristamo ei voisi toimittaa rehuteh- 5. Esityksen taloudelliset vaiku- 28043: taille tai rehujen käyttäjille verotta sellaista ryp- tukset 28044: sin- tai rapsinsiementä, josta hinnanalennuskor- 28045: vaus on suoritettu, olisi öljynpuristamo saatettava Valkuaisveron vuotuisen tuoton arvioidaan ole- 28046: verovelvolliseksi siltä osin kuin se käyttää rypsin- van 190 miljoonaa markkaa. Toisaalta rehukus- 28047: tai rapsin siementä muuhun tarkoitukseen kuin tannuksia alentaisi samanaikaisesti valkuaisveron 28048: öljyn ja rouheen valmistukseen. voimaantulon kanssa toteutettava rehuseosveron 28049: alentaminen noin 65 miljoonalla markalla ja 28050: Myös siitä siemenestä, jota rehutehtaat sellaise- rehumaitojauheen hinnanalennuskorvauksen ko- 28051: naan käyttävät rehuseosten valmistukseen ja josta rottaminen 125 miljoonalla markalla. Näin ollen 28052: ne saavat hinnanalennuskorvausta olisi suoritetta- rehujen kokonaiskustannukset eivät muuttuisi 28053: va valkuaisveroa. Tämän vuoksi olisi rehutehtaat nykyisestä. 28054: saatettava velvollisiksi suorittamaan valkuaisveroa Edellä mainittujen muutosten seurauksena 28055: hankkimastaan puristamattomasta rypsin- ja rap- muuttuisivat täysrehujen ja rehutiivisteiden hin- 28056: sinsiemenestä. nat kuitenkin jossain määrin. Kananrehutiivistei- 28057: den ja sianrehutiivisteiden hintojen arvioidaan 28058: Soijapapuakin voi sellaisenaan käyttää valku- nousevan noin 4 prosentilla. Nautakarjan täysre- 28059: aisrehuna. Sen tuonti on säännösteltyä rehuohjel- hujen ja nautakarjan tiivisteiden sekä siantäysre- 28060: man puitteissa. Käytettävissä olevat tuontimäärät hujen ja kanantäysrehujen hintojen arvioidaan 28061: käytetään öljyn ja rouheiden valmistukseen. Soi- laskevan 0,5-4,0 prosentilla. Muiden kuin edel- 28062: japapujen myynti sellaisenaan rehuksi ei ole lä mainittujen rehuseosten hinnat nousisivat noin 28063: nykytilanteessa todennäköistä. Silti olisi verolain- 5-8 prosentilla. Tarhaturkiseläinten rehujen 28064: säädännössä varauduttava siihen mahdollisuu- hintoihin valkuaisvero ei vaikuttaisi. 28065: teen, että tällainen myynti voisi tulla mahdolli- Lopulliset hinta- ja kustannusvaikutukset on 28066: seksi ja taloudellisesti kannattavaksi. Sen vuoksi tarkoitus selvittää veron tultua voimaan. Ne 28067: soijapapu olisi sisällytettävä verotuksen piiriin. riippuvat muun muassa siitä maitojauhemääräs- 28068: Maitojauhetta sekä vehnä- ja maissigluteenia tä, joka joudutaan rehuseoksissa käyttämään. 28069: käytetään sekä eläinten rehuksi että muihinkin 28070: tarkoituksiin. Muihin tarkoituksiin myytyinä nä- 28071: mä tuotteet eivät olisi veronalaisia. Tietyn tuot- 6. Muita esitykseen vaikuttavia 28072: teen yleinen verottomuus ja sen veronalaisuus seikkoja 28073: ainoastaan tiettyyn tarkoitukseen myytynä voisi 28074: kuitenkin johtaa veronkiertoon, jota olisi pyrittä- Valkuaisveron tuotto luettaisiin maatalouden 28075: vä estämään verotusmenettelyn avulla. vientikustannusosuuteen siltä osin kuin se ylittää 28076: 125 miljoonaa markkaa vuodessa. Rajoitus joh- 28077: Rehuna käytettävälle maitojauheelle makse- tuu siitä, että mainittu määrä vuoden 1986 tulo- 28078: taan maatilahallituksen toimesta hinnanalen- ja menoarvioesityksessä on ehdotettu käytettäväk- 28079: nuskorvausta, johon vuoden 1986 tulo- ja meno- si lisäyksenä rehumaitojauheen hinnanalen- 28080: arvioesityksessä ehdotetaan lisäystä 125 mil- nuskorvaukseen. Sanotun korvauksen korottami- 28081: joonaa markkaa. Rehumaitojauhe tulisi toisaalta nen on katsottu tarpeelliseksi, jotta voitaisiin 28082: ehdotuksen mukaan valkuaisveron piiriin. Ehdo- edelleenkin luoda taloudelliset edellytykset koti- 28083: tuksessa on pidetty tarkoituksenmukaisena toi- maisen maitojauheen käytölle rehuseoksissa. 28084: mittaa rehumaitojauheen verotus siten, että maa- Koska valkuaisveron tuotto osittain luettaisiin 28085: tilahallitus pidättää veron suoraan hinnanalen- maatalouden vientikustannusosuuteen, on mah- 28086: nuskorvauksen määrästä ja tilittää veron tullilai- dollista vastaavasti alentaa rehuseosveroa. Halli- 28087: toksen asianomaiselle tilille. tuksen esityksessä eduskunnalle rehuseosverosta 28088: annetun lain 4 ja 12 §:n muuttamisesta ehdote- 28089: Vehnän- ja maissingluteenin verotus ehdote- taan, että kananrehuseoksista kannettaisiin rehu- 28090: taan toimitettavaksi siten, että valmistajan tai seosveroa 16 penniä kilolta ja muista rehuseoksis- 28091: maahantuojan sijasta verovelvollinen olisi tuottei- ta 12 penniä kilolta, voimassa olevien veromää- 28092: ta käyttävä rehutehdas. rien 29 penniä ja 19 penniä sijasta. 28093: 1985 vp. - HE n:o 189 5 28094: 28095: 28096: 28097: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 28098: 28099: 1. Lakiehdotuksen perustelut sigluteenista ei suoritettaisi valkuaisveroa pa1ts1 28100: milloin niitä käytetään rehuksi tai milloin niitä 28101: 1.1. Yleiset säännökset tuodaan maahan rehuseoksen ainesosana. Tätä 28102: tarkoittava säännös sisältyy lain 4 § 2 moment- 28103: 1 §. Pykälä sisältää yleisen säännöksen valku- tiin. 28104: aisveron suorittamisesta. 5 §. Valmisteveron määrä määräytyy yleensä 28105: 2 §. Viittaamalla lain liitteenä olevaan vero- valmistuspaikalta tapahtuneen toimituksen tai 28106: taolukkoon määritellään ne valkuaisrehut, joista maahantuontiajankohdan mukaan. Koska tätä 28107: on suoritettava valkuaisveroa. Muista rehuista ei yleissääntöä ei voida soveltaa 3 §:n 3 ja 4 mo- 28108: veroa ole suoritettava, vaikka ne sisältävätkin menteissa tarkoitettuihin tapauksiin, sisältää eh- 28109: valkuaista. Tarkoitus on periä valkuaisveroa aino- dotettu 5 § säännöksen siitä, minkä ajankohdan 28110: astaan täydennysvalkuaisrehuista ja jättää perus- ~erusteella valkuaisvero määrätään näissä tapauk- 28111: rehut, myös valkuaista sisältävät verotuksen ulko- sissa. 28112: puolelle. 6 §.Jotta maahan tuotavat rehuseokset olisivat 28113: 3 §. Pykälässä täsmennetään verovelvolliset. verotuksellisesti samassa asemassa kuin maassa 28114: Verovelvollisuus koskisi sekä valmistusta että valmistetut seokset, olisi maahantuotavista rehu- 28115: maahantuontia. seoksista maksettava valkuaisveroa niihin sisälty- 28116: Sen seikan varmistamiseksi, että rypsin- ja vän raakavalkuaismäärän perusteella. Pykälän 2 28117: rapsinsiementä, josta hinnanalennuskorvausta on momentin mukaan olisi myös sellaisesta valkuais- 28118: suoritettu öljynpuristamoille tai rehutehtaille ei rehusta, joka valmistuspaikalla käytetään rehuse- 28119: sellaisenaan toimiteta tai käytetä rehuksi veroa osten valmistukseen, suoritettava veroa. 28120: suorittamatta pykälän 3 ja 4 momentit sisältävät 28121: säännöksen öljynpuristamoiden verovelvollisuu- 28122: desta, milloin siementä toimitetaan muuhun 1.3. Verottomuus 28123: tarkoitukseen kuin öljyn ja rouheen valmistuk- 28124: seen, sekä rehutehtaiden verovelvollisuudesta sil- 28125: 7 §. Verottomuutta koskevat säännökset ovat 28126: tä osin kuin ne hankkivat puristamatonta sie- 28127: pääosin samat kuin muissa vastaavissa verolaeissa. 28128: mentä. Lisäksi verosta ehdotetaan vapautettavaksi yksin- 28129: Veronkierron estämiseksi ehdotetaan, että re- 28130: omaan tarhaturkiseläinten ruokintaan käytettyjen 28131: hutehdas olisi verovelvollinen vastaanottamastaan 28132: rehuseosten valmistukseen käytettävät valkuaisre- 28133: vehnän- ja maissingluteenista. Verotuksen rati- 28134: hut. 28135: onalisoimiseksi ehdotetaan, että maatilahallitus 28136: vähentäisi rehumaitojauheesta ja eräistä vastaavis- Kaksinkertaisen verotuksen estämiseksi ehdote- 28137: ta tuotteista kannettavan valkuaisveron suoraan taan verosta vapautettaviksi myös valkuaisrehut 28138: kyseisistä tuotteista suoritettavasta hinnanalen- jotka käytetään sellaisten tuotteiden valmistuk- 28139: nuskorvauksesta ja suorittaisi veron tullilaitoksen seen, joista suoritetaan valkuaisveroa. 28140: asianomaiselle tilille. Verovapaus toteutettaisiin joko palautus- tai 28141: vakuutusmenetelmää soveltaen. 28142: 8 §. Vapaa-alueelta tai tullivarastosta takaisin 28143: 1.2. Veron määräämisen perusteet kulutukseen otettujen valkuaisrehujen verotta- 28144: mista koskevat säännökset on sisällytetty lakiin 28145: 4 §. Valkuaisveroa olisi suoritettava kustakin erillisenä pykälänä, yhdenmukaisesti muiden vas- 28146: valkuaisrehusta sen raakavalkuaispitoisuuden taavien verolakien kanssa. 28147: mukaan, raakavalkuaiskiloa kohti lasketun, 1 9 §. Yhdenmukaisesti muiden valmisteverola- 28148: markan 50 pennin veroperusteen mukaan. Näi- kien kanssa on lakiehdotukseen sisällytetty sään- 28149: den laskentaperusteiden mukaan eri valkuaisre- nös, jonka mukaan kotimaisella valmistajalla on 28150: huille vahvistettavat veromäärät mainitaan lain oikeus vähentää verokaudelta suoritettavasta val- 28151: liitteenä olevassa verotaulukossa. kuaisverosta saman verokauden aikana valmistus- 28152: Verotaulukossa mainitusta puristamattomasta paikalle palautettujen tai tullivalvonnassa hävi- 28153: rypsin- ja rapsinsiemenestä sekä vehnä- ja mais- tettyjen valkuaisrehujen veroa vastaava määrä. 28154: 6 1985 vp. - HE n:o 189 28155: 28156: 10 §. Palautusmenettely vastaa muiden vastaa- ronkierron estämiseksi ehdotetaan pykälän 2 mo- 28157: vien verolakien mukaista käytäntöä. Hakemusai- mentissa, että vero koskisi myös valkuaisrehuja, 28158: ka on ehdotettu samaksi kuin tulliverotuksessa. joita on varastossa tämän lain tullessa voimaan. 28159: Verovelvollisten olisi laadittava sekä asianomai- 28160: selle piiritullikamarille toimitettava inventointi- 28161: 1.4. Erinäiset säännökset luettelo kyseisistä valkuaisrehuista. Vastaavasti 28162: verovelvollisella olisi oikeus saada lain voimassa- 28163: 11 §. Jotta valkuaisveroa voitaisiin tarvittaessa oloajan päättyessä veronpalautus varastona olevis- 28164: joustavasti muuttaa ja vero väliaikaisesti poistaa, ta verotetuista valkuaisrehuista. Nämä säännökset 28165: ehdotetaan valtioneuvostolle annettavaksi oikeus eivät koskisi kuitenkaan maataloustuottajaa. 28166: määrätä veron muuttamisesta tai sen väliaikaises- 28167: ta poistamisesta jo siinä vaiheessa, kun eduskun- 28168: nalle on annettu sitä koskeva esitys. Lopullisen 2. Voimaan tulo 28169: päätöksen verosta tekisi eduskunta. 28170: 12 §. Lainkohta sisältää säännöksen siitä ajan- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 28171: kohdasta, jona veroilmoitus on annettava niissä sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 28172: tapauksissa, jolloin valkuaisveroa ei määrätä val- teydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 28173: misteverotuksen yleissäännön mukaisesti toimi- päivänä tammikuuta 1986. 28174: tus- tai maahantuontiajankohdan mukaan, vaan 28175: tästä poiketen lakiehdotuksen 5 §:n tai 6 §:n 28176: perusteella. 3. Säätämisjärjestys 28177: 13 §. Pykälä sisältää viittauksen valmistevero- 28178: tuslakiin (558/74), johon on koottu kaikki val- Lakiehdotus olisi käsiteltävä siinä järjestykses- 28179: misteverolakeihin ja niiden kaltaisiin verolakei- sä, jota on noudatettava säädettäessä kannetta- 28180: hin soveltuvat verotussäännökset. vaksi veroa yhdeltä vuodelta. 28181: 14 §. Tarkemmat säännökset lain täytäntöön- 28182: panosta annettaisiin tarvittaessa asetuksella. Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 28183: 15 §. Pykälään sisältyy lain voimaantulosään- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 28184: nös. Spekulatiivisten varastohankintojen ja ve- 28185: 1985 vp. - HE n:o 189 7 28186: 28187: 28188: Laki 28189: va!kuaisverosta 28190: 28191: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 28192: 28193: Yleiset säännökset 5§ 28194: Valkuaisvero maarataan 3 §:n 3 momentissa 28195: 1§ tarkoitetussa tapauksessa sinä päivänä voimassa 28196: Valkuaisrehuista on suoritettava valtiolle val- olevien säännösten mukaan, jona tuote on käy- 28197: kuaisveroa sen mukaan kuin tässä laissa sääde- tetty lainkohdassa mainittuun tarkoitukseen. 28198: tään. Valkuaisvero määrätään 3 §:n 4 momentissa 28199: tarkoitetussa tapauksessa sinä päivänä voimassa 28200: 2§ olevien säännösten mukaan, jona tuote on toimi- 28201: Valkuaisrehuilla tarkoitetaan taman lain liit- tettu rehutehtaalle. 28202: teenä olevassa verotaulukossa mainittuja tuottei- 28203: ta. 6§ 28204: Jos maahan tuodaan rehuseosta jonka valmis- 28205: tukseen on käytetty tässä laissa tarkoitettuja val- 28206: 3§ 28207: kuaisrehuja, on valkuaisveroa suoritettava kysei- 28208: Valkuaisveroa on velvollinen suorittamaan jo- sen rehuseoksen sisältämän raakavalkuaispitoi- 28209: kainen, joka valmistaa ansiotarkoituksessa tai tuo suuden perusteella 1, 50 markkaa raakavalkuaiski- 28210: maahan valkuaisrehuja, kuitenkin huomioon ot- loa kohti. 28211: taen 3, 4 ja 5 momentin säännökset. Milloin verovelvollinen on ottanut käyttöön 28212: Valkuaisveroa on velvollinen suorittamaan valmistuspaikalla tässä laissa tarkoitettuja tuottei- 28213: myös se, jolle valkuaisrehuja on toimitettu verot- ta rehuseosten valmistukseen, on vero suoritetta- 28214: ta tämän lain nojalla, jollei valkuaisrehuja ole va käyttöön otettujen määrien perusteella. 28215: käytetty verottomaan tarkoitukseen. 28216: Öljynpuristamo, joka käyttää rypsin- ja rapsin- 28217: siementä muuhun tarkoitukseen kuin öljyn ja Verottomuus 28218: rouheen valmistukseen on velvollinen suoritta- 28219: maan valkuaisveroa mainittuun muuhun tarkoi- 7§ 28220: tukseen käyttämästään siemenestä. Verottomia ovat: 28221: 1) maassa valmistetut valkuaisrehut, jotka käy- 28222: Rehutehdas on velvollinen suorittamaan valku- tetään vientitavaran valmistamiseen tai jotka vie- 28223: aisveroa hankkimastaan rypsin- ja rapsinsiemenis- dään maasta tai siirretään vapaa-alueelle, tai 28224: tä sekä vehnän- ja maissingluteenista. tullivarastoon; 28225: Verotaulukon tuoteryhmien 23-26 osalta val- 2) maahan tuodut valkuaisrehut, milloin ne 28226: kuaisveron suorittaa maatilahallitus vähentämällä maahan tuotaessa ovat tullittornia muun säädök- 28227: veron kyseisistä tuotteista suoritettavasta hinnan- sen kuin tullitariffilain ( 360180) tai muun tulleja 28228: alennuskorvauksesta. Maatilahallituksen on tili- koskevan kansainvälisen sopimuksen perusteella, 28229: tettävä pidättämänsä valkuaisvero kuukausittain jollei tarkoitetussa säädöksessä tai sopimuksessa 28230: tullilaitoksen asianomaiselle tilille. ole toisin säädetty tai määrätty; 28231: 3) valkuaisrehut, jotka käytetään sellaisten 28232: tuotteiden valmistukseen, joista suoritetaan val- 28233: Veron määräämisen perusteet kuaisveroa; sekä 28234: 4) valkuaisrehut, jotka käytetään tarhaturkise- 28235: 4§ läimille tarkoitettujen rehujen valmistukseen. 28236: Valkuaisveroa on suoritettava liittenä olevan 28237: verotaulukon mukaisesti. 8 § 28238: Rypsin- ja rapsinsiemenestä sekä vehnä- ja Milloin maassa valmistettuja valkuaisrehuja 28239: maissigluteenista on kuitenkin suoritettava valku- siirretään vapaa-alueelta tai tullivarastosta koti- 28240: aisveroa ainoastaan 3 §:n 3 ja 4 momentissa sekä maan kulutukseen, on valkuaisverosta, verotto- 28241: 6 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa. muudesta ja veron palauttamisesta voimassa, mi- 28242: 8 1985 vp. - HE n:o 189 28243: 28244: tä maahan tuotujen valkuaisrehujen osalta on tä verokaudelta, jonka aikana tuotteet on käytet- 28245: säädetty tai määrätty. ty lainkohdassa mainittuun tarkoitukseen. 28246: Mitä 1 momentissa on säädetty, sovelletaan Veroilmoitus on 3 §:n 4 momentissa mainitus- 28247: myös maassa valmistettuihin vapaa-alueella tai sa tapauksessa annettava siltä verokaudelta, jonka 28248: tullivarastossa kulutettuihin valkuaisrehuihin sa- aikana tuotteet on toimitettu rehutehtaalle. 28249: moin kuin niissä todettuun varaston vajaukseen. 28250: 13§ 28251: 9§ Jollei tässä laissa toisin säädetä, on valkuaisve- 28252: Kotimaisella valmistajalla on oikeus vähentää ron määräämisestä, suorittamisesta, maksuunpa- 28253: verokaudelta suoritettavasta valkuaisverosta sa- nosta ja muutoksenhausta sekä muutoinkin voi- 28254: man verokauden aikana valmistuspaikalle palau- massa, mitä valmisteverotuslaissa (558/74) tai sen 28255: tettujen tai tullivalvonnassa hävitettyjen verollis- nojalla on säädetty. 28256: ten valkuaisrehujen veroa vastaava määrä. 28257: 14 § 28258: 10§ Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 28259: Milloin maassa valmistettuja valkuaisrehuja tai panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 28260: rehuseoksia, joista tai joihin sisältyvistä valkuais- 28261: rehuista vero on jo suoritettu, on viety maasta, 15 § 28262: siirretty vapaa-alueelle tai tullivarastoon, viejällä 28263: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 28264: tai siirtäjällä on oikeus hakemuksesta saada suori- 28265: ta 1986 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun. 28266: tettua valkuaisveroa vastaava palautus. 28267: Lukuun ottamatta maataloustuottajaa se, jolla 28268: Palautusta on haettava piiritullikamarilta kol- 28269: on tämän lain voimaan tullessa varastossa muita 28270: men kuukauden kuluessa sen vuoden päättymi- 28271: kuin tuoteryhmiin 23-26 kuuluvia valkuaisre- 28272: sestä, jona tuote on viety tai siirretty 1 momentis- 28273: huja on velvollinen suorittamaan valkuaisveroa 28274: sa tarkoitettuun paikkaan. 28275: sanotuista valkuaisrehuista. Edellä tarkoitetun ve- 28276: rovelvollisen on laadittava inventointiluettelo ky- 28277: seisistä valkuaisrehuista ja toimitettava niitä kos- 28278: Erinäiset säännökset keva veroilmoitus asianomaiselle piiritullikama- 28279: 11§ rille viimeistään vuoden 1986 helmikuun 18 28280: Kun eduskunnalle on annettu esitys tämän päivänä. 28281: lain muuttamisesta, valtioneuvostolla on oikeus Lukuun ottamatta maataloustuottajaa on sillä, 28282: määrätä, että valkuaisrehuista kannetaan esityk- jolla on lain voimassaolaajan päättyessä varastossa 28283: sen mukainen vero. edellä tarkoitettuja valkuaisrehuja, joista vero on 28284: Jos 1 momentin mukaan suoritettu vero on suoritettu oikeus hakemuksesta saada veroa vas- 28285: suurempi kuin sittemmin vahvistettu vero, on taava palautus. Hakemus on tehtävä asianomai- 28286: erotusta vastaava määrä palautettava hakemuk- selle piiritullikamarille lain voimassaolaajan päät- 28287: sesta verovelvolliselle. tymistä seuraavan kuukauden loppuun mennes- 28288: sä. 28289: 12 § Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 28290: Veroilmoitus on 3 §:n 3 momentissa ja 6 §:n 2 tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 28291: momentissa mainituissa tapauksissa annettava sil- piteisiin. 28292: 28293: 28294: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985 28295: 28296: 28297: Tasavallan Presidentti 28298: MAUNO KOIVISTO 28299: 28300: 28301: 28302: 28303: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 28304: 1985 vp. - HE n:o 189 9 28305: 28306: Liite 28307: 28308: VEROTAULUKKO 28309: 28310: Valkuais- 28311: Tuote- vero mk/kg 28312: Tuote ryhmä netto- 28313: painosta 28314: 28315: So~~apa~t .................................................. . 1. 0,54 28316: SoiJapunste ................................................ . 2. 0,66 28317: Soijarouhe ................................................. . 3. 0,69 28318: Soijanvalkuainen ........................................... . 4. 0,90 28319: Rypsi- ja rapsisiemenet ...................................... . 5. 0,33 28320: Rypsi- ja rapsipuriste ........................................ . 6. 0,48 28321: Rypsi- ja rapsirouhe ......................................... . 7. 0,51 28322: Auringonkukansiemenet .................................... . 8. 0,29 28323: Auringonkukkapuriste ...................................... . 9. 0,50 28324: Auringonkukkarouhe ....................................... . 10. 0,53 28325: Rankkijauho, rankkirehu (25) ja rankkiseos {25) ............. . 11. 0,38 28326: Rankkirehu {30) ja rankkirehuseos {30) ...................... . 12. 0,45 28327: Rankkirehu (35) ja rankkirehuseos (35) ...................... . 13. 0,53 28328: Rankkirehu {40) ja rankkirehuseos {40) ...................... . 14. 0,60 28329: Vehnänalkiot ............................................... . 15. 0,39 28330: Vehnänvalkuainen .......................................... . 16. 0,50 28331: Ve~n~ngluteell:i ............................................ . 17. 1,16 28332: Mruss1ngluteen1 ............................................. . 18. 0,95 28333: Perunanvalkuainen ......................................... . 19. 1,17 28334: Rehuhiiva .................................................. . 20. 0,63 28335: Pekilo ...................................................... . 21. 0,71 28336: Bakteerimassa .............................................. . 22. 1,05 28337: Rehu~~it?.~auhe ............................................ . 23. 0,53 28338: RehupumaJauhe ............................................ . 24. 0,47 28339: Demel-jauhe ............................................... . 25. 0,36 28340: Vähälaktoosinen rehuherajauhe ............................. . 26. 0,33 28341: Kalajauho .................................................. . 27. 1,04 28342: Kalanruotojauho ........................................... . 28. 0,72 28343: Kalanvalkuainen ........................................... . 29. 1,20 28344: Kalaliimavesi ............................................... . 30. 1,26 28345: Liharehujauho {tuhkapit. 5 15 %) ............ ., ............ . 31. 0,89 28346: Liharehujauho (tuhkapit. < 15 %) ......................... . 32. 1,16 28347: Lihaluurehujauho {tuhkapit. 5 30 %) ...................... . 33. 0,69 28348: Lihaluurehujauho {tuhkapit. < 30 %) ...................... . 34. 0,80 28349: Rehuluurouhe .............................................. . 35. 0,63 28350: Maksajauho ................................................ . 36. 1,01 28351: Verijauho .................................................. . 37. 1,29 28352: Höyhenjauho ............................................... . 38. 1,23 28353: Aminohapot ............................................... . 39. 1,)0 28354: Mäskijauho ................................................. . 40. 0,32 28355: Ohra-iturehu ............................................... . 41. 0,30 28356: Lupiinin siemenet .......................................... . 42. 0,45 28357: Rehuhernettä lukuun ottamatta muut rehuina käytettäviksi 28358: hyväksytyt tuotteet, joiden raakavalkuaispitoisuus on vähin- 28359: tään 19 prosenttia tuotteen painosta ...................... . 43. 1, 50 markkaa raaka- 28360: valkuaiskilolta 28361: 2 4385011114 28362: 1985 vp. - HE n:o 190 28363: 28364: 28365: 28366: 28367: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rehuseosverosta annetun 28368: lain 4 ja 12 §:n muuttamisesta 28369: 28370: 28371: 28372: 28373: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 28374: 28375: Esityksessä ehdotetaan kananrehuseosten vero Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- 28376: alennettavaksi 16 penniin ja muiden rehuseosten sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 28377: vero 12 penniin kilolta vuoden 1986 alusta. teydessä. Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 28378: Samalla lain voimassaoloaikaa ehdotetaan jatket- vuoden 1986 alusta. 28379: tavaksi vuoden 1986 loppuun. 28380: 28381: 28382: 28383: 28384: PERUSTELUT 28385: 28386: 28387: 1. Nykyinen tilanne 2. Ehdotettu muutos 28388: 28389: 28390: Nykyisen lain voimassaoloaika päättyy kuluvan 28391: Rehuseosverosta annettu laki (1099/82) on osa 28392: vuoden lopussa. Koska maatalous osallistuu maa- 28393: siitä järjestelmästä, jolla rahoitetaan maatalouden 28394: talouden ylituotannon viennistä aiheutuvien me- 28395: osuus maatalouden ylituotannon viennistä aiheu- 28396: nojen rahoittamiseen myös vuonna 1986, ehdote- 28397: tuvista kustannuksista. Rehuseosveron suuruus 28398: taan rehuseosveron voimassaoloaikaa jatkettavaksi 28399: oli aluksi 2 penniä kilolta. Tämän jälkeen vero- 28400: vuoden 1986 loppuun. 28401: määrää on muutettu useasti. 28402: Kun valkuaisrehuista on tarkoitus alkaa kantaa 28403: Rehuseosverosta on vapautettu muun muassa erillistä valkuaisveroa, voidaan rehuseosveroa vas- 28404: tarhaturkiseläinten, porojen, broilereiden, lem- taavasti alentaa. Tämän mukaisesti kananrehuse- 28405: mikkieläinten ja kalojen ruokinnassa käytettävät osten vero ehdotetaan alennettavaksi nykyisestä 28406: rehuseokset. 29 pennistä 16 penniin ja muiden rehuseosten 28407: vero nykyisestä 19 pennistä 12 penniin kilolta. 28408: Hallituksen annettua eduskunnalle rehuseosve- 28409: ron korottamista koskevan esityksen (hall.es. 28410: 106/85 vp.) kananrehuseosten vero korotettiin 28411: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 28412: valtioneuvoston päätöksellä (7 28/8 5) kuluvan 28413: tukset 28414: vuoden syyskuun alusta 29 penniin ja muiden 28415: rehuseosten vero 19 penniin kilolta. 28416: Ehdotettu veromäärien alennus pienentää ve- 28417: Rehuseosveron tuotto oli vuonna 1984 noin ron tuottoa noin 65 miljoonaa markkaa. Vuonna 28418: 140 miljoonaa markkaa. Kuluvana vuonna rehu- 1986 rehuseosveron tuotto arvioidaan noin 125 28419: seosveroa on arvioitu kertyvän noin 200 miljoo- miljoonaksi markaksi. Tällöin rehuseoksia on 28420: naa markkaa. arvioitu kulutettavan noin 950 miljoonaa kiloa. 28421: 4385009455 28422: 2 1985 vp. HE n:o 190 28423: 28424: 4. Muita esitykseen vaikuttavia teydessä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuo- 28425: seikkoja den 1986 alusta. 28426: 28427: Eduskunnalle annetaan yhdessä tämän esityk- 28428: sen kanssa hallituksen esitys laiksi valkuaisveros- 6. Säätämisjärjestys 28429: ta. Kyseinen esitys tulisi käsitellä eduskunnassa 28430: yhdessä tämän esityksen kanssa. Lakiehdotus on käsiteltävä siinä järjestyksessä 28431: jota on noudatettava säädettäessä kannettavaksi 28432: veroa yhdeltä vuodelta. 28433: 5. Voimaantulo 28434: Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 28435: Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 28436: sitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yh- 28437: 28438: 28439: 28440: 28441: Laki 28442: rehuseosverosta annetun lain 4 ja 12 §:n muuttamisesta 28443: 28444: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rehuseosverosta 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun 28445: lain (1099/82) 4 §ja 12 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä on 4 § 30 päivänä marraskuuta 1984 28446: annetussa laissa (812/84), näin kuuluviksi: 28447: 28448: 4§ 12 § 28449: Rehuseosveroa on suoritettava kananrehuseok- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 28450: sista 16 penniä ja muista rehuseoksista 12 penniä ta 1983 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun. 28451: kilolta. 28452: 28453: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 28454: ta 1986. 28455: 28456: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985 28457: 28458: 28459: Tasavallan Presidentti 28460: MAUNO KOMSTO 28461: 28462: 28463: 28464: 28465: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 28466: 1985 vp. - HE n:o 190 3 28467: 28468: Liite 28469: 28470: 28471: 28472: Laki 28473: rehuseosverosta annetun lain 4 ja 12 §:n muuttamisesta 28474: 28475: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rehuseosverosta 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun 28476: lain (1099/82} 4 § ja 12 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä on 4 § 30 päivänä marraskuuta 1984 28477: annetussa laissa (812/84}, näin kuuluviksi: 28478: 28479: Voimassa oleva laki Ehdotus 28480: 28481: 4§ 4§ 28482: Rehuseosveroa on suoritettava kananrehuseok- Rehuseosveroa on suoritettava kananrehuseok- 28483: sista 26 penniä ja muista rehuseoksista 16 penniä sista 16 penniä ja muista rehuseoksista 12 penniä 28484: kilolta. kilolta. 28485: 28486: 12 § 12 § 28487: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 28488: ta 1983 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun. ta 1983 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun. 28489: 28490: 28491: Tämii laki tulee voim(l(ln 1 päivänä tammikuu- 28492: ta 1986. 28493: 1985 vp. -- JIE n:o 191 28494: 28495: 28496: 28497: 28498: llallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maidon ja sianlihan 28499: vientikustannusmaksusta annetun lain muuttamisesta 28500: 28501: 28502: 28503: 28504: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 28505: 28506: Esityksessä ehdotetaan lain voimassaoloaikaa, niin litralta tammikuun 1 päivän ja heinäkuun 28507: joka päättyy kuluvan vuoden lopussa, jatketta- 31 päivän 1986 välisenä aikana vastaanotetusta 28508: vaksi kahdella vuodella eli vuoden 1987 lop- maidosta. 28509: puun. Samalla ehdotetaan maidon vientikustan- Esitys liittyy vuoden 1986 tulo- ja menoarvio- 28510: nusmaksua koeotettavaksi 3 pennillä eli 5, 5 pen- esitykseen. 28511: 28512: 28513: 28514: 28515: PERUSTELUT 28516: 28517: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut Maidon vientikustannusmaksua ei kuitenkaan 28518: muutokset suoriteta maidosta, joka on tuotettu Lapin läänis- 28519: sä ja eräissä Oulun lääniin kuuluvissa kunnissa. 28520: 1.1. Lain voimassaoloajan jatkaminen Maidon vientikustannusmaksun suuruus oli 28521: vuoden 1983 neljältä ensimmäiseltä kuukaudelta 28522: Maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta 1 penni litralta. Kesäkuun 17 päivänä 1983 ja 28523: annetun lain (1101182) 1 §:n mukaan on vuosil- marraskuun 4 päivänä 1983 annetuilla laeilla 28524: ta 1983--1985 suoritettava maataloustulolaeissa (511/83 ja 828/83) korotettiin maidon vientikus- 28525: (1102/72 ja 629/82) tarkoitettuina markkinoi- tannusmaksu ensin 5 penniin litralta ja sen 28526: ruismaksuina maidon ja sianlihan vientikustan- jälkeen vielä 7,5 penniin litralta. Marraskuun 9 28527: nusmaksua. Vientikustannusmaksut katsotaan päivänä 1984 annetulla lailla (749/84) vientikus- 28528: osaksi maataloustulolain 15 §:ssä tarkoitettua tannusmaksu alennettiin 2, 5 penniin litralta. 28529: maatalouden osuutta maataloustuotteiden vienti- Vientikustannusmaksu korotettiin 28 päivänä 28530: kustannuksista. Maataloustulolain 15 §:n tuo- joulukuuta 1984 annetulla lailla (978/84) väliai- 28531: tanto- ja vientimäärät on 8 päivänä kesäkuuta kaisesti 5, 5 penniin litralta. Tätä koeotettua mak- 28532: 1984 annetulla lailla (444 184) säädetty myös sua perittiin tammikuun 1 päivän ja heinäkuun 28533: vuosille 1986 ja 1987. Tämän vuoksi ehdotetaan 31 päivän 1985 välisenä aikana vastaanotetusta 28534: myös maidon ja sianlihan vientikustannusmak- maidosta. 28535: susta annetun lain voimassaoloaikaa jatkettavaksi Sianlihan vientikustannusmaksun suuruus on 5 28536: kahdella vuodella eli vuoden 1987 loppuun. penniä kilolta. 28537: Tämänsisältöinen muutos ehdotetaan tehtäväksi Elokuun 8 päivänä 1985 pitämässään kokouk- 28538: lain 1 ja 29 §:ään. sessa maatalouden markkinointineuvosto päätti 28539: esittää, että maatalouden markkinointiosuuden 28540: kattamiseksi maidon vientikustannusmaksua olisi 28541: 1.2. Maidon vientikustannusmaksun määrä korotettava 3 pennillä litralta marraskuun 1 päi- 28542: vän 1985 ja heinäkuun 31 päivän 1986 väliseksi 28543: Maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta ajaksi. Markkinointineuvoston esityksen mukaan 28544: annetun lain mukaan valtiolle on suoritettava vientikustannusmaksun korotus olisi suoritettava 28545: maidon ja sianlihan vientikustannusmaksua. vuoden 1985 marras-joulukuulta tammikuussa 28546: 4385011413 28547: 2 1985 vp. - HE n:o 191 28548: 28549: 1986 ja vuoden 1986 tammi-heinäkuulta elo- penniä litralta on suoritettava maatilahallituksen 28550: kuussa 1986. postisiirtotilille yhtenä eränä viimeistään 25 päi- 28551: Syyskuun 18 päivänä 1985 annetussa hallituk- vänä elokuuta 1986. Vientikustannusmaksusta 28552: sen esityksessä laiksi maidon ja sianlihan vienti- 2, 5 penniä litralta on suoritettava kunkin kuu- 28553: kustannusmaksun muuttamisesta (HE n:o 133/ kauden aikana vastaanotetusta maidosta sään- 28554: 198 5 vp.) ehdotettiin maidon vientikustannus- nönmukaisesti seuraavan kalenterikuukauden 25 28555: maksua koeotettavaksi 5, 5 penniin litralta mar- päivänä. Meijerit vähentävät kuukausittain mak- 28556: raskuun 1 päivän ja joulukuun 31 päivän 1985 settavan maksun määrän tuottajille maksamas- 28557: välisenä aikana vastaanotetusta maidosta. Tämän taan hinnasta. Yhtenä eränä tammi-heinäkuus- 28558: korotetun maksun meijerit suorittaisivat maatila- sa maksettavaa erää ei eriteltäisi tuottajille mak- 28559: hallituksen postisiirtotilille yhtenä eränä viimeis- settavassa hinnassa, vaan se vaikuttaisi lähinnä 28560: tään tammikuun 2 5 päivänä 1986. jälkitilien suuruuteen. 28561: Maatalouden markkinointineuvoston esityksen 28562: mukaisesti ehdotetaan maidon vientikustannus- 28563: maksua korotettavaksi tammikuun 1 päivän 1986 2. Esityksen taloudelliset 28564: ja heinäkuun 31 päivän 1986 väliseltä ajalta vaikutukset 28565: vastaanotetusta maidosta 5, 5 penniin litralta. 28566: Tämänsisältöinen muutos ehdotetaan tehtäväksi Ehdotetun korotuksen arvioidaan lisäävän mai- 28567: lain 6 §:n 1 momenttiin. Säännöksen mukaan don vientikustannusmaksun tuottoa vuonna 1986 28568: tämän ajankohdan jälkeen maidon vientikustan- noin 60 miljoonaa markkaa. 28569: nusmaksu olisi 2, 5 penniä litralta. 28570: Maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta 28571: annetun lain 10 §:n mukaan vientikustannus- 3. Voimaantulo 28572: maksun suorittamiseen velvollisen on oma-aloit- 28573: teisesti suoritettava vientikustannusmaksu kunkin Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä- 28574: kalenterikuukauden aikana vastaanottamastaan nä tammikuuta 1986. · 28575: maidosta maatilahallituksen postisiirtotilille vii- 28576: meistään seuraavan kalenterikuukauden 25 päi- 28577: vänä. Maatalouden markkinointineuvoston esi- 4. Säätämisjärjestys 28578: tyksen mukaisesti ehdotetaan, että maksuvelvolli- 28579: set meijerit suorittaisivat maksun korotuksen vas- Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes- 28580: ta elokuussa 1986. Tämän mukaisesti ehdotetaan tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa 28581: lakiin lisättäväksi uusi 10 c §, jonka mukaan koskevassa säätämisjärjestyksessä. 28582: tammikuun 1 päivän 1986 ja heinäkuun 31 28583: päivän 1986 väliseltä ajalta suoritettavasta 6 §:n 1 Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 28584: momentin mukaisesta vientikustannusmaksusta 3 nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 28585: 1985 vp. - HE n:o 191 3 28586: 28587: 28588: Laki 28589: maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta annetun lain muuttamisesta 28590: 28591: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28592: muutetaan maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun lain 28593: (1101182) 1 §, 6 §:n 1 momentti ja 29 §, 28594: sellaisena kuin näistä on 6 §:n 1 momentti päivänä kuuta 1985 annetussa laissa 28595: 185 ), ja 28596: lisätään lakiin uusi 10 c § seuraavasti: 28597: 28598: 1§ 10 c § 28599: Valtiolle on vuosilta 1983-1987 suoritettava Poiketen siitä, mitä 10 §:n 1 momentissa on 28600: maataloustulolaeissa (1102/77 ja 629/82) tarkoi- säädetty, on tammikuun 1 päivän 1986 ja heinä- 28601: tettuina markkinoimismaksuina maidon ja sianli- kuun 31 päivän 1986 väliseltä ajalta, mainitut 28602: han vientikustannusmaksua sen mukaan kuin päivät mukaanluettuina, suoritettavasta 6 §:n 1 28603: tässä laissa säädetään. Vientikustannusmaksut momentin mukaisesta vientikustannusmaksusta 3 28604: katsotaan osaksi maataloustulolain (629182) penniä litralta suoritettava maatilahallituksen 28605: 15 §:ssä tarkoitettua maatalouden osuutta maata- postisiirtotilille yhtenä eränä viimeistään 25 päi- 28606: loustuotteiden vientikustannuksista. vänä elokuuta 1986. 28607: 28608: 6§ 29 § 28609: Maidon vientikustannusmaksun suuruus on Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 28610: 2, 5 penniä litralta, kuitenkin niin, että tammi- ta 1983. Sitä sovelletaan lain voimaantulopäivänä 28611: kuun 1 päivän 1986 ja heinäkuun 31 päivän 1986 tai sen jälkeen vuosina 1983-1987 vastaanotet- 28612: välisenä aikana, nämä päivät mukaanluettuina, tuun maitoon ja teurastettuun sianlihaan. 28613: maidon vientikustannusmaksun suuruus on 5, 5 28614: penniä litralta. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 28615: ta 1986. 28616: 28617: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985 28618: 28619: 28620: Tasavallan Presidentti 28621: MAUNO KOIVISTO 28622: 28623: 28624: 28625: 28626: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 28627: 4 1985 vp. - HE n:o 191 28628: 28629: Liite 28630: 28631: 28632: 28633: 28634: Laki 28635: maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta annetun lain muuttamisesta 28636: 28637: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28638: muutetaan maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun lain 28639: (1101182) 1 §, 6 §:n 1 momentti ja 29 §, 28640: sellaisena kuin näistä on 6 §:n 1 momentti päivänä kuuta 1985 annetussa laissa 28641: /85), ja 28642: lisätään lakiin uusi 10 c § seuraavasti: 28643: 28644: Voimassa oleva laki Ehdotus 28645: 28646: 1 § 1§ 28647: Valtiolle on vuosilta 1983-1985 suoritettava Valtiolle on vuosilta 1983-1987 suoritettava 28648: maataloustulolaeissa ( 1102/77 ja 6291 82) tarkoi- maataloustulolaeissa (1102/77 ja 629/82) tarkoi- 28649: tettuina markkinoimismaksuina maidon ja sianli- tettuina markkinoimismaksuina maidon ja sianli- 28650: han vientikustannusmaksua sen mukaan kuin han vientikustannusmaksua sen mukaan kuin 28651: tässä laissa säädetään. Vientikustannusmaksut tässä laissa säädetään. Vientikustannusmaksut 28652: katsotaan osaksi maataloustulolain (6291 82) 15 katsotaan osaksi maataloustulolain (629182) 28653: §:ssä tarkoitettua maatalouden osuutta maata- 15 §:ssä tarkoitettua maatalouden osuutta maata- 28654: loustuotteiden vientikustannuksista. loustuotteiden vientikustannuksista. 28655: 28656: 6 § 6§ 28657: Maidon vientikustannusmaksun suuruus on Maidon vientikustannusmaksun suuruus on 28658: 2,5 penniä litralta. 2, 5 penniä litralta, kuitenkin niin, että tammi- 28659: kuun 1 päivän 1986 ja heinäkuun 31 päivän 1986 28660: välisenä aikana, nämä päivät mukaanluettuina, 28661: maidon vientikustannusmaksun suuruus on 5,5 28662: penniä litralta. 28663: 28664: 28665: 28666: HE 133185118.9.1985 28667: 28668: 6 § 28669: Maidon vientikustannusmaksun suuruus on 28670: 5,5 penniä litralta. 28671: 28672: 28673: Tämä laki tulee voimaan patvana 28674: kuuta 198 5. Sitä sovelletaan mai- 28675: toon, joka on vastaanotettu marraskuun 1 päivän 28676: 198 5 ja joulukuun 31 päivän 198 5 välisenä 28677: aikana, mainitut päivät mukaanluettuina. 28678: 1985 vp. - HE n:o 191 28679: 28680: Voimassa oleva laki Ehdotus 28681: 28682: 10 c § 28683: Poiketen siitä, mitä 10 §:n 1 momentissa on 28684: säädetty, on tammzkuun 1 päivän 1986 ja heinä- 28685: kuun 31 päivän 1986 väliseltä ajalta, mainitut 28686: päivät mukaanluettuina, suon"tettavasta 6 §:n 1 28687: momentin mukaisesta vientikustannusmaksusta 3 28688: penniä litralta suon"tettava maatilahallituksen 28689: postisiirtotzltlle yhtenä eränä viimeistään 25 päi- 28690: vänä elokuuta 1986. 28691: 28692: 29 § 29 § 28693: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 28694: ta 1983. Sitä sovelletaan lain voimaantulopäivänä ta 1983. Sitä sovelletaan lain voimaantulopäivänä 28695: tai sen jälkeen vuosina 1983-1985 vastaanotet- tai sen jälkeen vuosina 1983-1987 vastaanotet- 28696: tuun maitoon ja teurastettuun sianlihaan. tuun maitoon ja teurastettuun sianlihaan. 28697: 28698: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu- 28699: ta 1986. 28700: 1 28701: 1 28702: 1 28703: 1 28704: 1 28705: 1 28706: 1 28707: 1 28708: 1 28709: 1 28710: 1 28711: 1 28712: 1 28713: 1 28714: 1 28715: 1 28716: 1 28717: 1985 vp. - HE n:o 192 28718: 28719: 28720: 28721: 28722: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi metsänparannuslain 28723: muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 28724: 28725: 28726: 28727: 28728: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 28729: 28730: Metsänlannoitteiden valmisteverovapautta on seen, jolla lannoiteverosta annetun lain voimassa- 28731: tarkoitus jatkaa myös vuonna 1986. Maanomista- oloa ehdotetaan jatkettavaksi vuoden 1986 lop- 28732: jat saisivat metsänlannoitteiden hintaan sisältyvää puun. Koska lakiesitys liittyy vuoden 1986 tulo- 28733: valmisteveroa vastaavan määrän kokonaan avus- ja menoarvioesitykseen, se tulisi käsitellä tulo- ja 28734: tuksena kuten tähänkin asti. Asia liittyy esityk- menoarvion käsittelyn yhteydessä. 28735: 28736: 28737: 28738: 28739: PERUSTELUT 28740: 28741: 1. Nykyinen tilanne tun lain muuttamisesta, jolla lain voimassaoloai- 28742: kaa jatkettaisiin vuoden 1986 loppuun. Metsän- 28743: Metsien lannoitukseen käytettävien lannoittei- parannushankkeiden lannoitteisiin nähden on 28744: den valmisteverovapaus perustuu lannoiteverosta edelleen tarkoituksenmukaista jatkaa menettelyä, 28745: annettuun lakiin (881/79) ja metsänparannuslain jonka mukaan maanomistaja saa valmisteveroa 28746: muuttamisesta annettuun lakiin (984/ 77), jonka vastaavan määrän metsänparannusavusruksena. 28747: voimaantulosäännöstä on viimeksi muutettu lail- Tämä edellyttää metsänparannuslain 6 d §:n voi- 28748: la 14 päivänä joulukuuta 1984 (854/84). maantulosäännöksen muuttamista siten, että la- 28749: Verovapaus toteutuu siten, että yksinomaan kia yhdenmukaisesti lannoiteverolain kanssa voi- 28750: metsien lannoitukseen soveltuvat lannoitteet ovat taisiin soveltaa myös vuonna 1986. 28751: suoraan lain nojalla verottomia. Muiden lannoit- 28752: teiden hintaan sisältyvä valmistevero, sikäli kuin 28753: lannoitteita käytetään metsien lannoitukseen, 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 28754: voidaan palauttaa tai suorittaa sitä vastaava kor- tukset 28755: vaus valtion varoista lannoitteen käyttäjälle. Val- 28756: misteveroa vastaava korvaus suoritetaan silloin, Metsänparannuslain 6 d §:n mukaisiin avus- 28757: kun lannoitus suoritetaan metsänparannuslain tuksiin tarvittaisiin, mikäli esitys toteutetaan, 28758: mukaisena hankkeena. metsänparannusvaroja vuonna 1986 noin 2 milj. 28759: mk. Vastaava määrä kertyy valtiolle metsänparan- 28760: nushankkeissa käytettävien lannoitteiden valmis- 28761: 2. Muutoksen tarve teveroina. 28762: 28763: Eduskunnalle on tarkoitus samanaikaisesti an- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 28764: taa hallituksen esitys laiksi lannoiteverosta anne- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 28765: 28766: 438~01092H 28767: 2 1985 vp. - HE n:o 192 28768: 28769: Laki 28770: metsänparannuslain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 28771: 28772: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsänparannuslain muuttamisesta 23 päivänä 28773: joulukuuta 1977 annetun lain (984/77) voima~mtulosäännös, sellaisena kuin se on 14 päivänä 28774: joulukuuta 1984 annetussa laissa (854/84), näin kuuluvaksi: 28775: 28776: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 28777: ta 1978 ja sitä sovelletaan lannoitteisiin, joista on ta 1986. 28778: suoritettava lannoitteiden valmisteveroa vuodelta 28779: 1986 lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 28780: annetun lain (881179) nojalla. 28781: 28782: 28783: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985 28784: 28785: 28786: Tasavallan Presidentti 28787: MAUNO KOIVISTO 28788: 28789: 28790: 28791: 28792: Maa- Ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi 28793: 1985 vp. - HE n:o 192 3 28794: 28795: Liite 28796: 28797: 28798: 28799: Laki 28800: metsänparannuslain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta 28801: 28802: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan metsänparannuslain muuttamisesta 23 päivänä 28803: joulukuuta 1977 annetun lain (984/ 77) voimaantulosäännös, sellaisena kuin se on 14 päivänä 28804: joulukuuta 1984 annetussa laissa (854/84), näin kuuluvaksi: 28805: 28806: Voimassa oleva laki Ehdotus 28807: 28808: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 28809: ta 1978 ja sitä sovelletaan lannoitteisiin, joista on ta 1978 ja sitä sovelletaan lannoitteisiin, joista on 28810: suoritettava lannoitteiden valmisteveroa vuodelta suoritettava lannoitteiden valmisteveroa vuodelta 28811: 1985 lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 1986 lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 28812: annetun lain (881/79) nojalla. annetun lain (881179) nojalla. 28813: 28814: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 28815: ta 1985. ta 1986. 28816: 1985 vp. - HE n:o 193 28817: 28818: 28819: 28820: 28821: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kotieläintuotannon oh- 28822: jaamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 5 §:n muuttamisesta 28823: 28824: 28825: 28826: 28827: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 28828: 28829: Esityksessä ehdotetaan kotieläintuotannon oh- Valtioneuvosto päättäisi vuosittain tammikuun 28830: jaamisesta eräissä tapauksissa annetun lain loppuun mennessä, missä muissa kuin 5 §:n 1 ja 28831: (1011184) 5 §:ää muutettavaksi siten, että valtio- 2 momentissa mainituissa tapauksissa tuotantolu- 28832: neuvosto saisi yleensä päättää siitä, missä tapauk- pia voitaisiin myöntää. Tarkoituksena on, että 28833: sissa vuosina 1986 ja 1987 voidaan myöntää lupa lupia myönnettäisiin lähinnä tuotantosuunnan 28834: nautakarja-, sikatalous- tai kanatalousyritysten vaihtamiseen ja erityisistä syistä tuotannon laa- 28835: perustamiseen tai laajentamiseen. Lain 5 §:n 1 ja jentamiseen, mikäli laajentamista ei ole pidettävä 28836: 2 momentin mukaan lupia myönnettäisiin edel- olennaisena ja sitä voidaan kohtuunäkökohdat 28837: leen sukupolven- ja omistajanvaihdostapauksissa huomioon ottaen pitää asianmukaisena. Tämän 28838: sekä erityisistä syistä myös muulloin tuotannon lisäksi voitaisiin markkinatilanteen ja vientimah- 28839: jatkamiseen enintään entisessä laajuudessa. Tä- dollisuuksien puitteissa myöntää nuorille viljeli- 28840: män lisäksi voitaisiin edelleen myöntää maata- jöille tuotannon laajentamislupia kannattavan 28841: louspiirin lupia nautakarjayritysten perustami- tuotannon aikaansaamiseksi. 28842: seen tai laajentamiseen maatilalain mukaisella Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden 28843: rakentamisavustusalueella. 1986 alussa. 28844: 28845: 28846: 28847: 28848: YLEISPERUSTELUT 28849: 28850: 1. Nykyinen tilanne seen ei saa kuitenkaan myöntää ennen 1 päivaa 28851: tammikuuta 1986 muulloin kuin lähinnä suku- 28852: 1.1. Lainsäädäntö polvenvaihdostapauksissa yrityksen jatkamiseen 28853: enintään entisessä laajuudessa. Sen estämättä, 28854: Kotieläintuotannon ohjaamisesta eratssa ta- mitä 1 momentissa on säädetty, saadaan 5 §:n 2 28855: pauksissa annetussa laissa ( 1011184) on säädetty momentin (571/84) mukaan lupa myöntää maa- 28856: niistä edellytyksistä, joilla nautakarja-, sikatalous- talouspiirin luvan vaatiman nautakarjatalousyri- 28857: ja kanatalousyritystä saadaan ryhtyä harjoittaman tyksen perustamiseen tai laajentamiseen maatila- 28858: tai laajentamaan. Laissa on säädetty kokorajat, lain mukaisella rakentamisavustusalueella sekä 28859: joita suurempien yritysten perustamiseen tai laa- erityisistä syistä myös maatilalla laillisesti harjoi- 28860: jentamiseen on saatava maatalouspiirin maata- tetun yrityksen jatkamiseen enintään entisessä 28861: loustoimiston tai maatilahallituksen lupa. Laissa laajuudessa yritystoiminnan harjoittajan vaihdut- 28862: on säädetty myös enimmäisrajat, joita suurem- tua muissakin kuin 1 momentissa tarkoitetuissa 28863: piin yksiköihin lupaa ei saa myöntää. tapauksissa. 28864: Sanotun lain 5 §:n 1 momentin mukaan edellä Lain 5 §:n 3 momentin mukaan maa- ja 28865: tarkoitettua lupaa nautakarja-, sika talous- ja metsätalousministeriö voi erityisistä syistä myön- 28866: kanatalousyrityksen perustamiseen tai laajentami- tää luvan yrityksen tuotantosuunnan vaihtami- 28867: 4385006121 28868: 2 1985 vp. - HE n:o 193 28869: 28870: seen. Vastaavasti maa- ja metsätalousministeriö 2. Ehdotus lain muutokseksi 28871: voi 5 §:n 4 momentin mukaan myöntää luvan 28872: yrityksen laajentamiseen, mikäli laajentamista ei Kotieläintuotteiden ylituotannosta aiheutuvien 28873: ole pidettävä olennaisena ja sitä voidaan koh- vientikustannusten kasvaessa ja vientimarkkinoi- 28874: tuusnäkökohdat huomioon ottaen pitää asianmu- den vaikeutuessa hallitus pitää edelleen välttä- 28875: kaisena. mättömänä jatkaa tuotannon rajoittamista ja ta- 28876: Nykyinen laki on voimassa vuoden 1988 lop- sapainottamista tarkoittavia toimenpiteitä. Koti- 28877: puun saakka ja lupien myöntämistä koskeva eläintuotannon ohjaaminen rajoittamalla uusien 28878: rajoitus 5 §:n 1 momentissa päättyy vuoden 1985 yksiköiden perustamista ja olemassa olevien yksi- 28879: lopussa. köiden laajentamista on peruslähtökohta tuotan- 28880: non rajoittamistoimenpiteille. Hallituksen tarkoi- 28881: tuksena on rajoittaa mahdollisimman tiukasti 28882: kotieläinyritysten laajentamista tämän lain voi- 28883: massaoloaikana. 28884: 1.2. Tuotanto- ja markkinatilanne Vastauksessaan hallituksen esitykseen laiksi ko· 28885: tieläintuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksiss~ 28886: Tärkeimpien kotieläintuotteiden ylituotanto ja eduskunta edellytti 21 päivänä joulukuuta 1984 28887: siitä aiheutuva vientitarve ovat pysyneet suurena hallituksen kiireellisesti selvittävän, miten suku· 28888: kuluvan vuoden aikana. Kotieläintuotteiden vä- polvenvaihdostilanteissa nuorille viljelijöille voi- 28889: häinen kysyntä maailmanmarkkinoilla on vai- taisiin myöntää laajentamismahdollisuuksia kan· 28890: keuttanut ylijäämien markkinointia. Sianlihan nattavan tuotannon aikaansaamiseksi. Hyväksyes· 28891: tuotanto on supistunut, mutta sianlihankin tuo- sään maidon kaksihintajärjestelmän eduskunt~ 28892: tanto ylittää 8-9 prosentilla kotimaan kulutuk- on lisäksi edellyttänyt, että hallitus seuraa, mitä 28893: sen. Seuraavassa asetelmassa esitetään tärkeim- vaikutuksia maidon kaksihintajärjestelmän to· 28894: pien kotieläintuotteiden vientimäärät viime vuo- teuttamisella mahdollisesti tulee olemaan erityi· 28895: silta ja ylijäämäarviot vuodelle 1985. sesti naudanlihan tuotannon toimintaedellytyk- 28896: siin, ja ryhtyy tarpeellisiin toimenpiteisiin, ettei 28897: Vienti, milj. kg Ylijäämä minkään ryhmän toimeentulo vaarannu maidon 28898: milj. kg kaksihintajärjestelmän seurauksena. Nämä lausu· 28899: 1982 1983 1984 1985 (e) mat on otettu huomioon valmisteltaessa tätä 28900: Voi ............. 8,8 26,6 20,0 17-18 esitystä lain muutokseksi. 28901: Juusto ........... 33,3 32,3 36,4 33-34 Hallitus pitää välttämättömänä, että lair 28902: Maitojauhe, ras- 5 §:ään sisältyvää lupien myöntämisrajoitusta jat· 28903: vamen ........ 22,6 25,2 32,1 33-34 kettaisiin edelleen siten, että tuotannon laajen· 28904: Kananmunat + nuslupia myönnettäisiin vuosien 1986 ja 1987 28905: massa ......... 30,1 32,2 35,4 32 aikana vain poikkeustapauksissa. Jotta nuorten 28906: Sianliha ......... 34,4 26,6 20,8 14 viljelijöiden asema voitaisiin eduskunnan edellyt· 28907: josta jalasteet . 15,5 11,7 8,7 tämällä tavalla turvata sukupolvenvaihdostilan· 28908: Naudanliha ..... 8,5 16,7 19,2 21-22 teissa, ehdotetaan että valtioneuvosto voisi vuo· 28909: josta jalasteet . 1,0 2,8 5,0 sittain päättää siitä, millä tavalla tuotannon laa· 28910: jennuslupia voidaan myöntää. Valtioneuvostc 28911: Vuonna 1984 kotieläintuotteiden vientitukeen päättäisi myös niistä perusteista, joilla tuotanto· 28912: käytettiin yhteensä 1836 miljoonaa markkaa. Tä- suuntaa voitaisiin vaihtaa. Tarkoituksena on, ett~ 28913: nä vuonna vientituen tarpeeksi arvioidaan 2 158 lupien myöntämisperusteista pyydettäisiin maa· 28914: miljoonaa markkaa. Suuri ylituotanto ja maata- talouden markkinointineuvoston lausunto. 28915: loustulolaissa määritetyt valtion markkinoimis- 28916: vastuun enimmäismäärät ovat merkinneet myös 28917: maatalouden markkinoimisvastuuosuuden kas- 3. Taloudelliset vaikutukset 28918: vua. Maataloudelta perittiin vuonna 1984 vienti- 28919: kustannusten kattamiseen noin 490 miljoonaa Kotieläintuotannon ohjaamislain tavoitteem 28920: markkaa valmisteveroilla sekä vientikustannus- ja on ohjata tuotantoa siten että maatalouden yli- 28921: markkinoimismaksuilla. Tänä vuonna maatalou- tuotannosta aiheutuvia vientikustannuksia voitai· 28922: delta peritään tämänhetkisten arvioiden mukaan siin vähentää. Ehdotetulla lain muutoksella pyri- 28923: noin 580 miljoonaa markkaa. tään antamaan mahdollisuus vähentää niitä maa· 28924: 1985 vp. - HE n:o 193 3 28925: 28926: talouden rakennepoliittisia ongelmia, joita tuo- aiheutuu. Esitys e1 aiheuta organisatorisia muu- 28927: tannon tiukoista ja jäykistä rajoitustoimenpiteistä toksia. 28928: 28929: 28930: 28931: 28932: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 28933: 28934: 5 §. Voimassa olevan lain 5 §:n 1 momentissa Tarkoituksena on, että tuotannon laajennuslupia 28935: säädettyjä lupien myöntämisrajoituksia ehdote- myönnettäisiin rajoitetusti. 28936: taan jatkettavaksi kahdella vuodella eli Kananmunien tuotannon jatkuessa edelleen 28937: 31.12.1987 saakka. Kuten nykyisinkin esityksen runsaana ei kananmunatuotantoon ole edellytyk- 28938: mukaan lain 5 §:n 1 momentin perusteella lupa siä myöntää tuotannon laajennuslupia. Tarkoi- 28939: voitaisiin edelleen myöntää vain lähinnä suku- tuksena on, että lain voimassaoloaikana 28940: polven- ja eräissä muissa omistajanvaihdosta- kananmunatuotantoon myönnettäisiin vain 5 §:n 28941: pauksissa tuotannon jatkamiseen enintään enti- 1 ja 2 momentin mukaisia lupia sekä erityisistä 28942: sessä laajuudessa. Myöskään lain 5 §:n 2 mo- syistä tuotantosuunnan vaihtamislupia tuotannon 28943: menttiin ei ehdoteta sisällöllisiä muutoksia. jatkamiseen enintään entisessä laajuudessa. 28944: Muilta osin lupien myöntämisrajoitusta koske- Kanatalouden osalta tullaan selvittämään, tulisi- 28945: vaa 5 §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten, että ko broilertuotantoon myöntää rajoitetusti lupia 28946: siitä, milloin lupa nautakarja-, sikatalous- tai emokanaloille tämän tuotantosuunnan tasapai- 28947: kanatalousyritysten perustamiseen tai laajentami- noisen kehityksen varmistamiseksi. 28948: seen voidaan myöntää muissa kuin 1 ja 2 mo- Naudanlihan tuotannon osalta em. lausuma 28949: mentissa tarkoitetuissa tapauksissa, päättäisi val- eduskunnan vastauksessa hallituksen esitykseen 28950: tioneuvosto vuosittain tammikuun loppuun laiksi maidon kaksihintajärjestelmää koskevaksi 28951: mennessä. Valtioneuvosto määräisi ne perusteet, lainsäädännöksi on tarkoitus ottaa huomioon 28952: joilla lupia voitaisiin myöntää. Samalla valtio- siten, että uusia lupia naudanlihan tuotantoon ei 28953: neuvosto määräisi myös, millä perusteilla tuotta- tulisi myöntää. 28954: jalle voidaan myöntää lupa tuotantosuunnan Sikataloudessa tuotannon tasapainottuminen 28955: vaihtamiseen. Kyseisen luvan myöntäisi maatila- on helpottanut markkinatilannetta. Tarkoitukse- 28956: hallitus. Tuotantosuunnan vaihtaminen on mah- na on selvittää voitaisiinko sikatalouteen myöntää 28957: dollista voimassa olevan lain 5 §:n 3 momentin rajoitetusti tuotannon laajennuslupia vuonna 28958: perusteella asetuksessa tarkemmin määritellyllä 1986. Jos lupia myönnettäisiin, ne tulisi ohjata 28959: tavalla. lähinnä olemassa oleville sikaloille sukupolven- 28960: Valtioneuvoston tulee ottaa lupien myöntämis- vaihdostapauksiin ja nuorille viljelijöille. 28961: perusteista päättäessään huomioon kotieläintuo- 28962: tannon kehitys ja vallitseva markkinatilanne. Laa- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 28963: jennuslupien myöntämisperusteista pyydettäisiin nan hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys: 28964: maatalouden markkinointineuvoston lausunto. 28965: 4 1985 vp. - HE n:o 193 28966: 28967: 28968: 28969: 28970: Laki 28971: kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 5 §:n muuttamisesta 28972: 28973: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa 28974: 28 päivänä joulukuuta 1984 annetun lain (1011184) 5 § näin kuuluvaksi: 28975: 28976: 5 § 28977: Tässä laissa tarkoitetun luvan nautakarja-, sikata- sessä laajuudessa yritystoiminnan harjoittajan 28978: lous- ja kanatalousyrityksen perustamiseen tai vaihduttua muissakin kuin 1 momentissa tarkoi- 28979: laajentamiseen saa maatilahallitus tai maatalous- tetuissa tapauksissa. 28980: piirin maataloustoimisto myöntää ennen 1 päivää Siitä, milloin tässä laissa tarkoitettu lupa nau- 28981: tammikuuta 1988 vain yrityksen harjoittajan takarja-, sikatalous- tai kanatalousyritysten perus- 28982: kuolin- tai konkurssipesälle, yrityksen omistajaksi tamiseen tai laajentamiseen voidaan myöntää 28983: perintöoikeudellisen saannon kautta tulleelle ennen 1 päivää tammikuuta 1988 muissa kuin 1 28984: henkilölle, tai kun yrityksen ostajana on myyjän ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa, päät- 28985: puoliso tai henkilö, joka perintökaaren (401 6 5) 2 tää valtioneuvosto vuosittain tammikuun lop- 28986: luvun mukaan voisi periä myyjän, myyjän otto- puun mennessä. Valtioneuvoston tulee tällöin 28987: lapsi tai kasvattilapsi taikka tällaisen henkilön ottaa huomioon kotieläintuotannon kehitys ja 28988: puoliso, taikka kun kysymyksessä on maatalous- vallitseva markkinatilanne. Valtioneuvosto voi sa- 28989: yrittäjien eläkelain (467/69) 6 b §:n 7 momentin malla määrätä, että lupia voidaan muissa kuin 1 28990: mukainen sukupolvenvaihdos. Lupa voidaan sa- ja 2 momentin tapauksissa myöntää vain tietyn 28991: notuissa tapauksissa myöntää yrityksen jatkami- yhteismäärän puitteissa. Valtioneuvosto määrää 28992: seen enintään entisessä laajuudessa. myös ne perusteet, joiden mukaan tuottajalle 28993: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty, voidaan myöntää lupa tuotantosuunnan vaihta- 28994: saadaan lupa myöntää 2 §:n 1 momentin 1 miseen. Lupa tuotantosuunnan vaihta~iseen voi- 28995: kohdassa tarkoitetun yrityksen perustamiseen tai daan myöntää kokonaan tai osittain. Kyseisen 28996: laajentamiseen maatilalain 74 §: n 2 momentin luvan myöntää maatilahallitus 28997: (3 51183) mukaisella rakentamisavustusalueella 28998: sekä erityisistä syistä myös maatilalla laillisesti Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 28999: harjoitetun yrityksen jatkamiseen enintään enti- ta 1986. 29000: 29001: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985 29002: 29003: 29004: Tasavallan Presidentti 29005: MAUNO KOIVISTO 29006: 29007: 29008: 29009: 29010: Maa- Ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi 29011: 1985 vp. - HE n:o 193 5 29012: 29013: Liite 29014: 29015: 29016: 29017: Laki 29018: kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa annetun lain 5 §:n muuttamisesta 29019: 29020: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa 29021: 28 päivänä joulukuuta 1984 annetun lain (1011 184) 5 § näin kuuluvaksi: 29022: 29023: Voimassa oleva laki Ehdotus 29024: 29025: 5 § 5 § 29026: Tässä laissa tarkoitetun luvan nautakarja-, sika- Tässä laissa tarkoitetun luvan nautakarja-, sikata- 29027: talous- ja kanatalousyrityksen perustamiseen tai lous- ja kanatalousyrityksen perustamiseen tai 29028: laajentamiseen saa maatilahallitus tai maatalous- laajentamiseen saa maatilahallitus tai maatalous- 29029: piirin maataloustoimisto myöntää ennen 1 päivää piirin maataloustoimisto myöntää ennen 1 päivää 29030: tammikuuta 1986 vain yrityksen harjoittajan tammikuuta 1988 vain yrityksen harjoittajan 29031: kuolin- tai konkurssipesälle, yrityksen omistajaksi kuolin- tai konkurssipesälle, yrityksen omistajaksi 29032: perintöoikeudellisen saannon kautta tulleelle perintöoikeudellisen saannon kautta tulleelle 29033: henkilölle, tai kun yrityksen ostajana on myyjän henkilölle, tai kun yrityksen ostajana on myyjän 29034: puoliso tai henkilö, joka perintökaaren (40 16 5) 2 puoliso tai henkilö, joka perintökaaren (40/65) 2 29035: luvun mukaan voisi periä myyjän, myyjän otto- luvun mukaan voisi periä myyjän, myyjän otto- 29036: lapsi tai kasvattilapsi taikka tällaisen henkilön lapsi tai kasvattilapsi taikka tällaisen henkilön 29037: puoliso, taikka kun kysymyksessä on maatalous- puoliso, taikka kun kysymyksessä on maatalous- 29038: yrittäjien eläkelain (4671 69) 6 b § :n 7 momentin yrittäjien eläkelain (467/69) 6 b §:n 7 momentin 29039: mukainen sukupolvenvaihdos. Lupa voidaan sa- mukainen sukupolvenvaihdos. Lupa voidaan sa- 29040: notuissa tapauksissa myöntää yrityksen jatkami- notuissa tapauksissa myöntää yrityksen jatkami- 29041: seen enintään entisessä laajuudessa. seen enintään entisessä laajuudessa. 29042: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty, Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty, 29043: saadaan lupa myöntää 2 §:n 1 momentin 1 saadaan lupa myöntää 2 §:n 1 momentin 1 29044: kohdassa tarkoitetun yrityksen perustamiseen tai kohdassa tarkoitetun yrityksen perustamiseen tai 29045: laajentamiseen maatilalain 74 §:n 2 momentin laajentamiseen maatilalain 74 §:n 2 momentin 29046: (3 51183) mukaisella rakentamisavustusalueella ( 35118 3) mukaisella rakentamisavustusalueella 29047: sekä erityisistä syistä myös maatilalla laillisesti sekä erityisistä syistä myös maatilalla laillisesti 29048: harjoitetun yrityksen jatkamiseen enintään enti- harjoitetun yrityksen jatkamiseen enintään enti- 29049: sessä laajuudessa yritystoiminnan harjoittajan sessä laajuudessa yritystoiminnan harjoittajan 29050: vaihduttua muissakin kuin 1 momentissa tarkoi- vaihduttua muissakin kuin 1 momentissa tarkoi- 29051: tetuissa tapauksissa. tetuissa tapauksissa. 29052: Maa- ja metsätalousministeriö voi erityisistä Siitä, milloin tässä laissa tarkoitettu lupa nau- 29053: syistä myöntää luvan yrityksen tuotantosuunnan takarja-, sikatalous- tai kanatalousyn.tysten perus- 29054: vaihtamiseen joko osittain tai kokonaan kuiten- tamiseen tai laajentamiseen voidaan myöntää 29055: kin enintään entistä tuotantotasoa vastaavaan ennen 1 päivää tammikuuta 1988 muissa kuin 1 29056: laajuuteen. Siitä, mitkä ovat erityiset syyt ja ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa, päät- 29057: miten eri tuotantosuuntia verrataan suuruudel- tää valtioneuvosto vuosittain tammikuun lop- 29058: taan toisiinsa, säädetään asetuksella. puun mennessä. Valtioneuvoston tulee tällöin 29059: Maa- ja metsätalousministeriö voi lisäksi maati- ottaa huomioon kotieläintuotannon kehitys ja 29060: lahallituksen esityksestä, pyydettyään lausunnon vallitseva markkinattlanne. Valtioneuvosto voi sa- 29061: maatalouden markkinointineuvostolta, 1 ja 2 malla määrätä, että lupia voidaan muissa kuin 1 29062: momentin estämättä myöntää luvan yrityksen ja 2 momentin tapauksissa myöntää. vain tietyn 29063: laajentamiseen, mikäli laajentamista ei ole pidet- yhteismäärän puitteissa. Valtioneuvosto määrää 29064: tävä olennaisena ja sitä voidaan kohtuusnäkökoh- myös ne perusteet, joiden mukaan tuottajalle 29065: dat. huomioon ottaen pitää asianmukaisena. voidaan myöntää lupa tuotantosuunnan vaihta- 29066: 6 1985 vp. - HE n:o 193 29067: 29068: Voimassa oleva laki Ehdotus 29069: 29070: miseen. Lupa tuotantosuunnan vaihiamiseen voi- 29071: daan myöntää" kokonaan tai osittain. Kyseisen 29072: luvan myöntää maatilahallitus. 29073: 29074: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 29075: ta 1986. 29076: 1985 vp. - HE n:o 194 29077: 29078: 29079: 29080: 29081: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion varmuusvarastois- 29082: ta annetun lain muuttamisesta 29083: 29084: 29085: 29086: 29087: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 29088: 29089: Valtion varmuusvarastoista annetun lain nojal- Tulo- ja menoarvion varmuusvarastointia koske- 29090: la perustetun, valtion tulo- ja menoarvion ulko- van luvun perusteluihin sisällytettäisiin edelleen 29091: puolella olevan varmuusvarastorahaston varoilla arviot varmuusvarastointimaksun tuotosta ja val- 29092: hankitaan ja ylläpidetään väestön toimeentulon tioneuvosto vahvistaisi vuosittain varmuusvarasto- 29093: ja elinkeinoelämän toiminnan kannalta välttä- rahaston käyttösuunnitelman. Valtion varmuus- 29094: mättömien raaka-aineiden ja tuotteiden var- varastoista annetun lain sisältöä ehdotetaan ajan- 29095: muusvarastoja. Valtion varmuusvarastoinnin te- mukaistettavaksi varmuusvarastoinnin tavoittei- 29096: hokkuuden ja joustavuuden lisäämiseksi ehdote- den ja rahaston hallinnon osalta. 29097: taan valtion vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesi- 29098: tyksessä, että varmuusvarastointimaksun tuotto Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja 29099: tuloutettaisiin suoraan varmuusvarastorahastoon menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä- 29100: ja että varmuusvarastorahastoa koskevat momen- väksi sen yhteydessä. Laki ehdotetaan tulemaan 29101: tit poistettaisiin vastaavasti tulo- ja menoarviosta. voimaan vuoden 1986 alusta. 29102: 29103: 29104: 29105: 29106: YLEISPERUSTELUT 29107: 29108: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut niiden vuokraamisesta aiheutuvien kustannusten 29109: muutokset korvaamiseksi tulo- ja menoarvioon sisällytetty 29110: määrärahat. 29111: Varmuusvarastoista annetun lain (531158) mu- Varmuusvarastoitavien tavaroiden lisähankin- 29112: kaan varmuusvarstorahaston pääoman muodosta- toja on voitu suorittaa vain tulo- ja menoarviossa 29113: vat rahastoon tulo- ja menoarviossa siirretyt varat. myönnetyillä ja rahastoon siirretyillä varoilla. 29114: Periaatteena on ollut, että varmuusvarastointi- Poikkeustapauksissa on tavaroiden varastoja voitu 29115: maksusta annetun lain (1105/83) nojalla neste- lisätä lähinnä vain muiden varastoitujen tavaroi- 29116: mäisiltä polttoaineilta ja muilta tuotteilta perittä- den myynnistä kertyneiden varojen avulla. Tämä 29117: vän maksun tuotto käytetään kokonaisuudessaan järjestely ei aina ole sallinut sinänsä tarpeellisten 29118: valtion varmuusvarastoinnin menoihin. Var- tavarahankintojen toteuttamista eikä valtion var- 29119: muusvarastointimaksun tuotto on tulo- ja meno- muusvarastoja ole voitu lisätä riittävän järjestel- 29120: arviossa arvioitu maksun aiemman tuoton ja mällisellä ja joustavalla tavalla. 29121: maksun piirissä olevien tavaroiden kysynnän ke- Varmuusvarastointimaksun toteutunut kerty- 29122: hityksestä tehtyjen ennusteiden perusteella. Mak- mä on usein poikennut huomattavastikin tulo- ja 29123: sun tuottoarvioiden perusteella on tuotteiden menoarviota laadittaessa esitetyistä arvioista. Tä- 29124: varastoinnista, varastotilojen rakentamisesta ja män johdosta varmuusvarastoimiin käytettävien 29125: 438~011380 29126: 2 1985 vp. - HE n:o 194 29127: 29128: varojen muutoksia on jouduttu sisällyttämään Ehdotettu siirtyminen tulo- ja menoarvioon 29129: lisämenoarvioihin. Tämä on osaltaan vaikeutta- sisältyvästä rahoituksesta varmuusvarastointimak- 29130: nut valtion varmuusvarastoinnin suunnitelmallis- sun tuottoon perustuvaan suoraan tulorahoituk- 29131: ta toteuttamista. Tulo- ja menoarviossa suoritettu seen tehostaisi rahaston toimintaa ja koeostaisi 29132: momenttikohtainen jako varmuusvarastoinnin eri varmuusvarastorahaston hallintoelinten suora- 29133: käyttötarkoituksiin on tehnyt järjestelmästä jäy- naista vastuuta varmuusvarastojen ja rahaston 29134: kän eikä momenttikohtaisista rajoista ole voitu varojen hoidosta. 29135: poiketa, vaikka joiltakin momenteilta olisi jäänyt 29136: varoja käyttämättä. Varmuusvarastorahaston hallintotoimikunnan 29137: Varmuusvarastojen rakentamista varten on val- nimi ehdotetaan muutettavaksi johtokunnaksi ja 29138: tion tulo- ja menoarvioon sisällytetty erillinen sen jäsenmäärää lisättäisiin enintään seitsemään 29139: määräraha. Rakentamiseen osoitettuja varoja ei nykyisen kuuden jäsenen sijasta. 29140: ole kuitenkaan siirretty varmuusvarastorahastoon 29141: vaan varastojen rakentaminen on toteutettu ra- 29142: haston toiminnasta erillään. Tältäkin osin on 2. Esityksen taloudelliset 29143: rakentamishankkeiden toteuttaminen usein edel- vaikutukset 29144: lyttänyt määrärahojen muutoksia lisämenoarvioi- 29145: den yhteydessä. 29146: Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan valtion var- Ehdotettujen muutosten tarkoituksena on te- 29147: muusvarastoinnin rahoitusjärjestelmää muutetta- hostaa varmuusvarastointimaksun tuotolla kerry- 29148: vaksi niin, että varmuusvarastointimaksun kerty- vien varojen käyttöä. Muutokset keventäisivät 29149: mä tuloutettaisiin kokonaisuudessaan suoraan valtion tulo- ja menoarviota, koska ·valtion var- 29150: varmuusvarastorahastoon. Myös varmuusvarasto- muusvarastointi tapahtuisi varmuusvarastointi- 29151: jen rakentaminen ehdotetaan vastaisuudessa to- maksun tuoton puitteissa eikä varastoinnin to- 29152: teutettavaksi varmuusvarastorahaston varoin. Eh- teuttamiseen tarvittaisi siirtoja tulo- ja meno- 29153: dotuksen tarkoituksena on lisätä varojen käytön arviosta. Johtokunnan jäsenmäärän ja tehtävien 29154: joustavuutta ja tarkoituksenmukaisuutta sekä var- lisääntymisestä aiheutuva rahaston hallintomeno- 29155: muusvarastoinnin taloudellisuutta. jen kasvu jäisi vähäiseksi. 29156: 29157: 29158: 29159: 29160: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 29161: 29162: 29163: 1. Lakiehdotuksen perustelut Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 mo- 29164: mentti, jossa määritellään ne menot, joita rahas- 29165: 1 §. Pykälän 1 momentti ehdotetaan kirjoitet- tosta voidaan suorittaa. Pykälän nykyiset 2 ja 3 29166: tavaksi uuteen muotoon ja varmuusvarastoinnin momentti siirtyisivät vastaavasti 3 ja 4 momentiksi. 29167: tavoitteisiin lisättäväksi maan huoltovarmuuden 2 a §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi. Pykä- 29168: edistäminen. Perushuoltojärjestelmien ylläpidon lässä säädetyistä asioista ehdotetaan säädettäväksi 29169: edellyttämien raaka-aine- ja tuotantopanosten 3 § :ssä. 29170: turvaaminen on keskeisessä asemassa valtion var- 3 §. Lain nykyinen 2 a § ehdotetaan korvatta- 29171: muusvarastoinnissa. Varmuusvarastoinnin tavoit- vaksi samansisältöisellä 3 §:llä, josta on kuitenkin 29172: teista ehdotetaan poistettavaksi viittaus väestön P?istettu viittaukset valtion tulo- ja menoar- 29173: terveydelle välttämättömiin raaka-aineisiin ja vtoon. 29174: tuotteisiin, sillä tähän liittyvä huoltovarmuuden 4 §. Pykälän 2 momentti ehdotetaan rahaston 29175: turvaaminen tapahtuu toisaalta lääkkeiden vel- toiminnan tehostamiseksi muutettavaksi siten, 29176: voitevarastoinnin ja toisaalta elintarvikehuollon että valtioneuvosto ei enää päättäisi rahaston 29177: erillisten varastointijärjestelmien puitteissa. yksittäisistä kauppatoimista vaan vastuu niiden 29178: 2 §. Pykälän 1 momentin nojalla varmuus- toteuttamisesta siirtyisi rahaston johtokunnalle. 29179: varastointimaksusta annetun lain nojalla kannet- Valtioneuvosto hyväksyisi vuosittain kauppa- ja 29180: tavat maksut tuloutettaisiin suoraan varmuus- teollisuusministeriön esityksestä varmuusvarasto- 29181: varastorahastoon. rahaston talousarvion ja varojen käyttösuunnitel- 29182: 1985 vp. - HE n:o 194 3 29183: 29184: man sekä tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen. tä rahoituspäätöksistä valtioneuvoston vahvista- 29185: Varastotilojen rakentamiseen liittyvä kiinteän mien varojen käyttösuunnitelmien puitteissa. 29186: omaisuuden hanki.nta edellyttäisi valtioneuvoston _6__§. Lain täytäntöönpanoa koskeva 5 § korvat- 29187: lupaa. taisun 6 §:llä. 29188: 5 §. Pykälään sisällytettäisiin nykyisen lain 29189: 4 §:n 3 momenttiin sisältyvät säännökset rahas- 2. Voimaan tulo 29190: ton hallinnosta. Rahaston hallintotoimikunta 29191: korvattaisiin johtokunnalla, jossa olisi puheen- Laki liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja meno- 29192: johtaja ja enintään kuusi muuta jäsentä ja näillä arvioesitykseen ja ehdotetaan tulemaan voimaan 29193: kullakin henkilökohtaiset varajäsenet. Johtokun- vuoden 1986 alusta. 29194: nan tehtävät lisääntyisivät sen vastatessa rahaston 29195: varoilla suoritettavista yksittäisistä kauppatoimis- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 29196: ta samoin kuin varastojen rakentamiseen liittyvis- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 29197: 29198: 29199: 29200: Laki 29201: valtion varmuusvarastoista annetun lain muuttamisesta 29202: 29203: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29204: kumotaan valtion varmuusvarastoista 23 päivänä joulukuuta 1958 annetun lain (531/58) 2 a §ja 29205: 4 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 27 päivänä kesäkuuta 1980 annetussa laissa (487/80), 29206: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 1 momentti, 3 §, 4 §:n 2 momentti ja 5 §,näistä 3 §ja 4 §:n 29207: 2 momentti sellaisina kuin ne ovat mainitussa 27 päivänä kesäkuuta 1980 annetussa laissa; sekä 29208: Iisätäiin 2 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, 29209: sekä lakiin uusi 6 § seuraavasti: 29210: 29211: 1 § 3 § 29212: Varmuusvarastorahaston toimintaa varten voi- 29213: Valtion varmuusvarastoja voidaan perustaa ja 29214: daan valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä 29215: ylläpitää väestön toimeentulolle, maan huolto- 29216: ehdoilla ottaa lainaa enintään 300 miljoonaa 29217: varmuudelle ja elinkeinoelämän toiminnalle vält- 29218: markkaa. 29219: tämättömien raaka-aineiden ja tuotteiden saan- 29220: Rahaston ottamien lainojen takaisinmaksu sekä 29221: nin turvaamiseksi. 29222: lainojen korot ja hoitomenot suoritetaan rahaston 29223: varoista. Jolleivät nämä varat riitä, käytetään 29224: lainojen maksuun varastoitujen tavaroiden myyn- 29225: nistä saatavia varoja. 29226: 2 § 29227: Valtion tulo- ja menoarvion ulkopuolella on 4§ 29228: varmuusvarastorahasto, johon tulootetaan var- 29229: muusvarastointimaksusta annetun lain (1105/83) Valtioneuvosto hyväksyy vuosittain kauppa- ja 29230: nojalla kannettava varmuusvarastointimaksu ja teollisuusministeriön esityksestä varmuusvarasto- 29231: muut valtion varmuusvarastointia varten mahdol- rahaston talousarvion ja varojen käyttösuunnitel- 29232: lisesti säädettävät maksut. man sekä vahvistaa rahaston tilinpäätöksen ja 29233: hyväksyy sen toimintakertomuksen. Valtioneu- 29234: Rahastosta suoritetaan menot, jotka aiheutuvat voston luvalla rahasto voi ostaa ja myydä kiinteää 29235: tavaroiden hankkimisesta varmuusvarastoon, nii- omaisuutta. 29236: den varastoinnista ja vaihtamisesta, varastojen 29237: hankinnasta, rakentamisesta, vuokraamisesta ja 29238: 5 § 29239: ylläpidosta, sekä muut rahaston hallinnosta ai- 29240: Varmuusvarastorahastolla on valtioneuvoston 29241: heutuvat menot. 29242: nimeämä johtokunta. Johtokunnassa on puheen- 29243: johtaja ja enintään kuusi muuta jäsentä, joista 29244: 4 1985 vp. - HE n:o 194 29245: 29246: kullakin on henkilökohtainen varajäsen. Valtio- 6 § 29247: neuvosto määrää johtokunnan jäsenten keskuu- Tarkempia määräyksiä tämän lain täytäntöön- 29248: desta varapuheenjohtajan. panosta ja soveltamisesta antaa tarvittaessa valtio- 29249: Johtokunta päättää varmuusvarastorahaston va- neuvosto. 29250: roilla suoritettavista kauppatoimista rahaston ta- 29251: lousarvion ja varojen käyttösuunnitelman mukai- Tämä laki tulee voimaan päivänä 29252: sesti sekä vastaa rahaston hallinnosta. kuuta 1986. 29253: 29254: 29255: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985 29256: 29257: 29258: Tasavallan Presidentti 29259: MAUNO KOIVISTO 29260: 29261: 29262: 29263: 29264: Ministeri Jermu Laine 29265: 1985 vp. - HE n:o 194 5 29266: 29267: Liite 29268: 29269: 29270: Laki 29271: valtion varmuusvarastoista annetun lain muuttamisesta 29272: 29273: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29274: kumotaan valtion varmuusvarastoista 23 päivänä joulukuuta 1958 annetun lain (531158) 2 a §ja 29275: 4 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 27 päivänä kesäkuuta 1980 annetussa laissa (487/80), 29276: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 2 §:n 1 momentti, 3 §, 4 §:n 2 momentti ja 5 §, näistä 3 §ja 4 §:n 29277: 2 momentti sellaisina kuin ne ovat mainitussa 27 päivänä kesäkuuta 1980 annetussa laissa; sekä 29278: lisätään 2 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, 29279: sekä lakiin uusi 6 § seuraavasti: 29280: 29281: Voimassa oleva laki Ehdotus 29282: 29283: 1§ 1 § 29284: Valtioneuvostolla on valta maan elinkeinoelä- Valtion varmuusvarastoja voidaan perustaa ja 29285: mälle sekä väestön toimeentulolle ja terveydelle ylläpitää väestön toimeentulolle, maan huolto- 29286: välttämättömien raaka-aineiden ja tuotteiden varmuudelle ja elinkeinoelämän toiminnalle vält- 29287: saannin turvaamiseksi päättää valtion varmuus- tämättömien raaka-aineiden ja tuotteiden saan- 29288: varastojen pitämisestä. nin turvaamiseksi. 29289: 29290: 29291: 2§ 2 § 29292: Edellä 1 §:s~ä tarkoitettujen tavaroiden Valtion tulo- ja menoarvion ulkopuolella on 29293: varastoon ostamista varten perustetaan valtion varmuusvarastorahasto, johon tuloutetaan var- . 29294: tulo- ja menoarvion ulkopuolella oleva varmuus- muusvarastointimaksusta annetun lain {1105183) 29295: varastorahasto, jonka pääoman muodostavat nojalla kannettava varmuusvarastointimaksu ja 29296: tulo- ja menoarviossa rahastoon siirretyt varat. muut valtion varmuusvarastointia varten mahdol- 29297: lisesti säädettävät maksut. 29298: Rahastosta suoritetaan menot, jotka aiheutuvat 29299: tavaroiden hankkimisesta varmuusvarastoon, nii- 29300: den varastoinnista ja vaihtamisesta, varastojen 29301: hankinnasta, rakentamisesta, vuokraamisesta ja 29302: ylläpidosta, sekä muut rahaston hallinnosta ai- 29303: heutuvat menot. 29304: 29305: 29306: 2a§ 2a§ 29307: Varmuusvarastorahaston toimintaa varten voi- (Kumotaan) 29308: daan valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä 29309: ehdoilla ottaa samanaikaisesti enintään 300 mil- 29310: joonan markan laina. (Ks. ehdotuksen 3 §:n 29311: 1 momenttia) 29312: Rahaston ottamien lainojen takaisinmaksu suo- 29313: ritetaan tulo- ja menoarviossa tähän tarkoituk- 29314: seen siinona varmuusvarastorahastoon myönnet- 29315: tävistä määrärahoista. Jos rahastoon ei ole siirret- 29316: ty riittävästi varoja lainojen takaisinmaksua var- 29317: ten, käytetään takaisinmaksuun rahaston voitto- 29318: varoja tai varastoitujen tavaroiden myynnistä saa- 29319: tuja varoja. 29320: 6 1985 vp. - HE n:o 194 29321: 29322: Voimassa oleva laki Ehdotus 29323: 29324: 3§ 3 § 29325: Rahastolle varastointia varten tarpeellisten Varmuusvarastorahaston totmmtaa varten voi- 29326: alueiden ja muiden varastotzlojen vuokraamisesta daan valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä 29327: ja varastoinnista muuten aiheutuvien kulujen ehdoilla ottaa lainaa enintään 300 miljoonaa 29328: sekä rahaston toimintaa varten otettujen lainojen markkaa. (Ks. voimassa olevaa 2 a §:n 1 mo- 29329: korko- ja muiden lainakustannusten samoin kuin menttia) 29330: lain tiiytäntöönpanoon liittyvien hallintomenojen Rahaston ottamien lainojen takaisinmaksu sekä 29331: korvaamiseen voidaan ottaa vuosittain valtion lainojen korot ja hoitomenot suoritetaan rahaston 29332: tulo- ja menoarvioon tarpeellinen arviomäärä- varoista. Jolleivät nämä varat riitä, käytetään 29333: raha. lainojen maksuun varastoitujen tavaroiden myyn- 29334: nistä saatavia varoja. (Ks. voimassa olevaa 2 a §:n 29335: 2 momenttia) 29336: 29337: 4§ 29338: 29339: Rahaston varojen käytöstä kauppatoimiin päät- Valtioneuvosto hyväksyy vuosittain kauppa- ja 29340: tää kauppa- ja teollisuusministeriön esityksestä teollisuusministeriön esityksestä varmuusvarasto- 29341: valtioneuvosto. rahaston talousarvion ja varojen käyttösuunnitel- 29342: man sekä' vahvistaa rahaston tzlinpåatöksen ja 29343: hyväksyy sen ja toimintakertomuksen. Valtioneu- 29344: voston luvalla rahasto voi ostaa ja myydä kiinteää 29345: omaisuutta. 29346: Rahaston hallintoa vanen asetetaan hallinto- (3 mom. kumotaan) 29347: toimikunta. Rahaston hallintotoimikunnnan 29348: muodostaa puheenjohtaja ja enintään viisi jäsen- 29349: tä, jotka valtioneuvosto määrää. Valtioneuvosto 29350: maaraa myös, kuka jäsenistä on oleva 29351: varapuheenjohtaja. (Ks. ehdotuksen 5 §:n 1 mo- 29352: mentti) 29353: 29354: 5§ 5§ 29355: Tarkempia määräyksiä tämän lain täytäntöön- Varmuusvarastorahastolla on valtioneuvoston 29356: panosta ja soveltamisesta antaa tarvittaessa valtio- nimeämå'johtokunta. johtokunnassa on puheen- 29357: neuvosto. (Ks. ehdotuksen 6 §:~ä) johtaja ja enintään kuusi muuta jäsentä, joista 29358: kullakin on henkilökohtainen varajäsen. Valtio- 29359: neuvosto määrää johtokunnan jäsenten keskuu- 29360: desta varapuheenjohtajan. 29361: johtokunta päättää varmuusvarastorahaston va- 29362: roilla suoritettavista kauppatoimista rahaston ta- 29363: lousarvion ja varojen käyttösuunnitelman mukai- 29364: sesti sekä vastaa rahaston hallinnosta. 29365: 29366: 6 § 29367: Tarkempia määräyksiä tämän lain täytäntöön- 29368: panosta ja soveltamisesta antaa tarvittaessa valtio- 29369: neuvosto. (Ks: voimassa olevaa 5 §:ää) 29370: 29371: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 29372: kuuta 1986. 29373: 1985 vp. - HE n:o 195 29374: 29375: 29376: 29377: 29378: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tuontikaupparahastosta 29379: annetun lain muuttamisesta 29380: 29381: 29382: 29383: 29384: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 29385: 29386: Tuontikaupparahastosta annetun lain voimas- ton ensisijaisena tehtävänä olisi tuontipolttoai- 29387: saoloaikaa ehdotetaan jatkettavaksi vuoden 1990 neiden hinnantasausmaksujen välittäminen. Laki 29388: loppuun ja lakia ehdotetaan muutettavaksi rahas- on tarkoitus saattaa voimaan välittömästi sen 29389: ton nykyisiä toimintatarpeita vastaavaksi. Rahas- jälkeen kun eduskunta on sen hyväksynyt. 29390: 29391: 29392: 29393: 29394: YLEISPERUSTELUT 29395: 29396: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t myyntijärjestelyt kotimaisten puuvillatehtaiden 29397: muutokset maksuaikojen järjestämiseksi. 29398: Tuontikaupparahaston varoilla tapahtuneista 29399: eräiden polttonesteiden hinnantasausjärjestelyistä 29400: Valtion tulo- ja menoarvion ulkopuolella oleva 29401: luovuttiin vuoden 1984 huhtikuun lopussa rahas- 29402: tuontikaupparahasto perustettiin 23 päivänä jou- 29403: ton irtisanottua vuonna 1974 tehdyn hinnanvaih- 29404: lukuuta 1958 annetulla lailla (530/58) tuonnin 29405: telusopimuksen. Tilalle on tullut 1 päivästä tou- 29406: turvaamiseksi tarpeellisten ulkomailta suoritetta- 29407: kokuuta 1984 uusi tasausjärjestelmä, jota koske- 29408: vien ostojen rahoittamiseksi ja muiden ulko- 29409: vien sopimusten mukaan asianomaiset polttones- 29410: maankaupan turvaamista varten välttämättömien 29411: teiden maahantuoja ja kotimainen valmistaja 29412: toimenpiteiden suorittamiseksi sekä ulkomaan- 29413: suorittavat keskenään hintojen tasauksiin liittyvät 29414: kaupassa esiintyvien hintavaihtelujen tasoittami- 29415: maksut. Tuontikaupparahasto toimii vain maksu- 29416: seksi. Tämä laki oli voimassa vuoden 1961 lop- 29417: jen välittäjänä siten, että kyseisten yhtiöiden 29418: puun, mutta sen voimassaoloaikaa on sittemmin 29419: suoritukset toisilleen välitetään rahaston kautta, 29420: viisivuotiskausittain pidennetty, viimeksi 27 päi- 29421: mutta suorituksiin ei käytetä rahaston varoja. 29422: vänä kesäkuuta 1980 annetulla lailla (486/80) 29423: Tasausjärjestelyssä ei käytetä valtion varoja eikä 29424: vuoden 1985 loppuun. 29425: siitä aiheudu valtiolle kustannuksia. 29426: Eräiden kansainvälisille hintavaihteluille herk- Polttonesteiden hintavaihtelujen tasaaminen 29427: kien tuontitavaroiden ja raaka-aineiden vakaan nykyisen järjestelmän puitteissa ja edellä seloste- 29428: kotimaisen hintatason ylläpitämiseksi on tuonti- tut puuvillan osto- ja myyntijärjestelyt edellyttä- 29429: kaupparahasto tehnyt maahantuojien kanssa so- vät vastaisuudessakin tuontikaupparahaston puit- 29430: pimuksia, joilla tasoitetaan ulkomaankaupassa teissa toteutettavia järjestelyjä. Kuluvana vuonna 29431: esiintyviä hintavaihteluja siten, että rahasto mak- tehdyt tällaisia jäjestelyjä koskevat sopimukset 29432: saa maahantuojalle tai saa siltä hinnanerokor- edellyttävät niin ikään rahaston maksutoimenpi- 29433: vausta tavaroista sopimuksessa määrätyin ehdoin. teitä myös vuoden 1986 aikana. Tämän vuoksi ja 29434: Rahaston toiminta on viime vuosina supistunut koska joissakin erityistilanteissa saattaa ilmetä 29435: ja sen suorittamista kauppatoimista ovat jäljellä tarvetta edesauttaa kauppasopimusten toteutu- 29436: vain eräät maahantuotavan puuvillan osto- ja mista tuontikaupparahaston avulla toteutettavin 29437: 438501137Y 29438: 2 1985 vp. - HE n:o 195 29439: 29440: järjestelyin, ehdotetaan tuontikaupparahastosta 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 29441: annetun lain voimassaoloaikaa jatkettavaksi vuo- tukset 29442: den 1990 loppuun. Lakia ehdotetaan kuitenkin 29443: muutettavaksi siten, että laista poistettaisiin Kun tuontikaupparahaston varojen sitomisesta 29444: muut kuin rahaston nykyisen toiminnan kannalta tuontihintojen tasaukseen on luovuttu, ei rahas- 29445: tarpeelliset säännökset. Ehdotetut muutokset vas- ton toimintaan tarvita siirtoja valtion tulo- ja 29446: taavat hallituksen valtion vuoden 1983 kolman- menoarviosta eikä se näin ollen rasita valtionta- 29447: nen lisämenoarvioesityksen yhteydessä esittämää loutta. Nykyoloissa tarpeettomiksi käyneiden ta- 29448: kantaa, jonka mukaan tuontikaupparahaston sauskorvausten maksamista koskevien säännösten 29449: hinnantasausjärjestelyjen ei tulisi rasittaa valtion- poistamisen vuoksi tulisi tuontia turvaavien hin- 29450: taloutta. Tuontikaupparahaston hallintotoimi- nantasausjärjestelyjen vastaisuudessa tapahtua 29451: kunta ja kauppa- ja teollisuusministeriön asetta- asianomaisten yritysten välisten sopimusjärjeste- 29452: ma polttonesteiden tuontihintojen tasaamista sel- lyjen puitteissa. 29453: vittänyt työryhmä ovat osaltaan esittäneet tuonti- 29454: kaupparahastosta annetun lain voimassaolaajan 29455: jatkamista. 29456: 29457: 29458: 29459: 29460: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 29461: 29462: 29463: 1. Lakiehdotuksen perustelut 6 §. Lain täytäntöönpanoa ja soveltamista kos- 29464: keva 11 §:n säännös ehdotetaan otettavaksi 29465: 2 §. Pykälän 1 momentti muutettaisiin vastaa- 6 §:ään. 29466: maan nykytilannetta, jossa rahaston pääoman Tuontikaupparahaston hallintotoimikunnan 29467: muodostavat rahastoon tulo- ja menoarviossa siir- (eli ehdotetun johtokunnan) päätösvaltaisuutta ja 29468: retyt tai siihen muutoin kertyvät varat. Pykälän 2 äänestysmenettelyä koskevat säännökset ehdote- 29469: momentti esitetään muutettavaksi siten, että mo- taan poistettaviksi laista ja sisällytettäviksi tuonti- 29470: menttiin sisällytettäisiin nykyisen 2 a §:n mukai- kaupparahastosta annettavaan valtioneuvoston 29471: sia tuontikaupparahaston lainanottovaltuuksia päätökseen. 29472: vastaavat säännökset. 7 §. Laki olisi voimassa vuoden 1990 loppuun, 29473: 3 §. Nykyisen 3 §:n tasauskorvausten maksa- jolloin tuontikaupparahaston varat siirrettäisiin 29474: mista koskevat säännökset poistettaisiin tarpeet- valtiovarastoon. Nykyisen lain 8-12 § kumottai- 29475: tominaja nykyisen lain 5 §:ään sisältyvä hinnan- siin. Nykyisen lain 8-10 §:n tasauskorvausten 29476: tasaussopimuksen tekemistä koskeva säännös suorittamista, muutoksenhakua ja täytäntöönpa- 29477: muutettaisiin vastaamaan polttonesteiden hin- nokustannusten korvaamista koskevat säännökset 29478: nantasauksen nykyistä sopimuskäytäntöä ja sijoi- eivät enää ole tarpeen ja ehdotuksen 6 ja 7 § 29479: tettaisiin muutettuun 3 §:ään. korvaisivat nykyisen lain 11 ja 12 §:n. 29480: 4 §. Tuontikaupparahaston hallintotoimikunta 29481: ehdotetaan muutettavaksi johtokunnaksi ja sen 29482: jäsenmäärä rajattavaksi puheenjohtajaan ja enin- 29483: 2. Voimaantulo 29484: tään seitsemään muuhun jäseneen. Nykyisen lain 29485: 4 §:n 1 momentin säännös tuontikaupparahaston 29486: varojen käytöstä säilytettäisiin nykyisellään ja ny- Laki saatettaisiin voimaan välittömästi sen jäl- 29487: kyiset 4 §:n 2 ja 3 momentti ehdotetaan poistet- keen kun eduskunta on sen hyväksynyt. 29488: tavaksi tarpeettomina. 29489: 5 §. Nykyisen lain 7 § ehdotetaan otettavaksi Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 29490: 5 §:ään. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 29491: 1985 vp. - HE n:o 195 3 29492: 29493: 29494: 29495: Laki 29496: tuontikaupparahastosta annetun lain muuttamisesta 29497: 29498: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29499: kumotaan tuontikaupparahastosta 23 päivänä joulukuuta 1958 annetun lain (530/ 58) 2 a § sekä 29500: 8-12 §,näistä 2 a §sellaisena kuin se on 26 päivänä toukokuuta 1978 annetussa laissa (362/78), sekä 29501: muutetaan 2, 3 sekä 4-7 §, sellaisina kuin niistä ovat 4 § osittain muutettuna 23 päivänä 29502: joulukuuta 1959 ja 19 päivänä maaliskuuta 1982 annetuilla laeilla (502/59 ja 204/82) sekä 6 § 29503: osittain muutettuna 11 päivänä kesäkuuta 1965 annetulla lailla (321/65), näin kuuluviksi: 29504: 29505: 2§ 29506: Tuontikaupparahaston pääoman muodostavat johtokunta siten kuin valtioneuvosto tarkemmin 29507: varat, jotka valtion tulo- ja menoarviossa on määrää. Johtokunnassa, jonka valtioneuvosto ni- 29508: tuontikaupparahastoon siirretty tai jotka sinne meää, on puheenjohtaja ja enintään seitsemän 29509: muutoin kertyvät. muuta jäsentä. Valtioneuvosto määrää johtokun- 29510: Tuontikaupparahaston toimintaa varten voi- nan jäsenten keskuudesta varapuheenjohtajan. 29511: daan valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä 29512: ehdoilla ottaa lainaa enintään 300 miljoonaa 5§ 29513: markkaa. Tuontikaupparahasto toimii kauppa- ja teolli- 29514: suusministeriön alaisena ja sen hoidossa. 29515: 3§ 29516: Polttonesteiden hinnanvaihtelujen tasoittami- 6§ 29517: seksi voidaan maahantuojien, valmistajien ja Tarkempia määräyksiä tämän lain täytäntöön- 29518: tuontikaupparahaston kesken tehdä sopimuksia panosta ja soveltamisesta antaa tarvittaessa valtio- 29519: hintojen tasaamisesta siten, että maahantuoja neuvosto. 29520: maksaa tuontikaupparahaston välityksin valmis- 29521: tajalle tai saa tältä hinnanerokorvausta sopimuk- 7§ 29522: sessa mainituista tuotteista siinä määrätyin eh- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 29523: doin. ta 1959 ja on voimassa vuoden 1990 loppuun, 29524: jolloin tuontikaupparahaston varat siirretään val- 29525: 4§ tiovarastoon. 29526: Tuontikaupparahaston totmmnasta samoin 29527: kuin sen varojen käytöstä lain 1 §:ssä säädettyi- Tämä laki tulee voimaan päivänä 29528: hin tarkoituksiin päättää tuontikaupparahaston kuuta 198 . 29529: 29530: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985 29531: 29532: 29533: Tasavallan Presidentti 29534: MAUNO KOIVISTO 29535: 29536: 29537: 29538: 29539: Ministeri jermu Laine 29540: 4 1985 vp. - HE n:o 195 29541: 29542: Liite 29543: 29544: 29545: 29546: Laki 29547: tuontikaupparahastosta annetun lain muuttamisesta 29548: 29549: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29550: kumota~'! ~uontikaup~arahast~sta 23 päivän~ joulukuuta 1958 annetun lain (530/ 58) 2 a § sekä 29551: 8-12 §naista 2 a §sellaisena kutn se on 26 päivänä toukokuuta 1978 annetussa laissa (362/78) sekä 29552: . muutetaan 2, ~ sekä 4-:-7 §, sellaisina kuin niistä ovat 4 § osittain muutettuna 23 päivänä 29553: JOl;llu~uuta 1959 Ja 19 päi_vänä maaliskuuta 1982 annetuilla laeilla (502/59 ja 204/82) sekä 6 § 29554: osittain muutettuna 11 päivänä kesäkuuta 1965 annetulla lailla (321165), näin kuuluviksi: 29555: 29556: Voimassa oleva laki Ehdotus 29557: 29558: 2§ 2§ 29559: Tuontikaupparahaston pääoman muodostavat Tuontikaupparahaston pääoman muodostavat 29560: kauppa- ja teollisuusrahastosta 10 päivänä tam- varat, jotka valtion tulo- ja menoarviossa on 29561: mikuuta 1941 annetulla lazfla (17 141)perustetun tuontikaupparahastoon siirretty tai jotka sinne 29562: kauppa- ja teollisuusrahaston varat, jotka tämän muutoin kertyvät. 29563: lain voimaantullessa siirtyvät tuontikaupparahas- Tuontikaupparahaston toimintaa varten voi- 29564: ton varoiksi, sekä varat, jotka valtion tulo- ja daan valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä 29565: menoarviossa on tuontikaupparahastoon siirretty ehdoilla ottaa lainaa enintään 300 miljoonaa 29566: tai jotka siihen muutoin kertyvät. markkaa. (Ks. voimassa olevaa 2 a §:ää) 29567: Tuontikaupparahasto vastaa niistä veloista ja 29568: sitoumuksista, joita kauppa- ja teollisuusrahastol- 29569: la on 1 momentissa mainitun lain voimassaolon 29570: päättyessä. 29571: 29572: 2a § 2 a § 29573: Tuontikaupparahaston hallintotoimikunta voi (Kumotaan) 29574: valtioneuvoston luvalla ja sen hyväksymillä eh- 29575: doilla ottaa tuontikaupparahaston toimintaa var- 29576: ten lainaa, jonka määrä saa samanaikaisesti olla 29577: enintään 300 miljoonaa markkaa. (Ks. ehdotuk- 29578: sen 2 §:n 2 momenttia) 29579: 29580: 3§ 3§ 29581: Ulkomaankaupassa esiintyvien hintavaihtelu- Polttonesteiden hinnanvaihtelujen tasoittami- 29582: jen tasoittamiseksi voidaan valtioneuvoston tar- seksi voidaan maahantuo;i'en, valmistajien ja 29583: kemmin määräämistä tarvikkeista niiden maa- tuontikaupparahaston kesken tehdä sopimuksia 29584: hantuojille ja valmistajille myöntää tasauskor- hintojen tasaamisesta siten, että maahantuoja 29585: vauksia, joiden suuruuden tuontikaupparahaston maksaa tuontzkaupparahaston välityksin valmis- 29586: hallintotoimikunta päättää. tajalle tai saa tältä hinnanerokorvausta sopimuk- 29587: sessa mainituista tuotteista siinä määrätyin eh- 29588: doin. 29589: Hallintotoimikunnalla on oikeus julistaa ta- 29590: sauskorvaus menetetyksi, jos 1 momentissa tar- 29591: koitetun tarvikkeen maahantuoja tai valmistaja ei 29592: ole esittänyt korvauksen laskemista varten tar- 29593: peellista selvitystä hallintotoimikunnan määrää- 29594: mässä ajassa. 29595: 1985 vp. -- IIE n:o 195 5 29596: 29597: Voimassa oleva laki Ehdotus 29598: 29599: 4§ 4§ 29600: Tuontikaupparahaston varojen käytöstä tassa Tuontikaupparahaston totmtnnasta samoin 29601: laissa edellytettyyn muuhun kuin 3 §:ssä mainit- kuin sen varojen käytöstä lain 1 §:ssä säädettyi- 29602: tuun tarkoitukseen päättää tuontikaupparahaston hin tarkoituksti'n päättää tuontikaupparahaston 29603: hallintotoimikunta siten, kuin valtioneuvosto tar- johtokunta siten kuin valtioneuvosto tarkemmin 29604: kemmin määrää. määrää. johtokunnassa, jonka valtioneuvosto ni- 29605: meää on puheenjohtaja ja enintään seitsemän 29606: muuta jäsentä. Valtioneuvosto määrää johtokun- 29607: nan jäsenten keskuudesta varapuheenjohtajan. 29608: 29609: Tuontikaupparahaston hallintotoimikunta voi 29610: päättää maksettavaksi rahaston varoista valtion 29611: varmuusvarastoista 23 päivänä joulukuuta 1958 29612: annetun lain (531 158) perusteella varastoitujen 29613: tuontitavaroiden varastoinnista atheutuneet kulut 29614: siten kuin valtioneuvosto tarkemmin määrää. 29615: Valtioneuvosto voi tuontikaupparahaston ase- 29616: man ja tehtävät huomioon ottaen päättää, voi- 29617: daanko ja minkä verran rahaston varoja siirtää 29618: valtiovarastoon. 29619: 29620: 5§ 5§ 29621: Tuontikaupparahaston hallintotoimikunta voi Tuontikaupparahasto toimii kauppa- ja teolli- 29622: maahantuojien kanssa tehdä sopimuksia, joilla suusministeriön alaisena ja sen hoidossa. (Ks. 29623: tasoitetaan ulkomaankaupassa esiintyviä hinta- voimassa olevaa 7 § :ää) 29624: vaihteluja siten, että tuontikaupparahasto mak- 29625: saa maahantuojalle tai saa siltä hinnanerokor- 29626: vausta sopimuksessa mainituista tarvikkeista siinä 29627: määrätyin ehdoin. 29628: 29629: 6§ 6§ 29630: Tuontikaupparahaston hallintotoimikunnan Tarkempia määräyksiä tämän lain täytäntöön- 29631: muodostaa puheenjohtaja ja enintään kymmenen panosta ja soveltamisesta antaa tarvittaessa valtio- 29632: jäsentä, jotka valtioneuvosto määrää. Valtioneu- neuvosto. (Ks. voimassa olevaa 11 §:ää) 29633: vosto määrää myös kuka jäsenistä on oleva 29634: varapuheenjohtaja. 29635: Hallintotoimtkunta on päätösvaltainen, kun 29636: puheenjohtajan tai varapuheenjohtajan lisäksi vä- 29637: hintään kolme jäsentä on kokouksessa saapuvtlla. 29638: Asiat ratkaistaan yksinkertaisella äänten enem- 29639: mistöllä. Äänten mennessä tasan tulee päätök- 29640: seksi se mielipide, jota puheenjohtaja on kannat- 29641: tanut. 29642: Valtioneuvosto määrää' hallintotoimtkunnan 29643: jaoston, puheenjohtajan tai jäsenten taikka toi- 29644: mihenktlöiden oikeudesta suorittaa hallintotoi- 29645: mikunnan puolesta ne tehtävät, jotka johtuvat 29646: hallintotoimikunnan tekemien päätösten täytän- 29647: töönpanosta tai tarkoittavat hallintotoimikunnas- 29648: sa käsiteltävien asiain valmistelua. Valtioneuvosto 29649: voi myös määrätä jonkin viranomaisen hoitamaan 29650: tämän lain täytäntöönpanaan liittyviä tehtäviä. 29651: 6 1985 vp. - HE n:o 195 29652: 29653: Voimassa oleva laki Ehdotus 29654: 29655: 7§ 7§ 29656: Tuontikaupparahasto toimii kauppa- ja teolli- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 29657: suusministeriön alaisena ja sen hoidossa. (ks. ta 1959 ja on voimassa vuoden 1990 loppuun, 29658: ehdotuksen 5 §:ää) jolloin tuontikaupparahaston varat siirretään val- 29659: tiovarastoon. (Ks. voimassa olevaa 12 §:ää) 29660: 29661: 8 § 8 § 29662: Maksuvelvollisuus, joka on syntynyt 30 päivänä (Kumotaan) 29663: joulukuuta 1957 annetun hinnantasauslain (4421 29664: 57) nojalla, on täytettävä tuonttkaupparahaston 29665: hallintotoimikunnan sanotun hinnantasauslain 29666: nojalla voimassa olleiden perusteiden mukaisesti 29667: määräämällä tavalla. 29668: Edellä 1 momentissa tarkoitetut tasausmaksut 29669: peritään tuonttkaupparahastoon ja tasauskor- 29670: vaukset suoritetaan siitä. 29671: 29672: 9§ 9 § 29673: Valtioneuvoston tämän lain nojalla antamaan (Kumotaan) 29674: päätökseen ei saa hakea muutosta. 29675: joka ei tyydy hallintotoimikunnan yksittäista- 29676: pauksessa maksettavan tasauskorvauksen suuruut- 29677: ta koskevaan päätökseen, saa hakea siihen kirjal- 29678: lisesti muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudel- 29679: ta kolmenkymmenen päivän kuluessa siitä, kun 29680: valittaja on saanut päätöksestä tiedon, tiedoksi- 29681: saantipäivää lukuunottamatta. 29682: 29683: 10 § 10 § 29684: Tämän lain täytäntöönpanosta aiheutuvat kus- (Kumotaan) 29685: tannukset suoritetaan rahaston varoista. 29686: 29687: 11§ 11 § 29688: Tarkempia määräyksiä tämän lain täytäntöön- (Kumotaan) 29689: panosta ja soveltamisesta antaa tarvittaessa valtio- 29690: neuvosto. (Ks. ehdotuksen 6 §) 29691: 29692: 12 § 12 § 29693: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- (Kumotaan) 29694: ta 1959 ja on voimassa vuoden 1961 loppuun, 29695: jolloin tuontikaupparahaston varat siirretään val- 29696: tiovarastoon. (Ks. ehdotuksen 7 §:ää) 29697: 29698: Tämä laki tulee voimaan päivänä 29699: kuuta 198 . 29700: 1985 vp. - HE n:o 196 29701: 29702: 29703: 29704: 29705: Hallituksen esitys Eduskunnalle kuntien ympäristönsuojelun 29706: hallintoa koskevaksi lainsäädännöksi 29707: 29708: 29709: 29710: 29711: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 29712: 29713: Esityksen tarkoituksena on järjestää ympäris- lutehtäviä, kuten luonnonsuojelun yleinen edis- 29714: tönsuojelun hallinto kunnissa sekä yhtenäistää ja täminen kunnassa. 29715: kehittää ympäristönsuojelutehtävien hoitoa. Ympäristönsuojelutehtävien hoitamista varten 29716: Lakiehdotuksen mukaan kunnilla olisi yleinen voi jokaisessa kunnassa olla yksi tai useampi 29717: velvollisuus valvoa ja edistää ympäristönsuojelua. viranhaltija. Virat voidaan perustaa päävirkoina, 29718: Luontoa ja muuta ympäristöä suojelemalla, hoi- sivuvirkoina tai tehtävät voidaan yhdistää kunnan 29719: tamalla ja kehittämällä kunnan asukkaille turva- toiseen virkaan. Virat voisivat olla yhdistelmävir- 29720: taan terveellinen, viihtyisä ja virikkeellinen elin- koja tai useamman kunnan yhteisiä. Ympäristön- 29721: ympäristö. Lääninhallitus valvoisi ja ohjaisi ym- suojelun ammatillisella henkilöstöllä tulisi olla 29722: päristönsuojelua läänin alueella ympäristöminis- ympäristöministeriön hyväksymä pätevyys. 29723: teriön alaisena. Kunnilla olisi oikeus saada valtionosuutta ym- 29724: Ympäristönsuojelun yleissuunnittelua ja sen päristönsuojelutehtävien hoitamisesta aiheutuviin 29725: sovittamista yhteen kunnan muun toiminnan kustannuksiin sosiaali- ja terveydenhuollon suun- 29726: kanssa johtaisi kunnanhallitus. Ympäristönsuoje- nittelusta ja valtionosuudesta annetun lain mu- 29727: lun tehtävien hoitamista varten tulisi kunnassa kaisesti. Valtionosuus maksettaisiin kunnille por- 29728: olla ympäristönsuojelulautakunta. Jos kunnan rastettuna kantokykyluokituksen mukaisesri; kes- 29729: henkikirjoitettu asukasluku on alle 3 000, kun- kimääräinen valtionosuus olisi 48 prosenttia. 29730: nanvaltuusto voisi päättää, että ympäristönsuoje- 29731: Lakiehdotuksen mukaan kunnan viranomais- 29732: lulautakunnan tehtävät hoitaa muu lautakunta 29733: ten tulisi ottaa toiminnassaan ympäristönsuojelu 29734: tai kunnanhallitus taikka niiden jaosto. 29735: huomioon sekä olla ympäristönsuojeluasioissa 29736: Lakiehdotuksessa määritellään ympäristönsuo- 29737: tarpeellisessa yhteistyössä keskenään. 29738: jelulautakunnan tehtävät. Ympäristönsuojelun 29739: yleisten valvonta- ja edistämistehtävien lisäksi Ympäristönsuojelulautakunnalle olisi pyrittävä 29740: ympäristönsuojelulautakunta huolehtisi vesilain varaamaan tilaisuus tulla kuulluksi asioissa, joissa 29741: mukaisista vesilautakunnan tehtävistä. Kunnassa ympäristönsuojelulla on olennainen merkitys. 29742: ei siten enää olisi erillistä vesilautakuntaa. Lauta- Ympäristönsuojelulautakunnalla olisi myös oi- 29743: kunnalle siirrettäisiin kunnan ilmansuojeluviran- keus saada kunnan ja valtion viranomaisilta lau- 29744: omaisen tehtävät sekä jätehuollon valvonta. Jäte- takunnan tehtävien hoidon kannalta tarpeelliset 29745: huollon käytännön järjestämisestä huolehtisi tiedot. 29746: kunnanhallitus tai johtosäännössä määrätty lauta- Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja 29747: kunta. menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu sen yhtey- 29748: Vesilain, ilmansuojelulain ja jätehuoltolain dessä käsiteltäväksi. 29749: mukaisten tehtävien siirtäminen ympäristönsuo- Ehdotetut lait on tarkoitus saattaa voimaan 1 29750: jelulautakunnalle edellyttää näiden lakien muut- päivästä heinäkuuta 1986. Jotta ympäristönsuoje- 29751: tamista. Myös eräistä naapuruussuhteista annet- lulautakunnat voisivat saada riittävät henkilöstö- 29752: tua lakia ehdotetaan muutettavaksi siten, että voimavarat jätehuoltolain ja ilmansuojelulain 29753: eräissä tapauksissa on ympäristönsuojelulauta- mukaisten tehtävien hoitamiseen ehdotetaan, et- 29754: kunnalta hankittava lausunto. tä näiden lakien mukaiset tehtävät voitaisiin 29755: Ympäristönsuojclulautakunnalle voitaisiin joh- hoitaa nykyisin voimassa olevien säännösten mu- 29756: tosäännössä antaa myös muita ympäristönsuoje- kaisesti vuoden 1988 loppuun. 29757: 29758: 438500814) 29759: 2 1985 vp. - HE n:o 196 29760: 29761: 29762: 29763: 29764: SISÄLLYSLUETTELO 29765: 29766: Sivu Sivu 29767: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 1.3. Laki ilmansuojelulain muuttamisesta ....... 17 29768: 1.4. Laki vesilain 20 luvun 1 §:n muuttamisesta. 17 29769: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ........... . 3 1.5. Laki eräistä naapuruussuhteista annetun lain 29770: 1.1. Tavoitteet ................................ . 3 19 §:n muuttamisesta ...................... 18 29771: 1. 2. Keinot ................................... . 3 29772: 1. 2 .1. Kunnan yleinen vastuu ympäristön- 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ............ 18 29773: suojelemisesta ..................... . 3 29774: 1. 2. 2. Ympäristönsuojelulautakunnat ..... . 4 3. Voimaantulo ................................... 18 29775: 1. 2. 3. Ympäristönsuojelulautakunnan teh- LAKITEKSTIT ................................. 19 29776: tävät .......................... · · · · · 4 29777: 1. Laki kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta .... 19 29778: 1.2.4. Valtion osallistuminen kunnan ym- 29779: päristönsuojelutehtävien hoitamises- 2. Laki jätehuoltolain muuttamisesta ............... 21 29780: ta aiheutuviin kustannuksiin ....... . 5 29781: 3. Laki ilmansuojelulain muuttamisesta ............ 24 29782: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ............ . 5 4. Laki vesilain 20 luvun 1 §:n muuttamisesta ...... 26 29783: 2.1. Nykyinen tilanne ......................... . 5 29784: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto ............. . 6 5. Laki eräistä naapuruussuhteista annetun lain 19 29785: §:n muuttamisesta .............................. 26 29786: 3. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset 7 29787: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset .............. . LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29788: 9 29789: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . Rinnakkaistekstit ·································· 28 29790: 9 2. Laki jätehuoltolain muuttamisesta ............... 28 29791: 1. Lakiehdotusten perustelut ..................... . 9 3. Laki ilmansuojelulain muuttamisesta ............ 34 29792: 1.1. Laki kuntien ympäristönsuojelun hallinnos- 4. Laki vesilain 20 luvun 1 §:n muuttamisesta ...... 38 29793: u ........................................ . 9 5. Laki eräistä naapuruussuhteista annetun lain 29794: 1. 2. Laki jätehuoltolain muuttamisesta ......... . 15 19 §: n muuttamisesta ........................... 39 29795: 1985 vp. - HE n:o 196 3 29796: 29797: 29798: 29799: 29800: YLEISPERUSTELUT 29801: 29802: 29803: 1. Esityksen yhteiskunnallinen Kunnissa ympäristönsuojelun hallinto on haja- 29804: merkitys nainen ja monelle tapaa selkiytymätön. Hallin- 29805: non voimavarat ovat lisääntyneisiin tehtäviin 29806: 1.1. Tavoitteet nähden yleensä riittämättömät ja toimintojen 29807: yhteensovittaminen on vaikeata. Hallinnon ke- 29808: Ympäristönsuojelun yhteiskunnallinen merki- hittämisen tarvetta on osoittanut muun muassa 29809: tys on voimakkaasti kasvanut. Tekniikan nopeaan se, että useisiin kymmeniin kuntiin on viime 29810: kehittymiseen, taloudelliseen kasvuun sekä elin- vuosina perustettu vapaaehtoinen ympäristönsuo- 29811: keinoelämän ja yhdyskuntarakenteen muutoksiin jelulautakunta. 29812: on liittynyt yhä uusia, usein vaikeasti ratkaistavia Kunnassa ei ole tarpeen keskittää ympäristö- 29813: ympäristöongelmia. Valtion ja kuntien viran- asiain hallintoa samassa määrin yhdelle viran- 29814: omaiset joutuvat aikaisempaa huomattavasti omaiselle kuin valtionhallinnossa. Kaavoitus-, ra- 29815: enemmän käsittelemään merkityksellisiä ja moni- kennus- ja asuntoasioita, joilla on ympäristönsuo- 29816: tahoisia ympäristöasioita. Kuntien lakisääteiset jelun kannalta suuri merkitys, voisivat edelleen 29817: ympäristönsuojelutehtävät ovat lisääntyneet ja hoitaa samat viranomaiset kuin tähänkin asti. 29818: edellyttävät entistä monipuolisempaa asiantunte- Ehdotuksella pyritään järjestämään kuntien 29819: musta. ympäristönsuojelutehtävien hoito nykyistä yhte- 29820: Yhteiskunnalta edellytetään entistä tehok- näisemmäksi. Tulisi perustaa ympäristönsuojelu- 29821: kaampia toimia luonnon ja muun elinympäristön lautakunnat, joille kuuluisi vastuu ympäristön- 29822: säilyttämiseksi puhtaana, tervellisenä, viihtyisänä suojelun valvonnasta ja edistämisestä. Lautakunta 29823: ja virikkeitä antavana. Ympäristöasioiden hoito hoitaisi muiden tehtäviensä ohella nykyisen vesi- 29824: valtionhallinnossa on pyritty kehittämään olosuh- lautakunnan tehtävät, toimisi kunnan ilmansuo- 29825: teiden edellyttämällä tavalla. Ympäristöministe- jeluviranomaisena sekä huolehtisi jätehuollon 29826: riö, johon tärkeimmät valtionhallinnon ympäris- valvonnasta. Lisäksi sen tehtäväksi voitaisiin joh- 29827: tötehtävät on siirretty, aloitti toimintansa 1 päi- tosäännöllä antaa luonnonsuojelun yleinen edis- 29828: vänä lokakuuta 1983. Valtion vuoden 1985 tulo- täminen sekä sellaisia muita ympäristönsuojelu- 29829: ja menoarvion yleisperustelujen mukaan siirre- tehtäviä, joista muu kunnan toimielin ei lakisää- 29830: tään ympäristöhallinnon kehittämiseksi vesihalli- teisesti vastaa. Uudistus ei lisäisi lakisääteisten 29831: tus yleishallinnollisesti ympäristöministeriön alai- lautakuntien määrää nykyisestä, koska vesilauta- 29832: suuteen vuonna 1986 muodostamaila siitä vesi- ja kunnat samalla lakkautettaisiin. 29833: ympäristöhallitus. Vesiensuojelun lisäksi ympäris- Kuntien ympäristönsuojeluhallinnon järjestä- 29834: töministeriön hallinnonalalle siirretään vesien vir- minen sallisi ympäristönsuojelun tehtäviä ja toi- 29835: kistyskäytön edistäminen ja tutkimustoiminta ko- mivaltaa siirrettävän nykyistä laajemmin kunnil- 29836: konaisuudessaan. le. Lisäksi se parantaisi kuntalaisten osallisturuis- 29837: Lääninhallituksiin perustetaan lähivuosien ai- ja vaikuttamismahdollisuuksia elinympäristöä 29838: kana ympäristöosastot sekä lisätään muutoinkin koskevissa asioissa. 29839: niiden voimavaroja. Vesi- ja ympäristöpiirien 29840: muodostamisen yhteydessä tarkistetaan myös lää- 29841: ninhallitusten ja vesi- ja ympäristöpiirien välistä 1.2. Keinot 29842: tehtävien ja toimivallan jakoa sekä tehdään hen- 29843: kilöstö- ja organisaatiojärjestelyjä. Ympäristömi- 1. 2.1. Kunnan yleinen vastuu ympäristön 29844: nisteriö on lokakuussa 1984 asettanut projekti- suojelemisesta 29845: ryhmän valmistelemaan vesihallinnon ja ympäris- 29846: tönsuojeluhallinnon uudelleenjärjestämistä. Ta- Kunnan tehtävänä on huolehtia ympanston- 29847: voitteena on toteuttaa muutokset vuoden 1986 suojelusta. Kunnan vastuuta tähdentää kuntien 29848: kuluessa. ympäristönsuojelun hallintoa koskevan lakiehdo- 29849: 4 1985 vp. - HE n:o 196 29850: 29851: tuksen saannös, jonka mukaan kunnan tulee 1.2.3. Ympäristönsuojelulautakunnan tehtävät 29852: alueellaan valvoa ja edistää ympäristönsuojelua 29853: siten, että luontoa ja muuta ympäristöä suojele- 29854: maHa, hoitamalla ja kehittämällä kunnan asuk- 29855: kaille turvataan terveellinen, viihtyisä ja virikkei- Ympäristönsuojelutehtävien hoidon tehosta- 29856: tä antava elinympäristö. Ympäristönsuojelu tulisi minen edellyttää että ympäristönsuojelulauta- 29857: tämän mukaan ottaa huomioon kunnan eri toi- kunnan toimiala olisi laaja. Lautakunnan toimi- 29858: mielinten toiminnassa. Tärkeitä kunnan toimin- valta vesiasioissa, ilmansuojelussa ja jätehuollossa 29859: toja tässä suhteessa ovat kuntasuunnittelu ja määräytyisi asianomaisten lakien mukaan. Vesila- 29860: kaavoitus. kia (264/61) esitetään muutettavaksi siten, että 29861: vesilautakunnan tehtävät siirtyisivät ympäristön- 29862: Lakiehdotuksen mukaan kunnanhallitukselle 29863: suojelulautakunnan tai sen tehtäviä hoitavan 29864: kuuluisi vastuu ympäristönsuojelun yleissuunnit- 29865: muun toimielimen hoidettaviksi ja vesilautakun- 29866: telusta ja sen sovittamisesta yhteen kunnan 29867: nat lakkautettaisiin. Ilmansuojelulain (67/82) 29868: muun toiminnan kanssa. Myös muiden kunnan 29869: muutosehdotuksen mukaan kunnan ilmansuoje- 29870: toimielinten tulisi tarpeellisessa määrin ottaa ym- 29871: lutehtävistä huolehtisi ympäristönsuojelulauta- 29872: päristönsuojelu huomioon toiminnassaan. 29873: kunta. Myös jätehuollon valvontatehtävistä huo- 29874: lehtisi ympäristönsuojelulautakunta. Jätehuolto- 29875: lakia (673/78) ehdotetaan muutettavaksi siten, 29876: 1. 2. 2. Y mpiiristönsuo;elulautakunnat että jätehuollon järjestäminen ja valvonta erotet- 29877: taisiin toisistaan. Jätehuollon järjestämisestä eli 29878: sen teknisestä suunnittelusta ja toteuttamisesta 29879: Lakiehdotuksen mukaan kuntiin tulisi perustaa vastaisi kunta, toisin sanoen kunnanhallitus tai 29880: ympäristönsuojelutehtävien hoitamista varten johtosäännössä määrätty muu toimielin. Käytän- 29881: ympäristönsuojelulautakunta. Jokaisella kunnalla nössä nämä tehtävät hoitaisi useimmissa kunnissa 29882: tulee olla oma lautakunta ympäristönsuojeluteh- tekninen lautakunta, kuten nykyisinkin. Kunnal- 29883: tävien hoitoa varten, koska nämä tehtävät ovat liset jätehuoltomääräykset antaisi kunnanhallitus. 29884: sangen laaja-alaisia ja edellyttävät paikallista eri- 29885: tyisasiantuntemusta. 29886: Lakiehdotuksen mukaan ympäristönsuojelu- 29887: Lautakunnan perustamista kuhunkin kuntaan lautakunnan tulisi omalta osaltaan huolehtia 29888: puoltaa myös tarve parantaa kuntien yhdenver- muun muassa ympäristönsuojelun suunnittelusta 29889: taisuutta ympäristönsuojeluasioiden hoidossa. ja kehittämisestä kuntasuunnittelun osana, ym- 29890: Nykyisin kunnat hoitavat itse vesiasiat ja jäte- päristön tilan seurannasta, siihen liittyvistä selvi- 29891: huollon valvonnan. Myös pääosa ilmansuojelu- ja tyksistä ja tutkimuksista sekä ympäristönsuojelun 29892: luonnonsuojelutehtävistä samoin kuin ympäris- ohjauksen ja neuvonnan järjestämisestä. Y mpä- 29893: tönsuojelun yleinen edistäminen voidaan hyvin ristönsuojelulautakunta antaisi lausuntoja sekä 29894: hoitaa kussakin kunnassa erikseen. tekisi esityksiä ja aloitteita kunnan muille viran- 29895: omaisille. Lautakunta huolehtisi omalta osaltaan 29896: Pienissä kunnissa, joissa ympäristönsuojeluon- 29897: yleisestä tiedottamisesta, valistuksesta ja koulu- 29898: gelmat yleensä ovat vähäisiä, ympäristönsuojelu- 29899: tuksesta sekä ympäristönsuojelun yhteistyön edis- 29900: lautakunnan perustaminen jäisi kunnan omaan 29901: harkintaan. Jos kunnan henkikirjoitettu asukaslu- tämisestä. Lautakunta hoitaisi myös muut sille 29902: ku on alle 3 000, kunnanvaltuusto voisi päättää, johtosäännöllä määrätyt tehtävät. Luonnonsuoje- 29903: lutehtävät olisivat näistä tärkeimpiä. 29904: että ympäristönsuojelulautakunnan tehtävät hoi- 29905: taa muu lautakunta tai kunnanhallitus. Lauta- 29906: kuntaan tai kunnanhallitukseen sovellettaisiin 29907: tällöin, mitä ympäristönsuojelulautakunnasta on Ympäristönsuojelulautakunnalle tulisi varata 29908: säädetty. tilaisuus tulla kuulluksi kunnan viranomaisessa 29909: vireillä olevassa asiassa, jolla on olennainen mer- 29910: Ympäristönsuojelulautakunnassa tai sen tehtä- kitys ympäristönsuojelun kannalta. Lautakunnal- 29911: viä hoitavassa muussa toimielimessä voisi olla yksi la olisi myös oikeus saada kunnan ja valtion 29912: tai useampi jaosto. Esimerkiksi vesiasioita varten viranomaisilta tehtäviensä hoidon kannalta tar- 29913: voitaisiin perustaa jaosto. peellisia tietoja. 29914: 1985 vp. - HE n:o 196 5 29915: 29916: 1.2.4. Valtion osallistuminen kunnan ympäris- suunnittelujärjestelmä luodaan mahdollisimman 29917: tönsuojelutehtävien hoitamisesta aiheu- kevyeksi. Sekä valtakunnallisella tasolla että kun- 29918: tuviin kustannuksiin nissa laadittavat suunnitelmat sisältäisivät lähin- 29919: nä henkilöstö- ja muita voimavaroja koskevat 29920: Valtion tulee osallistua kuntien ympanston- suunnitelmat. Suunnittelujärjestelmän tulisi so- 29921: suojeluhallinnon kustannuksiin, koska kuntien peutua sekä kuntien kuntasuunnitelma- ja ta- 29922: toiminta ympäristönsuojelussa palvelee myös ko- lousarviokäsittelyyn että valtion tulo- ja menoar- 29923: ko maan ympäristönsuojelun tavoitteita. Nykyi- viokäsittelyyn. Kunnat laatisivat vuosittain kun- 29924: sin valtio osallistuu ilmansuojelulain 29 §:n no- tasuunnitelmaan perustuvan toteuttamissuunni- 29925: jalla kuntien kertaluonteisista ilmansuojelututki- telman. Valtioneuvosto vahvistaisi vuosittain ym- 29926: muksista ja -selvityksistä aiheutuviin kustannuk- päristönsuojelua koskevan valtakunnallisen suun- 29927: siin sekä ilman laadun seurantaan tarkoitettujen nitelman, jonka ympäristöministeriö valmistelisi 29928: laitteiden hankinta- ja vuokraamiskustannuksiin. lääninhallitusten avustamana. 29929: Valtion varoista maksetaan myös korkotukea lai- Valtionosuuden myöntäisi ja maksaisi läänin- 29930: noihin, jotka on myönnetty jätehuollon ja ve- hallitus suunnittelu- ja valtionosuuslain mukai- 29931: siensuojelun eräisiin investointeihin. sesti kuntien kantokykyluokituksen mukaan por- 29932: Lakiehdotusta valmisteltaessa on käynyt ilmi, rastettuna. Keskimääräinen valtionosuus olisi 48 29933: ettei tähän lakiehdotukseen ole tarkoituksenmu- prosenttia. 29934: kaista ottaa omaa valtionosuussäännöstöä, vaan Pääosan valtionosuuteen oikeuttavista kustan- 29935: valtion osallistuminen kuntien ympäristönsuoje- nuksista muodostaisivat viroista aiheutuvat kus- 29936: lutoimintaan tulee toteuttaa joko asukaslukupe- tannukset. Valtion osallistuminen uusien virko- 29937: rusteisen valtionosuusjärjestelmän tai sosiaali- ja jen perustamiseen on tarkoitus keskeisiltä osm 29938: terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu- toteuttaa useamman vuoden aikana. 29939: desta annetun lain (677 /82) mukaisen järjestel- 29940: män puitteissa. 29941: Kuntien ympäristönsuojelutehtävillä on useita 29942: liittymäkohtia kuntien terveydenhuoltoon. Ter- 2. Nykyinen tilanne ja astan val- 29943: mistelu 29944: veyslautakunnat ovat huolehtineet terveyden- 29945: huoltolain nojalla ympäristöterveydenhuollosta. 29946: Ilmansuojelutehtävät, joita nykyisin hoitavat 2.1. Nykyinen tilanne 29947: useimmissa kunnissa terveyslautakunnat, ehdote- 29948: taan siirrettäviksi ympäristönsuojelulautakunnan Kunnissa ympäristönsuojelutehtävät kuuluvat 29949: hoidettaviksi. Ympäristönsuojelulautakuntien monille eri toimielimille. Kunnanvaltuuston ja 29950: työn mahdollisimman joustava käynnistyminen -hallituksen ohella näitä tehtäviä hoitavat muun 29951: edellyttää kiinteätä yhteistyötä terveyslautakun- muassa terveyslautakunta, tekninen lautakunta, 29952: nan ja sen alaisen henkilökunnan kesken. rakennuslautakunta ja vesilautakunta. Useat kun- 29953: Lakiehdotuksen mukaan kunnalla olisi oikeus nat ovat viime vuosien aikana perustaneet vapaa- 29954: saada valtionosuutta ympäristönsuojelutoimin- ehtoisia ympäristönsuojelulautakuntia tai vastaa- 29955: nasta aiheutuviin kustannuksiin sosiaali- ja ter- via toimielimiä. 29956: veydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta Terveyslautakunnat ovat terveydenhoitolain 29957: annetun lain jäljempänä suunnittelu- ja valtion- (469/65) nojalla huolehtineet ympäristöhygie- 29958: osuuslaki, mukaisesti, jollei lailla toisin säädettäi- nian valvonnasta, kuten uimavesien ja yhdyskun- 29959: si. Mitä suunnittelu- ja valtionosuuslaissa on tailman valvonnasta, yhdyskuntamelun torjun- 29960: säädetty sosiaali- ja terveydenhuollosta, koskisi nasta, jätehuollon ja viemäröinnin, uimarantojen 29961: soveltuvin osin ympäristönsuojelua. ja leirintäalueiden terveysvalvonnasta sekä tehtai- 29962: Kunnan ympäristönsuojelutoimintaan sovellet- den ja laitosten sijoituspaikan hyväksymisestä. 29963: taisiin eräin poikkeuksin samaa valtionosuus- ja Lisäksi terveyslautakunnalle kuuluvat muun mu- 29964: suunnittelujärjestelmää kuin sosiaali- ja tervey- assa elintarvikevalvonta sekä myrkkylain (309 169) 29965: denhuoltoon. Poikkeukset johtuvat pääasiassa sii- noudattamisen valvonta. Ilmansuojelulain voi- 29966: tä, ettei kuntien ympäristönsuojelutehtäviä voi- maantulon jälkeen ilmansuojelun valvonta siirtyi 29967: taisi antaa kuntainliittojen hoidettaviksi. Ottaen kunnan ilmansuojeluviranomaiselle, jonka tehtä- 29968: huomioon kunnan ympäristönsuojelutehtävien vät kuitenkin useimmissa kunnissa on annettu 29969: toisenlaisen luonteen ja laajuuden ehdotetaan, kunnan tai kansanterveystyön kuntainliiton ter- 29970: että ympäristönsuojelun valtionosuuteen liittyvä veyslautakunnan hoidettaviksi. 29971: 6 1985 vp. - HE n:o 196 29972: 29973: Teknisen lautakunnan tärkeimmät tehtävät mitean mietintö 1981:61) valmistui marraskuun 29974: ympäristönsuojelussa liittyvät jätevesien käsitte- lopussa 1981. 29975: lyyn, jätehuoltoon ja yleisten alueiden hoitoon. Toimikunta ehdotti säädettäväksi lain kuntien 29976: Kunnan jätehuoltoviranomaisen tehtävät on ympäristönsuojelun hallinnosta. Ehdotuksen mu- 29977: useimmissa tapauksissa annettu tekniselle lauta- kaan ympäristönsuojelun yleinen edistäminen 29978: kunnalle. Lautakunta muun muassa hyväksyy sekä tärkeimmät ympäristönsuojelun erityistehtä- 29979: kiinteistöjen jätehuoltosuunnitelmat, antaa kun- vät tulisi antaa lakisääteiselle ympäristölautakun- 29980: nallisia jätehuoltomääräyksiä sekä valvoo kaato- nalle. Poikkeuksellisesti kunta voisi myös päät- 29981: paikkojen ympäristöhaittoja ja ympäristön ros- tää, että ympäristönsuojelutehtävät voisi hoitaa 29982: kaantumista. yhdistetty ympäristö- ja terveyslautakunta. Erityi- 29983: Myös rakennuslautakunnan toiminta liittyy sistä syistä, kuten kunnan asukasluvun vähäisyy- 29984: monella tapaa ympäristönsuojeluun. Rakennus- den vuoksi, voisi myös kunnanhallitus toimia 29985: lupamenettelyn yhteydessä rakennuslautakunta ympäristölautakuntana. Lisäksi kunnat voisivat 29986: valvoo muun ohella ilmansuojeluun, meluntor- päättää vesilautakunnan tehtävien siirtämisestä 29987: juntaan, vesiensuojeluun, rakennetun ympäris- ympäristölau takuunalle. Kehittämisvaih toeh tona 29988: tön suojeluun ja maisemansuojeluun sekä jäte- toimikunta piti ympäristölautakuntaa, jolle siir- 29989: huoltoon liittyvien säännösten ja määräysten rettäisiin myös terveyslautakuntien nykyiset ym- 29990: noudattamista. päristönsuojelutehtävät. 29991: Vesilautakunta on lupaviranomainen eräissä Päätoimisten ympäristönsuojelutehtävissä toi- 29992: käyttöveden ja jäteveden johtamista sekä viemä- mivien viranhaitijoitten tarpeeksi toimikunta ar- 29993: röintiä koskevissa asioissa. Sen tehtävänä on lisäk- vioi noin 320 henkilöä. Viranhaltijoiden palk- 29994: si vesilain nojalla annettujen päätösten ja mää- kauskustannuksiin sekä yleisten ympäristönsuoje- 29995: räysten noudattamisen valvonta. lutehtävien hoitamisesta aiheutuviin kustannuk- 29996: Maa-aineslaissa tarkoitettu lupaviranomainen siin toimikunta ehdotti maksettavaksi valtion- 29997: on kunnanhallitus, jonka päätökset on eräissä osuutta kantokykyluokituksen mukaisesti. Lisäksi 29998: tapauksissa alistettava lääninhallituksen vahvis- eräisiin kunnan ympäristönsuojeluhallinnon me- 29999: tettaviksi. Valvonta kuuluu rakennuslautakun- noihin ehdotettiin maksettavaksi harkinnanva- 30000: nalle. raista valtionavustusta. 30001: Toimikunnan mietinnöstä hankittiin lausun- 30002: Palolautakunnalle kuuluvat öljyvahinkojen tor- 30003: not kaikkiaan 66 viranomaiselta, yhteisöitä tai 30004: junta maa-alueilla sekä eräät kemikaalivalvonnan 30005: järjestöltä. 30006: tehtävät. Lautakunta valvoo palavien nesteiden ja 30007: Lausunnoissa pidettiin hallinnon kehittämistä 30008: räjähdysvaarallisten aineiden varastointia. 30009: toimikunnan ehdottamalla tavalla tarpeellisena. 30010: Ympäristön- ja luonnonsuojelu liittyy läheises- Erityisesti kuntien keskusjärjestöt katsoivat, että 30011: ti myös kaavoitus-, kulttuuri- ja eräiden muiden kunnille tulisi jättää mahdollisuus järjestää hal- 30012: lautakuntien toimintaan. linto paikallisten olojen vaatimalla tavalla, joskin 30013: Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnasta hallintomallin olisi toisaalta oltava mahdollisim- 30014: annetun lain (253/85) nojalla yhteistyövaltuus- man selkeä ja yhtenäinen. Suurin osa lausunnon- 30015: kunta hoitaa erikseen annettujen säännösten no- antajista piti lakisääteistä ympäristölautakuntaa 30016: jalla kuntien jätehuollon. Lisäksi yhteistyöval- parhaimpana vaihtoehtona, kun taas osa lausun- 30017: tuuskunnalle kuuluu lain mukaan kuntien il- nonantajista suhtautui myönteisesti yhdistettyyn 30018: mansuojelun seuranta-, ja suunnittelu- sekä kou- ympäristö- ja terveyslautakuntaan. Kunnanhalli- 30019: lutus- ja valistustehtävät. Ilmansuojelun viran- tuksen mahdollisuutta toimia ympäristönsuojelu- 30020: omaistehtävät kuuluvat kunkin kunnan ilman- lautakuntana sekä vesilautakunnan tehtävien siir- 30021: suojeluviranomaiselle. toa ympäristölautakunnalle kannatettiin yleisesti. 30022: Useissa lausunnoissa edellytettiin ympäristölauta- 30023: kuntien tehtävien tarkentamista. 30024: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto Virkoja koskevia ehdotuksia kannatettiin ylei- 30025: sesti. Useat lausunnonantajat tähdensivät valtion 30026: Sisäasiainministeriön vuonna 1978 asettama tukitoimien tarpeellisuutta. Valtiovarainministe- 30027: ympäristönsuojelun kunnallishallinnon toimi- riön mukaan valtionosuusvirkojen sitominen 30028: kunta selvitti laajasti ympäristönsuojelutehtävien kunnan asukaslukuun ei anna oikeaa lopputulos- 30029: hoitoa kunnissa muun muassa 51 kuntaan koh- ta. Vaihtoehtoisena määräytymisperusteena voisi- 30030: distuneella kyselyllä. Toimikunnan mietintö (ko- vat tulla kysymykseen esimerkiksi kunnan pinta- 30031: 1985 vp. - HE n:o 196 7 30032: 30033: ala ja elinkeinorakenne. Viitaten valtiontalouden Vesihallintotoimikunta 1983 ehdotti mletm- 30034: näkökohtiin ja suunnitelmiin valtionosuusjärjes- nössään (komitean mietintö 1983:42) muun mu- 30035: telmän kokonaisuudistukseksi valtiovarainminis- assa, että vesilautakunnan tehtävät voitaisiin siir- 30036: teriö ei puoltanut valtionosuuden maksamista tää uudelle lautakunnalle kunnan päätöksellä 30037: kuntien ympäristönsuojelutehtäviin. Myöskään ilman lääninhallituksen päätöstä. 30038: sisäasiainministeriön läänin-, kunnallis- ja asun- Hallituksen esitys on valmisteltu sisäasiainmi- 30039: tohallinto-osasto ei pitänyt erillisen valtion- nisteriössä ja myöhemmin ympäristöministeriössä 30040: osuusjärjestelmän säätämistä perusteltuna. edellä mainittujen ehdotusten ja niistä saatujen 30041: Lausunnoista on laadittu tiivistelmä (sisäasiain- lausuntojen perusteella. Esitysluonnoksesta on 30042: mmlstenon ympäristönsuojeluosaston julkaisu neuvoteltu sisäasiainministeriön, valtiovarainmi- 30043: C:17, 1983). nisteriön, sosiaali- ja terveysministeriön sekä kun- 30044: Ympäristöministeriökomitea totesi mietinnös- tien keskusjärjestöjen kanssa. Kuntien keskusjär- 30045: sään (komitean mietintö 1982:9), että ympäris- jestöt ovat osallistuneet esitysehdotuksen viimeis- 30046: tönsuojelun kunnallishallinto tulee järjestää ym- telytyöhön. Vesilain 20 luvun 1 §:n muutosehdo- 30047: päristönsuojelun kunnallishallinnon toimikun- tuksesta on hankittu oikeusministeriön lausunto. 30048: nan esittämien suuntaviivojen mukaisesti säätä- Lisäksi esitysehdotuksesta on neuvoteltu kuntien 30049: mällä laki kuntien ympäristönsuojelun hallinnos- keskusjärjestöjen kanssa kunnallistalautta koske- 30050: ta. Parhaana ratkaisuna ympäristöministeriöko- vista neuvotteluista ja suositusten antamisesta 4 30051: mitea piti toimikunnan esittämää kehittämis- päivänä heinäkuuta 1984 tehdyn sopimuksen 8 30052: vaihtoehtoa, jossa ympäristönsuojelulautakunnal- §:n mukaisesti. Tässä neuvottelussa kuntien kes- 30053: le kuuluisivat myös terveyslautakunnan valvonta- kusjärjestöt ilmoittivat olevansa eri mieltä lakieh- 30054: jaoston ja vesilautakunnan tehtävät mahdollisin dotuksen 5 §:ään sisältyvästä ympäristönsuojelu- 30055: tarkistuksin. lautakunnan hallintomallista. Kuntien keskusjär- 30056: Sisäasiainministeriön asettama ympäristöter- jestöjen käsityksen mukaan kunnilla tulisi olla 30057: veydenhuollon työryhmä selvitti ympäristönsuo- laajempi harkintavalta antaa ympäristönsuojelu- 30058: jelutehtävien sisältöä ja hoitoa, niiden liittymistä lautakunnan tehtävät muun toimielimen hoidet- 30059: muuhun terveydenhuoltoon sekä tehtävien hoi- taviksi kuin lakiehdotuksen 5 §:n 2 momentissa 30060: don järjestämistä keskushallinnossa, väliportaan- ehdotetaan. Lisäksi lakiehdotuksen 7 §:n 1 kohta 30061: hallinnossa ja kunnallishallinnossa. Työryhmän tulisi muuttaa siten, että siitä poistetaan erityisla- 30062: mietintö (sisäasiainministeriön ympäristönsuoje- keja koskevat maininnat ja siihen yhdistettäisiin 30063: luosaston julkaisu C: 19, 1983) saatiin valmiiksi kohta 8. Kuntien keskusjärjestöjen edustajat kan- 30064: 30 päivänä kesäkuuta 1983. nattivat sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit- 30065: Työryhmä katsoi, että ympäristönsuojelutehtä- telu- ja valtionosuusjärjestelmän ottamista lakiin 30066: vien hoito kunnassa voidaan järjestää perustamal- kevennettynä. 30067: la joko erillinen lakisääteinen ympäristölautakun- 30068: ta tai yhdistetty kunnan terveys- ja ympäristölau- 30069: takunta. Lakisääteiselle ympäristölautakunnalle 3. Esityksen organisatoriset Ja 30070: työryhmä ehdotti siirrettäviksi ilmansuojelua, henkilöstö vaikutukset 30071: meluntorjuntaa ja jätehuoltoa koskevat tehtävät, 30072: eräiden tehtaiden ja laitosten sijoituspaikan hy- 30073: väksymisen ja valvonnan sekä vesilautakunnan ja Lakiesitys edellyttää yleensä ympäristönsuoje- 30074: vapaaehtoisen ympäristönsuojelulautakunnan lulautakuntien perustamista kuntiin. Tämä voi- 30075: tehtävät. daan toteuttaa lisäämättä lautakuntien lukumää- 30076: Yhdistetyn terveys- ja ympäristölautakunnan rää nykyisestä, koska vesilautakunnat samalla 30077: toimiala olisi työryhmän käsityksen mukaan sama lakkautettaisiin ja niiden tehtävät siirrettäisiin 30078: kuin ympäristönsuojelulautakunnan. Yhdistetty ympäristönsuojelulautakunnille. 30079: lautakunta jakaantuisi kolmeen itsenäisesti toimi- Alle 3 000 asukkaan kunnassa ympäristönsuo- 30080: vaan jaostoon eli terveyskeskus-, valvonta- ja jelulautakunnan tehtävät voitaisiin kunnanval- 30081: ympäristönsuojelujaostoon. Myös kansanterveys- tuuston päätöksellä antaa muun lautakunnan tai 30082: työn kuntainliiton terveys- ja ympäristölautakun- kunnanhallituksen hoidettaviksi. 30083: ta olisi mahdollinen, jos kaikki jäsenkunnat olisi- Ympäristönsuojelun hallintoa ei voitaisi antaa 30084: vat asiasta yksimielisiä. Pienissä kunnissa myös kuntainliiton viranomaisen hoidettavaksi. Kun- 30085: kunnanhallitus voisi toimia ympäristönsuojeluvi- nat voisivat kuitenkin sopia, että tiettyjä ympäris- 30086: ranomaisena. tönsuojelutehtäviä hoidetaan yhteisesti. 30087: 8 1985 vp. - HE n:o 196 30088: 30089: Jätehuollon valvonta kuuluisi jätehuoltolain viksi. Lain voimaan tullessa arvioidaan kunnissa 30090: 8 §:n muutosehdotuksen mukaan ympäristön- olevan noin 40 ympäristönsuojelutehtävissä toi- 30091: suojelulautakunnalle. Muilta osin kunta voisi itse mivaa henkilöä. 30092: järjestää jätehuollon. Yleisen huolenpidon jäte- Ympäristönsuojelulautakuntien perustamisen 30093: huollon järjestämisestä kunta voisi johtosäännös- yhteydessä siirtyvät nykyisin ympäristöterveyden- 30094: sä antaa jonkin lautakunnan, esimerkiksi tekni- huoltoon kuuluvat ilmansuojeluviranomaisen 30095: sen lautakunnan hoidettavaksi. Muutoin siitä tehtävät ympäristönsuojelulautakunnalle. Tässä 30096: huolehtisi kunnanhallitus. Kunnat voisivat huo- yhteydessä selvitetään mahdollisuus siirtää eräitä 30097: lehtia jätehuollon järjestämisestä myös yhdessä. virkoja terveyshallinnosta ympäristönsuojelulau- 30098: Pääkaupunkiseudun erityisolojen vuoksi il- takunnan alaisuuteen, sikäli kuin se on ympäris- 30099: mansuojelu- ja jätehuoltotehtävien hoito joudut- töterveydenhuollon kannalta mahdollista. 30100: taisiin pääkaupunkiseudulla järjestämään toisin Viranhaltijoiden tarvetta arvioitaessa on edelly- 30101: kuin muualla. Huhtikuun 1 päivänä 1985 tuli tetty, että ympäristönsuojelulautakunnat saavat 30102: voimaan uusi laki pääkaupunkiseudun yhteistyö- käyttää hyväkseen kunnan muiden toimielinten 30103: valtuuskunnasta. Sen mukaan yhteistyövaltuus- asiantuntemusta lähinnä terveydellisissä ja lain- 30104: kunnan tehtävänä on hoitaa erikseen annettujen opillisissa kysymyksissä. Toimintansa alkuvaiheis- 30105: säännösten mukaan kuntien jätehuolto. Jätehuol- sa ympäristönsuojelulautakunta joutuu tukeutu- 30106: tolain 9 §: n säännöstä ehdotetaan tarkistettavaksi maan varsin suuressa määrin terveyshallinnon 30107: siten, että pääkaupunkiseudun kunnissa yleinen asiantuntemukseen. Lisäksi lautakunta voisi ostaa 30108: huolenpito jätehuollon järjestämisestä kuuluisi laboratoriopalvelut kunnan muiden toimielinten 30109: pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnalle. alaisilta laboratorioilta tai muiden kuntien labo- 30110: Jätehuoltoa valvoisi yhteistyövaltuuskunnassa sen ratorioilta. Myöskään tarvittava toimistohenkilö- 30111: ym päristönsuojel ulau takun ta. kunta ei sisälly esitettyihin arvioihin, vaan toi- 30112: Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnasta mistopalvelut edellytetään saatavan kunnan kes- 30113: annetun lain mukaan yhteistyövaltuuskunta huo- kushallinnosta. 30114: lehtii kuntien ilmansuojelun seuranta-, tutki- Ympäristönsuojeluhallinnon virkoihin valitta- 30115: mus- ja suunnittelu- sekä koulutus- ja valistus- van henkilökunnan koulutus ja kokemus voivat 30116: tehtävistä. Kunkin kunnan ympäristönsuojelu- kunnittain vaihdella hyvinkin paljon riippuen 30117: lautakunta hoitaa ilmansuojelun viranomaisteh- tehtävien painottumisesta ympäristönsuojelun eri 30118: tävät. Lautakunnalle kuuluisi muun muassa il- osa-alueille. Kunnan ympäristönsuojelutehtävissä 30119: mansuojeluasetuksen (716/82) 3 §:n 2 kohdan toimivalla ammatillisella henkilöstöllä tulee olla 30120: mukainen laillisuusvalvonta, lausuntojen antami- tehtävien edellyttämä, ympäristöministeriön hy- 30121: nen ilmansuojeluilmoitusmenettelyssä sekä vali- väksymä pätevyys. Ympäristönsuojelutehtävien 30122: tusoikeuden käyttäminen tarvittaessa. hoidossa tarvitaan paikallisista oloista riippuen 30123: Kunnan ympäristönsuojelutehtävien hoitamis- luonnontalouden, teollisten prosessien, kemian, 30124: ta varten jokaisessa kunnassa voi olla yksi tai yhdyskuntasuunnittelun, terveydenhuollon, lain- 30125: useampi ammatillisen koulutuksen saanut viran- säädännön, kunnallishallinnon sekä useiden mui- 30126: haltija. Virka voisi olla päätoiminen tai sivuvir- den alojen asiantuntemusta. Näin ollen ei voida 30127: kainen. Tehtävät voidaan yhdistää toiseen kun- yleisesti esittää mitään tiettyä tutkintoa, joka 30128: nan virkaan. Virka voi myös olla yhdistelmävirka. antaisi muita tutkintoja paremmat valmiudet 30129: Kunnat voisivat perustaa myös yhteisen viran. tehtävien hoitamiseen. 30130: Suurissa kunnissa tarvitaan luonnollisesti useita Suurissa ja keskisuurissa kunnissa ympäristön- 30131: viranhaltijoita. suojelutehtäviä varten tarvitaan useampia viran- 30132: Kunnan ympäristönsuojelutehtävissä toimivilla haltijoita. Yhdeltä viranhaitijoista edellytetään 30133: viranhaltijoilla tulee olla monipuolinen ympäris- tehtävien hoitoon soveltuvaa korkeakoulu- tai 30134: tönsuojelun asiantuntemus. Koska kaikissa ta- opistotasoista tutkintoa sekä ympäristönsuojelu- 30135: pauksissa ei voida perustaa uusia virkoja, on asioiden tuntemusta. Muilla viranhaltijoilla tulisi 30136: pidetty tärkeänä, että muissa toimielimissä, ku- olla tehtävien hoidon edellyttämä pätevyys. Pie- 30137: ten terveyslautakunnissa ja teknisissä lautakun- nissä kunnissa ympäristönsuojelutehtäviä varten 30138: nissa, oleva ympäristönsuojelun asiantuntemus perustettaneen yleensä yksi päätoiminen virka. 30139: voitaisiin käyttää hyväksi ympäristönsuojelulauta- Viranhaltijalla tulee olla joko tehtävien hoitoon 30140: kunnan tehtävissä. Ympäristönsuojelutehtäviä soveltuva korkeakoulu- tai opistotasoinen tutkin- 30141: voitaisiin johtosäännöllä antaa myös kunnan to tai muu soveltuva koulutus sekä ympäristön- 30142: muun toimielimen alaisen viranhaltijan hoidetta- suojeluasioiden tuntemus. 30143: 1985 vp. HE n:o 196 9 30144: 30145: 4. Esityksen taloudelliset vaiku- ulkopuolisista palveluksista aiheutuvat kustan- 30146: tukset nukset. 30147: Lautakuntien perustamisvaiheessa toimistopal- 30148: Kuntien ympäristönsuojelun hallintoa koske- velut on tarkoitus saada kunnan keskushallinnos- 30149: van lakiehdotuksen mukaan kunnille maksettai- ta. Valtion osallistuminen uusista viroista aiheu- 30150: siin valtionosuutta ympäristönsuojelutehtävien tuviin kustannuksiin on tarkoitus porrastaa use- 30151: hoitamisesta aiheutuviin kustannuksiin sosiaali- ammalle vuodelle. Lain voimaantulovuonna val- 30152: ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtion- tionosuutta maksettaisiin 80 virasta aiheutuviin 30153: osuudesta annetun lain mukaisesti. Lain mukaan kustannuksiin. Nämä viranhaltijat olisivat lähin- 30154: valtion-osuutta maksetaan sekä petustamis- että nä ympäristönsuojelulautakuntien sihteereitä tai 30155: käyttökustannuksiin. Perustaruiskustannusten ja esittelijöitä. Näistä viroista aiheutuneisiin kustan- 30156: käyttökustannusten vaikeaksi ja tulkinnanvarai- nuksiin arvioidaan maksettavan valtionosuutta 30157: seksi osoittautunutta eroa on suunnittelu- ja noin 1,6 miljoonaa markkaa lähtien siitä oletta- 30158: valtionosuuslaissa selvennetty. Perustamiskustan- muksesta, että virat ehtivät vuonna 1986 olla 30159: nusten hyväksymiseen liittyvän monivaiheisen täytettyinä keskimäärin viisi kuukautta. Vuodessa 30160: hallintomenettelyn soveltamisala on rajattu kus- 80 virasta aiheutuviin kustannuksiin maksettava 30161: tannuksiltaan merkittäviin hankkeisiin. Merkittä- valtionosuus olisi noin 3,9 miljoonaa markkaa. 30162: vinä pidettävien kustannusten määrä vahvistettai- Muihin valtionosuuskelpoisiin kustannuksiin 30163: siin valtakunnallisessa suunnitelmassa. Sosiaali- suoritettavaan valtionosuuteen arvioidaan vuosit- 30164: ja terveydenhuollon valtakunnallisessa suunnitel- tain tarvittavan noin 30 prosenttia palkkauskus- 30165: massa vuosille 1985-89 on kustannuksiltaan tannuksiin tarvittavasta valtionosuudesta. Vuon- 30166: merkittäviksi vahvistettu vähintään 10,5 miljoo- na 1986 tähän valtionosuuteen arvioidaan tarvit- 30167: naa markkaa maksavat hankkeet. Ympäristön- tavan noin 0,6 miljoonaa markkaa. Muihin kus- 30168: suojelun osalta ei lähivuosina ole odotettavissa tannuksiin maksettava valtionosuus olisi vuodessa 30169: tällaisia hankkeita, joten valtionosuus koskisi noin 1,6 miljoonaa markkaa. 30170: käytännössä käyttökustannuksia. Ympäristönsuojelulautakuntien perustamisesta 30171: Valtionosuuskelpoisia kustannuksia olisivat lä- kunnille aiheutuvat kustannukset eivät kaikilta 30172: hinnä ympäristönsuojelutehtäviä varten perustet- osin ole lisäkustannuksia, koska kunnat jo hoita- 30173: tujen virkojen ja ympäristönsuojelulautakunnan vat nykyisin toimielimin ympäristönsuojelulauta- 30174: palkkaus-, matka- ja hallintokustannukset, ym- kunnille suunniteltuja tehtäviä ja ovat perusta- 30175: päristönsuojelun tutkimuksesta, suunnittelusta, neet noin 40 virkaa ympäristönsuojelutehtäviä 30176: kehittämisestä ja koulutuksesta aiheutuvat kus- varten. Lisäksi vesilautakuntien lakkauttamisesta 30177: tannukset sekä laitehankinnoista, vuokrista ja aiheutuu noin 5 miljoonan markan säästö. 30178: 30179: 30180: 30181: 30182: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 30183: 30184: 30185: 1. Lakiehdotusten perustelut hallinnon järjestämisestä. Lisäksi lakiin ehdote- 30186: taan otettavaksi säännökset kuntien ympäristön- 30187: 1.1. Laki kuntien ympäristönsuojelun hallin- suojelun tehtävien hoitamista varten annettavan 30188: nosta valtion tuen perusteista. 30189: 30190: Nykyiset säännökset kuntien ympäristönsuoje- 30191: lun tehtävistä ja hallinnosta ovat hajanaisia ja 1 luku 30192: riittämättömiä. Kuntien ympäristönsuojelutehtä- 30193: vien sekä niiden hoidon selkiinnyttämiseksi ja Yleiset säännökset 30194: tehostamiseksi ehdotetaan, että kuntien ympäris- 30195: tönsuojelun hallinnosta säädetään erillinen laki. 1 §. Soveltamisa/a. Kuntien ympäristönsuoje- 30196: Laki sisältäisi säännökset ympäristönsuojelun ta- lun tehtävistä ja niiden hoidosta olisi ehdotetun 30197: voitteista ja ympäristönsuojelutehtävien hoitami- lain ohella voimassa, mitä muussa lainsäädännös- 30198: sesta kunnissa sekä kuntien ympäristönsuojelun sä on säädetty asiasta. Lakiehdotuksella ei ole 30199: 30200: 2 438500814) 30201: 10 1985 vp. - HE n:o 196 30202: 30203: tarkoitus muuttaa valtion viranomaisten ja kun- 2 luku 30204: tien toimielinten muihin lakeihin perustuvia 30205: johto- ja alistussuhteita ympäristönsuojelutehtä- Ympäristönsuojelulautakunta 30206: vien hoidossa. Ehdotuksen toteuttaminen edel- 30207: lyttää lisäksi muutoksia vesilakiin, jätehuoltola- 5 §. Ympänstönsuojelulautakunta. Ympäris- 30208: kiin, ilmansuojelulakiin sekä eräistä naapuruus- tönsuojelun tehostaminen ja ympäristönsuojelu- 30209: suhteista annettuun lakiin. tehtävien hoidon yhteensovittaminen edellyttävät 30210: 2 §. Lääninhallituksen tehtävät. Kuntien ym- lakisääteisten ympäristönsuojelulautakuntien pe- 30211: päristönsuojelun ohjaus ja valvonta läänissä kuu- rustamista kuhunkin kuntaan kuntien erilaisista 30212: luisi lääninhallitukselle, joka puolestaan olisi oloista huolimatta. Lakisääteinen lautakunta te- 30213: näissä tehtävissä ympäristöministeriön alainen. hostaisi ja yhtenäistäisi kuntien hallintoa, paran- 30214: 3 §. Kunnan tehtävät. Ympäristönsuojelua taisi edellytyksiä antaa kunnille muuhun lainsää- 30215: koskevien erityislakien nojalla kunnan tulee edis- däntöön perustuvaa ratkaisuvaltaa ympäristön- 30216: tää ympäristönsuojelua sen kullakin osa-alueella. suojeluasioissa ja lisäisi näiden asioiden merkitys- 30217: Lakiehdotukseen on otettu säännös kunnan ylei- tä kunnan hallinnossa. 30218: sestä velvollisuudesta valvoa ja edistää ympäris- Ympäristönsuojelulautakunta olisi perustettava 30219: tönsuojelua. Samalla määritellään ympäristön- kuhunkin kuntaan eikä sen tehtäviä voitaisi antaa 30220: suojelun tavoitteet. Lakiehdotuksen mukaan kuntainliiton toimielimen hoidettavaksi. Myös 30221: kunnan ympäristönsuojelun tavoite on luontoa ja ympäristönsuojeluasioiden yhdenvertainen hoita- 30222: muuta ympäristöä suojelemalla, hoitamalla ja minen erilaisissa kunnissa edellyttää lautakuntaa 30223: kehittämällä turvata kunnan asukkaille terveelli- kuhunkin kuntaan. Myös asukkaiden kannalta 30224: nen, viihtyisä ja virikkeitä antava elinympäristö. kunnan oma lautakunta on selvästi parempi 30225: Kunnan tehtävät ympäristönsuojelussa koskevat vaihtoehto kuin kuntainliiton toimielin. 30226: kaikkia ympäristönsuojelun osa-alueita, joita ovat Pääosa ympäristönsuojelutehtävistä tulisi kun- 30227: muun muassa luonnonsuojelu, luonnon virkistys- nissa koota saman toimielimen hoidettavaksi. 30228: käyttö, maisemansuojelu ja -hoito, viherrakenta- Tämän vuoksi ehdotetaan vesilakia muutettavaksi 30229: misen edistäminen, vesiensuojelu, ilmansuojelu, siten, että vesilautakuntien tehtävät siirretään 30230: meluntorjunta, kemikaalien aiheuttamien ympä- ympäristönsuojelulautakunnille ja vesilautakun- 30231: ristöhaittojen ehkäisy, öljyvahinkojen torjunta, nat lakkautetaan. 30232: luonnonvarojen suojelu, jätehuolto ja jätteiden Pienissä alle 3 000 asukkaan kunnissa ympäris- 30233: hyödyntäminen. Kunnan ympäristönsuojeluteh- tönsuojeluongelmat voivat olla vähäisiä. Näissä 30234: tävät ovat joko yleisiä tai ympäristönsuojelun kunnissa kunnanvaltuusto voisi päättää, että ym- 30235: kunkin osa-alueen erityistehtäviä. Yleiset ympä- päristönsuojelulautakunnan tehtävät hoitaa muu 30236: ristönsuojelutehtävät määritellään pääasiassa tässä lautakunta tai kunnanhallitus. 30237: laissa. Ympäristönsuojelun eri osa-alueiden eri- Ympäristönsuojelulautakuntaan tai muuhun 30238: tyistehtävistä säädetään niitä koskevassa lainsää- sen tehtäviä hoitavaan toimielimeen voidaan 30239: dännössä. asettaa jaosto tai jaostoja. Jaoston ratkaistavaksi 30240: 4 §. Kunnanhallituksen tehtävät. Kunnallis- voitaisiin antaa muitakin kuin kunnallislain 61 30241: lain (953/76) mukaan kunnan hallintoa johtaa §:n 1 momentissa ja 71 §:n 2 momentissa 30242: kunnanhallitus. Kunnanhallituksen ja ympäris- tarkoitettuja vähemmän tärkeitä asioita. Jaosto 30243: tönsuojelulautakunnan tehtävien selkiinnyttämi- saattaisi olla tarpeen, jos kunnassa on käsiteltävä- 30244: seksi on lakiehdotukseen otettu säännös kunnan- nä paljon vesiasioita. 30245: hallituksen tehtävistä. 6 §. Ympänstönsuojelulautakunnan tehtävät. 30246: Ympäristönsuojelun yhteiskunnallisen merki- Ympäristönsuojelulautakunnan tehtävät määräy- 30247: tyksen vuoksi on tarpeen osoittaa kunnanhalli- tyisivät ehdotetun lain ja muiden lakien perus- 30248: tuksen keskeinen vastuu kunnan ympäristönsuo- teella. Ympäristönsuojelulautakunnan tehtävänä 30249: jelutehtävien hoidosta. Kunnanhallituksen tulee olisi huolehtia ilmansuojelulaissa, jätehuoltolais- 30250: johtaa kunnan kaiken toiminnan sovittamista sa, vesilaissa sekä muissa laeissa sen hoidettavaksi 30251: yhteen ympäristön vaatimusten ja ympäristön- säädetyistä tehtävistä. Lisäksi lautakunnan tehtä- 30252: suojelun tarpeiden kanssa. Ympäristönsuojelu on vänä olisi ympäristönsuojelun valvomiseksi ja 30253: otettava huomioon erityisesti kuntasuunnittelus- edistämiseksi huolehtia omalta osaltaan muun 30254: sa, alueiden käytön suunnittelussa, tulo- ja me- muassa ympäristönsuojelun suunnittelusta ja ke- 30255: noarvion laadinnassa sekä yksittäisiä kunnan hittämisestä osana kuntasuunnittelua, ympäris- 30256: omia hankkeita koskevassa päätöksenteossa. tön tilan seurannasta ja siihen liittyvistä selvityk- 30257: 1985 vp. - HE n:o 196 11 30258: 30259: 30260: s1sta Ja tutkimuksista sekä ympäristönsuojelua siin, koska kuntien toiminnalla pyritään edistä- 30261: koskevan ohjauksen ja neuvonnan järjestämises- mään myös ympäristönsuojelun koko maata kos- 30262: tä. Lautakunta myös antaisi lausuntoja sekä tekisi kevia tavoitteita. Kunnille suoritettaisiin valtion- 30263: esityksiä ja aloitteita ympäristönsuojeluun liitty- osuutta näistä tehtävistä aiheutuviin kustannuk- 30264: vissä kysymyksissä kunnan muille viranomaisille siin siten kuin sosiaali- ja terveydenhuollon suun- 30265: sekä edistäisi kunnan yhteistyötä muiden viran- nittelusta ja valtionosuudesta annetussa laissa on 30266: omaisten ja yhteisöjen kanssa ympäristönsuojelu- säädetty, jollei ehdotettavassa laissa tai muussa 30267: asioissa. Yhteistyötä pyrittäisiin edistämään myös laissa säädetä toisin. Mitä suunnittelu- ja valtion- 30268: elinkeinoelämän, kaupan ja eri järjestöjen kans- osuuslaissa on säädetty sosiaali- ja terveydenhuol- 30269: sa. Lisäksi lautakunnan tehtävänä olisi omalta losta, koskisi soveltuvin osin ympäristönsuojelua. 30270: osaltaan huolehtia ympäristönsuojelua koskevasta Muilta osin valtionosuus määräytyisi kuntien ja 30271: tiedottamisesta, valistuksesta ja koulutuksesta. kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista 30272: Sille voitaisiin johtosäännöllä antaa muita tehtä- annetun lain (35/73) nojalla, jollei lailla olisi 30273: viä. Tällaisia olisivat muun muassa luonnonsuo- toisin säädetty. 30274: jeluasiat. Valtionosuuden määrä ja valtionosuuskelpoiset 30275: 7 §. Viranhaltzjat. Kunnalle kuuluvien ympä- kustannukset olisivat suunnittelu- ja valtion- 30276: ristönsuojelutehtävien hoitamista varten kunnas- osuuslain mukaiset. Valtionosuutta suoritettaisiin 30277: sa voi olla yksi tai useampi viranhaltija. Virat ympäristönsuojelusta aiheutuneisiin kustannuk- 30278: voisivat olla päätoimisia tai sivutoimisia. Tehtä- siin vahvistetun toteuttamissuunnitelman mukai- 30279: vät voidaan yhdistää toiseen virkaan. Virat voivat sissa rajoissa. Valtionosuus suoritettaisiin kunnille 30280: olla myös yhdistelmävirkoja tai kuntien yhteisiä kuntien kantokykyluokituksesta annetun lain 30281: virkoja. (649/8 5) mukaisten kantokykyluokkien perus- 30282: Kunta voisi päättää, millaisia virkoja ympäris- teella. Valtionosuusasteikko olisi 31-64 prosent- 30283: tönsuojelutehtävien hoitamista varten peruste- tia. Suunnittelu- ja valtionosuuslaissa mainitut 30284: taan. Kunnat voisivat myös johtosäännössä mää- poikkeukset kuntien ja kuntainliittojen valtion- 30285: rätä jonkin muun toimielimen alaisen virkamie- osuuksista ja -avustuksista annettuun lakiin ja 30286: hen hoitamaan ympäristönsuojelutehtäviä. Ym- sitä koskevat täydentävät säännökset koskisivat 30287: päristönsuojelulautakuntia perustettaessa kunnat myös lakiehdotuksen mukaista valtionosuutta, 30288: joutuvat tukeutumaan muiden toimielinten, eri- jollei ehdotettavassa laissa säädettäisi toisin. 30289: tyisesti terveyslautakuntien alaisiin virkamiehiin. Valtionosuuteen oikeuttavia kustannuksia oli- 30290: Ympäristöasioita hoitavan henkilökunnan teh- sivat sekä käyttö- että perustamiskustannukset. 30291: täviin kuuluisi ympäristönsuojelulautakunnassa Käyttökustannukset määräytyisivät kuntien ja 30292: käsiteltävien asioiden valmistelu, esittely sekä kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista 30293: päätösten toimeenpano. Myös kunnan asukkai- annetun lain 5 §:n mukaisesti. Ympäristönsuoje- 30294: den opastus ja neuvonta ympäristönsuojeluasiois- lulautakunnan jäsenille maksettavat palkkiot ja 30295: sa kuuluisivat heille samoin kuin hallinnolliset muut korvaukset jäisivät valtionosuuden ulko- 30296: asiat. Ympäristönsuojelun yleisasiantuntijan li- puolelle. Valtionosuutta ei myöskään suoritettaisi 30297: säksi kunnassa saatetaan tarvita ympäristönsuoje- kunnan omien rakennusten vuokra-arvoihin. Val- 30298: lun eri osa-alueiden erityisasiantuntemusta, joka tionosuuskelpoisia kustannuksia olisivat ympäris- 30299: luonnollisesti riippuu kunnan olosuhteista. tönsuojelulautakunnan jäsenille maksettavat 30300: Sillä ammatillisella henkilöstöllä, jonka palk- palkkiot ja muut korvaukset sekä kustannukset, 30301: kaukseen suoritetaan valtionosuutta, tulisi olla jotka aiheutuvat palvelujen ostosta valtiolta, kun- 30302: tehtävien edellyttämä ympäristöministeriön hy- nalta, kuntainliitolta tai muulta julkisoikeudelli- 30303: väksymä pätevyys. selta yhteisöitä tai yksityiseltä palvelujen tuotta- 30304: jalta. Valtionosuus suoritettaisiin ympäristönsuo- 30305: jelutehtävien hoidosta aiheutuviin todellisiin 30306: 3 luku kustannuksiin, koska kustannusten vähennyksek- 30307: si luettaisiin toiselta kunnalta laitoksen tai palve- 30308: Valtionosuus ja suunnittelu lujen käyttämisestä perittävät korvaukset. 30309: Perustamiskustannukset määräytyisivät suun- 30310: 8 §. Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnitte- nittelu- ja valtionosuuslain mukaisesti eli perus- 30311: lusta ja valtionosuudesta annetun lain soveltami- tamiskustannuksina pidettäisiin vain kokonais- 30312: nen. Valtion tulee osallistua kuntien ympäristön- kustannuksiltaan merkittävistä hankkeista aiheu- 30313: suojelutehtävien hoidosta aiheutuviin kustannuk- tuvia kustannuksia. Merkittävinä pidettävien kus- 30314: 12 1985 vp. - HE n:o 196 30315: 30316: tannusten määrä vahvistettaisiin valtakunnallises- merkittävistä muutoksista. Tästä johtuen ympä- 30317: sa suunnitelmassa. ristönsuojelun valtakunnallinen suunnitelma olisi 30318: Valtionosuustehtävien hoito järjestettäisiin sisällöltään suppeampi kuin suunnittelu- ja val- 30319: suunnittelu- ja valtionosuuslain mukaisesti. Val- tionosuuslain 5 § edellyttää. Se sisältäisi suunnit- 30320: tionosuuden myöntäisi ja maksaisi lääninhallitus. telu- ja valtionosuuslain 5 §:n 3-5 kohdissa 30321: Merkittäviä hankkeita koskevat perustamissuun- tarkoitetun luettelon vuosittain toteutettavista tai 30322: nitelmat ja toteuttamisohjelmat hyväksyisi ympä- aloitettavaksi suunnitelluista kokonaiskustannuk- 30323: ristöministeriö, joka myös päättäisi valtionosuu- siltaan merkittävistä hankkeista, arvion niiden 30324: den suorittamisesta perustamiskustannuksiin. kustannuksista ja valtionosuudesta, selvityksen 30325: Muiden hankkeiden käsittely ja hyväksyminen henkilökunnan määrässä vuosittain tapahtuvista 30326: tapahtuisi osana toteuttamissuunnitelman hyväk- muutoksista sekä lisäysten alueellisen jakautu- 30327: symistä. man perusteista ja arvion käyttökustannuksiin 30328: Valtionosuuden ennakot suoritettaisiin suun- suoritettavan valtionosuuden määrästä. Vastaa- 30329: nittelu- ja valtionosuuslain mukaisesti toteutta- vasti toteuttamissuunnitelmat olisivat suppeam- 30330: missuunnitelmaan sisältyvän arvion perusteella pia kuin suunnittelu- ja valtionosuuslain 8 §:ssä 30331: kuukausittain ja valtionosuuden loppuerä kun- säädetään. Toteuttamissuunnitelma ei sisältäisi 30332: nan kustannuksista esittämän selvityksen mukai- mainitun pykälän 1 kohdassa tarkoitettua selvi- 30333: sena viimeistään kahden kuukauden kuluessa tystä kunnassa tarpeellisista uusista järjestelyistä 30334: selvityksen saapumisesta. valtakunnallisessa suunnitelmassa annettujen ta- 30335: Valtionosuuteen sovellettaisiin myös suunnit- voitteiden toteuttamisesta. 30336: telu- ja valtionosuuslain 18 § :n täydentäviä sään- Toteuttamissuunnitelmaa, sen alistamismenet- 30337: nöksiä valtionosuuden saajan laiminlyöntien seu- telyä, vahvistamista ja muuttamista koskisivat 30338: raamuksista. Jos valtionosuuden suuruuteen suunnittelu- ja valtionosuuslain asianomaiset 30339: olennaisesti vaikuttavan tiedon antaminen on säännökset. 30340: tahallisesti tai törkeästä huolimattomuudesta lai- Toteuttamissuunnitelma sisältäisi: 1) luettelon 30341: minlyöty tai tällainen tieto on tahallisesti tai vuosittain toteutettavista tai aloitettavista suun- 30342: törkeästä huolimattomuudesta annettu virheelli- nittelu- ja valtionosuuslain 5 §:n 3 kohdassa 30343: senä tai erehdyttävänä ja valtionosuus tai sen tarkoitetuista perustamiskustannuksia aiheutta- 30344: ennakko on tämän vuoksi suoritettu liian suure- vista hankkeista ja arvio niiden kustannuksista; 2) 30345: na, valtioneuvosto voisi määrätä valtionosuuden selvityksen käyttökustannuksiin kuuluvista toi- 30346: alennettavaksi enintään kolmelta vuodelta kor- mintavarustuksen ja toiminnan merkittävistä 30347: keintaan 10 prosenttiyksikköä. Lisäksi lääninhal- muutoksista sekä arvio niiden kustannuksista; 3) 30348: lituksella olisi oikeus pidättää osittain tai koko- selvityksen henkilökunnan määrässä ja rakentees- 30349: naan valtionosuuden ennakon tai loppuerän suo- sa vuosittain tapahtuvista muutoksista; sekä 4) 30350: rittaminen, jos toiminnassa ei noudateta vahvis- arvion kustannusten ja valtionosuuksien koko- 30351: tettua toteuttamissuunnitelmaa. naismääristä. Toteuttamissuunnitelmassa tulisi 30352: Kunnan ympäristönsuojelutoimintaan sovellet- myös selvittää miten ja mitä palveluja hankitaan 30353: taisiin suunnittelu- ja valtionosuuslain mukaista sekä näiden mahdolliset vaikutukset kunnan 30354: suunnittelujärjestelmää, joka pohjautuu ympäris- henkilökunnan määrään ja rakenteeseen. 30355: tönsuojelun valtakunnalliseen suunnitelmaan ja Toteuttamissuunnitelman laatimisaikataulu on 30356: kuntasuunnitelman yhdistelmänä laadinavaan sovitettu yhteen kuntien talousarvion ja kunta- 30357: toteuttamissuunnitelmaan. Ympäristönsuojelun suunnitelman laatimisen kanssa. Kunnan olisi 30358: valtionosuusjärjestelmään liittyvä suunnittelujär- alistettava toteuttamissuunnitelma lääninhalli- 30359: jestelmä on tarkoitus luoda mahdollisimman ke- tuksen vahvistettavaksi toimintavuotta edeltävän 30360: vyeksi. Suunnitelmat sisältäisivät lähinnä uusien joulukuun 31 päivään mennessä. Lääninhallituk- 30361: voimavarojen käytön suunnittelun sekä olemassa sen tulisi vahvistaa toteuttamissuunnitelma hel- 30362: olevien voimavarojen uudelleen kohdentamisen. mikuun 28 päivään mennessä asianomaisen toi- 30363: Tämän vuoksi ja ottaen huomioon kuntien ym- mintavuoden osalta. Toteuttamissuunnitelmaan 30364: päristönsuojelutoiminnan luonteen ei ympäris- sisältyvien myöhempien vuosien osalta annettai- 30365: tönsuojelun valtakunnalliseen suunnittelmaan siin tämän käsittelyn yhteydessä suunnitelman 30366: pidetä tarkoituksenmukaisena sisällyttää ympäris- yleistä sisältöä koskevia ohjeita. 30367: tönsuojelulle asetettavia yleisiä tavoitteita eikä Kun toteuttamissuunnitelma vahvistettaisiin 30368: myöskään ohjeita kunnille uusien toimintojen suunnitelmaan kuuluvan ensimmäisen kalenteri- 30369: toteuttamisesta ja niihin verrattavista toimintojen vuoden jo alettua ja uuden toteuttamissuunnitel- 30370: 1985 vp. - HE n:o 196 13 30371: 30372: man valmistelu alkaisi varsin pian tämän jälkeen, veltuvin osin samaa menettelyä kuin toteuttamis- 30373: kunnat tarvitsisivat etukäteen riittävästi tietoja suunnitelmaa varsinaisesti vahvistettaessa. 30374: ympäristönsuojelun voimavarasuunnitelmista tu- Suunnittelu- ja valtionosuuslain mukainen 30375: levana vuonna. Tämän vuoksi ehdotetaan, että kunnan tietojenantovelvollisuus koskisi myös ym- 30376: myös ympäristönsuojelun toteuttamissuunnitte- päristönsuojelua. Kuntien tulee toimittaa kun- 30377: luun sovellettaisiin suunnittelu- ja valtion- nalliskertomukset lääninhallitusten tietoon loka- 30378: osuuslain 10 §:n 1 momentin säännöstä, jonka kuun 31 päivään mennessä. Lääninhallitusten 30379: mukaan lääninhallituksen on vahvistaessaan to- tulee laatia vahvistetuista toteuttamissuunnitel- 30380: teuttamissuunnitelman annettava kunnille en- masta ja kunnalliskertomusten ympäristönsuoje- 30381: nakkoratkaisu, joka koskisi suunnittelukauden lua koskevista osista kuntakohtaiset yhteenvedot, 30382: toiselle kalenterivuodelle hyväksyttäviä henkilös- jotka lähetettäisiin tiedoksi ympäristöministeriöl- 30383: tön ja muiden voimavarojen muutoksia. Ennak- le ja niille kunnille, joiden toteuttamissuunnitel- 30384: koratkaisu olisi luonteeltaan suunnitelman vah- mat lääninhallitus vahvistaa. 30385: vistavaa viranomaista sitova seuraavaa toteutta- Lääninhallituksen toimintaedellytysten turvaa- 30386: missuunnitelmaa vahvistettaessa, elleivät toteut- miseksi kuntien on annettava sille lain toteutta- 30387: tamissuunnitelman muutokset tai seuraava valta- miseksi tarvittavia tietoja. 30388: kunnallinen suunnitelma aiheuta tarvetta poiketa 9 §. Poikkeukset suunnittelu- ja valtion- 30389: ennakkoratkaisun sisällöstä. Tällaiseen etukäteen osuuslaista. Ottaen huomioon kunnan pqestä- 30390: annettavaan ratkaisuun ei suunnittelu- ja valtion- män ympäristönsuojelutoiminnan luonteen ja 30391: osuuslain 10 §:n 4 momentin mukaan saa hakea laajuuden sekä sen, ettei kunnan ympäristönsuo- 30392: muutosta, joten lääninhallituksen päätös ennak- jelutehtäviä voida antaa kuntainliiton toimieli- 30393: koratkaisusta olisi lopullinen. men hoidettavaksi, on tarpeen ehdottaa eräitä 30394: Lääninhallitus voisi jättää toteuttamissuunni- poikkeavia säännöksiä sosiaali- ja terveydenhuol- 30395: telman vahvistamatta siltä osin kuin se on lain, lon suunnittelusta ja valtionosuudesta annettuun 30396: asetuksen, voimassa olevan valtakunnallisen lakiin. 30397: suunnitelman tai sen perusteella annettujen oh- Koska ympäristönsuojelutehtäviä ei voida an- 30398: jeiden vastainen. taa kuntainliiton hoidettavaksi, ehdotetaan, ettei 30399: suunnittelu- ja valtionosuuslain 3 §:n 1 momen- 30400: Jos kunta ei tyydy lääninhallituksen päätök- tin 2 kohdan ja 2 momentin, 7 §:n 2 momentin, 30401: seen siltä osin, kuin toteuttamissuunnitelma on 17 §:n 2 ja 6 kohdan ja 27 §:n säännöksiä 30402: jätetty vahvistamatta, se voi suunnittelu- ja val- sovellettaisi. Eräät ympäristönsuojelutehtävät oli- 30403: tionosuuslain 10 §:n 3 momentin mukaan vaatia si kuitenkin tarkoituksenmukaista voida hoitaa 30404: lääninhallitukselta päätöksen oikaisua tai toteut- sopimuksen perusteella toisen kunnan tai toisten 30405: tamissuunnitelman alistamista valtioneuvoston kuntien kanssa yhteistoiminnassa. Lisäksi kunnan 30406: ratkaistavaksi. Oikaisu tullee käytännössä kysy- tulisi voida hankkia palveluja valtiolta, toiselta 30407: mykseen silloin, kun on kyse lähinnä pienehköis- kunnalta, kuntainliitolta tai julkiselta tahi yksi- 30408: tä muutosvaatimuksista tai virheellisyyksien kor- tyiseltä palvelujen tuottajilta. Mainituista syistä 30409: jaamisesta. Alistusmenettelyä sovellettaisiin, kun ehdotetaan, että suunnittelu-ja valtionosuuslain 30410: on jo kysymys mielipide-eroista. Jos lääninhalli- 3 §:n 1 momentin 1 ja 3 kohtaa ei jätettäisi lain 30411: tus ei ole oikaisuvaatimusteitse muuttanut aikai- soveltamisalan ulkopuolelle. Lakiin ehdotetaan 30412: sempaa päätöstään kunnan vaatimalla tavalla, otettavaksi erilliset säännökset ympäristönsuoje- 30413: olisi sillä vielä mahdollisuus vaatia lääninhallitus- lun valtakunnallisesta suunnitelmasta ja sen laati- 30414: ta alistamaan kyseisen päätöksensä valtioneuvos- misesta. Tämän vuoksi ehdotetaan, ettei suunnit- 30415: ton lopullisesti ratkaistavaksi. telu- ja valtionosuuslain 4 ja 6 §:n säännöksiä 30416: Kun kunnan olosuhteet saattavat olla muuttu- sovellettaisi. Koska kuntien ympäristönsuojelu- 30417: neet toteuttamissuunnitelman vahvistamisen jäl- toimintaan liittyvä suunnittelujärjestelmä on tar- 30418: keen siten, ettei suunnitelman perusteena oleva koitus luoda mahdollisimman kevyeksi, ei ympä- 30419: kuntasuunnitelma tai talousarvio vastaa enää to- ristönsuojelun valtakunnalliseen suunnitelmaan 30420: teuttamissuunnitelmaa, on tarpeen voida muut- esitetä otettavaksi suunnittelu- ja valtion- 30421: taa jo vahvistettua toteuttamissuunnitelmaa. To- osuuslain 5 §:n 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja 30422: teuttamissuunnitelman muuttamista koskisi ympäristönsuojelulle asetettavia yleisiä tavoitteita 30423: suunnittelu- ja valtionosuuslain 11 §. Sen mu- eikä ohjeita kunnille uusien toimintojen toteut- 30424: kaan muutos olisi alistettava lääninhallituksen tamisesta ja niihin verrattavista toimintojen mer- 30425: vahvistettavaksi ja muutoinkin noudatetaan so- kittävistä muutoksista. Näin ollen mainittuja 30426: 14 1985 vp. - HE n:o 196 30427: 30428: lainkohtia ei sovellettaisi valtakunnallista suunni- avustaa ministeriötä valtakunnallisen suunnitel- 30429: telmaa laadittaessa. Suunnittelu- ja valtion- man valmistelussa ottaen huomioon kuntien to- 30430: osuuslain 13-15 §:n, 18 §:n 1 kohdan sekä 19 teuttamissuunnitelmissa esittämät näkökohdat. 30431: ja 21-24 §:n säännöksiä valtakunnallisten pal- 30432: velujen tuottamisesta ei myöskään ole tarpeen Suunnittelu- ja seuranta-asiakirjojen yhtenäi- 30433: soveltaa. Koska valtionosuutta ei maksettaisi ym- syyden saavuttamiseksi on tarkoituksenmukaista, 30434: päristönsuojelulautakunnan jäsenille maksetta- että myös ympäristönsuojelua koskevat toteutta- 30435: viin kokouspalkkioihin eikä muihin korvauksiin, missuunnitelmat ja kunnalliskertomukseen sisäl- 30436: ei suunnittelu- ja valtionosuuslain 17 §:n 4 lytettävät tai siihen liitettävät selvitykset sekä 30437: kohtaa sovellettaisi. Suunnittelu- ja valtion- valtionosuusselvitykset on laadittava tarkoitusta 30438: osuuslain 31 §:n 1 ja 3 momentti jäisivät sovelta- varten vahvistettujen kaavojen mukaisille lomak- 30439: misalan ulkopuolelle. keille. Kaavat vahvistaa sosiaali- ja terveysminis- 30440: Lakiehdotukseen on pidetty tarpeellisena ottaa teriö. Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös, jon- 30441: omat säännökset ympäristönsuojelun valtakun- ka mukaan sosiaali- ja terveysministeriön tulisi 30442: nallisesta suunnitelmasta. Tarkoituksena on, että hankkia ennen kaavojen vahvistamista myös ym- 30443: valtioneuvosto hallituksen tulo- ja menoarvioesi- päristöministeriön lausunto. 30444: tyksen antamisen yhteydessä hyväksyisi valtakun- 30445: nallisen suunnitelman ympäristönsuojelun järjes- 30446: tämisestä hyväksymisvuotta seuraavan viiden ka- 30447: 4 luku 30448: lenterivuoden aikana. Tällä järjestelmällä luotai- 30449: siin tarpeellinen yhtenäisyys valtakunnallisen Erinäiset säännökset 30450: suunnitelman ja valtion tulo- ja menoarvion 30451: välille. 30452: Valtakunnallisen suunnitelman sisällöstä olisi- 10 § . Yhteistyövelvoite. Kunnan ympäristön- 30453: vat voimassa suunnittelu- ja valtionosuuslain suojelutehtävien hoidon yhteensovittamiseksi oli- 30454: 5 §:n 3-5 kohdan säännökset. Suunnitelma si kunnan viranomaisten oltava ympäristönsuoje- 30455: sisältäisi luettelot vuosittain toteutettavista ja lua koskevissa asioissa keskenään tarpeellisessa 30456: aloitettavista hankkeista, joiden kokonaiskustan- yhteistyössä. 30457: nukset ovat merkittävät ja arviot niiden kustan- 30458: Edellä mainituista syistä olisi ympäristönsuoje- 30459: nuksista ja valtionosuuksista, selvitykset henkilö- 30460: lulautakunnalle pyrittävä varaamaan tilaisuus tul- 30461: kunnan määrässä vuosittain tapahtuvista muu- 30462: toksista ja henkilölisäysten alueellisen jakautu- la kuulluksi sellaisissa asioissa, joissa ympäristön- 30463: suojelulla on olennainen merkitys. Tämä koskisi 30464: man perusteista sekä arviot käyttökustannuksiin 30465: suoritettavien valtionosuuksien määrästä. kaikkia kunnan toimielimiä. Kuulemiseen tulisi 30466: Valtakunnallisessa suunnitelmassa olevaan varata kohtuullinen aika ennen ratkaisun teke- 30467: merkittävien hankkeiden luetteloon otettaisiin mistä. Ympäristönsuojelulautakunta voisi jättää 30468: lausunon antamatta, mistä sen kuitenkin tulisi 30469: ainostaan ne hankkeet, joiden kustannukset olisi- 30470: vat valtakunnallisesti tai alueellisesti merkittävät. ilmoittaa lausunnon pyytäjälle. 30471: Vain näistä hankkeista aiheutuneita kustannuksia 11 §. Oikeus saada tietoja. Ympäristönsuoje- 30472: pidettäisiin perustamuskustannuksina. Tällaisia lulautakunta tarvitsee riittävät tiedot eri toimista 30473: hankkeita olisivat esimerkiksi suurten laitosten ja niiden ympäristövaikutuksista. Ei ole tarkoi- 30474: uudisrakennus-, laajennus- tai peruskorjaushank- tuksenmukaista, että lautakunta joutuisi toimin- 30475: keet. Merkittävinä pidettävien kustannusten taansa varten välttämättä itse hankkimaan tiedot, 30476: määrä vahvistettaisiin valtakunnallisessa suunni- jotka ovat muilla viranomaisilla. Ympäristönsuo- 30477: telmassa. Ympäristöministeriö voisi hyväksyä jelulautakunnalla olisi oikeus saada tietoja sekä 30478: vain valtakunnalliseen suunnitelmaan otettujen kuntien että valtion viranomaisilta. Tiedonsaanti- 30479: hankkeiden perustamissuunnitelmat ja toteutta- oikeus olisi rajoitettu lautakunnan tehtävien hoi- 30480: misohjelmat. Jos valtakunnalliseen suunnitel- don kannalta tarpeellisiin tietoihin, ellei salassa- 30481: maan sisältyvästä hankeluettelosta haluttaisiin pitovelvollisuutta koskevista säännöksistä muuta 30482: poiketa, muutokset voitaisiin toteuttaa valtakun- johdu. 30483: nallista suunnitelmaa tarkistamalla. 30484: Valtakunnallisen suunnitelman valmistelisi 12 §. Asetuksenantovaltuus. Tarkemmat 30485: ympäristöministeriö. Riittävän alueellisen asian- säännökset tämän lain täytäntöönpanosta anne- 30486: tuntemuksen saamiseksi lääninhallitusten tulisi taan tarvittaessa asetuksella. 30487: 1985 vp. - HE n:o 196 15 30488: 30489: 5 luku tä. Valtionosuuden ennakko vuodelle 1986 suori- 30490: tettaisiin siten kuin kuntien ja kuntainliittojen 30491: Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain 30492: 18 §:n 3 momentissa säädetään enoakan suorit- 30493: 13 §. Voimaantulo. Lain voimaantulosään- tamisesta sellaisesta toiminnasta aiheutuviin kus- 30494: nökseen ehdotetaan otettavaksi säännös, jonka tannuksiin, mitä edellisenä vuonna ei ole ollut 30495: mukaan ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä tai mikä vasta sen aikana on aloitettu. Ennakko 30496: lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpitei- suoritettaisiin hakemuksesta ja se perustuisi arvi- 30497: siin. Esityksiin sisältyvien lakien voimaantuloa oon. 30498: käsitellään tarkemmin jäljempänä kohdassa 3. Vuoden 1986 lopullinen valtionosuus määräy- 30499: 14 §. Siirtymäsäännökset. Ympäristönsuojelu- tyisi kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista 30500: lautakunnat tarvitsevat riittävät voimavarat il- ja -avustuksista annetun lain 8 §:n 1 momentin 30501: mansuojelu- ja jätehuoltolain mukaisten tehtä- mukaan eli valtionosuus suoritettaisiin sellaisiin 30502: vien hoitamista varten. Tämän vuoksi ehdote- mainitun lain 5 §:n mukaisiin käyttökustannuk- 30503: taan, että näiden lakien mukaiset tehtävät voitai- siin, joita on pidettävä tarpeellisina ympäristön- 30504: siin hoitaa nykyisin voimassa olevien säännösten suojelutehtävien asianmukaisen hoidon kannalta. 30505: mukaisesti vuoden 1988 loppuun. Kunnat voisi- Kustannuksiin, jotka ovat määrältään liiallisia ja 30506: vat siirtää nämä tehtävät ympäristönsuojelulauta- kohtuuttoman korkeita, ei suoritettaisi valtion- 30507: kunnalle heti, kun lautakunnalla olisi riittävät osuutta siltä osin kuin ne ylittävät tarpeellisen 30508: henkilö- ja muut voimavarat näihin tehtäviin. määrän. Valtionosuus ehdotetaan suoritettavaksi 30509: Kunnan ilmansuojelutehtävät ja jätehuollon val- mainitun valtionosuuslain 19 §:n 2 momentin 30510: vonta olisi siirrettävä ympäristönsuojelulautakun- mukaisesti valtionosuusselvityksen perusteella. 30511: nalle kuitenkin viimeistään vuoden 1989 alusta. Valtionosuuden loppuerä tulisi maksaa viimeis- 30512: Kuntien ympäristönsuojelun hallintoa koske- tään kahden kuukauden kuluessa selvityksen saa- 30513: valla lailla ei ole tarkoitus muuttaa niiden henki- pumisesta suunnittelu- ja valtionosuuslain 30514: löiden asemaa, jotka lain voimaantullessa ovat 17 §:n 11 kohdan mukaisesti. 30515: ympäristönsuojelun viranhaltijoina. Tämän takia Valtionosuus uusista viroista aiheutuviin kus- 30516: ehdotetaan säädettäväksi, että henkilö, joka en- tannuksiin suoritettaisiin vuonna 1986 valtion 30517: nen lain voimaantuloa on valittu kunnan ympä- tulo- ja menoarviossa määrätyissä rajoissa. 30518: ristönsuojeluhallinnon virkaan, on edelleen kel- 30519: poinen vastaavaan virkaan. Tämä säännös koskee 30520: myös toisen kunnan vastaavassa ympäristönsuoje- 1.2. Laki jätehuoltolain muuttamisesta 30521: luhallinnon virassa olevaa henkilöä. Viranhaltijan 30522: palkkauskustannukset olisivat myös valtion- 1, 4 ja 23 f §. Jätehuoltoa koskevat sisäasiain- 30523: osuuskelpoisia. ministeriön tehtävät ovat siirtyneet ympäristömi- 30524: Suunnittelu- ja valtionosuuslain mukainen val- nisteriölle. Tästä johtuvia muutoksia ehdotetaan 30525: tionosuusjärjestelmä perustuu siihen, että sekä jätehuoltolakiin säännösten sisältöä asiallisesti 30526: valtakunnallisella että paikallisella tasolla on laa- muuttamatta. 30527: dittu ja vahvistettu laissa tarkoitetut suunnitel- 8 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan tehtä- 30528: mat. Sekä valtakunnallinen suunnitelma että väksi ympäristöministeriön perustamisesta aiheu- 30529: toteuttamissuunnitelmat olisi laadittava jo toi- tuva muutos. 30530: mintavuotta edeltävän vuoden aikana. Tämän Yleinen huolenpito jätehuollon järjestämisestä 30531: vuoksi ehdotetaan, että lakiehdotuksen 9 §:n ja ja valvonnasta kuuluu kunnalle. Kunnalle kuulu- 30532: suunnittelu- ja valtionosuuslain 2 luvun säännök- via jätehuoltotehtäviä hoitavat nykyisin kunnan- 30533: siä sovellettaisiin ensimmäisen kerran lain voi- valtuusto, kunnanhallitus ja kunnan jätehuolto- 30534: maantulovuonna eli vuosia 1987-1991 koskevaa viranomainen, jona yleensä toimii tekninen lau- 30535: ympäristönsuojelun valtakunnallista suunnitel- takunta. Ympäristönsuojelulautakunnan perusta- 30536: maa laadittaessa ja hyväksyttäessä sekä toteutta- misen johdosta ehdotetaan jätehuollon valvonta 30537: missuunnitelmia laadittaessa ja vahvistettaessa. siirrettäväksi lautakunnan tehtäväksi. Tällöin jä- 30538: 15 §. Vuotta 1986 koskevat järjestelyt. Edellä tehuollon valvonnasta kunnassa vastaisi eri toi- 30539: esitetystä syystä on lakiehdotukseen otettava mielin kuin jätehuollon järjestämisestä. Yleinen 30540: säännös valtionosuuden ennakon suorittamisesta huolenpito jätehuollon järjestämisestä kuuluisi 30541: lain voimaantulovuonna sekä lain voimaantulo- edelleen kunnalle, jossa tehtävän käytännössä 30542: vuoden lopullisen valtionosuuden määräämises- hoitaisi kunnanhallitus tai johtosäännössä mää- 30543: 16 1985 vp. - HE n:o 196 30544: 30545: rätty muu toimielin. Käsite kunnan jätehuoltovi- den käsittelypaikkojen hoidon lisäksi huolehtia 30546: ranomainen poistettaisiin laista. myös niiden suunnittelusta ja perustamisesta. 30547: 9 §. Kuntien jätehuoltoyhteistyötä koskevat Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3 moment- 30548: säännökset ehdotetaan muutettaviksi. Jätehuol- ti, jonka mukaan ympäristönsuojelulautakunta 30549: lon valvonta kuuluisi kunkin kunnan ympäris- olisi velvollinen valvomaan yleisiä jätteiden käsit- 30550: tönsuojelulautakunnalle eikä sitä enää voitaisi telypaikkoja. Sillä olisi oikeus kieltää tuomasta 30551: hoitaa yhteistoiminnassa toisen kunnan kanssa. käsittelypaikkaan sellaisia jätteitä, jotka eivät so- 30552: Sen sijaan jätehuollon järjestäminen voitaisiin vellu siinä käsiteltäviksi. Kielto voisi olla yleinen 30553: edelleen hoitaa yhteistoiminnassa kunnallislain taikka koskea tiettyjä jätelajeja tai yksittäistä 30554: säännösten mukaisesti. Valtioneuvosto voisi myös jäte-erää. 30555: edelleen velvoittaa kunnat yhteistyöhön, jos jäte- 21 §. Kiinteistön jätehuoltosuunnitelman hy- 30556: huollon järjestäminen tarkoituksenmukaisella ta- väksyminen liittyy jätehuollon valvontaan. Tä- 30557: valla ja tärkeä yleinen etu sitä vaativat. Sen sijaan män johdosta ehdotetaan, että ympäristönsuoje- 30558: jätehuollon valvonnan osalta kuntia ei enää voi- lulautakunta hyväksyisi kiinteistön jätehuolto- 30559: taisi velvoittaa yhteistoimintaan. suunnitelman lukuunottamatta niitä tapauksia, 30560: Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnasta joissa ympäristöministeriön määräys edellyttää 30561: annettu laki tuli voimaan 1 päivänä huhtikuuta lääninhallituksen hyväksymistä. 30562: 1985. Lain 2 §:n 2 kohdan mukaan yhteistyöval- 23, 23 b, 23 d ja 45 §. Jätehuoltolain 23 ja 30563: tuuskunnan tehtävänä on hoitaa erikseen annet- 23 a-23 e §:ssä tarkoitetut ongelmajätteiden kä- 30564: tujen säännösten mukaan kuntien jätehuolto. sittelylupaan ja käsittelyyn liittyvät tehtävät kuu- 30565: Pääkaupunkiseudun jätehuoltotehtävien hoitoa luvat ympäristöministeriölle. Toimivalta näissä 30566: koskevaa säännöstä ehdotetaan muutettavaksi la- asioissa on jätehuoltolain 45 §:n 2 momentin 30567: kiehdotukseen sisältyvän tehtäväjaon mukaisesti (117/81) ja jätehuoltoasetuksen 21 a §:n (118/ 30568: siten, että pääkaupunkiseudun kunnissa yleinen 81) nojalla siirretty lääninhallituksille. Koska toi- 30569: huolenpito jätehuollon järjestämisestä ja valvon- mivalta lainkohtien mukaisissa ongelmajäteasiois- 30570: nasta kuuluisi pääkaupunkiseudun yhteistyöval- sa on tarkoitus pysyttää lääninhallituksilla, ehdo- 30571: tuuskunnalle. Asialliselta sisällöltään yhteistyö- tetaan asiasta säädettäväksi laissa muuttamalla 30572: valtuuskunnan tehtävät eivät muuttuisi nykyises- 23, 23 b ja 23 d §:ää. Lisäksi 45 §:n 2 momentti 30573: tään. Yhteistyövaltuuskunnassa jätehuollon val- ehdotetaan tarpeettomana kumottavaksi. 30574: vonta kuuluisi sen ympäristönsuojelulautakun- 24 §. Lainkohtaa ehdotetaan muutettavaksi 30575: nalle. siten, että kunnanhallitus antaisi kunnalliset jäte- 30576: 10 §. Säännökseen ehdotetaan tehtäväksi huoltomääräykset, joita voitaisiin antaa myös 30577: muutokset, jotka johtuvat siitä, että jätehuollon valvontaan liittyvistä seikoista. Muutoin säännös 30578: valvontatehtävä kuuluisi ympäristönsuojelulauta- säilyisi nykyisellään. Toimivallan siirtäminen on 30579: kunnalle ja että kuntainliitot voisivat hoitaa jäte- tarpeen jätehuollon järjestämisestä vastaavan toi- 30580: huollon järjestämiseen liittyviä tehtäviä. mielimen ja ympäristönsuojelulautaukunnan nä- 30581: 11, 12, 14 ja 19 §. Yleinen huolenpito jäte- kemysten yhteensovittamiseksi. 30582: huollon järjestämisestä kuuluisi edelleen kunnal- 28 §. Lainkohtaa ehdotetaan muutettavaksi 30583: le. Jätehuollon järjestämiseen liittyvistä tehtävistä siten, että kunnanvaltuuston hyväksymää jäte- 30584: ehdotetaan, että kunnalle annettaisiin oikeus huoltotaksaa ei enää alistettaisi lääninhallituksen 30585: määrätä jätteiden keräilyn järjestämisestä kiin- vahvistettavaksi. 30586: teistöllä (11 §:n 1 mom.), oikeus määrätä kun- 31 §. Maksettavaksi erääntyneelle ja maksa- 30587: nan järjestämään jätteenkuljetukseen liittyneiden matta olevalle jätehuoltomaksulle suoritettava 30588: kiinteistöjen jätteiden käytöstä uudelleen tai viivästymiskorko ehdotetaan koeotettavaksi 16 30589: muutoin hyödyksi (12 §), oikeus jättää teolli- prosenttiin, mikä on korkolain (633/82) mukai- 30590: suus-, palvelu- tai niihin rinnastettava muu kiin- nen viivästymiskorko. 30591: teistö ja laitos taikka asuinkiinteistö järjestetyn 33 §. Roskaantumisen ehkäisyä koskevat teh- 30592: jätteenkuljetuksen ulkopuolelle (14 §) sekä oi- tävät ehdotetaan siirrettäväksi ympäristönsuojelu- 30593: keus päättää mihin yleiseen jätteenkäsittelypaik- lautakunnalle. Asiallisesti 2 ja 3 momentti säilyi- 30594: kaan jätteitä saa kuljettaa (19 § 1 mom.). Johto- sivät nykyisellään. Luonteeltaan roskaamiskysy- 30595: säännöllä voitaisiin tehtävät antaa joko kunnan- mykset soveltuvat parhaiten ympäristönsuojelu- 30596: hallituksen tai muun toimielimen hoidettavaksi. lautakunnan hoidettaviksi. 30597: 17 §. Kunnan velvollisuuksia ehdotetaan täs- 38 §. Ympäristönsuojelulautakunnalle ehdo- 30598: mennettäväksi siten, että sen tulisi yleisten jättei- tetaan siirrettäväksi oikeus teettää laiminlyöjän 30599: 1985 vp. - HE n:o 196 17 30600: 30601: kustannuksella työ tai suorituttaa toimenpide, jos kokonaan uskoa kuntien yhteisesti hoidettaviksi. 30602: jätehuoltolain tai sen nojalla annettujen säännös- Kunnat voisivat kuitenkin sopia tiettyjen ympä- 30603: ten tai määräysten noudattaminen laiminlyö- ristönsuojelulautakunnan ilmansuojelutehtävien 30604: dään. hoidosta yhteisesti. Näitä tehtäviä olisivat ilman 30605: 40 §. Pykälän 1 momentin sanamuotoa ehdo- laadun seuranta, ilmansuojelun tutkimus- ja 30606: tetaan muutettavaksi, koska laista ehdotetaan suunnittelutehtävät samoin kuin valvonta ja kou- 30607: poistettavaksi käsite kunnan jätehuoltovirano- lutus. Ilmansuojelun viranomaistehtäviä hoitaisi 30608: mainen. Lain 2 luvussa tarkoitetuilla viranomai- kunkin kunnan ympäristönsuojelulautakunta. 30609: silla olisi oikeus saada kiinteistönhaltijalta kiin- Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnasta 30610: teistön jätehuoltoa koskevia tietoja. annetun lain 2 §:n 3 kohdan mukaan yhteistyö- 30611: Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutetta- valtuuskunta huolehtii kuntien ilmansuojelun 30612: vaksi siten, että kiinteistön haltijan olisi tehtävä seuranta-, tutkimus- ja suunnittelu- sekä koulu- 30613: jätettä koskeva ilmoitus ympäristönsuojelulauta- tus- ja valistustehtävistä. Tämän vuoksi yhteistyö- 30614: kunnalle. Ilmoitus liittyy jätehuollon valvontaan. valtuuskuntaa koskevat säännökset ehdotetaan 30615: 41 §. Säännöksessä tarkoitettuja valvontavira- kumottaviksi tarpeenomina ilmansuojelulaista. 30616: nomaisia olisivat ympäristöministeriö, lääninhal- 6, 8, 18, 19 ja 31 §. Lainkohtia ehdotetaan 30617: litus ja ympäristönsuojelulautakunta. Säännöstä muutettaviksi, koska käsitteestä ilmansuojeluvira- 30618: ehdotetaan muutettavaksi, koska käsite kunnan nomainen ehdotetaan luovuttavaksi. Ilmansuoje- 30619: jätehuoltoviranomainen ehdotetaan poistettavak- lulain mukaisia viranomaisia olisivat ympäristö- 30620: si laista. Ympäristönsuojelulautakunnalla tai sen ministeriö, lääninhallitus ja ympäristönsuojelu- 30621: määräämällä henkilöllä olisi oikeus suorittaa tar- lautakunta. 30622: kastuksia asuinhuoneistoja lukuunottamatta 29 §. Kuntien ympäristönsuojelun hallintoa 30623: kaikkialla, missä jätteitä kerätään, kuljetetaan tai koskevan lakiehdotuksen mukaan kunnille suori- 30624: käsitellään. tettaisiin kultakin kalenterivuodelta valtionosuut- 30625: 44 §. Kunnassa tehtyyn jätehuoltolain mukai- ta ympäristönsuojelutehtävien hoitamisesta ai- 30626: seen päätökseen haetaan yleensä muutosta valit- heutuviin kustannuksiin, siten kuin sosiaali- ja 30627: tamalla lääninoikeudelta. Muutoksenhakua kos- terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu- 30628: kevaa säännöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, desta annetussa laissa säädetään. Tämän mukai- 30629: että niistä päätöksistä, joiden tekeminen lain sesti valtionosuuskelpoisia kustannuksia olisivat 30630: mukaan kuuluu ympäristönsuojelulautakunnalle myös ilmansuojelulain 29 §:n tarkoittamat kerta- 30631: haenaisiin muutosta valittamalla lääninoi- luontoisista ilmansuojelututkimuksista ja -selvi- 30632: keuteen. Jätehuollon järjestämistä koskeviin pää- tyksistä sekä ilmanlaadun seurantaan tarkoitettu- 30633: töksiin haettaisiin muutosta kunnallislaissa sääde- jen laitteiden hankinnasta tai vuokraamisesta 30634: tyllä tavalla. aiheutuvat kustannukset. Ilmansuojelulain 30635: 29 §:ään sisältyvät valtionosuussäännökset ehdo- 30636: tetaan kumottaviksi tarpeettomina. 30637: 1.3. Laki ilmansuojelulain muuttamisesta Koska kunnat voisivat hoitaa ilmansuojelulain 30638: mukaiset tehtävät aikaisemmin voimassa olleiden 30639: 3, 10, 12, 13, 27, ja 28 §. Sisäasiainministe- säännösten mukaisesti vuoden 1988 loppuun eh- 30640: riön ilmansuojelutehtävät ovat siirtyneet ympäris- dotetaan että kunnat, jotka eivät saisi kuntien 30641: töministeriölle. Tämän johdosta esitetään pykäliä ympäristönsuojelun hallinnosta annetun lain mu- 30642: muutettavaksi siten, että ylimmän ilmansuojelu- kaista valtionosuutta ilmansuojelulain 29 §:ssä 30643: viranomaisen tehtävät hoitaa ympäristöministe- tarkoitettuihin kustannuksiin, saisivat valtion- 30644: riö. osuuden sanotun lainkohdan nojalla vuoden 30645: 4, 10, 14 ja 25 §. Säännöksiin ehdotetaan 1988 loppuun. 30646: tehtäväksi kuntien ympäristönsuojelun hallintoa 30647: koskevan lain säätäruisestä johtuva muutos. Kun- 30648: nalle kuuluvat ilmansuojelulain mukaiset ympä- 1.4. Laki vesilain 20 luvun 1 §:n muuttami- 30649: ristönsuojelutehtävät siirtyisivät ehdotuksen mu- sesta 30650: kaan ympäristönsuojelulautakunnalle. Käsitteestä 30651: kunnan ilmansuojeluviranomainen ehdotetaan 20:1. Kuntien ympäristönsuojelulautakuntien 30652: luovuttavaksi. perustaminen ei merkitse lakisääteisten lautakun- 30653: 5 §. Ympäristönsuojelulautakunnan ilman- tien lukumäärän lisääntymistä, sillä samassa yh- 30654: suojelutehtäviä ei enää ehdotuksen mukaan voisi teydessä ehdotetaan vesilautakunnat lakkautetta- 30655: 30656: 3 438500814) 30657: 18 1985 vp. - HE n:o 196 30658: 30659: viksi. Tämän johdosta ehdotetaan pykälää muu- 3. Voimaan tulo 30660: tettavaksi. Mitä vesilaissa on säädetty vesilauta- 30661: kunnasta, koskisi vastedes ympäristönsuojelulau- Laki kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 30662: takuntaa. Tämän muutoksen johdosta on myös sekä lait jätehuoltolain, ilmansuojelulain, vesi- 30663: vesiasetusta tarkistettava. lain 20 luvun 1 §:n ja eräistä naapuruussuhteista 30664: annetun lain 19 §:n muuttamisesta on tarkoitus 30665: saattaa voimaan 1 päivästä heinäkuuta 1986. 30666: 1.5. Laki eräistä naapuruussuhteista annetun Ympäristönsuojelulautakuntien tulisi saada 30667: lain 19 §:n muuttamisesta riittävät voimavarat jätehuoltolain ja ilmansuoje- 30668: lulain mukaisten tehtävien hoitamista varten. 30669: 19 §. Lainkohtaan ehdotetaan lisättäväksi uusi Siksi ehdotetaan, että näiden lakien mukaiset 30670: 3 momentti, jossa säädettäisiin siitä, että ympä- tehtävät voitaisiin hoitaa nykyisin voimassa ole- 30671: ristönsuojelulautakunnalle tai sen tehtäviä hoita- vien säännösten mukaisesti vuoden 1988 lop- 30672: valle muulle kunnan toimielimelle on ennen puun. Kunnat voisivat siirtää nämä tehtävät 30673: naapuruussuhdelain 18 §:ssä tarkoitetun luvan ympäristönsuojelulautakunnalle heti, kun lauta- 30674: myöntämistä varattava tilaisuus antaa lausunton- kunnalla olisi riittävät henkilöstö- ja muut voi- 30675: sa. mavarat näihin tehtäviin, kuitenkin viimeistään 30676: vuoden 1989 alusta. 30677: 30678: 2. Tarkemmat säännökset ja mää- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 30679: räykset nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 30680: 30681: Kuntien ympäristönsuojelun hallintoa koske- 30682: vat tarkemmat säännökset on tarkoitus antaa 30683: asetuksella. 30684: 1985 vp. - HE n:o 196 19 30685: 30686: 30687: 1. 30688: Laki 30689: kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 30690: 30691: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 30692: 30693: 1 luku ristönsuojelulautakunnan tehtävät hoitaa muu 30694: Yleiset säännökset lautakunta tai kunnanhallitus. Tällöin muuhun 30695: lautakuntaan tai kunnanhallitukseen sovelletaan 30696: 1 § ympäristönsuojelua koskevissa asioissa, mitä ym- 30697: Soveltamisala päristönsuojelulautakunnasta on säädetty. 30698: Ympäristönsuojelulautakuntaan taikka 2 mo- 30699: Kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta sääde- mentissa tarkoitetussa tapauksessa muuhun lau- 30700: tään tässä laissa. Kuntien ympäristönsuojelun takuntaan tai kunnanhallitukseen voidaan asettaa 30701: tehtävistä ja niiden hoidosta on lisäksi voimassa jaosto tai jaostoja. Jaoston ratkaistaviksi voidaan 30702: mitä niistä on muualla laissa erikseen säädetty. antaa muitakin kuin kunnallislain (953/76) 30703: 61 §:n 1 momentissa ja 71 §:n 2 momentissa 30704: 2 § tarkoitettuja vähemmän tärkeitä asioita. 30705: Lääninhallituksen tehtävät 30706: Kuntien ympäristönsuojelua läänissä ohjaa ja 6 § 30707: valvoo lääninhallitus ympäristöministeriön alaise- Ympäristönsuojelulautakunnan tehtävät 30708: na. 30709: Ympäristönsuojelulautakunnan tehtävänä on 30710: 3 § ympäristönsuojelun valvomiseksi ja edistämiseksi 30711: Kunnan tehtävät kunnassa: 30712: 1) huolehtia ilmansuojelulaissa (67/82), jäte- 30713: Kunnan tulee alueellaan valvoa ja edistää ym- 30714: huoltolaissa (673/78), vesilaissa (264161) sekä 30715: päristönsuojelua siten, että luontoa ja muuta muissa laeissa sen hoidettaviksi säädetyistä tehtä- 30716: ympäristöä suojelemalla, hoitamalla ja kehittä- vistä; 30717: mällä turvataan kunnan asukkaille terveellinen, 30718: viihtyisä ja virikkeitä antava elinympäristö. 2) huolehtia omalta osaltaan ympäristönsuoje- 30719: lun suunnittelusta ja kehittämisestä; 30720: 4 § 3) huolehtia ympäristön tilan seurannasta sekä 30721: Kunnanhallituksen tehtävät siihen liittyvistä selvityksistä ja tutkimuksista; 30722: 4) osallistua kunnassa tarvittavan ympäristön- 30723: Ympäristönsuojelun yleissuunnittelua ja toi- 30724: suoj~lua koskevan ohjauksen ja neuvonnan järjes- 30725: mia ympäristönsuojelun huomioon ottamiseksi 30726: tämiseen; 30727: kunnan toiminnassa johtaa kunnanhallitus. 30728: 5) antaa lausuntoja sekä tehdä esityksiä ja 30729: aloitteita ympäristönsuojeluun liittyvistä asioista 30730: 2 luku kunnan muille viranomaisille; 30731: Ympäristönsuojelulautakunta 6) huolehtia omalta osaltaan ympäristönsuoje- 30732: lua koskevasta tiedottamisesta, valistuksesta ja 30733: 5 § koulutuksesta kunnassa; 30734: Kunnan ympäristönsuojelulautakunta 7) edistää kunnan yhteistyötä muiden viran- 30735: Ympäristönsuojelutehtävien hoitamista varten omaisten ja yhteisöjen kanssa ympäristönsuojelu- 30736: kunnassa on ympäristönsuojelulautakunta. asiassa sekä 30737: Jos kunnan henkikirjoitettu asukasluku on alle 8) suorittaa muut sille johtosäännöllä määrätyt 30738: 3 000, kunnanvaltuusto voi päättää, että ympä- tehtävät. 30739: 20 1985 vp. - HE n:o 196 30740: 30741: 7 § riö ja lääninhallitukset avustavat ympäristöminis- 30742: Viranhaltzj"at teriötä valmistelussa; 30743: 3) lääninhallitusten on lähetettävä ympäristö- 30744: Ympäristönsuojelun tehtävien hoitamista var- ministeriölle tiedoksi suunnittelu- ja valtion- 30745: ten voi kunnan palveluksessa olla yksi tai useam- osuuslain 12 §:n 2 momentissa tarkoitetut yh- 30746: pi viranhaltija. Virka voidaan perustaa päävirka- teenvedot; sekä 30747: na tai sivuvirkana taikka tehtävät yhdistää kun- 4) sosiaali- ja terveysmtnlstenon on ennen 30748: nan muuhun virkaan. Virka voidaan perustaa suunnittelu- ja valtionosuuslain 28 §:ssä tarkoi- 30749: myös yhdistelmävickana tai se voi olla useamman tettujen kaavojen vahvistamista hankittava ympä- 30750: kunnan yhteinen. ristöministeriön lausunto. 30751: Ympäristönsuojelun ammatillisella henkilös- 30752: töllä, jonka palkkaukseen suoritetaan valtion- 30753: osuutta, tulee olla tehtävän edellyttämä ympäris- 4 luku 30754: töministeriön hyväksymä pätevyys. Erinäiset säännökset 30755: 10 § 30756: 3 luku 30757: Yhteistyövelvoite 30758: Valtionosuus ja suunnittelu 30759: Kunnan viranomaisten on ympäristönsuojelua 30760: 8 § koskevissa asioissa oltava keskenään tarpeellisessa 30761: Suunnittelu- ja valtionosuuslain soveltaminen yhteistyössä. 30762: Jos kunnan viranomaisen käsiteltävänä olevalla 30763: Kunnalle suoritetaan valtionosuutta ympäris- asialla on olennainen merkitys ympäristönsuoje- 30764: tönsuojelutehtävien hoitamisesta aiheutuviin lun kannalta, ympäristönsuojelulautakunnalle on 30765: kustannuksiin siten kuin sosiaali- ja terveyden- p~rittävä varaamaan tilaisuus tulla kuulluksi 30766: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annet- as1assa. 30767: tussa laissa (6771 82), jäljempänä suunnittelu- ja 30768: valtionosuuslaki, on säädetty, jollei jäljempänä 11 § 30769: tai muussa laissa toisin säädetä. Oikeus saada tietoja 30770: Mitä 1 momentissa tarkoitetussa laissa on sää- 30771: detty sosiaali- ja terveydenhuollosta, koskee so- Ympäristönsuojelulautakunnalla on oikeus 30772: veltuvin osin ympäristönsuojelua. saada kunnan ja valtion viranomaisilta lautakun- 30773: nan tehtävien hoidon kannalta tarpeellisia tieto- 30774: 9 § ja, jollei salassapitovelvollisuutta koskevista sään- 30775: nöksistä muuta johdu. 30776: Poikkeukset suunnittelu- ja valtionosuuslaista 30777: Suunnittelu- ja valtionosuuslain säännöksistä 12 § 30778: poiketaan seuraavasti: Asetuksenantovaltuus 30779: 1) suunnittelu- ja valtionosuuslain 3 §:n 1 30780: momentin 2 kohdan ja 2 momentin, 4 §:n, 5 §:n Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 30781: 1 ja 2 kohdan, 6 §:n, 7 §:n 2 momentin, 8 §:n panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 30782: 1 kohdan, 13-15 §:n, 17 §:n 2, 4 ja 6 kohdan, 30783: 18 §:n 1 kohdan, 19, 21-24 ja 27 §:n sekä 30784: 31 §:n 1 ja 3 momentin säännöksiä ei sovelleta; 5 luku 30785: 2) valtioneuvosto hyväksyy vuosittain hallituk- Voimaantulo ja siirtymäsäännökset 30786: sen tulo- ja menoarvioesityksen antamisen yhtey- 30787: dessä valtakunnallisen suunnitelman ympäristön- 13 § 30788: suojelun järjestämisestä hyväksymisvuotta seuraa- Voimaantulo 30789: van viiden kalenterivuoden aikana (valtakunnalli- 30790: nen suunnitelma). Siihen sisällytetään myös sel- Tämä laki tulee v01maan 1 päivänä 30791: vitys valtionosuuteen oikeuttavan henkilökunnan kuuta 1986. 30792: määrän vuotuisista muutoksista. Valtakunnalli- Ennen lain voimaantuloa voidaan tyhtyä lain 30793: sen suunnitelman valmistelee ympäristöministe- täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin. 30794: 1985 vp. - HE n:o 196 21 30795: 30796: 14 § 15 § 30797: Siirtymäsäännökset Vuotta 1986 koskevat järjestelyt 30798: 30799: Ympäristönsuojelulautakunnalle ilmansuojelu- Siitä poiketen, mitä suunnittelu- ja valtion- 30800: lain ja jätehuoltolain nojalla kuuluvat tehtävät osuuslain 17 §: n 10 kohdassa on säädetty, tässä 30801: voidaan hoitaa tämän lain voimaantullessa voi- laissa tarkoitettuun toimintaan suoritetaan val- 30802: massa olleiden säännösten mukaisesti vuoden tionosuuden ennakko vuodelle 1986 hakemuksen 30803: 1988 loppuun. perusteella siten kuin kuntien ja kuntainliittojen 30804: valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain 30805: Henkilö, joka on ennen tämän lain voimaan- (35/73) 18 §:n 3 momentissa on säädetty. 30806: tuloa valittu kunnan ympäristönsuojeluhallinnon Siitä poiketen mitä suunnittelu- ja valtion- 30807: virkaan, on edelleen kelpoinen vastaavaan vir- osuuslain 17 §: n 9 kohdassa on säädetty, tässä 30808: kaan. laissa tarkoitettuun toimintaan suoritettava val- 30809: Tämän lain 9 §:n ja suunnittelu- ja valtion- tionosuus vuodelle 1986 määräytyy kuntien ja 30810: osuuslain 2 luvun säännöksiä sovelletaan ensim- kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista 30811: mäisen kerran vuosia 1987-1991 koskevaa ym- annetun lain 8 §:n 1 momentin mukaisesti. 30812: päristönsuojelun valtakunnallista suunnitelmaa Valtionosuus uusista viroista aiheutuviin kus- 30813: laadittaessa ja hyväksyttäessä sekä toteuttamis- tannuksiin suoritetaan vuonna 1986 valtion tulo- 30814: suunnitelmia laadittaessa ja vahvistettaessa. ja menoarviossa määrätyissä rajoissa. 30815: 30816: 30817: 30818: 30819: 2. 30820: Laki 30821: jätehuoltolain muuttamisesta 30822: 30823: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30824: kumotaan 31 päivänä elokuuta 1978 annetun jätehuoltolain (673/78) 8 §:n 4 momentti sekä 45 §:n 30825: 2 momentti, näistä 45 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 13 päivänä helmikuuta 1981 annetussa 30826: laissa ( 11 7 181), 30827: muutetaan 1 §:n 3 momentti, 4 §:n 2 momentti, 8 §:n 1 ja 3 momentti, 9 ja 10 §, 11 §:n 1 30828: momentti, 12 ja 14 §, 17 §:n 2 momentti, 19 §:n 1 momentti, 21 §, 23 §:n 1 momentti, 23 b §:n 2 30829: momentti, 23 d, 23 f ja 24 §, 28 §:n 1 momentti, 31 §:n 1 momentti, 33 §:n 2 ja 3 momentti, 38 §:n 30830: 1 momentti, 40 ja 41 § sekä 44 §:n 1 momentti, 30831: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti, 12 §, 23 §:n 1 momentti, 23 b §:n 2 momentti sekä 30832: 23 d ja 23 f §mainitussa 13 päivänä helmikuuta 1981 annetussa laissa, 9 § osittain muutettuna 15 30833: päivänä maaliskuuta 1985 annetulla lailla (254/85), 10 §viimeksi mainitussa laissa sekä 21 §osittain 30834: muutettuna mainitulla 13 päivänä helmikuuta 1981 annetulla lailla, sekä 30835: lisätään 17 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 30836: 30837: 1 § 30838: lassapidon tai milloin lain mukaista jätehuoltoa 30839: Puolustusministeriön hallinnonalalla tapahtu- ei voida järjestää ilman erityistoimia. Jätehuoltoa 30840: vassa toiminnassa syntyvien jätteiden jätehuolto koskevista järjestelyistä määrää näissä tapauksissa 30841: voidaan järjestää tämän lain säännöksistä poike- puolustusministeriö ympäristöministeriön anta- 30842: ten, milloin lain soveltaminen voisi vaarantaa mien ohjeiden mukaisesti. Kohteet ja toimin- 30843: valtakunnan turvallisuuden vaatiman asioiden sa- nat,joiden jätehuolto järjestetään tässä momen- 30844: 22 1985 vp. - HE n:o 196 30845: 30846: tissa tarkoitetulla tavalla, määrää puolustusminis- kaen, kun jätteet on koottu kiinteistöllä niille 30847: teriö ympäristöministeriön suostumuksella. varattuihin paikkoihin. 30848: 30849: 4 § 14 § 30850: Jos taaja-asutusalueen kiinteistöllä tai sillä si- 30851: Ympäristöministeriö voi päätöksellään määrä- jaitsevassa laitoksessa harjoitettavasta teollisuus-, 30852: tä, mitä jätteitä on pidettävä 1 momentissa palvelu- tai niihin rionastettavasta muusta toi- 30853: tarkoitettuina ongelmajätteinä. minnasta syntyvä jäte poikkeaa laadultaan tai 30854: määrältään olennaisesti asuinkiinteistöjen jätteis- 30855: 8 § tä, kunta voi päättää, että kiinteistö tai laitos jää 30856: Jätehuollon ylin johto ja valvonta kuuluu ym- kokonaan tai osittain järjestetyn jätteenkuljetuk- 30857: päristöministeriölle. sen ulkopuolelle. Samoin voidaan menetellä 30858: taaja-asutusalueella sijaitsevan asuinkiinteistön 30859: Yleinen huolenpito jätehuollon järjestämisestä osalta, jos kuljetusta ei kiinteistön epäedullisen 30860: ja valvonnasta kuuluu kunnalle. Jätehuoltoa val- sijainnin tai kuljetuksen ilmeisen hankaluuden 30861: voo kunnassa ympäristönsuojelulautakunta. vuoksi ole pidettävä tarkoituksenmukaisena. 30862: Jos taaja-asutusalueella sijaitsevan asuinkiin- 30863: 9 § teistön jätteen kuljetusta ei kiinteistön vähäisen 30864: Kunnat voivat huolehtia jätehuollon järjestä- jätemäärän tai jätteiden omatoimisen käsittelyn 30865: misestä myös yhteistoiminnassa. ja kuljetuksen vuoksi ole pidettävä tarpeellisena, 30866: Milloin kuntien yhteistoiminta on tarpeen jä- kunnan asiana on hakemuksesta päättää, että 30867: tehuollon järjestämiseksi tarkoituksenmukaisella asuinkiinteistö on jätettävä järjestetyn jätteenkul- 30868: tavalla ja tärkeä yleinen etu niin vaatii, valtio- jetuksen ulkopuolelle. 30869: neuvosto voi velvoittaa kunnat yhteistoimintaan 30870: ja määrätä sen ehdoista. 17 § 30871: Pääkaupunkiseudun kunnissa yleinen huolen- 30872: pito jätehuollon järjestämisestä ja valvonnasta Kunnan tulee huolehtia siitä, että yleiset jät- 30873: kuuluu pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskun- teiden käsittelypaikat suunnitellaan, perustetaan 30874: nalle. Jätehuoltoa valvoo pääkaupunkiseudun yh- ja hoidetaan asianmukaisesti. 30875: teistyövaltuuskunnassa sen ympäristönsuojelulau- Ympäristönsuojelulautakunnan tulee valvoa 30876: takunta. yleisiä jätteiden käsittelypaikkoja. Lautakunnalla 30877: on myös oikeus kieltää tuomasta käsittelypaikkoi- 30878: 10 § hin sellaisia jätteitä, jotka eivät sovellu niissä 30879: Mitä tässä laissa on säädetty kunnasta, kunnan- käsiteltäviksi. 30880: valtuustosta, kunnanhallituksesta ja ympäristön- 30881: suojelulautakunnasta, sovelletaan myös pääkau- 19 § 30882: punkiseudun yhteistyövaltuuskuntaan ja sen vas- Jätteitä saa kuljettaa vain yleisiin jätteiden 30883: taaviin toimielimiin sekä, milloin jätehuollon käsittelypaikkoihin sen mukaan kuin kunta on 30884: järjestäminen on annettu kuntainliiton hoidetta- osoittanut. 30885: vaksi, tähän kuntainliittoon sekä sen liittoval- 30886: tuustoon ja liittohallitukseen. 30887: 21 § 30888: 11 § Milloin kiinteistön haltijan on 20 §:n mukai- 30889: Kiinteistön haltijan on huolehdittava jätteiden sesti järjestettävä jätteiden käsittely ja kiinteistöl- 30890: keräilyn järjestämisestä kiinteistöllä sen mukaan le syntyy tai siellä käsitellään ominaisuuksiltaan 30891: kuin asetuksella säädetään ja 24 §:n nojalla tai laadultaan sellaista jätettä kuin 16 §:n 2 30892: määrätään tai kunta erikseen määrää. momentissa tarkoitetaan taikka poikkeuksellisen 30893: paljon muuta jätettä, kiinteistön haltijan on 30894: esitettävä ympäristönsuojelulautakunnan tai ym- 30895: 12 § päristöministeriön määräämissä tapauksissa lää- 30896: Kunnalla on oikeus määrätä 13 §:n 1 momen- ninhallituksen hyväksyttäväksi suunnitelma kiin- 30897: tin mukaiseen kunnan järjestämään jätteenkulje- teistön jätehuollon järjestämisestä. Milloin jättei- 30898: tukseen liittyneiden kiinteistöjen jätteiden käy- den määrä tai koostumus muuttuu olennaisesti, 30899: töstä uudelleen tai muutoin hyödyksi siitä al- on esitettävä tarkistettu suunnitelma. Suunnitel- 30900: 1985 vp. - HE n:o 196 23 30901: 30902: maa ei kuitenkaan tarvitse esmaa yleisen jättei- 24 § 30903: den käsittelypaikan eikä 23 §:n 1 momentissa Kunnanhallitus voi antaa yleisiä määräyksiä 30904: tarkoitetun luvan nojalla tapahtuvan toiminnan jäteastioista, -säkeistä ja -tiloista, niiden sijoitta- 30905: osalta. misesta, tyhjentämisestä ja kunnossapidosta, jät- 30906: Kiinteistön haltijan on muissakin kuin 1 mo- teiden lajittelusta, kuljetusvälineistä ja -ajankoh- 30907: mentissa tarkoitetuissa tapauksissa esitettävä dista, noutoväleistä, käsittelytavoista ja muista 30908: suunnitelma tai tarkistettu suunnitelma, jos ym- näihin rinnastettavista jätehuollon järjestämiseen 30909: päristönsuojelulautakunta tai lääninhallitus niin ja valvontaan liittyvistä seikoista. Määräykset on 30910: määrää. saatettava yleisesti tiedoksi siten kuin kunnalliset 30911: Ympäristönsuojelulautakunta tai lääninhallitus ilmoitukset kunnassa julkaistaan. Lisäksi mää- 30912: voi suunnitelman hyväksyessään asettaa sen to- räykset on saatettava lääninhallituksen tietoon. 30913: teuttamiselle jätehuollon, jätteiden uudelleen - 30914: tai muun hyötykäytön ja ympäristönsuojelun 28 § 30915: kannalta tarpeellisia ehtoja. Jätehuoltomaksun yksityiskohtaiset perusteet 30916: sisältävän taksan hyväksyy kunnanvaltuusto. 30917: 23 § 30918: Ongelmajätteitä ei saa niiden vaarattomaksi 30919: tekemiseksi käsitellä ilman lääninhallituksen 31 § 30920: myöntämää lupaa (käsittelylupa). Jätehuoltomaksu on suoritettava maksulipussa 30921: tai muistutuksen johdosta lähetetyssä uudessa 30922: maksulipussa ilmoitettuna aikana muutoksen- 30923: 23 b § hausta huolimatta. Jos maksua ei suoriteta kun- 30924: nanhallituksen määräämässä ajassa, erääntyneelle 30925: Toiminnan olennaisesta supistamisesta tai toi- määrälle on suoritettava korkoa 16 prosenttia 30926: mmnan lopettamisesta on tehtävä viipymättä vuodessa erääntymispäivästä. 30927: ilmoitus lääninhallitukselle. 30928: 33 § 30929: 23 d § 30930: Jos roskaantumisen aiheuttaja laiminlyö puh- 30931: Käsittelyluvan saaneen käsittelylaitoksen tai 30932: distamisen, ympäristönsuojelulautakunta voi 30933: -paikan toiminnan taikka muun ongelmajättei- 30934: den käsittelyn lääninhallitus voi määrätä keskey- määrätä alueen puhdistettavaksi kunnan toimesta 30935: laiminlyöjän kustannuksella. 30936: tettäväksi, jos: 30937: Jos roskaantumisen aiheuttajaa ei saada selville 30938: 1) käsittelytoiminnasta aiheutuu merkityksel- 30939: ja roskaantuminen on tapahtunut taaja-asutus- 30940: listä haittaa ympäristölle; 30941: alueella tai 11 §:n 2 momentissa tarkoitetulla 30942: 2) luvan saaneen toiminnan tekninen taso ei alueella, ympäristönsuojelulautakunta voi määrä- 30943: vastaa käsittelyluvan ehtoja; tai jos tä alueen puhdistettavaksi sen kustannuksella, 30944: 3) luvan haltijalla ei ole käsittelyluvan edellyt- joka on velvollinen huolehtimaan jätteiden keräi- 30945: tämää asiantuntemusta. lystä kyseisellä alueella. 30946: 23 f § 30947: Joka aikoo tuoda maahan tai viedä maasta 38 § 30948: ongelmajätettä, on velvollinen vähintään 30 päi- Jos tämän lain taikka sen nojalla annettujen 30949: vää ennen tuontia tai vientiä ilmoittamaan asias- säännösten tai määräysten noudattaminen lai- 30950: ta ympäristöministeriölle. minlyödään, ympäristönsuojelulautakunta voi 30951: Ympäristöministeriö voi kieltää ongelmajät- laiminlyöjän kustannuksella teettää työn tai suo- 30952: teen tuonnin tai viennin, jos on perusteltua syytä riruttaa toimenpiteen. 30953: epäillä, että jäte ei tule kuljetetuksi tai käsitellyk- 30954: si ympäristönsuojelun tai jätehuollon järjestämi- 30955: sen kannalta hyväksyttävällä tavalla. Kieltoa on 40 § 30956: noudatettava muutoksenhausta huolimatta. Kiinteistön haltijan on annettava 2 luvussa 30957: Ympäristöministeriö voi myöntää poikkeuksia tarkoitetulle viranomaiselle ja jätteiden käsittely- 30958: 1 momentissa tarkoitetusta ilmoittamisvelvolli- paikkojen hoidosta ja valvonnasta vastaaville hen- 30959: suudesta. kilöille näiden pyynnöstä tiedot kiinteistöllä syn- 30960: 24 1985 vp. - HE n:o 196 30961: 30962: tyvien jätteiden määrästä, koostumuksesta, käsit- 44 § 30963: telyn kannalta merkityksellisistä ominaisuuksista Ympäristönsuojelulautakunnan tämän lain no- 30964: sekä jätteiden käsittelystä. jalla tekemään päätökseen haetaan muutosta lää- 30965: Jos kiinteistöllä syntyy tai säilytetään ongelma- ninoikeudelta valittamalla 30 päivän kuluessa 30966: jätettä tai jätettä, jonka laadusta ei ole sen päätöksen tiedoksi saamisesta. 30967: käsittelyn kannalta riittävästi tietoa, kiinteistön 30968: haltijan on tehtävä jätettä koskeva ilmoitus ym- 30969: päristönsuojelulautakunnalle. Tämä laki tulee vmmaan 1 päivänä 30970: kuuta 1986. 30971: 41 § Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 30972: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 30973: Edellä 2 luvussa tarkoitetulla valvontavirano- 30974: piteisiin. 30975: maisella tai sen määräämällä henkilöllä on oikeus 30976: Kunnalle kuuluvat jätehuoltotehtävät voidaan 30977: suorittaa toimialaansa kuuluvia tarkastuksia 30978: vuoden 1988 loppuun hoitaa tämän lain voi- 30979: asuinhuoneistoja lukuunottamatta kaikkialla, 30980: maantullessa voimassa olleiden säännösten mu- 30981: missä jätteitä kerätään, kuljetetaan, varastoidaan 30982: kaisesti. 30983: tai käsitellään. 30984: 30985: 30986: 30987: 30988: 3. 30989: Laki 30990: ilmansuojelulain muuttamisesta 30991: 30992: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 30993: kumotaan 25 päivänä tammikuuta 1982 annetun ilmansuojelulain (671 82) 29 § sekä 30994: muutetaan 3 §:n 1 momentti, 4 §:n 2 momentti, 5, 6, 8, 10, 12 ja 13 §, 14 §:n 2 momentti, 18 30995: §:n 1 momentti, 19 ja 24 §, 25 §:n 2 momentti, 27 ja 28 §sekä 31 §:n 2 momentti näin kuuluviksi: 30996: 30997: 3 § omaisina tai -laitoksina siten kuin siitä asetuk- 30998: Ilmansuojelun ylin johto Ja valvonta kuuluu sella tarkemmin säädetään. 30999: ympäristöministeriölle. 31000: 31001: 31002: 4§ 3~~ 31003: Ilman pilaantumisen yleinen ehkäiseminen 31004: Kunnalle kuuluvista tämän lain mukaisista 31005: ilmansuojelutehtävistä huolehtii ympäristönsuo- 8 § 31006: jelulautakunta. Viranomaisten on tehtäviään suorittaessaan 31007: mahdollisuuksien mukaan otettava huomioon il- 31008: 5 § mansuojelun "näkökohdat ja siinä tarkoituksessa 31009: Kunnat voivat hoitaa ilmansuojelun seuranta-, pidettävä tarpeellista yhteyttä lain 3 ja 4 §:ssä 31010: tutkimus- ja suunnittelu- sekä koulutus- ja valis- mainittuihin viranomaisiin. 31011: tustehtäviä osittain myös yhteistoiminnassa. 31012: 10§ 31013: 6 § Ympäristöministeriö voi antaa ilman pilaantu- 31014: Asetuksella säädettävät valtion viranomaiset ja misen ehkäisemiseksi yleisiä ohjeita: 31015: tutkimuslaitokset antavat lausuntoja edellä 3 ja 4 1) ilmaan tulevien päästöjen ja niiden vaiku- 31016: § :ssä mainituille viranomaisille sekä toimivat tusten sekä ilman laadun tarkkailun järjestämi- 31017: muullakin tavoin ilmansuojelun asiantuntijaviran- sestä; 31018: 1985 vp. - HE n:o 196 25 31019: 31020: 2) lääninhallitukse~le ja ympäristönsw;>jelula~ lytysten olemassaolosta syntyy erimielisyyttä, asia 31021: takunnalle tämän lam mukaan kuuluvien yleis- voidaan saattaa lääninhallituksen ratkaistavaksi. 31022: ten ilmansuojelutehtävien suorittamisesta; sekä 31023: 3) muista näihin rinnastettavista seikoista. 24 § 31024: Lääninhallituksen 19 ja 21 §: n nojalla teke- 31025: 12 § mään päätökseen ei saa hakea muutosta valitta- 31026: Ympäristöministeriö voi eritrisestä s~ystä yksi~ malla. Ympäristöministeriön 12 §:n nojalla teke- 31027: täistapauksessa määrätä, että Ilman ptlaantumi- mästä päätöksestä ja lääninhallituksen 22 §:n 2 31028: sen vaaraa aiheuttavasta toiminnasta on tehtävä momentin nojalla tekemästä uhkasakon asetta- 31029: ilmoitus, vaikkei ilmoitusvelvollisuutta ole ase- mista koskevasta päätöksestä ei saa erikseen valit- 31030: tuksella säädetty. taa. 31031: Muutosta ympäristömmistenon ja lääninhalli- 31032: 13 § tuksen muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun 31033: Ilmoitus on tehtävä riittävän aJoissa ennen päätökseen haetaan korkeimmalta hallinto-oikeu- 31034: kuin ryhdytään toiminnan aloittamisen kannalta delta siinä järjestyksessä kuin muutoksenhausta 31035: olennaisiin toimiin, kuitenkin viimeistään kuusi hallintoasioissa annetussa laissa ( 1541 50) on sää- 31036: kuukautta ennen toiminnan aloittamista. Ympä- detty. 31037: ristöministeriö voi erityisestä syystä myöntää lu- 31038: van ilmoituksen tekemiseen mainittua ajankoh- 25 § 31039: taa myöhemmin. 31040: Edellä 12 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa ympä- Valitusoikeus lääninhallituksen päätöksestä 14, 31041: ristöministeriön on varattava ilmoituksen tekemi- 15 ja 17 §:ssä tarkoitetussa asiassa on myös 31042: seen riittävä aika siitä lukien kun toiminnan laitoksen sijaintikunnan ympäristönsuojelulauta- 31043: harjoittaja sai tiedon ministeriön päätöksestä. kunnalla sekä sellaisen kunnan ympäristönsuoje- 31044: lulautakunnalla, jossa laitoksen toiminnalla saat- 31045: 14 § taa olla merkitystä ilman pilaantumisen kannal- 31046: ta. 31047: Lääninhallituksen on hankittava ilmoituksesta 31048: ympäristönsuojelulautakunnan lausunto sekä 27 § 31049: muut asian käsittelemiseksi tarpeelliset lausun- Ympäristöministeriö pitää zfmansuojelun tieto- 31050: not. Lääninhallituksen on myös varattava niille, rekisteriä, johon merkitään ilmansuojelun suun- 31051: joiden etuun ilm_oitetusta toiminnast~ aiheutuv:a nittelu-, valvonta- ja tutkimustehtävien kannalta 31052: ilman pilaantumisen vaara saattaa vaikuttaa, ti- tarpeellisia tietoja. Tarkemmat säännökset rekis- 31053: laisuus muistutuksen tekemiseen. teristä annetaan asetuksella. 31054: 31055: 28 § 31056: 18 § Ilmansuojelun ja sitä koskevien tehtävien hoi- 31057: Edellä 3 ja 4 §:ssä mainitulla viranomaisella on don edistämistä varten ympäristöministeriön yh- 31058: oikeus tämän lain mukaisten tehtävien suoritta- teydessä toimii zfmansuojelun neuvottelukunta. 31059: miseksi tehdä tarkastuksia ja niihin liittyviä tutki- Tarkemmat säännökset neuvottelukunnan tehtä- 31060: muksia. Viranomainen voi käyttää tarkastukseen vistä, asettamisesta ja järjestysmuodosta annetaan 31061: liittyvän tutkimuksen suorittamisessa apuna asi- asetuksella. 31062: antuntijaviranomaista tai -laitosta. 31063: 31 § 31064: 31065: 19 § Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske 31066: Edellä 3 ja 4 §:ssä mainitulla viranomaisella on tietojen antamista 3 ja 4 §:ssä mainitulle viran- 31067: oikeus tarkkailla ilman pilaantumisen vaaraa ai- omaiselle, terveysviranomaiselle, ilmansuojelun 31068: heuttavan toiminnan vaikutuksia ja ilman laatua asiantuntijaviranomaiselle tai -laitokselle tai 31069: myös muualla kuin toiminnan harjoittajalle kuu- muulle viranomaiselle, joka tarvitsee tietoja il- 31070: luvalla alueella edellyttäen, ettei siitä aiheudu mansuojelua koskevan tehtävän suorittamiseksi, 31071: sanottavaa haittaa alueen omistajalle tai haltijal- eikä tietojen antamista syyttäjä- tai poliisivirano- 31072: le. Tarkkailun aloittamisesta on ennakolta ilmoi- maiselle rikoksen selvittämiseksi. 31073: tettava alueen omistajalle tai haltijalle. Jos edel- 31074: 31075: 4 438500814) 31076: 26 1985 vp. - HE n:o 196 31077: 31078: Tämä laki tulee v01maan 1 päivänä hoitaa tämän lain voimaantullessa voimassa ollei- 31079: kuuta 1986. den säännösten mukaisesti. 31080: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- Kunnille, jotka eivät vuosina 1986-88 saa 31081: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- valtionosuutta kuntien ympäristönsuojelun hal- 31082: piteisiin. linnosta annetun lain ( 1 ) nojalla, makse- 31083: Kunnalle tämän lain nojalla kuuluvat ilman- taan valtionosuus ilmansuojelulain tällä lailla 31084: suojelutehtävät voidaan vuoden 1988 loppuun kumotun 29 §:n nojalla. 31085: 31086: 31087: 31088: 31089: 4. 31090: Laki 31091: vesilain 20 luvun 1 §:n muuttamisesta 31092: 31093: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain 31094: (264/61) 20 luvun 1 § näin kuuluvaksi: 31095: 31096: 20 luku Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä 31097: Vesilautakunta kuuta 1986. 31098: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 31099: 1 § tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 31100: Mitä tässä laissa on säädetty vesilautakunnasta, piteisiin. 31101: koskee ympäristönsuojelulautakuntaa, josta on 31102: säädetty kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 31103: annetussa laissa ( 1 ). 31104: 31105: 31106: 31107: 31108: 5. 31109: Laki 31110: eräistä naapuruussuhteista annetun lain 19 §:n muuttamisesta 31111: 31112: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräistä naapuruussuhteista 13 päivänä helmikuuta 1920 31113: annetun lain (26/20) 19 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 16 päivänä elokuuta 1958, 21 31114: päivänä heinäkuuta 1977 ja 25 päivänä tammikuuta 1982 annetuilla laieilla (371/58, 581/77 ja 31115: (70/82), uusi näin kuuluva 3 momentti, jolloin nykyinen 3-5 momentti siirtyvät 4-6 momentiksi: 31116: 31117: 19 § 31118: muksesta on ympäristönsuojelulautakunnalle 31119: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetusta hake- taikka sen tehtäviä hoitavalle kunnan muulle 31120: 1985 vp. - HE n:o 196 27 31121: 31122: toimielimelle varattava tilaisuus antaa lausunton- Tämä laki tulee votmaan 1 päivänä 31123: sa. kuuta 1986. 31124: 31125: 31126: 31127: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985 31128: 31129: 31130: Tasavallan Presidentti 31131: MAUNO KOIVISTO 31132: 31133: 31134: 31135: 31136: Ympäristöministeri Matti Ahde 31137: 28 1985 vp. - HE n:o 196 31138: 31139: Liite 31140: 31141: 31142: 31143: 2. 31144: Laki 31145: jätehuoltolain muuttamisesta 31146: 31147: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31148: kumotaan 31 päivänä elokuuta 1978 annetun jätehuoltolain (673/78) 8 §:n 4 momentti sekä 45 §:n 31149: 2 momentti näistä 45 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 13 päivänä helmikuuta 1981 annetussa 31150: laissa ( 1171 81), 31151: muutetaan 1 §:n 3 momentti, 4 §:n 2 momentti, 8 §:n 1 ja 3 momentti, 9 ja 10 §, 11 §:n 1 31152: momentti, 12 ja 14 §, 17 §:n 2 momentti, 19 §:n 1 momentti, 21 §, 23 §:n 1 momentti, 23 b §:n 2 31153: momentti, 23 d, 23 f ja 24 §, 28 §:n 1 momentti, 31 §:n 1 momentti, 33 §:n 2 ja 3 momentti, 38 §:n 31154: 1 momentti, 40 ja 41 § sekä 44 §:n 1 momentti, 31155: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti, 12 §, 23 §:n 1 momentti, 23 b §:n 2 momentti sekä 31156: 23 d ja 23 f § mainitussa 13 päivänä helmikuuta 1981 annetussa laissa, 9 § osittain muutettuna 15 31157: päivänä maaliskuuta 1985 annetulla lailla (254/85), 10 §viimeksi mainitussa laissa sekä 21 § osittian 31158: muutettuna mainitulla 13 päivänä huhtikuuta 1981 annetulla lailla, sekä 31159: lisätään 17 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti: 31160: 31161: Voimassa oleva laki Ehdotus 31162: 31163: 1 § 31164: 31165: Puolustusministeriön hallinnonalalla tapahtu- Puolustusministeriön hallinnonalalla tapahtu- 31166: vassa toiminnassa syntyvien jätteiden jätehuolto vassa toiminnassa syntyvien jätteiden jätehuolto 31167: voidaan järjestää tämän lain säännöksistä poike- voidaan järjestää tämän lain säännöksistä poike- 31168: ten, milloin lain soveltaminen voisi vaarantaa ten, milloin lain soveltaminen voisi vaarantaa 31169: valtakunnan turvallisuuden vaatiman asioiden sa- valtakunnan turvallisuuden vaatiman asioidensa- 31170: lassapidon tai milloin lain mukaista jätehuoltoa lassapidon tai milloin lain mukaista jätehuoltoa 31171: ei voida järjestää ilman erityistoimia. Jätehuoltoa ei voida järjestää ilman erityistoimia. Jätehuoltoa 31172: koskevista järjestelyistä määrää näissä tapauksissa koskevista järjestelyistä määrää näissä tapauksissa 31173: puolustusministeriö sisäasiainministeriön anta- puolustusministeriö ympliristöministeriön anta- 31174: mien ohjeiden mukaisesti. Kohteet ja toiminnat, mien ohjeiden mukaisesti. Kohteet ja toimin- 31175: joiden jätehuolto järjestetään tässä momentissa nat, joiden jätehuolto järjestetään tässä momen- 31176: tarkoitetulla tavalla, määrää puolustusministeriö tissa tarkoitetulla tavalla, määrää puolustusminis- 31177: sisäasiainministeriön suostumuksella. teriö ympäristöministeriön suostumuksella. 31178: 31179: 4 § 31180: Sisäasiainministeriö voi päätöksellään määrätä, Ympänstöministeriö voi päätöksellään määrä- 31181: mitä jätteitä on pidettävä 1 momentissa tarkoi- tä, mitä jätteitä on pidettävä 1 momentissa 31182: tettuina ongelmajätteinä. tarkoitettuina ongelmajätteinä. 31183: 31184: 8 § 31185: Jätehuollon ylin johto ja valvonta kuuluu sisä- Jätehuollon ylin johto ja valvonta kuuluu ym- 31186: asiainministeriö lle. päristöministen"ötle. 31187: 31188: Yleinen huolenpito jätehuollon järjestämisestä Yleinen huolenpito jätehuollon järjestämisestä 31189: ja valvonnasta kuuluu kunnalle. ja valvonnasta kuuluu kunnalle. Jätehuoltoa val- 31190: voo kunnassa ympänstönsuojelulautakunta. 31191: 1985 vp. - HE n:o 196 29 31192: 31193: Voimassa oleva laki Ehdotus 31194: 31195: Kunnan jätehuoltoviranomaisena toimii kun- (4 mom. kumotaan) 31196: nanhallitus, jollei tehtävää ole ohje- tai johto- 31197: säännössä annettu jollekin lautakunnalle. 31198: 31199: 9 § 9 § 31200: Kunnat voivat huolehtia jätehuoltoon kuulu- Kunnat voivat huolehtia jätehuollon järjestä- 31201: vien tehtävien hoitamisesta osittain tai kokonai- misestä myös yhteistoiminnassa. 31202: suudessaan yhteisesti. Tehtävät voidaan myös 31203: uskoa soveltuvan kuntainliiton hoidettaviksi. 31204: Pääkaupunkiseudun kuntien jätehuoltotehtävät 31205: hoitaa pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskun- 31206: ta. 31207: Milloin kuntien yhteistoiminta on tarpeen jä- Milloin kuntien yhteistoiminta on tarpeen jä- 31208: tehuoltoon kuuluvien tehtävien tarkoituksenmu- tehuollon järjestämiseksi tarkoituksenmukaisella 31209: kaiseksi hoitamiseksi ja tärkeä yleinen etu niin tavalla ja tärkeä yleinen etu niin vaatii, valtio- 31210: vaatii, valtioneuvosto voi velvoittaa kunnat yh- neuvosto voi velvoittaa kunnat yhteistoimintaan 31211: teistoimintaan ja määrätä sen ehdoista. ja määrätä sen ehdoista. 31212: Pääkaupunkiseudun kunnissa yleinen huolen- 31213: pito jätehuollon järjestämisestä ja valvonnasta 31214: kuuluu pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskun- 31215: nalle. Jätehuoltoa valvoo pääkaupunkiseudun yh- 31216: teistyövaltuuskunnassa sen ympäristönsuojelulau- 31217: takunta. 31218: 31219: 10 § 10 § 31220: Mitä tässä laissa on säädetty kunnasta sekä Mitä tässä laissa on säädetty kunnasta, kunnan- 31221: kunnanvaltuustosta, kunnanhallituksesta ja kun- valtuustosta, kunnanhallituksesta ja ympäristön- 31222: nan jätehuoltoviranomaisesta, sovelletaan myös suojelulautakunnasta, sovelletaan myös pääkau- 31223: pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskuntaan ja punkiseudun yhteistyövaltuuskuntaan ja sen vas- 31224: sen vastaaviin toimielimiin sekä, milloin jäte- taaviin toimielimiin sekä, milloin jätehuollon 31225: huoltoon kuuluvat tehtävät on annettu kokonai- järjestäminen on annettu kuntainliiton hoidetta- 31226: suudessaan kuntainliiton hoidettaviksi, tähän vaksi, tähän kuntainliittoon sekä sen liittoval- 31227: kuntainliittoon sekä liittovaltuustoon, liittohalli- tuustoon ja liittohallitukseen. 31228: tukseen ja jätehuoltoviranomaiseen. 31229: 31230: 31231: 11 § 11 § 31232: Kiinteistön haltijan on huolehdittava jätteiden Kiinteistön haltijan on huolehdittava jätteiden 31233: keräilyn järjestämisestä kiinteistöllä sen mukaan keräilyn järjestämisestä kiinteistöllä sen mukaan 31234: kuin asetuksella säädetään ja kunnan jätehuolto- kuin asetuksella säädetään ja 24 §:n nojalla mää- 31235: viranomainen 24 §:n nojalla on määrännyt tai rätään tai kunta erikseen määrää. 31236: erikseen määrää. 31237: 31238: 31239: 31240: 12 § 12 § 31241: Kunnan jätehuoltoviranomaisella on oikeus Kunnalla on oikeus määrätä 13 §:n 1 momen- 31242: määrätä 13 §:n 1 momentin mukaiseen kunnan tin mukaiseen kunnan järjestämään jätteenkulje- 31243: järjestämään jätteenkuljetukseen liittyneiden tukseen liittyneiden kiinteistöjen jätteiden käy- 31244: kiinteistöjen jätteiden käytöstä uudelleen tai töstä uudelleen tai muutoin hyödyksi siitä al- 31245: muutoin hyödyksi siitä alkaen, kun jätteet on kaen, kun jätteet on koottu kiinteistöllä niille 31246: koottu kiinteistöllä niille varatmihin paikkoihin. varatmihin paikkoihin. 31247: 30 1985 vp. - HE n:o 196 31248: 31249: Voimassa oleva laki Ehdotus 31250: 31251: 14 § 14 § 31252: Jos taaja-asutusalueen kiinteistöllä tai sillä si- Jos taaja-asutusalueen kiinteistöllä tai sillä si- 31253: jaitsevassa laitoksessa harjoitettavasta teollisuus-, jaitsevassa laitoksessa harjoitettavasta teollisuus-, 31254: palvelu- tai niihin rionastettavasta muusta toi- palvelu- tai niihin rionastettavasta muusta toi- 31255: minnasta syntyvä jäte poikkeaa laadultaan tai minnasta syntyvä jäte poikkeaa laadultaan tai 31256: määrältään olennaisesti asuinkiinteistöjen jätteis- määrältään olennaisesti asuinkiinteistöjen jätteis- 31257: tä, kunnan jätehuoltoviranomainen voi päättää, tä, kunta voi päättää, että kiinteistö tai laitos jää 31258: että kiinteistö tai laitos jää kokonaan tai osittain kokonaan tai osittain järjestetyn jätteenkuljetuk- 31259: järjestetyn jätteenkuljetuksen ulkopuolelle. Sa- sen ulkopuolelle. Samoin voidaan menetellä 31260: moin voidaan menetellä taaja-asutusalueella si- taaja-asutusalueella sijaitsevan asuinkiinteistön 31261: jaitsevan asuinkiinteistön osalta, jos kuljetusta ei osalta, jos kuljetusta ei kiinteistön epäedullisen 31262: kiinteistön epäedullisen sijainnin tai kuljetuksen sijainnin tai kuljetuksen ilmeisen hankaluuden 31263: ilmeisen hankaluuden vuoksi ole pidettävä tar- vuoksi ole pidettävä tarkoituksenmukaisena. 31264: koituksenmukaisena. 31265: Jos taaja-asutusalueella sijaitsevan asuinkiin- Jos taaja-asutusalueella sijaitsevan asuinkiin- 31266: teistön jätteenkuljetusta ei kiinteistön vähäisen teistön jätteen kuljetusta ei kiinteistön vähäisen 31267: jätemäärän tai jätteiden omatoimisen käsittelyn jätemäärän tai jätteiden omatoimisen käsittelyn 31268: ja kuljetuksen vuoksi ole pidettävä tarpeellisena, ja kuljetuksen vuoksi ole pidettävä tarpeellisena, 31269: kunnan jätehuoltoviranomaisen asiana on hake- kunnan asiana on hakemuksesta päättää, että 31270: muksesta päättää, että asuinkiinteistö on jätettä- asuinkiinteistö on jätettävä järjestetyn jätteenkul- 31271: vä järjestetyn jätteenkuljetuksen ulkopuolelle. jetuksen ulkopuolelle. 31272: 31273: 17 § 31274: Kunnan tulee huolehtia siitä, että yleisiä jät- Kunnan tulee huolehtia siitä, että yleiset jät- 31275: teiden käsittelypaikkoja hoidetaan ja valvotaan teiden käsittelypaikat suunnitellaan, perustetaan 31276: asianmukaisesti. ja hoidetaan asianmukaisesti. 31277: Ympänstönsuojelulautakunnan tulee valvoa 31278: ylezsiä jätteiden käsittelypazkkoja. Lautakunnalla 31279: on myös oikeus kieltää tuomasta käsittelypazkkoi- 31280: hin sellaisia jätteitä, jotka eivät sovellu nizssä 31281: käsiteltäviksi. 31282: 31283: 19 § 19 § 31284: Jätteitä saa kuljettaa vain yleisiin jätteiden Jätteitä saa kuljettaa vain yleisiin jätteiden 31285: käsittelypaikkoihin sen mukaan kuin kunnan käsittelypaikkoihin sen mukaan kuin kunta on 31286: jätehuoltoviranomainen on osoittanut. osoittanut. 31287: 31288: 31289: 21 § 21 § 31290: Milloin kiinteistön haltijan on 20 §:n mukai- Milloin kiinteistön haltijan on 20 §:n mukai- 31291: sesti järjestettävä jätteiden käsittely ja kiinteistöl- sesti järjestettävä jätteiden käsittely ja kiinteistöl- 31292: le syntyy tai siellä käsitellään ominaisuuksiltaan le syntyy tai siellä käsitellään ominaisuuksiltaan 31293: tai laadultaan sellaista jätettä kuin 16 §: n 2 tai laadultaan sellaista jätettä kuin 16 § :n 2 31294: momentissa tarkoitetaan taikka poikkeuksellisen momentissa tarkoitetaan taikka poikkeuksellisen 31295: paljon muuta jätettä, kiinteistön haltijan on paljon muuta jätettä, kiinteistön haltijan on 31296: esitettävä kunnan jätehuoltoviranomaisen tai si- esitettävä ympäristönsuojelulautakunnan tai ym- 31297: säasiainministeriön määräämissä tapauksissa lää- pänstöminzsten'ön määräämissä tapauksissa lää- 31298: ninhallituksen hyväksyttäväksi suunnitelma kiin- ninhallituksen hyväksyttäväksi suunnitelma kiin- 31299: teistön jätehuollon järjestämisestä. Milloin jättei- teistön jätehuollon järjestämisestä. Milloin jättei- 31300: den määrä tai koostumus muuttuu olennaisesti, den määrä tai koostumus muuttuu olennaisesti, 31301: on esitettävä tarkistettu suunnitelma. Suunnitel- on esitettävä tarkistettu suunnitelma. Suunnitel- 31302: 1985 vp. - HE n:o 196 31 31303: 31304: Voimassa oleva laki Ehdotus 31305: maa ei kuitenkaan tarvitse esittää yleisen jättei- maa ei kuitenkaan tarvitse esittää yleisen jättei- 31306: den käsittelypaikan eikä 23 §:n 1 momentissa den käsittelypaikan eikä 23 §:n 1 momentissa 31307: tarkoitetun luvan nojalla tapahtuvan toiminnan tarkoitetun luvan nojalla tapahtuvan toiminnan 31308: osalta. osalta. 31309: Kiinteistön haltijan on muissakin kuin 1 mo- Kiinteistön haltijan on muissakin kuin 1 mo- 31310: mentissa tarkoitetuissa tapauksissa esitettävä mentissa tarkoitetuissa tapauksissa esitettävä 31311: suunnitelma tai tarkistettu suunnitelma, jos kun- suunnitelma tai tarkistettu suunnitelma, jos ym- 31312: nan jätehuoltoviranomainen niin määrää. päristönsuojelulautakunta tai lääninhallitus niin 31313: määrää. 31314: Viranomainen voi suunnitelman hyväksyessään Y mpänstönsuojelulautakunta tai lääninhallitus 31315: asettaa sen toteuttamiselle jätehuollon, jätteiden voi suunnitelman hyväksyessään asettaa sen to- 31316: uudelleen- tai muun hyötykäytön ja ympäristön- teuttamiselle jätehuollon, jätteiden uudelleen - 31317: suojelun kannalta tarpeellisia ehtoja. tai muun hyötykäytön ja ympäristönsuojelun 31318: kannalta tarpeellisia ehtoja. 31319: 31320: 23 § 23 § 31321: Ongelmajätteitä ei saa niiden vaarattomaksi Ongelmajätteitä ei saa niiden vaarattomaksi 31322: tekemiseksi käsitellä ilman sisäasiainministeriön tekemiseksi käsitellä ilman lääninhallituksen 31323: myöntämää lupaa (käsittelylupa). myöntämää lupaa (käsittelylupa). 31324: 31325: 31326: 23 b § 31327: 31328: Toiminnan olennaisesta supistamisesta tai toi- Toiminnan olennaisesta supistamisesta tai toi- 31329: mmnan lopettamisesta on tehtävä viipymättä minnan lopettamisesta on tehtävä viipymättä 31330: ilmoitus sisäasiainministeriölle. ilmoitus lääninhallitukselle. 31331: 31332: 23 d § 23 d § 31333: Käsittelyluvan saaneen käsittelylaitoksen tai Käsittelyluvan saaneen käsittelylaitoksen tai 31334: -paikan toiminnan taikka muun ongelmajättei- -paikan toiminnan taikka muun ongelmajättei- 31335: den käsittelyn sisäasiainministeriö voi määrätä den käsittelyn lääninhallitus voi määrätä keskey- 31336: keskeytettäväksi, jos: tettäväksi, jos: 31337: 1) käsittelytoiminnasta aiheutuu merkityksel- 1) käsittelytoiminnasta aiheutuu merkityksel- 31338: listä haittaa ympäristölle; listä haittaa ympäristölle; , 31339: 2) luvan saaneen toiminnan tekninen taso ei 2) luvan saaneen toiminnan tekninen taso ei 31340: vastaa käsittelyluvan ehtoja; tai jos vastaa käsittelyluvan ehtoja; tai jos 31341: 3) luvan haltijalla ei ole käsittelyluvan edellyt- 3) luvan haltijalla ei ole käsittelyluvan edellyt- 31342: tämää asiantuntemusta. tämää asiantuntemusta. 31343: 31344: 23 f § 23 f § 31345: Joka aikoo tuoda maahan tai viedä maasta Joka aikoo tuoda maahan tai viedä maasta 31346: ongelmajätettä, on velvollinen vähintään 30 päi- ongelmajätettä, on velvollinen vähintään 30 päi- 31347: vää ennen tuontia tai vientiä ilmoittamaan asias- vää ennen tuontia tai vientiä ilmoittamaan asias- 31348: ta sisäasiainministeriölle. ta ympänstöminzsten'ölle. 31349: Sisäasiainministeriö voi kieltää ongelmajätteen Ympänstöminzsten'ö voi kieltää ongelmajät- 31350: tuonnin tai viennin, jos on perusteltua syytä teen tuonnin tai viennin, jos on perusteltua syytä 31351: epäillä, että jäte ei tule kuljetetuksi tai käsitellyk- epäillä, että jäte ei tule kuljetetuksi tai käsitellyk- 31352: si ympäristönsuojelun tai jätehuollon järjestämi- si ympäristönsuojelun tai jätehuollon järjestämi- 31353: sen kannalta hyväksyttävällä tavalla. Kieltoa on sen kannalta hyväksyttävällä tavalla. Kieltoa on 31354: noudatettava muutoksenhausta huolimatta. noudatettava muutoksenhausta huolimatta. 31355: Sisäasiainministeriö voi myöntää poikkeuksia 1 Ympäristöminzsten'ö voi myöntää poikkeuksia 31356: momentissa tarkoitetusta ilmoittamisvelvollisuu- 1 momentissa tarkoitetusta ilmoittamisvelvolli- 31357: desta. suudesta. 31358: 32 1985 vp. - HE n:o 196 31359: 31360: Voimassa oleva laki Ehdotus 31361: 31362: 24 § 24 § 31363: Kunnan jätehuoltoviranomainen voi antaa Kunnanhallitus voi antaa yleisiä määräyksiä 31364: yleisiä määräyksiä jäteastioista, -säkeistä ja -tilois- jäteastioista, -säkeistä ja -tiloista, niiden sijoitta- 31365: ta, niiden sijoittamisesta, tyhjentämisestä ja kun- misesta, tyhjentämisestä ja kunnossapidosta, jät- 31366: nossapidosta, jätteiden Iajittelusta, kuljetusväli- teiden lajittelusta, kuljetusvälineistä ja -ajankoh- 31367: neistä ja -ajankohdista, noutoväleistä, käsittelyta- dista, noutoväleistä, käsittelytavoista ja muista 31368: voista ja muista._näihin rinnastettavista jätehuol- näihin rinnastettavista jätehuollon järjestämiseen 31369: lon järjestämiseen liittyvistä seikoista. Määräykset ja valvontaan liittyvistä seikoista. Määräykset on 31370: on saatettava yleisesti tiedoksi siten kuin kunnal- saatettava yleisesti tiedoksi siten kuin kunnalliset 31371: liset ilmoitukset kunnassa julkaistaan. Lisäksi ilmoitukset kunnassa julkaistaan. Lisäksi mää- 31372: määräykset on saatettava lääninhallituksen tie- räykset on saatettava lääninhallituksen tietoon. 31373: toon. 31374: 31375: 28 § 28 § 31376: Jätehuoltomaksun yksityiskohtaiset perusteet Jätehuoltomaksun yksityiskohtaiset perusteet 31377: sisältävän taksan hyväksyy kunnanvaltuusto, jon- sisältävän taksan hyväksyy kunnanvaltuusto. 31378: ka päätös on alistettava lääninhallituksen vahvis- 31379: tettavaksi. 31380: 31381: 31382: 31 § 31 § 31383: Jätehuoltomaksu on suoritettava maksulipussa Jätehuoltomaksu on suoritettava maksulipussa 31384: tai muistutuksen johdosta lähetetyssä uudessa tai muistutuksen johdosta lähetetyssä uudessa 31385: maksulipussa ilmoitettuna aikana muutoksen- maksulipussa ilmoitettuna aikana muutoksen- 31386: hausta huolimatta. Jos maksua ei suoriteta kun- hausta huolimatta. Jos maksua ei suoriteta kun- 31387: nanhallituksen määräämässä ajassa, erääntyneelle nanhallituksen määräämässä ajassa, erääntyneelle 31388: määrälle on suoritettava korkoa 12 prosenttia määrälle on suoritettava korkoa 16 prosenttia 31389: vuodessa erääntymispäivästä. vuodessa erääntymispäivästä. 31390: 31391: 31392: 33 § 31393: 31394: Jos roskaantumisen aiheuttaja laiminlyö puh- Jos roskaantumisen aiheuttaja laiminlyö puh- 31395: distamisen, kunnan jätehuoltoviranomainen voi distamisen, ympäristönsuojelulautakunta voi 31396: määrätä alueen puhdistettavaksi kunnan toimesta määrätä alueen puhdistettavaksi kunnan toimesta 31397: Iaiminlyöjän kustannuksella. Iaiminlyöjän kustannuksella. 31398: Jos roskaantumisen aiheuttajaa ei saada selville Jos roskaantumisen aiheuttajaa ei saada selville 31399: ja roskaantuminen on tapahtunut taaja-asutus- ja roskaantuminen on tapahtunut taaja-asutus- 31400: alueella tai 11 §:n 2 momentissa tarkoitetulla alueella tai 11 §: n 2 momentissa tarkoitetulla 31401: alueella, kunnan jätehuoltoviranomainen voi alueella, ympäristönsuojelulautakunta voi määrä- 31402: määrätä alueen puhdistettavaksi sen kustannuk- tä alueen puhdistettavaksi sen kustannuksella, 31403: sella, joka on velvollinen huolehtimaan jätteiden joka on velvollinen huolehtimaan jätteiden keräi- 31404: keräilystä kyseisellä alueella. lystä kyseisellä alueella. 31405: 31406: 31407: 38 § 38 § 31408: Jos taman lain taikka sen nojalla annettujen Jos tämän lain taikka sen nojalla annettujen 31409: säännösten tai määräysten noudattaminen Iai- säännösten tai määräysten noudattaminen lai- 31410: minlyödään, kunnan jätehuoltoviranomainen voi minlyödään, ympäristönsuojelulautakunta voi 31411: laiminlyöjän kustannuksella teettää työn tai suo- laiminlyöjän kustannuksella teettää työn tai suo- 31412: rituttaa toimenpiteen. rituttaa toimenpiteen. 31413: 1985 vp. - HE n:o 196 33 31414: 31415: Voimassa oleva laki Ehdotus 31416: 31417: 40 § 40 § 31418: Kiinteistön haltijan on annettava tämän lain 2 Kiinteistön haltijan on annettava 2 luvussa 31419: luvussa tarkoitetulle jätehuoltoviranomaiselle ja tarkoitetulle viranomaiselle ja jätteiden käsittely- 31420: jätteiden käsittelypaikkojen hoidosta ja valvon- paikkojen hoidosta ja valvonnasta vastaaville hen- 31421: nasta vastaaville henkilöille näiden pyynnöstä kilöille näiden pyynnöstä tiedot kiinteistöllä syn- 31422: tiedot kiinteistöllä syntyvien jätteiden määrästä, tyvien jätteiden määrästä, koostumuksesta, käsit- 31423: koostumuksesta, käsittelyn kannalta merkityksel- telyn kannalta merkityksellisistä ominaisuuksista 31424: lisistä ominaisuuksista sekä jätteiden käsittelystä. sekä jätteiden käsittelystä. 31425: Jos kiinteistöllä syntyy tai säilytetään ongelma- Jos kiinteistöllä syntyy tai säilytetään ongelma- 31426: jätettä tai jätettä, jonka laadusta ei ole sen jätettä tai jätettä, jonka laadusta ei ole sen 31427: käsittelyn kannalta riittävästi tietoa, kiinteistön käsittelyn kannalta riittävästi tietoa, kiinteistön 31428: haltijan on tehtävä jätettä koskeva ilmoitus kun- haltijan on tehtävä jätettä koskeva ilmoitus ym- 31429: nan jätehuoltoviranomaiselle. päristönsuojelulautakunnalle. 31430: 31431: 41 § 41 § 31432: Tämän lain 2 luvussa tarkoitetulla jätehuolto- Edellä 2 luvussa tarkoitetulla valvontavirano- 31433: viranomaisella tai sen määräämällä henkilöllä on maisella tai sen määräämällä henkilöllä on oikeus 31434: oikeus suorittaa toimialaansa kuuluvia tarkastuk- suorittaa toimialaansa kuuluvia tarkastuksia 31435: sia asuinhuoneistoja lukuunottamatta kaikkialla, asuinhuoneistoja lukuunottamatta kaikkialla, 31436: missä jätteitä kerätään, kuljetetaan, varastoidaan missä jätteitä kerätään, kuljetetaan, varastoidaan 31437: tai käsitellään. tai käsitellään. 31438: 31439: 31440: 44 § 44 § 31441: Kunnan jätehuoltoviranomaisen taman lain Ympäristönsuojelulautakunnan tämän lain no- 31442: nojalla tekemään päätökseen haetaan muutosta jalla tekemään päätökseen haetaan muutosta lää- 31443: lääninoikeudelta valittamalla 30 päivän kuluessa ninoikeudelta valittamalla 30 päivän kuluessa 31444: päätöksen tiedoksi saamisesta. päätöksen tiedoksi saamisesta. 31445: 31446: 45 § 31447: 31448: Sisäasiainministeriö/le 23 ja 23 a-23 e §:n (2 mom. kumotaan) 31449: mukaan kuuluvaa toimivaltaa voidaan asetuksella 31450: siirtää lääninhallitukselle. 31451: 31452: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä 31453: kuuta 1986. 31454: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 31455: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 31456: pitezszi"n. 31457: Kunnalle kuuluvat jätehuoltotehtävät voidaan 31458: vuoden 1988 loppuun hoitaa tämän lain voi- 31459: maantullessa voimassa olleiden säännösten mu- 31460: kaisesti. 31461: 31462: 31463: 31464: 31465: 5 438500814} 31466: 34 1985 vp. - HE n:o 196 31467: 31468: 31469: 3. 31470: Laki 31471: ilmansuojelulain muuttamisesta 31472: 31473: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31474: kumotaan 25 päivänä tammikuuta 1982 annetun ilmansuojelulain (67/82) 29 § sekä 31475: muutetaan 3 §:n 1 momentti, 4 §:n 2 momentti, 5, 6, 8, 10, 12 ja 13 §, 14 §:n 2 momentti, 18 31476: §:n 1 momentti, 19 ja 24 §, 25 §:n 2 momentti, 27 ja 28 §sekä 31 §:n 2 momentti näin kuuluviksi: 31477: 31478: Voimassa oleva laki Ehdotus 31479: 31480: 3 § 3 § 31481: Ilmansuojelun ylin johto Ja valvonta kuuluu Ilmansuojelun ylin johto Ja valvonta kuuluu 31482: Sisäasiainministeriölie. ympåristöministeriöiie. 31483: 31484: 4 § 31485: 31486: Kunnalle kuuluvat tämän lain mukaiset ilman- Kunnalle kuuluvista tämän lain mukaisista 31487: suojelutehtävät hoitaa kunnanhallitus, jollei teh- ilmansuojelutehtävistä huolehtii ympäristönsuo- 31488: tävää ole johtosäännössä määrätty jollekin lauta- jelulautakunta. 31489: kunnalle (kunnan ilmansuojeluviranomainen). 31490: 31491: 5 § 5 § 31492: Kunnat voivat huolehtia niille taman lain Kunnat voivat hoitaa zlmansuojelun seuranta-, 31493: mukaan kuuluvista tehtävistä osittain tai koko- tutkimus- ja suunnittelu- sekä koulutus- ja valis- 31494: naan yhteisesti. tustehtäviä osittain myös yhteistoiminnassa. 31495: Kunnaiie tämän lain mukaan kuuluvat tehtä- 31496: vät voidaan uskoa myös soveltuvan kuntainliiton 31497: tai pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnan 31498: hoidettaviksi. Tämän lain säännöksiä kunnasta ja 31499: kunnan ilmansuojeluviranomaisesta soveiietaan 31500: täiiöin vastaavasti kuntainliittoon ja kuntainliiton 31501: zlmansuojeluviranomaiseen sekä pääkaupunki- 31502: seudun yhteistyövaltuuskuntaan ja sen vastaavaan 31503: toimieiimeen. 31504: 31505: 6 § 6 § 31506: Asetuksella säädettävät valtion viranomaiset ja Asetuksella säädettävät valtion viranomaiset ja 31507: tutkimuslaitokset antavat lausuntoja ilmansuoje- tutkimuslaitokset antavat lausuntoja 3 ja 4 §:ssä 31508: luviranomaisille sekä toimivat muullakin tavoin mainituiiie viranomaisiiie sekä toimivat muulla- 31509: ilmansuojelun asiantuntijaviranomaisina tai -lai- kin tavoin ilmansuojelun asiantuntijaviranomaisi- 31510: toksina siten kuin siitä asetuksella tarkemmin na tai -laitoksina siten kuin siitä asetuksella 31511: säädetään. tarkemmin säädetään. 31512: 31513: 31514: 8 § 8 § 31515: Viranomaisten on tehtäviään suorittaessaan Viranomaisten on tehtäviään suorittaessaan 31516: mahdollisuuksien mukaan otettava huomioon il- mahdollisuuksien mukaan otettava huomioon il- 31517: mansuojelun näkökohdat ja siinä tarkoituksessa mansuojelun näkökohdat ja siinä tarkoituksessa 31518: pide~t.~vä tarpeellista yhteyttä ilmansuojeluviran- pidettävä tarpeellista yhteyttä 3 ja 4 §:ssä mai- 31519: omatsun. nittuihin viranomaisiin. 31520: 1985 vp. - HE n:o 196 35 31521: 31522: Voimassa oleva laki Ehdotus 31523: 31524: 10§ 10 § 31525: Sisäasiainministeriö voi antaa ilman pilaantu- Ympän'stöministeriö voi antaa ilman pilaantu- 31526: misen ehkäisemiseksi yleisiä ohjeita: misen ehkäisemiseksi yleisiä ohjeita: 31527: 1) ilmaan tulevien päästöjen ja niiden vaiku- 1) ilmaan tulevien päästöjen ja niiden vaiku- 31528: tusten sekä ilman laadun tarkkailun järjestämi- tusten sekä ilman laadun tarkkailun järjestämi- 31529: sestä; sestä; 31530: 2) ilmansuojeluviranomaisille tämän lain mu- 2) lääninhallitukselle ja ympän'stönsuojelulau- 31531: kaan kuuluvien yleisten ilmansuojelutehtävien takunnalle tämän lain mukaan kuuluvien yleis- 31532: suorittamisesta; sekä ten ilmansuojelutehtävien suorittamisesta; sekä 31533: 3) muista näihin rinnastettavista seikoista. 3) muista näihin rinnastettavista seikoista. 31534: 31535: 31536: 12 § 12 § 31537: Sisäasiainministeriö voi erityisestä syystä yksit- Ympäristöminz'sten'ö voi erityisestä syystä yksit- 31538: täistapauksessa määrätä, että ilman pilaantumi- täistapauksessa määrätä, että ilman pilaantumi- 31539: sen vaaraa aiheuttavasta toiminnasta on tehtävä sen vaaraa aiheuttavasta toiminnasta on tehtävä 31540: ilmoitus, vaikkei ilmoitusvelvollisuutta olle ase- ilmoitus, vaikkei ilmoitusvelvollisuutta ole ase- 31541: tuksella säädetty. tuksella säädetty. 31542: 31543: 13 § 13 § 31544: Ilmoitus on tehtävä riittävän aJOissa ennen Ilmoitus on tehtävä riittävän aJoissa ennen 31545: kuin ryhdytään toiminnan aloittamisen kannalta kuin ryhdytään toiminnan aloittamisen kannalta 31546: olennaisiin toimiin, kuitenkin viimeistään kuusi olennaisiin toimiin, kuitenkin viimeistään kuusi 31547: kuukautta ennen toiminnan aloittamista. Sisäasi- kuukautta ennen toiminnan aloittamista. Ympä- 31548: ainministeriö voi erityisestä syystä myöntää luvan n'stöminz'steriö voi erityisestä syystä myöntää lu- 31549: ilmoituksen tekemiseen mainittua ajankohtaa van ilmoituksen tekemiseen mainittua ajankoh- 31550: myöhemmin. taa myöhemmin. 31551: Edellä 12 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa sisä- Edellä 12 §: ssä tarkoitetussa tapauksessa ympä- 31552: asiainministeriön on varattava ilmoituksen teke- n'stöministen'ön on varattava ilmoituksen tekemi- 31553: miseen riittävä aika siitä lukien kun toiminnan seen riittävä aika siitä lukien kun toiminnan 31554: harjoittaja sai tiedon ministeriön päätöksestä. harjoittaja sai tiedon ministeriön päätöksestä. 31555: 31556: 14 § 31557: 31558: Lääninhallituksen on hankittava ilmoituksesta Lääninhallituksen on hankittava ilmoituksesta 31559: kunnan ilmansuojeluviranomaisen lausunto sekä ympän'stönsuojelulautakunnan lausunto sekä 31560: muut asian käsittelemiseksi tarpeelliset lausun- muut asian käsittelemiseksi tarpeelliset lausun- 31561: not. Lääninhallituksen on myös varattava niille, not. Lääninhallituksen on myös varattava niille, 31562: joiden etuun ilmoitetusta toiminnasta aiheutuva joiden etuun ilmoitetusta toiminnasta aiheutuva 31563: ilman pilaantumisen vaara saattaa vaikuttaa, ti- ilman pilaantumisen vaara saattaa vaikuttaa, ti- 31564: laisuus muistutuksen tekemiseen. laisuus muistutuksen tekemiseen. 31565: 31566: 31567: 18 § 18 § 31568: Ilmansuojeluviranomaisella on oikeus taman Edellä 3 ja 4 §:ssä mainitulla viranomaz'sella 31569: lain mukaisten tehtävien suorittamiseksi tehdä on oikeus tämän lain mukaisten tehtävien suorit- 31570: tarkastuksia ja niihin liittyviä tutkimuksia. Il- tamiseksi tehdä tarkastuksia ja niihin liittyviä 31571: mansuojeluviranomainen voi käyttää tarkastuk- tutkimuksia. Viranomainen voi käyttää tarkas- 31572: seen liittyvän tutkimuksen suorittamisessa apuna tukseen liittyvän tutkimuksen suorittamisessa 31573: asiantuntijaviranomaista tai -laitosta. apuna asiantuntijaviranomaista tai -laitosta. 31574: 36 1985 vp. - HE n:o 196 31575: 31576: Voimassa oleva laki Ehdotus 31577: 31578: 19 § 19 § 31579: Ilmansuojeluviranomaisella on oikeus tarkkail- Edellä 3 ja 4 §:ssä mainitulla viranomaisella 31580: la ilman pilaantumisen vaaraa aiheuttavan toi- on oikeus tarkkailla ilman pilaantumisen vaaraa 31581: minnan vaikutuksia ja ilman laatua myös muual- aiheuttavan toiminnan vaikutuksia ja ilman laa- 31582: la kuin toiminnan harjoittajalle kuuluvalla alu- tua myös muualla kuin toiminnan harjoittajalle 31583: eella edellyttäen, ettei siitä aiheudu sanottavaa kuuluvalla alueella edellyttäen, ettei siitä aiheu- 31584: haittaa alueen omistajalle tai haltijalle. Tarkkai- du sanottavaa haittaa alueen omistajalle tai halti- 31585: lun aloittamisesta on ennakolta ilmoitettava alu- jalle. Tarkkailun aloittamisesta on ennakolta il- 31586: een omistajalle tai haltijalle. Jos edellytysten moitettava alueen omistajalle tai haltijalle. Jos 31587: olemassaolosta syntyy erimielisyyttä, asia voidaan edellytysten olemassaolosta syntyy erimielisyyttä, 31588: saattaa lääninhallituksen ratkaistavaksi. asia voidaan saattaa lääninhallituksen ratkaista- 31589: vaksi. 31590: 31591: 24 § 24 § 31592: Lääninhallituksen 19 ja 21 §:n nojalla teke- Lääninhallituksen 19 ja 21 §: n nojalla teke- 31593: mään päätökseen ei saa hakea muutosta valitta- mään päätökseen ei saa hakea muutosta valitta- 31594: malla. Sisäasiainministeriön 12 §:n nojalla teke- malla. Ympänstöministeriön 12 §:n nojalla teke- 31595: mästä päätöksestä ja lääninhallituksen 22 §:n 2 mästä päätöksestä ja lääninhallituksen 22 §:n 2 31596: momentin nojalla tekemästä uhkasakon asetta- momentin nojalla tekemästä uhkasakon asetta- 31597: mista koskevasta päätöksestä ei saa erikseen valit- mista koskevasta päätöksestä ei saa erikseen valit- 31598: taa. taa. 31599: Muutosta sisäasiainministeriön ja lääninhalli- Muutosta ympänstöminzsteriön ja lääninhalli- 31600: tuksen muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun tuksen muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun 31601: päätökseen haetaan korkeimmalta hallinto-oikeu- päätökseen haetaan korkeimmalta hallinto-oikeu- 31602: delta siinä järjestyksessä kuin muutoksenhausta delta siinä järjestyksessä kuin muutoksenhausta 31603: hallintoasioissa annetussa laissa (154/50) on sää- hallintoasioissa annetussa laissa (154/50) on sää- 31604: detty. detty. 31605: 31606: 25 § 31607: 31608: Valitusoikeus lääninhallituksen päätöksestä 14, Valitusoikeus lääninhallituksen päätöksestä 14, 31609: 15 ja 17 §:ssä tarkoitetussa asiassa on myös 15 ja 17 §:ssä tarkoitetussa asiassa on myös 31610: laitoksen sijaintikunnan ilmansuojeluviranomai- laitoksen sijaintikunnan ympäristönsuojelulauta- 31611: sella sekä sellaisen kunnan ilmansuojeluvirano- kunnalla sekä sellaisen kunnan ympänstönsuoje- 31612: maisella, jossa laitoksen toiminnalla saattaa olla lulautakunnalla, jossa laitoksen toiminnalla saat- 31613: merkitystä ilman pilaantumisen kannalta. taa olla merkitystä ilman pilaantumisen kannal- 31614: ta. 31615: 31616: 27 § 27 § 31617: Sisäasiainministeriö pitää zlmansuojelun tieto- Ympänstöminzsteriö pitää zlmansuojelun tieto- 31618: rekisteriä, johon merkitään ilmansuojelun suun- rekistena, johon merkitään ilmansuojelun suun- 31619: nittelu-, valvonta- ja tutkimustehtävien kannalta nittelu-, valvonta- ja tutkimustehtävien kannalta 31620: tarpeellisia tietoja. Tarkemmat säännökset rekis- tarpeellisia tietoja. Tarkemmat säännökset rekis- 31621: teristä annetaan asetuksella. teristä annetaan asetuksella. 31622: 31623: 28 § 28 § 31624: Ilmansuojelun ja sitä koskevien tehtävien hoi- Ilmansuojelun ja sitä koskevien tehtävien hoi- 31625: don edistämistä varten sisäasiainministeriön yh- don edistämistä varten ympänstöminzsteriön yh- 31626: teydessä toimii ilmansuojelun neuvottelukunta. teydessä toimii zlmansuojelun neuvottelukunta. 31627: Tarkemmat säännökset neuvottelukunnan tehtä- Tarkemmat säännökset neuvottelukunnan tehtä- 31628: vistä, asettamisesta ja järjestysmuodosta annetaan vistä, asettamisesta ja järjestysmuodosta annetaan 31629: asetuksella. asetuksella. 31630: 1985 vp. - HE n:o 196 37 31631: 31632: Voimassa oleva laki Ehdotus 31633: 31634: 29 § 29 § 31635: Kunnalle maksetaan valtionosuutta tämän lain (Kumotaan) 31636: mukaisista kertaluontoisista zlamnsuojelututki- 31637: muksista ja -selvityksistä azheutuvzin kustannuk- 31638: siin sekä zlman laadun seurantaan tarkoitettujen 31639: laitteiden hankkimisesta tai vuokraamisesta ai- 31640: heutuvzin kustannuksiin kuntien kantokykyluoki- 31641: tuksen perusteella seuraavasti: 31642: Kantokyky- Valtionosuus 31643: luokka prosenteissa 31644: 1 70 31645: 2 66 31646: 3 62 31647: 4 58 31648: 5 54 31649: 6 51 31650: 7 48 31651: 8 45 31652: 9 42 31653: 10 39 31654: Valtionosuuden myöntämisen edellytyksenä 31655: on, että 1 momentissa tarkoitettu toimenpide on 31656: tarpeellinen ja että toimenpiteeseen on hankittu 31657: ennen sen aloittamista lääninhallituksen hyväksy- 31658: mznen. 31659: Milloin kunnan zlmansuojelutehtäviä suorittaa 31660: sellainen viran- tai toimenhaltzja, jonka palk- 31661: kaukseen kunta saa valtionosuutta muun lain 31662: nojalla, valtionosuus suoritetaan vähentämättö- 31663: mänä kyseisen lain nojalla myös zlmansuojeluteh- 31664: tävien osalta. 31665: 31666: 31 § 31667: 31668: Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske 31669: tietojen antamista ilmansuojeluviranomaiselle, tietojen antamista 3 ja 4 §:ssä mainitulle viran- 31670: terveysviranomaiselle, ilmansuojelun asiantunti- omaiselle, terveysviranomaiselle, ilmansuojelun 31671: javiranomaiselle tai -laitokselle tai muulle viran- asiantuntijaviranomaiselle tai -laitokselle tai 31672: omaiselle, joka tarvitsee tietoja ilmansuojelua muulle viranomaiselle, joka tarvitsee tietoja il- 31673: koskevan tehtävän suorittamiseksi, eikä tietojen mansuojelua koskevan tehtävän suorittamiseksi, 31674: antamista syyttäjä- tai poliisiviranomaiselle rikok- eikä tietojen antamista syyttäjä- tai poliisivirano- 31675: sen selvittämiseksi. maiselle rikoksen selvittämiseksi. 31676: 31677: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä 31678: kuuta 1986. 31679: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 31680: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 31681: piteiszin. 31682: Kunnalle tämän lain nojalla kuuluvat ilman- 31683: suojelutehtävät voidaan vuoden 1988 loppuun 31684: 38 1985 vp. - HE n.:o 196 31685: 31686: Voimassa oleva laki Ehdotus 31687: hoitaa tämän lain voimaantullessa voimassa ollei- 31688: den såä"nnösten mukaisesti. 31689: Kunnille, jotka eivät vuosina 1986-88 saa 31690: valtionosuutta kuntien ympäristönsuojelun hal- 31691: linnosta annetun lain ( 1 ) nojalla; makse- 31692: taan valtionosuus tlmansuojelulain tällä lailla 31693: kumotun 29 §:n nojalla. 31694: 31695: 31696: 31697: 31698: 4. 31699: Laki 31700: vesilain 20 luvun 1 §:n muuttamisesta 31701: 31702: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31703: muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 20 luvun 1 § näin kuuluvaksi: 31704: 31705: Voimassa oleva laki Ehdotus 31706: 31707: 20 luku 31708: Vesilautakunta 31709: 31710: 1 § 1 § 31711: Kunnassa on vesilautakunta, jollei lääninhalli- Mitä tässä laissa on säädetty veszlautakunnasta, 31712: tus kunnan esityksestä määrää, että kunnanhalli- koskee ympäristönsuojelulautakuntaa, josta on 31713: tuksen tai muun kunnallisen viranomaisen tulee säädetty kuntien ympäristönsuojelun hallinnosta 31714: toimia vesilautakuntana. Jos syytä on, kunnan- annetussa laissa ( 1 ). 31715: valtuusto voi jakaa kunnan alueen piireihin ja 31716: asettaa kuhunkin piiriin eri lautakunnan. 31717: Vesilautakunnassa on puheenjohtaja, 31718: varapuheenjohtaja ja kolme muuta jäsentä sekä 31719: tarpeellinen määrä varajäseniä, jotka kunnallis- 31720: valtuusto valitsee neljäksi vuodeksi ketrallaan. 31721: Vesilautakunnasta sekä sen puheenjohtajasta ja 31722: jäsenistä on voimassa, jollei tässä laissa ole toisin 31723: såä"detty, mitä" kunnallislainsåädännössä on kun- 31724: nallisista lautakunnista ja kunnallisista luotta- 31725: musmiehistä säädetty. 31726: 31727: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä 31728: kuuta 1986. 31729: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 31730: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 31731: piteiszin. 31732: 1985 vp. - HE n:o 196 39 31733: 31734: 5. 31735: Laki 31736: eräistä naapuruussuhteista annetun lain 19 §:n muuttamisesta 31737: 31738: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräistä naapuruussuhteista 13 päivänä helmikuuta 1920 31739: annetun lain (26/20) 19 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 16 päivänä elokuuta 1958, 21 31740: päivänä heinäkuuta 1977 ja 25 päivänä tammikuuta 1982 annetuilla laeilla (371158, 581/77 ja 31741: 70/82), uusi näin kuuluva 3 momentti, jolloin nykyinen 3-5 momentti siirtyy 4-6 momentiksi: 31742: 31743: 31744: Ehdotus 31745: 31746: 19 § 31747: 31748: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetusta hake- 31749: muksesta on ympäristönsuojelulautakunnalle 31750: taikka sen tehtäviä hoitavalle kunnan muulle 31751: toimielimelle varattava tzlaisuus antaa lausunton- 31752: sa. 31753: 31754: 31755: Tämä laki tulee votmaan 1 päivänä 31756: kuuta 1986. 31757: 1985 vp. - HE n:o 197 31758: 31759: 31760: 31761: 31762: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ulkomailla suoritettujen 31763: korkeakouluopintojen tuottamasta virkakelpoisuudesta 31764: 31765: 31766: 31767: 31768: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 31769: 31770: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki, jonka niiden laajuuden ja vaativuuden perusteella sekä 31771: nojalla Suomen kansalaisen ulkomailla suoritta- alan vastaavuus niiden sisällön samankaltaisuu- 31772: mat korkeakouluopinnot voitaisiin rinnastaa vas- den perusteella. 31773: taaviin Suomessa suoritettaviin korkeakouluopin- 31774: Rinnastamisesta päätettäisiin ulkomailla kor- 31775: toihin. Tällaiset rinnastetut korkeakouluopinnot 31776: keakouluopinnot suorittaneen hakemuksesta kus- 31777: tuottaisivat saman kelpoisuuden julkisiin virkoi- 31778: sakin tapauksessa erikseen. Päätöksen tekisi ope- 31779: hin ja toimiin kuin vastaavat Suomessa suoritet- 31780: tusministeriö. Opetusministeriö voisi asetuksella 31781: tavat korkeakouluopinnot. Ehdotetun lain nojal- 31782: säädettävin edellytyksin tehdä myös yleispäätök- 31783: la voitaisiin rinnastaa sekä tutkinnot että yksittäi- 31784: sen joidenkin yleisimpien ja tärkeimpien ulko- 31785: set opintosuoritukset. 31786: mailla suoritettujen korkeakouluopintojen rin- 31787: Ulkomailla suoritetut korkeakouluopinnot rin- 31788: nastamisesta. 31789: nastettaisiin tasoltaan ja alaltaan vastaaviin Suo- 31790: messa suoritettaviin korkeakouluopintoihin. Kor- Laki on tarkoitus mahdollisuuksien mukaan 31791: keakouluopintojen tason vastaavuus arvioitaisiin saattaa voimaan 1 päivästä syyskuuta 1986. 31792: 31793: 31794: 31795: 31796: YLEISPERUSTELUT 31797: 31798: 1. Esityksen yhteiskunnallinen Käytännössä varsinkin muissa pohjoismaissa 31799: merkitys suoritetuilla korkeakouluopinnoilla on nämä 31800: ominaisuudet ja valtaosa ulkomailla opiskelevista 31801: Suomen kansalaisista opiskelee juuri muissa poh- 31802: 1.1. Tavoitteet joismaissa. Kuitenkin myös muissa maissa suori- 31803: tetut opinnot kuuluisivat lain soveltamisalaan. 31804: Esityksen keskeisenä tavoitteena on saattaa ul- Esitys parantaa mahdollisuuksia saada julkis- 31805: komailla korkeakouluopintoja suorittaneet Suo- hallinnon palvelukseen ulkomailla korkeakou- 31806: men kansalaiset tasa-arvoiseen asemaan kotimaas- lutasoisen koulutuksen saanutta pätevää henki- 31807: sa korkeakouluopintoja suorittaneiden kansalais- löstöä ja edistää ulkomailla opiskelleiden paluu- 31808: ten kanssa täytettäessä julkisen hallinnon virkoja muuttoa Suomeen. 31809: ja toimia. Kelpoisuus julkiseen virkaan ja toi- 31810: meen tulisi saada myös s.ellaisilla ulkomailla suo- Tavoitteena on menettelyn yksinkertaistami- 31811: ritetuilla korkeakouluopinnoilla, jotka asiallisesti nen erityisesti hakijan kannalta. Päätöksen haki- 31812: vastaavat Suomessa suoritettavia korkeakou- jan ulkomailla suorittamien korkeakouluopinto- 31813: luopintoja ja antavat hakijalle vastaavat tiedot ja jen rinnastamisesta Suomessa suoritettaviin kor- 31814: taidot kuin Suomessa suoritettavat korkeakou- keakouluopintoihin tulee olla yleinen ja pysyvä 31815: luopinnot. siten, ettei kansalaisen hakiessaan toista virkaa tai 31816: 4384007024 31817: 2 1985 vp. - HE n:o 197 31818: 31819: tointa tarvitse enää hakea uutta rinnastamispää- Suomen lainsäädännössä ei eräitä poikkeuksia 31820: töstä. lukuun ottamatta ole erikseen säädettY ulkomail- 31821: Samalla vähentyy oleellisesti tarve käyttää eri- la suoritettujen korkeakouluopintojen' tuottamas- 31822: vapausmenettelyä. Esitys merkitsee myös ulko- ta kelpoisuudesta julkiseen virkaan. Eräiden ope- 31823: mailla ja kotimaassa suoritettujen korkeakou- tus- ja terveydenhuoltoalojen virkojen kelpoisuu- 31824: luopintojen keskinäisen vertailun ja arvioinnin sehdoissa on kuitenkin erikseen säädettY, että 31825: selkeyttämistä ja yhdenmukaistamista. ulkomailla suoritetut korkeakouluopinnot ·tuotta- 31826: Esitys noudattaa vuonna 1979 tehdyn Euroo- vat saman kelpoisuuden virkaan kuin kotimaassa 31827: pan alueen valtioiden korkeakouluopintojen, tut- suoritetut korkeakouluopinnot. 31828: kintojen ja oppiarvojen tunnustamista koskevan Hallitusmuodon 85 §:n mukaan valtioneuvos- 31829: yleissopimuksen (SopS 1111982) periaatteita. to voi myöntää erivapautta valtion virkaan ase- 31830: tuksella säädetyistä kelpoisuusehdoista, ei kuiten- 31831: kaan oikeusvirkaan. Kunnallisiin virkoihin voi- 31832: 1.2. Keinot daan erivapaus myöntää vain silloin, kun kelpoi- 31833: suusehdot on asetuksella säädetty. Erivapaus 31834: Esityksen mukaan Suomen kansalaisen ulko- myönnetään tiettyyn yksilöityyn virkaan tai tietyn 31835: mailla suorittamat korkeakouluopinnot, jotka nimiseen virkaan. Erivapautta ei voida myöntää 31836: laissa säädetyssä järjestyksessä rinnastetaan Suo- niihin kunnallisiin virkoihin, joiden kelpoisuus- 31837: messa suoritettaviin korkeakouluopintoihin, ehtojen määrääminen on kunnan yksinomaisessa 31838: tuottavat saman kelpoisuuden julkisiin virkoihin harkinnassa. 31839: ja toimiin kuin niihin vaadittavat Suomessa suo- 31840: ritetut korkeakouluopinnot. 31841: Opetusministeriö tekisi rinnastuspäätökset. 2.1.2. Erivapauskäytäntö 31842: Ministeriötä avustavaksi toimielimeksi tarvitaan 31843: neuvottelukunta, josta olisi tarkoitus säätää ase- Päätöksen erivapaudesta tekee valtioneuvosto 31844: tuksella. sen ministeriön esittelystä, jonka hallinnonalaan 31845: kyseinen virka kuuluu. Asian valmistelu tapah- 31846: tuu ministeriössä. Ministeriö voi pyytää opetus- 31847: 2. Nykyinen tilanne ja asian ministeriön lausunnon ulkomailla suoritetun kor- 31848: valmistelu keakoulututkinnon rinnastamisesta Suomessa 31849: suoritettaviin korkeakoulututkintoihin. Opetus- 31850: 2.1. Nykyinen tilanne ministeriö pyytää tarvittaessa korkeakoulun lau- 31851: sunnon. 31852: 2. 1. 1. Lainsäädäntö Erivapauden myöntämiseen tulee aina olla eri- 31853: tyisiä syitä ja sen täytyy perustua yleiseen etuun. 31854: Hallitusmuodon 85 §:n mukaan valtion vir- Erivapausmenettely on yleensä hidas. Erivapaus 31855: kaan vaadittavista opinnäytteistä säädetään ase- tulee olla myönnetty ja päätös toimitettu asian- 31856: tuksella, mikäli niistä ei ole säädetty lailla. Kel- omaiselle viranomaiselle ennen viran hakuajan 31857: poisuusehdot ylimääräiseen toimeen ovat, mikäli päättymistä, jotta hakija voitaisiin ottaa huo- 31858: ei erikseen ole toisin säädetty, samat kuin vastaa- mioon kyseistä virkaa täytettäessä. Käytännössä 31859: vaan vakinaiseen virkaan tai toimeen. Jos ei erivapaushakemuksia ulkomailla suoritettujen 31860: vastaavaa vakinaista virkaa tai tointa ole, eikä korkeakouluopintojen perusteella ei menettelyn 31861: kelpoisuusehtojen vahvistamisesta ole erikseen hitauden ja hankaluuden vuoksi usein tehdä, 31862: toisin säädetty, vahvistaa asianomainen ministe- eivätkä ulkomailla korkeakouluopinnot suoritta- 31863: riö ylimääräisen toimen kelpoisuusehdot. neet henkilöt siten useinkaan voi tulla kysymyk- 31864: Säädettyjä kelpoisuusehtoja tulkitaan niin, että seen valtion tai kuntien virkoja ja toimia täytet- 31865: vain Suomessa suoritetut opinnot tuottavat vaa- täessä. 31866: dittavan kelpoisuuden. Sama koskee kunnallisten Ulkomaiseen korkeakoulututkint0on perustu- 31867: virkojen kelpoisuusehtoja. Näin ollen henkilö, via erivapaushakemuksia käsitellään eniten ope- 31868: joka on suorittanut opinnot ulkomailla, ei ole tusministeriön hallinnonalalla. Vuosina 1977- 31869: kelpoinen sellaiseen valtion tai kunnan virkaan, 1981 käsiteltiin opetusministeriössä 60 erivapaus- 31870: jonka kelpoisuusehtona ovat korkeakouluopin- hakemusta, joista hyväksyttiin 54. Pääosa hake- 31871: not, vaikka hänen opintonsa olisivat rinnastetta- muksista koski erivapautta peruskoulun ja lukion 31872: vissa vaadittaviin suomalaisiin opintoihin. opettajien virkoihin ja toimiin. Muissa ministeri- 31873: 1985 vp. - HE n:o 197 3 31874: 31875: öissä käsiteltiin ministeriöiltä saadun selvityksen Islanti. Islannissa ei julkisiin virkoihin yleensä 31876: mukaan samana aikana yhteensä 14 erivapausha- edellytetä korkeakoulututkintoa muodollisena 31877: kemusta, joista hyväksyttiin 12. kelpoisuusehtona. Näin ollen ulkomailla korkea- 31878: kouluopinnot suorittanut voidaan nimittää vir- 31879: kaan. 31880: 2.1.3. Muiden Pohjoismaiden käytäntö 31881: 31882: Ruotsi. Ruotsissa vaaditaan vain joihinkin eri- 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto 31883: tyisiin valtion ja kunnan virkoihin korkeakou- 31884: lututkinto. Tällaisia virkoja ovat esimerkiksi tuo- 2.2.1. Eduskunnan lausumat 31885: marin, lääkärin ja psykologin virat. Ruotsissa on 31886: viime aikoina poistettu aikaisempia korkeakou- Eduskunnan 31 päivänä lokakuuta 1968 hy- 31887: lututkintoa edellyttäneitä virkakelpoisuusvaati- väksymässä perustuslakivaliokunnan mietinnössä 31888: muksia, joita ei pidetä välttämättöminä. (PeVM 2311968 vp) todettiin hallituksen toimen- 31889: Eri säännösten perusteella ulkomailla suoritet- piteistään vuonna 1966 antaman kertomuksen 31890: tu korkeakoulututkinto hyväksytään tiettyihin johdosta seuraavaa: 31891: virkoihin, joihin on asetettu kelpoisuusvaatimuk- ''Ulkomailla opintonsa loppuun saattaneiden 31892: seksi korkeakoulututkinto. Tämä koskee muun sijoittumista täällä elinkeinoelämän palvelukseen 31893: muassa eräitä opettajan virkoja. Lääkäreitä koskee ja ammatteihin, mutta varsinkin valtion palve- 31894: samankaltainen laillistamismenettely kuin Suo- lukseen on ollut omiaan vaikeuttamaan se, ettei 31895: messakin. Laillistamisesta päättävä sosiaalihallitus ulkomaisessa oppilaitoksessa suoritetun tutkin- 31896: voi epäselvissä tapauksissa kuulla neuvoa antavaa non katsota tuottavan sitä pätevyyttä, jonka vas- 31897: lautakuntaa. taava kotimaisessa oppilaitoksessa suoritettu tut- 31898: Mikäli erityissäännöksiä ulkomailla suoritetun kinto tuottaa. Sama syy saattaa vaikeuttaa jatko- 31899: korkeakoulututkinnon hyväksymisestä ei ole, rat- opintojen harjoittamista kotimaisessa oppilaitok- 31900: kaisee yksittäistapauksessa asianomainen viran- sessa. Koska voidaan olettaa, että opiskelevan 31901: omainen tai kunta, täyttääkö ulkomailla korkea- nuorison kiinnostus opintojen harjoittamiseen ja 31902: koulututkinnon suorittanut virkaan vaadittavat tutkintojen suorittamiseen ulkomaisessa oppilai- 31903: kelpoisuusehdot. Epäselvässä tapauksessa kysy- toksessa tulee jatkumaan ja sitä olisi syytä myös 31904: mys ulkomailla suoritetun korkeakoulututkinnon pyrkiä edistämään, perustuslakivaliokunta pitää 31905: hyväksymisestä voidaan alistaa hallituksen rat- tärkeänä, että hallitus kiireellisesti ryhtyy ainakin 31906: kaistavaksi. useimmin esiintyvien ulkomailla suoritettujen 31907: Norja. Myöskään Norjassa ei valtion virkoihin tutkintojen osalta selvittämään, millä edellytyk- 31908: pääsääntöisesti vaadita muodollisena kelpoisuus- sillä niiden voitaisiin katsoa vastaavan suomalai- 31909: vaatimuksena korkeakoulututkintoa. Nimittävä sissa oppilaitoksissa suoritettuja tutkintoja, ja 31910: viranomainen ratkaisee useimmissa tapauksissa antaa asiasta tarpeellisiksi havaittavia määräyk- 31911: harkintansa mukaan, mitä vaatimuksia se virkaan siä.'' 31912: nimitettävälle asettaa. Estettä ei ole tällöin myös- Valtiontilintarkastajat kiinnittivät kertomuk- 31913: kään ulkomailla opinnot suorittaneen nimittämi- sessaan vuodelta 1978 huomiota siihen, että 31914: seen. tutkintojen vastaamattomuus aiheuttaa kohtuut- 31915: Korkeakoulututkinto on asetettu erityiseksi toman paljon vaikeuksia pohjoismaisilla työmark- 31916: kelpoisuusvaatimukseksi tuomarin virkaan ja joi- kinoilla. Valtiontilintarkastajien mielestä oli 31917: hinkin ylempiin hallintovirkoihin. Eristyissään- muutoinkin selvitettävä, mitä täydentäviä tutkin- 31918: nöksen nojalla noihin hallintovirkoihin voidaan toja Suomessa tulee suorittaa, jotta ulkomailla 31919: nimittää henkilö, jolla ei ole korkeakoulututkin- suoritettu tutkinto antaisi pätevyyden myös jul- 31920: toa. Tätä poikkeamismahdollisuutta on käytetty kishallinnon virkoihin. 31921: useissa tapauksissa. 31922: Tanska. Tanskassakaan ei valtion virkoihin edel- 31923: lytetä korkeakoulututkintoa muodollisena kelpoi- 2. 2. 2. Aikaisemmat selvitykset 31924: suusehtona, lukuunottamatta eräitä erityislain- 31925: säädännöllä järjestettyjä aloja, joista tärkein on Opetusministeriön asettama tutkintojen vas- 31926: oikeuslaitos. Ulkomailla korkeakouluopinnot taavuustoimikunta esitti mietinnössään (komi- 31927: suorittanut voidaan siis nimittää virkaan tapaus- teanmietintö 197 4:7 4) tutkintojen vastaavuus- 31928: kohtaisen harkinnan perusteella. neuvottelukunnan asettamista opetusministeriön 31929: 4 1985 vp. - HE n:o 197 31930: 31931: 31932: alaisuuteen. Neuvottelukunnan tehtävänä olisi 4. Esityksen ruppuvuus kansain- 31933: ollut muun muassa antaa viranomaisille lausun- välisistä sopimuksista 31934: toja ulkomailla suoritettujen tutkintojen vastaa- 31935: vuudesta. Toimikunnan esitykset eivät johtaneet Suomi on ratifioinut Euroopan alueen valtioi- 31936: lainsäädäntötoimenpiteisiin. den korkeakouluopintojen, tutkintojen ja oppi- 31937: arvojen tunnustamista koskevan yleissopimuksen. 31938: Opetusministeriön asettama Ruotsissa korkea- 31939: Sopimuksen tarkoituksena on edistää opettajien, 31940: koulututkinnon suorittaneiden suomalaisten täy- 31941: dennysopintoja selvittänyt työryhmä esitti vuon- opiskelijoiden, tutkijoiden ja ammatinharjoitta- 31942: na 1980 julkaistussa mietinnössään (Opetusmi- jien liikkuvuutta Euroopassa sekä lieventää niitä 31943: nisteriön korkeakoulu- ja tiedeosaston julkaisu- vaikeuksia, joita ulkomailla koulutuksensa saa- 31944: neet henkilöt kotimaahan palatessaan kohtaavat. 31945: sarja 1980:33), että ryhdyttäisiin selvittämään, 31946: miten ulkomailla suoritetut tutkinnot voidaan Sopimuksen tavoitteena on muun muassa, että 31947: sopimusvaltio hyväksyy ulkomaiset korkeakou- 31948: rinnastaa kotimaisiin tutkintoihin myös julkishal- 31949: lututkinnot ja oppiarvot sekä antaa niiden haiti- 31950: linnon virkojen ja toimien kelpoisuusehtojen 31951: joille samat oikeudet kuin vertailukelpoisten ko- 31952: osalta. 31953: timaisten tutkintojen ja oppiarvojen haitijoille ja 31954: että nämä oikeudet ulotettaisiin koskemaan myös 31955: viran tai toimen muodossa tapahtuvaa ammatin 31956: 2.2.3. Esityksen valmistelu harjoittamista. 31957: Hallituksen esitykseen sisältyvät ehdotukset 31958: Valtiovarainministeriön 1 päivänä helmikuuta ovat mainitun sopimuksen mukaisia. 31959: 1982 asettama ulkomaantutkintotoimikunta on Sopimuksessa mainitaan lisäksi kansallinen 31960: mietinnössään (komiteanmietintö 1983: 51) teh- elin, jonka tehtävänä on sopimuksen soveltami- 31961: nyt ehdotuksen laiksi ulkomailla suoritettujen sesta aiheutuvien ongelmien tutkiminen. Kansal- 31962: korkeakouluopintojen tuottamasta virkakelpoi- lisella elimellä olisi edellytykset joko itse koota, 31963: suudesta. Tämä hallituksen esitys pohjautuu toi- käsitellä ja taltioida korkeakouluopintoihin, tut- 31964: mikunnan ehdotukseen ja siitä saatuihin lausun- kintoihin ja oppiarvoihin liittyvässä toiminnas- 31965: toihin. saan tarpeellisia tietoja tai hankkia näitä nopeasti 31966: erillisestä kansallisesta keskustiedostosta. Opetus- 31967: ministeriö toimii tällä hetkellä sopimuksessa tar- 31968: koitettuna kansallisena elimenä. Edellä mainittu 31969: 3. Esityksen organisatoriset Ja neuvottelukunta avusta1st opetusmmtsteriötä 31970: taloudelliset vaikutukset myös näissä tehtävissä. 31971: 31972: Asetuksella on tarkoitus säätää, että opetusmi- 31973: nisteriötä avustamaan asetettaisiin ulkomailla 5. Virkamieslainsäädännön koko- 31974: suoritettujen korkeakouluopintojen rinnastami- naisuudistuksen vaikutus 31975: seen liittyviä kysymyksiä käsittelevä neuvottelu- 31976: kunta. Neuvottelukunnassa olisi 10 jäsentä. Hallituksen esitys valtion virkamieslainsäädän- 31977: nön uudistamisesta (1984 vp. - HE n:o 238) 31978: Esityksen taloudelliset vaikutukset ovat vähäi- johtaa toteutuessaan muun ohella valtion virkoja 31979: set ja johtuvat lähinnä neuvottelukunnan asetta- ja toimia koskevan käsitteistön sellaiseen muuttu- 31980: misesta. Korkeakouluopintojen rinnastaruisasioi- miseen, joka edellyttää nyt esitetyn lain 2 ~:n 31981: den valmistelu ja esittely opetusministeriössä sekä vastaavaa muuttamista. Kun ulkomaantutkinto- 31982: ehdotetun neuvottelukunnan sihteerin tehtävät laki on tarkoitus mahdollisuuksien mukaan saat- 31983: vaativat noin yhden virkamiehen työpanoksen. taa voimaan 1 päivänä syyskuuta 1986 eli ennen 31984: Toisaalta erivapaushakemusten vähentyessä nii- virkamieslainsäädännön kokonaisuudistuksen 31985: den vaatima työpanos valtionhallinnossa vähen- voimaantuloa, on lakiehdotus laadittu nvhisen 31986: tyy. virkamieslainsäädännön pohjalta. Hallitu~ tulee 31987: Lisäksi esityksellä on vähäisiä valtion opintotu- tekemään ulkomaantutkintolain muuttamtsesta 31988: kimenoja lisääviä vaikutuksia. aikanaan eri esityksen. 31989: 1985 vp. - HE n:o 197 5 31990: 31991: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 31992: 31993: 31994: 1. Laki ulkomailla suoritettujen ja toimiin voidaan eräitä poikkeuksia lukuun 31995: korkeakouluopintojen tuotta- ottamatta nimittää vain Suomen kansalaisia. 31996: masta virkakelpoisuudesta Myöskin sellaisiin kuntien tai kuntainliittojen 31997: virkoihin, jotka edellyttävät julkisen vallan käyt- 31998: 1 §. Pykälä sisältää yleissäännöksen lain sovel- tämistä, voidaan nimittää vain Suomen kansalai- 31999: tamisalasta. Laki koskisi Suomen kansalaisen ul- nen. Erikseen tulisi harkita tarve ja mahdollisuu- 32000: komailla suorittamien korkeakouluopintojen det käyttää ehdotettua järjestelmää arvioitaessa 32001: tuottamaa kelpoisuutta julkiseen virkaan ja toi- muiden kuin Suomen kansalaisten ulkomailla 32002: meen. suorittamien korkeakouluopintojen tuottamaa 32003: Julkinen virka ja toimi ehdotetaan tämän lain virkakelpoisuutta. 32004: tavoitteita silmällä pitäen määriteltäväksi lain 2 §. Esitys rakentuu sille periaatteelle, että 32005: 2 §:ssä. ehdotetun lain soveltamisala olisi mahdollisim- 32006: Korkeakoulututkinnolla tarkoitetaan lakiehdo- man laaja. 32007: tuksessa korkeakoulututkintojen määrittelystä Laki koskisi erikseen mainittavia poikkeuksia 32008: sekä eräiden opintosuoritusten vastaavuudesta lukuun ottamatta kaikkia valtion virkoja, toimia 32009: annetussa asetuksessa (200/82) tarkoitettua alem- ja ylimääräisiä toimia. Valtion tilapäisen toimi- 32010: paa ja ylempää korkeakoulututkintoa sekä jatko- henkilön kelpoisuusehtojen osalta ei saa poiketa 32011: tutkintona suoritettavaa lisensiaatin tutkintoa ja siitä, mitä vastaavan viran, toimen tai ylimääräi- 32012: tohtorin tutkintoa. Ylemmällä korkeakoulutut- sen toimen osalta on voimassa (valtion ylimääräi- 32013: kinnolla tarkoitetaan myös eräitä lisensiaatin tut- sistä toimenhaitijoista ja tilapäisistä toimihenki- 32014: kintoja. Nämä lisensiaatin tutkinnot ovat eläin- löistä annetun asetuksen 13 §:n 2 momentti; 32015: lääketieteen lisensiaatin tutkinto, hammaslääke- 105/74). Lain säännökset tulisivat tämän johdos- 32016: tieteen lisensiaatin tutkinto ja lääketieteen lisen- ta välillisesti koskemaan myös valtion tilapäisiä 32017: siaatin tutkinto. Korkeakoulun opintosuorituk- toimihenkilöitä. Vastaavalla tavalla lain säännök- 32018: sena tarkoitetaan opetuskokonaisuutta, opinto- set tulisivat välillisesti koskemaan oppilaitosten 32019: kokonaisuutta, opintojaksoa tai muuta vastaavaa tuntiopettajan tehtäviä. 32020: opintojen kokonaisuutta. Laissa käytettävät kor- 32021: Lain piiriin ehdotetaan saatettavaksi myös itse- 32022: keakoulututkinnon ja korkeakoulun opintosuori- 32023: näisten julkisoikeudellisten laitosten (esimerkiksi 32024: tuksen käsitteet on tarkoitus tarkemmin määritel- 32025: Suomen Pankin, Postipankin, kansaneläkelaitok- 32026: lä asetuksella. sen ja kunnallisen eläkelaitoksen) virat, toimet ja 32027: Lakia sovellettaisiin Suomen kansalaisen ulko- 32028: ylimääräiset toimet. Tällaisten laitosten tehtävät 32029: mailla lähinnä korkeakoulussa suorittamiin opin- 32030: ovat sellaisia, ettei ole syytä jättää laitoksia lain 32031: toihin. Joissakin tapauksissa Suomessa korkea- soveltamisalan ulkopuolelle. 32032: koulutasoisiksi katsottavat opinnot suoritetaan 32033: ulkomailla korkeakoulutasoa alemmissa oppilai- Laki koskisi kaikkia kuntien ja kuntainliittojen 32034: toksissa. Tämän vuoksi ehdotetaan, että laki virkoja, olipa virkakelpoisuudesta kunnalliseen 32035: voidaan asetuksella ulottaa koskemaan Suomen virkaan säädetty laissa tai asetuksessa taikka mää- 32036: kansalaisen ulkomailla muualla kuin korkeakou- rätty viran perustamispäätöksessä tahi kunnan 32037: lussa suorittamia opintoja. Edellytyksenä on, että sisäisessä ohje- tai johtosäännössä. 32038: nämä opinnot Suomessa ovat korkeakouluopinto- Laki koskisi myös kuntien ja kuntainliittojen 32039: ja. Lain voimaan tullessa on tarkoitus saattaa lain työsopimussuhteisia tehtäviä. Tämä on tarpeen, 32040: piiriin ulkomailla korkeakoulutasoa alemmassa koska noihin tehtäviin vaadittavasta kelpoisuu- 32041: oppilaitoksessa suoritettu opetusharjoittelu ja sii- desta on eräissä tapauksissa säädetty asetuksella 32042: hen liitettävät opetusopin opinnot. tai määrätty ohje- tahi johtosäännöllä. Valtion 32043: Esityksen keskeisenä tavoitteena on Suomen työsopimussuhteisiin tehtäviin ei kelpoisuusvaati- 32044: kansalaisten keskinäisen tasa-arvon lisääminen muksia ole säädetty tai määrätty, joten lakia ei 32045: parantamalla ja helpottamalla heidän mahdolli- ole tarpeen ulottaa niitä koskemaan. 32046: suuksiaan saada kelpoisuus julkisiin virkoihin ja Edelleen lakia ehdotetaan sovellettavaksi yksi- 32047: toimiin. Tämän vuoksi ehdotetaan, että laki tyisen yhteisön tai laitoksen sellaisen toiminnan 32048: koskisi vain Suomen kansalaisten ulkomailla suo- piirissä olevaan toimeen, josta aiheutuviin kus- 32049: rittamia korkeakouluopintoja. Valtion virkoihin tannuksiin voidaan suorittaa valtionapua. Tällai- 32050: 6 1985 vp. - HE n:o 197 32051: 32052: nen totmmta sisältää julkisten tehtävien hoita- virkaan. Jos Suomessa suoritetun korkeakoulutut- 32053: mista tai toimintaan liittyy julkinen etu. kinnon nimi myöhemmin muuttuu, siihen rin- 32054: Laki ei kosk~si hallitusmuodon 85 §:ssä tarkoi- nastettu ulkomailla suoritettu korkeakoulutut- 32055: tettuja oikeusvirkoja, joihin ei myöskään eriva- kinto tuottaa jatkuvasti saman kelpoisuuden kuin 32056: pautta voida myöntää. Nämä virat ovat sen rinnastamispäätöksessä mainittu Suomessa suori- 32057: laatuisia, että tullakseen kysymykseen virkaa täy- tettava korkeakoulututkinto. 32058: tettäessä hakijalla tulee olla Suomen oikeusjärjes- Nimittävän viranomaisen ratkaisuvaltaan kuu- 32059: tyksen perusteellinen tuntemus. Sen voi saada luu harkita, kenet kelpoisuusvaatimuksen täyttä- 32060: vain suomalaisessa oikeustieteellisessä koulutuk- vistä hakijoista on asetettava muiden edelle. 32061: sessa. Tähän harkintaan sisältyy myös hakijoiden vir- 32062: Sotilasvirat ja -toimet ehdotetaan niiden eri- kaan soveltuvuuden arviointi. Tätä harkintaa eh- 32063: tyisluonteen vuoksi jätettäväksi lain soveltamisa- dotettu lainsäädäntö ei muuta. Näin ollen, kun 32064: lan ulkopuolelle. Sotilasvirat ja -toimet on mai- esimerkiksi kaksi samaa virkaa hakeneista olisi 32065: nittu puolustusvoimien viroista ja toimista anne- muilta ansioiltaan tasaveroista ja molemmat täyt- 32066: tun lain 1 §:ssä (1032/83). Rajavartiolaitoksen täsisivät myös korkeakoulututkintoa edellyttävän 32067: osalta sotilasvirat ja -toimet on mainittu rajavarti- muodollisen kelpoisuusehdon, toisen suoritettua 32068: olaitoksesta annetun lain 4 §:n 1 momentissa tutkintonsa kotimaassa ja toisen ulkomailla, voi- 32069: (36/83). Lain soveltamisalan ulkopuolelle jäävät taisiin tapauskohtaisessa harkinnassa päätyä sii- 32070: myös ne muut virat ja toimet, joihin vaaditaan hen, että kotimaassa tutkinnon suorittanut on 32071: sama kelpoisuus kuin sotilasvirkaan tai -toimeen. tutkintonsa tuottaman paremman soveltuvuuden 32072: 3 §. Pykälä viittaa niihin tapauksiin, jolloin vuoksi hakijoista ansioituneempi. Päinvastaiseen- 32073: ulkomainen korkeakoulututkinto erityissäännök- kin tulokseen voitaisiin päätyä, jos ulkomailla 32074: sen mukaan hyväksytään kelpoisuuden osoitukse- suoritettu tutkinto olisi korkeampitasoinen sillä 32075: na. Näitä ovat nykyisin eräät korkeakoulujen tavoin, että sillä on merkitystä kyseessä olevan 32076: opetusvirat sekä Suomen Akatemian tutkijan ja viran hoidon kannalta. 32077: tutkimusassistentin toimet. Kun ulkomainen Rinnastamispäätös vaikuttaa myös valtionavun 32078: korkeakoulututkinto suoraan asetuksen nojalla myöntämiseen. Jos kunnan tai kuntainliiton vi- 32079: tuottaa virkaan vaadittavan kelpoisuuden, ei rin- ranhaltijan palkkauksesta aiheutuviin kustannuk- 32080: nastamispäätökseen ole tarvetta. siin suoritetaan valtionosuutta tai -avustusta, rin- 32081: Erikseen on säädetty lääkintöhallituksen hy- nastamispäätöksen nojalla kelpoisen viranhaltijan 32082: väksymässä ulkomaan korkeakoulussa lääketie- palkkausmenoihin suoritetaan valtionosuus kuten 32083: teellisen tai hammaslääketieteellisen perustutkin- rinnastettavan kotimaisen tutkinnon suorittaneen 32084: non suorittaneen oikeuttamisesta harjoittamaan viranhaltijan palkkaukseen. Sama koskee muita- 32085: lääkärin tai hammaslääkärin tointa kunnan, kun- kin valtionavun saajia. 32086: tainliiton tai valtion virassa (laki lääkärintoimen Ulkomailla suoritettu tämän lain nojalla rin- 32087: harjoittamisesta; 562/78, 2 §ja laki hammaslää- nastettukaan korkeakoulututkinto ei osoita val- 32088: kärintoimen harjoittamisesta; 563/78, 2 §). tion virkamiehiltä vaadittavasta kielitaidosta an- 32089: Näissäkään tapauksissa ei sovellettaisi ehdotettua netussa laissa tai siihen perustuvissa säädöksissä 32090: lakia. tai määräyksissä asetetun kielitaitovaatimuksen 32091: 4 §. Ulkomailla suoritetut korkeakouluopin- täyttämistä, vaan hakijan kielitaito on säädetyssä 32092: not roottaisivat kelpoisuuden virkaan tai toi- järjestyksessä osoitettava erikseen. 32093: meen, jos ne on opetusministeriön päätöksellä Tutkintojen rinnastamispäätöstä tehtäessä olisi 32094: rinnastetru virkaan tai toimeen vaadittavaan suo- selvitettävä, onko ulkomailla suoritettua tutkin- 32095: malaiseen tutkintoon. toa pidettävä tasonsa puolesta korkeakoulutut- 32096: Jos kelpoisuusehdoksi on säädetty esimerkiksi kintona. Ulkomailla suoritettu korkeakoulutut- 32097: virkaan soveltuva korkeakoulututkinto, ulkomai- kinto rinnastettaisiin 5 §:ssä säädetyin perustein 32098: sen samoin kuin kotimaisen tutkinnon osalta sitä tasoltaan ja alaltaan vastaavaan Suomessa 32099: muodollisen kelpoisuuden saavuttamiseksi edel- suoritettavaan tiettyyn korkeakoulututkintoon. 32100: lytetään lisäksi, että nimittävä viranomainen kat- Jos ulkomailla suoritettu korkeakoulututkinto ei 32101: soo ulkomaisen tutkinnon tuossa tapauksessa vir- alaltaan vastaa mitään Suomessa suoritettavaa 32102: kaan soveltuvaksi. Tällöin on tärkeää, että rinnas- korkeakoulututkintoa, tutkinto rinnastettaisiin 32103: tamispäätöksestä ilmenisi ulkomailla suoritetun yleisesti alempaan tai ylempään korkeakoulutut- 32104: korkeakoulututkinnon ala, jotta viranomaisella kintoon taikka jatkotutkintona suoritettavaan li- 32105: on mahdollisuus harkita tutkinnon soveJtuvuutta sensiaatin tutkintoon tai tohtorin tutkintoon. 32106: 1985 vp. - HE n:o 197 7 32107: 32108: Yleissäännös tutkintojen rinnastamisesta sisältyy ta ei niihin, joihin vaaditaan oikeustieteen kandi- 32109: pykälän 2 momenttiin. Pykälän 3 momentissa daatin tutkinto. 32110: puolestaan on yleissäännös opintosuoritusten rin- 6 §. Opintosuoritusten rinnastaminen perus- 32111: nastamisesta. tuisi ehdotuksen mukaan niiden tasoon ja alaan. 32112: 5 §. Pykälä koskee tutkintojen rinnastamisen Ne arvioitaisiin samoin perustein kuin tutkintoja 32113: perusteita. Tason vastaavuuden arvioiminen pe- rinnastettaessa. Asetuksella on tarkoitus säätää, 32114: rustuisi ehdotuksen mukaan suoritetun tutkin- et~e_i aivan suppeita opintosuorituksia rinnastet- 32115: non laajuuteen ja vaativuuteen. Tutkinnon laa- tatst. 32116: juudella tarkoitetaan sen tosiasiallisesti edellyttä- 7 §. Pykälässä on säännökset sellaisia tapauksia 32117: mää työmäärää ja aikaa. Tutkinnon vaativuus varten, joissa ulkomailla loppuun saatettuja 32118: tarkoittaa lähinnä sitä, kuinka monipuolinen ja opintoja on täydennetty tai täydennetään Suo- 32119: syvällinen tutkinto on ja millaiset teoreettiset ja messa siten, että vastaavuus saavutetaan. Tämä 32120: menetelmälliset valmiudet se antaa. koskisi muun muassa kunnallisia opetusalan vir- 32121: Tutkintojen alan vastaavuus ehdotetaan arvioi- koja, joihin valtaosa erivapauksista ulkomailla 32122: tavaksi niiden sisällön samankaltaisuuden perus- suoritettujen tutkintojen perusteella on myön- 32123: teella. Vertailtaviita tutkinnoilta ei siis edellytet- netty. Asetuksella on tarkoitus säätää, että kysy- 32124: täisi, että ne ovat täysin saman sisältöisiä. Riittä- mykseen tulevat vain sellaiset suppeahkot täy- 32125: vää olisi sisällön samankaltaisuus. Tätä arvioitaes- dentävät korkeakouluopinnot, jotka eivät muo- 32126: sa olisi selvitettävä, mitä opintoja tutkintoihin dosta olennaista osaa koko opinnoista. Täydentä- 32127: sisältyy ja mitkä ovat niiden tavoitteet. Ulkomail- villä korkeakouluopinnoilla tarkoitetaan tässä 32128: la suoritettu tutkinto voitaisiin rinnastaa alaltaan myös eräissä tapauksissa vaadittavaa harjoittelua. 32129: vain yhteen Suomessa suoritettavaan tutkintoon. Kun korkeakouluopinnot on opetusministeriön 32130: Sisällön samankaltaisuuden edellytyksestä seu- päätöksellä rinnastettu ja vaadittavat täydentävät 32131: raa, että mitä suuremmassa määrin tutkinnon opinnot Suomessa on suoritettu, tällaiset opinnot 32132: sisältö on opiskelumaan erityisten olosuhteiden suorittanut voidaan ilman erivapautta nimittää 32133: sitoma, sitä enemmän vaadittaisiin 7 §:ssä tar- virkaan. 32134: koitettuja täydentäviä opintoja. Eri tieteenalojen Asetuksella on tarkoitus säätää täydentävien 32135: opinnot poikkeavat tässä suhteessa toisistaan. opintojen enimmäismäärästä. Muissa pohjois- 32136: Esimerkiksi matemaattis-luonnontieteelliset sekä maissa suoritettujen opintojen tason ja sisällön 32137: tekniset opinnot vaihtelevat sisällöltään yleensä vastaavuus suhteessa Suomessa suoritettaviin 32138: melko vähän opintojen suorittamismaan mu- opintoihin merkitsee käytännössä sitä, että edellä 32139: kaan. Talous- ja yhteiskuntatieteiden opinnot mainittu täydentävien opintojen enimmäismää- 32140: ovat yleensä sidotumpia suorittamismaahan. Eri- rää koskeva edellytys estää rinnastamisen muissa 32141: tyisen sidottuja ovat oikeustieteen opinnot. Kun pohjoismaissa suoritettujen opintojen osalta har- 32142: asetuksella on tarkoitus säätää täydentävien opin- vemmin kuin muissa maissa suoritettujen opinto- 32143: tojen enimmäismääristä rinnastamisen edellytyk- jen osalta. 32144: senä, ei rinnastaminen voimakkaasti sidottujen Jos ulkomailla loppuun saatetut korkeakou- 32145: opintojen osalta useinkaan olisi mahdollista. luopinnot vaatisivat laajoja Suomessa suoritetta- 32146: Tyypillisenä esimerkkinä tällaisesta ovat oi- via täydentäviä korkeakouluopintoja, asianomai- 32147: keustieteelliset opinnot. Jopa Ruotsissa suoritetut sella on mahdollisuus pyrkiä opiskelijaksi suoma- 32148: oikeustieteen opinnot poikkeavat sisällöltään niin laiseen korkeakouluun. Suomalainen korkeakou- 32149: paljon Suomessa suoritettavasta oikeustieteen lu voi siinä suoritettavia opintoja varten lukea 32150: kandidaatin tutkinnosta, että täydentäviä opinto- hyväksi ulkomailla suoritettuja korkeakouluopin- 32151: ja vaaditaan enemmän kuin 40 opintoviikkoa, toja. Korkeakoulun määrittelemän ja vaatiman 32152: mikä on tarkoitus asetuksella säätää ylemmän täydennyskoulutuksen Suomessa saatuaan opiske- 32153: korkeakoulututkinnon osalta ylärajaksi. Näin ol- lija saa tutkintotodistuksen suomalaisesta korkea- 32154: len rinnastaminen oikeustieteen kandidaatin tut- koulusta. Hänen kelpoisuuttaan julkisiin virkoi- 32155: kintoon ei tule kysymykseen. Tällaisissa tapauk- hin arvioidaan tämän suomalaisen tutkinnon 32156: sissa on mahdollista ainoastaan, jos edellytykset mukaan. 32157: muutoin täyttyvät, rinnastaa tutkinto esimerkiksi 8 §. Päätöksen ulkomailla suoritettujen kor- 32158: ylempään korkeakoulututkintoon, joka on suori- keakouluopintojen rinnastamisesta tekisi opetus- 32159: tettu oikeustieteen alalla. Tutkinnon suorittanut ministeriö hakemuksesta. Hakijana voisi olla ul- 32160: henkilö olisi siis kelpoinen niihin virkoihin, joi- komailla korkeakouluopintoja suorittanut henki- 32161: hin vaaditaan ylempi korkeakoulututkinto, mut- lö, joka hakuhetkellä on Suomen kansalainen. 32162: 8 1985 vp. - HE n:o 197 32163: 32164: 9 §. Yleensä rinnastaruispäätös tehtäisiin ha- riittävät tiedot tutkinnon sisällöstä ja muista 32165: kemuksesta. Huomattava osa ulkomailla korkea- rinnastamiseen vaikuttavista seikoista. 32166: koulututkinnon suorittaneista on kuitenkin opis- 10 §. Pykälä sisältää tavanmukaisen asetuksen- 32167: kellut Ruotsissa ja suorittanut siellä useimmiten anrovaltuuden. 32168: humanistisen tai kauppatieteellisen alan tutkin- 32169: non. Lakiin on lähinnä näitä tapauksia varten 32170: sisällytetty mahdollisuus antaa rinnastaruispäätös 2. Tarkemmat säännökset 32171: yleisessä muodossa siten, että päätös koskee kaik- 32172: kia siinä mainitun tutkinnon suorittaneita. Yleis- Tarkemmat säännökset ulkomailla suoritettu- 32173: päätöksessä voitaisiin edellyttää Suomessa suori- jen korkeakouluopintojen tuottamasta virkakel- 32174: tettavia täydentäviä korkeakouluopintoja samalla poisuudesta on tarkoitus antaa asetuksella. Ase- 32175: tavoin kuin yksittäisen hakijan hakemuksesta tusluonnos on esityksen liitteenä. 32176: tehtävässä päätöksessä. Yleispäätöksen erityisistä 32177: edellytyksistä säädettäisiin asetuksella. 32178: Asetuksella on tarkoitus säätää, että yleispäätös 3. Voimaan tulo 32179: voidaan antaa edellytyksellä, että kysymyksessä 32180: on muussa pohjoismaassa suoritettava korkeakou- Laki on tarkoitus saattaa voimaan mahdolli- 32181: lututkinto, ja jos kysymyksessä olevan tutkinnon suuksien mukaan vuoden 1986 syyskuun alusta. 32182: suorittaa erityisen moni Suomen kansalainen tai 32183: tutkinnolla muutoin on erityisen suuri merkitys Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 32184: Suomessa sekä jos Suomeen saadaan jatkuvasti nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 32185: 1985 vp. - HE n:o 197 9 32186: 32187: 32188: 32189: 32190: Laki 32191: ulkomailla suoritettujen korkeakouluopintojen tuottamasta virkakelpoisuudesta 32192: 32193: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 32194: 32195: 1 § 4§ 32196: Soveltamisala Rinnastaminen 32197: 32198: Suomen kansalaisen ulkomailla suorittamien Ulkomailla suoritetut ko;keaJmuluopinnot 32199: korkeakouluopintojen tuottamasta kelpoisuudes- tuottavat julkiseen virkaan tat totmeen saman 32200: ta julkiseen virkaan ja toimeen säädetään tässä kelpoisuuden kuin virkaan tai toimeen vaaditta- 32201: laissa. vat Suomessa suoritettavat korkeakouluopinnot, 32202: Asetuksella voidaan säätää, että tätä lakia so- jos nämä opinnot on tämän lain nojalla tehdyssä 32203: velletaan Suomen kansalaisen ulkomailla muus- päätöksessä rinnastettu toisiinsa. 32204: sakin oppilaitoksessa kuin korkeakoulussa suorit- Ulkomailla suoritettu korkeakoulututkinto rin- 32205: tamiin opintoihin, joita vastaavat opinnot Suo- nastetaan Suomessa suoritettavaan tiettyyn, ni- 32206: messa ovat korkeakouluopintoja. meltä mainittavaan korkeakoulututkintoon taik- 32207: Korkeakouluopinnoilla tarkoitetaan tässä laissa ka, jos tämä ei ole mahdollista, yleisesti alem- 32208: korkeakoulututkintoa ja korkeakoulun opinto- paan tai ylempään korkeakoulututkintoon taikka 32209: suoritusta. jatkotutkintona suoritettavaan lisensiaatin tai 32210: tohtorin tutkintoon. Tutkinnon tarkemmasta rin- 32211: nastamisesta säädetään asetuksella. 32212: 2 § 32213: julkinen virka ja toimi Ulkomailla suoritettu korkeakoulun opintosuo- 32214: ritus rinnastetaan tietyllä alalla tai tietyillä aloilla 32215: Julkisella viralla tarkoitetaan tässä laissa valtion sekä tietyn laajuisena Suomessa suoritettavaan 32216: ja itsenäisen julkisoikeudellisen laitoksen virkaa, korkeakoulun opintosuoritukseen. 32217: tointa tai ylimääräistä tointa taikka kunnan tai 32218: kuntainliiton virkaa. 32219: 5§ 32220: Julkisella toimella tarkoitetaan tässä laissa työ- 32221: sopimussuhteista tehtävää kunnan ja kuntainlii- Tutkintojen rinnastamisen perusteet 32222: ton palveluksessa sekä yksityisen yhteisön ja lai- 32223: toksen sellaisen toiminnan piirissä, josta aiheutu- Suomessa suoritettavaan tiettyyn, nimeltä mai- 32224: viin kustannuksiin voidaan suorittaa valtionapua. nittavaan korkeakoulututkintoon rinnastetaan si- 32225: Tämä laki ei koske hallitusmuodon 85 §:ssä tä tasoltaan ja alaltaan vastaava ulkomailla suori- 32226: tarkoitettua oikeusvirkaa eikä myöskään sotilas- tettu korkeakoulututkinto. 32227: virkaa tai -tointa. Alempaan tai ylempään korkeakoulututkin- 32228: toon taikka jatkotutkintona suoritettavaan lisen- 32229: 3§ siaatin tai tohtorin tutkintoon rinnastetaan mai- 32230: nitunlaista tutkintoa tasoltaan vastaava ulkomail- 32231: Lain toissijaisuus la suoritettu korkeakoulututkinto. 32232: Jos muussa laissa tai asetuksessa on säännöksiä Tutkintojen tasojen vastaavuus arvioidaan nii- 32233: ulkomailla suoritettujen korkeakouluopintojen den laajuuden ja vaativuuden perusteella. Tut- 32234: tuottamasta kelpoisuudesta julkiseen virkaan tai kintojen alojen vastaavuus arvioidaan niiden si- 32235: toimeen, noudatetaan niitä tämän lain sijasta. sällön samankaltaisuuden perusteella. 32236: 32237: 32238: 2 4384007024 32239: 10 1985 vp. - HE n:o 197 32240: 32241: 6 § Hakemuksen voi tehdä ulkomailla korkeakou- 32242: Opintosuoritusten rinnastamisen perusteet lututkinnon tai korkeakoulun opintosuorituksen 32243: suorittanut Suomen kansalainen. Hakijan on toi- 32244: Suomessa suoritettavaan tiettyyn korkeakoulun mitettava opetusministeriölle hakemuksen käsit- 32245: opintosuoritukseen rinnastetaan sitä tasoltaan ja telyä varten tarvittavat selvitykset suorittamistaan 32246: alaltaan vastaava ulkomailla suoritettu korkea- opinnoista. 32247: koulun opintosuoritus. Rinnastettavan opinto- 32248: suorituksen vähimmäislaajuudesta säädetään ase- 32249: 9 § 32250: tuksella. 32251: Opintosuorituksen tason ja alan vastaavuus Yleispäätös rinnastamisesta 32252: arvioidaan samojen perusteiden mukaan kuin 32253: 5 §:n 3 momentissa on tutkinnoista säädetty. Opetusministeriö voi asetuksella säädettävin 32254: edellytyksin päättää, että määrätty ulkomailla 32255: 7 § suoritettava korkeakoulututkinto ilman eri pää- 32256: töstä rinnastetaan 4 §:n 2 momentin ja 5 §:n tai 32257: Täydentävät opinnot rinnastamisen edellytyksenä 7 §:n mukaisesti Suomessa suoritettavaan kor- 32258: Ulkomailla suoritetut korkeakouluopinnot ja keakoulututkintoon. 32259: Suomessa suoritetut tai vastedes suoritettavat täy- 32260: dentävät korkeakouluopinnot voidaan yhdessä 10§ 32261: rinnastaa Suomessa suoritettaviin korkeakou- 32262: Asetuksenantovaltuus 32263: luopintoihin 5 ja 6 §:ssä säädetyin perustein sen 32264: mukaan kuin asetuksella säädetään. Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 32265: panosta annetaan asetuksella. 32266: 8 § 32267: Rinnastamispäätös 11 § 32268: Ulkomailla suoritettujen korkeakouluopintojen Voimaantulo 32269: rinnastamisesta Suomessa suoritettaviin korkea- 32270: kouluopintoihin päättää hakemuksesta opetus- Tämä laki tulee voimaan päivänä 32271: ministeriö, jollei 9 §:stä muuta johdu. kuuta 198 . 32272: 32273: Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1985 32274: 32275: 32276: Tasavallan Presidentti 32277: MAUNO KOIVISTO 32278: 32279: 32280: 32281: 32282: Ministeri Pekka Vennamo 32283: 1985 vp. - HE n:o 197 11 32284: 32285: 32286: Luonnos Liite 32287: 32288: 32289: 32290: Asetus 32291: ulkomailla suoritettujen korkeakouluopintojen tuottamasta virkakelpoisuudesta 32292: 32293: 1 § lututkinto rinnastetaan tietyn koulutusohjelman 32294: JCorkeakoulututkinto tai suuntautumisvaihtoehdon mukaan Suomessa 32295: suoritettavaan korkeakoulututkintoon taikka kor- 32296: Ulkomailla suoritettujen korkeakouluopintojen keakoulututkintoon, jossa tietty tieteenala on 32297: tuottamasta virkakelpoisuudesta annetussa laissa päävastuinen tai sivuvastuinen tieteenala. Tietyn 32298: ( 1 ), jäljempänä ulkomaantutkintolaki, tieteenalan opintojen rinnastamisessa noudate- 32299: tarkoitettuja Suomessa suoritettavia korkeakou- taan, mitä ulkomaantutkintolaissa ja tässä ase- 32300: lututkintoja ovat: tuksessa on säädetty opintosuoritusten rinnasta- 32301: 1) korkeakoulututkintojen määrittelystä sekä misesta. 32302: eräiden opintosuoritusten vastaavuudesta anne- 32303: tussa asetuksessa (200/82) tarkoitetut alemmat ja 5 § 32304: ylemmät korkeakoulututkinnot; sekä 32305: Rinnastettavan opintosuontuksen 32306: 2) jatkotutkintona suoritettavat lisensiaatin vähimmäislaajuus 32307: tutkinnot ja tohtorin tutkinnot. 32308: Ulkomaantutkintolain nojalla voidaan rinnas- 32309: 2 § taa ulkomailla suoritettu korkeakoulun opinto- 32310: JCorkeakoulun opintosuon'tus suoritus, joka vastaa vähintään 15 opintoviikon 32311: laajuista Suomessa suoritettavaa opintojen koko- 32312: Ulkomaantutkintolaissa tarkoitettuja Suomessa naisuutta. 32313: suoritettavia korkeakoulun opintosuorituksia ovat 32314: korkeakouluopintoja koskevassa asetuksessa sää- 6 § 32315: detyt tai tutkintosäännössä määrätyt opetuskoko- 32316: naisuudet, opintokokonaisuudet, opintojaksot tai Ulkomaantutkintolain 7 §:n mukainen 32317: muut vastaavat opintojen kokonaisuudet. rinnastaminen 32318: Ulkomaantutkintolain 7 §:ssä tarkoitetun rin- 32319: 3 § nastamisen edellytyksenä on: 32320: Muualla kuin korkeakoulussa suoritetut opinnot 1) opintoja Suomessa suoritettavaan ylempään 32321: Mitä ulkomaantutkintolaissa ja tässä asetukses- korkeakoulututkintoon rinnastettaessa, että vas- 32322: sa on säädetty korkeakouluopinnoista, sovelle- taavuuden saavuttamiseksi tarvitaan Suomessa 32323: taan ulkomailla opettajan kelpoisuutta varten suoritettavia täydentäviä korkeakouluopintoja 32324: muussa oppilaitoksessa kuin korkeakoulussa suo- enintään 40 opintoviikkoa; 32325: ritettaviin opintoihin, jotka vastaavat peruskou- 2) opintoja alempaan korkeakoulututkintoon 32326: lun tai lukion opettajan taikka ammatillisen rinnastettaessa, että täydentäviä korkeakou- 32327: oppilaitoksen yleissivistävien aineiden opettajan luopintoja tarvitaan enintään 20 opintoviikkoa; 32328: kelpoisuutta varten vaadittavia, Suomessa kor- sekä 32329: keakoulussa suoritettavia opetusharjoittelua ja sii- 3) opintoja korkeakoulun opintosuoritukseen 32330: hen liitettäviä opetusopin opintoja. rinnastettaessa, että täydentäviä korkeakou- 32331: luopintoja tarvitaan opintojen kokonaislaajuus 32332: 4§ huomioon ottaen vähäinen määrä. 32333: Tutkintojen n'nnastaminen koulutusohjelman Ulkomailla suoritetut opetusharjoittelu ja ope- 32334: tai tieteenalan mukaan tusopin opinnot rinnastetaan Suomessa suoritet- 32335: taviin opetusharjoitteluun ja siihen Iiitettäviin 32336: Hakijan pyynnöstä tai muutoin erityisestä syys- opetusopin opintoihin, jos vastaavuuden saavut- 32337: tä hänen ulkomailla suorittamaosa korkeakou- tamiseksi tarvitaan Suomessa suoritettavia täy- 32338: 12 1985 vp. - HE n:o 197 32339: 32340: dentäviä korkeakouluopintoja enintään 10 opin- sa on puheenjohtaja, varapuheenjohtaja ja kah- 32341: toviikkoa. deksan muuta jäsentä. Kullekin jäsenelle kutsu- 32342: Jos tässä pykälässä tarkoitettuja täydentäviä taan henkilökohtainen varajäsen. 32343: korkeakouluopintoja ei ole suoritettu rinnasta- Valtioneuvosto kutsuu neuvottelukunnan jäse- 32344: mispäätöstä tehtäessä, päätöksessä on määrättävä net siten, että neuvottelukunnassa ovat edustet- 32345: rinnastamisen edellytyksenä olevien täydentävien tuina opetusministeriö, korkeakoulut, valtiova- 32346: opintojen suorittamisesta. rainministeriö ja kuntien keskusjärjestöt. Jäsenis- 32347: tä ja vastaavasti varajäsenistä viiden tulee edustaa 32348: 7 § tärkeimpiä koulutusaloja ja kahden tulee olla 32349: Suomessa suoritettavien korkeakouluopintojen tohtorin tutkinnon tai tohtorin arvoon oikeutta- 32350: laajuuden, vaativuuden ja sisällön vat opinnäytteet suorittaneita. 32351: huomioon ottaminen Neuvottelukunnan toimikausi on kolme vuot- 32352: ta. Toimikausi jatkuu kuitenkin siihen asti, kun- 32353: Rinnastamispäätöstä tehtäessä Suomessa suori- nes uusi neuvottelukunta on asetettu. 32354: tettavien korkeakouluopintojen laajuus, vaati- 32355: vuus ja sisältö otetaan huomioon sellaisina, kuin 11 § 32356: ne ovat päätöstä tehtäessä voimassa olevien sään- Neuvottelukunnan tehtävät 32357: nösten ja määräysten mukaan. 32358: Ulkomaantutkintojen neuvottelukunnan teh- 32359: 8 § tävänä on: 32360: Rinnastamisen hakeminen 1) antaa opetusministeriölle sen pyynnöstä lau- 32361: sunto ulkomailla suoritettujen korkeakouluopin- 32362: Hakemus ulkomailla suoritettujen korkeakou- tojen rinnastamisesta ulkomaantutkintolaissa sää- 32363: luopintojen rinnastamisesta osoitetaan ja toimite- detyllä tavalla Suomessa suoritettaviin korkea- 32364: taan opetusministeriölle. kouluopintoihin; 32365: Hakemukseen on liitettävä todistukset opin- 2) antaa opetusministeriölle sen pyynnöstä lau- 32366: noista alkuperäisinä tai virallisesti oikeaksi todis- sunto virkakelpoisuutta koskevasta erivapaus- 32367: tettuina jäljennöksinä. Lisäksi hakijan on esitettä- hakemuksesta, joka perustuu ulkomailla suoritet- 32368: vä opinnoistaan opetusministeriön määräämä tuihin korkeakouluopintoihin; 32369: muu selvitys. 3) antaa lausuntoja ja tehdä ehdotuksia ope- 32370: tusministeriölle ulkomailla suoritettujen korkea- 32371: 9 § kouluopintojen tuottamaan virkakelpoisuuteen 32372: Yleispäätöksen antaminen liittyvistä kysymyksistä ja sitä koskevien säännös- 32373: ten kehittämisestä; sekä 32374: Ulkomaantutkintolain 9 §:ssä tarkoitettu yleis- 4) suorittaa muut opetusministeriön määrää- 32375: päätös voidaan antaa edellyttäen, että kysymyk- mät tehtävät. 32376: sessä on muussa pohjoismaassa suoritettava kor- 32377: keakoulututkinto, ja jos tutkinnon suorittaa eri- 12 § 32378: tyisen moni Suomen kansalainen tai tutkinnolla Neuvottelukunnan toiminta 32379: on muutoin erityisen suuri merkitys Suomessa 32380: sekä jos Suomeen saadaan jatkuvasti riittävät Neuvottelukunta on päätösvaltainen, kun ko- 32381: tiedot tutkinnon sisällöstä ja muista rinnastami- kouksen puheenjohtaja ja vähintään viisi muuta 32382: seen vaikuttavista seikoista. jäsentä on läsnä. 32383: Yleispäätös julkaistaan Suomen säädöskokoel- Neuvottelukunnasta on muutoin voimassa, 32384: massa. mitä valtion komiteoista on määrätty. 32385: 32386: 10 § 13 § 32387: Ulkomaantutkintojen neuvottelukunta Voimaantulo 32388: Opetusministeriön yhteydessä on ulkomaan- Tämä asetus tulee voimaan päivänä 32389: tutkintojen neuvottelukunta. Neuvottelukunnas- kuuta 198 . 32390: 1985 vp. -- fiE n:o 198 32391: 32392: 32393: 32394: 32395: flallituksen esitys Eduskunnalle maidon kaksihintajärjestelmää 32396: koskevan lainsäädännön muuttamisesta 32397: 32398: 32399: 32400: 32401: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 32402: 32403: Esityksen tarkoituksena on jatkaa maidon kak- hin eräitä pääasiassa teknisluonteisia muutoksia 32404: sihintajärjestelmään liittyvien maidon väliaikai- ja täydennyksiä. Muutoksilla pyritään paranta- 32405: sesta kiintiömaksusta ja maidon väliaikaisista tuo- maan järjestelmän joustavuutta. 32406: tantokiintiöistä annettujen lakien voimassaoloai- Lainmuutokset on tarkoitus saattaa voimaan 32407: kaa yhdellä vuodella. Maidon kiintiömaksua eh- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on 32408: dotetaan koeotettavaksi 40 pennillä eli 200 pen- hyväksytty eduskunnassa. Muutoksia ehdotetaan 32409: niin litralta. Samalla on tarkoitus maidon kaksi- eräiltä osin sovellettavaksi takautuvasti sellaisiin 32410: hintajärjestelmästä tähän mennessä saatujen hakemuksiin, jotka on käsitelty aikaisempien 32411: kokemusten perusteella tehdä sanottuihin lakei- säännösten nojalla. 32412: 32413: 32414: 32415: 32416: YLEISPERUSTELUT 32417: 32418: 32419: 1. Nykyinen tilanne Ennusteiden mukaan lehmien keskituotos tu- 32420: lee edelleen kasvamaan. Viime vuoden kokonais- 32421: 1.1. Maidon tuotanto- ja markkinatilanne maitomäärän, joka oli 3 124 miljoonaa litraa, 32422: tuottamiseen arvioidaan tarvittavan vuonna 1990 32423: Vuosina 1980--1984 on maitoa tuotettu keski- vain noin 600 000 lehmää. Maitotaloustuottei- 32424: määrin runsaat 3 100 miljoonaa litraa vuodessa. den kokonaiskulutuksen supistuminen ja ylituo- 32425: Rasvataseen mukaan laskettuna tuotanto on ylit- tannon supistamistarve edellyttävät lehmämäärän 32426: tänyt kotimaisen kulutuksen noin 30 prosentilla. nopeampaa vähentämistä. 32427: Lypsylehmien väheneminen ei ole riittänyt kom- 32428: pensoimaan keskituotoksen kasvua, vaan tuotan- 32429: tomäärät ovat pysyneet korkeina. 32430: 32431: Lypsykarjataloutta kuvaavia tunnuslukuja: 32432: 1980 1981 1982 1983 1984 1985 (e) 32433: Maidonlähettäjien lukumäärä ................ 91 355 84 541 78 011 73 766 70 073 66 000 32434: Lehmien lukumäärä, 1000 kpl ............... 708.7 690.7 682.9 656.3 650.9 620.0 32435: Keskituotos, 1 ............................... 4 478 4 449 4 493 4 778 4 799 4 870 32436: Maitoa meijeriin, milj. 1 ·: .................... 2 949.0 2 867.9 2 857.8 2 943 2 935 2 840 32437: Valtion markkinoimisvastuun enimmäismää- 32438: rä, milj. 1 ................................... 2 675 2 675 2 675 2 790 2 760 2 730 32439: Omavaraisuus, % •••••••••••• 0 •••••••••••••• 130 126 125 134 133 130 32440: Maitotaloustuotteiden vientituki, milj. mk, .. 895 1 035 833 1 115 1 144 1 370 32441: josta maatalouden o~uus, milj. mk ........... 371 278 278 211 235 225 32442: 438500564F 32443: 2 1985 vp. - HE n:o 198 32444: 32445: Maitotaloustuotteiden maailmanmarkkinati- ryhtyä harjoittamaan tai laajentamaan nautakar- 32446: lanne on tällä hetkellä hyvin vaikea. GATT:in jatalousyritystä, jossa on enemmän kuin 30 nau- 32447: puitteissa sovittu kansainvälinen maitotuotejär- taeläintä. Lupaa ei saa myöntää yli 120 nautaeläi- 32448: jestely on hajoamassa. Maailmanmarkkinahinnat men yrityksille. Lupajärjestelmä ei koske enää 32449: ovat nopeasti alentuneet ja ostajia on entistä lypsykarjataloutta. Lypsylehmät otetaan kuiten- 32450: vaikeampi löytää varsinkin voille ja rasvattomalle kin huomioon harkittaessa, täyttyvätkö nautakar- 32451: maitojauheelle. jayrityksen luvan saamisen edellytyksenä olevat 32452: rehuomavaraisuusvaatimukset. 32453: Maidontuotantoa on pyritty tasapainottamaan 32454: 1.2. Lainsäädäntö myös ns. vapaaehtoisin tuotannonohjaustoimen- 32455: pitein. Voimassa oleva laki maataloustuotannon 32456: 1.2.1. Maataloustulolaki ohjaamisesta ja tasapainottamisesta (81/83, 32457: muut. 16/84) säätää perusteet mm. koko tilan 32458: Hinnoitteluvuosia 1983/84 - 1987/88 koske- maataloutta koskeville maataloustuotannon vä- 32459: vassa maataloustulolaissa (629/82, muut. 444/ hentämissopimuksille ja kotieläintuotannon vä- 32460: 84) säädetään perusteet, joiden mukaan valtio- hentämissopimuksille. 32461: neuvosto ja maataloustuottajain keskusjärjestöt 32462: neuvottelevat maataloustuotteiden tavoitehinto- 32463: jen tarkistamisesta ja hintapoliittisen tuen mää- 1.2.3. Maidon kaksihintajärjestelmä 32464: rästä. Lain 15 § määrittää maatalouden ja valtion 32465: osuudet maataloustuotteiden ylituotannon vien- Vuoden 1985 alusta tuli voimaan maidon 32466: nistä aiheutuvista kustannuksista. Maidon osalta kaksihintajärjestelmä. Järjestelmä perustuu mai- 32467: on vuosille 1983-1987 asetettu meijereiden vas- don väliaikaisesta kiintiömaksusta annettuun la- 32468: taanottarnalle tuotannolle enimmäismäärät, joi- kiin (569/84) ja lakiin maidon väliaikaisista tuo- 32469: den ylityksestä aiheutuvista vientikustannuksista tantokiintiöistä (570/84). Viimeksi mainitun lain 32470: vastaa maatalous. Tuotannonohjaustavoineet täytäntöönpanosta on säädetty tarkemmin mai- 32471: vuosille 1983 ja 1984 olivat 2 790 miljoonaa don tuotantokiintiöistä annetulla asetuksella 32472: litraa ja 2 760 miljoonaa litraa, vuosien 1985- (649/84 ). Maidon kaksihintajärjestelmään liitty- 32473: 1987 määrät ovat vastaavasti 2 730 miljoonaa vät lait ovat yksivuotisia ja siten voimassa vuoden 32474: litraa, 2 710 miljoonaa litraa ja 2 695 miljoonaa 1985 loppuun. 32475: litraa. Tällä hetkellä maidontuottajilta peritään Maidon väliaikaisesta kiintiömaksusta annetun 32476: vientikustannusmaksua 2,5 penniä litralta. Nau- lain mukaan jokainen Suomessa meijeriliikettä 32477: takarjan rehuseoksista on suoritettava rehuseosve- harjoittava on velvollinen suorittamaan kiintiö- 32478: roa 19 penniä kilolta. Lannoitevero on tällä maksua kuukausittain jokaiselta vastaanotetulta 32479: hetkellä 23 penniä kilolta. maitolitralta, joka ylittää maidontuottajalle vah- 32480: vistetun vuotuisen tuotantokiintiön mukaisen lit- 32481: ramäärän. Meijeriliikkeen on vähennettävä kiin- 32482: 1.2.2. Lupa- ja sopimusjärjestelmät tiömaksua vastaava määrä asianomaiselle mai- 32483: dontuottajalle maksettavasta maidon hinnasta. 32484: Nautakarjatalousyritysten perustamista ja laa- Maidon kiintiömaksun suuruus on 160 penniä 32485: jentamista on säädelty vuodesta 1979 alkaen, litralta. Kiintiömaksun suuruutta määrättäessä 32486: jolloin yli 30 lypsylehmän tai yhteensä yli 120 oli tarkoituksena, että se vastaisi maidon viennis- 32487: nautaeläimen yrityksen perustaminen tai laajen- tä aiheutuneita kustannuksia lisättynä koko maan 32488: taminen tuli luvanvaraiseksi (laki 696/79). Vuon- keskimääräisellä maidon lisähinnalla. 32489: na 1981 nautakarjatalouden ohjaamista kiristet- Maidon kiintiömaksun suorittamisvelvollisuu- 32490: tiin siten, että luvanvaraiseksi tuli yli 20 lypsyleh- den alkamisajankohtaa on lykätty asetuksella 32491: män yrityksen perustaminen tai laajentaminen (1013/84, muut. 742/85) vuoden 1985 tammi- 32492: (laki 401/81). Vuonna 1984 luvanvaraisuuden syyskuun aikana vastaanotetun maitomäärän 32493: piiriin tulivat yli 8 lypsylehmän ja yhteensä yli 30 osalta sanotun vuoden lokakuuhun, jotta kaikki 32494: nautaeläimen yritykset (laki 15/84). Lupaa ei kiintiöhakemukset saataisiin ratkaistuiksi ennen 32495: saanut myöntää yli 30 lypsylehmän yrityksille. maksuvelvollisuuden alkamista ja siten voitaisiin 32496: Vuoden 1985 alusta voimaan tulleen kotieläin- välttyä perusteettomi~n maksujen perimiseltä. 32497: tuotannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa anne- Maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä annet- 32498: tun lain (1011/84) mukaan ilman lupaa ei saa tu laki sisältää säännökset maidon tuotantokiinti- 32499: 1985 vp. - HE n:o 198 3 32500: 32501: öiden suuruudesta ja vahvistamisesta. Laki edel- ja laajentamislupajärjestelmän piiriin, sekä sellai- 32502: lyttää kullekin maidontuottajalle vahvistettavaksi sille yli kahdeksan lypsylehmän karjan omistajil- 32503: erillisen tuotantokiintiön. Tuotantokiintiö ei le, jotka ovat tuotantokiintiön määräytymisajan- 32504: muodosta mitään ehdotonta kattoa meijeriin toi- jakson jälkeen lisänneet lypsylehmiensä määrää 32505: mitettavan maidon määrälle, vaan tuottaja jou- tarvitsematta lisäämiseen laajentamislupaa. Ko- 32506: tuu kiintiön ylittävältä tuotannon osalta suoritta- konaan uusia tuotantokiintiöitä on valtioneuvos- 32507: maan edellä tarkoitettua kiintiömaksua vienti- ton päätöksen mukaan myönnetty vain Vuotok- 32508: kustannusten korvaamiseksi. sen allasalueelle sekä maatilalain (188/77) nojalla 32509: Lain säännösten nojalla on tuotantokiintiöt perustemille uusille tiloille. Tällaisia tapauksia 32510: pyritty määrittämään sellaisiksi, että ne mahdol- on vain muutama. 32511: lisimman hyvin vastaisivat tuottajan vakiintunut- Valtioneuvoston päätöksen mukaan lisäkiinti- 32512: ta maidontuotannon tasoa tai heidän rakenteilla öitä saadaan vuonna 1985 vahvistaa 50 000 000 32513: olevaa tuotantokapasiteettiaan. Tuotantokiintiöt litran yhteismäärän rajoissa. Mikäli mainittu lit- 32514: on pääsääntöisesti vahvistettu 1. 9. 1981 ja ramäärä ei riitä kaikille lisäkiintiöidea saantiin 32515: 1.9.1982 alkavina vuosijaksoina meijeriin toimi- oikeutetuille, ovat etusijalla enintään kahdeksan 32516: tetuista maitomääristä suuremman (peruskausi) lypsylehmän omistajat ja nuoret maidontuotta- 32517: mukaiseksi. Tuottajilla on kuitenkin ollut mah- jat. 32518: dollisuus usealla eri perusteella hakea korotusta 32519: tuotantokiintiöönsä, mikäli he ovat katsoneet, 32520: että pääsäännön mukaan määräytynyt tuotanto- 2. Esityksen tavoitteet ja ehdote- 32521: kiintiö ei ole vastannut heillä olevaa tuotantoka- tut muutokset 32522: pasiteettia. Pienten maidontuottajien asema on 32523: pyritty laissa turvaamaan sillä, että kaikki tuotta- 32524: jat ovat saaneet vähintään 30 000 litran tuotanto- Maidon kaksihintajärjestelmän keskeinen ta- 32525: kiintiön. voite on muuttaa maatalouden markkinoimisvas- 32526: Tuotantokiintiö on vahvistettu peruskauden tuu maitoylijäämien kasvun markkinoinnin osal- 32527: maitomäärän mukaiseksi noin 50 000 tuottajalle, ta tuottajakohtaiseksi määräämällä maidontuot- 32528: joiden yhteenlaskettu kiintiöiden määrä on noin tajille tuotantokiintiöt. Toisaalta tavoitteena on 32529: 2 600 miljoonaa litraa. Lisäksi noin 21 000 tuot- maidontuotannon kasvun pysäyttäminen ja pi- 32530: tajaa on hakenut tuotantokiintiön korottamista temmällä aikavälillä myös tuotannon ja kulutuk- 32531: peruskauden maitomäärää suuremmaksi. Hake- sen tasapainottaminen. 32532: musten käsittelyn ollessa kesken eivät lopulliset Maidon kaksihintajärjestelmää koskevat lait on 32533: kiintiömäärät tältä osin ole vielä selvillä. säädetty yksivuotisiksi ja ne ovat voimassa vuoden 32534: Maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä anne- 1985 loppuun. Tämän johdosta ei järjestelmän 32535: tun lain 14 §:n mukaan valtioneuvoston tulee käyttökelpoisuutta ja sille asetettujen tavoittei- 32536: vuosittain huhtikuun loppuun mennessä päättää den saavuttamista voida vielä täysin arvioida. 32537: laissa säädettyjen edellytysten rajoissa aikaisem- Voidaan kuitenkin todeta, että järjestelmän 32538: min vahvistettujen tuotantokiintiöidea korotta- käynnistäminen on sujunut odotusten mukaises- 32539: misesta sekä kiintiöidea myöntämisestä uusille ti, vaikkakin siirtymävaihe on vaatinut ennakoi- 32540: tuottajille. Valtioneuvoston tulee myös määrätä tua enemmän resursseja. Saatujen kokemusten 32541: tuotantokiintiöiden yhteismäärä, jonka rajoissa mukaan on arvioitavissa, että maidontuotanto 32542: kyseisiä vahvistuksia ja korotuksia saadaan tehdä. voidaan kaksihintajärjestelmään siirtymisen myö- 32543: Tällöin tulee ottaa huomioon maidontuotannon tä järjestelmää edelleen kehittämällä saattaa ase- 32544: kehitys ja vallitseva markkinatilanne. tettujen tavoitteiden tasolle. Hallitus katsookin, 32545: Vuonna 1985 antamassaan maidon tuotanto- että maidon kaksihintajärjestelmää tulisi tässä 32546: kiintiöidea tarkistamista koskevassa päätöksessä vaiheessa jatkaa vuoden 1986 loppuun. 32547: ( 366/8 5) vai tioneuvosto on pyrkinyt mahdollista- Maidon kiintiömaksun tulisi kaksihintajärjes- 32548: maan lisäkiintiöiden saannin ensisijaisesti sellai- telmää jatkettaessa edelleenkin vastata maitota- 32549: sille pienille maidontuottajille, joille tuotanto- loustuotteiden keskimääräistä vientikustanousta 32550: kiintiö olisi muutoin jäänyt liian alhaiseksi hei- keskimääräisellä lisähinnalla korotettuna. Kun 32551: dän vakiintuneeseen maidontuotannon tasoonsa maidon tavoitehinnan arvioidaan vastaisuudessa- 32552: nähden. Lisäkiintiöitä on myönnetty pääsääntöi- kin nousevan maailmanmarkkinahintoja nope- 32553: sesti enintään kahdeksan lypsylehmää omistaville ammin, hallitus katsoo, että kiintiömaksua olisi 32554: tuottajille, jotka eivät ole kuuluneet perustamis- vuoden 1986 alusta korotettava 40 pennillä litral- 32555: 4 1985 vp. - HE n:o 198 32556: 32557: 32558: ta. Maidon kiintiömaksuksi tulisi tällöin 200 seikka, että maidontuottajalle on myönnetty tai 32559: penniä litralta. olisi voitu myöntää kotieläintuotannon harjoitta- 32560: Samalla hallitus esittää tehtäväksi maidon väli- mis- tai laajentamislupa. Hallitus ehdottaa, että 32561: aikaisista tuotantokiintiöistä annettuun lakiin mainituissa tapauksissa luovuttaisiin rehuntuo- 32562: eräitä muutoksia ja täydennyksiä. tantovaatimusten ja enimmäisrajojen soveltami- 32563: Maidontuottajan siirtyessä esimerkiksi tilakau- sesta. 32564: pan tai uusjaon vuoksi harjoittamaan maidontuo- Maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä annet- 32565: tantoa muulla maatilalla kuin jota hänelle vah- tuun lakiin ehdotetaan selvyyden vuoksi lisättä- 32566: vistettu tuotantokiintiö koskee, olisi kiintiö voita- väksi säännös, jonka mukaan maidontuottajana 32567: va siirtää tälle uudelle tilalle. Niin ikään olisi olisi mahdollisuus niin halutessaan luopua hänel- 32568: puolisoille ennen avioliiton solmimista vahviste- le vahvistetusta tuotantokiintiöstä kokonaan tai 32569: tut erilliset tuotantokiintiöt voitava yhdistää, mi- osaksi. Lakiin tulisi lisätä myös säännökset tuo- 32570: käli he voivat harjoittaa maidontuotantoa samas- tantokiintiön oikaisemisesta niissä tapauksissa, 32571: ta talouskeskuksesta käsin ja heidän omistukses- joissa kiintiö on vahvistettu liian suureksi sen 32572: saan tai hallinnassaan olevat tilat muodostavat johdosta, että maidontuottaja on salannut tuo- 32573: maatilataloudellisen kokonaisuuden. tantokiintiön määräytymiseen olennaisesti vai- 32574: Maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä anne- kuttavia seikkoja tai antanut niistä olennaisessa 32575: tun lain 14 §:n 1 momentissa tarkoitetun, uusien kohdassa erheellisen tiedon. Sanotunlainen me- 32576: tuotantokiintiöiden vahvistamista ja vahvistettu- nettely on, jos se tapahtuu hyötymistarkoitukses- 32577: jen kiintiöiden korottamista koskevan valtioneu- sa, säädetty puheena olevan lain 32 §:ssä rangais- 32578: voston päätöksen antamisajankohtaa olisi aien- tavaksi, mutta oikaisu vaatii nykyisin kuitenkin 32579: nettava siten, että päätös tulisi antaa jo tammi- päätöksen purkamisen korkeimmassa hallinto- 32580: kuun loppuun mennessä. Voimassa olevan lain oikeudessa tai, oikaisun tapahtuessa hallintome- 32581: mukaan päätös on annettava huhtikuun loppuun nettelylain (598/ 82) nojalla, maidontuottajan 32582: mennessä. Muutos olisi tarpeen, jotta ainakin suostumuksen. 32583: pääosa lisäkiintiöhakemuksista saataisiin ratkais- 32584: tuksi ennen kylvökauden alkua. Määrättäessä jatkossa tuotantokiintiöiden tar- 32585: Järjestelmän joustavuutta ehdotetaan paran- kistamisesta ja uusien tuotantokiintiöiden myön- 32586: nettavaksi antamalla valtioneuvostolle oikeus tämisestä edellä mainitulla valtioneuvoston pää- 32587: edellä tarkoitetussa lisäkiintiöiden myöntämistä töksellä on tarkoituksena pyrkiä erityisesti turvaa- 32588: koskevassa päätöksessään määrätä, että maatila- maan nuorten tilanpidonjatkajien asema. Samal- 32589: hallitus voi muissa kuin päätöksessä nimenomaan la pyritään kiinnittämään huomiota tilalla jo 32590: mainituissa tapauksissa päättää tuotantokiintiön olemassa olevan tuotantokapasiteetin hyväksikäy- 32591: vahvistamisesta tai korottamisesta silloin, kun tön mahdollisuuksien parantamiseen samoin 32592: siihen on erityisen painavia syitä ja kohtuusnäkö- kuin maatilalla tarpeellisiin muihin kuin tuotan- 32593: kohdat puoltavat sitä. Ennen päätöksen tekemis- nollisiin investointeihin ja tilan taloudellisiin 32594: tä asiasta olisi hankittava maidon kaksihintajär- olosuhteisiin yleensäkin. 32595: jestelmän neuvottelukunnan lausunto. Maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä anne- 32596: Maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä anne- tun lain nojalla annettavista maataloustoimiston 32597: tun lain 16 §:n mukaan lisäkiintiö voidaan vah- päätöksistä voidaan valittaa maatilahallitukseen 32598: vistaa vastaamaan suuruudeltaan enintään niin ja sen päätöksistä edelleen korkeimpaan hallinto- 32599: monen lypsylehmän tuotantoa, että maatilalta on oikeuteen. Hallitus katsoo, että kaksihintajärjes- 32600: mahdollisuus saada vähintään kaksi kolmasosaa telmään siirtymävaiheen jälkeen maidontuottajan 32601: tai, jos on kysymys yli 20 lypsylehmästä, vähin- oikeusturva ei kuitenkaan vaadi valitusmahdolli- 32602: tään kolme neljäsosaa niiden tarvitsemasta rehus- suutta korkeimpaan hallinto-oikeuteen silloin, 32603: ta. Lisäkiintiötä ei kuitenkaan saa vahvistaa 30 kun on kysymys edellä tarkoitetun valtioneuvos- 32604: lypsylehmän lukumäärää suurempaa maitolitra- ton päätöksen nojalla annettavasta lisäkiintiöpää- 32605: määrää vastaavaksi eli 156 000 litraa suuremmak- töksestä. Tämän vuoksi ehdotetaan, että maatila- 32606: si. Kyseisten rehuomavaraisuusvaatimusten ja hallituksen kyseisissä asioissa antamiin päätöksiin 32607: enimmäisrajojen noudattaminen on osoittautu- ei saisi enää hakea muutosta valittamalla. Maati- 32608: nut kohtuuttomaksi maidon tuotantokiimi- lahallituksen päätös jäisi tällöin lopulliseksi. Vali- 32609: öiden tarkistamisesta annetun valtioneuvoston tuskiellolla voidaan keventää hallintoa ja se on 32610: päätöksen 3 § :ssä tarkoitetuissa tapauksissa, jois- myös omiaan nopeuttamaan hakemusten ratkai- 32611: sa lisäkiintiön myöntämisen perusteena on se semista. 32612: 1985 vp. - HE n:o 198 5 32613: 32614: 3. Asian valmistelu menoarvioesityksessä ehdottanut 13 tilapäisen ag- 32615: ronomin paikkaamista maidon ja kananmunien 32616: Esitys perustuu valtioneuvoston maidon väliai- kiinteistöjärjestelmien toimeenpanoon liittyviä 32617: kaisista tuotantokiintiöistä annetun lain 26 §:n tehtäviä vanen. 32618: nojalla asettaman maidon kaksihintajärjestelmän 32619: neuvottelukunnan ehdotuksiin. Neuvottelukun- 32620: nassa on edustus maa- ja metsätalousministeriös- 5. Esityksen taloudelliset vaiku- 32621: ta, maatilahallituksesta, maataloustuottajain kes- tukset 32622: kusjärjestöistä ja meijerijärjestöistä. 32623: Maidon kaksihintajärjestelmän tavoitteena on 32624: maidontuotannon kasvun pysäyttäminen sekä 32625: 4. Esityksen organisatoriset Ja tuotannon ja kulutuksen tasapainottaminen. Pyr- 32626: henkilöstövaikutukset kimyksenä on siten vähentää maitotaloustuottei- 32627: den viennistä aiheutuvia kustannuksia. 32628: Maidon kaksihintajärjestelmän käynnistämi- Maataloustoimistoihin kaksihintajärjestelmän 32629: seksi on maatalouspiirien maataloustoimistoihin käynnistysvaiheessa palkattuja 18 lisähenkilöä 32630: palkattu 18 lisähenkilöä. Tällä hetkellä näistä on tarvitaan maataloustoimistoissa edelleen järjestel- 32631: 5 pysyviä. Hallitus on vuoden 1986 tulo- ja män jatkamiseksi. 32632: 32633: 32634: 32635: 32636: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 32637: 32638: 32639: 1. La'kiehdotusten perustelut misvelvollisuutta määritettäessä tuotantokiintiötä 32640: verrataan tilan koko vuoden tuotantoon. Kiintiö 32641: 1.1. Laki maidon väliaikaisesta kiintiömaksusta olisi tässä tilanteessa siis tilakohtainen. 32642: annetun lain muuttamisesta 13 §. Pykälän 3 momentiksi ehdotetaan lisättä- 32643: väksi säännös, jonka mukaan tuottajan siinyessä 32644: 6 §. Maidon kiintiömaksua olisi korotettava 40 harjoittamaan maidontuotantoa omistamailaan 32645: pennillä eli 200 penniin litralta, jotta se edelleen tai hallitsemailaan muulla maatilalla kuin, jolle 32646: vastaisi arvioituja maidon viennistä aiheutuvia hänen tuotantokiintiönsä on vahvistettu, voidaan 32647: kustannuksia lisättynä koko maan keskimääräisel- hänelle vahvistaa hakemuksesta uusi, kyseisellä 32648: lä maidon lisähinnalla. tilalla harjoitettavaa tuotantoa koskeva tuotanto- 32649: 8 §. Maatilan maidontuottajan vaihtuessa kiin- kiintiö, joka saisi olla enintään entisen suurui- 32650: tiömaksun suorittamisvelvollisuuden ehdotetaan nen. 32651: säilyvän ennallaan kunnes uudelle tuottajalle on Uudeksi 4 momentiksi olisi lisättävä säännök- 32652: vahvistettu kiintiö, ei kuitenkaan yli kolmea kuu- set puolisoille ennen avioliiton solmimista vahvis- 32653: kautta. Näin uusi tuottaja ei joudu tarpeettomas- tettujen erillisten tuotantokiintiöiden yhdistämi- 32654: ti maksamaan kiintiömaksua. sestä. Edellytyksenä yhdistämiselle olisi, että 32655: 27 §. Lain voimassaoloaikaa ehdotetaan jatket- puolisoiden omistuksessa tai hallinnassa olevat 32656: tavaksi yhdellä vuodella. Laki koskisi tällöin tam- tilat muodostavat maatilataloudellisen kokonai· 32657: mikuun 1 päivän 1985 ja joulukuun 31 päivän suuden, jota voidaan hoitaa samasta talous- 32658: 1986 väliseltä ajalta suoritettavia kiintiömaksuja. keskuksesta käsin. Yhdistetty tuotantokiintiö sai- 32659: si olla enintään puolisoille aikaisemmin vahvis- 32660: tettujen kiintiöiden yhteismäärän suuruinen. 32661: 1.2. Laki maidon väliaikaisista tuotantokiin- Pykälään lisättävän uuden 5 momentin mu- 32662: tiöistä annetun lain muuttamisesta kaan olisi uutta tuotantokiintiötä vahvistettaessa 32663: edellä mainitussa tuottajan toiselle tilalle siiny- 32664: 3 §. Kun sukupolven- ja omistajanvaihdosta- mistä koskevassa tapauksessa samoin kuin puoli- 32665: pauksissa tuotantokiintiö siirretään uudelle tuot- soille vahvistettuja tuotantokiintiöitä yhdistettä- 32666: tajalle, ehdotetaan että kiintiömaksun suoritta- essä edellytettävä, että kyseinen tuottaja täyttää 32667: 6 1985 vp. - HE n:o 198 32668: 32669: lain 15, 17 ja 18 §:ssä säädetyt vaatimukset. viljelijän mahdollisuuksiin saada toimeentulonsa 32670: Kiintiötä vahvistettaessa olisi sanotuissa tapauk- muusta kuin lypsykarjataloudesta. 32671: sissa lisäksi noudatettava lain 16 §:ssä säädettyjä 23 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 32672: rehuomavaraisuusvaatimuksia ja tuotantokiintiön momentti. Sen mukaan maataloustoimisto voisi 32673: enimmäisrajoja. Entiset kiintiöt olisi samalla määrätä tuotantokiintiön lakanneeksi tai alentaa 32674: määrättävä lakanneiksi. sitä maidontuottajan kirjallisen ilmoituksen pe- 32675: 14 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu- rusteella. 32676: tettavaksi siten, että siinä tarkoitettu uusien tuo- 25 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan kiel- 32677: tantokiintiöidea vahvistamista ja vahvistettujen lettäväksi muutoksen hakeminen valittamalla sel- 32678: tuotantokiintiöidea korottamista koskeva valtio- laisesta maatilahallituksen päätöksestä, joka on 32679: neuvoston päätös tulisi antaa tammikuun lop- annettu valitukseen maataloustoimiston päätök- 32680: puun mennessä. sestä, jossa on kysymys lain 14 §:n 1 momentissa 32681: 16 §. Pykälän 1 momenttiin olisi lisättävä tai 20 §:n 1 momentissa tarkoitetun valtioneu- 32682: viittaus edellä ehdotetun mukaisesti 13 §:ään voston päätöksen mukaisesta asiasta. 32683: lisättävään uuteen 3 ja 4 momenttiin. 27 §. Pykälään lisättävällä 2 momentilla paran- 32684: Pykälän 2 momenttia olisi täsmennettävä si- nettaisiin maataloustoimiston itseoikaisumahdol- 32685: ten, että siinä olevalla viittauksena lain 10 §:ään lisuuksia säätämällä maataloustoimistolle velvolli- 32686: tarkoitetaan sanotun 10 §:n 1 momenttia. suus korjata vahvistettu tuotantokiintiö oikeaksi, 32687: 17 §. Pykälän 1 momenttiin olisi lisättävä mikäli kiintiö on tullut vahvistetuksi liian suu- 32688: viittaus 13 §:ään lisättäväksi ehdotettuun 3 ja 4 reksi sen johdosta, että maidontuottaja on salan- 32689: momenttiin. Vastaavasti olisi pykälän 3 moment- nut tuotantokiintiön määräytymiseen olennaisesti 32690: tia täsmennettävä siten, että siinä viitataan vaikuttavia seikkoja tai antanut niistä olennaises- 32691: 13 §:n 1 ja 2 momenttiin. sa kohdassa erheellisen tiedon. 32692: 19 §. Tuotantokiintiön tarkistamista koskevien 34 §. Lain voimassaoloaikaa ehdotetaan jatket- 32693: lain 4 luvun säännösten mukaisesti tuotantokiin- tavaksi yhdellä vuodella. Lain mukaisia tuotanto- 32694: tiöitä voidaan tarkistaa vuosittain valtioneuvoston kiintiöitä sovellettaisiin tammikuun 1 päivästä 32695: määräämissä tapauksissa. Valtioneuvoston pää- 1985 joulukuun 31 päivään 1986. 32696: töstä annettaessa korotusperusteita määräävinä Uudeksi 2 momentiksi ehdotetaan pykälään 32697: tekijöinä ovat paljolti järjestelmästä käytännössä lisättäväksi säännös, jonka mukaan lain 16 §:ssä 32698: saadut kokemukset. Tuotantokiintiöidea myön- säädettyjen rajoitusten estämättä saadaan tuotan- 32699: tämiseen tai korottamiseen saattaa kuitenkin tul- tokiintiöitä korottaa lain 14 §:n nojalla vuonna 32700: la tarvetta myös sellaisissa tapauksissa, joita val- 1985 annetun valtioneuvoston päätöksen 3 §:n 32701: tioneuvoston päätöksessä ei ole voitu ottaa erik- perusteella, jolloin korotus perustuisi siihen seik- 32702: seen huomioon. Kiintiöjärjestelmän toimivuuden kaan, että hakijalle on myönnetty tai olisi voitu 32703: parantamiseksi ehdotetaankin lakiin otettavaksi myöntää kotieläintuotannon ohjaamisesta eräissä 32704: säännös, jonka nojalla maatilahallitus voisi valtio- tapauksissa annettujen lakien (996/79, 1080/81) 32705: neuvoston määräämissä rajoissa muiden tarkista- mukainen lypsykarjatalouden harjoittamis- tai 32706: misperusteiden lisäksi päättää tuotantokiintiön laajentamislupa. 32707: tarkistamisesta silloin, kun tarkistamiseen on ole- Pykälän nykyinen 2 momentti ehdotetaan sa- 32708: massa erityisen painavia syitä. Tällaisia syitä voisi- malla siirrettäväksi 3 momentiksi. 32709: vat olla esimerkiksi viljelijän henkilökohtaisissa 32710: tai tilan olosuhteissa tapahtuvat odottamattomat 32711: muutokset, kuten äkillinen sairaus tai tuotanto- 2. Voimaan tulo 32712: rakennusten tuhoutuminen. Tarkoituksena on, 32713: että valtioneuvosto päättäisi litramäärästä, jonka Lakiehdotukset on tarkoitus saattaa voimaan 32714: puitteissa sanottuja tarkistuksia voitaisiin tehdä. mahdollisimman pian sen jälkeen, kun eduskun- 32715: Valtioneuvostolla olisi mahdollisuus asettaa sään- ta on ne hyväksynyt. 32716: nöksen soveltamiselle myös muita rajoituksia. Maidon väliaikaisesta kiintiömaksusta annetun 32717: Lähtökohtana on, että pykälän soveltaminen tuli- lain muutosehdotuksen 6 §:n mukaiseksi koro- 32718: si kysymykseen poikkeuksellisesti ja vain silloin tettua kiintiömaksua olisi kiintiömaksuvelvollisen 32719: kun kohtuusnäkökohtien huomioon ottaminen suoritettava vuonna 1986 vastaanottamiensa mai- 32720: sitä puoltaa. Kohtuusnäkökohtia harkittaessa tomäärien perusteella. 32721: kiinnitettäisiin huomiota etenkin tilan taloudelli- Maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä anne- 32722: seen tilanteeseen ja tuotanto-olosuhteisiin sekä tun lain muutoksen 3 §:n 1 momentin 2 virket- 32723: 1985 vp. - HE n:o 198 7 32724: 32725: tä, 13 §:n 3 momenttiaja 34 §:n 2 momenttia 3. Säätämisjärjestys 32726: ehdotetaan sovellettavaksi takautuvasti ennen 32727: lainmuutoksen voimaantuloa aikaisempien sään- 32728: nösten perusteella käsiteltyihin hakemuksiin. Lakiehdotukset olisi käsiteltävä siinä järjestyk- 32729: Tarkoituksena on, että maatalouspiirin maata- sessä, jota on noudatettava säädettäessä kannetta- 32730: loustoimisto voisi ottaa asian uudelleen ratkaista- vaksi veroa yhdeltä vuodelta. 32731: vaksi ilman eri hakemusta. 32732: Vuonna 1985 vahvistettuja kiintiöitä ehdote- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 32733: taan sovellettavaksi sellaisenaan myös vuonna nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset: 32734: 1986. 32735: 8 1985 vp. - HE n:o 198 32736: 32737: 32738: 32739: 32740: 1. 32741: Laki 32742: maidon väliaikaisesta kiintiömaksusta annetun lain muuttamisesta 32743: 32744: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maidon väliaikaisesta kiintiömaksusta 27 pa!Vana 32745: heinäkuuta 1984 annetun lain (569/84) 6 §, 8 §:n 1 momentti ja 27 §:n 1 momentti näin kuuluviksi: 32746: 32747: 6 § 27 § 32748: Maidon kiintiömaksun suuruus on 200 penniä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 32749: litralta. ta 1985 ja se koskee tammikuun 1 päivän 1985 ja 32750: joulukuun 31 päivän 1986 väliseltä ajalta suori- 32751: 8 § tettavia kiintiömaksuja. Asetuksella voidaan sää- 32752: Kiintiömaksuvelvollisen on suoritettava kiintiö- tää tämän lain säännösten estämättä verovelvolli- 32753: maksu kuukausittain sen jälkeen, kun kiintiö- sen eduksi poikkeuksia kiintiömaksun suoritta- 32754: maksuvelvollisen vastaanottama maitomaara misvelvollisuuden ajankohdasta tämän lain voi- 32755: edellä 5 § :ssä tarkoitettuna maksukautena ylittää maantulon jälkeisen ensimmäisen maksukauden 32756: maidontuottajan tuotantokiintiön mukaisen mai- osalta. 32757: tolitramäärän. Maatilan maidontuottajan vaihtu- 32758: essa katsotaan kiintiömaksun suorittamisvelvolli- 32759: suuden säilyvän entisellään kunnes uudelle mai- Tämä laki tulee voimaan palVanä 32760: dontuottajalle on vahvistettu tuotantokiintiö, ei kuuta 198 . Tämän lain 6 §:ää sovelletaan en- 32761: kuitenkaan kolmea kuukautta pitempää aikaa. simmäisen kerran kiintiömaksuvelvollisen mainit- 32762: Kiintiömaksu on suoritettava viimeistään maidon . tuna päivänä aikavalta maidon väliaikaisesta kiin- 32763: vastaanottamista seuraavan kalenterikuukauden . tiömaksusta annetun lain (569/84) 5 §:ssä tarkoi- 32764: loppuun mennessä. tetulta maksukaudelta suoritettavaan kiintiömak- 32765: suun. 32766: 32767: 32768: 32769: 32770: 2. 32771: Laki 32772: maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä annetun lain muuttamisesta 32773: 32774: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32775: muutetaan maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä 27 pa1vana heinäkuuta 1984 annetun lain 32776: {570/84), 3 §:n 1 momentti, 14 §:n 1 momentti, 16 §, 17 §:n 1 ja 3 momentti, 19 §, 25 §:n 1 32777: momentti ja 34 §:n 1 momentti sekä 32778: lisätään 13 §:ään uusi 3-5 momentti, 23 §:ään uusi 2 momentti, 27 §:ään uusi 2 momentti sekä 32779: 34 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti: 32780: 32781: 3§ momentin nojalla, pidetään aloittamisjakson 32782: Tuotantokiintiö koskee maidontuottajan tam- maidontuotantona maatilan aikaisemman omis- 32783: mikuun 1 päivän ja sitä seuraavan joulukuun 31 tajan tai haltijan kyseisen vuosijakson aikana 32784: päivän välisenä aikana meijeriin toimittamaa tilalta meijeriin toimittaman maitomäärän ja uu- 32785: maitoa. Jos maidontuottaja aloittaa maidon toi- den tuottajan toimittaman maitomäärän yhteis- 32786: mittamisen meijeriin kesken mainittua vuosijak- määrää. 32787: soa ja hänelle siirretään tuotantokiintiö 13 §:n 1 32788: 1985 vp. - HE n:o 198 9 32789: 32790: 13 § karjan keskituotoksen perusteella laskettua litra- 32791: määrää. Tuotantokiintiötä ei saa tällöin kuiten- 32792: Jos maidontuottaja muussa kuin 1 tai 2 mo- kaan vahvistaa 156 000 litraa suuremmaksi. 32793: mentissa tarkoitetussa tapauksessa siirtyy harjoit- 32794: tamaan maidontuotantoa omistamaliaan tai hal- 17 § 32795: litsemaliaan muulla maatilalla kuin jota hänelle Tuotantokiintiö voidaan 13 §:n 1, 3 ja 4 32796: vahvistettu tuotantokiintiö koskee, voidaan hä- momentissa sekä 14 §:ssä tarkoitetuissa tapauksis- 32797: nelle vahvistaa hakemuksesta uusi, enintään enti- sa vahvistaa koskemaan vain sellaista maidontuo- 32798: sen suuruinen tuotantokiintiö. tantoa, jota harjoitetaan pääasiassa luonnollisen 32799: Jos puolisoille on ennen avioliiton solmimista henkilön ja hänen perheensä työllä maatilalla, 32800: vahvistettu erilliset tuotantokiintiöt, voidaan jolla henkilö asuu. 32801: heille vahvistaa hakemuksesta yhteinen, enintään 32802: aikaisemmin vahvistettujen kiintiöiden yhteis- 32803: määrää vastaava tuotantokiintiö. Edellytyksenä Edellä tässä pykälässä mainitun työn käyttöä 32804: on, että heidän omistuksessaan tai hallinnassaan koskevan vaatimuksen estämättä voidaan tuotan- 32805: olevat maatilat muodostavat maatilataloudellisen tokiintiö 13 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitetulla 32806: kokonaisuuden, jota voidaan hoitaa samasta ta- tavalla siirtää sellaisissa sukupolvenvaihdosta- 32807: louskeskuksesta käsin. pauksissa, joissa maatilan uusi omistaja jatkaa 32808: Vahvistettaessa tuotantokiintiötä 3 ja 4 mo- tilan maidontuotantoa entisessä laajuudessa. 32809: mentin nojalla on noudatettava, mitä jäljempänä 32810: 15-18 §:ssä on säädetty. Vahvistamisen edelly- 32811: tyksenä on lisäksi, että entiset tuotantokiintiöt 19 § 32812: määrätään samalla lakanneiksi. Tuotantokiintiön vahvistaa 13 ja 14 §:ssä tar- 32813: koitetuissa tapauksissa hakemuksesta maatalous- 32814: piirin maataloustoimisto. Valtioneuvosto voi kui- 32815: 14 § tenkin 14 §:n 1 momentissa tarkoitetussa päätök- 32816: Siitä, milloin ja minkälainen tuotantokiintiö sessään määrätä, että maatilahallituksella on 32817: voidaan vahvistaa maidontuottajalle, joka tämän muissa kuin sanotussa päätöksessä nimenomaan 32818: lain voimaantulon jälkeen muissa kuin 12 ja 13 mainituissa tapauksissa oikeus päättää tuotanto- 32819: §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa ryhtyy toimitta- kiintiön vahvistamisesta tai korottamisesta silloin, 32820: maan maitoa meijeriin ja siitä milloin ja missä kun siihen on erityisen painavia syitä ja sitä on 32821: tapauksissa maidontuottajalle vahvistettua tuo- kohtuusnäkökohdat huomioon ottaen pidettävä 32822: tantokiintiötä voidaan korottaa, päättää 15- tarpeellisena. Ennen tuotantokiintiön vahvista- 32823: 18 §:ssä säädetyt perusteet huomioon ottaen val- mista maatilahallituksen on hankittava asiasta 32824: tioneuvosto vuosittain tammikuun loppuun lausunto tämän lain 26 §:ssä tarkoitetulta neu- 32825: mennessä. vottelukunnalta. 32826: 23 § 32827: 32828: 16 § Maataloustoimisto voi määrätä tuotantokiin- 32829: Tuotantokiintiö voidaan 13 §:n 3 ja 4 momen- tiön lakanneeksi tai alentaa sitä myös maidon- 32830: tissa sekä 14 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa vah- tuottajan kirjallisen ilmoituksen perusteella. 32831: vistaa vastaamaan suuruudeltaan enintään niin 32832: monen lypsylehmän tuotantoa, että maatilalta on 25 § 32833: mahdollisuus saada vähintään kaksi kolmasosaa Maataloustoimiston ja maatilahallituksen tä- 32834: tai, jos on kysymys yli 20 lypsylehmästä, kolme män lain nojalla tekemään päätökseen saa hakea 32835: neljäsosaa niiden tarvitsemasta rehusta. Tuotan- muutosta valittamalla siinä järjestyksessä kuin 32836: tokiintiötä ei saa tällöin vahvistaa 30 lypsylehmän muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa 32837: lukumäärää suurempaa maitolitramäärää vastaa- ( 154 150) on säädetty. Maataloustoimiston 14 §: n 32838: vaksi. 1 momentissa ja 20 §:n 1 momentissa tarkoitet- 32839: Tuotantokiintiötä määrättäessä on voimassa tujen valtioneuvoston päätösten nojalla antamista 32840: mitä 10 §:n 1 momentissa on säädetty, kuitenkin päätöksistä tehtyjen valitusten johdosta annettui- 32841: siten, että tuotantokiintiötä koeotettaessa voidaan hin maatilahallituksen päätöksiin ei kuitenkaan 32842: entisen lypsylehmämäärän osalta käyttää kyseisen saa hakea muutosta valittamalla. 32843: 32844: 2 438400564F 32845: 10 1985 vp. - HE n:o 198 32846: 32847: 27 § Edellä 16 §:ssä säädettyjen raJoitusten estä- 32848: mättä saadaan tuotantokiintiöitä korottaa 14 §:o 32849: Jos maidontuottaja on salannut tuotantokiin- nojalla maidon tuotantokiintiön tarkistamisesta 32850: tiön määräytymiseen olennaisesti vaikuttavia annetuo valtioneuvoston päätöksen ( 366/8 5) 32851: seikkoja tai antanut niistä olennaisessa kohdassa 3 §:o perusteella. 32852: erheellisen tiedon ja tuotantokiintiö on sen joh- 32853: dosta tullut vahvistetuksi liian suureksi, tulee 32854: maataloustoimiston oikaista kiintiö. 32855: Tämä laki tulee voimaan patvaoa 32856: 34§ kuuta 198 . Tämän lain 3 §:n 1 momeotio 2 32857: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- virkettä, 13 §:n 3 momeottia ja 34 §:n 2 mo- 32858: ta 1985 ja sen mukaisia kiintiöitä sovelletaan 31 menttia voidaan soveltaa myös hakemukseen, 32859: päivään joulukuuta 1986 saakka. Tällä lailla joka ennen tämän lain voimaantuloa on käsitelty 32860: kumotaan kotieläintuotannon ohjaamisesta eräis- aikaisempien säännösten perusteella. Maatalous- 32861: sä tapauksissa annettuun lakiin (1080/81) sisälty- piirin maataloustoimisto voi tällöin ottaa asian 32862: vät lypsykarjataloutta koskevat säännökset. Lypsy- uudelleen ratkaistavaksi ilman eri hakemusta. 32863: karjatalouden harjoittamista tai laajentamista Tammikuun 1 päivän ja joulukuun 31 päivän 32864: koskevat lupahakemukset, jotka ovat vireillä tä- 1985 väliselle vuosijaksolle vahvistettuja tuotan- 32865: män lain voimaan tullessa, on käsiteltävä kuiten- tokiintiöitä sovelletaan ilman eri päätöstä myös 32866: kin loppuun mainitun lain säännösten mukaan. vuonna 1986 .. 32867: 32868: 32869: Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1985 32870: 32871: 32872: Tasavallan Presidentti 32873: MAUNO KOIVISTO 32874: 32875: 32876: 32877: 32878: Ministeri Matti Ahde 32879: 1985 vp. - HE n:o 198 11 32880: 32881: Liite 32882: 32883: 1. 32884: Laki 32885: maidon väliaikaisesta kiintiömaksusta annetun lain muuttamisesta 32886: 32887: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maidon väliaikaisesta kiintiömaksusta 27 päivana 32888: heinäkuuta 1984 annetun lain (569/84) 6 §, 8 §:n 1 momentti ja 27 §:n 1 momentti näin kuuluviksi: 32889: 32890: Voimassa oleva laki Ehdotus 32891: 32892: 6 § 6 § 32893: Maidon kiintiömaksun suuruus on 160 penniä Maidon kiintiömaksun suuruus on 200 penniä 32894: litralta. litralta. 32895: 32896: 8 § 8 § 32897: Kiintiömaksuvelvollisen on suoritettava kiintiö- Kiintiömaksuvelvollisen on suoritettava kiintiö- 32898: maksu kuukausittain sen jälkeen, kun kiintiö- maksu kuukausittain sen jälkeen, kun kiintiö- 32899: maksuvelvollisen vastaanottama maitomäärä maksuvelvollisen vastaanottama maitomäärä 32900: edellä 5 §:ssä tarkoitettuna maksukautena ylittää edellä 5 §:ssä tarkoitettuna maksukautena ylittää 32901: maidontuottajan tuotantokiintiön mukaisen mai- maidontuottajan tuotantokiintiön mukaisen mai- 32902: tolitramäärän. Kiintiömaksu on suoritettava vii- tolitramäärän. Maatilan maidontuotta;"an vaihtu- 32903: meistään maidon vastaanottamista seuraavan ka- essa katsotaan kzintiömaksun suorittamisvelvolli- 32904: lenterikuukauden loppuun. mennessä. suuden säzlyvän entisellään kunnes uudelle mai- 32905: dontuotta;"alle on vahvistettu tuotantokiintiö, ei 32906: kuitenkaan kolmea kuukautta pitempää aikaa. 32907: Kiintiömaksu on suoritettava viimeistään maidon 32908: vastaanottamista seuraavan kalenterikuukauden 32909: loppuun mennessä. 32910: 32911: 32912: 27 § 27 § 32913: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 32914: ta 1985 ja se koskee tammikuun 1 päivän 1985 ja ta 1985 ja se koskee tammikuun 1 päivän 1985 ja 32915: joulukuun 31 päivän 1985 väliseltä ajalta suori- joulukuun 31 päivän 1986 väliseltä ajalta suori- 32916: tettavia kiintiömaksuja. Asetuksella voidaan sää- tettavia kiintiömaksuja. Asetuksella voidaan sää- 32917: tää tämän lain säännösten estämättä verovelvolli- tää tämän lain säännösten estämättä verovelvolli- 32918: sen eduksi poikkeuksia kiintiömaksun suoritta- sen eduksi poikkeuksia kiintiömaksun suoritta- 32919: misvelvollisuuden ajankohdasta tämän lain voi- misvelvollisuuden ajankohdasta tämän lain voi- 32920: maantulon jälkeisen ensimmäisen maksukauden maantulon jälkeisen ensimmäisen maksukauden 32921: osalta. osalta. 32922: 32923: 32924: Tämä laki tulee voimaan päivänä 32925: kuuta 198 . Tämän lain 6 §:äii sovelletaan en- 32926: simmäisen kerran kzintiömaksuvelvollisen mainit- 32927: tuna päivänä aikavalta maidon väliaikaisesta kiin- 32928: tiömaksusta annetun lain (569184) 5 §:ssä tar- 32929: koitetulla maksukaudelta suoritettavaan kiintiö- 32930: maksuun. 32931: 12 1985 vp. - HE n:o 198 32932: 32933: 32934: 32935: 2. 32936: Laki 32937: maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä annetun lain muuttamisesta 32938: 32939: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 32940: muutetaan maidon väliaikaisista tuotantokiintiöistä 27 päivänä heinäkuuta 1984 annetun lain 32941: (570/84) 3 §:n 1 momentti, 14 §:n 1 momentti, 16 §, 17 §:n 1 ja 3 momentti, 19 §, 25 §:n 1 32942: momentti ja 34 §:n 1 momentti sekä 32943: lisätään 13 §:ään uusi 3-5 momentti, 23 §:ään uusi 2 momentti, 27 §:ään uusi 2 momentti sekä 32944: 34 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti: 32945: 32946: Voimassa oleva laki Ehdotus 32947: 32948: 3 § 3 § 32949: Tuotantokiintiö koskee maidontuottajan tam- Tuotantokiintiö koskee maidontuottajan tam- 32950: mikuun 1 päivän ja sitä seuraavan joulukuun 31 mikuun 1 päivän ja sitä seuraavan joulukuun 31 32951: päivän välisenä aikana meijeriin toimittamaa päivän välisenä aikana meijeriin toimittamaa 32952: maitoa. Jos maidontuottaja aloittaa maidon toi- maitoa. Jos maidontuottaja aloittaa maidon toi- 32953: mittamisen meijeriin kesken mainittua vuosijak- mittamisen meijeriin kesken mainittua vuosijak- 32954: soa, pidetään tuotantokiintiönä jaksosta aloitta- soa ja hänelle stirretään tuotantoktintiö 13 §:n 1 32955: misajankohtana jäljellä olevien päivien lukumää- momentin nojalla, pidetään aloittamisjakson 32956: rää vastaavaa osuutta vuotuisesta kiintiöstä. maidontuotantona maattlan aikaisemman omis- 32957: tajan tai haltijan kyseisen vuostj"akson aikana 32958: tt/alta metj"enin toimittaman maitomäärän ja uu- 32959: den tuottajan toimittaman maitomäärän yhteis- 32960: määrää. 32961: 32962: 32963: 13 § 32964: 32965: jos maidontuottaja muussa kuin 1 tai 2 mo- 32966: mentissa tarkoitetussa tapauksessa siirtyy harjoit- 32967: tamaan maidontuotantoa omistamaliaan tai hal- 32968: litsemaliaan muulla maattlalla kuin jota hänelle 32969: vahvistettu tuotantokiintiö koskee, voidaan hä- 32970: nelle vahvistaa hakemuksesta uusi, enintään enti- 32971: sen suuruinen tuotantokiintiö. 32972: jos puolisoitie on ennen avioliiton solmimista 32973: vahvistettu enlliset tuotantokiintiöt, voidaan 32974: heille vahvistaa hakemuksesta yhteinen, enintään 32975: aikaisemmin vahvistettujen kiintiöiden yhteis- 32976: määrää vastaava tuotantokiintiö. Edellytyksenä 32977: on, että heidän omistuksessaan tai hallinnassaan 32978: olevat maattlat muodostavat maatziataloudellisen 32979: kokonaisuuden, jota voidaan hoitaa samasta ta- 32980: louskeskuksesta käsin. 32981: Vahvistettaessa tuotantokiintiötä 3 ja 4 mo- 32982: mentin nojalla on noudatettava, mitä jäljempänä 32983: 15-18 §:ssä on säädetty. Vahvistamisen edelly- 32984: tyksenä on lisäksi, että entiset tuotantoktintiöt 32985: määrätään samalla lakanneiksi. 32986: 1985 vp. - HE n:o 198 13 32987: 32988: Voimassa oleva laki Ehdotus 32989: 32990: 14 § 14 § 32991: Siitä, milloin ja minkälainen tuotantokiintiö Siitä, milloin ja minkälainen tuotantokiintiö 32992: voidaan vahvistaa maidontuottajalle, joka tämän voidaan vahvistaa maidontuottajalle, joka tämän 32993: lain voimaantulon jälkeen muissa kuin 12 ja lain voimaantulon jälkeen muissa kuin 12 ja 13 32994: 13 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa ryhtyy toimit- §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa ryhtyy toimitta- 32995: tamaan maitoa meijeriin ja siitä milloin ja missä maan maitoa meijeriin ja siitä milloin ja missä 32996: tapauksissa maidontuottajalle vahvistettua tuo- tapauksissa maidontuottajalle vahvistettua tuo- 32997: tantokiintiötä voidaan korottaa, päättää 15- tantokiintiötä voidaan korottaa, päättää 15- 32998: 18 §:ssä säädetyt perusteet huomioon ottaen val- 18 §:ssä säädetyt perusteet huomioon ottaen val- 32999: tioneuvosto vuosittain huhtikuun loppuun men- tioneuvosto vuosittain tammzkuun loppuun 33000: nessä. mennessä. 33001: 33002: 33003: 16 § 16 § 33004: Tuotantokiintiö voidaan 14 §:ssä tarkoitetussa Tuotantokiintiö voidaan 13 §:n 3 ja 4 mo- 33005: tapauksessa vahvistaa vastaamaan suuruudeltaan mentissa sekci 14 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa 33006: enintään niin monen lypsylehmän tuotantoa, vahvistaa vastaamaan suuruudeltaan enintään 33007: että maatilalta on mahdollisuus saada vähintään niin monen lypsylehmän tuotantoa, että maati- 33008: kaksi kolmasosaa tai jos on kysymys yli 20 lalta on mahdollisuus saada vähintään kaksi kol- 33009: lypsylehmästä, kolme neljäsosaa niiden tarvits~ masosaa tai, jos on kysymys yli 20 lypsylehmästä, 33010: masta rehusta. Tuotantokiintiötä ei saa tällöm kolrne neljäsosaa niiden tarvitsemasta rehusta. 33011: vahvistaa 30 lypsylehmän lukumäärää suurempaa Tuotantokiintiötä ei saa tällöin vahvistaa 30 lyp- 33012: maitolitramäärää vastaavaksi. sylehmän lukumäärää suurempaa maitolitramää- 33013: rää vastaavaksi. 33014: Tuotantokiintiötä määrättäessä on voimassa Tuotantokiintiötä määrättäessä on voimassa 33015: mitä 10 §:ssä on säädetty, kuitenkin siten, että mitä 10 §:n 1 momentissa on säädetty, kuitenkin 33016: tuotantokiintiötä koeotettaessa voidaan entisen siten, että tuotantokiintiötä koeotettaessa voidaan 33017: lypsylehmämäärän osalta käyttää kyse~sen karjan entisen lypsylehmämäärän osalta käyttää kyseisen 33018: keskituotoksen perusteella laskettua lmamäärää. karjan keskituotoksen perusteella laskettua litra- 33019: Tuotantokiintiötä ei saa tällöin kuitenkaan vah- määrää. Tuotantokiintiötä ei saa tällöin kuiten- 33020: vistaa 156 000 litraa suuremmaksi. kaan vahvistaa 156 000 litraa suuremmaksi. 33021: 33022: 17 § 17 § 33023: Tuotantokiintiö voidaan 13 §:n momentissa Tuotantokiintiö voidaan 13 §:n 1, 3 ja 4 33024: ja 14 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa vahvistaa momentissa sekä 14 §:ssä tarkoitetuissa tapauksis- 33025: koskemaan vain sellaista maidontuotantoa, jota sa vahvistaa koskemaan vain sellaista maidontuo- 33026: harjoitetaan pääasiassa luonnollisen henkilön ja tantoa, jota harjoitetaan pääasiassa luonnollisen 33027: hänen perheensä työllä maatilalla, jolla henkilö henkilön ja hänen perheensä työllä maatilalla, 33028: asuu. jolla henkilö asuu. 33029: 33030: Edellä tässä pykälässä mainitun työn käyttöä Edellä tässä pykälässä mainitun työn käyttöä 33031: koskevan vaatimuksen estämättä voidaan tuotan- koskevan vaatimuksen estämättä voidaan tuotan- 33032: tokiintiö 13 §:ssä tarkoitetulla tavalla siirtää sel- tokiintiö 13 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitetulla 33033: laisissa sukupolvenvaihdostapauksissa, joissa maa- tavalla siirtää sellaisissa sukupolvenvaihdosta- 33034: tilan uusi omistaja jatkaa tilan maidontuotantoa pauksissa, joissa maatilan uusi omistaja jatkaa 33035: entisessä laajuudessa. tilan maidontuotantoa entisessä laajuudessa. 33036: 33037: 33038: 19 § 19 § 33039: Tuotantokiintiön vahvistaa 13 ja 14 §:ssä tar- Tuotautökiintiön vahvistaa 13 ja 14 §:ssä tar- 33040: koitetuissa tapauksissa hakemuksesta maatalous- koitetuissa tapauksissa hakemuksesta maatalous- 33041: piirin maataloustoimisto. piirin maataloustoimisto. Valtioneuvosto voi kui- 33042: 14 1985 vp. - HE n:o 198 33043: 33044: Voimassa oleva laki Ehdotus 33045: 33046: tenkin 14 §:n 1 momentissa tarkoitetussa påä- 33047: töksessåän mäårätå·, että maatilahallituksella on 33048: muissa kuin sanotussa piiiitöksesså" nimenomaan 33049: mainituissa tapauksissa oikeus piiiittåä tuotanto- 33050: kiintiön vahvistamisesta tai korottamisesta silloin 33051: kun szi"hen on erityisen painavia syitå" ja sitä o~ 33052: kohtuus~äkökohdat huomioon ottaen pidettävä 33053: tarpeellzsena. Ennen tuotantokiintiön vahvista- 33054: mista maatilahallituksen on hankittava asiasta 33055: lausunto tämän lain 26 §:ssä tarkoitetulta neu- 33056: vottelukunnalta. 33057: 33058: 23 § 33059: 33060: Maataloustoimisto voi määrätä tuotantokiin- 33061: tiön lakanneeksi tai alentaa sitä myös maidon- 33062: tuottajan kirjallisen ilmoituksen perusteella. 33063: 25 § 25 § 33064: Maataloustoimiston ja maatilahallituksen tä- Maataloustoimiston ja maatilahallituksen tä- 33065: män lain nojalla tekemään päätökseen saa hakea män lain nojalla tekemään päätökseen saa hakea 33066: muutosta valittamalla siinä järjestyksessä kuin muutosta valittamalla siinä järjestyksessä kuin 33067: muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa 33068: ( 154/ 50) on säädetty. (154/50) on säädetty. Maataloustoimiston 14 §:n 33069: 1 momentissa ja 20 §:n 1 momentissa tarkoitet- 33070: tujen valtioneuvoston päätösten nojalla antamista 33071: påätöksistä tehtyjen valitusten johdosta annettui- 33072: hin maatilahallituksen påätöksiin ei kuitenkaan 33073: saa hakea muutosta valittamalla. 33074: 33075: 33076: 27 § 33077: 33078: jos maidontuottaja on salannut tuotantokiin- 33079: tiön måäräytymiseen olennaisesti vaikuttavia 33080: seikkoja tai antanut niistä olennaisessa kohdassa 33081: erheellisen tiedon ja tuotantokiintiö Of! sen joh- 33082: dosta tullut vahvistetuksi liian suureksi, tulee 33083: maataloustoimiston oikaista kiintiö. 33084: 33085: 34 § 34 § 33086: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 33087: ta 1985 ja sen mukaisia kiintiöitä sovelletaan 31 ta 1985 ja sen mukaisia kiintiöitä sovelletaan 31 33088: päivään joulukuuta 1985 saakka. Tällä lailla päivään joulukuuta 1986 saakka. Tällä lailla 33089: kumotaan kotieläintuotannon ohjaamisesta eräis- kumotaan kotieläintuotannon ohjaamisesta eräis- 33090: sä tapauksissa annettuun lakiin ( 1080181) sisälty- sä tapauksissa annettuun lakiin ( 1080181) sisälty- 33091: vät lypsykarjataloutta koskevat säännökset. Lypsy- vät lypsykarjataloutta koskevat säännökset. Lypsy- 33092: karjatalouden harjoittamista tai laajentamista karjatalouden harjoittamista tai laajentamista 33093: koskevat lupahakemukset, jotka ovat vireillä tä- koskevat lupahakemukset, jotka ovat vireillä tä- 33094: män lain voimaan tullessa, on käsiteltävä kuiten- män lain voimaan tullessa, on käsiteltävä kuiten- 33095: kin loppuun mainitun lain säännösten mukaan. kin loppuun mainitun lain säännösten mukaan. 33096: 1985 vp. - HE n:o 198 15 33097: 33098: Voimassa oleva laki Ehdotus 33099: 33100: Edellä 16 §:ssä säädettyjen raJoztusten estä- 33101: mättä saadaan tuotantokiintiöitä korottaa 14 §:n 33102: nojalla maidon tuotantokiintiön tarkistamisesta 33103: annetun valtioneuvoston päätöksen (366/ 85) 33104: 3 §:n perusteella. 33105: 33106: 33107: Tämä laki tulee voimaan päivänä 33108: kuuta 198 . Tämän lain 3 §:n 1 momentin 2 33109: virkettä, 13 §:n 3 momenttia ja 34 §:n 2 mo- 33110: menttia voidaan soveltaa myös hakemukseen, 33111: joka ennen tämän lain voimaantuloa on käsitelty 33112: aikaisempien säännösten perusteella. Maatalous- 33113: pzirin maataloustoimisto voi tällöin ottaa asian 33114: uudelleen ratkaistavaksi ilman eri hakemusta. 33115: Tammikuun 1 päivän ja joulukuun 31 päivän 33116: 1985 väliselle vuosijaksotie vahvistettuja tuotan- 33117: tokiintiöitä sovelletaan zlman eri päätöstä myös 33118: vuonna 1986. 33119: 1985 vp. - HE n:o 199 33120: 33121: 33122: 33123: 33124: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rintamavetetaanien kun- 33125: toutuksesta annetun lain muuttamisesta 33126: 33127: 33128: 33129: 33130: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 33131: 33132: Esityksessä ehdotetaan rintamaveteraanien takunnille. Samalla siirrettäisiin matkakustannus- 33133: kuntoutuksesta annettua lakia muutettavaksi ten korvausten suorittaminen lääninhallituksilta 33134: niin, että siihen lisättäisiin säännökset kuntoo- kansaneläkelaitoksen tehtäväksi. 33135: tuksen hallinnon järjestämisestä. Tarkoituksena Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja 33136: on, että kuntoutukseen liittyvien tehtävien hoito menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä- 33137: siirrettäisiin lääkintöhallitukselta ja lääninhalli- väksi sen yhteydessä. Muutos on tarkoitus saattaa 33138: tuksilta tapaturmavirastolle ja kuntien terveyslau- voimaan 1 päivästä tammikuuta 1986. 33139: 33140: 33141: 33142: 33143: PERUSTELUT 33144: 33145: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut ohjeiden antaminen kuntootuksen ohjaamisesta 33146: muutokset ja tarkempien määräysten antaminen asetuksen 33147: soveltamisesta kuuluu lääkintöhallituksen tehtä- 33148: Rintamaveteraanien kuntoutuksesta annetun viin. Lääkintöhallitus on antanut vuosittain oh- 33149: lain (60/83) ja rintamaveteraanien kuntoutukses- jeita kuntootuksen järjestämisestä ja hyväksynyt 33150: ta annetun asetuksen (119/83) nojalla rintamave- kuntoutusta antavat laitokset rintamaveteraanien 33151: teraaneilla on mahdollisuus saada kuntoutusta. kuntoutuksesta annetun lain 2 §:n tarkoittamiksi 33152: Kuntoutusta voidaan antaa laitos- tai avokuntou- laitoksiksi. Laitoskuntoutusta antavia laitoksia on 33153: tuksena ja sen tarkoituksena on rintamaveteraa- tällä hetkellä 26 ja avokuntoutusta antamaan 33154: nien työ- tai toimintakyvyn edistäminen ja säilyt- hyväksyttyjä laitoksia 823. Lisäksi lääkintöhallitus 33155: täminen. on rintamaveteraanien kuntoutuksesta annetun 33156: Kuntoutuksesta aiheutuvat kustanhukset kor- asetuksen 5 §:n nojalla vuosittain vahvistanut 33157: vataan valtion vuotuiseen tulo- ja menoarvioon laitoksille maksettavien korvausten perusteet. 33158: tarkoitusta varten varatun määrärahan rajoissa. Lääninhallitusten tehtävänä on rintamaveteraa- 33159: Myös kuntoutuksesta aiheutuvat matkakustan- nien kuntoutuksesta annetun asetuksen 4 §:n 33160: nukset korvataan rintamaveteraaneille rintamave- nojalla valvoa alueellaan, että kuntoutusta anne- 33161: teraanien kuntoutuksesta annetun lain 3 §:n no- taan lääkintöhallituksen ohjeiden mukaisesti. 33162: jalla, mikäli niitä ei korvata muun lain perusteel- Lääninhallitusten sosiaali- ja terveysosastot suorit- 33163: la. Kuntoutuksessa olleet rintamaveteraanit hake- tavat alueellaan sijaitseville hoitolaitoksille mak- 33164: vat ja pääsääntöisesti saavat korvausta matkakus- settavat korvaukset. Tämän lisäksi lääninhallituk- 33165: tannuksiinsa sairausvakuutuslain (364/ 63) nojalla set suorittavat rintamaveteraaneille ne matkakus- 33166: kansaneläkelaitokselta. tannusten korvaukset, joita näille ei muun lain 33167: Kuntoutusta koskevat hallinnolliset määräykset nojalla korvata. 33168: on annettu rintamaveteraanien kuntoutuksesta an- Kuntoutukseen otettavat rintamaveteraanit hy- 33169: netussa asetuksessa. Asetuksen 2 ja 6 §:n nojalla väksyy rintamaveteraanien kuntoutuksesta anne- 33170: 4385011767 33171: 2 1985 vp. - HE n:o 199 33172: 33173: tun asetuksen 1 §:n nojalla rintamaveteraanin tuksesta aiheutuvat kustannukset suorittatstvat 33174: asuinkunnan terveyslautakunta. asianomaisille laitoksille kuntien terveyslautakun- 33175: Rintamaveteraanien kuntoutus on lääkintöhal- nat, jotka saisivat suorittamistaan kustannuksista 33176: lituksen ohjaamana muodostunut vakiintuneeksi korvauksen tapaturmavirastolta. Samalla ehdote- 33177: järjestelmäksi. Sotilasvammalain (404/ 48) nojalla taan, että rintamaveteraaneille kuntoutuksesta 33178: sotainvalideille annettavaan kuntoutukseen sa- aiheutuneet matkakustannusten korvaukset suo- 33179: moin kuin sotainvalidien puolisoiden kuntoutuk- rittaisi kansaneläkelaitos rintamaveteraaneille ko- 33180: seen liittyvät hallinnolliset järjestelyt ja laitoksille konaisuudessaan. Kan.saneläkelaitos puolestaan 33181: suoritettavat maksatukset hoitaa tapaturmaviras- saisi tapaturmavirastolta korvauksen niihin suo- 33182: to. Rintamaveteraanien korvausturvaan liittyviä rittamiinsa kustannuksiin, joita sairausvakuutus- 33183: asioita hoitavat sosiaali- ja terveysministeriön hal- lain nojalla ei voida korvata. Terveyslautakunnat 33184: linnonalalla tällä hetkellä lääkintöhallitus, tapa- hyväksyisivät edelleen kuntoutukseen otettavat 33185: turmavirasto, sosiaalihallitus ja kansaneläkelaitos. rintamaveteraanit. Rintamaveteraanin, jolla ei 33186: Näiden tahojen keskinäistä työnjakoa tulisi sel- ole pysyvää asuinpaikkaa Suomessa, hyväksyisi 33187: kiinnyttää. kuitenkin kuntoutukseen tapaturmavirasto. Ter- 33188: Laitoksille maksettavien kuntoutuskustannus- veyslautakunnan, kansaneläkelaitoksen tai tapa- 33189: ten ja veteraaneille suoritettavien matkakustan- turmaviraston päätöksestä ei saisi hakea muutosta 33190: nusten korvausten keskittäminen lääninhallitus- valittamalla. 33191: ten sosiaali- ja terveysosastoidea tehtäväksi ei 33192: lääninhallitusten nykyiset tehtävät huomioon ot- 33193: taen ole tarkoituksenmukaista. Yksittäisiä henki- 2. Esityksen taloudelliset ja orga~ 33194: löitä koskevien maksatusten suorittaminen sovel- nisatoriset vaikutukset 33195: tuisi paremmin kansaneläkelaitoksen ja kuntou- 33196: tukseen pääsystä päättävien kuntien terveyslauta- 33197: kuntien tehtäväksi. Erityisesti rintamaveteraanin Laitoskuntoutusta antavat laitokset laskuttavat 33198: itsensä kannalta olisi matkakustannusten korvaa- nykyisin kuukausittain kuntoutuksesta aiheutu- 33199: minen kokonaisuudessaan kansaneläkelaitoksen vista kustannuksista lääninhallituksia. Kun kus- 33200: toimesta omiaan yksinkertaistamaan menettelyä, tannusten suorittaminen siirtyisi lääninhallimk- 33201: kun veteraanin ei enää tarvitsisi hakea korvausta silta tapaturmavirastoon, lisääntyisivät tapatur- 33202: kahdelta taholta. maviraston suorittamien maksatusten määrät täl- 33203: Edellä olevan johdosta ehdotetaan, että rinta- lä hetkellä lähes 9 000 henkilön osalta. Tarkoi- 33204: maveteraanien kuntoutuksesta annettua lakia tuksena on, että laitoskuntoutusta antavat 26 33205: muutettaisiin niin, että kuntoutuksen ohjaukses- laitosta laskuttaisivat kuukauden kuntoutuskus- 33206: ta ja kuntoutukseen hyväksymisestä sekä kuntou- tannukset kerrallaan. Rintamaveteraanien kun- 33207: tuksesta aiheutuvien kustannusten ja matkakor- toutusta antavat laitokset ovat pääosin samoja, 33208: vausten suorittamisesta säädettäisiin asetuksen si- joille tapaturmavirasto suorittaa nykyisin kor- 33209: jasta laissa samalla, kun tehtäviä siirrettäisiin vaukset sotainvalidien kuntoutuksesta aiheutuvis- 33210: lääkintöhallitukselta ja lääninhallituksilta tapa- ta kustannuksista, joten kysymys on pääasiassa 33211: turmaviraston, kuntien terveyslautakuntien sekä tapaturmavirastolle tutun järjestelmän laajenta- 33212: kansaneläkelaitoksen tehtäviksi. misesta. Lisäksi on otettava huomioon, että kun- 33213: Rintamaveteraanien kuntoutusjärjestelmän oh- toutuspäätöksen tekoa ei siirrettäisi tapaturmavi- 33214: jaus ja valvonta siirrettäisiin lääkintöhallituksesta raston tehtäväksi. Kun kuntoutusta koskevat oh- 33215: tapaturmavirastoon. Rintamaveteraanien kuntou- jeet on tarkoitus säilyttää nykyisessä lääkintöhalli- 33216: tustoimintaa jatkettaisiin samansisältöisenä kuin tuksen vakiinnuttamassa muodossa, eivät tapa- 33217: nykyisin. Tarkoituksena on, että oleellisia muu- turmaviraston tehtävät lisääntyisi niin oleellisesti, 33218: toksia kuntoutusjärjestelmään mahdollisesti har- että tapaturmaviraston tehtävien lisäys edellyttäi- 33219: kitessaan tapaturmaviraston tulisi pyytää asiasta si henkilökunnan lisäystä. 33220: lääkintöhallituksen lausunto. Tapaturmaviraston Kansaneläkelaitos käsittelee nykyisinkin pää- 33221: tehtävistä rintamaveteraanien kuntoutuksessa sääntöisesti kaikki rintamaveteraanien kuntou- 33222: säädettäisiin tarkemmin asetuksella. tuksesta aiheutuvat matkakustan. ''lskorvaushake- 33223: Rintamaveteraanien kuntoutuksesta laitokselle mukset. Kansaneläkelaitoksen tehta:vät lisääntyi- 33224: aiheutuvat kustannukset suorittaisi tapaturmavi- sivät vain siltä osin, kun kansaneläkelaitos laskut- 33225: rasto laitoshoitona annettavan kuntoutuksen taisi tapaturmavirastoa matkalaskujen siltä osalta, 33226: osalta. Avosairaanhoitona annettavasta kuntou- jota sairausvakuutuslain nojalla ei korvata. 33227: 1985 vp. -- liE n:o 199 3 33228: 33229: Avosairaanhoitona annettavasta kuntoutukses- lihallitukselta lääkintöhallituksen tehtäväksi. Eh- 33230: ta aiheutuvat kustannukset avokuntoutusta anta- dotetun muutoksen voimaantullessa selvitettäi- 33231: ville laitoksille olisi tarkoituksenmukaisinta suo- siin kuitenkin mahdollisuudet kohdentaa uudel- 33232: rittaa terveyslautakuntien toimesta. Terveyslauta- leen valtionhallinnossa tai lakkauttaa yksi lääkin- 33233: kunnat saisivat korvauksen tapaturmavirastolta. töhallituksen esittelijän virka tai toimi. Mahdolli- 33234: Terveyslautakunnat suorittavat jo nykyisin lääkin- nen muutos toteutettaisiin vuoden 1987 loppuun 33235: nällisestä kuntoutuksesta aiheutuvia kustannuk- mennessä. 33236: sia osin samoille laitoksille. Lisäksi on huomatta- Ehdotetuista muutoksista ei aiheutuisi olen- 33237: va, että näiden laitosten määrä yhden terveyslau- naista henkilöstövoimavarojen lisätarvetta. Eh- 33238: takunnan alueella ei ole kovin suuri. Näin ollen dotetusta muutoksesta ei näin ollen myöskään 33239: kuntien terveyslautakuntien tehtävät eivät oleelli- aiheutuisi olennaisia kustannuksia. 33240: sesti lisääntyisi. 33241: Erityisesti lääninhallitusten sosiaali- ja terveys- 33242: osastojen työtilanne on tällä hetkellä niin vaikea, 3. Voimaan tulo 33243: että rintamaveteraanien kuntoutuksesta aiheutu- 33244: vien tehtävien siirrosta ei aiheutuisi henkilöstö- Ehdotettu muutos rintamaveteraanien kuntou- 33245: voimavarojen vapautumista lääninhallituksissa. tuksen hallinnon järjestämisestä on tarkoitus 33246: Tilanne on sama lääkintöhallituksessa, jossa lää- saattaa voimaan vuoden 1986 alusta. 33247: kinnälliseen kuntoutukseen liittyvät tehtävät li- 33248: sääntyivät huomattavasti vuoden 1984 alusta lu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 33249: kien lääkinnällisen kuntoutuksen siirryttyä sosiaa- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 33250: 4 1985 vp. - HE n:o 199 33251: 33252: 33253: Laki 33254: rintamaveteraanien kuntoutuksesta annetun lain muuttamisesta 33255: 33256: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 33257: muutetaan rintamaveteraanien kuntoutuksesta 14 päivänä tammikuuta 1983 annetun lain (60/83) 33258: 3 §:n 2 ja 3 momentti ja 33259: lisätään 2 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 3 a § ja 4 a § seuraavasti: 33260: 33261: 2§ tannukset erityisistä syistä korvata todellisten kus- 33262: tannusten mukaisina. Kuntoutusmäärärahasta 33263: Kuntoutukseen otettavat hyväksyy rintamave- korvataan matkakustannukset siltä osin, kuin 33264: teraanin asuinkunnan terveyslautakunta. Rinta- niitä ei korvata muun lain perusteella. 33265: maveteraanin, jolla ei ole pysyvää asuinpaikkaa Korvauksen tämän lain nojalla suoritettavista 33266: Suomessa, hyväksyy kuntoutukseen tapaturmavi- matkakustannuksista myöntää ja maksaa kansan- 33267: rasto. Ohjeet kuntoutuksen järjestämisestä antaa eläkelaitos valtion varoista noudattaen soveltuvin 33268: tapaturmavirasto. osin, mitä sairausvakuutuslaissa (364/63) on sää- 33269: detty matkakustannusten suorittamisesta. 33270: 3§ Tapaturmavirasto suorittaa kansaneläkelaitok- 33271: selle ennakkoa matkakustannusten suorittamisek- 33272: Korvaukset 2 §:n 2 momentissa tarkoitetulle si siten kuin asetuksella tarkemmin säädetään. 33273: laitokselle suorittaa laitoshoitona annettavasta Kuntoutettavan ansionmenetyksen korvaami- 33274: kuntoutuksesta aiheutuvista kustannuksista tapa- sesta ja muusta toimeentuloturvasta kuntoutuk- 33275: turmavirasto ja avosairaanhoitona annettavasta sen aikana on voimassa mitä siitä erikseen sääde- 33276: kuntoutuksesta aiheutuvista kustannuksista rinta- tään. 33277: maveteraanin asuinkunnan terveyslautakunta. 33278: Tapaturmavirasto korvaa terveyslautakunnalle 4a § 33279: tämän lain mukaan suoritetut avosairaanhoitona Tässä laissa tarkoitettuihin tapaturmaviraston, 33280: annetusta kuntoutuksesta aiheutuvat kustannuk- terveyslautakunnan ja kansaneläkelaitoksen pää- 33281: set. töksiin ei saa hakea muutosta valittamalla. 33282: 33283: 3a § Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 33284: Kuntoutuksesta aiheutuvista matkakustannuk- ta 1986. 33285: sista korvataan tämän lain nojalla se määrä, jonka Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 33286: matka olisi tullut maksamaan halvinta matkus- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 33287: tustapaa käytettäessä. Jollei veteraani ole käyttä- piteisiin. 33288: nyt halvinta matkustustapaa, voidaan matkakus- 33289: 33290: 33291: Helsingissä 18 päivänä lokakuuta 1985 33292: 33293: 33294: Tasavallan Presidentti 33295: MAUNO KOIVISTO 33296: 33297: 33298: 33299: 33300: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa 33301: . 1985 vp. - HE t}:O .199 33302: 33303: 33304: 33305: 33306: Laki 33307: rintamaveteraanien kuntoutuksesta annetun lain muuttamisesta 33308: 33309: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 33310: muutetaan rintamaveteraanien kuntoutuksesta 14 päivänä tammikuuta 1983 annetun lain (60/83) 33311: 3 §:n 2 ja 3 momentti ja 33312: lisätt!iiin 2 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 3 a § ja 4a § seuraavasti: 33313: 33314: Voimassa oleva laki Ehdotus 33315: 33316: 2§ 33317: 33318: Kuntoutukseen olettavat hyväksyy rintama- 33319: veteraanin asuinkunnan terveyslautakunta. Rin- 33320: tamaveteraanin, jolla ei ole pysyvt!iii asuinpaikkaa 33321: Suomessa, hyväksyy kuntoutukseen tapaturmavi- 33322: rasto. Ohjeet kuntoutuksen jiir.festämisestä antaa 33323: tapaturmavirasto. 33324: 33325: 33326: 33327: 33328: 3§ 33329: Kuntoutuksesta aiheutuvista matkakustannuk- Korvaukset 2 §:n 2 momentissa tarkoitetulle 33330: sista korvataan 1 momentissa tarkoitetusta määrä- laitokselle suorittaa laitoshoitona annettavasta 33331: rahasta se määrä, minkä matka olisi tullut maksa- kuntoutuksesta aiheutuvista kustannuksista tapa- 33332: maan halvinta matkustustapaa käytettäessä. Jollei turmavirasto .fa avosairaanhoitona annettavasta 33333: veteraani ole käyttänyt halvinta matkustustapaa, kuntoutuksesta aiheutuvista kustannuksista n'nta- 33334: voidaan matkakustannukset erityisistä syistä kor- maveteraanin asuinkunnan terveyslautakunta. 33335: vata todellisten kustannusten perusteella. Kun- Tapaturmavirasto korvaa terveyslautakunnalle 33336: toutusmäärärahasta korvataan matkakustannuk- tämän lain mukaan suon'tetut avosairaanhoitona 33337: set vain, mikäli niitä ei korvata muun lain annetusta kuntoutuksesta aiheutuvat kustannuk- 33338: perusteella. (Ks. ehdotuksen 3 a §:n 1 moment- set. 33339: tia) 33340: Kuntoutettavan ansionmenetyksen korvaami- 33341: sesta ja muusta toimeentuloturvasta kuntoutuk- 33342: sen aikana on voimassa mitä siitä erikseen sääde- 33343: tään. (Ks. ehdotuksen 3 a §:n 4 momenttia) 33344: 6 1985 vp. - HE n:o 199 33345: 33346: Voimassa oleva laki Ehdotus 33347: 33348: 3a§ 33349: Kuntoutuksesta aiheutuvista matkakustannuk- 33350: sista korvataan tiimiin lain nojalla se määrä, jonka 33351: matka olisi tullut maksamaan halvinta matkus- 33352: tustapaa käytettäessä. Jollei veteraani ole käyttä- 33353: nyt halvinta matkustustapaa, voidaan matkakus- 33354: tannukset erityisistä syistä korvata todellisten kus- 33355: tannusten mukaisina. Kuntoutusmäärärahasta 33356: korvataan matkakustannukset siltä osin, kuin 33357: niitä ei korvata muun lain perusteella. (Ks. 33358: voimassa olevaa 3 §:n 2 momenttia) 33359: Korvauksen tiimiin lain nojalla suoritettavista 33360: matkakustannuksista myöntliii ja maksaa kansan- 33361: eliikelaitos valtion varoista noudattaen soveltuvin 33362: osin, mitä sairausvakuutuslaissa (364163} on sää- 33363: detty matkakustannusten suorittamisest{l. 33364: Tapaturmavirasto suorittaa kansaneläkelaitok- 33365: selle ennakkoa matkakustannusten suorittamisek- 33366: si siten kuin asetuksella tarkemmin siiiidetliiin. 33367: Kuntoutettavan ansionmenetyksen korvaami- 33368: sesta ja muusta toimeentulotuevasta kuntoutuk- 33369: sen aikana on voimassa mitä siitä erikseen sääde- 33370: tään. (Ks. voimassa olevaa 3 §:n 3 momenttia) 33371: 33372: 4a § 33373: Tiissii laissa tarkoitettuihin tapaturmaviraston, 33374: terveyslautakunnan ja kansaneläkelaitoksen piiii- 33375: töksiin ei saa hakea muutosta valittamalla. 33376: 33377: Tiimii laki tulee voimaan 1 piiiviinii tammikuu- 33378: ta 1986. 33379: Ennen tiimiin lain voimaantuloa voidaan ryh- 33380: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 33381: piteisiin. 33382: 1985 vp. - HE n:o 200 33383: 33384: 33385: 33386: 33387: Hallituksen esitys Eduskunnalle ulosottomiehen alueellista toi- 33388: mivaltaa koskevien ulosottolain säännösten muuttamisesta 33389: 33390: 33391: 33392: 33393: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 33394: 33395: Esityksessä ehdotetaan, että ulosottolakiin ote- man tuomion perusteella eri ulosottopiireissä 33396: taan säännökset täytäntöönpanoasian siirtämises- asuvia velallisia vastaan. 33397: tä viran puolesta ulosottomieheltä toiselle. Ny- Näiden uudistusten tavoitteena on, että velko- 33398: kyisin ulosottomies palauttaa takaisin velkojalle ja voisi saada ulosoton suoritetuksi loppuun 33399: tuomion, jos sen täytäntöönpanoa on kohdannut kääntymällä vain yhden ulosottomiehen puoleen. 33400: jokin este. Esimerkiksi silloin, kun velallinen on Myös vuoden 1986 alusta voimaan tuleva yritys- 33401: muuttanut toiselle paikkakunnalle, velkojan on kiinnityslainsäädäntö edellyttää nyt ehdotettavia 33402: tehtävä uusi hakemus velallisen uuden asuin- säännöksiä samanaikaisesta täytäntöönpanosta eri 33403: paikan ulosottomiehelle saadakseen ulosottoasian paikkakunnilla. 33404: jälleen vireille. Ehdotuksen mukaan ulosottomie- 33405: hen olisi omasta aloitteestaan siirrettävä asia Palkan ulosmittausta koskevia säännöksiä eh- 33406: toimivaltaiselle ulosottomiehelle. dotetaan muutettaviksi niin, että ulosmittauksen 33407: Ulosottomiesten välistä virka-apua ehdotetaan toimittanut ulosottomies saisi antaa palkan ulos- 33408: kehitettäväksi siten, että tuomio voitaisiin panna mitattua osaa koskevan maksukiellon palkan 33409: täytäntöön samanaikaisesti eri paikkakunnilla. maksajalle suoraan eikä, kuten nykyisin, palkan- 33410: Ulosottomies saisi tarvittaessa pyytää muiden maksupaikkakunnan ulosottomiehen välityksellä. 33411: paikkakuntien ulosottomiehiltä virka-apua, kun 33412: velallisella on omaisuutta eri ulosottopiirien Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 33413: alueella tai kun täytäntöönpano toimitetaan sa- maan 1 päivänä tammikuuta 1986. 33414: 33415: 33416: 33417: 33418: YLEISPERUSTELUT 33419: 33420: 33421: 1. Nykyinen tilanne hakemus on tehtävä tämän omaisuuden sijainti- 33422: paikan ulosottomiehelle. 33423: 1.1. Asian siirtäminen ulosottomieheltä toiselle Jos ulosottohakemus on jätetty väärälle ulos- 33424: ottomiehelle, tämä palauttaa sen takaisin hakijal- 33425: le merkinnällä ulosottoa kohdanneesta esteestä. 33426: Täytäntöönpanoa haetaan ulosottolain 3 luvun Näin käy esimerkiksi silloin, kun velallinen on 33427: 21 §:n mukaan ensisijaisesti velallisen asuin- tai muuttanut toiselle paikkakunnalle ennen täytän- 33428: kotipaikan ulosottomieheltä. Koska ulosottomies töönpanotoimiin ryhtymistä. Velkoja joutuu te- 33429: saa ryhtyä täytäntöönpanotoimiin vain omassa kemään useita hakemuksia myös silloin, kun 33430: piirissään, voidaan velallisen luona ulosmitata velallisella ei ole asuinpaikkakunnallaan ulos- 33431: vain asuinpaikkakunnalla olevaa irtainta tai kiin- mitattavaa omaisuutta tai tuloa, mutta sitä tiede- 33432: teää omaisuutta sekä aineetonta omaisuutta ku- tään olevan toisella paikkakunnalla. 33433: ten saatavia tai palkkaa. Jos täytäntöönpano kos- Jotkut velalliset ovat käyttäneet hyväkseen 33434: kee toisella paikkakunnalla olevaa omaisuutta, ulosottomiesten tiukoista toimivaltarajoista seu- 33435: 33436: 438500871C 33437: 2 1985 vp. - HE n:o 200 33438: 33439: raavaa menettelyn kankeutta. Muuttamalla usein menpiteet kuten ulosmittauksen. Velkoja voi 33440: asuinpaikkaa velallinen voi vältellä tai ainakin myös pyytää muilla paikkakunnilla olevan omai- 33441: hidastaa täytäntöönpanoa. suuden panemista takavarikkoon tai hukkaamis- 33442: Verojen ja eräiden julkisten maksujen sekä kieltoon ulosottolain 7 lukuun vuonna 1977 33443: sakkojen perimisestä on annettu erityislait, laki lisätyn 11 a §:n nojalla, mutta tätä on mainitussa 33444: verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin tilanteessa pidettävä kohtuuttoman hankalana 33445: (367/61) ja laki sakkorangaistuksen täytäntöön- menettelynä. 33446: panosta (318/63). Näiden saamisten perinnässä Tuomiossa määrätään usein useampi vastaaja 33447: on käytössä ulosottomiesten välinen siirtomenet- maksamaan tietty velka yhdessä. Useimmissa ta- 33448: tely. Havaitessaan, että täytäntöönpano olisi suo- pauksissa he vastaavat velasta yhteisvastuullisesti 33449: ritettava toisella paikkakunnalla, ulosottomiehen eli solidaarisesti ("kukin omasta ja toistensa puo- 33450: on viran puolesta siirrettävä asia toimivaltaiselle lesta") niin, että jokainen velallinen on velkojaa 33451: ulosottomiehelle. kohtaan vastuussa koko velan määrästä. Velan 33452: Toisistaan poikkeava menettely yksityis- ja jul- maksanut saa vaatia velalliskumppaneiltaan näi- 33453: kisoikeudellisten saamisten perinnässä ei ole tar- den osuuden velasta. Vastuu voi olla myös päälu- 33454: koituksenmukaista. Myös yksityisoikeudellisissa vunmukainen eli prorataarinen siten, että jokai- 33455: asioissa siirtomenettely jouduttaisi ulosottoa ja nen velallinen on vastuussa vain suta maarasta, 33456: koeostaisi ulosottolaitoksen palveluluonnetta. joka saadaan, kun koko velan määrä jaetaan 33457: velallisten lukumäärällä. 33458: Jos velkojalla on saamisensa vakuutena takaus, 33459: 1.2. Samanaikainen täytäntöönpano usealla hän vaatii maksuhäiriön satuttua velkaa usein 33460: paikkakunnalla yhteisvastuullisesti päävelalliselta ja takaajilta. 33461: Tällainen on mahdollista, jos takaus on omavel- 33462: Täytäntöönpanoa ei myöskään voida nykyään kainen. Jos kysymyksessä on sen sijaan niin 33463: toimittaa saman tuomion tai muun täytäntöön- sanottu laillinen takaus, velkojan on ensin osoi- 33464: panopetusteen nojalla samanaikaisesti useilla tettava, että päävelallinen on ulosotossa havaittu 33465: paikkakunnilla. Tämän estävät edellä mainitut kokonaan tai osittain kykenemättömäksi suoritta- 33466: ulosottomiehen alueellista toimivaltaa koskevat maan velkaa, ennen kuin hän saa kanteella vaatia 33467: periaatteet sekä se, että ulosottomiehen on täy- suoritusta takaajalta. Omavelkainen takaus on 33468: täntöönpanon ajan pidettävä hallussaan alkupe- osoittautunut maksuhäiriötilanteissa, joissa takauk- 33469: räinen tuomio. Tähän täytäntöönpanoperustee- seen nimenomaan joudutaan nojautumaan, siinä 33470: seen ulosottomies tekee merkinnät ulosotossa määrin laillista takausta käyttökelpoisemmaksi, 33471: kertyneistä varoista. Merkinnät estävät velkojaa että viimeksi mainittu on talouselämässämme 33472: perimästä kahdesti samaa saatavaa. jäänyt erittäin harvinaiseksi. 33473: Jos velallisella on omaisuutta useassa ulosotto- Monissa muissakin tapauksissa täytäntöönpano 33474: piirissä, muttei omaisuuden määrä missään piiris- kohdistetaan saman tuomion tai muun täytän- 33475: sä riitä koko saamisen maksuksi, velkojan on töönpanoperusteen nojalla useaan yhteisvastuul- 33476: ensiksi lähetettävä tuomio yhden paikkakunnan liseen velalliseen. Vekselituomio haetaan tavalli- 33477: ulosottomiehelle. Kun tämä on toimittanut ulos- sesti sekä hyväksyjää, asettajaa että siirtäjiä vas- 33478: oton, hän palauttaa tuomion velkojalle, jonka on taan. Kaikki vahingon aiheuttajat ovat yleensä 33479: käännyttävä seuraavan ulosottomiehen puoleen yhteisvastuussa vahingonkorvauksen maksamises- 33480: täytäntöönpanon jatkamiseksi. ta. Verotuslain 3 §:n mukaan avoimen yhtiön tai 33481: Velallinen saattaa tällaisessa tilanteessa hävit- kommandiittiyhtiön vastuunalainen yhtiömies 33482: tää omaisuuttaan niillä paikkakunnilla, joilla vastaa yhtiön veroista. Myös liikkeen- tai amma- 33483: ulosottoon ei ole vielä ryhdytty. Ulosottokäytän- tinharjoittajat sekä maatilatalouden harjoittajat 33484: nössä onkin jouduttu lainsäädännön puutteelli- ovat eräissä tapauksissa vastuussa tähän elinkei- 33485: suuden vuoksi luomaan menettelytavat sellaisia notoimintaan osallistuneiden perheenjäsentensä 33486: tapauksia varten, joissa omaisuuden hävittämisen veroista. Vero voidaan tällöin periä saman täytän- 33487: vaara on todellinen. Käytännössä on saatettu töönpanoperusteen nojalla sekä verovelvolliselta 33488: tehdä esimerkiksi niin, että tuomion ensimmäise- että verosta vastuussa olevalta. Edellytyksenä kui- 33489: nä täytäntöönpantavaksi saanut ulosottomies on tenkin on, että vero on pantu maksettavaksi siitä 33490: lainannut hallussaan ollutta tuomiota muiden vastuussa olevalle. 33491: paikkakuntien ulosottomiehille siksi ajaksi, että Kun velallisten vastuu on yleensä solidaarinen 33492: nämä ovat ehtineet tehdä tarvittavat ulosottotoi- ja takausvastuu omavelkainen, tuomion ensim- 33493: 1985 vp. - HE n:o 200 3 33494: 33495: mäisenä täytäntöönpantavaksi saanut ulosotto- manaikaisesti useita pöytäkirjan otteita, JOissa 33496: mies voi useimmiten periä koko velan määrän saman työntekijän palkka oli ulosmitattu. Pöytä- 33497: yhdeltä velalliselta. Velkoja voi kuitenkin pyytää kirjan otteet saattoivat erota toisistaan esimerkiksi 33498: aluksi vain pääluvun mukaisen osuuden perimis- siltä osin, paljonko velalliselle oli jätettävä välttä- 33499: tä kultakin yhteisvelalliselta ja vasta, kun joku on mätöntä elatustaan varten. Näin palkan maksaja 33500: osoittautunut maksukyvyttömäksi, sen ylimene- asetettiin usein ylivoimaisten tulkintaongelmien 33501: vän määrän perimistä. Hyvä liiketapa voi jopa eteen. Tämän vuoksi maksukiellon laatiminen ja 33502: edellyttää tällaista menettelyä. Samanaikainen varojen jakaminen eri ulosmittausten kesken an- 33503: täytäntöönpano olisi siten tarpeen paitsi täytän- nettiin palkanmaksupaikkakunnan ulosottomie- 33504: töönpanon tehostamiseksi myös saamisen perimi- hen tehtäväksi. 33505: seksi oikeamääräisenä eri velallisilta. 33506: Yrityskiinnityslain (634/84) säätämisen yhtey- Seurauksena on ollut, että esimerkiksi suurille 33507: dessä muutettiin myös eräitä ulosottolain sään- teollisuuspaikkakunnille kertyy tunsaasti virka- 33508: nöksiä. Ulosottolain 5 lukuun lisätyn uuden 8 a apupyyntöjä lähikunnista. Helsingin ulosottovi- 33509: §:n (636/84) mukaan elinkeino-omaisuus, johon rastoon maksukieltoja on keskittynyt erittäin pal- 33510: on vahvistettu yrityskiinnitys, saadaan eräissä ta- jon, koska muun muassa eräiden suurten valtion 33511: pauksissa panna myytäväksi pakkohuutokaupalla laitosten palkanmaksu hoidetaan keskitetysti pää- 33512: yhtenä kokonaisuutena. Koska yrityskiinnitys kaupungista käsin. 33513: koskee pääsääntöisesti elinkeinonharjoittajan 33514: kaikkea irtainta elinkeino-omaisuutta sen sijainti- Kun saatava (esimerkiksi velkakirjaan petustu- 33515: paikasta riippumatta, mahdollisuus omaisuuden va saatava, pankkitalletus tai veronpalautus) on 33516: myymiseen yhtenä kokonaisuutena edellyttää ulosmitattu, saatavan maksajalle eli ''velallisen- 33517: muutoksia nykyisiin ulosottomiesten välistä velalliselle" - sille, joka on velkaa ulosottovelal- 33518: virka-apua koskeviin säännöksiin. liselle - annetaan ulosottolain 4 luvun 18 §:n 33519: mukaan maksukielto ulosmittauspöytäkirjan ot- 33520: teella. Jos maksukielto on annettava tiedoksi 33521: 1.3. Maksukiellon antaminen palkan ja saata- toisessa ulosottopiirissä, ulosmittauksen toimitta- 33522: van ulosmittauksessa jan on ulosottoasetuksen 13 §:n 1 momentin 33523: mukaan pyydettävä virka-apua sen piirin ulos- 33524: Kun velallisen palkka on ulosmitattu, palkan ottomieheltä. Veronpalautuksen ulosmittauksesta 33525: maksajaa kielletään ulosottolain 4 luvun 18 b §:n on saman pykälän 2 momentissa erityissäännös. 33526: nojalla maksamasta ulosmitattua palkan osaa 33527: (pääsäännön mukaan yksi kolmasosa) kenelle- 33528: kään muulle kuin maksukiellossa mainitulle ulos- 33529: ottoviranomaiselle. Jos palkka on ulosmitattu 2. Ehdotetut muutokset 33530: useamman kerran (esimerkiksi kun ulosmittauk- 33531: sen ollessa vielä voimassa ulosottoon tulee uusia 33532: saamisia), palkan maksajalle annetaan vain yksi 2 .1. Asian siirtäminen ulosottomieheltä toiselle 33533: yhteinen maksukielto. 33534: Jos palkka maksetaan muulla paikkakunnalla 33535: kuin sillä, millä se on ulosmitattu, maksukiellon Yksityisoikeudellisten saamisten perinnässä eh- 33536: laatii ja antaa palkan maksajalle tiedoksi palkan- dotetaan omaksuttavaksi samankaltainen viran 33537: maksupaikkakunnan ulosottomies sen jälkeen, puolesta tapahtuva siirtomenettely, jota nykyään 33538: kun ulosmittauspaikkakunnan ulosottomies on noudatetaan verojen ja maksujen sekä sakkojen 33539: toimittanut hänelle ulosmittauspöytäkirjan ot- ulosotossa. Ehdotuksen mukaan ulosottomiehen 33540: teen. olisi omasta aloitteestaan siirrettävä täytäntöön- 33541: Maksukiellon laatiminen ja tiedoksi antaminen panoasia toimivaltaiselle ulosottomiehelle, kun 33542: annettiin palkanmaksupaikkakunnan ulosotto- hän havaitsee, että täytäntöönpano olisi toimitet- 33543: miehen tehtäväksi, kun palkan ulosmittausta tava toisella paikkakunnalla. Asian siirtäminen 33544: koskeva lainsäädäntö uudistettiin vuonna 1973. olisi sallittua vain silloin, kun siirtävä ulosotto- 33545: Kun tuona aikana eräissä suurissa kaupungeissa mies ei voi ryhtyä omassa piirissään perimistoi- 33546: yksityisoikeudellisten saamisten ja verojen peri- miin. Säännökset viran puolesta tapahtuvasta 33547: ruisestä huolehtivat eri kaupunginvoudit ja ulos- siirrosta ehdotetaan otettaviksi ulosottolain 3 lu- 33548: ottoapulaiset, palkan maksaja saattoi saada sa- kuun lisättävään 21 a §:ään. 33549: 4 1985 vp. HE n:o 200 33550: 33551: 2.2. Samanaikainen täytäntöönpano usealla 2.3. Maksukiellon antaminen palkan ja saata- 33552: paikkakunnalla van ulosmittauksessa 33553: 33554: Silloin kun useat ulosottomiehet ovat toimival- Ulosottomiesten ja -apulaisten palkkausjärjes- 33555: taisia saman tuomion täytäntöönpanossa, saattaa telmä on äskettäin uudistettu. Uudistuksen yh- 33556: olla tarpeen, että eri ulosottomiehet saavat ryhtyä teydessä annettiin uusi laki ja asetus ulosottotoi- 33557: samanaikaisesti täytäntöönpanoon. Ulosottolain mesta (866/84 ja 158/85) sekä muutettiin ulos- 33558: 3 lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi 21 b §, ottolain ulosotto-organisaatiota ja -menettelyä 33559: jonka mukaan tuomion täytäntöönpantavaksi koskevia säännöksiä. 33560: saanut ulosottomies saisi tarvittaessa pyytää mui- Ulosottotoimesta annetun asetuksen 5 ja 6 §:n 33561: den paikkakuntien ulosottomiehiltä virka-apua mukaan työnjako kaupunginvoudinvirastossa ja 33562: samanaikaista täytäntöönpanoa varten. Säännöstä nimismiespiirissä on järjestettävä niin, että sama 33563: sovellettaisiin sekä silloin, kun velallisella on ulosottomies tai -apulainen aina hoitaa kaikki 33564: omaisuutta eri ulosottopiirien alueella, että sil- saman velallisen ulosottoasiat. Useampi ulosotto- 33565: loin, kun saamista peritään eri paikkakunnilla mies tai -apulainen samasta ulosottopiiristä ei voi 33566: asuviita velallisilta. enää ulosmitata saman velallisen palkkaa. Näin 33567: ollen ei ole enää tarvetta säätää maksukiellon 33568: Ehdotuksen mukaan samanaikainen ulosotto 33569: laatimista ja tiedoksiantamista palkanmaksupaik- 33570: useilla paikkakunnilla tapahtuisi virka-apua pyy- 33571: kakunnan ulosottomiehen tehtäväksi. Maksukiel- 33572: tävän ulosottomiehen johdolla. Hän toimittaisi 33573: to laadittaisiin aina ulosmittauspaikkakunnalla ja 33574: muille ulosottomiehille jäljennöksen täytäntöön- 33575: tämän paikkakunnan ulosottomies saisi antaa sen 33576: panoperusteesta, jonka nojalla he saisivat toimit- 33577: postin välityksellä tiedoksi suoraan palkan maksa- 33578: taa esimerkiksi ulosmittauksen. Hän antaisi myös 33579: jalle, vaikka tämä olisikin toisella paikkakunnal- 33580: ohjeet, joiden perusteella täytäntöönpano voi- 33581: la. Sama koskisi maksukieltoa saatavan ulos- 33582: daan rajoittaa tuomittuun määrään. 33583: mittauksessa. 33584: Lisäksi ehdotetaan, että samanaikainen täytän- Samassa yhteydessä ehdotetaan tiedoksiantaa 33585: töönpano tehtäisiin mahdolliseksi myös niissä koskevia ulosottolain säännöksiä täsmennettäviksi 33586: tapauksissa, joissa eri velallisia vastaan annetut (3 luvun 27 §) ja erään elatusavun perimiseksi 33587: tuomiot perustuvat samaan velkakirjaan tai muu- tehtävää palkanulosmittausta koskevan säännök- 33588: hun kirjalliseen saamistodisteeseen. Samanaikai- sen ottamista lakiin käytännössä esiintyneen epä- 33589: sen täytäntöönpanon eri paikkakunnilla estää tietoisuuden poistamiseksi (4 luvun 9 a §). 33590: nykyään se, että ulosottomiehillä on varsinaisen 33591: täytäntöönpanoperusteen lisäksi oltava hallussaan 33592: alkuperäinen saamistodiste. Ehdotuksen mukaan 3. Asian valmistelu 33593: ulosotossa noudatettaisiin tällöin samankaltaista 33594: virka-apumenettelyä kuin edellä 21 b §:n koh- Osa tämän hallituksen esityksen ehdotuksista 33595: dalla on esitetty. sisältyy oikeusministeriön asettaman ulosottolaki- 33596: Edellä mainitussa yrityskiinnityslain säätämisen työryhmän valmistelemaan ehdotukseen ulos- 33597: yhteydessä ulosottolain 5 lukuun lisätyssä 8 a ottolain osittaisuudistukseksi (Ulosottolakityöryh- 33598: §:ssä edellytetään, että kiinnitetty omaisuus voi- män mietintö 1; oikeusministeriön lainvalmiste- 33599: daan myydä pakkohuutokaupassa yhtenä koko- luosaston julkaisu 9/1983). Antamassaan vas- 33600: naisuutena. Silloin kun kiinnitettyä omaisuutta tauksessa hallituksen esitykseen yrityskiinnitys- 33601: on eri paikkakunnilla, voisi ulosmittaus tapahtua lainsäädännöksi (hall.es. 190/83) eduskunta 33602: edellä ehdotetun 3 luvun 21 b §:n mukaan edellytti, että edellä mainittuun ulosottolain osit- 33603: samanaikaisesti ulosottopiirien rajoista huolimat- taisuudistukseen sisältyvä säännös samanaikaises- 33604: ta. Lisäksi tarvitaan säännös siitä, kuka ulosotto- ta ulosotosta usealla paikkakunnalla on voimassa, 33605: mies toimittaa eri ulosottopiireissä ulosmitatun kun yrityskiinnityslainsäädäntö tulee vuoden 33606: omaisuuden huutokaupan, kun yrityksen omai- 1986 alusta voimaan. 33607: suus halutaan myydä yhtenä kokonaisuutena. Muut edellä mainittuun mietintöön sisältyvät 33608: Ulosottolain 5 luvun 8 a §:ään ehdotetaan lisättä- ehdotukset ulosoton tehostamistoimenpiteiksi 33609: väksi uusi 4 momentti, jonka mukaan huutokau- annetaan erillisenä hallituksen esityksenä. Tämä 33610: pan toimittaisi näissä tapauksissa pääsäännön on tarpeen riittävän ajan varaamiseksi näiden 33611: mukaan kiinnitetyn omaisuuden omistajan ehdotusten eduskuntakäsittelyä ja säännösten 33612: asuin- tai kotipaikan ulosottomies. voimaansaattamista varten. 33613: 1985 vp. -- FIE n:o 200 5 33614: 33615: 4. Esityksen organisatoriset ja jen tilittämistä velkojille. Täytäntöönpanon no- 33616: taloudelliset vaikutukset peutuminen saattaa myös lisätä saamisten kerry- 33617: mistä sekä yksityisille velkojille että valtiolle ja 33618: Ehdotetut säännökset ulosottomiesten välisestä muille julkisyhteisöille. 33619: siirtomenettelystä sekä virka-avun kehittämisestä 33620: tehostavat ulosottomenettelyä. Maksukiellon an- Uudistuksesta ei aiheudu kustannuksia valtiol- 33621: tamista koskevat uudistukset vähentävät ulosotto- le eikä sillä ole vaikutuksia ulosotto-organisaa- 33622: miesten päällekkäistä työtä ja nopeuttavat varo- tioon. 33623: 33624: 33625: 33626: 33627: YKSITYISKOFITAISET PERUSTELUT 33628: 33629: 33630: 1. Lakiehdotuksen perustelut miehen virkavarain tilille. Toiseen ulosottopiiriin 33631: siirrettävä asia lakkaa olemasta. vireillä siirtävässä 33632: Laki ulosottolain muuttamisesta piirissä ja poistetaan sen kirjanpidosta. Näistä 33633: syistä on tarkoituksenmukaista, etteivät avustavat 33634: 1 luku ulosottomiehet kukin erikseen anna maksukielto- 33635: Ulosottoviranomaisista ja, siirrä asioita tai esitä virka-apupyyntöjä. Pal- 33636: kan ulosmittauksessa maksukiellon antaisi kuten 33637: 4 §. Tuomioiden täytäntöönpanosta ja muusta nykyisinkin aina ulosottomies. Saatavan ulos- 33638: ulosottoasioiden toimeenpanosta huolehtii ulos- mittauksessa avustava ulosottomies voisi antaa 33639: ottomies. Ulosottomiehiä ovat kaupunginvouti ja maksukiellon samassa ulosottopiirissä olevalle ve- 33640: nimismies. Ulosottomiehen apuna ulosottoasiois- lallisenvelalliselle. Vaikka edellä mainitut ulos- 33641: sa on avustava ulosottomies. Avustavia ulosotto- ottomiehen tehtäviin kuuluvat toimenpiteet suo- 33642: miehiä ovat ulosottoapulaisen toimen haltijat ritetaankin ulosottomiehen nimissä samalla taval- 33643: sekä eräät tehtävään erikseen määrättävät virka- la kuin esimerkiksi varojen tilittäminen velkojal- 33644: miehet. le, säännös ei estä ulosottomiestä teettämästä 33645: Avustavalta ulosottomiehellä on pääsäännön niihin liittyviä yksittäisiä töitä alaisellaan henki- 33646: mukaan samanlainen toimivalta kuin ulosotto- löstöllä. 33647: miehelläkin, mutta ulosottolain 1 luvun 4 §:n 1 33648: momentissa luetellaan eräitä tehtäviä, joita ulos- 3 luku 33649: ottomies ei saa antaa avustavan ulosottomiehen Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten 33650: suoritettaviksi. Momenttiin ehdotetaan nyt lisät- täytäntöönpanosta 33651: täväksi uusi 3 kohta, jonka mukaan maksukiellon 33652: antaminen palkan ulosmittauksessa sekä ~aatavan 21 §. Pykälän 4 momentin mukaan ulosotto- 33653: ulosmittauksessa velallisenvelallisen ollessa toisel- miesten välisestä virka-avusta ja täytäntöönpano- 33654: la paikkakunnalla, asian siirtäminen toisen paik- asian siirtymisestä ulosottomieheltä toiselle sää- 33655: kakunnan ulosottomiehelle ja virka-avun pyytä- detään asetuksella. Momentti lisättiin pykälään 33656: minen tältä olisi aina ulosottomiehen asiana. ulosottolain laajahkon osittaisuudistuksen yhtey- 33657: Täytäntöönpanon johtamisesta huolehtivalla dessä vuonna 1973. Laintasoiset säännökset 33658: ulosottomiehellä ja ulosottopiirin kirjanpidosta muun muassa ulosottoperusteen hallinnasta ja 33659: huolehtivilla tulee olla tieto piirin ulkopuolelle vakuuden asettamisesta estävät kuitenkin tarvit- 33660: menneistä maksukielloista ja virka-apupyynnöis- tavien säännösten antamisen asetuksella. 33661: tä. Kun virka-apua joudutaan pyytämään ehdo- Ulosottolain 3 luvun 21 a ja 21 b §:ään 33662: tetun 3 luvun 21 b §:n tai 22 §:n 3 momentin ehdotetaan otettaviksi säännökset asian siirtämi- 33663: nojalla täytäntöönpanon saamiseksi aikaan sa- sestä viran puolesta ulosottomieheltä toiselle sekä 33664: manaikaisesti usealla paikkakunnalla, virka-avun ulosottomiesten välisestä virka-avusta samanaikai- 33665: pyytäjä johtaa täytäntöönpanoa ja joutuu tässä sen täytäntöönpanon tekemiseksi mahdolliseksi 33666: yhteydessä ratkomaan oikeudellisesti merkittäviä useammassa ulosottopiirissä. Muuallakin ulos- 33667: kysymyksiä. Maksukiellon tai virka-apupyynnön ottolaissa on jo ennestään säännöksiä ulosotto- 33668: perusteella kertyneet varat ohjautuvat ulosotto- miesten välisestä virka-avusta. Asian siirtyminen 33669: 6 1985 vp. - HE n:o 200 33670: 33671: tulisi näin säänneilyksi lain tasolla. Ulosottoase- samaa velallista koskevat uudet ulosottohake- 33672: tuksen säännökset ovat niin teknisiä, että niiden mukset on pääsäännön mukaan tehtävä hänen 33673: ottaminen asetukseen on mahdollista ilman eril- uuden asuinpaikkakuntansa ulosottomiehelle. 33674: listä valtuutussäännöstäkin. Näistä syistä ulos- Tällaisessa tilanteessa asian siirtäminen ei siis olisi 33675: ottolain 3 luvun 21 §:n 4 momentti ehdotetaan tarpeen. 33676: kumottavaksi. Kun ulosottomies siirtää asian toiselle ulosotto- 33677: 21 a §. Yleisperusteluissa mainituista syistä 3 miehelle, hänen on toimitettava tälle täytäntöön- 33678: lukuun ehdotetaan lisättäväksi uusi 21 a §, johon panoperuste. Hänen on lisäksi ilmoitettava velal- 33679: otettaisiin säännökset ulosottoasian siirtämisestä lisen olinpaikasta, työpaikasta ja omaisuudesta 33680: ulosottomieheltä toiselle viran puolesta. Sään- saamansa tiedot. Hänen on ilmoitettava siirrosta 33681: nökset vastaavat verojen ja maksujen perimisestä myös hakijalle, jotta tämä voisi tarvittaessa pitää 33682: ulosottotoimin annetun asetuksen ( 368161) 4 §: n yhteyttä siirron vastaanottaneeseen ulosottomie- 33683: 1 momentin ja sakkorangaistuksen täytäntöönpa- heen. 33684: nosta annetun asetuksen (321169) 20 §:n 1 21 b §. Saman tuomion täytäntöönpanoa sa- 33685: momentin säännöksiä. 33686: manaikaisesti useilla eri paikkakunnilla tarvitaan 33687: Käytännössä asia jouduttaisiin siirtämään ulos- sekä silloin, kun velallisella on omaisuutta usei- 33688: ottomieheltä toiselle silloin, kun ulosottohake- 33689: den ulosottopiirien alueella, että silloin, kun 33690: mus on toimitettu sellaiselle ulosottomiehelle, 33691: sama tuomio on pantava täytäntöön eri paikka- 33692: joka ei voi panna tuomiota täytäntöön. Velkoja- 33693: kunnilla asuvia velallisia vastaan. 33694: han ei aina voi tietää esimerkiksi sitä, että 33695: velallinen on tuomion antamisen jälkeen muut- Täytäntöönpanoon saadaan ryhtyä pääsääntöi- 33696: tanut toiselle paikkakunnalle. Säännöksiä sovel- sesti vain alkuperäisen tuomion nojalla. Tuomi- 33697: lettaisiin myös silloin, kun hakemus on tullut olla tarkoitetaan ulosotossa tuomioistuimen pöy- 33698: oikealle ulosottomiehelle, mutta hän ei voi itse täkirjan otetta, maksamismääräystä, ulosotonhal- 33699: ryhtyä jostakin syystä täytäntöönpanotoimiin. tijan lainhakupäätöstä ja muita laillisia täytän- 33700: Näin on esimerkiksi silloin, kun velallisella ei ole töönpanoperusteita. Koska tuomioon merkitään 33701: ulosmitanavaa omaisuutta tai tuloa asuinpaikka- kaikki perityt erät, samassa asiassa saa kullakin 33702: kunnallaan, jonka ulosottomiehelle hakemus on hetkellä olla vain yksi täytäntöönpanoperuste. Jos 33703: toimitettu, mutta sen sijaan hänellä tiedetään täytäntöönpanoperuste esimerkiksi katoaa tai tu- 33704: olevan omaisuutta toisella paikkakunnalla. Kun houtuu ennen kuin saaminen on kokonaan perit- 33705: ulosmittaus on toimitettava omaisuuden sijainti- ty, tuomio joudutaan panemaan täytäntöön täy- 33706: paikkakunnalla, velallisen asuinpaikkakunnan täntöönpanoperusteen jäljennöksen nojalla. 33707: ulosottomiehen on tällaisessa tapauksessa siirret- Ulosottolain 3 luvun 23 §:n mukaan täytäntöön- 33708: tävä asia omaisuuden sijaintipaikkakunnan ulos- panoon saadaan kuvatunlaisissa tapauksissa ryh- 33709: ottomiehelle. tyä jäljennöksen perusteella vain ulosotonhaltijan 33710: Ulosottomies tutkii heti ulosottohakemuksen luvalla. Ennen luvan myöntämistä ulosotonhalti- 33711: saavuttua oman toimivaltansa asiassa. Ehdotettu ja varaa yleensä myös velalliselle tilaisuuden tulla 33712: säännös ei edellytä, että ulosottomies ryhtyisi asiassa kuulluksi, jolloin tämä voi tarvittaessa 33713: erikseen selvittämään, onko velallisella mahdolli- esittää väitteen esimerkiksi siitä, että hän on jo 33714: sesti muualla ulosmitanavaa omaisuutta. Riittää, maksanut velan. 33715: että ulosottomies toimii niiden tietojen perus- Ehdotuksen mukaan samanaikainen täytän- 33716: teella, jotka hän on muutoin asiaa selvittäessään töönpano useilla eri paikkakunnilla käynnistyisi 33717: saanut. siten, että tuomion täytäntöönpantavaksi saanut 33718: Ulosotossa sovelletaan niin sanottua jatkumis- ulosottomies pyytää tarvittavaa virka-apua mui- 33719: periaatetta. Jos ulosottomies on aloittanut täytän- den paikkakuntien ulosottomiehiltä. Nämä eivät 33720: töönpanon, hän saa viedä sen loppuun, vaikka kuitenkaan saisi haltuunsa alkuperäistä tuomiota 33721: hänen toimivaltansa muuten lakkaisikin menet- vaan virka-apua pyytäneen ulosottomiehen oike- 33722: telyn ollessa vielä kesken. Jos velallisen asuin- aksi todistaman jäljennöksen. Koska täytäntöön- 33723: paikkakunnan ulosottomies on ulosmitannut ve- panoasiakirjat ovat usein varsin laajat, virka- 33724: lalliselle kuuluvan irtaimen esineen ja velallinen avun pyytäjä lähettäisi jäljennöksen vain täytän- 33725: muuttaa ulosmittauksen ollessa voimassa toiselle töönpanossa tarvittavasta osasta tuomiota. Kun 33726: paikkakunnalle, tämä ulosmittaus pysyy voimassa virka-avun pyytäjä on todennut, että täytäntöön- 33727: ja ulosmittauksen toimittaja saa myydä esineen panoperuste on laillinen, jäljennöksen käyttämis- 33728: huutokaupalla ja tilittää varat velkojille, vaikka tä täytäntöönpanoperusteena muilla paikkakun- 33729: 1985 vp. -- flE n:o 200 7 33730: 33731: nilla voidaan pitaa riittävänä myös velallisen Iin hyväksyjä, asettaja ja siirtäjä -- kaikki ovat 33732: oikeusturvan kannalta. yleensä sitoutuneet vastuuseen samassa asiakir- 33733: Tarkemmat säännökset virka-avusta annettai- jassa ja myös tuomio haetaan kaikkia vastaan. 33734: siin asetuksella. Virka-avun pyytäjän olisi yksilöi- Edellä tähän lukuun lisättäväksi ehdotettu 21 b § 33735: tävä ne ulosottotoimenpiteet, joita hän pyytää. tekee mahdolliseksi tuomion samanaikaisen täy- 33736: Erityistä huomiota on kiinnitettävä siihen, että täntöönpanon kaikien vastaajien osalta. 33737: täytäntöönpano rajoitetaan maksettavaksi tuo- Joskus samaan kirjalliseen saamistodisteeseen 33738: mittuun määrään. Jos velallisella on omaisuutta perustuvaa saamista joudutaan hakemaan useassa 33739: useilla paikkakunnilla, virka-apua pyydetään oikeudenkäynnissä. Esimerkiksi yksi vekselistä 33740: yleensä aluksi vain sellaisen määrän ulosmittaa- vastuussa oleva voi olla muita haastettaessa ta- 33741: miseksi, että kaikilla paikkakunnilla yhteensä voittamattomissa ja hänet joudutaan myöhem- 33742: tulee ulosmitatuksi haenavaa saamista vastaava min haastamaan eri oikeudenkäyntiin. Maksa- 33743: määrä. Myöhemmin voidaan erikseen pyytää mismääräyslain (319/54) 3 §:n 2 momentin mu- 33744: ulosmitatun omaisuuden myymistä. Jos taas saa- kaan ei maksamismääräystä voida lainkaan antaa 33745: minen on perittävä tuomion nojalla päävelallisel- useammalle velalliselle yhteisesti, vaan määräys 33746: ta ja omavelkaisilta takaajilta, voidaan aluksi on haettava kutakin vastaan erikseen. Siten ulos- 33747: kaikkien luona tehdä perimisen turvaavat ulos- otossa voi olla useita samaan saamistodisteeseen 33748: mittaukset. Hyvä liiketapa edellyttää kuitenkin perustuvia täytäntöönpanoperusteita. 33749: yleensä, että ensisijaisesti päävelalliselta ulos- Myös silloin, kun saman saamistodisteen pe- 33750: mitattu omaisuus muutetaan rahaksi. Takaajien rusteella on annettu useita täytäntöönpanoperus- 33751: omaisuutta ryhdytään yleensä myymään vasta, teita eri paikkakunnilla asuvia velallisia vastaan, 33752: kun päävelallisen omaisuuden myynnistä kerty- voi olla tarve samanaikaiseen täytäntöönpanoon 33753: neet varat eivät ole riittäneet saamisen täyteen esimerkiksi omaisuuden hukkaamisen vaaran 33754: suoritukseen tai eivät ilmeisesti tule siihen riittä- vuoksi. Tämän vuoksi ulosottolain 3 luvun 22 33755: mään. §:ään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3 momentti, 33756: Jotta liiallisen ulosoton kieltoa ei rikottaisi, jonka mukaan samanaikainen täytäntöönpano 33757: tulee tällainen samanaikainen ulosotto eri paik- olisi mahdollinen. Täytäntöönpanon hakijan olisi 33758: kakunnilla tapahtua virka-avun pyytäjän johdolla tällöin toimitettava yhdelle ulosottomiehistä täy- 33759: ja vastuulla. Hän vastaa muun muassa siitä, että täntöönpanoperuste ja alkuperäinen saamistodis- 33760: ulosotto toimitetaan riittävän joutuisasti. Hänen te. Muille ulosottomiehille hän voisi toimittaa 33761: on yksilöitävä virka-apupyyntönsä riittävällä tark- pelkän täytäntöönpanoperusteen, mutta hänen 33762: kuudella ja pidettävä kirjaa varojen kertymisestä. olisi ilmoitettava näille, kenelle ulosottomiehelle 33763: Hänen on myös huolehdittava esimerkiksi siitä, alkuperäinen saamistodiste on toimitettu. Saa- 33764: että maksun takia tarpeettomiksi käyneet ulos- mistodisteen vastaanottaneen ulosottomiehen oli- 33765: mittaukset peruutetaan. Virka-avun pyytäjän ja si annettava samalla tavalla kuin 21 b §: ssä 33766: antajan on oltava riittävästi yhteydessä keskenään tarkoitetussa tapauksessa muille ulosottomiehille 33767: myös täytäntöönpanon aikana. Virka-avun anta- ohjeita, jotka ovat tarpeen täytäntöönpanon ra- 33768: jan ei edellytetä yleensä oma-aloitteisesti ryhty- joittamiseksi saamistodisteen perusteella makset- 33769: vän sellaisiin toimenpiteisiin, joita ei ole yksilöi- tavaksi tuominuun määrään. 33770: dysti pyydetty. Erikoistapauksissa, kuten omai- 27 §. Pykälän 1 momentin mukaan ulosotto- 33771: suuden kätkemis- ja hävittämisvaaran ollessa asioissa tehtävät ilmoitukset on annettava asian- 33772: poikkeuksellisen suuri, hän voi kuitenkin ryhtyä omaiselle tiedoksi noudattaen, mitä tiedoksian- 33773: muihinkin kuin pyynnössä nimenomaan mainit- nosta hallintoasioissa annetussa laissa (232/66), 33774: tuihin ulosottoa turvaaviin toimiin, joita ei voida jäljempänä hallintotiedoksiantolaki, on säädetty 33775: siirtää myöhemmäksi, kunhan hän vain on saa- erityistiedoksiannosta, jollei jonkin tapauksen 33776: nut virka-apupyynnön ja siihen liitetyn täytän- kohdalta ole toisin säädetty tai määrätty. Maini- 33777: töönpanoperusteen jäljennöksen. tun lain 4 §:n mukaan erityistiedoksianto tapah- 33778: 22 §. Ulosottolain 3 luvun 22 §:n 1 momentin tuu siten, että ilmoitus luovutetaan asianomaisel- 33779: mukaan saamistaan ulosottoteitse perivän velko- le haastetiedoksiannolla tai toimitetaan hänelle 33780: jan on annettava ulosottomiehelle täytäntöönpa- postitse kirjatussa tai kirjaamattomassa kirjeessä 33781: noperusteen lisäksi velkakirja tai muu kirjallinen taikka saantitodistusta vastaan. Erityistiedoksian- 33782: saamistodiste alkuperäisenä. Jos useampi on vas- to voidaan pykälän mukaan toimittaa myös eräil- 33783: tuussa saamistodisteeseen perustuvasta velasta -- lä muilla tavoilla, joita kuitenkaan käytännössä ei 33784: esimerkiksi päävelallinen ja takaajat taikka vekse- ulosottoasioissa käytetä. 33785: 8 1985 vp. - HE n:o 200 33786: 33787: Useissa ulosottolain kohdissa (esimerkiksi 3 va uusi palkanulosmittaus. Kun esimerkiksi 33788: luvun 27 §:n 2 momentti, 4 luvun 18 §:n 1 vuonna 1983 elatusapua perittiin ulosottoteitse 33789: momentti, 18 b §:n 1 momentti ja 18 e §:n 1 37 740 elatusvelvolliselta, vuoden vaihteessa ai- 33790: momentti sekä 5 luvun 7 a §:n 1 momentti) on 3 heutuu paljon työtä sellaisten pöytäkirjojen teke- 33791: luvun 27 §:n 1 momentin yleissäännöksestä poik- misessä, joissa ainoastaan todetaan velallisen pal- 33792: keavia säännöksiä. Niillä pyritään lähinnä varmis- kan olevan ulosmitattu myös tapahtuneen koro- 33793: tamaan tiedoksiannon todisteellisuutta. tuksen osalta. 33794: Ulosottolain 3 luvun 27 §:n 1 momentin Pykälässä säädetään nykyisin, että palkan ulos- 33795: yleissäännös hallintotiedoksiantolain soveltami- mittaus elatusavun perimiseksi on voimassa il- 33796: sesta ulosottoon ehdotetaan jätettäväksi edelleen man eri toimitusta niin kauan kuin elatusapuja 33797: lakiin mutta niin täydennettynä, että se koskisi on ulosotossa perittävänä. Nyt ehdotetaan pykä- 33798: ilmoitusten ohella myös muita tiedoksiantoja, lään lisättäväksi 2 momentti, jonka mukaan uusi 33799: joista ei ole annettu erityissäännöksiä. palkan ulosmittaus ei olisi tarpeen silloin, kun 33800: elatusavun määrää on elinkustannusindeksin 33801: Mainitun 27 §:n 1 momentin mukaan ulos- 33802: nousun johdosta korotettu. Eräissä tapauksissa 33803: ottomies tai -apulainen saa toimittaa ulosotto- 33804: korottaminen aiheuttaa tarpeen muuttaa palkan 33805: asiassa haastetiedoksiannon, vaikkei hän olisikaan 33806: haastemies. Nyt maininta ulosottoapulaisesta eh- maksajalle annettua maksukieltoa siten kuin jäl- 33807: jempänä 18 b §:n 2 momentin perusteluissa 33808: dotetaan jätettäväksi pois, koska 1 luvun 2 ja 33809: selostetaan. 33810: 4 §:n mukaan ulosottomies saa aina antaa tämän 33811: 18 §. Pykälässä on säännöksiä menettelystä 33812: tehtävän avustavan ulosottomiehen eli ulosotto- 33813: apulaisen toimen haltijan suoritettavaksi. ulosmitattaessa muuta kuin juoksevaan velkakir- 33814: jaan perustuvaa saatavaa. Kun tällainen saatava 33815: Momenttiin ehdotetaan lisättäväksi säännös, on ulosmitattu, "velallisenvelalliselle" annetaan 33816: jonka mukaan ulosottomies saa postitse lähettää ulosmittauspöytäkirjan otteella kielto maksaa vel- 33817: ilmoituksen tai muun tiedoksiannon myös toimi- kaansa kenellekään muulle kuin ulosottomiehelle 33818: alueensa ulkopuolelle. Esimerkiksi ulosottolain 3 tai sille, jolle saatava ulosmittauksen johdosta 33819: luvun 26 §:n 1 ja 2 momentista sekä 27 §:n 2 ehkä siirtyy. Saatava voidaan näet myydä pakko- 33820: momentista käy ilmi, että tämä on mahdollista jo huutokaupalla, vaikka käytännössä näin ei enää 33821: voimassa olevankin lain nojalla. Selvyyden vuoksi juuri koskaan tehdä. 33822: asiasta ehdotetaan kuitenkin otettavaksi lakiin Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muutetta- 33823: nimenomainen säännös, koska esimerkiksi postit- vaksi niin, että pöytäkirjanotteen sijasta velalli- 33824: se lähetettävä maksukielto palkan ulosmittauk- senvelalliselle on annettava tiedoksi kirjallinen 33825: sessa asettaa saajalleen velvollisuuksia, jotka on maksukielto. Kirjallisena maksukieltona käy 33826: täytettävä jopa rangaistuksen uhalla. edelleenkin ulosmittauspöytäkirjan ote - pöytä- 33827: kirjalomakkeessa on tätä varten valmiiksi painet- 33828: tu teksti - mutta sen sijasta voidaan käyttää 33829: 4 luku erikseen kirjoitettua asiakirjaa, josta kiellon sisäl- 33830: tö käy riittävän selvästi ilmi. 33831: Ulosmittauksesta Pykälän 1 momentissa ennen siihen vuonna 33832: 9 a §. Eräiden elatusapujen sitomisesta elin- 1984 lailla ulosottolain muuttamisesta (636/84) 33833: kustannuksiin annetun lain (6601 66) mukaan tehtyä muutosta ollutta vanhahtavaa sanontaa 33834: lapselle ja puolisolle maksettavia elatusapuja on '' laitettakoon sitten ulosottomiehen toimesta 33835: korotettava elinkustannusindeksin nousua vastaa- pöytäkirjanote sille ... '' tulkittiin käytännössä 33836: vasti. Elinkustannusindeksin muutos tarkistetaan niin, että toisessa ulosottopiirissä asuvalle maksu- 33837: vuosittain ja korottaminen todetaan säädösko- kielto on toimitettava tämän piirin ulosottomie- 33838: koelmassa julkaistavalla sosiaali- ja terveysminis- hen välityksellä. Edellä selostetun 3 luvun 27 §:n 33839: teriön päätöksellä. Milloin täytäntöönpanoasia- 1 momentin muutoksen jälkeen on selvää, että 33840: kirja - tuomioistuimen päätös tai sosiaalilauta- postitse maksukielto saadaan lähettää suoraan 33841: kunnan vahvistama sopimus - on annettu ulos- velallisenvelalliselle. 33842: ottomiehelle täytäntöönpanoa varten, tämän on Maksukielto voitaisiin antaa tiedoksi haastetie- 33843: viran puolesta tehtävä siihen merkintä koeotetus- doksiannolla pyytämällä tarvittaessa virka-apua 33844: ta määrästä ja korottamisajankohdasta. Käytän- velallisenvelallisen asuinpaikan ulosottomieheltä 33845: nössä on esiintynyt epätietoisuutta siitä, onko tai postitse saantitodistusta vastaan. Maksukielto 33846: elatusavun korottamisen tapahduttua toimitetta- saataisiin kuitenkin lähettää postitse kirjattuna 33847: 1985 vp. - HE n:o 200 9 33848: 33849: tai kirjaamattomana virkakirjeenä, jollei täytän- tokselle taikka muullekin palkan maksajalle, mil- 33850: töönpanon varmuuden voida olettaa siitä kärsi- loin täytäntöönpanon varmuuden ei voida olettaa 33851: vän. Tätä tiedoksiantotapaa voidaan käyttää esi- siitä kärsivän, kielto voitaisiin lähettää virkakir- 33852: merkiksi, kun saatava rahalaitokselta eli pankki- jeenä. Jos palkan maksaja laiminlyö pidättää 33853: talletus on ulosmitattu. ulosmitatun osan palkasta, häneen voidaan koh- 33854: Momentista ehdotetaan myös poistettavaksi distaa jäljempänä 18 d §:ssä tarkoitetut seuraa- 33855: säännös siitä, että velkojan on maksettava etukä- mukset vain, jos tiedoksianto on tapahtunut 33856: teen kulut maksukiellon tiedoksi antamisesta. todisteellisesti. Kun kielto on lähetetty virkakir- 33857: Säännös ei ole enää tarpeen, koska ulosottoviran- jeenä julkisyhteisölle, sen saapuminen voidaan 33858: omaisilta ei peritä postimaksuja ja haastetiedoksi- yleensä tarkistaa päiväkirjasta. Virkakirjettä voi- 33859: anto, johtuipa se asianomaisessa piirissä vireillä daan hyvin käyttää myös, kun kielto menee 33860: olevasta asiasta tai toisen piirin virka-apupyyn- sellaiselle yksityiselle työnantajalle, jonka tiede- 33861: nöstä, toimitetaan tässä tapauksessa ilman eri tään noudattavan annettuja maksukieltoja. 33862: korvausta. Maksukielto voitaisiin edelleen antaa tiedoksi 33863: Pykälän 1 momenttiin yrityskiinnityslainsää- myös haastetiedoksiantona, jolloin tarvittaessa 33864: dännön säätämisen yhteydessä lisätty viimeinen olisi käytettävä palkanmaksupaikkakunnan ulos- 33865: virke ehdotetaan siirrettäväksi 2 momentiksi. Py- ottomiehen virka-apua. 33866: kälän nykyinen 2 momentti siirtyisi 3 momentik- Pykälän 2 momentin mukaan maksukielto on 33867: si ja samalla siitä poistettaisiin viittaus palkan voimassa määrätyn ajan tai toistaiseksi siihen 33868: ulosmittauksessa annettavaan maksukieltoon. saakka, kun ulosottomies sen kirjallisesti peruut- 33869: 18 b §. Kun velallisen palkka on ulosmitattu, taa. Maksukiellon voimassa ollessakin saattaa tul- 33870: palkan maksajalle annetaan kirjallinen maksu- la aiheelliseksi muuttaa sen sisältöä esimerkiksi 33871: kielto, josta käy ilmi palkasta ulosottoon menevä uuden ulosmittauksen johdosta. Tällöin on ny- 33872: osa sekä se rahamäärä, joka on vähintään jätettä- kyisin annettava uusi maksukielto entisen sijaan. 33873: vä velallisen ja hänen perheenjäsentensä elatuk- Menettelyn yksinkertaistamiseksi ehdotetaan, et- 33874: seen. Nykyään maksukiellon antaa palkanmaksu- tä tässä tilanteessa palkan maksajalle ilmoitettai- 33875: paikkakunnan ulosottomies silloinkin, kun ulos- siin kirjallisesti tapahtuneista muutoksista. Sa- 33876: mittaus on toimitettu toisella paikkakunnalla. malla momenttiin on lisätty esimerkkejä syistä, 33877: Velallisen asuinpaikan ulosottomiehen on mak- joiden vuoksi maksukieltoja joudutaan muutta- 33878: sukiellon antamiseksi pyydettävä virka-apua pal- maan. 33879: kanmaksupaikkakunnan ulosottomieheltä. 18 c §. Pykälässä on nykyisin nimenomainen 33880: Säännöstä, jonka mukaan maksukiellon anta- säännös siitä, että palkan maksajalle on annettava 33881: minen palkan ulosmittauksessa kuuluu palkan- vain yksi maksukielto, vaikka samanaikaisesti 33882: maksupaikkakunnan ulosottomiehelle, perustel- olisi voimassa useita ulosmittauksia. Pykälässä on 33883: tiin sillä, että samanaikaisesti saattaa olla voimas- lisäksi seikkaperäiset säännökset niistä perusteis- 33884: sa useita velallisen palkasta toimitettuja ulos- ta, joiden mukaan palkanmaksupaikkakunnan 33885: mittauksia, joissa lisäksi voi olla toisistaan poik- ulosottomies määrää maksukiellon sisällön eri 33886: keavia määräyksiä velalliselle jätettävästä palkan ulosmittauspöytäkirjojen perusteella. Pykälän 1 33887: osasta. Tämä johtui siitä, että ulosmittausten momenttiin ehdotetaan nyt otettavaksi säännös 33888: toimittajina saattoi esiintyä useampia ulosotto- yhdestä yhteisestä maksukiellosta. 33889: miehiä ja -apulaisia. Ulosoton palkkausjärjestel- Pykälään ehdotetaan otettavaksi uusi 2 mo- 33890: män äskettäisen uudistuksen yhteydessä siirryttiin mentti, jossa olisivat säännökset siitä, miten on 33891: niin sanottuun velalliskohtaiseen perimään. Täs- meneteltävä, kun palkan maksaja saa maksukiel- 33892: sä järjestelmässä kaikkia saman velallisen asioita lon voimassa ollessa uuden maksukiellon toiselta 33893: hoitaa yksi ulosottomies tai avustava ulosotto- ulosottomieheltä. 33894: mies. Tämän vuoksi 18 b §:n 1 momenttia Tavallisesti tällainen tilanne syntyy sen vuoksi, 33895: ehdotetaankin muutettavaksi niin, että ulosotto- että velallinen muuttaa palkanulosmittauksen 33896: mies, jonka toimialueella palkka on ulosmitattu, voimassa ollessa toiselle paikkakunnalle. Kun 33897: laatisi maksukiellon ja huolehtisi sen tiedoksi uudelle asuinpaikkakunnalle tulee perittäväksi 33898: antamisesta palkan maksajalle. uusi saaminen ja tämän paikkakunnan ulosotto- 33899: Postitse kielto voitaisiin lähettää suoraan toi- mies ulosmittaa velallisen palkan, on samanaikai- 33900: sessakin ulosottopiirissä olevalle palkan maksajal- sesti voimassa kaksi sinänsä pätevää ulosmittaus- 33901: le. Se olisi lähetettävä pääsäännön mukaan saan- ta. On kysymyksenalaista, missä määrin edellä 3 33902: titodistusta vastaan. Julkiselle yhteisölle tai lai- luvun 21 a §:n perusteluissa mainittu jatkumis- 33903: 33904: 2 438500871C 33905: 10 1985 vp. - HE n:o 200 33906: 33907: pe.riaate soveltuu palkan ulosmittaukseen. Ulos- asiana palkan maksaminen on ollut. Maksukiel- 33908: mlttaus kunkin palkkaerän osalta katsotaan 4 lon tehostamiseksi on edelleen syytä säilyttää 33909: luvun 18 b §:n 4 momentin mukaan toimitetuksi mahdollisuus ulosmitata palkan maksajalta peri- 33910: vasta, kun ulosottomies on saanut ulosmitatun mättä jäänyt määrä tällä tavoin. Yksityisiä ja 33911: palkan osan haltuunsa eli hetkenä, jona aikai- julkisia työnantajia ei kuitenkaan ole aiheellista 33912: semman asuinpaikkakunnan ulosottomies on jo pitää edes muodollisesti erilaisessa asemassa si- 33913: menettänyt toimivaltansa ulosmittauksen toimit- ten, että ulosmittaus voisi kohdistua yksittäiseen 33914: tamiseen. Palkan maksajan saatua uuden maksu- virkamieheen eikä siihen julkisyhteisöön, jonka 33915: kiellon entisen lisäksi on syytä ryhtyä toimenpi- puolesta hän on toiminut. Käytännössä säännöstä 33916: teisiin velallisen kaikkien ulosottoasioiden keskit- ei ole ilmeisesti koskaan jouduttu soveltamaan. 33917: tämiseksi yhdelle ulosottomiehelle. Saamisten Ehdotetun 1 momentin mukaan pidättämättä 33918: etuoikeusjärjestystä ei muuten voi ottaa riittävästi jätetty osa voitaisiin ulosmitata palkkaa maksa- 33919: huomioon ja toisaalta palkan maksajaa ei voida valta työnantajalta taikka julkiselta yhteisöitä tai 33920: velvoittaa ratkomaan kysymyksiä etuoikeudesta laitokselta. Julkisyhteisö samoin kuin muukin 33921: tai ulosottomiesten alueellisesta toimivallasta. työnantaja voi vahingonkorvauslaissa säädetyin 33922: Jos palkan maksajalle tulee useampia maksu- edellytyksin vaatia korvausta vahingon aiheutta- 33923: kieltoja, ehdotetaan, että hänen tulisi aina nou- neelta työntekijäitä tai muussa palvelussuhteessa 33924: dattaa viimeksi saamaansa. Hänen olisi palautet- olevalta. 33925: tava aikaisempi maksukielto sen antajalle ja il- Ulosmittaus palkan maksajalta toimitettaisiin 33926: moitettava samalla kuka ulosottomies on antanut ehdotetun 2 momentin mukaan palkan ulos- 33927: uuden maksukiellon. mittauksesta laadituo pöytäkirjan nojalla. Pöytä- 33928: Saatuaan tiedon uudesta maksukiellosta aikai- kirjaan olisi lisäksi merkittävä, miten maksukielto 33929: semman maksukiellon antajan olisi välittömästi on annettu tiedoksi ja miten kiellon vastainen 33930: ryhdyttävä toimiin asioiden keskittämiseksi toi- maksaminen tai laiminlyönti on tapahtunut. 33931: mivaltaiselle ulosottomiehelle. Kun uusi maksu- Jos palkan ulosmittaus on toimitettu muulla 33932: kielto aiheutuu useimmiten siitä, että velallinen kuin palkanmaksupaikkakunnalla, ulosottomie- 33933: on muuttanut toiselle paikkakunnalle, aikaisem- hen olisi ehdotetun 3 momentin mukaan pyydet- 33934: pi ulosottoasia voidaan yleensä siirtää tälle paik- tävä palkanmaksupaikkakunnan ulosottomieheltä 33935: kakunnalle, jolla myös uusi maksukielto on an- 1 ja 2 momentissa tarkoitetun ulosmittauksen 33936: nettu. Siirrossa olisi noudatettava ehdotetun 3 toimittamiseksi virka-apua. 33937: luvun 21 a §:n säännöksiä. Joskus voi kuitenkin 33938: olla tarkoituksenmukaista, että aikaisemman 5 luku 33939: maksukiellon antanut ulosottomies pyytää uuden 33940: Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta 33941: maksukiellon antanutta ulosottomiestä siirtä- 33942: mään asian itselleen. Esimerkiksi työn vuoksi 8 a §. Voimassa olevan ulosottolain mukaan 33943: paikkakunnalta toiselle liikkuvalta velalliselta ulosmitattu irtain omaisuus myydään pakkohuu- 33944: saatetaan palkka ulosmitata tilapäiseksi tarkoite- tokaupassa aina esine kerrallaan. Vuoden 1986 33945: tulla oleskelupaikkakunnalla, vaikka hänellä voi alusta lukien tulee mahdolliseksi myydä yritys- 33946: olla kotipaikkakunnallaan useita saamisia ulos- kiinnitettyä elinkeino-omaisuutta yhtenä koko- 33947: onoteitse perittävinä. naisuutena. Tällä pyritään toimivan yrityskoko- 33948: Vaikka palkan maksaja palauttaakio maksu- naisuuden säilyttämiseen. 33949: kiellon momentissa tarkoitetussa tilanteessa, Yrityskiinnitys koskee pääsäännön mukaan 33950: maksukiellon petusteena oleva ulosmittaus pysyy elinkeinonharjoittajan kaikkea irtainta omaisuut- 33951: voimassa eikä sitä tarvitse siirron jälkeenkään ta. Yrityskiinnitys poikkeaa tässä aikaisemmasta 33952: uudistaa. Aikaisemmassa maksukiellossa maini- irtaimistokiinnityksestä, joka koskee vain tietyllä 33953: tuille saamisille ei tule jako-osaa niin kauan kuin alueella olevaa omaisuutta. Jos kiinnitettyä omai- 33954: siirtomenettely on kesken. Sille lasketaan jako- suutta on eri paikkakunnilla, omaisuuden myynti 33955: osa heti, kun asia on siirtynyt uudelle ulosotto- kokonaisuutena edellyttää ulosottomiesten yh- 33956: miehelle. teistoimintaa. Omaisuus saadaan ehdotetun 3 33957: 18 d §. Jos palkan maksaja ei noudata sääde- luvun 21 b §:n nojalla ulosmitata samanaikaisesti 33958: tyin tavoin tiedoksi annettua maksukieltoa, voi- eri paikkakunnilla samankin tuomion perusteel- 33959: daan pidättämättä tai tilittämättä jätetty osa la. 33960: ulosmitata ulosmittauspöytäkirjan nojalla suo- Omaisuuden myyntiä varten tällaisissa tapauk- 33961: raan työnantajalta tai siltä virkamieheltä, jonka sissa tarvitaan erityissäännös huutokaupan toimit- 33962: 1985 vp. - HE n:o 200 11 33963: 33964: 33965: tajasta. Mainitun 3 luvun 21 b §:ssä olevien, ottomies voi lisäksi hylätä yhtenä kokonaisuutena 33966: samanaikaista täytäntöönpanoa koskevien virka- myytävästä omaisuudesta tehdyt ostotarjoukset ja 33967: apusäännösten mukaan jokainen ulosottomies panna omaisuuden myyntiin muulla sopivalla 33968: toimittaisi ulosoton loppuun omassa piirissään, tavalla. 33969: siis myös omaisuuden myymisen. Jotta eri paik- Omaisuus, joka on kuulutettu myytäväksi yh- 33970: kakunnilla oleva omaisuus voitaisiin myydä koko- tenä kokonaisuutena, voi siten jostain edellä 33971: naisuutena, tulee jollakin ulosottomiehellä olla mainitusta syystä tulla lopullisesti myytäväksi 33972: toimivalta myydä myös muualla ulosmitattu esineittäin. Tällöin esineet olisi tavalliseen tapaan 33973: omaisuus. myytävä ulosmittauspaikkakunnalla, jossa ne 33974: Yritystä johdetaan yleensä sen kotipaikalta ovat ostajien nähtävinä. Tarvittaessa esineittäin 33975: käsin. Luotettavimman kuvan yrityksen taloudel- myyntiä varten olisi järjestettävä ulosmittauspaik- 33976: lisesta asemasta voikin yleensä saada siellä. Tä- kakunnilla uusi huutokauppa. 33977: män vuoksi ehdotetaan, että omaisuutta yhtenä Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset. Ehdotettu 33978: kokonaisuutena myytäessä huutokaupan toimit- laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivänä 33979: taisi elinkeinonharjoittajan kotipaikan ulosotto- tammikuuta 1986. 33980: mies. Huutokaupan toimittajahan saa osaltaan Kun maksukiellon antaminen palkan ulos- 33981: päättää, onko omaisuus edullisempaa myydä yh- mittauksessa siirtyisi aikaisemmin selostetulla ta- 33982: tenä kokonaisuutena vai muulla sopivalla tavalla. valla palkanmaksupaikkakunnan ulosottomiehel- 33983: Yrityksen kotipaikan ulosottomies on tavallisesti tä ulosmittauspaikkakunnan ulosottomiehelle, 33984: myös täytäntöönpanoperusteen ensiksi saanut tarvitaan siirtymäsäännöksiä niitä tapauksia var- 33985: ulosottomies, jonka johdolla samanaikainen täy- ten, joissa palkanmaksupaikkakunnan ulosotto- 33986: täntöönpano eri paikkakunnilla muutoinkin 3 mies on antanut maksukiellon aikaisemman lain 33987: luvun 21 b §:n mukaan tapahtuu. Kotipaikan nojalla. Näissä tapauksissa hänen olisi viipymättä 33988: ulosottomies toimittaisi huutokaupan silloinkin, muutettava antamaansa maksukieltoa ehdotetun 33989: kun suurin osa ulosmitatusta omaisuudesta on 4 luvun 18 b §:n 2 momentin nojalla niin, että 33990: muualla. palkasta pidätettävät varat maksetaan vastedes 33991: Niissä tapauksissa, joissa omaisuus pantaisiin ulosmittauspaikkakunnan ulosottomiehen virka- 33992: myyntiin yhtenä kokonaisuutena, mutta yrityk- varain tilille. Asioiden hoidon nopeuttamiseksi 33993: sen kotipaikalla ei ole lainkaan ulosmitattua ehdotetaan myös, että tällainen maksukiellon 33994: omaisuutta, huutokauppaa ei ole syytä pitää muutos voidaan tehdä jo ennen tämän lain 33995: yrityksen kotipaikalla. Huutokauppa toimitettai- voimaantuloa ja määrätä tulemaan voimaan 1 33996: siin ulosmittauksessa arvokkaimmaksi arvioidun päivänä tammikuuta 1986. 33997: omaisuuden sijaintipaikalla. Säännös olisi saman- Kuten 3 luvun 21 a §: n perusteluissa todettiin, 33998: sisältöinen yhteiskiinnitettyjen kiinteistöjen myy- verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin 33999: mistä koskevan 15 §:n (867 /84) kanssa. annetun asetuksen ja sakkorangaistuksen täytän- 34000: Asian siirtämisessä huutokaupan toimittamista töönpanosta annetun asetuksen mukaiset asiat 34001: varten yrityksen kotipaikkaan tai arvokkaimmaksi voidaan jo nyt siirtää viran puolesta paikkakun- 34002: arvioidun omaisuuden sijaintipaikkaan noudatet- nalta toiselle. Mainituissa asetuksissa on lisäksi 34003: taisiin samankaltaista menettelyä kuin yhteiskiin- säännökset, ensin mainitussa 4 §:n 2 ja 3 mo- 34004: nitettyjä kiinteistöjä myytäessä. Jollei ulos- mentti sekä viimeksi mainitussa 20 §:n 2 ja 3 34005: mittauksen toimittanut ulosottomies saisi myydä momentti, joiden mukaan ulosottoasia voidaan 34006: ulosmittaamaansa omaisuutta, hänen olisi toimi- palkan ulosmittauksen tapahduttua siirtää enem- 34007: tettava ulosmittauspöytäkirja ja muut tarvittavat pien toimenpiteiden osalta palkanmaksupaikka- 34008: asiakirjat, kuten rasitustodistus, huutokaupan kunnan ulosottomiehelle. Nyt ehdotetaan, että 34009: toimittajalle. palkanulosmittauksen jälkeen tällä tavoin siirre- 34010: Yrityskiinnitetyn omaisuuden myyminen yhte- tyissä asioissa siirrot jäisivät voimaan myös uuden 34011: nä kokonaisuutena on kuitenkin vain vaihtoeh- lain voimaan tultua. Jos velallisen asuinpaikka- 34012: toinen tapa esine kerrallaan tapahtuvalle myyn- kunnan ulosottomies lain voimaan tultua ulos- 34013: nille. Ulosottomiehen ei tarvitse ensisijaisesti yrit- mittaa velallisen palkan uudesta saamisesta, syn- 34014: tää myydä ulosmitattua omaisuutta kokonaisuu- tyy ehdotetun 4 luvun 18 c §:n 2 momentin 34015: tena. Myös velallinen taikka yrityskiinnityksen mukainen tilanne, jossa palkan maksajalle tulee 34016: haltija tai ulosottoa vaatinut velkoja voi kieltää uusi maksukielto aikaisemman ja yhä voimassa 34017: kokonaisuutena myymisen. Kielto on ilmoitetta- olevan lisäksi. Tällöin menetellään mainitun mo- 34018: va viimeistään huutokauppatilaisuudessa. Ulos- mentin mukaisesti. On myös mahdollista, että 34019: 12 1985 vp. - HE n:o 200 34020: 34021: ulosmittauspaikkakunnan ulosottomies on siirtä- tuksia ulosottoasetukseen. Esimerkiksi ulosotto- 34022: nyt palkanmaksupaikkakunnalle edellä mainittu- asetuksen 1 a §:n säännös ulosottomiesten väli- 34023: jen asetusten mukaisia asioita ja samanaikaisesti sestä virka-avusta, kun ulosmitattu esine on siir- 34024: ulosottolain mukaisiin asioihin kertyneet varat tynyt toiselle paikkakunnalle, voidaan tarpeetto- 34025: tiliterään hänelle virka-aputeitse. Näissä tapauk- mana kumota. Samoin tulevat kumottaviksi ase- 34026: sissa on tärkeää keskittää asiat mahdollisimman tuksen 1 b-1 e §:n säännökset palkan ulos- 34027: nopeasti ulosmittauspaikkakunnalle. Palkanmak- mittauksessa annettavasta virka-avusta sekä vero- 34028: supaikkakunnan ulosottomiehen olisikin tehtävä jen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin anne- 34029: tämän voimaantulo- ja siirtymäsäännöksen 2 mo- tun asetuksen 4 §:n ja sakkorangaistusten täytän- 34030: mentin mukainen maksukiellon muutos eli keho- töönpanosta annetun asetuksen 20 §:n säännök- 34031: tettava palkan maksajaa vastedes maksamaan set asian siirtämisestä ulosottomieheltä toiselle. 34032: kaikki pidätettävät varat ulosmittauspaikkakun- Asetuksessa tullaan antamaan tarkemmat sään- 34033: nan ulosottomiehelle. Hänen olisi myös siirrettä- nökset varojen tilittämisestä ja ulosottotoimenpi- 34034: vä aikanaan hänelle mainittujen asetusten nojalla teiden sovittamisesta yhteen samanaikaisessa täy- 34035: siirretyt asiat takaisin ulosmittauksen toimitta- täntöönpanossa. 34036: neelle ulosottomiehelle. Siirrossa noudatettaisiin 34037: 3 luvun uuden 21 a §:n säännöksiä. Näin ollen 34038: siirrosta olisi ilmoitettava hakijalle. Tällainen 3. Voimaantulo 34039: takaisinsiirto voitaisiin tehdä jo ennen tämän lain 34040: voimaantuloakin, jolloin siirto tulisi voimaan 1 Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä- 34041: päivänä tammikuuta 1986. nä tammikuuta 1986. Laki tulisi siten voimaan 34042: samanaikaisesti yrityskiinnityslainsäädännön 34043: kanssa. 34044: 2. Tarkemmat säännökset 34045: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 34046: Ehdotetnu lainmuutos edellyttää eräitä tarkis- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 34047: 1985 vp. - HE n:o 200 13 34048: 34049: 34050: 34051: 34052: Laki 34053: ulosottolain muuttamisesta 34054: 34055: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 34056: kumotaan ulosottolain 3 luvun 21 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä toukokuuta 34057: 1973 annetussa laissa (389/73), 34058: muutetaan 1 luvun 4 §:n 1 momentti, 3 luvun 27 §:n 1 momentti sekä 4 luvun 18 §, 18 b §:n 1 ja 34059: 2 momentti sekä 18 c ja 18 d §, 34060: sellaisina kuin ne ovat 1 luvun 4 §:n 1 momentti 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa 34061: (867 /84), 3 luvun 27 §:n 1 momentti mainitussa 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa, 4 34062: luvun 18 §muutettuna 18 päivänä toukokuuta 1973 annetulla lailla (394/73) ja 24 päivänä elokuuta 34063: 1984 annetulla lailla (636/84) ja 18 b §:n 1 ja 2 momentti sekä 18 c ja 18 d §mainitussa 18 päivänä 34064: toukokuuta 1973 annetussa laissa (394/73), sekä 34065: lisätään 3 lukuun uusi 21 aja 21 b § ja 3 luvun 22 §:ään uusi 3 momentti, 4 luvun 9 a §:ään, 34066: sellaisena kuin se on mainitussa 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa (394/73), uusi 2 34067: momentti sekä 5 luvun 8 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 24 päivänä elokuuta 1984 34068: annetussa laissa, uusi 4 momentti seuraavasti: 34069: 34070: 34071: 1 luku 3 luku 34072: Ulosottoviranomaisista Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten 34073: täytäntöönpanosta 34074: 4 § 34075: Ulosottomies saa antaa saamisen perimisen tai 21 a § 34076: muun täytäntöönpanotehtävän avustavan ulos- Jos ulosottomies toteaa, että tuomio olisi pan- 34077: ottomiehen suoritettavaksi. Avustavasta ulosotto- tava täytäntöön toisella paikkakunnalla, hänen 34078: miehestä on tällöin voimassa, mitä ulosottomie- on siirrettävä asia sen paikkakunnan ulosottomie- 34079: hestä on säädetty. Avustava ulosottomies ei kui- helle ja ilmoitettava tälle velallisen olinpaikasta, 34080: tenkaan saa: työpaikasta ja omaisuudesta saadut tiedot. Siirtä- 34081: 1) myydä ulosmitattua kiinteää omaisuutta, vän ulosottomiehen on ilmoitettava siirrosta ha- 34082: alusrekisteriin merkittyä alusta, osuutta siihen tai kijalle. 34083: sen lastina olevaa tavaraa, rekisteröityä ilma-alus- 34084: ta, linja- tai kuorma-autoa taikka perävaunua, 21 b § 34085: huoneiston hallintaan oikeuttavaa asunto- tai Jos velallisella on omaisuutta eri paikkakunnil- 34086: kiinteistöosakeyhtiön osaketta eikä muutakaan la tai jos tuomio on pantava täytäntöön eri 34087: ulosmitattua omaisuutta, jonka tiedetään olevan paikkakunnilla olevia velallisia vastaan, on sen 34088: kiinnityksen taikka pantti- tai pidätysoikeuden ulosottomiehen, jolla tuomio on täytäntöönpan- 34089: nojalla velan vakuutena; tavana, tarvittaessa pyydettävä muiden paikka- 34090: 2) jakaa edellä 1 kohdassa mainitun omaisuu- kuntien ulosottomiehiltä virka-apua samanaikai- 34091: den kauppahintaa tai muun omaisuuden kaup- sen täytäntöönpanon aikaansaamiseksi. Virka- 34092: pahintaa, milloin eri jakomenettely on 6 luvun avun pyytäjän on liitettävä pyyntöönsä oikeaksi 34093: 3-5 §:n mukaan tarpeen; eikä todistamansa jäljennös siitä tuomion osasta, joka 34094: 3) antaa maksukieltoa saatavan ulosmittauksen on tarpeellinen täytäntöönpanossa. Virka-avun 34095: perusteella toisen ulosottomiehen toimialueella åntaja saa ryhtyä täytäntöönpanotoimiin tämän 34096: olevalle, antaa maksukieltoa palkan ulosmittauk- jäljennöksen perusteella ilman ulosotonhaltijan 34097: sen perusteella, siirtää asiaa toisen paikkakunnan eri määräystä. Virka-avun pyytäjän on annettava 34098: ulosottomiehelle eikä pyytää tältä virka-apua. ohjeet, jotka ovat tarpeen täytäntöönpanon ra- 34099: joittamiseksi tuomittuun määrään. 34100: 14 1985 vp. - HE n:o 200 34101: 34102: 22 § P.erusteena oleva asiakirja, jos sellainen on saata- 34103: Vissa. 34104: Jos saman saamistodisteen perusteella on an- Jos ulosmitattu saatava kuuluu sellaiseen omai- 34105: nettu kaksi tai useampia tuomioita eri paikka- suuteen, johon saattaa olla vahvistettu yrityskiin- 34106: kunnilla olevia velallisia vastaan ja tuomiot halu- nitys, ulosottomiehen on ennen saatavasta kerty- 34107: taan panna täytäntöön samanaikaisesti, hakijan neiden varojen tilittämistä velkojille hankittava 5 34108: on ilmoitettava muille ulosottomiehille se ulos- luvun 7 a §:n 1 momentin mukaisesti tiedot 34109: ottomies, jolle alkuperäinen saamistodiste on mahdollisista yrityskiinnityksistä ja niiden etuoi- 34110: annettu. Muiden ulosottomiesten on noudatetta- keuksista sekä selvitettävä, haluaako yrityskiinni- 34111: va saamistodisteen vastaanottaneen ulosottomie- tyksen haltija käyttää yrityskiinnityslain 14 §:n 34112: hen ohjeita, jotka ovat tarpeen täytäntöönpanon mukaista oikeuttaan maksun saamiseen kerty- 34113: rajoittamiseksi saamistodisteen perusteella mak- neistä varoista. 34114: settavaksi tuomittuun määrään. Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty saatavasta, 34115: koskee vastaavasti muutakin 16 §:ssä mainitsema- 34116: 27 § toota oikeutta, jonka nojalla velalliselle on jotain 34117: Ulosottoasioissa tehtävät ilmoitukset ja muut suoritettava. 34118: tiedoksiannot annetaan asianomaiselle tiedoksi 18 b § 34119: siinä järjestyksessä, kuin tiedoksiannosta hallinto- Kun ulosmittaus on toimitettu velallisen pal- 34120: asioissa annetussa laissa on säädetty erityistiedok- kasta, ulosottomiehen on annettava palkan mak- 34121: siannosta, jollei jonkin tapauksen osalta ole toisin sajalle kirjallinen maksukielto, jossa määrätään 34122: säädetty tai määrätty. Haastetiedoksiannon voi pidätettäväksi ulosottoon menevä osa palkasta ja 34123: suorittaa myös ulosottomies. Postitse ulosotto- kielletään maksamasta sanottua osaa kenellekään 34124: mies saa lähettää ilmoituksen tai muun tiedoksi- muulle kuin maksukiellossa mainitulle ulosotto- 34125: annon myös toimialueensa ulkopuolelle. miehelle. Milloin ulosmittaus toimitetaan tietyin 34126: väliajoin maksettavasta palkasta, on ulosmittaus- 34127: pöytäkirjaan ja maksukieltoon merkittävä se ku- 34128: takin palkanmaksukauden päivää kohti laskettu 34129: 4 luku rahamäärä, joka vähintään on jätettävä palkan- 34130: Ulosmittauksesta saajan ja hänen 6 §:n 3 momentissa tarkoitettu- 34131: jen perheenjäsentensä elatukseen. Maksukielto 34132: 9 a § on annettava palkan maksajalle tiedoksi. postitse 34133: saantitodistusta vastaan tai haastetiedoksiannolla. 34134: Kun elatusavun määrää on korotettu eräiden Maksukielto saadaan kuitenkin toimittaa postitse 34135: elatusapujen sitomisesta elinkustannusindeksiin virkakirjeenä julkiselle yhteisölle tai laitokselle 34136: annetun lain (660/66) nojalla, palkan ulos- taikka muulle palkan maksajalle, jollei täytän- 34137: mittaus on voimassa ilman eri toimitusta myös töönpanon varmuuden voida olettaa siitä kärsi- 34138: korotetun määrän osalta. vän. 34139: Maksukielto on voimassa määrätyn ajan taikka 34140: 18 § toistaiseksi ja kunnes ulosottomies palkan maksa- 34141: Kun muu kuin 16 §:ssä mamlttu saatava on jalle kirjallisesti ilmoittaa, että kielto on lakannut 34142: ulosmitattu, ulosottomiehen on annettava sille, olemasta voimassa. Jos maksukieltoa on muutet- 34143: jonka on suoritettava saatava, kirjallinen maksu- tava uuden ulosmittauksen, elinkustannusindek- 34144: kielto, jossa kielletään maksamasta mitään saata- sin nousun johdosta tapahtuneen elatusavun 34145: vasta muulle kuin maksukiellossa mainitulle määrän korotuksen, palkan saajan ja hänen per- 34146: ulosottomiehelle tai sille, jolle velallisen oikeus heenjäsentensä elatukseen jätettävän rahamäärän 34147: ulosoton johdosta ehkä siirtyy. Ulosottomiehen korotuksen tai muun syyn johdosta, ulosottomie- 34148: on annettava maksukielto tiedoksi postitse saanti- hen on ilmoitettava siitä kirjallisesti palkan mak- 34149: todistusta vastaan tai haastetiedoksiannolla. Mak- sajalle. 34150: sukielto saadaan kuitenkin toimittaa postitse vir- 34151: kakirjeenä, jollei täytäntöönpanon varmuuden 34152: voida olettaa siitä kärsivän. Jos se, jolle maksu- 18 c § 34153: kielto on annettava, oleskelee ulkomailla, velko- Eri aikoina toimitettujen ulosmittausten perus- 34154: jan on huolehdittava sen tiedoksiantamisesta. teella ulosottomies antaa palkan maksajalle yhtei- 34155: Ulosottomiehen on otettava haltuunsa saatavan sen maksukiellon. 34156: 1985 vp. - HE n:o 200 15 34157: 34158: Jos palkan maksaja saa maksukiellon ollessa omistajan asuin- tai kotipaikalla ei kuitenkaan 34159: voimassa maksukiellon toiselta ulosottomieheltä, ole ulosmitattua omaisuutta, huutokauppa pide- 34160: hänen on noudatettava uutta maksukieltoa. Pal- tään siellä, missä arvokkaimmaksi arvioitu omai- 34161: kan maksajan on palautettava aikaisempi maksu- suus on. Ulosottomiehen, joka ei saa toimittaa 34162: kielto sen antajalle ja samalla ilmoitettava uuden huutokauppaa, on lähetettävä ulosmittauspöytä- 34163: maksukiellon antanut ulosottomies. Aikaisem- kirja ja muut tarvittavat asiakirjat huutokaupan 34164: man maksukiellon antaneen ulosottomiehen on toimittajalle. Jos omaisuuden myyminen yhtenä 34165: saatuaan tiedon uudesta maksukiellosta viipy- kokonaisuutena kielletään huutokaupan kuulut- 34166: mättä ryhdyttävä toimenpiteisiin asioiden keskit- tamisen jälkeen tai tarjous yhtenä kokonaisuute- 34167: tämiseksi toimivaltaiselle ulosottomiehelle. Ai- na myytäväksi pannusta omaisuudesta hylätään, 34168: kaisemman maksukiellon perusteena oleva ulos- omaisuus myydään siellä, missä se on. 34169: mittaus pysyy voimassa siirrosta huolimatta. 34170: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 34171: 18 d § ta 1986. 34172: Jos pidätettäväksi määrätty rahamäärä todis- Jos velallisen palkka on ulosmitattu ennen 34173: teellisesti annetun maksukiellon vastaisesti mak- tämän lain voimaantuloa ja palkanmaksupaikka- 34174: setaan muulle kuin ulosottomiehelle tai jos pal- kunnan ulosottomies on ulosmittauspaikkakun- 34175: kan maksaja laiminlyö velvollisuutensa pidättää nan ulosottomiehen toimittaman pöytäkirjan ot- 34176: palkasta ja suorittaa ulosottomiehelle pidätettä- teen perusteella antanut palkan maksajalle mak- 34177: väksi määrätyn osan velallisen palkasta, voidaan sukiellon, hänen on viipymättä ilmoitettava kir- 34178: pidättämättä tai suorittamatta jätetty määrä välit- jallisesti palkan maksajalle maksukiellon muutta- 34179: tömästi ulosmitata palkkaa maksavalta työnanta- misesta niin, että palkasta pidätettävät varat 34180: jalta taikka julkiselta yhteisöitä tai laitokselta. maksetaan vastedes ulosmittauspaikkakunnan 34181: Edellä 1 momentissa tarkoitettu ulosmittaus ulosottomiehen virkavarain tilille. Ilmoitus voi- 34182: saadaan toimittaa palkan ulosmittauksesta laadi- daan tehdä jo ennen tämän lain voimaantuloa ja 34183: tun pöytäkirjan nojalla. Pöytäkirjaan on merkit- määrätä tulemaan voimaan 1 päivänä tammikuu- 34184: tävä, miten maksukielto on annettu tiedoksi ja ta 1986. 34185: miten kiellon vastainen maksaminen tai laimin- Jos velallisen palkka on ulosmitattu ja asia on 34186: lyönti on tapahtunut. ennen tämän lain voimaantuloa siirretty verojen 34187: Ulosottomies saa pyytää 1 ja 2 momentissa ja maksujen perimisestä ulosottotoimin annetun 34188: tarkoitetussa täytäntöönpanossa virka-apua pal- asetuksen 4 §:n tai sakkorangaistuksen täytän- 34189: kan maksajan asuin- tai kotipaikan ulosottomie- töönpanosta annetun asetuksen 20 §:n mukaises- 34190: heltä. ti palkanmaksupaikkakunnan ulosottomiehelle, 34191: siirto jää voimaan. Jos kuitenkin palkanmaksu- 34192: paikkakunnan ulosottomies on antanut palkan 34193: 5 luku maksajalle tällä tavoin siirretyistä sekä edelleen 34194: Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta ulosmittauspaikkakunnalla vireillä olevista asiois- 34195: ta yhteisen maksukiellon, hänen on muutettava 34196: 8 a § maksukieltoa edellä 2 momentissa tarkoitetulla 34197: tavalla sekä siirrettävä hänelle siirretyt asiat 3 34198: Jos yhtenä kokonaisuutena myytävää omai- luvun 21 a §:n mukaisesti takaisin ulosmittaus- 34199: suutta on eri ulosottomiesten toimialueilla, huu- paikkakunnan ulosottomiehelle. Siirto voidaan 34200: tokaupan to1m1ttaa kiinnitetyn omaisuuden tehdä jo ennen tämän lain voimaantuloa, jolloin 34201: omistajan asuin- tai kotipaikan ulosottomies. Jos siirto tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986. 34202: 34203: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985 34204: 34205: 34206: Tasavallan Presidentti 34207: MAUNO KOIVISTO 34208: 34209: 34210: 34211: Oikeusministeri Christoffer Taxell 34212: 16 1985 vp. - HE n:o 200 34213: 34214: Lzite 34215: 34216: 34217: 34218: 34219: Laki 34220: ulosottolain muuttamisesta 34221: 34222: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 34223: kumotaan ulosottolain 3 luvun 21 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on 18 päivänä toukokuuta 34224: 1973 annetussa laissa (389/73), 34225: muutetaan 1 luvun 4 §:n 1 momentti, 3 luvun 27 §:n 1 momentti sekä 4 luvun 18 §, 18 b §:n 1 ja 34226: 2 momentti sekä 18 c ja 18 d §, 34227: sellaisina kuin ne ovat 1 luvun 4 §:n 1 momentti 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa 34228: (867 /84), 3 luvun 27 §:n 1 momentti mainitussa 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa, 4 34229: luvun 18 §muutettuna 18 päivänä toukokuuta 1973 annetulla lailla (394/73) ja 24 päivänä elokuuta 34230: 1984 annetulla lailla (636/84) ja 18 b §:n 1 ja 2 momentti sekä 18 c ja 18 d §mainitussa 18 päivänä 34231: toukokuuta 1973 annetussa laissa (394/73), sekä 34232: lisätään 3 lukuun uusi 21 aja 21 b § ja 3 luvun 22 §:ään uusi 3 momentti, 4 luvun 9 a §:ään, 34233: sellaisena kuin se on mainitussa 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa (394/73), uusi 2 34234: momentti sekä 5 luvun 8 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 24 päivänä elokuuta 1984 34235: annetussa laissa, uusi 4 momentti seuraavasti: 34236: 34237: Voimassa oleva laki Ehdotus 34238: 34239: 1 luku 34240: Ulosottoviranomaisista 34241: 4 § 4 § 34242: Ulosottomies saa antaa saamisen perimisen tai Ulosottomies saa antaa saamisen perimisen tai 34243: muun täytäntöönpanotehtävän avustavan ulos- muun täytäntöönpanotehtävän avustavan ulos- 34244: ottomiehen suoritettavaksi. Avustavasta ulosotto- ottomiehen suoritettavaksi. Avustavasta ulosotto- 34245: miehestä on tällöin voimassa, mitä ulosottomie- miehestä on tällöin voimassa, mitä ulosottomie- 34246: hestä on säädetty. Avustava ulosottomies ei kui- hestä on säädetty. Avustava ulosottomies ei kui- 34247: tenkaan saa tenkaan saa: 34248: 1) myydä ulosmitattua kiinteää omaisuutta, 1) myydä ulosmitattua kiinteää omaisuutta, 34249: alusrekisteriin merkittyä alusta, osuutta siihen tai alusrekisteriin merkittyä alusta, osuutta siihen tai 34250: sen lastina olevaa tavaraa, rekisteröityä ilma-alus- sen lastina olevaa tavaraa, rekisteröityä ilma-alus- 34251: ta, linja- tai kuorma-autoa taikka perävaunua, ta, linja- tai kuorma-autoa taikka perävaunua, 34252: huoneiston hallintaan oikeuttavaa asunto- tai huoneiston hallintaan oikeuttavaa asunto- tai 34253: kiinteistöosakeyhtiön osaketta eikä muutakaan kiinteistöosakeyhtiön osaketta eikä muutakaan 34254: ulosmitattua omaisuutta, jonka tiedetään olevan ulosmitattua omaisuutta, jonka tiedetään olevan 34255: kiinnityksen taikka pantti- tai pidätysoikeuden kiinnityksen taikka pantti- tai pidätysoikeuden 34256: nojalla velan vakuutena; eikä nojalla velan vakuutena; 34257: 2) jakaa edellä 1 kohdassa mainitun omaisuu- 2) jakaa edellä 1 kohdassa mainitun omaisuu- 34258: den kauppahintaa tai muun omaisuuden kaup- den kauppahintaa tai muun omaisuuden kaup- 34259: pahintaa, milloin eri jakomenettely on 6 luvun pahintaa, milloin eri jakomenettely on 6 luvun 34260: 3-5 §:n mukaan tarpeen. 3-5 §:n mukaan tarpeen,· eikä 34261: 3) antaa maksukieltoa saatavan ulosmittauksen 34262: perusteella toisen ulosottomiehen toimialueella 34263: olevalle, antaa maksukieltoa palkan ulosmittauk- 34264: sen perusteella, siirtää" asiaa toisen paikkakunnan 34265: ulosottomiehelle eikä pyytää tältä virka-apua. 34266: 1985 vp. - HE n:o 200 17 34267: 34268: Voimassa oleva laki Ehdotus 34269: 34270: 3 luku 34271: Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten 34272: täytäntöönpanosta 34273: 21 § 34274: 34275: Ulosottomiesten välisestä virka-avusta sekä täy- (4 mom. kumotaan) 34276: täntöönpanoasian siirtymisestä ulosottomieheltä 34277: toiselle säädetään asetuksella. 34278: 34279: 21 a § 34280: jos ulosottomies toteaa, että tuomio olisi pan- 34281: tava täytäntöön toisella pazkkakunnalla, hänen 34282: on szirrettävä asia sen pazkkakunnan ulosottomie- 34283: helle ja ilmoitettava tälle velallisen olinpaikasta, 34284: työpazkasta ja omaisuudesta saadut tiedot. Siirtä- 34285: vän ulosottomiehen on ilmoitettava siirrosta ha- 34286: kzjalle. 34287: 34288: 21 b § 34289: jos velallisella on omaisuutta en· paikkakunnil- 34290: la tai jos tuomio on pantava täytäntöön en· 34291: paikkakunnzlla olevia velallisia vastaan, on sen 34292: ulosottomiehen, jolla tuomio on täytäntöönpan- 34293: tavana, tarvittaessa pyydettävä muiden pazkka- 34294: kuntien ulosottomiehiltii virka-apua samanazkai- 34295: sen täytäntöönpanon azkaansaamiseksi. Virka- 34296: avun pyytäjän on liitettävä pyyntöönsä ozkeaksi 34297: todistamansa jäljennös szitä tuomion osasta, joka 34298: on tarpeellinen täytäntöönpanossa. Virka-avun 34299: antaja saa ryhtyä täytäntöönpanotoimiin tämän 34300: jäljennöksen perusteella zlman ulosotonhaltijan 34301: eri määräystä. Virka-avun pyytäjän on annettava 34302: ohjeet, jotka ovat tarpeen täytäntöönpanon ra- 34303: joittamiseksi tuomittuun määrään. 34304: 34305: 34306: 22 § 34307: 34308: jos saman saamistodisteen perusteella on an- 34309: nettu kaksi tai useampia tuomioita en· pazkka- 34310: kunnzlla olevia velallisia vastaan ja tuomiot halu- 34311: taan panna täytäntöön samanazkaisesti, hakijan 34312: on ilmoitettava muzlle ulosottomiehzlle se ulos- 34313: ottomies, jolle alkuperäinen saamistodiste on 34314: annettu. Muiden ulosottomiesten on noudatetta- 34315: va saamistodisteen vastaanottaneen ulosottomie- 34316: hen ohjeita, jotka ovat tarpeen täytäntöönpanon 34317: rajoittamiseksi saamistodisteen perusteella mak- 34318: settavaksi tuomittuun määrään. 34319: 3 438500871C 34320: 18 1985 vp. - HE n:o 200 34321: 34322: Voimassa oleva laki Ehdotus 34323: 34324: 27 §. 27 § 34325: Ulosottoasioissa tehtävät ilmoitukset annetaan Ulosottoasioissa tehtävät ilmoitukset ja muut 34326: asianomaiselle tiedoksi siinä järjestyksessä kuin tiedoksiannat annetaan asianomaiselle tiedoksi 34327: tiedoksiannosta hallintoasioissa annetussa laissa siinä järjestyksessä, kuin tiedoksiannosta hallinto- 34328: on säädetty erityistiedoksiannosta, jollei jonkin asioissa annetussa laissa on säädetty erityistiedok- 34329: tapauksen kohdalta ole toisin säädetty tai määrät- siannosta, jollei jonkin tapauksen osalta ole toisin 34330: ty. Haastetiedoksiannen voi suorittaa myös ulos- säädetty tai määrätty. Haastetiedoksiannen voi 34331: ottomies tai ulosottoapulainen. suorittaa myös ulosottomies. Postitse ulosotto- 34332: mies saa lähettää ilmoituksen tai muun tiedoksi- 34333: annan myös toimialueensa ulkopuolelle. 34334: 34335: 34336: 34337: 4 luku 34338: Ulosmittauksesta 34339: 9 a § 34340: Kun elatusavun määrää on korotettu eräiden 34341: elatusapujen sitomisesta elinkustannusindeksiin 34342: annetun lain (660!66) nojalla, palkan ulos- 34343: mittaus on voimassa ilman eri toimitusta myös 34344: korotetun määrän osalta. 34345: 34346: 18 § 18 § 34347: Kun muu kuin 16 §:ssä tarkoitettu saaminen Kun muu kuin 16 §:ssä mainittu saatava on 34348: on ulosmitattava, ulosottomiehen on otettava ulosmitattu, ulosottomiehen on annettava sille, 34349: talteen asiakirja, joka on saamisen todisteena, jos jonka on suoritettava saatava, kirjallinen maksu- 34350: sellainen asiakirja on saatavissa, ja kirjoitettava kielto, jossa kielletään maksamasta mitään saata- 34351: pöytäkirjaan kielto, että se, jonka tulee suorittaa vasta muulle kuin maksukiellossa mainitulle 34352: saaminen, ei saa mitään antaa kenelläkään muul- ulosottomiehelle tai sille, jolle velallisen oikeus 34353: le kuin ulosottomiehelle tai sille, jolle velallisen ulosoton johdosta ehkä siirtyy. Ulosottomiehen 34354: oikeus ulosmittauksen johdosta ehkä siirtyy. on annettava maksukielto tiedoksi postitse saanti- 34355: Ulosottomiehen on toimitettava laatimansa pöy- todistusta vastaan tai haastetiedoksiannolla. Mak- 34356: täkirjanote sille, jolle kielto on annettava. Velko- sukielto saadaan kuitenkin toimittaa postitse vir- 34357: ja on velvollinen maksamaan kulut etukäteen kakirjeenä, jollei täytäntöönpanon varmuuden 34358: kiellon tiedoksi antamisesta, jos ulosottomies voida olettaa siitä kärsivän. Jos se, jolle maksu- 34359: niin vaatii. Jos se, jolle kielto on annettava kielto on annettava, oleskelee ulkomailla, velko- 34360: tiedoksi, oleskelee maan ulkopuolella, on velko- jan on huolehdittava sen tiedoksiantamisesta. 34361: jan huolehdittava tiedoksiannosta. Jos ulosmitat- Ulosottomiehen on otettava haltuunsa saatavan 34362: tu saaminen kuuluu sellaiseen omaisuuteen, jo- perusteena oleva asiakirja, jos sellainen on saata- 34363: hon saattaa olla vahvistettu yrityskiinnitys, ulos- vissa. 34364: ottomiehen on ennen saamisesta kertyneiden 34365: varojen tilittämistä velkojille hankittava S luvun 34366: 7 a §:n 1 momentin mukaisesti tiedot mahdolli- 34367: sista yrityskiinnityksistä ja niiden etuoikeuksista 34368: sekä selvitettävä, haluaako yrityskiinnityksen hal- 34369: tija käyttää yrityskiinnityslain 14 §:n mukaista 34370: oikeuttaan maksun saamiseen kertyneistä varois- 34371: ta. (Ks. viimeisen virkkeen osalta ehdotuksen 2 34372: momenttia) 34373: 1985 vp. -- lfE n:o 200 19 34374: 34375: Voimassa oleva laki Ehdotus 34376: 34377: Jos ulosmitattu saatava kuuluu sellaiseen omai- 34378: suuteen, johon saattaa olla vahvistettu yrityskiin- 34379: nitys, ulosottomiehen on ennen saatavasta kerty- 34380: neiden varojen tilittämistä velkojille hankittava 5 34381: luvun 7 a §:n 1 momentin mukaisesti tiedot 34382: mahdollisista yrityskiinnityksistä ja niiden etuoi- 34383: keuksista sekä selvitettävä, haluaako yrityskiinni- 34384: tykse~ haltija käyttää yrityskiinnityslain 14 § :n 34385: mukaista oikeuttaan maksun saamiseen kerty- 34386: neistä varoista. (Ks. voimassa olevan 18 §:n 1 34387: momentin viimeistä virkettä) 34388: Mitä 1 momentissa on säädetty saatavasta, Mitä 1 J"a 2 momentissa on säädetty saatavasta, 34389: koskee vastaavasti muutakin 16 §:ssä mainitsema- koskee vastaavasti muutakin 16 §:ssä mainitsema- 34390: toota oikeutta, jonka nojalla velalliselle on jota- tont~ oikeutta, jonka nojalla velalliselle on jotain 34391: kin suoritettava. Palkan ulosmittauksessa on pal- suontettava. 34392: kan maksaj"alle kuitenkin pöytäkiTJ"an otteen ase- 34393: mesta annettava kirjallinen maksukielto niin 34394: kuin jäljempänä säädetään. 34395: 34396: 18 b §. 18 b § 34397: Kun ulosmittaus on toimitettu velallisen pal- Kun ulosmittaus on toimitettu velallisen pal- 34398: kasta, on sen patkkakunnan ulosottomiehen, kasta, ulosottomiehen on annettava palkan mak- 34399: missä palkka maksetaan, annettava palkan mak- sajalle kirjallinen maksukielto, jossa määrätään 34400: sajalle kirjallinen maksukielto, jossa määrätään p~dätettäväksi ulosottoon menevä osa palkasta ja 34401: pidätettäväksi ulosottoon menevä osa palkasta ja kielletään maksamasta sanottua osaa kenellekään 34402: kielletään maksamasta sanottua osaa kenellekään muulle kuin maksukiellossa mainitulle ulosotto- 34403: muulle kuin maksukiellossa mainitulle ulosotto- miehelle. Milloin ulosmittaus toimitetaan tietyin 34404: viranomaiselle. Milloin ulosmittaus toimitetaan väliajoin maksettavasta palkasta, on ulosmittaus- 34405: tietyin väliajoin maksettavasta palkasta, on ulos- pöytäkirjaan ja maksukieltoon merkittävä se ku- 34406: mittauspöytäkirjaan ja maksukieltoon merkittävä takin palkanmaksukauden päivää kohti laskettu 34407: se kutakin palkanmaksukauden päivää kohti las- rahamäärä, joka vähintään on jätettävä palkan- 34408: kettu rahamäärä, joka vähintään on jätettävä saajan ja hänen 6 §:n 3 momentissa tarkoitettu- 34409: palkansaajan ja hänen 6 §:n 3 momentissa tarkoi- jen perheenjäsentensä elatukseen. Maksukielto 34410: tettujen perheenjäsentensä elatukseen. Maksu- on annettava palkan maksajalle tiedoksi postitse 34411: kielto on annettava palkan maksajalle todisteelli- saantitodistusta vastaan tai haastetiedoksiannolla. 34412: sesti tiedoksi. Tiedoksianto saadaan toimittaa Maksukielto saadaan kuitenkin toimittaa postitse 34413: postin välityksellä saantitodistusta vastaan, jos virkakirjeenä julkiselle yhteisölle tai laitokselle 34414: täytäntöönpanon varmuuden ei voida olettaa tazkka muulle palkan maksajalle, jollei täytän- 34415: siitä kärsivän. töönpanon varmuuden voida olettaa siitä kärsi- 34416: vän. 34417: Maksukielto on voimassa määrätyn ajan taikka Maksukielto on voimassa määrätyn ajan taikka 34418: toistaiseksi ja kunnes ulosottomies palkan maksa- toistaiseksi ja kunnes ulosottomies palkan maksa- 34419: jalle kirjallisesti ilmoittaa, että kielto on lakannut jalle kirjallisesti ilmoittaa, että kielto on lakannut 34420: olemasta voimassa. Jos maksukieltoa myöhem- olemasta voimassa. Jos maksukieltoa on muutet- 34421: min toimitetun ulosmittauksen johdosta tai tava uuden ulosmittauksen, elinkustannusindek- 34422: muusta syystä on muutettava, ulosottomiehen sin nousun johdosta tapahtuneen elatusavun 34423: tulee antaa palkan maksajalle uusi maksukielto määrän korotuksen, palkan saaj"an Ja hänen per- 34424: aikaisemman sijaan. heenjäsentensä elatukseen jätettävän rahamäärän 34425: korotuksen tai muun syyn johdosta, ulosottomie- 34426: hen on ilmoitettava stitä kiTJ"allisesti palkan mak- 34427: sajalle. 34428: 20 1985 vp. - HE n:o 200 34429: 34430: Voimassa oleva laki Ehdotus 34431: 34432: 18 c § 18 c § 34433: Ulosmittauksen perusteella, JOita velallisen Eri aikoina toimitettujen ulosmittausten perus- 34434: palkasta eri aikoina toimitetaan, annetaan palkan teella ulosottomies antaa palkan maksajalle yhtei- 34435: maksajalle yhteinen maksukielto. Siinä on ulos- sen maksukiellon. 34436: mittaamatta jätettävä palkan osa määrättävä sen 34437: voimassa olevan ulosmittauksen mukaisesti, jossa 34438: sanottu osa on vahvistettu pienimmäksi. Milloin 34439: ulosmittaamatta jätettävä palkan osa on tämän 34440: luvun 6 a §:n nojalla määrätty suuremmaksi kuin 34441: mitä sen 6 §:n mukaan tulee vähintään olla, on 34442: maksukielto laadittava sen mukaan, mitä siten 34443: on ulosmittaamatta jätettävän palkan osan suu- 34444: ruudesta määrätty. jos samanaikaisesti on voi- 34445: massa 6 a §:n nojalla annettuja toisistaan pozkke- 34446: avia määräyksiä, niistä on noudatettava sitä, joka 34447: on velalliselle edullisin. 34448: jos palkan maksaja saa maksukiellon ollessa 34449: voimassa maksukiellon toiselta ulosottomieheltä, 34450: hänen on noudatettava uutta maksukieltoa. Pal- 34451: kan maksajan on palautettava azkaisempi maksu- 34452: kielto sen antajalle ja samalla ilmoitettava uuden 34453: maksukiellon antanut ulosottomies. Aikaisem- 34454: man maksukiellon antaneen ulosottomiehen on 34455: saatuaan tiedon uudesta maksukiellosta viipy- 34456: mättä ryhdyttävä toimenpiteisiin asioiden keskit- 34457: tämiseksi toimivaltaiselle ulosottomiehelle. Ai- 34458: kaisemman maksukiellon perusteena oleva ulos- 34459: mittaus pysyy voimassa sii"osta huolimatta. 34460: 34461: 18 d § 18 d § 34462: Jos pidätettäväksi määrätty palkkaerä säädetyin Jos pidätettäväksi määrätty rahamäärä todis- 34463: tavoin tiedoksi annetun maksukiellon vastaisesti teellisesti annetun maksukiellon vastaisesti mak- 34464: maksetaan muulle kuin ulosottoviranomaiselle, setaan muulle kuin ulosottomiehelle tai jos pal- 34465: tai jos palkan maksaja laiminlyö velvollisuutensa kan maksaja laiminlyö velvollisuutensa pidättää 34466: palkasta pidättää ja ulosottoviranomaiselle suorit- palkasta ja suorittaa ulosottomiehelle pidätettä- 34467: taa pidätettäväksi määrätyn osan velallisen pal- väksi määrätyn osan velallisen palkasta, voidaan 34468: kasta, voidaan pidättämättä tai suorittamatta pidättämättä tai suorittamatta jätetty määrä välit- 34469: jätetty määrä välittömästi ulosmitata työnanta- tömästi ulosmitata palkkaa maksavalta työnanta- 34470: jalta tai siltä virkamieheltä, jonka asiana palkan jalta tazkka julkiselta yhteisöitä tai laitokselta. 34471: maksaminen on ollut. Tällaisessa tapauksessa 34472: ulosottomiehen tulee ulosmittauspöytäkirjaan 34473: merkitä, kenelle ja miten maksukielto on annet- 34474: tu tiedoksi sekä miten laiminlyönti on tapahtu- 34475: nut. 34476: (Ks. viimeisen virkkeen osalta 2 momenttia) 34477: Edellä 1 momentissa tarkoitettu ulosmittaus 34478: saadaan toimittaa palkan ulosmittauksesta laadi- 34479: tun pöytäkirjan nojalla. Pöytäkirjaan on merkit- 34480: tävä, miten maksukielto on annettu tiedoksi ja 34481: miten kiellon vastainen maksaminen tai laimin- 34482: lyönti on tapahtunut. (Ks. voimassa olevan 1 34483: momentin viimeistä virkettä) 34484: Ulosottomies saa pyytää 1 ja 2 momentissa 34485: tarkoitetussa täytäntöönpanossa virka-apua pal- 34486: kan maksajan asuin- tai kotz'pazkan ulosottomie- 34487: heltä. 34488: 1985 vp. - HE n:o 200 21 34489: 34490: 34491: Voimassa oleva laki Ehdotus 34492: 34493: ) luku 34494: Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta 34495: 8 a § 34496: 34497: jos yhtenä kokonaisuutena myytävää omai- 34498: suutta on eri ulosottomiesten toimialueilla, huu- 34499: tokaupan tozmtttaa kiinnitetyn omaisuuden 34500: omistajan asuin- tai kotipaikan ulosottomies. jos 34501: omistajan asuin- tai kotipaikalla ei kuitenkaan 34502: ole ulosmitattua omaisuutta, huutokauppa pide- 34503: tään siellä, missä arvokkaimmaksi arvioitu omai- 34504: suus on. Ulosottomiehen, joka ei saa toimittaa 34505: huutokauppaa, on lähetettävä ulosmittauspöytii- 34506: kirja ja muut tarvittavat asiakirjat huutokaupan 34507: toimittajalle. jos omaisuuden myyminen yhtenä 34508: kokonaisuutena kielletään huutokaupan kuulut- 34509: tamisen jälkeen tai tarjous yhtenä kokonaisuute- 34510: na myytäväksi pannusta omaisuudesta hylätään, 34511: omaisuus myydään siellä, missä se on. 34512: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammzkuu- 34513: ta 1986. 34514: jos velallisen palkka on ulosmitattu ennen 34515: tämän lain voimaantuloa ja palkanmaksupaikka- 34516: kunnan ulosottomies on ulosmittauspazkkakun- 34517: nan ulosottomiehen toimittaman pöytäkirjan ot- 34518: teen perusteella antanut palkan maksajalle mak- 34519: sukiellon, hänen on viipymättä ilmoitettava kir- 34520: jallisesti palkan maksajalle maksukiellon muutta- 34521: misesta niin, että palkasta pidätettävät varat 34522: maksetaan vastedes ulosmittauspaikkakunnan 34523: ulosottomiehen virkavarain tilille. Ilmoitus voi- 34524: daan tehdä jo ennen tämän lain voimaantuloa ja 34525: määrätä tulemaan voimaan 1 päivänä tammzkuu- 34526: ta 1986. 34527: jos velallisen palkka on ulosmitattu ja asia on 34528: ennen tämän lain voimaantuloa siirretty verojen 34529: ja maksujen pen"misestä ulosottotoimin annetun 34530: asetuksen 4 §:n tai sakkorangaistuksen täytän- 34531: töönpanosta annetun asetuksen 20 §:n mukaises- 34532: ti palkanmaksupaikkakunnan ulosottomiehelle, 34533: siirto jää voimaan. jos kuitenkin palkanmaksu- 34534: paikkakunnan ulosottomies on antanut palkan 34535: maksajalle tällä tavoin siirretyistä sekä edelleen 34536: ulosmittauspaikkakunnalla vireillä olevista asiois- 34537: ta yhteisen maksukiellon, hänen on muutettava 34538: maksukieltoa edellä 2 momentissa tarkoitetulla 34539: tavalla sekä szirrettävä hänelle szirretyt asiat 3 34540: luvun 21 a §:n mukaisesti takaisin ulosmittaus- 34541: pazkkakunnan ulosottomiehelle. Siirto voidaan 34542: tehdä jo ennen tämän lain voimaantuloa, jolloin 34543: szirto tulee voimaan 1 päivänä tammzkuuta 1986. 34544: 1 34545: 34546: 1 34547: 34548: 34549: 34550: 34551: 1 34552: 34553: 1 34554: 34555: 34556: 34557: 34558: 1 34559: 34560: 1 34561: 34562: 34563: 34564: 34565: 1 34566: 34567: 1 34568: 34569: 34570: 34571: 34572: 1 34573: 34574: 1 34575: 34576: 34577: 34578: 34579: 1 34580:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025